227 101 39MB
English Pages 1030 Year 1899
1899
1899 tiie
JOURNAL OF THE
ROYAL ASIATIC SOCIETY GREAT BRITAIN AND IRELAND FOR
1899
.
PUBLISHED BY THE SOCIETY, 22,
ALBEMARLE STREET, LONDON, W. MDCCCXCIX.
STEPHEN AUSTIN AND SONS,
f
PRINTERS, HERTFORD.
CONTENTS.
PAOE
Art.
—The Cinder-Mounds Bellary. By R. Sewell — A Persian Manuscript attributed Fakhru’ ddin of
I.
.
.
1
to
Art. II.
By Reynold
Razi.
Art. III.
— The Sources
A. Nicholson
Dawlatshah
of
17
with some Remarks
;
on the Materials available for a Literary History
— The
Art. IV.
T.
By Edward
Theory of ‘Soul’ Davids
Provinces.
Barbad and
in the
Upanishads.
Legal
37
By 71
Kaimur Range, North-West By John Cockburn
— Maham Anaga. VII. — Some Early
List of the
on
in the
By H. Beveridge
Art. VI. Art.
Excursus
G. Browne, M.A., M.R. A. S.
W. Rhys
— Cave Drawings
Art. V.
an
and
Persia,
of
RudagT.
Babylonian
Documents.
II.
89 99
Contract-Tablets
or
By Theophilus
G.
Pinches, M.R.A.S
103
Malay Books bequeathed to the Society by the W. E. Maxwell, K.C.M.G. By C. Otto Blagden, M.R.A.S
121
late Sir
Correspondence.
By
de Harlez
1.
Tathagata.
2.
Chiniot of Babar’s First Campaign in India.
3.
Pedro Teixeira on the Veddas
4.
Donald Ferguson More Light on ‘Omar Khayam.
5.
Ari.
C.
131
By
D. G. Barkley
6. 7.
132 of
Ceylon.
By 133
By H. Beveridge
135
John The Tantras. By Louis de la Vallee Poussin The Mohammadan Calendar. By Lewis L. Kropf
139
By
R. F. St.
Andrew
St.
.
141
142
CONTENTS.
VI
PAGE
Notices of Books.
The Upanishads.
Yol. I
Wilhelm Geigeb.
Isa
:
Ken a and Mendaka
.
.
145
Etymologie des Singhalesischen.
Ceylon Tagebuehblatter und Reise errinerungen.
W. Rhys Davids
Reviewed by T. James G. Smithee.
146
Remains,
Architectural
Anu-
radhapura, Ceylon
148
Reynold A. Nicholson.
Divan-i-Shams-i-Tabriz.
and MSS.
By
the
B
E. G.
152
Catalogue of Japanese Printed Books
R. K. Douglas.
By
Poems from
Selected
Museum.
in the Library of the British
F. Victok Dickins
159
Muhammeds Lehre von der Offenbarung quellenmassig untersucht. By H. Hieschfeld .. Sven Hedin. Through Asia. By T. W D. Menant. Les Parsis. By E. W. West Dr. 0. Pautz.
Les Eonctionnaires Coloniaux. Le Regime Foncier aux Colonies. By C. 0. Blagden
Le
G. van Yloten.
livre des
Beautes
Abu Othman Amr b. Bahr By H. Hieschfeld
Dr. C. H. Ethe.
177
W
By E. H. By T. G. Pinches By Egypt Exploration Fund.
Hittitur und Armenier.
T. G. Pinches F.
F.
in
Modern
By
Syriac.
of
By
the
E. G.
Archaeological Survey of
F. Ll. Geiffith.
Stanley
Cook.
Inscriptions.
182
Persian
B
185 Egypt.
T. G. Pinches
A.
181
185
A Grammar
Ibving.
Language
175
Grundriss der Iranisclien Philologie
F. Ll. Gkiffith.
Rev.
167
al-Djahiz de
V, Neupersische Litteratur. P. Jensen.
165
et des antitheses
attribue a
Basra.
161
186
A
Glossary
of
the
Aramaic
By Hope W. Hogg
190
Notes of the Quaetee. I.
II.
III.
Genebal Meetings of the Royal Asiatic Society
197
Contents of Foeeign Oeiental Jouenals
198
Notes and News
200
Ka6mlr
Antiquities.
By Dr. M. A. Stein
Panjub Notes for 1898.
By
R. N. Cust
201
207
VU
CONTENTS.
PAGE
A few Remarks on Pictographs, Script. By R. N. C Notes on James
or Archaic
of
208
Author
Fraser,
Forms
“ History of
of the
By Wm. Irvine
Nadir Shah.”
214 220
IV. Additions to tue Library
Art. VIII.
— Extracts from the Tamil Malai,”
“ Purra-poru] Yenba-
By
and the “ Purra nannurru.”
the
Rev. G. U. Pope, M.A., D.D
IX.
Art.
— The
Initiative
Art. X.
—Notes
the Avesta.
of
Professor Mills,
225
By
Rev.
the
D.D
271
on the Origin of
the ‘Lunar’ and
‘
Solar’
Aryan Tribes, and ou the ‘Rajput’ Clans. B. H. Badkn-Powell, C.I.E., M.R.A.S Art. XI.
— The
Pre-Aryan Communal Village
Europe.
Art. XII.
J.
F.
in India
295
and
Hewitt
329
— The Coinage of the Mahaksatrapas and Ksatrapas of
Surastra and Malava (Western
By
E. J. Rapson, M.A.,
XIII.
Art.
By
By
—
Ksatrapas).
M.R.A.S
357
Yet More Light on ‘Umar-i-Khayyam.
E. G.
By
Browne, M.R.A.S
409
Correspondence.
•
By Sydney H. Ray
1.
Torres Strait Languages.
2.
Pali
3.
Buddhist
4.
Persian
5. 6.
Razi. By Paul Horn The Peppe Inscription. By T. Bloch The Gosinga Kharosthi MS. By T. W. Rhys
7.
The Theory
8.
Early Commerce between India and Babylon.
MSS.
in Nepal.
Sculptures
By
C.
from
.
.
Bendall Takht-I-Bahal.
422
By
A. A. Macdonell
Manuscript attributed to
422 Fakhru’ ddin
Davids
424 425
426
Avesta.
T. AY.
421
of
Soul and the Initiative of the
By Herbert Baynes
Rhys Davids
429
By 432
CONTEXTS.
Vlll
PAGE
Notices of Books. Professor G. Dalman.
Die Worte Jesu, mit BerueckJuedischen
nachkannonischen
des
sichtigung
Schriftthumsund der Aramaeischen Sprache. Be-
viewed by M.
G
433
Bobert Sewell. Eclipses F. Kielhorn
of the
436
Bomanjee Byramjee Patell. E.
By
in India.
William Wilson Hunter. History India. By Bobert Needham Oust
Sir
C.
Moon
British
of
437
By
Parsee Prakash.
W. West
440
Mabel Duff.
The Chronology
By
India.
of
B. C. Temple
&
Messrs Jenks
By D. L.
W.
S.
451
The Booklet
Irving.
of
Crumbs.
Margoliouth
King.
453
First Steps in Assyrian.
Handbooks
Morris Jastrow, Jun.
By
J. T.
.
.
to the History of
By T. G. Pinches Horovitz. De Waqidii libro
458
Beligions.
Josef
Magazi scripsit
inscribitur .
.
.
Commentatio
J.
Burgess.
qui
Kitab
critica
al
quam
By H. Hirschfeld
M. Y. Portman. Notes on South Andaman Group Temple The Gandhara
462
the Languages of of
455
Tribes.
By
the
B. C.
463 Sculptures.
By
E. J.
Bapson
468
Notes of the Quarter. I.
II.
III.
General Meetings of the Boyal Asiatic Contents of Foreign Oriental Journals
Society.
471
472
Obituary Notices
Hofrath Friedrich Muller Henry Clarke Warren C. J.
Bodgers
IY. Additions to the Library
473 475 479 482
IX
CONTENTS.
PAGK
Transliteration
the
of
Allied
and
Arabic,
Sanskrit,
Alphabets.
List of
Art.
1-32
Members
XIV.
—Two
Words from Bana’s
of
Lists
By
Carita.’
F.
*
Haraa-
W. Thomas, M.R.A.S
Art. XV. — Xotes on the Origin of the
485
‘Lunar’ and ‘Solar’
Aryan Tribes, and on the ‘Rajput’ Clans. B. H. Baden-Powell, C.I.E., M.R.A.S Art. XVI.
By 519
— A Theory
of Universal Grammar, as applied to Group of Savage Languages. By R. C. Temple
a
Art. XVII.
— Notes on Zarathustra’s Doctrine Soul.
Art. XVIII.
By
—The
E.
565
regarding the
W. West
605
Chahar Maqala (“ Four Discourses ”)
of
By Edward
G.
Nidham(-i-‘Arudi-i-Samarqandi'.
Browne, M.A., M.R.A.S
613
Correspondence.
By H. Beveridge By C. Otto
1.
Humayun’s
2.
Balonga, the oldest Capital of Champa.
3. 4.
Mramma. By R. F. St. Andrew Ari. By Taw Sein Ko
5.
Persian Manuscript attributed to Fakhru’ddln RazI,
Inscription at Jam.
Blagden
665
with a Note on Risalatu al-Ma'arri and other
6.
665
’1
MSS.
St.
John
667 669
Ghufran by Abu ’1 'Ala in the same Collection.
By Reynold A. Nicholson The Author of the Sasanavamsa.
669
By Mabel Bode
674
Notices of Books.
David Lopes.
Historia dos Portugueses no Malabar,
por Zinadim.
Reviewed by Donald Ferguson
Professor Dr. Sachau.
fur
Orientalische
.
.
Sprachen an der K. F.
W.
Universitat zu Berlin J.
S.
Speyer.
The
677
Mittheilungen des Seminars
frataka
Garland of Birth-stories
678
(=
Jataka)
Mala,
or
680
X
CONTENTS. PAGE
W.
Arnold. The Preaching of Islam. H. Hirschfeld Joseph Dahlmann. Genesis des Mahabharata T.
A. Y. Williams Jackson.
By
Ancient Iran.
Paul Deussen.
By 682 685
Zoroaster, the Prophet of
E.
W. West
Philosophie
der
686 Upanishads.
By
T. W. Bhys Davids Romesh C. Ddtt. Mahabharata. By Rh. D Karl Ergen Neumann. Lieder der Monche und Nonnen Gotamo Buddho’s. By Rh. D
691
694 697
Notes of the Quarter. I.
General Meetings of the Royal Asiatic Society
.
.
Anniversary Meeting II.
III.
Contents of Foreign Oriental Journals
724
Obituary Notices Dr. G. Sir
W. Leitner
725
M. Monier- Williams
IY. Notes and
730
News
734
Gold Medal
735
Y. Additions to the Library
Art.
XIX.
— The
Hebrew Manuscripts
Hunterian Library
in the University of
By
Glasgow.
XX. — The
737
Arabic, Syriac, and
in the
Art.
T. H.
Weir, B.D
739
Chahar Maqala (“Four Discourses”) of
Nidharm - i-'Arudi'-i- Samarqandi. Concluded .) ( By Edward G. Browne, M.A., M.R.A.S Art.
699
699
XXI.
— Baghdad
during the Caliphate.
By
G.
Le
Strange Art. XXII.
757
847
— Notes on
Inscriptions from Udyana, presented
by Major Deane.
By M.
A. Stein, Ph.D
895
Correspondence. 1.
Ospreys.
2.
Ospreys.
3.
Some
By W. F. Sinclair By F. W. Thomas
Arabic
Nicholson
Manuscripts.
905
906
By
Reynold
A.
906
— CONTENTS.
XI PAOK
Notes of the Quarter. I.
II.
Contents of Foreign Oriental Journals
Obituary Notice
Peter Peterson III.
915
Notes and News: Gold Modal
Index Alphabetical List of Authors.
917 921
925
JOURNAL OF THE ROYAL ASIATIC
1899
SOCIETY.
i
.
ALPHABETICAL LIST OF AUTHORS. PAG1
Baden-Powell. *
Solar
’
Notes on the Origin of the ‘Lunar’ and Aryan Tribes, and on the Rajput Clans 295, 519 ’
‘
Maham Anaga
Bevekidge.
99
Browne.
with some Remarks
The Sources of Dawlatsliah on the Materials available for a Literary History of ;
Persia,
and an Excursus on Barbad and RudagI
37
....
Yet More Light on ‘Umar-i-Khayyain
The
Maqala
Chahar
(“ Four
409
Discourses ”)
Cockburn.
Cave Drawings
in the
of
613, 757
Nidhami-i-‘Arudi'-i-Samarqandi
Eaimur Range, North-
West Provinces Davids.
Hewitt.
The Theory
89
of
‘
Soul
’
in the
The Pre-Aryan Communal
Upanishads
71
Village in India and
Europe
Le Strange. The
Mills.
329
Baghdad during the Abbasid Caliphate
847
A vesta
271
Initiative of the
A Persian Manuscript attributed to Fakhru’ ddin
Nicholson.
RazI Pinches.
,
Some Early Babylonian Contract-Tablets
Documents. Pope.
II
103
Extracts from the Tamil “ Purra-porul Yenba-Malai,” and the “ Purra-nannurru ”
Rapson.
The Coinage
of Surastra
Sewell.
and Malava (Western Ksatrapas)
The Cinder-Mounds
357
of Bellary
1
Major Deane Temple.
A
Thomas.
Two
895
Theory of Universal Grammar, a Group of Savage Languages
West.
225
of the Mahaksatrapas and Ksatrapas
Notes on Inscriptions from Udyana, presented by
Stein.
Weir.
17
or Legal
Lists of
The Arabic.
Words from Bana’s
Syriac, and
‘
as applied to
565
Harsa-Carita.’
Hebrew Manuscripts
485
in the
Hunterian Library in the University of Glasgow ....
739
Notes on Zarathustra’s Doctrine regarding the Soul
605
JOURNAL OP
THE ROYAL ASIATIC
Art.
I.
— The
Cinder-Mounds of Bellary.
Southern India abounds
SOCIETY.
By
R. Sewell.
in prehistoric remains,
mostly of
the neolithic, but some few undoubtedly of the palaeolithic
age
and of all the districts of the Madras Presidency more remarkable in this respect than the country
;
none
is
The present area
about Bellary.
of this division comprises
now
the old capital of the Vijayanagar kingdom,
usually
Hampe, from the name of a little village on the Tungabhadra River, which in the old palmy days constituted 1
called
a small fraction of the great city. district the territories of
On
the south of the.
Maisur form the boundary.
Adoni lies near its eastern and on the north the Tungabhadra River divides
fine old rock-fortress of
belonging
country
the
Within hills
to
the
Nizam
The
frontier, it
from
Haidarabad.
of
these boundaries are seen in every direction rocky
with a very sparse covering of vegetation, standing
boldly out of the level plain, some singly, some in ridges,
and
in
a few tracts massed together into confused heaps
extending in at the west
all
of
directions for
many
miles.
Yijayanagar,
the district, was built on and
about just
a mass as the last described, through the middle of which 1
It
takes
its
name from
“ Pampa ” becoming
a
in Canarese
great temple dedicated tc S'ri Pampapati, “ Parnpa ” was the old name
“ Hampa. ”
of the river. j.r.a.s.
1899.
1
— THE CINDER-MOUNDS OF BELLARY.
2
deep
the
flows
A
writer,
and rapid current of
the
Tungabhadra.
who had been deeply impressed by
of the site of the city, thus
as the eye can reach for ten square miles there
between
heaven
and
paved with them, the sky granite particles
....
sun
but boulders
earth
literally in
:
nothing
is
earth
the
;
— “ Far is
pierced with them, and their
is
and
glitter
view
his first
describes the scene
in
scintillate
thousands of
inorniug
the
all sizes,
.
.
.
.
heaps upon heaps, in one instance 250 feet in height.”
My
personal belief
is
that in former years this whole
was covered with forest, though now in most places so barren, and that the ancient tribes who dwelt therein had the cool and comfortable shade of trees over their tract
heads, as well as ready-made dwellings to live in amongst
the crags and huge broken masses of gneiss and granite.
Everywhere are found neolithic celts and implements polished axe-heads, hammers, mealing-stones, bone-crushers, with some few flint or agate flakes and cores and on the rocks of the Peacock Hills, a rauge about four miles east ;
of Bellary, there are in the sides of several boulders
many
hollows scooped, in which the old workers had polished their
The
weapons.
gneiss is here crossed by an enormous dyke and the armourers of those days had selected
of trap rock,
the spot for one of their principal workshops.
In the plains close to the foot of the curious and large cinder-mounds
mounds, and
to
others
and
;
similar
to
places in the neighbourhood, that
hills are
these cinder-
it is to
them found I
am
two very in
other
anxious to call
attention in the present paper. I
have purposely prefaced
description,
man
with the principal
kingdom, has held
my
observations with a slight
which connects the dwelling-places of neolithic city
of
the
Yijayanagar
great
for the reason that, while general opinion hitherto all
the cinder-mounds to be the
historic races of Southern India,
ground
for
I
work
of
the pre-
hold myself that there
supposing that some
may
be, after
is
fair
of
no very great antiquity, and that their origin can be
plausibly explained otherwise.
all,
«>
THE CINDER-MOUNDS OF BELLARY.
Two
mounds
of these remarkable
described to
me
are,
as stated,
under
There are two others
the hills four miles east of Bellary.
have not seen them) as lying in the
(I
plain on the eastern side of the Copper Mountain, a range
about
five
between
south-west
miles
west of
eleven miles
some low
This I know well.
enormous mass
at
hills,
in
the
place
a
Budigunta.
at
and
two outside the limits
close to the river.
It occupies the sides
all
In this natural
a mass of cinder and scoriae, about
is
yards long by twenty broad, and from ten to
That
pass
called
are rocky heights of considerable elevation.
height.
one,
a
of
centre of a small valley, surrounding which on
amphitheatre
is
centre
But the most important of all is an Nimbapuram, amongst the rocky hills
north-east, of Vijayanagar, a mile or
of the old city,
There
Bellary.
of
Bellary,
it
is
fifty
fifteen feet in
shown palmyra palm
a deposit of some antiquity
is
by the fact of its being overgrown with old trees, whose roots are deeply sunk into the mass itself. Now the question is and it constitutes one of our South Indian antiquarian problems how did this mass originate? What was it caused by ? It. is a huge conglomerate of cinder and ash and slag. Was it a furnace ? If so, for what purpose ? It is absolutely unlike any of the prehistoric
—
—
cinder-mounds found in other parts of the world. It has no resemblance whatever to a “kitchen-midden.” Those who have examined portions of it say that it is not the refuse of any such factory as
is
worked nowadays,
can be compared, and
it
has been found that no factory
mounds
since the
two
Then, what was it ? remarks made by Lieut. Newbold, a very competent and very earnest geologist of refuse results in
I
will
like this.
recapitulate
first
the last generation, and latest examination,
in
Jermyn
An
made
the
then
turn to the results of the
this year at the Geological
Museum
Street.
article
by
Lieut.
Newbold appeared, with an
illus-
tration, in the
Journal of the Asiatic Society of Bengal for
1843
p.
(vol.
“ ancient
vii,
mounds
129), in
which the remains are entitled Dr. Benza declared
of scorious ashes.”
"
THE CINDER-HOUXDS OF BELLARY.
4
the specimens submitted to him to be “ nodular and tufaceous
carbonate of lime, more or
less calcined
and
semi-vitrified,
probably from having been long exposed to the
which,
atmosphere, have imbibed again some carbonic acid.”
The Budigunta mound dome-shaped, 46
is
described by Mr.
and 420
feet in height
Newbold
as
feet in circumference,
entirely formed of scorious ashes.
“Towards the summit they
are whitish and friable, and
appear to have been crushed, but nearer the base are seen
....
masses
larger
internal structure of vesicular,
shining,
semi
-
The
vitrified.
the more calcined portions
not homogeneous, but imbedding in
highly
is
cavities
its
whitish friable ashes and hard dark-green or black cellular
Mr. Newbold found in the Budigunta mound which appeared to him to have been fashioned by human agency “ probably a portion of some ancient vessel.” cinders.”
a piece of hornblende rock
One rocks,
of the is
—
Peacock Hill mounds, that nearest
described very accurately by Newbold.
It
is
to
the
about
15 feet in height, having a tabular but somewhat concave
summit, which of
is
semi-vitrified
together.
“ girt in by a low rugged wall, composed
blocks
Its longest
of
scorious
diameter
is
93
ashes feet.
rude pottery were found on the surface.”
made excavations
in the
mound.
loosely
piled
Fragments of The explorer
lie found that the upper
portion, to the depth of 4| feet, consisted of ashy-grey earth
and
ashes,
with horizontal bands of a darker colour and
which were slightly Below this lay a bed of scorious Then a ashes, partly vitrified and about 5 feet thick. foot of ashes similar to the former mixed with fragments which resembled charcoal. Underneath was a bed 2j feet thick of a dark earth, and below this a bed 3 feet thick of gravel, the detritus of the main rock on which it rested. of a soft chalky texture, “ portions of
unctuous to the touch.”
This
last affords positive
proof that the remains are not of
volcanic origin.
“ All the ashy earths,” says Lieut. Newbold, “ and most of the less vitrified fragments of the scorious ashes, effervesce
—
;
THE CINDER-MOUNDS OF BELLARY. slightly
ashes
day ”
with
acid
what
for
lime be required
of
by, and even
if
....
limekilns
native
the
moreover,
and,
;
quantities
sulphuric
dilute
from
result
is
Xo
such
present
the
of
purpose
There
?
O
such
could
no city hard
Hindu
there were the most ancient
forts
were constructed of cyclopean masonry executed without mortar, while the houses of the poorer classes were made Mr. Newbold, bent on the solution of
of hardened mud.
the problem, examined various Hindu brick-kilns, pottery-
furnace remains, the debris of iron-smelting factories, and refuse, and found no similarity between them and the contents of the huge mounds. The refuse of the glass-workers was the nearest, but in it was no
of glass- workers’
trace of the soft chalky ashes.
Hindus
Baffled here he turned to the
and learned that everywhere
mounds the
for their explanation,
the neighbourhood of the
in
tradition existed that they were the remains
of great funeral pyres, where the bodies of giants or demons or demigods had been burned in ages far back or of enormous human or animal sacrifices performed by
holy
Rishis
hermitages.
their
in
Following
this
clue,
Mr. Newbold sought for recent funeral pyres, and found that the ashes left here strongly resembled those found at
the ancient mounds.
he writes as follows
Of
the remains of
modern cremation
:
“The harder and semi-vitrified portions were formed from the calcination of the bones while the ashes resulting from that of the muscular and fatty matter, mingling with ;
those of the charcoal and fuel, formed a soft whitish-grey
earth
....
In both the ancient aud recent scoriae
small fragments of quartz
may
probably from the granitic kindled,
be seen imbedded, derived
soil
aud which, with the
on which the
alkali
of the
were
fires
wood
ashes,
....
have probably assisted the process of vitrification Like the recent human ashes, they fuse before tbe blowpipe into a greenish-grey enamel, some of the less calcined portions
giving out a distinct animal odour, though not
equally strong
in
the
ancient
ashes
....
On
the
THE CINDER-MOUNDS OF BELLARY.
6
however,
whole, less
vitreous
the
human
character,
ashes are of a lighter
and
from the
less
arising
evidently
and continuance of heat to which they were exposed, and from the circumstance of the bodies at the present day being generally burnt singly on separate The greater weight, density, and higher pyres degree
....
state of vitrification
may
mounds
of the scorious ashes of the
be accounted for by the greater intensity of beat
under pressure to which they were subject. For if we are disposed to admit that there are gleanings of truth in the tradition of the Hindus, that these ashes are really animal than I have if, after a more minute analysis means of rendering, they prove to be what they certainly most resemble, it is apparent from the density
remains, or the
exhibited in the section of the
mound
large
opened, the
the masses of the scoriae, and their state of vitri-
size of fication,
that they must have been
perhaps
two,
the
of one, or
result
enormous and long- continued
It
fires.
is
quite certain that they cannot be the ashes of individual
funeral pyres collected into heaps
....
and
it
may
be added that the mounds are almost always found sequestered spots at a distance from any town.”
The
writer then points out that
though
in
in
the case of
both calcined human remains and of burnt limestone there exists free lime which, having attracted carbonic acid from
atmospheric exposure, would effervesce slightly when treated with acids, a state of things observed during the examinaof
tion
analvsis
ancient mounds, a careful by a gentleman in Manchester
the contents of these of
the
scoriae
lime in
resulted in the discovery of phosphoric acid with
them
— “ a fact which leaves but
little
doubt of their animal
origin.”
Such was Lieut. Newbohl’s decided opinion 1843.
Fifty-five
years
later,
viz.
in
in
the year
the current
handed over some specimens obtained from mounds, and brought by myself to England, to Mr.
these
I
"Watts, of the Geological Society, at the Street,
Museum
in
year,
same
W. W. Jermyn
London, usking him whether modern examination
— THE CINDER-MOUNDS OF BELLARY.
7
would confirm or disprove the notion that the mounds were the remains of enormous pyres, on which
were consumed animals.
the
bodies
of
heat
human beings or given me the following
either
Mr. Watts bus kindly
1
in fierce
written opinion “ These specimens are certainly not volcanic slags, :
nor
any process of ore-smelting. They to he such slags as result from lime-
are they derived from
do not appear, either,
burning, glass- or brick-making.
“The
large
Nimbapuram
from
specimen
consists
of
a glassy slag, which has caught up while melted numerous of
bits
As
of various
grit
Newbold
Lieut.
sorts,
points
and quartz.
chiefly felspar
out,
this
is
the
surface dust
from decomposition of the rocks on which the mounds are situated. Fragments of bone are to he seen
resulting
in this slag.
“ The smaller specimen from
Biidigunta consists of a
mixture of slag with ashy matter which result of
is
probably the
The light-coloured slag is deeply contact with the dark ash. The microscopic
burning
coloured at
aspect of the slag
fuel.
is
similar to that of the larger specimen,
greater abundance, numerous minute bundles of crystals, almost certainly carbonate of lime, which have been deposited in them since the slag
but the cavities contain, in
cooled down.
These account
6lag with acid,
for
the effervescence of the
and have been produced by the action of
carbonic acid on the lime salts in the slag. “ The specimens from the Peacock Hills
seem
be
to
specimen.
practically
the
The dark colour
and
is
fuel
still left
same
as
in
near
the
Bellary
Bfldiguuta
of the ash disappears in heating,
evidently the relic of the carbonaceous matter of the
“Mr. E.
in the ash.
Newton has examined the bones in this box, and finds that while one specimen is undoubtedly human, two are certainly not human, and the rest are indeT.
terminable.”
1
One
of
my
specimens was from Biidigunta, the larger from Nimbapuram.
THE CINDER-MOUNDS OF BELLARY.
8
We may
then assume with a fair amount of certainty
that these great
mounds
are the remains of
enormous pyres
on which were burnt the bodies of animals or human beings, or both.
But why
And when ?
?
I do not think
Let us consider the
latter first.
necessary to assume that the remains must
it
They seem to indicate the by burning of animal substances, possibly bodies of human beings, alive or dead. Mr. Newbold pointed out two ways in which the ancient races may have caused these mounds. First, there is mention in a Hindu work, the Parasu Rama Vijaya of women consuming themselves en masse on the same pyre with the bodies of their husbands slain in battle; and in an old Tamil record the women of belong to the prehistoric races. destruction
,
a whole aboriginal tribe are represented as causing a great pile of fire to
be kindled, into which they leaped, and died
execrating their enemies, the Hindus, who, by treachery,
had succeeded in slaughtering every male of their
clan.
what more probable, he says, than that the mounds are made of the ashes of the slain, burnt collectively monuments perhaps of the bloody after some battle struggles that took place between the early Brahmanical Secondly,
—
settlers
and the savage aborigines
Or they might, he themselves,
remains
the
?
great
of
performed by the Rishis of
old,
sacrificial
holocausts
since the annals of the
country abound in allusions to both sacrifices
by the Hindus
thinks, even be, as held
bestial
and human
on a fearful scale of magnitude, made
for
the
discovery
of
malign spirits, or hidden treasure, deities presiding over agriculture and commerce.
to
attainment of supernatural in
But must we go fact that they are
the
races
that
propitiation
so far
found
used
power, for
in
the
of
back in history
?
Surely the
a country where most undoubtedly weapons resided, need not
neolithic
be accepted as conclusively establishing that the neolithic
For neolithic were the creators of these mounds. all over the district, and the discovery of a celt here and there amongst the debris would not races
remains are found
— THE CINDER-MOUNDS OF BELLARY. sufficiently support such
come down
a theory.
I
think
9
it
to
suffices
much more modern times, and though the notion of vast human and animal sacrifices carried out by the ancient races may possess a charm to the antiquarian mind we must be careful to guard against a too hasty to
acceptance of
it.
I ask, then, is
may
it
or
not possible that these
is it
be only from three to
mounds
hundred years old ? If so, they may have been caused in one or other of the following ways For the first. This country was the scene of fearful carnage and wholesale massacres during the wars between five
:
the
Muhammadan
kings of the Dakhan
kings of Yijayauagar.
and the Hindu
There were bloody battles in the
plains and vengeful slaughters of citizens after the capture
At Adoni,
of fortresses.
the Peacock Hills,
forty
miles north-north-east of
Muhammad Shah
Muhammadan
confederation
Bahmaui,
at the sack
Outside Vijayanagar the
of that town, slew 70,000 Hindus.
massacred
all
the inhabitants
and after the fall of the great city their excesses knew no bounds. Is it not possible that on the sites where so many thousands of dead lay in the burning sun the Muhammadan commanders may have collected the remains and consumed them in vast pyres to prevent pestilence amongst their troops? The situations of the mounds certainly do not militate against this theon rather the reverse. Witness the mouud at Budigunta, on
in the suburbs,
r
the
ridge
of
the
pass
described
above,
the
—
very place
where terrific hand-to-hand fighting- mav be conceived to have taken place in the attack and defence of one of the principal approaches to the
Or
Hindu
capital.
commonplace an explanation, I will offer one more romantic, which might at least account for the enormous mouud amongst the rocky hills at Nimbapur on the river outside Vijayanagar. The Hindu dynasty that ruled, at that place, over all Southern India for two centuries was fouuded about the year 1336 a.d. In 1442 the capital was visited by ’Abdur Razzak, ambassador from if
this
is
too
— THE CIXDER-HOUXDS OF BELLARY.
10 Persia,
and we have
Jlatla’us-Sa’dain
his
in
1
a
glowing
description of the magnificence of the sovereign, amongst
whose cherished possessions was a seraglio of 700 ladies princesses and others. About the same time, or perhaps a little earlier, xsicolo Conti, an Italian traveller, went to Yijayanagar, and from his rather short account of the place I extract the following
passage 2
wives
:
— “The
as
inhabitants of this region marry as
who
they please,
Their king
husbands.
other kings of India.
burnt with
more powerful
is
He
are
many dead
their
than
all
the
takes to himself twelve thousand
whom four thousand follow him on foot wherever he may go, and are employed solely in the service of the kitchen. A like number, more handsomely equipped, ride wives, of
on horseback.
The remainder
are carried
by men
in litters,
of whom two thousand or three thousand are selected as his wives on condition that at his death they should
voluntarily burn themselves with him, which
is
considered
honour for them.” 1514 Duarte Barbosa visited Yijayanagar, 3 and
to he a great
In
A.n.
this custom of satl, stating that the women of the city were burnt with their deceased husbands “ in an
he notes
open space outside the This description the
city,
entirely
Nimbapur mound.
where there
coincides
He
is
a great fire.”
with the situation
goes on to say
:
— “ When
of
the
hundred women burn themselves with him in the same manner, and they throw themselves suddenly into the pit and fire where they burn the body for the pit and fire are very large, and of the king and many a great quantity can be burned in it men, confidants of the king, burn themselves with him.” kina:
dies
four or five
;
...
The next authority
is
the
traveller
Caesar Frederic, 4
who, relating his adventures at Yijayanagar in 1567 a.d., describes the ceremonies attendant on a widow becoming
1
2 3 4
Matla' ut-Sa'dain (Sir Henry Elliot’^ History of India,
Hakluyt Hakluyt
edition, vol. xxii.
Id., vol.
ii,
edition, vol. xxxv, p. 93. p. 347.
vol. iv, pp.
95-126).
11
THE CINDER-MOUNDS OF BELLARY.
on her husband’s death, and the processions about the
sail
form of and going along the river’s side called Nigondin, which runneth under the walls of the city, until they come unto a place where they use to make this burning of women and when there dieth any great man his wife with all burn themselves together his [female] slaves
and
streets,
spelling)
:
then
writes
— “ Then
the
discard
(I
go
they
of
out
the
old
city,
....
....
with him.” Here, again, the
after
all,
description
aptly
with
coincides
the
So that it may, be merely the funeral pyre where for two centuries
situation of the
Nimbapur cinder-mound.
successive holocausts of large
numbers
of living
women
took
place,
hundreds being burnt at one time at the death of
every
sovereign,
while
destroyed day by day
large
— the
numbers
were
similarly
wives of citizens, chiefs, and
princes, residents in this very extensive
and populous
city.
I offer this suggestion as a not unreasonable explanation
of
what must otherwise seemingly remain
inexplicable.
In opposition to this theory must be specially noted the annular shape of one of the Peacock Hill mounds.
one case
it
is
certainly difficult to conceive that
In it
this
could
manner suggested and the problem as to its origin must be considered as yet unsolved. Mr. Hubert Knox, of the Civil Service, who made a very have
been
caused
in
the
;
me
with his
original notes, as well as with a letter written to
him on
careful examination of
it,
has kindly favoured
by Mr. R. Bruce Foote, of the Geological Survey of India. Mr. Foote knew the place well, and his Both these gentlemen opinion is therefore of much value. believe the mound to be prehistoric, and to have been made by the tribes to whom must be credited the stores of neolithic axe-heads, crushers, and other implements found in abundance amongst the boulders on the hill above. the
subject
Parallel with the axis of the hill runs a large trap dyke,
and
it is
of this hard
were made.
and durable material that the weapons
This dyke, indeed,
is
almost certainty the
cause of there having been a settlement here of the tribes
THE CINDER-MOUNDS OF BELLARY.
12
that lived in neolithic days, a settlement of the existence
which there
of
abundant evidence.
is
Commanding an
extensive view over the surrounding country, raised above
the main forest below, and therefore exposed to pleasant
ample store of material weapons and implements of all broken masses of cliffs and boulders, amongst
breezes, this range of hills, with its
the
for
sorts,
manufacture of
its
which the inhabitants could always find shade when the day was hot, and protection when the weather was inclement, would form an ideal habitation for the tribes of those days. And that it did so is plain. For not only are there found amongst the crevices remains of neolithic implements in abundance, but on
stone
rock
the
faces
themselves are the hollows made by the manufacturers in the act of
number
a
polishing,
great antiquity I
while on the
of graffiti, man}' of
shall not
boulders
above
which are beyond doubt
are of
1 .
attempt to discuss the latter in the present
paper, but merely note in passing that the presence, amongst
the representations here given, of animals most
commonly
found amongst forests has tended to strengthen
my
that a far to
belief
former days the jungle covered this country to The animals greater extent than is now the case.
in
which I allude are elephants, bears, monkeys, deer or branching horns, aud peafowl. In the plain close under this hill to the east are two
elk with
large
One
cinder-mounds.
is
solid
and
lofty,
have been formed in the manner I have ventured
The
other, however,
ring formed by a
is
different.
mound about
and may to suggest.
It consists of a circular five
feet
high, with
the
centre of the ring scarcely raised above the level of the plain
surrounding
yards across
its
it.
The ring measures
diameter.
about thirty
Mr. Knox notes that he and
Mr. Fawcett cut a trench across the enclosed space. “ We found that the whole of the inside consists of ashes which
1
Mr. F. Fawcett read a paper about these before the Ninth Congress of London
Orientalists in
THE CINDER-MOUNDS OF BELLARY.
13
Our
lay on the earth about the level of the field outside.
trench was carried up to the mound.
hard bank which encloses
the
This bank had a nearly perpendicular section
....
specimens and a sloping section outside of the cinders were submitted to Mr. It. B. Foote we found bones and pottery among the ashes, but not Mr. Fawcett took the bones which a single worked stone. inside,
seem determinable
England.
to
They have been
.... identified
as chiefly those of rodents.”
This
last
inspection of
statement must certainly be traversed by an
some of the bones now shown, which are too
am Museum
large to have belonged to any known rodent; while I
by the opinion of experts in the Geological Jermyn Street. Mr. E. T. Newton, as already stated, Possibly declared one of the bones to be certainly human. for “rodent” we should read “ruminant.” fortified
in
Mr. Bruce Foote’s opinion on the specimens is important, August 1, 1891 “I have examined
—
lie writes, under date
the contents of the box carefully.
exception are slag or ash
—not
The specimens without The ash
a trace of tufa.
shows in many cases traces of vegetable matter in a rather
comminuted
Some
state,
of the ash
such as you see
is still full
in
it
buffalo’s
dung.
of carbonaceous matter, evidently
from imperfect combustion. I to think the wider heaps due
am more to the
heaps of cattle manure and straw.”
than ever inclined
combustion of great
He
then refers to
a custom he had heard of as existing in South Africa,
where up their cattle manure in banks inside their “ Such accumulations of manure when dry thorn zaribas. would have been very liable to take fire, and would have smouldered away slowly if very tightly pressed down, or When clayey sand or burned fast where loosely packed. felspathic sand was mixed with the dung, and the heat fierce enough, it would inevitably form a slaggy cinder, but where pure the soft ash would be produced One bone must have been scraped with a moderately sharp implement, and looks as if it were to have been carved into some definite object The total absence of stone some
tribes pile
....
....
THE CINDER-HOUNDS OF BELLARY.
14
implements in the excavated part
a puzzling fact,
is
for
I certainly found celts, mealing-stones, and corn-crushers, in
some quantity,
Sanavasapur camp, together with
in the
One
pottery in considerable variety.”
found
Kapgal (Peacock
this
in
Hill)
piece of pottery circle,
and
is
was
now
exhibited.
Mr. Foote sums up his views on the several mounds the Bellary district thus:
in
— “The zariba cattle-manure theory
good for such cinder-mounds as are really such as Budikanama, of the others, have Nimbapur, and Sugur, appear to been really funeral Gadiganur, Kanchagar-Bellagal, and the Kapgal pyres. will only hold
Some
camps.
mounds
I
am
doubtful about
;
but Sanavasapur, Lingadihalli,
and Halakandi I incline to regard as genuine zariba camps. The smaller cinder-mounds at Sangankal, Kuriguppa, and Kakaballa I regard as great feasting-places
;
the
number
of mealing-stones, corn-crushers, and pounders they shewed,
together with the lot of bones chiefly of oxen, makes this idea quite probable.”
According
Bellary cinder-
to this authority, therefore, the
mounds would be divided into of them which are doubtful.
three classes, excluding three
1.
Large feasting-places,
2.
Gigantic funeral pyres, three.
3.
Zariba camps, three.
With regard
to
No.
2,
three.
Mr. Foote’s opinion
is
in accord
with mine.
As
to
No.
3, I
Kapgal mound it
regret that I do not
is
certainly seems to
me
The
— only
camp
to
be
thirty yards, ninety feet,
In a true zariba the defenders must have room
to wield their
slings
their size.
impossible for a zariba
so extremely small in area across.
know
classed by Mr. Foote as “doubtful,” and
—and
if
weapons
—
to hurl their spears, to
we allow a space
whirl their
of only ten feet all
the inner circumference for this purpose,
we
round
are reduced to
a circle of seventy feet diameter for all the cattle,
women
THE CINDER-MOUNDS OF BELLARY.
15
this would and children, old men, and non-combatants seem to be far too small for the purpose. In conclusion, then, and to sum up, the situation, so far We have as I am personally concerned, is as follows. :
a
large
Some
of
number of cinder-mounds in the Bellary district. them are probably of the neolithic age. Are they
all so ?
A. Three appear to have been enormous funeral pyres. I suggest that these
incineration
to
soldiers,
of
may
possibly
living
owe
human
and animals slaughtered
their origin
beings,
dead
in battle, possibly
of so recent a date as the fifteenth
and sixteenth
centuries a.d.
B.
The
rest
may
perhaps be
be of
neolithic
more modern.
Mr. Bruce Foote’s
age, but
Of
some may
these
we
have
classification.
Large feasting-places (three). I confess to whether they may not be smaller examples of Class A. One of the Kapgal mounds, viz. that which is solid and lofty, I have seen, and think its shape and size incompatible with the idea of its being the remains of anything connected (a)
a doubt as to
with mere feasting. (
of
b)
Zariba camps (three).
those
I have not seen any
mentioned and can form
no
opinion.
But unless they are much larger than the annular Kapgal mound I cannot subscribe to the theory. (c)
Doubtful (three).
places the annular
The
Amongst
these
origin of this last remains at present, to
an unsolved problem.
Mr. Foote
Kapgal mound.
my
mind,
THE CINDER-MOUNDS OF BELLARY.
16
Additional Notes.
That the dead were sometimes collected and burned can be proved by contemporary Portuguese
(p. 9)
after battles,
chronicles.
Purchas, about 1616, confirms these accounts
(pp. 10, 11)
of wholesale burning of numbers of
women, and, like Caesar by the river’s side to the burning-place,” a description which tallies with the situation of the Nimbapur mound.
them
Frederic, describes
(p.
11)
as “passing
Mr. Knox has written
to say that
he now accepts
the author’s views.
To account
for the present small size of
in face of the suggestion that they
some
may have
of the pyres,
originated in
the burning of thousands of dead bodies after a battle, I offer the following explanation
:
—The agriculturists of the
neighbourhood would use the remains for manuring their fields. Year by year the heaps would grow less and less, the ryots digging into them from the outside, while the wind
But
blew the ashes and lighter materials from the surface.
year by year also the untouched centre would become more
and more indurated. The nett result would be the perpetual exposure of a hardened core, left in position because it was and growing harder by exposure and pressure.
valueless,
The greater size of the mass explained by the fact that it lies rocky
with
hills,
surrounding
a
at in a
Nimbapuram may amount of
very limited
be
narrow valley between cultivation
it.
Lastly, I would mention that the topographical position
known cinder-mounds lends colour to the theory may be the remains of extensive incinerations since, while neolithic bodies of men slain in battle
of the
that they of
;
remains of the ancient races are met with district,
these
approaches
main
to
mounds the great
lines of attack.
are
all
only met with on
Hindu
over the the direct
capital at Vijayauagar
— the
—
:
i;
Art.
A
II.
Persian Manuscript attributed
By Reynold A.
Pazi.
This
which
manuscript,
now
is
Fukhru ddtn ’
to
Nicholson. ray
in
possession,
has
number of pages at the beginning. name occurs in the text, but the cover an old Oriental penman has left the
unfortunately lost a
Neither inside
nor author’s
title
following inscription: ijL •
“
“ a conserve of
\)iis-
.1
it
(ginger)
and honey strengthens the memory.” (106. 2).
the form,
is
cf. L
Causal of
makes the mouth ,
proportions,’ e.g.
= j!!a,j,
scribe for
1
“
^a-~*A
:
aJL*aj h^Lao,
swell.’
The meaning appears
(185. 6, 9).
\j,j (147. 10)
For
_JCU-
(151. 14). ‘
bread baked in a J
l”
t3
;
Vj
0*J
s
.
wV~:
^
\ '
J
(the properties of aloes- wood, ambergris, sandal- wood,
and ladanum).
The
(Section 6, on flowers).
P. 4.
following are mentioned and their properties described:
j5,
iJ^scj ,
yjA-j
i^Uj,
t
,
—
(also called
P. 7.
c^U^L* jJ potables).
-^4
P.
8.
;
o
:
,
gJLiL* (Fourth Discourse, on These are of three kinds
toxicating drink, other beverages
AlUL*
>
falls into
in-
accordingly, this
;
three parts.
jJ
1^7
water,
:
(Part
Jjl
I,
in explanation
This Part
is
divided
Jjl J«ai (Section
1,
on the
of the properties of waters). into nine sections.
u_>7
advantages
enumerates
P. 10.
^j\pjtsc~*
of
,J
drinking
water).
author
five advantages.
Jua3 (Section 2, on the different
IfjT
kinds of waters).
There are two kinds
containing no foreigu substances, such.
The
(
b)
:
(a)
water
water containing
Eight signs of pure and sweet water.
A
)
)
:
21
ATTRIBUTED TO FAKIIRU’ DDIN RAZI. P. 13.
(Section 4, on the different.
1
uLai
lfr>T
(a) water water). There are two sorts which falls from the air, (6) water which proceeds from the earth, (a) is superior to ( b ), (1) because it is free from contamination, (2) because the falling raindrops move rapidly, and motion is a cause of heat, and heat is a cause of purity.
sorts of
P. 14.
why
:
rain in
P.
:
16.
why
:
lightning Ail**
is
why
:
rain in winter
(b)
(a)
better
and purer than
rain accompanied with thunder and
rain-water, though
is
it
purer than any
becomes putrid.
Water which proceeds from the earth: (1) running standing water. Running water proceeds (2)
from fountains,
why
is
reasons.
purer.
other, quickly
water,
Four
summer.
is
(«)
standing water the ground
(
from melted snow or
b
superior to
(,
There
( b ).
are
three
well-water, (b) water bubbling
(a) :
>J aj),
c ( )
kinds of
up from
water in woods or reedy places.
J-ai (Section
P. 24.
drinking water in large quantities). evils arise
P. 27.
Six reasons
ice.
.
on waters cooled by
1
have (a)
,
ice
suffered
sun in pools.
change).
It
(Section 7,
on waters which
8,
These
three
are
kinds
water heated by the
b ( )
fire.
extremely deleterious, for three
is
The author enumerates
mineral waters.
(c )
uUi
and snow).
A n Ju-i (Section
j
water heated by
reasons.
^Jlz>
,a
J>j~>
which these produce, along with
various maladies
remedies for them.
P. 39.
made with brackish P. 40.
water).
J-ly Aj Jjl
,j
of
wine).
(Section 9, on food
jX)\
t_jT
(^ art
011
^ine).
(Section 1, on the advantages
uLaj
Though wine
is
forbidden
physician must be acquainted with properties. it,
(a)
it
Two
its
benefits are derived
purifies the spirit,
(
b
it
by law, the good and bad
from drinking
strengthens the
body.
jL
P. 47.
1rT
(S ection 2, explaining
va—
grape
vlr1
jj
3,
ex-
plaining the evil effects of wine).
P
.
A
54.
(Section 4, explaining suited to wine).
aX.4
jJ
J-.U
what persons have constitutions
— 23
ATTRIBUTED TO FAKHRU’ DDIX RlzI. P. 00.
j—
jl}
y*
>
A.ib (Section
P. 56.
most
suitable).
"
J
I
j
ALc
,
^
-*
\A
been accustomed a.jT joaj
(Section 7,
who
liave
not
drink wine).
to
^JUjj ^Jut J-ui on the symptoms which show themselves
drunken man).
in a
is
y-l
t
(Section 6, concerning those
AjJ
P. 58.
O
t
explaining in Avhat season wine
5,
»£»-
The author propounds twenty
questions (JiLw»), to which he gives answers:
(1)
Why
(2)
Why, when
drinking wine produces drunkenness. a
man
increase,
spirits
is
engaged in drinking, his high
whereas he ends by making a row
(AiS SS}j£.). (3)
Why
a drunken
man imagines
that everything
is
turning round. (4)
(5)
Why
man
a
squints in the last stage of drunkenness.
Why, although the nature of wine men are more sensitive to cold.
is
hot,
drunken
(6)
Why
habitual wine-drinkers have fewer children.
(7)
Why
those w ho drink their wine neat suffer less from r
dimness of sight and vertigo, while those who mix it with water are liable to these maladies. (8)
Why, wine suffer
(9)
seeing that cold is
is
the cause of tremors, and
hot and moist, those
who drink much wine
from tremors.
Why, since the nature both of men is hot and corresponding children should not drink
it,
children and of
young
to the nature of wine,
while young
men
should.
A PERSIAN MANUSCRIPT
24 (10)
Why
some men cannot have sexual intercourse when
they are drunk. (11)
Why
some men, if they drink -with small cups, get drunk quickly, whereas if they drink with large cups, they do not get drunk at all, while others again experience the contrary.
(12)
Why
negroes
more than other men
desire
to drink wine.
(13)
Why
persons accustomed to sour wine,
to drink sweet-flavoured
they happen
if
wine at a party
,j),
(
are slow in getting drunk.
(14)
Why
those
who
live
on oily food are slow in getting
who
take
little
drunk. (15)
Why
those
exercise are slow in getting
drunk, while those who take
much
exercise get
drunk
quickly.
(16)
Why
some men, when they drink wine, are more
than usually grave and dignified, while others are
more than usually light-headed and ill-mannered. (17)
Why
(18)
Why
crapula
(
tUcA)
is
sometimes when
nausea,
while
at
worse than drunkenness.
men
other
drink wine
times
men
it
produces
suffering
from
nausea are cured by drinking wine.
(19)
Why, when
a
man
constipation (c_i it
(20)
has a laxative
Why
but
awake
sleep all
little,
night.
if
wine,
it
produces
he drinks moderately,
effect.
some drunken men
others
much
drinks
lu»-«l),
and,
sleep a great deal, if
they once wake,
while
keep
ATTRIBUTED TO FAKHRlj’ P. 74.
25
DUl.V RAZI.
(Section 8,
jj
on the
nature of wine).
P. 76.
-i-
T
Aaj
jl_«
,
drunkenness)
makes him
(Section 9, on the stages of
and briugs
All the benefits of
face.
man from
(1) It relieves a
:
bolder,
care,
and
a fresh colour to his
have been
wine, which
enumerated, belong to this stage.
(2)
It disorders
man
the bodily and mental faculties, so that a
begins
and sing, and to sport with his inferiors, annoy those present. (3) It deprives a man of reason, and reduces him to the lowest degradation.
to dance
and
to
The consequences allows this
u aA
P. 77.
are epilepsy, apoplexy, hemiplegia,
Hippocrates and sudden death. kind of drunkenness once a month.
paralysis,
facial
J.j
Juai (Section 10, on
t_>LJ
Four causes
the causes of getting drunk quickly). are mentioned.
when wine should be drunk). should not be drunk on an empty stomach, but beneficial to those who have a stomach. cold
(Section 11, explaining It is
’
‘
Five signs of a ‘cold’ stomach.
j
what
a
man
,L*uj (Section 12,
,
should eat that he
may
explaining
drink heartily
and be slow in getting drunk). P. 82.
Aj!
JLj
(Section 13, on
a
man becomes
iz
some
J
jO
J-ai
results of drinking wine).
When
a slave to the pleasures of wine, he
neglects all worldly and religious
affairs.
The author
—
26
^
A PERSIAN MANUSCRIPT gives three prescriptions calculated to render wine
Several things which take the smell of
distasteful.
wine out of the mouth are mentioned. (Section 14, on the
l« \r>
P. 83.
kinds
different
tinguishing (3)
smell,
grown,
consistency,
(4)
rawness
or
each of these heads. 8 raisin-wine ( )
and
P. 01.
1
seven
colour,
)
(
2)
place where
(5)
ripeness,
(7)
taste, it
newness
was or
Finally, the author mentions
and wines made from
(oF‘^
LU
\y
on the various sorts of
^jOj* (Part III,
\
beverages employed in health and disease).
ljL^), oxymel
sherbet
are mentioned,
Sweet
and
and the merits of each
b
jjT joA» (Section 15, on remedies for
show themselves
fuqqii‘
discussed.
l.
P. 9o.
P. 99.
dis-
millet.
y
Ay JCj
(
has
Further subdivisions are enumerated under
oldness.
rice
"Wine
wine).
characteristics:
6)
(
of
,_j
symptoms which
in the drinking of wine).
J-ai (Section 16, on the cure
jU>of crapula).
P. 103.
,*302
^JLiL* (Fifth Discourse, on
the regulation of victuals). ,j
simples).
man. from
Of
all
(Part
Jjl grain,
wheat
is
I,
on the natures of
the most suitable for
There are two kinds of bread, fine flour (iA.,«
^b),
(
6)
(a)
bread made
bread made from dry
flour
four
b)
(a)
:
unleavened
bread baked in earth,
pan
way
according to the
classes
compounded (
Bread may be divided into
^Ij).
(,_>
bread
The following simples pulse
are
beef,
(
beans
:
sesame
(A:sru£),
on flesh-meats).
2,
mutton, goat’s
:
flesh,
venison
horse-flesh,
flesh,
rice
>S), kid’s flesh, fish, hare’s flesh, flesh of
(ytl
the
^li).
kidney-beans
are mentioned
camel’s
veal,
mentioned
also
(Section
The following *
(_U£
barley bread (y>- ^li).
(e)
(Lj J), French beans
jj
is
^hj),
(
millet
(-yO,
it
j« bread baked in an iron
(c)
Finally, the author adds
P. 108.
which
in
(d) bread baked in ashes
j\j
97
DDIN RaZI.
ATTRIBUTED TO FAKIIRU
wild
ass
flesh of the
jbJs
of
flesh
(
mountain-ox
the
mountain-goat and mountain-
sheep, flesh of the domestic fowl
y*
£
j-*s4 j
1»-
,
,j
Juai
spoon-meats).
This
b^i, bl^jj and
or
bls^jj, b^,.i,
b -
.
(Section 11, on dry-
P. 154. fruits).
The following
are mentioned
:
b*^,
^ t__; li£.
L
>
(Section 12, on sweet things).
P. 157.
This deals with^i-i, jjws, A-jb, aJj!b, l
!*!=»-,
ad b»
c^2
P. 158.
mentioned are
(Section 13, on
-’
uuoj
j.^
asa£
The
•
a recipe for cleansing
1
The
(^jj
text has
Those
fbb
Section concludes with
(
oil
oils).
.
A PERSIAN MANUSCRIPT
30
P. 1G0.
I
manner 1
lA~sT (Part II, on the
jus
of eating food).
(Section
jus
Four kinds
of food).
Things which act upon
(a)
:
on the true nature
1,
the body but are not acted upon by
it. These are Things which act upon the body but ai’e themselves gradually acted upon by it and decomposed, (c) A repetition of ( b ). This sort of
deadly poison.
food
is
(
b)
which produce no peculiar decomposed bjr
P.162.
—
u^
sA
(Section
'
’'-J
Aj
and evening on the
—
1
how
(
a*
1
0L ,
'
..
jus.
j^
food should
two days
thrice in
d') Things
on the body, but are
effect
A--S
’
Food should be taken
at the time of
jus.
These are called
it.
explaining
2,
^
by physicians
called
be eaten). at
:
morning
day, and on the second day
first
noonday prayers (^A-j jUJ).
Finally
the author describes the effects of dry food, oily food,
and
bitter food,
P. 169.
^
^AA
U
Ills
flesh.
(Sixth Discourse).
ei^Al~»
(Part
jlS Jjl
This part
intercourse).
which need not be given
P.221.
j*
into
falls
on sexual
I,
twenty
sections,
in detail.
jd
}
Aj
(Part II, on going to the bath).
P- 220.
,
on motion and i
*
(Section
w
a! Li..*
rest).
i t
1,
)
l)
.
.
i
*
—
jy
l.>-
t
h
?
on the need of motion and exercise for
healthy persons).
whole bodv,
(Seventh Discourse,
e.g.
Two
kinds of exercise
walking,
:
(a)
b of a single limb. ( )
of the
— 31
ATTRIBUTED TO FAKHRU’ DDIX RAZI.
P
227.
,
"J
c^-S, >
'
J.j
,j
^
>
|
(Section 2, on the time
^
for exercise).
Jax**
r. 229.
J-ai (Section
ijljjl .J
3,
on
the limits of moderate exercise).
^
P. 233.
J-ai (Section
on partial
4,
Various exercises suitable to the
exercise).
hand, the tongue and tbroat, the chest, and
foot,
the
tlie
eye
are specified.
llUU (Eighth
P. 23o.
Discourse, on the regulation of sleep and waking).
After discussing the nature
enumerates
—
rest to the faculties,
warmth body
is
is
of
sleep
(1) the benefits of sleep:
collected
b it aids digestion, ( )
c ( )
supplied with moisture.
gives
the vital
The
injurious effects
aud the
explain (2) the proper way to sleeper should lie for an hour on his
author goes on
The
it
and strengthens the body, ( d) the
of sleep in certain cases are next described,
sleep.
author
the (a)
to
right side and then turn to his face
downwards
is
left side. Sleeping an aid to digestion, while sleeping
on the back rests the body better than any other posture.
In conclusion, I transcribe two passages which specimen of the author’s style
a fair
P. 92.
will afford
:
clii
\&\j\ ijjJLsj
fpb JL*
See Dozy, “ Supplement,” sub voc.
^
^ '
A PERSIAN MANUSCRIPT
32
A^ y% t& Lii-w^
A-wj AA>lj
Aaxj L—j
j A Jj) y*
\
L iXj A^V)
C_~
^
2fj
^
>
3
i^y**
AxjJI^j
£yZ
A;
^
^
1
t
L
^X*>“^AJ Aj^A
j
Ll
^t— - Aj d£
L—-?^
L.-^—J^A^li
^
^ j^S.
cULi U
|
g
^
Aio
^
j
kX-’l-J
^lii
^
^
}
AJ^il**
?'
^
A**«
AA^
J
|
gly ^yyjj
^
^J~j“
r*>
^j—^Sj\j J[^^js^j %
i^_s
hJ
A x£j
j
J
\^> : \ jj* ji\ }
b^-*-» ^j-jl
u^L^j 1
jc>^»-
2
A^j
^
cLi-ij^ A^j
Ll^i^
d^ AiJb^^-
^
A
y.
(_>U_-1
rr
JIkQS
^
AA;lj
1
AJb A Xj,s*
^j.
clii &£*j\j\ (^jA^ a.’Ij
lj
%
^_^*- ^5"
j£-2>
A—
AJj'a^.
V.
j+JLj
A^$"
j\ y
$ A^^i
c^.g.^3
d.>
Si^i
Ajl AXj j±>Ja ^y*
yUj
^
^
^
'
A^ A
> b*A
r.
Aj bfcJtiSL
>A*A/i
^
A^'
>
^
A.I
^.Ij^Ax
>
lV.*
A—ib
^
L
J^
U5'*
$yjj£.
1
j~
^
—
l
A *J
-
2flJCi1
Au£
Ij
(*'
V.
U^,
1 ..
\— Jv
c
>
CA«g b
fcX^i
•'
*
•
*
^ ^
^
y
^
Ajb A>~ Liy%— ^S»^
—-^T^
A
4i
j
A
J
^yj
A-l \j
1
b* ^
f—
(J«ai
^
A.Ab
\y*Jb
fcb r-1t
ij' Ail
J
4^—
L
J
''
A PERSIAN MANUSCRIPT
34
~
j Aio^
A^J b
O XwU
text has
^
J
,
»
1^3
1 r.
A^
^s
^
A-*-j
b
^ O^rb^ a j/ c-y^ ^—’ ^- 4
j>-
"
^y
^
ly i
p A*
“
Many similar instances are to be found amongst both the Arabs and Persians, but we have restricted ourselves to the mention of this one. A king, therefore, cannot dispense with a good poet,
who
shall
conduce
to the
immortality of
and books. For when the King receives that command which none can escape, no trace will remain of his army, his treasure, and his
name, and
shall record his
renown
in divans
1 See Ethe’s Rudagi't VorUwfer find Zritgenossen : cin lieitrag zitr Kentnit* der iiltestcn Denkmaler Neupersischer Poesie, p. 40. where the two couplets iu question are cited at the end of the notice consecrated to Hantala.
2
See Barhier de Meynard’s Diet. Giiogr. Hist,
s.v.
I -. ... 1
C-
and ad
calc.
et
Lit. dc la Perse,
p.
197,
—— — 57
BARBAD AND R I'D AG I. his store
‘
Of
all
name
but by means of the poet’s verse shall his
;
Sharlf-i-MujallidI of Gurgiiu says
eiulure for ever.
wealth which teas
that worldly
—
:
by the House of
left
Sasan and the House of Suntan There remains only the praise and eulogy of Hudagi and the ” song and legend of Barbad.’
The Guzida, after describing (p. 61) the splendour and luxury of Khusraw Parvlz, continues thus (3)
:
J-i-'
[var.
^)sj j* ».>-
•
J
J
s
.Xib
1
>
•
•
|
— Jn w f—
1
»J
*)-i
.
,
•'
*
—
* -/
cr*j^
“And
as for Biirbad the minstrel, the like of
science hath not
now appeared, he had
till
whom
for the
in that
banquets
of Parvlz three hundred and sixty melodies, one of which
he used to sing each day
;
and
with the masters of music,
from
his of
all
words are a
whom
final
appeal
are but gleaners
his harvest-field.”
(4)
Qazwiin
passages
more detailed, and in three Balahbad [ = Biirbad] the
is
speaks
of
different
minstrel.
under the article Fars (pp. 154-6), he says “ The Persians imagine that amongst them [i.e., as
First,
:
would appear, the old Kings
of Persia, of
it
whose greatness
he has just been speaking] there existed ten persons, each unrivalled in his
own
These ten
order, even in Persia.”
are Farldun, Alexander, Nushlrvan, Bahiarn Gur, Rustam, Jamiisp,
Buzurjmihr, Balahbad,
the
whose
sculptor
ait
immortalized on the rocks of Bl-sutun the form of Shabdiz, the favourite horse of
Khusraw
Parvlz, and, lastty, Shlrln’s
unfortunate lover Farhad. Of Balahbad he says “ And the eighth of them was Balahbad the minstrel, :
who to
mankind in minstrelsy, and he was minstiel and when anyone desired to lay any Kisra Abarwlz excelled all
;
— BARBAD AND
58
Rl'DAGI.
matter before Kisra, yet feared his anger, he communicated it to
Balahbad, and gave him
gifts to
compose a poem on
the matter and thereto an
air,
who thereby was informed
of the matter.”
and
to
sing
it
before Kisiii,
Again, in describing the sculptures and bas-reliefs of Bl-sutun, he says
280)
(p.
:
b. Muhammad al-Hamadhani says: 1 ‘On the face Mountain of Bl-sutun is a portico cut out from the rock, in the midst of which is the figure of Kisra’s horse Shabdiz, with [Kisra] Abarwiz mounted upon it. And on the wall of the portico is the portrait of Shirln and her attendants, said to have been executed by Futrus, 2 the son of Sinimmar, 3 and Sinimmar was he who built Khawarnaq
“Ahmad
of the
Now
outside Hlra.
of these portraits]
the cause of this
[i.e.
the sculpturing
was that Shabdiz was the most intelligent
of quadrupeds, the greatest in
bodily strength,
remarkable in disposition, and the most enduring
the most in a
long
So long as his saddle was on him, he wrnuld neither
gallop.
make water nor
and so long as his bridle void excrement was on him, he would neither snort nor foam [with his mouth]. He had been presented to Abarwiz by the King Now it happened that he [Shabdiz] sickened, of India. and Kisra said, “ Whoever and his sickness waxed sore brings me tidings of his death, him will I slay.” So when [Shabdiz] died, the Master of the Horse feared lest he should be questioned about him, and be compelled to give So he came to Balahbad, Kisra’s tidings of his death. ;
;
and asked him to make it known to Kisra in Now Balahbad was the most skilful of men in a song. And when Kisra hearkened minstrelsy, and he did this. minstrel,
to
it,
he divined
Shabdiz that
is
dead! ”
sayeth
it.”
its
purport, and said,
And [Balahbad] And Kisra said,
“Woe
uuto thee!
“It is the King “ Well done How
said,
!
See Yaqiit, vol. iii, pp. 250 et seqq. Other forms nre Fattiis (Hamadhani nnd Yaqut), Qatliis, and even Qanfiis. 3 See Noeldeke’s Gesch. d. Arab. u. Fers. zur Zeit d. Saxanid., pp. 8
,
The
first
‘Abdu’llah
vyJ'
compose good poetry
to
Ja'far
Muhammad
b.
1
in
b.
ji hu*! 1
aj\Ji\
‘j& “
tji
o’*'
Aj
%
J1J1
Persian
Hakim
b.
j was Abu ‘Abdu’r-
Rahmiin b. Adam ar-Rawdhakl, a poet eloquent of utterance, whose verse is widely current and whose divan is well
known in
in Persia. In his day he excelled all his compeers composing verse in Persian. AbuT-Fadl al-Bal‘amI the
Yazlr used to say,
‘
RawdhakI has no equal amongst
the
” Arabs or the Persians.’
This notice
is
rather important on account of the vocaliza-
name which it indicates and it merits some attention, since the work (hitherto, I believe, unknown) in which it occurs is of considerable antiquity, being dedicated to the Atabek Shihabu’d-Dln Tughril Beg, who (a.d. 1231-2) and died in fell from power in a.h. 629 tion of the poet’s
a. h.
631
(a.d.
;
1233). 1
Its
Abi’r-Rida al-Mawsill.
b.
but professes to have been original dated a.h. 306
author
The MS.
(sic),
is
Isma‘11
itself is
transcribed
Hibatu’llali
dated a.h. 1074,
from an ancient
probably a mistake for 806.
To return ‘Arfidl of 1
See
De
to the Chahar Maqd/a, the author, Nidhaml-iSamarqand, when in his native town in a.h. 504
Slaue’s translation of Ibn Khallikan, vol. iv, pp. 424, 432, and 433.
— BlRBAD AND RUDAGI. (a.d.
G3
1110-1111), not more than 170 years after Rfidagi’s Dihqan Ahil Rijil Ahmad b. ‘Abdu’s-Samad
death, met the
and learned from him some particulars concerning Rudagi which are incorporated in the following narrative
al-'Abidi,
14«)
(f.
“
:
Now
the service of Kings naught
in
is
better than
by improvisation the King’s temper is cheered, assemblies are rendered brilliant, and the poet himself attains his object. Such favours as Riidagl obtained from the House of Saraan by his improvisations and by
improvisation, for
virtue of his verse none hath experienced. “ Anecdote They relate thus, that Nasr .
—
b.
Ahmad, who
was the central point of the Samanid group, whose fortunes reached their zenith during the days of his rule, was most plenteously equipped with every means of enjoyment and material of splendour well-filled treasures, an efficient army, and loyal servants. In winter he used to reside at the capital, Bukhara, while in summer he used to go to Samarqand, or some other of the cities of Khurasan. Now one year it was the turn of Herat. He spent the spring at Badghis, where are the most charming pasture-grounds of Khurasan and ‘Iraq, for there are nearly a thousand watercourses abounding in water and pasture, any one of which would suffice for an army. “ When the beasts had well eaten, and had recovered their strength and condition, and were fit for warfare or to take the field, Nasr b. Ahmad turned his face towards Herat, but halted outside the city of Marghazar-i-SapId and there pitched his camp. Cool breezes from the north were stirring, and the fruit was ripening in the districts of Malin and Karukh fruit such as can be obtained in but few places, and nowhere so cheaply. There the army rested. The climate was charming, the breeze cool, bread plentiful, fruit abundant, and fragrant scents filled the air, so that the
—
1
soldiers
—
enjoyed their
life to
the full during the spring and
summer. 1
See Barbier de Meynard’s Diet, de
which the former
is
distant
la Perse, pp.
487, 511-512, according to
from Herat two parasangs, the
latter ten.
— BARBAD and rudagi.
6-1
“
When
Mihrjan [the autumnal equinox] arrived, and the came into season, and the eglantine, basil and yellow rocket were in bloom, they did full justice to the charms of autumn, and took their fill of the pleasures of that season. Mihrjan was protracted, for the cold did not wax
juice of the grape
severe,
For
and the grapes proved
to
be of exceptional sweetness.
Herat one hundred and twenty different varieties of the grape occur, each sweeter and more delicious in the district of
and amongst them are in particular two kinds which are not to be found in any other region of the inhabited world, one called Pannyan and the other Gulchidi, tight - skinned, slender - stalked 1 and luscious A cluster of Gulchidi grapes sometimes attains a weight of than the other
;
,
five
maunds
can one eat
;
the}''
many
are black as pitch and sweet as sugar, nor for the sweetness that
is in
[And
them.
besides these there were] all sorts of other delicious fruits.
“ So
Amir Nasr
b.
Ahmad saw
Mihrjan and
and was mightily pleased therewith. began
to
fruits,
narcissus
bloom, and the raisins were plucked and picked in
Malin, and hung up on the
its
Then the
Amir with
his
lines,
and packed
army moved
hamlets called Ghiira and Darwilz.
into
in chests;
the two
and
groups of
There he saw mansions
each one of which was like highest paradise, having before a garden or pleasure-ground with a northern aspect. There they passed the winter, while the Mandarin oranges began to arrive from fSIstan and the sweet oranges from it
1
Tang -takas.
Bahrain! of Sarakhs, the father of Mu'izzi the Saljuq poet-
laureate, says, describing the black grape of this or a similar kiud yi-Ndsiri, s.v. takas) :
(
Anjnman-ara -
E’^
(?)
would seem is-tu
to
(?)
¥
be equivalent
di-im-tim, of the present
100
EARLY BABYLONIAN CONTRACT-TABLETS. text.
Cf. Delitzsch, Handicorterbuch , p. 221.
An
alternative
was by throwing the offending wife into the river (J.R.A.S. for 1897, p. 610, and the wellknown tablet of Akkadian laws).
method
of execution
The clause decreeing that Ahhu - ayabi is Innabatum would seem, from a comparison to
her
stepdaughter
marriage, though this fact
support parallel
having handed
passages, to be due to the latter
property
to
of
on
the
occasion
all
her
of
her
not stated in the record of
is
the deed.
That Ahhu-ayabi was not the real, but the adopted daughter of Innabatum, is implied by a comparison of this text with those translated on pp. 604 and 605 of the J.R.A.S. for July of
last year,
quoted above.
Bu. 91-5-9, 419.
Concerning an alleged Runaway Slave.
D
P.
Arad-D.P. Bu-ne -ne
sa Tam-hi-i-li-su be-el-su 3.
a-na As-nun-na a-na isten bar ma-na kaspi id-di-nu
su
-
sattu himiltu i-na li-ib-bi 6.
As-nun-na ki
be-lu-tam il-li-ik-ma a-na Bab-ili ki it-ta-bi-tam
D.Pp. Sin-mu-sa-lim u D.P. Marduk-la- ma-za ugare(P) 9.
D.P. Arad-D.B. Bu-ne-ne iz-zu-u-ma ki-a-am ik-bu-sum
um-ma su-nu
-
raa
12. el-li-ta ab-bu-ut-ta-ka
gu-ul-lu-ba-at ta-al-la-ak i-na
BARA-NITAH
D.P. Arad-D.P. Bu-ne-ne su-u 15. ki-a-am i-pu-ul
um i-na
su-u-ma
BARA-NITAH
(pi.)
u-ul a-alla
-
ak
(pi.)
eli
"
:
EARLY BABYLONIAN CONTRACT-TABLETS.
110
18. il-ka sa bet a-bi-ia a-al-la
ak
-
D.P. Li-bi-it-D.P. Addi D.P. Addu-lu-zi-rura 21.
u Ib-ni-D.P. Samas ah-hu-su
MU
D.P.
AMAR-UDUK U
IN-PAD-DE24. a-na
Am-mi-ti-ta-na
LUGAL E
E-WES
Arad-D.P. Bu-ne-ne a-hi-su-nu
a-na ri-su-tim la ra-ga-mi
D.P. Arad-D.P. Bu-ne-ne a-di ba-al-tu 27. it-ti ah-hi-su i-lik
bet a-bi-su-nu
i-il-la-ak
30.
Mabar A-wi-il-D.P. Addi D.P. Amurru mahar Ilu-bi-sa mar D.P. Sin-i-din-nam IT I
33.
SU-UMUN-A UTU NIS-IA
MU Am-mi-ti-ta-na LUGAL-E AD-GI-A GIT-LA BI
-
D.P.
UTUKI
D.P.
AMAR-UDUK-
DA
Translation.
3.
6.
9.
Arad-Bunene whose master Tambi-ili-su into Asnunna, for 1| mana of silver sold him for five years in the midst of Asnunna in subjection he went, and (then) to Babylon be fled. Siu-musalim and Marduk-lamuza, overseers Arad-Bunene recognized (?), and
(?),
thus said to him as follows, even they 12.
:
thy bright armlet
—
marked thou must go among the sanctuary- people (?). Arad-Bunene, he is
“
;
Ill
EARLY BABYLONIAN CONTRACT-TABLETS. 15. thus
answered
as follows, even he
way
18. the
:
among
I will not go
the sanctuary- people
of the house of
my
(?)
—
father
I will go.
Libit-Addi, Addu-luzirum, 21. and Ibni-SamaS, his brothers,
the spirit of Merodach and Ammi-titana the king
invoked 24. to
Arad-Bunene, their brother,
to slavery (he was) not to be claimed.
Arad-Bunene, as long
as he lives,
27. with his brothers
the
way
of the house of his father
goes. 30. Before
Awel-Addi, the Amorite
before Ilu-bisa, son of Sin-idinnam.
Month Taiumuz, day 25th 33. year Ammi-titana, the king,
held great counsel with Samas and Merodach.
Free Rendering.
Arad-Bunene, whose master, Tamhi-ili-su, sold him into
Asnunna
for 14
mana
of silver, served faithfully for five years
Asnunna, and then escaped to Babylon. Sin-musalim and Marduk-lamaza, overseers, recognized Arad-Bunene, and
in
said to
him thus
of a slave)
“
:
—thou
Thy
bright armlet has a
Arad-Bunene answered thus temple-servants of
my
I
(?).
father.”
mark
(like that
must go among the temple-servants
am
I will not go
among
(?).”
the
doing the business of the house
Libit-Addi, Addu-luzirum, and Ibni-Samas,
his brothers, swore to
Arad-Bunene,
to
go into slavery
by Merodach and Ammi-titana the king
their brother, that
—
as
long as he
he should not be claimed he is to do, with his
lives,
brothers, the business of the house of his father.
(Here follow the names of the two witnesses, and the date.)
)
EARLY BABYLONIAN CONTRACT-TABLETS.
112
Line
As
2.
the characters
are written rather close
together, the question naturally arises whether
they
may
not have here another value than that usually attributed
TamhwAsk Line
must be regarded
lines
abi-ia allcih
&T4
This phrase
:
my
father” and “he
house of his father.” ‘
mean
alaku ought, therefore, to ‘
i.e.
(ell
The
8.
agave
equally
Line
to
illustration
we have am going
sa bet
ilka
the
way
of
going the way of the
is
of someone, and belutam
’
‘
go under domination,’
to
transcription of the characters
very doubtful
is
as being merely provisional.
this
be-lu-tam
to serve a master.’
Line f-«
Ilka alaku would therefore seem to
go about the business
to
JL* *0
apparently,
receives,
19 and 28, 29, where and ilik bet abi-su illak “ I 18,
the house of
mean
as being possibly provisional.
4
6.
il-li-ik-ma.
from
name
This being the case, the reading of the
to them.
fact, it
The
translation
yy
must he regarded is,
of course,
so.
HT
9.
word seems
the
— in
root,
that
with
perhaps,
Indeed, nazu
0
*8?
,
The meaning
iz-zu-u-ma.
to be clearly indicated bj^ the context.
in
is,
all
in
nazazu,
probability,
its
connected,
nazu,
meaning of
‘
of
As
to
witness
’
probably be found to account for some
will
of the irregularities
of
the verb nazazu, as tabulated iu
Delitzsch’s Handworterbuch.
Line
12.
SET
£-TI
it
53T
SW,
el-li-
Another difficult phrase. According to means ‘a kind of fetter,’ but from this
ta ab-bn-ut-ta-ka.
Delitzsch, abbuttu
have been an armlet or wristlet. must be the adjective qualifying it, though adjectives preceding the noun are comparatively rare. passage
it
would seem
If this be the case,
to
ellita
Line 13.
,
gu-ul-lu-ba-at.
This
must be the 3rd person fern. sing, of the permansive pu’ul gullubu,
from the root galdbu.
‘to cut,’ ‘to cut
off,’
abbuttu have the
meaning of
Gullubu
especially of
is
generally rendered
the hair.
‘fetter’
If,
however,
or ‘armlet,’ gullubu
EARLY BABYLONIAN CONTRACT-TABLETS. must
also signify
with
a distinctive
Line
to cut in,’
.
um, seems
um-mn,
(oblique case after
to be written here,
to provide
by mistake,
as in line 11. here,
and dhhi
The singular occurs
in line 27.
itti)
,
MU AMARUDUK U AMMI-TITANA
LUGALE INPADDEWES.
This
is
the usual oath-formula
found in these texts, and indicates, from is
‘
and has only one h ( ahi-sunu ‘their brother’).
Lines 22, 23.
it
and
to engrave,’
Note the plural uhhu, ‘brothers,’
Line 21. in line 24,
*
mark.’
£ ^yyy |
16.
w /ryyy
for
*
113
equivalent
Merodach and Ammi-titana the king
position, that
by Arad-Bunene, their
English idiom
the
to
its
“ they swore
to
brother, that he should not be claimed as a slave.”
The word resu,
ri-su-tu, is
>
meaning
‘
head,’
but from resu
Delitzsch’s Handtcorterbuch 1
as
is
not from the noun ‘
servant,’
among
placed
which in
the roots having
middle radical.
Bu. 91-5-9, 511.
and Judgment.
Claim
D.P. Ri-ba-tum marat
Ribatum, daughter of Sala
Sa-la-a sa Sa-la-a abu-sa 3.
6.
who
1
Sala, her father,
Mu-ul-lu-uk-tim ummi-sa 2 ia-di nu si
and Mulluktim, her mother,
D.P. Sa-nu-ma u Mar-ir-si-tim
Sunu-ma-ilu and Mar-irsitim,
mare E-ri-ib-Sin
sons of Erib-Sin,
u
-
ilu
gave (property)
*
A
9.
ir-gu-mu-si-im-ma
made
dayane samnet
took judges, and
ik-su-du-ma
gan
(?)
ekli (P)
hi-bi-il-ti-sa
ut-te-er-ru-si 1
2
J.n.A.s.
The The
original has the original has the
1899.
8
(?)
to her
claim against her, and gan, the field her in-
heritance
(?)
they claimed from her. Akkadian at-ta-a-ni, her father.’ Akkadian ama-a-ni, her mother.’ ‘
‘
8
u
;
EARLY BABYLONIAN CONTRACT-TABLETS.
114
Su-nu-ma - ilu u Mar - ir - si - tim mare E-ri-ib-Sin
12. D.P.
Sunu-ma-ilu
and Mar-irsitim A
sons of Erib-Sin
15. u-ul i-tu-ru
shall not
u-ul i-ra-ga-mu,
(and)
shall not bring action.
MU D.P. UTUKI A- A D.P.
make claim
The
D.P.
AMAR-
spirit
Samas, Aa,
of
Merodach,
UDUK 18.
u Sa-am-su-i-lu-na [IN-
and Samsu-iluna, they have
PAD-DE-WES] Mahar mahar
-ilu
invoked. .
.
.
Ap - pa - an - ili
Before
....
-ilu
.
.
.
before Appan-ili, the judge
;
before Sinnatum, the judge
;
day an 21.
mahar D.P. Sin -na-tum dayanu mahar D.P. Sin-im-lik dayanu
SE- KIN -TAR
ITI
before Sin-imlik, the judge.
Month Adar, day
10th,
UTU U-KAMA 24.
MU
AMA-AR-GI
KI-
year of Arnargi (and) Kengi.
EN-GI KI Free Rendering.
(The tablet) of Ribatum, daughter of Sala,
to
whom
Sala,
her father, and Mulluktu, her mother, have given (property).
Sunu-ma-ilu and Mar-irsitim, sons of Erib-Sin, made claim against her, and took judges, and claimed from her 8
(?)
gan, the field her inheritance
(Result
:)
(?).
Sunu-ma-ilu and Mar-irsitim, sons of Erib-Sin,
make claim, and shall not bring action. They have invoked the spirit of Samas, Aa, Merodach,
shall not
and Samsu-iluna.
The
translation of ‘inheritance’ for hibilti in line 10 seems
to be required
by the context.
The word, however,
as well
as the meaning, is doubtful.
Utterrn in line 11 apparently comes from (uni, the root of
Hum
in line 15.
115
EARLY BABYLONIAN CONTRACT-TABLETS. The
“Year
date,
of
Amargi and Kengi,” is equivalent to Whether this entry refers
the second year of Satusu-iluna.
some conquest, or to a battle, is uncertain until further Keugi is given as historical details have been acquired.
to
equivalent to the land of Sumer, identified with that portion
known
of Babylonia
in the
most ancient times as Shinar.
Bu. 91-5-9, 418.
An Appeal
concerning Property Detained.
berutu (?) Samnet sar ana salset bar ma-na
sa
8
a plantation
sar,
which
mana of
for 3|
silver
kaspi
3
sa
-
is
mu
-
Marduk-mu-ba-
D.Pp.
was bought. Marduk-mubalit
li-it
haraset
hired
-hu-ul-lu-si
.
.
6.
berutu
sar
(?)
mi-is-lum
part
it-ba-al-ma i-te-pu-us
he took and acquired
zu-ha-ar-su
its
sattu
hamsaa 9.
(?) it
5 sar, a plantation (was) the
i-na
smaller piece
years in
a-si-ib
li-ib-bi
the
50
for
(?)
(?)
midst
have in-
I
habited.
um-ma a-na-ku-ma
gu-
um-me-er-ma id-nam kasp-am 12.
kasp-am di-nam u
bitu
esret (?) it
15.
u-ul id-
and the house was 10 gan, a
ekli si-bi-
i
-
di
-
id-di-nam-ma -
ka
-
:
field,
al
i-na-an-na a-di a-na-ku
“
Be
lost to
going by
who
my
me.
the possession
of the shrine-man ia
IS. is-tu satti selasaa
ak
(said)
ha-ab-la-an-ni
sa ki-nu-un su-bi-lu-u
-
then
pay the money,” (but) he did not pay the money,
BARA-NilATI
ala D.S.
I
contented, and
gan
[sa?] a-lik
a
Thus
(?)
side
delivers the censers
gave the place, and since the 30th year
I
am
Yow
eating (of
its
as long as I
produce).
—— EARLY BABYLONIAN CONTRACT-TABLETS.
116
har-ra-an
21. i-na
be-li-ia
pathway
in the
of
my
lord,
of thee,
ka.-ta
i-na Sippar D.S. wa-as-
in Sippar dwell,
ba-ku half of
mi-si-il ekli-ia
24. si-bu-ut
field
il-
the elders of the place have
sa-ni-i-im-ma
it-
for the second time it has
ku-ma a-na
my
D.S.
ali
ta-at-
taken,
.
.
been (sequestrated
.
Be-li at-ta bet beruti
(?)
My
lord,
?).
thou the house of
the plantation
kub-bu-um-ma
27.
a-na
ra-kab-ia
li-ki-
.
.
be-li-ia
claim (?) and take, (and) let me send my messenger
lu-ub-lam
u ekl-am
to
ha-lu-ni-
sa
30. si-bu-ut ali
D.S. li-se-
let
lu-nim li-te-er-ru-
-
the elders of the place
the field let
nim-ma
ma
them
return,
and -
I shall not die.
at
My
33. Be-li at-ta i-zi-iz-za
D.P. Marduk ra-im a-na
has been
give up,
ekl-am a
lord,
field that
sequestrated from me,
in-ni
la
my
and the
-
ka
su-te-su-ri-im
36. i-na ki-it-tim ib-ni-ka
lord, be thou angry Merodach, he who loves thee,
to cause to
be directed
in justice created thee.
Free Rendering. (Tablet) referring to 8 sar, (the measure) of a plantation
was bought for 3^ mana of silver. Marduk-mubalit hired it, and a plantation of 5 sar was the amount he took I have inhabited the smaller portion for and acquired. “ Please pay the rent.” I said to him thus fifty years. lie did not pay the rent, and the house is a loss to me. that
:
A
of
field
goes'
by
(this) place
on
it.
10 gan, the property of the temple-servant who side, who causes the censer to be brought
my
he sold (me), and since the 30th year
Now
I
have lived
that I dwell in Sippar, in the service of thee,
EARLY BABYLONIAN CONTRACT-TABLETS.
117
ray lord, the elders of the place have taken the half of field,
and
for the second
My
me).
lord,
time
lord,
and
let
who
let
me
my
send
messenger to
the elders of the place give up the field that
me
has been sequestrated from
and I
(from
(r')
do thou claim and take possession of the
house (and) plantation, (and)
my
has been alienated
it
my
My
shall not die.
—
let
them return the field, Meroduclv
be thou severe.
lord,
loves thee, formed thee to rule in righteousness.
This text being a given with
all
the above translation
difficult one,
reserve,
is
many improvements in the when more is known
for
rendering will undoubtedly be made
concerning the language and manners and customs of the
time to which line
it
The
belongs.
years mentioned in
fifty
8 and the thirtieth j'ear referred to in line 18 are,
naturally, difficult to
reconcile,
though an explanation of
found before long.
this difficulty will probably be
words and expressions at present doubtful
Certain
also obscure the
meaning, as well as one or two slight breaks.
The rests
by berutu
transcription of
on the probability that the group
&
’Eh, which was pronounced the Akkadian, and was therefore a variant Itepiis in liue 7
new form
(the
‘
to
acquire.’
secondary one of
If
6,
26)
equivalent to (ki-gala )
in
it.
this
the kal)
which
epesti,
be the case, has
hitherto
to
be
met with
the pu’ul, found in the Assyrian contract tablets. Zi/har in line 8
is
apparently the construct case of zuharu,
word that seems to come from the small,’ by the change of s into s.
a
In line 10 the verb texts, omitted.
‘
Gummer
said is
pu’ul of the verb gamaru,
here the meaning of ‘
of
The form
registered in the dictionaries. is
is
same
seems to come from the root
has the meaning of a
(lines 1,
‘
’
is,
root saharu,
as often
‘
to
be
happens in these
apparently the imperative of the ‘
to complete,’
and has evidently
be content,’ equivalent to our word
please.’
BARA-jSITAH
(line 14)
would appear from
to designate a ‘temple-servant.’
The
this passage
text Bu. 91-5-9,
419
EARLY BABYXONIAN CONTRACT-TABLETS.
118 (see
p.
109
seems to indicate that the temple-servants
ff.),
were escaped slaves whose masters could not be found. Kinun in line 16 is apparently the terminationless form kinumi, meaning, according to Delitzsch,
of
and
‘censer.’
Kubbn
have regarded the form here used as being
and probably means
to claim
*
Izizza in line 33 seems to be is
’
(line 27) is apparently the imperative pu’ul of kabu,
to speak,’
Izizzn
chafing-dish
but the singular may, nevertheless, be intended.
collective,
‘
I
‘
probably for
from
or
*
demand.’
‘
to be angry.’
again being for
this
iziza,
’
ezezu,
the
izza,
root-vowel being kept on account of the obscuration of the
form that would otherwise have occurred by the bringing together of the two s’s. Notwithstanding the
many
doubtful points in this text,
may
the general sense of the whole
One
fairly certain. is
it
be regarded as being
peculiar thing about
addressed to some one
who was
person making the complaint, there
is
it is,
that although
the superior of the
not the usual dutiful
introductory phrases that generally begin documents of this kind.
This being the case,
the personage was
it
impossible to find out
is
who was appealed
who
to.
Bo. 91-5-9, 2,474.
Claim and Judgment.
A-na
isten
amtu ad-kal
3.
Concerning one
slave,
her
sa A-ya-ti-ia
handmaid (?), which Ayatia, her mother,
a-na
to
si-im
um-ma-sa Hu-la-al-tim
Hulaltum, her daughter,
marti-sa i-zi-bu-si-ma
Hu-la-al
left,
her,
and Hulaltum
turn
A-ya-ti-ia umma-sa
6.
D.P.
Ayatia, her mother
it-ta-assu-si-i-ma
nourished her, and
D.Pp. Sin-na-sir mu-ti D.P. A-ya-ti-ia sa i-na
Sin-nasir was husband of
liu-zu I).S.
Ayatia.
What was
in
Buzu
EARLY BABYLONIAN CONTRACT-TABLETS. 9.
D.P.
A-va-ti-ia
sattu
Ayatia
119
20th year
(in) tbe
esraa i-zi-bu-si-ma
um la ra am
her and (there) was
left
no tablet a-na mi-im-roa sa A-yati-ia
su
(?)
After Ayatia
a-na si-ma-ti-sa il-li
15.
D.P.
of
Ayatia.
12. is-tu A-ya-ti-ia
-
anything
concerning
(?)
(?)
to her fate
ku
went,
a-na
Sin -na- sir
Sin-nasir against Hulaltum
Hu-la-al-tim as-sura ad-kal-si-im
concerning her maid
(?)
ir-gu-um-ma
brought action, and
Isarlitn
I-sar-
li-im
ra-bi-a-an Sippar
18.
scribe of Sippar,
D.S.
u kar Sippar D.S. di-
and recorder
nam
(?)
of Sippar,
judgment caused them to have.
u-sa-hi-zu-su-nu-
ti-ma 21.
He
ar-nam i-mi-du-su
placed the
him u-ul i-ta-ar-ma u-ul i-ra-
he
Marduk u
make claim and
shall not bring action.
D.P. Samas
nis
;
shall not
ga-mu
wrong upon
D.P.
Ha-ani-
mu-ra-bi 24. Di-in I-sar-li-im
D.P. Amat-D.P. Samas
The
Samas, Meroand Hammurabi (they have invoked). spirit of
dach,
J udgment of
Isarlitn,
Amat-Samas, the agent,
D.P. damkaru 27.
30.
D.P. Itti-Bel-ki-in-ni
Itti-Bel-kini,
D.P. Bur-Siu
Bur-Sin,
D.P. Il-su-ba-ni
Il-su-bani.
Arah Adari
Month Adar,
MU
Year
IT-TI -SI-DA
ELLIL-LA
of the canal Sida-Ellila.
EARLY BABYLONIAN CONTRACT-TABLETS.
120
Free Rendering. slave, her maid, whom Ayatia, her Hulaltum, her daughter, and Hulaltum (on that account) nourished Ayatia, her mother. And Sin-nasir What (was) in the city Buzu (was) husband of Ayatia.
Concerning
mother,
Ayatia tablet
one
left to
the 20th year, and there was no
her in
to
left
(documentary evidence) concerning anything (that
(?)
After Ayatia died, Sin-nasir brought
belonged) to Ayatia.
an action against Hulaltum on account of the maidservant, and Isarlim, scribe of the city of Sippar and recorder (?) of Sippar, caused
him
(Sin-nasir)
them
to
to
He
receive judgment.
He
he in the wrong.
Judgment
bring action in the matter.
is
declared
not again to
of Isarlim.
(The
four names which follow are apparently those of a kind of jury.)
The
and 16) by ad-kal is very uncertain, the second character of the group having There is every probability that the word so many values. is
transcription of t^y
(lines
1
Akkadian.
In line 9 the text seems to he corrupt, and the rendering “ there was no tablet ” is, therefore, provisional. Perhaps
we ought (or la
to read, instead of
duppa )
la
ra-am, £yp[
ty^j
um
um-ma
>^y
ra-ga-am, “(saying) thus:
(?),
‘(There
to be)
is
no going
”
to law.’
From
this inscription it
to which
it
over their
refers,
own
property.
adopted Hulaltum property.
seems clear
Babylonian as
that, at the period
women had
In this
case,
Ayatia must have
her daughter, and
Sin-nasir, however,
is
absolute control
left
to
her her
here represented as pro-
ceeding against his foster-daughter to recover the slave referred
to.
The mutilation
of the chronological
to fix the exact date in the reign of
tablet
was written.
list
does not allow' us
Hanimurabi when the
121
MALAY BOOKS BEQUEATHED
LIST OF TIIE
TO THE SOCIETY BY THE LATE
SIR W.
MAXWELL,
E.
K.C.M.G.
Compiled from Notes made by C. Otto Blagden, M.R.A.S.
1.
MS.
Hikdyat Indra Pntra.
Dated
a page.
a.d. 1887.
A
22
Fol.
110.
Size,
13 by
work,
on
liues
8.
2.
Tuhfat al Najis.
3.
modern times, including an account of the Royal Family of Selangor. By Raja ‘Ali of Riau. MS. Fol. 228. 22 liues on a page. Dated a.h. 1307. Size, 12^ by 7£. Hikdyat Shamsu‘1 Barin. MS. Fol. 83. 25 lines on
4.
a page. Size, 13 by Hikdyat Raja Bxidimdn.
history of
a page. 5.
Size,
MS.
MS.
22
Fol. 28. 7.
lines
25 lines on
Fol. 42.
8£.
Sultan
Mahmud Shah
22
on a page.
of
Fol. 21.
Kitab TJndang Jlalaka.
the
to
9.
abruptly at 58th chapter. 6.
containing
Malay States down
13£ by
Laws
Undang-undang. Malacca.
historical
certain
Book
lines
Size,
of
13 by
Laws
on a page.
8.
of Malacca.
Size, 13
of
Ending
by
MS.
8.
Three Malay Tales by Mir Hassan, viz. Sri Rama, fol. 27 Raja Donan, fol. 29 Raja Ambon g, fol. 20. MS. 24 lines on a page. Dated a.h. 1303. Size, :
;
;
13 i by 8i. 8.
A sal
Raja-raja Malay u, or Kitab Katurunan Raja-raja
A Genealogical
Malayu.
Chronology of Malay Kings.
Followed by sketches of the history of Muar and
Naning
;
a
list
Councillors
(circ.
(561-1242)
a
States
;
(a.h.
of Malacca Governors and Resident
1717-1855); a list of the Khalifs of Riau and other Malay
history
1087-1156), containing
a
good
deal
122
THE MALAY BOOKS
LIST OF
about the relations of the Malays with the Dutch
Government 9.
Dated a.h. 1242. 13| by 8j. Apparently the same as the lists
Chronological Extracts.
No.
in
A
24
Treatise on lines
11.
Size,
but without the following history.
8,
Fol. 11. 10.
MS.
of Malacca.
21 lines on a page.
Fol. 27.
lines the
on a page.
TJndang-undang
on a page.
Size,
Hukurn Qanun. Size, 13 by 8.
13 by
MS.
Laws.
Menangkabau.
MS.
8.
Fol. 30.
34
Followed
by MS.
a poetic address to the reader bjr the copyist.
14.
Fol. 25. 26 lines on a page. Size, 13 by 8. Book of Laics. Wants beginning. MS. Fol. 19. 22 lines on a page. Size, 13 by 8. Kitab Ta‘bir Mimpi. Treatise on the interpretation of Dreams and other matters connected with Luck and Magic. MS. Fol. 15. 27 to 30 lines on a page. Size, 13j by 8. Taj al Salatin, or Mahkota Segala Raja-raja. MS. Fol. 102. 20 lines on a page. Dated a.d. 1880. Size, 13| by 9|. Hikagat Kanja Mara. Litho. Singapore, a.h. 1303.
15.
A
lift.
12.
13.
Treatise on Magic, Divination, in No.
13 by 16.
).
A
19.
MS.
Hikayat Raja
A
1st part (continued
lines on a page.
Size,
Genealogical History of the Kings
Fol. 100.
Religious Treatise.
MS.
etc.
22
21 lines on a page.
Size,
9.
Fol. 17. 18.
A
MS.
Kedah.
12f by (a)
Fol. 30.
8.
Si/silat al Salatin.
of
17.
MS.
26
BCiijan
Fol. 80.
25
Treatise on Laics.
Fol. 11.
(b)
lines on a page.
A
Book of Laics. 13 by 8.
Size,
Budvnan. A series of 22 Tales. lines on a page. Size, 13 by 9. Imperfect. Maritime Law, Law
Family Property, etc. MS. Fol. 43. 32 lines on Size, 12f by 8. Book A of Laus. 64 chapters. Followed by a chapter containing a story of Raja Nusrawan the Just
of
a page. 20.
(a)
(Charitra Ilaja
22
lines
Nusrawan
on a page.
Size,
‘Aadil).
12| by
8.
MS.
Fol. 20.
BEQUEATHED TO 21.
A History of Kedah.
Mdrong Mahawangsa. 19 lines on a page.
22. Surat
Anbia.
at
123
TIIE SOCIETY.
Size, 12^
of
Stories
by
MS.
Fol. 75.
8.
Yol.
Prophets.
the
I.
Beginning with the Creation of the World, of Satan, Adam, etc., to Joseph’s being sent into Egypt. MS. Fol. 150. 23 lines on a page. Size, 12g by 8J. 23. Surat
Anbia.
at
Continuation of story of
Yol. II.
Joseph, Moses, David, Solomon, Zachariah, to Jesus
(Nabi
Isa). Followed by 12 pages of short stories, ending with that of Jonah (Nabi Yunus). Fol. 142.
Dated a.h. 1294.
A
24. (1)
fighting
On
(2)
Lucky and Unlucky
Treatise on Foic/s.
Cock-
(for
18 chapters.
?).
Casting
Shooting,
of Bullets,
(Magic.)
etc.
7 chapters.
A
(3)
MS. 25.
A
History
Genealogical
2 chapters.
of
Kings
the
of Perak.
Fol. 21.
23
Fol. 49.
on a page.
lines
down
History of Perak,
to
Size,
12§ by
8.
about a.d. 1770.
Con-
taining particulars regarding the relations with the
MS.
Dutch Government of Batavia, etc. lines on a page. Size, 12k by 8£.
Fol. 61.
25 26.
MS.
Sejarah Malayii.
Dated a.h. 1266. 27.
Hikdyat Bistamam
28.
Hikdyat
Biwayat.
clan
29.
30.
12| by
Litho.
(?).
Romance. MS. Dated a.d. 1882.
21 lines on a page.
Fol. 118.
Size,
8.
Singapore.
Fol.
Stories
and
Traditions.
A
23 lines on a page. llj and 8|. 186.
Fol. Size,
Comparative Vocabularies of Malay and various Dialects. Some of the words are those of non-Malayan Jungle
A
Semang,
Tribes,
Sakai,
written
in
23
on a page.
lines
the Arabic
Mythical History relating
with a a page.
the list
Jakun,
Mentra,
character.
MS.
Size, 12
(?).
by
Size, 11
by
7|.
all
8.
Beginning with
myth about Iskandar, MS. Fol. 13.
of Rajas.
etc.,
Fol. 154.
Adam
etc.
20
and
Ending lines
on
124 31.
Hikayat Abdullah
33.
well-known
the
of
First lithographed
bin 'Abdulkader.
‘
edition
32.
THE MALAY BOOKS
LIST OF
autobiography of
the
Munshi ‘Abdullah. Litho. 4to. Edited by Roorda van Eysinga. Printed. Sri Rdma. Amsterdam, 4to. 1843. Sh'iar Ken Tambuhan. A Poem, with notes. Edited by de Hollander.
J. J.
Printed.
By
Printed.
Leiden, 1853.
4to.
Lettres et Pieces Diplomatiques.
34. Chrestomathie Malaye.
E. Dulaurier.
Fasc.
I.
8vo.
Paris,
1845. 35.
A
Raja Ambdng.
Malay
Faii’y Tale. Printed.
Pamphlet.
last page.)
(Wanting
8vo.
36. Hikayat ''Abdullah bin Abdulkader '
Duplicate of Ho. 31.
.
Imperfect. 37.
Taj al Salatin.
38.
Hikayat Jahidin.
39.
Collection
Litho.
Sarawak,
4to.
Printed.
a.h. 1287.
Singapore, 1888.
8vo.
des principales Chroniques Alalayes, C/irouique
de Pasey,
etc.
E. Dulaurier.
Fasc.
8vo.
Printed.
I.
Paris, 1849. 40. Biblia Halaice.
41.
(2) Qdrnus al
By
only.)
Willmet.
J.
A
Mahmud
Said
Harlemi, 1824.
8vo.
(Malay
Malay Dictionary.
Printed.
bin ‘Abdulkader.
Singapore, 1893.
8vo. 42.
Ed.
Mahmudiyah.
Malaye.
Chrestomathie
Printed.
Fasc. I and II.
Chroniques Malayes.
1849.
By
43. (1) Sh'air
(?).
8vo.
Paris,
1845.
8vo.
Paris,
(Bound in two vols.) Poem. Fol. 66. 17 lines,
E. Dulaurier.
MS.
A
in
double column, on a page.
An lines
44. (1)
Account of on a page.
the
Isrd and Mi'rdj.
Size,
8f by
TJndang - undang Menangkdbau.
MS.
132 chapters.
in
Fol. 32.
19
6.
Fol. 69.
A
Book
of
Laws
13 to 16 lines on
a page. (2)
A
Genealogical Account and Lists of the Kings
Perak.
of
Fol. 12.
(3)
Another paper on the same
(4)
Short Chronological Account of the Sultans of Stamboul or
Rum.
Size,
8£ by 5£.
subject.
Fol. 12.
BEQUEATHED TO 45. Rules
Land Assessment under
of
the
Malacca Lands
Singapore, 1888.
8vo.
Printed.
Ordinances.
125
TIIE SOCIETY.
Burong Bdyan Budimdn. MS. Fol. 130. 13 to 16 lines on a page. Dated a.d. 1879. Size, 8=j by 6J. A Book of Laics. Containing Law of Property, Maritime Code of Malacca, Laws of Menangkiibau, Constitutional Law, Hukum Qanun, Criminal Law, Fol. 77. 17 lines on a page. Size, etc. MS. 9 by 6i. An Alphabetic Acrostic Poem. Pantan Alif Bd Ta.
46. Jlikdyat
47.
48.
MS. 49.
A
by
double column, on a page.
Part with Malay
Book of Arabic Prayers or Texts. 17
or
notes
lines, in
double column, on a page.
of Patani
(?).
by
6|.
Raja Donan.
MS.
translations.
By Daud
Treatise on the Laic of Marriage.
Size, 9
51.
lines, in
7j.
interlinear
50.
14
Fol. 4.
Size, 9
MS.
Printed.
Fol. 77.
21
Fol. 17.
Size, 9
by
6j.
bin ‘Abdullah
lines
on a page,
Singapore, 1887.
8vo.
Alf Lailah ica Lailah, or Jlikdyat Saribu Safu Mdlam. Malay version of the Arabian Nights. First
52. IJikayat
Litho.
portion.
a
Singapore.
A
Book Borneo MS. MS.
53. Surat
Fa‘al.
Size, 8 1
54. Kitab at
of
Divination.
Copied from
11 lines on a page.
Fol. 21.
by 6|.
Huruf Aksar
bildngan.
A
short treatise ap-
parently ou the mystic meaning and value of the letters of the
a page. 55.
Alphabet.
Size,
Taj al Solatia. Size,
8| by
Muhammadan
MS. Dh‘ul
A
Fol. 84.
Yazan.
Prince of
16 lines on a page. 57.
Fol. 12.
15 lines on
15 lines on a page.
62.
Tubb‘a
56. Jlikdyat
MS.
8f by 6£.
Size,
A
History of
Yemen. MS. 8j by 6|.
a pre-
Fol.
169.
Series of Explanations of various Arabic Words. Arabic words in red, followed by lengthy Malay
explanations in black. a page.
Size,
8* by 6|.
MS.
Fol. 9.
17 lines on
126 58.
A
Mainly love songs, especially 16 and 17 lines, in double column, on a page. Size, 8 by 6j. Rikayat Strangled (?) Bayu. A Romance. MS. Fol. 57. 15 lines on a page. Size, 8f by 6J. Rikayat Raja-raja berputra, or ‘Adat Segala Raja-raja Malayu yang purba kala. A treatise on the Malay Court Customs and Ceremonies observed during Pregnancy. With Notes and Glossary. MS. Fol. 60. 15 lines on a page. Size, 8 by 61. Collection
of Poems.
MS.
Pantuns.
59.
60.
THE MALAY BOOKS
LIST OF
Fol. 97.
Treatise on the
Muhammadan Law
MS.
17 and 18 lines on
61. Kitdb al Fara'idh.
of Inheritance.
Dated a.h. 1275. Size, 8| by 6f. the Isra and AJi'rdj. Litho.
a page. 62.
An
Fol. 22.
Account of
8vo.
a.h. 1298. 63.
A
Poem.
MS.
on a page. 64.
Sha'ir Song king
8j by
A
(?).
lines,
in double column,
6J.
Poem about
Kosambi Karta
of
15
Fol. 38. Size,
Litho.
(?).
Ratu Udina
a certain
Singapore,
4to.
a.h. 1303. 65.
Sha'ir Acheh.
A
Poem
about Achin.
Litho.
4to.
Litho.
4to.
a.h. 1303.
A
Bungd Ayer Mdwar.
66. Sha‘ir
Poem.
Singapore, a.h. 1296. 67.
Rikayat Abu Sambah.
A Story.
Litho.
4to.
Singapore,
A
Litho.
4to.
Singapore,
a.h. 1304. 68. Sha‘ir Iblis Shaitani.
Poem.
a.h, 1302. 69. Sha'ir
A
Unggas bersudl jawdb.
Poem.
Litho.
4to.
Singapore, a.h. 1298. 70. Rikayat
A
Panchatandran,
Malay version
Rikayat
or
of Kalilah
Gallia
wa Damnah.
Damina.
Litho.
8vo.
Singapore, a.d. 1868.
Pemimpln Johor Malay Grammar and
71. Kitdb
(or
Janhari).
Style.
Litho.
A
Manual of
8vo.
Singapore,
a.d. 1878.
72. Sha'ir Pengantin
Nikah Kahwin. a.h. 1303.
Jurdgan Awi
A
Poem.
(?),
or Sha'ir Pcngantin
Litho.
4to.
Singapore,
.
BEQUEATHED TO THE Bungd Ayer Mduar.
73. S/ia‘ir
Singapore,
4to.
Litlio.
1303.
a. h.
A
dan Puyu-puyu.
74. Sha'ir I/can Terubo'
Poem.
Litlio.
Singapore, a.h. 1304.
4to.
75.
127
SOCIETY.
A
Tanbiah al Akhwdn.
Muhammadan
of the
Treatise on the Ceremonial
Religion.
Raja Shah Mardan.
76. Ilikdyat
MS.
origin.
Fol. 88.
Litlio.
A
Law
4to.
Romance
of Indian
15 lines on a page.
Size,
Romance.
MS.
8 by 6£. 77.
Hikayat Ilang Yol.
A
Tuah.
Historical
Fol. 199.
I.
Hang Tuah. Yol. II. Fol. 173. and a.h. 1310. 17 lines on a page.
Dated
78. Hikayat
79.
Muhammad
Hikayat Litho.
4to.
a.h. 1292.
80.
A
81.
Hikayat Maharaja Ali
Malay of a number Arabic Technical Terms (Religious, Grammatical, of Legal, etc.). MS. Fol. 32. 13 lines on a page.
Treatise containing the Explanation in
Dated a.h. 1263.
Size, 8
‘
A
by
6^.
Historical
15 lines on a page.
Fol. 27. S2.
1892
7f by 65. Historical Work.
A
Hanifia.
a. d.
Size,
Romance. by 6g.
Also known as
Sha'ir Salindang (or Silindung) Dalima.
Sha‘ir Sri Biuiian. in double column,
A Poem.
MS.
on a page.
Litho.
Fol. 72.
Size, 8
The Rites and Ceremonies
83. Sabilal.
by
15
lines,
6|.
Muhammadanism.
of
Singapore, a.h. 1289.
4to.
MS.
Size, 8
(First fasciculus
wanting.) 84.
Sha
f
ir
*
Abdul Muluk.
A
Poem. Litho.
4to.
Singapore,
a.h. 1288.
The Gospel of London, 1886. 86. Sha‘ir Abdul Muluk. Litho. 85. Injll Lukas.
‘
87.
Bab
A
al Nikah.
Fol. Size,
88. Sha‘ir
St.
4to.
Luke.
Treatise on Marriage
17 lines on a page.
7f by
6.
a.h. 1298.
A
8vo.
Singapore, a.h. 1284.
127.
Punggo \
Printed.
Poem.
Litho.
Law. MS. Dated a.h. 1245. 8vo.
Singapore,
128
THE MALAY BOOKS
LIST OF
Menyurat Surat Kiriman kapada Raja-raja,
89. Peraturan
dan Aturan Membuat Klra-Kira dan Haribulan. sort of “ Polite Letter- Writer.” Litho. 4to.
etc.,
A
Singapore, a.h. 1288. 90.
Hikayat Raja Budak.
Ken Tambuhan,
91. Sha'ir
Litho. 93.
A
Litho.
Hikayat Abu Naicas.
(2)
4to.
17 lines on a page.
Fol. 77.
94. Sha'ir Jauliar Manlkam, or Juragan
Poem.
A
Poem.
Treatise on Religious Observances, Fasting, Prayers,
MS.
95.
A
or Tabuhan.
Hikayat Darmah Tasiah.
(1)
Singapore, a.h. 1288.
4to.
Singapore, a.h. 1288.
4to.
92.
Litho.
Litho.
by
Size, 7£
Budiman.
etc.
6J.
A Romantic
Singapore, a.h. 1284.
4to.
(1) Hikayat Si Miskin. Litho. Hikayat Darmah Tasiah. Litho. (3) Hikayat
Collection of Pieces, viz.: (2)
Abu Nawas.
"Litho.
Hikayat Raja Suliman.
(4)
Litho. (5) Charita Laila Majnun. MS. Fol. 26. Dated a.h. 1274. Sha'ir MS. Fol. 5. (7) Sha'ir (6)
A
Litho.
Sinyor, or Sha'ir Stlambari.
(8)
Sha'ir Iblis.
Litho. 96.
A
Customary Laic of Menangkabau and other Legal Matters. Written in a dialect containing Treatise on the
Menangkabau words. lines
97.
An
on a page.
Size,
MS.
Fol.
to
17
Fol.
34.
136 of Yol.
IT,
MS.
Account of the Lsra and Mi'raj. 15 lines on a page. Size, 7| by 64.
98. Niemann's
Bloemlezing.
14
58.
7f by 5f.
Pages
1
to
being part of Hikayat ‘Abdullah bin ‘Abdulkilder
Munshi. 99. Johor
Land Revenue
8vo. 100. Penggli
In Malay.
Regulations.
Printed.
a.h. 1311. Ildti.
Printed. 101.
Printed.
The Acts
4to.
A
Collection
of
Modern Anecdotes.
Singapore, A.n. 1878.
of the Apostles.
Malajr
.
Printed.
London, 1888. 102. The Psalms of David.
Malay.
Printed.
8vo.
8vo.
BEQUEATHED TO THE SOCIETY.
129
A GenoaKings of Perak. MS. Fol. Ki. 15 to 18 lines on a page. Written at Blanja, Perak, a.h. 1299. Size, 6^ by 4.
103. Si/si/ah Raja-raja yang diddlam negrl Perak. logical History of the
104.
A
Religious
a page.
Treatise.
Size,
MS.
Fol.
32.
15
on
6f by 4j.
105. Fragment wrapped up in ornamental doth.
Part of a
First dozen or so of pages missing.
historical work.
On
lines
the lines of the Sejdrah Malaya, but shorter, and
with several divergencies. of the Perak
a page.
Rajas.
Size, 7 1
MS.
Ending with a history Fol.
36.
15
lines
on
by 4f.
—This
list has been made for record and library Mr. Blagden hopes to make a more thorough examination of the collection and to catalogue them more
Note.
purposes.
exactly.
— 0. C.
J R.A.S.
1899.
9
^
131
CORRESPONDENCE.
Tathagata.
1.
Monsieur
Honore
et
d’ajouter quelques mots
Secretaire,
— Permettez
-
moi
ce qui a ete dit de la question
a,
debattue dans notre Journal
c’est-a-dire,
;
du sens
de
et
l’etymologie du mot tathagata.
Je ne puis dire quelle signification
les
premiers bouddhistes
attacbaient a ce terme, mais on peut hardiment affirmer ce qu’il etait
En
pour eux au premier
et le second
tathagata a 4te traduit en chinois par les
a.c.,
deux mots zho ‘
lai
dont
#[]
venir, Tenant,’
Consequemment, pour 4poque tathagata
que
Mais en ce cas, que pas d’une maniere obvie Si
ou
les
equivalait
N’est-il pas probable
La reponse
:
le
ce
premier signifie ‘ainsi’
venu.’
Indous bouddhistes de cette tatha
a
agata,
‘
ainsi
venu.’
c’etait soil acception primitive ?
ce tatha qui ne s’explique
signifie ?
mot
me
parait
tatha a ses derives
vraie nature d’un etre,’ tathya
‘
*
k cette question ne
Ton compare
de Rotfi
de notre ere.
de l’introduction du bouddhisme en Chine,
effet, lors
en l’an 67
siecle
‘
pas
difficile.
tathatwam
1
la
vrai ’(Sanscrit Wbrterbucfi
wahre natur, wahr), et a son congeuere tattwam on sera force de conclure que tathagata selon les Indous eux-memes, ‘qui est venu veii-
essence, verite,’
signifiait,
diquement, selon sa nature,
comme
cela devait
eti-e.’
Je propose cette solution a la discussion de nos savants confreres.
—Yotre tout devoue, C.
Louvain 24 ,
Oct.,
1898.
de Harlez.
;
132
CORRESPONDENCE.
Chiniot of Babar’s First Campaign in India.
2.
Belfast, Oct. 27, 1898.
Dear of the
Sir,
— In
Mr. Beanies’
Kandahar Inscription”
October,
1898,
after
citing
on “ The Geography
article
in the Society’s Journal for
the
references
in
Babar’s
Memoirs, pp. 254, 255, to the countries of Behrah, Khushab, Chenab, and ChaniOt, he identifies the last of these places (at p. 804) with “ Chiniot, a town on the Bavi near Gugaira,” and interprets Babar’s reference to it as meaning
the
Rechna Duab.
Chiniot
is
not on the Ravi, but on the Chenab, and
fully sixty miles
Bhera, which
known
is
town, and
is
from Gugaira, and about fifty miles from almost due north of it. It is still a wellthe headquarters of a revenue subdivision
is
Jhang district. It will be found under the name of Chanyot in the map of the Panjab illustrating Alexander’s campaign, opposite p. 104 of Cunningham’s “ Ancient Geography of India,” and as Chandanvati in (tahsil)
of the
map
and a rocky hill near it is mentioned In an enumeration of old cities of the Panjab at p. 183. in the Archaeological Survey Report for 1872-3, at p. 94, Cunningham includes Sodra, Chaniot, and Shorkot on the the following
;
Chenab. It
was while on his way across the Salt Range
to
Bhera
in
February, 1519 a.d., that Babar mentioned these countries, “ among which ” he “ now was ” (Dowson’s Elliot, M.H.,
had been Kabul which districts and Zabul. lie appears to have meant the were within easy reach of the fort of Bhera, and could be and the mention of controlled by a force stationed there
iv,
232),
and which he desired
to recover, as they
in the possession of Sultan MasTid Mirza, ruler of
;
Chiniot indicates that the country in
that neighbourhood,
Some part on both banks of the Chenab, was included. of the Rechna Duiib (between the Cheniib and Ravi rivers) would thus be included, but probably not a very large part and the country adjoining the Ravi, as well as the Upper
— PEDRO TEIXEIRA ON THE VEDDAS OF CEYLON. Rechna Duab, could hardly be
referred
to,
as
133
they would
naturally he controlled by the garrison of Lahore.
From the positions of Bhera, may fairly be inferred that the the greater part of the as this
was included
But
Khushab
as
from Bhera,
line
it
Lower Chaj Duab, except
in the other three
so
far
countries named.
only about forty miles in a straight
is
its
Khusluib, and Cliiniot
Cheniib country embraced
territory can scarcely be said to comprise
At most it the Sind Sugar Duab. would represent the middle part of that Duiib, and probably it would not extend right across it to the Indus. In the same article, at p. 801, last line, a comma is apparently omitted between Shor and Patan Shaikh Farid. Shor appears to be Shorkot, north of the confluence of the Ravi and the Cheniib while Patan Shaikh Farid is the place now known as Piik Patan, the ancient Ajudhan, near which there was an important ferry over the Satlej (see Cunningham, “Ancient Geography of India,” p. 218). Yours truly, D. G. Barkley. the southern part of
;
To the Secretary of the Royal Asiatic Society.
3.
Dear
Pedro Teixeira on the Veddas of Ceylon. Sir,
—Yone
Ceylon seems
to
of the
many
writers on the
have called attention
to
what
the earliest reference by a European writer
men
of
the woods.”
Teixeira’s Relaciones
2 ,
from the subject of products, etc.
“
1
is,
Veddas of
apparently,
“wild
to these
This occurs in cap. xxxv of Pedro where, in one of his his
book,
he
many
refers
to
digressions
Ceylon,
After speaking of cinnamon, he proceeds
its :
And
before leaving the forests where it [the cinnamon] grows same Island of Seylan, I shall relate the custom of a certain race that lives in them which is worthy of being known these barbarians are called Pachas, and dwell naked in the thickets and in the
:
1
I
exclude the Greek and Latin authors quoted by Tennent, as their references
are doubtful, to say the least. *
See R.A.S. Journal for 1897, pp. 624-628, 933-939.
134
COKRESPOXDEXCE.
woods, living on the fruits thereof:
but their principal food
is
which the Island contains a large number, and killing many with bow and arrow they cut them in pieces, and in the trunks of the oldest and most worm-eaten trees, which on that account have most capacity, having filled them with honey, of which there is abundance there, they place as much of that flesh as will fill them, and leave it thus until the time of need, when they make use of it; which in the honey is preserved without corruption, and they eat it without preparing it in any other way to which I refer on account of its being a strange manner
flesh of deer, of
;
of living.”
That the above refers to the Veddas there cannot be the custom being described by Governor Rijklof van Goens 1 in 1675, by Robert Knox 2 in 1681, and by least doubt, the
Captain Joao Ribeiro
3
in
1685.
Teixeira has, however,
confused the Veddas with a low caste of Sinhalese, who, in early Portuguese times in Ceylon, appear to have led a
bandit
in the western forests,
life
armed
(like the
Veddas)
with bows and arrows.
The is
earliest reference that I
have found to these Pachas
V, liv. v, cap. viii), where, recounting the massacre in 1539, by command of Miguel
in Couto (dec.
treacherous
Ferreira, of the
Moors Pachi Marca and Cunhale Marca,
the historian says
:
— “ And
that night, as they were going
where by order of Madune were through the concealed many Pachas (who are a caste of Chingalas of the most cruel nature, who when they have overthrown an enemy immediately cut off his nose and lips), as they were passing along they poured flights of arrows upon them, and one by one struck them all down, and cutting off their heads sent them to Miguel Ferreira, by which he forests,
was appeased.” Again, in his graphic description of the famous siege of
Colombo by liv.
1
2
3
ix,
‘
Raj u
cap. iv)
’
(Raja Sinha I) in 1587, Couto (dec. X,
says that at one of the posts of defence
In Valentyn’s “Oud on nieuw Oost-Iudien,” doel “ Hist,. Rel.,” p. 63. “ Fatnlidade Hist.,” p. 70.
v,
“Ceylon,”
p. 208.
MORE LIGHT ON ‘OMAR KH.VYAM.
135
the captain of the fortress placed “ some Dorias
who
Pachas,
1
with their
are a race low by blood, but valiant in war.”
From Bocarro (dec. 13, cap. clxviii) we learn that in 1617 the captain-major Manuel Cesar marched with his troops to Hiripitiya, in the Hiipitigam Korale,
the faithless pachas,”
of
to
inflict
“a
village
chastisement on them
for their treachery.
Ribeiro (op.
mentions the Pachas as a people of low
cit.)
and from the Portuguese account of the siege of Colombo bv the Dutch in 1655-6 embodied in Baldaeus’s
caste
;
“ Ceylon,”
seems that Pachas were
it
defence of the city,
Valentyn list
;
as they
still
employed in the
had been seventy years before.
does not enumerate them in his elaborate
(op. cit.)
of castes
2
and the only mention of them that I have
found in his work
is
in a list of castes in the disdvani of
Colombo drawn up in 1707 by the Dessave Bolscho, where 922 “Paatjes” are entered, being preceded by “Chialiassen” (
chaliyas , or cinnamon-peelers)
{hinndi'd, or
The name ‘Pacha,’ died out in Ceylon. paja,
or
and followed by “Hunawas”
washers for chaliyas). as applied to a caste, appears to
The word
“ Sudra,
pajaya,
itself is
have
simply Sink, pajja,
man, one
low and wicked
of
a degraded tribe, mischievous fellow” (Clough), the literal
meaning being
‘
foot-born,’
origin of the Sudras.
Croydon ,
Sir,
to
the
legendary
Donald Ferguson.
Oct. 1, 1898.
4.
Dear
referring
— Yours very truly,
More Light on ‘Omar Khayam.
— With
very interesting
reference to Professor Denison Ross’s
article,
and
to
Mr. Burn’s
letter,
I beg
leave to point out that the true reading for the penultimate
1
A
Duraya
is
a headman of the jaggery, palankin-bearer, and cinnamon-
peeler castes. 2
The Portuguese diarist says: “On the 13th four Pachas deserted.” This the English translator (in Churchill’s “Voyages,” vol. iii) renders: “The 13th we sent away four Pachas, or Advice-boats” He evidently confounded Pachas with pataxos. !
)
136
word
CORRESPONDENCE. of the first line of the verse quoted at p.
April number has shown
kham and not
is
me
that this
the
is
*£>
ham.
359 of the Mr. Whinfield
MSS.
of the Tarikh Alfi in the
Lucknow
reading in the
edition of the quatrains, and I have since found British
it
in three
Museum and
in
two in the India Office. This reading also makes better sense. What ‘Omar said was, “ You have gone and come back, nay, you have turned crooked,” in allusion to the circumstance of the erect body of a man having been changed into the crooked or bent body of a quadruped. If the abridged copy of the Tarikh Alfi referred to by Professor Schukovski be that described by Dr. Dorn in the Melanges Asiatiques, vi, 121, it is a very modern work, it having been written in 1834. The Tarikh Alfi was written by the order of Akbar and dates from about 1586. The dates given in it are calculated from the death ( Rihlat of Muhammad, and so are ten years less than the Ilijra dates. Hence, when ‘Omar Khayam’s death is placed under the year 495 in the Tarikh Alfi this means 505 a.h. But even then the date given for the death
twelve years less than
is
commonly accepted one (517 a.h.). The notice in the Tarikh Alfi is a curious
the
apparently longer than that in Professor Schukovski.
the
and
one,
abridgment used by
It begins in the
same way
as the
extract at p. 358 of our Journal, but there seems to be some
‘Omar’s ancestors,
differences in the readings.
it
tells
us,
came from Shamshad.
The Persian of the curious passage about ‘Omar’s avarice is: “az waste bakhal dar intishak-i‘alilm u tjnat dar tasnlf chandan asarl namand.” The story about the three friends
donkey
is,
and
is
not given, but the
stor}*-
also the anecdotes about ‘Omar’s quarrel
Sultan Sanjar and about his
The new date Mulk.
with
last hours.
for ‘Omar’s death
is
important, for
it
the improbability of his having been a schoolfellow of al
of the
reduces
Nizam
Both Professor Browne and Professor Denison Ross
reject the story about the three friends
anachronisms, hut
Mulk was born
in
is
it
408
on account of alleged
really so unbelievable? a.h.,
and was cut
oil'
Nizam
al
by the bund
— MORE LIGHT ON ‘OMAR K HA YAM.
137
when he was about
seventy-five
of an assassin in 485 a.h.
Does the
years of age according to our calendar. it
be one, that Hasan died in 518 a.h.,
Nizam how long the
that he should have been
We if
do not know
in
505
killed.
a.h., or only
Of
fact,
if
impossible
it
Hulk’s schoolfellow? might have lived
al
hitter
At
he had not come by a violent death.
Khayam might have
make
all
events ‘Omar
been his contemporary, for he died after Nizam al Hulk was ) ears
twenty
r
Hasan
course, if
lived
till
518, he cau hardly
have been born in 408, hut he may have been some years younger thau Nizam and still have been at school with him.
must be remembered,
It
Hasan
that
too,
certainly
died at an advanced age, and that the period 408-518
Muhammadan
not so formidable in the
is
calendar as in the
It amounts to 106 and not to 110 years. For convenience of reference I note the pages in the MSS. which refer to ‘Omar
Christian.
:
3.
B.M. MS., Or. 142, pp. 300c & 6. Do. do. Add. 16,681, p. 526 b. Do. do. Add. 6,551, pp. 3236 &
4.
India Office MS., No. 312 (113 of Ethe),
1.
2.
Do.
do.
— The
Dastur
5.
P.S.
No. 835, al
Wazra
324c. p.
280.
p. 2486.
Khwandamlr, a work
of
written after the Hablba-s-suir, gives 478 as
Hasan Sabah’s death (B.M. MS., Or. 234, a notice in Schefer’s Supplement,
the date of 906), and
p.
which
is put as an extract from the Wasaya, but does not occur in that work, gives 492 as the date. Probably, however, these
56,
p.
if.
are
both
mistakes.
A
better
defence of the story
perhaps be found in the uncertainty about
Nizam
al
The commonly
Mulk’s birth.
the
received
may
date of date
is
408, but that seems to rest
on the authority of Arabic writers who were far removed in place, if not in time.
The
local history
written in
the
called
the Tarikh-i-Baihaq,
middle of
the
sixth
(B.M. MS., Or. 3587, Supplement), and the same date as the date
century,
which was gives 410
p.
43c, No. 89 of Rieu’s
is
given in the Nasakk
138
CORRESPONDENCE.
Nizam
Jahitnava (B.M. MS., Or. 141, p. 89ff). a story accepted by Gibbon, is said
himself to be 93 years of age. in
what
known
is
Certainly there
of his career to
make
himself, in
have
to
it
declared
nothing
is
necessary that
he should have been born as early as 408. He was Prime Minister for thirty years, but he may have begun when he was thirty, and we do not hear of his being much employed in public affairs before 455. The only employ-
ment
we hear
that
of was at Balkh, but as he was ill-treated
there he probably did not remain long before he ran away.
Something,
may
too,
be said for the verisimilitude of the
the Wasaya.
story in
the ninth
That book cannot be older than the eighth centmy, but it was
or the end of
written by and for a descendant of the Vizier.
It contains
anecdotes of Alp Arslan and others, and one or two of them
Are
have been copied into the Nigaristan. inventions as
Is
?
these
also
not more likely that the author used,
it
he says he did, books and family traditions, and that
there
is
a substratum
friends ?
It
truth in the story of the three
of
would help us
of the story if
we knew
in deciding
on the authenticity
the date of the
who
is
(s.v.
Bijistan) refers to an
Imam
Muwaffiq
mentioned as the teacher of the friends, but it is Haji Khalfa (vi, 144, and iii, 316) difficult to identify him, speaks of an Imam Muwaffiq who died in 568, and Yiiqut greatly respected
If either of these be the Muwaffiq of the
520.
the
in
Abul Qiisim Muwaffiq who was Nishapur, and who flourished about
story
is
false.
On
the
other
hand,
Wasaya
Imadu-d-dlu
M. Schefer’s Imam A1 434, and had ‘Umid al Mulk
Isfahan!, in an Arabic extract given at p. 115 of
Supplement, quotes some one who speaks of an
Muwaffiq who was teaching Alkindarl for a pupil.
in
This seems to support the story.
Nizam’s predecessor as Vizier, and was presumably older than he, for he was the minister of Alkindarl was
a previous king.
If he
was
at school in 434,
Nizam may
have been a later pupil. Indeed, if the story be true, he must have been about the last pupil that Muwaffiq had, for he
was then over
85.
1-39
ART.
I have gone into these details from a desire to support
the
story
if
a difficulty.
the
admit that the chronology
possible, but I It is
due
Mr. Whinfield
to
is
to point out that
apparent anachronisms in the story were noticed by
him several years ago,
in the introduction to his translation
of the quatrains.
Beveridge.
II.
Ari.
5.
The in
histories of
his
Burma,
as stated
by
Sir
&
Co.,
work, published by Triibner
mention of certain conducted
the
or
recluses
Pugan
at
33,
p.
Ari,
called
priests,
prevalent
religion
A. P. Phayre
make who
the year
in
Phayre seems to think that they were and that their “ practices resembled those of the Yamacharis of Bengal.” lie, however, makes no attempt to explain the word, and now a.d.
1000.
Sir A.
the
priests
of Niiga worship,
Mrs. Bode,
who
does not pretend to
Mr. Tawseinko
know anything about
may
be connected with ariyo.
says, in his notes
on the Kalyani inscriptions
Burmese, suggests that
it
1469) “A debased form Buddhism, which was probably introduced from Northern India, existed at Pagan. Its teachers, called Aris, were of
King Dhammaceti
of
Pegu
(a.d.
:
of
vow
not strict observers of their
celibacy
of
and
;
it
is
expressly recorded in native histories that they had written records of their doctrines, the basis of which was that sin
could be expiated by the recitation of certain hymns.” too,
makes no attempt
ought
to
have attracted
As given
to explain this word, notice.
in Stevenson’s Dictionary,
Burmese history
in
my
possession, it
which properly transliterated would be to the
modern pronunciation
If this
He, whose spelling
of
formed from the verb
is
spelt
336^)58^
aratitn, but,
Burmese,
word were pure Burmese
and in the copy of
it
is
now
according
ari.
would be a noun
which might be pronounced ,
either as
ri,
reh,
or rih, with a
heavy accent.
There
is
140
COEEESPOXDEXCE.
no verb of
this
obsolete,
found
is
kind in present
though one, now
word -
“ Poor copies out of heaven’s original,
Pale earthlj pictures mouldering to decay, 7
What care altho’ your beauties break and fall, When that which gave them life endures for aye? ” Bad
verse-translations are certainly not to be encouraged,
and a very good scholar may be a very bad versifier; but where the gift of song is conjoined with the scholarship, can
there
be
no question
that,
in
a rendering into verse, even though
it
the
case
of
poetry,
be at times somewhat
more truly reflects the original than a bald prose however literal. The impulse given to Persian in Germany and England by the genius of Itiickert
free, far
version, studies
and FitzGerald assertion. will
their
is
a sufficient witness to the truth of this
It behoves Orientalists to
ultimately conduce favourite
studies
so
as
much
remember that nothing the advancement of
to
an increase in the interest of
the general reading public in their results literature,
form,
important
factor.
if
not
everything,
is
at
;
and least
that, in
a
very
— loo
PERSIAN MYSTICAL POETRY.
Of the text and translations of the odes selected from the Divan by Mr. Nicholson, we need only say that they display the most careful and scholarly workmanship, and that only very few places could we, after a careful scrutiny,
a
in
suggest any change of
Ode TV
~ 4 JJ
- rf.-
ft
,
1
-
,
s
~
the seventh couplet
in
instance,
for
14-15)
(pp.
0J
—
:
1
~
"
wW.-'
Now the glossary
remarkable parallel form Xp*lX (cp. Jer. x, 11).
shows that whilst the inscriptions contain both forms, the common form xy"lX occurs in only one inscription and the peculiar parallel form in no less than nine. This might lead to the generalization that the are
late,
Aramaic represented by the
inscriptions,
used almost invariably the
inscriptions containing the
form
word are noted more
most of which
with
p
.
carefully,
If
the
however,
on the famous and its neighbourhood, and the legends on certain well-known weights and tablets from Nineveh, all belonging to the eighth century or the seventh. Elsewhere in the Aramaic inscriptions the word does not happen to occur except in the one case referred to, where it appears in the common form This is in the Sinaitic peninsula, and the inscription, which is one it
will be found that they are the inscriptions
sculptures from Zenjirli
•
of the three that bear dates, belongs to about the year 189 A.n.
Anyone who experiences difficulty iu remembering the by the numbers will find it pretty easy to construct an analysis of them on a single leaf of paper to keep as a mark in the glossary. He will thus be able
inscriptions
to determine at once the nature of the attestation
word
or form.
of
any
196
NOTICES OF BOOKS.
Enough has been addition
to
the
said to
Semitic
show that the glossary
library
useful
convenient for scholars, and to suggest it
learners
those
who
an and use
by reporting important inaccuracies Cambridge has done well in encouraging
to help on the cause
to the author. its
to to
is
younger scholars by undertaking the publication of such
a work.
Hope W. Hogg.
.
At the last moment, as these sheets are being passed for the press, M. Lidzbarski’s eagerly expected Handbucli der Nordsemitischen Epigraphih has been issued, and
is
found to contain a complete
would not be fair to compare it with the other work, their scale and scope being so different. Had the scholars in Germany and England who encouraged Mr. Cook to go on with his work been able to tell him of the enterprise on which Lidzbarski was engaged, the glossary, at least in its present form, would probably not have appeared. If its author does not regret his labour, however, no one else will. The Glossary and the glossary.
It
equivalent columns of the Handbucli seem, on a rapid glance, to be to
One would some extent complementary as well as parallel. Each has entries that the other
not willingly be without either. lacks
many
;
and the plan
of the smaller
references and other notes
will find very useful.
—H.
M
r .
H.
work made
which the
it
possible to give
learner, in particular,
— 197
NOTES OF THE QUARTER. (October, November, December, 1898.)
T.
General Meetings of the Royal Asiatic November It
1898.
8,
— Lord Reay (President)
Society.
in the Chair.
was announced that
The Rev. W. A. Briggs, M.D., Mr. M. N. Venketasvaini, Mr. V. R. Pandit, Captain F. Webb Ware, Mr. M. Macauliffe, Mr. C. G. Luzac, Mr. Y. C. Seshacharri, Mr. F. W. Thomas, Mr. Nobushige Amenomori, and Mr. H. Franklin had been elected members of the Society. Mr. R. Sewell read a paper on “The Cinder-Mounds of
The paper appears
Bellary.”
A discussion
number. Kennedy, Dr. Gaster,
in the present
followed, in which Mr. J.
Mr. Beveridge, and Dr. Thornton took part. December It
13.
— Lord Reay
(President) in the Chair.
was announced that
H.H. the Maharaja
of Mysore, Mr. A. R. Macdonald, Mr. Robert Pearce, and
Mr. Suryanarain
hadbeen
elected
members
Row
of the Society.
NOTES OF THE QUARTER.
198
The Rev. Professor
Mills, D.D., read a paper
Initiative of
the Avesta.”
a subsequent
number.
A
discussion
Professor
followed,
Dr.
Ross,
The paper
“The
on
will be printed in
which Mr. E. G. Browne, and Professor Rhys Davids
in
Gaster,
took part.
II.
Contents of Foreign Oriental Journals. Vienna Oriental Journal.
I.
Steinschneider (M.).
Vol. xii, No. 2.
Heilrnittelnamen der Araber.
Hartmann
(M.). Zur kurdiscken Literatur. Kegl (A. v.). Visal und seine Sohne, eine Dichter-Familie des modernen Persiens. Mahler (Ed.). Aegyptologiscbe Studien auf dem Gebiete
der Chronologie.
Journal Asiatique.
II.
Tome
Le Monstre Rahab
Loisy (A.).
xii,
No.
1.
et l’histoire biblique
de
la creation.
Chabot
B.).
(J.
Notes
d’epigrapkie
et
d’arckeologie
orientale.
Le
Parisot (M.).
Feer
dialecte de Ma'lula.
Specimen de
(L.).
III. Zeitschrift
langue lepcha ou rong.
der Deutschen Morgenlandiscuen Gesellschaft.
Band
Mann
la
lii,
Heft
3.
Quellenstudien zur Geschicbte des
(0.).
Ahmed
Sah Durrani (1747-1773). Eine unbekannte Bearbeitung des Iloutsma (Tb.). Marzban-nameh. Mordtraann (J. H.). Die himjarischen Inschriften von Kharibet-Se’oud.
Brockelmatin
(C.).
Bohtlingk
(0.).
Brooks
W.).
(E.
Wolff (M.). kijame.
Zur syrischen Betonungs- und Verslehre. Miscellen.
Notes on the Syriac Chronicle of 846.
Bemerkungeu
zu der
Schrift
Ahwal-al-
199
CONTEXTS OF FOREIGN ORIENTAL JOURNALS.
Sitzungsberichte der kaiserlichen Akademie der
IV. Vienna.
"VVlSSENSCHAFTEN, PllIL.-HlST. KLASSE.
Muller
Bcitriige zur Text-kritik
(Fr.).
Karuamak
des
Artasir
i
Aturpiit
i
i
zur
Beitriige
Andarz
JJd.
und Erkliirung
Papakiin.
Text-kritik und Erkliirung des
mit einer
Mahruspaudiin
i
CXXXvi.
deutscken
Uebersetzung.
Die semitischen Elemente der Pablawisprache. Die Transscription freinder Alphabete. 13d.
Biibler (G.).
A
Schroeder (L.
v.).
cxxxvii.
Legend of the Jaina Stupa
Beziehung zum Taittirlya-Aranyaka. eiuem Nachtrag
V.
Sr.
Herausgegeben mit
Bd. xlv.
Zur Grarnmatik des classischen Arabisch.
(Th.).
Bulletin de l’Academie Imperiale des
Petersburg. Sciences.
Radloff
Mathura.
G. Biibler.
v.
Denkschriften.
Noldeke
at
Die Tiibinger Katka-IISS. und ihre
Serie v,
Eine
(TV.).
neue
Tome
viii,
No.
1.
aufgefundene alt-tiirkiscbe
Inschrift.
VI.
Munich.
Sitzungsberichte der schafxen, 1898.
Hirth
Heft
Aus der Ethnograpkie
(Fr.).
Laufer
k. b.
Akademie der Wissen3.
des Tscbau Ju-kua.
Studien zur Sprachwissensckaft der Tibeter.
(B.).
Zur Exegese und Kritik der
Caland (W.).
rituellen
Sutras.
On
Mills (L. H.).
Hopkins
(E.
W.).
Schreiner (M.).
Bewegungen im
Pahlavi.
Padmasarabhava and Mandarava.
Griinwedel (A.).
Avarta.
Beitrage zur Geschichte der theologischen
Islam.
Schwallv
(Fr.).
Windisch
(E.).
Nachtriige.
Zu “ The Indian Game
of Chess.”
200
NOTES OF THE QUARTER.
Notes and News.
III.
Jewish Ethics.
—
Professor M. Lazarus has at length System of Jewish Ethics ( Die Ethik des Judenthums, T. Kauffmann, Francfort-on-the-Main, 1898), in a large and beautifully got-up volume. As might have been expected from so distinguished a thinker, this work
published
leaves
his
to
little
be desired, both
regards deepness of
as
thought and clearness, and elegance of diction. there
is
Although
no lack of smaller works on the subject, a systematic
representation of the ethical principles as developed in post-
Of
Biblical Jewish writings has been a desideratum. interest are the author’s
rejection of ethics
arguments against E.
which are founded on a
v.
special
Hartmann’s
theistic basis.
—
Magic among the Hebrews. Readers of the Journal will recollect that some months back Dr. Witton Davies read a paper before the Society on “ Magic, Divination, and Demonology among the Hebrews and neighbouring peoples.” This paper has been expanded and has just appeared under the same title. A notice of it will appear in our next issue.
Oriental Congress. President, Sir
Douglas,
Professor
—A
Committee, consisting of
Raymond West,
the
Professor Sayce, Dr. Thornton,
Mr. Sewell,
Mr. Lyon,
Mr. Hewitt,
Dr. Gaster, and Dr. Cust, has been appointed to carry out for this country all matters connected with the forthcoming
Rome in many members of the
The Council
International Congress at
October.
hope that
Society as possibly can
as
will take part in the proceedings.
The Peppe
Relics.
—With reference
in last Journal (p. 868),
of
Siam
is
we have now
to
to
sending an envoy to India
our announcement
add that the King
to receive the relics
The Majesty by the Indian Government. King, who gratefully accepted the offer, has agreed lo
offered to Ilis
Bangkok portions Burma and Ceylon.
distribute from
Buddhists of
of
the relics
among
the
— NOTES AND NEWS.
201
KasmTr Antiquities. The following
interesting account, written by Dr.
from the Times of India, Xov. 5
Stein, is abstracted
A
we published the news that the KasmTr upon the proposal of Captain S. II. Godfrey,
short time ago
Durbar,
Resident
Assistant a
museum serve
for
characteristic
KasmTr, has resolved
in
Srinagar.
at
a suitable building to
M. A.
:
is
The new
establish
to
institution, for
which
already in course of construction,
is
KasmTr antiquities and of specimens of the arts and industries of the the
reception of
Talley.
There
perhaps, no part of India which could furnish more interesting materials for a local museum. There is certainly none in which the establishment of such au institution is at present more needed or more significant as a mark of progress. The whole of KasmTr might have is,
richer or
been described, until not so long ago, as one great of local antiquities.
museum
There were the ruins of ancient date
which still cover so many promineut sites in the Talley. Time-honoured were the products of the artisan, the method of the administration, the
ways and thoughts of the people.
Great are the changes which Western influences have produced in KasmTr, particularly during the present Maha-
They reach deeper than any we can trace in Much of what modern history. reform has swept away will not be regretted even by the most ardent lover of old KasmTr. But much of what is of high value and interest to the student of Indian history and art, is also now bound to disappear. It is time raja’s reign.
the
country’s previous
‘
’
remains of antiquity, whether they are in
to collect these
stone
and wood,
in
manuscripts, or in the traditions and
thought of the people.
The
interest
which these remains claim
nected with the old history of KasmTr. again,
is
is
closely con-
And
the latter,
rendered curious and attractive by the exceptional
advantages
we
enjoy for
its
study.
Indian literature has
202
NOTES OF THE QUARTER. want of
often been blamed,
and not without
historical works.
Kasmir, however, has preserved for us
a
series
of Sanskrit
Adding
Europe.
which
chronicles
mark
value fairly reach the
justice, for its
in authenticity
and
of the chronicles of mediaeval
to these the Persian records
time onwards, Kasmir history presents
itself to
from Akbar’s us in reliable
accounts extending over more than 1,500 years.
Traditions
popular in origin, but yet of value, which are recorded in the oldest of
these works, Kalhana’s Rajntarahghii, carry
us back even further to the times of Asoka and the great
Indo-Scythian kings. It is not alone this wealth of truly historical records which enables us to restore in detail the picture of ancient Kasmir. Small as the country is, its contribution to ancient
Indian literature has been considerable. Sanskrit works by Kasmlrian authors are plentifully preserved in the Valley. Kasmlrians seem always to have had an open eye for the realities of life
It a
is
not
and for the peculiarities of their country.
chance that these
old
give
writers
us
many
glimpse of contemporary Kasmir, such as the
curious
scholars of
India proper rarely vouchsafe to us in regard
own homes. Nor are we entirely dependent on these indigenous sources. It is well known how much valuable information on ancient
to their
India has reached us in the accounts of foreign travellers.
These do not
us in Kasmir.
fail
“
The favoured
Land
of
Sarada” (Parvatl) has always been famous for its sacred mountain Tirthas. sites, its holy springs or Niigas, its A land of such spiritual merits could not be missed by the pious Christian pilgrims who wandered through the breadth and length
of
Muhammadan
India during the centuries preceding the
The curious and
conquest.
which they have
left
correspond to the long stay they used to
seems
in
indifferent
fact as if
to
the
detailed notices
us of the Valley and
these pious
material
Kasmir has always had climes. Now, too, the
its
men
charm
inhabitants there.
It
had not been wholly
attractions
Hiijls of
its
make of
for visitors
the
country.
from northern
Yarkand and
the regions
203
KASMIR antiquities.
beyond readily linger in the Valley before resuming their long journey. Hiuen Tsiang did so before them, and so other less known Buddhist pilgrims who passed through the “ Paradis terrestre des Indes ” (Bernier) to the sacred places of the dusty hot plains.
In the light which we derive from this wealth of records, Kasmlr resume fresh life. The coins of Kasmlr rulers, which we possess in almost unbroken the tangible remains of old
more than mere framework for dynastic lists. We know often a good deal of the reigns and persons of the kings who issued them. The coins and their legends more than once illustrate in a characteristic fashion incidents of which the Chronicles succession from Indo-Scvthian times onwards, are a
tell us.
The ruined temples and sculptures, which are far more numerous about the Valley than the guidebooks would show, furnish ample materials for the study of the architecture and art of ancient Kasmlr. They, too, are not mute records with date and origin doubtful, as India proper.
From
is
the Chronicles
so often the case in
we
learn the deities
which these temples were dedicated, the names of their founders and of the sites which they were intended to to
We
adorn.
can often trace the varying fortunes which
these structures underwent, and strange indeed they were
sometimes.
Many
a famous
shrine which
served with the riches
it
we
still
see in
ruins
its
Hindu The massive quadrangles
once contained unscrupulous
kings in their financial troubles.
of others were used at times as fortified places, just as in
the Middle
Ages did
so
many monuments
of ancient
Rome.
During the endless rebellions of the later Hindu period they stood more than one siege. Frequently we find popular Muhammadan shrines built with the slabs and columns of ancient
Hindu
into Ziarats.
shown
to
mark
temples, or
Muhammadan
the latter simply transformed shrines in most cases can be
the sites of earlier
This fact strikingly illustrates process
of
Hindu worship. that
conversion which led the
slow and
gradual
great mass of
the
204
NOTES OF THE QUARTER.
Kasmlr population from their old gods and beliefs into tbe fold of Islam. In more than one direction this conversion has remained superficial. The qualified student can still easily trace the old Hindu in the customs and superstitions of the Kasmlr villager. Islam did not enter Kasmlr by forcible conquest. Kot the valour of
its
at all times
inhabitants
— hut
—
it
seems
to
have been small indeed
the great mountain barrier to the south
had saved the Valley from Muhammadan invasion. The great Mahmud repeatedly endeavoured to reach Kasmlr the bravest of his Hindu opponents in the Panjab had found there a refuge. But in the narrow defiles which lead to :
the passes over the Plr Pantsal, even the resistance of a small
stronghold like the ancient Lo/iara was enough to stem the wave that in the plains of India had proved irresistible. Kasmlr thus escaped that great break which the Muhammadan conquest marks in the historical development of other Indian territories. The subsequent gradual conversion to Islam did not affect materially the marked historical
individuality
the
of
country, or
the
traditions
and habits of its population. The ease and accuracy with which we can restore the ancient topography of Kasmlr serve to illustrate this fact.
If
we take
comparison the great Panjab plain we
for
find there only a
few ancient
out as landmarks of strikingly different
is
Kasmlr.
in
and
local
We
names standing epoch.
It
is
can there trace the
back into Hindu times, with such thoroughness and
accuracy as It
sites
pre-Muhammadan
pilgrimage places, administrative divisions,
ancient towns, etc., far
the
if
we
stood on the classic soil of Greece or Italy.
not surprising,
perhaps,
that
the ancient routes
Until through the mountains have remained unchanged. the advent of the British engineer man had little chance to
work great changes
here.
But
able tenacity of local tradition in to
the
present
it still shows the remarkKasmir that we can even
day follow up the old tracks
mountains mentioned
in our
histoiical
records,
the watch-stations which guarded the passes.
over
the
and locate Thus,
e.g.,
205
easmTr antiquities.
the site of the stone gate which closed “ the western entrance the kingdom ” in Iliuen Tsiang’s days, in the gorge
of
below Bararaiila
On still
(
Varahmula ),
bears
still
its
ancient name.
the heights of the Pir Pantsal Pass popular tradition shows the place where cruel King Mihirakula (of the
century) was believed
sixth
have amused himself by
to
throwing elephants over a precipice. It is the same in other parts of that geographical microHundreds of ancient localities mentioned cosm, Kasmlr.
towns down
by the Sanskrit chroniclers, from great
modest hamlets, can be identified with certainty. than
the
name
“ the City of
Sri,
i.e.
has retained more Srinagart,
of
to
Srinagar
the ancient capital
the goddess of fortune.”
name which
the Kasmlr capital has borne Asoka; though the guidebooks, following a whimsical etymology of that worthy but in historical matters amusingly naive traveller, Mr. Vigne, will persist “ the City of the Sun.”) The antiquarian in turning it into (This
the
is
since the days of
can
identify in
still
it
the remains of
buildings that once adorned
was divided, the intersected in Kasmlr,
high
up
whether in
the
canals
irrigation
many
of the great
the quarters into which
and main thoroughfares
canals
Thus
it.
it,
history guides us wherever
the great
in
alpine
flat
the
Of
makers;
changes in the course of the Yitasta Hydaspes, our ‘Jhelum’) we can give the date.
the old
sites
inscriptions,
yield,
in
and other
order to find
the
(the
old
objects
museum.
Muhammadanism
entered the Yalley from
Kasmlr
which worthy of
antiquities
preservation in a
its
for
not necessary, however, for us to go back to the
is
sculptures, coins,
had
ancient
the
even
artificial
It
which
we move
of the river plain or
side-valleys.
we know
it
when
since the time
the north has
Many
connection with Central Asia and Khorasan.
were imported from those quarters and developed by the Kasmlrl with that imitative talent which
interesting
arts
distinguishes
Muhammadan still
him.
Many
excellent
specimens
of
this
art of Kasmlr, Persian in its chief features,
survive, but they are rapidly leaving the country.
206
NOTES OF THE QUARTER.
The Kasmirl, like other people, has the defects of his The same ability with which he reproduced the
virtues.
best elements of Persian art-design in his metal and textile
work
him
leads
to imitate only too readily
European models,
poor as the specimens of Western art mostly are that have hitherto reached him. Collectors know how to appreciate the worth of old Kasmlr of
Most, perhaps, of what was
art.
has already found
value,
private collections of Europe.
Kasmlr
be
lost if
its
old art industries. It
is
evident that nothing could help more to guide back
workman
the modern
to the
models of this type. is
retain
is to
way into the public and Not much time remains to any of the good products of
its
the best means
It
former level of his art than select
for their preservation in the country.
It is gratifying to find the
importance of
and the former
its
Kasmlr Durbar
alive to the
obligations in regard to the antiquities
aits of the country. is
museum
equally certain that a
is
concerned
it
As
far as the study of the
has already shown
its
by
interest
enabling Dr. Stein to study the archaeology of Kasmlr in
and
detail,
to
prepare an annotated English translation of
the oldest of the above-named Chronicles. of publication
This
through Messrs. A. Constable
The new museum which building of which is now doubtedly lead to
a
far
has been rapidly
more
&
is
in course
London.
Co.,
and the
sanctioned,
advancing,
effective
preservation
ancient remains than has hitherto been possible.
form the starting-point
also
new
for a
un-
will
It
of
may
era in the develop-
For many of the European modern Kasmlr art. visitors from the plains who reach the Kasmlr capital in yearly increasing numbers it is sure to prove an attraction.
ment
of
From whichever it
point of view the
new
institution is judged,
Durbar
does credit alike to the enlightened policy of the
and
to
Captain
Godfrey’s timely
initiative.
It
satisfactory to think that the funds required for the
is
also
museum
have become available through the improvement in the State’s finances, which has been remarkably steady during the
office of
the present Resident, Sir
Adelbekt Talbot.
207
PAN JAB NOTES FOR 1898. Panjab Notes for 1898.
Davidson, after employment on the Afghan
Colonel
I.
frontier, has
compiled a collection of 1,600 to 1,800 sentences the Siah-Posh
of the language of
Kafir,
an independent
Hindu nor Mahometan, who dwell in the mountainous district on the eastern frontier of the kingdom The compiler had of Afghanistan as lately demarked. peculiar opportunities, and has made good use of them. neither
race,
He a
now preparing a Vocabulary he has not attempted Grammar. Of this language little or nothing is known. is
:
It is important that these collections should be published. II.
Mr. Macauliffe, of H.M. Indian Civil Service on the
retired
list,
has prepared a careful translation of the Sacred
Singh Sect, dwelling in the Province About forty years ago a German Professor, Dr. Trumpf, was sent out to India bv the India Office to
Books
of the Sikh or
of the Panjab.
learn the language, and so far, that
was valued required
:
make
a translation
:
he succeeded
he published a volume, the Adi Granth, which at
the
time,
something better
but
is
now
a fuller knowledge of the language, and a larger
MSS.
selection of original
And
Mr. Macauliffe, after
this
a residence of a quarter of a century
amidst the people,
knowledge of the modern Vernacular, and an acquaintance with learned and intelligent Sikhs, has succeeded in
a
The difficulty now is to publish it. Specimens work have appeared in the pages of the Imperial and Asiatic Quarterly Review. Mr. Macauliffe, though
supplying. of the
he has taken his pension,
still
seems
to cling to
India as
home, and though in England at the present moment, he is returning to Amritsar to give the last finishing touch a
to
his work,
and
if
the funds are forthcoming from the
Sikh Chieftains, to carry III.
M. Ujfalvy,
it
through the Press.
of Paris, has published in the
French
language a most interesting volume on the inhabitants of both the North and South slopes of the Hindu-Kush he :
has himself visited the North, or Russian, slope, and brings into notice
the Ghalcha tribe.
He
goes into great detail
NOTES OF THE QUARTER.
208
with regard to the people of the Southern slope, and is familiar with all the great English authorities, who have in late years written
interesting one
to
The book
on the subject.
read,
and
my
is
a verv
long acquaintance with
the Author, and general knowledge of the region, justify
me
in
pronouncing the work
Of course
be trustworthy.
to
the languages and customs of the tribes are fully noticed.
have received from the Author of a volume, entitled “Les Ba-Ronga, les indigenes de la Baie de Delagoa,” a copy of his very interesting ethnographical IY.
I
study in the French language.
with M. Junod, and he Mission
settled
is
many
years
Province of South
that
in
on the East Coast.
Africa, a colony of Portugal
siderable portion of the
I have long been acquainted
a missionary of a Swiss Protestant
work
is
one of the Bantu family, and the religions not risen beyond the Animistic Class
two chief features are a conception of Heaven.
that the (2)
A
con-
dedicated to the language,
(1)
:
the latter has
our Author states
:
worship of ancestors,
q
t
October 1898. ,
A
few Remarks on Pictographs, or Archaic Forms of Script.
A
more accurate use of terms
is
necessary
:
the
word
‘Alphabet’ in the Oxford English Dictionary applies
to
Written Characters representing sounds by a symbol, and the oldest existing specimen of such Alphabetic writing
the Moabite Stone, which
eighth century before
may roughly
the
Christian
is
be attributed to the era.
Yet both
in
English and French writings we find such use of the word ‘Alphabet,’ as
is
quite unjustifiable.
It
may
be the case,
Exodus there was a free use of Ideographs, and Assyrian Cuneiform, in the the Egyptian Regions between the Euphrates and the Nile; but neither of these Written Characters were Alphabetic, and the that at the time of the
that the Alphabetic Writings
impression therefore
is
left,
Moses
in
the eighteenth century before the
attributed to
209
ricroGiunis. Christian era could not have been from his hand
:
he
may
have written in Ideographs, which at a subsequent date were transliterated into the Phoenician Alphabet. Before the epoch of Alphabets, came the period of the extensive
of
use
Egyptian
the
Characters: they are too well
and
known
Assyrian
to
Written
require any addi-
tional remarks.
But apparently at a date possibly anterior to these great and at any rate more or less independent of them, are certain Pictographs, or Archaic Forms of Writing, the full description of which will be the work of the Twentieth Scripts,
Among
century.
these are
:
A. Cretan and Aegean
in
Europe.
B. Kheta, alias Hittite, in Asia. Tifinag in Africa.
C.
And
there are
of Cyprus,
many
others, such as Cypriote in the Island
and Orkkan in Siberia
general attention to the subject
keep clear of
all local
:
:
my
object
is
to
care should be taken to
forms of Alphabetic Writing.
myself to the three in
my
list
as
draw
I limit
specimens of the three
Continents.
A.
Cretan and Aegean.
In the Journal of Hellenic Studies, vol. xiv (1894), p. 270, appeared a remarkable communication from the pen of
Mr. Arthur Evans on the subject of “ Primitive Pictographs, and a Prae-Phenician Script, from Crete.” It made a great impression on me, but I was deep in other subjects, and could only
make
a note of
In the same Journal,
it.
vol.
xvii,
part 1897,
p.
327, has
pen of the same writer a communication on “Further Discoveries of Cretan and Aegean Script, with Libyan and Proto-Egyptian Comparisons.” The subject
appeai’ed from the
is
now
lifted
into the first
rank of questions to be solved
in the Twentieth century. j.r.a.s.
1839.
14
XOTES OF THE QUARTER.
210
The second Essay Part
“
I.
The
is
divided into three Parts
:
Discoveries,” subdivided into nine Sections,
with 27 Plates. “ Proto-Egyptian
Part II.
and Libyan Comparisons,”
subdivided into four Sections. “ Concluding Observations.” Part III.
The Author
states, that from the was demonstrable that there existed a form of pictographic writing from its simplest beginnings to a more conventional and abbreviated stage.
Part I (second Essay).
evidence of Cretan seals
A
it
data supplied by
seals, vases, and inscribed showed the further existence of a linear system of writing, connected with the other, and presenting striking comparisons with Egyptian Inscriptions on the South, and the syllabic script of Cyprus and Anatolia. In some
variety of
stones
instances Cretan
linear characters displayed a remarkable
correspondence with Pheniciau and Early Greek letter-forms.
The evidence showed,
that the purely pictorial class of
Cretan seal went back to the Twelfth Dynasty in Egypt, or
more than 2500
B.c.
and further evidence has since gone
;
to
prove an earlier contact of Crete with Egypt than that date.
They
were, however, beyond doubt indigenous , the later
conventionalized
pictographs
approaching
nearer
to
the
Hittite character than the Egyptian.
The Author then (1)
passes under review the different classes
:
Primitive Prism seal with linear characters and figures.
(2)
Early Pictographic Prism
(3)
Later
(4)
Signet-shaped
(5)
Seals and other objects with linear signs.
(6)
Inscribed vase from Cerigo.
(7)
Inscribed Libation Table from the Diktaean Cave.
seals
seals.
with conventionalized Pictographs. stones
with
conventionalized
Picto-
graphs, and other figures.
and 3. The points of resemblance to the Cretan and Egyptian scripts are here dwelt upon, and there can be no doubt that the populations of Crete Part II, Sections
1
:
211
PICTOGRArHS.
and Egypt were thrown into constant intercourse, and a resemblance of the outcome of their culture and form of no surprise.
religious worship can cause
Section 2 opens out the tion, that
more interesting considera-
still
Crete was the meeting-point of Thraco-Phrygian
elements to the North, and Libyan elements to the South.
The Author intermediaries relations
the same
considers
seems
the intervention
that
necessary
to
explain
of
the
Libyan
primitive
At
between Crete and the Valley of the Nile. remains found in Crete bring
the
time,
the Western
relation with
coastlands
of
it
in
Asia Minor, the
While Egypt must be admitted, the
mainland of Greece, and even the Danubian Basin. the influence from the South of
presence of
must
members
of the
great Thraco-Phrygian
race
also be admitted.
Section 4 deals with the resemblance with the
Alphabet, which
Part III.
is
Tifinag
described separately in this essay.
The Author
admits, that the proved antiquity
Egyptian Script gives some warrant for inferring,
of the
that the Egyptians are not indebted to the populations of
the
Mediterranean Basin for the ideas of interchange of
thought by means of the eye as well as the
ear.
On
the
other hand, he concedes, that the ancient relations betwixt
Crete and the African littoral of the Mediterranean suggest, that the early Script
Egypt, was at quarter.
limited It
is,
This
of
the island,
least influenced in its is
as far as
we can
if
not derived from
development from that
safely go with our present
knowledge of the environment. moreover, evident, that through a wide European
area there exist the records of a primitive 'picture-Script,
which, as far back as prehistoric time, showed a tendency to simplify itself into
abbreviated linear signs.
The Author concludes with the following remarks, which speak highly for his good sense and freedom from sensational
haphazard guesses
“ I have abstained
from any attempt
the linear, or the pictographic, Script.
to interpret either
The main object has
been to collect materials and institute comparisons.”
—
—
212
NOTES OF THE QUARTER. B. Kheta or Hittite.
In Luzac’s Oriental List, 1898, I read as follows “ A book has just been published by Colonel Conder entitled “ The Hittites and their Language,’ in which the author :
‘
“makes an attempt to explain “what he calls ‘translations’
the Hittite symbols, and gives
of the ‘Hittite’ Inscriptions. “ Colonel Conder bases his system of decipherment on the “ assumption that the Hittite, Cyprian, and Akkadian forms “ of writing are interchangeable, and that a superficial “ resemblance in the form of any two signs is sufficient to
“prove their identity of value. His ‘translations’ of the “ texts are based on the further assumption, that Hittite ’
‘
“is Turkish in character. It is needless to point out to our “ readers, that both these assumptions are entirely without
“proof or foundation. “ “
is
it
We could
wish that the labour, which
evident Colonel Conder has expended on his work,
had been applied in a direction, where it might have been more valuable results.” In The Athenceuni of August 27, 1898, p. 285, is a very
“ rewarded with
hostile review of Colonel Conder’s newly-published book,
Hittites and their is
made
German
Language ” (Blackwood & Son).
“The
Allusion
to Professor Jensen’s articles in the Zeitschrift of the
Oriental Society about three years ago, and
decipherment of this language.
Professor Jensen has
published a solid work, “Hittites and Armenians.”
the
now
Colonel
and fifteen plates of Conder gives a Hittite Inscriptions taken from the Marash Lion, various No bilingual Inscription has been slabs, figures, and seals. found. No two authorities agree Jensen connects the Armenian with it, Conder the Accadian there is no certainty, that they have any claim to the name of Hittite, for no Hittite Vocabulary,
:
:
character has been identified to the satisfaction of
C.
quote from
I
1883 “
all.
Tifindg.
my own “Languages
of Africa,” p. 75,
:
Of
the
old
Libyan
or
Numidian form
of
writing
213
PICTOGRAFIIS.
“ specimens are found in Inscriptions brought casually to “ light, and not yet satisfactorily explained. It is the “ mother of the existing local written Character, called “ the Tifinag, the language being called Tamashek, and “ the tribe using it is the Tiwarik of the Sahara, a sub“ division of the Berber Family.”
Oudney
first
noticed
them
attention to
in
them
in
found blocks of
this Character.
meaning.
;
Richardson drew
by him was
In the highways of the
published by the Foreign Office.
Desert are
1822
1847, and an account
stone
The Arabs were
In the houses are similar scribblings on the
Attempts have been made, with some
walls.
with
entirely covered
totally ignorant of their
success, to
They are read from right to left, and form a syllabary. Hanoteau in his Grammar of the Kabail and Tamashek Languages, Halevy and l)e Saulcy in the Journal translate them.
Letourneux
of the Asiatic Society of Paris,
of the Florence Oriental Congress,
in
Faulman
the Report
in
work
his
on Written Characters, have noticed this Character. See also De la Blanchere, “ Inscriptions Sahariennes et l’ecriture Libyque ” (.Bulletin Cor responda nee Africaine, vi, p. 354, Duveyrier, “ Explorations de Sahara Inscriptions,” 1883) ;
“Alphabet Libyque” ( Journal de
p.
396
p.
253, 1884). I
is
;
communicated
a master
in
to a
la
Societe Aaiatique,
Vice-President of this Society,
who
department of science,
my
this particular
intention of writing a brief
Memorandum on
this
subject.
A
“ In his reply he remarked hypothesis, or rather a “ suspicion, has been growing up in my mind of late, that :
“ the chief Hieroglyphic systems of the ancient world really “ had a common origin somewhere in Western Asia that “ all the pictorial systems were developed out of this :
Along with this suspicion “has been another, that the Neolithic people of primeval “ Egypt and Northern Africa had a linear system of “ writing, which has left its traces in the Tifinag and “ linear Cretan, and signs on Neolithic Egyptian pottery. “These signs continued to be used by the non-Phenician “ primitive and embryonic Script.
214
NOTES OF THE QUARTER.
“ population of Egypt down to a comparatively late date, “ and are found not only in pottery but on the rocks.” “ However, these are only suspicions, and I must leave “
it
“ or
to
younger men I
not.
am
This explains
whether they are
to find out
justified
getting too old for pioneering work.”
my
motive in putting forth this brief paper.
I lay the idea, the suspicion, the germ of a conception, before
some
years old,
Anglo - Indian
retired
who wants
He
not occupied by another.
down
partiality or prejudice,
read up
all
the Journal
about
official,
fifty
which has been apparently
a subject,
can feel carefully, without
the outline of the conception,
that has been written, and write a paper for of
Society in
this
Twentieth Century.
the
years
early
I shall not be there to read
of
the
it.
11.
N.
C.
October 25, 1898.
Note on James Fraser, Author of the “History of Nadir Shah” (1742). James Fraser is the author of the first book in English on Nadir Shah, “ that veiy costive Sophy,” as Byron calls him, known in the East as Fraser’s
work
is
or the Scourge of God.
a first-hand contribution to the history of
the period, important not only by reason of
its
early date,
but because of the number of original documents preserved,
documents
not
to
be
found
addition to his claim as an author, he brief record as
an
early, if
manuscripts iu India contributor
to
the
;
is
not the very
it
elsewhere.
1
entitled to first,
has
In some
collector of
and thus indirectly a prominent
valuable
Bodleian Library at Oxford.
Oriental
On
collections
of
the
the strength of the above
achievements he was, I should have thought, entitled to Lowndes (ed. 1858, p. 834) gives the “ Ilistory of Nadir Shah ” as published This is an impossible date, Nadir Shah’s invasion of India, with 1732. which the hook is chiefly concerned, not having occurred until 1737-8. The All the copies I have seeu are of the date must surely be a mistake for 1742. Apparently the first edition appeared in Jauuary second edition and dated 1742. of the same year (Gent. Mag. for 1742, p. 56). 1
in
— 215
NOTE ON JAMES FRASER. a modest place in the “Dictionary of National
Biography”;
and though passed over
still
name of
is
Joseph
rectified
there,
Irving
(1881)
by Dr. Eth4
it
a small contribution
“Nadir Shah”
may
volume of announced (now, first
alas
nearly
!
volume.
from
by me.
lately acquired
be
yet
his Bodleian
Eraser’s biography, I
to
manuscript notes
in 1751 to Samuel
that his
Eminent Scotsmen”
but this neglect
;
nine years ago) in the preface to his
As
of
in the second
Catalogue of Persian MSS., as
transcribed some
stranger
is
“Book
not to be found in the
a
copy of
have the
The book belonged
Smalbroke, sou of Dr.
It.
Smalbroke,
the Bishop of Lichfield and Coventry mentioned by Fraser in his preface, p.
vi
are without doubt
by
[On the
(at
the top).
“January
flyleaf.]
The
notes referred to
Smalbroke himself.
S.
2lst, 1754,
Novo
Stylo
Died Mr. James Fraser at his own house at Rylick near Inverness in Scotland at Suratt,
he went out Writer
:
this
Book, carried his new-married Wife
him
to d
to
ye Factory
then after Returning to England and publishing .
.
with
.
.
ye Indies, whither he went as Supercargo.
Return’d
iuto England, December London in ye Beginning of 1750. He then intended to send his MSS. & goods by Sea to Scottland. He complain’d of his want of Latin, and intended
ye 2
time (after 6 years stay)
1749, where I saw
to
them
in
compleat an Antient-Persick Lexicon out of several im-
perfect ones y l he possess’d
Zerdusht from
Smalbroke
&
y
e
like
original,
wise
to
and
to Translate the
had promis’d Translate the Yaed
as
he
Zund
of
to
Bp.
of
the
Brahmans.
= Beth in and beautifully written and adorn’d MS. in broad- twelves) & some chapters of allegorical writings (ethical) of some of the Brahmins w ch he had Translated into English & redd to me. They “Mr. Fraser show’d me
the Yaed (or Baed
Bernier) in ye original characters (a
little
contain’d a Fiction of Gvants or Peris fighting in Battle
&
a conversation of
chariot
concerning
some the
borrow’d from Plato’s
of
them taken up into their waran emblem perhaps first
soul,
Wings &
Chariot of y e soul, for y e
216
NOTES OF THE QUARTER.
Greeks Books were carried into Indostan by y e Traders of Persia & Egypt after y e Macedonian conquests, if not before.”
Merchant ” added to author’s name. “Dr. R. Smalbroke, at whose request Mr. Fraser studied the Old Persick (in order to Publish Zerdusht Book) [and] afterwards brought many Fine MSS. at his return in 1749 (Dec. vii), seen by me Siuce Mr. Fraser’s death in S. Smalbroke in his custody. Scottland bought (at my intimation to Oxford) for y e
[On
“
title-page.]
[Preface, p. vi, line 2.]
University.” [id., line 17.] [id., line ‘
21.]
pure tongue
’ :
....
“I studied [Arabic] under” “Three hours each day [in Sanskerrit see Bernier].”
As to Geronimo Xavier’s knowledge of [p. 17, note f.] the Persian language: “ But he seems never to have learn’d he wrote his Spurious Gospel (published by
it well, for
Dieu) in Portuguese
Ben Kassem Xavier and
&
got
at Lahor, or at least corrected.” his doings, E. D.
Journal Asiatic Soc. Bengal, [p. 69, third line
correspondence,” “ credit to letter
Mr.
S.
from if
De
turned into Persick by Molana
it
See, for this
Maclagan, “Jesuit Missions,”
vol. lxvi (1896), p. 110.
foot.]
After the words “ treacherous
at all true.”
This remark does great
Smalbroke’s acumen, for the sending of any
by Nizam- ul-Mulk
to
Nadir Shah
is
very doubtful
indeed. [p.
to
131, note, on custom of having two governors, one a city and the other its castle] “ in imitation of
command
Cyrus’s method in Persia.” “ Nadir Shah,” in line 2 of the heading] [p. 227, after
“by some
Missionaire.”
[p. 231, as to Nadir’s answer to his mother] “exactly the
answer of Oliver Cromwell
to
L
d
Broghill.”
217
NOTE ON JAMES FRASER. Catalogue of Oriental Manuscripts. [p. 19,
under “Avar Danish.”]
“It seems at
least (to
have been originally y e invention of Perzuia, or Buzurj rather, in Persiek about a.d. 550 (tbo he fathered
me)
to
on
[it]
c
Brahmins), and
y
immediately translated
into
Greek.”
[On margin.]
“
A
copy
e y original
(finely wrote) of this in
tongue Mr. Fraser brought home in 1749,
w
h
saw.”
I
end of the para.] “There are two Greek Versions of it, one a verbal one, and seems very old, printed Sapienta by [blank] at Hamburgh under y e title of 20,
[p.
at
*
Y
Indorum.’
c
other
is
a Loose Paraphrase printed with
Byzant
There is French translation of these Fables & an English one from it lately, 12°. The English is called ‘Pilpay’s Fables’ for Bidpai, y c supposed Narrator of them to an Indian Portallas’s Latin version in ‘Histor:
.’
:
a
Prince.” [p. 29,
“
Farhang Jahanguiri.]
M
r
Fraser brought a 2 nd
copy of the Appendix, 1749 (tho imperfect too)
now
;
both are
in y e
Bodley Lib.” “See many more MSS. par[p. 40, added at end.] ticularly of the Zand in Old-Persick & several Lexicons (tho’ all imperfect) of y t tongue, but wh. he intended to
&
&
the whole Yaed of y e Indians in r the Bramiiis character wh. Fraser showed to me S. S.
compleat
publish
M
in
1749 in London, wh. now
I
hear are safely deposited
his Widow y by D r Radclif’s executors & given to the University of Oxford at y e instigation of D r Owen, who heard of them r from James Brunker, to whom I related as above. in
e
Bodley Library, having been bought of
M
“ (Signed)
The place
of
Sam l Smalbroke.”
James Fraser’s death, “ Rylick near Inver-
seemed to point to a connection with the familv owning the estate so named (also spelt Reelick, Relick, Relig). It lies in the parish of Kirkhill, a few miles southwest of the town of Inverness, and had in 1845, after great
ness,”
;
218
NOTES OF THE QUARTER.
drainage improvements, a rental of £(340 a year
(“New
Account of Scotland,” vol. xiv, p. 460). The family, according to John Anderson (“Historical Account Statistical
of the family of Frisel or Fraser,” 1825, pp. 71-6, 195),
was founded early in the sixteenth century by Ilutcheon Bain, an illegitimate son of Thomas, fourth Lord Lovat (d.
On
21st October, 1524).
Gentry,”
ed. 1894, vol.
i,
referring to Burke’s
(1713-1755) was descended in this progenitor
“Landed
James Fraser tbe seventh generation from
p. 709,
I find
that
he was the second but eldest surviving son
;
of Alexander Fraser
(d.
1733).
Mary, only daughter of Edward she died 18th June, 1795.
James married in London, Warwickshire
Satchell, of
Their only son, Edward Satcbell
Fraser (1751-1835), was the father of John Baillie Fraser (1783-1856), the author of several books of travel in India and Persia (see “ Dictionary of National Biography,”
and “Encyclopaedia Britannica,” 9th edition). Another son was William Fraser, Commissioner of Dehli, who was shot there in 1835 (W. H. Sleeman, “Rambles and Recollections,” 1844, vol. ii, pp. 215-231; R. Bosworth Smith, “Life of Lord Lawrence,” 1883,
vol.
i,
pp. 75-78).
Other grandsons of James Fraser were connected with the East, viz., Edward S., who died at St. Helena, 25th April,
Alexander Charles, who died in India, 4th June, and George John, 1st Bengal Cavalry, who Burke’s died at Aurangabad, 27th August, 1842, aged 42. 1813;
1816, aged 27
date, S.
;
1755, for James
must,
if
we
follow
Smalbroke’s notes, be altered to 1754.
The Court Books to
Fraser’s death,
of the East India
1750, which I have been
Company from 1728
permitted to consult at the
India Office, furnish no confirmation of Mr. Smalbroke’s
statement that James Fraser went out the as
Very probably
a Writer.
that was
first
the
time to India case,
though
But I find that, on his second visit to that country, he went as the Company’s servant, having been appointed on the 12th November, 1742, I
have not traced the appointment.
a Factor on the
Bombay
His bondsmen
£1,000 each were
in
establishment to reside at Surat.
Hugh
Ross and George
NOTE ON JAMES FRASER.
On
Fryer, of London, merchants. posted as an agent to cent,
commission, other 2^
between his
On
Parker. a
Mocha
little
girl,
in the
219
the same date he was
Red
per cent,
Sea, with 2| per
being
apportioned
two colleagues, Captain Freeman
and
Mr.
the 29th December, 1742, Fraser’s wife and a relative of his, were allowed to proceed to
Bombay ou one
of
the
Company’s
On
ships.
the
14th
September, 1748, a letter was received from James Fraser at Surat, dated the 10th, 22nd,
and he must have
left
and 24th November, 1747
;
India soon afterwards, for on the
12th January, 1749, he presented a Memorial for an inquiry
some official dispute or quarrel. He is there described “ as late of Council at Surat.” I have not pursued my
into
inquiries further, the above being sufficient to confirm the assertion that he
was in the Honourable Company’s
Anquetil Duperron (“ Zendavesta,” liminaire,
cccclviii, cccclix)
vol.
I,
service.
Discours pre-
heard of Fraser at Surat from
the Pars!, Dastur Shapur, and
was to inspect Fraser’s 1762 he (A. D.) visited Oxford, when brought a prisoner of war to England. James Darmsteter (“ Annales du Musee Guimet, Zandavesta,” I, Introduction, xi) does not seem to have known much about “ Quelques Fraser, nor is what he does say very accurate. annees plus tard” [i.e. after 1720, when Bourchier sent home to Oxford a Zand manuscript] “ l’Ecossais Frazer, conseiller a Bombay, se rendit a Surat pour etudier aupres des Parsis ils lui vendaient deux manuscrits et lui refuserent leurs lecons.” Here we may note (1) that Fraser was of the Surat, not of the Bombay Council (2) that he had already lived at Surat ten years, 1730-1740; (3) that he procured many more than two Zand manuscripts ” shows, (4) that, as p. vi of his Preface to “ Nadir Shah Zand MSS.
it
in the Bodleian that in
;
;
;
he had no difficulty in obtaining Pars! teachers
;
(5) that, as
Mr. Smalbroke’s annotations prove, Fraser had a working knowledge of the Zand tongue. Fraser’s death at the
220
NOTES OF THE QUARTER.
comparatively early age of forty-one years goes a long to account for his
way
doing nothing further with the materials
that he had so assiduously accumulated.
W.u. Irvine.
Additions to the Library.
IY.
Presented by the India
The Fauna
Office.
of British India.
13
vols.
London, 1889-97. Alexander Gardner.
8vo.
Memoirs
Pearse (Major Hugh).
of
London, 1898.
8vo.
Presented by the Senate of the Calcutta University.
Land-Law
Mitra Siirada Charan.
Law
Bengal.
of
8vo.
Lectures, 1895.)
(Tajore
Calcutta, 1898.
Presented by the Madras Government Museum.
Thurston
(E.).
Eurasians of Madras and Malabar; Note on
Tattooing; Malagasy-Niao-Dravidians
With ten vol.
ii,
Toda
;
Petition.
(Madras Government Museum Bulletin, Anthropology.) Madras, 1898. 8vo.
plates.
No. 2
:
Presented by the Syndics of the Cambridge University Press.
Nicholson (R.
A.).
Shamsi Tabriz.
Selected
Poems from the Dlvani
Edited and translated. Cambridge, 1898.
8vo.
Cook
(S. A.).
Glossary of the Aramaic Inscriptions. Cambridge, 1898.
8vo.
Presented by the Leiden University.
Amr
ibn
Bahr
livre des
al-Juhiz
al-Basri
(Abu Othman).
Beautes et des antitheses:
G. van Yloten.
Le
texte arabe, par
8vo.
Leide, 1898.
8vo.
Paris, 1898.
Presented by the Musie Guimet.
Menant (D.). Les l’arsis. Aymonier (E.). Voyage en
Laos.
Tome
ii.
8vo.
Paris, 1897.
221
ADDITIONS TO TIIE LIBRARY. Presented by Professor Rhys Davids.
Asoka Carita (Bengali).
Sen Krishna Bihari.
Calcutta, 1895.
8vo.
Presented by the Religious Tract Society.
Thornton (D. M.).
Tarsi, Jaina,
and Sikh, or some Minor
Presented by Messrs. J. D. Keynrer
Oudemann
Two
London, 1898.
8vo.
Religious Sects of India. O
§
9
Co.
Die Triangulation von Java. 4to. Haag, 1895—8.
(Dr. J. A. C.).
vols.
Presented by the Delegates of the Clarendon Press.
Margoliouth
(D.
S.).
The Letters
Abu
of
’L-’Ala
of
Edited from the Leyden *MS.,
Ma’arrat Al-Nu’rnan.
with the Life of the Author by Al-Dhahabi, and with translation, notes, indices,
and biography. Oxford, 1898.
4to.
Presented by R. C. Dutt, Esq.
Rajataranginl, or History of the Kahlana and others. Kings of Kashmlra, translated by J. C. Dutt. Three vols.
8 vo.
Calcutta,
1879-1898.
Presented by Major L. A. Waddell.
The Gazetteer of Sikkim. 4to. Book of Tress Cuttings on the Discovery
A
of Buddha’s
Birthplace.
Presented by Professor Leumann.
Tsuru- Matsu Tokiwal.
Studien
zum Sumagadhavadana. 8 vo.
Darmstadt, 1898.
Presented by the Authors.
Sewell (R.).
Eclipses of the
Moon
in India. 4to.
Cordier (H.).
Pamphlet.
La
London, 1898.
Charles Schefer. 8vo.
Paris, 1898.
Roy. 8vo.
Paris, 1898.
Collection Charles Schefer.
222
NOTES OF THE QUARTER. Sohantung und Kiau-tschou.
Iliith (F.).
Pamphlet.
8vo.
Miinchen, 1898.
Zur Kulturgeschichte der Chinesen. Pamphlet.
8vo.
Miinchen, 1898.
Sanjana (D. D. P.). Observations on M. J. Darmesteter’s Theory regarding Tansar’s Letter to the King of Tabaristan and the Date of the Avesta.
Pamphlet.
Johns (Rev.
C.
H. W.).
8vo.
recording the Transfer of Property.
Yol.
8 vo.
Texts.
Whinfield (E. H.).
Masnavi
i
of
Second 8vo.
Gerini
(Captain G. E.).
Witton).
(T.
among
the
(T.
E
The Preaching
The
).
(D.).
London, 1898.
of Islam.
London, 1896.
Historical Development of the Quran.
8vo.
Lopes
Milan, 1898.
their Neighbours.
8vo. Sell (Rev.
Jalal-ad-din edition.
Magic, Divination, and Demonology
Hebrews and
W.).
Cuneiform
London, 1898.
8vo.
8 vo.
Arnold
:
Catalogo di Monete Siamesi.
Pamphlet. Davies
i
Cambridge, 1898.
Manavi
Translated and abridged.
Ruini.
Leipzig, 1898.
Assyrian Deeds and Documents
Madras, 1898.
Historia dos Portugueses no Malabar por
Zinadlm.
8vo.
Irving (Rev. F. A.).
Lisboa, 1898.
Syro-Persian (Modern) Grammar. 8vo.
Ur mi, 1898.
Presented by the Translators.
Smirnov (J. H.). Les populations finnoises des bassins de la Volga et dc la Kama, traduit du Russe et revues Pte. I, Groupe de la Volga: (1) Les par Paul Boyer. Tchertbnisses (2) Les Moidves. Roy. 8vo. Paris, 1898. Abul Fazl. Akbar Nilma. Vol. i, fasc. 2. Translated 8vo. Calcutta, 1898. by H. Beveridge. (Bib. Indica.) Muntakhabu-t-Tawarlkh. Vol. i. TransAl-Badaoni. (Bib. Indica.) lated by Lieut.-Colonel G. Ranking. ;
8vo.
Calcutta, 1890-8.
223
ADDITIONS TO THE LIBRARY. Dutt (R.
The Mahabharata,
C.).
translated into English
London, 1808.
Post 8vo.
verse.
Presented by the Publishers.
Bibliotheque
Colouiale
Internationale.
Serie
Documents
officiels.
fonctionnaires Coloniaux
:
Le Regime Foncier aux Colonies
Tome
officiels.
(Sven).
Through Asia.
Two
Bruxelles, 1898.
vols.
8 vo.
Muhammeds Lehre von
Jensen (P.).
Ilittiter
W.).
Strassburg, 1898.
First Steps in Assyrian.
8 vo. "Wright.
Arabic Grammar.
Two
J.).
Cambridge, 1898.
Die Chronologie der alt-tiirkischen 8vo.
Inschriften.
Jastrow (M.).
The Religion
Leipzig, 1898.
of Babylonia and Assyria. 8vo.
Lazarus (Dr. M.).
London, 1898.
vols.
8vo.
Marqnart (Dr.
Leipzig, 1898.
und Armenier. 8vo.
(L.
London, 1898.
der Offenbarung. 8vo.
King
Documents
Allemandes. 8vo.
(0.).
:
i.
(2) Colonies
Pautz
i.
Inde Britannique.
(1)
Hedin
Les
Tome
Paris, 1898.
8vo.
Serie 3.
2.
Boston, 1898.
Die Ethik des Judenthums. Roy. 8vo.
Frankfurt-am-Main, 1898.
JOURNAL OF
THE ROYAL ASIATIC
Art. VIII
.
— Extracts from
the
SOCIETY.
Tamil “ Pwrra-porul Venhd-
By
Malai,” and the “ Purra-nannurruP
the Rev.
Gr.
U.
Pope, M.A., D.D.
The Parra -porul Venha - Malai professing called
“ The Twelve
disciples
Chapters,”
of Agastiyar A
a very ancient
is
be founded upon a
to
older
still
by one
as
twelve
the
This points to a mythic origin,
but we cannot historically go further than or compiler,
of
work,
composition
its
he would represent himself.
Tamil author, It is quite
Tamil writer who would become a classic to cite his original, or the authoritative ‘first-work’ from which he draws (or professes to draw) his materials. (See Nannul 4-10, and Pope’s 3rd Grammar, p. 142.) Where there is no such ‘first-work’ Muthanul), he or his ®pir essential for a
,
,
commentators must suppose or invent one, and ascribe
some venerable personage.
to
AIYANAR-ITHAN, he
is
said to
of
whom
The
real
nothing
is
author
here
known but
can hardly be
less
been for the
first
1
is
that
have been a descendant of the old Qera kings,
and the compiler of this very interesting composition.
ix,
it
than ten centuries old.
It
It has recently
time printed under the editorship of
In the commentary on the Tol-Kappyam hy Nacchinarkkiniyar, Porul -athi, 94 (Ci Vai Tamotharam Pijlai’s edition, p. 807, Madras, 1885), reference is
made
to this statement.
j.b.a.s.
1899.
15
— ;
226
EXTRACTS FROM THE TAMIL
Ye. (^aminathaiyar of Uttamatana-puram, the very learned
and worthy Tamil Head-Pandit of the Kumbakonam College and has probably never been seen by any European till now, though the late Sir Walter Elliot (clarum et venerabile nomen ) obtained and caused to be translated some fragments of it. These were edited for private circulation by
Some were
R. Sewell, Esq., M.C.S.
also printed in the
Asiatic Quarterly.
means * garland.’ Vcnba (see Pope’s Kurral, and NaJadi, Int. xxvi) is the name of the metre
JIalai Int. xxv,
very
artistic quatrains like those in the Naladiyar.
Porul
is
in general,
Porul
is
a subdivision both of
and
divided
these,
Agam
most
the
in
Tol-Kappgam, into
Of
grammar and
Agam
war,
and the
affairs
of
Purram
(‘inner’) and
(‘the subjective
other things
*
This
’)
’
—
grammar,
ancient
the
(‘outer’).
treats of love, its various
Purram
emotions, incidents, and accidents. relates to all
of treatises
signifies ‘substance, reality, subject.’
life in
(‘
the objective
’)
and especially This work, though
general,
kingdoms.
professing to treat of practical subjects in general (Purram),
has portions, as will be seen, which belong to the other
(Agam )
division
— emotional
The
and passionate.
ideas
and
even the phraseology of these verses are cited and used
by
commentators upon the other
all
as being of
classics,
absolute authority. It is divided into twelve chapters
(Padalam
Skr.
:
or as they are generally termed, Tinai (^Sstnn),
1
containing
360 quatrains. It seems probable that the
work
than the Kurral, and suggested is closely allied in
1
and
Tinai. is
sections
the
This
(turrai
=
quatrain.
;
main
^rrj).
subdivisions of
summary
subject and in tone to
of its couplets.
divisions of
This latter
a subject.
is
called
Kolu
(
=
little
‘
genus,’
These are divided
equal to ‘species,’ and
Here, each chapter
and every quatrain has a curious This couplet
really signifies
any subject. is
It
the Purra-nannurru
much used Tamil word -of -all -work
applied to the
more ancient
itself is
many
is
is
into
used for
preceded by a
small
couplet giving the pith of the
‘substance, contents’
:
from
Qaa ®Y).
227
rURRA-rORUL YENBA-MALAI. (P.N.N.), with which and studied,
Tol-Kappyam
it
must be
more recent than the text of these works. be necessary to give some account of the Purra-
though
It will
the
“Four Hundred
or
niinnurru,
it is
Lyrics
anthology has been lately printed for the
of
Life.”
This
time,
though
first
has been in existence for upwards of a thousand years, and contains ballads which in substance must have been it
sung
We
in the early centuries of our era.
Qaminathaiyar, of
Tamil
is
now
the
iu the
learned
and
Kumbakonam Government
carefully edited
apparatus in such a
way
owe
it
also to
Professor
indefatigable
College, that
it
and put forth with all necessary that it may find an entrance into
the house of every Tamil scholar.
This
the fifth large
is
work issued by the same editor. The industry and learning which have been employed in the editing of these books would have gained for Qaminathaiyar a very high place among scholars in Europe, if the subject had been one which the scholars of the West were disposed to value. But, although the very ancient, copious, and refined Tamil language is inferior to none, it is regarded by most people as the
(probably barbarous) vernacular of a people living
somewhere in a remote
district of
Great Britain’s imperial
Neither does our Indian Government nor do
possessions.
our Universities fully recognize the value of Tamil literature;
and those who spend their
lives in the study of the great
South Indian classics must resemble men seeking for pearls under water. Our editor’s compatriots, however, will not be
slow
to
recognize
the
conferring upon his people. his labours
may
benefit
Nor
is it
that his too
much
studies to
are
hope that
be so far recognized as to procure for him
such pecuniary assistance as
Tamil scholarship
is
may
save
him from absolute
a direct road to poverty
loss.
!
To return from this digression. This work consists of 400 Lyrics, varying in length from six lines to fifty, being the most part songs sung by Court minstrels and wandering bards in honour of the kings of the South, for
including not
only the
Qeran
but
king's,
Pandiyan,
about
120
of
the
Qoran,
the
petty
and
the
Rajas and
EXTRACTS FROM THE TAMIL
228 chieftains less
who then
divided the South, and were more or
independent, having their fortresses on every
coign of vantage throughout the southern land. ancient rulers and heroes scarcely anything
what
these,
known but
is
and a few similar works, enable us
hill and Of those
to conjecture.
Their names have not yet been found or recognized in
on
inscriptions or
coins,
and
it is
many
shall ever be able to recover
history.
very doubtful whether
we
authentic details of their
the glimpses of ancient manners, thought, and
Still,
conditions of
life
interesting.
The
afforded
by these poems
ancient
about
bards,
are exceedingly
150
number,
in
fragments of whose songs have thus been rescued, were of very unequal powers
;
but some of them display,
I
if
am
not mistaken, very great poetical genius, -and some of the
fragments are veritable gems. It
worthy of note,
is
also,
that of these poems, except the
introductory invocation (which
of
is
much
later date,
by
Peruin Devanar, 1 the translator of the Maha-Baratham),
none make any decided allusion to Qiva worship. Demons are constantly referred to, and various charms and ceremonies for driving
them away from the
their delight to hold their
Throughout
all
eery
"where
battlefield, festivals,
it
was
are mentioned.
the petty kingdoms of the Tamil lands there
seems then to have been a system of demon-worship much
what now Feasts and
like
‘
prevails in the extreme south.
dances in
murugu,’ a fragrant wood
He
to.
honour of :
Murugan
(from
T.
Agal/ochum ) are often alluded
was evidently the tutelary god of the aborigines of is now promoted to be the younger son
the South, and of Qivan.
I shall reserve a
heroes and
their
more minute account
their
bards,
for
of
another
these poems, occasion,
return at once to the Purra-porul Vcnbd-Mdlai.
1
lie seems to have edited a series of works for the
Madura
literati.
and
“ PURRA-PORUL VENBA-MlLAI.”
PADALAM Vedchi,
The
I.
or the Cattle-raiders.
and the following seven
Vedchi,
tinai is called
first
229
They are taken
divisions have titles of a similar import.
from the garlands worn by warriors in the contests in which the tribes of South India in those times seem to have been incessantly engaged. The Tamil rhetoricians enumerate eight species of distinctive garlands worn by kings and
when
warriors
going
on various
forth
garland being supposed
indicate
to
expeditions,
the
the character of
the
undertakings, and the feelings of those engaged in them. 1
This
to us a novel
is
form of the
The Vedchi (QsiilL@)) commonly called Flame 1
the country geranium.’
sometimes of
language of
the
soldier’s
experience
if
to strike terror
headdress
;
though
it
extent
The armies
of military uniform.
place
is
and of a deep
the opposing hosts, and to some
Europe have never been unmindful of of the
which
sometimes
or
profusion of flowers,
brightness,
These garlands were intended
scarlet hue.
flowers.’
coccinia,
Forest,’
It bears a
dazzling
quite
into the eyes of
supplied
the
of
‘
‘
Ixora
the
is
the
moral
of
effect
would be a novel
our troops went forth to war like a marching
garden of flaming
who wore the
and
fragrant flowers
The warriors
!
would seem no small part of the duty and duty was delight of the ancient South Indian soldier. This Padala/n, or chapter, contains twenty verses, and illustrates with exceeding clearness several phases of the thoughts and habits of the people in those good old vedchi were cattle-raiders.
It
—
that this constituted
—
‘
times
’ !
verses,
A
translation
is
given of
the
more important
and a summary of the remainder. § 1.
The King’s Call
Verse
1.
to
the Cattle-raid.
The King Summoning
his People.
“Youthful warrior, who bearest the wondrous three-pronged dart,
go forth, seize and bring home the herds of cattle with 1
They were not infrequently
artificial,
composed of gold and gems.
— EXTEACTS FEOM THE TAMIL
230
See your foes bending their bows, as though they would cut down whole forests and set them on fire, and inspecting their arrows as they fit them to the string. Put their ranks to flight ” the bulls their leaders
!
!
The Toddy-booth.
§ 2.
This introduces the idea, which front in these poems, of the
*
is
always coming to the
toddy-jar.’
begins and ends with the canteen Verse
The
[§ 15.]
raid
!
2.
“ Forget not, 0 thou with the loving large eyes, the clear
sweet boiled palm-juice in the standing jar of toddy, never
The warrior on whose
empty.
who
is
shall
fierce of
see
eye,
feet are the heroes’
endures not debt.
anklets,
To-morrow’s morn
the foeman’s herds thronging thy wide
-
extended
gates.”
would seem that these champions cleared off their scores with the nymph of the palm-wine jar by means of the plunder they brought home. [§ 16.] All classes except Brahmans, even the ladies, are represented as indulging freely in the use of toddy. The same thing is illustrated in the Kambar-Ramayanam, where the whole It
Court
— king,
queens, princes, counsellors, and warriors
are represented as indulging in a most unedifying debauch
of
many
days’
Canto of the
[Bala-Khandam,
duration.
xviii
:
‘
The
Festivities.’]
Eager for
§ 3.
Verse
the fray.
3.
“The raven’s hoarse cry arises in who own the beauteous herd omen
—
the jungles of our foes of
to
ill
beating their drums our warriors armed with
them; while long spears
put on the vedchi flower and go forth upon the well-nigh impervious paths, where the raven croaks.” 1
Cf.
P.N.N., 280.
1
,
.
“ FURRA-rORUL VEXBA-MALAI.
speaks
of
which
omens
231
’
Omens
§ 4.
This
'
continually
are
referred
to here.
Verse “ In the little
4.
town encircled with
barriers, at eventide,
while our people stand around with clasped hands, she [the
woman
wise forth •
of the village]
and would
speaks,
toddy from the jar in the
is
bear'st the bent
ours.”
bow
in thy
‘
Bring
stand’;
but really says,
shed.’
Therefore, 0 thou
Bring the large-eyed cow from the
who
say,
mighty hand, the victory
1
They go forth.
§ 5.
The raiders armed with bows, and so styled in Tamil, ‘Ploughmen of the Bow’ (cf. Kurral 872), go forth through the stony wilderness to the
hill fortress of
whose
off.
cattle
they are bent on carrying Verse
those
5.
“ Like death's satellites, bearing the curved
bow
in their left
hands, followed by flocks of vultures they go forward
!
Their minds fixed on the station where the herds of cattle are found,
they
make
for the hill
whereon the long iambus wave.”
The Scouts.
§ 6.
The
send forward trusty spies to ascertain the
raiders
precise position of the bell-bearing herds, of the warriors to
1
=
Here
‘
whom stand,’
or
‘cowshed’ ;
jar,’ or ‘
‘
large-eyed
’ ;
and for
0
they heard
Bring the large-eyed cow from the
the mistake of a letter (d for
?),
and the number
these belong.
fold.’
to urge
them
^
gi_s«asjr = ‘toddy from
=
The
‘
cow’
syhil
:
so she
the
seemed to say,
seemed inYoluntarily, by
to the raid.
:
EXTRACTS PROM THE TAMIL
232
Terse
6.
“ Our friends have gone forth in the deep darkness to ascertain the place of the herds, and their number, and the hosts of the
bowmen who
with
honey-dripping wreath, deckt
The of the
and
jewelled anklet
hero's
” !
raiders hill,
defend them, 0 eagle-eyed warrior king,
hidden in the dense jungle at the foot
lie
make
while the scouts
their
way through
the
darkness up the gorge, to spy out the dwelling-places of those against
whom
the foray
§ 7.
The
is
The Fort Surrounded.
raiders surround their enemies’ fortified dwelling
the crest of the
hill,
and
this
every side
unknown
;
and set guards is done in the
to
on
prevent egress on
silence of the night
to the unsuspecting objects of the attack.
Terse “
made.
7.
None from hence shall 'scape Like fires of the day of doom enemy came forth at dawn. Their power is spent. The stealthy marauders have surrounded every part !
the
none of the beleaguered ones shall issue forth.”
After a short but fiery contest the attacked have retired within their stronghold, which
§ 8.
The
raiders,
is straitly
The Storming of urging
on
their
besieged.
the Hill-fort.
swift-footed
bearing aloft their bent bows, storm the
fort,
horses
which
is
and soon
enveloped in flames. Terse “
Hate lends them help
;
8.
while fierce
they rush on regarding no obstacle those fall that living never
fire !
knew
rages they shout;
In the broad daylight defeat
!
With jewelled
anklets’ sound
and deadly bows the raiders storm the mountain
fort.”
; :
;
;
“ PURRA-PORUL VENBA-MALAI.” § 9.
The Seizure of
233
the Cattle.
Having overcome and taken the stronghold, the victorious bulls aud cows and calves. heroes seize the whole herd
—
Verse
9.
“ Like a congregation of spotted tigers, in the town in
midmost of the
ia/witi-encircled
upland plain
they take possession of the assembled herds, and round about stand steadfast to repel all
§ 10.
Now
muster on
who would
The Fight around all sides
set
them
free."
the Herds.
the clansmen of the attacked
people wearing wreaths of Karanthai (siribszn^,a species
This wreath is a dark purple flower). worn by the bands that come forth to rescue the stolen cattle and repel the raiders. The whole subject is more of Basil, bearing
fully treated in the secoud
Pa da lam. Verse
“ Those,
who came
10.
to retake the herds
from the raiding
host,
have fallen the vultures have swooped
down upon
the
corpses of the
slain their
dark clouds are like those of the arrows reeking with blood,
that the foemen, fearful as those of the cruel
bowman
death,
have sent forth."
§ 11.
The
The Cattle driven
off over the
Wolds.
raiders, to elude pursuit, drive off the
herd quietly
through wild unfrequented paths. Verse
11.
“ Let the cattle graze, and rest awhile in quiet companionship ‘
’
thus spake the bow-bearing, jewel-ankleted hero, though
he saw the rescuing host rushing after, like water from a lofty hill
and
so
they paused under the shadow of the mighty crags.”
—
!
234
;
EXTRACTS FROM THE TAMIL
The Raiders' Return.
§ 12.
The
relatives of the raiders rejoice at the return of their
hero with the
spoils.
Verse
12.
“ First come the cows with their hanging dewlaps;
then come the bulls with their black masses of hair.
The warlike drums sound
who
out,
and the woodland maids
feared for their loved ones hail the signs that show
them
safe.”
§ 13.
The Spoils brought home.
While the drums sound a state
of
out,
and the whole town
is
in
eager expectation, the raided herds enter the
village enclosure.
Verse
13.
“ The Warrior’s spouse, with shining rows of teeth and rare beauty, sees her hero
crowned with wreaths midst which the beetles
hum Her heart
swells with gladness as she beholds the herds
with tinkling
This
is
bells filling the
sung of in P.N.N., 262
“ Bring out the buried toddy in
open spaces of the village.”
;
:
slay the
rams
;
pandal thatched with green leaves, with slender ( bambii ) posts,
lavishly strew fine sand from river-bed
My Lord, who comes home his faithful
This
is
first
!
led the charge against the foeman’s van,
in rear
guarding the captured herds
comrades march, more wearied than himself.”
a song of
Madura.
indulge in these sports?
Did even the Pilndi kings
See also P.N.N., 297.
!
— ——
!
“ rURRA-PORUL TENBA-MALAI.”
§ 14.
The raided herds
235
Division of the Spoils. of
cattle
are
among
distributed
the
successful soldiers according to each one’s deserts.
Vehsb
14.
“ To those to those
who overcame with their glittering swords, who sought out as spies, and brought back the
to the skilful ones that interpreted the
they divide the herds of cattle in the
little
town."
The Feast.
§ 15.
The warriors with jewelled anklets, that toddy,’ and dance rejoicing.
walk, drink
tale,
favouring omens,
tinkle as they
*
Yersb
“ The aspect of the maidens,
15.
sweet of speech and fair as
Lakshmi, fills
with pleasing pains the warrior’s soul
The gladness of the intoxicating draught departs, as does the anger against his foes from out his soul.”
Love
is
lord of all
§ 16.
The all
Gifts.
spoils acquired in the raid are lavishly
bestowed on
that ask.
Terse
16.
“ The wealth brought back from the battlefield
by the warriors
that flinched not in the strife, but bent their bows,
has become the price paid for the fiery drink
by musicians, drummers,
§ 17.
To those who
singers,
Extra Rewards.
as scouts
explored beforehand
of the fierce strife they give
unto themselves.
and singing women.”
the scene
more honour than they take
—
;
:
EXTRACTS FROM THE TAMIL
236
Verse
“ To those
who
17.
feared not death, but night and day
explored the battlefield, spied out, and brought us news,
some
gifts
beyond those given
0 warrior wielding the keen
§
to others surely is due,
dart, that slays the fiery foe
” !
The Favourable Prognosticators.
18.
Some reward
is
given to those
who
expounded
faithfully
the lucky signs. Verse
“
When we went
18.
upon our foemen’s
forth with minds intent
herds,
these
made
plain the favouring signs, and sounds that gave
us heart
think not of what
is strictly
due as their share
;
to each give
four cows, with udders large, distended with milk
The Drummer.
§ 19.
The to
virtues of the old
ancestral
” !
man who
beats the drum, according
custom, for the jewel-ankleted warriors,
are
celebrated.
Verse “ For
my
grandsire’s grandsire his grandsire's grandsire
beat the drum so
19.
he for me.
Pour forth
!
for
my
For
From him
sweetest wine
father his father did the same
one other cup of palm-tree’s
“
purest
” !
The following song (P.N.N., 290) is
;
duties of his clan he has not swerved
illustrating this section
attributed to the ancient poetess Avvaiyar
:
0
king, whose chariot drawn by angry elephants
i9
foremost in the fray, pour out for him the palm-wine.
Ilis father’s father, in fierce fight,
when
died tenacious as the workman’s pincers,
defending the king, thy father’s father
!
spears flew thick,
;
“ PURRA-rORUL VENBA-MALAI.” He,
too,
with valour
shall, like
filled, instinct
237
with glory of his race,
palm-leaves that screen from sun’s fierce rays,
hide thy head from the spear hurled at
§
Here they
it.”
1
The Demoness Kottavai.
20.
celebrate the never-failing grace of her
who
protects the warlike host, whose glory never grows dim.
Verse
20.
“ Her beauteous banner bears the
Her hand
lion’s form.
the golden parrot grasps and bounding stag.
A countless host of demons round her press — great When we designed the attack on the foeman’s fort, she
went before our
21.
§
The damsels, with dance with Velan,-
host,
and made
foes flee
Kottavai
!
” !
The Devil-Dance.
flawless jewels decked, dance the mystic
now
the deed
is
done.
This
is
called the
Vallai Dance.
Verse
“ Did the black-throated One it is
21. 3
behold, he would rejoice;
the dance performed for the dart-hurling
Murugan
by warrior and by jewel-bearing lovely maid, with fragrant garlands dight.”
The following (P.H.K, 257) gives a portrait of the leader It is somewhat confused, hut belongs to the VEDCHI Padalam of the cattle-raid.
Call the Milkmaids!
“ Softly he treads as though pebbles were in his sandals
huge
his
paunch and broad
his chest,
bright his eye, and beard bristly as the mountain-side, his cheeks
hang down “
like
He
will cover thy
2
Velan
= spearman.
3
Civan.
1
dewlaps
head
in the
!
day of battle.”
!
;
EXTEACTS FEOM THE TAMIL
238
Who
is
this that thus
cometh with
his
bow
?
A
fearful
sight
Look
close,
he
not one whose fort
At
is
early
he doth not come from far is
;
in the wilderness.
dawn he watched
tbe course of the foeman’s
herds,
pointed them out with his hand, numbered them,
and with his bow drove
off the
would-be rescuers
The herd is large, but what the gain if those who milk with white large-mouthed and who churn, are not at hand.”
!
vessels,
These twenty-one verses form the whole Padalam com-
memorating the incidents
of the cattle-raid.
PADALAM
II.
The Karanthai Wreath, or the Rescuers. This species
is
a wreath of basil or tulagi, a sacred plant of several
having dark purple flowers, contrasting with the
bright crimson of the Vedchi of the former Padalam.
This
Karanthai wreath was worn by those who went forth oppose the raiders and rescue the herds.
to
In P.N.N. there
are eleven lyrics referred to this Tinai.
§ 1.
The Karanthai.
Ilere the owners of the herds with their chaplets of dark
purple flowers rush forth to the rescue. Verse
22.
“ The crowding warriors crown their heads with garlands of karanthai,
and go forth
to rescue the herds the
foeman drives away
as though one should bring back the souls of dwellers on earth
begirt
by the sounding
sea, after
death has devoured them.”
;
“ PUREA-PORUL VENBA-MALAI.” The Summons.
§ 2.
The people whose herds
and haste
Verse
the spear,
men
death in their fierce anger,
—
are bidden
to the rescue.
23.
“ The jewel-ankleted heroes, the fierce
who wield
away
are being driven
to relinquish their occupations
they
239
bowmen,
terrible to sight,
all
who
fear not
hear the sound of the drum,
and go to rescue the flocks which the Vedchi-chapleted have carried off.”
The Rescuers on
§ 3.
Only those
war remain
unfit for
the
Track.
town
in the
;
the rest,
boiling with fierce wrath, follow the track of the raiders.
Verse “
24.
The conch-shell sounds, with the mighty horn, and instruments of music adorned with peacock feathers, and roused by the
roll of the
loud drum,
and over the
the Rescuers arise,
fiery desert
following the tracks of the cattle,
make
— spears
their
way,
glistening like
the sun.”
§
25.
They draw near the with fearful energy, fortunes
is
The Doubtful Fight. raiders,
and a
surround them, attack them
battle
with
many
changeful
fought. Verse
25.
“ Like a multitude of tigers or lions or warrior-elephants, full of
power and wrath and honourable shame and glorious
resolve
they shout, and hasten on, as they hear the raiders’ defiant cry;
— and
so the battle rages.”
—
!
EXTRACTS FROM THE TAMIL
240
The following
sections of this chapter speak of the glory
They fall fighting But we shall henceforth
of the individual heroes on either side. to the last
of
full
enthusiasm.
content ourselves with a few specimen verses.
The Glory of
§ 13.
The
praise
sung of
is
King.
the
Marravan king, a valiant
the
*****
swordsman.
Verse
“ They truly
live
who
yield their lives fighting against the
amid the
foe in the fierce battle
whirling of the spear
flash of
swords and the
” !
The Heroic Race.
§ 14.
The
34.
praises of the heroes of tried valour
and of ancient
race.
Verse “ The
men
35.
of ancient race that appear foremost in the fight
wielding their swords
;
who stand
as, in
deluge, some mountain-top rises firm
what wonder if their glory ” passed away
the universal
amid the
when
lives
flood
;
all falsehoods
have
!
Thus ends the chapter
We
have seen that
of the Rescue.
many
of the lyrics
in
the Parra-
nannurru seem to have been composed from the hints given in these verses; or
it
may
be that from those lyrics this more
systematized work has arisen.
Certain
it
is
that they are
Thus and must be studied together. P.N.N., 259, evidently refers to an incident in the attempted closely
rescue.
connected,
The
rescuers are in sight of the raided flocks, but
the raiders themselves are not seen
angry pursuers “ See’st not the
:
—
;
the bard cries out to the
ambushed Marravars with well-strung bows,
hid in the jungle vast amid the leafy trees,
who while
the raided cattle move,
move not with them
11
Stay, stay, all honour to thy glorious soul
whose
0
!
foot the hero’s jewelled anklet wears,
glistens the
241
PURRA-PORUL VENBA-MALAI.’*
sword resplendent, whose
thou
by whose
side
steeds,
quivering with eagerness, shake like the priestess’ frame before the
demon
shrine,
Here we have an
when Murugan
inspires her soul
instructive glimpse of the current
” !
demon
worship, with the agitated priestess dancing wildly before
image of the
the
This
hill-god.
may
be seen daily even
yet in the South.
Cattle-lifting
a chief topic in
is
the beginning of warfare
:
all
these poems.
It
was
the Raid was followed by the
and these by the organized Invasion of the enemy’s This country (for which another wreath was assumed). led to the systematic defence, and the defenders assumed
Rescue,
The siege and protection of forts each Then came war in demanded its appropriate garland. And general, and for that another wreath was b rne. finally, the victors who had gained supremacy had another wreath, which they wore as the proud token of their victory. Thus our work relates to the expeditions in which these eight different chaplets were worn by the combatants. Some interesting chapters follow in which kings and their attributes, and miscellaneous matters connected with the a different wreath.
life
of the people, are illustrated.
It
is
from these, as has
been said, that the authors of the Kurral, the Naladiyar,
and other, lesser poets drew much of their material. It must be evident, therefore, that in many respects the work
we
are
now concerned with
is
an introduction
to
almost
the whole of the genuine poetry of the Tamil language.
The thorough exposition to us the
one another from their It
of these chapters, which reveal
South Indian primitive
making war with would require a volume.
tribes
hill fortresses,
must be remembered that in those days there were three kingdoms of the South the Pandiyan, with Madura
—
great as
the
its
capital;
Qora, j.r.a.s.
with 1899
.
the
Qera, with Karur as
Urraiyur
as
its
its
chief town.
centre; (See 16
and
my
EXTRACTS FROM THE TAMIL
242
and here, verses 240-3.) But besides had its chieftain, who some-
Naladivar, p. 414;
these, almost every little hill
times considered himself subject to
one or other of the
great powers, but generally was independent, and sometimes
even fought against them. the most part
These petty chieftains were
for
of lower caste, if indeed caste distinctions
were really recognized among them. In the greater kingdoms Brahmanical influence was predominant, and was gradually leavening the whole South.
The
chief tribe of
the Marravar, or
They
‘
what we may
men
call the aborigines
of violence,’ as the
name
were
signifies.
often fought as mercenaries iu the armies of the greater
They
kings. of the
still
form
a very great part of the population
extreme South, and have no small share of the rude
qualities of their ancestors.
The Demoness whom they worship was called Kottacai f § 20], ‘the Victorious
One’
[in
the object of worship
Malayalim, Kotti]. She was evidently
among
the oldest peoples of the South,
Demoness whose worship is performed under many names in the Devil temples which are still found The Brahmans have transferred in every southern village. her attributes to Uma, the wife of Civan, and call her Durgd, with whom she is now quite confounded. There was also and
is
the great
1
a divinity, the Hill-god of all the South, as being the son of Kottavai.
Fragrant One.’
And
who
His name
is
is
represented
Murugan,
‘
the
he has been received into the Hindu
Pantheon and invested with the attributes of Kdrttikeyan, is so regarded by nearly all
the warrior son of Civan, and the rural tribes.
Originally
it
seems quite certain that
he had nothing to do with the Brahmanical deities. The student who would form an independent opinion on these subjects must read these verses in the original, comparing them with the Purra-ndnnurru, and with the Tol-Kappyam
(Pond, 56-60), and with chapter lyrics
’).
Good
1
of the Pattu-patlu (‘ten
editions of all these have been issued by
1 The whole history of the myths connected with Durgd and many kindred subjects should be studied in Muir’s “ Sanskrit Texts,” vol. iv, with references to the very complete index.
“ PURRA-PORUL YENBA-MALAI.” Cdininafhaiyar, and
Tamotharam
Pillai,
veteran scholars, whose
learning and industry are worthy of
works
it is
243
all praise.
Of
these
hoped that some account may hereafter be given.
The dances in honour of these Murugan, are many, and are lamented Sundararn
Madras Christian
Pillai,
in
divinities, still
and especially of
performed.
The
late
an article published in the
March, 1891, has given
College Magazine,
an exceedingly interesting account of the Pattu-pattu, and he says: “It seems not altogether impossible that Mnrugaii
was originally a Driividian deity of time,
when Aryan
and that
;
civilization
found
it
in the
course
expedient to
adopt the cult of the independent nations over which
it
came to exercise its influence, a place in the Puranic mythology was found for the war god of the Tamils, as transformed and embellished by Aryan genius, just as in more recent times Buddhistic institutions and even Buddha himself, under the
name
of Sasta,
came
to be absorbed into
Brahmanism.” Perhaps one of the most remarkable can be found anywhere
is
‘
developments
’
that
that of the idea of this Devil-
dance as seen to this day in the South, into the really beautiful
blessing
idea to
doubtedly,
is
of
Qivan’s mystic dance
the origin of the dance in Tillai.
PADALAM The
giving
the whole created universe.
Vahji
This,
life
and
most un-
[See Nal., 16.]
III.
Wreath, or Invasion of the Enemy’s Territories.
Raids such as have been described naturally lead to syste-
who have proved and treacherous neighbours. The injured king now declares war, or makes war without matic invasions of the territories of those
themselves such troublesome
declaring it; while he and his warriors, binding the Vahji
wreaths upon their brows, go forth with their fourfold full
— 244
!
EXTRACTS FROM THE TAMIL
array of elephants, Vanji is
is
is
name
the general
found on
all
and infantry. The any creeping plant, such as
horses,
for
the mountain slopes.
This particular wreath
represented as composed of flowers of a yellow colour,
and the plant round. is
chariots,
is
It is the
one 'whose leaves are green
symbol of a race the
never extinguished.
the poetical
name
It
is ,
whom
seem that the Qera kings, of were remarkable
in the P.N.N.,
the year
all
of whose valour
curious that Vanji has become
Karur the Qera
of
fire
for
and
capital,
it
would
twelve are celebrated
the frequency of their
Being
invasions of neighbouring territories.
Thus
add that their wrath was implacable.
most
for the
we may
part mountaineers, their energy was resistless, and
in P.N.N., 4,
the great poet Paranar sings of one of these expeditions,
and
song
his
work.
He
is
a
many
specimen of very sword, the
celebrates the
same
the
in
jewelled anklet, the
capacious shield, the fiery charger, the resistless elephant,
and the towering banner-crowned chariot of a king thus concludes
;
and
:
“ Like the ruddy sun arising over the dark sea, art thou in thy beauty,
And
king
them that provoked thy wrath and helpless, ” the tender infant forsaken by its mother
shall ceaseless like
0
therefore, the land of
mourn,
foodless,
!
§ 1.
The king puts on
The Invasion.
the unfading
Vanji wreath, and con-
templates the subjugation of the enemy’s land.
[The invasion and complete subjugation of the whole southern seaboard by the famous is
related in P. Pattu,
vi,
Versb “ Like
young
Pandyan Nedum
(jeriyan
149, etc.] 36.
bulls red-eyed
the youthful warriors bend their bows,
with glistening eyes, longing for the battle-feast
;
and
put on the Vanji wreath, to subdue the unsubdued.”
so
—
—
:
“ PURRA-PORUL YENbI-MALAI.” The Invading Hosts.
§ 2.
The heroes
245
arise in their wrath,
brandishing their bright
swords, amid the trumpeting of the elephant-hosts. Versb
.
37.
“ The drums sound out like the roaring of the angry sea
Wreathed with the Vauji the valiant bands rush
on.
In the midst of the glittering bands, like the eternal the elephants
madly rush
The following
!
fires,
like black clouds in the rainy sky.”
verses speak of the uplifting of the banner,
and the unsheathing of
the sword.
Kottavai
is
again
introduced as putting to flight the enemy’s forces.
The Model Hero.
§ 6.
Verse
“
You ask how
41.
the hero distinguishes himself
foremost mid his kinsmen's hosts, he emulates the
Like
prowess of the bravest. foeman’s ranks
he penetrates the
fire
these are the deeds of the jewel-ankleted
:
hero.”
Woe
§ 8.
The
soldiers
to the
Conquered.
commiserate the sufferings of the land they
overrun. Verse “
The
lotus-like eyes of the warrior,
the warlike wreath, are as
43.
he
exclaims
* :
wet with
They
whose breast bears tears,
perish, a
fearful
spectacle
to
beholders,
they
who erewhile rode
forth with garlands gay,
with glistening eyes, and sound of warriors’
§ 9.
cars.’
”
The Reicards.
As they come to distribute the who of the foe shall be spared ?
spoil,
the question arises,
all
EXTRACTS FROM THE TAMIL
24G
Yer.se 44.
“ Touch not the temples,
where
sacrifices are offered
spare the dwellings of the holy ascetics
;
;
enter not the houses of the sacred Vedic Brahmans.
Let
all the rest
[So P.N.N.,
be abandoned to our warriors as their guerdon.”
9.]
The vanquished enemy now submits and pays The prowess of the heroes is again celebrated.
The Wasted Land.
§ 14.
The
tribute.
devastation of the ravaged land, and the deserted
homes, described.
[Cf.
P.N.N., Verse
6.]
50.
Spoils.
“ Gather the slaves, the heaped-up jewels, pearls, red gold, the plunder from the stately homes,
and give them
to the warriors
of the hostile king
The
;
while subjects
make loud laments
inhabitants of the invaded land
the country
is
ravaged with
fire
;
” !
flee
on every side
their fortresses.
§
The Warriors’ Feast.
22.
Verse
58.
“ The instruments of music sound out. tigers rush
upon the
field
The heroes
and reap the crops and
like feast,
while they explore the resources of the vanquished lands.”
§
23.
Triumph and
Glory
to the
;
and the invaders build
Conquering Invaders.
pity mingle in the final song.
"
“ PURRA-PORUL venba-malai.” V BHSE “
Where
247
60.
palaces like mountains reared their heads, the roar
of the
consuming
among
the ruins.
1
fire is
Wild jungle plants grow
heard.
The conqueror
rides glorious on his lofty car,
round which triumphing hosts flow like a mighty sea
These desolating: wars account
for
the
!
multitudes
deserted strongholds whose ruins are yet to be seen,
of
and
comparative sparseness of the population at the In P.N.N. twelve period when authentic history begins. the
for
lyrics refer to this chapter.
In
all
of an oft-times savage ferocity.
great and most implacable warriors
Whatever
faults
the poems there
is
a note
These old Dravidians were !
may be found with
the
government
under the Pax Britunnica by peevish and restless partisans,
we
see that the idea of a
Pax
Tamuliensis
PADALAM
is
a myth.
IV.
The Kanji Padalam, or the Defence of the Kingdom. The Kanji
is
the Ulmus integrifolia, or elm-tree, and
was dark.
its
and leaves formed the wreaths worn by the defenders of an invaded country, and were
foliage
Its flowers
supposed to be indicative of a stubborn resolve to conquer
This most generally ended in the death of the king and the overthrow of his kingdom, and hence the same word (Kanji) is used for the wreath of a minstrel
or die.
who
inculcates moral precepts, and more especially dwells on the instability of worldly things. The word Kanji has
thus become a
synonym
verses under this
for sober counsel,’ and some of the heading have nothing paiticular to do with ‘
EXTRACTS FROM THE TAMIL
248
The great example
war.
of this
the Madura-Kahji, an
is
account of which will be given in the
the Pandiyan,
life of
Talai-Alanganatta Qeruvendra Nedurn Qeriyan.
The Kafiji Wreath.
§ 1.
The inhabitants
of the invaded country put on wreaths of
the Katji, and retire to
make
a last stand in their
mountaiu
fortresses.
Verse
“
‘
Since there
is
61.
no longer any band
to
withstand the foe upon
the plain, at least
we can
die
’
on the heights of our native
So saying, intent upon the defence of their
hills
little
!
mountain
homes, the warriors assume the Kanji wreath.”
The following verses of the final struggle.
heroes
fall
;
in the chapter illustrate the fierceness
Marvels of bravery are
their wives
with them
perish
The w arrior demons and
related.
r
the
;
open his wounds and dies on the plain brood over the gory battlefields, sometimes helping and sometimes destroying the dying men much
rips
;
demonesses
;
consumed, libations to the great demoness
toddy
is
poured
out,
and a universal wail
is
are
heard.
The Elegy.
§ 19.
Praise and pity mingle in the song as the heroes ascend to the paradise of the valiant. Verse
“
He was
the raft on which his people sailed over the sea
of battle
the
life
80.
!
He was
of his town,
a pillar amongst the mighty
and of the world
!
The door
of charitable deeds has been closed by the spear
that tore open our leader’s breast
” !
!
He was
:
“ PURRA-PORUL VEXBA-MALAI.” In P.N.N.
249
forty-one lyrics, of which this gives
tliere are
the keynote.
Other topics are introduced, but the chapter ends with the *
crushing defeat
and,
’
it
would seem, the extermination of
the conquered people.
P AD A L A3I
V.
THE DEFENCE OF THE FORT.
The Nochi Wreath. The next chapter
When
hostile
speaks of the defence
kings besieged
a
fort
its
of
hill-forts.
defenders
were
accustomed to assume a wreath of the leaves and flowers of a wild creeper called the Nochi, or
many
There are
species of the
Viter,
‘
Yitex Nirgundi.’
which
is
often called
the ‘five-leaved chaste tree’ (see Ainslie’s “ Materia Medica,” vol.
ii,
p.
The
252).
flowers are of
a pure, pale-bluish
and have a pleasant fragrance. This flower is very celebrated in Tamil songs. The poet Moci-cattanar has sung of it very sweetly (P.2LN., 271, 272) colour,
“
Like linked gems are Nochi’s curling ringlets blue
Mid
!
none whose tender hue So fills the soul with love as thine, whose blooming wreath Men see the youthful maiden’s slender form ensheathe, In the wide guarded city, sight beloved of all. all
the flowering trees
is
—
And when
fierce
The warriors on
As It
enemies attack the moated wall, their brows thy flowers defiant show,
sign they shield their virgin fort from every foe.”
was the symbol of
chastity,
and those that wore these
wreaths were pledged to keep their fort inviolate. virgin
fortress
at its foes.
The
guarded by warriors so adorned, laughed
Much
those ancient days
of !
romance mingled with the ferocity of
EXTRACTS FROM THE TAMIL
250
The Nochi.
§ 1.
The heroes go forth
guard their turret-crowned
to
battle-
ments, whence archers shoot forth their deadly arrows. Verse
86.
“ Like the host of the Avunar, whose triple fort the god with serpent crowned, and fiery form would take, these warriors crowned with Nochi wreaths
guard their strongholds, wielding the sharp-pointed dart.” This
is
borrowed
one of the commonplaces of Hindu verse, here
from
Malta
the
The story
Bharata.
-
the
of
destruction of the three forts of the Asurar (or Avunar) is
most
celebrated
Muir’s Sanskrit Texts,
(see
vol.
iv,
pp. 203, 225).
There were
sky three
in the
one of iron, another of
silver,
cities of
the valorous Asuras,
and a third of gold, which
Maghavan (Indra) could not demolish, with all his weapons. Then all the great gods, distressed, went to the great Itudra (afterwards known as Qivan) as their refuge, and said to him, after they
were assembled
devoted to thee in
Daityas
destroy the
worlds.”
all
:
with
their
his arrow,
Vivasvat,
feather,
its
Bestower of honour,
cities,
He, being thus addressed,
making Vishnu of
“ Rudra, there shall be victims
the sacrifices.
Agni
all
said,
its
and deliver the “ So be it ” and ;
barb,
Yama,
the son
the Vedas his bow, and the
excellent Savitri (the Giiyatri) his bowstring, and having
appointed
Brahma
through these
cities
his charioteer, he in
due time pierced
with a three-jointed three-barbed arrow,
the colour of the sun, and in fierceness like the fire which burns up the world. These Asuras with their cities were there burnt up by Rudra. [Cf. Tiruvi^agam, xiv.] One of the most famous historic (?) defences of a fort is The fort was called Gana-perreferred to in P.N.N., 21. eyil, and its king bore the epithet of Vehgai-tndrban (he whose breast wore a Kino garland). It was besieged by the of
1
1
Now
printing at the Oxford University Press.
“ PURRA-PORUL VENBA-MALAI.” Madura,
famous king of
something will be said
251
Ukkira-peru- Varuthi,
whom
of
The
P.N.N.
in the analysis of the
poet Mulam-kirar of Aiyur enumerates the parts of the “ There was, first of all, a moat so deep that fortification :
it
reached
down
to the abodes of the
demons
next, there
;
was a wall that rose up to the heavens this was crowned with turrets from which the archers shot forth their arrows; there was an impervious wood that surrounded all; and there were numerous small forts at every angle.” ;
The chapter contains the usual his warriors, relates
how they
fell
praises of the
king and
fighting to the last
“ they
:
desired not, these lions in the fight, to guard their bodies
There
or their lives.”
is
his
THE BESIEGERS
The
to give
When plant,
Urrinai
Wreath.
which
is
(
Oerua lanatar), a species of cotton-
mentioned
in
implying the worthlessness and weakness of the
they went to
We
chapter. sacrifice
P.N.N., 50, where it is said belong to the ‘Western
to
This seems to have been worn by our heroes in
Country.’
fort
[Yenba, 95-126.]
an army marched to besiege a fort they wore
have ‘golden shoots,’ and
derision,
VI.
ATTACKING ENEMIES’ STRONGHOLDS.
:
a wreath of the Urrinai
are
seize.
told
There in
by the combatants
it ;
little
is
that
remarkable in this
sheep were offered in
Qivan
(as
besiegers
above).
make
rafts
The
encircling
taken.
;
wood
;
is
as also those of
cut
down; the
on which they pass the moat; scaling
ladders are applied to the wall into the area
who
the exploits of Vishnu,
stormed a fort called Virago, are celebrated
is
king
daughter in marriage to the leader of the besieging army.
PADALAM
to
were
also a hint that these sieges
often the result of a refusal on the part of the
;
the besiegers leap
tremendous fights take place
;
down
and the
fort
;
252
;
EXTRACTS FROM THE TAMIL §
This relates
tow
the conquerors, yoking asses, plough up
the foundations of the
upon the
Utterly waste.
23.
fort,
and sow worthless jungle plants
spot.
Verse “
120.
The beautiful homes with pictured walls are
levelled with
the dust asses are
yoked
to
plough up the
soil
with spears
while worthless plants are sown on the foundations.
Thus rages the conquering king ” !
Other verses
tell
how
there
a solemn washing of their
is
blood-stained swords in sacred waters, and their presentation as
offerings.
The conqueror
newly-acquired country
;
solemnly wedded to the
is
neighbouring kings bring tribute
;
“ They and the chapter ends with universal submission make a desert and they call it peace.” This subject is formally discussed in Tol-Kdppyam, Porul, :
An admirable illustration of 66-68, pp. 135-146. found in P. Pattu, vi, 149, etc.
PADALAM WAR The
When a
IN GENERAL.
Tunibai
Wreath.
a king contemplated an offensive
This
is
is
VII.
war he assumed
wreath of the especial war-flower, the tumbai
Indica).
it
( Phlomis
celebrated in Sanskrit as the droim.
The Wreath.
§ 1.
Verse 127
.
“The king, whose war-drum sounds
like unceasing thunder
from the stormy clouds, contemplates
He
war
that shall
has put on the warlike
bedew the
tunibai
battlefields
with blood-
wreath, and leads forth
his hosts eager for the glorious strife.”
.
“ PURRA-PORUL VEXBA-MALAI.” To
these old kings the excitement of
253
war was
a necessity
was only thus that the monotony of existence of life; Yet the horrors of war are much dwelt could be relieved. it
upon
in
hesitating,
was
these
and
verses,
king
the
represented
is
and only deciding upon battle when
The twenty-five
apparent.
present, without
verses
of
its
as
necessity
the
chapter
any attempt at arrangement, many of the
striking incidents of ancient war.
§ 2.
Presents
The king heaps upon
to the
Troops.
his chosen
warriors gifts so that
they go forth joyously under his banner. Verse
128.
“ Badges of victory, lands, precious treasure, farms,
murderous elephants, and horses,
— the king distributes.
His enemies, tho’ strong in horses and chariots, tremble
when
they hear of the movements of the jewel-bearing king.”
Can
§ 3.
the fight not he prevented ?
Both armies are brave
might
:
it
not be well to avoid a
struggle ? oo Verse
129.
“ Should these warriors meet on
the
demon-haunted battle-
ground and with their polished spears begin the will prove the saying false, that ” is guardianship of human lives.’ ’t
Praises are gallant heroes,
now sung
The field
battle has
fight,
glory of the king
of the elephants, the horses,
and the war
§ 9.
*
the
chariots.
The Bard's Eulogy.
been fought, and the bards on the battle-
burn or bury the dead with appropriate songs of
praise.
!!
EXTRACTS FROM THE TAMIL
254
Verse
137.
“ The tender spouse, the mother, the children
Upon
the battle plain the fiery piles are
know
lit,
not this
!
the death songs
sung
Heroes who
have gone
beneath the elephants they slew banquet with the heroes’ gods ”
fell
to
!
While demon shapes
shadows dance before,
like fantastic
behind, and around, the bodies of some of the slain heroes are carried home.
§
The
Joy mingled with
23.
wife, seeing the
glorious wounds,
and
wailing.
body of her husband covered with grasping the sword, weeps with
still
proud joy. Verse
“Even death own
is
151.
abashed, for here
is
valour greater than his
The wife takes the sword from the hand of her dead warrior and, watching
bedews
calm triumphant repose,
his
is
;
glad as she
with tears.”
his breast
This ends up with her voluntary death.
§
They
perish not
though they
lie
25. ;
renown
their
Verse
They urged a stubborn grasping
still
gloriously. is
established for ever,
strewn over the battlefield.
,
“
All died
154.
fight alone
their spears
;
;
the two kings
the earth
is
desolate
fell,
!
Swiftly their wives uprose, and threw themselves into the flames.
Behold, even fierce death himself
This
last verse
referred to
(^cran
seems
to
be a reminiscence of the history
in P.N.N., 62, 63.
prince
is satisfied.”
There the kings were the
Kudakko-Nedum-Qeralathan, and
his
rival
—
— “ rURRA-PORUL VENBA-MALAI.” the Quran Peruvirral
Killi,
who
on the same battlefield.
fell
Their deaths were sung by the
255
Karatlalaiyar and
poets
Paranar.
There
is
power and pathos
former of these
in the following dirge,
P.N.N, “
What
by the
:
62.
has become of the defiant valour of these rival
kings
?
Demon-Furies probe deep the wounds of the fallen heroes, while with bloody hands they besmear their dishevelled locks,
and hovering round display their blood-stained forms.
With
sullen sound the
death-drums moan, while demons
dance.
The kings themselves raging with heroic wrath are fallen, and lie amid the vultures that devour the slain. The victorv-vaunting kingly canopies are low, the drums that erewhile announced the leaders’ glory and their sway, lie
Ocer the
broken there. field,
where myriads fought, a fearsome
stillness
broods.
The in
heroes’ wives on dainties feast no more, nor bathe perfumed waters, but lie dead on the bosoms of their lords.
They have gone to feast in the world of the gods, who wear unfading wreaths from the tree of Immortality, whose eyes slumber not, who eat ambrosial food.
—
Let the glory of the heroes live
The
site of this
referred to in old
famous battle
Tamil
verse.
for
is
aye
” !
unknown, but
it is
often
EXTRACTS FROM THE TAMIL
256
PADALAM
THE
VIII.
CONQUEROR.
The Vagai Wreath. The leaves and flowers of the vagai ( Mimosa flectima), which are white, were worn by victorious kings, or any who
won
prizes in a competition.
four verses, and appears at
plan or purpose
which
;
it
This chapter contains thirtysight to be entirely without
indicates
the course of conduct
anyone, of any caste or
entitles
his fellow-men.
of
but
first
It
is
class,
to the praise
probably of later introduction.
There are more conquests than men are apt
to
imagine.
more worthy of the Vagai than those of war. A few of these verses, more artificial than the preceding, throw light upon the feelings and habits of the people, and these I have given. Much of this is from Manu (or similar works), and is the Peace has
its
victories,
introduction of the
Brahman code
into the South.
We
have
here the four castes, Kshattriyas, Brahmans, Vaisyas, and
Qudras.
The King's Vagai.
§ 2.
The
king,
Triumphant War.
The Kshattriya.
returning from conquest, puts on the white
vagai garland, with the dark jewelled anklets, and girds
himself with a purple cincture. Verse 156
“These were the glorious wounds of
.
I received on the battlefield;
them and sorrows we will think no more
Bid the
my
heroes
victor’s
who have overcome
anklets, stainless
!
the fiery foe put on
wreath,
and
girdle’s
purple
folds.”
Eight more verses similar
to
those
in
the
chapters celebrate the kingly warriors’ triumph.
foregoing
;
11
257
PVRRA-PORUL VEXBA-MALAI.”
The Brahmans' Yagai
§ 9.
;
;
The learned Brahmans ydgam sacrifices.
:
Sacred Rites.
celebrate their victory
by
offering
the
Versb
“ On the land bordered by the
163.
on whose borders the surges
sea,
rise,
he
who has
seen the Vetham's farthest shore,
sits
an
ascetic
king.
He, mid the praises of s hinin
himself the
all.
lights his sacrificial fires,
g light of men."
The Merchants' Yagai
§ 10.
:
Practical Life.
This speaks of the sixfold deeds of the merchant king, free
from
all evil.
Verse “
He ploughs and reaps sells piles of
164.
the harvest
precious wares
;
guards the lowing kine
;
learns lessons of sacred lore
performs his daily rites with the three scatters his gifts, nor looks for
he
is
the merchant king."
These are the prietors
The ‘
:
They
are the
:
triumph
’
the (
pro-
Faithful Toil.
Qiidras, or fourth caste, are those
under
capitalists,
Yellalar are their servants.
The VeUdiar-Y agai
§11.
soil
recompense
;
;
1
Yaisyas.
and the
;
fires
direction
Yagai
)
is to
of
the
who
higher
do the will of their Versb
cultivate the
Their
castes.
lords.
165.
“ They flourish, in obedience to the three higher ranks; according to the orders
of these they act,
and refuse no
command they live according to the
‘
ethic
’
rules prescribed
where the beetles hum
they plough the
fields,
they are the
of all that live on the earth.”
1
J.r.a.s.
life
He
1899.
had a wreath,
too, of the Strychnos
;
dower. 17
&
258
EXTRACTS FROM THE TAMIL The
§ 12.
Here
a
is
Chieftain'
warning
the
to
tempted, contemplating his others contemptuously
Vagai
!
Those
’neath ashes white; but wait
all
men.
.-
who
rightly judge that smoulders
fire
till it
wonted
still,
utterly dies out.”
of vanquished enemies
in their ashes “ live their
13.
never be
greatness, to treat
but must learn to honour
;
touch not with their hands the
§
He must
chief.
hosts, like the billows of the sea,
despise not thy foes
The power
Conciliation.
own fame and
Verse 166
“Glorying in thy
:
may
yet revive
even
;
fires.”
The Wise Man's Yagai Verse 167
Truth.
:
.
“ The sun sheds light and scatters darkness in three worlds, earth, hell,
and heaven.
The wise man knows three times,
—the
past,
and
present,
future belong to man.
Though
sun,
and worlds, and times should change and
though milk become
and light darkness
§
The
22.
,
sour,
— the good man's word of truth fails not."
The Glory of
hero’s mother speaks
the
Heroic Race
:
its
Vagai.
:
Vers® 176
“My
pass,
.
father lives in stone, a hero’s effigy;
my
husband
fell
in
battle slain.
My
brothers died, resisting the foe to the last.
My
son, like
When
all the
host had perished,
a porcupine, pierced by innumerable darts,
fighting against the foeman’s king.”
fell
“ PURRA-PORUL VENBA-MALAI.” §
The Town of
23.
the
Heroes
Verse 177
its
:
2-09
Vagai.
.
“ Once in the village courtyard children fitted their arrows to their bows, to shoot the hares that
ward
of their
§
gathered there.
off the strokes of hostile kings,
own
leaders
Excellence
30.
:
is
such
is
the city
now
”
now
!
The Vagai of the Good.
Victory.
Verse 185
“They change not
Its heroes
from the mighty breasts
.
changing moon.
as in the sky the
Though they obtain wealth brought
in ships
from over the
ocean, will their excellence change,
whose hearts are pure
as the white conch-shell found on that ocean's shore
Grace
33.
§
This chapter, contains subject,
many
in Life
and Death.
concerned with
” ?
The final Vagai.
the
conqueror’s wreath,
verses that hardly seem to belong to the
and seem
to
be of later origin
the following quatrain, which
meant
is
;
but
it
ends with
to teach that there
is
no real victory but that which overcomes the world.
is
an aroma of the Bhagavat Gita here. Verse 188
“ Before the
.
body perishes, that long with many pains
has afflicted us and bound us
with
There
many
fast, let
us escape from the net,
meshes, of the world, which
is
full of fear
and
confusion,
and gain the right path
!
This alone
Thus ends the eighth chapter warrior have been sung in order.
;
is
strength
and
victory."
the eight wreaths of the
;;
!
;
;
;
EXTRACTS FROM THE TAMIL
2G0
PA DAL AM IX. ROYALTY. This chapter, in fifty-one quatrains,
and glories of
duties
the
is supposed to treat of king and kingdom. The
the
Kurral, ch. xxxix, contains the substance. miscellaneous, and
its
nection with the Purra-niinnurru
A
few verses illustrating the
are interesting. to
them was
a
‘
It
entirely
is
topics will better be studied in con-
In P.N.N., 2b9, perfect
P.N.N.,
(cf.
lives of is
6).
these old chieftains
given a picture of what
life.’
The Pakagon. “
He wedded one with armlets decked, one fair to He put on cbaplets in the pleasant flowery park He smeared himself with fragrant sandal paste He slew his foes with all tbeir kindred race He friends extolled and magnified
see
;
;
Homage
none he paid as mightier than himself Triumphed o’er none as weaker than himself. He ne’er sought aid of others as a suppliant To none that asked did he refuse his aid. lie shone with glory in the councils of the state He stood a bulwark ’gainst the vanguard of the foe; to
;
He He
followed
urged
Round
up
relentlessly their fleeing host.
his charger swiftly o’er the plain
;
the long course he drove the lofty car
;
He rode aloft on mighty elephant of state He quaffed from golden bowl the sweet palm-wine He made the hearts of minstrels glad with feasts ;
;
;
His lucid word made clear the darkest theme And thus, all that a man may do he did Take ye the head of this all-glorious one,
:
Cut off with sword, or burn, or let it lie Where’er you will his glory is secure .” ;
The king was Nambi Nedum Qeriyan, evidently a king of Madura in very ancient days. He is mentioned nowhere else. The minstrel was Murruvalar (‘ the laughing one ’) of Perei/il (sec notes
on
v.
36),
and
this
is
his only
remaining song.
—
:
“ PERRA-PORUL VEXBA-MALAI.”
The following
2G1
(P.N.N., 215)
beautiful verse
Kothai, the Ceran king, on the death of his queen
“
My sorrow swelling me from
to free
saw the fuel heaped
I
by Mti-
:
I
;
I
!
1
bore her forth
spreads
laid her
there ou the
;
fire
on her couch
The innocent in soul hath died, What charm hath life henceforth me here!
of rising flame
and
is
knows no bounds, but hath not strength
this loathed life
burning ground, where Kalli
to
;
left
!
me?”
for
These kings not unfrequently renounced their kingdoms
and became
ascetics.
This
is
referred to in the two following
(P.N.N., 251, 252.)
songs.
The King has renounced
his
Kingdom and become an Ascetic.
“We
saw erewhile the king within his pictured home weaving gay garlands for the happy mountain maids
but now, upon the mountains in the bambu brake
amid the
waterfalls, he dwells,
with wood
2
and lights
his fire
the elephants have brought
and dries his tangled hair.”
“Amid
the roaring cataracts he makes his
his
hue
He
plucks the creepers’ sacred flowers. 3
is
changed;
his locks are
brown
way; as Tillai buds.
But
erst
he wove
the net of courtly words that took the simple hearts of the fair maidens iu his stately palace-home.”
The following that
will
lyric (P.N.N., 243),
vibrate
in
many
hearts,
which was
Tandinar, one of the bards of the ancient “ I
muse of
YOUTH
!
strikes a chord
Todi-talai
Madura
the tender sadness
Viru-
College.
still
In sport I moulded shapes of river sand, plucked flowers to wreathe around the mimic forms returns
!
in the cool tank I bathed,
with 1
2 3
little
hand linked in hand,
maidens, dancing as they danced
!
A kind of Euphorbium, abundant in desolate places. Wild elephants serve tbe holy ascetic. Tbe Tali, a convolvulus, sacred to Civan. (See Tiruvacjagam,
xix, 36.)
—
;
;
EXTRACTS FROM THE TAMIL
262
A I
band of innocents, we knew no plunged beneath
where
guile.
o’erspreading myrtle’s shade,
th’
trees that wafted fragrance lined the shore
;
then climbed the branch that overhung the stream,
while those upon the bank stood wondering
and headlong plunged, dived deep aneath the stream, and rose, my hands filled with the sand that lay beneath Such was my youth unlesson’d. ’T is too sad Those days of youth, ah whither have they fled ? I threw the waters round,
!
!
!
I
now with trembling
hands, grasping
my
staff,
panting for breath, gasp few and feeble words. ” And worn I
am
and
OLD
!
[Cf. Naladiyar, ch.
The young prince Cdttnndr of Olli-ur,
by Nallatbanar.
whom
ii.]
was sung was Penan whose dirge (P.N.N., 242) was sung to
It is as follows
this
:
“ The youths wear garlands bright no more
;
the damsels gather flowers no more
the bard puts wreaths around his lyre no more
the songstress gay adorns herself no more
;
!
Qattan is dead, who with his mighty spear O’ercame and slew great heroes, triumphed so O jasmine, dost thou flourish still in land of Olli-ur?” !
PADALAM
X, XI, XII.
Miscellaneous. These three chapters form a kind of appendix, into which much has been thrown that belongs properly to the other There are, however, a few throw light upon the ancient history of the We have seen the warriors crowned with eight
great division of Aga-porul. verses that
South.
different wreaths.
kings.
There are three flowers worn only by
“ PURRA-PORUL VENBA-MALAI.” The Palmyra Wreath of
§ 1.
263
the Ceran.
3
The Qera king, when he went
forth
war, assumed which flourished
to
a wreath of the flowers of the palravra-tree, 1
which he then held sway.
most
in the lands over
“
the gushing waters of the hill of Kolli, 2
Verse 240.
By
where the Kanthal
spreads
leaves like a canopy,
its
Vanavan crowns his brows with the when he goes forth to war his wreath is
the
*
The Margosa Wreath of
§ 2.
The
the
Margosa
Paneliiyan wears the
cool blue lotus
Pandiyan. 5
;
the palmyra-flower."
Vembu.
wreath when he goes
forth to battle.
Verse
241.
“The great Varuthi, the guardian just, the horseman swift, who leads forth a valiant host of stout warriors crowned with 6
Tumbai,
when he goes out
with bannered chariot dreaded by
to fight,
his foes,
crowns himself with the
The Atti
§ 3.
The Atti
is
Vembu 7
wreath, praised by
Wreath of
all."
the Coran.
the wreath worn in war by the
‘
Qembiyan.’
Verse 242. “
The garland of the king of the land of Kaveri’s rushing
flood,
waere heroes go forth on elephants, wielding the murderous sword,
decked with the jewelled anklets,
and
brandishing
their
spears, is the Atti."
1
Borassus flabeUiformis. range of hills in the Salem district, belonging to the Cera kingdom. Gloriosa super ba. 4 The heavenly ’ an epithet of Cera kings. 5 The Nim , Vembu: Mel in Azadirachta (Lin.). In Portuguese ‘ Amargozeira’ and corrupted into Margosa. See my Xaladiyar Lex. (in loc.). -
A
3
‘
:
6
'
An
epithet of the Pandiyans
Atti
(
Bauhmia racemosa ),
=
1
shining
called also
’
?
Ar.
It is
worn by Civan.
—
1
EXTRACTS FROM THE TAMIL
26
In Dr. Hultzsch’s “Epigraphia Indica,”
(
the death of a hero
who
that had
(Q^rr(Lp
delineation. 2
It
being universally
compare the differences
difficult to fix
more
in opinion as to the
closely the dates of such documents age of Homer, of the Rig Veda, etc. ;
J
273
THE INITIATIVE OF TnE AVESTA.
them, whereas we should be in doubt as to the existence of these ideas in very many passages were it not for these
remarkable,
And
rences.
somewhat widely separated, occur-
if
they are, of course, important to a history
of intellectual development, as
conceptions in this refined
showing a capacity
manner
to define
at a time prior to other
attempts, and in a place and under circumstances amidst
which one might
Where
least expect to find such a state of things.
any certain knowledge can be found ? the
of
on his lines
such
penetrating
Greeks who
speculative
and
1 ;
if
philosophised
we
the possibility that
was not thus untutored
this
so far as I
it
to
have been,
is
only shown
in intellect as to this particular,
see.
were not a mechanical historical priority, so to the
in
distinctions
rational
hegemony
a
is
can
If there
a
naturally suppose
very terminology and the other related characteristics.
Here, then,
speak,
it
at
ancient Iran was not as bereft of
intellectual culture as
by
distinctions
conceded that Zarathushtra antedated the
It is generally earliest all
which we have
in all the then extant literature of
actual
and
all
enouncement of these
of the
dates
that tbey implied, then there was indeed
priority,
if
not
an
actual
isolation,
the
in
appearance of such an advanced development as arising out apparently unpromising
of such
taining itself in despite of the
Unless
circumstances.
closely related to the
we deny
Avesta
persisting concomitant
the
that
(so that
Rig Veda
earl}’’
those
Rk
itself
abstract
a proof of the
almost
in
names
which
afterwards
advanced development.
Middle Asia, whose
1
J.r.a.s.
gods
in
became the
the
Rig Yeda,
Imagine a people were Benevolence,
Putting the death of Heraclitus at 470-478 b.c.
1899.
and
do we find such astonishing
Ameshaspends, although loosely traceable is
find such
abyss,
Also, the altogether remarkable grouping
discriminations? of
we
system arising out of an unknown
where in the
is
they belong almost
together in such a discussion as this), where do a refined
and main-
antecedents,
still
18
274
THE INITIATIVE OF THE AVESTA.
Government, Devotion, Healthful Weal, and Deaththe words speak for themselves what a public there must have been in early Iran to make such Justice,
Long-life;
less
—
—
And
terms possible.
if
these distinctions
in the history of thought,
an epoch
in
the
history of
Take
religious, thought.
Whether they were
marked an epoch
how much more do they mark religious,
or philosophical-
their chief feature, dualism.
anterior, posterior, or contemporaneous
with certain parts of the Rig Yeda, they show a startling
advance upon the state of theological opinion as to
this
subject which prevails in those richly poetical productions.
The mixed elements have
all
been
in the recognized characters of deities
sifted
Nothing at all corresponding Greek Hercules (or Zeus for
out.
either to an Indian Indra or a
the matter of that)
Ahura Mazda
is
is
any longer
a spiritual
visible in the Gathas.
God
(in
the Gathas) even
more bereft of anthropomorphic paganism than the early All conJewish Yahveh in some of His manifestations. ceivable good is gathered and centred in Him (the Good God), Ahura, and all conceivable evil is gathered in Angra Mainyu a polarity of thought becomes pronounced and the most marked theological dualism which has ever been ;
;
formulated presents the evolution of
He
:
the
Good God could not prevent in
the
beings
whom
created, nor could the evil force prevent the evolution
what
of
itself
evil characteristics
is
good.
Surely this was no
trivial
phenomenon. It seems to me and decidedly hard-
have been eminently important
to
It gathered up all those elements of dualism which had been recognized in all religions previously, and which have been recognized in other religions ever since. Even our Christianity must acknowledge that the possibility of evil inheres in the possibility of good, it being inconceivable that God Himself could have made a world without But no one it it is the most commonplace of questions.
headed.
;
had
at
any previous period of time pretended
to state
condition 60 bluntly as Zurathushtra. saying, with a contradiction in terminology, “ there chief
its
Instead of is
an
;
:
THE INITIATIVE OF THE A VESTA. Almighty God who was powerless
to
275
create
without sin,” he simply cut the matter short
no such being that
He
;
universe
there was
he thought) in such a sense almighty
(so
could have undone the fundamental laws of morals
and of anterior logic
God
a
If a supreme
the Hegelian sense).
(in
could have avoided the toleration of misery in the
existing universe,
been good
if
There was a
‘
difficult to see
it is
He had
how
not in fact so avoided
limit
’
lie could have
it.
in the very nature of things
which
made unmixed prosperity an impossibility as well as unalterable holiness. The texts do not go into the details which 1
have mentioned, but there were two great limited forces,
I
and they are described naturally enough (after the fashion of the time) as personal
“Thus
:
“ There were two original spirits.”
are the spirits primeval
who
as twain
2
by their deeds
are famed
In thought, in word, and in deed, a better they two and an
Of these
evil.
the wise choose aright
let
evil-minded
“Then
those spirits, created as
Life and non-life, decreeing
ordered
The worst
life,
choose ye not as the
;
!
first
they two came together,
how
all at
the last shall be,
;
at last, of the wicked,
but to the righteous
the better mind.”
Then “
‘
cf.
Y., xlv, 1
:
Thus forth I announcing speak this life’s first two spirits, Of whom the more bounteous thus the evil accosted Never our thoughts, nor creeds, nor understandings Never our beliefs, nor words, nor yet our actions, Nor can our souls, or faiths, ever be one ” 3 ;
’
!
1
It could not
2
Cf. Y., xxx, 3.
3
A repudiation par eminence.
be defined and so
‘
perceived.’
THE INITIATIVE OF THE AYESTA.
276
The mixture was abhorrent to their keen logic, and the word became later a term of derision. Whether true or false, and as much so if true as if false, the doctrine was important. Somebody had to propose it, and no-one at that period had ’
‘
ever dreamed of stating
it
any analogous But the speculative
so boldly, nor has
suggestion been put in clearer light. interest
is
surpassed by the moral.
If
we
could trust our-
the Gathas,
selves to a literal translation of
we should be
quite astounded at the singular depth of their tone, considering their age, or,
we might almost
say, without
any particular
consideration either as to their age or circumstauces.
The
literal
ligious
words express almost the enthusiasm of a
brotherhood,
and they have
re-
been considered the
most marked productions of antiquity
in this respect aside
Those who from want of knowledge care less for them have betrayed their own sense of their extraordinary moral elevation by finding fault with from our Semitic scriptures
recurring expression
its
1
.
yet this
is
;
exactly that which
should recognise as a priceless quality,
produced is,
even
if
it
we
were
at the total sacrifice of rhetorical animation.
It
however, true that this vivacity cannot be given up, and Strange as
for a curious reason.
light fortunately
it
may
appear, in one
and in another unfortunately, we are not
always permitted to accept the plain recurring words in their first
and obvious
well content to accept
sense.
If
we were we should
be
even a far larger measure of iteration
which some superficial observers object to in hymns, for we should have the words holiness,’ ‘benevolence,’ ‘ruling power,’ and ‘devotion’ recurring at
than
that
these
‘
every turn with a resulting
effect so
remarkable as to recoup
us for the surrender of every claim to rhetorical point and life
;
but unhappily (or happily)
we cannot
lay claim to the
right to render the words always exactly in their natural
meaning.
Facts show that the clear terms
be taken in a
realistic
the community, although their literal
1
may
sometimes
sense, as referring to persons or to
meaning includes no
See the Critical Review, Jan., 1896.
277
TIIE INITIATIVE OF T1IE AVESTA.
and it is our ungrateful task to try to break supreme morality, gaining therefore more We must do all that it is possible for us historical detail. to do to show that the terms do not always convey an actual meaning which corresponds to their literal force; and just in so far as we can give them au application to the scenes such idea
;
down
their
of the
contemporaneous experience, just in so far we gain
we
brightness of colour to our picture, while
degree the depth of
a corresponding
sacrifice
to
And
the thought.
we can indeed make out that the composer was at times men when we had thought that he was talking of principles, of the State when we had thought that he was talking of holiness. But our victory is very far from for believe as we may that he often being complete good mind,’ used the name of a principle, such as the talking of
;
‘
‘
righteousness,’
‘
or
devotion,’
‘
rule,’
designate certain
to
good men, holy communities, devoted partisans, or govern-
ment
officials,
we can
never
yet
get
sentiment which pervades the whole
rid
of
for the
;
deep
the
good
‘
men
’
were only alluded to as constituent members of a sanctified
community, dear to Zoroaster as holy church
is to
a Catholic,
and the enthusiasm for a holy race was a passion deep as the Jewish, because
To
could save the soul.
it
moment. If he spoke of holiness and meant by it the church, it was of course only the church as an embodied holiness (which, wonderful to say, was illustrate for a
‘
’
one cf his
mind
’
own
expressions).
and meant by
member
individual
it
the
‘
he spoke of the ‘good
If
good man,’
of a beneficent
was because the
it
community
was, after
all,
which a sane benevolence became real if he spoke of the ruling power and meant by it (as we indeed often do) the administration, or the army, it was the only object in
;
’
‘
because he viewed authority as the inexorable condition of prosperity,
national
or
material,
and because
executive
of his
individual, it
was
nation
sometimes personified ideas.
After
concepts remain
made
only
religious
;
and all
so
and
moral,
spiritual,
actual
of
in
the
the
other
our iconoclasm these
what they have been declared
to be,
and
:
THE INITIATIVE OF THE AYESTA.
278 that
pre-eminent in the history of the moral sense, so
is
we know
far as
of that history up to their approximately
estimated date.
As
embodiment of the great moral
the
representative classes or individuals
by no means eliminates the moral
ideas in different
among
the
community
force from them, neither
does their full supranatural personification in sub-gods or archangelic beings extinguish the vitality of the principle,
my
though hypostatisation in
opinion introduces a lower
stage.
And
as
a technical
phenomenon,
this
personification of
the main ideas of Zoroastrianism seems also to in religious
it
is
place
on the whole here, as
Of
moral element.
abstracts appears
may
safely
era
while dwelling upon the speculative interest,
touched upon
hut
its
mark an
mental development, and I might indeed have
admit
habit became
involves a strong
course, a quasi-personification of similar
often
the
in
Rk
of the Veda,
(or indeed claim) that
toward
set
it
the
and we
wherever the mental
poetical
personification
of
religious principles, an analogous development took place;
hut where do we find
it
so clearly defined as in the
Avesta
?
Ahura addresses Asha, the personified holiness of the law/ The saint prays, and “Asha to Him makes answer.” “ 0 Asha, when shall I see thee ? ” and the same of the Good Mind. Aramaiti, the ready mind of devoted zeal, is ‘
likewise addressed in the vocative, and she
daughter, while
and
to
all
is
termed Ahura’s
the leading four are bidden to listen
come
“ Ye, the
most bounteous Mazda Ahura, and Piety with Him, the settlement furth’ring, thou Good Mind,
And Asha
and thou the Dominion, all, and have mercy for
Hear ye me,
all
deeds which I do
whatsoever.”
In the later Avesta the personification of these powers or attributes becomes quite the predominant usage, issuing in
one passage of a truly sublime type, where the souls of the seven Immortals are represented as being of the “ same ‘
’
279
THE INITIATIVE OF THE A VESTA.
thought and word and deed, seeing each other thinking of good thoughts and words and deeds; having one father
and commander, Ahura Mazda.” becomes apparent later on, and in
To be
1
is
it
sure, a deterioration
indeed foreshadowed
the earlier parts of the later Avesta,
if
not possibly in
the Gathas themselves, but this does not alter the curious
by adverbs
supreme good
He
speaks
and
rules
;
benevolence, interesting
it
history to
see
treated
The thoughts, words, and God are naturally qualified
the circumstance.
interest of
deeds of the
is
in
His truth, acts with Ilis
light
of
the
authority technical
;
but
His
how
philosophical
truth, this benevolence, this authority
this
subjects subordinate
as personal
closely related to
with with
The
Him.
to
Him
and yet
fact that this hypostatisation
does not totally emasculate the virility of the ideas, I have
already asserted on the same authority which supports us in defending their application to the to functions
among
the people.
human
individual and
If the Zoroastrian felt that
Asha, the holiness of the law, was more actual as holiness
when he thought were striving
community who with what emotion must he
of it as alive within a
to live
up
to
it,
Being whom he thought and for the purpose of making his holiest ideals real. Surely it must have helped him to love the law better when he believed that there was a mighty spirit close in the presence of Ahura, whose separate function it was to watch and help on the universe in obeying that law, and who to this end especially furthered its proclamation and have
adored
an
archangelic
existed,
confirmed
its
sense
individual
of
influence in populations
men.
And
so
and within the moral of
the Benevolence,
Government, and Devoted-zeal. All these noble concepts were the thoughts of God, but as such alone they might have been impaired by confusion in their effect upon our limited receptivity,
the
and each might be
lost
in the other
;
Archangels embodying each of them severally kept
them apart
for us.
They remind us 1
Yasht,
siii,
83.
at once of the
Greek
THE INITIATIVE OF THE AVESTA.
280
with the daimones of Plato and the Stoics, and they
logos
and the aeons of the Gnostics
recall the dynameis of Philo
but the Zoroastrian development was vastly closely allied
v:as
the
to
Vedic,
Surely this hypostatisation
The
is
have already hinted.
I
as
;
for it
earlier,
a feature of signal value.
personification of mental abstracts appeared in
Bactria hundreds, or decades at
rough
of years before an
least,
analogous development took place iu the most favoured land of the ancient West.
We
cannot say that the Ameshaspenta were distinctly
termed
emanations
‘
’
from the Deity
more theological terminology
in
to
nor can they be said
;
proceed
‘
from either
’
a Father or a Son, but that ‘truth’ with which ‘
proceeds
’
from Him, and when
at the
God speaks
next step this truth
called a person,’ to establish a more obvious means of communication with the Almighty, the resulting ideas constitute something which is indistinguishable in its
is
‘
effect,
but not
in its motive
1
from the Platonic,
Stoic,
and
Philonian analoga.
As
to
the
practical virtues
in
That
necessary to particularize.
social
justice
life,
it
not to be asserted, while vindictive retribution too
already mentioned
;
Benevolence
upon.
emphatically insisted either
God
the love of
is
is
to be imitated.
but the Avesta seems to afford
;
perhaps
has
been
expressed
and it was, of Mercy toward enemies cannot be
or His delighted good wish for us
hardly
is
was urged needs
course, traced,
the earliest examples of
charity to the poor in an organized shape. “
Your
rule,
what
own
in
is it ?
my
Yr our
riches ?
how
I
may be Your
actions,
Through Righteousness and Thy Good Mind, to nourish Your poor in their sufferings Foremost of all we declare You, before Demons and demonised men.” ;
Yasna, xxxiv, The motive
9.
of the Platonic emanation was the impurity of matter which could not touch without au intermediary, an idea radically opposed to Zoroastrianism. 1
God
2S1
THE INITIATIVE OF THE AVESTA. “Thine is the Kingdom whence Thou givest, Lord, better.”
poor and right-living
to
Yasna,
And we
in Vendidad, xxi,
which deals
liii,
8.
in supranatural imagery,
read of a spiritual heavenly home, which seems especially
combating diseases; and the idea
to exist for the purpose of
may have been new
to literature.
Among
domestic virtues, respect to parents stood high, for the question is asked at Yasua, xliv, 3, “ Who hath made ” dutiful the son to the father ?
The bestowal of significant names came into vogue in manner which reminds of Puritan England or New
a
England.
Pouruchista,
the
‘
much taught
the generation affected pious training of
of
course,
uses
which
Zoroastrianism, but which
were
it
;
shows how
one,’
reminds us
subsequent
original
to
regards us were
also,
still
early
are beautifully touched
upon
as
Orientalism.
The
virtues of
in the bridal
home
life
song in Yasna,
liii,
1
these moral features in temporal in store for those
“
Thus
As
who
and life
in correspondence with
judgment
there was a
failed in attaining them.
I Tl conceive thee, bounteous,
Ahura Mazda,
saw Thee, rewarding, and words Thou givest
in creation’s birth I foremost
When III to
deeds, most just,
the
By Thy
evil,
pure blessing to the good.
great virtue in this world’s last change
In which
last
changing Thou
a spirit
!
bounteous
Comest with Thy Good Mind and Thy Kingdom, Mazda, By deeds of whom the settlements in Right are furthered
Laws unto these to teach Armaiti striveth, Laws of Thy holy Realm which none deceives.” Yasna,
1
“ Let each one the other devotedly cherish
;
so the
home
shall be
xliii.
happy.”
—— THE INITIATIVE OF THE AVESTA.
282 “
Who Our
me, be he or
e’er to
man
or
woman,
which Thou as best pereeivest, the holy gives with good men’s ruling,
tribe’s gift gives
Prize for
Whom
praising
You
I urge as
comrade leading,
Forth to the Judge’s Bridge with
all I
go.”
Yasna, xlvi, 10.
So in Yasna, xlix, 3
“These give I
Men
and again of the “
Lord, in
safest,
Thy
protection,
living yet, and souls of saints on high
Then
evil
evil rulers, evil doers, speakers,
Those believing
With
” ;
ill
and
spirits evil
minded,
poisoned food the souls to meet are coming,
In Falsehood’s home
at last their bodies lie.”
And
as quite an astonishing fact these rewards and punishments are subjective; the retribution is in the soul’s own self compare Yasna, xxxi, 21, where it is said, “ This be your world, 0 ye foul; by your deeds your own souls will ;
bring
it.”
“ Cursed by their souls and selves,
Their being nature, ever in
Demon’s home
their dwelling is.”
Yasna, xlvi, 11.
And
show the continuity of the doctrine, the external which, though scattered, were yet so plainly marked in the Gatlias, are preserved and restored in the There lost souls come to later but still genuine Avesta. meet the condemned man as well with poisoned food and to
particulars,
reviling words
;
pleasing features are, however,
first detailed.
In a passage which has been greatly admired, the man’s own conscience comes to meet his soul under the form of a beatified being. The saint is bewildered, and asks, “Who
and she answers, “ I am thyself thy good thoughts and words and deeds.” The soul, incredulous, like
art thou ? ”
;
;
the one in the Gospels, inquires, “
Who
hath desired thee
THE INITIATIVE OF THE AVESTA.
283
She answers, “Thou hast called me hither,” »and she recites his good deeds, one of which is, curiously enough, exactly the same as in St. Matthew “ Thou didst care for the stranger coming from near and hither with his love?”
:
from afar.”
1
Fancy such expressions occurring centuries before Christ
(if
in
remote Iran some
only a few), and, as proved from
which had more fully been formulated 2 where the evil are dragged traced out in the Vendldad Manah, the Archangel of to Hell, and where Vohu Benevolence, arises like Christ from his golden throne to meet the saved man, who passes on to endless bliss. We may have had adumbrations of the like, as I suppose, in other ancient religious systems, but to no degree like this it was a realistic picture frescoed upon the religious the passages cited, evidently repeating earlier
still
!
details
The matter
is
,
;
imagination.
Whether
it
was (together with other highly coloured
delineations as to resurrection, etc. of Daniel’s
Judgment
;
see below) the original
in what might be whether they both proare propositions which can
scene, depicted
called a Jewish-Persian book, or
ceeded from an earlier original,
never be definitively proved nor refuted.
The golden thrones
Amesbaspentas recall the and in view of ‘ the consummation the saints strive with holy emulation to bring on Frashakard, which was the ‘restitution of’ of
the
thrones of the apostles in the Apocalypse, ’
all
things
3 .
Those features in eschatology which have
less
of
the
moral point in them are also represented, and perhaps in
manner even more advanced than they are in the New the righteous dead arise, and enter upon a life
a
Testament 1
“When
“ Inasmuch
;
saw
I thee a stranger,” etc., the soul asks;
as ye did it,” etc.
— Matt., xxv, 38, 40.
and the answer
2
Fargard, xix.
3
“ Yea, may be like those who bring on this world’s perfection, As the Ahuras of the Lord bearing gifts with Asha’s grace, For there are our thoughts abiding where wisdom dwells
in her
is,
home.”
Yasrta, xxx, 9.
THE INITIATIVE OF THE AYESTA.
284
unaging, without disease, passions
A itself
that
;
deformity,
death,
they eat imperishable food, etc
moment
question in ethnology of the utmost
No
upon our attention. the
Indian
Aryans,
the
or
evil
1 .
presses
one doubts, as I suppose,
who spoke early who spoke Zend, for India through territory named the
people
Sanskrit, once lived with the people
the Aryans went
down
into
in the Avesta, or reported
by the Greeks,
as being deeply
coloured with Zoroastrian associations. It
is
indeed
safest
to
suppose
the
that
people
who
worshipped God under the old name of Daevas, and who are so prominent in an evil sense in the Avesta, were only
tribesmen whose vanguard had already long since gone south 2 If they were, indeed, no more than a last shred of them, yet the conjunction the lingering remnant of the
.
of circumstances
is
of
rare
interest.
It
is
seldom that
two distinguished ancient peoples, later separated by hundreds of miles, in close connection, even if one of them is but a feeble residue yet it is undoubted, while a possibility comes into view which might be almost Ave see
;
regarded as of
Were
overpowering moment in such questions.
these Daeva-worshippers
who were
so fiercely
fought
in the Gathas not a forgotten shred of a people, the masses
of
whom
had long previously migrated
they actually the vanguard of
those
to
India ?
;
but were
masses themselves,
whose descendants only afterwards reached the Indus, and became the Aryan Hindoos, so that they were not merely their distant cousins lingering at a later day in the north ? Their gods Avere largely the same as those in the Avesta, with the peculiarity that some of the chief ones among
them have exchanged their characteristics, being devils in the languages also in one lore and deities in the other which these details were written Avere closely coguate. The question arises were, then, those tribes on the frontier of Iran when the Gathas were first sung, against whom the ;
—
and elsewhere. That they were closely connected by with these early emigrants is absolutely certain. 1
Yaslit, xix, 89,
2
Centuries earlier.
ties
of
kindred
;
THE INITIATIVE OF
285
TIIE AVESTA.
bloody border wars, which are everywhere so apparent in the Avesta, were directed, actually the fathers of the future
Indians
?
If they were
not
— we have
—and no one can say that they certainly were
in the
ethnology that
Avesta documents of such importance for impossible to exaggerate their value in
it is
this connection
in the history of races
hang over the
for ever
profoundly impressive episode
attest a
to
;
and the
To proceed: apart from ethnology could give as a
my
If
history in the Giithas. title to
must
possibility of the fact
subject. itself,
we have an
actual
venerated friend Prof. Oppert
an exposition of one of the columns of
the Behistun Inscriptions “
the Medes,”
The People and the Language of how much more appropriately might something
like that
be the
‘Medes’!
They
more
so
;
title
of the Giithas, with
everything being
‘
I
’
and
the four chiefs stand out in bold
pray
;
now
furious at
their progress,
‘Iranians’ for
are as personal as the Psalms, if not, indeed,
now
‘
Thou,’ and the figures of
relief.
the Daevas-men
They exhort and and anxious over
now
in suspense before the encounters,
heart-broken at defeat or jubilant in victory
;
while
all
ends in a political marriage fragment of a characteristic description.
I can only repeat
in the Giithas all is sober
and
what real.
I have said before
1 :
Grehma and Bendva,
the Karpans, the Kavis, the Usiks are no mythical monsters
no
dragon
threatens
the
settlements,
and no fabulous
Zarathushtra, Jamaspa, Frashaoshtra,
beings defend them.
Maidyomah, the Spitamas, the Hvogvas, the Haechataspas are as real as auy other characters in history, and they are mentioned with a simplicity which is as unconscious. Except a possible claim to inspiration there are no miracles all the action is made up of the exertions and passions of living and suffering men. Let the Zendist study the Giithas well, and then let him turn to the Yashts and the Vendldad he will go from the land of reality to the land of fable. He leaves in one a toiling prophet to meet in the other a phantastic demigod ;
;
1
.
1
See SBE,
,
xix, Introd., p. xxvi.
;
:
286
a
;
THE INITIATIVE OF THE AYESTA.
There are few documents extant which afford indirectly more genuine portrayal of events. While all annals
which make
so-called historical assertions are liable to the
strongest suspicion (one might almost say that they
by
their
very affirmations make a supposed fact more improbable once),
at
indications
conscious are,
which
are
both
and unsource of sound
indirect
on the contrary, the sole
conclusions as to the reality of supposed past events.
We
know from the Gathas that a little nation in midAsia were impassioned in their religious convictions, and as refined as the
that
Greeks in their modes of religious thought
they possessed an organization which aimed at the
regulation of agricultural and other forms of industrial civil life
;
that they were of our
Aryan blood
closely related to the Indian
Aryans
;
;
that they were
that they struggled
through border wars with tribes whom they deemed half pagan that they ultimately founded a branch at least of ;
the great Medo-Persian nation, and spread their religion
among
over vast territories successive
generations
among them Data have
bore the
;
millions of inhabitants through
and the
name
most
memorable figure
of Zarathushtra.
in the history of politics are involved in this,
and we
in the Gathas, I believe, for the first time in the
Aryan
A contribution
to the
world, a union of Church and State. historj
r
of logic
at the outset.
is
A
involved in what has been already said history of rhetoric, if one existed,
gain a memorable particular.
That such a
state of
would mental
culture should have prevailed as could make possible such expressions as “ This ask I Thee aright, Ahura, tell me,” ;
is
truly astonishing
when we
they were
clearly see that
God
used with no slightest approach to a foolish belief that
would either physically hear or vocally answer. “ This ask I Thee, aright, Ahura, tell
Who Who Who Who of
me
ever earth and sky from falling guarded hath save Thee brought forth forests and rivers with the winds hath yoked storm-clouds to racers ;
;
the good man’s grace ever was source ?
;
TIIE INITIATIVE
This ask I Thee
aright,
;
287
OF TIIE AYESTA.
Ahura,
tell
me
:
Who with skilled hand the lights made, who the darkness; Who with wise deed hath giv’n sleep, or our waking; Who hath auroras spread, noontides and midnights, |
Warning
discerning man, duty’s true guides
might have been written yesterday.
It
It
is
?”
1
simply certain
that the interrogatives are those of rhetoric, though this seems
The
incredible for the period. of Ahura,’
daughter of Ahura
‘
Coming
uses of such terms as ‘son
were more
’
to
be expected.
more technical matter, we have an almost
to
equally interesting item in the matter of
metre.
I
fear
we hardly
nature
of
this
the very
realise
exceptional
Rig Veda have been sacred at least two thousand years some of and studied for (say) them are mentioned in the Veda itself, but one of the oldest and most valued of them was found in the Zend Avesta some forty years ago 2 Zend philology has the reputation of being the most difficult of Oriental subjects in an Aryan tongue, as it requires a serious knowledge of several ancient languages. The Pahlavi in which the ancient native commentaries are The metres
circumstance.
of the
;
.
is the most inscrutable of which have been preserved in manuscripts.
chiefly written
of the
Yasna
translation
sequence of
the
in
its
is also
all
characters
The Sanskrit
of a peculiar cast, disturbed
words by the
fact
that
it
rendering of a rendering, while the Parsi-Persian irregular as
is
it
indispensable.
No man
yet sounded these ancient expositions to parts
all
of their
enormous help 1
Yasna,
2
Some
extent,
though Spiegel
is is
a as
living has ever their
has
depths in
given us
3 .
xliv, 3 et seq.
most precious parts of the Gathas are written in trishtup, and others in trishtup with the simple addition of a line. 3 Since Spiegel’s pioneer attempt no second edition of the Pahlavi translation of the Yasna has appeared outside of the Gathas. Spiegel did the great of the
foundation work here as from the beginning, but most valuable as his contribution was, having been based upon a single manuscript, it was as of course just in so far limited as a means of permanent assistance, and it is now well-nigh half a century old. So also his very valuable text and partial rendering of Neryosanoit
is
now, of course, to some degree antiquated, while the exceedingly precious
THE INITIATIVE OF THE AVESTA.
288
Very few indeed have ever made the shadow attempt to explore these regions, and excessively
1
number
small
of scholars
independent experts some
advanced
to the highest enterprises of
the open
statement
that
translations unmastered
But
lest
I
of an
among
who pretend
they have
the
be
to
most prominent
the
of
from
have
Zend philology with these
left
original
2 .
should be misunderstood,
say that the lore of the Avesta
let
me
hasten to
by no means alone
is
as
to this particular.
As
human
a simple matter of fact, the
been in a position in which
it
family has not
has been able to support
a sufficiently large class of persons fitted
and willing
to
grapple with these nearly endless and too often thankless
which those who have sacrificed is enough to repel many who might otherwise be both competent and ready. But Slowly and little by little the we must not despair. tasks,
and
the
report
themselves sometimes bring in
pioneers
extracting the ore
;
the
and
miners
are
while the very mass of the work
still
clearing
are
forests,
the
undone offers an opportunity to enterprising minds, and enough has been discovered to whet the flagging appetite. We need first of all a thoroughly critical edition and explanation of the Asiatic commentaries, and we need translations made only after they have been thoroughly left
studied.
And occasion
here I 3
to
suppose that
it
is
proper for
me on
give some general idea of the plan of
this
my own
Parsi-Persian rendering, often the key to the Pahlavi, has not been at all reproNor does any full and modern duced, except in the Five Zarathushtrian Gat.has. explanation of the Pahlavi of the Vendidad exist, while partial translations are most speak to and so of the Parsi-Persian often silent when we wish them Justi’s masterly dictionary, of which ltoth could write version of the Vendidad. “ zweckmassiges eingerichtetes nmsterhaft Handbuch,” is, of course, now as the it was published in 1863, and needs to be supplemented to some degree too old by the labours of scholars who understand all parts of their business. This is only a part of what needs to be done on the texts of the Avesta itself, not to speak of the Pahlavi literature. ;
;
1
2
Who
can name more than a very few units ? Writing to others to decipher their texts
for them, and, ns too often in similar cases, with difficulty forgiving their benefactors for doing them the favour. 3 what occasion this paper was first read. Let it be kindly remembered on
THE INITIATIVE OF
well-meant labours, and of those which Spiegel’s
pupils.
bahnbrechend
objects
chief
alphabet :
all
;
my
object
and explain every part of
it
in
So vast had been the lack of labour since
details.
its
field
But work was
involved.
Spiegel’s were different in kind enormous territory
take a single
to
which by men
on
necessarily spread over an
was
and any
translations,
be proud to build, though criticised
who did not know the
my
my
propose for
I
texts,
commentaries were, indeed, a foundation
man might
2S9
TIIE AVE8TA.
main works in this respect, that editors and had been, and have been even till to-day, forced furnish provisional editions and renderings which must
Spiegel’s
translators to for
ever bear the saw,
I
ago.
as
The
which
mark
of limited preparation.
others did,
the
astounding gap
many
particular work, as attempted in the only
years
manner
ought to have been attempted, had at that date been attempted by nobody living, and nobody was willing to undertake it. It being left wholly unattended to
in
in the I could
it
manner
desired, I set out as
an autodact
to
do what
toward an exhaustive rendering of the Gathas, with
the Asiatic commentaries
edited with
the collation of
all
MSS., and interpreted by that well-nigh endless translation and re-translation which their peculiar circumstances the
required
1 .
See the “ Five Zarathushtrian Gathas,” Introduction, p. xiv et seq. I am from underrating the very useful suggestions which have been made by the pupils of Roth (for I am of their number). On the contrary, that very great interpreter did an inestimable service (strange to say) in attempting to read the Gathas (at first only) with a practical disregard of the Asiatic commentaries, even being, as he told me more than once, without “ any experience” of their chief language (later, however, even writing upon it, in Z.D.M.G. Zend was with him, let it be remembered, only a secondary study). It was an indispensable service for some scholar of supreme authority to read the Gathas as pure Sanskrit (so to speak), giving us all the courage to say that the Pahlavi commentaries are by no means slavishly to be followed, and great is mv own personal indebtedness to him. I understood from him that Haug was his pupil also on the Zend and at the date of Haug’s great work on the Gathas he, too, evidently had no knowledge of the Pahlavi language, affording, nevertheless, the most valuable preliminary results but such provisional and tentative expositions should be followed by others attempted only with a mind prepared by exhausting the materials. (I need hardly remind many of my readers that Haug became later a high authority on Pahlavi, giving us discoveries and hints of inestimable value. Roth also, as I have said, later conceded its importance.) fai
;
;
;
j.k.a.s. 1899.
19
THE INITIATIVE OF THE AVESTA.
290 was
It
urgently
then
1
still
for
me
that
Professor
to take his
Darmesteter so
place in writing the
needed translation of the Yasna (which contains
Gathas)
the
reason
this
requested
in
the
volume
thirty-first
of
the
“ Sacred
Books of the East.” “ In the hope of a favourable answer.” The remaining parts of this note are answer to erroneous statements which are carelessly contradictory to my own printed remarks (see below) these errors have also been given a wide circulation in a publication of an importance of its kind second to none. I gladly take this opportunity to correct them. In the preface to the thirty-first volume of the “ Sacred Books of the East,” p. 5, I had said: “ My work on the Gathas had been for some time in his [Professor Darmesteter’sJ hands, and he requested me as a friend to write the still needed volume of the translation Although deeply appreciating the undesirableness of following one whose scholarship is only surpassed by his found genius, 1 myself unable to refuse.’’ Yet there appeared so long afterward as 1895 actually in the Annuaire of the University of Paris the extraordinary remark “ Avec cet ouhli de soi (!) qui characterise le vrai merite il ceda a M. Mills l’honneur d’achever la publication,” and distinctively gave the impression in some other words that I suggested (!) the arrangement. The exclamation points are my own. This very singular version of the facts lingers 1
in
;
—
in Paris to contradict
....
me
till
this day.
The renderings afterwards published
in
my
Gathas
(let
me
repeat once for
all)
possession in an unfinished condition, though provisionally printed, and he wrote pointedly asking me to repeat them in the
were
in Professor Darmesteter’s
hook which he was urging me
to write as his coutinuator: “Vous n’avez qu’a detacher de vdtre travail [the Gathas] la traduction rhythmique avec quelques Cela notes explicatives et le mot-a-mot [Latin] quand vous en ecartez trop. vous prendrait infiniment peu de temps, puisque de travail est deja fait dans l’espoir d’une reponse favorable.” (Nov. 5, 1883, some sixteen years ago.) aud I was also so fortunate as to be of service to other distinguished persons a somewhat similar occurrence forces me to allude to it to explain to students of Zend who may he using certain books and may wonder why thev do not see my This time it was gentlemen on the other side of the Rhine name in them. whom I was able to help. But, unlike my great colleague, these beneficiaries, to whom I had extended assistance immeasurably gn ater than acts of decipherment, resorted to the strange policy of total silence, combining together to omit all mention of my name in some hooks bearing on this subject (a course which is considered among scholars one of the most aggravated forms of indignity which it is possible to devise). Darmesteter could speak in noble terms of thankfulness with Pischel aud Justi, and that not in private communications hut in leading publications see the Qott. gelchr. Am. of May 13,
.... ;
:
Itevue Critique of Sept. 18, 1893 Z.D.M.G., Julv, 1896 etc., etc. 1893 But what will an honourable public say of professed old friends, who had received the closest form of personal teaching by long previously advanced copies of an unpublished pioneer work, put often at their own request gratuitously into their hands, and then combining to boycott the scholar who had taught them And this is the explanation of a fact noticed as curious by their rudiments. a very distinguished friend of all Zendists in the London Daily Telegraph of ;
August
;
;
10, 1894. Fortunately the circumstance has been as harmless as it was contemptible. My 6ole offence, I need hardly say, consisted in the original treatment of things hitherto unattempted, and the very strong expressions of recognition which followed them. Though I was warned by Darmesteter of the fate of all pioneers, and though the actual result has been favourable beyond measure, yet one cannot forget the sting of a degraded ingratitude.
TIIE INITIATIVE OF
And
Professor
and
long since adopted, of
the
rest
produce Avesta.
the
of
an
As
was so kind as to say, my procedure A large 650 pages) includes a dictionary. is at this moment in type, and I hope soon
Pischel
work
(after a
so
treatment
exhaustive
291
be spared I must continue on with precisely
if life
same plan
this
THE AVESTA.
of
fraction of this
1
to offer the University a first section of
to
be followed
may
temporarily
it,
by others without interruption, save such as
Side by
take place from the pressure of inevitable duties.
hope
side with this effort I
with a preliminary
to progress
treatment of the Pahlavi Sanskrit and Persian texts of other
Yasna and Yendldad on the plan mentioned. seem to have secured a serious adhesion in reference to some reforming suggestions as to the decipherment of the Zend alphabet itself as distinguished from that of the Pahlavi. A somewhat full article which parts of the
I should also report that I
appeared in the
German
last (October)
Heft of the ZeiUchrift of the
Oriental Society engaged the acquiescent sympathy
of certain distinguished scholars
before
its
and
publication,
this
who saw
it
in manuscript
I regard as important in
view of the new matter suggested. If
but one -half of
what
specialists
report
elements of interest involved in the study of the
truth,
many who have no time
it
enter
to
as
to
the
be in fact into
the
professional details of this laborious speciality will greatly
view of it based upon the solid For the benefit of such persons me say what indeed will seem to them somewhat
desire to acquire a general results already attained. let
unaccountable
:
it
is
that the extraordinary difficulties of
the Gathas have reference largely to technical detail.
Just
which makes them most difficult to advanced experts, viz., their sparse expression, makes them to a certain degree all the more accessible to one who values them chiefly for that
1 Mills’ “"Werk, das ergebniss langjahriger Miihe und entsagungsvoller Arbeit, vereinigt bis auf ein orterbueh das in Aussicht gestellt wird, alles was fur die Erklarung der Gathas nothwendig ist . . Immer wird es die .
W
.
Grnnlage bilden auf der sich Vede weitere Forschung aufbauen muss. Mills bat mit ihm der Avesta forschung einen hervorragenden Bienst geleistet.” Professor Pischel, Zeitsehrift der Deutschen Morgeulundischen Gesellsc/iaft (Heft ii, 1896).
—
THE INITIATIVE OF THE AVESTA.
292 their high a novice, (that
is
moral tone.
Incredible
as
may
it
some of the most difficult strophes to say, some of the most difficult
appear to
in the
Gathas
who
those
to
exact an absolute certainty as to the precise literary point of the detailed
sentences) are
made up
words of the
of
simplest description, so that the translation of the actual
terms of the greater part of the strophes into the cognate Sanskrit possesses no difficulty at
word imitations only in
all
in Latin can often vary from
of synonyms. knowledge of the consecutive terms the
and even word-for-
1 ;
An
choice
is,
each other of
acquisition
a
wdth the exception
and there, by no means a very and these literal terms convey what
of inscrutable forms here intricate undertaking,
Biblical students most admire, viz., the depth of the moral
sentiment and the height of
more
its
We
fervour.
might even
words untranslated, indicating the spaces w’hich their rendering would occupy by blanks, and very much of great importance would be left; indeed, it would not be too much to say that the most of what
leave all the
we for
difficult
value them for would this
difficulties
still
One reason
be preserved.
things has been
of
state
already
stated
great :
maj occur on a part of a strophe which bears r
on ideas of a secondary or qualifying importance
But
general theme).
these
differences
in
exegesis are also robbed of their fatal severity to
which I have already alluded, but which
again in a
new form, and draw from
conclusion.
one of
It
two,
was
three,
this, as
differing renderings, as
is
what
is
correct one
;
but,
differ,
can
(see
opinion
as
to
by that cause
I will
now
state
a vitally important
above on
slightly
p.
277)
:
flagrantly
or
usual in similar cases,
of the two, three, or four
may
expanded
even four
or
it
the
(to
may
be the
seldom indeed the case, not one
varying views, grossly as they
possibly avoid
expressing what
we most
value in our researches. If the ‘good
mind’ when meaning the ‘good man’ has
that sense only with a full inclusion of
1
all
See Roth's “ Festgruss," p. 192.
that the good
THE INITIATIVE OF THE AVESTA. mind meant in the meant the ‘church’
—
(see above) if Asha never them without a solemn reference
Giithas in
‘law’ which the church embodied,
to the
on page 277)
— why,
everywhere, and
and religious depth.
am
above
(see
etc.
then, the terminology absolutely shuts
the purely commonplace sense
out
totally)
293
it
(almost,
not quite,
if
shuts in the expressiou of moral
1
who has taught on Zend philology Oxford since Thomas Hyde expounded such parts of it had been then discovered in the year 1700. 2 That the
I
in as
the
Professor
first
subject should have been so long neglected
regretted; and
is,
indeed, to be
hoped that we may pursue
to be
it is
now
it
with vigour.
As
implied in what I have already said, the
is
of an accredited specialist
toward
its
on such a subject
is
first
duty
to contribute
completion as a legitimate branch of science,
and this can only be done by printed books.
Knowledge which
locked up in a single
is
but a precarious tenure public estimation.
Every
philology
should
or
specialist be,
has
on such a subject as Zend overwhelmed with
well-nigh
which must ultimately come
labour, all of
memory
exaggerated in
also
It must, moreover, perish with the life
of its possessor. is,
and becomes
;
to press.
I offer,
of course, no exception to this rule, and I cheerfully give
the
rest
my
of
life
under
the
providence
of
God
to
this duty.
I will close in the
Critical
by
citing the
remark of
Review of January, 1896:
a respected writer
“The
Giithas, or
many
of us it is (for instance) of inferior importance whether ’ finding the way to God ’ or ‘ finding His throne ; the ‘ way must lead to the ‘ throne,’ and the throne ’ is found by the way ’ ; and yet this uncertainty occurs in a passage of the utmost difficulty, where a positive decision is almost impossible. 1
Surely to
a sentence
means
‘
’
‘
‘
2 It was in this year that he published his “ Historia Religionis Veterum Persarum.” He was one of the most distinguished Orientalists of his time (born 1636, came to Oxford 1658, made Reader of Hebrew 1659, Keeper of the Bodleian in the same year, in 1665 was appointed Librarian-in-chief, 1673 Archdeacon of Gloucester, 1691 Laudian Professor of Arabic, 1697 Regius Professor of Hebrew, Eastern interpreter at the Court under Charles 11, James II, and 'William III, died Oxford 1703).
m
THE INITIATIVE OF THE AVESTA.
294
Hymns, of Zoroaster are by far tbe most precious relic which we possess of Oriental religion the only sacred literature which in dignity, profoundness, in purity of thought, and absolute freedom from unworthy conceptions of the divine, could ever for a moment be compared with ;
the
Hebrew
scriptures.”
295
Art. X.
— Notes
Aryan
Tribes,
and on
Baden-Powell,
By way
of
‘Lunar' and ‘Solar'
on the Origin of the
‘Rajput’ Clans.
the
may
explanation, I
By
B.
II.
M.R.A.S.
C.I.E.,
be
permitted to say that
having been for some time engaged on an inquiry into the history of the various kinds of Indian landlord tenure as a
matter of theory, but on the basis of local
facts, it
not
1 ,
became
the origin and distribution of the which the landlord classes most commonly
necessary to consider tribes or clans to
belong.
A
number
and I thought
much more
it
in the
notes
of
might be
were
thus
accumulated
hope of receiving correction, and of thus
gaining information, than with the design of imparting superior proprietor class
when
‘
Hindu,’ or at least originally
Hindu, a large proportion belongs
Some
of
the
resent being so designated,
Tne
latter
it.
Northern India, that of the
It at once appears, as regards
‘Rajput.’
;
put them together,
useful to
the tribes
to
known as now
higher
families,
and
themselves ‘Kshatriya
call
however,
.’
2
name, again,
reference to the military
is usually understood to have and ruling caste of ancient times,
1 Which I hope eventually to publish in continuation of my study of the Indian village communities and their tenures. 2 Or in the spoken form Chatri. This, in fact, is the equivalent of Kshatriya,’ and not the word Khatrl, which is also in use but indicates quite another caste. The latter has no real connection with the old military order, though sometimes attempts are made to assert such a connection. The objection to be called Rajput’ now applies to a Rajput’ is quite modern, the reason being that large group of caste-men who have become agricultural, and have even taken to cultivating with their own hands (saving only the touch of the plough not that!). The higher families therefore desire some distinguishing name, and naturally assert that of the twice-born caste of old. Yet when the name Rajput was first used, it certainly was in a laudatory sense, meaning the royal or ‘
‘
‘
—
ruling race.
DISTRIBUTION OF ARYAN TRIBES.
296 and
have been comprised in two great groups known ’ and Lunar respectively. It was almost
to
as
Solar
‘
‘
’
inevitable to inquire whether anything could be ascertained
about the (probable) real birthplace and connection of the so-called
Rajput
‘
’
So much
races.
that the names names which occur
is clear,
of the various clans and septs are not
any
in
early
literature
and
;
they
can
but rarely
be
connected, even by any tradition that will stand the slightest
with the Kshatriya races of the Mahabharata and
analysis,
The term ‘Rajput’ seems rather
Puranas.
have been
to
invented expressly to meet the case of conquering or ruling clans and houses whose origin did not, in general, enable
them
to be linked with the established
‘
Solar
’
or
‘
Lunar
’
genealogies.
am
I in
informed that the terra
‘
raja-putra
but
son,’
not used as the designation
is
occurs
deserves
further
investigation.
much connected with Rouses,”
and
the
due
When to
any
their
land
seems
to
have originated with
Some
cause
princes whose
dignity
cases, customs, history,
an origin.
But here
earlier races of the
“ thirty-six
the
royal
Rajput clans
of the largest
such a connection other
and whose
or
of
asserted,
is
than
an
is
rarely desire
‘orthodox’
origin
had become famous in the In most was acknowledged.
clan
and birthplace are I
it
natural
the
to
bards and genealogists to find
for
caste
connected with the Solar and Lunar
are professedly not races.
a
the idea
latter
mediaeval bards.
the
of
The question, however, The term certainly is
tribe before the eleventh centur}\
of
often
’
Sanskrit literature in the sense of ‘prince’ or ‘king’s
refer
to
all
against such
a connection
most familiar centre
with
the
— the Ganges Valiev
and Magadha, or For there is a more Ayodhya. tangible connection, in some cases, with the Aryan stock, in the fact that some Rajputs are derived from, or mixed up with, the great Yadaya tribe or group of tribes. Now
and the old
states of Indraprastha, Kiisi,
the ‘Solar’
kingdom
since
uniform
of
tradition represents
Yadu
(the ancestor) as
a brother of Puru, the progenitor of the ‘Lunar’
tribes
— DISTRIBUTION OF ARYAN TRIBES. (their
common
Yadavas
father being Yayiiti),
are, in a sense,
Lunar.’
*
But
it
it
297
follows
that the
noteworthy that
is
with Yayiiti (or perhaps with his father, Nahusa)
all
know-
ledge of ancestry ceases, and the earlier names in the table are of mythical persons
— the
Mercury (Budha),
I shall therefore take the liberty of
etc.
moon, the earth, the planet
confining the term ‘Lunar’ to the Ganges Valley group the reputed descendants of Puru, and better known as the To make Lunar apply to both, Kuru-PanQala families. would be to render undistinguish able two totally distinct groups. For, assuming the entry of the Aryan confederate tribes at the north-west corner of India, all literature and tradition point to a wide and early separation between the Yadava tribes who took the Indus Valley line, and the other tribes who went eastward crossing the Panjab and gradually occupying the whole of the Ganges plaiu as far as the sea. These two groups I shall distinguish as the ‘Western’ and ‘Eastern’ (or Ganges Valley) Aryans. Once separated, they always remained apart distinct in dialect and racial character, and, for a long time, in religion. They were separated in the north by the intervening Panjab plains, and in the south by the line of the Narbada and the Vindhvan Hills. The two groups were only brought in contact in after times (1) by the curious formation and ‘
’
—
;
movement (via the Chambal Valley) of the Surasena branch, of whom came Krishna, who entered into an alliance with the Pandava and (2) by the vague contact of the Haihaya king Sahasra - arjuna with the (Brahman) Bbrgu tribe 1
;
(Parasurama), and, some generations
later, of the
Talajangha
branch of the same with a king of Ikshwaku
Owing
to the peculiarity of
tribes, there is a
thread of connection in that
however, does not necessarily attach to
the
line,
I take the opportunity of
that I keep the
’
what has 1
I
of the
to
Solar
be said about
which,
(Brahmanic)
Solar group of Oudh. ‘
descent.
the Sun-worshipping or Solar
noting
history entirely distinct, putting it
in a separate section.
permit myself to use the familiar form, for simplicity of printing, instead more accurate Krsna.
298
DISTRIBUTION OF ARYAN TRIBES.
Notwithstanding that the Rajputs are largely foreign and post-Aryan,
impossible
is
it
deal
to
with their history
without considering the general facts about the
‘
Lunar
and
’
and traditional statements have been taken as they stand, and for w hat they are worth their continuity, and even probability, are sometimes attested by coins and inscriptions. It is, of ‘Solar’ genealogies.
In doing
this, literary
r
;
course,
open to anyone to attribute them
them
to explain
On
allegorically.
fancy, or
to
all
the other hand,
a people so retentive of genealogical reminiscences as
human
me
or natural progenitors are concerned
unlikely that the
wholly imaginary.
may
It
be genuine up
further
knowledge
the whole
is
to
this is so or not,
show that there it
is
is
mythical or
not thereby rendered
whether by change or addition
variations tend to
seems to
it
and that where
was had
may
Moreover, different genealogies
1 .
variations,
—
their forefathers are
point,
a certain
failed recourse ;
and
far
quite possible that a genealogy
is
to
supernatural ancestors suspicious
of kings
lists
among
— as
;
Whether
a real basis.
worth while seeing what
literary references, traditions,
and
‘
contain
but these very
gotracharya
is
it
that
really
’
do
assert or imply.
It
is
not beyond the
memory
generally received opinion
of living persons that the
regarding the
represented the Sanskrit-speaking chief, if not the only,
of all ranks
Aryans
‘
Hindu
as
races
’
forming the
important element in the population
throughout India
2 .
The Aryans,
so
it
was
believed, in the course of their general advance into India,
met with some barbarous, snub-nosed, black importance
;
these
they
put to
flight,
tribes of little
driving
them
to
Himalayan Vindhyan Hills of the centre, or to places still further south. Aryans then filled the land, as far as it They it was who was adapted for immediate occupation. ranges in the north,
refuge, either in the outer
or to the
1 Moreover, where some mythic story is introduced, impossible to connect with real persons, it is very likely to be an allegorical way of representing
some 2
real occurrence,
Excluding, that
which could not be explained.
the originally are conventionally called ‘aboriginal.’ is,
Moslem
tribes
and those non-Aryans who
299
DISTRIBUTION OF ARYAN TRIBES.
comby their Vaisya caste, aided by the Sudra or munities servile, fourth, caste; and the whole country was ruled oyer introduced agriculture, and
practised
it
in
‘
village
’
hy Kshatriya kings, with the help of Brahman councillors. The Brail manic caste and religion were assumed as everywhere dominant. Little attention was paid to the indications that there were other tribes of importance who appear to have entered India about the same time as the Aryans, or and that these were not always perhaps before them Little disposed to yield submission to the Brahmanic yoke. ;
attention
was paid
also
to
the subsequent
irruptions,
or
changes that must have taken place locally, when successions of Saka, Kusan, Gurjara, and Hiina tribes came to India. Nor was allowance made for the important to the great
whose language must have which we already had affinities with the Kharosthi and the language owe the Pali element in character. These Northern races sooner or later abandoned influence of
some of these
tribes,
Sanskrit, and to
their original worship of the
and adopted Jainism,
or, still
Sun and the Serpent (or both ?) more widely, Buddhism. The
great body of Jaina or Buddhist tribes were not converts (or perverts)
from orthodox Brahmanism, in whatever stage I am not aware of any evidence of
of development.
conversions (I
wholesale
do not say individual cases) of
from Brahmanism to Jainism or Buddhism. Bather those separate faiths were adopted by clans who were either far removed from contact with Brahmanical developments, or who never accepted them until long after Epic and tribes
Puranic history
In the
closes.
absence
such corrective considerations,
of
the
Brahmanic stories reported undiscriminatingly by Tod and others were accepted and it was taken, as a matter demanding no further inquiry, that the ‘Rajputs’ were of Solar or Lunar origin, as the case might be and ;
*
’
*
’
;
that, in fact,
they continued, unbroken, the line of the old
This general acquiescence in a prominently Aryan, Brahmanic, or ‘ Sanskrit ’ origin for everything was, however, not unnatural, seeing that, as a fact, Hindu military caste.
‘
’
VARIETIES OE INDO-ARYAN RACE.
300 dialects,
well as
as
and religious observances, have
caste
spread widely and coloured the greater part of Indian social
although the result was reached
to a surprising extent,
life
And
way other than that commonly supposed. day we are perhaps too much inclined to in a
everything If
we
‘
to tins
Sanskritize
’
1 .
look to the actual extension of
note the regions where Sanskrit
is
Aryan
speech,
and
substantially the basis of
popular language, both north of the Narbada and in the
west and centre of India,
must have had
its
it is
evident that
Aryan
influence
source partly in the actual early settle-
ment of Aryan clans and partly in later changes effected by Brahmanic missionaries. If we imagine a map of India, coloured red where Aryan speech mostly prevails and blue where the Dravidian and Kolarian, etc., were but slightly and if we draw a double line across the continent, affected following the double line of the Vindbyan ranges, north aud ;
south of the Narbada, the upper line
we
observe tbat the country north of
red and most purely so in the Madhyadesa
is
,
In the further regions
or central region of the Ganges.
would be almost unchanged, since the Telugu, Tamil, and other local languages have only
of the south
received
1
the
blue
additions
from the Sanskrit, but
In a quite recent authority I have seen
it
basis
the
of
objected that the Iluna must be ’
Huns
Kshatriya of the fifth century, hut to some other But is race, because they appear in a text of Manu or in the l’urana, etc. there sufficient reason to believe that these texts, whether by origin or later referred, not to the
‘
So, too, when recension, are earlier than the first few centuries of our era ? strange names in Hebrew appear for articles of commerce imported by King Solomon (1000 b.c.) from India, we immediately set about discovering What Sanskrit - speaking people had by Sanskrit origins for the words. that time so prevailed as to have made their speech the common language What possible Sanskrit name tto of commerce on the West Coast of India? take a single example) could there be for ‘ sandalwood,’ when the tree does not grow in or near any country in which a Sanskrit-speaking people had established
Maisur, the home of Sant alum album, was not an Aryan country, and only became ‘llinduized’ at a late date, when it acquired a Hrahmanic As a matter of fact we find the old Dravidian name of the product dynasty. adopted into Sanskrit (as well ns into every Indian dialect and even into Burmese) when the wood became an article of commerce throughout India. algum of Scripture can be directly traced I do not say that the ‘almug’ or We must make allowance to a Dravidian name, as most of the other words can. also for the uncertainty of the kind of wood intended, and for the possibility of a name being transmuted (or substituted) by trading intermediaries from the But certainly there is no Sanskrit original. coast of Arabia or Afiica.
themselves?
‘
’
VARIETIES OF IXDO-ARYAX RACE.
301
But the upper part of the country below the lower line would be less easily distinguished. A sharp division as to colour would not be possible. The Narbada Valley itself would be chiefly
the language
As
red.
not Sanskritic.
is
country beyond it, at the western end an well-marked suffusion of red would cover
to the
extensive and
Upper West Coast
Gujarat, the Western Dakhan, and the at the eastern end, a smaller suffusion
At the
entirely) Orissa.
country there would
hill
to
intercourse
between
Magadha beyond ‘Hinduized
’
;
;
would cover (but not
eastern end, too, of the
Vindhyan
element, owing
be some Aryan Baghelkhand and the region of
while in the middle the present
dialect of the Central Provinces
is
due
much
to later
events. 1
But
it is
not enough merelv to distinguish areas in which
the speech was more or less affected
element.
The
subject
is
pretensions to be able to speak to
T
sa}
,
that within
by a dominant Sanskritic I have no
one regarding which ;
much 6eems
but so
the large area coloured
imaginary map, the Sanskrit grammarians
(I
correct
red on
our
believe
not
before the fifth century) distinguish three principal variations
— which
were doubtless intended, each,
The
to include several
was characterized by the MaharastrT, the central bv the Suraseni, while Upper India had an eastern portion distinguished by the Magadhi. This is exclusive of the Southern dialects, which cannot properly be treated as * Prakrits,’ though naturally they were so imagined by Brahman writers. It subordinate varieties.
may
be
reasonably
western
area
supposed that these
writers,
living
some other orthodox centre, regarded the general Aryanized speech of Central Tipper India or Madhyadesa, as the standard so that the three named are the prominent variants from that standard. These authors were perhaps too centrally situated to know of the ancient Aryan element in distant Kasmlr, or of the perhaps near Ujjain or Kanauj
or
;
1 See Gazetteer Cent. Prov., Introd., p. exxvii. It was not till after the reign of Akbar that any considerable Hindi-speaking population extended beyond the Xarbada districts.
VARIETIES OF INDO-ARYAN RACE.
302 Sindhi with
Panjab
archaic traces, or of the Sanskritic basis of
its
Now
speech.
Maharastri region
the
(including,
minor variants of Kac^h, Gujarat, or Marwar) does really show a region where special causes for and so in the case of the a change can be assigned (Suraseni) area of the Chambal Yalley. The same is true of the Magadka country about Patna and Gaya, and perhaps I
suppose,
the
;
Bhojpuri dialect of
including the
impossible to suppose that
among pure Aryan
settlers,
and
true
It
locality.
as they
differ,
is
came
to
Aryan
tribes themselves did
;
but the variations are
more due to admixture, not with a few scattered local but with numerous and not uncivilized non- Aryan
families, races,
either
they
also
It is
arose
over different regions in the
course of their separate progress
much
Bihar.
variations
merely differentiated by time
the rule
part of
marked
these
preceding or accompanying them.
may have been
of foreign races
Largely
developed by a subsequent addition
— notably so in the case of Magadha, Central
Rajputana, and Western India.
Now
it is
curious that both the geographical conditions
and the traditional evidence, combine to explain, in each case, what the general cause of the local difference was, even though details may often remain obscure. For example, tradition tells us of a branch of the the Suraseni centre Aryans who came, not at all with the Lunar Aryans to the Ganges plain, but separately, by the western line, to It was a subdivision of this a home in the Narbada Yalley. group that extended northwards up the Chambal Valley. As their ultimate centres were at the further part of the valley, with Mathura and Bindraban on the Yamuna for their capitals, they were thus brought into a certain And as Krishna was contact with the Eastern Aryans. born in this family, and was afterwards worshipped (with Mathura as a centre of the cult), the whole locale became famous. The development of this cult, its immense ‘
’
:
popularity, and the connection established between its centre
and the western peninsula of Gujarat, are among the most Then, again, Magadha
curious features of Indiau history.
303
varieties of indo-aryan race. was notoriously a
special or distinct centre , 1 not only because
of the early Kolarian races in
(Turanian)
the
rulers,
was
(Pataliputra)
capital
it,
Sesnilga in
but also because of foreign
and
Maurya,
the
And we
the regiou.
whose have
an even more complete explanation of bow Western India
came
As
to be differentiated.
connection readers
West
the
is
it
with
of
population
the of
that
Rajput
the
distinctive
the
calls
West, with
all-important as regards
And
it is
clans,
I
may
character of
superior mercantile caste, and
its
its
I
must not go into
who
’
‘
agricultural supremacy.
notorious that these people are different both from
details
about this curious country
a footnote that the earliest (epic) legend places the
tribe
now Hindu
Mahratha chiefs, its Kunbi tribes,
the people of North India as from those of
1
in
remind
just
the
energetic
number and
attention
special
for
Madras
;
but I
kingdom
in the
2
This
may
say in
.
hands of a
are (in the Rgveda) closely connected with the Bharata, who take as (Ku§ika) Yiswamitra. But before long we find the dynasty
their leader the
Jarasandha (always belonging to the Lunar genealogy, but in reality of indicating some fusion of the KuSika race with the Lunar Aryans) not only ruling Magadha, with its largely Kolarian population, but extending his power all round, overthrowing the Solar princes to the north-west of his dominion, and Then in the course of time perhaps owing to a general threatening Mathura. destruction of Lunar princes in the Great War we find the Aryan dynasty replaced by one whose designation, S'esnaga (or S'isunaga), indicates a Turanian,
—
—
serpent-worshipping, origin, and probably a connection with the Nagbahsi houses which, at an undetermined date, established dominion over the Kolarian inhabitants of Chutiya Nagpur and Eastern Central Provinces. The advent of these non-Aryan rulers, whether as a new importation or a revival of a power already in India, seems to synchronize with the ‘prophecy’ of the Vishnu- Purana that pure Kshatriya kings would cease, and the Yavana, Tusara, etc., reign in their stead. At the end of the S'esnag times, the Maurya appear ; and whether we accept the improbable Buddhist account (Max Miiller, Hist. S. Lit., p. 283 tf.) or the Hindu, the originator was certainly a foreigner. He is found in connection with Taxila in the north ; and that, in Alexander’s time, was the capital, if not of the Taka, still of a serpent-worshipping king. It is apparently from Magadha that the foreign Andhra ( Gens Andarce of Pliny) originate, though they are known chiefly as dominating the northern Telugu Being Buddhists, Manu speaks of them with contempt (x, 36), as he country. does of the LiQQhavi (x, 22), though the latter were of great power and dignity (Corp. Ins., iii, 135). Not only was there this strong influx of foreign rulers, but there must have been a large Kolarian (Magh) element in the population. Zimmer mentions that in the Atharvanveda Magadha is alluded to as a mixed ’ race. (Altind. Leb., p. 216 see also p. 35.) 2 Maharastra probably began to receive an Aryan (Yadava) element almost as soon as the Ganges Valley, if not before it. I cannot readily adopt the derivation of the name from mafia = 1 magna regio.’ More probable is the origin from Mahar, the name of a once important Dravidian people whose relics still exist. The country is not mentioned by this name in the Mahabharata (?), but much later in the Mahavahso, in connection with the sending of Buddhist ‘
;
MOVEMENT OF THE
304
TKIBES.
Western Aryan influence is traceable southwards as far as the upper part of the North Kanara District It received a gradual expansion eastward up to and after the seventh century but it was evidently very "ancient in the Upper Western districts in the Dakban highland, and along the Narbada Valley as far as the Cedi country to the north1
.
;
—
east of the present Central Provinces.
we look to the Vedas as our earliest sources of informawe do not expect to find the means of making a complete list of Aryan and allied tribes, or of tracing the If
tion,
order of their movements. fit
in
with what
is
But what
said in the Epics
most important point has been alluded
when
the tribes
Gandhara,
etc.
— such of
— reached
them
indications there are,
and Puranas.
The
to already, viz., that
as did not
the plains, one
remain in Kilsmlr, group, and that
a powerful body, occupied the Indus Valley, and (naturally) also the country
immediately adjacent on the east (such
as
the Sauvira land, so often mentioned along with Sindhu)
and there
is
;
evidence that in remote times they extended as
far as the Indus mouths.
From
such a position the group
of tribes, as they multiplied or were joined by cognate (or other) tribes of later date from the
Western
passes,
must
have been attracted by the wealth and sea trade of Gujarat,
and have extended in that direction, and thence up the Narbada and Tapti Valleys and over Upper Western India But another group of Aryan tribes and allies in general. extended in the other direction, viz., away from the Indus The evidence does not towards the Jamna and Ganges. show any considerable or permanent early Aryan domination The reason can only of the central plains of the Panjab. it was partly because other tribes were be conjectured already in possession, and still more because, in the absence :
missions after the third synod, apparently in Asoka’s time (Lassen, ii, 246). Varaha Mihira calls the people by this name. When the Mughals conquered the country (sixteenth and seventeenth centuries) they corrupted or changed the name of the people (Mahratha) into Marhatta, which means ‘robber.’ Ilwen Thsang speaks of the country as having a large capital, which perhaps means the seat of the West Chalukya dynasty. 1
North Kanara
District
Manual,
vol.
ii,
25.
;
MOVEMENT OF THE of irrigation
(in
305
TRIBES.
would m.t
such- early times), settlement
have been invited by the nature of the country, except in the immediate vicinity of the rivers of the tribes crossed the
Panjab
and beyond the Jamna.
to
that
after
in
We
times the people
country and the adjoining
In any case the bulk
1 .
and went eastward
plains,
are not surprised to find
and kings of the Sindh
West and South Panjab,
are
regarded almost as foreigners (along with the frontier Saka,
Yavana,
and intercourse with them was less frequent. to have been some special determining this continued separation, beyond the mere
etc.),
But there seems cause
for
accidents of tribal
The Mahabharata seems
movement.
point to some schism or quarrel
;
for the Panjab
is
to
declared
be impure, and unfit for decent Aryans to live in even
to
two days and that, because the people would not obey Brahmanic ordinances, “ na hi brahmacaryam garanti.” And in the time of Panin! the distinction is also to some extent accentuated these people, says the grammarian, are without kingly government and religious ordinances 2 From this we may infer that all the Brahman families of any for
;
;
.
importance
led, or
accompanied, the eastward-going tribes
any that remained were regarded as have
not
shared
in
the
‘
degraded,’ and would
development
of
religion,
law,
philosophy, and literature that was destined to take place in the
Ganges Yalley.
Jalandhar (Trigarta) might (e g.) have early been by an early expansion, from the Ganges "Valley settlement. I refer only to permanent settlements the early Aryans, being largely pastoral, may have formed temporary encampments on the banks of the 1
Such
inhabited,
a fertile region as
either at once or
;
rivers. 2 No doubt in the course of time this idea of impurity would fade awav. Adventurous princes seeking new settlements would soon disregard it, and in any case, could have found domains like those of the ‘ Porus of Alexander’s time, where they were not in contact with impure races. Later on the M. represents the Pandava princes as making alliance with the Bahika, Madra, etc., of the Panjab. Brahmans, too, would be tempted to return in order to extend the sphere of their influence, just as they penetrated into other ‘uncivilized’ regions. (See Lassen, Ind. Alt., ii, 181 Muir, A.S.T., ii, 482.) The Bombay ’
;
Gazetteer (vol. i, p. 13, note) refers to a similar impurity, except in the case of pilgrimages, attaching to the more distant countries of Anga, Vanga, Kalinga, and Saurastra: (this last addition is very curious, since in the Ramayana,
Saurastra is an Aryan land). In M anu’s time it would seem that the Panjab was reckoned as an ‘Aryan country,’ since (ii, 19) ‘Aryavarta’ takes in the whole land between the Himalaya and the Vindhya, as far as the ocean, both east and west. j.r.a.s.
1899.
20
30G I
GEOGRAPHICAL FEATURES.
may pause
features of
moment
for a
remark how the geographical
to
country assisted in keeping separate the two
tlie
groups, so that their later
movement and expansion
tinued to take them farther and farther apart.
con-
For the
Panjab plains being a barrier westward, the Indus Valley group would expand downwards to Western India, as already stated. In that course of movement, the barrier of the Vindhyan Hills would keep them separate from the Ganges
And
Valley Aryans.
let
me add
ranges themselves form
hill
that not only did the
an obstacle, but
whole
the
between the Jamna-Ganges on the north
belt of country
—
and the Narbada where the first Vindhyan ranges are reached, must have been for a long time something in the nature of a ‘neutral ground.’ It was only locally and sparsely
inhabited
iuhospitable chiefly
by
‘
;
part
in
part
in
:
it
The
Nisada.’
it
was
was
barren,
forest-clad,
hilly,
and
and
inhabited
earliest indications suggest only
of Avanti (near the Narbada Valley) as dominated by Aryan kings; while at the eastern end were the Cedi, perhaps identical with the Vatsya people of the further Madhyadesa above. Rajputana and Northern
the rich plateau
till long afterwards, when Yadava began to be driven from the Indus and Panjab, and when the general movement began which is noticeable
Central India were not colonized the
about the sixth and seventh centuries.
But turning
to
the
Vindhyan
barrier itself
:
had the
extended right across the continent extreme West Coast, not only would the Aryans of the Ganges have been kept (as they were) out of Southern India, but the ‘Western’ group would have been unable to extend as they did and the whole course of subsequent
line (or rather lines)
to the
;
conquests
historic
Yadava
1 ,
‘satraps,’
and nor
would
their allies,
the
have
been
changed.
Neither
nor Greeks, nor Indo-Scythiau
Gurjara,
nor
the
Arabs,
nor,
lastly,
cannot say I believe in the Yadava approaching Gujarnt, etc., by sen. should they ? It is not, however, impossible that they sent trading vessels from the Indus mouths to the West Coast. But no other tribes came by sea. As to the formidable nature of the obstacle presented by the Vindhyan Hills, now much modified by road and railway, see my “ Iud. Village Commuuity,” p. 45. 1
I
Why
30
GEOGRAPHICAL FEATURES.
Mahmud
of Ghazni and the later emigrant Kathi tribes, would have reached Kaggh, Gujarat, and the West, however
much attracted by the prospect of desirable possessions. But the barrier does not so continue. At some considerable distance from the mouth of the Narbada the upper line of The whole of hills 8 tops short and turns northward.
Ka^h
Gujarat from
Narbada
to the
is
thus directly open
Nothing but and that would present but little difficulty to lightly equipped armies and tribal groups ot early times at any rate, during some seasons of the year. Moreover, the desert could in some cases be skirted round. Once in the level country of Eastern Gujariit, the West Coast districts were directly accessible; the whole Narbada towards the Indus Valley on the north-west. a desert tract intervenes,
—
1
Valley lay open up to Jabalpur; the lower (parallel) valley
Tapti opened in
of the
jungles
rendered
— be
inaccessible
;
known
(very early
as
the eastern central hills and
till
progress
further
the country of the
Berar
to
Vidarbha) and Kanhdes,
difficult.
Nor would
—
Mahratha highlands Ahmadnagar, etc. and it would offer many advantageous
strongholds. It should
not be forgotten that this configuration also
movement of the earliest Turanian or Drawho colonized the South, and who seem to have come through the Western passes (where they left
directed
the
vidian tribes
a local trace in the
Brahui
tribe).
These tribes
been nearly contemporaneous with
movement.
Aryan
coming by
may have
the Yadava in
their
would bring in their national and linguistic influence, without coming in contact with the Eastern Aryans; the two might have remained more entirely apart than they actually did but for the
1
We
tribes
Chambal Valley
know
as
this line
settlement, to which allusion has
a matter of history
how
in the eleventh century
Mahmud,
coming through the Western passes beyond the Indus, crossed the river at TJQQh, skirted round the desert, touching Ajmer and the Abu country, and thence moved directly on the plain towards the north of Gujarat and came to Anhilpur, whence he crossed the peninsula to attack Somnath. A similar route must have suggested itself to many other earlier adventurers. Others would, at possible seasons, have crossed the open desert and the Irina or Runn. 1
’
VEDIC AND EPIC TRIBES.
308 been made.
It seems also that before very long the route
from Gujarat to Malwa, and thence to Ajmer (via Dohad, Ratlam, and Mandasor), became known and used. Further east there would in time be communication from the country above the Upper Narbada and Baghelkhand
advanced or
but the
:
far-
met with would be hardly more Brahmanical than the tribes of the Narbada
Eastern people
there
itself.
We
may now return to the Yedic and Epic notices of movement. In the Rgveda a number of tribes are mentioned by name some clearly Aryan or confederate, others hostile or alien. The ‘Aryavarna’ are naturally the tribal
— 1
central object.
Two
One
points directly concern us.
that not the least notice
is
taken of any descendants of
is
Ikshwaku (reputed ancestor of the Solar race) going eastward towards Ayodhya, or joining the Aryan host in the Possibly, therefore, such a move may eastward march. have taken place before the times represented by the Yedic hymns. On the other band, there is mention of the Ikshwaku house or family as ruling in the Indus Yalley at or near Patala.
This shows an
Indus’ or ‘western
‘
’
location
of ‘Solar’ races, and illustrates the rather curious assign-
ment
(in
the Yishnu-Purana) of
The second point
Saurastra.
principally represented by the
who
are descended
Turvasa,
from,
Yadu, and
‘
another that
is
Solar
the
‘
to
locale
aryavarna
’
is
pahgakrstaya,’ or five races
named after, Anu, Druhyu, But four other important them, are named. (1) The Trtsu or
Puru. 2
tribes, in close relation to
under the king Divodasa and under the
orthodox Aryans,
his son Sudiis are apparently
guidance of
Yasistha
and
1 It is not necessary for my purpose to take any note of the several names The dasyu or enemies are, I suppose, certain that are doubtful or disputed. tribes in the Northern hills; for the Nisada or Bhil tribes would hardly have been met with so far north of the Janma forest region (see Zimmer as to the The ltgveda does not represent a stage of Parnaka, Altind. Leb., p. 38). But already there I might say the Sutlej -Jamnn. progress beyond the Ganges were ‘AhLJjor snake-worshipping tribes, as there were in the Panjab, centuries ‘
’
—
later, in 2
Alexander’s time.
Zimmer,
10. 5. etc.
p.
122, collects the places of this mention
:
Rg.,
i,
108. 8;
viii,
VEDIC AND EriC TRIBES.
As enemies of Sudas, once mentioned. 2 The Trtsu are
by Indra.
specialty helped
Matsya people are
309
1
(2) the
at one
and afterwards are opposed by the Bharata, and ultimately cross the Jamna and settle there, apparently near the upper part opposite the Sutlej. time in conflict with the
They are heard
‘
’
five
no more, and are never mentioned in the But the Matsya reappear, closely allied with their neighbours the Pangala in the great war, and are settled on the west bank of the Jamna, somewhere north of the place of the disappearance of the Saraswati, and of
Epics or Purilnas.
apparently close to where
the
once were. 3
Trtsu
The
others are (3) the Bharata and (4) Kusika tribes, mentioned
The Bharata
together.
puny, arbhakasah) are driven
(called
hack across the Bias and Sutlej, apparently to a settlement further east. 4
Rgveda
There
is
no further mention of them in the
but they appear as an exceedingly numerous people
;
Epic times, and were certainty settled in the country east of the Jamna. Further remark about them is, however,
in
made under
the head of the
among
frequently quarrel
But the whole of the
Solar
are overthrown
ever
afterwards.
allusions point to the tribes being not
of
them not Aryan
whatever difference of
whether
The Aryans
tribes.
themselves, as
they are accompanied or surrounded by
;
many
other tribes, true
’
merely meeting with locally settled enemies who
alone, or
is
‘
this or that tribe
named
this general
;
opinion is
may
or is not
remark
exist
as
to
meant
to
be
‘Aryan.’
As regards the ‘five tribes’ themselves, Puru is supposed Zimmer to have come from an earlier settlement on the
bj
1
The Trtsu
(Rg.,
Zimmer,
are
called
As
20. 7).
iii,
the
to their
sacrifice-loving
Rg.,
s
This appears from the Ramayana,
vii, 8.
’
(in vol.
ii) is
Mahabharata
ii,
for the
quite opposed to this,
71, v. 5.
same.
6
The
(Lassen).
And Zimmer,
place assigned in Lassen's
and many, many miles loo
far east.
But
explained that the Matsya (also called Kirata) afterwards extended further
east to the *
Sudas
16.
p. 127, refers to the
map
Kshatriya sons of
p. 126.
1
it is
‘
help from Indra and crossing the Jamna, see
Rg.,
neighbourhood of the Cedi.
iii,
33
;
but
it is
desirable that this should be cleared up.
-
YEDIC AND EriC TRIBES.
310 Indus
Anu may
1 .
be intended to appear as
banks of the Parusni or Ravi or Turvasa; but
and
this
may
2
Nothing
.
Yadu and Turvasa
is
first settled
said about
on the
Druhyu
are mentioned together,
suggest a remoter, north-western or western
Drahyu and Anu are also home, in union, of their tribes. mentioned together and both names are afterwards (in the ;
Epics) associated with the ‘derelict’ tribes in the Panjab
and
beyond Peshawar.
those 5
with Srnjaya 3
this
;
genealogy as that of one of
And when
the
‘
Turvasa
mentioned
is
name afterwards appears
five tribes
the
five
are opposed
’
in the
also
Epic
Panpala brothers.
by the
Trtsu, they
—
by a people with a name in dual form the Vaikarna. Zimmer has given good reason for concluding that this name represents the Kuru-KrvI people who are afterwards so prominent east of the Jamna 4 The Yeda suggests no blood affinity between the ‘five’ and these Kuru-Pangala it remains for the Epics and Puranas to are
aided
.
;
assert
it.
The Mahabharata
of course represents, in general, a
later stage of settlement
knowledge
The
.
much
and a greatly extended geographical
real theatre
of action
the country of
is
the Eastern Aryans, though the Yiidava and their offshoots,
1
The
2
Rg.,
3
Zimmer,
1
The name Kuru does not occur
‘
Saraswati’ viii,
ia
so interpreted
:
Rg.,
vii,
96. 2.
74. 15. p. 124.
in the Yeda, but there are references to the KrvI are actually named and we learn from the S'atapatha Br. that KrvI was the ancient name of the Paiiqala people. 6 It is not of much use to enumerate the tribes and countries noticed, because whether any it is so uncertain what is the date of each portion of the poem mention is in the original or of later interpolation. Taking the text as we have it, we find that the Panjab and Sindh tribes are regarded rather as foreigners, though sons of the Aryan Yadu, Anu, etc. The Aryan home is the Madhya The Upper Doab (on both sides of the Jamna) has become the site of the deSa. kingdoms of Indraprastha and Hastinapura. The Southern Doab is Panqala. So is the Chambal Benares (Kasi) and the Mutsya country are long settled. (Qarmanvati) region, and part at least of what was afterwards called Malwa. The Narbada Valley is occupied. East of that is the Qedi country and Mahakosala (Raipur and the Chattisgarh plain), also Berar (Vidarbha), and perhaps KauhdeA So is the Tapti Valley, the Upper Dakhau (Dakshinapatha), and vague reference is Little notice is taken of Ayodnya or Kosala Saurfistra. made to the Southern as also to the Eastern and North-Eastern Kingdoms, and The serpent-worshipping tribes are in full possession, even to Simhala or Ceylon. and make the subject of many legends. The Aryans have gained ground quite as much by marriages and alliances as by force ot arms.
Kauravya people
:
the
;
—
;
VEDIC AND EriC TRIBES.
311
Haihaya, Tiilajangha, Surasena, and also Bboja, as well as Puru now appeals the Magadha kings, are all spoken of.
younger than Yadu for he acquires the place of honour as “ having given his youth to restore as chief, although
;
The other
his father (Yayati’s) strength.”
background
sons fall into the
Anu, Druhvu, and TurvaSa are
:
all
connected
with the more distant kingdoms, with which the poet has little
concern.
Anu
tribes
— Madra,
Bahika, etc ., also called Aratta, and settled
is
the father of the abandoned Panjab 1
near the Yadava of the Indus region.
Turvasa
is
generally
represented as the progenitor of the Yavana, a term used for the ‘Greeks’
— when
they were in evidence
generally applied to a group
and
north
-
west
frontiers
India
of
father of the Anga, generally
other
the
— but
more
of cognate tribes on the west
He
2 .
end of Upper India
this
;
is
the
also
N.E. Bengal
placed in is
at
because
curious
of a thread of connection often appearing between foreign
ruling
clans
Naturally,
authors refer to the (N W.)
of
Magadha, and the North
in
perhaps, ‘
the
sound
Druhyu
Anu.’
Gandhara
of is
people,
*
West
-
Anga
’
sometimes the ancestor
and sometimes of the
This variation reflects the uncertainty which hangs
Bhoja.
over the much-wandering Bhoja, who, apparently of connection, in the
frontier.
makes some
may
very well
North-West.
The
remoter kingdoms on
belong
fact
is
to
an
Yadava home
earlier
quite clear, that all these
the North, North-West, East, and
North-East, are regarded as rather out of the pale
;
and
authors are in some doubt about their exact origin. 1
As
Anu’s connection with Anartta, part of Saurastra, there is a The V.P. associates it and the city Kusastliali with a son of one of Ikshwaku’s brothers, from whom came Revata, whose daughter married Balarama, brother of Krishna (Wilson, p. 354). But Trna, a descendant of Anu, gives rise to the (historic) Yaudheya tribe of the Lower Sutlej Valley, who were attacked by Rudradaman, the ‘Western Satrap,’ about 150 ad. In R.’s inscription (at Girnar) they are placed along with the Panjab Malava (Malli) and Madra (J.R.A.S., 1697, p. 885 ff.). The M. represents Yudhisthira as having a son called Yaudheva by a daughter of the king of the S'ibi (Lissen, to
difference.
i,
792). 2
This is stated, in so many words, in the Y.P. (Wilson, pp. 175 and 177), first mentions ‘ Yavana,’ and a little further explains that the term includes the Sindhu, Sauvira, fluna, Salva people, those of S’akala, Madia,
which
Ambastha,
etc.
; ;
THEIR PROGRESS AXD ASSOCIATES.
312
The more purely Aryan settlers of Upper India are all derived from a common ancestor, Puru, who has (as I have said) gained pre-eminence over his brethren. But the secondary progenitor, Kuru, soon becomes more prominent and the designation Paurava,’ if used at all, is only retained by one branch. The whole Aryavarta up to Bihar and Magadha is marked by the territories of these tribes. But, as I have observed, they are by no means the sole occupants, or even dominators, of tbe entire area. I cannot discover who ’
‘
‘
are intended to be the special settlers of that sacred portion of soil between the Saraswati and the Drsadvati, west of the
But west
Jamna. 1
Jamna
of the
are placed tbe
they are not called blood relations of the Pancala, nor are they of the Kurus,
prastha
;
Beyond, comes a kingdom and
Allahabad)
domain
Mithila
of
‘Lunar’
Yideha,
or
east
of
(Prayag,
of which
Magadha,
near
is
the
and
(to
none of these latter belong to though Magadha comes under their
Kosala
chiefs,
;
in the course of time.
It
not
Pratistliana
at
Varanasi,
or
Kilsi
tbe north-west)
sway
but they are their
and the kingdoms of Hastinapura and Indra(connected with Pandu) adjoin their territory.
close allies
tbe
Matsva
five brothers of
noteworthy that the Epic and Puranic record does
is
point,
as
we might
expect,
to
tbe
settlements
at
Hastinapura, Indraprastba, or any place on the west 6ide of the
Jamna
cities.
(e.g.
The
first-reached
about Thanesvar), as the earliest established
founded at or near the
earliest capitals are not
frontier
Eastern
of
We
settlement.
are to
understand that in some way, the great ancestors established themselves
in
the
heart
the
of
Puru himself Prayag; the city
country,
(e.g.) becoming king of Pratisthiina or and kingdom of Kasi (or Benares) are understood to be though founded contemporaneously with Puru himself ;
some authorities make to
this
line of
kings only collateral
Puru, being descendants of Puru’s uncle
Yayali).
Moreover,
‘
Bharata
1
Cf.
’
(brother of
becomes king of Antarveda
Manu,
‘
ii,
19.
’
313
THEIR PROGRESS ANI) ASSOCIATES. before
Ilastinapura
even
founded.
is
This
looks
as
if
was in the occupation Matsya - Kuru - Pangala The Pahgala only slowly and gradually made their way. afterwards build Ahighatra, Makandi, and Kampilya, and the Matsya build Vrikasthala and Upaplavya (which the
of
country
other
the
nearer
and
tribes,
frontier
that
the
mind that even kingdoms never covered the entire We cannot look on ancient Madhyadesa area of the country. the N.W. Provinces, where we pass the as we do now at boundary of one district or division only to enter upon the next, in an unbroken series. The early kingdoms were often separated by great stretches of waste laud and dense forest. It has also to be borne in
I cannot trace).
the complete series of
With regard to the intervening settlements held by we must understand the allusions in the M. to mean that the Matsya - Kuru - Pangala had to contend with serpent races — the Nagas,’ who were born of the mythic Kasyapa and his serpent wife Kadru, and who were named Vasuki, Sesa, Takshaka, Karkotaka, etc. When the Kuru need to build another city besides Ilastinapura, other tribes,
‘
and proceed
to
Iudraprastha,
clear
the
‘
a
(by burning the forest) for
site
snakes
’
are
driven away
with
Their king Takshaka escapes at the time
slaughter.
great ;
and
afterwards more friendly relations exist, since Arjuna twice
marries daughters of the race
—one,
by the way, connected
with the ancieut State of Manipura (N.E. Central Provinces). Hostility
however, easily renewed
is,
;
and
in
the time of
Arjuna’s grandson Parikshita, the king insults a
who calls on Hindu king is tion,
the
slain (bitten).
to
myriads perish of
averted.
dynasty at
Janmejaya, his son,
a
;
in retalia-
but Yasuki, who (curiously enough)
Brahman,
intercedes,
it
is
the
and further destruction
Fergusson thinks that the appearance of a ‘Naga’ Magadka (after the Kusika-Lunar) is merely
a resuscitation of Turanian clans already in
But
hermit,
avenge him, and the
undertakes a great ‘sacrifice’ to destroy the Naga, and
nephew is
‘snake king’
may be connected with
sixth century b.c.
the country.
a fresh invasion about the
314
THEIR PROGRESS AND ASSOCIATES. have no
I
suggestion
to
offer
regarding
general
the
and spread of these serpent - worshipping tribes, whether before the Aryans or simultaneously with them or whether their known site (Taka tribe) in the N.W. Panjab, and their dominion in Kasmir, gave off branches which extended southward and eastward. It is quite possible that one group of Dravidians took the Indus line and went directly south, while another group introduction
;
kept to the north
;
so the
Naga
‘
Chutiya Nagpur,
’
in the Eastern Ceutral
may
either have been wanderers upwards from the southern continent, or have
Provinces,
travelled to
downwards from
Magadha and
Vindhyas.
etc.,
the
north-west frontier across
country at the eastern end of the
the
have already expressed a belief that the great
I
bulk of the southern and peninsular Dravidians came by land (and partly perhaps in trading vessels by
Western route and the Western
sea),
by the
where the Brahiii That need not prevent the supposition that another, smaller group (or some other section) entered further north. But to return to the Aryans and their associates in Upper India. The Matsya-Kuru-Pancala are by no means the only kingdoms besides Prayag and Kasi, not forgetting the ‘Solar’ dominions in Oudh and the country east of it. We must find room for the great Bharata tribe, who, indeed, gave their name Bharata is made to to the whole land Bharatavarsa.’ still
passes,
preserve a relic of the ancient language.
—
be king of
‘
‘
which appears
Antarveda,’
whole Doiib, though more properly
to
apply to the
to the south part of
it.
Then, again, the Bharata are in close connection with the Kusika (or Kausika), of whom came Viswamitra, son of Gudin, the sage,
who
Kanauj on the Ganges also Kusika foundations.
Magadha,
is
Gadhi founds Kausambhi and Magadha are
2 ;
represented
Bharata
the
led
1
.
Jarasandha, afterwards king of as
a
‘
Lunar
’
prince
;
and the
1 lie In chap, vii Manu calls Viswamitra the son of Gadhi, a Kausika. attained the lirahmanhood by his great humility. 2 And one of the names of Gadkipur or Kanyakubja was KuSastkala (Lassen, i, 168, note 3).
AND ASSOCIATES.
TIIEIR PROGRESS
Puranas place him fifteenth there
is
a
curious
from Kuru
descent
in
315 but
;
about his miraculous birth
story
(in
which perhaps suggests some union of the Kusika All the authorities, however, call Lunar tribes.
halves)
aud
Jarilsaudha the son of Vrihadratha
The
various
cities
*
changed
have
to
their
Kuru aud Pancala became and so, indeed, do many other reigning houses. the beginning of the great war we find the
masters before long enemies,
appear
’
1 .
;
since the
Thus at Pandava priuces claiming the Panpala and
Matsya
cities
2
or
,
that had been founded
by even
by
earlier hands, since
Kusasthala (Kanauj) aud Varanavata (south of Hastinapura)
were also claimed by them. But whatever changes took we see how, all over the Madhyadesa, other tribes
place,
besides
At
Lunar Aryans established
this point
it
their cities.
will be convenient to reproduce in
two
short Tables (I and II) the chief personages of importance to the descent.
According
to usage,
represents the king of a state with
usually there
is
king-ancestor.
aud Turvasa,
A
a whole
the single its
clan or tribe derived
I have not put in the sous of
as they
have been
glance at the two
name
capital city
lists
Auu, Druhyu,
shows,
first,
that the
‘
takes notice of
Yideha or Mithila
is
mentioned
Solar
’
ancestral
connection with either the Lunar or the Yadava line.
at all.
and
from the
sufficiently alluded to already.
house from Ikshwaku has no kind of (human)
M. accordingly hardly
often ;
The
Ayodhya or Kosala Next we find the
3 .
two houses of Puru and Yadu are
really completely distinct,
only joining at last in the distant
common
But what the names
is
of most importance
is,
ancestor Yayati.
that while the whole of
in Table I are connected with Upper India, and imply an absorption of the kingdoms or domains of the Bharata and Kusika into the Eastern ' Aryan group, the ‘
1
See Wilson, Y.P., 455, 456, and note. The Ramayana calls him a Kusika outright. Bharata has not only been adopted into the Lunar genealogy but also into the Solar this will be discussed further on. 2 Lassen, i, 840. 3 I refer to the list of countries and people from the Bhishma Parva which appears in the Y.P. (Wilson, pp. 178— 185j. ;
316
TRIBAL ANCESTORS.
whole of Table II
is
connected with princes and their domains
Sindh and South Panjab, in Western India, Berar, and
in
—
Western ’ group, quite distinct, as geographical indications would prepare us to expect. Thus I infer that the Qedi, who from their position may have become earlier influenced by Brahmanism, really came not from the Eastern group but from the Indus line via the Narbada Yalley; and that the Bihar Bhoja extended in a similar direction 1 the Narbada Yalley region
short, it is the
in
‘
‘
’
.
Table
PURU
I.
(son of Yayati)
Bharata, marries a daughter of the King of Kasi (generations before Hastinapura is founded) Hasti (founder of Hastinapura) I
Ajmlda (and other
°
Santa
sons)
Riksha (4th progenitor of
I
Ku6ika-Kau£amba,
|
KURU
Bsjaswa
[The five brothers of Pancala
The
land.
family
is
|
Jakasandha
Note
.
— Both
Dritara?tra
Yudliisthira,
Duryoahaua
Bhima, Arjuna,
Drupada,
etc.)
,
}
i,
PAN DU
Vrihadratha
history of the
given in Lassen, i, 745.]
Gadhi,
etc.
etc.
tables
are
derived
from Tod’s
763, and appendix to the volume.
The
table,
compared with Lassen,
dotted lines indicate that several
(or many) intermediate names are omitted. The different genealogies iu the Adi (Sambhava) Parva of the M., as given in Mr. Hewitt's paper (Appendix A), J.R.A.S. for 1889, pp. 316, 317, do not really present, as far as I can see, any
point that affects the result as to the general relationship or tribal connection Particular names differ, are put iu or
intended.
sequence
1
is
not the same.
The V.P.
All the genealogies
left out,
and their order of
insert Bharata.
when
further illustrates this distribution
it
describes the ‘regions’
and says of Upper India that on the west side of it dwell the Yavana (see note 2, p. 31 1), on the east side are the Kirata, and iu the middle “the (our For see Wilson, pp. 175-7). castes” (explained to mean the Kuru-PanQiila the rest of India, the author mentions the regions of Malwa, tSnurastra, etc., as and the south includes the Paundra, Kaliuga, etc. in the west of India,
;
;
— WESTERN ARYANS ALWAYS Table
YADU o
o
IT,
(son of Yayati)
Fifth son
Kro^tri
II A
Kvatha
Kaisika
CEDI,
317
DISTINCT.
I II
A YA
Satvata
etc.
Mahabhoga
Andhaka
Sakasra-arjuna
Yuyudhana
Bhoja kings of West Bihar Kukkura,
Talajangha
S'iira
etc.
S'urasena, etc.
Vasudeva
Nanda
Krishna, Balarama, and
Note
.
— Other
Sahasra-arjuna.
with
genealogies
Krishna
the S'urasena
make
S'iira
certainly
is
and
For the sake
branch.
S'urasena both
commonly
descendants of
treated as closely
connected
comparison with Table III
of
Solar houses, it may be mentioned which gives the (Brahmanic) slain by the (Bhrgu Brahman) I'arasurama, is Harischandra, son of Trisankhu (Solar) is reigning (Skanda-P.). Eight descents later (32nd in the whole list) we have Sagara in conflict with the (further on),
that
when
‘
’
Sahasra-arjuna
Talajanghas.
Let
me
develop a
distribution different,
and
further the evidence of this separate
domination of the characteristically
but linguistically
Aryan groups.
Yadava
little
local
(with
There
many
is
allied,
‘Eastern’ and ‘Western’
a complete unanimity as to the
branches) dominating
first
the Indus
Valley and then the Gujarat peninsula, Western India, and the Narbada country.
The Indus Valley settlements would
naturally overflow somewhat on the Panjab side also.
And
was afterwards increased by some early event possibly indicated by the story of the scattering of the Krishna branch by the Mauryan emperor, which drove some of the Yadava into the Salt Range or North-West this overflow
Panjab. 1
Marks 1
of this residence
still
See Arch. Rep. N. India, vol.
survive.
ii,
p. 16.
Again, 6ay
WESTERN ARYANS ALWAYS
318 120
about
b.c.,
in
consequence
of
DISTINCT. the
Indo
-
Scythian
movement, some of the West and North-West Panjab tribes, as well as those of the Indus, were displaced we see that the Jhareja and the Bhatti (or Bhati) these were Yadava branches of the stock who were driven to Kacch and Gujarat, and to ‘Bhattiana,’ Jaisalmer, and the ‘Yaduvati’ country east of it (where the Jadun State of Rasauli still ;
—
—
survives). 1
The Silrasena settlement, by the time it had (at Mathura and Bindraban) come into nearer contact with the ‘Eastern’ group, seems at once to have been subjected to attack. We hear of Jarasandha from Magadha driving the tribe away. Again, they succumb to the Mauryan king. Once more, to quote Cunningham, “they were overwhelmed by the Indo-Scythians under the [Northern] Satrap Raj ubul and They next fall under the power of the his son Saudasa. Gupta. At the time of Hwen Thsang’s visit in 635 a.d. the King of Mathura was a Sudra, but a few centuries later Jadu Rajputs’ are in full possession both of Bayana and Mathura. Nearly the whole of Eastern Rajputana belonged the
‘
to the
Yaduvansi.”
How
2
Yadava became connected But it must be
the Krishna branch of the
with the Gujarat peninsula
is
not so clear.
remembered that early Aryan (or semi-Aryan) tribes would naturally have extended to North-Western Gujarat most of them probably of Yadava connection long before the move
—
—
towards Mathura.
became
celebrated,
connections
And when Yadava
(like the later Riivs of
to discover their descent
we have no
once the Krishna family
families of any branch, or
mere
Junagadh), would hasten
from Krishna himself.
direct evidence of specific
Yadava
Naturally
tribes in the
This secondary movement towards the old S'urasena region was very likely by the traditions of the tribes (see Beames' Elliot, Gloss., i, 128) but the author did not notice that the occupation of the Yaduvati was the consequence of the S'aka movements, and long centuries after the original S'urasena It was in connection with this invasion settlement (cf. Arch. Rep., ii, 21, 22). that (the Yadava) Salivahana, from his Dakhan home, made a brave but ultimately unsuccessful stand against the Indo-Scythians, defeating them at Kaliror, sixty miles from Multan. 2 Arch. Rep., vol. xx, p. 1 H. 1
directed
;
WESTERN ARYANS first
ages
we have only
;
—BHOJA.
819
the fact of Yadavas in the Indus
region and the certainty that this group extended southwards.
Whatever the truth may be, legend soon connects Mathura and as soon as the Surasena are disturbed at Dwarka
with
1
’
;
Mathura, we to
and
find the
Krishna clan backwards and forwards,
from the peninsula
;
and
Balaruma marries the
daughter of Revata, a local king. In Saurastra we find Akriti, brother of Bhlsmaka, king of a local Bhoja territory 1 .
Bhlsmaka himself
Bhoja and is king of Yidarbha, and is the father of Krishna’s wife, Rukminl. Krostri, the eon of Yadu, is also king of Yidarbha, and so are his many descendants
2 .
is
called a
The Satvata branch
early kings of ‘the South .’
(of
Yadava) are
also
In later times we find the
3
ancient Rastrakuta (in this very branch) dominant in the
Dakhan, and it
may
shall notice their career later on
;
meanwhile
be said that reasonable evidence can be adduced
linking on the Rastrakuta with the later Revagiri, and the
‘
Hoysala
There are Kunbi divisions
Of the
collateral
’
Yadavas
also,
Yadava dynasty
of
as far south as Mysore.
claiming Yadava origin.
branches (Table II) we have limited
and scattered information. These tribes, who long remained non-Brahmanic, were perhaps hardly worthy of much notice from Brahmanic writers. But all are found in the neighbourhood.
The Bhoja tribes are said to have had eighteen divisions, number frequently used, but meaning nothing
a specific
more than that the tribe was numerous and much subdivided. Something has already been said as to their locale and their Yadava connection 4 One branch (that of West Bihar) is .
1 See Lassen, i, 758. When Arjuna visits Kusasthali (Dwarka), families of Yrsni (Krishna’s Yadavas), Andhaka (another Yadava), and Bhoja families come out to greet him. 3 The Y.P. (Wilson, p. 441) remarks on the great number of the Yadava
branches. 3 See Aitareva Br., viii, 3. 3-14. 4 See Raieniralala, “Aryans in India,” ii, 387. Wilson (Y.P.,p. 186, note) also concluded that the Bhoja were derived from [perhaps ‘ related to would be better] the Yadava. Bhojakata, one of their cities on the Lower Narbada, was ’
founded by Rukmi, Krishna’s wife's brother, and Bhlsmaka is called a Bhoja. The uncertainty of origin is reflected in the variations of the genealogists. The M. derives Bhoja (in the remote past) from Druhyu. Others take them, more
WESTERN ARYANS
320
—HAIHAYA.
shown as directly connected by descent from Yadu through Andhaka. They seem to have been in conflict -with the Haihaya in the Lower Narbada Talley. They are mostly connected with the Narbada region and with Malwa kings of
may
’
‘
be remote descendants, though in a very mixed race.
The Haihaya
are a distinct branch of the Yadava, with
The
a separate history.
Narbada Talley part
—
is
—
first
tribe is certainly ancient,
and the
in the lower, afterwards in the upper
the scene of their settlement
;
it
is
a sufficiently
from
distinct territory to place the tribe considerably apart
‘Western’
their other
a
to
loss
account
Bhrgu-descended
for
(i.e.
and make them quite outer Aryans of Upper India. I am
relatives,
strangers to the ‘Eastern’ at
and
;
name Bhoj among the Pramara Halwa suggests that possibly the Pramara Rajputs
recurrence of the
the
legend
the
which brings the
Brahman) Parasurama on
the
to
scene in the Narbada Talley, even if the upper end, nearer
Bundelkhand and Mahakosala,
is
But the
intended.
of the destruction of Sahasra-arjuna (Kartavirya)
The Haihaya have the Solar kings
relations, the
several
Parasurama
and
places in the
list of
who
Taljangha,
generations
Kartavirya, judging
is
the
after
by
the
Trisankhu and Sagara.
story
explicit
1 .
also fight
time
of
respective
I do not
know
proximately, from Kunti-Bhoja, father’s sister’s son of S'ura. See Lassen, i, also Wilson, V.P., p. 418 (note 20) and pp. 720 and 757, as to the connection It must always remain doubtful whether the Bhoja are not Dravidians, p. 424. and whether some contemporaneous like the Bharata, with the Aryans proper were not united by adopting Brahmanic customs and by marriage, and so taken up and grafted on the Aryan (Yadava) stem. ;
;
Sahasra-arjuna is represented as deriding the Brahmans. “ clad in skins,” From because “ they thought so much of themselves” (Muir, A.S.T., i, 462). early times we begin to have mention of hermits from the North in the Vindhyan Possibly forests; a settlement in the Pavosni (Tapti) Valiev is also mentioned. the ‘ heathen Haihaya mocked the Brahmans, who by their own clansmen or some local adherents avenged themselves. Parasurama is made contemporary with Rama of Oudh by the V.P., which represents the latter as humbling tbe former Parasurama again appears as miraculously reclaiming the Malabar but this latter is a quite late legend to glorify the local const out of the sea Namburi Brahmans. But possibly it is intended that we should take Parasurama as one of those sages who, like Vasistha and Yiswamitra, live through whole ages and appear when wanted he represents a principle, or symbolizes the fact that now and again the priest merges into the warrior or fights his own battles. Even Brahman kings (in Kabul and Sindh) were not unknown to history, at least in the early centuries of our era. 1
’
‘
!
;
:
’
WESTE RN ARYANS— HAIHAYA.
.‘521
what event the driving of the Haihaya to the farther or whether we have is to be referred evidence to establish the Bhoja in their place in the Lower Valley. But the Haihaya rule in the Upper Valley and in to
extremity of the Valley
;
1
the North-East Central Provinces
is
historic.
It
is
curious
Haihaya are often connected with the Cedi people, of whom a single mention occurs in the Rgveda 2 and the ‘Vatsya’ tribe appears to have been settled in the same Indeed, general region, up to the west frontier of Magadha. that the
;
Lasseu notes
3
that the “city of the II.”
Vatsya,” and the country
The Cedi
also, if
‘
is
called “city of the
Vatsabhiimi,’ in the Mahabharatu.
they are not identical with the Vatsya,
boast in their inscriptions of descent from the (Haihaya)
Kurtavlrya
The Kalachuri
4 .
(or
Kataohuri)
are
of
this
group also, and they (with the Traikutaka clan) are at one When the clan was defeated time dominant in the West.
by the early Culukya king Mangallsa in the late sixth they were ruling from Tripura (Tewar), near The Haihaya were at one time Buddhists, and Jabalpur. are afterwards mixed up with the Nagbansi chiefs. As
century
much
they were so
out of the notice of the Brahraanic
have been regarded very much on the same footing as the Nagbansi and other foreigners 5 authors, they
seem
to
.
The ancient Some confusion
was Mahismati (Mahesar in the Tndore State). caused by the attempt to carry the reminiscence of this traditional seat further up the Valley to Mandla: there is no reason to believe that Garha Mandla, or any other place there, was ever called Mahismati. 2 Rg., viii, 5. 37. 3 Vol. i, 744, note. 4 See Arch. Rep., ix, 77. It will be observed that the genealogies (Table II) make them Yadava, but in another branch. In a later volume (Arch. Rep., xvii, 71) Cunningham says that the Cedi in the oldest Rajim inscription (Raipur District, Central Provinces) do not refer to H., but call themselves sons of Kuru. This may have some special justification, but certainly, in general, the Haihaya are alluded to as ‘ Cedi swami =lords of the Qedi ; and the Kalachuri alwavs accounted themselves Haihaya (see Arch. Rep., ix, p. 92, and Corp. Ins., iii, Introd., p. 10). The Gujarat bards sometimes insert the Kalachuri (in some corrupt forms) among the “thirty-six royal clans ’’ They were of high rank, and married into families of Mewar, and the Malwa Pramara, in the twelfth century. 5 I can only just allude to the illustration afforded by Sleeman's account of the ‘ Gond princes (not that the princes were Gond, but that they ruled over Gondwana, and left many illegitimate descendants called Raj Gond). The tradition originates the dynasty in one Jadava-raya ’ (the names suggest a Yadava tribal connection) who was serving a Haihobansi chief. He transferred his services to a local Nagbansi prince, married the prince's daughter (and 1
(lower) capital is
’
’
‘
j.r.a.s.
1899.
21
WESTERN ARYANS
322
Of the Surasena
— SURASENA.
(or Surasenaka),
whose history
is
made
important by the Krishna legend, something has already
been
There
said.
Krishna
is
is
some confusion about the descent.
usually associated with
the
Surasena, but
the
genealogy derives him from Sura in a collateral branch.
Perhaps there was a double connection. But the families are Krishna and the Surasena take opposite not always friendly ;
sides
in
war.
great
the
In any case with Mathura, the
centre of a very Brahmanic worship, the Surasena
— called
— the righteous (Brahmanic) law-keepers, must
‘bhadrakara’
have been separated from the Haihaya 1 It was natural to examine the list of kings and tribes that .
are represented as taking part in the great war.
We
should
expect to find the array exaggerated by bringing on to the
who could have had nothing really to do we might come upon certain indications of
scene distant kings,
with
it
;
affinity.
but
still
There
is,
however,
We
light on our subject.
I have said) are not on the
little
information which throws
only notice that the Surasena (as
Pandu
side with Krishna.
King
of the kings are attached merely (like the
Some
of Kasi) on
The Bhoja and other Narbada some appear on one side and some on the other. The Haihaya are not named, perhaps are meant to be indicated under ‘King Dristaketu of Cedi.’ the ground of family
peoples are
much
ties.
divided
;
and succeeded to the kingdom. This, Sleeman says, was in Samvat ’415 (presumably Cedi era) or late iu the seventh century (Sleeman which is not admissible). makes it Vikram While speaking of the Yadava and cognate tribes, it is impossible to omit all mention of the Ahlr, apparently the same as the Abhira, who are certainly a non- Aryan, perhaps early Tndo-Scythian tribe, from the north-west. Now, they hold no place in the Panjab, but in the N.W.P. in Ahirwara and the Upper West of India. They are not now esteemed, but once furnished princes both in Nepal and on the West Coast. One list at least, gives Abhira,’ a place in the
only child), ‘
:
1
‘
J.R.A.S., October, 1897, p. 890, and Arch. In the N.W.P. the Ahlr are still divided into great, and quite Rep., ii, 300.) independent, sections Jadubahsi, Nandabausi, and Gwalbansi (Elliot, i, 3). Nanda, with whom Krishna took refuge, was an ‘Ahlr’ chief. The author of the Prabandh Cintamani (circd 1305 a. n ), in relating the story of the Yadava ltavs of Junagarh, called Navaghana “the Ahlr liana” (Rasmala, p. 118), In the Central Provinces, while an inscription calls the same family “ Yadava.” where the Alnr are numerous, they seem to be connected with some traditional “ Gaoli ” of former importance, and their name survives in Gwalior, Gavalgarh. Gol-khnnda, etc. The Abhira appear in the Samudra Gupta inscription, and are the people of Ptolemy’s Abilina. ‘thirty-six
royal
clans.’
—
(See
323
CONSEQUENCES OF SEPARATION. Here,
‘King Vrihadbala of Kosala’
loo,
is
named
just
as
taking side with the Kurus, but without the least allusion to
remarkable dignity or power of bis
Ayodh}^a, or to any
kingdom.
The lines
separate character of the Yadava, Lunar, and Solar
appears clear
far
so
become
themselves
;
and,
subdivided
so
moreover, the Yadava that
distinct
centres
Western’
This separation of ‘Eastern’ and Aryans would not only facilitate the growth of different linguistic and physical features would entail much it
naturally arise.
‘
;
difference
in
necessary to
ideas
of
caste
and
religion.
It
is
only
the entire change that came over
recollect
‘Hindu’ religious ideas as they developed from the Yedic Purana and Tantra and the caste rules of later days were so little developed in Yedic times that the tribes of those days in their first movement could have carried with them, to the west, very few such restrictions. The whole of the systems of religion, law, and philosophy, as well as the literature, which we associate with the term Hindu,’ were in fact developed by Brahmans and among the Eastern group after their settlement throughout stage to that of the
;
‘
The Yadava and their congeners would have, no part in this progress. In the Indus Valley and Western India, the Aryan element could mix without
Aryiivarta. originally,
hindrance with at least the superior families of other tribes or families
— Dravidian, early — such as the Abhlra,
Sfi
and Yu-chT
Saka, Gurjjara, etc
Then, again, the
P uranic
and
or Abar,
later
Saka
Nagbansi, Andhra, Bala,
1 .
some centuries must have elapsed before and law reached or were accepted
religion
1
I do not mean to imply that even the Eastern Aryans very soon, or very completely, acquired strict caste ideas. Not only have we repeated allusions to sages and heroes marrying ‘serpent’ and other strange, not to say ‘inferior,’ wives, but a more general laxity long prevailed. Air. J. F. Hewitt (J.E.A.S., 1S89, p. 196) has justly called attention to a conversation in the M. in which
Yudliisthira says to one’s
Men
own
Nahusa that “in human
society
it
is difficult
to ascertain
promiscuous intercourse among the four orders. the orders have children by women of all the orders.’’
caste, because of the
belonging to all This, however, shows that the idea of established ‘ orders and of the propriety of caste distinctions, existed and that is more than can probably be said for early times in Western India. ’
;
324
CONSEQUENCES OF SEPARATION.
by the Yadava and other ruling
Whether they new settle-
races.
long retained a Yedic type of worship in their
we have no means
ments,
they
of
knowing
but for centuries
;
were non-Brahmanic,
and Jainism and Buddhism appear at one time dominant in their early history as reflected in the cave-sculptures and other remains. It is notorious, too,
that those (independent)
faiths
are always
connected with Northern and Indo-Scythian tribes and the
West who had affinities with them. Wherever we can trace a family to the early Yadava, or to Magadha, or the Indo-Scythian times, or to the Naga earlier dynasties of the
connection, or to princes like the Maurya,
we
invariably
some early worship of Sun or Serpent giving way to Jainism or Buddhism, as the case may be, before an ultimate find
prevalence of the worship of Siva or Visnu.
On
the other
hand, none of the Ganges Valley (Lunar) Aryans are non-
Brahmanic, nor open
But Brahmanic into the
accept
Buddhism when
by the
arises.
filtered
Nor is the an early ‘Hindu’
East.
possibility of finding
and there before the general Brahmanic superioritjE Brahman to wander, and must have made
dynasty here
or
acknowledgment of hermits early began occasional
it
and customs only slowly
West and South and Lower
fact altered
prince
to
religion
royal
or
baronial
converts.
There
are,
for
example, inscriptions of the ‘Western Satraps’ which show there were many Brahmans then iu Gujarat and If we Upper Dakhan, though Buddhism was prevalent general traditions which from the prevail, and can judge character of the Western Brahmans, the certainly foreign we shall, I think, conclude that the Brahmanic faith was that
1
.
1
M. we hear of Brahmans in the Fayosni (Tapti) Valley, and even Among the kshatrapas we notice Gokarna on the West Coast.
In the
as far as
Ushavadatta (probably ruling during the
first
quarter of the second century).
Though a S'aka by birth, he is believed to have adopted the Brahmanic faith. The inscriptions, with pardonable exaggeration, record how he gave 300, OuO cows and other wonderful gifts to Brahmans. lie fed, we are told, “ hundreds thousands” of Brahmans every year, which is obvious nonsense, because such number could not have been in existence in the West. It cannot be supposed that Brahmans accompanied the Yadava from the Indus; so that none could be found but hermit wanderers in small groups from the North. (See Bombay of a
Gazetteer, vol.
i,
pt. 1, p. 125.)
— SPREAD OF BRAHMANISM.
Maharastra before tbe seventh or eighth
not general in
century
1 .
The success of the Brahmanic
among
325
a
minority of
small
ideal,
developed as
ruling
a
it
was
overcoming
race,
Buddhism, proving superior to all racial and geographical barriers, is one of the most remarkable facts of Indian history. But Brahmanism really displaced no cherished national divinities; it only ranged or embodied them in
new order
a
ritualistic
and
other hand,
its
admit
could
it
;
even the hated Niiga
2
it
;
formally objective worship,
negation
any
of
intelligible
the greatest strength of social
lay in its
— nearly
provided the modus vivendi for
the
relations,
hangers-on, and
Brahmans took complete were calculated status
to
;
this
element
The second the Brahman
—
king, and his host of nobles,
officials.
possession.
Of both elements the Their rules of caste
promote the interests of both.
In the
the lower orders, they fixed a certain, if humble,
case of
of
respectability
—
certain,
abyss of outcastedom below at
all
second.
element included both the spiritual ruler ruler, the
up. One non-Aryan
made
was
Society
very mixed), agriculturist and industrial
and the temporal
But
combined
It took possession of both the
Hindu
of which
nothing and
worship whatever.
element was the mass of the people (or
on the
while,
reality of
is
Brahmanism
and religious system.
elements
deities,
local
various schools of subjective speculation could
develop a misty pantheism which the
kinds of
all
could devise the most minutely
least,
effected
a
presented an obstacle
it
:
because
but
caste,
was the some extent
there to
permanent division of labour, to
over-competition
am’
in
and given
T may refer to the tradition or legend of the Kidamba king Mayura-varma, Mayurasarma, of N. Kanara, introducing eighteen agrahara of Brahmans, which could not have been before the seventh century. (See Bom. Gaz., vol. i, pt. 2, As regards Mr. Baine’s remark (Census Rep., 1891, Pari. Blue Book, p. 560.) p. 141) that the Mahrathi language is peculiarly Brahmanic, any such feature could have been taken on, just as the introduction of Christianity affected the vocabulary, etc., of many languages that had long been fixed. 2 Nor need I argue about S'iva and phallic worship being of Dravidian origin. The whole genesis of S'iva worship and the rival Visnu sect is curious. The Krishna cult seems to have been invented as a bid for popular favour for the Visnu side against the Saivite. 1
or
‘
’
326 trade
SPREAD OF BRAHHANISM. industry.
or
appealed
family
to
Among
upper
the
and
pride
ideas
caste
classes,
respectability
of
and dignity 1 Bat, indeed, the Brahmanic system a whole not merely its caste distinctions attracted
as
.
—
—
classes.
satisfied
all
The populace in towns found their religious sense by the assistance of a family priest, ever ready
with his sacred ceremonial and
offices
arranged in connection
with every event and stage in family
life. In the country wandering teachers and ascetics attracted eager attention, and shrines and holy places were established all over the continent 2 Nor were the ‘mela’ or local religious gatherings and periodic pilgrimages without a powerful effect in attracting adherents. To these must be added the power of the Brahman to declare ‘good’ and ‘bad’ days the astrological government of life, and his control of supernatural influences by charms and exorcisms, which, in spite .
—
of educational a power as
continue to be almost as much Nor was the system less adapted to classes. The Brahman made his presence
progress,
ever.
capture the ruling
needed at every Raja’s court, direct
to
organize
sacred law.
and
Here, too, astrology played no unimportant
Kings seem,
part in securing priestly ascendency. times,
business
the State correspondence as well as to declare the
to
have
accepted the traditional
position
at all
of
the
Brahman, and never to have had any misgivings as to the great merit of making land-grants and lavishly endowing priestly families. In the developed Hindu State polity, the Brahman Counsellor is as much a part of the Constitution as the Raja himself. To this organizing power of the Brahman we undoubtedly ascribe the general spread and immense success of Hinduism over the West, and still more the South, of India, where the Aryan element was otherwise so little diffused. The (Southern) legend of Agastya but symbolizes the process
— the Brahman teacher converting the
1 And it is not necessary to say that caste rules had a certain moral utility they had their good aspect as well as their bad. * It is notorious to the present day how any ascetic teacher or hermit will gather a following. The effect of shrines and the meins connected with them is equally well known. ‘
’
SPREAD OF BRAHMANISM.
327
Dravidian masses from bis hermitage or preaching station,
up at every mysterious point of natural scenery,
set
mountain peak or
way
his
oil
The Brahman minister found
riverside.
Kshatrapa as well
into the Court of the Scythian
as into that of the rude but capable
Dravidian princes.
He
them with a new idea of family dignity and its increase by caste observance he proceeded to organize the local Court and the public administration; and to judge by inspired
1
;
the Sanskritic inscriptions only, that Court would often be
imagined as more extensively
‘
Hindu
’
than
really was.
it
some members of a more nearly Arj'an military race would be received 2 and given high command, being found useful in introducing improvements into the army. All this happeued, not in any rapid flood of Aryan progress, but in the slow course of centuries, and by individual Then,
too,
influences.
Nor must
it
be forgotten that the Brahmanic system had
not only to reckon with more or less crude Kolariau and
Dravidian religious ideas.
and
times
at
Jainism.
had
to
It
had
to
contend with a
powerfully State-protected,
Moreover (and
rival,
Buddhism and
this chiefly concerns us here),
admit and provide for a long and varied
it
series of
foreign additions to the ruling and dominating class.
For
some parts of India, the orthodox Kshatriya element never existed in others it had died out, and in others had in
;
been replaced by foreign clans
who were
not indisposed to
adopt the form of orthodoxy, so long as their
own
conquering position and dignity were provided
ruling and
for.
not repeat the enumeration of these foreign elements
I
need
— from
the sixth century b.c. down to the sixth century a.d. All were originally outside the pale of Hinduism; and despite
1
We
hare examples in the Ceutral Provinces and elsewhere of how the Naga discarded their ancient symbol, and accepted ‘Rajput’ rank and an impossible genealogy for some Epic or Puranic hero. Such princes adopt caste observation with extreme strictness. After some few generations (backed by chiefs
wealth and success) they are admitted to marriage alliances with Rajput houses
more established reputation. With reference, for example, to the possibility of some real descendant of Pandu, or other Aryan Kshatriya of the North, finding his way to power in the Southern Pandyan kingdom. of
2
‘
’
;
SPREAD OF BRAHMANISM.
328
Brahmanic system among the longWestern and Southern peoples, Brahmanic institutions had a very limited hold on countries like the Panjab, where to this day we find Brahmans indeed everythe attractiveness of the
acclimatized
where admitted, hut not much held Hindu law ’ is almost unknown.
in reverence, while their
‘
a few high-caste families in
custom of
Everywhere, except
cities,
adoption, marriage,
inheritance,
in
the agricultural tribal etc.,
prevails
and doubtless the limited influence of Brahmans made it so much easier to convert ‘Rajput’ tribes to Islam (which was common), and helped the establishment of Sikhism.
Very probably other provinces remote from the Madhyadesa, would furnish similar examples. No wonder that so few surviving castes and clans repreNo wonder, on the other sent pure descent of any kind. hand, that on becoming
‘
Hindus,’ so
many began
kindred with Brahmanic heroes or sages;
Moslem
just
to claim
as
many
from Arabian chiefs and saints, though their Hindu origin can hardly be concealed. There is, indeed, an obvious gradation of superiority, mental and castes claim descent
physical,
connected
especially in
with
higher
the
Northern India
;
castes
and
clans,
but these mark the superior
among them the ‘Aryan’ But the mass of middle and lower industrial, are either not Aryan
elements of several races, while
has had the best chance. castes,
agricultural
or
’
*
at all, or represent only the least advanced,
sections of the race. (To be continued.)
and most mixed,
— 329
Art. XI.
— The
Pre- Aryan Communal Village By J. F. Hewitt.
India
in
and Europe. In Mr. Baden-Powell’s
article,
XXV
No.
of the Royal Asiatic Society for
July,
of
the Journal
1898, on
Land-Tenures in India, he asks with on the same subject in the Journal of the Society 1897
As
I.
letter
for July,
on the following points
for further local details
,
Village
my
reference to
:
whether the original matriarchal stage of village
to
life
described by
of
both
me
to be
is
and
Kolarian
found
in the
Dravidian
primaeval history
tribes,
or
whether
its
were only indigenous among one of these groups. On p. 609 he also asks for a statement of the grounds
institutions II.
for asserting that the matriarchal
actually prevailed, locale
and
information
I
sketched
as to the
and actual features of the Naga and Ooraon villages
mentioned by III.
He
the whole
me
on
p.
631 of
my
letter of July, 1897.
asks (p. 611) for further proofs showing that cultivated
produce of
brought into one common it
form of village
for further
was issued
for the
the village
stock or central
common meals and common
was whence
lands
store,
use of the
associated cultivators.
In answering the
first
question
it
is
clearly the distinction which, according to of
the meaning
Dravidians.
of
the
In the
first
terms,
necessary to state
my
separates
place, the
understanding Kolarians
and
languages of the two
races
are radically distinct, the Kolarians or Mundas speaking dialects akin to those of the Mon tribes of Burmah, while the Dravidian tongues are allied to the Madras Tamil,
and Tamil
who
is also,
Madras Cholas, Western Bengal. There
I believe, the speech of the
there represent the Kols of
330
THE PRE-ARYAN COMMUNAL VILLAGE a distinct difference in the characters of the two
also
is
races, the Kolarian
Mundas being
garrulous, exceedingly sensitive,
excitable, light-hearted,
and not nearly
so steadily
industrious as the Dravidians, who, as represented
Bhuyas, their most distinctive
tribe, in
silent, self-contained, indomitabl}'' obstinate,
Both
races are dolikho-kephalic,
b}'
the
Chutia Nagpore, are
and persevering.
and as a general rule the
Ho
Kolarians, at least in their dominant tribe, the
Kols of
Singhbhum, have not the semi-negroid features and thick lips of the Dravidian Blm}’as and Marya or Tree Gonds. But neither of these races are to be found now iu India in a pure unmixed state. All their component tribes have in the course of past ages and the process of the birth of local nationalities been very much fused together, and thus Dravidian customs are found among the Kolarians and Kolarian
among
my own
from
Gonds
the Dravidians; and as far as I can judge observations
of the forests of
I
would say that the Marya
the Central Provinces in Kakeir
and Bustar, where the Mahanuddi and Wardha are
the purest
original
Gonds
is
representatives
Dravidian
stock.
proved by the
fact
in
Central
first
of
the
of
the
clans
are
The mixed character that
their
ruling
immigrants from
Turanians, undoubtedly descended from
Asia Minor, who
rivers rise,
India
introduced into India the sacred
oil-
Sesamum Orientate) and the northern millets, Jowari ( Holcus Sorghum ) and Kessari ( Paspalum fnnnentaceum). They were the Gonds of the second immigration described in their national epic, the Song of Lingal, as being born in the caves at the sources of the Jumna. They were thence carried down the river by the flood which arose seed, the Tilli
(
while they were cooking their kessari millet, and the four
Gond clans were saved from death by Lingal and Dame the tortoise, who placed them in safety on the tortoise earth of the Ivushika or Naga race, and taught them to build houses and to found the tribal city of Nur-Bhumi. These immigrants united with the people fathers of the four ruling
1
1
Hewitt, “ Ruling Races of Prehistoric Times,”
vol.
i,
Essay
iii,
pp. 222, 223.
IN INDIA of the first immigration,
AND EUROPE.
who had come,
331 like the
Mundas,
from the mountains of the North-East, the hill lands of North Burmah and Southern China, and had become amalgamated with the still earlier Dravidian races born of the forest trees.
In consequence of
this
constant intermixture of early
among whom only
indigenous and immigrant races,
the
very faintest sense of national as opposed to local distinctions existed,
race
it
is
somewhat
among which
described
as
to
difficult
determine exactly the
the distinctly matriarchal customs I have
regulating the union of the sexes in India
For very similar customs to those of India are proved by the writings of Khwang-tzi, the greatest of the arose.
followers of Lao-tzi, the apostle of Taoism, to have existed in the
primaeval villages of China.
lie in pt.
iii,
sect, vii,
describes the age of the first village founders as that of the
who roosted at night on trees, lived on acorns and chestnuts, and did not know the use of clothes. These
Nest-builders,
people, he says,
knew
their mothers, but did not
know
their
and from this state they emerged to become a people who ploughed and ate and wove and made clothes 1 In Chutia Nagpore and the adjoining districts of Chuttisgurh we find every stage of village organization existing in fathers,
.
India before the institution by the immigrant Jats and Rajputs of Northern India of Bhaiachara
and Pattidari
villages,
with
rights of private property in the soil vested in the families of the village shareholders.
The evidence furnished by
these
tarty tenures fully proves that this Chinese description of early village life gives a very true account of the of Indian villages.
Nest-builders
is
to
The
first
be found
origin
stage approaching that of the
among
the Kolarian Korwas,
occupiers of the Pats or volcanic plateaux of Jushpore and
North-East Sirgujya.
These,
which were originally one
have been divided into a number of elevated islands,
plateau,
separated from one another rising in these
1
by the deep valleys of the rivers Each of these is
central mountain lands.
Legge, “ The Texts of Taoism”
:
SBE.,
vol. xl, p. 171.
THE PRE-ARYAN COMMUNAL TILLAGE
332
occupied by a section of the Korwas, over huts,
who
scatter themselves
surface in small groups, living in the rudest possible
its
made
But
of tree branches stuck into the ground.
each location the fertility
only occupied for two or three years
is
the soil cleared for
of
move
exhausted, and then the occupants
The nucleus round which
Byga
till
encampment
their
another
to
is
tract.
these scattered groups congregate
the maker and consecrator by the hunters. He, in the Lahsun Pat, which is that which I know best, used always to live in its centre before the Korwas were deported from the Plateau because of their persistent habit of robbing merchants and
is
their
or tribal priest,
of the arrows used
travellers passing along the roads encircling
The only permanent
their rocky fastnesses.
the
Korwas was
the
base of
village
among
that in the south-west of the Pat formation
in the Maini valley.
This was the
home
of the chief of all
the scattered clans, the potentate answering to the or head of a Kol
Manki
Parha or province.
The next stage succeeding that of the nomade Korwas Munda and Kol villages, each ruled by its own Munda or headman, while each Parha or union of ten
is
found in the
or twelve adjoining villages has, as
among
the Korwas,
its
tribal priest.
In succession to these Munda villages we find those of the Gonds of Chuttisgurh, where the headman is aided in the management of the village by four or more assistants, the subordinate members of the village Panchayut, who are, as I
have described
in pp. 635,
636 of
my
letter in the
Journal of July, 1897, the autocratic rulers of the village.
The
transition from these
Munda and Gond
villages to
the elaborately organized villages of the Ooraous, which I have fully described in
Times,”
Ooraon
vol.
i,
Essay
ii,
my pp.
“
Ruling Races of Prehistoric 91-95,
is
very great.
The
tribes are those ruling the central provinces of the
This forms the Lohardugga plateau of Chutia Nagpore. estate, and before our assumption of the Government was the ruling portion of the dominions of the Nagbunsi Rajas This name means the mother (chut) of Chutia Nagpore.
)
AND EUROPE.
IX INDIA
But
country of the Nagas.
this
name
333
Nagpore or the Gond kingdom
of
land of the Nagas was also that of the whole of
the
Haihaya or
west
the
to
the
kings of
ITaio-bunsi
extending from the valleys of
Behar
the
boundaries of
Central or
'l'apti
the
Cheroo kings of the Gangetic Valley on the
boundary
is
marked
still
by the
estates
Ghatwali landowners of Khurrukdeha the Ghatwals of
were
placed
to
India,
Nerbudda
in
Magadha
or
east,
vested
and
this
in
the
Ilazaribagh and
in
Birbhum, Bancoorah, and Midnapore, who guard the boundaries of the Ghats or
mountain passes leading down
In the remains
to the plain.
Haihaya kings of Chuttisgurh given to Mr. Chisholm, Settlement
of the Deshbohi of the old for
1629
Sbt.,
1563
a.d.,
by the descendants of the Sherishtadars or record holders of the Haihaya kings, Chutia Nagpore Officer of Belaspur,
named as a subordinate tract of the Ilaihaya kingdom, aud its wealth in gold and diamonds must have made it the most valuable part of their dominions, and have justified its name of the Mother Country of the Nagas. The name Haihaya or Haio-bunsi means, I believe, the sons ( bunsi is
of the water-snake
They, like the Chutia Nagpore Rajas, used the sign of the Naga snake as their totem mark, (/inio ).
Kushika or Kushite Egj'ptiau worn by all Hindu Vishnuites and Sivites. The land ruled bv the Haio-buusis was once the whole of the Gond lands of Central and North-Eastern India, afterwards called Mahii-Kosala and Kosala, the country of the Kashis or Kushikas. The present Raja of Huldi in Ghazipur is a Haio-bunsi, and Sir H. Elliot tells us they are also found inSohajpur. Also in the Vishnu Purana the Haihayas are aud doubtless wore
it
(like the
kings) on their foreheads, where similar marks are
spoken of as the early rulers of that the oldest
name
of
Ayodhya
or Kosala, and Cunningham, 1 tells us the country was Ganda or Gonda.
local tradition, as recorded
by
Sir A.
The Ooraon
tribes,
represent the
mixed Naga, Gond, and Munda races under
1
successors
of
Cunningham, “ Ancient Geography
the
Gonds,
of India,” p. 908.
probably
THE PRE-ARYAN COMMUNAL TILLAGE
334
their original aspect, before they were subjected to the later
the Cheroos or later Jats and the Kshatriva and the relation in which they stand to the Cheroos
influences of tribes,
shown by the
owner of the greater part of the Hazaribagh district, an appanage attached to the office of Senapati or Commander-in-Chief of the Chutia Nagpore Rajas, is a Kharwar by caste, and it is from the Kharwars that the Cheroos or Jats are descended The organization of the Ooraon kingdom of the Nagbunsis and of the Ilaihaya land of Chuttisgurh also shows a later addition to the strength of the ruling authority in the Kaurs and Rantia Kaurs. To these representatives of the Kauravyas of the Mahabharata were allotted the greater number of the frontier estates of Chutia Nagpore and Chuttisgurh, which are still held by their descendants. They were the military guardians of the frontiers, and are thus the equivalents of the Kharwars to whom the office of Commander-in-Chief was entrusted. The Ooraons are undoubtedly later immigrants from the North than the millet-growing Gonds. They call them-
is
fact that the
1
.
selves
the sons of the
whence the
it
first
an animal indigenous to Syria,
ass,
has been brought to India.
people
who brought
They say they w ere r
the plough to India, and that
they came from the West, the land of Ruhi-das, a
name
meaning the country (das) of the red men, and similar to that of Rotou, meaniug red,’ by which the Egyptians called the Syrians. They brought also barley, a Mesopotamian plant, with the plough, and one of their chief *
festivals is the
villagers
Kurruin
dance round
festival,
the
when
the
almond-tree,
cut
held in August,
Kurruin,
or
from the forest and planted for the occasion in the centre of
the
village Akra, or
They wear in youug barley plants, sown headmen in river sand, mixed
dancing-ground.
their hair yellow sprouts of the
by the daughters of
village
with turmeric, the sacred plant of the yellow
races.
' For the connection between Cheroos and Jats see Hewitt, Prehistoric Times,” vol. i, Essay v, p. 484.
“ Ruling Races
of
AND EUROPE.
IN INDIA
Tn their villages
we
33.5
Panchayut of the Gonds
find the
replaced by the rilling council, composed of the
headman, the
village
Pahan
or
village
Munda
or
and
the
priest,
who became the Patwari of and the North - West, and the Kulkarni of Except the Pahan, these officers do not, like Bombay. the Munda and Gond headman, hold a separate tract of land as an appanage of their office, but they have allotMahto, the village accountant,
Bengal
ments the
the three tracts of cultivated land set apart for
in
of Bhunhiars,
clans
whence the Thus we have in
or original settlers,
Munda, Pahan, and Mahto are chosen.
this organization a distinct instance of clan or guild tenure,
and an appropriation of cultured
soil
to the official village
clans in place of the land alloted to the
who
Gond headman,
gets one share out of the five into which the
village
Munda headman, whose
holding
lands are divided, or to the certainly in
many
is no larger than that of other and whose official emoluments consist
cases
well-to-do cultivators,
produce given him by the ryots.
of the donations of forest
Another most distinctive mark of the Ooraon villages Manjhus, or royal land, found in every village.
which represents the headman’s share given Patel,
is
to
the
is
the
This,
Gond
a grant appropriated by the Raja, whose capital
was originally
Lohardugga
in the central
plateau.
province of Khokra, on the
This Manjhus land
is tilled, under by the ryots, who hold the Munda, Pahan, and produce is stored in the
the superintendence of the Mahto, the
lands
not
appropriated
Mahto koonts, or
clans,
to
and
its
royal granaries.
These Ooraon villages are
all founded on a primaeval and the original Munda Raja, or Manki, has, by the intermarriage of the ruling family with the successive Ooraon, Kharwar or Naga, and Kaur invaders, become a Nag-bunsi Rajput. The Ooraons, according to their own evidence and that of the Mundas, entered the Lohardugga district peaceably, with the permission of the
Munda
basis,
Mundas, and the truth of
this statement is to be
the existence to the present
day
of the old
found in
Munda
Parhas,
THE PEE -ARYAN COMMUNAL VILLAGE
336 each with
distinctive flag,
its
which have been merged
in
the large Ooraon provinces of Khokra, Doisa, and Pethoria.
Throughout the whole of held,
not
land
tilled
in
by each ryot
this
but
individual,
area the
common
liable
is
at the village redistributions.
to
village lands
are
and the pass into other hands property,
In these redistributions, not
only the lands held by the subordinate cultivators, but also those of the headman, I
experience I
come
into the
can assert positively as to believe
settlement
as
that
in
common
Chuttisgurh,
officer
Lohardugga
in
the
Mahto lands are also redistributed. have now become very rare among
stock.
This
my own
from
that district, and Munda, Pahan, and Such distributions
the
best
cultivated
Lohardugga, and as I have never settled a series of Ooraon villages I cannot say whether the clan lands of the Munda, Pahan, and Mahto koonts show by the
villages
in
segregation variety
of their plots, in villages containing a great
of
soils,
that
they have
been
subjected
to
this
process, but I
have been told by Mr. Webster, who was
from 1864
1866 Manager under the Court of Wards the Chutia Nagpore Raja, that he has
of
to
the estates of
known land
to be redistributed in the jungle province of
those allotted to the Munda, Pahan, and Mahto koonts must have been treated in the same way. Thus the right of property vested in the clan was not the right to certain fields in perpetuity, but that
Tori, and,
therefore,
to a definite
quantity of
soil
of an
equal quality to that
measurement being, before we introduced linear measurements and maps, made, according to the custom of Chutia Nagpore and Chuttisgurh, by reckoning the unit of land as the area which would be sowed by a
originall}" held, the
maund
of seed.
A
great deal of information on this point
might be gathered from an examination of the maps of the Bhunhiari lands of the Mundas, Pahans, and Mailtos of the Lohardugga plateau, prepared by the Surveyors employed by Government under the Bhunhiari Act to inquire into these local land tenures. This inquiry began in 1869, and the Munda, Pahan, and Mahto lands in each village were
IX INDIA AND EUROPE.
337
mapped and recorded in the settlement papers, not in tlxe names of the individual tillers of each plot, but under the general heading of the lands of the koout subject to distribution
among
the clan
members according
to clan customs.
The only plots in these lands held as individual rights were
Pahan koont allotted as appanages of his rank to the Pahan chosen to the office among the members of the priestly clan. He thus was in the position of an English those in the
holding glebe laud appropriated to each successive
rector
holder of the post.
As
to the matriarchal
communal
these
are found
among
them
the Mundas, Gonds, Ooraons, and their
The
allied tribes.
customs originally associated with
village tenures, very distinct traces of
rule uuder
which the young men of a
neighbouring village of the Parha are invited to the seasonal dances by the girls of another
is
customary among the the Kolarian
Dravidian Juangs and Bhuyas as well as
Ho
and everyone who has seen these dances and the accompanying the celebration of these festivals, some of which last for three days and nights, can understand from the evidence of his own eyesight that these gatherings, where rice beer is consumed in enormous quantities, were originally instituted for the propagation of children. These children were in matriarchal days looked on as the legitimately born children of their mother’s village, but now those who owe their parentage to these dances are generally legitimized by Kols,
orgies
the
marriage of their parents.
subsequent
Among
the
Ho
Kols these meetings of the "iris of one village with
the
men
of another at the great annual
Magh
(January-
February) festival are prolonged for weeks, during which
from village to village and dance in the These orgiastic meetings are, as the “ Ruling Races of Prehistoric Times,”
the united bands go
Akras I
of those they visit.
have shown in
vol.
i,
Essay
iii,
pp. 204, 205, described in Rg., viii,
7-9, as the times
when Indra and the bard used
58
(60),
to visit the
Rudra the red one, the red-headed stick god of the Gond forest-races, and drink ‘Madhu’ or intoxicating spirit at these dances. The dances of the
house of
Bhim -sen
j.r.a.s.
1899.
THE PRE-ARYAN COMMUNAL VILLAGE
33 S
women
village
are also mentioned in Rg.,
i,
92, wliere the
beams of the morning sun are said to be like the “ maidens who come trooping out on the shady village green (the Akra under the shade of the Sarna), dressed in their brightest clothes and ranged in order for the dance, bringing with them Soma,” which was originally an intoxicating liquor. Also, in another hymn, Rg., x, 146, the first stirrings of the birth of the spring leaves are said to be caused by the sound of the dancing cymbals used as musical instruments in these
dances.
The
which
dances
seasonal
have now almost,
if
not
quite,
disappeared from the Northern India of the Yedic
bards,
still
flourish
are held in the
everywhere in Chutia Nagpore.
Akra
the Sarna or sacred village grove. of the primaeval forest
of
permanent
The
They
or dancing-ground, under the shade of
villages,
still
This grove
retained by the
who carved them
village dwellings are placed close to
is
a remnant
first
founders
out of the forest.
and round
it,
this
Gonds This separated the home
centre ran the ring of cultivated land called by the
the ring of the guardian snake.
of civilized life from the world of death, the land of the
uncleared forest.
The children begotten near the Akra
under the shade of the mother trees were thus the children of the grove, and hence,
when marriages succeeded
to the
by the Bagdis and Bauris of Western Bengal, the Bunjhias, Kharwars, Rautias, Lohars, Mahilis, Muudas, and Santals of Chutia Nagpore, and by the Kurmis throughout India, of marrying matriarchal unions, arose the custom observed
a tree before they were united to their husbands. was these matriarchal customs which made the tree called Marom by the Gonds, the mother of the Marya or Tree It is the memory of this tree mother which is Gonds.
all brides to
It
preserved in the
worshipped
name
throughout
of the mother goddess universally
Southern
India
the
as
goddess
Mari-amma, or the Mother Mari. She is the only Indian She is the deity whose image is always made of wood. 1
1 Abbe Dubois, “ Hindu Manners, Customs, and Ceremonies,” edited by Beauchamp, vol. ii, pt. 3, chap, iv, p. 589.
IN INDIA goddess Chief
King
called
“ where the
women
one husband.”
said
is
Nila, conquered
to
the southern land of
rule
by Sahudeva.
This
is
called the land
are not obliged to confine themselves to
This
1
330
Mahubhdrata Mahisli-Mati or the
the
in
who
Mother,
AND EUROPE.
the land of the Nairs, where the
is
unions between the sexes are governed by a custom directly
For the Nair woman,
derived from the matriarchal age.
though obliged by existing custom unless she chooses to keep
month
him
marry, does
to
of their union,
and
for the rest of her life
the
first
slie
takes temporary partners according
by
restricted
Among
not,
longer, see her husband after
her
fancy,
as
found the custom of educating
all
to
tribal rules.
these Nairs
is
children as children of their mother village, which
described on p. 631 of
Land Tenures
my
letter
have
I
on the Origin of Indian
in the Journal for July, 1897.
men
arose from the rule forbidding the
of
This custom any village to
become the fathers of the children of the women of their
own
It also survives
village.
Marya Gonds,
the
among
the Niigas in Assam,
the Juangs, and Ooraons, and under
boys and girls are placed, as soon as they can
all
their
mother,
matrons. another,
under the care of
the
village
elders
The boys occupy one building and the and each sex
it
leave
and girls
eat together in remiuiscence of the
when all the villagers ate a common meal. Among the Juangs, as Mr. Risley tells us in his “ Tribes and Castes
days
of Bengal,”
the
the
Dhumkuria
boys’
residence,
or Bachelors’ hall,
called is
by
the
Ooraons
also the place
where
strangers visiting the village are entertained.
The custom
of regarding each village as the family
of united sisters
and brothers
is
also preserved in the
home Gond
conception of the cultivated land as the boundary snake.
This belief, which I have described on letter, is
p.
634 of
my
jtrevious
preserved in the ritual of eating the sacred snake
in all boundary disputes in Chuttisgurh. The village boundary guardian, the Gorait, priest of the Gond boundary god Goraya, who is chosen by lot to mark the boundary, 1
Muhabharata Sabha (Digvijaya) Parva, sxxi.
THE PRE-ARYAN COMMUNAL VILLAGE
340
solemnly eats before be starts on bis journey a piece of the earth of the boundary, calling it * the sacred snake/ and
when thus inspired by the god, begins his task of walking round the true boundary. That this belief in the boundary snake is not confined to the Gond lands of Chuttisgurh, but extended
to the old
Gond kingdom
North-East India,
of
is
proved by the following story taken from a cutting from Allen
Indian Mail, No. 2,005, of the last week of December,
s
1896, given
me by
a friend.
It
a note of a recent meeting of the Society.
It tells
how
is
said to be taken
Bombay
from
Anthropological
a boundary dispute arose between
the villages Shuknara and Pipra, in Pergunnah Pachlakh the Sarun district, belonging to the Majhowli Raja of
in
Ghorakpur.
The two
villages
possession of the disputed
were about to fight for the
land,
when
the
serpent
sacred
appeared in a dream to the headmen of both villages on the night before the intended to fight,
He
battle.
them not boundary. The
and he would mark out the true
told
next morning the snake came out of a Pakur-tree (Ficus injecttoria) close to
the Shuknara Masjid, and drew
its
length
over the right boundary.
The
Pakur mother
tree close
to the village temple as the sacred tree of the Niiga
boundary
snake
selection in this story of the
is
also significant, as the
Pakur
is
the sacred fig-tree
still worshipped at Pureag, the meeting-place of the Jumna and Ganges. This is consecrated as the place where the union between the immigrant Turanian tribes coming down the Jumna and the earlier dwellers in India was consummated, and where the union of the Kushika Niigas who founded the sacred city of Kashi (Benares) was formed. The historical stage indicated by the reverence for the Pakur or Plaksha is also distinctly shown in the Soma ritual, where in the form of Soma worship succeeding that cele-
brated on the altar thatched with Kusha grass, the parent grass of the Kushikas, forming the ring
marriage of Kushika cultivating 1
jiote
tribes, 1
still
Hewitt, “Ruling Races of Prehistoric Times,” vol. 2 p. 280. ;
used in the
Plaksha branches i,
Essay
iii,
p.
175,
— AND EUROPE.
IX INDIA are ordered to be
used for animal
that
was in
placed as coverings on the altar above
Kusha
the thatching of
earlier
various
The
grass. sacrifices,
than that of the
altar thus covered
showing
Soma
altar,
that
the
was
ritual
where only milk
mixed
forms, barley, and running water were
Soma cup
in the
841
1 .
The national snake-god of the Gonds is the god Sek Nag, the rain-god whose image of a wooden snake is placed in his shrine under the national parent tree, the Saya Only men worship him, and his ( Terminalia tomentosa). worshippers must come to his shrine perfectly naked. That he is a sea-god is shown by the offerings made to him seven cocoanuts which only bear fruit within the influence of
the
sea-breeze,
sacrifices
to the
the
seven
pieces
in
betel-nut,
of
but no animal victims.
flowers,
his ritual proves that his worship dates
and back
days of the tree mother and the father tree ape,
Gond god
whom
Maroti, to neither of
animal sacrifices introduced sons of animal totems.
by
are offered the
Northern immigrant
the
This god becomes, in the ritual of
the Takkas of the Panjab, Shesh Nag,
season of the year, the Spring and ruled
milk,
This absence of animal
who
rules the
Summer
by Takht Nag and Basuk Nag.
Winter
seasons being
These three Naga
gods form the prongs of the holy trident worshipped by the Takkas, and this trident trident of Pharsi
Pen
is
the descendant of the
or the female (pen) trident
(
Gond
pharsi ),
composed now of the iron rod and central prong called Pharsipot inserted into the female bamboo, while the two outer prongs are called Manko Rayetal and Jango Rayetal, his
two tiger wives.
Malli or
Mon
race,
These are the tiger mothers of the
who with
the Licchavis, the sons of
Akkadian lion or dog Lig, constitute the confederacy of the Yaggians (Sanskrit, Yyaghra Pali, Yyaggho), who ruled
the
;
North-Eastern India, the kingdom of the Gonds, in the lifetime of the Buddha. The name Pharsi Pen or the female trident given to this sacred sign of the year-god of 1
Eggeling’s Sat. Brail.,
pp. 120, 202, 203.
iii,
5.
1.
36;
iii,
p.
3,
10-12.
SBE.,
vol. xxvi,
THE PRE-ARYAN COMMUNAL TILLAGE
342
the matriarchal age,
the year of three seasons points to
when mother and not father gods were worshipped. The god Sek or Shesh Nag was the god who Mahabharata
said
is
have been placed by the god Yasu, the Takka Yasuk or Basuk Nag, below Mount Mandara, the central mountain of the Kushikas, as the ocean snake on which it rested. It was from this ocean that he made
in the
to
the holy ass Ucchai-shra-vas, the horse of Indra with the
long
ears, to
in their
emerge by making the mountain revolve, as under the guidance of
belief the earth revolved
the Pole Star.
This ass
is
the sun-god of
Summer
the
season of the
year of three seasons, called in the Bandahish, xix, 1-1 1, 1
He
the three-legged ass with three feet and six eyes.
is
the counterpart and successor of the snake Azi Dahaka,
the Yritra of the Rigveda, with three heads and six eyes. 2 It
is
he who helps Tishtriya
(Sirius) to
draw from the ocean
the rain which is to water the earth at the close of the burning Summer, and which falls in North India during the rainy season at the
This
ass,
who
Summer
solstice
ruled
by
Sirius.
succeeded the sacred Yritra or enclosing
snake of the Rigveda as the god slain by Indra,
totem god of the Ooraons, who are above,
closely
connected with
tribe of the Cheroos ruled
The god Yasu
is
the
also, as I
(vri)
is
the
have shown
Kharwars, the parent
by Yasu.
also said
in
the Mahabharata
3
to be
the god-king of the Puruvas, or eastern people, whom we have seen to be the sons of the tiger dwelling in the land of Chech, the land of the birds (Ched or Chir), the country
He is said to have set of the Cheroos rulers of Magadha. up on the Sakti mountains, the Kymore range forming south of Benares the southern boundary of the Gangetic Yalley, the bamboo pole, the female bamboo of the trident of Pharsi Pen, as the sign of the divinity.
This he crowned
West’s “ Bandahish ” : SEE., vol. v, pp. 67-69. SBE., vol. Davmesteter's “ Zeudavesta Aban Yasht,” ix, 34. Rg., x, 99. 6. J Mahabharata Adi (Adlvamavatarna) Parva, lxiii, pp. 169-171. 1
2
xxiii, p.
61.
)
IN INDIA AND EUROPE.
343
whom,
with the lotus garland of Indra, the rain-god, to
Sek or Sak Nag, the god of the Sakti mountains, no animal victims were ever offered. Ilis name, derived from the root indu, shows him to be the god Ind or Aind, the as to
water-snake, the totem of the Haihayas, or Ilaios, and also of the Kherias, Cheroos, Kharwars, Mundas, Rautia eel or
Kaurs, Asuras, Gualas, Pans, and Santals the ruling primitive tribes of Chutia
;
in short, of all
Nagpore and Western
who developed the mineral wealth of Chutia Nagpore, and made it the treasure-house of the early Naga kings. This eel was, us Herodotus tells us (ii, 72), worshipped by the Egyptians, who also adored the Naga snake of the Hindu Kushika, or Ivushites. It was Bengal, the mining races
the parent fish of the Sanskrit Matsya, sons of the fish from
whom
the royal races of India were descended.
his sister Satya-vatl, wife of
lie
and
Shantanu, and thus ancestress
Kauravyas and Pandavas, the conquering races of
of the
the Mahabharata, were born, as that ancient historical
from Yasu and his hawk
poem
She was the Hindu equivalent of the Greek goddess Circe or Kirke, from /ap/co?,
tells us,
*
the hawk,’ and the
root
kir
wife. 1
reappears in India as
the
In Egypt she was the hawk-headed goddess Hat-hor, whose son Horus always is depicted with a hawk’s head. Mr. Boscaweu tells us that the image of the sun-mother hawk is engraved as the sign of the guardian god on the walls of the oldest mines in Egypt. 2 The sons of the hawk, the Cheroos, were the successors of the trident-worshipping Takkas, and they are Chir or bird-mother of the Cheroos.
named
as
the second
country-born races races,
the Cholas
descended
of the
dasi/a ) (
or
Kolas,
from Agastya, the
mudra, the fox ( lopd-sha
Dri-dasyas, the three
in the
Madras
the
list
Cheroos,
star
(dri)
of the three
and Pandyas, and Lopa-
Canopus,
mother, the moon-goddess. 3
Sek or Shesh Nag, who was the god of the Spring season in the Takka triad, is
The
1
2 5
original fish or water-snake,
Mahabharata Adi (Adivansavatarna) Parva, lxiii, pp. 174, 175. Hewitt, “ Ruling Races of Prehistoric Times,” Prelace, pp. xxxvii, Mahabharata Tana (Tirtha-yatra) Parva, xcvi, xcvii, pp. 307 - 314 .
xxxviii.
)
THE P RE -ARYAN COMMUNAL VILLAGE
344
The mountain
the Vedic Suk-ra, another form of Indra.
Mandara, which forest-clad
hill
surrounded as the ocean-snake,
lie
the lord
called Paris-nath,
Hath (
is
of
the the
Burrakur in Chutia Nagpore. It is still one of the most sacred shrines of all the Jains of India, whose earliest shrines are in Khatiawar traders
in the are
(Panis
West
traders
the
The great majority
of India.
and
on
Panris)
or
and
bankers,
they,
of the Jains
according
to
the
genealogy of their Tirtha-karas, their twenty-four parent
from Rishabha, the bull ( rishabha ) of and the mountain ( maru ) goddess Maru-devi. The image of their mountain mother, encircled by the oceangods, are descended Ilosala
snake, reappears in the conception of the earth in the Edda,
where its centre is Mount Asgard, surrounded by the Midgard serpent, and crowned with the mother-tree, the sacred ash, Ygg-drasil.
These historical stories of Vasu, the sacred mountain, and Shesh Nag, filtered down into the theology of the Mahabharata and the Yedas, through Gond, Takka, and Cheroo
tribal
mythology
traditions,
to point to the
are r
j
all
by the three gods of the Takka mythology Vasu or Vasuk Nag
Summer
himself as ruler of
shown by
the
Takka
ear of three seasons indicated
to
trident. is
an
said
actual
But to
as in
this
have added
year formerly
Nag, the Spring and Summer, and Takt or Taksh Nag, the Winter season, it is clear that the year of Vasu was preceded by one reckoned bv two seasons. These are the two seasons of the year of the Munda sun-bird, the sacred jungle-fowl, which begins its annual circuit round the heavens with the Winter solstice, when the Sohrai Saturnalia of the Santals and the Pongol consisting of Shesh
or year festival of Madras is held. It makes its journey from the south to the north during the six months called in Hindu ritual the Devayana. At the Summer solstice it
turns back again from the north to the south, during the six
months season
of
course in the south,
This
is
the Pitri-yana, and ends
its
with the sun at the Winter
yearly solstice.
the sun-course represented in the two Sii-astikas,
)
345
IN INDIA AND EUROPE.
and
female
called
the
male,
Jain traders of Western
India;
going widershins, or from right
as
representing
,
from north to south the
is
holy circuit,
Padakkhino, of latter in the
of
the
to
left,
of the sun
and the male
southern or deasil course
its
from
or
to
left
Sanskrit
the
the
all
the female Su-astika, or
marking the northerly course
Sii-v-astika, pjJ,
Su-astika, LCj
signs
sacred
This
right.
last
Pradakshina, the
Brahmans and
Buddhists,
Pali
and
the
Buddhist books are represented as thus going
round the Buddha with their right sides towards him.
male SO-astika
is
also depicted on the feet of the
This
Buddha.
The earlier mother sun-bird, "who began her course at the Winter solstice, is the Shyena or frost ( shyd ) bird of Rg., iv, 27, who was wounded by the arrow of Krishanu, the rainbow-god, the drawer
(
karsh
god who brings the Winter her feathers the as
Winter
we
the heavenly bow, the
of
rains.
With her
blood one of
fell to earth,
and grew in the Spring following
solstice into
the Palasha-tree
are told in the
Brahmanas.
(
Bitten frondosa),
This Palasha-tree, called
1
Shyena-hrita, or the tree sacred to the Shyena bird, 2
is
the
most ancient of the sacred trees of which the sap supplied the holy
Mundas.
Soma
juice,
and
it
is
also the sacred tree of the
The arrow with which
it
was
slain
represents,
according to the Brahmanas, 3 the year of the three seasons
Upasads succeeding that of two, its feather being Summer, and its barb the Winter, and the whole story of the arrow and the bird tells of the coming of a northern race, who used the bow instead of the
the Spring, its shaft the
of the Dravidian
boomerang.
But the year of the sun-bird of the Eastern Mundas, Santals, and Madras Bravidians, which became the orthodox Brahminical year, the year of the Vedic god Tvashtar, or the most complete two, was not the earliest year of the founders of the Indian
1
communal
3
from
Eggeling’s Sat. Brah., i, 7. 1. 1. SBE. vol. xii, p. 183. Eggeling’s Sat. Brah., iv, 5. 20. 2-4. SBE., vol. xxvi, pp. 421, 422. Ait. Brah., 1. 25 Eggeling’s Sat. Brah. SBE., vol. xxvi, p. 108, note 2. ,
2
village carved
;
THE PRE -ARYAN COMMUNAL TILLAGE
346
the primaeval forest.
This
India, beginning with the
last
was the year of Western of Khartik (October-
new moon
November), the month of the Kiittakas or Pleiades. This is the year observed by all traders in Western India, who close their books on the 26th of October, to prepare for the Pewali or Dlbali festival, held at the beginning of November. This November feast of lamps is still celebrated in Japan, and was also held in Egypt in connection with the yearly burying of Osiris, the star Orion, the god of the old year at the same season in Egypt. 1
This
ancestors of the
races of
forest
India,
the
first
is
who
year of the people of the Southern Hemisphere,
the as
founders
of villages, were led by the exigencies of agriculture, which
rendered a knowledge of the times and seasons a necessary part
farmer’s
a
of
education, to
They
measuring annual time.
in the course of the sun, their
crops
rain,
but
like
the
unless
the
in
sun.
Their
which marked the Spring. noted,
stars,
1st
for
a
method of
the evil spirit which burnt up
was tempered
heat
its
seek
did not seek this knowledge
which
by constant and set
culminated,
rose,
was to find a constellation of November, the beginning of their object
This they found in the Pleiades, which, as they set
immediately
after
November, and continued the beginning of April, in the night sky.
to
the
sun
set later
on
Thus
1st
when they were no longer
They reappeared again
in
before the sun, and this they continued to do
of October.
the
than the sun up
their year
of six months each, from
May, till
of to
visible
to set
the end
was divided into two seasons to May, and May to
November
November, the first year of the parent year gods called the two (Iva), who became, when this year was succeeded by the Munda sun-year, the Tvashtar or superlative two This Pleiades year begins everywhere lligveda. throughout the Southern Hemisphere with a three days’ of the
feast to the dead. Brugsch, “ Religion und Mythologie der alter Aegypter,” pp. 303, 346, Hewitt, “Ruling Races of Prehistoric Times,” vol. i, Essay ii, pp. 124- 1 *6. 1
617.
II.
A
347
AND EUROPE.
IN INDIA
story was invented to explain the motions of the stars
most picturesque form
headed by the Pleiades, and
its
that surviving in Australia.
According
to this,
is
Queen
the
of the Pleiades found a tree-grub in a forest-tree and took
became the giant star Canopus and ran away is to say, dragged her and her attendant This became among the Dravidians stars round the heavens. the story which represented the giant ape, the Gond tree ape god Maroti, as sitting on the top of the central tree of the world’s village grove and dragging the stars round This survives in Egyptian astronomy, in which the Pole. the stars of the Great Bear are called the Thigh of Set, and Set, whose name according to Brugsch means the vanquished ( st ) god, is the god originally called Hapi in Egyptian form of the Tamil Kapi the ape. In the llamilyana this story appears as that of the marriage of Su-griva, the ape king, with Tara the Pole Star, and it is Su-griva who, with Ilanuman, the Gond tree ape god, Maroti helps Rama, the ploughing ox-god, to visit Sita, the furrow, in the island of Lauka (Ceylon) by means of the bridge formed of 360,000 apes, that is to say, by the 360 days of the year. Tara, again, is the Buddhist mother goddess worshipped at Budh-Gaya and in Thibet, the goddess Tara Pennu or the it
It
out.
with
her,
female
that
(pen) Tilra of the
Khonds and other ruling
races
of the earliest northern immigrations to Orissa and Chutia
Nagpore.
This ape star god, the star Canopus of Southern
astronomy, called Agastiya in the Rigveda and Mahabharata, the father god of all Southern Iudia, who was, as we have seen, by Lopamudra his wife, mentioned with him in is
Rg.,
i,
179, father of the Dri-dasyas, the Cholas, Cheroos,
and Pandyas. The fingers of this ape god, with which he dragged the Pleiades round the Pole, appear in the reckoning of the early Pleiades year as the five days of the weeks into of
which
five
it
was divided.
days each,
the
'five
There were seventy-two weeks fingers of his mighty hand,
Thus each of its two seasons of six months contained thirty-six weeks, the thirty-six steps of reckoned in this year.
Vishnu, the year-god of Hindu mythology.
This
is
the
)
THE PRE-ARYAN COMMUNAL TILLAGE
348
week
Shans of North Burraah, who
the
of
hold
their
was also the week of the people of the Gangetic Doab, called in the Mahabharata the Panchalas or men of five ( panch claws (ala), also called, markets at intervals of
five days.
It
both in this poem and the Rigveda, the Srinjayas, or of the sickle their
sun-year,
first
men
This was the week they reckoned in
srini ). (
by months, the
reckoned
eighteen
months’ year represented in the ritual of the Ashvamedha recorded
sacrifice
set
up
the
in
Mahabharata, by the
eighteen
then erected in place of the eleven hitherto
sacrificial stakes
to represent the year of
that of eleven lunar months
gestation of the sun-horse,
was also the week of the Punchak fartum, represented in the seventy-two threads of the Zend girdle, which, like the three knots of the Brahmin’s girdle, tied to represent the three Zends,
1
.
It
the
called
seasons of the year, recalled the five
days’ week.
was
It
memory
of the primaeval
also the Fimt, the
name
the
of
week of the Scandinavians. have now shown in this sketch of the development and
five days’
I
extension
matriarchal
the
of
accompaniment
of
village
communal tenure
a
customs,
with
the
land,
that
this
of
primaeval system originating in the south, was gradually spread by
the northern
advance of
The evidence
races all over India.
customs were in part
southern forest
the also
shows that these
taken over by the
northern
first
immigrants, the Mundas and Turanian Gonds, and that
among
these
into Parhas
founders of
early
or Provinces, the
the North-West, the
primitive
divided
states,
Pergunnahs of Bengal and
first villages
each contained
its
central
Sarna or sacred village grove, and its Akra or dancingground, where the matriarchal unions of the sexes were
consummated
at
the seasonal dances.
Also that the
northern immigrants from the south brought their year, reckoned
beginning with
its
with
by the movements of the
first
them
Pleiades,
three days’ feast to the dead, and this
1 For the full proof of this see ray “History of the Sun-God as the Great Physician,” Westminster Review, April, 1896, pp. 363, 364; and ray “History of the Week,” Westminster Review, July, 1897, p. 966.
;
Mundas
year was by the
replaced by their solsticial year
the suu-bird, also divided like the
of
feast
to
November
dead beginning the
the
year into
Pleiades
For the original three
seventy-two wrneks of five days each. days’
349
AND EUROPE.
IX INDIA
year,
by the corn-growing Syrian immigrants from the north, who instituted the year measured there was substituted
equinoxes
by
well
as
as
solstices,
the
Hindu
present
Shraddba held in Bhadon, at the autumnal equinox. This was the time when the original Syrian and Macedonian solar year, the year still used
But the Indian evidence
as
by the Jews, began. to
the matriarchal, social,
and territorial customs of the earliest founders of villages is
not the only evidence adducible on the subject, for, as
now proceed to show, we find in Europe and SouthWestern Asia evidence proving the existence there of the Indian matriarchal system, and thus corroborating that Also this evidence gives I have shown to exist in India. I shall
us
as
the
to
certain
details,
ancient custom
of
especially
common
those
connected with
meals, more exact
than that can be gathered from India, w'here almost everywhere
destroyed
it
proof
has been
by the caste system, which
again originated from the earlier division of the country
where the inhabitants fed together, and from trade guilds introduced by the Kushika, under which, as in Europe, the guildsmen dined together 1
into villages,
the
system of
.
These early village founders, in making their way through the country to seek
new
sites
for the settlements of
the
growing population, used the natural high roads supplied by the rivers and the sea. It was on the river banks and the western sea-coasts of India, covered with forests
down
to
the water’s edge, that they learned the arts of boat-building
and navigation.
who
first
the
coast
As
the possessors of these arts,
it
was they
introduced maritime trade and civilization into
lands of the Indian Ocean, for, except on the Malabar coast of India and those of the islands of the Archipelago, no ship-building timber is found elsewhere 1 Hewitt, “ Ruling Races of Prehistoric Times,” vol. Essays ii and iii, pp. 87, 310, 311.
i,
Preface, pp.
Iviii, lix
THE PRE-ARYAN COMMUNAL VILLAGE
350
near the sea over
it3
whole extent. 1
of these coasting voyages to seek
new
It
than those situated far from the rivers woods, that they gradually
made
was in the course
lands more accessible
their
among way to
the tangled the Persian
Gulf in the boats which were henceforth used throughout Assyria and Egypt to represent the dwelling-places of these national gods, the arks in which they were carried in
all
There they found good arable land, hut the sandy soil was not well suited to their rice, and hence, as they in India had grown rice from the wild grass, religious processions.
still
hung up
India,
as
in
the
August
in the houses of all ryots in Central
parent rice
plant,
so
their descendants
in
Mesopotamia found the wild grasses, whence, as all botanists now agree, our European barley and wheat were origiually produced. These people came to Asia Minor at the close of the Palaeolithic Age, the age of the Glacial epochs, when cultivation in Europe was all but impossible, and united with the hunting races, the cave-dwellers, who were the It was sole inhabitants of the country during the Ice Age. there that they substituted Orion, the hunting star, for
Canopus as the leader of the Pleiades and their attendant round the Pole, for Canopus in Argo ceased to be visible north of the Isthmus of Suez, and it was thence that they spread themselves all over Europe as the dwellers In these, as Lubbock and Boyd in the Neolithic villages. Dawkins have shown, all the crops grown and all the beasts domesticated owed their origin to Asia Minor and SouthWestern Asia. These people took with them their reverence for the village grove, and the village tree, preserved in the temple groves and the temple Temenos forming the Akropolis or centre of all towns and villages. The seasonal stars
dances were reproduced in
the
dances to Istar, Mylitta,
Cybele, Aphrodite, and Venus, and the matriarchal national
customs produced the Amazonian rule of women along the The coasts of the Mediterranean and in Ancient Greece. consecrated maidens of Istar of
1
a later age represent the
Hewitt, “ Ruling Races of Prehistoric Times,” vol.
i,
Essay
iii,
pp. 280
ff.
AND EUROPE.
IX INDIA
women
village
of the matriarchal epoch,
351
and the Babylonian
customs of the worship of Mylitta, which obliged all women to appear at her temple before their marriage and there unite themselves with the
male worshipper who chose
first
them, show clearly their derivation from matriarchal village
The custom
unions.
of
common
meals was preserved by
the Cretans, Spartans, the Oenotrians and Sikels of South Italy
and
Arcadians
the
Sicily,
of
and the
Phygalia,
was observed at Megara in the days of Theognis, and was said to have been introduced into Corinth by Periander, and Aristotle in his Politics tells us that these meals were taken from the common granaries The primaeval custom of common meals was (€K kolvov)}
Argives.
It
universally preserved in Italy
and Greece by the common
ceremonies performed in each city at
its
public festivals.
These were always, as Mons. Fustel de Coulanges has shown his graphic work “ La Cite Antique,” accompanied by
in
common meals partaken
by
all
the inhabitants
We
2 .
reminiscence of these
common
meals in the feast held by Samuel as
national
have also in the sacrificial
of
Bible
a
prophet at Rarnah, where the sacrificed victims were eaten,
and the thigh, the part of the victim assigned to the
was this
feast
guild
a
Saul as the national priest and king
set before
was,
feast
the
as
of
the
number priestly
of
guild
guests
was
priest, 3
But
.
restricted,
which succeeded the
village festivals.
The Indian with
division of
the
country into Parhas, each
central village, the residence of
its
the Manki, was
reproduced in the divisions of Palestine recorded in Joshua,
where each province with central city.
its
villages is
named
an exactly similar manner, only that in these
in
after its
Also the Nornes of Egypt were constituted
Nomes
the
totem system of descent was preserved more clearly than India, for the villages
in
1
5
capital city of
each .Nome
Dorier,” Bk. iii, p. 199; Bk. iv, chap, iii, p. 269. iii, chap, xxii, p. 672. Fustel de Coulanges, “ La Cite Antique,” livre iii, chap. xvi. 1 Samuel, ix ; Levit., Yii, 32.
Miiller,
“ History 2
“Die
and
of Greece,” toI.
Grote,
THE PRE -ARYAN COMMUNAL VILLAGE
352
were consecrated
to a special
with
central grove
its
temple
to the
now
is
In Abyssinia,
animal totem.
whence the Kusbite kings came
to
still exists,
Egypt, the Indian village
and
grove dedicated
this
the site of the village church. 1
Also
the village groves were a most prominent feature in the national the
religion
of
Gemeinde Haus
of Flanders, of the
is
The Germany and
Palestine.
of
surviving relic of
a
which
matriarchists,
communal tenure
of
exists
village
Town
Hall,
the
Gemeente Haus
the
Bachelor’s
Hall
everywhere where the
The annual
land prevails.
or less
frequent redistribution of land at the close of a series of
marked the communal tenure
years which
villages also survived in the villages of
of the Indian
South-Western Asia
and Europe. The Rev. a
,
] A^L'*
Uc),
+ 30 + 5 + 1 + 40 + 6
HamduTlah Mustawfl
The name
is
in
generally ex-
the tw o old histories r
now under
meaning “the Eagle’s Nest” (a)LaT
but I think there can be no
doubt that
413
YET MORE LIGHT OX ‘UMAR-I-KHAYYAM. Ibnu’l
Athlr
de
l*
Iran
extrait
,
saying
right in
is
et des
Histoire des Seldjoukides
No. 5 de Vannee 1848 da Journal
meaning in the Eagle’s Teaching ” or
Asiatique, p. 116, n. 2) that
Daylainl
dialect
“ Showing ”
is
2),
while
real
its
“ the
aluh
for
(i
Noldeke’s Geschichte n.
Defremery’s
(cf.
Ismaeliens on Assassins
amut
d.
is
—
eagle
Artakhshir-i-Papakan,
p.
(cf.
59,
merely the dialectical form of
amukht, this dropping of the quiescent
£
after a long
vowel being of constant occurrence in the dialects.] a.h. 485.
Amir Arslan Tash
sent to attack Alamfit
is
by
Malikshah, the Nidhamu’l-Mulk having resolved to
The
extirpate the Assassins.
and the Nidhamu’l-Mulk of a.h.
Ramadan
487 Death
in this
year
(
=
Oct. 14, a.d. 1092).
=
(10th of Dhu’l-Hijja
Mustansir,
of
siege is unsuccessful,
assassinated on the 10th
is
Dec. 21, a.d.
eighth
the
Fatimid
1094). Caliph,
and disputed succession after a reign of 60 years between his sons Musta‘11 (who actually succeeded ;
him) and Nizilr (whose cause was espoused by Persian Isma'IlIs, but
who was bricked up
all
alive
the
by
his brother).
a.h. 493.
Propaganda in favour
of Nizar inaugurated at
Isfahan, and alarm of Barkivaruq the Seljuq. a.h. 495. a.h.
I
Assassination of Musta‘11.
518 (Wed., the 6th of Rabi‘ 11 Death of Hasan-i-Sabbah.
now propose
to
= May 23,
a.d. 1124).
examine the dates which Mr. Beveridge
attempts to establish, and to show that some at least of
them are untenable,
if
that be admitted which appears an
obvious canon of historical criticism, viz. that caeteris paribus the older account of any transaction
is
entitled to
credence than the more modern, especially
when
greater
can be back to a writer of repute and intelligence who was contemporary, or almost contemporary, with the it
definitely traced
events he describes, or
unusual authority.
who had
at his disposal sources of
Thus, NidhamI-i-‘ArudI of Samarqand,
414
YET MORE LIGHT ON ‘UMAR-I-EHAYYAM.
the author of the Chahar Maqala, was personally acquainted
with ‘Umar-i-Khayyam, and therefore correct information about
him than
is
more
late
likely to give
writers
such
as
by Mr. Beveridge, and this writer (of whose Chahar Maqala I have made a complete translation, which will, I hope, appear in the next two numbers of the Journal) relates two anecdotes concerning ‘Umar in the those cited
chapter consecrated to Astrologers.
The
of these (Tihran lith. of a.h. 1305, pp. 130-131) ‘Umar’s prognostication, made in a.h. 506 (a.d. 1112-1113) at Balkh, in the Street of the Slave-sellers, in first
relates to
Amir Abu
the house of
Sa‘d, in the presence of
Khwaja
MudhafFar-i-Isfizari and the author, that the trees should shed their blossoms (not roses, as the “ Omarites ” do falsely
means not only the rose, but and the sequel shows that the blossoms whereby the prognostication was fulfilled were those of pear-trees and suppose
any
;
for gul in Persian
flower,
peach-trees
— amrud
u zarddlu )
on his grave.
This story
shows clearly that ‘Umar was alive at least a year after the date (a.h. 505) in which Mr. Beveridge would like to place his death, and probably several years later, for the
writer continues:
— “When
I arrived at Nishaplir in
the
(= a.d. 1135-1136), it being then some years great man [i.e. ‘Umar] had veiled his countenance
year a.h. 530 since that
in the dust,
....
I
went
to visit his grave.”
The second anecdote (Tihran lith., pp. 131-133) relates to an astrological prediction made by ‘Umar “in the winter of the year a.h. 508” (a.d. 1114-1115), three years after the date assigned to his decease by Mr. Beveridge. latter,
therefore,
cannot, in
my
The
opinion, be defended, and
there seems to be no reason for abandoning the date (a.h.
517
:
see Rieu’s Persian Catalogue, p. 546) hitherto generally
accepted.
As
regards Hasan-i-Sabbah, the date a.h. 518
as that of his death, not only also
is
given
by the Jdmi'n’t- Tawarikh, but
by Ibnu'l-Athir and the author of the Tdrikh-i-Ouztda. regards the Nidhamu’l-Mulk, the date of so important
As
an event as his assassination was not likely to be forgotten,
— YET MORE LIGHT ON ‘UMAR-I-KUAYYAM. and we
415
find, in point of fact, all reputable authorities at
in placing states, in
it
in
Ramadan, a
one
Ibnu’l-Athlr definitely
h. 485.
recounting his death, that he was born in a.h. 408;
while his age
by the Jdmi'u't-Tawdrlkh
stated
is
to
have
been at the time of his death not, as Mr. Beveridge asserts “ about seventy-five,” but (on what authority I know not), “ over eighty,”
which agrees very well with Ibnu’l-Athir.
we may
I think, therefore, that
(1)
(2)
take
for
it
granted
That the NidhamuT-Mulk was born in a.h. 408 (=a.d. 1017), or thereabouts, at the very latest. That it is exceedingly improbable that ‘Umar-iKhayyam and Ilasan-i-Sabbah, both of whom died natural deaths in the years a.h. 517-518 (== a.d. 1123-1124), were more than a hundred years old at the time of their decease.
(3)
That even
if
we assume both ‘Umar and Hasan
to
have been# centenarians, and consequently place their births about a.d. 1023, they would still have been six years younger than the NidharauT-Mulk, and the three could hardly have been together, as (4)
is
That the story absolutely
implied in the is
‘
boys
’
or
‘
children
’
Jdmi‘u’t- Tauarikh.
exceedingly improbable, though not
impossible,
and,
did
it
rest
merely on
books like the spurious Wasaya, the Dabistdn,
etc.,
would scarcely merit serious consideration but that the testimony of the Jdm'u’t - Tauarikh, both on account of its early date, and the repute of its author ;
as a historian,
cannot be dismissed so lightly.
mind that no great lapse growth even of legends of a far more surprising character. The spurious Autobiography of Nasir-i-Khusraw, regarded by Ethe as “ a fabrication of the ninth or tenth century of the hijra, unworthy of serious It must, however, be borne in
of time is
attention,”
needed
is
for the
hardly richer
in
marvels than the notice
given by Qazwlni. in his Atharu' l-Bilad pp.
328-9,
s.v.
jjbUj), written
in
the
(ed.
Wiistenfeld,
first
half of the
— YET MORE LIGHT ON ‘uMAR-I-KHAYYaM.
416
seventh century of the
make
to
not more
hijra,
than 200 years
It would, I believe, be worth while
after the poet’s death.
a careful examination and analysis of the spurious
Autobiography, with a view
to
determining which portions
were, or might be, genuinely historical,
w hich were r
and which could be traced
fictitious,
am
I
identities.
to
a
absolutely
confusion
of
almost convinced, for example, that that
portion of the narrative which deals with the adventures of Nasir
amongst the Malahida
(‘
Heretics,’ a term especially
used to denote the Assassins, who, of course, did not exist at this epoch, since their power in the Caspian provinces began with the seizure of Alamfit by Hasan-i-Sabbah in a. h. 483, and he himself, their founder, was, as we have already seen at p. 412 supra, converted to the Isma'IlI doctrines by Nasir- i-Khusraw’s successor, Amir Darrab) arose from a confusion of him with the celebrated philosopher NasIr-i-TOsi (d. a.h. 655), who actually did compose the first edition of his well-known Akhlaq-i-Nasiri for the Isma'Ili governor of Quhistan, Nasiru’d-Din ‘Abdu’r-Rahim
Abl Mansfir. (See Rieu’s Persian Catalogue, pp. 441-2.) is also worth noticing that the anecdote given in the spurious Autobiography, and translated at pp. 479-480 of
b.
It
my
Year amongst one
of
pieces
Nishapur,
is
the Persians,
Nasir’s
of
concerning the rending
disciples
also given in the short notice of
prefixed to the selections from his
MS.
No. 132 (Selections
a.h. 714),
As
I
by the
and
is
from
poems
orthodox
in at
Nasir’s life
in the India Office
six old Persiau poets, dated
therefore of considerable antiquity.
have had occasion
I should like to declare
my
to
mention Nasir- i-Khusraw,
complete agreement with the
view held by Dr. Ethe and the late M. Schefer as to the The case for the dual identity of the poet and the traveller. theory p.
is
most clearly stated by Professor Rieu
380), but nearly
all
poet with the traveller can be met
(1)
(
Pers
.
Cat.,
his objections to the identity of the ;
for
have read carefully through the whole Diican of the poet (Tabriz lith. of a.h. 1280) and find no single
I
—
—
—
;
YET MORE LIGHT ON ‘lTMAR-1-KH AYYAM.
417
many to Khurasan, amongst which the following clearly shows that it was the poet’s birthplace (p. 241) allusion to Isfahan, but a great
:
‘
*->r* i
csf * )
\r* ^
“ Although
my
origin
is
ship, authority,
Love for
me (2)
from Khurasan,
after spiritual leader-
and supremacy
man
The chronological
presented by the dates
difficulty
found in some copies of the Rawshana'i overcome, as of these
a.h. 343,
;
dates as clerical
errors
maintain
for
;
hitherto
ventured to
Nasir
Khusraw and the R. H.
- i -
authors,
As
Nama
Leyden MS.) maintained by Ethe, only by a
MS.
420, Gotha
(3)
J
Family and House of the Prophet have made of Yumgan and Mdzandardn.”
the
a
i«
1
that
is
(a.h. to
be
rejection
no one has
the
Diwan
of
are by different
and
pointed out by Ethe, the author of the Diudn
explicitly states
(Tabriz
lith.,
p.
110) that he was
born in a.h. 394, and that, after spending the part
began
to
and
first
he “ seek after wisdom ” at the age of 42
of his
life
in worldliness
(elsewhere, speaking
in
dissipation,
round numbers, he speaks
of his age at this turning-point in his life as 40, e.g.,
(4)
Tabriz
lith., p.
217),
i.e.
about a.h. 436.
In the Safar-nama (ed. Scbefer, p. r), in relating the dream which caused him to set out on his travels to search for Truth, he says that he had “awakened from a sleep of forty years ” and, a few lines lower down, he gives the date of bis departure on his ;
journey as Thursday, 6th of Jumada II, a.h. 437 all
of
which very
closely
and strikingly corresponds
with the above deductions concerning the author of the Diudn. j.k.a.s. 1899.
27
— YET MORE LIGHT OX
418
follows
:
jxSAJ
ilytjSLxsl
j
,
"
-xZ-
UJIAR-I-KHAYYAM.
In the Jdmi‘u't - Tawarikh (British Museum MS., Add. 7,628), besides the reference to Nasir-i-Khusraw a (f. 290 as the head of the Israa'ili propaganda iu ) Khurasan, lie is again mentioned on f. 286 b as
(5)
L
£
A
AA
2
Ij
j
k^- 4
^
Aj
^ 4-
A— *1
A**?
*•
?
1
AuC
i
^
-
'
^
l)
^
t
C——
?
\
^UA-0 j\s£^
c)iLj
IJLJjClS
L*
•
A3 LiJ Irs^M
CJ LlLJy£.£
,
“ the Prophets of the human race have said.”
2
Qur’in, xxviii, 88. 3 This is the lowest or innermost of the nine celestial spheres which environ Concerning the Muslim Cosmogony, see Dieterici’s Makrokotmoe, the earth. p. 178 et seqq. 4 This outermost, or ninth, celestial sphere is the Primiim mobile of the Ptolemaic system, the Falaku' l - Atlas or Falaku'l - flak of the Muslim
A
philosophers.
chahXr maqXla.
Now when God
— EXCURSUS
Almighty, by
Ilis
G25
II.
Wisdom,
effective
produce in this world minerals, plants, animals, and men, He created the stars, and in particular the sun and moon, whereon he made the growth and decay of And the special property of the sun is these to depend. desired to
this,
that by
its
reflection
it
warms
all
things
when
it
with heat, and draws them up
by
its
juxtaposition,
it
— that
warmed
is,
stands
medium
over agaiust them, and supplies them through a
attracts them.
the water
So,
and by means
;
warmth, attracted it until, in a long while, it laid bare one quarter or more of the earth’s surface, by reason of the much vapour which ascended and rose up therefrom. of the
Now
;
the nature of the water
stone, as
it
is
well
known
to
that
this,
is
can become
it
do in certain places, as
may
So mountains were produced from and hereby the the water and the shining of the sun earth became somewhat raised from what it was, while be actually witnessed
1
.
;
sank and dried up, according
the water
which
Quarter
Uncovered is
also called
‘
to
This portion, therefore,
witnessed.
is
for the
,’
*
fashion
called
above stated
reason
the Inhabited Quarter
that is
the
‘
and
;
it
because animals dwell
therein.
Excursus
When
II.
had acted on the back from the midst of the earth and water, from that imaginary point [mentioned above], by the aid of the fire and wind, whole of
the influences of
2
these
these stars
elements, they were reflected
and the phenomena of the inorganic world were produced, such as mountains and mines, clouds, lightning, thunder, thunderbolts, halos, 1
shooting
comets,
earthquakes,
conflagrations,
The author
stars,
alludes either to petrifaction
3
meteors,
and
all
.
.
.
.
manner
and the formation of
,
of
stalactites, or
to ice. *
A., B.,
,Uajl
jj, “on
[all]
parts.”
L. has Ia*yj ,, which seems to
me
to be nonsense. 3
A., B., L. add
meaning.
>
a
word of which
I
have been unable to ascertain the
,
chahXr
626
has been
fountains, as
of the
EXCURSUS
maqjCla. fully
II.
explained in works treating
effects of the celestial bodies,
hut for the explanation
and discussion of which there is no room in this brief manual. But when time began, and the cycles of heaven became continuous, and the composition of this lower world became matured, and the time was come for the fertilization of that interspace which lay between the water and the air, the vegetable world was manifested. Then God, blessed and exalted is He, created for that substance whereby the plants were made manifest four subservient forces and three faculties. Of these four subservient forces, one was that which kept drawing to it whatever was suitable for its purpose, and this is called ‘Attraction’ Jddhiba ). Another keeps what the first may have attracted, and this is called ‘Fixation’ ( Masika ). The third is that which assimilates what has been attracted, and transmutes it from its former state until it becomes like unto itself, and this is called ‘Assimilation’ ( Radima ). The fourth is that which rejects what is not appropriate, and is called ‘Excretion’ ( Dafi‘a ). And of the three faculties, one is that which increaseth it by diffusing throughout it nutritious matters with a suitable and equal diffusion. The second is that which accompanies The third this nutriment until it reaches the extremities. (
is
that which,
and begins
to
when
germs, in order that, this
world,
sentative, so
the organism has attained perfection
tend towards defect, appears and produces
these
if
destruction overtake the parent in
may become
its
substitute
and repre-
may
be guarded
that the order of the world
from detriment, and the species
may
called the ‘Reproductive Faculty’
Qnwtcat-i-Mwrallida ). (
not cease.
This
is
So this kingdom rose superior to the mineral and vegetable kingdoms in these several ways which have been mentioned; and the far-reaching Wisdom of the Creator so ordained, that these kingdoms should be connected successively and continuously, so that in the mineral kingdom the first thing which attained completeness and underwent the process of evolution became higher in organization until it grew to coral ( marjdn i.e. bussad), which is the ultimate term of
chahXr maqXla. the
mineral world
stage of plant
kingdom
1 ,
until it
life.
And
— EXCURSUS
was connected with the
the
first tiling
in
has been assimilated to the animal kingdom, since the male to fertilize
it
so that
may
it
another [member of this kingdom] the vine flees from the
‘
ashaqa
twists round the vine, causes
3 ,
vegetable kingdom, therefore, there
from
is
shrivel
it
needs
2
while
;
its
plant which,
to
it
bear fruit
flees
a
first
the vegetable
date-palm, which
the thorn, and the last the
is
627
III.
up.
foe,
for
when
it
In the
nothing higher than
the date-palm and the vine, inasmuch as they are connected
with the superior kingdom, and have outstepped the limits of their
own
world, and have evolved themselves in a higher
direction.
Excursus
Now when
III.
kingdom had attained
and the had worked on the ‘Mothers 4 below, and these had assumed a finer temper, and the interspace between the air and the fire became involved, and a finer offspring resulted, the manithis
perfection,
influence of the ‘Fathers’ of the upper world ’
festation of the
animal world took place.
the faculties possessed
thereunto two others, is
called the
‘
This took
to itself
by the vegetable kingdom, and added one the faculty of discovery, which
Perceptive Faculty
animal discerns things
;
’
(Mudrika), whereb)" the
the second the power of voluntary
movement, by the help of which the animal moves automatically, approaching that which is agreeable to it and retreating from that which called the
Now
‘
is
offensive to
it
;
and this
is
Motor Faculty’ ( Mnharrika ).
the Perceptive Faculty
is
subdivided into ten branches,
which are called the External Senses and five the Internal Senses. The former are Touch, Taste, Hearing Sight, five of
,
1 The Pearl, however, seems generally to be placed higher. See Dieterici’s Mikrokosmos, p. 11. 2 See Dieterici’s Mikrokosmos, p. 25. 5 A species of Dolichos. See Lane’s Arabic Lexicon, s.v. * Bv the ‘ Seven Fathers above’ and the Four Mothers below’ the seven planets and the four elements are intended. ‘
chahXr maqXla.
628
Now
and Smell.
Touch
EXCURSUS
III.
a sense distributed throughout
is
the flesh and skin of the animal, so that the nerves perceive
and discern anything which touches it, such as dryness and moisture, heat and cold, roughness and smoothness, harshness and softness. Taste is a sense located in that nerve which is distributed over the surface of the tongue, which apprehends tastes and dissolved flavours from those bodies which come in contact with it and it is this sense which discriminates between sweet and bitter, sharp and sour, Hearing is a sense located in the and the like of these. nerve which is distributed about the auditory meatus, so that it detects any sound which is discharged against it by ;
undulations of the air compressed between two impinging
two bodies brought into contact with air is thrown into waves and becomes the cause of sound, inasmuch as it acts upon the air which i9 stationary in the auditory meatus,
bodies, that is to say,
one another, by the impact of which the
comes into contact with
it,
reaches this nerve, and gives
rise to the sensation of hearing.
Sight
is
a faculty located
in two nerve-bulbs, which discerns images projected on the crystalline humour, whether of figures or solid bodies, variously coloured by the medium of a translucent substance which subsists between it and the surfaces of reflecting
Smell
bodies.
is
a faculty located in a protuberance situated
in the fore part of the brain
and resembling the nipple of
the female breast, which apprehends what the air inhaled
brings to
of odours
it
air-currents, or
what
is
mingled with the vapours wafted by impressed upon it by diffusion from
the odorific body.
The Five Internal Senses. 1 Now as to the Internal Senses, some are such as perceive sense-impressions, while others The first is the * Composite are such as apprehend ideas. Sense
’
(
Hiss-i-mushtarika ), which
the anterior ventricles of itself
of
the
is
brain,
a
faculty located
and
receptive
in
into
any image apprehended by the external senses, upon them for communication to it, such
or impressed
1
Soc
my
Year amongst the Persians, pp. 144, 145.
THE INTERNAL SENSES. apprehended only when received by
perception being
The second
is
second convolution of the
which preserves what the Composite Sense has appre-
hended from the external after the subsidence of
the
is
‘Imaginative Faculty’
(
in
The
Mutakhayyila ),
‘
is
remains
senses, so that this
the sense-impressions.
when animals are under discussion, but, in human soul, named the Cogitative Faculty This
it.
Khayal ), a faculty located (
the Imagination
in the posterior ventricles of the
brain,
629
it
third
thus called
the case of the ’
(
Mutafakkira ).
a faculty located in the middle ventricle of the brain,
whose fuuction to preserve,
it
is
to
co-ordinate with one another, and
those particular percepts which are stored in
the Imagination, and to keep them distinct from one another by the control of thought. The fourth is the ‘ Apprehensive Faculty’ (Wahi/na), which is a faculty located in the
extremity of the middle ventricle of the brain. is
Its function
to discover the supra-sensual ideas existing in particular
By it the kid distinguishes between its dam and aud the child between a piece of rope and a serpent.
percepts.
a wolf,
The the
fifth is ‘
the
Memory
’
‘
Retentive Faculty
(Dhdkira), which
is
posterior ventricle of the brain.
sensual
ideas
which and
discovei-ed
by
the
’
(
Ildfidha ), also called
a faculty located in the
It
preserves those supra-
Apprehension
;
between
the same between the and the Composite Sense, though the latter preserves forms and the former ideas. Now all these are the servants of the Animal Soul, a substance having its well-spring in the heart, which, when it acts in the heart, is called the Animal Spirit, but when in the brain, the Psychic Spirit, and when in the liver, the Natural Spirit. It is a subtle vapour which rises from the blood, diffuses itself to the remotest arteries, and resembles the sun in luminosity. Every animal which possesses these Perceptive and Motor faculties, and these ten subordinate itself
relation subsists as
Imagination
animal but any faculty is lacking in it, defective. Thus the snake has no ears, the ant no eyes, and these two are called deaf and blind but none is more defective than the maggot. faculties derived therefrom, is called a perfect
;
if
;
j.r.a.s.
1899.
41
;
630 which
EXCURSUS
worm found
mud
a red
is
gil-khwdra
therefore
2
Za‘ak-kirma highest
chahXr maqXla.
the
is
mud-eater
(‘
This
(?).
in the
of streams, 1 called
but
’),
III.
Transoxania
in
while
the lowest animal,
is
the
namas ), 3 a creature inhabiting the (
satyr
plains of Turkistan, of erect carriage, of vertical stature,
with wide
wherever
them carries
him
off;
;
nay,
as
in
several
in its erect stature
and
even said that
is
it
This, after mankind,
from him.
men
on their path and examines and when it finds a solitary man, it
sees them, it halts
attentively
inasmuch
It cherishes a great affection for
flat nails. it
is
respects
it
will conceive
the highest of animals,
man
resembles
it
secondly, in the breadth of
;
first,
;
nails
its
in the hair of its head.
Anecdote
i.
Abu Rida
I heard as follows from
‘Abdu’s-Salam of
b.
Nishapur, in the Great Mosque at Nishapur, in the year
—
510 ( — a.d. 1116-1117): “We were travelling towards Tamghaj, 4 and in our caravan were several thousand camels. One day, when we were marching in the midday heat, a.h.
we saw on
a
hillock
woman, bare-headed, extremely
a
beautiful in form, with a figure like a cypress, a face like
the moon, and long Although I spoke to
standing and looking at
hair,
her, she
made no reply
us.
and when
;
I approached her, she fled, running so swiftly in her flight
that no horse could overtake her. 1
Cf. Dieterici’s Mikrokosmos, p. 43.
2
A. reads
3
The term nasnds
J,
,
,
Our
cAflcj
B.
,
guides, 5
who were
£ C/lcj
L. -
i.e.,
“Tit
for tat,
and the aggressor
is
:
CHAH^R MAQALA.
636
— FIRST
DISCOURSE.
correspondence, and unsuitable in epistolary communications.
In such
cases
it
is
permitted and allowed to the Scribe to
take up bis pen, set his best foot forward, and in this pass
go to the extreme limit and utmost bound, for they say u Haughtiness toicards the haughty is a good work ” 1 But
no case must he
in
any dust from the atmosphere
suffer
of conflict in this arena of correspondence to alight on the skirt of his master’s honour and in the setting forth of his message he must adopt that method which the orators of ;
the Arabs have thus described which
is
brief
and
:
“ The
best
speech
and not wearisome.”
significant,
2
is
that
For
if
the ideas accord not with the words, the discussion will be protracted, and the Scribe will be stigmatized as prolix, and “ He who is prolix is a babbler.” 3 Now the words of the Scribe will not attain to this elevation until he becomes familiar with every science, obtains some hint from every master, hears some aphorism from every philosopher, and borrows some elegance from every man of letters. Therefore he must accustom himself to peruse the Scripture of the Lord of Gloi'y, the Traditions of Muhammad the Chosen One (on whom, and on whose family, be God’s blessing and peace), the Memoirs of the Companions, the proverbial sayings of the Arabs, and the and to read the books of wise words of the Persians the ancients, and to study the writings of their successors, such as the Correspondence of the Sahib Isma'il ibn ‘Abbad 4 and Sabi the Qdbiis-ndma 5 the compositions of Ilamadi, 6 the Gests of Badi‘u’z-Zarndn Laqani, and Ibn Qudama ;
;
;
;
1
‘
JLii
ju£
•
3 .
De Slanc’i See the Yatimatu' d-Dahr (ed. Damascus), vol. iii, pp. 31-112 ” Ibn KaUikdn, vol. i, pp. 212-217. L. omits “ and Skbi. 5 Composed by Kayka’ds b. Iskandar b. Qhbfis b. 'W'ashmgir in a.k. 475 ‘
;
(a.d. 1082-3). 6
See Pertscb’s Cat. of Berlin Persian MSS., pp. 302-3.
See Von Kremer’s Culturgcsch.,
i,
pp. 269, 270.
;
637
THE SECRETARIAL FUNCTION. al-Hamad&m
the Rescripts and al-Hamidi 2 of al-Bal'ami Ahmad-i-Hasan 4 and Abu Nasr Kunduri 5 the Letters of Muhammad ‘Abd, ‘Abdu’l-Hamid, and the ', 1
al-Hariri ,
1
;
3
,
Sayyidu’r-Ru’asd
Ibn ‘Abbadl
7 ,
;
,
,
and Ibnu’n-Nassaba, the descendant of ‘All
and, of the poetical works of the Arabs, the Diicans
Mutanabbi
8 ,
6
Muhammad-i-Mansur
Seances of
the
;
Abiwardi
9 ,
and Ghazzi
Persian poets, the poems of
10 ;
of
and, amongst the
Hakim Rudagi
11
the Epic of and the panegyrics of ‘Unsun since each one of these works which we have enumerated was, after its kind, the incomparable and unique product of its time and every scribe who hath these books, and stimulates his mind,
Firdawsi
12
,
13
,
;
;
polishes his wit, and enkindles his fancy will ever raise the level of
his diction,
by their perusal, whereby a scribe
becomes famous. Now if he be well acquainted with the Qur’an, with one verse therefrom he may discharge his obligation to a whole realm, as did Iskaft
’
See
Arab.
Von Kremer’s
Lift., pp.
14 .
Culturgesch.,
ii,
pp. 470-476; Brockelmann’s Gesch. d.
93-94 and 276-278.
2 See Rieu’s Persian Catalogue, vol. ii, pp. 747-8, where a very fine old MS. of the Maqdmat-i- Ha midi written in the thirteenth century of our era, is described. ,
Muhammad
3
Abu
1
The Ghaznavid
‘Ali
al-Bal‘am'i (d. a.h. 386).
Minister,
Ahmad
b.
Hasan
of
Mavmand
(d.
a.h. 424),
is
probably meant.
De
5
See
8
Muhammad b. Mansur al-Haddad. See II. Kh., No. 1,729. Abu ‘Asirn Muhammad b. Ahmad al-‘Abbadi (see Rieu’s Arabic Suppl.,
7
Slane’s Ibn KhalliJcan, vol.
iii,
pp. 290-295.
Probably
who died a.h. 458, is probably intended. See Von Kremer’s Culturgeseh., ii, pp. 380, 381
p. 755), 8
;
Brockelmann’s Arab. Lilt.,
pp. 86-89. 9
See Brockelmann’s Arab. Lett., p. 253 and the Fatima, vol. is made of two Abiwardis. ;
iv,
pp. 25 and
62-64, where mention 10
Brockelmann, op.
cit., p.
253.
A., however, reads
r
.
11
See Ethe’s monograph, and also his article on Rudagi in the Encyclopaedia Britannica. 12
See especially Xoeldeke’s D. Iranische Nationalepos in vol. Kuhn’s Grundriss d. Iranischen Philologie. See Ethe in the same Grundriss, pp. 224, 225.
ii
(pp.
130-211)
of Geiger and 13
14 iii,
Abu 1-Qasim 4.
‘All b.
Muhammad
al-Iskafi.
See Fatima, vol.
iv,
pp. 29-33
;
s
CHAHXr MAQXLA.
638
FIRST DISCOURSE.
Anecdote
ii.
Iskafi was one of the secretaries of the House of Sam&n,. and knew his craft right well, so that lie could cunningly traverse all obstacles, and emerge triumphant from the most difficult passes.
He
properly
discharged
Nuh
the Chancellery of
tlie
recognize his worth,
He
Alptagin at Herat.
to
they did
or bestow on
adequate to his pre-eminence.
Bukhara
duties of secretary in
Mansur, 1 but
b.
therefore
Alptagin,
not
him favours from
fled
a Turk, wise
and discerning, made much of him, and confided to bim the Chanceller}', so that at length he became one of his ministers. Now because there had sprung up at the court a
new
nobility
who made
light
of the old nobles,
while
Alptagin patiently bore their presumption, matters at
last
culminated in rebellion, by reason of some slight put upon
Then Amir Nuh, incited by a party of the new from Bukhara to Zabulistan that Sabuktagin should come with that army, and the sons of Simjiir 2 with their army from Nishapur, and should make war on him.
nobles, wrote
Alptagin.
And
this
war
is
very celebrated, and the event
most notorious. So when these armies reached Herat, the Amir ‘All b. 3 sent Kisa’i, 4 who was the Chief Chamberlain (Sahib id l- Bab), to Alptagin, with a letter like fire and water blended together, containing threats and menaces which
Muhtaj
no room for peace and no way for conciliation, such as angry an master might write in his absence to his disobedient
left
1 This seems to be an error (though it stands thus in all three copies) for Manjtir b. N61j (Manstir I), who reigned a.h. 350-366; for N6h b. ManjGr Con(Ntih II) reigned a.h. 366-387, and Alptagin died in a.h. 352 or 354. cerning the Ditvanu' r-Rasd'il, see Yon Kremer’s Culturgeschicht. d. Arab., i, pp. 174, 200; and A. de B. Kazimirski’s Menoutchehri, pp. 36 and 43. According to IbnuT-Athir (Bulaq ed. of a.h. 1303, vol. viii, p. 179), Alptagin' revolt took place in a.h. 351. 3 See Defremery’s Hist, des Sama aides, pp. 260, 261. 3 Concerning this general, see Defremery’s Hist, des Samanides, p. 248.
4
both here and in
A. has
place adds ‘Alt
b.
Muhtaj
after
1.
4 of the next page, and in the second
Abu' l- Hasan.
—
:
THE SECRETARIAL FUNCTION.
639
servants, the whole letter filled with such expressions as “ I will come,” “ I will take,” “ T will bind,” “ I will
“ I
strike,”
Hasan
will
When
slay.”
submitted
Kisa’i
this
Chamberlain Abu’l-
the
and
letter
message, not withholding aught, Alptagin,
delivered
who was
the
already
vexed, grew more vexed, and broke out in anger, saying “ I was his father’s servant, but when my master passed
from
this transitory to that eternal abode,
to me, I
me
not
should obey him,
you examine seeing that I first
am
it
is
fact quite otherwise, for
in
matter,
this
he entrusted him
Although, to outward seeming,
to him.
contrary conclusion
a
when
results,
and he in the Those who have impelled him to act
in the last stages of old age,
stages of youth.
thus are destroyers of this Dynasty, not counsellors, and are
overthrowers of this house, not supporters.”
Then he asked letter?” first
Iskafi,
of
How
wilt thou
answer this
on the spur of the moment, wrote the
draft of the answer as follows:
“ In the
Name
of God, the Merciful, the Clement.
thou hast contended with us us.
“
Iskafi,
and made great
0
Null,
the contention with
Produce, then, that wherewith thou threatenest us, if thou
art of those
When
who speak truly.”
1
Mansur, the Amir of it, and was astonished and all the gentlemen of the court were filled with amaze, and the this
letter
reached Niih
b.
Khurasan, he read
;
scribes bit their fingers in
wonder.
And when
the affair
was disposed of, Iskafi fled away privily, for he was fearful and terrified until suddenly Nuh sent a messenger to him to summon him to his presence, and conferred on him the post of Secretary. So his affairs prospered, and he became conspicuous and famous amongst of Alptagin
;
the votaries of the Pen.
Had
lie
he would not
not
known
the Qur’an,
thus have distinguished himself on this would his position have risen from the station he occupied to this high degree. occasion, nor
1
Qur’an,
si, 34.
CHAHlB MAQAlA.
€40
—FIRST
Anecdote
DISCOURSE.
iii.
When Iskafi’s affairs waxed thus prosperous, and he became established in the service of Nuh b. Mansur, Makan tbe son of Kaki 1 rebelled at Ray and in Kuhistan, withdrew his neck from tbe yoke of obedience, sent bis agents to Khwar, Samnan and Simnak, captured several of the towns of Kumisb 2 and paid no beed to the Samanids. Nuh b. Mansur was afraid, because this was a formidable and able man, and set himself to deal with this matter. He therefore ordered Tash, the commander-in-chief, to march against ,
him with seven thousand horsemen, suppress this sedition, and put an end to this grave incident in whatever way he deemed most expedient.
Now Tash
was very wise and
clear in judgement,
emerging and he was also victorious in warfare, and had never turned back in defeat from any one of the countless battles he had waged, nor come forth worsted from any campaign. While he lived, the dominion and authority of the House of Saman enjoyed the greatest brilliancy and prosperity. On this occasion, then, the Amir, being much preoccupied and distressed, sent a messenger to summon Iskafi, and held a private interview with him. “I am greatly troubled,” swiftly
and
skilfully^
from the
straitest passes
;
occurrence; for Makan is a brave man, and hath, in addition to his bravery and courage, administrative capacity and generosity, so that there have been few like him amongst the Daylamis. You said he,
“by
and an
able,
this
must co-operate with Tash, and whatever he lacks for the raising of an army at this juncture, you must supply.
The
chronological difficulties involved in these two stories are considerable, Makan b. Kfiki occurred in a.h. 329, towards the end of the Ahmad, i.e. long before the rebellion of Alptagiu (see n. 1 on See Defrcmery’s Santa aides, pp. 248 and 263-4. p. 638, supra). J Better known as Qumis, the Arabicized form of the name. See B. de For the Meynard’s Diet. Oeogr., Ilistor., ct Lift, de la 1’erse, pp. 464-5. three other towns mentioned, see the same work, pp. 213, 317, and 318. 1
for the rebellion of reign of Nasr II b.
TIIE
641
SECRETARIAL FUNCTION.
And I will establish myself at Nishapur, so that the army may be supported from the base, and the foeman discouraged. Every day u
mo
swift
messenger
come from you
must
to
with dispatches, wherein you must set forth the pith
what may have happened, so that my anxieties may be Iskafi bowed and said, “ I will obey.” So next day Tash unfurled his standard, sounded his drums, and set out for the front from Bukhara, crossing while the Amir the Oxus with seven thousand horsemen followed him with the remainder of the army to Nishapur. There he invested Tash and the army with robes of honour; of
assuaged.”
;
and Tash, raising his standard, marched into Bayhaq, whence he marched forwards into Kumish to confront the enemy, with fixed purpose and in the best of spirits. Meanwhile Makan, with ten thousand mailed men, was
Ray, where he had taken up his Tash arrived, passed by the city, and encamped position. Then messengers passed to and fro over against him. between them, but no settlement was effected, for Makan
encamped
at the gates of
was puffed up with pride on account of that formidable army which he had gathered together from every quarter.
was therefore decided that they should join battle. Tash was an aged warrior, who for forty years had held the position of commander-in-chief, and had witnessed
It
Now
and he so manoeuvred that when the two armies met, and the doughty warriors and champions of Transoxania and Khurasan moved forward from the
many such engagements
;
Makan’s army was engaged, while the Makan was slain, and Tash, when he had ceased from taking and binding and slaying, turned to Iskafi and said, “A carrier-pigeon must be sent in but all the main advance, to be followed later by a courier features of the battle must be summed up in one sentence, centre, only half of rest
were not fighting.
:
which exceed
shall
indicate
all
the circumstances,
what a pigeon can carry,
and
j'et
shall
shall
not
adequately
express our meaning.”
Then
Iskafi took
cover and wrote
:
so
— “ In
much paper the
Name
of
as
two fingers would
God
,
the Merciful, the
: ;
CHAHAR MAQALA.
642
FIRST DISCOURSE.
Clement. As for 2Iukdn, he hath become as his name ” 1 “ He hath not been ” in Arabic]. [J/a kan By this “ ma” he intended the negative, and by “kan,” the verb substantive, so that the Persian of it would be, “ Makan
=
hath become like his name,” that
is
become
say, hath
to
nothing.
When
the carrier-pigeon reached the
Amir Huh, be was
not more delighted at the victory than at this dispatch,
and he ordered Iskaf'i’s salary “ Such a person must maintain
to
be
from care
order to attain to such delicacies of expression.”
Anecdote
saying
increased,
a heart free
in
2
iv.
One who pursues any
craft which depends on reflection from care and anxiety, for if it be otherwise, the arrows of his thought will fly wide and will not hit
ought
to be free
the target of achievement, since only by a tranquil mind
can one arrive at such words. It is related
that
a certain Secretary of
Caliphs was writing a letter to
the
the ‘Abbasid
governor of Egypt
and, his mind being tranquil and himself submerged in the ocean of reflection, was forming sentences precious as pearls of great price
and fluent
as
running water.
his maidservant entered, saying, “
The
scribe
was
so
There
is
Suddenly
no flour
left.”
put out and disturbed in mind that he
the thread of his diction, and was so affected that he wrote in the letter “ There is no flour left.” When he lost
had
finished
it,
he sent
it
to the Caliph,
having no know-
ledge of these words which he had written.
When saw
the letter reached the Caliph, and he read
this sentence,
account for
to
a messenger to 1
so
it, and he was greatly astonished, being unable
strange
summon
an
occurrence.
So
he
sent
the scribe, and inquired of him
( .
2
of this anecdote is given in the Tdrikh-i-Guzida, and by Dcfremery at pp. 247-8 of his Ilistoire del Samanidtt (Paris, 1845).
The substance
is cited
643
THE SECRETARIAL FUNCTION. concerning
The
this.
scribe vvas covered with shame,
and
gave the true explanation of the matter. The Caliph was “The beginning of this letter mightily astonished and said :
by
excels the latter part
much
as
as the sura
‘
Say, lie
is
The hands of Abu Lahab shall perish,' 2 and it is a pity to surrender the minds of eloquent men like you into the hands of the struggle for Then he ordered him to be given the necessaries of life.” God, the One
means
’
1
the sura
excels
sufficiently
ample
to
‘
prevent such an announcement
from ever entering his ears again. Naturally it then happened that he could compress into two sentences the ideas of two worlds. as this
Anecdote
The Sahib
v.
ibn ‘Abbad, 3 entitled al-Kdfi (“ the
Isma‘11
Competent”), of Ray, 4 was minister to the Shahanshah. He was most perfect in his accomplishments, of which fact his correspondence and his poetry are two sufficient witnesses and unimpeachable arbiters.
Now wont
the Sahib
to be
duties,
was
man
a
of just dealings, and such are
extremely pious and scrupulous in their religious
not holding
it
right
that a
true
believer
should
by reason of a grain of [righteous] servants and retainers and agents for the
abide eternally in hell
enmity
;
and
his
most part followed his example. there was at Qum a judge appointed by the Sahib whose godliness and piety he had the firmest belief, though there were some who asserted the contrary, and brought information against him, which, however, left the
Now
in
Sahib unconvinced, until certain
Qum, whose statements commanded 1
2 s
De
of
credence, declared that
Qur’an, cxii. Qur’hn, cxi. For an account of this great minister and generous patron of literature, see Slane’s translation of Ibn Khallikdn, vol. i, pp. 212-217, and n. 4 on p. 636,
supra. 4
trustworthy persons
So B.
Both A. and L. have
.
— CHAH^R MACULA.
644
—FIRST
DISCOURSE.
in a certain suit between So-and-so and Such-an-one this judge had accepted a bribe of five hundred tumans. This was mightily displeasing to the Sahib for two reasons, first on account of the greatness of the bribe, and secondly on
account of
He of
the shameless unscrupulousness of the judge.
at once took
“ In the
Name
Qum !
We
up
his
pen and wrote
God
of
,
:
0 Judge
the Merciful, the Clement.
dismiss you, so
Come ! ”
1
Scholars and rhetoricians will notice and appreciate the high merit of this sentence in respect of its brevity, concision, and clearness, and naturally from that time forth rhetoricians and stylists have inscribed this epigram on their
and repeat
hearts,
it
to the people of the world.
Anecdote
Lamghan
2
is
vi.
a city in the district of Sind, one of the
dependencies of Grhazna
and
;
time naught
at this present
but one range of mountains separates
inhabitants from
its
the heathen, so that they live in constant dread of the
and raids of the unbelievers. Yet the men of are of good courage, sharp and frugal, and combining with their sharpness no small rascality, 3 to such attacks
Lamghan
a degree that they think nothing of lodging a complaint against a tax-gatherer on account of a
a single egg
;
maund
of chaff or
while for even less than this they were ready
come to Ghazna to complain of exactions, and would remain there one or two months, and then return without having accomplished their object. In short, they are wonderful hands at patience, and are most stiffnecked in to
importunity. 1
Ai
jji
‘
I
pb
\$\
‘
^)\
.
have endeavoured to preserve, feebly enough, the word-play
2 Or Li'imaghan. See B. do Meynard’s Diet. Geogr. dc Rivet de Courteille’s Man. dc Baber, ii, pp. 120, 121. 3
i
s
The
texts differ considerably in this sentence.
—r*-
A_i
bj
^
y
aL>-
j
AU—
j
1_j
1
'
in the original. la
I follow A., ^
0 •
•
--
503
p.
which has A
-U—< •
rerse,
’
;
:
b*
This sentence
Joo»-
not quite clear.
is
It runs
A., B. have
£>»*•
[A., B. ora. Jo j]
:
^
P
X
[L. om. Jj_j] s
•
3
3 ,
of these fabrics I have been unable to ascertain.
‘
3
saw
ob jJ
IX'
ySJL**
,
.
L. reads
:
[A. Aas-] *- «
.
:
CHAHXE MAQXlA.
648
—FIRST
:
DISCOURSE.
strewn with perfumes of China, fairer than the East at the time of sunrise, and sweeter than a garden in the
He
season of the rose.
saw, moreover, cast
down and spread
out at the entrance of the house, mats of cloth of gold
1 ,
and in and turquoises was which cushions placed thereon, on seated a beauteous damsel sweeter than existence and life, and pleasanter than health and youth in stature such embroidered with rubies,
like
manner
pearls,
;
six
;
would have subscribed itself her servant with cheeks which the brightest sun would have acknowledged as suzerain with hair which was the envy of musk and ambergris and with eyes after the likeness of the onyx and the narcissus 2 She, rising to her feet, advanced towards Ma’mun, with a profound obeisance and that the noble cypress ;
;
;
.
him forward and seated him in him in service. Ma’mun bade her be seated, whereupon she seated herself on her knees 3 hanging her head and looking down at the carpet. Thereupon Ma’mun was overcome with love he had already lost his heart, and now he would have added earnest apologies, brought
the chief seat, and stood before
,
:
He
thereunto his very soul.
drew
stretched out his hand and
from the pocket of his coat eighteen
forth
pearls,
each one as large as a sparrow’s egg, brighter than the
more lustrous than the teeth of the fair, These rolled on the surface of the carpet, and, by reason of its smoothness and their roundness, continued in motion, there being no cause for their quiescence. But the girl paid no stars of heaven,
rounder, nay, more luminous, than Jupiter or Saturn.
heed to the
nor so
pearls,
much
as raised her head.
Thereat
was Ma’mun’s passion further increased, and he extended
1
This sentence, again, •
2
3
A.,
i.e.,
B
: :
wV
not clear. v
X
i
is
jj >
£/r
in the Persian fashion,
.vA
It runs
J
y>
3
See
f.
U
/3
and y of Ursa Minor.
^
Jlks
Mirkhwand’s
History
of the
Professor Ross has pointed out to
me
Seljtiqs,
that
ed.
GOr Khan
Yullers, is
History of the Moghuls of Central Asia, hy Elias and Ross, See also Schefer’s Chrestomathie Fersane, vol. *
So L., agreeing with Schefer,
date of this event. 4
L. has
identify the
p.
(uncertain),
176-180.
title.
287
p.
See
et seqq.
31 et seqq.
where a.h. 536
For Alptagin A. and R. read A.
name.
i,
op. cit., p. 29,
pp.
a generic
is
given as the
throughout. B.
,
but I cauuot
— 1
651
THE SECRETARIAL FUNCTION. to the
Imam Ahmad
of Bukhara, and
who was
‘Abdu’l-'Aziz,
b.
man
the leading
of
the
his time ,
Imam that
so
whatever he did he might do by his advice, and that he Then should not take any step without his instructions.
Gur Khan turned back and
the
Now
retired to Bars-jan
3 .
his justice had no bounds, nor was there any limit
commands, and, indeed, in these But when Alptagin saw a clear field, he turned his hand to oppression, and began to levy contributions on Bukhara. So several of the people of Bukhara went as an embassy to the Gur Khan 3 to seek redress. The Gur Khan, after the way of good Muslims, wrote a letter in Persian to Alptagin as to the effectiveness of his
two things
follows
the essence of kingship.
lies
:
“ In the
Name
Alptagin know
of
that,
God
,
Merciful,
the
although wide distance separates us, our
Let Alptagin
approval and displeasure are near at hand.
do that which
Ahmad commands, and Ahmad
Muhammad commands. on
Let
Clement.
the
that which
Farewell.”
Again and again we have considered this and reflected it. A thousand volumes or even more might be written
to enlarge
on
and
needing no explanation.
clear,
anything
like
this letter, yet its purport
is
extremely plain
Seldom have I seen
it.
Anecdote x.
The extreme eloquence of words
of the Qur’an is in its concision and marvellous presentation of ideas imitation ;
thereof results but in citation, to such a degree that a sense
1
For
A. and B. have
,
,
“and
the son of
Burhan.” 2
Name
(jlsry s
uncertain.
L.
has
(not clearly legible)
A. has, instead of
Zanjan, ;
which
B.,
Sfi
is
quite
unsuitable;
A.,
;
B.,
.
(L.’s
reading),
CHAHXr MACULA.
652
awe
of
FIRST DISCOURSE.
produced, and the wise and understanding
is
And
converted from his state [of doubt].
is
proof and trenchant argument to establish
Word
this
mouth
did not proceed from the
being, nor issue from any
the stamp of Eternity
is
human
man
this is a clear
the fact
that
any created
of
lips or tongue, but that
the stigma of
prescriptions and
its
sentences. It
is
1
0
up
related that one
Walid
before
b.
day one of the Muslims was reciting
Mughira
this verse
:
—“ And
Earth, gulp down thy waters, and ’
and
:
And
it
God,”
said
the
Ark ]
Walid
b.
rested
beast in
When
fur}',
and
its
the
matter
upon Mount Judi .”
Mughira, “verily
sweetness, and verily at
was
it
highest
at its lowest
is
it
said,
Heaven, draw them
Thus was
water abated.
the
[i.e.
0
it is
effected.
“By
1
hath beauty and
terrible as a wild
mine ”
as the deepest
2
!
even enemies reached such a level of enthusiasm,
by reason of the eloquence of the Qur’an and parable height in the domain of religion and what degree must friends attain ?
Anecdote
In former times tyrants of
it
its
incom-
equity, to
xi.
was customary with the kings and
the world, such as the Pishdadi, Kayani, and
Sasanian monarchs and the Caliphs,
to
vaunt themselves
and compete with one another in justice and accomplishments, and with every ambassador whom they despatched they used to send wise sayings, riddles, and enigmatical So the king, under these circumstances, stood in need of persons of intelligence and discrimination, and men of judgement and statesmanship; and several councils
questions.
1
2
Qur’&n,
xi, 46. 1
In the margin
L. ka9
stands as a variant on
.
A. and B. have
and
for
C53
THE SECRETARIAL FUNCTION.
would be held aud adjourned, until they were unanimous as to their answers, and when the inner meanings of these problems and enigmas were plain and apparent, then they would despatch the ambassador. This practice was maintained until the time of Mahmud b. Sabuktagin Yaminu’d-Dawla (may God have mercy upon
him
One day he despatched an ambassador
!).
Khan
drafted
occurred
this
in
:
—
Verily the most honourable of you in God’s sight
‘
Bughra
to
the letter which had been “ God Almighty saith, passage
and
in Transoxania,
is
he icho
most pious of you.' 1 The acute and critical are agreed that here he [i.e. the Prophet] guards himself from is
ignorance
;
for the souls of
grievous defect than this, nor fault of
folly.
To the
men is
[Goo? will raise up
those of
whom knowledge hath Therefore we desire
more
truth of this proposition and the
Word
soundness of this assertion God’s ‘
are subject to no
there aught lower thau the
been
that
also bears witness:
and
you who
believe ]
given
[superior]
to
Imams
the
of
the
those
to
degrees .’
land
2
of
Transoxania aud the doctors of the East and scholars of the
Khaqan’s Court should give so much information touching essentials as to state what the Prophetic Office is, what Saintship, what Religion, what Islam, what Faith, what
what Godliness, what the Approbation of what the Prohibition of Wrong, what the Path, what the Balance, what Justice, and what Pity.” When this letter reached the Court of Bughra Khan 3 and he had acquainted himself with its purport and contents, he summoned the Imams of Transoxania from the different towns and districts, informed them of the matter, and requested them to answer these words, bidding each one compose a treatise on this subject, and introduce in the course of their dissertation and argument a reply to these Well-doing,
Right,
,
1
Qur’an, xlix, 13.
’
Qur’an,
1
Here A. has
and below.
lviii,
12. 1
and B.
,
though they agree with L. above
chahIr
054
maqjCla.
—SECOND
They craved a delay of
interrogations.
period dragged on with
all
discourse. four months
sorts of detriments,
;
which
the least
of which was the disbursements from the treasury for the salaries of the ambassadors and the maintenance of the Imams, until at length Muhammad b. ‘Abdu’llah the scribe, who was Bughra Khan’s private secretary, and was deeply versed in learning and highly distinguished in scholarship, besides being one of the most eloquent stylists amongst the Muslims both in prose and verse, said “ I will answer these questions in two words, in such wise that when the greatest scholars and most conspicuous men of al-Islam shall see my answer, it shall command their approval and admiration.” So he took up his pen and wrote under the questions, after :
the
fashion
of
Apostle (upon
Family),
1
legal
a
whom
decision
(
failed)
:
be the Blessing of God,
command and
Reverence for God’s
toivards God’s people.’”
All the
Imams
“ Saith
and
also
God’s
on his
loving-kindness
of Transoxania bit
amazement and expressed their admiration, Here indeed is an answer which is perfect, and an And the Khaqan utterance which is comprehensive ” was mightily pleased because the difficulty had been overcome by a scribe and not left to the divines. And when their fingers in
saying, “
!
the answer reached Ghazna,
all
applauded
it.
from these premises that an intelligent and accomplished Secretary is a great ornament to the It therefore results
And with this anecdote we And from God cometh assistance.
brilliancy of a King’s Court.
conclude this chapter.
Second Discourse.
On
the
Nature of Poetry, and
Poetry
is
the Utility of the Skilful Poet.
that art whereby the poet arranges imaginary
and adapts the deductions, with the result that little thiug appear great and a great thiog small, or cause good to appear in the garb of evil and By acting on the imagination, evil in the garb of good.
propositions,
he can make a
— 655
THE POETIC ART.
he excites the faculties of anger and concupiscence in such
way
a
that by his suggestion men’s temperaments become
affected with exultation or depression
;
whereby he conduces
accomplishment of great things
to the
in the
order of the
world.
Anecdote
Thus they
relate that
Ahmad
xii.
b.
‘Abdu’llah al-Khujistani
1
“ IIow didst thou, who wert originally an become Amir of Khurasan ? ” He replied “ One day I was reading the Divan of Handhala of Badghis 2 in Badghis of Khujistan, when I chanced on these two
was
asked,
ass-herd,
:
,
couplets
:
J ‘
If
lordship
Go, risk
it,
lies
jA* J
V.
An
impulse
stirred within
content with
I therefore sold
my
my
me that
asses,
that time the fortune of its
prosperity.
^Sjf
V.
desire,
ease.’
such that I could in
no
condition wherein I was.
bought a horse, and, quitting of ‘Arar b. Layth 3 At
country, entered the service
zenith of
i
those dread portals seize
rank and lasting
riches, greatness,
wise remain
jb
I
within the lion’s jaws,
and front
Such straight-confronting death as men
Or
>
(
Cj'y* Vi-OL^.
‘
Vi
eli
\
the SafFaris
.
still
floated at the
Of the three brothers, ‘Adi was the ‘Amr had precedence over him.
youugest, and Ya'qub and
“ Khujistan.
—
In the mountains near Herat. From this country issued ‘Abdu’llah al-Khujistani, who revolted at Kishapur and died in (Barbier de Meynard’s Diet. Geogr., tJistor., et Lift, de la Perse, The learned editor points out, however, that, according to Ibnu’lp. 197.) Athir, Ahmad was assassinated in the month of Shawwal, a.h. 268, after having reigned at Nishapur for six years. See the Journal Asiatique for 1845, p. 345 et seqq. of the second half. 3 See Ethe’s RudagV s Vorliiufer and Zeitgenossen, pp. 38-40, where these verses, and others by the same poet, are cited. 3 Brother of Ya'qub b. Layth, the founder of the short-lived Saffari dynasty. ‘Amr reigned from a.h. 265 to a.h. 287. 1
Ahmad
b.
a.h. 264.”
CHAHAR MAQALA.
656
When
SECOND DISCOt'RSE.
Ya'qub came from Khuras&n to Ghazna over the b. Layth sent me back from Ribat-i-Sangin
mountains, ‘Ali
(“the Stone Rest-house”) to act as his agent to his feudal Khurasan. I had collected an army of a hundred
estates in
on the road, and had with me besides some twenty horsemen of my own. Now of the estates held in fief by ‘All b.
Layth one was Karukh of Herat, a second Khan-i-Nishapur. When I reached Karukh, I produced my warrant, and what was paid to me I divided amongst the army and gave to the soldiers. My horsemen now numbered three hundred. When I reached Khwaf, 2 and again produced my warrant, the burghers of Khwaf contested it, saying, Do we want a magistrate with [a bodyguard of only] ten men ? 3 1
‘
’
thereupon decided
I
renounce
to
my
allegiance
the
to
Khwaf, proceeded to the village of Yashb, 4 and came to Bayhaq, where two 5 thousand horsemen joined I advanced and took Nishapur, and my affairs me. prospered and improved until all Khurasan lay open to Of all this, me, and I took possession of it for myself. these two verses of poetry were the cause.” Safians, looted
Salami
6
relates in his history that the affairs of
Nishapur he distributed
in
head of horses, and 1,000 1
“
of
suits of clothes,
et
Ibid., pp. 213, 214.
2
The
text and sense are both very doubtful.
Lift, de la Terse, p. 487.
A.
(f.
*
iJ
‘C.-s**’
l)
and to-day he
Merv.”
2
*
300,000 dinars, 500
largesse
See Bnrbier de Meynard’s Diet. Geogr ., Hist.,
B. and L. have
,
126)
while the lithograph has djs-Lri-
has
^
The
MSS.
lithograph has
have
^aA
* _vA
plainly
> -'
‘ ,
1
•
J,L* A ^
AjI) A) J ,
I
Ai.Jub
,b« 1
4
Ahmad
one night at
‘Abdu’llah prospered so greatly that in
b.
b
while the
cannot, however, find mention of
.
the village.
“ a thousand.”
5
The lithograph
6
Concerning Ibn Sal&m, the author of
846-6), footnote.
who
is
reads
probably intended,
see
a
Tabaqatu' sh-Shn'ard
J.R.A.S.
for
January,
1899,
(d.
p.
a.d. 48,
— 657
THE POETIC ART.
stands in history as one of the victorious monarchs, all of which was brought about by these two couplets of poetry. Many similar instances are to be found amongst both the
Arabs and the Persians, but we have restricted ourselves So a king cannot dispense to the mention of this one. with a good poet, who shall conduce to the immortality of his name, and shall record his fame in divans and hooks. For when the king receives that command which none can escape no trace will remain of his army, his treasure, and his store but his name will endure for ever by reason 1
,
;
of the poet’s verse, as Sharif-i-Mujallidi of
jT }
‘
“
JT j\
Ai
Gurgan
U tZ
says
J
2 :
c?
$
From all the treasures hoarded by the Houses Of Susan and of Sdindti, in our days Nothing survives except the song of Bdrbad, Nothing
The names
save Rudayi's sweet lays.”
is left
the monarchs of the age and the princes
of
of the time are perpetuated bv the
admirable verse and
widely-eurrent poems of this guild
as,
names
the House of
of
Ja'far b.
Muhammad
5
1
-
,
i.e.,
when he comes
B
1
al-‘Awfi’s Lubdb, part
4
Ibid.,
I
name
omits the poet’s
No.
8,
ii,
and Horn’s
and A.
(f.
s
Ibid.,
6
Ibid.,
b.
‘Abbas 4
Abu Ishaq Juvbari
6 ,
Tahawi, and Khabbazi 8 of al-Kisa’i 9 and the names of ;
7
The lithograph omits ,
L. has ilajdi.
altogether.
No.
7.
ed. of the
124)
No. 25, and Asadi, No. 10.
suppose for
Abu’l-‘Abbas
the
‘Abdi’llah
to die.
7
L. has
3 ,
al-Bukhari,
Hasan al-‘Aji 7 and Nishapur, and Abu’l-Hasan
Abu’l
for instance,
Saman by Ustad Abu
ar-Rudaki
az-Zanji, Abu’l-Mathal
;
Lughat-i- Asadi,
p. 24, first
paragraph.
.
p. 28.
this
name and
the next;
“enfant nourri d’un
lait
•
8
‘Awfi, No. 29.
9
See Ethe’s monograph, Die Lieder dee Eitd'i.
A.
(f.
etranger
13a) has
”
;
while
,
B.
has
CHAHAR
658
SECOND DISCOURSE.
MAQXl.A.
the kings of the House of Nasiru’d-D!n
men
by such
navids]
Bahrami Manshuri
as
‘Unsun,
Zaynati , 3
2
[i.e.
the Ghaz-
Farrukhi
‘Asjadi,
1 ,
Buzurjmihr of Qa’in 4 Mudhaffar 5 Manuchihri 7 Mas'udi 8 Qasarami 9 Abu Hanifa Iskaf (“the Cobbler ”), 10 Rasliidi, Abu’l-Faraj of Runa 11 Mas‘ud-i-Sa‘d-i-Salman 12 Muhammad Abu Nasr 13 Shah Abu Rija 14 Ahmad Khalaf, ‘Uthman Mukhtari 15 and •Sana’i 16 and the names of the House of Kb&qan through Lulu’i, Gulahi, Najibi 17 Farkhari 18 ‘Am'aq of Bukhara 19 Rashidi of Samarqand 20 Najjar (“the Carpenter ”) 21 -i,
,
,
6
,
,
,
,
,
,
,
,
,
;
,
,
,
,
Sagharji,
‘All
Panidi
22 ,
the
son
of
Darghush
23 ,
Well-known contemporaries of Firdawsi. Mention is made of the (of whose poems lithographed editions have been published at
1
last
‘All
and
first
Tihrfin)
further on. 2
Abu’l-Hasan ‘Ali of Sarakhs. See Majnta‘u' l-Fnsaha, vol. i, p. 173. Zaynati-i-‘Alavi-i-Mahmudi-i-Khurasani. See .1f.F., vol. i, p. 241. Qasim b. Ibrahim b. Mansur. See .1 f.F., vol. i, p. 66. Or Mudhaffari, of Panj-dih. See M.F., vol. i, p. 505. Abu Sa‘id Ahmad b. Muhammad of Samarqand. See .1/. F., vol. i, p. 506. See the edition of his Divan by A. de Biberstein Kazimirski. Mas‘udi of Ray (see H.F., i, p. 503), another Ghaznavid poet, is apparently
3 4
5 6 I
8
intended. 9
For Qasarami see Horn’s Asadi, p. 27. L. substitutes Ghadii’iri. See ‘Awfi’s Lnlxib, ch. x, No. 21, and Jf.F., vol. i, Of Merv or Ghazua. pp. 83-85. II See JIFF., i, pp. 70-78. 12 Abu’l-Fakhr Mas‘ud b. Sa‘d b. Salmon of Ghazna (died a.h. 515 or 525). See Horn’s Lughat-i- Furs of Asadi, p. 28, and M.F., i, p. 514. 15 L. has Majd-i-Nasir. I can find no particulars concerning him. 14 He was of Ghazna, and also bore the laqab of See M.F., i, pp. 68-70. Shihabu’d-D'm. 15 See Dawlatshah’s Tadhlcira (pp. 93, 94 of my forthcoming edition), 10
Tabaqa
ii,
No.
8.
“ Majdud.” for adds “Mawjud,” an error See Dawlatshih 31. F., i, pp. 254-274. (pp. 95-99), Tabaqa ii, No. 9 11 Najibu’d-Din Jurbadhakani (i.e. of L. omits this name and the next. Gulpavagan) is meant. See M.F., i. pp. 634, 635. 18 See Dawlatshah (pp. 69, 70), Tabaqa i, No. 18. 19 See Dawlatshah (pp. 64-67), Tabaqa i, No. 15; 31. F., i, pp. 345-350. 20 See Horn’s Asadi, p. 18. 21 See Anecdote xix, infra; and Horn’s Asadi, p. 31. 18
A.
;
The second word
22
3 Vj
;
,
23
...
B.,
or
L. omits.
t ,
very uncertain.
is
but lower
;
jujb
),
which
MarghiA.
;
p. 171.
,
A.,
,
A. has
or
(i.e.
be the correct form.
In both MSS. the
which may stand for i,
(Anecdote xix),
I take to
B. has
See 31. F.,
L. has
first
word
or possibly the correct reading
is
is
written
Baththdr-i
F
;
THE POETIC ART.
659
Sipihn', 1 Jawhari, 2 Sa'di, the son of Tisha, 3
and ‘All Shatranji and the names of the House of Seljiiq by Farrukhl, Karkhanl, Lami‘1 of Dahistan, 5 Ja'far of Ilamadan, Firuzi-i-Fakhri, 6 Burh&ni, 7 Amir Mu'izzl, Chess-player ”)
(“ the
4
;
Abu’l-Ma'all of Ray, 8 ‘Amid Kamall, 9 and Shihabl
10
and names of the rulers of Tabaristan through Qumrl of Gurgan, 11 RAfi‘1 of Nlshapur, 12 Kafayatl 13 of Ganja, Kusa Fall, and Burkala 14 and the names of the kings of Ghur, the House of Shansab (may God cause their rule to endure for ever!), through Abu’l-Qasirn Rafl‘1, Abu Bakr Jawhari, this least of mankind Nidhami-i-‘Arudi, and ‘All Sufi. The ;
the
;
of
d'ncdna
poets are
these
eloquent as to the excellence,
comeliness, munitions and forces [of war], justice, bount)’,
worth, nobility, doughty deeds, judgement, statecraft, heavensent success
and influence of these former kings,
of
whom
to-day no trace remains, nor of their hosts and retinues
How many who enjoyed the
any survivor. dynasties
nobles there were under these favours of kings, and dispensed
and conferred on them of income, of whom to-day no trace remains though many were the painted palaces and charming gardens which they created and embellished, but which to-day are untold
largesses
these
to
poets,
sources
1
is
See ‘Awfi’s Lubdb, ch.
2
Xo. 30
M.
;
“the goldsmith” (Zargar).
Called
Tabaqa,
ii,
.
Xo.
i,
,
pp. 244, 245
;
but the identity
See
3
Very doubtful.
Xoticed in ch. x of ‘Awfi’s Zubcib; M.F., i,
L. omits.
Both MSS. have
7
The
6
M.F.,
9 10
(pp.
118-121),
A. has
, i,
;
B.,
, ,
pp. 344, 345.
pp. 494-501.
6
,
.
Both are mentioned
father of Mu'izzi. i,
Dawlatshah
18.
*
5
i,
viii,
uncertain.
in
Anecdote xvi, infra.
pp. 79, 80.
Kamalu’d-Din ‘Amid
of Bukhara.
Ahmad
Shihabu’d-Din
b.
See 31. F.,
Mu’ayyad
pp. 310, 311. 11
M.F.,
12
3T.F.,
13
L. has
14
L. has Qh’ini for Fall, and omits BCtrkala.
i,
pp. 477, 478.
i,
pp. 220, 221.
i,
of Xasaf,
,
pp. 486, 487.
near
Samarqand.
M.F.,
— CHAHXr MAQXLA.
660 levelled
with
and ravines
the
— SECOND
—
DISCOURSE.
ground and uniform with the deserts
Says the author
!
—
j
i
:
— .—
\
Ij
iijS
,
tS
j\
^ c/j
1
L-
~ A_J
“
How many At
whose
a palace did great
tall
towers the
Mahmud
Moon
raise ,
did stand at gaze,
Whereof one brick remaineth not in place, Though still re-echo Unsuri's sweet lays.” ‘
When
the
wa’d-Din Abu
Monarch ‘All
of the
al-Husayn
the Prince of Believers
(may
World Sultan
‘Ala’u’dunya.
al-Husayn, the Choice of
b.
his
life
and the
be long,
umbrella of his dynasty victorious!) marched on Grhazna to avenge those two martyred kings and laudable monarchs, 1
whom
Sultan Bahrarashah bad previously put to death after
the fashion of
common
them with every
thieves, treating
indignity, and speaking lightly
of them, 2 he sacked
Ghazna, by Mahmud, Mas'ud, and and Ibrahim, but he bought with gold the poems written in In that army their praise, and placed them in his library. and in that city none dared call them king, yet he himself would read that Shahnama wherein Firdawsi says destroyed the buildings raised
:
1 Qutbu’d-D'm Muhammad and Sayfu’d-Din Siiri, both killed by Bahramsh&h From the Ghaznavid, towards the middle of the sixth century of the Flight. his devastation of Ghazna (a.h. 550, a.d. 1155-6) ‘Alh'u’d-Din llusayn the GhCirid received the title of Jahan-suz (“ the World-consumer ”). 2 This sentence is obscure in the first portion. It runs as follows in A. :
ii_ijb
•
[A. jl] Siijz Vf
•
•
•
j
^-1
1
— 1\ [A. 4^] j SjjJi
a/
1
\
,•«>
>\j jii j
jib
[
L
i
' -
_j]
kAz
IfiljJ
i
jJwy
THE POETIC APT.
6G1
1
tAr*
}
0,1
V
*
-V^-sr*
iL-li
^1 jjlf^-
“
0/ Me c/