144 82 30MB
English/Farsi Pages [195] Year 2023
To access the online audio recordings and printable flash cards for this book: 1. Check that you have an Internet connection. 2. Type the following URL into your web browser. https://www.tuttlepublishing.com/reading-and-writing-farsi For support, you can email us at [email protected].
A WORKBOOK FOR SELF-STUDY
READING & WRITING
FARSI
A Beginner’s Guide to the Farsi Script and Language
Pegah Vil and Amir Hossein Ahooie Mnemonic Illustrations by Jessica Anecito
T UT T L E Publishing Tokyo Rutland, Vermont Singapore
Table of Contents Introduction......................................................
5
How to Use This Book 5 An Overview of the Farsi (Persian) Language 5 Colloquial vs. Formal Farsi 5 Formal Farsi 6 Colloquial Farsi 6 Farsi Writing System 6 How to Pronounce Farsi 7 How to Write Farsi 7 Not Everything Attaches 8 An Overview of Persian Handwriting 8 Impact of Calligraphy and Literature 8 Simplification 9 Diacritics 10 Sounds That Do Not Exist in English 10 Section 1: The Farsi Alphabet .................
آ20 Be, ب22 Noon, ن23 Daal, د25 Re, ر26 A, ﹶا 28 Alef,
م31 Seen, س33 Meem,
گ60 Ghaaf, ق62 Khe خ65 Che, چ67 He, ه70 Jeem, ج72 Gaaf,
11
Farsi Vowels 11 Long Vowels 11 Short Vowels 11 Consonants 12 Review of Sounds That Do Not Exist in English 12 Overview of the Farsi Alphabet 13 Farsi Numbers 14 Reading Numbers 16 Section 2: Reading and Writing the Farsi Alphabet .........................
ت35 Ze, ز37 E, ا 39 Kaaf, ک42 Ee, ای44 Ye, ی46 Oo, او49 Pe, پ51 Sheen, ش53 Fe, ف56 O, ﹸا58 Te,
Laam, ل75
و77 Khaa, ﺧﻮا79 Zhe, ژ81 Saad, ص83 He, ح85 Zaad, ض87 Taa, ط88 Zaa, ظ90 Ein, ع91 Vaav,
19
Ghein,
غ94
ث96 Zaal, ذ98 Se,
Tashdeed,
ﹼ100
ء102 Tanveen, ﹰا104 Hamze,
Section 3: Reading and Writing Practice ..................................
110
The Middle East (Iran and Its Neighbors) 110 Africa 111 Asia 114 Europe 116 The Americas 118 Australia and Oceania 121 North and South Pole 122 Family and Relatives 122 Grandparents 123 Children and Grandchildren 123 Aunts and Uncles 123 Nieces and Nephews 124 In-laws 124 Parts of the Body 125 Weather 126 At the Grocery Store 127 At the Persian Restaurant 127 Animals 128 Section 4: Basic Sentences and Grammar ........................... Greetings
131
131
Sentence Components 131 Subject 131 Verb 132 Object 132 Adverb 132 Adverb Examples 132 Pluralization 133 Demonstrative Adjectives 134 Pronouns 138 Adjectives 141 Noun/Noun and Noun/Pronoun Combinations 141 Adjective/Noun, Noun/Noun, and Pronoun/ Noun Combinations 141 Variation for Nouns Ending in Vowels 142 Prepositions and Conjunctions 143 Present Tense Personal Suffixes 144 Verb Stems 144 Simple Present Tense Conjugation 145 “WH” Questions 148 English-Farsi Dictionary .......................................
149
Farsi-English Dictionary .......................................
170
Answer Key ......................................................
Online
Introduction How to Use this Book This book provides a comprehensive guide to fundamentals of the Farsi (Persian) language, covering reading, writing, pronunciation, and basic grammar. No prior knowledge of the language is required. You can learn to read, write, and understand basic Farsi using this book independently, without the need for an instructor. The lessons are easy to understand and are based on proven methods of teaching Farsi to English speakers. This book also includes romanization of the Farsi texts, and mnemonic illustrations to enhance retention. To learn effectively, you are encouraged to follow the lessons carefully by completing the exercises, and listening to the audio files you can download for free from the Tuttle website. The answers to all exercises are included at the end of the book for reference. In addition, you will be referred to the audio throughout the book regularly. The questions will be numbered using Arabic numbers (Western digits) unless the answers are in Farsi. In those cases the questions will be numbered using Farsi numbers since the answers will run right to left. See page 14 for an overview of the Farsi numbering system.
An Overview of the Farsi (Persian) Language Farsi, also known as Persian, is an Iranian language, which belongs to the Indo-European language family. Iranian languages are predominantly spoken in Iran, Afghanistan, Tajikistan, and certain parts of Iraq, Turkey, Syria, Pakistan, China, and the Indian Subcontinent. They include languages such as Farsi, Pashto, Kurdish, etc. Farsi has many dialects spoken in Iran, Afghanistan, and Tajikistan. The Farsi spoken in Afghanistan is known as Dari, and the Farsi of Tajikistan is Tajiki. This book focuses on modern standard Farsi of Iran, also known as Persian-Farsi. Although these dialects sound different, all Farsi dialect speakers can communicate with each other to some extent. While the formal dialects of the language are more similar, the colloquial ones are different.
Colloquial vs. Formal Farsi Farsi is the official language of Iran and, like any other language, it has many dialects. However, Farsi has two main language styles: colloquial and formal. These styles are significantly different from one another and learners will need to be exposed to both in order to comprehend them. In other words, knowing one style does not guarantee comprehension of the other. Both formal and colloquial Farsi have many registers based on speakers’ social class, education, profession, age, etc. This book mainly focuses on formal Farsi as it is more effective for beginning learners to create a strong foundation for learning higher levels.
6
INTRODUCTION
Formal Farsi You are more likely to see formal Farsi in written form and the news media, but rather rarely in speaking and conversations. The following traits can be seen in formal Farsi: • Grammatical and writing rules • Punctuation • Complete sentences • Official and formal vocabulary and sentence structures • Complete verb forms
Colloquial Farsi Farsi speakers speak colloquial Farsi, which can be roughly considered as shortened simplified Farsi. Like any other language, colloquial Farsi has various accents and dialects depending on where it is spoken. However, the unofficial standard colloquial Farsi seems to be the Tehrani accent, which is the spoken language of the residents of Tehrna, Iran’s capital, and its surrounding areas. The following characteristics are often present in colloquial Farsi: • Changing and/or shortening sentence structures • Shortening verbs • Changing pronunciations • Using colloquial idioms and slangs • Using colloquial vocabulary • Dropping prepositions In the past colloquial Farsi was not often seen in written form. However, with the advancement of technology and the widespread use of social media, blogs, text messaging, etc., it is becoming more prevalent in writing. So, it seems the borders between formal and colloquial Farsi seem to be fading.
Farsi Writing System Farsi is typically written using two main scripts: Arabic in Iran and Afghanistan, and Cyrillic in Tajikistan. To make the Arabic script work for Farsi, several letters have been added for the sounds that do not exist in Arabic. The script used in Iran, and the focus of this book, is Arabic (or, in other words, Farsi) script. Note that only the script is Arabic, and the Farsi language is not Arabic, although Farsi text may appear similar to Arabic to those unfamiliar with either language. Arabic is a Semitic language, like Hebrew and Aramaic, and belongs to the Afroasiatic languages, while Farsi is an Iranian language within the Indo-European language group. That said, many Arabic words, clauses, etc. are used in Farsi, and familiarity with Arabic may provide a better un-
7
INTRODUCTION
derstanding of some areas of the Farsi language. Additionally, many educated Farsi speakers know Arabic at various levels ranging from beginner to fluent. Arabic is taught as a second language in schools in Iran from 6th to 12th grade. Overall, the relationship between Arabic and Farsi can be compared to that between Latin and English.
How to Pronounce Farsi Farsi pronunciation is generally flat. In contrast to a wavy language like English, syllables are is pronounced with the same value. In most English words, one or more syllables are pronounced stronger than the rest. However, this is not the case with Farsi. For most Farsi words, all syllables have the same or similar value when pronounced. To familiarize yourself with this flat pronunciation, listen to audio I-01. In this audio, you will hear the pronunciations of several Farsi words. Listen to them and pay attention to how syllables are pronounced. salaam: hi
ﹶﺳﻼم
daftar: notebook
ﹶدﻓ ﹶﺘﺮ
medaad: pencil
ﹺﻣﺪاد
madrese: school
ﺪرﺳﻪ ﹶﻣ ﹺ
How to Write Farsi Farsi is written from right to left, and books open to the right. Most Farsi letters attach to each other to form words. It can be compared to cursive writing in English, but unlike English, separate letters do not form words. For example, in English, there is Emma and Emma. They are both written correctly, just in different styles. However, in Farsi detached letters next to each other do not form meaningful words. In other words, there is no way to write in “all caps” in Farsi. Letters need to be attached according to specific attachment rules. Please note that you cannot attach every letter either. Look at these two words. They show how Farsi is written. For detailed information on writing rules, refer to section 2 of this book. 2
آب ﹶﺳﻼم 1
3
4
2
3
4
1
8
INTRODUCTION
Not Everything Attaches As noted earlier, Farsi letters need to be attached according to specific rules to form meaningful words. Therefore, there can be words that are completely attached, or made of two or more parts, but they are still considered one word. The space between detached letters of one word is much less than the space between separate words. This is one way to know where a word ends. Another way is through reading and writing practice. As you become more skilled in the language, you will become familiar with the shapes of words, allowing you to know where each word ends. Below are some examples of Farsi words composed of one or more parts: ( ﻋﻠﯽone word, one part) ( رﻓﺖone word, two parts) ( ﻣﯽﺧﻮاﻫﻢone word, four parts)
An Overview of Persian Handwriting Handwriting in Farsi looks quite different from printed text. Similar to formal and colloquial language styles, printed and handwritten scripts differ from each other. Some of the reasons behind this difference include literature, calligraphy, and simplification.
Impact of Calligraphy and Literature Calligraphy plays an important role in Persian culture. One reason for its significance may be literature and poetry, which has been highly valued among Iranians throughout history. Before the invention of print, handwriting was the primary means of publishing books. Therefore, the importance of literature may have contributed to making calligraphy, the medium with which literature was presented, significant as well. Another reason was the need for copies of religious texts, such as the Quran after the conversion of Iranians to Islam. Iran has a long and rich tradition of producing handwritten books that include highly intricate illustrations, illuminations, and calligraphy. These books were created in royal courts by a group of highly skilled artists. Creating books was a group activity with illustrators, calligraphers, and bookbinders working together. Given the amount of work put into making books, sometimes a special book ordered by a king took many years to complete. Many of these books’ pages are now in private collections and museums around the world. Moreover, calligraphy was extensively used in applied arts such as architecture, handicrafts, and textiles for both decorative and practical purposes. This tradition is still evident today and many Iranians enjoy decorating their homes with works of calligraphy.
INTRODUCTION
9
Today, calligraphy and cursive writing are included in the elementary school curriculum in Iran. Thus, the impact of Persian calligraphy is present in most Iranian handwriting. That is one reason why most Farsi handwritten texts look different than printed ones. The other reason for this difference is the frequent presence of dots and teeth in the letters.
اي ﻣﺮغ ﺳﺤﺮ ﻋﺸﻖ ز ﭘﺮواﻧﻪ ﺑﯿﺎﻣﻮز ﮐﺎن ﺳﻮﺧﺘﻪ را ﺟﺎن ﺷﺪ و آواز ﻧﯿﺎﻣﺪ ای ﻣﺮغ ﺳﺤﺮ ﻋﺸﻖ ز ﭘﺮواﻧﻪ ﺑﯿﺎﻣﻮز ﮐﺎن ﺳﻮﺧﺘﻪ را ﺟﺎن ﺷﺪ و آواز ﻧﯿﺎﻣﺪ Simplification Many letters in Farsi have dots and teeth. We cannot simply skip or omit them in handwriting because they change the meaning of what we write. On the other hand, including all of them in handwriting makes writing difficult and time-consuming. To resolve this issue handwriting is simplified. For example, dots can be written as a straight line or an open circle, depending on their number. Look at the image and the text above to see how dots are written. The majority of handwritten texts follow this rule. As mentioned earlier, there are many letters in Farsi that include “teeth.” The teeth can also be simplified by skipping them. Look at the words above to see how teeth are skipped. Note that teeth skipping, unlike dot simplification, is considered more of a personal preference than a widely used method. Another way of simplifying handwriting is smoothing the edges and angles. This one is also a personal preference.
10
INTRODUCTION
Diacritics There are diacritics used in Farsi. Diacritics are specific symbols placed on letters that change their behavior. They exist in many languages and serve a variety of functions. In Farsi, most diacritics are short vowels and they help us read the words. Although they may seem to be an essential part of the text, they are not used very often. Diacritics are more likely to be seen in beginner level texts or in words whose pronunciations are thought to be unknown to the reader. Diacritics will be discussed in detail in section 2. This book uses diacritics, but as Farsi learners improve their language skills, they will no longer need them. That is why you will not see diacritics in most Farsi texts.
Sounds That Do Not Exist in English Farsi includes a few sounds that do not officially exist in English. It is crucial to learn how to pronounce them correctly because being able to pronounce them allows you to read, write, and hear them correctly, as all language skills are interconnected. Learning these sounds may significantly help you improve your Farsi since there are many Farsi words that may sound the same to a native English speaker, but they are in fact different and it can lead to potential confusion. A good example of this issue is a common pronunciation error many native Farsi speakers make as they learn English as a second language. As you will see later in this book, the sound th does not exist in Farsi. Therefore, many language learners cannot correctly pronounce this sound. As a result, they cannot differentiate between t and th. They pronounce th as t. For a learner with this error “tree” is the same as “three.” Now imagine a learner saying something that sounds like “wit.” Did they mean “with” or “wit?” This example illustrates the importance of correct pronunciation. The Farsi sounds that do not exist in English are: kh, zh, gh, and ein. These sounds will be discussed in detail in section 2 in addition to the rest of the Farsi alphabet.
Section
1
The Farsi Alphabet
I
n this section the Farsi vowels, consonants, diacritics, and numbers 1–10 are overviewed.
Farsi Vowels In Farsi there are 3 long and 3 basic short vowels.
Long Vowels The long vowels have letters in the alphabet. Below are the long vowel and how they sound, as well as a Farsi example for each. Listen to audio A01-01 for the pronunciation of the long vowels and their Farsi examples.
آ آ
aa as in “balm” as in ( آبaab: water)
ای ای
ee as in “fleece” as in ( اﯾﺮانeeraan: Iran)
او او
oo as in “food” as in ( ﻣﻮشmoosh: mouse)
As you can see, the long vowels are written and they have letters assigned to them.
Short Vowels There are three basic short vowels in Farsi: a ( ) ﹶ, e ( ) ﹺ, and o ( ) ﹸ.
ﹶ
a as in “pad”
ﹶ
a as in ( ﹶدرdar: door)
ﹺ
e as in “bet”
ﹺ
e as in ( ﹺﻣﺲmes: copper)
12
SECTION ONE
ﹸ
o as in “or”
ﹸ
o as in or ( ﹸﺳﺮsor: slippery)
Listen to audio A01-02 for the pronunciation of the short vowels in the above Farsi examples. Unlike English, the Farsi short vowels do not have letters in the alphabet. Instead, they are in the form of diacritics that help you read the words. Diacritics are symbols that exist in many languages that make changes to the letters. For example, in French when diacritics are placed on certain letters, they change how the letters are pronounced. In Farsi, most diacritics are placed above or below the letters and add vowels. There are more diacritics in Farsi in addition to the short vowels that will be discussed later in this book.
Consonants Below are the consonants Farsi shares with English: r b as in “bed” sh p as in “poor” f t as in “tour” k s as in “sister” g j as in “jar” l ch as in “church” m h as in “hall” n d as in “door” y z as in “zebra”
as in “row” as in “sheep” as in “far” as in “cat” as in “guard” as in “lamp” as in “moon” as in “Nancy” as in “yellow”
Reading Tip
The z and s sounds are not interchangeable in Farsi, as they are sometimes in English.
Review of Sounds That Do Not Exist in English On page 10, we learned that there are several sounds in Farsi that do not exist in English. Listen to audio A01-03 to familiarize yourself with how these sounds are pronounced in simple Farsi words. kh as in khaak (soil) zh as in zhaleh (Persian feminine name)
gh as in ghooree (teapot) ein as in ma’bad (temple)
THE FARSI ALPHABET
13
Reading Tip:
It is important to learn to distinguish these sounds from other similar sounds, as it can affect your listening, speaking, and writing skills. Don't feel intimidated if you cannot tell the difference well at this point. This topic will be discussed in detail in later sections.
Overview of the Farsi Alphabet The Farsi alphabet comprises 32 letters and like many other languages, there are several letters that sound the same but look different. Review the list of Farsi characters below to learn how they are pronounced. Additionally, listen to audio A01-04 to familiarize yourself with their correct pronunciations. Farsi Characters
آ ب پ
Sound
Farsi Examples
aa
( آبaab: water)
b
( ﺑﺎﺑﺎbaabaa: dad)
p
( ﹶﭘﺮpar: feather)
ط-ت ص-س-ث ج
t
( ﺗﻮرtoor: lace)
s
( ﹶﺳﺮsar: head)
j
چ
( ﺟﯿﺐjeeb: pocket)
ch
ه-ح
( ﭼﻮنchon: because)
h
خ
( ﻫﯿﭻheech: nothing)
kh
( ﺧﺎکkhaak: soil)
د
d
( دورdoor: far)
ظ-ض-ز-ذ
z
( زﯾﺮzeer: under)
ر
r
( روroo: on)
ژ
zh
( ﮔﺎراژgaaraazh: garage)
14
SECTION ONE
Farsi Characters
Sound
Farsi Examples
ش
sh
( ﺷﺎمshaam: dinner)
ع
ein
( ﹶﺳﻌﯿﺪsa’eed: Persian masculine name)
ف
f
( ﮐﯿﻒkeef: purse)
ق‑غ
gh
( ﻗﻮلghol: promise)
ک
k
( ﮐﺎرkaar: work)
گ
g
( ﹺﮔﺮدgerd: round)
ل
l
( ﻻلlaal: mute)
م
m
( ﹶﻣﻦman: I)
ن
n
( ﻧﺎنnaan: bread)
و
v
( ﹶوﻟﯽvalee: but)
ی
y
( ﯾﹺﮏyek: one)
Farsi Numbers Farsi numbers are written from left to right and follow the same logic as English. The only difference is the characters. As shown below, Farsi digits look different than English. To learn how to write Farsi digits, you'll only need to learn the characters 0 to 9. Then, by placing them next to each other, you can create new numbers. Below are the Farsi numbers 0 to 10. ٠
0
۴
4
٨
8
١
1
۵
5
٩
9
٢
2
۶
6
١٠
10
٣
3
٧
7
THE FARSI ALPHABET
15
Below are several examples of Farsi numbers and their English equivalents. As you can see, there is no difference other than how they look. ١٠٠ ٢٠٩٨
100 2,098
٨١ ٨٧
81 87
Writing Rules Trace the numbers following the writing instruction of each number.
٠ ١ ٢ ٣ ۴ ۵ ۶ 1
1
2
1
2
1
3
2
2
1
1
2
16
SECTION ONE
٧ ٨ ٩ 1
2
2
1
1
2
Reading Numbers Reading Farsi numbers shares the same logic as English. The names of the numbers 1 to 20 need to be memorized. For numbers larger than 20, you only need to know how to say the ones, the tens, the hundreds, the thousands, etc. Listen to audio A01-05 to familiarize yourself with the pronunciations of Farsi numbers 0 to 10. 0
٠ (sefr)
6
۶
(shesh)
1
١ (yek)
7
٧
(haft)
2
٢ (do)
8
٨
(hasht)
3
٣ (se)
9
٩
(noh)
4
۴ (chaahaar)
10
١٠ (dah)
5
۵ (panj)
Reading Tip:
Just reading the romanized pronunciations is not an effective way of learning to pronounce Farsi words correctly. I encourage you to listen to the audio files when the book references them. The romanized pronunciations are included as an aid. Listening to the audio may help train your ear to better understand spoken Farsi, as well as help you read and pronounce Farsi correctly.
THE FARSI ALPHABET
17
Exercise 1.1 Listen to audio A01-06 and select the correct number you hear. 1.
3.
5.
A–۵
B–۶
C–٩
D–٣
A–٧
B–٨
C–۴
D–۶
A–٠
B–٢
C–٩
D–٧
2.
4.
6.
A–٢
B–٠
C–۶
D–٨
A–٣
B–١
C–۵
D–٨
A–۵
B–۴
C–١
D–٨
Exercise 1.2 Listen to audio A01-07 and transcribe the numbers you hear in Farsi digits.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Section
2
Reading and Writing the Farsi Alphabet
T
here are 32 letters in the Farsi alphabet, which is called Alefbaa. In addition, there are 3 basic diacritics (short vowels) that are not included in the alphabet, which we will discuss along with the letters, as well as a few additional diacritics. Upon completing this section, you will be able to read and write Farsi. You will also learn some Farsi words and sentences. Below is the list of all Farsi letters and their different forms, in the order they appear in the alphabet. Note that the book will discuss the letters in a different order, based on letter use frequency in the Farsi language. Listen to audio A02-01 for the pronunciations of the letters and their names. Alefbaa
Sound
Name
Alefbaa
Sound
Name
aa
alef
ز
z
ze
b
be
ژ
zhe
zhe
ﭘپ
p
pe
ﺳس
s
seen
ﺗت
t
te
ﺷش
sh
sheen
ﺛث ﺟج
s
se
ﺻص
s
saad
j
jeem
z
zaad
ﭼچ
ﺿض
ch
che
t
taa
ﺣح
ط
h
he
z
zaa
ﺧخ
ظ
kh
khe
ﻋ ـﻌـ ـﻊ ع
‘e
ein
د
d
daal
ﻏ ـﻐـ ـﻎ غ
gh
ghein
ذ
z
zaal
ﻓف
f
fe
ر
r
re
ﻗق
gh
ghaaf
آا ﺑب
20
SECTION TWO
Alefbaa
Sound
Name
Alefbaa
Sound
Name
ﻛک
k
kaaf
ﮔگ
g
gaaf
ﻧـ ن و
n
noon
v
vaav
ﻟـ ل
l
laam
ﻫ ـﻬـ ـﻪ ه
h
he
ﻣم
m
meem
ﻳی
y
ye
As you can see, there are several letters that look different but sound the same. Keep in mind that only knowing the sounds is not enough to write Farsi correctly. For example, you need to know which s or z sounding letter needs to be used in a certain word. While there is no set rule for this, as you learn the alphabet and new words, you will begin to figure it out, and after some practice, you will automatically use the correct letters. Similarly, in English, there are so many words that you need to be familiar with their spelling to be able to write them correctly, as they do not follow general spelling rules. This is especially evident in words of foreign origin used in English. One reason that there are many letters with the same sound in Farsi is because of borrowed words from other languages, especially Arabic. In these instances, we tend to use the original spellings or make minimal modifications to them.
THE FARSI ALPHABET آis the first and most frequently used letter in Farsi. It sounds like a in the English word army. آhas 2 forms of initial and medial/final. As you heard in audio A0201, the name of this letter is alef.
آ اAlef (aa)
army
آ ا
Writing Rules Initial form is only used at the beginning of the word and does not attach. Medial/final form is used in the middle or end as the name suggests. It attaches to the right to the letters that attach to the left.
21
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
|
Writing Tip:
In Farsi the letter that comes before/on the right determines the attachment. There are exceptions to this, but it generally applies. Follow the steps below to write آand ا. Write them several times in the designated space. Note that unlike most diacritics, writing the “hat”—as we call it ( ﹸﮐﻼهkolaah: hat) in Farsi—on top of the initial آis mandatory. 2
آآ ا ا 1
1
(aa)
Listen to audio A02-02 to familiarize yourself with the pronunciation of آin a basic Farsi word.
آaa – آبaab (water)
Now practice writing the word آبa few times following the steps below. 2
آب 1
3
4
(aab)
Reading Tip:
Note that the medial/final form of اcan be used at the beginning of the word, but it will sound different, which will be reviewed later in this section. This is why including the “hat” in the initial آis important.
Exercise 2.1 Look at the text below and circle all instances of ا/ آ.
ﹺ ﹺ ﻬﺮﻫﺎی ﺮدﻧﺪ ﹶو ﺑﻪ ﺳﻮی ﹶﺷ اﻣﺮوز ﹶدر آﺑﺎدان ﺮدم ﹶﺷﻬﺮ را ﺗﹶﺨﻠﯿﻪ ﹶﮐ ﹶ ﹶﻣ ﹸ. ﺑﺎرﯾﺪﺑﺎران ﹺﺳﯿﻞآﺳﺎﯾ .ﺮدﻧﺪ ﹸﻣ ﹺ ﺠﺎور ﹶﻓﺮار ﹶﮐ ﹶ
22
SECTION TWO
ﺑ بBe (b) بsounds like b in the English word baby. This letter has two forms of initial/medial and final. The letter’s name is be, as you heard in audio A02-01.
ﺑـ ب
baby
Writing Rules Initial/medial form attaches on both sides. Final form attaches on the right to the letters that attach on the left.
Follow the steps below to write ب. Write it several times in the designated space.
ﺑـ ب
1
2
2
1
(b)
Listen to audio A02-03 to familiarize yourself with the pronunciation of بin a basic Farsi word.
بb – ﺑﺎﺑﺎbaabaa (dad)
Now practice writing the word ﺑﺎﺑﺎa few times while paying attention to the order shown below. 5
ﺑﺎﺑﺎ 4
2
1
6
3
(baabaa)
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
23
Exercise 2.2 Look at the text below and circle all instances of ب.
ﹺ ﹶﺑ ﹺ ﻘﯿﺖ ﹶدر ﹶدﺑﹺﺴﺘﺎن ﹶو ﺗ ﺪرﺳﻪ ﹺی ﹶﻘﺶ ﹶﻓ ﹼﻌﺎﻟﯽ ﹶدر ﹶﻣ ﹺ ﺑﺎ ﹶﯾﺪ ﹺﭘ ﹶﺪر ﹶو ﹶا ﹺﺑﺘﺪاﯾ ﹶﺤﺼﯿﻼت ﻣﺎدر ﻧ ﹺ ﺮای ﹸﻣ ﹶﻮ ﹶﻓ ﱠ ﹶﺑ ﹼﭽﻪ داﺷﺘﻪ ﹶ .ﺑﺎﺷﻨﺪ Exercise 2.3 Listen to audio A02-04 and complete the words below.
ﺑﺎ اب
ﺑـ
.٢
ب
.١
.۴
ا
.٣
نsounds like n in the English word necklace. It has two forms of initial/media and final. As you heard in the audio A02-01, this is called noon.
ﻧـ نNoon (n)
necklace
ﻧـ ن
Writing Rules Initial/medial form attaches on both sides. Final form attaches on the right of the letters that attach on the left.
Follow the steps below to write ن. Write it several times in the designated space.
ﻧـ ن 2
1
1
2
(n)
24
SECTION TWO
Listen to audio A02-05 to get familiar with the pronunciation of نin a Farsi word.
نn – ﻧﺎنnaan (bread) 2
ﻧﺎن 3
5
1
4
(naan)
|
Writing Tip:
As you may have noticed, a general rule for writing is that you write parts of the attached letters first, then place the dots for that section before you move on to the next. This approach makes writing easier and reduces the likelihood of skipping or misplacing the dots. As stated earlier, using dots correctly is important, as not using so can alter the meanings.
Exercise 2.4 Look at the text below and circle all instances of ن.
اﻣﺮوزه ﹶدر ﹶاﮐﺜ ﹺﹶﺮ ﹶﻣ ﹺ ،ﺧﺎو ﹺرﻣﯿﺎﻧﻪ و ﹺﻣﺪﯾ ﹶﺘﺮاﻧﻪ ﹺﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﹸﺷﺪه ﺑﻮد ﻨﺎﻃ ﹺﻖ ﹶاﻧﺎرﮐﻪ روزﮔﺎری ﹶﻓ ﹶﻘﻂ ﹶدر ﹶ .ﹸدﻧﯿﺎ ﺑﻪ ﹸﻓﺮوش ﻣﯽ ﹺر ﹶﺳﺪ Exercise 2.5 Attach the following letters according to the writing rules to form meaningful words then write them in the designated space.
=ن+ا+ن
.١
=ا+ب+ا+ب
.٢
=ن+آ
.٣
Exercise 2.6 Listen to the audio A02-06 and complete the words below.
ب
ﻧـ ن
.٢
ان
.۴
ا
.١
آ
.٣
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
25
دsounds like d in the English word drum. Its name is daal, as you heard in audio A02-01. دhas only one form and attaches on the right.
دDaal (d)
drum
د
Writing Rules Initial/medial/final attaches to the right side of letters that attach on the left. Like other letters, its attachment is dependent on the letter that comes before it.
Follow the steps below to write د. Write it several times in the designated space.
د 1
(d)
Listen to audio A02-07 to familiarize yourself with the pronunciation of ﺑﺎد.
– ﺑﺎدbaad (wind) Now write the word ﺑﺎدseveral times following the steps shown.
3
ﺑﺎد
1
2
(baad)
Exercise 2.7 Look at the text below and circle all instances of د.
ﹺ ﹶدروازه ﹺی ﹺﻣ ﹶﻠﻞ ﹶدر ﺗ ﹺ ﹺ.ﹶﺨﺖ ﹶﺟﻤﺸﯿﺪ ﺳﺎزهای ﹶﺳﻨﮕﯽ ﹶو ﺑﺴﯿﺎر ﹶﻋﻈﯿﻢ ﹶاﺳﺖ ﯿﻮاﻧﺎت روی آن ﹺﺣ .دارﻧﺪ ﮐﻪ ﹶوﻇﯿﻔﻪ ﹺی ﭘﺎﺳﺪاری ﹶاز ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن را ﹶﺑ ﹸ،ﹸاﺳﻄﻮرهای ﹶﮐﻨﺪه ﮐﺎری ﺷﺪه ﺮﻋﻬﺪه ﹶ
26
SECTION TWO
Exercise 2.8 Listen to audio A02-08 and fill in the blanks.
غ
د
.٣
ر
.٢
ار
.١
ﹶﻓﺮد
.۶
را ر
.۵
ﹶدرو زه
.۴
ﺑﺎ
.٨
اد
.٧
ا
.٢
ارو
.١
ار ﹶ
.۵
Exercise 2.9 Fill in the blanks using د.
ارا
.٣
ﹶ ر
.۴
رsounds similar to r in the English word rabbit, but a little flatter in pronunciation. Listen to audio A02-09 to become familiar with the correct pronunciation of r in a Farsi word. Pay attention to the flatness of رand how it differs from the English r.
رRe (r)
rabbit
رr ر
ﺮادر – ﹶﺑ ﹶbaraadar (brother)
Writing Rules Initial/medial/final attaches on the right. Its attachment is dependent on the letter that comes before it.
27
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Follow the steps below to write ر. Write it several times in the designated space.
ر 1
(r)
Listen to audio A02-10 to get familiar with a couple of Farsi words using ر.
ر
– آردaard (flour)
– ﺑﺎران رbaaraan (rain) Now practice writing these words in the space below following the steps shown. 2
آرد 1
4
3
(aard)
ﺑﺎران 4
6
5
3
1
2
(baaraan)
Exercise 2.10 Look at the text below and circle all instances of ر.
روزی روزﮔﺎری ﹶﻣﺮدی ﹶدر ﹶﺷﻬﺮی ﹺز ﹺ ﻣﺎﻫﯽ ﹸﺑ ﹸﺰرﮔﯽ ﹶاز ﯾﮏ روز ﹺﺷﻨﯿﺪ ﮐﻪ.ﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﹶﮐﺮد ﹺ رودﺧﺎﻧﻪ ﹺﺻﯿﺪ ﹸﺷﺪه ﮐﻪ ﹶدر ﹺﺷ ﹶﮑ ﹶﻤﺶ ﯾﹺﮏ ﹶﺳ ﹺ .ﺮاﻧﺒﻬﺎ ﹶاﺳﺖ ﻨﮓ ﹺﮔ ﹶ
28
SECTION TWO
Exercise 2.11 Listen to audio A02-11 and fill in the blanks.
ا ﹶد
.٣
دا
.٢
ان
.۶
ﹶا ﻧـ
.۵
ن
ا
.ا .۴
آ
.٧
Exercise 2.12 Listen to audio A02-12 and transcribe it.
ﹶ
ﹶاA
ax
.٢
.١
.۴
.٣
.۶
.۵
ﹶاsounds like a in the English word ax, as briefly mentioned before. ﹶاis not an official letter of the alphabet, but a short vowel that takes the form of اin the beginning of the word and becomes a diacritic everywhere else. The reason for adding the اat the beginning is that diacritics need a letter to be placed on and you cannot use them standalone. When you see ﹶon top of a letter, it means you read it with the short vowel a.
Look at the word below and try to read it.
در
29
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
As you can see, there are two consonants in the word and it is not easy to read. But when you add ﹶon top of د, it tells you to read the دwith the ﹶvowel. So the complete form of the word is:
– ﹶدرdar (door)
Listen to audio A02-13 to familiarize yourself with the pronunciation of در. ﹶ
Writing Rules ﹶاInitial does not attach. ﹶMedial is placed on top of letters to add the vowel a. Follow the steps below to write ﹶا. Write both forms several times in the designated space.
2
ﹶا
1
1
ﹶ Listen to audio A02-14 to become familiar with the pronunciation of word.
ﹶاa – ﹶاﻧﺎرanaar (pomegranate)
ﹶ
(a)
in a simple Farsi
30
SECTION TWO
Now practice writing it in the designated space below.
ﹶاﻧﺎر 3
5
1
2
4
(anaar)
|
Writing Tip:
Note that writing the non-initial form of ﹶis not mandatory, as well as the other short vowels. The اpart, however, is mandatory in the initial ﹶاform. For example, in the word ﹶاﻧﺎر (anaar: pomegranate) writing the اis mandatory, but the ﹶdiacritic is not. As learners become more skilled in reading and writing, the use of diacritics gradually decreases until they are no longer used. In general, diacritics are primarily used for beginner learners and also for some low-frequency or unfamiliar words to assist with proper pronunciation.
Exercise 2.13 Look at the text below and circle all instances of ﹶ.
ﻮار ﹺد ﺑﹺﺴﯿﺎری ﹶﺑ ﹺ ﹺ ﹶﻼش دا ﹺﻧﺶ آﻣﻮز و ﹶاز ﹸﺟﻤ ﹺﻠﻪ:دارد ﻘﯿﺖ ﺗﹶﺤﺼﯿﻠﯽ ﺑﹺﻪ ﹶﻣ ﹺ ﻣﯿﺰان ﺗ ﹺ ﺴﺘﮕﯽ ﹶ ﹸﻣﻮ ﹶﻓ ﹶ ﯿﻔﯿ ﹺ .ﹶﻘﺶ ﹸﻣ ﹶﻌ ﹺﻠﻢ را ﹺﻧﻤﯽﺗﹶﻮان ﻧﺎدﯾﺪه ﹺﮔ ﹺﺮﻓﺖ ﺖ ﹸﮐ ﹸﺘ ﹺ ﻟﺒﺘﻪ ﻧ ﹺ ﹶا ﹶ.ﺐ ﹶدرﺳﯽ ﹺﮐ ﹶ Exercise 2.14 Attach each group of letters according to the writing rules to form meaningful words. Then write them in the designated space.
= ن+ا+د+ن+
+د
.١
+ب
.٢
= ر+ ا+ ن+ ﹶا
.٣
= ر+ ب+ ﹶا
.۴
=د+ ﹶ
ﹶ
31
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Exercise 2.15 Listen to audio A02-15 and fill in the blanks.
دان
ﻧـ
.٣
ن
ﻧﺪا
.٢
ﺑـ
.١
رﺑـ
.۵
ر
.۴
Exercise 2.16 Listen to audio A02-16 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
مsounds just like m in the English word milk. Its name is meem in the alphabet as you heard in audio A02-01. مhas two forms of initial/medial and final attached/detached.
ﻣـ مMeem (m)
milk
ﻣـ م
Writing Rules Initial/medial, attached on both sides to the letters that attach. Final attached/detached, attaches on the right to the letters that attach on the left.
Look at the image below and follow the steps to write م. Write it several times in the designated space.
ﻣـ 1
32
SECTION TWO
م 1
(m)
Listen to audio A02-17 to get familiar with the pronunciation of مin a Farsi word.
مm ﻣﺎدر – maadar (mother) ﹶ
Now practice writing ﻣﺎدر ﹶseveral times below. Try to follow the instruction.
ﻣﺎدر ﹶ 4
1
2
3
(maadar)
Exercise 2.17 Look at the text below and circle all instances of م.
ش ﹶﺧﺒ ﹸ ﹺ ﺠﺎور ﹶﺑ ﹺ ﹺ ﺮﮔ ﹺ ﺮای ﺮد ﹺم ﹶﺷ ﺰاری ﺑﻪ ﹸﮔ ﹺ ﻬﺮﻫﺎی ﹸﻣ ﹺ ﻣﯿﺮاث ﹶﻓ ﹶ ﺰار ﹺ ﹶﻧﻔﹶ ﺮ ﹶاز ﹶﻣ ﹸ١۵٠٠ ﺮﻫﻨﮕﯽ ﺑﯿﺶ ﹶاز ﹶ ﹺ ﺟﺎدهﻫﺎ ﹸﻣ ﹶﻮ ﱠﻓﻖ ﹸﮐ ﹶﻤﮏ ﺑﻪ ﹺز ﹺﻟﺰﻟﻪ ﹶز ﹺدﮔﺎن ﺑﻪ ﺑﻮد ﹺن ﹼ ﻟﯿﻞ ﹶﺑﺴﺘﻪ ﹶ ﺳﻮی ﹶﺑﻢ ﹶﺣ ﹺﺮ ﹶﮐﺖ ﹶﮐ ﹶ ﹶوﻟﯽ ﺑﻪ ﹶد ﹺ،ﺮدﻧﺪ .ﻧ ﹸﹶﺸ ﹶﺪﻧﺪ ﺑﻪ ﹶﺷﻬﺮ ﺑ ﹺﹺﺮ ﹶﺳﻨﺪ Exercise 2.18 Complete the following.
=د+ر+
+م
.١
+م+ا+د
.٢
=ن+ا+م+ا+م
.٣
=م+ا+د
.۴
=ن+ ﹶ
ﹶ
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
33
Exercise 2.19 Listen to audio A02-18 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣ .۵ سsounds like s in the English word soup. سis called seen in the alphabet as you heard in audio A02-01. It has two forms of initial/medial and final detached/attached.
ﺳـ سSeen (s)
soup
|
Writing Tip:
There are several letters in Farsi that sound like s, but they are not interchangeable in spelling, even though they sound identical. As you learn new words, it is important to pay attention to their specific spellings. Additionally, the s and z sounds are not interchangeable in Farsi, as they sometimes are in English.
ﺳـ س
Writing Rules Initial/medial attaches on both sides. Initial/medial attaches on both sides.
Follow the steps below to write س. Write both forms several times in the designated space.
ﺳـ 1
34
SECTION TWO
س
1
2
(s) Listen to audio A02-19 to get familiar with the pronunciation of سin a Farsi word.
سs
– ﹶﺳ ﹶﺒﺪsabad (basket)
Now try writing the word ﹶﺳ ﹶﺒﺪseveral times.
ﹶﺳ ﹶﺒﺪ 5
6
3
2
1
4
(sabad)
Exercise 2.20 Complete the following.
=د+ ﹶ
+ب+ ﹶ
+س
.١
=ر+ ﹶ
+س
.٢
=ا+ر+ا+س
.٣
=ا+م+ر+ ﹶ
+س
.۴
ﹶا
.١
د
.٣
Exercise 2.21 Listen to audio A02-20 and fill in the blanks.
ﻣـ
آد
.٢
ب
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
35
Exercise 2.22 Listen to audio A02-21 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
تsounds like t in the English word tiger. تis called te in the alphabet as you heard in audio A02-01. As previously discussed, there are several letters in Farsi that sound like t. When you learn words with the t sound, pay attention to the type of t used. تhas two forms of initial/medial and final detached/attached.
ﺗـ تTe (t)
tiger
ﺗـ ت
Writing Rules Initial/medial attaches on both sides. Final detached/attached attaches on the right.
And again its attachment is determined by the letter that comes before it. Look at the image below and follow the steps to write ت. Write it several times in the designated space.
ﺗـ ت 2
1
2
1
(t)
36
SECTION TWO
|
Writing Tip:
As you learn new letters, pay attention to their details, such as dots and teeth. تhas two dots. You can either write it either with the 2 dots or with a short horizontal line in place of the dots for ease and speed of writing. This can also be applied to all the letters with two dots.
ﺗـ ت
Listen to audio A02-22 to get familiar with the pronunciation of تin two Farsi words.
تt
ﺗـn
– ﹶدﺳﺖdast (hand and arm) – ﺗﺎبtaab (swing)
Now practice writing ﹶدﺳﺖand ﺗﺎبseveral times below. Try to follow the steps. 4 3
2
1
(dast)
ﺗﺎب 2
3
1
4
(taab)
Exercise 2.23 Complete the following words.
=ب+ا+ت =ت+س+
.١
+د
.٢
+ت
.٣
=ت+س+ا+م
.۴
=س+ا+م+ ﹶ
ﹶ
37
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Exercise 2.24 Listen to audio A02-23 and fill in the blanks.
ﹶﺑ
.٢
ﹶب
.۴
م رس
ﺑﺎد
.١
ﹶ
.٣
Exercise 2.25 Listen to audio A02-24 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
زsounds like the z in the English word zebra. زis called ze in the alphabet as you heard in audio A02-01. As may you have noticed, there are several letters in the Farsi alphabet that sound identically like the letter z. Pay attention to the new words you learn and the type of z they use. زhas only one form with the same writing rules as رand د.
زZe (z)
zebra
ز
Writing Rules Initial/medial/final attaches on the right.
Look at the image below and follow the steps to write ز. Write it several times in the designated space. Make sure you include the dot.
ز 2
1
(z)
38
SECTION TWO
Listen to audio A02-25 to become familiar with the pronunciation of z in two Farsi words.
زz زz
– ﹶﺳﺒﺰsabz (green)
– ﹶزردzard (yellow)
Now practice writing ﹶﺳﺒﺰand ﹶزردseveral times below. Try to follow the steps.
ﹶﺳﺒﺰ 5
4
1
2
3
(sabz)
ﹶزرد 5
3
4
2
1
(zard)
Exercise 2.26 Complete the following.
=ر+ ﹶ
+ز
.١
=ن+ ﹶ
+ز
.٢
=د+ر+ ﹶ
+ز
.٣
=ن+ا+ب+ ﹶ
+ز
.۴
ﹶﺳـ
.١
Exercise 2.27 Listen to audio A02-26 and fill in the blanks.
زا ﺑﺎ
ﺑـ
.٢
ﹶﺳـ
.۴
ﹶ ﻣﺎن
.٣
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
39
Exercise 2.28 Listen to audio A02-27 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
ا sounds like e in the English word exit. Just like ﹶا, it is written as اif the word starts with ا . When you see ﹺunder a letter, you need to read it with the short vowel e.
ا ﹺ ـﻪ ه E
exit
Reading Tip:
In English e sometimes sounds like i (for example in be). However, in Farsi it sounds only like ا (e). ا follows most of the ﹶاrules. The exception in ا is that it becomes a letter when it is at the end of the word.
Writing Rules ﹺ
Initial does not attach to anything, written standalone. This form is only used if the word starts with ا (e). Medial is a non-mandatory diacritic.
ـﻪ ه
Final attached. Final detached.
|
Writing Tip:
In Farsi, writing short vowel diacritics are not mandatory but they are included in this book to facilitate reading. The final forms of ﹺhowever, are mandatory, as they become a letter. There are many words in Farsi that end with this letter.
40
SECTION TWO
Look at the image below and follow the steps to write ا . Write it several times in the designated space.
ا ـﻪ ه
1
2
1
2
1
(e)
Now listen to audio A02-28 to get familiar with the pronunciation of ا in several Farsi words.
ا e ﹺe ـﻪe
هe
اداره – edaare (office) – ﹺﻣﺪادmedaad (pencil)
ﺪرﺳﻪ – ﹶﻣ ﹺmadrese (school) – ﺗﺎزهtaaze (fresh)
Practice writing what you heard in the audio several times following the steps below.
اداره 3
1
5
2
6
4
(edaare) 3
2 1
4
5
(medaad)
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
41
ﺪرﺳﻪ ﹶﻣ ﹺ 6
2
5
1
3
4
7
ﺗﺎزه
(madrese) 2
4
5
1
3
(taaze)
Exercise 2.29 Complete the words below.
=ر+ب+ ﹺ+ز =ن+ا+ت+س+ ﹺ+ب+
.١
+د
.٢
=ر+ ﹺ+د+ا+ن
.٣
=ه+س+ ﹺ+ر+د+
ﹶ
+م
.۴
=ه+ر+ا+ت+ ﹺ+س
.۵
ﹶ
Exercise 2.30 Listen to audio A02-29 and fill in the blanks.
ن
ﺳﺘ
ﹶد.٣
رد
ﻧﹶـ
.٢
ﻣﺎ
.١
ﺗﺎ
.۵
داد
.۴
42
SECTION TWO
Exercise 2.31 Listen to audio A02-30 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
کsounds like k in the English word cat. کis called kaaf in the alphabet as you heard in audio A02-01. It has two forms of initial/medial and final detached/attached.
ﮐـکKaaf (k) cat
ﮐـ ک
Writing Rules Initial/medial attaches on both sides. Final detached/attached attaches on the right.
Look at the image below and follow the steps to write ک. Write it several times in the designated space. 2
ﮐـ ک 1
2
1
(k) Now listen to audio A02-31 to get familiar with the pronunciation of کin several Farsi words.
ﮐـk
– ﮐﺎرkaar (work)
کk – ﻧ ﹶﹶﻤﮏnamak (salt)
43
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps.
ﮐﺎر 2
1
3
(kaar)
ﹶﻧ ﹶﻤﮏ 5
4
6
3
1
2
(namak)
Exercise 2.32 Complete the following.
=ب+ا+ت+ ﹺ+ک
.١
=م+
+ک
.٢
= ک+ ن+ ا+ ب
.٣
= س+ ا+ ن+ ﹺ+ ک+ س+ ا
.۴
ﹶ
Exercise 2.33 Listen to audio A02-32 and fill in the blanks.
اﺳ ن
ﹺﺗ
.٢
ا ت
.١
.۴
ن
.٣
ﹶﻣﺴـ
44
SECTION TWO
Exercise 2.34 Listen to audio A02-33 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
ای, unlike its appearance, is a long vowel. It sounds like i (ee) in the English word bee. Being a long vowel, it is not included in the alphabet. It has three forms of initial, medial, and final.
اﯾـ ﯾـ یEe
bee
اﯾـ ﯾـ ی
Writing Rules Initial, attaches on the left. This form is used when a word starts with the sound ee. Medial, attaches on both sides. Final detached/attached, attaches on the right.
Look at the image below and follow the steps to write ای. Write it several times in the designated space.
اﯾـ ﯾـ ی
1
2
3
1
2
1
2
(ee)
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
45
Now listen to audio A02-34 to get familiar with the sound of ایin several Farsi words.
اﯾـi
ﯾـi
یi
– اﯾﺮانeeraan (Iran)
– ﺳﯿﺐseeb (apple)
– آﺑaabee (blue)
Practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps. 1
اﯾﺮان 5
7
2
6
3
4
(eeraan)
ﺳﯿﺐ 3
5
1
4
2
(seeb) 2
آﺑ
1
3
4
5
(aabee)
|
Writing Tip:
You can write the اﯾـdots as a straight line to simplify writing like the image below.
اﯾ ـ
46
SECTION TWO
Exercise 2.35 Complete the following.
=ا+ن+ی+م
.١
=ر+ی+س
.٢
=ی+ن+ی+س
.٣
=ر+ی+ز
.۴
Exercise 2.36 Listen to audio A02-35 and fill in the blanks.
راﻧـ
ﻧ
.٢
ﺳـ
.۴
ر
ﻣـ
.١ .٣
Exercise 2.37 Listen to audio A02-36 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
یlooks almost the same as ای, but sounds different. یsounds like y in yarn. It is a consonant, unlike ای, which is a long vowel. یis the alphabet’s last letter and it is called ye, as you heard in the audio A02-01.
ﯾـ یYe (y)
yarn
47
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Reading Tip:
This is how you differentiate between ایand ی: 1. If the word starts with ﯾـ, then it is y. But if it starts with اﯾـ, it is ee. 2. If there are diacritics on the medial and final یs, it is y, as we do not normally place diacritics on a long vowel ()ای. Again, reading and writing practice is the best way to acquire the skill to differentiate between these two sounds.
ﯾـ ی
Writing Rules Initial/medial attaches on both sides. Final detached/attached attaches on the right.
Look below and follow the steps to write ی. Write it several times in the designated space.
ﯾـ ی 1
2
1
2
(y)
Now listen to audio A02-37 to get familiar with the sound of یin several Farsi words.
ﯾـy
ﯾـy
– ﺳﺎﯾﻪsaaye (shadow) – ﹶدرﯾﺎdaryaa (sea)
Practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps.
ﺳﺎﯾﻪ 2
4
3
1
5
(saaye)
48
SECTION TWO
ﹶدرﯾﺎ 3
5
1
2
4
(daryaa)
Exercise 2.38 Complete the following.
=د+ز+
+ی
.١
=ی+ ﹺ+ن
.٢
=ه+ی+ا+س
.٣
=ا+ی+ر+آ
.۴
ﹺﺳـ
.١
ﹶ
Exercise 2.39 Listen to audio A02-38 and fill in the blanks.
ا
ﻧ ﹺـ
.٢
ل
ﹶد
.۴
س
.٣
Exercise 2.40 Listen to audio A02-39 and transcribe it.
.٢
.١ .٣
49
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Exercise 2.41 Listen to audio A02-40 and write ( یy) or ( ایee) as you hear them.
.٢
.١
.۴
.٣
اوsounds like oo in the English word food. It has two forms of initial and medial/final. Like other long vowels, اوis not a formal alphabet letter.
او وOo
food
او و
Writing Rules Initial does not attach. medial/final attaches on the right to the letter before it if that letter attaches on the left.
Look below and follow the steps to write او. Write it several times in the designated space.
او و
1
2
1
(oo)
50
SECTION TWO
Now listen to audio A02-41 to get familiar with the sound of اوin several Farsi words.
وoo
وoo
وoo
– ﻣﻮmoo (hair)
– زودzood (early) – ﹶﮐﺒﻮﺗﹶﺮkabootar (pigeon)
Practice writing what you heard in the audio several times following the steps below.
ﻣﻮ 1
2
(moo)
زود 2
3
4
1
(zood)
ﹶﮐﺒﻮ ﹶﺗﺮ 8
9
7
6
4
2
1
5
3
(kabootar)
Exercise 2.42 Complete the following.
=ه+د+ن+
ﹶ
=د+و+س
.١
=د+و+ب
.٢
+ز+ و+د
.٣
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
51
Exercise 2.43 Listen to audio A02-42 and fill in the blanks.
ر
ﻧـ ر
ﹶز
.٢
د
.۴
ﺳـ
.١
ﹶﮐﺒـ
.٣
Exercise 2.44 Listen to audio A02-43 and transcribe it.
.٣
.٢
.١
.۵
.۴
پsounds like p in pumpkin. It has two forms of initial/ medial and final detached/attached. پis called pe in the alphabet as you heard in audio A02-01.
ﭘـ پPe (p)
pumpkin
ﭘـ پ
Writing Rules Initial/medial attaches on both sides. Final detached/attached attaches on the right, depending on the letter before it if that letter attaches on the left.
Look at the image below and follow the steps to write پ. Write it several times in the designated space.
ﭘـ
1
2
52
SECTION TWO
پ
1
2
(p)
|
Writing Tip:
ﭘـ پ
Like all letters with more than one dot, you can simplify the dots like below. The symbol for three dots is an open circle.
Now listen to audio A02-44 to get familiar with the sound of پin several Farsi words.
ﭘـp
ﭘـp
– ﭘﺎpaa (foot and leg)
– ﹺﭘ ﹶﺪرpedar (father)
Practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps below.
ﭘﺎ
1
2
(paa)
ﹺﭘ ﹶﺪر 6
1
4
3
2
5
(pedar)
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
53
Exercise 2.45 Complete the following.
=ر+
=ه+ن+و+پ
.١
+د+ ﹺ+پ
.٢
ﹶ
=و+ت+ ﹶ
+پ
.٣
Exercise 2.46 Listen to audio A02-45 and fill in the blanks.
ر و
.٢
وﺳﺖ
.١
.۴
ﻧـ
.٣
Exercise 2.47 Listen to audio A02-46 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣ شsounds like sh in the word shark. As you heard in audio A02-01, its name is sheen in the Farsi alphabet. It has two forms of initial/ medial and final detached/attached, following the same rules as س.
ﺷـ شSheen (s)
shark
54
ﺷـ ش
SECTION TWO
Writing Rules Initial/medial attaches on both sides. Final detached/attached attaches on the right to the letters that attach on the left.
Follow the steps below to write ش. Write it several times in the designated space.
ﺷـ ش 2
1
3
1
2
(sh)
|
Writing Tip:
Like other three-dot letters, you can simplify the شdots with an open circle instead of the three dots.
ﺷـ ش
Now listen to audio A02-47 to get familiar with the sound of شin several Farsi words.
ﺷـsh
– ﺷﻮرshoor (salty)
شsh
– آشaash (Persian soup)
ﺷـsh
– ﺷﺎمshaam (dinner)
Practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps.
ﺷﻮر 3
2
1
4
(shoor)
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
55
ﺷﺎم 2
3
4
1
5
(shaam) 2
آش 1
5
4
3
(aash)
Exercise 2.48 Complete the following.
= ش+ و+ش =ر+ی+ش+م+
.١
+ش
.٢
=ه+ن+ا+ش
.٣
ﹶ
Exercise 2.49 Listen to audio A02-48 and fill in the blanks.
ﹺﺷ
.٣
و ﺗﹶﺮ
.٢
اﻧﺲ
.١
Exercise 2.50 Listen to audio A02-49 and transcribe it.
.٢
.١
56
SECTION TWO
فsounds like f in the English word fish. It is called fe in the Farsi alphabet as you heard in audio A0201. It has two forms of initial/medial and final detached/attached.
ﻓـ فFe (f) fish
ﻓـ ف
Writing Rules Initial/medial attaches on both sides. Final detached/attached attaches on the right to the letters that attach on the left.
Look at the image below and follow the steps to write ف. Write it several times in the designated space.
ﻓـ ف 2
1
2
1
(f)
Now listen to audio A02-50 to get familiar with the sound of فin several Farsi words.
فf ﻓـ
f
فf
فf
– ﮐﯿﻒkeef (purse)
– ﻓﺎرﺳﯽfaarsee (Farsi, Persian) – ﹶﺑﺮفbarf (snow) – ﹶﮐﻒkaf (foam)
57
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps.
ﮐﯿﻒ 4
6
3
2
1
5
(keef)
ﻓﺎرﺳﯽ 2
1
4
5
3
(faarsee)
ﹶﺑﺮف 6
5
1
2
4
3
(barf)
ﹶﮐﻒ 6
5
4
2
3
1
(kaf)
Exercise 2.51 Listen to audio A02-51 and fill in the blanks.
ـﻪ
ﹺ ﹺرﺷ
.٣
ﻧﺪ
ﹶ ر
.٢
ارﺳـ
.١
Exercise 2.52 Listen to audio A02-52 and fill in the blanks.
ﯾﺰﯾﮏ
.٢
ن
.١
وری
.۴
ﯾﻠﻢ
.٣
58
SECTION TWO
Exercise 2.53 Listen to audio A02-53 and transcribe it.
ﹸ ا ﹸO
.٢
.١
.۴
.٣
ﹸاsounds like o in the English word cone. Like other short vowels ( ﹶاand ا ), it takes an اas a base for the ﹸdiacritic if the word starts with the sound ﹸا. Like other diacritics, writing it is not mandatory and as you get more skilled in reading and writing, you will not need them.
cone
Writing Rules ﹸا ﹸ
Initial does not attach. It is written standalone. Medial placed on all letters as a non-mandatory diacritic.
Look at the image below and follow the steps to write ﹸا. Write it several times in the designated space. 2
ﹸا
1
1
ُ (o)
59
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Listen to audio A02-54 to familiarize yourself with the sound of ﹸاin several Farsi words.
ﹸا
o
ﹸ
o
ﹸ
p
ردک – ﹸا ﹶordak (duck)
– ﹸﻣﺪﯾﺮmodeer (manager)
– ﹸﻣﺸﺖmosht (fist)
Practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps. 6
ردک ﹸا ﹶ 5
7
1
3
4
2
(ordak) 6
ﹸﻣﺪﯾﺮ 3
4
1
2
5
(modeer)
ﹸﻣﺸﺖ 6
4
5
3
1
2
(mosht)
Exercise 2.54 Complete the following.
=ر+ ﹸ+ت+ ﹸ+ش
.١
=ر+ی+د+ ﹸ+م
.٢
=د+ن+ ﹸ+ت
.٣
60
SECTION TWO
Exercise 2.55 Listen to audio A02-55 and fill in the blanks.
ﯾﺪ
ک
.٣
ر
م
.٢
.١
Exercise 2.56 Listen to audio A02-56 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
گsounds like g in the English word goose. As you heard in audio A02-01, its name is gaaf on the alphabet. گhas two initial/medial and final detached/attached forms.
ﮔـگGaaf (g)
goose
Writing Rules ﮔـ
Initial/medial attaches on both sides. گFinal detached/attached attaches on the right to the letters that attach on the left. Look at the image below and follow the steps to write گ. Write it several times in the designated space. 3
ﮔـ گ 2
1
4
3
2
1
(g)
61
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Listen to audio A02-57 to familiarize yourself with the sound of گin several Farsi words.
ﮔـg
ﮔـg
گg
گg
– ﹸﮔﺮگgorg (wolf) – ﹸﮔﺮﺑﻪgorbe (cat)
– ﹶﺑﺮگbarg (leaf) – ﻧ ﹶﹶﻬﻨﮓnahang (whale)
Practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps.
ﹸ ﮔﺮگ 8
7
4
3
6
5
1
2
(gorg)
ﹸ ﮔﺮﺑﻪ 6
4
3
5
1
2
6
(gorbe)
ﹶﺑﺮگ 7
5
4
1
3
2
(barg)
8
ﹶﻧ ﹶﻬﻨﮓ 9
7
4
10
6
5
1
3
2
(nahang)
62
SECTION TWO
Exercise 2.57 Complete the following.
= ر+ و+ گ+ ن+
+ا
.١
= گ+ ر+ ﹸ+ گ
.٢
=ت+ش+و+گ
.٣
ﹶ
Exercise 2.58 Listen to audio A02-58 and fill in the blanks.
ﻧـ
.٢
را
.۴
وش ﯾـ
ﹶﺳﻨـ
.١ .٣
Exercise 2.59 Listen to audio A02-59 and transcribe it.
ﻗـ قGhaaf (gh)
bonjour!
.٢
.١
.۴
.٣
The sound for قdoes not exist in English. It is pronounced from the back of the throat. Many native English speakers tend to confuse it with the ( گg) sound, but it sounds different. Listen to audio A0260 to hear the ( قgh) sound and pay attention to its difference from ( گg). Note that the first word uses ( قgh) and the second one uses ( گg). You can see the two words have quite different definitions.
63
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
ق
گ
– ﹶﺑﺮقbargh (electricity)
– ﹶﺑﺮگbarg (leaf)
’قs name is ghaaf on the alphabet as you have heard in audio A02-01. It has two initial/medial and final detached/attached forms.
Writing Rules
ﻗـ
Initial/medial attaches on both sides. Final detached/attached attaches on the right to the letters that attach on the left.
ق
Look at the image below and follow the steps to write ق. Write it several times in the designated space.
ﻗـ ق 2
1
3
2
1
(gh)
|
Writing Tip:
ﻗـ ق
Like other letters with more than one dot, ’قs dots can be written in the form of a straight line for ease of writing.
Listen to audio A02-61 to familiarize yourself with the sound of قin several Farsi words.
ﻗـgh
ﻗـgh
قgh
قgh
– ﻗﻮریghooree (teapot)
– ﹸﺑﺸﻘﺎبboshghaab (plate) – ﹸاﺗﺎقotaagh (room) – ﹶﺑﺮقbargh (electricity)
64
SECTION TWO
Practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps.
ﻗﻮری 3
5
6
1
4
2
(ghooree)
ﹸﺑﺸﻘﺎب 6
9
5
2
7
1
3
4
8
(boshghaab) 7
ﹸاﺗﺎق 6
3
4
5
1
2
(otaagh)
ﹶﺑﺮق 5
6
4
1
3
2
(bargh)
Exercise 2.60 Complete the following.
=ق+ر+ = ی+ م+ ی+ ﹶ
=ی+ر+ا+ن+
+ش
.١
+د+ق
.٢
+ق
.٣
ﹶ
ﹶ
Exercise 2.61 Listen to audio A02-62 and fill in the blanks.
ور
.٢
س
.١
ر
.٣
65
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Exercise 2.62 Listen to audio A02-63 and transcribe it.
ﺧـ خKhe (kh)
Loch Ness
.٢
.١
.۴
.٣ خis another sound that does not exist in English. It sounds like the ch in the Scottish body of water Loch Ness. The خsound is a bit similar to h but with squeezed throat. Note that the h and the kh sound completely different in Farsi. خis called khe in the alphabet as you heard in the audio A02-01.
Listen to audio A02-64 to listen to the ( خkh) sound and its comparison with h.
هh
خkh
– ﻫﺎﻟﻪhaale (halo)
– ﺧﺎﻟﻪkhaale (maternal aunt)
خhas two forms of initial/medial and final detached/attached.
ﺧـ خ
Writing Rules Initial/medial attaches on both sides. Final detached/attached attaches on the right to the letters that attach on the left.
Look at the image below and follow the steps to write خ. Write it several times in the designated space. 3
ﺧـ خ 1
2
3
1
2
(kh)
66
SECTION TWO
Listen to the audio A02-65 to get familiar with the sound of خin several Farsi words.
ﺧـkh ﺧـkh
خ خ
kh kh
– ﺧﺎکkhaak (soil) – ﹺد ﹶرﺧﺖderakht (tree) – ﹶﯾﺦyakh (ice)
– ﮐﺎخkaakh (palace)
Practice writing the following what you heard in the audio several times and try to follow the 5 steps.
ﺧﺎک ِد ﹶرﺧﺖ 3
1
2
4
(khaak)
5
6
8
3
4
1
2
7
(derakht)
ﹶﯾﺦ 6
5
2
3
1
4
(yakh)
ﮐﺎخ 3
6
4 5
2
1
(kaakh)
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
67
Exercise 2.63 Complete the following.
=ر+ا+خ =ب+ا+ر+ =خ+ ﹶ
ﹶ
.١
+خ
.٢
+ی
.٣
Exercise 2.64 Listen to audio A02-66 and fill in the blanks.
ا ر
ﺳﻮ
.٢
ﹸد
.۴
ش
رﮔ
.١
و
.٣
Exercise 2.65 Listen to audio A02-67 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
چsounds like ch in the English word chick. Its name is che in the alphabet as you heard in audio A02-01. چhas two forms of initial/medial and final detached/ attached.
ﭼـ چChe (ch)
chick
68
ﭼـ چ
SECTION TWO
Writing Rules Initial/medial attaches on both sides. Final detached/attached attaches on the right to the letters that attach on the left.
Look at the image below and follow the steps to write چ. Write it several times in the designated space.
ﭼـ چ 1
2
3
1
2
3
(ch)
|
Writing Tip:
You can use an open circle instead of the three dots to simplify writing.
ﭼـ چ
Listen to audio A02-68 to get familiar with the sound of چin several Farsi words.
ﭼـch
– ﹺﭼﺮاcheraa (why)
ﭼـch
– ﹶﭼﻬﺎرchaahaar (four)
چch
– ﻗﺎرچghaarch (mushroom)
چch
– ﭘﺎرچpaarch (pitcher)
69
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Practice writing the following what you heard in the audio several times and try to follow the steps. 5
ﹺﭼﺮا 1
2
4
3
6
(cheraa)
ﹶﭼﻬﺎر 8
3
5
7
1 2
6
4
(chaahaar)
ﭘﺎرچ 2
5
1
4
7
6
3
(paarch)
ﻗﺎرچ 2
5
1
4
6
3
7
(ghaarch)
Exercise 2.66 Complete the following.
=ه+ب+ن+ ﹶ
=ه+چ+ر+ا+پ
.١
=ا+ر+ ﹺ+چ
.٢
+ش+ر+ا+ ﹶ
+چ
.٣
70
SECTION TWO
Exercise 2.67 Listen to audio A02-69 and fill in the blanks.
ای
ﺷـ
.٣
.٢
ا و
.١
Exercise 2.68 Listen to audio A02-70 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
هsounds like h in the English word happy. Its name is he in the alphabet as you have heard in audio A02-01. هhas four forms of initial, medial, final attached, and final detached.
ﻫـ ـﻬـ ـﻪ هHe (h)
happy
ﻫـ ـﻬـ
Writing Rules Initial attaches on the right. Medial attaches on both sides.
ـﻪ ه
Final attached attaches on the right. Final detached is written standalone.
Look at the image below and follow the steps to write ه. Write it several times in the designated space. Note that the medial and initial forms have several variations in printing and handwriting that might look different from what what is shown here.
ﻫـ ـﻬـ 2
1
3
2
4
1
3
71
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET 2
ـﻪ ه 1
1
(h)
Listen to audio A02-71 to get familiar with the sound of هin several Farsi words.
ﻫـh
ـﻬـh
ـﻪh هh
– ﹶﻫﻤﻪhame (all) – ﹺﺗﻬﺮانtehraan (Tehran, the capital of Iran) – ﹺﻣﻪmeh (fog) – ﻣﺎهmaah (moon)
Practice writing the following what you heard in the audio several times and try to follow the steps.
ﹶﻫﻤﻪ ﹺﺗﻬﺮان 4
2
3
1
(hame)
5
7
6
4
2
1
3
8
(tehraan)
ﹺﻣﻪ 2
3
1
4
(meh)
ﻣﺎه 2
3
1
(maah)
72
SECTION TWO
Exercise 2.69 Complete the following.
= ه+ ا+ گ+ ش+ ﹺ+ ن+ ا+ د
.١
=ه+ا+ی+س
.٢
=ج+ی+و+ ﹶ
+ه
.٣
Exercise 2.70 Listen to audio A02-72 and fill in the blanks.
ﻣﺎ
.٢
ﻣﯿﺸ ﺑﺎ وش
.١ .٣
Exercise 2.71 Listen to audio A02-73 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
جsounds like j in the English word jar. It is called jeem in the alphabet as you have heard in audio A02-01. It has two forms of initial/medial and final detached/attached.
ﺟـ جJeem (j)
jar
73
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
ﺟـ ج
Writing Rules Initial/medial attaches on both sides. Final attached/detached attaches on the right to the letters that attach on the left.
Look at the image below and follow the steps to write ج. Write it several times in the designated space.
ﺟـ ج 1
2
3
1
2
3
(j) Listen to audio A02-74 to get familiar with the sound of جin several Farsi words.
ﺟـj – ﺟﻮرابjooraab (sock)
ﺟـj
– ﺟﻮﺟﻪjooje (chick)
جj
– ﺗﺎجtaaj (crown)
جj
– ﺑ ﹺﹺﺮﻧﺞberenj (rice)
Practice what you heard in the audio several times and try to follow the steps.
ﺟﻮراب 6
2
7
8
1
5
3
4
(joorab)
7
ﺟﻮﺟﻪ 5
1
2
8
6
3
4
(jooje)
74
SECTION TWO
ﹺﺑ ﹺﺮﻧﺞ 7
5
6
1
4
2
8
3
9
10
(berenj)
ﺗﺎج 2
3
1
4
5
6
(taaj)
Exercise 2.72 Complete the following.
=ج+ن+
+پ
.١
=ج+ا+ک
.٢
=ن+ا+و+
ﹶ
ﹶ
+ج
.٣
Exercise 2.73 Listen to audio A02-75 and fill in the blanks.
ره
ﻧ
.٢
ﻧ
.١
ﹶﻣﺴـ
.۴
ﺷﻦ
.٣
Exercise 2.74 Listen to audio A02-76 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
75
لsounds like l in the English word lamp. It is called laam in the alphabet as you heard in audio A02-01. لhas two forms of initial/medial and final attached/detached.
ﻟـ لLaam (l)
lamp
ﻟـ
ل
Writing Rules Initial/medial attaches on both sides. Final attached/detached attaches on the right.
Look at the image below and follow the steps to write ل. Write it several times in the designated space.
ﻟـ ل
1
1
(l)
Listen to audio A02-77 to get familiar with the sound of لin several Farsi words.
ﻟـl
– ﹺﻟﺒﺎسlebaas (clothing)
ﻟـl – ﮔﯿﻼسgeelaas (cherry)
لl
لl
– ﭘﻮلpool (money)
– ﺳﺎلsaal (year)
76
SECTION TWO
Practice writing the following what you heard in the audio several times and follow the steps.
ﹺﻟﺒﺎس 2
5
4
1
3
6
(lebaas) 6
ﮔﯿﻼس 4
2
5
8
9
1
7
3
(geelaas)
ﭘﻮل 5
2
1
6
4
3
(pool)
ﺳﺎل 2
1
3
(saal)
Exercise 2.75 Complete the following.
=ل+و+پ
.١
=ا+ل+ی+ ﹺ+ل
.٢
=ه+ل+و+ل
.٣
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
77
Exercise 2.76 Listen to audio A02-78 and fill in the blanks.
ﯾﻮا
.٣
م
ﹶﺳـ
.٢
ﹸﮔـ
.١
Exercise 2.77 Listen to audio A02-79 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
وlooks similar to the long vowel ( اوoo) covered before, but it sounds like v in the English word violin, not oo. Unlike ( اوoo), ( وv) has only one form. ( وv) is called vaav on the alphabet as you heard in audio A02-01.
وVaav (v)
violin
و
Writing Rules Initial/medial/final attaches on the right.
Reading Tip:
There are a couple of ways to distinguish between وand اوbut they cannot be applied to all words. 1. Being a long vowel, ( اوoo) does not get a diacritic, but ( وv) gets them as it is a consonant. 2. ( وv) has only one form, so if the word starts with a ( وv), it is read as v and not oo. Having said that, practice and exposure to the language is the best way of reading and writing correctly as diacritics are rarely used.
78
SECTION TWO
Look at the image below and follow the steps to write و. Write it several times in the designated space.
و 1
(v)
Listen to audio A02-80 to get familiar with the sound of وin several Farsi words.
وv
وv
وv
– ﹶوزنvazn (weight)
– آوازaavaaz (song)
رزش – ﹶو ﹺvarzesh (exercise)
Practice what you heard in the audio several times and try to follow the steps.
ﹶوزن 5
3
6
1
2
4
(vazn) 2
آواز 4
6
1
3
5
(aavaaz)
رزش ﹶو ﹺ 7
3
6
8
4
2
1
5
9
(varzesh)
79
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Exercise 2.78 Complete the following.
=ه+د+ن+ =ز+ر+ ﹶ
+د
.١
+و+ا+ش+ ﹺ+ک
.٢
ﹶ
=ر+
+و+
ﹶ
ﹶ
+و+ا+د
.٣
Exercise 2.79 Listen to audio A02-81 and fill in the blanks.
از
ﹶﭘـ
زﺷﮑﺎ
.٣
.٢
د
ﹶد
.١
Exercise 2.80 Listen to audio A02-82 and transcribe it.
.٣
ﺧﻮاKhaa
.٢
.١
ﺧﻮاis considered an exception in reading and writing. It looks as if it should be read as khavaa, but its correct pronunciation is khaa. There are not many words that use this form and there are a few exceptions to it, which is beyond the scope of this book.
Writing Rules
ﺧﻮاattaches on the right. Look at the image below and follow the steps to write ﺧﻮا. Write it several times in the designated space.
ﺧﻮا 5
4
2
1
3
(khaa)
80
SECTION TWO
Listen to audio A02-83 to get familiar with the sound of ﺧﻮاin several Farsi words.
ﺧﻮاkhaa
ﺧﻮاkhaa ﺧﻮاkhaa
ﺧﻮاﻫﺮ – khaahar (sister) ﹶ ﹺ ﺧﻮاﻫﺶ – khaahesh (request) – ﺧﻮابkhaab (sleep)
Practice writing the following what you heard in the audio several times and try to follow the steps.
ﺧﻮاﻫﺮ ﹶ 9
5
7
8
4
3
1
2
6
(khaahar)
ﹺ ﺧﻮاﻫﺶ 5
9
7
8
4
3
10
1
2
6
(khaahesh)
ﺧﻮاب 5
4
1
7
6
2
3
(khaab)
Exercise 2.81 Complete the following.
=ر+ا+و+خ+ه+ا+ی+گ =ن+ ﹶ
+د+ی+ب+ا+و+خ
=ه+د+ن+ ﹶ
+ن+ا+و+خ
.١ .٢ .٣
81
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Exercise 2.82 Listen to audio A02-84 and fill in the blanks.
اﻧﺪ ﹶ
ﺧـ
.٣
ﻧـ
و
.٢
ﹺﻫﺶ
ﺧﻮ
.١
Exercise 2.83 Listen to audio A02-85 and transcribe it.
.٣
.٢
.١
The ژsounds like the second g in the word corsage. ژis called zhe in the Farsi alphabet as you heard in audio A02-01. It has only one form and follows the same rules as رand ز.
ژZhe (zh)
corsage
ژ
|
Writing Rules Initial/medial/final attaches on the right. Writing Tip:
ژ
ژis another letter with three dots, so you can replace the dots with an open circle.
Look at the image below and follow the steps to write ژ. Write it several times in the designated space.
ژ 2
1
(zh)
82
SECTION TWO
Listen to audio A02-86 to get familiar with the sound of ژin several Farsi words.
ﹺ ژاﮐﺖ – zhaaket (cardigan)
ژzh
ژzh ژzh
ژاﭘﻦ – ﹸzhaapon (Japan) – ژاﻟﻪzhaale (a feminine name)
Practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps.
ﹺ ژاﮐﺖ 3
6
7
2
4
1
5
8
(zhaaket)
ژاﭘﻦ ﹸ 8
6
3
2
4
1
5
7
(zhaapon)
ژاﻟﻪ 3
2
5
1
4
(zhaale)
Exercise 2.84 Listen to the audio A02-87 and fill in the blanks.
ا
.٣
م
ﹺر
.٢
ﻣﺎ
.١
Exercise 2.85 Listen to audio A02-88 and transcribe it.
.٣
.٢
.١
83
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
صsounds like s in the English word snail. You have already learned another letter that sounds identical: ( سs). صis called saad on the alphabet as you heard in audio A02-01.
ﺻـ صSaad (s) snail
|
Writing Tip:
As you learn the new words, try to memorize the type of s letter they use. ( صs) has two forms of initial/medial and final attached/detached.
ﺻـ ص
Writing Rules Initial/medial attaches on both sides. Final attached/detached attaches on the right.
Look at the image below and follow the steps to write ص.
ﺻـ ص 1
2
1
2
(s)
Listen to audio A02-89 to get familiar with the sound of صin several Farsi words.
ﺻـs
ﺻـs صs
– ﺻﺎﺑﻮنsaaboon (soap) – ﹺﺻﺪاsedaa (sound, voice) – ﹶﻣﺨﺼﻮصmakhsoos (special)
Practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps. Try to memorize the type of s letter as well.
84
SECTION TWO
ﺻﺎﺑﻮن 2
7
6
1
5
4
3
(saaboon)
ﹺﺻﺪا 4
2
1
3
5
(sedaa)
ﹶﻣﺨﺼﻮص 6
7
9
8
4
2
1
3
5
(makhsoos)
Exercise 2.86 Complete the following.
=ه+ح+ف+
=ت+ ﹶ
+ص
.١
=ف+ا+ص
.٢
+ر+و+ص
.٣
ﹶ
Exercise 2.87 Listen to audio A02-90 and fill in the blanks.
دا
.٣
ﺻﻞ
.٢
ﹶر
ﹶﻣـ
.١
Exercise 2.88 Listen to audio A02-91 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
85
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
حsounds like h in the English word heart. حis called he in the alphabet as you heard in the audio A02-01. You have already learned another letter that sounds like h and identical to ح: it is ه. Try to pay attention to the type of h letter as you learn more. حhas two forms of initial/medial and final attached/detached.
ﺣـ حHe (h)
heart
ﺣـ ح
Writing Rules Initial/medial attaches on both sides. Final attached/detached attaches on the right.
Look at the image below and follow the steps to write ح.
ﺣـ ح 1
2
1
2
(h) Listen to audio A02-92 to get familiar with the sound of حin several Farsi words.
– ﹺﺣﯿﻮانheyvaan (animal) ﺣـh – ﹶﺣ ﹺﺮ ﹶﮐﺖharekat (movement) حh – ﹸﺻﺒﺢsobh (morning) ﺣـh
Practice writing the following what you heard in the audio several times and try to follow the steps. Try to memorize the type of h letter as well.
ﹺﺣﯿﻮان 6
8
3
7
4
1
2
5
9
(heyvaan)
86
SECTION TWO
ﹶﺣ ﹺﺮ ﹶﮐﺖ 9
7
5
6
1
4
3
2
8
(harekat)
ﹸﺻﺒﺢ 6
3
4
5
1
2
(sobh)
Exercise 2.89 Complete the following.
=ن+و+ز+
+ح
.١
=ل+ا+ح+ش+و+خ
.٢
ﹶ
+ل+ ﹶ
Exercise 2.90 Listen to audio A02-93 and fill in the blanks.
ﺳﺎ
رار
.٣
رﯾـ
.٢
ﺗﹶﻔـ
.١
Exercise 2.91 Listen to audio A02-94 and transcribe it.
.٣
.٢
.١
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
ﺿـ ضZaad (z)
zoo
ﺿـ ض
87
ضsounds like z in the English word zebra. You have already learned ز that sounds the same as ض. Try to memorize the type of z letter the words use. ضis called zaad on the alphabet as you heard in audio A0201. It has two forms of initial/medial and final attached/detached.
Writing Rules Initial/medial attaches on both sides. Final attached detached attaches on the right.
Look at the image below and follow the steps to write ض.
ﺿـ ض 3
2
1
3
2
1
(z) Listen to audio A02-95 to get familiar with the sound of ضin several Farsi words.
ﺿـz
ﺿـz ضz
– رﯾﺎﺿﯽreeyaazee (math)
– ﻗﺎﺿﯽghaazee (judge) – ﹶﻣﺮﯾﺾmareez (patient, sick)
Practice writing the following what you heard in the audio several times and try to follow the steps. Try to memorize the type of z letter as well.
رﯾﺎﺿﯽ 3
8
5
7
6
2
1
4
(reeyaazee)
88
SECTION TWO
ﻗﺎﺿﯽ 7
6
2
3
4
1
5
(ghaazee)
ﹶﻣﺮﯾﺾ 7
5
4
6
8
3
1
2
(mareez)
Exercise 2.92 Listen to audio A02-96 and fill in the blanks.
ﺣﺎ ر
.٣
رﺑـ
.٢
ﹶﻓـ
.١
Exercise 2.93 Listen to audio A02-97 and transcribe it.
.٣
.٢
طsounds like t in the English word tulip. You have already learned another t sounding letter: ت. طhas only one form. طis called taa in the alphabet as you heard in the audio A02-01.
طTaa (t)
tulip
|
Writing Tip:
As you learn new letters and words, pay attention to the type of t the words use.
ط
.١
Writing Rules Initial/medial/final attaches on both sides.
89
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Look at the image below and follow the steps to write ط.
ط 2
1
(t)
Listen to audio A02-98 to get familiar with the sound of طin several Farsi words.
طt – ﻃﻮﻃﯽtootee (parrot)
طt – ﹶﺣﯿﺎطhayaat (yard) طt – ﹶﻃﻼtalaa (gold)
Practice writing the following what you heard in the audio several times and try to follow the steps. Try to memorize the type of t letter as well.
ﻃﻮﻃﯽ 7
4
5
6
1
2
3
(tootee)
ﹶﺣﯿﺎط 6
3
7
5
1
2
4
(hayaat)
ﹶﻃﻼ 5
4
2
1
3
(talaa)
Exercise 2.94 Listen to audio A02-99 and fill in the blanks.
ر
.١
ﹶﺳـ
.٢
ﻟـ
.٣
90
SECTION TWO
Exercise 2.95 Listen to audio A02-100 and transcribe it.
.٣
.٢
.١
ظsounds like z in the English word zucchini. You have already learned two more z sounding letters: ضand ظ ز. is called zaa in the alphabet as you heard in the audio A02-01. ظhas only one form.
ظZaa (z)
zucchini
|
Writing Tip:
Pay attention to the type of z used in the new words.
ظ
Writing Rules Initial/medial/final attaches on both sides.
ظ
Look at the image below and follow the steps to write ظ.
2
3
1
(z)
Listen to audio A02-101 to get familiar with the sound of ظin several Farsi words.
– ﹸﻇﻬﺮzohr (noon) ظz – ﹶﻇﺮفzarf (dish) ظz
Practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps. Try to memorize the type of t letter as well.
ﹸﻇﻬﺮ 7
5
6
2
4
1
3
(zohr)
91
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
8
ﹶﻇﺮف 3
7
5
6
4
1
2
(zarf)
Exercise 2.96 Listen to audio A02-102 and fill in the blanks.
ﹸﻣﻮا
ﹸﺧﺪا ا
.٢
.١
Exercise 2.97 Listen to audio A02-103 and transcribe it.
.٣
.٢
ﻋـ ـﻌـ ـﻊ عEin
Sea of Oman
.١
The عsound is another nonexistent sound in English. It is called ein in the alphabet as you heard in the audio A02-01. عhas four forms of initial, medial, final attached, and final detached. In general, عis like a consonant اand is often accompanied by the vowels before or after it. Its sound is like ا, but you suddenly stop, then continue the pronunciation, like a short pause.
Listen to audio A02-104 to familiarize yourself with the sound of ع. The pause that you hear is the ein pronunciation.
ﻌﺒﺪ ﹶﻣ ﹶein ﻋـ ـﻌـ
– ma’bad (temple)
Writing Rules Initial attaches on the left. Medial attaches on both sides.
ـﻊ ع
Final attached attaches on the right. Final detached is standalone.
92
SECTION TWO
Look at the image below and follow the steps to write ع.
ﻋـ ـﻌـ ـﻊ ع 1
2
2
3
2
2
3
1
1
2
(ein) Listen to audio A02-105 to familiarize yourself with the sound of عin several Farsi words. Pay attention to how they sound when they accompany vowels compared to when they do not.
ﻋـ
ـﻌـ
ﻋـ ع
– ﹶﻋﻠﯽalee (Ali, a masculine name)
– ﹶﺑﻌﺪba’d (then) – ﹺbaa’es (cause) ﺑﺎﻋﺚ
– ﹸﺷﺮوعshoroo’ (begin)
Exercise 2.98 Complete the following.
=د+ ﹶ
+ب+ع+
+م
.١
=ا+ع+ ﹸ+د
.٢
=د+ی+ع+ ﹶ
ﹶ
+س
.٣
93
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
|
Writing Tip:
Note that sometimes عsounds just like ا, especially when it is in the beginning of the word. So, try to pay attention to the spellings as you learn. Practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps.
ﹶﻋﻠﯽ 5
1
3
2
4
(alee)
ﹶﺑﻌﺪ ﹺ ﺑﺎﻋﺚ 6
2
4
1
5
3
(ba’d)
6
2
4
7
5
1
3
8
(baa’es) 7
5
ﹸﺷﺮوع 3
4
1
6
2
(shoroo’)
Exercise 2.99 Listen to audio A02-106 and fill in the blanks.
ر
ﹶﻣـ
.٣
ﹺد ﻓـ
.٢
ﻣﯿ
ﺗﹶـ
.١
94
SECTION TWO
Exercise 2.100 Listen to audio A02-107 and transcribe it.
.٣
.٢
.١
غis another sound that does not exist in English. It sounds identical to ( قgh), only looks different. غis called ghein in the alphabet as you heard in the audio A0201. It has four forms of initial, medial, final attached, and final detached.
ﻏـ ـﻐـ ـﻎ غGhein (gh)
"Augh! My backpack is too heavy!"
ﻏـ ـﻐـ
Writing Rules Attaches on the left. Attaches on both sides.
ـﻎ غ
Attaches on the left. Does not attach, written standalone.
Look at the image below and follow the steps to write غ.
ﻏـ ـﻐـ ـﻎ 3
1
2
4
2
3
1
4
2
3
1
95
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
غ 3
1 2
(gh)
|
Writing Tip:
As you learn the letters try to remember what gh sounds they use. Listen to audio A02-108 to get familiar with the sound of غin several Farsi words.
ﻏـgh
ـﻐـgh ـﻎgh
غgh
– ﹸﻏﻨﭽﻪghonche (flower bud) – ﹸﺟﻐﺪjoghd (owl)
– ﺟﯿﻎjeegh (scream)
– ﹸﻣﺮغmorgh (chicken)
Practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps.
ﹸﻏﻨﭽﻪ 9
5
6
7
3
4
1
2
8
(ghonche)
ﹸﺟﻐﺪ ﺟﯿﻎ 7
6
1
3
4
2
5
(joghd)
8
1
4
5
3
7
2
6
(jeegh)
96
SECTION TWO
ﹸﻣﺮغ 5
3 4
6
1
2
(morgh)
Exercise 2.101 Complete the following.
=ن+ا+ب+غ+ا+ب =غ+ا+م+ ﹶ
.١
+د
.٢
ﺑﺎ
.١
Exercise 2.102 Listen to audio A02-109 and fill in the blanks.
ﺗـ
.٢
Exercise 2.103 Listen to audio A02-110 and transcribe it.
.٣
ﺛـ ثSe (s) safe
ﺛـ ث
.٢
.١
ثis another s sound, sounding identical to the other s sound covered earlier in this section. They were: سand ص. It only looks different and is less frequently used. ث is called se in the alphabet as you heard in the audio A0201. It has two forms of initial/medial and final attached/ detached.
Writing Rules Initial/medial attaches on both sides. Final attached/detached attaches on the right.
97
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Look at the image below and follow the steps to write ث.
ﺛـ ث 2
2
1
1
(s) Listen to audio A02-111 to familiarize yourself with the sound of ثin several Farsi words.
ﺛـs ﺛـs
ثs
– ﹶﮐﺜﯿﻒkaseef (dirty, messy) ﺗﻤﻨﺪ – ﹺﺛ ﹶservatmand (wealthy) ﺮو ﹶ – ﹶاﺛﺎثasaas (furnishings, the stuff in a home)
Practice writing the following what you heard on the audio several times and try to follow the steps. Just like other multi-dot letters, you can use an open circle instead of the three dots to simplify writing.
ﹶﮐﺜﯿﻒ 9
4
5
6
8
1
3
2
7
(kaseef)
ﹺ ﺗﻤﻨﺪ ﺮو ﺛ ﹶ ﹶ 12
13
8
3
9
10
4
6
1
5
7
11
2
(servatmand)
ﹶاﺛﺎث 7
6
5
3
4
1
2
(asaas)
98
SECTION TWO
Exercise 2.104 Complete the following.
=ه+ی+ن+ا+ث
.١
=ل+ا+ث+ ﹺ+م
.٢
Exercise 2.105 Listen to audio A02-112 and fill in the blanks.
ﹶا
.٢
ﹶﻟـ
.١
Exercise 2.106 Listen to audio A02-113 and transcribe it.
.٢
.١
ذis another z sounding letter, which sounds identical to ز, ظ, and ض. It is rather less frequently used than the others. ذhas only one form and it is called zaal on the alphabet as you heard in the audio A02-01.
ذZaal (z)
zipper
ذ
Writing Rules Initial/medial/ final attaches on the right.
Look at the image below and follow the steps to write ذ.
ذ 2
1
(z)
99
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
Listen to audio A02-114 to get familiar with the sound of ذin several Farsi words.
ذz ذz
– ﹶﻏﺬاghazaa (food) – ﹶﻟﺬﯾﺬlazeez (tasty)
Practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps.
ﹶﻏﺬا 7
5
4
6
1
3
2
(ghazaa)
ﹶﻟﺬﯾﺬ 8
3
7
5
2
6
1
4
(lazeez)
Exercise 2.107 Listen to audio A02-115 and fill in the blanks.
ﺗﹶﻦ
ﹸﮔـ
.١
Exercise 2.108 Listen to audio A02-116 and transcribe it.
.١
100
SECTION TWO
ﹼTashdeed
A giraffe has two hard horns (called ossicones). A tashdeed means two hard sounds.
ﹼis not a letter, but a diacritic. Unlike most other diacritics, writing this one is required. The meaning of the word tashdeed is intensification. It means when it is placed on top of the letter, you read that letter with stress. For example in the word ﹺﻟ ﱠﺬت, you see that ﹼis placed on top of ذ. It means you pronounce ذstronger than other letters. Basically ﹼmultiplies the letter as shown below:
ﹺﻟ ﱠﺬ ت= ﹺﻟﺬ ﹶ ذ ت+
As you can see, the ذis doubled by the tashdeed, the first one with no vowel, the second one read with the diacritic on it. For pronunciation purposes the tashdeed is shown by doubling the letter in the Romanized words.
ﹼ
2
Listen to audio A02-117 to get familiar with the pronunciation of ﹼin several words.
ﹺﻟ ﱠﺬت ﹶا ﱠول ﹶﺑ ﹼﭽﻪ ﹸﻣ ﹶﺮ ﹼﺑﺎ
1
(z)
– ﹺﻟﺬ ﹶذتlezzat (joy) – ﹶاو ﹶولavval (first)
– ﹶﺑﭻ ﭼﻪbachche (child, kid)
– ﹸﻣ ﹶﺮب ﺑﺎmorabbaa (jam, fruit jelly)
Now practice writing what you heard in the audio several times and try to follow the steps. 8
ﹺﻟ ﱠﺬت 6
3
5
1
2
4
7
(lezzat)
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
101
ﹶا ﱠول 7
8
4
1
6
2
5
3
(avval)
ﹶﺑ ﹼﭽﻪ 8
7
4
2
3
1
5
6
(bachche)
ﹸﻣ ﹶﺮ ﹼﺑﺎ 6
7
8
4
3
5
1
2
(morabbaa)
Exercise 2.109 Complete the following.
=ش+ا+ق+ق+
+ن
.١
+ع
.٢
= ه+ ک+ ک+ ﹺ+ س
.٣
= س+ ا+ ک+ ک+ ﹶ
ﹶ
Exercise 2.110 Listen to audio A02-118 and fill in the blanks.
اﻓﻪ
ﹶز
.٣
ق
ﹸﻣ ﹶﻮ
.٢
ت
ﹺد
.١
Exercise 2.111 Listen to audio A02-119 and transcribe it.
.٢
.١
102
SECTION TWO
أ ؤ ئ ﺋـ ء
Hamze
ءis another sound that has no equivalent in English. It sounds the same as ع, only looks different. Hamze is the small diacritic you see on top of the vowels that looks similar to the number 6 in Farsi. Hamze is only placed on long vowels, or used alone at the end of the word. It has many forms, but the main ones are medial and final. Hamze has no initial form because in the beginning of the word it just becomes ا. There are some rules as to what long vowel becomes the base of the hamze, which is out of the scope of this book. You only need to memorize what words use hamze, how they are spelled, and the fact that it sounds like an ein, as there are not many words with hamze. Also, recently ءis being replaced by ی, but since the change has not been very consistent, ءis still used sometimes.
Writing Rules ﺋـ،ؤ The medial form is either a وor a dotless یwith a hamze on top of it and depend أ، إ،ئ ء
ing on the letter used they follow the وor the یrules. Final attached/detached attaches on the right. The final form does not attach and is used standalone.
Look at the image below and follow the steps to write ء. 2
أ إ
1
1
2
ؤ ئ 2
3
1
2
1
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
103
ﺋـ ء
2
1
1
2
(hamze) Listen to audio A02-120 to get familiar with the sound of ءin several Farsi words.
– ﻣﻨﺸﺄmansha’ (source) – ﺳﻮءsoo’ (bad)
– ﻣﺴﺌﻮلmas’ool (responsible) Practice writing the following what you heard in the audio several times and try to follow the steps. 6
ﻣﻨﺸﺄ 5
3
4
1
2
(mansha’)
ﺳﻮء
4
5
3
1
2
(soo’)
ﻣﺴﺌﻮل 6
3
7
5
4
1
2
(mas’ool)
104
SECTION TWO
Exercise 2.112 Complete the following.
=ت+ ﹶ
+ی+ل+و+ئ+س+
+م
.١
=ء+و+س
.٢
ﹶ
Exercise 2.113 Listen to audio A02-121 and transcribe it.
.٢ ﹰا
.١
Tanveen is a diacritic with Arabic origin. Usually, it is added to the end of adjectives and creates adverbs. Note that we cannot create new adverbs with tanveen. We can only use the existing ones in Farsi. There are several types of tanveen in Arabic, but only one of them is used in Farsi. Tanveen sounds like an. It has only one final form.
Tanveen
man
Writing Rules ﹰا
Final attached/detached attaches on the right.
Now look at the image below and practice writing tanveen. 2
ﹰا
1
(tanveen) Listen to audio A02-122 to get familiar with several adverbs using tanveen.
– ﹺvaaghe’an (really) واﻗﻌ ﹰﺎ – دا ﹺﺋﻤ ﹰﺎdaa’eman (constantly) – ﹶﺑﻌﺪ ﹰاba’dan (later)
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
105
Practice writing the following what you heard in the audio several times and try to follow the steps. 7 5
ﹺ واﻗﻌ ﹰﺎ 6
2
3
1
4
8
(vaaghe’an) 6
دا ﹺﺋﻤ ﹰﺎ 2
4
1
3
5
7
(daa’eman) 7 6
ﹶﺑﻌﺪ ﹰا 8
2
4
3
1
5
(ba’dan)
Recently, some prefer to replace the traditional tanveen with how it actually sounds. So in ﹺand ﹶﺑﻌﺪ ﹰاbecomes ﹶﺑﻌﺪﹶ ن. This stead of writing ﹰا, they write ـﻦ. ﹶFor example, واﻗﻌ ﹰﺎbecomes واﻗ ﹶﻌﻦ is another variation of tanveen and can be used on all words that use tanveen.
Exercise 2.114 Listen to audio A02-123 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
Persian Numbers 10 and Larger In the previous section you learned numbers 0 to 10 as well as writing numbers in digit form. In this section, you will learn how to read and write numbers 10 and larger.
106
SECTION TWO
Numbers 11-19 11 to 19 have the suffix dah at the end. As you know ( ﹶدهdah) in Farsi means 10. So the numbers with a dah at the end are the 11–19. Listen to audio A02-124 to get familiar with numbers 11-19.
١١ (eleven) yaazdah
١۶ (sixteen) shaanzdah
١٢ (twelve) davaazdah
١٧ (seventeen) hefdah
١٣ (thirteen) seezdah
١٨ (eighteen) hejdah
١۴ (fourteen) chaahaardah
١٩ (nineteen) noozdah
١۵ (fifteen) paanzdah Exercise 2.115 Listen to audio A02-125 and transcribe the numbers in Farsi digits.
.٣
.٢
.١
.۵
.۴
Numbers 20-100 In order to read and write numbers 20 to 100, you need to know the tens first. Listen to audio A02-126 to get familiar with the 20–100.
٢٠
( ﺑﯿﺴﺖtwenty) beest
٧٠
( ﹶﻫﻔﺘﺎدseventy) haftaad
٣٠
( ﺳﯽthirty) see
٨٠
( ﹶﻫﺸﺘﺎدeighty) hashtaad
۴٠
( ﹺﭼ ﹺﻬﻞforty) chehel
٩٠
( ﻧ ﹶﹶﻮدninety) navad
۵٠
( ﹶﭘﻨﺠﺎهfifty) panjaah
١٠٠
( ﹶﺻﺪone hundred) sad
۶٠
( ﹶﺷﺼﺖsixty) shast
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
107
Exercise 2.116 Listen to audio A02-127 and transcribe it in Farsi digits.
١)
٢)
٣)
۴)
۵)
۶)
٧)
٨)
Now for the two digit numbers with ones, follow the following rule:
Tens + o + Ones For example, ٢١ is ﺑﯿﺴﺖ+ o + ( ﯾﮏbeest-o-yek), or ٣۵ is ﺳﯽ+ o + ﹶﭘﻨﺞ. The “o” part is a variation of ( ﹶوva) which means and in Farsi. It is very common to use o instead of va. In Numbers however, we only use o. So the two digits are tens + and + ones.
Exercise 2.117 Listen to audio A02-128 and fill in the blanks.
١)
٢
٢)
۴)
٨
۵)
٧)
٣
٨)
۵
۶
٣) ۶)
٨
Exercise 2.118 Listen to audio A02-129 and transcribe it in Farsi digits.
١)
٢)
٣)
۴)
۵)
۶)
٧)
٨)
108
SECTION TWO
Numbers 100-1,000 For numbers 100 to 1,000, you need to know the hundreds, and then follow the same rule of the two digits, only adding hundreds to it. Listen to the audio A02-130 to get familiar with the Farsi hundreds.
١٠٠ (100) sad
۶٠٠
(600) sheshsad
٢٠٠ (200) deveest
٧٠٠
(700) haftsad
٣٠٠ (300) seesad
٨٠٠
(800) hashtsad
۴٠٠ (400) chahaarsad
٩٠٠
(900) nohsad
۵٠٠ (500) paansad
١٠٠٠
(1,000) hezaar
Exercise 2.119 Listen to audio A02-131 and transcribe it in Farsi digits.
١)
٢)
٣)
۴)
۵)
۶)
Three-Digit Numbers Rule Follow this rule in the three-digit numbers: Hundreds + o + Tens + o + Ones For example, for the number ٢۴٣, you say ٣٠٠ o ۴٠ o ٢ (seesad o chehel o do).
Exercise 2.120 Listen to audio A02-132 and transcribe it in Farsi digits.
١)
٢)
٣)
۴)
۵)
۶)
٧)
٨)
READING AND WRITING THE FARSI ALPHABET
109
Numbers over 1,000 For numbers over one thousand, you follow the same rule, only add the thousands, millions, billions, etc. Only mention how many thousands, millions, etc. are in the number. So 2,000 is simply the number 2 and the word “thousand,” which is do hezaar. Or 8,000 is the number 8 and the word for thousand, hasht hezaar. Listen to audio A02-133 to get familiar with larger numbers.
– ﹺﻫﺰارhezaar (thousand)
– ﻣﯿﻠﯿﺎردmelyaard (billion)
– ﻣﯿﻠﯿﻮنmelyoon (million)
Billions + o + millions + o + thousands + o + hundreds + o + tens + o + ones Example ٢,٣٧۶,٠٩٨ 2 melyoon o seesad o haftaad o shesh hezaar o navad o hasht
Exercise 2.121 Listen to audio A02-134 and transcribe it in Farsi numbers.
١)
٢)
٣)
۴)
۵)
۶)
٧)
٨)
Section
3
Reading and Writing Practice
I
n this section you learn topic-specific vocabulary and practice reading and writing. Below you will find numbered lists of the countries of the world in Farsi. The numbers correspond to the numbers on the maps. You do not have to learn the names of all the countries to learn Farsi. This section serves more as a listening/reading practice to familiarize yourself with Farsi sounds as well as a reference.
The Middle East (Iran and Its Neighbors) Below is a list of the countries of the Middle East. Listen to audio A03-01 and learn the names of Iran’s neighbors. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
ﹶﻋﺮاق ﺗﹸﺮﮐﯿﻪ ﹶارﻣﻨﺴﺘﺎن ﹶ آذرﺑﺎﯾﺠﺎن ﺗ ﹶ ﹸﺮﮐ ﹶﻤ ﹺﻨﺴﺘﺎن ﹶاﻓﻐﺎ ﹺﻧﺴﺘﺎن ﹺ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﹸﻋ ﹼﻤﺎن اﻣﺎرات ﹶﻗ ﹶﻄﺮ ﺤﺮﯾﻦ ﹶﺑ ﹺ ﹶﻋ ﹶﺮﺑﹺﺴﺘﺎن ﹸﮐ ﹺﻮﯾﺖ
(araagh: Iraq) (torkeeye: Turkey) (armanestaan: Armenia) (aazarbaayjaan: Azerbaijan) (torkamanestaan: Turkmenistan) (afghaanestaan: Afghanistan) (paakestaan: Pakistan) (ommaan: Oman) (emaaraat: Emirates) (ghatar: Qatar) (bahreyn: Bahrain) (arabestaan: Saudi Arabia) (koveyt: Kuwait)
READING AND WRITING PRACTICE
111
Middle East 3
2
4
5
6
1
7
13 11 10
12
9 8
500 km 500 miles
Africa Below is a list of the countries in Africa, sorted by region. Listen to audio A03-02 to familiarize yourself with their names in Farsi. .
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
آﻓﺮﯾﻘﺎ اﺗﯿﻮﭘ ﺗﺎﻧﺰاﻧﯿﺎ ﹺﮐﻨﯿﺎ اوﮔﺎﻧﺪا ﻣﻮزاﻣﺒﯿﮏ ﻣﺎداﮔﺎﺳﮑﺎر ﻣﺎﻻوی زاﻣﺒﯿﺎ زﯾﻤﺒﺎوه ﺳﻮﻣﺎﻟﯽ ﺳﻮدان ﹸﺟﻨﻮﺑ رواﻧﺪا
(aafreeghaa: Africa) (eteeopee: Ethiopia) (taanzaaneeaa: Tanzania) (keneeyaa: Kenya) (oogaanda: Uganda) (mozaambeek: Mozambique) (maadaagaaskaar: Madagascar) (maalaavee: Malawi) (zaambeeya: Zambia) (zeembavve: Zimbabwe) (soomaalee: Somalia) (soodane jonoobee: South Sudan) (rooaandaa: Rwanda)
112
SECTION THREE
14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
ﺑﻮروﻧﺪی ارﯾﺘﺮه ﻣﻮرﯾﺲ ﺟﯿﺒﻮﺗﯽ ﮐﻮﻣﻮر ﹺ ﺳﯿﺸﻞ ﹸﺟﻤﻬﻮری ﹺدﻣﻮﮐﺮاﺗﯿﮏ ﹸﮐﻨﮕﻮ
21. 22. 23. 24. 25.
آﻧﮕﻮﻻ ﹺ ﮐﺎﻣﺮون ﭼﺎد ﹸﺟﻤﻬﻮری ﹸﮐﻨﮕﻮ ﹸﺟﻤﻬﻮری آﻓﺮﯾﻘﺎی ﹶﻣ ﹶ ﺮﮐﺰی
26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49.
ﮔﺎﺑﻮن ﺳﺘﻮاﯾ ﮔﯿﻨﻪ ﹸا ﹸ ﺳﺎﺋﻮﺗﻮﻣﻪ و ﭘﺮﻧﺴﯿﭗ ﹺﻣﺼﺮ ﹶاﻟﺠﺰاﯾﺮ ﺳﻮدان ﹶﻣ ﹺ ﺮاﮐﺶ ﺗﻮ ﹺﻧﺲ ﻟﯿﺒ آﻓﺮﯾﻘﺎی ﹸﺟﻨﻮﺑ ﻧﺎﻣﯿﺒﯿﺎ ﺑﻮﺗﺴﻮاﻧﺎ ﹺﻟﺴﻮﺗﻮ ﺳﻮازﯾ ﹶﻠﻨﺪ ﹺ ﻧﯿﺠﺮﯾﻪ ﹶﻏﻨﺎ ﹺ ﺳﺎﺣﻞ ﻋﺎج ﹺ ﻧﯿﺠﺮ ﺑﻮرﮐﯿﻨﺎ ﻓﺎﺳﻮ ﻣﺎﻟﯽ ﹺﺳ ﹺﻨﮕﺎل ﮔﯿﻨﻪ ﺑﹺﻨﯿﻦ ﺗﻮﮔﻮ
(booroondee: Burundi) (ereetre: Eritrea) (moorees: Mauritius) (jeebootee: Djibouti) (komor: Comoros) (seeshel: Seychelles) (jomhooreeye demokrateeke kongo: Democratic Republic of Congo) (aangoolaa: Angola) (kaameron: Cameroon) (chaad: Chad) (jomhooreeye Kongo) (jomhooreeye aafreeghaaye markazee: Central African Republic) (gaabon: Gabon) (geeneye ostovaayee: Equatorial Guinea) (saaotome va pranseep: Saotome and Principe) (mesr: Egypt) (aljazaayer: Algeria) (soodaan: Sudan) (maraakesh: Morocco) (toones: Tunisia) (leebee: Libya) (aafreeghaaye jonoobee: South Africa) (naameebeeyaa: Namibia) (botsovaanaa: Botswana) (lesoto: Lesotho) (sooazeeland: Swaziland) (neejereeye: Nigeria) (ghanaa: Ghana) (saahele aaj: Côte d’Ivoire) (neejer: Niger) (boorkeena faaso: Burkina Faso) (maalee: Mali) (senegaal: Senegal) (geene: Guinea) (beneen: Benin) (togo: Togo)
READING AND WRITING PRACTICE
50. 51. 52. 53. 54. 55.
ﺳﯿﹺ ﺮا ﹺﻟﺌﻮن ﻟﯿﺒﹺﺮﯾﺎ ﻣﻮرﯾﺘﺎﻧﯽ ﮔﺎﻣﺒﯿﺎ ﮔﯿﻨﻪ ﺑﯿﺴﺎﺋﻮ ﮐﯿﭗ ورد
113
(seeyera leon: Sierra Leone) (leebereeya: Liberia) (mooreetaanee: Mauritania) (gaambeeyaa: Gambia) (geeneeye beesaao: Guinea-Bissau) (keyp verd: Cape Verde)
33 32 30
34
52 55 53
46 54
43
45
31
23
15
44
47 50 51
29
42
48 41 49
17
40 22 27 28
2
12
25
5
13
26 24
11
20
18
21
8
9 10 37 39
1 000 km 1 000 miles
Africa 1
19
3
14
36
4
35 38
6
7
16
114
SECTION THREE
Exercise 3.1 Listen to audio A03-03 and transcribe the country names.
.٢
.١
.۴
.٣
Asia Below is a list of the countries in Asia, sorted by region. Listen to audio A03-04 to familiarize yourself with their names in Farsi. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
آﺳﯿﺎ ﺗﹸﺮﮐﯿﻪ ﻋﺮاق ﹶﻋ ﹶﺮﺑﹺﺴﺘﺎن ﺳﻌﻮدی ﹶﯾ ﹶﻤﻦ ﺳﻮرﯾﻪ ردن ﹸا ﹸ ﹶ آذرﺑﺎﯾﺠﺎن اﻣﺎرات اﺳﺮاﯾﯿﻞ ﹸﻟﺒﻨﺎن ﹺﻓ ﹺﻠﺴﻄﯿﻦ ﹸﻋ ﹼﻤﺎن ﹸﮐ ﹺﻮﯾﺖ ﹸﮔ ﹺ ﺮﺟﺴﺘﺎن
رﻣ ﹺﻨﺴﺘﺎن ﹶا ﹶ ﹶﻗ ﹶﻄﺮ ﺤﺮﯾﻦ ﹶﺑ ﹺ ﺒﺮس ﹺﻗ ﹺ ﹺﻫﻨﺪوﺳﺘﺎن ﹺ ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن ﹺ ﻨﮕﻼدش ﹶﺑ اﯾﺮان ﹶاﻓﻐﺎ ﹺﻧﺴﺘﺎن
(aaseeyaa: Asia) (torkeeye: Turkey) (araagh: Iraq) (arabestaane so’oodee: Saudi Arabia) (yaman: Yemen) (sooreeye: Syria) (ordon: Jordan) (aazarbaayjaan: Azerbaijan) (Emaaraat: Emirates) (esraaeel: Israel) (lobnaan: Lebanon) (felesteen: Palestine) (ommaan: Oman) (Koveyt: Kuwait) (gorjestaan: Georgia) (armanestan: Armenia) (ghatar: Qatar) (bahreyn: Bahrain) (ghebres: Cypress) (hendoostaan: India) (paakestaan: Pakistan) (baglaadesh: Bangladesh) (eeraan: Iran) (afghaanestaan: Afghanistan)
READING AND WRITING PRACTICE
Asia 1 80° 00' 0.0000" N
50 16
11 19
2
10 12
6
7
15 8
45 49
3
14
23
4
18 17
5
46
9
24
47
44
43 42
48
40
21 25
13 20
27 22
33
36
32 28
1 000 km 1 000 miles
25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41.
ﹺﻧﭙﺎل ﹺﺳﺮﯾﻼﻧﮑﺎ ﺑﻮﺗﺎن ﻣﺎﻟﺪﯾﻮ ﹶاﻧﺪو ﹺﻧﺰی ﻓﯿﻠﯿﭙﯿﻦ و ﯾﹺﺘﻨﺎم ﺗﺎﯾ ﹶﻠﻨﺪ ﻣﯿﺎﻧﻤﺎر ﻣﺎ ﹺﻟﺰی ﮐﺎﻣﺒﻮج ﻻﺋﻮس ﹶﺳﻨﮕﺎﭘﻮر ﺗﯿﻤﻮر ﺑﺮو ﹺﻧﺌﯽ ﭼﯿﻦ ژاﭘﻦ ﹸ
41
26
35 34
37
(nepaal: Nepal) (seree laankaa: Sri Lanka) (bootaan: Bhutan) (maaldeev: Maldives) (andoonezee: Indonesia) (feeleepeen: Philippines) (veeyetnaam: Vietnam) (taayland: Thailand) (meeyaanmaar: Myanmar) (maalezee: Malaysia) (kaaboj: Cambodia) (laaoos: Laos) (sangaapoor: Singapore) (teemor: Timor) (broneyee: Brunei) (cheen: China) (zhaapon: Japan)
30
31 39 34
29
38
115
116 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50.
SECTION THREE
ﹸﮐﺮه ﹸﺟﻨﻮﺑ ﹸﮐﺮه ﹸﺷﻤﺎﻟﯽ ﹸﻣﻐﻮ ﹺﻟﺴﺘﺎن ﹸاز ﹶﺑ ﹺﮑﺴﺘﺎن ﹶﻗ ﹼﺰ ﹺاﻗﺴﺘﺎن ﹺ ﺗﺎﺟﯿﮑﺴﺘﺎن ﺮﻗﯿﺰﺳﺘﺎن ﹺﻗ ﹺ ﺗ ﹶ ﹸﺮﮐ ﹶﻤ ﹺﻨﺴﺘﺎن روﺳﯿﻪ
(koreye jonoobi: South Korea) (koreye shomali: North Korea) (mogholestaan: Mongolia) (ozbakestaan: Uzbekistan) (ghazzaaghestaan: Kazakhstan) (taajeekestaan: Tajikistan) (ghergheezestaan: Kyrgyzstan) (torkamanestaan: Turkmenistan) (rooseeye: Russia)
Exercise 3.2 Listen to audio A03-05 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
Europe Below is a list of the countries in Europe, sorted by region. Listen to audio A03-06 to familiarize yourself with their names in Farsi. 1. ﹸاروﭘﺎ (oroopa: Europe) 2. روﺳﯿﻪ (rooseeye: Russia) 3. اوﮐﺮاﯾﻦ (ookraayn: Ukraine) ﹶ 4. ﻟ ﹺﻬﺴﺘﺎن (lahestaan: Poland) 5. روﻣﺎﻧﯽ (romaanee: Romania) 6. ﹺﭼﮏ (chek: Czechia) 7. ﺠﺎرﺳﺘﺎن (majaarestaan: Hungary) ﹶﻣ ﹺ 8. ﺑﹺﻼروس (belaaroos: Belarus) 9. ﻠﻐﺎرﺳﺘﺎن (bolghaarestaan: Bulgaria) ﹸﺑ ﹺ ﹸ ﹸ 10. اﺳﻠﻮاﮐﯽ (oslovaakee: Slovakia) 11. ﻣﻮﻟﺪاوی (moldaavee: Moldova) 12. ﺑﺮﯾﺘﺎﻧﯿﺎ (breetaaneeyaa: The United Kingdom) 13. ﺳﻮﺋﺪ (sooed: Sweden) 14. داﻧﻤﺎرک (daanmaark: Denmark) ﹶ 15. ﻓﻨﻼﻧﺪ (fanlaand: Finland) 16. ﹸﺮوژ (norvezh: Norway) ﻧ ﹺ
READING AND WRITING PRACTICE
Europe 1 21
15 13
16
2
20
17
19
14
18
12 39 40
37
3
6
43
10
46
38
41
42
31
25
35
23
34
44
8
4
36
5
27 28
22
11
7 26 32
29
30
24
500 km 500 miles
17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
اﯾﺮ ﹶﻟﻨﺪ ﻟﯿﺘﻮاﻧﯽ ﻻﺗﻮﯾﺎ اﺳﺘﻮﻧﯽ اﯾﺴ ﹶﻠﻨﺪ اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ اﺳﭙﺎﻧﯿﺎ ﯾﻮﻧﺎن
33
(eerland: Ireland) (leetooaanee: Lithuania) (laatveeyaa: Latvia) (estonee: Estonia) (eesland: Iceland) (eetaaleeyaa: Italy) (espaaneeyaa: Spain) (yoonaan: Greece)
9
117
118 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45.
SECTION THREE
ﹸﭘﺮﺗﹸﻐﺎل ﹺﺻﺮ ﺑﹺﺴﺘﺎن ﮐﺮواﺳﯽ ﹸ ﺮز ﹸﮔﻮﯾﻦ ﺑﻮﺳﻨﯽ ﹶو ﹺﻫ ﹺ آﻟﺒﺎﻧﯽ ﹶﻣﻘﺪوﻧﯿﻪ ﹸﺷﻤﺎﻟﯽ اﺳ ﹸﻠﯘﻧﯽ ﻣﻮﻧﺘﻪ ﹺﻧﮕﺮو ﻣﺎﻟﺖ آﻧﺪورا ﺳﺎن ﻣﺎرﯾﻨﻮ واﺗﯿﮑﺎن آﻟﻤﺎن ﹶﻓﺮاﻧﺴﻪ ﹸﻫ ﹶﻠﻨﺪ ﺑﹺﻠﮋﯾﮏ ﹸاﺗﺮﯾﺶ ﺳﻮﯾﺲ ﻟﻮﮐﺰاﻣﺒﻮرگ ﻣﻮﻧﺎﮐﻮ ﹺ اﺷﺘﺎﯾﻦ ﻟﯿﺨﺘﻦ
(portoghaal: Portugal) (serbestaan: Serbia) (krovaasee: Croatia) (bosnee va herzegoveen: Bosna and Herzegovina) (aalaabee: Albany) (maghdooneeyeye shomalee: North Macedonia) (eslovonee: Eslovenia) (monte negro: Montenegro) (malt: Malta) (aandoraa: Andorra) (saan maarino: San Marino) (vaateekaan: Holy See) (aalmaan: Germany) (faraanse: France) (holand: Netherlands) (belzheek: Belgium) (otreesh: Austria) (sooees: Switzerland) (lookzaamboorg: Luxembourg) (monaako: Monaco) (likhteneshtaayn: Liechtenstein)
Exercise 3.3 Listen to audio A03-07 and transcribe it.
.٢
.١
.۴
.٣
The Americas Below is a list of the countries in the Americas, sorted by region. Listen to audio A03-08 to familiarize yourself with their names in Farsi. 1. 2. 3.
آﻣﺮﯾﮑﺎ ﮐﺎﻧﺎدا آﻣﺮﯾﮑﺎ
(aamreekaa: Americas) (kaanaadaa: Canada) (aamreekaa: USA)
READING AND WRITING PRACTICE
2
3
17
24
9 5
4
18 19 21 20 22 23
6
7
16 15 13 11
29 26
14
12 10 8 35 36
31 25
28 32 33
30
1 000 km 1 000 miles
Americas 1
27
34
119
120 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36.
SECTION THREE
ﮐﻮﺑﺎ ﻫﺎﺋﯿﺘﯽ دوﻣ ﹶ ﹸﺟﻤﻬﻮری ﹺ ﻨﯿﮑﻦ ﺟﺎﻣﺎﯾﯿﮑﺎ ﺗﺮﯾﻨﯿﺪاد و ﺗﻮﺑﺎﮔﻮ ﺑﺎﻫﺎﻣﺎ ﺑﺎرﺑﺎدوس ﹶﺳﻨﺖ ﻟﻮﺳﯿﺎ ﹺ وﯾﻨﺴﻨﺖ ﹶو ﹺﮔ ﹺﺮﻧﺎدﯾﻦ ﹶﺳﻨﺖ ﹺ ﮔ ﹺﺮﻧﺎدا آﻧﺘﯿﮕﻮا ﹶو ﺑﺎرﺑﻮدا دوﻣﯿﻨﯿﮑﺎ ﹶﺳﻨﺖ ﮐﯿﺘﺲ ﹶو ﹺﻧﻮﯾﺲ ﹺﻣﮑﺰﯾﮏ ﮔﻮا ﹺﺗﻤﺎﻻ ﹸﻫﻨﺪوراس اﻟﺴﺎﻟﻮادور ﻧﯿﮑﺎراﮔﻮﺋﻪ ﮐﻮﺳﺘﺎرﯾﮑﺎ ﭘﺎﻧﺎﻣﺎ ﺑﹺﻠﯿﺰ ﺑ ﹺﹺﺮزﯾﻞ ﹸﮐ ﹸﻠﻤﺒﯿﺎ آرژاﻧﺘﯿﻦ ﹺﭘﺮو ﹺو ﹺﻧﺰو ﹺﺋﻼ ﺷﯿﻠﯽ اﮐﻮادور ﺑﻮﻟﯿﻮی ﭘﺎراﮔﻮﺋﻪ اوروﮔﻮﺋﻪ ﮔﻮﯾﺎن ﺳﻮرﯾﻨﺎم
(koobaa: Cuba) (haa’eetee: Haiti) (jomhooreeye domeneecan: Dominican Republic) (jaamaaeekaa: Jamaica) (tereeneedaad va tobaago: Trinidad and Tobago) (baahaamaa: Bahamas) (baarbaados: Barbados) (sant looseeyaa: Saint Lucia) (sant veensent va gerenaadeen: St. Vincent and Grenadine) (gerenaada: Grenada) (aanteegooaa va baarbooda: Antigua and Barbuda) (domeeneekaa: Dominica) (sant keets va nevees: Saint Kitts and Nevis) (mekzeek: Mexico) (gooaatemaalaa: Guatemala) (hondooraas: Honduras) (elsaalvaador: El Salvador) (neekaaraagooe: Nicaragua) (kostaareeka: Costa Rica) (paanaamaa: Panama) (beleez: Belize) (berezeel: Brazil) (kolombeeya: Colombia) (aarzhanteen: Argentina) (peroo: Peru) (venezooela: Venezuela) (sheelee: Chile) (ekooador: Ecuador) (boleevee: Bolivia) (paaraagooe: Paragua) (orogooe: Uruguay) (gooyaan: Guyana) (sooreenaam: Surinam)
READING AND WRITING PRACTICE
121
Exercise 3.4 Listen to audio A03-09 and transcribe what you hear in Farsi.
.٢
.١
.۴
.٣
Australia and Oceania Below is a list of the countries in Australia and the Oceania, sorted by region. Listen to audio A03-10 to familiarize yourself with their names in Farsi. 1. 2. 3. 4.
ﹸاﺳﺘﺮاﻟﯿﺎ ﹶو ﹸاﻗﯿﺎﻧﻮﺳﯿﻪ ﹸاﺳﺘﺮاﻟﯿﺎ ﹺزﻻﻧﺪﻧﻮ ﭘﺎﭘﻮا ﮔﯿﻨﻪ ﻧﻮ
(ostoraleeyaa va oghyaanooseeye: Australia and Oceania) (ortoraleea: Australia) (zelaandeno: New Zealand) (paapooaa geeneye no: Papua New Guinea)
11
10
8
9
12 4
15
6
13 5
7
14 2
1 000 km 1 000 miles
Australia and Oceania1
3
122 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
SECTION THREE
ﻓﯿﺠﯽ ﹶﺟﺰاﯾﹺﺮ ﹸﺳ ﹺﻠﯿﻤﺎن واﻧﻮاﺗﻮ ﻣﯿﮑﺮو ﹺﻧﺰی ﮐﯿﺮﯾﺒﺎﺳﯽ ﹶﺟﺰاﯾﹺﺮ ﻣﺎرﺷﺎل ﭘﺎﻻﺋﻮ ﻧﺎﺋﻮرو ﺳﺎﻣﻮا ﺗﻮﻧﮕﺎ ﺗﻮاﻟﻮ
(feejee: Fiji) (jazaayere soleymaan: Solomon Islands) (vaanooaatoo: Vanuatu) (meekronezee: Micronesia) (keereebaasee: Kiribati) (jazaayere maarshaal: Marshall Islands) (paalaaoo: Palau) (naaooroo: Nauru) (Saamoaa: Samoa) (tongaa: Tonga) (toovaaloo: Tuvalu)
North and South Pole Listen to audio A03-11 to get familiar with the pronunciation of the North and South Pole. ﻗﹸ ﻄﺐ ﹸﺷﻤﺎل ﻗﹸ ﻄﺐ ﹸﺟﻨﻮب
(ghotbe shomal: North Pole) (ghotbe jonoob: South Pole)
Exercise 3.5 Listen to audio A03-12 and transcribe what you hear in Farsi.
.٢
.١
.۴
.٣
Family and Relatives Like most traditional countries, family and relatives are an important part of the Iranians’ lives. Maybe that is why each family relation has a name. Listen to audio A03-13 to familiarize yourself with the following family members. ﹺﭘﺪﹶ ر ﻣﺎدر ﹶ ﺮادر ﹶﺑ ﹶ ﻤﺴﺮ ﹶﻫ ﹶ ﹶزن
(pedar: father) (maadar: mother) (baraadar: brother) (hamsar: spouse, no gender) (zan: wife)
ﺑﺎﺑﺎ ﻣﺎﻣﺎن ﺧﻮاﻫﺮ ﹶ ﺷﻮﻫﺮ ﹶ
(baabaa: dad) (maamaan: mom) (khaahar: sister) (shohar: husband)
READING AND WRITING PRACTICE
123
Grandparents Listen to audio A03-14 to familiarize yourself with the pronunciation of grandparents and children/ grandchildren in Farsi. رﺑ ﹸﺰرگ ﹺﭘﺪﹶ ﹸ ﺑﺎﺑﺎ ﹸﺑ ﹸﺰرگ رﺑ ﹸﺰرگ ﹶ ﻣﺎد ﹸ ﻣﺎﻣﺎن ﹸﺑ ﹸﺰرگ
(pedarbozorg: grandfather) (bababozorg: grandpa) (maadarbozorg: grandmother) (maamaanbozorg: grandma)
Children and Grandchildren ﺮزﻧﺪ ﹶﻓ ﹶ ﹸدﺧ ﹶﺘﺮ ﹺﭘ ﹶﺴﺮ ﻧﹶﻮه
(farzand: child, as one’s child) (dokhtar: daughter) (pesar: son) (nave: grandchild)
Aunts and Uncles In Farsi each aunt and uncles have their own specific name depending on whether they are on the paternal or maternal. Similarly, the gender of cousins is also specified, in addition to their relationship to the speaker. Listen to audio A03-15 to get familiar with the pronunciation of aunts, uncles, and cousins in Farsi. ﺧﺎﻟﻪ ﹺﭘ ﹶﺴﺮﺧﺎﻟﻪ ﹸدﺧ ﹶﺘﺮﺧﺎﻟﻪ ﹶﻋ ﹼﻤﻪ ﺮﻋ ﹼﻤﻪ ﹺﭘ ﹶﺴ ﹶ ﺮﻋ ﹼﻤﻪ ﹸدﺧ ﹶﺘ ﹶ داﯾ ﹺﭘ ﹶﺴﺮداﯾ ﹸدﺧ ﹶﺘﺮداﯾ ﹶﻋﻤﻮ ﺮﻋﻤﻮ ﹺﭘ ﹶﺴ ﹶ ﺮﻋﻤﻮ ﹸدﺧ ﹶﺘ ﹶ
(khaale: maternal aunt, mother’s sister) (pesar khaale: male cousin, maternal aunt’s son) (dokhtar khale: female cousin, maternal aunt’s daughter) (ammeh: paternal aunt, father’s sister) (pesar amee: male cousin, paternal aunt’s son) (dokhtar amme: female cousin, paternal aunt’s daughter) (daayee: maternal uncle, mother’s brother) (pesar daayee: male cousin, maternal uncle’s son) (dokhtar daayee: female cousin, paternal uncle’s daughter) (amoo: paternal uncle, father’s brother) (pesar amoo: male cousin, paternal uncle’s son) (dokhtar amoo: female cousin, paternal uncle’s daughter)
124
SECTION THREE
Nieces and Nephews In Farsi, nieces and nephews do not have gender-specific terms like they do in English. Instead we specify if they are the child of a brother or a sister. Listen to audio A03-16 to familiarize yourself with the pronunciation of niece and nephew in Farsi. ﺧﻮاﻫﺮزاده ﹶ ﺮادرزاده ﹶﺑ ﹶ
(khaaharzade: niece or nephew, word by word: sister’s child) (baraadarzade: niece or nephew, word by word: brother’s child)
In-Laws Just like the aunts/uncles, the in-law relationshipsare also specified. Listen to audio A03-16 to familiarize yourself with the pronunciation of the in-law terms in Farsi. ﹶﻋﺮوس داﻣﺎد ﺮادر ﹶزن ﹶﺑ ﹶ ﺮﺧﻮاﻫﺮ ﺷﻮﻫ ﹶ ﹶ ﺟﺎری ﹺ ﺑﺎﺟﻨﺎق
(aroos: daughter-in-law) (daamaad: son-in-law) (zan baraadar: brother in law, literally means brother’s wife) (shohar khaahar: literally means sister’s husband) (jaaree: relationship between a woman and her brother-in-law’s wife) (bajenaagh: relationship between a man and his sister-in-law’s husband)
Exercise 3.6 Translate the following family relationships to Farsi.
1.
Grandfather
2.
Son
3.
Sister-in-law’s husband
4.
Paternal aunt
5.
Sister’s child (niece or nephew)
READING AND WRITING PRACTICE
6.
Brother-in-law
7.
Daughter
8.
Grandchild
125
Parts of the Body In Farsi, some of the body parts are named slightly different from in English. Look at the list of body parts below and listen to audio A03-17 to familiarize yourself with the pronunciation of the parts of the body. ﹶﺳﺮ ﻣﻮ ﹶاﺑﺮو ﺑﯿﻨﯽ ﹶدﺳﺖ ﹶا ﹸ ﻧﮕﺸﺖ ﭘﺎ ران ﺮدن ﹶﮔ ﹶ ﹺﺷ ﹶﮑﻢ ﹶﮐ ﹶﻤﺮ
(sar: head) (moo: hair) (abroo: eyebrow) (beenee: nose) (dast: arm + hand, whole limb) (angosht: finger, toe) (paa: leg + foot, whole limb) (raan: thigh) (gardan: neck) (shekam: belly) (kamar: lower back)
ﺻﻮرت ﹶ ﹺﭼﺸﻢ ﮔﻮش ﹶدﻫﺎن
(soorat: face) (cheshm: eye) (goosh: ear) (dahaan: mouth)
ﺑﺎزو
(baazoo: arm)
زاﻧﻮ ﹶﺑﺪﹶ ن ﹸﭘﺸﺖ ﺑﺎﺳﻦ ﹶ
(zaanoo: knee) (badan: body) (posht: back) (baasan: hips)
126
SECTION THREE
Exercise 3.7 Look at the image below and write the part of the body in Farsi. 2. Lower back 3. Hair 4. Face
1. Belly
.٢
.١
.۴
.٣
Weather Listen to audio A03-18 to familiarize yourself with weather related vocabulary in Farsi. ﹶﻫﻮا آﻓﺘﺎب ﹺﻣﻪ ﹶﺑﺮف ﮐﻮﻻک ﹶﻣﺮﻃﻮب
(havaa: weather) (aaftaab: sun) (meh: fog) (barf: snow) (koolaak: blizzard) (martoob: humid)
آب و ﹶﻫﻮا ﹶاﺑﺮ ﺑﺎران ﺗ ﹶﹶﮕﺮگ ﹸﺧﺸﮏ ﹶﮔﺮم
(aab o havaa: climate) (abr: cloud) (baaraan: rain) (tagarg: hail) (khoshk: dry) (garm: warm, hot)
READING AND WRITING PRACTICE
ﹶﺳﺮد ﺑﺎد ﻃﻮﻓﺎن ﹶاﺑﺮی ﺑﺎراﻧﯽ
ﹸﺧ ﹶﻨﮏ ﻧﹶﺴﯿﻢ آﻓﺘﺎﺑ ﻃﻮﻓﺎﻧﯽ ﹺﻣﻪ آﻟﻮد
(sard: cold) (baad: wind) (toofaan: storm) (abree: cloudy) (baaraanee: rainy)
127
(khonak: cool) (naseem: breeze) (aaftaabi: sunny) (toofaanee: stormy) (meh aalood: foggy)
At the Grocery Store Listen to audio A03-19 to get familiar with food related vocabulary and short sentences in Farsi. ﻣﯿﻮه ﮔﻮﺷﺖ ﻣﺎﻫﯽ ﹸﭘﺮﺗﹸﻘﺎل آﻧﺎﻧﺎس ﮔﻮﺟﻪ ﹶﻓ ﹶﺮﻧﮕﯽ
meeve: fruit goosht: meat maahee: fish portoghaal: orange aanaanaas: pineapple goje farangee: tomato
ﭼﻨﺪ؟ﮐﯿﻠﻮﯾ ﹶﭼﻨﺪه؟ !ﯾﮏ ﮐﯿﻠﻮ ﻟﻄﻔ ﹰﺎ !دو ﮐﯿﻠﻮ ﻟﻄﻔ ﹰﺎ ﺗﻮﻣﻦ ﹶ،ﺗﻮﻣﺎن !ﹺﺑﻔﹶ ﺮﻣﺎﯾﯿﺪ
keelooyee chand?: chande?: yek keeloo lotfan!: do keeloo lotfan!: toomaan/toman: Befarmaayeed!:
ﹶﺳﺒﺰی ﹸﻣﺮغ ﺳﯿﺐ ﻣﻮز ﺳﯿﺐ زﻣﯿﻨﯽ ﮐﯿﻠﻮ
sabzee: vegetable morgh: chicken seeb: apple moz: banana seeb zameenee: potato keeloo: kilo
How much is it a kilo? How much is it? One kilo, please! Two kilos, please! Iranian currency Here you are!
Exercise 3.8 Listen to audio A03-20 and answer the following questions. 1.
What did the woman want to buy?
2.
How much was the item?
3.
How much did she buy?
128
SECTION THREE
At the Persian Restaurant Listen to audio A03-21 to familiarize yourself with some of the vocabulary and short sentences used in restaurants. First, listen to the whole thing several times, and then listen to each word/clause, pause, and repeat the word. Practice several times while paying attention to the pronunciation. ﹺﻣﻨﻮ ﹸﭘﺮس ﹸﭼ ﹶ ﻠﻮﮐﺒﺎب ﺳﺎﻻد ﻧﻮﺷﺎﺑﻪ ﻧﺎﻫﺎر ﺷﺎم ﭼﺎی ﹶاﻧﻌﺎم ﺻﻮرﺗﺤﺴﺎب ﹶ ﭼﯽ ﻣﯿﻞ دارﯾﺪ؟ !ﺧﻮش آﻣﺪﯾﺪ
meno: menu pors: portion cholokabaab: kabob served over steamed rice saalaad: salad nooshaabe: soda naahaar: lunch shaam: dinner chaay: tea an’aam: tip soorathesaab: check chee mey daareed?: What would you like to have? Khosh aamadeed!: Welcome!
Exercise 3.9 Listen to audio A03-22 and answer the questions. 1.
What did the woman order? Provide two details.
2.
What meal time was it?
READING AND WRITING PRACTICE
129
Animals Listen to audio A03-23 to familiarize yourself with some animal names. ﹶﺳﮓ ﻣﻮش ﺟﻮﺟﻪ ﹶﮐﺒﻮﺗﹶﺮ
ﹸﮔﺮﺑﻪ ﹸﻣﺮغ ﹸﺧﺮوس ﹶﮐﻼغ
sag: dog moosh: mouse jooje: chick kabootar: pigeon
gorbe: cat morgh: chicken, hen khoroos: rooster kalaagh: crow
Exercise 3.10 Look at the pictures below and write the name of the animals in Farsi.
.٢
.١
.۴
.٣
Exercise 3.11 Listen to audio A03-24 several times and answer the following questions. 1.
What is the speaker’s name?
2.
What animal is her pet? What’s the pet’s name?
Section
4
Basic Sentences and Grammar
I
n this section the basic sentence structure is discussed integrated with language production.
Greetings Audio A04-01 is a short greeting dialog. Listen to it several times. Then listen to each sentence, pause, and repeat what you heard. Try to read the text below while listening. ؟ﹶﺳﻼم ﹶﻣﺮ ﹶﯾﻢ! ﺧﻮﺑ
-
Salaam Maryam! Khhobee? (Hi Maryam! Are you doing well? / How are you?) ﺗﻮ ﹺﭼﻄﻮری؟.ﹺﻣﺮﺳﯽ ﹶﻋﻠﯽ
-
.ﺧﻮ ﹶﺑﻢ
-
Khodahaafez! (Bye!)
ﹺ !ﺪاﺣﺎﻓﻆ ﹸﺧ
-
Khodahaafez! (Bye!)
ﹺ ﹸﺧ !ﺪاﺣﺎﻓﻆ
-
Mersi Alee. To chetoree? (Thanks, Ali. How about you?) Khoobam. (I’m good.)
Sentence Components The basic sentence components in Farsi are similar to English, only with a different order. They are: subject, object, verb, and adverbs.
Subject The subject is the same in Farsi and English. In simple terms, a subject is a noun or a clause that performs the verb action. It is what/whom the sentence is about.
Example 1 Janet ate the ice cream. In this sentence, Janet performed the action of eating. Therefore, Janet is the subject.
Example 2 The tree is tall. In this sentence, there is no action, but the verb describes something about the tree. So, the subject is the tree. In most Farsi sentences, the sentence starts with a subject.
132
SECTION FOUR
Verb A verb is a word that states action. In example 1, ate is the verb because it states what was done. In example 2 is is the verb because it reflects the state of the tree. Unlike English, in Farsi it is often preferred to place the verb at the end of a sentence. Verbs are conjugated to six persons in Farsi, which will be discussed in this section. Keep in mind that there is no gender in Farsi verbs.
Object An object is a noun or a clause an action has acted upon. In example 1, ice cream is the object because the action of eating has been performed on it. But in example 2 there is no object because being is no action but a description about the subject. In simple sentences in Farsi, we tend to see objects after the subject and before the verb.
Adverb Adverbs modify adjectives, verbs, or other adverbs. Adverbs can be used to add information about a word's quality, time, place, cause, etc.
Example 3 I go to school every day. In example 3 every day is the adverb because it tells us when the verb happens. In Farsi adverbs often come after the subject. The sentence order below works oftentimes. However, in Farsi grammar rules are not followed very strictly. Subject + Adverb + Object + Verb
Adverb Examples Below is a list of frequently used adverbs. Listen to audio A04-02 to familiarize yourself with their pronunciations.
اﯾﻨﺠﺎ
eenjaa: here
ﺧﯿﻠﯽ
kheylee: very, so much
آﻧﺠﺎ ﻫﻤﯿﺸﻪ
aanjaa: there hameeshe: always
ﹰ ﻣﻌﻤﻮﻻ
ma’moolan: usually
ﹶاﻏ ﹶﻠﺐ
aghlab: often
ﮔﺎﻫﯽ
gaahee: sometimes
ﹶﻫ ﹺ ﺮﮔﺰ
hargez: never
BASIC SENTENCES AND GRAMMAR
133
Pluralization In Farsi, there are several ways to pluralize. We will discuss two of the most frequently used methods in this book. They are the two suffixes: ﻫﺎhaa and انaan.
ﻫﺎhaa
ﻫﺎcan be added to every word to make it plural. Look at the examples below and listen to audio A04-03 to familiarize yourself with their pronunciations.
ﹺﮐﺘﺎب
ketaab (book)
ﮐﺘﺎب ﻫﺎ
ketaabhaa (books)
ﹶدﺳﺖ
dast (hand)
ﹶدﺳﺖ ﻫﺎ
dasthaa (hands)
ﹶزن ﹺﭘ ﹶﺴﺮ
zan (woman)
ﹶزن ﻫﺎ
zanhaa (women)
pesar (boy, son)
ﹺﭘﺴﺮﻫﺎ
pesarhaa (boys, sons)
انaan
The انsuffix is often used for animate (or living) objects in written Farsi. Note that this rule is not firm. Look at the examples below and listen to audio A04-04 to familiarize yourself with their pronunciations.
ﹸﻣ ﹶﻌ ﹼﻠﻢ
mo’allem: teacher
ﹶ ﮐﺎرﮔﺮ
kaargar: worker
ﹺد ﹶرﺧﺖ
derakht; tree
ﹸﻣ ﹶﻌ ﹼﻠﻤﺎن
moallemaan: teachers
ﹶ ﮐﺎرﮔﺮان
kaargaraan: workers
ﹺد ﹶرﺧﺘﺎن
derakhtaan: trees
When the word ends in a vowel like ه, or و, an additional letter is added before the انsuffix for ease of pronunciation. Ending in ه: Plural suffix will be ـﮕﺎنand the هis omitted. Ending in و: Plural suffix will be ـﯿﺎن.
134
SECTION FOUR
Listen to audio A04-05 to familiarize yourself with their pronunciations.
دا ﹺﻧﺸﺠﻮ
daaneshjoo: (college) student
دا ﹺﻧﺸﺠﻮﯾﺎن
ﹺﺳﺘﺎره
setaare: star
ﺘﺎرﮔﺎن ﹺﺳ ﹺ
ﹸﻣﺮده
morde: dead
ﹸﻣ ﹺ ﺮدﮔﺎن
daaneshjooyaan: (college) students setaaregann: stars mordegaan: the dead
Exercise 4.1 Pluralize the following using ﻫﺎor ان. Plural
داﻧﺶ آﻣﻮز
student
daanesh aamooz
man
mard
book
ketaab
ﹺﮐﺘﺎب
hand
dast
ﹶدﺳﺖ
word
vaazheh
wood
choob
ﹶﻣﺮد
واژه ﭼﻮب
Demonstrative Adjectives Demonstrative adjectives are this and that. In Farsi, there are singular and plural forms of demonstrative adjectives, similar to English. However, the grammar is different.
اﯾﻦ اﯾﻨﻬﺎ
een
this
آن
eenhaa
these
آﻧﻬﺎ
aan
that
aanhaa
those
BASIC SENTENCES AND GRAMMAR
135
One difference is that when we point at something without mentioning a name, we pluralize the demonstrative adjectives, but not the noun. Examples
.اﯾﻨﻬﺎ ﺳﯿﺐ ﹶﻫﺴ ﹶﺘﻨﺪ eenhaa seeb hastand.: These are apples.
.آﻧﻬﺎ ﹶﺑ ﹼﭽﻪ ﹶﻫﺴ ﹶﺘﻨﺪ aanhaa bache hastand.: Those are children.
The other difference is when we point and mention the names (like “these books” or “those children"), the demonstrative adjective is not pluralized. Examples
اﯾﻦ ﹺﮐﺘﺎب ﻫﺎ
een ketaab ha: these books
آن ﹶﺑ ﹼﭽﻪ ﻫﺎ
aan bacheha: those children
( اﯾﻦsingular, ﹺﮐﺘﺎبﻫﺎplural)
( آنsingular, ﹶﺑ ﹼﭽﻪﻫﺎplural)
136
SECTION FOUR
Exercise 4.2 Use a demonstrative adjective for each one of the examples below. Example .اﯾﻨﻬﺎ ﹶاﻧﺎر ﹶﻫﺴ ﹶﺘﻨﺪ
eenhaa anaar hastand.: These are pomegranates.
اﯾﻦ ﹶاﻧﺎرﻫﺎ
een anaarha: these pomegranates
1.
Pencils:
2.
A book:
3.
Two hands:
4.
Five students:
Verb ﺑﻮدن ﹶ
Boodan: To be In Farsi, one of the most commonly used verbs is ﺑﻮدن ( ﹶboodan: to be). As mentioned earlier, verbs are conjugated to six persons. There is also no gender in the Farsi verbs. They are the following persons. 1. I 4. We
2. You (singular) 5. You (plural)
3. He/She (no gender) 6. They (no gender)
BASIC SENTENCES AND GRAMMAR
137
The verb ﺑﻮدن ﹶin simple present tense is conjugated as follows:
ﹶﻫﺴ ﹶﺘﻢ
(we) are
hasteem
ﹶﻫﺴﺘﯿﻢ
(you, singular) are hastee
ﹶﻫﺴﺘﯽ
(you, plural) are hasteed
ﹶﻫﺴﺘﯿﺪ
(he/she) is
ﹶﻫﺴﺖ
(they) are
ﹶﻫﺴ ﹶﺘﻨﺪ
(I) am
hastam
hast
hastand
Since Farsi verbs are conjugated to persons, they not only inform about the action, they tell us who did it. In other words, the subject is implied in the verbs in the form of a pronoun. We do not always have a clear subject in the sentences because it is in the verb already. Listen to audio A04-06 to familiarize yourself with their pronunciation of the ﺑﻮدن ﹶconjugation. Listen several times and try to memorize the conjugation for each person.
ﹶﻫﺴ ﹶﺘﻢ
(we) are
hasteem
ﹶﻫﺴﺘﯿﻢ
(you, singular) are hastee
ﹶﻫﺴﺘﯽ
(you, plural) are hasteed
ﹶﻫﺴﺘﯿﺪ
(he/she) is
ﹶﻫﺴﺖ
(they) are
ﹶﻫﺴ ﹶﺘﻨﺪ
(I) am
hastam
hast
hastand
ﹶﻫﺴﺖast vs. ﹶاﺳﺖhast
ﹶاﺳﺖis a variation of ﹶﻫﺴﺖbut with a different meaning. Usually ﹶﻫﺴﺖmeans “there is”, while ﹶاﺳﺖmeans “is”. ﹶmeans “there is food.” But the sentence .ﹶﻏﺬا ﹶﻟﺬﯾﺬ ﹶاﺳﺖ For example, the sentence .ﻏﺬا ﹶﻫﺴﺖ, means “the food is good/delicious.” Note that this difference in meaning is only applied to the third person singular (he/she/it) and for other conjugations of the verb ﺑﻮدن ﹶthe same verb is used for both “is” and “there is.”
138
SECTION FOUR
Pronouns Pronouns are words that substitute nouns or noun phrases.
Example 4 I am happy. Example 5 John is at home. He is watching TV. In example 4, I is a pronoun. In example 5, he is the pronoun replacing the noun John and referring to him. In Farsi, there are both detached and attached pronouns. Detached pronouns are used standalone in the sentence, as the name suggests, while attached pronouns are joined to the end of nouns or other words. In this book, we will only review detached pronouns.
Detached Pronouns In Farsi, there are six pronouns just like verb conjugation. They are: I
man
you (singular)
to
he/she (no gender) oo
ﹶﻣﻦ
ﻣﺎ
we
maa
ﺗﻮ
you (plural)
shomaa
او
they
eeshaan/aanhaa
ﹸﺷﻤﺎ آﻧﻬﺎ/اﯾﺸﺎن
Listen to audio A04-07 to familiarize yourself with the pronunciations of the detached pronouns.
Short Dialog Listen to audio A04-08 a couple of times and try to understand what is said.
ﺗﻮ ﮐﯽ ﹶﻫﺴﺘﯽ؟. ﹶﺳﻼم! ﹶﻣﻦ ﺳﺎرا ﹶﻫﺴﺘﻢ-
ﺣﺎ ﹺﻟﺖ ﹺﭼﻄﻮره؟. ﹶﺳﻼم! ﹶﻣﻦ ﹶاﻣﯿﺮ ﹶﻫﺴﺘﻢ؟ ﺗﻮ ﺧﻮﺑ. ﺧﻮب! ﹺﻣﺮﺳﯽ-
BASIC SENTENCES AND GRAMMAR
139
Now look at the transcription while listening to the audio to see what you could understand from the dialogue.
ﺗﻮ ﮐﯽ ﹶﻫﺴﺘﯽ؟. ﹶﺳﻼم! ﹶﻣﻦ ﺳﺎرا ﹶﻫﺴﺘﻢsalaam! man saaraa hastam. to kee hastee? (Hi! I am Sarah. Who are you?)
ﺣﺎ ﹺﻟﺖ ﹺﭼﻄﻮره؟. ﹶﺳﻼم! ﹶﻣﻦ ﹶاﻣﯿﺮ ﹶﻫﺴﺘﻢsalaam! man ameer hastam. haalet chetore? (Hi! I am Amir. How are you?)
؟ ﺗﻮ ﺧﻮﺑ. ﺧﻮبkhoob! to khoobee? (Good! How about you? (word by word: Are you good?))
! ﹺﻣﺮﺳﯽ-
mersee! (Thanks!)
Exercise 4.3 Use the information given and formulate a Farsi sentences with this structure: “Mary is a dancer.” 1. ( ﻣﯿﻨﺎmeena: a feminine name) ( دا ﹺﻧﺸﺠﻮdaaneshjoo: college student) 2. ( ﹶﻓﺮﯾﺪfareed: a masculine name) ( ﹸﻣ ﹶﻌ ﹼﻠﻢmo'allem: teacher)
Attached ﺑﻮدن ( ﹶboodan: to be)
The verb ﺑﻮدن ﹶhas an attached form as well, which is used more frequently in spoken Farsi. Here is how it is conjugated:
( ﹶـﻢI) am ( ـﯽyou, singular) are ( ـﻪhe/she) is
( ـﯿﻢwe) are ( ـﯿﺪyou, plural) are ( ﹶـﻨﺪthey) are
140
SECTION FOUR
So, the following sentences have identical meanings.
. = ﺧﻮﺑﯿﻢ.ﺧﻮب ﹶﻫﺴﺘﯿﻢ
. = ﺧﻮ ﹶﺑﻢ.ﺧﻮب ﹶﻫﺴ ﹶﺘﻢ
. = ﺧﻮﺑﯿﺪ.ﺧﻮب ﹶﻫﺴﺘﯿﺪ
. = ﺧﻮﺑ.ﺧﻮب ﹶﻫﺴﺘﯽ
. = ﺧﻮ ﹶﺑﻨﺪ.ﺧﻮب ﹶﻫﺴ ﹶﺘﻨﺪ
. = ﺧﻮﺑﻪ. ﹶاﺳﺖ/ﺧﻮب ﹶﻫﺴﺖ
(we) are good.
(you, plural) are good.
(they) are good.
(I) am good.
(you, singular) are good.
(he/she) is good.
Listen to audio A04-09 to get familiar with the pronunciation of the attached ﺑﻮدن ﹶand its conjugation in a simple sentence.
Exercise 4.4 Change the following sentences into short or long form, then translate them to English.
.ﻨﺪم -١ ﮐﺎرﻣ ﹶ ﹶ
. ﹶﻋﻠﯽ ﺧﻮﺑﻪ-٢
(TV : ) ﹺﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن. ﹶدر ﺧﺎﻧﻪ ﹺﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن ﹶﻫﺴﺖ-٣ (happy : )ﺧﻮﺷﺤﺎل. ﺧﻮﺷﺤﺎ ﹶﻟﻨﺪ-۴ (clean : )ﺗﹶﻤﯿﺰ. ﺧﺎﻧﻪ ﺗﹶﻤﯿﺰه-۵ . ﻣﻮز ﹶزرد اﺳﺖ-۶ Verb داﺷ ﹶﺘﻦdaashtan (to have)
The verb “to have” is conjugated in present tense the same way as ﺑﻮدن ( ﹶto be). We need to add the verb’s present stem to the personal suffix. The present stem of داﺷ ﹶﺘﻦis: ( دارdaar). Therefore, it is conjugated as follows in the simple present tense: ( ـﯿﻢ+دارﯾﻢ )دار
( ﹶـﻢ+دارم )دار ﹶ ( ـﯽ+داری )دار
( ـﯿﺪ+دارﯾﺪ )دار ( ﹶـﻨﺪ+دارﻧﺪ )دار ﹶ daaram: (I) have daaree: (you, singular) have daarand: (he/she) has
daareem: (we) have daareed: (you, plural) have daarand: (they) have
( ﹶـﺪ+دارد )دار ﹶ
BASIC SENTENCES AND GRAMMAR
141
Listen to audio A04-10 to familiarize yourself with the conjugation of داﺷ ﹶﺘﻦ. Review the following sentences and try to guess what they mean.
.دارم ﹶﻣﻦ ﹶاﻧﺎر ﹶ .دارد ﹶاﻣﯿﺮ ﹺﮐﺘﺎب ﹶ Adjectives An adjective is a word that modifies or describes a noun.
Example 6 Blue pencil In the example blue is an adjective that describes the pencil. Please note that nouns are combined with adjectives as well as other nouns.
Noun/Noun and Noun/Pronoun Combinations Here are a few examples in English: my book school bus mother’s car They have a variety of structures and names in English, but in Farsi there are three combinations of adjective/noun, noun/noun, and noun/pronoun.
Adjective/Noun, Noun/Noun, and Pronoun/Noun Combinations In Farsi the combination of adjective/nouns and noun/nouns/pronouns are reversed compared to English. Going back to the examples above, “my book” in Farsi is literally translated as: “book of me.” ﺘﺎب ﻣﻦ ﹺﮐ ﹺ Therefore, we have the “noun + of ” in Farsi “+ pronoun/noun/adjective.” In Farsi there is an ﹺadded to the last letter of the first word. Look at the following examples ﹺ and pay attention to their structures. Note that then ﹺacts as the connector of the combined words and it can be roughly compared to the English preposition “of.”
142
SECTION FOUR
ﺘﺎب ﻣﻦ ﹺﮐ ﹺ ﺪرﺳﻪ ﹸا ﺗﻮﺑﻮس ﹶﻣ ﹺ ﹺ ﻣﺎدر ﻣﺎﺷﯿﻦ ﹶ ﹺ ﹺ ﹺﻣﺪاد آﺑ
ketaab e man: (literal translation) “book of me” = “my book” otoboos e madrese: (literal translation) “bus of school” = “school bus” maasheen e maadar: (literal translation) “car of mother” = “mother’s car” medaad e aabee: (literal translation) “pencil of blue” = “blue pencil”
Variation for Nouns Ending in Vowels
ﹺadded to ease pronunciation. Review If the first noun ends in a vowel like و,ـﻪ, and ا, a یis the following examples: ﺧﺎﻧﻪ ﹺی ﻣﻦ ﹺ ﻏﺬای ﻋﻠﯽ ﹺ ﻫﻮای ﺧﻮب
khaane ye man: my home ghazaa ye alee: Ali’s food havaa ye khoob: good weather
Exercise 4.5 Translate the following to Farsi. Check out the glossary at the back of the book if you do not know the Farsi translations. 1.
His school
2.
Green sock
3.
Yellow apple
4.
Iran bank
5.
White hair
Exercise 4.6 Translate the following sentences to Farsi. When done, listen to audio A04-11 to check your answers. 1.
My school is here.
2.
This apple is delicious.
3.
I am always happy.
4.
Ali’s book is there.
BASIC SENTENCES AND GRAMMAR
143
Prepositions and Conjunctions Below are the most frequently used prepositions and conjunctions in Farsi. Listen to audio A04-12 to become familiar with their pronunciations. ﺑﻪ
be: to
ﺑﺎ
baa: with
ﹶو
va: and
ﯾﺎ
yaa: or
ﹺ روی ﹺ ﺑﺎﻻی ﹶاز
rooye: on
زﯾﺮ ﹺ
zeere: under
baalaaye: over
ﹶدر
dar: in, on, inside
az: from
Exercise 4.7 look at the images below and write where each of the things is.
1.
Where is the bag?
2.
Where is the cat?
3.
Where is the lamp?
144
SECTION FOUR
Present Tense Personal Suffixes Present tense personal suffixes are added to the end of the verb stem to conjugate it to different persons. This part is the implied subject. Because the verbs somehow tell you who does the action, sometimes the Farsi sentences do not have a subject, because it is implied in the verb. We will return to this topic later. I
am
you singular
ee
she/he
ad
ﹶـﻢ
ـﯽ
ﹶـﺪ
we
eem
you plural
eed
they
and
ـﯿﻢ
ـﯿﺪ ﹶـﻨﺪ
Verb Stems You may have noticed that in Farsi verbs have stems. These stems are the main part of the verb and by adding prefixes and suffixes we can conjugate them to various tenses and persons. Two ﹶand )ﺑﻮدن of the verbs you have learned (داﺷﺘﻦ are exceptions, but this rule is applied to the ﹶ majority of verbs. In Farsi, there are present stems and past stems. Present stems are somewhat comparable to the English irregular verbs. The present stems need to be memorized as well since there is no rule that governs them. Below is a list of the more frequently used verbs with their present stems. Listen to audio A04-13 to familiarize yourself with their pronunciations. ﻀﺎرع ﹸﺑ ﹺﻦ ﹸﻣ ﹺ
ﹺﻓﻌﻞ
ro
رو
ﹶرﻓ ﹶﺘﻦ
goftan: to say
goo
ﮔﻮ
ﹸﮔﻔ ﹶﺘﻦ
deedan: to see
been
ﺑﯿﻦ
دﯾﺪﹶ ن
khordan: to eat
khor
ﺧﻮر
ﺧﻮردن ﹶ
Khaareedan: to buy
khar
ﹶﺧﺮ
ﹶﺧﺮﯾﺪﹶ ن
aamadan: to come
aa (aay)
(آ )آی
آﻣﺪﹶ ن ﹶ
kardan: to do
kon
ﹸﮐﻦ
ﺮدن ﹶﮐ ﹶ
shodan: to become
sho
ﺷﻮ
ﹸﺷﺪﹶ ن
khaandan: to read
khaan
ﺧﻮان
ﺧﻮاﻧﺪﹶ ن
Verbs
Present Stems
raftan: to go
145
BASIC SENTENCES AND GRAMMAR
Simple Present Tense Conjugation As previously discussed, the simple present tense in Farsi is conjugated as the following (read right to left): Personal Suffix + Present Stem + ﻣﯽ Now let’s use the above structure to conjugate the verb (I) see from the infinitive دﯾﺪﹶ ن. First, add the prefix ﻣﯽ. It is used in all simple present tense conjugations with an exception of “to be” and “to have.” Then, locate ( دﯾﺪﹶ نto go)’s present stem on the present stems table. It is: ﺑﯿﻦ. Add it to ﻣﯽ. The last thing is to use the correct personal suffix. The verb is conjugated for "I", first person singular. The personal suffix for it is: ـﻢ.ﹶ Now we put them all together: (meebeenam) ﺑﯿ ﹶﻨﻢ
ﹶـﻢ = ﻣﯽ+ ﺑﯿﻦ+ ﻣﯽ
So ﻣﯽ ﺑﯿ ﹶﻨﻢmeans (I) see Verbs with stems that end in a vowel change a little for ease of pronunciation in the simple present tense. The conjugations below are for the first person singular, but the change in vowel is applied to all persons. Simple Present Tense
Infinitive
meeravam: (I) go
ﻣﯽ ﹶر ﹶوم
raftan: to go
ﹶرﻓﺘﻦ
meegooyam: (I) say
ﻣﯽ ﮔﻮ ﹶﯾﻢ
goftan: to go
ﹸﮔﻔ ﹶﺘﻦ
mee’aayam: (I) come
ﻣﯽ آ ﹶﯾﻢ
aamadan: to come
آﻣﺪﹶ ن ﹶ
meeshavam: (I) become
ﻣﯽ ﹶﺷ ﹶﻮم
shodan: to become
ﹸﺷﺪﹶ ن
Listen to audios A04-14, A04-15, A04-16, and A04-17 familiarize yourself with the pronunciations and conjugations of ( ﹶرﻓ ﹶﺘﻦraftan: to go), ( ﹸﮔﻔ ﹶﺘﻦgoftan: to say), آﻣﺪﹶ ن ( ﹶaamadan: to come), and ( ﹸﺷﺪﹶ نshodan: to become).
146
SECTION FOUR
ﻣﯽ ﹶروﯾﻢ
ﻣﯽ ﹶر ﹶوم
meeravam: (I) go
meeraveem: (we) go
meeravee: (you, singular) go
meeraveed: (you, plural) go
meeravad: (she/he) goes
meeravand: (they) go
meegooyam: (I) say
meegooyeem: (we) say
meegooyee: (you, singular) say
meegooyeed: (you, plural) say
ﻣﯽ ﮔﻮ ﹶﯾﻢ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿﻢ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿﺪﻣﯽ ﮔﻮﯾ
meegooyad: (she/he) says
meegooyand: (they) say
ﻣﯽ ﮔﻮ ﹶﯾﺪ ﻣﯽ ﮔﻮ ﹶﯾﻨﺪ
meeyaayam: (I) come
meeyaayeem: (we) come
ﻣﯽ آﯾﯿﻢ
meeyaayee: (you, singular) come
meeyaayeed: (you, plural) come
ﻣﯽ آﯾﯿﺪ
ﻣﯽ آﯾ
meeyaayad: (she/he) comes
meeyaayand: (they) come
ﻣﯽ آ ﹶﯾﻨﺪ
ﻣﯽ آ ﹶﯾﺪ
meeshavam: (I) become
meesahveem: (we) become
ﻣﯽ ﹶﺷﻮﯾﻢ
ﻣﯽ ﹶﺷ ﹶﻮم
ﻣﯽ ﹶروی ﻣﯽ ﹶروﯾﺪ ﻣﯽ ﹶر ﹶود ﻣﯽ ﹶر ﹶوﻧﺪ
ﻣﯽ آ ﹶﯾﻢ
meeshavee: (you, singular) become meeshaveed: (you, plural) become
ﻣﯽ ﹶﺷﻮی ﻣﯽ ﹶﺷﻮﯾﺪ
meeshavad: (she/he) becomes
ﻣﯽ ﹶﺷ ﹶﻮﻧﺪ
meeshavand: (they) become
Exercise 4.8 Translate the following verbs to Farsi. 1.
(you, plural) see
2.
(we) eat
3.
(she/he) says
4.
(they) become
5.
(you, plural) buy
6.
(I) go
7.
(you, singular) say
8.
(he/she) comes
Exercise 4.9 Listen to audio A04-18 and answer the questions. 1.
What is the name of the speaker?
2.
What does she often do?
3.
Who is Ali?
4.
What does Ali do?
ﻣﯽ ﹶﺷ ﹶﻮد
BASIC SENTENCES AND GRAMMAR
147
Exercise 4.10 Listen to audio A04-19 and answer the questions. 1.
What color is the book?
2.
Where is the book?
3.
Where is the bag?
Questions In Farsi to make a question, you do not need to change the sentence structure as in English. For yes/no questions you only change the sentence tone to question form and place a question mark at the end. Listen to audio A04-20 to familiarize yourself with how declarative and interrogative sentences are read. to kaarmand hastee.: You are a clerk.
ﺗﻮ .ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﹶﻫﺴﺘﯽ ﹶ
to kaarmand hastee?: Are you a clerk?
ﺗﻮ ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﹶﻫﺴﺘﯽ؟ ﹶ
bale, man kaarmand hastam.: Yes, I am a clerk.
ﻣﻦ،ﺑﻠﻪ .ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻫﺴﺘﻢ ﹶ
na, man kaarmand neestam.: No, I am not a clerk.
.ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﻧﯿﺴ ﹶﺘﻢ ﻣﻦ،ﻧﻪ ﹶ
Exercise 4.11 Listen to audio A04-21 and answer the questions.
1.
What does Elham do?
2.
What does Ali do?
؟اﻟﻬﺎم! ﺧﻮﺑ ﺳﻼم
-
ﺗﻮ ﭼﻄﻮری؟،ﹶﺳﻼم ﹶﻋﻠﯽ! ﻣﺮﺳﯽ
-
ﺗﻮ دا ﹺﻧﺸﺠﻮ ﹶﻫﺴﺘﯽ؟، اﻟﻬﺎم.ﺧﻮ ﹶﺑﻢ ﻣﺮﺳﯽ
-
.ﮐﺎرﻣﻨﺪ ﹶﻫﺴ ﹶﺘﻢ ﻣﻦ،ﻧﻪ ﹶ
-
ﺗﻮﻣ ﹶﻌ ﹼﻠﻢ ﻫﺴﺘﯽ؟ ﹸ،ﻋﻠﯽ
-
. ﻣﻦ ﺑﯿﮑﺎر ﹶﻫﺴ ﹶﺘﻢ،ﻧﻪ
-
148
SECTION FOUR
“WH” Questions “WH” questions are used to ask for more information. To ask “WH” questions in Farsi, you'll need to add the question word at the beginning or after the subject, change the tone to interrogative, and place a question mark at the end. Below is a list of the more common question words:
ﭼﻪ
what
che
where
kojaa
how
chetor/chegoone
many
How
who
ke / kee
ﹸﮐﺠﺎ
when
key
ﹺﭼﮕﻮﻧﻪ/ﹺﭼﻄﻮر
which
kodaam
ﹶﭼﻨﺪ ﺗﺎ
much
How
ﮐﯽ/ ﮐﻪ ﹺﮐﯽ ﹸﮐﺪام ﹺﭼ ﹶﻘﺪر
Exercise 4.12 Look at the images and answer the questions. ﭼﻪ روی ﮐﺘﺎب اﺳﺖ؟.١
ﮐﻪ ﭘﯿﺘﺰا ﻣﯽ ﺧﻮرد؟.٢
Exercise 4.13 Write a question for each underlined word like the example. Example:
.آﻣﺪ ﻣﺎدر ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﹶ:ﻣﺜﺎل آﻣﺪ؟ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﹶ .ﹶا ﻧﺎر در ﹸﺑﺸﻘﺎب ﹶا ﺳﺖ
.١
ﹺﭘ ﹶﺪ ر ﻏﺬا ﻣﯽ .ﺧﻮر د ﹶ
.٢
.دار م دو ﹺﮐﺘﺎب ﹶ
.٣
.ﺪر ﺳﻪ ﻣﯽ ﹶر ﹶو م ﺑﻪ ﹶﻣ ﹺ
.۴
English-Farsi Dictionary A Aban (eighth month of the Persian calendar)
آﺑﺎنaabaan
about
ﹶدرﺑﺎرهdarbaare
absence
ﯿﺒﺖ ﹺﻏ ﹶgheybat
absent accomplice according to account, calculation add (v.) additionally Afghanistan
ﻏﺎﯾﹺﺐghaayeb
answer (v.)
apply (v.)
arm
ﹶاﻓﻐﺎ ﹺﻧﺴﺘﺎنafghaanestaan
ﺮدن ﺑﻪ ﮐﺎر ﹸﺑ ﹶ، ﹶز ﹶدنzadan
ﹶﻗﺮارgharaar
appointment
ﹺﺣﺴﺎبhesaab
ﺑﻪ ﹶﻋﻼوهbe alaave
ﺳﯿﺐseeb
apple
area
ﺮدن اﺿﺎﻓﻪ ﹶﮐ ﹶ ezaafe kardan
ﹶﺟ ﹼﺬابjazzaab
appealing
ﹶﻫﻤﺪﹶ ﺳﺖhamdast
ﹶﺑﺮ ﹶاﺳﺎسbar asaas
دادن paasokh daadan ﹶﺟﻮاب ﹶ،دادن ﭘﺎﺳﺦ ﹶ ﹸ
ﹶﻣ ﹶmantaghe ﻨﻄﻘﻪ آرﯾﺎaareeyaa
Aria (masculine name)
ﹶدﺳﺖdast
army
ﹶار ﹺﺗﺶartesh
arrow
ﺗﯿﺮteer
art
ﹸﻫ ﹶﻨﺮhonar
Africa
آﻓﺮﯾﻘﺎaafreeghaa
article
ﹶﻣﻘﺎﻟﻪmaghaale
agency
آژاﻧﺲaazhaans
artist
ﺮﻣﻨﺪ ﹸﻫ ﹶﻨ ﹶhonarmand
air
ﹶﻫﻮاhavaa
air force
ﹺ ﻧﯿﺮوی ﹶﻫﻮاﯾ neeroo ye havaayee
airplane
ﹶﻫﻮا ﹺﭘﯿﻤﺎhavaapeymaa
ash
ﹺ ﺧﺎﮐﺴ ﹶﺘﺮ khaakestar
Asia
آﺳﯿﺎaaseeyaa
associate degree
alcohol
ﻓﹸ ﺮودﮔﺎهforoodgaah ﹶا ﹸalkol ﻟﮑﻞ
alcoholic drinks
ﹶﻣﺸﺮوبmashroob
atheist
airport
Ali (masculine name) all alley
ﹶﻋﻠﯽalee
()ﻫﻤﻪ ﹸﮐﻞ ﹶ، ﺗﹶﻤﺎمtamaam ﮐﻮﭼﻪkooche
ﹸﻫ ﹶﻨﺮیhonaree
artistic
ﹺ ﮐﺎرداﻧﯽ،ﻓﻮق دﯾﭙ ﹸﻠﻢ fogh e deeplom ﺧﺪاﻧﺎﺑﺎوری khodaanaabaavaree ﹶ
atheism
ﺪاﻧﺎﺑﺎور ﹸﺧkhodaanaabaavar ﹶ ﹶﺟﻮjav
atmosphere
ﺗ ﹶﹶﻮ ﱡﺟﻪtavajjoh
attention
ﹶﺟ ﹼﺬابjazzaab
attractive
almond
ﺑﺎدامbaadaam
aunt (maternal)
ﺧﺎﻟﻪkhaale
almost
ﺗﹶﻘﺮﯾﺒ ﹰﺎtaghreeban
aunt (paternal)
ﹶﻋ ﹼﻤﻪamme
alone
ﺗﹶﻨﻬﺎtanhaa
authentic
already
ﹶﻗﺒ ﹰghablan ﻼ
authenticity
also
ﹶﻫﻢ،ﻤﭽﻨﯿﻦ ﹶﻫ ﹺhamcheneen
always
ﹶﻫﻤﯿﺸﻪhameeshe
America
آﻣﺮﯾﮑﺎaamreekaa
American
آﻣﺮﯾﮑﺎﯾaamreekaayee
Amin (masculine name)
ﹶاﻣﯿﻦameen
Amir (masculine name)
ﹶاﻣﯿﺮameer
and animal announce (v.) annual
ﹶوva
ﹺﺣﯿﻮانheyvaan
ﹶاﺻﯿﻞaseel
اﺻﺎ ﹶﻟﺖ esaalat
ax
ﺗ ﹶﹶﺒﺮtabar
Azar (ninth month of the Persian calendar)
ﹶaazar آذر
B bachelor’s degree
ﹺ ﻟﯿﺴﺎﻧﺲ،ﮐﺎرﺷﻨﺎﺳﯽ kaarshenaasee
back bad Bahman (eleventh month of the Persian calendar)
ﹸﭘﺸﺖposht ﹶﺑﺪbad
ﻬﻤﻦ ﹶﺑ ﹶ
bahman
ﺮدن اﻋﻼم ﹶﮐ ﹶ e’laam kardan
Bahrain
ﺳﺎﻻﻧﻪsaalaane
ﺤﺮﯾﻦ ﹶﺑ ﹺbahreyn
banana
ﻣﻮزmoz
150
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
bank banknote barley based on basket battle be (v.) be able to be dissolved be interested (v.)
ﺑﺎﻧﮏbaank
blade
ﺗﯿﻎteegh
ا ﹺ eskenaas ﺳﮑﻨﺎس
blanket
ﹶﭘﺘﻮpatoo
ﺟﻮjo
blizzard
ﹶﺑﺮ ﹶاﺳﺎسbar asaas ﹶﺳ ﹶﺒﺪsabad
ﻧ ﹶﹶﺒﺮدnabard
blond blow (v.)
ﮐﻮﻻکkoolaak ﺑﻮرboor ﺮدن ﻓﻮت ﹶﮐ ﹶfoot kardan
blue
آﺑaabee
ﺑﻮدن boodan ﹶ
boat
ﻗﺎﯾﹺﻖghaayegh
ﺗﹶﻮا ﹺﻧﺴ ﹶﺘﻦtavaanestan
body
ﹶﺣﻞ ﹸﺷﺪﹶ نhal shodan ﹶﻋﻼﻗﻪ داﺷ ﹶﺘﻦalaaghe daashtan
ﹶﺑﺪﹶ ﻧﻪ، ﺗﹶﻦ، ﹶﺑﺪﹶ نbadan
book
ﹺﮐﺘﺎبketaab
born (n.)
ﹸﻣ ﹺﺘ ﹶﻮ ﹺﹼﻟﺪmotevalled
رﯾﺶreesh
boss
رﺋﯿﺲra’ees
became
ﹸﺷﺪshod
bowl
ﮐﺎﺳﻪkaase
because
ﭼﻮنchon
box
ﹶﺟﻌﺒﻪja’be
become (v.)
ﹸﺷﺪﹶ نshodan
boy
bee
ﹶزﻧﺒﻮرzamboor
boyfriend
beard
beetle
ﺳﻮﺳﮏsoosk
brain
before
ﹶﻗﺒﻞ، ﭘﯿﺶpeesh
bread
beginning behind bell belly benefit
ﹺﭘ ﹶﺴﺮpesar
دوﺳﺖ ﹺﭘ ﹶﺴﺮdoost pesar ﹶﻣﻐﺰmaghz
آﻏﺎز، ﹸﺷﺮوعshoroo’
break (v.)
ﻧﺎنnaan ﹶ ﹺﺷﮑﺴ ﹶﺘﻦshekastan
ﹸﭘﺸﺖposht ﹶزﻧﮓzang ﹺﺷ ﹶﮑﻢshekam
breakfast
ﹸﺻﺒﺤﺎﻧﻪsobhaane
ﺳﻮدsood
breathe
ﻧﹶﻔﹶ ﺲ ﹺﮐﺸﯿﺪﹶ نnafas kesheedan
breeze
ﻧﹶﺴﯿﻢnaseem
brick oven
ﺗﹶﻨﻮرtanoor
ﺑﹺﻬ ﹶﺘﺮﯾﻦbehtareen
bride
ﹶﻋﺮوسaroos
better
ﺑﹺﻬ ﹶﺘﺮbehtar
bright
ﹶ روﺷﻦ roshan
between
ﺑﹺﯿﻦbeyn
broken
ﹶﺧﺮابkhaaraab
brother
ﺮادر ﹶﺑ ﹶbaraadar
best
beverage bicycle big bill billion biology bird birth birthday bitter black black market
ﻧﻮﺷﺎﺑﻪnooshaabe دوﭼﺮﺧﻪ docharkhe ﹶ
ﹸﮔﻨﺪه، ﭼﺎق، ﹸﺑ ﹸﺰرگbozorg
ﺻﻮر ﹺ ﺗﺤﺴﺎب soorathesaab ﹶ ﻣﯿﻠﯿﺎردmeelyaard
زﯾﺴﺖ ﹺﺷﻨﺎﺳﯽzeest shenaasee ﹶﭘ ﹶﺮﻧﺪهparande ﺗ ﹶﹶﻮ ﱡﻟﺪtavallod ﺗ ﹶﹶﻮ ﱡﻟﺪtavallod ﺗﹶﻠﺦtalkh
ﹺﻣﺸﮑﯽ، ﺳﯿﺎهseeyaah ﺑﺎزار ﺳﯿﺎه bazaar e seeyaah ﹺ
brother-in-law (a man’s wife’s sister’s husband) brother-in-law (one’s sister’s husband)
ﹺ ﺑﺎﺟﻨﺎق baajenaagh ﺮﺧﻮاﻫﺮ ﺷﻮﻫ shohar khale ﹶ ﹶ
brown
ﹶﻗﻬﻮهایghahve’ee
bruise
ﹶﮐﺒﻮدkabood
bucket bud (flower)
ﹶﺳﻄﻞsatl ﹸﻏﻨﭽﻪghonche
Buddhism
ﺑﻮدﯾﺴﻢboodeesm
Buddhist
ﺑﻮداﯾboodaayee
budget
ﺑﻮدﺟﻪboojje
build (v.)
ﺳﺎﺧ ﹶﺘﻦsaakhtan
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
building number
( ﹺﭘﻼک )ﺧﺎﻧﻪpelaak ﺗﯿﺮteer
bullet
ﹶﺷﺮاﺑsharaabee
burgundy (adj.) bus
ﹸاﺗﻮﺑﻮسotoboos
bush
ﺑﻮﺗﻪboote ﹶوﻟﯽ، ﹶا ﹼﻣﺎammaa
but
ﹶﮐﺮهkare
butter
change (n.)
ﺮدن ﺗﹶﻐﯿﯿﺮ ﹶﮐ ﹶtaghyeer kardan
change something (v.)
دادن ﺗﹶﻐﯿﯿﺮ ﹶtaghyeer daadan
buyer
ﹶﺧﺮﯾﺪارkhareedaar
chemistry (science)
cage
ﻗﹶﻔﹶ ﺲghafas
call (v.)
ﹶزﻧﮓ ﹶز ﹶدنzang zadan
ﺗﹶﻐﯿﯿﺮtaghyeer
change
cheese
ﺳﯿﻢseem
ﻬﺮﻣﺎﻧﯽ ﹶﻗ ﹺghahremaanee
championship
ﹶﺧﺮﯾﺪﹶ نkhareedan
cable
ﻬﺮﻣﺎن ﹶﻗ ﹺghahremaan
champion
buy (v.)
C
ﹶﺻﻨﺪﹶ ﻟﯽsandalee
chair
ﹶﭘﺮواﻧﻪparvaane
( ﺗﺎ )ﺗ ﹶﹶﻮ ﱡﺳﻂtaa
اﻃﻤﯿﻨﺎن etmeenaan
certainty
butterfly
by
check (n.)
ﺻﻮر ﹺ ﹺﭼﮏ،ﺗﺤﺴﺎب soorathesaab ﹶ ﹶﭘﻨﯿﺮpaneer
ﺷﯿﻤﯽsheemee
cherry
ﮔﯿﻼسgeelaas
chewing gum
آداﻣﺲaadaams
chick chicken child
ﺟﻮﺟﻪjooje ﹸﻣﺮغmorgh
(ﮐﻮدک ) ﹶﺑ ﹼﭽﻪ bachche ﹶ
ﹺ آراﻣﺶ aaraamesh
China
ﭼﯿﻦcheen
came (he/she)
آﻣﺪ ﹶaamad
china
ﭼﯿﻨﯽcheenee
camel
ﹸﺷ ﹸﺘﺮshotor
Chinese
ﭼﯿﻨﯽcheenee
calm
ﹶﻣﺴﯿﺤﯽmaseehee
Canada
ﮐﺎﻧﺎداkaanaadaa
Christian (adj.)
canary
ﹶﻗﻨﺎریghanaaree
Christianity
cantaloupe
ﻃﺎ ﹺﻟﺒtaalebee
cigar
car
ﻣﺎﺷﯿﻦmaasheen
cigarette
ﺳﯿﮕﺎرseegaar
careful
ﹸﻣ ﹺmovaazeb ﻮاﻇﺐ
cinema
ﺳﯿ ﹶﻨﻤﺎseenamaa
carnivore carrot carry (v.) case cash (v.) castle cat cause cell phone
ﮔﻮﺷﺘﺨﻮارgooshtkhaar ﹶﻫﻮﯾﺞhaveej
ﺮدن ﹶﺣﻤﻞ ﹶﮐ ﹶhaml kardan ()ﺟﻌﺒﻪ mored ﹺ ﻣﻮرد ﹶ
ﺮدن ﻧﹶﻘﺪ ﹶﮐ ﹶnaghd kardan ﹶﻗﻠﻌﻪghal’e ﹸﮔﺮﺑﻪgorbe ﹺbaa’es ﺑﺎﻋﺚ
ﻣﻮﺑﺎﯾﻞ، ﹺﺗ ﹺﻠﻔﹸ ﹺﻦ ﹶﻫﻤﺮاهtelefon e hamraah
certainly
class
داﯾﹺﺮه، ﹺﻣﯿﺪانmeydaan ﹶﺷﻬﺮshahr ﹺﮐﻼسkelaas
clean
ﺗﹶﻤﯿﺰtameez
clerk
ﮐﺎرﻣﻨﺪ kaarmand ﹶ
climate clock close (adj.) clothing
اﻗﻠﯿﻢ ، آب و ﹶﻫﻮاaab o havaa ﺳﺎﻋ ﹺ ﺖ دﯾﻮاری ،ﺳﺎﻋﺖ Saa’at ﹶ ﹶ ﻧﹶﺰدﯾﮏnazdeek ﹺﻟﺒﺎسlebaas
ﹶﻣﺮﮐﺰیmarkazee
cloudy
ﹶاﺑﺮیabree
coarse
ﹺزﺑﺮzebr
ﹸﻣ ﹺmotma’en ﻄﻤ ﹺﺌﻦ
cockroach
central
certain
city
ﺳﯿﮕﺎر ﹶﺑﺮگseegaarbarg
ﹶاﺑﺮabr
ﹶﻣﺮﮐﺰmarkaz
century
circle
ﺴﯿﺤﯿﺖ ﹶﻣmaseeyeeyat ﹶ
cloud
center
ﹶﻗﺮن، ﹶﺳﺪهsade
ﹶﺣﺘﻤ ﹰﺎhatman
151
coffee
ﺳﻮﺳﮏsoosk ﹶﻗﻬﻮهghahve
152
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
coffee shop coin cold (adj.) cold (n.) colleague college color comb (n.)
ﮐﺎﻓﯽﺷﺎپkaafeeshaap ﹺﺳ ﹼﮑﻪsekke ﹶﺳﺮدsard
ﹶﺳﺮﻣﺎsarmaa
ﹶﻫﻤﮑﺎرhamkaar ﮐﺎ ﹺﻟﺞ، دا ﹺﻧﺸﮕﺎهdaaneshgaah ﹶرﻧﮓrang
ﺷﺎﻧﻪshaane
come (v.)
آﻣﺪن ﹶaamadan
commando
ﹶﮑﺎور ﺗ ﹶtakaavar
committee
ﹸﮐﻤﯿﺘﻪkomeete
company
ﹺﺷ ﹶﺮﮐﺖsherkat
compare (v.)
ﺮدن ﹸﻣﻘﺎﯾﹺﺴﻪ ﹶﮐ ﹶmoghaayese kardan
comparison competition completely computer conclusion condition
ﹸﻣﻘﺎﯾﹺﺴﻪmoghaayese
ﹺرﻗﺎ ﹶﺑﺖ، ﹸﻣﺴﺎﺑﹺﻘﻪmosaabeghe ﮐﺎﻣ ﹰ ﹺ ﻼ kaamelan
ﮐﺎﻣﭙﯿﻮ ﹺﺗﺮ، راﯾﺎﻧﻪraayaane ﻧﹶﺘﯿﺠﻪﮔﯿﺮیnateeje geeree ﹶﺷﺮطshart
conditional
ﹶﻣﺸﺮوطmashroot
conditions
ﹸﺷﺮوطshoroot ﹶ راﺳﺘﮕﺮا raastgaraa
conservative (politics) constantly Constitution consumer consumerism consumption
داﯾﹺﻤ ﹰﺎdaa’eman ﹺ ﻗﺎﻧﻮن ﹶاﺳﺎﺳﯽ ghanoon e asaasee ﺼﺮف ﹸﮐ ﹶﻨﻨﺪه ﹶﻣ ﹶmasraf konnande ﺼﺮف ﹶﮔﺮاﯾ ﹶﻣ ﹶmasrafgaraayee ﺼﺮف ﹶﻣ ﹶmasraf
contact
ﺗﹶﻤﺎسtamaas
container, dish(es)
ﹶﻇﺮفzarf
control (v.) cooked cool cooperate (v.) cooperation
ﺮدن ﻨﺘﺮل ﹶﮐ ﹶ ﹸﮐ ﹸkontorol kardan ﹸﭘﺨﺘﻪpokhte
ﹸﺧ ﹶﻨﮏkhonak
ﺮدن ﹶﻫﻤﮑﺎری ﹶﮐ ﹶhamkaaree kardan ﹶﻫﻤﮑﺎریhamkaaree
copper
ﹺﻣﺲmes
corn
ﹸذ ﱠرتzorrat
ﹶﺻﺤﯿﺢ، ﹸد ﹸرﺳﺖdorost
correct
ﹶﻫﺰﯾﻨﻪhazeene
cost
ﺗﹶﻮا ﹺﻧﺴﺖtavaanest
could
ﺮدن ﹺﺷ ﹸﻤ ﹶshemordan
count (v.)
ﻤﺎرش ﹸﺷ ﹺshomaaresh
counting
ﺸﻮر ﹺﮐ ﹶkeshvar
country
دادﮔﺎهdaadgaah
court (of law) court (extended royal household)
ﹶدرﺑﺎرdarbaar
cousin (the daughter of one’s maternal aunt)
ﹸدﺧ ﹶﺘﺮﺧﺎﻟﻪdokhtar khaale
cousin (the daughter of one’s maternal uncle)
ﹸدﺧ ﹶﺘﺮداﯾdokhtar daayee
cousin (the daughter of one’s paternal aunt)
ﺮﻋ ﹼﻤﻪ ﹸدﺧ ﹶﺘ ﹶdokhtar amme
cousin (the daughter of one’s paternal uncle)
ﺮﻋﻤﻮ ﹸدﺧ ﹶﺘ ﹶdokhtar amoo
cousin (the son of one’s maternal aunt)
ﹺﭘ ﹶﺴﺮﺧﺎﻟﻪpesar khaale
cousin (the son of one’s maternal uncle)
ﹺﭘ ﹶﺴﺮداﯾpesar daayee
cousin (the son of one’s paternal aunt)
ﺮﻋ ﹼﻤﻪ ﹺﭘ ﹶﺴ ﹶpesar amme
cousin (the son of one’s paternal uncle)
ﺮﻋﻤﻮ ﹺﭘ ﹶﺴ ﹶpesar amoo
crab
ﺮﭼﻨﮓ ﹶﺧ ﹶkharchang
cream
ﺧﺎﻣﻪkhaame
crime
ﹸﺟﺮمjorm ﺠﺮم ﹸﻣ ﹺmojrem
criminal crisis crispy critical critique (n.) critique (v.) cross (n.) cross (v.) crow
ﹸﺑﺤﺮانbohraan ﺗﹸﺮدtord
ﹸﺑﺤﺮاﻧﯽbohraanee ﻧﹶﻘﺪnaghd
ﺮدن ﻧﹶﻘﺪ ﹶﮐ ﹶnaghd kardan ﹶﺻﻠﯿﺐsaleeb ﺮدن ﹸﻋﺒﻮر ﹶﮐ ﹶ، ﹸﮔ ﹶﺬﺷ ﹶﺘﻦgozashtan ﹶﮐﻼغkalaagh
crown
ﺗﺎجtaaj
crude
ﺧﺎمkhaam
cultural
ﺮﻫﻨﮕﯽ ﹶﻓ ﹶfarhangee
culture
ﺮﻫﻨﮓ ﹶﻓ ﹶfarhang
cumin
زﯾﺮهzeere
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
cup
ﹺﻓﻨﺠﺎن، ﻟﯿﻮانleevaan
did
ﹺﻓﺮfer
die (v.)
current (adj.)
ﺟﺎریjaaree
diet (v.)
current year
اﻣﺴﺎل emsaal
difference
curly
cut (v.) cycle (v.)
ﹸﺑﺮﯾﺪﹶ ن،ﺮدن ﹶﻗﻄﻊ ﹶﮐ ﹶghat’ kardan
ﺮدن dochrkhe savaaree dimension دوﭼﺮﺧﻪ ﹶﺳﻮاری ﹶﮐ ﹶ ﹶ kardan
D
آﺳﯿﺐ، ﹶﺿﺮرzarar ﹶﺧ ﹶﻄﺮkhatar
danger
ﹶﺧ ﹶﻄﺮﻧﺎکkhatarnaak
dangerous dark
ﺗﯿﺮه، ﺗﺎرﯾﮏtaareek ﺗﺎرﯾﮑﯽtaareekee
darkness date daughter, girl day Day (tenth month of the Persian calendar) day care center dead decade decide decision defeat (n.) defeat (v.)
dimensions dinner
ﺑﺎﺑﺎbaabaa
dad, daddy damage
different
diploma director dirty disease dissolve (v.) divorced (woman)
ﹶﮐﺮدkard ﺮدن ﹸﻣ ﹶmordan
ﹺرژﯾﻢ ﹺﮔ ﹺﺮﻓ ﹶﺘﻦrezheem gereftan ﺗﹶﻔﺎۇتtafaavot ﻔﺎوت ﹸﻣ ﹺﺘ ﹺmotefaavet ﹸﺑﻌﺪbo’d
ﹶاﺑﻌﺎدab’aad ﺷﺎمshaam دﯾﭙ ﹸﻠﻢdeeplom ﹸﻣﺪﯾﺮ، رﺋﯿﺲra’ees
ﹶﮐﺜﯿﻒkaseef
ﹶﻣﺮﯾﻀﯽ، ﺑﯿﻤﺎریbeemaaree ﹶﺣﻞ ﮐﺮدنhal kardan
ﹸﻣ ﹶﻄ ﱠﻠﻘﻪmotallaghe
ﺗﺎرﯾﺦ، ﹶﻗﺮارgharaar
do (v.)
ﹸدﺧ ﹶﺘﺮdokhtar
doctor
ﮐﺘﺮ ﹸد ﹸdoktor
doctorate
دﮐﺘﺮاdoktoraa
dog
ﹶﺳﮓsag
روزrooz ﹺدیdey
ﹶﻣ ﹺ،ﮐﻮد ﹺﮐﺴﺘﺎن ﮐﻮدک koodakestaan ﻬﺪ ﹶ ﹶ ﹸﻣﺮدهmorde دﻫﻪdahe
ﺗﹶﺼﻤﯿﻢ ﹺﮔ ﹺﺮﻓ ﹶﺘﻦtasmeem gereftan ﺗﹶﺼﻤﯿﻢtasmeem ﹺﺷ ﹶﮑﺴﺖshekast
دادن ﹺﺷ ﹶﮑﺴﺖ ﹶshekast daadan
dollar domestic, internal
ﺮدن ﹶﮐ ﹶ،دادن ﹶاﻧﺠﺎم ﹶanjaam daadan
ﹸدﻻرdolaar
ﹺ داﺧﻠﯽ daakhelee
donkey
ﹸاﻻغolaagh
doogh (yoghurt drink)
دوغdoogh
door
ﺑﺎب، ﹶدرdar
doorkeeper
ﹶدرﺑﺎنdarbaan
dot
ﻧﹸﻘﻄﻪnoghte
defense
ﹺدﻓﺎعdefaa’
dough
ﹶﺧﻤﯿﺮkhameer
delicious
ﹶﻟﺬﯾﺬlazeez
down
ﭘﺎﯾﯿﻦpaayeen
drank
ﻧﻮﺷﯿﺪnoosheed
democracy democrat deposit (v.) desert desk despite details determined
ﹺدﻣﻮﮐﺮاﺳﯽdemokraasee ﹺدﻣﻮﮐﺮاتdemokraat ﺮدن وارﯾﺰ ﹶﮐ ﹶvaareez kardan ﹶﺻﺤﺮا، ﺑﯿﺎﺑﺎنbeeyaabaan ﻣﯿﺰmeez ﹶﻋﻠﯽ ﹶرﻏﻢalaa raghm
ﹸﺟﺰﯾﯿﺎتjoz’eeyyat
ﹸﻣ ﹶﺼ ﱠﻤﻢmosammam
device
ﹶدﺳﺘﮕﺎهdastgaah
diaper
ﹶ ﭘﻮﺷﮏ pooshak
drink (n.) drink (v.) drive (v.)
ﹶﻣﺸﺮوب، ﻧﻮﺷﯿﺪﹶ ﻧﯽnoosheedanee ﻧﻮﺷﯿﺪﹶ نnoosheedan ﹶ راﻧﹶﻨﺪﮔﯽ ﮐﺮدنraanandegee kardan
driver drop
راﻧﹶﻨﺪهraanande ﹶﻗﻄﺮهghatre
dry
ﹸﺧﺸﮏkhoshk
duck
ردک ﹸا ﹶordak
duck (wild)
153
ﹸﻣﺮﻏﺎﺑmorghaabee
154
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
ﹸﻣﺪﱠ تmoddat
duration
ﹺﻃﯽtey
during
each other ear
ﹶﻫﺮhar
ﹶ ﹺﮑﺪﯾﮕﺮ ﯾyekdeegar ﮔﻮشgoosh
era
Esfand (twelfth month of the Persian calendar)
ﹶزﻣﯿﻦzameen
ﹶﺣ ﹼﺘﯽhattaa
evening
ﹶﺷﺮقshargh
ﹶﻋﺼﺮasr
every
ﹶﻫﻤﻪhame
example
ﹺﻣﺜﺎلmesaal
east
ﹶﺷﺮﻗﯽsharghee آﺳﺎن، ﺳﺎدهsaade ﺧﻮردن khordan ﹶ
exercise (v.)
economy
ا ﹺ eghtesaad ﻗﺘﺼﺎد
existing
education
آﻣﻮزش aamoozesh ﹺ
exit
eight eight hundred
ﺗﺄﺛﯿﺮ، ﹶا ﹶﺛﺮasar ﻮ ﹺﹼﺛﺮ ﹸﻣmo’asser
ﹶﻫﺸﺖhasht
ﺸﺘﺼﺪ ﹶﻫhashtsad ﹶ
expert
eighty
ﹶﻫﺸﺘﺎدhashtaad
eye
elementary school elephant
ﹶدﺑﹺﺴﺘﺎنdabestaan ﻓﯿﻞfeel ﯾﺎزده yaazdah ﹶ
Elham (feminine name)
اﻟﻬﺎم elhaam
Emirates (UAE) end energy engine English entire entrance entry envelope
ﹶﻫﺰﯾﻨﻪhazeene ﹺ ﹸﻣ ﹺﺘ ﹶﺨ ﹺﹼﺼﺺ،ﮐﺎرﺷﻨﺎس kaarshenaas
ﹺeemeyl اﯾﻤﯿﻞ اﻣﺎرات emaaraat ﺗﹶﻤﺎم، ﭘﺎﯾﺎن،آﺧﺮ ﹶaakhar ا ﹺﻧﺮژی enerzhee ﻣﻮﺗﻮر، ﻣﺎﺷﯿﻦmaasheen اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ engeleesee ﹸﮐﻞkol
اﺿﺎﻓﯽ ezaafee ﹺﭼﺸﻢcheshm ﹺﻋﯿ ﹶﻨﮏeynak F
fabric face facilities facing fall in love (v.) faloodeh (Persian dessert) family far Farid (masculine name) farm farmer
ۇرودیvoroodee
farms
ۇرودvorood
Farsi
ﹶpaakat ﭘﺎﮐﺖ
ﹶﺑﯿﺎن ﹶﮐﺮدنbayan kardan
eyeglasses
ﹶﺑﺮقbargh
eleven
email
ﹸﺧﺮوﺟﯽ، ﹸﺧﺮوجkhorooj ﹸﮔﺴ ﹶﺘ ﹺﺮشgostaresh
express (v.) extra
electricity
ﻣﻮﺟﻮدmojood
expense
ﹺﻫﺠﺪﹶ هhejdah
ا ﹺﻧﺘﺨﺎﺑﺎت entekhaabaat
ﻧ ﹺnarmesh kardan ﺮدن ﹶو ﹺ،ﺮدن رزش ﹶﮐ ﹶ ﹶﺮﻣﺶ ﹶﮐ ﹶ
expansion
eighteen
elections
ﻧ ﹺnarmesh رزش ﹶو ﹺ،ﹶﺮﻣﺶ
exercise
eat (v.)
effective
اﺳﻔﹶ ﻨﺪ esfand
even
earth
effect
دوران، ﹶزﻣﺎن، دوره، ﹶﻋﺼﺮasr
ﹸاروﭘﺎoroopaa
زودzood
easy
ﹸﻣ ﹺmo’aadel ﻌﺎدل
Europe
early
eastern
ﹶﺑﺮاﺑﺮیbaraabaree
equality equivalent
E each
ﹸﻣﺴﺎوی، ﹶﺑﺮا ﹶﺑﺮbaraabar
equal
Farvardin (first month of the Persian calendar)
ﭘﺎرﭼﻪpaarche ﺻﻮرت soorat ﹶ
اﻣﮑﺎﻧﺎتemkaanaat روﺑﹺﺮوrooberoo ﹺ ﻋﺎﺷﻖ ﹸﺷﺪﹶ ن aashegh shodan ﻓﺎﻟﻮدهfaaloode ﺧﺎ ﹺﻧﻮادهkhaanevaade دورdoor ﹶﻓﺮﯾﺪfareed ﺰرﻋﻪ ﹶﻣ ﹶmazra’e
ﺸﺎورز ﹺﮐ ﹶkeshaavarz ﺰارع ﹶﻣ ﹺmazaare’
ﻓﺎرﺳﯽfaarsee
ﺮوردﯾﻦ ﹶﻓ ﹶfarvardeen
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
fast
ﹶﺳﺮﯾﻊ، ﺗﹸﻨﺪtond
fly (n.)
ﭼﺎقchaagh
fly (v.)
father
ﹺﭘﺪﹶ رpedar
foam
faucet
ﺷﯿﺮ آب ﹺ، ﺷﯿﺮsheer
fat (adj.)
fax fear feather
ﻓﺎﮐﺲ، دور ﹺﻧﮕﺎرdoornegaar ﹶو ﹶ، ﺗﹶﺮسtars ﺣﺸﺖ ﹶﭘﺮpar
feeling
اﺣﺴﺎس ehsaas
female
ﹶزن،ﻣﺎده maadde ﹼ
fence festival fever fiction field
ﻧﹶﺮدهnarde ﹺﻓﺴﺘﯿﻮال، ﹶﺟﺸﻨﻮارهjashnvaare ﺗﹶﺐtab داﺳﺘﺎﻧﯽdaastaanee ﹺﻣﯿﺪان، ﺣﻮزهhoze
fifteen
ﭘﺎﻧﺰده paanzdah ﹶ
fifty
ﹶﭘﻨﺠﺎهpanjaah
fight (n.) fight (v.) film financial finger fire fire fighter fire station first first name
ﹶﺟﻨﮓ،ﺒﺎرزه ﹸﻣ ﹺmobaareze ﹶ ﺮدن ﹸﻣ ﹺmobareze kardan ﺒﺎرزه ﮐ ﹶ ﻓﯿﻠﻢfeelm
ﻣﺎﻟﯽmaalee ﹸ ﹶا ﹸangosht ﹶاﻧﮕ ﹺ،ﻧﮕﺸﺖ ﺸﺖ ﹶدﺳﺖ ﹶﺣﺮﯾﻖ، آﺗﹶﺶﺳﻮزی، آﺗﹶﺶaatash ،ﻣﺄﻣﻮرآﺗﹶﺶ ﹺﻧﺸﺎﻧﯽ ﹺ ma’moor e آﺗﹶﺶ ﹺﻧﺸﺎنatashneshaanee آﺗﹶﺶ ﹺﻧﺸﺎﻧﯽaatash neshaanee ﱠاولavval ﮐﻮﭼﮏ ﺳﻢ ﹶ ا ﹺ esm e koochak
fog foggy
for
fix (v.) flat flight (n.) flood (n.) flour flower
ﺮدن ﺗﹶﻌﻤﯿﺮ ﹶﮐ ﹶ،ﺮدن ﹸد ﹸرﺳﺖ ﹶﮐ ﹶdorost kardan ﹶﻫﻤﻮار، ﺻﺎفsaaf
ﹶﭘﺮوازparvaaz
ﹺﺳﯿﻞseyl
آردaard ﹸﮔﻞgol
ﹶﺑ ﹺbaraaye ﺮای
ﹶﻣ ﹶﺜ ﹰmasalan ﻼ
force (n.)
ﻧﯿﺮوneeroo
foreign forest forgive (v.) form (n.) form (v.) formula (baby food)
ﺧﺎرﺟﯽ khaarejee ﹺ ﹶ ﹶﺟﻨﮕﻞjangal ﹶﺑﺨﺸﯿﺪﹶ ن، ﹸﮔ ﹶﺬﺷ ﹶﺘﻦgozashtan ﹺﺷﮑﻞshekl
دادن ﺗﹶﺸﮑﯿﻞ ﹶtashkeel daadan ﺷﯿﺮ ﹸﺧﺸﮏ sheer e khoshk ﹺ
forty
ﹺﭼﻬﹺ ﻞchehel
four
ﭼﻬﺎرchaahaar
four hundred
ﹶﭼﻬﺎرﺻﺪchaahaarsad
four-way
ﹶﭼﻬﺎرراهchaahar rah
fourteen
ﻬﺎرده ﹶﭼ ﹶchaahaardah
France free free market freedom
fresh
ﭘﺎﻧﺼﺪ paansad ﹶ
ﹺ ﻓﻮﺗﺒﺎل آﻣﺮﯾﮑﺎﯾ football
for example
ﹸﻣﺸﺖmosht
five hundred
ﹺﻣﻪآﻟﻮدmehaalood
aamreekaayee
fist
ﹶﭘﻨﺞpanj
ﹺﻣﻪmeh
ﭘﺎpaa
freedom of speech
five
ﹶﮐﻒkaf
foot
ﻣﺎﻫﯽmaahee
ﹸﻣﺸﺖmosht
ﹶﭘﺮواز ﮐﺮدنparvaaz kardan
ﹶﻏﺬاghazaa
fish
fistful
ﹶﻣ ﹶﮕﺲmagas
food
football
155
Friday friend friendship
ﹶﻓﺮاﻧﺴﻪfaraanse آزادaazaad
ﺑﺎزار آزاد bazaar e aazaad ﹺ آزادیaazaadee ﹺ آزادی ﹶﺑﯿﺎن aazaadee ye bayaan ﺗﺎزهtaaze ﹸﺟﻤﻌﻪjom’e
ﹶرﻓﯿﻖ، دوﺳﺖdoost ﹺرﻓﺎ ﹶﻗﺖ، دوﺳﺘﯽdoostee
from
ﹶازaz
front
ﹺﺟﻠﻮjelo
fruit
ﻣﯿﻮهmeeve
full
ﹸﭘﺮpor ﹶ ﹸاﺻﻮﻟﮕﺮاosoolgaraa
fundamentalist fungus
ﻗﺎرچghaarch
156
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
furniture
ﹶاﺛﺎثasaas
grandpa
future
آ ﹶﯾﻨﺪهaayande
grape(s) grapevine
G game
ﺑﺎزیbaazee
gravity
garage
ﮔﺎراژgaaraazh
gray
ﺑﺎﻏﺒﺎنbaaghbaan
green
gardener
ﺳﯿﺮseer
garlic
ﺑﹺﻨﺰﯾﻦbenzeen
gas (fuel) gas (state of matter)
ﮔﺎزgaaz
Germany
آﻟﻤﺎنaalmaan
gum(s)
giraffe girl girlfriend give (v.) glass glue go (v.) Go ahead! god godly gold (n.) golden good good job! goodbye gossip (n.) gossip (v.) government governor grandchild grandfather grandma grandmother
ﹸرﺷﺪroshd ﹸﮔﻨﺎهgonaah
guilt
ﹸﮔﻨﺎﻫﮑﺎرgonaahkaar ﹶﻟﺜﻪlase ﹸﺗﻔﹶ ﻨﮓtofang
gun
ﹶز ﹼراﻓﻪzarraafe
ﹸدﺧ ﹶﺘﺮdokhtar
ﹶﺳﺒﺰsabz
group
guilty
آﺑﺸﺶ aabshosh ﹸ
ﹺ، ﺗﻮﺳﯽtoosee ﺧﺎﮐﺴ ﹶﺘﺮی
ﹶزﻣﯿﻦzameen ﹸﮔﺮوهgorooh
آﻗﺎaagha
gill
ﺟﺎذﺑﻪjaazebe
ground
gentleman
ﹰ ﹸﮐ ﹼ،ﻃﻮر ﹸﮐ ﹼﻠﯽ ﺑﻪbe tore kollee ﹺ
ﹺد ﹶر ﹺ، ﻣﻮmo ﺧﺖ ﹶاﻧﮕﻮر
داﻣﺎدdaamaad
growth
generally
ﹶاﻧﮕﻮرangoor
groom (n.)
ﹶدروازهdarvaaze
gate
ﺑﺎﺑﺎﺑ ﹸﺰرگ baaba abozorg ﹸ
H had (he/she)
داﺷﺖdaasht ﺗ ﹶﹶﮕﺮگtagarg
دوﺳﺖ ﹸدﺧ ﹶﺘﺮdoost dokhtar
hail
دادن daadan ﹶ
hair
ﻣﻮmoo
ﺷﯿﺸﻪ، ﻟﯿﻮانleevaan
halo
ﻫﺎﻟﻪhaale
ﹶﭼﺴﺐchasb ﹶرﻓ ﹶﺘﻦraftan
! ﹺﺑﻔﹶ ﺮﻣﺎﯾﯿﺪbefarmaayeed اﯾ ﹶﺰد،ﻪ اﻟ، ﹸﺧﺪاkhoda ﺑﺎﺧﺪا baakhodaa ﹸ ﹶزر، ﹶﻃﻼtalaa
hand
ﹶدﺳﺖdast
handbag
ﮐﯿﻒkeef
honeydew
ﺮﺑﺰه ﹶﺧ ﹸkharboze
happiness happy has (he/she)
ﺷﺎدی، ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽkhoshhaalee ﺷﺎد، ﺧﻮﺷﺤﺎلkhoshhaal دارد daarad ﹶ
ﹶﻃﻼﯾtalayee
have (v.)
داﺷ ﹶﺘﻦdaashtan
ﹺﺧﯿﺮ، ﺧﻮﺑ، ﺧﻮبkhoob
hazelnut
ﻨﺪق ﹶﻓ ﹸfandogh
ﹼ ()ﺑﺎرﯾﮑﻼ !ﻪﺑﺎرک اﻟ ﹺ، آ ﹶﻓﺮﯾﻦaafareen ﹺ ﺪاﺣﺎﻓﻆ ﹸﺧkhodaahaafez ﯿﺒﺖ ﹺﻏ ﹶgheybat
ﺮدن ﯿﺒﺖ ﹶﮐ ﹶ ﹺﻏ ﹶgheybat kardan دو ﹶﻟﺖdolat
ﹸاﺳﺘﺎﻧﺪارostaandaar ﻧﹶﻮهnave رﺑ ﹸﺰرگ ﹺﭘﺪﹶ ﹸpedarbozorg
ﻣﺎﻣﺎن ﹸﺑ ﹸﺰرگmaamaan bozorg رﺑ ﹸﺰرگ maadar bozorg ﹶ ﻣﺎد ﹸ
head health healthy heart heat heavy help (n.) help (v.) hence henna
ﹶﺳﺮsar
ﹶﺳﻼﻣﺘﯽ،ﺳﻼﻣﺖ salaamat ﹶ ﺳﺎ ﹺﻟﻢsaalem
ﹺدل، ﹶﻗﻠﺐghalb
ﹶﮔﺮﻣﺎ،ﺮارت ﹶﺣ ﹶharaarat ﹶﺳﻨﮕﯿﻦsangeen ﹸﮐ ﹶﻤﮏkomak
ﺮدن ﹸﮐ ﹶﻤﮏ ﹶﮐ ﹶkomak kardan
ﹶدر ﻧﹶﺘﯿﺠﻪ، ﹶﺑﻨﺎ ﹶﺑﺮاﯾﻦbanaa bar in ﹶﺣﻨﺎhanaa
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
اﯾﻨﺠﺎeenjaa
here
! ﹺﺑﻔﹶ ﺮﻣﺎﯾﯿﺪbefarmaayeed
Here you go!
ﹶﺳﻼمsalaam
hi
ﺑﯿﺮﺳﺘﺎن ﹶد ﹺdabeerestaan
high school
روﺳﺮی ﹸ، ﹺﺣﺠﺎبhejaab ﹶ،ﭼﺎدر
hips hire hire (v.) historian historical history hit (v.) hog
ﺑﺎﺳﻦ baasan ﹶ
ا ﹺ estekhdaam ﺳﺘﺨﺪام
ﹸﻣ ﹶﻮ ﹺﹼرخ، ﺗﺎرﯾﺦﻧﮕﺎرtaarkh negaar ﺗﺎرﯾﺨﯽtaareekhee ﺗﺎرﯾﺦtaareekh ﹶزد، ﹶز ﹶدنzadan ﹸﮔﺮازgoraaz ﺳﻮراخsooraakh
home
ﻨﺰل ﹶﻣ ﹺ، ﺧﺎﻧﻪkhaane ﹶ ﹶﻫ ﹺhamjensgaraa ﻤﺠﻨﺴﮕﺮا
homosexual honest honey hookah
راﺳﺘﮕﻮraastgoo ﹶﻋ ﹶﺴﻞasal
ﹶﻗﻠﯿﺎنghalyaan
hope
ﹸاﻣﯿﺪomeed
hornet
ﹶزﻧﺒﻮرzamboor
horse
ﹶاﺳﺐasb
horseback riding hot hour house housing how how many how much human human qualities humanities (minus arts)
humiliated (adj.) humiliation
hygiene
ﺑﹺﻬﺪاﺷﺖbehdaasht I
I
ﹶﻣﻦman
ice
ﹶﯾﺦyakh
identical idol if
ا ﹺ estekhdaam kardan Imam ﺮدن ﺳﺘﺨﺪام ﹶﮐ ﹶ
hole
humid
ﺷﻮﻫﺮ shohar ﹶ
ﻬﺮﻣﺎن ﹶﻗ ﹺghahremaan
hero
hijab (headdress)
husband
ﹶاﺳﺐ ﹶﺳﻮاریasb savaaree داغdaagh
ﺳﺎﻋﺖ saa’at ﹶ ﺧﺎﻧﻪkhaane
ﹶﻣ ﹶmaskan ﺴﮑﻦ ﹺﭼﮕﻮﻧﻪ، ﹺﭼﻄﻮرchetor ﹶﭼﻨﺪ ﺗﺎchand taa ﹺﭼﻘﹶ ﺪرcheghadr
آدم ﹶ،اﻧﺴﺎن ensaan ﻧﺴﺎﻧﯿﺖ ا ensaneeyyat ﱠ
اﻧﺴﺎﻧﯽ ﻠﻮم ﹸﻋ ﹺoloom e ensaanee ﹶﻣﺮﻃﻮبmartoob
ﺗﹶﺤﻘﯿﺮ ﹸﺷﺪه، ﹶذﻟﯿﻞzaleel ﺗﹶﺤﻘﯿﺮ، ﹺذ ﱠﻟﺖzellat
157
immediate implement (v.) imported impossible in in other words income income tax
ﯾﹺﮑﺴﺎنyeksaan ﹸﺑﺖbot آﯾﺎ، ﮐﻪ، ﹶا ﹶﮔﺮagar اﻣﺎم emaam ﻓﻮریforee ﺮدن اﺟﺮا ﹶﮐ ﹶ ejraa kardan وارداﺗﯽ khaarejee ﹺ،ﺧﺎرﺟﯽ ﹺ ﯿﺮ ﹸﻣ ﹺ ﻤﮑﻦ ﹺﻏ ﹺgheyr e momken ﹶدر، ﺗﻮtoo
ﺑﻪ ﹺﻋ ﹺbe ebaarat e deegar ﺒﺎرت دﯾﮕﺮ ﹶدرآﻣﺪdaraamad
ﻣﺎﻟﯿﺎت ﹶﺑﺮ درآﻣﺪmaaleeyaat bar daraamad
incorrect
ﻧﺎد ﹸرﺳﺖ ﹸ، ﹶﻏ ﹶﻠﻂghalat
independence
ا ﹺ esteghlaal ﺳﺘﻘﻼل
independent
ﹸﻣﺴ ﹶﺘ ﹺﻘﻞmostaghel
individual
ﹶﻓﺮدfardaa
individuals
ﹶاﻓﺮادafraad
industrial
ﻨﻌﺘﯽ ﹶﺻ ﹶsan’atee
industries industry inform (v.) information insect insects inside instruction instructor intelligence intelligent
ﹶﺻﻨﺎﯾﹺﻊsanaaye’
ﻨﻌﺖ ﹶﺻ ﹶsan’at
ا ﹼﻃﻼع دادن ettela’ daadan ا ﹼﻃﻼﻋﺎت ettela’aat ﹶﺣ ﹶﺸﺮهhashare
ﹶﺣ ﹶﺸﺮاتhasharaat
ﹺ، ﺗﻮtoo داﺧﻞ
آﻣﻮزش aamoozesh ﹺ
ﹸاﺳﺘﺎد، ﹸﻣ ﹶﻌ ﹺﹼﻠﻢmo’allem
ﻫﻮش،ا ﹼﻃﻼﻋﺎت ettela’aat
ﺑﺎﻫﻮشbaahoosh
intention
ﹶﻗﺼﺪghasd
intentionally
ﹶﻋﻤﺪ ﹰاamdan
158
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
interest
ﹶﻋﻼﻗﻪ، ﺳﻮدsood
ﺑﹺﯿﻦ ﹸا ﹺbyenolmelalee ﻟﻤ ﹶﻠﻠﯽ
international
ﺗ ﹸtaghaato’ ﹶﻘﺎﻃﻊ
intersection
ﹸﻣ ﹺmosaahebe ﺼﺎﺣﺒﻪ
interview interview (v.)
ﹸﻣ ﹺmosaahebe kardan ﺼﺎﺣﺒﻪ ﮐﺮدن رودهroode
intestine
ﺟﺎ ﹺﻟﺐjaaleb
interesting introduce (v.)
ﹸﺧﺮدادkhordaad
Khordad (third month of the Persian calendar) kid
ﹶﺑ ﹼﭽﻪbachche
kilo
ﮐﯿﻠﻮkeeloo
kind kindergarten
ﻧﻮع،ﻬﺮﺑﺎن ﹺﻣ ﹶmehrabaan
ﹺ ﭘﯿﺶ ﹶدﺑﹺﺴﺘﺎﻧﯽ،آﻣﺎدﮔﯽ aamaadegee
ﹸﻣ ﹶﻌ ﹺﹼﺮﻓﯽ ﮐﺮدنmo’arrefee kardan
kindness
ﹺﻣﻬﺮmehr
ﹸﻣ ﹶﻌ ﹺﹼﺮﻓﯽmo’arrefee
knee
زاﻧﻮzaanoo
ﺮدن ﺗﹶﺤﻘﯿﻖ ﹶﮐ ﹶtahgheeg kardan
knife
ﭼﺎﻗﻮchaaghoo
ﺗﹶﺤﻘﯿﻖtahgheegh
know
دا ﹺﻧﺴ ﹶﺘﻦdaanestan
introduction investigate (v.)
ﮐﯿﺒﻮردkeebord
keyboard
investigation
اﯾﺮانeeraan
Iran Iranian
اﯾﺮاﻧﯽeeraanee
Iraq
ﹶﻋﺮاقaraagh
knowledge
دا ﹺﻧﺶdaanesh
Kuwait
ﹸﮐ ﹺﻮﯾﺖkoveyt L
ﹶاﺳﺖast
lace
ﺗﻮرtoor
is not
ﻧﯿﺴﺖneest
lack
ﹶﻋﺪﹶ مadam
Islam
اﺳﻼم eslaam
lady
ﺑﺎﻧﻮ، ﺧﺎﻧﹸﻢkhaanom
is
issue
ﹸﻣ ﹺmoshkel ﻣﺴﺎﻟﻪ،ﺸﮑﻞ ﹶﯾﻌﻨﯽya’nee
it means
jacket
ﹸﮐﺖkot
Jaleh (feminine name)
ژاﻟﻪzhaale
jam, jelly
ﹸﻣ ﹶﺮ ﹼﺑﺎmorabbaa
jasmine
Jewish
joy
judge (v.)
large
ﹸﺑ ﹸﺰرگbozorg
آﺧﺮﯾﻦ ﹶ،آﺧﺮ ﹶaakhar
ﭘﺎرﺳﺎلpaarsaal
last name
late later
ﹸﻣﺸ ﹶﺘ ﹶﺮکmoshtarak
law
ﹺﻟ ﱠﺬتlezzat
left
ﻀﺎوت ﮐﺮدن ﹺﻗ ﹶghezaavat kardan K
kabob
ﹶﻟﭗﺗﺎپlaptaap
last year
ﻗﺎﺿﯽghaazee
judge
laptop
آﺧﺮﯾﻦ ﹶaakhareen
ﹶﺧ ﹶﺒﺮ ﹺﻧﮕﺎرkhabarnegaar
journalist
ﹺ، دورdor روی ﭘﺎ
last one
ﹶﯾﻬﻮدی، ﹶﮐﻠﯿﻤﯽkaleemee
joint (adj.)
lap
ﹸﺧﺸﮑﯽ، ﹶزﻣﯿﻦzameen
ﯾﺎسyaas ﹶﯾﻬﻮد ﹶﯾﺖyahoodeeyat
Judaism
ﹺﭼﺮاغcheraagh
last
ﹺژﻟﻪzhele
jelly
lamp
ژاﭘﻦ ﹸzhaapon
ﺷﯿﺸﻪsheeshe
jar
ﹶدرﯾﺎﭼﻪdaryaache
land
J
Japan
lake
leaf
ﹶا ﹺ، دﯾﺮdeer واﺧﺮ ﹶﺑﻌﺪ ﹰاba’dan ﹸﺣﻘﻮق، ﻗﺎﻧﻮنghaanoon ﹶﺑﺮگbarg
leftist
ﹶﭼﭗchap ﭼ ﹶchapgaraa ﭙﮕﺮا ﹶ
leg
ﭘﺎﯾﻪ، ﭘﺎpaaye
legible Leila (feminine name)
ﹶﮐﺒﺎبkabaab
ﻧﺎم ﺧﺎ ﹺﻧﻮادﮔﯽ ﹺ، ﻓﺎﻣﯿﻠﯽfaameelee
leisure
ﺧﻮاﻧﺎkhaanaa ﹺﻟﯿﻼleylaa ﺗﹶﻔﺮﯾﺢtafreeh
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
mailman
LGBTQIA+
ﻧﺎﻣﻪnaame ﹺد ﹶﮔﺮﺑﺎشdegarbaash
liar
ﹸدروﻏﮕﻮdorooghgoo
make (v.)
letter
license plate lie (n.) lie (v.)
( ﹺﭘﻼک )ﻣﺎﺷﯿﻦpelaak ﹸدروغdoroogh ﹸ ﹸدروغ ﮔﻔ ﹶﺘﻦdoroogh goftan ﹺز ﹺzendegee ﻧﺪﮔﯽ
life light
ﹶ، ﻧﻮر، ﹺﭼﺮاغcheraagh روﺷﻦ ﹶ روﺷﻨﺎﯾ roshanaayee
lightness like like (v.) limit line
ﹺﻣﺜﻞ، ﻣﺎﻧﹶﻨﺪmaanand ﹶﻋﻼﻗﻪ،دوﺳﺖ داﺷ ﹶﺘﻦ داﺷ ﹶﺘﻦdoost daashtan ﹶﺣﺪ، ﹸﺣﺪودhodood
ﹶﺧﻂ، ﹶﺻﻒsaf
lion
ﺷﯿﺮsheer
liquid
ﻣﺎﯾﹺﻊmaaye’
little
ﮐﻮﭼﮏ ﹶ، ﹶﮐﻢkam ﹺزﻧﺪهzende
live (adj.)
ﺑﺎرbaar
load local
ﹶﻣ ﹶﺤ ﹼﻠﯽmahallee
location, place
ﹶﻣ ﹶﺤﻞmahal ﺗﹶﻨﻬﺎﯾtanhaayee
loneliness
ﺮدن ﹺﻧﮕﺎه ﹶﮐ ﹶnegaah kardan
look (v.)
دارdaar
loom lose weight (v.) loss
ﹶ ﺮدن laaghar shodan ﹶوزن ﹶﮐﻢ ﹶﮐ ﹶ،ﻻﻏﺮ ﹸﺷﺪﹶ ن از ﹶدﺳﺖ دادن، ﹶﺿﺮرzarar
mal-
‑ ﹶﺑﺪ،‑ ﺳﻮءsoo’
male
ﻧﹶﺮnar
many Marine Corps
ﺑﺎزارbaazaar
married
ﻣﺘﺄﻫﻞ mote’ahhel ﹺﹼ
massage (n.)
ﻣﺎﺳﺎژmaasaazh
massage (v.) master’s degree match
machine gun made mail (v.)
ﻠﺴﻞ ﹸﻣ ﹶﺴ ﹶmosalsal ﺳﺎﺧﺖsaakht
ﹸﭘﺴﺖ ﹶﮐﺮدنpost kardan
دادن ﻣﺎﺳﺎژ ﹶmaasaazh daadan
ﹺ ﮐﺎرﺷﻨﺎﺳﯽ ،ﻓﻮق ﻟﯿﺴﺎﻧﺲ fogh e leesaans ﹺ ﹶارﺷﺪ ﹺﮐﺒﺮﯾﺖ، ﹸﻣﺴﺎﺑﹺﻘﻪmosaabeghe
math
رﯾﺎﺿﯽreeyaazee
matter
ﻣﺎده maadde ﹼ
ﹶﺣﺪ ﹶاﮐﺜﹶﺮhade’aksar
maximum
ﺷﺎ ﹶﯾﺪshaayad
maybe
ﹶﺷﻬﺮدارshahrdaar
mayor
meat
ﺧﺎﻧﹸﻢkhaanom
، زﯾﺎد، ﹺﺧﯿﻠﯽ، ﺑﹺﺴﯿﺎرbesyaar ﹶﭼﻨﺪﯾﻦ ﹺ ﹸﻔﻨﮕﺪاران ﹶدرﯾﺎﯾ ﺗtofangdaaraan e
market
ﭘﺎﯾﯿﻦ، ﹶﮐﻢkam
ma’am
ﺗﻮﻟﯿﺪtoleed
daryaayee
low
M
ﹸﻣﺪﯾﺮmodeer
manufacture (n.)
meaning
ﹸﺷﺶ، رﯾﻪreeye
ﹸﻣﺪﯾﺮ ﹶﯾﺖmodeereeyat
manager
ﹺﻋﺸﻖ، ﹺﻣﻬﺮmehr
lung(s)
ﹶﻣﺮد،اﻧﺴﺎن ensaan
management
love (n.)
ﻧﺎﻫﺎرnaahaar
ﻣﺎﻣﺎنmaamaan
mama
me
lunch
ﺮدن ﹸد ﹸرﺳﺖ ﹶﮐ ﹶdorost kardan
دوﺳﺖ ﹸﺷﺪنdoost shodan
زﯾﺎد، ﺑﹺﺴﯿﺎرbesyaar
ﺷﺎﻧﺲshaans
ﹶاﮐﺜﹶﺮ ﹶﯾﺖaksareeyat
make friends (v.)
lots
luck
ﹸﭘﺴﺘﭽﯽpostchee
majority
man
159
ﹶﻣﻦman ﹶﻣﻌﻨﯽma’nee ﮔﻮﺷﺖgoosht ﹶدوا، داروdaaroo
medicine meeting Mehr (seventh month of the Persian calendar) member members membership memorize menu
ﹶﺟ ﹶﻠﺴﻪjalase ﹺﻣﻬﺮmehr ﹸﻋﻀﻮozv
ﹶاﻋﻀﺎa’zaa ﹸﻋﻀﻮ ﹶﯾﺖozveeyat
ﺮدن ﹺﺣﻔﻆ ﹶﮐ ﹶhefz kardan ﹺﻣﻨﻮmeno
160
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
ﻧﺎﻣ ﹶﺮﺗﹶﺐ ﹸ، ﹶﮐﺜﯿﻒkaseef
messy
ﹶو ﹶﺳﻂvasat
middle
ﺧﺎو ﹺرﻣﯿﺎﻧﻪ khaavar e ﹶ
Middle East
meeyaane
ﹺpaadegaan ﭘﺎدﮔﺎن
military base
ﺷﯿﺮsheer
milk
ﹺﻫﺰارهhezaare
millennium
ﻣﯿﻠﯿﻮنmeelyoon
million
ﻣﯿﻨﺎmeenaa
Mina (feminine name)
ﹶﺣﺪ ﹶا ﹶﻗﻞHade’aghal
minimum
ﻠﯿﺖ ﹶا ﹶﻗ ﱠaghaleeyyat
minority
دﻗﯿﻘﻪdaghighe
minute Miriam (feminine name)
ﹶﻣﺮ ﹶﯾﻢmaryam
mirror
آﯾﻨﻪaayne
mouse
ﻣﻮشmoosh
moustache
ﹺﺳﺒﯿﻞsebeel
mouth
ﹶدﻫﺎنdahaan
ﻣﺎﻣﺎنmaamaan ﹶ دوﺷﻨﺒﻪ doshambe
Monday
ﭘﻮلpool
money monitor
ﻣﻮﻧﯿﺘﻮرmoneetor
monkey
ﹺﻣﯿﻤﻮنmeymoon ﻣﺎهmaah
month
ﻣﺎﻫﺎﻧﻪmaahaane
monthly
ﻣﻮد، ﺣﺎلhaal
mood
ﻣﺎهmaah
moon
ﻗﺎرچghaarch
mushroom music
ﻣﻮﺳﯿﻘﯽmooseeghee
Muslim
ﹸﻣ ﹶﺴﻠﻤﺎنmosalmaan
mute
ﻻلlaal
mystery
رازraaz
naturally
mom
ﹺﮔﻞgel
mud
ا ﹺ eshtebaah ﹶﺧﻄﺎ،ﺷﺘﺒﺎه ﹶﻣﺮﻃﻮبmartoob
ﺧﺎﻧﹸﻢkhaanom
Ms.
mistake (n.)
moist
آﻗﺎaagha
Mr.
name
ا ﹺ eshtebaah kardan ﺮدن ﺷﺘﺒﺎه ﹶﮐ ﹶ
ﺳﯿ ﹶﻨﻤﺎseenamaa
movie theatre
missing
mistake (v.)
ﻓﯿﻠﻢfeelm
movie
‑ ﹶﺑﺪ،‑ ﺳﻮءsoo’ ﺷﺪه ﹸﮔﻢ ﹸ، ﹸﮔﻢgom
mis-
ﹶﺣ ﹺﺮ ﹶﮐﺖharekat
movement
N
ﻧﺎم،اﺳﻢ esm
ﺒﯿﻌﺘ ﹰﺎ ﹶﻃ ﹶtabee’atan
ﺒﯿﻌﺖ ﹶﻃ ﹶtabee’at
nature Navy
ﹺ ﻧﯿﺮوی ﹶدرﯾﺎﯾ neeroo ye
daryaayee
neck
ﺮدن ﹶﮔ ﹶgardan
nectarine
ﹶﺷﻠﯿﻞshaleel
need (n.) need (v.)
ﻧﯿﺎز،اﺣﺘﯿﺎج ehteeyaaj اﺣﺘﯿﺎج داﺷ ﹶﺘﻦ ehteeyaaj daashtan
needle neighborhood network
ﺳﻮزن soozan ﹶ
ﹶﻣ ﹶﺤ ﹼﻠﻪmahalle
ﹶﺷ ﹶﺒﮑﻪshabake
never
ﹶﻫ ﹺ، ﹶاﺑﺪ ﹰاabadan ﺮﮔﺰ ﻧﻮ، ﹶﺟﺪﯾﺪjadeed
Mordad (fifth month of the Persian calendar)
ﹸﻣﺮدادmordaad
new newborn
ﻧﻮزادnozaad
morning
ﹸﺻﺒﺢsobh
news
ﹶاﺧﺒﺎرakhbaar
mosque
ﹶﻣ ﹺmasjed ﺴﺠﺪ
mosquito
ﹶﭘﺸﻪpashe
mother
ﻣﺎدر maadar ﹶ
motor motorcycle mount
ﻣﺎﺷﯿﻦ، ﻣﻮﺗﻮرmotor ﻣﻮﺗﻮر، ﻣﻮﺗﻮرﺳﯿﮑﻠﺖmotorseeklet ﮐﻮهkooh
next niece/nephew (the child of one’s brother)
ﹶﺑﻌﺪیba’dee ﺮادرزاده ﹶﺑ ﹶbaraadarzaade
niece/nephew (the child of one’s ﺧﻮاﻫﺮزاده khaaharzaade ﹶ sister) night nine
ﹶﺷﺐshab ﻧﹸﻪnoh
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
nine hundred
ﹸﻬﺼﺪ ﻧ ﹶnohsad
oneself
ﺧﻮدkhod
nineteen
ﻧﻮزده noozdah ﹶ
onion
ﭘﯿﺎزpeeyaaz
ﻧ ﹶﹶﻮدnavad
ninety
ﹺﺧﯿﺮ، ﻧﹶﻪna
no
ﻫﯿﭻ ﹶﮐﺲheech kas
no one
ﹺﺻﺪاsedaa
noise
ﺬﻫﺒ ﹺﻏ ﹺgheyr e mazhabee ﯿﺮ ﹶﻣ ﹶ
non-religious
ﹸﻇﻬﺮzohr
noon
ﹸﺷﻤﺎلshomaal
north
ﹸﺷﻤﺎﻟﯽshomaalee
northern
ﹶدﻣﺎغ، ﺑﯿﻨﯽbeenee
nose
ﹶدﻓ ﹶﺘﺮdaftar
notebook
ﹶاﮐﻨﻮنaknoon
now number
ﻧﹸﻤﺮه، ﹸﺷﻤﺎرهshomaare
nurse (n.)
ﹺﻧﺮس، ﹶﭘ ﹶﺮﺳﺘﺎرparastaar
nurse (v.)
دادن ﺷﯿﺮ ﹶ،ﺮدن ﹶﭘ ﹶﺮﺳﺘﺎری ﹶﮐ ﹶparastaaree kardan ﹶﭘ ﹶﺮﺳﺘﺎریparastaaree ﺗﹶﻐﺬﯾﻪtaghzeeye
nursing nutrition
ﹸﻣﻐﹶ ﹼﺬیmoghazzee
nutritious
ﭼﺎقchaagh
obesity
ﭼﺎﻗﯽchaaghee ﹺ، ﹶازaz
of off
ﺧﺎﻣﻮشkhaamoosh
offer (n.)
ﭘﯿﺸ ﹶﻨﻬﺎدpeeshnahaad
offer (v.)
ﺮدن ﭘﯿﺸ ﹶﻨﻬﺎد ﹶﮐ ﹶ،ﺮدن ﹶﻋﺮﺿﻪ ﹶﮐ ﹶarze kardan
office
اداره edaare
office
اداره ، ﹶدﻓ ﹶﺘﺮdaftar
offspring (no gender)
ﹶﺑﭽﻪ،ﺮزﻧﺪ ﹶﻓ ﹶfarzand
often oil
ﯾﺎyaa
or orange (adj.)
ﻧﺎرﻧﺠﯽ ﹺnaarenjee
orange
ﹸﭘﺮﺗﹸﻘﺎلportoghaal
Ordibehesht (second month of the Persian calendar)
ﻔﺎرش ﹺﺳ ﹺ، ﻧﹶﻈﻢnazm ﹸاردﯾﺒﹺﻬﹺ ﺸﺖordeebehesh ﺳﺎزﻣﺎنsaazmaan
organization origin
ﹶاﺻﻞasl
original
ﹶاﺻﻠﯽaslee اﺻﺎ ﹶﻟﺖ esaalat ﹶ دﯾﮕﺮ deegar
originality other
ﹶ دﯾﮕﺮان deegaraan
others out
ﺑﯿﺮون،ﺧﺎرج khaarej ﹺ ﹺﻓﺮfer
oven over
ﹺ ﹺ (ﺑﺎﻻ)ی ،(رو)ی roo(ye) ﹸﺟﻐﺪjoghd
owl P pacifier page pain pain reliever painful paint (n.) paint (v.)
ﹺﭘﺴﺘﺎﻧﹶﮏpestaanak ﹶﺻﻔﺤﻪsafhe ﺗﯿﺮ، ﹶدردdard ﹸﻣ ﹶﺴ ﹺﹼﮑﻦmosakken ﹶدردﻧﺎکdardnaak ﹶرﻧﮓrang ﻧ ﹼﹶﻘﺎﺷﯽ ﮐﺮدنnaghghaashee kardan
painter
ﹶاﻏ ﹶﻠﺐaghlab
ﻧ ﹼﹶﻘﺎشnaghghaash
painting
ﹶ ﻧﹶﻔﺖ،روﻏﻦ roghan
ﻧ ﹼﹶﻘﺎﺷﯽnaghghashee
Pakistan
old
، ﹸﻣ ﹺﺴﻦ، ﭘﯿﺮ، ﹸﺑ ﹸﺰرگbozorg ﹸﮐﻬﻨﻪ،ﹶﻗﺪﯾﻤﯽ
on
ﹺ ﹶدر،(رو)ی roo(ye)
palace
ﮐﺎخ، ﹶﻗﺼﺮghasr ﹶﭘ ﹶﻠﻨﮓpalang ﻃﻮﻃﯽtootee
ﯾﹺﮏyek
parrot
one hundred
ﹶﺻﺪsad
part
ﹺﻫﺰارhezaar
ﹺpaakestaan ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن
panther
one
one thousand
ﻧ ﹶﹶﻈﺮnazar
opinion
O obese
ﻓﹶﻘﹶ ﻂfaghat
only
order (n.)
161
participate (v.)
ﺴﻤﺖ ﹺﻗ ﹶ، ﹶﺑﺨﺶbakhsh
ﺮدن ﹺﺷ ﹶﺮﮐﺖ ﹶﮐ ﹶmosharekat kardan
162
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
participation parties (political) party pass (v.) passion past paste path patient pay (v.) peace peach pear pen (ball point) pencil pennyroyal people
ﹺﺷ ﹶﺮﮐﺖ،ﺸﺎر ﹶﮐﺖ ﹸﻣ ﹺmoshaarekat ﹶاﺣﺰابahzaab ﹺﻣﻬﻤﺎﻧﯽ،ﹺﺣﺰب hezb
ﹸﮔ ﹶﺬﺷ ﹶﺘﻦgozashtan ﺷﻮرshoor ﹸﮔ ﹶﺬﺷﺘﻪgozashte ﹶﺧﻤﯿﺮ، ﹸربrob
راه، ﹶﻣﺴﯿﺮmaseer
ﹶﻣﺮﯾﺾ، ﺑﯿﻤﺎرbeemaar ﹶﭘﺮداﺧ ﹶﺘﻦ، ﹶﭘﺮداﺧﺖ ﹶﮐﺮدنpardaakht kardan ﹺ، ﹸﺻﻠﺢsolh آراﻣﺶ
pineapple
آﻧﺎﻧﺎسaanaanaas
pink
ﺻﻮرﺗﯽ sooratee ﹶ
pipe
ﭘﯿﭗpeep
pistol
ﹶﻫﻔﺖﺗﯿﺮhafteer
pitcher place
ﺟﺎ، ﹶﻣﮑﺎن، ﹶﻣ ﹶﺤﻞmahal
plain
ﹶدﺷﺖdasht
plan (n.)
ﹶﺑﺮﻧﺎﻣﻪbarnaame
plant
ﮔﯿﺎهgeeyaah
plate
ﹸﺑﺸﻘﺎبboshghaab
play (n.)
ﺑﺎزیbaazee
ﹸﻫﻠﻮholoo ﹸﮔﻼﺑgolaabee
please
ﹸﻟﻄﻔ ﹰﺎlotfan
pleasure
ﹺﻟ ﱠﺬتlezzat
ﺧﻮدﮐﺎرkhodkaar
pocket
ﺟﯿﺐjeeb
ﹺﻣﺪادmedaad
point
ﻧﹸﮑﺘﻪ، ﻧﹸﻘﻄﻪnoghte
ﭘﻮﻧﻪpoone
police
ﹸﭘﻠﯿﺲpolees
ﺮدم ﹶﻣ ﹸmardom
policy
pepper
ﹺﻓ ﹺfelfel ﻠﻔﻞ
political
percent
رﺻﺪ ﹶد ﹶdarsad
politician
percentage
رﺻﺪ ﹶد ﹶdarsad
politics
period
ﭘﺎرچpaarch
ﹸﻣﺪﱠ ت، دوران، دورهdore
pomegranate
ﺳﯿﺎﺳﺖ seeyaasat ﹶ
ﺳﯿﺎﺳﯽseeyaasee
ﺘﻤﺪار seeyaasatmadaar ﹶ ﺳﯿﺎﺳ ﹶ ﺳﯿﺎﺳﺖ seeyaasat ﹶ ﹶاﻧﺎرanaar
Persian
اﯾﺮاﻧﯽ، ﻓﺎرﺳﯽfaarsee
port
person
ﹶﮐﺲ، ﹶﻓﺮد، ﻧﹶﻔﹶ ﺮnafar
ﹶﺑﻨﺪﹶ رbandar
portion
ﹸﭘﺮسpors
personal petroleum
ﹸﺧﺼﻮﺻﯽkhosoosee ﻧﹶﻔﺖnaft
possible Post Office
ﹸﻣ ﹺmomken ﻤﮑﻦ
ﹸﭘﺴﺘﺨﺎﻧﻪ، ادارهی ﹸﭘﺴﺖedaare ye post
physics
ﻓﯿﺰﯾﮏfeezeek
potable
physique
ﻓﯿﺰﯾﮏfeezeek ﹶﻋ ﹼﮑﺎسakkaas
potato
ﺳﯿﺐ ﹶزﻣﯿﻨﯽseebzameenee
power
ﺪرت ﻗﹸ ﹶghodrat
photographer phrase phrases physician pick up (v.)
ﺒﺎرت ﹺﻋ ﹶebaarat
ﹺﻋﺒﺎراتebaaraat ﮐﺘﺮ ﹸد ﹸ، ﹺﭘ ﹺﺰﺷﮏpezeshk ﹶﺑﺮداﺷ ﹶﺘﻦbardaashtan
powerful prayer
آﺷﺎﻣﯿﺪﹶ ﻧﯽaashaameedanee
ﺗﻤﻨﺪ ﻗﹸ ﹶghodratmand ﺪر ﹶ ﹸدﻋﺎdo’aa
precision
ﹺد ﹼﻗﺖdeghghat
pregnant
ﺑﺎردارbaardaar
ﹶﺑﺮدارbardaar
preparation
ﹺ آﻣﺎدﮔﯽ aamaadegee
picked up
ﹶﺑﺮداﺷﺖbardaasht
prepare (v.)
ﺮدن ﺗﹶﻬﯿﻪ ﹶﮐ ﹶtaheeye kardan
pickpocket
ﺟﯿﺐ ﹸﺑﺮjeeb bor
pick up!
pigeon pine
ﹶﮐﺒﻮﺗﹶﺮkabootar ﮐﺎجkaaj
presence present present (v.)
ﹸﺣﻀﻮرhozoor
ﹺ ﹺﻫﺪﯾﻪ، ﹶاﮐﻨﻮن،ﺣﺎﺿﺮ haazer
ﺮدن ﹶﻋﺮﺿﻪ ﹶﮐ ﹶarze kardan
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
president
ﹶرﺋﯿﺲﺟﻤﻬﻮرra’ees jomhoor ﹶﻣﻄﺒﻮﻋﺎتmatboo’aat
press (n.) prevent (v.) prime minister
ﺑﺎرانbaaraan
ﻧ ﹸﹸﺨﺴﺖوزﯾﺮnokhost vazeer
rainy
ﺑﺎراﻧﯽbaaraanee
ﹸﻣﺪﯾﺮmodeer
range
ﹶاﺻﻞasl
ﹸاﺻﻮلosool
principles
ﺮدن ﭼﺎپ ﹶﮐ ﹶchaap kardan ﹶ ﭼﺎﭘﮕﺮ chaapgar ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪchaapkhaane
printing house private
ﻏﯿﺮدوﻟﺘﯽ، ﹸﺧﺼﻮﺻﯽkhosoosee ﹸﻣ ﹺmoshkel ﺸﮑﻞ
problem
ﹸﻣ ﹺmoshkelaat ﺸﮑﻼت
problems production profit
ﹺnaader ﻧﺎدر
ratify
ﺮدن ﺗﹶﺼﻮﯾﺐ ﹶﮐ ﹶtasveeb kardan
raw read (past tense)
readiness
ﹺ آﻣﺎدﮔﯽ aamaadegee
ready real
really reason reasons
promise (v.)
دادن ﻗﻮل ﹶghol daadan
receipt (n.)
prosperous
آﺑﺎدaabaad
receive (v.)
publish (v.)
punishment
received (v.)
ﺮدن ﹸﻣﻨ ﹶﺘ ﹺﺸﺮ ﹶﮐ ﹶmontasher kardan recreation ا ﹺﻧﺘﺸﺎرات enteshaaraat
publisher
ﹸﻣﺠﺎزات، ﹸﻣﮑﺎﻓﺎتmokaafaat
ﺧﻮاﻧﺪkhaand ﺧﻮاﻧﺪﹶ نkhaandan
ﺳﻮدsood
دو ﹶﻟﺘﯽ،ﻫ ﹺﻤﮕﺎﻧﯽ،ﻤﻮﻣﯽ ﹸﻋomoomee ﹶ
ﺧﺎمkhaam
read (v.)
reality
ﻗﻮلghol
promise (n.)
ﹸﺑﺮد، ﹸﺣﺪودhodood
rare
ﺗﻮﻟﯿﺪtoleed
ﹶﺑﺮﻧﺎﻣﻪbarnaame
program (n.)
public
ﻧﹶﺮدهnarde
rain
principle
printer
railing
رادﯾﻮraadeeyo
ﺮدن ﹺﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﹶﮐ ﹶjelogeeree kardan
principal
print (v.)
radio
ﹺ آﻣﺎده،ﺣﺎﺿﺮ haazer ﹺvaaghe’ee واﻗﻌﯽ ﹺvaaghe’eeyat ﻌﯿﺖ واﻗ ﹶ ﹺvaaghe’an واﻗﻌ ﹰﺎ
ﹺﻋ ﱠﻠﺖ، ﹶدﻟﯿﻞdaleel
ﹶدﻻﯾﹺﻞ، ﹺﻋ ﹶﻠﻞelal
ﹺرﺳﯿﺪreseed
ﹺﮔ ﹺﺮﻓ ﹶﺘﻦ،ﺮدن ﹶدرﯾﺎﻓﺖ ﹶﮐ ﹶdaryaaft kardan ﹶدرﯾﺎﻓﺖ ﹶﮐﺮد، ﹺﮔ ﹺﺮﻓﺖgereft
ﺗﹶﻔﺮﯾﺢtafreeh
red
ﹺﻗ ﹺghermez ﺮﻣﺰ
regime, diet
ﹺرژﯾﻢrezheem
ﹶﻣ ﹶmantaghe ﻨﻄﻘﻪ
pure
ﻧﺎبnaab
region
puree
ﭘﻮرهpoore
regions
purple
ﹶﺑ ﹶﻨﻔﺶbanafsh
regulations
ﹶﻗﻮاﻧﯿﻦghavaaneen
purse
ﮐﯿﻒkeef
related
ﹶﻣﺮﺑﻮطmarboot
relation
راﺑﹺﻄﻪraabete
relationship
راﺑﹺﻄﻪraabete
Q
ﹶﻣ ﹺmanaategh ﻨﺎﻃﻖ
Qatar
ﹶﻗ ﹶﻄﺮghatar
quality
ﺗﹶﺴﺎویtasaavee
relatives
ﻓﺎﻣﯿﻞfaameel
quiet (n.)
ﹺ ﺳﺎﮐﺖ saaket
religion
ﺬﻫﺐ ﹶﻣ ﹶmazhab
religious
ﺬﻫﺒ ﹶﻣ ﹶmazhabee
repair
ﺗﹶﻌﻤﯿﺮta’meer ﺰارش ﹸﮔ ﹺgozaaresh
R rabbit race racism racist
ﹶﺧﺮﮔﻮشkhargoosh ﹺﻧﮋادnezhaad ﹺﻧﮋاد ﹶﭘ ﹶﺮﺳﺘﯽnezhaadparastee ﹺﻧﮋاد ﹶﭘ ﹶﺮﺳﺖnezhaadparast
163
report reporter representative representatives
ﹸﮔﺰار ﹶ، ﹶﺧﺒﺮ ﹺﻧﮕﺎرkhabarnegaar ﺷﮕﺮ ﹺ ﹶ
ﻧﹶﻤﺎ ﹶﯾﻨﺪهnamaayandeh
ﻧﹶﻤﺎ ﹶﯾ ﹺnamaayandegaan ﻨﺪﮔﺎن
164
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
ﹸﺟﻤﻬﻮریjomhooree
republic
ﹸﺟﻤﻬﻮرﯾﺨﻮاهjomhooreekhaah
Republican
ﹺ ﹶدرﺧﻮاﺳﺖ،ﺧﻮاﻫﺶ khaahesh
request
ﹶﭘ ﹺpazhoohesh ﺗﹶﺤﻘﯿﻖ،ﮋوﻫﺶ
research (n.)
ﺣﻘﻮقhoghoogh
sale
ﻓﹸ ﺮوشforoosh
sales tax salt
دادن paasokh daadan ﹶﺟﻮاب ﹶ،دادن ﭘﺎﺳﺦ ﹶ ﹸ
sat
researcher respiration
ﹶﺟﻮاب،ﭘﺎﺳﺦ paasokh ﹸ
response
ﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﹶﻣmas’ooleeyat ﹶ
responsibility
ﹶﻣﺴﺌﻮلmas’ool
responsible
ﹺرﺳﺘﻮرانrestooraan
restaurant
ﻧﹶﺘﯿﺠﻪnateeje
result
ﹺ ﻣﺎﻟﯿﺎت ﻓﺮوش maaleeyaat e foroosh
ﺮدن ﺗﹶﺤﻘﯿﻖ ﹶﮐ ﹶtahgheeg kardan ﮋوﻫ ﹶ ﹶﭘ ﹺpazhooheshgar ﹸﻣ ﹶﺤ ﹺﹼﻘﻖ،ﺸﮕﺮ ﺗﻨﻔﱡ ﺲtanaffos
research (v.)
respond (v.)
salary
ﻧ ﹶﹶﻤﮏnamak
salty
ﺷﻮرshoor
Sarah
ﺳﺎراsaaraa ﹺﻧ ﹶﺸﺴﺖneshast
satin
ﺳﺎﺗﹶﻦsaatan
Saturday
ﹶﺷﻨﺒﻪshambe
Saudi Arabia
ﹺ ﹺﺴﺘﺎن ﹸﺳﻌﻮدی ﹶﻋ ﹶﺮﺑarabestan e so’oodee
say (v.)
ﹸﮔﻔ ﹶﺘﻦgoftan
schedule (n.)
ﹶﺑﺮﻧﺎﻣﻪbarnaame
اﻧﻘﻼب enghalaab
school
Rial (Iranian currency)
رﯾﺎلreeyaal
science
ﺑ ﹺﹺﺮﻧﺞberenj
ﹺﻋﻠﻢelm
rice
scream (n.)
rice (cooked)
ﹸﭼﻠﻮcholo
ﺟﯿﻎjeegh
scream (v.)
revolution
راﻧﺪﹶ نraandan
ride (v.) right
ﹶﺣﻖ، ﹸد ﹸرﺳﺖ، راﺳﺖraast
ﺣﻘﻮقhoghoogh
rights
ﹶدرﯾﺎdaryaa
seal
ﻓﹸ ﮏfok
season seaweed
river
رودrood
second
road
ﺟﺎده jaadde ﹼ
room rooster root rope rose water
ruler
second (time unit)
ﹶﻓﺼﻞfasl ﻠﺒﮏ ﹸﺟ ﹶjolbak
ﹸد ﱡومdovvom
ﺛﺎﻧﯿﻪsaaneeye
ﹸاﺗﺎقotaagh
secret
ﹸﺧﺮوسkhoroos
section
رﯾﺸﻪreeshe
sector
ﹶﻃﻨﺎبtanaab ﹸﮔﻼبgolaab
secular
ﹺﺳﮑﻮﻻرsekoolaar
see (v.)
دﯾﺪﹶ نdeedan
ﹺﮔﺮدgerd
round
ﺟﯿﻎ ﹶز ﹶدنjeegh zadan
sea
ﹶﺣﻠﻘﻪhalghe
ring (n.)
ﺪرﺳﻪ ﹶﻣ ﹺmadrese
ﹺ ﹶﺧﻂ ﹺﮐﺶ،ﺣﺎﮐﻢ haakem
seed select (v.)
ﹶﻣﺨﻔﯽ، رازraaz
ﺴﻤﺖ ﹺﻗ ﹶ، ﹶﺑﺨﺶbakhsh ﹶﺑﺨﺶbakhsh
ﹶﺑﺬرbazr
ا ﹺﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدن entekhaab kardan
rules
ﹶﻗﻮاﻧﯿﻦghavaaneen
send (v.)
runner
ﹶد ﹶوﻧﺪهdavande
sense
ﹺﺣﺲhes
sentence
ﹸﺟﻤﻠﻪjomle
روﺳﯿﻪrooseeye
Russia S
sentences
ﺳﺘﺎدن ﹺﻓ ﹺﺮferestaadan ﹶ
ﹸﺟ ﹶﻤﻼتjomalaat
seriously
ﹺﺟﺪﹼ ﹰاjeddan
said
ﹶﺳﻌﯿﺪsa’eed ﹸﮔﻔﺖgoft
services
ﹶﺧﺪﹶ ﻣﺎتkhadamaat
salad
ﺳﺎﻻدsaalaad
seven
Saeed (masculine name)
ﹶﻫﻔﺖhaft
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
ﻔﺘﺼﺪ ﹶﻫ ﹶhaftsad
seven hundred seventeen
ﹺﻫﻔﺪﹶ هhefdah
seventy
ﹶﻫﻔﺘﺎدhaftaad دوزﻧﺪه doozande ﹶ
sewer
sister-in-law (the wife of one’s husband’s brother) sister-in-law (wife of one’s brother) sit (v.)
shadow
ﺳﺎﯾﻪsaaye
six
shade
ﺳﺎﯾﻪsaaye
six hundred
Shahrivar (sixth month of the Persian calendar) shake (n.) share share(s) she/he/they she/he/they (singular) sheet
ﻬﺮﯾﻮر ﹶﺷ ﹶshahreevar ﹺﺗﮑﺎنtekaan ﹶﺳﻬﻢsahm
ﹶﺳﻬﺎمsahaam
اﯾﺸﺎنeeshaan اوoo ﹶو ﹶرقvaragh
ﭘﻮﺳﺖpoost
sleep (n.) sleep (v.) slippery
Shooshtar (city in Iran)
ﺷﻮﺷ ﹶﺘﺮshooshtar
smartphone
shore
ﹶﺧﺮﯾﺪkhareed
ﺸﺼﺪ ﹺﺷ ﹶsheshsad
skin
ﹺﮐﺸﺘﯽkeshtee
shopping
ﹺﺷﺶshesh
ﹶﺷﺼﺖshast
ship
shop (v.)
ﹺﻧ ﹶﺸﺴ ﹶﺘﻦneshastan
sixty
small
ﺮدن ﹶﺧﺮﯾﺪ ﹶﮐ ﹶkhareed kardan
ﺮادر ﹶزن ﹶﺑ ﹶzan baraadar
ﺷﺎﻧﺰده shaanzdah ﹶ
ﹶﺻﺪﹶ فsadaf
shellfish
ﺟﺎریjaaree
sixteen
skirt
smart
داﻣﻦ daaman ﹶ ﺧﻮابkhaab ﺧﻮاﺑﯿﺪﹶ نkhaabeedan ﹸﺳﺮsor
ﮐﻮﭼﮏ koochak ﹶ ﺑﺎﻫﻮشbaahoosh ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﹺﺗ ﹺﻠﻔﹸ ﹺﻦtelefon e ﹶ
hooshmand
smoke (cigarettes) (v.) smoke (hookah) (v.)
ﺳﯿﮕﺎر ﹺﮐﺸﯿﺪﹶ نseegaar kesheedan ﹶﻗﻠﯿﺎن ﹺﮐﺸﯿﺪﹶ نghalyaan kesheedan
ﹺ ﺳﺎﺣﻞ saahel
ﹶﺣ ﹶﻠﺰونhalazoon
should
ﺑﺎﯾﺪbaayad
snail
shout
دادdaad
snow
ﹶﺑﺮفbarf
snowy
ﹶﺑﺮﻓﯽbarfee
so
ﹶﭘﺲpas
show (n.) sick sickle sickness sign and seal silence silent silver silver (adj.) similar simple sin sinful single (person) Sir sister
ﹶﺑﺮﻧﺎﻣﻪbarnaame ﹶﻣﺮﯾﺾ، ﺑﯿﻤﺎرbeemaar داسdaas ﹶﻣﺮﯾﻀﯽ، ﺑﯿﻤﺎریbeemaaree ﹸﻣﻬﺮ و ﻣﻮمmohr o moom ﹸﺳﮑﻮتsokoot ﹺ ﺳﺎﮐﺖ saaket
ﻧﹸﻘﺮهnoghree ﻧﹸﻘﺮهایnogree’ee ﹸﻣﺸﺎﺑﻪ، ﹶﺷﺒﯿﻪshabih
ﺳﺎدهsaade ﹸﮔﻨﺎهgonaah
ﹸﮔﻨﺎﻫﮑﺎرgonaahkaar
soap
ﺻﺎﺑﻮنsaaboon
soccer
ﻓﻮﺗﺒﺎلfootball
social
ا ﹺ ejtemaa’ee ﺟﺘﻤﺎﻋﯽ
society
ﹺ ﺟﺎﻣﻌﻪ jaame’e
sock(s)
ﺟﻮرابjooraab
soil
ﺧﺎکkhaak
soldier
ﹶﺳﺮﺑﺎزsarbaaz
solid (state of matter)
ﹺ ﺟﺎﻣﺪ jaamed
solution
ﹶﻣﺤﻠﻮلmahlool
solve (v.)
ﹶﺣﻞ ﹸﺷﺪﹶ نhal shodan
solvent
ﹸﻣ ﹶﺠ ﱠﺮدmojarrad
some
ﺧﻮاﻫﺮ khaahar ﹶ
son
آﻗﺎaagha
165
sometimes
ل ﹶﺣ ﹼhallaal
ﹶﺑﻌﻀﯽ، ﹶﺑﺮﺧﯽbarkhee ﮔﺎﻫﯽgaahee ﹺﭘ ﹶﺴﺮpesar
166
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
داﻣﺎدdaamaad
storm
ﻃﻮﻓﺎنtoofaan
song
آوازaavaaz
story
داﺳﺘﺎنdaastaan
soon
زودzood
straight
Soraya (feminine name)
ﺛ ﹶﹸﺮ ﹼﯾﺎsorayyaa
straw
son-in-law
sound
ﺻﻮت، ﹺﺻﺪاsedaa
soup
ﺳﻮپ، آشaash
strike (n.)
ﺗﹸﺮشtorsh
student (college)
source
ﻣﻨﺸﺄmansha’
student (K-12)
southern space special Special Forces specialist specialty spectator spend (v.) spicy spider
ﹸﺟﻨﻮبjonoob
ﹸﺟﻨﻮﺑjonoobee ﹶﻓﻀﺎfazaa
وﯾﮋه، ﹶﻣﺨﺼﻮصmakhsoos
ﹺ ﻧﯿﺮوی وﯾﮋه neeroo ye veezhe ﹸﻣ ﹺﺘ ﹶﺨ ﹺﹼﺼﺺmotekhasses ﹶﺨ ﱡﺼﺺ ﺗ ﹶtakhassos
ﺗﹶﻤﺎﺷﺎﭼﯽtamashaachee ﹶﭘﺮداﺧ ﹶﺘﻦ، ﹶﭘﺮداﺧﺖ ﹶﮐﺮدنpardaakht kardan ﺗﹸﻨﺪtond
ﹶﻋ ﹶankaboot ﻨﮑﺒﻮت
ﹺﻧﯽney ﺧﯿﺎﺑﺎنkheeyaabaan
street
sour
south
ﺻﺎفsaaf
ا ﹺ ، ﹶﺿﺮﺑﻪzarbe ﹶﺣﻤﻠﻪ،ﻋﺘﺼﺎب
دا ﹺﻧﺸﺠﻮdaaneshjoo
داﻧﺶآﻣﻮزdaanesh aamooz ﹶدرس ﺧﻮاﻧﺪﹶ نdars khaandan
study (v.)
ﻘﯿﺖ ﹸﻣ ﹶﻮ ﹼﻓ ﹶmovaffagheeyat
success
ﹸﻣ ﹶﻮ ﹼﻓﻖmovaffagh
successful
ﹺﭼﻨﯿﻦcheneen ﹺﺷ ﹶﮑﺮshekar
such sugar suggest (v.)
ﭘﯿﺸ ﹶﻨﻬﺎد، ﭘﯿﺸ ﹶﻨﻬﺎد دادنpeeshnahaad ﺮدن ﹶﮐ ﹶdaadan
suggestion
ﭘﯿﺸ ﹶﻨﻬﺎدpeeshanhaad
suitable
ﹸﻣ ﹺmonaaseb ﻨﺎﺳﺐ
suitcase
ﹶﭼ ﹺﻤﺪانchamedaan
sun
آﻓﺘﺎبaaftaab
spoon
ﻗﺎﺷﻖ ghaashogh ﹸ
sun
ﺧﻮرﺷﯿﺪkhorsheed
sport
رزش ﹶو ﹺvarzesh
Sunday
ﯾ ﹶyekshambe ﹺﮑﺸﻨﺒﻪ
spouse square stamp stamp (v.)
ﻤﺴﺮ ﹶﻫ ﹶhamsar
ﹸﻣﺮ ﹶﺑﻊ، ﹺﻣﯿﺪانmeydaan ﺗﹶﻤﺒﺮ، ﹸﻣﻬﺮmohr
ﹸﻣﻬﺮ ﹶز ﹶدنmohr zadan
sunglasses sunny
آﻓﺘﺎﺑaaftaabee
sunset
ﹸﻏﺮوبghoroob
support
ﹺﺣﻤﺎ ﹶﯾﺖhemaayat
star
ﹺﺳﺘﺎرهsetaare
supporter
start (n.)
ﹸﺷﺮوعshoroo’
sure
station
اﯾﺴﺘﮕﺎهeestgah
stem
ﺳﺎﻗﻪsaaghe
stew
ﺧﻮرش khoresh ﹺ
still stock stock market stomach stone Stop! store
ﹺ، ﹶﻫﻨﻮزhanooz ﺳﺎﮐﻦ ﹶﺳﻬﺎمsahaam ﺑﺎزار ﹶﺳﻬﺎم ،ﺑﺎزار ﺑﻮرس bazaar e boors ﹺ ﹺ ﹺﻣﻌﺪهme’de
ﹶﺳﻨﮓsang
! اﯾﺴﺖeest
ﹶاﻧﺒﺎرambaar
ﹺﻋﯿﻨﮏ آﻓﺘﺎﺑeynak aaftaabee
surface surname
ﹸﭘﺸﺘﯿﺒﺎن، ﺣﺎﻣﯽhaamee
ﹸﻣ ﹺmotma’en ﻄﻤ ﹺﺌﻦ ﹶﺳﻄﺢsath
ﻧﺎم ﺧﺎ ﹺﻧﻮادﮔﯽ ﹺnaam e
khaanevaadegee
Susa (ancient city in Iran)
ﺷﻮشshoosh
swallow (bird)
ﹶﭘ ﹶﺮﺳﺘﻮparastoo
sweet swing
ﺷﯿﺮﯾﻦsheereen ﺗﺎبtaab
sword
ﹶﺷﻤﺸﯿﺮshamsheer
surfaces
ﹸﺳﻄﻮحsotooh ﺳﻮرﯾﻪsooreeye
Syria
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
رانraan
thigh
T table
ﻣﯿﺰmeez
thin
ﹶ ﻻﻏﺮ laaghar
tail
ﹸدمdom
thing
ﭼﯿﺰcheez
ﹶﺣﺮف ﹶز ﹶدنharf zadan
third
take (v.) talk (v.) tangerine
ﹺﮔ ﹺﺮﻓ ﹶﺘﻦ،ﺮدن ﹸﺑ ﹶbordan
ﻧﺎرﻧﮕﯽ ﹺnaarengee
ﺮدن ﹺﻓﮑﺮ ﹶﮐ ﹶfekr kardan
think (v.)
ﹺﺳ ﱡﻮمsevvom
ﺳﯿﺰده seezdah ﹶ
thirteen
tape
ﻧﹶﻮارnavaar
thirty
ﺳﯽsee
tar
ﻗﯿﺮgheer
this
اﯾﻦeen
thorn
ﺧﺎرkhaar ﹺﻓﮑﺮfekr
tasty
ﹶﻟﺬﯾﺬlazeez
tax
ﻣﺎﻟﯿﺎتmaaleeyaat
thought(s)
taxi
ﺗﺎﮐﺴﯽtaaksee
three
tea
ﭼﺎیchaay
teach teacher teahouse (traditional)
ﺮدن ﺗﹶﺪرﯾﺲ ﹶﮐ ﹶtadrees kardan ﹸﻣ ﹶﻌ ﹺﹼﻠﻢmo’allem ﻗﻬﻮهﺧﺎﻧﻪghahvekhane
team
ﺗﯿﻢteem
teapot
ﻗﻮریghooree
tear (v.)
ﭘﺎره ﹶﮐﺮدنpaare kardan
technical
ﹶﻓ ﹼﻨﯽfannee
technique
ﹶﻓﻦfan
time
thankful thanks
ﯿﺎﻣﮏ ﹶﭘ ﹶ، اس ام اسes em es ﹸﻣ ﹶ، ﹶﻣﻤﻨﻮنmamnoon ،ﺘﺸ ﹺﮑﺮ ﹸ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰار ﹸﻣ ﹶ، ﹶﻣﻤﻨﻮنmamnoon ﹺﻣﺮﺳﯽ،ﺘﺸ ﹺﮑﺮ
that
ﮐﻪ، آنaan
then
ﹺﺳ ﹶﭙﺲ، ﹶﺑﻌﺪba’d
there there is therefore
آﻧﺠﺎaanjaa
ﹶﻫﺴﺖhast ﹶﺑﻨﺎ ﹶﺑﺮاﯾﻦbanaa bar in
these
اﯾﻨﻬﺎeenhaa
they
آﻧﻬﺎaanhaa
ﺑﻪbe
to
toe
ﺗﯿﺮteer ﹸﻋﻨﻮانonvaan
title
ﹺﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮنteleveezion
text message
ﻧﻮک، ﹶاﻧﻌﺎمan’aam
Tir (fourth month of the Persian calendar)
television
ﭼﺎدر chaador ﹸ
ﺳﺎﻋﺖ ، ﹶزﻣﺎن، ﹶوﻗﺖvaght ﹶ
tip
today
tent
ﹶﺑﺒﺮbabr
tiger
ﹺﺗ ﹺﻠﻔﹸ ﻦtelefon
ﹶدهdah
ﹶﺑﻨﺎ ﹶﺑﺮاﯾﻦbanaa bar in
thus
telephone
ten
ﹶﭘ ﹶpanjshambe ﻨﺠﺸﻨﺒﻪ
Thursday
ﹺﺗﻬﺮانtehraan
ﻌﺒﺪ ﹶﻣ ﹶma’bad
ﺳﯿﺼﺪ seesad ﹶ
three hundred
Tehran
temple
ﺳﻪse
اﻣﺮوز emrooz ﹸ ﹶا ﹸangosht ﹶاﻧﮕ ﹺ،ﻧﮕﺸﺖ ﺸﺖ ﭘﺎ
tomato ton tongue too took
ﮔﻮﺟﻪ ﹶﻓ ﹶﺮﻧﮕﯽgojefarangee ﺗﹸﻦton
ﹶزﺑﺎنzabaan ﹶﻫﻢham ﹺﮔ ﹺﺮﻓﺖgereft
Tooman (Iranian currency)
ﺗﻮﻣﺎنtoomaan
tooth
ﹶدﻧﺪانdandaan
top
ﹺ (ﺑﺎﻻ)ی baalaa
topic
ﻣﻮﺿﻮعmozoo’
torn tornado tourism tourist toward train
ﭘﺎرهpaare ﹺﮔﺮدﺑﺎدgerdbaad ﺟ ﹶjahaangardee ﻬﺎﻧﮕﺮدی ﹶ ﹶ ﹶﺟﻬﺎﻧﮕﺮدjahaangard ﹺ (ﺳﻮ)ی soo
ﹶﻗﻄﺎرghataar
167
168
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
translate
ﺮدن ﹶﺮﺟﻤﻪ ﹶﮐ ﹶ ﺗ ﹸtarjome kardan ﹶﺮﺟﻤﻪ ﺗ ﹸtajome
translation
دامdaam
trap
ﹶﺳﻔﹶ ﺮsafar
travel (n.) travel (v.)
ﺮدن ﹶﺳﻔﹶ ﺮ ﹶﮐ ﹶ، ﹶﺳﻔﹶ ﺮ ﹶرﻓ ﹶﺘﻦsafar raftan ﹺﻃﯽ ﮐﺮدنtey kardan
travel across (v.)
ﺳﯿﻨﯽseenee
tray
ﹺد ﹶرﺧﺖderakht ﹸﻣ ﹺmohaakeme ﺤﺎﮐﻤﻪ
tree trial
ﺑﺎزوbaazoo
triceps trouble (n.)
ﹸﻣﺠﺎزات، ﹸﻣﮑﺎﻓﺎتmokaafaat ﹶﺻﺤﯿﺢsaheeh
true truth try (v.)
united United States
mottahede
unity
ا ﹺﹼﺗﺤﺎد ettehaad
universe
ﹶﺟﻬﺎنjahaan
ﻧﺎدانnaadaan
unwise
ﺑﺎﻻbaalaa
up
آﻣﺮﯾﮑﺎaamreekaa ﹰ ﻌﻤﻮﻻ ﹶﻣma’moolan
USA usually V
ﹶﺳﺒﺰیsabzee
vegetable vegetarian
ﻟﻮﻟﻪloole
victorious
tube
دا ﹺﻧﺸﮕﺎهdaaneshgaah
university
ﹶﺣﻘﯿﻘﹶ ﺖ، راﺳﺖraast
ﺮدن ﹶﺳﻌﯽ ﹶﮐ ﹶsa’y kardan
ﹺﻣ ﱠﺘ ﹺﺤﺪmottahed ﹺ آﻣﺮﯾﮑﺎ،اﯾﺎﻻت ﹸﻣ ﹶﺘ ﹺﺤﺪه eeyaalaat e
very
ﮔﯿﺎﻫﺨﻮارgeeyaahkhaar ﹺﺧﯿﻠﯽ، ﺑﹺﺴﯿﺎرbesyaar ﭘﯿﺮوزpeerooz ﭘﯿﺮوزیpeeroozee
victory
Tuesday
ﺳﻪ ﹶﺷﻨﺒﻪseshambe
Turkey
ﺗﹸﺮﮐﯿﻪtorkeeye
view
turn (n.)
ﻧﻮ ﹶﺑﺖnobat
village
روﺳﺘﺎroostaa
voice
ﹺﺻﺪاsedaa
turn on (v.) turn off (v.)
ﹶ ﺮدن roshan kardan روﺷﻦ ﹶﮐ ﹶ
ﺮدن ﺧﺎﻣﻮش ﹶﮐ ﹶkhaamoosh kardan
W
ﻓﯿﺮوزهایfeerooze’ee
wage
turquoise (n.)
ﻓﯿﺮوزهfeerooze
waist
twelve
وازده ﹶد ﹶdavaazdah
waiting (adj.)
twenty
ﺑﯿﺴﺖbeest
walk (v.)
دوdo
want (v.)
turquoise (adj.)
two
ﹺدوﯾﺴﺖdeveest
two hundred
ﻧﻮعno’
type
ﹶاﻧﻮاعanzaa’
types
umbrella
warm warrior was watch (v.)
U
ﹶﭼﺘﺮchatr
water
uncle (maternal)
داﯾdaayee
watermelon
uncle (paternal)
ﹶﻋﻤﻮamoo
way
زﯾﺮ zeer ﹺ
we
under unemployed
ﺑﯿﮑﺎرbeekaar
wealth
unequal
ﻧﺎ ﹶﺑﺮاﺑﺮnaabaraabar
wealthy
uniform
ﯾﻮﻧﯿﻔﻮرمyooneeform
unit
ﹺ واﺣﺪ vaahed
ﹶﻣ ﹶ، ﻧ ﹶﹶﻈﺮnazar ﻨﻈﺮه
weather Wednesday
ﹸﻣﺰدmozd
ﹶﮐ ﹶﻤﺮkamar
ﹸﻣﻨ ﹶﺘ ﹺﻈﺮmontazer
راه ﹶرﻓ ﹶﺘﻦraah raftan
ﺧﻮاﺳ ﹶﺘﻦkhaastan ﹶﮔﺮمgarm
ﺒﺎرز ﹸﻣ ﹺmobaarez ﺑﻮدbood
ﺮدن ﺗﹶﻤﺎﺷﺎ ﹶﮐ ﹶtamaashaa kardan آبaab ﹺﻫ ﹺhendevaaneh ﻨﺪواﻧﻪ ﹶﻣﺴﯿﺮ، راهraah ﻣﺎmaa ﺮوت ﹺﺛ ﹶservat
دارا،ﺗﻤﻨﺪ ﹺﺛ ﹶservatmand ﺮو ﹶ ﹶﻫﻮاhavaa
ﹶﭼ ﹶchaahaarshambe ﻬﺎرﺷﻨﺒﻪ
ENGLISH-FARSI DICTIONARY
week weekly weigh (v.) weight Welcome!
ﹶﻫﻔﺘﻪhafte
word
ﹶﻫ ﹺhaftegee ﻔﺘﮕﯽ
words
ﺮدن ﹶوزن ﹶﮐ ﹶvazn kardan ﹶوزنvazn
!آﻣﺪﯾﺪ ﺧﻮش ﹶkhosh aamadeed!
واژه،ﻠﻤﻪ ﹶﮐ ﹶkalame
ﹶﮐ ﹶﻠﻤﺎتkalamaat ﮐﺎرkaar ﹶ ﮐﺎرﮔﺮkaaregar
work worker world
ﹸدﻧﯿﺎ، ﹶﺟﻬﺎنjahaan
were
ﺑﻮدﻧﺪ ﹶ، ﺑﻮدbood
west
ﹶﻏﺮبgharb
worm
ﹺﮐﺮمkerm
western
ﹶﻏﺮﺑgharbee
worse
ﹶﺑﺪﺗﹶﺮbadtar
worst
ﹶﺑﺪﺗﹶﺮﯾﻦbadtareen
wrist
ﹸﻣﭻmoch
wet whale
ﺧﯿﺲ، ﺗﹶﺮtar ﻧ ﹶﹶﻬﻨﮓnahang
wheat
ﭼﻪ، ﭼﻪ ﭼﯿﺰche cheez ﻨﺪم ﹶﮔ ﹸgandom
when
ﹺﮐﯽ، ﹶوﻗﺘﯽvaght
what
where whether
wrote
white whole
ﹺ ﹸﮐﻞ،ﮐﺎﻣﻞ kaamel
why
ﹺﭼﺮاcheraa
widow
ﺑﯿﻮهbeeve
win (n.)
ﹸﺑﺮدbord
win (v.) wind window
ﹶﺑ ﹶﺮﻧﺪه ﹸﺷﺪﹶ ن،ﺮدن ﹸﺑ ﹶbordan ﺑﺎدbaad
ﹶﭘ ﹺ، ﺷﯿﺸﻪsheeshe ﻨﺠﺮه
ﹶﯾﺰدyazd ﺳﺎلsaal
year
ﹶزردzard
yellow
ﹶﺑﻠﻪ، آرهaare
yes yesterday
دﯾﺮوزdeerooz
yet
ﹶﻫﻨﻮزhanooz ﻣﺎﺳﺖmaast
yogurt
ﺳﯿﻢseem
you (singular/ plural)
wise
داﻧﺎdaanaa
You’re welcome!
ﹸﺷﻤﺎ، ﺗﻮshomaa ﹺ !ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﯽﮐﻨﻢ khaahesh
mikonam
ﺑﺎbaa ﺑ ﹺbedoone ﺑ،ﹺﺪون ﹸﮔﺮگgorg
woman
ﹶزنzan
won (v.)
ﹸﺑﺮدbord
wood
ﹶﺣﯿﺎطhayaat
Yazd (city in Iran)
wire
wolf
ﹺﻧ ﹺﻮﺷﺖnevesht
yard
ﹶﺷﺮابsharaab
without
ﻧﺎد ﹸرﺳﺖ ﹸ، ﹶﻏ ﹶﻠﻂghalat Y
wine
with
ﹺﻧ ﹺﻮﺷﺘﻪneveshte
writing (n.)
آﯾﺎaayaa ﹺﺳﻔﯿﺪsefeed
ﻮﯾﺴﻨﺪه ﹺﻧ ﹶneveesande
writer
wrong
ﹸﮐﺪامkodaam
ﹺﻧ ﹺﻮﺷ ﹶﺘﻦneveshtan
write (v.)
ﹸﮐﺠﺎkojaa
which
ﹶﺟﻬﺎﻧﺒﯿﻨﯽjahaanbeenee
worldview
ﭼﻮبchoob
young
ﹶﺟﻮانjavaan
youth
ﹶﺟﻮاﻧﯽjavaanee Z
zero
ﹺﺻﻔﺮsefr
169
Farsi-English Dictionary
آ آبwater آب و ﹶﻫﻮاclimate
آﻣﺪ ( ﹶhe/she) came aab aab o havaa
آﺑﺎدprosperous
aabaad
آﺑﺎن8th month of the
aabaan
آﺑblue
آﻣﺮﯾﮑﺎAmerica, USA آﻣﺮﯾﮑﺎﯾAmerican آﻣﻮزش education, instruction ﹺ آنthat
Persian calendar
آﺑﺸﺶ gill ﹸ
آﻣﺪن ﹶcome (v.)
aabshosh
آﻧﺎﻧﺎسpineapple
aamad aamadan aamreekaa aamreekaayee aamoozesh aan aanaanaas
aabee
آﻧﺠﺎthere
aanjaa
aatash
aanhaa
آﺗﹶﺶﺳﻮزیfire
آﻧﻬﺎthey
aatash soozee
aavaaz
آﺗﹶﺶﻧﺸﺎﻧﯽfire station
آوازsong
aatash neshaanee
آﺗﹶﺶfire
آﺧﺮ ﹶlast, end
aakhar
آﯾﺎwhether, if آ ﹶﯾﻨﺪهfuture
aayaa aayande
آﺧﺮﯾﻦ ﹶlast one
aakhareen
aayne
آداﻣﺲchewing gum
آﯾﻨﻪmirror
aadaams
ﹶاﺑﺪ ﹰاnever
abadan
9th month of the ﹶ Persian calendar آذر
ﹺ آراﻣﺶ peace, calm
aazar aaraamesh
آردflour
aard
آرهyes
aare
آرﯾﺎmasculine name
aareeyaa
آزادfree
aazaad
آزادیfreedom ﹺ آزادی ﹶﺑﯿﺎن freedom of speech
aazaadee aazaadee ye bayaan
آژاﻧﺲagency
aazhaans
آﺳﯿﺎAsia
aaseeyaa
آشPersian traditional soup aash آﺷﺎﻣﯿﺪﹶ ﻧﯽpotable آﻏﺎزbeginning
aashaameedanee aaghaaz
آﻓﺘﺎبsun
aaftaab
آﻓﺘﺎﺑsunny
aaftaabee
آﻓﺮﯾﻘﺎAfrica
aafreeghaa
آ ﹶﻓﺮﯾﻦgood job!
aafareen
آﻗﺎMr., sir, gentleman آﻟﻤﺎنGermany ﹺ آﻣﺎدﮔﯽ
aagha aalmaan
readiness, preparation, kindergarten aamaadegee
ﹶاﺑﺮcloud
abr
ﹶاﺑﺮیcloudy
abree
ﹶاﺑﻌﺎدdimensions
ab’aad
ﹸاﺗﺎقroom
otaagh
اﺗﹼﺤﺎد unity ﹸاﺗﻮﺑﻮسbus
ettehaad otoboos
ﹶاﺛﺎثfurniture
asaas
ﹶا ﹶﺛﺮeffect
asar
ا ﹺ social ﺟﺘﻤﺎﻋﯽ ﺮدن اﺟﺮا ﹶﮐ ﹶ implement (v.) اﺣﺘﯿﺎج need ﹶاﺣﺰابparties (political) اﺣﺴﺎس feeling
ejtemaa’ee ejraa kardan ehteeyaaj ahzaab ehsaas
ﹶاﺧﺒﺎرnews
akhbaar
اداره office
edaare
ادارهی ﹸﭘﺴﺖPost Office
Edaare ye post
ﹶار ﹺﺗﺶArmy
artesh
ردک ﹸا ﹶduck
ordak
ﹸاردﯾﺒﹺﻬﹺ ﺸﺖ2nd month of the
ordeebehesh
Persian calendar
ﹸاروﭘﺎEurope
oroopaa
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﹶازof, from اس ام اسtext message ﹶاﺳﺐhorse ﹶاﺳﺐ ﹶﺳﻮاریhorseback riding ﹶاﺳﺖis
az es em es
ast
اﻟﻬﺎم Elham (feminine name) elhaam
ا ﹺ hire ﺳﺘﺨﺪام
estekhdaam
اﺳﻔﹶ ﻨﺪ 12th month of the
estekhdaam kardan esteghlaal esfand
Persian calendar
ا ﹺ banknote ﺳﮑﻨﺎس اﺳﻼم Islam اﺳﻢ name ﮐﻮﭼﮏ ﺳﻢ ﹶ ا ﹺ first name ا ﹺ mistake ﺷﺘﺒﺎه
ا ﹺ make a mistake (v.) ﺮدن ﺷﺘﺒﺎه ﹶﮐ ﹶ اﺻﺎ ﹶﻟﺖ originality,
esm e koochak eshtebaah eshtebaah kardan esaalat
ﹸاﺻﻮلprinciples
osool
ا ﹼﻃﻼﻋﺎت information,
osoolgaraa aseel ezaafe kardan ezaafee ettela’ daadan ettela’aat
intelligence
اﻃﻤﯿﻨﺎن certainty
ﹶاﻋﻀﺎmembers
ﺮدن اﻋﻼم ﹶﮐ ﹶ announce (v.) ﹶاﻏ ﹶﻠﺐoften
ﹶاﻓﺮادindividuals, persons ﹶاﻓﻐﺎ ﹺﻧﺴﺘﺎنAfghanistan ا ﹺ economy ﻗﺘﺼﺎد ﻠﯿﺖ ﹶا ﹶﻗ ﱠminority
ﹶاﮐﺜﹶﺮ ﹶﯾﺖmajority
emaaraat
اﻣﺎم Imam
emaam
اﻣﺮوز today
emrooz
اﻣﺴﺎل current year
emsaal emkaanaat
ﹶاﻣﯿﺮAmi (masculine name) ameer
esm
aslee
ا ﹼﻃﻼع دادن inform (v.)
ammaa
ﹸاﻣﯿﺪhope
ﹶاﺻﻠﯽoriginal
اﺿﺎﻓﯽ extra
alkol
eslaam
asl
ﺮدن اﺿﺎﻓﻪ ﹶﮐ ﹶ add (v.)
اﻣﺎرات Emirates (UAE)
اﻣﮑﺎﻧﺎتfacilities, possibilities
ﹶاﺻﻞorigin
ﹶاﺻﯿﻞauthentic
ﹶا ﹼﻣﺎbut
olaagh
eskenaas
authenticity
ﹶ ﺻﻮﻟﮕﺮا ﹸاfundamentalist
agar
asb savaaree
ostaandaar
ا ﹺ independence ﺳﺘﻘﻼل
aknoon
ﹸاﻻغdonkey ﹶا ﹸalcohol ﻟﮑﻞ
asb
ﹸاﺳﺘﺎﻧﺪارgovernor ا ﹺ hire (v.) ﺮدن ﺳﺘﺨﺪام ﹶﮐ ﹶ
ﹶاﮐﻨﻮنnow ﹶا ﹶﮔﺮif
etmeenaan a’zaa e’laam kardan aghlab afraad afghaanestaan eghtesaad aghaleeyyat aksareeyat
171
omeed
ﹶاﻣﯿﻦAmin (masculine name) ameen ﹶاﻧﺎرpomegranate ﹶاﻧﺒﺎرstore ا ﹺﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدن select (v.)
anaar ambaar entekhaab kardan
ا ﹺﻧﺘﺨﺎﺑﺎت elections
entekhaabaat
ا ﹺﻧﺘﺸﺎرات publisher
enteshaaraat
دادن ﹶاﻧﺠﺎم ﹶdo (v.)
anjaam daadan
ا ﹺﻧﺮژی energy
enerzhee
اﻧﺴﺎن human, man
ensaan
ﻧﺴﺎﻧﯿﺖ ا human qualities ﱠ ﹶاﻧﻌﺎمtip
اﻧﻘﻼب revolution ﹶا ﹸfinger, toe ﻧﮕﺸﺖ اﻧﮕﻠﯿﺴﯽ English
ensaneeyyat an’aam enghalaab angosht engeleesee
ﹶاﻧﮕﻮرgrape(s)
angoor
ﹶاﻧﻮاعtypes
anzaa’
اوshe/he/they (singular) ﱠاولfirst ﹺ اﯾﺎﻻت ﹸﻣ ﹶﺘ ﹺﺤﺪه United States اﯾﺮانIran
oo avval eeyaalaat e mottahede eeraan
اﯾﺮاﻧﯽIranian
eeraanee
اﯾﺴﺖStop!
eest
اﯾﺴﺘﮕﺎهstation
eestgah
172
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
اﯾﺸﺎنshe/he/they
eeshaan
ﹺemail اﯾﻤﯿﻞ
eemeyl
اﯾﻦthis
een
اﯾﻨﺠﺎhere اﯾﻨﻬﺎthese
ﺑﺎبdoor ﺑﺎﺑﺎdad, daddy ﺑﺎﺑﺎﺑ ﹸﺰرگ grandpa ﹸ
ﺑﺎدامalmond ﺑﺎرload ﺑﺎرانrain ﺑﺎراﻧﯽrainy ﺑﺎردارpregnant !ﻪﺑﺎرک اﻟ ﹺGood job! ﹼ ()ﺑﺎرﯾﮑﻼ
bohraanee bahreyn
eenhaa
ﹶﺑﺨﺶsection, part, sector
bakhsh
ﹶﺑﺪbad baa baab baabaa baaba abozorg
wife’s sister’s husband)
ﺑﺎدwind
ﹸﺑﺤﺮاﻧﯽcritical
bohraan
ﺤﺮﯾﻦ ﹶﺑ ﹺBahrain
ﹺbrother-in-law (a man’s baajenaagh ﺑﺎﺟﻨﺎق ﺑﺎﺧﺪا ﹸgodly
ﹸﺑﺤﺮانcrisis
bachche
eenjaa
ب
ﺑﺎwith
ﹶﺑﭽﻪchild, kid
baakhodaa baad baadaam baar baaraan baaraanee baardaar baareekallaa
ﹶﺑﺪﺗﹶﺮworse ﹶﺑﺪﺗﹶﺮﯾﻦworst ﹶﺑﺪﹶ نbody
ﺑ ﹺwithout ﹺﺪون ﹶﺑﺬرseed ﹶﺑﺮا ﹶﺑﺮequal ﹶﺑﺮاﺑﺮیequality ﺮادر ﹶﺑ ﹶbrother
ﺮادرزاده ﹶﺑ ﹶniece/nephew (the
bad badtar badtareen badan bedoone bazr baraabar baraabaree baraadar baraadarzaade
child of one’s brother)
ﹶﺑﺮ ﹶاﺳﺎسbased on, according to bar asaas ﹶﺑ ﹺfor ﺮای
baraaye
ﹶﺑﺮﺧﯽsome
barkhee
ﹸﺑﺮدwin (n.), won (v.)
ﹶﺑﺮدارpick up!
bord bardaar
baazaar
ﹶﺑﺮداﺷﺖpicked up
bardaasht
ﺑﺎزار آزاد free market ﹺ
bazaar e aazaad
ﹶﺑﺮداﺷ ﹶﺘﻦpick up (v.)
bardaashtan
ﺑﺎزار ﺑﻮرس stock market ﹺ
bazaar e boors
ﺑﺎزار ﹶﺳﻬﺎم stock market ﹺ
bazaar e sahaam
ﹶﺑﺮفsnow
barf
bazaar e seeyaah
ﹶﺑﺮﻓﯽsnowy
barfee
ﺑﺎزارmarket
ﺑﺎزار ﺳﯿﺎه black market ﹺ ﺑﺎزوtriceps
baazoo
ﺑﺎزیgame, play
baazee
ﺑﺎﺳﻦ hips ﹶ
baasan
ﹺcause ﺑﺎﻋﺚ
Baa’es
ﺑﺎﻏﺒﺎنgardener
baaghbaan
ﹺ (ﺑﺎﻻ)ی top, over ﺑﺎﻧﮏbank ﺑﺎﻫﻮشsmart, intelligent ﺑﺎﯾﺪshould, have to, must
baalaa baank baahoosh baayad
ﹶﺑﺒﺮtiger
babr
ﹸﺑﺖidol
bot
ﺮدن ﹸﺑ ﹶtake (v.), win (v.)
ﹶﺑﺮقelectricity ﹶﺑﺮگleaf
bordan
bargh barg
ﹶﺑﺮﻧﺎﻣﻪprogram (n.), show (n.), barnaame schedule (n.), plan (n.)
ﺑ ﹺﹺﺮﻧﺞrice ﹶﺑ ﹶﺮﻧﺪه ﹸﺷﺪﹶ نwin (v.)
ﹸﺑ ﹸﺰرگlarge, big, old
ﺑﹺﺴﯿﺎرa lot, very, many
ﹸﺑﺸﻘﺎبplate
berenj barande shodan bozorg besyaar boshghaab
ﹶﺑﻌﺪthen
ba’d
ﹸﺑﻌﺪdimension
bo’d
ﹶﺑﻌﺪ ﹰاlater
ba’dan
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﹶﺑﻌﺪیnext
ba’dee
ﹶﺑﻌﻀﯽsome
ba’zee
! ﹺﺑﻔﹶ ﺮﻣﺎﯾﯿﺪHere you go!, go ahead! befarmaayeed ﹶﺑﻠﻪyes ﹶﺑﻨﺎ ﹶﺑﺮاﯾﻦtherefore, thus, hence ﹶﺑﻨﺪﹶ رport
bale banaa bar een bandar
ﺑﹺﻨﺰﯾﻦgas (fuel)
benzeen
ﹶﺑ ﹶﻨﻔﺶpurple
banafsh
ﺑﻪto
be
ﻃﻮر ﹸﮐ ﹼﻠﯽ ﺑﻪgenerally ﹺ ﺑﻪ ﹺﻋ ﹺin other words ﺒﺎرت دﯾﮕﺮ ﺑﻪ ﹶﻋﻼوهadditionally ﺑﹺﻬ ﹶﺘﺮbetter ﺑﹺﻬ ﹶﺘﺮﯾﻦbest ﺑﹺﻬﺪاﺷﺖhygiene ﻬﻤﻦ ﹶﺑ ﹶ11th month of the
be tore kollee be ebaarat e deegar be alaave behtar behtareen behdaasht bahman
Persian calendar
ﺑﻮﺗﻪbush
boote
ﺑﻮدwas, were
bood
ﺑﻮداﯾBuddhist
boodaayee
ﺑﻮدﺟﻪbudget
boojje
ﺑﻮدن ﹶbe (v.)
boodan
ﺑﻮدﯾﺴﻢBuddhism
boodeesm
ﺑﻮرblond
boor
ﺑwithout
bee
ﺑﯿﺎﺑﺎنdesert ﹶﺑﯿﺎن ﹶﮐﺮدنexpress (v.) ﺑﯿﺴﺖ20
beeyaabaan bayan kardan beest
ﺑﯿﮑﺎرunemployed
beekaar
ﺑﯿﻤﺎرsick, patient
beemaar
ﺑﯿﻤﺎریsickness, disease ﺑﹺﯿﻦbetween ﺑﹺﯿﻦ ﹸا ﹺinternational ﻟﻤ ﹶﻠﻠﯽ
beemaaree beyn Byenolmelalee
ﺑﯿﻨﯽnose
beenee
ﺑﯿﻮهwidow
beeve
173
پ ﭘﺎleg + foot ﹺmilitary base ﭘﺎدﮔﺎن ﭘﺎرچpitcher
paa paadegaan paarch
ﭘﺎرﭼﻪfabric
paarche
ﭘﺎرﺳﺎلlast year
paarsaal
ﭘﺎرهtorn ﭘﺎره ﹶﮐﺮدنtear (v.)
paare paare kardan
ﭘﺎﺳﺦ response ﹸ
paasokh
ﹶenvelope ﭘﺎﮐﺖ
paakat
دادن respond (v.), answer (v.) paasokh daadan ﭘﺎﺳﺦ ﹶ ﹸ ﹺPakistan ﭘﺎﮐﺴﺘﺎن
paakestaan
ﭘﺎﻧﺰده 15 ﹶ
paanzdah
ﭘﺎﻧﺼﺪ 500 ﹶ
paansad
ﭘﺎﯾﺎنend
paayaan
ﭘﺎﯾﻪleg (of something
paaye
like a chair)
ﭘﺎﯾﯿﻦdown, bottom ﹶﭘﺘﻮblanket ﹸﭘﺨﺘﻪcooked ﹺﭘﺪﹶ رfather
رﺑ ﹸﺰرگ ﹺﭘﺪﹶ ﹸgrandfather
paayeen patoo pokhte pedar pedarbozorg
ﹶﭘﺮfeather
par
ﹸﭘﺮfull
por
ﹸﭘﺮﺗﹸﻘﺎلorange
ﹶﭘﺮداﺧﺖ ﹶﮐﺮدنpay (v.), spend (v.),
portoghaal pardaakht kardan
make a payment (v.)
ﹶﭘﺮداﺧ ﹶﺘﻦspend (v.), pay (v.) ﹸﭘﺮسportion
ﹶﭘ ﹶﺮﺳﺘﺎرnurse
ﹶﭘ ﹶﺮﺳﺘﺎریnursing
ﹶﭘ ﹶﺮﺳﺘﻮswallow (bird) ﹶﭘ ﹶﺮﻧﺪهbird
ﹶﭘﺮوازflight
ﹶﭘﺮواز ﮐﺮدنfly (v.)
pardaakhtan pors parastaar parastaaree parastoo parande parvaaz parvaaz kardan
ﹶﭘﺮواﻧﻪbutterfly
parvaane
ﹺﭘ ﹺﺰﺷﮏphysician
pezeshk
174
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﹶﭘ ﹺresearch ﮋوﻫﺶ
ﮋوﻫ ﹶ ﹶﭘ ﹺresearcher ﺸﮕﺮ ﹶﭘﺲso
pazhoohesh pazhooheshgar pas
ﹸﭘﺴﺖ ﹶﮐﺮدنmail (v.) ﹺﭘﺴﺘﺎﻧﹶﮏpacifier
ﹸﭘﺴﺘﭽﯽmailman
ﹸﭘﺴﺘﺨﺎﻧﻪPost office ﹺﭘ ﹶﺴﺮboy, son
post kardan pestaanak
ﭘﯿﺶbefore ﭘﯿﺸ ﹶﻨﻬﺎدsuggestion
pesar
peeshanhaad
ﭘﯿﺸ ﹶﻨﻬﺎد دادنsuggest (v.)
peeshnahaad daadan
ﺮدن ﭘﯿﺸ ﹶﻨﻬﺎد ﹶﮐ ﹶsuggest (v.)
peeshnahaad kardan
ت
postchee postkhaane
peesh
ﺗﺎby
taa
ﹺﭘ ﹶﺴﺮﺧﺎﻟﻪcousin (the son of one’s pesar khaale
ﺗﺄﺛﯿﺮeffect
ta’seer
ﹺﭘ ﹶﺴﺮداﯾcousin (the son of one’s pesar daayee
ﺗﺎبswing
taab
ﺗﺎجcrown
taaj
maternal aunt)
maternal uncle)
ﺮﻋ ﹼﻤﻪ ﹺﭘ ﹶﺴ ﹶcousin (the son of one’s pesar amme paternal aunt)
cousin (the son of one’s paternal uncle) ﺮﻋﻤﻮ pesar amoo ﹺﭘ ﹶﺴ ﹶ
ﹸﭘﺸﺖback, behind ﹶﭘﺸﻪmosquito
( ﹺﭘﻼک )ﺧﺎﻧﻪhouse/apartment
posht pashe pelaak
ﺗﺎرﯾﺦﻧﮕﺎرhistorian
taareekh taarkh negaar
ﺗﺎرﯾﺨﯽhistorical
taareekhee
ﺗﺎرﯾﮏdark
taareek
ﺗﺎرﯾﮑﯽdarkness
taareekee
ﺗﺎزهfresh, new ﺗﺎﮐﺴﯽtaxi
number
( ﹺﭘﻼک )ﻣﺎﺷﯿﻦlicense plate
ﺗﺎرﯾﺦhistory, date
taaze taaksee
pelaak
ﺗﹶﺐfever
tab
ﹶﭘ ﹶﻠﻨﮓpanther
palang
ﺗ ﹶﹶﺒﺮax
tabar
ﹸﭘﻠﯿﺲpolice
polees
ﹶﭘﻨﺞ5
ﹶﭘﻨﺠﺎه50
ﹶﭘ ﹺwindow ﻨﺠﺮه
ﹶﭘ ﹶThursday ﻨﺠﺸﻨﺒﻪ
panj panjaah panjere panjshambe
ﹶﭘﻨﯿﺮcheese
paneer
ﭘﻮرهpuree
poore
ﭘﻮﺳﺖskin
poost
ﹶ ﭘﻮﺷﮏ diaper
pooshak
ﺗﹶﺤﻘﯿﻖresearch,
tahgheegh
investigation
ﺮدن ﺗﹶﺤﻘﯿﻖ ﹶﮐ ﹶconduct research,
tahgheeg kardan
investigate
ﹶﺨ ﱡﺼﺺ ﺗ ﹶspecialty
ﺮدن ﺗﹶﺪرﯾﺲ ﹶﮐ ﹶteach ﺗﹶﺮwet
ﹶﺮﺟﻤﻪ ﺗ ﹸtranslation
ﺮدن ﹶﺮﺟﻤﻪ ﹶﮐ ﹶ ﺗ ﹸtranslate ﺗﹸﺮدcrispy
takhassos tadrees kardan tar tajome tarjome kardan tord
ﭘﻮلmoney
pool
tars
ﭘﻮﻧﻪpennyroyal
ﺗﹶﺮسfear
poone
ﺗﹸﺮشsour
torsh
ﭘﯿﺎزonion
peeyaaz
ﯿﺎﻣﮏ ﹶﭘ ﹶtext message ﭘﯿﺮold ﭘﯿﺮوزvictorious ﭘﯿﺮوز ﹸﺷﺪﹶ نdefeat (v.) ﭘﯿﺮوزیvictory
payaamak peer peerooz peerooz shodan peeroozee
ﺗﹸﺮﮐﯿﻪTurkey
torkeeye
ﺗﹶﺴﺎویquality
tasaavee
دادن ﺗﹶﺸﮑﯿﻞ ﹶform (v.) ﺗﹶﺼﻤﯿﻢdecision ﺗﹶﺼﻤﯿﻢ ﹺﮔ ﹺﺮﻓ ﹶﺘﻦdecide ﺮدن ﺗﹶﺼﻮﯾﺐ ﹶﮐ ﹶratify
tashkeel daadan tasmeem tasmeem gereftan tasveeb kardan
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﺗﹶﻌﻤﯿﺮrepair
ta’meer
ﺗﹶﻐﺬﯾﻪnutrition
taghzeeye
ﺗﹶﻐﯿﯿﺮchange
taghyeer
دادن ﺗﹶﻐﯿﯿﺮ ﹶchange something
ﺮدن ﺗﹶﻐﯿﯿﺮ ﹶﮐ ﹶchange (v.)
taghyeer daadan taghyeer kardan
ﺗﹶﻔﺎۇتdifference
tafaavot
ﺗﹶﻔﺮﯾﺢleisure, recreation
tafreeh
ﹸﺗﻔﹶ ﻨﮓgun
tofang
ﹺ ﹸﻔﻨﮕﺪاران ﹶدرﯾﺎﯾ ﺗMarine Corps
tofangdaaraan e daryaayee
ﺗﹶﻮا ﹺﻧﺴ ﹶﺘﻦbe able to
tavaanestan
ﺗ ﹶﹶﻮ ﱡﺟﻪattention
tavajjoh
ﺗﻮرlace
toor
ﺗ ﹶﹶﻮ ﱡﺳﻂby
tavassot
ﺗﻮﺳﯽgray
toosee
ﺗ ﹶﹶﻮ ﱡﻟﺪbirth, birthday ﺗﻮﻟﯿﺪproduction,
tavallod toleed
ﺗﻮﻣﺎنTooman (Iranian
toomaan
manufacture currency)
ﺗﯿﺮbullet, arrow, shot,
teer
ﺗ ﹸintersection ﹶﻘﺎﻃﻊ
taghaato’
ﺗﹶﻘﺮﯾﺒ ﹰﺎalmost
taghreeban
ﺗﯿﺮهdark
teere
ﹺﺗﮑﺎنshake, move
tekaan
ﺗﯿﻎblade
teegh
takaavar
ﺗﯿﻢteam
teem
ﹶﮑﺎور ﺗ ﹶcommando ﺗ ﹶﹶﮕﺮگhail ﺗﹶﻠﺦbitter ﹺﺗ ﹺﻠﻔﹸ ﻦtelephone ﹺﺗ ﹺﻠﻔﹸ ﹺﻦ ﹶﻫﻤﺮاهcell phone ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﹺﺗ ﹺﻠﻔﹸ ﹺﻦsmartphone ﹶ ﹺﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮنtelevision ﺗﹶﻤﺎسcontact ﺮدن ﺗﹶﻤﺎﺷﺎ ﹶﮐ ﹶwatch (v.) ﺗﹶﻤﺎﺷﺎﭼﯽspectator
sharp pain
tagarg talkh telefon telefon e hamraah telefon e hooshmand
ﺛﺎﻧﯿﻪsecond (time unit) ﺮوت ﹺﺛ ﹶwealth
tamaashaa kardan tamashaachee
saaneeye servat
ﺗﻤﻨﺪ ﹺﺛ ﹶwealthy ﺮو ﹶ
servatmand
ﺛ ﹶﹸﺮ ﹼﯾﺎfeminine name
ج
televeezion tamaas
ث
sorayyaa
ﺟﺎده road ﹼ
jaadde
ﺟﺎذﺑﻪgravity
jaazebe
ﺟﺎریcurrent (adj.), sister-in- jaaree
ﺗﹶﻤﺎمall, end
tamaam
( ﺗﹶﻤﺒﺮpostage) stamp
tamr
ﺗﹶﻤﯿﺰclean
tameez
ﺟﺎ ﹺﻟﺐinteresting
jaaleb
ﺗﹶﻦbody
tan
ﹺ ﺟﺎﻣﺪ solid (state of matter)
jaamed
ﺗﹸﻦton
ton
ﺗﹸﻨﺪfast, spicy
tond
ﺗﻨﻔﱡ ﺲrespiration ﺗﹶﻨﻬﺎalone ﺗﹶﻨﻬﺎﯾloneliness ﺗﹶﻨﻮرbrick oven ﹺﺗﻬﺮانTehran ﺮدن ﺗﹶﻬﯿﻪ ﹶﮐ ﹶprepare (v.) ﺗﻮyou, inside, in ﺗﹶﻮا ﹺﻧﺴﺖcould, was able
tanaffos tanhaa tanhaayee tanoor tehraan
law (the wife of one’s husband’s brother)
ﹺ ﺟﺎﻣﻌﻪ society ﹺﺟﺪﹼ ﹰاseriously ﹶﺟﺪﯾﺪnew
ﹶﺟ ﹼﺬابattractive, appealing ﹸﺟﺮمcrime ﹸﺟﺰﯾﯿﺎتdetails
ﹶﺟﺸﻨﻮارهfestival
Jaame’e jeddan jadeed jazzaab jorm joz’eeyyat jashnvaare
taheeye kardan
ﹶﺟﻌﺒﻪbox
ja’be
to, too
ﹸﺟﻐﺪowl
joghd
tavaanest
ﻠﺒﮏ ﹸﺟ ﹶseaweed, algae
jolbak
175
176
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﹶﺟ ﹶﻠﺴﻪmeeting
jalase
ﹺﺟﻠﻮfront
jelo
ﺮدن ﹺﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﹶﮐ ﹶprevent
jelogeeree kardan
ﹸﺟﻤﻌﻪFriday
ﹸﺟ ﹶﻤﻼتsentences ﹸﺟﻤﻠﻪsentence
ﹸﺟﻨﻮبsouth
ﹸﺟﻨﻮﺑsouthern
ﹶﭼﭗleft ﭼ ﹶleftist ﭙﮕﺮا ﹶ
chap chapgaraa
ﹶﭼﺘﺮumbrella
chatr
jomalaat
ﹺﭼﺮاwhy
cheraa
jomhooree
ﹸﺟﻤﻬﻮرﯾﺨﻮاهRepublican ﺟ ﹶforest ﻨﮕﻞ ﹶ
chaay
jom’e
jomle
ﹸﺟﻤﻬﻮریrepublic
ﭼﺎیtea
ﹺﭼﺮاغlamp, light
cheraagh
ﹶﭼﺴﺐglue
chasb
jomhooreekhaah
ﹺﭼﺸﻢeye
cheshm
jangal
ﹺﭼﻄﻮرhow
chetor
jonoob
ﹺﭼﻘﹶ ﺪرhow much
cheghadr
jonoobee
ﹺﭼﮕﻮﻧﻪhow
chegoone
ﹶﺟﻬﺎنworld, universe
jahaan
ﹶﺟﻬﺎنworld
jahaan
ﹶﭼ ﹺﻤﺪانsuitcase
chamedaan
jahaanbeenee
ﹶﭼﻨﺪ ﺗﺎhow many
chand taa
ﹶﺟﻬﺎﻧﺒﯿﻨﯽworldview ﺟ ﹶtourist ﻬﺎﻧﮕﺮد ﹶ ﺟ ﹶtourism ﻬﺎﻧﮕﺮدی ﹶ
jahaangard jahaangardee
ﹸﭼﻠﻮsteamed rice
ﹺﭼﻨﯿﻦsuch
cholo
cheneen
ﭼﻪ ﭼﯿﺰwhat
che cheez chaahaar
ﺟﻮbarley
jo
ﭼﻬﺎر4
ﹶﺟﻮatmosphere
jav
ﻬﺎرده ﹶﭼ ﹶ14
chaahaardah
javaab
ﹶﭼﻬﺎرراهfour-way
chaahar rah
ﹶﺟﻮابresponse دادن ﹶﺟﻮاب ﹶrespond, answer (v.) ﹶﺟﻮانyoung
javaab daadan javaan
ﹶﭼ ﹶWednesday ﻬﺎرﺷﻨﺒﻪ
chaahaarshambe
ﹶﭼﻬﺎرﺻﺪ400
chaahaarsad
ﹶﺟﻮاﻧﯽyouth
javaanee
ﹺﭼﻬﹺ ﻞ40
chehel
ﺟﻮﺟﻪchick
jooje
ﭼﻮبwood
choob
ﺟﻮرابsock(s) ﺟﯿﺐpocket ﺟﯿﺐ ﹸﺑﺮpickpocket
ﭼﻮنbecause
chon
jeeb
ﭼﯿﺰthing, stuff
cheez
jeebbor
ﺟﯿﻎscream
ﺟﯿﻎ ﹶز ﹶدنscream (v.)
jooraab
jeegh
چ
ﺮدن ﭼﺎپ ﹶﮐ ﹶprint (v.) ﭼﺎﭘﺨﺎﻧﻪprinting house ﹶ ﭼﺎﭘﮕﺮ printer
ﭼﯿﻦChina ﭼﯿﻨﯽChinese
jeegh zadan
chaap kardan
cheen
ح
cheenee
ﹺ ﺣﺎﺿﺮ present, ready
haazer
ﹺ ﺣﺎﮐﻢ ruler
haakem
chaapkhaane
ﺣﺎلnow, mood
haal
chaapgar
ﺣﺎﻻnow
haala
ﭼﺎدر tent, long veil ﹸ
chaador
ﺣﺎﻣﯽsponsor, supporter
haamee
ﭼﺎقfat, obese
chaagh
ﹶﺣﺘﻤ ﹰﺎcertainly
hatman
ﭼﺎﻗﻮknife
chaaghoo
ﹶﺣ ﹼﺘﯽeven
hattaa
ﭼﺎﻗﯽobesity
chaaghee
ﹶﺣﺪ ﹶا ﹶﻗﻞminimum, at least
hade’aghal
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﹶﺣﺪ ﹶاﮐﺜﹶﺮmaximum
hade’aksar
ﹸﺣﺪودlimit, range
hodood
ﺮارت ﹶﺣ ﹶheat
ﹶﺣﺮف ﹶز ﹶدنtalk (v.)
ﹶﺣ ﹺﺮ ﹶﮐﺖmovement
khaanom
harf zadan
ﺧﺎﻧﻪhouse, home
khaane
ﹺﺣﺰبparty (political)
hezb
ﹺﺣﺲsense
hes
ﹶﺣ ﹶﺸﺮاتinsects
hesaab hasharaat
ﹶﺣ ﹶﺸﺮهinsect
hashare
ﹸﺣﻀﻮرpresence
hozoor
ﺮدن ﹺﺣﻔﻆ ﹶﮐ ﹶmemorize ﹶﺣﻖright ﺣﻘﻮقrights, law, salary ﹶﺣﻘﯿﻘﹶ ﺖtruth
hoghoogh
halazoon hemaayat haml kardan hanaa hoze
ﹶﺣﯿﺎطyard
ﹺﺣﯿﻮانanimal
hayaat
خ
ﺧﺎرthorn ﺧﺎرج out ﹺ ﺧﺎرﺟﯽ foreign, imported ﹺ ﺧﺎکsoil ﹺ ﺧﺎﮐﺴ ﹶﺘﺮ ash
ﺪاﻧﺎﺑﺎور ﹸﺧatheist ﹶ
ﺧﺪاﻧﺎﺑﺎوری atheism ﹶ
ﹶﺧﺪﹶ ﻣﺎتservices
khodaahaafez khodaanaabaavar khodaanaabaavaree khadamaat
kharboze
hallaal
ﺣﻮزهfield
ﹺ ﺪاﺣﺎﻓﻆ ﹸﺧgoodbye
khoda
ﺮﺑﺰه ﹶﺧ ﹸhoneydew
hal kardan
ﹶﺣﻨﺎhenna
ﹸﺧﺪاgod
khabarnegaar
hagh
ﹶﺣﻞ ﮐﺮدنdissolve (v.)
ﺮدن ﹶﺣﻤﻞ ﹶﮐ ﹶcarry (v.)
ﹶﺧ ﹶﺒﺮ ﹺﻧﮕﺎرreporter, journalist
khaavar e meeyaane
khaaraab
hal shodan
ﹺﺣﻤﺎ ﹶﯾﺖsupport
ﺧﺎو ﹺرﻣﯿﺎﻧﻪ Middle East ﹶ
khaanevaade
ﹶﺧﺮابbroken
ﹶﺣﻞ ﹸﺷﺪﹶ نbe dissolved, solve
ﹶﺣ ﹶﻠﺰونsnail
ﺧﺎ ﹺﻧﻮادهfamily
hefz kardan
hagheeghat
ل ﹶﺣ ﹼsolvent
khaamoosh kardan
ﺧﺎﻧﹸﻢMs., ma’am, lady
hareegh
ﹺﺣﺴﺎبaccount, calculation
khaamoosh
haraarat
harekat
ﹶﺣﺮﯾﻖfire
ﺧﺎﻣﻮشoff ﺮدن ﺧﺎﻣﻮش ﹶﮐ ﹶturn off (v.)
heyvaan
ﺮﭼﻨﮓ ﹶﺧ ﹶcrab
ﹸﺧﺮداد3rd month of the
kharchang khordaad
Persian calendar
ﹸﺧﺮدﺳﺎلchild
khordsaal
ﹶﺧﺮﮔﻮشrabbit
khargoosh
ﹸﺧﺮوجexit ﹸﺧﺮوﺟﯽexit ﹸﺧﺮوسrooster ﹶﺧﺮﯾﺪshopping ﺮدن ﹶﺧﺮﯾﺪ ﹶﮐ ﹶshop (v.)
khorooj khoroojee khoroos khareed khareed kardan
ﹶﺧﺮﯾﺪارbuyer
khareedaar
ﹶﺧﺮﯾﺪﹶ نbuy (v.)
khareedan
ﹸﺧﺸﮏdry
khoshk
ﹸﺧﺸﮑﯽland
khoshkee
khaar
ﹸﺧﺼﻮﺻﯽpersonal, private
khosoosee
khaarej
ﹶﺧﻂ ﹺﮐﺶruler
khatkesh
khaarejee khaak khaakestar
ﹶﺧ ﹶﻄﺮdanger ﹶﺧ ﹶﻄﺮﻧﺎکdangerous ﹶﺧﻤﯿﺮdough
khatar khatarnaak khameer
khaakestaree
ﹸﺧ ﹶﻨﮏcool
khonak
ﺧﺎﻟﻪaunt (maternal)
khaale
ﺧﻮابsleep (n.)
khaab
ﺧﺎمraw, crude
khaam
ﺧﻮاﺑﯿﺪﹶ نsleep (v.)
khaabeedan
khaame
ﺧﻮاﺳ ﹶﺘﻦwant (v.)
khaastan
ﹺ ﺧﺎﮐﺴ ﹶﺘﺮی gray
ﺧﺎﻣﻪcream
177
178
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﺧﻮاﻧﺎlegible
khaanaa
داﻣﺎدgroom, son-in-law
daamaad
ﺧﻮاﻧﺪread (past tense)
khaand
داﻣﻦ skirt ﹶ
daaman
داﻧﺎwise
daanaa
ﺧﻮاﻧﺪﹶ نread (v.)
khaandan
ﺧﻮاﻫﺮ sister ﹶ
khaahar
ﺧﻮاﻫﺮزاده niece/nephew (the ﹶ
khaaharzaade
child of one’s sister)
ﹺ ﺧﻮاﻫﺶ request
khaahesh
ﹺ !ﺧﻮاﻫﺶ ﻣﯽﮐﻨﻢ You’re welcome! ﺧﻮبgood
khaahesh mikonam! khoob
ﺧﻮدoneself
khod
ﺧﻮدﮐﺎرpen (ball point)
khodkaar
ﺧﻮردن eat (v.) ﹶ
khordan
ﺧﻮرش Persian stew ﹺ
khoresh
ﺧﻮرﺷﯿﺪsun
khorsheed
!آﻣﺪﯾﺪ ﺧﻮش ﹶWelcome!
khosh aamadeed!
ﺧﻮﺷﺤﺎلhappy
khoshhaal
ﺧﻮﺷﺤﺎﻟﯽhappiness
khoshhaalee
ﺧﯿﺎﺑﺎنstreet
kheeyaabaan
ﹺﺧﯿﺮno, good (n.)
kheyr
ﺧﯿﺲwet
khees
ﹺﺧﯿﻠﯽvery
kheylee
دادshout دادﮔﺎهcourt دادن give (v.) ﹶ
دا ﹺﻧﺶknowledge داﻧﺶآﻣﻮزstudent (K-12)
daanestan daanesh daaneshaamooz
( دا ﹺﻧﺸﺠﻮcollege) student
daaneshjoo
دا ﹺﻧﺸﮕﺎهuniversity, college
daaneshgaah
داﯾﹺﻤ ﹰﺎconstantly
daa’eman
داﯾuncle (maternal)
daayee
ﹶدﺑﹺﺴﺘﺎنelementary school ﺑﯿﺮﺳﺘﺎن ﹶد ﹺhigh school ﹸدﺧ ﹶﺘﺮgirl, daughter
dabestaan dabeerestaan dokhtar
ﹸدﺧ ﹶﺘﺮﺧﺎﻟﻪcousin (the daughter of dokhtar khaale one’s maternal aunt)
ﹸدﺧ ﹶﺘﺮداﯾcousin (the daughter of dokhtar daayee one’s maternal uncle)
ﺮﻋ ﹼﻤﻪ ﹸدﺧ ﹶﺘ ﹶcousin (the daughter of dokhtar amme one’s paternal aunt)
ﺮﻋﻤﻮ ﹸدﺧ ﹶﺘ ﹶcousin (the daughter of dokhtar amoo one’s paternal uncle)
ﹶدرdoor, in
dar
ﹶدرآﻣﺪincome
daraamad
ﹶدرﺑﺎرcourt
darbaar
daakhelee
ﹶدرﺑﺎرهabout
darbaare
daad
ﹶدرﺑﺎنdoorkeeper
darbaan
د
ﹺ داﺧﻠﯽ domestic, internal
دا ﹺﻧﺴ ﹶﺘﻦknow
daadgaah daadan
دارloom
daar
داراwealthy
daaraa
دارد ( ﹶhe/she) has
daarad
ﹺد ﹶرﺧﺖtree
ﹶدردpain
ﹶدردﻧﺎکpainful ﹶدرس ﺧﻮاﻧﺪﹶ نstudy (v.) ﹸد ﹸرﺳﺖcorrect, right
ﺮدن ﹸد ﹸرﺳﺖ ﹶﮐ ﹶfix (v.), make (v.)
derakht dard dardnaak dars khaandan dorost
داروmedicine
daaroo
داسsickle
daas
رﺻﺪ ﹶد ﹶpercent, percentage
darsad
daastaan
ﹶدروازهgate
darvaaze
ﹸدروغlie
doroogh
داﺳﺘﺎنstory داﺳﺘﺎﻧﯽfiction
daastaanee
( داﺷﺖhe/she) had
daasht
داﺷ ﹶﺘﻦhave (v.)
daashtan
داغhot
daagh
دامtrap
daam
ﹸدروغ ﹸﮔﻔ ﹶﺘﻦlie (v.) ﹸدروﻏﮕﻮliar ﹶدرﯾﺎsea ﹶدرﯾﺎﭼﻪlake
dorost kardan
doroogh goftan dorooghgoo daryaa daryaache
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﺮدن ﹶدرﯾﺎﻓﺖ ﹶﮐ ﹶreceive (v.) ﹶدﺳﺖarm + hand ﹶدﺳﺘﮕﺎهdevice ﹶدﺷﺖplain ﹸدﻋﺎprayer
daryaaft kardan dast
دوﺳﺖ ﹺﭘ ﹶﺴﺮboyfriend
doost pesar
دوﺳﺖ ﹸدﺧ ﹶﺘﺮgirlfriend
doost dokhtar
dastgaah
دوﺳﺘﯽfriendship
doostee
dasht
ﹶ دوﺷﻨﺒﻪ Monday
doshambe
do’aa
دوغPersian yoghurt drink
ﹺدﻓﺎعdefense
defaa’
دو ﹶﻟﺖgovernment
ﹶدﻓ ﹶﺘﺮoffice, notebook
daftar
ﹺد ﹼﻗﺖprecision
دو ﹶﻟﺘﯽpublic, run by the
deghghat
دﻗﯿﻘﻪminute ﮐﺘﺮ ﹸد ﹸdoctor دﮐﺘﺮاdoctorate ﹺد ﹶﮔﺮﺑﺎشLGBTQIA+
daghighe doktor doktoraa degarbaash
doogh dolat dolatee
government
ﹸد ﱡومsecond
dovvom
ﹶد ﹶوﻧﺪهrunner
davande
ﹺدوﯾﺴﺖ200 ﹺدی10th month of the
deveest dey
Persian calendar
ﹸدﻻرdollar
dolaar
deeplom
ﹶدﻟﯿﻞreason
دﯾﭙ ﹸﻠﻢdiploma
daleel
deedan
ﹸدمtail
دﯾﺪﹶ نsee (v.)
dom
دﯾﺮlate
ﹶدﻣﺎغnose ﹺدﻣﻮﮐﺮاتdemocrat ﹺدﻣﻮﮐﺮاﺳﯽdemocracy ﹶدﻧﺪانtooth ﹸدﻧﯿﺎworld ﹶده10 ﹶدﻫﺎنmouth دﻫﻪdecade
damaagh demokraat demokraasee
دور ﹺﻧﮕﺎرfax دورهperiod
zorrat
ﹶذﻟﯿﻞhumiliated (adj.)
zaleel
davaazdah docharkhe dochrkhe savaaree kardan dor, door
ر
رﺋﯿﺲdirector, boss ﹶرﺋﯿﺲﺟﻤﻬﻮرpresident
ra’ees ra’ees jomhoor
راﺑﹺﻄﻪrelation, relationship
raabete
رادﯾﻮradio
raadeeyo
رازmystery, secret
raaz raast
doornegaar
راﺳﺖright, truth ﹶ راﺳﺘﮕﺮا conservative (politics)
dore
راﺳﺘﮕﻮhonest
raastgoo
doraan
doozande
دوﺳﺖfriend
doost
دوﺳﺖ ﹸﺷﺪنmake friends (v.)
ﹸذ ﱠرتcorn
dahe
دوزﻧﺪه sewer ﹶ دوﺳﺖ داﺷ ﹶﺘﻦlike (v.)
ذ zellat
davaa
دورانera
deegaraan
ﹺذ ﱠﻟﺖhumiliation
ﹶدواmedicine
دورlap, far
deegar
dahaan
do
دوﭼﺮﺧﻪ bicycle ﹶ دوﭼﺮﺧﻪ ﹶﺳﻮاری cycle (v.) ﹶ ﹶ ﺮدن ﮐ ﹶ
deerooz
ﹶ دﯾﮕﺮان others
donyaa
دو2 وازده ﹶد ﹶ12
deer
دﯾﺮوزyesterday ﹶ دﯾﮕﺮ other
dandaan
dah
doost daashtan doost shodan
179
رانthigh راﻧﺪﹶ نride (v.) راﻧﹶﻨﺪﮔﯽ ﹶﮐﺮدنdrive (v.) راﻧﹶﻨﺪهdriver
raastgaraa
raan raandan raanandegee kardan raanande
180
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
راهpath, way
raah
راه ﹶرﻓ ﹶﺘﻦwalk (v.)
raah raftan
راﯾﺎﻧﻪcomputer ﹸربthickened sauce
ﹺرژﯾﻢregime, diet
rob
ﹶزﻣﯿﻦground, land, earth
zameen
reseed
ﹸرﺷﺪgrowth
roshd
ﹺرﻓﺎ ﹶﻗﺖfriendship
refaaghat
ﹶرﻓ ﹶﺘﻦgo (v.)
raftan
ﹶرﻓﯿﻖfriend
rafeegh
ﹶرﻧﮓcolor, paint
rang
ﹺ (رو)ی on, over
roo(ye)
رواﺑﹺﻂrelationship
ravaabet
روﺑﹺﺮوfacing
rooberoo
رودriver
rood
رودهintestine
zard zamaan
restooraan
ﹺرﺳﯿﺪreceipt (n.)
ﹶزردyellow
ﹶزﻣﺎنtime, period
rezheem gereftan
ﹺرﺳﺘﻮرانrestaurant
zarraafe
raayaane
rezheem
ﹺرژﯾﻢ ﹺﮔ ﹺﺮﻓ ﹶﺘﻦdiet (v.)
ﹶز ﹼراﻓﻪgiraffe
ﹶزنwoman, female ﺮادر ﺑ ﹶزن ﹶ ﹶsister-in-law (wife of
rooz
zan baraadar
one’s brother)
ﹶزﻧﺒﻮرbee, hornet
zamboor
ﹺز ﹺlife ﻧﺪﮔﯽ
zendegee
ﹺزﻧﺪهlive (adj.)
zende
ﹶزﻧﮓbell
zang
ﹶزﻧﮓ ﹶز ﹶدنring (v.), call (v.)
zang zadan
زودearly, soon
zood
زﯾﺎدlots
zeeyaad
زﯾﺮ under, beneath ﹺ زﯾﺮهcumin
zeer zeere
زﯾﺴﺖ ﹺﺷﻨﺎﺳﯽbiology
zeest shenaasee
ژ
roode
روزday
zan
ژاﭘﻦ ﹸJapan
zhaapon
روﺳﺘﺎvillage
roostaa
روﺳﯿﻪRussia
rooseeye
zhaale
ﹶ روﺷﻦ light, bright
ژاﻟﻪfeminine name
roshan
ﹺژﻟﻪjello, jelly
zhele
ﹶ روﺷﻨﺎﯾ lightness
ﹺ ژاﮐﺖ cardigan
roshanaayee
ﹶ روﻏﻦ oil
roghan
رﯾﺎﺿﯽmath
reeyaazee
رﯾﺎلRial (Iranian currency) reeyaal
zhaket
س
ﺳﺎﺗﹶﻦsatin
saatan
ﹺ ﺳﺎﺣﻞ shore, beach
saahel
رﯾﺶbeard
reesh
ﺳﺎﺧﺖmade
saakht
رﯾﺸﻪroot
reeshe
ﺳﺎﺧ ﹶﺘﻦmake (v.), build (v.)
saakhtan
رﯾﻪlung(s)
reeye
ز
زاﻧﻮknee
zaanoo
ﹶزﺑﺎنtongue
zabaan
ﹺزﺑﺮcoarse
zebr
ﹶزدhit (past tense), applied zad ﹶز ﹶدنhit (v.), apply (v.) ﹶزرgold
ﺳﺎدهsimple, easy
saade
ﺳﺎراSarah
saaraa
ﺳﺎزﻣﺎنorganization
saazmaan
ﺳﺎﻋﺖ hour, clock ﹶ
saa’at
ﺳﺎﻗﻪstem ﹺ ﺳﺎﮐﺖ quiet, silent ﺳﺎلyear
saaghe saaket saal
zadan
ﺳﺎﻻدsalad
saalaad
zar
ﺳﺎﻻﻧﻪannual
saalaane
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﺳﺎ ﹺﻟﻢhealthy
saalem
ﺳﺎﯾﻪshade, shadow
saaye
ﹶﺳ ﹶﺒﺪbasket
sabad
ﹶﺳﺒﺰgreen
ﺳﻮءmis-, mal-
soo’
ﺳﻮپsoup
soop
ﺳﻮدinterest, benefit, profit
sood
sabz
ﺳﻮراخhole
sooraakh
sabzee
ﺳﻮرﯾﻪSyria
sooreeye
ﹺﺳﺒﯿﻞmoustache
sebeel
ﺳﻮزن needle ﹶ
soozan
ﹺﺳ ﹶﭙﺲthen
sepas
ﹶﺳﺒﺰیvegetable
ﹺﺳﺘﺎرهstar
ﹶﺳﺪهcentury ﹶﺳﺮhead
ﹸﺳﺮslippery
ﹶﺳﺮﺑﺎزsoldier
ﹶﺳﺮدcold (adj.)
ﹶﺳﺮﻣﺎcold (n.)
ﹶﺳﻄﺢsurface ﹶﺳﻄﻞbucket
ﹸﺳﻄﻮحsurfaces
ﺮدن ﹶﺳﻌﯽ ﹶﮐ ﹶtry (v.)
ﹶﺳﻌﯿﺪmasculine name ﹶﺳﻔﹶ ﺮtrip, travel
ﹶﺳﻔﹶ ﺮ ﹶرﻓ ﹶﺘﻦtravel (v.), go on a trip ﺮدن ﹶﺳﻔﹶ ﺮ ﹶﮐ ﹶtravel (v.), go on a trip ﹺﺳﻔﯿﺪwhite ﹺﺳ ﹼﮑﻪcoin
ﹸﺳﮑﻮتsilence
ﹺﺳﮑﻮﻻرsecular ﹶﺳﮓdog ﹶﺳﻼمhi
setaare sade sar sor sarbaaz sard sarmaa sath satl
ﹶﺳﻬﻢshare
ﹺ (ﺳﻮ)ی toward
see
ﺳﯿﺎﺳﺖ policy, politics ﹶ
ﺘﻤﺪار politician ﹶ ﺳﯿﺎﺳ ﹶ
seeyaasat seeyaasatmadaar
ﺳﯿﺎﺳﯽpolitical
seeyaasee
ﺳﯿﺎهblack
seeyaah
ﺳﯿﺐapple
seeb
ﺳﯿﺐ ﹶزﻣﯿﻨﯽpotato
seebzameenee
ﺳﯿﺮgarlic
seer
ﺳﯿﺼﺪ 300 ﹶ
seesad
sa’eed
ﺳﯿﮕﺎرcigarette
seegaar
safar raftan
ﺳﯿﮕﺎر ﹺﮐﺸﯿﺪﹶ نsmoke (cigarettes) (v.) ﺳﯿﮕﺎر ﹶﺑﺮگcigar
seegaar kesheedan seegaarbarg
safar kardan
ﹺﺳﯿﻞflood
seyl
sefeed
ﺳﯿﻢcable, wire
seem
sekke
ﺳﯿ ﹶﻨﻤﺎmovie theatre, cinema
seenamaa
sokoot
ﺳﯿﻨﯽtray
seenee
sekoolaar sag salaam
salaamatee
ﺳﻪ ﹶﺷﻨﺒﻪTuesday
ﺳﯽ30
sa’y kardan
ﹶﺳﻼﻣﺘﯽhealth
ﹶﺳﻬﺎمshare(s), stock
sevvom
seezdah
salaamat
ﹶﺳﻨﮕﯿﻦheavy ﺳﻪ3
ﹺﺳ ﱡﻮمthird
soosk
ﺳﯿﺰده 13 ﹶ
ﺳﻼﻣﺖ health ﹶ ﹶﺳﻨﮓstone
ﺳﻮﺳﮏbeetle, cockroach
sotooh
safar
sang sangeen se sahaam seshambe sahm soo
ش
ﺷﺎدhappy
shaad
ﺷﺎمdinner
shaam
ﺷﺎﻧﺰده 16 ﹶ
shaanzdah
ﺷﺎﻧﺲluck
shaans
ﺷﺎﻧﻪcomb
shaane
ﺷﺎ ﹶﯾﺪmaybe
shaayad
ﹶﺷﺐnight
ﹶﺷ ﹶﺒﮑﻪnetwork
181
shab shabake
ﹶﺷﺒﯿﻪsimilar
shabih
ﹸﺷ ﹸﺘﺮcamel
shotor
182
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﹸﺷﺪbecame ﹸﺷﺪﹶ نbecome (v.)
shod shodan
ﺮﺧﻮاﻫﺮ ﺷﻮﻫ ﹶ ﹶ
brother-in-law (one’s sister’s husband)
ﺷﯿﺮmilk, lion, faucet
shohar khale sheer
ﹶﺷﺮابwine
sharaab
ﹶﺷﺮاﺑburgundy (adj.)
sharaabee
ﺷﯿﺮﯾﻦsweet
sheereen
ﹶﺷﺮطcondition
shart
sheeshe
ﹶﺷﺮقeast
ﺷﯿﺸﻪglass, window, jar
shargh
ﺷﯿﻤﯽchemistry (science)
sheemee
ﹶﺷﺮﻗﯽeastern
ﺷﯿﺮ ﹸﺧﺸﮏ (baby) formula ﹺ
ص
sharghee
ﹺﺷ ﹶﺮﮐﺖparticipation, company sherkat
sheer e khoshk
ﹸﺷﺮوطconditions
shoroot
ﺻﺎﺑﻮنsoap
saaboon
ﹸﺷﺮوعstart, beginning
shoroo’
ﺻﺎفstraight, flat
saaf
ﹸﺷﺶlung(s)
shosh
ﹺﺷﺶ6
shesh
ﺸﺼﺪ ﹺﺷ ﹶ600
ﹶﺷﺼﺖ60 ﹺﺷ ﹶﮑﺮsugar
ﹺﺷ ﹶﮑﺴﺖdefeat (n.) دادن ﹺﺷ ﹶﮑﺴﺖ ﹶdefeat (v.) ﹺﺷ ﹶﮑﺴ ﹶﺘﻦbreak (v.) ﹺﺷﮑﻞform (n.) ﹺﺷ ﹶﮑﻢbelly ﹶﺷﻠﯿﻞnectarine
sheshsad shast shekar shekast shekast daadan shekastan shekl
sobh
ﹸﺻﺒﺤﺎﻧﻪbreakfast
sobhaane
ﹶﺻﺤﺮاdesert
sahraa
ﹶﺻﺤﯿﺢcorrect, true ﹶﺻﺪ100
saheeh sad
ﹺﺻﺪاsound, noise, voice ﹶﺻﺪﹶ فshellfish
sedaa sadaf
ﹶﺻﻒline
saf
ﹶﺻﻔﺤﻪpage
safhe
shekam
ﹺﺻﻔﺮzero
sefr
shaleel
ﹸﺻﻠﺢpeace
solh
ﹸﺷﻤﺎyou (singular and plural) shomaa ﻤﺎرش ﹸﺷ ﹺthe act of counting
ﹸﺻﺒﺢmorning
shomaaresh
ﹶﺻﻠﯿﺐcross (n.)
saleeb
ﹶﺻﻨﺎﯾﹺﻊindustries
sanaaye’
ﹸﺷﻤﺎرهnumber
shomaare
ﹶﺻﻨﺪﹶ ﻟﯽchair
sandalee
ﹸﺷﻤﺎلnorth
shomaal
ﻨﻌﺖ ﹶﺻ ﹶindustry
san’at
ﹸﺷﻤﺎﻟﯽnorthern
shomaalee
ﺮدن ﹺﺷ ﹸﻤ ﹶcount (v.)
shemordan
ﹶﺷﻤﺸﯿﺮsword
shamsheer
ﹶﺷﻨﺒﻪSaturday
shambe
ﹶﺷﻬﺮcity
shahr
ﹶﺷﻬﺮدارmayor
shahrdaar
ﻬﺮﯾﻮر ﹶﺷ ﹶ6th month of the
shahreevar
Persian calendar
ﺷﻮرsalty, passion ﺷﻮشancient city in Iran ﺷﻮﺷ ﹶﺘﺮcity in Iran ﺷﻮﻫﺮ husband ﹶ
ﻨﻌﺘﯽ ﹶﺻ ﹶindustrial
san’atee
ﺻﻮرت face ﹶ
soorat
ﺻﻮر ﹺ ﺗﺤﺴﺎب bill, check ﹶ ﺻﻮرﺗﯽ pink ﹶ
soorathesaab sooratee
ض
ﹶﺿﺮﺑﻪstrike (n.) ﹶﺿﺮرloss, damage
shooshtar shohar
zarar
ط
shoor shoosh
zarbe
ﻃﺎ ﹺﻟﺒcantaloupe ﺒﯿﻌﺖ ﹶﻃ ﹶnature
ﺒﯿﻌﺘ ﹰﺎ ﹶﻃ ﹶnaturally
taalebee tabee’at tabee’atan
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﹶﻃﻼgold
talaa
ﹶﻃﻼﯾgolden
talayee
ﹶﻃﻨﺎبrope
tanaab
ﻃﻮﻃﯽparrot
tootee
ﻃﻮﻓﺎنstorm
toofaan
ﹺﻃﯽduring
tey
ﹺﻃﯽ ﮐﺮدنtravel across (v.)
tey kardan
ﻋﻤﻪ ﹼaunt (paternal)
ﹶﻋﻤﻮuncle (paternal)
ﹸﻋﻤﻮﻣﯽpublic ﹶﻋ ﹶspider ﻨﮑﺒﻮت
ﹶﻇﺮفcontainer, dish(es) ﹸﻇﻬﺮnoon
ع
ﹺ ﻋﺎﺷﻖ ﹸﺷﺪﹶ ن fall in love (v.)
amoo
ankaboot onvaan
ﹺﻋﯿ ﹶﻨﮏeyeglasses
ظ
amme
omoomee
ﹸﻋﻨﻮانtitle
ﹺﻋﯿﻨﮏ آﻓﺘﺎﺑsunglasses
eynak eynak aaftaabee
غ
zarf
ﻏﺎﯾﹺﺐabsent
ghaayeb
zohr
ﹶﻏﺬاfood
ghazaa
aashegh shodan
ﹶﻏﺮبwest
gharb
ﹶﻏﺮﺑwestern
gharbee
ﹸﻏﺮوبsunset
ghoroob
ﹺﻋﺒﺎراتphrases
ebaaraat
ﺒﺎرت ﹺﻋ ﹶphrase
ebaarat
ﹶﻋﺪﹶ مlack
ﹸﻏﻨﭽﻪbud (flower)
ghonche
adam
ﹶﻋﺮاقIraq
ﯿﺒﺖ ﹺﻏ ﹶabsence, gossip
gheybat
araagh
ﹺ ﹶﻋ ﹶﺮﺑSaudi Arabia ﹺﺴﺘﺎن ﹸﺳﻌﻮدی ﺮدن ﹶﻋﺮﺿﻪ ﹶﮐ ﹶpresent (v.), offer (v.)
arabestan e so’oodee arze kardan
ﹶﻋﺮوسbride
aroos
ﹶﻋ ﹶﺴﻞhoney
asal
ﹶﻏ ﹶﻠﻂwrong, incorrect
ﺮدن ﯿﺒﺖ ﹶﮐ ﹶ ﹺﻏ ﹶbe absent, gossip (v.) ﺬﻫﺒ ﹺﻏ ﹺnon-religious ﯿﺮ ﹶﻣ ﹶ ﯿﺮ ﹸﻣ ﹺ ﻤﮑﻦ ﹺﻏ ﹺimpossible
ghalat
gheybat kardan gheyr e mazhabee gheyr e momken
ف
ﹺﻋﺸﻖlove (n.)
eshgh
ﻓﺎرﺳﯽFarsi, Persian
faarsee
ﹶﻋﺼﺮevening, era
asr
ﻓﺎﮐﺲfax
faaks
ﹸﻋﻀﻮmember
ozv
ﻓﺎﻟﻮدهPersian dessert
faaloode
ozveeyat
ﻓﺎﻣﯿﻞrelatives
faameel
akkaas
ﻓﺎﻣﯿﻠﯽlast name
faameelee
ﹸﻋﻀﻮ ﹶﯾﺖmembership ﹶﻋ ﹼﮑﺎسphotographer ﹶﻋﻼﻗﻪinterest ﹶﻋﻼﻗﻪ داﺷ ﹶﺘﻦlike (v.),
alaaghe alaaghe daashtan
be interested (v.)
ﹺﻓﺮcurly, oven ﹶﻓﺮاﻧﺴﻪFrance ﹶﻓﺮدindividual
fer faraanse fardaa
ﹺﻋ ﱠﻠﺖreason
ellat
ﹺﻋ ﹶﻠﻞreasons
elal
ﹺﻋﻠﻢscience
elm
ﺳﺘﺎدن ﹺﻓ ﹺﺮsend (v.) ﹶ
ferestaadan
oloom e ensaanee
ﺮﻫﻨﮓ ﹶﻓ ﹶculture
farhang
ﺮﻫﻨﮕﯽ ﹶﻓ ﹶcultural
farhangee
ﻓﹸ ﺮودﮔﺎهairport
foroodgaah
اﻧﺴﺎﻧﯽ ﻠﻮم ﹸﻋ ﹺhumanities
(minus arts)
ﹶﻋﻠﯽAli (masculine name) ﹶﻋﻠﯽ ﹶرﻏﻢdespite
ﹶﻋﻤﺪ ﹰاintentionally
alee alaa raghm amdan
ﺮزﻧﺪ ﹶﻓ ﹶ
ﺮوردﯾﻦ ﹶﻓ ﹶ
offspring, one’s child (no gender)
1st month of the Persian calendar
ﻓﹸ ﺮوشsale
183
farzand
farvardeen foroosh
184
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﹶﻓﺮﯾﺪmasculine name ﹺﻓﺴﺘﯿﻮالfestival ﹶﻓﺼﻞseason
fareed
ﹶﻗﺼﺪintention
ghasd
festeevaal
ﹶﻗﺼﺮpalace
ghasr
fasl
ﹶﻓﻀﺎspace
fazaa
ﻓﹶﻘﹶ ﻂonly, just
faghat
ﹺﻓﮑﺮthought(s)
fekr
ﺮدن ﹺﻓﮑﺮ ﹶﮐ ﹶthink (v.)
fekr kardan
ﹺﻓ ﹺpepper ﻠﻔﻞ
felfel
ﹶﻓﻦtechnique ﻨﺪق ﹶﻓ ﹸhazelnut ﹶﻓ ﹼﻨﯽtechnical
ﻓﻮریimmediate ﹺ ﻓﻮق دﯾﭙ ﹸﻠﻢ associate degree ﹺ ﻓﻮق ﻟﯿﺴﺎﻧﺲ master’s degree ﻓﯿﺮوزهturquoise (n.) ﻓﯿﺮوزهایturquoise (adj.) ﻓﯿﺰﯾﮏphysics, physique
ﹶﻗﻄﺎرtrain
ghataar
ﹶﻗ ﹶﻄﺮQatar
ghatar
ﹶﻗﻄﺮهdrop
ghatre
ﺮدن ﹶﻗﻄﻊ ﹶﮐ ﹶcut (v.)
ghat’ kardan
ﻗﹶﻔﹶ ﺲcage
ghafas
ﹶﻗﻠﺐheart
ghalb
fandogh
ﹶﻗﻠﻌﻪcastle
ghal’e
football
ﹺ ﻓﻮﺗﺒﺎل آﻣﺮﯾﮑﺎﯾ football
ghezaavat kardan
fan
fannee
ﻓﻮﺗﺒﺎلsoccer
ﻗﻀﺎوت ﮐﺮدن judge (v.) ﹶ
ﹶﻗﻠﯿﺎنhookah, shisha ﹶﻗﻠﯿﺎن ﹺﮐﺸﯿﺪﹶ نsmoke (hookah) (v.)
ghalyaan ghalyaan kesheedan
football aamreekaayee
ﹶﻗﻨﺎریcanary
ghanaaree
foree
ﻬﺮﻣﺎن ﹶﻗ ﹺchampion, hero
ghahremaan
fogh e deeplom fogh e leesaans feerooze feerooze’ee feezeek
ﻓﯿﻞelephant
feel
ﻓﯿﻠﻢmovie, film
feelm
ق
ﻬﺮﻣﺎﻧﯽ ﹶﻗ ﹺchampionship ﹶﻗﻬﻮهcoffee
ghahve
ﹶﻗﻬﻮهایbrown
ghahve’ee
( ﻗﻬﻮهﺧﺎﻧﻪtraditional) teahouse ﹶﻗﻮاﻧﯿﻦrules and regulations ﻗﻮریteapot
ghahvekhane ghavaaneen ghooree
ﻗﻮلpromise (n.) ﻗﯿﺮtar
ghahremaanee
ghol gheer
ک
ﻗﺎرچmushroom, fungus
ghaarch
ﻗﺎﺷﻖ spoon ﹸ
ghaashogh
ﮐﺎجpine
kaaj
ﻗﺎﺿﯽjudge
ghaazee
ﮐﺎخpalace
kaakh
ﻗﺎﻧﻮنlaw
ghaanoon
ﹺ ﻗﺎﻧﻮن ﹶاﺳﺎﺳﯽ Constitution
ghanoon e asaasee
ﻗﺎﯾﹺﻖboat
ghaayegh
ﹶﻗﺒﻞbefore
ghabl
ﹶﻗﺒ ﹰbefore ﻼ
ghablan
ﺪرت ﻗﹸ ﹶpower
ghodrat
ﺗﻤﻨﺪ ﻗﹸ ﹶpowerful ﺪر ﹶ ﹶﻗﺪﯾﻤﯽold
ghodratmand ghadeemee
ﹶﻗﺮارappointment, date
gharaar
ﹺﻗ ﹺred ﺮﻣﺰ
ghermez
ﹶﻗﺮنcentury
gharn
ﮐﺎرwork ﮐﺎرداﻧﯽassociate degree ﹺ ﮐﺎرﺷﻨﺎس expert ﹺ ﮐﺎرﺷﻨﺎﺳﯽ bachelor’s degree ﮐﺎرﺷﻨﺎﺳﯽ ﹶارﺷﺪ master’s degree ﹺ ﹶ ﮐﺎرﮔﺮ worker ﮐﺎرﻣﻨﺪ clerk ﹶ ﮐﺎﺳﻪbowl ﮐﺎﻓﯽﺷﺎپcoffee shop ﮐﺎﻣﭙﯿﻮ ﹺﺗﺮcomputer
kaar kaardaanee kaarshenaas kaarshenaasee kaarshenaasee e arshad kaaregar kaarmand kaase kaafeeshaap kaampeeyooter
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﮐﺎﻣ ﹰ ﹺ ﻼ completely
kaamelan
ﹸﮐ ﹺﻮﯾﺖKuwait
ﮐﺎﻧﺎداCanada
kaanaadaa
ﹺﮐﯽwhen
ﹶﮐﺒﺎبkabob
kabaab
ﹶﮐﺒﻮﺗﹶﺮpigeon
kabootar
ﹶﮐﺒﻮدbruise
kabood
ﹺﮐﺘﺎبbook
ketaab
ﹶﮐﺜﯿﻒdirty, messy
kaseef
ﹸﮐﺠﺎwhere
kojaa
ﹸﮐﺪامwhich
kodaam
ﹶﮐﺮدdid ﺮدن ﹶﮐ ﹶdo (v.)
kard kardan
ﹺﮐﺮمworm
kerm
ﹶﮐﺮهbutter
kare
ﺸﺎورز ﹺﮐ ﹶfarmer
koveyt key
ﮐﯿﺒﻮردkeyboard
keebord
ﮐﯿﻒhandbag, purse ﮐﯿﻠﻮkilo
keef keeloo
گ ﮔﺎراژgarage ﮔﺎزgas (state of matter) ﮔﺎﻫﯽsometimes ﹸﮔ ﹶﺬﺷ ﹶﺘﻦpass (v.), cross (v.),
gaaraazh gaaz gaahee gozashtan
forgive (v.)
ﹸﮔ ﹶﺬﺷﺘﻪpast ﹸﮔﺮازhog
gozashte goraaz
keshaavarz
ﹺﮐﺸﺘﯽship
ﹸﮔﺮﺑﻪcat
gorbe
keshtee
ﺸﻮر ﹺﮐ ﹶcountry
ﹺﮔﺮدround
gerd
keshvar
ﹺﮔﺮدﺑﺎدtornado ﺮدن ﹶﮔ ﹶneck
ﹶﮐﻒfoam
ﹸﮐﻞall, entire ﹺﮐﻼسclass
kaf kol kelaas
ﹶﮐﻼغcrow
kalaagh
ﹶﮐ ﹶﻠﻤﺎتwords
kalamaat
ﻠﻤﻪ ﹶﮐ ﹶword
ﹶﮐﻠﯿﻤﯽJewish ﹶﮐﻢlow, little ﹶﮐ ﹶﻤﺮwaist, lower back
ﹸﮐ ﹶﻤﮏhelp (n.)
ﺮدن ﹸﮐ ﹶﻤﮏ ﹶﮐ ﹶhelp (v.)
ﹸﮐﻤﯿﺘﻪcommittee
ﺮدن ﻨﺘﺮل ﹶﮐ ﹶ ﹸﮐ ﹸcontrol (v.) ﮐﻪthat, if
ﹸﮐﻬﻨﻪold
kalame kaleemee kam kamar komak komak kardan komeete kontorol kardan ke kohne
ﮐﻮﭼﮏ small ﹶ
koochak
ﮐﻮﭼﻪalley
kooche
ﮐﻮدک child ﹶ
koodak
ﮐﻮد ﹺﮐﺴﺘﺎن day care center ﹶ ﮐﻮﻻکblizzard ﮐﻮهmount
koodakestaan koolaak kooh
ﹺﮔ ﹺﺮﻓﺖtook, received (v.) ﹺﮔ ﹺﺮﻓ ﹶﺘﻦtake, receive (v.) ﹸﮔﺮگwolf ﹶﮔﺮمwarm ﹶﮔﺮﻣﺎheat
ﹸﮔﺮوهgroup ﺰارش ﹸﮔ ﹺreport
ﹸﮔﺴ ﹶﺘ ﹺﺮشexpansion ﹸﮔﻔﺖsaid ﹸﮔﻔ ﹶﺘﻦsay (v.) ﹸﮔﻞflower
ﹺﮔﻞmud ﹸﮔﻼبrose water ﹸﮔﻼﺑpear ﹸﮔﻢmissing ﹸﮔﻨﺎهguilt, sin
ﹸﮔﻨﺎﻫﮑﺎرguilty, sinful ﻨﺪم ﹶﮔ ﹸwheat ﮔﻮﺟﻪ ﹶﻓ ﹶﺮﻧﮕﯽtomato ﮔﻮشear
gerdbaad gardan gereft gereftan gorg garm garma gorooh gozaaresh gostaresh goft goftan gol gel golaab golaabee gom gonaah gonaahkaar gandom gojefarangee goosh
185
186
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﮔﻮﺷﺖmeat
goosht
ﮔﻮﺷﺘﺨﻮارcarnivore
gooshtkhaar
ﮔﯿﺎهplant
geeyaah
ﮔﯿﺎﻫﺨﻮارvegetarian ﮔﯿﻼسcherry
geeyaahkhaar geelaas
ل
ﹶ ﻻﻏﺮ thin ﻻلmute ﹺﻟﺒﺎسclothing ﹶﻟﭗﺗﺎپlaptop
laaghar shodan
ﻣﺎﻣﺎن ﹸﺑ ﹸﺰرگgrandma ﻣﺎﻧﹶﻨﺪlike
ﻣﺎﻧﯿﺘﻮرmonitor ﻣﺎﻫﺎﻧﻪmonthly ﻣﺎﻫﯽfish
maaleeyaat e foroosh maamaan maamaan bozorg maanand moneetor maah maahaane maahee
laal
ﻣﺎﯾﹺﻊliquid
maaye’
lebaas
ﺒﺎرز ﹸﻣ ﹺwarrior
mobaarez
laptaap
ﹶﻟﺜﻪgum(s)
ﻣﺎﻣﺎنmama, mom
ﻣﺎهmoon, month laaghar
ﹶ ﻻﻏﺮ ﹸﺷﺪﹶ ن lose weight (v.)
ﹺ ﻣﺎﻟﯿﺎت ﻓﺮوش sales tax
lase
ﺒﺎرزه ﹸﻣ ﹺfight
ﺮدن ﹸﻣ ﹺfight (v.) ﺒﺎرزه ﹶﮐ ﹶ
mobaareze mobareze kardan
ﹺﻟ ﱠﺬتjoy, pleasure
lezzat
ﹺ ﻣﺘﺄﻫﻞ married
mote’ahel
ﹶﻟﺬﯾﺬdelicious, tasty
lazeez
ﹺﻣ ﱠﺘ ﹺﺤﺪunited, allied
mottahed
ﹸﻟﻄﻔ ﹰﺎplease
lotfan
ﹸﻣ ﹺﺘ ﹶﺨ ﹺﹼﺼﺺspecialist, expert
ﻪ اﻟgod (in Arabic)
allaah
ﻟﻮﻟﻪtube, pipe
loole
ﻟﯿﺴﺎﻧﺲbachelor’s degree ﹺﻟﯿﻼfeminine name ﻟﯿﻮانcup, glass
م
ﻣﺎwe ﻣﺄﻣﻮرآﺗﹶﺶﻧﺸﺎﻧﯽ fire fighter ﹺ ﻮ ﹺﹼﺛﺮ ﹸﻣeffective
ﻣﺎدر mother ﹶ
رﺑ ﹸﺰرگ grandmother ﹶ ﻣﺎد ﹸ
ﻣﺎده matter, female ﹼ
ﻣﺎﺳﺎژmassage دادن ﻣﺎﺳﺎژ ﹶmassage (v.)
leesaans
mesaal mesl
leevaan
ﹶﻣ ﹶﺜ ﹰfor example ﻼ
masalan
ﹸﻣﺠﺎزاتpunishment
ﹸﻣ ﹶﺠ ﱠﺮدsingle, unmarried
maa ma’moor e atashneshaanee mo’asser maadar maadar bozorg maadde maasaazh maasaazh daadan
ﻣﺎﺷﯿﻦcar, engine
maasheen
ﻣﺎﻟﯿﺎت ﺑﺮ درآﻣﺪincome tax
motevalled
ﹺﻣﺜﻞlike
maast
ﻣﺎﻟﯿﺎتtax
ﹸﻣ ﹺﺘ ﹶﻮ ﹺﹼﻟﺪborn (n.) ﹺﻣﺜﺎلexample
motefaavet
leylaa
ﻣﺎﺳﺖyogurt ﻣﺎﻟﯽfinancial
ﻔﺎوت ﹸﻣ ﹺﺘ ﹺdifferent
motekhasses
maalee maaleeyaat maaleeyaat bar daraamad
ﺠﺮم ﹸﻣ ﹺcriminal ﹸﻣﭻwrist
ﹸﻣ ﹺtrial ﺤﺎﮐﻤﻪ
ﹸﻣ ﹶﺤ ﹺﹼﻘﻖresearcher
ﹶﻣ ﹶﺤﻞlocation, place
ﹶﻣ ﹶﺤ ﹼﻠﻪneighborhood ﹶﻣﺤﻠﻮلsolution ﹶﻣ ﹶﺤ ﹼﻠﯽlocal
ﹶﻣﺨﺼﻮصspecial
mojaazaat mojarrad mojrem moch mohaakeme mohaghghegh mahal mahalle mahlool mahallee makhsoos
ﹺﻣﺪادpencil
medaad
ﹸﻣﺪﱠ تperiod, duration
moddat
ﺪرﺳﻪ ﹶﻣ ﹺschool
ﹸﻣﺪﯾﺮmanager, director,
madrese modeer
principal
ﹸﻣﺪﯾﺮ ﹶﯾﺖmanagement
modeereeyat
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﺬﻫﺐ ﹶﻣ ﹶreligion
mazhab
ﺬﻫﺒ ﹶﻣ ﹶreligious
mazhabee
ﹸﻣ ﹶﺮ ﹼﺑﺎjam, jelly
morabbaa
ﹶﻣﺮﺑﻮطrelated
ﺮدن ﹸﻣ ﹺparticipate (v.) ﺸﺎر ﹶﮐﺖ ﹶﮐ ﹶ ﹸﻣﺸﺖfist, fistful
ﹸﻣﺸ ﹶﺘ ﹶﺮکjoint, in common
mosharekat kardan mosht moshtarak
marboot
ﹶﻣﺸﺮوبalcoholic drinks
mashroob
ﹶﻣﺮدman ﹸﻣﺮداد5th month of the
mard
ﹶﻣﺸﺮوطconditional
mashroot
ﺮدم ﹶﻣ ﹸpeople
mardom
ﺮدن ﹸﻣ ﹶdie (v.)
mordan
mordaad
Persian calendar
ﹸﻣﺮدهdead
ﹺﻣﺮﺳﯽthanks ﹶﻣﺮﻃﻮبhumid, moist ﹸﻣﺮغchicken
( ﹸﻣﺮﻏﺎﺑwild) duck ﹶﻣﺮﮐﺰcenter
morde mersee martoob morgh morghaabee markaz
ﹶﻣﺮﮐﺰیcentral
markazee
ﹶﻣﺮﯾﺾsick, patient
mareez
ﹶﻣﺮﯾﻀﯽsickness, disease
mareezee
ﹶﻣﺮ ﹶﯾﻢMiriam, feminine name maryam ﺰارع ﹶﻣ ﹺfarms ﹸﻣﺰدwage
ﺰرﻋﻪ ﹶﻣ ﹶfarm
ﹺﻣﺲcopper
ﹶﻣﺴﺌﻮلresponsible ﺴﺌﻮﻟﯿﺖ ﹶﻣresponsibility ﹶ
ﹸﻣﺴﺎﺑﹺﻘﻪmatch, competition
ﹸﻣﺴﺎویequal
ﹸﻣﺴ ﹶﺘ ﹺﻘﻞindependent ﹶﻣ ﹺmosque ﺴﺠﺪ ﹶﻣ ﹶhousing ﺴﮑﻦ
ﹸﻣ ﹶﺴ ﹺﹼﮑﻦpain killer
ﻠﺴﻞ ﹸﻣ ﹶﺴ ﹶmachine gun
ﹸﻣ ﹶﺴﻠﻤﺎنMuslim ﹶﻣﺴﯿﺤﯽChristian (adj.)
ﺴﯿﺤﯿﺖ ﹶﻣChristianity ﹶ
mazaare’ mozd mazra’e mes mas’ool mas’ooleeyat mosaabeghe mosaavee mostaghel masjed maskan mosakken mosalsal mosalmaan maseehee maseeheeyat
ﹶﻣﺴﯿﺮpath
maseer
ﹸﻣﺸﺎﺑﻪsimilar
moshaabeh
ﺸﺎر ﹶﮐﺖ ﹸﻣ ﹺparticipation
moshaarekat
ﹸﻣ ﹺproblem, issue ﺸﮑﻞ
ﹸﻣ ﹺproblems ﺸﮑﻼت ﹺﻣﺸﮑﯽblack
ﹸﻣ ﹺinterview ﺼﺎﺣﺒﻪ
ﹸﻣ ﹺinterview (v.) ﺼﺎﺣﺒﻪ ﮐﺮدن ﺼﺮف ﹶﻣ ﹶconsumption
ﺼﺮف ﹸﮐ ﹶﻨﻨﺪه ﹶﻣ ﹶconsumer ﺼﺮف ﹶﮔﺮاﯾ ﹶﻣ ﹶconsumerism ﹸﻣ ﹶﺼ ﱠﻤﻢdetermined
ﹶﻣﻄﺒﻮﻋﺎتpress (n.)
ﹸﻣ ﹶﻄ ﱠﻠﻘﻪdivoced (woman)
ﹸﻣ ﹺcertain, sure ﻄﻤ ﹺﺌﻦ ﹸﻣ ﹺequivalent ﻌﺎدل ﻌﺒﺪ ﹶﻣ ﹶtemple
ﹺﻣﻌﺪهstomach ﹸﻣ ﹶﻌ ﹺﹼﺮﻓﯽintroduction
ﹸﻣ ﹶﻌ ﹺﹼﺮﻓﯽ ﮐﺮدنintroduce (v.)
ﹸﻣ ﹶﻌ ﹺﹼﻠﻢteacher, instructor ﹰ ﻌﻤﻮﻻ ﹶﻣusually ﹶﻣﻌﻨﯽmeaning ﹸﻣﻐﹶ ﹼﺬیnutritious ﹶﻣﻐﺰbrain
ﹶﻣﻘﺎﻟﻪarticle, paper ﹸﻣﻘﺎﯾﹺﺴﻪcomparison ﹶ ﺮدن ﹸﻣﻘﺎﯾﹺﺴﻪ ﮐ ﹶcompare (v.)
ﹸﻣﮑﺎﻓﺎتpunishment, trouble ﹶﻣ ﹶﮕﺲfly (n.) ﹸﻣ ﹺpossible ﻤﮑﻦ ﹶﻣﻤﻨﻮنthankful, thanks ﹶﻣﻦI, me
ﹸﻣ ﹺsuitable, fitting ﻨﺎﺳﺐ ﹶﻣ ﹺregions, areas ﻨﺎﻃﻖ
187
moshkel moshkelaat meshkee mosaahebe mosaahebe kardan masraf masraf konande masrafgaraayee mosammam matboo’aat motallaghe motma’en mo’aadel ma’bad me’de mo’arrefee mo’arrefee kardan mo’allem ma’moolan ma’nee moghazzee maghz maghaale moghaayese moghaayese kardan mokaafaat magas momken mamnoon man monaaseb manaategh
188
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﺮدن ﹸﻣﻨ ﹶﺘ ﹺﺸﺮ ﹶﮐ ﹶpublish (v.)
ﹸﻣﻨ ﹶﺘ ﹺﻈﺮwaiting (adj.)
montazer
ﻨﺰل ﹶﻣ ﹺhome
manzel
ﻣﻨﺸﺄsource
mansha’
ﹶﻣ ﹶregion, area ﻨﻄﻘﻪ ﹺﻣﻨﻮmenu ﹺﻣﻪfog ﹺﻣﻪآﻟﻮدfoggy ﹶﻣ ﹺdaycare center ﮐﻮدک ﻬﺪ ﹶ ﹸﻣﻬﺮstamp, seal
ﹺﻣﻬﺮ7th month of the
mantaghe meno meh mehaalood mahdekoodak mohr mehr
Persian calendar, kindness, love
ﹸﻣﻬﺮ ﹶز ﹶدنstamp (v.)
ﹸﻣﻬﺮ و ﻣﻮمsign and seal ﻬﺮﺑﺎن ﹺﻣ ﹶkind
ﻣﻮhair, grapevine
ﹸﻣ ﹺcareful ﻮاﻇﺐ
ﻣﻮﺑﺎﯾﻞcell phone ﻣﻮﺗﻮرmotorcycle, motor,
mohr zadan mohr o moom mehrabaan
ﻣﻮﺟﻮدexisting ﹸﻣ ﹶﻮ ﹺﹼرخhistorian ﻣﻮرد case ﹺ
ﻣﻮزbanana ﻣﻮﺳﯿﻘﯽmusic ﻣﻮشmouse ﻣﻮﺿﻮعtopic ﹸﻣ ﹶﻮ ﹼﻓﻖsuccessful
ﻘﯿﺖ ﹸﻣ ﹶﻮ ﹼﻓ ﹶsuccess
ﹺﻣﯿﺪانfield, square, circle ﻣﯿﺰtable, desk
ﻧﺎبpure
naab
ﻧﺎ ﹶﺑﺮاﺑﺮunequal
naabaraabar
ﻧﺎدانunwise
naadaan
ﹺrare ﻧﺎدر
naader
ﻧﺎرﻧﺠﯽ ﹺorage (adj.)
naarenjee
ﻧﺎرﻧﮕﯽ ﹺtangerine
naarengee
ﻧﺎمname ﻧﺎم ﺧﺎ ﹺﻧﻮادﮔﯽ ﹺsurname
naam naam e khaanevaadegee
ﻧﺎﻣﻪletter
naame
ﻧﺎنbread
naan
ﻧﺎﻫﺎرlunch
naahaar
ﻧ ﹶﹶﺒﺮدbattle
nabard
ﻧﹶﺘﯿﺠﻪresult
nateeje
moo, mo
ﻧﹶﺘﯿﺠﻪﮔﯿﺮیconclusion
nateeje geeree
movaazeb
ﻧ ﹸﹸﺨﺴﺖوزﯾﺮprime minister
nokhost vazeer
mobaayl motor
engine
ﻣﻮﺗﻮرﺳﯿﮑﻠﺖmotorcycle
ن
montasher kardan
motorseeklet mojood movarrekh mored moz mooseeghee moosh mozoo’ movaffagh movaffagheeyat meydaan meez
ﻣﯿﻠﯿﺎردbillion
meelyaard
ﻣﯿﻠﯿﻮنmillion
meelyoon
ﹺﻣﯿﻤﻮنmonkey
meymoon
ﻣﯿﻨﺎMine, feminine name
meenaa
ﻣﯿﻮهfruit
meeve
ﻧﹶﺮmale ﻧﹶﺮدهfence, railing ﻧ ﹺexercise ﹶﺮﻣﺶ ﻧ ﹺexercise (v.) ﺮدن ﹶﺮﻣﺶ ﹶﮐ ﹶ ﻧﹶﺰدﯾﮏclose (adj.) ﹺﻧﮋادrace ﹺﻧﮋاد ﹶﭘ ﹶﺮﺳﺖracist
ﹺﻧﮋاد ﹶﭘ ﹶﺮﺳﺘﯽracism ﻧﹶﺴﯿﻢbreeze
nar narde narmesh narmesh kardan nazdeek nezhaad nezhaadparast nezhaadparastee naseem
ﹺﻧ ﹶﺸﺴﺖsat
neshast
ﹺﻧ ﹶﺸﺴ ﹶﺘﻦsit (v.)
neshastan
ﻧ ﹶﹶﻈﺮview, opinion
nazar
ﻧﹶﻈﻢorder (n.)
nazm
ﻧﹶﻔﺖpetroleum ﻧﹶﻔﹶ ﺮperson ﻧﹶﻔﹶ ﺲ ﹺﮐﺸﯿﺪﹶ نbreathe (v.) ﻧ ﹼﹶﻘﺎشpainter ﻧ ﹼﹶﻘﺎﺷﯽpainting ﻧ ﹼﹶﻘﺎﺷﯽ ﮐﺮدنpaint (v.)
naft nafar nafas kesheedan naghghaash naghghashee naghghaashee kardan
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﺮدن ﻧﹶﻘﺪ ﹶﮐ ﹶcash (v.), critique (v.) ﻧﹸﻘﺮهsilver ﻧﹸﻘﺮهایsilver (adj.) ﻧﹸﻘﻄﻪpoint, dot
nogree’ee noghte
ﺮدن ﹺﻧﮕﺎه ﹶﮐ ﹶlook (v.)
negaah kardan
ﻧﹶﻤﺎ ﹶﯾ ﹺrepresentatives ﻨﺪﮔﺎن
namaayandegaan
ﻧﹶﻤﺎ ﹶﯾﻨﺪهrepresentative ﻧ ﹶﹶﻤﮏsalt
namaayandeh namak
ﻧﹶﻪno
na
ﻧﹸﻪ9
noh
ﹸﻬﺼﺪ ﻧ ﹶ900
nohsad
ﻧ ﹶﹶﻬﻨﮓwhale
nahang
ﻧﻮnew ﻧﹶﻮارtape ﻧﻮ ﹶﺑﺖturn (n.) ﻧ ﹶﹶﻮد90
ﻧﻮرlight
no navaar nobat navad noor
ﻧﻮزادnewborn
nozaad
ﻧﻮزده 19 ﹶ
noozdah
ﻧﻮﺷﺎﺑﻪbeverage
nooshaabe
ﹺﻧ ﹺﻮﺷﺖwrote
nevesht
ﹺﻧ ﹺﻮﺷ ﹶﺘﻦwrite (v.)
neveshtan
ﹺﻧ ﹺﻮﺷﺘﻪwriting (n.)
neveshte
ﻧﻮﺷﯿﺪdrank
noosheed
ﻧﻮﺷﯿﺪﹶ نdrink (v.)
noosheedan
ﻧﻮعtype, kind
no’
ﻧﹶﻮهgrandchild
nave
ﻮﯾﺴﻨﺪه ﹺﻧ ﹶwriter, author ﹺﻧﯽstraw
neveesande ney
ﻧﯿﺎزneed (n.)
neeyaaz
ﻧﯿﺮوforce (n.)
neeroo
ﹺ ﻧﯿﺮوی ﹶدرﯾﺎﯾ Navy
neeroo ye daryaayee
ﹺ ﻧﯿﺮوی ﹶﻫﻮاﯾ Air Force
neeroo ye havaayee
ﹺ ﻧﯿﺮوی وﯾﮋه Special Forces ﻧﯿﺴﺖis not
ه
naghd kardan noghree
neeroo ye veezhe neest
189
ﻫﺎﻟﻪhalo ﹺﻫﺠﺪﹶ ه18 ﹶﻫﺮeach
haale hejdah har
ﹶﻫ ﹺnever ﺮﮔﺰ
hargez
ﹺﻫﺰار1000
hezar
ﹺﻫﺰارهmillennium
hezaare
ﹶﻫﺰﯾﻨﻪcost, expense
hazeene
ﹶﻫﺴﺖis, there is
hast
ﹶﻫﺸﺖ8
hasht
ﹶﻫﺸﺘﺎد80
hashtaad
ﺸﺘﺼﺪ ﹶﻫ800 ﹶ
hashtsad
ﹶﻫﻔﺖ7
haft
ﹶﻫﻔﺘﺎد70
haftaad
ﹶﻫﻔﺖﺗﯿﺮpistol
hafteer
ﻔﺘﺼﺪ ﹶﻫ ﹶ700
haftsad
ﹶﻫ ﹺweekly ﻔﺘﮕﯽ
haftegee
ﹶﻫﻔﺘﻪweek
hafte
ﹺﻫﻔﺪﹶ ه17
hefdah
ﹸﻫﻠﻮpeach ﹶﻫﻢalso, too ﹶ ﹶﻫ ﹺhomosexual ﻤﺠﻨﺴﮕﺮا
holoo ham hamjensgaraa
ﻤﭽﻨﯿﻦ ﹶﻫ ﹺalso
hamcheneen
ﹶﻫﻤﺪﹶ ﺳﺖaccomplice
hamdast
ﻤﺴﺮ ﹶﻫ ﹶspouse
ﹶﻫﻤﮑﺎرcolleague ﹶﻫﻤﮑﺎریcooperation
ﺮدن ﹶﻫﻤﮑﺎری ﹶﮐ ﹶcooperate (v.) ﹶﻫ ﹺﻤﮕﺎﻧﯽpublic ﹶﻫﻤﻪall, every
hamsar hamkaar hamkaaree hamkaaree kardan hamegaanee hame
ﹶﻫﻤﯿﺸﻪalways
hameeshe
ﹺﻫ ﹺwatermelon ﻨﺪواﻧﻪ
hendevaaneh
ﹸﻫ ﹶﻨﺮart ﺮﻣﻨﺪ ﹸﻫ ﹶﻨ ﹶartist
honar honarmand
ﹸﻫ ﹶﻨﺮیartisitic
honoree
ﹶﻫﻨﻮزstill, yet
hanooz
190
FARSI-ENGLISH DICTIONARY
ﹶﻫﻮاair, weather ﹶﻫﻮا ﹺﭘﯿﻤﺎairplane ﹶﻫﻮﯾﺞcarrot
ﻫﯿﭻ ﹶﮐﺲno one ﹶوand
ﹺ واﺣﺪ unit ﺮدن وارﯾﺰ ﹶﮐ ﹶdeposit (v.) واژهword ﹺreally واﻗﻌ ﹰﺎ ﹺreal واﻗﻌﯽ ﹺreality ﻌﯿﺖ واﻗ ﹶ
رزش ﹶو ﹺsport, exercise
ﺮدن ﹶو ﹺexercise (v.) رزش ﹶﮐ ﹶ ﹶو ﹶرقsheet
ۇرودentry ۇرودیentrance ﹶوزنweight
ﺮدن ﹶوزن ﹶﮐ ﹶweigh (v.)
ﺮدن ﹶوزن ﹶﮐﻢ ﹶﮐ ﹶlose weight (v.)
havaa havaapeymaa haveej heech kas
ﹶو ﹶﺳﻂmiddle
ﹶوﻗﺖtime, when
vaareez kardan vaazhe vaaghe’an vaaghe’ee vaaghe’eeyat varzesh varzesh kardan varagh vorood voroodee vazn vazn kardan vazn kam kardan
vaght
ﹶوﻟﯽbut
وﯾﮋهspecial
va vaahed
vasat
valee veezhe
ی
ﯾﺎor
yaa
ﯾﺎزده 11 ﹶ
yaazdah
ﯾﺎسjasmine
yaas
ﹶﯾﺦice
yakh
ﹶﯾﺰدYazd (city in Iran)
yazd
ﹶﯾﻌﻨﯽit means
ya’nee
ﯾﹺﮏ1 ﹶ ﯾﹺﮑﺪﯾﮕﺮeach other
yek
ﯾﹺﮑﺴﺎنidentical
yeksaan
ﯾ ﹶSunday ﹺﮑﺸﻨﺒﻪ
yekshambe
ﹶﯾﻬﻮدیJewish
yekdeegar
yahoodee
ﹶﯾﻬﻮد ﹶﯾﺖJudaism
yahoodeeyat
ﯾﻮﻧﯿﻔﻮرمuniform
yooneeform
Photo Credits The following photographs are from: Shutterstock: Cover image: © baranq Pages 9, 10: © Sama GH Page 18: © rickyd Page 127: © Bukavik Page 129: © Seregraff (smiling cat); © Olhastock (young hen); © Rudmer Zwerver (wood mouse); © IhorM (black raven) Page 130: © Anton_Ivanov Page 135: © Oleksandr Beth (apples); © Light Field Studios (children at play); © bellena (books) / Page 136: © chuangz (pencils); © OlekStock (book); © Oleksii Biriukov (hands); © Monkey Business Images (children in class) Page 143: © Jimmy Yan (cat in box) Dreamstime: Page 3: © Aliaksandr Mazurkevich Page 4: © Nicola Messana Page 135: © Sonya Etchison (lauging children) Page 136: © Mouse Family Mouse Family (pomegranates) Page 143: © Chernetskaya (handbag); © Katrintimoff (lamp)
“Books to Span the East and West” Tuttle Publishing was founded in 1832 in the small New England town of Rutland, Vermont [USA]. Our core values remain as strong today as they were then—to publish best-in-class books which bring people together one page at a time. In 1948, we established a publishing outpost in Japan—and Tuttle is now a leader in publishing English-language books about the arts, languages and cultures of Asia. The world has become a much smaller place today and Asia’s economic and cultural influence has grown. Yet the need for meaningful dialogue and information about this diverse region has never been greater. Over the past seven decades, Tuttle has published thousands of books on subjects ranging from martial arts and paper crafts to language learning and literature—and our talented authors, illustrators, designers and photographers have won many prestigious awards. We welcome you to explore the wealth of information available on Asia at www.tuttlepublishing.com.
Published by Tuttle Publishing, an imprint of Periplus Editions (HK) Ltd. www.tuttlepublishing.com Copyright © 2023 by Periplus Editions (HK) Ltd. All rights reserved. Library of Congress Control Number: 2022935356 ISBN 978-0-8048-5289-0
26 25 24 23
5 4 3 2 1
Printed in Singapore
2307TP
Distributed by North America, Latin America & Europe Tuttle Publishing 364 Innovation Drive North Clarendon, VT 05759-9436 U.S.A. Tel: 1 (802) 773-8930 Fax: 1 (802) 773-6993 [email protected] www.tuttlepublishing.com Asia Pacific Berkeley Books Pte. Ltd. 3 Kallang Sector #04-01 Singapore 349278 Tel: (65) 6741-2178 Fax: (65) 6741-2179 [email protected] www.tuttlepublishing.com
TUTTLE PUBLISHING® is a registered trademark of Tuttle Publishing, a division of Periplus Editions (HK) Ltd.