Tutto bene! italien cycle 4 / 4e LV2 - Livre du professeur - éd. 2017 2014627142, 9782014627145

Cet ouvrage comprend :Des pistes d'exploitation pour les différentes pages des unités  Des suggestions d'activ

236 34 6MB

French Pages 128 [104] Year 2017

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Avertissement juridique_livre du prof Tutto Bene 4
P001_003_Debut-BAT
P010_030_U1_BAT
P031_048_U2_BAT
P049_066_U3_BAT
P067_088_U4_BAT
P089_107_U5_BAT
P108_109_U5_BAT
Recommend Papers

Tutto bene! italien cycle 4 / 4e LV2 - Livre du professeur - éd. 2017
 2014627142, 9782014627145

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

AVERTISSEMENT Vous venez de télécharger gratuitement le fichier pédagogique du manuel Tutto Bene ! 4e - édition 2017.

Nous vous rappelons qu’il est destiné à un usage strictement personnel. Il ne peut ni être reproduit ni être mutualisé sur aucun site (site d’établissement, site enseignant, blog ou site de peer to peer), même à titre grâcieux.

Deux raisons principales :  Eviter de rendre le fichier accessible aux élèves dans les moteurs de recherche.  Respecter pleinement le droit d’auteurs : en effet, l’ensemble des guides pédagogiques et livres du professeur mis à votre disposition sont des œuvres de l’esprit protégées par le droit de la propriété littéraire et artistique. Nous vous rappelons que selon les articles L 331-1 et L 335-4 du Code de la propriété intellectuelle, toute exploitation non autorisée de ces œuvres constitue un délit de contrefaçon passible de sanctions de natures pénale et civile, soit trois ans d’emprisonnement et 300 000 euros d’amende.

Tutto bene Livre du professeur Ivan Aromatario

Lycée Les Eaux Claires Grenoble

Isabelle Garbuio

Professeure certifiée Académie de Bordeaux

Patrice Tondo

Lycée Les Eaux Claires Grenoble Avec la participation de :

Raphaël Labbé

Maquette (couverture et intérieur) : Frédéric Jély Mise en page : Joëlle Casse

L’usage de la photocopie des ouvrages scolaires est encadré par la loi www.cfcopies.com Enseignants, dans quel cadre pouvez-vous réaliser des COPIES DE MANUELS SCOLAIRES pour vos élèves ? Grâce aux différents accords signés entre le CFC, votre établissement et le ministère de l’Éducation nationale : • vous pouvez réaliser des photocopies d’extraits de manuels (maximum 10 % du livre) ; • vous pouvez diffuser des copies numériques d’extraits de manuels dans le cadre d’une projection en classe (au moyen d’un vidéoprojecteur, d’un TBI-TNI…) ou d’une mise en ligne sur l’intranet de votre établissement, tel que l’ent (maximum 4 pages consécutives dans la limite de 5 % du livre) ; • n’oubliez pas d’indiquer les références bibliographiques des ouvrages utilisés ! Tous droits de traduction, de reproduction et d’adaptation réservés pour tous pays. Le Code de la propriété intellectuelle n’autorisant, aux termes des articles L. 122-4 et L. 122-5, d’une part, que les « copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective » et, d’autre part, que « les analyses et les courtes citations » dans un but d’exemple et d’illustration, « toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite ». Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, sans autorisation de l’éditeur ou du Centre français de l’exploitation du droit de copie (20, rue des Grands-Augustins – 75006 Paris), constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal.

ISBN : 978-2-01-462714-5 © Hachette Livre 2017, 58 rue Jean Bleuzen CS70007, 92178 cedex www.hachette-education.com 2

Sommaire Introduction.. . . . . . . . . . . . . . . ................................................................

4-9

Le nouveau programme du cycle 4 en langues vivantes. . .......

4

Les principes pédagogiques de Tutto bene! 4e LV2. . ................

6

Les composants de la méthode Tutto bene!..............................

6

Unités.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................................................

10-110

Unità 1: L’estate continua…. . ........................................................

10

Unità 2: Città eterna.. . . . . . . ................................................................

31

Unità 3: Dimmi come ti vesti…....................................................

49

Unità 4: Acquolina in bocca!........................................................

67

Unità 5: Milioni di amici...............................................................

89

3

UN

IT

à

1

L’estate continua… Thème, contenu culturel ◗ voyages et migrations, ◗ les lieux et les activités de vacances, les vacances en Italie. Compétences de communication ◗ évoquer des vacances en Italie, ◗ parler des destinations et des activités de vacances. Objectifs linguistiques • Grammatica: ◗ les articles définis, ◗ le présent de l’indicatif, ◗ le pluriel des noms et des adjectifs. • Pronuncia: ◗ les sons [tʃ] et [dʒ], ◗ les lieux des vacances, • Lessico: ◗ les activités de vacances. Progetti intermedi • Lezione 1 : créer un dépliant de promotion pour des vacances en Italie. Écrire • Lezione 2 : présenter à la classe ce qu’évoque l’Italie. Parler en continu Progetti finali 1. Faire le commentaire d’un spot de vacances. Parler en continu  2. Écrire une carte postale. Écrire  3. Réaliser un diaporama pour présenter ses vacances idéales. Parler en continu

F

aire durer un peu les vacances d’été en donnant la possibilité aux élèves d’évoquer les lieux et les activités qui les ont fait rêver pendant la coupure estivale. Peut-on commencer l’année de façon plus douce et agréable ? Cette première unité, comme son titre l’indique, a pour but de prolonger et d’exploiter l’atmosphère propre aux vacances d’été (l’été prend fin le 21 septembre après tout…) et de réactiver les points grammaticaux et le lexique de base abordés en début de 5e.

Ouverture

Manuel p. 12-13

La double page d’ouverture nous plonge directement dans l’ambiance avec une photo de la plage de Lido di Ostia qui se situe dans le Latium. Plusieurs cartes postales de différentes provenances sont situées au premier plan. Une activité simple d’introduction au thème de l’unité consistera à faire observer l’image aux élèves, et à leur demander les informations suivantes : 10

Tutto bene! Fichier pédagogique

– le thème probable de l’unité (le vacanze), – le lieu de la photo (la spiaggia) ainsi que quelques éléments qui le caractérisent (il mare, l’ombrellone, i bagnanti, i vacanzieri / i turisti, la sabbia, le cartoline…), – les différentes destinations italiennes indiquées dans les cartes postales en distinguant bien les villes des régions (Roma, Caorle, Pompei, Urbino, Limone / Puglia, Piemonte), – les types de vacances suggérées (vacanze al mare, in montagna, vacanze culturali…).

I CR P

T

S

On procédera ensuite à l’écoute d’une courte vidéo de promotion pour le centre de vacances d’une petite localité balnéaire située en Vénétie. 2

VIDEO – 0’36’’

CD1

1

MP3

VIDEO 1

Venite in vacanze a Prà delle Torri a Caorle. Ogni giorno c’è aria di festa. Potete scegliere fra hotel, chalet, bungalow, o camping e divertirvi nella spiaggia attrezzata. E poi golf 18 buchi, un grande parco acquatico, un centro sportivo, giochi e animazione per grandi e bambini. Sceglierete con gusto nei 5 ristoranti. Dal 23 aprile è aperto con piscine riscaldate e coperte. Centro vacanze Prà delle Torri, immerso in una grande oasi verde. La tua vacanza da sogno, a Caorle, la perla dell’Adriatico, vicino a Venezia.

Cahier d’activités p. 8   Per cominciare   Les deux écoutes suivantes se feront avec les images : – la première permettra de situer précisément sur une carte le lieu où se trouve le centre ; – la deuxième débouchera sur un repérage en binôme : les élèves se concerteront en effet pour retrouver le nom de la structure, les différents types de logements évoqués et les activités que l’on peut y pratiquer. Corrigés : 1. et 2.

Adriatico ���������������������������������������������������

11

Unità 1

3. nome della struttura Prà . . . . .delle . . . . . . Torri ............................... .......................................... .......................................... ..........................................

alloggi possibili

attività per divertirsi

spiaggia (attrezzata) hotel 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chalet 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......................................... bungalow golf (18 buchi) 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . camping 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......................................... parco acquatico 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..........................................

centro sportivo 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..........................................

giochi e animazioni 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..........................................

piscine 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..........................................

Lezione prima: Il paese delle meraviglie

Manuel p. 14-15

Objectif : Évoquer des vacances en Italie L’Italie se situe à la cinquième place du classement des destinations touristiques mondiales. Il est fort probable qu’un nombre non négligeable de nos élèves y aient séjourné au moins une fois à l’occasion de vacances. Mais cette leçon ne s’adresse évidemment pas seulement à eux : l’Italie reste associée, dans l’imaginaire collectif, au pays du soleil, de la mer, des vacances et des loisirs, notamment grâce à des expressions devenues courantes comme la dolce vita ou le farniente. La richesse des patrimoines culturel e naturel est également un aspect déterminant qui fait de l’Italie une destination privilégiée. Il n’est donc pas indispensable d’avoir effectué un séjour dans la péninsule pour aborder les trois activités proposées ici. Le titre est bien entendu une allusion au célèbre roman de Lewis Carroll, Alice au pays des Merveilles, sauf qu’ici tout est bien réel…

1. Osserva, leggi e pronuncia

Manuel p. 14

Le document iconographique proposé en ouverture de la leçon est une publicité pour un ouvrage intitulé L’Italia per ragazzi proposé il y a quelques années par le quotidien La Repubblica en complément du journal moyennant un supplément. Il s’agit d’un guide touristique axé essentiellement sur la découverte de l’Italie avec des enfants. Il s’adresse donc en priorité aux parents désireux de voyager en Italie en famille. Il est possible de montrer aux élèves une version animée de ce document en cliquant sur le lien suivant : http://ed.espresso.repubblica.it/guidaragazzi/ L’objectif de l’activité proposée ici est de reparcourir avec les élèves le territoire italien en s’intéressant aux différents types d’activités que l’on peut y pratiquer. L’exploitation du document doit donner lieu à une prise de parole spontanée et peut suivre le déroulement suivant : – Écoute, lecture et élucidation du lexique donné dans l’encadré Per aiutarti. 12

Tutto bene! Fichier pédagogique

– Les élèves observent ensuite la carte et repèrent dans un premier temps les régions montagneuses ainsi que les volcans. Ils peuvent éventuellement s’aider de la carte sur la deuxième de couverture Patrimoni dell’umanità afin d’indiquer à l’oral les régions où la randonnée pédestre (ou trekking) est possible. – Ils identifieront ensuite les lieux où l’on peut visiter des monuments de l’Antiquité, ceux où l’on peut voir des animaux ou s’amuser dans des parcs de loisirs. – Enfin, ils se pencheront plus particulièrement sur le cas de la Toscane qui offre une grande variété de styles de vacances. Ces différents repérages peuvent être effectués et présentés oralement les uns après les autres en classe entière ou bien répartis entre différents groupes qui mettront en commun leurs observations. Il faudra veiller à bien indiquer aux élèves la personne du verbe à utiliser pour leurs réponses (Posso fare trekking… ou Possiamo fare trekking…). La deuxième partie de l’activité consiste à laisser l’élève choisir librement une région italienne et à indiquer les activités que l’on peut y pratiquer. Certains évoqueront des souvenirs personnels, d’autres pourront s’inspirer de choses vues en 5e ou découvertes à la télé ou sur Internet…

2. Leggi, parla e scrivi

Manuel p. 15

Cette comptine de Gianni Rodari évoque « le pays des vacances ». Plus qu’un lieu, il s’agit d’une période, la période estivale qui s’étale de juin à septembre. La comptine ne contient pas de réelle difficulté lexicale et doit faire l’objet d’une étude ciblée dans un premier temps : – les élèves commenceront par prendre connaissance de la filastrocca puis repéreront les éléments temporels (mois, jour : l’enseignant saisira l’occasion pour faire rappeler tous les jours de la semaine ainsi que tous les mois), – ils s’intéresseront ensuite aux activités évoquées par Rodari (giochi, tuffi, passeggiate), – ils détermineront ensuite la saison célébrée par l’auteur (question 2 : l’estate). La deuxième partie de l’activité a un objectif essentiellement phonologique : après une lecture modèle du professeur, les élèves liront à leur tour à voix haute. L’attention sera bien entendu portée sur le rythme, l’intonation, l’accentuation et la prononciation (voir le chapitre Pronuncia ci-après) de ces derniers. On leur demandera ensuite de modifier à leur guise l’avant-dernier vers axé sur les activités de l’été. Ils pourront ainsi réinvestir des activités vues précédemment. L’apprentissage par coeur de la filastrocca (éventuellement divisée en plusieurs parties au sein des équipes ou des binômes) pourra donner lieu à un « concours de récitation » où l’accent sera mis sur la qualité de la prononciation.

Pronuncia Lingua in pratica p. 21 Les sons [tʃ] et [dʒ] Ces deux sons sont source chez les élèves de nombreuses erreurs de prononciation, notamment lors des activités de lecture quand il s’agit pour ces derniers de passer de la lettre c ou g à la prononciation [tʃ] ou [dʒ]. Les aborder dès la première leçon de l’année à l’occasion de l’étude d’une comptine rappellera aux élèves l’importance de l’aspect phonétique de la langue.

13

Unità 1

Cahier d’activités p. 13   Pronuncia   Corrigés : Dettato: pace - giostra - certo - artigiano - capace

3. Osserva parla

Manuel p. 15

VIDEO 2

La dernière activité de la leçon s’appuie sur des photographies prises dans le parc de l’Italia in miniatura de Rimini, en Émilie-Romagne. Si le personnage d’Alice avait été évoqué en début de leçon, c’est le nom de Gulliver (grand voyageur lui aussi) qui vient maintenant à l’esprit ! Les élèves doivent être capables d’identifier les monuments italiens les plus célèbres et de les situer géographiquement. C’est pourquoi on leur demandera de nommer les monuments des trois photos (Il Duomo di Firenze con il suo Campanile, la Fontana di Trevi, la Torre pendente) et de préciser les villes où ils se trouvent. En prolongement de ce travail sur les photographies, il est possible de proposer le document vidéo présentant d’autres monuments italiens célèbres. Les élèves s’appuieront sur la carte Patrimoni dell’umanità et essaieront d’identifier les monuments filmés et de préciser où ils se situent. Il est également possible de conclure la leçon en proposant aux élèves de travailler en binômes afin de faire la voix-off de la vidéo en vue d’une promotion du parc de l’Italia in miniatura par exemple. Cahier d’activités p. 10   Osserva e scrivi   La question 3 renvoie au cahier d’activités et fait un retour sur la localisation géographique de sites incontournables. Corrigés : 1. et 2. Agrigento 3.









Sicilia ���������������������������������������������������������������������

Roma Lazio ���������������������������������������������������������������������





Pisa Toscana ���������������������������������������������������������������������





Venezia Veneto ���������������������������������������������������������������������





14

Milano Lombardia ���������������������������������������������������������������������

Tutto bene! Fichier pédagogique

Venezia ���������������������������������������������������� Milano ����������������������������������������������������

Roma ���������������������������������������������������� Pisa ����������������������������������������������������

Agrigento �������������������������������������������

Grammatica Le masculin et le féminin

Lingua in pratica p. 20

Corrigés : 1. il parco, gli scivoli, l’Italia, la barca, le passeggiate 2. 1. il gioco divertente 2. gli alberghi in montagna 3. l’estate calda 4. lo zoo immenso 5. i traghetti per la Sardegna 6. le spiagge di sabbia dorata 7. il mare freddo Cahier d’activités p. 12   Grammatica   Corrigés : il i musei museo ➙ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1. ����������������������������������� il i percorsi didattici ����������������������������������� percorso didattico ➙ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� la le ludoteche ����������������������������������� ludoteca ➙ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� il i centri culturali ����������������������������������� centro culturale ➙ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� il i parchi tematici ����������������������������������� parco tematico ➙ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� l’ le avventure ����������������������������������� avventura ➙ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� l’ gli acquari ����������������������������������� acquario ➙ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� l’ le oasi naturali ����������������������������������� oasi naturale ➙ �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

15

Unità 1



il �����������������������������������

i castelli ➙ �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

castello la ����������������������������������� villa

le ville ➙ �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2.

il �����������

le �����������

i �����������

Cinque Terre

la �����������

il �����������

Basilica di San Francesco

il �����������

la �����������

Palazzo Madama

la Piazza ����������� dei Miracoli

Sassi

Centro storico di Urbino

il �����������

Castel Sant’Elmo

il �����������

le il

la il la

il l’

l’

lo i

i

16

il �����������

Castel del Monte

il �����������

Mausoleo di Galla Placidia

Colosseo

le �����������

Ponte Rialto

3.

L’

Valle dei Templi

Dolomiti

Tutto bene! Fichier pédagogique

  Sei pronto per il progetto?   Grille d’autoévaluation

Cahier d’activités p. 13

Progetto intermedio Écrire Le premier progetto intermedio de l’année doit s’appuyer en grande partie sur l’attrait des élèves pour l’Italie et les vacances. L’aspect visuel revêt donc une importance particulière. La création d’un dépliant publicitaire pour des vacances donne l’occasion à ces derniers d’évoquer, de façon simple et brève, des vacances qui leur plaisent ou bien d’imaginer celles qu’ils souhaiteraient un jour pouvoir passer. Une présentation à l’oral du travail (s’appuyant éventuellement sur un power-point à la place du dépliant) peut permettre de passer en revue plusieurs lieux incoutournables de l’Italie et de réactiver ainsi les connaissances sur la géographie du pays abordées en 5e.

Lezione seconda: Partire… o no

Manuel p. 16-17

Objectif : Parler des destinations et des activités de vacances La deuxième partie de cette unité s’articule elle aussi autour du thème des vacances en s‘attardant davantage sur le type de vacances des adolescents italiens. Avec qui partent-ils ? Où ? Quelles activités pratiquent-ils et qu’aiment-ils faire pendant la période estivale ? Elle aborde aussi un phénomène dont on parle finalement peu et qui concerne toutefois un bon nombre de nos élèves : celui des enfants qui ne partent pas en vacances. On estime environ à un quart (à peu près trois millions d’enfants) le nombre de jeunes entre 5 et 19 ans qui ne partent pas en vacances l’été. Cette leçon a ainsi pour but de montrer que l’on peut passer de bonnes vacances en restant chez soi et en profitant des activités et des espaces mis à disposition pour l’été. Elle concernera donc la totalité de nos élèves qui pourront tous se reconnaître dans les différentes activités estivales ou les différents types de vacances évoqués. Manuel p. 16

I CR P

T

S

1. Ascolta e parla

6

AUDIO – 01’12’’

Giornalista: Dove andiamo quest’anno? Ragazzo: Quest’anno, Rimini e Riccione… Giornalista: Eh la… Ragazzo: Già prenotato e tutto. Giornalista: Con gli amici… Ragazzo: Sì, con gli amici. Giornalista: Non si pùo proprio fare uno strappo ogni tanto… I tuoi che dicono? Ragazzo: Eh, i miei genitori… I miei genitori mi lasciano carta bianca.

17

CD1

3

MP3

Unità 1

[une mère et sa fille] Giornalista: Insieme alla mamma o da sola? Ragazza: No, no, con la mamma… Giornalista: Ci godiamo la mamma finché si può… Ragazza: Ah sì… Giornalista: Ma l’hai già fatta qualche vacanza con le amiche… Ragazza: No, non ancora… Giornalista: Quindi non sai qual è la differenza… Ragazza: No, non so… Giornalista: Te la sei fatta raccontare da qualcuno? Ragazza: Sì… Da alcuni che hanno fatto crociere… Però so che è bello Giornalista: Ci si diverte… Ragazza: Certo, sì, sì… Giornalista: Più che con la mamma… Ragazza: Sicuramente… Giornalista: Ma la manderebbe a cuor leggero in vacanza con gli amici… Mamma: Non è che si può stare sempre con me… Alla fine… Giornalista: … Bisogna lasciarli andare… Mamma: … Lasciarli andare… Sì… [un adolescent] Ragazzo: Arriva l’estate, avremo tutto il tempo di fare quello che vogliamo. Niente più compiti, solo spiaggia, sole e mare. Potremo dormire fino a tardi. Non ci dovremo preoccupare di arrivare in orario a scuola. Eh, grazie, la scuola è finita.

Le premier document se compose d’un montage de trois interviews réalisées par la chaîne internet TG Prima et par un jeune blogger Sono proprio io, qui ont pour point commun de s’adresser à des jeunes et d’évoquer la façon dont ils passent leurs vacances. Ce support permet d’étoffer le lexique sur les activités estivales évoqué dans la première leçon et de s’adresser directement à nos élèves en leur demandant quels sont leurs goûts en matière de loisirs pendant l’été. L’exploitation des interviews pourrait s’organiser de la sorte : – écoute du document audio (deux devraient suffire car les éléments à repérer sont assez simples et ne nécessitent qu’une compréhension partielle du document), – correction et élaboration avec les élèves d’une brève trace écrite permettant en ce début d’année scolaire, de fixer des structures simples. Ex. : Il primo ragazzo va in vacanza a Rimini e a Riccione. Ex. : La ragazza parte con la sua mamma. Pour faciliter l’élaboration de cette trace écrite après la coupure estivale, le professeur peut éventuellement proposer aux élèves le début de la phrase et leur demander de la compléter. – Demander aux élèves de placer les villes de Riccione et Rimini (déjà évoquée dans la leçon précédente) sur la carte de l’Italie page 14. – Réemploi du lexique des loisirs de vacances : Riccione et Rimini ayant été situées sur la carte page 14, les élèves peuvent maintenant préciser le genre d’activités que l’on peut y faire (andare in spiaggia, fare il bagno, etc.), le but étant de s’entraîner à l’expression orale qui sera l’activité langagière dominante du projet intermédiaire. 18

Tutto bene! Fichier pédagogique

La deuxième partie de l’activité Ascolta e parla se déroule en équipe. Les professeurs travaillant en îlots bonifiés auront déjà défini des groupes de travail. Juste un petit rappel sur ces îlots : beaucoup d’entre nous mettent déjà leurs élèves en équipe pour travailler, il s’agit ici en plus et sans rentrer dans trop de détails, de valoriser les réponses des élèves par un système de bonus. Ces bonus incitent les élèves à s’impliquer davantage d’autant plus que les bonus découlent sur une note d’activité. Dès qu’un groupe arrive à 20/20 le professeur procède au décompte des notes d’activité pour les autres groupes. Pour les classes ne fonctionnant pas en îlots, le professeur décidera si former des équipes qui seront les mêmes tout au long de l‘année (mise en place plus rapide), ou bien qui changent à chaque trimestre, chaque séquence… en veillant qu’elles ne soient pas composées d’un trop grand nombre d’élèves pour que tous puissent rester actifs. Il s’agit dans cette activité de faire réaliser un sondage pour connaître quelles sont les activités préférées des élèves et de présenter cinq d’entre elles au reste de la classe. L’élaboration du sondage peut se dérouler de la sorte : – au sein de l’équipe, un élève rédige les questions, les autres membres du groupe y répondent à l’aide éventuellement de l’encadré Per aiutarti ; – tous les groupes s’occupent des questions et les posent ensuite au reste de la classe ; – le professeur note au tableau les différentes réponses (il aura au préalable donné le vocabulaire utile aux élèves en circulant dans les groupes si nécessaire) à partir desquelles sera élaboré le top 5 des activités préférées de la classe. Manuel p. 19 fiche lexicale ?   Une première remarque en ce qui concerne la double page lexicale proposée tout au long du manuel : elle se compose d’une première page sur laquelle figurent des photographies illustrant certains mots utiles à la compréhension des documents proposés dans les leçons et favorisant également l’expression orale. La deuxième page est organisée, elle, en carte mentale. Le thème abordé dans l’unité se décline ainsi en plusieurs arborescences. Cette page, très visuelle et ludique (notamment grâce aux illustrations et aux couleurs), permet une mémorisation efficace du nouveau lexique, par le biais d’associations. La carte mentale permet également du structurer et d’organiser la réflexion et de donner ainsi du sens à l’apprentissage du lexique. C’est un outil agréable à utiliser car différent et esthétique. Les élèves pourront ainsi avoir recours à la carte mentale page 19 pour réaliser le travail qui leur est demandé à la fin de la première activité de compréhension et d’expression orales. Il sera important d’insister sur la présence de cette double-page lexicale dans chaque unité pour que les élèves prennent l’habitude de la consulter et de s’en servir si nécessaire.

2. Leggi e parla

Manuel p. 16

Le document proposé est extrait du quotidien en ligne Blitz quotidiano. Il évoque les destinations favorites des italiens. Authentique, ce document est toutefois assez compréhensible pour des 4es. Pour aider les élèves, le professeur peut élucider quelques mots après une première lecture silencieuse. Pour 19

Unità 1

ce faire, il demandera à la classe de relever des adjectifs à connotation positive servant à décrire les différents endroits cités dans le texte (ex. : inimitabile, ideale, amatissima, accattivante…) et traduire ceux qui posent le plus de difficulté de compréhension. Toujours après cette première lecture silencieuse et en utilisant la carte d’Europe à la dernière page du manuel, le professeur demandera à la classe de situer les villes et îles présentes dans le document. Enfin, les élèves pourront définir le point commun à toutes les destinations évoquées : elle se trouvent toutes au bord de la mer. Une fois la compréhension du texte facilitée par ces différentes étapes, les élèves sont en mesure de répondre aux deux questions de compréhension de l’écrit qui les amèneront à reconstituer le classement des destinations préférées des Italiens et d’associer à chacune d’entre elles une raison de ce succès. Avant d’aborder la dernière question, le professeur lira le texte et demandera aux élèves de le lire à leur tour. On pourra donner comme consigne de faire bien attention aux sons [tʃ] ou [dʒ] étudiés lors de la leçon précédente. La question n° 3 peut être réalisée en même temps que la consigne n° 2 dans le cahier d’activités et incite les élèves à réfléchir à d’autres types de vacances. Ils penseront très probablement aux vacances à la montagne ou à la campagne. L’enseignant peut les induire à évoquer des vacances plus culturelles dans de grandes villes par exemple. Il est également intéressant en vue du projet intermédiaire mais aussi des projets finaux de demander aux élèves de justifier leur choix et de trouver une ou deux activités pouvant être pratiquées lors du type de séjour qu’ils ont choisi.

Cahier d’activités p. 14   1. Leggi e scrivi   Cette activité permet aux élèves d’organiser leurs réponses aux questions 1 et 2 dont nous avons parlé précédemment et d’en garder une trace écrite schématisée. À l’aide du texte page 16 du manuel, ils compléteront le tableau suivant.

Comme entraînement à l’oral et au réemploi du lexique étudié, le professeur peut demander aux élèves de formuler des phrases complètes en se servant du tableau. Elles feront l’objet d’une trace écrite dans le cahier. Ex. : Gli Italiani adorano la Sicilia perché le sue spiagge sono incredibili. Comme cela a été suggéré juste avant, la dernière partie de l’activité qui implique directement les élèves se fera en même temps que la question 3 du manuel. Les élèves présenteront leurs choix à leurs camarades et s’aideront de l’encadré Per aiutarti. Le professeur peut exiger que chacun d’entre eux rédigent 2 ou 3 phrases complètes dans le cahier. Ex. : Al primo posto c’è Roma perché adoro l’Antichità. Al quinto posto c’è la Dordogna perché mi piace la campagna e adoro mangiare bene. 20

Tutto bene! Fichier pédagogique

Corrigés : 1. classifica

destinazione

motivo

1.  Al primo posto

.La . . .Sicilia .....................

Le . . . .sue . . . . spiaggie . . . . . . . . . . . incredibili . . . . . . . . . . . . .e. .la . . .sua . . . . gastronomia . . . . . . . . . . . . . . . .inimitabile. ...................

Al secondo posto 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.Ibiza . . . . . .(Spagna) ..................

Il . . .connubio . . . . . . . . . . . fra . . . . .party ......e . . .natura. ................................................

3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.........................

............................................................................

Al quarto posto 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.........................

Una città spagnola

La Spagna è vicina e rimane sinonimo di vacanze e divertimento. ............................................................................

5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.........................

............................................................................

Al sesto posto 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.........................

Cagliari (Sardegna)

Paesaggi naturali invidiati da tutto il mondo. ............................................................................

Al settimo posto 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.Olbia . . . . . . .(Sardegna) .................

Paesaggi . . . . . . . . . . . .naturali . . . . . . . . . .invidiati . . . . . . . . . . da . . . .tutto . . . . . . .il. .mondo. ...............................

8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.........................

............................................................................

9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.........................

............................................................................

10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.........................

............................................................................

2. Risposta libera. Activités supplémentaires : Cahier d’activités p. 15   2. Leggi e scrivi   Deux activités supplémentaires complètent l’exercice précédent. La première a pour support le programme d’une journée type au village de vacance Adriatico de Lignano Sabbiadoro. Elle permet de revoir l’heure dont les élèves pourraient avoir besoin lors des projets finaux et donne de nouveaux exemples d’activités estivales. On peut dans un premier temps demander aux élèves de décrire l’image (personnes souriantes, soleil, plage et maillots de bain…) puis passer aux questions qui sont proposées. Corrigés : 1. I ragazzi si svegliano alle 8. 2. Si riposano tra le 13 e le 15. 3. Vanno in spiaggia la mattina e il pomeriggio. 4. Escono a Lignano Sabbiadoro: vanno in discoteca, a concerti, fanno dei giochi… Cahier d’activités p. 16   3. Leggi e scrivi   La deuxième activité est un post sur les vacances idéales donc en lien direct avec le projet intermédiaire. Contrairement à la plupart des autres documents présents dans l’unité il n’est pas question uniquement de vacances à la mer mais de vacances plus culturelles ou à la montagne. Ce document évoque notamment les villes de Florence et Venise qui sont parmi les destinations touristiques les plus prisées. Corrigés : 1. Firenze 2. Venezia 3. Le Dolomiti

21

Unità 1

Grammatica Lingua in pratica p. 20 Le présent de l’indicatif De même que pour les articles définis dans la leçon 1, la révision du présent de l’indicatif s’impose dans cette première unité de l’année. Il peut être intéressant d’insister sur des verbes comme andare, preferire, uscire ou encore fare qui seront utiles aux différents projets. Corrigés : 3. Conjugue à toutes les personnes les verbes suivants : 1. dormo - dormi - dorme - dormiamo - dormite - dormono 2. ballo - balli - balla - balliamo - ballate - ballano 3. capisco - capisci - capisce - capiamo - capite - capiscono 4. scrivo - scrivi - scrive - scriviamo - scrivete - scrivono

4. Conjugue les verbes entre parenthèses des phrases suivantes : 1. Marco parte ogni anno per la Sardegna. 2. Io adoro partire per la Spagna per le vacanze. 3. Voi rimanete a casa in agosto? 4. I miei amici prendono l’aereo per andare in Sicilia. 5. D’estate, noi pratichiamo molte attività sportive. 6. Tu preferisci restare a casa o partire per le ferie? Cahier d’activités p. 16   Grammatica   Corrigés : arriviamo compro al mare, (comprare, io) ����������������������������������� un gelato 1. 1. Quando (arrivare, noi) ����������������������������������� prendo e (prendre, io) ����������������������������������� la tintarella! leggi il giornale ogni giorno. 2. Durante l’estate, (tu, leggere) ����������������������������������� Adorate Preferiamo andare in piscina. 3. (Voi, adorare) ����������������������������������� nuotare nel mare. (Noi, preferire) ����������������������������������� Viaggiano 4. (Loro, viaggiare) ����������������������������������� sempre d’estate. capisce parte per l’Italia ma non (lei, capire) ����������������������������������� l’italiano. 5. Léa (lei, partire) ����������������������������������� scrivo sms o cartoline ai miei amici. 6. Durante le vacanze, (io, scrivere) �����������������������������������

2. Risposta libera.

3. Osserva e parla

Manuel p. 17

La deuxième partie de cette leçon s’intéresse maintenant à tous ceux qui ne partent pas en vacances. Pour aborder ce thème de façon plus légère bien qu’un peu ironique, les élèves observent une vignette de Frago (de son vrai nom Filippo Lo Iacono, vignettiste palermitain). De prime abord, on y voit deux personnages assez différents et la première consigne donnée aux élèves est en effet celle d’énumérer les différences entre ces deux personnages. Ensuite, le professeur pourra demander à la classe de trouver les éléments se référant aux vacances : les élèves verront que le personnage de gauche est bronzé, de retour de vacances (ou peut-être de nouveau sur le départ…) comme le prouvent ses deux valises et son sac-à-dos. 22

Tutto bene! Fichier pédagogique

Les élèves se focaliseront ensuite sur le visage et les émotions véhiculées par les deux personnages. L’encadré Per aiutarti leur donnera le vocabulaire nécessaire pour répondre à la question n° 2 et entrer dans une dimension plus fine de l’étude de ce document iconographique. Ils se rendront ainsi compte que le personnage qui ne part pas en vacances a l’air bien plus sympathique, serein et heureux que l’autre. Pour finir, les élèves feront aussi des propositions sur les activités et les loisirs qui selon eux peuvent rendre heureux quand on ne part pas en vacances. Cette dernière partie de l’activité servira de transition avec le Leggi e scrivi qui suit.

4. Leggi e scrivi

Manuel p. 17

La quatrième et dernière activité de la leçon est un article publié dans la rubrique Stories sur le site bonprix.it et intitulé Vacanze a casa. Le document a pour but de donner des exemples d’activités estivales agréables et de montrer que l’on peut passer de bonnes vacances même si on ne part pas. Il vient compléter l’activité précédente. L’activité peut se dérouler de la sorte : – une première lecture silencieuse pour prendre connaissance du document, – les élèves effectuent un travail de repérage qui leur servira à compléter le tableau à trois colonnes (lieux - activités possibles dans ces lieux - autres activités) qu’ils auront au préalable tracé dans leur cahier, – enfin, on demandera aux élèves de compléter la liste proposée dans l’article par des propositions plus personnelles.

Grammatica Lingua in pratica p. 21 Le pluriel des noms et des adjectifs Un autre point grammatical fondamental dans cette unité de « révisions » est le pluriel. Les expressions proposées dans les exercices sont bien entendu axées sur le thème développé tout au long de l’unité et peuvent être utiles aux élèves lors de la réalisation des projets. Le professeur insistera sur les pluriels en -chi ou -che et sur le rôle de la lettre « h » dans des cas comme parchi, magnifiche, giochi…

Corrigés : 5. 1. le vacanze estive 2. i balconi fioriti 3. i vacanzieri entusiasti

4. le giornate calde 5. i giardini verdi 6. le turiste portoghesi

6. 1. il parco vicino 4. l’acqua naturale 2. la gastronomia inimitabile 5. il gelato enorme 3. il fiore profumato 6. l’isola bellissima

7. le isole tropicali 8. le carte geografiche 9. i giochi divertenti 7. il paesaggio incredibile 8. il viaggiatore felice 9. la regione turistica

7. Museo e percorso didattico, ludoteca e centro culturale, parco tematico e d’avventura, acquario e oasi naturale senza dimenticare castello e villa adatti al più giovane. 23

Unità 1

8. Quest’estate non parto per le vacanze. Ma vado in piscina, prendo il sole sul balcone, passeggio nel parco e mangio dei gelati enormi. Non sono infelice ! Bacioni, Sofia Cahier d’activités p. 17   Grammatica   Corrigés : 2. Risposta libera. Voici quelques exemples de réponses attendues et que les élèves sont en mesure de formuler. L’estate mangio molti gelati. Parto per il Portogallo. Ad agosto, mi piace rimanere a casa. Preferisco andare in montagna.

3. Parli una sola lingua? ➙ No, parlo tre lingue Voici quelques exemples de réponses attendues et que les élèves sont en mesure de formuler. 1. Conosci una sola città italiana? Conosco tre città italiane: Roma, Venezia e Palermo. 2. Durante le vacanze, visiti solo un monumento storico? No, visito cinque monumenti storici. 3. In vacanza, scrivi una sola cartolina? No, scrivo delle cartoline a tutti i miei amici. 4. Per andare a Napoli, prendi un solo treno? No, prendo due treni. 5. A Rimini, visiti un solo parco tematico? No, visiti due parchi tematici.   Sei pronto per il progetto?   Grille d’autoévaluation

Cahier d’activités p. 17

Progetto intermedio Parler en continu Les élèves devront parler de leurs vacances idéales. Pour ce faire ils pourront réinvestir certains éléments abordés lors de la première leçon et du premier projet comme les lieux de vacances ou encore certaines activités évoquées précédemment, et les développer davantage en les complétant par les nouveaux éléments étudiés lors de la deuxième leçon. Pour ce premier projet à l’oral de l’année, le professeur déterminera bien ses exigences quant à la qualité de la prononciation et aux efforts à fournir pour l’intonation. Il pourra proposer aux élèves une grille d’évaluation critériée sur laquelle figurent les différents éléments qu’il souhaite retrouver lors de leur production orale.

Lessico

Manuel p. 18-19

Cahier d’activités p. 18   Lessico   Les pages Lessico des cinq unités du manuel se déclinent en deux parties. La première est une page de documents iconographiques et la deuxième, une carte heuristique autour de la thématique de l’unité.

24

Tutto bene! Fichier pédagogique

Dans l’unité n° 1, la première page illustre des lieux de vacances ; la deuxième offre plusieurs prolongements associés à la thématique des vacances, à savoir les différents divertissements, les activités sportives, les sorties et la détente. Des lieux de vacances proches de la réalité des élèves pour la première page et des dessins expressifs, pour la deuxième, avec des codes couleurs seront autant d’éléments facilitateurs capables d’aider de façon efficace les élèves dans la réalisation de leurs différents projets. À chaque page Lessico seront associées des activités qui se trouvent dans le cahier d’activités de l’élève. La première activité est une grille de mots croisés. L’objectif de cette activité est de rebrasser de façon ludique le vocabulaire lié au thème des vacances, que les élèves auront rencontré dans l’unité. Cette activité pourra se faire seul(e) à la maison, mais aussi en classe, en équipe et pourquoi pas sous forme de compétition. Corrigés : 1.

1

T I

2

N

T

T

U 3

R I 5

P

A

S

I

M

S

O

A

L 4

M

E S

6

E S

G

G

I

A

G

R E

T

E

O

A

R

L

T

E

I

E

R R

E L L A

N O

2. La deuxième activité est un exercice d’association et consiste à relier des activités aux lieux où elles peuvent être pratiquées. Cette activité reprend la logique des deux pages de la partie Lessico. Là encore, l’exercice pourra se faire de façon individuelle ou collective. Al mare

● andare



● fare

gite

● andare

In montagna

al cinema

in spiaggia

● fare

trekking

● fare

il bagno

● andare

al ristorante

● ● ballare ● nuotare ● andare ● fare

in barca

shopping

● prendere

In città



● fare

25

la tintarella

escursioni

Manuel p. 22

Le document iconographique présent dans la page est une affiche de promotion invitant les touristes à découvrir la richesse des activités qu’offrent des régions telles que les Marches et la Romagne. On peut donc logiquement apercevoir des parcs d’attraction, mais aussi des monuments présents dans ces régions comme le château de Gradara, la forteresse de San Leo. Celui qui pourra sans doute attirer notre attention est le château Sant’Agata Feltria avec son aspect féerique emprunté à l’iconographie classique de la Fable. Ce qui nous ramène à l’idée que l’Italie est bien le pays des merveilles évoqué dans le titre de la leçon n° 1. Le personnage central de l’affiche, auquel les élèves pourront s’identifier, évoque l’enfance et la multiplicité des activités prisées par les jeunes pendant cette période de leur vie où le divertissement suscite un réel attrait. Après une phase d’observation, les élèves devront identifier les activités que l’on peut pratiquer dans les régions dont parle de document. Pour atteindre cet objectif, les élèves pourront ainsi mobiliser le lexique rencontré dans l’unité ainsi que le verbe potere étudié l’an dernier dans l’Unité 5 du manuel de 5e.

Scopriamo insieme

Manuel p. 23

Siti e eventi davvero straordinari! L’idée de faire découvrir aux élèves des spécificités typiquement italiennes avec un arrière-plan culturel toujours riche parcourra, une nouvelle fois, ce manuel. On évoque, en effet, dans cette page deux joyaux du patrimoine culturel italien du sud de l’Italie, i Trulli e i Sassi, ainsi qu’un événement spécifiquement italien mêlant à la fois sacré et profane : la Sagra. Dans un premier temps, les élèves, qui pourront s’organiser en équipes, devront lire en silence les textes de présentation. Après ce travail, chaque équipe devra présenter la localité qu’il a choisie en insistant sur sa spécificité (nom, origine géographique, caractéristiques…). Pour ce qui est de la Sagra di Pozzallo, une vidéo, en plus du document iconographique, montrant l’aspect festif et toutes les animations autour de cet événement pourra être proposée aux élèves. 3. 49a sagra del pesce 2016 I CR P

T

S

Unità 1

Grammatica attiva

VIDEO – 0’43’’

VIDEO 3

Quarantanovesima sagra del pesce di Pozzallo, dal 13 al 21 agosto, vi aspettiamo in Piazza delle Rimembranze a Pozzallo con serate di musica, gastronomia, folclore e tanto gustoso divertimento. Quarantanovesima sagra del pesce di Pozzallo, vi prenderemo per la gola!

Dans un deuxième temps, l’enseignant pourra compléter cette présentation par des images montrant l’intérieur des Sassi, qui servent d’habitation ou sont des édifices religieux. On pourra également préciser que de nombreux films de metteurs en scène prestigieux, comme Francesco Rosi, Pier Paolo Pasolini ou Mel Gibson, pour ne citer qu’eux, ont choisi i Sassi comme environnement pour leurs films. 26

Tutto bene! Fichier pédagogique

Le professeur pourra préciser que i Trulli constituaient, quant à eux, un habitat temporaire ou saisonnier dans les champs ou un habitat permanent de petits paysans et d’ouvriers agricoles. Il attirera l’attention des élèves sur l’originalité de la forme conique du toit. Là encore, le professeur pourra montrer des images de l’intérieur des Trulli qui, tout en conservant leur cachet, sont devenus après restauration de splendides lieux d’habitations ou de culte. Lorsqu’il abordera le document sur La sagra del pesce, l’enseignant, pourra préciser que Pozzallo est une commune de la Province de Raguse en Sicile. En dernier lieu, chaque équipe devra voter pour la localité qu’elle choisirait pour ses vacances et devra justifier ses choix (région, originalité du site, des événements qui s’y déroulent…). Chaque membre de l’équipe pourra ensuite proposer un autre lieu qui lui paraît tout aussi atypique et digne d’intérêt. Là encore la richesse du patrimoine artistique, archéologique, naturel italien offrira un très large choix aux élèves.

Giochiamo!

Manuel p. 24-25

Comme le manuel de Cinquième, les pages Giochiamo gardent pour objectifs, en plus de leur dimension ludique, de mobiliser les compétences des leçons et de renforcer la motivation des élèves. Selon le degré de difficultés, ces pages pourront être faites en autonomie ou en équipe. Elles constituent, par conséquent, une ressource supplémentaire que le professeur pourra utiliser à tout moment de la séquence (par exemple, la grille de mots croisés ci-dessous pourra être réalisée en complément de la première partie de la leçon 2). Corrigés: 2. Cruciverba dell’estate

3 S T

4

C

1

5

V

S

A

M

P

A

2 E

G

G G

I

C

I

E

O

A

A

L

N

N

G

A

I

Z

G

T

A

I

O

A

4. 1. SICILIA 2. ROMA 3. FIRENZE 4. PISA 5. VENEZIA 27

O

Unità 1

Cahier d’activités p. 20   Giochiamo   Les pages Giochiamo auront presque systématiquement un prolongement dans le cahier d’activités. Ci-dessous, le corrigé du jeu du cahier d’activités page 20.

Corrigés : Il gioco delle 5 differenze

Il sole si trova a destra. Il bambino fa un grande castello di sabbia. Due personne fanno il bagno.

1

Un uomo prende la tintarella.

C’è l’ombra (sotto l’ombrellone).

Il sole si trova a sinistra.

Non c’è l’ombra (sotto l’ombrellone). Una persona fa il bagno. Il bambino fa un piccolo castello di sabbia.

2

Una donna prende la tintarella.

28

Tutto bene! Fichier pédagogique

Lo sguardo dell’artista

Manuel p. 26

Canzoni d’estate La chanson trouve logiquement sa place dans cette première unité puisque c’est cette forme d’expression artistique qui s’impose traditionnellement, depuis des années, dans tous les pays du monde pendant la période estivale. Trois chansons incontournables, mais d’époques différentes sont proposées aux élèves. Dans un premier temps, on demandera aux élèves de faire repérer la thématique commune aux trois chansons. Même si certains mots liés à la thématique de l’unité, pourront être repérés par les élèves (estate, mare…), c’est essentiellement l’atmosphère musicale qu’ils devront décrire, aidés par la boite lexicale Per aiutarti (question n° 2).

AUDIO – 0’36’’

CD1

8

MP3

S

16

AUDIO – 0’29’’

E senza sapere quando Andata senza ritorno Ti seguirei fino in capo al mondo All’ultimo secondo Volerei da te da Milano fino ad Hong Kong Passando per Londra, da Roma fino a Bangkok Cercando te

Tocca a te!

I CR P

T

I CR P

T

S

En dernier lieu et en s’aidant toujours de la partie lexicale, les élèves pourront entamer une réflexion simple sur ce genre artistique et se demander pourquoi la musique est, sans doute, la plus appropriée pour évoquer de façon spécifique les saisons. Nous pourrons également rappeler que tous les genres musicaux, de la musique pop, folk, rock aux styles plus classiques, évoquent les saisons. On pourra citer ou faire deviner, pour illustrer notre propos, Le quattro stagioni de Antonio Vivaldi. 17

CD1

9

MP3

Sento il mare dentro a una conchiglia estate l’eternità è un battito di ciglia. Sento il mare dentro a una conchiglia estate l’eternità è un battito di ciglia

Manuel p. 20

Progetti finali Comme dans le manuel de Cinquième, plusieurs Progetti seront proposés à la fin de chaque unité avec une alternative à savoir la possibilité pour : – l’élève de réaliser le Progetto finale de son choix, – le professeur d’imposer un Progetto finale à l’élève. Trois Progetti finali autour de la thématique des vacances sont proposés aux élèves. L’expression orale reste l’activité langagière privilégiée. 29

Unità 1

Progetto 1 Parler en continu Le premier Progetto finale consistera à faire faire à l’élève le commentaire d’un spot de vacances. L’élève devra rechercher un document vidéo court qui présente un lieu de villégiature. On n’attendra pas forcément que ce lieu se trouve en Italie même si un tel choix sera encouragé par le professeur. L’élève devra mobiliser le vocabulaire lié aux vacances qu’il aura rencontré dans le cadre de cette unité afin de mettre l’accent sur toutes les activités possibles qu’offre le lieu qu’il va présenter. Le spot sera projeté en classe et l’élève en fera la voix off. Il lui sera demandé de ne pas faire un écrit oralisé mais l’on pourra, si nécessaire, lui laisser une fiche avec quelques mots clés pour l’aider dans sa tâche. Il lui sera également possible de mettre une musique, en fond musicale, pour dynamiser son travail. Progetto 2 Écrire Ce deuxième Progetto finale a pour objectifs la réalisation d’une carte postale et la rédaction d’un message, Il s’agira, dans un premier temps, pour l’élève d’illustrer le lieu où il a passé ses vacances. Cette première phase sera suivie de la rédaction du texte de la carte postale qui sera envoyée à un destinataire de son choix (un ami, un membre de la famille…). L’élève pourra, à ce propos, s’inspirer du modèle proposé page 21 du manuel. Il pourra évoquer les activités qu’il a pratiquées en employer le présent de l’indicatif puisque le passé composé n’a pas encore été étudié. Progetto 3 Parler en continu Le troisième projet a pour objectif de faire part à ses camarades de ses vacances idéales. L’élève devra exposer oralement : – la façon dont il occupe son temps libre et indiquer quelle part il dédie au repos, aux loisirs, à la découverte de lieu de villégiature ; – le contexte choisi (mer, montagne…) ; – les activités pratiquées. Cet exposé sera illustré par un diaporama et accompagné par la description d’une journée type. L’emploi du présent, sera une nouvelle fois préconisé.

30

UN

IT

à

2

Città eterna

Thème, contenu culturel  ◗ voyages et migrations, rencontres avec d’autres cultures, ◗ l’architecture et les lieux de la ville italienne, Rome. Compétences de communication ◗ nommer les lieux de vie en ville, ◗ se déplacer dans la ville (itinéraires, moyens de transport), ◗ connaître les activités urbaines. Objectifs linguistiques • Grammatica: ◗ la traduction de « il y a », ◗ certains verbes irréguliers au présent de l’indicatif, ◗ l’impératif. ◗ l’architecture de la ville, • Lessico: ◗ les lieux de vie de la ville. Progetti intermedi • Lezione 1 : présenter une place de sa propre ville ou d’une ville que l’on aime. Parler en continu • Lezione 2 : décrire un itinéraire dans Rome. Écrire - Réagir et dialoguer Progetti finali 1. Commenter librement une vidéo sur Rome (travail en équipe). Parler en continu  2. Décrire le moyen de transport idéal pour la ville du futur. Écrire  3. Présenter l’évolution de l’espace urbain à Rome EPI ou dans une autre ville italienne. Parler en continu

A

près un tour d’horizon dans l’unité 1 du territoire de la Péninsule et de ses lieux les plus touristiques, cette deuxième unité propose de s’arrêter dans la troisième destination la plus visitée d’Europe, Rome, pour aborder la thématique de la ville. Capitale de l’Empire romain pendant plusieurs siècles et capitale de l’Italie depuis 1871, Rome est l’un des berceaux de la civilisation occidentale, le siège de la papauté, un lieu mythique connu de tous les élèves : c’est le lieu idéal pour traiter cette thématique de la ville qui sera déclinée en trois axes transférables à n’importe quelle autre ville italienne au patrimoine architectural particulièrement riche : – les lieux de vie, et notamment la place italienne, espace d’échanges par excellence qui concentre bien souvent les lieux et les activités qui tissent le lien social ; – les déplacements urbains (et les nouveaux moyens de transport) ; – l’évolution de la ville au fil du temps (et les témoignages du passé). 31

Ouverture

Manuel p. 28-29

La double-page d’ouverture nous plonge d’entrée dans la ville éternelle et présente l’avantage de contenir les différentes thématiques énumérées ci-dessus. En effet, si une observation attentive ne permet pas forcément aux élèves d’identifier au premier coup d’œil la ville de Rome (il s’agit ici de la piazza della Madonna di Loreto en plein centre historique de la ville), elle les met toutefois sur la piste en regroupant les aspects caractéristiques suivants : – imbrication du passé et du présent à travers l’architecture des édifices civils et religieux, les monuments (la colonna Traiana notamment) et les éléments modernes (panneaux de circulation, tracé bleu des parkings, chantier, barrières métalliques…), – lieu de rencontre où apparaît clairement la diversité des individus (touristes, habitants de Rome, vendeurs ambulants…), – déplacements de nature différente : à pied, à vélo, en calèche… On pourra guider les élèves pour le repérage de ces différents éléments et leur demander d’émettre des hypothèses quant au nom de cette città eterna évoquée dans le titre… Chanson : Com’è bella la città, Giorgio Gaber I CR P

T

S

Unità 2

Les objectifs communicationnels liés à ces thèmes sont nombreux : – décrire l’espace urbain (en faisant référence à l’architecture et aux monuments du lieu choisi), – comprendre ou indiquer un itinéraire en ville, – citer les avantages et les inconvénients des différents moyens de transport en ville.

19

AUDIO – 0’41’’

CD1

10

Com’è bella la città com’è grande la città com’è viva la città com’è allegra la città.

Con le réclames sempre più grandi coi magazzini le scale mobili coi grattacieli sempre più alti e tante macchine sempre di più.

Piena di strade e di negozi e di vetrine piene di luce con tanta gente che lavora con tanta gente che produce.

Com’è bella la città com’è grande la città com’è viva la città com’è allegra la città.

MP3

Cahier d’activités p. 21   Per cominciare   L’identification de la thématique de la ville sera suivie de l’écoute du refrain de la chanson de Giorgio Gaber : Com’è bella la città (1970). L’extrait associe à la ville un certain nombre d’adjectifs, de lieux et de caractéristiques que les élèves repéreront à travers deux activités consistant d’une part à rétablir l’ordre de mots donnés dans le désordre, à relier d’autre part certains d’entre eux à des photographies. Corrigés :

32

Tutto bene! Fichier pédagogique

città 1. 1. ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strade 2. ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� negozi 3. ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� vetrine 4. ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� magazzini 5. ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� grattacieli 6. ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� macchine 7. ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2.

le macchine

il grattacielo

le strade

i negozi

i magazzini

On demandera aux élèves de relever également tous les adjectifs associés à la ville : bella, grande, viva, allegra. Il s’agit là d’une liste parfaitement adaptée à la description de Rome et de nombreuses autres villes italiennes.

Lezione prima: Roma…

Manuel p. 30-31

Objectif : Découvrir les lieux de vie en ville La première leçon s’intéresse à deux places emblématiques de la ville au patrimoine culturel et artistique immense et insiste sur les activités qui s’y déroulent et en font des lieux de vie incontournables. L’étude de trois supports permettant le travail de quatre activités langagières (CO/CE/EE/EOC) devra rendre les élèves capables de présenter de façon autonome une place de la ville leur choix : – deux photos (une diurne et une nocturne) de Campo de’Fiori montrant la diversité des activités qui s’y déroulent ; – un article tiré du site touristique officiel de Rome sur la place Navona et Campo de’Fiori qui constituent, selon l’article, le cœur même de Rome ; – une chanson d’Alex Britti, Venite tutti a Roma (2009) mettant en avant le caractère à la fois unique et universel de Rome et justifiant, à travers ses innombrables contradictions (l’ironie est omniprésente dans le texte) son surnom de ville éternelle. La chanson propose en fait aux Romains de retrouver le sens de l’ouverture et de l’accueil qui les caractérisait par le passé. 33

Unità 2

1. Osserva e parla

Manuel p. 30

L’observation attentive des deux photos de Campo de’ Fiori doit déboucher sur de l’expression orale et, pour commencer, sur l’identification (question 1) de l’élément commun qui permet d’établir qu’il s’agit de la même place (la statue au centre de la place : il Monumento a Giordano Bruno). Les deux questions suivantes feront apparaître les différentes activités pratiquées en ce lieu (spesa al mercato, passeggiate, incontro con gli amici, cena al ristorante…). Enfin, la dernière question les conduira à s’exprimer sur l’ambiance qui se dégage de cette place, de jour comme de nuit. Nous suggérons l’emploi de la structure « Sembra una piazza… perché… » afin que les élèves se l’approprient et sachent expliquer simplement une impression. Les élèves s’appuieront sur l’encadré Per aiutarti pour élaborer leurs réponses.

Lo sai? Ce petit encadré donne l’origine du nom de la place. Cela permet de rappeler aux élèves que les noms de lieux ne sont pas (toujours) le fruit du hasard mais au contraire sont très souvent liés à une caractéristique ou une histoire particulières.

Grammatica Lingua in pratica p. 36 La traduction de « il y a » Ce point grammatical peut être abordé comme activité préparatoire à la description des photos présentée ci-dessus. Les exemples sont toutefois tirés de la chanson de l’activité 3 : le point pourra donc être traité en fin de leçon en guise de révision. Attention : le recours aux fiches lexicales (pages 34 et 35) pourra se révéler très utile pour ces exercices.

Corrigés : 1. 1. C’è ancora posto a Roma! 2. Ci sono tante chiese in questa città. 3. C’è un solo papa. 4. Ci sono magnifici palazzi antichi. 5. C’è un bel mercato a Campo de’ Fiori. 6. A Roma ci sono più di quattrocento chiese. 7. Nel mio quartiere ci sono negozi ma non c’è un centro commerciale. 2. 1. Ci sono tantissimi negozi. 2. C’è un grande mercato su questa piazza. 3. C’è un solo bar. 4. Ci sono due splendide fontane. 5. Ci sono un castello e due torri medievali. 6. Non ci sono statue nel mio quartiere. 7. C’è un’edicola all’incrocio. 34

Tutto bene! Fichier pédagogique

Cahier d’activités p. 24   Grammatica   Corrigés : 1.  1. C’è una bella chiesa al centro della mia città. 2. Ci sono tante piazze meravigliose da scoprire a Roma! 3. Non c’è un obelisco al centro di questa piazza. 4. Nel centro storico, non ci sono centri commerciali. 5. Nella tua città ci sono cinque parchi bellissimi. 6. A Roma, ci sono più di dieci ponti sul Tevere.

2. Risposta libera.

2. Leggi, scrivi e parla

Manuel p. 31

L’article internet qui suit donne lieu à travail de compréhension de l’écrit. On y retrouve Campo de’Fiori et on y découvre une autre place très fréquentée par les Romains et les touristes : Piazza Navona. La question n° 1 doit permettre aux élèves de mettre en œuvre différentes stratégies de compréhension : – le repérage de noms propres (identification des deux places et des monuments qui s’y trouvent : questions a. et c.), – le repérage d’adjectifs (associés aux places comme mondane, eleganti, vivaci : question b.), – la déduction d’activités à partir de noms de lieux («il mercato all’aperto»: fare la spesa al mercato; «bar con tavolini»: andare al bar con gli amici; «negozi»: fare shopping…: question d.). La deuxième question a pour objectif le réinvestissement libre des éléments repérés dans un dialogue préparé en binôme : chaque élève choisit l’une des deux places et doit convaincre son compagnon en quelques phrases simples de venir la visiter. On demandera aux élèves d’utiliser la deuxième personne du singulier et on profitera de cette activité d’expression orale en interaction pour réviser les verbes irréguliers dare, potere et venire au présent de l’indicatif (voir Grammatica ci-dessous). Ex. : Vieni a Campo de’ Fiori: è una piazza bellissima, sempre animata, dove c’è un grande mercato. Puoi fare la spesa e incontrare tanta gente. L’atmosfera è veramente vivace! Cahier d’activités p. 22   1. Leggi e scrivi   Le tableau proposé dans le cahier d’activités peut permettre de regrouper et de classer toutes les informations demandées dans le questionnement. Il constituera un outil utile pour l’activité d’expression orale en interaction.

Corrigés :

35

Unità 2

nome della piazza

aggettivi associati alla piazza

monumenti

elegante e vivace

. . . . . . .Piazza . . . . . . . .Navona ................

tre fontane tra cui quella

bar

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

sempre viva

...............................

dei «Quattro Fiumi»

statua di Giordano Bruno

...............................

negozi

ristoranti

il mercato all’aperto

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

...............................

vivace

............................... . . . . . .Campo . . . . . . . . .de’ . . . . Fiori ............

attività

chiassosa

...............................

mondana

la mattina

bar e ristorante la sera negozietti e botteghe nei vicoletti intorno

Grammatica Le présent indicatif des verbes irréguliers dare, potere, venir

Lingua in pratica p. 36

Corrigés : 3. 1. Diamo un appuntamento a Maria e Francesco in Piazza Navona. 2. A Roma potete ammirare il Colosseo. 3. Veniamo tutti i giorni al mercato di Campo de’ Fiori. 4. Possono venire a casa vostra alle tre? 5. I nostri cugini vengono con me a Roma. 4. 1. Se possiamo, domani visitiamo la Basilica di San Pietro. 2. Venite a Roma se volete vedere la più bella città del mondo! 3. È possibile entrare se tu dai il biglietto. 4. Voglio vedere la Fontana di Trevi con i miei amici ma non so se loro vengono a Roma oggi o domani. Cahier d’activités p. 24   Grammatica   Corrigés : 3. a. Vengo dalla Francia per visitare Roma. Oggi, per cominciare posso visitare Piazza Navona e il Pantheon. Poi, do appuntamento al mio amico romano Luca e andiamo insieme al mercato di Campo de’ Fiori. b. Vieni dalla Francia per visitare Roma. Oggi, per cominciare puoi visitare Piazza Navona e il Pantheon. Poi, dai appuntamento al tuo amico romano Luca e andate insieme al mercato di Campo de’ Fiori. c . Vengono dalla Francia per visitare Roma. Oggi, per cominciare possono visitare Piazza Navona e il Pantheon. Poi, danno appuntamento al loro amico romano Luca e vanno insieme al mercato di Campo de’ Fiori.

36

Tutto bene! Fichier pédagogique

3. Ascolta e parla

Manuel p. 31

L’étude de cette chanson d’Alex Britti, auteur compositeur né à Rome, ne doit certainement pas déboucher sur une analyse de type littéraire sur le sens des paroles qui la composent. Il s’agit simplement d’évoquer un certain nombre de caractéristiques de la capitale qui font d’elle une ville cosmopolite, universelle et éternelle, une ville centrale dans l’histoire de l’humanité.

I CR P

T

S

Chanson : Venite tutti a Roma, Alex Britti 21

AUDIO – 2’10’’

CD1

11

MP3

Roma, storia dell’umanità figlia di un’antica civiltà sei la creatura degli dei destinata all’eternità Roma, al centro dell’Italia mia qui ognuno può dire la sua qui c’è il governo che ti guarda e ci sta il papa sotto casa tua

abbiamo tutto quello che fa per te oggi dormi sotto i ponti ma forse un giorno mi diventi un re

Venite tutti a Roma dai che ancora posto c’è

Venite tutti a Roma che l’America è qua

Venite tutti a Roma nel 2046 moderna tra Stoccolma e Bombay così affollata e trasformata ma comunque sempre ancora lei

On divisera l’étude de la chanson en trois parties correspondant à des niveaux de compréhension bien distincts. – La première partie consistera en un repérage simple des noms de villes cités (Roma, Stoccolma, Bombay), du nom d’un continent et d’une date (l’America, 2046) Une deuxième écoute sera peut-être nécessaire pour faire relever les expressions ou périphrases (on veillera à rappeler au préalable le sens de ce mot aux élèves) utilisées pour indiquer Rome (figlia d’un’antica civiltà, creatura degli dei). – La deuxième partie requiert un niveau de compréhension plus subtil. En effet, on axera l’écoute suivante sur les motifs invoqués par l’artiste pour faire venir les gens à Rome (ognuno può dire la sua, ci sta il papa sotto casa tua, ancora posto c’è, forse un giorno diventire, l’America è qua…). Pour ce travail, le recours au script sera peut-être nécessaire dans certaines classes. On passera donc logiquement, dans ce cas, à un travail de la compréhension de l’écrit. Dans un deuxième temps, on demandera aux élèves d’associer dans leur cahier d’activités page 23 certaines expressions de la chanson à des photos de lieux. L’idée est de rendre concrètes les allusions du chanteur à certaines caractéristiques uniques de la ville (qui est aussi le centre en Italie des pouvoirs spirituel et temporel).   Osserva e scrivi   Corrigés :

Cahier d’activités p. 23

1. il Lazio



● a. «il

2. Palazzo Chigi



● b. «antica

civiltà»

3. il Vaticano



● c. «centro

dell’Italia»

4. il Tevere



● d. «il

5. il Foro



● e. «dormire

37

Papa sotto casa tua»

governo che ti guarda» sotto i ponti»

Unità 2

– La troisième et dernière partie de l’étude insistera sur le caractère intemporel de la ville et focalisera l’attention des élèves sur les éléments évoquant pour eux le passé, l’antiquité (antica civiltà…) et la modernité (moderna tra Stoccolma e Bombay…). On laissera les élèves enrichir chaque « catégorie » à l’aide d’autres exemples de leur connaissance. Les échanges à l’issue de la recherche se feront à l’oral mais pourront donner lieu à une trace écrite qui justifiera et illustrera le titre de cette première leçon. Elle contiendra l’idée que, si Rome est une ville moderne, les témoignages du passé sont omniprésents et structurent même la physionomie générale de la ville. L’exploitation des trois pages du Scopriamo insieme (pages 39 à 41) consacrées à l’évolution de l’architecture à travers les différentes époques peut Scopriamo insieme p. 39-41 être idéalement placée à ce moment précis de la séquence. Cahier d’activités p. 25   Sei pronto per il progetto?   L’autoévaluation doit permettre à l’élève de vérifier s’il est capable de présenter à l’oral la place d’une ville de son choix. Il se positionnera donc pour chaque critère de la grille proposée dans le cahier d’activités.

Progetto intermedio Parler en continu L’objectif de ce progetto intermedio est de faire prendre conscience à l’élève du caractère transférable des connaissances et des compétences acquises lors de cette première leçon. En lui demandant, en effet, de présenter une place de sa ville (ou de son village, ou d’une ville de son choix), on lui donne l’opportunité de mobiliser le lexique et les points grammaticaux travaillés pendant la leçon en les adaptant à une réalité qui lui est familière. Il faudra insister sur l’utilisation des deux fiches lexicales (pages 34 et 35) pour mener à bien ce travail. On le rassurera également en précisant que l’absence de monument peut donner lieu malgré tout à l’élaboration de phrases simples (Non ci sono monumenti su questa piazza, ci sono solo negozi ecc.) qui étofferont sa production orale.

Lezione seconda: … da capogiro

Manuel p. 32-33

Objectifs : Se déplacer dans la ville Découvrir les activités urbaines La deuxième leçon est consacrée aux déplacements en ville. Les références au patrimoine architectural et artistique de Rome restent toutefois omniprésents car le principal objectif de cette unité est culturel et consiste à découvrir, en la parcourant sur une carte, la capitale italienne. Cette découverte se fera à travers l’étude de trois documents : – le témoignage d’un blogueur qui propose un parcours à pied dans le centre historique de Rome ; l’article est accompagné d’une carte du centre de la ville ; – un article internet sur les nouvelles façons de se déplacer en ville qui constituent une alternative intelligente aux moyens de transport traditionnels ; – un document audio contenant deux témoignages d’habitants de Rome à propos de leur quartier respectif. 38

Tutto bene! Fichier pédagogique

1. Leggi, osserva e parla

Manuel p. 32

Le point de départ de cette leçon est la suggestion d’un itinéraire pour visiter le centre historique de Rome. Le parcours proposé permet de visiter un certain nombre de sites très touristiques et emblématiques de la ville éternelle. Ces sites sont, pour la plupart, mis en évidence dans la carte qui accompagne le texte. La première étape du travail, axé sur la compréhension de l’écrit, doit consister en une première lecture du texte lors de laquelle les élèves peuvent déjà repérer les noms de rue et les monuments cités. La deuxième lecture devra se faire en alternance avec une observation attentive de la carte. Les élèves travailleront par deux et relèveront : – le point de départ et d’arrivée du parcours (Corso Vittorio Emanuele, il Colosseo), – le plus grand nombre de sites possible. On les invitera à classer de façon méthodique les différents sites ou monuments rencontrés lors du parcours (Piazze, Ponti, Basiliche etc.). Les élèves, à la fin de cette première étape, devront être en mesure de tracer (mentalement) sur la carte le parcours suggéré par le blogueur. Cahier d’activités p. 26   1. Leggi, osserva e scrivi   Ceux qui disposent du cahier d’activités pourront tracer directement l’itinéraire sur la carte. Corrigés :

39

Unità 2

La deuxième étape est une activité d’expression orale : il s’agit de refaire l’itinéraire et de le présenter de façon simple (sans forcément le détailler comme dans le texte sinon l’activité risque de se limiter à une simple lecture ou paraphrase). On invitera les élèves à lire les deux encadrés Per aiutarti, à utiliser les structures proposées puis à s’entraîner, par deux, pour indiquer l’itinéraire à suivre en utilisant seulement la carte. On peut bien sûr leur laisser un peu de liberté dans le choix de l’itinéraire voire même leur demander, dans un troisième temps, de suggérer eux-mêmes un nouveau parcours afin de permettre aux touristes de voir un grand nombre de sites sans faire trop d’allers-retours. L’emploi de la première et / ou de la deuxième personne du pluriel est recommandé afin de préparer l’étude de l’impératif prévu dans cette leçon.

Per aiutarti Andare da… a… Cet encadré est destiné à donner des structures facilitant la prise de parole des élèves pour décrire un itinéraire : « aller de… à », « partir de… à… », « pour arriver jusqu’à… ».

Per aiutarti Andare sempre dritto Ce deuxième encadré propose les principales indications que l’on peut entendre ou donner lorsque l’on évoque un itinéraire. Il est particulièrement utile pour la question 2.

2. Leggi e parla

Manuel p. 33

Après avoir découvert et parcouru (des yeux) le centre de Rome, la deuxième partie de la leçon envisage différents moyens de transport pour se déplacer en ville. Le premier support (tiré d’un site Internet consacré à Rome : cosafarearoma.it) résume en quelques paragraphes les avantages et les inconvénients de cinq moyens de transport qui constituent une alternative à la fois intelligente et ludique à la marche à pied, au vélo ou aux véhicules polluants… Une première lecture permettra de faire l’activité du cahier d’activités. Cahier d’activités p. 27   2. Leggi e scrivi   Il s’agit de placer à côté de chaque photo le nom du moyen de transport présenté. Corrigé :

L’immagine n° 1 corrisponde

������������������������������������������������������������������������������������

allo skate.

L’immagine n° 2 corrisponde

���������������������������������������������������������������������������������

al monopattino.

L’immagine n° 3 corrisponde

��������������������������������������������������������������������������

ai rollerblade.

������������������������������������������������������������������������������������

���������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������

������������������������������������������������������������������������������������

���������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������

40

Tutto bene! Fichier pédagogique

L’immagine n° 4 corrisponde

L’immagine n° 5 corrisponde

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

al taxi bike.

al segway.

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

C’est une activité d’une grande simplicité qui permet toutefois de visualiser chaque « objet » ou véhicule et d’aborder sans risque de confusion la question 1 du manuel. Les cinq moyens de transport repérés, l’élève doit ensuite retrouver les avantages et les inconvénients de chacun. Un tableau complété au fur et à mesure comme celui présenté ci-dessous fournira une trace écrite simple et efficace pour la mémorisation du nouveau lexique : VANTAGGI IL SEGWAY

INCONVENIENTI

Uno dei modi più rapidi e comodi per muoversi dentro Roma…

LO SKATE IL MONOPATTINO IL TAXIBIKE Il (mezzo) meno sicuro…

I ROLLERBLADE

Un rappel de moyens de transport plus « classiques » peut bien sûr compléter ce tableau. La deuxième question a pour but de renforcer l’autonomie des élèves dans l’élaboration d’énoncés ne se limitant pas au stade « déclaratif » : ces derniers doivent en effet indiquer une ville de leur choix et justifier simplement le moyen de transport qu’ils utiliseraient pour s’y déplacer. Ils pourront bien sûr avoir recours aux éléments cités dans le tableau précédents (notamment dans la partie « vantaggi »).

Grammatica Lingua in pratica p. 37 L’impératif L’impératif peut être abordé à ce moment de la leçon : après un repérage dans le texte des verbes concernés (les élèves citeront peut-être, en plus des exemples indiqués dans le manuel, « Vivi questa nuova esperienza! ») et une explication du professeur, on demandera aux élèves de conseiller, à l’oral, l’un des moyens de transport vus précédemment à un camarade.

41

Unità 2

Corrigés : 5. 1. Prendi lo skate che ti conviene! 2. Indossa le scarpe giuste! 3. Compra le protezioni appropriate! 4. Chiedi consigli a una persona esperta! 5. Trova il posto adatto per la pratica! 6. All’inizio esegui figure semplici! 7. Non tenere in tasca il cellulare o oggetti delicati! 8. Non abbandonare mai! Se cadi continua a esercitarti! 6. Per andare dallo stadio Flaminio al MAXXI, gira a destra, via dello stadio Flaminio. Attento! Non prendere la via Dorando Pietri, ma gira a destra via (corso) Tiziano Apollodoro. Continua a piedi per 100 metri e/poi arrivi al MAXXI, via Guido Reni. Non partire troppo tardi dallo stadio perché il museo chiude alle 19.00! 7. Diversi itinerari possibili… «Partiamo da piazza Navona e prendiamo la via ecc…». Cahier d’activités p. 28   Grammatica   Cet exercice supplémentaire dans le cahier d’activités insiste tout particulièrement sur le cas des verbes en -are. Corrigés : Esci alla fermata della metro! 1. 1. Uscire alla fermata della metro:��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Va’ / Vai dritto fino al semaforo!  2. Andare dritto fino al semaforo:����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Attraversa la strada! 3. Attraversare la strada:������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Passa davanti all’edicola! 4. Passare davanti all’edicola:����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Poi gira a destra per via Garibaldi! 5. Poi girare a destra per via Garibaldi:��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Resta sullo stesso marciapiede! 6. Restare sullo stesso marciapiede:����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Cammina per 50 metri! 7. Camminare per 50 metri:��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Guarda a destra: sei arrivato all’ufficio postale! 8. Guardare a destra: sei arrivato all’ufficio postale! �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

3. Ascolta e parla

Manuel p. 33

Le troisième support de la leçon permet d’entraîner la compréhension de l’oral. Les élèves ont pu manipuler à plusieurs reprises le vocabulaire de la ville et n’auront par conséquent aucun mal à le repérer dans le document audio proposé en conclusion de la leçon. Il s’agit d’un montage constitué de deux témoignages authentiques d’habitants de deux quartiers de Rome (Testaccio et San Paolo). Il est bon en effet à ce stade de l’unité de rappeler aux élèves que Rome n’est pas seulement une concentration de lieux touristiques mais une ville où des gens vivent, travaillent et se déplacent chaque jour de l’année. Il nous semble important qu’à la suite de parcours virtuels sur une carte, les lieux prennent vie et consistance à travers les témoignages de Romains s’exprimant sur les points forts et les points faibles de quartiers de leur ville. Montage : 1re partie : «Testaccio, Roma - La Guida ai Quartieri d’Italia di Venere.com», venere.com 42

Tutto bene! Fichier pédagogique

I CR P

T

S

2e partie : 2 extraits d’un reportage de teleroma56tv : «Viaggio nei quartieri di Roma… San Paolo» 24

AUDIO – 1’25’’

CD1

12

MP3

– Qual è il tuo quartiere di Roma preferito? – Testaccio perché c’è un po’ di tutto, è un quartiere molto vivo. – Che cosa lo rende così speciale? – Perché c’è una bella piazza, piazza Santa Maria Liberatrice, dove c’è un piccolo parco per i bambini e perché c’è una delle sedi del museo di arte contemporanea di Roma, il MACRO e poi perché c’è una cosa veramente unica, c’è il monte dei cocci. – Un consiglio per sentirsi uno del posto? – Eh… sicuramente devi mangiare un piatto tipico romano: l’amatriciana. – Per che tipo di viaggiatori è perfetto? – Durante il giorno è perfetta per le famiglie e… però di notte si anima quindi è perfetta per i giovani. Giornalista – Adesso, come d’abitudine, per il lunedì, vi portiamo lungo le strade di uno dei quartieri di Roma. Questa settimana, puntiamo i nostri riflettori sul quartiere San Paolo. Intervistata – Ha pregi… che c’è tutto… cioè è ben servito… c’è la metropolitana, ci sono negozi vari, anche piccoli commercianti che hanno qualità buone di cose. Difetti ? La sporcizia e il traffico, non c’è parcheggio ovviamente… è questo.

L’étude de ce document audio se fera en trois étapes : – repérage (individuel) du nom des deux quartiers et des personnes que l’on peut y rencontrer (famiglie, bambini, giovani, piccoli commercianti…) ; – repérage (en équipe ou par deux) de tous les lieux cités, des avantages de chaque quartier et des inconvénients mis en avant pour le deuxième quartier (traffico, sporcizia, non c’è parcheggio) ; – présentation à l’oral des grandes caractéristiques de l’un des quartiers au choix. On pourra élaborer au fur et à mesure des présentations une « carte d’identité » de chaque quartier au tableau :

Luoghi di interesse (turistico)

Quartiere n° 1:

Quartiere n° 2:

................................................

................................................

Museo MAXXI…

Vantaggi / pregi Traffico…

Inconvenienti

Cahier d’activités p. 28   Sei pronto per il progetto?   L’autoévaluation doit permettre à l’élève de vérifier s’il est en mesure d’indiquer un itinéraire en ville (formuler des indications en utilisant l’impératif, en employant à bon escient le vocabulaire de la ville, en évoquant des monuments et différents moyens de transport). Il se positionnera donc pour chaque critère de la grille proposée dans le cahier d’activités.

43

Unità 2

Progetto intermedio Écrire – Réagir et dialoguer Ce progetto donne l’opportunité de réinvestir les acquis de la leçon et de déboucher sur une activité d’expression orale en interaction : il s’agit en effet de faire des recherches sur un site, une place ou un quartier de Rome (non étudié lors de la leçon de préférence), puis d’indiquer un point de départ sur une carte ainsi que le parcours permettant de se rendre sur le lieu choisi avec un moyen de transport bien précis. L’activité peut gagner en dynamisme si l’enseignant a la possibilité de vidéo-projeter une carte au tableau (un élève peut alors se charger de suivre du doigt l’itinéraire proposé par le camarade interrogé). Lorsque la destination est atteinte, une discussion peut avoir lieu au sujet du site ou du monument choisi : on peut laisser quelques minutes aux élèves afin qu’ils réfléchissent à deux ou trois questions à poser (celles de l’interview dans le dernier document audio peuvent servir de modèles : Che cosa rende il quartiere così speciale? Ci sono difetti?…).

Lessico

Manuel p. 34-35

Les deux pages de lexique visent à enrichir le vocabulaire propre à la ville : elle doivent fournir des éléments lexicaux non vus dans les leçons mais pouvant se révéler très utiles aux élèves, notamment pour certains progetti finali. La carte mentale regroupe par « thèmes » les différents lieux de la ville (magasins, circulation, lieux publics…).   Lessico  

Cahier d’activités p. 29

Corrigés : 1. la scalina

la chiesa

����������������������������������������������������������

����������������������������������������������������������

il palazzo

la fontana

�����������������������������������������������������

�����������������������������������������������������

44

Tutto bene! Fichier pédagogique

la rotonda

����������������������������������������������������������

le strisce pedonali

����������������������������������������������������������

la via / il viale / la strada

la statua

�����������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������

2.

la fermata .............................................. l’edicola ..........................

2

1

il marciapiede .............................

le strisce pedonali ...................................

il semaforo ........................

4

5

3

il municipio .............................

la stazione ..............................................

6

7

il supermercato ................................

l’ufficio postale ...................................

8

9

45

Grammatica attiva

Manuel p. 38

Unità 2

Cette page de Grammatica attiva doit permettre un réemploi spontané des points grammaticaux étudiés dans l’unité et faire prendre conscience aux élèves que les structures étudiées sont toujours au service de la communication. On demandera à ces derniers d’imaginer qu’ils se trouvent réellement dans les lieux pris en photo (Trastevere et Via del Corso) avec un(e) ami(e) et qu’ils se livrent librement à des commentaires personnels, du type de ceux que l’on peut faire lors de la découverte d’un lieu touristique (Guarda che bella piazza! Hai visto la fontana? Ci sono tanti negozi!…).

Scopriamo insieme

Manuel p. 39

Lo sguardo dell’artista: Roma attraverso i secoli Ce Scopriamo insieme comprend exceptionnellement trois pages au lieu d’une ou de deux : la richesse inégalée du patrimoine culturel, historique et artistique de la ville justifie amplement ce choix. L’objectif principal de ces pages est de montrer la présence imposante et prestigieuse de toutes les époques dans la capitale, surnommée à juste titre la ville éternelle. L’étude de ce thème (Rome à travers les siècles) est tout à fait propice à travail interdisciplinaire avec le professeur d’histoire-géographie. Le travail consistera à observer attentivement les photos, à lire les légendes qui les accompagnent et à suivre (par exemple) les étapes suivantes : – relever le nom italien de toutes les époques et, en lien avec les connaissances acquises en cours d’histoire, délimiter chaque période historique chronologiquement (il Medioevo: dal v al xv secolo) ; – indiquer pour chaque époque quelques grandes caractéristiques d’ordre architetural (sans aller vers une terminologie trop « technique » ou savante, à moins que le travail interdisciplinaire avec le collègue d’histoire soit axé précisément sur l’évolution de l’architecture des édifices de la ville): presenza di colonne nell’Antichità, torri e case con scale esterne nel Medioevo ecc. ; – rechercher (en salle informatique, à la maison…) d’autres édifices (civils ou religieux) ou d’autres monuments de Rome afin de les classer dans un tableau comprenant chaque époque ainsi que les informations précisées plus haut : Epoca Periodo (date) Edifici, monumenti e caratteristiche

Antichità

Medioevo

Rinascimento

Dal V al XV secolo Fontana di Trevi, stile barocco: presenza di molti elementi architettonici, molte statue.

Altri esempi

46

Barocco

Epoca moderna

Tutto bene! Fichier pédagogique

SUR Per saperne di più : LIEN LE SITE http://www.turismoroma.it/itinerari-a-tempo/roma-in-2-giorni http://www.ilturista.info/da_vedere/roma/lazio/#.WB9USfnhCUk

Giochiamo!

Manuel p. 42

Tous les jeux de cette page sont axés sur la ville de Rome. Ils doivent renforcer de manière ludique la connaissance de la ville. Corrigés: 1. Roma gioca a nascondino Un uomo che offre dei fiori è romantico Una regione italiana centrale = Emilia-Romagna Pianta (o erba) che ha un odore molto piacevole = pianta aromatica Loro detestano Astérix e Obélix = i romani 3. Indovinello Tutte le strade portano a Roma. 5. Quiz sul Colosseo 1. vero 2. vero, subito dopo la Grande Muraglia Cinese. 3. vero 4. vero 5. falso: la facciata esterna è alta fino a 48,50 metri. Cahier d’activités p. 31   Giochiamo   Corrigés : 1. Ridiamo un po’! Il numero 6 in cifre romane, cioè: VI. 2. Il cruciverba dei romani famosi 1 3 5

R

O

R

P

A

H 8

M

G

2

S

I

M

O

L

U

L

I

L 9

T

A

G

I

R

R

G

I

N

L

O

C

F

A

D

E

T S

A

R

T

N

O

T

D

I

I

I

A N

I

P

P

I

N

N

A

E

T V

7

T

O

O

10

G

M

S

Z Z

O 6

A

A

4

I I

A

R

A

G

G

47

I

E

I

A

T

O

R

I

Unità 2

Tocca a te!

Manuel p. 43

Progetti finali Les trois Progetti proposés ci-dessous ont pour point commun de solliciter le lexique de la ville mais ont des orientations très différentes. En effet, chacun s’appuie sur des acquis de l’unité bien ciblés : – le premier sollicite surtout les connaissances sur Rome, – le deuxième est axé sur la thématique des moyens de transport et invite à la créativité, – le troisième (qu’il est possible de traiter en EPI) s’intéresse à l’évolution de la ville dans le temps (espace urbain, architecture). Progetto 1 VIDEO 4 R O M A, Oliver Astrologo Parler en continu Ce Progetto doit être mené en équipe afin de renforcer l’aptitude de chaque élève au travail collaboratif. Il doit déboucher sur la création de la voix off d’une vidéo qu’on laissera à disposition des élèves (travail en salle informatique ou au laboratoire de langue de préférence). Il est important de bien délimiter les différentes « séquences » de la vidéo afin de répartir équitablement la prise de parole de chaque élève au sein des équipes. Progetto 2 Écrire - Parler en continu Ce sont surtout les acquis de la leçon 2 qui seront utiles pour ce Progetto. Si l’on souhaite un réinvestissement du vocabulaire lié à la ville de Rome (lieux, monuments, itinéraires…), il est possible de reformuler simplement la consigne et de demander d’imaginer le moyen de transport idéal pour la ville de Rome de demain. On n’attendra pas une description technique précise du moyen de transport imaginé : il s’agira surtout de présenter ses atouts et de montrer, à travers des exemples précis d’utilisation, en quoi il pourra constituer une alternative pratique pour la ville du futur. Progetto 3 EPI Histoire-Géographie Parler en continu Il s’agit de présenter l’évolution d’une ville italienne de son choix. Ce Progetto est à mener idéalement en lien avec le professeur d’histoire-géographie. En effet dans le programme de géographie de la classe de quatrième, on peut lire que le thème n° 1 est l’urbanisation du monde, avec, comme premier sous-thème : • Espaces et paysages de l’urbanisation : géographie des centres et périphéries. Il y est recommandé, entre autres, de partir de l’exemple d’une grande métropole étrangère. Nous voulons insister toutefois sur la possibilité de traiter ce thème dans un cadre seulement disciplinaire en suivant simplement les différentes étapes suggérées dans le manuel.

48

UN

IT

à

3

Dimmi come ti vesti…

Thème, contenu culturel  ◗ langages, ◗ les vêtements, la mode, la mode en Italie. Compétences de communication ◗ parler du style vestimentaire des jeunes, ◗ parler de son rapport à la mode, ◗ décrire et commenter des styles. Objectifs linguistiques • Grammatica: ◗ la traduction d’« aimer », ◗ le passé composé (1), ◗ les adverbes, ◗ l’adjectif bello. ◗ les vêtements, • Lessico: ◗ les accessoires de mode. Progetti intermedi • Lezione 1 : décrire le style d’une célébrité de son choix. Écrire - Réagir et dialoguer • Lezione 2 : faire le bilan de son propre style. Écrire - Parler en continu Progetti finali 1. échanger sur les styles de ses stars préférées. Réagir et dialoguer  2. créer et présenter une mini-collection de mode. Écrire - Parler en continu  3. imaginer et dessiner un style vestimentaire du futur. Écrire - Parler en continu

L

EPI

e titre de l’unité Dimmi come ti vesti… est là pour rappeler que le vêtement est certes muet, mais qu’il en dit long sur celle ou celui qui le porte, notamment à la période de l’adolescence, où les jeunes sont soucieux de renvoyer une image d’eux-mêmes conforme à ce qu’ils sont ou tout simplement pour se singulariser et attirer l’attention. Le style vestimentaire abordé dans cette unité est donc clairement en lien avec les thèmes culturels du cycle 4 puisque pour les personnes, et pour les jeunes en particulier, le vêtement est un véritable langage. L’objectif de cette unité est double. Dans un premier temps, il s’agira, pour les élèves, de savoir décrire les différents styles vestimentaires mais aussi de parler de leur propre style et de leur rapport à la mode. En effet, après le conformisme des années 50, le vêtement est depuis les années 60 un prolongement de la personnalité et les jeunes se nourrissent aujourd’hui de tous les styles qui sont nés depuis pour exprimer leur propre personnalité et même parfois leurs idées. 49

Unità 3

Dans un deuxième temps, la thématique de l’unité donnera l’occasion de réfléchir sur l’importance de la mode dans la société. Il suffit de penser aux très nombreuses revues qui lui sont consacrées, mais aussi aux médias (journaux, émissions télévisuelles, blogs…) qui lui accordent une place très significative, sans oublier les événements mondiaux, comme les Fashion weeks où l’Italie, pays de la créativité, a une place prépondérante. Cette unité nous permettra donc de réfléchir autour de l’identité vestimentaire, de l’habit comme révélateur de la personnalité, voire du vêtement comme vecteur d’un message si l’on songe, par exemple, aux styles flower power ou punk. L’unité se décline en deux leçons intitulées : – Mi piaci come sei… – Vittima della moda Après la description physique étudiée dans la dernière unité du précédent manuel et les deux premières unités du nouveau manuel qui auront permis aux élèves de se réapproprier les bases de l’année de 5e, cette unité aborde des points de grammaire fondamentaux, notamment la traduction d’aimer et le passé composé. La place importante accordée, par ailleurs, à l’expression orale en continu et en interaction dans les projets intermédiaires et finaux permettra de mettre les élèves en situation de communication. De la même façon, tous les projets proches de la réalité des élèves permettront de réinvestir le vocabulaire étudié au cours de l’unité, de réfléchir sur le thème de la mode mais aussi d’être créatifs. En effet, le dernier projet pourra être mis en œuvre avec le professeur d’arts plastiques, dans le cadre d’un EPI, puisqu’il est question d’imaginer et de décrire la mode du futur.

Ouverture

Manuel p. 44-45

La double-page d’ouverture s’accompagne d’une compréhension orale en lien étroit avec la thématique de l’unité puisqu’il est question de l’influence qu’exerce la mode auprès des jeunes, question qui sera abordée de façon approfondie dans la deuxième leçon. Le choix de l’authenticité reste de mise dans le manuel et la confrontation des élèves avec une langue actuelle parlée par des jeunes de leur âge facilitera l’identification des élèves et devrait également être un critère stimulant. L’italianité reste, quant à elle, omniprésente puisque dans la grande photographie qui compose la double-page, on retrouve en arrière-plan une immense image publicitaire qui illustre, par sa taille, l’importance que peut revêtir la mode dans la société mais, plus encore, la beauté et la créativité italiennes des vêtements et des accessoires que les élèves pourront découvrir dans les pages Lessico pages 50 et 51. Même s’il est question en priorité du style vestimentaire des jeunes, la présence des différents personnages dans la double page rappelle que ce phénomène touche toutes les générations. On commencera par une phase d’observation des images. Afin de les aider dans leur tâche, les 50

Tutto bene! Fichier pédagogique

élèves pourront s’aider des fiches Lessico pages 50 et 51 pour décrire l’habillement des personnages ainsi que le mannequin de l’affiche publicitaire en arrière-plan. On pourra également procéder à un rapide brainstorming autour du titre Dimmi come ti vesti… qui permettra de faire émerger des idées que les élèves affineront par la suite. On leur précisera pour terminer que cette expression est une adaptation du célèbre dicton italien : Dimmi con chi vai e ti dirò chi sei.

I CR P

T

S

reportage : Griffe, La moda nei giovani, di Manuel Sperto (http://www.manuelitos.eu) 28

AUDIO – 1’00’’

CD1

15

MP3

– Quali sono i tuoi criteri quando ti vesti? Ragazza n° 1: Preferisco prendere cose comunque… di marca perché durano più nel tempo. Secondo me sono fatte anche leggermente meglio rispetto a quelle non di marca. Ragazzo n° 1: (vai?) i miei criteri di scelta nel vestirmi penso siano solo puramente estetici, cioè indipendentemente dalla marca. Ragazza n° 2: In base alla marca… cioè anche un po’ per la moda però prevalentemente anche la marca se è usato se non è usato. Ragazzo n° 2: Decido come vestirmi a seconda del posto in cui vado… a seconda della situazione in cui mi trovo. – Ti senti alla moda? Ragazza n° 1: Sì più o meno alla moda comunque in base a quello che piace a me, poi me la creo io la mia moda. Ragazzo n° 1: Alla moda? No, mi sento attuale perché comunque ognuno ha la sua moda. Ragazza n° 2: No perché mi vesto a seconda del mio gusto personale e non seguo la moda. Ragazzo n° 2: No, non mi sento alla moda fortunatamente non lo sono perché essere uguale agli altri non mi piace molto.

Cahier d’activités p. 33   Per cominciare   Ce document est une interview de plusieurs jeunes qui répondent aux deux questions suivantes : – Quali sono i tuoi criteri quando ti vesti? – Ti senti alla moda?

Pour faire cette activité de compréhension de l’oral, les élèves s’aideront de leur cahier d’activités. Pour effectuer la première activité, ils s’appuieront sur les éléments proposés dans le cahier et devront entourer les critères évoqués par les jeunes dans l’interview. La deuxième activité consistera à comprendre qui des quatre jeunes qui s’expriment se considère à la mode (seulement une personne sur quatre). Corrigés : 1. la qualità dei vestiti

dipende dalla situazione

il prezzo

la moda

gli amici

51

la marca

i criteri estetici

Unità 3

2. È alla moda.

Non è alla moda.

.................................................................

.................................................................

.................................................................

.................................................................

.................................................................

.................................................................

.................................................................

.................................................................

la prima ragazza

il primo ragazzo

la seconda ragazza il secondo ragazzo

Lezione prima: Mi piaci come sei…

Manuel p. 46-47

Objectif : Parler des différents styles vestimentaires des jeunes Le thème abordé dans cette première leçon concerne les styles vestimentaires. À l’issue de cette leçon, les élèves devront être capables de se décrire et de décrire une personne de leur choix de façon assez précise. Plusieurs outils lexicaux leur seront nécessaires, à savoir : – les habits, – les accessoires, – les styles vestimentaires, – les couleurs, – le nom de quelques coiffures, – le maquillage. Les outils grammaticaux suivants leur seront également utiles : – la traduction de « aimer », – l’adjectif bello. Après deux unités de révision avec des points lexicaux et grammaticaux déjà étudiés l’année précédente, les élèves abordent un point de grammaire fondamental : l’expression du goût.

1. Leggi, osserva e parla

Manuel p. 46

Fiches lexicales p. 50-51

Le premier document illustre la diversité des styles vestimentaires puisqu’il est question de découvrir cinq styles vestimentaires très différents. Après une première phase d’observation des images, le professeur demandera aux élèves de lire en silence les cinq documents écrits qui accompagnent les images. Après une deuxième lecture des documents écrits, les élèves répondront à la question 1. a. (Cita alcuni vestiti che conosci). Ils pourront s’aider, si besoin, des fiches Lessico pages 50 et 51. Les questions 1. b. et 1. c. permettront aux élèves d’affiner la compréhension du texte. Afin de laisser une trace écrite dans le cahier des élèves, on peut envisager une mise en commun sous cette forme : gli hippies ➙ vestito a fiori, i gotici ➙ trucco, piercing, tatuaggi, Ces éléments pourront être réactivés en début de la séance qui suivra et constitueront également une préparation au projet intermédiaire qui consiste à présenter le style d’une célébrité. 52

Tutto bene! Fichier pédagogique

La question 3. a. permettra aux élèves de présenter un style non évoqué dans la leçon (punk, classico…). On laissera alors les élèves s’exprimer. Afin de créer une dynamique et d’impliquer le plus possible d’élèves, on pourra demander à un membre d’une équipe de synthétiser au tableau les réponses des élèves, sous le contrôle du professeur. La question 3. b. permettra de terminer l’activité de façon ludique puisqu’il s’agit de faire la description du style d’un camarade afin de faire deviner son identité par les autres équipes. On conseillera aux élèves de partir des éléments les plus vagues pour aller vers ceux beaucoup plus caractéristiques afin de maintenir une forme de suspens. Le jeu peut se faire sous forme de compétition. L’équipe gagnante sera celle qui aura obtenu le plus de points. L’arbitrage pourra se faire par le biais du professeur et d’un membre d’une équipe.

2. Ascolta e parla

Manuel p. 46

I CR P

T

S

Comme nous l’avons précédemment évoqué, le phénomène de la mode suscite aujourd’hui un véritable engouement. Après les traditionnelles émissions télévisuelles, on peut aussi trouver sur Internet de très nombreux blogs de mode animés parfois par de jeunes bloggeurs. C’est le cas dans ce document où l’on rencontre Giorgia, une bloggeuse qui réalise un micro-trottoir à propos des tendances de l’été. L’extrait s’arrête plus précisément sur l’interview de deux jeunes filles qui nous parlent de leurs styles et de leurs goûts vestimentaires. Les mots de lexique auront, pour la plupart, été rencontrés. Pour les nouveaux mots (par exemple tacchi), les fiches Lessico constitueront une aide pour les élèves. SUR Pour voir le document vidéo : LIEN https://www.youtube.com/watch?v=juqyzgnbspY LE SITE 29

AUDIO – de 1’07’’ à 1’49’’

CD1

16

MP3

– Ti piace vestire elegante? – Sì, soprattutto per andare alle feste o anche un giro in centro la sera. Scelgo tipo tacchi, gonne, vestitini. Cose un po’ più femminili diciamo. – E la moda dell’estate che è coloratissima o super fluo, ti piace o tendi a colori un po’ più neutri? – Allora io tendo, però parlo per il mio gusto, a colori neutri. Però per una persona che comunque riesce a portare anche colori più accesi mi piace molto l’effetto. – Come ti definiresti? Ti piace essere più sportiva o ti piace essere anche elegante? – Sportiva! – Sportivissima. La prima cosa che guardi in una persona, sia fisicamente sia come abbigliamento? – Se ha i jeans stretti e se gli stanno bene.

Cette activité de compréhension de l’oral pourra être réalisée en binôme ou en équipe. L’objectif est de repérer : – les styles vestimentaires, – les vêtements, – les couleurs tendance de l’été, – les couleurs que la première jeune fille apprécie. Les élèves s’organiseront et se répartiront les éléments à repérer. La synthèse sera faite à l’oral et la trace écrite pourra être notée au tableau. 53

Unità 3

On passera, dans un deuxième temps, à la question 2. Chaque élève devra définir son style vestimentaire en remobilisant le vocabulaire rencontré dans l’unité et en s’aidant, si nécessaire, des fiches Lessico pages 50-51. Il est également possible de faire réaliser cette activité par équipe. Le professeur pourra, s’il le souhaite, regrouper les élèves par affinité. Chaque équipe devra présenter le style vestimentaire qu’il a choisi. On veillera à répartir la parole dans l’équipe et à ne pas constituer des équipes avec un nombre de membres trop important. Cette activité pourra se prolonger dans le cahier d’activités page 34. Cahier d’activités p. 34   1. Ascolta e scrivi   La première activité n° 1 page 34 qui s’arrête plus précisément sur la première jeune fille interviewée, pourra se faire individuellement. L’activité consiste à repérer : – le style de la jeune fille, – ses couleurs préférées, – les occasions qui l’amènent à soigner particulièrement son apparence. L’activité n° 2 s’inspire du contenu de l’interview et propose aux élèves d’exprimer leurs propres goûts à propos : – de leur style vestimentaire, – des couleurs tendance de l’été évoquées dans l’interview, – du vêtement qui est, selon eux, le plus important chez une personne. La correction pourra se faire de façon interactive. Le professeur ou l’élève qu’il aura désigné comme secrétaire synthétisera les éléments au tableau.

Corrigés : 1. stile che le piace elegante

colori che le piacciono

occasioni cui si veste così

..........................................

..........................................

neutri

..........................................

per andare in centro

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

..........................................

o a delle feste

2. Risposta libera.

3. Osserva, parla e scrivi

Manuel p. 47

Cette activité se compose de quatre photos tirées d’un défilé et représentant des mannequins qui défilent. Les vêtements qu’ils portent expriment toute la créativité des couturiers qui les ont réalisés. L’activité (n° 1 et 2 page 47) se déroule en équipe de façon interactive pour favoriser la prise de parole des élèves. L’objectif est que les élèves remobilisent de façon ludique le vocabulaire lié aux vêtements et aux accessoires de mode. 54

Tutto bene! Fichier pédagogique

Un membre choisit une photo parmi les quatre. Les autres membres doivent deviner quelle photo il a choisi et doivent formuler au moins cinq questions avant de faire une proposition de réponse. On pourra préciser aux élèves qu’il est préférable pour ménager un peu de suspens de commencer par des questions vagues pour aller vers des questions plus précises. Après cette première phase, deux élèves feront de même en choisissant deux autres photos. L’objectif reste le même : remobiliser le vocabulaire vu dans la leçon afin de décrire précisément les vêtements et accessoires portés par les mannequins. La dernière activité (n° 4 page 47) se fera, par écrit, dans le cahier des élèves. Elle consistera à décrire la photo restante de façon précise puisqu’il faudra évoquer les couleurs, les matières, les accessoires et le style du mannequin représenté. Cahier d’activités p. 35   Lo sai?   Le «Settimane della Moda» Après l’évocation du monde de la mode dans la précédente activité, cet encadré permettra aux élèves de parler des grands événements dans le monde qui existent autour de la mode : les Fashion weeks. On pourra préciser aux élèves qui ne sont, pour la plupart, pas insensibles à ces événements qu’il existe près de 140 Fashion weeks dans le monde et que celle de Milan figure parmi les plus prestigieuses avec celles de Paris et New York.

Per aiutarti L’adjectif bello Même si les critères esthétiques ne sont plus les seules caractéristiques de la mode puisque la créativité, l’originalité sont plus que jamais de mise, le point de grammaire consacré à l’adjectif bello trouve toute sa place dans cette unité. Cahier d’activités p. 35   Per aiutarti   On fera observer aux élèves les différentes formes de l’adjectif bello et on fera trouver et comprendre que sa formation est identique à celle de l’article indéfini dello, lorsque l’adjectif est placé avant le nom. On proposera ensuite aux élèves un exercice de vérification page 35 du cahier d’activités. Corrigés : bella sfilata di moda. Ieri ho assistito a una ����������������������������������� bei bei vestiti d’inverno come ad esempio dei ����������������������������������� guanti, Ho visto dei ����������������������������������� bei belle stivali colorati e delle ����������������������������������� giacche calde. dei ����������������������������������� bel Ho passato un ����������������������������������� momento!

Grammatica Lingua in pratica p. 52 La traduction d’« aimer » L’expression du goût quand on parle de la mode est, là encore, tout à fait indiquée. En effet, les élèves donnent systématiquement leur avis en ayant recours au verbe « aimer ». On insistera sur le fait que ce verbe « aimer » se décline de plusieurs façons en italien et l’on précisera que, pour l’expression du goût, on recourt en italien au verbe piacere.

55

Unità 3

Corrigés : 1. 1. Mi piacciono i vestiti lunghi. 2. Non mi piace seguire la moda. 3. La sera, mi piace vestire elegante. 4. La borsa fluo di Mara ti piace. 5. Gli stili troppo originali non mi piacciono. 2. 1. Non mi piacciono le scarpe col tacco. 2. Ti piacciono i vestiti colorati. 3. Mi piace indossare pantaloni larghi. 4. Le borse di cuoio non mi piacciono. 5. Non mi piace essere una fashion victim / vittima della moda 6. Ti piace lo stile sportivo Cahier d’activités p. 36   Grammatica   Un autre exercice incluant le champ lexical des vêtements pourra être proposé aux élèves. Au delà de l’aspect mécanique, le professeur pourra faire repérer aux élèves le sujet réel de la phrase qui engendre l’accord avec le verbe piacere. Corrigés : Mi piace il tuo giubbotto di pelle. 1. 1. ����������������������������������������������������������������������� Mi piacciono ����������������������������������������������������������������������� gli stivali rossi. 2. mi piace essere alla moda. 3. Non ����������������������������������������������������������������������� Mi piacciono ����������������������������������������������������������������������� le magliette colorate. 4. mi piacciono 5. Non ����������������������������������������������������������������������� i tatuaggi. mi piace indossare vestiti sportivi. 6. Non �����������������������������������������������������������������������

2. Risposta libera.   Sei pronto per il progetto?  

Cahier d’activités p. 36

Progetto intermedio Écrire - Réagir et dialoguer Ce projet donne l’occasion aux élèves de présenter à leurs camarades une célébrité dont le style vestimentaire leur paraît original. On insistera bien auprès des élèves sur l’éventail large du choix qu’ils pouront avoir. En effet, la personnalité qu’ils devront décrire pourra être réelle, imaginaire, appartenir à tous les domaines possibles (cinéma, musique, sphère publique…). Ils devront réinvestir de la façon la plus précise possible le lexique étudié tout au long de cette première leçon. Ce projet n’est, toutefois, pas uniquement descriptif. Les élèves devront aussi expliquer de façon simple les raisons pour lesquelles le style de la personnalité présentée leur plaît ou pas. Pour rendre ce projet plus attractif et plus stimulant, il peut être intéressant d’apporter une photo de la célébrité choisie ou bien de la vidéoprojeter. Le choix de l’image pourra être un facteur stimulant pour faire réagir les autres élèves. 56

Tutto bene! Fichier pédagogique

Lezione seconda: Vittime della moda

Manuel p. 48-49

Objectif : Parler de son propre rapport à la mode Après une première leçon axée sur les styles vestimentaires, cette nouvelle leçon propose une réflexion simple sur le rapport que l’on peut avoir avec la mode. Si certaines personnes sont sensibles à la mode sans pour autant que cette dernière ne soit une priorité dans leur vie, d’autres, y compris chez les jeunes, lui accordent un véritable intérêt voire une passion. Ce sont celles que l’on appelle les « victimes de la mode » ou les fashion victims. Comme le montrent les photographies de l’unité 3, ce phénomène social touche toutes les générations, les filles comme les garçons et ce, quelle que soit leur rang social puisque l’on peut apercevoir, dans les photos page 48, des anonymes comme des personnalités telles que le célèbre footballeur italien Mario Balotelli. Les supports authentiques des deux activités sont : – des documents iconographiques montrant des personnes visiblement très attachées à leur apparence physique, – un test de personnalité tiré d’une revue pour adolescents intitulé fashion victim ? D’un point de vue grammatical, cette leçon permettra d’aborder le passé composé des verbes réguliers.

1. Osserva e parla

Manuel p. 48

Après une leçon entière consacrée aux différents styles vestimentaires et à leur description, les élèves ont acquis des compétences lexicales suffisantes pour leur permettre de décrire les différents styles vestimentaires très créatifs qui sont représentés dans les quatre images. Après une phase d’observation, on passera à la phase d’exploitation des documents. Plusieurs schémas sont possibles : – il est possible de travailler en équipe ; chaque membre ayant pour mission de s’occuper d’une photo, – il est également possible de confier une photo par équipe. Le professeur adaptera le temps accordé en fonction du schéma choisi. La synthèse se fera de façon collective et une trace pourra être transcrite au tableau par le professeur ou par un élève qui aura le rôle de secrétaire de séance. Les réponses apportées ne seront pas uniquement descriptives, mais elles viseront à mettre en avant les choix de ces personnages qui ont décidé de faire preuve de créativité dans leur habillement. On insistera donc sur l’originalité recherchée, les choix opérés dans les couleurs, les associations de vêtements… On réfléchira également sur la finalité d’adopter ces styles. Le but est-il d’être créatif, d’attirer l’attention, de surprendre ?… Les trois à la fois ? On réfléchira également sur les influences que peuvent avoir les styles vestimentaires des célébrités sur les jeunes qui finissent par s’identifier à elles. Cela constituera une amorce de réflexion pour le projet final n° 1 (page 59). Cette brève réflexion servira de transition avec l’activité suivante et le test de personnalité proposé. 57

Unità 3

2. Leggi e scrivi

Manuel p. 49

Ce document a pour thématique le rapport qu’ont les jeunes avec la mode. Il s’agit d’un test tiré d’un site pour adolescentes, mais le questionnaire convient aussi aux garçons. On précisera aux élèves qu’ils devront noter dans leur cahier chaque réponse ainsi que le signe qui l’accompagne (carré, rond ou triangle). Ce test peut s’effectuer de façon individuelle ou par binôme. Un travail en concertation facilitera et dynamisera cette activité de compréhension de l’écrit. Dans le cas d’un travail à deux, on précisera bien aux élèves que les réponses sont bien sûr personnelles. Même s’il a un fond un peu ludique, ce questionnaire reste un document de compréhension de l’écrit ambitieux avec un objectif : connaître son propre rapport à la mode. Une fois le test terminé, les élèves sont invités à regarder le profil qui est le leur dans le cahier d’activités, page 37. Cahier d’activités p. 37   2. Leggi e scrivi   Après avoir comptabilisé le nombre de signes (ronds, carrés et triangles), les élèves pourront consulter leur profil dans leur cahier d’activités. Les propositions du test correspondent à trois profils différents : – Sei molto fashion victim. – Sei abbastanza fashion victim. – Non sei fashion victim. Les élèves liront en silence le résultat de leur test puis le professeur laissera un temps à tous les élèves pour reformuler simplement ce résultat en mettant en avant les points qui leur paraissent les plus caractéristiques. Il interrogera ensuite plusieurs élèves pour qu’ils présentent dans les grandes lignes les résultats qu’ils ont obtenus au test.

Corrigés : 2. Risposta libera. Cette activité d’expression écrite permettra de faire dire aux élèves si le profil décrit est conforme à la réalité. Ils pourront, pour cela, mobiliser le lexique mais aussi les points grammaticaux (la traduction de « aimer », l’adjectif bello…) qu’ils ont rencontrés tout au long de l’unité. Ils pourront choisir les éléments de réponse les plus pertinents. Le professeur aura une alternative : – faire rédiger un court paragraphe, – lister des points que les élèves donneront à l’oral. Dans les deux cas, on veillera, lors de la correction, d’éviter que les élèves ne fassent un écrit oralisé.

Grammatica Lingua in pratica p. 52-53 Le passé composé Le projet intermédiaire a pour objectif de faire un bilan suite à un relooking en insistant sur les conseils prodigués par un coach. Le passé composé sera donc utile pour réaliser ce projet.

58

Tutto bene! Fichier pédagogique

Corrigés : 3. 1. Io ho notato la nuova tendenza della moda estiva. 2. Tu hai sognato di assistere a una sfilata di moda. 3. Lo stilista milanese ha presentato la sua nuova collezione. 4. Noi abbiamo potuto cambiare stile facilmente. 5. Voi avete cambiato pettinatura. 6. Durante la sfilata, le modelle hanno indossato vestiti molto originali. 4. 1. Le celebrità hanno indossato sempre vestiti di marca. 2. Hai comprato jeans firmati a vita bassa. 3. Abbiamo ammirato lo stile delle personalità italiane. 4. I fashion victim sono andati a Milano per la sfilata di Gucci. 5. Ti sei vestita spesso con vestiti colorati. 6. Avete preferito scarpe comode che scarpe col tacco. 7. Non hai voluto un’apparenza banale. 8. Ha sognato di andare alla Fashion Week di Milano. 9. Non ha seguito sempre la moda. 10. Ha sempre avuto una pettinatura originale. Cahier d’activités p. 38   Grammatica   Corrigés : 1. 1. Hai incontrato la tua migliore amica con un vestito che ti piace molto. 2. Le domandi dove lo ha comprato. 3. Durante la serata, le ragazze hanno guardato il tuo vestito. 4. Il mio vestito preferito ha avuto una macchia. 5. Abbiamo comprato un vestito nuovo per l’estate. 6. Ha indossato la stessa maglietta di ieri. 7. Questo negozio ha venduto vestiti molto cari. 8. Le ragazze si sono pettinate con una treccia. 9. Gli amici hanno potuto venire alla festa. 10. Abbiamo selezionato i nostri vestiti con cura. 11. Mio fratello non ha seguito la moda. 12. Gli ha regalato un anello molto bello.

Grammatica Lingua in pratica p. 53 Les adverbes de manière Les adverves seront également utiles pour apporter des nuances dans la description de son style vestimententaire. Le professeur donnera des précisions sur la formation irrégulière des adverbes en -re et -le. Corrigés : 5. 1. comodo ➙ comodamente 2. semplice ➙ semplicemente 3. tipico ➙ tipicamente

59

Unità 3



4. elegante ➙ elegantemente 5. regolare ➙ regolarmente 6. ideale ➙ idealmente 7. vistoso ➙ vistosamente

6. 1. felicemente ➙ felice 2. originalmente ➙ originale 3. classicamente ➙ classico 4. curiosamente ➙ curioso 5. personalmente ➙ personale 6. rigorosamente ➙ rigoroso 7. principalmente ➙ principale Cahier d’activités p. 39   Grammatica   Après les exercices de transformation, un exercice à visée plus actionnelle est ici proposé. Deux photographies représentant des personnages au look très original sont présentes. L’élève devra en choisir une et utiliser, pour la décrire, le plus possible d’adverbes. Corrigés : 2. Risposta libera. Les élèves pourront réinvestir certains adverbes formés dans les exercices précédents (sono vestiti vistosamente…) ou en former d’autres (questo stile è incredibilmente originale…). On pourra rappeler aux élèves qu’ils peuvent employer les adverbes dans des phrases négatives (la ragazza non è pettinata semplicemente…).

  Sei pronto per il progetto?  

Cahier d’activités p. 39

Progetto intermedio Écrire – Parler en continu Ce projet d’expression écrite et d’expression orale en continu a pour objectif de faire un bilan suite à un reloooking effectué lors d’une fashion week. Ce concept qui vise à valoriser son image ou à en changer est très présent dans de nombreuses émissions télévisuelles. Le professeur précisera aux élèves que l’on peut effectuer le projet avec cette logique, mais aussi leur indiquer qu’ils sont libres de faire preuve d’originalité et pourquoi pas d’humour. Nous arrivons à un moment de l’année où les élèves se connaissent un peu mieux. Le projet sera donc l’occasion de renforcer ces liens en jouant, pour chacun d’eux, sur son image. Les élèves pourront accompagner leur projet de photos ou d’images. On les laissera totalement libres d’utiliser des logiciels pour présenter leur projet.

60

Tutto bene! Fichier pédagogique

Lessico

Manuel p. 50-51

Dans l’unité 3, la première page Lessico illustre des vêtements à l’image de ceux portés par nos élèves ; la deuxième offre plusieurs prolongements associés à la thématique de la mode, à savoir les différents accessoires, les couvre-chefs ainsi qu’une partie détaillée consacrée aux différentes coiffures. Les élèves ont un âge où ils sont soucieux de leur image ou bien en recherchent une qui leur corresponde. Les nombreuses illustrations proposées dans ces pages leur permettront de décrire les différents styles évoqués dans l’unité, mais aussi de parler de leur propre style dans le cadre des projets. Des vêtements et des accessoires proches de la réalité des élèves sont donc proposés dans ces pages afin de les aider de façon efficace pour la description des styles évoqués dans les leçons mais aussi pour la réalisation de leurs différents projets. Cahier d’activités p. 40   Lessico   Des activités associées à ces pages Lessico sont aussi proposées dans le cahier d’activités de l’élève. La première est constituée de quatre photographies représentant, conformément à la logique de l’unité, quatre personnages au look très recherché. L’objectif est de compléter la légende fléchée des photos et de définir le style de chaque personnage. Dans cette dernière partie, les élèves seront libres de répondre comme ils l’entendent. Elle permettra de faire comprendre aux élèves que l’esthétique est une affaire au final très subjective et personnelle. Après la correction des légendes fléchées, il sera, à ce propos, intéressant de confronter les différents points de vue. la sciarpa ������������������������������ Corrigés : la giacca

����������������������������

gli occhiali ����������������������������

il maglione ����������������������������

la cravatta ����������������������������

la borsa ����������������������������

Risposta libera stile:����������������������������������������������������������������

i jeans ����������������������������

la camicia ����������������������������

Risposta libera stile:��������������������������������������������������������

la gonna ���������������������������� la tuta col cappuccio �������������������������������������

la giacca di jeans ���������������������������� le sneakers ����������������������������

Risposta libera stile:����������������������������������������������������������������

61

Risposta libera stile:��������������������������������������������������������

Unità 3

Grammatica attiva

Manuel p. 52

Les documents iconographiques présents dans la page sont deux scènes de la vie quotidiennes. La première illustre des personnes regroupées à l’entrée d’un lieu public. Dans la deuxième, on en voit d’autres déambuler dans la rue. Si ces scènes sont assez classiques, elles offrent, en revanche, une immense richesse du point de vue de la diversité des personnages qui y figurent. En effet, on peut percevoir une multitude de tenues vestimentaires très différentes à l’image des personnes qui les portent. On demandera donc aux élèves d’arrêter leur regard sur deux ou trois personnes dont la tenue vestimentaire les intrigue et de les décrire de la façon la plus précise et objective possible. Dans un deuxième temps, les élèves devront faire part de leur impression personnelle en donnant leur avis sur le style vestimentaire des personnes qu’ils ont choisies. Pour atteindre cet objectif, les élèves pourront ainsi mobiliser le lexique rencontré dans l’unité ainsi que la traduction de « aimer » et les adverbes.

Scopriamo insieme

Manuel p. 55

La moda in Italia La mode est souvent et à juste titre associée à l’Italie et plus particulièrement à Milan. Les deux articles présents dans cette partie s’arrêtent sur ce phénomène à la fois culturel et économique qui constitue une vrai plus-value pour le pays et pour son image à travers le monde. Doc. 1 : L’Italia della moda Le premier document est un article qui vient rappeler combien la mode est associée de façon étroite à l’Italie au même titre que l’art, la gastronomie ou la musique. Après une lecture silencieuse du texte on demandera aux élèves, qui pourront se mettre par binôme, de repérer les secteurs où l’Italie connaît un grand succès (habillement, maroquinerie, chaussures…) (question n° 1). De la même façon, on fera repérer dans le texte les éléments qui montrent que les marques italiennes sont diffusées dans le monde en mettant en avant l’impact économique que cela a pour le pays (question n° 2). On s’attardera, en dernier lieu sur une activité plus lexicale afin de faire rechercher par les élèves des synonymes du mot negozio di vestiti (boutiques, maison, negozietti…) qui évoquent la mode. On rappellera enfin aux élèves que la mode n’est pas seulement un phénomène culturel et économique, elle est aussi l’expression du génie italien. Doc. 2 : Milano, capitale della moda Le deuxième document est un article qui s’attarde davantage sur la ville de Milan, qui avec Paris, Londres et New York s’est affirmée comme une capitale emblématique de la mode si l’on en juge par la présence des très nombreux couturiers milanais comme Prada, Armani ou Versace que les élèves connaissent bien. L’article s’attarde sur deux aspects : la ville de Milan qui est, à juste titre, associée à la mode depuis les années 50 où la haute couture italienne a commencé à voir le jour. 62

Tutto bene! Fichier pédagogique

Le professeur rappellera, à ce propos, l’importance de la fashion week de Milan qui figure parmi les plus réputées au monde. L’article s’arrête dans un deuxième temps sur les quatre rues de la mode qui se trouvent à proximité du Duomo : Via Monte Napoleone, via Manzoni, Via della Spiga e Corso Venezia. Réservées à une clientèle très fortunée, les vitrines de ces boutiques fascinent par leur beauté et leur luxe. Afin de faire percevoir cette réalité, le professeur pourra illustrer son propos par des images tirées d’Internet. On demandera aux élèves de citer les capitales de la mode (question n° 1) ainsi que le nom du quartier où se trouvent les rues les plus prestigieuses dans ce domaine (question n° 2) et enfin l’événement lié à la mode et les dates pendant lesquelles il se tient (questions 3 et 4).

Lo sguardo dell’artista

Manuel p. 56-57

La moda nell’arte Compte tenu de l’importance de l’évolution de la mode au fil du temps, une double page est consacrée à ce sujet. Il sera intéressant de faire remarquer aux élèves que plusieurs formes artistiques sont représentées dans cette double page : la sculpture (image n° 1), l’enluminure (image n° 2), la peinture (images n° 3 et 4) et la bande dessinée (image n° 5). En plus des styles qui diffèrent clairement d’une époque à l’autre, on peut aisément remarquer qu’il en est de même pour les canons de la beauté. L’observation de l’encadré Lo sai? qui s’arrête sur l’évolution de la mode depuis 1920 permettra aux élèves de voir combien ce phénomène est en constante évolution, combien il se renouvelle mais aussi de constater que la mode actuelle peut se nourrir aussi voire s’inspirer des courants qui l’ont précédée. Dans un premier temps, le professeur fera décrire les caractéristiques de chaque époque. Il peut, pour cela, répartir s’il le souhaite les œuvres entre plusieurs élèves ou entre plusieurs équipes (question n° 1). Dans un deuxième temps, le travail consistera à faire analyser les points communs et les différences qui existent entre les différentes époques (questions n° 2). Pour cela, les élèves faire preuve d’esprit critique et également exprimer leur point de vue en utilisant la traduction de « aimer » étudiée dans cette unité.

Giochiamo!

Manuel p. 58

Les pages Giochiamo ont pour objectifs, en plus de leur dimension ludique, de mobiliser les compétences des leçons et de renforcer la motivation des élèves. Selon le degré de difficultés ces pages pourront être faites en autonomie ou en équipe. Elles constituent, par conséquent, une ressource supplémentaire que le professeur pourra utiliser à tout moment de la séquence (à titre exemple, le rébus ci-dessous pourra être réalisé en amont de la page Scopriamo insieme page 55). 63

Unità 3

Corrigés : 1. Parole mescolate Mots à trouver : tuta, anello, riga, scarpa, chic, borsa Les lettres restantes forment le mot : cintura C

T

U

T

A

N

O

L

L

E

N

A

I

R

I

G

A

T

S

C

A

R

P

A

U

C

I

H

C

R

A

A

S

R

O

B

3. Rebus MI-LA-NO: Milano NO …....  !

NON LO VOGLIO! MI PIACE! NON …..... LA …....

Cahier d’activités p. 41   Giochiamo   Les trois activités variées de la partie Giochiamo pourront trouver un prolongement dans le cahier d’activités. La première activité a comme sujet le relooking et propose un jeu des 5 différences. Elle pourra être faite, par exemple, avant le Progetto intermedio de la leçon n° 2. La deuxième est constituée d’anagrammes de grands noms de la mode italienne et la troisième est une devinette jouant sur l’homonymie du mot fisico (« physique » et « physicien »).

Corrigés : 1. Relooking  Prima il relooking, la ragazza ha i capelli legati. Indossa una camicia nera e dei jeans blu. Ha delle sneakers grigie. Dopo, ha i capelli sciolti. Indossa una camicietta bianca e pantaloni attillati neri. Ha scarpe di cuoio nere. 64

Tutto bene! Fichier pédagogique

5. Anagrammi arazzo



Azzaro �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

marina



Armani �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

intacchi



Tacchini �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

ventilano ➙

Valentino �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

sedile



Diesel �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

vacilla



Cavalli �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

6. Indovinello  In realtà, non ammirano la bellezza di Galileo, hanno una grande stima per il suo sapere. Infatti, Galileo è un grande scienziato mondialmente conosciuto nel campo della fisica.

Tocca a te!

Manuel p. 59

À l’issue de cette dernière unité, les élèves pourront être évalués sur plusieurs activités langagières : l’expression orale en interaction pour le premier projet, l’expression écrite et l’expression orale en continu pour les projets suivants. L’expression orale reste donc l’activité langagière dominante et les élèves ont pu s’entraîner à toutes les activités langagières présentes dans cette page lors de la réalisation des projets intermédiaires. L’élève pourra réaliser le Progetto finale de son choix ou bien le professeur le lui imposera. Progetto 1 Réagir et dialoguer Ce premier projet a pour objectif d’échanger sur le style de sa célébrité préférée. Pour cela, chaque élève devra choisir une image illustrative du style de sa star préférée qu’il devra montrer à ses camarades (point n° 1). Dans un deuxième temps, le travail se poursuivra en équipe. Chaque membre devra présenter brièvement la personnalité qu’il a choisie en insistant sur ce qui lui plaît dans son style. Lors de la réalisation de ce projet, une fiche de préparation pourra être utilisée par les élèves, mais on veillera à ce qu’elle ne soit pas rédigée et qu’elle comporte uniquement les points essentiels sous forme de notes (point n° 2). On passera ensuite à la phase interactive. Il s’agira pour les élèves de formuler un avis sur ce qui leur plaît ou pas de la célébrité présentée : son style, son maquillage, les couleurs qu’elle porte (point n° 3)… 65

Unità 3

Progetto 2 Écrire - Parler en continu Ce projet fera appel à la créativité des élèves. Il pourra se faire de façon individuelle ou à plusieurs. Il s’agit de se projeter dans la peau d’un créateur pour présenter une collection de mode avec trois modèles (un enfant, un adolescent et un adulte). Il sera possible pour l’élève de choisir un autre schéma (trois enfants, deux adultes et un enfant…). Les élèves pourront représenter à leur guise leurs créations en utilisant des logiciels ou de façon plus classique en faisant des dessins ou des collages (points n° 1 et 2). Il est aussi possible d’organiser un mini défilé en sollicitant ses camarades (point n° 4). Les élèves seront libres de faire leurs choix, l’essentiel étant qu’ils remobilisent le lexique étudié au cours de l’unité (point n° 2). Progetto 3 EPI Arts plastiques Écrire - Parler en continu Le caractère évolutif de la mode, la créativité qu’elle peut générer mais aussi la façon dont les styles vestimentaires peuvent s’influencer selon les époques doivent être à la base de la réflexion de ce troisième et dernier projet. Il s’agit, en effet, d’imaginer la mode de demain. Elle pourra pour certains avoir un aspect futuriste mais s’inspirer, pourquoi pas, de modèles classiques tels que les élèves ont pu les découvrir dans la page Scopriamo insieme. En collaboration avec le professeur d’arts plastiques, les élèves pourront imaginer et concevoir les formes des vêtements du futur. Une pancarte ou un dessin vidéoprojeté devra accompagner le projet. Chaque élève devra réinvestir le vocabulaire nécessaire pour décrire ce nouveau style (points n° 1 et 2). Toutes les parties illustratives pourront être exposées ou vidéoprojetées à d’autres élèves au CDI ou dans un autre cadre.

66

UN

IT

à

4

Acquolina in bocca!

Thème, contenu culturel  ◗ langues, rencontres avec d’autres cultures,  ◗ faire les courses et faire la cuisine en Italie,  ◗ découvrir des recettes et spécialités italiennes,  ◗ percevoir les spécificités culturelles de l’Italie. Compétences de communication ◗ nommer des ingrédients en italien, ◗ faire une liste et planifier des courses, ◗ suivre des indications pour réaliser une recette, ◗ donner des indications pour réaliser une recette.

Objectifs linguistiques • Grammatica: ◗ les formes impersonnelles, ◗ les pronoms compléments directs, ◗ le gérondif. • Pronuncia: ◗ les consonnes doubles, ◗ le son -gn-. ◗ les magasins de produits alimentaires, • Lessico: ◗ les ustensiles de cuisines, ◗ les ingrédients de bases, ◗ les quantités.

Progetti intermedi • Lezione 1 : écrire une liste et planifier des courses. Écouter et comprendre - Écrire • Lezione 2 : faire la voix off d’une recette filmée. Parler en continu Progetti finali 1. Animer une émission de cuisine. Écrire - Parler en continu  2. Faire la promotion d’un produit italien typique. Écrire - Réagir et dialoguer  3. Réaliser un livre de recette. Écrire - Réagir et dialoguer  4. Élaborer un menu italien diététique. EPI Lire - Écrire

67

Unità 4

A

u cours des unités précédentes, nous avons abordé certains aspects incontournables de l’Italie : la richesse de son patrimoine géographique et architectural, notamment ses plages, ses monuments connus dans le monde entier ou bien encore la ville de Rome, mais aussi la mode. Cette quatrième unité abordera le thème de la gastronomie italienne, gastronomie qui au même titre que les sujets cités ci-dessus contribue au rayonnement de l’Italie dans le monde entier car très appréciée de tous pour sa grande variété et son authenticité. Il ne s’agira pas de faire une simple liste d’aliments mais de découvrir des produits typiquement italiens et même d’en associer certains à leur région d’origine. Les élèves découvriront également des recettes italiennes et les différents commerces où acheter les produits pour les réaliser. Enfin, le thème de la diète méditerranéenne sera évoqué par le biais de conseils donnés sur comment faire ses courses pour avoir une bonne hygiène alimentaire. Cette avant-dernière unité, riche en images et en saveurs, donnera, nous l’espérons, soif d’apprendre à nos élèves et leur ouvrira l’esprit (en plus de l’estomac…) sur une culture alimentaire différente de la leur.

Ouverture

Manuel p. 60-61

La double page d’ouverture montre l’intérieur du magasin Eataly de Milan et offre un condensé de tous les thèmes qui seront abordés dans l’unité. En effet, sur cette double page figurent de nombreux produits alimentaires : fruits, légumes, mais également des conserves, des gâteaux, des boissons et de la charcuterie. Des gens faisant leurs courses les achètent. On peut remarquer aussi des ustensiles de cuisine et différents espaces de restauration avec des cuisiniers et des gens attablés. Ainsi, les élèves comprennent de suite que cette nouvelle unité abordera le thème de la gastronomie italienne. Seuls quelques éléments appartenant à ce thème avaient été étudiés en 5e (à l’occasion de l’évocation de Pâques et de ses spécialités gastronomiques). Cette double page peut être l’occasion, à partir d’une fiche de lexique avec les illustrations des fruits et légumes les plus courants, d’approfondir le vocabulaire de nos élèves. Cette fiche pourrait être distribuée pendant que les élèves découvrent la double page d’introduction et le professeur pourrait leur demander de décrire tout simplement ce qu’ils y voient. Enfin, afin d’expliquer l’expression qui sert de titre à cette unité, le professeur demandera par exemple à ses élèves quelles spécialités italiennes ils connaissent et ce que leur évocation provoque comme sensation. Tous ou presque diront que ça leur donne faim… Ou que ça leur met l’eau à la bouche ! Après avoir observé la double page, nous passerons à l’écoute du document audio. Il s’agit d’un extrait de la chanson Ma che bontà interpretée par Mina en 1977. Le rythme enjoué permet une entrée dynamique dans cette nouvelle unité et d’insister à nouveau (notamment grâce au ton employé par Mina et en particulier lorsqu’elle chante « Mmm ») sur les thèmes de la cuisine et de la gastronomie italiennes. À noter également que parmi les connaissances et les compétences associées à l‘item « Écouter et comprendre » du cycle 4, figure le schéma intonatif des énoncés exclamatif et interrogatif, que nous retrouvons tout au long de l’extrait de la chanson. 68

Tutto bene! Fichier pédagogique

I CR P

T

S

Chanson : Ma che bontà, Mina 2

AUDIO – 0’59’’ Ma perché, come mai, ma perché In cucina non ci entro mai, eh? Cosa c’è nella padella Mmm che profumino Fai assaggiare un pezzettino? Ma che bontà, ma che bontà Ma che cos’è questa robina qua Ma che bontà, ma che bontà Ma che gustino questa roba qua

CD2

19

MP3

Ma che bontà, ma che bontà Ma che cos’è questa robina qua Ma che bontà, ma che bontà Ma che gustino questa roba qua Vitello delle Ande? No? Bovino della Gallura? No? Ma che cosa sarà mai questa robina qua

Cahier d’activités p. 43   Per cominciare   L’extrait de la chanson de Mina pourra être proposé une première fois en donnant pour seule consigne aux élèves de repérer un endroit lié au thème développé dans l’unité Acquolina in bocca! Le professeur pourra même conseiller à ses élèves de bien se focaliser sur le début de la chanson pour trouver la réponse. Lors d’une seconde écoute, il s’agira de trouver les expressions servant à indiquer d’un plat qu’il est bon et qu’il a une bonne odeur. Ces expressions seront très utiles pour les projets finaux, en particulier le 1 et le 2.

Corrigés : 1. La scena si svolge in cucina. 2. «Che bontà!» 3. «Che profumino!»

Lezione prima: Che fame!

Manuel p. 62-63

Objectifs : Nommer des ingrédients en italien Faire une liste et planifier des courses Cette première leçon a pour objectif de faire découvrir aux élèves la très grande variété des plats italiens selon les différentes régions. Cette variété est à l’origine du succès mondial de la gastronomie italienne, peu de pays peuvent en effet revendiquer un tel foisonnement culinaire. Dans un deuxième temps, on s’attardera plus dans le détail d’une recette italienne La pasta con sugo di pomodoro e verdure. Enfin, la dernière et troisième activité de compréhension et expression écrites propose une liste de courses modèle pour avoir une alimentation saine. Grâce à ces trois activités, les élèves pourront enrichir leur vocabulaire sur la nourriture et les ingrédients et approfondir leurs connaissances sur la gastronomie et les habitudes alimentaires italiennes.

1. Osserva e parla

Manuel p. 62

Le support de cette première unité est une affiche de la neuvième sagra dei sapori d’Italia. Les élèves ont déjà eu l’occasion de se familiariser avec le terme sagra lors de l’unité 1 dans la page Scopriamo insieme. Ils savent donc déjà que ces fêtes sont souvent dédiées à des pro69

Unità 4

duits locaux et authentiques. Cette sagra a la particularité de célébrer les régions italiennes et certaines de leurs spécialités. On laissera les élèves observer l’affiche et on pourra leur demander de relever les mots en lien avec la nourriture. Ils relèveront ainsi les mots mordi, sapori et Gorgonzola. Le mot Gorgonzola sera expliqué si nécessaire et sera l’occasion pour passer à la première question. Il s’agira tout simplement de demander aux élèves quels produits ils reconnaissent. L’encadré Per aiutarti les y aidera. Afin de faciliter l’apprentissage des mots nouveaux et d’obtenir une trace écrite agréable à regarder, le professeur peut éventuellement proposer une fiche sur laquelle figure une sélection d’images de produits italiens phares (présents sur l’affiche bien entendu) et, à partir d’une liste de ces produits, demander aux élèves de recopier le nom correspondant en dessous de chaque image. La deuxième étape de cette activité doit permettre aux élèves de découvrir que chaque région a ses spécialités. Ils devront ainsi essayer de rattacher les produits figurant sur la carte à une région. L’unité 1 a permis de revoir un peu la géographie italienne et les élèves ont à disposition une carte au début du manuel. Enfin, pour impliquer davantage encore les élèves, on leur demandera de faire la liste de leurs produits et spécialités préférés. Un nombre assez conséquent de nos élèves sont d’origine italienne et ont l’occasion de manger des spécialités gastronomiques régionales qu’ils seront probablement contents de faire découvrir à la classe. Cette dernière étape pourra donner lieu à une mise en commun sous forme d’une nouvelle carte sur le modèle proposé page 62 qu’il s’agira de compléter en fonction des propositions Fiche lexicale p. 67 formulées par les élèves. Cahier d’activités p. 44   1. Osserva e scrivi   Le tableau proposé sert de support aux questions de la première activité et permet aux élèves d’organiser leur réponse. Il peut déboucher sur un entraînement simple à l’expression orale qui consistera juste à formuler des phrases en fonction du contenu du tableau. Ex. : Lo speck è una specialità del Trentino. La mozzarella viene dalla Campania. Corrigés :

prodotto

regione

.................................................................

.................................................................

– speck

– grana padano

.................................................................

– salame felino

.................................................................

– porchetta

.................................................................

– arrosticini

.................................................................

– mozzarella

.................................................................

– provolone, olive

.................................................................

– Trentino- Alto Adige

– Piemonte, Emilia Romagna, Veneto, Lombardia

.................................................................

– Emilia-Romagna

.................................................................

– Lazio

.................................................................

– Abruzzo

.................................................................

– Campania

.................................................................

– Puglia

.................................................................

prodotti e specialità italiane che preferisco: Risposta libera

.................................................................................................................................... ....................................................................................................................................

70

Tutto bene! Fichier pédagogique

2. Guarda, ascolta, scrivi e parla

Manuel p. 62

La deuxième activité de la leçon 1 s’articule autour d’une recette de pâtes. Elle offre aux élèves la possibilité d’accroître leur vocabulaire lié aux ingrédients et aux aliments mais leur offre également un premier modèle de vidéo de recette utile au projet intermédiaire n° 2 mais surtout aux projets finaux 1 et 3 (page 75). (Un autre exemple de recette sera proposé dans la leçon suivante.) Nos élèves sont tous familiers de ce type de vidéo qui montrent des personnes (de tous âges) en train de cuisiner. En effet, les émissions consacrées à la cuisine ont un grand succès en France et pas seulement. En Italie, par exemple, l’émission culinaire Cotto e mangiato ou l’émission de divertissement sur fond de compétition La prova del cuoco sont suivies par de nombreux téléspectateurs. La vidéo sur laquelle nous allons travailler provient du site internet Melarossa.it qui propose des conseils sur la nutrition, la santé mais également des recettes. La recette de la pasta con sugo di pomodoro e verdure nascoste est très attrayante pour nos élèves car elle est en partie réalisée par des enfants. Avant de procéder à la première écoute du document on peut demander à nos élèves de décrire la capture d’écran. Ce sera l’occasion de réactiver ou de découvrir certains mots comme basilico, pomodoro, frutta, aceto, peperone, limone, banana mais aussi de voir des mots liés à l’univers de la cuisine : il grembiule, i piatti, i bicchieri, la ciotola… Les élèves auront recours à la carte mentale page 67 pour s’aider. Le professeur s’il le souhaite, peut proposer un tableau à compléter dans le cahier et qui pourrait prendre la forme suivante : frutta ex. : limone mela (trouvé grâce au nom du site internet) banana…

utensili piatti bicchieri frullatore…

altro (erbe aromatiche, condimenti…) basilico sale cipolla…

On pourra ensuite passer à la première écoute. Il sera possible de mettre les élèves par équipe afin qu’ils se répartissent les différentes activités de repérage : certains travailleront sur le nom de la recette et sur le nombre de personnes pour lesquelles elle est préparée (questions a. et b.), d’autres sur les ingrédients cités et enfin un autre groupe relèvera les quantités. Pour rendre ce travail de repérage plus ludique, le professeur peut écrire au tableau dans le désordre les ingrédients relevés et en face, toujours dans le désordre, les quantités trouvées par d’autres équipes. Il s’agira ensuite, après une nouvelle écoute, de relier l’ingrédient à la bonne quantité. Cela pourra également servir de trace écrite. Une troisième écoute permettra de compléter le tableau proposé précédemment (2., a. et b.). Les élèves devront ensuite dire de quoi se compose la recette. Ce sera l’occasion de revoir c’è / ci sono et d’introduire la forme impersonnelle bisogna + verbe à l’infinitif. Les élèves pourront ainsi formuler ce type de phrases : Nella ricetta ci sono due carote. Per fare la pasta alle verdure bisogna mettere uno spicchio di aglio. 71

Pour clore cette deuxième activité, les élèves s’aideront de la fiche lexicale page 66 pour préciser dans quels magasins il est possible de se procurer les différents ingrédients utiles à la réalisation de la recette. On peut éventuellement proposer une fiche de ce style, ici incomplète mais sur laquelle devront figurer les différents commerces où on peut trouver les ingrédients utilisés pour la recette des pâtes à la sauce tomate et aux légumes : supermercato

negozio di frutta e verdura

sale

carote cipolle

Recette : Pasta con sugo di pomodoro e verdure nascoste,  vidéo recette de la chaîne Mela rossa I CR P

T

S

Unità 4

Certaines de ces phrases seront écrites dans le cahier (sur le modèle du professeur) pour servir de base à la préparation des différents projets.

VIDEO – 2’10’’

VIDEO 5

Massenzio: Il… il Mamma: No, questo che cos’è accanto? Te lo ricordi? Massenzio: No. Mamma: Un porro… tritato (rires…) Poi? Questo. Massenzio: Un cuore di… Mamma: Se… Massenzio: Sesamo! Mamma (rires): No il sedano! Tritato. Massenzio: due carote tritate, un peperone (mamma = tritato e pulito da… sai cosa ci sta dentro il peperone, i semini, li abbiamo tolti, abbiamo pulito finemente i semini. Massenzio: e due barattoli di… da 400 grammi di sugo. Mamma: ciascuno bravissimo. Questo cos’abbiamo qua? Massenzio: uno spicchio di… cipolla. Mamma: No! Di cipolla! Lo spicchio di cipolla! Lo spicchio di cipolla… uno spicchio? Nina: di… aglio? Mamma: di aglio! Bravo, tritato e questo è il sale che ci serve dopo…

Mamma: Oggi con Melarossa.it e Massenzio e Nina cuciniamo la Pasta al sugo di pomodoro e verdure… Bambini: nascoste. Mamma: Bravi, perfetto: vediamo con gli ingredienti. Allora Nina, incominciamo. Questo? Nina: 50 grammi di parmigiano grattugiato. Mamma: Bravissima. Questa che cos’è? Nina: Non mi ricordo quanti grammi ma… è la pasta. Mamma: pasta di Kamut… facciamo la pasta diversa. Sono 400 grammi, per 6 bambini. Poi abbiamo? Nina: tre cucchiai di olio extravergine d’oliva. Mamma: Bravissima! Poi un cucchia…? Nina: … io di zucchero. Mamma: e questo è un cucchiaio di?… Aceto… Nina: balsamico. Mamma: bravissima. Adesso vediamo un po’ là… Massenzio! Qua che abbiamo? Massenzio: Abbiamo una cipolla grande tritata. Mamma: Benissimo, poi?



Fiche lexicale p. 68

72

Tutto bene! Fichier pédagogique

Pronuncia Lingua in pratica p. 69 Les consonnes doubles Trois des quatre projets proposés se dérouleront en partie à l’oral. Il convient donc d’être rigoureux sur la prononciation et en particulier sur les doubles consonnes. Après avoir écouté la liste de mots contenant des doubles consonnes et les avoir prononcés correctement, le professeur peut demander à ses élèves d’apprendre par cœur les huit mots étudiés.

MP3

25 Cahier d’activités p. 46   Pronuncia   Corrigés : Dettato: pasticceria • ciotola • panetteria • macelleria • frutta e ortaggi • frusta • coltello • grattugia • cucchiaino • un pizzico • un etto • il mestolo

3. Leggi e scrivi

Manuel p. 63

Le document proposé a été conçu par un médecin spécialisé dans l’alimentation et a pour but de nous montrer quels sont les aliments à privilégier lors des courses pour avoir une alimentation saine et équilibrée. Le texte est très riche en vocabulaire et donnera lieu dans un premier temps à une activité en équipe de repérage et de classification des différents produits alimentaires. Mais l’intérêt principal du texte est de nous donner des conseils à respecter et élaborer ainsi une liste des courses parfaite pour notre santé. Ainsi la question 2. a pour objectif de focaliser l’attention de nos élèves sur les règles ou conseils qui sont parsemés dans le texte. Ces règles seront rédigées dans le cahier et devront respecter la consigne d’être reformulées en utilisant la forme impersonnelle : Ex. : Si deve mangiare frutta di stagione. Non bisogna comprare il pesce surgelato panato. La question 3 incite les élèves à réfléchir sur les comportements à adopter pour avoir une alimentation saine. Chaque groupe se concertera et essaiera de trouver d’autres règles à respecter sur le modèle de celles déjà présentes dans le texte. Cette dernière phase de l‘activité donnera lieu à une mise en commun et le professeur pourra noter au tableau les propositions les plus pertinentes. Cahier d’activités p. 45   2. Leggi e scrivi   Cette activité est directement liée au travail de repérage et de classification demandé aux élèves dans la première question de l’activité du manuel. Le tableau proposé permet de classer de façon ordonnée les produits alimentaires présents dans le texte. Étant donné la quantité d’éléments à retrouver, le travail se fera en équipe. Le professeur veillera à bien circuler dans les différents groupes notamment en début d’activité pour s’assurer que les élèves ont bien su compléter la première ligne du tableau dont dépend tout le reste.

73

Unità 4

Corrigés :

categorie di prodotti carni

frutta e verdura

..............

cereali

..............

..............

banane

legumi

latte /

..............

.................

..............

..............

– pasta .............

carne di: .............

.............

– riso .............

.............

condimenti

surgelati

prima

.................

..............

..............

.................

.................

..............

..............

–. . fagioli ...........

– latte .................

.................

– olio d’oliva

–. . verdure ...........

– fette .............

– vitella .............

–. . lenticchie ...........

parzialemente .................

.................

– limone

–. . pesce ...........

biscottate .............

– orzo .............

– vitellone .............

–. . ceci ...........

scremato .................

.................

– aceto

.............

– cereali .............

.............

– farro .............

– maiale .............

–. . piselli ...........

– yogurt .................

.................

di vino

.............

– biscotti .............

.............

– grano .............

– pollame .............

–. . soia ...........

– formaggi .................

.................

– aceto

.............

.............

.............

sarraceno .............

– pesce .............

.............

freschi .................

.................

balsamico

.............

.............

.............

– cous cous .............

azzurro .............

.............

– formaggi .................

.................

.............

.............

.............

– polenta .............

– uova .............

.............

stagionati .................

.................

.............

.............

.............

– boulgur .............

.............

.............

.................

.................

.............

.............

.............

– pane .............

.............

.............

.................

.................

.............

.............

e pesci

formaggi

colazione

Grammatica Lingua in pratica p. 68 Les formes impersonnelles Les formes impersonnelles sont très souvent utilisées dans les recettes ou les textes ayant une visée pédagogique. Il semblait donc opportun d’aborder ce point de grammaire dans cette quatrième unité. Pour les classes plus à l’aise et avancées, le professeur jugera s’il est intéressant d’approfondir l’emploi de la forme impersonnelle avec les structures ci vuole / vogliono ou encore occore / occorrono et proposera alors des exercices adéquats. Corrigés : 1. 1. Si compra il pane alla panetteria. 2. Si mangiano le lasagne al forno ogni domenica. 3. Si scrive la lista della spesa. 4. In questo ristorante si fa un risotto eccezionale! 5. Si mettono il sale e il pepe sul tavolo.

2. 1. Bisogna comprare il pane. 2. Per realizzare con sucesso questa ricetta, bisogna chiamare la nonna di Gianni! 3. La mamma dice che bisogna mangiare cinque frutti al giorno. 4. Bisogna mettere il sale alla fine. 3. Risposta libera. Cahier d’activités p. 46   Grammatica   Corrigés : 1. 1. Ricordate che bisogna consumare 5 porzioni al giorno. Si ricorda che bisogna consumare 5 porzioni al giorno. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

74

Tutto bene! Fichier pédagogique



2. Al secondo punto della lista dobbiamo mettere i cereali. Al secondo punto della lista si devono mettere i cereali.

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

3. Evitate il pane lavorato, preferite quello di grano duro. Si evita il pane lavorato, si preferisce quello di grano duro. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

4. Per le fonti proteiche partiamo dal banco del pesce. Per le fonti proteiche si parte dal banco del pesce. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

5. Abbondiamo nella varietà dei legumi. Si abbonda nella varietà dei legumi. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

6. Percorrendo il supermercato, arriviamo al latte e agli yogurt. Percorrendo il supermercato, si arriva al latte e agli yogurt.

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

7. Per i condimenti, fate sostanzialmente riferimento all’olio d’oliva. Per i condimenti, si fa sostanzialemente riferimento all’olio d’oliva. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

8. Acquistate i formaggi stagionati occasionalmente e in piccole quantità. Si acquistano i formaggi stagionati occasionalmente e in piccole quantità. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

9. Possiamo inserire il pesce surgelato. Si può inserire il pesce surgelato. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

10. Nella lista, dobbiamo inserire i prodotti per la colazione. Nella lista, si devono inserire i prodotti per la colazione. �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2. Risposta libera.   Sei pronto per il progetto?  

Cahier d’activités p. 47

Grille d’autoévaluation.

Progetto intermedio I CR P

T

S

Écouter et comprendre - Écrire 6

AUDIO – 0’59’’

CD2

21

MP3

Ciao tesoro, sei a scuola? Scusami se ti disturbo, mi fai un favore?… Mi servono un po’ di cose in casa. Ecco, quando esci dalla scuola, se vai a fare la spesa, puoi prendermi una mozzarella, un etto di prosciutto crudo, quello buono, il San Daniele, poi un chilo di mele, un pollo, l’insalata, mezzo chilo di carote, il pane, un litro di latte, un pacchetto di caffè e un chilo di zucchero. È tutto. Grazie tante, tesoro! Resto a casa tutto il giorno. Ti pago dopo. Ciao.

Ce premier projet intermédiaire a pour particularité de débuter avec une phase de compréhension de l’oral. Le reste du projet découlant de cette première phase, on peut si nécessaire proposer jusqu’à trois écoutes pour ne pas mettre les élèves en difficulté. Ces derniers auront droit à un brouillon à partir duquel ils rédigeront la liste de courses la plus proche possible de l’originale. Enfin, il s’agira de rédiger (en utilisant les formes impersonnelles étudiées) de courtes phrases dans lesquelles devra apparaître le nom des commerces où on peut se procurer les différents produits évoqués juste avant.

75

Unità 4

Lezione seconda: Gnam!

Manuel p. 64-65

Objectifs : Suivre des indications pour réaliser une recette Donner des indications pour réaliser une recette La deuxième leçon intitulée Gnam! a pour but de nous mettre l’eau à la bouche… ! Après avoir étudié un nombre déjà conséquent de nom d’aliments, d’ustensiles de cuisine, de quantités et de produits authentiques, nous allons nous plonger dans le détail de deux recettes (une salée, une sucrée). Ces recettes nous donneront l’occasion d’approfondir encore le vocabulaire de la nourriture mais aussi celui des actions liées à leur élaboration et des verbes qui servent à les décrire. Enfin un troisième document s’intéressera aux plats qui souvent sont proposés comme étant typiquement italiens mais qui en réalité ne le sont pas ! Cette dernière activité permettra également de revoir l’organisation d’un repas italien en commençant par les antipasti pour finir par le dessert. Cette seconde leçon s’inscrit directement dans la compétence du cycle 4 visant à découvrir les aspects culturels d’une langue étrangère.

1. Guarda, ascolta e parla

Manuel p. 64

Le document est une vidéo provenant du site giallozafferano.it devenu incontournable en Italie avec plusieurs millions de visites par mois et qui propose une quantité foisonnante de recettes. On pourra procéder de la sorte pour exploiter le document : Une première écoute sans la vidéo avant laquelle le professeur aura pris soin de fixer les objectifs : trouver le nom de la recette présentée, relever quatre ou cinq ingrédients, une ou deux quantités, deux ou trois verbes et deux ustensiles de cuisine. La langue utilisée par Deborah, la présentatrice / cuisinière est simple mais le débit et la quantité d’informations sont conséquents. De ce fait, on pourra proposer une deuxième écoute avant de passer à la correction. Les garganelli ne sont pas parmi les pâtes les plus connues en France et elles seront le prétexte pour rappeler aux élèves la quantité incroyable de pâtes que compte la Péninsule. Par équipe maintenant, il s’agira de retrouver tous les ingrédients, quantités et étapes de la recette. Le professeur pourra suggérer aux groupes de mettre en commun les informations relevées lors de la première phase de compréhension. Les classes ayant le cahier d’activités pourront le compléter directement. Pour les autres, le professeur leur demandera de recopier un tableau à trois colonnes dans lequel on retrouvera les ingrédients, les quantités et les étapes. Il s’agit de donner dès la 4e des réflexes aux élèves pour organiser leur prise de note lors d’une compréhension orale. Une fois la mise en commun terminée, on passera à une nouvelle écoute sans la vidéo. Le professeur peut éventuellement indiquer le nombre d’éléments devant figurer dans chaque colonne. Le projet intermédiaire se déroulant à l’oral (expression en continu), il est important d’entraîner les élèves et c’est l’objectif de la consigne 3. Un des membres de chaque équipe devra présenter la recette à partir des informations recueillies par son groupe. L’équipe qui aura le mieux complété les trois colonnes et proposé du coup la présentation la plus détaillée a gagné. 76

Tutto bene! Fichier pédagogique

Enfin, on montrera la vidéo aux élèves. Les groupes n’ayant pas trouvé tous les éléments pourront compléter le tableau et vérifier l’orthographe des mots relevés (l’arrêt sur image peut être très utile dans ce cas). Cette vidéo servir également de modèle pour le projet intermédiaire et le projet final n° 1.

I CR P

T

S

Recette : I garganelli panna, prosciutto e piselli, vidéo recette de la chaîne Giallo Zafferano VIDEO – 1’28’’

VIDEO 6

Sono sicura che la ricetta che prepareremo oggi piacerà davvero a tutti, perché si tratta di un primo piatto ricco, gustoso e semplice da preparare: i garganelli panna, prosciutto e piselli. Vediamo come si fa. Ci serviranno: 400 grammi di garganelli 150 grammi di piselli surgelati 120 grammi di prosciutto cotto 100 millilitri di panna fresca 1 pizzico di noce moscata pepe quanto basta e sale 40 grammi di burro 2 cucchiai di olio extra-vergine di oliva In una pentola mettete due cucchiai di olio d’oliva e aggiungete i piselli. Mescolate bene, versate un mestolo d’acqua calda e coprite con un coperchio lasciando cuocere a fuoco dolce. In una padella anti-aderente sciogliete il burro. Aggiungete il prosciutto cotto a dadini e fatelo rosolare. Poi versate la panna, il pepe macinato, la noce moscata. Infine unite i piselli e aggiustate di sale. Lessate i garganelli, scolateli al dente. Quindi saltateli in padella insieme al condimento. Ecco i garganelli panna, prosciutto e piselli. Buono, semplice e veloce!



Fiche lexicale p. 67

Cahier d’activités p. 48   1. Leggi e scrivi   Le tableau proposé permet aux élèves d’apprendre à s’organiser pour relever des informations dans un document audio.  Au sein de chaque groupe, ils peuvent ainsi s’attribuer des tâches : tels élèves essaieront de retrouver les ingrédients présents dans la recette des Garganelli, d’autres s’occuperont des quantités et d’autres encore des différentes étapes de la préparation de cette recette. Corrigés :

ingredienti

quantità

tappe della preparazione

garganelli ..........................................

.400 . . . . grammi .....................................

-. .Cuocere . . . . . . . . . . i. .piselli. ............................

piselli . . . . . . . .surgelati ..................................

.150 . . . . grammi .....................................

-. .Preparare . . . . . . . . . . . . il . . condimento. ..........................

prosciutto . . . . . . . . . . . . . cotto .............................

.120 . . . . grammi .....................................

-. .Cuocere . . . . . . . . . . la . . . pasta. ...........................

panna . . . . . . . . .fresca .................................

.100 . . . . millilitri .....................................

-. .S. altare . . . . . . . .in . . .padella . . . . . . . . . la . . . pasta ................

noce . . . . . . .moscata ...................................

.1. .pizzico .......................................

. .insieme . . . . . . . . . .al . . .condimento. ...........................

pepe . . . . . . . e. . sale .................................

.quanto . . . . . . . . .basta ................................

..........................................

burro ..........................................

.40 . . . grammi ......................................

..........................................

olio . . . . . .extra-vergine . . . . . . . . . . . . . . . . di . . . oliva .................

.2. .cucchiai .......................................

..........................................

77

Unità 4

Grammatica Lingua in pratica p. 69 Le gérondif L’emploi du gérondif est très fréquent dans des recettes où plusieurs actions se déroulent souvent contemporainement. Il sera indispensable pour que les élèves puissent s’exprimer correctement lors des différents projets. On insistera notamment sur le gérondif du verbe fare.

Corrigés : 5. 1. aggiungere ➙ aggiungendo 2. unire ➙ unendo 3. infornare ➙ infornando 4. fare ➙ facendo 5. versare ➙ versando 6. cuocere ➙ cuocendo 7. coprire ➙ coprendo Cahier d’activités p. 51   Grammatica   Corrigés : 1. 1. Mélangez les pâtes en ajoutant de l’huile d’olive. la pasta aggiungendo l’olio d’oliva. ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Mescolate 2. Je prépare les lasagnes en regardant la recette. le lasagne guardando la ricetta. ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Preparo 3. Je m’amuse en cuisinant avec ma grand-mère. diverto cucinando con mia nonna. ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Mi 4. Je mange des biscuits en buvant le café. biscotti bevendo il caffè. ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Mangio 5. En finissant mon entrée, je pense déjà au dessert. l’antipasto, penso già al dolce (/ dessert). ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Finendo

Grammatica Lingua in pratica p. 68 Les pronoms compléments directs On profitera de la présence de quelques pronoms compléments directs pour aborder un point de grammaire fondamental si l’on veut amener nos élèves à formuler des phrases un peu plus complexes, ce qu’ils sont capables de faire après presque deux années d’italien.

Corrigés : 4. 1. Gli spaghetti? Li adoro. 2. L’impasto, lo lascio riposare per due ore. 3. Le verdure, le compro dal fruttivendolo. 4. La pasta? Bisogna scolarla al dente. 5. Il forno? Accendilo subito! 6. Gli arancini? Mangiandoli caldi sono ancora migliori. 7. La spesa, la faccio ogni martedì.

78

Tutto bene! Fichier pédagogique

Cahier d’activités p. 51   Grammatica   Corrigés : li Li trovo molto saporiti. ������������������������������� mangio 2. 1. Adoro i tortellini al ragù perché ������������������������������� lo quando vado a Bologna. È un primo piatto squisito, ������������������������������� mangio anche in brodo o con la panna. le per strada e  A Bologna ci sono anche le piadine: mi piace mangiar������������������������������� le con il prosciutto crudo. farcir������������������������������� li tutti! Soprat Se ho ancora fame, vado in gelateria. Quanti gelati! Voglio assaggiar������������������������������� la tutto con la panna: ������������������������������� metto sempre sul mio gelato.

2. Leggi e parla

Manuel p. 64

Après la recette salée des Garganelli panna, prosciutto e piselli, la deuxième activité est consacrée à une spécialité sucrée, les brioches siciliennes. La recette proposée évoque également les granite, autre référence à la Sicile. Lors de la première leçon, on avait évoqué la particularité de la gastronomie italienne qui varie d’une région à l’autre. Cette activité a pour objectif de faire découvrir à la classe des spécialités siciliennes mais aussi de donner un nouveau modèle de recette en vue de la préparation aux projets finaux. Tout d’abord, on demandera aux élèves de lire silencieusement le petit encadré en haut à droite de la photo qui donne les informations essentielles sur les brioches siciliennes. Une fois la lecture achevée, ils pourront répondre aux trois premières questions de l’activité. Le professeur insistera bien sur les adjectifs à relever (soffici, profumate, farcite) car ils seront très probablement utiles aux parties descriptives présentes dans les différents projets. Après la correction, le professeur pourra également préciser le nom complet des brioches siciliennes, brioche siciliane con il tuppo, qui doivent leur nom à leur forme qui ressemble à un chignon, précisément tuppo, en sicilien. La deuxième partie de l’activité (questions 2., a. et b.) permet de s’attarder encore une fois sur les quantités, de revoir un peu les chiffres et d’approfondir le lexique des verbes utilisés dans les recettes. Les élèves ayant des difficultés pour recopier ou qui sont très lents (élèves dyslexiques, par exemple) pourraient bénéficier d’une fiche sur laquelle figurent les quantités et les ingrédients dans le désordre et auront pour mission de relier la bonne quantité au bon ingrédient. Ils auront ainsi fini leur exercice en même temps que les autres et pourront participer activement à la correction. Pour finir, les élèves se mettront par deux et présenteront la recette des brioches au reste de la classe en se partageant la tâche. L’un d’entre eux parlera des ingrédients et aura pour consigne d’utiliser les formes impersonnelles (ce sera une façon de les réactiver), l’autre devra parler des différentes étapes de la préparation en utilisant dès que possible le gérondif. Cahier d’activités p. 49   2. Leggi e associa   On pourra utiliser cet exercice de grammaire en amont de la lecture de la recette des brioches. Les élèves connaissent la plupart des mots qui suivent mais il est toujours bon de les réactiver en début d’activité, la compréhension de la recette n’en sera que plus aisée.

79

Unità 4

Corrigés : il latte

il burro

la farina

lo zucchero

il tuorlo

il lievito di birra

il limone

il forno

il miele

la vaniglia

3. Leggi e scrivi

Manuel p. 65

Avant de lire le texte et de répondre aux questions, on pourra demander aux élèves de regarder l’encadré Lo sai? Une partie de la composition d’un repas italien aura ainsi été abordée avant l’étude plus approfondie du texte et les élèves se seront ainsi déjà familiarisés avec des termes comme secondo ou encore primo piatto présents dans le texte. Ce texte a été rédigé par Lorenzo Vinci, un club online qui s’est spécialisé dans la vente de produits gastronomiques artisanaux de qualité. L’argument central développé est celui des plats dits italiens mais qui en fait ne le sont pas. Les trois phases de compréhension de l’écrit proposées permettent de mettre en évidence une 80

Tutto bene! Fichier pédagogique

dernière fois les raisons de succès de la gastronomie italienne et de comprendre ce qu’est un repas italien et quels en sont les différents temps forts. L’exploitation du document peut se dérouler de la sorte : Une lecture silencieuse du texte qui débouchera sur la question suivante : di che cosa tratta il testo? Les réponses attendues peuvent être plus ou moins précises laissant ainsi l’occasion à tout le monde de s’exprimer. Ex. : il testo tratta della cucina italiana, ou encore l’articolo parla di piatti italiani che non si mangiano in Italia, etc. Les réponses données permettront surtout au professeur de rectifier d’éventuels contre-sens ou incompréhensions. Le professeur peut maintenant proposer une lecture du texte après avoir indiqué aux élèves qu’ils doivent retrouver trois raisons qui expliquent le succès de la cuisine italienne. Il pourra aider les élèves en difficulté en leur disant de se concentrer sur le premier paragraphe du texte. Dans la réponse attendue figurent deux adjectifs à mettre en évidence (freschi, genuini) et qui complèteront ceux relevés dans l’activité précédente sur les brioches siciliennes. Les questions b. et c., ont pour but de bien faire comprendre aux élèves ce qu’est un secondo piatto et qu’en aucun cas les boulettes de viande ou le poulet ne peuvent être servis avec des pâtes. Pour finir, le professeur peut demander aux élèves de lire le texte (ils ont déjà eu un modèle précédemment) en leur demandant de se focaliser en particulier sur le son -gn- et les doubles consonnes (déjà travaillées dans la leçon 1).

Lo sai? Cet encadré Lo sai? est accompagné d’un exemple de menu italien. On ne pouvait pas aborder le thème de la gastronomie et des plats italiens sans parler de l’organisation d’un repas. Après avoir lu le menu en classe et avoir bien insisté sur le fait que les pâtes sont un plat à part entière et non un accompagnement, le professeur peut proposer à ses élèves, comme devoir à la maison, de rédiger un menu italien de leur choix. Cette activité sera même indispensable pour le projet final EPI. Cahier d’activités p. 50   3. Leggi e scrivi   Cette activité trouve naturellement sa place après l’encadré Lo sai? et le menu qui l’accompagne. Comme cela est précisé dans l’exploitation du Lo sai?, le menu proposé dans le cahier d’activités servira de base aux recherches des élèves. Les quelques exemples de plats proposés les guideront dans leur travail. Corrigés : Risposta libera.

Pronuncia Lingua in pratica p. 69 Le son -gnComme pour les mots contenant des doubles consonnes, les élèves s‘entraîneront à bien prononcer le son -gn-. Les élèves devront ensuite essayer de les répéter sans regarder leur manuel.

81

Unità 4

Cahier d’activités p. 52   Pronuncia   Corrigés : Dettato 26 MP3 agnello • bisogna • bolognese • pagnotta • ogni • prugna • vigna

  Sei pronto per il progetto?   Grille d’autoévaluation.

Cahier d’activités p. 52

Progetto intermedio Parler en interaction Lors des deux leçons, les élèves ont pu découvrir deux sites internet proposant des recettes italiennes (melarossa.it et giallozafferano.it). Ils pourront facilement s’en inspirer et s’en servir s’ils n‘en connaissent pas d’autres pour leur second projet intermédiaire. Les deux vidéos étudiées lors des leçons serviront de modèle pour mener à bien ce projet intermédiaire. Le professeur peut éventuellement permettre à ses élèves, étant donné la grande quantité de vocabulaire que nécessite un tel projet, d’avoir une petite liste de mots sous les yeux pendant leur performance (pas plus de cinq et sans aucune phrase rédigée). Il insistera aussi sur l’obligation d’utiliser les pronoms compléments directs ainsi que le gérondif.

Lessico

Manuel p. 66-67

Cahier d’activités p. 53   Lessico   Afin d’aider les élèves à mémoriser les mots nouveaux, on leur proposera une activité ludique de mots croisés. Ils pourront se mettre en équipe et auront pour mission de mémoriser le vocabulaire des magasins de nourriture. Au bout du temps qui leur est imparti (selon le choix de professeur), l’équipe qui remplira correctement la grille de mots croisés (sans regarder dans le manuel bien évidemment) a gagné. 1 P Corrigés :

A S T 2

S

I

U

C 3

P 6

E

7

P

M

4

S A

C

P E

5

C L

L

E

R

I

P A

R

L

S

R

N

M

U

C

I

E

E

M

H

A

T

R

E

E

T

C

R

R

E

A T

S

T

I A

F

I

C

I

O

A

R I

O

A

82

Tutto bene! Fichier pédagogique

Grammatica attiva

Manuel p. 70

Cette activité est en lien direct avec la grammaire étudiée au cours des leçons et les projets finaux. Différentes images de recettes italiennes figurent sur la page Grammatica attiva, on reconnaît aisément la pasta alla cabonara, la pizza, la bruschetta, le tiramisù et les ingrédients qui servent à leur élaboration. Par groupe de deux, les élèves devront choisir une de ces spécialités et citer les ingrédients qui la composent et les principales étapes pour la réaliser. Cette activité permettra aux élèves d’utiliser notamment la forme impersonnelle, le gérondif et les pronoms compléments directs. Elle est aussi un très bon entraînement aux projets finaux 1 et 3 en particulier. C’est pourquoi il peut être intéressant de proposer une trace écrite aux élèves en choisissant par exemple une des quatre spécialités évoquées dans l’activité.

Scopriamo insieme

Manuel p. 71

Doc. 1 : Record a Milano, la pizza più lunga del mondo! Après avoir découvert de nombreuses spécialités italiennes tout au long de l’unité, il y avait quand même une grande absente : la pizza ! Juste évoquée dans la page Grammatica attiva, il était important de lui consacrer une place dans cette unité placée sous le signe de la gastronomie. Et quoi de mieux que de le faire par le biais d’un record ? La vidéo et l‘article proposés nous font découvrir la plus longue pizza du monde et bien sûr, elle est italienne, faite à Milan lors de l’exposition universelle de 2015. Après une première lecture silencieuse, les élèves seront en mesure de répondre à la question 1.a. Une seconde lecture permettra de repérer des détails et notamment de pouvoir associer les chiffres présents dans le texte à un élément bien précis (un ingrédient, une longueur, un nombre de visiteurs, etc.). Pour faciliter les réponses des élèves, le professeur peut proposer un tableau à deux colonnes de la sorte à compléter. numero

elemento corrispondente

2015

.................................................................

.................................................................

chef

.................................................................

.................................................................

On peut également attribuer à chaque groupe un support différent : certains travailleront en compréhension de l’oral à partir de la vidéo, les autres en compréhension de l’écrit à partir du texte page 71. Pour souligner le caractère exceptionnel de la pizza de presque 1,6 kilomètre, les élèves répondront à la consigne n° 2 après s’être concertés en groupe. Enfin, s’il le souhaite, le professeur peut approfondir certaines notions évoquées dans le texte, en particulier le Made in Italy (ligne 2) ou encore l’Expo Milano 2015. 83

S

I CR P

T

Unità 4

Reportage : A Expo Milano 2015 la pizza più lunga del mondo, EXPO MILANO 2015 WORLD’S FAIR

VIDEO – 1’11’’

VIDEO 7

Alla fine della linea della pizza più lunga del mondo abbiamo: 1595,45 metri ed è un nuovo Guiness World record. È record la pizza preparata a Expo è la più lunga del mondo: più di un chilometro e mezzo. Lo ha ufficializzato il giudice del Guiness World Record misurando una Margherita da 1595,45 metri impastata, condita e cotta lungo il decumano con ingredienti completamente made in Italy. 1700 chilogrammi di farina per 2500 chilogrammi d’impasto poi 350 chili di olio extra vergine di oliva e 30 chilogrammi di lievito. Per il condimento 1500 chili di pomodoro e e ben 1700 chili di mozzarella. Per la preparazione 80 pizzaioli e volontari hanno lavorato per 12 ore non stop per far trovare al giudice e ai visitatori curiosi la pizza pronta.

Doc. 2 : Il cous cous parla italiano Lors de l’étude du texte consacré aux plats italiens présents dans le monde entier et revisités (leçon 2), on a abordé en filigrane le thème de l’évolution de la gastronomie et des influences de certaines cuisines sur d’autres. Le cous cous sicilien est l’exemple même de ces influences venues d’autres cultures sur la gastronomie italienne. Le couscous est un plat bien connu de tous et les élèves n’auront aucun mal à répondre aux deux premières questions c’est-à-dire de retrouver le nom du produit et son origine. La question 3 permettra de découvrir la région mais aussi une ville où ce plat est très fréquent. Le professeur pourra ajouter une question supplémentaire pour que les élèves comprennent pourquoi on mange du couscous en Sicile. Ex. : Che popolo ha dominato la Sicilia dopo i Greci e i Romani? Enfin la question 4 sera l’occasion de réactiver un peu de lexique des aliments et d’en découvrir de nouveaux.

Giochiamo!

Manuel p. 72-73

Tous les jeux et activités ludiques proposés dans cette double page sont autant d’occasions de découvrir ou revoir des ingrédients, des spécialités ou des produits italiens. C’est pourquoi ils sont tous utiles aux projets finaux et peuvent être effectués pour compléter une leçon à n’importe quel moment des apprentissages. Le quiz peut par exemple s’intégrer parfaitement à la première activité de la leçon 1. Corrigés : 1. Specialità italiane da degustare La Pizza Margherita Le patatine fritte I cannoli alla ricotta I calamari fritti Le lasagne al forno I peperoni ripieni Il risotto allo zafferano Il caffè espresso 2. Ridiamo un po’ Peperoncini che hanno la stessa forma dei cavallucci Halloween Agente 007 sette 84

Tutto bene! Fichier pédagogique

3. Quiz 1. pizza: Napoli 2. mozzarella di bufala: Campania 3. tiramisù: Toscana 4. cassata: Sicilia

5. panettone: Lombardia 6. mortadella: Emilia-Romagna 7. parmigiano: Emilia-Romagna 8. speck: Trentino Alto-Adige

4. Indovinelli 1. La frutta e i legumi 2. Il Panettone 3. La Pizza

4. La Colomba 5. Il caffè 6. Il gelato

  Giochiamo   Corrigés : 1. Quiz

Cahier d’activités p. 54

gli spaghetti…

… al burro

gli arancini…

… piccante

le tagliatelle…

… alla carbonara

le scaloppine…

… fritto

il risotto…

… alla marinara

le cozze….

… allo zafferano

il salame…

… alla pizzaiola

il baccalà…

… alla bolognese

2. Ridiamo un po’ Lawrence d’Arabia - Pinocchio - Re Salomone - L’avvocato 85

Manuel p. 56-57

Ortaggi… alla rinfusa! Pour parler de fruits et légumes dans la peinture, il semblait évident de montrer une des nombreuses œuvres de Giuseppe Arcimboldo. Pour que les élèves se familiarisent avec l’univers très particulier de ce peintre, on pourra leur montrer (avant qu’ils prennent connaissance du tableau représenté dans le manuel) d’autres œuvres comme par exemple L’estate ou encore les Quattro stagioni. Ils devront ensuite dire de façon simple quelle est la spécificité des œuvres d’Arcimboldo. On passera ensuite à l’étude plus précise du tableau L’ortolano o Ortaggi in una ciotola. Pour conserver le mystère de cette œuvre jusqu’au bout, il peut être intéressant de commencer par faire regarder la vidéo en proposant un arrêt sur image du tableau représentant l’ortolano et de demander aux élèves ce qu’il représente. Ce n’est qu’après qu’on fera découvrir le même tableau à l’envers. Les élèves pourront alors décrire tous les légumes qui y figurent et ouvrir leur manuel page 74. Avant de demander aux élèves de répondre à la question 3 et pour faciliter leur réponse, le professeur prendra le temps de lire avec ses élèves les deux encadrés Lo sai? Selon les réponses données par les élèves quant aux caractéristiques du tableau de L’ortolano et du style d’Arcimboldo, peut-être faudra-t-il introduire de façon simple la notion d’allégorie et de double-sens.

Documentaire : Da Caravaggio a Andy Warhol, il cibo nell’arte spiegato da Ludovico Pratesi, de la chaîne adnkronos topnews I CR P

T

S

Unità 4

Lo sguardo dell’artista

VIDEO – 1’05’’

VIDEO 8

Questo quadro, in realtà, rappresenta due cose diverse. Lo vediamo qui: una ciotola piena di ortaggi, cipolle, carote, sedani, porri. Questo è, in realtà, il vero senso dell’opera: far vedere, rappresentare il volto di un ortolano, di qualcuno che appunto tutti i giorni ha a che fare con gli ortaggi per venderli. Ma, in realtà, come vedete questo volto non è estattamente il vero soggetto dell’opera, perché basta capovolgerla e l’opera rivela, in realtà, un altro significato, un altro senso. In realtà, appunto, Arcimboldo ha voluto descrivere con questo dipinto la possibilità della pittura e dell’arte di rappresentare qualcosa di diverso, di creare uno spiazzamento nell’osservatore.

86

Tutto bene! Fichier pédagogique

Tocca a te!

Manuel p. 75

Progetti finali Chacun des quatre projets laisse une grande part à la liberté des élèves puisque pour chacun d’entre eux ils pourront choisir une recette, un produit ou des plats italiens. Présenter à ses camarades quelque chose de personnel car choisi est souvent source de motivation et d’implication. Progetto 1 Écrire - Parler en continu Ce premier projet est assez semblable au projet intermédiaire n° 2 et permettra aux élèves les plus faibles qui se seront déjà entraînés à cet exercice de bien réussir leur projet. Il s’agira de présenter à la classe une recette italienne en précisant notamment les ingrédients, les quantités et en indiquant le déroulement de l’élaboration du plat. Un bonus pourra être accordé aux élèves qui ajoutent des commentaires supplémentaires pour justifier leur choix par exemple, ou encore pour parler plus dans le détail d’un des ingrédients utilisé. Progetto 2 Écrire - Réagir et dialoguer Ce deuxième projet se réfère en particulier à la première leçon de l’unité et se concentre non plus sur une recette mais sur un produit typiquement italien. Le projet est assez simple et classique à la différence près qu’il s’agit de le faire sous forme de questionnaire. On peut imaginer à la fin de la présentation d’attribuer un bonus à l’élève qui sera capable de répondre à d’éventuelles questions de ses camarades ou de son professeur. Progetto 3 Parler en continu - Réagir et dialoguer - Écrire Ce troisième projet implique une partie de la classe puisqu’il s’agira de mettre en commun les différents travaux des élèves pour réaliser un livre de recettes. On peut même imaginer que ce livre soit donné au CDI pour être consulté par les élèves des autres classes. Il s’agira dans un premier temps de proposer une liste des ingrédients et des quantités correspondantes. Cette phase du projet impliquera d’utiliser la forme impersonnelle. Cette étape sera directement liée à la suivante qui s’attardera sur la préparation de la recette et permettra d’utiliser à nouveau la forme impersonnelle, le gérondif, ainsi que les pronoms compléments directs. Ces deux premières étapes correspondront à la trace écrite qui figurera dans le livre de recettes. À l’oral maintenant, l’élève devra justifier son choix de recette et répondre à d’éventuelles questions de ses camarades. Cette dernière partie d’évaluation peut être récompensée le cas échéant par un bonus.

87

Unità 4

Progetto 4 EPI Lire - Écrire Ce projet sera mené avec le collègue de SVT et pourra donner lieu à un EPI qui aura pour but d’élaborer un menu diététique. Il pourra être réalisé en salle informatique pour la première phase de recherches. Les élèves devront trouver des informations sur des plats italiens sains et diététiques. Nous proposons ci-dessous quelques exemples de sites pouvant correspondre aux recherches de nos élèves. SUR Per saperne di più : LIEN LE SITE http://www.salute.gov.it/imgs/C_17_opuscoliPoster_259_allegato.pdf

88

UN

IT

à

5

Milioni di amici

Thème, contenu culturel  ◗ école et société, langues,  ◗ les animaux et leurs différentes relations avec l’homme. Compétences de communication ◗ parler des animaux, ◗ présenter son animal préféré, ◗ défendre une cause animale. Objectifs linguistiques • Grammatica: ◗ les prépositions di et da, ◗ le passé composé (2), ◗ les pronoms personnels COI. ◗ les animaux sauvages, • Lessico: ◗ les animaux domestiques. Progetti intermedi • Lezione 1 : décrire un animal de compagnie de son choix ou son animal préféré. Parler en continu - Réagir et dialoguer • Lezione 2 : créer des slogans pour une campagne pour la protection de l’animal de son choix. Écrire Progetti finali 1. Présenter le top 5 de ses animaux préférés. Écrire - Parler en continu  2. Inventer le synopsis d’une oeuvre de fiction dont le héros est un animal. Écrire - Parler en continu  3. Organiser une campagne publicitaire EPI pour la protection d’une espèce menacée. Lire - Parler en continu - Réagir et dialoguer

P

our finir l’année en suscitant l’intérêt de nos élèves avant les vacances d’été, l’unité 5 nous plonge dans le monde animal, comme le suggère le titre qui évoque une célèbre émission française consacrée aux animaux (30 millions d’amis). En effet, les revues pour enfants et adolescents abondent d’images d’animaux, qu’ils soient sauvages ou domestiques, et témoignent de la passion de nombreux jeunes pour ces créatures omniprésentes dans notre quotidien. Si l’on veut amener l’élève à parler de ses centres d’intérêt, à évoquer la réalité de son environnement, il est nécessaire de lui apporter les outils lui permettant de presenter son animal de compagnie (et aujourd’hui les chiens et chats ne sont plus les seuls exemples de cette catégorie) ou sa passion pour tel ou tel animal sauvage. Ainsi, la première leçon, après avoir évoqué certains de nos compagnons domestiques parmi les plus familiers, nous propose de découvrir les nouveaux animaux de compagnie, les NAC. 89

Ouverture

Manuel p. 76-77

La double-page d’ouverture, à l’aide de plusieurs photographies, annonce les grands axes de cette unité. Y figurent en effet des animaux domestiques « classiques » comme le chien, le lapin, mais aussi les fameux NAC évoqués précédemment. D’autres photographies dévoilent le thème du rôle des animaux dans notre quotidien ainsi que celui de leur protection. On pourra exploiter ces illustrations de la façon suivante : – Pour commencer, on demandera aux élèves d’observer les photos et de nommer les animaux qu’ils connaissent en s’aidant si nécessaire des fiches Lessico pages 82-83. – Ensuite, le professeur pourra demander d’expliquer le lien entre ces photos et le titre (en se focalisant bien évidemment sur le mot amici). L’écoute du document audio suivra idéalement l’introduction à la thématique. Il s’agit d’une publicité pour une enyclopédie des animaux destinée à un jeune public dont la voix off présente quatre bébés animaux sauvages ainsi que certaines de leurs caractéristiques. La vidéo est accessible en cliquant sur le lien suivant : SUR https://youtube.com/watch?v=5tZiwymX8Eg LIEN LE SITE Toutefois, peut-être vaut-il mieux proposer deux ou trois écoutes avant de montrer la vidéo aux élèves. Ils n’en seront que plus concentrés et attentifs. Spot : video enciclopedia degli animale da BBC per i bambini I CR P

T

S

Unità 5

Mais l’objectif de cette unité ne se limite pas à une simple description d’un animal. Il s’agit aussi, et c’est l’objectif de la deuxième leçon, de s’attarder sur le rôle des animaux dans notre quotidien et notamment sur l’aide que peuvent nous apporter ces amis fidèles. Quoi de plus normal alors que de sensibiliser nos élèves à l’attention toute particulière que l’on doit accorder aux animaux en particulier en abordant le problème des abandons dont ils sont victimes tous les ans ? Les animaux et la cause animale sont deux sujets auxquels nos élèves sont très sensibles : beaucoup ont en effet un animal de compagnie et un grand nombre d’entre eux éprouvent une grande empathie pour eux. Soulignons que cette unité offre une réflexion intéressante pour les élèves du cycle terminal (LV3) sur le concept de l’humanité, qui peut se mesurer en partie à l‘aune du traitement que les hommes réservent au animaux (notions « espace et échanges » et « idée de progrès »).

18

AUDIO – 1’22’’

CD2

29

MP3

Un originale video enciclopedia degli animali ideata da BBC per i bambini. Andiamo a conoscere Ugo, un cucciolo di ippopotamo che trascorre le sue giornate giocando in acqua con i suoi amici, rotolandosi nel fango e prendendo il sole. Lo sapevate che gli ippopotami corrono veloci come un motorino? In Antartide è appena nato il piccolo Pietro: la colonia in cui vive è popolata da 25 000 pinguini imperatore. I pinguini riescono a sopportare temperature freddissime stringendosi l’uno accanto all’altro per riscaldarsi.

90

Tutto bene! Fichier pédagogique

Con il piccolo Charlie scopriamo tutte le abitudini e i comportamenti degli scimpanzé, animali divertenti, curiosi e intelligenti. Leo è invece un cucciolo che, quando diventerà grande, dovrà confrontarsi con gli altri maschi del branco, imparare a cacciare e cercare di sfuggire alle cariche dei bufali e degli elefanti. Solo così diventerà un vero re della savana. Ugo, Pietro, Charlie e Leo vi aspettano insieme a tanti altri amici per vivere undici ore di immagini indimenticabili alla scoperta dei curiosi comportamenti delle diverse specie di animali.

Cahier d’activités p. 56   Per cominciare   L’exploitation proposée se déroulera en deux étapes : – repérer les noms des animaux cités et leurs prénoms, – en équipe, relever les caractéristiques de l’un de ces quatre bébés animaux et en faire une présentation simple à l’oral, devant la classe. Corrigés : 1. a. L’ippopotamo e il re della savana (il leone). b. Il pinguino (imperatore), lo scimpanzé, i bufali, gli elefanti.

2. animale L’ippopotamo

........................................................

nome

caratteristiche (trova almeno una caratteristica) Gli ippopotami corrono veloci

...............................................

Ugo

........................

come un motorino.

...............................................

Il pinguino

........................................................

Pietro

........................

I pinguini riescono a sopportare

...............................................

temperature freddissime.

...............................................

Lo scimpanzé ........................................................

Charlie ........................

Il re della savana (il leone)

Leo

........................................................

. Gli . . . . scimpanzé . . . . . . . . . . . . . sono . . . . . . .animali ...................... . divertenti, . . . . . . . . . . . . . curiosi . . . . . . . . .e. .intelligenti. ......................

Quando diventerà grande,

...............................................

........................

dovrà imparare a cacciare.

...............................................

3. Risposta libera

Lezione prima: Amici a quattro zampe… e non solo! Manuel p. 78-79

Objectifs : Parler des animaux Parler de son animal préféré La première leçon aborde le thème des animaux qui occupent une place toute particulière dans notre quotidien, à savoir les animaux de compagnie. Si le chien et le chat restent les stars incontestées de cette catégorie, force est de constater que d’autres espèces, regroupées sous le nom de NAC (Nouveaux Animaux de Compagnie), connaissent un succès grandissant et apparaîssent de plus en plus souvent dans les foyers. 91

Unità 5

Le nom des animaux les plus courants, les caractéristiques de certaines espèces et les prépositions di et da constituent les objectifs linguistiques de ce premier volet. À la fin de la leçon, l’élève devra être en mesure de décrire de façon simple un animal de son choix.

1. Osserva, leggi e parla

Manuel p. 78

La première activité veut favoriser l’expression orale (cette compétence est demandée pour chaque projet final) en s’appuyant sur deux illustrations : –  la première est tirée d’un webmagazine et illustre un article écrit par Patrizia Guenzi (lien complet : http://www.caffe.ch/media/STATICHE/ilcaffe/epaper/2011-07-10/034.pdf) ; –  la deuxième montre un pétaure dans le sac d’une personne. On procèdera à un commentaire des photos dans l’ordre indiqué, en laissant à chaque fois un temps de réflexion approprié aux élèves afin que chacun puisse élaborer, selon ses capacités, une réponse : Photo 1 : les deux premières questions, très abordables, exigent une simple reformulation de la question en insérant un des animaux sélectionnés par l’élève. Pour simplifier la prise de parole et la rendre accessible à tous les élèves, ils pourront se référer à la double page lexicale pages 82-83. Les deux questions suivantes impliquent le recours à un ou plusieurs arguments simples (ex. : il cane occupa una posizione centrale perché è il migliore amico dell’uomo). Photo 2 : l’encadré Lo sai? permet aux élèves d’identifier l’animal représenté. Le professeur demandera à la classe si quelqu’un connaît le nom de l’animal de la photo 2 et il invitera les élèves à lire de façon silencieuse le petit texte informatif. Une fois la lecture achevée, ils pourront répondre aux questions. On peut également proposer aux élèves de compléter le tableau suivant pour les aider à cibler les mots utiles au projet intermédiaire : Nome dell’animale: Petauro caratteristiche simpatico notturno vivace interagisce con l’uomo

zona di provenienza Areale australiano

altra informazione marsupiale animale da compagnia più diffuso negli stati uniti

Cette activité de prise de parole peut déboucher sur une trace écrite qui permettra entre autres de mémoriser l’orthographe des noms d’animaux à peine étudiés. La lecture de l’encadré Lo sapevi? sert de transition avec l’activité successive qui aborde de Fiches lexicales p. 82-83 façon plus détaillée les NAC.

2. Leggi, parla e scrivi

Manuel p. 79

La question suivante peut permettre une transition idéale entre la première et la deuxième activité : Quali animali dela foto numero 1 fanno parte, secondo voi, dei nuovi animali da compagnia? En effet, le texte proposé (court extrait d’une rubrique écrite par Filomena Mazzone, vétéri92

Tutto bene! Fichier pédagogique

naire, aborde de manière plus approfondie les caractéristiques de quelques-uns de ces animaux et insiste en particulier sur le caractère, plus ou moins adapté à une vie « domestique », de certains d’entre eux. On peut commencer par demander aux élèves d’observer le document iconographique et de relever le nom de deux animaux. On leur demandera ensuite de chercher le nom de celui du milieu en s’aidant de la fiche lexicale page 83. On passera ensuite au texte. La question n° 1 consiste simplement à retrouver trois noms différents d’animaux. Si le repérage des mots coniglio et furetto ne posera aucun problème, les élèves devront toutefois mettre en œuvre une stratégie de déduction pour relever le mot tartarughe (on demandera aux élèves, en cette fin d’année scolaire, le singulier tartaruga en attirant leur attention sur le « h »). Les questions 2 et 3 exigent une lecture plus approfondie de l’ensemble du texte et doit mettre en évidence deux informations : – la grande adaptablité du lapin dans un contexte familial, – le caractère joueur du furet. Cahier d’activités p. 57   1. Leggi e scrivi   Une sythèse des caractéristiques principales (soulignées dans le texte) de ces deux animaux sera effectuée à travers l’activité du cahier d’activités consistant à relier quatre adjectifs aux photos du lapin et du furet. Corrigés :

docile

aggressivo

tranquillo

il coniglio

vivace

il furetto

�����������������������������������������

�����������������������������������������

On profitera de la présence des prépositions di et da dans l’article pour aborder ce point grammatical très utile lorsqu’il s’agit, entre autres, de parler de caractéristiques (voir encadré Grammatica). 93

Manuel p. 79

S

Spot : Servizio del TG5 I CR P

T

Unità 5

3. Ascolta e parla

19

AUDIO – 0’55’’

CD2

30

MP3

Partire per le vacanze affidando i nostri animali da compagnia in mani sicure, quanto garantiscono i pet sitters professionisti che si prenderanno cura di cani, gatti, conigli, animali esotici anche a casa nostra. Sentiamo qualche consiglio. Il furetto è un animale molto sensibile, sempre più amato per il suo carattere vivace e curioso, per l’affetto che lo lega alle persone e anche per la taglia ridotta che ne permette una facile gestione. Anche questo animale esotico, però, ha bisogno di cure particolari, che se andiamo in vacanza dovranno essergli garantite da un pet sitter professionista. «Anche il furetto come tutti i NAC, è un animale sensibile quale dobbiamo evitare ogni tipo di stress. […].» La manualità è molto importante, gradisce le coccole ma non tollera un contenimento forzato prolungato.

Cet extrait d’un reportage tiré du TG5 comprend trois parties correspondant à trois intervenantes différentes : – une partie introductive qui évoque le thème des « pet sitters », – une deuxième partie précisant les caractéristiques du furet, – une troisième partie contenant quelques conseils de la part d’une professionelle. On proposera trois écoutes (plus si nécessaire au vu de la quatité d’informations) pour l’exploitation de ce document. – Pour la première écoute les élèves devront simplement relever les noms des animaux cités. – On donnera, avant la deuxième écoute, la consigne de s’intéresser tout particulièrement aux informations concernant les « pet sitters ». Il sera nécessaire d’écrire le nom au tableau sans le traduire afin que les élèves tentent de repérer, seuls, la fonction principale de ces professionnels ainsi que leur lieu d’exercice (prendere cura di cani, gatti… anche a casa nostra). – La troisième écoute devra permettre le repérage d’informations précises sur le furet. Les élèves pourront s’appuyer sur la carte d’identité du cahier d’activités p. 57 et sélectionner les éléments repérés. Cahier d’activités p. 57   2. Ascolta e scrivi   On procèdera à la correction de l’activité en demandant aux élèves de formuler des phrases complètes pour présenter le furet à l’oral. Les compétences développées lors des activités précédentes (repérage de noms d’animaux et de certaines de leurs caractéristiques) pourront être renforcées grâce aux activités supplémentaires proposées dans le cahier d’activités. Corrigés : C A R TA D ’ I D E N T I TÀ

[foto]

Nome dell’animale: furetto – coniglio – cavallo Tipo di animale: esotico – notturno – acquatico Carattere: vivace – affettuoso – aggressivo – curioso – sensibile Ha bisogno di: tranquillità – coccole – correre Dimensione: taglia ridotta – grande – piccolo – alto

94

Tutto bene! Fichier pédagogique

Activités supplémentaires : Cahier d’activités p. 58   3. Leggi e scrivi   Corrigé : C A R TA D ’ I D E N T I TÀ Nome comune:

Rana arboricola dagli occhi rossi ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

America centrale Zona di provenienza: ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� foreste tropicali Habitat: ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� occhi rossi – meravigliosi colori – cuscinetti Dettagli fisici particolari: ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� adesivi sulle dita delle zampe ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Cahier d’activités p. 58   4. Scrivi   Cette activité peut conclure idéalement la leçon car elle laisse davantage de place à l’autonomie de l’élève qui devra, seul ou en équipe, choisir deux animaux et préciser certaines de leurs caractéristiques.

Grammatica Lingua in pratica p. 84 Les prépositions di et da Corrigés : 5. 1. Il petauro viene dalle foreste dell’Australia. 2. La civetta e il pipistrello sono degli animali notturni. 3. Il gatto è un animale dall’ indole particolare. 4. Il furetto può mostrare momenti di aggressività. 5. Si vedono molti cani per le strade del villaggio. 6. Ogni mattino, la mia gattina dorme dalle nove alle dodici

2. 1. È il gatto della vicina. 2. Il mio furetto è uscito dalla gabbia. 3. Ho dimenticato il titolo del film che parla di un leone. 4. Da giorni, il canto degli uccelli mi sveglia. 5. Un bicchiere di latte può nutrire un miccio. 6. La tigre è un animale dal carattere particolare. 7. Il bambino è stato salvato da un cane poliziotto. 8. L’uccello è più rapido del gatto. Cahier d’activités p. 59   Grammatica   Corrigés : 1. 1. Le ali di questo pappagallo sono verdi. 2. La rana dagli occhi rossi viene dalle foreste dell’ America centrale. 3. Una delle caratteristiche più curiose sono i cuscinetti adesivi che ha sulle dita delle zampe. 4. Ogni animale si distingue per le proprie caratteristiche, ad esempio la fedeltà del cane, la dolcezza dell’ agnello o la laboriosità della formica. 5. Porto il mio furetto dal veterinario. 6. Si racconta che il ragazzo caduto nel fiume è stato salvato dal cane.

95

Unità 5



7. Il gorilla è una specie da proteggere. 8. Quali sono le relazioni del cane con l’uomo? 9. A primavera le rondini arrivano dall’ Africa. 10. Questo gatto dal peli bianchi è bellissimo.

  Sei pronto per il progetto?   Grille d’autoévaluation.

Cahier d’activités p. 59

Progetto intermedio Écrire - Parler en continu Le premier progetto de l’unité permet à l’élève de mobiliser les acquis de la leçon tout en lui laissant la possibilité de choisir l’animal qu’il aimerait présenter. Il s’agit d’une tâche qui doit être effectuée dans un premier temps à l’écrit (l’élève peut produire une sorte de carte d’identité proche de celles qu’il a rencontrées dans son cahier d’activités ; on l’invitera toutefois à formuler des phrases complètes) et qui débouchera dans un second temps sur une présentation à l’oral. Il est possible de donner un côté ludique à la mise en commun des travaux en demandant aux élèves de ne pas citer l’animal choisi et de laisser les camarades le trouver en posant des questions supplémentaires. À la fin, l’élève montrera les photos de l’animal choisi pour donner la solution.

Lezione seconda: Angeli custodi

Manuel p. 80-81

Objectifs : Parler des différents liens entre les animaux et l’homme Défendre une cause animale La seconde leçon est consacrée dans un premier temps à l’aide que les animaux peuvent apporter à l’homme dans différentes situations de la vie quotidienne et développe le thème de la relation homme-animal. Dans un deuxième temps et pour aboutir à une réflexion un peu plus approfondie sur le comportement des hommes envers les animaux, la leçon abordera le thème de l’abandon. Quatre documents de nature différente permettent de travailler sur les deux thématiques à peine évoquées : – un article tiré du blog petpassion accompagné d’une photo illustrant le sujet abordé, c’està-dire le Premio fedeltà del cane ; – un extrait vidéo présentant le « témoignage » d’un chien guide d’aveugle ; – deux affiches de deux campagnes de sensibilisation pour lutter contre l’abandon des animaux en été. L’étude de ces différents supports a pour but d’amener les élèves à réfléchir à la réciprocité de la relation homme-animal : les animaux nous aident dans notre quotidien, à nous d’en faire autant…

1. Leggi e scrivi

Manuel p. 80

Le premier document de cette deuxième leçon a pour but de mettre en évidence le lien extrêmement fort qui unit les hommes et les animaux, notamment quand ces derniers accomplissent des actions héroïques et nous sauvent la vie. Il s’agit d’un article paru sur le blog 96

Tutto bene! Fichier pédagogique

petpassion et qui nous fait découvrir le « Prix fidélité du chien ». Ce Premio fedeltà del cane récompense des chiens qui ont réalisé un acte de bravoure, mais aussi leurs maîtres pour l’amour qu’ils portent à leur ami à quatre pattes. Avant de demander aux élèves d’effectuer une lecture silencieuse du texte, on pourra s’attarder sur la photographie qui illustre l’évènement évoqué dans l’article. Cette brève description permettra de définir quel animal est au centre du texte et l’aspect officiel et solennel de l’évènement. On fera ainsi remarquer aux élèves l’écharpe tricolore et deviner quel statut peut avoir la personne qui le porte, ainsi que la récompense que cette personne tend au chien. On peut ensuite demander à nos élèves, en les incitant à regarder la banderole dans la partie haute de la photographie, d’émettre des hypothèses quant au pourquoi de ce prix et de faire des exemples concrets. Cet exercice permettra certainement de découvrir (ou redécouvrir pour certains) des mots indispensables pour cette unité comme aiutare, salvare, eroe, proteggere. Enfin, le professeur proposera à la classe d’établir un lien entre le titre de la leçon et l’article. Cette dernière étape peut donner lieu à une courte trace écrite reprenant les mots importants. Ex. : Gli animali possono essere degli angeli custodi perché salvano delle persone. Sono degli eroi che ci proteggono. On passera ensuite aux questions, dans l’ordre, qui permettent de mieux connaître les héros à quatre pattes évoqués dans le texte et de donner des exemples précis d’actes de bravoure qu’il sont capables de réaliser. Cahier d’activités p. 60   1. Leggi e scrivi   Deux articles supplémentaires viennent compléter le texte proposé dans le manuel et donnent deux nouveaux exemples de comportements héroïques de la part de nos amis les chiens. Le premier document sera abordé à l’aide d’un exercice de repérage permettant de compléter le tableau proposé dans le cahier d’activités. Les élèves relèveront les genres de « chienshéros » présents dans l’article, différentes races de chiens et pour finir les actions qu’ils sont capables de réaliser pour aider les hommes dans leur vie de tous les jours. Une fois le tableau complété suite à une mise en commun, les élèves pourront se regrouper en équipe pour réfléchir à d’autres situations dans lesquelles les chiens démontrent leur aptitude naturelle à se mettre au service de l’homme. Les réponses devront faire ressortir l’idée que la dimension héroïque du chien ne se limite pas à des situations extraordinaires mais qu’elle se manisfeste aussi au quotidien, quand par exemple la seule présence de l’animal apporte un véritable réconfort ou sauve certaines personnes de la solitude (on relèvera entre autres les expressions : amico fedele, angelo custode). C’est à partir de cette conclusion que l’on demandera aux élèves de réfléchir à d’autres exemples d’animaux domestiques susceptibles d’apporter également du réconfort. Corrigés :

tipo di cane eroe

razza

Che cosa fa per aiutarci? ..........................................

i cani . . . . . .della . . . . . . polizia ..............................

..........................................

.......................................... ..........................................

97

Unità 5

Si tuffano in mare.

..........................................

i cani bagnini

..........................................

i terranova

..........................................

.......................................... ..........................................

Vanno in soccorso di chi si perde

..........................................

i cani di montagna

..........................................

i san bernardo

..........................................

tra le nevi, lo riscaldano

..........................................

col loro pelo.

..........................................

Salvano i loro padroni

..........................................

cani randagi, cani di casa

..........................................

..........................................

e anche sconosciuti.

.......................................... ..........................................

Aiutano molte persone cieche

..........................................

i cani guida

..........................................

..........................................

ad essere indipendenti.

.......................................... ..........................................

Ci salvano dalle giornate

.......................................... ..........................................

..........................................

di solitudine oppure

..........................................

quando siamo tristi.

..........................................

Activité supplémentaire : Cahier d’activités p. 62   2. Leggi e scrivi   Un deuxième article confrontera les élèves à un acte de bravoure extrême de la part d’un chien qui se sacrifie pour sauver un enfant de la noyade. Après avoir complété la carte d’identité de Trip, le héros de l’histoire, on s’assurera que les élèves ont bien compris l’essentiel du texte par le biais d’un exercice de vero-falso. À la fin de cette deuxième année d’italien LV2, les élèves sont en mesure de justifier leurs réponses, c’est pourquoi on leur demandera de le faire dans la dernière colonne du tableau. Ces justifications donneront lieu à une correction au tableau de la part du professeur.

Corrigés : 1. C A R TA D ’ I D E N T I TÀ [foto]

Nome dell’animale:

Trip ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

cane Animale: ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Razza:

pastore tedesco

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

12 anni Età: ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

98

Tutto bene! Fichier pédagogique

2. frase

vero

falso

precisione È un bambino di 5 anni.

×

1. Matteo è un adolescente.

..................................................... ..................................................... .....................................................

2. Matteo ha un buon rapporto con Trip.

Matteo considera Trip un amico.

.....................................................

×

..................................................... .....................................................

×

3. Matteo è in vacanza dalla zia.

4. A casa della zia, c’è un incendio

×

5. A casa, c’è un grande recipiente pieno d’acqua a causa del maltempo.

×

6. Trip è il primo a vedere Matteo nel recipiente e lo salva.

×

7. Quando arriva il padre di Matteo, Trip è già morto.

×

È pieno per la pioggia.

..................................................... ..................................................... .....................................................

Perché era troppo stanco.

8. Trip è morto perché non sapeva nuotare.

×

..................................................... ..................................................... .....................................................

Grammatica Lingua in pratica p. 84 Le passé composé : quelques formes irrégulières Le passé composé a été abordé dans l’unité 3. Il s’agit ici d’approfondir ce point de grammaire fondamental pour que les élèves puissent s’exprimer de façon adéquate, en étudiant certains participes passés irréguliers.

Corrigés : 3. 1. Mara ha adottato un gattino. 2. Noi abbiamo chiuso i conigli nella loro gabbia. 99

Unità 5



3. Elio e Luigi hanno fatto una passeggiata con il loro cane. 4. Io ho sentito abbaiare il mio cane. 5. Elena è stata dal veterinario con il suo criceto. 6. Il pappagallo ha ripetuto tutto quello che io ho detto.

4. Ieri, ho dovuto portare il mio furetto dal veterinario. L’ho messo in una gabbietta e gli ho dato qualche croccantino per calmarlo. Dal veterinario l’ho preso in braccio per rassicurarlo e ho parlato con lui. Il mio furetto è stato molto bravo e si è lasciato fare. Dopo siamo tornati a casa e l’ho liberato. Cahier d’activités p. 65   Grammatica   Corrigés : sono stati (l. 5) ➙ essere 1. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� era rimasto (l. 9) ➙ rimanere ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� era caduto (l. 12) ➙ cadere ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ha tenuto (l. 13) ➙ tenere ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� è corso (l. 15) ➙ correre ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� sono scesi (l. 16) ➙ scendere ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� era rimasto (l. 17) ➙ rimanere ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ha salvato (l. 25) ➙ salvare ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� è stato (l. 27) ➙ essere ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� si è distinto (l. 28-29) ➙ distinguersi �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

2. Guarda, ascolta e parla

Manuel p. 80

Ce document video à vocation clairement pédagogique est simple du fait de sa linéarité (succession d’informations concrètes précises) et d’un débit relativement lent. Les images illustrent en partie les informations données. Paco, chien guide d’aveugle, explique en quelques mots sa fonction et donne à la fin de son discours un conseil très important. L’un des objectifs de l’étude d’un document de ce type étant de développer des stratégies de compréhension de l’oral, on pourra proposer plusieurs projections (ou écoutes si on dispose seulement du cd) en sollicitant à chaque fois une stratégie différente : – utilisation de l’image (si on a le dvd ou le manuel numérique), – repérage d’éléments connus car vus dans les documents précédents : questions 1. a. et 1. b. (pastore tedesco, cane guida per persone cieche), – repérage d’un mot isolé à partir d’une intonation différente : question 1. c. (Avanti!), – repérage de lieux : question 1. d. (dal medico, la città, la strada…). Pour les deux dernières questions on demandera aux élèves de se regrouper en équipes afin d’échanger les informations relevées sur : – les différentes situations où les chiens guides se révèlent indispensables, question 2. a. (per accompagnare il padrone al lavoro, per andare dal medico, per attraversare la strada…) ; – les conseils prodigués par Paco (non chiamare I cani guida, chiedere il permesso al padrone per accarezzare il cane). 100

Tutto bene! Fichier pédagogique

On peut également envisager l’étude de ce document de manière différente en constituant des binômes et en distribuant la fiche photocopiable n° 1 (voir page 109). Chaque élève aura pour consigne de repérer les éléments de l’une des deux parties du tableau. Une mise en commun avec le partenaire de binôme permettra de compléter le document dans son intégralité tout en favorisant une petite interaction orale.

I CR P

T

S

Spot : Paco, il cane guida: l’Associazione ONLUS Puppy Walker Selvazzano presenta Paco: un pastore tedesco addestrato dalla Scuola Triveneta Cani Guida per Non Vedenti. VIDEO – 1’24’’

VIDEO 9

Ciao ragazzi, sono Paco e sono un pastore tedesco. Il mio compito è fare il cane guida. Sapete cos’è un cane guida? Noooo? Allora ve lo spiego. Il mio compito è guidare il mio compagno nel tragitto al lavoro, a far la spesa, o dal medico, facendo attenzione ai tanti ostacoli disseminati lungo il cammino. […] Ho imparato a segnalare un marciapiede, fermandomi prima del gradino e poi scendendo piano. Lo accompagno sull’autobus […] e mi metto a terra. Poi proseguiamo in giro per la città, al semaforo trovo le strisce pedonali così il mio compagno ascolta il rumore del traffico, e quando non sente nessun rumore, mi dice “avanti!”, e così insieme attraversiamo la strada. […] Un consiglio: se vedete me, o mio collega cane che lavora, non chiamateci o accarrezzateci perché dobbiamo rimanere concentrati, e se volete accarrezzarci, dovete sempre chiedere al mio compagno non vedente.

3. Osserva, leggi e parla

Manuel p. 81

La réflexion autour de la relation homme-animal et de l’aide précieuse que peuvent nous apporter dans bien des situations nos amis à quatre pattes mettra en relief l’atrocité de certains de nos actes : maltraitance, exploitation barbare ou bien abandon (thème central de cette dernière partie de la leçon n° 2) témoignent de la cruauté envers les animaux dont sont capables les hommes. De nombreuses campagnes contre l‘abandon sont renouvelées chaque année en Italie, surtout à l’approche de la période estivale, pour sensibiliser les citoyens à cette cause mais aussi pour lutter contre un phénomène qui lui est étroitement lié : il randagismo, le phénomène des chiens errants, véritable fléau dans certains lieux. Les deux affiches proposées s’appuient sur des campagnes dont les stratégies de communication diffèrent même si l’objectif principal est identique : – la première recourt au comique, – la seconde joue sur l’émotion. Le professeur laissera un peu de temps pour que les élèves prennent connaissance et observent les deux affiches. Il leur demandera d’identifier le problème évoqué (l’abbandono) et les victimes (cane, gatto). Les élèves s’attarderont ensuite sur le slogan de la première affiche à partir duquel ils déduiront la période la plus propice aux abandons d’animaux et essaieront de trouver une explication à cela. La deuxième étape consistera en une analyse plus approfondie des stratégies de communication mises en place dans les deux documents. On séparera la classe en deux groupes, cha101

Unità 5

cun ayant pour mission d’analyser l’un des deux documents. On donnera à chaque groupe la consigne de relever les éléments « accrocheurs », ceux qui sont susceptibles d’interpeller le « public » visé (couleurs, expressions, mise en scène…). Enfin, après une mise en commun qui débouchera sur une brève trace écrite, les élèves s’intéresseront à l‘encadré Lo sai? qui aborde l’aspect plus « juridique » du phénomène des abandons d’animaux. Le professeur expliquera les termes juridiques comme reato ou encore multa (punito et arresto ne devraient pas nécessiter d’explication particulière). Pour clore la réflexion sur ces affiches de sensibilisation, le professeur peut formuler la question suivante : Cosa, secondo voi, può rendere i due manifesti ancora più efficaci? On attend comme réponse par exemple : bisogna scrivere anche che l’abandono è punito dalla legge ou alors la foto deve essere più impressionante. NB : nous proposons dans la fiche photocopiable n° 2 (voir page 110) deux dessins d’Andrea Musso pour donner un exemple supplémentaire de campagne de sensiblisation. Il s’agira aussi pour chaque groupe d’exprimer une opinion (un ou deux arguments simples) sur l’efficacité des documents et sur le problème de l’abandon. La mise en commun pourra donner lieu à une interaction orale entre les élèves des deux groupes. Il sera opportun de conserver une trace écrite des idées pertinentes formulées lors des échanges. Pour finir, on pourra demander aux élèves de retrouver les verbes à l’impératif sur l’affiche n° 2. Ce mode (déjà étudié dans l’unité 2) sera utile pour la réalisation du projet intermédiaire et directement lié à l’emploi des pronoms compléments (second point de grammaire abordé dans cette leçon). Cahier d’activités p. 64   3. Osserva, leggi, scrivi e parla   Le document proposé est un dernier exemple de stratégie « publicitaire » puisqu’il a recours aux chiffres, aux statistiques et à la confrontation des données (150 000 animaux abandonnés chaque année, 1 minute pour les sauver). Les élèves, en complétant le tableau, réviseront les chiffres ce qui est toujours utile et d’autant plus en fin d’année. Corrigés :

natura del documento

.un . . . .manifesto . . . . . . . . . . . . /. .una . . . . .pubblicità ......................................................

tipo di iniziativa

..............................................................................

animale rappresentato

.un . . . .cane .........................................................................

argomento

..............................................................................

numero degli animali

..............................................................................

slogan

.20 000 . . . . . . . .altri . . . . . animali . . . . . . . . . .«Pensaci . . . . . . . . . . .1. .minuto!» .........................................

una campagna (di sensibilizzazione)

l’abbandono degli animali

150 000: 50 000 cani, 80 000 gatti,

102

Tutto bene! Fichier pédagogique

Grammatica Les pronoms personnels COI Corrigés : 5. 1. Gli faccio delle coccole. 2. Do loro dei croccantini. 3. Gli voglio tanto bene. 4. Le preparo delle verdure. 5. Le piace giocare.

Lingua in pratica p. 85

6. 1. Lo faccio correre. 2. Gli do delle carote. 3. La sento cantare ogni notte. 4. Il gatto li caccia. 5. Li osservo giocare nell’acqua. 6. Le do da mangiare. Cahier d’activités p. 65   Grammatica   Corrigés : 2. 1. Mon chat a faim, je lui donne des croquettes. mio gatto ha fame, gli do dei croccantini. Il��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2. La grenouille est sur la route, je lui sauve la vie. rana è sulla strada, le salvo la vita. ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� La 3. Ton chien ne mange plus, je te conseille de l’emmener chez le vétérinaire. tuo cane non mangia più, ti consiglio di portarlo dal veterinario. Il��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4. La vétérinaire s’occupe de mon furet. Je lui dis son nom. veterinaria si occupa del mio furetto. Le dico il suo nome. ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� La 5. Les tigres ? Il faut leur sauver la vie ! tigri? Bisogna salvare loro la vita! ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Le

  Sei pronto per il progetto?   Grille d’autoévaluation.

Cahier d’activités p. 66

Progetto intermedio Écrire Ce projet d’expression écrite consiste en l’élaboration d’un message destiné à une campagne de protection des animaux. L’élève choisi tout simplement un animal et, en fonction du nom, des caractéristiques de ce dernier ou des informations recueillies à son sujet, il invente un message (le ton choisi doit être facilement repérable) qui pourrait figurer sur une affiche de sensiilisation à la cause animale. L’élève peut également décider de rédiger trois messages différents (qui seront bien sûr moins longs) caractérisés pour chacun d’entre eux par un ton qui leur est propre. On incitera l’élève à utiliser le passé composé et les pronoms compléments indirects.

103

Unità 5

Grammatica attiva

Manuel p. 86

Toutes les affiches de cette page Grammatica attiva ont pour point commun celui des animaux, qu’ils soient sauvages ou domestiques. Elles ne sont pas toutes de nature similaire : certaines veulent nous sensibiliser à la cause de la protection des animaux, d’autres les utilisent à des fins publicitaires. Dans un premier temps, le professeur guidera les élèves pour les aider à bien comprendre la nature des différentes affiches. Dans un deuxième temps, pour amener les élèves à mieux définir le slogan qui pourrait correspondre aux différentes affiches, on pourra leur demander d’émettre des hypothèses simples sur les animaux représentés. Cette étape se fera à l’oral et favorisera l’imagination de la classe. Les élèves travailleront ensuite en équipe sur l‘affiche de leur choix et devront, sans tenir compte des slogans déjà présents sur les documents, en imaginer de nouveaux. On leur donnera comme consigne précise d’utiliser les pronoms personnels compléments. Cette activité sera très utile car directement liée au projet final n° 3.

Scopriamo insieme

Manuel p. 87

Amici di sempre, amici per sempre? Doc. 1 : Amici per la vita? La première partie de ce Scopriamo insieme, nous fait découvrir la durée de vie de nos amis les animaux. Avant de passer aux activités proposées dans le manuel, les élèves pourront déjà citer les espèces qu’ils reconnaissent. Ils feront ensuite une lecture silencieuse du premier texte et devront déduire ce que représentent les différents cercles. On s’assurera qu’ils ont tous bien compris que plus le cercle dans lequel sont enfermés les animaux est grand, plus ils vivent longtemps. Après avoir classé les animaux par ordre de longévité, les élèves remarqueront que la durée de vie ne dépend pas de la taille. Ce premier document est une façon ludique de revoir encore le nom de certains animaux et d’avoir des informations supplémentaires utiles aux projets finaux. SUR Per saperne di più : LIEN LE SITE https://acquariofiliaconsapevole.it/varie_aspettativa_vita_dei_pesci_e_altri_animali

Doc. 2 : Animali simbolici La seconde partie du Scopriamo insieme revêt un aspect plus historique et culturel. Elle aborde en effet le thème des animaux symboliques. Les élèves pourront observer la représentation de Rome proposée et citer les deux animaux qui y figurent (l’aquila et la lupa). L’histoire de Romulus et Rémus est très connue et certains de nos élèves seront probablement en mesure de retrouver leur valeur symbolique et de parler de façon simple de la fondation de Rome. En les interrogeant sur les sensations que dégage l’aigle (fierté, force, intelligence…) peut-être trouveront-ils également qu’il était le symbole de L‘Empire romain ? Les deux dernières questions sont abordées en équipe pour faire appel à la culture générale de tous. Il s’agira d’associer des pays, des civilisations, des villes, à un ou plusieurs animaux. 104

Tutto bene! Fichier pédagogique

Tout patriotisme et chauvinisme mis à part, nos élèves seront capables d’associer la France au coq, par exemple… Mais aussi l’Espagne au taureau, l’Algérie au fennec, l’Australie au kangourou, etc. Le professeur peut également suggérer aux élèves de penser à certaines villes (le lion ailé symbole de Venise) ou certaines marques (Ferrari et le cheval cabré).

Giochiamo!

Manuel p. 88-89

Corrigés : 3. Anagrammi

la N-A-A-R



il P-O-T-O

il N-E-O-L-E

la RANA ������������������������������������������������������������



il LEONE ������������������������������������������������������������



il TOPO ������������������������������������������������������������

la M-I-S-C-I-A-M



la SCIMMIA ������������������������������������������������������������

4. I versi degli animali La scimmia grida. La pecora bela. Il gatto miagola. La mucca muggisce. L’uccello canta. Il leone ruggisce. Il cane abbaia. SUR Per saperne di più : LIEN LE SITE http://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2013/03/28/i-versi-degli-animali/ https://www.youtube.com/watch?v=juqyzgnbspY

5. Indovinello Sono la tartaruga!   Giochiamo   Corrigés : 1. Cruciverba

Cahier d’activités p. 67

1

U C C

3

4 5

R

G A

7

N P 9 M U C C A

8

L

A

C

N

I

E

P

T

6

E

P O

N O

105

L E

C O R A

L

N

L

E

T O

O

2

Unità 5

2. Indovinelli Fra l’erbetta e in mezzo ai fiori, sto nel vivo e salto fuori. Verde, piccola, non bella, son del rospo la sorella. Faccio un verso: cra, cra, qua: il mio nome chi lo sa?

la rana

��������������������������������������������������������

Vado sempre senza fretta chiusa dentro la casetta, sono ghiotta di lattuga, sono lenta. la lumaca ��������������������������������������������������������

Il cammello ne ha due, il dromedario una sola. Che cos’è?

Cos’è che è fatto come un leone, ha i denti di leone, la coda di leone, le zampe di leone, ruggisce come il leone corre come il leone, ma non è un leone? la leonessa

��������������������������������������������������������

la lettera «M»

��������������������������������������������������������

Lo sguardo dell’artista

Manuel p. 90

Uomini e bestie Une partie de mosaïque, une fresque et deux tableaux illustrent une dernière fois dans cette unité les liens spéciaux qui parfois unissent les animaux et les hommes. Il s’agit de faire comprendre aux élèves que les animaux, et plus particulièrement les chiens, ont toujours été présents dans le quotidien des hommes. Les documents iconographiques proposés sont tous les quatre d’époques différentes et bien distinctes et les élèves le remarqueront facilement. Tout d’abord, on pourra demander à la classe de citer l’animal le plus représenté sur cette page Lo sguardo dell’artista ainsi que les deux autres (il cervo, il cavallo). On essaiera de les faire réfléchir ensuite à la prédominance du chien dans les quatre œuvres. Enfin, ils devront définir pour chaque document la relation avec l’homme qui est suggérée. Afin de réviser une dernière fois le vocabulaire et les thèmes développés dans l’unité en vue des projets finaux, les élèves pourront citer d’autres exemples du rôle que peut jouer le chien dans la vie des hommes.

Tocca a te!

Manuel p. 91

Progetti finali À la fin de cette cinquième et dernière unité, les élèves seront évalués sur les activités langagières suivantes : expression écrite et expression orale en continu pour les deux premiers projets, activités auxquelles ils se sont déjà entraînés lors des deux leçons. Le projet EPI sollicitera les mêmes compétences en y ajoutant la compréhension de l’écrit. Progetto 1 Écrire - Parler en continu Ce premier projet fera appel essentiellement au vocabulaire et aux thèmes étudiés dans la première leçon. Il s’agit de faire le classement de ses cinq animaux préférés, de les présenter à la classe et de justifier ces choix. 106

Tutto bene! Fichier pédagogique

Les élèves peuvent préparer pour chaque animal une carte d’identité en s’inspirant de celles sur lesquelles ils ont travaillé dans le cahier d’activités. Ces cartes seront une base sur laquelle s’appuyer dans le but de faciliter la prise de parole. Par contre, aucune phrase entièrement rédigée ne devra figurer sur ces dernières. Ces cartes d’identité, accompagnées d’une photo de l’animal choisi, pourront être dans un deuxième temps affichées en classe pour décorer la salle. Progetto 2 Écrire - Parler en continu Les élèves ne devront pas se laisser impressionner par la formulation (qui peut paraître très ambitieuse) du progetto. Il s’agit tout simplement de rédiger le résumé de ce qui pourrait être la trame d’un film ou d’une série où un animal serait le héros (rappelons les exemples célèbres suivants : Lassie, Rintintin, Flipper le dauphin ou, plus proche de nos élèves, Scooby Doo…). L’idée est que les élèves puissent réinvestir les acquis de la leçon (lexique, point grammatical, idées) tout en développant une certaine autonomie au niveau des choix effectués : – choix de l‘animal qui sera le héros, – invention des actes de bravoure réalisés par l’animal qui sera le héros ; on encouragera pour cette étape le recours au passé composé ; – choix du titre du film ou de la série. On peut même imaginer que les élèves volontaires créent un faux programme télé avec le résumé des films ou séries diffusés. Les plus réussis peuvent être affichés dans la classe, au CDI (pour les collègues n’ayant pas leur propre salle…)… Progetto 3 EPI SVT Lire - Écrire - Parler en continu Ce dernier projet proposé, plus complexe car faisant appel à l’ensemble des éléments travaillés dans l’unité, sera réalisé en groupe de deux ou plus. Les élèves auront pour mission d’oganiser une campagne publicitaire pour la protection d’une espèce menacée. Ils seront aidés dans leur tâche par le professeur de SVT.

107

Unità 5

FICHE PHOTOCOPIABLE 1

Lezione seconda: Angeli custodi (p. 80-81)

Paco Nome dello studente n°1:

Nome dello studente n°2:

..................................................................

..................................................................

A1

A1

Razza di Paco:

Tipo di cane protettore:

..................................................................

..................................................................

..................................................................

..................................................................

Ordine formulato dal padrone:

Due luoghi dove Paco accompagna il padrone:

..................................................................

..................................................................

..................................................................

..................................................................

Un luogo dove Paco accompagna il padrone:

..................................................................

..................................................................

..................................................................

..................................................................

A2

A2

Situazioni in cui Paco aiuta il padrone:

I consigli di Paco:

..................................................................

..................................................................

..................................................................

..................................................................

..................................................................

..................................................................

..................................................................

..................................................................

108

Unità 5

FICHE PHOTOCOPIABLE 2

Lezione seconda: Angeli custodi (p. 80-81)

109