131 2
Spanish; Aymara Pages [86] Year 1895
/
..
~
'
• ·I
' "'
Biblioteca NacioRal
deI Perá CoieccióR qaeckro..-o..~a
PAUL~T 1Q57
.
•
d •
., WI
.,,
1
\
-...
. ,..
;
•
1
'
1 1
'.
., )·
..
''
•I,
1
1
EL .PERSIGNARSE. Por la señal de la sa'nta cruz, de nuestros ene .. ipigos, líbranos Seüor, Dios nuestro,, 'e n el no1nbre del , Padr~, del I-Iijo y del Espíritu Sant~. A1nen.
SEKESIÑA. Santa crusana unancbapa laicu, au'kanacata nanaca kespiyita, nanaoa n Dios Apu, Auquin, Yokan, Espíritu San ton su ti pan. Amen.
EL PADRE NUESTRO. Padre nuestro que estás en ]os Cielos: santifi ... c.ado se.a tu nombre: venga á nos tu 1~eino: hága~e tu vol.untad, así la tierra como en .el Cielo. El pan nuestro de cada día, dánosle hoy; y perd6nanos nues_. tra.:> deudas así co1no nosotros perdonamos á nuestros eud res: y no nos dejes caer en tentaci0n; mas lí-. , br(¡ os de mal. An1'en.
en
NANAOl. N AUCÑA. \ ,
.)
N ~anacan auquipña., arali: pachanacanquiri ~ sutima jan1patitapana, kapak cancaña1na nanacaru jútpana: mqnañama luratapaua, camisa arakpacha~
/'
::
1
f
~2
na, :ucainaraqui aca p achansa. Sapa u ru tan tapña jichurn nanacaru chuí·.lta: j uchan .o"apñasca p ar:n pacharapita, camis a na11 ~ casa nanacaru juc-h ~1i s irin aca pampachapTüa 'ukama: janiraqu i tHrn acsa ututista.ti guatekaru tincuñataqui: tali:e yankatsti nanaca k.esriyaraquita. Amerr.
EL AVE MARI A. el Señor ' Di . s te salve l\tlaría llena de gracia: . ' es contigo: bendita tu eres entre tod as las mugeres: y bendito et fruto de tu vient1~e J sús. Sa 1ta lYlaría Madre de Dios, ruega por nosotros pecado res ahora y ' en la hora de nues't ra muerte. Arnen. 1
JAMPAT.TAMA MARIA.
• /·
Ja1npatjama, María, Diosan grasiapanpi poka~ tatagua. A pu Dios agua jum an pi canqui: guarmi ua .. cata kollanatagua: puracamata yuri ri Jesús guagu·amasti kollanara q ni gua. Santa María, Di osan tay cnpa, nanaca juch~ni nacataqui mayirapi'ta., jichasa, jigu añ~ p achausa ..-
A1nen.
LA SALVE. D ios· te salve, Reina y Madre de misericordia: vida y dulzura, esperanza nuestra, D.ios te salve: á tí llamamos los desterrados hijoA de Eva; á tí suspiramos, gimiendo y }\orando, ~n este val!Q d0 h~gri mas. ¡Ea pues, Stiñora, ab o. ·ar1a ri 11 est,ra! vuelve á n osotros, esos tus ojos miseri ·c pnl 111B OS : y desp ues de este des .. tierro, muéstranos á- J a~ú~, fruto bendito de .. ~ vien ... '·
3,-
t ·." h c1em·erite !, Oh µ · ne ~> t\! Oh dulce Vírgen María ! R ueg a p or nos, s ~ ita r ~tdre de Dios; pa-ra q e seamos di g nos de alc anzar las pro1n.e sas de nuestro S eñor J 0sucJ·isto. A1nen.
SAPAY KOYA. J a1np at~i/1n1a, l\rla~a, sapa y R oya, g·uaccha
ku•
y11·1 tayca, jakañ a · n1oks a, n aan acan guank esiñapa . jánl. pa ttapj a r as:nagu a . Jum g1.1a n aanac a Eb an :ka r'lrota guag uan aca_p a artas i p sjm ~ , jurng ua amjasipsj111~, k a.s asisa n jachasis in a a ca j ac h aña pach an a . Uca' j a ll a , n aan acat.a a rj at.as iri . ta.ye~'~· u ~a k uya'p