139 41 14MB
French Pages [108] Year 1934
MASTER NEGATIVE NO. 92-81115
MICROFILMED
1993
COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES/NEW YORK as part of tlie }}
Foundations
ol
Western Civilization Préservation Project
Funded by
î?
the
NATIONAL ENDOWMENT FOR THE HUMANITIES Reproductions
may
not be niade without permission from Columbia Unrversity Library
COPYRIGHT STATEMENT The copyright law of the United States - Title 17, United States Code - concerns the making of photocopies or other reproductions of copyrighted material. the law, librarîes and archives are authorized to furnish a photocopy or other reproduction. One of thèse specified conditions îs that the photocopy or other reproduction is not to be "used for any purpose other than private study, scholarship, or research." If a user makes a request for, or later uses, a photocopy or reproduction for purposes in excess of "fair use," that user may be liable for copyright infringement.
Under certain conditions specified
in
This institution reserves the right to refuse to accept a copy order if, in its judgement, fulfillment of the order would învolve violation of the copyright law.
AUTHOR:
TITLE:
LANGUE ET LE STYLE DE PHILIPPE PLACE.
LEIPZIG DA TE
:
1934
DE...
ivlcisier
COLUMlilA
[JNiyi:.R:nïY
IJBKARIHS
ri».
i
7 CT
Nrgalive
U
E
V
Association fdr Information and Image 1100
Management
Wayne Avenue,
Silver Spring,
Suite 1100 Maryland 20910
301/587-8202
V
Centîmeter 8
10 iiiiiii
11
n
12
13
f
I
!
llMll
TTTTy i
4
Inches
1^
i.û
23_
2.5
IUb
la
1^^^-
-T
—
2.2
36
u;
I^
Et
2.0
i&
i.i
»i
u
liila.u.
.8
1.25
1.4
1.6
MflNUFfiCTURED TO fillM STfiNDfiRDS
BY fiPPLIED IMPCE,
INC.
5
14
15 I
mm
?i.yF»1
«_--
t-t \ .
o
o V)
lb~?
Univ. Exchange
jy^
I
.•r-
ar-'4:
La Langue
ei le Siyle
PhilîDDe de ^^^.aX^
Communes
c:ih^
LIBRARY t •
•
>
»
)
f
J
inâugurQidisserfQlion von der
i^^^hc'qmlgî
PliiIologiscli^liisloriAlien Abieiluné cler .
PiiiiosopIiisQien Fa'kuîlét
der Umversjlât Leipzig
rr>i
vorgeJcgI von
!Sr
Gerbard Heidel
'H;.',
I
193 i^ruck:
de
4
C &E. Voéei. En ^ el s d o
r f
-L
eipzl ^
S
;35
f
\
.
f
• •
» •
•
Anc^enominen von der
»
•
*
•
•
•
PhiloUdphfeeiii'Fi rf^akoHél aiif 'Cirund
t
•
der
Gutûchtcn
Uïld vrin laii
*,
àtlù. 2t.itiiil"JQ94 •
Meinen lleben
'dèr 'pKflolo^isévtti'storisdien Ableilun^
def HerreïiA^û^l^arib.iLrâ
Leipzig,
•
•
•
•
•
'
Der Dekon:
Bcrvc
(
0137
Eltern!
f*
I
Table des Matières: 1
Inf'uiiictioii
Liste des
Ouvrages
Abréviations Vocabulaire A T /Univers
T.
11.
iii.
IV. 13.
L"l loninic:
1,
A
Utilisés
î.e Ciei
et
(jéolo^^ie
3 4 5
.
lerre
la
.
5
.
.
Géographie
et
5
.
.....
Les Anmiaux
S
...
6 8 8
Anthropologie La Vie Humaine en Général a) les Parties du Corps .
,
h) la
Vie Phx-sioio.unqiie
Maladies Alimentation
c) Liais (^}
f})
y) è) e Ac Diction naire de Lac
= Brunot
Lf (lèl
I._
demy
à
pied de terre
\\ couché contre -
H
n4
Tî
P-; sur
21
'i;
î
îa
se
terre
«.
mer h en
terre
continent* III 58 19, par la terre «par terre; faire par terre III 21/22); .p^r
ïlî
^0
1*^;
en
^-
«sur
ferme
le
1
m
terre venoient de
1
poy le
d'exploict
-
•
III
283
1
chemin de terre
Gennes ung nombre de Suisses
III
39
1
^ :
'>.
(aussi:
par
!a
A
partie de pays»: ferma ung gnni - de son charroy par pays -dans, a travers le pays»: avoir espies —
pays m. 50
I
106 n^. aller par pavs
II
«partie
qnanier m. prée
p
'
î,
H
a
r
plain adj.
r
!
p
e
i
pav> plain ^"arcque t,
m
nsT
ha\ re
H 108 249
111
*.
1
1
r a
e ^
g
prehée
'
.
piiy:,
-
02
î
e
i
(Caj
-
p
i
il
iutj
«;
I
p a v
î
(i.a)
•.
u;?
îij
1
au
1^^
h e
—
Ca);
niarca,
(liai,
^
d'Anconne
IK
50
ÎIl
carrière
m
o u
i^
c h
!
t
s s
m
n
•
I
n:?
(Goi;
»
:>27
III
'
î
.
1
-bande de terrain,, d o qu'elle traverse»; pa--er rcir une
chaussée
—
m
m
m
î,
barricane
3,
n a
i
ii
retiré
un
f
nia rai
o n d
f
r
è r e
p
é c
r
I
I
i
c e
i
bossu
^^
coiistau
m.
r-ochier
adi,
H
B) hauli
î
«
bossu 111 i[\\ \\ pays fos=;ové !ll 1P.7
mer
20,
élevé»:
t
loger
se
sur
--
le-
pas
''
rocher
fo'i
en
i'
—
Liny
pendre
a
,1:
(La)
r e s »
Ù2
ai
III.
i
35
iii
-,
i
*2.
Pc
c^ard^-r
pa-
ceriaiii
m.
.
.
4B
mont (un c o n
gouffre m.
^^
171)
guéable 5y
e
p 1
(pend.aru
—
e r
^A
it'o
n
peut passer à gtlé»
(Là);
a
\\ [par mer
107
eaues
les
creue
rAa'ère
îîi
a r é e
lOû IV^]
I
bien
grandes
^
1
passim;
et
la
l
du Rhin)
jKiriaiii
194
lîî
'^^.
ûii\
III
P
Il
107
C c
i
basse»
ni a r é e
-oieP
îc
P".
\^\
13
Il
mer
(i-a),
d e u
1
fort
plate
^.
du costé de Levant
(La):
MedPerrAiîiee
(la)
m.»
I
204
I
^e lève ruer
(l..a);
10?
II
]\
«mer du Nord»
du Ponant
A
I
queiipjeb ïioni>
aïoiHoih-
iiroiire-
imeressants:
pi
f.
l
^^-
Geiunois
Espagnols Génois (Ca)
Savov-icns
ni.
pi,
ytalicque III
lî!
^^ettcr
I
c
contre-
(les)
c
ti
1
r
^ai
ia
—
1
de
Fisle
n
1
S
a
m
e S
Aï
ti
»
I
'^;
Pi
III
mil
dix
;
S
voie
n
268
a
101.
III
1^^^^
Savoyards»
fLi).
^^^
1
ytalicques
prince de C r a a n e Vénitienne, d e
iPi)
Dn
(Ca)
i
(Ca)
^^
C.
h a
r
t
e u
i
D
Portugal
î*
!!i
a,
Marc,
[,
.
Macedone
la
Thessadie
le
Turc ^m
e
P]
ytaliennes
.
s e
339
1
Poriingaiiois
^Pn iP^ é e
N
!
!
a
M
a
dPi c^
a
a c é d
sultan
o
o
- a t
t
o
î
-iP»
I!
|P
li
i
(en
e
n e
-
ÏII
104
^.
1
P e îï! 104 A m an» Iï 3B9 )
î
*'.
II!
ili
li
Portugoys
L*
IA Argolide)
^.
Uis pi,
OJc Pavie)»: enterré a\u\
Pa
a
l
îl i!I
IV
de NegTeponi
Nappîes de Roinanie
rivière guéablt
!
Espaignoiz ili 298 P. naves genevoizes III 32 1^.
^A,
5î.
1
«
italien
Cduuai-eux
I !
PA
227
Poriiîigal
-s :!(A
H 209
habitant^ de
^
pi.
adj,
Carriiam «le
(nuatre
''
i
2M P^
III
?
P^
a^
i
l^eAiao
•
I
1
1
d'APique, cochon ddîide-. nncre de (dune). s s e s ili UU ?u. pi., parfois pour S^ u
la
q
ÏII
estoient
(pi.)»;
surface est plane-
Vhîuans
(Ca)
petite)
*.
sidp i
c
r
••
îirer
à
bord
î.
ni
r
t
«en amont-
liviêrc)
chevaux)
le?
]m
lïï
.
f!eu\-e)
sec
à
e
1
-seigneuries allemandes»; ces — II 5 PA 2. Ytalies p!. «les États italiens»; pretendoit es — II 8 nation tra niaise» III 51 P*"®. nation de Lrance [... françoise Du| leurs ysles de (jrèce «leurs îles grecques» III 105 A a P en » III 60 e luP c ce peuple dliabe c e a (cf. mod.: chasseurs
le
(!a
(en
,
la
retirée
Non-
:î9
Ili
^A
î
o
«
Sanmiiians m. ^:
4
i
~.
1
^*-
D
I
8 9 Barbarie Bossene la
côie d'Afrique»
(la)
î.
F
-,
F^oiène
o g n e » II 335 V iDoriberque, ailleurs] r
a
7^
ITT
Bosnie
D) «la
(o!^l^ par
^
i
"
298 1«
ÎT
m
H
regarder qn au
ï^^,
le
Atoni împenal
il
la
four
«
Londres
(le
Cammarian
P ogg 1
209 (Du, Ca)
Reale»
o
l
To wer
e
«Camaia,
»
i08 P* passim*
III
et
>
air, haulser
(près ùi Nuvuire)^ (Ca)
p.
1^28
III
regarder»,
à le
animais
«bête,
l
iMSîiallement adv. raci
(au
os ter
sens
(en
parlant de Tours)
races des chevaulx (à qn)
le>
(La)
21 P2/i\
II
«d'une façon bestiale»; vivre — II 262 \\ concret) «groupe d'une espèce animale.:
poisson m. (au sens
80
III
grand nombre de
collectif):
-^
LU
108
155
II
monde>
1
21
Begnîî
1
qn
1
m
^^^
/•
a) perdr»
corps
le
^'/r
L
,
"
f
!
o rn m e
P
fueil
perdre
ci
a
oreille
Corps.
à
perdirent
les
.cire, individu. (U) corps,
i,
laissèrent
saulves
entrer
leurs
couleur
î.
ctière a
.^
V
a - e
r
(îj) îîT
avecques meilleure
un
n n e
^pousser», .
piètre
—
17o
lîl -
}
croiSfre într.
1».
cou
et
I
a
!
i
.
o n
I
^s.
p e
r
(]^
n
5
^^^ ^^^^^^^-^^
ne
1
1
e
avoir bonne
;
(en parlant ton -; «
Je
ia
barbe)
m
e n
coiileur
(de
accueil (à qn)», La].
m
i
II
îOs
]
C
:^:
II
.
«veiller
—
—
F
u rVe
s
.,
127 le
y^y ygu beaucoup
20].
1
à
«prendre
1
i
i
e
à r
avec soin»
a
l'œil
aussi: avoir l'œil
cf.
«faire bien attention
marcrie)
iuiii!^
passim;
et
ce que ...» (Go): chascun
270
îî
«à l'oreille, tout ba
l'oreille
P2.
P^
1
1
1^/20^
en
s'a
pp
r
o
c h a n
100 pf>;
III
t
de
I
se
i-\
Kl
1
verbe très courant à coié de: entendre, p. i.e. « 1 a n 11 q u e 11 223 1 ^% III 293
P],
rompre
le col,
haches an faire
espa!illes
e-nanle
à
entre les bras
104
1
I
II
ouyr [oyr
^^ ^^^_
175
!!f
•'^;
129 lie.
faire
I
avoye
j'en
ire; demander à qn en l'oreille ïî! 58 Je veoie des conseilz en l'oreille «je Ta vais vu recevoir des conseils à To r e e » III 202 P. ouie «oreille» (Go); Fouye bouchée «les oreilles bouchées»
qn)»:
514
I
bonne 78 M*; tare bien maigre I 37 1
s,
i 1 1
^^^
!
1
î.
1
en p e r ^feuii. c r> o
îl
parole» P;
P
l'oreille»
per-onne avecques peu de gens îîî 03 personnes et biens II 134 P«; (et) petite personne
i.e.
P
euil
la 176
P
corp?,
sa
«de pcti\e taHie H)nnc,
vie
(la)
1
101
II
hystoire au bec (mal à propos)»
à » (Go) I 66 et passim; avoir l'œil sur qn la conduite de qn» (Go) 11 152 à
prester
f.; .
en
mil. j'espère que les âmes n'ont point esté perdues III 82 cor-.H^e m. «partie du corps comprise entre le les hanches»: sont de corsaige de ceri II :>98 1 ». créature f, (en parlant d'une personne) Ifl 258 1\ P^r^^^inv,
passim,
et
il
que son compaignon ne s'accroisse II 208 po, quelz gouverneurs il mect II 100 1 *^.
:
mourir»:
la vie,
P*
130
I
«veiller
garde
Uuiîu.ui^^ en Général,
les Parties
q n
r c
t
23.
1
167
I
on
«de vive voix, oralement, par
avoir l'œil que
B
r c
d^exemples à l'œil, i.e. «de mes ru o p r e s yeux» (Ca) I 91 P, veoir qch à l'œil I 130 1^^; P ïl 7 4; avoir l'œil (à faire qch)
12.
peuples *les populations» (Ca) III 50 1 ^«. (omis ailleurs) «nègre, noir» (Go) I 136 P.
1'
129
I
les
;
v e
e
I
«porter haut la tête III 126 ps. «faire une sévère réprimande à qn»
(fam.) «bouche»; avoir à tous propos une «avoir toujours des exemples à ciier
oeil
î
ii
Go):
(cf.
211 pi.
I
P^; de bouciie par P [par bouche de D] pouvoir de bouche (du sénéclial) ÎII 63 1 ^\
JV. Anthropologie. !
—
bec m.
P.
esirange adj. « e r n g e r ^c (pi.) [estrangiers Pj peuple m. «foule*; grant peuple «beaucoup de
«êtredéfavorablè
P3.
L>33
ÎII
de bouche
^;
1
le
182 pi/i-';
ill
testes haultes
les
laver la teste à beste
(Lij
«ostensiblement»
aussi:
encommencée
teste c «ntre (jn (fig.) « s e s o
la
avoir
Les Animuux^
///
P^; tourner
3
1!
.»
.
299 P^/^^; (Fortune) regarder qn de son mauvais visaige
III
avoit la guerre asprement
198 P.
I
.
II 80 P^; de visaige joyeuix d'un air content »; me compta ces nouvelles de visaige joyeuix lil 12} H»; à son visaige «à son
100 l-/\
III
qn»
à
'
*
'
à
(Dieu) regarder qn de son visaige rigoureux
H
î
(Ca)
«faire face
^2/^-.
1
Corseque a Cor se ïîî 72 P^ les Forques CaucLnes pi « 1 es Fo U F ChCS C a U d i n 6 S Darinemarch Daîmemarche P] «(le) Danemark II 15 l^ Suvsse S c h w v z » (Ma) II 116 1 ^'\ II 1 ^\ î.
«dévisager qn»
vi-aige
visaige vers (ses ennemys)
«
1
";
vaulx
t
fifre
col.
i,e.
«sur
à
qn
é
qn
ÎIï
270
sur les
bras
p a 1
1!
!'é
e
1
v
a
n
î
!
e
»
11
t
TIT
e n
1
147
î
r
n
(|
lîf
pour:
VOIT...
entendre
270
1
"';
faire
*^
p^:
!?in
il
apporter les vivres des cheeust eu ses ennemis sur ses bras
(«faire ^)
2;
22^
fans les bras»; TTT
54 P/4 2)^ portans leurs
ex. III 1
cî.
plu- ba-:
Ame
e!
fnîel!ect
4
i-
10
(fig.)
«
m
'}H
entre
'",
171
e
>
1
mam
*.
conduire qn par faire qch de >a iiiam et:
.
p a
.
r
e
ii ii
s
iii i
mam
la
155
q c
>)05
11
lu a
a
i
e ni e
s
'-, i:V4 101 originaire de«être né dan> une vilie^ !
,
^naissance,
!.
enfants certain âge
a d u
1
1
e r
!
c h
sur
vivoît
:
\":
'\ô
I!
se
et
refreschir,
ses
coffres
4*)
I
i
envova
(Go): p o u
P':
ni è ni e
î
e
m
p
s
-
(Ca)
ce qui sert m, denier^ pour son vivre
régner
à I
75
1
la
!
I
316
10S 1*.
1
1
e
s
o n
r r
u b s
>
i
r
i
t
•
a u
-ouhz qn
eiilx •-
armée
cc-ie u o u
>
:HHI
11! i
é
t
e
r
a
v
i
I^
2!)5
fine
1
'2;
enîîans
1=^;
être d'un
avou-
^
.
grosse
^
-
se
e n s
g 1
m
n g
i
(femme)
le
d
le
n s'e
i
poiu'
hotnine
n'est à
vieux
e
tl
.
.
(cf.
saisirent
^vieilli, atteint par la
-
1
estoit
,
.
avoir aage
^'
\
.
pour
iiiii^t
7
envieillv
feu,
subsistance:
'^
vivre ii
e
vieillesse
enian-
ce
du
c a u
à
la
être
l--^; i:
pour a
''.
2 T^" exister, vivre* ^continuer à) vivre-: -
durer nion IIÎ
iiH)
1
^
r
vivre
sujet de qn ^: hommes qui vivent soiibz être: ont vescu d'ung îemp^ grandz vivre
vivans les ducz.
*;
-tirer sa
qch
sur
vivre
i.e.
în5
«
venir -ur vieil
1-^7
II
vivant (qn)
175
et
âgé. vieux
ancien
e.
mm
o
IIÎ
chère
1^^;
i!m;
il
P^
5S
:Vt
d e v
a g é
homme Du]
bonne
houinuPiU'
l'h
h)
é v e r
Ues jeunes
leunes
leune
|ce
rcher)^
Severin
St.
.
181 M'.
III
de
enftans
fils de St. S jeune de vmgt-deux ans
'^^,
]
t1
e d e
g
m.:
i'^i
dune personne
parlant
(en
eux
d
H
^^5
avait
^
^fils
m.
deux
rou;4e
r
'"
1
V\
!t4
enflant
i
Sa],
et
1
1
o n
i
P'; estre en
pour faire
l'âge
\
1
e s
1
1
M qch*
1
i.e,
t
.
.
'•
,
r a c
t
1
d'aage
'^c. doy ni. «doigt- I 20^ doz m.; avoir de:- pays à son
e x
»
.
.
—
iiou-
^.
l
de nation d'Escoce nionsr d'A aage [P presque toujours: eage; aage Du) eiivyron l'eage de treize ans à mourir de aage de LH an. l
llî
Ml
lil
n é d a n
«
tenuue
fœtus):
(d'un
^^
ville
mener
^';
1
n
i
M.
17t*>
II{
m
-
i
de qn à
,
\
'
1
o
s
fi
n
i
de
natif^
la
115 P',
1!
ma
a
III
taire
avoir
i
biens qu'ilz eurent
les
(lig.)
^^/^o-
l"^'i
'remuer
se
bouger
(aussi
»
amener une jeune fille jurer une paix entre le,- mains de qn
1
main
la
lll
'';
1
Pj
une prouiesse en
faire
1
une mule en
iil
!iî
-'.
'Uï-l
I!
haches
de^
leurs niara-
|en
main de qn
ia
e
^
II
creall!
avoir
appuyée entre ses mains
teste
a c e
i
'»
l
entre ies mains
I
faire
à
en main»:
rnam
la
aurait eu
!
La)
d'iris
en
i
passim. (du vent
IIÎ
cf.
214
')
.
III
2m
aussi:
de poison
^
lîl
2i>u
1
2;
—
de
1
dura peu aprè> ceste cruelle oppiil ip durèrent freg-nèrent Du] ces deux roys huyt ans . .
maladie
P^/^^ mais
fièvres
III
2011
1
'q
de fain
ï
1B4
=. 1
demourant v fut mort ou prinfaire îuounri. (cl Go; mourir
mort
V
t
u é
-.
le
îl
P)2
P'
d
paSSlffl.
L
^
12
13
m
rov mort
le î
t
1
.
mortalité
mourir ces
297
lïl
..
.
.
o
e r
. !
d é
i
c é
d é (a
o
1
v
r s
va n
i
(et
farniriesj
t)
.
(Go); -uerre. de^qi^elles viennent
II
:>:>,(;
r-
s
peut-être:
;
épidémies...».
les
.
.
q
.
qdi
O n
i
.1,^
(pour mod. se réveiller) III 202 n
•\
1
se
saoul (de) adj.
:u
1
" r a n J e
II
(Ca):
221
II
comme
(de)»: (fig.) ...
4 1-; à cueur
cens mille frans
1
23^
ce
Turc en
a
^^/^~,
de «être satisfait de»: — d'une entreprinse II 5 po. «gros, repu»: se feït fort gras et - II 334 pi. engresser tr. «rendre gras»: — (pourceaulx) III 79 ^2; jntr. «devenir gras» [s'engresser P] II 64 ^ chère «ce qui est servi à table» (Oo); homme de bonne — plain adj.
laquelle on
a
1
épuisement;
moururent
de
I
164
I
nen
qu'il I
se saouler
1
sommeil m. au sens de ««fatigue à la suite de
i
210
III
»
a
I
si
pour repauser
s
et
m
qch à q boire
bo r e longues
r e
i
t
i
me entrée dejeu» (fam.) (Ca) 132 1^ «fait d'être pleinement rassasié- ung gea la moytié de son — «pas un ne mangeait
i III 109 M. f.
42
II
habillemens gastéz
«endroit où
f.
meurer logeïs pour
bureau m.
panne
»
d'Église): la plus heureuse habitation logeïs m. «habitation,
121.
veloux m.
une
pour
aussi
131
III
f.
113
s s é
ung agneau
estoit
«anneau»;
f.
largement autres pare-
«costume officiel correspondant à une fonction de qualité» (Ca) I 209 P; abrégé de: robe de livrée I
*,
1
^K
pourpoint ou avecques livrée
140
I
(houses), botté
12.
«modeste«; «cachet» (Ca);
couronnes dont anciennement se
et
(Ca)
«se déshabiller* (Go)
adj.
2.
bagues, vaisselle
1
rabattu en pan
«
i.e.
\
.
«endommagé»:
gasté
les
humble
«habit, habillement en général» (donc
f.
hommes):
248
I
se despouiller
verge
«parure»;
paremens m. pi. mens II 102
saincte %
point qui
112
III
1
fiosj «chausse», cf. allem.: Nose, dessainct (part, passé de: desceindre)
signet m.
parer de (sans nuance péjorative): paroient douze femmes
cuirasse
82
«bottes»
pi.
Du]
[ou pentoufle
III
i
.
- "
desguysé (en parlant du connétable qui portait sa vêtements à l'entrevue avec le roi) I 249 1 ^*.
(Ca)
*
1
gecter qch sur soi
.
e
î 1
houzé «ayant chaussé ses déshouzé - d é b o 1 é d é c h a u
9.
1
o u
houzeaulx m.
au part, prés.:
surtout
y estoit portant le harnoys le chancellier I 17 P^. mestre (audit duc sa cuyrasse sur luy) «revêtir (le duc de sa cuirasse)» I
soulier en pentoufle
^
I
^^;
«faire, arranger, susciter»; traictéz meuz I 244 1"; movoir guerre «faire la guerre*
[menez P] par luy
(Go): guerre se meiit [s'esmeut éd] entre eulx
I
53
P.
s
leur en meschet
il
«arriver, venir»; luy en survint trouver «arriver»: se trouva que II 25 il
ne se fust trouvé
^ ^^
(désigne un
aller;
II
V^*.
45
1
mouvement en .
,
len
allant
places qui vont
.,
i.e.
1
^.
général,
II
190
-".
109
1
appoinctement
cest
si
I
^.
1
cf.
mod. passer): auître forme
108 Pi, aussi: y passer «conduireà» III 195 I *; aller III
roy aller devers luy
«en partant»
[sont
perte
^^.
que en ces barcques
et luy escripvit le 1
III
11.
survenir
1
III
Ma] de
III III
leur cousté
66
204 P; «venir»: P, «partir^ III 189
P],
107
«
s'é
du gouffre
III
i
III
e n d r e
205
1
:
^^;
contre (privilèges, serment etc.) «contrarier» II 201 1 \ 222 po; aller sur qn «se tourner contre qn» I 101 P'' et passim; aller devant «passer avant (fig.); avoir la préaller
vouloit
que
la
215 1= (encore en jurisprudence, Li).
P
22^ 4 g cas échéant» (Ca) «en réserve, pour parer * d'adventure «par hasard»
198 i.e.
I
(chemin) aller à
P^«.
^^.
1
«par hasard» I —,
«par hasard» (Ca) 97 ^^ et passim. ^^^ advenir à mourir «venir à mourir» III 277 mesadvenir impers, «tourner à mal...; luy îust ainsi mesadvenu
i»,
246
II
responce sortit s^rant chose
«obtenir, avoir (en conséquence):
tr.
praticque sortist son eîfect saillir,
lat.
«seîaireentendre»
bruyt en l'armée
mectre tout à
1
d'aller
«naître, résulter»: de ceste P^; y sortir «en résulter*
(en parlant d'un bruit)
et le bon vouloir de... «c'était un grand l'adventure «tout ris-
mectre qch en adventure «risquerqch» J 154 adventure de «être en péril de...» lî 105 P;
d'adventure
;
*quime semblait
de...* ou:
procéder par...» II 10 1^. procès m. aussi «développement,
—
1
s'ensuyvre de
sembloit procéder par grant sens
me
1'
toute éventualité» I 107 P^ «peut-être» III 251 P^ également: par adventure P^ par adventure que «peut-être (que) II 175 P'; par
est
qui
58 M; aller à son l'aventure, au
II
à
33
I
(mod. popul.).
-
réfl.
ensuy [ensuyvi Du] III 28 1 -. «provenir (de)» (La); grâces procedoient
s'en
me semblait provenir
sortit
en fut
^«;
troupes y estoient
'^;
1
(Ca); avoir
à
—
1
110
I
\'^^;
272
II 1
P-; estre en
I 14 n^; par suite d'une confusion: «porter»: cela leur procède de malheur I 115 1 '^; procéder «agirdetelleoutelleîaçon» (La): ledict duc procedoit mal saigement II 15 M-; [mélange des deux
165
«il
261 \\
II
grand adventure (que)
fut
187
II
»
à l'adventure
•';
—
(de)
«courir le risque de» à ses risques; aller
«occasion»
hasard...»
que r
bouger «changer de place» (construit avec: estre): jamais n'estoit 1" bougée III 188 ^*; ne bouger «rester tranquille» III 45 - S d'avec qn II 310 et passim; ne bouger de qn I 239 1 ^^
I
P
6
II
I
«aller
adventure f. III 229 P^;
1
sortir intr.
I
«événement, action, entreprise» 193 «malheur» II 228 P^; prendre
f.
bonheur»
petit
éd,
il
Du, ne m'oyt D, y avoit A] II 171 \^^; (plus usité que: changer), se muer «se mouvoir, se remuer, bouger» I 32 l'\ ont entendement se ceulx qui se remouvoir «se remuer» (Go): remeuvent P [se reviennent D] I 79 P'^ remuer (offices) «faire des changements (dans les offices, remuer (qch) «faire parmi les officiers)» (Ca) II 207 changer de place», (en parlant de la sainte ampoule) II 308 ^'\
procéder
presque toujours
passim; malle adventure
et
aventure
i.e.
il
1
Le,
—
%
1
312 1»; impers.: ainsi en advint
l'adventure de...
propoz
ce
P-'
r
^^; muoyt, mua II 160 (pourquoy) ne me oyoit «changeait d'intention» [y muoyt P,
se
82
I
produire 139 P^e et i.e. «provenait des.,,» couronne «qui obtenait la cou-
à qui advenoit la III
adventure, aventure
muer
y
1
165 Ps,
ensuyvre de
P
avenu
ainsi», 1
intr.
P;
245
III
qui renvoie à Lac]
muer tr. «changer (vx La)>: estre mué d'amour en hayne ^^'^'-, ^*% muer propoz I 23 riens de propoz III 270 I
134
I
p. ex.
pour: arriver, se passer, se passim; cecy advint des François,
n.
27
I
(Oo); estoit terriblement meii contre
«mouvement»
f.
[monettes
advenir (plus rarement: avenir,
riens ne
H.
227
et
de
passim;
mon
le saillir
enfance
plus bas), en général:
«
«action de
4 P'^ sortie^
II
séance» en allast
289 P^; en
III
«comment
les
aller,
impers.:
ne leur challoit
choses allaient»
II
I
«sortir pour recevoir qn>
I
III
203
122 P.
1
5;
se aller (devant
s'en
aller»
une place) [P aioute: amuser]
(cf.
esp. andarse);
s'en aller
I
II
82
28 1
P* ^".
comme
il
44 P^®
—
«aller,
^*Sfc
19
18
voyage d'aller^ 1^ et 77 «voyage»
allée
gers)» aller
ei
I
119
.négocier»
PadOUe
180 P^- (marchez) alloyent
III
III
Rome
(Go): 140
dont
s'en venir
';
1
«fréquenter qn»
qn
allant et venant vers
.aller»
«
195
I
1
s'e
n a
H^
III
«à l'avenir
redire
revenir à dire (qch) revenir de faire qch,
u
1
i
5;
«revenir»
se revenir (îig.)
I «
(Li); sur ce
(venir)
— 1
dire encore (qch)^
(Li)
le
P-;
32i
Il
243
r e
p
qch
faire 1
r e
II
«,
n d
III
243
67 H«, aussi: s'en revenir
r e
1
a
ma
î t
r
i
s e
d
o
e s
-
i
se
2S1
III
ner^IIlôli'^; tourner m.
au petit galop» tirer
m
204
la
182
32 \^\ se retirant
I
^/^^
1
car
Go):
Seine est fort
avoit
y
il
cent mil escuz passez
[et
plus
troys
Du]
m
67
i
-
enlevèrent leurs chevaux
184 P".
III
soi»:
assaillir...
157
I
une bende de ces
l'hoste tira
P; «amener qn de son
lui»
I
247 P^c
/
il
oultre
les
si
oultre
se leva tirant vers la ville
son armée vers... P [à D] les Almans de Tannée III
21
II
1
1",
vers
lieu tirant
...,
P; «aller plus loin, être poussé plus loin»: de...»
248
I
choses fussent tirées oultre
II
11 P^.
surmonter
«l'envie lui fit
l'affection
le
tirer
feït
sa crainte» (Ca)
173
I
20
se tirer
(mod.:
1^;
1
«du côté
tirer
]
«diriger dans
passim;
et
«se porter, aller (en un pays)» I 40 pt et passim; tira à Tavengarde «se replia sur l'avantgarde»
188
III i.e.
hommes
cens
(Ca)
roy)
.
(ce
de.
III
20.
1
intr.
P;
''\
pas
un certain sens»: tiroit P [tenoit D] II 27 P»; «faire sortir qn»: tirer
i
.
vint
et
gagner pour
le
=»:
1
P"
251
côté»: tant îist ledict duc qu'il tira grand nombre d'Allemans II 144 P; vouloit tirer (ledict connestable) des siens, i.e. «il voulait
(le
au delà
petit
«mouvoir qn après
tr,
Liégeois
«retour» II13^^
.
passez 1 248 passé Paris
le
I
cemouve ment.
«sur
106 P2;
myrent ung poy aux galotz «ils
'
«transborder»: deux hommes pour passer ceulx ^ui bueWeté autres que je passe pour n«; « omettre Il* 60 imagination de ne avoit «dépasser»: temps:) le II s P- (dans avoir soixante ans passez passer 'point LX ans II 330 P/^ d'une préposition - plus valeur la alors mot a 1'', de,
propos»
à c e
les archiers)
«au pas, lentement»
i.e.
1^;
«au trot»: aller le grant trot III 189 P''; se retirant le pas, le trot III 213 III 174 1 ^\ grant inconveniant ^^ et passim. venir m. «arrivée» III 145 1 [arrivée II 112 venue f « a r r i v é e » I 87 P^ et passim au port
vint
(Go): donner
pour
»ji 249 «se négociaient, se traitaient
pour
travers le pays
(à
les
»;
1
de messa-
moyen
(au
lOG
III
'\
1
venir, p. ext.
venoyent venir
(d. mod.: aller et retour).
départ»
*
«négociations
venues
et
allées
passim,
1
I
î
1-
256
111
m. (Ca) I 119 -assemblée 117 i-e.pass..; congédier, repartir, U 289 compaignye - les gens de e r s e r .:
partirm.
1
(Go); [chasser P]
1
.
1
s'en
ilz
gecter qn hors de (pays) I
1
composés):
«chasser
tr.
lassen)»
,
141
III
:
temps
12.
l
«laisser aller qn, donner
^ Guerre,
voir plus bas:
II
^
I
l
,,, ,,, III 4!»
^
aux
séparés
radical
41
I
60
II
également:
';
1
[de la fuyte A, à la suyte PI
'^^,
I
e n
e a
iD
171 P".
III
.
p o r
r e
t
s'écarter aller en ar ri ère, se retirer,
.
ramené, reboutté. remis
pour:
.(ê
i.e.
1
pousser dehors» 67 18; — qn de «éliminer qn,..» II 147 P-. courir tr. «fréquenter, hanter, parcourir»: — un pays ^/'\ ^^; «poursuivre, chasser»: — les cerfz II 326 206
£ J-.....- -
.';•'
'.
185
III
>
succession de Castille, le.
la
Val ;.f.'. 7,",° : \ i : .v. i?;
r
i
«pousser, presser»
tr.
bras
débouter
;„;'
u
* f
et
estoient fuiz
l ®.
217
III
»
(préfixe
s'enfuir
s e r
le
retraict
fuyte
la
\
1
1
\
"'""
iL-
s-
«presser qn de faire qch»
tr.
}
dépêcher:. à haste
p; hasfif
*
n h â
e
t
e
gence
I
125 168
1
1
^•^;
i',
une
1
19,
I
de trouver argent
^^,
1
II
*se dépêcher, se hâter»:
243
III
^^:
1
III
125
1
(Go)
126
faire toute dilligence II 8
faire ses diligences
de faire qch
«se
se haster
dans P: en hasfe '. II 53
sejule fois,
«activité, hâte, zèle» 62
^Oj
l
à très grant haste
«empressé, pressé»
(de partir) f.
I
138
II
».
1
III
»
à grant haste
dilligence
P%
103
II
1
faisoient
«.
bonne
dili-
faire diligence III 11
332 faire dilligence de mettre sus l'armée
—
1
•'';
224 H, aussi: pour faire qch II 6 P^, cf. aussi: feïrent une grande diligence à venir de si loing I 152 1 ^c - à toute dilligence «en toute I
hâte»
I
22
1
grant dilligence
«^ I
à dilligence
22
1
1",
II
91
en grant
-
2,
I
I
en diligence
179
1
i^e.
III
202
l
^\ à
; .
23
22 «en vitesse, d'une manière empressée^
diligemment 1
%
85
II
1
«travailler,
diligenter intr.
poste m.
u
c
«
r r
e r
i
III
>
25'3
chevaucheurs de 1
comme
aller
^,
conduite
77
II
'\
en poste
131 u r e
I 1 1
poste, très hâtivement»
la
P^
48
III
.
-'^.
1
des
comme
>>:
se porter si
224
III
naient mauvaises» (cf. porter, tr. «apporter»: — 105
1
238
II
1
142
1
II
atirer
«renverser qn»:
nouvelles
duc
le
265
amener
(qn)»: atira
gênerai
ledit
«s'empresser»;
301
II
1'',
222 \^'
lli
III
2
que
dit
peuple eu bonne
i%
1
l'on s'advance de le
1
s'adventurer jusques à faire qch
pourmener «se promener» II 323 1 ^^ et passim. le roy se proumenoyt [pourmenoit A parmenoit PM] I 84 1 ^; pourmené «amené« (Go) III 212 -^: provision pourmenée Du [gouvernée, ailleurs]. mener, (alterne avec: conduire): mener disner qn II 79 1 mener vivres «amener, apporter des vivres» I 202 ^^\ mener a m e se
«
s'a
toucher
73
II
1
passim.
et
i^.
49
II
ce
'\
1
«
tr.
(au sens usuel)
(une nouvelle à qn)
—
(Go):
pendre II 13S P''; «s'aventurer, s'aviser (à faire qch)»: nul ne se ozoit avancer de luy donner conseil II 130 1 ^^/'^ (s') avancer
III
porté
fut
en qch)»
(q n
et
s'avancer (de faire qch)
—
V^,
«ramener 104 P-'
I
I
^.
III
.
«retourner»: — au service de qn II 174 P-; se ré102 P'-^; ces nouveaulx duire (au roy) «se soumettre»» (Li) reduictz «ceux qui avaient passé au service du roi*
^;
1
.
se réduire
^\
I
= rapporter,
tr.
10
II
argent à qn
porter qn par terre
^;
par terre apporter
Li)
SU
—
la
1
ledit
deve-
I
par
feït
conduicte de
passim; réduire le duc «amener le duc à se soumettre» III 219 1-; reduyre qn en façon que (suit le cond.) ^' «faire pression sur qn pour le faire...» (Ca) II 73
1^.
se conduire»: tellement se porta leur discord que besongnes se portoient mal «si ses affaires
«
ses
se et
:
;
1
tr.
paix
conte fut en train I 86 \—; estant les choses en ce train III 223 1 ^^^; puis il se revint [se remit Du] en train III 35 1 '; meïsse en train
de reprendre ceste paix
action d'arranger qch>: alliance selon le vouloir 100 P^ «décision i'\
45
réduire
36
III
*
II
111
:
mouvement
action, en
«(être) en
(estre) en train
l
ou: agir activement» -; venir en poste, i»e. « à l'a
f.
du roy
^S
-
de faire qch
ventureràfaireqch». intr. «pousser sa monture, avancer»
1
touchoit [chevauchoit P, couchoit
204
III
(Go):
V
1
le
roy
Du] jusques à mydi pr Sa Le
III
^';
un cheval
\
1
tr.:
en une nave
«arranger, s'occu-
signifie
etc.»)
= emmener:
tr.
I
mener
(dans ces locutions:
titre,
monter
—
1
cheval
chevaucher tr. «parcourir à à chevaucher III 1G7 P^;
que avoit mené
gens
M"*,
210 P*.
26
I
1
cheval
d'un
'*;
1
1
»
conduire^
comme:
s'emploie
s'occuper de
—
trahison
conduyre qn de
«amener qn tant fut
qu'i
1
conduyt
vint»
:
141
II
II
—
1
à le
adversité
--,
—
qch
faire
mener, I
ext:
p.
68
les petitz
1
^*,
«porter, arranger,
—
appointement
plaisirs de
qn
I
I
210
1
-',
-
1101'',
^^; faire qch»; conduire qn à faire qch I 66 roy qu'il vint «le roi îutsi bien persuadé
112
l
i«;
conduire (une chose), aussi:
conduire avec qn
tions avec qn»: Angloys
II
239
titre.
I
15
".
1
ressourdre
«mener une chose
à
bien»
sourdre III
23 se
«s'accorder avec qn, être en rela-
III
parle
comment
le
roy se conduysoit avec •
.
«
se relever»:
ressours
sens]
III
I
275
69 1
1
''^^\
duc
si
le
20^
ge
intr.
(qn)»>
1
è v e r a
i
t »
II
109
1
^
(Ca)
III
se ressourdoit
ressourdoient
n'estoit point
05 P'; tout seroit ressours [ressourt P,
les r e
•
îust
même
«relever, rétablir
tr.
1
1^ se
Dieu luy fera sourdre ung ennemy II 220 1-*^; part, passé: luy estoit luy sourdoit guerre II 15 P', ceste sours ennemys II i^)0 1*'; nuyct sourdit une tormente I 200 PS murmure sourdit contre luy
—
78 1-';
«persuaderqndefaireqch
%^-
[se
II
10 P^;
145
1
^^,
se
res-
jamais
ressouldoient
Du,
homme pour ressourdre rescours M] «tout se
».
â^îëlM^i^ét^>
où
le
102
I
aussi:
joignoit ensemble toutes les
'% joint avecques les premiers
à... (mieux dans ce sens, La)
«atteindre
intr.
1
(qch)»:
1«/';
1
III
^^;
I
^^.
tr. «rejoindre, atteindre, touche r^»: I 204 i^: l'avantgarde joingnit la bataille du conte jusques à la sienne et de si près I 214 1 ^^ quelqu'un bien entendu et qui joignit ceste practi-
belles choses III 302
-V^".
I
luy
1
1
joindre
que de plus près
21.
«ne donnait «tuer» (par exagér.
de
251 se despescher de «se débarrasser de» ^^ pesché de «être débarrassé de...» II 127 chemyner intr. «aller, marcher»: — par chemin
^^
1
1
1
d'— «expédier peu d'affaires»
peu
[faire
s'enquist de l'expedicion
*]\
1
(Go)
des
«commencer une querelle avec
(fig.)
soy aller heurter contre ces Allemaignes
:
^^
1
;
(fam.):
tr.
256
I87
III
14
III
214
I
22,
1
despe(s)cher qch
«marcher dessus*:
tr.
fourrer
en envoyé
fut
chevaux)»
[emmené Du]
riens
tr.
1
fouller
—
prins et
îut
(les
•^;
intr.
1
319 P*':
II
«faire écarter
«envoyer»; n'expedioit pas de nouvelles de lui» III
^^
1
«renvoyer»
tr.
chevaulx
et
si
1
.
26
,
27
«apparaître»:
s'apparoistre
approcher 1 u i p
tr.;
r
—
«rapproché»: 1
46
II
les
près de qch
choses furent approchées ligue
la
approuchée,
si
«s'approcher»
intr,
38
II
mod. «plaie «sorte de maladie» (Go) III 86 légère de la peau, écorchure»» (La). «excitation qui trouble l'esprit» (Go) qui luy ostoit fumée escoriation
203
I
1
toutes fumées de la teste
de l'arrangement,
(se.
«
i.e.
s
i
222
III
I
r
80
II
entrer en
1^*,
1
^
(mélancolie P]
f.
1
.
^\
1
313
II
«mélancolie» II 231 ^^ en seroit — III 312 estre percluz (de) «être impotent (de) «attaque da p o p e x e (Go) II 280 ^. percution purger qn «faire sortir les impuretés du corps au moyen . de médicaments, d'eaux, de régime» (Go) III 312 '/% III 31:^ P^e. quaterre m., souvent: «apoplexie» (Ma) II 304 «variole» (Li): (roy) malade de la verolle [la petite verolle verdie
o c h e » III 119 i^e^ s'approcher
p
i
1
.
.
1
:
>
1
»»
1
Pet passim; monde «venir prendre sa part I
109
1
f.
1^
Du]
^1^^ «arrêter, retenir»: — ennemis III 174 intr. «rester» I 123 ^; n'y arresta que deux jours qu'il ne print congé «il ne resta que deux jours avant de prendre...» II
arrester
:
î.
approché
--;
1
^',
1
f.
î.
aux adversitéz de ce
...»
s
304
III
«commencer à faire qch» «commencer à se révolter»
r^urmures de
40 P'«.
i
de luy bonnes gens
entrer à faire qch
entrer
III
merencolie
voyant
'*;
1
approcher,
^''';
près
si
(un prince en qch) «aborder (un prince pour qn de soi «r é u n r a u t o u r p o S e r q c h)» I 181 1 ";
de soi»: approuchoit Li)
(armée) ne s'apparut
—
tr.
1
;
P
40
III
s
variole,
syn. vulg. de:
vérole:
[petite
soy disposer à maladie «être
o u
f
î
a n
r
t
II
»
274
1
Li].
-.
1
P^
146 se arrester III 173 1 ' et passim. demeurer, (plus fréquent que: rester); nulle cruaulté n'y demoura à estre faicte
338
II
«rester; être laissé, abandonné
P"/ii;
1
n é e
III
>
282
1
creable adj.
1
s'amuser
P
«
s'a
rrêter»
[séjourné
D]
I
155
1
^^
«séjourné»
increable
I
45
^
1
créance (cf.
ital.
mal m.
«maladie»:
son mal
Maladies. fut
cuider
ung quaterre
III
312 P'«;
le
mal des
«les écrouelles» III 307 ^. estre mal de sa personne «se trouver mal» II 307 titre. dur adj. «résistant, supportant des privations»»: dures escrouelles
gens
III
1
163
1
^K
prendre: luy print la maladie «il attrapa la maladie» II 311 P^ même: ceste maladie luy print [luy vint A] II 280 1 i*, aussi: le mal le [luy P] print II 312 P^e, et: print une maladie (pers.!) III 84 P;
de même: reprendre; luy reprint sa maladie appoplisie
î.
P
appoplesie fièvre
continue
lï
[apoplexie D], une fois pour: III
312
1
285
1
^.
apoplexie
II
334 p3;
f.
tr.
phoïde qui présente en effet fièvre continue» (La) III 270 P^.
le
fièvre tycaractère de la la
1
-';
legierement croire contre qn
c r
o y a bl e
c'e s
Il
227
1
I
1
j'ai
P'.
~*.
58 P^;
presque
t
«croyance»»; :
95
I
»
s e
proposer
estre d'avis (que)
il
— —
où
le lieu
deux roys se verroyent
les
une mensonge III 252 1 ^ fut advisé 59 1 ^3; «imaginer»: que...que tout se mectroit à pied « il fut donné av is, décidé II
I
I
«s'imaginer, penser que> «croire, penser, juger- (La) :— trop
23 P'; s'adviser que aussi:
estimer,
P,
38
9
II
hommes d'armes 1";
80
III
estimer qn
î.
m.
et
^i;
III
îol
212 P*\
II
139
t
69
1
les
mist dès lors intr.
14S P,
II
115
1
et
passiiu;
146
1
-% extimé
324
',
1
—
la
foy dont Tay prisé et prise
mys de
P^ 80
1
(duché) i«;
121
I
dz
estre
de
faire estime
P\
III
254
trente gen-
grant
estime
«faire cas
\''^.
quoy
victoires et estimations en
le
roy
les
^^ Ca),
[«animer, exciter,
Dl ung peu ymaginé P II 41 Pre, «idée, pensée, conception^ (La): avoit avoir nouveau son— de vouloir bien vivre III 304 î.
1
«imaginer une combinaison» (que)
«
a V o
i
r
l'i
d
é e
f i
X e
»
35
III
—
«considérer qch comme»:
^,
1
à pugnition
à grand faulte à qn
grande
ceste honte plus
70
II
III 260 1 ^V^®; aussi: repputoit repputer qn bonhomme III 145 ^*,
^^,
1
1
repputoient estre bien eureulx
considérer avant,
259
III
1
^V^^.
«considérer avec circonspection
intr.
prévoyance»:
qui ne consideroient point
avant que luy
si
I
et 241
1".
qch
(avant
le coup «considérer d'avance» «avant l'œuvre» Go);
avant le
coup
que«nepointtenircompteque»
ne point considérer p2; considérant
considéré qch
II
(le
26
1
«vu
murmure)
'\
bien consulter (une chose)
III
224
le...'»
37
I
I
P*
(Ca)
III 221 également:
^S
1
121
'\
1
«bienexaminerï-
II
172
1
^^.
«examiner, calculer d'avance et minutieusement la portée de» 154 ^ 28 i^, 99 argu m. «raisonnement», pi. arguz à regarder tr. «examiner, considérer»; tout bien regardé 93 1^^; tout bien examiner» quelz doit bien — «considérer, faire attention»: peser
tr.
I
1
I
1
1
•^.
il
embassadeurs intr. (cf.
il
il
148
II
P;
vue sur»:
—
aux cruelles pugnitions
ne regarde pas à
la
dépense!); regarder (à plus loin)
«porter mod.:
envoyé par pais la
«voir (plus loin) (îig.)» II 195 n«. regard m. «attention, égard»; sans avoir — '^ au «sans tenir compte de...» I 91 rapport à, à Té g a r d de» 5 i^, eu regard I
II
(Ca)
283 P.
II
40
1
'
^^;
1
à la
III
300
''
1
conséquence
regard de «par à [au regard de P]
tr.»
196 I •. voir qch par qch II
fut assis et [et eut
imagination
.
I
I
«réfléchir* (Go
se
^.
1
«estimer»:
tr.
1
ymaginer Mal:
(La)»:
«
1'-^
«gloire, honneur, considération^:
«estime»:
jugea à
le
.
I
i
de» (Go): faire nulle estime de
lequel
«estimer, croire
^^\
1
«encore son cœur la faisait penser à quelque grand dommage qui arriverait, i.e. elle avait un pressentiment» III 257
^.
hommes d'extime III 284 «être bien apprécié» I f.
I
soy
j'estimoye neuf cens
I
>
III
de
1'-".
les estimoit à beaucoup de milliers
^V", on
1
tilz
estimation
estimans y entrer
«^évaluer à»: gens que
29 «apprécier, considérer m er q n hardi» de hardiesse « e s
de grant cueur estime
1
131
I
on l'estimera
j'estime que
16
II
5 1®. (un point;)
III
(La);
advenir
mettre
\
1
^^/^^;
1
282
1
repputer qch à (qch)
les
qu'il
mon estimation,
à
260
II
jugea n'estre digne III 77 ^ il sera jugé d'estre [à estre P] de la ^^; encores luy jugeoit le cueur quelque grant dommaige I 116
les
décider, fixer»:
tr.«
q ue-
s
i
des Suysses
l'intention
^
103 \^*l^\
I
que «à
advis
v
r e d'à
t
«estimation*
advis m.
adviser
«
III
P]
[fantasie
^\ se mist en fantasie qu'on le avoit en sa fantasie ce faict de
l
«en son imagination»)
(i.e
«décider, régler^*
tr.
II
oppiner de faire qch îeïst
l'i
P^^
45
Napples
priser
«concevoir
se mettre en oppinion (de faire qch) III
vouloit empoisonner
102
II
I
estre d'oppinion et
«imagination (capricieuse)»;
f.
fantasias [fantaisies PJ
1',
juger
pensement m. à
fantaisie
le
une
entrer en
roy
—
veoir que
—
voir
III
«voir qch
à
qch»:
par ceste conclusion se peult
101 P*; une fois: voir à cela
«savoir»:
quant
il
veoir la manière de saulver ledit duc
vantaige) d'avoir veii des hystoires
I
II
267
1
K
III 66 1 ^S pour 219 P^'; vu « connu >: (ads'ilz veuUent bien veoir 128
Du]
vit [sceut
la îuyte
III
P^
du duc
30
31
(Ca
185
I
^f«;
1
à veoir
grans maulx que
les
«VU»
105 P«, aussi: veu
II
«apparence
î.
[veu P]
veiie
(invariable!):
offres
.
Angloys ont
les
apparence f. «évidence»; (raisons) ausquelles y avoit peu ^', et quelque apparence s'en vit III 241 1 ^; parence II 110
1
eux-mêmes
à
300 1-1; veoir
III
roy
vue
s font appli« s'i .* de ce qu'ils voient arriver «pour voir»: tenoii les champs veoir si le veoir « vu»: et ne se doibt personne esbahir, à
entendre pour eulx qu'ilz voyent advenir ...
et
cation
II
^o,
18
II
une personne)»:
veue
la
P]
con-
et
monstre
c e q u e l'o n gnoissance qu'on avoit de luy, (luy iist ce dommaige) avait vu et connu de lui...» (Ca) II 107 1 *-;n'avoir que la \'^\ veue de (qch) «ne pouvoir q u e r e g a r d e r (q c h)« III 251
130
I
f.
y a ^'
1
il n'est pas apparent qu'il se fust mis apparent s'estre mis en péril P (construction personnelle!)] \^^'; «illustre, distingué»»: pi. apparens [parans
105
II
52 P.
216
I
«évident»:
apparent adj. en péril [.
les
veiies
1
probable que»
grande apparence que «il est très
60 H^; veue (une chose)
nécessité
traictéz
les
(qu'offre
îaict II
la
d'apil
1
..
".
1
«apparence»:
quant à
—
la
P
[apparence D]
II
204
1
'.
signe de (se vouloir rebeller)
faire
«sous leurs yeux, daprè^
II
monstrer par escript «en fournir la preuve écrite» II 47 1 (cheval) le monstroit grant «le faisait paraître grand» ^*^; monstrer (vouloir la bataille) «laisser voir (qu'ils III 175 '•*
le
1
1
124
1
-' ;
signe
monstrer
-
n,
ne
paraître»:
«laisser
(de)
point
chercher
le
250
III
«montrer, faire connaître»:
1",
—
Encores
124 P';
lîl
sans trop en faire de
donner d'apparente importance 318
II
1^
et
...
II
1
mengea ce sembloit
«
u'i
s
1
embl
a
i t
»
ÏIÏ
du duc, ce leur sembloit *à ce qu'ils
01
n'e u
t
leur geste»
(Ca)
me' semble «
je
que
me plaît de faire
«il
crois que-
I
204
I
2«,
qch»»
(suivi d'un inf.:) et
ne
III
237 P^'; leur sembloit estre
montrer, être aperçu»: et ne leur paressoit «on n'apercevait que leurs yeux» III 29o la perte «raison pour 12/3; par quoy n'y paroissoit en riens de laquelleonn'aperçutriendelaperte» I115P. évident (par)»: — par apparoistre intr» «se montrer, devenir
paroistre intr. «se que les yeulx
appert II
1
1
\
il
est clair, évident»;
appert
estre
vray
1^^';
89
^;
1
P
grant couleur de faire une
fut
«sous le prétexte» un prétexte dont il
;
I
conduite»
18
1
soubz umbre de justice
II
214
l
^-\
(Ca)
prétexte 168
1
soubz umbre de luy
«
II
servant de prétexte» [sur umbre de luy M] II 310 soubz le manteau de «sous le couvert de» (Go): estre le
fiction
manteau de mariage
147
II
I
fiction
P (même
[faincte
fiction poétique II 86
1
sens)]
*;
(de)» aussi:
son cas 1
^^.
né soubz
^^.
«dissimulation, mensonge»»
f.
172 P^;
I
^^.
soubz Tombre de «sous l'apparence, sous le (Li): soubz l'ombre et condicion dudit mariage \
demonstrans
^*.
—
soubz
s'a
^^,
1
(suivi d'un inf.:)
soubz couleur de dire qu'il prouva «sous
également: se coulourer (sur qch)
II
205
1
^^
II
218 P^«; cans nulle sens mod.: f., au
fiction,
^^
«cacher ses pensées»: — de ceste matière II 51 — ^3; «tarder à, se soustraire à» (Lac): a quoy ne devoit 24. _ à qn (l'espace de huyt jours) «entretenir qn (en 98 longueur pendant huit jours)» I 231 l^^^ pour dissimuler
dissimuler
intr.
1
I
".
paraît;
«il 211
254
III
la preuve» II 305 prendre ses couleurs «colorer sa
I
tirannye III 05 1 hors (pensoient estre tous hors... Du] de toute et sembloit bien loy «il accompaigné bien très vint, roy pers.: le avait b i en l'a i r (l'a spect) royal» (Ca) II 63 1 21.
«prétexte, apparence»»:
f.
10
III
fournit
231
";
lettres II
1
I
H^^; partirent en faveur
croyaient»
124
(Ca)
—
seul
7
ligue
«on
p e r (qch) se monstrer (par procès
compaignie
ceste
cevait qu'il avait.,,» II 06 P; «se révéler se confirmer» I demonstrer «montrer, manifester», couleur
sans
1
-^
et
239
q n
^'.
1
>
I
P, «cela est
(que)»
passim; adv. parler asseiireement
«rassurer
,
c a
1
mer
«action de ne pas tenir compte»:
telle
grâce
I
54
1
^^;
—
on
q n
»
II
42
1
-,
198 P^;
I
40
II
III
193
^'^.
1
1
^^ ^).
—
sur ce mot encore: Inclinations Sociales, plus bas!
—
avoir
«manque
de qn
de re-
^. 252 la part de qn» (Ca) 69 P, «connaître, savoir discerner»» ^^; «connaître»: pour savoir ce bruyt en Tost I 72
venoient
I
1
I
1
scet ceulx qui...
219
I
-^;
1
assez informé de son
sçavoir assez de son estât sçavoir, intr.: II 267 l ^f
état»»
«être de
;
qch (comme: congnoistre de qch) «connaître qch» ilz en deiissent bien savoir II 216 1 ^; savoir, tr. «apprendre»: et ay sceii cecy par eulx-mesmes
que III
«sûr, convaincu, persuadé 209
»)].
^
1
f.
je
238
couchay 1
*;
III
savoir
«à
sauf sçavoir que «... si
P",
158 P";
c'est
sens)] à Venise
•*;
1
«se souvenir»:
je
sçay bien
sçay que j'en saulvay bien cinquante ^ savoir»: oppina assez en ceste substance je
1
sauf
à
«à savoirsi...»
savoir I
167
III
196
^^; garnison III 205 tre»» (cî. Li) II 286 cf.
48
t
II
«avec certitude, assurément
[P ajoute: propos]
certain»
^)
II
88
III 1
scavoir (bien et mal)
d'espérance d'avoir
pays voysins D, (où ce mot signifie: «espérance «certifier» II 159 1 ^^\ acertené « assuré >II 169
tr.
asseiirer
de raison
^; que» II 242 «se connaître, être
connaissance de
portent: espérance,
qui prête à la con-
et seiireté es
asseiiré
cité)
le
-.
avoir bonne congnoissance de
^";
1
«bien connaître»
mescongnoissance dont procède
bonté des
74 1 * (où: «espérance» n'ont point d'espérance d'avoir recueil
leurs pays voisins
«expérience»)
signifie:
194
ladite
(en
111
et
qu'il
et 1
PM
plusieurs ex-
veii
pour parler de l'esperience de
François, ne fault alléguer que variation de
acertener
—
i r m.»; II 200 1 ^ gens de [congnoistre P] que «savoir
10
II
gnoistre qui leur faisoit bien ou mal ï 93 1 ^^; «visiter (Ma)»: 134 1 le servoye et congnoissoie [couchoye D] en sa chambre
1
1
f.
périences
à certain
la
—
(à qn), augmenter»: Lors luy croislront ^^^. grands suspicions II 229 "" 230
les
subjectz
ses
n'avoient point esté congneiiz
comme:
et: tenir
'\
P"*;
a v o
I
trouvé
jà
P «-cela n'arri-
1
expérience
à
1
III
172
III
•'.
«vérifier qch» III 260 ^^ «épreuve, vérification»:
avérer qch
veii
pour mort
«s'imposer
croistre (à qn) les
7-3
le tint
.
sance de qch, i.e. «prendreconnaissancedeqch» II 224 P. congnoistre tr. «savoir» II 41 n^; «apprendre, reconnaî-
244 P^; tiens esgaulx aux
248 P^j (plus souvent encore:) tenir à: tenir qch à honte tenir II 303 P^, se tenir à deceii II 231 P^, (aussi:)
III
s
(dans)»
sonne de)...
ce conseil se tindrent II
«
ne seroit
il .
besongnes se portoient mal (Ca)
ses
—
^'.
1
croyant être sûr»] II 198 qu'il congnoissoit bien
congnoissance
connu
-^;
1
f.
avoir
avoir
qch»: cette oppinion se tenir à «s'en tenir à, s'arrêter à»: à II 254 P; se tint à tant «s'arrêta là» (Ca) tenir, tr. «regarder comme, croire»:
et
^";
118
II
dist
.
«éprouver»:
i.e.
II
[-11
si
1
sur le champ: ne seroit-, cuident estre seûr
verait pas-,
«trompé» (Go) II 186 U^; se tenir à — du mariage, «trompé dans l'espérance du,.., frustré du mariage^
tenir qch
tr.
trouveroit
deceii
connaître» (Li): les oeuvres tes^; «porter témoignage»: je
tesmongner que
et
«confirmer»;
estre vray
i*].
1
(Ca)
«.
1
ouy dire
luy
I
faillir intr.
138
II
tesmoigner «marquer, faire moignoient le contraire II 41
«hésiter» (Go); l'autre ne se faignoit pas et recommençoit «ne s'(e n) faisait point faute» (Ca) II 50 1^; «colorer sa conduite»: nul ne se sçavoit feindre si bien
^^,
1
1
faindre
se
I
conforter
assavoir
me
1
le
III
229 P^.
1 ^'*,
savoir ce que...» (Ca) I 36 ^*, «pour savoir si» I 40
II
«c'est-à-dire»:
c'est
assavoir
^;
164 la
assavoir «il me le fit connaîîeroit sçavoir [à sçavoir Du, (même
feït
le
1
1
d
34
35
«connaissance*; du sceii de naissance de» II 323 *, de son
su m.
«au su de,
(qn)
254
sceii II
1
^^;
1
son insu » II 277 ^^. pouvoir «savoir»: eussent peii ouvrir quelques parolles (Ca) entendement m. «sens, jugement, intelligence» I «
à
—
et
de l'entendement
mon
«à
14 331
II
II
avis»
(Ca)
1 1
^®;
opposé au corps:
^4^
«avis»:
42
II
de
2
1
^^
1
", et
personne et entendement
la
mon
P]
[à
2U1
III
^^
1
aymoit à demander
à entendre de toutes choses
et
«entendre, comprendre»:
couroit fort par quoy
130
I
Pi; qui entend bien leur langue
243
III
P^'/"^;
199
III
son cas
entendre
^comprendre
sa situation» (Ca) II 74 P^«; n'entendz ley «je n^e ntends que quatre des villes», (c'est-à-dire: Berne, Lucerne etc.) II 116 P.
villes
que quatre
...
«savoir»:
entendre
bien entendre
(que estoit
tous conseilz
57
III
que
fault entendre
«vouloir»: comme
.
I
127
1
il
1
139
III
«s'attendre»: on
'K
1
P*^,
devoit entendre
«
III
157
s'o c c
u p e
if®,
de»:
r
^
et
passim,
et
III
P.
«entendre qch;
îailloit
connaître
se
entendans à leurs besongnes
du jugement» I
92
43
I
1
la
(Ca)
II
93
I
20
^:
1
^.
1
à
«nous 165 1 ^. 104 P^^:
I
chose publicque
«être attentif
^.
qch»:
estre
entenduz
276
II
matières
que nostre roy entendist en plusieurs lieux
31
1
(Ca)
vers Lion pour entendre à ces
tira
III
fins
1
soumettre à»
se
entendre au bien de
^;
1
recevoir...»
à
joindre, adhérer au...»
s'a
à,
249
III
nous entendions bien de avoir [nous attendions..» éd]
^/~;
P^
34
II
entendoit qu'il îust en
entendoit qu'il deiist partir
nous étions bien attendus entendre a qch «consentir à, là
passim; vous povez
entendoit [s'entendoit P, s'attendoit éd] avoir des intelligences
102
II
et
«vous pensez bien»
.)
entendoient avoir entre leurs mains les places
où
^
«penser, compter, vouloir»:
^^.
1
.
entendoit
il
I
104
II
"^j
1
si
240
peu
«avoir
bien entendu
[entendans P]
à
leurs
12,
1
III
homme
81): saige
en sage» 218
esperit m.
1
«
216
II
V\ espr
i t
évanouissement) sens
m.,
aussi
nesse»:
et ^^
II 288 1 ^; faire que saige «agir passim; aussi: firent saigement de partir
malicieux et
174 1 ^^\ 130 1 ^
I
pi. les
esperitz luy reviennent (après un
103
sens des François
grant sens n'y
est,
tout
le
1^ ce duc
1
—
(Go):
approcher
sentit
le
274
II
de
jà sentoient ilz le
^S
«sentir»:
sentir
1
Go):
—
des nouvelles par qn
1
26. encommencé I 132 ^g avoir bonne intelligence avec ceulx
«se ressentir»; mais
sentir
(cf.
le
de paix
sentoient
mau-
54
III
1
se
^^
«pourvu
qu'ilz n'en sentissent riens
ressentissent en rien de cela» II 133 P**. se sentir de «se ressentir de (Go): bledz dont tout Test se sentit «se ressentit (et p r o a) (Ca) III 196 1"; ne se qu'ils ne se
î
sentent
sentent sentir, tr.
de
P]
[sentent
02
III
>
la
vieillesse,
et
luy
en
îist
II
68
1
(Ca)
319
II
1
«
i.e.
n e
^
maulx qui depuis
leur cueur sentist les
1'^;
pressentir»
«il le fit
t
i
revanche jusques à de la revanche
crainte «pressentir»: la
sont advenuz
leur
la
(par mons''^
sentir
je'
1^
se sentir, (suivi d'un adv,):
conscience avoit la
il se sentoit seiirement I 111 P"*. (par oppos. à l'apparence extérieure): quant au monde,
f.
grand apparence en ce que
conscience
me
ledit
«aux yeux du monde.».,
sembloit
mais au fond
II
il y seigneur disoit, mais quant à
le contraire 171 pC;
«se faire un cas de conscience» P; «avoir scrupule de> (Go) dont de l'ung feït
faire conscience (de) II
340
:
PM] -fautes qu'on luy fut
conscience!
II
m.
escient, essient
II
316
commises» 1
escient
II
bon
275
1
Ma] I
essient '^'\
vostre
-.
perdre à son escient et
PM]
(Go): pensez en [de
«conscience»: mué
d'essiens [des siens
«penser aux
315 P^; penser en sa conscience
a
(Ca) [dont
«
i.e.
20 II
d'o p
dans tous
n
i
d'essiens
o n
»
(Ca)
56
I
I
1
182
^s; 1
se tourner
^^ et
passim;
«faire exprès de perdre»;
^'^ 1
225
i
1
^^^,
les
à
bon
escient
exemples:
«le
II
186
1
^^,
à
en bon
sachant
et le
voulant», «souvenir'>; avoir — de «se souvenir de» III 62 P [de D] mémoire d'hommes «de mémoire d'homme» II 26 P'; escrire et mettre qch par mémoire, i.e. «pour le souvenir du monde, pour l'arracher à oubli» I i^^ ^ (cf.
mémoire
î.
1
"^i
despuis
l'
I
Li à l'Histor. du mot).
«intelligence, génie, science, ruse,
:
le
»
II
1
que
«entendre, apprendre»
tr.
«inter-
(hystoire) se trouveroit bien à
1
duc retourneroit et aussi quelque inimitiéz que je vous ay dictes III 52 1 ^i.
Florence, pour les
III
'^'^\
159
selon sa propre
«...
i.e.
i.e.
eut le roy nouvelles
son vray
saige adj. «entendu, habile, qui sait» (Li); mot employé dans un sens plus large qu'en langue moderne (cf. la note de M. Calmette III
senfement m.
sens,
prendre qch à mauvais sens
^^;
1
«serait mal interprétée» I 129 P\ «sentiment» II38P^; «ressentiment(?)»
vais sens,
traicté
trop large et
rivière estoit
la
^^.
1
ne s'entenderoient point à parler
ilz
raison» (Ca) II 339 préter mal qch»
sentir
«entendre parler de qch, apprendre qch»:
entendre de qch
tr.
en
et
œuvres de luy de son
ses
I
1
passim; sens
il
con-
à la
sans son sceù
et
leur habileté
demeurant
n'est riens
I
I
221
1
-,
si
le
fitrès
189 pS; conduyre
mémoire m.
sens» II
324
1
«mémoire f.»: son mémoire (Go): en grant santé de sens, en bon
PDM
22,
II
327
1
i^;
«bon
[bonne P] mémoire
37 36
ner, se fixer à» (Go souvenance
1";
1'^
I
«venir
m'est souvenu
e
III
»
l'esprit
me
dont ne
^se souvenir de»
de
connaissance» se souvenir de«:
54
I
(Li),
souvient
180 P''
II
passim;
et
«oublier de faire» 215 s'oublier de (parler) *. «oublier de parler 190 -", III 255 titre. mectre qch en oubly «oublier q c h 40 raison «explication d'u n fait»; îist semer une assez mauvaise raison «il fit répandre une explication bien mé1"; diocre 13-3 «raisonnement, réflexion, argument»: icy sont partye 1
I
I
-'^;
1
I
I
f.
mes
de
raisons
congnoissance
et
touchant
de raison
propoz
ce
88
III
i";
1
^^ i.e. «raisonnablement»; raisonnable, juste: comme
1
raison qu'ilz vinssent et est
raison «et
III
pour
230 u
s e
I
>
est
raison
'^
gens
I
75
1
^
1
quante cinq mil escuz qui estoit à Ipour: faTre raison à qn,
raison estoit
la
T
^";
III
1S8
raison de dix mil...
la
«avis, décision, délibération»
1
^^Z^"^;
cision
III
adopté
Ta V
sulter qn*
217
II
II 181 \'\ q u'i 1 d é s r a t a i r e s u b i r à c e t t e
«craindre»: seul à seul «il craignait de ne pouvoir lui parler ^^ faire doubler qn «rendre qn incertain» seul» II 176 185 P'' el passim). (Ca) III 202 P'; (doubler «douter» i^; — de qch III 105 -l\ II 68 (Ca) défier. se doubler «se il
68
II I
>
«volontairement»
sans contraincte
leur saillie I 107 1 '' el passim; (qch)»: doubtoit bien que à grant peine y pourroit parler
doubler tr.«re
«vouloir»:
chercher
en
estoit
le
«à l'instigation d'à u t r u (Ca) dommaiges à Tappetil des plus meschans
«mani-
doubtes mais bien
faire des
-;
l
«suivant
à l'appétit de
1
1
«rusée (Go) désir de»
[affectée P]
affelée
1
f.
1
^^
estre
cause
et
vraye
l
41
40 partie
projet»:
*
î.
offrir partie
-^la
i
peine
•;
1
poursuite
grant
faire
«poursuivre ses démarches»
subtil adj. (en parlant des personnes:) P] I 92 II 171 1 2^ pi. [soubtilz
«ingénieux, rusé, adroit» 1
250
pour
îilz II
le
faire
=
«.
.
de
.
«essayer de faire» II 265 % s'essayer de «tâcher de» (Go: attesté 1
essayer à faire 110.
dans
fois
Lettres miss, de Henri IV!):
les
1
-
I
I
«tâcher d'obtenir
^V'^ tascher à
peine «se donner de la peine, s'ef(de)« I 180 1 i* [_ que .s'efforcer d'obteni r que » -4]; de même: prendre peine de faire II 328 i", pour faire
labour m.
qu'elle vmt devers audit gouvernement III 223 P^; aussi: taschoit II 114 1 ^ tascher pour qn B] tendoit A, pensoit luy [taichoit P..., pour qn (une chose)*: et taschoient 1
»,
1
«effort, fatigue»: il y prenoit de grandz peines II 326 ®. «fatigue, travailpénibledelatête>>: sens et labour du roy P (omis par D) II 240 K travail m. «gêne, tourment, effort pénible^: donner grant —
^^
-
250
105
II
(exemple unique, faute d'im-
206 P3;
II
àqch«îairedeseffortspourveniràboutdeqch>:
tascher
^^
1
«effort»; mectre
f.
^.
1
128
II
forcer
(Câ)
I
11
III
mespriser conseil
et
obstinancion P f. [obstination D] pression ?)
î.
j
—
«être têtu»:
user de teste
54 H*.
ÎIl
«action de rechercher avec ardeur» (La); poursuyte de mariage^ I 218 1-, a d'un mariage, i.e. «d'un p r o e de* (Ca) II 6 instante demande «à la de poursuyte
de se deîîendre Ine s'osèrent deffendre BP]
-
ai
r e
de faire
pour
104
1
13
II
demouré
est
1
vif
^\ au grand travail de sa personne du travail duquel elle est morte
nobles donneront travail sans cesser,
104
II
première
la
à son ost
P.
2
I
»
ne s'essayèrent point
ilz II
f
1
cesser»
\
4
II
P^;
215
(cf.
i.e.
de
«...
iravagliare,
ital.
et:)
327
II
'',
1
289
III
le
filz
aux
^;
1
la
peine sans
se
travailler
tourmenter»: II 340 23 tribulation «tourment moral; affliction» II 215 \ s'efforcer .se contraindre, se faire violence; (îam.
.se
I
î.
®.
1
de paix
«qui va à quelque fins estre tendans à \ «tendre à aboutir à la paix* II 192 \ II 30 paix la a tirast leur cueur tirer à «tendre à»: que le smen t sen tude, é » «a 1 H; 168 II c n t V voulenté, volunté l fin
tendant adj.
se forcer)-,
[s'effoçoient
D]
161
II
mod.:
l'c.
1
1
1
1
1
que leur voulenté demourast bonne 110
I
1
...
(se rendre) à sa voulenté
5;
I
à
«
202
1
t
i
i
i^;
me rc
i
à voulenté »
II
103
«
2;
1
passion l avec
à g r e > (guerre)
sans néces-
caprice, prinse à'voulenté centreprise par site* II 215 1 ^»; sembloit bien parlé par volunté de dire (qu'on)
«souffrance»; (sens étymologique du mot) III 259 Hrc; grande «avec une souffrance aiguë» II 130 "; grand — «supporta une grande douleur. III 83
—
porta 1
A
ire
1
^
doulent adj.
>
III
inf.),
impers,
loc.
veoir ceste division
II
256
9
III
firent doléances»
titre,
le
90
«
i
1
se
ilz
121
III
souffrait, 1
f
«;
1
(Ca)
«il I
256 P'^]: en eut deul cela)»; mener grant deuil de qn
«pour cela,
n.
u
t
en d eu
i
1
«être en grand
père en passa aiséement son deul
deuil passa aisément au père»
257
III
20.
1
«ce qui enlève la force, le courage; affliction»: ung grand dueil et III 299 ^V^*, par desconfort I 115
—
I
de luy faire espouser asseiirer le roy de son
—
213
P^
—
mère
sa
de
combatre
de
1
1
d e u
à
douleur*-
la
desconfort m.
t
n n e
131
places) «ils douloit de (suit un
cause de
(à
voulsissent ou non « bon ou non «qu'il le voulût
II
-
4 Il
1
^ 73
1
2^26.
1
H^;
23
«que c'étaient eux n*; aucuns dient que ce fut de leur qui l'avaient voulu, d'accord avec eux- III 74 i^ *; chose — «chose voluntaire adj. «arbitraire» (Go) II 124 dérivant de la pure volonté, de la fantaisie pers
dueil m.
^i;
l
«intention, idée»: avoyent im ents »: pour myeulx ? en
i\
«abattu, affaibli; consterné»; pi. matz I 161 ^K soupple adj. «triste, abattu»: bien soupple quant a peur III 20 \ pleur m. «lamentation; larmes»; venir à grans pleurs III 147 ^K mat
adj.
1
il
I
1
;
42
43
«soulager
alléger (le cueur)
«adoucir»:
amollir
quoy
le
foy
«
r
tr.*:
grand foy
ep enti
280
I
1
-,
^^/^^ en «projeter qch» III 280 «dans le fond du cœur» (Go) III 91 «très volontiers» I 72 ^ et passim.
son cueur
avarice
(1
P]
[admortissoit
";
1
y eut regret
il
P;
328
II
«ce que
le
m.M
r
PS
69
292 P»,
-
>>:
y aller à
la
II
en
aussi: par
roi regretta
bonne
1-^;
59
II
follye
i*';
une dame) de répouser» II 305 P^'; (estre là) prisonnier) sur parole» III 193 ^. «confiance» II 141 ^^ feableté ^^ 124 «confiance, foi, assurance, garantie^ fiance 128 ^\ — en qch se fier de «avoir confiance en (qn)» II 23 «ils acceptèrent ^9; ilz se fièrent en pleiges et ostaiges d'être garantis par cautions et otages* III 245 n'y «force morale, valeur; courage (lat. n'rhis)^ vertu
femme
desraisonnable adj.
Du]
reuse
1
en Bretaigne
I
240
-, tous deux
1
222
III
le
i).
" 1
craignoient
pour sa vertu III 79 1\ gens de vertuz et de couraige II -534 quoique bon chevalier, si avoit il peu de vertuz, i.e. «peu de fer!
meté dans sa conduite» «qui
vertueulx adj.
P; endurer valleur
f.
II
184
de la valeur»:
a
vertueusement,
«courage» «courage»
i.e.
190
II
et
II
337
1
vertueulx II
258
III
316
P^
-^
I 106 1 ^^ et passim, de très petit cueur II 5 1 *, de faire qch II 128 1 ^^ qui fit croistre le cueur à messire Galiace III 159 1 i^; si luy revint le cueur, i.e. « il eut un regain d'espoir» (Ca) II 314 1 ^/^^; donner cueur à qn «en-
cueur m.
avoir cueur
courage r I
73
1
is;
la
P;
avoir bon cueur gloire luy monta au cueur, i.e.
qn
»
I
63
prendre qch à cueur qch à cueur II 76 ^, 1
contre cueur,
i.e.
«avoir qch il
«sur
à
«avoirducourage> «à la tête»
cœur»
ne luy tenoit au cueur
le
cœur»
(Ca)
II
II
278
III
146
283
P;
1
'^^;
II 1
pour
le
mot:
seiireté, voir:
la folie,
s
t
u p
d e
i
1
^®;
228
III
»
«estimer une chose imprudente»
III
(médecin)
312
III
ne legière de parler I 199 1 ^^, «contraire à la raison»: emprise
pas 2
1
^,
ceste
folle
—
P;
s
gens,
«manquant
i.e.
—
[dange-
de raison»
2.
1
l
prince
fol
331
enraigé
et
s'est allé
-"'; 1
", avoir avoir qch
avoir qch en
Inclinations Sociales, plus bas!
perdre
«abêti, rendu stupide»
abesti
bestialité
«bêtise» (Go
î.
Li)
II
155
III
211
83
I
ce
:
P^
II
1
^*.
1
^.
213 P^^
de l'ingnorant «faire l'ignorant, faire semblant de ne rien savoir (d'une affaire)» III 119 P". trouble adj. «peu clair»: (traité) I 90 P. iaire
desbordé I
«livré sans frein
adj.
209 «
ses passions; dissolu»
à
1*.
1
s'a
f f
a
i
b
P (omis par D) entaché (de vice)
1 i
II
r
céder»;
,
339
1
en nul vice de
la
chair
ne defailloit
il
^\
«atteint de, gâté de...»
(Li)
I
'^^.
66
chatoulleux adj. «sensible à la plus subjectz à entreprendre auctorité, i.e.
1
légère atteinte»; fig.: — «enclins à .» II 291 1^. legier [ligier Ma] «qui est superficiel, instable (dans ce ^^ — de parler I 199 qu'il dit)»: homme — en parolle III 104 .
1
.
1
1
"^;
estre
(parler)
role muable tardif
S »
adj.
adj.
—
à faire qch
legièrement II 121 1 ".
lourd adj.
« f
a
i
r e
v
i
t
e
d
e
î
a
i
r e q c h
»
I
115
1
'^;
«sans pouvoir répondre de ses pa-
«variable, inconstant»: peuple s'y prend tard pour agir»:
«qui
craintif à entreprendre 1)
de
^. [diminué de sens P] «insensé, fou» II 289 «insensé, pris de rage, d'un désir furieux
enraigé
défaillir
saige
«courageusement»
[vaillance P]
'^;
^\
1
si
de ceste 83
^
1
il
:
200
t
dévié de sens
I
f.
—
hardement
[le
passim.
et
1
1
I
^^
1
«ignorant»;
saige,
à:
n'estoit
1
avoit ne sens ne
180
3.
1
opposé
adj.,
fol
1
aussi: se y fioit
avoir bien hardement II
c'e s
«
tenir à follye qch
205
1
nombre
^s^
1
qch
faire
(de faire qch)
folie
1
(à
et: se îioyent sur le
108 P*.
I
II
>^
sans luy donner sa foy II 139 P-', par ma îoi! III 81 1% prendre des villes contre sa foy Isur îoy P, (même sens)] I 233 1-; promettre îoy de mariage (à une dame) «pro-
-^,
(des gens)
s
«imprudence, témérité»; donner charge à qn «accuser qn de cet acte de témérité» I
î.
c'est
à
«parole donnée»:
I
189
I
—
les
audace»; avoir assez hardement [har«avoir assez de hardiesse pour
follye
111.
f.
(Ca)
M, hardiment P] de
I
î.
sens»: muer
(Hg.)?
III
aller
sur la foy «(être
«coeur
couraige m,
hardement m. «hardiesse, diment P] pour faire qch
«y aller assuré de
foi
y la bonne foi de l'adversaire» mauvaise foi «y aller avec des intentions hostiles
mettre
de bon cueur
^;
1
faire qch»
de ses péchez
deux princes n'y eut pas
ces
(Ca)
55
cueur [au cueur
1
Du]
le
i
«confiance, loyauté
î.
95
II
amollissoyent
roy eut très grant regret ^^ » II 17
î.
\
1
1
«regretter
beau coup repentance 84 1 «.
130
II
luy
escuz)
de ces cinquante mil cueur II 246 1 . avoir regret (à)
tr.*
son cueur ne se amollit jamais
«sot»: lourdz
I
et
146
^s, 1
peu entendans
I
93
1
®.
— il
III
100
estoit
1
^.
tardif
et
45
44
239
1
«résolution.
m.
propoz
.cequiplaîtàqn»:
Dlaisirm •^
1
1
I
111
1
®
II
nouvelles plaisantes
1
homme
",
beaucoup
de partir
224
III
.
i-l
ii
i
me
il
Y.';"*'^^;' a dire I 22S despla.st
pers.: cette requeste despleut
T.
1
qch)
(de
estre^^desplaisant
à
ê
.
t
mé c on
r e
t
en
foUie du peuple (Oo): très desplaisans de la III 141 « en n u y e r q n « qn à desplaisir faire (Ca) III 260 1"'.
t
1
!
120
P«;
«
f.
om mod
c
i
t
1
a
colle
h é
c
(1
e
, c h)
ire
•
pi
,,.-0112. «PO^^JV','
'
'
1
r é
«
tr.
j
par
D
la
292
II
1
i
i
,
»).
^ ^ «se réjouir de, être content de-
avoir joye de (qch)
prendre plaisir gré
I
183
--.
l
1*
gloire
î.
[à
11
leur
semble qu'ilz conduyroient
239
\
se glorifier de
«
130 1^;
I
% (faire qch)
.se
t
ar
20
1
tr.
^3.
.vanter»
(Ca):
Il
tenir
26 P^;
ont
choses
92
i
,,, „ III 6
f.
col ère
,
Go);
mour
l'a :
de
la
portent: le dueil naturel, lecture plus
confusion
de deux
demye amour, demye
force
idées
dans
P;
amour pour les P [demye amour et
après
I
l''^
1
^
P^
48
•'^;
«accorder des grâces
«
8
il
faire
privaulté
f.
privé adj.
«
22
III
a c
t
et
>
s.
d
e s
bon
e
t
é
»
«intime
I
"/^
a
«
—
et
accointance
(de qn)»
i
I
69
III
mé
d e q n
»
II
259
".
1
300
^^ f f
r a
n d e>
m
monstrer ung tour
t
i
i
.
.
I
213
é
à q n » 33 H.
III
252
II
>^
la 1
part d'une
-2/23
314 P, ses privez serviteurs
bien»
290
i'^;
1"^;
pensait qu'on ne
II
1
d^a
point bien voulu «il
(Ca)
1
«o
'';
I
II
«volon-
son varlet et bien privé de I 81 1 ^«"e; ny privé ne estranger « q étranger» II 324 1 ^^
son ami ou un qn
179
I
246
II
1
209 P, privées parolles i.e. «son favori (Ca) estre bien voulu de
de qn
.
avoit eu grant
m.
154 P",
II
«jouer un tour à 3, 3 «intimité de
I
vertueulx
libéral,
179
I
«donner une preuve
I
fût
248
^^.
1
un tour à qn
:
—
recevoir grans
de beaulx dons à qn
«bienfait»
femme
saige,
M*,
tour m.; bons tours
1";
III
personne généreuse»
«généreusement»
f.
avoir qch en don
1
une
donner»:
à
>^
deuil de la perte des enfants, et de: l
i
o n p r o î o n d e (?) (cf. Go) oultre mères ont acoustumé d'avoir de la perte t i
P Ca [Du Ma
de leurs enîfans c'est-à-dire de:
é
av o
par
'';
202 P^e,
I
'^K
1
«qui aime
d'amy à qn
H'.
1
î.
1^
*'\
1
bontés, en ce sens, La): III 285 1 ^^
pi.
I
par
fait
«cadeau»: «cadeau»: faire
honnesfeté
1
II
115
I
adj.
tiers*
de
don m. Ta
III 46 ^ bonne françoise
affectionné à»
e à,
(omis par D)
P,
P*^; adv. liberallement
-
amyablement
avoir
^
1
\
1
«avoir de
avoir amytié à qn
amyable
libéral
I
1
être attaché
à,
à son maistre
«bienfaiteur»
D]
1
don
f.
(La)
Inclinations Sociales. I
s'accointer qn
—
(Go): (Dieu) donner grâce (à qn) de prendre bon conseil
«connaissance» 116 U^ «amitié* 137 110 P^'; «faire la connaissance de qn>
î.
i»,
1
«faveur gratuite, don, bienfait»: faire de grans III 100 secours de la part de Dieu %
f.
libéralité
a)
136
III
(mod.
[bienfaicteur
grâces aux sujets
L^Homme,
1
«bienveillant»
gracieux
estre
à...»
//.
d è
i
«acte de bonté»
f.
bienvueillant
cou(h)ardise
~\
1
ceste grant bonté qu'il leur avoit faicte
^'.
1
85
II
especiaulx (speciaulx
et
1
bonté c
adj.
amy
especial
bon «être fidèle» (Ca), (en parlant de soldats)
estre
201 P-'; bon ir^ III 120
\
humble),
honteux
plus
en était
qu'il
«affectionné (aux Français)»:
bon (François) III 95 P^;
P^
caractère bas»
le
«parce
(Go): ses plus grandz
à la garde du royaulme
I
humblet m.
î.e.
I
à II
283
II
—
mygnon m. «favori»: son mygnon I 136 *. estre affectionné à «tenir être intéressé
1
(Ca): jouer son
322
II
—,
1
«puissant»
PI serviteurs
1
i^].
82
III
force
1
»
>
aussi
fille et
«spécial, intime*:
adj.
aussi:
commancées quinze ans
moitié
à
180 P',
II
20.
1
sa nature
selon
'';
1
«conformément
«à moitié par inclination, demy par amour et demy par
D]
force
par force
passim.
et
.caractère, condition* III 207 à son caractère»
î.
moytié
77 1".
II
P; lui
il
luy, u'i
1
pensoit de n'estre
voulait pas du
49
48 'f
«être bien vu (d e) II 9 -^ faire pour bien «faire (qch) en ne voulant que le bien (de qn)»:
estre bien (de)
qu'ilz avoyent
complaire à qn
104
I
bon visaige
faire
[l'avoyent P]
—
et:
®,
I
II
1
(à)
II
>
127
fist
ung mauvais tour à qn II 47 1^']; [compaignie D] «compagnie»
PM
195
1
«avec qn»
—
36 P^,
II
11
I
«inviter
q n
.
.
.
132 1 ^. La];
III
»
«banquet»,
ccnvicius
à
et
-*^
I
à qn
II
convyz
les
pi.
«invitations, repas» (Ca) I 14 P'"^ et: ^^ (du même radical?) 91 confictz m. pi. «assemblés, unis» (Ca) «réjouissance publique ou particulière»: parer feste 20; ce mettre de — avec qn «se mettre à fêter la — 92 avec qn» I 78 P^; faire feste de qch à qn «faire espérer «plaisir» (avec nuance qch à qn» (La) III 302 PV^^; feste, I
l
f.
1
I
f.
ironique): ceste feste dura...
I
153
1
3,
îestiemens
157
II
[festoieroit P] II 65
baignerye
Monseigneur
festoyemens
pi.
muns,
.
.
avecques
train,
muletz
train
et
«mon escorte»
i.e.
III
(Ca)
46 II
nourrir
tr.
avoit II
—
^3,
il
P]
II
les
le
festieroit
57 baigneries 1
«les bains
com-
(d'un prince)»
117
II
aider
P= 273
et
passim;
j'avoye
—
qch
II
1
mon
III
I
114
1
^^
et
passim,
le
l
^:
i»,
^^.
«fête, réjouissance, noces»:
festoyement m.
laveur de
demander ayde sur qn,
^".
1
\
convier qn à (une feste) convi m. [du bas lat.
n I
ï\
I
tage»:
bon
trè"^,
il
61
III
[faire
passim. avoir communication de qn; pour:
323
à la
com-
(fig.)
^;
1
«jouer un mauvais tour
une mauvaise compaignye à qn »
qui est entretenu auprès de q P [ceulx qu'il avoit nourriz D] II 290
i
estre (port et) faveur à
II 157 P^^; faire bonne chère i. [chière] «accueil, traitement chère à qn I 37 1 ^'^ et passim; eut bonne chère II 46 l •\
I 134 P^; q n compaignée, f.
u
1
1
bien que ceste offre ne luy plaisoit guères, si en visaige II 69 1 ^] contraire: luy fit mauvais visaige
faire
c e
nourritz
disant
^^. pour bien II 2S'2 ^^ à qch: à son plaisir II 334
îaict
«faire bon accueil
(à)
(qch)
l
>
m.
»
i
194
i
T/8,
ï
«serviteur de
198
1
la
maison, domesti-
i«.
ain-nder (de qch) «bénéficier, profiter» II 211 P^ et passim, ont amendé du roy d'un million de florins [ung million de florins PI II 116 1 7.
gaigne f. P [gaing, m. D] gaing à (qch) I 221 1 ''
«se rendre
«
et
i\ gaing III 107 i n » ^\ avoir I 3 1 passim; venir au gaing (après une bataille)
ga
compte du butin»
1
III
193
1
^2.
51
50
mpo r
P] . le gaigner ga g , , qch .amener q n a ! a
gaigner le traiener
ly ij
\
i
Jus apparant du
er
1=> i-
I i
1
jeu
220
I
.
-
44 1" -avoir la
.cragner qn pour soi avoir Te
t
n n q rc h
^ r „ e
;
-; gaigner qn à iaire qn des siens
et
,
?v
sil «avoir de bonnes suites» (Li): en print 11 119 1-, » luy bien dont 120 voyage I
en fut mieux prins
134
II
^*.
1
"accueil, réception. (Ca) 111 protection » (Go): avoir — II ^4 accueillir. (Ca) ni't'r.'. recevoir,
70
reçu
recueitliz de nul, i.e. 100 1" fP porte souvent: requill
«
nvtoient 111
dellenire
tr.
port m.
s
.
'
avec
pr
.
Ou
le
t
.
a
-
e r .:
g
o't é
c- .. ,
U
i
(église)
avoyent
e .:
'''Z.VT.e
C
P
140
ue i
1
mais
;
.
1
1
1
^"^^
, ,
.
->
.
,
(Ca)
166 1 - 1 port du pape II 269 et passim.^^ 210
robber
1
P
II
280 1 \ -\ « se renare -. cheviroH b^^^^^^^^^^^ bien. (Ca) '^^
>
la terre
-ur
qch. yo^ terre les choses tourneraient de état cen ^,^P^^ i.e. dessus se trouver an po's^H pos ^^^/J^' profit meilleur endroit * avoir le (en) avoir du meilleur il
'
t
^ sible (de l'affaire)^ ï 89 maître de. tr. .se rendre
maistrise
î.
la_^de
maîtr
i
s
l^ I 204 l ". 1 162 l por avoir du meilleur . l'e tr.
e r
se
f i
.
rendre mai treae
t
>
.
I1
—
I
)»
«payer
tr.
117
dépense de qn»
la
tr. «fournir, mettre à procurer»: sans ce que nul II
9
procurer
chevaulx
disposition de, offrir,
la
luy prestast
[presentast P]
^\ (Dieu) luy preste longue vie [preste vie P]
I
—
107 \^\
III
^*.
1
«faire obtenir»
tr.
grâce
325
II
envers toutes
les
1
personnes
m
I
Dame
Nostre
(La):
«causer»:
^;
303
II
luy
vice d'orgueil
1
bataille
^\
procureroit
procure hayne
P'V'^*;
«préparer (qch à qn)»; et ce que on luy procuroit «... et le sort q u o n lui préparait» (Ca) II 74 ^^e et passim. saisir tr. «mettre (qn) en possession de»: dès qu'il seroit saisy de ce qu'il demandoit sieurs
tres, «
s'e
.
II
20r
i
ceste
armée ne
.
.
P;
ne faire riens de son
«
protfit,
ac
d e
t i
»
—
:
on de
la I
i
vrer
personne du connétable),
présenter III
«offrir*
tr.
159 ce
1
^e.
ç^ j^^ trouvé) saisy de plu-
personne de .
-
«s'offrir. «
d é
f i
er
,
j
e
de: I
III t
e r
présenter «représenter»: devant Nostre Seigneur II 227
avoir bon présent
II
105 P-; se saisir de
1
12.
122
II
avoir
la
titre.
délivrance de
l'extradition» P^ et passim.
«...
i.e.
(à côté
présenter à boire
12,
de plusieurs letIII
madame
91
II
«action de rendre libre»
P. •
[il
f.
I
i.e.
mparer
délivrance
232
I
la
gar-
la
—
prester
P; t
brusler povoit riens proîîiter que •
^
- et passim. ProliU^le^: de .accomplir qch
m
profiter
f \\'.''^^^^^^^^,.
I
conquérir,
er,
^^
(Ca)
«autorité, puissance» .
deffraier
(la
1
maistrier
pluspart de
la
avait la disposition de
il
1
.venir à bout de. II bout de qch II 1^0
(Go); de
[i.e.
\
i
tenir
».
faire ledit secours III 251
«;
I
i.e.
«consolidé, rendu plus fort»: (royaulme) II 168 ". désigne toutes sortes de: d o n n e r I 8 1 ^c et passim, secours 11; I 212 ung jour « f i xe r u n j our II 90 1 ». deffroy m. «action de défrayer»; pour son «pour la défrayer. (Ca) II 127 P--; deffray III 107 \^\
,
m.
reculil
qu'il U.y
1
au
102
I
i^e;
(Ca)
»
(chose)
»;
qn)
«arrêter (ar^^ «conclure «mettre deux peraccordée, i.e. «réglée,
85
(Ca)
personnes 1
avecques
(avecques (Ca) II 101
-
*.
1
I
—
trouver
I
^'^,
144
I
1
;
qch»
«consentir
180 P,
I
«se mettre d'accord sur qch*
(Ca) qn),
94
III
(Ca)
III
à
ISl
tomberais volontiers
intr.
«
^K s'e n t e n d r e
d'ac-
1
(Ca)
,
orde r
s'a c c
composition»
à
234
I
ceulx de
«;
1
(cf.
(avec
q n)»
Go); composèrent
Capoua vindrent com-
2/3,
I
«action d'entrer en accord avec, conces-
f,
sions»
333
II
«se rendre
I»,
(Go)
qn
i.e.
à
la ville» (Ca) marchandise 5/6^
à qn
traicter de paix
le
d'estraindre
^;
1
«négocier»
«intriguer
1
23
II
1
(Ca) ^,
I
57
^'«,
1
«affaire»
«commerce»:
toute la
245
I
—
du
^^:
«tractation» I 65 ^®; pi. «pourparlers» II 48 — «avoir facilement l'avantage (sur qn)»:
marché m.
1
^^;
1
avoir bon
qu'il
forger
tr.
[apprest m.
240 50
I
=^;
eu meilleur marché qu'ilz n'eurent à Fournoue
III
«susciter artificiellement, travailler
209
(qn)»
en 1
^.
III
guyder II
172
7.
1
(paix) tr.
«conduire, arranger»:
—
trêve
II
50
1
2^ sa présence
'"•.
1
BM] «apprêt, préparatif» II 89 de grands préparatifs»
grand apprest «faire
eust glydé partie de ce qu'il eust voulu
pourchasser
tr.
emprinse
220
III
1
*.
«diriger, poursuivre, surveiller» (Go): 21 P; «procurer»: luy osteroit Tenvye de
III
— luy
10.
«disposer en vue d'un usage prochain»: — ^^ I 200 M, III 31 «mener avec force traiter»: — praticque de paix 1
tr.
démené m.
f.
l'appareil
intr.
ceulx de la ville
1
la fortune II
".
1
marchander
ef-
^3.
appareillé contre
(péril)
veii
88
III
«chacun estimait
».
«préparatif, préparation*:
m.
traicter
1*,
principal marchant de qch,
le
d'une affaire»
eussent appareil
1
ains seulement de l'entretenir]
tent:
1
.]
111
II
a ^^.
1
107 \^-;
III
«conclure»: non
tr.
de Tours
«fréquenter habituellement
repputoient estre bien eureux
les
«poli-
^;
1
muer
vouloit
il
«négocier, travailler»:
intr.
estre
tr.»:
le r
—
142
marchandages>
des
à
267
III
II
«travail
II
^\
1
avec qn
234 P2. commença à
II
pratiquer
303
procurer,
23.
1
III
«se livrer
praticquer de y mettre
1
(se)
244
I
intr.
2,
1
«acquérir, office)
reprint sa practique
«intriguer*
1*;
193
I
là
d'Espaigne
pratiquer
III
e q n
—
la
et
desquelz
qn habundamment
de faire ...
1
'^;
tr.
S 15
II
ne sont ce pas icy des vrays -- que Dieu
(Li):
«susciter, créer»: — ennemy «négocier; régler»: — paix
tr.
traicter
1
disposer de leurs consciences
«arrangements que Ton prend pour
pi.
faisoit à ceulx
uneentreprise sur Calais'> (Ca) Il 316 "^; «pourparlers»; avoir — «être en pourparlers^» (Ca) III 303 3; «proposition»: praticques luy venoit-il assez III 272 1
m.
20,
1
226 P^: di.^poser
III
«penser aux fautes qu'on
mort)
la
160
I
fectuer qch» préparer
sur Callaix,
(avant
commises»
^'«.
—
une
est
—
mener une
^^;
1
aussi: les choses se y dispousoient
cf.
sa conscience
(Ca) [accorder toutes
1
1
faire
préparatifs
mettre d'accord»
ces choses D, ... toutes ses villes P Du Le] II 257 ne se peuvent accorder en peu de temps III 119
amasser argent
gens d'église
les
«arranger, régler» (Go): — afaire III 29 ^ — qch «mettre qn dans la disposition de...»
tr.
29 H';
II
—
:
«se ranger de son côté»
^/*; se rengier des siens 305 (Ca) III 303 l 1*. III
praticque
que dans D).
(ailleurs
«recommencer, renouveler»:
renouer tn
~
matière
«menées
I f.
246 pi.»
1
II
^^
et
138
passim. 1
i*^«
et
pourchasser mal
mendiant» gouverner titre;
passim.
I
240
1
21 ;
pourchasser sa vie (de maison en maison)
III
I
192
1
';
«gagner
sa vie en
1'®.
«diriger, conduire»:
tr.
— ceste grand
43
1
se gouverner
—
les
affaires
de qn
II
190
«employerceitegrande...* «se montrer, se conduire»: se y
auctorité,
i.e.
.
i
57
56 gouverna
bien
très
137
III
^^,
I
gouvernèrent
se
vaillamment
très
d'affaires
«indiquer»: — chemin II 172 ^'; adroisser, tr. «redresser, diriger qn, servir de guide ^^; adressant «adressé»: lettres adressans 143 à qn» III 106 tr.
1
i\ unes lettres adressantz au roi
î
36
II
^^ Tune adressante
1
.
«que
à
(emprise) se adresser à (messire B),
de...»
III
277
—
faisantz
radresser
îailloit
il
«en qch
i.e.
ungs
les
—
autres
les
104
I
contenances
f.
qui désirent la bataille
peine
sceiit-il
I
—
quelle
^^,
1
284
II
La)
(cf.
^
1
la bonne voie» ungs radressent les
les
:
I
97
5
1
";
1
**;
—
bonne
put
«il
tenir
sing.: tenir
tenir
contenance de gens I
152
1
à grant
26;
peine garder con-
à
1
II
205
pour 5
—
les
et
et
façons
68
I
^.
1
1"; faire des signes de ce qu'il
bastard
et
f.
jeu» 37
1
besongner, ral)>^
de
I
gens
ses
III
69
I
214 P^; aller en
i^; pi. «les affaires» I 178 ^; «faire entrer ses gens dans besongne «se mettre à l'œuvre» 1
". (sans
nuance péjorative)
(Go):
y
avoit
à
«travailler (en sféné-
intr.
besongner
à
leurs
affaires
III
P^;
210
1
II
111
ps.
203
III
*.
1
—
III
145
1
'\
«pour
s'a
cquitter»
II
243
1
-
==,
envers qn
II
«convenir (à qn de faire «convenir au rang de qn» II 177
appartenir (à qn de faire qch)
86
1
22;
_
à qn
appartenoit «il
convenait»»
11
321 P^e^ à qui
ung
si
244
1
^.
qch)* 1
'^
il
villain tour
n'appartenoit pas estre
fait
[à
Ml
estre fait
II
198
1
^;
choses qui
pour gouverner...» II 203 21. •desserte «mérite^ ce qu'on a mérité, desservi» (Go); faire quelque bien à peu de desserte, i.e. «à peu de frais»» I 252 ^; payé de sa desserte, i.e. «payé en étant desservi» (Ca) II 140 appartiennent
à
gouverner ung Estât,
i.e.
«...qu'il faut
f.
ffiable
1
^«.
III
»
1
«à qui l'on
«sûreté, sauvegarde»:
ques (qn)
»
28].
feable adj. (La: fiable)
seur(e):
—
mort
II
190
1
*^
et
passim.
60
61
«action de démériter, démérite»
desmerite m.
—
mérite): mérite et
«confiance,
m.
crédit
jouit qn>: avecques qn auctorité
109
I
I
considération,
avoir crédit avecques 170 1 ^®.
«pouvoir
f.
m.»
34
27
l'auctorité et la
I
1
hommes
«des
en
.
i
t
.
.
.
»
en grande autorité
ch ez
«
q n
»
193
II
6;
1
«être en grande autorité»
auctorité...
292
II
1
62
II
1
I
>
liO
(Ca)
-;
1
P'^ ie
auctorité
1
II
»
263
1
y
congié du peuple
(dont
il
«liberté»! degré m.
(Go, La):
340
III
230
^^^
1
>
II
III
71
1
i«,
sans
par congié
qu'on donnast congé à ce varlet
II
39
1
I
1
1
^
(au sens ordinliire:)
qn» (Ca) I 61 ^^^\ nul accord ne se pouvoit trouver à l'honneur du roy «aucun a c r o r d honorable pour le roi ne pouvait être trouvé^ III 12,
15;
aussi:
honorable
à l'honneur de qn
«
pour l'honneur de
adj.,
aussi:
séance, de
pou III
honneste adj.
i
é
»
:
car
ilz
sont
ainsi
la
bien-
honnourables
III
117
1
i»;
(Go): vint ung très quelque honneste appoinctement «un
accord honorable» (Ca) III 224 20. «conforme aux règles de la politesse, bienséance, civilité»: (Allemans) 5 I
(Go)
14
II
1
212
II
1
-%
et
^«;
1
224
II
perdre honneur
:
simple gentilhomme, mais...» 335 gorre î.
gens riches
(Li):
ayséz
^
1
—
et
^^
1
II
104
gentilhomme, mais
1
.
[D omet: mais]
(Ca)
1\ .
.
II
^6.
«viens
mot:
pompe
magnificence»
et
(Inventaire
de
«gousset, îig. bravade» (Ca); faire la gorre «faire le beau, se pavaner» (Go) III 173 \ pouvoir m. puissance»: nul autre n'en a le pouvoir II 228 P^*; «autorisation, actes constatant cette autorisasiècle,
Go);
1
134
I
«charge, dignité (avec les avantages qui sV
m.
estât
dont
et
III
rité
qn
influence
passim; prindrent de tous pointz maistrise de ceste povre II 203 1 ^; des hommes
de grant auctorité
au moyen
(contraire de:
^9.
1
III
292
1
bonne «ils
le
duc
III
150
1
^
les
avoient
^*/^^;
avaient un avantage^ III 3 avait dans
l'obéissance qu'il avoit bien grande «... qu'il
une large mesure»
II
283
1
»,
cf.
aussi:
pour avoir
la
duchié
I
paisible III 24
^O; 1
tout ce qu'il avoit vaillant,
i.e.
t...
ce qu^'l
62
03 avait de choses de valeur»
«trouver bon»
229
III
ver bon,
approuver qch»:
aggreables
II
05
«...qui avaient été leurs
P Ma
partisan
Ca]
272
III
l
^/' ;
avoir (qch) aggreable
-trou-
prisonniers» Du
24U
II
-•
1
payer
,
pourvoir
cf.
[encores qu'il feust vostre
nir»»:
mer»>
la
I
201
l
III
225
avoit ceste duchié
s'il
*
avoir
;
^;
1
pour avoir de ses biens I
mod.:
[cf.
«pourvoir (Ca)
'\
«voir»»:
I
avoit les
si
(un château)
«
i
^^
170
I
ennemys logiez devant
«pouvoir, avoir
luv '
1
on doit parler des princes III 252 s'attendoient point que si toust on les deùst prendre qn
esfablir
commissaire (à
(pour faire qch)» loy
cestuy
là
141
1
r s
(Go):
o
i
s'il
n d e
101
ta n
t
...
*
(îig.)
navigant (entre
^^;
I
vent de qn,
le
II
25
1
les
285
III
1
charge»;
I
205
l
deux),
i.e.
(Ca)
I
220
c(h)ercher
sillage de qn>» «chancelant, hési-
^
1
1
l'
tr.
(pers.
\'\
II
297
P
«peu obéissant»
au passif): tant a
esté
obey
II
et lïl
passim; (jeunes gens) 3 P-.
313 1",
(cf.
mod.:
est
il
entreprendre saigement 1
II
«prendre des mesures sages*
I
129
«celui qui
a
1
ï
1
^
deviser [diviser P]
24; i.e.
f.
querelle
250 P^;
conçu une entreprise» II 270 P. */^. emprendre tr. «entreprendre»: — toute la conqueste III 289 emprise «entreprise» 56 ^^ et passim; l'emprise de parler «l'initiative des pourparlers» III 201
i^i
^
1
m.
«de ne rien entreprendre
*.
entrepreneur m.
1
1
54 1 ", I 131 \\ y avecques qn III 258
m.
5
222
I
89
I
I
>'
—
de leur evesque
brouilliz
de n'entreprendre
260 H, d'entreprendre contre luy
^^ divisé par parties
P «inimitié» III 44 1% [inimitié D, p. ex. I 44 Pj. «querelle 169 P', II 247 P"*; (privileiges) servir de — (avec qn) «servir à créer des conflits» (Ca) II 191 ^ offense «inimitié, des ennemis >: avoit paour d'avoir offense
1
f)
248
1
«action de se battre, querelle» III 43 «trouble, querelle, discorde, brouille
f.
ennemytié
1
I
88
passim.
noyse
«aiguillon» II 211 -; aquillon II 208 ". */^; entreprendre tr. «se mettre à faire (qch)»: — ediffice III 302 — parlement «amorcer (pourparlers)» III 203 P^; — de faire qch «essayer de faire qch, commencer à faire qch» II r^S II 163 1--'; entreprendre (jour et lieu) «fixer (Go)
i
m. D]
[différent
—
s'embrouiller
^^^ 1
I
embrouiller qn dans qch
»
I
bas csguillon m. fort
î.
parmi
1
bas
baterie
brouiller
1
qn II 58 H, refuser l'entrée à III 93 H; reffuser (qn) «répudier, repousser»: ne se ennuyoit à estre reîfusé une i^. fois d'un homme qu'il pratiquoit ... I 67 adj «en détresse»: voyant son maistre — P [en adversité D] ^®; «bas de force, de courage: le roy estoit jà II 136 l'entrée
s u n o n avoir grant
d é
^^^,
1
«querelle
f.
pi.
«...
i.e.
\
^\
brouillis,
bien humblement» II 165 —. qn «refuser d'ouvrir la porte, refuser
porte à
la
attine
i.e.
fi
reîfuser
P
I 121 1 de luy,
-^.
I
1
114 P2,
III
diîferance
de^àlahontede»
«.
1
«opprimer»
tr. f.
(Li)l V
^\
1
221
II
«discorde»
différent m.;
«fatigué»
foullé
h
h u
«
78
I
de même: dissension f. (aussi dans La): cause de leur discention [destruction Sa Du; désertion, pr, qui peut signifier «dépopulation »
\
l
«discorde,
f.
discord m.
^\
l
«séparer
tr.
\
1
contre qn
denyer de faire qch «refuser» II 2 1 ^^; aussi: «^empêcher» (Go): et aussi il ne Teust sceù desnyer [ ... ne l'en eust-il sceu garder, Du} III
61
II
division
—
«estimation
mespris m.
diviser [deviser P] -
entre les nostres
«ne pas avoir de litige
mod.: avoir maille à partir avec qn).
III
à
266
1
de
^^^.
trancher»
.
66
67
nouveaulté.
nouvelleté
[neuvelleté
nouveauté*
relle,
Taccomplissement de^ ach^ n i\. « ° ^ ^ ^ * (Li): pressoient tout le con17 traira I 211 911 traire - pressé/ «oppressé, accablé, serré ^^^e ae de près»: _ par la •
M
206 M^]
II
î.
.
t
r
o u b
(Go): faire quelque -- contre qn
guerre
«être prêt à se soulever. (Ca) III r.O p' novallt^^f.^csoulèvement, trouble, querelle, nouveauté. désirer nouvelletés
presse
f.
138
I
nicque
^
K
1
(de faire qch)»:
faire
II qn .avoir tort envers qn» (Li) 160 1.-. .en n'ayant pas le droit de son côté-
(ort a
1
de
27 1«
II
.action de presser qn
f.
presse a qn II 76 I '; cf. encore: Guerre e. Vie MilLireson procha
I
contraire du roi*
I
100 \\
III
i.e.
m.
subst.
319
II
l-^«,
tourmenter, inquiéter
«molester,
tr.
279
II
«le
au roy,
—
5 1^0;
II
«violent, impétueux»: ce sont les plus rudes gens à rencontrer III 208 1^ estre rudde à qn «traiter qn avec du-
hauteur»
roy
—
(Go) II 255 1^. de «contraire, opposé à «antagoniste»: donner qn à qn pour — II 208 P; «contraire, m.»: vouloir dire l'opposite de qn 103 1-^; à maintenant est — «c'est le contraire mainl'opposite: tenant» II 184 P; à l'opposite «en revanche» 68 P^
^K
1
—
«opposé, contraire»:
34 P^; en cela estoit
adj.
reté,
il
opposite adj.
voyelle).
l
^f«.
f
68
69 «celui qui couche sur
m.
paillart
P';
paillars et paillardes III 190
mauvais
paillart
70
II
paille, vagabond*:
la
«coquin»
aussi:
(Go): ung très
^^
1
—
au roy,
roy --
:
I
—
198 P,
qn
à
II
contraire du roi»
«le
i.e.
—
P^
(Go) II 255 P'. de «contraire, opposé à «antagoniste»: donner qn à qn pour — II 208 1'; «contraire, m.»: vouloir dire l'opposite de qn 103 P^; à «c'est le contraire mainTopposite: maintenant est — tenant» II 184 P; à l'opposite «en revanche» 68 P*. 5
II
«violent, impétueux»: ce sont les plus rudes gens à rencontrer III 208 P; estre rudde à qn Uraiter qn avec du-
rude
contraire
opposite adj. «opposé, 34 1^^; en cela estoit
adj.
m.
subst.
I
hauteur»
reté, ruddesse
ung
«acte de cruauté»,
f.
cruel adj., (par rapport à Dieu!)
deffiance
«défi»
f.
de
deffié
(Go)
I
296 P'.
III
con-
la
II
283 P-;
(tenir
P\
(Ca)
il
est
P^
80
III
c
qch)«
contraire adj.
(chose)
^^,
—
à
qn
94
II
titre;
subst.
(à
qn)>
m.
du
(suivi
196
II
le
contraire
son
chose
(se.
contraire
P^
«chose conP;
estre vray) III 200
(faire à
«quelque chose qui soit il
1
aussi: les
Allemans sont
traire III [le
276
1
^^,
Du] contraire
fort
au contraire
II
256 P]; au contraire
Rencontre»:
sans une voix au con^. disoient au escrire qch au contraire III 145 à
I
40
1
218
P
et
passim;
aller
1
.
au contraire
luy offris lïï
la
«s'oppoprincipaulté
286
II
«être l'ennemi de qn» lîI 52 P^ et passim; contre et «à rencontre de»: souffrir qch contre sa nature II 314
P
qui venoit contre nous
III
autres I 128 (La) I 18? 1 ^ \
les
^^.
1
tr.
167
1
1
i^,
274
III
1
^;
1
\ 160 P»,
I
I
l^
—
tr. «ruiner»: une maison I 79 P*. consumer «s'anéantir, se perdre», (en parlant de personnes)
désoler ^e
244
I
«action de désoler; dévastation»
f.
destruict
et
1
subst. destruction (de qn)
désolation
\^');
^^
«ruiner, anéantir» (Li) I 125 2/3; mort «privé de la vie et de ses biens» (Ca) II 156 i)
destruire
83
III
«enrôler et licencier (les troupes)» «réduit à un état misérable»: maigre et
gens
deffaict 1
consumm-P] II ^ consummation f. (de
[se
rappine
27;
rubare)
(ital.:
(femmes)
III
101
II
«voler»
309
-o. 1
—
qch
III
P^
190
(le
qui l'avoient robbé sus [prins sur Du] le pape desappoin(c)ter tr. «révoquer, dessaisir» II 305 P°,
tr.
descry m.
141 P*. ')
P
«
II
215
d ép o
P^ ~
s s é
d e
r
qn d'une charge ^
III
62
1
^^e,
_
II
2.
«en-
II
215
1
»,
III
P^
70
«priver
263 P.
qn d'une place
«perte de réputation, d'estime»
porte une fois: destruyr
1
^'®.
(pape):
dessaisir
263
III
qn en grant violence
«dépouiller» (le peuple) III 145 pape) «enlever (une place) au
112 P,
rober (une place) sus
1
traicter
210 P,
Il
III
«achèvement..»
perte)
«pillage, concussion»»:
f.
lever* 1
la
par [en P] grant rappine
et
robber,
consommoient
se
et
1
>ubst.
d'office»
251 Ps.
estre contre qn
«vers, à»:
vis-à-vis de»:
(Li),
(au sens mod.: défaisant une chappelle
^^^,
1
III
ser» (Oo) III 251 20; et au contraire .* «et en revanche (par contre)
passim; contre
l'égard de
à
-
P;
297
II
—
l
«au sens contraire,
(Go),
i
faire et desfaire
III
son contraire (et s^oppose à lui» (Ca) Il 207 ^^ faire au contraire de «agir à l'inverse de» (Ca) I 111 1*; est au contraire «c'est le contraire» [proprement: «il est d'une nature tout opposée», (en parlant d'un prince) I 210 i*, cf.
titre,
à..».
I
à plusieurs semble le contraire (se. estre vray)
:
-
1
«il
259 P, sçavoir bien
quelque
que
est force
et:
80
III
tr.
ses estatz
«opposé, nuisible, hostile
survenir
traire» (Go) qn)
l
roy
I
P.
272
III
227
II
du
venue
«compétiteur» III 32 P. «changer, tourner»: — une parolle en mocquerie II qn (pour qn) «faire q n changer de parti» II 165 80 ^'c; ^'^P-; se convertir contre qn «setourner contre qn»» I43P4. deffaire, desfaire tr. «détruire, battre; priver qn de son rang» 244 P, II 332 pi, III 273 Ps et passim, deffaire qn de
m'est force de (faire) «il
rhospital
mettre à
subj.)
—
'*,
compediteur m. [compétiteur Du]
P;
338
II
est nécessaire que» (cf. mod.: c'est me faut (faire)» 1 3 P^ «se mettre dans le besoin (de faire
P^
subj.) III 220
du
«violenter des femmes»)
dit:
violer»
forcé que (suivi
forcé), aussi:
se
(autrement
femme)
1
tromperies que aucuns ont fait les ungs vers e n n e m acharné, mortel ennemy capital
: pour pitié des Pisans III 143 pi; Dieii regarda ce royaulme en pitié, i.e. «avec pitié; Dieu prit le royaume en pitié (Ca) II 9 in.
pitiéz
1"; de piteuses
m
221 P,
III
47
I
destroit m.
qn d é
félicité
femme
piteuse, (car son
61
II
rable. très
comme injurieux;
prendre qch mal nehmen];
mectre à péril
119
estoit
adj.,
au
(naît
fange (fam.)
la
I
[périr adj.
mys
malade)
là
[à
Du],
l'estroict
i.e.
—
XVe
I
208
D]
contenter
«ce qui lui était peu favo-
43 1
1
Bl-Wa)
siècle,
«laisser qn dans une situation
qn
qch)>
etc.
I
236
«
p
é r
i
r
>
:
II
74
1
«,
tr.
«
e x
po
s e r
(q c h
II
I
«dangereux; qui offre du péril»
187
«ennemi»
(de
qch)
qn
à
[cf.
ital.
(Li)
128
III
prendere maie,
aussi:
et allem.
du mal à q n » (Go): ses malvueillans II
-^^
1
77
III
101
I
1
ubel-
\'^,
P, enne-
89 P. 58 1"; se mes^^ et passim. 1
II
183
«rendre qn content, donner satiscalmer, apaiser qn (au sujet de se contenter de «être content de, se con-
(Go),
115 122;
II
«donner satisfaction
281 \\ [D porte:
raison à qn (de qch)
faction II
s'offenser» i«/i^
«irriter, offenser, fâcher» de «être mécontent de» (Ca) II
à qn
li'e^ III
faire
(La)'
1
^'«.
,
P.
159
I
»
r
soler de» (Go): — de luy et du reffuz II 51 \^\ se contenter (que) «être content, consentir (que)» II 68 P^ estre content de faire qch «consentir à faire qch» (Go) II 111 satisfaire
péril
en
^\
1
-«.
1
tr.
21.
\ mectre en
intr.
«peu favorable:
264 P2,
III
0:2
malveillans dudict connétable
et
contenter
tenir
«en
II
maulx contre qn «faire
malv(u)eillant subst.
faction
qn)àundanger,àunrisque». périlleux
mary
faire des
324
103 P5,
difficile»
P
II
62
II
prendre mal à qn de qch, (impers.) «setrouvermaldeqch (pers.) dont mal luy print I 176 1 ^2; pers.: prendre qch à mal « e r ga rd e
1
desadvantageux pour eulx
qn en
-
P^e; eust esté fort à 279 ^^^
III
>
Il
desadvantageux
periller
qn PI
«gêne, difficulté, embarras, nécessité»:
desadvantaige m.: qui estoit son
laisser
[de
(par oppos. à: adversité)
f.,
mescontenter
r e s s e
lieu
envers qn
".
—
à t
(Ca):
*des lettres qui faisaient pitié'
lettres
aussi:
cf.
-
".
heur m., (mot d'un sens neutre qui est celui d'aucun de ses deux composés bonheur et malheur, Ca) I 252 «
»
«compatissant.
piteux adj.
1
tumber
ne fust point advenu
1
estre compassion,
257
II
«situation fâcheuse, malheur»:
m.
113
1
".
à
*
(Go)
I
à
,
obéir
à
»
(Li)
I
l^e
satiffairel.
«rendre justice, accorder satis-
175
1
^ envye de nous
faire
—
[la
raison P]
i
73
72 adoulcir
«adoucir, calmer
tr.
modérer
rendre moins violent doux
e
i
;
nd
eulx
.
mo
r e
n
i
s
1^
48
II
soustenir
«adoucir,
PM]
.
du
r
»
l
I
P^
165
I
du consentement de qn « a v e de son consentement I 82 avouer
«approuver»
tr.
Sa
adouroit P]
.
[.
c
,
—
(suit
P/3;
subj.,
le
homme
269
III
1
deux gros ne
«,
X
(Ca)
»
II
192
1
«
.
pa
.
ouy),
i.e.
«ne
i
x
II
'>
222
1
et 134 1 I 140 P*; paciffier,
intr.
«
traiter de
mettre
paix»:
la
roy dernouré
la
paix
qn
«qui est en repos,
reposé
—
en Angleterre
(que)
toutesfois
144
souffrir
1
il
a
np a du repos «
ê
t
r
e e
i
x a v e c q n
riche
reduysit
que
si
le
roy juroit
il
heurter.. II cheoir I 79 1 ^S souffrir
(sî
grant
5 (cf.
P^ la
faîn),
i
1
184 P«.
«se débarrasser de»: — doubtes I 159 ^ etc. «écarter, empêcher» I 236 r (qn) 66 «arrêter, retenir, embarrasser (qn)» III 81 P^; — qn aiheurs «créer des embarras à q n ailleurs» II 248 P»; empescher qch à qn «troubler qn dans lajouissance (exécution) deqch»: 1
.
.,
il
repousé pays
se
-
—
audict
duc
qn faire qch: Dieu permect tumber en division II aussi:
i.e.
P
empeschoit
empeschast
le
.
»
II
à qn
soy
);
1
^
III
I
-*',
autres
terres
I
son entreprise P]
[à
90
et
1
P, «occupé»
I
P, que ne
175 II
140
luy
P; empesché
225 P^;
«s'occuper sérieusement de» II 2 P*; pour (faire qch) «s^employer, prendre peine de
s'empescher
66 P*.
empeschement «rencontrer des obstacles» I 100 P; donner empeschement à qn (à faire qch) «créer des embarras à qn (qui est en train de faire qch)» III 19 P^ cmbesongné «occupé, en atfaires» I 113 P, «affairé» 1 164 I ^. tr.
«mettre
—
courant»:
(tenir) au
qn de qch P,
222
P^;
[m'entretint de ses affaires D] II 273 s'entremettre de « s'o ccuper, se
mêler de»:
1
souffrit
228
«endurer, supporter^
Vallery
St.
l'entreprise
«embarrassé»
.
I
>>
(Li):
contenteroit
48 P*;
'".
1
«se ramener, se contenter jusqu'à» se
s'a
avoir
100 P^e, faire paix;
I
[redoubté pays B, éd 1524, omis par D] (Ma:
reduyre
«
desmouvoir (qn de qch) empescher tr. é c a r t e
à
«faire, établir la paix^
estre à repoz [en repoz P] avec
«rejeter
de ceste ayde sur ceste guerre
s'excusoit
passim.
et
s'empescher
217 1".
I
-
^^^, b s t e n r de» I 123 [— (guerre) «se désister de (guerre)» (Ca) II 192 P^]; «se récuser, se dérober»: chascun s'en déporta II 251 ^-K descharger de «se débarrasser de» III 7 P^; se tenant à deschargé de «se croyant débarrassé de, dispensé de
luy
2^
passim; se pacifier avec
^3
^\
«qui aime
pacifficque adj.
i.e.
«supporter
de):
P;
52
II
ne cerchent que pacience,
(différend) « apai ser » faire la paix avec » I i
202 P*; s'excuser sur (qch)
III
soy oster de
1
(d'avoir
pacience
(de..)»
paciffier
a p a
1
me excusay faute sur» (La):
II 145 1 ^^ déporter de
II
ou:
cond.,
le
sans
pouvant supporter
»
i
1
se
« que,
233
I
les foibles
1
saincts,
(dans un sens plus large qu^ni
I
(Ca);
I
comme
«supporter, endurer»: — travail 189 2*; porter de grans affaires «supporter de très grands mauX' (Ca)
'*. II 10 1 avoir pacience
se
P^
'22
\
1
tr.
très
1
ÏII
»
queue pour vouloir ayder à à la pression de
la
«pour résister
i.e.
(de)»: dont
se
peuple nous advouoit
—
«
q n
passim.
endurer tr. « su pporter, tolérer mort paix I 68 P^ langue moderne): ^^ et passim. se peuvent endurer III 14 1 porter
i
la
consentement de
(Li): le
51
III
e
1
^^^ et
1
la
*
passim.
et
à
soubtenoit
81 P=;
il
*,
1
se consentir à qch
mist
se
III
^'^ m (Ca) II 180 s*excuser «présenter ses excuses» III 232 P^; s'excusa «il trouva une excuse=» (Ca) III 243 P; s'excuser à qn s'e x c u ser auprès de qn» III 207 P/»; s'excuser «se dispenser
nne
l'e
[leaulment P] II 108 P'. «loyalement» II 143 les prescriptions (d'une loi), observer tr. «accomplir respecter» — privilèges II 201 ^^ 11 l's consentir qch «consentir à qch, approuver qch*
tant alliez et soubstenuz
(Go);
faiz,
le
P%
53
I
«supporter» soustenir
III
111 V.
loyaument
«maintenir, défendre, secourir:
tr.
maison d'Yort
*
3!M
II
«gentil, conciliant'
de personnes):
parlant
(en
adj.,
avecques
(Ac)
—
entretenir et
(qn)'>:
[adouber
de),
îaict
(le
'^;
se
s'entremettre avecques (le roy)
composer avec
s'entre-entendre
«
[s'entendoient
s*entrecongnoistre
s*entre-embrasser
s'e
n
D]
t
I
(le roi)»
e n d r e
247
I
,
I
92
g
e r,
s'entreentendoient
P
[en (qch) P]
BPM
(omis par D) «s'a 241 P.
II
s'a c c
o
r
d e r
»
:
r r
a n
^\
«se connaître l'un l'autre» II «s'embrasser (l'u n l'a u r e)»
A^\' s'entrebrasser P, (même sens dans tous
t
:
127
1
^^.
[s'entrembrasser
les cas)] II 04
P^.
I 75
74 proche m.: ses prouches s'entr(e)aymer
139
I
s'entrayment
s'entretuer
l\ s'entreaymèrent
«maintenir (dans
en
son
amour
—
nécessaire»:
106
III
le
1^;
oiseaulx
III
même
pa
d
r e q n
î t
enîretenement
des alliances estre de roy à
«... lié
q ch
e
»
I
218
I
210
1
^
et
les
entre-
P^
et
(en
bon
étroitement
à
homme,
et
> II 31 l '-, «nourrir,
«action de maintenir
m.
état)» (La):
rallier
1
I
lui,
263 l^K en publicques [en publicque P]
«pourvoir (de ce -qui est i>Vi«; 80 «maintenir en-
semble» (vx La): — deux princes «faire patienter (qn au sujet de
313
III
aulcuns des plus près de
«se battre les uns les autres» I 54 \^\ «se tuer les uns les autres» I 192 V\
tr.
entretenir
r e
V27
1
1*.
s'entrebatre
tenir
«s'entr'aimer»:
également:
I
f.
prince..»
t
II
il
:
304
1 ^^',
est
la
plus
triumphante
cité
et
encores
bien qu'il puisse avoir d'à utres défauts (inconvénients)» III 110 ^^ qu'il
y peult avoir d'autres faultes «... et
1
;
y la
77
76 faulte d'esprouver
avanture (vint de ce que.
belle
celle
^
.)
i
c
a
l
i
user
t
de ne pas tenter cette belle entreprise, (la cause de renoncer à cette...)» HI 276 P; expérience II 5 P^ tout ce qui tint par faulte de « faute de»: ne fut que par faulte d'y envoyer «mais tout ce qui résistait, ne le put que parce qu'on avait manqué d'y
—
ne
que
..
riens
deluy
pas
96 1*; par faulte que
III
par faulte que
et le tout
»:
le
ne
.
.
—
256
III
—
que
(qn) .
server qch
qn»
à
231 1^2; garder
I
—
36
Il
de s'évader)>
et nottées
u
«s
r
Ve
i 1 1
est
III
—
—
qch
c'e s
«
253
III
1
^%
-
(de faire)
-.
n
souloir
habit I
—
par
62 1"; il (de faire...)»
l'u s
a g e
habitué I
III
à
I
»
244
203
P
et
.
l'usage
î.
(de)
I
III
.»
.
(cf.
1
\
jour)
duc
le
—
«ctjercher
quérir faire qch
à
I
142
1
faire qch»
«envoyer chercher qch» «venir trouver qn» 29 PI
202
I
207
I
reciieillies
d infa-
r-econd
(le
20
1
envoyer quérir
;
P^; venir quérir qn
I
«rechercher»: — l'amytié de qn 304 i^; intr. « avoir recours (à)»: et tous là sont venuz requérir II 157 P^^; requérir, tr,, aussi: «exiger, réclamer»; son office le requeroit III 146 P; requis «exigé, dans les conditions nécessaires»: faire toutes les sollempnitéz requises III 84 P^ 219 P'*; hanter tr. «fréquenter»: lesquelz j'ay congneiiz et hantez tr.
1
I
où hantent
intr.:
prétendre
I
5
1
^^^.
«poursuivre, aspirer
tr.
II
P, ne prétendre
8
este, hoste [houste P] 1*,
^~,
•%
II
à»
(La): fins qu'il preiendoit
nulle querelle III 240
«
«celui qui d o n
m.
n e Th o
s
p
1
t
i
^\ a
1
i
t
é
»
I
155
celui qui tient une auberge, une hôtellerie
>
p.
21
ostaigier m.
ostaige
abus m.;
«otage»
«comme
III
et tout estoit
telle
est
Tusance des
T
20^ \^^; rarement: ostaige
(en tant q u'o
—
t
n'a V a
i
t
a
or
e)
»
III
III
236
1
235 \^^/^*; en ®.
«mais tout cela n'avait aucun effet»
n^/i^; ce n'estoit que abuz
221
cela
I
(à),
habile
(en)»:
langue
latine
dont
2 P^.
«emploi, service»: 189
bien
«notés
i.e.
^^
aucun effet»
au sens mod.: refformer
les
III
abuz de
«cela ne servait 291 St.
à
rien,
^^^\
1
Benoist
III
304 P^.
«tromper qn en disant que» peuple (de dire que) «trompeur de
III
128
P2.
abuzeur de
.)' "I 310 ^«/^^ peuple (parce qu'il prétendait l'abuzîon «ce qui conirmoit qui conf «tromperie*; abuzion firmait qu'il y avait tromperie* (Ca) III 291 ^^ abuzions .
I
n
t
ung peu
fut
I
132 P^.
«accoutumé
gouverneurs
(l'u
esp. gustar).
abuser qn de parolles de dire que
vous estes bien usité usaige m.
',
P.
276
à
en seront plus nottés,
ilz
^
1
»
_
«usage, coutume, habitude:
prelatz
42 P»;
1
1
67 P^.
I
P,
(Li),
80
II
I
il
>
137
I
î
I
Os Ytalies
-.
192 P^. souloit «avoir coutume (Go): comme (d'u n peuple)» mœurs manières, «habitudes, m.
166 P^; pi habitz
usance
usité
«être
118 P2/^^
1-,
II 20 P^; pers.: 202 P«; avoir de coustume faire qch accoutumé (à faire)» I 112 1 25, qch: ilz ne l'ont point de coustume III 265 P^ .
III
t
de faire qch
de coustume «c'est la coutume, leur coustume d'Angleterre est que
est
314
II
sa garde acoustumée
(faire [de faire P])
faire
—
et
^^»
P*; avoir acoustumé (qch) «être
passim, :1
1
«usuel, habituel»:
accoustumé 31
II
1
Te
r
III
»
141
I
u
q n (p
r
^. s ce que» III 229 «habitude»: contre sa nature
î.
acoustumance acoustumé
e
«tenter
goûter
mie, déshonorés» (Ca) I 246 ^ refroidy Iresfroidy P] «qui a perdu de son ardeur»
requérir
qn
ensuyvre tr. «^suivre, vant ce que « d'à p r è
accoustumance
«surveiller
portes)
mort (les
user de paroUes à qn
«remercier» II 82 P»"^ et passim. « remer c m e n » 111 llô P. «enregistrer, accueillir»: parolles
tr.
77 1^; garder (les commandement*^ de 301 I-, ne garder nulle révérence III SO n^. coustume I 242 P'; en ensuyobserver»:
(La)
«observer
Dieu)
(les
la
^^^/-,
passim.
et
qn «faire
l'autre)»
tr.
qch
*;
1
si
^^
1
qn» III 169 ^^ «s'apprécier, se plaire, avoir du goût
pour
mpècher
ti
portes)»
74 \^\ ce qu'il lui gardoit
30
avanture)
(celle belle
gouster
notter
:
ne fust advenue
se
135
II
merciement m.
—
.
II
1
.
.
_
(Ca)
user de conseil
mercier
^«/^^
1
ne (suivi du subj.) I 32 1 ^^^ de faire qch III 309 P] II 87 P\ qn à faire qch [guyder 115/16^ qn de qch I 184 P; au sens mod. «tenir^ garder (un garder les châieau contre l'ennemi) III 215 \^\ ou: «protéger réAngloys contre l'armée de mer I 197 l"^; garder qch à qn
«empêcher»:
tr.
o
c^parcequelemaîtrecommitlafautede
ne rien décider de son chef» garder
III
faire faire l'essay à
maistre n'expedioit
y a usé grant partye de son temps
et
I
user d'eaue de citerne
esprouver
«parce
(Go):
«passer»: — vie 53 P; intr.: user de «faire emploi de, se servir de»
339 P^;
(mod.)
—
envoyer des troupes»
«employer»
tr. II
1
^Z*.
l'usaige à
quoy
les
emploient leurs
.
f.
1
(et
foUies)
«illusions»
(Oo)
III
310 P.
i
I ,f
79
7Ô qn ung peu aux champs
tirer
derrision
-
132 p3. prendre qn à derrision (cf.
ital.
prendere in giro).
tr
.se
moquer
mocquer 141
1
I
", dont
mocquerie
prendre
f.;
mocquerie, honte
faisaient que risée
qui est
«(ce)
Ven.se.
III
pla.s.r»
I
s a
gaudir
muser infr.
I
1-
»
II
ceulx qui sont
qch
s'en
Fortune
«
aller
La):
rire
à
tenir
Quiers pour son esbat, 218 P*.
(Ca): en gaudissant
c e
1
e
1
Fortu
ne
t
r
21
I
o
i.e.
«aller
(Go)^
va
I
e
c s'e
t
»
II
,
I
mémoire
»:_
P^
1
1
mettre n'y
main à qch cs'immiscer eust mis la main II 45 H; tenir la
la
qch,
dans (une
s'en
affaire).: ^i Dieu main à qch «veiller à
occuper attentivement*
(La): tenoit
main à
cecy ÏII 147 1 1», (suivi d'une propos, subordonnée:) teint la main que son maistre acceptast ce pariy I 170 M^; mettre la main sur qn
«s'emparer de qn» II 151 P^. bailler la main ployer la force» III 101 «; main, c autorité, puissance»; le roy mist en
forte
«em^
I
f.
villes II
239
1
iVi«, se rendre en la
tomber es mains de qn
II
160
I
^*,
sa main des main de ses ennemys III 267 21. tomber soubz la main de qn, i.e^ 1
'
ci
P-
214
III
«secrètement,
-
,
-
i
son ordre»
A
r
d re
*
III
commettre qn à
_
III
271 faire
I
83 1-,
-
«par son ordre,
cause de son
à
V*.
«charger qn de faire qch* 131 1^ ^envoyer (q n avec mission de)** '^^^^^^^^ '''^"''' '""' ^'^"^'"^'^^' ''^ •Chargés qch
I
depputer (qn pour faire qch)
m
229^
«commandement, précepte* (Qo) 163 Pre 1^.1'*?'^''""^^^"^^^^^'°"^^^^"'^ de lettre pat en te.' III l
100
mander
tr.
2;
1
à son
mandement
«
pa
r s
on o
r
d
r e
«faire savoir par un message*
au duc
I
*
78
III
74
1
«,
il
l
ir^
le
manda
114 P3; suivi du subj. OU de Hnf. « ordonner *• il luy manda qu'il ne reffusast nulle chose I 57 1 ^«, on luy manda venir dire sa charge II 177 I 21, fuz mandé par le roy m'en revenîr II 273 pt;
mander, 1
ï'«,
I
tr.
«faire venir, appeler»: me manda
mandèrent
le
duc pour
l'en
faire
roy
III
8
1
à disntr
I
209
«.
ordonnance f. « ordre éma nant d^une autorité supérieure*: nonobstant toutes les ordonnances [toutes ses ordonnances, ailleurs que dans D] qu'il avoit faictes de ceulx qu'il avoit envoyez
tous les ordres II
la
le.
73
III
136 P^-
II
mandement m.
n r i c h i r faire fortune* II 174 1m 181 pre et passim, fvallet P] II 281 1 1« pour «en de > (Ca): ung filz, appelle Françoys, pour le duc Françoys de Bretaigne II 259 P. revancher tr. c venger la trahison I 144 se venger. II 231 IS aussi: se venger de qn III 29 1«revencher «se pour revenche .en revanche, pour se venger. III 155 1 ^^ excéder tr. «outrepasser* (sa 1^. puissance) I 14? trembler devant qncvivre dans l'épouvante de qn... ses suhgectz trembloyent devant luy II 308 «. .
gens
m.,
1-
fe'^
I"
mpeuse
(Ca)
(Ca)
-
qch à
divertissement) de esbatz «s'adonner au
ses
.sous
P^'
à la dérobée* I 212 l^^ presque toujours pour: ordre; envoyay faire d arrester I 208 1 -; ne saillir point à son . n e p a s s o r t r s u r son ordre* (Ca) II 25 avoir qn à son II 274 P. avoir la parolle bien a son -, i.e. c... à sa d spos tion * II 05 I- du commandement de • p a r o r d r e d e . II 253 1 aussi: par le commandement de I 12 1 3, par mon I 210 1 - pour son . m al gré
«et ils ne
à
III
i
que
P^
varlet m.
soubz main commandement
comme
I
(le
de*
encore: par aultres mains s'en traictoit encores
mocquéz
-
1
24
III
hors de leurs' mains
estoit
par la main de «par l'intermédiaire par sa main «par son
178
^~,
1
Gennes
main de
la
par grani
q n
_
aller
«;
116
P^
17
III
intermédiaire»
(aussi
faisoient III
distraction
i
se faire tout d»or
de
eschappa quelque mo< de Il Ti i" I 64 -; qui est l'esbat de Venise
lui
il
à C h er . «plaisanter.
ceste tromperesse
86
130
s'en
s'ébattre»
la 130
ne
et
moquer»
s'en
m .action de
III
303 P»/2o.
II
«moquerie.:
f.
centre les mains de qn. ï 240 P'; soubz lautorité, sous la dépendance de* d ar^^es ^soubz sa main
(faire qch)
^accueillir
.chose impertinente*
f.
mocquerie
et
-
en
(Ca)
238 \^;
I
*se moquer»;
rire
esba.
qch
parler.
moq uer
se
*
de, railler (qn)»: tint fort mocqué I 230
se
il
plaisanterie»
se
à
.moquerie mêlée de dédain»:
f.
I
1-,
1
«entraîner qn
«malgré
qu'il
avait donnés
ceux
à
qu'il
.
314 P.
ordonner tr. «nommer, désigner, commander»: ordonner gens d'armes pour la garde du royaulme III 135 \ choses ordonnez pour parer l'église III 111 1 21, ordonner gens à (faire qch) II 59 ^V^*, ordonner faire qch I 142 P«; qch à qn, aussi: «imposer qch 1
1
—
à qn»: il leur ordonna aucunes loix et coustumes nouvelles I 117 P3; ordonner (qch) «disposer»: ordonnoyent leur guet d'archiers
:
,
4
80
81 à la porte
de
323
II
la ville)
ordonner,
'^'^,
1
55
II
1
—
intr,;
127
II
P
m.
tordre
17,
bonne [bon P] ordre
ordre
m.»: ordre nouvelle II 273
P^
28
I
sa
nulle [nul Pi ordre
bonne ordre
2,
1
«prendre des dispositions en vue de^
(Go): cuydant donner ordre au faict du Liège I 125 P"; il avoit esté donné mauvais ordre d'avoir bons chevaucheurs aux champs «on avait
négligé (Ma)
d'à
voir de bons chevaucheurs aux champs»
105 12*/25; entrer dedans Napples par intelligence
I
130
et
143
III
faire
^,
1
«alléguerqch»
mectre avant
1*2,
I
la destruction
—
V
de qch
216
III
=»
1
**.
«manquant
adj.
festoyemens désordonnéz
désordonnées
villes
14
1
^,
par volunté desordonnée
—
.
armée «arrêter, contre-ordre» I 131 n^;
contremander
un
tr,;
contremander, enseigne f
et
I
intr.
224
îî
1
133
1
193 H"; se remit
III
1
18.
«cas, exemple, leçon»: Dieu
m.
point
enseignes
II
122
l
^;
Dieu luy troubla
monstre
leur
le
305
188
I
sans
sens aux claires enseignes,
tant d^enseignes apparentes
97 H*^; 153
^^^ i
24
II
1
«;
i.e.
1
de-
«preuve
25.
I
intr.:
cens
labourer
hommes
longues espées firent grant
cer
>:
187
I
au sens mod. de
enffans
III
259
1
furent ouvertes quelques paroiles
«labourer»,
199 1"; «commenet passim. 244 l
'^
r
(mariage)
>>
I
111
1
rendirent
se
à
255
P^
à
son
et
^.
fardeau des impôts
le
Il
luy
II
168 le
à
(qn)»:
(en
«.
1
peuple
III
304
^^f^^
I
point
si..)»: taster [tacter P] aux
de
brigandines (cages de fer),
II
moy
318 n«; taster, qui en ay tasté
tr. II
qn) «vivre (en général)» «fré(Go), (qn)»: luy en devindrent ennemys qui le jour de devant
(avecques
temporisoyent avecques luy
quille Visitation
.
I
aller
visiter
veùe vuyder tr.
vuydé clos
se faignoyent
108
III
qn
amys
II
1
i^. 1
1 ».
«
21
a
1 1
1
visitations
et
paroiles
assés
^^.
er
voir qn
»
III
144
P.
«entrevue, rencontre» 252 P^ «régler, terminer, décider»: je tiens I
f.
II
105
qn
«action de visiter»:
f.
generalles
vue,
et
«rester, demeurer avec qn» II 2^1 1». [sermonner éd, en paix D] qn «laisser qn tran-
estre de séjour avec
III I
1 i
^*.
ung grand soulagement pour
avoyent
s'ilz
quenter
agir
1^.
«faire une proposition»
mp
«finir, cesser»:
intr,:
plus complètement»
«toucher qn (pour voir
qn
laisser séjourner
labourent pour nourir eulx
et
«diminuer
tr.
temporiser
1
(intr.)», (aussi
acco
«
^i; 1
320 \K
'
(On): tant exploictèrent qu'ilz tuèrent près de huyt 148 ^^ et passim.
le
sans rien reserver
«goûter, essayer»:
1
1*.
aussi:
1
254
II
«sans réserve:
reserver
gens
1
>
«travailler
et leurs
III
«agir avec ardeur, énergie;
en parlant de paysans): qui travaillent
ouvrir qch
—
telz
passim],
taster à
d'une
1
«s'achever
[subst.: ce eust esté
1
habilement
rien
et
«marque
312
III
H;
18
III
parlant du peuple:) l'eust peu soulager
(Ca)
I
-^xploicfer
mariage
parachever
soulager
\^^^.
2\ 162 blessure» I 30 \\ «trace d'un pillage» (Ca) ^^e. 208 unepersonnereconnaître à «objet servant exemple m. «modèle»; prendre — à son entrée qu'il feroit à Gand «prendre modèle siur..» I 119 '«, exploict m. «toute action (faite avec ardeur)» (Go) 11 123 (deux acte«î cruels:) après ces deux exploictz III 297 P'*; «action les
(désir)
le
quant avoyent achevé se
près les signes
«d'à
1
brillante»:
«combler»
plaisir,
f,
Il
1
de
\^\
227
II
^^ accomplir
tr.
245
signes
telz
et
1
révoquer une armée par
vant ces claires indications» II «signal convenu»: I 160 enseigne, liT,
achever
lo
222
!
II
pointz
II
^'«.
«révoquer un ordre»
«signe»: a^x
î.
.
*.
I
d'ordre, déréglé, sans frein
desobeissans
1
«on recommença à traiter» II 83 ^^«. article m. ^chacune des dispositions dont l'ensemble forme un statut, traité, contrat etc.» 51 P" et passim, «matière, sujet» I 146 1=^; en cest article «à ce sujet» II practique ...
la
ordre des nostres «...
garde desordonné
286
III
188 P^; «proposerqch» du connestable I 244 1^"; mist
proposition»
«fit cette
ce parti avant
mauvais
grâce à des intelligences et parce que, de notre côté, on avait oublié d'y prendre
111
1'«.
1
nettre qch (en) avant
avant
donner ordre à
I
—
de grant
i«;
I
«proposition»:
f.
proposer tr. «mettre devant les yeux, présenter» (Li La) Dieu détermine de telz procès sans ce qu'on luy puisse nulle erreur
\^;
-^04
III
taptitude pour commander»: homme
197
I
ordonna de
oaverture
II
et
ordre, aussi:
l'entrée
(à
passim.
et
216
f.
II
«disposer de qch»:
de qch
despense en chemin ordre
ordonné deux grans tables
avoit
il
";
ce point pour
340 1".
adj. «enfermé, en lieu de sûreté; aussi: peu communicatif» (Li): se tenoit tant clouz P (omis par D) II 840 1^
82
83
closfure
«barrière qui clôt*
L
de clostur«s se
—
fermer»:
1
audict Plessis (Li)
restraint
288
paravant devisée
I
[i.e.
1
143
«établi avant»]
25
I
laisser,
«renoncer, céder»;
intr.
toute
ordre
(duc)
I
cappitaines)
qu'il
«renoncer
îeïst
à..^
II
une autre occa-
III
couroit
à
cerîz
les
force
et
326 po; laisser à (nommer 184 P^; laisser à faire qch
259
III
parcialité
II
ministedur
(lat.
parler
qn
qch
à
61
50
parler
qn
et
P;
reformation
toucher
à
f.
qn
toucher 195 il
le
(intr.): ')
I
—
deffendre
205 P'';
la
du royaulme I 56 de ne luy toucher, perte leur
devoit
toucher
parole
«de
feroit
cardinal,
à
l'autre
touchoit
d'une
duchié,
au cueur
II
toucher (un point)
«aborder
(le
point
«il lui
i.e.
III
20
d'un sujet)»
II
1
^^;
197
II
1". alléguer
(privilège
de
prélever
des
impôts)
«s'appuyer
il
MP] «parler en
angloys
sçavoit
le
lanpige
qn»
à
II
P";
53
II
(Ca)
177
!
199 pi; l'emprise de (Ca) III 201 \
i^e; -
-
1
«discuter, délibérer»:
tr.
f.
« î
a c
ii
et
1
1
é d e p a r
doulce
—
1
e r
>>
:
perdre
—
la
estoit la sienne III
traicté
parolle
313
1
II
II
52
1
1».
312
1
^^e,
la
plus
'^^\
«action de parler»; commencer la — «commencer à parler» II 64 P*, rompre la — à qn «couper la parole à, interrompre qn» I 6 pO; commancèrent les parolles «commencèrent à parler» II 50 P; tint aucunes de ces parolles à plusieurs «il parla de cette façon à plusieurs» ï 134 P»; Ton avoit tenu parolles audict duc «on avait entretenu en paroles le duc» (Ca)
le
Pi;
faisait des insinuations sur un duché» (Go)
car
197 po.
P (mieux:
en
[parler
angloys,
«parler seul à seul «faire des pourparlers» III
humayne
«réforme»:
parla
III
œuvres de
louer les
angloys
parler
I
pourparler
taction, travail, tâche»:
f.
qn de faire qch»: me
à
pourparlers» parlement m. «conférence, conversation, pourparlers^: III 203 P^ 148 P^ parlamenter P «parlementer» II 134 P, III 180 P^^ parlementer III
168 !»•»
I
«dire
(Lî):
de
88 \^\ oeuvre m.
faire
à»
^^
1
«l'initiative des
P.
«travail, labeur pénible^-
)
de
166
III
parler seul à qn
l*/».
m.,
assaillir
131
Il
P;
«prononcer des paroles relatives
de
entre eux de
III
«fatig^ue, peine»
332 P^/i^,
215
III
parlèrent
anglais»:
P».
«mettre fin à»: — «travail pénible» II
labeur m.
mistère
106
II
tr.
comme...
parler
demeurer derrière III 202 P^; suivi du subj.: on m'avoit parlé que je allasse parler à eulx lïl 172 P; parler avec qn II 80 po et passim: «parler à qn»; parler à qn
>^
brassoit
faute (dans une affaire)
«rapporter, raconter comment..»
...
aussi:
parler
231
«je laisserai
«cesser de faire qch» I 220 P^; laisser, tr. «permettre»; ausquelz laissoit avoir vivres «qu'il autorisait à s'acheter des vivres (Ca) III 237 P^ embrasser tr. centreprendre» (La): choses que cet homme emestaindre
comment
titre;
parlèrent
ne laissoit pour nul temps
le
Langage.
b) et
P;
206
II
1-^';
lieu
que
^
parler
—
(qch)»:
je laissera/ ce
sion»
1
luy
ainsi
fait
1
1 ^.
abandonner
à,
imposer un cas à qn «imputer la à q n » (Oo) II 236 ^
(expr. empruntée
se fondoit que
et
fondait sur ce
P2.
220
III
P;
249
III
se
il
1
propoz jusques à ung autre ce sujet de côté, je le renverrai à
les
—
«et
cardinal
le
cardinal..,^
titre.
courir après son
i.e,
«renoncer
tr.
bailler sur ce que..»
et
ren-
ou:
longue paume, Ca):
la
que on luy bailleroît gardes
P;
II ;
(Oo);
«perdre son temps» II 135 «enfermé» 133 ^o, «limité, enfermé (étroitement)»: le roy seroit
au jeu de
fermé (en ce chasteau),
laisser
de chesnes
s'enchesner
disoit
«éteuf, balle»
m.
(Go):
^^
conduire, se comporter
:
intr.
I
amyabie
ch
«après ces entretiens»
divises
diviser en santé
luy sembla parolle très
^^,
1
ces
«causer»: — à qn III î]06 ^. «parler de la santé» III 306 ^*. incident m. «digression> (Ca) II 285 P\ II 811 titre; parier par incident «parler par die^ression (de qch)» 190 titre, parler en grant menace de qn «parler en termes violents de qn, parler en termes m e n a ç a n s de q n » III 83 ]^-. deviser
exprimant une
l «suite de mots dernière paroHe qu'il pronunça
q
faire une
parolles
M"; après
167
III
200 P2.
III
^
1
parolle,
qch
ceste
«cri»
I
II
80 P«.
106
1
-'*.
I
87
86
cNoël!»
Nouel!
poussait
le
«Bravo»
i.e.
peuple à l'occasion de
venue d'un souverain
1'*,
59
III
naissance d'un
ia
64
II
le ^-^
1
et
my
P
Dieu!
rymes
(pas)»
D]
I
221
II
«raconter»
16
I
foi!»
221
II
P
passim, racompter
et
l'«
II
comme exemple»
«citer qch
—
sans
de soy ne faisoit nulle déclaration
1
declairer
«..
i.e.
au sujet de cet..»
expliquer»
27
III
62
estre en inimitié declairée
^
1
II
108
1
^'^ se declairer son
avoit
traictéz
«dénonciation»;
m.
rapport
amyablement
rappors
en
(Li)
ennemy
III
105
Il
64
1
260
1
que
D tr.
je
citer; rapporter
«
n'ay point recitées [dictes P)
référer intr.
«s'en
rapporter
raconter
(Go), aussi:
(à)*:
II
je
86
me
l
1
^^
«d'à
le
rapport de»
(cf.
II
(Li)
:
vouloit que passer
III
177
II 1
315
^^/^^
1
i^,
leur signiîfiant
1 i
q u e
r
II
247 P.
îondoient de les
conversation
r
mer
1
P
229
I
g
que
1
r a
n d'r U e
(Ca)
»
P,—
II
307
III
bien
1
*;
que
coniesse
^conter
peu de valleur) 220 P.
«converser amicalement
II
155
I
des
franchement
P^
25
estre
(respondit)
^'\ 1
229 P^; faire responce que faire responce des choses
III r épo nd re à qn faire responce à qn «répondre que» III 172 P^ pour »
qu'on leur avoit requises
III
55 P^; faire bonnes responces à (qn) à» III 115 1*;
«donner de bonnes réponses (Go)
III
292
1
s.
m.
(cf.
me
P,
«réponse, réplique»
«répliquer vertement II
respondit) bas,
admandé
mod. répons)
•.
son clou à qn)
22 roy ne
!e
(sur)
(q n)
BM
80
pour:
i.e.
1
à
qn»
(fam. La: river
^^.
1
in-
nul
passim.
et
qch 302 P";
fait
«
choses
(Li);
P^
confession de
demandoit (Ca)
luy
avoit
n'y
^
la
amytié
et
=
III
III
fondée en raison
I 165 1-*; estoit contant du respondre, (fig.) «correspondre»: porte qui respondoit long de la grant rue, i.e. «qui correspondait à l'axe de la
'''".
221
«ignifîier tr. «déclarer par paroles expresses former, avertir de qch (Go)»: — la venue au conte
mort (à un délinquant)
î i
choses que le roy qu'il en contant
(il
la
article
et
(sur)» I 56 P. partiz m. pi. «pourparlers» (Ca) II 20 1 ". respondre de (qch) «répondre à»: il respondoit
sans reîerer à la
Go)
201
II
.
confesser avoir que» III 301 1*.
river le clou à qn
près
p
«fondé, appuyé
sur
fondé
fleurette, dire des balivernes»
luy
cliose II 224 1«.
à la relation de
on
c
responce, aussi: teii
.
«recevoir
«j'avoue
^^
suys
—
aus'^i: (luctorité)
fleureter (en l'oreille et parler des choses de
1^
tr.
1
P.
28
212 P^;
II
s'e \
;
III
«ce sur quoi on peut s'appuyer»:
confermer
«dénoncia-
l'oreille
(La)
140 \^'\
II
(Ca)
-'^;
4:^
passim.
et
confesser
III
^K
tions glissées dans loreille, i.e. secrètes» (Ca) 263 n«/^^; par rappors «par suite de dénonciations» reciter
'
fondement contre
P^
113
I
1
«avouer:
1=^ denotter tr. «désigner, indiquer'>: denottoit que.. II 193 porter tr. * déclarer- (Li): ostaiges portans par escript comme les
340 fondement m.
P.
«se prononcer, prendre parti»
ne se declairé
propoz
(Ca) III 220 P^; fondé sur cjucrelle 11 1'"^ 1-,
:
Il
avoir
se declairer
...
de
if»;
l
s'il
I
—
îa
1
(hayne) que ay declairé
27,
248
sur
aultre raison s'en vont
«faire connaître clairement, rendre clair, (Go) I 10 ^s et passim, pour en — mon avis ï 230
tr.
—
III
^^.
1
^
queue!),
lisez:
35
1
1
1^.
BDM, coheute A; conche PMa «queue, sorte de iutaille»
[cruche
(Ma)]
de mesure
f-ortc
(Go)
1
lettres
:
P^, une
108
I
lettre
lesquelles
1*'/^^
194
II
pippe
passim; lectres contenans 1
(Go La)
et
123 comme «des lettres disant que» comme «reçut une lettre disant que..»
lectres
receiit
I
1
(en part.)
f.;
donner qn par
lectre
1
^^«,
il
lettres
se feït leur bourgeois et
bledz m. !romens m.
II
à
haban-
«lettre qui porte celui qui la remet i.e.
«sauf-
conduit»
en chiffre
lettres
closes
despesche loy
«lettres chiffrées* III «lettres cachetées-, (omis
lettres
f.
I
roolle
«
r è
129
g
m. les
voyeiit
l
e
e
1
,
1 1
r e
e X
t
t
e
»
195
Il »
:
P
et
221 P; par D)
II
283
1
-'.
passim.
à tous propos ont une
\
laictage
—
roolles
passer
III
191
l
[rostes P, ï
64
P;
(Ca): ^^,
—
f.
P%
1
é
>
III
167
l
--.
P
m, P
[letage
aux..»
III
D] «tout ce qui se fait avec le lait>
79 P*; aussi: olyve «olivier, fruit dimanche de l'Olyve III 131 P. ptisanne PM [tysanne D] «tisane* I 35 P», II 129 P. nicherez nicher tr. «établir dans un nid'^ (Go; fam. Sa-Vi): (oiseaulx)
y
apportèrent au roy par roolle l'armée que
Du
pi.
mourir sur III 238 1".
fust accoustré l'artillerie et fait les pi.
b
l
295 1 \ holif m. «olive
au bec ou une hystoire
mourut des gens de bien et en bandes «compagnies» (Ca)] de ceulx qui de-
il
168
I
II
fumiers m.
«liste, état» ung
les
«du
pi.
pi. «
f.
f.'^
(Go)
de l'olivier» (Go):
23.
1
veïz en et
c
î.
23 \'\
>
36 P"; lettre portant seiireté d'aller et tourner, 125 1 "'^; I
II
I
et passim. d e a f a r i n e » III 169 vivres des chevaux «ce qu'on donne à manger 210 P3.
farines
en voulut
de créance
donner confiance
qu'on doit (Li)
243
I
P^; (unes)
264
lettre II
acte expédié sous un sceau-,
«
(Ca)
»
«flacon, bouteille»; — de vin I 104 P^ passim. pi. «du blé, des blés» III 137 P et
flascon m.
^-
287 1"«; lettre,
36 P«.
tonneau
c
f.
I
.adiz
m.
pi.
III
le
[muerez (oiseaulx) P]
80
III
«tas de fumier»: mourir le
fumier
—
de
la ville;
(La:
cmourirdansuneextrêmemisère»)
Trévoux, [aduz, aditz P], esp. adive, arabe: ad~cfit. (Dict. de
«adive ou adil, bête qui tient chien et le loup» (Ca) II 298 ^
Ma); le
P^
sur les
1
le
milieu entre
93
92 allans
«sorte de dogue em-
m. pi; sing. alant, Go; esp. alano
poursuivre
gros gibier» pi. «épagneuls*
ployé à espaigneulx [espaigneux P] m. leveriere î. «levrette* (Go): bestial
m.
c
b
é
a
t
(Go)
»
i 1
I
pi.
leverieres
P
210
P
II
II
D]
[levrètes
11
297
vendauxsoldatsdesvivres,
portier m.
». II 287 chevaucher (ung hobin) cmonter (un cheval)» (Go) i^ monté sur ung II 142 un.. «monter cheval ung se monter sur «pourvu cheval < assis sur.. » (Li) I 31 P, III 175 P; monté 1 26 1 ». d'unchevaletde l'équipement» (Li) I 13 1 », mal et la oreilles les coupé a on auquel courtault m. «cheval 1 ^ 234 (Ca) I u e e u q
la 1
hacquenée
163
III
[aubin
«petit cheval d'allure irrégulière»
P]
Il
somme-
sommier m. «bête de
(Ca)
82
1
î î 1
1
rangiers
P Ca
I
46
la
chasse au faucon comchevaux, les chiens»
fermures
les
'^
C12
pi.
«ensemble de tout
1
luy
ce qui envoya
sa
et
plate
îaul4
(Ca)
III
158
1
^2.
—
294
III
1
^*.
[charretier P]
I
1
1
1
I
1
poissonniers
P
[prisonniers
D]
I
111
1
etc.
58
III
1
^.
«pieu»
(Ca)
(Ca)
23
1
60
II l
1
^.
''.
[serrures P, ferreiires
éd. 1524;
D
B
Dul «serrures»»
pi.
;
11
plates
D
[platz
P, plaques
M
Du
Ca]
320 P.
représentation de qch dessin etc.» (Li): gravure, en sculpture, peinture,
*.
î.
les
132
m.
«
III
132
porphyre
^
«
l
III 111 P'. de pourîil où on y
(Go)
îaict
^'^
(Ca)
III
110 \^ pourîil
[porphire Du]
III
P". f.
«sorte de pierre fine»
[ballay
baiaiz (Ca) pierrerie
l
«mosaïque, marqueterie» «plaque de pierre»: à une pierre
serpentine f.
138
la
î.
publications
porfille
balle
ou:
I
licorne (Go); corne de l'antilope l'ivoire de la dent du narvaP III 67 P.
«corne de
f.
musaïque pierre
«charretier» 36 P^ chaussetier m. «fabricant, marchand déchausses»; II 288 *. 21. fèvre m. «forgeron* (Ca) 113 mareschal m. «maréchal ferrant» (Ca) 113 P^ III 161 P'. 1*. tailleur m. «sculpteur» III 302 poissonnier m. «qui vend du poisson» (Ca): menues gens comme chartier m.
m
maistres excellens en
^-,
1
320 P.
II
oryx,
gens exerçant un certain métier»;
ont cessé par quarante jours
(Go)
94
I
î.
f.
licorne
d)Professionset Métiers, toutes
P^
302
III
«sculpté»
ung ymage de plomb
gens de mestier «(les]
^
1
ymage m. «statue, statuette (Go);
22.
*chasse aux oiseaux»
302
^\
1
«plaque» (Go) «plaques de fer«
concerne -
pi.,
f.
(Go) P]
III
«ne...pointdebelleeau-
point nectz
.
«matériaux»
«équipage de
fauconneries,
.
12.
1
[pal P]
1
(d'un bâtiment)
:
.
ouvraiges
pau m.
298
(Ca)
«objet de métal ouvré à Dinant; chaudronnerie de cuivre jaune de Dinant» 1 94 P-. ais m. «planche de bois» (Li): couvert d'aiz II 60 P^ mesrain m. [merrain P] «merrain, (bois de menuiserie)» (Ca)
9.
pi.
:
'-'-.
1
^^ ces ouvraiges de cuyvre
1
f.
les l
«renne
chasse au chien courant*: f.
63
I
estoffes
[vénerie
connerie volerie
11,
'\
II
î.
prenant
1
323
li
«musicien en généraP (Go) 111 130 P. «gravé, ciselé» (Go) II 153 - tr. limprimer Du] «imprimer^ (Ca) III 309
dynanderie Idinanterie P]
l
^
portiers ordinaires
les
I
plusieurs
P^ «monture por-
tant des bagages- (Ca) III 190 ^ (Ma Ca): pi. hellez [elles A] belle m. «élan (Go) 11 298 e b u beuîîle m. P [buîîle D]
mectre
25 P^ «garni d'orîrois» (Ca): archiers orîaveriséz travail» d'un m. «travail, objet ou résultat
tainé de pierre
K
1
P^
>'
porte, garde; ceîu^ qu- ^arde
la
I
ouvraige 1
111
III
orfaverisé
ï
I
hobin m.
ext.
p.
nect adj.; (diamants) ne
f.
état
de
n
ung camayeul)
«plan»
patron m. (Ca)
P^ «petitchevaloujumentallantl'ambleetqui 49 n^. une monture de dame et de voyage «cavalier monté sur un genêt»
e
i
P.
à
\\
297
genetaire m.
287
—
c'
moulle m.; mettre en
un petit cheval «assis sur un genêt»
Espagnols
en courant ung
de race arabe»; III
les
la
lï^e.
entaillé (en
>
«nom donné par
,i
menestrier m.,
—
genêt m.
a r
•
porte d'une maison»:
1
1
>
pour
(atteste
>:
«marchand
".
1
passim.
et
comest ibles
«marchand
de vivandier m. E. Bmet: Merv. première fois 1597 N.D. la Grande, Arch. Vienne, et qui sens mod. de Nat. p 139, éd. 1622; cf. Go); desboissons 11 275
297 1". 298 P'«.
(Ma)
le
f.
f.
P]
III
«diamant» 111
l
II
115
(Li) III 110 1
1^;
m.
pi.
l
\
balletz
II
115 P^,
".
«pierres précieuses»
I
137
P^
(d. mod.: pierreries).
 95
94 livres parisis, i.e. «.. de Paris* Il 17f; «écu» II 46 P-, ^^ et passim. pi. «argent»: recouvra ses — à la longue pièces s'abesser de prix «baisser de prix» III 79 P'.
III 67 P^ aguatfe III 112 P-. m. «agate III 112 P-. «améthyste supercamayeul m. ^camaïeu; pierre fine à deux couches -; pi. camaieux, bien posées > (La): entaillé en ung - II 153
agathe
escu m.
î.
taillés
La:
l'obole^)];
d'or, Sa;
Du)]
cf.
[arabe:
tiers
de
pièces
de
«le
petit»:
«diamant très
aussi
carat,
du grec: xtoanov
cirât,
111
1
[contant, partout
I
I
[pierres de quirasse d'or, pr Du; pierres de cuirasse pièces d'or de caratz (correction proposée par Lenormand,
III
I
dans D;
24.
rachater
autres manuscrits portent: achaptées)
les
P®
67
I
marchand
q c h (Lac):
trêve pour neuf ans
la
III
«agent (en général)»; ung «garant- 251
facteur m.
I
—
P^
65
III
«banque
»
III
entrepôt»
*
f.
«entrepôt»
(Ca):
I
210 l^^.
(Ca) II 207 __ de Calais
î.
>
55 P.
III
despendre
chandises)»
I
TE
s
t
ap
1
e
frayer
I
en
210 Ps.
aucun désir
«ils n'avaient
prendre cette guerre (en Flandres) où (Ca) d'activés relations commerciales empraint «imprimé»; (en parlant de la monnaie) III «pièce de monnaie d'argent»
grand blanc m. d'à r esp.
g
e
n
t
»
dinero);
(Go), surtout au plur.
ne
pas
perdre un sou» grandz
imposer florin
[îleurin
ducat
III
noble
la
P] m.
perdre
ung
I
75
II
1
denier
38 1-; deniers «imposer I
ils II
d'ent re-
P^
pi.
117
249
•'.
les
P, K
1
.-^-1
II
"^. 1
«.
à
P^
60
II
12
1
-.
i.e. «à ses frais» II 249 ®. «ce que qn dépense; frais»: (ducatz) par jour pour despens III 117 ^^ et passim; à communs despens «aux frais
payant,
1
1
-
et
passim,
vaillant,
i.e.
110
\''\
II
V«.
despences
—
en chemin II 127 de sa ennuyer qn de despense «grever
13 P-;
I
(Ca)
234
II
1
^/^^
;
despence
faire
destruyre qn en despense,
dépenses» II 214 ^^. 89 P; «dépense»
i.e.
«dé-
«par des
1
mise
danaro,
I
f.
penses..
«ne pas
(Ca)
»
à emprunter
m. té ^ »
prest
«florin».
escot m.
II
248
les
III
à
«
189
é c
P
1 »
;
passim.
et
accroistre
«service»
ni
.
.»
III
3 P/^;
«les dé-
intr.:
ung
—
à qn
(Ca)
II
somme
demanda
d'argent prê-
«augmenter 21
1
la
dette
i",
nous entrasmes en une taverne où unze escotz II 58 1 ^^.
(Ca):
esté faictz cent et
II
à
«prêt, action de prêter, II
i.e.
80 P.
de qn d'un nouvel écot»
».
mises (de l'armée),
P*^'.
«emprunter qch
emprunter qch de
une grosse contri110 l^
les
pi.
1
«frais, dépense»: ordonna
f.
qn de dépenses» penser» III 276 P^;
«•
^
(ital.
1
289
III
\
P\
15 II 115
P^.
116 P, [florin P]
ducatz
1
1
«dépenser (une somme)»> (Ca) II «dépensé» III 267 P^.
despence
avaient
«ducat noble m. «pièce de monnaie anglaise, dite: rose» (Ca) II 39 \^% II 44 1". 17
241
I
I
partagés»
I
bution d'argent
1".
«ne pas avoir d'argent» (Ca) III 263 «dépourvu d'argent» (Go) III 18 ^^, dépenser» 204 P^ et passim; intr.: despendoit
tr.
tr.
leur
«ancienne monnaie de cuivre; toute somme
m.
denier
1
despens m.
échange
marchandises
faillirent
(paiement) mengié
(de marchandises)»; «passage, fréquentation f. de n'avoyent point ceste guerre aggreable à cause des fréquentations leurs
deniers
les
[de contens P]
mettre dehors
le «
faire payer)»:
le
«comptant» (Li) III 32 «comptant»
i.e.
^'\ 1
104 P-\ grand entrepôt de laines «déchargement, action de décharger (mar-
de Calais, descharge
bancque
1" et passim, (ital. banco);
-3
(pour
à.,
royaulme où tous
n'avoir ne croix ne pille niyné d'argent
1
recueil m., (de marchandises)
estappe
sien
cler,
(mille escuz) contant
^'^^
acteur m.
banc m.
(tout l'argent)
16.
le
138 P.
^
103
III
112 P^/i".
III
sur
assignoit-l'on
les
et
P^;
^'';
1
«adresser qn
qn sur
assigner
marchande II 80 1^^*; (par terre) «un marchand marchant de journées huit il a y met huit jours à faire ce voyage (par terre)
conclud
220
II
server de l'argent»
«qui laisse la liberté du commerce»
adj.
»
11
II
«racheter». en trésor «mettre qch de côté, réserver faire trésor «faire des épargnes, ré-
passim
et
trésor m.; mectre qch
Commerce.
e)
1
beaucoup
(couster)
P
cuirasses d'or
Ca
coûtant
«carat»
-''\
41
ailleurs], i.e, «coûteux» II 220 P. 78 P
roy quatre vingts mil ducatz tirer
K
242
III
r
^^
1
(eut
^
office
vins)
(des
traicte
la
et)
d'exporter en franchise...»
f)
alliances
a
«
pi.
î.
1
1
i
alliance de qn, pour:
P%
43
III
faire
Guerre é
s
m. pi»
,
même: III
bande
qn
1
î.
laisser l'aliance de la
il
dudit duc
1
^^^,
—
de qn
(Ca)
II
261
«attachement
f.
53
P2 I
de
[se fier
et
1
151
13;
1
214
i
^;
.
.
P]
II
maison d'A
alié
125
1
1
de
rebeller
avecques qn
^^ s'allier avec
parti, faction» (Go ;
«le fait
d'à
«prendre d
è r e
(ville)
I
La)
II
passim; mectre qn de sa part
104 P^; estre de la part de
267 P",
Li)
e c e
1
u
i
1
-
le
au de
à)»
96
2,
et:
fils
du...
III
174
P^,
parti du roi (en arbo-
le 1
III
95 P«;
III
(Ca)
rebellé
aussi: levèrent
cf.
P\
156
[rebeller
qn
contre
«faire rébellion, se lever»
amas de «rassembler tr.»: un amaz de gens, i.e. «une
rassemblement»
^
aussi:
P]
Il
III
04
205
1
P^;
-, se
124 pa.
I
une grande révolte
princes français»:
(Ca)
I
I
139
(des troupes)
1
^\
ppartenir
131
P*
(Ca)
passim; 267 po;
et II
I 178 P, amasser gens «se rassembler» I 226 2.
la
part guelfe
parti de
(qn)»
faire
etc.;
sur
la
amas
son
faire
Picardye
I
90
P^
1
«être enrôlé, sur pied de guerre»
«prendre les armes» II «armer ses partisans»
à
.
187 1^
II
grande troupe, un grand
amasser (gens)
se trouver sus
I
«gagner qn pour
«tenir
le
«changer de
part
l'autre
221 III
P;
II
117 P'e.
(contre
qn)
mettre en armes sa parcialité
«se
278 1*^; faire grans armes
distinguer par des exploits guerriers» (vx
•'.
1
passim; tout
^'e.
1
«rebeller, soulever»
tr.
217
III
et
se
faire
.
23.
^^
et
retourné, passa (au service tourné des nostres «passé de notre
tourner
se
du roy
a b a n n
t »
P
tourner au service de (qn) «passer 177 P; se tourna avecques luy «se rangea
P*'; I
r
amander (une compaignie) «renforcer..» I 40 P^. en armes «armé» III 75 P^; se mettre en armes
à un 207 1
«faction» (Ca) I un parti» (Ca) III 273 P'^ part «partie, parti, côté» III
110 P,
P-
333
II
1
1^
54 1^^;
soi»
II
1
Praguerie ]la Praguerie P] II 328 \ bendé «réuni en bande, soulevé» (Go)
roy II 148 P; faire son alliance lui» II 111 P^; aussi: prendre alliance
allié
d u p u s fo (Ca) I 178
é
t
«concentrer ses forces» fust
partyes
223 \'\
il
1
mectre une grande rébellion par «susciter dans (un pays)» I 173 P. la Praguerie «nom d'une révolte de
1
dudit
l'alliance
1
rebeller
23.
1
t
95
III
300
II
s'amasser
«faction*
f.
parcialité
II
et:
145
II
114
II
(Ca)
permission
P;
7
de.,:
12 P=/i3;
s'allier à
qn
allié
I
118
II
la ^^ 72
«(et)
Vie Militaire.
et
«avec qn»:
«faire alliance avec avecques qn de
rebailler faire
ung bon
III
fut
«..
banyeres d'Arragon haulser la banière du petit
content 142 \^^
>; mettre
aussi:
m.,
effort
(batailles)
.
tr.
r
1^]. 60 1'^; [aussi: se fortiffier III 68 retrancher (vx La) logis m. «logement pour une armée, campement; abri
1
I
tr.
au service
loger
(se)
P.
181
assortir
lever
^^ «bien mis,
5i)
(princes)
*dis-
"; j'og.'^l
212 P^,
1
1", 248
élégamment aménage»
*bien équipé*
accoustré
I
1
f.
h:
^
p,
revue militaire» faire la tnonstre
ï
I
13
244 PS;
1"
(ital.
et
passim, [monstrée,
mostra,
Ma]
f.).
1«.
imprestance
f.
«argent destiné
—
(Oo): mil ducatz (Ca) 11 96 1*, (cf.
ital.
pour imprestance
PD
d'
(omis
prestando. II
141
à
par
P*.
la D),
Ma
II
solde des troupes» «de subvention»
i.e.
136 P*); qu'il avoit receiiz
îMain
presse
«côté droit, aile droite»:
(iroicte
de
îa
main droicte
et les
archiers
III
nos deux compaignios
184 P»/^^.
dans un même formation défensive analogue au de leur côté, se
(le
II
joindre
>>
bande
«unité militaire
î.
(Ca)
61
64 P,
I
P^ «armée
(Li)
73 P*'; nostre bande qui chassa «ceux des nôtres II qui s'élancèrent à la poursuite» III 18S P^ «corps de troupe; corps d'ar^néc- (Oo) bataille «troupe en m a r c h e (Ca) II 120 P^ «gros P\ 73 î.
>
I
de l'armée»
(Ca)
P\ «convocation des arrière-
arrière-ban (arrierban P] m.
vassaux, I
W
234
compaignée
P
î.
corps des arrière-vassaux
le
[D
toujours: l
I
•'•;
I
f.
escrade
après
escrade,
71
1
sens)l i.e.
escadre, unité après unité» enseigne
î.
allem,
gens desconîitz
I
branloient
106
1
toutes
(Ca); com-
«escadre lïl
«compagnie d'infanterie» Fàhnlein]:
noz
après
1
1«.
payes
f.
(et
m.
ainsi
(Amyot, Go), enseignes
[cl.
comme
21.
Li)
pi.
r e «
i
-
02 P^'c
1
1
g a
r d e
(Ca) la fin
»
bout,
e
«armée»:
passim],
et
'.
180 208
II
1
sur queue et passim,
-',
III
»
1
1
121
II
P^e
90
I
hommes de P-', hommes
passim;
et
soulde
1%
à
gaiges
III
même:
de
121
II
",
1
14
P-\ sens
solde de vingt écus
la
d'une
expression
abrégée,
i
que
(et
courante
Comipynes
à
son
époque)
III
191
P.
»
«celui qui reçoit une pension (Go La), aussi: sorte de garde du roi, mercenaire» 56 1-' etc. estradiotz m. pj. *stradiots, cavaliers albanais, armés à la légère, dont la principale fonction était de battre l'estrade»» (Go) III 163 P, stradiotz III 142 pt (grec: pensionnaire m.
I
a Ton
T
kTi
t a.i)
Janiserins m. lance
«janissaires» III 104 P. «soldat armé d'une lance»:
pi.
(pars pro toto):
f.,
321
II
1
»
«cavaliers»
(Ca)
avoyent beaucoup de chevaulx de suitte
breuse d'hommes hommes
à pied
pyonnier
cheval»
73 H>
et:
4S
I
les terres»
«trompette
III 179 \\ «fantassins». travailleur dont on se aplanir les chemins, pour
(anc.
Li)
I
284
1
21.
61
pi.
cranequiniers
«soldat chargé de
m.
levrines 119
II
P^ et passim. «tambour (sonnant du tambour dit: taboum.»
PMI
[carnquiers
-.
coulevrinier
II
28 P^;
aussi:
tabourin m. ri n)> III 107 P'». cranequinier m. «arbalétrier»; I
II
75 P* et passim; quî
gens de pied (Go),
Tarmée pour
à
remuer f.
à
I
«avec une suite nom-
19 P", (mot très courant),
«fantassin
m.^
trompette
III
I
luy bailla
passim; de même:
et
cheval; pK chevaulx, pour
sert
192 P^.
«compagnies dont les armements étaient moins complets et dont la solde était moins élevée que celle des compagnies dites d'ordonnance» (Ca) II 290
mortes
désigne
aussi: chevaucheurs
«unité»
65
>.
des
pour
cent lances
^\
Go:
«mercenaires payés vingt escuz «les gentilshommes en-
cas:
gentilzhommes
29
II
gaiges
les
ga'^és
(Go)
compaigniel «réunion de la grant compaignie «la co-
49 gens d'armes lonne principale» (Ca) [escadre, Du Ma; (même escrade batre
soulde
97
I
(cf.
"',
I
1
1
Il
>
ooiz
I
bout de l'ost III 188 i\ payez «mercenaires»
dans tous les
rdonnance,
G4
I
(Ca) ni 184 Pi, ung gentilhomme de vingt escuz esleùz «choisis, d'é t e (Ca) II :^()8 i ^ hommes de deflence, i.e. «de garde III 140 1 2.
Unités militaires:
«corps de troupe
(grant) amatz m.
i
1
hommes prenans hommes prenans
1".
2
«compagnies
D]
[relies
[P porte parfois:
î.),
d'o
hommes d'armes d'ordonance
l ',
«troupe, compagnie»).
[queuhe P] « a r r è '; aussi simplement
î.
59
142
III
souldoyé quatorze navires I 212 H"; au sens mod,: celuy qu'il avoit à cent mil ducatz II 141 1 ^^ le
queue I
roy de deux naves
(et
P
f.
batre nostre ost d'artillerie
gens
aussi:
tr.,
18
I
^.
pi.
ï.
route,
^^
hommes d'armes «prêter
passim.
et
souldoyer
cens
trois
1
roi)>
1
:
I
servir
275
II
'".
mesnaige m.
«compagnies
pi.
f.
(armée du
'-\ 1
P.
>
(Go);
pi.
manœuvrer
les
coii-
colevreniers [coulevrines P, coulevriniers
Ml
.
4 103 102 1"^;
.gens d'armes» (Ca) Il 18G d'armes» (Ca) II 112 1^. homme m. s ol d a t IIl 140 P'e
gens
et
passim.
.^,
.
,
.,
plète» bannerolle
«
c
î î i
e r
i
é
,
114 l^
III
1
uo go
e
t
n e n
t
P
la
e
1"
o 213
Ti lîl
»
l
'.
(d'une lance)
«anc.
163
III
^.
!
flamme
à
(de: î.
(2
l
1
^
i.e.
l
'«,
ries
«(le)
P\
conduite de, Il 12 \-\
contre-rolleur m.
c
«
«sous les ordres
i.e.
on
t
r
ô
e u r (d e s s o
l
da
l
de.., s)«
t
enseigne
sous
l'o r
d
r e
(La: contrôleur des
;
traict
(Ca)
186
III
1
à
Armure: visière articulée
et
et
21.
«casque
i.
roue
à
l
t
1
o u » I 30 1 20. «pièce de m. è r e- br as » (Ca) I 55
l'arr
i
(empanachez (Go): hommes d'armes «pièce du m. arrest
emplumasséz
cuyrasse
scimitara, du j-iersan:
ital. f.
«arquebuse»»
chamctiL
(Go);
—
III
185
à chevalet
1
^.
«grande
rôle d'affût»»
III
m. «toute arme i*'. de traictz I 82
Pf»/!!.
208
qui est lancée:
quantité d'arcs
1
«
p
i
q u e
«nom donnné
f.
f.>
I
«bouclier» à
de
30 I
1
^.
25
l
-'^.
boucliers de
petits
leurs
1
—
1
1^ gecter î.
P,
«cuirasse»;
-^
1
179
III
cf.
(Li):
en
la
chevalier
un
où
coucher une lance en
1—
allem.
corps de
artillerie:
'.
1
harnais
les lances
[curasse
protégeant
l'armure
«garnis de plumets»
Du]
appuyait sa lance» 27
-'
e c
garde-bras
I
1
forme ronde» (Ca) III 105 \\ [boucliers Du]. tabourin m. «tambour étroit et allongé»; sonner ^i. taBourins «sonner de leurs.,.» III 196
-^
î.
e
I
f.
voulge [vouge P] m. pavoys m. Ipavaiz P]
rabattue»
timbre arrondi, à courte visière fixe et à grand couvre-nuque» I 157 «pièce de l'armure protégeant le menton bavyère
sallade
1«.
1
arquebuse montée sur un chevalet jouant le
I
«casque
30
I
«étendard, bannière» 22 m. et «sabre à large lame recourbée»
hacquebute
-anc. officier
armet m.
(Ca) î.
cymetaire (Go);
chargé de tenir registre des revues des troupes royales)^ 174 1\ guerres
«banderole»
î.
armure com-
1».
1
î.
1^.
nd o 1 1 i e r e conducteur m.; traduction littérale de l'italien: c o ceste guerre, et passim; principal conducteur de 150 l principal des belligérants^ l 181 de>
Du
javeline
î
1
(Oo)
pendel, m« «écusson», Go)l III 130 P. «espèce de dard long et menu III 105 1^ longue lance à fort manche de bo(u)rdonnasse bois» (Ca) III 170 ^/«. guydon (d'armes), m. «petit étendard avec armoi-
.
lieutenant m. (d'une armée), «ital.
sous
132
I
penoncel m.; diminutif de: penon
^ un «chef militaire; celui qui commande me » ss c a corps d'armée» (Go); cappitaine gênerai gé né r 1
î.)*
longue queue pointue que portaient les chevaliers au bout de leurs lances»; pi penonceaulx Ipendeaulx
»
e
m.
ni 165
(La)
, ,
o g n é r a l d'à r îîi c passim] m. chef [chieî P II 163 1 conduicte par leurs gentilzhommes en chieîz III 179 1 ^^ guerre ^^ et
cappitaine
P"; chevaulx bardez III 208 \^'K armé de toutes pièces «porter une 47
estre
(Lac^
MP] .eme rites.
[avantagés
«couvert darmure (appelée: barde
bardé 1
^
,
180 P-*];
III
P^
feux.»
les
(portai)
saison
^''i
I
homme) «tirer sur... (d'u ne arme à fe u)* II tirer «sans coup férir >: la place fut rendue sans
(tout
à
tirer
II
clore, intr.
ung coup
tirèrent
58 P^;
I
1
adj.
intr.
contramcl
I
I
main armée»
«à la
^\
«partir, être tiré
tirer intr.
i.e.
(lieu)
i
>
Tespée,
à
l'Eglise)
P;
212
III
tr.
'>
1
de
l'Estat
145
III
1
(Ca)
107 P«.
III
184 P"'; — (ville) «quitter, abandonner»»: — place ^*\ 234 e) «supprimer les fortifications d'(u n e v l'accès»: qui empêche barrière clore tr. «entourer d'une ^'•; clos (de) «entouré (de), fermé»: cloz de son charroy r4
«être en mouvement >; si en furent ilz en quelque II 275 P\ r o u b e bransle «il en résulta quelque tirer à coup perdu dedans la ville «tirer sans viser dans la (Go)], ville» 185 3, [à coup P «tout d'u n c o u p
estre en branle
t
(Ca)
poser son siège devant une place place, mettre le siège
maî-
deux lours
tint
—
imprenable
couvrer
274 P.
II
>
environné
bout de son entre-
(d'une guerre)
[pouvoir P]
chasteau
le
(Ca)
II
262
1
^^.
111
110
qn)» lever,
P^
158
III
qn,
à
praticquoient de y mettre
le
faire en;rer
(y
roy
siège,
venovent pour
encore:
combattre allans lever
le
MP] II 119 «lever le siège, se retirer»
du siège
lever
se lever
I
105
D
siège
le
nostre 1^''; [.
surseance
cf.
guerre obéissance
et
.
î.
(Ca)
réduction
H;
237
III
1
'%
(la
192
«soumission» 81 P',
1
pi.
la
«enceinte extérieure d'une défense (La)
D
1R4
II
1
83
pi.
\-\
aussi:) prendre
i
il
descendre
I
>
(trêve)
à
«dénoncer..»
de deux mois finance 1^;
î.
de prendre à
>
(Ca) treîve,
III i.e.
P;
292 P'\
a
f
seul
Du]
lignées [lignes
%
commencer une maison «être le
;
voiles latines
«parenté» proche»:
parenfaige m.
1
1
1
série.. III 315 P". parent m., au sing. (aussi dans La): son parent
prochaineté
seul navire d'E >u transbordait à la rois autant de gens, chevaux etc. que trois de ces petits bateaux (hollandais)» II 31 P. «nacelle» (Ca) II 60 *". sentine bucentaure, gondole plat m. «bateau plat (Go) officielle d'un doge^ III 109 P. grip m. «sorte de brigantin» (Ca) III 105 «navire de transport à fond hurque [hulque P] 197 P^. plat, arrondi aux deux bouts» querevelle «caravelle, navire à quatre mâts et f.
132
«ménage ou la mille dans un village ou dans un bourg (Go) 111 17 P", (lat. 'rrv.9). première génération des roys de France, i.e. «la première
i
navire d'Eu print trois de ces petitz passaigiers,
II
m.
(Ca)
^^ 212 (de haut b o r d) «bac, bateau transbordeur»; ung
«vaisseau
petite lignée
(dans P)
M^
passaigier m.
la
à
32 p.
navire m. I
32
naves genevoises [navires genevois Du]
11'*,
38
III
III
«famille, maison, descendance, postérité^
f.
% de
1
feu
«grand bâtiment de mer
(Go), dans La masc.
f.
lignée
«grand bateau vais-
seau, galère» III 8 1^ et passim. galion m. «sorte de vaisseau» (Li) nave
l'ital.
i
27 P/^; ne marier nulle de leurs 285 p2.
III
filles
en ladite maison de
>
115
114 espouse Du, avoir (une femme, à
^m a r
tr!
espoL'ie;
'
i
unir
.
c) v e u v e
.
•
bastir
1
vetve
".
1
98
les (la)
^
membres
«les
Caldorisques
les
de
la
1
1
i
^'*'
Am^, «jeromc»
Jheromme
uny
et
du long
fossé
le
111 lu
P
50 ou
Du] IHieronyme ii»'^» :
i
,
etc.
220
II
fondées en
(églises)
-301
^\
1
la
mer
sensé pouvrement ediîfiée
Venise),
(à
(sur des îles)»
i.e.
titre.
îortiHcation
1
«construire, munir»:
tr.
mer.
P
144
III
ni.
deffence
et
n .^es Sforza.
Maison.
la
«construire (un bâtiment)» III «bâtiment^ II 231 ii et passim, édifices a
111
•
1
édifier
HI 69 P^ Coulonoois «les Colonna Sîorce, uu, ^meme [de Forsesque maison
"^^^^
mur
le
(un edifîice)
edif(î)ice
_ ^ Caldo ca dora iam.lle ,
t
,
^^®«
l
abattu
fut ^.
.
'
232
a ni r^ (Li): grand rue I 117 1
la
29«
avecques le roy .sérail» " -5^» ' pi serrial m. P (omis par D) vefve [iemme vesve 11 227 1»; femme . veuve» î. 11
api
*
tr.
de
espousée >s avoi, esté
(deux personnes) H 232 IH 24 X\ espousé Par P-ureur
e r •:
m
(espous. P)
-comme épouse-
i.e.
maisonnement m. «bâtiment, son » (Go) III 108 »/io.
«construites dans
i.e.
108
III
196
ÎII
la
^o.
1
construction, édifice, mai-
1
m
m
chieî
p
c a
«
a
t
i
i
Institutions Communales,
b)
e
1
î.
(Ca)
>
Ib-J
il
,
bâtiments (immeubles)
«les
"'^
^».
i
corps m. «partie principale d'un bâtiment- logea en ung corps d'ostel I 61 1^; (sauf) les corps et les meubles (d'une ville)
•
m.
chastel
c h â
«
e a u
t
cité
'
souvent pour:
S.,
d'une
cieniie d'Arras
naulté (en Italie) vitie
de
villète
.
liberté
v
II
(d'une ville)
î.
208
1
Phostel de
gens de
a r
,
'
Il
t
e
i
a p
1
.. a.
vi
1
u
a n
s
le»:
-
l'entrée
cité
(Ca)
26
11
hommes
.enceinte-
II
1
Uul
villes
.
maisonne
1
151 1-, (rue)
«podestà,
m.
^'^
1
•
myeulx maisonn
la
premier
„j\^r.:i:rc;ëvTu:\e
e
mestaverie bien
1.
')
dune
e
t
r a
poste m.
n
s
«courrier»
'.'>
i.e.
(d'une
m.,
ville)
r,allure „ r ? 1
[portai
1
1
,
«
«"
^,'
ville, l'échevinage dans certaines (Go)
.eu
m
104
II
1
>
ia
»
Dj
le I
-
•
de (Oo): firent une teste
;
uys
m.
:î
n
i
(Ca):
toute
og
—
»
s
i
58 M.
II
maison
la
:^
66
III
garniture d'ap1)4 1"; II o u ce qui sert à garnir s en faire partie» v^.i): pi. meubles il
portaulx,
pi.
2.
. pugnir II 155 \'\ pugnition I 5 H" «jugement» (La); donner cruelle -^ (contre qn) *pro-
«héritier» 1 sexe masculin»
com
se
oppinion
î
,
laisser
h à
c
«
III
t
men
i
III
p u n
,
t
i
i
:
III
.
P^
I
«
en
peyne
«héritier du
(La) (Li):
P\
6
III
Sigismonde
motz
sentences
leurs
declairerent
leur
P^; (au sens
315
II
XI qui apprend l'état désespéré de sa santé:) cruelle sentence II 316 P*. (Louis
«lieu où
(commandement)
perdre
estoit
sur la vie,
de qch>,
vie»
la
(Ca)
Il
condampner en une amende, 72 1 1*; condampné à mourir,
reparer l'amende
«réparer
le
[echaîîault P]
escharfault m.
i.e.
«se
i.e.
î
r>n
I
a u d
s
j
t
1
II
c e
i
>
si
«exiler^
tr.
reléguer III 128 2. «charger de tr.
desîerrer
u n e t
II
.
.
>
91
H P.
II
délivrer
P2;
tr.
fer,
r e
«
n d re
1
i
br
e
»
à
P.
225 P. à
qn»
II
enchaîner» II 40 P, H un prisonnier» (Go) II 17
P,
délivrer (gens) francs et quictes
-
805
qn hors de prison
mW 40 P^. II
2C9
«mettre en liberté sans
«délivré, débarï-assé, acquitté,- libre»:
ne furent
296
1
ilz
point
quittes,
[Du
ajoute:
d'avoir
telles
III
^ le
confisqué à forfaire
un 281
lui fief, 1
2.
[fran-
97 P/^].
II
terme de droit, Li)
II
(La): espousé par procureur
»»
308 P.
pouvoir d'agir pour autrui, man-
a
III
24 P-*
et
passim.
1
:
(en Angleterre)
«celui qui juge dans l'absence du chancelier» \
II
'\
I
«usufruit d'une portion d'héritage accordé aux puînés (Go) II 263 1^. cens m. «rente foncière dont un héritage était cJiargé envers le seigneur du fief dont il dépendait» III 249 bienfaict
m.'
par
l'aîné
1
»>
P.
encores
douleursl
bourbourgeois (d'un pays) cacquérir le droit de geoisie (d'un pays)» II 264 P^ il se îeït leur bourgeois.
se faire
232
II
-
1^
1
II
aucunerestriction»II17P. quitte
e
pi. «magistrats qui composaient un tribunal nomm,é les Requêtes de FHôt^el et dont l'office était de rapporter les requêtes des particuliers dans le conseil du roi, présidé par le chancelier»: (sing.) maistre des requestes III 59 ^
«emprisonner, enfermer,
P,
1
P^
260
241
«ôter les fers
tr.
re
i
i
206
I
1
1
enferrer
a
t
(anc.
«qui
m.
maistre des roolles (qui pour ceste heure est chancellier) 12
d'à s
«chargé, commissaire»»: — de Dieu III SI ^ lieutenant m. «officier de justice en sous-ordre (tenant la place d'un chef)» (Go): — du roy III 271 P, — pour qn
manière indue,
«imposer une rançon
III
peut jouir du droit
commissaire m.
P\ confiner
n
maistres des requesfes m.
202
II
l'o
«celui qui travaille dans une élude de procureur, de notaire etc.» (anc, La) II 288 P. -^. prevost m. «chargé du roi de rendre la justice»» II 138
^
«d'une
i.e.
tort)
ransonner qn d'une somme
condamner a mné à mor
o n d a
tort
é c h a
«
c
«
indeuement, dépit de la u
mourir qn à
injuste; en
214
P\
-^
clerc (des eschevins), m.
«(ordonné) sous peine de
i.e.
I
«excuse qu'on alléguait pour être dispensé
f.
procureur
da
trans-
a
261
da sa mère
—
excusation
Uq.:)
une
oyr
II
22 P.
î.
I
masle
p, pi: se mettre es franchises qui sont à Londres envers qn chise «sincérité»: user de grant
capitalle
I
III
PI
^^.
-léguer» «céder (un droit à qn)»
tr.
franchise l
112 \'^\
88 sous p eine de peine de «sous peine de leur tête (Ca) 101 P». II 319 P. pour pénitence «pour peine, en punition» (Go) II 341 juges)* par des (formulée «décision sentence «jugement P3 estre en sentence d'excommuniement 1 147 P^; en briefz qui prononce la peine capitale. (Li) II 201 P«, sur
(faire
[heoir 1
porté sa seigneurie dès à présent à sondict nepveu estre en tutelle de sa mère «être sous la tutelle
i 108 P^ absolution de peyne (La) o n «crime»: c'est peyne cappitalle parmy
t
131 P-';
eulx de dire que..
se
163
qn par testament)
(à
tr.,
transporter
un jugement cruel
c e r
aussi:
de coulpe
et
hoir
II
î.
no n peine
8 P-^;
(Ca)
hoir m.
«confisqué entre ses mains» II 20 P. «le rendre confiscable de droit» i.e.
e)
et
Gouvernement.
m. «manîment, action d'administrer (La); administration, possession (Go)»» offices et bénéfices, les
maniement
:
grans manyemens du pays seigneurir
(La)
Administration
monde
M, II
tr.
328
II
257
«gouverner»: P;
sçavoir seigneurier
intr. III
P: 114
^\
[seigneurier
D; secourir PI
seigneury cruellement
a 1
1
'.
III
296
—
ung
PS
et
.
120
121
seigneuriser P,
«exercer
intr.
pays, gouverner»;
pouvoir
le
(omis par D)
seigneur m., (par rapport à un roi) lll Du] III 256 Daulphin [monsieur
monseigneur
seigneur:
tière»:
G8 P-.
les
de..
avoir
le
roy)
(leur
îaire
roy
royne
et
[d. esp. los reyes (Ca)]
,
gouverner
[les
[faire
roy P]
Is «élire
i.e.
gouvernement sur
affaires,
les
1
a r e
i
n e
294
III
«être gouverneur»:
intr.
«le roi et
Du]
.
.
i.e.
Rome
en grant
soubzmettre (un point) sur
roy,
le
l'on est
— i.e.
III
1
domination qui soumis à l'autorité
r
o
i
'>
(Ca)
II
^'.
16
«titre réservé aux seigneurs de la plus haute II 170 H. 12 1-^ et passim, missire P [maistre D] noblesse dame «titre qu'on donnait à la femme qui possédait une seigneurie»; estoit dame du pays «le pays était sien en droit féodal» (Ca) II 259 P; de même: I
.
«a ne. titre Bourgongne [madame de .
princesse»:
de .
P]
Il
176
1
^^.
PD
lentgrave
9,
(Ca)
II
248
III
1
7
70 P^, masc.
PD
^
'^
1
'\
«curateur, administrateur»
ville)
personne
«la
m.
(cf.
^
Franche-Comté);
«gouverneur, chef
cappitaine m. 1
I
I
plus importante
la
5
canton suisse),
170 P';
de "*
1
et
—
la ville
d'une am-
III
311
passim; masc.
i
'.
I
241
d'une capitainerie»
I
140
24
*
circonscription sur laquelle s'exerçait capitaine» 241 P"-. chastellenie châtellenie, seigneurie principale de laquelle relevaient plusieurs seigneuries moins importantes» (Go) II 279 P»; chatellenies 234 P^ cappitainerie l'a
u
t
o
f.
r
i
t
é
d'u n
I
î.
commandeur m. «celui qui est investi du d'u n
ordre militaire ou hospitalier
commanderie»
d'une
commandement,
(Go La)
II
P.
124
maistre du palaix m.; Charles Marte! ou Pépin, tous deux maistres du palaix ou gouverneurs des roys,
«
i.e.
inaj or
dômes
>^
III
315 P-.
ordre militaire ou d'u n ordre de chevalerie, grand- maître (La) 15 -l grant seneschal m. «titre d'u n emploi dans l'h ô e d'u n prince 81 P; le grant seneschal de Normandie; fém.: madame «chef
grant maistre m.
d'u n
1
t
1
messire
madamoyselle
1
passim.
et
fem.
;
I
H.
71
«au
P]
m.
passim.
et
pourvu
^^\
53
conquestes
ses
«duché
[meinbourg
P
129
III
21.
1
chef, chevalier
«se donner a n c e
m.
-•'.
I
I
«désigner qn comme son succes-
lieu
\'\
III
se intituler (roy)
loy
22
en tant que vassal
i.e.
promesse
la
-.
I
—
1
^.
2.
par son rang, par son mérite» bassade III 117 Pi; adj. le principal homme
se
«recevoir qn pour se faire donner d'accomplir le devoir de vassal dans
et
f.
m. 2
II
principal
conté
donner à «se livrer à; se mettre sous la protection de, sous la domination de III H ^'^. «ne conservait que la hommaige m.; n'avoit riens que 1' suzeraineté» I 169 ^O; recepvoir qn à hommaige (de Germes)
1
radvouc Ca |lanoué D; l'aveué P] «l'avoué (d'un ammann (Ma) II 110 P^.
fig.
l,
1
landgrave II «doge (de Venise)
prince m,
1
affaires
s
ô2
W
^^^.
104
III
I
«tyran (Ca) III 57 «doge (de Venise)»
duché Iduchié P]
1^ créer
Angloys
les
IG lentzgrave m.
-"'.
386
II
«
93
11
1
de..; héri-
qui
tirant m.
II
(à Montferrat)
de Flandres
fille
253
II
maison
la
gouverne pendant l'absence du souverain, gouverneur»: estoit gouverneur en France pour
duc m.
roys de Castille
la
«^^celui
m.
régent
1
:
de Clèves
:
f.
le
seigneurie l «droit de seigneur, pouvoir de ^'. trop de maistrise et de seigneurie oudict royaulme II -S-ÎS à son avènement au royaulme royaulme m., aussi: c d i g n i t é de r o i I
filz >uccesseur au trône «jeune fille descendant de
m.
hlz fille
aussi:
l^^;
251)
d'u n
'
1
^'\
1
.
.
seigneur
d'un
212
II
1
I
la
grant seneschalle de Normandie
80
I
1
*\
.
madamoyselle
de
vychancellier m. '\
«
v
i
c
e- c h a n
c e
1
i
e r
»
I
15 P^, vischancelier
III
87
1
m. «administrateur général des finances» «receveur général» III 40 P. receveur m., pour: «receveur des finances 126 P-*, gênerai 1-,
'>
I
I
81
^
>
122
123
providadour ellection
*
î.
ces
42
1
payeurs
et
office dYé
II
>
1
«provéditeur
Du]
[providateur
m.
163 1^', providateurs
u>,
(cf.
note
la
Venise)
(de
III
>
terre
...de percepteur des finan-
i.e.
s
î
séel
m.
s c e
«
-
1
au
»
II
i
-S [sceau Du] apposé (Go);
312
1
73
III
l
usurper
m,
armes du conte de Warwick» 209 esmail m. [email P; hermail M] «écu armorié» I
1
l'ordre
du roy
I
241
1
2^; «
1
Chambre
a
des
(gens
casser d'à r
d'armes)
:
(Ca)
II
42
1
«supprimer»: rompre (pays) venir à qn «passer parmy
ses
limites,
—
une
taille
III
1î)5
1
1
II
284
1
II
l
gens
(aux 297
1
^
^\
l
-/^ prendre journée
II
I
«assembler
240 P^')
(sur
qch)»;
192 P^\ (prendre jour II
p
«
III
une
prendre
o u r '", prendre
n d
r e
311
1
r e
,
j
300 1^6).
l
^.
^'«;
1
lettre par laquelle un i\ II 36 justifie sa mission» (Li) 232
ambassadeur
de créance
I
1
charger le peuple, (se. d'impôts) II 289 ^\ mectre ung denier sur ses subgectz «é t a b
1
217
II
^
1'';
mettre sus (une
taille)
estoit
royaulme sur [sous Du] leursdits roys
sur ce pays faire
acte de ratification, «sceau scellé du sceau du roi» II 23 P, «engagement scellé «son engaged'un sceau» II 24 P^ tenir son seellé, i.e. (l'ung à l'autre), i.e. seelléz baillé) ment» II 88 n^; (avoyent 6 1''; le roy «..des actes revêtus de leurs sceaux promettoit par seelléz, i.e. «par actes solennels revêtus de son sceau» (Ca) II 12 P^. (le) bâton ravestre d'or [revastre d'or P] m. «angl. ragged staff, noué (ou noueux), bâton brisé qui figurait dans les
scellé
il
même maison dont
>
1
ï
>
,
(de)>=;
de la
duché (Ca) II li)7 1^; [cf. Li: bornent une propriété»],
1
«
vois in
«
le
1^'.
>
P".
d'h o n n e u r
sermons
en chaire ensepvelir III
»
demanda
:
312
»
II
21
1
qn (richement)
II
un III
temps
«Ji^rant
76
P;
(ace.)
ung temps
«pendant «un jour,
231 P, «à un moment donné» (Ca) II 243 «de tout temps, tout le temps» II 264 P\ de tout temps III 44 P'; vivre d'ung temps «vivre en même temps» I 100 P; en ung temps «en même temps» II 5:2 P"*;
chrétiens prononcés
linceuP
P*\ ung temps
autrefois»
1
d'un
temps dudit trespas du
temps-là, pour ces temps-là' a esté «autrefois, pendant un cer-
temps 154 P; beaucoup de temps»
-,
«envelopper qn
'IVl
I
ces
à
tain
:
m. pi. «discours III 248 l^
publicques
le
-î
1^
—
envyron
:]00
tivement
(Go) I 162 censure f. «admonition ecclésiastique n" et passim; avoir serment faire serment «prêter serment» I 195 e n t à q n » P II 119 P2, II 186 P' à qn « ê t r e 1 i é p a r u n s e r serment « sur paro le intercale toujours: fait, après: avoir); par
m
m
P"; quant ilz verroient le temps, i.e. «le moment venu» II 291 P^; le temps de l'avoir (fust passé) «le temps nécessaire pour l'avoir..» (Ca) III 122 P"; avant le temps I P''; selon le temps «relaque (je veinse) «avant que.. roy
l
I
«époque, moment»:
temps m.
1
(D
Le Temps.
>»
i
i.e.
obédience
î.
1
l'Univers:
-. .
faire
'•;
tout
II
temps
pour ce temps «à cette
(La)
le
P^
I,
temps
:
repara
tout
époque» par temps
I
203 P*^; par temps ^2\t(i 19 P^; pour son temps
II
Ma
/
129
128
.pour tout
temps
le
de temps en l'autre
V\
pour
e
1
II
1
e
nde
331 \^-
ma
331
II
»
i
n
»
111
avait à vivre* (Ca) Il 55 1-; H 327 ^"; le temps à autre
II
P^
127
temps à vemr passim; pour l'advemr
pour
aussi:
et
I
le
le
jour
d u
I 52 1 « p e n d a n t c e t e m p s 235 P^; cependant que «pendant à traict de temps «en tirant dans le (Ca) Il 200 1% [en trect de temps P] >
I
^
et
que» II 133 P\ temps, avec le temps 228
II
II
m
(ne
après» longtemps depuis «encore longtemps longtemps après, (il sortit) de longtemps après «encore paravant «longtemps ne sortit pas)» 111 13 P^; de longtemps longtemps» (Ca) «depuis longtemps avant» II 26 P'-*; de II
43
saison
i-v
54
;
Il
20
î.
pagne»
Il
la
l
111
date)»
1
112 22
II
la
n^
247
temps de lors de lors «en en ung moumem instance
f.
i
«
n
s
p o u
«
1^ \\
P;
l'an
«par an»
la
aussi:
en l'an...
I
toute
«au
heure que
1
•'.
mps
e
t
-
à
1
»
1
244 P^-; en cesîe saJSOn
I
1
t
>
1
I
une
(ace.)
1
en cest endroit
moment
«un
II
*
(ace.)»
i».
97 P».
306
III
P\ «un certain
temps» II 266 -\ «un temps» 188 po; grant pièce «longtemps» III 215 P; d'une grant pièce après «de longtemps encore» III 128 1''; de grant pièce «de longtemps II 155 P^"; une longue pièce «longtemps» 84 1"; empièce «longtemps» II 247 112, «jamais»: ne se fussent en pièce P [jamais I
I
à son ennesaison que «a i.e.
«..cam-
f
estes
l'an,
«en
i.e.
«..de
(prép. suivie
94 P.
I 153 l^'; l'ung dymanche «un dimanche qu'il fit «avant i.e. jour, avant P«; 111 250 jour «un jour» quarante jours jour 111 210 P\ aussi: devant jour 111 211 P^; par «(pendant) quarante jours» III 294 P-; ... ou bien peu
jour m; à ung jour de
Fheure que
D] accordez
ii; II 175 pièça d e p u s u n c e r a n em p s 70 «longtemps avant» III 97 1% aussi: despièça 85 P; jà pieça «déjà depuis longtemps III 274 13/4 point m. n s a n m men c c a s n à ce point leur respondit 15 1'; venir à point (à qn) o m ber à p o n (p o u r q n) III 188 P\ «venir au moment voulu» (Go) m 150 P^c. terme m. «temps préfix. (délai)» (Li): (avoient faict cette trêve) «
1
i
t
t
i
>
l^^
I
I
193 P,
1
à
1
t
i
«moment»:
P^
rompue
en
première saison,
à certaines
à
240 P'';
cette s a s o n - à III 20 ^. «en très peu de temps» III 209 PV^^ a n II 270 -\ en une mesme — III 102
endroit m. pièce
c e
r
>
t
i
t
t
,
94
105 P«;
1
«
I
I
II
208 l^ sur
III i
'^;
passim.
^'\
«année»
an m., souvent
l'année»
»
15
de luy mal faire III 113 n^; pour
moment
au
,
^^4.
de (dix heures)
l'heure
1^
longues années «beaucoup d'années» le faire long «être long, tarder à
»,
1
1
1".
213
>
*.
l
180
II
«maintenant, en ce moment» (= d'ores) «à temps, s u r l'h e u r e III 135
1
condition d'avoir
à
nommée
à heure
et:
à ceste heure
;
moment où,
243 \~\
I
passim, ce temps pendant
longueur At temps «à force de temps, (Ca)
278
>
le
cependant
1
1%
1
fixé
P'; d'heure
«pendant que; dans
patience»
81
I
que
P-; duram
I
«dés l'origine, d'abord»
prindrent
la
i ,
paix final 1 iina/adl' (forme masc. et fém.): P; In fin des fins» (fam. La) 1 18r
i
la
,
,
.
. f
i
I 17 1^°; (pour le pi.:) «les avoicnt les oreilles ouvertes pour les ouyr le premier
^P
1
^\
1
«d'abord, premièrement»
au duc de Bourbon
:
s
217
précédant
qui premier luy apportoit grans nouveUes II 158 1 ^'. le «d'abord, premièrement»: courir sus le premier
premier
,
n
f i
(expression employée a la i^expics^ ^^ îin /^„4p Et fin P Ca (omis ailleurs) «en fin ^e çomp compte fin de In de louvrage) 111 317; pour fm ^^ pour en finir» (Go) 11 104 P, finale fm « e n f n a 1 a î nJ'^^V,^; In fin de compte 11 17 1-, en la im sur la Un «ver. la 1"; 118 111 fin la à 1", .
Fi n
131 P^,
III
>
premier
premier»:
commencement de
ment.
i
;
'
.
^\
M^ d'ung précédant mariage t d u n 95 destruction) mariage précédent, antérieur» II '2\-l P''^. premier «ancien»: se retourner à sa première autorité III 283 P*"®; 1^, «en première Il 177 e u premier, adv, «en premier
_.
—
:
f
'
.
n » trêve nrendre in 10 " 1 » où .ault Yonne . n e (!"oubi;) ne leur îauldra
r
î
oi
intr^
i-is - l-J- 'a -rt «surcesenircian
sans
»:
D,
.
1
II
I
}
[interrompre
destruction
la
P^
D] «(l'année) de
:>
I
>'
cesse
'
^
.nJolir^
de
précédent
(l'an)
294
III
[se taire
r e
.
1
I
I
I
-
135
134 avant [D porte: dès ceste heure; dés Iheure]; dès
moment
ce
PD «déjà avant..
(qch)
dès avant
:
(ung an) «d'ici (un an)> DDcques puis que «depuis q u e
ne
W
105
II
avant que (prép.) avant
-
—
—
l
—
—
i
j
incontinent
T
«aussitôt, sur-le-champ»
nent que
«
a u
s s
i
t
ô
t
q u e
180
I
1
•',
6
I
l ^
.
déî.
p.
ou du
p.
—
guères
n'eusmes guères
"
I
«y avoir»;
—
«vers^
que
m/nuyt
ou quatre moys avoit 282 l ^
trois III
30
I
P^
d
III
184 P",
dîner
«beaucoup de temps
>
^
l
j
u
myrent
>:
s
>
—
à
venir
150
III
me n
ce que» (Go) j u s q u'à jusques lors que II 191
;
t »
2
III
l
III 1
1^;
^^^, jusques à ce que 138 jusques là «jusqu'à ce
«
j
u
auparavant (prép.)
1
II
i^9î
mô-
P.
>
actendant que
»
t
'
I
«
i*"®
s
»
I
37
î
le
28.
«avant» pasGiml
et
24
III
118 P'^
Il
(adv.)
;
passim, [aussi au sens local:
et
«dans,
129
II
conl érence
r
i
dedans (prép.)
>
12.
1
adj.
a u c a r
l
d e r
«
202
I
r
13;
tout ala après
186
poursuite»
P;
emprès PI I 105 P. despecha arrière (ostaiges) [cy
'll3 P-'; plus en arrière
après
o u
« t : huyt piedz adv. «en arP-, 132 I maistre >: son i è r e
r é
j
^^
d arc
u
q u'à ce
s
(prép.)
II
I
(à)
u
j
eininy I
:
jusques
^'^.
torse m.
n euse-
possible «difficileirrité» (liai, malcontento) II 67 F^; mal ment réalisable» ÏII 176 P; mal sortable
I
II
214
l
-S
.
155 P«; lau pis venu P]
63 P*.
III
«qui ruine
adj.
e s
i
W
pesans
-
II
22B
I
1^
poisans
-M)
à
intr.,
estroit adj.
1
« f
a
i
r e s e
n
t i
r s
on po
i
d
s >
(La)
.resserré, strict, restreint-,
mesgre,
pesant..*
I
dO P. II 80 praticque de
garde estroite adv.)
p
adj.
*
•'.
1
-
^chétiî-.
chasteau
-
II
18
P'e
et
passim;
I
I
203
1
\
-.
«d'une manière peu serrée; mollement»
adv.
(Ca): assembler des gens laschement III 142 P^. tourner en fumée «se perdre sans résultat» (Go) feublement P, (omis par D) «faiblement» I 250 P2.
«dépouillé, préservé
exempt (de passion)
123 P.
III
(de souffrance)*
i^e.
250
III
III
à
ne sçavoient à grant peine où « v 1 e m e n t II 211
mécaniquement adv. [meschamment P]
1
«tranquille»: se tenir coy P (omis ailleurs) II 270 \^\ «manière dont les choses marchent»: ce n'est pas selon le train de ma matière II 7 ^\ la chose a prins aultre train
coi adj, train
m.
1
6S
III
termes m.
1
^2.
pi.
«état où est une affaire»
substance
î.
Ma
[au terme Ca] (en
cette m a t è «sujet
t
en matière de
*en fait
i
matière
quoy
«partie essentielle»
f.
r e
r a
36
I
>
i
t
avoit beaucoup
é
,
1
s
à
n'y eust
sceù remédier
les affaires estoient) III 54 II
195
en
1»;
ceste
—
1
^^
«en
^
u b s
d e
>»
a n c e
t
III
faire^^
,
c a
u
s e
»
I
P^
18
258 P»; y avoit grant
289
II
P'';
pas grant
et
passim;
— -
«il y
«pas
n d'c h o s e ^ II 308 —. m. «affaires f. pi.»: son en grant péril I 180 -^ ou îat de la guerre «en fait de guerre, au métier de la guerre» 1^: sur le laict de « a u s uj et I 47 de » I 56 M. cause f.; et y avo't cause «et pour cause» III 218 «; (pers.) avoir cause d'aimer qn III 200 P; à cause de III 310 P'-e, à côté de: pour cause de II 178 P^. à cause de ce que «parce que» III 808 P\ à cause que I 18 P^ à cesie
g
r a
1
—
fai(c)t
P; vivres estoient estroictz III 215 P^; garder II 88 paix continuoit plus estroit I 74 P; adv. estroictement responce III 122 P^ et passim. eu suf î i s ant »: îig. «
et
•''.
1
1
qn
(empl.
meschant
1
appoinctement violant en auicun point
:
•;
07 P-.
III
peser
1
III
245 P^; anneaulx très pesans,
PS
(cf. ital. pesante). u r d s » II 320 «le poids de; (ace.) livres), (quarante de pesanteur la
r è s
t
A
.
«pénible^: (affaires) «qui a du poids»: homme «
1
,
manière évidente»:
«d'une
adv.
aux termes,
II 22f»
commissions ruyneuses P [..soigneuses rigoreuses D] II 242
>:
pesant adj.
i.e.
ou 29
ui qui pis vau t .
q u
a u p
176
I
1
ment).
';
nable*
1
13
rondemcni
'
malheur II 22S -; adj. .mauvais»; mai, adv III 104 P mal adventure «malheureusement^ - de tous costéz 5r, P"; estre mal c mal en point»: se veoit ennemi (de..)> II Sr P. (de ces deux princes) «s'être fait in-. mal indique le contraire de beaucoup d'adj. et adv. (mod. II 104 P; acoustumé mal \''i''\ 171 III aisé mé- peu etc.): mal
pis adv.; qui pis est
t
excessif
^: 188
.
i
estre soudain à faire qch «faire vite p soudainement, adv. «vite; p r tant
«
G \'\ demeura soubz
II
à grans journées
tesse»:
-
mot
(Li):
>
(mestier)
:
P^
«charge «restaitaccablé'>II6n". m.
îetz
i.e.
III
commun
o pu
,
M/^ .exemple
i>()5
[commun P Ca, omis par D] •.
journée
IIl
(aultres) chouses,
-';
1
avant
plus
que
le
lieu
—
traicté
ne
,
portoit ardent adj.
»»
172
III
1
«
adv. (avec inversion du sujet)
encores
III
301
l
î
169
m-
mod.: voire même) III 277 P^ (Go): mais les choses sont longues, car; (parfois:) «c'est pourquoi P (omis par D) II 8 P^ car l'issue voulentiers n'en est pas briefve
«même»
(cf.
17.
1
parlons adj. m.
H-,
^^.
172 b r û
1
a n
t
129
II
»>
1
*'.
«(moite,) humide»» (Ca)
moiste adj.
1".
«cependant, toutefois, pourtant»
voire adv.
I
pi.
III
226
P^
III
227
«profond»
de: parfont
P^
«plié (en forme déboule)» I 180 ^^. «confident»: ung homme secret I 180 P^; à [en «en secret» II 126 1", en son secret [en secret P] ou en
ploié
l
secret adj.
P] secret public P
>
car
au pris I
m é e (Ca) II «parce q ayant l'armée bien de «à côté de, en comparaison de: estoit .
u'i
.
au pris d'eulx III 241 l ^. nou P [neu D] m. «noeud, I
10
1
avait
l'a r
»
9 1 ^-. îoible
fonds, point essentiel de qch»
P^
en luy II 154 part î. «trait, qualité»: il avoit de bonnes partz 2"; party m. «occasion»» (Go): jamais n'auroit si beau party I 98 1 «situation»: demourer en mauvais party I 170 P^'; -^traite-
partiz
Il
^
II
vérité
264
l
\
à
qn»»:
(Go):
luy
offrit
de beaulx
et
grandz
1^®^
1
(Go): chose bien
«fréquemment, souvent «réellement, en effet» «
à v r a
i
di
r e
II 1
173
irc; 1
»
II
-
191 P-'.
II I
133
1
III
208
1
»>
"
et
passim.
3/4.
332 P», à dire
la
vérité
«suivant la vérité» «tenir parole, être de parole
161 P3; (sçavoir qch) à la vérité,
170
de vray
322
à la vérité dire
f.;
(Ca) I
II
pompeux»
«
voulentiers adv.
III
fait
adj.
véritablement adv.
P^
ment qu'on
son public D]
[en
triumphant
tenir vérité
i.e.
1V1^
«à
vray «à
comp
sûr»:
vrai dire»
je
ne
III
le
sçay pas de vray
193 P»;
il
I
disoit vray
50
P;
à
dire au
«il disait la
152
Di
I
vérité'^
H
P]
m
lit:?,
l
^^ vray
que «il
est
de ces intelligence?
vide
vuyde adj. deppendre de «être gesir
'^
74
I
assez
vérité»
la
à
16^
1
1
n V a
i
t
V
".
maint
\
1
dépendre
(en),
«
«suites, conséquences
î!
plus grant queue
177
I
c e
1
la force gisolt en (d a d é p e n d d e ^ 1 70 r-'.
grand I
P
bon
adj.
meilleur
1
23
et
46
(Go)
>
:
paour
eusf
n'y
qu'il
passim.
d'estrangiers
^\ force gens
1
i
i«
II
104
l
^\
le
roy
III
228
1
^^
1
«beaucoup, bien»:
iîz
un appoint im-
-- de maulx
—
et
nombréz II 330 P; intr. congnoistre de leur affaire III 172 P. de bois II 287 P, ilz estoient de
—
— fille
d'artillerie
[file
r
i
I
106
«troupe»
f.
P]
è r e
î.
l'a
1
1\
(de gens)
«file,
s
u
u
I
33
t
r e
>
i
t I
e
30 P.
I
d
pe
e
r s o n
60
1
^
ne
q u
s
i
grosseur f. «volume, dimension»: artillerie de rang m., (de chaires) «rangée» III 234 1 12^
I A
part
«partie»
î.
P; pour s o de (vx La)
I
part
240
de
1
*;
leur
v o n
t
l'u
n e d e
r
-
ii.
les
deux pars
solde
«
1
—
telle
e s d e u x
t
i
211 P.
III
e r s
»
221
III
«comme une
partie de leur «pour sa part, quant à lui»
256 1 "; de sa part 125 2^ [pour leur part III 249 poj; la meilleure part «la plus grande partie» II 156 pi. pluspart f. «la plus grande partie >: la pluspart estoiem passez II 7 P; la pluspart « a a j r t é (d e s e n s)» 1
>
II
III
1
portion bout m.
f.
«partie:
—
m
g
i
(du royaulme)
III
98
1
I
81
V\
^
«partie (d'u n pays)»: appaiser ce — III 283 *. «partie (d'u n pays)» 154 i9. Hainault) «cette partie (du Hainaut)» (Ca) 1
ce
(de
I
1
176
II
une partye «en partie*: cioz de marestz une partye I 105 -^ tout ou en partye II 312 l'^l; partye - partye partye « e n p a r 1
I
i.e.
(jours) estoient bien
(La): bien
«morceau, partie»:
f.
nombreux* III 208 P^. «un grand nombre
nombre,
P.
8
II
«compter:
tr.
quartier m.
3/*.
«beaucoup»:
en grand nombre, très
«..
1
1
III
308
III
plusieurs pièces et non pas obeissans à ung seul I 42 pS; certaine pièce P (certaines pièces D] «une certaine quantité^ (Ma):
48
III
i-; ung monde de (biens) «une grande quantité de (Go) III 101 ung monde de gens de pied buvoit, i.e. «un certain nombre
de..* (Go)
et
povoit finer
il
«complètement»:
I.e.
flotte
ne croioient point
P^ et passim. «très, beaucoup»: moult
moult souffert
27^
1
M"
137
II
maintes gens
(Go): biens infiniz
(et)
pièce
1
—
41
moult adv.
dont
16f;
1
\
1
«grand, large, complet»:
1
de guères «^pas beaucoup que « à p e n e guères guères I 70 P; ne largement «beaucoup»: très largement de Bretons
P^
260
III
«relater»
243 P-.
beaucoup, très^: 115
264 H^e;
III
[plus
-V-^;
«en passant outre sa
i.e.
MD
u
1
1
fors de (?): fors des gens d'armes qu'il luy osta
244 P^; tant
II
seulement P [omis par D] «seulement» II 316 P^: on !uy dist tant seulement: parlés petitz (voir: Ma II 74 p-^/^''!); tant
(Li)
fors (prép. adv.)
n
deux mois près»
«à
comme d'ung moys peu
oultre
et
129 P, « u avec(ques) ce que
que»»
—
plupart des..» «outre que» I 192
128
III
1
«à ce point, là-dessus»; s'en teiit tint là* II 67 P; se tint à tant «s'arrêta là à tant
tant
plus
moys
[plus «
(conj.)
joinct (aussi) que
«obtenir par 1
d'à
1
^.
1
des mutations
de bien) «la
que
l'opinion
«de
saisirent
le
roy
ledict
P
oultre son vouloir,
1
ce point»:
ce
outre»
,
ses efforts, aussi: allerjusqu'aupointde» II 144 ^ etc.; tant «à tel point, tellement»: — qu'il est presque incroyable 238 *; II 13 2; en tant que «en ce qui concerne»
«
et
258 P"^;
II
I
^1,
62
I
aux termes,
faillir
plus
oultre
—
i.e. « le plus possible» envoya aussi l'armée envoya gens —, i.e. «tant et plus» (Ca) III 92 '-.
façon que,.»
1
^
«de plus, en outre»
plus --;
1
tant
133
III
1
(Go):
deux choses plus
aussi:
cf.
Ma
quant
(de)>
221 123. plus ou moins: deux
III
12).
P
î.
lîî
II
pi.
î.
190
men
e
î
plus trop que peu trop peu Ma] «et plutôt
I
1
a
g
ABDM
î.
117
t
I
^^ encores d'avantaige adv. «davantage»:
plus:
î
é
t
autant
davantaige, adv.
".
partement m.
e
-
avant (de)
I
99
III
autant
et
(Ca)
>
!i
t
pour autant que
P';
passim;
224 l^K
II
«tant que, pour a u a de temps que d'autant que, vu que 240 P-
aufant que. (conj.)
e
îouilléz;
et
parties plaignantes
de.-
d
e
i
7l)
(maulx) qui ont partie qui se plaignent de estre grevez entendez:
a r
chambellan) quelque ung
et
(Ca)
quelque autre III
45 P^;
«un certain
P'; quelc'un en
retint
«entre autres, certain
d'e n
t
au chasteau
eux, q comme le
r e
u e filz
1
q u'u n et
le
III
256
conte,
i.e.
»
!
5^)
157 c e
«
r
a
t
n
i
r^
»
.
.
queizque ung
III
78
1
^
*
q
II
e
aussi:
l-';
^-)-
lil
1
q u'u
^'
ii
chascun jour en
:
quelzqu'ui;-
q
i:
c
q u e
1
s
îailloit
u n s
-
maiodre
-..
franc? archiers
aucun
1
'2']-]
quelqu'un
II
entre aucunes
u n
e S
tantôt»
I
18^ P';
P, d'aucuns
18
I
aucuns
les
10 1-,
i
«quelques-uns,
27
I
P'^ aucunes
—
ne
P"^;
«quelqu'un» «certain» (d.
III
ung, subst.
^
îois
aucune
«tantôt «ne -- pas a e
aucunes
littérature II
fois
ce temps luy dura III 283 P''; -à peu près»: [..dura seize ans [ungs A; quelsques B Du] seize ans III 185 1\ environ D] II 334 P% ung mil cinq cens chevaulx environ, à peu près I 35 P^ et passim. adventure
PM
«vers, environ,
bien
quasi
Du
à
peu près»
«presque,
[omis ailleurs]
à
32 P''
I
peu près>
111
()•'
',
ung
chascun,
q u'à
»
[jusques à Du]:
«chaque»;
adj.
-e,
s
chascun an
— : assez»: trop
M
P
(ne servir) riens
I
,
III
tous
'-.
ung peu de doulve
(que)
faillit
«toutes les choses en quest ion tout cela^> plus imporle tout, aussi: «tout ce qu'il y a de
05 P"", qui estoit le tout, (cf. mod.: .c'était tout dire», Ca) III 252 P''; [rarement on lit: tout cela monde, III. 107 P; le tout «tout le 123 Pi]; tout «tous
tant
1
e
—
;
i«,
306
II
passim; ne servir de riens,
et
«îalloir>^:
faillir
r
subst,
310
II
I
188
savoir s'il y avoit riens I 164 P'^; «per41 1 ^ ne riens «nullement^: ne
«ne — personne» I 202 p9; en pas du tout) II 337 \\ aussi: pour riens
le
P;
27
tout,
I
riens
royaulme III 05 P; en tout le inonde * d a n s «entièrement, le monde entier» III 71 P^; (devant adj.) complètement»: en toute telle forme (Ca) I 82 P, tout mort en tout
riens estimé
M-
121
•
.entier»:
184 1";
I
.
lll
>
''.
cinquante HT 230
[parlés peu, éd]
de nobles
chastoy
petit
compaignée
—
ire
1
tout
u
j
''^\
I
1
«
I
petite
que ne, (suivi de l'ind.) «peu s'en faut que..» II 50 P. poy P [peu D] « peu II 258 I i» et passim; poy à poy III 44 1"; poy plus, poy moins «un peu plus ou un peu moins» III 23 \^\ pou « p e u » I 47 P^ pouvre (en) «insuffisant (eu égard à..)» (Ca) III 136 P'.
ou
quasi),
jusques (prép.)
si
moins
ie
(Ca) I 152 1 1^; peu de choses «(presque) 82 P-; quelque peu de «quelques..* III 98 P; pour peu de jours «en si peu de jours>^ (Ca) I 62 P^'; à peu
(ital
1
—
«quelques»:
151
I
gn
l^'^;
1
«unepetitedouve»
passim.
et
vivres \2o^
I
P (omis par D)
parlés petitz
rien-
une
avcccucs
etc.):
^^
1
^re,
.
.
petit côté de la question 76 moindre chose qui..» II 202 P.
«peu» III 152 ^ ce petit de peu de correction Ire 1
t
temps
pièce,
>
[
a
1
340 P«.
quantité de,.
par
qui
1
18
les
question «le petit
I
la
;
1
I
212 P^; pi aucuns
connaissance des belles lettres adj.
(Go): las de povres
'^'\
-^.
48
I
«quelque
adj.
—
S
personne s)»
e
r
—
1
nornmoit
il
(de
n d
maîndre peine H i2G P, (aulreiiiunt: moindre: moindres III 250 ^ passer à moins «abréger (un récit)* I 221 -o. ou moings a u moins III 157 1% [du moins Du; (même st::ns)| III 38 1-; ne -— au moins «ne que (Sti 502): nulz de ceulx alloient parler à luy au moins de ceulx qui.. I 142 P'V^i et passim; à tout le moins «du moins, au moins'> I 155 P''\ pour le i3, l^e moings six pour le moins III 254 P^; le moins de la i
^
1
P'*.
(Ca) I 73 maison) a fait tout esgal t a
,
p a
t
uJ
i,
ccla_
tr.
III
245
1
=;
se
monter
(pron.)
se
à*:
monter
et
monta
le
trois cens
tout
escuz
1
trouver qn,
hommes,
c.
ace.
i.e.
«trouver qn avec..*: le trouver à la iète de,
«le
trouver deux mil Vc ou:
avec deux..>
.
(.
158 nul
159 nul n'y -'rien mesure parfaicîe II :
sain
preiioiî
avoit
qu'il
.
.
H
nul
en
i'.
4-»J
diminution di un prince) 11 aui ', tortraire tr. gens (l'un à l'autre),
n'a
des gens de ses ennemys
cela n'eut \-> ^^pas (de)>: ne iaisoit nulles guerres '-'; 70 pour nulle chose a b - o u m e n p a s 143 ^^^. nully «personne: à nully [à nul Du] III 141 de peu tint ne l'eust habandonné «il se n était fallu de peu q u"i ne l'eût abandonné- (Ca) I 215 P"; (Ca) II 23 ^ (marchandise) tint à peu «faillit aboutir nul,
adj.
nul lieu
I
1
'';
111
1
,
I
t
1
ester
qn»
(Ca) III
II
16
«
,
.
établi une
a
II
abrevient
lïl
260
vivres
qui
se
2/3.
intr.
apetissé
I
diminua
1
II
deffaulte
î.
[faulte
d'à b s e
n
c e
II »
«manque, faute» P] de hardiesse
I
152
II
le
tr.
duc n'avoit point
:
de ce
l'osta
qn
oster
des-
débarras-
de leurs charges
100
III
297
II 1
•'.
1
«;
seroient
.
III
le
cueur luy estoit creù,
i.e.
leur Seigneurie
III
113
j~^
passer I
1
",
tr.
enclins
roy en sens
tr.
—
de trêve
quant
le
1
comprendre,
intr.
bort du pont ace.
I
comprendre* III
c.
154
I
bien précède
compris»»
monter
—
P;
126
II
82
1
^'•;
fd'accroistre
17
II
1
^o.
292 P«.
^.
I
190
1
^,
francs
304
III
nul prince ne le
^*,
(vertu)
—
les vices
I
l^e
1
^^;
69 P, 94 1«; comprins, (invariable!)
II
«y
304 PV^^;
«s'étendre*: II
HO
î
III
(treilleïz)
comprenoit jusques sur
i\
«équivaloir
cinq cens mil francs II 94 V«.
diminuer intr., de qch à qn: Dieu tant luy diminua du sens I 79 1 ^\ qu'on luy ostast et diminuast de son auctorité P [son auctorité DI II 288 P=; tr. une sentence III 146 H, estre diminué d'aage I 129
passoit de trop
le
«dominer, surpasser*:
comprendre «y
le
à croistre
I
nombre)»
luy creiit l'envye (de)
1
le
(intr.)
1
(de
«prolonger*: — trêve I 247 P, — vie II «prolonger»: — trêve II 5 «surpasser» (Go): et passe ung milion de
^'/l^
précéder
(Ca)
»
\
1
«prolongation»»:
passa jamais de désirer
defaulte
2*.
a c c r u
«
«augmenter
allonger tr. rallonger tr.
1
245
à; se
P;
monter
(pron.)
se
à»:
monter
et
monta
le
tout
trois cens escuz
1
—
P;
leur rabattit
«augmenter, accroître»:
Du]
«diviser, partager»: — le temps II 262 ^-, départons ses biens II 22 P; [(armée) départie en trois «partagée en trois corps» (Ca) III 280 1*]; «distribuer»: — l'argent P (omis par D) II 293 1"*; — logis «distribuer, assigner (à qn) son logis» III 209 1^ destitué de (cueur) «sans (courage), dépourvu de..» il 86 P"*. départir
place)
*donnerderagrandissement,derextension>
tr.
alongement m.
89 P^; en deffault de fau deffault 163 1 ^^.
(Go): 1
(La):
I
1
«en cas
d'(u n e
I
intr.;
tr.
1
de P]
«mettre qn hors
voyant croistre les ennemys, i.e. III 219 1% bcndes croissent II 250
soldats» III 144 ^'\ debilitation «action de perdre ses forces» (Go) II 168 ^. deffault m. «faute»: par le — de I 16 P*"«; «absence, manque»: defîaulx es choses nécessaires
la
1
200
f.
domini.)
P.
21
croistre
^'.
H; (pron.) s'affoiblit de tant «il son armée de tant (se priva de tant) de
d'une telle ville»
(corpus
228 1^; (intr.) garder qn d'acroistre à son povoir III 30 \\ et en acreiit [creut Du] leur auctorité III 253 P^; accroistre sur qn «dominer, surpasser qn»> I 135 P; (pron.) leur hayne s'acretit I 139 ^^
commencèrent à acoursir
«devenir petit, s'amoindrir» (Ca) II 193 P^; «diminué, rapetissé» (Ca) 249 affoiblir tr. «rendre moins fort»: — leurs ennemys, non point destruire III 30 P^; (seigneur) affoibly d'une telle ville, i.e. «privé apetisser
[P
1-;
— qch à qn «enlever qch à même: — qch de qn: oster conté des
«ôter, retrancher» (fam., Ac): — pensions «sans que» II 9 P^ et passim, sans que 228 (prép.) «sans compter..»»: sans les presens qui
à»: (qn)
(Ca):
.
, fortraire
^•;
1
«abaisser»
a(c)croistre
I^
»].
.
.
'2l>3
1
tr.
sans,
156 P.
^^^
main)»:
en
tient
sans ce que
esgal
1
-m P;
passim, de 100
passé: iortrait
p.
n
Ui»
i
II
tr.
rongner
(qui
P-'.
«.
«diminuer» 1
à la
et II
!;
du
r
i
s
\
qu'on
111
î
\
I
équitable compensation abrevier [abréger Du] «abréger»
266
puissance >
(chose
.;
324 1-^; «débarrasser, délivrer»: grans charges II ;31 P^; soy oster de (doubles) I 159 P.
1
telle
'
1
qn de qch
monde
^. 120 gens sufîisans
I
une telle puissance
à
ville «mesurer grande mesure)» (Ca)
faire esgal;
—
311 P'.
II
20/-1.
1
est la
III
cause
(nombre) suffisant à une
^^^;
1
faire face
aalner à Taulne de la
acoursir
la
qch
«suffisant II
guerre qui cuyda estre
>:
«suffire pour faire qch> (Li) résister, i.e. «pour résister» II 155 P,
faire
177
II
mains du duc
1
suffire à
^quitter
tr.
vouloient qu'il oustast
1
d u p o u v o o u - r a re
< ^
^'''].
Vu)
I
i.e.
143
III
porte une luis: surtraire
1
1
cuyder
|i.e.
1
1--;
'J'JU
trouver qn,
hommes,
subst:
é^
%
c.
ace.
i.e.
«trouver qn avec..»: le trouver à la ièie de,
«le
trouver deux mil Vc ou:
avec deux..»
161
lôO 35 l^^;
Il
quatre' combien que 18G
I
o (prép.)
II
trouvèrent que
ne se
iiz
(conj.)
«bien que»,
*;
double
du
(suivi
subj.)
105
I
(de
1",
1
«
avec
»;
(une fois): o l'aide
l'aide
[à
Du]
III
03
et — tous ceulx «tout en général demi»: jà estions demy vaincuz 111 181 \\ 145 1*; (la payant) au double « m. «copie» (Li) :
\
1
.
.
1
I
298 \\
11
«même, aussi-;
encore adv.
et
encores françoys
«et
111
98 P.
que»,
(suivi
du
subj.)
subj.)
1
à u n p
même
r
i
x
(un
six
au
pi.):
XV"
1
11',
(de Tind.) 1
78
11
P^
six mille [mils
siècle (Br)
11
29 P. et passim.
Du] «six
milles»
S q u a n d » (?) I 247 P, et: comme ne sçay lequel) c.Je ne sais en i
G ù
(?)
>
I
237
d'ung an ou de je ne
année,
croy (ou logé près de
je
quel endroit,
je
la ville.
ne sais
K
1
(advisa) une plus belle
mensonge
111
expression l'exemple d'un superlatif
252
I
^ Devons-nous voir dans cette formé au moyen de l'article
relatif
indéfini?
cent vingt II 149 P^
1
et
82
P^
et
passim;
sentement * r e s s e n t m e n t (?): et eut sentement de Florence, pour les inimitiéz que (cf. aussi Go au mot: sentement!). >^
le
je
roy ... aussi quelque vous ay dictes 111 52 ^^ 1
sembloit bien parlé par volunté de dire qu'on les deùst prendre leans ne deussent fouyr «c'étaient de belles paroles que de
qu'ilz
[soixante
et
dix P]
^\
soixante-
S a
i
220 P.
(une fois dans Du)
*soixante-dixs
108 vingtz
111
260
^
million m.; apparaît au
septante
III
«pourvu que*
mil(le) m., (souvent sans -s
204
:
I
mais que, (suivi du
111
ou âdmelîanl
plusieurs interprétalions
je
ayant affaire ^bien pape) français»^ (Ca) 111 88 PV^-; encores que, quoi*bien 78 P; encores que (conj.) qu'ayant.. >>
clairs
(qu'ilz allongeassent la trêve selon leur instruction qui fut six moys,) je ne sçay lequel cr..je ne sais quelle
à
double»
Quelques passades peu
ind.)
l
généralement adv.
demy
que
*il3 n'étaient
quatre
270 \'\
huyt
vingtz
«cent
vouloir les prendre là-dedans et de les empêcher de «cela semblait bien dit — pour ainsi dire les.
.
s'enfuir
—
>
ou:
qu'on dût
(?) III 241 12/\
»
passim. obstinancion
P
[obstination D], par une faute d'impression à la place de:
ob stination excepté six
(?)
Il
128 P".
fors c. ace. (?); hommes d'armes II 263
fors de (prép.)
=^
1
fors des gens d'armes qu'il luy osta, ^'\
Je ne diz ces choses que pour donner à entendre comme les choses se sont conduictes ou pour s'en aider ou pour s'en garder «...comment
choses devront être conduites (soit pour )» (Ca) 247 ^». Cette explication des mots: se sont conduictes, reste unique et ne peut s'appuyer sur d'autres exemples. les 11
1
Cestuy-là eut lettres escriptes de la main de la fille; P donne: escriptes à la fin de la fille I 222 1 ^. Quel serait le sens de cette lecture? les guerres estoient encores en nature qui povoient estre commancées quinze ans par avant, i.e. «en nature qu'ils (= qu'elles), pour
dire:
telles qu'elles..»,
consécutif?
I
ou:
pron.
relatif:
qui, employé au
sens
100 P«.
retourna sur aulcunes ouvertures, i.e. «... à cause de quelques proposip porte cependant: couvertures, qui peut être une erreur du
tions»:
scribe; autrement, quel pourrait en être le sens? (III 290
ce
P).
propoz avoit ung peu duré ou semblable «... ou à peu près», ou: = en le; semblable masc.) «...de c et te m an è r e »? (Il 66 1-^).
(ou
i
>
t
163
A
querelle p. ex. existent encore douze division, différent, différence, dissension, discord, bro u s, a tt n e noyse, question, picque, débat et inimitié (cette côté
expressions
du mot:
équivalentes:
i
1
1
i
i
,
Conclusion. pour qui veut
convient,
Il
se rendre
compte de
la richesse
dernière employée surtout au pluriel: les inimitiéz de tel et tel pays). Pour «se mettre d'accord, faire un accommodement, on trouve: s'accorder, se composer, s'en t re-en t en d re,
du
s'entremettre,
vocabulaire de notre auteur, de partir de l'impression générale
A
produite par son ouvrage.
d'abord par
la variété
ber, ou
ce point de vue, le lecteur est frappé
verunappointement.
des expressions dont la langue moderne
cf.
n'use plus guère, celle-ci tendant plutôt à se servir d'expressions
consacrées et stéréotypées.
Commynes
ment),
parte tantôt
utilise les ressources
Tantôt
d^évoluer.
c'est
un
suffixe
un préfixe
tantôt
substandvé
Pinfinitif
départie,
partir,
le
le
département),
départir)
créent des formes diverses d'un substantif dont la langue
départ). même pour le suffixe:
ne retient qu'une (le en est de
Il
Br 504, perd au XV^ or,
dans Commynes,
à côté de:
siècle la faculté la
male), tandis que
m
es sa ig e forme: (dans D elle est
le
,
(et,
o s ta g e r Br 502/511.]
on constate l'existence d'un
[Pour
en part.:
le reste cf.
i
:
aige,
le
français
barbarisme une forme
tient
que:
Le
à côté de
:
o s
t
excommuniement,
Mémoires* rencontre en outre des des synonymes qui alternent dans le texte ^).
lecteur
a
i
g
e
pour
*
i
e
n
c e
tive
dans
Nous tenons cependant
contraire la
281, où:
se
fort
remarquer qu'une tendance primi-
manifeste par l'emploi
répété
de
la
même
expression
tendance est même assez forte, cf. III faict, est mis, par simple erreur, au lieu de: faict fort,
même page
après un:
à faire
et
forfaictz
que
cette
précédant.
laisser,
avoir
recouvrer,
praticquer
'se
^
aller, venir, passer, (se) tirer, chemyner; consulter, peser, regarder «examinerexpédier, despescher, envoyer (et mander); desfaire, destruire, desconfire, rompre; s'empescher, s'entremettre, se mesler (de);
sedesch a rger,so y oster,sedespescher barrasser*
séries
souffrir,
;
acquérir,
«se dé-
;
refaire, remettre sus, reffonder, repparer,
rénover, ressourdre; reboutter, reculer,
ramener, 1)
em-
procurer*
chez
est,
c
finer,
forme nor-
la
«excommunication» entières de
pa
encore sa place
même
moderne qui considérerait comme un
telle
brasser porter, endurer,
qui, d'après
Cette facilité de former des expressions est souvent en dés-
accord avec
marchan-
commencer, entreprendre, empr'endre,
créance). De même, ,
traiter, pratiquer, besongner, der, ambassader «négocier;
encore:
;
mot employé pour «message*
nouvelles
qui
moderne
de former des noms d'agent;
messaigier
Commynes,: *otage*.
—
radou-
comme: faire, prendre, trou
arrester, délibérer, décider, aviser, conclure; voir, congnoistre, savoir, entendre; croire, penser, estimer, cuider, estre d'opini on, juger et il me semble (que);
d'une langue capable encore p. ex. dans le mot: le
(cf.
(la
(le
sans tenir compte du composé: se
bien de tournures
remettre
*re-
pousser^
accoustrer, appareiller, disposer, apprester, asso rtir acoursir, apetisser, affoiblir, diminuer; ;
i
165
164
rabattre, oster, îortiaire
ron^ner
(gens),
(pen-
entre eux pour la prépondérance doive être fatale.
blasmer, blasphémer, deslouer, reprendre, arguer, tancer; susciter, dresser, eslever (un ennemi); mourir, trespasser, finer ensuyvre procéder, sortir (de) «résulter (de).; ;
«indiquer; decl'airer, signiîîier, nommer le prendre doz, fouy'r, se lever, tourner le
cependant
;
nce, maispouvoir, règne, pu issance, obe issa main; force, trise, gouvernement, crédit, auctorité, bruyt, réputation; port, aide, secours, resconfort; tai lie,
c
nd ici on, estât, est oîfe;
mise, despens, despence; enseigne; bataille, compagnie, bande, escrade, t); (espoventemen double, paour, crainte, péril, hazard, adventure; heure moment, instance, (point, pas) «moment.; besoi'n,necessité, mestieret
(se mettre à
1')
hospi-
c'h e mi n, façoV, m a ni ère, s or te, for me, (vo ie, moyen); assez, grand, maint, infiny, ample, beaucoup, monde; ung merveilleusement, force, quasi par adventure, bien, quel que, environ,
Chez Commynes, phase décisive
Cette
diversité
d'expressions
permet aussi à Fécrivain de
dire, invitent parfois former ces couples de mots qui, si je puis termes, p. ex.: redeux de synonymie le lecteur à établir la
questeet demande, se serviret s'aider, oultreet davantaige etc. synonymes ne A la longue, l'emploi simultané de tant de pourra pas se maintenir,
et
il
semble que
la
lutte clandestine
p. ex. entre:
comme
termes spéciaux.
pas encore entrée dans sa
mander et envoyer arrester craindre, cuider
et
et
penser
(sauf au prés, où les formes de penser et de: croire l'ont emporté); de même entre: haulser et lever, crédit et auc-
torité
dans lesquels la langue moderne semble assurer des derniers, qui deviennent des termes courants (cf.
(cas
la victoire
encore: édifier et bastir, cheoir et tomber, présenter etoffrir, dilligenceethaste, usanceetcoustume),
commander
et:
et
ordonner, mener
et
conduire,
qui
rivalisent encore aujourd'hui.
D'autres expressions conservent une supériorité sensible sur i e r sur d o n n e r m u e r sur c h a n g er, user sur employer, dec eu sur trompé, s'empescher sur s'occuper, (pour «empêcher», Commynes met en général: garder), clore sur fermer, charger sur accu-
leurs rivales, p. ex: b a
enq uerir
ser, (qui
dans ce sens
sur
1
1
,
interroger,
est encore rare)
et
ouïr
sur
entendre
à quelques-unes la prépondérance ne sera disputée que plus tard p. ex. à nourrir par «élever, instruire»,
rouce r
«environ^ etc.
cette lutte n'est
amuser, doubter
et
et e
(de),emprés vers, envers, devers, auprès
général,
peuvent se retrancher sur des domaines parti-
elles
culiers où elles se maintiennent souvent
dire
chemin de sauveté
En
par être réduits au nombre de deux qui se contrebalanceront jusqu'à la décision définitive. Dans ce cas, les expressions éliminées disparaissent du vocabulaire contemporain, finiroiiî
ils
sion);
n
se
despescher
par «se fâcher»,
s u y
s'e s
;
par «se débarrasser», se courb a h r par «s'étonner», garder i
y r e par «observer (qch)
»,
a ss a
i
1
1 i
r
par «attaquer».
Enfin des exemples démontrent que la victoire du terme moderne est déjà assurée dans Commynes. «Vivre» prévaut sur: régner (au sens de «vivre, exister»), «chercher» sur:
quérir, citer
et
«mourir»
sur:
trespasser
et
finer, pour ne
que quelques exemples.
Car, toutes proportions gardées, nous ne pouvons pas placer Commynes du côte des auteurs anciens. La différence des formes verbales portant Paccent sur le radical et sur
Philippe de
la
désinence cadre, chez
lui,
presque avec Tusage moderne,
et
.
166
il
16?
ne connaît pas de: moilliers ou de: destriers,
mes
de:
et
C'est là
sur
article
parle de:
il
f
e
m-
(peut-être parce qu'une
chevaux.
dépassait guère
jugement porté par Stimrning à la fin de son syntaxe de Commynes') et dans lequel il dit que,
fier
la
tandis que la syntaxe des
«Mémoires
»
suit la tradition
du langage
ancien, les formes des mots sont déjà souvent modernes. SainteBeuve n'appelle-t-il pas du reste l'auteur des «Mémoires-, le
cf.
#.
premier écrivain vraiment moderne?
Commynes, notons que, dans les nombreux synonymes, nous rencontrons souvent un terme colore aime et portant un note personnelle. C'est dire que notre auteur à augmenter le nombre des synonymes d'une expression subQuant
à roriginalité de
souvent familière:
jective,
cf.
«querelle»
et
«picque»
désigne une brouille légère, voir: Vocabulaire),
et
négocier)» et à côté de:
îiner, Commynes emploie rame.
la
mourir, trespasser, expressive: rendre
locution
Bien entendu, ces termes subjectifs sont bien plus rares que ils donnent néanmoins à Técrivain une
nouvelle possibilité de varier ses expressions.
Par
contre,
il
est à observer
que dans
la
e
i
,
que
le
sens de divers termes
langue moderne.
stantif:
dans Commynes, un sens
a,
sa
moment»,
i
S
et
cf.
p. 3.
qui peuvent, eux aussi, signi-
gran
n,
d, r
i
c
partie
h
e;
(au Vocabulaire)
du vocubulaire employé dans
les
«
Mémoi-
nombreuses expressions servant à la description des pavs et des viUes vues par Técrivain diplomate. C'est enfin dans l'emploi des termes abstraits concernant le sort humain, le destin et la religion qu'apparaît le mérite personnel de Commynes dont la tendance a toujours été de faire des réflexions sur ce qu'il a vu et de s'adonner à la philosophie.
Après avoir étudié tous ces éléments qui ont contribué à le vocabulaire de Commynes, il semblerait que nous en ayons oublié un. Celui-ci a, du reste, donné sa physionomie aii
Un
XVe
(cf. Br) c'est le latin. Cependant, en ce qui conlangage de notre écrivain, cet élément n'a eu sur lui aucune influence, pour la simple raison que Commynes, de son propre aveu, n'était pas un érudit, comme l'a dit M. Brunot.
siècle
adjectif tel que:
si
n est employé au sens général de «temps, époque,
au sens particulier de «campagne, (terme militaire)»,
:
le
C'est tout juste si
phonétiques
et
—
nés
en faisant exception des exemples plutôt sous la tendance étymologique générale,
bienfacteur, tracteur, fantasie bienfaicteur, traicter
comme:
alternent du reste avec:
~
taisie), verbes
1)
ne les
entendre, faillir, garder, ouvrir, passer, pratiquer, retirer, rompre, toucher, valoir; ayde, auctorité, cas, chemin, cueur, gloire, main, nature, obéissance, opinion, ordre, part, parti, partie, pièce, seùrté, valleur;
cerne
peu restreint qu'il peut g désigner tout ce qui est fondé sur Tintelligence, donc «rusé, astucieux», aussi bien que «prudent» et «raisonnable. Le sub-
s a
Commvnes même pour
former
leurs synonymes, mais
est plus large
en est de
lui-même de plusieurs missions diplomatiques et qu'il a pris une part active aux expéditions de ses maîtres, et cela nous fournit la meilleure preuve de la véracité de la description et du langage de son siècle. Et cela explique rapparition de
le
164) on pourrait ajouter
venir (=
heure,
il
res- comporte des termes militaires, administratifs et diplomatiques: cela provient certainement du fait que Tauteur a été chargé
«laver (= faire une sévère réprimande à) qn,à «susciter, esle ver, dresser» «forger», à «ar rester, délibérer etc.» «faire son compte (de)-, praticquer, marchander» «aller et à «traie ter, p.
et
;
encore:
La majeure
chemin desauveté», «condicion» et «estoffe», «compagnie» et «enseigne», «besoin* et «hospital», «beaucoup» et ^un monde de», «réputation' et bruyt», à «blasmer, blasphémer etc.> (cf. «prendre
à l'époque de
«époque, moment».
b
(qui
«fouyr»
temps
substantifs:
le
campagne
durée d'une saison)
la
t
us
:
i
t
etc.).
e
m
il
et:
nous
qua s
i,
reste, et
comme
latinismes,
(et
et
les
qui
fanad-
quelques termes de liturgie (S a n
c
-
-
.
168 D'ailleurs, les influences étrangères sont peu
Conimvnes,
si
et
marquée» chez
parfois on en constate une, c'est ceisc de
l
na-
eues lien (conséquence probable des relations que recnvaiii a avec ritalie): quelques noms propres non encore francisés (P a doua, pour ) et autres expressions spéciales
venues dltalie en sont 1
e a s s e
,
c
n d u
c
t
la
preuve
(p.
ex.
cimeterre,
i:
a
e u r etc.)
a su se soustraire à toutes les messayé de contre-balancer l'absence pas fluences étrangères et n'a de cette ressource en se tournant d'un autre côté, j'entends le
En
patois,
général,
l'argot
Index.
Commynes
etc.
Son vocabulaire
est
simplement,
pour ne
pas dire purement français, et c'est par cette constatation que nous voulons terminer cette étude.
4. a
114,
VU,
135,
adroisser 148
aage 11 abaîu 109 abesser 95 abesti 43 abréger 158 abrevier 15S absent 52 abstinances 126 abus 77 abuser 32, ( (
abuzeur 77 abuzion 77 accointance 46 accointer 46 accorder 53, 54 accoustrement 48 accoustrer 98 accoustumance 76 a(c)croistre 159 accuser 117 acertener 32 achapter 95 achever 81 acoursir 15^
acoustumé ^6 acquérir 52 acquest 52 accfuit 59 acquitter 5îl, 120 actendant que 134 acteur 1)4, 124 adextre 146 adiz 91 adjourner 117 adjuger 117 admandé 87 administration 113, 120 admonnester 88 adouber 54, 105 adoulcir 72 adresser 56
=-
adresser
advantager 50 advantaige 50 advantaigeux 102 advenir 17 a(d)venture 17, 156 adventurer 23 adverse 117 adversité 71 advertir 87 advis 28 adviser 28 advoué 121 affaire 56 affamer 108 affection 38 affectionné 47 affeté 39 aîtoiblir 158 affolé 108 agathe 94 aggravé 148 aider ^ ayder aigre 67 aierir 67 (d^)ailleurs 138 ainsi 142 ais 93 alayne 105 allans 92 allée 18 alléger 42 alléguer 82, 86 aller 17, 18 alliance 96 allié 96 allier 96 allongement 159 allonger 159
amander = amender amas 97, 100 amasser 97 amathiste 94
amafz -^ amas ambassade 123 ambassader 123 ambassadeur 12:3
ame 11 amende 118 amender 49, amener 22
97,
149
amollir 42
amour 46 amourettes 47
ample 153 ampolle 126
amuser 26 amyable 46 amytié 46, 87 an 128 ancien 11, 133 ancienneté 133 ancrer 111 angelz 126 apetisser 158 apparant = apparent appareil 54 appareillé 54 apparence 31
apparent 31, 50 apparenté 113 apparoistre 26, 30 appartenir 59 appellation 117 appellet 89, 117 appert 30 appétit 39 appoincté 52
appoinctement 53 appoincter 52 appoplisie 26 apporter 22 appreste 54 apprester 54 approche 108 approcher 26
171
170 après 134, 140. 146 après-disiiée
l-U
après-disner arc 140 ardent 151
1-34
argu 2ii arguer 89
arme 157 armé 10-3 armée 97, 111 armer 111 armes 97, l'2'2 armet 102 arrest 102, 106 arrester 26, 36 arrière 140
arrière-ban 100 arrivée 18 article 81
avaiil-îiinr-
HO
a\arice *»;i avaricieux 63 avec(ques) ce que 155 avenant 141) avérer -L' aveugle 4-) avitaillement US avitailler avoir 61,
i!8
114,
134
atirer 23
atteindre 75 attindre 25 attine 65
attourner 18 attribuer 62 auctorité 60 aucun 150 • aulne 158 aulner 158 aultrement 138 auparavant 134 auprès 137 aussi 143 autant 134, 155 autres 148 autruy 61 avancer 23 avant 29,34,81,135,139, 155 ^
bestiallement 8 beufîle 92 bien 47, 4&, 5>iJ, 15(5; 50
143,
bienîacteur 47 bienfaict 11'-» bienvueillant 17
blanc 122
avouer 72 avyronné 100 ayde 49; 128 ayder 49
blasmer 104 blasonner 44 blasphémer 89
ayse 44 aysé 61, 144
bombarde 103 bon 47, 113, 143, 152
Allemaignes
Almans
bledz 91
bonté 47 bossu 6 boteau 91
7
7
Austrelins 111.
_
asoldre 117 aspre 149 assaillir 105 assault 109 assemblée 74 assembler 74 asseoir 108, 141 asseur 59 asseiiré 32 asseiirer -32, 59 asseur(e)té 59 assez 158 assiette 12, 141 assigner 86, 95 assis 141 assortir 98 astrologie 124
bestial 92 bestialité 43
bouche 9
B. bague 104 baignerye 48 bailler 51
balle 93
banc 94, 116 bande 96, 100 banière 97
banneroUe 103 bapterie
baptre
=
=
batterie
battre
bardé 103 barquète 111 barricane 6 barrières 104 bas 64, 87 bastard 113 basté 13 bastir 115 baston 103 bataille 100 bat(t)erie 65,
108
bat(t)re 108
bavyère 102 beau 143 beauco(ii)p05,134, 152 bec 9
bendé 97 127 benoiste 125 berche 108 besoing 57 besongne 56 besongne^ 56 beste 8
boueste 116 bougecte 116 bouger 11, 16 boullevart 110 bo(u)rdonnasse 103 bourgeois 118 boursequins 14 bout 50, 108, 153 bouter 21 bouttée 131 branle 108 branler 24 bras 9 brasse 154 bride = bryde brieî 120, 131 brieîveté 131 brigandine 102 brigue 66 brouiller 65 brouillis 65 bruyt 60, 85 bryde 67 bryder 67
bureau 14
Barbarye 8 St.
Benoist 125
Bons Hommes 125 Bossene 8
capital 69, 114 cappitaine 102, 121 cappitainerie i^\ caque 103 car 150 cariaire 104 carreau 116 carrière 6
Cartier - quartier
cas 57 casser 122 cause 149 cauteile 117 ce 153 céans 141 cens 119 censé 91 censure 126 cependant 128
C. calamité 106 camayeul 94 camp 104 canonnière 110
compte 37 compter 37, 95; 86
chevance 61 chevaucher 23, 1I2 chevaucheur 101, 122
contermer 87
chose 150, 152, 157 citadyn 114
coniesser 87 confictz 48
114
confiner 118, 122 confins 122 confisqué 118
clameur 85 clarté 5 cler 95, 147 clerc 119
confondre 66 confort 51
cerimonie 126
clérement 147
certain 32 cesse 133 cesser 133 chair 13 chaire 116
clore 109 clos 5, 81, 90 closture 82, 114 clou 87
cœur
chalit
116 chaloir 146 chambre 115
ccnciure :>7, 53 conclusion ."17, 53 condaîupner 118 condicion 46, 57 condicionné 57 conducteur 102 conduire 22 conduite 23, t02 confédération 53
chevir 50 chiche 63 chicheté 03 chiei = chef chiffre 90 chocquer 105
cité
42,
conforter 33 congé CO
congnoissance 33 congnoistre 33 conquérir 106 conqueste 106 conquester 106 conscience 35
135
chambrette 100, 115
coi 149 col 9 collation 13 colle 45
champ
collericque 45
consentement 72
combattre 105 combien que 160
consentir
78,
100,
104
changer 16 chapeau 63 charge 63, 117 charger 105, 117, 128
commettre 79 commissaire 119
commun 121
chastoy 67 chatoulleux 43 chaudement 45 chaulde 131 chausse 14 chaussée 6
chemin
25, 108, 138,
146
chemyner 25 cheoir 24 cher 95
121
143
commencer 113, 131 comment que 143
chasteau 115 chastel 115 chastellenie
conseil 36 conseiller 88
commandement 79, commandeur 121
comme
charrier 56 charroy 104 chartier 92 chascun 156 chasse 107 chasser 107
chaussetier 92 chef 63, 102, 114
benefîice
c(h)ercher 39, 63 chère 8, 48; 13 cheval 101
85,
150
communauté 114 communes 122 communication 48 compaignée = compaignye compaignye 48, 100 comparoir 117 compasser 131 compassion 70 compediteur 69 complaire 48 complexion 45 complexionné 46 composer 53 composition 53, 110 comprendre 110, 159
72
conserve de roses 13 considérer 29 consistoire 127 consulter 29
consumer 69 consummation 69 conté
121
contenance 56 contenir 82 content 71 contenter 71 conter = compter continu 26
continuellement 130 continuer 130 contraincte 39 contraint 109 contraire 68 contre 68, 137 contredire 84 contredit 84 contremander 80
ccntremcnl
(5
contre-roHeur 102 convent 125
173
1 T""-*
cuider = cuyder cuirasse = cuvra^se cure 08 cuve 116
COnver?aiior. 87 convertir Oi» convi 4s
convier 4S cordai 104 cornu 150 corporai 12() corps 8, 14, 115 corsaige S coucher 12, 24, Ul
cuyder 27, 158 cuyrasse 04, 102 cy 140 cy meta ire 103
Cammarian Carmain 7
cou(h)ardise 46 couler 130 couleur 8, 31 coulevrine 103 coulevrinier 101 coulourer 31 coulpe 125
Charles le Chartreux
davant 130 davantaige 155 de 11, 14S débat 05, 89 débattre 00 debilitation 158 débouter 21
deçà 130 deceii 32
decheoir 24 décider 164 declairer 86 déclaration 80
court 131, 140 courtault 02
coustau co(u)sté 137
dedans
117
S, 32. 01,
croniqueur 124
= cœur
110, 135, 139
défaillir
coûtant Oo couvert 95, 104 couverîure 161 couvre-chei" 14 craindre 38 crainte 38 cranequinier 101 creable 27 créance 27, 00, 123 créature 8 crédit 00 créer 120 crimineux 117
cueur
120
damnation 125
courroux 45 course 105
crosse 120 cruaulté 68 cruel 68 cryer 85
7
I>.
dame
120 coupler 74 coupper 107 coupplet 112 couraige 43 courir 21, 105 courre 21, 105 courroucer 45
croire 27 croistre 7, croix 95
Grand 124
Corseque S Coulonnois 114
^.oup 29, 57, 105, 108,
76,
s
43
deîîaire = destaire deîîault 158 deîîaulte 158
deîîence 101,109 deîtendre 50, 108 delîensable 100 deîîiance 38, 6S deîîié 68
deîfraier 51 deîfroy 51
159
demonsîrer demourant
demourée demourer
31
2('>,
denier 04 denotter 80 denyer 64
89 de^iî]a^îl^ S9 desmerite (U) desmouvoir 73 désobéir 66 désobéissance Bfî désolation 69 désoler (iO
desordonné 80
département 20 départie 20 départir 20, 65, 158 déporter 73 deppaiser 111
deppendre = despendre depputer 79
depuis 133 derechieî 133 dereppairé 100 dernier 133 derrière 140 derrision 7S dès 133
desadvantageux 70 desadvantaige 70 desappoin(c)ter 69 desarmer 108 desbordé 43 descendre 24, 111
descendue 24 descharge 04 descharger 73 desconîire 107 desconîort 41 desconîorté 41 descousu 107 descouvrir 87
descry ()0 desdire 110 desdit 110
desemparer 109
dejecter 64 delà 139 délayer 131 délibération 36 délibérer 36 délivrance 51
desfermé
= domayne
131
160
degré 60, 116 dehors 139
demaine
154
15:
2f)
désespérer
délivre 100 délivrer 108
de~loorer 20 tlchloiicr
démené 51 démener 51
demy 114
Caldorisques
couche 01
coustume
dcnuiirJc 88^ demander s7
'-U
desîaire 60, 98 101^
des ferrer IIH desgarnir î)^s, 109 desguysé 14 deshonneste 67 deshouzé 15 désirer 39 desjoindre 75 deslier 75
despecer 98 despence 05 despendre 95, 152 despens 95 desperé 37 despefiche 90 despe(s)cher 25 despit 45 desplaire 44 desplaisant 44 desplaisir 44
despouiller 15 despris (54 despriser (>4
desraisonnable 43
desrompu 107 dessainct 15 dessaisir 69 desserte 50 desservir 59
dessus 50, 108, 140 destitué 158 destourber 67 destroit 70 destrousse 106 destrousser 106 destruction 69 destruire 69 déterminer 37 deux 84 devant 135, 139 devers 136 dévié 43 deviner 39 deviser 39, 64, 85 devoir 62 dextre 141
differance = différence différence 65, 148 différent 65 difficulté
S8
diligemment 22
dire 81, ,%, liii discord 05 disner 12 dispo(u)ser 27, 55 dis|3utation 90
dissension 65 dissimuler 31 distant 138 divers 148
doleance 41
domayne 123
emmy
141
empeschement
73
ernpescher 73 empirer 148 employer 165
emplumasséz 102 49
dominer 120
dommaige 70, 106 dommaigeux 70 don 47 donner
105, 120 double 160 doubte 37, 38 doubter 38 doubtive 38 doulent 41
douloir 41 doulve 110 doux 72 dox 107 doy 10 doz 10 dresser 24 droi(c)t6,56, 140;63, 117 droissé 147
duc 121
empoint 144 empraint 04
emprendre 64, 98 emprès 137 empressé 141 emprise 64 emprunter en 25; 118, 119 encharger 63 enclaver 123
%
enclor(r)e 109
encommencer 132 encontre 137 encore(s) 150, encusé 117 encuseur 117
160
endommaiger 70 endroit 50. 129, 136 endurer 72 enferrer 118 enffant 11
enflambé
45 enforcer 98 enîorcy 51
ducat 94 duché 121 dueil 41 dur 26 durant 128 durer 10
enfuir
Dannemarch
21
engendrer 132 engresser 13 enhorter 88 ennemytié 65 ennuyer 66 enquérir 88 enraigé 43 enseigne 80, 100, 103
dynanderie 93
Dieu
enibesongné 73 emblé 106 emblée 131 embrasser 82 embrouiller 05 embusches 105 emmené 25
diversité 148 divise 84 diviser 65, 85 division 65
domesticque
église 125 ellection 122
8
86, 124
ensemble 74 eaue
7 edif(f)ice 112, édifier 115
diligenter 22 dilligence 21
effet
diminuer 158 diminution 159
effort effroi
57
efforcer
98 66
ensepvelir 126
115
ensuyvre 16, entaché 43 entaillé
41
76,
93
entendement 34 entendre 9, 34 entier 52
132
175
174 entour 138 entre 188 entr(e)aymer 74 entrebatre 74 entrecongnoistre 73 entre-deux 116
eslongner 21
exterme 117
esmai!
extrémité
entrée 131
espauUe 9
entre-embrasser 73
especial 47, 147
entre-entendre 73 entrefaictes 132 entremettre 73 entreprendre 64
espée 108 espérance 32; 37 espérer 37 esperit 34 espie 98 espirituel 127 espouse 114 espouser 114 eespouventable 38 espoventement 38 espoventer 38 esprouver 77 essay 77 essayer 40
entrepreneur 64 entrer 26, 115 entrerompre 132 entretenement 74 entretenir 74 entretuer 74 envers 136 envie 39 envieilly
11
envieux 39 environ 134, 138 environné 109 envoyé 123 envoyer 25 envy 66 esbahir 45 esbahissement 45 esbat 78 escarlate 14
escarmouche 107 escarmoucher 107 escarmouclieur 107 eschapper 21 escharfault 118 escient 35 esclaire 5 esclarcir 5, 87, 08 esclerer 5 escoriation 27 escot 95
escoute 104 escouter 39 escrade 100 escripre 90 (par) escript 90 escu 95, 101
122
esmouvoir 45 espace 130 espaigneulx 92 espars 107
essient
=
estable
escient
establir 02 estaindre 82 estappe 94 estât 61, 143 esteuî 82 estimation 28 estime 28 estimer 28 estoîte 93; 14^5
7
fol
134 142 facteur 94
fondement 87
façon
fonder 82, 87, 115 149,
105,
îaict
152
32,75,132,157
faillir
12
fain
-52
faire 97, 98, 104 faix 150
fange 70
evesché 127 excéder 78 excerciter 12
excommuniement 125
escuyerie 91, 122 esgal 158 esguillon 04 esjouyr 44 esleii 101 eslevé 45 eslever 52
expédition 25 expédition 25 expérience 32 exploict 80 exploicter 80 exprès 147
forger
55
forme 142 fors 115, 161
faulcon 10-3 faulconnerie 92 faulte 75 faveur 49 feable 58
fortiffier
fort
fortraire
45 42 fièvre 26 fille 121; 153 îilz 121 fier
adj.
fier
V.
fin fin
f. 39, 57, 132, 161 adj. 132, 140, 147
finablement 132 132 finance 96, 110
143,
99 159
64
foiillé
fouller
fiction -n
99,
fortune 71 fossoyé 6 îoulle 64
71 fendre 5 fcnestre> 116 ferme 96 fermé 82 fermer 109 fermures 93 îeste 48
11
98,
97,
153
îeableté 42 félicité
feu adj.
152
forclos 70 forfaire 118
fantaisie 29 farines 91 faulcer 148
îeublement 149 fèvre 92 fiance 42
148
fons 116 force 5, 68, forcé 68
forcer 68
îaincte 31
faindre
gaigner 50
4.".
follye 43
estrange 8 estrc 74, 106 estroit 112, esveiller 12
123 gaige 96,99,100, 101 gaigne 49
120
ÎOi,>
F.
îestoyement 48 îestover 48 feum'. 104,108,114;113
excusation 119 excuser 73 exemple 80 exempt 149
escurité 5
Iispaigneux
107 estrader 107 estradiotz 101 estraindre 55
estouîfé
gabelle
153 foihle 98
flot'e
face
147
87
fleureter florin î»4
147
24,
04
îiner 52;
flambe 5 îlascon 91
132
geiieî 92 genetaire 92 genouii 10
fournir 98 fourraige 104 fourraigeur 104
gentil
fourraigeux 104
gentilzhommes 101
fourrer 24 fourrier 104 fouvr 20 toy' 42 fovre 96 fraiz
146 franchise 119 frapper 24 133,
gens
92,
101,
gésir 152
glasson 5 gloire 44 glorieux 125 glorifier 44
gouvernement
fumée
27,
149
fuyte 21
116 (Pasques) Flouries 127
fuzil
Forques Caudines 8 (maison) Forsesque 114 (de) France 7
habillement 18 habiller 115 habit 13; 76 habitation 15
hacquebute 103 hacquenée 92
hastif 21
gourdoyer 67
gourmandye 12 108, 113,
gouverner 55, 120 gouverneur 113
fumiers 91
H. habilité 39
haste 21 hasier 21
gouffre 6
120
140 fruit 57 fugitif 20 fuir 20
7
hardement 43 harnoys 102 hasard 71
gorre 61
gouster 77
Genevois 7 Grèce
(de)
h ancre 111 hanter 77 happer 106
giste 15 git 21
fromens 91 front
102
61
frayer î)5 fréquentation 94 (bon) frère 118 friand 44
final
fine 11
galeasse 112 galion 112 gallée 112 gaïotz 19 .i,^arde 39 garde-bras 102 garder 76 garde- robbe 116 gare 86 garnir 98 gasté 15, 111 gaster 67 gaudir 78 gect 140 gecter 13, 14, 21, 39 gehaynner 117 gênerai 121 généralement 160 génération 113
grant maistre 121 grant seneschal iiM gras 146 gré 44 grève 6 grever 66 grief 66 grip 112 grisie 116 gros 11, 145 grosseui 153 grossir 146 guéable 6 guect 104 guères 131, 134, 152 guerre 105, 111 guychet 115 guyder 55 guydon 103
haulsé 5 haulser 24, 52, 97 hault 6, 130 haulx 148
havre 7 hayne 67 hazard = hasard hazarder 71
grâce 47 gracieux 47
helle
granche 91 grand 94,113,145,152 grand blanc 94 grand chose 152 grandement 130 grandeur 145 grant = grand
hesarder = hazarder heur 71 heure 126, 128 heurter 24 histoire 124 hobin 92 hocquetons 102
92
1T6 hoir
177 11
iiiteiligeiice
î)
sil
holif
homniaige liO
homme
11,
T-1,
101,
157 honnesîe 00 47 honnesteté honneur 00 honorable 60 honte 64 honteux 40 hors 140 hospital 68 hoste 77 hostel 114, 115 houzé 15 houzeaulx 15 hu 85 humble 15 humblet 46 humilier 64 humilité 64 hurque 112 huys 115 huysset 115 huyt vingtz 160 102,
123,
Hue Cappet I
et
124
Y
icy 134, 141
ydoine 46 ymage 93 imagination 28
légat
53
lcg(i)er 4:1
45 45 irrecouvrable 109 vssu 113
lequel
ire iré
issue 132 vtalicque
incident 85 incline 39
incontinent 134 inconvénient 71 increable 2(
indeiiement 118 indig^nation 124
inîame 67 inîiny 153 ingnorant 43 inimitié 163,
ennemytié injurier 66 inobedience 66 .
cî.
instance 129 instituer
120
\^\
î-i'»
letitzi^rav e
1
90 100
0»3,
levant
maistre
1* î
Ifil
7
lever 97, 99, 107, 110,
leveriere 92 libéral 47
Item 134 vver 104
(de)
liberté
114
licorne 93 lieu
J. 13-;
jà
jamais 134
102,
ligier,
legier
cf.
jeu 50
lignée 113 limites 122 lisans 124 liseur 124
jeune 11
littérature
que 155 joindre 24, 106
litteié
jardrin 91 javeline
103
joinct
Janiserins
101
.
Jheronime 114
141 labeur 82, 91 labour 41 labourer 80 laictage 91
là
logeïs
^^
leans 141 lectière 25
lectré 124
122
57,
95
marchand 55, 94 marchander 55 marchandise 55 marche 6 marché 55 marcher 104 marchezpieds 110
V^
124
marcque mareschal 92 ma 'i âge 113 marier 113 marri 41
logis
loger 15, 99 logis 15, 99 loing 130, 13S
143 long 128,140,153 longtemps 128 longueur 128 loppin 13 lors 129 louer 89 lourd 43 Ioy62,90,ll6, 120, 143 loyaument 72 loz 89 lucane 116
mat 41 matière 149 matin 135
loisir
Lancellot 124
laisser 12; 82, 119 lance 101, 105
langaige 84 languir 131 large 112, 141 largement 152 larron 117 laschement 149 lauer 89 laver 89
119
124 livrée 14
jour 123, 128 journée 123, 150 jouxte 105 ]oye 44 juger 29 jurer 90 jusques 134, 141, 156 justice 116
71
mantelline 14 manyer 58
136
lieutenant
79,
M. machiner 39 madamoyselle 120 124 maigre 70, 148
macrister
main 10,78,99,105 maindre 157 mains 156 maint 158 mais que 100 maisonné 114
mauvais 45 mauvaistié 45
mécaniquement 149 mectre
= mettre meilleur 50, 144, 152 me imbourg 121
*^f\
^
mémoire 35 menace 85 mendians 125 mener '1*1 menestrier 9'î mengié, cî. manger menu 150
mer
7,
rriesdire
111
merciement 77 mercier 77
mère 113
îTiesler
muer
1(>
murm.ure 85
mutation 148
mute 107
my
86
mydy =midy
(50
mespris 04 mesrain 93 messaige vS5, 161 messire 120
myeulx
144,
mygnon
47
niyné
81,97,98,110,111, 113,117,123
152
95
Macedone
mestier 61, 92 = mettre mettre 14,21.29,36,72,
mestre
7
Maistre des Seigneur^ 124 (de)
St.
Mont
Marc
7
Impérial 8
1
meuble 115 meurdre 118 midy 134, 135 mil(le)
natif
160
million 160 miracle 124 mise 95 miséricorde 125 missel 120 mistère 82; 124 mocquer 78 mocquerie 78
modérer 72 moiennant, cf. moyenner moins 157
moiste 151
monde
125,
152
138,
monstre 31, monstrer 31
î)9
mont monter 23, 92,111,151 mort 11, 106, 107 mortalité 12
mortes payes 100
mot
merveilles 45,
144 merveilleusement 144
moulle 93 moult 152
152 merveilleux 144
moument 129
84, 85,
110
142,
11
nation 11 nature 46, 161 naturel 5, 85 nave 112 naviger 111 naviguer 62 navire 112 néant 150 nécessité 58 ne(c)t 93, 150 nef 112 negrin 8 nenny 80 nepveux 113 neuf 146 neutrallement 02 nicher 91 noble 94 noir 13 nom 89 nombre 153 nombrer 153
nommé
01
nommément nommer 89
147
nonobstant 150 notter 77
mourir 11, 118 mouveté 16 mouvoir 15 58,
1:}
musaïque 93 147
mesnaige 100 mesnaigier 149
mesprendre
moyen
1
murmurer 85
74
mesmcment mesmes 147
meii
moyenner 58, moyenneur 58 moyneau 110 imiable 43
maigre
merencolie 27
mesadvenir 17 meschant 14S mescheoir 17
7i
8;;
=
mesgre
-'-l
nieslé 106
maniement 119 manière 142 manteau 31
libéralité 47
Italie
mesfaire 66
mandement mander 79 manger 12,
123
7
mescontenter
50 mal 20, 45, 71, 148 malice 45 nialvoisye 13 malv(u)eillanl
•
mescompier 37 mescongnoissancc
maistrier 50 lîiai-trise
111,
l^^tK
lettre(6)
ymaginer 28 imposer 83, 123 imprenable 109 imprestance 98
\
lendeinani
leur
maisonnement 115 Un. i-'i
iiiT
niîencion 39 interroguer 88 intituler 120
149
nou 150 nourri 48 nourrice 39 nourrir 48
t
179 îiOiirrilure
113
nouveau
\\H
1
té
nouvelles s.") nouvelleîé f'»i> novalité ftB
novse 65
ostaigier 77 oste 77 csteî
122,
7:1.
ostevent ('Ui^lier
159
tli; "Ui
oubiy 36 ouie 9 ouïr ^ oiur
nul 150, 158 nullv 158
oultre
m,
ouverture 81, 110
Napples de Roman ie 7 Negrepont 7 Nichemet Ottomany IlM
ouvrai^^e 93, 132
ouvrir 80
oyndre \2(> ouyr 9, 85 Orient 124 Oustreiins 111
O. 160 obédience 120 obéir 62 obéissance 02, 111 obliger 62 obsèque 126 observer 72 obstinancon 41, 161 occasion 151 occuper 74 octroy 62 octroyer 62 œil 9 œuvre 82 offense 65 offenser 65 office 126 officiai 127 officier 122 offrir 51 olyve f)l
ombre
31, 36
oncques 134 oppiner 28 oppinion 28, 118 opporlunilé 151 opposite 69, 137 or 78, 122 ordinaire 146 ordonnance 79, 101 ordonné 99
ordonner 79 ordre 80,
1)9,
oreille 9 orfaverisé 93 orguilleux 45 ort 67 ost 101 ostaige 77
122, 133
pa.^>ion
5-j,
151.
pacifficque 72 paciffier 72 paillart 6S pais pays
i
nn
passionné 45 patenostre 126 ratron 93 patroniser 111 pau 93 pavillon 104 pavoys 103 payé 101
peine
---=
paissans 91 paix 72 palaix 121
j^ensé
panne 14 paour 38
pensement 28
par 11 parachever 81
penser 27 pensionnaire loi, 104
pénitence
1
18
penonceaulx 103 7
!
pensée 28
parcialité 96
(en)pentoufle 15
pardon 125 pardonner 70
penultime 1-^'^ percluz 27 percutîon 27 perdicion 70 perdre 5, 8, 70 perdu 108
pareil 147
parement
14,
110
parent 113 parentaige 113 parer 14 parfaicîemcnt 147 parlons 151 parisis 95 parjurement 117 parjurer 118
parlamenter 83 parlement 83 parler 83, 85
parmy 138 paroistre 30 parole 83 parquer 104 part74,96, 136, 150, 153 partaige 154 parlement 20, 154 particulier 63 partie 40, 97, 117, 153
péril 70 periller 70 périlleux 70
personnaige 46 personne 8 perte 107
pesant 14s pesanteur 148 peser 29, 148 pesle 116 petit 150, 157 peu 157, 158 peuple 8 peur = paour peyne = peine picque 66 pièce 95, 103,129,146 153
16
127
proufiit 50
providadour 122 provision
S)6,
99
[iip[>e iU pire 50
pra(c)ti(c)tiuer 54 j)raticque 54
pis 148
pré 108 précéder 133, 159 prée 6 préférer 44 premier 133 prenable t09 prendre 2fi,63, 71, 99, 105,106. 109,123, 141 préparatifs 55 préparer 55
publicques 75, 126 pugnir 118 pugnition 118 puis 133 puissance 146
117
7f)
place 109, 13() plaider 117 plaidoyer 117 plain fi plain = plein plainctiî 85
plaindre 85
149
1
ptisanrie 91
pitié
pendant 128 pendeaulx 10-"^ pendre fi
propre 144 protester 88 prothonotaire
poy 157
Klii,
piteux 70
%
Î2, 41, 118,
Mi
11
pillerie
41
payer 1)3, 95, pays fi, 100 péché 125
]iacience 72
Iiiller
H2
Is.
a>:^:iiL;:i'r
|Ki->er is.
155
nyd"'ll3
NoLiel! 86
r-arty 37, 87, 150 partye = partie pa> (i, 19 passa ii^e j8 1
pourparler 83 poursuyte 40 pourvoir fi3 pouvoir 34, 61, pouvre 150. 157 pouvretéz 70
pied 10, 101 pierre 93, 103 jnerriTie 93 pille 95 pillaii^e 106
partir 20 partisanne 97
plaisant 44 plaisir 44
près
plancher 116 plat 7, 112 plate 93
prescheur 125 présence 52
l-)laye
poin(c)t81, 116,129, 144 poins 106
117
ponant
7
Portingallois
7
Pragucrie 97
\-u
présent 51, 135; 52 présenter 51 préservation 59 presse iu, 99 presser 66, 123 prest 95; 144 presler 51 presumption 45
lf)7
poisson 8 poissonnier
Pasques Flouries 127 Polène 8 Portingai 7
presctier 12(>
pleige 117 plein 13, 135, 151 pleur 41 pioié 151 plus 95, 155 plu spart 153
pollice
(Dy
purger 27 pyonnier lf)l
92
93 port 7; 49, 50 portai 115 porte 64, 115 porter 11, 12, 151 72, 86, porfille
14,
portier 93
portion 153 poser 109 possédé 63 possesseur 63 poste 22, 114; 51 potestat 114
pou 157 pouldre 6
pour 78, 131, 146 pourchasser 55 pourmener 22
22,
prétendre 77, 117 prevost 119 prier 88 jnime 134 prince 121 principal 114, 121, 144 prinse 106 pris 150 priser 29 prison 106 privaulté 47 privé 47
procéder Ifi procès 16, 90 prochain 74, 113, 137 prochaineté 113 prochatz 67 proche 75 procurer 51 procureur 119 profiter 50 promission 125 propice 144 propos 44, 151 proposer 81
quant que 135 quantes 154 quarré 140 quartier fi, 99, 104,153 quasi 15f) quaterre 27 quatorze 135 quel 155 quelque 155 querelle fi5 quereller 65 querevelle 112 quérir 77, 88 question 65
queue
lf)1,
140, 152
quicter 9fi quitte 118 quoy 12
R. rabattre 159 (se)
rabiller 111
race 8 rachapt 95 rachater 95 racompter 86 racorder 53 radouber 53 radresser 56 raison 36, 71 rallier 75 rallonger 159 ramasser 99 ramener 107
180
Isl
1 V
ramentever 88 rang i^VI, 15-3 ranger 54 rangier
\^'2
ransonner 118 rapaiser 110 rappeller 89
rappine 69, 106 rapport 86 rasibus 137
reniom'oir 10
remuer
in
rendre 5, n, KH) reniorcy 9ti reng = rang renoncé 75 renouer 54 renouveller 148 rénover 99
sei^^neun-er séjour sejounitT 2{l selon 14()
river ^7 rivière 7
rob(b)e 14 robber 69 rochier
(>
rompre
75,
.
107,
115
repentance 42
rondement 149 rondeur 139 ronger 159
rebailler ^7
repeiie 13
roolle
rébellion 97
reposé 72 leposéement 90 reposer 12 repoz 72 repparer 99 repputer 29 reprenable 109 reprendre 26, 89 réputation 61 requérir 77, 88
roses 13 rostes 101 roue 103 roy 74, 120
ravestre
1*22
rebeùt 107 rebours 139 reboutter 107 receveur 121 recevoir 70 recheoir 24 reciter 86 réconforter 51 reconseiller 54
recouvrer 52 recouvrir 55 recueil 50, 94
50 reculler 20 réduction 111 réduire 23, 72 refaire 99 référer 86 reîîonder 99 recueillir
refîroischir = reîreschir
requesîe 88, llH rère 1:^ re(s)conîort 51 reserver 81 résidence 15 résident 15 résister 69
82
reîreschir 12 reîroidy 77
regard 29 regarder 29, 115 régent 121 règne 61 régner 10 regret 42 reiglé 61 reings 10 relation 86 religion 125 reliquaire 127 reliques 154
remandé 89 remède 58 remettre 81, 107, 125 remission 125 remonstrances 89 remonstrer 89
119
90,
royaulme
74,
120
rud(d)e ()S ruddesse 68 ruyneux 148 rymes 86
Roys 127
saige 34
M,
91
semblable 147, 161 semblant 30 sembler 30 semondre 88 seneschal 121 senestre 141 sens 34
sentement 35, 161 sentence 118 sentine 112 sentir 35 seoir 23 séparation 75 séparé 75 septante 160 séquelle 48
1
souloir 76 soupj>er 12 soupple 41 sourdre 23 soustenir 73 soustraire 75
souvenance 36 souvenir 36 souverain 146 spirituel 127 stérile 91 su 34 subjection 120 subséquent 132 substance 149
sermons 126
40 succides 124 sueur 12
serpentine 93. 103
suffire 158
serrial 114
suffisant
serment 126
service 49, llfî, 126 servir 49, 100 serviteur 49 settué 141
91
soulager si SOU de loi souldoyer 100
subtil
signet 15
suspessonner 38 suspessonneux 38
signiffier 86
singulier 147 situacion 141
suspicion 38
retardé 131
sans 159 saoul 13 saouler 13
Saninitians
retiré 7 retirer 13, 10, 75
satiffaire 71 satisfaire 71
situé 141 six vingtz
Savoysiens Suysse 8
résoudre 37 resp>once 87
respondre 87, 141 117
ressourdre 23 reste 154 rester 26 restraint 82
saillie
16,
i
retourner 18
sauconduit 59
115 retraicte 107
révérence 63
sauf 150 saulver 59 saulveté 59, 108 sçavoir 33, 146 scutes 112 séant 146 sec 85
révèrent 63 reverser 107 revestiaire 126 riche 61 tiens 157 rin 122 rire 78 risée 78
second 113 secours 51 secret 151 séel 122 seellé 122 seigneur 120 seigneurie 120 seigneurir 119
retraict
retyrer
20,
=
retirer
revancher 78 revenche 78 revenir 18
seul
147
setir(e)té 58
avant 155 siège 109, 116 sien 63 signe 30, 56 signer 91 si
160 soigneux 148 sollempnité 126 sollicitation 88 solliciter 88
sommeil 12
surseance 111 surtraire 159 sui venir 17 SUS 97, 98, 105, 106,117 susciter 164
T. tabourin 101, 103 61, 123 taillé 93 taille
son 104, 109 sonner 104
tailler
sortable 142 sorte 142
tailleur 92 taire 90
sortir 16
7
7
table 116
sommier 92
123
tandis que 128
soubzmettre 120 soucy 38 soudain 150
tantost 131 tard 131
souffrir 72
tarder 130
tardif 43 tas 156
tascher 40 ta s ter
81
taudir 108
temporiser 81 temps 127, 128 tenant 123 tendant 40 tenir 15, 32, 58, 109,
130, 15S tenser 89 tenue 58
terme 56, 129, 149 terminer 132 terre 5, 111, 123 tesmoigner 33 teste 9, 41, 89
théologien tiltre 116
125
tirant 121 tirer
19,40,78,96,
108, 111
158 sujourné, cf séjourner suppedité 108 supplication 88 supplier 88 sur 106,118,120, 123 146,
109 saillir 16, 113 sain 14 sa net 125, 126 saisir 51 saison 108, 128 sallade 102 sanctus 126
ressort
reî(î)user 64
reîormation
repaistre 13
122
rompture 75
rompu
soulagemcîif
1:^1)
M
tant 134, 150, 154
toliban 14
tomber 24 tonneau 112 tordre 25
tormente 5 torse 140 tort 67
toucher 23, 82, 151 tour 8; 47, 48 tourner 18, 97, 106, 107, 149 tournois 105 to(u)st 131 tout 156 traict 103, 128, 140 traicte 13, 96 traicter 55
train 22, 48, 149 trancher 12, 107 transporter 119 travail 41 travailler 41, 68 travers 137 trembler 78 très 86
trésor 95 trespassé 11 41 triumphant 151 triumphe 61 tribulation
tromperesse 78 trompette 101 trop 95, 156
'
i
182 trot
1
! rouble
4-^
troubler ^»t) trouver 17, Î5, 15H tutelle 119
Thessaille
Turc
-^-^
7
7
U. umbre = ombre ung 1^31, 147, 150 unir 115 usaige 76 usance 76 user 41, 77 usité 76 usurper 123
uys
==
huys
145 vaincre 61
vaillant
valleur
42,
145
valloir 145 varlet 78, 104
veîve 114 vélà 141 veloux 14
160
venans 132 vendre 96 venger 78
viiigt(z) 101,
véniel
visaige 9, 48 visiblement 140 \'!>!!ation bl
1
violant 1 10 vis à vis 137
1^-"*
venir U,
15, bO, 106,
122
vennerie 92 vent 5 venu 86 venue 18 verj^e 15; 125 véritablement 151 vérité 151 verolle 27
vers i'A tm vertu 42, 144 vertueulx 42 vestir 13 veu 125 veue 30, 81 viandes 13 vie 118, 135 vieil 11 vieillesse 11 vielles 54 vif 10 vigille 127 vigueur 145
114,
villète
114
vitupère Vu vivandier 93 vivant 10 vivre 10, 62, 130; voie 105, 142 voir 20 voire 150 voisin 137
158
!)1
voix 84 volerie 02 voluntaire 40
volunté,
vouer
cf.
voulenté
12-5
voulenté 40, 1()1 voulentiers 151 voulge 103 vouloir 40 voulu 47 voyant 151
vray 151 vue = veiie
vychancellier vydame 127
Lebenslauf
^*.
Ich,
wurde am
Gerhard Heidel, evangelisch-lutherischer Konfession 3. Februar 1908 in Schmôlln in Thùringen als Sohn
eincs sâchsischen Oberlehrers geboren. Bald darauf siedelten meine Eltern nach Chemnitz in Sachsen ùber. Dort besuchte ich Ostern 1914 bis Ostern 1918 eine Volksschule, darauf das humanistische Staatsgymnasiuiii. Ostern 1927 erhielt ich das Reifczeugnis dieser Schule und entschloB mich, neuere Sprachen, Geschichte und Philosophie zu sttidiercn. Die ersten beiden Semester (bis Ostern 1928) verbrachte ich in Grenoble (Frankreich),
das
dritte (Sommer 1928) in Berlin, die weiteren in Wâhrend meines Studiums besuchte ich vornehmlich V^rlesungen und Ubungen der Herren Professoren v. Wart-
Leipzig.
vuyde 81, 152 vuyder 12, 81
villain 67^ villanie (57 ville
visiter si
die 121
burg, Schucking, Litt, Driesch, Brandenburg, Friedmann, Borowski, Weimann, Spranger, Wechssler, Duraffour, Ronzy'
Metzger, Buénerd, Chevalier, Esmonin und Valentin. Meinen verehrten Lehrern bin ich zu groBem Danke verpflichtet, besonders Herrn Professer v. Wartburg fur die An-
regung zu dieser Arbeit.
Gerhard Heidel.
\
COLUMBiA UNIVERSITE
COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES Thi.s
book
is
0026052865
due on the date indicated below, or at the
\>
expiration of a defmite period after the date of borrowing, as
provided by the library ruies or by spécial arrangement with the Librarian in charge. DATE BORROWED
DATE BORROWED
DATE DUE
DATE DUE
S""^^
i
'
1
^1
cn7
tJ
f
,
r
1
Heidel ^* langue ei e style de Philirps de Coram^-nfes t
1
à7
1 t
9^^
-O-zv
1
1
1
A,
1
,
,4.
i
.
C28i28t)IOOM
fr:..
! '
I'-'!
l'CIL
i
jff'. j
:i«f
r\
U
P^ 1'..
'
.'
'%