280 77 7MB
Lithuanian Pages 222 [221] Year 1965
LIETUVOS TSR MOKSLU AKADEMIJOS CENTRINE BIBLIOTEKA IR LIETUVIŲ KALBOS IR LITERATŪROS INSTITUTAS
LIETUVIŲ KALBOTYRA 1961 - 1 9 6 4 BIBLIOGRAFINĖ RODYKLĖ
V I LN I U S — 1 9 6 5
ЦЕНТРАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА И ИНСТИТУТ ЛИТОВСКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ АКАДЕМИИ НАУК ЛИТОВСКОЙ ССР
ЛИТОВСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ 1961
—
1964
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
ВИЛЬНЮС
1965
Sudarė: A. Bielinis ir E. Stanevičienė Составили: А. Б е л и н и с и Э. С т а н е в и ч е н е
Redakcinė kolegija J. Galvydis, A. Ivaškevičius (atsakingasis redaktorius), /. Marcinkevičius Редакционная коллегия Ю. Гальвидис, А. Ивашкевичюс (ответственный редактор), . Ю. Марцинкевичюс
PRATARMĖ Si bibliografinė rodyklė yra tęsinys 1963 metais iš ėjusio leidinio „Lietuvių kalbotyra“ (1944—1960) ir apima tolimesnį 1961—1964 metų laikotarpį. Medžiaga suskirstyta į 10 skyrių: 1) mišraus turi nio rinkiniai; 2) bendrieji kalbotyros mokslo klausimai; 3) lietuvių kalbos istorija; 4) dialektologija; 5) ono mastika; 6) dabartinė lietuvių kalba; 7) leksikologija; 8) personalijos; 9) mokslinis gyvenimas ir 10) kalbų dėstymo metodikos klausimai. Skaitytojams pageidaujant, medžiaga rinkta ir iš centrinės spaudos bei kai kurių kaimyninių respublikų leidinių, liečiančių lietuvių kalbotyrą. Susidarius kai kurios painiavos dėl pavardžių transkribavimo nevienodumo centrinėje ir respubliki nėje spaudoje, rodyklėje laikomasi tos pačios transkrip cijos kaip ir pirmajame leidinyje. Sisteminant bibliografinę medžiagą konsultuotasi su Lietuvių kalbos ir literatūros instituto moksliniais bendradarbiais filol. mokslų kandidatais K. Morkūnu ir A. Sabaliausku. Nuoširdžiai dėkojame jiems ir vi siems, padėjusiems redaguoti ir išversti į rusų kalbą šios bibliografinės rodyklės medžiagą.
П РЕДИ СЛ О ВИ Е
Данный библиографический указатель является продолжением изданного в 1963 году труда «Литов ское языкознание» (1944—1960) и охватывает даль нейший период 1961 —1964 г.г. Материал разбит на 10 разделов: 1) сборники сме шанного содержания, 2) общие вопросы языкознания, 3) история литовского языка, 4) диалектология, 5) ономастика, 6) современный литовский литератур ный язык, 7) лексикография, 8) персоналии, 9) науч ная жизнь и 10) вопросы методики преподавания языков. По желанию читателей материал отбирался также из центральной печати и из некоторых изданий сосед них республик, касающихся литовского языкознания. При некотором разнообразии транскрибции фами лий в центральной и республиканской печати, в дан ном указателе составители придерживались транскрибиции первого издания. При классификации библиографического материа ла консультации давали научные сотрудники Инсти тута , литовского языка и литературы, кандидаты филологических наук К. Моркунас и А. Сабаляускас. Приносим сердечную благодарность им и всем другим, принявшим участие в подготовлении данного издания.
MI Š RAUS TURI NI O RI NKI NI AI С Б О Р Н И К С МЕ ША Н Н О Г О СОДЕРЖАНИЯ 1. Būga К. Rinktiniai raštai. 3 t. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1958- 1962. T. 3 [Sudarė ir pratarmę, p. 5, parašė Z. Zinkevi čius]. 1961. 1008 p. su ii. ir žemei.; 2 atsk. žemei. lap.— Dalis teksto rusų, lotynų ir vok. k.—„K. Būgos spaus dintų raštų bibliografija“, p. 963—979. „K. Būgos rankraščiai“, p. 980—999; „Svarbiausioji literatūra apie K. Būgą“, p. 1000—1003. Sudarė Z. Zinkevičius. Буга К. Избранные сочинения. Составил 3. Зинкевичюс. T. 1—3. В., 1958—1962. Rodyklės. 1962. 399 р.— Antr. lapo kitoje pusėje su daryt.: Z. Zinkevičius.— Nemokamas priedas prie K. Būgos „Rinktinių raštų“ 3-čiojo tomo. Указатели. Составил 3. Зинкевичюс. Rec.: K a z l a u s k a s J. K. Būgos „Rinktiniams raštams“ išėjus.— Pergalė, 1963, Nr 1, p. 170—173.
2. Dabartinė lietuvių kalba. Straipsnių rinkinys. Red. kolegija: J. Kazlauskas, A. Laigonaitė, V. Urbutis. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1961. 280 p. (Vilniaus valst. V. Kapsuko v. un-tas. Lietuvių kalbos katedra). Turinys: J. P a l i o n i s . Apie literatūrinės kalbos norminimo pagrinaub bei krnenjus.— J. r i k č i 1i n g i s. Kalbos glaustu mas.— V. U r b u t i s. Dabartinės lietuvių kalbos sudurtinių daik tavardžių daryba.— A. L a i g o n a i t ė . Daiktavardžių giminės ir skaičiaus kategorija.— J. B a l k e v i č i u s . Sakinių tipai dabar7
tinėje lietuvių literatūrinėje kalboje.— L. D r o t v i n a s. Apie dabartinės lietuvių literatūrinės kalbos prijungiamuosius sakinius be jungtukų.— J. Ž u k a u s k a i t ė . Kaip vartojamas jungiamuoju žodžiu ir jungtuku.
Современный литовский язык. Сборник статей. Содержание: И. П а л и о н и с. Об основах и критериях нор мализации литературного языка.— Ю. П и к ч и л и н г и с . Плот ность языка.— В. У р б у т и с. Флективное словообразование имен существительных в современном литовском языке.— А. Л а й г он а й т е . Категория рода и числа имен существитльных.— й . Б а л ь к е в и ч ю с . Типы предложений в современном литовском литературном языке.— Л. Д р о т в и н а с . О подчинительных пред ложениях без союзов в современном литовском языке.— Ю. Ж ук а у с к а й т е . Kaip употребляется как связное слово и как союз. Rec.: G a i l i ū n a s P. Taryb. mokytojas, 1962, sausio 18; V a l e c k i e n ė A. Pergalė, 1962 Nr 4, p. 176—179.
3. Kalbos kultūra. [Sąs.] 1. [Ats. red. K. Ulvydas]. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1961. 63 p. (Lietu vos TSR Mokslų akad. Lietuvių kalbos ir literatūros in-tas). Turinys: Pratarmė.— K. U l v y d a s . Kalbos kultūros ugdymo uždaviniai.— A. V a l e c k i e n ė . Įvardžiuotinių būdvardžių reikš mės ir keletas įvardžiuotinių formų netikslaus vartojimo atvejų.— V. A m b r a s a s . Padalyvinių žodžių grupių reikšmės ir varto jimas.— J. P i k č i 1 i n g i s. Vaizdinės priemonės ir jų vartoji mas.— B. S a v u k y n a s . Vietovardžių tarminių lyčių atstatymas į literatūrinę kalbą.— V. G r i n a v e c k i s . Dėl kai kurių jungia mųjų žodžių vietos prijungtiniame sakinyje.— N. S 1i ž i e n ė. Naudininkas su bendratimi tikslui reikšti.— N. S 1i ž i e n ė. Kele tas kilmininko vartojimo atvejų.— Žodžių daryba ir kaityba: A. L y b e r i s . Ar gerai sudarytas žodis kirtavietė.— A. L y b e r i s . Skirkime žodžius kainuoti, kainoti.— V. U r b u t i s . Dėl būd vardžio rašytojinis.— V. G r i n a v e c k i s . Dviem ar dviems.— Žodžių ar jų junginių vartojimas: J. P a u l a u s k a s . Jaunuoliai ir merginos.— A. K u č i n s k a i t ė . Pastabos dėl veiksmažodžių •vartoti, naudoti.— J. K r u o p a s . Nevartokime neliteratūrinių žo džių.—J. T a r v y d a s . Dėl veiksmažodinių būdvardžių vedinas, nešinas ir kitų vartojimo.— J. P a l i o n i s . Dėl žodžių užmesti, .užmetimas.— V. G r i n a v e c k i s . Atmintinai ir mintinai.— V. G r i n a v e c k i s . Dirbtinis ir dirbtinas.— V. G r i n a v e c k i s . Dėl žodžio pagalba vartojimo.— V. G r i n a v e c k i s . Dėl veiks mažodžio tapti vartojimo.— A. K u č i n s k a i t ė . Peršalimas atsi liepia sveikatai ar atsiliepia į sveikatą.— J. P a l i o n i s . Skauda Kgalvą ar skauda galva.— Terminologijos klausimai: J. P a 1i on i s. Dėl vieno kito teisės termino.— C h. L e m c h e n a s. Keli it
terminų darybos klausimai.— Kirčiavimas, rašyba: I. J a š i n s k a i t ė . Priešdėlėtųjų veiksmažodžių kirčiavimas.— J. S e n k u s . Marttjnaitis ar Martinaitis.
Культура речи. [Вып.] 1. [Отв. ред. К. Ульвидас]. Содержание: Предисловие.— К- У л ь в и д а с . Задачи разви тия культуры речи.— А. В а л е ц к е н е . Значения местоименных прилагательных и несколько случаев неправильного употребления местоименных форм.— В. А м б р а з а с. Значение и употребление словосочетаний с деепричастьем в роли главного компонента.— Ю. П и к ч и л и н г и с . Наглядные пособия и их употребление.— Б. С а в у к и н а с . Воспроизведение диалектических топонимных форм в литературный язык.— В. Г р и н а в е ц к и с . О месте не которых союзных слов в сложпсподчинительном предложении.— Н. С л и ж е н е . Дательный падеж с инфинитивом для выр"жения цели.— Н. С л и ж е н е . Несколько случаев употребления ро дительного падежа.— Словообразование и флексия: А. Л и б ер и с. Хорошо-ли образовано слово kirtavietė.— А. Л и б e р и с. Различать слова kainuoti от kainoti.— В. У р б у т и с. Об имени прилагательном rašytojinis.— В. Г р и н а в е ц к и с . Dviem или dviems.— Употребление слов и словосочетаний: И. П а у л а у с к а с . Юноши и девушки.— А. К у ч и н с к а й т е . Замечания о гла. голах vartoti, naudoti.— й . К р у о п а с . Не употреблять не лите ратурных стов.— Ю. T а р в и д а с. Об употреблении отглагопьных имен существительных vedinas, nešinas и других.— И. П а л и онис. О словах užmesti, užmetimas.— В. Г р и н а в е ц к и с . Atmin tinai и mintinai.— В. Г р и н а в е ц к и с . Dirbtinis и dirbtinas.— В. Г р и н а в е ц к и с. Об употреблении слова pagalba.— В. Г р и н а в е ц к и с . Об употреблении глагола tapti.— А. К у ч и н с к я й т е. Выражения: peršalimas atsiliepia sveikatai или atsiliepia j sveikatą.— Й. П а л и о н и с . Выражения: skauda galvą или skauda galva.— Вопросы по терминологии: P!. П а л и о н и с . О некоторых юридических терминах.— Акцентуация, орфография: И. Я ш и н с к а й т е . Ударение приставочных глаголов.— Ю. Се нк у c. Martynaitis или Martinaitis. Rec.: Kalbos kultūra.— Literatūra ir menas, 1962, sausio 13; P u p k i s A. ,,Kalbos kultūrai“ pasirodžius.— Pergalė, 1962, Nr 5, p. 172—174.
4. Kalbos kultūra. [Sąs.] 2. [Ats. red. K. Ulvydas]. V., Valst. polit. ir moksl. Iii. 1-kla, 1962. 63 p. (Lietu vos TSR Mokslų akad. Lietuvių kalbos ir literatūros in-tas). Turinys: K. U l v y d a s . Daugiau dėmesio literatūrinei šnekamajai kalbai.— A, R a s i m a v i č i u s . Dėl vietos įnagininko var tojimo.— J. P a u l a u s k a s . Per dažno priešdėlių vartojimo klau simu.— J. P i k e ii i n g i s . Taisyklingai vartokime vienarūšes sa kinio dalis.— A. Ž i r g u l i s . Tikslesnio žodžio!— K. U l v y d a s . 9
Dėl kai kurių pusdalyvinių ar eliptinių konstrukcijų liaudies dainų kalboje.— V. B ū d a . Mažiau tuščių žodžių informacijoje! — J. P a u l a u s k a s . Rūpestingiau formuluokime savo mintis! — A. V a n a g a s . Dėl Klaipėdos, Šilutės ir Pagėgių rajonų kai ku rių vietovardžių literatūrinių formų.— E. G r i n a v e c k i e n ė . Dėl veiksmažodžių užsidėti, nusiimti ir išsivalyti vartojimo.— V. G r i n a v e c k i s. Dėl prielinksnio pas vartojimo.— A. L y b e r i s . Dėl vieno kito žodžio vartojimo: 1. Gėda, sarmata; 2. Vaišingas, sve tingas.— A. K u č i n s k a i t ė . Teisingas, taisyklingas, tinkamas.— J. S e n k u s . Abuojas ir abejingas.— J. P a l i o n i s . Yra pasiūly mas priimti už pagrindą.— V. L a b u t i s . Kelinta šiandien die na?— V. V i s o c k a s . Kai kurių rusų kalbos posakių vertimas į lietuvių kalbą.— C h. L e m c h e n a s . Nauji „šiluminiai“ žo džiai.— K. K u z a v i n i s. Dėl žodžio metodininkas.— K. K u ž a v i n i s. Erotas, Erosas ar Eras.— A. K u č i n s k a i t ė . Priesagos -itiinkas, -ė trumpėjimo klausimu.— A. S a b a l i a u s k a s . Dėl latviškų pavardžių -inš rašymo.— I. J a š i n s k a i t ė . Dėl ištiktukų skyrybos.— E. M i k a l a u s k a i t ė . Ar yra lietuvių kalboje dvigubų priebalsių.— K. K u z a v i n i s. Nepaprastas tvirtagalės priegaidės žymėjimo atvejis.
Культура речи. [Вып.] 2. [Отв. ред. К. Ульвидас]. Содержание: К- У л ь в и д а с . Больше внимания литератур ному разговорному языку.— A. P а с и м а в и ч ю с. Об употреб лении местного творительного падежа.— й. П а у л а у с к а с . По вопросу слишком частого употребления префиксов.— Ю. Пик чил и н г и с. Правильно употреблять однородные члены предложе ния.— А. Ж и р г у л и с . Более точного слова.— К- У л ь в и д а с . О некоторых полупричгстных или элиптических конструкциях в языке народных песен.— В. Б у д а. Меньше пустых слов в ин формациях!— й . П а у л а у с к а с . Тщательно формулировать свои мысли!— А. В а н а г а с . О некоторых топонимных литера турных формах Кл; йпедского, Шилутского и Пагегяйского райо нов,— Э. Г р и н а в е ц к е н е . Об употреблении глаголов užsidėti, nusiimti, išsivalyti.— В. Г р и н а в е ц к и с . Об употреблении предлога pas.— А. Л и б e р и с. Об употреблении некоторых слов: 1. gėda, sarmata. 2 vaišingas, svetingas.— А. К у ч и н с к а й т е . Teisingas, taisyklingas, tinkamas.— Ю. С е н кус. Abuojas и abe jingas.— И. П а л и о н и с . Выражение: yra pasiūlymas priimti už pagrindą.— В. Л а б у т и с Выражение: kelinta šiandien diena?— B. В и с о ц к а с . Перевод некоторых выражений с русского языка на литовский язык.— X Л е м х е н а с . Новые слова по теплофикации.— К. К у з а в и н и с . О слове metodininkas.— К- К у з а в и н и с . Erotas, Erosas, или Eras.— А К у ч и н с к а й те. По вопросу сокращения суффикса -ininkas, -ė.— А. С а б а л я у с к а с . О правописании латышских фамилий с суффиксом на -v'š — И. Я ш и н с к а й т е . О пунктуации звукоподражатель ных слов.— Э. М и к а л а у с к а й т е . Имеются-ли в литовском языке двойные согласные.— К. К у з а в и н и с . Необыкновенный случай обозначения восходящей интонации.
10
Rec.: A l e k n a V. Taryb. mokytojas, 1962, rūgs. 23; P a k e r y s A. Neklaidinkime skaitytojų. [Dėl V. Aleknos str., išsp. laikr. „T rvbinis mokytojas“, 1962 m. rūgs. 23 d.].— Literatūra ir menas, 1962, gruod. 1; P u p k i s A. Antrasis „Kalbos kultūros“ sąsiuvinis.— Pergalė, 1962, Nr 10, p. 171—173.
5. Kalbos kultūra. [Sus.] 3. [Ats. red. K. Ulvydas]. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1962. 63 p. (Lietu vos TSR Mokslų akad. Lietuvių kalbos ir literatūros in-tas). Turinys: P. G a i 1 i ū n a s. Tariamoji nuosaka šalutiniuose sa kiniuose.— A. ' Ž i r g u l i s . Šis-tas apie žodžių tvarką.— K. U l v y d a s . Prielinksnio pas reikšmė ir vartosena dabartinėje lietuvių kalboje.— N. S 1 i ž i e n ė. Dėl kai kurių linksnių ir prielinksnių vartojimo.— J. Ž u k a u s k a i t ė . Teigiamųjų ir neigiamųjų šaluiinių sakinių su jungtukais kol, kolei, iki, ligi vartojimas.— J. P i k ti i 1i n g i s. Tikslesnio priešdėlio! — J. P a u l a u s k a s . Kai kurių žodžių reikšmė ir vartojimas.— A. V i d u g i r i s . Dėl žodžio drūtas vartojimo lietuvių literatūrinėje kalboje.— K- Z i e v y s . Dėl žodžio pergyventi vartojimo.— A. B a 1 a š а І t i s. Išieškotas.— V. B ū d a . Diegti, įdiegti.— L. K u o d y s. Gaila.— V. R i š k u s . Dėl к°і kurių geologijos terminų.— B. T o 1 u t i e n ė. Dėl kai kurių žemės ūkio literatūroje vartojamų žodžių.— V. U r b u t i s . Dar dėl kirtavietės ir kirtimvietės.— A. V a n a g a s . Vietovardžiai „Mūsų giriose“.— K. V o s y l y t ė . Vieno turistinio leidinio vietovardžiai.— K. G a s p a r ą v i č i u s. Ratnyčia ar Ratnyčėlė.— E. M i k a l a u s k a i t ė . Afrikatos ar garsų samplaikos.— V. V a i t k e v i č i ū t ė . Balsiai ė \t e tarptautiniuose žodžiuose.—K. K u z a v i n i s Tarptautiniai žodžiai, kurie baigiasi -e.
Культура речи. [Вып.] 3. [Отв. ред. К. Ульвидас]. Содержание: П. Г а н л ю н а с. Сослагательное наклонение в придаточных предложениях.— А. Ж и р г у л и с . Кое-что о по рядке слов.— К. У л ь в и д а с . Значение и употребление гпедлога pas в современном литовском языке.— Н. С л и ж е н е. Об упо треблении некоторых падежей и предлогов.—Ю. Ж у к а у с к а й т е. Употребление положительных и отрицательных придаточных пред ложений с союзами kol, kolei, iki, ligi.— Ю. П и к ч и л и н г и c. Более точного префикса.— й. П а у л а у с к а с . Значение и упо требление некоторых слов — А. В и д у г и р и с. Когда писать слово drūtas в литовском литературном языке.— К. Ж и е в и с. О применении слова pergyventi.— А. Б а л а ш а й т и с. Употребле ние слова: išieškotas.— В. Б у д а . Diegti, įdiegti.— Л. Куод и c. Gaila.— В. Р и ш к у с . О некоторых геологических терми нах.— Б. Т о л уте не. О некоторых словах употребляемых в сель скохозяйственной литературе.— В. У р б у т и с. Еще о словах: kirtavietė или kirtimvietė.— А. В а н а г а с. Топонимика в изд. «Мусу гкриос».— К- В о с и л и т е . Топонимика одного туристи
11
ческого издания.— К. Г а с п а р а в и ч ю с . Ratnyčia или Ratny čėlė.— Э. М и к а л а у с к а й т е . Африкаты или звуки сочетания.— В. В а й т к е в и ч ю т е . Гласные ė и е в международных сло вах.— К. К у з а в и н и с . Иностранные слова с окончанием на ё. Rec.: P a p e č k y s К. Bibliotekų darbas, 1963, Nr 2, p. 26— 27. (1—3 sąs. apžvalga).
6. Kalbos kultūra. [Sąs.] 4. [Ats. red. K. Ulvydas]. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1963. 64 p. (Lietu vos TSR Moksl. akad. Lietuvių kalbos ir literatūros in-tas). Turinys: K. U l v y d a s . Disertacijų kalbos kultūros klau simu.— A. 2 i r g u ly s. Kai kurie veiksmažodžio vientisinių laikų vartojimo atvejai.— A. 2 i r g u 1y s. Dėl veikiamosios rūšies da lyvių laiko.— J. P i k č i l i n g i s . Vienaskaita ar daugiskaita.— A. P a u l a u s k i e n ė Tarptautinių veiksmažodžių veikslo reiški mas.— V. A m b r a z a s, Dėl kelių trafaretinių konstrukcijų da bartinėje lietuvių kalboje.— K. G a i v e n i s. Nominatyvinių pa dalyvinių konstrukcijų vartosenos netikslumai.— V. V a i t k e v i č i ū t ė . Atstovauti kam, ne ką.— V. B ū d a . Keletas rusų kalbos veiksmažodinių daiktavardžių vertimo atvejų.— K- A l e k s y n a s . Valstybių ar šalių gyventojų pavadinimų daryba.— J. S e n k u s . Ištekėjusių moterų pavardžių darybos ir vartosenos klausimu.— A. K u č i n s k a i t ė . Pastabos dėl veismažodžio skiepyti varto jimo.— A. B a 1 a š a i t i s. Junginiai su daiktavardžiu įskaita.— V. V a i t k e v i č i ū t ė . Sustatyti ar sudaryti; pastatyti ar para šyti, įrašyti.— A. R u ž ė. Kaip vartoti įvardi tūlas.— V. D r o t v i n a s. Kai kurių žodžių rašymas drauge ir skyrium.— V. B u t k u s . „Išblaivinimo įstaiga?“— A. J o n a i t y t ė . Netaisyklingi kaimų vardai.— К. V o s y 1y t ė. Gyvenamųjų vietų vardai su man, mant(manč).— V. V i t k a u s k a s . Dėl kai kurių 2emaičių krašto vietų primestinių vardų.— A. 2 i r g u 1y s. Tikr.nių vardų kirčiavimas.— P. K a s i u l i s . Dėl priebalsio / ir samplaikų ng bei nk tarimo.— Z. D u m a š i ū t ė . 2odis paprastai kableliais ne skiriamas.— J. K r u o p a s . M. Daukša— lietuvių literatūrinės kalbos ugdytojas.— J. K r u o p a s . Apie didįjį „Lietuvių kalbos žodyną“.
Культура речи. [Вып.] 4. [Отв. ред. К- Ульвидас]. Содержание: К. У л ь в и д а с . По вопросу культуры языка диссертаций.— А. Ж и р г у л и с . Некоторые случаи употребления простых времен глагола.— А. Ж и р г у л и с . О времени причастий действительного залога.— Ю. П и к ч и л и н г и с . Единственное или множественное число.— А. П а у л а у с к е н е . . Выражение ви дов интернациональных глаголов — В. А м б р а з я с . О некоторых трафаретных конструкциях в современном литовском языке.— К. Г а й в е н и с . Неправильности употребления номинативных конструкций в деепричастиях.— В. В а й т к е в и ч ю т е . Atstovau 12
ti kam не ką.— В. Б у д а. Несколько случаев перевода русских глагольных существительных из русского языка.— К. А л е к с и на с. Образование наименований населения государств или стран.— Ю. С е н кус. По вопросу образования и употребления фамилий замужних женщин.— А. К у ч и ь с к а й т е . Замечания по употреблению глагола skiepyti.— А. Б а л а ш а й т и с . Сочетание с именем существительным įskaita.— В. В а й т к е в и ч ю т е . Su statyti или sudaryti; pastatyti или parašyti, įrašyti.— А. Р у ж e. Как употреблять местоимение tūlas.— В. Д р о т в и н а с . Писание некоторых стов вместе или отдельно.— В. Б у т к у с . Išblaivini mo įstaiga. [Об употреблении этого наименования].— А. И о н а йтите. Неправильные названия деревень.— К. В о с и л и т е . Наименование населенных мест на man, mant (m ani).— В. В и тк а у с к а с . О некоторых наименованиях местностей Жемайтии.— А. Ж и р г у л и с . Акцентуация собственных имен.— П. К а с юл и с. О произношении I и словосочетания [сращении] на ng и nk.— 3. Д у м а ш ю т е. Стово paprastai запятыми не отделяют ся.— И. К р у о п а с. Роль М. Даукши в развитии литовского ли тературного языка.— й . К р у о п а с . О большом «Словаре ли товского языка». Rec.: A l e k s y n a s К. Ketvirtas „Kalbos kultūros“ sąsiuvi nis.— Literatūra ir menas, 1963, rūgs. 14.
7. Kalbos kultūra. [Sąs.] 5. [Ats. red. K. Ulvydas]. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1963. 80 p. (Lietu vos TSR Mokslų akad. Lietuvių kalbos ir literatūros in-tas). Turinys: K. U l v y d a s . Dabartinės lietuvių literatūrinės kalbos skyrybos principai.— N. S 1 i ž i e n ė. Esamasis atliktinis laikas ir kai kurie būtojo laiko dalyvių vartojimo atvejai.— A. P a u l a u s k i e n ė . Priešdėlinių bendračių vartojimas po veiks mažodžių pradėti ir baigti.— S. K ė z y t ė. Dėl būklės, padėties, padėjimo, būsenos, būvio ir stovio vartojimo.— M. G e r v ė . Prie monė ir renginys.— J. S e n k u s . Balandis ir karvelis.— Z. D um a š i ū t ė . Ar krituliai gali būti esminiai?— K. G a i v e n i s. Dėl būdvardžių su priešdėliu apy- reikšmės.— C h. L e m c h e n a s . V eiksuržodinri daiktavardžiai su priesaga -(i)acija.— J. S e n k u s . Jūs, tamsta ir tu.— V. A m b r a z a s . Keletas įvardžio kai kuris vartojimo atvejų.— A. J u c y s . Keletas pastabų dėl žodžių šis, tas, šitaip (šiaip), taip, šitoks, toks vartojimo — S. K ė z y t ė. Prilygti kam kuo.— J. P a u l a u s k a s . Žodžių dalyvauti, dalyvis reikšmė ir vartojimas.— A. R u ž ė. Iš viso ar viso?— V. L a b u t i s . Dalelytės ne funkcijos ir rašyba.— E. V a l i u l y t ė . Prie linksnio pro reikšmės ir vartojimas dabartinėje lietuvių kalboje.— D. L u k š y s . Jungtuko bei vartojimas.— K. G a i v e n i s. Sudė tinių terminų dėmenų išdėstymo klausimu.— K. M o r k ū n a s . Pora žodžių darybos mažmožių.— V. V a i t k e v i č i ū t ė . Prie 13
balsių samplaikų tarimas.— K. K u z a v i n i s. Tarptautinių žo džių kirčiavimas.— A. L y b e r i s ir J. P a u l a u s k a s . Rinki me žodžius.
Культура речи. [Вып.] 5. [Отв. ред. К. Ульвидас]. Содержание: К. У л ь в и д а с . Принципы пунктуации совре менного литературного языка.— Н. С л и ж е н е . Настоящее со временное время и некоторые случаи употребления причастия прошедшего времени.— А. П а у л а у с к е н е . Употребление при ставочных инфинитивов после глаголов pradėti и baigti.— С. К ез и т е . Об употреблении слов būklė, padėtis, padėjimai, būsena, bū vis и stovis.— M. Г e p в e. Priemonė и renginys [употребление этих слов].— Ю. С е н к у с. Balandis и karvelis [употребление этих слов].— 3. Д у м а ш ю т е . Могут ли быть krituliai esminiai? [о правильности выражения].— К. Г а й в е н и с. О значении имен прилагательных с приставкой ару-.— X. Л е х м е н а с. Глагольные имена существительные с суффиксом— [i]acija.— Ю. С ен кус. Jūs, tamsta и tu [употребление этих слов].— В. А м б р а з а с . Несколько случаев употребления местоимения kai ktris.— А. Ю " и с. Нисколько замечаний по поводу употребления слов šis, tas, šitaip (šiaip), taip, šitoks, toks.— C. К е з и т е . Prilygti kam kuo (употребление этого выражения).— И. П а у л а у с к а с . Зна чение и употребление елрв dalyvauti, dalyvis.— А. Р у ж e. Iš viso или viso?— В. Л а б у т и с. Функции и правописание частицы пе.— Э. В а л ю л и т е . Значение и употребление предлога pro в совре менном литовском языке.—Д. Л у к ш и с. Употребл ние сою ja bei.— К. Г а й в е н и с. По вопросу расстановки слагаемых в сложных терминах.— К. M о р к у н а с. П ра мелочей по образованию слов.— В. В а й т к е в и ч ю т е . Произношение сращений соглас ных.— К. К у з а в и н и с . Акцентуация интернациональных (ино странных) слов.— А. Л и б е р и с и й . П а у л а у с к а с . Собирай те слова! Rec.: K l i m a v i č i u s J. Kalbos kultūros klausimai.— Taryb. mokytoms, 19^4. kovo 1; B a l a š a i t i s A. Naujos knygos, 1964, Nr. 5, p. 19 [apie 1—5 sąs.]; B a l a š a i t i s A. Už kalbos kul tūrą.— Taryb. mokykla, 1964, Nr 8, p. 24—25.
8. Kalbos kultūra. [Sąs.j 6. [Ats. red. K. Ulvydas]. V., „Mintis“, 1964. 58 p. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių kalbos ir literatūros in-tas). Turinys: K. U l v y d a s . Kviečiame j ta lk ą — J. K a b e i k a. K. Donelaičio raštų kalba.— J. S e n k u s . Dėl ,,Metų“ auto riaus pavardės kirčiavimo.— A. V a l e c k i e n ė . Kai kurių būd vardžių paraleliniai junginiai su įvairiais daiktavardžių linksniais ir prielinksninėmis konstrukcijomis.— V. A m b r a z a s . Taisyklin gai vartokime savybinius įvaiužius.— A. Ž i r g u 1 y s. Apie bend raties vartojimą.— A. J o n a i t y t ė . Veiksmažodinių būdvardžių nešinas, vedinas.. . vartojimas.— J. P i k č i 1 i n g i s. Padalyvinės konstrukcijos ne visur tinka.— A. Ž i r g u i y s. Saikingiau varto 14
kime kai kuriuos žodžius ir konstrukcijas.— V. L a b u t i s . Dale lytės gi reikšmės, vartojimas ir rašyba.— A. T o n k ū n a s . Man dagumo formų derinimas.— J. L a u r i n a v i č i u s . Glausčiau ir paprasčiau.— A. R u ž ė. Ar sakytina nešioti vardą?— A. J o n a i t y t ė . Pravažiuojamas bilietas ir pravažiavimas be bilieto.— J. K l i m a v i č i u s . Žodžių ir žodžių junginių trumpinimo bū dai.— K. G a i v e n i s. Būdingiausieji kilmininko vartojimo atve jai sudėtiniuose terminuose.— A. V i d u g i r i s . Pradalgė ar pra dalgys.— J. S e n k u s . Vietovardžiai „Geografinio metraščio“ V tome.— A. V a n a g a s . Arnionys ar Arnėnai?— J. Š u k y s . Gintališkė ar Ginteliškė?— K. M o r k ū n a s . Daiktavardžių su prie saga -iena kirčiavimas.— V. V i t k a u s k a s . Domėkimės frazeolo gizmais.
Культура речи. [Вып.] 6. [Отв. ред. К. Ульвидас]. Содержание: К. У л ь в и д а с . Приглашаем к сотрудничест ву.— И. К г б е л к а. Язык сочинений К- Донелайтиса.— Ю. С е нк у с. Об акцентуации фамилии автора «Времена года».— А. В а л е ц к е н е. Параллельные соединения некоторых имен прилага тельных с разными падежами имен существительных и предлож ными конструкци ми.— В. А м б р а з а с . Правильно употребляйте притяжательные местоимения.— А. Ж и р г у л и с . Об употребле нии инфинитива.— А. й о н а й т и т е . Употребление отглагольных прилагательных nešinas, vedinas.— Ю. П и к ч и л и н г и с . Деепри частные конструкции не везде подходят.— А. Ж и р г у л и с . Бо лее ѵмеоеш'о употребляйте некоторые слова и конструкции.— В. Л а б у т и с. Значение, употребления и правописания частицы gi.— А. Т о н к у и а с. Согласование форм вежливости.— Й. Л а ур и н а в и ч ю с . Поплотнее и попроще.— А. Р у ж е . ААожно-ли сказать nešioti vardą? [Употребление этого выражения].— А. й о н а й т и т е . Употребление выражения pravažiuojamas bilietas или pravažiavimas be bilieto.— й. К л и м а в и ч ю c. Способы сокра щения слов и словосочетаний.— К. Г а и в е н и с. Более характер ные случаи употребления родительного падежа в сложных тер минах.— А. В и д у г и р и с . Pradalgė или pradalgys [употребление этих слов].— Ю. С е н к у с . Наименование местностей в V томе «Географического ежегодника».— А. В а н а г а c. Arnionys или Arnėnai? — И. Ш у к и c. Gintališkė или Ginteliškė? — К. M о р к ун а с. Акцентуация имен существительных с суффиксом -iena.— В. В и т к а у с к а с. Обращайте внимание на фразеологизмы.
9. Kalbos kultūra. [Sąs.] 7. [Ats. red. K. Ulvydas]. V., „Mintis“. 1964. 76 p. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių kalbos ir literatūros in-tas). Turinys: A. B a l a š a i t i s. Simonas Daukantas.— A. S a b a l i a u s k a s . Dviejų žymiųjų rusų kalbininkų sukaktys.— K. U l v y d a s . Daugiau dėmesio spaudos kalbos kultūrai.— A. Ž i r g u 1 y s. Pažodiniai vertiniai.— Z. J o n i k a i t ė. Venkime netikusių vertinių.— K- G a i v e n i s. Keletas pastabų dėl mokslo veikalų 15
kalbos.— V. A m b r a z a s . Esamojo laiko neveikiamųjų dalyvių būdvardinė vartosena — E. V a l i u l y t ė . Prielinksnių pagal ir palei reikšmės bei vartojimas dabartinėje lietuvių kalboje.— A. Ž i r g u 1y s. Prieveiksmiai su formantu -yn.— A. V a l e c k i e n ė . Dėl įvardžiuotinių savybinių įvardžių savarankiškumo — D. L u k š y s . Savotiška įvardžio tas vartosena.— V. L a b u t i s . Keletas netai syklingų vietininko vartojimo atvejų.— J. K l i m a v i č i u s . Del vienos įžymio kilmininko konstrukcijos.— M. G e r v ė . Dėl vienos mandagumo konstrukcijos.— V. J u n e v i č i u s . Ne aukštai kva lifikuoti, bet aukštos kvalifikacijos kadrai.— V. L a b u t i s . „Trusikai", „maikė", „tašė".— J. S e n k u s . Kalbinė medžiaga archeo logijos ir etnografijos veikaluose.— A. L y b e r i s . Arklio pava dinimai.— J. L i p s k i e n ė. Dėl kadagio pavadinimo.— J. K r a s ų c k a s. Kiškis ir zuikis.— A. K u č i n s k a i t ė . Kampinio namo numeris.— V. V a i t k e v i č i ū t ė . Dabartinė lietuvių literatūrinės kalbos priebalsių kaita.— V. V a i t k e v i č i ū t ė . Pridėtinio ir įspraustinio j tarimas lietuvių literatūrinėje kalboje.—-V. V a i t k e v i č i ū t ė . Dėl priebalsių tarimo prieš tarptautinių žodžių balsį e.— V. V a l e c k i e n ė . Aukštesniojo laipsnio būdvardžių kirčiavi mas.— A. V a l e c k i e n ė . Dėl galininko formų juos, šiuos, anuos.. . priegaidės.
Культура речи. [Вып.] 7. [Отв. ред. К. Ульвидас]. Содержание: А. Б а л а ш а й т и с . Снмонас Даукантас. (К 100-й годовщине со дня его смерти].— А. С я б а л я у с к а с . Годовщина двух выдающихся русских языковедов. [50-летие со дня смерти Ф. Фортунатова и 100-летие со дня рождения А. Шах матова].— К. У л ь в и д а с . Больше внимания кулыуре печатан ного слова.— А. Ж и р г у л и с. Дословные переводы.— 3. И о н ик а й т е . Избегайте неудачных переводных слов.— К- Г а й в ен и с. Несколько заметок по языку научных трудов.— В. А м б р аз а с. Прилагательное употребление пассивных причастий насто ящего времени.— Э. В а л ю л и т е . Значение и употребление предлогов pagal и palei в современном литовском языке.— А. Ж и р г у л и с . Наречия с формантом -уп.— А. В а л е ц к е и е. О самостоятельности притяжательных местоимений.— Д. Л у кшис. Оригинальное употребление местоимения tas.— В. Л а б у ти с. Несколько случаев неправильного употребления локатива.— й . К л и м а в и ч ю с. Об редкой конструкции родительного паде жа.— М. Г e р в е. Об одной конструкции вежливости.— В. Юне вичюс Не aukštai kvalifikuoti, a aukštos kvalifikacijas kad rą’. [Об употреблении правильного выражения].— В. Л а б у т и с . «Trusikai», «maikė», «tašė». [Об избежании этих слов в речи].Ю. С е н к у с. Лингвистический материал в археологических и эт нографических трудах.— А. Л и б e р и с. Названия лошади.— Я. Л и п с к е н е. О названии kadagis [можжевельник!.— И. К р а с у ц к а с . Kiškis и zuikis [О названиях зайца].— А. К у ч и н с к а йт е. Номер углового дома.— В. В а й т к е в и ч ют е . Чередование согласных в современном литовском литера 16
турном языке.— В. В а й т к е в и ч ю т е . Произношение придаточ ного и вставленного / в литовском литературном языке.— В. В а й т к е в и ч ю т е . О произношении согласных перед гласной е в интернациональных словах.— А. В а л е ц к е н е . Акцентуация имен прилагательных сравнительной степени.— А. В а л е ц к е н е . Об акцентуации винительных форм juos, šiuos, anuos...
10. Kalbotyra. [T.] 3. [Red. kolegija: V. Grinaveckis, A. Laučka, R. Mironas (ats. red.), K. Musteikis, Z. Zinkevičius]. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1961. 260 p. (Lietuvos TSR Aukštųjų m-klų Mokslo darbai).— Atskiri str. rusų ir vok. k., str. santr. lietu vių, rusų k. Turinys: J. K a r d e l y t ė . Linkmenų tarmės būdvardis ir įvardis.— V. U r b u t i s. Dabartinės lietuvių kalbos galūnių da rybos daiktavardžiai.— J. K a z l a u s k a s . Iš priebalsinio links niavimo istorijos.— J. K a z l a u s k a s . Šakninių veiksmažodžių nykimas.— J. Ž u k a u s k a i t ė . Laiko reikšmės jungtukų vartoji mas dabartinėje lietuvių literatūrinėje kalboje.— V. G r i n a v e ck i s. Keli lietuvių kalbos tarmių fonetinių ypatybių istorijos klau simai.— E. F r o 1o v a s. Simonas Žukovskis — XIX a. pradžios Vilniaus helenistas (rusų k ) .— V. N e m č e n k a . Lietuvos TSR Jonavos rajono rusų šnektos žodyninė sudėtis (rusų k.).— H. Z a bulis. Palyginimai Vergilijaus „Georgikose“ (rusų k.).— I. M e i k s i n a i t ė. Atributyvinė dabartinės vokiečių kalbos bend raties funkcija (vok. k ).— Ä. A n t o n o v i č i u s. Kauno Žemes teismo 1566—1567 m. teismų (aktų) knygos grafika ir ortografija (rusų k.).— D. S i r v i n s k a i t ė. Veiksmažodinių frazeologinių tipo to m ake+daiktavardis junginių ir vien žodinio veiksmažodžio semantiniai santykiai.— Lingvistinės pastabos: R. M i r o n a s . Pa stabos indoeuropiečių fonologinės sistemos kilmės klausimu.— J. B a l č i k o n i s . 1680 metų katekizmas.— R. M i r o n a s . Del priesagos -gu- pirminės reikšmės — Recenzijos: V. M a ž i u l i s . Litauisches etymologisches Wörterbuch von Prof. Dr. Ernst Fr enkel.— J. P a l i o n i s . Lietuvių kalbos dalykai naujesniuosiuose E. Niemineno lingvistiniuose darbuose.— Kronika.
Языкознание. [T.] 3. Содержание: Я. К а р д е л и т е . Имя прилагательное и местоимение Линкмянского говора.— В. У р б у т и с Флективное сло вообразование имен существительных в современном литовском языке.— И. К а з л а у с к а с . Из истории склонения сенов на со гласный.— Й. К а з л а у с к а с . Исчезновение корневых слов.— Ю. Ж у к а у с к а й т е. Употребление временных союзов в совре менном литовском литературном языке.— В. Г р и н а в е ц к и с . Некоторые вопросы истории фонетических особенностей говоров литовского языка.— Е. Ф р о л о в . Симон Жуковский — Вильнюс ский эллинист начала XIX в. (на рус. яз.).— В. Н е м ч е н к о . 2
—
3289
17
Словарный состав говора русского населения йонавского района Литовской ССР (на рус. яз.).— Г. З а б у л и с . Сравнения в «Ге оргинах» Вергилия (на рус. яз.).— И. М е й к с и н а й т е . Аттрибутивная функция инфинитива в современном немецком языке (на нем. яз).— А. К- А н т о н о в и ч . Графика и орфоргафия су дебной (актовой) книги Каунасского земского суда 1566—1567 гг. (на рус. яз.).— Д. Ш и р в и н с к а й т е . Семантические отноше ния между глагольными фразеологическими единицами типа to make 4- существительное и однословным глаголом.— Лингвисти ческие заметки: Р. М и р о на с. Замечания по вопросу происхож дения индоевропейской фонологической системы.— Ю. Б а л ь ч и к о н и с. Катехизис 1680 года.— Р. М и р о н а с. О первичном значении суффикса -įįu-.— Рецензии: В. Мажюлис. Litauisches etymologisches Wörterbuch von Prof. Dr. Ernst Fraenkel.— Й. П а л и о н и с. О предметах литовского языка в новейших лингвисти ческих трудах Е. Ниэминена.— Хроника.
11. Kalbotyra [Т.] 4. [Red. kolegija: V. Grinaveckis, A. Laučka, R. Mironas (ats. red.), K. Musteikis, Z. Zinkevičius]. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1962. 395 p. (Lietuvos TSR Aukštųjų m-klų Mokslo darbai).— Str. lietuvių ir rusų k. Santr. lietuvių, rusų, anglų, pranc. vok. k. Turinys: B. K a l i n a u s k a s . Žemaitės raštų kalbos frazeo logijos liaudiškumas, jos semantinė ir struktūrinė sudėtis.— I. M a rv a n. Apie kai kurias lietuvių kalbos dalyvių predikatyvines funk cijas (rusų k.).— P. B e r n a d i š i e n ė. Dabartinės lietuvių lite ratūrinės kalbos sangrąžiniai veiksmažodžiai, turintieji savaiminę reikšmę.— J. B a l k e v i č i u s . Pusdalyvio vartojimas dabartinėje lietuvių kalboje.— P. G a i 1i ū n a s. Lietuvių kalbos veiksmažo džio nuosakų ir laikų klausimu.— M. S i v i c k i e n ė. Senybinių prielinksnių vartojimas Malkavos tarmėje (BTSR, Mogiliovo srt. Mstislavlio raj.).— L. D r o t v i n a s. Apie dabartinės lietuvių kalbos sąlygos konstrukcijas.— E. G a 1n a i t y t ė. Ginčytini lie tuvių kalbos veiksmažodžio veikslų klausimai.— A. G i r d e n i s . Balsių asimiliacijos reiškiniai Tirkšlių tarmėje.— 2. U r b a n a v i č i ū t ė . Kai kurie rytinių lietuvių kalbos tarmių fonetikos daly kai.— J. K l i m a v i č i u s . Kai kurie superlatyviškumo reiškimo atvejai lietuvių kalboje.— M. M. Z a k a r j a n . Senosios rusų kalbos juridinė leksika 1588 metų Lietuvos Statuto kalboje (rusų k.).— E. G o l u b e v a . Veikiamosios rūšies įvardžiuotinių ir neįvardžiuotinių dalyvių santykiai XVII amžiaus rusų literatūrinėje kalboje (rusų k.).— H. V o i c i k a i t ė. Daiktavardžių supapras tinimas vokiečių kalbos istorijoje (rusų k.).— D. Č e b e l i s . Dvie jų linksnių sistemos susidarymo problema vėlyvoje lotynų kalboje Galijos teritorijoje (rusų k.).— E. Z i b u c a i t ė. Veiksmažodžių frazeologinių sinonimų (su daiktavardiniais komponentais-sinonimais) leksinė-struktūrinė charakteristika (rusų k.).— E. Z i b u c a i
18
*
>
t ė. Frazeologinio sinonimo problema (rusų k.).— 1. К а r s a v in a. Kai kurie anglų ir anglų—amerikiečių kalbos skoliniai da bartinėje prancūzų kalboje (rusų k.).— N. K a m e n e c k a i t ė. {vairių tipų (idiomatinių ir neidiomatinių) veiksmažodžių frazeologinių vienetų sinonimikos pobūdis dabartinėje anglų kalboje (rusų k ).— B. P i e s a r s k a s. Būdvardžių laipsniavimo sintetinių ir analitinių formų vartojimas dabartinėje anglų kalboje (rusų k.).— D. Č e b e l i s . Vardažodžio sistemos išsivystymas senojoje provansalų kalboie, remiantis lingvostatistiniais duomenimis.— Ling vistinės pastabos: V. U r b u t i s. Kaip senos lietuvių Ir latvių kalbos.— V. U r b u t i s. Nepastebėti Mažvydo slavizmai.— J. K a z l a u s k a s . Dėl formos gero (mot. g. vns.vard.).— J. K a z l a u s k a s . Dėl opiatyvo 3 a. formos su -tui.
Языкознание. [T.] 4. Содержание: Б. К а л и и а ус к а c. Народность и семантиче ский и с-руктурный состав фразеологии языка произведений Жемайте.— И. M а р в а н. О некоторых предикативных функциях литовского причастия (на рус. яз.).— П. Б e р н а д и ш е н е. Воз вратные глЛголы со значением самопроизвольного действия в сов ременном литовском литературном языке.— й . Б а л ь к е в и ч ю с . Употребление деепричастит в современном литовском языке.— ГТ. Г а й л ю н а с . К вопросу о наклонениях и временах глагола в литовском языке.— М. С и в и ц к е н е . Употребление первичных прелло'ов в говоре дер. Мальковка (БССР, Мстис ;азскин р-н, Мо гилевской обл.)— Л. Д р о т в и н а с . Об условных конструкциях современного литовского языка.— Э. Г а л н а й т и т е Спорные вопросы вида глаголов литовского языка.— А. Г и р д е н и е . Яв ленія ассимиляции гласных в Тиркшляйском говоре.— Ж. Ур б а н а в и ч ю т е . Некоторые фонетические особенности восточно-ли товских говоров.— й . К л и м а в и ч ю с . Некоторые вопросы вы ражения суперлативаости в литовском языке.— М. М. 3 а к а р ь я н. Древн' русская юридическая лексика в языке Литозского Статута (на рус. яз.)— Е. Л Г о л у б е в а . Соотносительные связи крат ких и полных причастий действительного залога в русском литера турном языке XVII века (на рус. яз.).— Г. В о й ц и к а й те. Оп рощение имен сѵщеетвителы'ых в истории немецкого языка (на рус. яз.).— Д. Ч е б е л и с . Проблема образования двухпадежной системы склонения в поздней латыни на территории Галии (на рус. яз.).— Э. З и б у ц а й т е . Лексико-структурная х'рактеристика глагольных фразеологических синонимов (имеющих в своем составе синонимные существительные) (на рус. яз.).— Э. З и б у ц а й т е . Проблема фразеологического синонима.— И. К а p с а в ин а. Некоторые английские и англо-американские заимствов'ния в современном французком языке (на рус. яз.).— Н. К а м е н е ц к а й т е . Характер синонимии глагольных фразеологических еди ниц разного типа (идиоматичных и неидиоматичных) в современ ном английском языке (на рус. яз.).— В. П е с а р с к а с . Упо требление синтетических и аналитических форм степеней сравне ния прилагательного в современном 'английском языке (на рус. ІЯ
яз.).— Д. Ч е б е л и с . Развитие системы имени в старопрован сальском (по данным лингвостатистики) (на рус. яз.).— Лингви стические заметки: В. У р б у т и с . Древность литовского и ла тышского языков.— В. У р б у т и с. Не замеченные славизмы Мгжвидаса.— й . К а з л а у с к а с . О форме gero (имен, падеж, женского рода единственного числа).— й . Казлаускас. О форме 3 лица оптатива на -tui.
12. Kalbotyra. [T.] 5. Skiriama J. Jablonskio 100 metų gimimo sukakčiai. [Red. kolegija: V. Grinaveckis, A. Laučka, R. Mironas (ats. red.), K. Musteikis, Z. Zin kevičius]. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1962. 167 p. (Lietuvos TSR Aukštųjų m-klų Mokslo darbai).— Atskiri str. rusų k. Santr. lietuvių, rusų, anglų ir vok. k. Turinys: J. P a l i o n i s . J. Jablonskis ir dabartinė mūsų li teratūrinė kalba.— D. U r b a s . J. Jablonskis ir verstinė literatū ra.— V. A u r y l a . J. Jablonskio vaidmuo lietuvių realistinės vai kų literatūros raidai.— M. K a r č i a u s k i e n ė . J. Jablonskis — žymus lietuvių pedagogas.— A. P u p k i s . J. Jablonskio rankraš tinis palikimas.— J. B a l č i k o n i s . Atsiminimai apie J. Jablons kį.— M. R a č k a u s k a s . Iš atsiminimų apie J. Jablonskį.— B. P r a n s k u s-2 a 1 i o n i s. Atsiminimai apie J. Jablonskį.— Z. K u z m i c k i s. J. Jablonskis kalbininkas ir mokytojas.— M Š i k š n y s . Mano lietuvių kalbos pamokos ir atsiminimai apie J. Jablonskį.— N. G r i g a s . J. Jablonskį prisiminus.— J. L a z a u s k a s . Apie J. Jablonskį.— J. S e n k u s . Žiupsnelis prisiminimų apie paskutines J. Jablonskio gyvenimo ir darbo die nas.— Iš J. Jablonskio rankraštinio palikimo. [Parengė J. P a 1 i onis].— M. L u k a u s k a i t ė . Tarybiniais metais išleisti J. Jab lonskio raštai ir pasirodę straipsniai apie jį.— A. K a u p u ž ir I. L u k š a i t ė . A. Butkevičiaus gramatikos byla.— E. E i d ū ką i t i e n ė. Kronika.
Языкознание. [T.] 5. Посвящается столетию со дня рождения Й. Яблонскиса. Содержание: Й. П а л и о н и с . й . Яблонские и наш совре менный литературный язык.— Д. У р б а с. й . Яблонские и пере водная литература.— В. А у р и л а . Роль й . Яблонскиса в раз витии литовской реалистической детской литературы.— М. К а рч я у с к е н е . й. Яблонские — выдающийся литовский neiaror.— А. П у п кис. Рукописи Й. Яблонскиса.— Ю. Б а л ь ч и к о н и с . Воспоминания о И. Яблонскисе.— М. Р а ч к а у с к а с . Из воспо минаний о И. Яблонскисе.— Б. П р а н с к у с - Ж а л и о н и с . Вос поминания о Й. Яблонскисе.— 3. К у з м и ц к и с . й . Яблонские — языковед и учитель.— М. Ш и к ш н и с. Мои уроки литовского языка и воспоминания о й. Яблонскисе.— Н. Г р и г а с. Воспоми ная И. Яблонскиса.— й. Л а з а у c k а с. О й. Яблоаскисе.—
20
Ю. С ен кус. Горстечка воспоминаний о последних днях жизни й . Яблонскиса.— Из рукописного наследия й . Яблонскиса. (Под готовил к печати И. П а л и о н и с ) . — М. Л у к а у с к а й т е . Тру ды И. Яблонскиса, изданные в советский период и указавшиеся статьи о нем.— А. К а у п у ж я И. Л у к ш а й т е . Дело о грам матике А. Буткевичюса.— Э. Э й д у к а й т е н е . Хроника. Rec.: G a s p a r a v i č i u s К. Tarybinė mokvkla, 1962, Nr 9, p. 42.
13. Kalbotyra. [T.] 6. [Red. kolegija: V. Grinaveckis, A. Laučka, R. Mironas (ats. red.), K. Musteikis, Z. Zinkevičius]. V., Valst. poiit. ir moksl. lit. 1-kla, 1963. 352 p. (Lietuvos TSR Aukštųjų m-klų Mokslo darbai).— Dalis teksto rusų, anglų, prancūzų ir vokie čių k. Turinys: P. G a i 1 i ū n a s. Dėl lietuvių kalbos veiksmažodžio tariamosios nuosakos optatyvinės reikšmės vientisiniuose saki niuose.— L. D r o t v i n a s. Apie dabartinės lietuvių literatūrinės kalbos priežasties ir tikslo konstrukcijas su jungtuku kad.— A. G i r d e n i s , t-kamieniai Tirkšlių tarmės daiktavardžiai ir jų raida.— V. G r i n a v e c k i s . Žemaičių tarmių vokalizmo susifor mavimas.— V. G r i n a v e c k i s . Dėl Mažvydo Katekizmo tarmės lokalizacijos — V. D r o t v i n a s . Lietuvių literatūrinės kalbos su durtinių būdvardžių struktūriniai-sematiniai tipai (remiantis XVI— XVIII a. raštų medžiaga).— M. S i v i c k i e n ė. Semitinės sla viškų skolinių vartojimo ypatybės izoliuotoje lietuvių tarmėje (BTSR Mogiliovo srt. Malkavos kaimas) (rusų k.).— V. J o v a i š a s . Rusiškosios konstrukcijos su prielinksniu no ir jų atitikme nys lietuvių kalboje (rusų k.).— G. Š a r k a . Veiksmažodžių идти ir eiti semantinės struktūros lietuvių ir rusų kalbose gretinamojianalizė (rusu k.).— O. S u 1i e n ė. Beasmenių sakinių tipai Lie tuvos TSR Zarasų rajono rusų tarmėje (rusų k ).— E. G a 1 n a it y t ė. Gramatinė veiksmažodžio priešdėlio po- funkcija dabartinėje rusų kalboje (rusų k.).— E. G o l u b e v a . Būdvardžiai su prie sagomis -уч- (-юч-), -ач- (-яч-) XVII a. rusų senuosiuose raštuose (rusų k.).— E. K e d a i t i e n ė. Asmens kategorijos klausimu (remiantis senosios ir bažnytinės slavų kalbų rašytiniais pamink lais) (rusų k.).— V. B a 1 a i š i s. Vardinio tarinio senojoje vo kiečių aukštaičių kalboje klausimu (rusų k.).— D. Č e b e l i s . Pa grindiniai vardažodžio sistemos vystymosi keliai senojoje prancūzų kalboje (rusų k.).— E. Z i b u c a i t ė. Apie vieną veiksmažodinių frazeologinių sinonimų tipą (rusų k.).— N. K a m e n e c k a i t ė. Sinonimai ir leksiniai-struktūriniai variantai dabartinės anglų kal bos veiksmažodinėje frazeologijoje (rusų k.).— I. V i t o n y t ė. Sti listinis atributinių junginių panaudojimas dabartinėje anglų kal boje (rusų k.).— E. P a u l a u s k i e n ė . Skaičiaus kategorijos reikšmės skirtumai pastoviuose žodžių junginiuose (rusų k.).— Lingvistinės pastabos: J. K a z l a u s k a s . Archaiškos priebalsi-
21
nio kamieno linksnių formos.— Recenzijos: E. F r o l o v a s ir B. K a z l a u s k a s . /. Dumčius, K. Kuzavinis ir R. Mironas. Lo tynų kalba. V., 1960.— Kronika.
Языкознание. [T.] 6. Содержание: П. Г а й л ю н а с . Об употреблении предположи тельного наклонения глагола литовского языка в оптативном зна чении в простых предложениях.— Л. Д р о т в и н а с . О причинных и целевых конструкциях с союзом kad в современном литовском литературном языке.— А. Г и р д е н и с Имена существительные с основой на -і в Тиркшляйском говоре.— В. Г р и н а в е ц к ис. Сформирование вокализма говоров литовского языка.— В. Г р ин а в е ц к и с . По поводу локализации говора первой литовской книги Катехизмуса Мажвидаса.— В. Д р о т в и н а с . Структурно семантические типы сложных имен прилагательных в литовском литературном языке (на материале письменности XVI— XVIII вв.).— М. С и в и ц к е н е . Семантические особенности упо требления славянских лексических заимствований на материале изолированного литовского говора. (БССР, дер. Малькова Моги левской обл.) (на рус. яз.).— В. П о в а й ш а с . Русские конструк ции с предлогом по и их соответствия в литовском языке (н'1 рус. яз.).— Г. Ш а р к а. Сопоставительный анализ сем нтической структуры глаголов идти и eiti в литовском и русском языках (на рус. яз.).— С. Ш у л е н е . Типы безличных предложений в русском говоре Зар сайского района Литовской ССР (на рус. яз.).— Э. Г а л н а й т и т е . Грамматическая функция глагольной пристав ки по- в современном русском языке (на рус. яз.).— Е. Л. Г о л у б е в а . Прилагательные с суффиксами -уч- (-юч-), -чч- (-яч-) в русских памятниках XVII в. (на рус. яз.).— Е. И. К е д а й т е н е. К вопросу о категории лица (на материале пам тников старо славянской и церковнославянской письменности) (на рус. яз.).— В. Б а л а й ш и с. К вопросу об именном сказуемом в древневерхнемецком языке (на рус яз.).— Д. Ч е б е л и с . Основные пути развития системы имени в старофр'-нцузском (на рус. яз.).— Е. 3 и б у ц а й т е. Об одном типе глагольных фразеологических синонимов (на материале французского языкД (на рус. яз.).— Н. К а м е н е ц к а й т е . Синонимы и лексико-структурные вари анты в глагольной фразеологии современного английского языка (на .рус. яз.).— И. В и т о н и т е . К вопросу и стилистическом использовании атрибутивных сочетаний в современном английском языке (на рус. яз.).— Э. П а у л а у с к е н е . К вопросу значения числовых различий (на материале устойчивых словосочетаний современного английского языка) (на рус. яз.).— Лингвистиче ские заметки: й . К а з л а у с к а с . Архаические формы падежей основы с согласным.— Е. Ф р о л о в а с и Б. К а з л а у с к а с . (Рец. кн.): J. Dumčius, К. Kuzavinis ir R. Mironas. Lotynų kalba. V., 1960.
14. Kalbotyra. [T.] 7. Skiriama V Tarptautiniam slavistų kongresui. [Red. kolegija: V. Grinaveckis, 22
A. Laučka, R. Mironas (ats. red.), K. Musteikis, Z. Zin kevičius], V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1963. 220 p. (Lietuvos TSR Aukštųjų m-klų Mokslo darbai).— Rusų k., atsk. str. ir str. santr. lietuvių k. Языкознание [T.] 7. Содержание: Л. С у д а в и ч е н е . О московском переводе-ре дакции Литовского статута — Е. Г о л у б е в а . Составные наиме нования с действительными причастиями в русской деловой пись менности XVI—XVII веков.— В. С т а ш а й т е н е . О полонизмах в Литовской Метрике (книгах судных дел).— А. К а у п у ж . Вклад И. Н. Лобойко в развитие русско-польско-литовских куль турных связей в первой четверти XIX века.— В. Н е м ч е н к о . Русские старожилы Литвы и их говоры.— М. 3 а к а р ь я н. Лин гвистические основы построения алгоритма машинного перевода с русского языка на литовский.— К. М у с т е й к и с . Словосоче тания с предлогами do=iki в современном русском и литовском языках.— Э. Г а л н а й т и т е . Особенности категории вида глаго лов в литовском языке (в сопоставлении с русским языком).— Л. Д р о т в и н а с . Уступительные конструкции литовского лите ратурного языка.— й . К а з л а у с к а с . К развитию акцентологи ческой системы имени в литовском языке (на лит. яз.).— Е. Кед а й т е н е . К вопросу о гзыке полемической литературы югозападной Руси первой половины XVII в. (на материале рукописи «Диариуш» Афанасия Филиповича).— В М а ж ю л и с . К бал тийской параллели славянского *тоІдъ «молодой». Rec.: S a v u k y n a s В. Du „Kalbotyros“ tomai.— Pergalė, 1964, Nr 5, p. 169—171.
15. Kalbotyra. [T.] 8. Pabaltijo rusų šnektos. (Straipsnių rinkinys). [Red. kolegija: V. Grinaveckis, A. Laučka, R. Mironas (ats. red.), K. Musteikis, Z. Zin kevičius]. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1963, 128 p. (Lietuvos TSR Aukštųjų m-klų Mokslo darbai).— Rusų k. Языкознание [T.] 8. Содержание: M. С и в и ц к е н е . Некоторые вопросы изучения островых говоров.— О. Ш у л е н е . К вопросу о беспредложных сочетаниях в русском говоре Зарасайского района Литовской ССР.— М. Ф. С е м е н о в а . Некоторые случаи глагольного уп равления.— А. И. С и н и ц а . Сельскохозяйственная лексика в говоре русского старожильческого населения Прейльского ра йона Латвийской ССР.— С. Б. Т о ш ь я н . Вопросы изучения рус ских говоров в Закавказье.— Ю. М. П а р ш у т а . Употребление деепричастия на -szy. -wszy в роли сказуемого в польском говоре Вилянского района Латвийской ССР.—хО. Ш у л е н е . Материалы 23
для библиографии по русским говорам в Прибалтике.— Образцы текстов русского говора центральной части Литозскей ССР. (За писал и обработал В. Н. Н е м ч е н к о ) . — Образцы текстов рус ского говора Игналинского района Литовской ССР. (Записала и об работала М. С и в и ц к е н е ) . — М. С и в и ц к е н е . О производ ственной практике по диалектологии в Вильнюсском госуниверситете летом 1962 г.— М. Ф. С е м е н о в а и Л. И. Т а у б е н б e р г. О диалектологической практике студентов отделения рус ского языка и литературы Историко-филологического факультета Латвийского государственного университета.— Т. Ф. M у р н и к ов а. Об изучении русских говоров на территории Эстонской ССР.— И. К а ш к а р о в а и М. Л е м б е р г . О диалектологи ческой экспедиции в Неменчинском районе, проведенной кафедрой польского языка и литературы ВГПИ — Резолюция межвузов ской диалектологической конференции по изучению русских го воров в Прибалтийских республиках. Rec.: S a v u k y n a s В. Du „Kalbotyros“ tomai.— Pergalė, 1964, Nr 5, p. 169—171.
16. Kalbotyra. [T.l 9. [Red. kolegija: V. Grinaveckis, A. Laučka, R. Mironas (ats. red.), K. Musteikis, Z. Zinkevičius]. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1963. 230 p. (Lietuvos TSR Aukštųjų m-klų Mokslo darbai).— Atskiri str. ir str. santr. rusų k. Turinys: M. C a i k a u s k a s . Veiksmažodiniai žodžių jungi niai su prielinksniu prie dabartinėje lietuvių kalboje.— A. P i r o č kinas. Sudėtinio sakinio sintaksinių santykių klausimu.— L. D r o t v i n a s. Apie tarinio formas dabartinės lietuvių lite ratūrinės kalbos priež sties konstrukcijose.— E. E i d u k ^ i t i e n ė . Daiktavardžių linksniavimas Skapiškio tarmėje.— V. G r i n a v e ck i s. Žemaičių tarmių žodžio pradžios vokalizmo dėsnių susifor mavimas.— V. G r i n a v e c k i s . Žemaičių tarmių žodžio galo dėsnių susiformavimas.— J. A l e k s a n d r a v i č i u s . Kretingostarmės daiktavardžio kaitybos ypatybės ir galūnių raidą.— L. K a š ė t a i t ė . Iš teismo pavadinimų lietuvių kalboje istorijos.— A. S t e p o n a v i č i u s . Senosios anglų kalbos Kento tarmės dvibalsiu raida (rusų k.).— D. Č e b e l i s . Lingvistinis vardažodžio sis temos vaizdas senojoje prancūzų kalboje (rusų k.).— L. L e v i t i e n ė . Apie veiksmažodžių su priešdėliu mit derinamumą dabar tinėje vokiečių kalboje (rusų k.).— V. B a 1a i š i s. Daiktavardžiai, einantieji predikatyvu, viduramžių vokiečių aukštaičių kalboje (rusų k.).— I. M e i k s i n a i t ė. Bendratis—veiksnys sakiniuose be anticipuojančio įvardžio es (rusų k.).— Lingvistinės pastabos: V. U r b u t i s. Tabaką gerti.— Ž. U r b a n a v i č i ū t ė . Kelios naujesnės Jotainių tarmės ypatybės.— V. G r i n a v e c k i s . Bal sio ё< еі palikuonys?— Rec.: V. U r b u t i s. Ernst Fraenkel. Li tauisches etymologisches Wörterbuch. Lief. 14. (Heidelberg, 1962).— Kronika. 24 .
Языкознание. [T.] 9. Содержание: М. Ч а й к а у с к а с . Глагольные словосочета ния с предлогом prie (у, при, к) в современном литовском язы ке.— А. П и р о ч к и н а с . К вопросу о синтаксических отноше ниях сложного предложения.— Л. Д р о т в и н а с . О сказуемо стных формах в причинных конструкциях современного литовского литературного языка.— Э. Э й д у к а й т е н е . Словоизменение в области имен существительных в говоре Скапишкис.— В. Г р ин а в е ц к и с . Сформирование законов вокализма начала слова в жемайтских говорах.— В. Г р и н а в е ц к и с . Сформирование законов конца слова в жемайтских говорах.— Ю. А л е к с а н д р а в и ч ю с . Особенности изменения и развития окончаний су ществительного в Кретингском говоре.— Л. К а ш е т а й т е. Йз истории названий суда в литовском языке.— А. С т е п о н а в и ч ю с . О развитии древнеанглийских дифтонгов в кентском диалекте.— Д. Ч е б е л и с. Лингвостатистическая картина системы имени в старофранцузском.— Л. Г. Л е в и т е н е . К вопросу о сочета емости глаголов с mit в современном немецком языке.— В. Б ал а й ш и с. Круг имен существительных в предикативе в средне верхненемецком языке.— И. М е й к с и н а й т е . Инфинитив — подлежащее в типе предложения без антиципирующего местоиме ния es.— Лингвистические заметки: В. У р б у т и с . Tabaką gerti. Ж. У р б а н а в и ч ю т е . Несколько новейших особенностей в йотайнском диалекте.— В. Г р и н а в е ц к и с . Потомки гласного e
:v
' ’ 'J
■-
.u.-
. •! r,.
.■
! ::
B E N D RI E J I4 K A L В ОТ Y R O S , M OK Š L O : - f Kt A' OS I MAI ^ Vi i ОБ ЩИ Е ^ В О П Р О С Ы ' ; T- , ПО Я З Ы К О З Н А Н И Ю ■' L4 '■ '•■.•uVo'--"’- ••’••"■i -° * 1 ii . : v : :: ;. c.. r. : ••
.k n
ygos
,
;;; к ни г/и
.;
•: :■: 'c
,*:•-:
':v~
25: Ktizavipis K. Prūsų kalba. V.,• 1964. 35 p. su ii. ir žemei. (Vilniaus valst. ped. in-tas. Lietuvių kalbos katedra). ■> ‘ v ‘i ; • • Кузавинис К/Прусский язык. ' ' • ' •.‘ 2 6 / Mažiulis V. Linguistic Notes on Baltic Ethnogenesis. Moscow,! ,:NaiikaM]- 1964. Л0 p: (VII International Congress of ^Anthropological and Ethnological^ Scien ces).— Išsp./fotop.r.intu.y2 Ąnglų'k.—,Tas pats' rusų k.— Žiūr. Nr 3.6.. ' : :■ У Мажюдис В:'Й^нгв1 !стические заметки к балтийско му этногенезу.., •• .. “¡. ' *. 27. Papečky.s.iK, Nuo strėlės iki knygos. [Apie rašto atsiradimą]. V., ,TVaga“, 1964. 231 p. su ii., Папечкис К. От стрелы до книги. •• v ; v». 28. Sabaliauskas А. • Žodžiai keliauja. • [Iliustr. I. Martinaičio] .‘ V.,1Valst. grož. lit. 1-kla, 1962. 92 p. su n :
-f
-
Сабаляускас А. Слова1'— путешественники.1'
!' . t -Rec.: Š u k y s J., Įdomusis kalbos mokslas.— Taryb. mokyto jas, 1962, lapkr. 25, ~ i 34
' -29.’Skaičiavimo mašina atlieka vertimus/[V., Resp. moksK-tėchn. informacijoš ir propagandos in-tas, 1961]. 5 p. su brėž.—’ Be antr. lapo ir 'virš.— Išsp1. rotaprintu. Счетная машина производит, переводы.
. ‘.
Zemzare >D. Latviešu .vardnlčaš. *(LIdz-4900. g.) — Žiūr. Nr 664. •' !■ 30. Антонович А. К. Язык судебной (актовой) кни ги Каунасского земского суда 1566—1567 гг. Авторе ферат дисс.! на соискание учен- степени кандидата филол. наук. В., 1961. 16 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). 31. Вержбовский А. А. Белорусско-литовские лек сические взаимосвязи. Автореферат кандидатской дис сертации. В., 196L 32 с. .(Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). 32. Горнунг Б. В. Из предыстории образования общеславянского языкового единства. Ѵ-Международный съезд славистов. (Доклады советской делегации). [Имеется материал о связях балт. языков со славян скими. и др. языками]. М., Изд. Акад. наук СССР, 1963. 144 с. с илл. (Акад. наук СССР. Отд-ние литера туры и языка. Советский ком. славистов).— Резюме на нем. яз. 33. Дамбе В. Ф. Исследования по вопросам топо нимики Латвийской ССР. Доклад на соискание учен, степени кандидата филол. наук. [Имеется материал по топонимике Литов. ССР и балто-славянских языковых связях]. Рига, 1962. 39 с. (Акад. наук Латв. ССР. Ин-т языка и литературы). 34. Иллич-Свитыч В. М. Именная акцентуация в балтийском и славянском. Судьба акцентуационных парадигм. М., Изд. Акад. наук СССР, 1963. 180 с., 1 л. карт. (Акад. наук СССР. Ин-т славяноведения). 35. Ларин Б. А. Об одной славяно-балто-финской изоглоссе. Л., Изд-во Ленингр/ ун-та, ѵ 1963. 26 с. Зо
(Междунар. съезд славистов. София. Доклады. Сов. ком. славистов. Ленинград, ордена Ленина гос. ун-т им. А. А. Жданова).— Резюме на англ. яз. 36. Мажюлис В. Лингвистические заметки к бал тийскому этногенезу. [Доклад. Москва. Август. 1964 г.]. М., «Наука», 1964. 7 с. (VII Междунар. конгресс антропол. и этногр. наук). 37. Нахтигал Р. Славянские языки. [Имеются от делы, посвящ. балт. языкам]. Пер. со словенского Н. М. Елкиной. Под ред. и предисл. С. Б. Бернштейна. М., Изд. иностр. лит., 1963. 343 с. 38. Немченко В. Н. Говор русских старожилов йонавского района Литовской ССР. Автореферат диссер тации на соискание учен, степени кандидата филол. наук. В., 1961. 19 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). 39. Рекена А. Говор Калупе. (Фонетика, морфоло гия, лексика). Автореферат дисс. на соискание учен, степени кандидата филол. наук. [Имеется материал о взаимоотношениях верхнелатышского говора Калупе с литов, яз.]. Рига, 1962. 26 с. (Акад. наук Латв. ССР. Ин-т языка и литературы). 40. Советское славяноведение. Краткий обзор лите ратуры. 1945—1963 гг. [Включена и литература о балто-славянских языковых связях]. М., Изд. Акад. наук СССР, 1963. 84 с. (Акад. наук СССР. Ин-т славянове дения. V Междунар. съезд славистов).— Авт.: В. Д. Королюк (и др.). 41. Судавичене Л. В. Лексические особенности мо сковского перевода — редакции Литовского Статута 1588 г. Автореферат дисс. на соискание учен, степени кандидата филол. наук. В., 1964. 16 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). 42. Суперанская А. В. Транскрипция для прибал тийских языков и некоторые общие принципы унифи цированной фонетической транскрипции. М.-Л., 1960. 36
15,8 с. (Акад. наук СССР. Ин-т языкознания. Комис. по унифицированию фонетич. транскрипции «УФТ» для языков народов СССР). 43. Топоров В. Н. и Трубачев О. Н. Лингвистиче ский анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. [Име ется материал о границах распространения балт. гид ронимов и сопоставления с литов, гидронимами]. М., Акад. наук СССР, 1962. 271 с. (Акад. наук СССР. Ин-т славяноведения).— Прилож.: карты, 13 л. 44. Топоров В. Н. Локатив в славянских языках. [Имеется материал о литов, яз.]. М., Изд. Акад. наук СССР, 1961. 380 с. (Акад. наук СССР. Ин-т славяно ведения). 45. Филин Ф. Образование языка восточных сла вян. [Имеется материал о балто-славянской языковой общности и сравнения с литов, языком]. М.-Л., АН СССР, 1962. 295 с. (Акад. наук СССР. Ин-т русско го яз.) S T R A I P S N IА I СТАТЬ И
46. Auerbachas T. Kas yra poliglotas.— Mokslas ir gyvenimas, 1963. Nr 1, p. 13. Ауэрбахас T. Что такое полиглот. 47. Auerbachas T. Kiek kalbų galima mokėti?— Tie sa, 1964, rugp. 26. Ауэрбахас T. Сколько языков можно уметь? , 48. Balčikonis J. 1680 metų kaTelTizmas.— Kalbotyra, t. 3, 1961, p. 239—242. Бальчиконис Ю. Катехизис 1680 года. 49. Brence M. Par dažam leišu un latviešu kopigas leksikas Ipatnlbam.— Kn.: Latviešu valodas jautajumi. RIga, 1963, p. 255—268. (P. Stučkas Latvijas Valsts Universitate. Zin raksti, 35. sėj. Filol. zinatnes. Valodn, 37
rakštų kraj., 5A laidiens.^Laty.yvaloda, 1).— Latvių k., santr. rusų ir .anglų ‘k.1 • ,. . , ц; ; д- , Бренде M. О некоторых особенностях общей лекси ки литовского и латышского языков. . — 50. Čerbulėnas К: Ornamentai ir ideografinė rašy ba. [Apie senovės raštą] .— Mokslas ir gyvenimas, 1963, Nr 5, p. 30—32, :su i i ., Чербуленас К.Орнаменты и идеографическое пра вописание. [О древнем-письме]. f 51. Danilevičius E. Vertingas radinys. [Apie XVI a. vidurio lietuviško teksto įrašus 1503 m. Strasburge iš leistoje kn. „Tractatus sacerdotalis...“].—'Tiesa, 1963, sausio 25. Данилевичюс E. Ценная находка. [О записях ли товского текста в середине XVI века в книге, изданной в Страсбурге, под названием «Tractatus sacerdo talis. ..»]. . *‘ • s 52. Dž. Neru apie sanskritą ir lietuvių kalbą. [Ištr. iš kn.: „Indijos atradimas“. Paruošė K. Papečkys].— Mokslas ir gyvenimas, 1964, Nr 7, p. 43. Дж. Неру о санскрите и литовском языке. 53. Helceris M. Seniausieji rašto paminklai Vilniuje. [Apie dantiraščio kolekciją].— Mokslas ir gyvenimas, 1964, Nr 9, p. 45, su ii. Гельцерис M. 'Древнейшие письменные памятники в Вильнюсе. [О коллекции клинописи]. 54. Karaliūnas S. Baltų ir slavų akcentuacijos klau simai. [B. M. Иллич-Свитыч. Именная акцентуация в балтийском и славянском. Судьба акцентуационных парадигм. М., 1963].— Kn.: Lietuvių kalbos morfolo ginė sandara .ir jas: raida. V., 1964, p. 231—236. Каралюнас C. Вопросы акцентуации у балтийцев и славян. 55. Karaliūnas S. Du rumunų kalbininko darbai baltoslavikoš klausimais. [À. Vraciu. Problema camunita-
tii lingvistice balto-slave.— Romanoslavica (Bucuresti); 4,t?196Q, p. 87—106; •А / Vraciu. Stadiul, actual ai cercetarilor in domeniul raposturilor lingvistice dintre balto-slava si- germanica.— Romanoslavica (Buc.), 6, 1962, p. 41—47].— Lietuvių kalbotyros klausimai, t. 6, 1963, p. 325—330. * ' '■ ... Каралюнас C. Труды румынского языковеда по балто-славянским вопросам.) 56. Karaliūnas S. Knyga apie rytinių slavų kalbų susidarymą. '[Ф. M. Филин. Образование языка во сточных славян. М.—Л., 1962]. —Kn.: Lietuvių kalbos morfologinė sandara ir jos raida. V., 1964, p. 240—243Каралюнас C. Книга об образовании языков во сточных славян. 57. Karaliūnas S. Kur gyveno lietuvių protėviai. [Pa gal lingvistinius duomenis V. Toporovo ir O. Trubačiovo veikale „Lingvistinė Aukštutinės Padnieprės hidronimų analizė“ M., 1962].— Pergalė, 1963, Nr 1, p. 186—188. Каралюнас C. Где жили предки литовцев. [По линг вистическим данным]. 58. Karaliūnas S. žodžių pasaulyje. [Apie kai kurių žodžių kilmę].— Moksleivis, 1962, Nr. 11, p. 49. Каралюнас C. В мире слов. [О происхождении не которых слов]. 59. Kirsna К. Kaip pagal raštą pažinti kalbą. [P. C. Гиляревский и В. C. Гривнин. Определи тель языков мира по письменностям. М„ 1960].— Bibliotekų darbas, 1961, Nr. 7, p. 34—35. Кирсна К. Как по письменности определить язык. 60. Korsakas К. Studija apie diminutyvus. [V. RūkėDraviųa. Diminutive im Lettischen. Lund, 1959].— Lieratūra’ir kalba, t. 5, 1961, p. 625—626.— Parašas: K. KКорсакас К. Исследование о диминутивах. 61. Kruliandčikas Š. Vartai į pasaulį. [Apie rusų kalbos reikšmę lietuvių literatūros'plitimui už respubli kos ribų].— Komjaunimo tiesa, 1962, spalio 23. 39
Курляндчикас Ш. Ворота в мир. [О значении рус ского языка в распространении литовской литературы за рубежом]. 62. Kuzavinis К. Kalbotyros įvadas. [A. Reformatskis. Kalbotyros įvadas. V., 1963].— Taryb. mokytojas, 1963, lapkrf 14. Кузавинис К- Введение в языкознание. [О кн. А. Реформатскиса. Введение в языкознание. В., 1963]. 63. Kuzmaitė S. „Tangutų filologija“. [Apie prof. N. Nevskio tyrinėjimus].— Mokslas ir gyvenimas, 1962, Nr 8, p. 30—32, su ii. (Lenininių premijų laureatai). Кузмайте C. «Тангутская филология». [Об иссле дованиях проф. Н. Невского]. 64. Mažiulis V. Indoeuropiečių kalbos.— Mokslas ir gyvenimas, 1964, Nr 5, p. 21—22, su ii. ir žemei. Мажюлис В. Индоевропейские языки. 65. Mažiulis V. Lietuvių ir rusų kalbų giminystė.— Mokslas ir gyvenimas, 1961, Nr 6, p. 15—16. Мажюлис В. Родство литовского и русского языков. 66. Mažiulis V. Išskaityti raštai. Seniausieji Europos rašto paminklai. [Apie Kretos—Mikėnų dokumentų raš menis].— Pergalė, 1962, Nr 3, p. 187—188. Мажюлис В. Расшифрованные письма. Древнейшие письменные памятники Европы. [О Критско-Микен ских документах]. 67. Mironas R. Kalbotyros metodų beieškant. (Ling vistinės pastabos).— Kalbotyra, t. 10, 1964, p. 245—251. Миронас P. В поиске методов языкознания. (Линг вистические заметки). 68. Mironas R. Pastabos indoeuropiečių fonologinės sistemos kilmės klausimu.— Kalbotyra, t. 3, 1961, p. 235—239. Миронас P. Замечания по вопросу происхождения индоевропейской фонологической системы.
69. Nieminen E. Finniich s ii. [Su red. prierašu].— Lietuvių kalbotyros klausimai, t. 6, 1963, p. 177—182.— Vok. k. Santr. rusų ir liet. k. Ниэминен Э. Финское sii. 70. Otrembskis J. Iš kalbininko užrašų knygelės. [Iš žurn. „Problemy“].— Literatūra ir menas, 1964, bal. 11. Отрембски Я. Из записной книжки языковеда. [Из журнала «Problemy»]. 71. Pakalka К. Studija apie XVII a. lenkų leksiko grafijos paminklą. [J. Puzynina. „Thesaurus“ Grzegorza Knapiusza, siedemnastowieczny warsztat pracy nad językiem polskim.—„Prace Językoznavvcze“ t. 29., 1961].— Literatūra ir kalba, t. 6, 1962, p. 483—484. Пакалка К- Студия о польском лексикографиче ском памятнике XVII века. 72. Papečkys К. Ar pasikeičia žodžiai per 1000 me tų?— Kauno tiesa, 1963, lapkr. 17. Папечкис К. Изменяются-ли слова на протяжении 1000 лет. 73. Papečkys К. Baltų gyvenamos ribos pietuose. [B. H. Топоров и O. H. Трубачев. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. М., 1962].— Mokslas ir gyvenimas, 1962, Nr 12, p. 43. Папечкис К. Южные границы балтов. 74. Papečkys К. Indėnų žodžiai lietuvių kalboje.— Kauno tiesa, 1962, gruod.^2. Папечкис К. Инд&йскйе слова в литовском языке. 75. Papečkys К. Lietuviški žodžiai 200 kalbų žodyne [Apie 1787—1789 m. Sankt—Peterburge išleistą „Visų kalbų ir tarmių lyginamąjį žodyną“] .— Mokslas ir gyve nimas, 1963, Nr 10, p. 46. Папечкис К. Литовские слова в словаре 200 язы ков. [О изданном в 1787—1789 г. в Санкт-Петербурге «Сравнительном словаре всех языков и наречий»]. 76. Papečkys К. Molinės knygos. [Apie asirų danti raštį].— Bibliotekų darbas, 1963, Nr 12, p. 32—33. 41
— Папечкис К. .Глиняные книги. [Об ассирийской клинописи]. i i Г ■*" 77. Papečkys К. Poringė apie knygą.— Bibliotekų darbas, 1964, Nr 12, p. 33. * "■ ) Папечкис К. Рассказ о книге. ‘ 78. Papečkys K. Retoje knygoje — 285 lietuviški žo džiai. [Apie 1787—1789 m. Sankt—Peterburge išleistą „Visų tarmių ir tarmių lyginamąjį žodyną'*].— Kauno tiesa, 1963, rūgs. 1. _ . Папечкис К- В редкой книге — 285 литовских слов. [О изданном в 1787—1789 г. в Санкт-Петербурге «Сравнительном словаре всех языков и наречий»]. 79. Papečkys К. Slavų raštui — 1100 metų.— Biblio tekų darbas, 1963, Nr 6, p. 30. 'Папечкис К- Славянскому письму— 1100 лет. 80. Papečkys K. Žodžiai ilgai gyvena. Iš kalbų isto rijos.— Kauno tiesa, 1963, vas. 24. Папечкис К- Слова живут долго. Из истории языков. 81. Rasimavičius A. Kodėl pasaulyje tiek daug kal bų.— Jaunimo gretos, 1961, Nr 3, p. 25—26. Расимавичюс А. Почему в мире так много языков. 82. Rimantas J. Reta knyga aplankė Vilnių. [Prūsų 1561 m. leidinio „Enchiridionas“, gauto tarpbibliotekinio abonemento tvarka iš Drezdeno b-kos, 400-osioms meti nėms].— Bibliotekų darbas, 1961, Nr 9, 28—29, su ii. Римантас Ю. Редкая книга посетила Вильнюс. [К 400-летней годовщине прусского издания 1561 года «Enchiridion», полученного по межбиблиотечному або нементу из Дрезденской библиотеки]. 83. Sabaliauskas A. Apie., senovės . prūsų kalbą.— Mokslas ir .gyvenimas, 1963, Nr 6, p. 35—36. Сабаляускас А. О древнем прусском языке. , 42
84. Sabaliauskas A. Baltų ir Pabaltijo suomių.kaibų santykiai.— Lietuvių kalbotyros klausimai, t. 6, 1963, p. 109—136.— Santr. rusų k. Сабаляускас А. Отношения балтийских и прибалтийско-'финских языков. -. » 85. Sabaliauskas A. Nauja kalbotyros istorija. [J. Loja Valodnieclbas vėsture. Riga, 19o i j .—Literatūra ir kalba, t. 6, 1962, p. 451—455. Сабаляускас А. Новая книга по истории языко знания. 86. Sabaliauskas A. Naujas etimologinis rusų kalbos žodynas. [M. Vasmer. Russisches etymologisches Wör terbuch. Bd. 1: A-K. Heidelberg, 1953; Bd. 2: L-Ssuda. Heidelberg, 1955; Bd. 3: Sta-Y. Heidelberg, 1958].— Lietuvių kalbotyros klausimai, t. 4, 1961, p. 319—329. Сабаляускас А. Новый этимологический словарь русского языка. 87. Sabaliauskas A. Slavų kalbų lyginamosios gra matikos apybraiža. [C. Б. Бернштейн. Очерк сравни тельной грамматики славянских языков. М., 1961].— Lietuvių kalbotyros klausimai, t. 6, 1963, ’d 313—317. Сабаляускас А. Очерк сравнительной грамматики славянских языков .[О книге С. Б. Бернштейна]. 88. Sabaliauskas A. Studija apie slavų kalbų lokatyvą. B. H. Топоров. Локатив в славянских языках. М., 1961].— Lietuviu kalbotyros klausimai, t. 6, 1963, p. 318—320. Сабаляускас А. Студия о локативе в славянских языках. 89. Sabaliauskas A. Veikalas apie giminystės termi nų istoriją. [O. H. Трубачев. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. М., 1959].— Literatūra ir kalba, t. 5, 1961, p. 562—570. Сабаляускас А. Труд по истории терминов родства. 90. Stašaitienė V. Apie Lietuvos metrikos (teismo bylų knygų) teisminę»terminologiją.— Teisė, t. 4, 1964, p. 137—155.—'Santr. rusų k.
Сташайтене В. О судебной терминологии Литов ской'метрики (книги судебных дел). 91. Šarka G. Veiksmažodžių b ė g ti (b ė g io ti) — б е жать (бегат ь ) semantinė raida.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1964, t. 2 (17), p. 195—206.— Santr. rusų k. Шарка Г. А. Семантическое развитие глаголов b ė g t i ( b ė g io ti) — бежать (бегать). 92. Šlavantas J. Ar sukursime tarptautinę kalbą. Žurnalisto pokalbis su semiotiku.— Švyturys, 1963, Nr 12, p. 23. Шлавантас И. Создадим-ли международный язык. Беседа журналиста с семиотиком. 93. Urbutis V. Kaip senos lietuvių ir latvių kalbos.— Kalbotyra, t. 4, 1962, p. 381—386. Урбутис В. Древность литовского и латышского языков. 94. Urbutis V. Senieji latvių kalbos žodynai. [D. Zemzare. Latviešu vardnicas. (Lldz 1900. gadam). Riga, 1961].— Lietuvių kalbotyros klausimai, t. 6, 1963, p. 287—312. Урбутис В. Старые словари латышского языка. 95. Vozbinas S.—A. Automatinio kalbos atpažinimo problema.— Mokslas ir technika, 1961, Nr 7, p. 3—5, su diagr. Возбинас C. А. Проблема автоматического распоз навания языка. 96. Аристэ П. Случаи языкового контакта в Латгалии.— Lietuvių kalbotyros klausimai, t, 6, 1963, p. 137— 148.— Santr. lietuvių k. 97. Балалыкина Э. А. Прилагательные c суффик сом -6«- в русском, польском и литовском языках.— Учен, записки (Казан, гос. ун-та им. В. И. УльяноваЛенина), т. 122, кн. 5, 1962, с. 144—169. 44
98. Богач Г. К вопросу о происхождении молд., рум. d o in a . — Lietuvių kalbotyros klausimai, t. 6, 1963, p. 87—107.— Santr. anglų ir liet. k. 99. Валецкене А. Образование полных (местоимен ных) прилагательных и их судьба в балтийских и сла вянских языках.— В кн.: Всесоюз. конференция по сла вянской филологии. Программа и тезисы докладов. Л., 1962, с. 60. 100. Галнайтите Э. Особенности категории вида глаголов в литовском языке (в сопоставлении с рус ским языком).— Kalbotyra, t. 7, 1963, p. 123—144.— Santr. lietuvių k. 101. Гарбачяускене M. Об индивидуальных особен ностях различения сходных грамматических знаний.— Pedagogika ir psichologija, t. 4, 1963, p. 5—12.— Santr. lietuvių k. 102. Гринавецкис B. 3. Родственные связи литовско-жемайтских и соседних латышских говоров (на основе фонетического материала).— В кн.: Вопросы теории и истории языка. Л., 1963, с. 67—79. 103. Гумецька Л. Л. Особові назви литовского по хождения в украінських грамотах XIV—XV вв.— В кн.: Досліджения і матеріали з ѵкраінськоі мови (Киів), т. 6, 1964, c. 121 —132.— Резюме на рус. яз. 104. Ды5о В. А. О реконструкции ударения в праславянском языке.— Вопросы славянского языкозна ния, вып. 6, 1962, с. 3—27. 105. Дыбо В. А. Сокращение долгот в кельто-ита лийских языках и его значение для балто-славянской и индоевропейской акцентологии,— Вопросы славян ского языкознания, вып. 5, 1961, с. 9—34. 106. Елизаренкова Т. Я. и Топоров В. Н. О древне индийской Ушас (Ūsas) и ее балтийском соответствии (Ūsinš).— В кн.: Индия в древности. М., 1964, с. 66—84. 45
! 107. Закарьяи M. M. Древнерусская юридическая лексика в языке Литовского Статута 1588 года.— Kal botyra, t. 4, 1962, р. Л71 —195.— Santr. lietuvių k. 108. Закарьяи M. Лингвистические основы постро ения алгоритма машинного перевода с русского;языка на литовский.—'Kalbotyra, t. 7,* 1963, p, 87—99.— Santr. lietuvių k. • . 109. Закарьяи M. M. Об алгоритме машинного пе ревода с русского языка на литовский.— Научн. до клады высш. 'школы. Филол. науки, 1963, № 1, с. 157—158. ПО. Зализняк А. А. Проблемы славяно-иранских языковых отношений древнейшего периода. [Имеется материал о балто-славяно-иранских языковых свя зях].— Вопросы славянского языкознания, вып. 6,1962, с. 28—45. 111. Земзаре Д. О названиях золота и серебра в балтийских и славянских языках.— В кн.: Всесоюз. конференция по славянской филологии. Программа и тезисы докладов. Л., 1962, с. 78—79. 112. Иванов В. В. и Топоров В. Н. К постановке во проса о древнейших отношениях балтийских и славян ских языков.— В сб.: Исследования по славянскому языкознанию. М., 1961, с. 273—305. 113. Иллич-Свитыч В. М. Выделение типов корней с исходом на сонант в балтийской глагольной системе, их функцинирование и происхождение.— Вопросы сла вянского языкознания, вып. 5, 1961, с. 108—137. 114. Иллич-Свитыч В. М. К истолкованию акцен туационных соответствий в келто-италийском и балтославянском. (О «втором правиле Дыбо»). [По пово ду работы В. А. Дыбо «Сокращение долгот в келтоиталийских языках и его значение для балто-славянской и индоевропейской акцентологии», напеч. в сб. «Вопросы славянского языкознания», вып. 5, 1961].— Краткие сообщения Ин-та славяноведения (Акад. наук СССР), [вып.] 35, с. 63—72, 46
115. -' Иллич-Свитыч В. М.Следы исчезнувших бал тийских акцентуационных систем.— В сб.:-Славянская и балтийская акцентология (Краткие сообщ. Ин-та славяноведения, [вып.] 41), М., 1964, с. 18—26/ 116. Йоваишас В. Русские конструкции с предло гом п о й их соответствия в литовском языке.— Kalbotyra, t. 6, 1963, р. 109—146.— Santr. lietuvii^k. 117. Казлаускас Й /И з истории балтийского, вока лизма.— В кн.: Всесоюз. конференция по славянской филологии. Программа и тезисы докладов. Л., 1962, с. 84. уг 118. Казлаускас Й. К развитий) -общебалтийской системы гласных.— Вопросы языкознания, 1962, № '4, с. 20—24. *' :: :■ ' 119. КнабечГ. С. Словарные заимствования и этно генез. (К вопросу о «балтийских [летто-литовских] заимствованиях»).— В кн.: Тезисы докладов на ѴП’пленарном заседании Комиссии, посвященном проблемам сравнительно-исторической лексикологии. М., 1961 с. 14—17. г
t ■
120. Кнабе Г. С. Словарные заимствования и этно генез. (К вопросу о «балтийских заимствованиях» в восточных финно-уторских языках).— Вопросы язы кознания, 1962, № 1, с. 65—76. 121/ Кравчук Р. В. Новые пояснения балто-славянских iR, uR. [По поводу книги: J. Kurylowicz.- L’apo phonie en indoeuropeen. Wroclaw. 1959]— Слов’янське мовознавство (Киів), 1962, т. 4, с. 264—271,122. Круопас Й. _ Из истории литовско-русской и русско-литовской лексикографии XIX в.— В кн.: Из истории слов и словарей. Л., 1963, с. 72—77. 123. Ларин Б. А. Из истории слов. Буй-погост. [Имеются этимол. сравнения с-литов. словами b ïïr y s , k a p a i ].—В кн.:.Слово в народных говорах русского Севера. Л., 1962, с. 3—9. , Г „.Л-: т„Л 47
124. Ларин Б. А. Об одной славяно-балто-финской изоглоссе.— В кн.: Всесоюз. конференция по славян ской филологии. Программа и тезисы докладов. Л., 1962, с. 100—101. 125. Ларин Б. А. Об одной славяно-балто-финской изоглоссе.— Lietuvių kalbotyros klausimai, t. 6, 1963, p. 87—107.— Santr. anglų ir liet. k. 126. Мажюлис В. Заметки по прусской этимологии (1—2).— В кн.: Проблемы индоевропейского языко знания. M., 1964, c. 66—69. 127. Мажюлис В. Заметки по прусскому вокализ му.— В кн.: Вопросы теории и истории языка. Л., 1963, с. 191—197. 128. Мажюлис В. К балтийской параллели славян ского *шоМъ «молодой».— Kalbotyra, t. 7, 1963, p. 215—219. 129. Мажюлис В. О происхождении балто-славянской формы генетива.— В кн.: Всесоюз. конференция по славянской филологии. Программа и тезисы докла дов. Л., 1962, с. 103. 130. Мерките Р. Некоторые статистические харак теристики образования слов из слогов и слогов из букв для литовского языка.— Литов, матем. сборник. т. 2, 1962, с. 91—105, с диагр.— Резюме на литов, и нем. яз. 131. Мустейкис К. Словосочетания с предлогами д о = ik i в современном русском и литовском языках.— Kalbotyra, t. 7, 1963, p. 101—121.— Santr. lietuvių k. 132. Отрембский Я. C. Язык ятвягов. [О связи ятвяжского яз. с балтийскими яз. и некоторыми наре чиями литов, яз.].— Вопросы славянского языкознания' вып. 5, 1961, с. 3—8. 133. Палионис Й. «Взаимодействие русского и ли товского языков имеет глубокие исторические кор ни. ..» [Выступление].— В кн.: Вопросы развития лите ратурных языков народов СССР в советскую эпоху. Алма-Ата, 1964, с. 281—284. 48
134. Розга Ю. Особенности числа имени существи тельного в русском и литовском языках.— Kalbotyra, t. 10, 1964, p. 193—207.— Santr. lietuvių k. 135. Сабаляускас А. Из истории терминологии жи вотноводства в балтийских языках.— В кн.: Проблемы индоевропейского языкознания. М., 1964, с. 59—65. 136. Сабаляускас А. Этимологические заметки. [На звания безрогого быка, коровы и др. домашних живот ных в балтийских языках].— В кн.: Всесоюз. конфе ренция по славянской филологии. Программа и тези сы докладов. Л., 1962, с. 120. 137. Савельева Л. В. О двух видах паратаксической связи в древнерусском языке. (На материале письменных памятников XV—XVII вв. и фольклорных записей). [Имеется материал о литов, языке].— Вест ник Ленингр. ун-та, 1963, № 8 Серия истории, языка и литературы, вып. 2, с. 116—124. 138. Савченко А. Н. Славянские и балтийские ме стоимения в отношении к местоимениям других индо европейских языков.— Науч. доклады высш. школы. Филол. науки, 1962, № 3, с. 73—81. 139. Сивицкене М. К. Некоторые особенности упот ребления славянских лексических заимствований ли товского говора в БССР.— В кн.: Тезисы докл. меж вузовской конференции по ист. лексикологии, лексико графии и языку писателя. Л., 1961, с. 15—16. 140. Станг X. С. Третье лицо глагола быть в литов ском и латышском языках.— В кн.: Вопросы теории и истории языка. Л., 1963, с. 285—289. 141. Сташайтене В. О полонизмах в Литовской мет рике (книгах судных дел).— Kalbotyra, t. 7, 1963, p. 33—43.— Santr. lietuvių k. 142. Сташайтене В. А. О собственно белорусской лексике «Книг судных дел».— В кн.: Программа и те зисы межресп. конференции по изучению лексики ста робелорусских письменных памятников XV—XVII в. (Вильнюсский гос. ун-т). В., 1964, с. И —12. 4
—
3289
49
,r 143. Судавичене Л. К вопросу о словах, являющих ся наименованиями документов в московском перево де-редакции Литовского Статута.— Kalbotyra, t. 10. 1964, p. 209—235.— Santr. lietuvių k. , 144. Судавичене Л. О московском переводе-ре дакции Литовского Статута.— Kalbotyra, t. 7, 1963, p. 5—19, su fąkšim.— Santr. lietuvių k. „ -145. Судник T. M. Заметки о литовско-белорусском двуязычии. (На материале говора Гервят).— В кн.: Проблемы индоевропейского языкознания. М., 1964, с. 79—89. ‘ . ....... . ѵ -146. Судник T. М., Топоров В. Н. и Шур С. М. К -характеристике южной части Балтийско-Славянского языкового союза (БСлЯзС). [Тезисы доклада. Москва. 1964 д\].— В сб.: Проблемы лингво- и этнографии и ареальной диалектологии. М., 1964, с. 13—19. Топоров В. Н. * Заметка об индоевропейском .*grog’—(*gorg’): ^greg’— в балтийском и славян ском.— См. № 193. - с =' 147. Топоров В. Н. Из истории изучения древней ших балто-славянских языковых отношений.— Ученые записки Ин-та славяноведения (Акад. наук СССР), т, 23, 1962, с. 3—43. 148. Топоров В. Н. Исследования' по балтийской этимологии (1957—1961).— В кн.: Этимология. М., 1963, с. 250—261. : 149. Топоров В. Н. К вопросу об эволюции славян ского и балтийского глагола.— Вопросы славянского языкознания, вып. 5, 1961, с. 35—70. v- 150. Топоров В. Н. К проблеме балто-славянских языковых отношений.— Краткие сообщения Ин-та сла вяноведения АН СССР, № 33—34, 1961, с. 211—218. t 151. Топоров В. Н. К проблеме балто-славянских языковых отношений. (Положение дел, задача).— В кн.: Координационное -совещание по актуальным проблемам, славяноведения. ■ (Программа совещания и тезисы докладов). М., [1961], с. 64—‘69. 50
153. Чемоданов -Н/ С. Германские, балтийские и италийские языки.— Вестник Моек, ун-та. Серия 7. Филология,’журналистика, Л 962,"Nę 1-, с. 33—39. 154. Чемоданов Н. С. К вопросу о германо-балтий ских языковых связях.—■В сб.: Вопросы германского языкознания. Материалы Второй науч. сессий по воп росам германского языкознания. М.-Л., 1961, с. 68—87, 279-—281.— Резюме на нем. яз. 155. Шарка Г. Сопоставительный анализ семанти? ческой структуры глаголов идти и e iti в литовском и русском языках.— Kalbotyra, t. 6, 1963, p." 147— 176.— Santr. lietuvių k. 156. Эккерт P. Основы на -й- в праславянском языке.- [Имеются сопоставления литов, и древне-прус ского яз. с другими языками на материалах исследо: ваний К. Буги, А. Юшки, П. Скарджюса, К. Альминаускаса, Я. Эндзелина, П. Арумаа и др. лингви стов].— Учен, записки Ин-та славяноведения, т. 27, 1963, с .'3—133.
LIETUVIŲ KALBOS ISTORIJA ИС Т ОР ИЯ Л И Т О В С К О Г О Я З Ы К А BENDRYBĖS О Б ЩЕ Е KNYGOS КНИГИ
Lebedys J. Mikalojus Daukša. Monografija.— Žiūr. Nr. 674. 157. Palionis J. Rusų kalbininkų indėlis į lituanisti ką. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1963. 76 p..su portr.. 51
Палионис И. Вклад русских языковедов в литуанистику. Rec.: G a s p a r a v i č i u s kalba.— Tiesa, 1963, liepos 27.
К. Rusų mokslininkai ir lietuvių
СТАТЬ И STRAIPSNIAI
158. Abramavičius V. XVII—XVIII amžių priesaikos lietuvių kalba.— Bibliotekininkystė ir bibliografija (Lie tuvos TSR MA Centr. b-ka), t. 1, 1961, p. 332—343, su faks.— Santr. rusų ir anglų k. Абрамавичюс В. Присяги XVII—XVIII веков на ли товском языке. 159. Grinaveckis V. Dėl Mažvydo katekizmo tarmės lokalizacijos.— Kalbotyra, t. 6, 1963, p. 65—74.— Santr. rusų k. Гринавецкис В. По поводу локализации говора пер вой литовской книги Катехизмуса Мажвидаса. 160. Kabelka J. К. Donelaičio raštų kalba.— Kalbos kultūra, sąs. 6, 1964, p. 6—9. Кабелка й . Язык произведений К. Донелайтиса. 161. Lebedys J. ir Palionis J. Seniausias lietuviškas rankraštinis tekstas. [Apie lietuvišką tekstą 1503 m. išleistoje kn. „Tractatus sacerdotalis“].— Bibliotekinin kystės ir bibliografijos klausimai, t. 3, 1964, p. 109— 135, su ii.; 1 ii. lap.— Santr. rusų ir vok. k. Лебедис Ю. и Палионис й . Старейший литовский рукописный текст. (О литовском тексте 1503 года, из данном в кн. «Tractatus sacerdotalis»). 162. S. Daukanto pastabos dėl G. Neselmano žody no [„Wörterbuch der littauischen Sprache“ (1851). J. Kruopo publikacija].— Lietuvių kalbotyros klausimai, t. 5, 1962, p. 227—238.— Dalis teksto lenkų ir vokiečių k. Santr. rusų k. Заметки C. Даукантаса о словаре Г. Нессельмана. 52
163. Soblys V. Kalbotyros istorijos klausimai. [Rusų kalbininko F. Fortunatovo mirties 50-osioms metinėms. 1848 I 15— 1914 X 3].— Kauno tiesa, 1964, spalio 4. Соблис В. Вопросы истории языкознания. [К 50-й годовщине русского языковеда Ф. Фортунатова со дня его смерти]. 164. Žukas V. Su lietuvių kalbos mokslu susiję rank raščiai Lenkijos bibliotekose.— Bibliotekų darbas, 1961, Nr 5, p. 39. Жукас В. Рукописи, касающиеся литовского языко знания в библиотеках Польши. 165. Топоров В. Н. Две публикации старых балтий ских текстов. [Biblia Litewska Chylinskiego. Nowy Testament. T. 2. Tekst. Poznan. 1958].— Вопр. языко знания, 1962, № 2, c. 114—116. I S T O R I N Ė GRAMATI KA ИСТОРИЧЕСКАЯ Г Р АММАТ ИКА KNYGOS КНИГИ
Иллич-Свитыч В. М. Именная акцентуация в бал тийском и славянском.— См. № 34. Нахтигал. Р. Славянские языки.— См. № 37. Топоров В. Н. Локатив в славянских языках.— См. № 44. Филин Ф. Образование языка восточных славян.— См. № 45. STRAIPSNIAI СТАТЬИ
166. Ambrazas V. Absoliutinis naudininkas XVI— XVII a. lietuvių kalbos paminkluose.— Lietuvių kalbo tyros klausimai, t. 5, 1962, p. 3—146.— Santr. rusų k. 53
f. -.Амбразас В: -Дательный самостоятельный в памят никах-литовского языка XVI—XVII вв. / >: 167. ~Ambrazas V. Dėl esamojo laik o ‘neveikiamųjų dalyvių vartojimo.— Lietuvių kalbotyros klausimai, t. 4, 1961,'p. 93—115.— Santr. rusų k. и- • Амбразас В. Об употреблении страдательных при частий, настоящего времени. ' г 168. Ambrazas V. Lietuvių kalbos dalyvių atributyvinė-predikatyvinė vartosena.— Kn.: Lietuvių kalbos morfologinė sandara ir jos raida; V., 1964,.p. 47—79.— Santr. rusų k. • Амбразас В. Атрибутивно-предикативное употреб ление причастий литовского языка. 169. Bense G. Das unflektierte Partizip des Präteri tums auf -u s im litauischen.— Lietuvių kalbotyros klau simai, t. 6, 1963 p. 191—212.— Vok. k. Santr. rusų ir lietuvių k. Бензе Г. Деепричастие прошедшего времени c -u s в литовском языке. 170. Drotvinas V. Lietuvių literatūrinės kalbos su durtinių būdvardžių struktūriniai-semantiniai tipai (re miantis XVI—XVIII a. raštų medžiaga).— Kalbotyra, t.-6, 1963, p. 75—97.— Santr. rusų k. Дротвинас В. Структурно-семантические типы сложных имен прилагательных в литовском литера турном языке (на материале письменности XVI— XVIII вв.). 171. Gargasaitė D. Lietuvių kalbos asmeninių įvardžių pirmojo asmens dviskaita.— Lietuvos TSR Mokslu akademijos darbai. Serija A, 1964, t. 1(16), p. 231—242, su žemei.— Santr. rusų k. Гаргасайте Д. Двойственное число в первом лице личных местоимений литовского языка. 172. Gargasaitė D. Lietuvių kalbos daiktavardžio dviskaita.— Kn.: Lietuvių kalbos morfologinė sandara ir jos raida. V., 1964, p. 133—143.— Santr. rusų k. 54
—•Таргасайте Д; Двойственное число имени существи: тельного в литовском языке. • ' ’ 173. Gargasaitė" D. Lietuvių kalbos veiksmažodžio dviskaita.— Lietuvos TSR Mokslų“akad. darbai. Serija A, 1964, N r.2(17),,p.i207—217.— Santr. rusų k.. ‘ '■ Гаргасайте Д. Двойственное число глагола в-ли: товском языке. ' • . 174: Grinaveckis V: Balsio ё< ^ еі palikuonys?— Kal botyra, t. 9, 1963* p. 213—214. Гринавецкис В. Потомки гласного ё reikšmės.— Lietuvių kalbotyros klausimai, t. 6, 1963,^ р. 31—70.— Santr. rusų k. . "LV Валецкене А. Местоимения и их значение в литов ском языке. ‘ # 402. Zirgulys А. Prieveiksmiai su formantu, -«/я,—i Kalbos kultūra, sąs. 7, 1964, p. 44—45. .> / / Жиргулис А. Наречие c форматом -yn. e-
i.
403. Бух T. И. К вопросу об изучении категорий вида в литовском языке.— В кн.: Вопросы составления описательных грамматик. М., 1961, с. 194—200. 404. Дамбрюнас Л. Глагольные виды в литовском языке.— В сб.: Вопросы глагольного вида. М., 1962, с. 365-381. Мустейкис К. Словосочетания с предлогами д о = іШ в современном русском и литовском языках.— См. № 131. • ! ■ •'*' t .V ; .С0"‘ Розга Ю. Особенности числа имени существительного в русском и литовском языках.— См. № 134.’''-' 91
SI NT AK S Ё СИНТАКСИС
.
KNYGOS
КНИГИ 405. Balkevičius J. Dabartinės lietuvių kalbos sin taksė. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1963 (kn. metr.: 1962). 480 p. su brėž. Балькевичюс Й. Синтаксис современного литовско го языка. Нес.: B ū d a V. Naujas lietuvių kalbos sintaksės vadovė lis.— Pergalė, 1963, Nr 7, p. 170—172; P i r o č k i n a s A. Seniai laukta kalbos knyga.— Tiesa, 1963, bal. 10.
Žiugžda J. Lietuvių kalbos gramatika. D. 2. Sintak sė.— Ziūr. Nr 836. 406. Балькевичюс Й. Синтаксис современного ли товского языка. Автореферат дисс. на соискание учен, степени кандидата филол. наук. В., 1963. 29 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). 407. Жукаускайте Ю. Употребление подчинитель ных союзов в литовском литературном языке. Авторе ферат дисс. на соискание учен, степени кандидата филол. наук. В., 1962. 20 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). 408. Йовайшас В. Предложные конструкции с да тельным падежом в современном русском и литовском языках. Автореферат дисс. на соискание учен, степени кандидата филол. наук. В., 1964. 23 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). STRAIP S NIА I СТАТЬИ
409. Ambrazas V. Dėl kelių trafaretinių konstrukci jų dabartinėje lietuvių kalboje.— Kalbos kultūra, sąs. 4, 1963, p. 29—33. 92
Амбразас В. О некоторых трафаретных конструк циях в современном литовском языке. 410. Balkevičius J. ir Pikčilingis J. Kalbos kampelis. [Atsakymai į skaitytojų laiškus].— Literatūra ir me nas, 1962, sausio 27. Балькевичюс И. и Пикчилингис Ю. Языковедче ский уголок. [Ответы на письма читателей по вопро сам языка]. 411. Balkevičius J. Lietuvių kalbos linksnių vartoji mo būdingesnieji atvejai.— Taryb. mokykla, 1964, Nr 4, p. 13—16; Nr 5, p. 22—26. Балькевичюс й . Более характерные случаи упо требления падежей в литовском языке. 412. Balkevičius J. Pusdalyvio vartojimas dabartinė je lietuvių kalboje.— Kalbotyra, t. 4, 1962, p. 61—64.— Santr. rusų k. Балькевичюс И. Употребления деепричастия в сов ременном литовском языке. 413. Balkevičius J. Sakinių tipai dabartinėje lietu vių literatūrinėje kalboje.— Kn.: Dabartinė lietuvių kal ba. V., 1961, p. 148—177. Балькевичюс й. Типы предложений в современном литовском литературном языке. 414. Čaikauskas M. Veiksmažodžių žodžių jungi niai su prielinksniu p r i e dabartinėje lietuvių kalboje.— Kalbotyra, t. 9, 1963, p. 5—15.— Santr. rusų k. Чайкаускас M. Глагольные словосочетания c пред логом p r i e ( y , п р и , к ) в современном литовском языке. 415. Drotvinas L. Apie dabartinės lietuvių literatū rinės kalbos laiko konstrukcijas.— Lietuvos TSR Moks lų akad. darbai. Serija A, 1962, t. 1(12), p. 249—265.— Santr. rusų k. Дротвилас Л. О временных конструкциях совре менного литературного литовского языка. 93
y:'/ .4 го£ѵіпаs ^ L. Apie dabartinės lietuvių Titeratūririės kalbos priezas.tieš ir tikslo.konstrukcijas s u ' k a d ,— Kalbotyra, t. Д,..1963, p. 15—27.—.Santr. rusų.k.( .. /Йротвішас Л .,0 причинных'.и целевых конструкциffk'c союзом k a d в~современном литовском литератур ном языке. ;')1і41‘7(: "'Drotvinas L. Apie dabartinės lietuvių literatū rinės kalbos prijungiamuosius sakinius be jungtukų,— Kn.: Dabartinė lietuvių kalba. V., 1961, p. 178—216. ■’оДротвинас Л. О подчинительных предложениях без'союзов в'современном литовском языке. 418. Drotvinas L. Apie dabartinės lietuvių kalbos sąlygos- konstrukcijas.— Kalbotyra, f. 4, 1962,' p. 93— 118.— Santr. rusų k. -v дг Дротвинас Л. Об условных конструкциях современ ного литовского языка. -_ 419. Drotvinas L. Apie kai kurių sųlygos konstruk cijų daugiareikšmiškumų lietuvių -kalboje.— Lietuvos TSR Mokslu akad. darbai. Serija A, 1961, t. 1(10), p. 167—181.— Santr. rusų k. ' - дрбтвйнас Л. О многозначности некоторых услов ных конструкций литовского языка. 420. Drotvinas L. Apie tarinių formas dabartinės lietuviu literatūrinės kalbos priežasties konstrukcijo se.— Kalbotyra, t. 9, 1963, p4 35—49Г— Santr. rusų k. 'Дротвинас Л. О сказуемостных формах в причин ных конструкциях современного литовского литературного'языка. ‘ 421? Drotvinas L. Priežasties ir tikslo sudėtinės kon^rnVciios y VT—ХѴІІа. lietuvių kalbos raštuose.— Kalbotyra,-!., 10,- 1964, p. T9—51.— Santr. rusų k.,_ *• -г'’'Дротвинас >Л. Причинные и целевые сложные кон струкций 'в. литовских памятниках XVI—XVII в. 422. Dumašiūtė Z. Dėl sakinio dalių ir jų tarpusaviocsantykių.^..Lietuvos" .TSR Mokslų a'kajd."darbai. Se rija A, 1963,.:l.-r2(;15)7 p. 23'7-T-248.r^’-.Santr.. rusų k. 34
Думашюте 3. Относительно членов предложения и отношении между ними. • ,г:.. . —. ; t r . i 423. Dumašiūtė Z. Įvadinės pastabos vienu meninės sintaksės klausimu. Negrynoji tiesioginė kalbą.— .Moks lo darbai (Šiaulių ped. in-tas). Humanitariniai moks lai, t. 1, 1961, p. 168—174.— Santr. rusų k. ' • ' — ■ j . .' • Думашюте 3. Вводные заметки относительно одно го вопроса искусственного синтаксиса. Несобственно прямая речь. ... : •' . . 424. Dumašiūtė Z. Ypatinga kalbos veiksmažodžių (verba dicendi)- reikšmė ir jų vartojimas.— Mokslo1 darbai (Šiaulių ped. in-tas). Humanitariniai mokslai, t. 1, 1961, p. 143—157.— Santr. rusų k. Думашюте 3. Особое значение и употребление гла голов речи (verba dicendi) в литовском литературном языке. 425. Dumašiūtė Z. Perkeltinės reikšmės vientisinio esamojo laiko vartojimas dabartinėje lietuvių kalbo je.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serijai A, 1961, t. 1 (10), p. 139—152.— Santr. rusų k. " ' 1 Думашюте 3. Переносное значение настоящего вре мени глагола в современном литовском литературном языке. .v — . 426. Gailiūnas P. Dėl lietuvių kalbos veiksrir|ažod^io tariamosios nuosakos optatyvinės reikšmės Vientisi niuose ' sakiniuose.—’Kalbotyra, t. 6, 1963, p . '5—14.— Santr.vrnsų k..'* , . . .. . Гайлюнас П. Об употреблений предположительного наклонении-г^агол^а литовского-*'йдьГка .в оптативном значений в простых.предложениях, ... ... _ c. ';V : s ■: •' >* ** . ■ 1 427; GaMiunas* P; . Lietuvių .-kalbos' - veiksmažodžio nuosakti Дг-^Įąikų''J^laudim ųK albotyrą,- bao4ųal962, p. 65—78.— Santr. rusų k. . . * . ~ « ,,41 нг;-л;дс.г . f 1« '•■yrjMr: J.i ' •-'г.'нкд Faйл}Онас J lr K волросу/а наклонениях':« доедена*; глагола в литовском языке. ’аот
428. Gailiūnas P. Tariamoji nuosaka. [Su red. prie rašu].— Taryb. mokykla, 1964, Nr 2, p. 15—19; Nr 3, p. 19—22. Гайлюнас П. Сослогательное наклонение. 429. Gailiūnas P. Tariamoji nuosaka šalutiniuose sakiniuose.— Kalbos kultūra, sąs. 3, 1962, p. 3—10. Гайлюнас П. Сослогательное наклонение в прида точных предложениях. 430. Gaivenis К. Būdingesnieji kilmininko vartoji mo atvejai sudėtiniuose terminuose.— Kalbos kultūra, sąs. 6, 1964, p. 43—47. Гайвенис К- Более характерные случаи употребле ния родительного падежа в сложных терминах. 431. Gaivenis К. Nominatyvinių padalyvinių konst rukcijų vartosenos netikslumai.— Kalbos kultūra, sąs. 4, 1963, p. 33—34. Гайвенис К. Неправильности употребления конст рукций номинативных деепричастий. 432. Grinaveckis V. Dėl kai kurių jungiamųjų žo džių vietos prijungtiniame sakinyje.— Kalbos kultūra, sąs. 1, 1961, p. 30—31. Гриневецкие В. О месте некоторых союзных слов в сложно-подчинительном предложении. 433. Grinaveckis V. Dėl prielinksnio p a s vartojimo. („Taryb. mokytojas“, 1959 m. kovo 12 d.).— Kalbos kultūra, sąs. 2, 1962, p. 40—41. Гриневецкие В. Об употреблении предлога p a s . 434. Kabelka J. Dėl vieno sakinio konstrukcijos. [Apie jungiamojo žodžio k a s vartojimą pridurtiniuose šalutiniuose sakiniuose].— Tiesa, 1961, sausio 3. Кабелка И. Об одной конструкции предложения. [Об употреблении союзного слова k a s в присоедини тельных предложениях]. %
435. Kalinauskas B. Žodžiai ir žodžių junginiai sa kinyje.— Kn.: Kai kurie gramatikos ir statistikos klau simai. K., 1963, p. 3—24. Калинаускас Б. Слова и соединения слов в пред ложении. 436. Kalinauskas В. Žodžių junginys kaip sintaksės objektas.— Taryb. mokykla, 1961, Nr 5, p. 31—39. Калинаускас Б. Сочетание слов как синтаксиче ский объект. 437. Kėzytė S. P r i l y g t i k a m k u o . — Kalbos kultūra, sąs. 5, 1963, p. 42—43. Кезите C. Выражение p r i l y g t i k a m kuo. 438. Klimavičius J. Dėl vienos įžymio kilmininko konstrukcijos.— Kalbos kultūra, sąs. 7, 1964, p. 51—53. Климавичюс И. Об одной конструкции родитель ного падежа. 439. Kučinskaitė A. Peršalimas a t s i l i e p i a s v e i k a t a i ar a t s i l i e p i a į s v e i k a t ą — Kalbos kultūra, sąs. 1, 1961, p. 47. Кучинскайте А. Об употреблении слов a t s i l i e p i a s v e i k a t a i или a t s i l i e p i a į s v e i k a t ą . 440. Kučinskaitė A. Prielinksnio Tiesa, 1961, gruod. 2.
p rie
Кучинскайте А. По вопросу предлога
klausimu.— prie.
441. Labutis. V. Keletas netaisyklingų vietininko vartojimo atvejų.— Kalbos kultūra, sąs. 7, 1964, p. 49—51. Лабутис В. Несколько случаев неправильного упо требления локатива. 442. Lukšys D. Jungtuko b e i vartojimas. — Kalbos kultūra, sąs. 5, 1963, p. 63. Лукшис Д. Употребление союза bei. 7
—
3289
97
443. Palionis J. Y ra p a s iū ly m a s p r i i m t i Kalbos kultūra, sąs. 2, 1962, p. 46. Палионис й . Употребление выражения
u ž p a g r in
d ą .—
y r a p a s iū
ly m a s p r iim ti u ž p a g r in d ą .
444. Palionis J. S k a u d a g a l v ą ar s k a u d a g a l v a .— Kalbos kultūra, sąs. 1, 1961, p. 47—48. Палионис И. S k a u d a g a l v ą или s k a u d a g a lv a . [Упо требление этих выражений]. 445. Paulauskienė A. Priešdėlinių bendračių varto jimas po veiksmažędžių p r a d ė ti ir b a i g t i . — Kalbos kul tūra, sąs. 5, 1963, p. 20—22. Паулаускене А. Употребление приставочных инфитивов после глаголов p r a d ė ti и b a ig ti. 446. Pikčilingis J. Taisyklingai vartokime vienarū šes sakinio dalis.;— Kalbos kultūra, sąs. 2, 1962, p. 20—23. Пикчилингис Ю. Правильно употребляйте однород ные члены предложения. ,447. Piročkinas А. Keli ypatingesni sudėtinių sa kinių tipai.— Kalbotyra, t. 10, 1964, p. 109—113.— Santr. rusų k. 4 Пирочкинас А. Некоторые типы сложных предло жений. 448. Piročkinas А. Sudėtinio sakinio, sintaksinių san tykių klausimu.— Kalbotyra, t. 9, 1963, p. 16—34.— Santr. rusų k. . . v ' Пирочкинас А. К вопросу о синтаксических отно шениях сложного предложения. '• 449. Piročkinas'А. "Sujungiamųjų šakinių su jung tukais ir, o, b e t loginiai-semantiniai santykiai.— Kalbo tyra, t. 10, 1964,.:p. ^ ^ І О б .— Santr. rusų k? : Пирочкинас А. Логико-семантические отношения в сложносочиненных' предложениях с союзами 'ir> о, b e t. 450. Rasimavičius А. Būdo »santykius • reiškiantys veiksmažodiniai /žodžių:- juugųTtiai su.sociatyvinių įna98
o*.
¿įninku'lietuvių literatūrinėje »'kalboje.^ Kalbotyra, t. 10, 1964,.p . '143—155.'— Santr. tusų k. ' ■' : ' " Расимавичтос"А: Глагольные’ словосочетания c тво рительным социативным, выражающие отношения об раза -действия.гг.*. х ...и . '451 i Rasimavičius A. Dėl' instrumentinio įnagininko vartojimo.— Lietuvos TSR Mokslųr akad. darbai. Se rija A, 1963, t! 1 (14), p."239—256.'— Sa'ntr. rusų k. Р.асимавичюе А. К употреблению творительного инструментального. ...s ..y ; ... 452. Rasimavičius A. Dėl vietos jnagininko vartoji mo.— Kalbos,kultūra, sąs. 2, 1962,-p. H— 15. Расимавичюс А. Об употреблении местного твори тельного падежа. • • ;Л, л 1 453,~Senkus J.‘ Ar vartotina konstrukcija „Rašom.:': iš d id ž io s io s r a id ė s "?— Taryb. mokytojas, 1963, spa-' Но 20. ,. . . . Сенкус Ю. Употребляется-ли конструкция Rašoт е iš d id ž io s io s r a id ė s.
454. Sližienė N. Dėl kai kurių linksnių ir prie-' linksniu vartojimo. [L e n k ty n ia u ti u ž k ą ar d ė l k o ir k t .]—, Kalbos kultūra, sąs. 3, 1962, p. 22—24., Слижене H. Об употреблении некоторых падежей и предлогов.. . . . . 455. Sližienė N. Esamasis atliktinis laikas ir kaf kurie būtojo laiko dalyviu vartojimo atvejai.— Kalbos kultūra, sąs. 5, 1963, p. 16—20.Слижене H. Настоящее совершенное время и неко торые случаи употребления причастий прошедшего времени.. . . .* 456. Sližienė N. Keletas kilmininko vartojimo atve jų.— Kalbos kultūra, sąs. 1, 1961, p. 33-^34. Слижене H.fНесколько ’случаев употребления роди тельного падежа. 99
457. Sližienė N. Naudininkas su bendratimi tikslui reikšti.— Kalbos kultūra, sąs. 1, 1961, p. 31—33. Слижене H. Дательный падеж c инфинитивом для выражения цели. 458. Šukys J. Kai kurie šnekamosios kalbos sintak sės ypatumai.— Taryb. mokykla, 1964, Nr 4, p. 10—12. Шукис Й. Некоторые особенности синтаксиса раз говорной речи. 459. Tarvydas J. Dėl veiksmažodinių būdvardžių v e d in a s , n e š in a s ir kitų vartojimo.— Kalbos kultūra, sąs. 1, 1961, p. 43—44. Тарвидас Ю. Об употреблении отглагольных имен существительных v e d in a s , n e š in a s и других. 460. Ulvydas К. Asmeninė kai kurių beasmenių veiksmažodžių vartosena.— Literatūra ir menas, 1961, vas. 25. Ульвидас К- Личное употребление некоторых без личных глаголов. 461. Ulvydas К. Dėl kai kurių pusdalyvinių ar elip tinių konstrukcijų liaudies dainų kalboje.— Kalbos kultūra, sąs. 2, 1962, p. 27—29. Ульвидас К. О некоторых полупричастных конст рукциях в языке народных песен. 462. Ulvydas К. Prielinksnio p a s reikšmė ir varto sena dabartinėje lietuvių kalboje.— Kalbos kultūra, sąs. 3, 1962, p. 15—22. Ульвидас К- Значение и употребление предлога p a s в современном литовском языке. 463. Ulvydas К. Su kuriais linksniais vartotini veiksmažodžiai p r a š y t i ir k la u s ti. — Dėl kai kurių da lelyčių rašymo.— Literatūra ir menas, 1961, vas. 4. Ульвидас К. C какими падежами употребляются глаголы p r a š y ti и k la u s ti. — Об орфографии некоторых частичек. 100
464. Vaitkevičiūtė V. A t s t o v a u t i k a m , ne k ą . — Kal bos kultūra, sąs. 4, 1963, p. 34—35. Вайткевичюте B. A ts to v a u ti k a m , не k ą . [Об упот реблении этого выражения]. 465. Vaitkevičiūtė V. Kai kurios skatinimo rūšys ir jų reiškimo būdai lietuvių kalboje.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1964, t. 1 (16), p. 219—229.— Santr. rusų k. Вайткевичюте В. Некоторые виды побуждения к действию и способы их выражения в литовском языке. 466. Valiulytė E. Prielinksnio a p ie reikšmės ir var tojimas dabartinėje lietuvių literatūrinėje kalboje.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1964, t. 1 (16), p. 243—252.— Santr. rusų k. Валюлите Э. Значение и употребление предлога a p ie в современном литовском литературном языке. 467. Valiulytė E. Prielinksnio į reikšmės ir vartoji mas dabartinėje lietuvių kalboje.— Kn.: Lietuvių kal bos morfologinė sandara ir jos raida. V., 1964, p. 97—117.— Santr. rusų k. Валюлите Э. Значение и употребление предлога į в современном литовском языке. 468. Valiulytė E. Prielinksnio p r o reikšmė ir varto jimas dabartinėje lietuvių kalboje.— Kalbos kultūra, sąs. 5, 1963, p. 52—62. Валюлите Э. Значение и употребление предлога p r o в современном литовском языке. 469. Valiulytė E. Prielinksnių p a g a l ir p a le i reikš mės bei vartojimas dabartinėje lietuvių kalboje.— Kal bos kultūra, sąs. 7, 1964, p. 37—44. Валюлите Э. Значение и употребление предлогов p a g a l и p a le i в современном литовском языке. 470. Žirgulys A. Apie bendraties vartojimą.— Kal bos kultūra, sąs. 6, 1964, p. 19—22. Жиргулис А. Об употреблении инфинитива.
471. Žirguly?:.A.\ 'JDėl veikiamosios rūšies'' dalyvių laiko.— Kalbos kultūra, isąs.:; 4," 1963,-p. 22—23. ;; , ' Жиргулис А.' О времени причастия действительного залога. " ;472. Žirgulys’ А. ,Kai j kuriė veiksmažodžio vientisi nių' laikų' -.vartojimoj atvejai.— Kalbos kultūra» šąs. 4, 1963, p. 12—21. ‘ '' s*' *’‘« , Жиргулис А.;¡Некоторые случаи употребления гла голов несложных [простых] времен. , .. .......... 473. Žukauskaitė J. K a ip vartojamas jungiamuoju žodžiu ir jungtuku:—Kri.: Dabartine lietuvių kalba. V., 1961, p. 217—278. -; ; Жукаускайте *Ю. /Сшр употребляется как-связное слово и как союз. 474. Žukauskaitė J. Laiko reikšmės jungtukų varto jimas dabartinėje lietuvių literatūrinėje kalboje.— Kal botyra, t. 3,-1961, p. 79—113.— Santr. rusų k. ■f- Жукаускайте Ю. Употребление временных союзов в современном литовском литературном языке.
475. Žukauskaitė J. Teigiamųjų ir neigiamųjų šalu tinių sakinių su jungtukais k o l, k o le i, ii g i vartojimas.— Kalbos kultūra, sąs. 3, 1962, p. 24—28. Жукаускайте Ю. Употребление положительных и отрицательных подчиненных предложений с союзами k o l, k o le i, lig i.
476. - Булыгина Т. В. Некоторые вопросы классифи кации частных падежных значений. (На материале со четаний с генетивом в современном литовском язы ке) .^.В кн.: Вопросы составления описательных грам матик. М., 1961, с. 253—266. *';Н 77: ДротвинасчП. Уступительные конструкции ли товского литературного языка.— Kalbotyra, t. 7, 1963,p. 145—170.?* Santr. lietuvių k. ... ^ 4 i 02
\
478. Пирочкинас А. Место присоединения среди других видов синтаксической связи. (На материале литовского языка).— Kalbotyra, t. 10, 1964, p. 157— 165.— Santr. lietuvių k. Š T I L I S T I KA ;
стилистика
KNYGOS
.книги 479. Калинаускас Б. Фразеология языка произве дений Жемайте. Автореферат дисс. на соискание учен, степени кандидата филол. наук. В., 1962. 16 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). 480. Шешельгис А. Текстологические вопросы про изведений Жемайте. Автореферат дисс. на соискание учен, степени кандидата филол. наук. В., 1962. 16 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). S T RА I P S N I А I СТАТЬИ
481. Kalinauskas В. Žemaitės raštų kalbos frazeolo gijos liaudiškumas, jos semantinė ir struktūrinė sudė tis.— Kalbotyra, t. 4, 1962, p. 5—31.— Santr. rusų k. Калинаускас Б. Народность и семантический и структурный состав фразеологии языка произведений Жемайте. 482. Kuodys L. Dėl vertimų liaudiškumo.— Litera tūra ir menas, 1963, liepos 20. Куодис Л. Народность переводов. 483. Mykolaitis-Putinas V. Kalbos dėsningumas ir jos menas.— Kn.: V. Mykolaitis-Putinas. Raštai. T. 8. V., 1962, p. 15—20. 103
Миколайтис-Путинас В. Закономерность языка и его художественность. 484. Pikčilingis J. Daiktavardis ar veiksmažodis? — Taryb. mokytojas, 1962, birž. 7. Пикчилингис Ю. Имя существительное или глагол. 485. Pikčilingis J.'Kai kurie stilistikos klausimai.— Kn.: Kai kurie gramatikos ir stilistikos klausimai. K., 1963, p. 24—74. Пикчилингис Ю. Некоторые вопросы стилистики. 486. Pikčilingis J. Kalbos glaustumas.— Kn.: bartinė lietuvių kalba. V., 1961, p. 23—64. Пикчилингис Ю. Плотность языка.
Da
487. Pikčilingis J. Kelios pastabos netaisyklingo priešdėlių vartoiimo klausimu. — Kalbos kultūra, sąs. 2, 1962, p. 19—20. Пикчилингис Ю. Несколько замечаний по вопросу неправильного употребления префиксов. 488. Pikčilingis J. Linksnis ar prielinksninė kon strukcija.— Taryb. mokytojas, 1962, liepos 15. Пикчилингис Ю. Падеж или предложная конструк ция. 489. Pikčilingis J. Padalyvinės konstrukcijos ne vi sur tinka.— Kalbos kultūra, sąs. 6, 1964, p. 24—26. Пикчилингис Ю. Конструкции деепричастия не вез де подходят. 490. Pikčilingis J. Tikslesnio priešdėlio! — Kalbos kultūra, sąs, 3, 1962, p. 28—31. • Пикчилингис Ю. Более точного префикса! 491. Pikčilingis J. Vaizdinės priemonės ir jų var tojimas.— Kalbos kultūra, sąs. 1, 1961, p. 20—26. r Пикчилингис Ю. Наглядные пособия и их употреб ление. 104
492. Pikčilingis J. Vienaskaita ar daugiskaita.— Kalbos kultūra, sąs. 4, 1963, p. 23—27. Пикчилингис Ю. Единственное и множественное число. 493. Šešelgis А. Probleminiai Žemaitės raštų reda gavimo klausimai.— Lietuvos TSR Mokslų akad.. dar bai. Serija A, 1961, t. 1 (10), p. 207—226.— Santr, ru sų k. Шешельгис А. Проблемные вопросы редактирова ния сочинений Жемайте. 494. Žirgulys А. Pažodiniai vertiniai.— Kalbos kul tūra, sąs. 7, 1964, p. 22—24. i. ,» Жиргулис А. Дословные переводы. LEKSI KA, T E R M I N O L O G I J A ЛЕКСИКА, Т Е Р МИНОЛ ОГ ИЯ KNYGOS*
книги' 495. Anglų-lietuvių kalbų elektronikos dažnuminis žodynas. V., 1964. [16] p. (Spec. konstravimo biuras prie Vilniaus skaičiavimo mašinų g-klos. Moksl.-techn. inform. biuras).— Tarnybiniam naudojimui.— Išspaus dinta rotoprintu. Англо-литовский электронический частотный сло варь. \ .' 496. Daukšas К. Chemijos žodynas. V., 1960. Даукшас К- Словарь химических терминов. Rec.: P u r e n ą s А.. V e n c k e v i č i u s J. ir Mi t u . z a s J. Mokslas ir technika, 1961, Nr 2, p, '40.
497. Jurevičius A. ir Čižas A. Aiškinamasis teksti lės terminų žodynas. V.', Resp. moksl.-techn. informaci jos ir propagandos in-tas, 1962. 99 p. 105
Юревичюс А. и Чижас А. Толковый словарь текс тильных терминов. Rcc: P i k t y s A. ir R a d v i l a v i č i e n ė I. Tekstilės termi nų žodynas.— Mokslas ir technika, 1963, Nr 8, p. 58—59, su ii.
498. Petronis J., Vanagas V. ir Zalatorius A. Lite ratūros terminų žodynas. [Lietuvių-rusų k.]. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1962. 80 p. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių kalbos ir lit. in-tas).— Sudary tojai nurodyti antr. lapo kitoje pusėje. Петронис PI., Ванагас В. и Залаторюс А. Словарь литературоведческих терминов. Rec.: G a i v e n i s К.
Pergalė, 1963, Nr 9, p. 175—176.
499. Technikos tei minai. Svarstymui. [Terminologi jos komisija: J. Burneikis, V. Dauknys, J. Mockus, V. Nešukaitis, M. Paulauskas, K. Ragulskis, J. Stasiu levičius (pirm.), A. Žukauskas. Rink.] 5—15. K., 1962— 1964. (Lietuvos TSR Mokslų akad. Energetikos ir elekt rotechnikos in-tas).— Išsp. rotoprintu. [Rink.] 5. Branduolinė energetika. [Sąs.] 1. 1962. 13 p.— Pratarmėje, p. 3, sudaryt.. A. S k r i n s k a, J. S t a s i u l e v i č i u s , L. V e r z b o l a u s k a s . [Rink.] 6. Automatika. [Sąs.] 2. 1962. 12 p.— Antr. lapo kt. pusėje sudaryt.: A. J a n i c k i s, G. J a s i n e v i č i e n ė, A. N e m u r a [ir kt.] [Rink.]7. Automatika. [Sąs.] 3. 1962. 10 p.— Pra tarmėje, p. 3, sudaryt.: V. N e š u k a i t i s . [Rink.] 8. Dielektrikai. 1963. 14 p.— Pratarmėje, p. 3, sudaryt.: P. J a n k u s , S. K y t r a, R. S p e i č y s . [Rink.] 9. Mechanizmų teorija. 1963. 18 p.— P ra tarmėje, p. 4, sudaryt.: A B a k š y s , J. B a l t r u š a i t i s , R. B a n s e v i č i u s [ir kt.]. [Rink.] 10. Skaičiavimo technika. 1963. 9 p. [Rink.] 11. Dujų deginimas. 1963. 11 p.— P ratar mėje. p. 3, sudarvt.: G. G i m b u t i s, R. M o n t v i l a , M. T a m o n i s [ir kt.]. [Rink.] 12. Sviesotechnika. 1963. 20 p.— Pratarm ė je, p. 3, sudaryt.: K. M a s i o k i e n ė, S. M a s i o k a s. 106
[Rink.-} 4 3 . Šiluminė technika. [Sąs.] 2. ;Kbnvekciniai šilumos mainai. 1964. 12 p.— Pratarm ėje,*рУЗ, su daryt.: А,чAm b r a z,e v i.č i u s, P. .E i d u k e v i č į u s, J u š k e V i č i ii s [ir kt.J. ' .. *Vi\ ; [Rink.] 14. Techninė kibernetika. [Sąs.] 1. Nr 533. 668. Kruopas J. Apie didįjį „Lietuvių kalbos žody ną“.— Kalbos kultūra, sąs. ’4,- 1963,1p. 62—64. Круопас Й. О большом «Слбваре литовского языка». * ! ' * » ** *' Kučinskaitė А. Tautologmiaį..veiksmažodžių aiškini mai „Lietuvių kalbos žodyne“.— Ziūr. Nr 538. .Lyberis A.. Sinoniminis žodžių..:.reikšmių aiškinimas „Lietuvių kalbos žodyne“.— Ziūr. Mr 549. , Papečkys K. Terminų žodynai.— Ziūr. Nr 560. Paulauskas J. Apie priešdėlėtųjų veiksmažodžių reikšmių aiškinimą „Lietuvių kalhos žodyne“.— Žiūr. Nr. 563. Tolutienė B. Antanas Juška leksikografas.— Ziūr. Nr. 707. ..., - , Urbutis V. [E. Fraenkel. Litauisches etymologisches Wörterbuch. Lief. 14. Heidelberg; 1962] .— Ziūr. Nr. 216. Urbutis V. Senieji latvių kalbos žodynai.— Ziūr. Nr 94. Круопас Й. Из истории литовско-русской и русско литовской лексикографии XIX в.— См. № 122. .
Кучинскайте А. П. Тавтологическое толкование бесприставочных глаголов в словаре литовского языка АН Литовской ССР.— См. № 595... Лемхенас X. [О терминологических словарях].— См. № 596. Либерис А. А. Синонимическое толкование значе ний слов в «Словаре литовского языка».— См, №№ 597, 598. * ' •Гі •’ I Паулаускас Й. П. О толкование значений приста вочных глаголов в словаре литовского языка АН Ли товской ССР.— См. № 599. 131
PERSONALIJOS ПЕРСОНАЛИИ A K E L A I T I S M. А К Е Л А Й Т И С M. 669. Kirsna K. Apie M. Akelaičio rankraščius Lenki joje. [Laiškai kalbos klausimais].— Bibliotekų darbas, 1961, Nr 8, p. 19. Кирсна К. О рукописях M. Акелайтиса в Польше. [Письма по вопросам языка]. B R O K A S О. Б Р О К О. 670. Vidugiris A. Olafas Brokas. [Apie norvegų kalbininkę. 1867 VIII 4—1961 I 28].— Literatūra ir kal ba, t. 6, 1962, p. 485—486. Видугирис А. Олаф Брок. BUDZINSKIS
J.
671. Grinaveckis V., Vaitiekūnienė A. ir Kadžytė L. Darbo jubiliejus. [Prof. J. Budzinskio darbo Vilniaus ped. in-te 20-osioms metinėms].— Taryb. mokytojas, 1964, gruod. 5. Гринавецкис В., Вайтекунене А. и КаджитеЛ. Юби лей труда. [К 20-й годовщине деятельности проф. Ю. Будзинскиса в Вильнюсском гос. пед. институте]. 672. Prof. J. Budzinskio jubiliejus. [Kalbininko gi mimo 60-osioms metinėms].— Taryb. mokykla, 1963, Nr 5, p. 24, su portr. Юбилей проф. Ю. Будзинскиса. [К 60-летию язы коведа].
132
B O G A К. Б У Г А К. KNYGOS
КНИГИ Būga К. Rinktiniai raštai, t. 3.— Ziūr. Nr 1. СТАТЬИ STRAIPSNIAI
Bartkus K. ir Cilvinaitė M. Janis Endzelynas. (1873—1961). K. Būgos laiškų pėdsakais.— Ziūr. Nr 677. 673. Cilvinaitė M. K. Būgos laiškai Janiui Endzely nui. [Iš Lietuvos TSR Valst. resp. bibliotekos K. Bū gos rankraštinio fondo].— Kauno tiesa, 1961, rūgs. 2. Чильвинайте M. Письма К- Буги Янису Эндзелину. D A U K A N T A S S. ДА У К АН T A C C. 673a. Balašaitis A. Simonas Daukantas.— Kalbos kultūra, sąs. 7, 1964, p. 3—5. Балашайтис А. Симонас Даукантас. Kruopas J. S. Daukanto leksikografiniai darbai.— Ziūr. Nr 204. S. Daukanto pastabos dėl G. Neselmano žodyno.— Ziūr. Nr 162. D A U K Š A M. Д А У К Ш A M. KNYGOS
КНИГИ 674. Lebedys J. Mikalojus Daukša. Monografija. V., Valst. grož. lit. 1-kla, 1963. 423 p.; 15 ii. lap. Лебедис Ю. Миколас Даукша. 133
S T RAI P S N I А I СТ АТ Ь И*
675. Kruopas J. M. Daukša — lietuvių literatūrinės kalbos ugdytojas. (350 metų mirties sukaktį minint).— Kalbos kultūra, sąs. 4*.. 1963, ,p. 60—62. Круопас Й. Роль M. Даукіііи в развитии литовского литературного языка. (К 350-ой годовщине со дня его смерти). 676. Lebedys J. Įžymusis kovotojas dėl gimtosios kalbos teisių. Minint M." Daukšos 350-ąsias mirties me tines.— Pergalė, 1963,-Nr 2, p. 129—135. Лебедис Ю. Выдающийся борец за права родного языка. К воспоминанию 350-й годовщины М. Даукши со дня его смерти.
D O N E L A I T I S К. Д О Н Е Л А Й Т И С К. К Nу GО S
КНИГИ Kabelka J. Kristijono Donelaičio raštų leksika.— 2iūr. Nr 194. Кабелка Й. Лексика сочинений Кристионаса Доне лайтиса.— См, № 196. STRAIPSNIAI СТАТЬИ
Kabelka J. К. Donelaičio raštų kalba.— 2iūr. Nr 160. Palionis J. K. Donelaitis lietuvių literatūrinės kal boj istorijoje.— 2iūr. Nr 210. Nr 212. J 34
Senkus J. Dėl „Metų“ autoriaus pavardės kirčiavi mo.— 2iūr. Nr. 301. Senkus J. Kaip kirčiuoti K. Donelaičio pavardę.— 2iūr. Nr 303.
? ;
E N D Z E L Y N A S J. Э H Д 3 E Л И H Я.
677. Bartkus K. ir Čilvinaitė M. Janis Endzelynas. (1873—1961). K. Būgos laiškų pėdsakais.— Bibliotekų; darbas, 1961, Nr 8, p. 18—19. Барткус К. и Чильвинайте M. Янис Эндзелин (1873—1961). По следам писем К. Буги. Čilvinaitė M. К. Būgos laiškai Janiui Endzelynui.— Ziūr. Nr 673. 678. Korsakas K. Janis Endzelynas. [Latvių kalbi ninko atminimui. 1873 II 22— 1961 VII 1].— Literatū ra ir menas, 1961, liepos 8. Корсакас К. Янис Эндзелин. [Памяти латвийского языковеда]. 679. Pomirtinis J. Endzelyno veikalas. [„Latvijos TSR vietovardžiai“, t. 2. Inform.].— Literatūra ir me nas, 1962, vas. 17. Посмертный труд Я- Эндзелина [«Топонимика Латвийской ССР», т. 2]. 680. Sabaliauskas A. Janio Endzelyno netekus.— Pergalė, 1961, Nr 8, p. 185, su portr. Сабаляускас А. После утраты Яниса Эндзелина. 681. Sabaliauskas A. Janis Endzelvnas.— Literatūra ir kalba, t. 6, 1962, p. 302—328. Сабаляускас А. Янис Эндзелин. 682. Sabaliauskas A. Rinkinys Janiui Endzelynui pagerbti. [Rakštų krajums. Veltljums akademijom proiesoram Dr. J. Endzellnam viųa 85 dzlves un 65 darba 135
gadu atcerei. RIga, 1959.].— Literatūra ir kalba, t. 5, 1961, p. 552—561. Сабаляускас А. Сборник в честь Яниса Эндзелина. 683. Saulė-Sleinė M. Iš prisiminimų apie akademiką J. Endzelyną.— Literatūra ir kalba, t. 6, 1962, p. 329— 334. Сауле-Слейне M. Из воспоминаний об акад. Я. Эндзелине. F O R T U N A T O V A S F. Ф О Р Т У Н А Т О В Ф. 684. Sabaliauskas А. Dviejų žymiųjų rusų kalbinin kų sukaktys. [50 m. nuo F. Fortunatovo mirties ir 100-osios A. Šachmatovo gimimo metinės].— Kalbos kultūra, sąs. 7, 1964, p. 5—8. Сабаляускас А. Годовщина двух выдающихся рус ских языковедов. [50-летие со дня смерти Ф. Форту натова и 100-летие со дня рождения А. Шахматова]. Soblys V. Kalbotyros istorijos klausimai.— Žiūr. Nr 163.
f
G Y L I U S J. Г ИЛЮС Я.
J. Gyliaus laiškas akad. J. Grotui.— Žiūr. Nr 201. J A B L O N S K I S J. H B J I O H C K H C H. KNYGOS
...
...
- -
T . KH H r H
k albotyra. T. 5- Skiriama J. Jablonskio 100 metų gimimo sukakčiai. V., 1962.— Žiūr. Nr 12. 136
S T RAI P S NI AI СТАТЬИ
685. Auryla V. J. Jablonskio vaidmuo lietuvių re alistinės vaikų literatūros raidai.— Kalbotyra, t. 5, 1962, p. 27—38.— Santr. rusų k. Аурила В. Роль Й. Яблонскиса в развитии литов ской реалистической детской литературы. 686. Balčikonis J. Atsiminimai apie J. Jablonskį.— Kalbotyra, t. 5, 1962, p. 59—63. Бальчиконис Ю. Воспоминания о Й. Яблонскисе. 687. Eidukaitienė E. Kronika. [Apie jubiliejinius J. Jablonskio minėjimus respublikojel.— Kalbotyra, t. 5, 1962, p. 163—165. Эйдукайтене Э. Хроника. [О юбилейных чествова ниях Й. Яблонскиса в республике]. 688. Grigas N. J. Jablonskį prisiminus.— Kalbotyra, t. 5, 1962, p. 89—94. Григас H. Воспоминая Й. Яблонскиса. 689. Iš J. Jablonskio rankraštinio palikimo. [14 laiš kų tekstai]. Spaudai parengė J, P a 1 i o n i s.— Kalbo tyra, t. 5, 1962, p. 105—118, su ii. Из рукописного наследия Й. Яблонскиса. [Тексты 14 писем]. Подготовил к печати Й. Палионис. 690. Karčiauskienė M. J. Jablonskis — žymus lietu vių pedagogas.— Kalbotyra, t. 5, 1962, p. 39—49.— Santr. rusų k. Карчаускене M. Й. Яблонские — выдающийся ли товский педагог. 691. Kuzmickis Z. J. Jablonskis kalbininkas ir mo kytojas.— Kalbotyra, t. 5, 1962, p. 75—80. Кузмицкис 3. Й. Яблонские — языковед и учитель. 692. Lazauskas J. Apie J. Jablonskį.— Kalbotyra, t. 5, 1962, p. 95—98. Лазаускас И. О й. Яблонскисе. . г137
693. Lukauskaitė M. Tarybiniais metais išleisti J. Jablonskio raštai ir pasirodę straipsniai apie jį. (Bib liografija).— Kalbotyra, t. 5, 1962, p. 119—121. Лукаускайте M. Труды И. Яблонскиса, изданные в советский период и статьи о нем. 694. Palionis J. J. Jablonskis ir dabartinė mūsų li teratūrinė kalba.— Kalbotyra, t. 5, 1962, p.- 7—12.— Santr. rusų k. Палионис Й. й. Яблонские и наш современный ли тературный язык. 695. Palionis J. Gimtosios kalbos ugdytojas. [Mi nint šimtąsias J. Jablonskio gimimo metines].— Lite ratūra ir menas, 1961, sausio 1. Палионис Й. Роль Яблонскиса в развитии родного языка. [К столетию со дня рождения Й. Яблонскиса]. 696. Pranskus-Žalionis В. Atsiminimai apie J. Jab lonskį.— Kalbotyra, t. 5, 1962, p. 71—74. Пранскус-Жалионис Б. Воспоминания о й. Яблонскисе. 697. Pupkis А. J. Jablonskio rankraštinis paliki mas.— Kalbotyra, t. 5, 1962, p. 51—58. Пупкис А. Рукописное наследие Й. Яблонскиса. 698. Račkauskas M. Iš atsiminimų apie J. Jablons kį.— Kalbotyra, t. 5, 1962, p. 64—69. Рачкаускас M. Из воспоминаний о й . Яблонскисе. 699. Senkus J. Žiupsnelis prisiminimų apie paskuti nes J. Jablonskio gyvenimo ir darbo dienas.— Kalboty ra, t. 5, 1962, p. 99—104. Сенкус Ю. Горсточка воспоминаний о последних днях жизни Й. Яблонскиса. 700. Šešelgis А. J. Jablonskio ir Žemaitės literatūri nis bendradarbiavimas.— Taryb. mokykla, 1961, Nr 2, p. 14—18. Шешельгис А. Литературное сотрудничество Й. Яб лонскиса и Жемайте. 138
\
701. Šikšnys M. Atsiminimai apie J. Jablonskį.— Taryb. mokytojas, 1961, sausio 19.' Шикшнис M. Воспоминания о Й. Яблонскисе. ...» 702. Šikšnys M. Mano lietuvių kalbos pamokos 'ir atsiminimai apie J. Jablonskį.— Kalbotyra, t. 5, 1962, p. 81—87. Шикшнис M. Мои уроки литовского языка и вос поминания о Й. Яблонскисе. 703. Ulvydas К. J. Jablonskis — lietuvių literatūri nės kalbos ugdytojas.— Lietuvių kalbotyros klausimai, t. 4, 1961, p. 5—18.— Santr. rusų k. Ульвидас К. Роль й. Яблонскиса в развитии ли товского литературного языка. 704. Urbas D. J. Jablonskis ir verstinė literatūra.— Kalbotyra, t. 5, 1962, p. 13—26.— Santr. rusų k. Урбас Д. И. Яблонские и переводная литература. 705. Vilnonytė V. Mūsų kalbininkas J. Jablonskis. (Minint 100-ąsias gimimo metines).— Bibliotekų dar bas, 1961, Nr 1, p. 11—13, su ii. Вилноните В. Наш языковед й . ’ Яблонские. (К 100-ю со дня его рождения). Я У Н Ю С К. J A U N I U S К. 706. Suveizdienė G. Ką kaltina K. Jauniaus mirtis. [Apie lietuvių buržuazijos nesirūpinimą kalbininko K. Jauniaus gyvenimo sąlygomis].— Literatūra ir me nas, 1964, rūgs. 19. Сувейздене Г. Кого обвиняет смерть К. Яунюса. [О непроявлении заботы буржуазией об условиях жизни литовского языковеда К. Яунюсд].
139
J U Š K A А. ЮШ К А А. 707. Tolutienė В. Antanas Juška leksikografas. [Mo nografija].— Literatūra ir kalba, t. 5, V., 1961, p. 87— 377.— Santr. rusų k.— Priedai lenkų ir rusų k.— Bibliogr. p. 363—372. Толутене Б. Антанас Юшка как лексикограф. K U L V I E T I S А. К У Л Ь В Е Т И С А. 708. Korsakas К. Dėl A. Kulviečio veiklos Kaune. [Apie graikų kalbos žinovų Lietuvoje XVI a.].— Litera tūra ir kalba, t. 5, 1961, p. 618—619.— Parašas: K. K. Корсакас К. К вопросу о деятельности А. Кульветиса в Каунасе. L A R I N A S В. Л А Р И Н Б. 709. Ambrazas V. ir Sabaliauskas A. Borisas Larinas.— Kn.: Lietuvių kalbos morfologinė sandara ir jos raida. V., 1964, p. 245—253. Амбразас В. и Сабаляускас А. Борис Ларин. 710. Borisas Larinas. (1893—1964).— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1964, Nr 2(17), p. 219— 222.— Tas pat rusų k. Борис Александрович Ларин. (1893—1964). 711. Borisas Larinas. [Nekrologas. 1893 I 17— 1964 III 26].— Tiesa, 1964, kovo 28; Czerwony Sztandar, 1964, 28 marca. Борис Ларин. [Некролог]. 712. Korsakas K. Įžymaus kalbininko netekus. [Mi rus kalbininkui B. Larinui].— Literatūra ir menas, 1964, bal. 4. Корсакас К. После утраты выдающегося языковеда. [О смерти языковеда Б. Ларина]. 140
713. Leningrado universitete [paminėta LTSR Moks lų akad. akademiko prof. B. Larino 70 metų gimimo sukaktis].— Literatūra ir menas, 1963, vas. 23. В Ленинградском университете. [О 70-летней го довщине со дня рождения академика Академии наук Литовской ССР проф. Б. Ларина]. 714. Sabaliauskas А. Akademiko В. Larino nete kus.— Pergalė, 1964, Nr 5, p. 183. Сабаляускас А. После потери академика Б. Л а рина. 715. Борис Александрович Ларин. (17 1 1893—26 III 1964. Некролог)— Вестник Ленинград, ун-та, 1964, № 8. Серия истории, языка и литературы, вып. 2, с. 151—152, с портр. 716. Богородский Б. Л., Ковтун Л. С. и Лилич Г. А. Борис Александрович Ларин. [К юбилею учителя].— В сб.: Вопросы теории и истории языка. Л., 1963, с. 5—26. 717. Б. А. Ларин. [Некролог].— Сов. Литва, 1964, 28 марта. 718. Ожегов С. И. Б. А. Ларин. [Памяти лингвиста, академика Акад. наук Литов. ССР].— Известия Акад. наук СССР. Серия литературы и языка, т. 23, 1964, вып. 5, с. 466—469. 719. Степанов Г. В. Б. А. Ларин. К 70-летию со дня рождения.— Вестник Ленингр. ун-та, № 14. Серия истории, языка и литературы, 1963, вып. 3, с. 147— 150.— Список научных трудов проф. Б. А. Ларина, с. 151 — 154. 720. Степанов Г. В. Борис Александрович Ларин. К 70-летию со дня рождения.— Нева, 1963, № 6, с. 162—164, с портр.
141
LINDĖS.. Л И H Д E C.
.
721. Korsakas K. S. Lindė ir lituanistika, [Apie įžy maus XIX a. lenkų leksikografo darbų].— Literatūra ir kalba; t. >6, 1962, p. 480—482.— Parašas: K. K. Корсакас К- C. Линде и литуанистика. ' Korsakas K. S. Lindės žodynas ir D. Poška.— 2iūr. Nr 203. M A Ž V Y D A S M. М А Ж В И Д А С M. Grinaveckis V .’Dėl Mažvydo^katekizmo tarmės lo kalizacijos.— Ziūr. Nr 159. Urbutis V. Nepastebėti Mažvydo slavizmai.— Ziūr. Nr 217. M I K A L A U S K A I T Ė E. М И К А Л А У С К А Й Т Е Э. 722. Bernadišienė P., Grinaveckis V. ir Rasimavičius A. 20 metų institute. [Kalbininkės E. Mikalauskai tės darbo Vilniaus valst. ped. in-te 20-osioms meti nėms],— Taryb. mokytojas, 1964, lapkr. 22. Бернадишене П., Гринавецкис В. и Расимавичюс А. 20 лет в институте. [К 20-й годовщине деятель ности языковеда Э. Микалаускайте в Вильнюсском гос. педагогическом институте]. N I E M I N E N A S Е. Н И Э М И Н Е Н Э. 723. Korsakas К. Mirė Eino Nieminenas. [įžymus suomių kalbininkas 1891 — 1962 V 24].— Literatūra ir menas, 1962, birž. 9. Корсакас К. Умер Эйно Ниэминен. [Выдающийся финский языковед]. 724. Palionis J. Lietuvių kalbos dalykai naujesniuosiuose E. Niemineno lingvistiniuose darbuose.— Kalbo tyra, t. 3, 1961, p. 248—256. 142
Палионис И. Вопросы литовского языка в новейших лингвистических трудах Э. Ниэминена. 725. Sabaliauskas A. Įdomus .suomių kalbininko darbas. [E. Nieminenas. Apie kai kurias baltų kalbų ypatybes, atsispindinčias senuosiuose baltiškuosiuose Pabaltijo suomių kalbų skoliniuose. Helsinkis, 1957.— Vok k.].— Literatūra ir menas, t. 5, V., 1961, p. 623— 624. Сабаляускас А. Интересная работа финского язы коведа. !•• • •OTREMBSKIS ОТРЕМБСКИЙ
t ■
J. Я.
726. Balčikonis J. Žymus kalbininkas. [Minint 7 5 - ą j ą J. Otrembskio gimimo sukaktį].— Tiesa, 1C64, gruod. 8. Бальчиконис Ю. Знаменитый языковед. [К 75-ой годовщине Я. Отрембского со дня его рождения]. P A B R Ė Ž A J. П А Б Р Е Ж А Ю. 727. Cilvinaitė M. Jurgio Pabrėžos rankraštinis pa likimas. [Apie Lietuvos TSR Valst. resp. b-koje sau gomus botanikos žodynus].— Bibliotekų darbas, 1961, Nr 4, p. 29. Чильвинайте M. Рукописное наследие Юргиса Пабрежы. [О хранящихся ботанических словарях в Рес публиканской библиотеке Литовской ССР]. ' s * P E T E R S O N A S M. П Е Т Е Р С О Н M. 728. Balčikonis J. Prof. M. Petersonas. [Maskvos universiteto lingvistui mirus. 1885— 1962 XI 221.— Lie tuvių kalbotyros klausimai, t. 6, 1963, p. 335—336. Бальчиконис Ю. Проф. M. Петерсон. !
P O Š K A D. П О Ш К А Д. Korsakas K. S. Lindės žodynas ir D. Poška.— 2iūr. Nr 203. Š A C H M A T O V A S A. ША Х МА Т О В A. Sabaliauskas A. Dviejų žymiųjų rusų kalbininkų sukaktys.— Ziūr. Nr 684. S I R V Y D A S K. Ш И Р В И Д А С K. KNYGOS
КНИГИ Пакалка К. Первый литовский словарь..«Dictionarium trium linguarum» К. Ширвидаса (1629)).— См. № 197. STRAIPSNIAI СТАТЬИ
Balašaitis A. Studija apie pirmąjį lietuvių kalbos žodyną.— Ziūr. Nr 198, 199. Pakalka K. K. Sirvydo „Dictionarium trium lingua rum“ naujadarai.— Ziūr. Nr 208. Pakalka K. K. Sirvydo žodyno „Dictionarium trium linguarum“ leksiniai dialektizmai.— Ziūr. Nr 209. 729. Pakalka K. Konstantinas Sirvydas. [Gimimo 330-osioms metinėms. 1580— 1963 VIII 23].— Taryb. mokykla, 1961, Nr 8, p. 34—35. Пакалка К- Константинас Ширвидас. [К 330-й го довщине его рождения}. Papečkys К. Sirvydo trikalbis žodynas.— Ziūr. Nr 211. 144
Ž E MAI TĖ ЖЕ МА Й Т Е KNYGOS КНИГИ Калинаускас Б. Фразеология языка произведений Жемайте.— См. № 479. Шешельгис А. Текстологические вопросы произве дений Жемайте.— См. № 480. STRAIPSNIAI СТАТЬИ
Kalinauskas В. Žemaitės raštų kalbos frazeologijos liaudiškumas, jos semantinė ir struktūrinė sudėtis.— Žiūr. Nr 481. Sešelgis A. J. Jablonskio ir Žemaitės literatūrinis bendradarbiavimas.— Žiūr. Nr 700. Sešelgis A. Probleminiai Žemaitės raštų redagavi mo klausimai.— Žiūr. Nr 493. Ž U K O V S K I S s. Ж У К О В С К И Й c. 730. Фролов E. Симон Жуковский — Вильнюсский эллинист начала XIX в.— Kalbotyra, t. 3, 1961, p. 125— 146.— Santr. lietuvių k. MOKSLI NI S GYVENI MAS НА У Ч НА Я Ж И З Н Ь KNYGOS
КНИГИ 731. XII Respublikinis dialektologinis-toponiminis pasitarimas. (1962 XII 3—4). Programa. Pranešimų tezės. V., 1962. [1], 14 p. (Lietuvos TSR Mokslų akad. 10
—
3289
145
Lietuviu kalbos ir literatūros1in-tas. Kalbos istorijos ir dialektologijos sektorius).— Dalis teksto rusų k.— Išsp. rotoprintu. Aut.: B. A. Larinas. V. Mažiulis, K. Morkūnas, B. Rokaitė. A. Sabaliauskas, B. Savukynas, J. Senkus, J. Šukvs. 2, Urbanavičiūtė, A. Vanagas, A. Vidugiris ir Z. Zinkevičius. XII Литовское респ. диалектологическое-топонимистическое совещание. Программа. Тезисы докладов. STRAIPSNIAI СТАТЬИ
732. Balčikonis J. Ne kokie, matyti, ponų reikalai. ĮDėl J. Balčikonio vardu, be kalbininko sutikimo, spaus dinamo lietuvių kalbos žodyno JAV].— Tiesa, 1961, geg. 27. Бальчиконис Ю. Видимо плохие дела господские. [Об издании в США словаря литовского языка от имени Ю. Бальчикониса без его согласия]. 733. Bartkus К. Nauja medžiaga apie baltų-slavų kalbinius ryšius. [Apie V slavistų suvažiavimą Sofi joje. Bulgarija].— Bibliotekų darbas, 1963, Nr 11, p. 17. ; '* ' / • Барткус К. Новый материал о балтийско-славян ских лингвистических связях.. [О V съезде славистов в Софии]. 734. Dambe V. Rosme lietuvju valodnieclba. Bi]etens (Latvijas PSR Zin. Akad. Valodas un Literatūras inst.), 1962, Nr 1, p. 27—32.— Latvių k.., Дамбе В. Оживление литовского языкознания. [Обзор работ конференции по вопросам топонимики и диалектологии. Вильнюс, 1961 г. 19—20 октября]. ' 735. Dešimtoji dialektologų konferencija.— Pergalė, 1961, Nr 2, p. 185. • -/ - Десятая конференция диалектологов.
736. Eidukaitienė E. JApie Vilniaus Valst. V. Kap suko v. un-to filologų veiklą 1960 m.].:— Kalbotyra, t. 3, 1961,,p. 256—258. / Эйдукайтеие Э. [О деятельности филологов Виль нюсского гос., университета им. В. Капсукаса]. 737. Eidukaitienė E. [Vilniaus Valst. V. Kapsuko v. universiteto ir Vilniaus Valst. pedagoginio instituto fi lologų mokslinės veiklos 1960 m. apžvalga].— Kalbo tyra, t; 5, 1962, p. 163—165. Эйдукайтеие Э. [Обзор научной деятельности фи лологов Вильн. гос. ун-та им. В. Капсукаса и Вильн. гос. пед. ин-та за 1960 г.]. 738. Eidukaitienė E., Bikulčienė P. [Vilniaus Valst. V. Kapsuko v. universiteto ir Vilniaus Valst. pedagogi nio instituto filologų mokslinės veiklos 1961 m.] kro nika.— Kalbotyra, t. 6, 1963, p. 141 — 151. Эйдукайтеие Э., Бикульчене П. Хроника [научной деятельности филологов Вильн. гос. ун-та им. В. Кап сукаса и Вильн. гос. пед. ин-та за 1961 г.]. 739. Eidukaitienė E., Katinaitė P. [Vilniaus Valst. V. Kapsuko v. universiteto ir Vilniaus Valst. pedago ginio instituto 1962 metų mokslinio gyvenimo] kroni ka.— Kalbotyra, t. 9, 1963, p. 219—228. Эйдукайтеие Э., Катинайте П. [Хроника научной жизни Вильнюсского гос. университета им. В. Капсу каса и Вильнюсского гос. пед. ин-та за 1962 г.]. 740. Gasparavičius К. Užsienio kalbininkai domisi lituanistika.— Tiesa, 1963, birž. 2. Гаспаравичюс К- Зарубежные языковеды интере суются литуанистикой. Graudina M. Latvijas PSR dialektologų ekspedici jas 1960 gada.— 2iūr. Nr 232. 741. Grinaveckis V. Dialektologinė ekspedicija Že maičiuose. [Telšių raj.].— Taryb. mokytojas, 1964, rugp. 9. Гринавецкис В. Диалектологическая, экспедиция в Жемайтии. (Тельшяйский район). •14?
742. Gurskytė J. Baltų-slavų kalbinių ryšių tyrinė jimas. [Apie įvykusį Lietuvių kalbos ir lit. in-te šiuo klausimu pasitarimą].— Literatūra ir menas, 1963, gruod. 21. Гурските Я. Исследование балтийско-славянских связей. [О совещании в Институте литовского языка и литературы по этому вопросу]. 743. Jauni darbi, plašs vériens.— Karogs (Riga), 1962, Nr 3, 156.— Latvių k. Новые труды, широкий размах. [Комментарии о бе седе с акад. К. Корсакасом.— «Тиеса», 1962, 13 янв.]. 744. Kalbininkų forumas. [Visasąjunginė kalbininkų konferencija Alma-Atoje. 1962.].—Pergalė, 1963, Nr 1, p. 186. Форум языковедов. [Всесоюзная конференция язы коведов в Алма-Ате 1962 г. Информация]. 745. Karulis К. un Stengrevica M. VII leksikogra fijas jautajumu koordinacijas konference.— Latvijas PSR Zinatųu akad. vestis, 1962, Nr 2, p. 131 —138.— Latvių k. Карулис К. и Стенгревица M. VII координацион ная конференция по вопросам лексикографии. [Обзор работ конференции, дано сокращенное содержание доклада А. Либериса и комментарии докладов А. Кучинскайте и Й. Паулаускаса]. 746. Korsakas К. Halė — lituanistikos židinys De mokratinėje Vokietijoje.— Literatūra ir menas, 1961, rūgs. 30. Корсакас К. Галле — очаг литуанистики в Демо кратической Германии. 747. Korsakas К. Lyginamoji kalbotyra ir tarybinės lietuvių filologijos uždaviniai.— Lietuvių kalbotyros klausimai, t. 6, 1963, p. 5—20. ' Корсакас К. Сравнительное языкознание и задачи советской литовской филологии. 148
748. Korsakas K. Nauji darbai, dideli užmojai. [Pa sikalbėjimas su Lietuvių kalbos ir literatūros in-to dir. akad. K. Korsaku apie humanitarinių mokslų vysty mąsi].— Tiesa, 1962, sausio 13. Корсакас К- Новые труды, широкий размах. [О раз витии гуманитарных наук. Беседа с директором Ин-та литовского языка и литературы К. Корсакасом]. 749. Korsakas К. Slavistikos mokslo forume.— Pa sikalbėjimas su akademiku K. Korsaku [apie Sofijoje (Bulgarija) 1963 m. rugsėjo 17—23 d. įvykus] V Tarp tautinį slavistų suvažiavimą].— Tiesa, 1963, spalio 5. Корсакас К. На форуме наук славистики. Беседа с академиком К. Корсакасом [о Международном съезде славистов в Софии дня 17—23 сентября 1964 г.]. 750. Korsakas К. Więzie, wspolpraca, plany. [Rozmowa z dyrektorem Inst. Jęz. litew. i Literatury Akad. Nauk Lit. SRR K. Korsakasem o wspolpracy z instytucjami nauk. Związku Radzieckiego i zagranicy]. Rozmawial B. Jaszczyriski.— Czerwony Sztandar, 1961, 16 lipca. Корсакас К. Связи, сотрудничество, планы. 751. Kruopas J. Lituanistų indėlis.— Tiesa, 1961, sausio 19. Круопас й. Вклад литуанистов. 752. Lyberis A. ir Paulauskas J. Rinkime žodžius. [„Lietuvių kalbos žodyno“ redaktorių kreipimasis].— Kalbos kultūra, sąs. 5, 1963, p. 78—80. Либерис А. и Паулаускас И. Собирайте слова! [Обращение редакторов «Словаря литовского языка»]. 753. Lukauskaitė-Survilienė M., Jackūnas Ž. [Vil niaus valst. V. Kapsuko v. un-to ir Vilniaus valst. pe dagoginio in-to 1963 m. mokslinės veiklos] kronika.— Kalbotyra, t. 10, 1964, p. 285—292. Лукаускайте-Сурвилене M., Ядкунас Ж- Хроника [ученой деятельности Вильнюсского гос. ун-та им. В. Капсукаса и Вильнюсского гос. педагогического института]. 149
*. 754i Mažiulis V. Visasąjunginė kalbininkų konferen cija Įslavų-germanų kalbotyros klausimams apsvarsty ti, Minskas],— Pergalė, 1962, Nr 1, p. 188—189. Мажюлис В. Всесоюзная конференция языковедов [по обсуждению вопросов славянско-германского язы кознания]. 755. Pasitarimas baltų;slavų kalbinių ryšių klausi mais.— Pergalė, 1964, Nr 1, p. 183. ' ^ Совещание по. вопросам связей балто-славянских языков! ' , 756. Ragaišienė V. Respublikos kalbininkų [dialektologinis-toponiminis] pasitarimas.— Taryb. mokytojas. 1961, lapkr. 2. Рагайшене В. Совещание языковедов. 757. -Ružė A. Kalbininkų pasaulyje. [Apie Resp. dialektologų ir toponimikų pasitarimą].— Literatūra ir menas, 1962, gruod. 15. Руже А. В мире языковедов. [Республиканское со вещание диалектологов и топонимиков]. 758. Ružė А. „Lietuvių literatūrinės kalbos grama tika“. [Išplėstinis pasitarimas Lietuvių kalbos ir litera tūros in-to Dabartinės literatūrinės kalbos sektoriu je].— Literatūra ir menas, 1962, gruod. 1. Руже А. '«Грамматика литовского литературного языка». [Расширенное совещание Сектора* современ ного литовского языка Ин-та литовского языка и ли тературы]. 759. Sabaliauskas А. ir Vanagas V. Lituanistikos mokslo židinys. [Apie Lietuvos TSR Mokslų akad. Lie tuvių kalbos ir literatūros in-tą].— Tiesa, 1964, vas. 29. Сабаляускас А. и Ванагас В. Очаг литуанистики. [Институт литовского языка и литературы Академии наук Литовской ССР]. 760. Sabaliauskas А. Mokslininkai, tyrinėjantys lie tuvių kalbą. [Atsakymas j klausimą].— Mokslas ir gy venimas, 1964, Nr 3, p. 33—34. 150
Сабаляускас А. Ученые, иследующие литовский ■ язык. 761. Sabaliauskas A. Pasitarimas baltų-slavų kal binių ryšių tyrinėjimo klausimais.— Pergalė, 1962, Nr 8, p. 181 — 182. Сабаляускас А. Совещание по вопросам балто-славянских языковых связей. 762. Savukynas В. Kalbininkų vasara. [Apie Lietu vių kalbos ir literatūros in-to dialektologines-toponimines ekspedicijas].— Pergalė, 1961, Nr 10, p. 182— 183. Савукинас Б. Лето языковедов. [О диалектологическо-топономических экспедициях Ин-та литовского языка и литературы]. 763. Savukynas В. Sąjunginis pasitarimas dėl vie tovardžių.— Pergalė, 1962, Nr 7, p. 189. Савукинас Б. Всесоюзное совещание по топо нимике. 764. Savukynas В. Turtėja kalbininkų kartotekos. [Apie Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių kalbos ir literatūros in-to dialektologijos-toponimikos ekspedici jų veiklą].— Pergalė, 1962, Nr 10, p. 181 —182. Савукинас Б. Обогащенная картотека языковедов. [О деятельности диалекгологическо-топономической экспедиции Ин-та литовского языка и литературы Академии наук Литовской ССР]. 765. Seselskytė A. Lietuvių kalbos ir literatūros ins titute. [Lietuvos TSR Mokslų akad. Lietuvių kalbos ir literatūros in-to 1961 m. veiklos apžvalgai.— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, t. 2 (13), 1962, p. 223—225.— Lygiagr. tekstas rusų k. Сесельските А. В Институте литовского языка и ли тературы. 766. Seselskytė A. Lietuvių kalbos ir literatūros ins titute. [1962 m. veiklos apžvalga].— Lietuvos TSR Mokslu akad. darbai. Serija A, t. 2 (15), 1963, p. 288— 291.— Lygiagr. tekstas rusų k. 151
Сесельските А. В Институте литовского языка и ли тературы. 767. Seselskytė А. Lietuvių kalbos ir literatūros ins titute. [1963 m. veiklos apžvalga].— Lietuvos TSR Mokslų akad. darbai. Serija A, 1964, Nr 2 (17), p. 233—236.— Lygiagr. tekstas rusų k. Сесельските А. В Институте литовского языка и ли тературы. 768. Stepanauskas L. Pirmajame VDR baltistų su sitikime. Laiškas „Tiesai“ iš Berlyno.— Tiesa, 1964, birž. 23. Степанаускас Л. На первом совещании балтистов Германской Демократической Республики. Письмо в газ. «Тиеса» из Берлина. 769. Šukys J. Kalbininkų pasitarimas. [XII Resp. dialektologų-toponimikų pasitarimas].— Taryb. moky tojas, 1962, gruod. 9. Шукис й . Совещание языковедов. [XII Республи канское диалектологическое-топонимическое совеща ние]. 770. Tarptautinis slavistų suvažiavimas. [Sofija, 1963 m. rugsėjo mėn. 17—23 d. d.].— Literatūra ir me nas, 1963, rūgs. 14. Международный съезд счавистов. [София, 1963 г. 17—23 сентября]. 771. Tarptautinis slavistų suvažiavimas. [Darbų ap ž v a lg a ] P e r g a lė , 1963, Nr 11, p. 189—190. Международный съезд славистов. . .772. Urbanavičiūtė Ž. [Apie Vilniaus valst. ped. in-to kalbininkų veiklą 1960 m.].— Kalbotyra, t. 3, 1961, p. 258—259. Урбанавичюте Ж. [О деятельности языковедов Вильнюсского гос. пед. ин-та]. 773. Vertinga bibliografinė rodyklė. [К. Giunterio bibliogr. rod., skirta leid, „Archiv für slavische Filologie“ turiniui].— Literatūra ir menas, 1963, liepos 13. 152
Ценный библиографический указатель. [О биб.лиогр. указателе К. Гюнтера по содержанию журнала «Archiv für slavische Filologie»]. 774. Vidugiris A. Susitikimas su sukilėlių ainiais. [Ekspedicija į Saratovo sr., Jeršovo raj., Ciornos Padinos kaimą].— Tiesa, 1963, lapkr. 13. Видугирис А. Встреча c потомками повстанцев. [Экспедиция в деревню Черная Падина Ершовского района, Саратовской области]. 775. Vidugiris А. ir Vėlius N. Pas Saratovo srities lietuvius. [Lietuvių kalbos ir literatūros in-to mokslinė ekspedicija Jeršovo raj. gyvenviečių lietuvių kalbai, žo dinei kūrybai ir buičiai tirti].— Tiesa, 1963, rugp. 8. Видугирис А. и Велюс H. У литовцев Саратовской области. 776. Vosylytė К. Ruošiamam kalbos atlasui. [Apie Resp. dialektologų-toponimikų pasitarimą].— Tiesa, 1962, gruod. 4. Восилите К- Для подготовляемого лингвистическо го атласа. [О совещании диалектологов-топонимиковГ 777. Žukas V. Mokslininkai iš Lenkijos ir Bulgari jos. [Apie lenkų kalbininko C. Kudzinovskio ir bulg. gyd. V. Bakerdžijevo, renkančio medžiagų apie J. Ba sanavičių, viešėjimą Vilniuje].— Literatūra ir menas, 1963, lapkr. 6. Жукас А. Ученые из Польши и Болгарии. [О пре бывании в Вильнюсе польского языковеда Ч. Кудзиновского и болгарского врача В. Бакерджиева, соби рающих материалы о Й. Басанавичюсе]. 778. Борисова М. Б. [Обзор работы 2-й Всесоюзной конференции славистов. Ленинград, 17—22 дек. 1962 г. Имеется краткое изложение докладов Б. А. Ларина, В. Амбразаса, В. Мажюлиса и й . Палиониса].— Науч ные доклады высш. школы. Филол. науки, 1963, вып. 2; с. 234—236. 153
779. Веселитский В. В. VII координационное сове щание по лексикографии. [Обзор работы. Имеется из ложение докладов А. Либериса, А. Кучинскайте и й . Паулаускаса].— Известия Акад. наук СССР. Отдние литературы и языка, т. 21, вып. 3, 1962, с. 278— 282. 780. Видугирис А. и Велюс Н. Потомки повстанцев. [О науч.-исслед. экспедиции Ин-та литов, языка и ли тературы для изучения языка, фольклора и быта ли товцев, проживающих в Евршовском районе, Сарат. обл.].— Сов. Литва, 1963, 2 авг. 781. Груздева С. И. Вопросы славянской лексико графии и грамматики. [Имеются краткие изложения докладов литов, лингвистов В. Амбразаса, В. Мажюлиса, А. Валяцкене, Й. Казлаускаса, Й. Круопаса, А. Б. Каупуж о литов, языке на II Всесоюз. конферен ции по славянской филологии].— Вестник Ленингр. ун-та, № 14. Серия истории, языка и литературы, 1963, вып. 3, с. 133—138. 782.. Журавлев В. К. Обзор литературы по русской и славянской этимологии за 1958—1959 г. [Говорится о работах Б. Ларина, В.Мажюлиса, П. Скарджюса по изучению литов, яз.]— Этимологические исследования по русскому языку. Вып. 2. 1962, с. 6—25. 783. Защита диссертации [В. А. Дыбо на тему «Проблема соотношения двух балто-славянских рядов акцентных соответствий в глаголе [слав. А : лит. А: латш. ^ и слав, —: лит. А : латш. А ].— В сб.: Славян ская и балтийская акцентология (Краткие сообщ. Инта славяноведения [вып.] 41). М., 1964, с. 100—101. 784. К международному съезду славистов.— Сов. Литва, 1963, 14 сент. 785. Ковтун Л. С. и Дмитриев П. А. «с 17 по 22 де кабря 1962 г. на филологическом факультете Ленин градского университета была проведена Всесоюзная конференция по славянской филологии...» [Имеется 154
краткое изложение доклада й . Палиониса и упоми наются доклады других лингвистов Литов.- ССР] — Вопр. языкознания, 1963, № 3, с. 138—141. 786. Корсакас К. «Руководствуясь' решениями XXII съезда...» [О работе и перспективах Ин-та языка и литературы Акад. наук Литов. ССР].— Вопросы ли тературы, 1962, № 2, с. 250—251. 787. Круопас Й. [О работе над созданием науч ной терминологии в Литовской ССР].— В кн.: Вопро сы терминологии. М., 1961, с. 212. 788. Оболевич В. Б. и Лилич Г. А. Всесоюзная кон ференция по славянской филологии. [Говорится и о докладах литов, лингвинистов В. А4ажюлиса, В. Амбразаса, А. Валецкене, й. Казлаускаса, А. В. Каупуж и о докладах других участников о литов, языке].— Известия Акад. наук СССР. Отд-ние лит. и яз., 22, вып. 3, 1963, с. 263—267. 789. Рожновская М. К итогам работы Координа ционного совещания по актуальным проблемам сла вяноведения. [Имеется изложение доклада В. Н. То порова «К проблеме балто-славянских языковых отношений»].— Науч. доклады высш. школы. Филол. науки, 1961, № 3, с. 198—203. 790. Сабаляускас А. «21—22 июня 1962 г. в Виль нюсе. ..» [Обзор работы Совещания по координации исследований проблемы балто-славянских языковых связей].— Вопросы языкознания, 1962, № 6, с. 147— 148. 791. Савукинас Б. «На' совещании выявились три течения в советской топонимике...» [Выступление на Всесоюз. совещании по вопросам топонимики. Москва. 15— 16 мая 1962 г.].— В кн.: Принципи топонимики. М., 1964, с. 122—123. Топоров В. Н. Исследования по балтийской этимо логии.— См. № 148. •- : ' * ч. - . 155
792. Сивицкене М. О производственной практике по диалектологии в Вильнюсском госуниверситете летом 1962 г.— Kalbotyra, t. 8, 1963, p. 115—116. 793. Уханова H. H. «31 октября — 3 ноября 1961 г. в г. Риге состоялось VII координационное совещание по лексикографии...» [Имеется краткое изложение выступлений А. Либериса, А. Кучинскайте и И. Пау лаускаса].— Лексикогр. сборник, вып. 5, 1962, с. 211 — 212. 794. Хроника заседаний лингвистической секции. [Имеется изложение выступлений А. Сабаляускаса и В. Мажюлиса на Координационном совещании по актуальным проблемам славяноведения].— Краткие сообщения Ин-та славяноведения, вып. 33/34, 1961, с. 229—247. P R I E D A S П Р И Л О Ж Е Н И Е
KALBŲ DĖSTYMO ME T O D I K O S KLAUSIMAI ВОПРОСЫ МЕТОДИКИ П Р Е П О Д А В А Н И Я ЯЗЫКОВ PROGRAMOS П Р О Г PA M М Ы 795. Aštuonmečių mokyklų programos. Lietuvių kal ba ir literatūra. V—VIII klasei. K., Valst. ped. lit. 1kla, 1963. 52 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja. Mokyklų moksl. tyrimo in-tas). Программы восьмилетних школ. Литовский язык и литература. Для V—VIII кл. 796. Baltų filologijos įvado programa. V., 1962. 10 p. (Vilniaus Valst ped. in-tas, Lietuvių kalbos katedra).— Antr. lapo kt. pusėje sudaryt.: K. Kuzavinis. 156
Программа по введению в балтийскую филологию. 797. Baltų filologijos jvado programa. V., 1964. 12 p. (Vilniaus valst. ped. in-tas. Lietuvių k. katedra).— Antr. lapo kt. pusėje sudaryt.: K. Kuzavinis. Программа по введению в балтийскую филологию. 798. Dabartinės lietuvių kalbos programa. V., 1964 |kn. metr.: 1963]. 24 p. (Vilniaus valst. ped. in-tas. Lietuvių kalbos katedra).— Antr. lapo kt. pusėje suda ryt.: P. Bernadišienė, V. Drotvinas, B. Kalinauskas, E. Mikalauskaitė ir V. Grinaveckis. Программа современного литовского языка. 799. Kursinių ir SMD darbų rašymo instrukcija. V., 1962. 38 p. su brėž. (Vilniaus valst. ped. in-tas. Lietu vių kalbos ir literatūros fak-tas).— Antr. lapo kt. pu sėje sudaryt.: B. Kalinauskas, K. Kuzavinis, Z. Slaviū nas ir K. Umbrasas. Инструкция по писанию курсовых и CHO работ. 800. Lietuvių kalba ir literatūra. Programa, metod. nurodymai ir kontrol. užduotys. Spec. vid. m-klų neakivaizd. sk. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1963. 84 p. (Lietuvos TSR Ministrų tarybos Valst. aukšt. ir spec. vid. mokslo k-tas. Mokymo metodikos kabinetas). Программы и метод, указания по литовскому язы ку и литературе. 801. Lietuvių kalbos ir literatūros dėstymo metodi kos programa. Aukšt. m-klų ped. specialybių neakivaizd. ir stacionar. sk. studentams. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1962. 68 p. (Lietuvos TSR Ministrų Tarybos valst. aukšt. ir spec. vid. mokslo k-tas. Moky mo metod. kabinetas).— Antr. lapo kt. pusėje sudaryt.: V. Auryla, J. Budzinskis, P. Gailiūnas, L. Kadžytė, V. Voveris. Программы по методике преподавания литовского языка и литературы. 157
802r Lietuvių kalbos ir literatūrinio skaitymo pro grama“.' Mokykloms dėstomąja lenkų kalba. K., Valst. ped. lit; 1-kla, 1963. 44 p. (Lietuvos TSR. Švietimo m-ja)/ Программа литовского языка и литературного чте ния. 803. Lietuvių kalbos ir literatūrinio skaitymo progra ma.- M-kloms dėstomąja rusų k; K ; Valst. ped. lit. 1-kla,. 1961. 39 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja). 1 Программа литовского языка и литературного чтения. 804. Lietuvių kalbos ir literatūrinio skaitymo pro grama. -Mokykloms dėstomąja rusų kalba. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1963. 40 p. (Lietuvos TSR Švietimo m -ja). Программа литовского языка и литературного чтения. 805. Lietuvių kalbos ir literatūros programa. Metod. nurodymai ir kontrol. užduotys. Technikumų neakivaizd. sk. grupėms dėstomąja rusų k. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1961. 36 p. (Lietuvos TSR Ministrų Tarybos Valst. aukšt. ir spec. vid. mokslo k-tas).— Antr. lapo kt. pusėje sudaryt.: A. Marcinkevičienė. Программа, методические указания и контрольные задания по литовскому языку и литературе. 806. Lietuvių kalbos istorinės gramatikos programa. V., 1962. 24 p. (Vilniaus valst. ped. in-tas. Lietuvių kalbos katedra).—Antr. lapo kt. pusėje sudaryt.: K- Kuzavinis. Программа исторической грамматики литовского языка. 807. Lituanistinių kalbos disciplinų programos. (Ats. red. A. Laigonaitė]. V., 1962. 56 p. (Vilniaus valst. V: Kapsuko v. u-taš. Lietuvių kalbos katedra).— Antr. lapo kitoje pusėje sudaryt.: J. Balkevičius, J. Kaz lauskas, J. Kabelka, A. Laigonaitė,-V. Mažiulis, J. Pa lionis, V. Urbutis, Z. Zinkevičius ir J. Žukauskaitė. 158
Программы по языковедческим дисциплинам литуанистики. 808. Vakarinių (pamaininių ir sezoninių) bendrojo lavinimo vidurinių mokyklų programa. Lietuvių kalba ir literatūra V—VIII klasei. K., *Valst. ped. Iit. 1-kla, 1962. 48 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja Mokyklų moksl. tyrimo in-tas). Программа для вечерних (сменных и сезонных) школ общего образования. Литовский язык и литера тура в V—VIII кл. 809. Vakarinių (pamaininių ir sezoninių) bendrojo lavinimo vidurinių mokyklų programa. Lietuvių kalba ir literatūra. V—VIII klasei. K., Valst. ped. Iit. 1-kla, 1963. 52 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja. Mokyklų moksl. tyrimo in-tas). Программа для вечерних (сменных и сезонных) школ общего образования. Литовский язык и литера тура в V—VIII кл. 810. Vidurinių mokyklų programos. Lietuvių kalba ir literatūra. VIII—XI klasei. K., Valst. Iit. 1-kla, 1961 48 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja). Программы средних школ. Литовский язык и лите ратура для VIII—XI кл. LIETUVIŲ KALBOS VADOVĖLIAI . УЧЕБНИКИ Л И Т О В С К О Г О ЯЗЫКА 811. Ambraška J. Lietuvių kalbos gramatika. 1— klasei. 16-asis leid. K., Valst. ped. Iit. 1-kla, 1961. 72 p. su ii. • T a š k a i: 17-asis leid. 1962. 72 p. su ii. Амбрашка Ю. Грамматика литовского языка. Для I—II классов. И зд .'16—17. ’ * 812. Balčytis S., Lebedytė M. i r r Suslonova A. S. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja lenkų k. IV kl. 5'tasiš leid.* K., Valst. ped. Iit;'1-kla, 1962. 134 p. su ii. J r ? ”*'*' V V , ; f . ” - !Д. i * i1 2
Tas pat.: 6-asis leid. 1964. 132 p. su ii. Бальчитис C., Лебедите M. и Суслонова А. C. Учеб ник литовского языка. Для IV класса с польским яз. обучения. Изд. 5—6. 813. Balčytis S., Lebedytė M. ir Suslonova A. S. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja lenkų k. V—VI kl. 4-asis leid. K-, Valst. ped. lit. 1-kla, 1961. 180 p. su ii. Tas pat.: 4-asis leid. 1963. 180 p. su ii. [Papild. tiražas]. Бальчитис C., Лебедите M. и Суслонова А. C. Учеб ник литовского языка. Для V—VI классов с польским яз. обучения. Изд. 4. 814. Balčytis S., Lebedytė M. ir Suslonova A. S. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja rusų k. IV kl. 8-asis leid. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1961. 128 p. su ii. Tas pat: 9-asis leid., 1962. 128 p. su ii. Tas pat: 10-asis patais, leid. 1963. 136 p. su ii. ir gaid. Tas pat: 10-asis patais leid. 1964. 136 p. su ii. [Papild. tiražas]. Бальчитис C., Лебедите M. и Суслонова А. C. Учеб ник литовского языка. Для IV класса школ с русским яз. обучения. Изд. 8—10. 815. Balčytis S., Lebedytė M. ir Suslonova A. S. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja rusu k. V— VI kl. 6-asis leid. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1961. 180 p. su ii. Tas pat: 7-asis leid 1962. 175 p. su ii. Tas pat: 7-asis leid. 1963. 175 p. su ii. [Papildomas tiražas]. Бальчитис C., Лебедите M. и Суслонова А. C. Учеб ник литовского языка. Для V—VI классов школ с рус ским яз. обучения. Изд. 6—7. 816. Čekanauskienė V. ir Rinkevičius A. Lietuvių kalbos vadovėlis. Pagalb. m-klų V kl. [Iliustr. L. Ba160
risaitė ir L. Bičiūnaitė]. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1963. 107 p. su ii. Чеканаускене Б. и Ринкевичюс А. Учебник литов ского языка. Для V класса вспомогательных школ. 817. Čepaitienė J., Dėjus T. ir Jankevičienė S. Lie tuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja rusų k. VIII kl. 4-asis leid. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1961. 135 p. su ii. Чепайтене Я., Деюс T. и Янкевичене C. Учебник литовского языка. Для VIII класса школ с рус. яз. обучения. Изд. 4. 818. Čepaitienė J., Dėjus T. ir Jankevičienė S. Lie tuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja rusų k. IX kl. 3- asis leid. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1961. 148 p. su ii. Tas pat: 5-asis leid. 1963. 128 p. su ii. Чепайтене Я., Деюс T. и Янкевичене С. Учебник ли товского языка. Для IX класса школ с русским языком преподавания. Изд. 3,5. 819. Čepaitienė J.t Dėjus T. ir Jankevičienė S. Lie tuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja rusų k. X kl. 4- asis patais, leid. K-, „Šviesa“ 1964. 136 p. su portr. Чепайтене Я., Деюс T. и Янкявичене С. Учебник ли товского языка. Для X класса школ с русс. яз. обу чения. Изд. 4. 820. Dėjus T. Lietuvių kalbos gramatika. III kl. 10-sis leid. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1961. 76 p. Tas pat: 11-asis leid. 1962. 84 p. Tas pat: 11-asis leid. 1963 84 p. [Papild. tiražas]. Tas pat: 12-asis leid. 1964. 84 p. Деюс T. Грамматика литовского языка. Для III класса. Изд. 10—12. 821. Dėjus T. ir Maceikienė S. Lietuvių kalbos gra matika. IV klasei. 10-asis leid. K„ Valst. ped. lit. 1-kla, 1961. 92 p. Tas pat: 11-asis leid. 1962. 92 p. Tas pat: 12-asis patais, leid. 1963. 92 p. 11
—
3289
161
Tas pat: 12-asis patais, leid. 1964 [kn. metr.: 1963]. 92 p. [Papild. tiražas]. Деюс T. и Мацейкене C. Грамматика литовского языка. Для IV класса. Изд. 10—J2. 822. Grigėnienė G. ir Poškus K. Lietuvių kalbos va dovėlis. M-kloms dėstomąja lenkų k. X—XI kl. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1961. 302 p. su ii.— ' Tas pat: 2-asis patais, leid. K-, „Šviesa“, 1964. 272 p. su ii. Григенене Г. и Пошкус К- Учебник литовского языка. Для X—XI классов школ с польским яз. обучения. Изд. 1—2. 823. Grigėnienė G. ir Poškus K. Lietuvių kalbos va dovėlis. M-klų dėstomąja rusų k. X kl. 2-asis leid. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1961. 147 p. su portr. Tas pat: 3-asis leid. 1963. 144 p. su portr. Григенене Г. и Пошкус К- Учебник литовского языка. Для X класса школ с русским яз. обучения. Изд. 2—3. 824. Kavaliauskas J. Lietuvių kalbos vadovėlis. Mklų dėstomąja rusų k. VII kl. 6-asis leid. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1961. 138 p. su ii. Tas pat: 7-asis leid.. 1962. 140 p. su ii. Каваляускас Ю. Учебник литовского языка. Для VII класса школ с рус. яз. обучения. Изд. 6—7. 825: Kavaliauskas J. Lietuvių kalbos vadovėlis. Al kių dėstom ąja'rusų kalba VII—VIII kl. 8-asis, patais, leid. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1963. 192 p. s u 'ii. ir gaid. , Tas pat: 8-asis, patais, leid. 1964 [kn. metr.: 1963]. 192 p, su ik: įr gaid. [Papildomas tiražas]. ■ ' Каваляускас Ю. Учебник литовского языка. Для VII—VIII классов. Изд. 8. . (. .. 826. Kavaliauskas J', ir Ščerbinskienė J. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja lenkų k. VII kl.'2asis leid. K., Valst. ped. lit. 4-kla,T 1961. 160 p. su ii. ir gaid. fi ' ■ ' 1:62
Каваляускас Ю. и Щербинскене Я. Учебник литов ского языка. Для VII класса школ с польск., яз. обу чения. Изд. 2. 827. Kavaliauskas J. ir Ščerbinskienė J. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-kloms lenkų dėstomąja kalba. VII—VIII kl. Iliustr. E. Survila. 3-iasis patais, leid. K., „Šviesa“, 1964. 200 p. su ii. ir gaid. Каваляускас Ю. и Щербинскене Я. Учебник литов ского языка. Для VII—VIII классов школ с польск. яз. обучения. Изд. 3. 828. Kuznecovas G. A. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja rusų k. II—III kl. [Iliustr. D. Tarabildienė. 10-asis patais, leid.]. K-, Valst. ped. lit. 1-kla, ‘ 1962. 119 p. su ii. ir gaid. Tas pat: 10-asis leid. 1963. 119 p. su ii. ir gaid [Papildomas tiražas]. Tas pat: 11-asis leid. 1964. 119 p. su ii. ir gaid. Кузнецов Г. А. Учебник литовского языка. Для II—III классов школ с русс. яз. обучения. Изд. 10—11. 829. Kuznecovas G. A. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja rusų k. III kl. 9-asis leid. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1961. III p. su ii.; 1 portr. lap. Кузнецов Г. А. Учебник литовского языка. Для III класса с русс. яз. обучения. Изд. 9. 830. Laurynienė J. ir Ščerbinskienė J. Lietuvių kal bos vadovėlis. M-kloms lenkų dėstomąja kalba. II ir III kl. [Iliustr. L. Bičiūnaitė, V. Šlapšinskaitė ir A. Sprindys], 5-asis leid. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1962. 146 p. su ii. J Tas pat: 6-asis leid. 1964. 146 p. su ii. Лауринене Я и Щербинскене Я. Учебник литовско го языка. Для II и III классов школ с польским яз. обучения. Изд. 5—6. . ; 831. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja lenkų k. VIII kl. 2-asis leid. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1961 144 p. su ii.— Prieš antr. aut.: J. Čepaitienė, M. Cibirienė, T. Dėjus, S. Jankevičienė, - i 163
Учебник литовского языка. Для VIII класса с польск. яз. обучения. Изд. 2. 832. Lietuvių kalbos vadovėlis. M-klų dėstomąja lenkų k. IX kl. 2-asis leid. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1962. 135 p. su portr.— Prieš antr. aut.: J. Čepaitienė, M. Čibirienė, T. Dėjus, S. Jankevičienė. Учебник литовского языка. Для IX класса с польск. яз. обучения. Изд. 2. 833. Martynaitienė E. Lietuvių kalbos vadovėlis. II kl. [Leidžiamas bandomuoju vadovėliu. Iliustr. L. Bičiūnaitė]. K-, „Šviesa“, 1964. 128 p. su ii. Мартинайтене Э. Учебник литовского языка. Для II класса. 834. Orvidienė E. Lietuvių kalbos vadovėlis [rusiš kai kalbantiems]. V., „Mintis“, 1964. 481 p. Орвидене Э. Учебник литовского языка. 835. Žiugžda J. Lietuvių kalbos gramatika. 2 d. D. 1. Fonetika ir morfologija. 14-asis leid. K„ Valst. ped. Iit. 1-kla, 1961. 232 p. su ii.— Antr. lapo kt. pusėje: bendradarb. P. Gailiūnas. Tas pat: 15-asis leid. 1962. 232 p. su ii. Tas pat: 15-asis leid. 1963 [kn. metr.: 1962]. 232 p. su ii. [Papild. tiražas]. Tas pat: 16-asis leid. 1964. 232 p. su ii. Жюгжда Ю. Грамматика литовского языка. Ч. I. Фонетика и морфология. Изд. 14—16. 836. Žiugžda J. Lietuvių kalbos gramatika. 2 d. D. 2. Sintaksė. 15-asis leid. 1961 [kn. metr.: 1960]. 176 p. su brėž. Tas pat: 16-asis leid. 1962 [kn. metr.: 1961]. 176 p. su brėž. Tas pat: 16-asis leid. 1963. 176 p. su brėž. [Papild. tiražas]. Tas pat: 17-asis leid. 1964. 176 p. su brėž. Жюгжда Ю. Грамматика литовского языка. Ч. 2. Синтаксис. Изд. 16—17. 164
837. Žiugžda J. ir Gailiūnas P. Lietuvių kalbos gra matika. D. 2. Sintaksė. [Bandomasis vadovėlis]. K., „Šviesa“, 1964, 214 p. su ii. Жюгжда Ю. и Гайлюнас П. Грамматика литовско го языка. Ч. 2. 838. Žiugžda J. Lietuvių kalbos gramatika. [Aklųjų mokykloms], D. 1. Fonetika ir morfologija. V., Lietu vos aklųjų d-jos 1-kla, 1964. 5 knygos.— Iškiliuoju raš tu 1-asis leid. Жюгжда Ю. Грамматика литовского языка. Ч. I. Фонетика и морфология. 839. Žiugžda J. Lietuvių kalbos gramatika. Aklųjų mokykloms. D. 2. Sintaksė. K-, Valst. ped. lit. 1-kla, 1961. 4 knygos.— Iškiliuoju raštu 1-asis leid. Жюгжда Ю. Грамматика литовского языка. Ч. 2. Синтаксис. L I E T U V I Ų KALBOS DĖS TYMO METODI KA МЕТОДИКА П Р Е П О Д А В А Н И Я л и т о в с к о г о ЯЗЫКА BENDRYBĖS ОБ ЩЕ Е KNYGOS КНИГИ
Budzinskis J. Martynaitis J. ir Naujokaitis P. Lie tuvių kalbos dėstymas pradinėse klasėse.— Žiūr. Lie tuvių kalbos dėstymas pradinėse klasėse. D. 2. Nr 846. 840. Eksperimentinės fonetikos ir kalbos psichologi jos kolokviumo medžiaga. [Red. kolegija: V. Grinaveckis (ats. red.) ir kt.]. V., 1964. 90 p. su ii. (Vilniaus valst. ped. in-tas. Eksperim. fonetikos ir kalbos psicho logijos laboratorija).— Išsp. rotoprintu.— Aut.: J. Gi165
kys, A. Jurko, Z. Kirklys, B. Svecevičius, L. Telksnys ir V. Vaitkevičiūtė. Материалы коллоквиума лаборатории эксперимен тальной фонетики и психологии речи. 841. Iš lietuvių kalbos ir literatūros mokytojų darbo patirties. Pagal trečiųjų resp. „Pedagoginių skaitymų“ medžiagą. K-, Valst. ped. lit. 1-kla, 1961. 72 p. (Lietu vos TSR Švietimo m-ja. M-klų moksl. tyrimo in-tas. Mokytojo b-kėlė).— Antr. lapo kt. pusėje sudaryt.: B. Dobrovolskis ir E. Savickaitė. turinys: A. L u c k i e n ė . Prijungiamųjų sakinių dėstymas.— I. P a u l a u s k i e n ė . Kaip aš mokau raiškiojo skaitymo vyres nėse vidurinės mokyklos klasėse.— V. V a i č i ū n i e n ė . Lietuvių kalbos ir literatūros dalykinės komisijos darbas vidurinėje mo kykloje.
Из опыта работы учителей литовского языка и ли тературы. Содержание: А. Л у ц к е не. Преподавание подчиненных предложений.— И. П а у л а у с к е н е. Как я учу выразительному чтению в старших классах средней школы.— В. В а й ч ю н е н е. Работа предметной комиссиии литовского языка и литературы в средней, школе. . Нес.: L e s k a u s k a i t ė В. Vertingas leidinėlis.— Kauno tie sa, 1962, birž. 14. ’
842. Iš lietuvių kalbos-ir literatūros mokytojų darbo patirties. Paruošta pagal -ketvirtųjų resp. „Pedagoginių skaitymų“ medžiagą. K., „Šviesa“ 1964. 96 p. (Lietu vos TSR Švietimo m-ja. M-klų moksl. tyrimo in-tas. Mokytojo b-kėlė).— Antr. lapo kt. pusėje sudaryt.: Z. Alaunienė ir E. Savickaitė.
i Turinyje: R. R a i l a . Grožinės literatūros tekstų panaudoji- * mas per lietuvių kalbos pamokas V—VIII klasėse.— A. Ž e m a i t i e n ė . Rašybos mokymas V. klasėje.
Из опыта работы учителей литовского языка и ли тературы. ; ‘ . t ■'
Из содерж.: -Р а й л а Р. Использование текстов художествен- . ной литера!уры на .уроках литовского языка в V—VIII клас сах.— ) К е м а й т е н е А. Обучение орфографии в V классе.
843. Jurkšaitienė J. ir Umbrasienė J. Lentelės lietu vių kalbai mokyti mokyklose dėstomąja rusų kalba V— VIII kl. Metod. pastabos. K., Valst. ped. lit. l-kla, 1961. 36 p. su ii. Юркштайтене Й. и Умбрасене Я. Таблицы по обу чению литовскому языку в V—VIII классах школ с русским языком обучения. 844. Konferencija lietuvių kalbos ir literatūros mo kymo klausimais. Vilnius, 1962. Programa-kvietimas.. [1962 m. lapkr. 5—6 d.į. V., 1962. [4] p. (Lietuvos. TSR Švietimo m-ja. M-klų moksl. tyrimo in-tas.). Конференция по обучению литовского языка и ли тературы. Вильнюс, 1962. Программа — пригласитель ный билет. 845. Kvederaitis J. Vieningas kalbos ugdymas Kap suko J. Jablonskio vardo vidurinėje mokykloje. V., Profleidykla, 1961. 64 p. su ii. (Lietuvos TSR Švieti mo m-ja. Resp. mokytojų tobulinimosi in-tas). • Кведерайтис Ю. Единый школьный режим грамот ного письма и культуры речи в Капсукской средней школе им. Й. Яблонскиса. Нес.: S e n k u s J. Vieningai ugdoma kalba.— Taryb. moky tojas, 1962, kovo 29.
846. Lietuvių kalbos dėstymas pradinėse klasėse. 1—2 d. K., Valst. ped. lit. l-kla, 1960—1963. D. 2.-Budzinskis J., Martynaitis J. ir Naujokaitis P. 1963. 352 p. su ii.; 211 lap. Преподавание литовского языка в начальных клас сах. Ч. 2. Нес.: G y l i e n ė M. i r J a k u b a u s k i e n ė L. Metodikos va dovo antroji dalis.— Taryb. mokytojas. 1964, kovo 26; Vertingas leidinys lietuviu kalbos mokytojams.— Taryb. mokykla, 1964, Nr 3, p. 42.— Aut.: P. G.
Mokslinė-metodinė konferencija rašymo ir rašybos mokymo klausimais.— 2iūr. Nr 948. 167
Palionis J. Lietuvių literatūrinės kalbos istorijos įvadas. Mokymo priemonė Lietuvos TSR aukšt. m-klų III—IV kurso studentams lituanistams.— 2iūr. Nr 333. S T RAI P S NI AI СТАТЬИ
847. Alaunienė Z. Kai kurie mokinių rišlios kalbos ugdymo programos klausimai.— Tarvb. mokykla, 1963, Nr 9, p. 29—33. Алаунене 3. Некоторые вопросы по программе развития связной речи у учащихся. 848. Bagdonas A. Ugdau mokinių kalbą. [Iš moky tojo darbo patirties].— Taryb. mokytojas, 1963, lapkr. 17. Багдонас А. Развиваю речь учащихся (Из опыта учительской работы). 849. - Budzinskis J. ir Naujokaitis P. Žinių bei įgū džių įtvirtinimo pamokos.— Taryb. mokytojas, 1963, bal. 14. Будзинскис Ю. и Науйокайтис П. Уроки по закреп лению знаний и навыков. 850. Danilavičius J. Kalbos defektų šalinimas.— Taryb. mokytojas, 1961, lapkr. 23. Данилавичюс Й. Устранение языковых дефектов. 851. Gailiūnas P. Mokinių aktyvumas ir savarankiš kumas lietuvių kalbos pamokose.— Taryb. mokykla, 1961, Nr 1, p. 38—42. Гайлюнас П. Активность и самостоятельность уче ников на уроках литовского языка. 852. Gailiūnas P. Naujau, įdomiau, efektyviau. [Iš Pandėlio raj. mokytojų lituanistų seminaro].— Taryb. mokytojas, 1962, bal. 5. Гайлюнас П. Новее, интереснее, эффективнее. [Из проведенного Панделяйского районного семинара учителей-литуанистов]. 568
853. Gailiūnas P. Praktiniai uždaviniai — mokinių aktyvinimo priemonė. [Apie gimtosios kalbos dėstymo metodus].— Taryb. mokykla, 1961, Nr 6, p. 23—27. Гайлюнас П. Практические задачи — средство уче нической активности. [О методах преподавания род ного языка]. 854. Gailiūnas P. Užklasiniai lietuvių kalbos darbai vidurinėje mokykloje.— Taryb. mokykla, 1961, Nr 11, p. 18—22. Гайлюнас П. Внеклассовые работы по литовскому языку в средней школе. 855. Gailiūnas P. Užklasiniai lietuvių kalbos darbai vidurinėje mokykloje.— Kn.: Lietuvių kalbos ir literatū ros užklasinio darbo klausimai. V., 1963, p. 3—26. Гайлюнас П. Внеклассовые работы по литовскому языку в средней школе. 856. Gedvilas L. Nauji reikalavimai. [Apie baigia muosius lietuvių kalbos egzaminus žodžiu VIII klasė se].— Taryb. mokytojas, 1963, birž. 23. Гедвилас Л. Новые требования. [О выпускных экзаменах по литовскому языку в VIII классах]. 857. Gylienė M. Didaktiniai žaidimai ir žodiniai pra timai. Rašymo ir rašybos mokymo klausimai.— Taryb. mokytojas, 1961, kovo 16. Гилене M. Дидактические игры и словарные упраж нения. Вопросы по изучению писания и орфографии. 858. Gylienė M. Gerai paruoškime pirmaklasius skai tymo ir rašybos mokymui. Į pagalbų I kl. mokytojui.— Taryb. mokytojas, 1962, rūgs. 16. Гилене M. Хорошо подготовим первоклассников к обучению чтению и орфографии. В помощь учителю I класса. 859. Gylienė M. Ikieleinentorinis laikotarpis ir jo paskirtis. [Apie darbo pirmosiose klasėse organizavi mų].— Taryb. mokytojas, 1962, rugp. 30. 169
Гилене М. Доазбучный период и его предназначе ние. (Об организации работы в начальных классах). 860. Gylienė M. Raidžių kortelių vartojimas I klasė je.— Taryb. mokytojas, 1963, gruod. 29. Гилене M. Использование карточек c буквами в I классе. 861. Kniūkšta P. Taip supažindinu su tarmėmis, fIš mokytojo darbo patyrimo].— Taryb. mokytojas, 1964, rūgs. 17. Кнюкшта П. Таким способом ознакомляю c диа лектами. [Из опыта учительской работы]. 862. Kvaraciejienė E. Pamokoje — kūrybiniai ieško jimai. [Iš mokytojo darbo patirties].— Taryb. mokyto jas, 1963, lapkr. 17. Кварацеене E. Творческие искания на уроке. 863. Kvederaitis J. Individualizuoti darbą — reika linga ir naudinga.— Taryb. mokytojas, 1963, kovo 3. Кведерайтис Ю. Индивидуализировать работу не обходимо и полезно. 864. Kvederaitis J. Ir efektyvu, ir produktyvu. [Apie mokinių darbo suaktyvinimą lietuvių kalbos pamokose. Iš mokvtojo patirties].— Taryb. mokykla, 1963, Nr 11, p. 17—20. Кведерайтис Ю. И эффективно, и продуктивно. [Об активизации работы учащихся на уроках литовского языка. Из учительского опыта]. 865. Kvederaitis J. Vien dalykinio pasiruošimo nepa kanka. [Iš mokytojo darbo patyrimo].— Taryb. moky tojas, 1962, lapkr. 4. Кведерайтис Ю. Не достаточно только деловой практической подготовки. (Из учительского опыта). 866. Laucė J. Vienuoliktokai nagrinėja kūrinį. [Iš mokytojo patyrimo].— Taryb. mokytojas, 1963, gruod. 12. Лауце И. Одинадцатый класс анализирует произ ведение. [Из учительского опыта]. 170
867. Lietuvių k., literatūros ir mokinių rišlios kalbos ugdymo darbų programos tematinis-kalendorinis pla nas.— Taryb. mokykla, 1963, Nr 8, p. 27—33. Тематически-календарный план программы по за нятиям развития связной речи, литовского языка и ли тературы. 868. Lietuvių k., literatūros ir mokinių rišlios kalbos ugdymo darbų programos tematinis-kalendorinis pla nas.— Taryb. mokykla, 1964, Nr 2, p. 20—25. . Тематически-календарный план по программе ра бот воспитания литовского языка, литературы и связ ной речи учащихся. 869. Luckienė A. Apie rišlios kalbos ugdymo darbus V—VIII klasėse.— Taryb. mokykla, 1962, Nr- 12, p. 25— 29. Луцкене А. О работах по развитию связной речи в V—VIII классах. 870. Luckienė A. Mokinių žinių tikrinimas lietuvių kalbos pamokose.— Taryb. mokykla, 1962, Nr 5, p. 23— 26. Луцкене А. Проверка знаний учащихся на уроках литовского языка. 871. Luckienė A. Mokinių aktyvumo ir savarankiš kumo ugdvmas lietuvių kalbos pamokose.— Taryb. mo kykla, 1962, Nr 1, p. 27—30. Луцкене А. Воспитание активности и самостоятель ности у учащихся на уроках литовского языка. 872. Luckienė A. Rišlios kalbos ‘ugdymas, lietuvių kalbos pamokose. [Iš mokytojo patvrimo].— Taryb. mo kykla, 1961, Nr 9, p. 21—24. Луцкене А. Воспитание связной речи на уроках литовского языка. 873. Margevičius К. Pastabos apie Lipecko srities geriausiųjų mokytojų patirties taikymą, dėstant lietuvių kalbą ir literatūrą.— Taryb. mokykla, 1963, Nr 6, p. 22—27. ‘ 171
Маргевичюс К. Замечания по применению опыта самых лучших учителей Липецкой области при препо давании литовского языка и литературы. 874. Matulaitienė S. Ar nereikėtų peržiūrėti lietuvių kalbos programos? Laiškas redakcijai.— Taryb. moky tojas, 1963, birž. 30. Матулайтене C. Не нужно-ли было бы пересмотреть программы по литовскому языку. 875. Neniškienė E. Literatūros ir kalbos pamokų ry šys V—VIII klasėse. [Iš mokytojo darbo patyrimo].— Taryb. mokytojas, 1961, spalio 12. Ненишкене E. Связь литературы и языкознания в V—VII классах. [Из опыта работы учителя]. 876. Obolėnienė А. Nepasiruoši — laiką švaistysi. [Pastabos iš lietuvių kalbos pamokų].— Taryb. mokyto jas, 1962, gruod. 13. Оболенене А. Без подготовки пустая трата времени даром. [Примечания из уроков литовского языка]. 877. Pajarskaitė J. Savarankiškas mokinių darbas lietuvių kalbos pamokose. [Iš Akmenės vid. m-klos dar bo patyrimo].— Taryb. mokykla, 1961, Nr 9, p. 17—20. Паярскайте Я. Самостоятельная работа учащихся на уроках литовского языка. [Из опыта работы Акмянской средней школы]. 878. Pakala J. Reikia auklėti ir kalbos pamokose.— Taryb. mokytojas, 1961, vas. 19. Пакала й . Нужно воспитывать и на уроках языка. 879. Raila R. Grožinės literatūros tekstų panaudo jimas per lietuvių kalbos pamokas V—VIII kl.— Kn.: Iš lietuvių kalbos ir literatūros mokytojų darbo patir ties. K., 1964, p. 22—40. Райла P. Использование текстов художественной литературы на уроках литовского языка в V—VIII классах. 880. Riškus J. Jaunųjų mokytojų mintys ir pageida vimai. [Iš Vilniaus valst. ped. in-to dėstytojų susitiki mo su buv. auklėtiniais lietuvių k. ir lit. dėstymo 172
m-kloję klausimams aptarti].— Taryb. mokytojas, 1961, birž. 8. Ришкус И. Мысли и пожелания юных учителей. 881. Sepkienė A. Žodyninis darbas kaip kalbos kul tūros kėlimo priemonė pamokose.— Kn.: Apie lietuvių kalbos ir literatūros dėstymą specialiose vidurinėse mo kyklose. V., 1963, p. 3—25. Шепкене А. Словарная работа как средство повы шения культуры речи на уроках. 882. Švėgždienė В. Vertinti gyvenimą. [Iš lietuvių kalbos ir literatūros mokytojo darbo patyrimo].— Taryb. mokytojas, 1964, liepos 19. Швегждене Б. Цените жизнь. [Из опыта работы учителя литовского языка и литературы]. 883. Vaičiūnienė V. Lietuvių kalbos ir literatūros dalykinės komisijos darbas vidurinėje mokykloje.— Kn.: Iš lietuvių kalbos ir literatūros mokvtojų darbo patir ties. K., 1961, p. 51—71. Вайчюнене В. Работа предметной комиссии по ли товскому языку и литературе в средней школе. S KAI T YMO MOKYMAS ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ KNYGOS КНИГИ
Grinaveckis V. Gimtosios mokinio tarmės panaudo jimas literatūrinės kalbos tarties ir rašybos mokymui.— Ziūr. Nr 947. STRAIPSNIAI СТАТЬИ
884. Čiužienė B. Kaip aš efektyvinu lietuvių kalbos skaitymo pamokas I klasėje.— Kn.: Už aukštą mokinių pažangumą pradinėse klasėse. V., 1964, p. 17—33. Чюжене В. Как я добиваюсь эффективности на уро ках чтения на литовском языке в I классе. 173
885. Jarumbavičiutė G. Internacionalinis moksleivių auklėjimas skaitymo pamokose I ir II klasėse.— Kn.: Internacionalinis moksleivių auklėjimas mokykloje. K., 1963, p. 5—22. Ярумбавичюте Г. Интернациональное воспитание учащихся на уроках чтения в I и II классах. 886. Juodzevičius В. Kaip vadinti raides.— Taryb. mokytojas, 1962, vas. 22. Юодзевичюс Б. Как называть буквы. 887. Jurkonis I. Ilgų straipsnelių skaitymas III— IV klasėse.— Taryb. mokykla, 1964, Nr 3, p. 14—18. Юрконис И. Чтение длинных статей в III и IV клас сах. 888. Jurkonis I. įvairinkime straipsnelių atpasako jimą. I pagalbą pradinių klasių'mokytojams.— Taryb. mokytojas, 1963, spalio 27. Юрконис И. Вводить разнообразие в пересказе. 889. Jurkonis I. Skaitinių inscenizavimo pamokos pradinėse klasėse.— Taryb. mokykla, 1963, Nr 11, p. 22—27. Юрконис И; ' Уроки по> инсценизации предметов чтения. • • < ‘ , 890. Karčiauskienė M. Kai kurie aiškinamojo skaity mo klausimai carinėje Rusijoje.— Pedagogika ir psi chologija, t. 4, 1963, p. 109—123.— Santr. rusų k. Карчяускене M. Некоторые .вопросы объяснитель ного чтения в царской России. 891. Kuizinienė D. Savarankiški darbai su knyga per skaitymo pamokas. [Iš prad. klasių mokytojo dar bo patyrimo].— Taryb. mokykla^ 1964, Nr 11, p. 7—10. Куйзинене Д. Самостоятельные работы c книгой на уроках чтения. [Из опыта учительской работы, в* на чальных классах]. ' . I , *. . 892. Matulaitienė S. Savarankiški mokinių darbai literatūrinių skaitinių pamokose VIII klasėje,-r-Taryb. mokykla, 1963, Nr 7, p. 20—23. . ¿, * -.r 174
Матулайтене С. Самостоятельные письменные ра боты учащихся на уроках литературного чтения в VIII классе. 893. Natkienė V. Socialistinio patriotizmo ir prole tarinio internacionalizmo ugdymas" lietuvių kalbos ir li: teratūrinio skaitymo pamokose.— I 175
Каджите Л. Серия стенных таблиц по обучению морфологии и правописанию литовского языка. Нес.: D u i n a š i ū t ė Z. Naujoms vaizdinėms priemonėms pasirodžius.— Taryb. mokykla, 1963, Nr 4, p. 36—38.
898. Kai kurie gramatikos ir stilistikos klausimai. Medžiaga mokytojui. [Straipsnių rinkinys. Sudarė B. Dobrovolskis]. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1963. 93 p. Turinys: B. K a l i n a u s k a s . 2odžJai ir žodžių junginiai sakinyje.— J. P i k č i 1 i n g i s. Kai kurie stilistikos klausimai.— P. G a i 1 i ū n a s. Gramatiniai uždariniai — mokinių aktyvinimo priemonė.
Некоторые вопросы [Сборник статей].
грамматики и стилистики.
Содерж.: Б. К а л и н а у с к а с . Слова и соединения слов в предложении.— Ю. П и к ч и л и н г и с . Некоторые вопросы сти листики.— П. Г а й л ю н а с . Грамматические задачи — мероприя тие активизации учащихся. Нес.: G a i v e n i s K. Leidinys apie lietuvių kalbos gramati ką ir stilistiką.— Taryb. mokykla, 1963, Nr 12, p. 36; S e n k u s J. Gramatika ir stilistika.— Taryb. mokytojas, 1964, bal. 16.
899. Kalnius A. ir Poškus K. Sieninių lentelių serija lietuvių kalbos fonetikai ir kirčiavimui mokyti. Metod. pastabos. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1961. 29 p.; 14 lent. Кальнюс А. и Пошкус К. Серия стенных таблиц по обучению фонетике и расстановке ударения. Методиче ские заметки. 900. Martynaitis J. Fonetikos kortelės. V klasei. Me todinės pastabos [ir 200 fonetikos kortelių]. K., „Švie sa“. 1964. 8 p.; 200 lent. Мартинайтис Ю. Карточки по фонетике. Методи ческие указания [и 200 карточек по фонетике]. 901. Skaisgirienė R. Metodiniai nurodymai dabarti nės lietuvių kalbos morfologijos kurso studijavimui. V., 1964. 14 p. (Vilniaus valst. ped. in-tas. Lietuvių k. ka tedra). Скайсгирене P. Методические указания по изуче нию курса морфологии современного литовского языка. 176
STRAIPSNIAI СТАТЬИ
902. Bačkulienė A. Gramatikos pamokos — įdomios. |Iš mokytojo patyrimo].— Taryb. mokytojas, 1963, sau sio 27. Бачкулене А. Занимательные уроки грамматики. [Из учительского опыта]. 903. Budzinskis J. Baigiamosios daiktavardžio mo kymo pamokos.— Taryb. mokykla, 1964, Nr 2, p. 10—14. Будзинскис Ю. Окончательные уроки обучения имен существительных. 904. Budzinskis J. Baigiamosios fonetikos pamo kos.— Taryb. mokykla 1961, Nr 11, p. 23—29. Будзинскис Ю. Окончательные уроки фонетики. 905. Budzinskis J. Daiktavardžio darybos moky mas.— Taryb. mokykla, 1964, Nr 1, p. 16—23. Будзинскис Ю. Обучение по образованию имен существительных. 906. Budzinskis J. Daiktavardžio kaitybos moky m as— Taryb. mokykla, 1963, Nr 10, p. 25—32; Nr 12, p. 17—22. Будзинскис Ю. Обучение склонению имен суще ствительных. 907. Budzinskis J. Daiktavardžio mokymas V kla sėje įvadinės pastabos).— Taryb. mokykla, 1963, Nr 5, p. 25—28. Будзинскис Ю. Обучение имен существительных в V классе. (Вводные замечания). 908. Budzinskis J. Daiktavardžio reikšmės ir skiria mųjų požymių įsisavinimas.— Taryb. mokykla, 1963, Nr 6, p. 17—21. Будзинскис Ю. Значения имен существительных и усвоение различительных свойств. 909. Budzinskis J. Dvigarsių temos dėstymas V kla sėje.— Taryb. mokykla, 1961, Nr 3, p. 14—19. 12
—
3289
177
Будзинскис Ю. Преподавание двугласных и других звукосочетаний в V классе. 910. Budzinskis J. Garso santykio su raide ir raidy no kartojimo pamokos.— Taryb. mokykla, 1961; Nr 4, p. 17—21. Будзинскис Ю. Уроки повторения отношения звука с буквой и алфавитом. 911. Budzinskis J. Gramatikos kurso dėstymo bū dai.— Taryb. mokytojas, 1963, liepos 25. Будзинскис Ю. Способы преподавания граммати ческого курса. 912. Budzinskis J. Pradinės žinios apie priegaidę, jos rūšis- ir žymėjimą.— Taryb. mokykla, 1961, Nr 8, p. 26—33. Будзинскис Ю. Начальные сведения об,акцентуа ции, ее качестве и обозначении. 913. Budzinskis J. Skaitvardžio kartojimo ir apskai tos pamokos.— Taryb. mokykla, 1964, Nr 12, p. 8—10. .Будзинскис Ю. Уроки по повторению имени числи тельного и учета. . , . 914. Budzinskis J. Skaitvardžių linksniavimo moky mas.— Taryb. mokykla, 1964, Nr U, p. 16—2Q. Будзинскис Ю. Обучение по склонению имен су ществительных. . .i , * ; % ;. **, 915. Budzinskis J. Skaitvardžio mokymas V klasė je.— Taryb. mokykla, 1964, Nr 9, p. 9—16. Будзинскис Ю... Обучение имени числительного в V классе. t . . . . . . 916. Budzinskis J. ^upažindinirpas su skaitvardžių sudėtimi ir bendromis kaitymo ypatybėmis.— ЧГагуЬ. mo kykla, 1964, Nr 10, p! 17—22. v ‘ v; ( . ‘ Будзинскис Ю. Ознакомление c образованием имен числительных' и 'с общими'особенностями склонения. 917. Budzinskis J. Supažindinimas su skiemeniu ir kirčiu rV rklasėje.— Taryb. mokykl;a ,’ 1961,* Nr 7y p/ 25— 31. "• • ' • . . ' • *: . 178
Будзинскис Ю. Ознакомление со слогом и ударе нием в V классе. 918. Budzinskis J. Svarbiausių daiktavardžio mor fologiniu požymių nagrinėjimo .pamokos.— Taryb. mo kykla, 1963, Nr 7, p. 14—20. Будзинскис Ю. Уроки анализа морфологических свойств важнейших имен существительных. 919. Budzinskis J. Žodžio sudėties mokymo pamo kos.— Taryb. mokykla, 1962, p. 9—17; Nr 7, p. 16—23. Будзинскис Ю. Уроки по образованию слова. 920. Budzinskis J. Žodžio sudėties mokymo V klasė je uždaviniai ir būdai.— Taryb. mokykla, 1962, Nr 4, p. 25—31. Будзинскис Ю. Задачи и способы образования сло ва в V классе. 921. Gailiūnas P. Gramatiniai uždaviniai — mokinių aktyvinimo priemonė.— Kn.: Kai kurie gramatikos ir stilistikos klausimai. K., 1963, p. 75—94. Гайлюнас П. Грамматические задания — средство активизации учащихся. 922. Gailiūnas P. Įdomios gramatikos ■pamokos. [Konsultacija].— Taryb. mokytojas, 1961, lapkr. 16. Гайлюнас П. Интересные уроки грамматики. 923. Garbačiauskienė M. Apie panašių gramatinių sąvoku skyrimo pakopas.— Pedagogika ir. psichologija, t. 2, 1962, p. 19—34.— Santr. rusų k.41i. Гарбачаускене M. Об уровнях различения сходных грамматических знаний. 924. Gedvilas L. Kur glūdi nepanaudotos galimy bės. [Dėl gramatikos pamokų efektyvumo].— Taryb. mokytojas, 1963, spalio 24. Гедвилас Л. Где кроются’неиспользованные'воз можности. [О эффективности уроков грамматики]. 925. Gylienė M. Kada supažindinti pirmaklasius su balsiais ir priebalsiais.— Taryb. mokytojas, 1963,« rūgs. 26. • j; i. -. ■< ^ t-
Гилене М. Когда познакомить первоклассников с гласными и согласными. 926. Gylienė M. Žaidimai per gramatikos pamokas I klasėje.— Taryb. mokytojas, 1964, vas. 13. Гилене M. Игры на уроках грамматики в первом классе. 927. Grenda C. „Gramatikos mokymo automatas“, llš mokytojo patyrimo. Su red. prierašu].— Taryb. mo kykla, 1961, Nr 6, p. 28—30., su brėž. Тренда Ч. Автомат обучения грамматике. [Из учи тельского опыта. С примечанием редакции] 928. Jarmala A. Už įdomią gramatikos pamoką.— Taryb. mokytojas, 1963, spalio 17. Ярмала А. За занимательный урок по грамматике. 929. Kalėda J. Vaizdingumas ir mokinių savarankiš kumas gramatikos pamokose.— Taryb. mokytojas, 1961, sausio 22. Каледа И. Образность и самостоятельность уча щихся на уроках грамматики. 930. Laucė J. Kad gramatikos pamokos būtų efekty vios. [Iš mokytojo patyrimo].— Taryb. mokytojas, 1963, rugp. 8. Лауце Й. Чтобы уроки грамматики были эффек тивными. [Из учительского опыта]. 931. Naujokaitis P. ir Butautas К. Kaitomųjų kal bos dalių mokymas pradinėse klasėse.— Pedagogikos darbai, t. 1, 1964, p. 43—82. Науйокайтис П. и Бутаутас К. Обучение изменя емых частей речи в начальных классах. 932. Naujokaitis P. ir Butautas К. Nekaitomųjų kal bos dalių mokymas pradinėse klasėse.— Taryb. mokyk la, 1962, Nr 12, p. 20—24. Науйокайтис П. и Бутаутас К. Обучение неизменя емых частей речи в начальных классах. 180.
933. Naujokaitis P. Žodžio sudėties mokymas pradi nėse klasėse.— Taryb. mokykla, 1964, Nr 10, p. 11—16. Науйокайтис П. Обучение по образованию слова в начальных классах. 934. Tavoras P. Savarankiškas mokinių darbas per teikiant naują gramatinę medžiagą.— Taryb. mokytojas, 1961, liepos 30. Таворас П. Самостоятельная работа учащихся при преподавании нового грамматического материала. 935. Zabotka A. Dabar sakinio maža. [Dėl rišlių tekstu naudojimo lietuvių k. gramatikos pamokose V— VIII klasėse].— Taryb. mokytojas, 1964, rugp. 13. Заботка А. Сейчас недостаточно предложения. [О употреблении текстов на уроках грамматики литовско го языка в V—VIII классах]. 936. Zapereckaitė M. Kai kurie leksikos dėstymo ant rame kurse klausimai.— Pedagogika ir psichologija, t. 5, 1963, p. 65—72.— Santr. rusų k. Заперецкайте M. Некоторые вопросы преподавания лексики на втором курсе. S I N T A K S Ė S MOKYMAS ОБУЧЕНИЕ СИНТАКСИСУ KNYGOS
КНИГИ 937. Dobrovolskis В. Išskirtinių sakinio dalių moky mas VI klasėje. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1962. 40 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja. Mokyklų moksl. tyrimo in-tas). Добровольские Б. Преподавание обособленных членов предложения в VI классе. Нес.: S t e p o n a v i č i u s V. Taryb. mokytojas, 1962, birž. 14.
Gera pagalbinė medžiaga.—
938. Dobrovolskis B. Priedėlis.— Išskirtiniai dalyvi niai ir būdvardiniai pažyminiai.— Aiškinamosios ir tiks181
Imamosios aplinkybės.— Išskirtinės dalyvinės, pusdalyvįnės ir padalyvinės aplinkybės. [Metod. medžiaga vid. m-klų mokytojams]. Parengė B. Dobrovolskis. V., [M-klų moksl. tyrimo in-tas], 1964. [2], 26 p.— Rank raščio teisėmis.— Išsp. rotoprintu. Добровольские Б. Приложение.— Обособленные определения, выраженные причастием и именем при лагательным.— Объясняющие и уточняющие обстоя тельства.— Обособленные обстоятельства, выражен ные причастием и деепричастиями. STRAIPSNIAI СТАТЬИ
939. Dobrovolskis В. Priedėlio dėstymas VI klasė je.— Taryb. mokykla, 1962, Nr 3, p. 24—27. Добровольские Б. Преподавание приложения в VI классе. 940. Dobrovolskis В. Sintaksės ir skyrybos moky mas.— Taryb. mokytojas, 1964, lapkr. 1. Добровольские Б. Обучение по синтаксису и пунк туации. 941. Gedvilas L. V—VI klasių mokinių skyrybos klaidos ir kai kurios jų priežastvs.— Taryb. mokykla, 1964, Nr 6, p. 26—29. Гедвилас Л. Ошибки по пунктуации учащихся V— VI классов и некоторые их причины. 942. Gedvilas L. Sintaksės ir skyrybos žinių karto jimas ir gilinimas dėstant morfologijų.— Taryb, mokyk la, 1961, Nr 10, p. 33—37. Гедвилас Л. Повторение, синтаксиса и сведения о пунктуации, а также углубление их при преподава нии морфологии. . 943. Gudaitis P. Trumpiau ir aiškiau. [Iš mokytojo darbo'patyrimo kovojant prieš stiliaus -klaidaš].— Ta ryb. mokytojas, 1964, rūgs. 20. 182
. Гудайтис П. Короче и яснее. [Из опыта учитель ской работы в борьбе со стилистическими ошибками]' 944. Luckienė A. Prijungiamųjų sakinių dėstymas.— Kn.: Iš lietuvių kalbos ir literatūros mokytojų darbo pa tirties. K., 1961, p. 3—38. Луцкене А. Преподавание сложно-подчиненных предложений. 945. Naujokaitis P. ir Butautas K. Sintaksės moky mas pradinėse klasėse.— Taryb. mokykla, ,1963, Nr 2, p. 5—10; Nr. 4, p. 17—23. Науйокайтис П. и Бутаутас К. Обучение синтакси су в начальных классах. R A S Y В О S MOKYMAS О Б У Ч Е Н И Е ПО П Р А В О П И С А Н И Ю KNYGOS
КНИГИ 946. Gailiūnas P. Mokykimės rašyti taisyklingai. Spec. vid. m-klų moksleiviams. V., Valst. polit. ir moksl. lit. 1-kla, 1962. 79 p. (Lietuvos TSR Ministrų Tarybos Valst. aukšt. ir spec. vid. mokslo k-tas. Mokymo-metod. kabinetas). Tas pat: 2-asis leid. V., „Mintis“, 1964, 76 p. Гайлюнас П. Учитесь писать правильно. Изд. 1—2. 947. Grinaveckis V. Gimtosios mokinio tarmės pa naudojimas literatūrinės kalbos tarties ir rašybos mo kymui. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1962. 32 p. Гринавецкис В. Употребление родного диалекта ученика для изучения произношения и правописания литературного языка. Нес.: S e n k u s J. Tarmės ir literatūrinės kalbos mokymas.— Taryb. mokytojas, 1962, rugp. 12.
948. Mokslinė-metodinė konferencija rašymo ir ra šybos mokymo klausimais. Alytus. 1961. Mokslines-me todinės konferencijos rašymo ir rašybos mokymo klau183
simáis pranešimų tezės. 1961 m. kovo mėn. (28—29 d.) V., 1961. 14 p. (Lietuvos TSR Švietimo m-ja M-klų moksl. tyrimo in-tas ir Alytaus liaudies švietimo sk.). Научно-методическая конференция по вопросам письма и учению письма. Алитус. 1961. Тезисы до кладов... STRAIPSNIAI СТАТЬИ
949. Arlauskienė S. Rašinėlių rašymas I klasėje. [Iš mokytojo darbo patyrimo].— Taryb. mokykla, 1963, Nr 5, p. 29—31, su ii. Арлаускене C. Писание письменных работ в I клас се. [Из опыта учительской работы]. 950. Budzinskis J. Lietuviškojo rašytinio raidyno suprastinimo klausimu.— Taryb. mokytojas, 1964, ko vo 29. Будзинскис 10. По вопросу упрощения литовского письменного алфавита. 951. Budzinskis J. Sunkesni rašybos mokymo atve jai einant žodžio sudėtį.— Taryb. mokvkla, 1962, Nr 9, p. 18—27. Будзинскис Ю. Более трудные случаи правописа ния при составе слова. 952. Gylienė M. Kaip mokyti rašybos poelementoriniu laikotarpiu. [Konsultacija].— Taryb. mokytojas, 1964, sausio 16. Гилене M. Как обучать правописанию в посленачальном периоде. [Консультация]. 953. Gylienė M. Lietuvių kalbos rašybos mokymas I—II klasėje.— Pedagogikos darbai, t. 1, 1964, p. 3—42. Гилене M. Обучение орфографии литовского языка в I—II классе. 954. Gylienė M. Rašybos mokymas garsų įsiklausy mo pagrindu.— Taryb. mokytojas, 1961, vas. 23. 184
Гилене М. Обучение орфографии на основе произ ношения. 955. Gylienė M. Rašybos mokymo I klasėje pageri nimo klausimu.— Taryb. mokykla, 1963, Nr 10, p. 20— 24. Гилене M. По вопросу улучшения обучения орфо графии в I классе. 956. Gylienė M. Už fonetinį rašybos mokymą I kla sėje.— Taryb. mokytojas, 1962, vas. 18. Гилене M. За обучение фонетической орфографии в I классе. 957. Jakubauskienė L. Elementorinio laikotarpio ra šymo pamokų užduotys.— Taryb. mokytojas, 1963, rūgs. 22. Якубаускене Л. Задания уроков по правописанию в азбучный период. 958. Jakubauskienė L. Grafinių pratimų parinkimas mokant rašyti.— Taryb. mokytojas, 1961, spalio 1. Якубаускене Л. Подбор графических упражнений при обучении орфографии. 959. Jakubauskienė L. Mokykime sąmoningai atlikti rašymo pratybas. Pradinių klasių mokytojams.— Taryb. mokytojas, 1961, rūgs. 7. Якубаускене Л. Будем учить сознательно испол нять письменные упражнения. Учителям началь ных школ. 960. Jakubauskienė L. Mokymas nurašyti iš knygos elementoriniame laikotarpyje.— Taryb. mokytojas, 1962, lapkr. 22. Якубаускене Л. Обучение списыванию из книги в азбучном периоде. 961. Jakubauskienė L. Mokymas rašyti pagal tak tą.— Taryb. mokytojas, 1963, spalio 10. Якубаускене Л. Обучение писанию по такту. 185
♦
962. Jakubauskienė L. Namų užduotys ir jų kontrolė elementoriniu laikotarpiu.— Taryb. mokytojas, 1962, gruod. 27. Якубаускене Л. Домашние задания и их контроль в азбучном периоде. 963. Jakubauskienė L. Raidžių diktantai.— Taryb. mokytojas, 1963, spalio 13. Якубаускене Л.Диктанты букв. 964. Jakubauskienė L. Rašymo mokymas antroje klasėje.— Taryb. mokykla, 1964, Nr 8, p. 14—17. Якубаускене Л. Обучение правописанию во втором классе. 965. Jakubauskienė L. Suprastintas rašytinis raidy nas. [Iš Komisijos lietuvių kalbos suprastintam rašy tiniam raidynui parengti susirinkimo].— Taryb. moky tojas, 1963, kovo 24. Якубаускене Л. Упрощенный письменный алфавит. 966. Jakubauskienė L. Suprastintas rašytinis raidy nas. [Apie numatomą įvesti naują raidyną lietuvių ir lenkų k. dėstomose mokyklose].— Taryb. mokytojas, 1964, liepos 9. Якубаускене Л. Упрощенный письменный (орфо графический) алфавит. [О предусматриваемом новом алфавите в школах с литовским и польским языками обучения]. 967. Jakubauskienė L. Suprastintas rašytinis raidy nas Latvijos TSR. [Apie moksleivių rašymo mokymo variantus].— Taryb. mokytojas, 1962, kovo 29. Якубаускене Л. Упрощенный письменный алфавит в Латвийской ССР. [О вариантах обучения правопи санию учащихся]. 968. Jarumbavičiūtė G. Kaip flanelinę lentą su ju damomis figūromis panaudoti rašinėliams rašyti.— T a ryb. mokykla, 1964, Nr 6, p. 18—20. 186
Ярумбавичюте Г. Как использовать фланелевую таблицу с подвижными фигурами при писании сочи нений. ’ 1 '969. Kadžytė L. Apie diferencijuotą lietuvių kalbos rašybos mokymą.— Tarvb. mokykla, 1961, Nr 4, p. 22— 28. Каджите Л. О дифференцированном обучении орфографии литовского языка. 970. Lepeškevičius A. Kaip ir kada tikrinti. [Apie mokinių namų rašinių tikrinimą].— Taryb. mokytojas, 1963, sausio 3. Лепешкевичюс А. Как и когда .проверять. [О про верке домашних работ учащихся]. 971. Luckienė A. Plačiau taikykime praktikoje. komentuojamojo rašymo pratimų sudarant rašybos džius].— Taryb. mokytojas, 1963, lapkr. 14. ‘Луцкене А. Шире применяйте в практике. упражнениях комментированного правописания навыках орфографии].
[Dėl įgū [Об при
972. Masiulienė A. Orfografinis albumas. [Apie gim tosios kalbos mokymo priemones Šiaulių I-oje mokyk loje-internate].— Taryb. mokytojas, 1964, rugp. 6. Масюлене А. Орфографический альбом. [О посо биях обучения родного языка в Шяуляйской 1 школеинтернате]. 973. Masiulis P. Apie rašybos klaidų taisymą. [Kon sultacija].— Taryb. mokytojas, 1961, geg. 4. Масюлис П. Об исправлении орфографических ошибок. [Консультация]. 974. Naujokaitis P. Kūrybinio pobūdžio diktantai pradinėse klasėse. [Iš mokytojo >patyrimo].— Taryb. mokykla, 1961, Nr 6, p. 19—22. Науйокаитис П. Диктанты созидательного харак тера в начальных школах. [Из учительского опыта]. 187
975. Rinkauskaitė D. Būdai rašybos įgūdžiams ge rinti I klasėje. [Iš mokytojo darbo patyrimo].— Taryb. mokykla, 1961, Nr 10, p. 28—33. Ринкаускайте Д. Способы для улучшения орфо графических навыков в I классе. [Из опыта учитель ской работы]. 976. Skaitytojai tęsia pokalbį apie rašymo ir rašybos mokymą. [Straipsniai: M. Dovydaitienė, V. Lomsargis, A. Obolėnienė].— Taryb. mokytojas, 1961, kovo 2. Читатели продолжают беседу по обучению орфо графии и письма. [Статьи: М. Довидайтене, В. Ломсаргис, А. Оболенене]. 977. Valinčienė E. Rašome pagal paveikslą. [Iš mo kytojo darbo patyrimo].— Taryb. mokytojas, 1964, rūgs. 10. Валинчене E. Описываем по картине. [Из опыта учительской работы]. 978. Zabotka А. Už turiningus rašinius. [Iš moky tojo patyrimo].— Taryb. mokytojas, 1963, lapkr. 12 Заботка А. За содержательные сочинения. [Из учительского опыта]. 979. Žemaitienė А. Rašybos mokymas V klasėje.— Kn.: Iš lietuvių kalbos ir literatūros mokytojo darbo pa tirties. K., 1964, p. 41—96. Жемайтене А. Обучение орфографии в V классе. RUSŲ
KALBA IR J OS DĖ S T YMAS РУССКИЙ ЯЗ ЫК И ЕГ О П Р Е П О Д А В А Н И Е KNYGOS
КНИГИ Kalbotyra. T. 7. Skiriama V Tarptautiniam slavistų kongresuj.— 2iūr. Nr 14. Kalbotyra. T. 8. Pabaltijo rusų šnektos.— Žiūr. Nr 15. 188
980. Masaitytė B. Metodiniai nurodymai. Priedas prie plakatų rusų k. mokyti II kl. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1961. 32 p. su gaid.; 9 plak. Масайтите Б. Методические указания к плакатам по обучению русскому языку во II классе. 981. Masaitytė В. Metodiniai nurodymai. Rusų k. pokalbių pamokos III klasėje. Priedas prie plakatų. K., Valst. ped. lit. 1-kla, 1962. 23 p.; 12 plak. Масайтите Б. Методические указания к плакатам по обучению русскому языку в III классе. 982. Голубева Е. Л., Коневецкий А. К. и Судавичене Л. В. Глагол. Пособие по исторической грамматике русского языка для студентов-заочников. В., 1964. 36 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса. Кафедра русского яз.). 983. Голубева Е. Л., Коневецкий А. К. и Судавичене Л. В. Имя существительное. Пособие по ист. грам матике русск. яз. Для студентов-заочников. В., 1964. 68 с. (Вильн. гос. ун-т им В. Капсукаса. Кафедра русского яз.). 984. Голубева Е. Л., Коневецкий А. К. и Судавичене Л. В. Местоимение. Пособие по исторической грамматике русского языка. В., 1962. 31 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса. Заоч. отд-ние). 985. Голубева Е. Л., Коневецкий А. К. и Судавичене Л. В. Местоимение. Пособие по ист. грамматике русского яз. 2-ое изд. В., 1964. 32 с. (Вильн. гос. пед. ин-т. Заочное отд-ние). 986. Коневецкий А. К. Учебно-методическое посо бие по исторической фонетике русского языка. Для студентов-заочников. В., 1961. 64 с. (Вильн. гос. пед. ин-т). То же: Изд. 2-е, переработанное. 1964. 63 с. 987. Мажулис Ф. Изучение имени числительного в IX классе литовской школы. Метод, разработка. К., Госпедиздат, 1962. 62 c. (Mokytojo b-kėlė). 189
988. Межвузовская диалектическая конференция по: изучению русских говоров в прибалтийских респуб ликах. Вильнюс. 1962. Программа и тезисы. (1—3 февр., 1962 г.). В., 1962. 14 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). . 989. Плакунова Т. Практическая фонетика русско го языка. В., 1964. 68 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Кап сукаса. Кафедра русского языка). 990. Программа и тезисы межреспубликанской конференции по изучению лексики старобелорусских письменных памятников XV—XVII -вв, 15—16 мая 1964 г. В., 1964. 24 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Кап сукаса). 991. Шернас В. Обучающие сочинения как средство развития русской речи учащихся-литовцев. (Метод, материалы). В., 1964. 152 с. (Науч.-исслед. ин-т школ М-ва просвещения Литов. ССР).
.
STRAIPSNIAI . СТАТЬИ
992. Галнайтите Э. Грамматическая функция гла гольной приставки п о в современном русском языке.— Kalbotyra, t. 6, 1963, p. 209—215.— Santr. lietuvių k. 993. Голубева E. Л. Прилагательные c суффиксами в русских памятниках XVII в.— Kalbotyra, t. 6, 1963, p. 217—228. Santr. lietuvių k.
-уч-(-юч-), -ач-(-яч-)
994. Голубева E. Л. Соотносительные связи кратких и полных причастий действительного залога в русском литературном языке XVII века.— Kalbotyra, t. 4, 1962, p. 197—209.— Santr. lietuvių k. 995. Голубева E. Л. Составные наименования c дей ствительными причастиями в русской деловой пись менности XVI—XVII веков.— Kalbotyra, t. 7, 1963, p. 21—31.— Santr. lietuvių k.
996. Кедайтене Е. К вопросу о категории лица (на материале памятников старослаянской и церковнославянской письменности).— Kalbotyra, t. 6, 1963, p. 229—239.— Santr. lietuvių k. 997. Кедайтене E. К вопросу полемической литера туры юго-западной Руси первой половины XVI в. (на материале рукописи «Диариуш» Афанасия Филиповича).— Kalbotyra, t. 7, 1963, p. 183—213.— Santr, lietuvių k. 998. Кедайтене E. И. О фонетических особенностях языка полемической литературы Юго-Западной Руси (на материале ркп. «Диариуш» Афанасия Филиповича).— В. кн.: Программа и тезисы межресп. конферен ции по изучении лексики старобелорусских письменных памятников XV—XVII в. (Вильнюсский гос. ун-т). В., 1964, с. 9—10. 999. Марченко Е. и Судавичене Л. Теоретическая и прикладная русистика в Литовской ССР.-—Русский язык в национальной школе, 1961, № 2, с. 73—76.' 1000. Мурникова Т. Ф. Об изучении русских гово ров на территории Эстонской ССР.— Kalbotyra, t. 8, 1963, p. 120—123. Мустейкис К. Словосочетания с предлогами до = iki в современном русском" и литовском языках.— См. № 131. 1001. Немченко В. Русские старожилы Литвы и их говоры.— Kalbotyra, t. 7, 1963, p. 63—86, su žemei.— Santr. liet. k. 1002. Немченко В. Словарный состав говора рус ского населения Йонавского района Литовской ССР.— Kalbotyra, t. 3, 1961, p. 147—175.— Santr. lietuvių k. 1003. Образцы текстов русского говора Игналинского района Литовской ССР. Записала !и'обработала M. С и в и ц к е н e.— Kalbotyra, t. 8, 1963; ,р. Л IT—113. - 1004. Образцы текстов русского говора централь-1 ной части Литовской ССР. (Рассказы, сказки, загово-! 191
ры, песни, частушки, загадки, пословицы и поговор ки).— Записал и обработал В. Н. Н е м ч е н к о . — Kalbotyra, t. 8, 1963, p. 97—110. 1005. Плакунова Т. Лингвистическое обоснование обучения русскому произношению.— Pedagogika ir psichologija, t. 4, 1963, p. 61—73.— Santr. lietuvių k. 1006. Шулене О. Материалы для библиографии по русским говорам в Прибалтике.— Kalbotyra, t. 8, 1963, p. 87—96. 1007. Шулене О. Типы безличных предложений в русском говоре Зарасайского района Литовской ССР.— Kalbotyra, t. 6, 1963, p. 177—208.— Santr. lie tuvių k. * * * 1008. Andriukaitienė Z. ir Kašteljan F. Kai pradeda ma mokytis rusų kalbos. į pagalbą prad. klasių mokyto jams.— Taryb. mokytojas, 1964, sausio 19. Андрюкайтене 3. и Каштельян Ф. Когда начинают обучаться русскому языку. В помощь учителям на чальных классов. 1009. Andriukaitienė Z. ir Kašteljan F. Rusų kalbos pamokų II klasėje planavimas.— Taryb. mokytojas, 1964, vas. 2. Андрюкайтене 3. и Каштельян Ф. Планирование уроков русского языка во II классе. 1010. Baleišienė S. Įvairinkime rusų kalbos pamo kas. [Iš mokytojo darbo patyrimo].— Taryb. mokytojas, 1964, rugp. 23. Балейшене C. Проводите разнообразно уроки рус ского языка. [Из опыта учительской работы]. 1011. Elzbutas J. Kai kuriais mokinių rusų kalbos rašymo įgūdžių ugdymo klausimais Mokytojo pasta bos.— Taryb. mokykla, 1962, Nr 1, p. 31—32. 192
Эльзбутас И. По.вопросу воспитания у учащихся навыков орфографии русского языка. Учительские за мечания. 1012. Fuks E. Vieningos rusų kalbos pamokos.— Taryb. mokytojas, 1962, kovo 29. Фукс E. Единные уроки русского языка. 1013. German P. Sunkiau mokytojui — lengviau mo kiniui. [Apie rusų kalbos dėstymo metodus].— Taryb. mokytojas, 1961, geg. 11. ‘ • Герман П. Труднее учителю — легче ученику. |р методах преподавания русского языка]. 1014. Kavaliauskaitė R. Vieningos rusų kalbos pa mokos.— Taryb. mokytojas, 1962, spalio 25. Каваляускайте P. Единые уроки русского языка. 1015. Marčenko E. ir Sudavičienė L. Svarbūs ir nau dingi darbai. [Moksl. darbų, skirtų nagrinėti rusų k. dėstymo lietuvių m-klose metodikai, apžvalga].— Taryb. mokytojas, 1961, kovo 2. Марченко E. и 'Судавичене Л. Важные и полезные работы. [Обзор трудов, посвященных исследованию методики преподавания русского языка в литовских школах]. 1016. Martincevas E. Laiškai daug ką pasako. [Iš rusų kalbos ir literatūros mokytojo darbo patyrimo].— Taryb. mokytojas, 1961, vas. 23. Мартинцевас E. Письма о многом говорят. [Из опыта учительской работы по русскому языку и ли тературе]. 1017. Mažulis F. Daina moko ir auklėja. [Anie dai nų mokymą rusų k. pamokose].— Taryb. mokytojas, 1962, lapkr. 15. Мажулис Ф. Песня учиг n воспитывает. [О препо давании песен на уроках русского языка]. 1018. Mažulis F. Diktantas „Tikrinu save“. [Iš rusų k. mokytojo patirties].— Taryb. mokytojas, 1963, lapkr. 24. 13
-
3289
193
Мажулис Ф. Диктант «Проверяю себя». [Из опыта преподавателя русского языка]. 1019. Mažulis F. Įdomioji gramatika. [A. T. Арсирий и Г. М. Дмитриева. Материалы по занимательной грамматике русского языка. 4.1. М., Учпедгиз,1963].— Taryb. mokytojas, 1963, lapkr. 12. Мажулис Ф. Занимательная грамматика. 1020. Mažulis F. Mokytis iš geriausiųjų. [Dėl rusų k. dėstymo metodikos].— Taryb. mokytojas. 1961, geg. 7. Мажулис Ф. Учиться по принципу лучших. [О ме тодике преподавания русского языка]. 1021. Papkevičiūtė В. Pokalbiai elementoriniame laikotarpyje. Rusų k. pamokos.— Taryb. mokytojas, 1962, rūgs. 27. Папкевичюте Б. Беседы в азбучном периоде. Уроки русского языка. 1022. Papkevičiūtė В. Rusų kalbos mokymas II kla sėje.— Taryb. mokytojas, 1962, sausio 25. Папкевичюте Б. Преподавание русского языка во II классе. 1023. Papkevičiūtė В. Šnekamosios rusų kalbos Įgū džių formavimas skaitymo pamokose III—IV klasėse.— Taryb. mokytojas, 1961. gruod. 3. Папкевичюте Б. Формирование навыков русской разговорной речи на уроках чтения в III и IV классах. 1024. Poškus К. Taškente tarėsi rusistai. [Apie II Tarpresp. moksl. konferenciją rusų k. ir literatūros dės tymo nacionalinėse mokyklose pagerinimo klausimais. 1962 m. geg. 28 — birž. 2 d.].— Taryb. mokytojas, 1962, birž. 17. Пошкус К. В Ташкенте совещались руссисты. [О II Межреспубликанской научной конференции по вопросам усовершенствования преподавания русского языка и литературы в национальных школах. 1962 г. 28 мая—2 июня]. 194
1025. Raguotis B. Tautų bendravimo kalba. [Apie rusų kalbą].— Mokslas ir gyvenimas, 1962, Nr 1, p. 14—16. Рагуотис Б. Язык общения народов. [О русском языке]. 1026. „Rusų kalbą išmokčiau aš vien dėl to, kad Le ninas ja kalbėjo“. [Apie rusų kalbos reikšmę lietuvių tautos kultūrinio bei ekonominio bendradarbiavimo vys tymuisi. Straipsniai: J. Budrys; J. Nekrošius; E. Var nas ir kt.].— Komjaunimo tiesa, 1961, rūgs. 16. «Я русский бы выучил только зато, что им разго варивал Ленин». [О значении русского языка для культуры литовского народа и экономического сотруд ничества. Статьи: И. Будриса, И. Некрошюса, Е. Вар* наса и др.]. 1027. Šernas V. Apie rusų kalbos dėstymą respub likos mokyklose.— Komunistas, 1963, Nr 1, p. 48—52.— Tas pat žurn. rusų k. Шернас В. О преподавании русского языка в шко лах республики. 1028. Šernas V. Kaip ugdyti rusų šnekamąją ir ra šomąją kalbą.— Taryb. mokytojas, 1963, bal. 18. Шернас В. Как развивать русскую разговорную речь и письменный язык. 1029. Šernas V. Kūrybiniai rašiniai rusų kalba.— Taryb. mokytojas, 1964, rūgs. 6. Шернас В. Созидательные сочинения на русском языке. 1030. Šernas V. Mokomasis rašinys rusų kalba. [Metod. nurodymai].— Taryb. mokytojas, 1964, sau sio 12. Шернас В. Учебное сочинение на русском языке. [Методические указания]. 1031. Šernas V. Naujoviškai mokykime rusų kal bos.— Taryb. mokytojas, 1961, bal. 27. Шернас В. По новому преподавать русский язык. 195
1032. Šuravinas T. Rūpestingiau paruošti rusų kal bos programas [pradinei mokyklai].— Taryb. mokyto jas, 1961, birž. 22. Шуравинас T. Тщательнее подготовить программы русского языка [начальной школе]. 1033. Žiugžda J. Didžioji rusų ,kalba.— Moksleivis, 1961, Nr 11, p. 6—8. Жюгжда Ю. Великий русский язык. 1034. Бунятян М. Индивидуальная работа над сло вом на уроках русского языка. [Из опыта работы учи тельницы Тельшяйской сред, школы].— Taryb. mokykla, 1963, Nr 5, p. 31—34. 1035. Голубева E. и Судавичене Л. Изучение про изводственной лексики на уроках русского языка в школах с литовским языком обучения.— Taryb. mo kykla, 1961, Nr 11, p. 30—32. 1036. Голубева E. и Кедайтене Е. Изучение устой чивых глагольных сочетаний на уроках русского язы ка в школах с литовским языком обучения.— Taryb. mokykla, 1962, Nr 2, p. 23—27. 1037. Голубева E. и Судавичене Л. О самостоятель ной работе со словарем на уроках русского языка в школах с литовским языком обучения.— Taryb. mo kykla, 1962, Nr 10, p. 15—18. 1038. Голубева E. Об изучении фразеологии рус ского языка в нерусских школах.— Русский язык в на циональной школе, 1963, № 1, с. 15—19. 1039. Даунене 3. Об изучении глагольных слово сочетаний с предлогами к и у в школе с литовским языком обучения.— Pedagogika ir psichologija, t. 4, 1963, p. 76—84.— Santr. lietuvių k. 1040. Даунене 3., Марченко E. и Судавичене Л. Об изучении предлогов в , н а в литовской школе.— Taryb. mokykla, 1961, Nr 3, p. 20—24. 1041. Дротвинас Л. О разборе сложноподчиненных предложений в русском языке.— Taryb. mokykla, 1962, Nr 5, p. 27—30. 196
Йовайшас В. Русские конструкции с предлогом по и их соответствия в литовском языке.— См. № 116. 1042. Мустейкис К. Язык дружбы и братства наро дов. Заметки об изучении русского языка в литов, школах.— Сов. Литва, 1962, 14 окт. 1043. Олешкович Л. Время требует. [Из опыта ра боты преподавателя русского языка и литературы]. Пед. раздумья.— Сов. Литва, 1962, 21 янв. 1044. Плакунова Т. Лингвистическое обоснование' обучения русскому произношению. (Из опыта работы с литовцами).— Pedagogika ir psichologija, t. 4, 1963, р. 61—73.— Santr. lietuvių k. 1045. Раудонене E. Поговорим о культуре [рус ской] речи. Письмо в ред.— Сов. Литва, 1963, 22 авг. 1046. Фукс Е. Некоторые вопросы методики пре подавания грамматики русского языка студентам ли товской национальности.— В кн.: Вопросы методики преподавания курса русского языка в высших учебных заведениях прибалтийских ССР. Даугавпилс, 1961, с. 86—99. 1047. Хорошилова Н. О преподавании русского языка студентам-литовцам.— В кн.: Вопросы препо давания практического курса русского языка в выс ших учебных заведениях прибалтийских ССР. Даугав пилс, 1961, с. 80—85. U Ž S I E N I O KALBOS IR JŲ DĖ S T YMAS ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ И ИХ П Р Е П О Д А В А Н И Е KNYGOS КНИГИ
1048. Dumčius J. Kaip nagrinėti lotyniškus tekstus. Metod. nurodymai studentams neakivaizdininkams. V.r 1961 [kn. metr. 1962]. 90 p. (Vilniaus valst. V. Kapsu ko v. un-tas. Neakivaizd. sk.). 197
Думчюс й. Как изучать латинские тексты. Мето дические указания студентам заочникам. 1049. Kuzavinis К. Prūsų kalba. Mokymo priemo nė. V., 1964. 35 p. su ii. ir žemei. (Vilniaus Valst. ped. in-tas. Lietuvių kalbos katedra). Кузавинис К- Прусский язык. 1050. Laučka V. Senųjų germanų kalbų paminklai. (Germanų filologijos įvadas). V., 1961. 20 p. (Vilniaus valst. V. Kapsuko v. un-tas).— Išsp. rotoprintu. Лаучка В. Памятники древне германских языков. (Введение в германское языкознание). 1051. Užsienio kalbų metodiniai nurodymai. К.. 1964. [2], 39 p., įsk. virš. (Kauno politechnikos in-tas. Neakivaizd. sk.).— Antr. lapo kitoje pusėje sudaryt.: F. Kasputytė. Методические указания по иностранным языкам. 1052. Войцикайте Г. А. Опрощение имен существи тельных в''истории немецкого языка. Автореферат дисс. на соискание учен, степени кандидата филол. наук. Мм 1963. 20 с. (1-ый Моек. гос. пед. ин-т иностр. языков). 1053. Зибуцайте Э. Глагольные фразеологические синонимы, в современном французском языке. Авторе ферат дисс. на соискание учен, степени кандидата филол. наук. М., 1962. 24 с. (Моек. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина). 1054. Каджюлите С. Развитие конструкций при глаголах волеизъявления во французском языке. Авто реферат дисс. на соискание учен, степени кандидата филол. наук. Л., 1963. 15 с. (Ленингр. ордена Ленина гос. ун-т им. А. А. Жданова). 1055. Фроловас Е. Вильнюсская школа классиче ской филологии начала XIX века в лице ее виднейших представителей старшего и младшего поколений. 198
Автореферат дисс. на соискание учен, степени канди дата филол. наук. В., 1961. 16 с. (Вильн. гос. ун-т им. В. Капсукаса). 1056. Чебелис Д. Структурные сдвиги в системе имени в галло-романских языках. [Распад системы склонения в старофранцузском и в старопровансаль ском]. Автореферат дисс. на соискание учен, степени кандидата филол. наук. Л., 1963. 16 с. (Ленингр. орде на Ленина гос. ун-т им. А. А. Жданова). STRAIPSNIAI СТАТЬИ
.
f
1057. Jacikevičius A. Asociacijų dinamika įsisavi nant antrąją kalbą. (Mąstymo antrąja kalba vystymosi klausimu).— Mokslo darbai (Šiaulių ped. in-tas). Hu manitariniai mokslai, t. 1, 1961, p. 87—121.— Santr. rusų k. Яиикевичюс А. Динамика ассоциаций в усвоении второго языка. (К вопросу о развитии мышления на неродном языке). 1058. Jacikevičius A. Kai kurie psichologiniai saki nių vertimo balsu savumai dvikalbiškumo formavimosi procese.— Km: Pedagoginės psichologijos klausimai. V., 1961, p. 59—80. Яиикевичюс А. Некоторые психологические особен ности устного перевода предложений в процессе фор мирования двух языков. 1059. Jacikevičius A. Mąstymo negimtąja kalba problema.— Pedagogika ir psichologija, t. 5, 1963, p. 45—53.— Santr. rusų k. Яиикевичюс А. Проблема мышления на неродном языке. 1060. Meiksinaitė I. Die attributive Funktion dės Infinitivs im Neuhochdeutschen.— Kalbotyra, t. 3, 1961, p. 191—205.— Santr. lietuvių ir rusų k. 199
Мейксинайте И. Атрибутивная функция инфинити ва в современном немецком языке. 1061. Sirvinskaitė D. Veiksmažodinių frazeologinių tipo to m ą k ę -f daiktavardis junginių ir vienažodinio veiksmažodžio semantiniai santykiai.— Kalbotyra, t. 3, 1961, p. 220—235.— Santr. rusų k. Ширвинскайте А. Семантические отношения между глагольными фразеологическими единицами типа to m a k e + существительное и однословным глаголом. 1062. Urbutis V. [Rec. kn]: Сравнительная грамма тика германских языков, т. I. Германские языки и воп росы индоевропейской ареальной лингвистики. М., 1962, — Kalbotyra, t. 10, 1964, p. 261—265. 1063. Vengrienė E. Apie kalbų dėstymą senajame Vilniaus universitete (1579—1831).— Kalbotyra, t. 10, 1964, p. 237—243.— Santr. rusų k. Венгрене E. О преподавании языков в старом Виль нюсском университете (1579—1831). 1064. Бал ай шис В. К вопросу об именном сказу емом в древневерхненемецком языке.— Kalbotyra, t. 6, 1963, p. 241—257.— Santr. lietuvių k. 1065. Балайшис В. Круг имен существительных в предикативе в средневерхненемецком языке.— Kal botyra, t. 9, 1963, p. 162—174.— Santr. lietuvių k. 1066. Витоните И. К вопросу о стилистическом ис пользовании атрибутивных сочетаний в современном английском языке.— Kalbotyra, t. 6, 1963, p. 301—323.— Santr. lietuvių ir anglų k. 1067. Войцикайте Г. Опрощение имен существитель ных в истории немецкого языка.—'Kalbotyra, t. 4, 1962, p. 211—244.— Santr. vokiečių k. 1068. Гарбачяускене M. Об индивидуальных осо бенностях различения сходных грамматических зна ний.— Pedagogika ir psichologija, t. 4, 1963, рч. 5— 12.-— Santr. lietuvių k.- r ' 200
1069. Зибуцайте Э. Лексико-структурная характе ристика глагольных фразеологических синонимов (имеющих в своем составе синонимичные существи тельные).— Kalbotyra, t. 4, 1962, p. 261—280.— .Santr. lietuvių k. . . , 1070. Зибуцайте Э. Об одном типе глагольных фразеологических синонимов. (На материале франц. языка) — Kalbotyra, t. 4, 1962, p. 281—302.— Santr. lietuvių k. . 107.1. Зибуцайте Э. Проблема фразеологического синонима. — Kalbotyra, t. 4, 1962, 281—302.— Santr. lietuvių k. 1072. Каменецкайте H. Характер синонимии гла гольных фразеологических единиц разного типа (идио матичных и неидиоматичных) в современном англий ском языке.— Kalbotyra, t. 4, 1962, p. 325—351.— Santr. lietuvių k. 1073. Каменецкайте H. Л. Характер синонимии устойчивых глагольных словосочетаний.— Вопросы языкознания, 1964, № 4, c. 91-Т-98. .. . . 1074. Каменецкайте Н. Синонимы и лексико-струк турные варианты в глагольной фразеологии современ ного английского языка.— Kalbotyra, t. 6, 1963, p. 289— 300.— Santr. lietuvių k. 1075. Карсавина И. Некоторые английские и англоамериканские заимствования в современном француз ском языке,— Kalbotyra, t. 4, 1962, p. 303—321.— Santr. lietuvių k. 1076. Кашкарова И. и Лемберг М. О диалектиче ской экспедиции в Неменчинском районе, проведенной Кафедрой польского языка и литературы ВГПИ.— Kalbotyra, t. 8. 1963, p. 123—125. 1077. Левитене Л. Г. К вопросу о сочетании глаго лов c m it в современном немецком языке.-*-Kalbotyra, t. 9, 1063, p. 152—161.— Santr. lietuvių k. ‘ . 201
1078. Мейксинайте И. Инфинитив-подлежащее в ти пе предложения без антиципирующего местоимения es — Kalbotyra, t. 9, 1963, p. 175—202 — Santr. lietu vių k. 1079. Паршута Ю. M. Употребление деепричастия на -s z y , - w s z y в роли сказуемого в польском говоре Вилянского района Латвийской ССР.— Kalbotyra, t. 8, 1963, p. 80—86. 1080. Сташайтене В. О полонизмах в Литовской метрике (книгах судных дел).— Kalbotyra, t. 7, 1963, p.' 33—43.— Santr. lietuvių k. 1081. Паулаускене Э. К вопросу значения числовых различий (на материале устойчивых словосочетаний современного английского языка).— Kalbotyra, t. 6, 1963, p. 325—332.— Santr. lietuvių k. 1082. Песарскас Б. Употребление синтетических и аналогических форм степеней сравнения прилага тельного в современном английском языке.— Kalbo tyra, t. 4, 1962, p. 353—369.— Santr. lietuvių ir pranc. k. 1083. Степонавичюс А. О развитии древнеанглий ских дифтонгов в кентском диалекте.— Kalbotyra, t. 9, 1963, p. 125—139.— Santr. lietuvių k. 1084. Чебелис Д. Лингвостатистическая картина системы имени в старофранцузском.— Kalbotyra, t. 9, 1963, p. 140—151,— Santr. lietuvių k. 1085. Чебелис Д. Основные пути развития системы имени в старофранцузском.— Kalbotyra, t. 6, 1963, p. 257—277.— Santr. lietuvių k. 1086. Чебелис Д. Проблема образования двухпа дежной системы склонения в поздней латыни на тер ритории Галлии.—Kalbotyra, t. 4, 1962, p. 245—260.— Santr. prancūzų ir lietuvių k. 1087. Чебелис Д. Развитие системы имени в старо провансальском (по данным лингвостатистики).— Kal botyra, t. 4, 1962, p. 371—380.— Santr. lietuvių k. 202
1088. Яцикевичюс А. Некоторые особенности овла дения семантикой слов второго языка.— В кн.: Тезисы докладов зональной конференции психологов Прибал тики. Рига, 1964, с. 15—16. *
* *
1089: Lipec J. E. ir Fiodorovą L. K. Lietuvių-pran cūzų pasikalbėjimai. VI—VIII kl. mokiniams. K„ „Švie sa“, 1964. 88 p. su iliustr. Virš. aut. nenurodyti. Липец E. Э. и Федорова Л. К. Литовско-француз ский разговорник.
1090. Auerbachas T. Svetima kalba per tris mėne sius. [Patarimai norintiems išmokti svetimą kalbą].— Jaunimo gretos, 1964, Nr 3, p. 31, su ii. Ауербахас T. Иностранный язык через три месяца. [Советы желающим изучить иностранный язык]. 1091. Babickaitė В. Mokiniai šnekės prancūziškai. [Iš mokytojo patyrimo].— Taryb. mokytojas, 1964, lapkr. 22. Бабицкайте Б. Учащиеся будут разговаривать по французски. [Из учительского опыта]. 1092. Bagdonaitė M. Mintys apie užsienio kalbų dės tymą. [Ryšium su TSRS Ministrų Tarybos nutarimu].— Taryb. mokytojas. 1961, birž. 11. Багдонайте M. Мысли о преподавании иностран ных языков. [В связи с решением Совета Министров СССР]. 1093. Bartkus К. Technika — kalboms mokyti. [Dėl techn. priemonių panaudojimo svetimų kalbų moky mui],— Taryb. mokytojas, 1964, birž. 11. Барткус К- Техника — для изучения языков. [Об использовании технических приемов при изучении иностранных языков].
1094. Beloblockytė L. Ką nagrinėja užsienio metodi ninkai. [Užsienio mokslininkų darbų svetimų kalbų dėstymo metodikos klausimais apžvalga].— Taryb. mo. kytojas, 1961, birž. 4. Белоблоцките Л. Над чем работают методисты ино странных языков. [Очерк работ по преподаванию ме тодики иностранных языков]. 1095. Bungardaitė V. Pasikalbėjimai dėstant vokie čių kalbą VIII—IX klasėse.— Taryb. mokykla, 1961, Nr 8, p. 36—40. Бунгардайте В. Беседа при преподавании на уро ках немецкого языка в VIII—IX классах. 1096. Cemnolonskis R. Kalbėti mokinys išmoksta tik kalbėdamas. [Apie užsienio kalbos dėstymą Rozalimo vid. m-kloje. Pakruojo raj.].— Taryb. mokytojas, 1961, spalio 1. Цемнолонскис P. Разговаривать языку учится уче ник только разговаривая. [О преподавании иностран ного языка в Розалимской школе, Пакруойского ра йона]. 1097. Cemnolonskis R. О kalbiniai įgūdžiai dar vis silpni. [Dėl anglų kalbos dėstymo].— Taryb. mokyto jas, 1963, liepos 4. Цемнолонскис P. Языковые навыки все еще слабы. [О преподавании английского языка]. 1098. Cemnolonskis R. Pirmasis angliškas laiškas.— Taryb. mokytojas, 1961, sausio 29. Цемнолонскис P. Первое английское письмо. 1099. Chvasas M. Modeliai ir substitucijos lentelės. Modeliai ir jų variantai. Vokiečių kalbos pavyzdžiai.— • Taryb. mokytojas, 1963, rugp. 22, 25. Хвасас M. Модели и таблицы субституций. Модели и их варианты. Примеры немецкого языка. 1100. Čepaitė E. Namų skaitymo reikšmė, ugdant sakytinės [svetimos] kalbos įgūdžius trečiame kurse.— Pedagogika ir psichologija, t. 5, 1963, p. 73—79. 204
Чепайте Е. Значение домашнего чтения. при раз витии навыков [иностранной] разговорной речи на третьем курсе. 1101. Dambrauskas J. Klausiame ir atsakome. [Iš anglų kalbos mokytojo darbo patirties].— Taryb. moky tojas, 1963, lapkr'. 17. Дамбраускас И. Спрашиваем и отвечаем. [Из опы та учителя английского языка]. 1102. Dėl užsienio kalbų studijavimo pagerinimo. [TSRS Ministrų Tarybos nutarimo išdėstymas].— Tie sa, 1961, birž. 6; Taryb. mokytojas, 1961, birž. 8; Taryb. mokykla, 1961, Nr 7, p. 3—5; Czerwony Sztandar, 1961, 6 czerw.; Сов. Литва, 1961, 4 июня. Об улучшении изучения иностранных языков. [Из ложение постановления Совета Министров СССР]. 1103. Frolovas E. ir Kazlauskas В. J. Dumčius, К. Kuzavinis ir R. Mironas. Lotynų kalba. V., 1960, [re c .]K a lb o ty ra , t. 6, 1963, p. 335—339. Фроловас E. и Казлаускас Б. [Рец. кн.] J. Dumčius, К. Kuzavinis ir R. Mironas. Lotynų kalba. V., 1960. 1104. Gavėnienė T. Užklasinio darbo reikšmė, ug dant mokinių praktines žinias iš užsienio kalbos.— Taryb. mokykla, 1961, Nr 11, p. 33—35. Гавенене T. Значение внеклассной работы для расширения практических знаний по иностранному языку. 1105. Juknevičius К. Vokiečių spaudos panaudojimas V klasėje.— Taryb. mokytojas, 1963, rūgs. 15. Юкневичюс К- Применение немецкой печати в V классе. 1106. Juozėnaitė V. ’Pirmasis bandymas pavyko. [Apie užsienio kalbų kursų klausytojų stovyklą prie Metelių ežero, Lazdijų raj.].— Taryb. mokytojas, 1961, rūgs. 7. Юозенайте В. Первый опыт удался. [О лагере слу шателей курсов иностранных языков у озера Метяляй, Лаздийского рай.]. 205
1107. Kajackaitė K. Apie pažangius užsienio kalbos dėstymo metodus Vilniaus S. Nėries v. vidurinėje mo kykloje. [Iš anglų k. mokytojo darbo patirties].— Taryb. mokykla, 1963, Nr 6, p. 28—32; Nr 7, p. 24—31. Каяцкайте К. О передовых методах преподавания иностранного языка в Вильнюсской средней школе им. С. Нерис. 1108. Kalbos žaidimai mokykloje. [Pagal „Inostr. jazyki v škole“ 1963 m. Nr 2, ir 3 išspausdintą medžia gą].— Taryb. mokykla, 1963, Nr 8, p. 23—26. Языковые игры в школе. [По материалам, напе чатанным в журнале «Иностранные языки в школе» 1963, № 2 и 3]. 1109. Klebanova M. Vokiečių kalbos mokymo žodi niu pagrindu patirtis. [Iš Voronežo 24-osios m-klos vo kiečių kalbos mokytojos darbo patirties].— Taryb. mo kykla, 1963, Nr 2, p. 11— 16. Клебанова M. Опыт преподавания немецкого языка на основе речи. [Из опыта учительницы немец, яз. в Воронежской 24 школе]. 1110. Križanauskas J. Darbo sėkmė priklauso nuo mokytojo. [Dėl užsienio kalbų mokytojų paruošimo res publikos aukštosiose m-klose].— Taryb. mokytojas, 1961, liepos 20. Крижанаускас И. Успех в работе зависит от учи теля. [О подготовке учителей иностранных языков в высших учебных заведениях республики]. 1111. Laučka A., Masiliūnas A. ir Mironas R. Dėl užsienio kalbų dėstymo. [Atsiliepimas j G. Zemaitaitienės straipsnį, išsp. laikr. „Tarybinis mokytojas“, 1963 m. vas. 21 d.] — Taryb. mokytojas, 1963, geg. 16. Лаучка А., Масилюнас А. и Миронас P. О препо давании иностранных языков. [Отзыв на статью Г. Жемайтайтене напечатанную в газ. «Tarybinis mo kytojas» 21 февраля 1963 г.]. 1112. Liakienė L. Stovyklautojai kalbėjo vokiškai. [Apie Vilniaus 16-osios vid. m-klos klasių su sustip 206
rintu vokiečių k. dėstymu stovyklą].— Taryb. mokyto jas, 1963, liepos 7. Лякене Л. Лагерники разговаривали по немецки. [О лагере классов Вильнюсской 16-ой средней школы с усиленным преподаванием немецкого языка]. 1113. Narbutas E. Tokie mano teminiai planai. [Iš prancūzų k. mokytojo patyrimo. Su red. prierašu].— Taryb. mokytojas, 1964, liepos 9. Нарбутас E. Такие у меня тематические планы. [Из опыта учителя французского языка. О замеча нием редакции]. 1114. Naudžiūnienė E. įtvirtinimas vokiečių kalbos pamokose. [Iš mokytojo darbo patyrimo].— Taryb. mo kytojas, 1961, spalio 29. Науджюнене E. Утверждение знаний на уооках не мецкого языка. [Из опыта учительской работы]. 1115. Novodvorskis A. Ar sudėtinga mokytis kalbų? [Dėl savarankiško svetimų kalbų mokymosi].— Moks las ir gyvenimas, 1964, Nr 2, p. 10—11. Новодворские А. Сложное-ли дело изучить языки? [О самостоятельном изучении иностранных языков]. 1116. Novodvorskis А. Ко pasigendame užsienio kalbų vadovėliuose, [Dėl pateikiamų tekstų kokybės bei aktualumo].— Taryb. mokytojas, 1962, birž. 24. Новодворские А. Чего недостает в учебниках ино странных языков. [О качестве и актуальности текстов], 1117. Orentaitė В. Kodėl studentai nusivilia užsie nio kalbu specialybe?— Komjaunimo tiesa, 1961, birž. 28. Орентайте Б. Почему студенты разочаровываются в специальности иностранных языков? 1118. Piesarskas В. Kalbotyra ir užsienio kalbų dės tymo metodika.— Pedagogika ir psichologija, t. 5, 1963, p. 55—64.— Santr. rusų k. Песарскас Б. Языкознание и методика преподава ния иностранных языков. 207
1119. Pundzevičius E. Kūrybiškai taikyti voronežiečių patirti dėstant užsienio kalbą. [Iš mokytojo patvrimol.— Taryb. mokykla, 1963, Nr 4, p. 6—8. Пундзевичюс E. Творчески применяйте опыт-вопонежцев при преподавании иностранного языка. 1Из учительского опыта]. 1120. Rimkus J. Problemą galima išspręsti. [Dėl užsienio kalbų mokymo].— Taryb. mokytojas, 1961, vas. 2. Римкус И. Проблему можно решить. [О препода вании иностранных языков]. 1121. Ržechakas V. Kino metodas dėstant užsienio kalbą. [Su red. prierašu].— Tarvb. mokykla, 1964, Nr 10. p. 39—41. Ржехак В. Кинематографический метод по пре подаванию иностранного языка. 1122 . Savičienė D. Užsienio kalbos gramatikos mo kymo klausimu.— Taryb. mokykla, 1964, Nr 10, p. 23— 27. Савичене Д. По вопросу преподавания грамматики иностранного языка. 1123. Savxiené D. Užsienio kalbų mokytojų semi naras. [įspūdžiai iš Baltarusijos TSR specialių m-klų mokytoju seminaro Gardine].— Taryb. mokytojas, 1963, gruod. 12. Савичене Д. Семинар преподавателей иностранных языков. 1124. Savičienė D. Užsienio kalbų mokymo efektyvu mo kėlimo klausimu.— Tarvb. mokykla, 1962, Nr 10, p. 22—27. Савичене Д. По вопросу повышения активности преподавания иностранных языков. 1125. Smoliakovas G. Šnekamoji kalba — ne tik tikslas, bet ir priemonė. Iš Voronežo [užsienio kalbų| mokytoju darbo patirties.— Taryb. mokytojas, 1962, lapkr. 18. 208
Смоляков Г. Разговорная речь — не только цель, но и учебное пособие. 1126. Starkovas A. Užsieniolkalbos pamoka, mokant šnekamosios kalbos.— Taryb. mokykla, 1963, Nr 4, p. 9—16. Старков А. Урок иностранного языка при пре подавании разговорной речи. 1127. Šaferis N. Dvi anglų kalbos pamokos.— Ta ryb. mokytojas, 1963, bal. 11. Шаферис H. Два урока английского языка. 1128. Šaferis N. Pamoka vyksta užsienio kalba. [Iš užsienio kalbų dėstymo metodikos Vilniaus m. vid. mo kyklose].— Taryb. mokytojas, 1961, kovo 26. Шаферис H. Урок ведется на иностранном языке. [Из методики преподавания иностранных языков в средних школах г. Вильнюса]. 1129. Šukys J. „Per mano paskaitę miegokite“. [Apie svetimų kalbų mokymo hipnopedijos būdu bei rašybos suprastinimo perspektyvas].— Švyturys, 1964, Nr 9, p. 18. Шукис И. Спите на моем уроке. [О перспективах обучения иностранным языкам гипиопедическим спо собом и об упрощении орфографии]. ИЗО. Užsienio kalbų dėstymas. [Iš laikr. „Taryb. mokytojas“ ir žurn. „Taryb. mokykla“ red. suorgani zuoto pedagoginio ketvirtadienio. Su red. prierašu].— Taryb. mokytojas. 1963, vas. 28. Преподавание иностранных языков. 1131. Vitėnlenė A. Būrelyje kalbamės angliškai. [Iš Vilniaus S. Nėries v. vid. mokyklos darbo patirties].— Tarybinis mokytojas, 1963, lapkr. 3. Витенене А. В кружке разговариваем по английски. [Из опыта Вильнюсской средней школы им. С. Нерис]. 1132. Zapereckaitė M. Kai kurie leksikos dėstymo antrame kurse klausimai.— Pedagogika ir psichologija, t. 5, 1963, p. 65—72.—Santr. rusų k. IĄ
—
3289
209
Заперецкайте М. Некоторые вопросы по препода вании лексики на втором курсе. 1133. Žemaitaitienė G. Anglų kalbos žodynas darželiečiams.— Taryb. mokytojas, 1964, lapkr. 5. Жемайтайтене Г. Словарь английского языка для детсада. 1134. Žemaitaitienė G. Įvadinis žodinis kursas V kla sėje. Anglų kalbos pavyzdžiai.— Taryb. mokytojas, 1963, rūgs. 5. , Жемайтайтене Г. Вводный речевой курс в V классе. Примеры английского языка. 1135. Žemaitaitienė G. Ką pasakys aukštųjų mokyk lų dėstytojai? [Dėl auk'št. ir vid. m-kų bendradarbia vimo, gerinant užsienio kalbų dėstymą vid. m-klose].— Taryb. mokytojas, 1963, vas. 21. Жемайтайтене Г. Что скажут преподаватели выс ших школ? [О сотрудничестве высших и средних шкот при усовершенствовании преподавания иностранных языков в средних школах]. 1136. Каяцкайте К. Знание иностранного языка — каждому школьнику. (Из опыта работы Вильн. сред, школы им. С. Нерис).— Сов. Литва, 1961, 25 ноября. 1137. Лозинский А. Одних уроков мало. О препо давании иностранных языков в школе.— Сов. Литва, 1961, 7 окт.
PAVARDŽIŲ RODYKLĖ ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ Abramavičius V. 158 Akelaitis M. 669 Alaunienė Z. 842, 847 Alekna V. 4 Aleksandravičius J. 16, 17, 226— 228 Aleksynas K. 6, 276 Amadas 2. 310 Ambraška J. 811 Ambrazas V. 3, 6—9, 18, 20— 22, 166—168, 358—362, 409, 604, 709 Ambrazevičius A. 499 Andriukaitienė Z. 1008, 1009 Antonovičius A. 10 Aristė P. 22 Arlauskienė S. 949 Auerbachas T. 46, 47, 1090 Auryla V. 12, 685, 801 Babickaitė B. 1091 Bačkulienė A. 902 Bagdonaitė M. 1092 Bagdonas A. 848 Bakerdžijevas V. 777 Bakšys A. 499 Balaišis V. 13, 16 Balašaitis A. 5—7, 198, 338, 500—503, Balčikonis J. 10, 12, 274, 686, 726, 728, Balčytis S. 812—815 Baleišienė S. 1010 Balkevičius J. 2, 11, 413, 654, 807
9, 20, 21, 673a 17, 22, 48, 732 405, 410—
Baltrušaitis J. 499 Bansevičius R. 499 Baranikas J. 622 Baravykas V. 652, 653, 660 Barisaitė L. 816 Bartkus K 24, 200, 505, 677, 733, 1093 Bartusevičius V. 582 Belobiockytė L. 1094 Bense G. 22, 169 Bernadišienė P. 11, 363, 722. 798 Bičiūnaitė L. 816, 833 Bielinis A. 19 Bieliukas K. 278 Bikulčienė P. 738 Biliūnas A. 506 Bogačius G. 22 Boja te A. 654 Bondarevas J. V. 582 Brance M. 49 Brašiškis S. 19 Brokas O. 24, 670 Buch T. 192 Budrys J. 1026 Budzinskis J. 671, 672, 801, 846, 849, 903—920, 950, 951 Bungardaitė V. 1095 Burneikis J. 499 ■ Butautas K. 931, 932, 945 Butkevičius A. 12, 176 Butkus V. 6, 510 Būda V. 4—6, 405, 507—509, 605, 623—625, 638, 660a Būga K. 1, 673 211
Cemnolonskis R. 1096—1098 Chylinski B. 165 Churginas A. 606 Chvasas M. 1099 Caikauskas M. 16, 414 Čebelis D. 11, 13, 16, 17, 656 Cekanauskienė B. 816 Cenkus B. 511 Čepaitė E. 1100 Čepaitienė J. 817—819, 831, 832 Cerbulėnas K. 50 Česnulevičiūtė P. 23 Cilvinaitė M. 673, 677, 727 Ciužienė B. 884 , Čižas A. 497 Cyžas T. 512, 600 Dambė V. 22, 279, 734 Dambrauskas J. 1101 Danilavičius J. 850 Danilevičius E. 51 Daugėla G. 625 Daukantas S. 20, 21, 162, 204, 673a Dauknys V. 499 Daukša M. 6, 674 Daukšas K. 496 Deikus V. 607 Dėjus T. 817—821, 831, 832 Dobrovolskis B. 841, 898, 937— 940 Donelaitis K 160, 192, 194, 210, 212, 303 Doveika K. 23, 24 Dovydaitienė M. 976 Drėgva K. 667 Drotvinas L. 2, 11, 13, 16, 17, 23. 170. 201, 415—421, 608, 657, 798 Dumašiutė Z. 6, 7, 364, 422— 425, 513, 609, 897 Dumčius J. 13, 1048, 1103 Fiodorovą L. K. Fortunatovas F. Fraenkel E. 10, Frolovas E. 10, Fuks E. 1012
1089 163, 684 16, 216 13, 1103
Eidukaitienė E. 12, 16, 229, 687, 736—739 Eidukevičius P. 499 Eigminas K. 20 Elzbutas J. 1011 Endzelynas J. 23, 24, 677—683 Ermanytė I. 274, 280 Gailiūnas P. 2, 5, 11, 13, 426— 429, 601, 801, 835, 837, 851— 855, 898, 921, 922, 946 Gaivenis K. 6—9, 18—24, 366, 430, 431, 515, 627, 657, 658, 898 Galnaitytė E. 11, 13, 367 Galvydis J. 19 Garbačiauskienė M. 368, 923 Gargasaitė D. 18, 19, 171—173 Gasparavičius K. 5, 12, 157, 281, 740 Gastilienė N. 516 Gavėnienė T. 1104 Gedvilas L. 856, 924, 941, 942 German P. 1013 Gervė M. 7, 9, 517, 628 Gikys J. 840 Gimbutis G. 499 Girdenis A. 11, 13, 230, 231 Giunter K. 773 Gylienė M. 846, 857—860, 925, 926, 952—956 Gylius J. 23, 201 Golubeva E. 11. 13 Graudinia M 20, 232 Grenda C. 17, 369, 927 Grigas N. 12, 688 Grigėnienė T. 822 Grinaveckienė E. 4. 18, 20—24, 233—240, 274, 282, 518 Grinaveckis V. 3, 4, 10—17, 20, 159, 174, 241—245,218. 283, 284, 370, 432, 433, 519—523, 671, 722, 741, 798, 840, 947 Grygas E. 530 Grotas J. 23, 201 Gržechovskaja F. 530 Gudaitis P. 943 Gurskytė J. 742 Helceris M. 53
212
Ivaškevičius A. 19 Yla S. 530 . Jablonskis J. 12, 685—705 Jacikevičius A. 1057 Jackūnas Z. 753 Jakubauskienė L. 846, 957—967 Janickis A. 499 Jankevičienė S. 817—819, 831, 832 Jankus P. 499 Jarmala A. 928 Jarumbavičiūtė G. 885, 968 Jasinevičienė G. 499 Jaszczynski B. 750 JašinsKaitė I. 3, 4, 24, 339, 371, 372, 610 Jaunius K- 706 Jonaitytė A. 6, 8, 18, 23, 175, 246, 285, 373, 524 Jonikaitė Z. 9, 20, 525, 629, 659. Jonynas A. 23, 24 Jovaiša L. 526, 527 Jovaišas V. 13 Jucys A.-7, 528 Juknevičius K. 1105 Junevičius V. 9, 529 Juodis A. 499 Juodzevičius B. 886 Juozėnaitė V. 1106 Jurėnas V. 499 Jurevičius A. 497 Jurginis J. 286 Jurko A. 840 Jurkonis I. 887—889 Jurkšaitienė J. 843 Juška A. 23, 707 Juškevičius R. 499 Kabelka J. 8. 20—22, 160, 194 434, 659, 807 Kadžytė L. 671, 801, 897, 969 Kairiūkštytė S. 17, 656 Kajackaitė K. 1107 Kalėda J. 929 Kalinauskas B. 11, 435, 436, 481, 798, 799 898 Kalnius A. 899 Kameneckaitė N. 11, 13 Kancleris A. 531
Karaliūnas S. 18, 54—58, 287, 288 Karčiauskienė M. 12, 690, 890 Kardelytė J. 10, 247 , Kareckaitė A. 655 Karsavina I. 11, 17, 656 Karulis K. 745 Kasiulis P. 6, 340 Kasputytė F. 1051 Kašėtaitė L. 16, 202 Kašteljan F. 1008, 1009 Katinaitė P. 739 Katinas J. 341 Katinienė B. 630 Kaupuž A. 12, 176 Kavaliauskaitė R. 1014 Kavaliauskas J. 824—827 Kazlauskaitė H. 655 Kazlauskaitė V. 655 Kazlauskas B. 13, 1103 Kazlauskas J. 1, 2, 10, 11, 13, 17, 20, 177—183, 248, 807, Kėzytė S. 7, 13, 20, 437, 532, 533, 659 Kirklys Z. 840 Kirsna K. 59, 669 Kytra S. 499 K. K. 23, 24, 60 Klebanova M. 1109 Klimavičius J. 7—9, 11, 374, 375, 438 Knapiusz Grzegorz 71 Kniūkšta P. 861 Kondrotas M. 325 Korsakas K. 22—24, 60, 203, 678, 708, 712, 721, 723, 746— 750 Krasuckas J. 9, 534 Kristapavičius H. 289 Križanauskas J. 1110 Kruopas J. 6, 20—24, 162, 204, 334, 527, 631, 657, 659, 668, 675, 751 Kubilius H. 659 Kučinskaitė A 3, 4, 6, 21, 249, 376, 377, 439, 440, 535, 632, 633 Kudzinovskis C. 777 Kuizinienė D. 891 Kulikauskas P. 304 213 .
Kulvietis А. 23, 708 Kurylowrcz J. 121 Kurliandčikas S. 61 Kuodys L. 5, 482, 540, 611 Kuzavinis K. 4, 5, 7, 13, 17, 25, 62, 205, 290, 291, 342, 343, 541, 542, 612, 796, 797, 799, 828, 829, 1049, 1103 Kuzmaitė S. 63 Kuzmickis Z. 12, 691 Kvaraciejienė E. 862 Kvederaitis J. 845, 863—865 Labutis V. 7—9, 18, 24, 378— 382, 441, 543 Laigonaitė A. 2, 383, 807 Lankutis J. 23, 24 Larinas B. 18, 22, 709—720, 731 Laucė J. 866, 930 Laučka A. 10—17, 1050, 1111 Laurinavičius J. 8, 635 Laurynienė J. 830 Lazauskas J. 12, 692 Lebedys J. 161, 674—676 Lebedytė M. 812—815' Lemchenas Ch. 3, 4, 7, 384, 514, 544, 545 Lepeškevičius A. 970 Leskauskaitė B. 841 Levinas D. 636 Levin a s V. J. 1026 Levitienė L. 16 Liakienė L’. 1112 Lindė S. 23, 24, 203, 721 Lipec J. E. 1089 Lipskienė J. 9, 551 Lyberis A. 3, 4, 7, 9, 17, 21, 546—550, 657, 658, 752 Loja J. 85 Lomsargis V. 976 Luekienė A.'841, 869—872, 944, 971 Lukauskaitė-Survilienė M. 12, 693, 753 Lukinas N. S. 527 Lukšaitė I. 12, 176 Lukšys D. 7—9, 385, 442, 552 Maceikienė S. 821 Marcinkevičienė A. 805 214
Marčenko E. 17, 1015 Margevičius K. 873 Marvan I. 11 Martincevas E. 1016 Martynaitrenė E. 833 Martynaitis J 846, 900 Masaitytė B. 980, 981 Masiliūnas A. 1111 Masiokas S. 499 Masiokienė K. 499 Masiulienė A. 972 Masiulis P. 973 Matulaitienė S. 874, 892 Matulaitis V. 553 Mažiulis V. 10, 22, 26, 64—66, 206, 274, 736, 754, 807 Mažulis F. 1017—1020 Mažvydas M. 11, 159, 217 Meiksinaitė I. 10, 16, 1060 Michalskis J. 203 Mikalauskaitė E. 4, 5, 344, 345, 722, 798 Mironas R. 10—17, 67, 68, 184, 554, 1103, 1111 Mituzas J. 496 Mykolaitis-Putinas V. 483 Mockus J. 499 Morkūnas K. 7, 8, 18, 207, 249, 250, 274, 346, 555, 731 Musteikis K. 9, 11—17 Narbutas E. 1113 Natkienė V. 893 Naudžiūnienė E. 1114 Nauiokaitis P. 846, 849, 931 — 933, 945, 974 Nekrošius J. 1026 Nemčenka V. 10 Nemura A. 499 Neniškienė E. 875 Neru Dž. 52 Neselmanas G. 21, 162 Nešukaitis V. 499 Nevskis N. 63 Nieminenas E. 10, 22, 69, 723— 725 Novodvorskis A. 1115, 1116 Obolėnienė A. 876, 894, 976 199 729 Orentaitė B. 1117
Orvidienė E. 834 Otrembskis J. 70, 726 Pabrėža J. 727 Pajarskaitė J. 877 Pakalka K. 20, 21, 24, 71, 198, 199, 729 Pakala J. 878 Pakerys A. 4, 613, ^14, 895 Palionis J. 2—4j-JlO, 12, 157, 161, 210, 292, 333, 335, 443, 444, 556, 557, 689, 694, 695, 724, 807, 846 Papečkys K- 5, 27, 52, 72—80, 211, 212, 274, 293, 294, 514, 531, 558—560 Papkevičiūtė B. 1021 —1023 Paulauskas J. 3—5 7, 21, 275, 386, 499, 563—566, 637—639, 659, 752 Paulauskienė A. 6, 7, 13, 17, 387, 388, 445, 841 Paulauskienė I. 896 Pavaras A. 499 Petersonas M. 22, 728 Petronis J. 19, 23, 24, 498 Pėželis A. 615 P. G. 846 Piesarskas B. 11, 660, 1118 Pikčilingis J. 2—6, 8, 221, 410, 446, 484—492, 898 Piročkinas A. 16, 17, 19, 405, 447—449, 497 Poška D 23, 203 Poškus K. 822, 823, 899, 1024 Pranskus-Zalionis B. 12, 696 Pundzevičius E. 1119 Purenąs A. 496 Pupkis A. 3, 4, 12, 71, 697 Rabačiauskaitė A. 530 Račkauskas M. 12, 698 Radvilavičienė I. 497 Ragaišienė V. 756 Ragulskis K. 499 Raguotis B. 1025 Raila R. 8*2, 879 Rasirnavičius A. 4, 17, 24, 81, 450—452. 722 Reformalskis A. 62 Rimantas J. 82
Rimkus J. 1120 Rinkauskaitė D. 975 Rinkevičienė A. 816 Riškus J. 880 Riškus V. 5, 567 Rokaitė B. 20, 21, 251—253, 731 Rozga J. 17 , Rudnickis M. 22, 296 Rukė-Dravinia V. 60 Ružė A. 6—8, 568, 569, 640, 757, 758 Ržechakas V. 1121 Sabaliauskas A. 4, 9, 18, 20, 22—24, 28, 83—89, 213, 214, 616, 680—682, 709, 714, 725, 731, 759—761 Saulė-Sleinė M. 24, 683 Savickaitė E. 841, 812 Savičienė D. 1122—1124 Savukynas B. 3, 14, 15, 18, 20— 22, 274, 297—300, 731, 762— 764 Schmittlein R. 315 Senkus J. 3, 4, 6—9, 12, 22, 24, 194, 254—256, 274, 282, 301—307, 347—349, 389, 453, 514, 535—537, 570—581, 617, 658, 659, 699, 731, 845, 898, 947 Senn A. 18, 295 Sereiskis B. 582 Seselskytė A. 765—767 Sirtautas V. 215, 583 Sivickienė M. 11, 13, 17, 257, 258 Skaisgirienė R. 901 Skrinka A. 499 Skurkaitė D. 18, 185, 259 Slaviūnas Z. 799 Sližienė N. 3. 5, 7, 18, 20, 390, 391, 454—457 Smoliakovas G. 1125 Soblys V. 163 Speičys R. 499 . Stankus A. 632 Stanevičienė E. 19 Starkovas A. 1126 Stasiulevičius J. 490 Stašaitienė V. 90 • 215
Ф
Stengrevica M. 745 Stepanauskas L. 768 Steponavičius A. 16 Steponavičius V. 937 Stučka P. 49 Subatnieks V. 654 Sudavičienė L. 17, 1015 Suslonova A. S. 812—815 Suveizdienė G. 706 Svecevičius B. 660, 840 Szyrwidas K. 198 Sachmatovas A. 684 Saferis N. 1127, 1128 Šarka G. 13, 91 Sčerbinskienė J. 826, 827, 830 Sepkienė A. 881 Šernas V. 663, 1027—1031 Sešelgis A. 493, 700 Šikšnys M. 12, 701, 702 Sirvinskaitė D. 10, 1061 Sirvydas K- 20, 21, 199, 208, 209, 211, 729 Slapoberskis D. 656, 661 Šlavantas J. 92 Šukys J. 8, 21, 22, 28, 260, 261, 308, 458, 731, 769, 1129 Sulienė O. 13 Suravinas T. 618, 1032 Svėgždienė B. 882 Tamonis M. 499 Tarvydas J. 3, 459 Tarvydas S. 274 Tautavičius A. 304 , Tavoras P. 934 Telksnys L. 840 Tolutienė B. 5, 23, 584, 707 Tonkūnas A. 8, 641 Toporovas V. 20, 22, 57 Trubačiovas O. N. 20, 57 Ulvydas K 3—9, 18—24, 186, 392, 460—463, 585, 602, 619, 620, 642—647, 659, 703 Umbrasas J. 586 Umbrasas K. 799 Umbrasienė J. 843 Urbanavičiūtė 2. 11, 16, 262, 263, 731, 772 216
%
Urbas D. 12, 704 Urbutis V. 2, 3, 5, 10, 11, 16, 17, 93, 94, 216—218, 393, 394, 587, 588, 807, 1062 Okanis J. 309 Vaičiūnienė V. 841, 883 Vaitiekūnienė A. 24 Vaitkevičiūtė V. 5—>7, 9, 20, 350—353, 395, 464, 465, 589, 621, 662, 671, 840 Vaivutskas A. 310 Valašinas A. 661 Valeckienė A. 2, 3, 8, 9, 18, 20, 22, 187, 354, 396—401 Valinčienė E. 977 Valiulytė E. 7, 9, 18, 466—469 Vanagas A. 4, 5, 18, 20—22, 274, 311—320, 731 Vanagas V. 498, 759 Varnaitė G. 17, 657 Varnas E. 1026 Vasmer M. 20, 86 Venckevičius J. 496 Venclova A. 657 Vengrienė E. 17, 1063 Vergilijus 10 Veržbolauskas L. 499 Vėlius N. 775 Vidugiris A. 5, 8, 18, 24, 259, 264—266, 590, 591, 670, 731, 774, 775 Vilnonytė V. 705 Virbickas P. 553 Visockas V. 4, 648 Vitėnienė A. 1131 Vitkauskas V. 6, 8, 20, 22, 267, 268, 274, 321, 592 Vitonytė I. 13 Voicikaitė H. 11, 661 Vosylytė K- 5, 6, 274, 322—325, 776 Voveris V. 801 Vozbinas S. A. 95 Vraciu A. 55 Zabotka A. 657, 935, 978 Zabulis H. 10 Zakarjan M. M. 11
Zalatorius A. 23, 498 Zapereckaitė M. 936, 1132 Zemzarė D. 657, 664 Zibucaitė E. 11, 13 Zinkevičius Z. 1, 10—17, 248, 731, 807 Zemaitaitienė G. 1111, 1133— 1135 Žemaitė 11, 479, 481, 700
Альминаускас К. 156 Амбразас В. 188, 778, 781, 788 Антонович А. К. 30 Аристэ П. 22, 96 Арсирий А. Т. 1019 Арумаа П. 156 Афанасий Филипович 14 Балайшис В. 1064, 1065 Балалыкина Э. А. 97 Балашайтис А. 195, 594 Балькевичюс й. 406 Бернштейн С. Б. 37, 87, 356 Богач Г. 22, 98 Богородский Б. Л. 716 Борисова М. Б. 778 Бута К. 156, 331 Булыгина Т. В. 476 Бунятян М. 1334 Бух Т. И, 403 Валецкене А. 99, 781, 788 Велюс Н. 780 Вержбовский А. А. 31 Веселитский В. В. 779 Видугирис А. 222, 780 Витоните И. 1066 Войцикайте Г. А. 1052, 1067 Галнайтите Э. 14, 100, 992 Гарбачяускене М. 101, 1068 Гиляревский Р. С. 59 Голубева Е. 1, 14, 982—985, 993—995, 1035—1038 Горнунг Б. В. 32 Гривнин В. С. 59 Гринавецкене Э. 326 Гриневецкие В. 3. 102, 269— 271
Žemaitienė A. 842, 979 Zievys K- 5, 593 Zirgulys A. 4—6, 8, 9, 355, 402, 470—472, 494, 649—651 Žiugžda J. 835—839, 1033 Žukas V. 164, 777 Žukauskaitė J 2, 5, 10, 473— 475, 499, 807 Žukovskis S. 10
Груздева С. И. 781 Гумецкая Л Л. 327 Гумецька Л j «. 103, 328 Дамбе В. Ф. 33 Дамбрюнас Л. 404 Даунене 3. 1039, 1040 Дмитриев П. А. 785 Дмитриева Г. М.- 1019 Донелайтис К- 196' Дротвинас Л. 14, 477, 1041 Думашюте 3. М. 357 Дыбо В. А. 104, 105, 114, 783 Елизаренкова Т. Я. 106 Жемайте 479—480 Жукаускайте Ю. 407 Жуковский С. 730 Журавлев В. К. 782 Закарян М. М. 14, 107—109 Зализняк А. А. 110 Згмзаре Д. Ill Зибуцайте Э. 1053, 1069—1071 Иванов В. В. 112 Иллич-Свитыч В. М. 18, 34, 54, 113—115 Йовайшас В. 116, 408 йонайтите А. 223 йоникайте 3. 665 Кабелка Й. 196 Каджюлите С. 1054 ( Казлаускас й . 14, 117, 118, 188—190, 781, 788 Калинаускас Б. 479 217
Каменецкайте Н. Л. 1072—1074 Карделите Я. 224 Карсавина И. 1075 Каупуж А. В. 14, 781, 788 Кашкарова И. 15, 1076 Каяцкайте К. 1136 Кедайтене Е. 14, 996—998, 1036 ] Кезите С. 666 Кнабе Г. С. 119, 120 Ковтун Л. С. 716, 785 Коневецкий А. К. 982—985 Королюк В. Д. 40 Корсакас К- 786 Кравчук Р. В. 121 Круопас И. 122, 336, 781, 787 Кучинскайте А. 595, 779, 793 Ларин Б. А. 22, 35, 123—125, 715—720, 778, 782 Левитене Л. Г. 1077 Лемберг М. 15, 1076 Лемхенас X. 596' Либерис А. 597, 598, 779, 793 Лилич Г. А. 716, 788 Лобойко И. Н. 14 Лозинский А. 1137 Мажулис Ф. 987 Мажюлис В. 14, 36, 126—129, 778, 781, 782, 788, 794 Марван И. 191 Марченко Е. 999, 1040 Махек В. 219 Мейксинайте И. 1078 Мерките Р. 130 Моркунас К- 225 Мурникова Т. Ф. 1000 Мустейкис К. 14, 15, 131, 1042 Немченко В. Н. 14, 15, 37, 38, 1001, 1002, 1004 Оболевич В. Б. 788 Ожегов С. И. 718 Олешкович Л. 1043 Откупщиков Ю. В. 220 Отрембский Я. 132, 329
218
Пакалка К. 197 Палионис Й. 133, 778, 785 Паршута Ю. М. 15, 1079 Паулаускас Й. П. 599, 779, 793 Паулаускене Э. 1081 Песарскас Б. 1082 Пирочкинас А. 478 Плакунова Т, 989, 1005, 1044 Порите Т. 275 Раудонене Е. 1045 Рекена А. 39 Рожновская М. 789 Розга Ю. 134 Сабаляускас А. 135—138, 790, 794 Савукинас Б. 791 Свецевичюс Б. 337 Семенова М. Ф. 15 Сенкус Ю. 326 Сивицкене М. 15, 139, 272, 273, 792, 1003 Синица А. И. 15 Скарджюс П. 156, 782 Станг X. С. 140 Сташайтене В. 14, 141, 142, 663, 1080 Степанов Г. В. 719, 720 Степонавичюс А. 1083 Судавичене Л. 14, 41, 143, 144, 982—985, 999, 1035, 1037, 1040 Судник Т. М. 145, 146 Суперанская А. В. 42 Таубенберг Л. И. 15 Топоров В. Н. 18, 20, 43, 44, 73, 88, 106, 112, 146—151, 165, 193, 313, 330—332, 789 Тошьян С. Б. 15 Трубачев О. Н. 20, 43, 73, 89, 313, 330 Ульвидас К. 603 Уханова Н. Н. 793 Филин Ф. М. 18, 45, 55 Фроловас Е. 730, 1055 Фукс Е. 1046
Хорошилова Н. 1047 Чебелис Д. 1056, 1084—1087 Чемоданов Н. С. 153, 154 Шарка Г. 155 Шернас В. 991 Шешельгис А. 480 Ширвидас К. 197, 198
Шулене О. 15, 1006, 1007 Шур С. М. 146 Эккерт Р. 156 Эндзелин Я. 156 Юшка А. 156 Яцикевичюс А. 1088
T U R IN Y S
Pratarmė ................................................................................. Mišraus turinio rinkiniai ............................................................... Bendrieji kalbotyros mokslo klausimai .................................... Lietuvių kalbos istorija .............................................................. Bendrybės ............... ....................................................... — Istorinė gramatika ............................................................... Istorinė leksikologija ........................................................... Dialektologija .............................................................................. Onomastika ..................................................................................... Dabartinė lietuvių literatūrinė kalba ........................................ Bendrybės ................................................................................. Gramatika ................................................................................. Fonetika, tartis, kirčiavimas ........................................ Morfologija ...................................................................... Sintaksė .......................................................................... Stilistika ................................................................................. Leksika, terminologija ........................................................... Rašyba, transkripcija ........................................................... Kalbos kultūra ...................................................................... Leksikografija ...................... Apie žodynus ............. .................................................................... Personalijos .................... Mokslinis gyvenimas .................................................................. P r i e d a s : Kalbų dėstymo metodikos klausimai ................. Programos ............................................................................. Lietuvių kalbos vadovėliai ............................................... Lietuvių kalbos dėstymo metodika .................................... Bendrybės ...................................................................... Skaitymo mokymas ....................................................... Gramatikos mokymas ................................................... Sintaksės mokymas ....................................................... Rašybos mokymas ....................................................... Rusų kalba ir jos dėstymas ............................................... Užsienio kalbos ir jų dėstymas ............................................ P a v a r d ž i ų r o d y k l ė ...........................................................
5 7 34 51 51 53 58 63 72 80 80 81 81 84 92 103 105 120 123 127 130 132 145 156 156 159 165 165 173 175 181 183 188 197 211 221
С О ДЕ РЖАН И Е Предисловие ...................................................................... Сборники смешанного содержания ............................................ Общие вопросы по языкознанию ............................................... История литовского языка ........................................................... Общее ............................................. Историческая грамматика ................................................... Историческая лексикология ............................................... Диалектология ............................................................................. Ономастика ................................................................................. Современный литовский литературный язык ......................... Общее .................................................................. Грамматика .......................................................................... Фонетика, ортоэпия, акцентуация ............................ Морфология .................................................................. Синтаксис ...................................................................... Стилистика .............................................................................. Лексика, терминология ....................................................... Орфография, транскрипция ............................................... Культура речи ...................................................................... Лексикография ............................................................................. О словарях ..................................................................................... Персоналии ..................................................................................... Научная жизнь .............................................................................. Приложения: Вопросы методики преподавания языков ......................... Программы ............................................................................. Учебники литовского языка ............................................... Метопика преподавания литовского языка ..................... Общее .............................................................................. Обучение чтению ................................ Обучение грамматике ............................................... . • Обучение синтаксису ....................................................... Обучение по правописанию ................................ . . . . Русский язык и его преподавание .................................... Иностранные языки и их преподавание ......................... Именной указатель
6 7 34 51 51 53 58 63 72 80 80 81 81 84 92 103 105 120 123 127 130 132 145 156 156 159 165 165 173 *75 181 *83 188 197 217
Atiduota rinkti 1965.IX. 16. Pasirašyta spausdinti 1965.XII.14. Popierius 82 х 108Ѵз2. Apimtis 6,875 (13,75 sp. 1., 13,2 apks. leid. 1. . Tiražas 800 egz. Kaina 40 kap. Spaudė Valst. „Vaizdo“ sp. Vilniuje, Strazdelio 1. Užs. Nr. 3289.