Leibniz sogenannte Monadologie und Principes de la nature et de la grâce fondés en raison 9783110830354, 9783110051865


196 61 2MB

German Pages 79 [80] Year 1967

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

Leibniz sogenannte Monadologie und Principes de la nature et de la grâce fondés en raison
 9783110830354, 9783110051865

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

S E M I N A R Β. E R D M A N N S.-S. 1917

LEIBNIZ SOGENANNTE

MONADOLOGIE UND

PRINCIPES DE LA NATURE ET DE LA GRACE FONDÉS EN RAISON HERAUSGEGEBEN VON

CLARA STRACK

A L S MANUSKRIPT GEDRUCKT DRUCK VON GEORG REIMER IN BERLIN

Unveränderter photomechanischer Nachdruck

Archiv-Nr. 3683671 1967 by Walter de Gruyter & Co., vormals G. J. Göschen'scüe Verlagshandlung — J . Guttentag, Verlagsbuchhandlung — Georg Reimer — Karl J . Trübner — Veit & Comp., Berlin 30 Printed in Germany Ohne ausdrückliche Genehmigung des Verlages ist es nicht gestattet, dieses Buch oder Teile daraus auf photomechanischem Wege (Photokopie, Mikrokopie) zu vervielfältigen

Die Ausgabe fußt auf der Kollation der authentischen Manuskripte: der eigenhändigen Konzepte und der von Leibniz durchgesehenen, vielfach weiter veränderten Kopien seines Schreibers. Für den Grundstock der Texte bleibt der W o r t l a u t der Konzepte maßgebend; und sofern es sich nicht um Verstöße gegen seine eigenen Regeln, sondern um ständige Abweichungen von den damaligen Gepflogenheiten handelt, sind, im Gegensatz zu den Modernisationsbestrebungen des Schreibers, die Leibnizschen Eigentümlichkeiten der Stilistik, Grammatik und Orthographie festgehalten worden. Wir lesen daher mit Leibniz: il y a des simples animaux; ce qvi arrive . . . par d e s petites parties insensibles ; doit avoir ses perceptions et ses appétits le mieux réglés qv'il est compatible avec tout le reste; plusieurs undulations; la dent d'une roue de loton u. ä. Auf dem Gebiete der O r t h o g r a p h i e herrscht freilich bei Leibniz eine größere Beweglichkeit, als hier zum Ausdruck gebracht werden konnte. Sie hängt einerseits von seiner Weitherzigkeit gegenüber den Schreibweisen der Kopisten und seiner Anpassungsfähigkeit an die Orthographie der Adressaten ab, andererseits von einer gewissen Inkonsequenz, durch welche Formen wie etre, être, estre; meme, mesme, même; qvi, qui; distingvé, distingué u. ä. dicht nebeneinander auftreten können. Hier ist zugunsten der Leibniz gewohnten, stellenweise auch der jeweiligen Hauptformen entschieden worden.



4



Die M a j u s k e l n sind erhalten worden, wo ihre Verwendung seitens des Autors deutlich beabsichtigt war. Die I n t e r p u n k t i o n ist die Leibnizsche. Die N o t e n bringen die Lesarten und kennzeichnen die historische Entwickelung der Texte. Die Hinweise gelten regelmäßig, wo nicht anderes bemerkt wird, eigenhändigen Vermerken des Autors. Der Terminus „verändert aus" bezieht sich in der Regel auf größere nachträgliche Umformungen, die durch Zusätze und Streichungen entstanden sind; der Terminus „eingesetzt für" besagt ähnliches für Einzelwörter oder kürzere Wendungen; es kann sich hier auch um gleichzeitige Korrektur handeln. Das Fehlen von Zusätzen, Verbesserungen und Nachträgen in einem oder dem anderen Manuskript ist stets vermerkt worden; was unerwähnt bleibt, findet sich im Kontext der späteren Handschrift. Als A b k ü r z u n g e n fanden Verwendung: Erdm. für J. E. Erdmann, God. Guil. Leibnitii Opera Philosophica quae exstant Latina Gallica Germanica Omnia. Berolini 1840. Gerh. für C. J. Gerhardt, Die philosophischen Schriften von Gottfried Wilhelm Leibniz. Berlin 1875 bis 1890. B e r l i n , im März 1917. Dr. Clara Strack.

DIE SOGENANNTE MONADOLOGIE.



7



t (1) La M o n a d e , dont nous parlerons icy, n'est autre chose 1 ) qv'une substance simple, qvi entre dans les composés 2 ) * ; S i m p l e , ' c'est à dire sans parties 3 ). * Theod. §10 [vielmehr: Discours Préliminaire de la Conformité etc. § 10]. (2) Et 4 ) il faut qv'il y ait des Substances Simples, puis qv'il y a des composés; car 5 ) le Composé n'est autre chose qv'un amas, ou aggregatum 6 ) des Simples. (3) Or là, ou il n'y a point de parties, il n'y a ny etendue, ny figure, n y divisibilité possible. Et ces Monades sont les véritables Atomes de la Nature, et en un mot les Elemens des choses 7 ). t Die in drei Manuskripten vorliegende Abhandlung ist ohne Überschrift. La M o n a d e , dont nous parlerons icy, n'est autre chose / im, eigenhändigen Konzept, — im folgenden als C zitiert, — durch Streichung und Einfügung verändert aus·. Une M o n a d e n'est autre chose // ' ) qvi entre dans les composés / in C eingefügt // a ) S i m p l e , c'est à dire sans parties / in C ursprünglich der Beginn eines neuen Paragraphen; ebendort abgeändert // *) E t / in C verändert aus: Or // *) car / in C verändert aus: puis qve // ·) amas, ou aggregatum / in C eingesetzt für gestrichenes unvollendetes·· recueil, ou am [as] // ' ) ny divisibilité possible. E t ces Monades . . . des choses / in C und in der ersten der beiden vom Schreiber gefertigten Kopien, der auf Folio geschriebenen, im folgenden als F zitierten Abschrift, angefügt //



8



(4) Il n'y a aussi 1 ) point de dissolution à craindre*, et il n'y a aucune maniere concevable a ), par la qvelle une Substance Simple puisse perir naturellement 3 ). » Theod. § 89.

(5) Par la meme raison il n'y en a aucune, par la qvelle une Substance Simple puisse commencer naturellement, puis qv' elle ne sauroit etre formée par composition 4 ). (6) Ainsi on peut dire qve les Monades ne sauroient commencer riy finir qve tout d'un coup, c'est à dire elles ne sauroient e ) commencer qve par creation, et finir qve par annihilation; au lieu qve ce qvi est composé, commence ou finit par parties. (7) Il n'y a pas moyen aussi d'expliqver, comment une Monade puisse etre alterée, 7 ), ou changée dans son intérieur par qvelqve autre creature 8 ); puis qv'on n'y sauroit rien transposer, ny concevoir en elle aucun mouuement interne, qvi puisse etre excite, dirigé, augmenté, ou diminué là dedans 9 ); comme cela se peut dans les composés, ou il y a du 1 ) Il n'y a aussi / in C vorher gestrichen·. E t là ou il n'y a point de parties on ne sauroit; in den neuen Text eingejagt·, aussi; in F vorauf gehendes E t gestrichen // 2 ) aucune maniere concevable ¡in C und F hinter maniere gestrichen: qvi nous soit // 3 ) par la qvelle . . . naturellement / in C perir naturellement angefügt für gestrichenes: perir ny commencer ny changer // 4 ) naturellement . . . composition / in C angefügt // ä ) ne sauroient commencer ny finir / in C durch ¿Streichung entstanden aus: ne sauroient commencer qve par la Creation, ny finir qve par annihilation // 6 ) elles ne sauroient / in C eingefügt // ') comment une Monade puisse etre alterée / in C verändert aus; comment une a ) Substance Simple est alterée par b ) Monade est alterée // 8 ) par qvelqve autre creature / in C verändert aus: par a ) une autre b ) qvelqve autre chose // ·) ny concevoir . . . là dedans / in F eingefügt, in C nachgetragen; in C und F vorher gestrichen: ny exciter, augmenter, diminuer, ou diriger aucun mouuement interne //

changement entre les parties 1 ) . Les Monades n'ont point de fenêtres, par les qvelles qvelqve chose y puisse entrer ou sortir. Les accidens ne sauroient se detacher, ny se promener hors des substances; comme faisoient autres fois les especes sensibles des Scholastiques 2 ). Ainsi ny substance ny accident peut entrer de dehors 3 ) dans une Monade. (8) Cependant il faut qve les Monades 4 ) ayent qvelqves qvalités, autrement ce ne seroient pas meme des Estrés. Et si les Substances simples ne differoient point par leur qvalités, il n'y auroit point de moyen de s'appercevoir d'aucun changement dans les choses; puisqve ce q v i est dans le composé, ne peut venir qVe des ingrediens Simples; et les Monades estant sans qvalités, seroient indistingvables l'une de l'autre, puisqv'aussi bien elles ne different point en qvantité: et par conseqvent le plein étant supposé, chaqve lieu ne recevroit tousjours dans le mouuement qve l'Equivalent de ce qv'il avoit eu; et un etat des choses seroit indiscernable de l'autre 6 ). Pref. * * * 2 b [vielmehr Gerh. V I S. 45].

Préface * * * * 2 a = Erdm. 477 b

=

' ) ou il y a . . . parties / in C eingefügt // 2 ) comme. faisoient . . . Scholastiqves / in C eingefügt // 3 ) de dehors / in C eingefügt // 4 ) ( 8 ) Cependant il faut q v e les Monades und ferner / in C vorher gestrichen·. a ) Cependant il faut bien q v ' i l y ait q v e l q v e changement dans les Monades. Car une Substance autrement b ) Cependant il faut q v e les Monades ayent qvel(unvollendet) qves qvalités, et qvelqves changemens. Autrement ce ne seroient pas meme des Êtres, et il faut q v e l'une soit differente en q v e l q v e chose de l'autre. E t si les Substances Simples n'etoient pas des véritables etres, (unvollendet) c ) Les Monades ne sont pas des points Mathematiqves ; Car ces points ne sont q v e des extrémités, et la ligne ne sauroit etre composée de points // 5 ) E t si les Substances simples ne differoient point par leur qvalités . . . seroit indiscernable de l'autre / in F nachgearbeitet, in C nachgetragen; eingesetzt für in C und F gestrichenes·, et si les Substances Simples etoient des riens, les composés aussi seroient réduits à rien; im neuen Text in C die abweichende Lesart·, car ce q v i est dans les composés ne sauroit venir q v e des Simples, verändert zu: q v e des ingTediens Simples; in F durch Verbesserung



10 —

(9) Il faut meme qve chaqve Monade soit differente de chaqve autre 1 ). Car il n'y a jamais dans la Nature deux Etres 2) qvi soyent parfaitement l'un comme l'autre, et ou il ne soit possible de trouuer une difference interne, ou fondée sur une denomination intrinseqve 3 ). (10) Je prends aussi pour accordé 4) qve tout etre creé est sujet au changement, et par conseqvent la Monade creée 5 ) aussi, et meme qve ce changement est continuel dans chacune 6 ). (11) Il s'en suit de ce qve nous venons de dire 7), qve les changemens naturels 8 ) des Monades viennent d'un p r i n cipe i n t e r n e 9 ) *, puis qv'uné cause externe ne sauroit influer dans son intérieur 10). * § 396. § 400.

(12) Mais il faut aussi, qv'outre le principe du changement, il y ait un d e t a i l de ce q v i c h a n g e , qvi fasse letzter Hand indiscernable verändert aus dem in C und Q erhaltenen indistingvable (de l'autre) // ') Il faut meme . . . chäqve autre / in C und F verändert aus: Il faut aussi qv'une Monade eoit differente de l'autre; im neuen Text in C soit differente eingesetzt für: différé tousjours // ') deux Etres / in C vor Etres gestrichen·. a ) choses b ) individus // 3 ) ou fondée sur . . . intrinseqve / in F angefügt, in C nachgetragen; in F verändert aus: par une denomination intrinseqve // 4 ) je prends . . . accordé / in C zuerst: je suppose (gestrichen) // 5 ) creée / in C eingefügt // · ) et meme qve . . . chacune / in F angefügt, in C nachgetragen, in F dans chacune verändert aus: dans chaqve Estre // ') Il s'en suit . . . de dire / in C verändert aus: il s'en suit de ») cela qve tous les chan[gemens] b ) ce qve nous venons de poser // 8 ) naturels / in C eingefügt // ·) d'un principe interne / in C die Fortsetzung gestrichen: qv'on peut appeller Force active. (12) Et generalement on peut dire qve la Force n'est autre chose qve le principe du changement // ") puis qv'une cause . . . intérieur ¡in C und F angefügt //



11



pour ainsi dire la specification et la varieté des substances simples 1 ) . (13) Ce detail doit envelopper une multitude 2 ) dans l'unité ou dans le Simple. Car tout changement naturel se faisant par degrés; qvelqve chose change et qvelqve chose reste; et par conseqvent il faut qve dans la Substance Simple il y ait une pluralité d'affections 3 ), et de rapports, qvoyqv'il n ' y en ait point de parties 4 ). (14) L ' é t a t passager, qvi enveloppe et represente une multitude dans l'unité ou dans la Substance Simple s ) , n'est autre chose qve ce qv'on appelle l a P e r c e p t i o n , qv'on doit bien distingver. 6 ) de l'apperception ou de la conscience 7 ), comme il paroistra dans la suite. E t c'est en qvoy les Cartesiens ont fort manqvé, ayant compté pour rien les perceptions dont on ne s'apperçoit pas '). C'est aussi ce qvi les a fait croire qve les seuls Esprits etoient des Monades, e t 9 ) qv'il n ' y avoit point d'Ames des Bêtes, ny d'autres Entelechies; et qv'ils ont confondu avec le vulgaire un long

1 ) qvi fasse . . . des substances simples / in F angefügt, in C nachgetragen; in F verändert aus: qvi fasse ainsi la spécification et la variation des substances simples // *) une multitude / in C verändert aus unvollendetem·, la multitude de la / / 3 ) d'affections / in C eingesetzt für gestrichenes·, d'accidens // *) qvoy qv'il . . . parties / in C angefügt // 5 ) L'état . . . dans la Substance Simple ¡in C eingesetzt für gestrichenes Λ) La Multitude dans la Substance Simple b ) La varieté dans la Substance Simple; im neuen Text in C L'état passager qvi enveloppe une multitude eingesetzt für gestrichenes unvollendetes: L'état passager des variet[és]; in F und C eingefügt·. et represente // β ) qv'on doit bien distingver . . . de la mortalité des Ames / in C und F auf den Rändern der Manuskripte nachgearbeitet // ') ou de la conscience / in C abweichend: et de la conscierice // ' ) dont on ne s'apperçoit pas / in C abweichend: dont on ne s'apperçoit point // *) et / in F eingefügt, fehlt in C //



12



etourdissement*) avec une mort à la rigueur, ce qvi les a fait encor donner 8 ) dans le préjugé Scholastiqve 3 ) des Ames entièrement separées, et a meme confirmé les esprits mal tournés 4 ) dans l'opinion de la mortalité des Ames. (15) L'Action du principe interne qvi fait le changement ou le passage d'une perception 6 ) à une autre, peut etre appellée a p p e t i t i o n . Il est vray qve l'appétit ne sauroit tousjours parvenir entièrement à toute la perception ou il tend, mais il en obtient tousjours qvelqve chose et parvient à des perceptions nouuelles e ). (16) Nous experimentons nous memes une multitude dans la Substance Simple, lors qve nous trouuons qve la moindre pensée dont nous nous appercevons, enveloppe une varieté dans l'objet 7 ). Ainsi tous ceux qvi reconnoissent qve l'Ame est une Substance Simple, doivent reconnoitre cette multitude dans la Monade; et Monsieur Bayle ne devoit point y trouuer de la difficulté, comme il fait dans son dictionnaire Article Rorarius 8 ). 1 ) un long etourdissement /in F verändert aus: un etourdissement durable // 2 ) ce qvi les a fait encor donner / in C abweichend,·, ce qvi les a encor fait donner; in F encor eingefügt {wie oben) // 3 ) Scholastiqve / in F eingefügt, {in C im Kontext) // *) les esprits mal tournés / in F verändert aus: les mauvais esprits // s ) L'Action . . . d'une perception / in C eingefügt für gestrichenes·· E t ce qvi fait passer d'une perception à l'autre, est ce qv'on peut appeller A p p e t i t . (15) E t le principe interne a ) tend d'une perception b ) fait le changement et tend d'une perception c ) qvi fait le changement, entant qv'il tend d'une perception . . . ; im neuen Text in C abweichend: qvi fait le changement tendant d'une perception à une autre, in F für das vom Schreiber übersehene tendant eingefügt: ou le passage, fehlt in C; in F und Q cien Paragraphen einleitendes, in C erhaltenes E t gestrichen // e ) II est vray . . . nouuelles / in C angefügt, in F nachgetragen; in C abweichend: à la perception ou il tend // ' ) (16) Nous experimentons . . . dans l'objet / in C auf dem Rande des Manuskripts nachgearbeitet // *) Ainsi tous ceux . . . Rorarius / in F angefügt, fehlt in C //



13



(17) On est obligé d'ailleurs 1 ) de confesser qve la p e r c e p t i o n , et ce qvi en depend, est i n e x p l i c a b l e p a r d e s r a i s o n s m e c a n i q v e s , c'est à dire par les figures et par les mouuemens. E t feignant qu'il y aye une Machine dont la structure fasse penser, sentir, avoir perception; on pourr o i t z ) la concevoir aggrandie en conservant les memes proportions, en sorte qv'on y puisse entrer comme dans un moulin. E t cela posé, on ne trouuera en la visitant au dedans, qve des pieces qvi se poussent 3 ) les unes les autres, et jamais de qvoy expliqver une perception. Ainsi c'est dans la Substance Simple, et non dans le composé ou dans la machine, qv'il la faut chercher. Aussi n'y at-il qve cela qv'on puisse trouuer dans la Substance Simple, c'est à dire les perceptions et leur changemens. C'est en cela seul aussi qve peuuent consister toutes l e s A c t i o n s i n t e r n e s des Substances Simples 4 ). (18) On pourroit donner le nom d ' E n t e l e c h i e s à toutes les Substances simples ou Monades creées. Car elles ont en elles une certaine perfection (εχααι το έντελές)*, il y a une suffisance (άοτάρκεια) qvi les rend sources de leur actions internes, et pour ainsi dire, des Automates incorporels 6 ). * Theod. § 87. 1 ) (17) On est obligé und ff. / in C auf dem Rande des Manuskripts nachgearbeitet // ' ) on pourroit / in F und Q: on pourra (durch den Schreiber) // 3 ) qvi se poussent / in F und Q: qvi poussent (durch den Schreiber) // *) Aussi n'y at-il . . . des Substances Simples / in F angefügt, in C nachgetragen; ebendort am Schluß die abweichende Lesart·. toutes les actions internes des substances creées / / · ) (18) On pourroit donner . . . Automates incorporels / in C in zwei Fassungen auf dem Rande des Manuskripts nachgearbeitet: in der älteren, vor (20) eingeschobenen Fassung abweichend'· a ) je trouue qv'on pourroit aussi donner le nom d'Entelechies à toutes les Monades, verändert zu: à toutes les Substances Simples ou Monades creées, car elles ont en elles τό έντελές, b ) c'est cette perfection ou ¿utcípxeia verändert zu: il y a cette perfection, suffisance, άυταρκεια, qvi les rend c ) principes de leur actions ver. ändert zu: sources de leur actions. d ) et pour ainsi dire . . . in.



14 —

(19) Si nous voulons appeller Ame tout ce qvi a perception et appétit, dans le sens general qve je viens d'expliqver; toutes les Substances simples ou Monades creées 1 ) pourroient être appellées Ames ; mais comme le sentiment est qvelqve chose de plus qv'une simple perception, je consens qve le nom general de Monades et d'Entelechies suffise 2) aux Substances simples qvi n'auront qve cela: et 3 ) qv'on appelle A m e s seulement celles dont la perception est plus distincte 4 ) et accompagnée de memoire. (20) Car nous experimentons en nous mêmes un e t a t 5 ) ou nous ne nous souvenons de rien, et n'avons aucune perception distingvée; comme lorsqve nous tombons en defaillance *, ou qvand nous sommes accablés d'un profond sommeil sans aucun songe. Dans cet etat l'ame ne différé point sensiblement 6 ) d'une simple Monade; mais comme cet etat n'est point durable, et qv'elle s'en tire, elle est qvelqve chose de plus. * Theod. § 64.

(21) Et il ne s'ensuit point 7 ), qv'alors la substance Simple soit sans aucune perception. Cela ne se peut pas corporels fehlt; in der zweiten, als (18) bezeichneten bis incorporels reichenden Fassung in C une certaine perfection verändert aus: une perfection; ire F il y a une suffisance verändert aus dem in C (zweite Fassung) erhaltenen·, il y a cette suffisance; ferner in F internes eingefügt, fehlt in C // 1 ) creées / in C eingefügt // 2 ) et d'Entelechies suffise / in C et d'Entelechies eingefügt; suffise verändert aus: demeure à ce qvi // 3 ) et / in C verändert aus: mais // 4 ) est plus distincte / in C abweichend: est distincte, ebendort eingefügt für gestrichenes·, va à dea perceptions distinctes; in F plus eingefügt // 5 ) Car nous experimentons . . . un etat / in G eingesetzt für gestrichenes, unvollendetes: Car nous trouuons qve l'ame est maintenant dans // 6 ) point sensiblement I in C verändert aus: en rien // 7 ) Et il ne s'ensuit point / in C eingesetzt für gestrichenes: ») Qvelcun dira qve b ) E t il ne faut point //



15



même par les raisons susdites 1 ); car elle ne sauroit perir, elle ne sauroit aussi subsister sans qvelqve affection, qvi n'est autre chose qve sa perception 2) : mais qvand il y a une grande multitude de petites perceptions, où il n'y a rien de distingvé, on est étourdi; comme qvand on tourne continuellement 3 ) d'un meme sens plusieurs fois de suite, où 4) il vient un vertige qvi nous peut faire évanouir 5 ) et qvi ne nous laisse rien distingver. Et la mort peut donner cet etat pour un tems aux animaux (22) Et comme tout present etat d'une Substance Simple est naturellement une suite de son etat precedent, tellement qve le present y est gros de l'avenir 7) *; * § 360.

(23) Donc puis qve reveillé de l'etourdissement, on s ' a p p e r ç o i t de ses perceptions, il faut bien qv'on en ait eu immédiatement auparavant, qvoy qv'on ne s'en soit point apperçu *. Car une perception ne sauroit venir naturellement * § 401—403. 1 ) Cela ne se peut pas même . . . susdites / in C verändert aus: Cela ne se peut par les raisons susdites // ") elle ne sauroit aussi subsister . . . qve sa perception / in F und Q durch Verbesserung letzter Hand verändert aus in C erhaltenem: η y subsister sans qvelqve variation, qvi n'est autre [chose] qve sa perception, dieses seinerseits verändert aus älterem: ny etre sans qvelqve varieté // 3 ) continuellement ¡in F eingesetzt für in C erhaltenes: souuent // *) plusieurs fois de suite — où / in F eingefügt, fehlt in C // 5 ) qvi nous peut faire évanouir / in C verändert aus: qvi nous étourdit // β ) aux animaux / in C und F verändert aus: aux simples animaux // ') (22) Et comme . . . l'avenir; / in C auf dem Rande des Manuskripts nachgearbeitet·, ebendort hinter etat precedent gestrichen: il faut bien qve lors qv'on se reveille de l'etourdissement a on ) commence à avoir b ) s'apperçoit de ses perceptions; ungestrichene Fortsetzung: et qve le present y est gros de l'avenir; hiervon in F und C später noch et gestrichen und ersetzt durch: tellement //



16



qve d'une autre perception 1 ), comme un mouuement ne peut venir naturellement qve d'un mouuement 2). (24) L'on voit par là, qve si s ) nous n'avions rien de distingvé et pour ainsi dire de relevé, et d'un plus haut goust dans nos perceptions, nous serions tousjours dans l'etourdissement. Et c'est l'état des Monades toutes nues *). (25) Aussi voyons nous qve la Nature a donné des perceptions relevées aux Animaux, par le soin 5) 'qv'elle a pris de leur fournir 6) des organes, qvi ramassent plusieurs rayons de lumiere ou plusieurs undulations de l'air, pour les faire avoir plus d'efficace par leur Union 7 ). Il y a qvelqve chose d'approchant dans l'odeur, dans le goust, et dans l'attouchement, et peut etre dans qvantité d'autres sens qvi nous sont inconnus 8). Et j'expliqveray tantôt, comment ce qvi se passe dans l'Ame 9) represente ce qvi se fait dans lés organes. (26) La memoire fournit 10 ) une espece de Consecution aux ames, qvi imite la raison, mais qvi en doit etre distingvéë *. C'est qve nous voyons, qve les animaux ayant la * Prelim. § 65.

*) (23) Donc puis qve . . . d'une autre perception / in C auf dem Rande des Manuskripts nachgearbeitet // *) comme un mouuement . . . d'un mouuement ! in F angefügt, fehlt in C // 3 ) L'on voit par là qve si / in C eingefügt für ein unmittelbar an § 21 anschließendes·. Et si // *) des Monades toutes nues / in C und F verändert aus: des Simples Monades // 6 ) par le soin / in F und Q: les soins, veranlaßt durch des Schreibers: les soin (in F ) // β ) fournir / in C und F verändert aus: donner // ') pour les faire avoir . . . Union / in C verändert aus: pour leur donner de la force // ·) et peut etre . . . inconnus / in C angefügt // ·) dans l'Ame / in C verändert aus: dans la Monade // 10 ) fournit / in C eingesetzt für: donne //

perception 1 ) de qvelqve chose qvi les frappe, et dont ils ont eu perception semblable auparavant s ), s'attendent par la representation de leur memoire 3) à ce qvi y a été joint dans cette perception precedente 4 ); et sont portés à des sentimens semblables à ceux qv'ils avoient pris alors®). Par exemple: qvand on montre le baton aux chiens 6), ils se souviennent de la douleur qu'il leur a causée, et crient ou fuyent 7 ). (27) Et l'imagination forte s ) qvi les frappe et emeut, vient ou de la grandeur ou de la multitude des perceptions precedentes. Car souuent une impression forte fait tout d'un coup l'effect d'une longve h a b i t u d e , ou de beaucoup de perceptions mediocres reiterées. (28) Les hommes agissent comme les Bêtes, entant qve les consecutions de leur perceptions ne se font qve par le principe de la Memoire; ressemblans aux Medecins Empiriqves, qvi ont une simple practique sans theorie 9 ); et nous ne sommes qv'Empiriqves dans les trois qvarts de nos 1 ) a y a n t la perception / i n C eingesetzt für: s ' a t t e n d e n t à q v e l q v e chose, s'appercevant // 2 ) et dont ils . . . auparavant / in C eingesetzt für unvollendetes: et q v i leur est imprimé forte [. . . ] // 3 ) par la representation de leur memoire / in C und. F ein-

gefügt

// 4

) joint dans cette perception precedente / in C verändert aus: ) lié auparavant b ) joint a u p a r a v a n t // 5 ) et sont portés . . . pris alors / in C und F angefügt // β ) a u x chiens / in C und F verändert aus: leur // ') ou f u y e n t / in F und Q: et fuient (durch den Schreiber) // 8 ) E t l'imagination forte / in C verändert aus: E t l'impression forte; ebendort vorher gestrichen·· E t ils sont frappés par des i m a g e s qvi leur sont venues // · ) entant qve les consecutions . . . theorie / in C durch, Einfügung und Streichung verändert aus: e n t a n t qv'ils a ) ne sont qv' empiriqves b ) n'agissent qve c o m m e les Medecins E m p i r i q v e s qvi ne donnent qve (unvollendet)·, ebendort im neuen Text par le principe de la Memoire eingesetzt für: par le m e m e principe; in F und Q spät verändert: ressemblans a u x (Medecins E m p i r i q v e s ) aus dem. in C erhaltenen: n'agissent q v e c o m m e les (Medecins Empiriqves) // a

S t r & c k , Monadologie.

2



18



Actions. Par exemple qvaiid on s'attend qv'il y aura jour demain, on agit en Empiriqve, parce qve cela s'est tousjours fait ainsi jusqv'icy. Il n'y a qve l'Astronome qvi le juge par raison. {29) Mais la connoissance des vérités Necessaires et éternelles est ce qvi nous distingve des Simples Animaux, et nous fait avoir la R a i s o n et les Sciences; en nous elev a n t 2 ) à la connoissance de nous memes, et de Dieu. Et c'est ce qv'on appelle en nous Ame Raisonnable ou E s p r i t 3 ). (30) C'est aussi par la connoissance des vérités nécessaires et par leur abstractions 4), qve nous sommes elevés aux A c t e s r e f l e x i f s , qvi nous font penser à ce qvi s'appelle Moy, et à considérer qve cecy ou cela est en Nous 6 ): et c'est ainsi qy'en pensant à nous, nous pensons à l'Etre, à la Substance, au Simple et composé 6 ), à l'immateriel, et à Dieu meme *; en concevant qve ce qvi est borné en nous, est en luy sans bornes. Et ces Actes Refle'xifs fournissent les objets principaux de nos raisonnemens 7 ). * Theod. Preface * 4 a [ = Erdm. 469 a = Gerh. VI S. 27], 1

) et éternelles /in C eingefügt // ) en nous elevant / in C und, F verändert aus: et nous eleve // ) Et c'est ce qv'on . . . E s p r i t / in C verändert aus: Les Ames Raisonnables sont des E s p r i t s // 4 ) C'est aussi . . . abstractions / in C aus: C'est aussi par là durch Einfügung verändert; vor nécessaires gestrichen: éternelles ou // 5 ) qvi nous font penser . . . en Nous / in C hinter qvi nous font penser à gestrichen: Nous, et par conseqvent à la Substance, au Simple, à l'incorp[orel] l'immortalité, à Dieu meme; dafür eingefügt: Moy, et à considérer . . . en Nous // · ) et c'est ainsi . . . et composé / in C gestrichen: et par conseqvent à, dafür eingesetzt: et c'est ainsi qve nous pensons à; eingefügt: en pensant à nous und verändert: à l'Etre, à la Substance, au Simple et composé aus älterem: au necessaire, au Simple, à la Substance; in F und Q: et au composé (durch den Schreiber). ') Et ces Actes . . . raisonnemens / in C angefügt; les objets eingesetzt für gestrichenes: l'objet; in C und F principaux eingefügt // 2 3



19



(31) Nos raisonnemens sont fondés sur deux grands p r i n c i p e s * , celuy de l a c o n t r a d i c t i o n 1 ) , en vertu du qvel nous jugeons f a u x ce qvi en enveloppe, et v r a y ce qvi est opposé ou contradictoire 2 ) au faux. * §44. §169. (32) E t celuy de l a R a i s o n S u f f i s a n t e *, en vertu du qvel nous considérons qv'aucun fait ne sauroit se trouuer vray ou existent 3 ), aucune Enonciation veritable, sans qv'il y ait une raison suffisante, pour qvoy il en soit ainsi, et non pas autrement; qvoyqve ces raisons le plus souuent ne puissent point nous etre connues 4 ). * §44. §196. (33) Il y a aussi deux sortes de v é r i t é s , celles de R a i s o n n e m e n t , qui sont nécessaires et dont l'opposé est impossible, et celles de F a i t , qui sont contingentes, et dont l'opposé est possible s ) *. Qvand une vérité est necessaire, on en peut trouuer la Raison par l'analyse, la resolvant en idées et en vérités plus simples, jusqv'à ce qv'on vienne aux primitives 6 ). * §170. § 174. §189. § 280—282. § 367. abregé object. 3. deux grands principes . . . contradiction / in C unterstrichen wie im vorliegenden Text·, in F von Principes . . . Contradiction, in Q von deux . . . Contradiction unterstrichen // s ) ou contradictoire / in C eingef ügt // 3 ) qv'aucun fait . . . existent / in C vorher gestrichen·, qve rien n'existe; eingefügt: vray ou, angefügt: aucune Enonciation veritable // ' ) qvoy qve . . . connues / in C angefügt // 5 ) Il y a aussi . . . est possible / in F und Q vorgefügt, fehlt in C; in Q die abweichende Lesart·. Il y a aussi deux sortes de v é r i t é s , celles de R a i s o n n e m e n t et celles de Fait. Les Vérités de Raisonnement sont nécessaires et leur opposé est impossible. Et celles de F a i t sont contingentes et leur opposé est possible // e ) Qvand une vérité . . . aux primitives / in C als (33) auf dem Rande des Manuskripts nachgearbeitet·, durch Einfügung das ältere: par l'analyse en vérités plus simples erweitert zum vorliegenden Text·, la resolvant auch in F eingefügt; außerdem in C aux primitives eingesetzt für gestrichenes: à des vérités primitives //

2*



20



(34) C'est ainsi q v e chez les M a t h é m a t i c i e n s les T h e o r e m e s de S p e c u l a t i o n et les C a n o n s de p r a c t i q v e s o n t r é d u i t s par l ' A n a l y s e a u x D e f i n i t i o n s , Axiomes et D e m a n d e s ]). (35) E t il y a à la fin des i d é e s s i m p l e s d o n t o n ne sauroit donner la definition. Il y a aussi des A x i o m e s et D e m a n d e s o u en u n m o t des p r i n c i p e s p r i m i t i f s , q v i ne sauroient etre p r o u v é s et n'en ont p o i n t besoin aussi; et ce sont les E n o n c i a t i o n s i d e n t i q u e s 2 ), d o n t l'opposé contient une contradiction expresse 3 ). ( 3 6 ) Mais l a r a i s o n S u f f i s a n t e se d o i t trouuer a u s s i 4 ) d a n s les v é r i t é s c o n t i n g e n t e s o u d e f a i t * ; c'est à dire dans la s u i t e des choses repandues par l'univers des c r e a t u r e s 5 ) ; o u la r e s o l u t i o n en raisons particulières pourroit aller à u n detail sans bornes 6 ), à cause de la v a r i e t é 1 ) (34) C'est ainsi . . . D e m a n d e s ¡in C auf dem Rande des Manuskripts nachgearbeitet; in F eingefügt·, chez les Mathématiciens, fehlt in C; in C und F eingefügt·, par l'Analyse; in C vor D e m a n d e s gestrichen: p o s t u l a t i o n s / / 2 ) (35) E t il y a . . . identiqves / in C auf dem Rande des Manuskripts nachgearbeitet; in F und C älteres einleitendes Mais gestrichen und durch E t ersetzt-, in F und Q enfin statt à la fin (durch den Schreiber); in C eingefügt: dont on ne sauroit donner la definition für gestrichenes unvollendetes: dont aucune enonciation veritable [ . . . ] ; in F : et des Axiomes et Demandes ersetzt durch den vorliegenden Text, fehlt in C; in C und F eingefügt: qvi ne sauroient etre prouués et n'en ont point besoin aussi für gestrichenes: qvi sont les identiqves; ebendort angefügt: et ce sont . . . identiqves, wobei in C abweichend: propositions für Enonciations // 3 ) dont l'opposé . . . expresse / in F und Q angefügt, fehlt in C // *) Mais l a r a i s o n S u f f i s a n t e se doit trouuer aussi / in C verändert aus älterem unmittelbar an (32) anschließenden: Ainsi la raison à priori se doit trouuer encor // 6 ) ou de fait . . . creatures / in C eingefügt, verändert aus: c'est à dire dans la suite des choses de l'univers des creatures zu: qvi se trouuent dans l'univers des creatures und in F und Q zum vorliegenden Text durch Einführung von: repandues p a r // β ) ou la resolution . . . sans bornes ¡in C verändert aus: ou ft b la resolution va ) à l'infini ) à u n detail infini //



21



immense des choses de la Nature et de la division des corps à l'infini 1 ). I l y a une infinité de figures et de mouuemens presens et passés qvi entrent dans la cause efficiente de mon ecriture presente; et une infinité de petites inclinations et de dispositions de mon ame, presentes et passées, qvi entrent dans sa cause finale 2 ). * §36. §37. 44. 45. 49. 52. §121. 122. § 337. § 340. 344. (37) E t comme tout ce detail n'enveloppe 3 ) qve d'autres contingens antérieurs ou plus détaillés, dont chacun a encor besoin d'une analyse semblable pour en rendre raison, on n'en est pas plus avancé: et il faut qve la raison suffisante ou derniere soit hors de la suite ou series de ce detail des contingences, qvelqv'infini qv'il pourroit etre 4 ). (38) E t c'est ainsi qve la derniere raison des choses doit etre dans une Substance necessaire 5 * ) , dans la qvelle le detail des changemens ne soit q v ' e m i n e m m e n t 6 ) comme dans sa source 7 ), et c'est ce qve nous appelions D i e u . * Theod. § 7. 1)

à cause . . . à L'infini / in C eingejagt // Il y a . . . sa cause finale ¡in F auf dem Rande des Manuskripts nachgearbeitet, in C nachgetragen; in G abweichend: a ) de mon ecriture; b ) inclinations ou dispositions; in Q abweichend: et il y a une infinité de petites inclinations et de dispositions; in F abweichend: dans la cause finale. // 3 ) (37) Et comme tout ce detail n'enveloppe I in C verändert aus unvollendetem, unmittelbar an: detail sans bornes des Paragraphen 36 anschließenden: mais tout ce detail doit venir // 4 ) qve d'autres contingens antérieurs ou . . . pourroit etre / in C durch verschiedene Zusätze erweitert aus: qve d'autres contingens; il faut qve la a ) veritable b ) derniere Raison c ) raison suffisante soit hors de la suite ou series de ce detail des contingences; im neuen Text: dont chacun . . . rendre raison erst in F eingefügt, fehlt in C // 5 ) Et c'est ainsi . . . necessaire / in C eingefügt, vorher gestrichen: E t c'est la Substance, en la qvelle le detail n'est qv' éminemment / / e ) qv'eminemment / in C die Fortsetzung: (virtute non forma) stark gestrichen // ') s'a source / in Q: la source (durch den Schreiber) // 2)

-

22



(39) Or 1 ) cette Substance étant une raison suffisante de tout ce detail, le qvel aussi est lié par tout ; il n' y a qv' un Dieu, et ce Dieu suffit 2 ). (40) On peut juger aussi qve cette Substance Supreme qvi est uniqve, universelle et necessaire 3 ), n'ayant rien hors d'elle qvi en soit indépendant, et étant une suite simple de l'estre possible; doit estre incapable de limites et contenir 4) tout autant de realité qv'il est possible. (41) D'où il s'en suit qve Dieu est absolument parfait *, la p e r f e c t i o n n'estant autre chose qve la grandeur 5 ) de la realité positive, prise precisement, en mettant à part les li mites ou bornes e ) dans les choses qvi en ont. Et là ou il n'y a point de bornes, c'est à dire en Dieu, la perfection est absolument infinie ') **. * Theod. § 22. Gerh. VI S. 27],

**

Theod. preface * 4 a [ = E. 469 a =

(42) Il s'en suit aussi qve les Creatures ont leur perfections ') de l'influence de Dieu *, mais qv'elles ont leur imperfections de leur nature propre **, incapable d'etre sans * Theod. § 20. § 27—31.

J

** 153. § 167. § 377 seqq.

) Or / in C vorher gestrichen: Et // ') et ce Dieu suffit / in C angefügt, in Q vom Schreiber unterstrichen // 3 ) qvi est uniqve . . . necessaire / in C eingesetzt für gestrichenes·. a a ) toute perfection possible ") toute la perfection possible et agit le plus parfaitement qv'il est (unvollendet) e) a tout autant de possibilité d ) qvi est necessaire et qvi est la raison // ') doit etre incapable . . . et contenir / in C verändert aus: est incapable . . . et contient // 5 ) qve la grandeur / in C eingefügt für älteres: qve le degré // e ) en mettant à part les limites ou bornes / in C für gestrichenes: sans les bornes // ') dans les choses . . . infinie / in C angefügt // ') leur perfections / in F verändert aus in C erhaltenem: leur perfection //



23



bornes 1 ). Car c'est en cela qv'elles sont distingvées de Dieu 2). Cette i m p e r f e c t i o n o r i g i n a l e des creatures se remarqve dans l ' i n e r t i e n a t u r e l l e des corps 3 )***. *** § 30. § 380. abregé object. 5.

(43) Il est vray aussi qv'en Dieu est^non seulement la source des existences, mais encor celle des essences *, entant qve réelles, ou de ce qv'il y a de réel dans la possibilité 4 ). C'est parce qve l'Entendement de Dieu est la Region des vérités éternelles, ou des idées dont elles dependent 5 ), et qve sans luy il n'y auroit rien de réel dans les possibilités; et non seulement rien d'existent, mais encor rien de possible. * Theod. § 20.

(44) Car il faut bien qve s'il y a une realité dans les Essences ou possibilités, ou bien dans les vérités Eternelles 6 ), cette realité soit fondée en qvelqve chose d'Existent et d'Actuel *; et par conseqvent dans l'Existence de l'Etre necessairè 7), dans leqvel l'Essence renferme l'Existence, ou dans le qvel il suffit d'etre Possible pour etre Actuel 8 ). * §184. 189. § 335.

1 ) de leur nature propre . . . sans bornes / in C verändert aus: de leur nature incapable d'une perfection sans bornes; in C und F eingefügt: propre //. 2 ) Car c'est . . . Dieu / i » G angefügt // 3 ) Cette imperfection . . . des corps ¡in F angefügt, fehlt, in C und Q // 4 ) Il est vray . . . possibilité / in C verändert aus älterem: il est vray qv'en Dieu est ce qv'il y a de reel dans la possibilité // 5 ) C'est par ce qve l'Entendement . . . dependent / in C für gestrichenes: a ) c'est à dire b ) et qv'en Dieu est un Entendement qvi (est la Region . . .); ebendort ou des idées dont elles dependent eingefügt für gestrichenes: des Essences possibles // 6 ) dans les vérités Eternelles / in C eingefügt // ') dans l'Existence . . . necessaire / in C verändert aus: dans l'Etre necessaire // *) pour etre Actuel / in C die Fortsetzung gestrichen: Car Dieu seul (ou bien l'Etre Necessaire) a ce privilege a ) de son Existence b ) qv'il faut qv'il existe s'il est possible //



24



(45) Ainsi Dieu seul (ou l'Etre Necessaire) 1 ) a ce privilege qv'il faut qv'il existe, s'il est possible: et comme rien ne peut empecher la possibilité de ce qvi n'enferme aucunes bornes, aucune negation, et par conseqvent aucune contradiction; cela seul suffit pour connoitre l'existence de Dieu à p r i o r i . Nous l'avons prouuée aussi par la realité des vérités éternelles. Mais nous venons de la prouuer 2 ) aussi à p o s t e r i o r i , puis qve des Etres contingens existent, les qvels ne sauroient avoir leur raison derniere ou suffisante qve dans l'Etre necessaire, qvi a la raison de son Existence en luy meme. (46) Cependant il ne faut point s'imaginer avec qvelqves uns, qve les vérités éternelles étant dépendantes de Dieu 3), sont arbitraires *, et dependent de sa Volonté, comme Descartes paroist l'avoir pris, et puis M. Poiret 4 ): cela n'est veritable qve des Vérités contingentes; dont le Principe est Ja convenance, ou le choix du meilleur; au lieu qve les Vérités nécessaires 5 ) dependent uniqvement de son entendement et en sont l'objet interne. * § 180. 184. 185. § 335. §351. § 380.

(47) Ainsi Dieu seul est l'Unité primitive 6), ou la Substance Simple originaire 7 ), dont toutes les Monades creées ou derivatives sont des productions; et naissent pour ainsi 1 ) Ainsi Dieu seul (ou l'Etre Necessaire) und ff. / in C auf dem Rande des Manuskripts unter Wiederaufnahme der (44) abschließenden Streichung nachgearbeitet·, ebendort (ou l'Etre Necessaire) eingefügt // 2 ) Mais nous venons de la prouuer / in C der Anfang eines neuen Paragraphen (46), in F und Q verändert // 3 ) étant dépendantes de Dieu I in C eingefügt // 4 ) comme Des-Cartes . . . Poiret / in F eingefügt, fehlt in C // dont le Principe . . . Vérités nécessaires ¡in F und Q durch Verbesserung letzter Hand verändert aus dem in C erhaltenenau lieu qve les nécessaires // 6 ) Ainsi Dieu seul est l'Unité primitive / in G verändert aus: Ainsi Dieu est la Substance Simple ou Monade primitive; seul erst in F eingefügt, fehlt in C // ') originaire / in C und F eingefügt //



25



dire par des Fulgurations continuelles de la Divinité de moment en moment *, bornées par la réceptivité de la creature, à la qvelle il est essentiel d'etre limitée 1 )**. * § 382—391. § 398.

** § 395.

(48) Il y a en Dieu la P u i s s a n c e , qvi est la Source de t o u t 2 ) ; puis la C o n n o i s s a n c e , qvi contient le detail des idées; et enfin la V o l o n t é , qvi fait les changemens ou productions, selon le principe du Meilleur *. Et c'est ce qvi repond 3 ) à ce qvi dans les Monades creées fait le Sujet ou la Base, la Faculté Perceptive 4), et la Faculté Appetitive. Mais en Dieu ces attributs sont absolument infinis ou parfaits; et dans les Monades Creées ou dans les E n t e l e c h i e s ** (ou perfectihabies, comme Hermolaus Barbaras traduisoit ce mot) 5 ) ce n'en sont qve des imitations, à mesure qv'il y a de la perfection. * §7. §149. 150.

** §87.

(49) La Creature est dite a g i r au dehors 8 ) en tant qv'elle a de la perfection; et p a t i r d'une autre 7) en tant qv'elle est imparfaite *. Ainsi l'on attribue l ' A c t i o n à la Monade en tant qv'elle a des perceptions distinctes, et la P a s s i o n en tant qv'elle en a de confuses 8). * Theod. § 32. 66. § 386. ') et naissent . . . limitée / in C angefügt nach teilweiser Streichung des voraufgehenden kurzen·, sont des productions continuelles de Moment en Moment; dabei limitée in C eingesetzt für finie; später in C und F eingefügt: naissent — par // 2 ) qvi est la Source de tout / in C für gestrichenes: a ) qvi fait les existences b ) qvi est la Source de l'Existence // 3 ) Et c'est ce qvi répond / in C F Q der Anfang eines neuen Paragraphen, in F und Q von Leibniz verändert, in C beim alten belassen // 4 ) le Sujet . . . Perceptive / in C vor Sujet stark gestrichen·. la Substance, vor la Faculté Perceptive gestrichen·, le perceptif // 5 ) et dans les Monades Creées . . . ce mot) / tVi C am Rande angefügt für im Text gestrichenes: dans les creatures // *) au dehors / in C und F eingefügt // ') d'une autre / in C und F eingefügt // 8 ) Ainsi l'on attribue . . . confuses / in C und F angefügt //



26



(50) Et une creature est plus parfaite qv'une autre 1 ), en ce qv'on trouue en elle ce qvi sert à rendre Raison à priori 2 ), de ce qvi se passe dans l'autre, et c'est par là qv'on dit qv'elle agit sur l'autre s ). (51) Mais dans les Substances Simples ce n'est qv'une influence ideale d'une Monade sur l'autre, qvi ne peut avoir son effect qve par l'intervention de Dieu *, entant qve dans les idées de Dieu une Monade demande avec raison, qve Dieu en réglant les autres des le commencement des choses ait égard à elle 4). Car puisqv' une Monade creée ne sauroit avoir une influence physiqve sur l'interieur de l'autre; ce n'est qve par ce moyen qve l'une peut avoir B) de la dependence de l'autre. * Theod. §9. §54. § 65. 66. §201. abregé object. 3.

(52) Et c'est par là qv'entre les Creatures les Actions et passions sont mutuelles. Car Dieu comparant deux Substances Simples e ), trouue en chacune des raisons qvi l'obligent à y accomoder l'autre *; et par conseqvent ce qvi est actif à certains égards '), est passif suivant un autre point déconsidération: actif entant qve ce qv'on connoist distinctement en luy sert à rendre raison de ce qvi se passe dans une * §66. x

) Et une creature . . . qv'une autre /in C verändert aus: ») et cela consiste en ce qve (unvollendet) b ) Elle est plus parfaite en ce qv'on peut trouuer en elle // 2 ) Raison à priori / in C ergänzt aus einfachem Raison (de ce qvi se passe) // 3 ) et c'est pair là . . . sur l'autre / in C angefügt // 4 ) Mais dans les Substances Simples . . . égard à elle / in G durch verschiedene Einfügungen und Streichungen verändert aus·. Mais ce n'est qv'une influence ideale par l'intervention de Dieu; le qvel en réglant les choses en general (unvollendet)·, in C und F spät eingefügt·, dans les Substances Simples, und qvi ne peut avoir son effect statt·, qvi se fait // 6 ) peut avoir / in C für a eingesetzt // β ) comparant deux Substances Simples / in C für gestrichenes: ayant égard à toutes les deux // ') à certains égards / in C verändert aus: a ) dans nous b ) dans leur rapports //



27



autre; et p a s s i f entant qve la raison de ce qvi se passe en luy, se trouue dans ce qvi se conno ist distinctement dans une autre 1 ). (53) Or, comme il y a une infinité d'Univers possibles 2 ) dans les idées de Dieu, et qv'il n'en peut exister qv'un seul; il faut qv'il y ait une raison suffisante du choix de Dieu 3 ), qvi le determine à l'un plustôt qv'à l'autre*. * Theod. §8. §10. §44. §173. §196 seqq. §229. [cielmehr 228.] § 414—416. (54) Et cette raison ne peut se trouuer qve dans la C o n v e n a n c e *, ou 4 ) dans les degrés de perfection, qve ces Mondes contiennent 5 ); chaqve possible ayant droit de prétendre à l'existence à mesure de la perfection qv'il enveloppe **. Ainsi il n'y a rien d'arbitraire entièrement 6 ) ***. * § 74. § 167. § 350. ** § 201. .*** § 130. 345 seqq. 352. 354'). (55) Et c'est ce qvi est la cause de l'Existence du Meilleur 8 ), qve la sagesse fait connoitre à Dieu, qve sa bonté le fait choisir, et qve sa puissance le fait produire *. * Theod. § 8. § 78. § 80. § 84. § 119. § 204. 206. 208. abregé object. 1. object. 8. x ) a c t i f entant . . . distinctement dans une autre / in C und F verändert aus: actif en tant qve la raison de ce qvi se fait dans l'autre, se trouue en luy, et passif en tant qve la raison de ce qvi se passe en luy, s'expliqve mieux par la representation de ce qvi est hors de luy, fortgesetzt nur in C: connu plus distinctement par une autre; im. neuen Text in F beide Male un autre statt: une autre, in Q vom Schreiber kopiert // а ) Or . . . possibles I in C älteres Or wieder eingesetzt nach Streichung von: Mais; ebendort d'Univers eingefügt für·, de Mondes // 3 ) une raison suffisante du choix de Dieu / in C verändert aus: une raison de son choix // 4 ) dans la C o n v e n a n c e , ou / in F und Q spät eingefügt, fehlt in C // 5 ) qve ces Mondes contiennent I in C eingefügt für gestrichenes: qvi se produisent // б ) Ainsi . . . entièrement / nur in F spät angefügt, fehlt in C und Q // 7 ) 352 und 354 / unter ,.arbitraire" aus der Table des Matieres der Theodicee von 1710 von Leibniz übernommen; zu ergänzen durch 353 und 355 // 8 ) Et c'est . . . Meilleur / in C verändert aus: Et c'est ce qvi fait le choix du meilleur //



28



(56) Or cette L i a i s o n ou 1 ) cet accommodement de toutes les choses creées à chacune, et de chacune à toutes les autres, fait qve chaqve substance simple a des rapports qvi expriment toutes les autres *, et qv'elle est par conseqvent un miroir vivant perpetuel 2) de l'univers. * §130. § 360.

(57) Et comme une meme Ville regardée de differens cotés paroist tout autre, et est comme multipliée p e r s p e c t i v e m e n t ; il arrive de meme qve par la multitude infinie des substances Simples, il y a comme autant de differens Univers 3 ), qvi ne sont pourtant qve les perspectives d'un seul, selon les differens p o i n t s de v e u e de chaqve Monade *. * §147.

(58) Et c'est le moyen d'obtenir autant de varieté qv'il est possible, mais avec le plus grand ordre qvi se puisse * ; c'est à dire, c'est le moyen d'obtenir autant de perfection qv'il se peut**. * § 120. § 124. § 241 seqq. ** § 214. 243. § 275.

(59) Aussi n'est ce qve cette Hypothese (qve j'ose dire demontrée) qvi releve comme il faut la grandeur de Dieu: c'est ce qve Monsieur Bayle reconnut, lorsqve dans son dictionnaire (article Rorarius) il y fit des objections, où meme il 4 ) fut tenté de croire qve je donnois trop à Dieu, et plus qv'il n'est possible. Mais il ne put alleguer aucune raison, pour qvoy cette harmonie universelle, qvi fait qve toute substance exprime exactement toutes les autres par les rapports qv'elle y a, fût impossible. 1

) cette L i a i s o n ou / in F und Q spät eingefügt, fehlt in C // ) perpetuel / in C und F eingefügt // 3 ) il y a comme autant de differens Univers / in C eingesetzt für·· l'univers est mu[ltiplié] // 4 ) où meme il / in F verändert aus: Et meme il in C älteres·. Mais il fut // 2



29



(60) On voit d'ailleurs dans ce qve je viens de rapporter, des Raisons 1 à p r i o r i 1 ) pour qvoy les choses ne sauroient aller autrement. Par ce qve Dieu en réglant le t o u t 2 ) , a eu égard à chaqve partie et particulièrement à chaqve Monade; dont la Nature estant representative, rien ne la sauroit borner à ne représenter qv'une partie des choses ; qvoy qv'il soit vray qve cette representation n'est qve confuse 3 ) dans le detail de tout l'univers, et ne peut estre distincte 4) qve dans une petite partie des choses, c'est à dire dans celles qvi sont ou 5 ) les plus prochaines ou les plus grandes par rapport à chacune des monades; autrement chaqve monade seroit une divinité. Ce n'est pas dans l'objet, mais dans la Modification de la connoissance de l'objet, qve les Monades sont bornées; elles vont toutes conîusement à l'infini, au tout; mais elles sont limitées et distingvées par les degrés des perceptions distinctes 6 ). (61) Et les composés symbolisent en cela avec les simples. Car comme tout est plein, ce qvi rend toute la matière liée, et comme dans le plein tout mouuement fait qvelqve effect sur les corps distans, à mesure de la distance; de sorte qve 7) chaqve corps est affecté non seulement par ceux qvi le touchent et se ressent en qvelqve façon de tout ce qvi leur arrive. 1 ) des Raisons à p r i o r i / in F und Q; les Raisons à priori (durch den Schreibe,·) // 2 ) en réglant le tout ¡in C verändert aus: en choisissant le tout // 3 ) qve cette representation n'est qve confuse / in F hinter cette representation eingefügt und wieder gestrichen: du total; ebendort und in C n'est qve confuse verändert aus: ne soit qve confuse; in C vorher gestrichen: ne puisse estre qve (confuse) // 4 ) ne peut estre distincte / in F verändert: peut aus puisse ; in C abweichend: ne sauroit // 5 ) c'est à dire dans celles qvi sont ou / m G und F eingefügt // 6 ) Ce n'est pas . . . perceptions distinctes j in C und F angefügt-, in C abweichend: dans les modifications; ebendort fehlt das in F später eingefügte: au tout // ') comme tout est plein . . . de sorte qve / in C am Rande angefügt, in F und Q nachträglich verändert: ce qvi rend la matiere liée aus dem in C erhaltenen: et par conseqvent toute la matiere liée; in C und F verändert: de sorte qve aus älterem et qv'ainsi //



30



mais aussi par leur moyen se ressent encor de ceux*) qvi touchent les premiers dont il est touché immédiatement: il s'en suit qve cette communication va 2) à qvelqve distance qve ce soit. Et par conseqvent tout corps se ressent de tout ce qvi se fait dans l'univers; tellement qve celuy qvi voit tout, pourroit lire dans chacun 3 ) ce qvi se fait partout, et même ce qvi s'est fait ou se fera; en remarqvant dans le present ce qvi est éloigné, tant selon les temps, qve selon les lieux: σύμπνοια πάντα, disoit Hippocrate. Mais une Ame ne peut lire en elle meme qve ce qvi y est representé distinctement, elle ne sauroit développer tout d'un coup tous ses replis, car ils vont à l'infini 4 ). (62) Ainsi qvoyqve cliaqve Monade creée 5 ) represente tout l'univers; elle represente plus distinctement le corps 0 ) qvi luy est affecté particulièrement, et dont elle fait l'Entelechie 7) *: et comme ce corps exprime tout l'univers par la connexion de toute la matiere dans le plein 8) ; l'ame represente aussi tout l'univers, en représentant ce corps, qvi luy appartient d'une maniere particulière 9 ). * § 400.

(63) Le Corps appartenant à une Monade qvi en est l'Entelechie ou l'Ame; constitue avec l'Entelechie ce qv'on peut appeller Un V i v a n t , et avec l'Ame ce qv'on appelle 1

) encor de ceux / in Q encor gestrichen // ) il s'ensuit qve cette communication va / in C eingesetzt für: ce qvi va // 3 ) dans chacun / in C verändert aus: dans l'estat de chacun // 4 ) Mais une Ame . . . à l'infini / in C angefügt // 5 ) Ainsi qvoyqve chaqve Monade creée / ire G vorher gestrichen: Cependant chaqve Substance Simple ou Entelechie, qvoy qv'elle soit un mi[roir] (unvollendet) // 6 ) le corps j in C verändert aus: les organes // 7 ) et dont elle fait l'Entelechie / in G die Fortsetzung gestrichen: et. qvi est tousjours organiqve, afin qv'il y ait un ordre dans le corps // 8 ) par la connexion de toute la matiere dans le plein / in C verändert aus: par la connexion des corps dans le plein // *) l'ame represente . . . particulière / in C aussi eingefügt; in C und F vor d'une maniere particulière gestrichen: ainsi // 2

-

31 —

un A n i m a l 1 ) . Or ce corps 2 ) d'un vivant ou d'un Animal est tousjours organiqve; car toute Monade étant un miroir de l'univers à sa mode *, et l'univers estant reglé dans un ordre parfait, il faut qv'il y ait aussi un ordre dans le représentant 3 ), c'est à dire dans les perceptions de l'ame, et par conseqvent dans le corps, suivant le qvel l'univers y est representé 4 ). * § 403.

(64) Ainsi chaqve Corps organiqve d'un vivant est une Espece de Machine divine 8 ), ou d'un Automate Naturel, qvi surpasse infiniment tous les Automates artificiels *. Par ce qv'une Machine faite par l'art de l'homme, n'est pas machine dans chacune de ses parties. Par exemple: la dent d'une roue de loton 6 ) a des parties ou fragmens qvi ne nous sont plus qvelqve chose d'artificiel, et n'ont plus rien qvi marqve de la machine par rapport à l'usage, où la roue estoit destinée '). Mais les machines de la nature, c'est à dire les corps vivans sont encor des machines 8 ) dans leur moindres parties jusqv'à l'infini. C'est ce qvi fait la difference entre la Nature et l'Art, c'est à dire entre l'Art Divin et le notre 9 ). * §134. §146. §194. § 403. 1 ) Le Corps appartenant . . . un A n i m a l / in C durch Einfügung erweitert aus·. Le Corps qvi appartient à une Monade, qvi en est l'Entelechie, ou bien l'Ame, est tousjours organiqve // ') Or ce corps / in C und F Anfang eines neuen Paragraphen, in F verändert // 3 ) un ordre dans le représentant / in C eingesetzt für gestrichenes·. une representation // 4 ) y est representé J in C y zweimal eingesetzt für gestrichenes ®) dans elle und en Elle // ä ) divine / in C eingefügt // loton / vielmehr·, laiton, bei Leibniz stets in der vorliegenden Form H ') la dent d'une roue . . . destinée / in C am Rande nachgearbeitet und verändert aus dem kurzen·, la partie de la dent d'une roue n'est plus machine, ny qvelqve chose d'artificiel // ') des machines / in F und Q nur: Machines (durch den Schreiber) // ·) c'est à dire . . . le notre / in C angefügt .//

-

32 —

(65) Et l'Auteur de la Nature a pû practiqver cet artifice Divin et infiniment merveilleux 1 ), par ce qve chaqve portion de la matiere n'est pas seulement divisible à l'infini, comme les anciens ont reconnu; mais encor sousdivis'ée actuellement sans fin *, chaqve partie en parties dont chacune a qvelqve mouuement propre 2 ): autrement il seroit impossible, qve chaqve portion de la matiere pût exprimer tout l'univers. * Prelim. §70. Theod. §195.

(66) Par où l'on voit qv'il y a un Monde de Creatures, de vivans, d'Animaux, d'Entelechies, d'Ames, dans la moindre portion 3 ) de la matiere. (67) Et chaqve portion 4 ) de la matiere peut etre conçiie comme un jardin plein de plantes, et comme un Etang plein de poissons. Mais chaqve rameau de la plante, chaqve membre de l'animal, chaqve goutte de ses humeurs 5 ), est encor un tel jardin, ou un tel étang. (68) Et qvoyqve la terre et l'air interceptés entre les plantes du jardin; ou l'eau interceptée entre les poissons de l'Etang, ne soit point plante ny poisson; ils en contiennent pourtant encor, mais le plus souuent 6 ) d'une subtilité à nous imperceptible. (69) Ainsi il n'y a rien d'inculte, de sterile, de mort dans l'univers; point de chaos, point de confusion ') qv'en 1 ) divin et infiniment merveilleux / in C erweitert aus: cet artifice merveilleux // 2 ) chaqve partie . . . mouuement propre / in C zugefügt // 3 ) dans la moindre portion / in F und Q: dans la moindre partie (durch den Schreiber) // 4 ) Et chaqve portion / in F und Q nur: Chaqve portion (durch den Schreiber) // 5 ) chaqve goutte de ses humeurs ¡in C und F eingefügt // 6 ) mais le plus souuent / in C und F verändert aus: qvoy qve // ') confusion / in F und Q: confusions (durch den Schreiber) //



38



apparence*; à peu près comme il en paroistroit dans un étang à une distance dans la qvelle on verroit un mouuement confus et grouillement pour ainsi dire des poissons de l'étang, sans discerner les poissons memes *). * pref. *** 5 b [ = Erdm. 475 b = Gerh. VI S. 40] pref. **** 6 [vielmehr **** 1 = Erdm. 477 a = Gerh. VI S. 44]. (70) On voit par là, qve chaqve corps vivant a une Entelechie dominante, qvi est l'Ame dans l'Animal; mais les membres de ce corps vivant sont pleins d'autres vivane, plantes, animaux '), dont chacun a encor son Entelechie, ou son ame dominante. (71) Mais il ne faut point s'imaginer avec qvelqves uns qvi avoient mal pris ma pensée, qve chaqve Ame a une masse ou portion de la matiere propre ou affectée à elle pour tousjours, et qv'elle possede par conseqvent d'autres vivans inférieurs destinés tousjours à son service s ). Car tous les corps sont dans un flux perpetuel comme des rivieres: et des parties y entrent et en sortent continuellement. (72) Ainsi l'ame ne change de corps qve peu à peu 4), et par degrés, de sorte qv'elle n'est jamais depouillée tout d'un coup de tous ses organes; et il y a souuent metamorphose dans les animaux. Mais jamais Metempsychose ny transmigration des Ames: il n'y a pas non plus des A m e s tout ä

' ) à peu près . . . memes / in C angefügt, in F und. C eingefügt: a peu près, ferner·, un grouillement pour ainsi dire, und: de l'étang // ·) d'autres vivans, plantes, d'animaux / in C verändert aus: d'autres vivans ou d'autres animaux // *) destinés tousjours à son service / in G verändert aus: destinés à luy servir tousjours // *) Ainsi l'ame . . . peu à peu / in C verändert aus: Ce changement ne s'y fait qve peu à peu // S t r a o k , Monadologie.

3



34



fait s e p a r é e s 1 ) *, ny de G e n i e s sans corps: Dieu seul en est détaché entièrement 2 ). * §90.

§124.

(73) C'est ce qvi fait aussi qv'il n'y a jamais ny generation entiere, ny mort parfaite prise à la rigueur, consistant dans la separation de l'ame 3 ). E t ce qve nous appelions G e n e r a t i o n s sont des developpemens et des accroissemens ; comme ce qve nous appelions M o r t s , sont des Enveloppemens et des diminutions. (74) Les philosophes 4 ) ont été fort embarassés sur l'origine des Formes, Entelechies ou Ames * : mais aujourd'huy lorsqv'on s'est apperçu par des recherches exactes faites sur les plantes, les insectes et les animaux s ), qve les corps organiqves de la nature ne sont jamais produits d'un chaos ou d'une putréfaction; mais tousjours par les semences, dans les qvelles il y avoit sans d o u t e 6 ) qvelqve p r e f o r m a t i o n * * ; on a jugé qve 7 ) non seulement le corps organiqve y estoit déjà avant la conception, mais encor une Ame dans ce c o r p s * * * , et en un mot l'animal m ê m e 8 ) ; et qve par le moyen de la conception ") cet animal a été seulement disposé à une grande transformation, pour devenir un Animal d'une * § 86. 88. * * pref. * * * 5 b et pages svivantes = [Erdm. 475 a b = Gerh. VI S. 40]. § 9 0 . § 187. 188. § 403. *** §86. § 397. ) et il y a souuent . . . separées /in C angefügt // ) ny de G e n i e s . . . entièrement / in F und Q spät angefügt, fehlt in C // 3 ) consistant dans la separation de l'ame / in F und Q spät eingefügt, fehlt in C // 4 ) Les philosophes / in C verändert aus: Les anciens // 6 ) Les insectes / in C nachgefügt // β ) sans doute / in C verändert aus·, apparemment // 7 ) on a jugé qve / in C ursprünglich der Beginn eines neuen Paragraphen // ' ) non seulement . . . l'animal même / in C erweitert aus: qve l'Animal meme y etoit deja // 9 ) et qve par le moyen de la conception / in C verändert aus: et qve par le moyen de ce corps // 1

2



35



autre espece. On voit même qvelqve chose d'approchant hors de la generation, comme lors qve les vers deviennent mouches, et qve les chenilles deviennent papillons 1 ). (75) Les A n i m a u x , dont qvelqves uns 2) sont elevés au degré de plus grands animaux par le moyen de la Conception, peuuent etre appellés S p e r m a t i q v e s ; mais ceux d'entre eux qvi demeurent dans leur Espece, c'est à dire la plupart, naissent, se multiplient, et sont détruits comme les grahds animaux 3 ); et il n'y a qv'un petit nombre d'Elus, qvi passe à un plus grand theatre 4). (76) Mais ce n'etoit qve la moitié de la vérité 5 ): j'ay donc jugé qve si l'Animal ne commence jamais naturellement, il ne finira e ) pas naturellement non plus *; et qve non seulement il n'y aura point de generation, mais encor point de destruction entiere, ny Mort 7 ), prise à la rigueur. Et ces raisonnemens faits à p o s t e r i o r i et tirés des experiences 8 ), s'accordent parfaitement avec mes principes déduits à p r i ori, comme cy dessus. * §90. 1 ) On voit même . . . papillons / in C erweitert aus: comme les vers deviennent mouches, et comme les chenilles deviennent papillons // *) (75) Les Animaux dont qvelqves uns und f f . / in C auf dem Rande des Manuskripts nachgearbeitet // ') mais ceux d'entre eux . . . comme les grands animaux / in C und F durch Zusätze verändert aus: *•) et ils se propagent, engendrent, multiplient et ils naissent comme les grands animaux b ) mais qv'ils demeurent dans leur Espece, ils naissent. . . grands animaux // 4 ) et il n'y a . . . theatre / in C angefügt // ·) (76) Mais ce n'etoit qve la moitié de la vérité / in C ursprünglich unmittelbare Fortsetzung zu (74) // · ) finira / in C verändert aus: finit; in F in einer durch Schreiberversehen veranlaßten Letbnizschen Korrektur wieder: finit // ') ny Mort / in C verändert aus: ou ce qv'on appelle Mort // •) des experiences / in C verändert aus: de l'experience //

3*



36



(77) Ainsi on peut dire*) qve non seulement l'Ame (miroir d'un Univers indestructible) est indestructible, mais encor l'Animal même, qvoyqve sa Machine perisse souuent en partie, et qvitte ou prenne des dépouillés organiqves. (78) Ces principes 2) m'ont donné moyen, d'expliqver naturellement l'union ou bien la conformité de l'Ame et du corps organiqve *. L'ame suit ses propres loix et le corps aussi les siennes; et ils se rencontrent en vertu de l ' h a r m o n i e p r é é t a b l i e ** entre toutes les substances, puisqv'elles sont toutes des representations 3 ) d'un meme Univers. * pref. *** 6 [ = Erdm. 475 b = Gerh. VI S. 41]. § 352. 353. 358.

** § 340.

(79) Les ames agissent selon 4) les loix des causes finales par appetitions, fins et moyens. Les corps agissent selon 5 ) les loix des causes efficientes, ou des mouuemens. Et les deux régnés e ), celuy des causes efficientes, et celuy des causes Finales sont harmoniqves entre eux. (80) Des-Cartes a reconnu 7) qve les Ames ne peuuent point donner de la force aux corps, par ce qv'il y a tousjours la meme qvantité de force 8) dans la matiere *. Cependant il a crû qve l'Ame pouuoit changer la direction des corps. Mais c'est par ce qv'on n'a point sû de son temps la loy de la nature qvi porte encor la conservation de la meme direction * pref. **** [ = Erdm. 477 a = Gerh. VI S. 44]. ') (77) Ainsi on peut dire und ff. / wie die folgenden vier Paragraphen in C auf dem Rande des Manuskripts nachgearbeitet // s ) (78) Ces principes und ff. // in C nachgearbeitet // des representations / in Q: les representations (durch den Schreiber) // *) (79) Les ames agissent selon und ff. / in C nachgearbeitet·, ebendort agissent selon verändert aus: suivent // ») selon / in C eingesetzt für: par // °) E t les deux régnés j in C Beginn eines neuen Paragraphen·, ebendort abgeändert // ') (80) Des-Cartes a reconnu und ff. / in C nachgearbeitet // 8 ) qvantité de force j in C das ältere: qvantité de la force erhalten; in F und Q von Leibniz geändert //



37



totale dans la matiere 1 ) **. S'il l'avoit remarqvée, il seroit tombé dans mon systeme de l'harmonie préétablie. ** Theod. § 22. § 354. 355.

§ 59. 60. 61.

§ 63.

§ 66.

§ 345. 346 seqq.

(81) Ce systeme fait 2) qve les corps agissent comme si (par impossible') il n'y avoit point d'Ames ; et qve les Ames agissent 3 ) comme s'il n'y avoit point de corps ; et qve tous deux agissent comme si l'un influoit sur l'autre. (82) Qvant aux E s p r i t s 4 ) ou Ames raisonnables, qvoyqve je trouue qv'il y a dans le fond la même chose dans tous les vivans et animaux, comme nous venons de dire 6), (savoir qve l'Animal et l'Ame ne commencent qv'avec le monde, et ne finissent pas non plus qve le Monde:) 6 ) il y a pourtant cela de particulier dans les Animaux raisonnables 7 ) *, qve leur petits Animaux spermatiqves, tant qv'ils ne sont qve cela 8), ont seulement des Ames ordinaires ou sensitives: mais dés qve ceux qvi sont élus, pour ainsi dire, parviennent par une actuelle conception à la nature humaine, leur ames sensitives sont elevées au degré de la raison et à la prérogative des Esprits 9 ). * §91. § 397. *) qv'on n'a point sû de son temps . . . dans la matiere / in C und F durch verschiedene Zusätze erweitert aus: qv'on n'a point sû qv'il s'en conserve encor la même direction ff *) (81 ) Ce systeme fait und ff. / in C nachgearbeitet // 3 ) s'il n'y avoit . . . agissent / in C Ames beide Male verändert aus: Esprits // *) (82) Qvant aux E s p r i t s und ff. j in C ursprünglich unmittelbare Fortsetzung zu (76) // 6 ) dans tous les vivans . . . de dire I in C eingefügt // ') et ne finissent pas . . . Monde I in G eingefügt /,/ ') dans les Animaux raisonnaDles / in C eingefügt // ·) tant qv'ils ne sont qve cela / in C eingefügt // ·) mais dés qve ceux . . . des Esprits / in C und F verändert aus: et il n'y a qve ceux qvi sont elûs pour ainsi dire, qvi par une actuelle conception parviennent à la nature humaine, dont les ames sensibles soyent elevées au degré de la raison et à la prerogative des Esprits //

-

38



(83) Entre autres differences qv'il y a entre les Ames ordinaires et les Esprits, dont j'en ay déjà marqvé une partie, il y a encor celle cy, qve les Ames en general sont des miroirs vivans ou images de l'univers des creatures; mais qve les Esprits sont encor des images de la Divinité meme * ou de l'Auteur meme de la Nature capables de connoistre le systeme de l'univers, et d'en imiter qvelqve chose par des échantillons architectoniqves ; chaqve esprit estant comme une petite divinité dans son département 2 ). * § 147.

(84) C'est ce qvi fait qve les Esprits sont capables d'entrer dans une Maniere de Société avec Dieu, et qv'il est à leur égard non seulement ce qv'un inventeur est à sa Machine (comme Dieu l'est par rapport aux autres creatures) 3 ), mais encor ce qv'un prince est à ses sujets, et même un pere à ses enfans. (85) D'où il est aisé de conclure, qve l'assemblage de tous les Esprits doit composer la Cité de Dieu *, c'est à dire le plus parfait estât 4 ) qvi soit possible, sous le plus parfait des monarqves. * § 146.

Abregé obj. 2.

(86) Cette Cité de Dieu 5 ), cette Monarchie Véritablement Universelle, est un Monde Moral dans le Monde Naturel ; ' ) ou de l'Auteur meme de la Nature /in C eingefügt // *) capables . . . département / in C durch Zusätze erweitert aus: capables de connoitre l'univers, et meme de l'imiter par ) du sentiment // 2 ) dans un etat . . . qvand / erweitert aus: dans un etat de simples monades; qvand //

partout, et il y a une infinité de degrés dans les Monades, les unes . . . sur les autres // *) ajustés / in II und. III: si ajustés (durch den Schreiber) // 2 ) dans les impressions . . . représentent j in l und III abweichende Lesart: dans les impressions des organes, et par conseqvent . . . représentent, in I verändert aus älterem: dans leur perceptions et dans les representations organiqves; der vorliegende Text in II spät hergestellt // 3 ) cela peut aller jusqv'au s e n t i m e n t / in I verändert aus: il y a un s e n t i m e n t // 4 ) accompagnée de memoire / in II wieder eingesetzt für versuchsweise eingefügtes: repetable //



53

Erstenttvurf.

— Hauptlext.

ges, ou dans un évanouissement ' ) . Mais les perceptions entièrement confuses doivent se redevelopper dans les animaux, par les raisons qve je diray t a n t ô t 2 ) .

dans l'occasion 1 ); et un tel vivant est appellé A n i m a l , comme sa Monade est appellée une Ame. E t qvand cette Ame est elevée jusqv'à la R a i s o n , elle est qvelqve chose de plus sublime, et on la compte parmy les E s p r i t s , comme il le sera expliqvé tantôt 2 ). Il est vray qve les Animaux sont qvelqves fois dans l'état de simples vivans, et leur Ames dans l'état de Simples Monades, savoir qvand leur perceptions ne sont pas assés distinguées pour qv'on s'en puisse souvenir; comme il arrive dans un profond sommeil sans songes, ou dans un évanouissement. Et ce sont des perceptions dont on nes'apperçoit pas 3 ). Mais les perceptions devenues entièrement confuses

comme il arrive . . . évanouissement / verändert aus: comme dans un profond •sommeil sans songes, ou dans un vertige / / 2 ) Mais les perceptions . . . tantôt / verändert aus: Mais les perceptions confuses ont coutume de se redevelopper dans les animaux; autrement a ) ces vivane ne pourroient pas ils ne seroient pas dans l'ordre, et par conseqvent ils ne representeroient pas l'univers, ou tout v a avec a ) ordre ·>) tout ordre possible / /

à savoir . . . dans l'occasion / in II eingefügt, fehlt in I und III / / 2) E t qvand cette Ame . . . tantôt / in I und II eingefügt; in I verändert aus: qvi est pour ainsi dire une Monade dominante; et l'Ame Raisonnable est encor (unvollendet) // 3 ) E t ce s o n t . . . nes'apperçoit pas / in I auf dem Rande des Manuskripts angefügt; fehlt in II und III (durch den Schreiber) //

Haupttext.

se doivent redevelopper dans les Animaux par les raisons qve je diray tantôt. § 12 Ainsi il est bon a ) de faire distinction entre la p e r c e p t i o n , qvi est l'état intérieur de la Monade 3 ), représentant les choses externes ; et l ' a p p e r c e p t i o n qvi est la c o n s c i e n c e ou la connoissance reflexive de cet etat intérieur, la qvelle n'est point donnée à toutes les Ames, ny tousjours à la même Ame. Et c'est faute de cette distinction qve les Cartesiens ont manqvé 4), en comptant pour rien les perceptions dont on ne s'apperçoit pas, comme le peuple 5 ) compte pour rien les x ) Mais les perceptions . . . § 12 / in I und II devenues eingefügt: in allen drei Handschriften § 1'2 nachgetragen // a ) Ainsi il est bon und ferner / in I und II auf dem Rande der Manuskripte nachgearbeitet // 3 ) entre la p e r c e p t i o n . . . de la Monade / in I verändert aus·, entre la p e r c e p t i o n et l'apperception: im neuen Text l'état intérieur eingesetzt für gestrichenes: l'affection interne / «) Et c'est faute . . . manqvé / in I zuvor gestrichen·. Et c'est en qvoy les Cartesiens [vgl. wie auch für das folgende Monadol. § 1 4 ] / / 5 ) le peuple / in I abweichende Lesart: le vulgaire //

Haupttext.

corps insensibles. C'est aussi ce qvi a fait croire aux mêmes Cartesiens, qve les seulsEsprits sont des Monades, qv'il n'y a point d'Ame des Bêtes 1 ), et encor moins d'autres P r i n c i p e s de Vie. Et comme ils ont trop choqvé l'opinion commune des hommes en refusant le sentiment aux bêtes 2 ); ils se sont trop accommodés au contraire 3 ) aux préjugés du vulgaire, en confondant un l o n g e t o u r d i s s e m e n t qvi vient d'une grande confusion des perceptions, avecune m o r t à la r i g u e u r , où toute la perception cesseroit Ce qvi a confirmé l'opice qvi a fait croire . . . Bêtes / in I verändert aus: ce qvi les a fait croire qve les seuls esprits etoient des Monades (eingejagt und gestrichen·, sublimes) ou centres Actifs, et qv'il n'y avoit point d'Ames des Bêtes; in I und III abweichend vom vorliegenden Text noch·. d'Ames des Bêtes, in II von. Leibniz spät abgeändert // ·) Et comme . . . bêtes / in I verändert aus: Et ils ont choqvé le sentiment commun des hommes, en refusant le sentiment aux animaux // 3 ) au contraire / in II und III eingefügt, fehlt in I // 4 ) où toute la perception cesserait / in I verändert aus·, ou la perception seroit detruite //



56

Erstentwurf.

— Haupttexi.

nion mal fondée de la destruction de qvelqves Ames, et le mauvais sentiment de qvelqves esprits forts pretendus, qvi ont combattu l'immortalité de la notre 2). Il y a une liaison dans les perceptions des Animaux, qvi a qvelqve ressemblance avec la raison, mais elle n'est fondée qve dans la memoire des faits, et nullement dans la connexion des causes 1 ). C'est ainsi qv'un chien fuit le baton, dont il a été frappé, par ce qve la memoire luy represente la douleur qve ce baton lui a causée. Et les hommes n'agissent qve comme les bêtes, entant qv'ils sont purement empiriqves, c'est à dire dans les trois qvarts de leur Actions. Par exemple on s'attend qv'il

(5) Il y a une liaison dans les perceptions des Animaux, qvi a qvelqve ressemblance avec la R a i s o n : mais elle n'est fondée qve dans la memoire des f a i t s ou objets 3 ) et nullement dans la connoissancedes c a u s e s 4 ) . C'est ainsi qv' un chien fuit le bâton dont il a esté frappé, parce qve la memoire luy represente la douleur qve ce bâton luy a causée. Et les hommes entant qv'ils sont empiriqves, c'est à dire dans les trois qvarts de leur actions, n'agissent qve comme les bêtes 5 ). Par exem-

') l'opinion mal fondée de la et nullement dans la condie nexion des causes / verändert aus: destruction / in I daneben mais nullement dans la raison ältere Lesart·, l'opinion vulgaire (gestrichen du peuple) de la mordes causes // talité // 2 ) l'immortalité de la notre / in I die unvollendete Fortsetzung·. Ce préjugé aussi // 3 ) ou objets / in II eingefügt, fehlt in I und III // 4 ) dans la connoissance des c a u s e s / in I und II verändert aus: dans la c o n n e x i o n des causes // 5 ) c o m m e les bêtes / in II und



57

Erstentwurf.

— Haupttext.

fera jour demain, parce qv'on l'a tousjours experimenté ainsi: il n'y a qv'un astronome qvi le voye par raison. Mais le raisonnement veritable ne se fait point remarqver dans les bêtes, et depend des vérités nécessaires et éternelles 1 ), comme sont celles de la Logiqve, des nombres, de la Geometrie 2). Les A n i m a u x qvi connoissent ces sortes de verités, sont proprement ceux qv'on appelle raisonnables, et leur Ames sont appellées E s p r i t s . Ces ames sont capables de faire des Actes reilexifs, et de considérer 3 ) ce qv'on appelle Moy, Substance, Monade, Ame, Esprit 4 ) ; eh un mot les choses et les vérités immaterielles; et c'est ce qvi nous rend capables des Sciences.

pie on s'attend qv'il sera jour demain, par ce qv'on l'a tousjours experimenté ainsi: il n'y a qv'un Astronome qvi le prevoye 1 ) par raison; et même cette prediction manqvera enfin, qvand la cause du jour, qvi n'est point eternelle, cessera 2). Mais le R a i s o n n e m e n t v e r i t a b l e depend des vérités nécessaires ou éternelles '), comme sont celles de la Logiqve, des Nombres, de la Geometrie, qvi font la connexion indubitable des idées, et les conseqvences immancables 4 ). Les animaux ou ces conseqvences ne se remarqvent point sont appellés B ê t e s , mais ceux qvi connoissent ces vérités nécessaires sont proprement ceux qv'on appelle Animaux Raisonnables,

*) Mais le raisonnement . . . éternelles / verändert aus: Mais le raisonnement ») est fondé sur b ) est un enchaînement des vérités: im neuen Text zugefügt·. et éternelles // *) celles de la Logiqve . . . Geometrie / hinter Logiqve gestrichen: de la Metaphysiqve // 3 ) de faire des Actes reflexifs, et de considérer / eingesetzt für·. de connoistre d'Actes reflexifs et de savoir ce qve c'est qve M o y // *) Moy . . . Esprit/ eingefügt //

III: comme des bêtes (durch, den Schreiber) // *) qvi le prevoye / in I verändert aus; qvi le voye // s ) et même . . . cessera / in I angefügt; in I und II enfin verändert aus: un jour // 3 ) Mais le R a i s o n n e m e n t . . . éternelles / in I eingesetzt für gestrichenes: Mais le Raisonnement ne fait point se remarqver dans les bêtes // 4 ) qvi font . . . immancables / in I eingefügt, dabei das ältere: qvi font la connexion des idées indubitable gestrichen //

-

58 —

Erstentwurf.

Haupttext.

et leur Ames sont appellées E s p r i t s . Ces Ames sont capables de faire des Actes reflexifs et de considérer ce qv'on appelle Moy, Substance, Ame, Esprit 1 ) ; en un mot les choses et les vérités immaterielles 2 ); et c'est ce qvi nous rend susceptibles 3 ) des Sciences ou des connoissances demonstratives 4 ). Les recherches des modernes *) nous ont appris, et ]a raison l'approuue 2 ), qve les vivans qvi nous sont connus, c'est à dire les plantes et les Animaux, ne viennent point d'une putréfaction ou d'un

(6) Les recherches des Modernes nous ont appris, et la raison l'approuue, qve les vivans dont les organes nous sont connus 5 ), c'est à dire les plantes et les Animaux, ne viennent point d'une putrefac-

1 ) Les recherches des modernes / verändert aus: Les experimens // 2 ) et la raison l'approuue / eingefügt //

') Les animaux où ces conseqvences . . . Ame, Esprit / in I verändert aus: Les A n i m a u x qvi connoissent ces sortes de vérités; in I und III die ältere Lesart erhalten·. Moy, Substance, Monade, Ame, Esprit; in II Monade gestrichen (Verbesserung letzter Hand) // 2 ) en un mot / in I versuchsweise fortgesetzt: la nature; gestrichen // ' ) susceptibles / in I und III abweichend noch das ältere: capables; in II verändert // 4 ) ou des connoissances demonstratives / in I angefügt // 6 ) dont les organes nous sont connus / in I verändert aus: qvi nous sont connus //

-

59 —

Erstentwurf.

Haupttext.

chaos; mais des semences preformées et par conseqvent de la transformation des vivans preexistans 1 ). Il y a des petits animaux dans les semences, qvi par le moyen de la conception prennent un revestement nouveau qv'ils s'approprient, qvi leur donne le moyen de se nourrir et s'aggrandir pour passer sur un plus grand theatre 2 ). Il est vray qve les Ames des animaux spermatiqves humains ne sont point raisonnables et ne le deviennent qve lors qve la conception determine ces animaux à la nature humaine 3 ). Et comme les animaux generalement ne naissent point entièrement dans la conception, ils ne perissent pas entièrement non plus dans ce

tion ou d'un chaos, comme les anciens ont crû 1 ), mais des semences p r e f o r m é e s 2), et par conseqvent de la Transformation des vivans preexistans. Il y a des petits animaux dans les semences des grands 3), qvi par le moyen de la conception prennent un revestement nouveau, qv'ils s'approprient, qvi leur donne moyen de se nourrir et de s'aggrandir pour passer sur un plus grand theatre, et faire la propagation du grand animal 4 ). Il est vray qve les Ames des Animaux spermatiqves humains ne sont point raisonnables, et ne le deviennent qve lors qve la conception determine ces animaux à la nature humaine. Et comme les Animaux generalement ne

1 ) mais des semences . . . preexistans / verändert aus: mais de la transformation des a ) Anim a u x preexistens b ) v i v a n s preexistans // 2 ) Il y a . . . theatre / verändert aus: Il y a des animaux dans les semences, qvi dans la conception prennent un enveloppement qvi les fait se nourrir et s'aggrandir; im neuen Text un revestement nouueau eingesetzt für: une maniere d'habit nouueau // 3 ) Il est vray . . . humaine / eingefügt //

l ) comme les anciens ont crû / in I eingefügt // *) mais des semences preformées / in II und I I I : mais de semences preformées (durch den Schreiber) // 3 ) des grands / in I eingefügt // 4 ) et faire la propagation du grand animal / in I eingefügt //



60



Erstentwurf.

Haupttext.

qve nous appelions m o r t Car il est raisonnable qve ce qvi ne commence pas naturellement, ne finisse pas non plus dans l'ordre de la nature. Ainsi qvittant leur mas qve et leur guenille *), ils retournent seulement dans un theatre plus subtil, ou ils peuuent pourtant etre aussi sensibles et bien réglés 3 ) qve dans le plus grand. Et ce qv'on vient de dire des grands animaux, a encor lieu dans 4 ) la generation et la mort des animaux spermatiqves memes. C'est à dire ils sont des accroissemens d'autres spermatiqves encor plus petits. Car tout va. à l'infini dans la nature. Ainsi non seulement les Ames, mais encore les Animaux sont ingenerables et impérissables. Ils ne sont qve ') Et comme . . . mort / eingesetzt

für

gestrichenes:

Ils

naissent point entièrement dans la conception, ou Gener a t i o n x ), ils ne perissent pas entièrement non plus dans ce qve nous appelions Mort. Car il est raisonnable qve ce qvi ne commence pas naturellement, ne finisse pas non plus dans l'ordre de la nature 2). Ainsi qvittant leur masqve ou leur guenille, ils retournent seulement à un Theatre plus subtil, ou ils peuuent pourtant etre aussi sensibles et bien réglés 3) q>re dans le plus grand. Et ce qv'on vient de dire des grands animaux a encore lieu dans la generation et la mort des Animaux Spermatiqves memes, c'est à dire ils sont les accroissemens d'autres Spermatiqves plus petits à proportion des qvels ils peuuent passer pour grands 4 ) ; car tout va à l'infini 1

) ou Generation / in II ein-

n e gefügt 2

II

perissent point dans la mort, ) ne finisse pas . . . de la namais ils qvittent ( u n v o l l e n d e t ) // ture / verändert aus: ne finisse 2 ) Car il est raisonnable . . . pas3 naturellement non plus // ) et bien réglés / in I eingeguenille / eingefügt; dabei neben der späteren Lesart ne finisse pas fügt H 4 ) à proportion . . . pour . . . nature ungestrichen die ältere·. ne finisse pas naturellement non grands / in II und III eingefügt, fehlt in I // plus // 3 ) et bien réglés / eingefügt // 4 ) Et ce qv'on vient de dire — a encor lieu dans / eingesetzt für·. Et ce qvi est vray — est encor vray de //



61

Erstentwurf.

-

Haupttext.

développés, enveloppés, revêtus, dépouillés 1 ), transformés. Us 2 ) ne qvittent jamais tout leur corps, et ne passent point d'un corps dans un autre corps qvi leur soit entièrement nouueau; ainsi il n'y a point de metempsychose, mais il y a metamorphose 3 ). Ils changent, prennent et qvittent seulement des parties; peu à peu, mais continuellement dans la nutrition, et tout d'un coup, mais rarement dans la conception et dans la mort 4 ).

dans la nature. Ainsi non seulement les Ames mais encore les Animaux sont ingenerables et impérissables 1 ); ils ne sont qve développés, enveloppés, revêtus 2 ), dépouillés, transformés. Les Ames 3 ) ne qvittent jamais tout leur corps, et ne passent point d'un corps dans un autre corps qvi leur soit entièrement nouueau. Il n'y a donc point de M e t e m p s y c h o s e , mais il y a Metamorphose. Les animaux changent, prennent et qvittent seulement des parties: ce qvi arrive 4 ) peu à peu et par petites parcelles insensibles 5 ), mais continuellement dans la Nutrition; et tout d'un coup notablement, mais rarement dans la conception et dans la mort; qvi les font acqverir ou perdre beaucoup à la fois 6 ).

*) revêtus, dépouillés / eingefügt // ') Ils / eingesetzt für gestrichenes·. ») Elles b) Mais elle // 3 ) corps qvi leur soit . . . metamorphose / am Rande angefügt H 4 ) Ils c h a n g e n t . . . la mort / verändert aus: mais ils changent seulement des parties; peu à peu dans la nutrition, et tout d'un coup dans la conception //

1 ) impérissables / in I eingesetzt für: incorruptibles // 2 ) revêtus / in I eingesetzt für: habillés // 3 ) Les Ames / in I eingesetzt für: Ils // 4 ) ce qvi arrive / in I eingefügt H 5 ) et par petites parcelles insensibles / in II eingefügt; dabei parcelles Verbesserung letzter Hand aus dem in III erhaltenen: parties; // der Zusatz fehlt in I // 6 ) qvi les f o n t . . . à la fois / in II und III eingefügt, fehlt in I //

-

62

Erstentwurf.

C H A P . II. Jusqv' icy nous η' avons parlé qv'en simples physiciens, maintenant il faut s'elever à la Metaphysiqve, en nous servant du Grand principe qvi porte qve rien se fait sans raison suffisante x), c'est à dire qve rien n'arrive 2) sans qv'il seroit possible à celuy qvi connoistroit assés les choses de rendre une raison qvi suffise pour determiner pourqvoy il en est ainsi, et non pas autrement. Ce principe posé, la premimiere qvestion qv'on a droit de faire, sera pourqvoy il y a plus tot qvelqve chose qve rien. Car le Rien est plus simple et plus facile qve qvelqve chose. De plus, supposé qve des choses 3 ) doivent exister, il faut qv'on puisse rendre raison, pourqvoy elles doivent

-

Haupttext.

(7) Jusqv'icy nous n'avons parlé qv' en simples P h y s i c i e n s ; maintenant il faut s'élever'à la M e t a p h y s i q v e , en nous servant du G r a n d p r i n c i p e , peu employé communément 1 ), qvi porte qve r i e n ne se f a i t s a n s r a i son s u f f i s a n t e , c'est à dire qve rien n'arrive sans qv'il seroit possible à celuy qvi connoitroit assés les choses, de rendre une Raison qvi suffise pour determiner pourqvoy il en est ainsi, et non pas autrement. Ce principe posé: la premiere qvestion, qv'on a droit de faire, sera p o u r q v o y il y a p l u s t o t q v e l q v e chose qve r i e n . Car le Rien est plus simple et plus facile qve qvelqve chose.

1 1 ) du Grand principe . . . suf) peu employé communéfisante / verändert durch verschie- ment / in II eingefügt, fehlt in I // dene Streichungen und Einschilbe aus·, du Grand principe ») d e s b Raisonnemens ) de la R a i s o n s u f f i s a n t e , comme je l'appelle, qvi porte qve rien se fait (sans qv'il seroit possible) // ') c'est à dire . . . n'arrive / eingejügt // 3 ) des choses / verändert aus: qvelqve chose //

— exister trement.

ErstenUvurf. ainsi plutôt

63

— Haupttext.

qv'au-

De plus, supposé qve les choses doivent exister, il faut qv'on puisse rendre raison, p o u r q v o y elles d o i v e n t e x i s t e r a i n s i , et non autrement.

Or cette Raison suffisante de l'existence de l'univers 2 ) ne se sauroit trouuer dans la svite des choses contingentes, c'est à d i r e 3 ) des corps et de leur representations dans les Ames: parce qve la matiere estant indifferente en elle meme au Mouuement et au Repos, et à un mouuement tel ou autre; on η "y sauroit trouuer la raison du mouuement, et encor moins d'un tel mouuement. E t qvoyqve le present mouuement qvi est dans la matiere vienne du precedent, et celuy ci encor d'un precedent, on n'en est pas plus avancé qvand on iroit aussi loin qv'on v o u d r o i t 4 ) ; il reste tousjours la meme qvestion s ) .

(8) Or, cette Raison Suffisante de l'Existence de l'univers ne se sauroit trouver dans l a s u i t e d e s c h o s e s c o n t i n g e n t e s ; c'est à dire des corps et de leur representations dans les Ames: par ce qve la Matiere estant indifferente en elle même au mouuement et au repos, et à un mouuement tel ou autre; on n'y sauroit trouuer la Raison du Mouvement, et encore moins d'un tel Mouuement. Et qvoyqve le present Mouvement, qvi est dans la Matiere, vienne du precedent, et celuy ci encore d'un precedent; on n'en est pas plus avancé qvand on iroit aussi loin qv'on voudroit: il reste tousjours la

1 ) elles doivent exister / ein*) de l'univers / in I verändert gefügt // aus: des choses contingentes // s ) de l'univers / eingesetzt für: des choses // 3 ) c'est à dire / eingefügt // 4 ) aussi loin qv'on voudroit / eingesetzt für älteres: à l'infini // s ) Ainsi il reste tousjours la meme qvestion / angefügt //

Erstentwurf.

Ainsi il faut qve la raison suffisante qvi n'ait plus besoin d'autre raison 1 ), soit hors de cette svite des choses contingentes, et se trouue dans une substance qvi en soit la cause 2), et qvi soit un etre necessaire, portant la raison de son existence avec soy 3 ), autrement on n'auroit pas 4) une Raison Suffisante, ou l'on puisse finir 5 ). Et cette derniere 6) Raison des choses est appellée Dieu.

Haupttext.

même qvestion 1 ). Ainsi il faut qve la R a i s o n s u f f i s a n t e , qvi n'ait plus besoin d'une autre Raison 2 ), soit hors de cette suite des choses contingentes, et se trouue dans une substance qvi en soit la cause, et qvi soit un Etre necessaire, portant la raison de son existence avec soy 3 ). Autrement on n'auroit pas encore une raison suffisante où l'on puisse finir. Et cette derniere Raison des choses est appellée Dieu.

Cette Substance simple pri(9) Cette Substance Simple mitive doit contenir 7 ) emi- primitive doit renfermer emi1 ) qvi n'ait plus besoin d'autre raison / eingesetzt für eingefügtes·. qvi n'en demande plus // a ) qvi en soit la cause / verändert aus: qvi est hors de cette suite // 3 ) et qvi soit un etre necessaire . . . avec soy / verändert aus: et qvi soit necessaire et porte la raison de son existence avec elle // 1 ) autrement on n'auroit pas / verändert aus: autrement ce ne seroit pas // 5 ) ou l'on puisse finir / angefügt für gestrichenes: a ) des choses b ) des choses contingentes c) ou l'on puisse finir // ") derniere / eingefügt // 7 ) Cette Substance simple . . . contenir / eingesetzt für gestrichenes: a ) Cette substance supreme

') il reste tousjours la même qvestion / in I eingefügt·, in II und I I I : car il reste . . . qvestion (durch den Schreiber) // a ) qvi n'ait plus besoin d'une autre Raison / in I eingefügt für gestrichenes: qvi n'en demande plus // 3 ) avec soy / in 1 verändert aus: avec elle //



65

Erstentwurf.

— HaupUext.

nemment les perfections qvi sont dans les substances derivatives qvi en sont les effects ; ainsi elle aura la puissance, la connoissance et la volonté p a r f a i t e s 2 ) ; c'est à dire, elle aura une toute puissance, une omniscience et une bonté souueraine 3 ). Et comme la Justice prise fort generalement n'est autre chose qve la bonté conforme à la sagesse; il faut bien qv'il y ait aussi une justice souueraine en Dieu. La raison qvi a fait exister les choses par luy, les fait encor dépendre de luy en existant et en operant, et elles reçoivent continuellement de luy ce qvi les fait avoir qvelqve perfection 4 ) ; mais ce qvi leur reste d'imperfection vient de la limitation essentielle et originale de la creature 5 ).

nemment les perfections conteniies 1 ) dans les substances derivatives, qvi en sont les effects. Ainsi, elle aura la puissance, la connoissance, et la volonté parfaites, c'est à dire elle aura une toute puissance, une omniscience, et une bonté souveraine. E t comme la j u s t i c e prise fort generalement n'est autre chose qve la bonté conforme à la sagesse, il faut bien qv'il y ait aussi une justice souveraine en Dieu. La raison qvi a fait exister les choses, les fait encore dépendre de luy en existant et en opérant ; et elles reçoivent continuellement de lay ce qvi les fait avoir qvelqve perfection; mais ce qvi leur reste d'imperfection vient de la limitation essentielle et originale de la Creature 2 ).

1 ) doit renfermer . . . contedoit estre simple b ) Cette Substance simple doit etre sage // nues I in I und II verändert aus: ') les perfections qvi sont . . . contenir éminemment les perles e f f e c t s / verändert aus·, les fections qvi sont // a ) mais ce qvi leur reste . . . perfections qvi sont dans les effects, et principalement (un- Creature I in 1 verändert aus: au lieu qve les limites du corps vollendet) // l ) parfaites / verändert aus: viennent de l'imperfection originale de la Creature // en 3 perfection // ) bonté souueraine / eingesetzt für: parfaite bonté // 4 ) il faut bien qv'il y ait aussi

. . . perfection / zugefügt // 5

) mais ce qvi leur reste . . .

c r e a t u r e / ferner angefügt S t r a o k , Monadologie·

für ge-



66

Erslenttvurf.

Haupttext.

Il s'ensuit de la perfection supreme de Dieu x ), qv'en produisant l'univers, il a choisi le meilleur plan possible, ou il y ait le plus de varieté possible, avec le plus grand ordre possible, le terrain, le lieu, le temps, le mieux ménagés 2 ); le plus d'effect produit par les voyes les plus simples, le plus de puissance 3 ), le plus de connoissance, le plus de bonheur et de bonté dans les creatures qve l'univers en pouuoit admettre. Car tous les possibles pretendane à l'existence dans l'entendement de Dieu à proportion de leur perfections, le résultat 4 ) de toutes ces perfections doit estre le monde Actuel le plus parfait q v i soit sirichenes: au lieu qve leur limites ou bornes viennent de l'imperfection originale de la creature // 1 ) de la perfection supreme de Dieu / verändert aus: de ces perfections // s ) le terrain . . . ménagés / eingejiigt 3)

,//

le plus de puissance / die

Fortsetzung·, 4)

ou f o r c e gestrichen //

Car tous les possibles . . .

le résultat / verändert



und er-

weitert aus: Car tous les possibles prétendent à l'existence à proportion de leur perfections; » ) ainsi b ) par conseqvent le résultat //

(10) Il suit de la Perfection Supreme de Dieu, qv'en produisant PUnivers, il a choisi le meilleur plan possible, où il y ait la plus grande varieté, avec le plus grand ordre; le terrain, le lieu, le temps, les mieulx ménagés ; le plus d'effect produit par les voyes les plus simples, le plus de puissance, le plus de connoissance, le plus de bonheur et de bonté dans les creatures, qve l'univers en pouuoit admettre. Car tous les Possibles pretendane à l'existence dans l'entendement de Dieu, à proportion de leur perfections; le résultat de toutes ces pretensions doit être le Monde Actuel le plus parfait qvi soit possible. Et sans cela



67

-

Erstentwurf.

Haupttext.

possible J ). E t sans cela il ne seroit point possible de rendre raison pourqvoy les choses sont allées ainsi plutost. qv'autrement.

il ne seroit point possible de rendre raison, pourqvoy les choses sont allées plûtot ainsi qv'autrement.

La Sagesse supreme de Dieu l'a fait choisir s u r t o u t 2 ) les loix du mouuement les mieux ajustées et les plus convenables aux raisons abstraites o u 3 )metaphysiqves ; il s'y conserve la même qvantité de la force totale et 4 ) absolue oudel'action; la même qvantité de la force respective ou de la reaction; la même qvantité enfin de la force directive. De plus l'action est tousjours egale à la reaction; et l'effect entier est tousjours eqvivaient à sa cause pleine 5 ). E t il est surprenant qv'on ne sauroit rendre raison de ces loix du mouuement decouuertes de notre temps (et dont une partie a été decouuerte

(11) La Sagesse Supreme de Dieu l'a fait choisir sur tout les l o i x d u M o u u e m e n t les mieux ajustées et les plus convenables aux raisons abstraites ou metaphysiqves. Il s'y conserve la meme qvantité de la force totale e t 1 ) absolue ou de l'action; la meme qvantité de la force respective ou de la reaction; la meme qvantité enfin de la force directive. De plus l'action est tousjours egale à la reaction, et l'effect entier est tousjours eqvivalent à sa cause pleine. E t il est surprenant qve par la seule consideration des c a u s e s e f f i c i e n t e s ou de la matiere on ne sauroit rendre rai-

1 ) le monde Actuel . . . possible / verändert aus: Λ) leb plus parfait monde possible ) le monde Actuel le plus parfait qvi : fut possible // 2 ) surtout / eingefügt // 3 ) abstraites ou / eingefügt // ") totale et / eingefügt // h ) est tousjours eqvivalent à sa cause pleine / daneben erhalten die ältere Lesart·, est egal à sa cause pleine //

1

) totale et /

in

I

eingefügt

//



68

Erstentwurf.

— Haupttext.

par moy meme) par la seule c o n s i d e r a t i o n d e s causes efficientes ou de la matiere. Car j'ay trouué qv'elles ne dependent point 2 ) du principe de la nécessité, comme les vérités logiqves, arithmetiqves et geometriqvés; mais du principe de la convenance, c'est à dire du choix de la sagesse. Et c'est une des plus efficaces et des plus sensibles preuues de l'Existence de Dieu, pour ceux qvi peuuent approfondir ces choses.

son de ces loix du mouuement decouuertes de notre temps et dont une partie a été decouuerte par moy meme Car j'ay trouué qv'il y faut recourir aux c a u s e s F i n a l e s 2 ) et qve ces Loix 3 ) ne dependent point du p r i n c i p e d e l à n é c e s s i t é , comme les vérités Logiqves, Arithmetiqves, et Geometriqves; mais du p r i n cipe de la C o n v e n a n c e , c'est à dire du choix de la sagesse. Et c'est une des plus efficaces et des plus sensibles preuues de l'existence de Dieu, pour ceux qvi peuuent approfondir ces choses.

Il s'ensuit de la perfection de l'Auteur supreme des choses 3 ) qve non seulement l'ordre de l'univers entier est le plus parfait qvi se puisse, mais encor qve chaqve miroir vivant représentant l'univers 4 )

(12) Il suit encor de la Perfection de l'Auteur supreme, qve non seulement l'ordre de l'univers entier est le plus parfait qvi se puisse; mais aussi qve chaqve Miroir vivant 4 ) représentant l'Univers suivant

par la seule consideration / verändert aus: par les seules considerations // ' ) qv'elles ne dependent point / eingesetzt für nicht weiter fortgesetztes: qv'il faut recourir // 3 ) Il s'ensuit . . . choses / vorher gestrichen unvollendetes: Comme donc l'univers, effect de ce // *) qve c h a q v e miroir v i v a n t représentant l'univers / verändert

1 ) E t il est surprenant . . . m o y meme / in I umgestellt nach erfolgter Kopie der im Erstentwurf erhaltenen Lesart // 2 ) Car j'ay trouué . . . Finales / i n I eingefügt // 3 ) ces L o i x / in I und II eingesetzt für: elles // 4 ) v i v a n t / in I eingefügt //



69

Erstentwurf.

— Haupttext.

svivant son point de veue (c'est à dire chaqve Monade) ait ses perceptions et ses appétits le mieux réglés qv'il est compatible a v e c l ) tout le reste. D'où il s'ensuit encore®) qve les Ames, c'est à dire les Monades dominantes, ou plus tot les Animaux memes 3 ), ne peuuent manqver de se reveiller de Testât de l'assoupissement, ou la mort ou qvelqve accident les peut mettre.

son point de veue, c'est à dire chaqve M o n a d e , chaqve centre substantiel 1 ), doit avoir ses perceptions et ses appétits le mieux 2 ) réglés qv'il est compatible avec tout le reste. D'où il s'en suit encore, qve les A m e s , c'est à dire les Monades les plus dominantes 3 ), ou plus tôt les Animaux mêmes, ne peuvent manqver de se reveiller de l'Etat d'assoupissement, où la mort ou qvelqVe autre accident les peut mettre.

Car tout est lié dans les choses, ube fois pour toutes; la supreme sagesse et bonté ne pouuant agir qv'aVec une parfaite harmonie 4 ). Le present est gros de l'avenir, le futur se pouvoit lire dans le passé, l'éloigné 5 ) est exprimé dans le prochain. On pourroit connoitre la beauté de tout l'uni-

(13) Car tout est reglé dans les choses une fois pour toutes, avec autant d'ordre et de correspondance qv'il est possible 4 ); la supreme Sagesse et Bonté ne pouvant agir qv'avec une parfaite harmonie: le present est gros de l'avenir, le futur se pouvoit lire dans le passé, l'éloigné est exprimé

aus: qve chaqve miroir, représ e n t a n t de l'univers, // qv'il est compatible avec / verändert aus·, qv'il est possible p a r // 2 ) encore / eingefügt // 3 ) ou plus t o t des A n i m a u x memes / eingefügt //

chaqve centre substantiel / in I und, II eingefügt // 2 ) le mieux / in II und I I I : les mieux durch den Schreiber Ij 3 ) c'est à dire les Monades les plus dominantes j in I und II les plus eingefügt; in I I I die Lesart: c'est à dire les plus domi4 ) la supreme sagesse . . . har- nantes p a r m y les Monades ,// monie angefügt // *) Car t o u t est reglé . . . posδ ) l'éloigné / eingesetzt für sible / in II und I I I verändert l'absent // aus dem in I erhaltenen Wortlaut des Erstenttvurfs //



70

Erstentwurf.

— Haupttext.

vers dans chaqve Ame 1 ), si l'on pouuoit deplier tous ses replis, qvi ne se développent sensiblement qv'avec le temps 4 ). Mais comme chaqve perception distincte de l'ame comprend 3 ) une infinité de perceptions confuses, qvi enveloppent tout l'univers; l'Ame meme ne connoist les choses dont elle a perception qv'autant, qv'elle en a des perceptions distinctes ou relevées, et elle a de la perfection à mesure de ces perceptions distinctes. Chaqve ame connoist tout, connoist l'infini, mais confusément 4). Comme en me promenant sur le rivage de la mer et entendant le grand bruit qv'elle fait, j'entends le bruit particulier de chaqve vague, dont ce bruit total est composé, mais sans les discerner5).

dans le prochain, on pourroit connoitre la beauté de l'univers dans chaqve Ame, si l'on pouuoit deplier tous ses replis, qvi ne se développent sensiblement qv'avec le temps. Mais comme chaqve perception distincte de l'Ame comprend une infinité de perceptions confuses qvi enveloppent tout l'univers, l'Ame meme ne connoist les choses dont elle a perception, qv'autant qv'elle en a des perceptions distinctes et relevées; et elle a de la perfection à mesure de ses perceptions distinctes. Chaqve Ame connoist l'infini, connoist tout, mais confusement; comme en me promenant sur le rivage de la mer, et entendant le grand bruit qv'elle fait, j'entends les bruits particuliers 2 ) de chaqve vague, dont ce bruit total est composé s ), mais sans les dis-

') On pourroit . . . chaqve Ame / verändert aus: on pourroit connoitre tout l'univers dans chaqve Monade // 2 ) qvi ne se développent . . . temps / am Rande angefügt // 3 ) Mais comme . . . comprend / verändert aus: Mais comme chaqve perception de l'ame enveloppe // 4 ) Chaqve ame . . . confusément / auf dem Rande des Manuskripts nachgearbeitet // ' ) Comme en me promenant

1 ) Mais comme chaqve perception und ff. J in II und I I I durch den Schreiber·. Mais chaqve perception und ff.·, daher ebendort an der Fortsetzung von Leibniz verändert·, et l'Ame meme ne connoist . . ., sowie·, chaqve Ame connoist . . . // 2 ) particuliers / in I eingefügt// 3 ) dont ce bruit total est composé / in I eingefügt //



71

Erstentwurf.

— Haupttext.

Et Dieu seul a une connois- cerner. Nos perceptions consance distincte de tout, car il fuses sont le résultat des impressions qve tout l'univers en est la source 1 ). fait sur nous ; il en est de même I de chaqve Monade 1 ). Dieu I seul a une connoissance diI stincte de tout, car il en est la I source. On a fort bien dit, ! qv'il est comme centre partout, mais qve sa circonférence est nullepart, tout luy étant I present immédiatement 2 )sans : aucun eloignement de ce cenI tre3). Pour ce qvi est de l'Ame Raisonnable ou de l'Esprit, il y a qvelqve chose de plus. Il est non seulement un miroir de l'univers des creatures, mais encor une image de la divinité meme. Car pour ne rien dire des merveilles des

(14) Pour ce qvi est de l'Ame raisonnable ou de l ' E s p r i t , il y a qvelqve chose de plus qve dans les Monades et meme dans les simples A m e s 4 ) . Il n'est pas seulement un Miroir de l'univers des Creatures, mais encore une

. . . discerner / an anderer Stelle später nachgearbeitet ,// ' ) E t Dieu . . . source / auf dem Rancie des Manuskripts als unmittelbare Fortsetzung zu: Chaqve A m e connoist t o u t , connoist l'infini; mais confusement nachgearbeitet; car eingesetzt für: comme //

') Nos perceptions confuses • . . de chaqve Monade / in I und II nachgearbeitet; in I die Lesart: sont le résultat de t o u t e s les impressions qve t o u t l'univers fait sur nous // 3 ) On a fort bien dit . . . imm é d i a t e m e n t / m I und II nachgearbeitet // 3 ) sans aucun eloignement de ce centre / in II und I I I zugefügt, fehlt in I // 4 ) qve dans les Monades . . . Ames / in I und II eingefügt; in II abweichend; ou meme, dieses in I I I vom Schreiber kopiert /,



72

Erstentívurf.

songes, ou nous inventons sans peine des choses aux qvelles il faudroit penser long temps pour les trouuer qvand on veille, notre ame est architectoniqve, et decouurant les Sciences svivant les qvelles Dieu a reglé les choses 2 ), p o n deris, mensurœ, numeri, imite 3 ) dans son département et dans son petit monde, où il luy est permis de s'exercer 4 ), ce qve Dieu fait dans le grand.

*) les Sciences / wieder eingesetzt nach Streichung von a) les Sciences b ) les connoissances // 2 ) les choses / verändert aus: a ) l'univers *>) le monde // 3 ) imite / eingesetzt für·, peut imiter // 4 ) où il luy est permis de s'exercer / eingefügt //

Haupttext.

image de la Divinité. L'Esprit n'a pas seulement une perception des ouurages de Dieu, mais il est meme capable de produire qvelqve chose qvi leur ressemble, qvoyqve en petit 1 ). Car pour ne rien dire des merveilles des songes, où nous inventons sans peine, (mais aussi sans en avoir la volonté,) 2 ) des choses aux qvelles il faudroit penser long temps pour les trouuer qvand on veille; notre Ame est Architectoniqve encore dans les Actions volontaires 3 ); et decouurant les Sciences suivant les qvelles Dieu a reglé les choses (pondere, mensura, numero) 4), elle imite dans son département et dans son petit monde, ou il luy est permis de s'exercer, ce qve Dieu fait dans le grand. L'Esprit . . . en petit / in I auf dem Rande des Manuskripts nachgearbeitet; dabei capable de produire qvelqve chose qvi leur ressemble, qvoyqve en petit verändert aus unvollendetem: capable de produire volontairement en petit; nur in III der Hiat beseitigt (durch den Schreiber) // a ) mais aussi sans en avoir la volonté / in I eingefügt // 3 ) encore dans les Actions volontaires I in I eingefügt // 4 ) (pondere . . . numero) / in I fortgesetzt: etc.; in II wieder gestrichen //



73



Erstentwurf. Ainsi les Esprits, soit des hommes, soit des Genies 1 ), entrant en vertu de la Raison et des vérités éternelles dans une espece de société avec Dieu, sont des membres de la cité de Dieu, c'est à dire du plus parfait etat, formé et gouuerné par le plus parfait des Monarqves; ou il n ' y a point de crime sans c h a s t i m e n t z ) , point de bonne action sans recompense proportionnée 3 ), et enfin autant de vertu et de bonheur qv'il est possible. E t cela non pas par un derangement de la nature 4 ), mais par l'ordre même des choses naturelles ; en vertu de l'harmonie preetablie e n c o r 5 ) de tout temps entre les régnés de la nature et de la g r a c e β ) , en

Haupttext. (15) C'est pourqvoy *) tous les esprits, soit des hommes, soit des genies, entrant en vertu de la Raison et des Vérités éternelles dans une espece de Société avec Dieu; sont des membres de la Cité de Dieu, c'est à dire du plus parfait état formé et gouuerné par le plus grand et le meilleur des Monarques '), ou il n ' y a point de crime sans chastiment, point de bonne action sans recompense proportionnée, et enfin autant de vertu et de bonheur qv'il est possible. E t cela non pas par un derangement de la nature, comme si ce qve Dieu prepare aux ames troubloit les loixdes corps®); mais par l'ordre même des choses naturelles, en vertu de l'harmonie preéta-

') Ainsi les Esprits . . . des Genies / vorgefügt; die unmittelbare Fortsetzung zu: ce qve Dieu fait dans le grand bildete zuvor: et entrant en vertu . . . de société avec Dieu, tous les esprits sont les Cit[oyens] (unvollendet)',! *) ou il n'y a . . . chastiment / eingesetzt für gestrichenes·, ou il ν a autant de vertu et de bonheur // 3 ) proportionnée / eingefügt // 4 ) par un derangement de la nature / verändert aus: par des derangemens, (mais par) // 5 ) encor / eingefügt // β ) entre . . . grace / verändert aus: entre la nature et la grace //

C'est pourqvoy / in I verändert aus: Ainsi // s ) par le plus grand . . . Monarques j in I abweichend: par le plus parfait des Monarques // a ) comme si . . . les loix des corps / in II und III eingefügt, fehlt in I //

-

74

Erstentwurf.

— Haupttext.

sorte qve la nature meme blie de tout temps 1 ) entre l e s mene à la grace, et qve la R é g n é s de la N a t u r e et grace perfectionne la nature x ). de l a G r a c e 2 ) ; entre Dieu comme Architecte et Dieu comme Monarqve 3 ) ; en sorte qve la nature même mene à la grace, et qve la Grace perfectionne la nature en s'en servant 4 ). Ainsi qvoyqve la raison ne nous puisse point apprendre le detail du grand avenir 2 ) reservé à la revelation 3 ), nous pouuons etre asseurés par cette même Raison *), qve les choses sont faites d'une maniere, qvi passe nos souhaits 5 ). Dieu aussi estant la plus parfaite et par conseqvent la plus aimable des Substances, et l'amour consistant dans' l'état qvi fait goûter le plaisir qv'on 1 ) en sorte qve . . . la nature / angefügt // 2 ) le detail du grand avenir / eingesetzt für·, le detail des choses de l'avenir / / 3 ) reservé à la revelation / eing'fügt / / *) par cette meme Raison / verändert aus: par la Raison / / 5 ) qvi passe nos souhaits / verändert aus: qv'elles passent tous nos souhaits ,//

(16) Ainsi qvoyqve la Raison ne nous puisse point apprendre le d e t a i l du g r a n d a v e n i r 5 ), reservé' à la revelation; nous pouuons etre asseurés par cette meme Raison, qve les choses sont faites d'une maniere qvi passe nos souhaits. Dieu aussi étant la plus parfaite et la plus heureuse, et par conseqvent la plus aimable des substances; et l ' A m o u r p u r v e r i t a b l e β ) consistant *) de tout temps ¡in I vorauf gehendes encor gestrichen j? 2 ) entre les Régnés . . . G r a c e / nur in III eigenhändig stark unterstrichen // 3 ) entre Dieu . . . Monarqve / ¿re II eingefügt, fehlt in I // 4 ) en s'en servant / in II angefügt; (Verbesserung letzter Hand); fehlt in I und III / / 5 ) le d e t a i l du g r a n d aven i r / nur in I I I eigenhändig unterstrichen // 6) l ' A m o u r pur veritable/ in II eingefügt, verändert aus: pur et veritable / /



75

Erstentivurf.

trouue dans les perfections et dans la felicité de ce qv'on aime, cet Amour en nous doit donner 1 ) le plus grand plaisir dont on puisse etre capable, qvand Dieu en est l'objet 2 ).

— Haupttext.

dans l'état qvi fait goûter du plaisir dans les perfections et dans la felicité de ce qv'on aime; cet Amour nous doit donner le plus grand plaisir dont on puisse être capable, qvand Dieu en est l'objet 1 ).

Comme la Musiqve nous (17) E t il est aisé 2 ) de l'aimer charme, qvoyqve sa beauté ne comme il faut, si nous le conconsiste qVe dans l'harmonie noissons comme je viens de ou dans les convenances 3 ). dire. Car qvoyqve Dieu ne soit point sensible à nos sens externes 3 ), il ne laisse pas d'etre tres aimable, et de donner un tres grand plaisir 4 ). Nous voyons combien les honneurs font plaisir aux hommes, ' ) cet Amour en nous doit donner / daneben die älteren Lesarten" a ) celuy de Dieu doit etre plus aisé et doit (donner) t>) celuy de Dieu doit donner «) cet Amour en nous pour Dieu doit donner (sämtlich ungestrichen) /,/ 2 ) qvand Dieu en est l'objet / angefügt // 3 V Comme . . . convenances / auf dem Rande des Manuskripts nachgearbeitet //

') cet Amour nous doit donner . . . l'objet / in I auf dem Rande des Manuskripts nachgefügt, verändert aus: doit etre aisé, si nous le connoissons comme je viens de dire / / 2 ) (17) E t il est aisé und ferner / in I der Paragraph auf dem Rande des Manuskripts nachgearbeitet, eingesetzt für gestrichenes, an den Schlußsatz von (16) unmittelbar anschließendes: Comme la Musiqve nous charme qvoyqve sa beauté ne consiste qve dans l'harmonie ou dans les convenances / / 3 ) à nos sens externes / in II und I I I eingefügt, in I I I verändert aus: (sensible) à nous: fehlt in I // *) un tres grand plaisir / in I verändert aus: des plaisirs / /

Haupttext.

qvoyqv'ils ne consistent point dans les qvalités des sens extérieurs. Les martirs et les fanatiqves (qvoyqve l'affection de ces derniers soit mal reglée) montrent ce qve peut le plaisir de l'esprit. Et qvi plus est, les plaisirs mêmes des sens se reduisent à des plaisirs intellectuels l ) confusément connus. La Musiqve nous charme, qvoyqve sa beauté ne consiste qve dans les convenances des nombres et dans le compte dont nous ne nous appercevons pas, et qve l'ame ne laisse pas de faire des battemens, ou vibrations des corps sonnans, qvi se rencontrent par certains intervalles 2 ). Le plaisir qve la vüe trouue dans les proportions est de la meme nature; et ceux qve causent les autres sens reviendront à qvelqve chose de semblable, qvoyqve nous ne le puissions pas expliqver si distinctement. 1

) à des plaisirs intellectuels /

in I verändert baus: à des plaisirs a

) de l'esprit ) de l'ame // ») et dans le compte . . . intervalles I in I verändert aus unvollendetem·. et qv'elle consiste dans le compte des battemens, qve l'ame fait; in II eingefügt: ou vibrations des corps sonnans, fehlt

in I //



77



Erstentwurf. E t des a present l'amour de Dieu nous fait jouir d'un avant goust de la felicité future. E t qvoyqv'il soit desinteressé, il fait par lu*y meme notre plus grand bien et interest qVand meme on ne l'y cheVcheroit pas; non seulement en nous donnant une parfaite confiance 2 ) dans la bonté de notre auteur et Maitre mais encor en nous mett a n t dans le chemin du supreme bonheur, parce qv'en vertu du plus parfait ordre tout est fait le mieux qv'il est possible t a n t pour le bien général qv'encore pour le plus grand bien particulier en ceux qvi en sont persvadés 3 ) et' qv.i sont contents du divin gouuernement, ce qvi ne sauroit manqver dans ceux qvi savent aimer la source de tout bien 4 ).

Haupttext. (18) On peut même dire qve *) des apresent l'Amour de Dieu nous fait jouir d'un avantgoût de la felicité future, et qvoyqv'il soit desinteressé, il fait par luy même notre plus grand bien et interest, qvand même on ne l'y chercheroit pas; et qvand on ne consideroit qve le plaisir qv'il donne, sans avoir égard à l'utilité qv'il produit. Car il nous donne une parfaite confiance dans la bonté de notre Auteur et Maitre, la qvelle produit une veritable tranqvillité de l'esprit; non pas comme chez les Stoïciens, résolus à une patience par force, mais par un contentement present, qvi nous asseure même d'un bonheur futur. E t outre le plaisir present, rien ne sauroit etre plus utile pour l'avenir 2 ). Car

*) et interest / eingefügt // ) une parfaite confiance / eingesetzt für-, plus de plaisir // 3 ) qvi en sont persvadés / eingefügt für gestrichenes·. ») qvi aiment l'auteur de tout bien b ) qvi sont contents ®) qvi ne sont point mecontents a ) de ses voyes ß) du divin gouuernement et en un mot qvi (unvollendet) // *) la source de tout bien / verändert aus: l'auteur de tout bien //

1 ) On peut meme dire qve / in I eingefügt, verändert aus: E t // a ) et qvand on ne consideroit . . . pour l'avenir j in I nachgearbeitet, verändert aus dem — mit Ausnahme der zitierten Abweichung — getreu kopierten Text des Erstentwurfs·, non seulement en nous donnant une parfaite connoissance de la bonté de notre Auteur et Maitre, mais encore . . . la source de tout bien; im neuen Text mais par un contentement . . . d'un bonheur futur verändert aus: mais par un

s

Haupttext.

l'Amour de Dieu remplit encore nos esperances et nous mene dans le chemin du supreme b o n h e u r 1 ) : parce qv' en vertu du parfait ordre, établi dans l'univers, tout est fait le mieux qv'il est possible, t a n t pour le bien general, qv'encore pour le plus grand bien particulier de ceux qvi en sont persuadés, et qvi sont contents du divin gouuernement, ce qvi ne sauroit manqver dans ceux qvi savent aimer la source de tout bien. Il est v r a y qve la Supreme felicité (de qvelqve v i s i o n b e plein contentement qvi nous asseure de l'accomplissement de nos souhaits // 1 ) Car l'Amour de Dieu und ferner / in I nachgearbeitet, eingesetzt für gestrichenes, an l'avenir unmittelbar anschließendes :

Car il remplit nos esperances et nous mene dans le chemin du supreme bonheur. II est vray qve ce bonheur ne consiste pas dans une a ) parfaite b ) pleine jouissance, ou il n'y ait plus rien à desirer, car cela rendroit a) stupide b ) l'esprit stupide, mais dans un progrés perpetuel à de nouueaux plaisirs et de nouuelles perfections. Car en vertu du plus parfait [ordre] (unvollendet);

im neuen Text als

Fortsetzung von remplit encor nos esperances gestrichen: qv'il excite en nous //

Haupttext.

a t i f i q v e , ou x ) connoissance de Dieu qv'elle soit accompagnée), ne sauroit jamais etre pleine; par ce qve Dieu, étant infini, ne sauroit etre connu entièrement 2 ). Ainsi notre bonheur ne consistera jamais, et ne doit point consister 3 ) dans une pleine connoissance ou il n ' y auroit plus rien à desirer, et qvi rendrait notre esprit stupide; mais dans un progrés perpetuel à de nouueaux plaisirs et de nouuelles perfections 4 ). *) vision beatifiqve ou / in I eingefügt a

//

) ne sauroit etre connu en-

tièrement /in

I verändert

aus:

ne sauroit jamais etre connu entièrement // 3 ) et ne doit point consister / in I I eingefügt, fehlt in I // 4 ) Die Manuskripte, obwohl vollendet, sind ohne Leibnizsches Schlußzeichen //

Leibniz Logik und Metaphysik V o n GOTTFRIED M A R T I N

2., durchgesehene und vermehrte Auflage Groß-Oktav. VIII, 263 Seiten. 1967. Ganzleinen DM 38 —

Die Methode der Erkenntnis bei Descartes und Leibniz V o n HEINZ HEIMSOETH

1. Hälfte: Historische Einleitung Descartes' Methode der klaren und deutlichen Erkenntnis 2. Hälfte: Leibniz' Methode der formalen Begründung Erkenntnislehre und Monadologie Oktav. III, 192 und IV, 141 Seiten. 1914. DM 10,50 (Philosophische Arbeiten Band 6, 1/2)

Leibniz zu seinem 300. Geburtstag (1646-1946) Herausgegeben von E.

HOCHSTETTER

Lexikon-Oktav. Lfg. 1. Leibniz als Metaphysiker V o n NICOLAI HARTMANN. 2 8 S e i t e n . 1946. D M 1,50

Lfg. 2. Leibniz und Peter der Große

Von E. BENZ. 88 Seiten. 1947. D M 3,50

Lfg. 3. Zu Leibniz' Gedächtnis Eine Einleitung von E. HOCHSTETTER. 82 Seiten. 1948. DM 3,— Lfg. 4. Leibniz' mathematische Studien in Paris V o n JOSEF E . HOFMANN. 7 0 S e i t e n . 1948. D M 4 , 8 0

Lfg. 5. Leibniz' Forschungen auf dem Gebiete der Syllogistik V o n KARL DÜRR. 49 S e i t e n . 1949. D M 2 , —

Lfg. 6. Leibniz als Historiker

V o n WERNER CONZE. V , 80 Seiten. 1951. D M 5,50

Lfg. 7. Leibniz als Erkenntnistheoretiker V o n RUDOLF ZOCHER. 34 S e i t e n . 1952. D M 4 , 8 0

Lfg. 8. Leibniz und China

Von R. F. MERKEL. 38 Seiten. 1952. D M 5,20

Walter de Gruyter & Co · Berlin 30