145 63 2MB
Aymara; Spanish Pages [151] Year 2022
See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/362907049
Aymara Aruskipawinaka - Conversaciones en aimara Book · August 2022
CITATIONS
READS
0
17,442
1 author: Roman Pairumani Ajacopa Posgrado Universidad Pública de El Alto - UPEA 1 PUBLICATION 0 CITATIONS SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by Roman Pairumani Ajacopa on 24 August 2022. The user has requested enhancement of the downloaded file.
Conversaciones en aimara
2
Aymara Aruskipawinaka
AYMARA ARUSKIPAWINAKA Conversaciones en aimara
Editores Román Pairumani Ajacopa Alejandra Bertha Carrasco Lima
3
Conversaciones en aimara
AYMARA ARUSKIPAWINAKA: Conversaciones en aimara Editores © Román Pairumani Ajacopa © Alejandra Bertha Carrasco Lima Revisado por: Román Pairumani Ajacopa
Depósito Legal: 4-1-22-2022 1ra Edición – Electrónica Diseño y Diagramación Centro de Apoyo en Investigación y Educación Multidisciplinaria – CAIEM www.caiem .org La Paz – Bolivia Enero, 2022 Foto Portada: Salar de Uyuni - Bolivia, 2014 (Roman Pairumani A.)
© Todos los Derechos Reservados
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons ReconocimientoNoComercial 4.0 Internacional. Con el apoyo de:
www.caiem.org
4
www.aymara.caiem.org
CHIQANCHA / DEDICATORIA
A todos los que quieran aprender y fortalecer el idioma y la cultura aymara.
Aymara Aruskipawinaka
UTJIRI / ÍNDICE
UÑAÑCHT’AWI / PRESENTACIÓN ................................... 11 1° - MAYÏRI ARUSKIPAWI ..................................................... 13 2° - PAYÏRI ARUSKIPAWI....................................................... 18 3° KIMSÏRI ARUSKIPAWI ....................................................... 21 4° - PUSÏRI ARUSKIPAWI ....................................................... 24 5° - PHISQÏRI ARUSKIPAWI .................................................. 27 6° - SUXTÏRI ARUSKIPAWI .................................................... 30 7° - PAQALLQÜRI ARUSKIPAWI ......................................... 32 8° - KIMSAQALLQÜRI ARUSKIPAWI.................................. 36 9° - LLÄTUNKÏRI ARUSKIPAWI ........................................... 43 10° - TUNKÏRI ARUSKIPAWI ................................................. 46 11° - TUNKA MAYANÏRI ARUSKIPAWI ............................. 50 12° - TUNKA PAYANÏRI ARUSKIPAWI .............................. 53 13° - TUNKA KIMSANÏRI ARUSKIPAWI ............................ 58 14° - TUNKA PUSINÏRI ARUSKIPAWI................................. 60 7
Conversaciones en aimara
15° - TUNKA PHISQANÏRI ARUSKIPAWI .......................... 62 16° - TUNKA SUXTANÏRI ARUSKIPAWI ............................ 66 17° - TUNKA PAQALLQUNÏRI ARUSKIPAWI ................... 69 18° - TUNKA KIMSAQALLQUNÏRI ARUSKIPAWI ........... 73 19° - TUNKA LLÄTUNKANÏRI ARUSKIPAWI ................... 77 20° - PÄ TUNKÏRI ARUSKIPAWI .......................................... 81 21° - PÄ TUNKA MAYANÏRI ARUSKIPAWI ...................... 84 22° - PÄ TUNKA PAYANÏRI ARUSKIPAWI ........................ 86 23° - PÄ TUNKA KIMSANÏRI ARUSKIPAWI ...................... 90 24° - PÄ TUNKA PUSINÏRI ARUSKIPAWI .......................... 93 25° - PÄ TUNKA PHISQANÏRI ARUSKIPAWI .................... 97 26° - PÄ TUNKA SUXTANÏRI ARUSKIPAWI .................... 100 27° - PÄ TUNKA PAQALQUNÏRI ARUSKIPAWI ............. 104 28° - PÄ TUNKA KIMSAQALQUNÏRI ARUSKIPAWI ..... 107 29° - PÄ TUNKA LLÄTUNKANÏRI ARUSKIPAWI .......... 111 30° - KIMSA TUNKÏRI ARUSKIPAWI ................................. 114 31° - KIMSA TUNKA MAYANÏRI ARUSKIPAWI ............. 117 8
Aymara Aruskipawinaka
32° - KIMSA TUNKA PAYANÏRI ARUSKIPAWI .............. 121 33° - KIMSA TUNKA KIMSANÏRI ARUSKIPAWI ............ 124 34° - KIMSA TUNKA PUSINÏRI ARUSKIPAWI ................ 128 35° - KIMSA TUNKA PHISQANÏRI ARUSKIPAWI .......... 131 36° - KIMSA TUNKA SUXTANÏRI ARUSKIPAWI ............ 133 37° - KIMSA TUNKA PAQALQUNÏRI ARUSKIPAWI ..... 136 38° - KIMSA TUNKA KIMSAQALQUNÏRI ARUSKIPAWI .................................................................................................... 138 39° - KIMSA TUNKA LLÄTUNKANÏRI ARUSKIPAWI... 141 40° - PUSI TUNNKÏRI ARUSKIPAWI .................................. 141 ULLARAÑATAKI / BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA 147
9
Conversaciones en aimara
10
Aymara Aruskipawinaka
UÑAÑCHT’AWI / PRESENTACIÓN
Qhip nayr uñtas sarantaskakiñani.
AYMARA ARUSKIPAWINAKA: Conversaciones en aimara, es un texto que recopila los trabajos escritos de participantes de la 3ra versión del curso: Aymara para Todos, Nivel Básico, realizada en la gestión 2021. Por ello un agradecimiento a cada uno de ellos por la contribución en la elaboración de este texto y, sobre todo, por el gran aporte que hacen al conocimiento y el aprendizaje del idioma y la cultura aymara. Estas 40 conversaciones, son apenas la mitad de todos los trabajos presentados, esperamos completar el resto en un segundo volumen del texto. En este texto encontrará 40 conversaciones escritas en aymara y acompañas por su interpretación en el idioma castellano, cada uno de ellos está desarrollada o escrita en diferentes situaciones (contextos cotidianos), los mismos permitirán comprender y aprender el idioma aymara, no solamente en cuanto a su escritura, si no, también en cuanto a su significado e interpretación, para lo cual, se pide que se pueda leer y estudiar con mucho cuidado este material bibliográfico, y seguro que será de mucha ayuda para su aprendizaje de este maravilloso idioma. También aclaramos
11
Conversaciones en aimara
que el idioma aymara tiene sus variaciones dialectales1, por lo que, algunas palabras pueden ser nuevas o quizá pareciera que no son correctas las mismas, por lo que, pedimos que pueda revisar el material bibliográfico sugerido en este texto, de esta forma poder ampliar sus conocimientos o para poder cerciorarse de todas estas diferencias. De la misma forma, pedimos disculpas si hubiera algún error en la escritura o interpretación, le aseguramos que son involuntarios. Por este medio también expresamos nuestra gratitud a los lectores, que nos motivan siempre para seguir difundiendo el conocimientos y saberes de la cultura e idioma aymara, y con seguridad, seguiremos trabajando, con el único objetivo de difundir y revitalizar el idioma y la cultura aymara. Jallalla aymar marka! Editores
1
Variación dialectal: Variaciones a nivel de léxico, fonético, morfológico y sintáctico que existen de una región a otra en el idioma aymara.
12
Aymara Aruskipawinaka
1° - MAYÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Olarte Tarifa Yanina Gisella - Mamani Cordero María Alejandra -------------------&------------------A) Aski urukïpan kullaka / Buen día hermana Y) Aski urukïpanay kullaka / Buen día hermana A) Kamisaki? / ¿Cómo estás? Y) Waliki / Bien A) Juman sutimax kunasa? / ¿Cuál es tu nombre? Y) Nayan sutijax Yanina Gisella Olarte Tarifawa / Mi nombre es Yanina Gisella Olarte tarifa Y) Jumansti? / ¿Y de ti? A) Nayan sutijax María Alejandra Mamani Corderuwa / Mi nombre es María Alejandra Mamani Corderu A) Jumax qawqha maranitasa? / ¿Tú cuántos años tienes? Y) Nayax pä tunka pusini maranitwa / Yo tengo 24 años A) Jumax Kawkitatasa? / ¿Tú de dónde eres? Y) Nayax Tarijatatwa / Yo soy de Tarija Y) Jumasti? / ¿Y tú? A) Nayax La Paztatwa / Yo soy de La Paz
13
Conversaciones en aimara
A) Jumax kuna luriritasa? / ¿Cuál es tu ocupación? Y) Nayax jakhuritwa / Yo soy contadora A) Jumax qawqha jilanitasa? / ¿Tú cuantos hermanos tienes? Y) Nayax mä jilanitwa / Yo tengo un hermano A) Jilaman sutipax kunasa? / ¿Cuál es su nombre de tu hermano? Y) Jilajan sutipax Marcelowa / Su nombre de mi hermano es Marcelo A) Akax kunasa? / ¿Qué es esto? Y) Ukax pankawa / Eso es libro A) Akax khitinkisa? / ¿Esto de quién es? Y) Ukax jumankiwa / Eso es tuyo A) Kawkirus sarañani? / ¿Dónde vamos a ir? Y) Qhaturu / A la feria A) Jumax uywanitati? / ¿Tú tienes animales? Y) Jisa, mä anunitwa / Sí, tengo un perro A) Kawkinkis anumaxa? / ¿Dónde está tu perro? Y) Anujax utajankaskiwa / Mi perro está en mi casa A) Anumaxa kuna saminisa? / ¿De qué color es tu perro? Y) Janq’umpi ch’iyarampi saminiwa / Es de color blanco y negro
14
Aymara Aruskipawinaka
A) Kuna maranktansa? / ¿En qué año estamos? Y) Pä waranqa pätunka mayani maranktanwa/ Estamos en el año 2021 A) Kuna phaxsinktansa? / ¿En qué mes estamos? Y) Taypi sata phaxsinktanwa / Estamos en el mes de octubre A) Jichhurux kuna urusa? / ¿Hoy que día es? Y) Jichhurux ñanqha uruwa / Hoy es viernes A) Jurpurux kuna urunisa? / ¿Pasado mañana que día será? Y) Jurpurux inti uruniwa / Pasado mañana será domingo A) kuna pachasa? / ¿Qué hora es? Y) Suxta alwat tunka phisqhani k’atanakaw saraqxi / Son las 6:15 de la mañana A) Akax kuna juyrasa? / ¿Esto qué alimento es? Y) Juphawa / Es quinua A) Akax tunquti? / ¿Esto es choclo? Y) Janiwa, ukax jawasawa / No, eso es haba A) Apillanisktati? / ¿Todavía tienes oca? Y) Jisa, apillanisktwa / Sí, todavía tengo oca A) Kuna manq’s munta? / ¿Qué comida quieres? Y) Nayax kaltu muntha / Yo quiero sopa Y) Jumasti? / ¿Y tú? A) Nayax saxta muntha / Yo quiero sajta
15
Conversaciones en aimara
A) Kunampis phayaña? / ¿Con que hay que cocinar? Y) Ispi challwampi, tuqumpi, ch’uqimpi, wayk’ampiwa phayaña/Con ispi (pescado), maíz, papa y con ají hay que cocinar A) Ispi kunjamas phayaña? / ¿Cómo hay que cocinar el ispi? Y) Ispi challwax thixiñawa, tunqumpi ch’uqimpix qhathiyañawa / Hay que fritar el ispi, el maíz y la papa hay que hacer cocer A) Kuna laq’usa? / ¿Qué insecto es? Y) Ukax tamuyarawa / Eso es abeja A) Kayut ustam? / ¿Te duele el pie? Y) Janiwa, purakaw usutu / No, me duele el estomago A) Kunachaqas ustam? / ¿Qué parte te duele? Y) Aqachaqaw usutu / Esta parte me duele A) Kunarsats ustam? / ¿Desde cuándo te duele? Y) Chharmanthita / Desde esta mañana A) Waliti ustam? / ¿Te duele mucho? Y) Jisa, waliw usutu / Sí, me duele mucho A) Kunats ustam? / ¿Por qué te duele? Y) Manq’asina / Por comer
A) Khitiraki? / ¿Quién es? Y) Tatajawa / Es mi papá
16
Aymara Aruskipawinaka
A) Jupasti? / ¿Y él? Y) Jupax awichajawa / Ella es mi abuela A) Jikisiñkama kullaka / Hasta luego hermana Y) Jikisiñkamay kullaka / Hasta luego hermana
17
Conversaciones en aimara
2° - PAYÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Maria Cristina Figueroa Mamani - Carol Caballero Zorrilla -------------------&------------------M) Aski urukïpan kullaka / Buen día hermana C) Aski urukïpanay kullaka / Buen día hermana M) Kamisaki kullakita / ¿Cómo estás hermanita? C) Waliki kullaka / Bien hermanita M) Jichhurux kuna urusa? / ¿Qué día es hoy? C) Jichhurux pacha uruwa / Hoy es miércoles M) Kuna Pachasa? / ¿Qué hora es? C) Llatünka allwa pachawa / Son las 9:00 de la mañana M) Juman Sutimax Kunasa? / ¿Cuál es tu nombre? C) Nayax Sutijax Carolawa / Mi nombre es Carol C) Jumansti? / ¿Y de ti? M)Nayax Sutijax Mariwa / Yo me llamo Maria M) Jumax qawqha maranitasa kullaka Carola? / ¿Cuántos años tienes hermana Carol? C) Nayax Pusi tunka maranitwa / Yo tengo 40 años
18
Aymara Aruskipawinaka
C) Jumasti? / ¿Y tú? M) Nayax Pätunka suxtani maranitwa / Yo tengo 26 años M) Kawkitatasa kullakita? / ¿De dónde eres hermana? C) Nayax Altu Patatatwa / Yo soy de El Alto C) Jumax kuna luriritasa? / ¿Tú a qué te dedicas? M) Nayax yatiqiritwa / Yo soy estudiante M) Jumasti kullakita? / ¿Y tú hermanita? C) Nayax yatichiritwa / Yo soy profesora M) Kuna phaxsinsa yuritäta? / ¿En qué mes habías nacido? C) Achuqa phaxsina / En el mes de marzo M) Qawqha jilanitasa kullaka? / ¿Cuántos hermanos tienes hermana? C) Nayax phisqa jilanitwa / Yo tengo 5 hermanos C) Jumasti? / ¿Y tú? M) Janiw utjkituti / No tengo C) Khitis tatamaxa? / ¿Quién es tu papá? M) Tatajax Francisco Figuerowawa / Mi papá es Francisco Figueroa C) Tatamax qawqha maranisa? / ¿Tu papá cuántos años tiene? M) Tatajax Paqallq tunka maraniwa / Mi papá tiene 70 años M) Qawqha anunitasa? / ¿Cuántos perros tienes? C) Mä anunitwa / Tengo un perro M) Anumax kuna saminisa? / ¿De qué color es tu perro? 19
Conversaciones en aimara
C) Anujax Janq’u saminiwa / Mi perro es de color blanco M) Kuna manq’s phayäta? / ¿Qué comida cocinarás? C) Nayax saxta phayä / Yo cocinaré sajta M) P’iqiw usutu / Me duele la cabeza C) Kunarsats ustam? / ¿Desde cuándo te duele? M) Chharmanthita / Desde esta mañana M) Jurpürkam kullakita / Hasta pasado mañana hermanita C) Jurpürkamay kullakita / Hasta pasado mañana hermanita
20
Aymara Aruskipawinaka
3° KIMSÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Doris Herminia Mollo Calle - María Luisa Illanes Quispe -------------------&------------------D) Aski arumakïpan Kullaka / Buenas noches hermana M) Aski arumakïpanay Kullaka / Buenas noches hermana D) Kunas juman phuqhat sutimax Kullaka? / ¿Cuál es tu nombre completo hermana? M) Nayan phuqha sutijax María Luisa Illanes Quispe. Jumansti kullaka? / Mi nombre completo es Maria Luisa Illanes Quispe, ¿y el tuyo hermana? D) Nayan phuqhat sutijax Doris Herminia Mollo Calle / Mi nombre completo es Doris Herminia Mollo Calle D) Qhawqha kullakanitasa kullaka María? / ¿Cuántas hermanas tienes hermana Maria? M) Nayax suxta kullakanitwa, Jumasti qhawqha jilanitasa Kullaka Doris / Yo tengo 6 hermanas, ¿y tú cuántos hermanos tienes hermana Doris? D) Nayax kimsa jilanitwa / Yo tengo 3 hermanos M) Kullaka Doris kunas ustam / ¿Hermana Doris qué te duele? D) Nayarux p’iqiw usutu / A mí me duele mi cabeza M) Kunjamas ustum / ¿Cómo te duele?
21
Conversaciones en aimara
D) Sintiw usutu kullaka María / Me duele mucha hermana Maria M) Qullasintaw kullaka Doris / Te vas a curar hermana Doris D) Kullaka María jach’a ch’uqinaka apaniraqitata / Hermana Maria grandes papas me lo vas a traer M) Jisa jach’a yari ch’uqinaka apanirapimawa / Sí, grandes papas te lo voy a traer D) Ukax kuna juyrasa kullaka María? / ¿Eso qué alimento es hermana Maria? M) Akax tunqu juyrawa kullaka Doris / Esto es maíz hermana Doris D) Qhawqha uywanitasa kullaka María / ¿Cuántos animales tienes hermana Maria? M) Nayax tunka ch’iyara anunitwa Kullaka Doris, Jumasti? kuna uywanitasa / Yo tengo 10 perros negros hermana Doris, ¿y tú cuántos animales tienes? D) Nayax tunka pusini qawranitwa / Yo tengo 14 llamas M) Kunapachasa jikisiñani Kullaka Doris / ¿Cuándo nos vamos a encontrar hermana Doris? D) Jurpuruw jikisiñani kullaka María / Pasado mañana nos encontraremos hermana Maria M) Kuna phaxsinsa ch’uqinaka satañani kullaka Doris / En que mes vamos a sembrar papa hermana Doris M) Sata phaxsina satañani kullaka María / En el mes de septiembre vamos a sembrar hermana Maria
22
Aymara Aruskipawinaka
M) Kuna urus jikisiñani kullaka Doris / Que día nos vamos a encontrar hermana Doris D) Illapa urun jikisiñani kullaka María / El día jueves nos encontraremos hermana Maria M) Kuna pachasa jikisiñani kullaka Doris / ¿A qué hora nos encontraremos hermana Doris? D) Päqallqu alwa pachaw jikisiñani kullaka Maria / A las 07:00 de la mañana nos encontraremos hermana Maria M) Jikisiñkam kullaka Doris / Hasta luego hermana Doris D) Jikisiñkamay kullaka María / Hasta luego hermana Maria
23
Conversaciones en aimara
4° - PUSÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Dania Andrea Pajsi Poma - Ruth Carmen Mamani Humiri -------------------&------------------R) Aski Urukïpan kullaka / Buen día hermana A) Aski urukïpanay kullaka / Buen día hermana R) Kamisaki / ¿Cómo estás? A) Waliki, jumasti? / Bien ¿y tú? R) Walikiraki, juman sutimax kunasa? / Bien también, ¿Cuál es tu nombre? A) Nayan sutijax Andreawa, sutimasti? / Mi nombre es Andrea ¿Y tu nombre? R) Nayan sutijax Ruth /Mi nombre es Ruth A) Qawqha maranitasa? / ¿Cuántos años tienes? R) Nayax kimsa tunka paqallquni maranitwa, jumasti? / Tengo 37 años, ¿y tú? A) Nayax pä tunka pusini maranitwa / Yo tengo 24 años R) Qawqha jilanitasa? / ¿Cuántos hermanos tienes? A) Janiw utjkituti, jumasti? / No tengo, ¿Y tú? R) Nayax phisqa jilatanitwa / Yo tengo 5 hermanos A) Jumax kawkitasa? / ¿Tú de dónde eres? R) Nayax Alto patatwa, Jumax kawki markatatasa? / Soy de El Alto, ¿Tú de dónde eres? 24
Aymara Aruskipawinaka
A) La Pazan markatatwa, jumax kuna luriritasa? / De La Paz, ¿tú a que te dedicas? R) Nayax qulliritwa, jumasti? / Yo soy médico ¿Y tú? A) Nayax pastelerawa / Yo soy pastelera R) Qawqha uywanitasa? / ¿Cuántos animales tienes? A) Pusi uywanitwa / Tengo 4 animales R) Kuna uywanitasa? / ¿Qué animales tienes? A) Pä anunumpi, pä phisimpi, jumax uywanitati? / Dos perros y dos gatos, ¿Y tú tienes animales? R) Nayax janiw uywanikti, Anumax kuna saminisa? / No tengo animales, ¿De qué color es tu perro? A) Ch’iyarawa, Utamax kuna saminisa? / Es negro, ¿De qué color es tu casa? R) Utajax uqi samiwa, kuna manq’s munta? / Mi casa es de color plomo, ¿qué comida quieres? A) Nayax saxta muntha, jumasti? / Quiero sajta, ¿Y tú? R) Nayax arusampi aychampi muntha / Yo quiero arroz con carne A) Kunas ustam? / ¿Qué te duele? R) Purakaw usuta / Mi estómago me duele A) Sintit ustam? / ¿Te duele mucho? R) Janiwa, juk’akiw usutu / No, me duele un poco nomás A) Wasurux kuna urunsa? / ¿Ayer que día era? R) Wasurux saxra urunwa, qharurux kuna urunisa? / Ayer era martes, ¿mañana que día va ser?
25
Conversaciones en aimara
A) Qharurux illap uruniwa, kuna phaxsinktansa? / Mañana es jueves, ¿en qué mes estamos? R) Taypisata phaxsinktanwa, kuna marasa? / Estamos en octubre, ¿qué año es? A) Pä waranka pä tunka mayani marawa / Es el año 2021 R) Kuna pachasa? / ¿Qué hora es? A) Suxta alwat pusi tunka mayani k’atanakaw saraqxi / Son las 06:41 de la mañana R) Jurpurkam kullaka Andrea / Hasta pasado mañana hermana Andrea A) Jurpurkamay Kullaka Ruth / Hasta pasado mañana hermana Ruth
26
Aymara Aruskipawinaka
5° - PHISQÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Maria Helen Huanca Quisbert - Amalia Felipa Apaza Quispe -------------------&------------------H) Aski alwakïpan kullaka / Buenos días hermana A) Aski alwakïpanay kullaka / Buenos días hermana H) Kamisaki? / ¿Cómo estás? A) Walikisktwa / Estoy bien H) Juman sutimax kunasa? / ¿Cuál es tú nombre? A) Nayan sutijax Amalia, jumansti? / Mi nombre es Amalia, ¿y de tí? H) Nayax sutijax Helen / Mi nombre es Helen A) Jumax kawkitatasa? / ¿Tú de dónde eres? H) Nayax Orurotatwa, jumasti? / Yo soy de Oruro, ¿y tú? A) Cochabambatatwa / Soy de Cochabamba H) Tatamax kawkitasa? / ¿Tu papá de dónde es? A) Tatajax Sucre markatawa / Mi papá es de Sucre H) Tatamax kuna luririsa? / ¿Tu papá a que se dedica? A) Jupax ch’ukuriwa / Él es costurero H) Mamamasti / ¿Y tu mamá? A) Mamajax utankiriwa / Mi mamá es ama de casa 27
Conversaciones en aimara
H) Jumax qawqha jilanitasa? / ¿Cuántos hermanos tienes? A) Nayax mä jilanitwa / Yo tengo un hermano H) Jupan sutipax kunasa? / ¿Él cómo se llama? A) Jilajan sutipax Ramirowa / Mi hermano se llama Ramiro H) Jilamax qawqha maranisa? / ¿Tu hermano cuántos años tiene? A) Pä tunka maraniwa / Tiene 20 años H) Nayax pä jilanitwa, jilïr jilajan sutipax Eusebio, sullka jilajan sutipax Mateo / Yo tengo 2 hermanos, el mayor de llama Eusebio y el menor se llama Mateo A) Ukax kunasa? / ¿Eso qué es? H) Ukax q’ipijawa / Eso es mi bulto A) Jupax khitisa? / ¿Quién es él? H) Jupax yuqajawa / Él es mi hijo A) Akax utamati? / ¿Esta es tu casa? H) Janiwa, janiw utajakiti / No, no es mi casa H) Khayaw utajaxa / Aquella es mi casa A) Ahhhh, uka ch’uqix jumankiti? / Ahhhh, ¿esa papa es tuya? H) Jisa nayankiwa / Sí, es mío A) Kunampis utjtam? / ¿Qué más tienes? H) Arusampi, apichumpi, apillampiw utjitu / Tengo arroz, camote y oca A) Ch’uqin chanipasti? / ¿Y el precio de la papa? H) Kimsa tunka waranqawa / Es 30 unidades monetarias 28
Aymara Aruskipawinaka
A) Mä arroba ch’uq’i aljita / Véndeme una arroba de papa H) Yaw churamay / Ya te venderé A) Uka anux khitinkisa? / ¿Ese perro de quién es? H) Uka anux nayankiwa / Ese perro es mío H) Jumax uywanitati? / ¿Tú tienes animales? A) Jisa, uywanitwa / Sí, tengo animales H) Kuna uywanitasa? / ¿Qué animal tienes? A) Nayax mä iwijanitwa / Yo tengo una oveja A) Iwijajax Dory satawa / Mi oveja se llama Dory H) Iwijamax kuna saminisa? / ¿Tu oveja de qué color es? A) Iwijajax ch’umphiwa / Mi oveja es de color café H) Kullaka kuna phaxsinsa wawamax yurini? / ¿Hermana en qué mes va a nacer tu bebé? A) Taypi sata phaxsina / En el mes de octubre H) Kullaka jichhurux kuna urusa? / ¿Hermana que día es hoy? A) Jichhurux ñanqha uruwa / Hoy es viernes H) Kuna pachasa? / ¿Qué hora es? A) Tunka mayani alwa pachawa / Son las 11 de la mañana H) Waliki kullaka, qharürkama / Bien hermana, hasta mañana A) Qharürkamay kullaka / Hasta mañana hermana
29
Conversaciones en aimara
6° - SUXTÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Elva Amelia Torrez Tiñini - José Miguel Torrez Tiñini -------------------&------------------E) Aski alwakïpan Jilata José / Buenos días hermano José J) Aski alwakïpanay Kullaka Elva / Buenos días hermana Elva E) Kunjamastasa? / ¿Cómo estás? J) Waliki, jumasti? / Bien, ¿y tú? E) Walikiraki / Bien también J) Kuns luraskta kullaka? / ¿Qué estás haciendo hermana? E) Nayax walja t'ant'a lurasktha / Yo estoy haciendo muchos panes J) Kawki? / ¿Donde? E) Jurnujana, jumax janit t'ant'a lurkata? / En mi horno, ¿tú no vas a hacer pan? J) Janiwa, nayax janiw lurakati / No, yo no voy a hacer E) Kunata? / ¿Por qué? J) Nayax jayrachitwa, inas jayp'uru lurchï / Yo soy flojo, tal vez en la tarde haga
30
Aymara Aruskipawinaka
E) Jayp'urux chhijchhintjamakiniwa / En la tarde parece que va a granizar J) Kunjama? Ay no... Pampan janiw sarnaqañakiti, q'ixu q'ixu puriri / ¿Cómo? Ay no... No hay que caminar en la pampa sabe caer relámpagos E) Jisa, Jilata / Sí, hermano J) Kawkir t'ant'anaks lurta? / ¿Qué panes estás haciendo? E) Nayax t'ant'a wawanakampi, tunqu t'ant'ampi, musq’a t'ant'ampi lurtha / Yo estoy haciendo t’ant’a wawa, pan de maiz y pan dulce J) Kunjamas t'ant'a wawamaxa? / ¿Cómo es tu t’ant’a wawa? E) T'ant'a wawajax istuku ajanuniwa, jach'awa, wawajamawa / Mí t’ant’a wawa tiene cara de estuco, es grande, es como mi bebé J) Jiwakiwa / Que bonito E) Jisa, ah... Ancha irnaqatax amparajaw usutu / Sí, ah… mi mano me duele por tanto trabajar J) Khitinakampisktasa? / ¿Con quiénes estás? E) Nayakitwa / Yo no más estoy J) Ay kullakita, anchhitaw yanapanpir jutama. ¿Qawqha t'ant's lurasta? / Ay hermanita, ahorita vengo a ayudarte. ¿Cuánto pan estás haciendo? E) Nayax mä arroba jak’uta luratha, qawqha t'ant'a mistchini? / Yo estoy haciendo de una arroba, ¿cuánto pan saldrá? J) Nayax sarxarusktwa yanapiri / Ya vengo a ayudarte E) Yuspajara Jilata / Gracias hermano 31
Conversaciones en aimara
7° - PAQALLQÜRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Richard Cruz LLusco - Antonia Calle Mollo -------------------&------------------R) Aski urukïpan kullaka / Buen día hermana A) Aski urukïpanay jilata / Buen día hermano R) Kamisaki? / ¿Cómo estás? A) Waliki / Bien A) Jumasti? / ¿Y tú? R) Walikisktwa / Estoy bien R) Juman sutimax kunasa? / ¿Cuál es tú nombre? A) Nayan sutijax Antoniawa / Mi nombre es Antonia R) Jumax qawqha maranitasa? / ¿Tú cuántos años tienes? A) Nayax pusi tunka maranitwa / Yo tengo 40 años R) Jumax kawkitatasa? / ¿Tú de dónde eres? A) Nayax Santa Cruzatatwa / Yo soy de Santa Cruz R) Jumax kuna luriritasa? / ¿Tú a qué te dedicas? A) Nayax jakhuritwa / Yo soy contadora A) Jumax kuna luriritasa jilata? / Tu a qué te dedicas hermano? R) Nayax yatichiritwa / Yo soy profesor 32
Aymara Aruskipawinaka
A) Waliki! kawkins irnaqta? / ¡Qué bien! ¿Dónde trabajas? R) Mä Institutuna / En un instituto R) Jumax qawqha kullakanitasa? / ¿Tú cuántas hermanas tienes? A) Nayax kimsa kullakanitwa, jilir kullakax Ana satawa, taypiristi Maritza satawa, sullkiri kullakitajasti María René satawa /Yo tengo 3 hermanas, mi hermana mayor se llama Ana, la del medio es Maritza y mi hermanita menor es María Rene R) Jumar kunas ustam? Wali qaritjamakiw jutasktaxay / ¿A ti qué te duele? Te veo venir bien cansada A) Nayar janiw kunas uskituti / A mí no me duele nada R) Jumax uywanitati? / ¿Tú tienes animales? A) Jisa, nayax mä anunitwa / Sí, yo tengo un perro R) Anumax kuna saminisa? / ¿Tu perro de qué color es? A) Ch’umphimpi janq'umpi saminiwa / Es de color café con blanco R) Kuna maranktansa? / ¿En qué año estamos? A) Pä waranka pätunka mayani / 2021 R) Kuna phaxisinktansa? / ¿En qué mes estamos? A) Taypi sata phaxsinktanwa / Estamos en el mes de octubre R) Jichhurux kuna urusa? / ¿Hoy qué día es? A) Jichhurux samaña uruwa / Hoy es sábado
33
Conversaciones en aimara
R) Kuna pachasa? / ¿Qué hora es? A) Suxta alwat pä tunka k'atanakaw saraqxi / Son las 06:20 de la mañana R) Kuna manq's munta? / ¿Qué comida quieres? A) Nayax chhuxllumpi, aychampi, kisumpi muntha / Yo quiero choclo con carne y queso A) Jumasti kuns munta? / ¿Y tú qué quieres? R) Nayax Pique Macho muntha / Yo quiero Pique Macho R) Jichhasti, jumax kuns luraskta? / Ahora, ¿tú qué estás haciendo? A) Akan nayax kullakitajaruw suyasktha / Aquí yo estoy esperando a mi hermanita R) K’aristawa / Estás mintiendo A) Janiwa, kamisarakisti, chiqapuniwa / No, como pues, es de verdad R) Jan samti kullaka, khä tatax khitisa? / No digas hermana, ¿ese hombre quién es? A) Khä tatax ichutatajawa / Ese hombre es mi padrino de bautizo R) Kawkirurak sarasktasti? / ¿A dónde estás yendo? A) Qhaturuw sarasktha / Al mercado estoy yendo R) Qhaturu nayampi sarañ muntati? / ¿Quieres ir al mercado conmigo? A) Kunarsa? / ¿Cuándo? R) Anchhita / Ahora 34
Aymara Aruskipawinaka
A) Janiwa, willküruw sarañäni, wilküruw irpitäta / No, el domingo iremos, el domingo me llevas R) Walikiskiwa / Está bien A) Ukhamax Willküruw wali alwat jikisiñäni, sart’awayä / Entonces el día domingo muy tempranos nos encontraremos, iré R) Quq apanïtawa, willkürkama. Uka ch’iyar anuraki! / Vas a traer fiambre, hasta el domingo. ¡Cuidado con ese perro negro!
35
Conversaciones en aimara
8° - KIMSAQALLQÜRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Zinthia Lizeth Huacani Parisaca - Maribel Janneth Ibañez Condori -------------------&------------------M) Aski urukïpan kullaka / Buenos días hermana L) Aski urukïpanay kullaka / Buenos días hermana M) Kamisaki kullaka? / ¿Cómo estás hermana? L) Walikisktwa, jumax kunjamasktasa? / Estoy bien, ¿y tú cómo estás? M) Waliki kullaka. ¿Kunas sutimaxa? / Bien hermana. ¿Cuál es tu nombre? L) Nayax Lizeth satätwa, jumasti kun satatäsa? / Mi nombre es Lizeth, ¿y tú cómo te llamas? M) Nayan sutijax Maribelawa. Qawqha maranitasa? / Mi nombre es Maribel. ¿Cuántos años tienes? L) Nayax kimsa tunka mayani maranitwa. Jumasti? / Yo tengo 31 años. ¿Y tú? M) Nayax pusi tunka pusini maranitwa / Yo tengo 44 años L) Kuna phaxsin yuritätasa? / ¿En qué mes naciste? M) Chinuqa phaxina. Jumansti? / En el mes de enero. ¿Y de ti? L) Jallu qallta phaxsina. Jumax kuna luriritasa? / En el mes de diciembre. ¿Tú a qué te dedicas? M) Nayax utankiritwa. Jumasti? / Yo soy ama de casa. ¿Y tú?
36
Aymara Aruskipawinaka
L) Nayax ingenieratwa. Jumax kawkitatasa? / Yo soy ingeniera. ¿Tú de dónde eres? M) Nayax La Pazatatwa. Jumasti? / Yo soy de La Paz. ¿Y tú? L) Nayax La Pazankirirakitwa/ Yo también soy de La Paz M) Chachanitati? / ¿Tienes esposo? L) Janiw chachanikti. Jumasti? / No tengo esposo. ¿Y tú? M) Jisa, nayax chachanitwa / Sí, yo tengo esposo L) Ukhamax, wawanitati? / Entonces ¿tienes hijos? M) Jisa, wawanitwa / Sí, tengo hijos L) Qawqha wawanitasa? / ¿Cuántos hijos tienes? M) Nayax pä wawanitwa, imillpurawa / Yo tengo dos hijas, son mujercitas L) Jilir phuchamax qawqha maranisa? / ¿Tu hija mayor cuántos años tiene? M) Jilir wawajax pä tunka payani maraniwa / Mi hija mayor tiene 22 años L) Sullkir wawamax qawqha maranisa? / ¿Tu hija menor cuántos años tiene? M) Jupax tunka payani maraniwa. Jumax ipanitati? / Mi hija mayor tiene 12 años. ¿Tú tienes tías? L) Jisa, ipanitwa / Sí, tengo tías M) Qawqha ipanitasa? / ¿Cuántas tías tienes? L) Pä ipanitwa. Maribel, kuna maranktansa? / Tengo dos tías. Maribel ¿En qué año estamos?
37
Conversaciones en aimara
M) Pä waranqa pä tunka mayani maranktanwa. Lizeth, kuna phaxinktansa? / Estamos en el año 2021. Lizeth ¿en qué mes estamos? L) Taypi sata phaxsinktanwa. Kuna urunktansa? / Estamos en el mes de octubre. ¿En qué día estamos? M) Jichhurux pacha uruwa. Pacha chimpunitati? / Hoy es miércoles. ¿Tienes reloj? L) Jisa, pacha chimpunitwa / Sí, tengo reloj M) Anchhitax kuna pachasa? / ¿En este momento qué hora es? L) Anchhitax suxta alwat kimsa tunka suxtani k’atanakaw saraqxi / En este momento son las 06:36 de la mañana M) Uywanitati? / ¿Tienes animales? L) Jisa, mä uywanitwa / Sí, tengo un animal M) Kuna uywanitasa? / ¿Qué animal tienes? L) Nayax mä anunitwa / Yo tengo un perro M) Anumax kuna saminisa? / ¿Tu perro de qué color es? L) Anujax ch’iyar sanimiwa. Jumasti anunitati? / Mi perro es de color negro. ¿Y tú, tienes perros? M) Janiw anunikti, nayax mä phisinitwa / No tengo perros, yo tengo un gato L) Phisiman nayrapax kuna saminisa? / ¿Los ojos de tu gato, de qué color son? M) Nayrapax uqiwa / Sus ojos son de color plomo L) Phisimax jiwakipachawa / Tu gato debe ser bonito
38
Aymara Aruskipawinaka
M) Saya, ukhamawa. Anchhitax ikiskiwa / Si, así es. En este momento está durmiendo L) Maribel, utaman kuna juyranitasa? / Maribel, en tu casa ¿qué alimento tienes? M) Nayax jak’u, asukara, jayu, wallpa k’awna, p’usquptayiri, llujllu, millk’i, millk’i tikanitwa / Yo tengo harina, azúcar, sal, huevo de gallina, levadura, aceite, leche y queso L) Uka juyranakampix kuns lurata? / ¿Con esos alimentos qué vas a hacer? M) Nayax t’ant’a lurä / Yo voy a hacer pan L) Ah! Waliki kullakita /¡Ah! Que bien hermanita M) Jisa kullaka, janiw t’ant’ax utjkituti, wilamasijatakiw lurä. Jumasti t’ant’a luratati? / Si hermana, no tengo pan, para mi familia voy a hacer. ¿Y tú, vas a hacer pan? L) Nayax janiraw t’ant’a lurkti / Yo aún no he hecho pan M) Kuna urus luratä? / ¿Qué día vas a hacer? L) Samañ uru jayp’uw lurä. Jumarux wawanakamax yanapatamti? / El día sábado por la tarde voy a hacer. ¿A ti, tus hijas te van a ayudar? M) Janiwa, nayax sapakiw lurä. Jupanakax janiw pachanikiti / No, yo sola voy a hacer. Ellas no tienen tiempo L) Kuns lurapxani? / ¿Qué van a hacer? M) Jupanakax yatiqasipkaniwa / Ellas tienen clases L) Maribel walikisktati? Wali llakitarakitasa / ¿Maribel, estás bien? Te veo muy preocupada 39
Conversaciones en aimara
M) Jisa kullaka, llakitapunitwa / Si hermana, bien preocupada siempre estoy L) Kunata? / ¿Por qué? M) Pacha ur alwax nayax mä aymar yant’awinitwa / El miércoles por la mañana yo tengo un examen de Aymara L) Chiqapuni kullaka? / ¿En verdad hermana? M) Jisa, chiqapuniwa / Sí, en verdad siempre L) Khitis yatichirimaja? Kunas jupan sutipaxa? / ¿Quién es tu docente? ¿Cómo se llama? M) Yatichirijax Roman Pairumani Ajacopa sutiniwa. Uñt’tati? / Mi docente se llama Román Pairumani Ajacopa. ¿Lo conoces? L) Jisa, uñt’twa. Nayan pankapaw utjitu / Sí, lo conozco. Yo tengo su libro M) Waliki / Que bien L) Ukhamasti, aymarat jakhuña yattati? / Entonces, sabes contar en aymara? M) Jisa, jakhuña yatthwa: maya, paya, kimsa, pusi, phisqa, suxta, paqallqu, kimsaqalqu, llätunka, tunka / Si, sé contar: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez L) Wali sumaw kullaka. Jichhasti, Aymar ampar luk’anan sutinakapax yattati? / Muy bien hermana. Ahora, ¿Sabes los nombres de los dedos en aymara? M) Ukx, armasipuntwa / Eso me olvido siempre L) Akax tayka luk’anawa, akax wikuchir luk’ana, akax jilir luk’ana, akax surtij luk’ana, akaraki qallu luk’ana / Este es 40
Aymara Aruskipawinaka
dedo pulgar, dedo índice, dedo mayor/medio, dedo anular y este dedo meñique M) Ah! Juspajara. Jichhasti janiw armaskati / ¡Ah! gracias. Ahora ya no me voy a olvidar L) Ch’akhan uywanakan sutip yattati? / ¿Sabes los nombres de los animales vertebrados? M) Jisa, anu, phisi, qarwa, wanaku, iwija, achaku, taruja, qamaqi, k’usillu, chiñi, wallpa, pili… / Sí, perro, gato, llama, vicuña, oveja, ratón, venado, zorro, mono, murciélago, gallina, pato… L) Yattaw kullaka, jan llakisimti. Maribel jichhurux kuns phayäta? / ¡Sabes hermana! no te preocupes. Maribel ¿qué vas a cocinar hoy? M) Nayax Saxta phayä / Yo voy a cocinar Sajta L) Uka manq’x nayax masüruw manq’tha / Esa comida yo he comido ayer M) Kunampi? Ch’uñumpi? / ¿Con qué? ¿Con chuño? L) Janiwa, tuntampi. Khitimpis phayäta? / No, con tunta. ¿Con quién vas a cocinar? M) Nayax kullakajampiw phayä. Jupax wali suma phayï / Con mi hermana voy a cocinar. Ella cocina delicioso L) Waliki Maribel / Que bien Maribel Lizetan chililiripaw chilinki / EL celular de Lizeth está sonando
41
Conversaciones en aimara
M) Kullaka khitis jawsantam? Wali sustjatatawa / Hermana ¿Quién te llamó? Muy asustada estás L) Jisa kullaka, masijaruw anu p’atsutayna / Si hermana, a mi amiga el perro le ha mordido M) Jan samti, kawkhats p’atsutayna / No me digas ¿Dónde le ha mordido? L) Kayut p’atsutayna. Anchapuniw usutu, ukham situwa / En el pie le ha mordido. Me duele mucho, me ha dicho M) Jichhasti, masimax kawkinkisa? / Ahora, tu amiga ¿Dónde está? L) Mamapax qullañ utaruw irpi / Su mamá la llevo al hospital M) Jan llakisimti, walikiskaniwa / No te preocupes, va estar bien L) Jisa, walikiskaniwa / Si, va a estar bien M) Sarxä kullaka, jikisiñkama / Me iré hermana, hasta luego L) Jikisiñkamay kullaka. Yaqha uruw aruskipañani / Hasta luego hermana. Otro día conversaremos
42
Aymara Aruskipawinaka
9° - LLÄTUNKÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Emily Alejandra Hinojosa Ticona - Filomena Copa Laura -------------------&------------------F) Aski urupïkan kullaka / Buen día hermana A) Aski urukïpanay kullaka / Buen día hermana F) Kamisaki? / ¿Cómo estás? A) Waliki kullaka / Bien hermana F) Juman sutimax kunasa? / ¿Cuál es tu nombre? A) Nayan sutijax Alejandrawa / Yo me llamo Alejandra A) Sutimasti? / ¿Y tu nombre? F) Nayan sutijax Filomenawa / Yo me llamo Filomena A) Qawqha maranitasa kullaka? / ¿Cuántos años tienes hermana? F) Nayax pusitunka payani maranitwa / Yo tengo 42 años F) Jumasti? / ¿Y tú? A) Nayax pä tunka kimsani maranitwa / Yo tengo 23 años F) Jumax kawki markatatasa? / ¿Tú de dónde eres? A) Nayax La Paz markatatwa / Yo soy de La Paz
43
Conversaciones en aimara
A) Jumax kuna luriritasa? / ¿Tú a qué te dedicas? F) Nayax utankiritwa / Yo soy ama de casa F) Jumasti? / ¿Y tú? A) Nayax qulliritwa / Yo soy enfermera F) Kuna manaq’s munta? / ¿Qué comida quieres? A) Nayax wallaqi muntha / Yo quiero Wallake F) Jumax uywanitati? / ¿Tú tienes animales? A) Jisa / Sí F) Qawqha uywanitasa? / ¿Cuántos animales tienes? A) Nayax mä phisi, mä anu, pä wallpanitwa / Yo tengo 1 gato, 1perro y 2 gallinas F) Phisimax kuna saminisa? / ¿De qué color es tu gato? A) Phisijax janq’uwa / Mi gato es de color blanco F) Kuna phaxsisa? / ¿Qué mes es? A) Taypi sata phaxsiwa / Es el mes de octubre F) Kuna pachasa kullaka? / ¿Qué hora es hermana? A) Paqallqu alwa pachawa / Son las 7:00 de la mañana F) Wasurux kuna urunsa? / ¿Ayer qué día era? A) Wasurux illamp urunwa / Ayer era jueves F) Jumarux kunas ustam Alejandra? / ¿Qué te duele Alejandra? A) P’iqiw usutu / La cabeza me duele
44
Aymara Aruskipawinaka
F) Sintit ustam? / ¿Te duele mucho? A) Jisa, anchapuniw usutu / Sí, mucho me duele F) Jumapï ancha p’iqi jaristaxa / Tú pues, te lavas mucho la cabeza A) Jisa kullaka / Si hermana F) Sumarataw kullaka / Te vas a mejorar hermana A) Yuspajara, sarxa / Gracias, me voy F) Jikisinkam kullaka Alejandra / Hasta luego hermana Alejandra A) Jikinsikamay kullaka Filomena / Hasta luego hermana Filomena A) Phaxsi uruw jikisiñani / El lunes nos encontrarnos B) Phaxsi urukamay / Hasta el lunes
45
Conversaciones en aimara
10° - TUNKÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Williham Freyde Zapana Coaquira - Fabiola Gaby Ayala Lipe -------------------&------------------W) Aski urukïkan kullaka / Buen día hermana F) Aski urukïpanay jilata / Buen día hermano W) Juman sutimax kunasa? / ¿Cuál es tu nombre? F) Nayan sutijax Fabiolawa, jumansti? / Mi nombre es Fabiola ¿y de ti? W) Nayan sutijax Williham satawa/ Mi nombre es Williham F) Jumax kawkitatasa? / ¿Tú de dónde eres? W) Nayax Tacna Perú markatatwa, jumasti? / Yo soy de Tacna Perú ¿y tú? F) Nayax La Paz Bolivia markatatwa / Yo soy de La Paz-Bolivia W) Waliki kullaka / Que bueno hermana F) Qawqha maranitasa? / ¿Cuántos años tienes? W) Nayax pusi tunka maranitwa, jumasti kullaka? / Yo tengo 40 años ¿y tú, hermana? F) Nayax pä tunka pusini maranitwa / Yo tengo 24 años W) Qawqha jilanitasa? / ¿Cuántos hermanos tienes? F) Nayax mä jilatanitwa, jumasti? / Yo tengo 1 hermano ¿y tú? W) Nayax pä jilatanitwa, qawqha kullakanitasa? / Yo tengo 2 hermanos ¿cuántas hermanas tienes? 46
Aymara Aruskipawinaka
F) Janiw kullakanikti, jumasti? / Yo no tengo hermanas, ¿y tú? W) Nayax mä kullakanikitwa / Yo tengo 1 hermana F) Jupax khitisa? / ¿Él quién es? W) Jupax tatajawa / Él es mi Papá F) Jupax kawkitasa? / ¿Él de dónde es? W) Jupax Tacnatawa / Él es de Tacna F) Akax kunasa? / ¿Esto qué es? W) Ukax pank’arawa / Eso es flor F) Chanipax qawqhasa? / ¿Cuál es su precio? W) Chanipax phisqa bolivianuwa / Su precio es de 5 bolivianos F) Jilata, ukax kuna uywasa / Hermano, ¿ese qué animal es? W) Ukax phisiwa, jumax qawqha uywanitasa / Eso es un gato ¿y tú cuántos animales tienes? F) Nayax janiw uywanikti, jumasti / Yo no tengo animales ¿y tú? W) Nayax pä uywanitwa, mä wallpampi, mä wank’umpi / Yo tengo 2 animales, una gallina y un conejo F) Waliki, jilata jumax kuna luriritasa? / Está bien, ¿hermano a qué te dedicas? W) Nayax yatichiritwa, jumasti? / Yo soy profesor ¿y tú? F) Nayax yatiqiritwa/ Yo soy estudiante W) Jumax qawqha qullqinitasa? / ¿Tú cuánto dinero tienes? F) Nayax tunka qullqinitwa / Yo tengo 10 bolivianos
47
Conversaciones en aimara
W) Kullaka, walikistati? / Hermana ¿estás bien? F) Janiwa, kayuw usutu / No, me duele mi pie W) Kunarsats ustam? / ¿Desde cuándo te duele? F) Wasuruta / Desde ayer W) Kunats ustam? / ¿Por qué te duele? F) Nayax tinktwa / Yo me caí W) Sintit ustam? / ¿Te duele mucho? F) Mä juk’akiw usutu / Solo me duele un poco W) Waliki kullaka / Está bien hermana F) Jilata, kuns manq’añ munta? / Hermano, ¿qué quieres comer? W) Nayax ispi challwa muntha / Yo quiero pescado ispi F) Ispix kunjamas phayaña? / ¿Cómo se cocina el ispi? W) Ispi challwax thixiñawa, tunqumpi, ch’uqimpiw qhathiyañawa / El pescado ispi se frita, y se hace cocer el maíz y papa F) Uka manqax sumati? / ¿Esa comida es rico? W) Wali sumawa / Es muy rico F) Ispi challwax, kuna saminisa? / El pescado ispi ¿de qué color es? W) Uqiwa / Es plomo F) Jilata, urumax kuna phaxsinkisa? / Hermano, ¿en qué mes es tu cumpleaños? W) Urujax sata phaxsinkiwa, jumansti? / Mi cumpleaños es en septiembre ¿y de ti? 48
Aymara Aruskipawinaka
F) Urujax jallu qallta phaxsinkiwa / Mi cumpleaños es en diciembre W) Kuna phaxsinktansa? Janiw amtaskti / ¿En qué mes estamos? No recuerdo F) Taypi Sata / Octubre W) Jichhurux kuna urusa? / ¿Hoy qué día es? F) Jichhurux samaña uruwa / Hoy es sábado W) Wasurux kuna urunsa? / ¿Ayer qué día era? F) Wasurux ñanqha urunwa / Ayer era viernes W) Qharurux kuna urunisa? / ¿Mañana qué día será? F) Qharurux inti uruniwa / Mañana será Domingo W) Kuna pachasa? / ¿Qué hora es? F) Llätunka arumat kimsa tunka phisqani k’atanakaw saraqxi / Son las 9:35 de la noche W) Jupanakax anatasipkiti? / ¿Ellos están jugando? F) Jisa, jupanakaw anatasipkiwa / Sí, ellos están jugando W) Waliki kullaka, jurpurkama, jikisiñkama / Que bueno hermana, hasta pasado mañana, hasta luego F) Jikisinkamay jilata / Hasta luego hermano
49
Conversaciones en aimara
11° - TUNKA MAYANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Doris Herminia Mollo Calle - Vilma Sánchez Alvares -------------------&------------------D) Aski jayp’ukïpan kullaka / Buenas tardes hermana V) Aski Jayp’ukïpanay kullaka / Buenas tardes hermana V) Juman phuqha sutimax kunas kullaka? / ¿Cuál es tu nombre completo hermana? D) Nayan phuqhat sutijax Doris Mollo Callewa / Mi nombre completo es Doris Mollo Calle D) Jumansti kullaka? / ¿Y de ti hermana? V) Nayan phuqhat sutijax Vilma Sánchez Alvares satawa kullaka / Mi nombre completo es Vilma Sánchez Álvarez V) Uka utanakax khistinkis kullaka Doris / ¿Esas casas de quién es hermana Doris? D) Uka utanakax nayankiwa kullaka Vilma/ Esas casas son mías hermana Vilma D) Qhawqha jilanitasa kullaka Vilma? / ¿Cuántos hermanos tienes hermana Vilma? V) Nayax pusi jilanitwa Kullaka Doris / Yo tengo cuatro hermanos hermana Doris
50
Aymara Aruskipawinaka
V) Jumasti qhawqha jilanitasa kullaka? / ¿Y tú, cuantas hermanas tienes hermana Doris? D) Nayax kimsa jilanitwa kullaka Vilma. Jilir jilajax k’añask’u aljiriwa / Yo tengo cuatro hermanos hermana Vilma. Mi hermano mayor vende vehículos V) Kullaka Doris kunas ustam? / Hermana Doris ¿qué te duele? D) Kullaka Vilma nayarux ampar ch’akhaw usutu / Hermana Vilma a mí me duele el hueso de mi mano V) Kunjams ustam kullaka? / ¿Cómo te duele hermana? D) Sintiw usutu kullaka Vilma / Me duele mucho hermana Vilma V) Qullasintaw kullaka Doris / Te basa curar hermana Doris D) Jisa kullaka Vilma, ch’akha qulliriruw sarä / Si hermana Vilma, iré a donde el especialista en huesos D) Kullaka Vilma jac’ha jawasanak apanirapita / Hermana Vilma habas grandes me lo vas a traer V) Jisa jach’a jawanasanak apanirapimawa / Sí, te le voy a traer habas grandes D) Ukax kuna juyrasa kullaka Vilma / Esto que alimento es hermana Vilma V) Ukax q’illu tunqunakawa kullaka Doris / Eso es maíz amarrillo hermana Doris D) Uka q’illu tunqu satanintaw kullaka / Ese maíz amarrillo vas a ir a sembrar hermana
51
Conversaciones en aimara
V) Jisa kullaka qhirwaruw satanixa / Si hermana al valle voy a ir a sembrar D) Kullaka kuna uywanitasa? / ¿Hermana qué animales tienes? V) Nayax walja qawranitwa kullaka/ Yo tengo muchas llamas hermana V) Jumasti, kuna uywanitasa? / ¿Y tú, qué animales tienes? D) Nayax pä tunka allpachunitwa kullaka/ Yo tengo 20 alpacas hermana D) Suxtax ch’iyarawa, tunkax janq’uwa, pusix ch’umphiwa / Seis de color negro, diez de color blanco y cuatro de color café V) Kunapachasa jikisiñani Kullaka Doris? / ¿Cuándo nos encontraremos hermana Doris? D) Inti urun jikisiñani kullaka Vilma / El día domingo nos encontraremos hermana Vilma V) Kuna phaxsinsa tunqunaka satañani kullaka Doris? / ¿En qué mes vamos a sembrar maíz hermana Doris? D) Sata phaxsina satañani kullaka Vilma / En el mes de septiembre sembraremos hermana Vilma V) Kuna urus jikisiñani kullaka Doris? / ¿Qué día nos encontraremos hermana Doris? D) Pacha urunwa jikisiñani kullaka Vilma / El día miércoles nos encontraremos hermana Vilma V) Jikisiñkam kullaka Doris / Hasta luego hermana Doris D) Jikisiñkamay kullaka Vilma / Hasta luego hermana Vilma
52
Aymara Aruskipawinaka
12° - TUNKA PAYANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - José Luis Mamani Quispe - Néstor Vilca Mamani -------------------&------------------J) Aski jayp’ukipana jilata / Buenas tardes hermano N) Aski jayp’ukipanaya jilata / Buenas tardes hermano J) Kamisaki jilata? / ¿Cómo estás hermano? N) Waliki jilata, jumasti? / Bien hermano, ¿y tú? J) Walikiraki Jilata / Bien también hermano N) Juman sutimaxa kunasa? / ¿Cuál es tu nombre? J) Nayana sutijaxa Jose Luis Mamaniwa, jumansti? / Mi nombre es José Luis Mamani ¿y de ti? N) Nayan sutijaxa Nestor Vilca Mamaniwa / Mi nombre es Nestor Vilca Mamani. J) Qawqha maranitasa jilata Nestor? / ¿Cuántos años tienes hermano Nestor? N) Nayax phisqha tunka phisqhani maranitwa, jumansti? / Yo tengo 55 años ¿y tú? J) Nayax pusi tunka pusini maranitwa. Jilata Nestor wilamasinitati? / Yo tengo 44 años. Hermano Nestor ¿tienes familia? N) Jisa, familianitwa / Sí, tengo familia
53
Conversaciones en aimara
J) Uywanitati? / ¿Tienes ganado? N) Jisa, uywanitwa / Sí, tengo ganado J) Warmiman sutipax kunasa? / ¿Cuál es el nombre de tu esposa? N) Warmijan sutipax Rosa Mamaniwa / Su nombre de mi esposa es Rosa Mamani J) Utanitati? / ¿Tienes casa? N) Jisa, utanitwa / Sí tengo casa J) Amp suma jilata, jichurux kuna urusa? / Por favor hermano, ¿hoy qué día es? N) Jichhurux saxra uruwa, jilata / Hoy es martes, hermano J) Aka phaxsix, kuna phaxsisa? / Este mes ¿qué mes es? N) Aka phaxsix taypisatawa / Este mes es octubre J) Jilata Nestor, kuna marasa? / Hermano Nestor ¿qué año es? N) Aka marax pä waranka pä tunka mayaniwa / Este año es 2021 J) Amp suma jilata, anchhitax kuna pachasa? / Por favor hermano, ¿ahora qué hora es? N) Anchhitax paqallqu alwa pachawa / En este momento sonlas 7:00 de la mañana J) Jilata Nestor, jumax juyranisktati? / Hemano Nestor tienes alimentos? N) Jisa jilata, juyranisktwa / Sí hermano, tengo alimentos
54
Aymara Aruskipawinaka
J) Kuna juyranitasa? / ¿Qué alimentos tienes? N) Nayax tunqu, jawasa, ch'uqi ukakanitwa / Yo tengo maíz, haba, papa J) Jumax kuna muxsa achs munta? / ¿Qué fruta quieres? N) Nayax larankha muntha / Yo quiero naranja J) Tatamax kuna juyranisa? / ¿Tu papá qué alimentos tiene? N) Tajajax tunquniwa / Mi papá tiene maíz J) Jumax kuna manq's munta? / ¿Tú qué comida quieres? N) Nayax plato paceño muntha / Yo quiero plato paceño J) Ukax kunampis phayaña? / ¿Eso con qué hay que cocinar? N) Ukax jasawampi, ch'uqimpi, chhuxllumpi, aychampi, kisumpiw phayaña / Eso se cocina con papa, choclo, carne y queso J) Plato paceñux kunjamas phayaña? / ¿Cómo se cocina el plato paceño? N) Jasawampi, ch'uquimpi, chhuxllumpix qhathiyañawa. Kisumpi aychampix thixiñawa / Las habas, la papa y el choclo hay que hacer cocer. El queso y la carne hay que fritar J) Tatamax kuna manq's muni? / ¿Tu papá qué comida quiere? N) Tatajax kisu umacha muni / Mi papá quiere queso humacha J) Waliki, kunas ukanakaxa, jilata Nestor? / Bien, que son esos hermano Néstor? N) Ukax qawranakawa / Esos son llamas J) Ukanakasti? / ¿Y esos? N) Ukanakax iwijanakajawa / Esos son mis ovejas 55
Conversaciones en aimara
J) Khayanakasti? / ¿Y aquellos? N) Khayanakax wilamasijawa /Aquellos son mis familiares J) Kawkinkiritasa? / ¿De dónde eres? N) Nayaxa Puno markankiritwa / Yo soy de Puno J) Taykanitati? / ¿Tienes mamá? N) Jisa taykanitwa / Sí, tengo mamá J) Taykamax kawkinkirisa? / ¿Tu mamá de dónde es? N) Taykajax Puno markanrikiwa / Mi mamá es de Puno J) Taykaman sutipax kunasa? / ¿Cuál es su nombre de tu mamá? N) Taykajan sutipax Maximawa / Su nombre de mi mamá es Maxima J) Achachilaman sutipax kunasa? / ¿Cuál es el su nombre tu abuelo? N) Achachilajan sutipax Franciscowa / El nombre de mi abuelo es Francisco J) Achachilamax qawqha maranisa? / ¿Tu abuelo cuántos años tiene? N) Kimsa qallq tunka phisqani maraniwa / Tiene 85 años J) Awichuman sutipax kunasa? / ¿Cuál es el su nombre tu abuela? N) Awichujan sutipax Matinawa / El nombre de mi abuela es Martina J) Allchhinitati? / ¿Tienes nietos? N) Jisa, allchhinitwa / Sí, tengo nietos 56
Aymara Aruskipawinaka
J) Qawqha allchhinitasa? / ¿Cuántos nietos tienes? N) Nayx pusi allchhinitwa / Yo tengo 4 nietos J) Qawqhanis yuqalla? / ¿Cuántos son niños? N) Kimsaniw yuqalla / 3 son niños J) Jilie allchhimax qawqha maranisa? / ¿Cuántos años tiene tu nieto mayor? N) Tunka mayani maraniwa / Tiene 11 años J) Waliki, Jikisiñkama jilata Néstor / Bien, hasta luego hermano Néstor N) Jikisiñkamay jilata José / Hasta luego hermano José
57
Conversaciones en aimara
13° - TUNKA KIMSANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Edyth Ivon Quispe Cala - Cala Patricia Condori -------------------&------------------P) Aski urukïpan kullaka Edyth / Buen día hermana Edyth E) Aski urukïpanay kullaka Patricia / Buen día hermana Patricia P) Kamisaki kullaka? / ¿Como estás hermana? E) Waliki kullaka, ¿jumasti? / Bien hermana, ¿y tú? P) Walikiraki kullaka / Bien también hermana E) Qawqha maranitasa? / ¿Cuántos años tienes? P) Nayax pä tunka phisqani maranithwa / Yo tengo 25 años P) Akax kunasa? / ¿Esto que es? E) Ukax pankawa / Eso es libro E) Kuna marasa kullaka? / ¿Qué año es hermana? P) Pä waranqa pä tunka mayani marawa / Es 2021 P) Kuna phaxsinktansa? / ¿En qué mes estamos? E) Taypi sata phaxsinktawa / Estamos en octubre E) Jumax kuna luriritasa? / ¿Tú a qué te dedicas? P) Nayax Qulliritwa / Soy doctora
58
Aymara Aruskipawinaka
P) Kunas ustam? / ¿Qué te duele? E) Janiw kunas uskituti, jumarusti kullaka? / No me duele nada, ¿y a ti hermana? P) Puraka usutu / Me duele el estómago P) Jumax kuna manq’s muntha? / ¿Tú qué comida quieres? E) Nayax Chairu muntha / Yo quiero Chairo E) Kuna phaxsinsa yuritata? / ¿En qué mes habías nacido? P) Lapaqa phaxsina / En noviembre P) Jichhurux kuna urusa? / ¿Hoy que día es? E) Jichhurux pacha uruwa kullaka / Hoy es miércoles hermana E) Wasurux kuna urunsa? / ¿Ayer que días era? P) Wasurux saxra urunwa kullaka / Ayer era martes hermana P) Kuna pachasa kullaka? / ¿Qué hora es? E) Suxta alwat pä tunka k’atanakaw saraqxi kullaka / Son las 6:20 de la manañana P) Qharurkam kullaka Edyth / Hasta mañana hermana Edyth E) Qharurkamay kullaka Patricia / Hasta mañana hermana Patricia
59
Conversaciones en aimara
14° - TUNKA PUSINÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Maria Choque Ajata - Beatriz Poma Aruquipa -------------------&------------------B) kullaka aski urukïpan/ Hermana buen día M) Aski urukïpanay kullaka. Kunjamasktasa kullaka? / Buen día hermana. ¿Cómo estás herman? B) Nayax janiw walikti / Yo no estoy bien M) Kunata? Llakitatati? Usutatati? / ¿Por qué? ¿Estás de pena? ¿Estás enferma? B) P’iqijaw usutu, qullasisktwa. Jumasti kunjamasktasa? Kawkirus saraskta? / Mi cabeza me duele, me estoy curando. ¿Y tú cómo estás? ¿Dónde estás yendo? M) Nayax walikisktwa, wankuruw sarasktha. Kullaka, tatamax kuna sutinisa? Oruronkiriti? / Yo estoy bien, al banco estoy yendo. ¿Hermana cómo se llama tu papá? ¿Es de Oruro? B) Tatajan sutipax Quintin Pomawa, janiw Orurotakiti, jupax Wat’ankiriwa. Kullaka qawqha maranitasa? Achilamax kuna phaxsinsa jiwi? / Mi papá se llama Quintín Poma, el no es de Oruro, el es de Wata. ¿Hermana cuántos años tienes? ¿Tu abuelo en que mes a muerto? M) Nayax phisqa tunka pusini maranitwa. Achchilajax anata phaxsin jiwxi, Kullaka kuna phaxsinktansa? Kuna phaxsinsa ch’uqi yapuchäta? / Yo tengo 54 años. Mi abuelo ha fallecido en
60
Aymara Aruskipawinaka
febrero. ¿Hermana en qué mes estamos? ¿En qué mes vas a sembrar papa? B) Taypi sata phaxsinktanwa. Lapaqa phaxsina yapuchä. Maria kunurus phuchhamax markaparu sarani? Khitinpis sarani? / Estamos en octubre. En noviembre sembraré. ¿María qué día tu hija irá a su pueblo? ¿Con quién irá? M) Jupax ñanqha uruw sarani. Tatapampiw sarani/ Ella irá el viernes. Con su papá irá B) Jupanakax kuna pachas sarapxani? / ¿Ellos a qué hora irán? M) Jupanakax tunka alwat tunka phisqani k’atanakampi saraqkipanwa sarapxani/ Ellos irán a las 10:15 de la mañana B) Kunatakis sarapxani? / ¿Para qué van a ir? M) Iwijampi, wank’umpi, juyranakampi alasiriw sarapxani / Ellos irán a comprar oveja, conejo y alimentos B) Kullaka uñtam kurmirirakis mistuskija, kuna samininakanisa? / Hermana mira el arcoíris está saliendo, ¿qué colores tiene? M) Wilampi, churimpi, qillumpi, ch’uxñampi, laramampi, janqu laramampi, murturiyampi, uka samininakaniwa/ Rojo, anaranjado, amarrillo, verde, azul, celeste, morado esos colores tiene B) Maria jayp’urakixisa, sarantjañani. Ipalaslayku jutatapï / María ya es tarde, vámonos. Por la tía vas a venir siempre M) Jisa jutaskawa, jutir phaxsikam kullaka/ Sí, voy a estar veniendo, hasta el siguiente mes hermana B) Jutir phaxsikamay kullaka/ Hasta el siguiente mes hermana
61
Conversaciones en aimara
15° - TUNKA PHISQANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Luz Karina Quispe Cocaure - Clementina Dorotea Cocaure Moya - Máximo Quispe Aliaga -------------------&------------------M) Aski urukïpan Kullakanaka / Buenos días hermanas L) Aski urukïpanay jilata / Buenos días hermano C) Aski urukïpanay jilata / Buenos días hermano L) Kunjamasktasa jilata? / ¿Cómo estás hermano? M) Walikistwa / Estoy bien C) Juman sutimax kunasa jilata? / ¿Cuál es tu nombre hermano? M) Nayan sutijax Máximo / Mi nombre es Máximo M) Jumansti Kullaka? / ¿Y de vos hermana? C) Nayan sutijax Clementinawa / Mi nombre es Clementina C) Jumansti kullaka, kunas sutimax? / ¿De vos hermana, cuál es tu nombre? L) Nayan sutijax Luz Karinawa / Mi nombre es Luz Karina M) Kullaka Luz qawqha maranitasa? / ¿Cuántos años tienes hermana Luz? L) Nayax pä tunka payani maranitwa / Yo tengo 22 años L) Jumax jilata Maximo kawkitatasa? / ¿De dónde eres hermano Máximo? M) Nayax Alto patatatwa / Yo soy de El Alto 62
Aymara Aruskipawinaka
M) Jumax kullaka kuna luriritasa? / ¿Cuál es tu ocupación hermana? L) Nayax arxatiritwa, mä institucion publica ukana irnaqasktha / Yo soy abogada, trabajo en una Institución Pública L) Jumasti jilata Maximo kuna luriritasa? / ¿Y tú, a qué te dedicas hermano Máximo? M) Nayax askichiritwa / Yo soy mecánico M) Jumasti kullaka Clementina qawqha jilanitasa? / ¿Y tú, cuántos hermanos tienes hermana Clementina? C) Nayax kimsa jilanitwa / Yo tengo 3 hermanos L) Kullaka, jilir jilamax uywaniti? / Hermana, ¿tu hermano mayor tiene animales? C) Jisa, jiljax mä k’allaniwa, sutipax Poli satawa / Sí, mi hermano tiene un loro, su nombre es Poli M) Chiqati? Jiwitakirakiw sutipax kullaka / ¿En serio? Bonito también es su nombre hermana L) K’allapax kuna saminisa? / ¿De qué color es su loro? C) Wilampi, q’illumpi, ch’uxñampi saminiwa / Es de color rojo, amarillo y verde L) Wiphalan samiparakisa / De la bandera su color también es M) Kullaka Luz, wasurux kawkirusa sarta? / Hermana Luz, ¿Ayer a dónde has ido? L) Mä tantachawiruwa sartha / He ido a una reunión M) Khitimpiraki sartasti? / ¿Con quién has ido? L) Jilïr irpirijampiw sartha / He ido con mi jefe
63
Conversaciones en aimara
C) Kullaka Luz kuna phaxsinktansa? / ¿En qué mes estamos hermana Luz? L) Taypi sata phaxsinktanwa. Qharüru phaxsix tukuyxiwa / Estamos en el mes de octubre. Mañana acaba el mes C) Jilata Maximo, jumax t’ant’a lurtati? / Hermano Máximo, ¿has hecho pan? M) Janiraw lurkti / Todavía no he hecho L) Kuna urusa luräta? / ¿Qué día harás? M) Qharayp’uw nayax lurä / Mañana en la tarde yo haré L) Kullaka Clementina kuna urusa? / Herman Clementina ¿Qué día es? C) Jichhurux samaña uruwa. Nayax qhathuruw sarasktha / Hoy es domingo. Yo estoy yendo a la feria L) Kunarus saraskta qhathuru? / ¿A qué estás yendo a la feria? C) Juyranaka alaqasiriw sarasktha / Estoy yendo a comprar alimentos M) Kunanaks alanita? / ¿Qué cosas vas a comprar? C) Jupha, ulluku, ch’uqi, apilla, tunqu, phiriyu, aycha, k’anwa / Quinua, papalisa, papa, oca, maíz, fideo, carne y huevo C) Kullaka Luz ukax kunasa? / ¿Qué es eso hermana Luz? L) Akax chäkawa / Esto es caña C) Kunatakisa? / ¿Para qué es? L) Risañatakiwa / Es para rezar
64
Aymara Aruskipawinaka
C) Jilata Maximo kunas ustam? / ¿Qué te duele hermano Máximo? M) Wich’u k’iliw usutu / Me duele la columna C) Qulliriwkar sarañamawa / Tienes que ir donde el médico M) Jisa kullaka Clementina / Sí hermana Clementina L) Qullasitaw jilata. Jan llakisimpti / Te vas a curar hermano. No tengas pena C) Pä waranqa pätunka payani marana, nayax phuchajaruw sutiyä / El año dos mil veintidós, bautizaré a mi hija M) Yatiyitatapï / Avisas pues C) Jutatapï / Vas a venir pues M) Kullaka kuna pachasa? / ¿Qué hora es hermana? C) Tunka mayani alwat kimsa tunka k’atanakaw saraqxi / Es las 11:30 de la mañana M) Jayp’uxiwa sarxañäni kullakanaka / Ya es tarde vamonos hermanas C) Jikisiñkam jilata / Hasta luego hermano L) Jikisiñkam jilata / Hasta luego hermano M) Jikisiñkamay kullakanaka / Hasta luego hermanas
65
Conversaciones en aimara
16° - TUNKA SUXTANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Beatriz Angelica Mamani Mendoza - Verónica Mamani Mendoza
-------------------&------------------A) Aski urukïpan kullaka / Buen día hermana V) Aski urukïpanay kullaka / Buen día hermana A) Kamisaki kullaka / ¿Cómo estás? V) Waliki kullaka / Bien hermana V) Jumasti / ¿Y tú? A) Walikiraki kullaka/ Bien también hermana A) ¿Juman sutimax kunasa? / ¿Cuál es tu nombre? V) Nayan sutijax Angelica Mamani/ Mi nombre es Angelica Mamani V) Jumasnti? / ¿Y de ti? A) Nayan sutijax Veronica Mamani Mendozawa / Mi nombre es Veronica Mamani Mendoza A) Jumax kuna luriritasa? / ¿Cuál es tu ocupación? V) Nayax yatichiritwa/ Yo soy profesora V) Jumasti kullaka? / ¿Y tú hermana? A) Nayax jakhuritwa/ Yo soy contadora A) Tatamax kuna luririsa? / ¿Cuál es la ocupación de tu papá? 66
Aymara Aruskipawinaka
V) Tatajax qulliriwa/ Mi papá es médico A) Mamamasti / ¿Y tu mamá? V) Mamajax qullirirakiwa/ Mi mamá también es doctora A) Jumax qawqha maranitasa? / ¿Tú cuántos años tienes? V) Nayax kimsa tunka pusini maranitwa/ Yo tengo 34 años V) Jumasti/ ¿Y tú? A) Ukapachparakiwa / Igual V) Waliki/ Bien A) Jumax qawqha jilanitasa? / ¿Tú cuántos hermanos tienes? V) Nayax kimsa jilanitwa, ukhamarari pä kullakanitwa/ Yo tengo tres hermanos y dos hermanas A) Jilanakaman sutinakapax kunasa? / ¿Cuál es el nombre de tus hermanos? V) Jilatanakajan sutinakapax satawa German, Franz, Alex / Mis hermanos se llaman German, Franz y Alex A) Kullakanakamansti? / ¿Y de tus hermanas? V) Kullakanakajan sutinakapax Lidia ukhamaraki Veronicawa/ Mis hermanas se llaman Lidia y Verónica A) Jumax kawkitatasa/ ¿Tú de dónde eres? V) Nayax pandotatwa/ Yo soy de pando V) Jumasti/ ¿Y tú? A) Nayax Altopatatwa / Yo soy de El Alto A) Jumax uywanitati? / ¿Tú tienes animales? V) Jisa uywanitwa/ Sí, tengo animales 67
Conversaciones en aimara
A) Kuna uywanitasa? / ¿Qué animales tienes? V) Nayax mä phisinitwa/ Tengo un gato A) Phisimax kuna sutinisa? / ¿Tu gato que nombre tiene? V) Pepona satawa/ Su nombre es pepona A) Jiwakiw sutipaja/ Bonito su nombre V) Jisa /si A) Kawkinkis phisimaxa? / ¿Dónde está tu gato? V) Phisijax utankiwa / Mi gato está en mi casa A) Phisimax kuna saminisa? / ¿De qué color es tu gato? V) Phisijax janq’umpi, ch’iyarampiwa / Mi gato es blanco y negro A) Kawkirus sarañani? / ¿Dónde vamos a ir? V) Utaru sarañani / Vamos a la casa A) Uka jila uñtam / Mira a ese hermano A) Jilamati? / ¿Es tu hermano? V) Janiw jilajakiti / No es mi hermano A) Sarantañani kullaka / Vamos hermana V) Jisa sarañani / Si vamos A) Thuqhuñäniwa / Vamos a bailar V) Kuns thuqhuñani? / ¿Qué vamos a bailar? A) Morenada thuqhuñani / Vamos a bailar morenada V) Jakkasawa thuqhuña / Viviendo hay que bailar A) Jikisiñkam kullaka / Hasta luego hermana V) Jikisinkamay kullaka/ Hasta luego hermana 68
Aymara Aruskipawinaka
17° - TUNKA PAQALLQUNÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Lizeth Quispe Poma - Pamela Ibañez Velasco
-------------------&------------------P) Aski urukïpan kullaka/Buenos días hermana L) Aski urukïpanay kullaka/Buenos días hermana P) Juman sutimax kunasa/ ¿Cómo te llamas? L) Nayan sutijax Lizeth Quispe Poma, jumansti? / Mi nombre es Lizeth Quispe Poma, ¿y tú cómo te llamas? P) Nayan sutijax Pamela Ibañez Velasco / Mi nombre es Pamela Ibañez Velasco L) Qhawqha maranitasa? / ¿Cuántos años tienes? P) Nayax kimsa tunka kimsaqallquni maranitwa, jumasti? /Yo tengo 38 años, ¿y tú? L) Nayax pä tunka mayani maranitwa/Yo tengo 21 años. P) Jumax qhawqha jilanitasa? / ¿Cuántos hermanos tienes? L) Nayax pusi jilanitwa, jumansti? /Yo tengo 4 hermanos, ¿y tú? P) Nayax pä jilanitwa. Qawqha kullakanitasa? /Yo tengo 2 hermanos, ¿cuántas hermanas tienes? L) Nayax phisqa kullakanitwa, jumansti /Yo tengo 5 hermanas, ¿y tú?
69
Conversaciones en aimara
P) Nayax janiw kullakanikti. Tatamax qawqha maranisa? /Yo no tengo hermanas. ¿Tu papá cuántos años tiene? L) Tatajax Phisqa tunka pusini maraniwa, jumansti? /Mi papá tiene 54 años ¿y tu papá? P) Nayan tatajax suxta tunka kimsaqallquni maraniwa. Mamamax qawqha maranitasa? /Mi papá tiene 68 años, ¿y tu mamá cuántos años tiene? L) Nayan mamajax pusi tunka llätunkani maraniwa, jumansti? /Mi mamá tiene 49 años ¿y tú mamá? P) Mamajax suxta tunka phisqani maraniwa/ Mi mamá tiene 65 años L) Jumax kawkitatasa? / ¿tú de dónde eres? P) Nayax El Alto markatatwa, jumasti? /Yo soy de la ciudad de Él Alto ¿y tú? L) Nayax La Paz markatwa. Ichutatamax kawkitasa /Yo soy de la ciudad de La Paz ¿y tu padrino de dónde es? P) Ichutatajax Alto markatarakiwa, jumansti? /Mi padrino también es de la ciudad de el Alto ¿y el tuyo? L) Ichutatajax Oruro markatawa. /Mi padrino es de Oruro P) Waliki. Ichumamamax kawkitasa? /Bien, ¿y tu madrina de dónde es? L) Ichumamajax Cochabamba markatawa, jumansti? /Mi madrina es de Cochabamba ¿y la tuya? P) Nayan ichumamaxa La Paz markatawa /Mi madrina es de la ciudad de La Paz L) Waliki. Juman urumax kuna phaxsinkisa? /Bien, ¿En qué mes es tu cumpleaños? P) Nayan urujax lapaka phaxsinkiwa, jumansti? /Mi cumpleaños es en el mes de noviembre ¿y el tuyo? 70
Aymara Aruskipawinaka
L) Nayan urujax mara t'aqa phaxsinkiwa / Mi cumpleaños es en junio P) Jichhax kuna phaxsisa? / ¿Ahora qué mes es? L) Taypi Sata phaxsiwa / Es mes de octubre P) Kuna urusa? / ¿Que día es? L) Ñanqha uruwa/ Es viernes P) Kuna pachasa? / ¿Qué hora es? L) Suxta alwa pachawa / Son las 06:00 de la mañana P) Jumax kuns luraskta? / ¿Tú qué estas haciendo? L) Nayax junt'uma umasktha, jumasti/ Yo estoy tomando te, ¿y tú? P) Nayaxa wallpa kaltu phayasktha / Yo estoy cocinando sopa de pollo L) Waliki, kunanakas munsasi phayañataki? / Que bien, ¿qué se necesita para cocinar? P) Munasiwa wallpa aycha, ch'uqi, ch'uxña achunaka / Se necesita carne de pollo, papa y verduras L) Wallpa aychan chanipax qawqhasa? / ¿La carne de pollo a que precio está? P) Wallpa Aychax chanipax kimsa tunkaniwa / El precio de la carne de pollo está a sólo 30 L) Akax kunasa? / ¿Esto qué es? P) Ukax kantuta panqarawa / Eso es la flor de la kantuta L) Kuna saminisa? / ¿De qué color es? 71
Conversaciones en aimara
P) Chupikampi, q’illumpi, chuxñampiwa / Es de color rojo, amarillo y verde L) Kunas ustam? / ¿Qué te duele? P) P'iqiw usutu / Me duele la cabeza L) Kunarsarts ustam? / ¿Desde cuándo te duele? P) Wasuruta / Desde ayer L) Waliti ustam? / ¿Te duele mucho? P) Waliw usutu / Me duel mucho L) Suma uñjasita kullaka. Jikisiñkama / Te vas a cuidar bien hermana. Hasta luego P) Jikisiñkamay kullaka / Hasta luego hermana
72
Aymara Aruskipawinaka
18° - TUNKA KIMSAQALLQUNÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Sandro Quispe Quispe - Teodora Acarapi pinaya
-------------------&------------------S) Aski urukïpan kullaka / Buen día hermana T) Aski urukïpanay jilata / Buen día hermano S) Kunsatatasa kullaka? / ¿Qué te llamas hermana? T) Nayax Teodora sutinitwa, jumasti kunas sutimaxa? / Mi nombre es Teodora, ¿y de ti cuál es tu nombre? S) Waliki kullaka Teodora, nayan sutijax sandruwa / Bien hermana Teodora, mi nombre es Sandro S) Kunansa irnaqta kullaka Teodora? / ¿En qué trabajas hermana Teodora? T) Nayax yatichiritwa, jumasti? / Yo soy profesora, ¿y tú? S) Waliki kullaka, nayax yatichirirakitwa / Bien hermana, yo también soy profesor S) Kawkinsa qamta kullaka? / ¿Dónde vives hermana? T) Nayax Oruro markatatwa, jumasti kawkisa qamta? / Yo soy de Oruro, ¿y tú dónde vives? S) Nayax alto La Paz markanwa qamtha. Jumasti jilanakanitati? / Yo vivo en el alto La Paz. ¿Y tú tienes hermanos? T) Jisa pusi jilanitwa, jumasti? / Sí, tengo 4 hermanos, ¿y tú? 73
Conversaciones en aimara
S) Nayax mä jilani pusi kullakanitwa, pä jilaniyatwa mä jilajax jiwxiwa / Yo tengo 1 hermano y 4 hermanas, tenía 2 hermanos, pero uno murió S) Kuna pachasa kullaka? / ¿Qué hora es hermana? T) Paqallku arumat tunka k’atanakaw saraqxi / Son las 7: 10 de la noche S) Waliki kullaka, Oruro markan kuna manq’anakas utji? / Bien hermana, ¿en Oruro que comidas hay? T) Utjiwa charkikan, suma muqsawa / Hay charquekan, es bien rico S) Kunjamas uka manq´ax phayaña? / ¿Cómo se cocina esa comida? T) Aka manq’ax phayañawa, qarwa aycha thixitampi, tunqumpi, ch´uqimpi, qhathiyat k´awnampi, ah ukat millk’i tikampi / Esta comida se cocina con carne de llama frito, maíz, papa y huevo cocido, ah y con su queso S) ¡Suma muxsarakisä uka manq’axa! / Que rico es esa comida! S) Jumax uywanakanitati? / ¿Tú tienes animales? T) Jisa uywanitwa / Sí, tengo animales S) Kuna uywanitasa? / ¿Qué animales tienes? T) Utjituwa mä phisimpi, pä anumpi / Tengo 1 gato y 2 perros S) Nayax mä jisk’a anunitwa / Yo tengo un pequeño perro S) Kuna saminakanisa phisimampi, anunakamampixa? / ¿Tu gato y tus perros de qué color son?
74
Aymara Aruskipawinaka
T) Pä anujax ch’iyarawa, phisijax janq’umpi ch´umphimpiwa / Mis dos perros son negros y mi gato es blanco con café T) Jisk’a anumax kuna saminisa? / ¿Tu pequeño perro de qué color es? S) Nayan jisk’a anujax chümphi samiwa / Mi pequeño perro es de color café S) Wasurux kuna urunsa? / ¿Qué día era ayer? T) Wasurux pacha urunwa / Ayer era miércoles S) Kuna phaxsinsa yurta? / ¿En qué mes has nacido? T) Llamayu phaxina, jumasti? / En el mes de mayo, ¿y tú? S) Nayax taypi sata phaxsina yuritatwa / Yo nací en el mes de octubre S) Kunatas jachaskta, kunas ustam? / ¿Por qué estas llorando, qué te duele? T) Kayuw usutu / Me duele el pie T) Jumarux kunas ustam? / ¿A ti que te duele? S) Nayarux jikhaniw usutu / A mi me duele la espalda T) Kunjams ustam? / ¿Cómo te duele? S) Mä juk'akiw usutu, pelot anatas usuchastha / Me duele un poco, me lastimé jugando fútbol T) Kunarsats ustam? / ¿Desde cuándo te duele? S) Jichha arumatak usutu / Desde esta noche no más me ha dolido S) Jumasti kunjamats kayu usuchasta? / ¿Y tú, como te lastimarte tu pie? 75
Conversaciones en aimara
T) Anuw kayu achuqitu / El perro me mordio el pie S) Janiw walikiti ukaxa, qullirir sarañamawa qullayasiri / No está bien eso, tienes que ir al doctor a hacerte curar T) Jisa, qullir utaru sarä/ Entonces iré al doctor S) Waliki kullaka, qullayasir saram. Yaqha urkama / Bien hermana, anda a hacerte curar. Hasta otro día T) Jikinsiñkam jilata / Hasta luego hermano S) Jikisiñkamay kullaka / Hasta luego hermana
76
Aymara Aruskipawinaka
19° - TUNKA LLÄTUNKANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Emilio Camilo Chui Aquino - Yhuly Mamani Quispe
-------------------&------------------Una mañana en la Terminal de Buses T) Aski urukïpan kullaka/ Buen día hermana M) Aski urkïpanay jilata/ Buenos días hermano T) Kuna pachasa? / ¿Qué hora será? M) Llätunka alwat patunka phisqha k’atakaw saraqxi / Son las 9:25 de la mañana T) Ukhamax walisa, jichaw Potosí markaru k’añaskux mistuskani / Entonces está bien, recién va salir el bus a Potosí T) Nayax Tiburcio satatwa, jumasti kunas sutimaxa? / Yo me llamo Tiburcio, ¿y tú cómo se llamas? M) Nayan sutijax Martinawa/ Yo me llamo Martina T) Kawkirus sarxarasta? / ¿Dónde está viajando? M) Nayax Potosímarkaruw sarxarusktha/ Yo estoy viajando a Potosí T) Ukhamax chikay sarxaruñani / Entonces vamos a viajar juntos
77
Conversaciones en aimara
T) Kunarus sarxarusta Potosïru? / ¿Y cuál es motivo de tu viaje a Potosí? M) Jilajar uñjiriw sarasktha, usuchjasitanawa / Voy a ver a mi hermano, se había accidentado T) Jilamax kunats usuchjasitana? / ¿De qué se accidento tu hermano? M) Jaraphi p’akjasitana / Se había fracturado su costilla T) Qullañ utakiti? / ¿Está en el hospital? M) Jisa, qullañ utakiwa / Sí, esta en el hospital T) Qawqha maranisa jilamaja? / ¿Qué edad tiene tu hermano? M) Pä tunka payani maraniwa, sullka jilajawa / Tiene 22 años, es mi hermano menor T) Jan llakisimti, jank’akiw waliptani waynaskiwa / No tengas pena, se recuperará pronto es joven M) Jumasti kunarus sarxarusta Potosïru? / ¿Y tú a qué estas viajando a Potosí? T) Qhuyan irnaqiritwa/ Soy trabajador de la mina M) Qhuyanchutati? / ¿Eres minero? T) Janiwa, nayax Ingeniero mensuristatawa / No, soy Ingeniero Mensurista M) Qawqha pachas khayankäta? / ¿Cuánto tiempo estarás por allá? T) Khayankawa pä pachananakampi phisqha urunakampi / Voy estar por dos semanas y cinco días M) Nayax jurpuruw kutt’anixa, urujatakix akankañatwa / Yo regresare pasado mañana, para mis cumpleaños tengo que estar aquí
78
Aymara Aruskipawinaka
T) Kunarsas urumaxa? / ¿Cuándo es tu cumpleaños? M) Lapaqa phaxit pä uru saraqatana / Es el 2 de noviembre T) Qawqha mars phuqhata? / ¿Cuántos años vas a cumplir? M) Phuqhaw pä tunka phisqhani maranaka, jumasti qhawqa maranitasa? / Cumpliré 25 años, ¿y tú cuantos años tienes? T) Nayax pä tunka paqallquni maranitwa / Yo tengo 27 años M) Warminitati? / ¿Tienes esposa? T) Janiraw warminikti, jumasti wilamasinitati? / Aún no, ¿y tú tienes familia? M) Janirakiwa, sapakistwa/ Tampoco, sigo sola T) Qawqha jilanitasa? / ¿Cuántos hermanos tienes? M) Pä jilanitwa, jumasti? / Tengo dos hermanos, ¿y tú? T) Nayax sapa wawakitwa, khusaspanwa jilaniriskatha ukaxa / Yo soy único hijo, me hubiera guastado tener hermanos M) Tatanakamasti? / ¿Y tus papás? T) Markajankasipkiwa, iwijanaka uñjasipki/ Están en mi pueblo, cuidando las ovejas M) Kuna sutinis markamaxa? / ¿Cómo se llama tu pueblo? T) Markajax Vichayawa, jumasti kawkitatasa? / Mi pueblo es Vichaya, ¿y tú de dónde eres? M) Nayax Qumanchitatwa / Yo soy de Comanche T) Mä kutix mamajampiw wayk’a k’iyaña aliriw sarapxtha / Una vez viaje con mi mama para comprar un batan M) Jisa markajan wayk’iñanak luraphxi, yaqhanakampi/ Sí, en mi pueblo hacen batanes y otras cosas
79
Conversaciones en aimara
T) Pachaxaniwa, janira sarxarkasa manq’iri sarañani/ Ya va ser hora, mejor vamos a comer antes de viajar M) Jisa walispawa, kunanakas manq’añataki utji akachaqaña? / Sí seria, ¿pero qué hay para comer por aquí? T) Khaya chiqan aljapxiwa suma mani kaltunaka / Por allá venden unas sopas de maní muy ricos M) Ukhamax sarañani / Entonces vamos T) Jisa sarañani, khayjat unjañaniw k’añask puriniri/ Sí vamos, desde allí vamos a ver llegar el bus M) Yattati kuna saminisa k’añaskuxa? / ¿Sabes de qué color es el bus? T) Jisa, sapxituwa wilampi chujñampiwa/ Sí, me dijeron que es de color rojo con verde M) Ukhamax walikiskiwa/ Entonces está bien
80
Aymara Aruskipawinaka
20° - PÄ TUNKÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Lisset Mamani Catari - Camila Robledo Velez
-------------------&------------------C) Aski urukïpan kullaka / Buenos días hermana L) Aski urukïpanay kullaka / Buenos días hermana C) Juman sutimax kunasa? / ¿Cuál es tu nombre? L) Nayan sutijax Lissetawa, jumasti? / Yo me llamo Lisset, ¿y tú? C) Nayan sutijax Camila satawa / Yo me llamo Camila L) Qawqha maranitasa? / ¿Cuántos años tienes? C) Nayax kimsatunka mayani maranitwa, jumasti? / Yo tengo 31 años, ¿y tú? L) Nayax kimsatunka pusini maranitwa / Yo tengo 34 años L) Jumax kawkitatasa? / ¿Tú de dónde eres? C) Nayax Santiago de Chile markatawa, jumasti? / Yo soy de Santiago de Chile, ¿y tú? L) Nayax Altupata markatawa / Yo soy de El Alto L) Jumax qawqha kullakanitasa? / ¿Tú cuantas hermanas tienes?
81
Conversaciones en aimara
C) Nayax kimsa kullakanitwa, jumasti? / Yo tengo 3 hermanas, ¿y tú? L) Nayax janiw kullakanikti / Yo no tengo hermanas C) Urumax kuna phaxsinkisa? / ¿En qué mes es tu cumpleaños? L) Urujax achuqa phaxsinkiwa / Mi cumpleaños es en marzo L) Jumax kuna luriritasa? / ¿Cuál es tu ocupación? C) Nayax phayiritwa, jumasti? / Yo soy cocinera, ¿y tú? L) Nayax aljiritwa / Yo soy vendedora C) Akax kunasa? / ¿Qué es esto? L) Ukax pankawa / Eso es libro C) Uywanitati kullaka? / ¿Tienes animales hermana? L) Jisa, uywanitwa, pä phisimpi, kimsa anitumpi / Sí, tengo animales, 2 gatos y 3 perritos C) Kunas saminisa phisima? / ¿De qué color es tu gato? L) Phisijax q’illumpi janq`umpiwa / Mi gato es amarillo con blanco C) Kunas ustam? / ¿Qué te duele? L) Kayuw usutu kullaka / Me duele el pie hermana C) Kunjamas ustam? / ¿Cómo te duele? L) Anchapuniw usutu / Me duele mucho C) Kunarsats ustam? / ¿Desde cuándo te duele? L) Wasur arumat usutu / Me duele desde ayer en la noche C) Kuna achs munta? / ¿Qué fruta quieres? 82
Aymara Aruskipawinaka
L) Nayax puquta muntha / Yo quiero plátano L) Kuna manq’s munta kullaka? / ¿Qué comida quieres hermana C) Nayax charkikan manqañ muntha / Yo quiero comer Charquican L) Kunjamas phayaña? / ¿Cómo se cocina? C) Phayañaw ch’uñumpi, tunqumpi, ch’arkhimpi, tamuñampi, jumanpullampi, apichumpi, k’awnampi, jayumpi, arusampi, ch’uqimpi / Se cocina con shuño, maíz, charque, zapallo, cebolla, camote, huevo, sal, arroz y papa L) Jichhurux kuna urunsa? / ¿Qué día es hoy? C) Jichhurux samaña uruwa / Hoy es sábado C) Kuna pachasa kullaka? / ¿Qué hora es hermana? L) Tunka mayani alwat kimsa tunka k’atanakaw saraqxi / Son las 11:30 de la mañana C) Qharurux jumax irnaqatati? / ¿Tú trabajaras mañana? L) Qharurux janiw irnaqkati, jurpuruw irnaqä / Mañana no voy a trabajar, pasado mañana trabajaré C) Kullakita, mayt’itasmati patak waranka, ampsuma / Hermana, me puedes prestar 100 bolivianos por favor L) Janiw kullaka, jniw qulqinikti / No hermana, no tengo plata C) Walikiskiwa, jikisiñkam kullaka Lisset / Esta bien, hasta la próxima hermana Lisset L) Waliki, jikisiñkamay kullaka Camila / Bien, hasta luego hermana Camila 83
Conversaciones en aimara
21° - PÄ TUNKA MAYANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Mirian Alvarado Camacho - Noemi Flores Arragan
-------------------&------------------N) Aski urukïpan Kullaka / Buen día hermana M) Aski urukïpanay kullaka / Buen día hermana N) Juman sutimax kunas kullaka? / ¿Cuál es tu nombre hermana? M) Nayan sutijax Mirian, jumansti? / Mi nombre es Mirian, ¿y de ti? N) Nayax Noemi satatwa / Yo me llamo Noemi M) Kamis kunjamasktas Noemi / ¿Cómo estas Noemi? N) Janiw walikti / No estoy bien M) Kunas kamachi, kunas ustam? / ¿Qué pasó, qué te duele? N) Janiw kunas uskituti / No me duele nada M) Amparamaru, kunas mich’intam? / En tu mano, ¿qué te ha picado? N) Ch’ampariw mich’intitu, ukat juk’akiw usutu / Me ha picado el sancudo y me duele poco N) Nayax manq’añ munttha / Yo quiero comer M) Jan manq’amti / No comas 84
Aymara Aruskipawinaka
N) Ukax, kuna manq’asa? / ¿Eso qué comida es? M) Akax saxta manq’awa, kuna manq’s munta / Esto sajta, ¿qué comida quieres? N) Nayax uka saxta muntha / Yo quiero esa sajta M) Aka saxtax tatajankiwa, jupaw puriskiwa / Esta sajta es de mi papá, el esta llegando N) Kuna pachas tatamax purini? / ¿Qué hora llegara tu papá? M) Chika uruw jupax purini / Medio día él llegará N) Tatamax khitisa? / ¿Quién es su tu papá? M) Tatajax Teófiluwa / Mi papá es Teófilo N) Jupax kuna luririsa? / ¿Él a qué se dedica? M) Jupax conecciones eléctricas luriri, tatamasti? / Él es electricista, ¿y tu papá? N) Tatajax qulliriwa / Mi papá es médico M) Isipax kuna saminisa? / ¿Su ropa de qué color es? N) Janq’u saminiwa, tatamansti? / Es color blanco, ¿de tu papá? M) Isipax laramawa / Su ropa es azul N) Nayax manq’iri sarä / Yo iré a comer M) Sarxañäni / Vámonos N) Sarxañäniy / Vámonos pues
85
Conversaciones en aimara
22° - PÄ TUNKA PAYANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Rosa Illanes Mena - Grecia Mamani Flores
-------------------&------------------G) Aski urukïpan Kullaka / Buen día hermana R) Aski urukïpanay kullaka / Buen día hermana G) Kunas sutimaxa? / ¿Cuál es tu nombre? R) Nayan sutijax Rosawa / Mi nombre es Rosa R) Jumansti? / ¿Y el tuyo? G) Nayan sutijax Greciawa/ Mi nombre es Grecia G) Jumax kawkins jakta? / ¿Tú dónde vives? R) Mecapacan jaktha/ Yo vivo en Mecapaca R) Jumasti? / ¿Y tú? G) Nayax Alto patan jaktha/ Yo vivo en El Alto G) Qhawqha maranitasa? / ¿Cuántos años tienes? R) Nayax kimsa tunka phisqani maranitwa / Yo tengo 35 años R) Jumasti? / ¿Y tú? G) Nayax kimsa tunka mayani maranitwa / Yo tengo 31 años G) Jumax uywanitati? / ¿Tú tienes animales? R) Jisa, uywanitwa / Sí, tengo animales R) Jumasti? / ¿Y tú? G) Nayax mä jisk'a anitunitwa/ Yo tengo un perrito pequeño 86
Aymara Aruskipawinaka
R) Kuna saminisa jisk'a anitumaxa? / ¿Qué color es tu perrito? G) Nayan anitujax janq'uwa / Mi perrito es de color blanco G) Jumansti? / ¿Y el tuyo? R) Nayan pä phisitujax janq'umpi ch'iyarampiwa, ukhamaraki kimsa ch'iyar anitunitwa / Mis 2 gatitos son de color blanco y negro, también tengo 3 peritos de color negros G) Jumax kuna luriritasa? / ¿Cuál es tu ocupación? R) Nayax yatichiritwa / Yo soy profesora R) Jumasti? / ¿Y tú? G) Nayax aljiritwa / Yo soy vendedora R) Kawkins aljasta kullaka? / ¿Donde vendes hermana? G) Nayax Villa Adelan aljtha / Yo vendo por Villa Adela R) Kunanaks aljta? / ¿Qué cosas vendes? G) Nayax taqi kun manq'añanak aljtha/ Yo vendo todo tipo de alimentos G) Jumax kawkins yatichta? / ¿Tú dónde enseñas? R) Nayax Sagrada Família jach'a yatiqañ utan yatichtha/ Yo enseño en la UE Sagrada Familia R) Qharurux kuns lurata kullaka? / ¿Qué harás mañana herman? G) T'ant'a wawanaka, t'ant'a achachinaka, t'ant'a awilanaka, t'ant'a kawallunaka, muruq t'antanaka, ukanak lurä/ Haré pan con figuras de niño, con figuras de hombre, con figuras de mujer, con figuras de caballo y panes redondos R) Turu santutakit luräta? / ¿Vas a hacer para Todos Santos? 87
Conversaciones en aimara
G) Jisa kullaka, ukatakiw lurä? / Sí hermana, haré para eso R) Kullaka Grecia, muruq t'antanak aljitataw ampsuma / Hermana Grecia me vas a vender panes redondos por favor G) Qhawqhs munata? / ¿Cuántos vas a querer? R) Pä tunka t'antanak munä / Voy a querer 20 panes G) Jumax t'antanak luratati? / ¿Y tú harás panes? R) Janiw kullaka, nayax tatituruw sartha/ No hermana, yo voy a la Iglesia G) Waliki kullaka Rosa/ Que bien hermana Rosa G) Jumax qhaqha jilatitasa? / ¿Tú cuántos hermanos tienes? R) Nayax kimsa jilanitwa/ Yo tengo 3 hermanos R) Jumasti? / ¿Y tú? G) Nayax mä kullakanitwa / Yo tengo una hermana G) Jumax wawanitati? / ¿Tú tienes hijos? R) Jisa, kimsa wawanitwa, mä lluqalla, pä imillampi / Sí, tengo tres hijos un varón y dos mujeres R) Jumasti? / ¿Y tú? G) Jisa, ukhamarakiw mä yuqalla pä imillampi/ De igual manera, tenso un hijo varón y dos hijas mujeres R) Jisk'a wawamax qhawqha maranisa? / ¿Tu hijo pequeño cuántos años tiene? G) Jisk'a wawajax kimsa qallq maraniwa / Mi hijo pequeño tiene 8 años G) Juman jisk'a wawamax qhawqha maranisa? / ¿Tú pequeño hijo cuantos años tiene? 88
Aymara Aruskipawinaka
R) Nayan jisk'a wawajax pä maraniwa / Mi pequeña hija tiene 2 años R) Juk'amp uñt'asiñataki maq'ir sarañäni kullaka / Para conocernos más, vamos a comer G) Walikispaw kullaka, kunurus sarañäni? / Estaría bien herman, ¿qué día podemos ir? R) Inti ur sarañani / Podemos ir el domingo G) kuna pachasa jikisiñäni? / ¿A qué hora nos encontraremos? R) Tunka alwat, kimsa tunka k'atanakampikani ukhaw jikisiñani/ Nos encontraremos a las 10:30 de la mañana G) Kawkins jikisiñäni? / ¿En qué lugar nos encontraremos? B) San Pedro Iglesia uka tuqina / En la iglesia de San Pedro G) Ukhamax ukuruw jikisiñäni kullaka / Entonces ese día nos encontraremos hermana R) Walikiw kullaka niyaw jayp'uxi, sarxañatwa / Está bien hermana, ya es tarde me tengo que ir G) Jikisiñkam kullaka Rosa /Hasta luego hermana Rosa R) Jikisiñkamay kullaka Grecia /Hasta luego hermana Grecia
89
Conversaciones en aimara
23° - PÄ TUNKA KIMSANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Natividad Roselin Mamani Choque - Cristofer Vidal Chacon Limachi -------------------&------------------C) Aski urukïpan Kullaka / Buen día hermana N) Aski urukïpanay jilata / Buen día hermano C) Kamisaki kullaka? / ¿Cómo estás hermana? N) Waliki jilata, jumasti? / Estoy bien hermano ¿y tú? C) Walikiraki / También estoy bien C) Juman phuqhat sutimax kunasa? / ¿Cuál es tu nombre completo? N) Nayan sutijax Natividad Roselin Mamani Choque satatwa, jumansti? / Mi nombre es Natividad Roselin Mamani Choque ¿y de ti? C) Nayan sutijax Cristofer Vidal Chacon Limachi satatwa / Mi nombre es Cristofer Vidal Chacon Limachi N) Qawqha maranitasa? / ¿Cuántos años tienes? C) Pä tunka mayani maranitwa, jumasti? / Tengo 21 años ¿y tú? N) Pä tunka paqallquni maranitwa / Tengo 27 años C) Utaman uywanitati? / ¿En tu casa tienes animales? N) Jisa jilata, uywanitwa / Sí hermano, tengo animales 90
Aymara Aruskipawinaka
C) Qawqha uywanitasa? / ¿Cuántos animales tienes? N) Pä phisimpi, pä anumpi uywanitwa, jumasti? / Tengo 2 gatos y 2 perros ¿y tú? C) Pä wallpanitwa / Tengo 2 gallinas N) Kawkhans jakasta? / ¿Dónde vives? C) Nayax Chukiyawunkiritwa, jumasti? / Yo soy de La Paz, ¿y tú? N) Nayax Tacnankiritwa / Yo soy de Tacna C) Kuna manq's munta? / ¿Qué comida quieres? N) Nayax saxta muntha, jumasti? / Yo quiero sajta ¿y tú? C) Nayax wallaqi muntha / Yo quiero allaque N) Kuna phaxsinktansa? / ¿En qué mes estamos? C) Taypi sata phaxsinktanwa / Estamos en el mes de octubre N) Urumax kuna phaxsinkisa? / ¿Qué mes es tu cumpleaños? C) Urujax Llamayu phaxsinkiwa, jumansti kullaka? / Mi cumpleaño es en el mes de mayo ¿y de ti hermana? N) Urujax Jallu qallta phaxsinkiwa / Mi cumpleaño es en el mes de diciembre N) Jichhürux kuna urusa? / ¿Hoy que día es? C) Jichürux phaxsi uruwa / Hoy es día lunes N) Qharurux kuna urunisa? / ¿Mañana eué día será? C) Qharurux saxra uruniwa / Mañana será martes N) Kunas ustam? / ¿Qué te duele? C) Nayar kunkajaw usutu / Me duele mi cuello 91
Conversaciones en aimara
N) Kunats ustam? / ¿Por qué te duele? C) Mamurayaw mich'intitu / Me ha picado la abeja N) Waliti ustam / ¿Te duele mucho? C) Janiw sint uskituti / No me duele mucho N) Kuna pachasa? / ¿Qué hora es? C) Llätunka aruma pachawa / Son las 9:00 de la noche N) Jikisiñkam jilata / Hasta luego hermano C) Jikisiñkamay kullaka / Hasta luego hermana
92
Aymara Aruskipawinaka
24° - PÄ TUNKA PUSINÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Liberato Raymundo Choque Mamani - María del Carmen Escobar Cabrera -------------------&------------------M) Aski urukïpan jilata / Buenos días hermano R) Aski urukïpanay kullaka / Buenos días hermana M) Kunjamasktasa? / ¿Cómo estás? R) Waliki! Jumasti? / ¡Bien! ¿Y tú? M) Waliskarakthwa. Kunas sutimax jilata? / Estoy bien también. ¿Cuál es tu nombre hermano? R) Nayan sutijax Raymundowa, jumamsti? / Mi nombre es Raymundo, ¿y el tuyo? M) Nayax María del Carmen satathwa. Jilata Raymundo, qhawqa maranitasa? / Mi nombre es María del Carmen. Hermano Raymundo, ¿cuántos años tienes? R) Pusi tunka mayani maranithwa, jumasti? / Tengo cuarenta 41 años, ¿y tú? M) Nayax kimsa tunka phisqani 35 maranithwa. Jilata, kawkitatasa? / Yo tengo 35 años. ¿Hermano de dónde eres? R) Nayax Perú jach’a suyunkirithwa, Puno sullka suyun utjasiraktxa / Yo soy de Perú y vivo en el departamento de Puno M) Kunans irnaqta jilata? / ¿En qué trabajas hermano? R) Kullaka nayax yatichirithwa, jumasti? / Hermana, yo soy profesor, ¿y tú? 93
Conversaciones en aimara
M) Nayax utajanakwa irnaqtha / Yo sólo trabajo en mi casa R) Kullaka María, qawqha jila kullakanitasa? / Hermana María ¿cuántos hermanos y hermanas tienes? M) Pä jila, phisqa kullakanithwa / Tengo d2 hermanos y 5 hermanas R) Kuna phaxsin yuritatasa kullaka? / ¿En qué mes habías nacido hermana? M) Sata phaxsina, jumasti? / En el mes de septiembre, ¿y tú? R) Chinuqa phaxsina / En el mes de enero M) Kuna muxsa achunaks wal manq’irïta / ¿Qué frutas te gusta comer? R) Uwasampi, puqutampi, laranjampi / Uvas, plátano y naranja M) Jilata Raymundo, kuna juyranaks yapuchta? / Hermano Raymundo, ¿qué productos cultivas? R) Ch’uqi, apilla, isañu, ulluku, jawasa, yaqhanakampi / Papa, oca, isaño, paplisa, habas, y otros M) Ch’uqimpi ullukumpi, ch’arkhimpi, wali suma ulluk kaltu phayiristha / Con la papa, la papalisa y el charque, puedo cocinar un rico caldo de papalisa B: Kuna manq’as markaman wali uñyt’ata? / ¿Qué comida es la más conocida en tu pueblo? M) Chayruwa. Markamansti jilata? / Es el chairo. ¿Y en tu pueblo hermano? R) Khuchi kankawa / Es el asado de chancho
94
Aymara Aruskipawinaka
M) Ayllumanx kuna uywanaks uyta? / ¿Que animales crías en tu comunidad? R) Nayax kimsa waka uywtha. Jumasti? / Yo crio tres vacas ¿Y tú? M) Mä ch’iyar phisinithwa, Philix satawa / Yo tengo un gato negro, se llama Félix R) Wali sum uywat kullaka / Cuídalo bien hermana M) Jilata, wali suma saminakanirakis chumpamaxa! / Hermano ¡que bonitos colores tiene tu chompa! R) Ukhamaw, janq’umpi, laramapi, sajunampiwa. Kullaka, jumax kuna saminakaraks wali munta? / Así es hermana, es blanco, azul y celeste. Hermana ¿tú que colores prefieres? M) Q’illumpi, kullimpi, sisirampi, antimpwa / El amarillo, el lila, el anaranjado y el rosado R) Kullaka, jumax jaqichasxtati? / Hermana ¿tú ya te has casado? M) Janiraw jilata / Aún no hermano R) Kullaka, saxra urumpin ñanqha urumpin, janipuniw jaqichasitati / Hermana, los días martes y viernes, no te vas a casar M) Samañ urux waliti jaqichasiñatakixa? / ¿El día sábado es buen día para casarse? R) Jisa, wali suma uruwa / Sí, es un buen día M) Kuna pachaxis jilata? / ¿Qué hora ya es hermano? B: Kimsaqalqu alwa chikatanixiwa / Son las 08:30 de la mañana A: Pachaxiw jilata, jutir phaxsin aruskiparakiñani, jichhax qulliriwkaru sarä, p’iqimpi, laka ch’akhampiw usutu / Ya es 95
Conversaciones en aimara
hora hermano, conversaremos el próximo mes, ahora tengo que ir donde el médico, me duele la cabeza y mi diente R) Ukhamax, jutir phaxsikam Kullaka María del Carmen / Entonces, hasta el próximo mes hermana María del Carmen M) Jutir phaxsikamay jilata Raymundo / Hasta el próximo mes hermano Raymundo
96
Aymara Aruskipawinaka
25° - PÄ TUNKA PHISQANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Lily Sotomayor Palacios - Juan Javier Yupanqui -------------------&------------------L) Aski urukïpan jilata Juan / Buenos días hermano Juan J) Aski urukïpanay kullaka Lily / Buenos días hermana Lily L) Kamisaki jilata Juan? / ¿Cómo está hermano Juan? J) Waliki, jumasti? / Bien, ¿y tú? L) Waliki. Kuna phaxsinktansa? / Bien. ¿En qué mes estamos? J) Lapaqa phaxsinktanwa / Estamos en noviembre L) Pay. Urumax kuna phaxsinkisa jilata Juan? / Gracias. ¿En qué mes es tu cumpleaños hermano Juan? J) Urujax jallu qallta phaxsinkiwa. Nayax kimsa tunka maranitwa / Mi cumpleaños es en diciembre. Tengo 30 años L) Tatamax qawqha maranitasa? / ¿Qué edad tiene tu papá? J) Tatajax suxta tunka maranitwa. Jupax yapuchirwa / Mi papá tiene 60 años. Él es agricultor L) Waliki. Tatajax uywachiriwa, jupax pätunka iwijaniwa / Bien. Mi papá es granjero, él tiene 20 ovejas J) Waliki. Kullaka Lily amparaw usutu / Bien. Hermana Lily me duele el brazo. L) Kunats ustam jilata Juan? / ¿Por qué te duele hermano Juan? J) Tamurayaw mich’intitu / Me picó una abeja 97
Conversaciones en aimara
L) Kunaqata? / ¿Cuándo? J) Wasuru, kullaka Lily / Ayer, hermana Lily L) Wasurux kuna urunsa jilata Juan? / ¿Qué día fue ayer, hermano Juan? J) Wasurux illap urunwa. Kuna pachasa? / Ayer fue jueves. ¿Qué hora és? L) Kimsaqallqu aruma pachawa / Son las 08:00 de la noche J) Qharurux alwat irnaqä, jumasti? / Mañana trabajaré temprano ¿y tú? L) Nayax jan irnaqti. Nayax utankirikitwa. Chachajakiw irnaqi / Yo no trabajo. Yo soy ama de casa. Sólo mi esposo trabaja J) Jupax kuna luririsa? / ¿Cuál es la ocupación de él? A: Jupax jakhuriwa / Él es contador J) Jupax kawkitasa / ¿De dónde es él? L) Jupax Tacnatawa / Él es de Tacna J) Jumax qawqha wawanitasa? / ¿Tú cuántos hijos tienes? L) Nayax mä phuchanitwa / Yo tengo una hija J) Jupan sutipax kunasa? / ¿Cuál es su nombre? S) Jupan sutipax Camilawa / Su nombre es Camila J) Bien / Waliki L) Jumax qawqha wawanitasa jilata Juan? / ¿Cuántos hijos tiene hermano Juan? J) Janiw wawanikti kullaka Lily. Nayax mä phisinikitwa/ No tengo hijos hermana Lily. Yo tengo sólo un gato 98
Aymara Aruskipawinaka
L) Phisimax qawqha maranisa? / ¿Cuántos años tiene tu gato? J) Phisijax pä maraniwa / Mi gato tiene dos años L) Phisimax qawqha wawanisa? / ¿Cuántas crías tiene tu gato? J) Phisijax kimsa wawaniwa / Mi gato tiene 3 crías L) Waliki / Bien J) Jikisiñkam kullaka Lily / Chao hermana Lily L) Jikisiñkamay jilata Juan / Chao hermano Juan
99
Conversaciones en aimara
26° - PÄ TUNKA SUXTANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Ruth Milenka Quino Cruz - Victoria Norah Choque Canaviri -------------------&------------------R) Aski alwakïpan kullaka / Buen día hermana V) Aski alwakïpanay kullaka / Buen día hermana R) Kamisaki kullaka? / ¿Cómo estás hermana? V) Waliki kullaka, jumansti? / Bien hermana, ¿y tú? R) Waliki kullaka / Bien hermana V) Juman sutimax kunasa? / ¿Cuál es tu nombre? R) Nayan sutijax Rutiwa, jumansti? / Mi nombre es Ruth, ¿y tú? V) Nayan sutijax Victoriawa / Mi nombre es Victoria R) Kullaka qawqha maranitasa? / Hermana ¿cuántos años tienes? V) Nayax kimsa tunka llätunkani maranitwa, jumansti? / Yo tengo 39 años, ¿y tú? R) Nayax kimsa tunka payani maranitwa / Yo tengo 32 años V) Kullaka qawqha jilanitasa? / Herman, ¿cuántos hermanos tienes? R) Nayax janiw jilanikti, jumansti? / Yo no tengo hermanos, ¿y tú? 100
Aymara Aruskipawinaka
V) Nayax kimsa jilanitwa / Yo tengo 3 hermanos R) Tatamax qawqha kullakanisa? / ¿Tu papá cuantas hermanas tiene? V) Tatajax pusi kullakaniwa / Mi papá tiene 4 hermanas V) Jupax khitisa? / ¿Quién es él? R) Jupax yuqajawa / Él es mi hijo V) Yuqamax qawqha maranisa? / ¿Tu hijo cuantos años tiene? R) Yuqajax tunka payani maraniwa / Mi hijo tiene 12 años V) Akax khitinkisa? / ¿Esto de quién es? R) Ukax tatajankiwa / Eso es de mi papá V) Jumax kawkitatasa? / ¿Tú de dónde eres? R) Nayax Viachatatwa, jumansti? / Yo soy de Viacha, ¿y tú? V) Nayax Altu patatatwa / Yo soy de El Alto R) Jumax kuna luriritasa? / ¿Tú a que te dedicas? V) Nayax arxatiritwa, jumansti kullaka? / Yo soy abogada, ¿y tú hermana? R) Nayax yatichiritwa / Yo soy profesora V) Urumax kuna phaxsinkisa kullaka? / ¿Tu cumpleaños en que mes es hermana? R) Urujax anata phaxsinkiwa / Mi cumpleaños es en febrero V) Kunas ustam? / ¿Qué te duele? R) Kayuw usutu / Me duele el pie V) Kunarsats ustam? / ¿Desde cuándo te duele? 101
Conversaciones en aimara
R) Wasur arumata / Desde ayer en la noche V) Sintit ustam? / ¿Te duele mucho? R) Jisa, sintiw usutu / Sí, me duele mucho V) Kawkhachaqapunis ustam? / ¿Dónde siempre te duele? R) Kupi kayu muqu usutu / Me duele el tobillo derecho V) Kunats ustam? / ¿Por qué te duele? R) Kay q'iwsustwa / Me torcí el pie V) Akax apillati? / ¿Esto es oca? R) Janiwa, ukax kayawa / No, eso es caya V) Kuna achs munta? / ¿Qué fruta quieres? R) Nayax palta muntha / Yo quiero palta V) Kuna manq´s munta? / ¿Qué comida quieres? R) Nayax p’isqi muntha / Yo quiero pesque V) Kunampis phayaña? / ¿Con qué se cocina? R) Juphampi, jayumpi, wayk´ampi, kisumpi / Con quinua, sal, ají y queso V) Qawqha uywanitasa? / ¿Cuántos animales tienes? R) Nayax pä anunitwa / Yo tengo 2 perros R) Jumansti kullaka? / ¿Y tú hermana? V) Janiw utjkituti kullaka / No tengo, hermana R) Akax kunasa? / ¿Qué es esto? V) Akax larama pankawa / Esto es un libro azul
102
Aymara Aruskipawinaka
R) Kuna phaxsisa? / ¿Qué mes es? V) Taypi sata phaxsiwa / Es el mes de octubre R) Jichhurux kuna urusa? / ¿Hoy qué día es? V) Jichhurux ñanqha uruwa / Hoy es viernes R) Wasurux kuna urunsa? / ¿Ayer qué día era? V) Wasurux illap urunwa / Ayer era jueves R) Kuna pachasa? / ¿Qué hora es? V) Suxta alwat pä tunka phisqani k’atanakaw saraqxi / Son las 6:25 de la mañana R) Qharurkam kullaka / Hasta mañana hermana V) Qharurkamay kullaka / Hasta mañana hermana
103
Conversaciones en aimara
27° - PÄ TUNKA PAQALQUNÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Dana Anahi Iturralde Choque - María Dionicia Choque Ajata
-------------------&------------------M) Kamis kunjamasktas kullaka? / Hola, ¿cómo estás hermana? D) Walikistwa kullaka. Jumasti kunjamastasa? / Estoy bien hermana ¿y tú cómo estás? M) Ukhamaraki, walikisktwa. Kullaka phuqhat sutimax kunasa? / También estoy bien. ¿Hermana cuál es tu nombre completo? D) Nayan phuqhat sutijax Dana Anahi Iturralde Choque satawa /Mi nombre completo es Dana Anahi Iturralde Choque D) Jumasti kullaka? / ¿Y de ti hermana? M) Nayan phuqhat sutijax María Dionisia Choque Ajata satawa / Mi nombre completo es María Dionisia Choque Ajata D) Jumax jilanitati? / ¿Tú tienes hermanos? M) Jisa pä jilanitwa, ukat pä kullakanitwa/ Si, tengo 2 hermanos y 2 hermanas D) Jilir jilamax kuna sutinisa? / ¿Tu hermano mayor qué se llama? M) Jilir jilajax Macario satawa/ Mi hermano mayor se llama Macario
104
Aymara Aruskipawinaka
M) Jumasti kullaka? / ¿Y tú hermana? D) Nayax janiw jilanikti. Jilir jilamax qawqha maranisa? / Yo no tengo hermanos. ¿Tu hermano mayor cuántos años tiene? M) Jilir jilajax suxta tunka payani maraniwa. Juman tatamax qawqha maranisa? / Mi hermano mayor tiene 62 años ¿Y tu papá cuántos años tiene? D) Tatajax phisqa tunka kimsani maraniwa/ Mi papá tiene 53 años M) Khaya utax tatamanki? / ¿Aquella casa es de tu papá? D) Jisa tatajankiwa/ Sí, es de mi papá M) Jupax khitisa? / ¿Él quién es? D) Jupax yatichirijawa/ Él es mi profesor M) Kuna sutinisa? / ¿Qué se llama? D) Jupax Román Pairumani satawa/ Él se llama Román Pairumani M) Akax kunasa? / ¿Esto qué es? D) Ukax pankanakajawa/ Esos son mis libros M) Qhawqha pankanakanitasa? / ¿Cuántos libros tienes? D) Kimsa tunka pusini pankanitwa? / Tengo 34 libros D) Kullaka kuna maranktansa? / ¿Hermana que año estamos? M) Pä waranka pä tunka mayani maranktanwa? / Estamos en el año 2021 D) Kuna phaxintansa? Jichhurux kuna urusa? / ¿En qué mes estamos? ¿Qué día es hoy?
105
Conversaciones en aimara
M) Taypi sata phaxsinktanwa, jichhurux ñanqha uruwa/ Estamos en octubre y hoy es viernes D) Kuna pachasa? / ¿Qué hora es? M) Kimsa jayp'ut kimsa tunka katanakaw saraqxi /Son las 3:30 de la tarde D) Kullaka María uywanitati? / ¿Hermana María tienes animales? M) Jisa mä anunithwa/ Sí, tengo un perro D) Kuna saminisa? / ¿Qué color es? M) Anitujax ch'iyarawa/ Mi perrito es negro D) Jumax kuna luriritasa? / ¿A qué te dedicas? M) Nayax phayiritwa. Qharurux saxta phayä? / Yo soy cocinera. Mañana cocinaré sajta D) Saxtax kunjamas phayaña? / ¿Cómo se cocina la sajta? M) Wallpa aycha wallxtayaña, siwullampi, arwijampi, ch’uñumpi, ch’uqimpi, taqi ukaw qhathiyaña/ Hay que hacer hervir el pollo, cebolla, arveja, chuño, papa, todo hay que hacer cocer D) Waliki kullaka/ Está bien hermana M) Kullaka kunats llakitata? Kunas ustam? / ¿Hermana de qué tienes pena? ¿Qué te duele? D) Amparaja p'akjastha, walpiniwa ususkitu / Mi mano me he roto, y me está doliendo mucho M) Kullaka qulliriwkar saram / Hermana anda al médico D) Jisa kullaka, sarä? / Si hermana, iré M) Sarxamay Kullaka / Anda pues hermana 106
Aymara Aruskipawinaka
28° - PÄ TUNKA KIMSAQALQUNÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Ever Milan Garcia - Sulma Mery Mamani Veliz
-------------------&------------------E) Aski urkïpan kullaka / Buen día hermana S) Aski urukipanaya jilata / Buen día hermano E) ¿Kullaka kunas puqhat sutimaxa? / ¿Cuál es tu nombre completo hermana? S) Nayan sutijax Sulma Mery Mamani Veliz satatwa, Jumansti jilata? / Mi nombre es Sulma Mery Mamani Veliz ¿y de vos hermano? E) Nayan sutijax Ever Milan Garcia ukhama satatwa kullaka / Mi nombre es Ever Milan García hermana E) Kullaka Sulma qawqha maranitasa? / ¿Hermana Sulma cuántos años tienes? S) Nayax pä tunka llätunkani maritwa. ¿Jumasti jilata Ever? / Yo tengo 29 años ¿y tú hermano Ever? E) Nayax pusi tunka maranitwa kullaka Sulma / Yo tengo 40 años hermana Sulma E) Kullaka Sulma kawkitarakïta? / Hermana Sulma ¿de dónde eres? S) Nayax Salinas Markatatwa, jumasti Jilata? / Yo soy de Salinas ¿tú de dónde eres? 107
Conversaciones en aimara
E) Nayax Llika Markatatwa kullaka Sulma / Yo soy de Llica hermana Sulma E) Kullaka kunans irnaqta? / ¿Hermana en qué trabajas? S) Nayax irnaqtwa juyra yapuchirita / Yo trabajo de agricultor E) Tatamampi mamamampix jakaskiti kullaka Sulma? / Tu papá y tu mamá viven hermana Sulma? S) Jisa mamajampi tatajampix jakaskiwa, jumansti? / Sí, mi mamá y mi papá viven ¿y de ti? E) Nayan tatajax janiw utjkituti, mamajakiw utjitu /No tengo papá, sólo tengo mi mamá E) Kullaka Sulma walikisktati? / ¿Hermana Sulma estás bien? S) Janiwa jilata Ever, nayarux p’iqiw anch usutu. Jumasti walikisktati? / Hermano Ever a mí me duele mucho mi cabeza. ¿Y tú estás bien? E) Janirakiw kullaka, purakaw usutu, kuns umantiristha / No también hermana, me duele mi estomago ¿qué puedo tomar? S) Jilata payqu uma umantam junt’pacha, ukax walichatamwa / Hermano toma mate de paico caliente y eso te hará bien E) Pay suma kullaka / Gracias hermana E) Jichhurux kuns luräta kullaka? / ¿Qué harás hoy hermana? S) Nayax jupha satiriw sarä, jumasti jilata? / Yo iré a sembrar quinua ¿y tú hermano? E) Nayax Ch´uqi satiriw sarä / Yo iré a sembrar papa E) Sulma kuna uywanakanitasa? / ¿Sulma que animales tienes? S) Nayax qarwanakani, iwijanakanitwa, jumansti? / Yo tengo llamas y ovejas ¿y tú? 108
Aymara Aruskipawinaka
E) Nayanxa jani kunas utjkituti. Qarwamaxa kuna saminakanisa? / Yo no tengo nada. ¿De qué color son tus llamas? S) Ch’iyaranaka, allqanaka, janq’unaka, uqinaka uka saminakaniwa / Negros, mezclados, blancos, plomos esos colores tienen E) Waliki kullaka, nayarux janq’u samini qarwanakaw wali aski, inach mayita waxt´itasma. / Muy bien hermana, a mí me gustan las llamas blancas, a ver si uno me puedes regalar. S) Mayita waxt´irismawa, mä mara awatisma uka pacha / Te puedo regalar uno, si pasteas un año E) Jisa awatiristhwa kullaka / Sí, puedo pastear hermana E) Kullaka kuna manq’anaksa phayaña yatta? / ¿Hermana que comidas sabes cocinar? S) Nayax p´isqi, phisara, jupha allpi, ch’uñu phuti ukanaka yattha, jumasti? / Yo sopa de quinua, graneado de quinua, lawa, chuño graneado eso se ¿y tú? E) Nayax fricase khuchi aychata, ukhamaraki wallpa aychata phayaña yattha / Yo fricase de chancho, de pollo se cocinar E) Jichhurux kuna urusa kullaka? / ¿Hoy que día es hermana? S) Jichhurux phaxsi uruwa jilata / Hoy es lunes hermano S) Kuna phaxsisa jilata? / ¿Qué mes es hermano? E) Taypi sata phaxsiwa kullaka / Es septiembre hermana E) Kuna pachasa kullaka? / ¿Qué hora es hermana? S) Kimsa qalqu alwa pachawa / Son las 08:00 de la mañana E) Wasurux kawkirus sarta kullaka? / ¿Ayer donde has ido hermana? 109
Conversaciones en aimara
S) Nayax uywarü sartha / He ido donde los animales S) Jumasti, qharurux kawkiruraki saräta? / ¿Y tú, mañana donde vas ir? E) Aka Illapa urux nayax Uru Uru markaruw anatiri sarä / El jueves yo iré a Oruro a jugar S) Kunarsas kutt’anita? / ¿Cuándo vas volver aquí? E) Inti uruw kutt’anï kullaka / Voy a volver el domingo hermana E) Uka jichhu utax jumankiti? / ¿Esa casa con paja es de vos? S) Jisa, uka utax naynakiwa / Sí, esa es mi casa S) Juman utamaxa kawkinkisa / ¿De vos tu casa dónde está? E) Nayan utajax qullunkiwa, qalanakampi luratawa, mujunasti jichhutawa / Mi casa está en el cerro, es con piedras y el techo de paja S) Waliki jilata /Muy bien hermano E) Khayan mä jaqiw saraski khitiraki? Tatamacha? / Alla está yendo una persona quién es? ¿O es tu papá? S) Jisa jupawa, tatajawa uywa ansuriw sarkaspacha niy pachaxiwa / Si, él es mi papá, debe estar yendo a sacar los animales ya es hora E) Waliki kullaka / Muy bien hermana S) Jikisiñkam jilata Ever / Hasta pronto hermano Ever E) Jikisiñkamay kullaka Sulma/ Hasta luego hermana Sulma
110
Aymara Aruskipawinaka
29° - PÄ TUNKA LLÄTUNKANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Rogelio Mamani Quispe - Cecilia Terrazas Inchauste
-------------------&------------------R) Aski urukïpan kullaka / Buenos días hermana C) Aski urukïpanay jilata / Buenos días hermano R) Kamisaki kullaka? / ¿Cómo esta hermana? C) Waliki jilata, Juman sutimax kunasa? / Bien hermano ¿cuál es tu nombre? R) Nayan sutijax Rogeliowa. Jumansti? / Mi nombre es Rogelio ¿Y el tuyo? C) Nayan situjax Ceciliawa / Mi nombre es Cecilia R) Nayax Ayaviritatwa. Jumax kawki markatatasa? / Yo soy de Ayaviri. ¿Tú de dónde eres? C) Nayax La Paz markatatwa / Yo soy de la Paz R) Qawqha maranitasa? / ¿Cuántos años tienes? C) Nayax kimsa tunka phisqani maranithwa / Yo tengo 35 años R) Ukax kunasa? / ¿Qué es eso? C) Ukax khunuwa / Eso es nevada R) Wali sumawa. ¿Jumax kuna luriritasa? / Es muy bonito. ¿A qué te dedicas? 111
Conversaciones en aimara
C) Nayax arquitectutwa, jumasti? / Yo soy arquitecta ¿y tú? R) Nayax yatiqiritwa. Qhawqha jilatanitasa? Yo soy estudiante. ¿Cuántos hermanos tienes? C) Nayax pä jilanitwa / Yo tengo 2 hermanos R) Kullakasti? / ¿Y hermanas? C) Janiw kullakanikti / No tengo hermanas R) Walikipuniw kullaka / Muy bien hermana R) Uka lluch’un chanipax qawqhasa? / ¿Cuál es el precio de ese chulo? C) Pä tunkawa / Es 20 R) Uka ch’iyara chumpan chanipax qawqhasa? / ¿Cuál es el precio de esa chompa negra? C) Patakawa, kunas ustam? / 100, ¿qué te duele? R) P’iq’iw anchapuni usutu / Me duele mucho la cabeza R) Jumax qawqha uywanitasa? / ¿Cuántos animales tienes? C) Nayax mä phisimpi, mä anumpiw utjitu / Yo tengo un gato y un perro R) Kuna saminis phisimaxa? / ¿Qué color es tú gato? C) Phisijax janq’u saminiwa / Mi gato es de color blanco R) Anumansti? / ¿Y tú perro? C) Anujax ch’iyara saminiwa / Mi perro es de color negro R) Kuna phaxsisa? / ¿Qué mes estamos? C) Lapaqa phaxiwa / Es el mes de noviembre R) Jichhurux kuna urusa? / ¿Qué día es hoy? C) Jichhurux phaxsi uruwa / Hoy es lunes 112
Aymara Aruskipawinaka
R) Kuns wasurux lurta? / ¿Qué hiciste ayer? C) Wasurux ikiskayathwa / Ayer yo estaba durmiendo R) Kuns qharurux luräta? / ¿Qué harás mañana? C) Qharurux nayaw irnaqäwa / Mañana yo voy a trabajar R) Jayp’urusti? / ¿Y en la tarde? C) Nayax samaräwa / Yo voy a descansar R) Nayax manq’iw jawillsma / Te invito a comer C) Jisa sarañani / Si, vamos R) Jumax kuna manq's munta? / ¿Qué comida quieres / te gusta? C) Nayax ispi muntha / Yo quiero ispi R) Nayax ukapachparaki/ Yo también R) Kullaka kuna pachasa? / ¿Qué hora es hermana? C) Tunka k’atanakampix paqallqu jayp’u pachaniwa / Menos 10 para las 07:00 de la tarde R) Jikisiñkam kullaka / Hasta luego hermana C) Jikisiñkamay jilata / Hasta luego hermano
113
Conversaciones en aimara
30° - KIMSA TUNKÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Yessica Jimena Chura Vallejos - Eusebio Mamani Flores
-------------------&------------------Y) Aski urukïpan jilata / Buenos días hermano E) Aski urukïpanay kullaka / Buenos dias hermana Y) Kamisaki jilata? / ¿Cómo está hermano? B) Waliki kullaka / Bien hermana Y) Juman sutimax kunasa jilata? / ¿Cuál es tu nombre hermano? B) Nayan sutijax Eusebiowa/Mi nombre es Eusebio B) Jumansti kullaka? / ¿Y tú hermana? Y) Nayan sutijax Yessicawa / Mi nombre es Yessica Y) Akax kunasa? / ¿Qué es esto? B) Ukax aychaw kullaka / Eso es carne hermana Y) Qawqha maranitasa jilata Eusebio? / ¿Cuántos años tienes hermano Eusebio? B) Nayax pä tunka llätunkani maranitwa / Yo tengo 29 años B) Jumasti kullaka Yessica, qawqha maranitasa? / ¿y tu hermana Yessica, cuántos años tienes? Y) Nayax kimsa tunka maranitwa jilata / Yo tengo 30 años hermano 114
Aymara Aruskipawinaka
Y) Qawqha jilatanitasa? / ¿Cuántos hermanos tienes? E) Nayax phisqa jilanitwa / Yo tengo 5 hermanos E) Jumasti kullaka? / ¿Y tú hermana? Y) Nayax pusi jilanitwa / yo tengo 4 hermanos Y) Tatamax qhawqa jilanisa? / ¿Tu papá cuántos hermanos tiene? E) Tatajax kimsa jilaniwa / Mi papá tiene 3 hermanos Y) Qawqha phisinitasa jilata? / ¿Cuántos gatos tienes hermano? E) Janiw phisinikti, jumasti kullaka qawqha phisinitasa? / No tengo gatos. ¿Y tú hermana, cuántos gatos tienes? Y) Nayax pä phisinitwa / Yo tengo 2 gatos Y) Jumax kuna luriritasa jilata? / ¿Tú qué haces hermano? E) Nayax jakhuritwa kullaka, jumasti kullaka kuna luriritasa? / Yo soy contador hermana ¿y tú hermana, qué haces? Y) Nayax aljiritwa jilata / Yo soy vendedora hermano Y) Jilata kayuw usutu / Hermano el pie me duele E) Kunjamas ustam? / ¿Cómo te duele? Y) Juk’akiw usutu / Poquito me duele E) Kunats ustam? / ¿Por qué te duele? Y) Anuw kay achuqitu / El perro me ha mordido el pie E) Qullasitaw kullaka / Te vas a curar hermana E) Jichhax kuna manq´s munta? / ¿Ahora, qué comida quieres? Y) Nayax saxta muntha, jumasti jilata? / Yo quiero sajta, ¿y tú hermano? E) Nayax p’isqi muntha / Yo quiero pesque
115
Conversaciones en aimara
E) Kullaka kawkinkis uywanakamaxa? / ¿Hermana dónde están tus animales? Y) Uywanakajax utajankiwa / Mis animales están en mi casa E) Kuna saminis phisimaxa? / ¿De qué color es tu gato? Y) Phisijax janq´umpi ch´iyarampiwa / Mi gato es de color blanco y negro Y) Jilata kuna phaxsinktansa? / ¿Hermano en qué mes estamos? E) Taypi sata phaxsinktanwa / Estamos en el mes de octubre E) Kullaka urumax kuna phaxsinkisa? / ¿Hermana en qué mes es tu cumpleaños? Y) Urujax llumpaqa phaxsinkiwa / Mi cumpleaños es en el mes de agosto Y) Jilata jichhurux kuna urusa? / ¿Hermano qué día es hoy? E) Jichhurux ñanqha uruwa / Hoy es viernes E) Kullaka wasurux kuna urunsa? / ¿Hermana ayer qué día era? Y) Wasurux illap urunwa / Ayer era jueves Y) Jilata qharurux kuna urunisa? / ¿Hermano mañana qué día será? E) Qharurux samaña uruniwa / Mañana será sábado Y) Jilata kuna pachasa? / ¿Hermano qué hora es? E) Suxta alwat tunka paqallquni k’atanakaw saraqxi / Son las 06:17 de la mañana Y) Aljiri sarä / Iré a vender E) Jikisiñkamay kullaka / Hasta luego hermana 116
Aymara Aruskipawinaka
31° - KIMSA TUNKA MAYANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Roxana Valeria Tarquino Garcia - Lourdes Siñani Marquez
-------------------&------------------R) Aski urukïpan kullaka / Buenos días hermana L) Aski urukïpanay kullaka / Buenos días hermana R) Kamisaki kullaka / ¿Cómo esta hermana? L) Waliki, jumasti / Bien ¿y tú? R) Janiw walikti, purakajaw usutu kullaka / No estoy bien, me duele mi estómago hermana L) Kunata? / ¿Por qué? R) Janiw yatkti / No sé L) Juman sutimax kunasa? / ¿Cuál es tu nombre? R) Nayan Sutijax Roxana, jumansti? / Mi nombre es Roxana, ¿y el tuyo? L) Nayan sutijax Lourdes / Mi nombre es Lourdes R) Jumax kuna luriritasa? / ¿Qué ocupación tienes? L) Nayax p'ullqu aljiritwa, jumasti? / Soy vendedora de zapatos, ¿y tú? R) Nayax topografutwa / Yo soy topografo L) Tatamax kuna luririsa? / ¿Cuál es su ocupación de tu papá?
117
Conversaciones en aimara
R) Tatajax ingenierowa, jumansti? / Mi papa es ingeniero, ¿y de vos? L) Nayan tatajax yatichiriwa / Mi papá es profesor R) Tataman sutipax kunasa? / ¿Cómo se llama tu papá? L) Tatajan sutipax Clemente satawa, jumansti? / Mi papá se llama Clemente ¿y de ti? R) Tatajan sutipax Eloy satawa / De mi papá su nombre es Eloy L) Mamaman sutipasti? / ¿Y tú mama cómo se llama? R) Mamajan sutipax Juanawa / De mi mamá su nombre es Juana L) Mamamax kawki markatasa? / ¿Tu mamá de que pueblo es? R) Mamajax Sucre markatawa / Mi mama es de Sucre R) Jumax kawkitatasa? / ¿Tú de dónde eres? L) Nayax altu patatatwa, jumasti? / Soy de El Alto, ¿y tú? R) Nayax altu patatarakitwa / Yo también soy de El Alto L) Jumax qawqha maranitasa? / ¿Cuántos años tienes? R) Nayax kimsa tunka kimsani maranitwa, jumasti? / Yo tengo 33 años, ¿y tú? L) Nayax kimsa tunka pusini maranitwa / Yo tengo 34 años R) Waliki, Jumax jilanitati? / Bien, ¿tienes hermanos? L) Nayax mä sullkir jilatanitwa, jumasti? / Yo tengo un hermano menor, ¿y tú? R) Janiw jilanikti, nayax mä sullkir kullakanitwa, nayax kimsa mara jiliritwa / No tengo hermanos, yo sólo tengo una hermana menor, yo soy 3 años mayor L) Waliki, jumax qawqha wawanitasa? / ¿Cuántos hijos tienes? 118
Aymara Aruskipawinaka
R) Janiw nayax wawanikti, jumasti? / No tengo hijos ¿y tú? L) Nayax janiw wawanikti, nayax mä anunitwa, jumasti / Yo no tengo hijos, yo tengo un perro, ¿y tú? R) Nayax kimsa anunitwa / Yo tengo 3 perros L) Waliki, Anunakamax urquti, qachunakachä? / Bien, ¿tus perros son machos o hembras? R) Mä qachumpi, pä urqumpiwa, jumansti? / Una hembra y 2 machos, ¿y de vos? L) Anujax qachuwa / Mi perro es hembra R) Waliki, nayramax kuna saminisa? / Bien, ¿de qué color son tus ojos? L) Nayrajax ch’iyar ch’umphiwa, jumansti? / Mis ojos son Café oscuro, ¿y de vos? R) Nayrajax ch’umphi saminiwa / Mis ojos son de color café L) Urumax kuna phaxsinkisa? / ¿En qué mes es tu cumpleaños? R) Urujax lapaqa phaxsinkiwa, jumansti? / Mi cumpleaños es en el mes de noviembre, ¿y de vos? L) Urujax qasiwi phaxsinkiwa / Mi cumpleaños es en el mes de abril R) Kuna urus yuriwimaxa? / ¿Qué día naciste? L) Illap uru, jumasti? / Jueves, ¿y tú? R) Janiw yatkti / No sé L) Kullaka, kuna phaxsisa jalluxa puriñ qallti? / ¿Hermana, en que mes empieza la lluvia? R) Lapaqa phaxina qallti / La lluvia empieza en noviembre L) Jichhurux kuna urusa? / ¿Qué día es hoy? 119
Conversaciones en aimara
R) Jicchhurux ñanqha uruwa / Hoy es viernes L) Jumax kuna manqa's munta? / ¿Qué comida quieres? R) Nayax Pique macho muntha / Yo quiero pique macho L) Pique machux kunjamas phayaña? / ¿Cómo se cocina el pique macho? R) Aychampi, salchichampix qhathiyañawa, ch'uqix thixiñawa, jumanpullampi, tomatimpi morronampix khuchhjañawa / Hay que hacer cocer la carne con salchiha, la papa hay que freir, la cebolla, tomate y morrón se corta L) Waliki, mamamax kuna manq's muniri? / Bien, ¿a tu mamá qué comida le gusta? R) Mamajax challwa muniri / A mi mamá le gusta el pescado L) Waliki kullaka, anchhitax jayp’uxiwa qharuruw aruskipañani / Bien hermana, ahora ya es tarde, mañana hablamos R) Jisa, qhipuruw aruskipañani. Jikisiñkam kullaka Lourdes / Si, otro día hablamos. Hasta luego hermana Lourdes L) Jikisiñkamay kullaka Roxana / Hasta luego hermana Roxana
120
Aymara Aruskipawinaka
32° - KIMSA TUNKA PAYANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Giovana Huasco Suca - Sonia Guadalupe Perez Poma
-------------------&------------------S) Aski urukïpan kullaka / Buen día hermana G) Aski urukïpanay kullaka / Buen día hermana S) Kamisaki kullaka? / ¿Cómo estás hermana? G) Waliki, jumasti? / Bien, ¿y vos? S) Nayax ukhamaraki kullaka / Yo también bien hermana G) Sutimax kunasa? / ¿Cuál es tu nombre? S) Nayan sutijax Soniawa, jumansti? / Mi nombre es Sonia, ¿y de vos? G) Nayan sutijax Giovanawa / Mi nombre es Giovana S) Qawqha maranitasa kullaka? / ¿Cuántos años tienes hermana? G) Nayax kimsa tunka suxtani maranitwa, jumasti qawqha maranitasa? / Yo tengo 36 años, ¿y tú cuántos años tienes? S) Nayax pä tunka paqallpuni maranitwa / Yo tengo 27 años G) Jumax Kawkitatasa? / ¿De dónde eres? S) Viacha markatatwa, jumasti kullaka? / Soy de Viacha, ¿y vos hermana?
121
Conversaciones en aimara
G) Nayax chukiwu markatatwa, kullaka wilamasinitati? / Yo soy de La Paz, ¿hermana tienes familia? S) Jisa wilamasinakanitwa, tataja, mamaja, pusi kullakaja, mä jilajampi, jumasti wilamasinitati kullaka? / Si tengo familia, mi papá, mi mamá, mis 4 hermanas y un hermano, ¿y vos tienes familia hermana? G) Jisa nayax tatanitwa, mä jilanitwa, kimsa kullakanitwa/ Si, tengo mi papá, un hermano y 3 hermanas S) Jumax kuna luriritasa kullaka? / ¿Y vos hermana a qué te dedicas? G) Nayax laka qulliritwa, jumasti? / Yo soy dentista, ¿y tú? S) Nayax phayiritwa / Yo soy cocinera G) Kullaka jichhax kawkirus saräta? / ¿Hermana, ahora a dónde vas a ir? S) Nayax qullañ utaruw sarä / Yo iré al hospital G) Kunas ustam kullaka? / ¿Qué te duele hermana? S) Nayrajaw usutu/ Me duele mi ojo G) Kunats ustam? / ¿Por qué te duele? S) Ch’uspiw mich’intitu / El ch´uspi me picó G) Sintit ustam? / ¿Te duele mucho? S) Mawk’akiw usutu kullaka, jumasti kawkirus saräta? / Un poco me duele hermana, ¿y vos a dónde vas? G) Nayax uywanakajaru uñjiriw sarä / Yo iré a ver a mis animales S) Kuna uywanakanitasa? / ¿Qué animales tienes?
122
Aymara Aruskipawinaka
G) Utjituwa pusi wakanaka, tunka iwijanaka, pä tunka wank’unaka, jumasti uywanitati kullata? / Tengo 4 vacas, 10 ovejas, 20 conejos, ¿Y vos tienes animales hermana? S) Jisa, nayax mä anu, ukhamaraki mä phisinitwa / Sí, tengo un perro y un gato G) Kuna saminis phisimaxa? / ¿De qué color es tu gato? S) Phisijax churimpi janq’umpiwa kullaka / Mi gato es naranja y blanco hermana G) Waliki kullaka, jichhurux kuna urusa? / Bien hermana, ¿qué día es hoy? S) Jichhurux inti uruwa/ Hoy día es domingo G) Kuna phasinsa yuritata? / ¿En qué mes naciste? S) Qasiwi phaxsina, kullaka kuna pachasa? / En el mes de abril, ¿hermana qué hora es? G) Tunka k’atanakampix tunka mayani alwa pachaniwa / Menos 10 para las 11:00 de la mañana S) Manq’iri sarañani kullaka, ukat saräta qullaññ utaru / Vamos a comer hermana, después vas al hospital G) Kuna manq´s munta? / ¿Qué comida quieres? S) Nayax saxta muntha, tuntampi, ch´uqimpi wallpa aychampi jan wayk´ampi, jumasti? / Yo quiero sajta con tunta, con papa, con pollo y sin ají, ¿y tú? G) Nayax t´imphu muntha jacha waka aychampi, juk´a arrusampi, jan ch´uqimpi / Yo quiero timphu con carne grande, poco arroz y sin papa S) Sarañani kullaka/ Iremos hermana G) Jisa sarañani / Sí, iremos
123
Conversaciones en aimara
33° - KIMSA TUNKA KIMSANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Ruth Carol Gutierrez Catari - Abigail Alba Mendoza Condori
-------------------&------------------A) Aski jayp’ukïpan kullaka / Buenas tardes hermana R) Aski jayp’ukïpanay kullaka / Buenas tardes hermana A) Kunjamasktasa kullaka? / ¿Cómo esta hermana? R) Waliki kullaka, jumasti? / Bien hermana, ¿y tú? A) Nayax walikiraki. Juman sutimax kunasa? / Yo bien también. ¿Cuál es tu nombre? R) Nayan sutijax Rutiwa, jumansti? / Mi nombre de mi es Ruth. ¿Y de ti? A) Nayan sutijax Abigail satawa / Mi nombre de mi es Abigail R) Kawki markatatasa kullaka? / ¿De qué ciudad eres? A) Nayax La Paz markatathwa, jumasti? / Yo soy de la ciudad de La Paz, ¿y tú? R) Nayax La Paz markatarakitwa / Yo también soy de La Paz A) Qawqha maranitasa? / ¿Cuántos años tienes? R) Nayax pä tunka kimsaqallquni maranitwa, jumasti kullaka? / Yo tengo 28 años, ¿Y tú hermana? A) Nayax pä tunka phisqani maranitwa. Jumax kuna luriritasa? / Yo tengo 25 años. ¿Tú a qué te dedicas? R) Nayax qullirïyawa, jumasti? / Yo voy a ser médico, ¿y tú? 124
Aymara Aruskipawinaka
A) Nayax yatiqiritwa / Yo soy estudiante R) Qawqha jilat, kullakanitasa? / ¿Cuántos hermanos, hermanas tienes? A) Nayax pä jilata, pä kullakanitwa, jumasti kullaka? / Yo tengo 2hermanos y 2 hermanas, ¿y tú hermana? R) Nayax mä jilata, pä kullakanitwa. Tatamax khitisa? / Yo tengo un hermano y 2 hermanas. ¿Tú papá quién es? A) Nayan tatajax Felixuwa / Mi papá es Felix R) Tatamax kuna luririsa? / ¿Tú papá a qué se dedica? A) Tatajax qulliriwa / Mi papá es médico R) Kunas ustam kullaka? / ¿Qué te duele hermana? A) Kupi charaw usutu / Mi pierna derecha me duele R) Kunarsats ustam? / ¿Desde cuándo te duele? A) Waruruta / Desde antes de ayer R) Waliti ustam kullaka? / ¿Te duele mucho hermana? A) Jisa, waliw usutu / Sí, me duele mucho R) Kunats ustam? / ¿Por qué te duele? A) K’uthaqasthwa / Me he golpeado R) Qulliriwkar sarañamawa kullaka / Tienes que ir donde el médico A) Jisa, nayax saräwa kullaka / Si, yo iré hermana A) Jumax qawqha uywanitasa? / ¿Tú cuántos animales tienes?
125
Conversaciones en aimara
R) Pä anunitwa, jupanakan sutipax Beylimpi Blancampiwa, jumasti? / Tengo dos perros, de ellos sus nombres son Beyli y Blanca, ¿y tú? A) Nayax mä anuni, pä phisini, mä wallpanitwa / Yo tengo un perro, dos gatos, una gallina R) Phisimax kuna saminisa? / ¿Qué color es tu gato? A) Janq’umpi ch’umphimpiwa / Es blanco y café R) Kuna urus anatiri sarañani? / ¿Qué día iremos a jugar? A) Samaña uruw sarañani / El día sábado iremos R) Waliki kullaka / Bien hermana A) Kunas utji manq’añataki? / ¿Qué tienes para comer? R) Manq’añatakix utjiwa chayrumpi saxtampi kullaka / Para comer tengo chairo y sajta hermana A) Nayax chayru muntha, jumasti kullaka? / Yo quiero chairo, ¿y tú hermana? R) Nayax saxta muntha / Yo quiero sajta A) Kuna phaxsinsa yuritata? / ¿En qué mes has nacido? R) Qasiwi phaxsina / En el mes de abril A) Jichhurux kuna urusa? / ¿Hoy qué día es? R) Jichhurux saxra uruwa. Anchitax kuna pachasa? / Hoy es martes. ¿Ahorita que hora es? A) Kimsa jayp’ut pä tunka phisqani k’atanakaw saraqxi / Son las 3:25 de la tarde R) Waliki kullaka, sarañani kachiru / Bien hermana, Vamos a la plaza 126
Aymara Aruskipawinaka
A) Janiw sarañ munkti, kunatix nayax yatiqaskayathwa / No quiero ir, porque yo estaba estudiando R) Walikiskiwa, jikisiñkam kullaka Abigail / Esta bien, hasta luego hermana Abigail A) Jikisiñkamay kullaka Ruth / Hasta luego hermana Ruth
127
Conversaciones en aimara
34° - KIMSA TUNKA PUSINÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Cristian Gutierrez Calle - Fanny Marianela Calle Quispe
-------------------&------------------M) Aski jayp'ukïpam Cristian/ Buenas tardes Cristian C) Aski jayp'ukïpanay Marianela / Buenas tardes Marianela M) Kamisaki Cristian? / ¿Cómo está Cristian? C) Waliki Marianela / Bien Marianela M) Akax kunasa Cristian? / ¿Qué es esto Cristian? C) Ukax k'awnawa Marianela / Esto es huevo Marianela M) Qawqha kullakanitasa Cristian? / ¿Cuántas hermanas tienes Cristian? C) Nayax pä kullakanitwa Marianela / Yo tengo 2 hermanas Marianela M) Kawki markatatasa Cristian? / ¿De dónde eres Cristian? C) Nayax Viacha markatatwa Marianela / Soy de Viacha Marianela M) Ipalamax khitisa? / ¿Tu tía quién es? C) Ipalajax Yuliwa / Mi tía es Yuli M) Jumax kuna luriritasa Cristian? / ¿Tú que ocupación tienes Cristian? 128
Aymara Aruskipawinaka
C) Nayax yatiqiritwa Marianela / Yo soy estudiante Marianela M) Kunas ustam? / ¿Qué te duele? C) Wasuruta kupi amparaw usutu Marianela / Desde ayer me duele la mano derecha Marianela M) Kunjams ustam Cristian? / ¿Cómo te duele Cristian? C) Janiw sint uskituti Marianela / No me duele mucho Marianela. M) Wallpa chicharunax kunjamas phayaña? / ¿Cómo se cocina chicharrón de pollo? C) Wallpa aychax thixiñawa, tunqumpi, ch'uqimpi, ch'uñumpix qhathiyañawa, ukhamaraki llaxwampi. / Hay que fritar el pollo, maíz, chuño cosido y salsa picante. M) Kuna saminis wank’unakamaxa? / ¿Qué color son tus conejos? C) Payax churiwa, kimsa qallqux janq'uwa / dos anaranjados, ocho blancos M) Kuna phaxsinktansa? / ¿En que mes estamos? C) Lapaqa phaxsinktanwa / Estamos en el mes de noviembre M) Kuna pacharusa sarañani anatiri? / ¿A qué hora vamos a ir a jugar? C) Suxta alwa pachaw sarañani / Iremos a las 6:00 de la mañana M) Walurux kuna pachas anattanxa? / ¿Anteayer a qué hora jugamos? C) Kimsa kallqu alwaruw anattanxa / A las 8:00 de la mañana hemos jugado 129
Conversaciones en aimara
M) Jurpurux kuna urunisa? / ¿Qué día será pasado mañana? C) Jurpurux ñanqha uruwa / Pasado mañana será viernes M) Qharurkam Cristian/ Hasta mañana Cristian C) Qharürkamay Marianela/ Hasta mañana Marianela
130
Aymara Aruskipawinaka
35° - KIMSA TUNKA PHISQANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Rosa Rojas Mejia - Lidia Franco Heredia -------------------&------------------L) Aski urukïpan kullaka/ Buen día hermana. R) Aski urukïpanay Kullaka / Buen día hermana. L) Juman sutimax kunasa? / ¿Cuál es tú nombre? R) Nayan sutijax Rosawa. Jumansti? /Yo me llamo Rosa ¿y tú? L) Nayan sutijax Lidiawa. Jumax Kawkitatasa? / Yo me llamo Lidia ¿De dónde eres? R) Nayax altu patatatwa. Jumasti? / Yo soy de El Alto. ¿Y tú? L) Nayax La Pazatatwa. Qawqha maranitasa? /Yo soy de La Paz. ¿Cuántos años tienes? R) Nayax kimsa tunka paqallquni maranitwa. Jumasti? / Yo tengo 37 años. ¿Y tú? L) Nayax phisqa tunka suxtani maranitwa/ Yo tengo 56 años R) Jumax kuna luriritasa? / ¿Cuál es tu ocupación? L) Nayax t’antá luriritwa. Jumasti? / Yo soy panadera ¿y tú? R) Nayax yatichiritwa. Kunjamasktasa kullaka? / Yo soy profesora. ¿Cómo esta hermana? L) Usutatwa/Estoy enferma R) Kunas ustam? / ¿Qué te duele? L) Qunqurinakajaw usutu/ Me duele mis rodillas
131
Conversaciones en aimara
R) Qulliriru saram kullaka /Al doctor anda hermana L) Jisa qharuruw sarä, kuna manq´s munta kullaka? / Sí mañana iré ¿qué comida quieres hermana? R) Nayax ispi muntha, jumasti? /Yo quiero ispi, ¿y tú? L) Nayax chayru muntha / Yo quiero chairo R) Tataman sutipax kunasa? / ¿Cuál es su nombre de tu papá? L) Tatajan sutipax Robertuwa/ Su nombre de mi papá es Roberto R) Tatamax qawqha phisinisa? / ¿Cuantos gatos tiene tú papa? L) Tatajax mä phisiniwa/Mi papá tiene un gato R) Utamax Kuna saminisa kullaka? / ¿Qué color es tu casa hermana? L) Utajax Q’illuwa/Mi casa es amarillo R) Jichhurux kuna urusa? / ¿Hoy que día es? L) Jichhurux pacha uruwa. Kuna phaxsisa? / Hoy es miércoles ¿Qué mes es? R) Taypi sata phaxsiwa. Kullaka Kuna pachasa? / Es septiembre. ¿Hermana que hora es? L) Suxta alwat tunka paqallquni k’atanakaw saraqxi/ Son las 06:17 de la mañana. R) Sarañaxaw kullaka, yaqhuruw jikisinañi /Tengo que ir hermana, otro día nos encontraremos L) Iyaw! Jikisiñkam kullaka/ Ya! Hasta luego hermana R) Jikisiñkamay kullaka/ Hasta luego hermana
132
Aymara Aruskipawinaka
36° - KIMSA TUNKA SUXTANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Bernabé Adrián Coaquira Quenta - Mery Lucia Flores Huacho
-------------------&------------------M) Aski urukïpan jilata / Buenos días hermano B) Aski urukïpanay kullaka / Buenos días hermana M) Kamisaraki jilata / ¿Cómo estás hermano? B) Waliki kullaka / Bien, hermana M) Phuqhata sutimax kunasa? / ¿Cuál es tu nombre completo? B) Phuqhata sutijax Bernabé Adrián Coaquira Quenta / Mi nombre completo es Bernabé Adrián Coaquira Quenta M) Jumasti? / ¿Y el tuyo? B) Nayan Sutijax Mery Lucia Flores Huacho / Mi nombre es Mery Lucia Flores Huacho M) Kawkins utjaskta jilata? / ¿Dónde vives hermano? B) Nayax Tacna markana utjtha / Yo vivo en la ciudad de Tacna M) Jumasti? / ¿y tú? B) Nayax Muqiwa, markana utjasktha / Yo vivo en la ciudad de Moquegua M) Qawqha maranitasa jilata? / ¿Cuántos años tienes hermano? B) Nayax kimsa tunka phisqani maranitwa / Yo tengo 35 años M) Jumasti? / ¿y tú? 133
Conversaciones en aimara
B) Nayax pusi tunka maranitwa / Yo tengo 40 años M) Jichhurux kuna urusa jilata? / ¿Qué día es hoy hermano? B) Jichhurux saxra uruwa kullaka / Hoy es martes hermana M) Kuna phasinktansa jilata? / ¿En qué mes estamos hermano? B) Taypi sata phaxsinktanwa kullaka / Estamos en el mes de octubre hermana M) Kuna marasa kullaka? / ¿En qué año estamos hermana? B) Pä waranqa pä tunka mayani maranktanwa/ Estamos en el año 2021 M) Kuna pachasa kullaka? / ¿Qué hora es hermana? B) Tunka phisqani k’atanakampix suxta alwa pachaniwa / Falta 15 minutos para las 6:00 de la mañana M) Kuna luriritasa jilata? / ¿Cuál es tu ocupación hermano? B) Nayax yatichiritwa kullaka / Yo soy profesor hermana B) Jumasti / ¿Y tú? M) Nayax yatichirirakitwa / Yo también soy profesora M) Jilata janiw walikti, p’iqimpi, kilimpiw wali usutu / Hermano no estoy bien, me duele mucho la cabeza y la columna B) Kullaka qullir utaru saram / Hermana anda al hospital M) Kuna phaxsis yurta? / ¿En qué mes has nacido? B) Nayax sata qallta phaxsin yuriritwa / Yo he nacido en el mes de septiembre M) Khitimpis utjaskta, jilata? / ¿Con quienes vives, hermano? B) Nayax wawajampiw utjastha / Yo vivo con mi hijo
134
Aymara Aruskipawinaka
M) Jumasti, kullaka? / ¿y tú hermana? B) Nayax chachajampi, wawajampiw utjastha / Yo vivo con mi esposo y mi hijo M) Kuna saminis uta punkumaxa? / ¿Qué color es la puerta de tu casa? B) Uta punkujax chumphiwa / La puerta de mi casa es café M) Kuna manq’anakas utji markamana? / ¿Qué comida hay en tu pueblo? B) Nayan markajan utjiwa chawlla thixi / En mi pueblo hay pescado frito M) Arumanthiw aruskipañani jilata / Mañana hablamos hermano B) Jisa, kullaka / Sí, hermana M) Jikisiñkam jilata / Hasta pronto hermano B) Jikisiñkamay kullaka / Hasta luego hermana
135
Conversaciones en aimara
37° - KIMSA TUNKA PAQALQUNÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Verónica Quispe Tola - Paola Deby García Llapaco -------------------&------------------V) Aski urukïpan Kullaka / Buen día hermana P) Aski urukïpanay kullaka / Buen día hermana V) Kamisaki kullakita? / ¿Cómo estás hermanita? P) Waliki kullaka/ Bien hermana V) Juman sutimax kunasa? / ¿Cuál es tu nombre? P) Nayan sutijax Paola / Mi nombre es Paola P) Jumasti? / ¿Y el tuyo? V) Nayan sutijax Veronica / Mi nombre es Verónica V) Ukax kunasa kullaka Paola? / ¿Eso qué es hermana Paola? P) Ukax panqaraw kullaka / Eso es flor hermana V) Kawkitatasa kullaka? / ¿De dónde eres hermana? P) Nayax La Paz markatatwa / Yo soy de La Paz P) Nayax paceñatwa / Yo soy paceña V) Qawqha kullakanitasa? / ¿Cuántas hermanas tienes? P) Nayax pusi kullakanitwa / Yo tengo 4 hermanas V) Jumax kuna luriritasa? / ¿Cuál es tu ocupación? 136
Aymara Aruskipawinaka
P) Nayax laka qulliritwa / Yo soy dentista P) Jumasti? / ¿Y tú? V) Nayax arxatiritwa / Yo soy abogada V) Nayarux laka ch’akhaw usutu / Me duele el diente P) Kunachaqas ustam? / ¿En qué lugar te duele? V) Akachaqaw usutu / Me duele aquí P) Kunarsats ustam? / ¿Desde cuándo te duele? V) Wasur arumata / Desde ayer en la noche P) Kunats ustam? / ¿Por qué te duele? V) Nayaw tunqu t’uruskayätha / Yo estaba comiendo maíz P) Nayaw qulla churäma / Te dare medicamento V) Pay kullaka / Gracias hermana P) Janiw kunakisa / No es nada V) Kuna manq’s munta? / ¿Qué comida quieres? P) Saxta muntha, pay / Sajta quiero, gracias V) Kuna pachasa? / ¿Qué hora es? P) Suxta jayp’uwa / Son las 06:00 de la tarde V) Kuna urunktansa? / ¿En qué día estamos? P) Willkürunktanwa / Estamos en domingo V) Nayaw sarä jawiraru / Yo me iré al río V) Qharurkam kullaka Paola / Hasta mañana hermana Paola P) Qharurkamay Verónica / Hasta mañana Veronica
137
Conversaciones en aimara
38° - KIMSA TUNKA KIMSAQALQUNÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Olivia Abigail Titirico Poma - Claudia Erika Gutierrez Mamani -------------------&------------------C) Aski urukïpan kullaka / Buenas tardes hermana O) Aski urukïpanay kullaka / Buenas tardes hermana C) Kamisaki? / ¿Cómo estas? O) Waliki / Muy bien C) Juman sutimax kunasa? / ¿Tú cómo te llamas? O) Nayan sutijax Oliviawa, jumansti? / Yo soy Olivia ¿y tú? C) Nayan sutijax Claudiawa / Yo soy Claudia C) Olivia, qawqha maranitasa? / Olivia ¿cuántos años tienes? O) Nayax pä tunka maranithwa, jumasti? / Yo tengo 22 años y tú? C) Nayax kimsa tunka payani maranitwa / Yo tengo 32 años C) Jumax qawqha jilanitasa? / ¿Cuántos hermanos tienes? O) Janiw jilanikti, jumasti? / No tengo hermanos ¿y tú? C) Nayax pä jilanitwa / Yo tengo 2 hermanos O) Tatamax khitisa? / ¿Quién es tu papa? C) Tatajax Robertowa / Mi papá es Roberto O) Ah! Waliki / Ah! Está bien 138
Aymara Aruskipawinaka
O) Jumax kawkins jakasta? / ¿Dónde vives? C) Nayax munaypatan jakastha, jumasti? / Yo vivo en Munaypata, ¿y tú? O) Nayax Villa Fatimana jakastha / Yo vivo en Villa Fátima C) Kuna manaq's munta? / ¿Qué quieres comer? O) Ají de fidiwu muntha / Ají de fideo quiero O) Jumasti, Claudia? / ¿Y a ti claudia? C) Chayru / A mi me gusta el chairo C) Qhipuru manq'asiñani / Otro día comeremos O) Kunachaqas ustam? / ¿Qué lugar te duele? C) Akachaqaw usutu, qunqurijaw usutu, jumarusti kunas ustam? / Este lugar me duel, mi rodilla me duele, ¿y ati qué te duele? O) Nayarux p’iqiw usutu / A mi me duele la cabeza C) Qullasitaw kullaka / Te vas a curar hermana O) Jisa kullakita / Si hermanita C) Ukax kunasa? / ¿Qué es eso? O) Akax phukhuwa / Esto es olla C) Kuna pachasa, kullaka? / ¿Qué hora es hermana? O) Tunka payani k'atanakampix suxta jayp'u pachaniwa / Menos 12 para las 06:00 de la tarde C) Kullaka, nayax morenada thuqhtha samaña uruna / Hermana yo he bailado morenada el día sabado sábado 139
Conversaciones en aimara
O) Wali khusaw kullaka. Nayax phaythwa / Muy bien hermana. Yo he cocinado C) Kunurus purinta? / ¿Qué día has llegado? O) Phaxsi uruw purintha / He llegado el día lunes C) Kunurus sarxäta? / ¿Cuándo te vas a ir? O) Inti uruw sarxä / Me iré el día domingo C) Mamamax kuna phaxsinsa yuritäna? / ¿Tu mamá en qué mes había nacido? O) Willkakuti phaxsina yuritäna / En el mes de julio O) Uywanak qullur anakiñani / Llevaremos los animales al cerro C) Walikiwa, anakiñani / Bien, llevaremos
140
Aymara Aruskipawinaka
39° - KIMSA TUNKA LLÄTUNKANÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Grover Ramos Escobar - Luis Alberto Mansilla Laura -------------------&------------------G) Aski arumakïpan jilata/ Buenas noches hermano L) Aski arumakïpanay jilata/ Buenas noches hermano G) Kamisaki, jilata? / ¿Cómo estás hermano? L) Nayax walikisktwa/ Yo estoy bien G) Juman phuqhat sutimax kunasa? / ¿Cuál es tu nombre completo? L) Nayan sutijax Luis Alberto Mansilla Laura satatwa/Mi nombre es Luis Alberto Mansilla Laura L) Jumansti? / ¿y tú? G) Nayan sutijax Grover Ramos Escobar satatwa / Mi nombre es Grover Ramos Escobar G) Akax kunasa jilata? / ¿Qué es esto hermano? L) Ukax mä chililiriwa/ Eso es un celular G) Jupax khitisa? / ¿Quién es ella? L) Jupax kullakajawa / Ella es mi hermana G) Kullakamasti qawqha maranisa? / ¿Y tu hermana cuántos años tiene?
141
Conversaciones en aimara
L) kullakajax kimsa tunka maraniwa/ Mi hermana tiene 30 años G) Kullakamax sapaskisti? / ¿Tu hermana está sola (soltera)? L) Kullakajax nayraw jaqichasxi, janiw sapakiti/ Mi hermana se casó antes, no está sola G) Waliki, jilata / Esta bien, hermano L) Qawqha utanitasa jilata? / ¿Cuántas casas tienes, hermano? G) Mä utanitwa, jilata/ Una casa tengo, hermano L) Qawqha k’añaskunitasa? / ¿Cuántos autos tienes? G) Janiw k’añaskunikti, nayax uywanitwa mä qaqilumpi, suxta wallpampi, khimsa phimsimpi / No tengo auto, yo tengo animales, un caballo, 6 gallinas y 3 gatos G) Nayax usuntwa, qaqilujaw liwtitu jilata/ Yo me enferme, mi caballo me botó hermano L) Kunas ustam jilata? / ¿Qué te duele hermano? G) Jaraphiw usutu, p’akitawa/ Mi costilla me duele, está roto L) Sintit ustam? / ¿Te duele mucho? G) Sintiw usutu jilata/ Me duele demasiado hermano L) Qullasismay jilata, waliptañamawa / Te vas a curar, tienes que sanarte G) Waliki jilata, qullasiw/ Está bien hermano, me curaré G) Jumax kuna luriritasa? / ¿Tú qué sabes hacer? L) Nayax Palla pallatwa/ Yo soy policía G) Kuna achs munta? / ¿Qué fruta quieres? 142
Aymara Aruskipawinaka
L) Nayax puquta muntha/ Yo quiero plátano G) Kuna saminis anumaxa? / ¿Qué color es tu perro? L) Anujax janq’umpi ch’iyarampiwa/ Mi perro es blanco y negro G) Kuna phaxisa jilata? / ¿Qué mes es hermano? L) Taypi satawa jilata/ Es octubre hermano L) Kuna pachasa? Nayax sarjañ muntha/ ¿Qué hora es? me quiero ir G) Arumaxiwa jilata, paqallqu arumat kimsa tunka k’atanakaw saraxi jilata/ Es de noche hermano, son las 07:30 de la noche hermano L) Ukhamax sarxä qhipuruw jikisiñani jilata Grover/Entonces me iré otro día nos encontraremos hermano Grover G) Ukhamax qhipurkamay jilata Luis/ Entonces hasta otro día hermano Luis
143
Conversaciones en aimara
40° - PUSI TUNKÏRI ARUSKIPAWI
Qilqirinaka: - Priscela Segura Chambilla - Daniel Morocco Apaza -------------------&------------------P) Aski alwakïpan jilata / Buenos días hermano D) Aski alwakïpanay kullaka / Buenos días hermana P) Kamisaki jilata? / ¿Cómo estás hermano? D) Waliki kullaka, Juman sutimax kunasa? / Bien hermana. ¿Cuál es tu nombre? P) Nayan sutijax priscelawa. Jumansti? / Mi nombre es Priscela. ¿Y de ti? D) Nayan sutijax Danieluwa / Mi nombre es Daniel P) Aka pankax khitinkisa? / ¿Este libro de quién es? D) Uka pankax jumankiwa / Ese libro es de ti P) Kha utax khitinkisa? / ¿Esa casa de quién es? D) Uka utax jiwasankiwa. Qawqha maranitasa? / Esa casa es de nosotros. ¿Cuántos años tienes? P) Nayax kimsa tunka kimsani maranitwa. / Yo tengo 33 años P) Mamamax qawqha kullakanisa? / ¿Tu mamá cuántas hermanas tiene? D) Mamajax pusi kullakaniwa / Mi mama tiene 4 hermanas P) Jupax kunapachas jutani? / ¿Cuándo vendrá ella? 144
Aymara Aruskipawinaka
D) Jupax qharuruw jutani. / Ella vendrá mañana. P) Jumax kuna luriritasa? / ¿Tú qué haces? D) Nayax yatichiritwa. Jumasti? / Yo soy profesor. ¿Y tú? P) Nayax Ingenierutwa / Yo soy Ingeniero P) Kunas ustam? / ¿Qué te duele? D) Tayka luk’anaw usutu / Me duelo el dedo pulgar P) Kuna manq’s munta? / ¿Qué comida quieres? D) Nayax ispi muntha. Ispix kunjamas phayaña? / yo quiero ispi. ¿Cómo se cocina el ispi? P) Ispix challwampi, tunqumpi, ch’uqimpi, wayk’ampi, ukamaw phayaña / Ispi es con pescado, maíz, papa, ají, así se cocina D) Kuna urus yuriwimaxa? / ¿Cuándo es tu cumpleaños? P) Pacha uruwa, llamayu phaxsinkiwa. / Es mipercoles, en el mes de mayo. D) Kuna pachasa? / ¿Qué hora es? P) Suxta alwa pachawa / Son las 06:00 de la mañana D) Jicchurux irnaqiriw sará, jumax kuns luräta? / Hoy iré a trabajar ¿y tú eué haras? P) Nayax awichujawka sarä / Yo iré donde mi abuela D) Kuna uywanakanisa awichamaxa? / ¿Qué animales tiene tu abuela? P) Awichajax wallpani, phisini, iwijani, anuni, wakani, khuchiniwa / Mi abuela tiene gallina, gato, oveja, perro, vaca y chancho 145
Conversaciones en aimara
D) Phisipax kuna saminisa? / ¿De qué color es su gato? P) Phisipax janq’umpi, ch’iyarampiwa / Su gato es de color blanco y negro D) Anuspasti, kuna saminisa? / ¿Y su perro de qué color es? P) Anupax allqawa / Su perro es de 2 colores (por lo general negro y blanco) D) Jurpürkam kullaka / Hasta pasado mañana hermana. P) Jurpürkamay jilata / hasta pasado mañana hermano
146
Aymara Aruskipawinaka
ULLARAÑATAKI / BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA
Chavez, G., & Chambi, M. (2010). Aymarat Aruskipañ Yatiqañanai: Armara Básico. 2da Edición. El Alto: OFFSET - ALEXANDER. Hardman, M., Vásquez, J., & Yapita, J. (2001). Aymara: compendio de escritura fonológica y gramatical. ILCA. Laime, T. (2005a). Kunjams Aymaran Qillqt'añäni: Cómo Escribir en Aymara. La Paz, Bolivia: Offset VISÓN. Laime, T. (2005b). Vocabulario Multinacional para todos Multinational Vocablary for Everybody: CastellanoQhichwa-English-Aymara (4ta ed.). Vision. Laime, T., & Lucero, V. (2008). Aru Imara, Aru Jayma: Descolinización y Comunarización Lingüisticas. La Paz, Bolivia: Creart. Laime, T., Lucero, V., & Arteaga, M. (2020). Paytani aru pirwa: Diccionario bilingüe. Plural Editores. Layme, F. (2011). Gramática Aymara. s.n. Layme, F. (2015). Diccionario Aymara (5ta ed.). Alquimia. Lima, J. L. (2018). Aymara Aru 1. CREAGRAF. Ministerio de Educación . (2017). Yatichiriru yatichaña aymara aru kamachi: Gramática pedagógica - Aimara. Ministerio de Educación de Perú. 147
Conversaciones en aimara
Ministerio de Educación. (2021). Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka: Manual de escritural aimara. Ministerio de Educación de Perú. Pairumani, R. (2020). Aymara para todos: Nivel básico. Corporación Gráfica Almigraf del Perú. Pairumani, R. (2021). Aymara para todos: Nivel intermededio [Enviado para su publicación]. Corporación Gráfica Almigraf del Perú. Ramos, N. N. (2016). Antología de la literatura aymara: bilingüe (3ra ed.). s.n.
148
Aymara Aruskipawinaka
149
Conversaciones en aimara
150
View publication stats