285 56 2MB
French Pages [67] Year 1975
CENTRE DE LINGUISTIQUE APPLIQUEE DE DAKAR
LES LANGUES AFRICAINES AU SENEGAL
NO 63
LEXIQUE NANJAKU J
par J. L ♦DONEUX
INDIANA UNIVERSITY LIBRARIES BLOOMINGTON
INTRODUCTION. i
» .4»
»
•
O
L’ensemble linguistique manjaku est formé de plusieurs lan-
gués et dialectes (1) parlés dans le Nord—Ouest de la Guinée Bisau et dans la partie basse-moyenne casamançaise du Sénégal. La langue mankaû comprend, à notre connaissance, au moins Jdeux dialectes, le hula et le woo. Le dialecte hula a été traiia—4
r
*
té par M.TRIFKOVIC, Le Mankagne, Etude phonologique et morpholo gique, Dakar, 1969, 218.
On trouvera dans cet ouvrage un bon
lexique du dialecte. Il n’est pas évident qu’il faille suivre les auteurs an
ciens qui distinguaient dans le reste du domaine une langue man-
iaku et une langue pèpèl.
Les locuteurs eux-mêmes ont accréâi-
té cette manière de voir, car les uns et les autres se considè
rent mutuellement comme formant deux communautés sociales dis tinctes.
Mais dans ce cas précis la frontière sociologique ne
recoupe pas une ligne de partage linguistique ; le pèjèl se pré sente comme le dialecte le plus méridional de la langue (il est
parlé à Bisau), et ses écarts par rapport aux dialectes yu et
sis voisins sont mineurs. En fait, s’il fallait reconnaître une rupture d’intercompré
hension dans le domaine manjaku proprement dit (après séparation
du mankafi), c’est le dialecte eux; qui devrait être opposé à tous
(1) Rappelons que nous nommons langue une structure linguistique
définie positivement par 1’intercompréhension immédiate ou
quasi immédiate entre locuteurs, et négativement par l’absen ce de compréhension (sauf, bien entendu, par apprentissage)
de toute autre structure linguistique du monde. te est défini par des particularités
Un dialec-
linguistiques propres
à une fraction des locuteurs, et qui ne rompt pas 1’inter
compréhension générale.
les autres dialectes.
Les Cur comprennent les autres formes de
manjaku, parce qu’ils sont habitués à utiliser le dialecte bok,
servant de véhiculaire, mais les autres Manjaku admettent tous qu’ils comprennent très mal des Cur parlant entre eux, et l’a
nalyse linguistique confirme bien cette situation, en mettant le doigt sur des écarts sensibles entre ce parler et les autres. Les auteurs portugais A.CARREIRA et J.BASSO MARQUES avaient re
levé ce fait, et dans leur étude, Subsîdios para o estudo da lîngua manjaca, Lisboa, 194-7» 175, ils opposent à tous les ni-
veaux ”Churo” et nCosta de Baixo e outras regioes”. On peut raisonnablement proposer l’arbr^ généalogique sui
vant des parlers manjaku :
(A la limite, le cur pourrait être détaché du tronc commun
avant le mankah; quelques arguments phonologiques et lexicaux militent cependant en faveur de l’arbre que nous présentons). A partir d’une phonologie reconstruite du protomanjaku, on
peut donner les équivalences dans les parlers actuels, avec quel
ques incertitudes concernant le traitement des voyelles en mankaû.
Le lexique que nous présenterons plu
loin fait appel à
la fois aux formes reconstruites, que nous indiquerons par la traditionnelle astérisque *, et aux réalisations actuelles du
parler bok, dont on vient de dire qu’il est outil de contact
entre les Manjaku (mais non avec les Mankafi, et peu avec les Pèpèl).
5
La phonématique du *manjaku peut être symbolisée de la ma nière suivante :
nd
nj
nt
no
nts
IW»T,
■■
*
«
1
«
!»4 mouton.
nkambe
*nk/mb]
3,4 porc.
unkâmb e b ë ren.
nkik
3,4 pique-boeufs.
nkënkalës
3,4 mille-pattes.
*nkank/l]
nkoü
3,4 babouin.
*[kOT)
nkunkalon
7,8 crâne.
*nkunkA./on
nkurante
3,4 puce chique.
nkuël
7,8 crépuscule,
*nkuul]
uël kankuël sept heures du soir,
cf. -kuël.
nkuërum
7,8 ongle.
laab
protéger.
*laab]
laac
3,4 épée.
*laac
laak
7,8 pierre.
*laak
9 rocher.
laan
interdire, empêcher.
*laarj
laap
3,4 soc.
*laap
laar
9,8 barre de
fer àforger.
*laar
37
laar
*laar
3,4 araignée. 9 tisser sa toile (araignée).
être en tort 3 tort. sucer, lécher,
9 -laji
index ("doigt lécheur”).
7 —lajar
lak
écorce de citron,
d'orange.
*lak
être plaqué sur. palper, toucher.
9 -lakëts
s’embrasser.
9 -lakëtsar
croiser (bras, bois,..).
9 -lakëlan
lal
*laj
*lal
avoir peur. 3 peur.
lam
*lam
nager 1,2 nageur.
lank
5,8 hanche, reins.
*lank
lants
3,4 grue couronnée.
*lants
lap
porter sur les épaule
*lap
la s
battre le tamtam.
*las
9,8 -lasi
baguette de tamtam,
être mal à l’aise, avoir un malaise. *lat
*1ajt
5 cour, enclos.
7,8 corbeille. lec (Pt)
3,4 foulard de tête.
lec
couvrir une fosse piégée.
faire une cloque (brûlure), leka
3,4 côté.
*leka
1 emp
travailler.
*lemp
1,2 travailleur. 3,4 travail. 9 —lempar
travailler
pour quelqu’un.
38
len
saluer.
*len
lenj
5,8 pagne.
*lanj
lents
informer,
*lents
serpent (esp.).
3,4 -lents-bëren
gronder, avertir.
9 -lentsar
9,8 —lep kahats
pavillon de l’oreille. *lep
9,8 soc (cf. -laap), se souvenir.
*les
3,4 corps.
*leef
déplier, dresser un lit.
*leep
puiser,
*lek
6 eau.
9,8 puits.
7 jus de fruit. 9,8 —liki
amphore.
line
être solide.
*lenc
ling
suffire.
*leng atteindre, être à mesure.
9 -lingan
avoir assez.
9 -linga
lip
être malin, malicieux.
liron (Pt)
7,8 marmite.
*lep
remuer, êtredéchaussée (dent).
*lag
9,8 sentier.
*lsl
couvrir.
*lem
9,8 —lëman 9 -lema
porte.
être couché sur le ventre.
*lenk
lënk
trembler.
lënk
9,8 mur.
*lank
lëp
attendre.
*laP
9,8 -lëpats grenier à riz.
39
lës lët
être envahi d’herbe.
*las
*lat
coudre.
1,2 tailleur, couturière.
lëts
écumer.
*lets
9 mousse, écume. li
9.10,8 lune, mois. v
r
*li
r
fin du mois.
kacats pëli lie
secouer.
*lic
liëk
3,4 haricot.
*liic
k—J
7 cosse de haricot,
liënd
crier, pleurer.
liët
5,8 grenier surpilotis.
*liit
lil
être bon, agréable
*lil
9 -lilan
augoût.
réjouir. V
lil lïl
9,10 rein, rognon.
*lil *lel
limi
5 ombre.
*li/i
linj
se moucher.
*linj
3 morve. lir
1,2 menuisier.
lits
faire tourner, valser.
loc
prendre sous le bras.
*loc
loc
7,8 latte, lattis de plafond.
*loc
lof
3 soif.
*lof
UJ
«
9 -lofëts
avoir soif.
lofe
9,8 manioc cultivé.
loj
dépecer une viande.
*loj
40
lok
jouer au hockey. 1,2 joueur de hockey.
lole
un (terme multiclasse),
*lol]
loh
autre (terme omniclasse).
*1ot)
lor
ficher en terre.
long
3,4 éléphant.
*long
low
être éloigné, être loin.
*iow
9 -lowan faire loin.
lug
9,8 réserve de riz.
luk
payer.
*lok
5 paiement.
lunts
luntsa
lup
9 -lupan
reverdir (arbres).
9 -lupa
blesser.
être blessé.
9 -lupandar
luii
se blesser.
9 —luii kamua lut
*1ot]
extraire.
moelle.
sauter, traverser. 3,4 -lutëlan
*lot
écureuil.
lu
3,4 cicatrice.
*lu
lue
fermer le pagne sous les jambes.
*luc
JkM
*
lung
7,8 plume.
*lung
luii
percer; partir à l’aube.
*1UT)
9 —lunan kabats
percer l’oreille.
lur
3,4 corne musicale
luë
piler en pâte.
*luuh
luëg
faire paître.
*luug
luëk
1,2 esclave.
*luuk
luël
glisser.
*luul
luën
traire.
*luu/
41
5,6 mil. 5a
maak
*maaj
variole.
être malade.
*maak
9 maladie,
maaû
*maaji
7,8 sac.
maatir (Pt) être présent. mak
(var. 12, 2—13-mak ”les aînés”)
12,2 aîné.
1,2 première épouse.
*mak
mak
*mak
beaucoup, fort, très.
mamb
chiper.
mango
5,6 manguier, 9,6 mangue.
man
poursuivre sa route.
mani
5,4 riz.
*man]
mar
se détacher; cueillir.
*mar
-an
arracher,
mat
aller mieux,
*mat
may
gauche (thème omniclasse).
*may
may
bourgeonner, saillir, éclater.
*nuy
me
savoir, connaître.
*ms
mel
goûter.
*mel
-êf n’avoir pas de goût. mep
n’être pas plein (puits, récipient).
mes
être virulent, de goût trop fort.
mets
12 (sans préfixe)
5a -metsu
demeure, maison.
à l’intérieur.
*m£ts
42
mih
serrer, être serrant.
mëb
3,4 gerbe de riz.
mëk
rater, ne pas participer (à un repas, etc).
mënts
en question (thème omniclasse).
mi
être coincé, engagé de manière irréversible. 9 -miandar
miëmpël
•A
*ments
être engagé dans un travail.
*mih]
coincer. 9 -miëmpëla
*me
être coincé.
miy
plonger dans l’eau.
*mi]
mob
prendre, attraper.
*mob
9 -mobi anse, poignée.
9 -mobela être occupé. 9 -mobar toucher. 9 - mobelan coller, souder.
mo j
9 fièvre.
*moj
1,2 personne maladive.
moy
enterrer.
*moy
mua
7,8 os.
*mooh
muak
mettre en bouche
*mook
muan
1,2 notable.
*moon
mua t s mutsiu
avoir les jambes arquées vers l’extérieur. *moots 3,4 éléphantiasis.
mumu Ud < . j
1,2 enfant non initié.
muëg
ourler un tissu.
*nmug
muets
5,6 coton.
*muuts
9 fil de coton, morceau d’ouate.
43
naam
ressembler.
nab
être nombreux.
*naam
pétrir. 3 pâte. 9 midi, zénith.
*nak
9 —nakësa faire la sieste. 9 -nakatësa bégayer, bredouiller.
nam
9 sel; aiguiser.
*nam
naiiin
5,4 paume.
*naî) in
nats
être debout, s’arrêter.
*nats
5 moment (arrêt de temps).
nawa (Pt)
7,8 pirogue.
«• na
7,8 branche d’arbre,
ne
est-ce que ?
ne
6 pus.
*ne
neb
coïter.
*neb
*na *nAh
6a -nebar coït. nek
se trouver derrière. «M
5a -neki l’an dernier.
*ne
nekan
7,8 pot, récipient.
*nekan
nel
7,8 bague.
*nel
nia j
entrer,
*nee j
niâm
se perdre, s’égarer.
*neem
9 -niaman perdre.
niants i I
attraper au jeu do cache-cache.
ta
nig
fermer à clé.
*neg
9 -niga être fermé à clé. 9 —nigës ouvrir avec un clé. 9 -nigësa être ouvert.
7,8 -nigësani clé. nij
*nej
laver le linge,
3 savon. 5a lessive.
nim
*nen
épouser (homme), 9 —nima être épousée.
5 mariage, 9 -nimëlar s’épouser.
1a,3 -nimt
*nem-snt
co-épouse.
nëk
être mûr à manger (fruit).
*nak
nëm
7,8 marché, semaine.
*nem
nëmh
tresser les cheveux.
*namb
ni
5 argile.
*nih
3.4 -niu habitat, habitation, construction. *
U* -4
*
*
1,2 -niu iliki potière. nib nïib
mesurer.
niëy
disparaître dans le sol»
nin
1a,2 mère.
U-?*
r
*niib
*nin
la -ninji ma mère (°anin inji). ' h—« IM w r être gras.
*nir
6 graisse.
niran k —J
accepter.
nob
être nain.
nokël
3,4 chat sauvage, civette.
*niran
nomhu
9,8 talisman.
^n/mb^
nontss
5 jeu.
*nonts
nor
être fatigué.
*nor
3 fatigue.
9 -noran fatiguer, être difficile pour.
noy
être pourri (d’avoir trop mûri),
nu
3,4 jour,
*noy
*nu
5 journée, clarté du soleil, soleil.
7,8 saison sèche.
nunk
5 venin.
nunkëts
être très sale (après un travail).
nua nuan
3,4 petite fourmi.
*noon
nuk
donner un coup de poing.
*nuk
fiaab
*nonk
(empoigner). 9 “fiaab umani
poignée de riz.
manche d’instrument.
3 -ûaabaj
fiaak
9 sang.
*jiaak
fiaam
mâcher,
*jiaam]
ûaa,û
3;4 sangsue.
*jiaaji
ûab
être gâté,
*jiab
fiakan
parler.
pourri.
*jiakan
3 parole.
fiai
fi an
3,4 ver de
terre.
5 supplier, prier»
*jial *jian *jiaan
46
fian
10,2 humain, personne,
*jian
fiats
être cher, difficile.
*jiats
fiawël fiaul
5 plâtre.
fiai
avoir une odeur.
*pxl
9,8 odeur.
fian
7,8 bras, main.
7a
*i)een
cinq,
fiée
écraser.
fiifiank
3,4 caméléon,
ftëkar
sortir les noix du régime. 9 tas de noix de palme,
fient
pincer.
fiib
teindre.
*jisnt
5,6 arbre produisant de la teinture.
5a teinture.
fiikëts
être mince, maigre. 1,2 -fiikëtswël
fiilef K
*jiik/g9ts
personne maigre.
aspirer, priser, 3 prise de tabac.
fiingëts
*jiingats
tisser. 1;2 tisserand.
fiow
laver le corps, 9 -fiowa
fiu
*J1OW
être lavé.
être jaloux. 5 jalousie.
fiufi
7,8 torse,
fiuts
enflammer.
*J1U.
nuut
7,8 pipe.
fiuatsan
accompagner.
*jiuut *jiut *jiootsan
47
7,8 arc. aimer, vouloir.
*i)al
3 volonté, amour.
verser des larmes. 9,6 larme.
nay
se promener, être en quête de.
• • ••T nek
laisser paître trop longtemps.
entamer à la hache.
nemp
faire basculer un poids (arbre
nay ïjaw
91 rocher).
nep
gratter. fier
7,8 —üëri griffe. 9 -nërar se gratter.
Hi
7,8 habit
ni J
3,4 hyène. échancrcr se prosterner.
1.2 —hitar
nom
se disputer.
*T)it
musulman.
t)om
3/5 dispute.
nont
être courbe
honts
3,4 silure
no p
*r)onts nop
nots
7,8 nuque
noy
dormir. 5 sommeil.
*î)OtS
n°y noy
48
*paab
3,4 champ de culture.
paab
six (sans préfixe, ou
paar
5,6 manguier sauvage.
pab
9 -pabës
pac
dénouer, détacher.
î
p-aaj ?).
piler le grain pour la cuisson.
*pao *paf
poser sur,
paf
*paaj
3,4 -pafi been
oreiller.
pamb
pousser, donner une poussée.
*pamb
par
passer.
*par
pat
5 boue.
pata
(Pt)
pats
3,4 canard.
être différent. 9 -patsësar
*pats
se différencier.
pats
13 enfant.
*pots
pSy
9,8 échelle.
*p^y
9 -paya monter. pe
dépasser, surpasser.
peb
soulever.
*p® *pal *pe"b
pef
se resservir à table.
pej
9,8 termite..
*p£j
pelëk
exagérer; être exagéré.
*pal
pene
1,2 guérisseur,
*pen
7,8 écaille de poisson.
*pep]
3,4 étoile.
*pesaj
pepatarës
pesaj
49
pets
raconter, confesser.
*pets
9 -petsan conter une histoire.
3,4 caprin.
pints
3,4 épervier.
*peel
compter.
*pen
être couché.
*pents
9 -pintsan
pëmp
1,2 non-voyant (religion).
ucay upëmp pën
*psmp
serpent (espèce).
sortir, venir de,
*pan
faire sortir.
9 • pënan
pëh
faire coucher.
incliner un objet. 9 ventre.
9,8 intestin.
piban
7 “pës kantambi
gros intestin.
7 -pës. katuanar
petit intestin.
*piban
montrer. 9,8 oeuf de poisson,
se vanter. 3,4 arachide.
*piits
3,4 traverse de toit.
*pil
piil
être êcre. *pok
pok
refuser; nier,
pom
9; 3,4
popër
3,4 hibou.
*pOpAT
pos
piétiner, malaxer du pied.
*pos
pain.
3,4 -posi
plante du pied.
8 -posar paille de riz.
50
pukë t s
5,4 varan,
*pok/g]
■punk
raser la tête,
*ponk
puaû
essorer, malaxer,
*pooji
puay
attendre,
puul pul
puula
puman
pumcin këkës
puër
écorcher la peau.
ramper, traîner à terre.
fermer les yeux.
*pula
*pum
*puur
7 écorchure.
*mpa/am'bam’b
mpalamhamh
7 tonnerre.
mpend
5/7/9
mpenk
7,8 natte de rônier.
*mpenk
mpëli
1,2 jeune fille.
*mp91i
n
haut du pied.
7 joli garçon.
mpélinc
5,4 cheval.
*[ra.p91anc
mpët
7 lutte.
*pat
mpiru
5,4 dindon.
mpuaf
5,4 pélican-,
*mpoof
mpulenc
5,4 pustule.
*mpul]
mpuën
5 pulpe de noix de palme
*mpuun
51
sa
a) nuage b) barre, bloc. . kasa penam barre de sel.
7.8
kasa mlik
*sah *SA J
bloc de glace, grêle,
kasa pëjuul
rotule.
saal
semer, enfouir,
*saal
sac
fixer.
*sao
sak
se suivre en file
sanj
mettre le fil en quenouille.
*sanj
1,2 aide-tisserand.
être à la suite unu faan usar wi
le lendemain.
machin
semp
—sempa
send
aller de travers.
sikaj
3 hoquet.
*sekaj
sianc
ramasser (à la pelle),
*seenc
sël
sarcler, biner.
*sal
sëp
3,4 buisson,
sic
épingler,
*sic
3,4 puce.
*sic
1,2 chef,
*siin
sien
être enceinte.
9 pouvoir, gouvernement.
siër
tresser (vannerie).
*siir
52
7,8 nasse. 3,4 épervier (oiseau). s in
1a,2 père. asinji
*sin
mon père (°asin inji).
sobola (Pt)
3,4;9 oignon.
son
piler.
*eon
9 -sonan inviter. 9 -sonana être invité.
son j suanj
9,10,8 talon.
*sonj
soft
friper, chiffonner.
*SOJ1
-soûar
être ridé.
3,4 poing.
*sok
sunt
dépasser quelqu’un en taille.
*sont
sub
pleuvoir.
*801)
3 -subal
pluie.
4 -subal
saisons.
suri
7,8 flèche.
sus
4 calvitie frontale.
suk
3,4 noeud.
suëts
être rassasié.
*sori
*suk *tsuk *suuts
ta
5 liane caoutchouc.
*tah
taam
7,8 cuiller.
*taam
t aar
étendre (linge, etc).
*taar
9 -taara
taat
s’étirer.
5,6 raphia.
*taat
9,8 roseau de raphia.
7,8 latte de plafond.
tab
prendre feu. 9 -taban
tak
allumer,
prendre les poissons au piege
*tak
5 piège à poisson.
takëba
7,8 bois à brûler, planche.
*tak3ba
takël
hier
*takal *taaksl
(sans préfixe).
5 -takëla
tamb
après-midi.
*tainb
être dur. 9 -tambënar
s’efforcer.
tamb
7,8 chaussure.
*tamb
tan
nouer, ceindre.
*tan
3,4- attache d’instrument aratoire.
7,8 —ntani ceinture à palmier. 9 manche du kajandou (1).
tankotse
après-demain (sans préfixe).
tant
3,4 crevette. 9,8 queue.
*tant
(1) Instrument aratoire de Casamance, désigné ici sous son nom diola, le plus connu au Sénégal, En manjaku, voir -ncac, -fiëpëts,
54
tap
piquer (toucher et goût).
*tap
atteindre une cible, fourmi,
3,4 -tapëts
*tapots
tasa
1,2 jeune homme.
*/asa
taw tow
6 lait.
*taw
taw
fendre, trancher.
*to]
tamb
déféquer.
*tAmb
te
jusqu’à
te
entendre, comprendre,
(hors classes).
*te
9 -teelar (°te-ëlar) s’entendre bien.
ten
regarder.
*ten
9 -teni être réveillé. 9 -tenan këkës
tenc
7,8 branche morte. 5a
tib
ouvrir les yeux, *t£nc
eczéma,
scarifier, écrire.
9 -tibar
*teb
écrire à quelqu’un.
3,4 —tiB-kamul 3,4 -tibtiba
pic (oiseau).
oiseau
(Cupella ?).
*teek
tiak
3,4 crocodile.
tiamal
3,4 serpent d’eau,
tiàû
7,8 côte (organe).
*teeji
tik
tenir.
*tek
9 —tika
tëb
deux
être tenu, pris, coincé,
(thème multiclasse).
2 -tantëb
jumeaux,
mortier (instrument).
"tek
5,8
tëkël
châtouiller.
*tak *takal *tekal
55
tel
7,8 peau.
*tol
tënk
5,4 rat palmiste,
*tank
tënkal
9,8 igname,
t G '?
frire. se brûler à l’huile bouillante.
9 -tëra
tët
battre le mil.
tëtan
7,8 conte, histoire.
*tat
faire couler un liquide. ti
9 saison des pluies.
tiouk h—^4
k—
*ti
avant-hier (sans préfixe),
dans cinq jours.
kinatiouk ■ ♦ ntiën
9,8 corne,
ntinta 4
7,8 ligne, trait.
ntunda
3,4 colline.
*nt£ndu
* ntiin
caïlcédrat,
*ntunda
tsaafi (îîd) 7,8 talisman. tsaak
9,8 bosse (sur la tête), angle, protu, , *tsaak berance.
tsaf
être adulte, âgé.
*tsaf
adulte, vieillard.
1,3 -tsafal
3 petit vieux.
tsak
*tsak
forger.
1,2 -tsakaj tsamal
3,4 loutre.
tsand
3 extérieur. di utsand
forgeron.
*tsand
dehors.
tsang
9 -tsangëlan
tsap
5 — tsapaj
tsas
chercher.
atteler en couple.
pratique, hc^bitude. *tsas
58
tsà
1a,2 puîné, 9 -tsaar être siblings.
*tsA *tso
tsef
être assis, s’asseoir.
*ts€f
9 -tsefi
siège.
tseg
7,8 pépin de fruit; lente de pou.
tsem
3,4 pou.
*tsem
tsend
offrir,
*tsend
3 cadeau. 5a/9, 8 filet de pêche.
tsenk
*tsenk
pêcheur.
1,2 -tsenkëts
*tse
5a ciel, firmament.
tsi
di batsi
en haut,
nasien batsi
tsia
Dieu.
*tsee
3,4 sol, terre.
di utsia par terre. rizière.
3a
5,8 pirogue.
tsian
9,6 -ntsictn
*tsoen
fromager (1).
7,8 -ntsian navette du tisserand.
*tseeji
tsian
9,8 fleur,
tsiats
emprunter (argent, biens périssables), 9 -tsiatsan emprunter.
tsi g
posséder. 9 -tsigar
*tseets
*tsej procurer.
tsim
9,8 gambe.
*tsem
tsëb
3,4 poisson (génér.).
*tseb
U--*-
4-
4
4 . . A.. .
*[aj. Avants
se déshabiller.
wat
faire tomber, pondre un oeuf.
watsës
ajouter.
way
3 dé jeûner.
wand
être profond.
way
vanner,
*wat
*way
*WAy
7 -wayarar
son.
wej
avoir les dents biseautées.
wejëts
penser.
*wej]
3 pensée.
wel
acheter.
wel
7,8 cheveu. 3 chevelure.
wents
wentsa
être couché sur le dos.
wentsan coucher sur le dos.
*wents
62
wet
*wet
balayer. 5 -weti balai.
wiak
1,2 aîné, patron î nauyak, bauyak.
*week
wiats
regarder en mains.
*weets «
*wets
vits
se retourner*
wiyan weyan
7 -wiyan umane
repiquage du riz.
*w/yan
wiëts
7,8 trou dans l’eau; fosse-piège.
*v/iits
win
voir.
*win
wir
être tiède.
*wir
b, —i
wits
transvaser.
ya
aller
*ya
yaats
3,4 souris.
*yaats
yamp
être long.
*yamp
yawi
3,4 rêve.
ya
chanter. 3,4 chant.
*yA *ye
yafan
1,2 berger.
*yAfan
yak
tremper, faire tremper.
*yAk
yamats
3,4 viande.
*yAmAts
yank
recevoir.
*yAnk
yoban
passer la journée.
*yob
yoj
yoj napats veiller sur un enfant.
*yoj
yoj
être mûr, tendre, mou.
*yoj
63
yok
accepter, acquiescer.
*yok
y or
avaler.
*yor
yow
9 -yori
gosier.
9 -yora
être avalé, se noyer,
emprunter
(objetnon
périssable).
*yow
9 -yowan prêter.
yoy
se balancer; aller
yu
piquer, percer.
en balançoire.
*yo
1,2 récolteur de vin de palme.
7,8 épine.
*yo
7,8 -yui poinçon de récolteur. yuata(n)
1,2; 1a, 2
yunts
porter sur la tête.
*yonts
yuy
fondre, devenir liquide.
*yuy
beau-parent.
*yoota]
VOYELLES
(Un thème à initiale vocalique précédé d’un indice de classe
produit une forme de type , . . *** pour laquelle il est diffi v teCWG — A. ___ J» elle de décider si le thème est à VG. . . ou à WG..., hormis le cas des diphtongues qui manifestent clairement WG...
(a)as
5,4 voyage.
(e)ej
7,8 lance î keej, yeej.
iabakank
3,4 aigle : uyabakank, ngiyabakank.
iàt
7,8 coutume : kayat, iyat.
iakal iakël
9 année en cours : piakal, piâkël.
*ej
*eet
*eksl]
64
baver; tomber (feuilles d’arbre).
*iib
3,4 noyau, testicule.
être chaud iëkan
avoir de la température
iëki
chaleur.
—iëkar iëkëran
rate. *iiksran
reconnaître
envoyer. 9,6 sein 6 lait de la femme. mtum piël
iëman
« ren iërdfcëri
têton.
2 mari.
tout de suite (sans préfixe) bayënts
iënts 9 —yents
iënandar
se taire
3,4 bovin
1 a,2 parent 7 parenté.
3,4 homard 3,4 houe éternuer.
ipal
3,4 pluie
is
*iints
*ÜT]
guérir.
iaël
homme (mâle)
*[ink
pouce.
tomber
iëts
*iiman
être interdit, tabou
narines
partager
of
piler les noix de palme
ok
être proche.
7 proximité : kook jouxter.
okëlar , -okandar être mutuellement proches
uas
10 huit
uat
palme
*oot
lâcher. 9 -uatan laisser tranquille
*cot *wot
3,4 mouche î wu, n^uu
ub und
se cogner
*ub
désherber , édlaircir 7 -undi
éventail.
s’éventer.
9 -undar
gale.
3P
huupi.
ur
gonfler, être gonflé.
: wur/uur, nguur ura
*wur
porter une coiffur
us
usi
pelle
flamber la couenne.
*uts
être laid.
*utssts
pëmaak pëutstëtsuël donner
lèpre
*uul
être un voyant (religion).
uër
1,2 -uëral, —uërar
*uur
voyant.
uët
5,4 huître s uwët, nguët.
*uut
uëts
5,4 panthère î uwëts, nguëts.
*uuts
.annexe
Personnes. I—J»-»*—
i
Inji
moi •
wi
toi.
in j a
nous (interlocuteur compris)»
uënd, wënd
nous (sans l’interlocuteur).
ind
vous.
—ni
référent de troisième personne.
nul
lui, elle.
bukul
eux, elles.
lui (animal, abstraction).
uël, wël
dul
là (lieu déjà nommé).
Usages autonomes des démonstratif Classe 7
ki
depuis,
Classe 5
bi
par.
Classe 12
tsi
Classe 15
di
ici.
à.
dun là.
Interrogatifs.
um
combien ?; tsum
ne
un quoi ?; we
où ? quoi ? ;
lum
quand ?
iën, biyën
qui