Doctrina cristiana traducida en aymara [=aimara]

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Acerca de este libro Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo. Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir. Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted. Normas de uso Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas. Asimismo, le pedimos que: + Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares; como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales. + No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos propósitos y seguro que podremos ayudarle. + Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine. + Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de autor puede ser muy grave. Acerca de la Búsqueda de libros de Google El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com

This is a reproduction of a library book that was digitized by Google as part of an ongoing effort to preserve the information in books and make it universally accessible.

https://books.google.com

Christian Dretnine IC

437

441

7

INA

DOCTR

ANA

CRISTI

A

TRADUCID

EN AYMARA

Por D. Francisco Cipriano Sardon , Cura propio de la Matris de

San Pedro de la

Villa de Juli.

AÑO

PAZ

DE

DE

Imprenta

1836 .

HO

AYACUC

del Colejio de Artes .

DEDICATORIA,

Ilmo Señor: } Al haberme encargado el digno antecesos de U. S. Ilma. el Sr. Dr. D. José Maria de Mendizabal la version de la Doctrina cristiana on el

idioma Aymara, es positivo que formando una idea gratuita de mi capacidad à este efecto, me favoreciò de un modo que aun cuando la que presento no tuviese esa perfeccion Orthológica, que se ve en las traducciones de idiomas abundantes, donde

el gusto se

enlaza con la uniformidad

de

su original, ello es que de mi parte se ha hecho No he omitido descubrir lo que se ha podido. las voces primordiales , segun la etimologia con Su que el uso de otras lenguas habia alterado . teligencia puede vulgarizarse por mas que los convenientes locales persistan en el predominio la constumbre, y de la pronunciacion .

las ininde

Muchos se han ocupado en tan recomendable trabajo , pero como ademas de no haberse cuidado acerca las reglas, que se debian adoptar para la pronunciacion, tampoco se presentó apoyo alguno en que deba descanzar cada palabra, y por el cual marque la diferència numérica de cada una, sirviendo como de elave á su juego prosódico , es indubitable que cualquiera traduccion por esmerada que fuese , se note como defectuosa. Despues de estas ligeras indicaciones, y de que en todas las lenguas, sean las que fueren , cada pronunciacion necesita mas o menos tiempo para ser hecha segun fuere mas o menos sensilla ó fuerte, resulta que segun la accion de los òrganos sean las silabas breves ò largas. Mas el

#

analisis

de

estos pormenores

corresponde

á otro

lugar, y à sus respectivas reglas. Por ahora me satisfago de la dulce ilusion de que asi como he sido puntual en cumplir el .encargo que se me hizo, soy tambien consecuente å los deberes de un subalterno , dedicando por loismo este pequeño trabajo, ò mas bien sometiendo à la proteccion de U. S. Ilma ., y aunque esta ofrenda es muy pequeña, la engrandece aquel singular zelo de U. S. Ilma. , aquella nobleza de corazon, aquella bondad difusiva, aquella sanidad perfecta del alma ; prendas que se ven patéticas en el semblante: finalmente aquella popularidad benigna que hace ganar à la eminencia del puesto mucho mas por la parte del cariño, que lo que pierde por la del miedo , bien era menester, en esta épo • $ ca, tanta misericordia para tanta miseria. Su mas humilde Capellan. Illmo . Señor. Fransisco Cipriano Sardon.

Ha sido examinada esta fórmula por perso. nas de la necesaria intelijencia , y hallada conforme à los mejores catequistas, y al uso mas comun del idioma . El Obispo electo..

(1 ) Doctrina

cristiana

Santa cruzana unanchapa laycu aucanacahata nanaca quespiita, nane cana Dios Apuha, Auquina, Yocansa, Espiritu Santonsa sutipana. Amen . Nanacana Auquia Alajpachanacana caneta , sutima hampaitapa, ccapaj cancañama nanacaro hutapa, munañama lurataapa, camisa acapachana, ucamaraqui Alapachansa . Nanacana urumhama ttanttaha nanacaro hichuru churita, hochanacahasca pampachita, camisa ha- .. ma nanacasa nanacaro hochachasirinacaha pampachapita ucahama, haniraqui naraca haitaristati huatecana tincuña, maasca nanaca quespiita yanccata.

Amen..

Hamppattijaama Maria, Diosana graciapampi plu ccata Apu Diosahua humampi canqui marminaca taipita hamppattita cancta, puracamana achupa Jesusa hamppattitaraquiua. Santa Maria Diosana Taycapa nanaca hochajtaranacataqui mayirapita, bichasa, hihuañanacahansa. Amen.

Iyahista Dios Auquina, taque atipiri, Alajpacha, acapachsa camiri, Jesu Christo hupana mainijta Yoca pa Tatasansa, hupapi Espiritu Santena collana gracia. pata haque tucuna , llun paca Santa Mariana puracapata. yurina, Poncio Pilatona arupata mutuna, cruzana cchacucatatana, hihuana, imatana, mancca pachanacare man tana, quimsa ururu hacatatjana hihuatanaca taipita, Alajpachanacaro mistura , Dios Auquina taque atipiri cupi japana utjasqui, ucata haquirinaca, hihuirinacsa taripiri hutani. Iyahista Espiritu Santona, Santa Iglesia Cato lica, Santonacana mayjachasiñapa, hochanacana pampachasiñapa, aychaua hacatatjanapa, viñaya hacañsa. Amen.

(2) Hamppattijaama sapa Coya huajcha ecuyri Tay. ca, mojsa hacaña nanacana huanquesiñaha. Hamppattijaama hunhua Evan carcota guaguanacapa huisasipis-" coicosisina, ma, humaro hayintasipjta Ucahualla Señora hachaña pachana .

hachosisina aca mancata aroja-

tiri, uca ccuyapayiri nairanacama nanacaro hajsumită, aca carcouipacha tueusitatsca, collana puracamana achupaJesusa nanacaro unstayita. ¡A Llaquipayrı! ¡ A couvapayiri ! ¡ A mojsa viñaya Llumpaca Maria ! Santa Diosana Taycapa Banacataqui mayirapita , haquicaña huaquenitananacataqui, Jesu Cristo Auquisana churama satapa Amen. Diosana comachita aronacapa

tuncahua.

Naira quimsa-

quiquipa Dos yupaychñataqui. Haca pacallcosca haque masisana asquipa aqui. Taque cunjaro Dos munahata. Nairapi.

Paya.

Hani inapampa juratati Diosana ccapaca

sutipa. Quimsa. chahata.

Domingonaca,

Fiesta urunaca

santo-

Pusi. Auquima, Taycama yupaychahata. Pisca. Hani , hhuayatati. Sojta. Hani puritati huachoca hocharo. Hani luntatatati. Pacallco. Quimsacallço. niraqui karisitati .

Hani qhuitisa luti tumpatati , ha-

Llallatunca. Hani munapayatati haque masimana marmipa, chachapsa. Tunca, Hani kamuratati haquena cuna cauiqui asquinacapa . Aca tuura camachita payana phuccasi Disa munahata taque cauquisa llallisina; haque masimsca,

huma quiquimahama.

Santa Iglesia Taycasana camachita aronacapa piscahua. Mayrapi, Domingonaca, Fiestanacasa Misa ca- .

(B) larañata tucsiacama isapanata. Paya, anna.na qares.aana maya cuti confesashata, uusia, cuna chia, muijamasina , comulga namataquisa confesasiraquihata. Quimsa, Resurrecciona pasquana comulgaata. Pusi, Sata Iglesia Tayca a ayunama sata ayu nahata, camisahua Vigilanaca, Temporasanaca, Qua resmanacasa. Pisca, Santa Iglesiaro Diezmosa, primiciasa chu

rahata.

Santa Iglesia Tiycasana Sieramentonacapa pacalleo. Mayapi, Bautismo - Paya, Confiracion - Qain a , Peni tencia - Pusi, Comunion - Pisca, Extrema Uncion- Soj ta, Orden Sacerdotal- Pacallco, Matrimonio. Iyasañassana aronacapa A ticulos de la Fé sulini tunca pusinipi, naira ttacca pacalico Disana cancañaparo pů‑) riri, yacca picalicosca Haque cancanuparo. Diosana can- s canapata pacallco arosirinarasca acanacahua. Nairapi, Iyasaña maini Diosana taque Atipiri. Paya, Iyasaña hupa Diosapi, Auqui. Qimsa, Iyas.ña hupa Diosapi, Yoca. Pusi, Ivasaña hapa Diosapi, Espiritu Santo. Pisca, Iyasaña hupa Diosapi, Camiri. Sojta, Iyasaña hupa Diosapi, Quespiyri. Pacallco, Iyasaña hupa Diosapi, Cusiyri. Haque cancañapata arosirinacasca acanacahua. Nairapi, Iyasaña Jesu Christo Apusa Espiritu Santona Graciapata Haque tucuna. Paya, Iyasaña Jesu Christo Apusa Llumpaca Santa Mariana puracapata yurina, hupa Llumpaca Mariasti hanira huahuachcasua, huahuachascasiusa, nia hua-

(4) huachatatsa viñaya Llumpaca qhueparana . Quinsa, Iyasaña Jesu Christo Apusa hiussanaca bochanacata quespiyana ttaqhuesina, hihuana.

ycu Cruzaio

echacucatana,

Pusi, Iyasaña Jesu Christo Apusa Manqhepachabanacaro mantana Santo Padrenacana Almanacapa huanquesipquiri ipsuma . Pisca, lyasaña Jesu Christo Apusa quimsa ururu hacatatana hihuatanaca taipita. Sojta, Iyasaña Jesu Christo Apusa mistuna Alajpachanacaro Dios Auquina cupijapana utcasqui. Pacallco, Iyasana Jesu Christo A, usa h. quirinaea, hihuirinacsa taripiri hutani , yatiñasa huaquisi, has quinacaro vinaya cusisita churani, camachita aronaca pa huacaychatanar pata, fanccanacarosti viñaya mutuña, camachita aronacapa Laui huacaychatanacpata.

€Cuya payri cancaña lurañanacsa,

Obras de Miscericor-

dia sutini Tunca pusinipi, naira pacalico hunchisatuqui, yacca pacalicosca Almosalaqui. Hauchisataqui canquiri naca acanacahua. Nairapi, Usurinaca uljaniña. Paya, Antijata mankayaña. Quimsa, Huanjata umaуaña. Pusi, Isivisa isittaaña.

Pisca, Utamaro hutiri corpachaña. Sojta, Pacoma haque quespiaña . Pacallco, Amayanaca imaña. 911 Almasataqui conquirinacu acanacahia ." Nairapi, Hani yatirito yatichaña. Paya, Aro churañiri, asqui aro churaña. Quimsa, Pantiri eujaña. Pusi, Yanccachitinaca pampachaña.

Pisca, Llaquisiri cusisaaña.

(5) Sojta, Haque masisana quezachañana pa ame chuimampi apasiña. Par allco, Haquirinacataqui, hihuirinacataquisa Diosata hampatirapiña. Hihua hochanaca, peca los mortales sutini pacallcohua. Maya, Apusnacaña- Paya, Miccha cancañaQuinsa, Huachoca cancaña - Pasi, Tipusiña - Pisca, Sisjasiña- Sojta, Hitiṣiña - Pacallco, Hairasiña.

Aca yaneca cançañanaca manca, pacallco asqui lurañanaca Virtudes sutini huqui. Maya, Apnenacaña manca, Alittasiña chuimaniffa. Paya, Miccha cancaña manca, Caachilla cancaña, Quimsa, Huachoca cancaña manca, Tutiri cancaña. Pusi, Tipusiña manca,

Amu chuimaniña.

Pisca, Sisjasiña manca. Huaquitaqui mankaña. Soita, Hitisiña manca, Hique ccuyaña. Paçallco, Hairasiña manca, Kapa cancaña. Almana Aicanacapa quimsani. Acapacha.

Aimana Amutaña.

Supayo.

Hanchisa.

Cch im pa quinsapi. Amjasiña.

Munaña.

Asqui lurañanaca Virtudes Teologales sulini quimsapi. Maya, yasaña. Paya, Huanqueña. Quimsa, Diosa, has quesa huaylluña . Virtudes Cardinales sutini pusipi. Maya, Amaota caneaña. (Paya, Checa cuscachaña . Quimsa, Thurittata chuymani cancaña. Pusi, Huaquitaqui cançaña.

Hnchisana Punconacapa piscahua. Maya,

Ulijaña.

Paya, Isapaña.

Qumsa,

Mughuitaña.

Pusi,

Malliña . Pisca,

(6 ) Llam ttaña.

Pusi yaa Cristianona viñoya amjasiñapa . Maya, Hihuana . Paya, Taripaña. Quim a , Manghuepacha ttaquesina . Pusi , Alajpacha cusisiña . Espiritu Santona Collana churasivi Yaanacapa pacall opi Mya, Amaottaña yaa. Paya, Amajasiña yaa. Quimsa, Aro horaña yaa. Pusi,

Thurittata chaymana yaa . Pist

Ca, Yatina jaa. Sojta, Llaquipaaña jaa. Pacalco, H je Saraña yaa.

Espiritu Santona collina Achunacapa tunca paanipi. Maya, Diossa , Haquesa munaña. Paya, Aimana Phichupa. Quimsa, Moja Ha aña. Pusi, Ainu chuymampi mutusiña. Pisca, Tutu lampo chuymampi mutusiña. Sojta , Sappa cancaña Paralleo , Sappa ccuya cancaña. Quimsacalico, Aja cancaña. Llallatunca, Iyasaña. Tunca, casi cancaña. Tunca maani, Tutiri cancaña. Tunca paani, Chajllatpacha tutina.. Cusiquellponi cancuña, Bienaventuranzas sulini, quimsacuticopi. Maya, Cusiquel'poninaca Acapacha yaanacata halajtata, huajchajata chuymani saranaquerinaca . Hupanacanquipi Alaipacha marca. Paya, Cusique!lponinaca Dios layeu alittiri lam-

po chuvmaninaca .

Hapanacapi Acapachonipjani . Quimsa , Cusiquellponinaca, Hochanacapata , Acapacha hochenacatsa hachirinaca, cusisiñanacsa hitamuCesna.

Hupanecapi hahurat pjani. Pusi, Cusique !lpeniraca, Autiña, huajana, ttachuesisina ( heca cusca hata bani haccahuactasina ha quirinaca. Honanacapi sisayatapjani. Casiquelponinaca, Huajchanacsa, Pisca,

huajchanacsa, kaquinquirinacsa couyminaca.

hani

Ilupanaca-

·

(7) pi Diosata cenyapaatapjani. Sojta , Cusiqueliponinaca, Koma chuymaninace . Hupanacapi Diosa ulljapjani. Pacallco, Cusiquellponinaca, Mojsa hacañana ha quiri haquenaca. Hupanacapi Diosana huahuanacapa sutinipjani. Quimsacalleo, Cusiquellponinaca, Diosa huayllusina, chuyma limintasita muturinaca, Justicianacana alis nacata canita pacha marca.

saranaquerinaca . CATE CISMO

Hupanacanquipi Alaje

BREVE.

P. R.

Huahuanacay atamapjeta Diosa huquiti? Halla Tatay Diosa huquiua.

P. R. P.

Cayca Diosa huqui? Mayni sapaqui. Cauquinqui aca Diosasti?

R.

Alajpachana,

P. R. P. R.

Acapachana,

ulljatana, hani ulljatana,

cauquichicansa, taqquetoquenquiua. Qhuitipi Diosa? Santisima Trinidada. Qhuitissa Collana Santisima Trinidadasti?

R.

Auquiua, Yocana, Espiritu Santoua, quimsa Persona , quimsanipachasti mayni sapa Diosaqui. Aca quimsa Personata cauquiri Haque tucuna hiussanaca laycu? Diosa Yocaua .

P. R.

Cauquina Haque tucuna? Collana Mariana Komajtara puracapana.

P.

P.

Qhuitina munañapatsa?

R. P. R. P. R.

Espiritu Santona munanapata, graciapata. Nia Haquechasitatsti cuna sutinina? Jesu Christo sutini. Jesu Christo checa Diosati? Halla Tatai.

P.

Jesu Christo checa Haqueti?

R. P. R.

P. R.

(8)* Halla Tatai . Haque cancañapana cuna lurana hiussanaca laycu! Ttaghucsina Cruzana echacucatatana . hihuana hiua .

sa quespiaña laycu . Cuna cancañapansa hihuana? Haque cancañapanacua hihuana,

Diosaja hani bi

huiriua. P. R.

Nia hihuatatsti hacatatjanti? Halla Tatai.

P.

Cauquiro sarana ?

R. P. R.

Alajpachanacaro . Ucata Acapacharo hutaniti? Halla Tatai hutaniua.

P.

Cunapacha hutani ?

R. P.

Taripaña uru. Cunaro hutani?

R. P. R.

Haquirinaca , hihuirinacsa taripiri. Ucapachataquisti camachatana ? Hacatatjatana sepulturata viñaya hacamataqui .

P.

Asqui haquenaca Diosana camachita huacaychirinaca cauquiro sarapjani? Alajpacharo viñayataqui cusisiri.

R. P.

Yancca

aronacapa

haquenaca hani Diosana camachita arona-

P.

capa huacaychirinacasti cauquiro sarapjani? Mancċapacharo viñayataqui muturi. Jesu Christo Apusa cayca toquenquisa?

R.

Paa toquenquiua.

P. P.

Cauqui cauquina? Alajpachana, acapachansti

P.

cramento Altaranqui. Cunasa unanchta Santisimo Sacramento

R.

Collana Hostia, collana vino,

P.

gratapa . Haniaha

R.

Sacerdote

collana

Santisimo

Sa-

Altaransti?

Sacerdotena

consa-

consagreque uca Hostia,

uca

vino, Jesu Christona Hanchipa, Vilapa ucanquiti?

(9) R.

Haniua ucanquiti.

P.

Cunapachasa uca Hostia Jesu

Christona hanchi-

paroquipti? R.

P.

R. P.

R.

Cunapachatija Sacerdote Consagraciona aronaca hostiajaro tucuyi, ucapachahua Hanchiparo haccoquipti Cunapachasa uca vino Jesu Christona Vilaparoquipti? Cunapachatija Sacerdote consagraciona aronaca vinojaro tucuyi, ucapachahua vilaparo haccoquipti. Hostia halajti ucapachasti, Jesu Christona hanchipa halajtaraquiti? Haniua Tatai, taqquepacha Jesu Christoua , taq

quepacha Hostianqui , paaro , quimsaro, pusirosa halajtapa, cunja hiska Hostiansa catusirija taqquepacha Jesu Christo catusi. P.

R.

Qhuitisa Alajpacha, acapacha, ta lurana? Diosa

ulljata, hani

ullja

P. R. P.

Qhuiti Diosa , Auquiti , Yocacha, Espiritu Santocha? Quimsapacha Persona . Camisa nairauiri Iyasanassana sipi, Iyahista Dios

R.

Auquina taqque Atipiri, Alajpacha, acapacha Camiri? Ucaipanca Dios Auqui sapaquijalla Alajpacha, acapacha, ulljata, hani ulljatsa lurchina? Haniua Tatai, ucaca cunalaycupi , Auquiro Atipa-

P.

ña puritti, Yocaro unanchaña, Espiritu Santoros ti Munaña ; maasca quimsapacha Persona maya Atipañani, mayni Diosa cancañaniquiua. Cunataquisa Cristianoja confesasi?

R. P.

Diosa pampachanapataqui hochanacapata. Mayni haque, hihua hochancasina hihuaspa, hani confesasina, confesorasa hucquipana, Alajpacharo 1 saraspati?

R.

Hanipinihua sarcaspati, Coufesorasa hucquipana has

P. R. P. R.

(19) ni confesasiuipata. Confesora hani huquipansti cunasa lurani Alajpa charo saranataqui? Maya acto de contricion lurani, Cunasa uca acto de contricionasti?

Hochanacata ancha sinti laquisiña , hani huasita hocharo cutiñataqui , hocharo puriyrita halajtañataqui; hani Alajpacha layeuti, hani Infierno hajsarasinti hochanacampi Diosa kapisaauipataqui , checa chuimampi laquisiña qhuichusina , confesora huquipana confesasiñataqui, penitencia jata poccañataqui, ucata ccuro machaca haqne hama saranacanataqui, amtañampi, arosiñampi, lurañampisa Diosana camachita aronacapa huacaychañataqui hihua corpacama . Acto de Contricion.. Collana Apu Jesu Christo checa Diosa , checa,

Haque naya hapallata camiri, Quespiyiri , Huma qhuitita uca laycu , cuna layeuraquitija taqque cunajaro llallisina muncsuma uca laycu taqque chuimahampi llaquisisina hista; hochahahua Diosay, hochahahua Luririay, hochahahua Quespiyriay: hanihua huasita họcharo purihati , hocharo puriyrita halajtahua, confesasihahua,, penitencia hochanacahata irjata phucusuhahua: nayahua churacatasma hacañaha , lurañanacaha , ttaqhuesianacasa hochanacaha layeu, camisahua maytasma, ucamaraqui suyta hani tueusiri sappa, ccuyapayri cancanamana, hochanacaha pampachitatahua, uca Vilama, Ttaqquesitama laycu graciama charita , hani cuna hocharo cutiñataqui, huma Auquia serviscañataqui hihua Corpacama. Amen .,

La Confesion.. Naya hochani confesasta taque Atipiri Diosaro,. cusini vinaya Llumpaca Mariaro,, eusini San Miguel Arcangelaro, San Juan Bautistaro, Apostolonacaro San

:

Pedroro,

( 11 ) San Pabloro, taque Santonacaro , huma

Pa-

drempirosa, nayahua hochachasta amjasiñahampi , aro . siñahampi, luran hampisa hochahahua , hochahahua , an · cha hacha hochahahua . Uca layeu naya maytasta cusini viñaya Llumpaca Mariata, cusini San Miguel Arcangelata , San Juan Bautistata, Apostolonacata San Pedrota, San Pablota, taque Santonocata , huma Padiempitasa nataqui Diosa Apusata mayrapita. Amen . Actos de fe, Esperanza y Caridad.. Diosana Iyasaña. Naya thuriqui iyahista , Huma Diosahahun, Dios sa Auquita , Diosa Yocata, Diosa Espiritu Santota quimsa Personasina, juimsanipacha mayni sapa Checa Dio sa, hani arosiña asqui chuimani , Amaottañani , Chamani , taqque cunansa callarapa, tucuychañapa . Iyahista Jesu Christo Apuha checa Diosa, checa Haquepi coIlana Llumpaca Maria puracapata yurina,. ttaquesina, hihuana, Alajpachanacaro mistuna, Acapacharo taripiri hataraquini, hupa quiquipa collana Santisimo Sacramento Altaranqui.. Iyahista Santa Iglesia Taycasana taqque camachita aronacapa,, cuna laycutija ucama Diosai ccanachauta.

Humapi

Huanqueña. Naya suyta Huma Diosahana hani tucusiri ccuyapasiñamana, Jesu Christo Apu Qeespiyria Huahuamana hani aroscaña ttaqquesitapana, Collara Maria Taycapana arojatanapana, asqui lurañanacahansa, ucamahua Juraha graciamampi, hochanacaha ñaya Cusisiña churaraquitatahua..

pampachitatahua

vi-

Diossa, Haquesa- munaña. Naya munsma taqque Alabampi, taqque cunjaro, hani arosiña asqui chuymani, amahuañe cancauima

laycu.

( 12) Muntua haque masiha naya quiquihama,

chuy-

mataraqui pampachta qnezachirinacaha Huma laycu. Aca Iyausañahanhua bacana, hihuaña munta. Amen. Gloria Patri & c. Vs.

Auquiro, Yocaro, Espiritu Santoro Cusisiña churataapa. Camisahama callarañana ucamaraqui hichasa viñaRs.

V. R.

yasa, viñaya, viñayapansa. Amen. Hamppatujaama Maria Diosa Auquina Puchapa. Hamppatujaama Maria Diosa Yocana Taycapa.

V.

Hamppattijaama Maria Diosa Espiritu Santona Esposapa.

R.

Hamppattijaama Maria Santisima Trinidadana Iglesia utapa.

Hamppattijaama Maria alittirijtara chuymani , humata munañaha haintasi. Tutu ccuyapayiri collana Maria Graciana Taycapa hacañansa, hihuañansa nanaca yanapita. Amen.

Misterios, Glorioses, Dolorosos y Gozosos. Naira,

kochu kochu yaa, Diosana Yocapa Ha.

quechasiuipa Collana Liumpaca Mariana purácapana. Paya, kochu kochu yaa, Llumpaca Maria ulljanivipa collacapa Santa Isabela. Quimsa, kochu kochn yaa, Dios Yocana yuriuipa portala haqhue tivna. Pusi , kochu kochu yaa, Taycasa Maria irpacatauipa Temploro Diosana Yocapa. Pisca, kochu kochu yaa, Diosa Yocana chhaccahuajatapa, haquitaraquina Templona Amaottanaca pina sasisquiri Ley camachita arojata.

tay-

Dolorosos. Naira, Llaquini yaa, Jesu Christo Auquiparo ora

(13) cion huertona lurauipa . Paya , Llanquini yaa, Jesu

Cyristo Auquisa Ti-

quiraro yapicatata azote mntuipa . Quimsa , Llanquini yaa, Jesu

Christo

Auquisa

cchapipilluna pilluyata cancauipa . Pusi, Llaquini yaa, Jesu Christo Auquisa Cruza qhueuijaruta collo patja manca irpata cancauipa. Pisca , Llaquini yaa , Jesu Christo Auquisa Cruzaro cchacucatata cancauipa , pani luntata taypina . Gozosos. Naira, Cusini yaa, Diosana Yorapa hacatatauipa. Paya, Cusini yaa, Diosana Yocapa Alajpachanacaro mistuipa . Quimsa, Cusini yaa, Espiritu

Santona Aposto-

lesnacjaro hutauipa. Pusi, Cusini yaa, Taycasa Maria Alajpachanacaro irpsuta cancauipa . Pisca, Cusini yaa, Collana Maria Alajpachanaca-

Apu Jesu Christo nanaca isujasita Dios Alajapachanquiri Auqui Acapacha Quespiyri Dios Yoca Espisitu Santo Diosa Santisima Trinidada ma-

yni sapa Diosa

Santa

Llumpacanacana

Llumpacapa Jesu Christona Taycapa Collana Graciana Taycapa Ancha Coma Tayca Chajllatpacha Tutiri Ta-

yca Hani huajllita Tayca Hochansa hanichiutata Tayca Hochavisa Tayca Huayltuscana Tayca

píta magra i. olaqu Nanac

ècuyapayta Apu nanaca ccuyapayta Apu Jesu Christo , nanaca isuttita

ecuyapayta Nanaea.

na Sapacoyata pilluchata cancauipa . LETANIA. Santa Maria Apu nanaca ccuyapayta Santa Diosana Taycapa nanaca Christo Jesu

huriripa Cristianonacana Tanapiripa

Quespiyrina Taycapa Amaotṭañani Ancha

Angelanacana Sapa Coyapa Patriarcanacana Sapa

Llumpaca Hamppattina Llumpaca Arohuana Llumpaca Chamani Llumpaca

pupa Amaottañana uttaйiapa

Cusisiyri aca chuymampi ·lurata Hacana Moha Chupiahaña Moha Diosaro churasiña Jluta Mcha

coy-

Hani isapata Rosa Thuthumpi Davidana Torrepa Marfilata Torre

Choqueta

Uta

Mojsa Hacaña huacaychaña

Ussurinacana

Coyapa Profetanacana Sapa Coyapa Apostolonacana Sapa Coyapa Martiranacana Sapa Coyapa Confesoranacana

Sapa

Coyapa Llumpacanacana Sapa Coyapa Taqque Santonacana Sa-

pa Coyapa V. Diosana Callupa acapacha hochanaca apariri.

R. Nanaca pampachita. V. Diosana Callupa acapacha hochanaca apariri. R. Nanaca isujasita. V. Diosana Callupa aca-

Alajpacha Punco Ccantati Ururi Collapa

Hochajtaranacana ticatanapa

mayrapitu. Nanacaluqui

Llaquipayri Llumpaca Sullullu Llumpaca Checa Cuscachirina Lir-

Nanacataq ui. Mayrapita

( 14 )

Huaraeusiña Tayca Camirina Taycapa

phat-

pacha hochonaca apariri. R. Nanaca ccuyapayta.

Ccuya ceuyanacana HaYanapañamaro phatticatanipita Diosana Santa Tay

capa, hani pisiro haccumti ttaquesinanacana nanacana mayisitanacaha, maasca viñaya hamppattita cusini Llum-

( 15) paca, nanaca quespiyta taqque chijinacata. Nanacataqui mayrapita Santa Diosana Taycapa V. Haquicana huaquenitañanacaataqui Jesu Christo R. Auqnisana churama satapa. Ave Marias. V.

Diosana Angelapa atamana

R.

Espiritu Santona graciapata Haque tucuna. Hamppattijaama Maria &c. Acaua uca Diosana Pacomapa

V.

Mariaro

R.

Nana luratapa sauimacama . Hamppat. & c.

V. R.

Diosana Yocapasti Haque tucuna Hihuasanaca taipinaraqui hacana.

V.

Diosaro chuymani Llumpacay Huma hamppattinataqui huaquenichita. Chama churita Aucanaaama manca.

Hamppat. & c.

R.

Oracion. Apu nanaca Bama mayisipjta,

amjasiñanacaana

Graciama

huara-:

cunataqui nanaca ulitirinaca Huahua-

mana Haque tucuipa, Angelata atamata, ttaqhuesitapa, Cruzapatsa irpatañanacabataqui hacatataña , cusisiñaro . Quiquipa Jesu Christo Apusata .

Aren.

El Alabado. Viñaya Hamppattitaapa, chupichataapa collana Santisimo Sacramente Altaranquiri, hani yuriui hochani, hochauisa Llumpaca Mariasa. Amen,

Fe

de

Líneas.

Pájinas,

1. id. id. 2. as

Erratas .

Dice.

Léase.

15. 23.

hampatitapa, [ hampatitaapa . ཁ་ cchacucatatana, cchacucatataana . id. imatana, imataana. :8. hunhua, humbua. 11. huaquenitañanacataqui, huaquenitañana.

id. Vid.

33. 3. 19.

: 3. 34.

id. 10. 11.

B

4. id. 8.2

26. 25. 23. 2.99

12. 13.F 14. 15.

17. 10. 17.

id.

Mayrapi, cchacucatana, hauchisataqui, 6 cchacucatatana,

caataqui . Nayrapi. cchacutataana.

hanchisataqui. cchacucatataana.

1 haniaha, hanirha. ttaghuesiñanacasa, ttaqhuesiñan açaasa. qeespiyria, quespiyria. Isahela, Isabela. Cyristo, * Christo. chupiahaña, chupichaña. luratapa , lurataapa. Aucanaaama, Aucanaçama

19.

3