135 68 13MB
German Pages 204 Year 1998
ATHANASIUS W E R K E E R S T E R BAND ERSTER TEIL 2. LIEFERUNG
ATHANASIUS WERKE ERSTER BAND
ERSTER TEIL
DIE D O G M A T I S C H E N
SCHRIFTEN
HERAUSGEGEBEN VON DER PATRISTISCHEN ARBEITSSTELLE BOCHUM DER NORDRHEIN-WESTFÄLISCHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN UNTER DER LEITUNG VON MARTIN TETZ
2.
LIEFERUNG
w DE
G
WALTER DE GRUYTER BERLIN 1998
NEW YORK
ATHANASIUS WERKE ERSTER BAND
ERSTER TEIL
DIE D O G M A T I S C H E N 2.
SCHRIFTEN
LIEFERUNG
ORATIONES I ET II CONTRA ARIANOS EDITION VORBEREITET REVIDIERT
VON KARIN
UND BESORGT
METZLER
VON KYRIAKOS
SAVVIDIS
w DE
G
WALTER DE GRUYTER • BERLIN • NEW YORK 1998
© Gedruckt auf säurefreiem Papier, das die US-ANSI-Norm über Haltbarkeit erfüllt. Die Deutsche Bibliothek - CIP-Emheitsaufnahme
Athanasius < Alexandrmus >: Werke / Athanasius. Hrsg. von der Patristischen Arbeitsstelle Bochum der Nordrhein-Westfälischen Akademie der Wissenschaften unter der Leitung von Martin Tetz. - Berlin ; New York : de Gruyter. Teilw. griech. - Teilw. in griech. Sehr. ISBN 3-11-012986-8 Bd. 1. Teil 1. Die dogmatischen Schriften Lfg. 2 . Orationes I et II contra Arianos / vorbereitet von Karin Metzler. Rev. und besorgt von Kyriakos Sawidis 1998 ISBN 3-11-016409-4
© Copyright 1998 by Walter de Gruyter GmbH & Co., D-10785 Berlin Dieses Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen Printed in Germany Druck und Bindung: Werner Hildebrand, Berlin
Vorbemerkungen Die Editionsarbeiten der Patristischen Arbeitsstelle Bochum wurden seit 19% unter veränderten Bedingungen von dem allein verbliebenen Wissenschaftlichen Mitarbeiter Dr. Kyriakos Savvidis und zu bestimmten Teilen auch vom Projektleiter fortgeführt. Da das Projekt seit Januar 1996 finanziell nicht mehr von der Akademie gefordert wurde, hat seither die Ruhr-Universität Bochum in dankenswerter Weise die Kosten für den bis Dezember 1998 vertraglich gebundenen Mitarbeiter übernommen. Wie mit der Patristischen Kommission Düsseldorf vereinbart, wurde nach Lieferung 1 die Arbeit an der Ersten und der Zweiten Arianerrede des Athanasius aufgenommen. Auch hierbei wurden von K. Metzler (1986-1989) erarbeitete Editionsentwürfe in erheblich weiterführender Revision bzw. Ergänzung und abschließender Korrektur auf Camera-Ready-Druckvorlage hin bearbeitet; hervorzuheben sind dabei besonders die Klärung der stemmatischen Verhältnisse der c-Gruppe (AKYFm) sowie der Handschriften BKA in der Praefatio (Sawidis) und neben dem Aufweis schon gelegentlich bemerkter Nähe des Athanasius zu Marcellus von Ancyra namentlich auch der einer überraschend häufigen Verwendung von Elementen des Nicaenum und seiner Anathematismen im historischen Apparat (Projektleiter). Zur Anlage der Edition von Athanasius Werke Band 1,1, s. Vorbemerkungen in Lieferung 1 dieses Bandes. Durch die finanzielle Einschränkung der Arbeitsstelle konnte leider auch nicht mehr die im Kontakt mit A. Rothe/Bonn für 1996 geplante Überprüfung des engen Verwandtschaftsverhältnisses einer von A. Vaillant herausgegebenen altslawischen Version der Ersten Arianerrede (aus dem Jahre 907) zu der Handschrift C (10. Jh.) vorgenommen und der starke Foliaverlust in C durch die alte Übertragung entsprechend ersetzt werden. Inzwischen sind nun im Druck erschienen: Athanasius von Alexandrien. Bibliographie, redigiert von Christel Butterweck (ANRWAW 90), Opladen 1995 -
Karin Metzler, Welchen
Bibeltext benutzte Athanasius im Exil? Zur Herkunft der Bibelzitate in den Arianerreden im Vergleich zur ep. ad epp. Aeg. (ANRWAW 96), Opladen 1997. Der in Lieferung 1 ausgesprochene Dank an alle beteiligten Gremien, Mitarbeiter und Kollegen kann hier nur wiederholt werden. Ein spezieller Dank an die Patristische Arbeitsstelle Bonn unter der Leitung von W. Schneemelcher ist hinzuzufügen; dort war, ermöglicht durch WDR-Überschußmittel, mit der Erstkollation einiger Handschriften der Arianerreden begonnen worden. Besonderer Dank aber gilt an dieser Stelle dem Rektorat der Ruhr-Universität Bochum, ohne dessen Hilfe es diesen Faszikel wohl nicht gegeben hätte; und zugleich auch ausdrücklicher Dank an K. Sawidis, ohne dessen Einsatz die Druckvorlage dieses Faszikels letztlich nicht zustande gekommen wäre. Im August 1998
Martin Tetz
xxxviii
1. Generelle Abkürzungen
a.
anno
o. J; o. 0 .
ohne Jahr; ohne Ort
a. a. 0 . Anm.
am angeführten Ort Anmerkung Band
P-: PPrel. s.
pagina; -nae reliqui
Bd. bzw.
saeculum
beziehungsweise
s.
siehe
cap. chart.
capitulum
S.
Seite
chartaceus
s. a.
siehe auch
d. h. ebd.
das heißt
scilicet
ebenda
sc. s. o.; s. u.
ed.; edd.
edidit, editio, editor,
siehe oben; siehe unten
ediert von, edited by; editio-
sog.
sogenannt
nes, editores
Sp.
Spalte
f.; ff.
folgend; folgende folium; folia
suppl. s. V.
supplementum
fol; foil. Fr.
Fragment
t.
tomus, tome
grhg.; Hg.
graecus, graecum
u.
herausgegeben;
u. a.
und unter anderem;
Herausgeber
sub voce
und andere
Hs.; Hss.
Handschrift; -ten
u. ä.
und ähnliche(s)
Jh. membr.
Jahrhundert membranaceus
u. ö. usw.
und öfter
ms. NF
manuscriptum Neue Folge
V.
Nr.
Nummer
NS
Neue Serie, Nova Series,
vgl. Vol. New Series,
und so weiter von, vom vergleiche Volumen, Volume
z. B.
zum Beispiel
z. St.
zur Stelle
xxxix
2. Zeichen und Abkürzungen der Textedition a) Marginalien Die Kapitelzählung der vorliegenden Edition ist aus der Ausgabe des Benediktiners B. de Montfaucon übernommen, während die Paragraphenzählung neu eingerichtet wurde. Die Kolumnenzahlen der Edition de Montfaucons sind in der Marginalienspalte des Textes mit einem B gekennzeichnet, die des Neudrucks Mignes mit einem M (auf dessen Kolumneneinteilung beziehen sich die Buchstaben A, B usw.).
b) Text < > [ ] t t '
Zusatz durch Konjektur Tilgung nach Ansicht des Herausgebers locus desperatus: Entscheidung war dem Herausgeber unmöglich Kolumnenumbruch in der jeweiligen Edition
c) Textkritischer Apparat >
omisit. -serunt transposuit, -suerunt
****
litterae defectivae addidit, -diderunt (A) ante correctionem correxit (A)
+ (A)* (A) c acc. adscr. ad loc. al. al. al. al. m. ap. a. r. cet. cf. codd. coll. coni. cont. corr. def. del. dist. ditt. em. eras. exp. fort. gl-
accedente, accedit adscripsit, -serunt ad locum alii, alios locos, alibi alii aliter altera manus apud ante rasuram ceteri confer, -feratur codices collato coniecit, -cerunt contulit, -lerunt correxit, -xerunt; correctura deficit, -ciunt delevit, -verunt distinxit, -xerunt dittographia emendavit, -verunt erasit, -serunt expunxit, -xerunt fortasse glossa
i. e. in marg. in ras. ins. i. t. it. lac. (ind.; stat.) lect. lin. loc. m. m. r. mut. n. 1. non. leg. pr. m. prob. rec.; recc. s. schol. scr. seel. sim. spat. sq. sup. suppl. transpos. v. 1.
id est in margine in rasura insérait, -ruerunt in textu iteravit, -verunt lacuna (lacunam indicavit; statuit) lectio, lectionem linea, lineam locavit, -verunt; locus manus manus recentior mutavit, -verunt non liquet non legitur. -guntur prima manus probante, probantibus recens, recentior; recentiores supra scholium, scholia scripsit, -serunt seclusit, -serunt similia, similiter spatium, spatio sequentem; sequentes superscripsit, -serunt superscriptum, -pto supplevit, -verunt transposuit, -suerunt varia lectio
ORATIONES I ET II CONTRA ARIANOS
Inhaltsverzeichnis
Orationes I et II contra Arianos Inhaltsverzeichnis Praefatio 1. Die handschriftliche Überlieferung Marginalien als Kennzeichen der x-Tradition 2. Die Bezeugung in der Sekundär-Überlieferung 3. Die einzelnen Handschriften und Handschriftengruppen RS-Tradition Stemma x-Tradition Stemma Gesamtstemma 4. Editionen und die der Edition Bernard de Montfaucons zugrunde liegenden Handschriften 5. Die syrische Übersetzung 6. Die altslawische Übersetzung 7. Sekundär-Überlieferung 8. Zur Überlieferung der Bibelzitate 9. Zur Überlieferung der Arianer-Fragmente 10. Zur Präsentation der Überlieferung 11. Conspectus Siglorum
65 66 67 67 69 70 72 72 75 76 88 89 90 91 91 92 101 101 103 105
Text Oratio I contra Arianos Oratio II contra Arianos
109 177
Praefatio
1. Die handschriftliche Überlieferung Unter d e n A r i a n e r r e d e n d e s Athanasius versteht m a n die drei authentischen Schriften (die Erste bis Dritte A r i a n e r r e d e 1 ) und e i n Pseudathanasianum, die Vierte Arianerrede ( C P G 2 2 3 0 ) . 2 D i e s e B e z e i c h n u n g ist seit Bernard de M o n t f a u c o n s T e x t a u s g a b e 3 üblich und läßt s i c h (für d i e authentischen S c h r i f t e n ) auch als die ä l t e s t e e r w e i s e n . S i e stellt j e d o c h e i n Problem dar, gibt e s doch bereits früh U n s t i m m i g k e i t e n in der Ü b e r l i e f e r u n g v o n
OrrArian
/ - / / / in d e n g r i e c h i s c h e n H a n d s c h r i f t e n und den b e z e u g e n d e n F l o r i l e g i e n , die sich später e b e n f a l l s in den Editionen n i e d e r s c h l a g e n . D i e s e s P r o b l e m läßt sich e f f i z i e n t e r an d e n F l o r i l e g i e n darstellen als an d e n H a n d s c h r i f t e n , da die Z i t a t e n s a m m l u n g e n aus S c h r i f t e n d e s A t h a n a s i u s in d e n F l o r i l e g i e n Einblick in frühe C o r p o r a - B i l d u n g e n g e b e n , die zu separater Ü b e r l i e f e r u n g führen; für die h a n d s c h r i f t l i c h e Ü b e r l i e f e r u n g ist v o r a u s z u s c h i c k e n , daß sich die b e i d e n Haupttraditionen auch in der Z ä h l w e i s e der A r i a n e r r e d e n unterscheiden.
D i e Erste und Z w e i t e Arianerrede sind in z w e i Hauptgruppen v o n H a n d s c h r i f t e n überliefert, d i e hier i m A n s c h l u ß an H a n s - G e o r g Opitz 4 RS- und x-Tradition 5 genannt w e r d e n . D i e unten a n g e f ü h r t e A u s w a h l v o n B i n d e f e h l e r n der j e w e i l i g e n Tradition b e l e g t deren stemmatische Zugehörigkeit:
1
2
3
4 5
Kannengiessers (Athanase, bes. 3lOff. u. etwas zurückhaltender in: ZKG 106 [1995] 18-55) Zuweisung von OrArian III zu den Pseudathanasiana konnte sich nicht durchsetzen: vgl. die Kritik von L. Abramowski, ZKG 102 (1991) 389-413, E. Mühlenberg, CS 6 (1985) 407f.. G.C. Stead, JThS 36 (1985) 227-229, E P. Meijering, VigChr 48 (1994) 135-156; 50 (1996) 364-386, vgl. ders., Athanasius: Die dritte Rede gegen die Arianer. Einleitung, Übersetzung und Kommentar. Bd. 1-3, Amsterdam 1996-1998, Zusammenfassung der Kritik: Bd. l,12ff. In der CPG werden die OrrArian l-lll unter der Nummer 2093 geführt. Für (abgekürzt angeführte) Athanasius-Schriften, die im folgenden erwähnt werden, sei auf das Abkürzungsverzeichnis in Lieferung 1 (ix.x) verwiesen; sie werden durch ihre CPG-Nummer identifiziert. Zu den Richtlinien der Edition s. u. S.103f. (Zur Präsentation der Überlieferung). Stegmann, Rede. M. Vinzent, Pseudo-Athanasius, Contra Arianos IV. Eine Schrift gegen Asterius von Kappadokien, Eusebius von Cäsarea, Markell von Ankyra und Photin von Sirmium, Leiden u.a. 1996. Sancti Patris nostri Athanasii archiep(iscopi) Alexandrini Opera omnia quae exstant vel quae ejus nomine circumferuntur, ad mss. codices Gallicanos, Vaticanos, etc. necnon ad Commelianas lectiones castigata, multis aucta, nova interpretatione, praefationibus, notis, variis lectionibus illustrata: nova S. Doctoris vitä, onomastico, et copiosissimis indicibus locupletata. Opera et studio monachorum ordinis S. Benedicti e Congregatione Sancta Mauri. Tribus Tomis in folio Graece et Latinö. Parisiis 1698. Die Erste Arianerrede findet sich in Bd. I, 1, 403-468, die Zweite 468-550. Zur Editionsgeschichte folgt unten ein eigener Abschnitt. Opitz, Untersuchungen. Die Differenz dieser beiden Hauptgruppen ist in vielen Athanasius-Schriften festzustellen. Ein solches Gegenüber wird auch in den Einzel-Editionen folgender Schriften festgestellt: Für C.gent (CPG 2090): Leone, C.gent. Für De inc (CPG 2091): Ryan, De inc, (die Traditionen werden dort a-group und ß-group genannt); Thomson, C.gent/De inc, XXXIIff, XXIXf.. Die Ergebnisse werden übernommen in: Kannengiesser, De inc. (Auch Leone, C.gent, stützt sich auf Ryan). Für EpEpict (CPG 2095): Ludwig, EpEpict. Für OrArian IV (CPG 2230): Stegmann, Rede, Anm. 2. Die Überlieferungsverhältnisse werden allerdings durch verschiedene Kontaminationsvorgänge unübersichtlich; einige davon können im folgenden näher bestimmt werden.
68
Praefatio
OrArian 1 h JiaQaßdoei toü vc^ou] n a p a ß a d e v r i xtp vö(i(p OS h i xal XQurco^äx 0 ? exXr|ÖT), xal ngoSgo^og eXoywt&ti] Xeioto^iaxog xai nQÖÖQO^og exXr|^ri OS 2528 tnöv + avxöv x OrArian II 312 xai tö exxiaev > OS 613 ö v t a + tI)Xo^EVTI CB) "H»uXfi ^-OYitfi VOEQÖ.13 Der Absicherung der eigenen Aussagen dient der von Iustinianus eingefügte vergleichbare Zusatz in OrArian II, 1926 ävÖQcojiov + xöv ex i ^ x ^ S X.o7ixfjg x a l acb^axog Iust. 1 (s.u. S. 96). 2. Die Bezeugung
in der
Sekundär-Überlieferung
Wichtig für die Athanasius-Tradition sind jene Exzerpt-Sammlungen in den Florilegien, deren Text eine Phase der handschriftlichen Überlieferung vor deren Aufspaltung in RSund x-Tradition bewahrten. 14 Für die Textkonstitution von OrrArian I.II werden folglich nur solche Exzerpte berücksichtigt, die sich weder der RS- noch der x-Tradition zuordnen lassen. In bezug auf die Bezeugung durch die Florilegien muß die dogmatische Intention Berücksichtigung finden, die zu ihrer Entstehung führte. Für die Überlieferung einiger Schriften und bestimmter Florilegien läßt sich nachweisen, daß sie mit der »antiochenischen« Texttradition 15 in Verbindung stehen und ihre Textform auf eine Sammlung in der
" Diese Aufzählung zeigt eine formelle Nähe zum prochalcedonischen Florileg Deprehensio et Triumphus super Nestorianos (6. Jh.), das die Kontinuität der Lehre zwischen diesen drei Theologen nachzuweisen versucht. Das Florileg ist der älteste und für den griechischen Text von De incarnatione(!) des Theodor von Mopsvestia einzige Zeuge (Grillmeier, Jesus II/l, 66f.). 12 Conc.Ephes. (ACO, 1,1,4) 6O41-6I2: ènei navôç XapioX.a|, s. Gamillscheg-Harlfinger I, Nr. 357. — OrrArian I.II: fol. 106b-129b und 129b-156a unter den Nummern 16 und (nur im Pinax) K. Opitz, Untersuchungen, 61; Richard, Répertoire, Nr. 58 /Olivier, Répertoire, Nr. 192 (Omont), Bd. 1, 53; s. auch Wallis, Manuscripts, 102. — OrrArian I.II: fol. 213a-265a und 265a-331a unter den Nummern 10 und K . Opitz, Untersuchungen, 93 mit Anm. 1 (dort auch mit der Nummer 892 bezeichnet); Angabe nach Senebier, Catalogue; außerdem Richard, Répertoire, Nr. 87 /Olivier, Répertoire, Nr. 179 (Omont), Bd. 3, 434; außerdem Wallis, Manuscripts, 104 und 108. - OrrArian I.II: fol. 126b-154a und 154a-183a (Nummern im Pinax ift und x).
Orationes I et II contra Arianos
Stemma
RS-Hyparchetyp
s.XI
sxn
s.xm
s.XIV
s.XV b2 (OrArian II)
s.XVI
b'
57
Zur Kontaminatìon vgl. S. 69
76
Praefatio
j(-Tradition
C Atheniensis gr. 428, membr. (s. X) Die Handschrift C34 ist eine der ältesten Athanasius-Handschriften und vertritt in den Schriften C.gent (CPG 2090) und De inc (CPG 2091) eine sehr alte (mit Lesarten der RSTradition kontaminierte) Tradition, die als »antiochenische« Redaktion bezeichnet wird.37 (Ob diese in den Arianerreden durch die bisher nicht zugängliche syrische Übersetzung3' vertreten wird, ist ungeklärt.) In den Arianerreden repräsentiert C hingegen — wie auch die altslawische Übersetzung39 — im Großteil der Lesarten die x-Tradition. An die »antiochenische« Tradition erinnert in den Arianerreden nur die hyperkorrekte Schreibung des v-e(peX.xvoTix6v, die dort üblich ist (es wird an allen Stellen eingefügt, an denen es stehen kann, ungeachtet, ob Vokal folgt oder Konsonant); zur Vereinfachung des textkritischen Apparates wurde auf die Berücksichtigung der sich hieraus ergebenden Varianten verzichtet. Der Wert als Textzeuge ist dadurch beeinträchtigt, daß die Vorlage von C in einem zweiten Durchgang nach der RS-Tradition kontaminiert wurde. C weist einige Flüchtigkeiten auf wie Lautverwechselungen und Itazismen, die auf die Unsicherheit des Schreibers zurückgehen. Die Handschrift überliefert die Schriften, bedingt durch FoliaVerlust, nicht vollständig; in OrArian II, 626 toüto - 6426 fmeig wurde zur Entlastung des Apparats auf die Mitteilung der Varianten verzichtet, da die betreffenden paginae (137-39) zum großen Teil nur bruchstückhaft erhalten sind. T Patmiacus 4, membr. (s. X XI)40 TU nach OS korrigiert: OrArian I: In otjtü) - 28 E j u o T o i n o d t i j o i ] o v T c o g E J u a x u ) n t . o d ä > o i o u ( x j i o 8 i o - f t e v x e g T" oÜTtug aiSEodevxeg em0T0|iiadö>ai Ox(sine TUN44) 8» 8ai|i6vü)v] 8aijiovL(Dv ev turoxplaei h>eu6oX.6ycdv x£xauTi]Qi,aojj.Evcov xt)v iSiav ouveiötjoiv xai (>TUN44) OSTUN44 1 ls ovxog - 6 Eoxij > OSTUN44
" 37
" " 40
Opitz, Untersuchungen, 77-79; Richard, Répertoire, Nr. 146 /Olivier, Répertoire, Nr. 430 (Sakkelion/ Sakkelion), 78. Opitz, Untersuchungen, 190-203 spricht von einem »Antiochenischen Korpus« — diese theologiegeschichtliche Zuweisung ist jedoch nicht völlig gesichert. Vgl. o. 9; f e r n e r die in Anm. S genannten Editionen; weitere Literatur bei Thomson. De inc, außerdem Lake-Casey, De virg, 259-62 und Casey, De inc; f ü r C.gent (CPG 2090) s. auch Leone, C.gent. S u. S. 91. Vgl. u. S. 91 und Praefatio zur EpEpisc, 9. Opitz, Untersuchungen, 9-11. Neueste Handschriftenbeschreibung: Ko|iivr|ç, F l a x n ßißA.i.ofrr)xr|, 5-7; vorher Richard, Répertoire, Nr. 691 /Olivier, Répertoire, Nr. 1948 (Sakkelion), 2f. Es w u r d e bereits angemerkt, daß T OrArian I als Xoyoç ß , OrArian II als Xoyoç y numeriert. Wie aus Opitz' Beschreibung hervorgeht, ist die Bezeichnung Xoyoç a bei der EpEpisc (CPG 2092) in T später hinzugesetzt: Xoyoç ist abgekürzt, der Platz f ü r den Zusatz war ursprünglich nicht vorgesehen. Bei den Überschriften zu OrrArian I.II ist dagegen eine Extrazeile für Xoyoç ß bzw. y vorgesehen und eine Korrektur der Zahlzeichen nicht nachweisbar. Obwohl Opitz von einer jüngeren Hand f ü r den Zusatz zur Überschrift der EpEpisc spricht, ist daher nicht anzunehmen, daß der Korrektor ihn bei der Kontamination der Handschrift nach der RS-Tradition anbrachte; denn OrrArian I.II waren ja dann schon als zweiter und dritter Xoyoç x a x à ' A ç e i a v û v bezeichnet. Wahrscheinlicher ist, daß der Zusatz zur Überschrift der EpEpisc vorgenommen wurde, als der Schreiber mit OrArian / begann, weil ihm auffiel, daß er bereits eine Schrift x a x à ' A p e i a v ü v abgeschrieben hatte; die Arianerreden hätte er dann konsequenterweise um 1 höher numeriert als in der Vorlage. Vgl. o. zur EpEpisc lOf.
Orationes I et II contra Arianos
2U 24M 30ii 34n 37i3 382« 41 is 4826 5027 5113
5114
77
ecogaxcog f|] !6r] x(sine UN44) aotpianaoiv] ojiouödoixaoiv x(sine UN44) Xeyouoiv] deXouaiv S + öeXouoiv UCN44 dxxiaxou] xxiaxou OSUN44 öiöoiievou] SEOJIEVOV Ox(sine UCN44) ev xfj oxt|vfj > x(sine UN44)Zig. (bg avdQümog > x(sine UN44)Zig. &oneQ - 27 auTü> > x(sine TCUN44) x a i t)jreQ\)ij)ü)Orinev > x(sine CTUN44) Y ^ V T l T a i + w a n e Q - 15 5iaßr|OExai UN44, om. T*, s u p p l . "T xoüg > OSTU | r| djidxTj 5ießr|] Ecpdaoev r| ä^aQxia OSCT°UN44 | ovTCog O S r U N 4 4 K
51 is
58» 5929
Laxüoavxog] YEVOJIEVOU ävÖQibjiou xai TÖV o O C S T c U N 4 4 L 1 74Q45,46,47,b' | eig Xouiov Etg r|Häg L74Q45,46,47,b > OSCTUN44 oiv] otQX11v OS + TT]V dexn v TCUN44 vö^iog] (pdÖYYog avxcöv x + ö vö^og in marg. TCUCN44 (pOoyyog auxov Cyr. (352B4)
Eine Abschrift von T ist folgende Handschrift, die nur dort für die Textkonstitution herangezogen wird, wo in T der Text ausfallt: U Patmiacus A 3, membr. (s. XI) Für T muß Opitz' Beurteilung41 revidiert werden: Die allenthalben in T angebrachten Korrekturen, mit denen der Text in der Handschrift U42 übereinstimmt, sind nicht aus U übertragen, sondern Ergebnis eines Kontaminationsvorganges nach der RS-Tradition in T; die Handschrift U ist Abschrift von T, nachdem T korrigiert war. In T liegt der seltene Fall vor, daß sich ein mittelalterlicher Kontaminationsvorgang an einer erhaltenen Handschrift ablesen läßt. 43 Interessant sind insbesondere die Lesarten, bei denen der Korrektor von T durch seine Korrektur nicht, wie sonst, einen durchgängig lesbaren neuen Text schafft, sondern die RS-Lesart als alternative Lesart am Rand vermerkt, versehen mit dem Zusatz YQ(d(p£xai): In diesen Fällen konnte der Korrektor sich offenbar selbst nicht für eine einzige Lesart entscheiden. Diese Korrekturen sind von Abschreibern verschiedentlich in den Text eingesetzt worden, jedoch in den Arianerreden in der Regel nicht: Der Schreiber des betreffenden Teils in U (von Opitz Schreiber C genannt) übernahm die Korrekturen, wie er sie vorfand; vermutlich ist er identisch mit dem Korrektor von T. T bietet in jetzigem Zustand die Schriften C.gent (CPG 2090), De inc (CPG 2091), OrrArian ¡-III in fragmentarischem Zustand; die Lagenfolge ist durcheinander. Da U in allen
41 42
45
Opitz, ebd. Opitz, Untersuchungen, 13-15. Neueste Handschriftenbeschreibung: K o j i w i ç , r i a x u . ßtßXtofrr|xr), 3-5; vorher Richard, Répertoire, Nr. 691 /Olivier, Répertoire, Nr. 1948 (Sakkelion), 2. S. auch Lake-Casey, De virg, 174 zum Text von De virg. S. Metzler, Kontamination in der Athanasius-Überlieferung: REByz 48 (1990), 213-32. Dort auch Näheres zur Geschichte der Handschriften T, U und N, allerdings ohne den Wert der Handschrift X als Vorlage von T richtig einzuschätzen, vgl. die Praefatio zur EpEpisc, 9f.
Praefatio
78
Schriften der 21-Schriften-Sammlung, die in T nicht überliefert sind und für eine Kontamination in Frage kommen, auch kontaminierten Text bietet, muß man annehmen, daß T ursprünglich die 21-Schriften-Sammlung enthielt. Für U wurden aus unbekanntem Grunde die beiden ersten Schriften, C.gent und De inc, nicht abgeschrieben; die Reihenfolge der Schriften wurde beim Zusammenbinden vertauscht. An den Stellen, wo T fehlt oder nicht lesbar ist, wird U in den textkritischen Apparat eingesetzt. Da U selbst an einigen Stellen fragmentarisch ist (die Schriften (De inc Arianf [CPG 2806], EpEnc [CPG 2124] und TestScript [CPG 2240] fehlen; in EpSer I [CPG 2094], EpMarcell [CPG 2097] und De virg [CPG 2248] gibt es Lücken), muß U dort für den textkritischen Apparat wiederum durch eine Abschrift, nämlich die Handschrift N, ersetzt werden, die in den Arianerreden für den textkritischen Apparat nicht benötigt wird: N Marcianus gr. 50 (369 ), chart. et membr. (s. XV/XI-XII) 44 Abhängig vom Marcianus gr. 50 ist folgende Handschrift, die Felckmann unter der Bezeichnung »Anglicanus« benutzte: 44
Cantabrigiensis (Trinity College B 9.7) gr. 203, chart. (s. XVI)45
L mit Deszendenz: L Londinensis Burneianus 46 Bd. 1, membr. (s. XII)46 L ist in zwei Bände gebunden. Die Erste und Zweite Arianerrede finden sich im ersten Band. Die Handschrift gehört zwar nicht zu den besonders frühen Handschriften, zeigt aber den x-Text in einem Stadium ohne erkennbaren Einfluß einer Kontamination — es ist die einzige Handschrift innerhalb der x-Tradition, die keinerlei Kontaminationserscheinungen zeigt. Es gibt aber genug Sonderlesarten von L (besonders Umstellungen), die zeigen, daß L nicht immer einen zuverlässigen x-Text bietet; wenn L gegen RS- und den Rest der x-Tradition steht, ist meist nicht anzunehmen, daß alle anderen x-Handschriften Kontamination aufweisen. (Dort, wo T überliefert ist, müßte man in solchen Fällen eine Korrektur erkennen; dafür fand sich aber kein signifikanter Fall.) Im allgemeinen fällt L nicht durch Sonderlesarten auf; diejenigen, die sich finden, deuten auf bewußt stilisierende Eingriffe: Umstellungen, der Ersatz von Formulierungen durch Synonyma und die Eigenheit, daß L bisweilen ein Verb mit präpositionalem Objekt in das entsprechende Kompositum ohne Präposition verwandelt (z. B. OrAriart I, I 1 2 x a x ä XQICTTOO c p g o v E i v ] xatacpQoveiv XQUOTOÜ L und OrArian I, 58i5 SiajiEveiv avv TÄ>] a u v S i a ^ e v E i v L).
44
45
44
Opitz, Untersuchungen, 15-17; jetzt: M i o n i , 7 0 f . ; vorher Richard, Répertoire, Nr. 844 /vgl. Olivier, Répertoire, S. 815 (Zanetti/Bongiovanni), 31f. - OrrArian I.II: fol. 205b-243b und 243b-292b als N u m m e r n i ß ' und i y ' . Der Teil, in dem N Abschrift von U ist ( N r . 12-30 im Codex), stammt noch aus dem 11. Jh. N ist im 11. Jh. ( N r . 31 und 32 im Codex) und noch einmal im 15. Jh. ( N r . 1-11) um weitere Schriften ergänzt worden. In diesen ist der Wert von N daher anders einzuschätzen. Opitz, Untersuchungen, 17f. ; Richard, Répertoire, Nr. 260 /Olivier, Répertoire, Nr. 711 (James), Bd. 1, 268-70; s. auch Wallis, Manuscripts. 253-55. - OrrArian I.II: fol. 448-524 und 525-624 als N u m m e r iß' und i y ' . Opitz, Untersuchungen, 23-25; Richard, Répertoire, Nr. 525 /Olivier, Répertoire, Nr. 1527 (Forshall), Vol. 1, Part II, 13f.; s. auch Wallis, Manuscripts, 105-107.
79
Orationes I et II contra Arianos
OrArian 325
I: x a i - 'EXXr)vo)v] x a x e x o u o i x a l L 7 4 Q 4 5 , 4 6 , 4 7 , b ' aniövreg] anavteg L74Q45,46,47,b'
7i6
oXiya] oXiyov x a l eßouXeuoaxo xaxöt L 7 4 Q 4 5 , 4 6 , 4 7 , b '
830
u y i a i v o v c r r i s JiÜTT£(üg] l ö l a g m a x E t o g x f j g u y i a i v o ü a r i g L 7 4 Q 4 5 , 4 6 , 4 7 , b '
30n
oxdtpog >
30i9
n d X i v ] avfhg
314
J i o i r i n a ] TQiTina L 7 4 Q 4 5 , 4 6 , 4 7 , b '
34i3
x a l o ü S a j i o ü c p a i v e x a i x ö v naxzQa >
L74Q45,46,47,b'
|
L74Q45,46,47,b'
xoüxo > |
L74Q45,46,47,b'Bc3KAc
XeyEodai >
L74Q45,46,47,b'
xaXv dyEVT]xov
avxög
L74Q45,46,47,b'
3420
EJuyivcooxonEv] EJuyivcboxovxES L 7 4 Q 4 5 , 4 6 , 4 7 , b '
37s
xExeioxai] x E x ä e i o x a i U W M B * A * , cf. Cyr.
(213A11/12)
xal xagiTag L74Q45,46,47,b' 37io
YQdnyai] J t g a ^ a i L 7 4 Q 4 5 , 4 6 , 4 7 , b '
4920
ÖEcoecöv] jtqooqcöv
50i
vvv] x a l L74Q45,46,47,b'
50s
^Exd] el? L 7 4 Q 4 5 , 4 6 , 4 7 t b '
5223-24
L74Q45,46,47,b'
x a l n Q o o X a u ß ä v E t a i , xä>v
6e tpavXcuv i x a x g a v ] x o u g 8e a S i x o u g hioei
x a l naxQCiv a n ' a u x a j v L 7 4 Q 4 5 , 4 6 , 4 7 , b ' 5230
T i v a xr]v I S i a v ] e j i I x a g 6 i a v
56io
o v x a ] Eivai x a l
L74Q45,46,47,b'
5612
y 6 V V T 1 x o ^ uiov] yEVEodai xoü uioü
L74Q45,46,47,b' L74Q45,46,47,b'
xai avxoi] ün ' auxoü L74Q45,46,47,b1 62s
exeivcuv] t a g o f i o i a g exelvcuv x ( s i n e exeivcuv o ^ o i a g L 7 4 Q 4 5 , 4 6 , 4 7 , b '
öfiolcog xag
|
auxd O L76)
W i e d e r t e x t k r i t i s c h e B e f u n d b e l e g t , ist d i e f o l g e n d e H a n d s c h r i f t e i n e A b s c h r i f t v o n L : 74
Oxoniensis Holkhamicus gr. 28 (olim 51), chart, (s. X I V - X V ) 4 7
E m e n d a t i o n v o n L in 7 4 , B i n d e f e h l e r v o n 7 4 m i t Q 4 5 . 4 6 . 4 7 , b 1 OrArian
47
I:
40i8
e i x e v 7 4 Q 4 5 , 4 6 , 4 7 , b ' : oIXEV L
4523
exeqou
49is
diSiog 7 4 Q 4 5 , 4 6 , 4 7 , b ' : d i S i o v (sic) L
74Q45,46,47,bl +
dX (sic) L
Opitz kannte diese Handschrift nicht, vermutete aber für die von 74 abhängigen Handschriften eine gemeinsame Vorlage (26); Richard, Répertoire, Nr. 655a/Olivier, Répertoire, Nr. 1861 (Barbour), 597f. ; früher Nr. 395 /Olivier, Répertoire, Nr. 1188 (de Ricci), 5. Zur Geschichte der Handschrift s. auch: Richard, Répertoire, Nr. 397 /(Olivier, Répertoire, nicht vorhanden) (Barbour), 61f. Die Handschrift erwarb zunächst Thomas Coke, später Earl von Leicester, 1721 von Giulio Giustiniani, dem Prokurator von San Marco in Venedig. Anfang des 17. Jh.s gehörte sie den Brüdern Giovanni und Marco Morosini, die Priester auf Kreta waren. Dies ergibt sich aus der Bezeichnung »Morezenos 51 «, die Barbour (Richard, Répertoire, Nr. 655a /Olivier, Répertoire, Nr. 1861, 598) anführt. Die Handschrift 74 numeriert die Arianerreden wie T und die RS-Tradition um eins höher als die x-Tradition: OrArian l (fol. 85b-l 18a) als X.ÔYOÇ ß, OrArian II (fol. 118a-160b) als Xoyoç y, OrArian III als \oyoç 6. Da 74 nur von L abhängig ist, muB die Umnumerierung durch den Schreiber erfolgt sein. Zur Überschrift der EpEpisc (CPG 2092) wird nur Xéyoç hinzugesetzt, keine Ordnungszahl.
Pnefatio
80
Sonderfehler von 74 gegen L, Bindefehler von 74 mit Q45,46,47,b' OrArian /:
4523
toü 6extodai] ti 74Q45,46,47,b'
5211
yäQ + x a i OSC > 74Q45,46,47,b'
Wie der textkritische Befund belegt, ist 74 mehrfach abgeschrieben worden. Als abhängig sind folgende Handschriften ausgeschieden: Q 45 46 47 b1
Laurentianus Riccardianus 4, Chart, (s. XV-XVI)4* Amstelodamus gr. I A 14 12, chart. (a. 1548)49 Monacensis gr. 26, a. 154850 Cantabrigiensis (Trinity College B 9.8) gr. 204, chart. (s. XV/XVI) 51 Genevensis gr. 29 tom. I (jetzt 890), chart. (s. XVI)52
Zum Monacensis gr. 26 ist anzumerken, daß er wie der Amstelodamus und der Cantabrigiensis von Emmanuel von Monemvasia geschrieben wurde; in den ersten fünf Schriften (C.gent CPG 2090, De inc CPG 2091, DispAr CPG 2250, EpEpisc CPG 2092, OrArian I) wurde als Vorlage der (kurz vorher fertiggestellte) Amstelodamus als Vorlage benutzt, in den darauf folgenden Schriften, also auch OrArian II, wiederum dessen Vorlage, also Handschrift 74. Der Codex b1 gehört wie b2 und b3 zu den von Felckmann für die Commeliniana benutzten Handschriften, er wird dort als »Anonymus I« zitiert und wurde für die Arianerreden als Druckvorlage benutzt. Die Lesarten der Felckmannschen Ausgabe sind als Korrekturen, vor allem Lesarten von B mit dem Hinweis »Bas.«, in die Handschrift b1 eingefügt worden. WM Die Handschriftengruppe WM, die in den Arianerreden das mittlere Stadium der x-Tradition repräsentiert, ist nicht so sehr durch Bindefehler gekennzeichnet wie durch ein allgemeines Vordringen von Kontamination und Schreiber-Konjekturen, das sich im jüngeren Stadium der x-Tradition noch verstärkt.
"
Opitz, Untersuchungen, 25f. ; Richard, Répertoire, Nr. 355 /Olivier, Répertoire, Nr. 994 (Vitelli), 476. — OrrArian I.II: fol. 77b-104b und 104b-140a (ohne Numerierung). 49 Opitz, Untersuchungen, 26; die Bezeichnung I A 14 wurde von der Universiteits-Bibliotheek mitgeteilt; außerdem Richard, Répertoire, Nr. 116 /Olivier, Répertoire. Nr. 348 (Mendes da Costa), 12f.; vorher 82 (Omont), 195f. Zum Schreiber, "EnnavoufjX Beußaivfjc;, s. Gamillscheg-Harlfmger 1A, Nr. 113. — OrrArian I.II: fol. 106b-146b und 147a-199a (ohne Numerierung). 50 Opitz, Untersuchungen, 26f.; Richard, Répertoire, Nr. 622 /Olivier, Répertoire. Nr. 1763 (Hardt), 133-40; s. auch Wallis, Manuscripts, 109. — OrrArian I.II: fol. 102a-138b und 138b-186b (ohne Numerierung). " Opitz, Untersuchungen, 27; Richard, Répertoire, Nr. 260 /Olivier, Répertoire, Nr. 711 (James), Bd. 1, 270; s. auch Wallis, Manuscripts,, 108f. und 254f. Zum Schreiber, 'Ennavo\)f)X BEußaivfj;, s. Gamillscheg-Harlfinger 1A, Nr. 113. — OrrArian I.II: fol. 203-276 und 277-376 (ohne Numerierung). 52 Opitz, Untersuchungen, 27 (unter der Bezeichnung b 1 ; dort auch mit der Nummer 890 bezeichnet); Zählung nach dem Katalog von Senebier, Catalogue; außerdem Richard, Répertoire, Nr. 87 /Olivier, Répertoire, Nr. 179 (Omont), Bd. 3, 434; außerdem Wallis, Manuscripts, 107f. — OrrArian I.II: fol. 207-293 und 293-399 unter den Nummern i und ç.
Orationes I ei II contra Arianos
81
W Athous Vatopcdi 7, membr. (s. XI-XII)53 Die Arianerreden sind in der 21-Schriften-Sammlung enthalten und zeigen hier einen unregelmäßig mit Lesarten der RS-Tradition durchsetzten Text der x-Tradition in ihrem mittleren Stadium (die für die Vorlage von W anzunehmende Kontamination läßt sich nicht für alle Schriften der 21-Schriften-Sammlung nachweisen). W zeigt bisweilen recht gute Sonderlesarten, die vermutlich Konjekturen eines philologisch geschulten Schreibers sind. W ist ohne Deszendenz. Sonderfehler: OrArian I: 1124 ovx - oCtoug > W 34is
fteé]
n o r t e e rijicbv U W >
LMB76
OrArian II: 12«
JiEJtoifjodai] YEYEvfjaftai W
302
ov - ÉxTÍadíifiev] Exxíadrmev CT*LMA*76 > W
M Marcianus gr. 49 (351), chart. (s. XII-XIII)54 Diese Handschrift gelangte aus Bessarions Besitz nach Venedig. Sie enthält — neben den Schriften anderer Verfasser — die 21-Schriften-Sammlung, von zwei Schreibern geschrieben, und einen von einem dritten Schreiber stammenden Teil, in den Schriften aus der RS-Tradition aufgenommen worden sind. Die Handschrift weist neben den — wenn auch nicht allzu häufigen — Spuren der Kontamination eine ganze Anzahl von Sonderfehlern und Konjekturen auf und ist in diesen Schriften ohne Deszendenten. Sonderfehler: OrArian I: 12S
EL - Y É Y O V E
16is
oúx - oúoíag >
>
M
M
OrArian II: 337
TOÜ - 9 o ü o í a v
>
M
B Basiliensis gr. A III 4, chart. (s. XIII)55 B ist dadurch eine wichtige Athanasius-Handschrift, daß sie die größte Anzahl von Athanas i a s und Pseudathanasiana gesammelt hat: Außer der auf 28 Schriften erweiterten 21Schriften-Sammlung enthält B das sogenannte Apologienkorpus56 und einen überlieferungsgeschichtlich interessanten Mittelteil. Opitz' Zurückführung der Sammlung auf Nikolaos Doxapatres wird inzwischen zurückhaltend beurteilt; innerhalb der 21-Schriften-Sammlung
"
Opitz, Untersuchungen, 18-21 (Datierung vermutungsweise a. 1052/3); Richard, Répertoire, Nr. 191 /Olivier, Répertoire, Nr. 1122 (Eustradiades/Vatopedimos; Datierung s. XII), Sf. ; s. auch Bizer, Studien, 47-49. Vgl. o. die Praefatio zur EpEpisc zur Handschrift W. 54 Opitz, Untersuchungen, 21-23; jetzt Mioni, 68-70, vorher Richard, Répertoire, Nr. 844 /vgl. Olivier, Répertoire, S 81S (Zanetti/Bongiovanni), 30f. " Opitz, Untersuchungen, 28-37 (Datierung s. XIII); Richard, Répertoire, Nr. 87 /Olivier, Répertoire, Nr. 179 (Omont), Bd. 3. 400f. (Datierung s. XIV); s. auch Wallis, Manuscripts, 24S-S1 und C. H. T(urner ?), Additional Note by the Editor, a.a.O., 255-58. 56 Opitz, Untersuchungen, 144-158.
Praefatio
82
kann sie nicht beurteilt werden, da diese eine ihrer Quellen ist. 57 In den Arianerreden teilt B eine gewisse Anzahl, aber nicht alle Sonderlesarten mit der Handschrift A und deren Deszendenz gegenüber dem Rest der x-Tradition; dazu gehören sowohl Lesarten, die auf Kontamination mit der RS-Tradition beruhen, als auch stilistische Veränderungen. Daneben fallen Sonderfehler auf, die die Handschrift B mit K verbinden. OrArian
1122 56u 63i2 OrArian
Ö8 9i9 I619 30i2
/:
Xeyüjv] YQäv B48,50 Jtvevuaxi] JiatQi B48.50K o äÖQaxoq] aoQctxcD^ B48.50K 11:
uiofi] deoü B48.50 dSidöexxov] a8id6oxov B48.50 xcuQÖg > B48.50 jieqI - Eauxcp2 > B48.50
Ferner hängen von B - wie der textkritische Befund zeigt - folgende Handschriften ab: 48
Vindobonensis theol. gr. 2, chart. (s. XV) 5 '
50
Oxoniensis (Th. Roe) 29 (olim 275), chart. (a. 1410)59
Für B sind auch die verschiedenen Schreiber- und Korrektorenhände untersucht worden. 60 In den Arianerreden handelt es sich um folgende: B*, B1 Schreiber I (erste Niederschrift der Arianerreden) Bcl Korrektor mit blasserer Tinte, ähnlich Bc3 Bc3 Korrektor mit dunklerer Tinte und unruhiger Schriftführung, ähnlich Bcl Bc4 Korrektor mit ganz kleiner, perlender, nicht kursiver Schrift Durch einen Hinweis des Schreibers I von B, im Pinax der Handschrift, zum Stellenwert des Pseudathanasianum (Nr. 45) SmOmnHaer (CPG 2251) kann B als Athoshandschrift und ihre Vorlage als Handschrift aus dem Bestand der Lawra des Athanasius präzise bestimmt werden. 61 Als im 15. Jahrhundert die Handschriften 48 und 50 von B abgeschrieben
57
Vgl. Anm. 7: Opitz, Untersuchungen, 28-30; 208f. Zustimmend Mercati, Giovanni, Per la storia dei manoscritti Greci di Genova, di varie badie basiliane d' Italia e di Patmo (Studi e testi 68), Città del Vaticano 1935, 76 Anm. 2 mit Ergänzung 330. Ablehnend Ryan, De ine, 94-97 f ü r De ine (CPG 2091). Kannengiesser, De ine, 184, übernimmt Ryans Ergebnisse ohne näher auf Doxapatres einzugeben. 58 Opitz, Untersuchungen, 36; neueste Handschriftenbeschreibung: Hunger - Kresten, Katalog 3 , 1 , 1-6; vorher Richard, Répertoire, Nr. 859 /Olivier, Répertoire, Nr. 2437 (de Nessel), 2-15; s. auch Wallis, Manuscripts, 251f. — OrrArian I.Ii. fol. 56b-76b und 76b-102a unter den Nummern c' und ç"'. 5 * Opitz, Untersuchungen, 36f.; Richard, Répertoire, Nr. 651 /Olivier, Répertoire, Nr. 1842 (Coxe), 488-90; s. auch Wallis. Manuscripts. 252f. - OrrArian I.II: fol. 95b-130a und 130a-175b unter den Nummern e' und ç*'. 60 M. Tetz hat die Autopsie vorgenommen. " èv tri ßLßXü) xfjç i^ovfjç toî à y i o v ' A d a v a a i o u êaxiv ¿jiiy^acpr) â v i u d t v xov n a ç ô v x o ç Xóyou Èx°uaa ovxtoç- ó Jtaçcùv Xôyoç o ù x ëoxi xov |ieyóXou ' A ô a v a a i o u , àXXà | é v o ç x a i x v S a ï o ç ' r|(iELÇ ôè J i ç ô a x a y n a nXripovvxEÇ |i£xaYQàtya|iEv x a l x o O x o v . Auf diese Note wies bereits de Montfaucon (s. PG 28, 501) in Abhängigkeit von Felckmann hin. C H. Turner (Additional Note by the Editor, JThS 3 [1902] 255-258, hier 257) äußerte in seiner Miszelle zu Wallis, Manuscripts, 2 5 1 f f . , diese Vermutung über die
Oraciones I et II contra Arianos
83
wurden, lagen die Korrekturen des Typs Bcl vor, die des Typs Bc3 und Bc4 noch nicht. Die Korrekturen von Bc> wurden in den Abschriften meistens übernommen; diese Korrekturen weisen markante Übereinstimmungen mit W auf (auch mit deren RS-Kontaminationen), sind aber, nach kleineren Unstimmigkeiten zu urteilen, nicht direkt aus W übernommen, sondern aus der Vorlage von W. Einige Korrekturen des Typs Bcl stimmen mit keiner Handschrift überein und entspringen wohl dem Gutdünken des Korrektors. Die Korrekturen des Typs Bc3 zeigen in der Regel Übereinstimmung mit der Handschrift A. Auch die Korrekturen des Typs Bc< weisen ihrem Text nach auf die Handschrift A, häufiger sind hier allerdings völlig unmotivierte, von keiner Handschrift unterstützte Lesarten, die auch beim Korrektor Bc3 manchmal vorkommen. Bindefehler von Bc3 mit A: OrArian
211« 402 50? 62i«
I:
xaxtiYOQOtivTeg] xivoövteg Bc3KA a u t ö q ] avxovc, ULWMB* > Bc3KA c3 éavxóv] avxöv S > B KA ¿ n ó a e xef¡ocu] ó|¿óoai 5iaxa>eícrai C 6|ao)5 8íax(?iio a i ToÚToig Ac | toútoic; + 8iax(DQÍaai 6é K
A mit Deszendenz: Die Handschriften K und YFm72 zeigen durch viele Bindefehler deutlich ihre Abhängigkeit von A als ihrer gemeinsamen Vorlage. K Athous Vatopedi Tom. 5.6, membr, (s. XIV)62 Die Athanasius-Schriften sind verteilt auf die Codices 5 und 6; die Arianerreden sind im ersten Band enthalten. K enthält das Apologienkorpus, in dem der Text dem von B nahesteht. K ist nach B die umfangreichste erhaltene Athanasius-Handschrift. Bereits die Vorlage von K war im ersten Durchgang im Bereich der auf 28 Schriften erweiterten 21 Schriften-Sammlung von A abgeschrieben. Neben dem gleichen Ordo in dieser Sammlung (und der gemeinsamen Auslassung von DispAr) wird dies durch den textkritischen Befund deutlich: OrArian
I:
231? 29io 35ä 62n
ö v t a ] eivai KAYFm72 XexGeíti] x^TiftEÍTi KAYFm72 Zig. qejieiv] TQÉrtEiv x(sine KAYFm72) ójióoe xüJgfjoai] ó(¿óoat 5iax@f)oai xovxoig am Rand, ohne zu merken, daß er zuviel korrigiert hatte - TOUTOU; war bereits im Text vorhanden. Er ließ beide Lesarten nebeneinander, ohne sich für eine zu entscheiden. Der Schreiber der Vorlage von K übernahm die Marginalie OJIÖOE XU>QTj°ai xoiixoi^ von Ac und fuhr mit SiaxcuQioai fort. Das sich anschließende xoüxoig in A wurde aus stilistischen Gründen in das unauffälligere 6e konjiziert. In einem weiteren Durchgang ergänzte und erweiterte der Schreiber der Vorlage von K den Ordo um die Schriften des Apologiencorpus und korrigierte die von A abgeschriebenen Schriften nach B:63 OrArian 35i 47is 4727 56n 6312
1: TQEjrtog] axeejixog B*K xeioHa] O x « e i o ^ a x(sine B*K) xoü auxov] xoiixou B*KC, corr. Bc3 JivEÜnaxi] naxgl BK ö äögaxog] äoQcixiDg BK
A Ambrosianus 464 (I 59 sup.), chart. s. (XIII/XIV)44 A gehörte ursprünglich zur x-Tradition. OrArian /: 3z Jidtaxi] JidX.iv TLWMBA* 92« f) - 30 rjv2] ÖTE OUX fjv x(sine KAC) 1331 x a i ot)H r|v OSBclKAc : > CTLWMB*A*76 16s cprioi xal OSBc3KAc : cpr]aiv CTLWMB*A* 1720 f| OSCBc3KAc : xpidSog 76 > CT*LWMB*A*76 | HT)6E] HTI5' Bc3KAc I812 ESEI - ctXiidEia OSCBc3KAc : > ULWMB,"A*76 222 jiEOxd OSCUBc3KAcYFm76 : ^Exct LWMB*A* 3020 xQiytovov + TExedvüJvov WAC *" nun 72,76 | ägid^ög + JTEQixxög
"
64
Die B-Abhängigkeit von K wird durch einen weiteren paläographischen Befund bestätigt: Eine nicht von den Schreibern und Korrektoren von B stammende Marginalie aus roter Tinte in der Handschrift B (fol. 300b) enthält die Anweisung, die nun unter der Nr. 45 folgende Schrift SmOmnHaer (CPG 2251) für den bevorstehenden Kopiervorgang nicht zu berücksichtigen: âcpsç )it| ypà^DÇ Die Handschrift K läßt das Pseudathanasianum SmOmnHaer entsprechend aus (s. o. 82 mit Anm. 61). Opitz, Untersuchungen, 42-44; Richard, Répertoire, Nr. 601 /Olivier, Répertoire, Nr. 1694 (Martini/Bassi); 558f. Zur Zählung der Schriften ist anzumerken: Es finden sich verschiedene Zählungen, einmal im Pinax — diese entspricht der tatsächlichen Reihenfolge im Codex —, zum anderen im Text jeweils neben der Überschrift. Recto ist die Ordnungsnummer der jeweiligen Schrift nach der Zählung im Pinax vermerkt. Folgende Schriften tragen in der Zählung neben der Überschrift Nummern, die nicht der Abfolge im Codex entsprechen: TestScipt (CPG 2240) Nummer x a (statt x); De ine (L. 303) (CPG 3738, PG 28, Sp. 89ff.) Nummer it, (statt x a ) ; EpLibAth (CPG 2291) und (EpLib)" (CPG 2805) - in beiden Zählungen als eine Schrift gezählt — Nummer ITI (statt xß); EpEpict (CPG 2095), zweite Abschrift, Nummer t) (statt xç*) Im letztgenannten Fall entspricht die Nummer der Zählung der RS-Tradition, da A in diesem Teil von der Handschrift 57 (Parisinus gr. 475 (s. o. S. 74, Anm. 34]) abhängig ist; in den übrigen Fällen entspricht sie der Zählung in Handschrift Y (s. u ), die von den letzten Schriften nicht alle und die enthaltenen in geänderter Reihenfolge bietet.
Orationes 1 et II contra Arianos WA
33ii
C . .1., nu». 7 2
+
n e Q l o o
ö
5
85
7 6
Dieser Bindefehler ist in A erst im 16. Jh. entstanden. Die frühen Abschriften von A (KYFm, XIV-XV Jh.) weisen ihn folgerichtig nicht auf. Sidvoiav] t w o i a v 72 > AYFm
356
qejieiv] TßEJiEiv x(sine K A Y F m 7 2 )
39n 41 io 645
o t>l6g] auxög AYFm72 avögüMtivou] äv&Qcbjtou AYFm ö t e yeyovev äv&gümog post (6) üatiXou KAYFm72
Die zahlreichen Korrekturen am Rand, die auf eine Vorlage aus der RS-Tradition hinweisen, führten in der Athanasiusforschung zu mehreren Hypothesen. 63 Dabei ist jedoch zwischen den Korrekturen nicht hinreichend differenziert worden, obwohl der Sachverhalt, daß mehrere Hände in A am Werke waren, richtig erfaßt wurde. 46 Bereits Stegmann führte kodikologische Gründe für eine RS-Abhängigkeit an und sah diese im Codex S als Vorlage begründet. 67 Bindefehler von OrArian 57 6« 96 2411 49i 52.6
A und S: I: 6(1080^(1)5] o^oöö^cov SA x a i > OSKA c hövt| OSKA c EJtE|EQY«^ovxai] ejieqyo^OVTCU SKAc Oeös + o foög oou OSKA E£] fi CLWMBKA* > STA c YFm72
A wurde selektiv nach dieser Handschrift korrigiert, stilistisch überarbeitet und um die fehlenden Schriften ergänzt. Die Überarbeitung führte zu Doppellesarten in A. Aus dieser Auswahl konnten die Kopisten die Lesart aussuchen, die ihnen die richtigere schien. Daß die DispAr (CPG 2250) nicht überliefert wird zeigt, daß diese Schrift wahrscheinlich bereits in der Primärvorlage von A fehlte und daß A keine weitere x-Hs. heranzog, da die DispAr nur innerhalb der x-Tradition überliefert wird. Auch in Y finden sich einige Doppellesarten; sonst haben die Abschriften von A in der Regel von der Möglichkeit Gebrauch gemacht, sich für eine der angebotenen Lesarten zu entscheiden. In den Schriften, die diese Handschriften bieten, unterscheiden sie sich sowohl untereinander als auch von den Handschriften mit der 21-Schriften-Sammlung: Die vollständige 21Schriften-Sammlung enthält nur F, die eine weitere Vorlage benutzte, jedoch ohne daß diese für die von A überlieferten Schriften wirksam wurde. Von den verbleibenden
63
Vgl. o. die Praefatio zur EpEpisc, 15; ferner folgende Anmerkung. Ryan (De inc, 80.87) und Opitz (Untersuchungen, 120) postulieren trotz relevanter Bindefehler eine gemeinsame Vorlage für die Handschriften KAYF. K. Metzler, Kontamination in der AthanasiusÜberlieferung: REByz 48 (1990), 213-32, schließt sich dieser undifferenzierten Auswertung des textkritischen Befundes an, obwohl der Kontaminationsvorgang in nuce demjenigen von T und U sehr ähnelt (postulierte Vorlage: Vorlage der c-Gruppe; Vinzent, Asterius, [s. den textkritischen Apparat] übernimmt diese Auffassung. " Stegmann. Rede, 32. 66
Praefatio
86
zwanzig Schriften umfaßt m nur acht, 72 nur die Erste bis Dritte Arianerrede; K, Y (mit Umstellung) und F haben noch vier derjenigen Schriften, die das Korpus zur 28Schriften-Sammlung erweitern (ep. Lib. ad Ath. [CPG 2291], (EpLib)" [CPG 2805], EpAdelph [CPG 2098], Pro/Pag [CPG 2246]). K, A und F enthalten noch zahlreiche andere Schriften. In A wurden sie im 16. Jh. in Abhängigkeit von 57 (Parisinus gr. 475, s. XVI), einem Deszendenten von S, angehängt. Sonderfehler von A, die von den Abschriften z.T. emendiert wurden: OrArian
1:
30io 327 40i5
nejicpónevoi] nuncpófievoi (sie) A o u v u j i á Q x o u o a v ] o u j r á Q x o u o a v (sie) A ßeXxicooLq] ßEX.ßEXti(uoig (sie) A
4724
JuftavÓTT]Ta] j u d a v Ó T i y c o g O
50j
Bee^EßoiiX.] Bee^ePoúX. (sie) A72
J i i ö a v o t a (sie) A
Abschriften von A: Y Mosquensis 115, Chart, (s. XIV-XV) 6 ' F Laurentianus San Marco 695, chart. (s. XIV) 69 Die Handschrift F gibt der Darstellung der Überlieferung besondere Probleme auf, da die Schrift undeutlich ist und viele Abkürzungen, insbesondere für Verb-Endungen, gebraucht werden. m Mosquensis 116, chart. (s. XV) 70 Diese Handschrift zeichnet sich innerhalb der Gruppe durch die meisten (sinnvollen) Sonderlesarten aus, die zum Teil als Konjekturen gelten müssen. 72 Parisinus gr. 859, chart. (s. XVI) 71 Die Handschrift 72 weist außerordentlich viele Verschreibungen auf; der Schreiber sprach zwar wohl Griechisch, 72 gab aber sehr wenig auf die Orthographie etwa der Endungen acht. Besonders typisch ist der Wegfall des Schluß-v in Infinitivendungen, z. B. OrArian I, lis vo|íí£eiv] vojií^ei 72. Solche Lesarten gehen auf die Sprachgewohnheiten des Schreibers zurück. — Die Handschrift wurde von Bernard de Montfaucon unter der
M
Opitz, Untersuchungen, 44f.; Richard, Répertoire, Nr. 613 /Olivier, Répertoire, Nr. 1736 (Vladimir), 109f. — OrrArian I.II: fol. 97a-140b und 140b-196b unter den Nummern & und i. " Opitz, Untersuchungen, 45-47; Richard, Répertoire, Nr. 353 /Olivier, Répertoire, Nr. 1000 (Rostagno/ Festa), 193f. Zur Zählung der Schriften ist anzumerken: Eine durchgehende Zählung — beginnend mit C.gent (CPG 2090) - findet sich nur im Pinax; sie überspringt die Schrift (De inc DV)* (CPG Nr. 3738). Im Text steht keine Numerierung neben der Überschrift, allerdings ist bis fol. 83a am oberen Rand jeder rechten Seite die Ordnungsnummer der jeweiligen Schrift vermerkt. — OrrArian I.II fol. 76b-102b und 102b-134a unter den Nummern 5** und t**. ,0 Opitz, Untersuchungen, 45; Richard, Répertoire, Nr. 613 /Olivier, Répertoire, Nr. 1736 (Vladimir), llOf. - OrrArian ¡.II fol. 104b-139b und 139b-179b (ohne Numerierung). " Opitz, Untersuchungen, 95; Richard, Répertoire, Nr. 58 /Olivier, Répertoire, Nr. 192 (Omont), Bd. 1, 161. — OrrArian I.II fol. 185a-217a und 217a-258b (ohne Numerierung). 12 Darauf deutet z. B. die Lesart OrArian /, 10i> naivofiévcov] or)(iaivonévu)v 72. — Beim Schreiber handelt es sich nicht um 'Iiodvriç KdxeXoç, vgl. Gamillscheg-Harlfinger III/2A, Nr. 220 unter Fehlzuweisungen (die Zuweisung unter Nr. 84 betrifft nicht den Teil mit den Arianerreden).
Orationes I et II contra Arianos
87
Bezeichnung »Regius num. 200« benutzt. Abhängig von Y ist der Teil einer der oben (S. 73f.) erwähnten Genfer Handschriften, den bereits Commelin (als »Anonymus V«) benutzte: b2
Genevensis gr. 29 tom. III (nunc 891), 3. Schreiber, chart. (s. XV-XVI)73
76 Marcianus gr. 502 (804), chart. (s. XIII-XIV)74 Diese Handschrift gelangte wie M aus Bessarions Besitz nach Venedig. Sie weist für die Interessen der Textkritik eine Reihe von Beeinträchtigungen auf, die in Hinsicht auf die Wirkungsgeschichte aber gerade das Interesse auf sich ziehen könnten: Es könnte sich um ein Zeugnis für Bessarions Bemühungen um Textmaterial für das Konzil von Ferrara und Florenz handeln, wie sie auch für den Kardinal Isidorus von Kiev belegt sind. 75 Die ungewohnte Folge der enthaltenen Athanasius-Schriften (der Ordo entspricht nicht ganz der 21-Schriften-Sammlung, jedoch sind keine Schriften enthalten, die nicht in ihr vorkommen), die angehängten Akten der Synode von Konstantinopel 1166 sowie der für diese Gattung charakteristische einleitende Vermerk der jeweiligen Schrift e x t o ß kennzeichnen den Codex als Exzerpt-Handschrift. Stellenweise sind die Spuren der redaktionellen Tätigkeit auszumachen: Das Erscheinungsbild der Handschrift ist durch viele Korrekturen geprägt, die zum Teil aber während des Abschreibevorgangs eingetragen worden sein mögen. Über die Herkunft des durch die Korrektur entstandenen Textes läßt sich nichts Sicheres ausmachen. 76 hat als Textzeuge aber auch dadurch geringeren Wert, daß bereits die Vorlage offenbar nach der RS-Tradition korrigiert war. Auf die Übereinstimmungen mit der Handschrift Londinensis Harleianus 5579 wurde oben schon hingewiesen; von der Datierung der Handschriften her ist nicht auszuschließen, daß die Vorlage von 76 nach dem Harleianus verbessert wurde: dieser wurde 1320/21 geschrieben, 76 im 14. Jahrhundert. Die Textbezeugung ist überdies durch einen Wasserschaden der Handschrift beeinträchtigt; im Textapparat wird 76 daher OrArian /, 3326 5iä - 54s JtXavT]dTj nicht aufgeführt. In diesem Abschnitt können zwar immer wieder einzelne Satzabschnitte gelesen werden — dort finden sich ebenfalls die beschriebenen Eigenheiten —, doch eine genaue Aufschlüsselung würde den Apparat über Gebühr belasten, zumal der Wert des Textes, wie dargestellt, nicht sehr hoch ist. Zur Schriftgestaltung seien noch zwei bisher nicht gedeutete Merkmale angeführt: Hin und wieder wird bei adverbialen Bestimmungen der Artikel über die Präposition geschrieben, nach der er stehen müßte; hierbei handelt es sich bestimmt nicht um Korrekturen. An manchen Stellen sind über der Zeile Einzelbuchstaben notiert, die man als Zahlzeichen deuten könnte (Beispiele: OrArian //, 58,u x, 58i3 x a , 60n xß); ihr Sinn ist nicht ersichtlich.
73
74
75
Opitz, Untersuchungen, 53, 93-95, besonders 94f.; Angabe nach Senebier, Catalogue; außerdem Richard, Répertoire, Nr. 87 /Olivier, Répertoire, Nr. 179 (Omont). OrrArian I.II: fol. 132a-176b und 176b-235a (ohne Numerierung); der von Schreiber 4 erstellte Teil dieser Handschrift enthält nur OrArian II und divergiert in der Stemmatik (s. o. unter b 2 , S. 73). Nicht bei Opitz; jetzt Mioni , 341-44; vorher Richard, Répertoire, Nr. 844 /vgl. Olivier, Répertoire, S. 815 (Zanetti/Bongiovanni), 264. Vgl. o. die Praefatio zur EpEpisc, 18ff. über die Gruppe CD und besonders zur Handschrift 81.
gg
Preefitio
Stemma
Zur Kontamination vgl. S. 69 u. 78
Praefatìo
90
4. Editionen und die der Edition von Bernard de Montfaucon zugrundeliegenden
Handschriften
Die Erste und Zweite Arianerrede erschienen bereits 1601 in der editio princeps, der Commeliniana; 76 dort, der Zählung der RS-Tradition folgend, unter den »Contra Arianos quinque« als »Secunda« und »Tertia«. Diese Ausgabe wurde dann mitbenutzt für die bisher folgenreichste, nämlich Bernard de Montfaucons Edition, 77 aus der die jetzt gebräuchliche Zählung der drei Arianerreden stammt. Die verbreitete Textausgabe in Mignes »Patrologia Graeca* 7 ' geht auf Bernard de Montfaucon zurück, verwertete aber auch die 1777 erschienene Ausgabe Giustinianis. 79 Ein Nachdruck des Benediktiner-Textes ist die Ausgabe der Arianerreden von William Bright.*0 Weitere Nachdrucke der genannten Ausgaben werden aufgeführt in: Athanasius von Alexandrien, Bibliographie, redigiert von Christel Butterweck (ANRWAW 40), Opladen 1995. Aus dem Apparat von Felckmann übernimmt Bernard de Montfaucon für OrrArian folgende Handschriften": Basiliensis
B
Anglicanus Goblerianus
44 56
Anonymus I Anonymus II
b 3 , 4. Schreiber b1
Anonymus IV
b 2 , 4. Schreiber
I.II
(dieser Teil der Handschrift enthält zusätzlich OrArian II)
Anonymus V
"
b 2 , 3. Schreiber
B. Athanasii archiepiscopi Alexandrini Opera quae reperiuntur omnia, in duos tomos tributa. Graece nunc primùm (ex Mss. Codd. Basil. Cantabrig. Palatt. et aliis) in lucem data, cum interpretatione Latine Petri Nannii Alcmariani, et aliorum ubi ilia desiderabatur. Accesserunt Fragmenta varia: Notae variarum lectionum: Index triplex. Heidelberg 1601-2. OrArian I: Bd. 1, 134-185, OrArian II: 185-251. " Sancti Patris nostri Athanasii archiep(iscopi) Alexandrini Opera omnia quae exstant vel quae ejus nomine circumferuntur, ad mss. codices Gallicanos, Vaticanos, etc. necnon ad Commelianas lectiones castigata, multis aucta, nova interpretatione, praefationibus, notis, variis lectionibus illustrata: nova S. Doctoris vita, onomastico, et copiosissimis indicibus locupletata. Opera et studio monachorum ordinis S. Benedicti è C o n g r e g a t o n e Sancta Mauri. Tribus Tomis in folio Graecè et Latinè. Parisiis 1698. OrArian I: Bd. I (Teil 1), 403-468, OrArian II: 468-550 (s. die Angaben in der Marginalienspalte des Textes der vorliegenden Edition unter B). 78 S(ancti) P(atris) N(ostri) Athanasii archiepiscopi Alexandrini Opera omnia quae exstant vel quae eius nomine circumferuntur ( . . . ) accurante et recognoscente Migne, J. P. ( - Patrologia Graeca Bd. 25-28), Turnholti 1979-84 ( = Paris 1857). OrArian /. PG 26, Sp. 12-145, OrArian II Sp. 145-321. Die Kolumnenzahlen von Mignes Nachdruck sind in der Marginalienspalte des Textes mit einem M gekennzeichnet, auf seine Kolumnenunterteilung beziehen sich die Buchstaben A, B usw. ™ Sancti Patris Nostri Athanasii archiepiscopi Alexandrini Opera omnia quae exstant vel quae eius nomine circumferuntur, ad mss. codices Gallicanos, Vaticanos, etc. necnon ad Commelinianas lectiones castigata, multis aucta: nova Interpretatione Prefationibus, Notis. variis lectionibus illustrata: nova Sancti Doctoris vita, Onomastico et copiosissimis Indicibus locupletata. Opere et studio monachorum ordinis S(ancti) Benedicti e Congregatione Sancti Maurii, Novissimis nunc curis emendatiora, et Quarta Volumine aucta. Volumen quartum, complectens omnia, quae post Editionem Parisiensem anni MDCXCVIII ad hanc diem prodierunt, Patavii 1777. OrArian I: Bd. 1 (Teil 1), 319-69, OrArian II 369-435. M The Orations of St. Athanasius Against the Arians According to the Benedictine Text With an Account of his Life by Bright, William. Second Edition, Oxford 1884. OrArian I: dort 1-67, OrArian II68-153. " Die Angaben wurden ermittelt mithilfe des »Syllabus codicum« PG 26, Sp. 1449-52, hier Sp. 1450.
Orationes I et II contra Arianos
91
Außerdem zieht Bernard de Montfaucon folgende Handschriften heran: Seguerianus S Regius num. 200 72 Eine Lukas-Katene, die Felckmann für OrArian / , EpSer I und (Quod unus)* (CPG 3737) benutzt haben will, konnte nicht bestimmt werden; es läßt sich nur sagen, daß es nicht die Lukas-Katene des Niketas von Herakleia war.*2 5. Die syrische
Übersetzung
Für diese Edition konnte die syrische Übersetzung in einer Handschrift des 8. Jahrhunderts (oder früher), 83 die sich jetzt in Damaskus befindet, nicht benutzt werden. Es handelt sich um Nummer 12/24 der Bibliothek des Syrisch-Orthodoxen Patriarchats von Damaskus; ehemals Jerusalem, Codex St. Marcus Nr. 126. Ihre Existenz ist durch einen Aufsatz von Sebastian Brock bekannt;*4 trotz verschiedener Bemühungen konnte keine Kopie der Handschrift beschafft werden. 6. Die altslawische
Übersetzung
Der Bulgarenfürst Simeon ließ im Jahr 907 durch Konstantin, einen direkten Schüler des Slawenapostels Method, eine altslawische Übersetzung von OrrArian l-lll und EpEpisc anfertigen, die in fünf Handschriften aus dem 15. und 16. Jahrhundert überliefert i s t . " Textkritische Stichproben bestätigen die in der Praefatio zur EpEpisc, o. S. 9, angenommene Nähe zur Handschrift C. Folgende Konstellationen sind möglich: 1) C als Vorlage von Slaw., 2) C und Slaw. abhängig von einer gemeinsamen Vorlage, oder 3) C abhängig von der griechischen Vorlage von Slaw. Ihre Berücksichtigung für die Textkonstitution hätte den durch Foliaverlust in C ausgefallenen Text von OrArian I, 22n-50io annähernd wieder verfügbar machen können. 86 Bindefehler mit C: OrArian I: 12? a u m j e a ] t o ü acuTfjpos Xöyov CSlaw. 17u äXXd + (lövri CSlaw.
Viele e/ai-Verschreibungen in C gehen auf den Schreiber von C zurück, da die Überset-
" 11
M
"
14
S. u. 100, Anm. 120. Datierung und Beschreibung der Handschrift nach: Y. Dolabani - R. Lavenant - S. P. Brock, Catalogue des manuscrits de la bibliothèque du Patriarchat Syrien Orthodoxe à Horns (Auj. à Damas), Parole de l'Orient 19 (1994) 555-661, hier 607 (Nr. 12/24). Sebastian P. Brock, Athanasiana syriaca: Notes on two Manuscripts. Muséon 86 (1973), 437-42, hier 437-39. Die Bezeichnung der Handschrift entspricht dem arabischen Verzeichnis der Handschriften des Syrisch-Orthodoxen Patriarchats in Damaskus (enthalten in: Mar Paulos Behnam, Hayät al Batriyark A f r ä m , Mosul 1959, 125ff., hier 167) bibliographischer Nachweis. Vaillant, Discours. (Ediert und übersetzt ist nur die Erste Arianerrede sowie eine Lesart aus der EpEpisc [427, wie C], die Vaillant angibt. Es sind die Handschriften: Leningradensis Pogodin 968 (a. 1489), Mosquensis 20 (Synodalbibliothek) (s. XV), Mosquensis 180 (Synodalbibliothek) (s. XVI), Codex 1321 Bibliothecae Sanctae Sophiae Novgorodensis (s. XVI), Codex 63 (160) Monast. Solovki (s. XVI). Dazu: N. Molnâr, A Stylistic Comparision of the Greek and Old Slavonic Text of Athanasios' First Sermon Against the Arians: Studia Slavica 14, 1968, 283-290; vgl. die Praefatio zur EpEpisc, 9. Dem Wert dieser frühen Übersetzung für die Textkonstitution konnte nicht adäquat entsprochen werden, da keine Mittel mehr für die Hinzuziehung eines Slawisten zur Verfügung standen.
PnefitK)
92
zung die richtige Lesart der gemeinsamen Vorlage überliefert. Ein weiterer Trennfehler der altslawischen Übersetzung von C ist folgender Sonderfehler der Handschrift C:
OrArian I:
19w ÄvvnapxTovJ iiJiagxiov C
7. Sekundär-Überlieferung 1) Theodoretus von Cyrus, Eranistes87 Theodorets »Eranistes« (um 447-448) stellt für die ersten beiden Arianerreden das einzige Florileg aus vorchalcedonischer Zeit dar.
OrArian II:
70io x a i , - I? aEUiapÖEvou Eranistes dial. II (Ettlinger, 159) Thdt.
2) Concilium Chalcedonense, Adlocutio ad Marcianum imp. aug. FlorilegiumK Das Florileg des Konzils von Chalcedon (451) ist, wie Grillmeier" festgestellt hat, dem »Eranistes« Theodorets entnommen.
OrArian II: 70io x a i , - u ävdpuwiov Conc. Chalc. (Schwanz. ACO 11,1,3. 114) Chalc.
Eine lateinische Übersetzung dieser Schrift durch Rusticus 90 ist erhalten; sie zieht in einer Lesart die Aufmerksamkeit auf sich, in der sie sich von ihrer griechischen Vorlage unterscheidet:
OrArian II: 70u 16105 SCTL74M76Bc Thdt. Chalc. Sev. 1 cti6ioq OW consempiternum Chalc. (versio latina Rustici).
Da aber Lemma und Variante leicht verwechselbar sind und Rusticus nicht einmal genau denselben Sinn bietet wie die zwei Athanasius-Handschriften, ist er hier vermutlich kein Zeuge für den damals vorliegenden Athanasius-Text. Wie andere lateinische Übersetzungen von griechisch erhaltenen Florilegien wird diese Version daher nicht im Apparat aufgeführt. Zu den antichalcedonisch-monophysitischen Florilegien gehören die folgenden Schriften des Timotheus Aelurus:
3) Timotheus Aelurus, Contra eos qui dicunt duas naturas" Diese Schrift ist nur armenisch und — in verkürzter Form — syrisch im (nicht vollständig
" M
" w
"
CPG 6217: Edition: Theodoret of C y r u s , Eranistes. Critical Text and Prolegomena by Gerard H. Ettlinger, Oxford 197S; Datierung ebd. 3. Concilium Chalcedonense, Testimonia diversorum (Collectio Sangermanensis 14 III). Nicht in CPG oder Clavis PL. Edition: A C O , Tomus II, Vol. V, 3-155, hier 147. Die Titelangabe lautet beim Zitat OrArian III, 35 (PG 26, 39725-jo): in libro IIII adversus Arianos. Grillmeier, Jesus I I / l , 60. Ebenfalls CPG 9021. Edition: ACO, Tomus II, Vol. III, Pars III, 119 558 - 122 561: Florilegium. CPG 5475. Edition: Timotheus Aelurus', des Patriarchen von Alexandrien, Widerlegung der auf der Synode zu Chalcedon festgesetzten Lehre. Armenischer Text mit deutschem und armenischem Vorwort, zwei Tafeln und dreifachem Register, hg. Karapet Ter-Mekerttschian - Erwand Ter-Minassiantz, Leipzig 1908. Die Übersetzung stammt nach dem Vorwort VII aus der Mitte des 6. Jahrhunderts. Alle weiteren Angaben nach S c h w a n z , Codex; er bezeichnet die Sammlung als ungedruckt.
Orationes I et II contra Arianos
93
edierten) Codex Mus. Brit. Add. 12156, 92 überliefert. 93 Es handelt sich um folgendes Exzerpt, das jeweils in unterschiedlichem Umfang vorkommt: Armenische Übersetzimg: OrArian II:
tovto yäQ eiÖuk qp qaju qpmbittif — r> xuy}(dvo|iEV ufwmuiilyuijr fol. I I a Ael. 1 ' 749 koyoi; pmh — 12 a&Qxa limpii/ih fol. 178a Ael."' Beide Belegstellen weisen geringfügige Abweichungen im Armenischen auf, die durch die handschriftliche Überlieferung bedingt sind. Derselbe Ausschnitt ist in der syrischen Übersetzung auf zwei (nicht edierte) Stücke verteilt, sie finden sich Add. 12156, fol. 29/30. 746
4) Timotheus Aelurus, Epistula ad
Constantinopolitanos94
Von diesem Brief des Timotheus gibt es zwei syrische Übersetzungen, sie sind benutzbar in verschiedenen Editionen, der von Ebied und Wickham nach dem Codex Mus. Brit. addit. 12156 und der von Brooks nach mehreren anderen Handschriften; Differenzen zwischen beiden gehen wohl auf die Übersetzungen ins Syrische und nicht auf verschiedene griechische Textvorlagen zurück, wie die etwas größeren Textausschnitte aus EpEpict (CPG 2095) zeigen. Timotheus zitiert auch hier das gleiche Exzerpt wie oben: OrArian II: 746 toüto y ä g eL5u>c — •> öuvt|) Sev.' 81» xi? - 22 xvyxóvei Lib. c. Gramm. III.III 33 (Hespel, CSCO 101 syri 51. 142»,7) Sev.1 IO12 ovxovv - 13 èoxi Lib. c. Gramm. III.III 33 (Hespel. CSCO 101 syri 51, 142o.ii) Sev.' IO19 91101 - 21 avxòv Lib. c. Gramm. III.III 33 (Hespel, CSCO 101 syri 51, 142n«) Sev.' 122 xai, - s àve6é|axo Lib. c. Gramm. III.III 33 (Hespel. CSCO 101 syri 51. I661, ») Sev.' 70io xai, - ii oäe£ Lib- c. Gramm. III.III 34 (Lebon. CSCO 101 syri 51, 172mo) Sev.' 722» èjieiSr) - 29 èxeiviuv Lib. c. Gramm. III.III 33 (Hespel, CSCO 101 syri 51, 166u->.) Sev.' 8111 ovxéxi • 22 8vv(ovxai Lib. c. Gramm. III.III 41 (Hespel. CSCO 101 syri 51, 293 i>n) Sev.'
7)-10) Severus von Antiochia, Antijulianistische Polemik Mehrere syrisch überlieferte, gemeinsam edierte Schriften enthalten Athanasius-Exzerpte, die ebenfalls von »antiochenischer« Texttradition zeugen. Es handelt sich für die Erste und Zweite Arianerrede um folgende vier Schriften:
"
CPG 7024. Edition: Severi Antiocheni Liber contra impium Grammaticum. Orationis tertiae pars prior, ed. Iosephus Lebon, (CSCO 93 syri 45), Louvain 1952 ( = 1929); Obersetzung: Severi Antiocheni Liber contra impium Grammaticum. Orationis tertiae pars prior, interpretatus est Iosephus Lebon, (CSCO 94 syri 46), Louvain 1952 ( = 1929). Edition und Übersetzung pars posterior: Severi Antiocheni Liber contra impium Grammaticum. Orationis tertiae pars posterior, interpretatus est Iosephus Lebon (CSCO 102 syri 51). Louvain 1952 ( = 1933), 1183-17 (cap. 33) - Severi Antiocheni Liber contra impium Grammaticum. Orationis tertiae pars posterior, ed. Iosephus Lebon, (CSCO 101 syri 50), Louvain 1952 ( = 1933), 162n 23.
Orationes I el II contra Arianos
95
7) Severus von Antiochia, Epistulae tres ad lulianum9* OrArian II: Titulus: Ep. Ili ad lui. (Hespel. CSCO 244 syri 104, 241.) Sev.1 55i 8là, - s od>na Ep. Ili ad lui. (Hespel, CSCO 244 syri 104. 241t») Sev.2
8) Severus von Antiochia, Censura tomi luliani99 OrArian II: Titulus: Cens. tomi lui. (Hespel. CSCO 244 syri 104. 154.) Sev.3 55i 6ià, - j adina Cens. tomi lui. (Hespel. CSCO 244 syri 104, 154,-0 Sev.'
67is TETeXeUuxai - >• oùpavoì?
Cens. tomi lui. (Hespel. CSCO
244 syri 104, 154.1-155.) Sev.5
70< ódev - 7 èxeivov) Cens. tomi lui. (Hespel, CSCO 244 syri 104, 154I«J) Sev.3
9) Severus von Antiochia, Contro additiones
luliani100
OrArian II: Titulus: C. add. lui. (Hespel. CSCO 295 syri 124. 103» ») Sev.' 55i Sia, - 5 oco(ia C. add. lui. (Hespel. CSCO 295 syri 124, 103im) Sev.4
10) Severus von Antiochia, Apologia
Philalethis'0'
OrArian II: Titulus: Apol. Phil. (Hespel, CSCO 318 syri 136, 31») Sev.5 65i>
TOÙTO
- 66w épya, Apol. Phil. (Hespel, CSCO 318 syri 136, 31..) Sev.5
11) Iustinianus imperator, Edictum contro Origenem'02 OrArian II: Titulus: Ed. c. Orig. (Schwartz, ACO III. 198) Iust.1 19io nàaa - so jiévei Ed. c. Orig. (Schwartz, ACO III, 198) Iust.1
"
CPG 7026. Edition: Sévère d' Antioche, La polémique Antijulianiste. Bd. 1: Premier change de lettres. - Deuxième change de lettres. - Critique du Tome de Julien. - Troisième change de lettres. - Réfutation des Propositions Hérétiques, ed. Robert Hespel, (CSCO 244 syri 104), Ûbersetzung: Robert Hespel, (CSCO 245 syri 105), 15-162. " CPG 7027. Edition: s. vorige Anm. 100 CPG 7029. Edition: Sévère d' Antioche, La polémique Antijulianiste, Bd. II, A: Le Contra additiones Juliani, ed. Robert Hespel, (CSCO 295 syri 124), Louvain 1968; Ûbersetzung: Robert Hespel, (CSCO 296 syri 125), Louvain 1968. 101 CPG 7031. Edition: Sévère d'Antioche, La polémique Antijulianiste, Bd. III: L'Apologie du Philalèthe, ed.Robert Hespel, (CSCO 318 syri 136), Louvain 1971; Ûbersetzung: Robert Hespel, (CSCO 319 syri 137), Louvain 1971. 102 CPG 6880. Edition: ACO, III, 189-214.
Praefatio
96
12) lustinianus imperator, Epistula contra tria capitula'01 Aus der dogmatischen Aktivität des Kaisers lustinianus I. (S27-S65) stammen seine Schriften Edictum contra Origenem und Epistula contra tria capitula, die der prochalcedonischen Florilegüberlieferung zuzurechnen sind.104 lustinianus hat in EpAdelph »antiochenischen« Text benutzt. In den Arianerreden ist er weder der x- noch der RS-Tradition zuzurechnen. lustinianus ist als Textzeuge nicht ganz zuverlässig. Im Edictum contra Origenem bezeugt er für die Zweite Arianerrede alleine gegen die Athanasius-Handschriften eine Lesart, die er eingesetzt hat, um seine Behauptung zu beweisen: OrArian II, 1926 avÖQOjjiov + xöv ex ^uxfjg X.oyi.xf}5 xaiocb^axog Iust.1 (vgl. o. S. 70). Mangels aussagekräftiger Lesarten läßt sich für die Epistula contra tria capitula wenig über die Texttradition sagen. OrArian I: 40i2 xi - i4 eavxöv Ep. c. tria cap. 44 (Schwanz, 104 [58]) Iust. 2 43» xi - 2« YEvecrfrai Ep. c. tria cap. 45 (Schwanz, 104 [58]) Iust. 2 44i» 6 yap - n \oyov
Ep. c. tria cap. 44 (Schwanz, 104 [58]) Iust. J
13) Anonymes Florileg im Codex Athous Valopedi 236, fol. 113a-127a105 Das Florileg enthält auf fol. 21a-37b (s. u. Nr. 17) und auf fol. 113ab AthanasiusFragmente. Auf fol. 113ab stammen beide Fragmente aus einem antiorigenistischen Florileg aus dem 2. Viertel des 6. Jahrhunderts. Das Florileg hat die Aufmerksamkeit auf sich gezogen, weil hier neue Fragmente für die Epistula synodalis prima des Theophilus von Alexandria (CPG Nr. 2595 = 8608 ) zu gewinnen waren. Die Athanasius-Exzerpte sind bisher nicht ediert, konnten aber anhand eines Mikrofilms der Handschrift verglichen werden. Sie stehen lustinianus' Schrift Edictum contra Origenem nahe, stimmen aber in der Textüberlieferung nicht genau mit ihm überein. Auch widersprechen einander zwei Exzerpte mit sich überschneidendem Textausschnitt in einer Lesart. OrArian II: Titulus: Vatop. 236', fol. 113a 1926 xd - » ntvei Vatop. 236', fol. 113a
14) Athanasius-Florilegien im Codex Laurentianus 4,23, fol. 98 - 124 Das dritte Athanasius-Florileg (Fragmente 79-103 [fol. 116b-124a]: G n ), das zu Unrecht
103
104
105
CPG 6882. Edition: Eduard Schwanz, Drei dogmatische Schriften Iustinians. Seconda edizione a cura di Mario Amelotti - Rosangela Albenella, e Livia Migliardi, (Florentina Studiorum Universitas. Legum Iustiniani Imperatoris vocabularium, Subsidia Bd. 2), Milano 1973, 81-127, 47-69 . Zu lustinianus s. Grillmeier, Jesus I I / l , 69f. Zur Benutzung der »antiochenischen« Tradition in der EpAdelph (CPG 2098) s. Opitz, Untersuchungen, 136. Zum Florileg: Marcel Richard, Nouveaux fragments de Theophile d'Alexandrie. À Mr Herrmann Dörries pour son 80 e anniversaire, in: M. R., Opera Minora (3 Bde.), Turnhout/Leuven 1976-77, Bd. 2, Aufsatz 39. Die Fragmente des Theophilus aus der Epistula synodalis I sind edien in: Jos Declerck, Theophile d' Alexandrie contre Origène: Nouveaux fragments de I' Epistula synodalis prima (CPG 2595), Byz 54 (1984), 495-507; hier findet sich die Bestimmung der Athanasius-Fragmente 498. In beiden Aufsätzen findet sich keine Edition der Athanasius-Fragmente. Richard führt für Fr. 2 seiner Edition von Theophilus-Fragmenten ebenfalls lustinianus, Edictum contra Origenem, als Textzeugen an; ganz stimmt aber auch hier das Florileg mit diesem nicht überein. Vgl. Grillmeier, Jesus I I / l , 76.
Orationes I et II contra Arianos
97
mit unter der Bezeichnung »Sermo maior de fide« ediert worden ist,106 ist ein severianisches, gegen Iulianus von Halikarnassus gerichtetes Werk aus der Mitte des 6. Jh.s. 107 In den Athanasius-Schriften, die im ersten Teil der Handschrift D (Ambrosianus gr. 235 D 51 sup.) überliefert und in diesem Florileg (in Fragment 82-95) zitiert werden, ist G n von dem durch D überlieferten Text abhängig.101 Die Arianerreden werden in G° zitiert, kommen aber in D nicht vor. An diesen Stellen stimmt G*3 fast durchgehend mit der RS-Tradition überein, was sich von der Gesamtheit aussagekräftiger Lesarten nicht sagen läßt. Innerhalb der ersten beiden Arianerreden weicht G n im Titel von anderen Florilegien (vgl. o. S. 71) ab. Hinsichtlich der Numerierung der Arianerreden (einschließlich der EpEpisc) hält sich G° an die sekundäre Zählung. OrArian II: Titulus: (Nordberg, Athanasiana, 68) G n . fol. 122a IO22 6 f i e v - 25 a ü x o ü (Nordberg, Athanasiana, 68, Fr. 96) G ° 44zi r| - 22 ä v f t p t u j i o ? (Nordberg, Athanasiana, 68, Fr. 97) G ° 652 EJieiÖT) - s
avzov
(Nordberg, Athanasiana, 88, Fr. 98) G n
15) Theodosius Alexandrinus, Oratio theologica
109
Aus dem syrisch überlieferten Text läßt sich lediglich eine zwischen x- und RS-Tradition strittige Lesart überprüfen; daher kann er innerhalb der Texttradition nicht zugeordnet werden. Dies gilt ebenso für zwei weitere Athanasius-Exzerpte bei Theodosius aus EpSer I (CPG 2094) und (Quod unus)Äp (CPG 3737). OrArian /: Titulus: Oratio theologica (Chabot, C S C O 37 resp. 17 syri 17, 53«?) Thds. 6 4 n o ü t i u g usque ad 15 d o E ß e i a v (Chabot, C S C O 37 resp. 17 syri 17, 53«-u) Thds.
OrArian II: Titulus: Oratio theologica (Chabot, C S C O 103, 42i2) Thds. 22 >0 jiü>5 usque ad 12 E y e v e t o Oratio theologica (Chabot, C S C O 103, 42) Thds.
16) Florileg im Codex Athous Vatopedi 236, fol. 21a-37b Unter dem Namen des Leontius von Byzanz ist im Codex Athous Vatopedi 236 fol. 21a-37b ein Florileg überliefert, das nach Marcel Richard nicht Leontius, sondern monophysitischen (severianischen) Kreisen zuzuschreiben ist und Ende des 6. oder Anfang des 7. Jahrhunderts entstand." 0 Eine gewisse Nähe zu Severus läßt sich auch im Textbefund (Lesarten und Exzerptabgrenzung) feststellen, doch muß das Florileg — zumindest für manche
106
107
C P G 2 2 2 5 . T e x t nach der T e i l e d i t i o n : N o r d b e r g , Athanasiana, 6 8 - 7 1 : »Sermo maior«, hierin der dritte T e i l : N r . 7 9 - 1 0 3 , 6 2 - 7 1 . D e r Titel » S e r m o m a i o r d e fide« läßt sich nur für d a s z w e i t e der drei AthanasiusF l o r i l e g i e n r e c h t f e r t i g e n , s. d a z u T e t z , Zur Edition; dort auch z u m Z u s a m m e n h a n g mit der »antiochen i s c h e n « Tradition. G r i l l m e i e r , J e s u s I I / l , 7 6 unter B e r u f u n g auf Richard, F l o r i l è g e s , 7 4 7 , A n m . 1 0 0 . G e n a u e r e B e g r ü n d u n g aus R i c h a r d s nicht m e h r e r s c h i e n e n e r U n t e r s u c h u n g wird zitiert bei T e t z , Zur Edition, 2 6 f .
"* N a c h w e i s bei T e t z , Zur E d i t i o n . 109 C P G 7 1 3 7 ; Edition: D o c u m e n t a ad o r i g i n e s M o n o p h y s i t a r u m illustrandas, ed. I . - B . Chabot, ( C S C O 17 Scriptores Syri b z w . C S C O 17 syri 17), Parisiis 1 9 0 7 , 4 0 - 7 9 ; Übersetzung: I . - B . Chabot, ( C S C O 103 syri 5 2 ) , Parisiis 1952 ( = 1933), 2 6 - 5 5 110
C P G 6 8 2 0 . A n g a b e n nach: R i c h a r d , F l o r i l è g e , 2 4 9 - 2 7 3 , bes. 2 6 3 f f . ; bestätigt von G r i l l m e i e r , Jesus I I / l , 6 8 und 7 6 .
Praefatio
98
Athanasius-Schriften noch überarbeitet worden sein. Für das einzige Exzerpt aus den ersten beiden Arianerreden ist das nicht so sicher; es wird zweimal in unterschiedlicher Gestalt aufgeführt; dabei ergeben sich (wie auch in anderen Schriften) Widersprüche zwischen beiden Exzerpten, die sich mit der Bearbeitung erklären lassen; ein Widerspruch zur Bezeugung des Iustinianus muß hingegen nicht so erklärt werden. OrAricut II: Titulus: Vatop. 2 3 6 \ fol. 26b 551 5 i ä , - s od)na Vatop. 2 3 6 " , fol. 26b. fol. 36a
17) Florilegium dyotheleticum im Codex Vaticanus gr. 1455, fol. 165a-167ain Dieses Florileg ist in den griechischen Akten zum Laterankonzil von 649 enthalten, aber nicht in deren lateinischer Fassung, was für einen griechischen Ursprung der Lateranakten spricht." 2 OrArian / : 52a» a U * - w dtd> Vat. 1455 Das einzige Exzerpt, aus OrArian I, ist textgeschichtlich nicht besonders interessant; Widersprüche zur übrigen Florileg-Überlieferung, wie sie sich anderswo finden (vgl. Praefatio zu OrArian III), sind hier nicht zu beobachten; mit dem kürzeren Exzerpt bei Severus stimmt es mit den Lesarten überein, die von den Haupttraditionen abweichen. 18) Euthymius Zigabenus, Panoplia
dogmatica"3
Der Text der Arianerreden ist in ausführlichen Exzerpten in der »Panoplia« des Euthymius Zigabenus (oder Zigadenus; Ende 11.-Anfang 12. Jh.) belegt. Wie in der EpEpisc weist Zigabenus' Text auch hier eine deutliche Nähe zur Vorlage der Handschrift A, allerdings griff er auf eine Vorlage zurück, die zumindest älter war als A. Wo er zwischen verschiedenen Arianerreden unterscheidet, numeriert er sie wie in der x-Tradition, also Erste Arianerrede als \6yoq JIQWXOC, USW. Die Exzerpte geben folgende Stellen wieder." 4 OrArian I
4 1 i ev - 4220 [axrrcDv] 3 5 6 B - 3 5 7 C
1 4 i e i |if| - ii a ß e A x p ö ? 3 4 8 D - 3 4 9 A 17io e i - i« S v v a x a i 3 4 9 D - 3 5 2 B
OrArian II
2112 e i - 2 2 » T p a m i o e T a i 3 4 9 A - D
2? nf) - 2« O e ö v 3 6 5 A - D
2 9 i a U . ' - 2« o v o i a g 3 5 2 B - 3 5 3 A
3» 8 i ö - 4m a v T O ü
37« n a g O D a i a 3 6 9 A . B 356A
7« o i i - 812 n e n o i f j o d a i 3 6 9 B - 3 7 2 B 92 j i ö t e - 10? r | X X o i u ) ( i a i 3 7 2 B . C
' " A C O , Vol. I, hier 425-436: Florilegium dyotheleticum. " 2 A C O , Vol. I, S. XI. 115 E u t h y m i u s Z i g a b e n u s , Panoplia dogmatica: nicht in C P G ; vgl. stattdessen: Beck, K i r c h e , 6 1 4 f . Edition. PG 130, Sp. 9 f f . Alle Stellen finden sich in Titulus 11, sind also in der Neuedition von G . Ficker nicht enthalten. 114 S u m m a r i s c h e r N a c h w e i s der Athanasius-Zitate: J. W i c k e r t , Die Panoplia des E u t h y m i o s Zigabenos. Untersuchung ihrer A n l a g e und ihrer Quellen, ihres Inhaltes und ihrer Bedeutung, O r C h r 8 (1911), 278-388, hier 2 9 9 f .
Oraiiones I et II contra Arianos 1 l i [ e ï x e j - il c r r i n a i v E i
372C
1 2 s x a i , - 2» à j t e i Ô T Î o a v r a ç 14» x a i , - m ô e o v
2 2 i o J i a ) ç - 24 a v x o û
3122 ö x a v - jj n a x ç à ç
avzàç
61»
woneQ
385D-388A
393C-396A
- 20 e i o e X ^ e t v
396A.B 396B-D
396D-397B
6 7 n xôxe - 69i» È o o n e d a 7 3 . et - 7 7 s Ç œ i i v
392A-393B
393B
6 6 7 x o € - 2» [ Ë ç v a , !
384D-385D
389D-392A
5idßoXov
6 5 2 è n e i ô r ) - 21 J t ç o u x e ù c D V
384C.D
362« e j i q e j i e - 3 7 i a ù x o v
389C.D
6 0 < e i - 23 x x i o ( i à x c o v
376C-380D
380D-384C
3 8 i x o ü x o - 23 a 9 e X t o v x a i
47«
5 5 2 0 c i - 33
376A-C
34i9 Jtâ)ç - 3 5 2 1 [ j ï v e i > | i a x o ç ]
3 9 2 1 x a i , - 23 ä d X i o i
5 3 < 2 é t c q e j i e - 55i
373C-376A
avxàQxatç
2 8 io à X i . ' - 3 0 2 7 J i o i e t
389A-C
5220 x o v x o - n x a ô i a t a x a i
373B.C
2 3 » t i i ô v - 32 n a v r o x p a x c u e
lin
- 22 y ^ ç
5 1 . à U ' - 22 ê Ç e o x i v
373A.B
20i» ô - 21» e w e i o x r i r a i
2421 t î v o ç -
5 0 u ov
372C-373A
99
397B-401B
401B-408B
388A-C
388C
wantQ - 23 c r r m a i v o v o i v
388D-389A
Nicht als vollwertige Textzeugen konnten in den Apparat aufgenommen werden: 19) Cyrillus Alexandrinus, Thesaurus de sancta et consubstantiali trinitate "s Einen Einblick in die Wirkungsgeschichte des Athanasius gibt der »Thesaurus« des Cyrillus von Alexandria: Die Argumentation bezeugt immer wieder eine genaue Kenntnis der Arianerreden;" 6 doch vermeidet Cyrillus es, wörtlich von Athanasius abzuschreiben. Zahlreicher als Textparallelen innerhalb der Argumentation ist die Bezeugung derselben Bibelzitate; doch haben die Herausgeber des Cyrillus den Text an den Bibeltext der Sixtina angeglichen;117 für die Parallelen zu Athanasius bestätigt sich dies an Stellen, an denen die Athanasius-Überlieferung einhellig vom Bibeltext abweicht, so daß Cyrillus für die zwischen RS- und x-Tradition strittig überlieferten Bibelstellen die textkritische Entscheidung nicht bestimmen kann. Der »Thesaurus« hat deshalb nur selten den Wert eines Textzeugen; in diesen Fällen wird im textkritischen Apparat die Abkürzung »Cyr.« mit der Seitenangabe nach Migne aufgeführt; im Testimonienapparat wird dagegen auf den Hinweis auf die Parallelen bei Cyrillus verzichtet. 20) Athous Iviron 388, s.
XVI'"
Diese Exzerpthandschrift, die nicht in den Apparat aufgenommen wurde, steht in einem nicht ganz genau bestimmbaren Verwandtschaftsverhältnis zu Zigabenus und der Handschrift A mit Deszendenten. Eine Stichprobe in OrArian I ergab, daß das Florileg zwar
115
Cyrillus Alexandrinus, Thesaurus de sancta et consubstantiali trinitate: CPG 5215. Edition: PG 75, lff. Liébaert, La Doctrine, bes. 24f. Auch Liébaert kommt zu dem Ergebnis (37): »Cyrille ne copie pas sa source.« 117 Nachgewiesen ist eine Angleichung an die Septuaginta-Ausgabe der Sixtina für die Zitate aus dem 12-Prophetenbuch von Ziegler, Joseph, Beiträge zum griechischen Dodekapropheton. I. Textkritische Notizen zu den jüngeren griechischen Übersetzungen des Dodekapropheton. (Septuaginta-Arbeiten Nr. 2; NAWG), Göttingen 1943, 345-79; bestätigt wird der Befund für das Buch Exodus in zwei Cyrillus-Schriften (CPG 5200 und 5201) bei Wevers, John William, Text History of the Greek Exodus (Mitteilungen des Septuaginta-Unternehmens Bd. 21; NAWG, phil.-hist. Klasse 3. Folge Nr. 192), Göttingen 1990, 104. " ' Nicht bei Opitz, Untersuchungen, vorhanden; Richard, Répertoire, Nr. 184 /Olivier, Répertoire, Nr. 1097 (Lambros) Bd. 2, 122-38.
Praefatio
100
weder von Zigabenus noch von A oder einem Deszendenten direkt abhängig ist, aber doch deutlich in den Zusammenhang dieser Textbearbeitung gehört; auch hier mag eine eigene Kontamination nach der RS-Tradition stattgefunden haben: Das Exzerpt aus OrArian IV (CPG 2230) verweist auf eine Verwandtschaft mit der Handschrift R. Aus der Ersten und Zweiten Arianerrede konnten folgende Exzerpte bestimmt werden: OrArian I 14l El |lf| fjv - 12 VOlUCrftÛKHV fol. S 12a
OrArian II 7 k ô à j i o o r o X o ç - il IcrroQÎaç
- àvacrrr|aT| fol. 513a-513b
2112 ei y é w q u a - u deÔTpxoç
7n 'Aaçàrv2
29H 6 i à xi - n a ù x o f i ècruv fol. 512b
82 ûtanzQ - » jiereoititai fol. 513b
37» o n yéyQanxai - 38v< dvôçujjioç 41? üjiEetnyoxjEV - 42» xwçaç aÙToaro 0û>)ia
50îo ôiô - vi avzov XanßdvovTEc; 55j* ot>x - v. èxeiviov
61 u ak\à xai - 17 oa)Ço(iEÔa
9n èXeiîucuv, - 24 ènt]YYEÎ>.axo
21) Exzerpt im Parisinus gr. 1437, fol. 61 Für den kurzen Satz OrArian II, 36nr : ßeXxiov - aitogetv gibt es nach den Angaben bei Migne (PG 26, 1324B; CPG 2165, 25 ) eine Bezeugung im Codex Regius 2280, fol. 61; diese Handschrift, die aus dem 13. Jahrhundert stammt, soll nach Auskunft der Bibliothèque Nationale dem Parisinus gr. 1437 neuerer Zählung entsprechen, enthält aber a.a.O. die Historia ecclesiastica des Eusebius von Caesarea. Das Exzerpt stimmt in der Lesart TÔ OSAc : + ut) x(sine Ac) mit der RS-Tradition überein, was jedoch ein selbständiger Eingriff sein könnte (OrArian II, 36n yàç > Par. 1437). Zwei weitere bei Migne angegebene Exzerpte in derselben Handschrift fol. 13 lassen ebenso keine näheren Schlüsse zu; die Handschrift enthält hier Eusebius, Vita Constantini (CPG 3496), 119 während die Ausschnitte aus DispAr (CPG 2250; Ausschnitt: PG 28, 441D-444A; Fragment: CPG 2165, 23) und EpEpict (CPG 2095; Ausschnitt: PG 26, 1065B; Fragment: CPG 2165, 24) stammen. Wegen des wenig aussagekräftigen Befundes wird darauf verzichtet, das Exzerpt im Apparat aufzuführen. Die mangels kritischer Editionen für die Athanasiana noch kaum erschlossene KatenenÜberlieferung wurde angesichts der breiten Repräsentation der dogmatischen Schriften, die unter dem Namen des Athanasius durch komplette handschriftliche Tradition und partiell auch durch dogmatische Florilegien erhalten sind, nicht für die Textrezension herangezogen. 120
120
Edition: Eusebius, Werke. Erster Band. Erster Teil: Über das Leben des Kaisers Konstantin, hg. Friedrich Winkelmann, (GCS), Berlin 1975, vgl. S. IX. Punktuelle Auswertung der Lukas-Katene des Nicetas von Heraclea (11. Jh.) ergab, daß sie —zumindest mit ihrem bisher veröffentlichten Text — nichts zur Textkonstitution beiträgt. Vgl. Joseph Sickenberger, Die Lukaskatene des Niketas von Herakleia (TU N. F. VII, 4). Leipzig 1902; Xpiioxos 0 . Kpixcivrig, Zwayiayri naxepiov eu; xo xaxct A o v x ä v tvayyiXiov v n o Nixr|xa Hpax^eiac; ( x a x ä xov xtuSixa Ißiipouv 371) (Kevxpov Bv^avxivcbv Egeuvcöv). 0eaoaXovixT| : 1976. Niketas zählt die Erste Arianerrede auch wie die x-Tradition (als \6yoq jiqcöxo;), die Zweite führt er nicht mit Ordnungszahl auf.
Orationes I et II contra Arianos
8. Zur Überlieferung
der
101
Bibelzitate
Welche handschriftliche Tradition des Bibeltextes den Zitaten des Athanasius in verschiedenen Schriften zugrunde liegt, wurde zuerst von E. Nordberg untersucht.121 Für die Arianerreden nahm er an, sie setzten, da im Exil geschrieben, auch einen anderen Bibeltext voraus als die in Alexandrien verfaßten Schriften; er stützte sich dabei jedoch auf zu wenige Textzeugen des Bibeltextes und unzureichendes Material für die AthanasiusÜberlieferung. Nach der Untersuchung von Metzler122 weicht der Text der Bibelzitate, soweit man sie für eine schriftliche Vorlage auswerten kann, nicht von dem ab, was man für einen alexandrinischen Text des 4. Jahrhunderts erwarten kann: Für die Schriften des Neuen Testaments etwa gleicht die Text-Qualität der von Bibel-Handschriften, die nach der Einteilung des Instituts für neutestamentliche Textforschung den Kategorien II und III zugeordnet werden, also solchen, die nicht wie etwa die Zeugen V75. B und K den Wortlaut des Archetyps streng bewahren, sondern in einem mittleren Maße von vorsichtig glättenden Lesarten durchsetzt sind, wie sie später den Koine-Text kennzeichnen.123 Entsprechendes gilt für den Septuaginta-Text, in dem freilich die Überlieferungsverhältnisse anders liegen. Hier kann man den Einfluß einer der Textrezensionen (Hexaplarische, sogenannte Lukianische und Katenen-Rezension) ausschließen; Athanasius' Zitate entsprechen dem Text der alten Unzialen, soweit diese von Rezensionsarbeit unbeeinflußt sind; wo die Überlieferung der Handschriften B und K einerseits und A andererseits gegeneinander stehen, läßt sich nicht bestimmen, welchem Strang Athanasius näher steht. Nordbergs Beobachtung ist freilich richtig, daß Athanasius bestimmte Zitate in verschiedenen Schriften verschieden zitiert. In der Dritten Arianerrede läßt sich ein gewisser Einfluß der Zitatform in der gegnerischen Vorlage feststellen; doch reichen die Indizien nicht aus, um einen Wechsel des von ihm benutzten Bibelexemplars zu postulieren. Uneinhelligkeiten in der Zitierweise scheinen unter anderem vom Umgang des Athanasius mit dem Bibeltext herzurühren: Er verwandelt den Bibelwortlaut mit großer Freiheit seinem eigenen Gedankengang an, bestimmte Abänderungen, etwa im Tempusgebrauch, sind typisch und können zu zufälligen Übereinstimmungen mit einem Teil der Bibeltradition führen. 9. Zur Überlieferung
der
Arianer-Fragmente
Athanasius ist eine Hauptquelle für die uns überlieferten Fragmente der «Thalia» des Arius sowie für Schriften des Asterius, die von Gustave Bardy gesammelt worden sind.124 Ein Teil der von Bardy für Arius herangezogenen Fragmente wird neuerdings von Markus Vinzent dem Asterius zugeschrieben.123 Noch auf Bardys Zuweisungen beruhen
121
123
123
124
125
Henric Nordberg, On the Bible Text of St. Athanasius, in: Arctos N. S. 3 (1962), 119-41. Der Bestimmung des Athanasianischen Bibeltextes ist auch folgende, gleichfalls methodisch unbefriedigende Studie gewidmet: Gerassimos Zervopoulos, The Gospels-text of Athanasius, Ph. D. Dissertation, Boston University 1955. Karin Metzler, Welchen Text benutzte Athanasius im Exil? Zur Herkunft der Bibelzitate in den Arianerreden im Vergleich zur ep. ad epp. Aeg., (ANWAW 96), Opladen 1997. Darstellung nach: Kurt Aland und Barbara Aland, Der Text des Neuen Testaments. Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik. Zweite, ergänzte und erweiterte Auflage, Stuttgart 1989. CPG 2028 (Arius, Thalia) und 2817 (Asterius, Syntagmation). Die genannte Edition (vgl. für Asterius die folgende Anm.): Bardy, Recherches, 217-295 (für Arius) und 316-357 (für Asterius). Vinzent, Asterius.
102
Praefatio
Erwägungen von Metzler zu den Rekonstruktionsmöglichkeiten für die «Thalia» des Arius, die sich aus Beobachtungen an diesen Bezeugungen ergeben. 1 2 6 Aus der «Thalia» bietet Athanasius an zwei Stellen authentischen Text, nämlich OrArian I, S4-9 das Prooemium sowie De syn 15 (2429-24323)'" aus dem Zusammenhang gelöste Fragmente des Hauptteils. Die Authentizität dieser Stellen konnte Martin West 1 2 ' dadurch erweisen, daß sich alle diese Fragmente — bei geringfügigen Veränderungen im Artikel- und Partikelgebrauch nach einem gemeinsamen metrischen Schema deuten lassen, dem ionischen Tetrameter; dieser ist dem Sotadeus, den Athanasius' Anspielungen vermuten lassen, nahe genug verwandt, daß eine Verwechslung erklärlich ist. Zu der metrischen Übereinstimmung kommt die Tatsache, daß das von Weyh 129 entdeckte Akrostichon des Prooemium — x a x a xou — sich offenbar in den Fragmenten, die in De syn mitgeteilt werden, fortsetzt: Hier sind die Bruchstücke oecog x a u x a 6e (bei West Fragment 22) und q t u (West Fragment 10) sprechend. Daneben bietet Athanasius mehrere Inhalts-Referate, vor allem in OrArian I cap. 5, 6 und 9 sowie EpEpisc 12. Gut vergleichbar ist das Schreiben ' E v ö g ocónaxog des Alexander von Alexandria an alle Bischöfe, das G . C . Stead mit guten Gründen Athanasius zuschreibt. 130 Heranzuziehen sind ferner Thesenaufzählungen De syn 36 und De decr 6 131 sowie schließlich Athanasius' Argumentation gegen Arius in den genannten Schriften. Die meisten werden als wörtliche Zitate ausgegeben; Athanasius referiert aber auch Thesen, die von den Arianern mündlich vertreten worden seien. Bei den Schriften handelt es sich um die «Thalia» des Arius und das sogenannte Syntagmation des Asterius (mit den genannten Differenzen in den Zuweisungen, die im einzelnen im historischen Apparat erkennbar sind). Nur ausnahmsweise läßt sich ein Satz der «Thalia» zuweisen, weil er dem genannten metrischen Schema folgt. Wo ein Katalog der Thesen der «Thalia» geboten wird, gibt es erstaunliche, z. T. wörtliche Übereinstimmungen, die Rudolf Lorenz 132 veranlaßt haben, eine Prosaparaphrase zu vermuten, die sowohl Alexander, sofern man ihn für den Verfasser von ' E v ö g ocb^axog hält, als auch Athanasius in seinen verschiedenen Schriften vorlag; sie könnte vom jungen Athanasius zusammengestellt worden sein. Wenn auch die Existenz dieses »Häresienkatalog(s)« (Lorenz) nicht in Zweifel gezogen werden soll, so gehen daneben Athanasius' jeweilige Referate doch höchstwahrscheinlich auch auf erneute Lektüre der »Thalia« zurück; dies läßt sich für OrArian I daraus folgern, daß das Prooemium zitiert werden kann und daß der dem West-Fragment 16 entsprechende Satz OrArian /, 520 21: oocpía yag ... xrj 0 0 9 1 a únfjQ^e oocpoü d e o ü deX^oei vermutlich den von Arius gemeinten Sinn besser wiedergibt als das metrische Zitat in De syn.'33 Die — von Lorenz ebenfalls beobachtete — auffallend verschiedene Reihenfolge der Thesen in den verschiedenen
126 127 128 129 130 1,1 132
133
Metzler-Simon, 11-45. CPG 2128. Zitiert wird nach AthW 11,1. M(artin) L(itchfield) West, The Metre of Arius' Thalia, in: JThS, N. 33 (1982), 98-105. W. Weyh, Eine unbemerkte altchristliche Akrostichis, in: BZ 20 (1911), 139. AthW III,1, Urk. 4b. 7i»-8io; s. hierzu Stead, Earliest Work. AthW 11,1, 2632.-25 und 52j-6i«. Rudolf Lorenz, Die Christusseele im Arianischen Streit. Nebst einigen Bemerkungen zur Quellenkritik des Arius und zur Glaubwürdigkeit des Athanasius, ZKG 94 (1983). 1-51 10ff., hier bes. 12. So urteilt auch Williams, Arius. Heresy and Tradition, London 1987, 286, Anm. 38. Metzler hat (Metzler-Simon, 11-45) auf die Wahrscheinlichkeit der Benutzung von Häresienkatalog und Originaltext hingewiesen; dort auch Näheres zur verschiedenen Reihenfolge der Thesen in den verschiedenen Referaten. Auch EpEpisc 12 läßt sich zumindest nicht auf eine Umformung des Referats in OrArian I (gestutzt auf EpEpisc 1234t.) reduzieren. — Eine widersprechende Deutung bei Vinzent, Asterius, 291ff.
Orationes I et II contra Arianos
103
Referaten könnte darauf zurückgehen, daß bestimmte in der »Thalia« wiederholt auftretende Nebenthesen Athanasius an verschiedenen Stellen der Lektüre ins Auge sprangen, zum Beispiel die im Erhaltenen tatsächlich mehrfach angespielte Abhängigkeit der Existenz des Sohnes vom Willen des Vaters (öeXtioei). Eine authentische Themenreihenfolge läßt sich aus dem Erhaltenen jedoch nicht rekonstruieren. Bei so komplizierter Überlieferungslage ist bereits die Setzung von Anführungszeichen ein Problem. In den Kapiteln, in denen die »Thalia« des Arius referiert wird, wurde das, was sich als wörtliches Zitat ausgibt, auch in die normalen Anführungszeichen gesetzt, ausgenommen die ersichtlichsten Interpretamente. Zitate, die Athanasius selbst als mündliches Gut »der Arianer« kennzeichnet, für das auch nicht anzunehmen ist, daß es in der anzusetzenden Prosaparaphrase enthalten war, und das keine so breite Parallelüberlieferung zeigt, werden dagegen durch die einfachen Anführungsstriche gekennzeichnet. — Für die Rezension wurden die wörtlichen Parallelen der »Thalia«-Referate ausgewertet (bei guter Überlieferung ist ein übereinstimmendes Referat wahrscheinlicher als ein variiertes), aber nicht im Zeugen- und textkritischen Apparat aufgeführt, da die nötige Differenzierung in Bezeugung, Vergleichbarkeit und bloße Parallelität auf dem engen Raum des Apparats nicht geleistet werden kann. Verwiesen sei auf die zitierten Spezialuntersuchungen. 10. Zur Präsentation
der
Überlieferung
Zur Entlastung des textkritischen Apparats der vorliegenden Ausgabe wird in der Regel auf die Wiedergabe von Varianten verzichtet, die durch offensichtliche Schreibversehen, durch Itazismen oder durch v-Ephelkystikon bedingt sind. Wortumstellungen werden nur dort im Apparat aufgeführt, wo sie auf einen Dissens zwischen den Haupttraditionen verweisen; Umstellungen in Einzelhandschriften und kleineren Handschriftengruppen werden im allgemeinen nicht angegeben. Die Kennzeichnung eines Handschriften-Siglum mit * impliziert, daß es eine anders lautende Lesart eines Korrektors gibt, entsprechend setzt die Kennzeichnung mit c die Existenz einer ursprünglichen Lesart voraus. Geringfügigere Abweichungen (vor allem, wenn es sich nur um eine Handschrift oder Teilgruppe handelt) werden manchmal in Klammern angegeben; dabei bezieht sich die Angabe immer auf das letztgenannte Wort vor der Klammer. Im Apparat werden die Kürzel der Florileg-Überlieferung numeriert, wenn mehrere Werke eines Autors zitiert werden müssen (z. B. Sev.1-2 ); wenn mehrere Exzerpte desselben Zeugen parallele oder sich überschneidende Textpassagen bieten, werden sie durch a, b, c... unterschieden (z. B. Iust.*). Wo sich die Überlieferung eines Florilegs selbst teilt, wird dies durch Angaben wie Iust.'C(W (für mehrere Handschriften) oder Iust. lcd (für eine Handschrift) verdeutlicht. Die Zitate werden im historischen Apparat nach den folgenden Ausgaben nachgewiesen: für die Septuaginta nach der Göttinger Ausgabe bzw. der Gesamtausgabe von Rahlfs und Nestle/Aland für das Neue Testament.134 Die Abkürzungen der biblischen
134
Novum Testamentum Graece, post Eberhard Nestle et Erwin Nestle, communiter ediderunt Barbara et Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo, M. Martini - Bruce M. Metzger, apparatum criticum recensuerunt et editionem novis curis elaboraverunt Barbara et Kurt Aland, una cum Instituto studiorum textus Novi Testamenti Monasteriensi Westphaliae, 27. rev. A u f l . , Stuttgart 1993.
104
PraefitK)
Schriften lehnen sich an die der Vulgata-Konkordanz von Fischer an.133 Der Zusatz (»0«) weist darauf hin, daß es sich bei dem von Athanasius verwendeten Text um den sogenannten Theodotion-Text handelt, der in den Büchern Daniel, Susanna und Bei et Draco generell dem eigentlichen Septuaginta-Text vorgezogen wurde. Die Fragmente des Marcellus von Ancyra werden neben Seibt, Markeil, nach der im Literaturverzeichnis von AthW 1,1, Lieferung 1 noch nicht ausgewiesenen Ausgabe: Markeil von Ankyra. Die Fragmente. Der Brief an Julius von Rom, hg., eingel. u. übers, von M. Vinzent (Supplements to VigChr 39). Leiden/New York/Köln 1997, zitiert. Die Kapiteleinteilung in der vorliegenden Edition ist aus B. de Montfaucons Ausgabe übernommen, während die Paragraphenzählung neu eingerichtet wurde. Die Paginazahlen der bedeutenden Benediktiner-Ausgabe sind mit einem B, die Kolumnenzahlen von Mignes Nachdruck sind in der Marginalienspalte des Textes mit einem M gekennzeichnet; auf Mignes Kolumnenunterteilung beziehen sich die Buchstaben A, B usw.
139
Bonifatius Fischer, Novae concordantiae bibliorum sacrorum iuxta vulgatam versionem critice editam (5 Bde.), Stuttgart 1977 (s. Bd 1, XIII-XV).
Orationes I et II contra Arianos
105
11. Conspectus Siglorum SIGLE
HANDSCHRIFT
DATIERUNG
FOLIA /
NUMMERN
PAGINAE
IM C O D E X
RS-Tradition O
Scorialensis gr. X II 11 (371)
s. XIII
83a-117b/ 117b-162a
ta
Parisinus Coislinianus gr. 45 (133)
s. XII
190a-241b/ 241b-309a
i6 K
x-Tradition Atheniensis gr. 428
s. X
5-55* 56-164
T
Patmiacus A 4
s. X XI
109a-132b* 153a-167b*/ 132b-152b*
U
Patmiacus A 3 s. XI (U wird nur dort hinzugezogen, wo T ausfällt)
104b-158a/ 158a-224a
L
Londinensis Burneianus 46 Bd. I
s. XII
84b-115a/ 115a-145b
W
Athous Vatopedi 7
s. XIXII
180a-206a/ 206a-242a
M
Marcianus gr. 49 (351)
s. XIIXIII
81b-110b/ 11Ob-145a
B
Basiliensis gr. A III 4
s. XIII
78a-104a/ 104a-140a I.II)
Ö lea
c
—
—
—
—
f
g e y p a ^ E V ó (xaxÓQLog
Zur Datierung ergeben sich in OrrArian I.II nur zwei sichere Hinweise: Arius ist verstorben (zumeist angenommenes Todesjahr: 336), s. I, 320; als Kaiser regiert Constantius II (bis 361), s. I, 10i6. Nähere Bestimmungen sind hypothetisch. Nach der Vertretung einer Spätdatiening: 358 (bes. durch B. de Montfaucon, PG 25, CXXXVIII; A. Stegmann, Theologische Quartalschrift 96 [1914] 423-450; 98 [1916] 227-231), für die EpSer u. EpMon II als Begleitschreiben der OrrArian
I-III vermutet wurden, scheint sich die Hypothese einer
Fnlhdatierung durchzusetzen: 339/340 (bes. Loofs, RE3 2. 2OO27.57 u. 23.126f.; Stülcken, Athanasias, 44-50; Gummenis, Homöus Partei, 186-196; Roldanus, Christ, 386-389; Barnes, Athanasius, 53-55 u. 254 n. 25ff ). Direkte Beziehungen zwischen EpMon II bzw. EpSer, die A. Martin (RHE 84 [1989] 297ff.) im Anschluß an C. Kannengiesser nun auf 339 datiert, und OrrArian I.II, in denen von mönchischen Adressaten keine Rede ist, lassen sich noch immer nicht ausmachen. OrArian I (30ff.) steht in engem Konnex mit dem späteren Schreiben De decr (28ff.), s. Gummerus, 188-192, zum Referat Ober die gegnerische àyÉvriTov-Definition s. Note zu I,30i6fr., anders Stegmann, 439-446; doch sind im De decr 5 a erwähnten JtXcmixepos eX.eyxo5 nicht OrrArian I-III (Opitz z.St.), sondern nur ein (verlorener?) Brief mit ausführlicherer Widerlegung der Gegner vorausgesetzt. Die sachliche und überlieferungsgeschichtliche Zusammengehörigkeit von OrrArian
I.II
gegenüber
OrArian III rechtfertigt eine differenzierte Betrachtungsweise und Unterscheidung der Entstehung beider Komplexe. Die Erwähnungen des Eusebius von Nie. (I, 22u) und des Asterius (s. LexAth 162) zeugen von aktueller Auseinandersetzung mit ihnen; ö a X i a des Arius und Zvvxayiidxiov des Asterius sind zitierte Hauptwerke der Gegner. Neben mannigfachem Gebrauch der griech. Bibel ergibt sich überraschend häufige, unmarkierte Verwendung von Elementen des Nicaenum und seiner Anathematismen im Dienste einer gottgemäßen Auslegung der hl. Schrift, womit der 339 nach Rom geflohene Athanasius wohl namentlich auch jene wesüichen Kreise zu erreichen sucht, welche s.E. dem im Osten aufgekommenen Streit verständnislos gegenüberstehen, ohne zu sehen, daß durch Arius und die Seinen der Christenglaube und damit das Christentum überhaupt aufs Spiel gesetzt war (s. bes. I, I2123. 2ir., 7m.u). Auffallend ist bes. noch die Nähe zur Theologie des Marcellus von Ancyra, eines der maßgebenden Konzilsväter von Nicaea und nun Exilsgenossen in Rom, so daß gar Marcellische Textvorlage vermutet werden kann. Die Annahme legt sich also nahe: Athanasius verfaßte OrrArian I.II ca. 340 in Rom, um auch westliche Kreise (bes. Iulius) für die bevorstehende Auseinandersetzung mit d?m Osten z(i w^pppen.und un) sejne eigene Anerkennung im tyestpn Ideologisch .begründen.zu helfen; .gaiv ähnlich bemüht wie Marcellus, der in seinem Schreiben an Iulius um entsprechende Verbreitung seiner Glaubenserklärung bei nicht hinreichend orientierten Bischöfen bittet (I282324 Vinzent, vgl. ebd., XXII, Anm. 28).
1 , 3 Cf. 1Jo2,19
OS CTLWMBA76( nihil magis quam titulus) Sev.'(nihil magis quam titulus) Thds.(nihil magis quam titulus) lötOiBS a y i o u ; t|(kI)v
ö C
e B
"Adavaaiou
(5) A Tit. apxiEJiioxbjtov
1 a ü x o i ] äyiot) 'Aöavaaiov äpx^rtiaxojiou 'AXe^avSptias C 'AXelavSpeia;
T
2
xaxa - jipüxog]
nptöxov Xöyov. xavxa eoxi xä EÚ5Eadai s
x a x * a v x œ v x ò v ÓJIÓOXOXOV. âXk' OÛXE xoux* â v à x o û o a i XQWJXUÏVÔÇ á v á a % o i x o OÚTE 2 x ò v x o X j i œ v x a x o û x o X ¿ Y e l v ÛYWIÎVEIV â v xiç x a ï ç tpçEolv tinoXaßoL. XQIOXOÖ naç'
4 lJo 2,19
àvxl
yàg
a v x o l ç "AQEIOÇ (bç J i a ç à M a v i x a l o i ç M a v i x a î o ç , à v x l ôè Mcooétoç x a l
8 Jieôôpojioç xoû 'Avtixeiorov: Vgl. ApSec 90,3 (AthW
5 Cf. Mt 18,30 u. Le 11,23
11,1, 168») u. De syn 5,2 (AthW 11,1, 234«) 17 Jb 41,5
10 Cf. Mt 4,Iff.
19 Cf. Eph 1,18 u. Mt 6,22.23
15
2 , 4 Cf. Mt 27,20
Gn 3,6; Is 5,20
5 Cf. ITim 1.20
OS CTLWMBA 4 o i t ' T|V O S T > CLWMA* C
I
napâÔEiooov OLW > L
I
12 outa-rrjaei M
18 tv' OS
àveu)Y(i£voiç O T I
7 avtoïç x(sine C P )
9 avrfjç OS
oiv] **r|aoKnv A öiavoTjöäxjiv OS
Xpioxiavoi B *
8 èEeXôoiaa] * * * * * o û o a
âXXaç aiçÉaeiç àÔEXçàç ~ O
TOÙTODÇ] XOVÇ
YIVUKTXOVXE;
S
|
'ApEiavoùç |
NRFFT'
OS xaxol M
I
TLWMB*A ünoXaßoi M
xoiixó Èoxiv] xovx* ÊCTXI yàç O ëoxi yàç S 6 XOÖT'
|
âv] x a i x a x
yàç + t o i B
|
7 Xiytw xotixo ~ OS |
8 Muruaéoç WBA
aùxoîç x(sine T ) xoöxov > OSW
4 Baçafkiv ¡
vyiaivei S |
Oratio I contra Arianos 2,2 — 3,2
111
Tüjv dXXcuv àyicuv Ztuxaxrjg xig E^EÜQTjrai kclq' aùxoig ó x a l tcciq' "EXXqoi yeXüjjicvog x a l r| fruydxT|Q HQU>6 l à Sog.
xov (lèv yÒQ TÒ xexXaa^iévov x a l drjXuxòv rjdog 3
(i£|iifir|Tai YeowpcDv "Apeiog xal
Jiai^cov
xai èv
aùxòg
xalg
OaXiag,
xaxà
xov
xfjg
6è
xfjv
atoxfjQog
oqxHOiv
öuaiprtyiiaig,
è^Xcuoev ÒÌOXE
xoùg
Èjuiurrovxag elg xr^v aigeaiv 5iaoxQÉ(pEaòai fièv xòv v o ù v x a l tpgovEÌv, » n a ß ' o 8EÌ tpQOveiv«, »àXXàaoEiv« 5È xò övofia xoù »XUQÌOU xfjg 6ó|r|g« »èv ó ^ o u ó ^ a x i eìxóvog B (p'daQxoti àv&Qtimoi)« x a l àvxl XQioxiavtov XOUIÒV 'AQEiavoùg ò v o ( i à ^ E a d a i xoùxó XE xf)5 a o e ß e i a g
exeiv XÒ yvcugio^a. UT) y ò q JiQov XQOv|idTu>v xal xd>X(uv, |icxä 6c Xe^euig novr|5 Eni xüv xaX.ov(i£vu)v XEXDJIEVIOV äa^iaxuiv ¿vönö? 5E xad' aüxov HEV ENI lyiXfj? ÖQX,1oe(ji)?> HExä fiiXov? EV XCUXOIC;, nexä 5E XESECU^ |iovt)5 Eni xüv jioir)^dxv £a>xdöov. 10 Mc 6.22, Mt 14,6 13 Sus 9; Rm 12,3 14 Rm 1,23 u. lCor 2,8 15 Unterstellung des Athanasius
20 Cf. Ez 14,6
21 Arius hatte nicht den Rang eines Bischofs.
22 Cf. 2Tim 1,11
OS CTLWMBA 9 Itoxa&p? x(sine T ) | È|R)\IPR]XOA OCL | yeXiunevo?] YEVÓFXEVO? LWMB*, corr. B1' 10 ndo?] fjda A alt. man. 11 lufielxai OS | SaXtiac, SC 13 alleai M | (pQovelv - 14 cpeovclv] aippovEÌv x(sine T ) 15 xoùxoxi x(sine C) 16 n»)6' OS 17 oixio] avxol OS 18 Sórtoci] SeiEcooi x(sine "T) | ovxto OS | 'Apeiavoi] XQUJTlavol OST- 19 |ir)6È] nr| LWMB* 20 ÈYxaxaXujiéaOtooav L | òuiom)6rjxaxjav B*. corr. B1' | OÙÓEJIUÌJIOTE] OVÓÉJIOXE OST1 21 elxe TLWMB*, corr. Bcl | àXXà C 22 YOÙV] yàp OM | ànooxóXiov + xal O 23 xò > T*LWMB*, corr. B*' | otuxfj^o?] xvpiou x(sine C) + T|n OS | Èx^aUòvro? L*M èxPaXóxog C* 3 6È S | Èxetvcp > x 4 Mapxuuvtavoi x(sine CT) | ovxto x | Ov àXr)xivo? (sic) M non leg. A 5 BaaiXi6ri5 x 6 OvaXEvxiavol LMA" | BaoiXi6uivol LWMBA BacnXEiavol ST | Noovdtov S
112
Oratio I contra Arianos 3 , 2 — 4,1
>Nat>axiavoi< n Q o o a y o e e û o v r a u ènioxónou
xai
iiâçxvçoç,
o û x œ ç x a i M e X î x i o ç , e x ß X r r t e k ; naçà
IIÉXQOV XOV
o ù x é x i X q i x j x u i v o û ç , à X X à >MEXixuxvoùç< È x ó X e o e
xoùç
l ô i o u ç - o v x œ ç â ç a x a i xoti i i a x a ç i x o u ' A X e Ç ô v ô q o u TÒV " A ç e i o v è x f i a X ô v x o ç o i (ÌÈV HExà ' A X e ^ ô v ô ç o u n E Î v a v r e ç ê j i t i v a v X q i o t u x v o î
o l ô è o w e ^ e X O ô v i E ç ' A q e û u XÒ jaèv
ô v o ^ a x o û o œ x f j ç o ç r|(ilv x o ï ç jxExà ' A X E ^ ô v ô q o u B 3 Jtouiòv
ÈxXrjdTioav
xoivœvoûvxEÇ
xœ
èxeïvoi.
lôoù
ôiaÔE^aiiÉvœ
yoùv
xoûxov
xctl
xaxaXcXouiaaiv,
netà
'Adavaaiœ
dàvaxov
xai
olç
>'Aqeuïvoî
|xev x a i » à x ç o a x a U x o û x œ v y i v œ u E d a , à X X à y£ x à X q i o x o î ) 4 xaXoûjxtda.
naç'
a ù x â j v ô i ô a a x ô | i £ v o i , X q u j x w x v o ì o û ô è v rjxxov è a ^ è v x a i
ei ô é ye x o î ç a i ç e t i x o i ç à x o X o u d o ô v x e ç , x â v j i v q î o u ç ô t a ô ô x o u ç Éxœaiv,
âXXà J i à v x œ ç x ò o v o v i a x o v xt]v aÏQEOiv Èeôvxoç (pégouoiv. ô^iéXei XEXEuxT|oavxoç ' A q e Î o u n o X X œ v XE x œ v l ô i œ v a ù x ò v 6iaôe!;ajiÉvu>v ô^uuç o i x à ÈXEÎVOV (pQOvoûvxeç èÇ C S ' A q e î o u y v œ e i ^ ô j i E v o i >'Aqeuxvoì< x a X o ü v x a i .
x a i d a t i l a o x ó v yE x o û x o u XEXfit|Qiov
o i |xÈv ÈÇ 'EXÀr|va>v x a i v û v eLç xf|v ÈxxXi^oiav eqxÓ(ìevoi àtpiévxEÇ xf]v xœv eiôœXœv ÔELOLÔaifxoviav, o ù x œ v x a x r j x o û v x œ v X a f i ß d v o v o i xr)v ÊJïû)W(xiav, à X X à x o û acuxfjQOÇ x a i à v f t ' 'EX.X.iyvœv a Q x o v x a i >XQiaxiavoi< x a X E Ï a d a i / o i ôè j i q ô ç è x e î v o u ç ô j i l ô v x e ç f| B 408 öooL 6 ' â v à j t ò
xfjç è x x X r i o i a ç
I eîç xtjv a i Q e o i v nExaßdXXcuvxai x ò jaèv
Xçiaxot)
x a x a X i f i J t à v o v o t v ôvo(i,a, X o u r ò v ô è >'AçEiavoi< x a X o û v x a i , œ ç o ù x é x i xrjv X q u j x o û j t i o x i v ê x o v t e ç , àkXà x f j ç 'AqeLou yEvójiEvoi (iavLaç ô i à ô o x o i . 4,1
I n â ) ç x o i v u v X Q i c r u a v o i o i ht] X ç u m a v o i , à X X à ' A Q E i o ^ a v ï x a i ; rj jicùç xfjç
M 20A x a d o X i x f j ç È x x X t i a i a ç eUjìv o i xt|v à j x o o x o X i x f j v à j i o x i v a Ç à f i E v o i Jiiaxiv x a i
xaivœv
» x a x œ v ÈcpEDQExai« y e v ó j ì e v o l , o i x à jièv xœv dEÎœv yçacpœv X ô y i a xaxaXEÎtpavxEÇ, x à ç ô è O a X C a ç ' A q e î o u oocpiav xaivt|v ô v o j u i ^ o v x e ç — EÎxôxœç xovxo Xéyovxeç, xaivr|v y à ç
3 , 8 Melitius von Lykopolis: LexAth 883; Fedalto 59.13.6; Simonetti EEC 551; A. Martin, Athanase d'Alexandrie et l'église d'Égypte au IV e siècle (328-373), Paris-Rom 1996. 217-298 Alexandria: LexAth 1178; Fedalto 53.1.2; Simonetti EEC 677
—
Petrus I von
9 Melitianer: vgl. HistArian 78,Iff. (AthW
11,1, 226«if ), s. auch A. Martin, ebd.
10 Alexander von Alexandria: LexAth 50; Le Quien II, 398D;
Fedalto 53.1.2; Kannengiesser EEC 20
13 Tod des Alexander von Alexandria: 17. April 328; Index pro-
oemium (Martin, Histoire, 226i9f.)
14 0ux0£^a|xevu>: S. Tetz, Athanasius, 3353 32
unterschiedlich datiert (334-336); s. Hanson, Search. 265
nung, sondern Schimpfname in der Ketzerpolemik bes. auch des Athanasius OS CTLWMBA
|
MeXxiavoùç W
oixo) x
|
MeXixioç B MeXxioç W
10 naxapixo«] ^axaçiou x
xoi x + xoü éxetvov xo-û i^axai* (sic) O I
àxçoaxai]
21 xè] 6è x
I
avxârv M
àvô'] àvxl S àjtò x
I
|
4,lâXX'OSA I
yevópfda C
3 Rm 1,30
àXXà + xtfv x
àjiiôvxcç] ÔJiavxEç L |
2 xai. + xüiv B^ |
13 dàvaxov +
18 xà + xoi OSB
17 ëxo(iev 19 ë^ouaiv M
23 xûrv eìòtóXcuv] 'EUijvujv x 25 xai - 'EXXrfvarv] xaxéxovoi xai L
26 eîç] jiçôç x(sine C)
|
|
nexaßaX-Xovxai CTBA
27 ôvona + xai OS
|
ôè > O
ôiàôoxoi > S |
xûjv - Yea9û>v] Xçutxoû OS
xaivr)v2] xevt)v CA*
MeXtxiavovç B
16 xai > x
ÈS > CT*WMB*A
|
|
12 T|nû>v x
15 xivèç > M
(lExapàXXovxEç W nExaßaXXovx (sic) M
28 fiaviaç yevÓ|ievoi — x T
|
9 ovx ëxi T
11ctuveXdôvxeçM
14 ó > A
OS
24 xaxT|xovvxo)v] xaxexóvxcov L HExaßaXXouoi L
4 , 2 Cf. Le 9,5
Sev.'(de lin. 3i« et usque ad 27 xaAoüvrcu et de lin. 4i nç usque ad 3 Y£vô(X£vot)
8 Noovxiavoì S
C
20 Tod des Arius:
22 »Arianer« trotz allem keine Selbstbezeich-
yàç > x(sine A)
xaivtùv] xevûv C
3 ÈçEDçrixal C*
4 ©aXeiaç S ZaXiaç S*
|
|
hèv + Xçurxov
xaivrjv,] xevtjv CTA»
|
113
Oratio I contra Arianos 4,1 — 5,1
s aiQEOiv dnayyEXXouai; 8to xal davnaoeiev av TIG, oxi noXXa JioXXdrv auvxay^axa 2 xal nXturtag ¿luAiag Eig X E T T J V jiaXatav xal X T J V xaivT)v yQaiyavxiov >tal naQa jitjSevI ©aXtag EUQioxo^evrig, aXXa Jta^a xotg anou8aioig td)v *EXXr|vu>v t^ naga |Aovoig xoig aSouCTi xa xoiaura naga J I O X O V jiExa X Q O X O U xai oxcojifidxcov E V nai8iatg ivexa xoO yEXdadai n a g ' E X E Q C U V o fraunaarog "Ageiog O V S E V O E H V O V ( J J + I T J A A J I E V O G , li aXka xal xa xd)v onovSaiarv dyvor|aag nXeloxa X E x Ejxadov Eyaiy' V N O xebv O O 9 T A G J I E X E X D V X C A V , aoxEuov, dEo6i5dxxa)v, xaxa navxa 0 0 9 C & V X E . XOVIXCOV I xax*ixvog R J X D O V iyeb Paivtov 6|io56£cog M 21A O J I E Q I X X U X O G , O noXXa nadebv 81a xr)v FOOT) 8 O ^ a v vno X E D E O O J I A O A T V oo(plav xal yvwoiv E Y D ) E Y V T O « .
11 Sotates: s. o. Note zu 2» 13 Cf. Dn (.0.) 9.25 u. Sir 4,24, 11,28, 19,29 18 Cf. Ps 118(119), 148.174; cf. Jud 4 20 Jo 10.33; Jo 10,30 23 lJo 2,23 5,1 Alius, »Thalia« Fr. I Bardy (in Bandy, Recherches. 252ff.); S. Note zu 2» OS CTLWMBA76(de lin. 5M ovx) Sev.'fde lin. 4« o usque ad 11 E^Xcuae)
S aaiayyiXovai L
6 TE] ye x
|
rifv, - xal > B*. corr. B1
|
tr|v2 > M
7 ©aXtia? S1
8 oxa(ijidT(uv EV ne6iai5 M WBA 9 EVEXEV (EVEXE M) X 10TE]6eW 11 rrfv + xov B | Xu>Td6ou CBAC Ixoaatou T*LMA* Zooatov W | EJIQEJIEV T 12 ta] toil5 O | aviToO B
14 YtvajoxEtai] yivtuoxrixai B Eniyva)0frr|0ETai OST > T*
| avr|Q + xal CT*LWMBA*
| 0010 M |
|ir) > A» IS yea^iavxo? + 61a O | yivcboxETai CTLM yiYVibaxETai A* Y l Y v " ) a x T l T a l A' | 60X.105] fieikaux; x(sine W«) 16 o > OS 17 TOTE > x(sine P ) | «tapujoauuv OW | eaxrinaxi^ovTO (leXeTav xa xoti vo^ioit — x 19 tov dEov ovo(id^Eiv ~ O 20 noieig aeavtov deov — x 21 oCxu) x | EuxraxEiog TL Zawjaxio? MA Xoaaxioc; W1 22 nagaxidEi^] nagEvxidEi^ OS nag *vxid£L5 A* | navxaxodsv] Jiavrodtv OS + "ApEio? x 5,1 ©aXEias SC | RFFTCX; exoxioa it. S 3 OVVEXCUV XE fttoi > T* | XE coni. West 5 xa8' 05 | navx" coni. West | zyur/t OSCTLWMA iy B coni. West | 0091a; coni. Montf. 6 deio8i6axx(ov coni. West 7 rjXdov] xal M | ¿(ioSoEto;] o|xo8o£iov SA 8 nEptxXuxr|5 LWMB | xr|v + xoii O 9 XE] ye OS
Oratio I contra Arianos 5.1 —8
114
2 xot 5E E V auxfj x@oxov>iiEva jioq' atJTOti axcbmiaxa (peuxtä xal neaxa Svaaeßeiag lt xoiaüxa E O X I V . »ovx äzi O Qtöq narrjg rjv- aXk' rjv Ö X E Ö TEÖG novog rjv, xal ovnu) 3 Jtatf|Q rjv uCTtEQOv 8 e EJiiyEyovE JtaxT|Q. ovx atl rjv O vlög- Jiävxarv yaQ ytvo\i£vwv E £ O V X ovxurv xal Jidvrarv övxarv xxiandxarv xal Jtoirmdxcov Y E V O H E V C D V xal avxbg o xov Ö E O V Xx>yog E £ O V X övxarv yEyovE, xal rjv J I O T E O T E O V X rjv. xal ovx rjv J T Q I V 4 yEviyrai, äXX' äßx1Tv T °ü xxit,ExÜQiog xcöv 8tivd(X£cuvn£va x(sine CT) | xai - 11 jiorrr|p > M | (lECTia] (itta T*LA* non dist. B | ÖDOEpELag T 11 naxrie it. S | 62 > x | oünio] ovttu T*LMBA76 12 ejiiyeYOVE] enei Yeyove T*LWMBA*76 | ö > 76* | y^voheviuv + xai CT*LWMBA»76 15 äXXa C 16 ö > CT*LWMB*A*76 | r| > 76 17 ao9iav xal ulöv ~ OS 18 8ri|uouQYT|a« M 19 avrrj] Tai)TT) OS | laiitri? TE] taurri^ C xal tairrpc; x(sine C) 20 fiexöxov M | övonäaftai M övond^eaftai B 21 tinfjpxE CT*LWMB*A76 | deov 0 0 9 0 Ü — x(sine T76) 22 ovona^eaöai B 2316iov 9QÖvr||ia xfi^ aiQiaewq avxä>v (avzov 76) ~ CTWMBA76 (ppovr^a t6iov xfji; aigeoEU^ avxurv — L | 8r|Xoijn£vov - 24 (jvYYeanaaiv > 76 28 ulä)] Ofä) B'1 | \j>dX.EiM 29 avxcx; > W76
115
O r a t i o I c o n t r a A r i a n o s 5,8 — 7 , 1
xaXog- OXE HEVXOI OeXei, Suvaxai XQ£n£(r&ai xal auxog UJOJIEQ xal r|ii£ig XQEJrcfjg djv cptioEcog. 8ia xouxo yoq«, cpTjOL, »xal JiQoyivcbaxcov o deog eoeodai xaXdv auxov jtQoXapdjv xauxrjv auxa> xr]v 66£av 5E6CDXEV, TJV av xal EX xfjg aQExfjg eaxe jiexa xauxa« OXJXE e £ EQYOJV auxou, tuv JIQOEYVCO o dEog, xoioOxov auxov vOv yEyovEvai. ELtceiv 6e rcaXtv exoX+itjoev, oxi »ou6e teog I aXt] I divog eoxiv o hSyog. ei yoq xal 6,1 B 410 D XiyExai dEog, aXk' oux aXrf&ivog eoxiv aXka jiExoxfj xv xal 2 avojioicDv ovxcuv xov deoO xax^ ovoiav ovxco xal o koyoq aXXoxgiog (iev xal avojioiog s xaxa Jtavxa xfjg xou JtaxQog ouaiag xal I6i6xr]x6g ECTCL' xo&v 6e y£vr]xd>v xxio(i.dxa)v 16105 x a l Eig auxdrv xuyxavEi«. [iExa xouxcdv Se &otieq xal 5ia5ox°5 xfjg 3 JiQOJTexeiag xov SiaPoXov yEvojiEvog Efrrixev ev xfj >©aXia viu> o naxriQ aQQT|xog vnaQyzi xal ovxe ogav ovxe yivcbaxEiv XE^Eicog xal axgi^tbg 8vvaxai o Xoyog xov lavxov naxEga- aXka x a l o yivcboxEi xal o P^ejiei, avaXoyeog xolg LSioig 10 jxExpoig ol6e x a l PXejiei, coojteq x a l r||iElg yivcbaxojiEv xaxa xf)v I5iav Svvafiiv. xal yaQ x a l 0 vlog«, yivcbaxEi — Xeljtei yag B atiiq) Elg xo xaxaXaftelv — , aXXa xal avxog 0 viog xf)v iatitoij oualav otix ol6e«. xal oxi »n£HfOLOHEvaL xfj naxog — xouxotg yag ¿cpdEy^axo xoig Qr||j.aoiv o aaePr|g' xal »5IT)QT^VOV 5e Eivat xad' ¿auxov x a l afiExoxov x a x a n a v r a xoC iraxgog« xov ulov E(pr]OE. xaiixa (xeqt] xcbv zo EV xa» ye^oia) atiyyQamiaxi XEI^EVCOV j i u O i S i a j v EOXIV ' A Q E I O U . C Tig xoiwv xcbv XOIOIJXCOV x a l xoi3 niXoug ©aXiag axouaag ou (uoiioEiEv EV 6ixr| 7,1 nai^ovxa xov " A Q E I O V cbg ejtI oxrivfjg JTEQI XOUDVITCUV; xig oti DEATQEI xoOxov 6 1 A xov 8OXEIV ovona^Eiv dfiov x a l JIEQI foot) XiyEiv cbg »xov ocpiv ounPouX-Evovxa xfj ytivaixi«; EUX; POVXETOL, JIEVEI
N
6 , 1 A r i u s , » T h a l i a « F r . X B a r d y = A s t e r i u s , »Syntagmation« F r . 6 3 V i n z e n t »Thalia« F r . X I B a r d y
1 0 A r i u s , »Thalia« F r . X I I Bardy
»Thalia« F r . X I V B a r d y
1 8 A r i u s , »Thalia« F r . X V Bardy
2 Jo 1 , 1
6 Anus,
1 3 A r i u s . »Thalia« F r . X I I I Bardy
1 5 Arius,
7 , 3 Cf. G n 3,4
O S C T L W M B A 7 6 ( u s q u e ad 619 etptifoe]) 30 H£VR] C
3 2 £6OXEV x(sine A )
|
a v ] avftpcono^ O S T
|
ex tfj^] EE O
33 vvv >
76
34 y E Y O v e v a i + j i e j i o i t i x e v O S T ^ A *
6,1 yae] 6E x 2 ECTTIV + o koyoi; T 3 oCxu) x | (iovov > x(sine P) 4 xai Oeu) x(sine A') 5 xov + deoO x(sine L) | 1616x11x05] ai6ioxT|xo? x(sine A') | yEVVTlx(:i,v A 6 (iiajitg - 7 ©aXia] xai xoCxo euiev o mago? 76 | xai > OSAc 7 yivofitvo? S | ©aXeia SC | xai xa) vup > 76* 8 apprixo^] aogaxo? Ox(sine C) | vnaexEl] Ecru 76 | 6vvaxai xeXeub^ xai axQipd>g — OS 9 YiyvaKTxei C | o2 > OS | 161015] tauxov OS 10 hexqou; + xai B 12 aXXa + yaQ OS 13 ouieoxoiviojitvoi S 14 aXXotgioi OSTB | aXXiiXiov + ****aiB | xai, + avxoii M 15 jivEujiaxog] Jtaipoq B* | ¿5 > M | avojioiov M EiprioEv W
1 8 xovxoig - aaep-i|5 > 7 6
7 , 1 neXovg] nepoug O + xrjg O S S ' 3 A ' |
1 9 Jtaxpo? + x a i S
|
u i o v + o 5voaepr)5 7 6
|
ecpTi 7 6
xoiovixtuv] xoioOxov T *
|
©aXeia? OS
xouxouv B * , corr. B '
1
|
ev 6ixri] ev&ixujq M
2 Jtepi + xu>v O
116
Oratio I contra Arianos 7,1 —8,2
xiç ôè t o l ç é£fjç èvxvxwv où ßAixei tt|v äaEßeiav aùxoû wcmtQ x a i xoû ckpeajç xrjv jiexà x a û x a JiX.ávrjv, eîç t\v naQT^ayt ootpioàjievoç xrpr y u v a l x a ; xtç ê m xaïç 2 xoiaùxaiç ßXao(pr)(iiai^ o ù x è|ioxaxai; »ó« ^ièv oùv »oùçavôç«, a>ç ó JiQOulög a X r j d i v ö g tpüoEi x a i D yvr|OLÖG
¿oxi xoü jiaxgög,
i6iog xfjg
o t i a i a g a u x o ü , oocpia fiovoy£vr)g x a i
d X r j d i v ö g x a i n ö v o g x o ü ÖEOÜ o i x ö g EOXIV töiov
Xöyog
o v x EOXI x x i o f i a OV8E n o i T ^ a , aXX' 2
xfjg x o ü J t a x g ö g o u o i a g y E W T ) n a - 8 i ö ^EÖg EOXIV d X r j ö i v ö g a X r ] d i v o ü
nazQÖc,
I » o j i o o t i o i o g « t m a Q x o j v . x d 5E ä X X a , o l g EUIEV »¿yco E u t a - OEOI EOXE«, n ö v o v H E x o x f j x o ü
8 , 1 0 Cf. lTim 2,13.14 u. 2Cor 11,3 13,8; lJo 1,6 der n 10x15
29 lTm 4,1.2
17 Col 1,18 31 Tt 1,14
6 Ps 81(82),6
20 Jo 19,15
21 Cf. Jr 25,9.10
9 , 2 Cf. M t 5 , 1 5
M 29A
22 Cf. lCor
2-11 Athanasius' Formulierung
5f. Oeö? - »öjioovoiog«: S. Nicaenum (AthW III, 51«; Urk. 24)
OS CTLWMBA76(de lin. 8u itüx; usque ad 22 öX^Oeia; et de lin. 9i i6ov) 8 eoxurv M
9 xal > S
10 EJiXdvr)oev] enXaoe Lc
äXtidevoEi] äv aXtifteiiati OST" |
6ua 7 6
25 xrjvJ xöv T
27 t a > OS
30 üyiaivoucFT\? nünea);] i&iaq niaxetu^ xfj^ üyiaivoijoT)? L
|
|
|
|
xaij > CT*LWMBA*
(itv > Bcl
76
|
|
xvpiov]
2 xai - xtdtuev > 7 6
4 ovöe] ovxe x
6 8' L
| |
xtioiv] xxiarqv TM'
xoiaöxa > S
nXavoic; OSCTWA
ev vnox^ioei rpevSoXöyürv xexavxtißiaojievtov XTJV i6iav o\)vei8r)oiv xal ( > T ) OST 9 , 1 yÖQ > 7 6
14 yae]
nveiinaxo^] Jicrtpö^ B*, corr. B1
19 Jiagovaiaq - XÖXE] oixovopia^ aüroü xal Jiaßoucria^ ovxcu yap 76
21 ä 76 26 xxianaoi T
11 emßaXdjv x
15 Jiepi + xoü x
xrje; Xvxvia? *
I
|
28 xi + 8* S Samovarv] Saiftoviwv 31 duioaxpeipönrvoi x xideafiev CTLWBA
ECTIE + xai uloi tii'yunoD 76
|
növr) OSAL
|
118
Oratio I contra Arianos 9,2 — 10
Xöyou
6 i a xoü
x a u r r j v e x o u a i r r f v xg« x a i »g e x q x u x ö g « x a l » S ü v a f u g « x a i »eixebv« ä X r i f h v r ] xfjg x o ü j r a x p ö g o ü o i a g . XOÜTO yaQ 3 e c u g a x e x ö v naxtQa*.
J i a X i v e u x e v o x ü g i o g ' » 6 EHE E c o g a x w g
a t i r|v x a i f o r i x a i o u S e n o x e o u x r j v a i ö i o u yaQ ö v x o g x o v
4 jraxQÖq a i ö i o g ä v eir| x a i o x o ü x o u
lt
a u x o i 6 e xi a Q a r|(ilv E X
^ oo Eig O a u n a o x r | yt
8 x a x d X r p y i v x o ü y v c ü v a i xEXeüug x ö v n a x E Q a < ; C mftavöv fxouoa,
dXXa
dei
r | a i g e o i g (ir^Se x ö
x ö jxr) e i v a i x a x ä x o ü o v x o g < p a v x a ^ o ^ E v t ] x a i
avx*
E I xig ä g a x a n a g ' dficpoxeQcuv E ^ E x d o a g zs
9 Eu03705«) EQCDXIDHEVOV ö u i o x Q i v a c r ö a L ( c u x ö YAQ x o ü x o u x a i x ö ö X o v xi JIQEJTEI XEYELV, XÖ »T|V« f j x ö > o ü x
10 ExaxEQcuv xcöv JiQoßXridEvxcüv yvcoofttiOExai).
r|vE^ OXEdXr)divöv< so F] >^EOEK x a i >(i£xoxfj< x a i >xax* EJiivoiavavö^oiov
T
|
10 a t l + 8E x(sine P )
AVAYVAXJDTIOOAV 76
15 YEwrfftrivai M
18 H>Eo:rcou']dr| + xai 76
+ OÜTE T
25 8ua9r»iia; > CTLWMB»A»76 |
EÜIOI + TO S |
27 ÖEÜ) > M*
xovxiov OS
30 rjvj] OXE oüx r|v x(sine A') EJux^axELav B 35 xai, > OS
|
npooßaUonEvr) L
yewtixüv A*
|
x a i > OS
|
|
32 aiitov, > L
xai, > L*M > ST5
|
asi] x a i eig S
| o
21 (ibvip T |
26f\> CT»LWMB»A*76 28 yaQ > x
|
17 jioiTtyia + x a l x
20 avT05 + 6 x
29 jieoßXtrftEvxarv] neoßXr)|idxa)v x 30 rjv2 > S
|
jigoocpEpouaiv A
16 t o i n a t p ö ? ovaiag — x 24 äXX' LBA
|
|
14 ECJIOIEV > 76
19 O Xoyoq, äxpißäk; — S
23 xaiaXri»^iv C* xataX-Ei^iv S
cuioxpivEodE Ox
T|V, > CT»LWMB*A»76
^ifioti^EVOI - 13 YPDIPAVTOS > 76
|
> B*, corr. B1
corr. Bc3
|
12 JICTVEYXXT|TOV] navExXvTov OSA
ä p a t i — x(sine 76)
|
civri OS |
xä > B*,
Epu)x|iEvoi Ox |
xo, > x
yEvsaöai + f j x(sine A) 33 Cölov] äi8»ov TLWBA*
|
| f| -
31 tnivoiav) avvaiöiov 76
119
Oratio I contra A n a n o s 10.1 — 6
10,1
T ä xivurv a Q a Q r ^ a x a d t o X o y e i x a i SELXVUOI ÖEOV e l v a i x a i u l o v x o ü J i a x g ö g TÖV XUQIOV r|nv 1t]OOÜV TÖV X ß i x r r ö v ; x a ü d * o b i e p t>(i£ig E ^ ß d a a t E f j o b r E ß r||iEtf; EX TCJÜV Yßacpcüv EißT|xa(xev x a i X e y o ^ e v ; u l ö g o o(üTr|ß, 5 xai
e^EOTCO X e y e i v ,
EI JXEV OUV OUX l a x i ö e o ^ OÜÖE köyog
WCSTIEQ x o i g
Ü j j I v , a ß o i i X f c r Ö E ' e I S e koyoq,
"EXX.r|oi
x a l xoig v ö v l o u S a i o i g ,
ov8e
2
ouxcog
B
J t a t ß ö g x a i u l ö g ä X ^ d i v ö g EOTI, x a i EX ÖEOTJ
xov
ÖEÖg EOTI x a i » E n i J i d v r o ü v E u X o y r m E v o g Eig x o v g a i c u v a g « ,
jiöög
ovx d£iov
dcpavioai
x a i ÖLTtaXEii^ai x d XE a X X a ß r | | i a x a x a i xr)v 'AQEUIVT|V B a X i a v ¿ 5 E t x ö v a x a x t u v ndarig
DAEßEIAG Y E ^ i o u a a v ;
EL^ f^v O E j m i j t x c D v » o u x O16EV OXI YTIYEVEÜ; n a g '
oXXuvxai x a i eju JtExaußov a 6 o u
ovvavxd«.
lt J t a v o ü ß y o L x ß u j t x o u a i , ^f) O a ß ß o v v x E g xaöxa.
E a v XE y a p övxEg
X a X e i v a u x d , äXk'
EUICOOI, x a x a y v ü j c r & r i o o v t a i ,
dypiEXaiou
xai
IS a ß E w u x a i « )
Jiavoußyoog
xov
(poßov|i£voi
¿xrj x a x E t o g
xoöxov
¿av
(pÖEyyovtai x a i
Jtßooxaoiag
cpiXcov x a i
XE UJIOVOT]#C&OI,
Eauxajv
ourooßEodfj
vno
EXEQO ( p d E y y ö n E v o i
8id xoöxo yoöv
VOJU^ö^EVOV
»xßujrrouoiv
aüxrj
x a i xoüxo ioaoi x a i aüxoi x a i ¿ 5
J t a ß d j i d v x c D v x o l g a j i o xcöv y ß a < p d j v I X i y x o i c ; . xotixou«
xai
xöv
Xi>xvov
(» OS76
|
E^Tipäoaxe) EEIIHEOOXE x(sine C76)
4 EIEOXI X
7 ©aXsiav C
|
(xaviav M
|
OÜÖEV M
23 elvai > M
|
taancQ + x a i 76
|
8 5X.uvxai W
13 Eauxcüv] atixörv O 19 J i b t e v - 20 x a ö x a > A *
21 nev + ouv x T*LMA*
|
ov8e, > L
avxoic; M
avxoi 76
22 fj, > x(sine T ) jioir|dfjvai M
|
öti« M
3 EI߻ixa|iEv
5 xoö + teofi T
10 XaX.Eiv] EXXOXEIV OS
14 äaeßcöv v CW
'EXXiiviuv
24öxi>OS
120
Oratio I contra Arianos 10,6— 11,6
áXka
noírjua;
JIXEOV yaQ
á y a v a x x i } 0 o v o i J i á v x e g x a x * a ú t ü r v To t a O r a ( l a i v o i i r v u r v .
áXX' o ú 6 é é x xcbv y e a q x í r v ? x o u < n 7
a
JIQO H E v J i g ó g ÉXEÍVOV yÓQ e o r t v »T)filv« 8 1 a x o ú x c o v »r| JIÓXT]«, t v a x o ü XUQÍOU
{Joridoüvxog
XÓXEÍVOU
awr|d(Dg
núrcovxog
xoig ÉXéyxoig
a l o x u v d c ó o i v o i x o i p X é n o v x E g á n o Q o ü v x a x ó v E J t t a J i E Í Q a v x a XTJV a Í Q e o i v a ú x o í g
m
xal
( i á d ( ü o i x á v ór|>é JIOXE 6 x 1 'AQEUXVOÍ ó v r e g o ú x E'ioL X g i a r L a v o L E i ^ x a x E x a i ^ q o v e í t e ú j i o p á X X o v x o g ú p l v ÉXEÍVOU, 0 x 1 » f j v JIOXE OXE o ú x rjv ó
11,1
B 2 u í ó g « - x o ü x o yaQ
JIQCOXOV ú ^ a r v x f j g É m v o í a g á j i o ó ü a a i x ó evSV^UI 5EÍ.
XÍ x o í v i r v rjv
JIOXE ÓXE ó u í ó g o ú x T|v, E t J i a x E , ü) 6úa E I XÓ6E XÉYEL- »ó Á>v x a i ó f j v x a i 6 ¿ e x ó ^ v o g . « x o ü 6 e » ó á>v« x a i x o ü »rjv« xíg á v á(péXx)i. x ó á í á t o v ;
ó
xoüxo yaQ x a i ó
D I l a ü X o g Év x f j J t g ó g ' P c u ^ a í o u g l o u S a í o u g ^ e v rjXEyxE y Q á q x u v »é^ u>v ó X Q t o x ó g x ó xaxá
oágxa,
ó
Ü)V ÉJIÍ n á v x a j v
ÉVXQEJIÜJV ÉXeyE - » x a yág M 36A x a f t o Q á x a i fj XE á í S i o g
29 Eph 6,12,9
dEÓg EÍg x o ú g a í x ü v a g EÚ^oy^TÓg « " E X X t y v a g
á ó g a x a a ú x o ü ano I aúxoü
S ú v a j u g x a i dEióxrig.«
1 1 , 1 Vgl. o. Note zu Su
8e
xxíoEcog x ó a n o u x o í g JIOIRMAOI v o o ú j x E v a 20 x í g 8É r| x o ü
teoü
Súva^ug,
4f. Vgl. Plato, Parmenides, 141: ei &Qa xó ÉV |IT)5E|ÍTÍ
mi6evÓ5 |IEXÁXEI xpóvov, oüxe JIOTE yeyovev OÜT' íyíyytxo
o i x ' rjv JIOTE. Numenius, Fr. 14: xó ov ovxe
JIOTE iív, OÜTE JIOTE (IF| Y¿vr)xai. Orígenes, De princ. IV,4,1; 1,2,2.9 (Meijering, Orthodoxy, 58f.). 10 S. o. Note zu 5.4
12 Ps 2,1.2
15 Jo 1,1
16 Apc 1,4, 1.8
18 Rm 9,5
20 Rm 1,20 OS CTLWMBA76 25 jiaivofiivíuv] |irvo^évu)v C |
eneiSr) > 76
26 ov8' OS
|
noXkáxu; + xai T
29 (PÉPE - 32 Xeioxiavoi > 76
|
27 8é > T76
y á p + ECTXIV O S T
| |
¿5 > * T^ÍV > T
31 EJiioJiEÍ^ovTa OSM 11,1 \)JioPaX.óvxo5 OS 6uo 76
|
5 éoxiv,] EOXI A
8 oxix - Xóyo?] Xóyo? ovx fjv OS YEwrfdfjvai O
énivoía?] óuiovoíag B
|
9 O S T |
YgáípovTE? > 76
12 E^Tpjetyxai CLMB E|TiúeT|vxai S
6IOXE£EÍ6UI *(sine MB76) 8IOXÉ|EIM non leg. B
|
OSB0^
21 rj XE] EÍXE C
av > BA
|
|
14 XÓ, > x(sine A') TOÚTOIC; OS
|
22 Xiycov] yeá 76
4 pXaoaûxôç x à J i à v x a oi)véoxr)XEv«, è£ àvàyxr|ç ó xf|v xxLaiv ôçdcoç tecoQüjv ùecoqeì x a l xòv xaûxrjv 5r||iiot)Qyr|aavTa Xóyov x a l 6i' a ù x o û xòv jraxÉQa voeIv âexExai- ei ôè x a l x a x à xòv oouxfjea »oùôe'iç yivoboxEi xòv j r a x é ç a eî (ir) ó vlôç x a l q> âv ó ulòg ÒJioxaXùipTi« xœ xe í>iXúwtu) Xéyovxi »ôeîÇov f|nîv xòv j t a x È ç a « o û x ÊXeye >ßXcjiE xr)v xxioiv x a l a v x ò v xòv ^ e ò v oíijialvouoiv. (lèv yàç
ó 4
' H o a î a ç cprioív »^eôç aùùvioç ó x a x a o x E u â o a ç x à â x ç a xfjg yfjç«, r| ôè
Z œ a à w a eXtyEV »0 dEÒg ó alcovioç«, ò 5è
Baçoùx êyQatpE' » x E x ç à ^ o ^ a i jtqôç xòv deòv
D
xòv aûoviov èv x a î ç ruxégaiç jiou«- x a l jíex* ôXiya- I »Êytb yàç fjXjrioa èjrl xâ> alcuviq) M 37A acuxfjgi rijKîjv, x a l r|Xôé (ioi x a ç à J t a ç à xoû âyiou«.
èjteiôt) ôè x a l jtqôç ' E P ç a i o u ç 5
ygâcpœv
xfjç 6ôÇr)ç x a l xctQctxxf)Q xfjç
ó àjiôaxoXôç
cprioiv
»ôç
œv
àjtavyao|xa
22 ICor 1,24 27 Za 1,3, lRg 7,3; 2Cor 3.17 1 2 ^ Jo 1.1.3. ICor 8.6, Hbr 2,10 5 Col 1,17 7 Mt 11,27 8 Jo 14,8 9 Jo 14,9 10 Cf. Rm 1,20 13 Cf. Rm 1,25; Rm 1,20 14 Ps 54(55),20 15 Hbr 1,2 17 Is 40.28 18 Sus (»d«) 42; Bar 4,20 19 Bar 4,22 21 Hbr 1.3 OS CTLWMBA76 I X i y o v x E Ç + ô x i 76 24 oùx - o t i x c u ç > W 23 àXXiiX.oiç] JiQÔç âXXrjXouç OS > B*. corr. B' éniaxpé^aoxE U, non leg. T | xúpiov > O 25 èoxiv, > 0 27 pnxuW] Qifliátüjv x 5 eì - yé^ove > M | ovvéoxtixe T 1 2 ^ xov > x 3 e i ] T | B», corr. B*1 | (ióv»i O I ô i f l u o u e Y i i o a v x a ] 6 r ) ( u o v e Y Ò v 76 | xal > B*, cnjvÉarnÇev 76 6 taùrrjç L*M xaiixa T corr. B'1 Xóyov C
1
| 6i* aùxov - 7 ocûxfiça > T*LWMB*A*76, corr. B4' ' 8 âv] èàv x(sine B) 9 ßXijiexe S | àXXà C | ioçaxtbç
7 oioxfjea] xov ocuxfjeoç ifii — x 10 xfjç xxioeiuç
> B*, corr. B1 11 SiavooOvxai] ô * * * * * * * x a i O ôiavoEÏade S 13 votjaryxe xal jiavoriodE SC I Jiavoovxai M 14 6È > M 15 ovi + xai 76 | rjoaov OS | JtàXiv > 76 | xò àifiiov > M 16 evayyehï,ezax M 17 deôç] ó deoç ó OSC | aùùvioç - 18 ó¡ > M 18 Xovaáwa SCTLM | tktyt B | bfçatpvv L | xòv deòv > OSC 19 aìurvujv + ôeôv O I òUya + 9i)OÍv OS | yàç] ôè M 20 c o x i t i fifuiiiv] xf|v oaixr)çiav ù(iâ)V S
Oratio I contra Arianos 12,5 — 13.3
122
v j i o o r â o e t D ç a ù x o û « , ^ ó X X e i ôè x a ì ó A a ß l ö èv xä> ôyôorixooxcp èvàxcu ifaX+uô' » x a l r) XajurQÔrqç XVQÎOV EOXCD èv B aiurvuxv« o ù x EJUXQEJIEI x i v à x â v x ò xu%òv ôiàcrcrjjia XoylaacrOat, èv a» ut) ù j t f j Q x E V ° Xôyoç. EI y à ç Jtâv ô i à a x r j u a èv xoîç a l û o i IIEXQEÏXAI, Jtávxarv ÔÈ xcöv awóvcov ß a a i X e i i g èoxi x a l JIOIT]XTJÇ ò Xôyoç, àvàyxT] ^ ( i a v î a xò Xéyeiv
ô v t o ç x â v x o û x u x ô v x o ç ô i a o x r m a x o ç JIQÒ a ù x o û N
»rjv JIOTE ÔXE OÙX rjv« ó a l œ v i o ç x a i , »è£ o ù x ôvxcuv èoxiv« ó u l ô ç .
8 Xèyovxoç ôè x a l a ù x o û xoû XUQÎOU »èyob EÎFU F| âXr|D£ia« x a l o ù Xèyovxoç, >èyevójiT]v âXr|dEiaç XèyEXE, £1411
xiç x ò x o i o û x o v â x o ù c o v QFJ^a i r a ç à foot) x a l aocpiaç x a l Xóyou jtaxQÔç J I E Q I SS
ÉauToû Xèyovxoç ETI ÒIOTÓ^EIEV JIEQI TRJÇ àXriftEÎaç x a l o ù x EÙfrûç JIIOTEÛOEI, ÔXI èv xâ> C
»EÎFIU x ò àiÔtov x a l x ò JÏQÔ J t a v x ô ç a i œ v o ç â v a Q x o v x o û uloû o r i n a i v e x a i ;
13,1
" O r i |xèv o ù v xò à i ô i o v JÏEQI XOÛ uloû a l yQacpal ÔEÎxvuvxai X É y o u a a i , cpavEQÒv è x xcôv EÎçr]}i£vcuv ôxi ÔÈ OUÏEQ cpftéyyovxai o l ' A ç E i a v o l XèyovxEÇ xò » o ù x rjv« x a l x ò »JIQIV« x a l xò »ÖXE«, a l a ù x a l y ç a t p a l JIEQÌ xœv x x i o n à x œ v Xèyovoi, ÒTjXobaEi jráXiv x à
2 |xéXXovxa XéyEOÔai.
ó |ièv y à ç Mu)ofjç J I E Q Ì xfjç x a f T)Jiâç YEVÉOEÎUÇ ÔITIYOÙNEVÔÇ
(pr)OI' » a l J i â v XXOJQÒV àyçov
nQÒ xoû yEVÉcr&ai è j t l x f j ç yfjç x a l J i á v x a x ô ç x o v à y g o û
regó xoû àvaxEîXai/ où y à ç
IßgE^EV ó dEÔç ÊJTI XT)V yfjv, x a l â v & e a m o ç o ù x
ÈQyà^EŒ&AI XT)V yfjv«- x a l èv (ièv xâ) AEUXEQOVO(XÍÜ)- »ÓXE ÔIEJIÉQI^EV Ó ù ^ i a x o ç
s
rjv
EÔVT)«.
D 3 ó ÔÈ XÛQIOÇ 5 i à (AÈV è a u x o û IXeyEv - »EI r|yajiâxé |ÍE, exágr^XE â v , ô x i JIOQEÚOFIAI KQÔÇ M 40A x ò v J t a x é ç a , ôxi ó J t a x f j ç |XEÎ^œv (xoû èaxi - x a l vûv J t ç o E Î ç r i x a ù|aìv I JIQÒ x o û yEvécrôai, t v a , ô x a v yévrixai, jriaxEÙar)XE«' JIEQI ôè x f j ç XXÛJEÛJÇ ô i à SoXofwuvxôç cpr^ai- » J I Q Ò XOÛ 10 TT]V yfjv j i o i f j o a i ,
xal
JÏQÔ xoû x à ç ä ß ü o o o u g
22 Ps 89(90),17
23 Ps 35(36),10, Od 14,45
o. Note zu 114f.
31 Vgl. o. Note zu 5i«
13,5 Gn 2,5
7 Dt 32,8 (Od 2,8)
Jtoifjoai
x a l JIQÒ XOÛ JIQOEXÔEÎV x à ç
25 S. o. Note zu 5M 32 Jo 14,6
8 Jo 14,28.29
27 Ps 144(145),13
33 Jo 10,11; Jo 8,12
28f. Vgl. 34 Jo 13,13
10 Prv 8,24.25
OS CTLWMBA76 22 xaì, > OS
I • Aaiö (sic) S
24 EIÓEV T ol5e MB YEWTjftf) W
2 5 >
I
x
30 xâv] xai 76
+ Xóyoc, ó x(sine CLA*)
Èyrvó)iT]v] èyevâurfv C
+ r| L
èfjna áxcrúarv — x
|
36 Surtáfetií S76
I
co W
I
I
èwótio OA
aùùvioç > L |
|
lyaXfitt) > OS
26 f| > x(sine T'A)
èv + xâ> x
|
27 t| it. B
31 fiavia] (xaviav eîvai W 32 Xiyovxoç, + iyù> 76
34 xal, > C
| |
35 xoiovxo C
Xáyoi)] Xôyoç U, non leg. T
|
Xóyov Ox(sine CU)
37 návxtov auúvcuv O
4 Muuofjç x(sine B)
7 SevxepovonEÚu WB
8 ôxi + EUIOV x
ZoXojubvoç OSC cf. Cyr. (41A12)
nçoeX.dEïv) èXteïv A
|
aùxoû] eivai 76
|
7iQOELQr|xa] nçoELçrpiai (sic) M EÎçrixa OS
XXÚJEÜ) (sic) S
xai, > OS
|
33 àXkà CWMB
+ oûç ôiéaneieev u'iovç 'Aôà|i 76, non leg. T I
|
Siaxáaeif O SurxàÇeit WA ôurtâ^tifv LM
13,2 cuiep] â W H£îÇov C
ÈV - xaì > 76
ôutavYàanaxoç + ìì x(sine T ) + r^ç T
lEvov - 27 DÌÒV > 7 6
29 nETpeïxai] ^e)iéxQr)Tai x ô, + Xôyoç CLA*
| |
|
|
9 naxrie + (iov M76
nçô xo-0] nplv x 11 xal, > 76
ëOvri |
10 ôxav] ÔXE 76 |
äßvooog M
|
Oratio I contra Arianos 13,3— 14,2
123
jrrjydg xdjv uSaxurv, kqo xou OQTJ eSQacr&fjvaL, kqo 8e navrarv (Jouvajv y e w a jae« xai »Jiglv 'Apgaan yEVEadai Eyd) eifu«. 8ia 8e 'IEQEIUOU Xiytv »jiqo xou jie nXaoai 4 EV xoiXia EJiiorafiai OE«, xai o (jiv Aaf5i6 i|>aXXEi' » X V Q I E , xaxa Aavir|X- »avePoTjOE (fxovfj nEyaXr] S i o o d w a xai eutev o dtog o auoviog, o xu>v x@ujtxu>v yvcbaxrig, o E 16cog I xa navxa 5 B jiq'IV yEVEOEcog auxu)v«. xo aQa »oux fjv JIOXE« xai xo »JIQIV yevecr&ai« xai xo »OXE« B 418 xai oaa xoiauxa EOXI Xe!|ei6ta EJU hev XCDV yEvrixujv xai xxiofxaxuxv e£ O U X OVXCOV to yevojiEvarv oqho^ei XtyEadai, aXXoxgia 8e xou Xoyou EOXLV. ei 8e xauxa |iev EJU 6 xdiv ycvrjxcov, xo 5e »aEi« EJU xou uiou Aiyouoiv at ygacpai, oux aQa, co freofxaxoi, >ei; oux ovxa>v< yEyovEv o ulog OU8e oXcog xuiv yEvr|xu>v EOXIV o uiog, aXXa xou JiaxQog eixcbv xai Xoyog ai8iog EOXIV OUSe numoxE oux d>v, aXk' aei u>v tog aiSiou ovxog xog ai8iov cuxauyaona. xi xoivuv xpovoug JIQO uiou (pavxa^eadE; rj 6ia xi 7 25 jiExa xpovoug pXaocprmelxE xov Xoyov, »8i' ou xai ol a'uuvEg« yEyovaoi; YoXcog XQovoq f] aidjv unEcrn] (ir|jroj cpavEvxog xad' ujidg xoO Xoyou, Si' ou xa »navxa yEyovE, xai x^e 1 ? auxou EYEVEXO ou8e Iv«; f j 8id xi XQovoug ormaivovxEg ou Xejexe (pavEQdjg- >rjv xQOvog OXE O U X fjv o Xoyogvaxai vojii^EORFTAI; xai EI Elg Jiaxega xai ulov f|(icuv EOXIV r| jtioxig, Jioia a8EX CTLWMB*A»76 | yevridfi OSW 14,1 avaSEvovxai] avEfievovxai (sic) C avaifiEvexe M tveSQevovzai S 2 aXXa C | ovwndextuv B | aXXa x(sine LA) 3 xovxov] avxov x Zig. | yaQ > OZig. 4 ¿XiyonEv avxov — O | judavr| XL5] Jiidavoxr^ B | r| + jiqo^ xovxo xZig. | npoajioirfxoi^ W jipoonoir)xr| B 5 XeyovxE? o^oXoyoviiEv] onoXoyovvxE? B*. corr. B1
6 r)|uv W
7 Jioia + 6e C
Oratio I contra Arianos 1 4 , 2 — 15.2
124
3
AiyEo^on x o v x o v , o v
x a l l o r i Xóyog;
o ù x é a x i v à v x i ^ g t i o i g avxT| (bg
noqò
o y v o o v v T c o v Y i v o j i é v i y OVVOQÜMJI yclq x a i a ù x o l xrjv à X i ^ d e i a v à X X à »JiQÓx '
où
7iQovJtaQX°ùoT]g ó JiaxTie x a l ó viòg ¿YEwr|dr)aav, I v a x a l à5eXv v i ò g à i ò u o g VJIÓQXEL àvdQ(b3i(uv j i è v
è v xQÓvcp y e w à v 6 i à x ò à x E X è g xfjg cpvaEcugXÉXEIOV x f j g (püoEiog.
teov
i 8 i o v xò
5È à i S i o v xò y é w T m a 8 l à xò
àel
EÌ j ì e v o v v o ù x ÈOXIV v i ó g , àXk' ÈJ; o ù x ò v x a r v j i o i r ) j i a y é y o v e ,
Ö E i x v v x c u o a v JIQÓXEQOV, x a i (bg JIEQI j i o i r m a x o g ( p a v x a ^ ó j i E v o i x g a ^ É x u j o a v , o x i »rjv c
yÒQ yèyovz
J i O T E ÖXE o ù x r|v«' o ù x ò v x a
x à yEVTjtà. EÌ 6 È u l ó g ècrxr ( x o v x o
yÒQ
xal ó
jxaxr)Q X i y e i , x a l a l YQCupal ß o c ö a i - x ò 8 è » v i ò g « o ù S è v EXEQÓV ÈOXIV rj x ò EX XOV J t a x g ò g yewobeievov,
xò
oOTavyaofia), xiveg
àjxoovXajoi
>rjv JIOXE< x o v 7
6È
yewajjievov
xi 5EÌ
XéyEiv
fi
ÈX x o v
òxi
Oeov
XéyovxEg
Xóyog
èoxiv
aùxov
xai
oo x(sine CB)
jkxùai] a l Yßaipal 25 ànoauXoOai O
Xéyovai x a l |
I xivo? > Zig. I
3
26 rrje; > x + htj OSCA^ó
I |
JiOTE + xfj^ O 5 ocpóXovxE^ M
I
|
xaiixT)5 M
x a i > OS
23 deofj] jtaxgòc; OS I
Écrtiv + t) 76
17 d>s > x(sine T )
21 YEwr)xà SA
20 öxi > OS
|
14XiyEX£, S^C* + x a ì M
EJiiov(ißaivEi M
àXXà + x a i B *
ó naxf)p napxvpeì 76
ori] OXE M
15,2 xaxayiyvcboxEiTftai C
| oùx - 10 xojpi^Ecrftai > Zig.
13 ov^i T
| |
|
xò
ó - 22
24 oxe] 0x1 A
aùyfj^ x ^ p i ? ~ O
Oratio I contra Arianos 15,2— 16,3
125
aQvoú|i£voi tò cpúoei xal ïôiov xoû Jtaxgôç; a>ça yàç> aùxoùç (ir) vooûvxaç xal jïôjç èariv ó teôç f) jioxojïôç Èaxiv ó Jiarqe àçvelxrôat xal aùxôv, èjieI xal to y é w T ^ a toû jiaxçôç è£ Éauxœv (iexqoûoiv ol âtpçoveç. âXX' oûxcoç aùxoùç ôiaxeifiévouç, xal 3 i< vojiiÇovxaç fit) ôùvaaftai eivai ulôv deoû oîxxeîçeiv | j i v âÇiov, èçœxâv ôè xai B ói£X¿YXeiv aùxoùç àxóXoudóv èoxt, xáxa xâv oûxcoç eîç aïcrfh]0iv eXOœoiv. I ei xaö' 4 ù^âç »èÇ oùx övxcüv« Èoxlv ó ulôç xal »oùx rjv jtçlv y£VVT1^TÍ«. jiôvxcdç jiou xaxà B 420 jiExoualav xal aùxôç ulôç xal ôeoç xal ao(pia ÈxXtï&t]" oùxco yàç xal » x à âXXa Jiàvxa ovvéoxTixé« xe xal àyiaÇônEva ôoÇà^exai. xivoç xoivuv èoxl hèxoxoç, eùteïv ù^âç is àvàyxri. xà jièv yàç akka navra xoû jrvEÙnaxoç jíexéxel, aùxôç ôè àça xaft' ùfiâç 5 xivoç âv EiT] jxéxoxoç; xoû jrvEÙjxaxoç; xal aùxò xò jïveûho »Jtagà xoû uloû Xa(xßaveu (xâXXov, œç aùxôç eïqt)xe, xal àkoyóv èoxlv eîjieîv xoûxov áyiá^Eodai Jtap' èxeîvou. oùxoûv xoû JtaxQÔç jiexèxei' xoiixo yàç XEÚtExai xal áváyxr] XÉyELV. xal xi xoûxo àça ri jió-Oev Èaxiv; eI |iiv ouv e^œôév ècjxlv ÊmvoridÈv naçà xoû Jtaxçôç, 6 20 oùxéxl jtóXlv xoû jraxQÔç hexexcov âv eítj, àXXà xoû e^acftev yevojíévou xal oùxéxi ôè c aùxôç OÙ6È ôeùxeqoç Éaxai xoû Jtaxçôç Êxœv TCQÒ Èauxoû èxeïvo - oùôè xoû JtaxQÔç ulôç âv Xex^eît), àXk' èxeîvou, où xal hexéxîov ulôç xal ôeôç ÈxXr|dT] eI ôè xoûxo âxojtov xal àaEßÈç Xiyovxoç (xèv xoû Jtaxçôç" »ouxôç èoxlv ó ulôç [aou ó âyaJiT]xôç«, Xéyovxoç ô è xal xoû uloû »JiaxÉQa ïôiov Eivai xôv ôeôv«, ôfjXov öxi oùx ÊÇœdev, àXÀ' è x tfjç
èoxl xô hexexôhevov. xoûxo ôè jióXlv Èàv exeqov rj n a ç à xf)v 7 oùaiav xoû uloû, xô ïaov âxojiov àjravxtiaei, fiÈaou JiáXxv eÚqloxo|í¿vou xoùxou èx
25 oùoiaç xoû jraxçôç
xoû Jiaxçôç xal xfiç oùoiaç xoû uloû,
tîxlçrcoxéèoxl.
Toioùxœv ôt] oùv àxôjtcuv xal Jiaçà xt)v àX.r|dEiav àvacpaivoiiÈvœv Xoyiancöv, 16,1 D áváyxT] XÈyELV xô »Èx xfjç oùaiaç xoû Jtaxgôç« ïôiov aùxoû aûpiav eîvai xôv I ulôv M 45A xô yàç ôXcdç >^i£XÈxECTdai< xôv teôv ïaov Èaxl XiyEiv ôxi xal yewâ - xô ÔÈ »yEwä« xi OTpaivEi F] ulôv; aùxoû yoûv xoû uloû H E X É X E L xà jrávxa xaxà xr|v xoû JtvEÙjxaxoç 2 s yLvofiÈVT]v Jiaç' aùxoû xóqlv xal cpavEQÔv èx xoùxou yivExai ôxi aùxôç hèv ô ulôç oùôevoç (lExÈXEi, xô ÔÈ Èx xoû JtaxQÔç |xetexÓ(xevov, xoûxô èaxiv ô ulôç. aùxoû yàç 3 xoû uloû jiExéxovxEç, xoû Oeoû jiexèxelv XeyônEda- xal xoûxô Èaxiv, ô èXeyev ô IIéxqoç, »ïva yÈvpaftE teiaç xoivcovol (pûaECDç«, œç (ptioi xal ô âjrôaxoXoç, »oùx oïôaxE, ôxi
15,11-14 Cf. Desyn 51,1 (AthW II, 1,27425«) 12 S. o. Note zu 5» 13 Col 1,17 16 Cf. Jo 16,14.15 23 Me 9,7, Mt 3,17, 17,5 24 Jo 5,18; èx Tfiç ovaia; toû Jiaxpôç: Vgl. Note zu 16w. 16,2-4 u. 11-19: Vgl. Nicaenum: tòv uiòv xoü deov, yewrjdévta èx xov jiaxçôç novoYev»i, xovxtottv ÈX xfjç oùoiaç xoû Jicneôç (AthW m, 51« ; Urk. 24) 8 2Pt 1,4; ICor 3,16 OS CTLWMBA76
7 ïôiov] àiôiov M 8 à 76 10 oîxxiçciv O 11 ÊXduKJiv] Ê\*{hixnv W 12 èoxiv > OS | ulôç] dtôç L | Ycvridfi W 14 néxoxôç ècrxiv OS 16 (xâXXov naçà xoü uioü Xafißavei — x 19 ¿azi vor)dèv M 20 nsxéxtov xoû naxpôç ~ OS | (icxéxov TW' | ytvonévov] ¿myrvonevov B"1' | 6è > x 21 xoû Jiaxçoç] (iexà xôv Jtaxéça x | Jiaxçôç, + ôè C | ulôç > 76 24 àXk' èx] àXXà x 26 äjiavxijoii xoùxou] xoûxo L*WMB xoû XE SCT 27 èoxiv LWMBC ôuiaxTÎoei A* | jiéoov OB*, corr. B'1 OCA 16,1 oùv >76 3 yevväj yevvâv OS 4 jrveù|xaxoç] Jiaxpôç B^A 5 YEvo|iévriv x(sine C) | yivexai] 6 xovxéoxiv OS 7 xovxéaxiv OS ôeixvuxai x | 6-6 nexé^ei] oùôevoç |iexéxei »jyow ó vlôç O 8 (priai xai] . M
|
OcS76 oünoo O*
19 xó > 76
OS
|
17 xó, > B*
|
r| + óXtt&ivti B' 3
dEiußEixai] dEgElxai 76*
xé
A
|
27 oüxti) OS
|
0ÉX.T) x
|
6ió + ou; Éáv déXri add. et del. B 28 xá > OS
5 6r)(uoveyóv B76
29
13 SESúxaxe] 14 o{¡tu>5 + xai Ac
Éx] xai T«LWMB*A*76 > T
xoí naxpó^ ovoía? — OS |
12 Ixi > O
¿noXÓYr)iai OS
21 noel] Stihiouqyeí 76
17,1 'ApEiavr|v) 'ApEÍov B áxojtov 76
cbfaoXoY^oaTE T76
Éoxiv > W
22 ol? - 23 ÖEiopeixai > B», corr. B' 3 Bc3
10 ópíünev] pXénonsv W
ónoX.oyr|*aTE M
|
|
xo-uxéaxiv OS
xouxéativ OS
xovxéaxiv OS
|
xä > x(sine C)
23 q> + xai B' 3
24 tovxéoxiv OS
t3
18 ovxiu 20 xovxécmv |
25 8é + xe
yevthmixoc; L*
2-3 ó deó^ éctxi 76
3 5i'] 8iá x
7 tTjyxávei. ó ^óyog] zvyxávwv x
4 ov ßXaatpr)|iov] ovx
s
127
Oratio I contra Arianos 17,2 — 18,4 q> 6TI^UOUQYEÍ. Suooépeiav
TTJV
yewT]dT)«.
áXká xoü
é j i e i x a X e y é x c D o a v r|jilv — eauxarv
ex
Xéyeiv
TOÜ
jiáXXov 8e x á v ex xoúxou pXejiétatoav óxe o ú x
»FJV J I O T E
RP»«
x a i - » o ú x R¡v
e l yaQ o ú x óu5íu>g o ú v e c m v ó X ó y o g TO> n a x g í , o ú x é a x i v
| i o v á g |i¿v r j v
JIQÓXEQOV,
x a T * aÚTOÚg
XQÓVOV
x a l cruvÉarr]
Tfjg
deoXoyíag
o ú x é o r i v ó u l ó g í f i i o v xrjg x o ü J i a T g ó g o ú a í a g yéwr\na, o ú x 5VXÜ)V a u v í o x a x a i x g i a g
JIQIV
T| x Q i a g á í é i o g -
é x npocr&r|XT)5 6 e y é y o v E v v o r e g o v x g i a g x a l J i Q O i ó v x o g
T]Í£T|OE
ákk'
yvojaig.
R)
jtáXiv xe,
EÍ
¿5; o ú x o v x t u v l y É y o v e v ,
x a l » f j v J i o x e ÓXE o ú x rjv« x g i á g ,
3
áXXá novág-
B 4
B 422
x a l Jioxé
H¿v éXXeuiTig x p i á g , j t o x é 5 é nXriQtig I X X e u r f ) g (iev JIQÓ x o ü yévT]xai ó u í ó g , JiXiígrig 6 é -
o x e y é y o v e - x a l X o u i ó v x a l x ó y e v t j x ó v xq> x x í o x t ] o v v a Q i d j i e t x a i x a l x ó j i o t e
o v xa»
á e l ó v x i o v v d e o X o Y E i x a i , x a l a v v 8 o ^ á ^ E T a i - x a l x ó yE ^IEÍ^OV, á v ó j i o i o g é a u x f j g t) x g i a g e Ú Q Í a x e x a i £ é v a i g x a l áXXoxQÍaig cpúoeoí xe x a l x a í g o ú o í a t g owviaxa^Évri. x o ü x o o ú S é v exEQÓv é a x i v e b t e í v t] yevr^xriv t t j v Tfjg T Q i á S o g c r ú o r a o i v .
6é
j i o t o j i t ) o ú v aÜTT] 5
d e o a é p e i a t) (j.t|6e É a u T Í j ó ^ i o í a x u y x á v o v o a , á X X ' é x jiQocrftr|xrig XQÓvcu jrXr|@oij|jivr| x a l j i o t e |j¿v ^r) o í x w g , j i o t e 8 é oúxcug o ú o a ; xal
JIQOCT&T|XT]V,
xfjv
TOÜTO
crúoraoiv.
oúx
elg
án Zig.
|
(juvaQid^eixai O xriv > OS
|
12 XQÓVOV + xoü óvxoc; S
6 xa,] xóv 76 xrpiM
8 Jiaúaaoei W
10 el] f| ULWMB»A*76
|
4 8xi > |
óvxcuv
avmpúpovxE; OS
|
3 4
128
Oratio I contra Arianos 18,4— 19,3
T| d e o X o y i a x e X e i a e o r i x a i a u t r )
f| dXtidrjg x a i n ö v t ]
eori-
teooeßetd
x a i x o t n ö ectti
t ö x a X o v x a i T| a X r | d E i a - e S e i x o ü x o oCxoag a e i e i v a i , I v a jirj x ö x a X o v x a i r | ctXrf&tia B e j u y i v T y i a i x a i e x JiQOcr&T|xtig o u v i o r a x a i x ö x f j g d e o X o y i a g nX.i]QU)^a. e 8 e i o u v x o ü x o 423 ai5ui>g e i v a r e i 5 e n f | aiSLwg rjv, I 6 e i iir)6e v ü v o u x c u g a ü x r j v e i v a i , aXX* o t r a u g I e i v a i , 5 ü>ojieq e ^
v u e i g a u x t f v u n o x i d e o f t e , t v a n t ] 6 e v ü v XQidg f j .
aXX' o u x
av
ä v d o x o i x ö xig X Q i a x i a v a j v xä>v x o i o v x c j v a i g e x i x a j v 'EXXt|vcdv y a g 1 6 t a x a ü x a , a x r t e Y£vr|xf]v e i a d y e i v x g i a 5 a x a i x o i g yevryroig
aüxr)v
e a x i v eXXei\|>eig x a i j x g o a d i i x a g S e x e a d a i ,
Xgiaxiavajv
cnjve^ioä^eiv
xcbv y d q
yz.vr\zä>v
5 e f | Jiiaxig a x g e j i x o v
xai
x e X e i a v x a i a e i (boattxoug e x o u o a v xf^v | i a x a @ i a v o l 6 e x g i d ö a , x a i o v x e J i t e i o v xi x f j XQiäöi n Q o c r t i d r i o i v o ü 6 e e v S e f j n o x e x a u x r j v y e y e v f j a f t a i X o y i ^ e x a i - e x d x e g o v
ydq
xovixcüv S u o o e ß e g - 8 i o x a i d f u y f j jxev a u x r j v y i v o b a x e i x ü j v yev^xcDv, d S i a i g e x o v 6 e x t | v ev6xr)xa c
xijg d e o x r y r o g
avxfjg (pxiXdxrovaa
TtQoaxuver
xai
cpeüyei
' A g e i a v a j v ßA-aocpr^ixiag, o ^ o X o y e i 8 e x a i o i ß e v a e i e i v a i x o v t i l ö v
fiev
xag
xcöv
e o r i yä-Q a i ß i o g U
toxi xai] toxiv ei x(sine Bc3Ac)
avxrfv oüxux; ~ x
16 ävexoixö S
17 yevextjv CLWMBA
evv1 T( v
1 ^ A
19 jiXeov OS
|
y EVVT l TO i? A
|
xi > L
yEvwßüjv B*A, corr. B t3
|
20 oij8e] 23 dx; >
24 ev xovtco] xoöxo OS
|
|XEV > U
xaxaurxuvfhixioaav Cyr. (49A6)
2 uijjcjhevoc; OS
|
96 > W
161a] difiia S |
|
oe > B
4 Eni] cutö OSB*
EyxataXEutaxe C
L*, corr. in marg. Lc
Y
|
iöia > L
21 aüxrfv] xa\jxr\v 76
xaxaX.utövxE5 OS Cyr. (49A5)
x(sine CBt3A)
|
|
|
13 EmyEVTixai S EmyivExai ULWMBA76
14 ei - eivai > B1, corr. Bc3 t3
ovxe OS76
öeooeßeia] etiaeßeia L
12 eöei - äi.r|dEia > ULWMB*A*76
3 r|(i B*, corr.
aiXJxvvdr|Xiuoav] xaxaioxvvdr|oovxai OS \
OS
5 iyxaxaXinaxE
Eivai aXX' l6uj] EIV äv 8 iyio + E141176
|
Oratio I contra Ariano: 19,3 — 20,1
129
m x f j ç Çcufjç x a i x î j ç ao S
I
B' 3 I
oía] 60a L
|
yewr)xà A
| |
23 xal, - aûxôv > M
21 ôi' avixov] |
i à > OS
25 yàç + |U| CTLWMB*76, corr.
26 JiEpt + xoû C 31 ó Jiaxr)ç > S
X'UQ'Ç TM èxtoçiodr) 76
yewoiiv C
14 mav©f|00vxai
tbç - 7 6
34 àvvjiaçxxov] ûnaçxxôv C |
|
Xiycjv > 76* 20 xfjv ocxpiav L
û>ç + ó C A
29 aùxoû 2 ] aûxôv 76 íóíov] ài6ùm B
éauxoô] aÙToi CULB*
laX.o)tûv CUBA
33 nf|X£] ^ *(sine T )
20,1 yoûv] ovv OS x(sine T )
|
|
è^éXeuiev SC
Jiàvxiuç - 27 xòv > T*LWMB*A*76
B^
leg. L
|
avxfjç B*, corr. B' 3
22 aùxoû] avxfjç B 8 e3
10 il] eì A
12 fjv] rj S
|
Xoyicrrixai S |
Xoyi^Exat
oûaiaç] crcxpiaç T + 35 tôiov] àiôiov x 76
2 aXXoxpioDoiov 0*W*, non
3 ö(iou>v xax* ovaiav] xax" oûaiav ô|uuç L
|
ètm >
20,1
130
Orario I contra Arianos 20,1 —21.3
x a i »POUXRJOEI« TU) Xóyip aùxoû YEVÓJITVA, UKTCE JIÓXIV ôvvao$ai x a i naûeodai Jioxe, 2 el deXiioeiev Ó noiiioaç- TOUXÛXT]Ç y à ç ècm «pùaecoç T À YCVRFTA. xò ôè ïôiov xfjç S oùoiaç xoû Jiaxçôç ((bfioXoyrjxai y à ç rjôri xoûxo eïvai ulôç) Jidjç où xoXfiriQÒv x a i B ôuooepèç ebieîv »èÇ oùx ôvxcov« xai cm »oùx rjv jiq'IV yewridfi«, àXX' èjiurun^éprpte 3 x a i ôûvaxai jtàXiv jit) eivai noxe; xoûxo ôè xai póvov ó èvdt>noù|ievoç xaxavoeixw, ïiôôç xò xéXeiov x a i xò JiXfjeEÇ Tfjç xov Jiaxçôç oùoiaç âcpai^eîxai x a i yàç I ûnaçxovxoç B 425 qxoxôç èoxiv ebabv aùxoû xò ànaùyao)ia xai oiorjç ÛJiooràoeœç è R| àXrçdeia. is C àXXà xoûxo Xiyeiv où défuç- xoû yàç Jiaxçôç ôvxoç rjv àei êv aùxd> T| âXrf&Eia, rjxiç èoxiv ó ulôç ó Xéyœv »èyœ eifu r) âXiy&eia«, xai tfjç ùnooxôaeœç ûjtaçx°ûoTiç nâvxcuç eùftùç eivai ÔEÏ xòv xaçaxxf)ça x a i TT)V eixóva xaùxr]ç- où yàç ÈÇURDÉV èoxi yQa Xòyia — x S TOICTÓTT^] xaùri^ç S | E Loi O | ytv^rà] yevruiaTa CWMB Y£vv»inaxa TLA jtoirmaTa 76 6 yàç > CTLWMB*A*76 | eivai + ó x(sine 76) 7 yrwridfj] yevijdij S YEW>|ftijvai B*' 10 naXiv âv tiç ïôoi — O 12 elxórv èotiv — x(sine C) | avxofi + xai x | xò > C 13 ó uîôç > OS 14 Jióaov] ôoov OS | aaspeiaç] âdEÔxrjxoç B13 15 YEvudfj S1 | àei. > L 16 àXXà - âX.f|0eia > M | rjxiç] et xiç C 17 Jiàvxurv A 19 r| > x(sine 76) | yewtjxoç 76 | èavxr|v T*L*M 20 tjurpf] eifu M | v oCv ] S 21 êajça] ôçâ x(sine T) | xtj + îôia M | ïva + (ir| M 22 xai - 23 EÎXÙJV > M 23 îôoi + ô jiaxTie 76 | xxicrruç xai noir]xriç — O | èv + xfi B | yewriTfj A 24 ôeï eivai — 076 | oloç] àç x 21,3 xtiçioç + xai OS 4 éioçaxùjç fj] ïôri x(sine U) | oi>W 5 YEwiqTÔç A | aûrr| + f| M | âX.rrdTiç eixà)\' xov naxçôç ~ x(sine C) 6 àneepvdpuiaavxeç O cuiepiÔQvàaavreç W, non leg. C 7 oùoiaç èaxi L
131
Oratio I contra Arianos 21,3 — 10
oùx ÖVRCOV Jigòg xòv xxüravxa xà oùx Svxa E ig TÒ e i v a i ; K
elvai Sùvaxai X e u i ó j i e v o v xcò JIOXE N ^
ójioiov
È j t E v ó r ) o a v XéyovxEg- » e l yéwr||JÀ
ÈOXIV ó
oùx OV
vlòg xoù Jiaxgòg xal elxtbv x a l O^IOTÓG èoxi
xaxà J i à v x a xoù j i a x Q Ó g , òcpEÌXei J i à v t t o g , &OJIEQ is
jxdig xù) ÓVXI TÒ
xotofixov yàg aùxòv elvai ftÉXovxeg o i ' A g e i a v o i X o y i o j i o u g é a u x o i g 4 B
o ù v x a ^ i v EXELV;
ytveoftai
FJ
Eivai x a l xù) Jtgòg xà y e v ó j i E v a x r j v
x a l aùxòg n a x r j g v i o i r
xal XAOE^FJG icug e l g c b i e i g o v
JIÓXIV
y e w à v xal ó vlòg xal
yzyéwr\xai,
ó È^ aùxoO YEWTÓNEVOG y E w à v xal aùxòg
xe
xoOxo yÒQ
6(ioiov SEÌXVUOI XÒV YEWRIFLÉVXA xoO 5
è t p e v g e x a l SUACPRINIAG I ÀXR]ftajg o i FLEOFIÀXOI, otxiveg, i v a FA.FI x ò v
yewtiaavxog«.
B 426
ulòv elxóva xoù naxgòg ó n o X o y t o o i OCO^axixa xal YR|Lva j i e g l aùxoù xoù Jiaxgòg cpgovoùoi x o ^ à g x a l ÒJioggoàg x a l È m g g o à g xaxrjyogoüvxEg xax* aùxoù.
e ì (lÈv o u v
6
cbg à v f t g a m ó g è a x i v ó O e ó g , yivéor&cD x a l yEWTjXTig (bg à v d p c u j t o g , i v a x a l ó u i ò g ÈXÉQOD 20 y i v r ] x a i Jtaxr|e,
x a l o ù x u » 8 è x a d e ^ f j g È!; àXXr|Xa)v y i v É a d t o a a v ,
i v a x a l elg JtXfjftog
c
d e t ù v r| 5 i a 6 o x t ) x a r " a ù x o ù g a ù ^ à v r ] - e l S è » o ù x è o x i v (bg à v d g a m o g ó d e ó g « - o ù x BOXI yàg,
où
8EÌ x à
avögumoi
ÈX
àvftgamcuv
EJI1 a ù x o ù
StifHougyixfjg
àgxfjg
Xoyi^EcrOai. xaxà
xà
5iaöoxt|v
jièv y à g
àXXr|Xcuv
àXXa
£(ùa
yEwcuvxai-
xal
oi
xal
ó
7
yEwcbnEvog è x y e w c u f i é v o t ) j r a x g ò g y e w r i ö e l g EÌxóxwg x a l a ù x ò g è x é g o u y i v e x a i Jiaxfjg zs Extuv ÈX j r a x g ò g è v l a u x ù ) x o ù x o , è ^
oi
x a l aùxòg yéyovE.
filò
0Ù6É È c m v è v x o i g
8
x o i o ù x o i g x v g ü u g >jtaxr)g< x a l x u g i u > g >ulòg< o ù S è ECTXT|XEV ÈJT' a ù x c ù v x ò >jraxrjg< x a l >ulóg< -
ó y à g a ù x ò g vlòg y i v e x a i x a l Jtaxr|g, viòg |AÈV xoù y e w r | a a v x o g , J i a x r i g SE xoù
YEW(JJ|AÉvou ilE, a ù x o ù . ò
teóg-
EJTL
5è xfjg freóxr|xog o ù x ÈOXIV o ù x c o g - o ù y à g (bg à v & g a m o g 9 D
OÙXE y à g ò J t a x r j g è x J t a x g ó g ÈOXI, 6 i ò 0Ù6È y E w à x ò v y£VTIAÓ|xevov J i a x é g a '
W OÙXE ó u l ò g è ^ à j r o g g o i a g è a x l x o ù n a x g ò g 0Ù6È i x y e w r i d É v x o g J t a x g ò g Y E y É w r ] x a i ' o ù 6 è y E y é w T i x a i elg x ò y E w à v . ÈOXI x a l
Ó
o d e v ÈJII x f j g 0 £ Ó x r i x o g |xóvt]g ó n a x f j g x u g i a j g n a x i i g
ulòg x u g l a j g ulóg ÈCTXL, x a l Ènl x o ù x c o v x a l fxóvcuv EOXT|XE XÒ n a x r ^ g ÒEI
12 0H0105 x a x à Jiàvxa t o i j i a t p ó ? : S. u. Note zu 40i* 19 C f . Nm 23,19, Jdt 8,16
21 Nm 23,19. Jdt 8,16
18 Vgl. De decr
11,4 ( A t h W 11,1, IO12)
30 Anders als »Dionysius von Alexandria« bei
Athanasius (ÒJióepoia y à p v o i \óyo Zig.
13 ytyivrifiai I
x(sine Bc576), non leg. 76 > Zig.
25 èv > 76*
ó M , non leg. C OS I
20 yivrixai OSB76 Zig.
| où6è - 27 ulóg, > Zig.
xii5 > L * 0Ù8È] o i XE OS Zig
L*
I Jiatrje] xòv naxÉpa Zig.
|
|
|
|
vlòg yivexai x a i naxr)g > B
31 ÓOEV + x a i 76
|
|
|
6è > B
¿5 |
23 6ia&oxT)v avxòc, + è | O, non 26 xupiux; +
xò + xvgixoq B"-3A
|
xal, +
28 yew 76 19 teóg] ulóg
aùxò? > 76*, non leg. C
eanjxev it. 76
èjievótioav
y e v ^ t 1 S Zig.
ovxco? B
yewrTftévxo? 76 Zig., non leg. C
29 yewt)OÓhevov C M B Zig.
I
|
| o v v > Zig.
| äXXa] äXoya L + äXoya T , non leg. C
Éauxtp] aùxtù x(sine 76')
|
|
16 È ^ v Q t x a l - 17
17 ó^oXoyriaaxji x
xaxrfYoeovvxeg] xivoùvxe? B c5 A
24 yevonevov OS
27 ó ] o v B*, corr. B' 3
tò),] ouv TÒ Ox(sine C )
15 tax; > Zig.
i v a > B1, corr. Bc3
22 aùxó> B *
|
|
a ù t ò v > B', corr. B' 3
yEwr|XT|5] yewt)TÒ$ > B*, corr. B t ] , non leg. 76
| éxepo? Zig.
+ Ég 76 Zig., non leg. C
|
14 ó > L M B A
I |
|
YivécrftuKjav non leg. C T
leg. C
UCLC
6\)0 OS
|
M 57A
6iò
ICMIXEV
10
Oratio I contra Arianos 21,10 — 22,6
132
jiatTjQ e l v a i x a l x o ulög d e l ulög Eivau 22,1
Ouxoüv
o £t|XÜ>v 6 u i xi |xf) YEWT|TIXOg ydg
o
naxf)Q OEI naxf|Q x a i o u x d v JTOXE y r v o i x o ulög, ouxtog o ulög OEI ulög EOXI x a i o u x a v n o x E YEVOIXO JiaxT|Q- x a i EV xouxcp yaq j i ä X X o v xaQaxxriQ arv x a i eixdrv x o ü JiaxQÖg ÖEixvuxai JAEVOJV o B 2 xauxoxTjxa. yäß
EOXI x a i
oux
aXXaooöiiEvog,
aXX' excuv EX XOÜ J i a x p ö g XTJV
EI jxev OUV 6 n a r f ) Q ^ E x a ß d X X E x a i , iiExaßaXXEodu) x a i r| e i x c b v n g ö g
x ö v yewr\aavra
ouxtug x a i T| Eixcbv a u x o ü x a i x o d u r a u v a a ^
EOXTJXEV- EI 5 e
ä x Q e j r t ö g EOXIV o naxriQ x a i o EOXIV ouxcug öiajiEVEL, e £ a v d y x i i g x a i ELXÜJV o EOXI 3 SIANEVEI x a i o u XQOJniaexai.
l a x i 8E EX JiaxQÖg ulög - o u x ÖQa EXEQÖV XI YEVT|OExai
rj OJIEQ e o x i xfjg x o ü i t a x ß ö g o u a i a g I S t o v . (idxrjv ÖQa x a i x o ü x o e n e v 6 T ) o a v o i dippovEg, 427 E ^ a Q a i dfiXovxEg a n ö x o ü J i a x g ö g XTJV E i x ö v a , I v a xoig YevTjxoic; x ö v u i ö v E^Lodlacuoiv. 4 EV xoüxoig Y ° ® v a ü x ö v ouvxdxxovxEg o l JIEQI 'AQELOV EX 5 i 5 a o x a A i a g E u a e ß l o - u x a i x o i o ü x o v E i v a i v o j u ^ o v r e g o l a x a 6 i ' a u x o ü ye\6[i£v&
EOXIV, ÖJienr|5rioav JIEV a j i ö xfjg
dXir&Eiag, oun(poQT|oavxEg 6 e Eauxoig p r ^ d t i a J i a v o u Q y i a g JTEQITIQXOVXO x a x d TTJV aQxr|v,
ÖXE xfjv
algEOiv
xauxifv
enXaaaov,
xai
|A£XQl 8E
VÜV xiveg
Ii;
auxcöv
C a v v a v x a j v x E g n a i ö a g i o i g x a x d XTJV d y o Q d v n u v d d v o v x a i auxcöv, o u x i ye cuiö xtöv ÖEÜOV YQatptöv, akk' &antQ
»xd JiEQiaoEÜnaxa xfjg xaQÖiag« a ü x w v e q e u y ö h e v o i X e y o u ö i v »o
a>v x o v fit) o v x a EX x o ö |xt| ö v x o g TtEJroirixEV r^ x ö v o v x a ; övxa;«
x a i JidX.iv
»iv
x o dYEVTyrov rj Svo;
o v x a o u v a ü x ö v JIEJIOUIXEV t)
x a i auxE^oüoiog
EOXI x a i
i6ia
7i@oaiQEOEi ov xQEJtExai XQEJtxfjg o)v cpiiaecug; ov yäg cbg Xidog i o x i v aq>' i a u x o ö ^IEVCUV 5 axivryrog«.
e l x a x a i E i o e Q x ö ^ V O L JiQÖg Y v v a i x ® e i a n d X i v a v x a l g ExxEdriXxjjiEva
QtlUdxia cpÖEYYOvxai' »EI Eixeg u i o v Jtgiv x e x ^ g ; w a n t Q 5 e OUX EixEg, ouxtug x a i o x o ü 6 ö e o ü ulog o u x rjv jrgiv yewrifrfi«.
xoioüxoig QT^aoiv e^oQx01J(iEvoi n a i ^ o u o i v o l
dxifioi x a i x ö v d e ö v a v d o c ö j t o i g c u t E i x d ^ o u o i - »cpdaxovxEg XE e i v a i X Q i a r i a v o i a X X d o 60A
I o o u a i xr|v x o ü d E o ü E i x ö v a EV öiioub|xaxi Eixövog 9 d a Q x c ö v dvÖQtDjicüv«.
2 2 , 1 2 Eusebius von Berytus/Nicomedia/ConsUntinopolis: LexAth 579; Fedalto 67.6.2. 13.1.4, Kannengiesser EEC 301.
17 Mt 12,34, Lc 6,45, Asterius, -Syntagmation« Fr. 44 Vinzent
»Syntagmation« Fr. 44 Vinzent
1.1.4;
19 Asterius.
24 Cf. Rm 1,22.23
OS C(de lin. 22II xov naxpö? usque ad 50io dfieXJlei deest)TLWMBA76 Zig.(usque ad 22« x^ourrjaexai) 33 naxrie] naxtQa Zig.
| ulo?,] xov v'urv Zig. | ulo^J uiov Zig.
22,1 5uk xi] 6t) C
2 äkk' CTM |
Zig., non leg. T
3 yEvrftai 76 Zig.
äxjntQ x Zig.
EOXI LWMBA
|
17 lepexryöncvoi OS
ovxujg + xai 76, non leg. C |
ovxa) x
|
|
äXaaoönevo? S*T |
ngö^] EI? B
18 övxog] övxovg M* |
EIXE5J + npiv XEXT^ 76
n W*
6 t| non leg. C
22 ¿T)(iäxia] ßrmaxa OS
avxol? O
xai > x(sine CU)
8 ö,] im; 76 Zig.
15 EJiXaxxov OS
JiavoüpY a 8 e r
E^opxö(xrvoi L*W*B |
avxa M
Svooeßeiag] äoeßeia; OS
| naxpo? + o M 9 ex + xoö x | auvxaooovxE? OS 12 avxötg S
11 YEWTjxcÄg TWB*A
|
|
ovxax; 76, non leg. C
T, non leg. C
Icmixev > Zig.
|
äxojia] xavxa LWBA76 Zig.
5 Seixwxai + 6 (sie) B*
4 yevrjxai 76
B*
|
nicrta] |iexa LWMB'A*, non leg. T
äkäaaovai S
|
21 EUJEpxoH^o?
EL > x
|
23 YEVT^fj T
Ji OS 13 EUiantv T*LWMBAC76 14 X.tJtó(iEva OS | oCxiug + àv OS | ò a>v] u>v ó W* ó à»v ó Wc 15 TÒV Xóyov nr) óvta — x cf. Cyr. (57C11) 17 avtù)] Éavtrà 76 | iva - ioti (xovzov B*) it. B*, corr. B1 | jttgl + TOO OS | TOÌ] xò U 18 yà-Q > B*, corr. B' 19 taxixòv] aùxòv M 20 ooqjionaaiv] onov8àa(iaoiv x(sine U) 21 ó > S 22 ó + viò? xai 76 | avixoC > x 23 JieoEi^nnévov U* | Xéyovto^ + év àexfì * I xoi,] xai xov 76 24 6è > 76* | Ypàipovxo^] nàXiv x | cmaÙYao|xa + xtjg 60^5 OS 25,3 ÀVXEEAJXIIOEIEV + xai W 4 LXEOJV TLMBA S XU; > W* | ó > O (in calce) | ovx > S Cyr. (52D1) 6 UTISEVÒ? ovxog] (xr)6èv Ó)v x 8 nXéiov W JIXEUUV S | xf) OST | yàQ > M | av > S 9 Èoxi nàori^] jióot|5 ècmv TWM | et - 10 èoxi > T»LMB*A» 10 èoxi > A*
135
Oratio I contra Arianos 25,3 — 26,2 cuioxeivatr&cu
5è
ö^uog n p ò g
àvai^eoiv
x f j g xoiaùxT)q
aùxùrv
àXóyou
xai
ncupàg
e q o ) t t | o e ( U 5 à v a y x a t o v o ù x t u g - 5 t l ó»v ècrciv à i S i t u g ó d e ó g - ó v x o g o u v à e l x o ù n a x Q Ò g o v è o x i v à i S i o o g x a i x ò x o ù x o u à j r a ù y a a n a , OJIEq
è a x i v ò kóyog
Èi; a ù x o ù ö v x a x ò v X ó y o v ? x e l ' t a i OÙXE ó kóyog
fteòg
o ù x e ó J i a x r j Q à X o y o g TJV JTOXE.
a ù x o ù - x a i jióXIV ó ú>v B
èmyéyovev
o ù x a>v JTQÓXEQOV
r | y à g x a x à x o ù u i o ù x ó X f i a e u ; x ò v n a x É Q a XTJV 4
ß X a o 9 t ] [ i i a v à v à y E i EiyE e^cdOev ÈJIEVÓT]OEV Éauxcü o o t p í a v x a i X ó y o v x a i u i ó v . yÒLQ È à v x o ù x c o v
£ÌJir]5, x o ù x o x ò è x x o ù JiaxQÒg y É W T i n a a r ^ n a í v E i ,
war E à a ù a x a x o g a v x t ö v r) x o i a ù x r ] ÈQcbxrioig, x a i Eixóxcog - à g v o v ^ E v o i yàg I ó X o y o v É x o u o i x a i x f j v ÈQÓ)xr]oiv.
o
5
ÓJOJIEQ EÍQi^xai, xòv Xóyov
cbg y à g EÌ xig x ò v rjXiov ÓQÙV jiuvOÓVOIXO j i e q ì 6
x o ù c u r a u y á o f i a x o g x a i X é y o r >ó còv x ò |1T] o v JtEJtoir]X£v ri o v a ù x ò JIEJIOÍT]XEV; È J t E i a à y E i x a i x ò 9 Ù 0 E I y é w T ] f x a á>g j r o í r | ( ¿ a a x i a X o y c ù v
XÉyEi- » o ù x r¡v JIQÌV YEWRYFHJ«. à x o u É x o j a a v 6 è o^itug x a i n p ò g x r j v EQCDXT]OIV a ù x a j v , o x i ó a)v j t a x r j Q x ò v ö v x a u l ò v ÈJIOÌT]0£V »ó y à g X ó y o g oàgÌE, ÈyévExo« - x a i ö v x a a ù x ò v u i ò v OEOÙ EJXOITJOEV ÈJÙ OUVXEXEÌOI xà>v awDvcüv x a i u l ò v à v d Q c b j t o u , EÌ JÌTJ a p a x a x à 2 ! a | I . o a a x é a (XÌ]8È
Elvai a ù x ò v
JTQÌV à v & Q a m o v
KQ(i)xr|v a ù x ù r v ÈQ(jjxr|oiv i x a v à x a ù x a nag'
xòv
y E v é a d a i EUTOLEV. x a i n g ò g (lèv XT]V
r)p,d)v.
I 'YjxElg 8 É , (L 'AQEUIVOÌ, xcùv i 8 U o v È a u x t ù v p r ^ a x i c u v n v q ^ o v E Ú o v x E g , EÌJtaxE' >ó 2 6 , 1 ó)v x o ù |IF) 0VT05 EXQTI^EV EÌ5 x r j v xù>v J t á v x c u v 8 í i [ i i o v Q y í a v f| ò v x o g a t i x o ù EXQT]^EV; M 65A E Í ^ r j x a x E yÓQ - » o g y a v o v ÉauTcù x ò v v l ò v è x x o ù jir) o v x o g xaxEOXEtiaoEV, i v a 81' a ù x o ù iroir|CTr| x à J t á v x a « . x í x í v o g o i v ECTXL ß e X x i o v , x ò x Q f j ^ o v f) x ò xr)v x Q E Í a v à v a j r X r | Q o ù v ; f) à|i.cpóxEQa x à È v S É o v x a àXXriXcav à v a j t X r | Q O Ù a i ;
x o i a ù x a y à g XÉyovxEg x o ù x a x a -
2
a x E v à ^ o v x o g |xàXXov à a d é v E i a v SEIXVTJEXE, EÌ (j.t] x a i f i ó v o g l o x u o e 8 r ) n i o u e y f i o a i x à jtávxa,
àXX' I ^ c o d E v
SuvánEvog
òxioùv
opyavov
éauxcp
EQyaaacröai
2 5 , 2 6 Vgl. o. Note zu S14
27 Jo 1,14
von
III.2,121
Nyssa,
Contra
Eun.
ÈJILVOEL ìóantg
X^Q'í
oxEJtÓQvot)
28 Hbr 9,26 (GNO
xéxxtov xai
f) v a u j i t ^ y ó g
JIQÍ0V05.
xi
ouv
xig
jif|
xoùxou
2 6 , l f f . Vgl. Theognostus bei Gregorius
II,86,24ff.):
xòv
deòv
POUXÓ^IEVOV
TÓ8E TÒ JIÒV
x a t a o x E v ó o a i n e & x o v xòv uiòv oióv xiva x a v ó v a xfj? ö r m i o v e y l a ? n e o i i j i o o x i i a a o d a i .
Vgl.
Orígenes, De princ. IV.4,1; 1,2,1, wie auch »Dionysius von Alexandria« bei Athanasius, De sent 20,3 (AthW 11,1, 6I19-2T = Fei toe, 1939-194?) OS TLWMBA76 Sev.'(de lin. 25M àxovéxtooav usque ad 2» EÜIOIEV) ll6è>M
12ò>M
15 yàg > B*. corr. B'1 I
xò > 76
ov] 5)v TLMB
21 auxppovo^ OS
|
ó > M
23 ovxco? + x a l x(sine AL)
OSL76
oCxco] xoiaüxa W OS76
I
I
24 (läXXov > M
axiaXoYV OS
2 6 , 1 èinaxiujv + xovxiüv OS òuionXrjpovv S ögyavov ~ OS
Qtpáxwv x
vouirpfc^ (sic) M
|
|
xoöxo] xoö 76*
X.OYurftr|OExai] vo|iUTftr)aExai OS
ó > x(sine Ac)
|
énixquav] (lavíav OS
|
22 èpcuxà
xov Jiaxpòq xai xoü vloü ~ O |
xov > T
|
25 avxov
28 vlòv + avxòv x
3 éavxù] avxù A |
14 aùxoù + xai. x
17 èàv] àv OSW
|
CFxoXioXoytüv MB' 3
5 àmpóxepoi x |
13 èoxiv] ÉCTXI xai x
16 Éauxw] aùxà) x(sine 76)
xaxaaxeváaavxo? x
4 xivoc; > OS
|
6 6eum>exai. M
8 È^yà^Eoftai x(sine A76)
avartXi]eoüv] 7 Éavxco
136
Oratio I contra Arlanos 26,2 — 27,1
ä o e ß c o T E Q O v ; rj t í S e l ö i a x g i ß e i v ô f o o ç è v x o ù x o t ç tbç ô e i v o l ç a ù x a ç x t ô v ö v t c u v 3 B 3iqoeiqt|ja£V(uv
ÔEiÇai « p a v x a a í a v n ó v o v e í v a i x à n a ç ' aùxârv;
xârv
n p ô ç ô è XTJV É x É ç a v
a ù x â > v Evry&ri J i á v u x a l n t u ç à v è Ç é x a o ï v , f^v IXQÔÇ x à y u v a i x â ç i a j i o i o û v t a i , o ù ô è v j i è v j i à X i v o ù ô è JÏEQI x a ù x r j ç é x Q ñ v o u i o x ç i v a a d a i f j x o v x o j i ó v o v ô x a l è v x o ï ç Ê^utçocrfrEv E i ç r i x a j i £ v ô x i h t | ô é o v XTJV è x x o û TEOÙ YÉWTJOIV v
xâ>v x é x v c o v JTQÔÇ x o ù ç y o v é a ç , akXà 5 èx xfjç yfjç èxXiyovxau;
xal
x ò x a x à cpùoiv x a l
xò ïôiov
èvdujioûvxai
x a x à x o ù ç 5âv ô è OXFÎÇ u l ô v , » a ç à y e êÇûj'&ev UKHCEQ o l x i a v ^ XI ÊXEQOV x x r ^ a à y o ç à ^ E i ç ;
oùx Ë | a j d e v , âXX'
yÔQ E ^ œ t e v x x i í ^ a x á è a x i x a l â 76 crufifiiTpElv non leg. T
ô OS76
28 xal, > X
|
29 x a l > L* I
r|v post 009111M
31 JIPOJIÓJUIOU + rjv A '
|
I
Èv£|xji0éixjxa>ç M 27,1 ènuvôàvovxo x
33 |
|
|
YEWT|(TT] B
YEV1íael
|
9ÙOE1] (puoixà x
JiaçÉxtl U C BA76
|
aùxov] é a u t o í LBA 2 YOVÉIUV] xoû YOVÉOÇ x
SL*
|
(IÉVOOV - ei+u > S
EÎ (ir)] EÌ41IU*
ó âvdpcuJioç ëXOr] — TWBA76
napÉxoi S ôi' M
23 Yewt|or)ç
30 Aedi X
èv xfj òo[XEQOÇ
jràôoç< o r m a i v E i v
Ê^uiQocrÔEv x a l v û v ô è
TOÏÇ
TÒ
«pùaiv x a l x e ô v o u ç àva|iévovrEÇ ô i à Tf]v à a d é v E i a v T f j ç l ô i a ç
TOÛTO
XèyEiv o ù x ECJTiv.
QEUCTTT)V
CPUOEOUÇ-
ÈX
è m ôè
O V T £
Ç
OEOÛ
o ù ô è yàQ è x (XEQârv CTuyxEÎfiEvôç è a r i v , à X X à x a l ÔJtaOr)ç 2
œv x a l ÔJtXoûç, à j t a ô œ ç x a l à(0£Qwrta)ç TEx^riQtov x a l
aÙTÓ c p a j i e v » o ù x
â v d ç a M i o i (xÈv y à ç JtaftT|Tixû>ç y E w œ a i
ÔEÔÇ«.
ÔJIÔÔEI^IÇ
èx
TCÖV
aÙToû, x a l ó u l ô ç X ô y o ç è o r i
27,St. Vgl. o. Note zu 14n
TOÛ
u l o û jiaTT|Q è o r i - x a l
dEÎcov yeacpœv.
T O Û JTATQÔÇ
ó Xôyoç y à ç
xal ooçla-
TOÙTOU TOÛ
JiáXiv ( j i y a B ulôç èariv
OEOÛ
X ô y o ç ô è x a l oocpia
15 Nm 23,19, Jdt 8,16; cf. Ps 71(72), 17
28,3 Nm 23,19, Jdt 8,16
OÙTE
(IÉQOÇ
18 Vgl. o. Note zu 5.4
4-8 Vgl. De decr 11,4 (AthW II, 1. 10< 9; Opitz z.St.)
OS T(partim non leg., ubi videas U)LWMBA76 3 ôXtoç SWBA76 + xal x I
|
^r|xoûvxeç] ^TftEÍxaioav xal 76
8 TÒV xpóvov A
> M
I
|
12 YEWT|TÚ>v UBA* àXkà x T)
28,1 tíjv + «Epi x
|
JIXÉOJV
7 JIEÇL
6 èx + t o i x
t o i , -nepl] Jtepi TOÛ f|Xíov xal x
9 Jnfyfjç
10 xavta yEwrmaxa (-v- W M ) — x |
EÎOIV] èoti 76
|
13 è^àyovoiv] òu^àyovaw OS W
16 ó, > x
àîôtoç] tôioç M
|
xai, > 76 14 àXX* èx]
17 ovx ovta post EÎvai T > x(sine
ècrti,] TE OS
19 t|, > x
20 xal, >
xòv xqóvov A I
t o i > MB
6 oùôè] où OS76
yàç + ó x I
êauTârv] avxürv L I
|
4 àç > B* |
(ládtuaiv ÔTI] (ládoai LW
|
15 xal > OS76
TLWMB*A*76
jcvftéafkixrav x
èxeivoiç + tlaiv 76 + Ècnlv x(sine 76)
I
18 à U à O
> L
I
Jieçl > 76
èarl xal > x
28,1
TT)V
9 xoii naxpôç > 76
3 EÛiOficv non leg. T 7
ÔJIXOÛÇ
|
XôyoÇ; - acxpía > LWMB»A»76, corr. B^
+ ànXûç xal 76
|
xà aûxà] xavxà x 8 TEXJIRFÇIOV + èaxlv W
5 xt|v |
Jiaxçôç - 00910, sup. ras. et in calce suppl., sed xai¡ del. T |
ocxpioj + OOXE xxio^a O S T B ^ A '
3
138
Oratio I contra Arianos 2 8 . 3 — 29.1
o u x a l i o r i X ö y o g , OUTE x a t a J i a d o g e o r l y E w r j u a . afiq>ÖTEQa y o ü v T| IT o u v d u r t o u a a » u i ö v « ( i r v e L
|
eneeujxdxuKjav] epiuxr^odxcooav OS
19 6 > M
fteoü
6 + ovi***0
A > 76*
|
3 0 äei + 6E L *
29,l(paoiB
|
1 4 xö äiSiov > T», non leg. T
|
otioiag ~ O L 7 6
1 7 iniidovxo M
|
1 8 OVXE,] oü6e T L 7 6
|
xov > L * 2 5 avdpcuniva x
|
xovxiu S 29 x a i , >
ev > 76
noir)xr)5 - oüx] 6 deo^ rjv noit]xt)5 x a i ecnt x a i oüxe (otix 76 Zig.) x
2 ÖTimoveYoij B* 4 naxpö?] uioO 76
|
ejxei&n] elnei (sie) M |
3 YEvT)df| SW'^ö 1 Zig.
6r)ntoueyr)ndTtov] Sr^uovpYtiüv S
|
5 cpipocrÖE
5
Oratio I contra Arianos 29,1 — 30,2
139
noir||xaxoç èjifirvouoi xfj ó^xadía; hóXlv oùv xò aùxò X e x x é o v tò noir^ia ÊÇœftev xoû jtoioûvxôç èoxiv, okjjieq EiQijiai, ó ôè ulôç ïôiov xfjç oùoiaç yéwTi(iá èoxi- ôiô xai tò nèv noir^a oûx áváyxrj àel eïvai- 6te yàç ßoüXsxai ó ôtifuouçyôç, è^yà^exai to ôè yÉwTina où ßo\)Xr|oei tmóxeitai, àXXà tfjç oùoiaç èaxiv Lôiôrpç. xal jiouixtiç |ièv âv eît) xal Xéyoïxo, xâv nr|Jiœ rj xà èçya- JiaxfjQ ôè oûx âv Xexôeîti oûô' âv eir^ |xr) ùjiôqx o v t o Ç uloû. èàv ôè JTEQiEQyàÇcDvxai ôià xi àel ó fleôç Swá^evog jioieïv oûx àei Jioiel; iiaivonévœv jaèv xai auxt] r| xóXfia- »xiç yàç £yva> voûv xxjqîou f) xiç aüußovXog aùxoû ÊyévExo;« ri Jiœç »êqeî xò JiXaa^a xœ XEQa^eï, xí \¡z oûxœç ènoirioag;«- iva ôè xâv â^xvÔQÔv xiva Xoyio|iòv eûqôvxeç jítj atœjtr|ocu^Ev, àxovéxœoav ôxl, eî xai xœ Oeô) ôuvaxôv àei jïoielv, àXX' oûx f|ôùvaxo xà yEvrixà I àiôia Eivai- è£ oûx ôvxœv yàç êoti, xai oûx rjv nçiv yÉvqxai. xà ôè oûx ôvxa jiqív yévTjxai Jiœç f|ôùvaxo ouvujtàQXElv xâ) Òeì ôvxi #eô); ôiô xai jiqôç xò X u o i x e X è ç aùxœv àcpogœv ó teôç, ôxe eiôev ôxi ôûvaxai yEvójxEva ôiajièvEiv, xóxe xai Jt£Jtoir]XE Jiàvra. xai üjojieq ôuvà^Evoç xai ê£ âçx*ÎÇ êm xoû 'Aôàji xai èm Nôje êjiî xe Mœoéœç àjiooxElXai xòv éauxoij Xóyov, ovx òjiéoxeiXev eI jj.f| »ÊJti ovvxeXeîoi xœv aiœvœv« — xoûxo yàç eÎôe X u o i x e X e î v nàcrri xfj xxîoei — oûxœ xai xà yevr^xà, ôxe f|déXr]oe xai X u o i x e X è ç fjv aûxolç, èjroir|oev. ó ôé ye uiôç oûx œv noirpa, àXX' ïôioç xfjç oùoiaç xoû Jtaxçôç, àei eoxiv àei yàç ôvxoç xoO JiaxQÔç àei eîvai ôeï xai xò ïôiov xfjç oùoiaç aùxoû, ôjïeq èoxiv ó Xôyoç aùxoû xai r| 0091a. xai xà ^ièv xxio^iaxa ' xâv (iriôÉJioj újtáQXíli oûx èXaxxoï xòv Jioirixr|v èxel yàç xò ôûvaodai ôr)niouQyeïv, ôxe ßoüXExar xò ôè yÉwri|j.a, èàv à£Ì ovvfj xœ Jiaxçi, ÊXàxxœ^ia xfjç xeXeiôxtixoç xfjç oùoiaç aùxoû èoxiv. ôdEv xà nèv jionínaxa, ôxe tï&éXtioev, èÔTiniouç>yT|frn ôià xoû Xôyou aùxoû- ó ôè ulôç àEÎ êoxiv LÔiov yÉwriJia xfjç xoû JiaxQÔç oùoiaç. Taûxa xoûç fièv moxoûç EÙcpQaivEi, xoùç ôè aiçEXixoùç Xxjjieï pXinovxaç àvaieot)nÉvT]v aùxœv xf]v aÎQEOiv xai yàç xôxeîvt] jtàXiv aùxœv ri Êçœxriaiç èv xœ XéyEiv »Êv xò àyÉWTixov fj ôûo;« oûx ôçfhfiv aùxœv ôeîxvuoi xr|v ôukvoiav, àXX' ÛJtonxov xai ôôXoi) |i£oxr|v. où yàç èm xififj xoû jratQÔç oùxœç èçœxœoiv, àXX' èni àx 1411a xoû Xôyou. âv yoûv xiç àyvoœv xfjv jravovQyiav aùxœv ÓJioxeiv^xai- >lv xò àyéwr|xovoùxoûv ó uiôç xœv yevrixcôv
12 Rm 11,34 (Is 40,13) 13 Rm 9,20 (Is 29,16. 45,9) »Syntagmation« Fr. 44 Vinzent
20 Hbr 9,26
30,3 Aus Asterius,
OS T(usque ad 19 ênl non leg., vide U)LWMBA76 Zig.(usque ad a oùoiaç) 6 àfiadtia M, non leg. L | ovv > 76 7 ulôç > U 9 î5iôtt)ç] àiôiôx^ç S 10 Xexteùl] xXT|dcÎT) A Zig. 11 JtEQi£Qyá^ovxai M | àel > OS 12 r| > x 13 aùnfloXoç U 15 èôvvaxo S | yewijxà A* \ àiôux] Kia U*L*WM 16 yàç > O | êoti] ÈyÉvexo 76 19 oex^Ç + xai Zig. | xai,] r\ OS Zig. | ht i xt] tj énl OS fj èjil xov Zig. | MuwoécDÇ CULWM Zig. Miuuaéoç BA76 21 eîôev U oîôt OA fjôei 76 Zig. | XvoiteXéiv + jiáXiv WMBA76 | Trj > W», coït. W | xal, > A* | yew^tà A» 22 ye > Zig. I ïôioç] àiSioç OS 23 àti, > L 26 ovvfjv àel — x | oùoiaç + tov natçôç M 27 atiToû > x Zig. 30,1 taûta - 2 yàç > 76 2 ailtaiv] xûrv ai^etixârv 76 3 Xéyev (sic) M | àyévrjTov OLLTB I ôeixwoiv avTûv M OSTVA' 4 àXkà O 6 àyevr|Tov OU'B76 | yewi)tâjvA»
2B
3
B 434 c 4
5 6 D M 73A
30,1
2 B
140
O r a t i o I c o n t r a A r i a n o s 30,2 —
7
Eon, xal xaXa>g eì^R|xa|I£V ovx rjv TIQIV YEWT]{HÌ.< nàvta yÒQ tpÙQOuai xal X V X Ò K J I V , iva jióvov 6UKJTT|OCUOL xòv Xóyov cmò xov JtaxQÒg xal tòv SrmiouQyòv OXÜJV xoig 3 Jioirinaat ovvaei0^r|ou)oi. JIQÓ&XOV |IÈV ouv xal xaxà xoüxo xaxayviDOEobg E I O I V à^ioi, 6xi (ie^ 7 6
+ JIEQUJOÒC; 7 6
ht)6éjwd] ^ 0 ) O S (lèv x ò (j.r|ji(jj T
xEmÉvoig L
> Bt3
|
OS
23 É x ^
à y É w T ) x o v x(sine W 7 6 * ) M
|
axciupo? > L
Xiyeoftai > L
xpiycovov + x e x p à y t u v o v W A ' '*"
2 1 OÙ6È,J] OÜXE x
|
JIEQLOO»; 7 6 |
1 5 £Ìpr)|ia T L W M B
17 aüxärv O
|
|
(lèv > O S
|
xoùxo >
|
| LBt3Ac
àpiduòc; + Jttpixxò? W A " 22 JIEPAXÒ^
noxs > T M B * A '
ù n à e x ° v + 6è B * . corr. B 1
| |
6VVÀNTVOV y E v é a d a i IIOXÉ ~
| >76
|
|
11 àXXà O
1 8 (b? - y e v É o f l a i > W M B * A » , corr. B c J
x ò (if|ntu 7 6
àyéwi]XOV S T A |
8 (lóvov > 76
1 0 (IUN XÉyEiv »êv xò àyèvrixov rj 6t)o;«, 31,1 àxovaovxai 7iQtôxov jxèv œç àfiadeïç jcoXXà XE eivai xal oûôév, JiXeicrxa n¿v xà ôvvdtfiEva yEvéaflai, oùôèv ôè xò urj òirvà^iEvov, CDOJIEQ E Ï ç T y r a i . EÍ ôè, cbç 'AOTEQÎU) 2 TjçEOE xò |j.r) noÍT](xa, àÀX' ÒEI ôv àyÉvr|XOv EÎvai, oîxajg Èçtoxcùaiv, àxouéxcooav ov% s cbtaí;, àXXà JioXXâxiç ôxi xal ó uiôç oûxœç xaxà xaúxr)v xr)v èxôoxt|v àyévTjxoç âv B XEX'freir]- OÛXE yàç xœv y£VT|xajv OÚXE jroír]|j.á ÈOXIV, àXXà xal àiôuoç OVVECTXI xâ> naxQÍ, àojïEe rjÔr) xal ÔÉÔEixxai, xâv jtoXXàxiç HExaßaXXcüvxai, ïva fxóvov xaxà xoû xuQÎou XÉytuaiv »ÈÇ oùx ôvxiuv âcrtl« xal »oûx rjv jtçlv yEWTjdfj«. Jtávrcuv ôrj ouv 3 ÈxjiutxovxEç Èàv xax1 ÈXEÏVO dEX.T|acoai Xouròv ÈQCUXÒV xaxà xò vnàçxov név, ht|xe 6è is y£WT)^Èv i x xtvoç (i.r|X£ Ê%OV Éauxoû Jiaxéça, àxovaovxai ^ièv xal Jiaç' f|^â)v xòv oûxœ O T m a i v ó n E v o v Iva xal jióvov àyÉvrixov Eivai xòv Jtaxèça, oùôèv ôè jtXeov E^otioiv èx xoû xoiaûxa àxoÙEiv aùxoùç. oùôè yàç xò oûxcuç àyévrjxov XéyEadai xòv üeov 4 ÔEÎXVDGl yEVT]XÒV ELVai XÒV ulÒV 5t]KoV OVXOÇ xaxà xàç JlQOElQT1|AÉvaÇ àjtOÔEÎ^ElÇ xoioöxov Eivai xòv X.óyov, olôç Êoxiv ó yEwr|aaç aùxóv. oùxoûv EÎ àyévrixoç ó Oeôç, OÙ IS YEvrycr|, àXkà I yÉWTpá ÈCTXIV r| xoùxou EIXCUV, fjxiç èaxlv ó X.ôyoç aùxoû xal T| aocpia. B 436 noia yàg ÈncpÉQEia xâ> yevtjxò) JÏQÔÇ xò àyévrixov; JiàXiv yàg xà aùxà XèyEiv oùx 5 C ôxvrjxéov, ÈJIEI EI ô^ioiov xò yEvt]xòv xà» àyEviixcp ôéXouaiv, cbç xòv ÓQóúvxa xoûxo ßXinEiv ÊXEIVO, où jiaxçàv EIOIV ELJIEÏV, ÔXI xal xò àyévr|xov xâ>v xxiO(iàxa)v Êcrxlv elxcóv, xal Xomòv nétpugxai Jiàvxa Ttag' aùxoïç, yEvr]xâ)v |ièv È^îctojctiç JIQÔÇ xòv 20 àyÉvî]xov, àyEvrjxou ôè xaôalçEOLç hexqou^évou JIQÔÇ xà Jioiiínaxa, I ïva nòvov xòv M 77A vlòv Êv xoïç jroiriixaai xaxayáyajoiv. ' A X X ' oùôè aûxoùç olfiai dEXfjoai XéyEiv EXI xà xotaüxa, èàv 'AOXEQÎO) yt xâ> 32,1 ootpurxfj JiEÍdtovxai. ÈXEÎVOÇ yàg xatJiEQ oirouôà^cuv ODVTÎYOQEÎV xfj 'AçEiavfj aiçÉOEi,
3 0 , 2 4 Asterius, »Syntagmation« Fr. VII Bardy/2 Vinzent 16 x à avrà
\èyti\
3 1 , 1 S. o. 303
8 S. o. Note zu 5i«
o v x ôxvt|xéov: s. LexAth 978 (òxvéa>)
OS T(usque ad 31) côo[neç], vide U)LWMBA76 24 aiçÉioç (sic) 76 I
I CTuvxaYfxaTÙu S I
3 1 , 1 êv T(I) non leg. B àyéwTficyv LMA
5 àXXà + x a i U
7 x a i rjôii — OS
8 Xéyovoiv M
ôè > A
10 êxurv M
OL c MBA76
13 YEWiiTÒv M*A
I
àyÉwriTov TL*BA76*
év TÔ> Xiyeiv > W»
4 jir| > B*. corr. B*'
yevécrdai 76
A
|
25 à t i ôv] àiôiov OS
26 âyéwrixov MA
xotwv] ovv L
àyéwrixoç U*MBA
yevTjdfj O
I
ayewTjiu) UA
|
1
npôç + xà notr|}iaxa B*, corr. B'
18 ÈXEIVOV x
12 x o í + xà 76
|
3 2 , 1 aûxoïç x(sine A)
|
éxi Xiyeiv — OS
2 neidovxai W
xaúiep] xaixoi OS
I
xò UMB76 |
ëxi > 76
I
IS Ytvvryni A
20 âyéwriTov A xà > L
| I
àyéwTjxov 16 YEWT)XÔ)
I
17 EÎ > S àyévvTixov A I
I
y e v v t 1 t £ Í ) V A*
tuv M ' ' vnàçx
9 xax'] x a l x
nàXiv - 17 òxviyiéov > 76
xoûxov x
cûXà U*WM
,
6 vevt)X(I)V it. S
14 àyÉwrixoç SLMA76 |
3 ôuvâjiEvov +
ÄYEWT)Xov LW*MBA
11 àyÉwrixov OU»LMA76
àyéwr|Tov LA76
|
I
Jioirma] xç>ÎTi|xa L
I
yewTjzòv A 19 yewT]zûiv A* àyewrfzov A
xà) ooçurcfj > 76
Oratio I contra Arianos 32,1 — 33,2
142
x a i Xeya>v EV E i v a i x ö dyEvr|xov TOI e v a v t i a x o ü x o i g dvxupdEyyExai Xeyarv x a i xt|v ocxpiav x o ü d e o ü dyevr|xov x a i a v a g ^ o v e i v a i - x a i EOXI (iCQog arv e y p a i y e x a ü x a - » x a i o ü x ELJIEV o ( i a x d @ i o g ü a ü X o g X ^ u r r ö v x r i g t i a a e i v XTJV x o ü d e o ü 8 ü v a j u v t j XTJV xoi3 d e o ü o c x p i a v , d X X ä 8 i % a xfjg JIQOCTÖT|XT]s >6\)vafuv d e o ü x a i d e o ü oo.
x ö y a Q a w v n a Q x a v o v x Eauxcl) aXX' exegq) cruvujrdQxei. f] x o i v u v ' A a x e Q u p
^ e i d ö n e v o i [iT|X€Ti EQCUxdxoJoav »ev x ö ayevTixov i] 5 u o ; « , i v a nf| cbg dji x
5 y o y Y " £ o u o i v SM
|
|
¿YEVVT|TOVuj A
ovx äv > M |
16 (ir) |
OÜTOJ 76
äyewt|to\j A
xo] xä L
|
22 cnmaivouoiv M,
23 cninaivExai x(sine 76) armaivovoiv 76
3 ;ipoßaX.u)vxai OS76 y e v v , 1 t " A*
|
15 (idxovtai W |
tavxöig] aüxoic; L
4 xoüxo > OS |
|
10 xai, + t| O
12 ev > W*
14 äyEwr|Tov A
21 Exeiva > L
|
ftiXovov
9 ¿yevvtitov A
18 ti - eüioi > 76
20 y£vr)dfj O
äyivr\xo\ W
6 äXXa - aocpiav] 6Xk' S
auvunäexovoav] CTujiäexovoav (sie) A
ye > 76
fj] El W im' x
\
iiuhjoeic + xai 76
Y£VT)T6V] yevvrixov A
|
|
|
|
ii^oßäXXovxai M, non dist. W
|
xö > L
|
xoiixov > A*
| |
äyewr|xou A
jidvxox^axco (sie) W
Oratio I contra Arianos 33,2 — 34.1
143
xod TÒ »xuQiog x5E xoig Jiàai auvaQift|AEixai. ó uìòg OÙ8è 8i' aùxòv kéyercu. JiavxoxgdxcDQ xai xitpiog, àXXà 5ià TÒ 8I* uloü yevó^iEva, B àrv xQaxEi xal XUQIEÙEI 8ià xoü kóyov. xal TÒ àyévr|Tov àga où 8ià TÒV ulòv, àXXà 8ià TÒ 8i' uloü ytvó[i£\a OTmaivExai xa^cog; 6TI OÙX ÉOTIV àYÉvr|T0vàY£vr|TO\)< xaXt|v Éxovxog XTJV JTQOEI^TIJIEVTIV Siàvouxv xal 5t)va^iévou (ACT' EÜOEßEiag òvonà^Eoflai, aùxol xaxà TT)V ISlav aigeaiv c jieocpépouaiv EJI* àxifiia xoü uloü oùx àvayvóvxEg ÒTI »Ò TIFIC&v TÒV ulòv Tijià TÒV TcaxzQa xal ò TÒV ULÒV àTi^ià^oov àxi|jd^Ei TÒV jraxÉpa«. EI yàQ òXcog aùxoig 6 EÙàyévTixov< èx xajv Y e v o M^ v ü ) v eeY a ) v aùxóv, 7 xa'ftajiEQ ELQt|xai, JTOirytT|v UÒVOV xal SrmiouQYÒv XÉY ouai VOJII^ovxEg oxi I xal xòv M 81A XÓYOV jroirma I x xoùxou ar|jiaivEiv 8ùvavxai xaxà xrjv I8iav t|SovT|v ó 8è xòv OEÒV naxéQa Xiywv èx xoü uloü xoüxov OTpaivEi, oùx àyvocùv òxi uloü övxog è^ avdyxT^ 8ià xoü uloü xà yevr]xà jràvxa èxxurdr|. xal oixoi jièv >àYÉvt|XOv< Xéyovxtc, ^lóvov 8 èx Ttöv EQYWV or](j.aLvotjaiv aùxòv xal oùx ioaoi xal aùxol xòv ulòv ìócmtQ "EXXiivEgò 8è Jiaxéga kèyuìv xòv OEÒV ÈX XOÙ XÓYOU or]|i.aiv£i xoüxov. elócug 8è xòv AX>YOV OI8EV aùxòv STÌJAIODQYÒV övxa xal xaxaXajxßdvEi oxi »8i' aùxoù xà Jiàvxa YÉyovEV«. Oùxoùv EÙOEPÉOXEQOV xal àX^dèg ^àXXov àv EÌT| XÒV ÖEOV èx xoü uloü orjjiaivEiv 34,1 xai Jtaxépa XÉYEIV f| èx (lóvcuv xtüv ÜQywv òvo^à^Eiv xal kiytiv aùxòv àyÉvrixov. B xoùxo jièv yàQ xal JAÓVOV Exaoxov, xadoutEß EUTOV, xal xoivfj jidvxa xà èx xoù
19 Cf. Jo 5,23
20 - 34,21 Annähernd wörtlich in
De decr
30,4 ( A t h W 11,1, 3 b )
De princ. I, 2,10 u. »Dionysius von Alexandria« bei Athanasius, Fe I toe, 1 9 2 , n f )
30 Jo 1,3
34,1-21 Annähernd wörtlich
26 V g l . Origenes,
De seni 17,1 ( A t h W 11,1, S8is-i< in De decr 31,1-3 ( A t h W 11,1, 27»
= 2«)
O S U L W M B A 7 6 ( d e lin. 3327 ó i à usque ad 54§ JiXavridfj non leg., cf. praefationem)
6 xò, > S I xùpi£ x(sine 76), non leg. O 7 xai, + ßaoiXriiei xal x | ßaaiXtiav] ßaoiXav (sie) 76 8 Xòyoc, + xal * | cb? > M | ov8È] ò òè L 9 Sui > O* 10 B 11 &'] 6ià U'LWMB > U* | vlov] lr)ooü Xpiorov x | YEWTFTÀ A I Ò > S 12 uloü] "ITJOOV W > U* | 13 ÒYÉVVRFTOV B?A | yewryia A» I övxa)? + xai x 14 xai àyéviytov > M | àytwiixov BA 15 Yewrytà A* 16 awTÄv > S I äoeßeia] rüaeßeia B* + xai U 17 xai > x | àyewriTou A | èxovztq M 18 óiàvoiav > A 19 npoocpépovovv > M | óxi > A* 21 éfieXXrv x(sine Ac76) 221] - aùxòv > LWMB*A*76 23 àyéwTixov A 24 xaòàntQ eiptiTai > 76 25 Xàyov + yew (sic) B*, corr. B1 B,:3 | terüxurv 76 | 6ùvaxai L* 27 nàvta xà yevrira (-W- A*) ~ x I àyéwtixov A + elvai x 29 8è + xai x 30 6x1 > L 34,1 rüaeßcaxaxov U | aXiidtcrxegov M | àv Etr) (làXXov "OS 2 òvonó^eiv) oi)naivEiv S I àyÉwr|iov A 3 xovxurv M | xai, > x | (lóvov > M
144
Oratio I contra Arianos 34,1 — 35,2
fk>uX.r||iaxoç x o ö d e o t j ô i à x o ü kóyov 2
( l ó v o v OTtyiaivExai x a i t o r a x o u .
yevófieva
OT|iiaívei' t ò ô è » n a x f ) ç « è ç * u l o û
içya
5ou> ô è ó X ó y o ç x t ô v yevt]xdyv ôiacpÉQEi, XOOOÚXÜ) x a l
j i X f î o v x ò kéytiv
x ò v d t ò v » n a x è ç a « x o ü X i y e i v >àyèvTixov< ò i a c p é g o i â v . x a i yàç
(xèv â y p a c p o v
xai
CJCOJIXOV
xai
noixiAirv
cxov
èo r í
xrjv
or^aaíav,
xoûxo
ÖJCTXE x o i )
è Q u x u ( x r v o u J i E ç i a ù x o û EÎÇ J i o X X à XTJV ô i â v o i a v JXEQupèQEodar x ò ô è » J i a x f j Q « c u t ) t o û v xai
ÊYYQCKpov x a i
àXTy&èaxEQOv
xai
armaïvov
jióvov
xòv
ulóv
ÈOXL x a i
xò
(lèv
>0YEVT|XOV< n a ç ' 'EXXr|va)v EÜGI]xai xcüv (At) YLVCUOXÓVTOJV XÒV u l ó v x ò ô è >JtaxT)Q< n a ç à c 3 x o ù x u Q Ì o u r^cDv èyvibcr&Tì x a i x E x â ç u x x a i . êXeytv
x a i yàç
EIÔÎOÇ a ù x ô ç x i v o ç Ê a x i v u i ô ç
ê v xcp J i a x ç i x a i ó n a x î j ç è v è|xoi« x a i
»iyù)
»ô é w Q a x ù ç èjiè é Ú Q a x e
J i a x é g a « x a i »Êyœ x a i Ó J i a x r j ç e v ÈOJIEV« x a i o v ô a n o i >àYÉvqxov
OS LWB*A* A
I
n a t c p a LWMBA 6 nXÉov OS
I
Êxiov UW*
I
àyéwr|Tov MA
12 è [Aoi + è cm OS ôè > M
I
5 nóvou OS TO) S
I
I
10 jiaxépa M 13 xaL, - 14 aùxôç > L
15 jiçooeùxTicrôe] JipooetixEaôt S JTEOAEÚXEODE] jiQootvxiYJàt O
àXXà ó èv xoïç ovçavoîç A* > W x a i YEVT|XOÜ > LWMA*
| |
I
I
| |
11 r)H¿)v > OS
|
14 àYÉwrjxov
ècrriv >
deè] j i à x t ç rmûv UW > LMB76 |
àXXà > UA*
16 JIÓXEQ r|ná)v > UW
21 xoù > BA
xoaoöTo
9 arjuaívurv M
| |
22 cryEwiytou A
|
(iàXXov -
ó- oùçavoîç +
|
18 YE^xoti ( - w - U1) x a l ÒYEVT|XO\) (-W- U*) — OSU
20 ¿JILYIVÛXTXOVTEÇ L
|
7 crypajTCOv x
xòv > WMBA*
17 t|ÖeXt|oe] Tfft«X.T|aEv où LW
xxiaxou OSU nXiov OSU'
Ycwr)xâ)v A*
8 nepupépeodat] cpéçEcrdai W
ÒYÉvrixe] àYÉwr)xe 0 * A ' + ò èv xoïç ovpavoïç ULWMB > A* XÉYEXE > x
|
àyÉwp-cov A
áycvvr\xov A' | |
âxxioxov] x a l > OS
nóvov OSM
3 5 , 1 XQETIXÔÇ] âxçEJixoç B *
4 oùx ËCTXI] où x
|
oùv > OS
5 Xidoç] âvdoç x
Oratio I contra Arianos 35,2 — 36,1
145
tt|v J i ç o a i ç E o i v È X e u d É g a v e l ç x ò x i v E Ï a d a i x a i q è j i e i v eIç é x á x E Q a ; « aîçéoEcuç
aùxc&v
oùx
òXXóxqióv
jiXâaavxEÇ Éauxoïç xxiajiaxi x à il
èxxXî]oiaç
êori
o ù x ôvxcov ô e ô v
xoiaûxa
xai
xoiaûxa
XéyEiv
xai
ôxoùovxeç
xal
xfjç n¿v o u v
(pçoveîv
obiaÇ
x a i xxiaxòv ulòv àxoXoùdu>ç œç
cruvéXE^av é a u x o î ç Q r ^ á x i a
ôia^xÔM^voi
te
naç'
âQ^wSÇovta
ejieiôt] Sè j ï q ô ç x o ù ç a n o
aùxœv
jieq'i x o û
àXrjdivoû
xai
Xôyou x o û j i a x Q Ô ç x o i a û x a j i e q ì a ù x o û (pdeyyecrftai xoXfiûoi, xiç x o ù x o u x o û HiaQíbxEQOV â v ï ô o i ;
xaQaxxExai aùxôç is
xai
xevojv
xiç xoûxcov x a i n ó v o v àxoùcuv, x â v
xf]v à x o r j v c u i o x X e î o e i ÇeviÇôjxevoç ècp*
àxoÛEi
ßXaocpimiav;
QTjnàxcav èxóvxcov
e í yàç
aùxôÔEv
xai
áif
è v n o i a ô è âça ôfjXov
yÔQ
ôôyiiaxoç 4
o l ç êxeIvoî xe X a X o û a i x a i
c
aùxfjç
xfjç JïQoepoçâç
J t œ ç ÔÈ ó x ò v x q e j i x ò v
è à v yÉvrjxai x a x a a x á o e i , SuvT|oexai xiç xòv n a x é ç a èv a ù x œ
(baaùxœç
êxei
x a
ì
°
Jiaxéça
aûxôç èoxiv
Jiaxf]p âxçEJtxoç x a i
ó I ôè
ßXEJTEiv;
ô i à x ò òeì xpÈJtEcrfrai x ò v u l ò v
ulôç
EI x a x '
jtaxçL« Èaxiv
oùx
ä[iv x a i
J t œ ç yàç
f)
x f j ç ô è o ù o i a ç x o û J ï a x ç ô ç o ù c r q ç à x Q É j r x o u ô x q e j i x o v â v eÎT) x a i
ïôiov Y É w r p a .
o ù x ô x q e j i x o ç ó (ÌEXÒ x o û J t a x Q Ô ç i v â ) v x a i x f j ç
7
où
l ô t o ç â)v v l ô ç a ù x o û ;
oùaiaç
EÎ ô è XOÛ ô v x œ ç ô v x o ç X ó y o u XQOJTT)V x a x a i ^ E Ù Ô o v x a i ,
m j i a v d a v É x o o a v n o ö x o ù x c o v ó X ô y o ç x i v ô u v e ù e l - » È X yàQ
B 440
xad'
x è X e i o ç ó » l o a dEtt)«;
xò è^ aùxrjç
Jtâ)ç
M 85A
ô X a > ç » È v xâ>
à X X ' r) ( l è v x o i a ù x t ] x œ v ' A q e u x v c d v o î x è c t & û )
| i a v i a , r| ÔÈ à X r | d E i a X a j x j i É x c u x a i ô e i x v ù x o û XOÙXOVÇ J t a ç a i p ç o v o û v x a ç .
6
àvaXXoÛDxoç
I x a i o ù x à E i ô a ù x ô ç , à X X ' à e l àXXoiou^iévrçç (pùoecôç è a x i , J t œ ç ó x o i o û x o ç eîxcdv x o û JiaxQÔç Eivai ô ù v a x a i
5
xqejïxôç
è c o ç a x œ ç É œ p a x È v a i x ò v ô x q e j i x o v vo(i.íaei£v;
œ ç o ù x à e i xiç ôi^Exai èv a ù x œ x ò v
ÒEÌ x a i
xf)v
x q e j i x ô ç x a i âXXoioù^iEvôç Êaxiv ó Xôyoç, jioî â ç a a x ^ o E x a i
20 x a i ô X X o i o u ^ é v t i ç a ù x ò v E Î v a i < p û a E u > ç . ó j i è v y à ç xai
xfjç
jiôvou
àvxiXéyEiv öüvr]xai, où
x a i J t o l o v a ù x o û x ò x è X o ç Ê o x a i x f j g è j ï i ô ô o e û j ç ; f) J t œ ç ô f i o i o ç xâ> à x Q È J i x t p ó Eivai Suvr|OExai;
3
yàç
x o û x o q j i o ü x a i x ô ÔÉVÔQOV
8 B
È J t i y i v œ o x E x a i « - ô i à x o û x o x a i » ô é œ Q a x œ ç x ò v u i ò v É W Q a x e XÒV J i a x È ç a « x a i r| x o v u l o û y v œ o i ç y v c o o i ç e c t x l XOÛ J t a x ç ô ç . O ù x o û v à v a X X o i c o x o ç r) e ' i x c o v x o û ô x q é j i x o v ô e o ù â v etr|- » I t i o o û ç yàç
Xçiaxôç
X ^ è ç x a i ot||a£qov ó a ù x ô ç x a i eîç x o ù ç a l œ v a ç « . x a i ô jièv A a u i ô i f à X X œ v j ï e q î a ù x o û
7 cÇ oilix ôvtcuv: Nicaenum anath.; vgl. o. Note zu 5m 8 xtuttôç: S. Nicaenum anath. (AthW III, 524; Urk. 24) 15 T ç w r t ô ç xal àXXoioù(i£voç: Vgl. Nicaenum anath.: tçejrtôv rj òXXouotóv (AthW ni, 52«; Urk. 24), s.o. Note zu 5 » . 17 Cf. Jo 1 4 , 9 20f. Vgl. Note zu 35is u. vgl. 1 8 i m , 52,2t. 23 Jo 1 4 , 1 0 27 Phil 2,6; cf. Jo 10,30 28 xfiç ôè oùoiaç t o i jtaïçôç: Nicaenum (AthW III, 51?; Urk. 24) 30 Mt 12,33 31 Jo 14,9 32 Cf. Jo 14,7 36,1 Vgl. Note zu 35u; Hbr 13,8 OS ULWMBA
7 ètra > M 9 xà > OS 6 èéjietv] zpéjieiv x(sine A) | EÎÇ] èör|oovxai, xoù œoel JteQifkSXaiov ÉXiijEiç avxovç, xoù âXXayT)aovTai.- ov ôè ó avxôç el, xai xà êxri oov ovx ÉXXEMJKJVOIV«. ó ôè XVQIOÇ avxôç JÏEQ'I êavxov ôià xoù JiQCxprprov Xéyer »ïôexé ne, ÎÔEXE ÔXI èyoi) eifiu »xal ovx r|XXoitDnai«. el yàç xal JIEQÍ XOÙ naxQÔç ôùvaxai Xéyetv xiç elvai xovxo xò arijiaivóficvov, àXXà xal xòv vlôv ÔQLIÔÇEI xoûxo XéyEiv, ôxi jiáXioxa YEVÔNEVOÇ âvdçcojroç Ô E Î X W O I RRJV xavxÓTrjxa xal xò àxQejcxov Éauxoij xolç VONIÇOVAI ôià RQV aàçxa rjXXouûcr&ai avxòv xal EXEQÓV XI yeyevfjodai. à|ioJiurróxeQoi 6 È ol âytoi xai (xâXXov ó XVQIOÇ xfjç xärv äoeßürv xaxovoiaç. xal yàç xaxà xò EÎQRMÉVOV áváyvcüO(ia xfjç *Ynv M
(sic) x a i eîç L *
|
10 âXXoiovoôai S |
yewrira A*
2 2 ov|ißeßrpu^ - 2 3 o\ioía > L W M B » A » , corr. B' 3
xoù A 0Ù6È x I
> x
7 C6et£2
5 èXJliÇeiç W
I
ulòv + x a l x
yt > O S
3 1 TaüTa U 3 7 , 1 èneiÔT)] ènei U
2 7 Otòv x
2 9 to > U
xal] xà OS + xà U
13
Yewrytdrv
1 6 avTÔç + |xév ciç
1 9 e a u x a l âxçEJitoç L
20 Tf)Çj]
25 y à e > W»
26 ovte]
a o ç i a v , + rrjv U L W M B * A *
3 0 a v x o û + xoûto x
3 2 è£é|leoav L W B « A * |
|
aùtòv > L
èauiov OS
|
28 te] 6è x yàç > x(sine U )
147
Oratio I contra Arianos 3 7 , 1 — 3 8 , 2
QT|xà xal
xaûxa j i è v ô ç d t f v ?xovxa ôiàvoiav, èxeivouç ô è x a x ô ù ç 9Qovoûvxaç. tpaal xoivuv, ô x i yèyQcmxan. J i a ç à h è v xâ) ò j i o a x ó X a ) - » ô i ô x a l ó ÔEÔÇ 2 aùxôv újiEQÚiyaxjE xod Èxaçioaxo aùxcû ovovia xò vjisq Jiâv ovovia, ïva èv xâ> ôvôjxaxi "Itjooû Jiäv yóvu ènouçavlœv xal ÈmyEtcov xal xaxaxdovúuv«, Jtaçà 8è xcp A a ß i ö - »ôià xoûxo Êxeioé a e , ó teôç, ó deôç aou ÊXaiov àyaXXiàoEcuç naçà xoùç Hexôxouç o o u « . e ï x a ÈJiupéQovoiv d>ç ao Zig.
6tôO|x£vou] ôeo(1£vov Ox(sine U c ) 17 6'B
Zig.
2 3 ovxio x Zig.
14 âça] |
6xfjv > W
|
yàg Zig.
Bardy
11
|
XauPàvovxEÇ |
viovç +
4 avxoî] o í x o i x xoû > W
|
7 avtXaßE]
148
ORATIO I CONTRA ARIANOS 3 8 , 2 —
UJIEQINPDIADAI 3
XA|I>I>TI
NAV
X I Y E X A I XCU
YOVU«.
JIQOOXUVELODAI
XI
XAL VUV
EIXTI I S FJV2 > 1 8 8E > 8E]YEOS |
2 5 CF. DN ( » D « ) 7 , 1 0
3 1 N M 2 4 , 1 1 , LCOR2,8
|
X U
|
MU» |
XOV >
|
VUV >
W
CORR. B C ' " D C L
XPICRTOV A
2 3 EXXPEAIVCXO S
ZIG.
|
2 4 JIEOAXWAODAI] N^OOXVELODAI W 26 XT^] XT)V U M L » 2 8 EIXOV + naQa |
RJV, >
3 5 AUXO? >
X ZIG.
|
9 NAV YOVU XDQX-YR) — X 1 4 VLO? + XAI M >
1 7 AVDPTONO? X(SINE B ) , NON LEG. O 1 9 & A XI - 2 0 JIDXIIV >
6E - 2 3 JIUX; > Z I G .
|I£ + CRU O S X
M
ITJOOC +
B » , CORR. B 1 3 , NON LEG. L
1 6 EINANRV X ZIG.
M(M)OFJ
IV" S
1 1 AVXO? >
OOL O XE >
| |
X
2 2 EV >
ZIG.
|
EV XIJ OXIIVF) >
X
3 3 EI - 3 4 AUXO? >
|
yt >
L
|
+ XOI X ZIG.
X(SINE U)ZIG.
|
2 7 IAUXOV] AUXOU O S
|
2 9 OUPAVOU? X ZIG.
B * , COIT. B 1
NRJFIEV] (IT|6E M
JIPOAIUNA)] JIPOOIUNOV L *
XAI + XF|5 X XAL >
|
3 0 EOXEV X
3 4 XIYEODAI] YEVEODAI B » ,
Oratio I contra Arianos 39,1 —40,2
149
Oùx ÒQa àvdQwnog arv ùoxeqov yéyovz deóg, àXXà deòg a>v ùoxeqov yéyovev 39,1
àvdQamog, iva iiàXXov r^agteoJtoiTjafl.ènei eì, 5te yéyovev àvdQumog, tòte uiòg xal c teòg èÀix^ri, jiqò 5è tot) YévTjTcu àvflgumog, »uloùg« iXeye xoùg TtàXai Xaoùg ó deòg xai Majcrfiv èxidei »deòv« xoù agag i^et5 aùxoùg xai ulòg xaifteògouxog ÈXÉxfrn- ncòg 2 ouv »jràvxa Si' aùxoù« xai »aùxóg Èaxi 7igò jiàvxov« f] Jitòg »Jiea)xóxoxog Jtàarig xfjg xxioEtDg« ? x a ) V T°ùg jiqò aùxoù xXi]dÉvxag uloùg xaiteoùg;mug 8è ol jiexoxfi jiqcòxoi où jiExÉxouai Xóyov, oùx eoxlv àXt]drig aùxr| f| 8ó£a- JiaQEÌ;EÙgEOÌg Èaxi xtòv vùv lou8ai£óvxojv. Jtdjg yòq ' oXoug Sùvavxai xivEg ÈJiiyvtùvai JiaxÉga xòv deóv; oùxe 3 yÒQ ulofteoia yévoix" àv X^Q^ T°ù àXridivoù uloù Xiyovxog aùxoù »oùSeig M 93A ÈJiiyivcDOXEi xòv Jiaxéga, eI ut] ó ulòg xai g 6è xai ^EOJtoir]oig I yevoi-f àv xu>QÌg xoù Xóyov, xai jtqò aùxoù xaixoi XÉYovxog aùxoù Jrgòg B 444 xoùg à5EXcpoùg xoOxojv lou8aioug, »eì ÈxEivoug deoùg euie, TtQÒg oùg ó Xóyog xoù fteoù èyévexo«; eì 6è JtàvxEg oooi uloi xe xai deoi ÈxXrffrriaav eìxe èjcL yrjg eìxe èv 4 oÙQavolg 8ià xoù kóyov vlojtoiT|drioav xai ÈdEonoiiidrioav, aùxòg Sé ó uióg Èaxiv ó Xóyog, 8fjXov oxi 8i' aùxoù ^èv ol jràvxEg, aùxòg 8È JIQÒ Jiàvxcov, |iàXXov 8è nóvog aùxòg àXir&ivòg ulòg xai jióvog »èx xoù àXiyfhvoù teoù freòg àXrffhvóg« Èaxiv, où (iwrdòv ÒQExfig xaùxa Xa|3 LWMB*A* 6 eaxi] eaxiv o U > W | nux, + ov\ Zig. | >x 7 avxoi] eavxov S | nexoxfj] nexoyoi xZig. 8 ov] ov x(sine LW) | Hexexovca + xov B\ sed del. | r| > OS | naee^evpeoi^J naQtvQtaS | vuv > M 9 ovxe yap] ovxu>5 yaQ xai r| S 10 Xeyovxog avxoii it. B*, corr. Bc' 11 o vlo?] avxo^ A | 8e] 5' av L 12 Jipo] xov Jipo B* xov naxpo? Bc 15 8e > x 16 X070? + xai x(sine A') | novo? > x 18 aXXa - 19xavxa > B*, corr. B'3 19 yaQ > S | Hl6eJ nrj8ev L* 40,1 xov > M | ewoiau; non leg. M 2 avxo?) avxov? ULWMB* > BcJA | outavxTjootiev O ouiavrpocunev S 3 nXeov OS 4 dvaXoitoxo? A* | 6e] xe 0*SU 5 iXuuiioi? S, non leg. O 6 xo > M
150
Oratio I contra Arianos 4 0 , 2 — 41,3
euQedeig (bg dvdßüMiog ercuieivoHjev lauxöv yEvö^vog ÜJiTfxoog |i£X@i davaxou, öavdxou 8e oxaupoi). 6io xal o dt05 aiixöv vineQir^üjoe, xal Exagioaxo auxä> övo(xa xö vtceq näv ovojxa, Iva ev xcp övo^ati lr)ooö Jiäv yövu xd(ttjn] ejiouQavituv xal EMYEUOV 11 xal xaxaxdovicav, xal Jiäaa yXxöooa e^onoXoyriöTjxai oxi xügiog liiooög XQioxög £ig 3 66|av deoü Jiaxgög«. xi xouxov XEVXÖXEQOV xal ajioSeixxixdbxcQov yevoixo av; ou yaLQ e£ EXaxxövcuv ßeXxicuv yeyovev, aXkci jxäXXov dtög »una^x0™ XTJV xov 8oüXou D 4 jioq9T|v eXaße« xal EV xä> Xaßeiv ovx EßeXxuüdri, aXX' »etajieivcuaev Eauxov«. jtoü xoivuv EV xoüxoig »jAurftög xfjg dgExfjg« r) noia Jigoxont] xal ße^xituatg EV xajtEivtuoEi; 15 M 96A eI yäQ dEÖg I A>v yEyovEV avftgoMiog xal e£ üryoug xaxaßdg Xiytxai »viyo'öcrfrai.«, nov urpoöxai fteög d>v; Sf|Xou övxog naXiv xouxov, oxi xoö deoü thyioxou ovxog E^ dvdyxr|g Eivai S E I xal xöv xoüxou Xöyov uryioxov. JIOÜ ouv tiXEIOV eIxev trvjKudfjvai o EV XÖ» 5 Jiaxßl a>v xal »o^oiog xaxd jiavxa« xoö naxgög; ouxoüv Jidat]g JtQoafrTixrig 6 AJIQOOÖEIIG EOXI xal oux loxiv övöjiaxi 7 auxoü jtQooxuvoüfiEvog; xal JIQIV YEVT]xai yoüv avÖQautog, JtaQaxaXoüaiv ol ayior B »ö teög, EV xö) övönaxi aov ocöaöv JIE« xal jrdXiv »ovxoi EV agnaai xal ouxot EV 2S uuioig, r)^ig 5 E EV övönaxi XUQLOU ÖEOC r|ficöv HEyaXuv&T]0ÖJIEÖA« 1 xal vnö |AEV xa>v JIATQIAQXV JIQOOEXUVELXO, JTEQI S E xtbv dyyeXatv yeyQcmxav »xal JiQoaxuvTiadxtooav aüxä) jidvxEg ayyEXoi dEOÜ«. 41,1 El 8 E xai, (bg ipdXXEi Aau'16 EV xa> eßöofitixoorä) jrgcbxcp •vpaXfiA, »JIQÖ xofi r|Xio\j äia^EVEi xö ovo^a aüxoö, xal JIQÖ xfig OEXr|vr]g yEveag yEVEöjv«, jitug ovv ¿XdfißavEv 0 EIXEV OEI xal JIQIV XaßEiv vöv auxö; F| jrc&g TJi^oijxo o xal JTQIV tiipoü'ftfjvai utjtiorxog a)v; ri Jicüg SKaße xö JiQooxuvelcr&ai 0 xal JIQIV XOÜXO VÖV XaßEtv, del JiQooxuvotijiEvog; 2 oux EOXIV aiviy^a, akka mjcrxr|QU)v D E I O V »EV dQXÜ Y ° Xoyog, xal ö Xöyog rjv 5 C jrQÖg xöv OEÖV, xal dEÖg rjv ö Xöyog«- 8 1 ' r^äg 8 E ÜOXEQOV »ö Xöyog« oixog »oag^ EyEVEXo« xal xö XEyöjxEvov vöv »tuiEQUi^cooEv« ov xrjv ouaiav xoö Xöyou armaivEi u\j>ou^vr|v rjv yaq OEI xal EOXIV »loa Oeä)«, aXkä xfig avftQümöxTycög EOXIV R| I^iooig. 3 oxi JTQIV yoüv EÜQT)xai xaüxa, EI ^R) OXE yeyove oag£, o X.öyog- tva yevr|xai cpavEQÖv öxi xö »EXCOTEIVCDOE« xal xö »T>JIEQV>\pü)OEV« E M xoö dv^QcujiLvou XiyExai- OV ydQ EOXI xö 10 xanEivöv, xotixou xal xö üiyüyöfjvai av EIT)- xal EI 81a xf)v JtQÖaXr]i|)iv xfjg oaQxög xö
Ö|ioiog x a t ä navxa: S . O. 2112, außerdem OrArian II, 1812 u. vgl. die Verwendung der Formulierung Ö)ioiog ... xaxa jiävxa zw naxpi bei Konzilsvitern in Nicaea, nach dem Diskussionsbericht des Athanasius, 19
De decr 20,1 (AthW 11,1, I62«) 4 1 , 1 Ps 7 1 ( 7 2 ) , 1 7 . 5
25 Ps 5 3 ( 5 4 ) , 3 ; Ps 19(20),8 5 Jo 1,1
O S U L W M B A Zig.(de lin. 41s ev Ä^XÜ) Iust.^de lin. 4O12 xiusque ad U 11 x a i 12
xaxax^ovuuv
äv ytvoixo ~
18 6ei > O *
5 yäQ > xZig.
|
|
cXaßrv >
EV -
| S
|
eauxov)
YXÜMJOA > LW
|
> 76
E^ONOXOYRIAEXAI S U * W M
15 ßEXPEXXÜUOI^ (sie) A
jiXtlov EI^EV] JIXEOV EIXEV OS |
6 XO-YO^ + x a i Zig. |
xai > 0
2 ovv > BA 6E > xZig.
|
17 öxi + x a i x
ELXE NXSIOV W
23 6, + X * ? L *
|
|
3 I)\|ioiixat x OSU
10
xö,
EIXEV]
NÄ)?J JIIÖ S
ouxo; 6 löyoc, ~ OS
| ornxaivti] XI^EiZig. | V\POV(Xivtrv ARMALVEI ~ vtjicooev M | dvfteoujiivov] avdpuHiov A
7 x a i - vöv] ovv Zig.
OS
NAG W
noü] «O05 O
22 ÖJIEP -
41,1 xai > U
|
13 xoü > S hist. 2
|
oixev L
> W
x
2 7 Hbr 1,6 (Od 2 , 4 3 )
6JOL,14
| |
> M
xai, > x OUXO^ > L |
xö,
>
Oratio I contra Arianos 41,3 — 7
151
»ÊrajtEÎvcooe« yÉyQcutxai, ôfjXôv èoxiv ôxi xai t ò »ÙTieçû^aioe« 6i' aùxf|v êoti. xoùxou yàç rjv èvÔErjç ó âvôçœjtoç ôtà t ò xojieivòv xfjç aaçxôç xai xoù ôavâxou. êjieî ouv 4 eixœv u>v xoû jraxçôç x a l àôotvaxoç ârv ó Xóyoq »IXaße xrjv tot) òovXov jxoçcprjv« xal D is újréjieiVE ôi' f)jiâç œç âvdçœJtoç èv xfj èauxoû aaçxl xôv ôàvaxov, ïv' oùxœç Éauxôv ùtcèq r|nà)v 5 i à x o û ô a v â x o u j t Q o o E v é y x T ] x œ I J i a x ç i , 5 i à x o û x o x a l cbç â v & ç c u j i o ç ô i ' M 97 A riM-àç x a i ÙJIÈQ r m œ v X i y E x a i Ù J i E Q v r p o û a & a i , ï v ' WO7IEÇ x œ d a v â x œ
aùxoû
»jrctvxeç
riixeïç à j i e ô à v o ^ i t v . è v XQICTXÔ), o û x œ ç ÊV a ù x œ x â ) X g w j x c p n á X i v f|neïç ù j i E e u ^ œ d â > n E v e x XE xâ>v v e x ç œ v è y e i ç ô | x e v o i x a i e l ç o ù ç a v o ù ç àveQxó|i£VOL, » e v & a JtçôÔQOfAoç VJISQ 2* T||Aüjv ELofjX'&ev 1 T ] O O Ï Ç « o ù x »EÎÇ â v x L x i m a x œ v ÖXTJÖIVGÖV, àXk'
EÎÇ a ù x ò v x ò v
oùçavôv,
v û v È|iv e l ç a ù x ò v xòv
oùgavôv
EiofjX'&E
XQIOTÔÇ
xaíxoi
xai
XOÙXOU
TIQÒ
xai
ÓEÍ
XÙQIOÇ
¿V
xai
6TÎ|UOI)QYÔÇ xâ>v o ù ç a v â > v , ÙJIÈQ i||iâ>v â ç a x a i x ò ti7iEQui|>a>ftfjvai v û v y É y Q a j r x a i . . œantQ aùxôç Jiàvxaç
I â y i à Ç œ v XÉyei JtáXiv x œ J t a x ç i » É a u x ò v ÙJIÈQ ^ W V
25 o ù x ï v a â y i o ç ô X ô y o ç y É v r ] x a i , àXX' â ç a x a i xò vûv
teyó^Evov
xai
áyiát,Eiv«,
ï v a a ù x ô ç è v l a u x œ á y i á o r ] J i d t v r a ç r|(iàç, o ù x œ ç
5 B 446 B
»•UJIEQÚI^CDOEV a ù x ò v « o ù x >- v a a ù x ô ç { n ^ c u d f j , ùtpicrcoç y â g
è c m v , àXX* t v a a ù x ô ç f i è v ÛJIÈQ rçjiâjv » ô i x a i o a û v T i y é v r i x a u , rmEiç ô è ù ^ t o d c ô ^ E v
èv
a ù x œ x a i EIÇ x à ç J i ù X a ç E l o É X d œ n E v x œ v o Ù Q a v â t v , â ç a ù x ô ç j i á X i v ÙJIÈQ rçfxâ>v àvécp^E, X E y ô v x œ v x œ v JIQOXQEXÓVXCDV » â ç a x e J i ù X a ç , o í â e x o V T £ Ç > ù j i œ v , x a i E n a e ^ T e ,
x a i œÔE y à ç o ù x a ù x œ r j a a v a i
M aló)vLOI, x a i E l o e X E Ù o e x a i ô p a a i X E Ù ç x f j ç ô ô Ç r i ç « . j t ù X a i X E x X . E i o ^ é v a i XUQUO x a i
Jtoirytfj x œ v
nùXai
ô v x i , àïXà
Jiàvxœv
ô i ' rj^iaç x a i
6
xoûxo
yÉYQOutxai, o î ç r j v t| d ù ç a XEXXEIOUEVTI x o û n a ç a S e i a o u . ô i ô x a i à v f t ç œ n i v œ ç JÌÉV, 6 i ' riv ècpÓQEi a à ç x a ,
Xiyexai
negl
aùxoû
xò
»âçaxe«
xai
»EÎOEXEÛOExai«
ύ
àv&Qcùjiou
EÌAEQXONÉVOI) - DEÏXŒÇ 6È JtáXiv JIEQÍ a ù x o ô X É y e x a i , ÈJIEIÔT) x a i »ÛEÔÇ ÈCTXLV Ô X ô y o ç « , ss ö x i o i x ô ç è o x i v ó »XÙQIOÇ« x a i » ß a o i X e ü g x f j ç S ô ^ Ç « .
x t ) v 6È x o i a ù x r i v EIÇ r ^ À Ç
y e v o n É v r i v ù i ^ œ o i v JiçoavEcpœvEi, x ò rtVEÖjia è v ô y ô o r i x o a x œ ô y S ô œ IJTAXFIŒ X i y o v èv xfj ô i x a i o a ù v r )
12 Phil 2,8; 2.9 20 Hbr 9,24
oou
14 Phil 2,7
15 C f . Hbr 9,14
24 Jo 17,19
34 Jo 1,1
I I
l ò j > OS
I
jiQoaúnov L I
útjKjudfjvai L M
üjwq] JiEgt 76 ârv > OS I
| otix - 21 r ^ i v , > Zig. aùxòv > A
23 ôrjfuouçyôç + û)v O
32 r| > B*. corr. B 1 ' |
I
ôxi - où > Zig.
|
21 eîç - 22 Xpioxôç > Zig.
|
EI] t| M
|
| xal
vnEevuiarOfjvai] vneçD^iôôr) OS
EÎÇ > OS
miQaSeiaaov O
34 ènei Zig.
EÎÇ T|(iâç Y^VO^VT*) XEyojiévrfv EÎÇ r|fiâç x(sine L)Zig. 37 5xi + xò S
19 elç] Jipôç B
24 xâ) naxçl > W * |
|
x a i + xò xZig.
12 èoxiv èavxoù] avxoû B
22 eujt^XOî] EÌCTfjXdtv ó SUL
28 aùxâ)] èauxâ) O S B » A *
29 ûfiârv] r|(iâ)v O W âçazE + rtvXaç xZig.
|
|
sÇoojuvdrinev (sic) B t4
vûv yÉyeouixai] ouyyEyccutxai S
26 a v x ò v ] èavxòv A
I
àvôçtojiivov] àvftptûJiou A
18 ànedóvonev] àjtedàvui(iev M *
|
ÒEI > OS
I
15 (bç âvOpcujtoç > x(sine U)Zig.
20 EÙriiXdEv lt)ao M o u ] èoxi M
17 2Cor 5,14
27 Cf. ICor 1,30
35 Nm 24,11; Ps 23(24),7.9
OS U L W M B A
»xai
Ù^ŒDTIOOVTAL ô x i x a ù x i l j x a x f j ç ô t ) v à | i e œ ç a ù x œ v EI OÙ«, EÎ ÔÈ
|
|
Êautûv U *
T|VÉIOÇE SLWMBA 33 kyôçeoe Zig.
| xal + ó L^WMA EÎÇ T)|iàç ¡^youÉvr^v L
|
35 xal + ó 36 Xiyiov
C 7
152
42,1
2 M 100A
3
4 B 447 B5
43,1 c
Oratio I contra Arianos 41,7— 43,1
ôotaioaùvTi Ê O T L V Ó uiôç, oùx âça aùxôç ècmv œç èvôerjç ùiyoùjiEvoç, àXX' r)iiEtç èo|xev ol rfj StxauxnrvT) ú^oú^evoL, rjxig èoxlv avxôç. Kai yàç xal xò »ÈxaQÎoaxo aùxtp« où ôi' aùxòv xòv Xóyov yéypourrai fjv yàç JiáXxv xal J I Q I V yévTjxai âvdçajjioç J I Q O O X U V O Û H E V O Ç , Ü K J J I E Q E U I O F I T V , Ú J I Ó xe xarv âyyÉXtuv xal 7iàar)Ç xfjç X X Î O E C O Ç xaxà xrjv naxçixTfv iSioxiyra, àXXà Ô I ' RIJIÂÇ xal Û J I È Q r|fiâ)v xoi3xo JtáXiv jieqI avxoû eiQt]xai.. C J O J I E Q ' yàç coç âvdçœjtoç ó »Xçurxôç cuiéûavE xal« ÙJieQu^códt], oixcoç î ç àvdçœjioç XéyExai XafißavEiv, Ô J I E Q eIxev Ô E I cbç s teôç, ïva EIç f|(iâç tpdáafl xal f| xoiaùxîi ôodEîoa x^Ç^- où yàç rjXaxray&ri ó Xôyoç aáj|xa Xaßcov, ïva xal x®Glv XaßEtv, àXXà ^âXXov xal ÈdEOJioiriOEv oneç èveôtioaxo xal j ï X É O V ¿xaQÍoaxo xcp yévEi xœv àvftçœjiœv xoûxo. okjjieq yàç àel 71QO0EXWEÏXO Xôyoç œv xal »Êv |xoQ(pf) deoù vnáQxw, oûxœç ó avxôç â)v xal âvdçuMioç yEvôjiEvoç xXrjôeiç XE Irjoofiç oùôèv fjtrov exei Jtâoav »újió noöa« xrjv it xxloiv xal »Êv xâ> òvo^axi xoúxcu xà yóvaxa xajuixouoav aùxœ« xal »è^o^ioXoyoufiÉVTiv« ôxi xal xò yEvév x 3 |ióvov S | (ÛÇ nço9T|xi)ç > 76
153
Oratio I contra Arianos 43,1 —44,1
s
il
is
zt
25
(lèv EÎÔwXa éavTCDv xaxaXifuravouoi, xòv ôè àXijdivòv deòv T Ò V xoû X Q L O T O Ö JiaxÉQa êniyivobaxouai- x a l f| jièv xœv ôaifiôvcov (pavxaaía xaxr|QYrtTaL> nôvoç Ô È Ó ÔVXCOÇ # E Ô Ç èv xâ> òvó|iaxi xoö X U Q Î O U f|jiâ>v li^oou X Q U T X O V jiQoaxuvEïxai. xò Ô È x a l èv acojiaxi 2 y£vó[XEVOV xòv X Ú Q I O V xal xXr]0Évxa Ir^ooüv jiQoaxtrveîaftai, jiujxeúecr&aí xe a ù t ò v ulòv fteoû x a i ôi' avxov èmyivcóoxEodai xòv JiaxÉQCt, ôfjXov à v EÏTJ, xadooieç EÏQT]xai, ôxi ox>x ó Xôyoç, fi Xôyoç èaxiv, eXaße XTJV Toiaúxrjv x á e i v . ¿XX' ^(xelç. ôià y à ç xrjv 3 tcqôç xò a û ^ a aùxoû cruyyéveiav »vaôç Ö E O Ü « yeyovajiEv x a l R|JJ£TÇ x a i »ulol Ö E O Ü « D Xouròv JiEJioir|ji£Öa, OKJXE xal èv r|nîv rjôr] jiQoaxuvEÛr&ai xòv X Ú Q I O V x a l xoùç ÔQœvxaç »ajtayyeXXEiv«, (bç ó ôurôoxoXoç E I Q T J X E V , »ôxi ÔVXCDÇ I ó Ô E Ô Ç èv xoùxoiç èaxi«, M 101A xadcutEQ xal ó l œ à w r i ç èv |jiv xâ> EÚayyEXíü) cprjoiv »ôooi ôè eXaßov aùxóv, E Ô C O X E V aùxoïç E^ouolav xéxva ôeoû yevécr&ai«' èv ôè xfj èmaxoXfj yqÓ9ei/ »èv xoúxtp yivcboxojiEv ôxi |XEVEI èv r)fûv, èx xoû JivEÙnaxoç aùxoû o í É Ô O J X E V r^iv*. yvajQia^a 4 £vo VT 6é ècni xal xoûxo xfjç E I Ç T]|I.àç naç' avxov y M^ 1Ç àyaôc>XT]XOÇ, cm R|^eïç JXÈV îiipiùdrmEV 5là xò èv rjfilv eîvai xòv û\j)iaxov X Ú Q I O V xal 6i' ^jxâç r| xàçiç ôiôoxai ôià xò yEvécrôai 6L' r|^àç âvf>Qu)Jiov xòv xoQTiyoûvxa xr)v xàçiv X Ú Q I O V - aùxôç 5è ó CKDTTJQ »èxcutEÎvcoaev èauxòv« èv xâ» Xaßetv »xò xajtEivòv r||j.(ï)v aâjfia« - »ôoùXou xe J I O Q Ç T J V eXaßev« èvôuoàjievoç xf^v ôouXœÔEÏaav aÔQxa xfj à[iaQXÎa. x a l aùxôç (ièv oùôèv 5 J I A Q ' R||I.ajv elç ßeXxicuaiv Ê O X T I X E V Ô V E V Ô E T I Ç ycîq èoxi xai J Ï X I Î Q T I Ç Ó xoi5 deoú Xôyoçrç|i£Ïç Ô È J T A Q ' aùxoû (iâXXov E ß E X T U D - D T N X E V . aùxôç yÓQ èoxi xò »cpa>ç, ô Jtoç ó X Ù Q I O Ç èyEyóvEi, oùx âv RJIIEÎÇ curò xcöv afiaQXicuv 7 X U X Q Û R Ô É V X E Ç èx V E X Q C Ö V ÀVÉCRCRIJIEV, âXX' È|XÉVO(XEV Ú J I Ó yfjv V E X Q O Î oùô' â v ú i ^ C B D R I N E V EIÇ oÙQavoûç, àXX' ÈxEÎfieOa èv xâ» âôr]. ôi* r|^âç â ç a x a l Î O T È Q r|nâ»v èaxi xò X E Y Ó J Ì E V O V » Û J Ï E Q Ù ^ Œ O E « xal »èxaQÎaaxo«. C ToiaúxT|v jiÈv ouv r|yoö|j.ai xt)v ôiàvoiav xoú Q T I X O Ü xai |i.dXa èxxXriaiaaxixr|v 44,1 ouaav. x a l Ô E Ù X E Q O V Ô È ô^cuç X I Ç éjiixEiQi^OEIEV EIÇ X Ò qt]XÒV èx JtaQaXX^Xov XÉycov xà -
so
6 Cf. e.g. ICor 5,4 u. lPt 4,16 13 Jo 1,12
8f. Vgl. o. 42»
14 lJo 3,24
24 Phil 2,9
26 Phil 2,6
27 Phil 2,8; cf.2,7
OS T(de lin. 43i7 T | | Í I V ) U L W M B A Iust.'(de lin. 43M 4 Èauxôjv] aùxârv x(sine Ac) avzürv Ac X
I
èv2 + TÂ> X
corr. B13
13 ó > U
xai + tòv B 28 ht| > B* + xò O
èate M |
29 èmiévojiev B»
6 liiaoû Xpurtofi
TOÜ XVQÍOV
8 «iiYivaxjxeoôai] yiva>oxíodou M 18 &'] i ç OS
23 'Apeivol UW
oùôè] crûxe OS
27 Evyevoûç] èv ó(ioui>aei x
44,1 ovv > B
22 Jo 1,9
31 Phil 2,9
usque ad u yevécrOai.)
15 yivaxjxcuniv M
|
25 àdXov] à d o v (sic) A*
TÍ
12 lCor 14,25
20 Cf. Rm 8,3
28 Cf. Tt 2,14
5 (pavraaiai M
7 yevéoftai x
21 éoxi*ev] ëoxrv OS
10 lCor 3,16; Gal 3,26
19 Phil 2,8; 3,21; 2,7
30 elç + toùç L
|
20 a à ç x a + ç 76
24 ovtôç W
26 yrvofi£vr|ç x
|
°A6ei M
|
|
où] ovôè OS
ôvra] vjiágxovxa
èautòv + ûnèp fyuuv M |
f|fuûv —
9 y à ç > B*,
tò > O
|
x
|
xai, > O 31 Xeyófievov
154
Oratio I contra Arianos 44,1 — 45,1
aura-
on
où xòv Xóyov aùxóv,
fj X ô y o ç èoxiv, ù t y o û a & a i
OTj^iaivEi
e erti yÓQ,
x ovxtoç xai] OÛTOI X
+ xû)v OS
8 àvapàç] |
29 Ô, > OS
|
Èv + xcû OS 26 xà, > T
O r a t i o I contra A r i a n o s 45,1 — 4 6 , 2 ebteïv jtœç x a ì x a û x a
XéyExai.
wpâxrflai y à ç
155
X é y E x a i a ù x ô ç ÓJIÒ x ù r v » x a x a j x é ç t o v
2
I x e ç û v x f j ç y f j ç « ÈJXEÌ x a l a ù x o û X é y E x a i ó d â v a x o ç e î v a i . a ù x o û ô è X é y E x a i à j i c p ô x E ç a , s ÈJIEIÔT]
aùxoû
rjv
xal
oùx
ÈXÉÇOU a w ^ x a x ò
ù^coûèv
á j i ó XE x c b v VEXÇÛTV x a l
o ù ç a v o ù ç àvaXr]ç ÔvOQCDJIOÇ 6 i à
eIÇ
aùxoû
xò
aw^a
I â v d ç œ j t o ç , |A.F| X E y é o f t ü ) JIEÇI a ù x o û
3
x a û x a - EÎ ÔÈ » ô X ô y o ç y é y o v E o â ç £ « , â v à y x r ] côç JIEÇI à v d ç œ j i o u X É y E O & a i a ù x o û x t | v XE M 105A IO à v à a x a a i v
x a l x r j v û ^ œ a i v , ï v ' œ ç ó j i è v d à v a x o ç XEyô^IEVOÇ a ù x o û X ù x ç o v r j XTJÇ x c ü v
ävÖQcujicov ßsßaia
is
âjiagxiaç
ôi* a ù x ò v
xal
xaxàçyTjoiç
xoû
EÎÇ r | ( i â ç ô i a ^ x e i v r ] .
davâxou,
r| ô è
âvàcrraoïç
ÈJI5 à f i c p o x é Q c u v ô è
xal
r| ù r j i c o a i ç
EÎÇT|XEV » ô ÔEÔÇ a ù x ò v
ÙJtEQÙi|*(i>OE« x a l » ó ÛEÔÇ a ù x t ô È x a ç i o a x o « , i v a x a l è x x o ù x o u ô e l ^ t ] n à X i v , ô x i n i )
ó
j t a x r | ç Ècrxiv ó YEVÔ|XEVOÇ
ó
>Xa|xßava)v
x(sine T ) 4 6 , 1 xoû óuiooxóXou L A ôuivotav — O 6 ïôexE + (I) O S
2 ûnvcpôcu] û)Avoôû) U
3 tpaXfiq>6ôç] tpaXfiôç S
|
avrrfv] xoiaiixrfv T
4 xoû a u ô v o ç > A *
|
ôçdr|v
5 à&uàav) ávo|iíav O S M
156
Oratio I contri Arianos 46,2 — 47,1
3 ' A ^ E i a v o i , x a i èjuyvcoxE x à v èvteOdev XTJV àXr|ft£iav. »iiexóxoug« xoù X V Q Ì O U Jiàvxag f|l*ag Eipr)XEv ó rjiaXXajv. c i 6è » è | o ù x òvxoov« rjv x a i xóbv ytvrfzùrv eig, eig fjv à v xàrv HExexóvriov x a i aùxóg' ÈJiEifir) 8è aùxòv jièv deòv a l c i m o v ù(AVT|oe Xéywrv »ó dpóvog D a o v , ó deóg, eig xòv alcova xoù auòvog«, x à 5è óAXa n à v x a jxexéxeiv a ù x o ù 6e6r|Xa>XE, 108A xi 6EÌ I voelv oxi xàrv |AÈV yevrixcbv àXXog Èoxi, xoù 6è naxgòg jióvog aùxóg èoxi Xóyog àXr]divóg, à j i a ù y a o n a x a i 00910, rjg x à yevrixà J i à v x a | Ì E X É X E I x a i à y i a l ; e x a i 4 tkiq' a ù x o ù xù) Jtveiinaxi; x a i è v x a ù d a y o ù v »xQÌexai«, o ù x i v a deòg yévrjxaf fjv y à g x a i nqò xoùxoiv 0Ù6' i v a (JaoiXeùg yèvTixar f|v y à g à i & i o g paoiXeùurv, eìxcbv ùjtàQxttfv 5 xoù deoù, cbg xò Xóyiov S e i x w o i v cùX vtcèq tiuc&v j i à X i v x a i xoùxo yéyQajrcai. oi jxèv yàg x a x à xòv 'IagariX PaaiXtlg, òxe èxeiovxo, xóxe x a i PaoiXelg èyivovxo o ù x SvxEg jtqóxeqov paaiXeìg v x a i xrjv P a o i À t i a v xov Jiaxgòg à e i PaoiXEÙcov xoù xe Jtveùfiaxog xoù à y i o u X O Q T I Y Ò G 5 > V aùxóg, ojicog 5 È X i y e x a i v ù v »xQÌecrdau, i v a JiàXxv cbg àv&Qconog
B Xeyóiitvog xu> nvEu^axi xP^o^ou r||iiv xoig àvdgcójioig, xadàiiEQ xò ùiyuyfKivai xai àvaaxfjvai, oùxcog xai xtjv xoù JivEÙ^axog èvoìxtjoiv xai oìxeióxrjxa xaxaoxeuàofl. 6 xoùxo 5è orinaivajv x a i aùxòg 81' èauxoù ó xùgiog IXeyev Èv xà) x a x à l o i a w r i v tvayytXÌM" »èyoj ÒJiéaxEiXa aùxoùg Eig xòv x ó a ^ i o v x a i Ù J I E Q aùxcòv èycb àyià^u) 3451 è^auxóv, i v a cuoi x a i a ù x o i r|yiao(AÉvoi èv xfj àXir&EÌa«- xoùxo I 6è Xéycuv eSei^ev òxi |xt| aùxóg èoxiv ó àyia£ó(iEvog, àXX' ó à y i à ^ c u v où y à g n a p ' éxéqou à y i a ^ E x a i , àXX' aùxòg èauxòv àyui^Ei., i v a r||i£ig èv xfj àXT|dEÌa àyiaa§(I)|iev. ó 8è èauxòv ayia^ouv 7 xÙQióg èoxi xoù à y i à ^ E i v . jtù>g oùv xoùxo y i v e t a i ; jrcòg 5è xoùxo XÉyEi f) òxi >èycb c Xóyog u)v xoù jiaxpòg aùxòg ènauxip àv&Qcójicp yevo^iévq) SiSco^i xò nvEÙ^a- x a i ènavxòv àv&Qtonov yevó^iEvov èv xoùxtp àyià^a), iva Xouròv èv èjxoi àXt]deia òvxl (»0« 8è »Xóyog ó oòg à X r | d e i à èaxiv«) o i JtàvxEg àyiacr&à>0iv loQÒàvp xoù jrveù|i.axog yEvofxÉvr] xà0o5og eìg rifiàg f|v yivojiÉvri 6ià xò OS | rjv, > OSB*, corr. Bc3 | YEWT)X(I)v A* | r|v OS | f|Vj > B» | àv + £15 O 9 óè] 6' OS 11 YEWT|TÙ>V A* | àXXio? L"A* | avzcx; Éati] èoriv aùxov x 12 yewT|Tà A* 13 t > OS 15 àXXà O | y^YP01-71101-] SEÌxwxai W 16 xai > x 17 Aav\& W | ai?] xai L | xai] cu? x 18 tri paaiXEÌa x 19 xoeiYÒ? - aÙTÒg] aùtò? * 20 xò,] xù> S | xai + xò x(sine B1) 21 ovxco x 23 Eycu; x(sine T ) 24 rp > OS 25 yàQ > O 27 n > TLWMB*A* 29 èv > B, corr. B'3 | è|ioi + f| M 30 6è] yàe B'3A' 47,1 Éavxòv] axixòv W | oxe] óxi B 2 EV6t)XOV it. B*. corr. B'1 | 0)5] oxi OSB 3 yevouévt) O | xò f|(iÉXE(>ov > x 4 xoù X.ÓYOU yèyovtv OS 5 XEX^TÌ x
157
Oratio I contra Arianos 47,1 — 7 xoû d e o v o l x e t èv ûjiîv;«
x o û y à ç XUQÍOU cbç à v Û Q œ n o u X O U O | A É V O U EÎÇ TÒV l o ç 6 à v r ) v
I t i h e I ç f j j i e v o l è v a ù x â > x a l JÏOQ' a ù x o û X O U Ó J I E V O I . x a l ÔEXOJIÉVOU 5 è a ù x o û t ò JivEÛ^ia M 109A r)(i£Îç rjjiEv o í JIOQ' a ù x o û y i v ó n e v o i x o ù x o u ô e x x i x o i .
6 i à x o û x o o ù ô * UXTJIEQ ' A a ç c b v
i] A a ß l ö f j o l â X X o i J i â v x e ç , o û x c u ç x a i a ù x ô ç èXaiu> x É X Q U J x a i , à X X à â X X c o ç
2
»Jiagà
it J i à v x a ç x o ù ç ^ l e x ô x o u ç a ù x o û È X a i œ à y a X X u k o E i o ç « ' ÔJXEQ ÉQ^t)VEÚ n a a ù x o û Êaxiv.
ÈÇ ÊXEÎVOU y o û v x a l r||jfxç r i Q ^ á ^ e d a x o û x o x ò XQWJM^1 x a l XTJV o c p Q a y ï ô a
X a j i ß d v E i v X é y o v x o ç x o û [ i è v I c o á w o u » x a l r||iEÏç x Q l o p . a È x o ^ i e v c u r ò x o û â y i o u « 20 8È
cuiooxôXou-
o ù x o û v Si'
»xal
û|i£Îç
f|(xâç x a l vnèç
ÈotpQayicr&TiXE x œ
f|ficöv ê a x i x ò X e y ó j i E v o v .
JÏQOXOJIT) ß e X x u ü o e c u g x a l »^iwr&ôç à g E x f j ç « f] (lèv YÒQ
èx
JtvEÙ^axi xfjg Ê J t a y y E X i a ç
x o û URI e î v a i
cuzXύ
d e ô ç d e ô ç Êyeyôvei,
noia
Êaxi,
ÈJil x ò v OQÓVOV xadr)|xÉvq) x o û J t a x Q Ô ç ; Êaxi xò
nvEÛjia x a l Êx xoû a ù x o û
el
xoû
áyíq)«.
xoívuv x a l èx xoúxou
(J.T) ß a o i X e ü g
œ v EÎÇ ß a ' a i X E i a v
EI ÔÈ
fteôç
JTOÛ EIXE J t Q o x ó a ^ a i O E Ô Ç ;
5
XE
B 452
Ê a x i x a l »Ó C
f| x i ÊXEUTE x œ
EÎ 6 è x a i , œ ç a ù x ô ç ó XÙQIOÇ ELQT]XEV, a ù x o û
Xafißavei aùxôç
4
JTQÀ^eœç x o û XUQÍOU Ô E Î x v u x a i ; e l
JTQORIYEXO, E i x e v â v û j i c ô v Ó X ô y o ç a x i â ç x i v o ç m d a v ô x r i x a . 25 ÔQÔVOÇ a ù x o û x f i ç ß a o i X e i a g a l c ô v i ô ç «
xâ>
-
a ù x ò ÒOTOOXÉXXEI,
6
oùx â ç a Ó
X ô y o ç Ê a x i v , f j X ô y o ç è o x l x a l 0 0 9 1 a , ó xä> n a Q ' a ù x o û ô i ô o j i é v q ) J i v e u ^ a x i XQWÎJIEVOÇ, à X X ' r| J t Q o o X r i t p d E Î a a n a Q ' a ù x o û o ô q Ç è o x i v , r| è v a ù x â ) x a l naç'
a ù x o û xei^^évr)- ï v a
N x a l Ó à y i a o ^ ô ç (bç E'IÇ â v & Q c u n o v x ò v XÙQIOV y i v ô j i e v o ç e l ç J t à v x a ç ÀV&QA)Jiouç y é v r i x a i n a Q ' a ù x o û . » o ù yàg
àcp' è a u x o û « , ç r j a i , » x ò J t v E û j x a X a X e î « , à X X ' ó X ô y o ç è a x l v ó x o û x o
ôiôoùç xolç À^ioiç.
Ô^ioiov yÓQ ê a x i x a l x o û x o xâ> JIQOEIQTKAEVO) QT^XCD- cbç y à Q Ó 7
c u t ô a x o X o ç ÊyQai|)Ev » ô ç è v ^OQcpf) fteoû ÙJIÓQXCOV o ù x Ó Q j t a y f i ò v ^ y ^ o a x o x ò E Î v a i l o a
D
DEÔ), I à X X ' É a u x ò v È x É v œ o E JIOQ9T]V ÔOÙXOU X a ß c b v « , o û x œ ç ó A a ß i ö Ú(ÍVEÍ x ò v XÙQIOV M 112A
6 Cf. Me 1,9
9 Hbr 1,9 (Ps 4 4 [ 4 5 ] , 8 )
I l Le 4 , 1 8 (Is 6 1 . 1 )
14 Cf. Mt 3 , 1 6 , Me 1,10, Le 3 , 2 2 , J o 1 , 3 2 . 3 3 ; Jo 16,14 19 l J o 2 , 2 0
2 0 Eph 1,13
27 Cf. Jo 1 6 , 1 4 . 7
12 Act 10,38
15 Cf. J o 16,7; Jo 2 0 . 2 2
24 Cf. Hbr 1, 9 (Ps 4 4 [ 4 5 ] , 7 )
28 Cf. Le 4 , 1 8 (Is 6 1 , 1 ) , Act 10,38
17 Jo 17,19 2 6 J o 16,14.7
31 Jo 16,13
3 3 Phil 2 , 6 . 7
OS T L W M B A 6 ù(iXv] T|nXv T L B oiô'JoùxO avxò T
9 ol> x
I
12 xai, > x
> x
|
OCTU) OS fteôç
17 àvdçconoç yeyove OS
> B T)
7 aùtoû] aùta> OTLWM
I I
xoûxo] xoû S
I
X Q Ú ^ ] X ?^!" B 01
1
ßacnXrutuv x(sine T)
8 fjurv] èanèv x I
+ èv L |
24 ó Xôyoç vjuüv ~ OSM
ju^avóxa (sic) A
25 ëXuie TBA
26 xoû ôçôvou O
28 èoxiv fj Xôyoç > x
|
30 ycvôurvoç A
x a i + r| x
éutoaéXXa) (sic) M
nvoç] xiva OS
16 ó |
r|(xeîç
19 r|(i£îç] V(IEÎÇ x(sine
21 xoûxiov OS |
|
| CTÙTÔÇ]
18 yovv] ovv OS
x ^ P 1 ^ 0 1 x(sine B * )
êxexe LWMBA
YevÓ(^£VOI A
10 ÉEFINVCÚETAI T
15 àjioaréXXco OS
aâ>jia + a v i (sic) O
xtW"1] XPÎ**!"10 I
âXX'B
|
23 flaoïXevç tûv] |
jiiôavôrr)Toç O
27 xoû aùxoû] xoúxou B * , corr. B t 3 34 AavlS W
Oratio I contra Arianos 4 7 , 7 —
158 c d d m o v (iev o v x a f|H£T£Qov oco^a
feov
48,6
x a i P a a i X i a , cuiooxaXEvra 8 e Jtpog r ^ d g x a i JiQOoXafJovTa t o
ftvTytov
o v - t o v t o yaQ
8 xai oraxxT) xal xaaia
and
ifurruDV aou«.
x(ov
6e N i x o 6 r m o v
naga
xai
M o q u x ^ i 6 e i x v u x a i , o t e o |Aev » f j X d E ( p e e c o v n i y i i a o n v Q v t i g al
8e,
rjoav
obiEQ
Exotfiaaaoai
dgcbjiaxa
elg x o v
Evxacpiaojiov
xal
Xkgag
aXoT)g
totv
jieqI
Ixaxov«,
ocu^iaxog
toC
xov
xvpiov.
it
IToia
48,1
o u v n a X i v 7 i Q o x o 7 i r | to* a d a v a x u ) J i g o o X a 0 o v x i t o d v T j x o v ; rj
noia
PeXxuoou;
xq> a i t o v l q ) E v S u o a j i E v c p t o j r p o o x a i Q o v ; j t o l o g 5 e x a i f u c r O o g j i e i ^ a r v y E v o i x * a v
xai
xai
2
alomtp
B
xovxo
5i' r ^ a g
xvgiog
ftvT)xovg ovxag xai
PaoiXei
ovxi ev
ujieq
xai
xoig
xov
xoXnoig
rmc&v y e y o v e
JiaxQog;
yeyQajixai,
xai
detp
teiov
iva
J i g o o x a i ^ o v g r|jiag a d a v a x o v g
avflgcojiog
yEvonevog
xaxaaxevdari
xai
4
ejieiSt] yEyovEv a v f t p u m o g
—
yEypcutxai, »o Xoyog xov
deov
EvavdQco^T|OEa)g av^Qtujiog C B 453
xai
JTVEO^a
o
xfjg
yEvo^Evog
a>v
avxo
xo
avxog
Se
Xexxeov
o
Tovg
xoig
ayiotg
Jiavxag
xtp
cog
avxog
apiXsi
iSiov
:rvEU|iaxi
eoxi
auxog
8e
aXir&Eiag«'
xai
ot|heqov«
eoxi 5i8oi)g
oux
yEvo^ievog
aga o
xal
eXeyev
»cotooxeXo)
nev
xai ovx
exqoltit], a X X a , x a d c b g
—
5 u i ( a e v e i Eig x o v a l d i v a « .
ExoQt]y£i
ayid^Ei
dvOgumog
xai
avdQWJiog.
xo
xai
ajajtEg
jrvEv^a, XeyEi
xoig
jtqo rpg
ovToog
tj^uv
nadTjxaig-
(j.r) I a v x a v E X r j g xov
yaQ
vuv
naeaxXr^xov,
6i' an' xo
negl
8e xovxcdv
xai
auxog
»o
XanPavcov
Xoyog
xov •&eo\5 Xoyog. ovixovv »'Ir|oo\3g Elg xovg a l c u v a g « ^ i e v c o v a x Q E J i T o g xal j i e v d>g O e o C Xoyog, X a j i P d v c o v 8 e (bg
e o t l v , rj
eoxiv
6i6ot>g
Xoyog
ectcIv, o p E X x i o t ) | x £ v o g ' e i ^ e
Xeyojxevov)
XQ^60^011
^meig
P a j r x i ^ o f i E v o v a v x o f i f|jieig eo[xev o i e v
navxcov
is
E n E ^ i p E v m p E u S r j g urv o
dv^Qcunlvajg
E7iEi6ri x a l
M 113A
it
xai
yap
jravxa
xal
a £ l EXEf a X X ' oi avdgcajioi eiolv ol agxr)v ?xovx£g x o v Xa^pdvEiv ev avxcp x a l 6i' avxoO. avxoO
6
Xoyog
J t a X i v yag
a^agxiag,
a v x o v x e T ] i x e x o A a p i S xq> i x a x g i X e y c D v » x o j r v E U ( i a x o a y i o v aov
XQiaxog
D
xcov
» X a ^ E x e j r v E i f i a a y i o v « . x a i M c o o e i |xev e 6 1 8 o v x a i x o i g a X X o i g x o i g E f J S o j x r i x o v x a '
e|aov«. 5
euro xfjg
eXcudEQajdevreg
o
xrjv s
Elg
x a i y a Q to(5 x u q l o u f|^uuv *Ir]aoij X q i o t o u E J i i 6 i m r | o a v T o g r | | i E i g
Xoyiurv;
ePeXxubOTifiev
xai
» a q ' o v Oe(oqeIxe o x i
a t o b v i o v p a o i X e i a v xdxv o v g a v o & v E l a a y a y r i ; » a Q * o v x ¿ Q u d p i a x e x a x a ^ E v S o j i E v o i 3
»
n a p ' a v T o v o r i i i a i v E T a i e v xq> T p a X X e i v - » o j i u p v a ,
(idXXov
o
ocdxtjq
cpavEQOJioiEt
£0(xev
oi
ev
zt
avxa»
I avxa> Pojcxi^6(xevol.
Xfiycov xa> n a x g i ' » x a y t b
tt]v
36 Ps 44(45),9 37 Jo 19,39 39 Cf. Lc 24,1 48,3 Cf. Jo 1,18 8 Rm 6,18 10 lPt 1,25 (Is 40,8) 11 Gal 3,5 12 Cf. Rm 15,16 13 Jo 20,22; cf. Nm 11,16.25 14 Ps 50(51),13 15 Jo 15,26 16 Tt 1,2; Hbr 13,8 u. 7,24 23 Jo 17,22 OS TLWMBA Sev.u(de lin. 48ij xal usque ad 22 fkt7tTi^o|i£voL)
Sev.'k(de lin. 481« ouxoiv usque ad 22
PajiTi^o|irvoi)
35 nQoc, rin5? xai] xai WAC > T*LMBA* 37 xaooia OSMA | NixoSrmcu TLWMB, non leg. O 38 Mapian + api^ai O* | o > TM 39 xoi! > W 48,1 naXiv > OS 2 xai > B | Oeo) + tu> Bc' 4 xai, > x 10 yEyeourtai] XiXtxxaiB | 5tanevei] (xevei OS 11 xo > TA* 12 xoiiq > A 13 Mum of] x 14 xq) naxpi Aa^i6 ~ x | aou xo ayiov ~ SB 15 ouiooxeXu>] anooxeXXto x(sine A) ouicxTxeXXdj Ac 16 ovxoiv + x-upio? M 17 xai, - eoxiv] o avxo? xai x Sev."' + xai Sev.1* 18 o > S* 19 eoxiv, > Bc | EtrtiVj > Bt4 20 ati ex61] ~0 S Sev.1-1 | exovxe^ apxlTv ~ x I Xeyojievov avftQconivoj? — OS 23 8e] ya.Q A | (pavEpov jtoiet S 24 (ioi + {jv W | ev2 + eojiEv B'4
Oratio I contra Arianos 48,6— 49,5
159
ôôÇav, fjv ô é ô w x à ç (loi, ôéôooxa aùxoîç, i v a a>aiv rv xadcuç rifieîç ev«- ôi' r|nâç à ç a 2S x a l ôôîjav fjxEi x a l TÒ »IXaße« x a l TÒ »Èxaçiaaxo« x a i xò »ÚJIEQÚ^ÍUOE« XiXtxxai, ï v a rmeîç X0ßa)|xev x a l rçjûv xaçioT)xai x a l rm£Îç ûi|>û)ôâ>nev êv aùxœ, ìóojizq x a l »ÙJIÈQ rijxœv éauTÒv áyiá^EL, ïv* f|ii£ïç ayLacrfrcù^cv èv aùxœ«.
s
io
is
zo
E l ÔÈ ô i à xò nQooxEîaôai èv xœ r^aXfxœ »ôià xoûxo èxqloé OE Ó ÛEÔÇ«, ÈX xrjç »ôià xoijxo« XéÇecùç JiQÓCfKiaiv jtáXiv Éauxoïç, EIç â ßoüXovxai, jioQÎÇovxai, yvcóxcooav oí xœv YQa9drv à|iadEÎç x a l xfjç aoeßeiag ècpeuQexai, oxi x a l ÈvxaOda JiaX.iv xò »ôià xoûxo« où (iwjdòv àçExfjç ri Jiçà^EO)ç OTjuaivEi xoû Xóyou, àXXà xò aïxiov JiáXiv xfjç EIÇ r|p.àç aùxû x a d ô ô o u x a l xfjç vtlèq t|jiü)v EÎÇ aùxòv yivo|i£VT]ç xoö jrveùjiatoç XQÙJECUÇ. où y à ç ELJIE, >»ôtà xoûxo expiaé OE«, ï v a yévr\ ôeôç fj ßaaiXeüg rj uiôç fj kóyoçÊ3xei5ti deôç ei x a l ßaaiXeüg, »ôià xoûxo« x a l éxqîct&t|Ç' ÈJIEI OÙÔÈ âXXou rjv avventai xòv â v d ç œ j t o v xœ JtvEÛjxaxi xœ áyúu rj ooû xf}ç EÎxôvoç XOÛ Jiaxçôç, x a ô ' rjv x a l ÈÇ àexnÇ yEyôva|iEV aoû y à ç ÊCTXI x a l xò jtveii(j.av à ^ a ç x i w v yévTixai x a l x à n á v x a J i a ç ' aùxoû ßaoüiEÜrixai. x a l aûxTi èoxlv r| a l x i a xfjç EIÇ aùxòv yivofiévriç XELOECUÇ x a l xfjç Évaágxov JiaQouoiaç xoû Xôyou, rjv OEOJQCÖV x a l ó ijjaX+iqjôôç xf)v |xèv dEÔxrixa x a l XTjv jtaxQixf|v ßaoiXeiav aùxoû ùfivcùv àvacpajvEÏ- »ô ÔQÔVOÇ aou, ó ÔEÔÇ, EIÇ XÒV a'uûva xoû a'uûvoç- Qáß6oç EÛfhjxrixoç F| QaßSog xfjç ßalolX£Íaç aou«, xrjv ôè E'IÇ R ^ â ç aùxoû x à d o ô o v ànàyyÉXXœv XiyEf »ôià xoûxo exçwjÉ OE ó ÔEÔÇ, ó # e ô ç aou, IXaiov àyaXXiàoECDç naçà xoùç hexôxouç aou.«
24 Cf. Jo 17,5.22 29 Phil 2,7.9 26 Cf. Jo 17,19 S Cf. Jo 6,38; cf. Act 10,38 9 Gn 1.26 10 Cf. Phil 1,19 12 Jo 1,1; cf. Gal 3,10, 5,1 13 Vgl. o. Note zu 5m 15 Hbr 1,3 18 Cf. Col 1,14 21 Ps 44(45),7.8 (Hbr 1,8.9)
49,1 B
2
3 4 c
B 454 5 D M 116A
49,1 Ps 44(45),8 (Hbr 1,9) 11 Cf. Gn 6,1-4, Is 14.12 16 Cf. Mt 11,3; cf. Am 4,13
OS TLWMBA 24 (ioi + fjv W I ÉVJ + ÈO|IEV B£< 25 aìitì x | XeXextai] Xiyexai O | ïv' OS 26 X.äßonev M | r|ji£lç2] û(i£Îç A | wontç • 27 avx x(sine T ) 27 Tifiiùv éavxòv non leg. O 49,1 jipoxEÜrftai LM I t^iaX4iû> + ó Geôç tXQ 76 8 el > L | ènei] ÈJiEiÔT) W 10 Yeyóvaoi L | yòq > 76 | YewTjxcöv A* 11 rjv] Ècrxiv x(sine T ) I T]v + ó 76 I fièv + yòuQ B 12 yeva)(iévovç L 13 xcúv] ôv x 14 ôè > W I èoxt + xal x(sine L) 15 àiôiov (sic) L 16 Xpurxôç] xùpioç x | ànayyèlXe.i] ¿uiécrxíiXe x 17 ïv' OS | oCxio x 19 tlç it. B* | ytvonév»)? OS YlvaM¿v'1? L 20 deoupiovj JIÇOOÇÛIV L 21 xr)v > M ¡ ii^vdiv > A* 22 xádo&ov aùxoû ~ x
Oratio I contra Ar ¡anos 50.1 — 7
160 50,1
T í ô è d a u n a o r t ò v ^ xí cbiiaxov, t i ó xò n v t û f i a ô i ô o ù ç x ù p i o ç XÉyexai v û v
aùxôç
JtvEÚjiom. xQÍccr&au ôjiou ye XQEÛXÇ J i á X i v ôjioutoùotiç où J i a Q T ] X T | o a x o ô t à x ò eùieîv è a v x ò v x a l è X à x x o v a x o û n r v e v ^ i a x o ç ; x â i v y Ô Q l o u ô a i u j v X e y ô v x œ v » è v B e e X ^ e ß o ü X e x ß a X X e i v a ù x ò v x à ô a i f i c m a « guiexqîôt] x a i euiev a ù x o ï ç
xa>
àv&Qa)Jiivov é a v x o û
^ e x ô x ò È À i y Ç a i ß X a o < p T ) ( i o v v x a g a ù x o ù ç - » e i ÔÈ è y œ è v n v e v ^ a x i d e o ö e x ß a X X a ) x à
2
ôaifiôvui«.
yàç,
iôoù
B è a u x ò v x à ôaijAÔvia-
xoûxo 6è
xfîç à v Ô Q c ô n a j v «pùoEœç o ù x
3
nveûjiaxoç, ôià xoûxo
ExßaXAü) x à
ôaifiôvia«.
(lEÍ^ova
xt|v aàçxa.
»eL 6è
ëkeyev
Èyœ
yàç
(bç
èv
fif)
nvEti^axi
e'iç xò J t v e û j i a x ò â y i o v 5 v o < p T ] ^ i a v io ÊXeyev »ôç â v eljitj X ô y o v eiç x ò v u l ò v X é y o v x E Ç »oùx o i x ô ç è a x i v ó x o û xèxxovoç
à ^ i é X f i x a l xr]v
xrjç àvdQCDJiôxTixoç a r ^ n a i v a r v
ëÇei â c p e a i v « , o î o i ÔÈ e'iç x ò j r v E û n a x ò
rjoav oí
uiôç;«
äytov
ßXaocpr]jioüvxE5 x a i x à x o û
ö i a ß o X q ) ÈJuyQà
x o i a û x a j i è v x o î ç l o u ô a i o i ç (bç
â v ô ç œ j i o ç Ê X e y e v ó xûqioç- xoîç ôè | i a d r y r a ï ç x f j v d E O x r ^ x a x a l xtjv j i E y a X E i ó x T ] x a C ôeixvuç eauxoû oùxèxi è X à x x o v a x o û J i v E Û j x a x o ç è a u x ô v , à X X à ïoov ot](kxîvcov è ô i ô o v HÈv x ò J i v E û j x a x a l ÊXeyev »èycb a ù x ò c u i o a x È X X œ « - » x à x E Î v o ç è j i è ô o ^ à o E U x a l » ô o a 5
à x o ù o e i XaXr|oeu.
B 455 XQÓJiov
M 117A
èn'
ó
ê(AÉ,
aùxôç
râv
ovv
evravûa
xoû nvEÙnaxoç
i v a ÔEixfrfj,
xoû
JtvEÙjiaxi ExßaXXeiv x à
eïve'xev êxqujé
oí
'Iœàwriç,
œoneç
eùieîv »ev
jiaQaiTEixai
s
exßaXXeiv
àcp' Ê a v x f j ç e x ß a X X e i v x o ù ç ô a i f i o v a ç eî
cbç â v Ô Q C ô J t o ç
xoû àvÔQcbjiou, oi
ôoxtjq èv J t v e ú j x a x i XéyEi v û v
o ù x È a x i v â X X œ ç e î ç t i j i é v o v i] 6 i à
oùotjç i x a v f j ç
ôuvdfiti xoû
yLvojjivrjv
4
jrvev^axoç
ó xoû
jíe«
ôoxtjç o ù
ôià
7 t v e ù ( j , a x o ç ô o x f ) e wv
ôai+iôvia«
ó
xùçtoç
(bç â v & Q ( o : i o ç , x ò v
jtaQTycr|aaxo
is
où
aùxòv
XèyEiv »irvEu^ia xvqíou I zo ( b ç eijiev ó
x ò » y e y e v f j o O a i avi x ò v o à ç x a « ,
ô x t x a x " à ^ ( p ô x £ Q a r)ji£Ïç
èo^ev,
oi x a l
Èv x à )
áyuk^Eodai
ÔEÔjiEvoi, x f j ç x o û J t v E Û j i a x o ç x à ç i x o ç x a i (it) ô u v â n E v o i ô a i j x o v a ç E x ß a X X E i v a v e u x f j ç
ôè x a l izaçà x i v o ç êôei xò n v E û f x a ô i ô o c r & a i r | jióxe ôè X a n ß a v E t v t||xelç È ô v v à f X E d a , eì ht] oxe 2s x a l wojieq xò n a g à x â ) à j r o o x ó X c p X e y ó f i e v o v ôeîxwoiv, ùnEQuijjajdrmEv, eî (if) ó » è v ^oQq>f) Oeoû t»7tàQxa)V E X a ß e
6 x o û n v E Ù j i a x o ç ôt)và|XEcuç. ôiàxoûuioû,
oi
ô i à xivoç
x a l x ò n v E û f i à Èoxi;
âv&çajjioç; ÈX.uxQcb'ftrifiEv x a l
7 ó Xôyoç yÈyovEv
öxi o ù x
âv
50,4 Cf.
Le 8,15,
Mt 12,24
13 C f . Mt 12,31.32 2 1 C f . Jo 1,14
9 Le 4,14;
S Mt 12,28
Mt 12,28
17 Cf. Jo 16,7; Jo 16,14; J o 16,13
11
19 Mt 12.28
Mt 12,32
12
Mt 13,55
2 0 Le 4,18 ( I s 61,1)
27 Phil 2,6.7
OS C(de lin. 50io x a i xiyv)TLWMBA
vûv] x a i L I avTÔç > 76 - 6 Samóvia post 7 ôaifiôvia M
3 èauxov] aùtoû S*x 4 Bee^eßotiX (sic) A | ÓJiexpídr) 5 hìtò] elç L | 6è > x 7 éavxòv] aùxòv S > B^A
50,1
8 rr^ç + Tûjv O
9 nveúnaxi + deoü x
L*
24 ôè + x a i 76
x(sine CT)
|
âv] èàv
OS
10 a ^ X X t i L
|
Ôuacprmiav] ßXaoovxeç] yqô M 16 ovxîti + ôè OS | iavxòv zov Jivev^iaxoç ~ x 3 I îoov] (iiiÇova xai ïoov ôvxa x 17 êXeyev + XaßtiE nv£Ù(ia äyiov x a i B* 18 àxotiEi SB I xoû - ârv] aiixôç ó xoü nvEiinaxoç ôoxf)e OS | xvqioç] viôç x | ov > A* 19 JiaçaiXEÎxai - 20 ôoxrjp > A* 20 xuqlou] â y i o v OS 21 cbç] ûaneç 76 22 ÔEiX'ftfj] 6eî£;ti x I xax'] x a x à C x a x à xà OS | xai > O 23 nvEtijiaxoç + x à ç i x o ç L* 11 •yevonévTjv
25 T|ôuvà(iEda OS
|
ó >M
14
26 xoû àjiocrxóXou S
27 x a i \inEevTj)a)dr)HEv >
Oratio I contra Arianos 50,7 — 51,5
161
ôoùXou noQcpr(v«, oûxcoç xai ó A aß 16 ÔEÎXWOIV, ôxi oùx âv âXXcuç [AEXÉCTXOJIEV xoû JTVEÙ|iaxoç x a i RIY^CRFRQJIEV,
ó xoû JIVEÙNAXOÇ
ÔOXTIQ a ù x ô ç ó Xôyoç ÊXeyev
n Éavxòv vnèç rmôùv xa> nvev(iaxi xQÍEoftai. 8iò xal ßeßaicag äXaßo^ev aùxoû 8 B XcyonÉvou xexçùrftai oaçxi. xfjç yàç èv aùxœ aaçxôç JIQCÙXT)Ç âyiaa{teiaT}ç xai aùxoû XeyonÉvou ÔI' aùxf)v sLXricpÉvai cbç àvÔQcùjiou- RIJIELÇ ÈJiaxoXoudoûoav exo^Ev XTJV TOÛ nveùjiaxoç »xágiv ÈX xoû JiXriçœnaxoç aùxoû Xanßavovxec;«. Tò ôè »t|yàjtT]aaç ôixatootivriv xal -è^iar]oaç àôixiav« jigoaxtixai êv xcp ^aX^û), 51,1 ot>x, ¿ ç ù^ieîç JtáXiv VOEÏXE, »XQEJÏXT|V« ÔEIXVÙOVXOÇ xoû Xóyov xr)v cpúaiv, âXXà jiâXXov xal Èx xoùxou xò âxQEJtxov aùxoû aimaivovxoç. êîteiSf] yàç xâiv yevr|Tâ)v r| 2 tpùaiç èaxl XÇEJXXTJ x a l ol |J¿v irageßrioav, ol ôè 7raçr|xot)CTav, â>ç jtQOEÎçîjxai, t] XE s JTQâÇiç aùxœv oùx Êaxi ßeßaia, âXXà jroXXàxiç évôéxExai xòv vûv àyaftòv ^exò xaûxa XQÉnECT&ai xal EXEQÓV xiva yíveaftai, ¿>ç xòv âgxi ôixaiov âôixov jíex* òXiyov EÙQEÔfjvai, ôià xoûxo náXiv àxQÉJtxou X 6 e ' a iva xò ä|XExaßXrixov Tfjç xoùxou c ôixauDOVviiç Ixcooiv EÍxóva xal XÙJIOV jiqôç òqextiv oi ávdQooJioi. f| ôè xoiaúxri 3 ôuivoia Ixel xai XTJV aíxíav xoïç EÙcpQovoûaiv EÙXoyov. ÈJIEIÔT) yàç »ó ngtuxog io âv&QCjjioç 'Aôàji* èxçàjrr] xal »ôià xfiç ânaçxiaç dàvatoç EÍafjXtev EIÇ XÒV XÓO^OV«, 8uà xoûxo »xòv ÔEÙXEQOV« 'ASàfi ÊJÏQEJIEV âxQEJtxov Eivat, ïva, xâv jiáXiv ó ôcpiç ejuXeiçîîctt], aùxoû jxÈv »TOÛ ôcpEcuç r| âjtâxri« è^aadEvr|ar), TOÛ 5è xvqîov àzQÉnxov xai âvaXXouùxov ovxoç JIQÔÇ Jiâvxaç ó ocpiç àaôevrjç xoîç ÈmxEiQri^aoi yévrixai. CÓOJIEQ 4 yàç TOÛ 'Aôàji JtaQaßavxog »EIÇ Jtàvxaç xoùç àvÔQGÎmouç« r| cuiáxt] öiißi], OÙTO> TOÛ 15 xvçiou I laxùoavxoç T| xoiaùxri Xouiòv ioxùç EIç r|(iàç 6iaßr|OExai., ¿ÜOTE XÉyEiv [M 120A] Exaaxov rm¿áv »où y B
> B
|
Xpurtov avxov o deo? enoirioE — x avaXe^anrvoi x + xffe OST xoXftav L
I
2 'EPgaiovg > M
10 jipodoei x
Kaupa W
32 nXavaoOai C |
|
ECTXCO +
|
18 xouxo Mavixauov] xd)v Mavixaitov xoiixo x
|
xgeixxov C
Jiaoiv OS
| 7 xai
9 xai Iva xdrv yrwuxcuv tlvai ~ x
13 napEenr|VEUOv SCL
14 ovxcog] oCxux; L
av] eav
34 xai xa] t a 8e OS
3 xoootixov LWM"BA ouv > BA
|
xai) avxovg t o Vat. 1455
xa > T*
8 eaxavpdxjFtr. L
11 ¿tyta] ¿r|(iaxa x |
Scv.'(de lin. 52» ou6cv usque ad 34 feu>)
Tiva tr)v iSiav] ¿ni xa^6iav L
0010605 ( \ m ) Sev.1
Seibt/Vinzent
13 Cf. Jo 11.51,
18 Prv 8,22
33 tmjievtuoi] c^ifieivaxa x
6 8E
oocuv L*
11 Cf. ICor 2.8
16 Jo 1,14
OS CTLWMBA Vat. 1455(de lin. 52it aXk' usque ad M deiu) 30 aXX' ¿5] aXXa x(sine T )
5 3 , 1 Asterius,
Fr. 23-46
+ 0 OSA"
|
|
ava6e|an£voi]
deo? > B
|
19 xa> + iAxnnov Xiyœv »ÔÉonai oou, jieqI tîvoç ô jtço
|
xai^ov xal > Sev.
7 Xiyti + x o i t o OS xofij > T
x(sine T ) vo(ii^ovoi SCM
|
xooovtov M
4 Jipay(»a] Jta^dSeiyjia Ox Sev.
xcEirtai C
| 1
12 xal, > A |
|
nXavtooi L
16 exnurtei] ¿HJibrtEi WL* 21
o - deos
> 76
(iiix* OS
|
fiev > W*
6v >
Mc
yog > S
13 bvoQ^dxjavxo CM
14 xfj 076 |
3
5 ayvuxirv (sic) C, non leg. T
11 Jiapouoiag + xal xfj? ovvxeXtiag xcbv auijvo^ M76
nXavacrftai > 76* x(sine T )
B*. corr. B1
1
|
|
eeoaXovixr)? TM 17 'Yuaiveov M
22 avaaxf|OEi] avaaxf|CTT| S,
non leg. O
|
[uiXovraq 15 xi > 18 xf|v >
+ 6 teog x
|
165
Oratio I contra Arianos 54,6 — 55,6 H o a l o u X i y e c r f t a i rj JIEQI â X X o u x i v ô ç x œ v YEVO^ÈVOUV jtço L
I
+ 6è W I
I
|
xàxeivcuv + EÏÇFJODAI 76
xçelooov C
|
àyyiï.v yevtixcuv, 16105 5 e x o ö J t a x ß ö g EV x o i g x ö X n o i g ü)V a u x o ü . x a i y ä g x a i x ö Y £ Y 6 a W A ^ v o v E v x a ü d a »YEvojiEvog« OVXE y e v t j x ö v OT]|iaiv£i
waneg
2 xöv ulöv,
tj|i£ic; V O ^ E X E .
EI JXEV
yaQ
äjxXcog ET£r|XEI » Y e v ° l x e v o ? *
x a i
o i c o n r i o a g r j v , jtQÖcpaoig r j v x o i g ' A ß E i a v o l g ' EJtEiSr) 8E » u l o v « JTQOELQTIXE 8 I ' 6XT]S x f j g jxEQixojifjg
OUXOSEI^ag a v x ö v
aXXov
Eivai
XCJV Y
8
^"
1
^
OU8E
XÖ »YEVÖHEVO^« yaQ
d j i o X ^ X u n E v c ü g EÖTIXEV, a X X d x ö »XQEIXXIÜV« a u v f j ^ E xä» »YEVO(AEVO5«. a 8 i d ( p o Q o v
r | Y n o a x o x f j v Xe^lv EiScbg, ¿ 5 e j i I ¿ h o X o y o v j x e v o v Yvr)oiot) u l o ü ö XEYWV x ö »YEvöjiEvog« 3 i a o v xä) YEYEWFJADAI x a l o x i EOXI »XQEIXXCOV« XEYEI. B Sia(pEQEi,
xav
»yeyovzv«
XeyH
XÖ |XEV YAQ YEWTIXÖV OV
»jtEJtoir]xai«,
T]
8RMIOUQYIINAXA ö v x a XEYEoftai »YEWR^XD«, EI HT) aQa
31 Is 56,4.5
yEVT1Tö
8e
^Exa x a ü x a
dStivaxov
nExaaxövxa
xoi
o t ü x o i X i Y o v x a i o i x i ye 8 t a x r j v i 8 i a v t p t i o i v , a X X d
YEWTIXOÜ u l o ü Y e Y e w n ° ^ a L « d
26 Prv 8,10.11
xa
39 Cf. Hbr 1,13.14
5 6 , 2 Jo 1,18
3 Hbr 1,4
5 Hbr 1,2
OS CTLWMBA76 27 EOXLV > x
28 OVX] ovx CM
S76* otipaviau; O 0] 6 x
|
ÖUIO + xfjg M |
32 EXXIYÜJVTAI] exXiEtuvxai TLWMA76
(340D3)
XQEITTOV OS
S*CBA*
|
exeivov LC
X®Iioocuv M
37 youv] ovv x |
x^eixxu) C 10 XE^EI M
XQELXXOV B
|
ovxi] ÖXE M
|
11 övxa] eivai xal L |
ÄXX'] F| x
|
| |
8 «IL > W
YEVTIXO O C T L M A '
YE^EVR^CRDAI LM
xovxurv L
|
|
39 ¿K, > OS
LODRI^EV (sie) 76
YEYEVFIODAL OS*CTL76*
RFV
36 xpettrov
|
NPOEICTIX« + x a l OS
xefteixEvW
|
|
ouom\aac, rfv] EAUI)ÄT)OEV r\ x(sine W)
xö] xö Ox(sine A)
9 xü>] xö M
VURII] YEVEADAI xov vioii L
5 |
7 TRFTR)XEV M
xai, > OS
xcEiaaov L*BA76 Cyr.
35 ovor|5 + XRJS x
xpeixxov CBA
8E + xov L
EUIEIV XIFE EJIUJXO*** 76
| |
ä U ä x x o v (-X- C) x(sine T 7 6 )
4 EIßRPTEL + xo OS
N^CXPAAI; + äv W
uloO + xi B
|
29 tv ovpavoi?] ovpavioic;
XDJ > 76'
33 EV > W
34 xoö ULOV x
6iaUdxxov (-X- OS) OST76
5 6 , 1 oixe] ov OS |
oüx eiaiv L
30 nvevuaiixarv + KQOC, W76
| |
EOUJJJIT)OEV W
XP? NSPIXONFIG] xö] X OCB76
¿(LOXOYOUPIVU); x
| |
YEVIIXÖV Osx(sine WL76)
12 YEVTIXOÜ C
x a l avxol] VN' avxov L
|
YEVVLTTOI'
avxa O
|
167
Oratio I contra Arianos 56,3 — 5 7 , 4 ô i à TT|v n e x o v o i a v x o û u i o û è v x ü j r v e ú n a x u ÈJil is
jaèv
xœv
yevrjxœv
Xcyouaa,
»Jiávxa
x a i x o û x o I J t á X i v o l ô e v r| d e í a y e a < p r |
ôi'
aùxoû
èyèvExo«
xai
»jrávta
èv
ejïoîtjoev«, è n i ôè x œ v u l œ v x œ v yEvrixœv »èyévovxo xœ l ( b ß uloi é n x à x a i
oo y x Q Í V E x a i x a i Ç û X o v j i q ô ç j|úX.ov x a i JIQÔÇ X i ô o v
xai oùx
âv
x i ç è r t i x o û x œ v e î j i o i x ô »XQEÏXXOV«, àkkà
57,1 M 132A
xô
2
èoxi Xidoç
»fiäXXov«
xai
» j t X é o v « - o ù x œ ç 1d)OT|(p œ Q a î o ç ^ l â X X o v f|v J i a ç à x o ù ç à ô e X c p o ù ç x a i ' P a x T ) X x f j ç A e î o ç io » à o x r i Q ô è à a r é Q o ç « o ù > x ç E Î x x œ v < , â X X à j i â X X o v » ô u i ç e q e i è v ô ô Ç r ) « . ÉxEQoyEvœv, ô x a v
xiç x a û x a
JiaQaßaXXr]
JIQÔÇ a X X r ^ X a , x ó x e x ô
èni ôè xœv
»xçeïxxov« Jtçôç
ô i a X X à x x o v X é y e x a i , x a O á j x E Q èjtì xfjç a o < p i a ç x a i x œ v X i d œ v e Î Q ^ x a i .
EÎçr]xœç
fjv ó
àjxôcrxoXoç
>xooovxœ
1 4 J o 1 , 3 ; Ps 1 0 3 ( 1 0 4 ) , 2 4
(lâXXov ó
ulôç x œ v
15 J b 1 , 2
5 7 , 2 Ps 8 8 ( 8 9 ) , 7 ; Od 1 , 1 1 ( E x 1 5 , 1 1 )
xô
eí p i v o i v
à y y è X œ v j i ç o à y E K f| > x o o o ù x œ
16 Gn 2 1 , 5
9 G n 3 9 , 6 ; Gn 2 9 , 1 7
17 C f . Dt 2 1 . 1 5 . 1 8
10 ICor 15,41
12 S . o . 55 2 7(.
OS CTLWMBA76 13 nvEÙ(iaxi] n a x ç i B
14 èyéveTO + x a i x w ç i ç avxov
èyévexo ovài
uuDv xûjv yevT|xa)v ( - w - O W M B A 7 6 ) ] y e w t i x ä v vlârv OS OSMB
17 M œ u a f j ç x
19 aioxuvdÉvxiç (sic) W > 7 6 2 2 T a X e v x i v o u (sic) B B
I
|
| |
xajv n¿v ~ x
ßia^0(irvoi 76
24 K a ç n o x ç à r q ç O T
15 È3toir|aaç OS |
18 |ióvov M 2 0 Xiytoai
Kapnoxçàxouç OTWMBA
xù> > S*
tv A
16 èxaxùjv (sic) C
yEvpua C T L
|
eieeladai M
K a ç n o x ç à x o t ) L , non leg. 7 6 |
6r|mo\jeYÔç M
|
|
è x a x ò v èxcùv — |
76 > M
23
àyyékovç
|
nap' -
çaoi L
ûhuç] n a ç à y à ç xârv îatuv S 5 7 , 1 évxeduitiaov O oîxu) S
|
8 etJioi èni. xovxujv — x vjièp 7 6
xoiavxa] xaöxa O *
I
|
xlç A
xoooOxo W
xçeixxcov M
àôeXqKj-ùç + a v x o û x
xçeîxtujv] ovx'i xpeioacuv OS 76
2 5|iu>ç] ô^ouuç 7 6
4 (ruyxçivEi L M 7 6 , non leg. W
I
x a i , + xô x
xooovxtpj] x o o o ö x o C W
|
| 10 ôè] yàç
| x
ôiaXXàxov M
Jiapà] \
xiç x a i x a ] x a v x d xiç C T L W M B '
12 ôiaXXàxxov SC
|
Çv>Xov2] ÇiiXa W
9 JtXéov] fjxxov W
x a i - Aeiaç > 76*
11 ô x a v + xiç B 1 3
napaßaXTi O S L B A 7 6 I
| |
3 x â v oûxcuç > x
7 x a i , - |úXov 2 > 7 6
3 B
où
xiç a ù x à
13 xoaovxa),]
4
168
5
B 462 c
58,1
D 2
M 133A 3
4
B5
Oratio 1 contra Arianos 57,4 —
58.5
[¿ei^urv èv xal aùxol OUVISEÌV èSùvavxo, s EUIEQ fjÖE^ov, óxi àXXog név ÈCTTIV I SrmiouQYtòv, àXXa 8è xà SriniovQYiinaxa- xal ó NÈV DEÓG èoxi, xà 8è YEVTYCÀ Èoxiv oùx ovxcuv JiejtoiT)jiÉva. xò yàQ Ì£yó\i£vov VÙV »aùxol àjioXoùvxau où% cbg Elg ÀJRCÓXEIAV èoo^IÉVR)g xrjg xxioEcbg cpTjaiv, àhX i v a amò xoù XÉXOUG XT|V xcìrv YEVTJXCDV Seì^t] 9 Ù 0 1 V . xà yòlq S U V À ^ E V A àjioXiadai, xàv jif) ÀJTOXX.ÙT]XAI 8ià XRJV XÓQIV xoù JiEJtoirixóxog xaùxa, ojxcog »Èx xcov UT) övxcuv« y é y O V E X A Ì - 10 xò »JXR) EÌvai JIOXE« aùxà ^ G X U Q E I X A I . 8 i à xoùxo Y ° Ù V cbg XOÙXCDV xoiaùxr|v ÈXÒVXCDV XTJV (pùoiv XÌYeTCL ÈJÙ xoù uloù xò »où 8è Siajxeveig«, iva xò àiSiov aùxoù 8Eix^fj' où yàQ exojtee èx eL x< * YeVTìT(*, éx a ) V Sé xò SuijiivELv àel — àXXóxgtov jxév èoxiv aùxoù XÉY£(rdai »oùx rjv jtqIV Yevvrifrrj«, ISLOV 8 È xò àEl Eivai xal S u i ^ É V E I V aùv xd) Jiaxpi. EI JIÈV OUV (ir) xaùxa Ypàipag rjv ò ìs àjiòoxoXog Èv xfj Jipòg 'Eßgaloug èjiioxoXfj, xàv ÈX XCÖV àXXcov ÈnioxoX.(òv aùxoù xal Jiàorig xfjg YE A < PRJ5 àXt]D(ùg èxtuXùovxó xi xoioùxov (pavxà^EaOai JIEQI xoù Xóyov èjieiST)
17 C f . Hbr 1 . 1 0 (Ps 1 0 1 [ 1 0 2 ] , 2 6 )
2 0 Hbr 1 , 5 . 7 (Ps 2 , 7 . Ps 1 0 3 [ 1 0 4 ] , 4 )
(Ps 4 4 [ 4 5 ] , 7 , Ps 1 0 1 [ 1 0 2 ] , 2 6 . 2 7 )
14 Vgl. o. Note zu 514
5 8 , 3 Hbr 1 , 8 , 1 0 . 1 1
OS CTLWMBA76
yrwr\z(òv W 17 nàvtcov turv YEV»IXÜV ~ x(sine 76») 16 äXXov aùxòv - CTLWMB £T£ 76* 21ctù+ ormepov yeYéwrixà ae OS 22 jrveü|xa A* JtàXiv avxov5 76 jtöq 9Xéyov] I JIUQÒ^ cpXóya x 3 xoii aiärvo? > 76 5 avxol,] 58,1 Yewiytórv W | elvai Xéyei ~ OSL 2 TÒ, > OS ÖTjutfrueyrmaxa] STf(uotiQYov|icva 76 OTUTÒ M | r|6tivavTo x 6 óXXa 8è] xal àXKoc, M èoxiv] eltnv OM > W76 | nenomfieva + xal 7 tà] avxà A | yewtirà W > 76 ov% ?] oùx L 9 A* | T 10 óuioXvr)xai S òutóXXvvxai x(sine B) òuióX.vvxai B | èx xùrv (ir)] é^ o-ùx x 11 |ìt) > A* 12 XTJV > 76* 13 éxtov,] ixet. x, non leg. A 14 avxov + xò OST 15 óiajiéveiv oùv xu>]OTjvòuxfiÉvtivL 16 xàv] xai B 1 ^ 17 ygacpri^ aXifftd*;] Yeo'P'n? B*. con. B1 óXXTJ^ deiag Yea