Douze ans de séjour dans la haute-Éthiopie (Abyssinie) [Vol. 4] 8821006964, 9788821006968


306 100 44MB

French Pages 468 [476] Year 1999

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

Douze ans de séjour dans la haute-Éthiopie (Abyssinie) [Vol. 4]
 8821006964, 9788821006968

  • Commentary
  • decrypted from B37A8910CFD4ED778C1CB12BD86A413E source file
  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

STUDI E TESTI TESTI STUDI 391 391

ARNAULD D'ABBADIE D'ABBADIE ARNAULD

DOUZE ANS DE SÉJOUR DANS LA HAUTE- ÉTHIOPIE (ABYSSIλIE) DOUZE

ANS

DE

DANS

HAUTE-ÉTHIOPIE

SÉJOUR

LA

(ABYSSINIE)

TOME QUATRIÈME

Introduction, édition, et INDEX index INTRODUCTION, ÉDITION, notes NOTES ET par PAR Jeanne-Marie JEANNE -MARIE Allier ALLIER

CITTÀ VATICANO CITTA DEL VATICANO Biblioteca BIBLIOTECA Apostolica APOSTOLICA Vaticana VATICANA 1999

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

sΙυυι.

Ε TES STUDI T ITS lΓΙ i Rocchetto, G. - Vian, Vían, N. Ν. IlIl primo processo per per Leturia, P. P. de - Batllori, Batllori, M. Μ. La La primera primera misión mision aa HispanoHíspano196. Incisa della Rocchetta, 229. Leturia, II. Testimonianze Testimonianze dell'inchiesta romaromaamérica 1823-1825. 1823-1825. Relación Relacion oficial oficial de mons. s. Filippo Neri. Vol. Voi. IL américa mons. Giovanni Giovanni na: 1596-1609. 1596-1609. 1958. 1958. pp. xvi, 366. 366. Muzi... 1963. 1963. pp. Lit, LU, 722. Α. Carte Carte latine di abbazie calabresi provenienti Prete, S. S. Two Two Humanist HumanistAnthologies... Anthologies... 1964. 1964. pp. pp. 106, 106, ill. ill. 197. Pratesi, A. di abbazie provenienti 230. Prete, dall'Archivio Aldobrandini... 1958. 1958. pp. LV, lv, 585. Mélanges Eugène Eugène Tisserant. Tisserant. Vol. Vol. LI. Ecriture Ecriture sainte. sainte.Ancien Ancien 231. Melanges Cerulli, E. Scritti Scritti teologici teologici etiopici dei sec. sec. xvi-xvsi. 198. Cernili, etiopici dei xvi-xvii. Vol. Vol. I.I. Orient. 1964. 1964. pp. pp. xxi, xx[, 487, ant. Orient. dei Mikaelili... Mikaeliti... 1958. Tre opuscoli dei 1958. pp. xxii, 331. 331. 232 - - Vol. II. Orient chrétien. lère partie. 1964. pp. vi, 439, Ν. IlJi «Messale» di Giovanni Buzuku. Riproduzione 199. Ressuli, N. tay. 1919 tav. pp. xix, xix, 407. 407. ee trascrizione... trascrizione... 1958. 1958. pp. 233 - - Vol. I E . Orient chrétien. 2ème partie. 1964. pp. vo, 493, 101-200 di «Studi e 200. Tavole e indici generali dei volumi 101-200 14 tav., tay., 22 tav. tay. colori. 14 1959. pp. 155. Testi»... 1959. 155. 234 - - Vol. IV. Archives Vaticanes. Histoire ecclésiastique. Les anciens commenteurs commenteurs grecs grecs de de l'Octa201. Devreesse, R. Les lère partie. partie. 1964. 1964. pp. vi, ντ,452, 452, 11 tay. 1ère 11 tav. teuque et des Rois... 1959. 1959. pp. xv, 208, 208, ill. ill. 235 - - Vol. V. Archives Vaticanes. Histoire ecclésiastique. L'Irene, J. Μ. Capellae 202. Llorens, inCapellae Sixtinae Sixtinae codices codices musicis musicis notis notis inJ. M. 2ème partie. partie. 1964. 1964. pp. pp. vi, ντ,456, 456, 21 21 tav. tay. 2ème structi sive sive manuscripti manuscripti sive sive praelo praelo excussi... excussi... 1960. pp. xxn, xxn, structi 1960. pp. 236 - - Vol. VI. Bibliothèque Vaticane. 1964, lère partie. 555, tav. tav. pp. vi, vi, 637,41 637, 41 tav. tay. pp. Mauzini, L. M. Μ. Il cardinale cardinale Luigi Luigi Lambruschini. 203. Manzini, Lambruschini. 1960... 1960... 237 - - Vol. Vll. Bibliothèque Vaticane. 2ème partie. 1964. pp. pp. xxviii, xxviii, 686. pp. 686. vi,450, 450, 53 53 tav. tay. vi, Cerulli, E. Scritti teologici etiopici dei sec. xvi-xvii. 204. Cernili, etiopici dei xvi-xvii. Vol. Voi. Les manuscrits manuscrits de de la la Reine Reine de deSuède Suède au au Vatican. Vatican. Réédition 238. Les Réédition La Quatto Concili La storia dei Quattro Concili ed ed altri altri opuscoli opuscoli monofisiti... monofisiti... du catalogue catalogue de de Montfaucon Montfaucon etet cotes cotes actuelles... actuelles... 1964. du 1964. pp. pp. 1960. pp. pp. xx, xx, 246. 1960. 246. 133, 1. 133,1. Rocchetto, G. - Vian, N. 205. Incisa della Rocchetta, Ν. IlII primo processo processo per per Stella, A. A. Chiesa Chiesa ee Stato nelle relazioni relazioni dei dei nunzi nunzi pontifici pontifici 239. Stella, Stato nelle Filippo Neri. Neri. Vol. Testimonianze dell'inchiesta dell'inchiesta ros.s. Filippo Vol. III. III. Testimonianze roaa Venezia... Venezia... 1964. 1964. pp. pp. x, x, 355. 355. mana: 1610. Testimonianze «extra «extra Urbem»: Urbem»: 1595 mana: 1610. Testimonianze 1595 -- 1599... 1599... Sciambra, M. Μ. La 240. Sciambra, La «Dottrina «Dottrina cristiana» cristiana» albanese albanese di di Luca Luca 1960, pp. xvi, xvi, 458. 458. 1960, pp. Matranga... 1964. pp. lxix, Lxtx, 256, 256, 11 facs. fats. Matranga... 1964. pp. H. - Guillou, Le «Liber 206. Laurent, M: M.-H. Guillou, A. Le «Liber visitationis« visitationis» Siwek, P. P. Le 241. Siwek, Le «De «De anima» anima» d'Aristote d'Aristote dans dans les les manuscrits manuscrits d'Athanase Chalkeopoulos LI, 392, 392, d'Athanase Chalkeopoulos (1457-1458)... (1457-1458)... 1960. 1960. pp. pp. li, grecs... 1965. 1965. pp. pp. vi, vi, 196. 196. grecs... tav.; carta cart a geogr. geogr. tav.; Levi della della Vida, Vida, G. G. Secondo Secondo elenco elenco dei dei manoscritti 242. Levi manoscritti arabi arabi Silvino da Nadro, ladro, O.F.M. O.F.M. Cap., Cap., Sinodi Sinodi diocesani diocesani italiani. 207. Silvino italiani. islamici... 1965. 1965. pp. pp. xx, xx, 238, 238, islamici... Catalogo bibliografico degli Catalogo degli atti atti aa stampa stampa (1534-1878)... (1534-1878)... VanLantschoot, Lantschoot, A. A. Inventaire Inventaire des des manuscrits manuscrits syriaques syriaques des 243. Van des 1960. 1960. pp. XII, xii, 516. fonds fonds Vatican Vatican (460-631), (460-631), Barberini Barberini Orientali Orientale et et Neofiti... Neοfiti... 208. Loenertz, R. J. Démétrius Cydonès, Correspondance. Correspondance.Vol. Vol. Demetrius Cydonès, 1965. 1965. pp. pp. vi, ντ, 198, 198, 1. 1. II... 1960. 1960. pp. pp. xv1, xvi, 479. II... 479. Devreesse, R. 244. Devreesse, R. Le Le fonds fonds grec grec de de lalaBibliothèque Bibliothèque Vaticane Vaticane des des Elenco di di drammi 209. Rossi, E. - Bombaci, A. drammi religiosi religiosi perΑ. Elenco perorigines origines àisPaul PaulV... V... 1965. 1965. pp. pp. vu, vii, 521. 521. siani (Fondo Mss. 1961. pp. sialsi (Fondo Mss. Vaticani Vaticani Cerulli... Cerulli... 1961. pp. lx, Lx, 416. 416. 245. Bignami Bignami Odier, Odíer, J. J. Premières Premières recherches recherches sur sur lele fonds fonds OttoOtto210. De Carata, cardinale cardinale di De Maio, Main, R. Alfonso Alfonso Carafa, di Napoli Napoli (1540(1540boni... boni... 1966. 1966. pp. pp. [2], [2], 79. 79. 1565). 1961. pp. pp. xxxii, xxx π, 348. 348. 1565). 1961. Canart, P. 246. Canari, P. Catalogue Catalogue des des manuscrits manuscrits grecs grecs de de l'Archivio l'Archivio di di II . Initia 211. Follieri, H. ecclesiae graecae. graecae. Vol. Vol. I. A-Z Initia hymnorum hynmorum ecclesiae A-Z ... ... San San Pietro... Pietro... 1966. 1966. pp. pp. 89, 89, 88 tav. tay. 1960. pp. pp. xxviii, xxviii, 590. .I960, 590. 247. Leroy, F.-J.J. L'homilétique Proclus de de ConstantinoConstantinoLeroy, F. L'homildtique de de Proclus 212 --Vol. II. . Vol. II. H-E... 1961. pp. xxn, 570. H-c... 1961. pp. xxτι, 570. ple. connexes... 1967. ple. Tradition Tradition manuscrite, manuscrite, inédits, inédits, études études connexes... 1967. 213 - - Vol. III. O-1... . 1962. pp. xxii, Voi. 618.III. O-S ... 1962. pp. xxii, 618. pp. pp. 397, 397, 88 tav. tay. 214 - - Vol. IV. T-Y... . Vol. IV. T-Y... 1963. pp. xxn, 248. 459. Petrucci, 1963. pp. XXII, 459. scrittura di di Francesco Francesco Petrarca... Petrarca... 1967. 1967. Petrucci, A. A. La La scrittura 215 --Vol. V. . Vol. V. Tabulan... Pars prior U-X. Pars prior U-X. Hymnographi. 1966. Hymnographi. pp. 158, col., pp.Tabulae... 158, ant. ant. 1966. col., 37 37 tav. tay. pp. xxn, 329. XXII, 329. ρρ. 249. Borg, V. Fabio Borg, V. Fabio Chigi, Chigi, Apostolic Apostolic Delegate Delegate in in Malta Malta (1634(1634215-bis Vol.V. V. PPars hagiographico-liturgi215-bis—- -—Vol. ars altera. altera. Index Index hagíographico-liturgi1639). 1639).An An edition edition of of his his official official correspondance... correspondance... 1967. 1967. cus.... 1966. pp. cus.... 1966. pp. xxii, xxτι,377. 377. pp. tav. pp. xxviii, xxviii, 528, 528, ant., ant., 44 tay. 216. Schunke, I. Die Die Einbande Einbände der der Palatina Palatina in in der der Vatikanischen Vatikanischen 250. Barbiche, Barbiche, B. Β. Lettres Lettres de de Henri Henri IV IV concernant concernant les les relations relations Bibliothek. Band Band I.I. Beschreibung. Bibliothek. 1962. pp. pp. x,x, 353, 353, cLxxx CLXXXtav. Beschreibung. 1962. tav. du 1595-1609... 1968. 1968. pp. du Saint-Siège Saint-Siège etet de de la la France France 1595-1609... pp. xxm, xxiit, 217 -- Band II. 1. . Band Katalog Stamp. Pal. S.229, 1 —tav., IV.ill. 1334... Katalog Stamp. Pal. S. 1II.- 1.IV. 1334... piccol 229, tay., ill. piccol 02 02 -- d.D8 d.D8 1962. 1-404... 1962. pp. pp. 1-404. 251. Salmon, latins dede lala BiblioSalmon, P. P. Les Les manuscrits manuscrits liturgiques liturgiques latins Biblio218 - - Band II. 2.. Stamp. Pal. V. 1thèque — VI.Vaticane. 246. Son-LI. Psautiers, Katalog Stamp. Pal.Band V. 1 IL 2.VI.Katalog 246. Sonthèque Vaticane. Psautiers, Antiphonaires, Antiphonaires, Hymnaires, Hymnaíres, ColColdersammlungen 1962. pp. dersammlungen und und Handschriften... Handschriften... 1962. pp. 405405- 913. 913. lectaires, lectaires, Bréviaires... Bréviaires... 1968. 1968.pp. pp.xxvi, xxvt, 233. 233. 219. Collectanea Collectanea Vaticana Vaticana in in honorem honorer Anselmi Anselmi M. Μ. Card. Card. AlbaAlba252. Lanzoni, dal xixialal Laiszoni, F. F. Storia Storia ecclesiastica ecclesiastica ee agiografia agiografia faentina faentina dal reda... Vol tav. reds... Vol I.I. pp. pp. 512, 512, tav. xv 1969. pp. xv aa cura cura di dí G. G. Lucchesi... Lucchesi... 1969. pp. xii, xii, 484, 484, 11 tav. tay. 220 - - Vol. II. 1962. . pp. 570, ill., tav. Voi. IL 1962. pp. 570, ill., tav. 253. Salmon, Salmon, P. P. Les Les manuscrits manuscrits liturgiques liturgiques latins latins de de la la BiblioBiblio221. Franchi de' Cavalieri, Cavalieri, P.P. Scritti Franchi de' Scritti agiografici. agiografici. Vol. Vol. 1I (1893(1893thèque thèque Vaticane. Vaticane. IL II. Sacramentaires, Sacramentaires, Epistolaires, Epistolaires, EvanEvan1900)... 1962. pp. pp. x,x, 416, 416, tav. tav. 1900)... 1962. gélaires, gdlaires, Graduels, Graduels, Missels... Missels... 1969. 1969.pp. pp.xvn, xvti, 199. 199. 222 - - Vol. Π (1900-1946)... .pp. [6], 444, Vol.tav. II (1900-1946)... pp. [6], 444, 254. tav. Caubet F. La Caubet Iturbe, Iturbe, F. La cadena cadena arabe arabe del del evangelio evangelio de de San San Mateo. pp. LIX, lix, 254, tav. Mateo. I.I. Texto... Texto... pp. 254, 44 tay. 223. Künzle, P. - Peri, Kiinzle, P. Peri, V. V. - Ruysschaert, Ruysschaert, J. J. Indici Indici agiografici agiografici deldell'opera Cavalieri pubblicata l'opera di di Pio Pio Franchi Franchi de' de' Cavalieri pubblicata in in «Studi «Studi ee 255. — — IL Version 197C. pp. lvi, 320. - - II. Version 19711. pp. Lui, 320. Testi»..-. 1. Testi».:. 1964. 1964. pp. pp. 209, 209, 1. 256. Ubaldini, testo Ubaldini, F. F. Vita Vitadi di mons. mons.Angelo Angelo Colocci. Colocci. Edizione Edizione del del testo 224. Incisa Incisa della della Rocchetta, Rocchetto, G. G. - Vian, Vian, N. N. IlIl primo primo processo processo per per originale originale italiano italiano (Barb. (Barb. Lat. Lat. 4882) 4882) aa cura cura didi V. V.Fanelli... Fanelli... s.s. Filippo Vol. IV. IV. Regesti Filippo Neri. Neri. Vol. Regesti del del secondo secondo ee del del terzo terzo propro1969. pp. vin, 151, ant. 1969. pp. vmu, 151, ant. cesso. cesso. Testimonianze Testimonianze varie. varie. Aggiunte Aggiunte ee correzioni correzioni alle alle note note 257. Bandelier, Bandelier, A. A. F. F. A Ahistory history of of the the Southwest. Southwest. AA study study of of the the dei Indice generale... dei volumi volumi I-III. I-I1. Indice generale... 1963. 1963. pp. pp. vii, vn , 429. 429. Civilization Indians Southwestern Southwestern Civilization and and Conversion Conversion of of the the Indians 225. Barré, H. Les Barré, H. Les homéliaires homdliaires carolingiens carolingiens de de l'école l'école d'Auxerd'AuxerUnited States and Northwestern Mexico from the Earliest United States and Northwestern Mexico from the Earliest re. comparatifs-Initia... re. Authenticité-Inventaire-Tableaux Authenticité-Inventaire-Tableaux comparatifs-Initia... Times Times to to 1700... 1700 ... Edited Edited by by E. Burrus s.j. s.j. 1.1.AAcatalogue catalogueof of E.J.J. Burrus 1962. 358. 1962. pp. pp. x, x, 358. the 1969. pp. pp. the Bandelier Bandelier Collection Collection in in the the Vatican Vatican Library Library ... ... 1969. 226. Vogel, Elze, R. R. Le pontificai romano-germanique romano-germanique [2], Vogel, C. C. - Elze, Le pontifical [2], 233, 233, ant. ant. du siècle. Le Le Texte: Texte: II ((n.π. τ-xcvmmm)... i-xcviii)... 1963. du dixième dixième siècle. 1963.pp. pp.xxx xxx 258 - - Supplement to Volume I. Reproduction in Color of [28], [28], 369. 369. Thirty 1969. pp. Thirty Sketches Sketches and and of of Ten Ten Maps... Maps... 1969. ρρ. vm, ντπ,39 39 tav. tay. 227 - - Le texte:. texte; (n. 445. xcix-xxLViii)... 1963.aapp. colori. [2], 445. ll ( π. xcix-xxLum)...Le 1963. pp.II[2], colori. 228. Candal, P. De 259. Di Candal, E. E. Tractatus Trectatus Iloannis οaπnis Lei Lei O. O. P. De visione visione beata... beata... InInDi Franco Franco Lilli, Lilli, M. Μ. C. C. La La biblioteca biblioteca manoscritta manoscritta d: d: Celso Celso troductione, 1963. pp. pp. xis, xn, 231, 231,22 tav. tav. Cittadini... 1970. pp. 117 ant., ant., xL, XL, tay. tav. troductioπe, notis, notes, indicibus indicibus auctus... auctus... 1963. Cittadini... 1970. pp. xxn, xxii, 117 -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

STUDI E TESTI STUDI 391 391

ARNAULD D'ABBADIE D'ABBADIE ARNAULD

DOUZE ANS DE SÉJOUR DANS LA HAUTE- ÉTHIOPIE (ABYSSINIE) DOUZE

ANS

DE

DANS

HAUTE-ÉTHIOPIE

SÉJOUR

LA

(ABYSSINIE)

TOME QUATRIÈME

Introduction, ÉDTTION, édition, NOTES notes ET et INDEX index INTRODUCTION, par PAR Jeanne-Marie Allier JEANNE -MARIE ALLIER

VATICANO CITTÀ DEL VATICANO Biblioteca Apostolica Vaticana BIBLIOTECA APOSTOLICA VATICÁNA 1999

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

88-210-0696-4 ISBN 88-210-0696-4 Tip. S.G.S. S.G.S. -- Istituto Istituto Salesiano Salesiano Pio Pio XI XI Tip. 00181 Roma -- Via Via Umbertide, Umbertide, 1111 -- Tel. Tel. 06.78.27.819 06.78.27.819 00181 Roma Finito di stampare: stampare: Giugno Giugno 1999 1999 Finito di

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

INTRODUCTION

Le des souvenirs souvenirs de de voyages voyages d'Arnauld d'Arnauld d'Abbadie d'Abbadie en en Le tome III des Éthiopie se terminait terminait au aumilieu milieudu duf.f.297 297 (= (= ff. ff. 300) 300) (') (') du du manuscrit manuscrit les Carte 9 de la Bibliothèque Bibliothèque Vaticane. Vaticane. Antoine Antoine et etArArcontenu dans les venaient de quitter quitter Saka, Saka, capitale capitale de de l'Ennaréa, l'Ennaréa, pour pourpartir partirààlala nauld venaient sources du du Nil, Nil, le le 15 15 janvier janvier 1846. 1846. Pour Pour plus plus de de clarté clarté découverte des sources l'enchaînement, nous faisons faisons débuter débuter ce ce quatrième quatrième et et dernier dernier dans l'enchainement, même moment, moment, afin afin d'avoir d'avoir le le récit récit complet complet de de l'expédition l'expédition tome au même aux sources. Ce volume parties première comcomCe volume se divise en deux pa rties distinctes: la première mence à la fin du voyage d'Arnauld chez les Gallas et se termine termine avec avec son premier retouren enFrance, France,avec avecson sonfrère frèreCharles, Charles,ààlala fin de 1848. 1848. premier retour bref séjour séjour d'Arnauld en Europe, Europe, dont dont La seconde seconde se se rapporte rapporte au bref très imprécises imprécises (probablement (probablementde de1849 1849àà1851) 1851) et etààson son les dates sont très second voyage en Éthiopie, qui se termine termine peu peu de de temps temps second et dernier voyage après la mort mort de de Guoscho, Guoscho, le le 27 27 novembre novembre 1852, 1852, àà la la bataille bataille de de GouGouramba. Après le des sources sources du duNil Nil Blanc Blanc (janvier (janvier le récit récit de la découverte des 1846) Antoine auprèsd'Abba d'AbbaBaguibo Baguiboqui quirefurefu1846) Antoine et et Amauld Arnauld retournent retournent auprès en Gojam Gojam avant avantson sonmariage mariageavec avecla lafille fille du du se de les laisser retourner retourner en tractationsdurent durentdepuis depuisvingt vingtans. ans.Le Le12 12avril avril roi de Koullo, dont les tractations 1846, les en partance partancepour pourl'Abl'Ab1846, les deux deux frères frères se sejoignent joignent à une une caravane caravane en Amauld s'installe s'installeààYewich Yewich en en juillet juillet 1846. 1846. Malade, Malade,ilil ne nepeut peutasasbaie. Arnauld sister à la bataille de Surkout Surkout ((22). ). En décembre 1846, Amauld part atdécembre 1846, Arnauld part atGondar. C'est pendant ce séjour séjour qu'il qu'il entend entend parler parler tendre Antoine à Gondar. pendant ce première fois fois de de Kassa, Kassa, le futur futur Théodore Théodore II; II; il il nous nous fait fait le le pour la première campagnes contre contreWaïz Waïzoro Manann (janvier (janvier et et juin juin 1847). 1847). récit de ses campagnes οrο Manann 1847 et y «reprend ses travaux Antoine arrive à ~~Gondar à la fin d'avril 1847

(') Comme Comme dans dans lele tome tomeIII, III,les les références références ààlalapagination paginationooriginale riginale des des manuscrits manuscrits (9 sont signalées par par f.f. etet ààcelle celle de de lalaBibliothèque BibliothèqueVaticane Vaticanepar parff.ff. sont signalées (2) On On en en trouve trouve le le récit récit par par Ymer Ymer Sahalou Sahalou dans dans le le manuscrit manuscrit du du Carte (2) Carte 14 14 et et par par Guoscho celui du du Carte Carte 13. Guoscho dans dans celui 13.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

VI vI

A. d'Abbadie, Dans la HauteHaute-Éthiopie, A. Éthiopie, IV N

de quelques quelques savants savants professeurs». professeurs».A A la la fin de juin en compagnie compagnie de juin 1847, Antoine de leur leur jeune jeune frère frèreCharles, Charles, Antoine et Amauld Arnauld reçoivent reçoivent une lettre de er le rejoindre rejoindreààMoussawa. Moussawa.Le Le iier juillet arrivé d'Europe (1). ). Antoine Antoine part partie juillet s'installe àà Woretta Woretta Georgis, Georgis, dans dans le le Fouogara Fouogaraet etse serend rend 1847, Amauld Arnauld s'installe rencontrerleleRas RasAli Ab qui qui quitte quittecette cetteville ville deux fois à Debra Tabor pour pour yy rencontrer ne devait devaitplus plusle lerevoir. revoir. Il Gondar le 15 novembre 1847. Amauld Arnauld ne ll assiste à Gondar «l'investiture de de Ras» Ras» de de Guoscho Guoscho par par Sahala SahalaDinguil, Dinguil, véritable véritable à «l'investiture Guoscho tente tente vainement vainementde de retenir retenirArnauld Amauldauprès auprèsde delui, lui, mascarade; Guoscho leur dernière dernière entrevue. entrevue. Arnauld Amauldrejoint rejointCharles CharlesààMaicoho Maicoho mais ce fut leur Axoum où ils attendent attendent le 30 mars 1848 et les deux frères s'installent s'installent àà Axoum Antoine en chassant. Celui-ci Celui-ci passe quelques jours jours avec avec eux eux et et pa part rt le 28 juin 1848 pour Moussawa Moussawa iù oùCharles Charles et et Arnauld Amauld le le rejoignent rejoignent àà la la Moussawa au au début début d'octobre d'octobreetetses ses fin de septembre. Antoine quitte Moussawa le 21 novembre 1848 pour Djeddah. deux frères s'embarquent s'embarquent le pour Djeddah. Amauld passe passe «quelques «quelques mois» mois» en en France Franceet eten enAutriche Autriche«pour «pourse se Arnauld m'avait été été si si fidèle fidèle pendant pendanttous tousmes mesvoyavoyasoigner [...] Ma santé qui m'avait Amauld reçoivent reçoivent la la ges [...] [...] semble vouloir me délaisser». Antoine et Arnauld Médaille Médaille d'Or de la Société de Géographie Géographie de de Paris Paris le le 26 juillet 1850 puis Arnauld Amauld retourne retourne àà Alexandrie Alexandrie d'où d'où ilil gagne gagne Moussawa. Moussawa. Il Il avait avait promis aux aux siens siens «de «de ne ne pas pas traverser volontairementlelefleuve fleuveTakkazé» Takkazé» promis traverser volontairement massacré par par Kassa, Kassa, àà la la et ne revoit donc pas Guoscho qui meurt, massacré bataille de Gouramba, Gouramba, le le 27 novembre 1852. Très affecté par cette cette perte, perte, Amauld en France. France. Arnauld décide de rentrer rentrer en (1

1846 -fin 1848) (p. 1-352) Première Partie (janvier 1846-fin 1-352) Première Partie Cette première partie est estelle-même elle-mêmedivisée divisée en endeux: deux: première partie 1. p. 1-120: 1-120: Découverte Nil Blanc Blanc et et fin du du voyage voyage 1. Découverte des des sources du Nil chez les Gallas Pour cette partie du du récit, récit, nous nous nous nous sommes sommes trouvés trouvés en enface face de de différents, comme comme dans dans le le tome tome III. III. Le Le premier premier mamadeux manuscrits manuscrits différents, comme nous nous l'avions l'avions annoncé annoncé dans dans le le tome III (2) est contenu nuscrit, comme (=ff. Carte 11, f. 1061-1100 (= ff. 471-512) et dans Carte 12, f.f. 1101dans le Carie dans le Carie ff. 2-498) de Bibliothèque Vaticane. Vaticane. Il long 1588 (= (= ff. de la Bibliothèque Il s'agit d'un long de bout bout en en bout bout par parle le même même scribe scribe sur surdes des manuscrit continu, écrit de (2

(') La La famille famille d'Abbadie, d'Abbadie, sans sans nouvelles nouvelles d'Antoine d'Antoine etet d'Arnauld d'Amaulddepuis depuislongtemps, longtemps, (9 avait envoyé envoyé Charles leur présence présence était était indispensable indispensable pour pourterminer terminer avait Charles àà leur recherche: leur la succession de de leur leur père. père. la XI-XII. (2) p. XV-XVI. (2 )

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Introduction Introduction

VII Vii

de 21x27 cm. 11 Il yyaaune page, le le dernier dernier feuillets de unedouzaine douzaine de lignes par par page, mot de la page précédente précédente est est repo reporté et àà gaugaurté dans le coin, coin, en haut et che, la foliation se trouve au au milieu milieu de de la la page. page. IlIl y a peu de de correccorrecsauf dans dans le le récit récit de de la la découverte découverte des des sources, sources, qui quiest, est, lui, lui, très très tions, sauf raturé et où où l'on l'on peut peutreconnaître reconnaîtrel'écriture l'écritured'Arnauld d'Arnauldetetmême mêmecelle celle raturé et d'Antoine, part Dans les les d'Antoine, que que nous n'avons retrouvée nulle pa rt ailleurs. Dans Carte 12, ff. 506-509, nous avons trouvé quatre feuilles de 21,5x29 cm 12, ff. 506-509, nous avons trouvé quatre feuilles de 21,5x29 cm intitulées «Questions «Questions Antonines». Antonines». Il doit s'agir s'agir de de questions questionsqu'Arqu'Arfait poser poser àà Antoine. Antoine. La La majorité majorité de de ces ces questions questions sont sont nauld avait fait par un un scribe, scribe, certaines certaines par parArnauld Amauldlui-même. lui-même. Nous Nous avons avons écrites par retenu celles qui se rapportent au texte texte que que nous nous publions. publions. On On pourra pourra retenu celles rapportent au voir que certaines ont obtenu obtenu des des réponses réponses (p. (p. 95) 95) et et d'autres d'autres pas pas (p. 76). sert de de base base au au texte. texte. (p. 76). Ce Ce manuscrit manuscrit sert Le second été aimablement aimablement communiqué communiqué par par Le second manuscrit nous a été un arrière-petit-bis d'Arnauld, d'Arnauld, Monsieur MonsieurMichel Micheld'Abbadie d'Abbadied'Arrast d'Arrastqui qui un arrière-petit-fils demeure dans dans le le sud-ouest sud-ouest de de la la France France et et possède possède encore encoreune uneimporimportante de son son arrière-grand-père; amère-grand-père; il a bien tante collection de manuscrits manuscrits de bien voulu nous les confier pour pour que que nous nous en en prenions prenionsphotocopie. photocopie.IlIls'agit s'agitsoit soit de versions identiques identiques ààcelles celles conservées conservées ààlalaBibliothèque BibliothèqueVaticane, Vaticane, soit de variantes. L'une de de base base que que nous nous pupuL'une de ces ces variantes variantes double le le manuscrit manuscrit de blions ici et et nous nous l'avons l'avons citée citée en en note noteavec avec la laréférence référenceMA MA (manus(manuscrit d'Abbadie). d'Abbadie). Les 103 àà 120 120 ne ce manuscrit manuscrit Les p. p. 103 ne figurent que dans ce de Michel d'Abbadie d'Abbadie d'Arrast. du séjour séjourd'Arnauld d'Arnauld chez chez de Michel d'Arrast. Il s'agit du 1846 et du récit récit du du voyage voyage d'Arnauld jusqu'à jusqu'à Choumi Metcha en juin juin 1846 Yewich 1846. Nous avons avons donc donc une une grande grande Yewich où oii ilil arrive arrive en juillet 1846. reconnaissance à Monsieur d'Abbadie d'Arrast de nous avoir confié ce reconnaissance à Monsieur d'Abbadie d'Arrast de nous avoir confié ce manuscrit qui nous nous aa permis permis de de combler combler une une lacune lacune et et de de donner donnerun un manuscrit qui récit complet complet de de cette cette période. période. Ce MA se compose de de 299 299 feuillets feuillets de de 21x28,5 21x28,5 cm, cm, Ce manuscrit manuscrit MA d'une toute petite petite écriture, écriture, avec avec de delarges larges marges. marges. Chaque Chaquepage pageest est biffée d'un ou de plusieurs traits verticaux. On trouve des annotations biffée d'un traits On annotations en marge d'une d'une écriture écritureque quenous nousne neconnaissons connaissonspas. pas.Les Lesp.p.103 103àà120 120 correspondent auxf.f. 272-299. 272-299. correspondent aux 2. p. 121-352: 121-352; Fin du premier premier séjour séjour d'Arnauld d'Arnauld en en Éthiopie Éthiopie 2. p. en présence présence de de deux deux versions. versions. Nous Nous Nous sommes de nouveau en avons choisi comme texte de base base celui celui qui qui est est conservé conservé dans dans le le Carte 14, le Père Père RinRin14, f.f. 1-588 1-588(= (=ff. ff.3-597) 3-597)dont dontlalacopie copiedactylographiée dactylographiée par parle

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Vili Vmi

A. d'Abbadie, Dans Haute-Éthiopie, IV A. d'Abbadie, Dans la la Haute-$thiopie, N

con Gallardo (') se trouve dans dans le le Carte 17, est 17, ff. ff. 2-118. 2-118. Ce Ce manuscrit manuscrit est écrit par le même scribe que les manuscrits des Carte 11 et 12 et se prépar manuscrits des 1 l et présente de la même manière manière (mot (mot renvoi, renvoi, foliation foliation au au milieu, milieu, peu peude de corcorEn tête tête du du premier premierfeuillet, feuillet, on on peut peutlire: lire: «Beit «Beit Krachbon, Krachbon, mars mars rections). En 1861».».Grâce Trinquet, p.s.s., p.s.s., 1861 Grâceààla la bienveillance bienveillance de de Monsieur Monsieur Joseph Trinquet, l'Institut Catholique Catholique de de Paris, Paris, et et de de son sonancien ancienélève, élève, le le professeur à l'Institut Père Louis Boisset, s.j., qui, en 1986, se trouvait à Beyrouth, il nous s.j., qui, 1986, à Beyrouth, il nous aa d'identifier cet cet endroit. endroit. été possible d'identifier Il s'agit du couvent arménien de Beit Beit Khashbo, Khashbo, au au Liban, Liban, comme comme arménien de Boisset dans dans une unelettre lettredu du30 30avril avril1986: 1986:«L'archiviste «L'archiviste le précise le Père Boisset montré le le diaire diaire du du séminaire séminairede deGhazir, Ghazir, près prèsduquel duquel des Jésuites m'a montré se trouve le couvent arménien de de Beit Beit Khashbo: Khashbo: le le diaire diaire mentionne mentionne à plusieurs reprises reprises ((22) ) la visite de de Monsieur Monsieur d'Abbadie d'Abbadie et de de son son secrétaire, d'Ancre. L'arrivée L'arrivée de de d'Abbadie d'Abbadie est est signalée signaléele le99 mars mars1861; 1861; secrétaire, d'Ancre. son secrétaire quitte la la région région pour pourla laFrance Francele lemercredi mercredi10 10juillet; juillet; M. d'Abbadie d'Abbadie est signalée encore le 14 14 août, puis puis ilil la présence de M. mentionné. A A plusieurs plusieurs reprises, reprises, on on parle parlede deses sesvoyages voyages àà n'est plus mentionna. Beyrouth. Il résidait au couvent couvent de de Beit Beit Khashbo». Khashbo». résidait au Le manuscrit contenu dans le Carte 13, couLe manuscrit contenu dans le 13, f.f. 1-787 (= ff. ff. 5-793) coud'Amauld en Éthiopie. Si Si nous nous ne ne l'avons pas vre toute la fin fi n du séjour d'Arnauld que celui celui des des Carte 14 choisi comme texte de base, c'est que 14 nous nous a paru des Carte 13 plus vivant. vivant. La La première première partie partie du manuscrit manuscrit des 13 n'a n'a donc été utilisée que pour les les variantes et et les les addenda. addenda. La La fin utilisée fi n du manuscrit (f. 405-787 elle occupe occupe la la fin (f. 405-787 == ff. ff. 408-793) 408-793)est estune une version version unique unique et elle fi n de cette seconde partie. Ce Ce manuscrit manuscrit est est écrit écritsur surdes desfeuilles feuillesde de 21,5x27 dans le le coin coin en enhaut haut 21,5x27 cm; cm; ilil se se compose compose de de six six cahiers cahiers attachés attachés dans par des des agrafes agrafes parisiennes. parisiennes. La Lamarge margeen enest esttrès trèslarge, large, il et à gauche par de renvoi, renvoi, la la foliation foliation figure figure dans dans le le coin coin en en haut hautetet n'y a pas de mot de gauche; en haut et et àà droite, droite, on ontrouve trouvesouvent souventde dela lasténographie. sténographie. à gauche; écrit par par le le même même scribe scribe que que les les précédents précédents manuscrits. manuscrits. Il n'est pas écrit 243, avec avec En résumé, le manuscrit du Carte 14 14 va va jusqu'à jusqu'à la p. 243, variantes et addenda pris dans le Carte 13; de la p. 245 à la p. 352, variantes dans le 13; de la p. 245 la p. 352, il s'agit du manuscrit de la fin du Carte 13, en version unique. manuscrit de la fin 13, en version

(■) cf. cf. t.t. II, II, p.p. VI. VI. (') 2 ((2) ) Arnauld Arnauld d'Abbadie d'Abbadie allait allait probablement probablement voir voir sa sa fille fille éthiopienne, éthiopienne, Malten Maïtende de Kasowane. cf. t.t. Ill, VI. Kasowane. cf. ΙΙΙ, p. p. VI.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Introduction Introduction

IX ix

Seconde Partie: Partie: Second d'Arnaud d'Abbadie d'Abbadie en Éthiopie Éthiopie Seconde Second séjour d'Arnaud (p.353-428) (p. 353-428) Le manuscrit de cette cette dernière dernièrepartie partieest estconservé conservédans danslele Carte 15, manuscrit de f. 797-1079 (= trouve dans dansle le f. 797-1079 (= ff. ff. 2-292). 2-292). Sa Sa copie copie dactylographiée se trouve Carte 16, le manuscrit manuscrit 16, ff. ff. 482-575. 482-575.IlIlest estécrit écrit par par le le même scribe que le du Carte ostensiblement suite. suite. Arnauld Amauld aacertainecertaineCarte 13 13 auquel auquel il fait ostensiblement ment interrompu interrompule lerécit récitoral oralde deses sessouvenirs souvenirs[une [une«séance» «séance»(') (')comcommence 797], C'est C'est un texte beaucoup plus plus spontané spontané que que les les mence au f. 797]. autres, probablement un un premier premier jet. jet. Ce Ce manuscrit manuscrit est est écrit écrit sur surdes des feuilles de 21x27,5 de corrections correctionset etpas pas 21x27,5 cm; cm; ilil n'y n'yaapratiquement pratiquement pas de de mots de renvoi; la foliation est en en haut hautet etààgauche, gauche,la lamarge margeest estde de foliation est 7 cm, il y a environ 12 12 lignes par par pages pages et et on on trouve trouve aussi aussi parfois parfoisde de en haut haut et et àà droite. droite. la sténographie en Nous matières correspondant correspondant àà Nous avons avons trouvé deux tables des matières ces récits. couvre le le texte texte de de la la p. p. 11 àà la lap. p.70. 70. Elle Elle est est ces récits. La première couvre contenue dans le le Carte 18, aux 18, f.f. 20-26 20-26 (= (= ff. ff. 15-30). 15-30). Elle Elle correspond correspond aux manuscrits des des Carte 12. 11 et 12. Carte 11 La seconde couvre le récit récit de de la la p. p. 133 133 àà la la p. p. 231. 231. Elle Elle est est contecontenue dans le Carte 8, f. 2-12 (= ff. 38-48). Elle correspond au manuscrit 8, f. 2-12 (= ff. 38-48). Elle correspond manuscrit des Carte 14. Ces toutes les les deux deux écrites écrites sur surles les Carte 11, 12 12 et et 14. Ces tables tables sont toutes feuilles de 26x17 manquan26x17 cm, cm, avec avec de de larges larges marges. marges. Les Les rubriques rubriques manquantes de la table des des matières matières de de ce ce volume volume ont ont ét€ été établies établies par par nous. nous. L'index la fin de ce ce volume volume regroupe regroupe toutes toutes les les L'index qui qui figure figure à la fi n de quatre tomes tomesde deces cessouvenirs souvenirsde devoyage voyaged'Arnauld d'Amauld références des quatre d'Abbadie. même pour pourle le lexique. lexique. d'Abbadie. Il en est de même Nous avons conservé les que pour pour les même règles règles de présentation présentation que continué àà uni unifier des noms noms les tomes II et III et avons continué fi er l'orthographe l'orthographe des propres sur sur celle celle des premiers en donnant donnantles les variantes variantes quand quand propres premiers tomes, en elles nettement. elles diffèrent nettement. Des longuement retardé retardé la laparuparuDes circonstances circonstances particulières ont longuement tion de ce dernier derniervolume volume des des souvenirs souvenirsde devoyage voyage d'Arnauld d'Amauldd'Abbadie. d'Abbadie. tion Malgré ce quatre tomes tomes seront, seront,pour pourtous tousceux ceux ce retard, retard, j'espère que ces quatre l'Ethiopie, une une source source d'information d'informationenrichissante enrichissante qui s'intéressent àà l'Ethíopie, sur l'histoire de de cette cette période période du dumilieu milieudu duXIX° XIXo siècle, siècle, moment momentdes des voyages d'Amauld. d'Arnauld. (') cf. t.t. III, Ill, p. p. XIV. XIV. On On retrouve séances dans les manuscrits manuscrits (') cf. retrouve le le découpage découpage en en séances dans les des Carte 13 15 qui suite, la la numérotation séances se se suivant 13 (p. (p. 245) 245) 13 et et 15 qui se se font font suite, numérotation des des séances suivant de de 13 des à 20 (p. 403). 403). 20 (p.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

X x

Haute-Éthiopie, IV A. d'Abbadie, Dans la Haute-Éthiορie,

Ce de rencontrer rencontrerplusieurs plusieursdescendescenCe travail travail d'édition m'a permis de d'Amauld d'Abbadie: d'Abbadie: deux petites petites filles, filles, Mme Mme Rendu Rendu (décédée (décédée dants d'Arnauld Elisabeth de de Lasteyrie Lasteyrie du du Saillant Saillantet etM Mlle lle Marie d'Abbadie depuis), née Elisabeth d'Arrast, un petits petits fils, fils, M. M. Charles de Lasteyrie du du Saillant Saillant et etenfin enfinun un arrière-arrièrepetit petitfils, fils, M. M. François-Regis François-Regisd'Abbadie d'Abbadied'Arrast. d'Arrast. arrière-arrière J'ai accueillie par par tous tous avec avec une une grande grandegentillesse gentillesse doublée doublée J'α~~ été accueillie de voir voir les les récits récits de de voyages voyages enfin enfin complets. complets. J'J'ai d'une impatience de α~~ un attachement attachementsympathique sympathique aussi constaté à travers les générations un et contagieux pour Amauld, qu'il Arnauld, au point que je puis dire maintenant maintenant qu'il un ami. ami. M. M. Michel Michel d'Abbadie d'Abbadie d'Arrast, quant quant àà est devenu pour moi un manuscrits dont dont j'ai j'ai pu pu prendre prendrecopie. copie. lui, m'a prêté sa collection de manuscrits Sans sa confiance, ce quatrième tome serait serait incomplet. incomplet. soutien du du Tout au long de ce travail, travail, j'ai j'ai bénéficié de l'aide et du soutien professeur J. Tubiana. Sans lui, je ne serais probablement pas arrivée arrivée professeur probablement pas bout de de ce ce travail. Qu'il Qu'il soit soit ici ici amicalement amicalement remercié. remercié. au bout Enfin long de de ce ce long long retard pris pris par parla la publication publication de de Enfin tout au long eu la la constance constance ce dernier volume, certains aartisans rtisans de ce projet ont eu en vie. vie. Qu'ils en soient soient remerciés. remerciés. de le maintenir maintenir en

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chapitre CHAPITRE XXXIV XXX V À LA DÉCOUVERTE DES SOURCES DU DU NIL NIL DES SOURCES

Pendant (') (') le cours des longues complications complications qui qui avaient avaient retardé retardé Pendant mon arrivée en Ennaréa mon [1062] [1062] frère frère avait avait modifié modifié ses ses premières premières Εnnaréa mon idées au sujet sujet de de l'origine l'origine du dufleuve fleuve Bl Blanc; complété ses ses renseirenseianc; il avait complété gnements relatifs la distribution distribution des des eaux eaux du du bassin bassin relatifs aux sources et à la d'Ennaréa, rapport d'Εnnaréa, de Kaffa et des pays circonvoisins; il s'était mis en rapport avec les trafiquaientààl'ouest l'ouestet etau aunordnordles étrangers étrangers et les indigènes qui trafiquaient ouest (2) (2) d'Ennaréa; àà chaque chaque nouvelle nouvelle caravane caravane venant venantdu dusud, sud, il avait ouest interrogé les esclaves esclaves qu'elle qu'elle amenait; amenait; et etlorsque lorsqueje jele lerejoignis rejoignis[1063] [1063] à interrogé les Saka, il était arrivé à la conclusion que le Guibet d'Ennaréa d'Ennaréaétait étaitsinon sinon le fleuve Bl Blanc lui-même, du moins son affluent principal. Après anc a ffluent principal. Après avoir réuni en lui les cours d'eau d'eau des des bassins bassins d' d'Ennaréa Εnnaréa et de Kaffa, ce Guibet s'avance au nord-ouest nord-ouest en en s'accroissant s'accroissant encore encore et etatteint atteintlelepays pays selon l'opinion l'opinion répandue répanduechez chezles les peuplades peupladesde deces cespapades Barias où, selon rages, il constitue le Nil blanc. Mon Mon frère frère avait avait découvert découvert que que ce ce GuiGuiconstitue le change selon les langues langues des des difdifbet qui ch ange [1064] [ 1064]de denom nom plusieurs plusieurs fois, selon férents peuples peuples qui qui occupent occupentses sesrives rives((33), ), prenait sa source source dans dansla lavasvasprenait sa te forêt de Babia qui s'étend s'étend sur sur une une largeur largeurvariable variableentre entreleleDjemmaDjemmaKaka, l'Εnnaréa, l'Ennaréa, le le Folla Folla (4), (4), le pays pays d'Agalo d'Agalo ((55). ). Il avait manifesté à source et et il il avait avait attendu attendupour pour Abba Baguibo Baguibo son désir de visiter cette source ce voyage le faire faire avec avec lui. lui. voyage que je puisse puisse le C'était pour résoudre résoudre cette cette question question [1065] [1065] géographique géographique qu'il qu'il C'était s'était décidé décidé àà affronter affronterde de nouveau nouveaules les dangers dangersde deson sonpremier premiervoyavoyas'était et en en Ka Kaffa; répondre àà l'appel l'appel qu'il qu'il m'avait m'avait ge en Ennaréa Εnnaréa et ffa; c'était pour pour répondre ce même même but, but, qu'au qu'au retour retourde denotre notrecamcamadressé du Gouderou dans ce (') 1061 (= ff. 471) contenu dans dans (9 Ce Ce récit commence au milieu du f.f. 1061 471) du manuscrit contenu le Carte2 11. ( ) «nord-ouest» corn. corn pour main d'Arnauld d'Arnauldd'Abbadie. d'Abbadie. pour «nord», de la main (3) «Question Quels sont sont les les différents différents noms noms du duGuibet?». Guibet?». «Question Antonine; Antonin: Quels (") «Folla» «Koullo», de la main main d'Arnauld. d'Arnauld. «Folla» com corn pour «Koullo», 5 ( ) «et d'autres contrées» contrées» biffé. biffé. «Question «Question Antoníne: Antonine: Quelles Quelles sont sont les les contrées contréeslimilimide Babia?». Babia?». trophes de

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

22

A. Haute-Éthiopie, N, IV, Chapitre Chapitre XXXTV XXXIV A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie,

pagne avec le Ras Ali l'Enneufsé Alij'avais j'avais quitté quitté le le Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho dans l'Enneufsé et accepté une mission de la pa part d'Ennaréa ('). ('). rt du Ras pour le roi d'Ennaréa [1065 Depuis mon arrivée en Ennaréa, mon mon frère frère avait avait àà [ 1065 bis] bis] Depuis mon arrivée plusieurs reprises rappelé rappelé au au roi roi son sondésir désirde devisiter visiterles lessources sourcesavec avec moi; mais mais soit que que cette cette insistance insistance eût eût éveillé éveillé en en lui luiquelque quelque moi; soupçon, soit habitude d'ajourner d'ajourner en en toute toutechose, chose,Abba Abba Baguibo Baguibo soupçon, différé de donner donner effet effet àà la lapromesse promessequ'il qu'ilavait avaitfaite. faite. avait toujours différé L'ardeur des investigations géographiques auxquelles s'était livré L'ardeur investigations géographiques auxquelles s'était livré paru incompréhensible incompréhensible àà cette cette popupopumon frère [[1066] 1066] avait d'abord paru lation ignorante des préoccupations préoccupations de de la la science science d'Europe, d'Europe, puis puis des commentaires commentaires superstitieux; superstitieux; d'autre d'autre pa part, avait donné lieu à des rt, depuis mon arrivée, arrivée, le songeait à nous nous retenir retenir le bruit courait que le roi songeait tous les deux; deux; il était donc donc devenu devenu de de bonne bonne politique politique de de suspendre suspendre sujet d'une d'une expédition expédition àà laquelle laquelle d'ailleurs d'ailleurs quelques quelques nos instances au sujet tout temps temps suffire suffire et et nous nous avions avions jugé jugé dès dès jours [1067] pouvaient en tout assurer des des intentions intentions du du roi roi àà lors que le plus plus urgent étant de nous assurer lui manifester manifester ma ma préoccupation préoccupation de de notre égard, il fallait avant tout lui du Ras Ras Mi. Ali. Dès Dès qu'il qu'il fut fut décidé décidé que que mon mon départ départ retourner auprès du n'aurait lieu lieu qu'après qu'après le le mariage, mariage, mon mon frère frère demanda demandade denouveau nouveau conduit aux aux sources sources et le le roi roi le le lui lui accorda accorda [1068] d'autant à être conduit pour quelques quelques jours jours d'instances d'instances plus volontiers volontiers qu'il qu'il se débarrassait pour gênantes pour lui, relatives relatives à mon mon congé congé définitif. définitif. Il Il chargea chargea un un de de genantes ses hommes hommes de nous nous accompagner accompagner pour pour transmettre transmettreaux auxgardiens gardiens ses de la frontière du côté côté de de la la forêt forêt de de Babia Babia l'ordre l'ordre de de nous nous fournir fournir de quatre (2)) ennéades d'hommes d'élite. d'élite. une escorte d'au moins quatre [1069] Le 15 janvier 1846, nous partîmes partîmes de de Saka, Saka, suivis suivis seuleseuletrois jeunes jeunes esclaves, esclaves, de mon mon fidèle fidèle Inguéda Inguéda et et de de l'homme l'homme ment de trois d'Abba Baguibo. Une rappelâmes, mon mon frère frère et et moi, moi, la la Une fois fois en en route, route, nous nous rappelâmes, mutuellement nuit que nous avions passée à Gondar, nous racontant racontant mutuellement passé, discutant et pesant pesant tour tour àà tour tournos nosplans planspour pourl'avenir, l'avenir, notre passé, de fatigue fatigue au au son son monotomonoto[1070] au milieu de nos suivants endormis de ne d'une langue qu'ils ne comprenaient comprenaient pas pas (3). retrouvions ). Nous nous retrouvions pour la la première première fois; fois; mon mon frère, frère, depuis depuis son sonvoyage voyage en en Ennaréa Ennaréa alors pour depuis cette cette et en Kaffa où il avait failli failli échouer échouer pour pour toujours, et moi, depuis (2

(3

(>) 140. (') Cf. Cf. t. III, p. 140. « quatre» com (2) «quatre» con: pour «cinq». «cinq ». 3 ( ) Cf. p. 63-65. 63-65. Cf. t. III, p.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

A la découverte des sources sources du duN11 Nil A

3

campagne désastreuse désastreuse qui qui s'était s'était terminée terminéepar parlalacaptivité captivitéde deMonseiMonseison [1071] [1071] parti. C'était C'était durant durantcette cettenuit nuit gneur (') (') et la dispersion de son chez les Ilmormas pour pour y cherque nous avions résolu de retourner retourner chez problème de de la la source source du du Nil. Nil. cher la solution du problème Nous n'étions partis partis que que sur surle le tard tardde de Saka Sakaet et après aprèsenviron environtrois trois notre couchée couchée àà une une des des habitations habitations heures de marche nous prîmes notre 2 • nommée Souto Souto((2) ). Le lendemain, après cinq cinq heures heures de de route, route, royales nommée mîmes pied pied[[1072] terrechez chezAbba AbbaMorki Morki( ), chef du district nous mimes 1072] àà terre ( 33), marché pendant pendantquelques quelques de Guena, et le troisième jour, après avoir marché travers un un pays pays boisé, boisé, verdoyant, verdoyant, doucement doucement accidenté accidenté et et heures à travers riche aspect, aspect, nous nous arrivâmes arrivâmessur surla lalisière lisièrede dela laforêt forêtde de Babia, Babia, au au d'un riche sur le large sentier conduisant d'Ennaréa d'Ennaréa kella ou barrière barrière qui s'ouvre sur sentier conduisant 4 royaume de de Djemma-Kaka Djemma-Kaka((4). ). au royaume Les nous [1073] [1073] abandonnèrent abandonnèrent une une de de Les gardiens gardiens de de la barrière nous huttes pour pourla la nuit; nuit; ils ils avalent avaient été été prévenus prévenus de de notre notrearrivée arrivéepar par leurs huttes qui nous nous avait avait devancés devancés depuis depuis la la veille, veille, afin afin de de le messager du roi, qui transmettre àà qui qui de de droit droit l'ordre l'ordre de de réunir réunirles les ennéades; ennéades; mais mais dans dansla la transmettre compter sur sur la la prompte promptemise mise àà soirée on nous dit qu'il ne fallait guère compter exécution de cet ordre. ordre. Des faits malheureusement trop trop[ [1074] ont Des faits d'armes malheureusement 1074] fréquents ont donné àà la la forêt forêt de de Babia Babia une une célébrité célébritésinistre; sinistre;lelesol solqu'elle qu'ellecouvre couvreest est donné accord voua voué àà une une guerre guerre implacable, implacable, même même dans dansles les d'un commun accord heureux où où la la paix paix est est générale générale au au delà delà du du pourtour pourtourde deses seslisièlisiètemps heureux res; pour ceux qui s'y s'y rencontrent, rencontrent, ilil n'est n'est point pointd'autre d'autrealternative: alternative: res; rester en en pâture pâtureaux auxbêtes bêtesféroces, féroces,ou ouvainqueur, vainqueur,regagner regagner vaincu, y rester horrible trophée trophée humain humain[1075] [1075] pendillant pendillant àà son son boubousa demeure un horrible clier. A l'ombre de ses arbres séculaires, tapis derrière ses mousses clier. A l'ombre de ses arbres derrière ses mousses etet guettent sans sans cesse cesse des des ennéades ennéadesavides avidesde dedépouilles dépouilleshuhuses lianes, guettent des pays pays voisins, ceux même même de de pays pays éloignés qui maines; les hommes hommes des tuer un un ennemi ennemi dans dans le le cours cours de de l'année, l'année, composent composentces ces enenn'ont pu tuer infestent ce ce vaste vaste repaire repaire où où pullulent pullulenten ensécurité sécuritéles leslions, lions, néades qui infestent éléphants, les les serpents serpentsetetles les[[1076] panthèresnoires; noires; les léopards, les éléphants, 1076] panthères de tuer tuer un un éléphant éléphantou ou tout tout à défaut de victimes humaines, ils tâchent tâchent de rapporter chez chez eux eux du du miel miel sauvage sauvage qui qui se se trouve trouve en en au moins de rapporter abondance dans dans la la forêt. forêt. abondance

(') Cf. t. II, p. 293 et suiv. suiv. Il Ι 1 s'agit de Guoscho. Guoscho. (') (2) ms. «Sounto». 267. (Ζ) «Sounto». Cf. t. III, p. 267. (3) ms. «Abba «Abba Morkié». Morkié». (4) ms. ms «Quaqua». «ouaqua». .

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

44

A. la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie,1V, IV, Chapitre Chapitre XXXIV A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la

la soirée à recueillir recueillir des renseignements renseignementsde de la la boubouNous passâmes passâmes la che des gardiens et àà écouter écouter les les récits récitsd'aventures d'aventures(9 (') auxquelles auxquelles la la forêt avait servi de théâtre. Ces Ces récits récits étaient étaient simples, simples, saisissants saisissantset et [1077] ), tels surtout savent savent les les [ 1077] attachants attachants ((22), tels que les hommes d'action surtout faire; l'homme y figurait toujours toujours le le même même dans danssa savariété variétéinfinie. infinie.Ces Ces récits abondaient en faits dénotant dénotant de de la la pa part courage rt des acteurs un courage tantôt barbare, tantôt tantôthéroïque héroïquede destoïcisme; stoïcisme;et et tantôt chevaleresque, tantôt tantôt barbare, à ces faits se rattachaient comme épisodes épisodes des des traits traitsinattendus, inattendus,quelquelrattachaient comme ques-uns d'une d'une satire satire spirituelle spirituelle ou ou d'une d'une[1078] [1078] bouffonnerie bouffonneriesanglansangland'un sens sens philosophique philosophique profond profond ou ou d'une d'unesensibilité sensibilité te, d'autres d'un élégiaque. Car telles sont sont le plus souvent souvent les les allures allures des des drames dramesréels réelsde de la vie, acteurs ont ont l'expérience l'expériencede deleurs leursrôles. rôles. vie, lorsque lorsque leurs acteurs L'accoutumance affranchir L'accoutumance des des situations périlleuses tend àà affranchir de l'ivresse que provoque provoque le le danger; danger; toutes toutesses ses fonctions fonctionsenenl'homme de trent en branle branle tumultueusement tumultueusementililest estvrai, vrai, mais mais son son esprit esprits'habitue s'habitue [1079] péril que que son son arôme arôme et etcette cette [ 1079]ààs'orienter s'orienteret et àà ne ne prendre prendre du péril de ressort ressort que que communique communiqueun unvin vingénéreux généreuxpris prisavec avecmemepuissance de sure; sous cette inspiration ennoblissante, s'illuminent s'illuminent les les profondeurs profondeurs inspiration ennoblissante, de son être complexe complexe et et souvent souvent jaillissent jaillissentde deson sonlangage langageces cescontrascontrastes, ces en lui et procèdent procèdent alors alors ces oppositions oppositions étranges qui se heurtent heurtent en par éclairs. Les Les hommes hommes d'une d'une[[1080] riche et et généreuse généreuseont ontle le par 1080] nature nature riche ces épreuves épreuves qui affinent, affinent, trempent trempent la la partie partielalaplus plus plus à gagner àà ces précieuse de leur leur être être tout tout en enla larévélant révélantààeux-mêmes eux-mêmesetetaux auxautres; autres; ces donnent ces remuements de l'individu jusque dans ses profondeurs donnent aussi la raison des dissonances, dissonances, des des contrastes contrastessubits, subits,des desantilogies antilogies( (33)) raison des qui apparaissent apparaissent dans dans le le cours cours de de ces ces drames; drames; l'esprit l'espritsemble semblene neproprocéder plus que par bonds, il s'élance d'un sentiment sentiment àà son son contraire, contraire, passant [1081] [1081] ainsi par soubresauts de de la la sensibilité, sensibilité, de de la la comp compassion passant par soubresauts assion à la cruauté, àà l'indifférence, l'indifférence, du pardon pardon àà la lahaine, haine,de del'idée l'idéefixe fixe àà l'oubli et jusque des contractions contractions de de l'agonie l'agonie au aurite ritesuprême. suprême.Les Lesdradrames composés du grincement grincement de de passions passionsvéritables, véritables, de desang, sang, d'ahaled'ahalements et de râle sont sont comme comme ceux ceux de nos nos scènes scènes artistiques, artistiques, tantôt tantôt brutaux, inintelligents, inintelligents, dignes dignes tout tout au au plus plus de de l'oubli, l'oubli, tantôt, tantôt,selon selonles les desseins du dramaturge dramaturgefatidique, fatidique,[1082] [1082] ils ils contiennent contiennentdes desenseigneenseigne-

(') «d'aventures» corr. corr. pour pour «des «des diseurs diseurs d'aventure», d'aventure», de de lala main maind'Arnauld. d'Amauld. (') «d'aventures» (2) «à «à la la fois» fois»biffé. biff. (3) antilogie: contradiction d'idées d'idées.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

A la sources du du Nil Nil découverte des Α des sources la découverte

55

ments précieux et des des épisodes épisodes que que la la mémoire mémoirepublique publiqueconserve conserve avec un soin pieux. Comme on nous nous annonça annonçaduduComme on on nous l'avait l'avait donné à craindre, on rant la nuit nuit que que la la réunion réuniondes desennéades ennéadesétait étaitdifficile difficileet etqu'il qu'ilfallait fallaitatatrant la tendre au moins une journée de plus; cependant notre réussite dépentendre au moins une journée de plus; cependant notre réussite dépendant en en partie partie du du secret secret de de notre notremarche, marche,nous nousrésolûmes résolûmesdonc doncde de tout tenter tenter pour pourpasser passeroutre. outre.[1083] [1083]Au Aulieu lieude detrente-six trente-sixhommes hommes d'escorte, il il n'en était était arrivé arrivé que que vingt-trois vingt-trois (('): 1); leur physionomie et leurs a allures annonçaientdes des vétérans vétérans d'expéditions; d'expéditions; nous nous entreprîmes entreprîmes llures annonçaient de leur persuader persuader que que le le succès succès de de notre notreaventure aventureétait étaitinfaillible, infaillible,ne ne fussions-nous qu'une seule ennéade, ennèade, mais à la condition de partir partir sur sur le champ. Ces Ces braves braves gens justifièrent la bonne bonne opinion opinion que que nous nous le avions conçue conçue d'eux; d'eux; après après[[1084] quelques réflexions réflexions mâles mâleset etpratiprati1084] quelques échangées entre entre eux, eux, ils ils se prêtèrent prêtèrentàànotre notredésir. désir.Ils Ilsnous nousobjecobjecques échangées tèrent que que nos nos trois trois esclaves esclaves seraient seraient un un embarras embarraspour pournous nousààcause cause tèrent mon frère, frère, moi moi et et mon mon suivant suivant gojamite gojamite de leur jeunesse. jeunesse. En comptant comptant mon ne formions formions que que le lenombre nombrenéfaste néfastevingt-six vingt-six ((22); ); nos Inguéda, nous ne décidèrent un undes des gardiens gardiensdu dukella kellaààfaire fairelele nouveaux compagnons décidèrent 3 vingt-septième dirent: vingt-septième (( 3)) et ils nous dirent: [1085] Nousvoici voici trois trois (4) (4) ennéades; partons partons et et au aubon bonsuccès. succès. [1085] — Nous en plus. plus. Comme Comme tous tousceux ceuxqui quise se L'avant-jour s'éclairait de plus en une même même chance, chance, quelques quelques instants instantsavaient avaientsuffi suffi sentent voués à une pour établir établir une une sorte sorte de de familiarité familiarité affectueuse affectueuse en entre tre nous. Inguéda 5 prépara fut chargé de porter porter les instruments instruments ((5)) de mon frère; chacun prépara ses ajustements et ses ses armes, armes, au au milieu milieu des des gardiens gardiens qui qui ses ajustements de route et mâle sollicitude. sollicitude. Afin Afin d'être d'être [[1086] 1086]suivaient suivaientnos nos préparatifs préparatifs avec une mâle plus dispos, plusieurs plusieurs de de nos nos compagnons compagnons laissèrent laissèrentleurs leurstoges; toges; d'aud'auenroulèrent en en ceinture; ceinture;l'un l'und'eux d'euxm'offrit m'offritde dese secharger chargerde delala tres les enroulèrent sur mes mes épaules épaules une une loque loque que que j'empruntai j'empruntai mienne et j'y substituai sur un des des esclaves. esclaves. Un Un des gardiens gardiens me me fit turban fit observer que mon turban à un une gêne gêne et et le le remplaça remplaçaobligeamment obligeammentpar par[ [1087] son chapeau chapeau serait une 1087] son mentonnière. Mon Mon frère frère avait avait complété complété ses ses conique pourvu d'une mentonnière. 6 les gardiens gardiens ouvrirent ouvrirent apprêts, nos trois (( 6)) ennéades se groupèrent, les

(') (') (2) (3) (45) () (6)

«vingt-trois» «vingt-trois» corn pour «vingt-six». pour «vingt-six». «vingt-six» «dix-sept». «vingt-six» com corn. pour pour «dix-sept». «vingt-septième» com. pour pour «dix-huitième: «vingt-septième» corn. «dix-huitième ». «trois» «deux». ». «trois» com. corn. pour pour «deux «astronomiques» biffé. «astronomiques» biffé. «trois» «trois» com. corn. pour pour «deux». «deux ».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

6

A. Chapitre XXXIV A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre

la barrière du du kella et nous sortimes sortîmes en en recevant recevant leurs leurs bons bons souhaits. souhaits. Après âgé de l'escorte, l'escorte, homme homme âàbarbe barbe Après une une centaine pas, le plus âgé traits énergiques, énergiques, dit: dit: «Arrêtons». «Arrêtons». Il Il s'assura s'assura que que grisonnante et âà traits [1088] ni moins moins que quevingt-sept vingt-sept (('), [1088] nous nous n'étions ni plus ni 1), nous recommanda d'observer en en marchant marchantun unsilence silenceabsolu, absolu,etetles lesbras brasouverts, ouverts, manda d'observer bouclier tourné tournévers vers le le ciel ciel et et la la tête tête rejetée rejetée en enarrièarrièle dedans de son bouclier re, il dit: — Toi, maître de nos nos terres terres et et de de nos nos eaux, eaux, toi, toi, patron patronde detout toutce ce — Toi, maître de tu domines, domines, qui a Ade, vie, toi toi qui, qui, sans sans colonne, soutiens la voûte bleue où tu veuille nous écouter, nous faibles, faibles, lorsque lorsque sans sanstoi. toi.[ [1089] Sois des des veuille 1089] Sois cœurs, fortifie nos bras, assourdis assourdis les les craquecraquenôtres: affermis nos coeurs, marche devant devant nous, nous, garde-nous garde-nous des des surprises, surprises, ments sous nos pas, marche que ton regard regard nous nous enveloppe enveloppe comme comme un un vêtement, vêtement, fais-nous fais-nousatteinatteinnom de de nos nos pères, pères, soutiens soutiens chacun chacun de de nous nous et et dre la réussite et au nom dans la la demeure demeure qu'il qu'ilaaquittée. quittée.Tiens, Tiens,ôôDieu Dieudes descinq cinqfils fils ramène-le dans tes hommes». hommes». de Limmou, reçois, reçois revois la prière de tes [1090] Puis, se tournant vers nous, nous, la lajaveline javeline haute: haute;«Marchons; «Marchons; [1090J tournant vers sera pour pournous». nous». la chance sera Bientôt nous quittâmes quittâmes le le sentier sentier qui qui conduit conduit en en Djemma-Kaka Djemma-Kakaet et enfonçâmes sous bois, marchant marchantdroit droitau ausud. sud.En Enquelques quelques nous nous enfonçâmes forêt n'offrait n'offrait d'autre d'autrepassage passageque queles les hardées hardées((22)) des bêtes endroits, la forêt fauves; quelquefois [1091] les fauves; quelquefois aussi, aussi, nous suivions [1091] les chemins chemins ouverts par par cause des des grands grands les éléphants, mais ces voies voies étaient étalent peu commodes commodes àà cause d'arbres qu'ils qu'ils avaient avaient laissés laissés derrière derrière eux. eux. Nous Nous avancions avancionsun un débris d'arbres arbres encroués encroués ((33)) nous barà un, à une aallure llure inégale, haletante; des arbres raient fréquemment fréquemment le le passage, passage, les les lianes, lianes, les les tronçons tronçonsd'arbres, d'arbres,quelquelraient 4 cavés ((4)) qui s'effondraient sousle le pied, pied, les lesraviraiques rocs, les terrains terrains cavés s'effondraient sous [1092] nous tour àà tour; tour; les les uns uns nes, les flaques ((55)) d'eau [1092] nous obstruaient tour franchissaient l'obstacle, l'obstacle, les autres se se glissaient glissaient par par enjambaient ou franchissaient allions en en éveil, éveil, grand erre erre ((66)) comme une meute badessous et nous allions au moment moment de de prendre prendreson sonélan élande dechasse. chasse.Après Après layant le terrain au haltâmes quelques quelques instants; instants; puis puis avoir fourni la première première haleine, nous haltâmes

(') «vingt-sept» «vingt-sept» corr. corr. pour pour«dix-huit». «dix-huit». (23) hardée: branches branches brisées brisées par par le lepassage passagedes desanimaux animaux sauvages. sauvages. ( ) encroué; dit d'un d'un arbre arbre qui, qui, en en tombant, tombant, s'embarrasse s'embarrasse dans encroué: se se dit dans les les branches branches d'un autre. d'un autre. (4) cavé: creux. cavé: creux. (5) ms. «flasques». «flasques». (') aller grand erre: erre: aller (b) aller très très vite. vite.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

A sources du du Nil Nil A la la découverte découve rt e des des sources

77

partageâmes en en trois trois sections, sections, l'une l'une composée composée de de trois trois nous nous partageâmes [1093] prit l'avance l'avance à une une quarantaine quarantainede depas, pas,les lesdeux deuxautres autres [ 1093] éclaireurs prit formèrent le le corps corps et et l'arrière-garde. l'amère-garde. formèrent Après environ trois marche, mon mon frère, frère, dont dontlalasanté santé Après environ trois heures de marche, était altérée altérée par parle le mauvais mauvais régime, régime,le le travail travailet etdes desinquiétudes inquiétudesconticontiétait nuelles, fut tout tout àà coup coup pris pris de dedéfaillance; défaillance; ilil était étaitétendu étendusur surlelesol, sol, nuelles, formaient un un cercle cercle silencieux silencieux autour autour nos compagnons consternés formaient put se se relever, relever, et son in inflexible fl exible de lui; lui; cependant il revint revint [[1094] 1094] à lui, put volonté le remit encore en en marche marche (') (').• quarts arrivâmes àà un un point point de de Environ trois qua rt s d'heure après, nous arrivâmes la forêt où le sol se déprimait, où la végétation était plus verte et plus déprímaít, où la végétation était plus verte et plus atteignîmes une une bassure bassure (2) au milieu de laquelle humide; bientôt nous atteignimes étroit (3) des langes langes vertes vertes [sic] de son le Finetiré dégage son cours étroit limoneux, [1095] est au au berceau limoneux, [1095] la première direction qu'il prend est 4 des gens gens joint au Bora ( ). ). Comme les témoignages témoignages des nord-est, puis il se joint pour attribuer attribuerau aucours coursd'eau d'eaunommé nomméBora Bora du pays étaient unanimes pour l'honneur de de former former le le Guibet, malgré la distance et l'heure nous nous nous nous l'honneur dirigeâmes de son côté. côté. Nos Nos compagnons compagnons nous nous objectèrent objectèrentqu'il qu'il dirigeâmes serait trop trop tard tard pour pourrevenir revenirau aukella kella [1096] d'Ennaréa. «Dieu nous a [1096] «Dieu jusqu'à présent, présent, dirent-ils, dirent-ils, mais maisqui quisait saitsisides des yeux yeux que que nous nous conduits jusqu'à aperçus ne ne se se sont sont pas pas déjà déjà assurés assurés de de notre notrepetit petitnombre? nombre? n'avons pas aperçus Nous sommes nuit ici ici et et plusieurs plusieurs d'entre d'entre Nous sommes trop trop peu pour braver la nuit sans toge toge pour pour se se garantir garantirde dela la froidure». froidure». Nous Nous parvînmes parvînmes nous sont sans cependant àà les les décider. décider. cependant Après heures [1097] coupée par par des des haltes haltes Après une une marche de trois heures suffisantes seulement pour pour reprendre reprendrehaleine, haleine, nous nousarrivâmes arrivâmesdans dansun un manteau de de bas fond; l'atmosphère saisit nos épaules nues comme un manteau glace; les nous foulions foulions étalent étaientimprégnés imprégnés glace; les détritus détritus et les mousses que nous eau désagréablement désagréablementfroide; froide;de demagnifiques magnifiquesfougères fougèresarboresarboresd'une eau déployaient leurs leurs élégantes élégantespalmes palmesen enparasols parasolsgracieux; gracieux;lelelieu lieu centes déployaient paraissaientplus plusgrands, grands,leur leurtiges tiges était [1098] plus sombre, les arbres arbres paraissaient sans branches branches et et noircies noircies par parl'humidité, l'humidité, portaient portaientplus plusélevés élevés hautes, sans (2

(3

(4

155) 'Car eût été longtemps dans dans un un Add. MA MA (f. (f. 155) rCar ilil eIUt étédangereux dangereuxde de s'arrêter s'arrêter longtemps (') Add. pareil lieu nous redoutions redoutions àà chaque chaque instant instant de de nous nousvoir voirattaquer attaquerpar pardes desgaddoms gaddoms pareil lieu où où nous 1 errants errants1. (2) bassure: bassure: terrain terrain bas et humide. (3) «dégage étroit», corn corr. pour pour «prend «prend sa sasource sourceetetdégage dégageson soncours cours « dégage son son cours cours étroit», étroit», de de la la main main d'Arnauld. d'Amauld. étroit», 4 ( ) «Mon fixa la de cette cette source», source»,biffé. biffé. «Mon frère frère fixa la position position de .

22 www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

88

A. IV, Chapitre Chapitre XXXTV XXXIV A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, N,

oiseau qui qui troublât troublâtlelesilence silence vers le ciel ciel leurs leurs dômes feuillus. Pas un oiseau solennel. Bientôt nous arrivâmes arrivâmes àà une une clairière clairièreau aufond fondde delaquelle laquellese se dressait un large large monticule formé formé d'un d'un rocher rochermassif massifde de grès grès blanc; blanc; derrière, se se trouvait trouvait la la source source vantée. vantée. nous gravîmes gravîmes le le rocher; rocher; de de son sonfaite, faîte,on on [1099] Mon frère et moi, nous ne voyait du côté du du sud sud que que le le ciel ciel et et les cimes cimes ondoyantes ondoyantesde delalaforêt; forêt; au nord nord et et àà l'ouest, l'ouest, on on découvrait découvrait (') (') le le Mt. Mt. Gabana Gabana et et d'autres d'autressomsom2 • mités d'Ennaréa d'Ennaréa (( 2)). Après avoir nous rejoignirent; rejoignirent; et et àà avoir sondé sonda la la forêt, forêt, nos nos compagnons compagnons nous mon [1100] [1100] frère les noms des divers points points voix basse, basse, ils ils donnèrent donnèrent à mon culminants qu'on qu'on apercevait; apercevait; tandis tandis qu'il qu'il en en relevait relevait les les positions positions sur sur une planchette planchette improvisée improvisée ((33)) j'allai m'asseoir sur un bloc à l'écart. Un j'allai sur un bloc à l'écart. Un ne sais sais quoi quoi d'imposant d'imposant semblait semblait répandu répandudans dansl'atmosphère; l'atmosphère; je ne du paysage paysage doucement doucement éclairé éclairé par parle lesoleil soleil du dusoir, soir, l'aspect étrange du humides et et parfumées parfumées qui qui s'exhalaient s'exhalaient pour pournous nousseuls seulsau au les senteurs humides milieu (4) (4) [1101] (5) (5) de ces nous sentions sentionsrégner, régner, nos nos ces solitudes solitudes où nous nous accroupis ou ou àà demi-couchés demi-couchés sur surle le roc, roc, guettant guettantde del'ol'ocompagnons accroupis reille et interrogeant la forêt de leurs regards anxieux, la vue de mon interrogeant la forêt de leurs regards anxieux, la vue de mon frère que l'idée du danger rehaussait rehaussait àà mes mes yeux yeux et et qui, qui, tout toutentier entieràà la science, résolument la la solution solution d'un d'unproblème problèmeséculaire, séculaire, science, parachevait parachevait résolument ce sentiment d'allégement anticipa anticipé qu'on qu'on éprouve éprouve àà l'acte l'acte final fi nal [1102] sentiment d'allègement d'une oeuvre œuvre longue et enfin les souvenirs de la patrie patrie absenabsenlongue et et ardue, ardue, ét te qui s'élevaient en moi comme des voix, voix, tout concourut concourut àà me me proprocurer un moment moment de de bonheur bonheurvéritable. véritable. La source étant cachée de l'autre l'autre côté côté du du rocher rocherdans dansun unfourra fourré 6 d'arbustes embarrasséde de sous-arbrisseaux sous-arbrisseaux(( 6)) et d'un réseau inextricaréseau inextricad'arbustes embarrassé pour nous nous tailler taillerun unpassage passageau aumilieu milieude decette cettevégétavégétable de lianes, pour tion, mit le le [1103] [ 1103] sabre àà la la main. main. Le Le Bora, Bora, large large en en cet cetenent u on, chacun mit d'un demi-mètre demi-mètre au au plus, plus, coulait coulait avec avec un gazouillement gazouillement presque presque droit d'un

(') «on ne ne voyait voyait — — Ennaréa»: Ennaréa»: corr. coir, de de la la main main d'Antoine d'Antoine pour: pour: «de «de son son faite, faîte, on on (') «on découvrait le riant pays pays d'Abba d'Abba Djiffara Djiffara au S.E.; au au N. N. et et ààl'O l'O. on on ne ne voyait voyait que que le le ciel ciel découvrait le riant au S.E.; et les les cimes cimes ondoyantes qui s'étendait s'étendait au au Sud Sud et et àà portée portée de devue vue comme comme un un et ondoyantes de de la la forêt forêt qui océan de verdure», verdure», qu'avait qu'avait dicté dictéArnauld. Amauld. océan de (') «on est donc donc de de la la main main d'Antoine d'Antoine qui qui «on découvrait découvrait — — Ennaréa». Ennaréa». Tout Tout ce ce passage passage est avait d'abord écrit: «mon «mon frère frère releva releva sur sur une une planchette planchette improvisée improvisée notre notreposition». position». avait d'abord écrit: (3) «sur improvisée» torr. corr. de de la la main maind'Antoine d'Antoine pour pour«au «authéodolite», théodolite», «sur une une planchette planchette improvisée» qu'avait dicté Arnauld. Amauld. qu'avait dicté 4 ((°) ) Ce Ce f.f. 1100 1100 correspond au ff. ff. 512 512 du du Carte 11. Carte 11. correspond au (5) Ce au ff. ff. 22 du du Carte Ce f.f. 1101 1101 correspond correspond au Carte 12. 12. (') sous-arbrisseau: qui tient tient le le milieu milieu entre entre l'arbrisseau l'arbrisseau et et l'herbe. l'herbe. sous-arbrisseau: plante plante qui ,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

A la des sources sources du du Nil Nil A la découverte découverte des

99

imperceptible sur sur un un lit lit épais épais de de plantes plantes et et de petites petites pierres pierres moussues; moussues; imperceptible aucun obstacle, aucune aucune saillie saillie ne déchirait déchirait encore encore son son eau eau blanchâtre blanchâtre aucun et limpide dans sa couche première; nous nous remontâmes remontâmesson soncours coursl'esl'eset nous nous dégageâmes dégageâmes enfin enfin sa sa source source pace d'environ quinze mètres et le pays [[1104], que vénérée dans le 1104],ààcause cause des des propriétés propriétés bienfaisantes bienfaisantes que attribuentààses seseaux eauxet et parce parceque quec'est c'estsous sous son sonpatronapatronales Ilmormas attribuent d'eau du du sud. sud. La La ge qu'ils qu'ils placent toutes les rivières et tous les cours d'eau source était formée par par un un bassin bassin d'environ d'environ deux deux ((') 1) pieds de diamèprofond dès dès les bords; par par intervalle, intervalle, quelques quelques faibles faibles bouillonnebouillonnetre, profond ments troublaient troublaientson soneau eauqui quise se déversait déversaitmollement mollementdans dansle lelit lits'ous'ouvrant devant devant elle. elle. vrant [1105] rrJe dénouai de de l'énarme leñarme ((22)) de mon bouclier un petit petit dradra[1105] tricolore que que j'avais conservé depuis depuis Kouçayr (3) où, où, mon frère et Κοuçayr (3) peau tricolore moi, bâtiment arabe arabe qui qui nous nous porta porta moi, nous l'avions arboré ((44)) sur un bâtiment pour la la première première fois fois sur surla lamer merRouge. Rouge. Dès Dès mon monarrivée arrivéeen enTigraïe, Tigraïe, je je pour l'avais homme d'âge d'âge et et de de prudence prudence et et l'avais confié confié àà mon mon principal suivant, homme qu'à cause de son son dévouement dévouement on on nommait nommaitmon monsénéchal; sénéchal;je jelui luiavais avais [1106] qu'il était était le le signe signe [ 1106]dit ditque que ce ce drapeau drapeau m'était précieux parce qu'il symbolique de ma nation, celui que la victoire préférait préférait entre entre tous; tous; et et afin de donner donner àà mon mon dépôt dépôt une une valeur valeurqui qui l'impressionnât l'impressionnâtdavantadavantage, j'avais ma mort, mort, ilil devait devait le le joindre joindre àà mon monsuaire. suaire.Aussi, Aussi, j'avais ajouté qu'à ma était-ce avec un soin pieux et superstitieux superstitieux àà la lafois fois que quemes mesgens gens était-ce avec avaient nos vicissitudes. vicissitudes. {1 [1107] 107] travers toutes toutes nos avalent sauvegardé ce drapeau drapeau àà travers Je le déployai; nous en en prélevâmes prélevâmes avec avec un un sabre sabrede de déployai; mon frère et moi nous quoi former nous les ajustâmes ajustâmes àà des des hampes hampes que que nous nous former deux flammes, nous plantâmes des deux deux côtés côtés de de la la source; source; cela cela fait, fait, nous nous primes prîmes chacun plantâmes des une jointYe jointée d'eau France, àà son son roi roiet etau ausouvenir souvenir d'eau et et nous nous bûmes à la France, de nos nos amis1 amis1 (5) (5). .

(') «deux» corn. corr. pour «trois» de main d'Arnauld. d'Amauld. (I) «deux» pour «trois» de la la main (2) énarme: courroie ou ou poignée poignée fixée fixée àà l'intérieur l'intérieur d'un d'un bouclier bouclier servant servant àà le le tenir tenir énarme: courroie pendant le le combat. combat. pendant 3 (4) ms. «Kosséir». Cf. de ce ce drapeau. drapeau. ms. «Kosséír». Cf. 1.1, t. I, p. p. 5, 5, mais mals ilil n'est n'est pas pas question question de ( ) ms. «aboré». ms. «aboré». 5 r 1 r ( ) Texte Je dénouai nos amis amis 1 Var. Var. MA MA (f. (f. 156) 156) ~Αrrivé Arrivé àà l'endroit l'endroit où où Texte rJe dénouai — — de de nos s'échappe sol ce ce ruisseau ruisseau célèbre célèbre même même dans dans lele pays, pays, àà cause causede deses sespropriétés propriétés s échappe enfin du sol merveilleuses et parce que que c'est c'est sous sous son son patronage patronage que quesont sontplacées placéestoutes toutesles les merveilleuses et surtout surtout parce eaux du sud, je dénouai dénouai de de la la poignée poignée de de mon mon bouclier bouclier un un drapeau drapeau tricolore tricolore qui qui m'avait m'avait eaux toujours suivi suivi depuis depuis que que je je l'avais l'avais arboré arboré pour pourlalapremière premièrefois foissur surlalamer merRouge Rougeenenalallant àà Moussawa. Moussawa. J'en J'en découpai découpai deux deux flammes, flammes, je je les les fixai fixai àà l'extrémité l'extrémité de de deux deux branches branches arrachées aux aux arbres arbres du du voisinage voisinage et et je je les les plantai plantai de de chaque chaque côté côté de delalasource. source.Les Les

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

10 10

A. Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre XXXIV XXXV A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie,

C'est à quatre milles environ environ de de sa sa source source que que le le Bora Bora est estrejoint rejoint Finetiré ('); ('): il il prend prend alors alors le lenom nomde de[1108] [1108] Dambi; Dambi; ce ce n'est n'est par le Fínetíré peu plus plus loin loin qu'on qu'on lui lui donne donne celui celui de de Guibet, Guibet, nom nomsous souslequel lequelilil qu'un peu l'Ennaréa. De De là là il il change change souvent souvent de de nom nom en en allant allantcontourcontourtraverse l'Ennaréa. pays des des Yemma, Yemma, Koullo Koullo ((22), ), Gobi Gobo (3) (3) et des A partir partir de de des Suro. Suri. A ner les pays contrée, il il se se dirige dirige vers vers le le nord-ouest nord-ouest en en gagnant gagnantles les cette dernière contrée, Khartoum rtoum ses jusqu'à Kha plaines basses des nègres d'où il roule lentement jusqu'à et limoneuses limoneuses ((44). ). eaux blanchâtres blanchâtres et L'Ennaréa et les pays circumvoisins étaient étaient occupés occupés jadis jadis par parles les Sidamas, chrétiens, qui étaient sujets sujets ou ou tout tout au au moins moinsvassaux vassaux Sidamas, ou chrétiens, par les Ilmormas Ilmormas conquérants, conquérants,les les des empereurs d'Éthiopie; refoulés par princes sidamas se sont établis et se maintiennent jusqu'aujourd'hui jusqu'aujourd'hui sous le nom de rois rois[[1109] pays limitrophes. limitrophes.Les Les1lIldans les pays nom de 1109] en Kaffa Ka ffa et dans mormas ont conserva conservé en Ennaréa Ennaréaplusieurs plusieursdénominations dénominationsde delocalités localités mormas ont instituées par leurs prédecesseurs, prédécesseurs, entre entre autres autres le le nom nomde deGuibet; Guibet; les les Sidamas appliquent dénomination aux aux ri rivières νières dont dont les eaux sont appliquent cette dénomination limoneuses et blanchâtres; ainsi, il il y a un autre autre cours cours d'eau d'eau qui qui porte porte 5 le nom de Guibet Guibet dans dans le le pays pays ilmorma ilmormade deLofé Lofé(( 5), ), un un troisième enfin dans le Djemma-Kaka; tous ces ces pays pays ((66)) étaient occupés occupés également également par [1110] Pour la même raison raison les les Arabes Arabes ont ont donna donné au au ill] Pour par les Sidamas. {1 grand affluent occidental du Nil Nil le nom de de Bahar Bahar ((77)) qui signifie mer blanche ou fleuve fleuve blanc. Le Guibet d'Ennaréa, qui qui est est le le plus plusconsiconsiGuibet ((88)) reçoit les eaux des deux deux Guibet Guibet de de Lofé Lofé et et dérable des trois Guibet de Djemma-Kaka; {il] [il] reçoit plus tard tard le le Godjeb Godjeb qui qui longe longe le le Kaffa et continue ensuite ensuite son son cours cours vers vers le le sud sud sous sous le le nom nom de de Omo; Omo; mon mon frère, frère, continue son voyage à Bonga, avait pu pu [1111] [1111] constater constater((99)) la la disposition disposition lors de son

Gallas me alors ce ce que que je je faisais faisais et et je je leur leur dis: dis: «J'arbore «J'arbore en en cet cet endroit endroitoù où Gallas me demandèrent demandèrent alors il est rare de de parvenir parvenir même même pour pourles les Gallas Gallas les les couleurs couleurs distinctives distinctives de de ma ma tribu tribuafin afin il est si si rare de laisser laisser une trace de de notre notre passage passage qui qui suffit suffit pour pour garantir garantirdésormais désormais ààcette cetteeau eaulala de une trace bénédiction du du Dieu Dieu des des Français» Français».Ι1 bénédiction (') «Question «Question Antonin: Antonine:AAquelle quelle distance distance le le Finetiré Finetiré se se joint-il au Bora?» Bora?» joint-ii au (') (2) ms. «Kullo». On On trouve trouve aussi aussi «Kollo». «Kollo». ms. «Kullo». 3 ( ) Est-ce (t. I,I, p.p. 94) 94) ou ouleleGombo Gombo(t.(t.III, III,p.p.177, 177,188)? 188)? Est-ce le le Gobo Gobi (t. (4) «De d'Antoine, pour pour un unpassage passageillisible. illisible. «De là là — —limoneuses» limoneuses» corn, corr., de de la la main main d'Antoine, 5 ( ) On deux orthographes: orthographes:«Lofé» «Lofé» etet «L «Loffé». οffé». On trouve trouve deux (6) «tous com de de la la main main d'Arnauld d'Arnauld pour pour«ces «ces deux deux pays». pays». «tous ces ces pays» pays» corr, (7) «Pour même raison raison — — Bahar», Bahar», corr. com. de de la la main main d'Arnauld d'Arnauld pour pour un unpassage passage «Pour la la même illisible. illisible. (8) «qui des trois trois Guibet» Guibet» ajouté ajouté au-dessus au-dessus de de lala ligne. ligne. «qui est est le le plus plus considérable considérable des (') «constater» «mesurer la la vitesse vitesse et et jauger jauger les les eaux eaux du duGuibet Guibetainsi ainsi «constater» corn, corn pour pour «mesurer accru; le volume considérable et et l'aspect l'aspect de de ses ses eaux». eaux». accru; le volume considérable

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

11 11

A la la découverte découverte des des sources sources du du Nil Nil A

bassin de de Kaffa qui cou court même direction directionque que celui celui du dufleufleudu bassin rt dans la même ve Blanc; qu'il avait avait recueillis recueillis sur surla ladirection directionululBlanc; les les renseignements qu'il térieure du Guibet lui avaient confirmé que la grande rivière s'avançait térieure du Guibet lui avalent confirmé que la grande rivière s'avançait jusqu'au pays pays des des Barias Bariasqui quiest, est,comme commeon onsait, sait,lelepoint pointextrême extrêmeriverivejusqu'au rain [1 [1112] du fleuve fleuve Blanc, Blanc, sur sur lequel lequel le le voyageur voyageur français, français,M. M.d'Ard'Ar1 12] du naud, aa pu jeter quelque lumière, au au moyen moyen des des renseignements renseignements qu'il qu'il aa jeter quelque recueillis, pendant pendant le le voyage voyage dont dontlelevice-roi vice-roi d'Égypte d'Égyptelui luiavait avaitconfié confié l'exécution. expéditions subséquentes subséquentesn'ont n'ontjusqu'ici jusqu'ici(1860) (1860) l'exécution. Plusieurs expéditions presque rien rien ajouté ajouté d'essentiel d'essentiel aux aux découvertes découvertes de de M. M. d'Arnaud( d'Arnaud ('). 1). Mais il ne m'appartient pas de faire l'exposé des faits, des obseril m'appartient pas de faire l'exposé des faits, des observations probatives et et des des nombreux nombreux renseignements renseignements recueillis recueillis de delala bouche toutes choses choses qui qui concourent concourentààrendre rendremanifesmanifesbouche des indigènes, toutes te que le le Guibet Guibet coule coule dans dans le le bassin bassindu dufleuve fleuveBlanc, Blanc, que quelele [1113] volume de ses eaux est supérieur celui des des autres autrescours coursd'eau d'eauqui quise se supérieur àà celui rendent dans ce ce même même bassin bassin et et qu'il qu'il doit doit en en former former l'artère l'artère principaprinciparendent dans le, toutefois que que ses ses eaux eaux ne ne se se perdent perdentdans dansles lesterres; terres;que queles les le, à moins toutefois crues du du Guibet Guibet correspondent correspondentexactement exactementavec aveccelles celles (2)) du Nil Nil en Egypte, donnent l'explication; l'explication; que que le le Guibet Guibet enfin enfinn'est n'est Egypte, qu'elles qu'elles en donnent 3 autre que que le le fleuve fleuve Blanc Blanc ( ). [1113 notre voyage voyage les les l'époque de notre autre [ 1113 bis] A l'époque géographes pour attribuer attribuerààce cefleuve fleuvel'honneur l'honneur géographes étaient d'accord pour Kartoum du duconfluent confluentdes des d'être le vrai Nil. Des mesures précises à Kartoum fleuves Blanc retouren en EuEufleuves Blanc et et Bleu Bleu sont sont venu[e]s venu[e]s prouver prouver depuis notre retour rope que ce dernier dernier fleuve fleuve charrie charrie plus plus d'eau d'eau que que le le fleuve] fl[euve]Blanc Blancdudurant la saison saison des des pluies. Mais jusqu'à présent la la science science géographique géographique rant la jusqu'à présent a laissé planer l'incertitude l'incertitude sur surle le caractère caractèreessentiel essentielqui quidoit doitdétermidéterminer l'affluent principal d'une d'une rivière rivière parmi parmi tous tousles les tributaires tributairesqu'elle qu'elle reçoit. [La] distance de la source à l'embouchure, l'étendue du du bassin, bassin, l'embouchure, l'étendue la direction du du courant, courant, la laqualité qualitédes deseaux eauxou ouleur leurvolume, volume,laquelle laquelle constituer quelques-uns quelques-uns des des caractères caractères dont dontla la de ces ces conditions doit constituer prédominance fera préférer préférer (4) tel ou tel affluent àà mesure mesure qu'on qu'onreremonte un (5)) fleuve. avoir évité évité ces ces recherrecherfleuve. [Les] [Les] géographes géographes semblent semblent avoir épineuses en subissant l'arrêt l'arrêt plus plus ou ou moins moins raisonnable raisonnablede delala ches épineuses voix publique. [1113 ter] C'est ainsi qu'en Amérique la source du Misainsi qu'en Amérique la source du Mispublique. [ 1113 (2

( 3 ).

(4

(5

(') «Plusieurs— — M. M. d'Arnaud», d'Arnaud», ajouté ajoutéentre entredeux deuxlignes. lignes. (') «Plusieurs (23) ««celles» d'Amauld. celles» corr. corn.pour pour «les «les crues», crues», de de la la main main d'Arnauld. ( ) Cette autres corrections corrections qui qui n'altèrent n'altèrent en enrien rienlelesens. sens. Cette page page comporte comporte plusieurs plusieurs autres (") «préférer» de la la main main d'Antoine, d'Antoine, pour pour«prédominer». «prédominer». «préférer» corr., corn, de (5) Amauld avait déjà déjà écrit écritce ce«un» «un» mais maisAntoine Antoinel'a l'abiffé, biffé, ne neleletrouvant trouvantpas paslisible lisible(?), (?), Arnauld avait et récrit «un» «un» en en dessous dessous de delalaligne. ligne. et aa récrit

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

12

A. d'Abbadie, Chapitre XXXTV A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre XXXIV

d'être le le vrai vrai berceau berceaudu duMississippi Mississippi souri s'est vue privée de l'honneur l'honneur d'être quoique celui-ci jauge moins d'eau à l'endroit [de] (') sa jonction avec quoique moins d'eau à l'endroit [de] (I) sa jonction avec le premier et que le Missouri Missouri ait un cours plus étendu. étendu. On On pourrait pourrait le plusieurs cas cas analogues analoguesen enEurope Europeeteten enAsie; Asie; du du reste resteen enadmetadmetciter plusieurs que le Guibet soit le principal af affluent du fleuve fleuve Blanc, Blanc, ce ce fleuve fleuve tant que fl uent du étendu qu'il qu'il soit soit au au monde monde puisque puisque en endévelopdévelopserait le plus étendu pant sur sur une une ligne ligne droite droite toutes toutes ses ses sinuosités sinuosités depuis depuisla laforêt forêtde de Babia Babia pant 2 jusqu'à l'embouchure de Peluse ( ) on obtiendrait une distance égale jusqu'à l'embouchure de Peluse ( 2) obtiendrait une distance égale à celle qui l'équateur de de la la ville ville de de Tarno Tamo ((33)) en Laponie. Laponie. Mais Mais celle qui sépare l'équateur mon l'exposé géographique ((44)) [1114] [1114] de de cette cette thèse thèse est du ressort de mon de voyage, voyage, que la spécialité spécialité de de ses ses études études met metàà frère et compagnon de traiter ((55)) cette matière. Et Et quel quel que que [1115] [1115] soit soit le le décret décret de de même de traiter découverte de de la la soursourla science d'Europe, s'il ne nous attribue attribue pas la découverte ce du Nil, Nil, du nous enlever enlever l'honneur d'avoir déc découdu moins il ne pourra pourra nous l'honneur d'avoir οud'eau inconnus inconnus et et vert les les sources sources principales en révélant des cours d'eau du Didessa Didessa ((66), ), du Godjeb, du Bora Bora et et des des deux deux Guibet Guibet de de les origines du Lofé et sa source source dans dansla laforêt forêt Lofé et de de Djemma Djemma et et enfin de celui qui prend prend sa 7 ). de Babia (( 7). Afin de derniers cours cours d'eau d'eau Afin de rendre rendre indéniable que ces cinq derniers alimentent le fleuve Blanc, il nous eût fallu consacrer quelques mois, alimentent le fleuve eût fallu consacrer quelques mois, années peut-être peut-être[ [1116] les suivre suivre successivement successivement deux ou trois années 1116] àà les jusqu'au point où où leurs leurs eaux eaux se se confondent confondent sous sous l'appellation l'appellationde de Nil et jusqu'au point complètement le le bassin bassin du du fleuve fleuve Blanc Blanc depuis depuis Bonga Bonga enfin explorer complètement Entrés comme comme volontaires volontaires dans dans le le corps corps restreint restreint jusqu'à Kartoum. Entrés géographiques, nous avions fait en partisans partisans notre notre des explorateurs géographiques,

(') (') «de» «de» coir, «à». corr. pour pour «à». (2) Peluse: Nil. Peluse: ville de de l'Egypte l'Egypte ancienne, ancienne, à l'extrémité du delta du Nil.

(3) Tamo (ms. «Tomo»): «Tomo»): ancienne ancienne capitale capitale de de la la Laponie. Laponie. Tamo (ms. (4) Les Les deux 1113bis et 1113ter sont écrits, par par Arnauld Amauld lui-même, lui-même, au au verso verso des des deux f. f. 1113bis et 1113ter sont écrits, f. 1114 1115. Ils très raturés, raturés, difficilement difficilement lisibles, lisibles, sans sans signes signes de de ponctuation. ponctuation. f. 1114 et et 1115. Ils sont sont très Le f.f. 1115 raturé. Le 1115 est est également également très très raturé. (65) «la écrit de de la la main maind'Arnauld. d'Amauld. «la spécialité spécialité — — de de traiter» traiter» est est écrit ( ) Dans marge, sans sans appel appel de de note, note,de delalamain maind'Antoine d'Antoine«Did-esa». «Did-esa». Dans la la marge, (') Add. Add. MA MA (f. 157) rrLe Le Bora quatre mille mille environ environ de de sa sa (') (f. 157) Boraqui qui rejoint rejoint le le Finetiré Finetiré àà quatre source prend le nom nom de de Dobi, Dobi, puis un peu peu plus plus loin loin celui celui de de Guibet. Guibet. Guibet Guibet est est un un mot mot de de source prend le puis un la langue langue des des Sidama Sidama qui qui s'applique s'applique àà tout tout cours cours d'eau d'eau un unpeu peuconsidérable considérabledont dontles les la eaux sont sont bourbeuses bourbeuses etet blanchâtres. blanchâtres.Ainsi, Ainsi, ilil yy aa un un Guibet Guibet dans dans Lofé, Lofé, un un autre autre dans dans eaux Limmou et et un un troisième troisième dans dansDjemma-Kaka. Djemma-Kaka. Tous Tous trois troisvont vontau auNil Niletetleleplus plusconsidérable considérable Limmou est celui celui que que nous nous venions venions de de visiter. visiter. C'est C'est de de ce ce mot mot Guibet, Guibet, dont dontlalasignification significationest est est bourbeux et et blanchâtre, blanchâtre, qu'est qu'est venue venue la la dénomination dénomination de de fleuve fleuve Blanc Blanc donnée donnée àà l'un l'un des des bourbeux deux principaux principauxaffluents affluentsdu duNíl.1 Nil.1 deux

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

A la sources du du Nil Nil découve rt e des des sources Α la découverte

13 13

rude et modeste modeste service service et et nous nousyy avions avions dépensé dépenséles les meilleures meilleuresannées années rude et de notre jeunesse; nous venions de découvrir découvrir des sources célèbres par par le mystère mystère [[1117] qui y était attaché; et et si si nous nous consentions consentions àà revenir revenir 1117] qui sur nos pas, laissant laissant dans dans le le demi-jour demi-jour une unedes desfaces faces de de notre notredécoudécouverte, c'est que nous pensions que des continuateurs ne manqueraient que nous pensions que des continuateurs manqueraient pas à notre notre oeuvre œuvre et que nos silhouettes silhouettes ne ne se se détacheraient détacheraientque que mieux dans ces régions inconnues, inconnues, lorsque lorsque des des lumières lumièresconfirmatriconfirmatrices y seraient portées portées derrière derrière nous. nous. De retour au au Caire, Caire, mon mon frère frère aaoffert offertde desubvenir subveniraux auxdépenses dépenses De [1118] de Kartoum, Kartoum, remonterait remonteraitlelefleuve fleuve [1118] du du voyageur voyageur qui, qui, partant de Blanc reçoit les les eaux eaux soit soit du du bassin bassin du du Guibet, Guibet, Blanc jusqu'au jusqu'au point où il reçoit soit d'un bassin bassin différent; différent; mais mais àà l'exception l'exception d'un d'un seul seul candidat candidatqui quiaa reculé moment de de commencer commencer son son voyage, voyage, personne personne ne ne s'est s'est reculé au moment présenté (Ci1). antérieursààl'histoire l'histoirejusqu'à jusqu'àce cejour, jour,le leNil Nil aa été Depuis les temps antérieurs l'unique attrait, attrait,la laressource, ressource,[[1119] 1119] la providence visible d'innombrad'innombrables millions d'hommes dont dont les les générations générations ont ontsuccessivement successivementpris pris leur demeure demeure le le long long de de ses bords; la fécondité fécondité qu'il qu'il charrie, charrie, aussi aussimermerleur que par par l'abondance l'abondancede deses ses fruits, fruits,aaallumé allumé veilleuse par sa persistance persistance que les convoitises de races entières. L'histoire L'histoire n'a n'a point point conservé conservé tous tousles les noms des sociétés sociétés qui qui ont ontvécu vécu dans danssa salongue longuevallée, vallée, les les unes, unes,ààl'état l'état d'enfance, à l'ombre l'ombre de de leurs leurs tentes, tentes, [[1120] dans un un état étatde de 1120] d'autres, dans perfectionnement que que peut-être peut-être nous nousne nesaurions saurionsimaginer imagineretetààl'oml'omperfectionnement dont les les moindres moindres vestiges vestiges nous nous frappent frappentd'étonned'étonnebre de leurs palais dont ment. Des Des dynasties, des conquérants, des armées et des des peuples peuples se se sont heurtés sur sur ses ses rives, rives, où où il n'est peut-être pas un un grain grain de de pouspoussière soulève aujourd'hui un sière que soulève aujourd'hui le le vent vent chaud chaud du désert, qui dans un palpité sous sous forme forme humaine, humaine, jouet jouet des des mêmes mêmes passions passions temps n'ait palpité agitent. [1121] [1121] Pendant Pendantque queles lesunes unesaprès aprèsles lesauauque celles qui nous agitent. tres, plusieurs contrées contrées du du globe globe ont ont joui joui du du ρrívílège privilège éphémère de concentrer les intérêts intérêts de del'Humanité l'Humanitéetetde deprédominer prédominersur surelle, elle,lalavalvalconcentrer les lée pour sa sa pa part rt lée du Nil Nil n'a n'a cessé cessé d'attirer d'attirer les regards et de contribuer contribuer pour aux grandes évolutions de de l'Histoire; l'Histoire; les les faits faits les les plus plus mémorables, mémorables,les les grandes évolutions plus merveilleux merveilleux des vieux monde par plus des annales annales du du vieux monde se se rattachent par quelques points à cette vallée, au sol brûlé, stérile et fertile à la fois, où quelques points à cette vallée, au sol brûlé, stérile et fe rt ile [1122] l'intelligence tour ààtour tourdéployé déployéleurs leurs [1122] l'intelligence et et la la force force brutale brutale ont tour

(1) Nous n'avons n'avons pas de trace trace de de ces ces démarches. démarches. (1) Nous pas retrouvé retrouvé de

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

14 14

A. d'Abbadie, Haute-Éthiopie, N, IV, Chapitre Chapitre XXXIV A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie,

prodiges; les peuples de de l'Afrique, l'Afrique, ceux ceux des des extrémités extrémités de del'Asie l'Asie et et de de l'Europe ont été été successivement successivement mus muspar parle ledésir désirde dela laposséder posséderetetles les l'Europe ont plus grands grands conquérants conquérants auraient cru, s'ils s'ils n'en n'en eussent eussent fait fait la la plus auraient cru, conquête, qu'il manquait àà leur leur couronne couronne la laperle perle la laplus plusprécieuse. précieuse. conquête, accroupi Plus provoquant qu'un sphynx qui, lui au moins, reste accroupi dans son son immobilité immobilité granitique, granitique, [[1123] 1123] le Nil sur son socle et retranché retranché dans murmurer ses ses ondes ondes impénétrables impénétrables aux auxyeux yeux et et de de n'a cessé de faire murmurer traîner audacieusement audacieusement le le long long de de son son parcours parcours l'énigme l'énigme permanente permanente traîner dont la la fraîcheur fraîcheuret etlala de son origine. Comme un dieu du paganisme, dont chaque reverdie, reverdie, ilil aavécu, vécu, le lecorps corpsmollement mollement beauté renaissent àà chaque sa longue longue vallée, vallée, les pieds dans la la mer mer et et la la tête têteperdue perdue étendu dans sa turban de de nuages, nuages, souriant souriantpendant pendantdes dessiècles sièclesde dela lacuriosité curiosité dans un turban des hommes. hommes. insatisfaite des [1124] géographique ne ne me me [1 124] Cependant Cependant la la solution solution d'un d'un problème géographique paraît point point avoir avoirde de valeur valeur intrinsèque, intrinsèque,elle ellen'en n'enacquiert acquiertààmes mesyeux yeux paraît des rapports rapports qu'elle qu'elle peut peut avoir avoir avec avec l'homme. l'homme. A A pa part qu'en raison des rt l'idée d'avoir désormais attaché attaché le le nom nom français françaisààlaladécouverte découvertedes des l'idée dès son son accomplissement accomplissement comcomsources du Nil, nous la considérâmes considérâmes dès et le le prix sont surpassés surpassés par par la la me une de ces gemmes dont la rareté et les [1125] [1125] met en lumière et et les les rend rend aptes aptes ààservir servirde de monture qui les Car le long des routes que que nous nous nous nous étions étions laborieusement laborieusement parure. Car frayées jusqu'à de Babia, Babia, nous nous avions avions recueilli recueilli des des notions notions frayées jusqu'à la forêt de sur des peuples inconnus, nous nous avions avions pu pu étudier étudiersous sous des des précieuses sur bornée et et infinie qui assombrit assombrit faces nouvelles nouvelles l'homme, l'homme, cette création bornée la déprécie, déprécie, l'illumine l'illumine ou ou l'ennoblit l'ennoblit selon selon [1126] la mise en la terre, la œuvre et pierreries enchâssées enchâsséesen enlui. lui.La Laforme forme oeuvre et les les chatoiements chatoiements des pierreries fixe, sa immutable et et l'intérêt l'intérêtqui quis'y s'y rattarattade notre notre globe est fixe, sa matière, matière, immutable che, secondaire, en comparaison des des générations générations éphémères éphémères et et toutouche, jours variées auxquelles auxquelles il il sert sert de de lieu lieu d'étape d'étape vers vers l'immensité; l'immensité; l'homl'homjours variées meut, disparait disparaîtet etle lepaysage paysagedemeure; demeure;etetde demême mêmequ'aqu'ame surgit, se meut, d'un premier premierregard regardla lascène scèned'un d'unthéâtre, théâtre, [1127] près avoir parcouru parcouru d'un suivre avec avec le plus d'intérêt d'intérêt le le jeu jeu des des personnages, personnages, de de on est porté àà suivre inconnus dont dontnous nousesquissons esquissons même aussi, en présence des théâtres théâtres inconnus notre attention attentions'est-elle s'est-ellele le plus plus attaattales dispositions et l'ordonnance, l'ordonnance, notre chée à comprendre et àà observer observer les les évolutions évolutions scéniques, scéniques, le le caractère caractère comprendre et et le jeu drames particuliers particuliersdont dontlalasuite suiteetetl'enl'enjeu des des acteurs acteurs et tous ces drames semble forment forment cette cette grande grandeoeuvre œuvre que que l'humanité l'humaniténe necesse cessede de [1128] représenter sous les les yeux yeux de l'auteur l'auteur de de toutes touteschoses. choses. représenter sous Au dans la la foret forêt de de Babia, Babia, nous nous venions venions de de renouverenouveAu moment moment où, dans nous avions avions faites faites àà son son embouembouler à la source du Nil les libations que nous

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

15 15

A découverte sources du du Nil Nil rt e des des sources A la la découve

arrive souvent souvent à ceux ceux qui qui touchent touchent et et il m'arriva ce qui arrive chure ('), il dépassent le le but but qu'ils qu'ils ont ont longtemps longtempsconvoité, convoité,je je sentis sentisque quemon moneffo effort rt dépassent était à terme, terme, qu'il qu'il fallait fallait recueillir recueillir [[1129] des forces pour d'autres despour d'autres des1129] sentiment de de tristesse tristesseetetde dedécouragement; découragement; seins, et je fus saisi d'un sentiment tant il est vrai que l'homme a besoin besoin d'appui, d'appui, qu'il qu'il prend prendmême mêmesur surce ce tant 2 originelle de de notre notre essence essence ), et que la grandeur grandeur originelle qui lui fait obstacle ( ), trahit toujours, toujours, ne nefût-ce fût-ceque quepar parl'auréole l'auréoledont dontson sonrereimmortelle se trahit désirs, comme comme par parsouvenir souvenirinvincible invincible gard [sic] [sic] revêt l'objet de ses désirs, d'un monde [1 [1130] pressentiment d'un d'un monde mondeààvenir. venir. passé ou ou par par pressentiment 130] passé La forêt de Babia était comme la limite solennelle de notre voyage. forêt Babia comme la limite solennelle de notre voyage. ceux qui formaient formaient notre notre petite petiteescorte escortede de Il s'agissait désormais pour pour ceux auprès moi, de reprendre reprendre mes destinées auprès regagner leurs demeures, pour moi, mon frère, frère, d'achever d'achever sa sa récolte récolte scientifique scientifiqueet et de Monseigneur, Monseigneur, et pour pour mon 3 • les fruits fruits [1 [1131] 131 ] dans dans sa patrie patrie ( ). ) La fortune qui nous d'en rapporter rapporter les ramènerait-elle au au lieu lieu sûr sûr dont dontnous nous avait conduits jusque là nous ramènerait-elle étions partis? Le regard que nous échangeâmes alors était empreint de regard que nous échangeâmes alors était empreint de cette incertitude. Pendant que nous étions occupés à la source, une partie partie de de nos nos parcourules les fourrés fourrés environnants; environnants;ils ilsvinrent vinrentnous nous compagnons avait parcouru rester plus plus longtemps longtemps en en un un lieu lieu qui qui [1132] était supplier de ne point rester côtés. Nous Nous remontâmes remontâmes sur surle lerocher; rocher;là, là, mon monfrère frère dominé de tous côtés. pour constater constaterle ledegré degréd'élévation d'élévationau-dessus au-dessus observations pour fit diverses observations nous trouvions trouvions et et pour pourle le relier relier géodésiquegéodésiquede la mer du point où nous nous 4 ment à ceux qu'il avait fixés jusque là et qui depuis ( ) l'île de Moussament à avait jusque depuis 5 une chaîne chaîne géodésique géodésique ( ) ininterrompue. Les observations observations ininterrompue. Les wa formait formait une se prolongèrent jusqu'à jusqu'à la nuit. accul situé situé àà la la partie partiesusuNos hommes avaient choisi un accul [1133] Nos rocher, ils en avaient avaient barré barré l'entrée l'entrée au au moyen moyen d'abattis d'abattis périeure du rocher, d'arbres et et dans dans l'enceinte l'enceinte improvisée improvisée de de grands grands feux feux nous nous invitaient invitaient en pétillant. Chacun Chacun fit appel à sa sa provision provision de de nourriture; nourriture; Inguéda Inguéda était pourvu de trois jointées de farine; farine; pendant pendant que que je je pétrissais pétrissais sur sur mon bouclier, il fit rougir au feu des pierres [1134] pour la cuisson; et rougir au feu des pierres [ 1134] pour par terre, terre, ayant ayant Inguéda Inguéda debout debout bientôt mon frère et moi, accroupis par ( 1 ),

(2

(3

(4)

(5)

(')2 () (34) () (5)

cf. I, p. p. 1. 1. cf. tome tome I, «obstacle» corr. pour « obstacle» corn. «défaut ». pour «défaut». ms. ms. «pàtrie». «patrie ». «le biffé. jusqu'à» biffé. «le Kaffa Kaffa jusqu'à» «géodésique» main d'Arnauld. d'Amauld. de la la main «géodésique» ajouté ajouté de

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

16 16

A. Haute-Éthiopie, IV, Chapitre Chapitre XXXIV A. d'Abbadie, d'Abbadíe, Dans Dans la Haute-Éthí οpíe, N,

nous fîmes fîmes un un repas repas délidélidevant nous, une calebasse d'eau àà la main, nous par les les fatigues de notre notre journée. journée. Nous Nous nous nous cieusement assaisonné par nos compagnons compagnons qui qui achevaient achevaientde dese seréfectionréfectionmêlâmes ensuite àà nos ('): tous restèrent attentifs attentifs lorsque lorsque l'un l'un d'eux d'eux nous nouseut eutdemandé demandé ner (I); nous avions avions planté planté et et laissé laissé les les deux deux flammes flammes àà la lasource. source. pourquoi nous [1135] formanttrois trois((22)) [ 1135] — — Serions-nous Serions-nous ici, ici, lui lui répondîmes-nous, répondîmes-nous, formant ennéades, si nos pères ne nous nous avaient avaient laissés laissés en en témoignage témoignage de de leur leur passage dans la vie? vie? Vous Vous avez des maisons maisons et et des des passage avez tous tous sans doute des enfants qui, lorsque vous ne serez serez plus, plus, témoigneront témoigneront de de votre votre être; être; quant à nous, nous nous sommes sommes des des voyageurs, voyageurs, nous avons avons marché marché bien bien longtemps avant et notre notre retour retourdans dansnotre notre longtemps avant d'arriver en cet endroit et tribu est est sujet sujet àà bien bien des des vicissitudes; vicissitudes; [1136] [1136] nous nous n'avons n'avons ni ni maisons, maisons, tribu ni enfants et quelque quelque so sort attende, les les deux deux signes signes que nous nous rt qui nous attende, avons du moins moins un un témoignage témoignage de de notre notre avons laissés laissés àà la source sont du par ici. ici. passage par C'est parler parler sensément, sensément, reprit repritnotre notrequestionneur, questionneur,etetvous vousavez avez — C'est être animé animédoit doitlaisser laisserson sonsillon; sillon;ne nedit-on dit-onpas pasque queDieu Dieu bien fait; tout tout être compte jusqu'aux traces que que les les oiseaux oiseaux laissent laissentdans dansles lesairs?» airs?» jusqu'aux traces [1137] Nous sur nos armes. armes. [1137] Nous passâmes passâmes la la nuit, nuit, sommeillant sur A la formâmes en en deux deux sections sections et etàà la la A la pointe pointe du jour, jour, nous nous nous formâmes file les reprîmes avec avec les mêmes précautions précautionsque que les uns uns des des autres, autres, nous reprîmes marche précipitée. précipitée. Nous Nousabrégeâmes abrégeâmeslelechemin cheminen enéviévila veille veille notre notre marche tant les circuits circuits que que nous nous avions avions faits faits dans dans notre notreignorance ignorancede delalaposipositant rt ention précise des sources. sources. Nous Nous gagnâmes gagnâmes la laroute route[1138] [1138] qui quicou court Djemma-Kaka et et le le royaume royaume d'Abba d'Abba Baguibo Baguibo et et dans dansl'agrès-midi l'après-midi tre Djemma-Kaka nous arrivâmes à la barrière d'Ennaréa. d'Ennaréa. Les gardes d'autantplus plusheureux heureuxde denous nousrevoir revoirque quelele Les gardes parurent parurent d'autant bruit de notre mésaventure bruit mésaventure avait avait couru, par par suite suite apparemment apparemmentd'une d'une qu'après notre notre départ départun undes desgardes gardesavait avaittirée tirée fausse interprétation qu'après du chant d'un oiseau. Nos compagnons compagnons nous nous [1139] [1139] dirent dirent adieu adieuet etse se dispersèrent vers leurs leurs foyers. foyers. Nous fûmes prendre prendre notre notrecouchée couchéeun un dispersèrent vers peu plus loin et le de marche, marche, nous nous le lendemain, lendemain, après une forte journée journée de rentrâmes àà Saka. rentrâmes Saka. Les huttes que que nous nous habitions habitions présentaient présentaient un Les huttes un aspect aspect inaccoutuinaccoutumé: Sobitcho était était accroupi, accroupi, le le visage visage caché, caché, le le front appuyé sur sur ses ses mé:

(') réfection: collation, repas. repas. 2 ((2) ) «trois» corn. pour pour «deux». «deux ». «trois» coir,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

A des sources sourcesdu du Nil Iii Α la découverte des

17

genoux; les étaient plongés plongés dans dans le le deuil; deuil; àànotre notre genoux; les gens gens de mon frère étaient apparition, Sobitcho [1140] se dressa et les bras ouverts: apparition, Sobitcho [1140] se dressa et les bras ouverts: — Les voilà! voilà! s'écria-t-il, s ecria-t-il, toujours fortunés! fortunés! Quelque Quelque chose choseme me — Les bien que queje ne devais devais pas pas les les pleurer». pleurer». disait bien je ne que les les trafiquants trafiquants Tout en en fêtant fêtant notre retour, ils nous apprirent apprirent que avaient donné cours à la la nouvelle nouvelle de de notre notre désastre. désastre. Impatients, Impatients, avaient et colères comme comme le le sont sont les les Francs, Francs, nous nousavions avionsinsisté insisté répétaient-ils, et [1441] partir, malgré malgré l'insuffisance l'insuffisance de de l'escorte, l'escorte, et etdans danslalaforêt forêt pour [1441] six ennéades nous avaient surpris; après mainte prouesse, nos deux six après mainte prouesse, nos deux dernierhomme; homme;aucun aucundétail détailne nemanmanennéades avaient péri jusqu'au jusqu'au dernier drame supposé: supposé; Inguéda Inguédaétait étaitmort mortààmes mespieds, pieds,mon monexclaexclaquait au drame dernière avait avait été été de de telle telle espèce espèce et etc'était c'étaitde detelle tellefaçon façonque que mation dernière sa fin. fin. Ce Ce fut fut en en jouissant jouissant du ducontraste contraste[1142] [1142] mon frère avait pris sa nous nous nous livrâmes livrâmes au au repos repos dont dontnous nousavions avions qu'offrait la réalité que nous tant besoin. tant besoin.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chapitre CHAPITRE

XXXV XXXV

DE SAKA À GEROUKÉ

Le apprîmes que que depuis depuisnotre notredépart, départ,Abba AbbaBaBaLe lendemain, lendemain, nous apprîmes avait vécu vécu invisible; invisible; il nous fit souhaiter souhaiter notre notrebienvenue. bienvenue.DésorDésorguibo avait faire àà Ennaréa; Ennaréa; ilil ne ne nous nous restait restait mais mon frère n'avait plus rien àà faire efforcer d'en d'en sortir sortirau auplus plusvite. vite.Une Unegrande grandecaravane caravanes'aps'apqu'à nous efforcer prêtait à partir partir [1143] [1143] pour pour le le Gojam; Gojam; afin afin de de s'alestir s'alestir (1) (') pour son son pr€tait voyage du retour et du même coup de manifester au roi sa ferme résovoyage du retour coup de manifester au roi sa ferme résolution de partir, partir, mon mon frère frère voulut voulutenvoyer envoyer ààBasso Bassole lepeu peude debagage bagage qu'il avait avait;; mais le le chef de la caravane caravane refusa refusa d'admettre d'admettrequoi quoique quece ce fût qui nous appartint, appartînt, alléguant alléguant qu'en qu'en pa participant nos projets, projets, il il rticipant à nos s'exposerait en chemin chemin àà des des avanies avanies de de la la pa part rt de ceux qui guettaient guettaient [1144] d'autant notre retour. [1 Cerefus refustout tout àà fait fait insolite insolite nous nous inquiéta inquiéta d'autant 144] Ce était un un musulman musulmandu duBégamdír, Bégamdir, sujet sujet par par plus que ce trafiquant était conséquent du Ras Ras,, auprès de qui, si si j'arrivais, il il m'était m'était facile facile de de lui lui nuire. 2 pourGerouké Gerouké ((2), ), après nous avoir avoir Deux jours jours après, le roi partit partit pour autorisés de de mauvaise mauvaise grâce grâce ààenvo envoyer sonder autorisés pour sonder yer Sobitcho en Lofé pour sur la la possibilité possibilité de de nous nous [1145] [1145] faire faire arriver arriversûresûrele chef de ce pays sur Gouderou sans sans passer passer par parle le Djemma. Djemma. ment en Gouderou Notre congé une une fois fois arraché arrachéààAbba AbbaBaguibo, Baguibo,les lesdifficultés difficultésnous nous attendaient dès notre sortie de ses États; il était moralement responsaattendaient dès notre so rtie États; était moralement responsable vis-à-vis notre voyage voyage jusqu'en jusqu'enGoudeGoudevis-à-vis du du Ras Ali Ali de de la la sécurité sécurité de notre son influence influence cessait cessait pour pourfaire faireplace placeààcelle cellequ'y qu'yexerçaient exerçaient rou, où son du Gojam. Gojam. Cette Cette responsabilité responsabilitéd'Abba d'AbbaBaguibo Baguibodevait devaitdidiles princes du minuer [[1146] éloignerions de de ses ses frontières, frontières, minuer 1146] àà mesure mesure que que nous nous éloignerions c'est-à-dire dans les pays où nous avions avions le le plus plus lieu lieu de de redouter redouterles les c'est-à-dire suites de la mort mort de de ces ces deux deux notables notablestombés tombéssous sousles lesballes ballesdes desvoyavoya-

(') s'alestir: s'alestir: terme terme de de manne: marine: rendre léger dans rendre plus plus léger dans son son gréement. gréement. (') (2)) On On trouve trouve aussi aussi «Gueroukíé, «Gueroukié, G~aroukié, Gùaroukié, Garoukié». Garoukié». (2

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

20 20

A. la Haute-Éthíopíe, Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre XXXV A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la XXXV

(')• Une fois en Gouderou, nous nous étions étions en en sûreté, sûreté,mais mais geurs anglais ('). de ce ce pays, le nom et nos nos relations relationsavec avec aux frontières frontières de nom d'Abba Baguibo et une sauvegarde sauvegarde pour pour nous, nous, ne ne pouvaient pouvaient que que nous nous lui, loin d'être une [1147] davantage, tant les tribus libres libres le le tenaient tenaient en en [ 1147] compromettre davantage, aversion comme la tyrannie tyrannie et, et, comme comme tel, tel, leur leurennemi ennemi aversion comme fauteur de la commun. mon arrivé arrivé àà En Ennaréa, NamoetetAbba AbbaBaguibo Baguibo Peu de jours jours après mon ~aréa, lamo avaient conclu une trève, trêve, l'avaient garantie garantie par pardes des serments sermentsréciprorécipros'étaitrendu renduen enpersonne personne àà Saka Saka pour pour y conférer au susuques et et Namo lamo s'était conférer au jet d'une paix paix durable; durable; mais mais au au mépris mépris de de ses ses serments serments le le roi roil'avait l'avait dans son son enceinte enceinteréservée réservée à mis [[1148] 1148] aux ceps (2)) et le le faisait faisait garder dans ses femmes et à ses trésors. Cet acte inique avait produit en Ennaréa produit en Ennaréa sensation pénible, pénible, car carmalgré malgrélelenombre nombrede deveuves veuvesqu'il qu'ilavait avaitfait, fait, une sensation Namoétait étaittrès trèspopulaire populaireparmi parmises sesennemis ennemisààcause causede del'éclat l'éclat (3) de lamo sa grande bravoure. Par Par suite suite d'une d'une circonstance circonstancemalheureuse, malheureuse,ses ses désespérés m'avaient m'avaient attribué attribuéune unecomplicité complicité compagnons d'armes désespérés dans l'événement l'événement qui qui [[1149] leur chef. chef. 1149] frappait frappait leur Lors de passage chez m'avaitdemandé demandé de delui lui Lors de mon passage chez lui, lui, Namo lamo m'avait avenir (4); que j'ignorais j'ignorais ce ce qui qui m'atm'atrévéler son avenir ); je je lui lui avais avais répondu que tendait moi-même, que je n'avais assumé le le caractère caractère de de voyant voyant que que d'aplanir ma maroute, route,que quej'avais j'avaislaissé laisséen enGojam Gojamune unepoipoidans le but d'aplanir gnée un prince, prince, mon mon maître, maître,au au gnée d'hommes d'armes, mes suivants, et un duquel je je me me rendais rendais[ [1150] auprès d'Abba d'Abba Baguibo; Baguibo; qu'en qu'enGoGonom duquel 1150] auprès jam je n'étais qu'un qu'un simple simple cav cavalier homme de de alier et qu'en présence d'un homme guerre de son renom, je ne pouvais prendre sur moi de lui cacher guerre renom, ne pouvais prendre sur moi de lui cacher véritable caractère. politesse, soit avait mon véritable caractère. Soit politesse, soit conviction, conviction, Namo lamo avait me croire; croire; mais mais il il n'en n'en avait avait pas pas été été de demême même de deses sescompacompaparu me depuis la la trahison trahisond'Abba d'Abba Baguibo, Baguibo, proféraient proféraient des des memetriotes qui, depuis [1151] contre moi; selon eux, j'avais pressenti le malheur malheur qui qui naces [1151] devait leur chef chef et et ma mapartialité partialitépour pourAbba AbbaBaguibo, Baguibo, devait arriver arriver à leur m'avait empêché Namosur surses sesgardes. gardes.Abba AbbaBaguibo Baguibo m'avait empêché de de mettre mettre lamo avait été instruit de de ces ces menaces, menaces, aussi aussi ne ne songeait-il songeait-il pas pas àà me me faire faire par ce ce pays. pays. passer par A plupart des des caravanes caravanes traversaient traversaientla la A leur leur sortie d'Ennaréa, la plupart (2

(3

(4

p. 175 175 et et 191. 191. Les Les noms noms de de Bell Bell et et de de Plowden Plowden n'apparaissent n'apparaissentjamais jamais (') Cf. Cf. t.t. III, III, p. dans ce manuscrit. manuscrit. dans ce 2 (3) ceps; ceps: fers de prisonniers. ( ) «de au-dessus de de lala ligne lignepar parArnauld. Amauld. «de l'éclat» l'éclat» aa été été rajouté rajouté au-dessus (") Il n'est pas pas question question de de ce ce fait fait dans danslelet.t.III, Ill,p.p.250-252 250-252 ninidans dans Carte Carte 11, 11, f,f. 913913Il n'est 918, autre version version du du même même récit. récit. 918, qui qui est est une une autre

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Saka à Gerouké

21 21

gouvernée par un nommé Ο; ce ce chef contrée de Giyo gouvernée nommé [1152] [1152] Chorro Chorro (('): venait venait de recevoir en mariage mariage pour pour son son fils fils une une parente parented'Abba d'Abba Djefar (2) (2) roi de Djemma-Kaka; depuis cette cette alliance, alliance, Abba Abba Baguibo Baguibo considérait Chorro comme tout dévoué considérait dévoué àà son son rival rival secret secretAbba Abba Djefar et ilil était était d'autant moins porté àà s'adresser Djefar et s'adresser àà Chorro Chorro au au sujet sujet de notre voyage qu'on disait que ce chef avait tenu sur notre compte voyage qu'on sur notre compte des propos malveillants. malveillants. Djefar dont dont une des frontières touchait Restait le royaume d'Abba Djefar touchait l'Ennaréa [1153] à l'Ennaréa [1153] et une autre autre menait menait àà travers travers des des districts districtsindépenindépenmon frère frère avait dants (3) (3) au pays pays gouverné gouverné par par Yamfa Yamfa ((44); ); mon avait été bien ffa; le le Djemma-Kaka Djemma-Kaka eût donc reçu par par ce ce roi roi lors lors de de son son voyage voyage en en Ka Kaffa; été pour nous une une route route agréable agréable et et sûre sûreààprendre prendrecar carAbba AbbaBaguibo Baguibo était très jaloux de Abba Djefar qui rivalisait d'influence avec très jaloux de Abba Djefar qui rivalisait d'influence avec lui, lui, qui qui était bon, très très généreux généreux et et régnait régnait de de façon façon àii être populaire même libres voisines voisines de de ses ses États. états. en Ennaréa et parmi parmi les les tribus tribus [1 [1154] 154] libres Un des des familiers Baguibo avait avait eu eu l'imprudence l'imprudence d'insinuer Un familiers d'Abba d'Abba Baguibo qu'Abba Djefar Djefar pourrait pourrait nous qu'Abba nous faire faire arriver arriveren enGojam; Gojam; Abba Abba Baguibo Baguibo qui craignait le parallèle que j'aurais pu pu établir établir entre entre lui lui et et son son rival, rival, froncé le sourcil en disant avait froncé disant àà son son favori: favori; «Tu «Tu n'es qu'une outre outre bourrée de viande viande et de de sottise; sottise; ne ne vois-tu vois-tu pas pas que que le le Ras Ras Ali Ali aa enen5 5) auprès de moi et qu'il lui saurait [ 1155] très voyé Abba Abba Magal voyé Magai ( ) moi et qu'il lui saurait [1155] très mauvais gré gré s'il s'il apprenait apprenait qu'il qu'il eût promené son nom chez mauvais chez tous tous les les roitelet[s] qui m'entourent?» Aussi Aussi nous avait-on avait-on conseillé conseillé de ne pas pas cette route route àà Abba Abba Baguibo Baguibo qui s'en s'en remettait remettait au autemps temps mentionner cette solution que que nous nous seuls seuls avions avions intérêt intérêtààprécipiter. précipiter. pour une solution Les annonçaient que que les les Les trafiquants trafiquants qui arrivaient du Gouderou annonçaient gens Djemma-Raré se se tenaient tenaient [1156] [1156] au au courant courantde denos nosmouvemouvegens du Djemma-Rare ments (6); (6); les pour rereles voyageurs voyageurs anglais anglais avaient avaient quitté le Gouderou pour tourner en Gojam et les cavaliers de Djemma n'ayant plus l'espoir de tourner en Gojam et les cavaliers de Djemma n'ayant plus l'espoir de guetter notre notre passage passage dans dans se venger sur sur leur leur personne personne s'apprêtaient s'apprêtaient àà guetter pour nous nous faire faire acquitter acquitter la la dette dette du du tous les quartiers à leur portée, pour sang versé par des hommes hommes de de notre notre couleur. couleur. [[1157] 1157]D'autre D'autrepart, part, le lebruit bruit qu'Abba qu'Abba Baguibo Baguibo voulait voulait nous retenir retenir

(') «Question Antonin: Antonine:Le Lenom nomde delalacontrée contréegouvernée gouvernée par parChorro Chorro par paroù oùpassent passent (') «Question la des caravanes caravanes àà leur leur so sortie la plupart plupart des rtie d'Ennaréa?» d'Ennaréa?» 2 ( ) ms. «Djiffara». On trouve aussi aussi Abba Abba Djeffar. Djeffar. ms. «Djiffara». On trouve (3) «à indépendants» ajouta ajouté au-dessus au-dessusde delalaligne lignepar parArnauld. Amauld. «à travers travers des des districts districts indépendants» 4 ( ) Cf. 208 «par «par le du pays pays de de Folla». Folla». Cf. t.t. Ill, DI, p. p. 208 le fait fait roi roi du (5) C'est C'est Amauld. Arnauld. (6) Deux biffées. Deux lignes lignes biffées.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

22

A. Haute-Éthiopie, IV, Chapitre Chapitre XXXV ιοpíe, N, A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éth

prenait consistance consistance de de plus plus en en plus; plus; le roi aimait aimait mon mon pour toujours prenait frère, setait habitué àà lui lui et et àà mon mon sujet sujet avait avaitdit ditplusieurs plusieursfois: fois: «Que «Que s'était habitué dirait Ali s'il que son son envoyé envoyé s'est s'est perdu perduààla laso sortie rt ie des dirait le Ras Ali s'il apprenait apprenait que mieux vaut le garder garder auprès auprès de de moi moi jusqu'à jusqu'à portes de mon royaume? mieux des temps meilleurs, meilleurs, il connait connaît d'ailleurs la vie des cours et et ne ne sera sera point déplacé déplacé ici ici les jours de gala gala et et de de parade». parade». [1158] [1158] Jusqu'aux Jusqu'auxtratrapoint jours de fiquants musulmans, musulmans, tout tout le le monde monde ne ne cessait cessait de de pousser pousseren endessous dessous main à cette dernière dernière solution, solution, comme comme nous nous en en avertissaient avertissaientsecrètesecrètement quelques chrétiens chrétiens des des caravanes. caravanes. Tout Tout et et tous tous enfin enfin semblaient semblaient conspirer contre notre notre retour retouren en Gojam. Gojam. Cependant Cependant le le roi roi nous nous avait avait dit qu'il nous donnerait notre congé dès la célébration de son mariage donnerait notre congé dès la célébration de son mariage et, événement toujours imminent fut remis remis de de semaine semaine et, quoique cet événement en semaine, nous avions avions résolu d'en d'en [1159] [1159] attendre attendre l'issue l'issue avant avant de de recourir quelque parti parti extrême. extrême. recourir à quelque Sobitcho revint revint au au bout boutde detreize treizejours; jours;Djawi, Djawi,chef chefdu duLofé, Lofé,l'al'anous vait accueilli avec avec bienveillance, bienveillance, mais mais s'était s'était déclaré déclaré impuissant impuissant àà nous ouvrir une route route pour pourle le moment. moment.Afin Afin d'informer d'informerAbba Abba Baguibo Baguibo de de ce résultat et de de se se tenir tenir àà portée portéedes desnouvelles, nouvelles, mon monfrère frèrese serendit renditàà Gerouké. Le roi avait proposé successivement àà plusieurs plusieurs de deses ses sujets sujetsde de Le mission m'accompagner [[1160] 1160]en en Gojam Gojam avec avec des des présents présents et une mission pour le Ras Ali; mais la crainte crainte d'avoir d'avoir àà partager partagerles lesdangers dangersque quefaifaipour sait présager mon voyage voyage avait engagé ces pauvres gens à donner donner des des présager mon bonnes-mains aux aux familiers familiers du du roi roi afin afin de de s'éviter s'éviter la la haute haute distinction distinction bonnes-mains et les récompenses leur étaient étaient offertes. offertes. Je Je me me fatiguais fatiguais àà démêler démêler récompenses qui leur la portée de toutes ces ces complications, lorsque lorsque le le roi roi fit mander àà GeGefi t mander rouké [[1161] me fi fitt inviter en même temps temps rοuké 1161 ]un unnommé nommé Abba Leggas et me à y rejoindre mon mon frère. frère. Cet Cet Abba Abba Leggas Leggas était âgé de cinquante cinquante et et quelques tant pour pour quelques années années et jouissait jouissait d'une certaine considération, tant son caractère prudentetetinoffensif inoffensifque quepour pourl'aisance l'aisancequ'il qu'ilavait avaitacquiacquicaractère prudent se par le commerce et l'agriculture; il habitait habitait Saka Saka et et appartenait appartenaitàà cette minorité Ennaréa se se dit dit encore encore chrétienne. chrétienne. minοríté qui en Ennaréa [1162] Lorsque ilmormas avaient avaientenvahi envahi les les propro[1162] Lorsque les les conquérants conquérants ilmormas vinces de l'Empire éthiopien, éthiopien, situées situées àà l'ouest l'ouestde del'Abbaïe, l'Abbaïe, les les populapopulations de ces provinces, provinces, qui toutes professaient le le christianisme, christianisme, n'an'avaient pas tardé àà se se trouver trouver empêchées empêchées dans dans leur leurreligion; religion; àà mesure mesure nombre de de leurs leurs prêtres, prêtres, les les fidèles fidèles que le le temps avait diminué le nombre afin d'envoyer d'envoyer des jeunes sujets sujets recevoir recevoir l'ordination l'ordination s'étaient cotisés afin des mains du [1163] [1163] primat d'Éthiopie d'Éthiopie qui qui seul seul aa le le pouvoir pouvoir de de la la des conférer. Bientôt avaient considéré considéré ces ces démarches démarches conférer. Bientôt les les conquérants avaient

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Saka Saka àà Gerouké Gerouké De

23 23

comme pouvant amener amenerune uneconnivence connivenceentre entreleurs leursvassaux vassauxetetles lesAmAmcomme pouvant haras, leurs leurs ennemis ennemis politiques; politiques; ils ils avaient avaient établi établi une unesurvei surveillance llance active et mis passant en en Gojam Gojam dans dans un un ve mis à mort ceux qu'ils qu'ils surprenaient passant intérêt religieux;les lespérils périlsde dece cevoyage voyagejoints jointsà àl'effet l'effetdes deslongs longs[ 1164] [1164] intérêt religieux; et fréquents interrègnes interrègnes qui qui désolaient désolaientle le siège siège primatial primatialde de l'Éthiopie, l'Éthiopie, contribuèrent àà obscurcir obscurcir le le christianisme; christianisme; de de plus plus dans dansles lespays paysau au sud (') de l'Abbaïe les d'Ennaréaentre entreautres autresavaient avaientété étédes des les chrétiens chrétiens d'Ennaréa premiers àà voir voir s'effondrer s'effondrerleurs leursÉglises, Églises, àι cause cause du manque total d'instructeurs et de de prêtres. prêtres. Néanmoins Néanmoins par parsuite suitede de l'attachement l'attachementque que d'instructeurs et l'homme éprouve ses traditions, surtout surtoutlorslorséprouve instinctivement pour ses [1165] de sa race ou de sa nationalité, nationalité, sur sur qu'elles sont caractéristiques caractéristiques [1165] plusieurs points points des des contrées contréesconquises conquisespar parles lesIlmormas, Ilmormas,quelques quelquesfafaplusieurs milles, tout en en adoptant adoptantla laplupart plupartdes desprapramilles, quelques quartiers même, tout tiques superstitieuses du paganisme de leurs maîtres, ont ont maintenu maintenu nominalement du moins leur leur ancienne ancienne religion. religion. Les Les Ilmormas leur leur 2 appliquent la dénomination dénomination de deYabatas Yabatas ((2)) ou vassaux et àà cause cause de de leur religion dédaigneusement d'Amharas, d'Amharas, ssans ans [sic] dédaigneusement re ligion [[1166] 1166]les lestraitaient traitaient [5¿c] dénier l'exercice l'exercice des droits droits civils civils attachés attachés àà la la position position toutefois leur dénier de Yabata. par les les descendants descendantsdes des Yabata. Mais Mais ce ce noble noble entêtement entêtement montré montré par chrétiens n'a n'a pu pu les les empêcher empêcherde de fléchir fléchirsous sous cette cettedégénération dégénérationque que

(') «au «ausud» sud»corn corr.pour pour«à«àl'ouest» l'ouest».. (') 2 ((2) ) Dans Dans le le Carte Carte 10, «Les Ilmormas que tout tout leur leur 10, f.f. 388-392, 388-392, on on peut peut lire: lire: «Les Ilmormas disent disent que peuple est est issu issu des des cinq cinq fils fils d'un d'un même même homme homme qui quiavait avaitnom nomMetcha. Metcha.Aujourd'hui Aujourd'hui enenpeuple core, de nos nos Ilmormas Ilmormas adresse adresse ààDieu Dieu une uneprière, prière, ilil lui lui demande demande presque presque toutoucore, lorsqu'un lorsqu'un de jours de de bénir bénir les les cinq cinq fils fils de de Metcha, Metcha, signifiant signifiant par par là là toute toute lalanation. nation.Ils Ilsappelent appelent BaBojours rénas ou nobles ceux ceux d'entre d'entre eux eux dont dont la la filiation filiation paternelle paternelle remonte remonte notoirement, notoirement, sans sans ou nobles intermission, jusqu'à un des des cinq cinq membres membres de de la la famille famille première; première; ils ils appellent appellent les les autres autres intermission, jusqu à un hommes de leur nation nation Guebero sur quoi quoi l'on l'onchevauche). chevauche).Ces CesYabatas Yabatas (ce sur Guebero ou ou Yabatas Yabatas (ce hommes de leur sont sous sous quelques quelques rapports rapports les les clients clients ou oumême mêmeles lesserfs serfsdes desBorénas, Borénas,comme commechez chezles les sont Touarechs, sont ceux ceux des des Yh Yhoggur. les Borénas Borénas ou ou premiers premiers A mesure mesure que que les Touarechs, les les Immerod Immerod sont οggur. A Ilmormas s'avançaient s'avançaient sur sur les les terres terres de de leurs leursconquêtes, conquêtes, ils ilsréduisaient réduisaientauauservage servageles les Ilmormas Yabatas du sol; sol; mais mais ces ces sages sages conquérants, conquérants, sentant sentantcombien combien ilil leur leurimimYabatas ou ou propriétaires propriétaires du portait de s'assimiler s'assimiler les les vaincus, vaincus, décrétèrent décrétèrent qu'aucun qu'aucun Boréna Boréna ou ou ses ses fils fils ne ne pourrait pourrait portait de prendre femme, si si ce ce n'est n'est parmi parmi les les filles filles des des vaincus vaincus etetqu'ils qu'ilschoisiraient choisiraientdes desmaris maris prendre femme, pour leurs propres propres filles filles parmi parmi les les jeunes jeunes hommes hommes des des Yabatas Yabatas les les plus plus propres propres àà lala guerguerpour leurs re. Cette décision décision fut appuyée, dit-on, des exécrations exécrations contre contre ceux ceux qui qui dans dans lala suite suite re. Cette fut appuyée, dit-on, par par des manqueraient àà l'observer; l'observer; aujourd'hui aujourd'hui que que l'assimilation l'assimilationdes desBorénas Borénasetetdes desYabatas Yabatasest est manqueraient presque accomplie de de fait, fait, aucun aucun Boréna, Boréna, m'a-t-on m'a-t-on assuré, assuré, ne nedonnerait donneraitsasafille filleààun unBoBopresque accomplie réna comme comme lui. lui. «Le «Le feu, feu, disent-ils, disent-ils, ne ne manquerait manquerait pas pasde des'éteindre s'éteindreau aufoyer foyerd'une d'unemaimairéna son dont le le maître maître etet lalamaîtresse maîtresseseraient seraientdedesang sangnoble.» noble.»Les LesBorénas Borénassesedistinguent distinguentdede son dont leurs compatriotes en en affectant affectant de de ne ne manger manger jamais jamais d'un d'un ce certain muscle de de l'épaule l'épaule des des rtain muscle leurs compatriotes animaux de boucherie; boucherie; cette cette noblesse noblesse ne ne confère confère du du reste resteque quequelques quelquesprivilèges privilèges qui qui animaux de tombent en en désuétude». désuétude». tombent

3

3

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

24 24

A. d'Abbadie, la Haute-Éthi Haute-Éthiopie, IV, Chapitre Chapitre XXXV XXXV A. d'Abbadie, Dans Dans la ορie, N,

produit la pression pression muette muette des des majorités majoritésdépositaires dépositairesde dela laforce forcesur surles les produit la refouler en enelles-mêmes elles-mêmes des des croyances croyances intimes intimes minorités réduites àà refouler d'une [1167] impopularité dédaigneuse. Il Il semble que réduits réduits frappées d'une impopularité dédaigneuse. partis religieux religieux comme comme les les partis partis politiques politiques ne nepuissent puissent à cet état, les partis mieux assurer leur durée durée qu'en qu'en se se rachetant rachetantpar parle le martyre martyreet etl'effusion l'effusion assurer leur propre sang. sang. de leur propre Ennaréa, le le nombre nombre de de ceux ceux qui qui se se disaient disaient chrétiens chrétiens était étaitfo fort En Ennaréa, rt restreint lorsqu'Abba lorsqu'Abba Baguibo, Baguibo, adoptant adoptant l'Islamisme, l'Islamisme, en en avait avait fait faitlala religion de l'État. l'État. Ceux Ceux de de ses ses sujets sujets qui qui n'avaient n'avaient[1168] [1168]pas pasvoulu voulurereavaient été rangés rangés par parles les nouveaux nouveaux convertis convertis dans dans nier le paganisme avaient la même catégorie que les les chrétiens chrétiens et et ces ces derniers, derniers, renforcés renforcéspar parlele de leurs leurs compatriotes compatriotesdont dontles lescroyances croyancesreligieuses religieuses grand nombre de étaient détrônées à leur tour, se trouvaient comme allégés du poids de de étaient détrônées à leur tour, se trouvaient comme allégés du poids l'opinion défavorable qui jusqu'alors jusqu'alors avait avait pesé pesé sur sureux eux seuls. seuls. [1169] l'ordre du du roi, roi, Abba Abba Leggas Leggas vint vint me me {1 169] Sitôt Sitôt qu'il qu'il eut reçu l'ordre voir; question depuis depuis quelque quelque jours jours de de le le charger charger voir; ilil m'apprit m'apprit qu'il était question auprès du duRas RasAli; Ali; qu'au qu'au moyen moyen de de quelques quelquespetits petitssacrisacride la mission auprès fices faits avec adresse, il pourrait parvenir à s'y soustraire, mais fices faits avec adresse, il parvenir à s'y soustraire, mais qu'étant de de race race chrétienne, chrétienne,ililavait avaittoujours toujourssouhaité souhaitéde devisiter visiterleleGoGoqu'étant jam afin afin d'y d'y recevoir recevoir la bénédiction bénédiction d'un d'un[[1170] et qu'à qu'à mesure mesure 1170] prêtre et davantagefaire fairebaptiser baptiserl'aîné l'aînéde deses sesfils. fils. qu'il se faisait faisait vieux il désirait désirait davantage des encouragements. encouragements.««Il Il conclut en me demandant demandant des Ι1 faut désormais, me dit-il, entre-soutenir; je je suis suis un un Amhara Amhara dit-il, nous entre-aimer et nous entre-soutenir; allons courir courir même même fortune». fortune». comme toi et nous allons manquai pas pas de de lui lui faire faire du du Gojam, Gojam, du du R Ras Je ne manquai as Ali et de Monseigneur, [[1171] de l'hospitalité l'hospitalité gneur, 1171 ]dedelalasplendeur splendeurdes des églises, églises, du du culte culte et de Gojamites, le séduisant que je pus; il se retira retira tout tout des Gojamites, le tableau tableau le plus séduisant réconforté. Le lendemain, nous partimes partîmes de de compagnie compagnie pour pourGerouké, Gerouké, ordre du du roi, roi, je fus logé dans la maison occupée par par mon mon frère frère où, par ordre première enceinte enceinte de de l'habitation l'habitationroyale. royale. et située dans la première Dès donna [1172] [1172] audience audienceààAbba Abba Leggas Leggas et et Dès notre notre arrivée, le roi donna mission en en Gojam Gojam en en lui lui faisant faisant de de belles belles promesses. promesses. lui conféra la mission Quelques jours congé pour pour aller aller mettre mettre jours après, Abba Leggas obtint son conga ses affaires affaires et faire faire ses ses préparatifs préparatifs de de départ. départ.IlIlsortait sortaitd'aud'auordre à ses dience lorsque appris qu'Abba qu'Abba Baguibo se proposait de de lui lui dience lorsque je lui appris musulmans, ses ses hommes hommes de de confiance. confiance. adjoindre deux musulmans, — Ce sont deux deux espions espions que que nous nous aurons auronsavec avec nous, nous,me medit-il; dit-il; — Ce il se défie déjà de moi parce que que je suis suis chrétien chrétiencomme commeleleRas RasAli Ali et et toi». comme toi». [1173] Quoique rang inférieur inférieuràà [1173] Quoique ces ces deux deux musulmans musulmans fussent d'un rang

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Saka Saka àà Gerouké Gerouké De

25 25

celui d'Abba Leggas, Leggas, je avec moi, moi, afin afin de de je l'engageai l'engageai à les venir trouver trouver avec tâcher de de capter capterleur leurconfiance. confiance.Pour Pourinciter inciterces cesfuturs futurs les sonder sonder et de tâcher seconder mon mon impatience impatience de de partir, partir, je je leur leur représentai représentai compagnons à seconder cour du du Ras Ras Mi, Ali, je je me me faisais faisais fo fort faire donner donner leur leur rt de leur faire qu'à la cour congé promptement, mais que que si si nous nous tardions tardions encore, encore, ils ils seraient seraient congé [1174] contraints par la la crue crue de del'Abbaïe l'Abbaïe àà hiverner hiverneren enGojam, Gojam,cette cette [1174] contraints par leur être être déplaisante; déplaisante; aussi aussi promirent-ils promirent-ils perspective ne pouvant que leur de s'entregenter pour pour hâter hâter notre notremise mise en en route. route. une mission missionqui quidedeAbba Leggas Leggas avait avait accepté avec satisfaction satisfaction une vait augmenter la considération considération dont dont il jouissait, lui rapporter rapporter des des et du du Ras; Ras; de de plus, plus, son sonvoyage voyage en en GoGoprofits de la part d'Abba Baguibo et jam lui [1175] [1175] permettrait, comme il le disait, de retremper sareligion, religion, permettrait, comme retremper sa celle de des relations relations commerciales commerciales qui qui assureassurecelle de son fils, fils, et de nouer des raient peut-être la la fo fortune sa famille. famille. Malgré Malgré ces ces avantages, avantages, il il ne ne rtune de sa cessait de faire allusion allusion aux aux dangers dangers que quedevait devaitattirer, attirer,selon selonlui, lui,mon mon voisinage risqué àà en en faire faire l'observation l'observation àà voisinage compromettant; compromettant; il s'était risqué d'hyène et et lui lui avait avait dit dit que que son sonvoyage voyage Abba Baguibo qui l'avait traité traita d'hyène aurait [1176] [1176] le sort du mien. Avant Avant son pour Saka, Saka, il il se se lia lia àà aurait son départ pour serment, s'engagea s'engagea àà ne ne suivre suivre désormais désormais aucun aucunintérêt intérêtqui qui moi par serment, mien et et me me supplia, supplia, au au nom nom de de Jérusalem, Jérusalem, de de le le rerefût contraire au mien mon frère. frère. garder comme mon Trois jours du roi roi devinrent devinrent le le Trois jours après, après, les les abords de l'habitation du théâtre d'une d'une animation animation inaccoutumée; inaccoutumée; on onnous nousapprit appritque quedes desnotanotables étaient sur sur leur leur [1177] [1177] départ départ pour pourle le Koullo Koullo (I) (') où où ils ils allaient allaient bles pour de son son père; père; ils ils emportaient emportaientde deriripour recevoir la fiancée des mains de nombre de de quelques quelques centaines centainesleur leur ches présents, et leurs vassaux au nombre allâmes saluer saluer Abba Abba Baguibo; Baguibo; il il paraissait paraissait servaient d'escorte. Nous allâmes et encore encore incertain incertain s'il s'il serait serait de de bonne bonne humeur humeurou ous'il s'il tout détraqué et chercherait noise. noise. Quand Quand ilil eut eut congédié congédié l'escorte l'escorte nuptiale, nuptiale,ilil indiqua indiqua chercherait

(') Le Koullo Koullo est-il est-il au au S.O. S.O. de de l'l'Ennaréa?» [Réponse Carte (9 «Questions «Questions Antonines: Antonins: Le Εnnaréa?» [Réponse 11, f.f. 973:] 973:] «Abba «Abba Baguibo mariage avec avec une une fille fille du du roi roidedeKoullo, Koullo, Baguibo s'occupait s'occupait de de son son mariage situé au au S.O. S.O. de de l'Ennaréa». l'Ennaréa». «La «La distance distance en entre capitales du du Koullo Koullo et et de de l'Ennaréa l'Ennaréaestestsitué tre les les capitales elle de trois jours jours de de marche?» marche?» [Réponse [Réponse Carte 11, 11, f. f. 973-974:] 973-974:] «Abba «Abba Baguibo n'avait Baguibo n'avait elle de trois cessé fois l'an l'an au au roi roi de deKoullo Koullo des des messagers messagers munis munis de de cessé d'envoyer d'envoyer deux deux ou ou trois trois fois présents; celui-ci, pénétré pénétré de de sa sa dignité dignité de de roi roi doublée doublée de de celle celle de de futur futur beau-père, beau-père, metmetprésents; celui-ci, tait àà répondre répondre ààces cesmessagers messagersune unelenteur lenteurtellement tellementmajestueuse majestueusequ'Abba qu'AbbaBaguibo Baguibone ne tait les voyait revenir mois et et même même une une ou oudeux deuxannées, années,quoique quoiqueles les les voyait revenir qu'après qu'après plusieurs plusieurs mois frontières des ne fussent fussent séparées séparées que que par par une une distance distance de de trois troisjournées journées de de frontières des deux deux rois rois ne marche». marche».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

26

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, XXXV A. Haute-Éthiopie, 1V, IV, Chapitre Chapitre XXXV

178] voulait voulaitêtre être seul seul et et nous nous retint, retint, mon frère et d'un signe qu'il [1 [1178] et moi. — Je compte que dans témoins de ma — dans peu, me me dit-il, dit-il, vous serez témoins gloire; le le roi de Koullo va m'envoyer la fille». gloire; fille». Et s'adressant s'adressant àà moi: moi: «Ouvre les yeux et les oreilles; tu ne dois rien perdre de ce qui va «Ouvre les yeux et les oreilles; tu ne dois perdre de ce qui vase se faire; il faut que par ton rappo rt Ali apprenne quel allié et et quel quel ami il faire; il faut rapport Ali apprenne quel allié a en en moi)>. moi». [1179] Et Et comme comme ilil se se vantait vantait imprudemment imprudemment de [1179] de ce ce que que l'influenl'influence de de son son nom, nom, comme j'avais j'avais dû dû le le constater constater disait-il, m'avait permis ce de venir en sûreté depuis depuis le le Gojam Gojam et et que que cette cette même mêmeinfluence influencesuffisuffirait à m'y ramener, je me laissai aller à vouloir rétablir la vérité des ramener, je me laissai aller à vouloir rétablir la vérité dessisituations et tuations et je conclus conclus en en lui lui disant disant que que si si dès dès sa sa frontière frontièreilil était étaitdangedangereux pour moi d'invoquer son nom, nom, la la bonne bonne fortune qui m'avait reux d'invoquer son 1180] point point au retour. conduit en Ennaréa Ennaréa ne ne m'abandonnerait m'abandonnerait[ [1180] Baguibo m'écouta m'écouta bouche béante, puis Abba Baguibo puis fronçant fronçantles les sourcils, sourcils, prit un air olympien, en disant à mon il prit mon frère frère que que je parlais parlais l'ilmorma l'ilmorma d'une façon complètement complètement inintelligible. inintelligible. Mon frère frère conjura conjura adroitement l'orage et Mon et nous nous laissâmes laissâmes ce ce franchise par ma despote effronté cuver les restes de son dépit réveillé par ma franchise intempestive. jours après, 1181 ]m'envoya m'envoya en en présent présent Quelques jours après, Abba Abba Baguibo Baguibo[[1181] deux grandes grandes dents dents d'éléphant. d'éléphant. Depuis que nous étions à Ger οuké, deux Depuis que Gerouké, nous étions réduits à dépendre dépendre entièrement entièrement de de l'ordinaire l'ordinaire que que nous nous roi; ilil ne ne se se tenait tenait point point de marché marché àà Gerouké; avait assigné le roi; Gerouké; Koulletpatronne, était rtions la la peine, peine, la la ti ('), ma patronne, était restée restée àà Saka Saka et et nous nousen enpo portions figure émaciée de Sobitcho Sobitcho le le disait disait assez. assez. Des Des galettes galettes faites faitesavec avec du du doura qui s'était moisi moisi dans dans un un silo silo [1182] [1182] humide, humide, et et deux deux petites petites écuelles d'un d'un mélange mélange mal mal préparé préparé de lait aqueux satura écuelles saturé d'ail, d'ail, assaiassaifigé, sausausonné de poivron et revêtu d'une mince couche couche de de beurre beurre figé, poudrée de cardamome, formait l'ordinaire invariable invariable qui nous arriairivait matin et et soir soir du du harem haremroyal. royal. Les Les effets effets de de ce ce régime régime se se manifesmanifestaient diversement: Sobitcho, habitué habitué de de longue main main àà s'épurer s'épurer par parla la souffrance, semblait à mesure [1183] souffrance, [1183] de son son émaciation émaciation croissante croissante traverses de la vie. plus haut haut au-dessus des traverses vie. Inguéda Inguéda me témois'élever plus par ses attentions son dévouement habituel, mais mals ilil lui lui imprimait imprimait gnait par des nuances sauvages, son profil d'épervier s'était s'était arqué arqué davantage davantageet et ce n'était tout autre autre que que moi. moi. n'était qu'avec des yeux yeux haineux haineux qu'il qu'il regardait regardait tout ,

III, p. 261). (') Une des femmes d'Abba d'Abba Baguibo 261). Baguíbo (cf. (cf. t.t. Ill,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Sah Saka àà Gerouké Gerouké De

27 27

Sobitcho semblait semblait réfugié dans dans quelque quelque atmosphère atmosphèresereine sereinede dela lapenpensée, paraissait plus plus manmansée, son sourire [[1184] 1184]triste triste comme comme d'habitude d'habitude paraissait regard était était calme, calme, réfléchi, réfléchi, il était toujours en en possession possession suète; son regard de lui-même lui-même et prêt àà encourager encourager tout toutle le monde. monde. Inguéda Inguédavivait vivait les les lèvres et le le jeu jeu des desmuscles musclesde deses sesjoues joues lèvres pincées, pincées, le le regard ardent, et annonçait les fréquents fréquents serrements serrementsde deses sesdents; dents; on onne ne l'entendait l'entendaitplus plus annonçait les que rarement; au peu peu de de mots mots qu'il qu'il proférait, proférait, ilil trouvait trouvaitmoyen moyen de de mêler sinistres; et et ces ces deux deux fidèles suivants suivants s'assoms'assommêler [1185] des paroles sinistres; brissaient ou se se déridaient déridaient au au gré gré de de l'humeur l'humeurque que je je manifestais, manifestais, mais mais brissaient ou Sobitcho avait le sourire d'un ange ange et et Inguéda Inguéda celui celui d'un d'un démon. démon. Cependant l'entourage l'entourage d'Abba d'Abba Baguibo Baguibo était étaiten enémoi: émoi:les lesexigenexigenCependant ces roi de de Koullo Koullo devenaient devenaient exorbitantes, exorbitantes, on ondisait disait ces croissantes du roi qu'il cherchait à rompre rompre pour pour donner donnersa safille fille àà un unautre autreroi. roi.Ces Cesnounouvelles décourageantes circulaient circulaient[1186] [1186] ààvoix voix basse, basse, mais maisAbba Abba BaBavelles guibo en avait connaissance, connaissance, il se voyait la fable de tous, son caractère la fable de tous, caractère s'aigrissait au dernier dernier point, point, sa sa physionomie physionomieen enétait étaitchangée, changée,chaque chaque il était était moins moins accessible, accessible, il fi finit par faire faire défendre défendre sa sa porte. porte. La La nit par jour il moindre faute était était punie punie avec avec une une rigueur rigueuraveugle; aveugle; tout tout le le monde monde était dans la la consternation, consternation, car carle le roi roiétait étaitblessé blessédans dansson sonorgueil. orgueil. préféraitààtous tousceux ceuxde deses ses [[1187] 1187]IlIlavait avaitun un cheval cheval gris gris pommelé pommelé qu'il préférait soustraire au au mauvais mauvaisceil, œil, il le tenait caché dans dans écuries et, afin de le soustraire tenait caché la maison d'une d'une de de ses ses femmes. femmes. Des Des messagers messagers du du roi roi de de Koullo Koullo se se présentèrent, porteurs porteurs de de promesses promesses rassurantes, rassurantes,mais maisleur leurmaître maîtrededeprésentèrent, mandait qu'on qu'onlui lui envoyât envoyât ce ce cheval. cheval. Abba Baguibo resta resta interdit; interdit; dedemandait puis vingt-deux ans qu'il envoyait des présents présents au au père père de de sa sa fiancée, une demande demande pareille. jamais il il n'avait n'avait eu eu àà essuyer essuyer de de sa sa pa part [1188] une pareille. jamais rt [1188] ses intimes intimes en enconseil conseilet etleur leurexposa exposale lecas. cas.Le Leconseil conseilpensa pensa Il réunit réunit ses avoir fait fait des des présents présents jusqu'à jusqu'àmerveille, merveille, ilil ne nefallait fallaitpas passe se qu'après avoir rebuter pour un unpeu peude deviande viandede decheval; cheval; le le roi roi fit amener amener le le cheval, cheval, rebuter pour pus le le voir, voir, il était d'une rare beauté; pendant pendant plus plus d'une d'une heure heure on on je pus devant les les conseillers conseillers accroupis; accroupis; et etl'on l'onconvint convintde defaire faire le promena promena devant réponse dilatoire dilatoire et et d'envoyer d'envoyer un un des des [1189] [1189] membres membres du du conseil conseil une réponse la porter au roi roi de de Koullo. Koullo. porter au Bientôt, pour faire diversion aux ennuis du maître maître et et d'épargner d'épargner sujets les les suites suites de de son son atrabile atrabile('), ('),les lesfavoris favorisinsiinsipropres sujets [sic] à ses propres qu'il seyait à un roi comme comme lui de marquer marquer son son mariage mariage par par nuèrent qu'il une victoire de plus qui, parmi parmi d'autres d'autresavantages, avantages, aurait auraitcelui celuide delele

(') atrabile: mélancolie. atrabile: mélancolie.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

28

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, XXXV A. Haute-Éthiopie, 1V, IV, Chapitre XXXV

de tuer un ennemi mettre à même même de ennemi de de sa sa main, main, ce ce qui qui serait serait d'un d'un [ 1190]excellent excellentprésage présageetetdonnerait donnerait à réfléchir réfléchir au [1190] au roi roi de de Koullo; Koullo; ils ils proposèrent donc proposèrent donc une une course coursecontre contrelelepays paysd'Agalo. d'Agalo. Agal°, situé situé sur sur la frontière est de l'Ennaréa, et confiné au Agalo, au sud sud par par la forêt de Babia, était depuis quelques années en guerre avec était depuis quelques années en guerre avecAbba Abba Baguibo, et et malgré malgré le le peu peu d'étendue d'étendue de son territoire qui Baguibo, qui équivalait équivalait 191 ] résistait résistait seul seul tout au plus plus àà une une des des provinces provinces d'Ennaréa, d'Ennaréa, ilil [1 [1191] contre les forces forces du du royaume, royaume, grâce grâceààl'appui l'appuisecret secretd'Abba d'AbbaDjefar, Djefar, boisa et au courage roi de Djemma-Kaka, à son sol rugueux, difficile et boisé proverbial de ses habitants. porta contre On fit une levée levée d'hommes; le roi se porta contre Agalo, Agalo, mais mais au au perdit quelques quelques fantassins fantassins lieu de la victoire, il y trouva la défaite; il yy perdit dont deux deux de de son entourage, et neuf cavaliers, cavaliers, dont entourage, et il s'en revint sans avoir pu accomplir accomplir [1192] [1192] aucune prouesse prouesse personnelle. personnelle. Pour s'assurer d'un succès succès que venait de refuser refuser la la guerre, guerre, on on r d'après lus l'us antique, antique, tuer tuer un proposa una una expédition expédition de de chasse; chasse; Γcar car d'après éléphant équivaut à tuer tuer quarante quarantehommes hommesetetun unbuffle buffleààvingt vingthomhommes11 ('), et les mes les kouallas kouallas de la frontière frontière abondaient abondaient en en buffles buffles et et en en éléphants. avait été été question question de m'inviter m'inviter à prendre prendre pa rt àà la la course course contre contre Il avait part Agal°, le le roi roi avait été d'avis différent, 1193] mais mais quand quand l'expédition Agalo, différent, [[1193] l'expédition de chasse fut décidée, il il me me dit dit gracieusement gracieusement qu'il aurait aurait un uncheval cheval àà ma disposition et qu'il désirait désirait que que je fusse témoin de ses prouesses. rΓ Le lendemain, nous partimes Le partîmes avec avec lui pour pour son son habitation habitationde deToTol'Ennaréa et bo, située près de la frontière sud de l'Ennaréa et faisant faisant face face au au pays pays Gouma11 (2). Nous yy passâmes passâmes la la nuit, nuit, mon mon frère frère et moi, moi, grelottant de Gouma (2). Nous 1194] Vers Versquatre quatre heures heures du matin, un dans une maison maison inhabitée. inhabitée. [[1194] un palefrenier vint à notre porte porte avec avec un un cheval cheval que que m'envoyait m'envoyait le le roí. roi. palefrenier me J'étais encore au au seuil de la grande enceinte, enceinte, oii où le palefrenier me metmettait la longe en main, que le roi, accompagné seulement seulement de quatre quatre ou ou cavaliers, passa au galop en me jetant cinq cavaliers, jetant le le bonjour. bonjour. Mon cheval beau,mais maisililavait avaitl'oeil l'œil maumaucheval était était remarquablement remarquablement beau, [ 1195]les lesoreilles oreillescouchées, couchées,ililse sedéfendait défendait au au montoir; montoir; j'intervais et [1195]

Le miroir de de l'Élhiopie l'Éthiopie (') On On trouve trouve les les mêmes mêmes chiffres chiffres dans danslelelivre livrede deA. A. Zervos, Zervos, Le moderne, 1906-1935, p. 87. 87. Var. Var. MA 165-166) rrOn On proposa proposa humblement humblement àà Abba Abba BaBamoderne, 1906-1935, ΜΑ (f. (f. 165-166) guibo également royal, royal, c'est-à-dire c'est-à-dire une une chasse chasse à l'éléphant et au guibo un exercice exercice également au buffle, buffle, la la mort du du premier ces animaux équivalant àà celle de quatre-vingts hommes, celle du mort premier de de ces animaux équivalant celle de quatre-vingts hommes, celle du second à la moitié. moitié.11 2 25mars mars[1846] [1846]on onse serendit rendit donc donc à l'habitation de ((2)) Var. Var. MA 167) rrLe Le 25 de Tobo Tobo qui qui ΜΑ (f. (f. 167) avoisine la frontière frontière du ducôté côtéde deDjemma—Kaka Djemma-Kaka et du du pays pays de de Gouma.1 Gouma.1

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Saka Saka à Gerouké De Gerouké

29 29

rt animé de sa part en me trouvant heurompis un débat débat [débat?] [dépat?] fo fort il battait battait à la main ('), reusement en selle; selle; il ('), n'allait n'allait qu'à qu'à bonds bonds et et ruaruaà une main et cherchait obstinément à mordre des, était entier entier à une main et cherchait obstinément à mordre aux aux jambes; pendant pendant que que nous nous débattions débattionsactivement activementpour poursavoir savoirlequel lequel de de aurait la conduite, des cavaliers nous dépassaient dépassaient au nous deux aurait au galop pour rejoindre rejoindre [1196] [1196] le roi qui plusieurs fois fois avait avait tourné tourné la la tête tête de de haute main main et je je notre côté. Mon notre Mon cheval se décida décida enfin enfin àà me me laisser laisserllaa haute Abba Baguibo Baguibo qui qui me dit de chevaucher rejoignis Abba chevaucher devant devant lui; lui; je je crus crus ρarticulíère et que peut-être ilil plaiqu'il me me marquait une attention particulière qu'il plaignait mon cheval dont les harnais harnais étaient déjà bordés d'écume. étaient déjà bordés d'écume. montaient des Nous étions environ sept cents cavaliers; tous montaient des étaétabeaux; pressés, [[1197] 1197] sans sans rt beaux; parmi lesquels lons, parmi lesquels il s'en trouvait trouvait de de fo fort ordre, le bouclier à l'argon l'arçon et la javeline sur l'épaule, nous avancions au galop de chasse, rétrécissant rétrécissant ou ou élargissant élargissant notre notre front au gré des autre, on entendait entendait la impérieuse accidents du terrain; terrain; de de temps temps àii autre, la voix impérieuse dominait les retentissements du roi qui dominait les ahalements ahalements des des chevaux chevaux et les retentissements primes llure, nous nous prîmes tumultueux du tumultueux du sol. sol. Après plus d'une d'une heure heure de de cette cette aallure, le pas pour laisser souffler nos chevaux. pour laisser souffler nos chevaux. [1198] Le Le roi roi se se mit mit àà pérorer sur [1198] sur les les cavaliers cavaliers du Gojam, Gojam, leurs fit observer qu'ils porharnachements, leur manière manière de de combattre, combattre, fit taient tous des des sabres sabres comme comme le le mien mien qui qui étaient étaient préférables préférables aux aux dagues recourbées recourbées de de ses ses sujets, et sur sur ce ce qu'on qu'on objecta objecta qu'ils qu'ils devaient devaient pria de être difficiles à dégainer, le roi me pria de lui faire faire voir voir ma ma lame; lame; ilil paparut très très satisfait satisfait lorsque lorsque je lui eus remis mon mon arme arme qu'il qu'il ne ne me me rendit rendit qu'après [[1199] 1199] avoir avoir longuement longuement déraisonné déraisonné sur qu'après surles les effets effets avantageux avantageux de sa trempe et de ses dimensions. Je m'inquiétais presque presque d'être d'être ainsi ainsi mis mis en en vue, vue, lorsque lorsque nous nous arriarrivâmes au kella. Le roi se se tint à la barrière Le roi barrière et et tout tout en enrecevant recevantles les resrespects des gardiens, il nous fit sortir comme un berger son troupeau. «Allons,ferme ferme la la barrière», barrière», dit-il, dit-il, en en passant passant le dernier; ilil se mit «Allons, mit àà nonotre tête, [1200] [1200] arrêta arrêta son son cheval cheval et et les les bras brasouverts, ouverts,sa sajaveline javelineapappuyée à terre, portant portant alternativement alternativementses sesregards regardsde desa satroupe troupeau auciel: ciel: l'Unique, le le Sans-égal, Sans-égal, toi toi qui as voulu que les — Allah! Allah! dit-il, Toi, Toi, l'Unique, d'Ennaréa les les ombres ombres de de cinq fils fils de de Limmou Limmou étendissent étendissent sur la terre d'Ennaréa leurs demeures; toi qui nous as as donné donné de de te te connaître connaîtred'une d'unevraie vraielulumière; protège-moi; protège mes hommes; [1201] épargne-nous toute malencontre; donne-nous donne-nousla laruse, ruse, la laforce force et et la la réussite. réussite. Nous Nousne necherchermalencontre;

(') battre àà la la main: main: agiter (') battre agiter la la tête têtede dehaut hauten en bas baspour pour éviter éviterl'action l'actiondu du mors. mors.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

30

1, Chapitre XXXV XXXV Α. d'Abbadie, d'Αbbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-$thiορie, 1IV, A.

chins pas chons pas le le sang sang des des animaux; animaux; fais fais que la forêt leur dissimule notre approche et rends approche rends leur leur fureur fureurvaine; vaine; ramène-nous ramène-nousàànos nosfamilles, familles, àànos nos biens, fais que parmi nous règne une confraternité de bouche et biens, fais que de bouche et de de coeur. Vrais croyants, ajouta-t-il récitons la prière du cœur. Vrais croyants, ajouta-t-il récitons prière du Prophète». Prophète». Et il prononça le le fate-ha, fate-ha, pendant pendant [1202] [1202] que musulmans musulmans et et païens, tous courbaient courbaient la la tête tête sur sur la la selle. selle. — Or — Or ça, nous nous dit-il dit-il ensuite, n'oubliez n'oubliez pas pas que que c'est c'est moi moi qui qui dois dois tuer le premier; ce n'est pas pour pour vous vous autres autres que que nous nous sommes sommes ici, ici, c'est pour moi, qui suis fiancé; que vos mains mains soient discrètes; ne troublez pas ma chasse (i); vous pourrez pourrez à votre ('); quand j'aurai j'aurai prélibé prélibé ((22), ), vous tour répandre tour répandre le le sang sang de de tout toutce ce qui quiaavie vie dans dansce ce mogga». mogga». [1203] Après Aprèsenviron environtrois trois heures heures de de route, route, nous mimes [1203] mîmes pied pied àà terre en plein koualla, sur sur un un mamelon, mamelon, où où le le roi roi avait avait donné donné rendezrendezvous aux cavaliers vous cavaliers que depuis la la veille veille il avait envoyé envoyé à la la trolle trolle ((33). ). demanda du Il demanda du café; café; divers divers cavaliers cavaliers étaient étaient chargés chargésde dece ceservice; service; à peine l'eut-il pris pris que que des des quêteurs quêteurs lui lui annoncèrent un troupeau peine l'eut-il troupeau d'éléphants; il désigna pour l'accompagner l'accompagner une une quinzaine quinzainede decavaliers cavaliers partie. Bientôt nous aperçûmes dont je faisais partie. aperçûmes dix-neuf dix-neuféléphants; éléphants; leurs leurs sentinelles [1204] [1204] étaient étaient tournées tournées de notre côté et sentinelles et la la trompe trompe haute haute replièrent sur recueillaient les derniers indices de notre présence, ils se replièrent sur leurs compagnons, la troupe s'ébranla pour la retraite et nous mimes pour retraite et nous mîmes nos chevaux chasse. Une nos chevaux en chasse. Une poursuite vive vive et longue nous entrains entraîna dans un terrain terrain où où des des arbres arbres encroués, encroués, des desbois bois gisants, gisants, des des rochers rocherset et nous embarrassèrent embarrassèrent tellement purent des fondrières nous tellement que les éléphants purent s'esquiver sous bois; trois de nous [1205] les les avaient avaient eus à une distance distance lancer la la javeline javeline avant d'une vingtaine vingtaine de pas seulement, sans oser lancer le roi. Abba Baguibo tenait très bien bien àà cheval, cheval, ilil roulait sa selle comtenait très roulait sur sur sa me un bâtiment sur maintenait son équilibre sur une mer mer houleuse, mais ilil maintenait nonobstant les bonds qu'imposaient qu'imposaient àà son son cheval cheval les les difficultés difficultés du du que nous nous dévorions dévorions àà toute toute bride; bride; la la tête tête haute, haute,lelejavelot javelot en en terrain que arrêt, arrêt, [[1206] 1206] il semblait sans préoccupation de sa monture. Nous lieu d'observation, d'observation, où notre monde monde Nous retournâmes à notre lieu s'était dispersé à l'ombre en nous attendant, car le le soleil incommodait attendant, car incommodait déjà. avec moi parce que nous nous déjà. Un Un des des favoris favoris qui qui s'était familiarisé avec

(') «ne troublez troublez pas pasma machasse» chasse»est estécrit écritau-dessus au-dessusd'une d'uneligne lignebiffée. biffée. (') «ne (2) préliber: préliber: déguster, déguster, goûter go£2teravant avant (latin). (latin). (1) aller la trolle: trolle; partir aller àà la partir au au hasard hasard pour pour faire faire lever lever du du gibier. gibier.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Saka à Gerouké De Gerouké

31 31

portions le même nom d'Abba Magal, Magai, vint se coucher près de moi moi au au pied de l'arbre l'arbre que que j'avais choisi. [ 1207] — — Tu es es sorti sorti du bon pied ce matin, me [1207] me dit-il, car car le maîthumeur par tre est de bonne humeur par ton ton fait. fait. Comme je je ne ne comprenais pas, il m'apprit Comme m'apprit que que j'avais j'avais été été l'occal'occa1) et Abba Basion d'un pari pari entre entre le le vieil vieil Abba Rebou, oncle du roi ((') guibo lui-même: lui-même; Abba Rebou, l'homme le plus riche riche après après son son neveu, neveu, sollicitait depuis quelque temps le don d'une pièce de terre plantée plantée de de attenante à un caféiers ((22)) et attenante un de de ses ses champs. champs. Lorsqu'on Lorsqu'on avait avait demandé demandé au roi quel Abba quel cheval cheval [1208] [1208] il fallait me donner donner pour pour la la chasse, chasse, Abba Rebou avait conseillé conseillé de de me choisir une monture monture facile facile entre entre toutes; toutes; le roi avait dit que cette cette précaution précaution était était inutile, inutile, que que le le Gojam Gojam fourfournissait de bons chevaux chevaux et et de de bons bons cavaliers. cavaliers. «Je «Je le le veux veux bien, bien, avait avait repris Abba Rebou, mais nos chevaux à nous sont sont bien bien autres autresque queles les leurs et vous ferez sagement de vous faire suivre d'un brancard brancardsi si vous vous ne voulez laisser sur sur le le mogga mogga votre votre envoyé envoyé d'Ali». d'Ali». Le Le neveu neveu s'était s'était [ 1209]diverti divertiààcontredire contredire son son oncle oncle et et de de plaisanterie plaisanterie en plaisanterie, [1209] ils en étaient arrivés arrivés àà convenir convenir qu'Abba qu'Abba Rebou Rebou désignerait désigneraitle le cheval, cheval, je ne suivais suivais pas pas la la chasse chasse sans accident ou si j'en étais réduit que si je AbbaBaguibo Baguibo donnerait donnerait à son oncle le le champ champ à la cinquième rêne ((33), ), Abba caféiers; si si au au contraire, je me comportais de caféiers; comportais comme comme tout toutle le monde, monde, Abba Rebou devait devait donner donner à son neveu une petite habitation Abba Rebou habitation que que ce ce dernier convoitait. rt étalon 1210] fait fait choix choix d'un d'un fo étalon que le roi roi ne Abba Rebou avait [[1210] fort il était tellement viconservait qu'à qu'à cause cause de de sa grande beauté, car conservait car il vique depuis quelques mois il ne faisait aucun cieux que aucun service. service. Cette Cette longue exemption de travail était était précisément précisémentce cequi quim'avait m'avaitservi servi le le plus; plus; s'était assoupli assoupli par surprise de mon cheval cheval s'était de la la rude rude promenade promenade que que nous venions de faire ensemble; ensemble; si, comme les autres, ilil eût eût été été entrain ê par traîné si j'eusse été prémuni contre contre son son caractèpar un travail récent, si Rebou eût bien pu gagner re, Abba Rebou gagner [1211] [1211] son pari, ce qui n'aurait n'auraitpas pas manqué de me nuire manqué nuire dans dans l'esprit l'espritdu duroi; roi; car carsi si les les hommes hommes souvent souventse se grande, aussi souvent peut-être perdent par une une confiance confiance trop grande, peut-être se se perperperdent par

(') «Question (') «Question Antonin: Antonine: Abba Abba Rebou Rebou se se nommait-il nommait-il Sigalo?» Sigalo?» Arnauld Amauld dit dans le le t. III, III, p. p. 258-268 258-268 qu'Abba qu'Abba Rebo Rebo Sigallo Sigallo était le grand-père grand-père et et non non pas pasl'oncle l'oncle d'Abba d'Abba était le Baguibo. (2) ms. «cafiers», «cafiers», orthographe d'époque. d'époque. saisir la la crinière crinièreou oulelepommeau pommeaude de la lasalle sallepour pourne ne (3) prendre la la cinquième cinquième rêne: rêne: saisir pas tomber. pas tomber.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

32

A. d'Abbadie, d'Abbadie,Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-$thíopie, IV, W Chapitre XXXV A. Chapitre XXXV

dent-ils par le sentiment contraire. contraire. Cette Cette révélation révélation de de mon mon homonyhomonydonna la raison me me donna raison de de l'attention l'attentionsuivie suivie dont dontj'avais j'avais été été l'objet l'objet de de la la part de tous et je dus remercier ma part ma toujours toujours bonne bonne étoile. étoile. Le soleil soleil de de midi midi transperçait transperçait [1213] (') de ses rayons rayons nos ombraombraLe ges insuffisants lorsque nous discernâmes neuf ges neuf boules noires noires qui qui vevenaient de roulaient au naient de paraître paraître dans dansla la plaine plaine àà nos nos pieds, pieds, où où ils roulaient au loin, loin, ça buffles, des des buffles!» buffles!»cria-t-on, cria-t-on, et et en en un un moment moment nous et là. «Des «Des buffles, nous étions étions ιοns pêle-mêle péle-mêle comme tous en selle, selle, un instant de plus et nous nous déval dévalions Bientôt, pour faciliter la descente, le une avalanche aux mille mille pieds. Êientôt, roi et ses gens prirent en biaisant. biaisant. Mon Mon homonyme homonyme était était admirableadmirable1214]monté, monté, ilil continua continua en ligne droite, je le suivis, nos chement [[1214] chevaux lancés lancés ne ne songèrent songèrent pas pas à refuser devant un dernier vaux dernier ressaut, ressaut, ils ils bondirent et prirent bondirent prirent pied pied dans dans un un bourbier bourbierherbu herbuoù oùils ils s'enfoncèrent s'enfoncèrent jusqu'à mi-côte; mi-côte; contrairement à notre attente, attente, ils ils parvinrent parvinrent àà nous nous dégager et nous nous trouvâmes trouvâmes seuls seuls dans dans une unevaste vaste plaine plaineouverte, ouverte, revêtue] d'un revêtu[e] d'unherbage herbagecourt courtet etcoupée coupée dans dans sa sa longueur longueur par parune une petipetirivière bordée bordée d'arbres d'arbres et te [1215] [1215] rivière et de de broussaillles; broussaillles; le le roi roi et et ses ses gens gens disparu et avaient disparu et les buffles étaient à distance, distance, vaguant vaguant au au pas. pas. Nous Nous convînmes à l'instant de gagner la rivière par convînmes par deux deux circuits circuits opposés, opposés, couper l'accès aux buffles et de les rabattre rabattre en afin d'en couper en plaine plaine où où nous nous brûlions de voir déboucher déboucher le le roi. Nous commençâmes commençâmesnotre notremanoeumanœuvre avec avec précaution, précaution, mais les buffles nous ayant aperçus aperçus firent firent pour pourla la rivière; nous nous rendîmes la main 1216] et et àà nos nos risques et périls rivière; main [[1216] périls la la chasse se trouvait lancée. J'arrivai J'arrivai àà temps temps pour pourséparer séparerde desa savoie voieun un fr ont bas, l'oreille couchée, jeune buffle aux cornes encore encore courtes, courtes, le le front les naseaux bruyants et la queue haute; un les un instant instantililvoulut voulutfaire fairetête, tête, puis voltant rapidement, il il s'élança s'élança vers les arbres et et s'engagea s'engagea dans dans un cul-de-sac formé par des des halliers halliers touffus; touffus; l'entrée l'entrée en en était étaitétroite, étroite, [ 1217]j'y j'yarrivai arrivaiderrière derrièrelui lui et et lui lui coupai coupai chemin; chemin; il il cherchait àà [1217] rompre l'enceinte, se se prenait prenait les les cornes cornes dans dansles les broussailles, broussailles, se se rebureburevenaitquelques quelquespas passur surmoi, moi,reculait reculait ààmes mesdémonstrations démonstrations et tait (Z), (2), revenait reprenait en pour s'ouvrir reprenait en soufflant soufflant ses ses indécisions indécisions et et ses ses vains efforts pour s'ouvrir une issue. J'entendis derrière derrière moi moi les les clameurs clameurs des des cavaliers, cavaliers, j'appelai, j'appelai, voix se se perdit; perdit; sans quitter ma voix quitter le le buffle buffle des des yeux, yeux, je fis fis des des signaux, signaux, Abba tirant [[1218] toute bride, bride, Abba Baguibo Baguibo comprit comprit et tirant 1218] de de mon mon côté à toute aperçu[t] le buffle, au buffle, et et dédaigneux dédaigneux de de ma ma sûreté, à soixante mètres au

(') [1213 [1213 sic]. Le Le f.f. 1212 1212 n'existe n'existepas. pas. Erreur Erreur de numérotation. numérotation. 2 ((2) ) se se rebuter: rebuter: perdre perdre courage courage (terme (terme de de chasse). chasse).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Saka à Gerouké

33

moins, il décocha sa sa javeline qui siffla siffla près de de ma ma tête tête et ets'alla s'allaficher ficher croupe du du buffle; buffle; je je sautai sautai ààterre, terre,les lessurvenant[s] survenants]sesejoignijoignidans la croupe moi, la la pauvre pauvre bête bête hérissée hérissée de dejavelines javelines et et les les jarrets jarretscoupés, coupés, rent àà moi, mesura la la terre; terre; et et la la prouesse prouesse d'Abba d'Abba Baguibo Baguibo était étaitconsommée. consommée.Trois Trois mesura se trouvaient trouvaientblessés blessésdans danslalaconfusion confusionpar par[ 1219] [1219]les les courtisans se trop zélés zélés compagnons. compagnons. javelines de leurs trop En retournant retournantààmon moncheval, cheval,aux auxqualités qualitésduquel duquelje jedevais devais d'avoir d'avoir trouvai en en face face du du roi roi qui quiavait avaitmis mispied piedààterre: terre:son sonmasmasréussi, je me trouvai planté sur surses ses grosses grosses jambes jambes écartées écartées comme comme sif personnage était planté celles du dans la la celles du colosse colosse de de Rhodes, ses yeux yeux éraillés, éraillés, presque presque perdus perdus dans boursouflure de ses ses traits, traits,les lesveines veinesgonflées gonfléesde deson soncou couetetses seslèvres lèvres boursouflure de distendues en en pavillon pavillon me me donnèrent donnèrentààcomprendre comprendre[ [1220] qu'il metmetdistendues 1220] qu'il tait tous tous ses ses effo efforts à hurler quelque chose car le vacarme m'emrts hurler quelque chose car le vacarme m'empêchait d'entendre; j'approchai j'approchai et etle le premier premierje jelelefélicitai félicitaipar parlalaforforpareil cas. cas. mule d'usage en pareil — Oui, Oui, me me cria-t-il, cria-t-il, c'est c'est moi, moi, le le fils fils d'Abba d'Abba Gombol Gombol ('), ('), moi moi le le — mon père père était était lion lion et et moi moi tueur, moi le redouté chef des redoutables; mon je suis son fils. fils. Holà! Holà! mes ennemis? Où sont les convoiteurs de mon mon royaume? Me Me voici, [1221] tribus de de [1221] moi, le tueur, moi, chef des cinq tribus Ha!» Et arrêté par un ungrand grandgraillement graillementde devoix: voix:«Sois «Sois Limmou. Ho! Ha!» arrêté par chanceux, toi toi aussi, aussi, Abba Abba Magal, Magai, me me dit-il, dit-il, la la main, main,la lamain...». main...». Par une faveur inouïe, il attira ma main pour la baiser, commeles les Par une faveur inouïe, il attira ma main pour la baiser, comme musulmans le le font font entre entre égaux; égaux; comprenant comprenantque quel'obéissance l'obéissanceétait étaitlala musulmans mon tour, tour, pour pourla la meilleure déférence, déférence, je je résistai ce qu'il fallait et àà mon première [1222] [1222] et et dernière dernière fois, fois, je je portai portaila lasienne sienneààmes meslèvres. lèvres.Je Jele le première laissai braillant. laissai braillant. . mon propre propre compte; compte; mais maisilil ne ne Je repris la selle et m'en allai pour mon rien àà tenter; tenter; deux deux autres autresbuffles buffles venaient venaient d'être d'êtreabattus, abattus, restait plus rien l'un des deux deux avait avait éventré éventré ou ou blessé blessé sept sept ou ou huit huithommes, hommes,les lessix six autres buffles buffles avaient avaient traversé traverséla larivière rivièreet etgagné gagnéle lelarge. large. Je Jerejoignis rejoignis autres Abba l'entouraient, pendant pendant[1223] [1223] Abba Baguibo; Baguibo; les les complimenteurs l'entouraient, achevait le le dépeçage dépeçage de de sa sa victime victime dont donton onvenait venaitde delui luiprésenprésenqu'on achevait langue et et le le frontal garni de de ses ses cornes cornes qui qui constituent constituent les les ter la langue d'usage. Nous Nous apprîmes apprîmes que que deux deux conseillers conseillers dépouilles honorifiques honorifiques d'usage. s'étaient blessés en roulant roulantavec avec leurs leurs chevaux, chevaux, le le roi roi daigna daigna s'intéress'intéress'étaient ser à l'un deux surtout. surtout.

(') Gombol, cf. cf. t. III, p. 258 et suiv. (') ms. rs. «Gomol». Gοmο1 ». Il Il s'agit s'agit de Bofa Abba Gombo!, suie

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

34 34

A. d'Abbadie, IV, Chapitre Chapitre XXXV A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-$thíopie, N,

Nous reprîmes le chemin chemin de de l'Ennaréa. l'Ennaréa. C'était C'étaitààqui quise seferait feraitenenchacun renchérissait renchérissaitsur surl'adresse l'adressedu duroi roiqui, qui,[[1224] tendre, chacun 1224] épanoui et de son son rire rirefaux fauxdisait: disait:«Oui, «Oui,oui, oui,c'est c'estvrai! vrai!» ces louanges louanges masqué de » àà ces grossières; il reprenait reprenait son son thème thèmede deguerre guerrejusqu'à jusqu'àce ce grossières; par moments il que l'enrouement le forçât àà s'interrompre s'interromprede denouveau. nouveau. l'enrouement le étaientrestés restésen enarrière; arrière; Dès avant avant le kella kella ('), ('), quelques quelques traînards traînards étaient nous n'étions n'étions plus plusqu'une qu'unequaquaau kella on se débanda, le jour finissait, nous rantaine pour boire boire àà une une source, source, je je rantaine [[1225] 1225] avec avec le le roi. roi. En En m'arrêtant m'arrêtant pour distancer et et je perdis perdis la la direction direction que que le le roi roi avait avait prise; prise; mon mon me laissai distancer dont les les montures montures cheval était harassé; je me joignis joignis àà deux deux traînards traînards dont n'avançaient qu'avec qu'avec peine; peine; avant avant de de prendre prendregîte gîtechez chezdes despaysans, paysans,ils ils n'avançaient m'indiquèrent des des lumières lumières qu'ils qu'ils me me dirent direntêtre êtreààla laplace placede deTobo Tobo et et m'indiquèrent était complète, complète, lorsque lorsque j'y arrivai àà pied, pied, traînant traînantpar parlalalonge longe la nuit était l'habitation, je je trouvai trouvai des des mon cheval exténué. Aux [1226] abords de l'habitation, avec anxiété anxiété des des nouvelles nouvelles de notre notre chasse; chasse; aucun aucun gens qui attendaient attendaient avec des principaux encore rentré rentré et et les les bruits bruits les les plus plus des principaux acteurs n'était encore contradictoires circulaient; mon frère se trouvait là; je fus heureux de contradictoires circulaient; mon frère se trouvait là; je fus heureux de en lui serrant serrant la la main. main. Un Un palefrenier palefrenierdu duroi roivint vintprendre prendre le rassurer en cheval; pour mon mon compte, compte, brisé brisé de de lassitude lassitudeetetaffamé, affamé,je jeregaregamon cheval; d'un souper souper gnai notre maisonnette [1227] déserte et je me consolai d'un racontantààmon monfrère frèreles lesincidents incidentsde dela lajournée. journée. des plus maigres en racontant Quelques rentrèrent ààTobo Tobo dans dans la lanuit; nuit;lele Quelques cavaliers cavaliers seulement rentrèrent quatre chevaux chevaux de de rechange rechangeprit pritsa sacouchée couchéechez chez roi qui avait fatigué quatre le lendemain lendemain et et après après qu'il qu'il se se fut fut reposé reposé pendant pendant un notable, il rentra rentra le retournâmesààGerouké Geroukéavec avec lui. lui. trois jours, nous retournâmes Les villageois tous les les [[1228] villageois de de Gerouké et tous 1228] hôtes de l'habitation en branle branle pour pourfaire fairefête fêteààleur leurmaître, maître,qui quine neme me royale s'étaient mis en parut jamais jamais moins moins royal royal qu'en qu'encette cetteoccasion. occasion.Les Lesvillageoises villageoises ainsi ainsi parut que les esclaves esclaves de ses femmes étaient rassemblées rassemblées àà deux deux ou outrois trois cents pas au devant devant de de l'entrée l'entrée principale; principale; du du plus plus loin loinque quele le roi roi leur leur apparut, elles elles firent entendre entendre ce ce cri cri de dejoie joie particulier particulieraux auxpeuples peuples africains (2); sur l'amour l'amour dont dontililétait étaitl'objet. l'objet. ); lui, lui, s'extasia s'extasia tout haut sur L'entrée au milieu milieu [[1229] 1229] sans L'entrée était était encombrée de paysans, il passa au adresser une une parole parole et et se se tournant tournantvers verssa sasuite, suite,ilildit diten en daigner leur adresser grimaçant un un rire rire aigre-doux: aigre-doux; (2

(') Trois Trois mots mots biffés. biffés. (') (2) «particulier «particulier aux aux peuples peuples africains», africains», de de lala main main d'Arnauld, d'Amauld, au-dessus au-dessus de de la la ligne. ligne. (2)

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Saka à Gerouké De Saka Gerouké

35 35

— Voyez — Voyez donc comme ils sont enchantés enchantés de de me me revoir. revoir. ll Il est est bien bien doux d'être aimé aimé comme comme je je le le suis!» suis!» Il disparut disparut dans dans l'enceinte l'enceinte réservée. réservée. Mon Sobitcho vint à ma rencontre rencontre avec avec Inguéda, Inguéda, et et j'étais j'étais encore encore retrouver, lorsqu'on lorsqu'on nous dit que le roi paraissait en au plaisir de les retrouver, public au milieu de de ses ses femmes. [1230] — [1230] — Allons Allons voir voir ga», ça», dit Sobitcho. La première enceinte était encombrée La encombrée de de peuple peuple en en bruyante bruyante villageoises chantaient chantaient en réjouissance; ça et et là, là, des des choeurs chœurs de villageoises en bouts bouts fr appant des mains rimés la guerre ou de grossières amours, ou de grossières amours, frappant des mains pour marquer la mesure pendant pendant que que (') (') les les plus plus jeunes jeunes d'entre d'entre elles elles dandansaient le vaudoux ou exécutaient exécutaient des des pantomimes, pantomimes, sous sous les les regards regards curieux des curieux des hommes hommespressés pressésen encercles; cercles;les lesjoueurs joueurs[ 1231 [1231]] de de flûte flûte et et de trompette soufflaient de soufflaient à rompre rompre leurs leurs instruments; instruments; les les enfants enfants s'ébattaient et s'ébattaient et poussaient poussaientdes des cris. cris. Nous Nous fîmes fîmes notre notre chemin cheminjusqu'à jusqu'àla la seconde enceinte, pareillement pareillement ouverte ouverte au au public; public; le le roi roi s'y s'y donnait donnait en en il portait portait en spectacle: il en guise de diadème diadème le le frontal frontal encorné encornédu dubuffle buffle et et il s'était fait un bracelet bracelet de la langue enfumée de l'animal; il était tout de enfumée de l'animal; il était tout débraillé, à son col pendait le péritoine d'un débraillé, d'un taureau taureau qu'il qu'ilvenait venait [1232] d'égorger; d'égorger; sa sa chevelure chevelure dégouttait dégouttait de de beurre, beurre, tout son corps [1232] corps en était enduit, sa sa face face reluisante reluisante n'avait n'avaitplus plusd'expression, d'expression, elle elle ressemressemil était là pourtant, se blait à une enflure; il se complaisant dans dans son son être être bouffi de nourriture nourriture et et d'orgueil. d'orgueil. La La langue de de buffle pendillait à son bras droit droit qu'il tenait tenait étendu étendu pour pourmarquer marquerla lamesure, mesure,tandis tandisque quede desa sa voix cassée par par les excès excès de de chants chants auxquels il se livrait depuis quatre voix cassée quatre son triomphe et sa gloire en trépignant sur jours [1233] [1233] il graillait ((22) ) son sur la main, main, chantaient chantaient place, au milieu de ses femmes qui, des javelines à la en chœur choeur sur sur un rythme monotone monotone et et se se trémoussaient trémoussaientavec aveczèle zèleauautour de de leur leur seigneur; seigneur; par parmoments, moments, fixant fixantsur surl'une l'uned'elles d'ellesun unoeil œil émerillon, il galantisait galantisaít en piétinant comme un coq autour émerilloné, autour d'une d'une poupoule; ou ou bien, bien, comme comme mû par un tournebroche, le; toumebroche, ilil pivotait pivotait [1234] [1234] lentement sur sur lui-même, comme s'il s'il eût voulu que les regards des spectateurs pussent pussent porter portersur surchacune chacunedes desfaces facesde desa sacouenneuse couenneusemajesté. majesté. Les femmes femmes étaient étaient mal troussées et laides, quelques-unes Les quelques-unes étaient étaient vieilles représenter sa sa mère; mère; ilil n'avait n'avaitpas pasvoulu voulu vieilles et et ridées ridées assez pour représenter

( ~ ) «que» (') «que» ajouté ajouté au-dessus au-dessus de de lala ligne ligne (par (parAntoine?). Antoine?). 2 ((2) ) grailler: grailler: parler parler d'une d'une voix voix enrouée. enrouée.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

36

A. d'Abbadie, d'Abbadie,Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre XXXV XXXV A.

jeunes et les les jolies joliesparussent. parussent. Cependant au que les jeunes au milieu milieu de de ces ces antiantiquailles [1235] [1235] une une femme femme attirait attirait tous les regards: elle pouvait avoir près de quarante ans, ans, sa sa stature stature était était moyenne, moyenne, ses ses formes formes amples amples et front son teint, celui celui d'une d'une espagnole; espagnole; elle elle avait avait le le visage visage al[l]ongé, al[l]ongé, le le front vaste et radieux, un regard regard magique magique éclairait éclairaitses ses grands grandsyeux yeuxveloutés; veloutés; rt de tête, ses dents, sa chevelure, son col, son po tête, la pureté de toutes ses port ses lignes lignes enfin, enfin, tout tout proclamait que sa ses sa beauté beauté avait avait dû dû être êtremerveilmerveilleuse [1236] et que son intelligente énergie était capable de leuse [1236] et que intelligente énergie capable de lutter lutter contre la férocité férocité de de son son despotique despotique époux. époux. C'était C'était la la Koulletti, Koulletti, que que pour la circonstance on avait avait fair fair venir venir àà Gerouké, Gerouké, la patronne patronne que que m'avait donnée le le roi et qui m'avait fait faire de bien mauvais m'avait mauvais repas que je ne pus que lui pardonner pardonner en en la la voyant voyant si si belle. belle. Seule Seule entre entre ses ses compagnes [1237] [1237] elle elleregardait regardait peu peu les les spectateurs spectateurs et lorsque par compagnes par convenance elle voulait paraître paraître s'incliner convenance s'inclinervers vers le le roi, roi, elle elle le faisait faisait avec dignité et comme mue par une condescendance dédaigneuse dédaigneuse pour pour les les stupides fantaisies d'un maître maître inévitable. inévitable. J'eusse voulu voulu connaître l'histoire de J'eusse de la la vie vie domestique domestique de de cette cette femme, mais, mais, n'étant lié avec avec aucun aucun des eunuques du roi, je dus me femme, me contenter de savoir savoir [1238] [1238] d'après les bruits publics publics que que Koulletti Koulletti jalousies de s'était jouée parfois des jalousies de son son maître, maître, que que souvent souventelle elle avait avait le roi roi qui qui un jour, jour, soupant avec elle, elle, lui avait donné été aux prises avec le il s'était enfui, enfui, son dix-huit coups de couteau puis, la croyant croyant morte, morte, il couteau à la main ((')1 ) et, et, l'oeil effaré, la la parole parole incohérente, incohérente, s'était couteau l'œil effaré, présenté aux gardes gardes de sa porte comme comme pour chercher chercher au au milieu milieu d'eux [1239] [1239] un un refuge refuge contre les premiers assauts de d'eux de ses ses remords remords désespérés; ilil ne ne s'était remis un peu désespérés; peu que que lorsqu'un lorsqu'un de de ses ses favoris favoris avait refusé refusé accouru lui eut appris appris que que la la Koulletti Koulletti respirait respirait encore encore et et ilil avait toute nourriture nourriture jusqu'à jusqu'à ce ce qu'on lui eût assuré que que sa guérison était certaine. Sobitcho m'entraîna vers notre maisonnette. — Ce 1240] sa royauté — Ce roi est est immonde, immonde, me medit-il, dit-il, [[1240] royauté est est odieuse. odieuse. Arrière, l'éclat l'éclat et et la richesse achetés àà ce Arrière, ce prix! prix! Oh! Oh! mon mon Gouderou, Gouderou, comme j'apprends j'apprends à chérir chérir ta rude rude liberté! Puissions-nous respirer respirer un un autre vent autre vent que que celui celui qui quisouffle souffle ici!» ici!» Après s'être s'être pavané pavané pendant pendant environ deux heures, le roi se retira retira Après

ΜΑ (f. (') Add. Add, MA (f. 176) 176) r'ne ne l'ayant l'air de de ses ses poumons poumons l'ayant quittée quittée que que lorsqu'il lorsqu'il eut eut vu vu l'air sortir par par ses ses blessures1 [sic]. [sic].

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Saka àà Gerouké Gerouké

37 37

de la la maison maison d'une de ses sur un petit petit trône trône dressé dressé sous sous le le prostyle prostyle (')) de frère et et moi, moi, àà venir venir prendre prendre fit inviter, mon 1242] (2)) frère femmes; 11 il nous fit mon [[1242] le café. café. Il était seul et le et semblait semblait abêti abêti par parses ses fatigues fatigues triomphales; triomphales; bientôt nous le le laissâmes et et il il alla se réfugier dans dans quelqu'une quelqu'une de de ses ses première enceinte retraites. La première enceinte et et les abords retentirent retentirentde de chants chantset etde de vacarme jusqu'à ce qu'il fit nuit. (1

(2

(') prostyle: vestibule. (') prostyle: vestibule. (2) [1242 1241 manque. numérotation. 1242 sic]. sic]. Le Le f. f. 1241 manque. Erreur Erreur de de numérotation. (2)

[

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CHAPITRE XXXVI Chapitre

DE KOTCHAO DE KOTCHAO À À GEROUKÉ GEROUKÉ

Cinq jours jours après, après, Abba Abba Baguibo Baguibo partit partit pour l'habitation Cinq l'habitation de de KotKotfrontière du du pays pays de de Gouma; Goura; ilil était chao, située sur la frontière était convenu convenu d'une d'une [1243] avec avec le le roi roi de de ce ce pays pays et, et, d'après d'après son désir, je l'accomentrevue [1243] pagnai, laissant laissant mon mon frère frère ààGerouké. Gerouké. L'entrevue L'entrevue devait devait avoir avoir lieu lieu sur sur mogga qui qui sépare séparel'Ennaréa l'Ennaréadu du Gouma. Goura. Nous le mogga Nous étions environ quatre cents cavaliers; à partir partir du du kella, kella, on observa observa toutes toutes les les précautions précautionsmimilitaires usitées chez les Ilmormas; nous arrivâmes arrivâmes les les premiers premiers au au lieu lieu fi t dresser [[1244] 1244]une unetente, tente, et et bientôt bientôt du rendez-vous; Abba Baguibo fit le son aigu des trompettes et le bruit le bruit du du galop galop des des chevaux chevaux nous ananGoura. Nous noncèrent l'approche du roi de Gouma. Nousnous nousportâmes portâmesààsa sa renrencontre; les deux escortes haltèrent haltèrent ààdistance, distance,les lesdeux deuxrois roiss'avancès'avancèal iers. rent l'un vers l'autre accompagnés chacun chacun de de huit huit cav cavaliers. juger de toutes En cette occasion occasion je pus juger toutes les les séductions séductions que que savait savait Baguibo, lorsqu'il désirait désirait [[1245] 1245] capter capter un un homme homme de déployer Abba Baguibo, conduisit son son rang; il conduisit son allié dans dans la la tente; tente; les les escortes escortes des des deux deux rois rois aliers se trentaine de de cav cavaliers se mêlèrent alors, à l'exception toutefois d'une trentaine de qui sans sans qu'on qu'on y eût pris garde, garde, étaient restés derrière un de Gouma, Goura, qui rideau d'arbres, où où ils ils se se tenaient tenaient en en selle, selle, le le bouclier bouclier au au bras; bras; les les en prirent prirent ombrage; ombrage; Abba Abba Baguibo, Baguibo, avec avec une une aisance aisance parfaite, parfaite, en en nôtres en fit sonallié, allié, qui qui[[1246] fi t la remarque remarque àà son 1246] envoya envoya dire dire au chef de la troupe troupe de mettre pied àà terre terre pour pouroffrir offrirson sonhommage hommageààAbba AbbaBaguibo. Baguibo.Dès Dès lors l'abandon devint général. l'abandon devint Abba pouvait avoir avoir Abba Baguibo Baguibome meprésenta présenta au au roi roi de de Gouma. Goura. IlIl pouvait 'quarante douce, ouverte, ouverte, il il se se montrait montrait rquarantel1 (') (') ans, sa physionomie était douce, affable être aimé aimé de de ses ses gens. gens. Il Il demanda demanda à affable pour pour tous et paraissait être Abba Baguibo son royaume; royaume; [1247] [ 1247] Baguibo de me laisser lui faire visite dans son Abba point libre, libre, que que j'étais j'étais l'enl'enAbba Baguibo Baguibo lui lui répondit répondit que je n'étais point

1 (') (9 Var. Var. MA MA (f. (f. 177) 177) "trente ΓtrenteΙ..

4α www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

40 40

A. Dans la Haute-Éthi Haute-Éthiopie, Chapitre XXXVI A. d'Abbadie, Dans ορie, IV, N, Chapitre )QOOVI

voyé duquel je je devais retourner retourner l'Amhara auprès auprès duquel νοyé confidentiel du roi de l'Arnhara sous peu. un signe signe d'Abba d'Abba Baguibo, nous laissâmes laissâmes les les deux deux rois rois en en Sur un restèrentrelevés, relevés, et et couchés couchés sur surl'herbe l'herbe tête-à-tête, les pans de la tente restèrent nous pouvions pouvions suivre suivre tous tous leurs leurs mouvements. mouvements. au pied des arbres, nous Un cavalier, ayant engagé l'entretien [1248] [1248] avec avec moi, moi, trouva trouva Un cavalier, ayant engagé moyen de moyen de me me dire dire en en particulier particulier que que son son maître, maître, le le roi roi de de Gouma, Goura, l'avait chargé de me me promettre promettre des des chevaux, chevaux, des des esclaves, esclaves, des des l'avait chargé femmes pour me servir servir le le café café et et le le gouvernement gouvernement d'une d'une seigneurie seigneurie femmes cavalerie, si fournissant un bon corps de cavalerie, si je je voulais voulaispasser passeren enGouma Goura tout souci, souci, devisant devisant et et chevauchant chevauchantavec avecson sonroi. roi. et y vivre vivre à l'abri de tout Je déclinai de de mon mon mieux mieuxcette cetteoffre offre[[1249] bienveillante et de façon 1249] et de façon réserver une une réception réception favorable favorable dans dans l'éventualité l'éventualité où où je je me me à me réserver rendrais en Goura. Gouma.Je Jesavais savaisqu'Abba qu'Abba Djefar, Djefar, roi roi de de Djemma-Kaka, Djerma-Kaka, avait fait demander demander àà Abba Abba Baguibo Baguibo de de me me laisser laisserlui luifaire fairevisite; visite; avait son voyage voyage au Kaffa Kaffa mon frère frère avait avait eu eu avec avec ce ce roi roi des des rapraplors de son ports personnels sur sur lesquels lesquels il il pouvait pouvait compter compter au au besoin. besoin. Enfin, Enfin, de Koullo, Koullo, père père de delalafiancée fiancée[ [1250] d'Abba Baguibo, Baguibo, avait avaitdedele roi de 1250] d'Abba futur gendre gendre de de m'envoyer m'envoyer auprès de lui; mais au train train mandé à son futur procédait au au mariage mariage de deses sesfilles, filles, je je m'étais m'étais estimé estimé heureux heureux dont il procédait qu'Abba Baguibo un refus. refus. Depuis Depuis la la chasse chasse aux aux qu'Abba Baguibo eût eût répondu répondu par un buffles, partout que que notre notre retour retouren en buffles, les les gens gens du du roi roi répétaient partout Gojam offrant comptait pourvoir pourvoir àà notre notre Gojam offrant trop de périls, leur maître comptait établissement en Ennaréa; de de plus, plus, les les [1251] [1251] trafiquants trafiquants renchérisrenchérisles mauvaises mauvaises nouvelles nouvelles qui venaient du Gouderou Gouderou et et qui qui saient sur les pouvaient concerner notre notre voyage; voyage; enfin, Abba Abba Baguibo Baguibo était si si pouvaient que nous nous vivions vivions dans dans une uneanxiété anxiétéconticontifaux, si lent et si fantasque, que nuelle. Aussi faisaient les les rois rois voisins voisins nous nousofofnuelle. Aussi les les avances avances que nous faisaient fraient-elles autant nous serions serions réduits réduits àà fraient-elles autant d'issues d'issues pour pour le le cas où nous d'Ennaréacontre contrelalavolonté volontéd'Abba d'AbbaBaguibo. Baguibo. sortir d'Ennaréa [1252] entrevue en en se se faisant faisantréciréci[ 1252]Les Lesdeux deuxrois roisterminèrent terminèrent leur entrevue medonna donnaun unfouet fouetd'hond'honproquement des présents; présents; celui celui de de Gouma Goura me neur, à manche d'ivoire, d'ivoire, pareil pareil àà celui celui dont dontililse seservait servaitlui-même; lui-même;et et neur, les deux alliés escortes se se séparèrent séparèrent avec avec toutes toutes sortes sortesde de les alliés et leurs escortes démonstrationsde debonne bonnecourtoisie. courtoisie.Le Lelendemain, lendemain,15 15mars mars[1846] [1846](('), démonstrations 1), rentrâmes àà Kotchao, Kotchao, où où mon mon frère frère ne ne tarda tardapas pasààme merejoindre. rejoindre. nous rentrâmes

(') On trouve trouve la même date date dans dans MA (f. 78) 78) ce est étonnant étonnant puisque puisque (note (note 2,2, (') On la mime ΜΑ (f. ce qui qui est p. 28) 28) ce le 25 25 mars mars qu'Abba qu'Abba Baguibo Baguibo se se serait serait rendu renduààTobo. Tobo. p. ce serait serait le

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Kotchao à Gerouké De Kotchao Gerouké

41 41

[1253] Ce Ce fut fut alors alors seulement seulement qu'Abba Baguibo put [1253] put se se résigner résigneràà faire présent àà son futur beau-père du cheval favori qu'il lui son futur beau-père du cheval favori qu'il lui avait avait dedemandé; il l'envoya l'envoya en en Koullo Koullo sous sous la la conduite conduite de de notables notables et le le bruit fi ce était décidément le le dernier qu'il serait se répandit que se que ce ce sacri sacrifice pour obtenir appelé à faire pour obtenir la la remise remise de de la la jeune jeune princesse. princesse. Le pays pays entier entier était à la gêne: Le gêne: les affaires étalent étaient tenues tenues en en sussuspens, les solutions de toute toute nature natureinexorablement inexorablement[1254] [1254]renvoyées renvoyées fi ancée n'avait été jusqu'après les jusqu'après les cérémonies cérémonies nuptiales. nuptiales. Aussi, Aussi, jamais jamais fiancée plus d'ardeur, d'ardeur, car les retards retards apportés désirée avec plus apportés au au mariage, mariage, en en sursurexcitant l'humeur naturellement atrabilaire du roi, le rendaient plus atrabilaire du roi, le rendaient plus fi ancée dangereux pour son peuple qui souhaitait dangereux souhaitait vivement vivement qu'une fiancée belle, vînt vint le le rasséréner rasséréner un peu. rt belle, qu'on disait disait bien bien élevée élevée et et fo fort Depuis quelque temps, la caravane la plus plus nombreuse nombreuse de l'année vainement demander faisait [1255] [1255] vainement demanderson soncongé congé au auroi; roi; les les chefs chefs de de cette cette caravane vinrent vinrent àà Kotchao Kotchao pour pourreprésenter représenterque ques'ils s'ilsdifféraient différaientencoencol'Abbaïe pourrait pourrait bien re, la crue de l'Abbaïe bien les forcer forcer àà hiverner hiverner en en Gouderou, Gouderou, où leurs profits pro fits se trouveraient trouveraient gaspillés. Abba Baguibo daigna goûter cette raison; il il leur leur accorda accordaaudience audienceetetau aulieu lieud'exiger, d'exiger, ilil leur leurdemandemanda comme une une faveur faveur d'emmener d'emmenermon monfrère frèreavec aveceux. eux. Les Les [1256] [1256] tratrafiquants jetèrent jetèrent des hauts cris, dirent que le roi voulait leur mort à tous et refusèrent, comme comme ils ils nous nous l'avaient l'avaient fait, d'admettre d'admettre même mêmeses ses bagages. Comme bagages. Abba Abba Baguibo Baguibo affecta affecta de de prendre prendre un air consterné. Comme pour faire tomber tomber les bruits persistants pour persistants qui qui couraient couraient relativement relativement àà la la remise indéfinie voyage, ilil nous indéfinie de notre voyage, nous importait importait que le le roi eût en public tout tout au au moins moins l'air l'air de de se se prêter prêteràànotre notre[1257] [1257] départ, départ,je jélui lui dis dis que les terreurs des trafiquants trafiquants étaient étaientsimulées, simulées, qu'ils qu'ils étaient étaientportés portés de mauvaise volonté; que pour pour mon mon compte, compte, je je n'avais n'avais que quefaire faired'eux d'eux puisque je ne devais point encore, que que d'ailleurs d'ailleurs ilil ne m'était m'était jajapoint partir partir encore, r mais arrivé de m'adjoindre m'adjoindre pour pourvoyager voyager àà aucune aucunecaravane; caravane;rque que ance que n'ayant pas de bagages je franchirais en quelques jours la dist distance que les des semaines semaines à parcourír parcourir11 ('); [1258] ('); mais [1258] les trafiquants mettraient des qu'en refusant d'admettre d'admettre jusqu'aux jusqu'aux bagages bagages de de mon mon frère, frère, ils ils porportaient atteinte atteinte aux aux us us qui qui régissaient régissaient toutes toutesles les caravanes; caravanes; que que les les IlIImormas trompés trompés sans sans doute doute par par les les apparences apparences me me rendaient rendaientinjusteinjustement solidaire solidaire de la conduite conduite des des voyageurs anglais du Gouderou; que,

1 r (') Texte r~que que n'ayant Var. MA 179) rυη un bon pouvant se se ΜΑ (f. ( f. 179) bon piéton piéton pouvant (') Texte n'ayant — — parcourir parcourir 1 Var. rendre en quelques quelques jours d'Ennaréa dans dans le le Gouderou Gouderou tandis tandis qu'il qu'il faut faut àà une une caravane caravane au au rendre en jours d'Ennaréa 1 moins moins deux deux mois mois àà cause cause des des péages. péages'

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

42 42

A. Haute-Éthiopie, Chapitre XXXVI A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthio ρíe, IV, IV, Chapitre

par leur leur refus, les trafiquants trafiquants étendaient étendaientgratuitement gratuitementcette cettesolidarité solidarité par jusqu'à mon frère, frère, dont dont la la position position était était distincte distincte de de la la mienne, mienne, puispuisque, [1259] bien avant l'apparition des voyageurs voyageurs anglais anglais en en Gouderou, Gouderou, l'apparition des il avait parcouru le pays et établi avec les habitants des relations relations amiamiparcouru le habitants des cales; que du reste, la caravane était était assez assez nombreuse nombreusepour pourpouvoir pouvoirau au moins jusqu'à jusqu'à mi-chemin; mi-chemin; qu'il qu'il en en serait serait en en somsombesoin le protéger au moins l'entendrait ('). (')• me comme le roi l'entendrait — Ces trafiquants trafiquantssont sontde deviles viles hyènes, hyènes, me me répondit réponditAbba AbbaBaguiBagui— Ces un homme hommede de bo. [[1260] 1260]Ne Nesais-tu sais-tupas pasque quele letrafiquant trafiquant ne peut être un notre Notre âme, âme, àà nous, nous, vit vit au au soleil soleil entre entre les les deux deux arçons arçons de de notre espèce? Notre son outre outre àà marchandimarchandila selle, selle, tandis tandis que la sienne reste blottie dans son ses. hydromel généreux généreux se se conservât conservât tel tel dans dansle le pot pot ses. Voudrais-tu Voudrais-tu qu'un hydromel à la graisse? L'abeille L'abeille puise-t-elle fumier? Ne Ne sais-tu sais-tu puise-t-elle son son miel miel dans dans un fumier? les pensées pensées de de l'homme l'homme s'imprègnent s'imprègnent selon selon le le lieu lieu qu'elles qu'elles pas que les hantent, [1261] selon le milieu qu'elles fréquentent. Honneur, réputaréputahantent, [1261] fréquentent. Honneur, tion, dévouement, plaisir, tous les mobiles des trafiquants sontempaempatrafiquants sont quetés dans la charge d'un âne puant, à la queue duquel ils tirent pénila charge d'ui ne puant, à la queue duquel ils tirent péniPeut-on s'attendre s'attendre àà trouver trouver àà leurs leurs blement l'haleine l'haleine en trottinant. Peut-on discours une saveur saveur de de vérité vérité et et de de noblesse? noblesse? Ne Ne brocantent-ils brocantent-ils pas pas leur âme à chaque chaque marché? marché? Ils Ils vendraient vendraient jusqu'à jusqu'àleur leurcorps, corps,sisiaprès après ils pouvaient vendre encore. encore.Crois-moi, Crois-moi,je jetiens tienscetcetpouvaient [[1262] 1262] continuer continuer àà vendre te coquinaille pour pour ce ce qu'elle qu'elle vaut. vaut. Ne Ne songe songe plus plus à ce que ceux-ci ont ont pu dire àà ton ton sujet, sujet, si si ce ce n'est n'est pour pourle le leur leurrappeler rappeleren enles lesfaisant faisant rançonner ton aise aise quand quandtu tuseras serasde deretour retouren enGojam». Gojam». rançonner àà ton grâce aux aux trafiquants trafiquantsqui quifaisaient faisaientaffluer affluerchez chezlui lui C'était pourtant pourtant grâce ance. Dans la so rtie sa puiss puissance. sortie les richesses, qu'Abba Baguibo entretenait entretenait sa [1263] contre eux et que je n'ai fait que résumer résumerici, ici, il me cita qu'il fit [1263] ce proverbe usuel chez les Ilmormas: «La «La main n'atteint qu'à la la bouboun'atteint qu'à che, exprimer par par cette cette che, l'ouïe s'étend jusqu'à Gondar». Ils entendent exprimer la fo fortune dans un un cercle cercle égoïste égoïste et et sentence que la rtune matérielle se meut dans restreint, tandis tandis que que la la richesse richesse mor morale et son son ale étend au loin sa portée et Mais il est aussi aussi malaisé malaisé peut-être peut-être de de [1264] [1264] influence généreuse. Mais transférer essentielle (2) (2) d'une langue dans une autre, que que de de transférer la saveur saveur essentielle

r

(') Add. MA 180) rQuant Quant àà moi, des marchands marchands plus plus bienveillant bienveillant que que les les auau(') Add. ΜΑ ((f. f. 180) moi, un un des tres m'avait m'avait proposé proposé de de me me noircir noircir le le corps corps etetlelevisage, visage, de de me me placer placersur surune unecivière civièreetet tres de me me transporter transporter comme comme étant un de de ses ses compagnons compagnons saisi saisi en en route route par par lala maladie maladie etet de étant un désirant aller aller mourir mourir près près de de sa safamille, famille, mais mais lele sec secret eût été été impossible impossible àà garder garder au au mimidésirant ret eût 1 lieu de tant tant de de gens. gens. 1 lieu de 2 ((2) ) Souligné Souligné dans dans lele texte. texte.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Gerouké De Kotchao àà Gerouké

43 43

d'une fleur fleur hyémale hyémale (•') les identiques àà ceux ceux les parfums identiques faire émaner d'une printanière, différente différente en en plus plus par par la la structure structureetetles lescoucoud'une fleur printanière, leurs de de sa sa corolle. corolle. L'éclosion L'éclosion intellectuelle des Ilmormas Ilmormas est estcertes certes néanmoins je je me sens impuissant impuissantàà rendre rendredans dansma malanlanpeu avancée, néanmoins gue exactement et sans sans les les évaporer évaporer en en des des paroles parolesnombreuses, nombreuses,les les [1265] se dégagent des des quatre quatre mots qui composent composent sens multiples qui [1265] mot serait: serait: La main à la bouche, l'oreille l'oreille àà ce proverbe, proverbe, dont le mot àà mot Gondar (2). Gondar Il semble que les idiomes en vieillissant soient moins moins aptes aptes aux aux formes synthétiques; multipliant peut-être, peut-être, en en se se formes synthétiques; les les idées idées en se multipliant décomposant de plus en plus, sentent sentent le le besoin besoin de de mots mots plus plus nomnomdécomposant breux et isolés, pour préciser leurs leurs diverses diverses nu nuances; ances; la multiplicité multiplicité des breux pour préciser vues [[1266] l'habitude des des vues Ames d'ensemble, d'ensemble, qui qui deviennent deviennent 1266] fait perdre l'habitude peut-être prend pas pas enfin enfin peut-être plus difficiles à atteindre, l'allure analytique prend marche synthétique. synthétique. L'idiome L'idiome ílmorma, ilmorma, plus plus rapproché rapprochédes desidioidiosur la marche par sa sa forme forme synthétique, synthétique, exprime exprime par parun unseul seulmot motl'idée l'idée mes jeunes par de retentissement, retentissement,de deperception perceptioninind'oreille, d'ouïe, de son, de bruit, de tellectuelle, de 1267] d'écho; tellectuelle, de renommée, renommée, d'honneur, d'honneur, de réputation, [[1267] groupant ainsi ainsi en en un un seul seul mot, mot, par parune unelogique logique qui qui témoigne témoigne comme comme groupant d'une inspiration inspirationdivine, divine, toute touteune unefamille familled'idées d'idéescongénères. congénères.Aussi, Aussi, constitutifs de de ce ce proverbe proverbe se se prêtent-ils prêtent-ils dans dans l'esprit l'esprit les quatre mots constitutifs l'expression d'idées d'idées qui quidiffèrent diffèrentselon selonles lespensées penséesauxauxde l'Ilmorma l'Ilmorma àà l'expression quelles il tour àà tour tourque quela la quelles il les les rattache; rattache; ils ils serviront pour exprimer tour de la la matière matière est est vers vers la la matière; matière; que quela larichesse richessematérielle matérielle tendance de augmenter matériellement matériellement l'être, l'être, qu'elle qu'elle entretient entretientson son [[1268] 1268] tend à augmenter action est est restreinte, restreinte,qu'elle qu'elleest estlourde lourdepar paressence essenceetet égoïsme, que son action alourdit; que la main, main, qui qui est est la lagrande grandepuissance puissancephysique, physique, est est alourdit; un cercle cercle d'action d'action étroit étroitet etlimité, limité, tandis tandisque quel'oreille, l'oreille, condamné[e] à un portes de de l'intelligence, si impuissante impuissanteen ence ce qui qui est est matière, matière,la la une des portes par l'étendue l'étendue et et l'importance l'importance de de sa sa surpasse cependant de beaucoup par qui préside préside àà l'existence l'existence de de fonction. [1269] [1269] Quoique le matérialisme qui soit que que faiblement faiblement contrebalancé contrebalancé par parune unethéogonie théogonie l'Ilmorma ne soit pour formuler formuler son son imparfaite, il emploie fréquemment ce proverbe pour matérielle par par rapport rapportaux auxacquisitions acquisitionsimmaimmamépris de la richesse matérielle térielles. Mais je sur les les domaines domaines des des philosophes philosopheset et Mais je me laisse entraîner entrainer sur (1 )

( 2 ).

(') hyémal: qui appartient dà l'hiver. l'hiver. qui appartient (9 hyémal: (2)) Souligné Souligné dans dans le le texte. texte. (2

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

44 44

A. Haute-Éthiopie, Chapitre XXXVI A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-$thi ορie, IV, IV, Chapitre XXXVI

déduire et et établir établir pourquoi pourquoi des philologues, eux seuls seuls ont ont qualité qualité pour déduire et comment [1270] les langues se modifient, se transforment oudispadispacomment [ 1270] les langues se modifient, transforment ou raissent, si si elles servent de tutrices l'esprit de de l'homme l'hommeet etdans dansquelquelraissent, tutrices àà l'esprit comment elles elles prennent prennent l'empreinte l'empreintede deses sesdéchéances déchéancesou ou le mesure, comment sont les les différences différences entre entreles les fruits fruitsdes deslangues langues de ses progrès, quelles sont greffées ceux des langues langues restées restées àà l'état l'état de de greffées sur sur d'autres langues et ceux les premières premièreset etles les sauvageons, les différences morales qu'annoncent qu'annoncent les enfin quelles quelles sont sont les les lois lois de de leur leur[1271] [1271] existence, existence, de deleur leur dernières, enfin même l'homme l'homme aa prés présidé formation, jusqu'à jusqu'à propagation, si même ιdé à leur formation, quel degré elles dépendent des générations qui se succèdent, ou sisi quel degré elles qui se succèdent, ou elles relèvent aurait conférées conférées àà elles relèvent de de Dieu Dieu qui, qui, les les ayant créées, les aurait encore; faisant faisant par par un un l'homme par par quelque miracle qu'il continuerait continuerait encore; circuler en en elles elles comme comme une une sève sève secrète secrète et et tutélaire tutélairequi qui de ces moyens circuler développe et pousse à floraison floraison ap appropriée distincte[[1272] ρroρríée et distincte 1272] l'esprit l'esprit nations de de créatures. créatures. de chacune de ses nations Le roi la parole àà l'admiration l'admiration même même de de Le roi d'Ennaréa qui maniait la ses ennemis, profitait de l'absence de contradicteurs pourparler parleravec avec contradicteurs pour surabondance quelquefois quelquefois fatigante, fatigante, parfois parfois cependant cependantilil aimait aimait une surabondance à procéder par par sentences et et apophtegmes; apophtegmes; il il parla parla longuement longuement au au susujet de ces trafiquants etilil eut eutle le don donde deme me[1273] [1273] rasséréner rasséréneren enme mefaifaitrafiquants et sant des aallusions marquées àà notre notre retour retouren enGojam. Gojam. Quant Quantaux auxtrafitrafillusions marquées quants, s'ils s'ils déclinaient déclinaient avec avec soin toute toute pa participation notre voyage, voyage, rt icipation àà notre c'est qu'ils comptaient s'en faire faire un un mérite mériteaux auxyeux yeuxdes des Ilm Ilmormas comptaient s'en οrmas des pays libres; et en exagérant exagérant aux aux yeux yeux du du rol roi les dangers qui nous nous memenaçaient dès la so sortie ils espéraient espéraient aggraver aggraver les les chances chances rt ie d'Ennaréa, ils que [1274] [1274] nous pour toujours; toujours; par parinstinct, instinct, nous courions d'y être retenus pour ils leur qualité qualité de de musulmans, musulmans, ils ils dondonils nous jalousaient; jalousaient; de plus, en leur naient satisfaction à leur leur haine haine contre contre les les chrétiens. chrétiens. Peu Peude dejours jours quitta l'Ennaréa. l'Ennaréa. après, la caravane quitta Cependant, le roi ne recevaitde deKoullo Koulloque quedes desnouvelles nouvellespeu peufafaCependant, le roi ne recevait impatience de de conclure conclure son son mariage; mariage; ses ses fatigues fatigues récenrécenvorables à son impatience tes, [1275] tension prolongée prolongée de son esprit esprit et et toutes toutes ces ces lenteurs lenteurs tes, la [1275] blessantes pour sa vanité et son orgueil finirent par par altérer altérer sa sa santé. santé. Ses lui firent firent des desremèdes; remèdes; mais mais Ses femmes femmes le le couvrirent d'amulettes, lui sans effet; effet; il il fi fitt égorger des victimes de propitiation propitiation de de toute touteespèce, espèce, mais sans éprouver éprouver de de mieux; mieux; ilil fit mander alors alors augures, augures, devins devins et et fi t mander s'accordèrent àà déclarer déclarer nécromanciens qui, après avoir instrumenté, s'accordèrent [1276] qu'il leur paraissait paraissait que quele leroi roiétait étaitlalavictime victimedu dumauvais mauvaisoeil; œil; [1276] que tant àà la la chasse chasse que que pend pendant subséquentes, sa sa an t les réjouissances subséquentes, triomphante vaillance n'avait que trop attiré les regards; qu'il avait triomphante vaillance n'avait que trop attira les regards; qu'il avait

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Kotchao à Gerouké De Kotchao Gerouké

45 45

imprudemment exposé imprudemment exposé son son corps corps aux aux convoitises convoitises de l'esprit l'esprit du du mal mal et et que peut-être bien quelque goétien (') y exerçait-il ses maléfices; qu'il était expédient de se livrer à d'actives d'activés recherches recherches àà ce ce sujet. sujet. [1277] AA cette cette déclaration, déclaration, le le roi roi envoya envoya àà Saka Saka et surtout àà [1277] Gerouké l'ordre l'ordre de de tuer les Gerouké les hyènes hyènes qui qui rôderaient rôderaient autour autour de de ses ses habitations et et de lui faire habitations faire savoir savoir si si l'on l'on trouvait trouvait sur sur leurs leurs corps corps quelques marques marques ou des quelques des signes signes particuliers. particuliers. A A Kotchao, Kotchao, où où nous nous étions, cette cette chasse commença dans la étions, la nuit nuit même. même. C'est une croyance généralement C'est généralement admise admise par parles lesAfricains Africains et etles les Asiatiques [1278] [1278] qu'au qu'au moyen moyen de pratiques goétiques, Asiatiques goétiques, l'homme acacquiert le pouvoir de déloger déloger pour pour un temps de son propre corps et de fi gure dess'introduire dans le corps d'animaux malfaisants, sous sous la la figure jusqu'à croire fin ses projets coupables; il vont jusqu'à quels il peut mener à fin qu'il peut même s'introduire dans le qu'il le corps corps d'un d'un homme homme vivant, vivant, perturber sa sa raison raison ou ou le le rendre rendre malade malade ou ou même même causer causer sa sa mort morten enle le désorganisant ou en [ 1279] le mangeant intérieurement. Selon eux, le désorganisant ou en [1279] le mangeant intérieurement. Selon eux, le goétien se se transforme transforme aussi aussi tantôt en animal goétien animal domestique, domestique, tantôt en en en goule (33), en farfadet; farfadet; il ll jouit jouit enfin de la faculté ondin, en en gobelin ((22), ), en ), en transdiabler sous de se transdiabler sous toutes toutes les les formes formes et et d'opérer d'opérercontre contresa savictime victime par par possession ou par par obsession; obsession; il peut aussi, sous sa forme humaine, humaine, jeter des so rt s par son regard regard ou jeter sorts ou infliger infliger des maladies maladies àà tout tout ce ce qui qui est est 1280] objets objets inanimés, quoique le animé et même même détériorer détériorer des des [[1280] le goétien atteste rarement rarement son son action action sur sur la la matière matière non nonsusceptible susceptible de de vie animale ou tout tout au aumoins moinsvégétale. végétale.La Lapuissance puissancegoYtique goétique se se transtransmet par l'hérédité du du sang sang ou ou se se communique communique par parvoie voied'initiation; d'initiation; certaines races, races, certaines certaines localités localités fournissent fournissent des des goétiens goétien en certaines en plus plus grand nombre; et et dès dès qu'un qu'un adepte adepte aa débuté débutédans dansles les mystères mystères de decette cette elle exerce exerce sur sur lui lui un un empire empire d'un [1281] entrainement irrésistimagie, elle [1281] entraînement irrésistible; dès l'âge l'âge de de raison, raison, un enfant ble; enfant peut peut être être goétien goétienet etles les femmes femmespaspaspour être sent pour être le le plus plus portées portées àà le le devenir; devenir; le regard regard convoiteux convoiteux d'un goétien convertira un aliment sain sain en en un un germe germe de de maladie; maladie; qu'il qu'il rerean imal, un un homme ou une garde avec complaisance une femme, femme, il atticomplais an ce un un animal, dispose de toute la puisrera sur sur eux au moins quelque accident, car ilil dispose sance et au-delà que dans dans quelques quelques pays pays de de l'Europe l'Europe [1282] [1282] on prête prête encore au au mauvais mauvais oeil; œil; et les enfants d'une d'une belle belle venue, venue, les les hommes hommes

(') goétie: goétie; magie noire; (') noire; goétien: «sorcier», «sorcier»,jeteur jeteur de de sorts. sorts. (2) ms. «gibelin», gobelin: lutin. lutin. d'ogre ou ou d'ogresse d'ogresse (de (de l'arabe l'arabeghul). ghul). (3) goule: sorte d'ogre

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

46 46

A. d'Abbadie, Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre XXXVI XXXVI A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie,

don physique physique remarquable, remarquable,les lesbelles belles femfembeaux et doués de quelque don mes, les meilleurs chevaux et les bêtes les plus grasses des troupeaux troupeaux ses funestes funestes préférences. préférences. De De tous tousles lesanimaux animauxsauvages, sauvages,les les attirent ses pour être être les les plus sympathiques sympathiques aux aux goétiens goétiens qui, qui, pour pour hyènes passent pour dans les les lieux écartés où ils se rendre rendre dans ils tiennent tiennent leurs sabbats nocturnes, quelquefois ils ils les les enfourenfour[[1283] 1283]entrent entrent volontiers volontiers dans dans leur corps, quelquefois chent seulement et franchissent franchissent en en chevauchant chevauchant ainsi ainsides desdistances distances incroyables. Toutes les connaître adadToutes les races races africaines que j'ai eu l'occasion de connaître mettent l'existence l'existence des des goétiens goétiens qui, qui, dans dans toutes toutesles leslangues languesparlées parléesen en mettent désignés sous le nom nom de de bouda ('). jadis Éthiopie, sont désignés (9. De même que jadis en Europe, les Ilmormas considèrent considèrent la la question question par parle le feu feu comme comme auxgoétiens goétiensl'al'a[[1284] 1284]un undes desmoyens moyens les les plus plus efficaces efficaces pour pour arracher arracher aux Comme les les Amharas Amharas et et les les Tigraïens, Tigraïens, ils ont ont aussi aussi veu de leurs méfaits. Comme certaines herbes, àà certaines certaines racines racines qui qui fournissent fournissentdes dessucs sucs recours à certaines pour un un temps temps la la raison, raison, et et provoque provoque une unelolodont l'ingestion dérange pour entraîne sujet àà des des aveux. aveux. Les Les coutumes coutumesdiverdiverquacité insolite qui en traîne le sujet ses qui régissent les peuples de l'Éthiopie ont ont presque presque toutes toutesconsacra consacré moyen pour pour convaincre convaincre [1285] [1285] de de sa sa culpabilité culpabilité le le goétien goétien ce dernier moyen un crime crime ou ou un undélit délitcommis commisààl'aide l'aidede desa samagie magie cité en justice pour pour un condamnation. et dans ces cas l'aveu de l'accusé suffit pour pour motiver motiver sa condamnation. De celles qui qui attriattriDe ces ces croyances, croyances, découlent découlent comme de raison celles buent à certaines certaines pratiques, pratiques, ààcertaines certainesformules formulesou ouààcertaines certainessubssubsbuent 2 la ve vertu l'action de de la lagoétie. goétie. C'est C'est tances la rtu de prévenir ou (( 2)) d'arrêter d'arrêter l'action ce qui a donné donné lieu lieu àà cette cette variété variété[[1286] infinie d'amulettes, de meu1286] d'amulettes, de meubles, de bijoux et de vêtements talismaniques talismaniques dont dont se se munissent munissentles les bles, Africains et les Asiatiques. Asiatiques. Si ne prêtaient prêtaientaux auxtalistalisAfricains Si les les Éthiopiens ne résulterait pour poureux eux que quedes des mans que des vertus préventives, il n'en résulterait superficiels; mais il leur attribuent attribuent également égalementla lave vertu inconvénients superficiels; rtu des charmes charmes et et maladies maladies provenant provenantde de la la de défendre subséquemment subséquemment des goétie, comme la découverte découverte des des coupables. coupables. Trop Trop goétie, comme aussi d'amener àà la souvent, lorsqu'un lorsqu'un [[1287] même lorsqu'il lorsqu'il est estdans dans 1287] homme homme est malade, même le délire de la fièvre, ils croient, par l'application de telle ou telle subsfièvre, ils croient, par l'application de telle ou telle subsdu goétien goétien possesseur possesseur ààdivulguer divulguer son sonpropre propre tance, forcer l'esprit du par la bouche bouche même même du du malade. malade. De De pareilles révélations ne ne sont sont nom par

(') Souligné Souligné dans dans lele texte. texte. (') (2) «de prévenir ou» corr. pour main d'Arnauld. d'Amauld. (2) οun COlT pourun un passage passage illisible, illisible, de de la la main

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Kotchao à Gerouké De Kotchao

47 47

vrai, en justice, justice, si si ce ce n'est n'est comme comme présomptions présomptions ou pas admises, il est vrai, indices, mais les accusations insensées auxquelles elles indices, elles donnent lieu po rt ent pas moins atteinte n'en portent atteinte [1288] [1288] à l'harmonie l'harmonie des des citoyens citoyens entre entre eux. Tel est, est, sur sur le le compte compte des boudas ou goétiens, Tel goétiens, le résumé des des ll es parmi parmi les les Éthiopiens Éthiopiens chrétiens, chrétiens, musulmans musulmans ou croyances universe universelles païens; leur leur aversion aversion contre contre ces ces magiciens magiciens est est telle, telle, que que la la descendandescendanhomme qui aa été légalement ce d'un homme légalement convaincu convaincu de de goétíe goétie reste reste stigmatisée dans l'opinion publique jusqu'à jusqu'à la la cinquième cinquième génération. génération. Les Les pays ilmormas ilmormas et et le Damote passent passent pour pourproduire produireles lesgoétiens goétiensles les plus plus [1289] redoutables; redoutables; il il est dit qu'il leur est arrivé de foudroyer [1289] foudroyer de de leur leur seul regard un oiseau de proie passant passant àà tire tire d'aile. d'aile. consécration légale que ces peuples ont donnée Il semble que la consécration donnée à d'aussi dangereuses croyances doive doive causer dans dans leurs leurs sociétés sociétés une une insécurité permanente; permanente; la la raison raisonse serévolte révolte ààl'idée l'idée seule seule de de la la facilité facilité avec laquelle laquelle le le premier premier venu peut donner avec donner cours cours àà ses ses passions passions maumauvaises vaises en lançant gratuitement gratuitement contre contreun uncitoyen citoyen[1290] [1290] une une accusaaccusation de goétíe, goétie, d'autant plus plus que que l'ingestion l'ingestion des des substances substances usitées usitées pour l'ordalie occasionne à la santé de l'accusé un ébranlement quelpour occasionne à la santé de l'accusé un ébranlement quelrt ent que si le quefois mortel. Heureusement, toutes quefois toutes les les coutumes coutumes po portent demandeur manque àà prouver prouverla la culpabilité, culpabilité, le le défendeur défendeur aa droit droit d'ind'indemandeur manque voquer contre lui l'application de la peine dont dont il il eût eût été été frappé. frappé. Cet Cet utile tempéremment {.sic], par[[1291] l'équité [sic], confirmé par 1291 ]la la douceur douceur et l'équité naturelle des moeurs, mœurs, fait que la justice naturelle des justice est peu souvent appelée à stasur des cas de goétie; tuer sur goétíe; la la tendance tendance habituelle habituelle est même même d'atténuer d'atténuer les actions de cette nature. nature. Mais Mais dans dans les les contrées contréesqui quiont ontété étédéshéridéshéritées de leurs coutumes et et qui qui (') (") sont sont livrées livrées aux aux caprices caprices d'un d'un autoautocrate, il n'est pas un un sujet sujet qui qui puisse puisse vivre vivre assuré assuré de de la la conservation conservationde de ses biens, de sa vie [1292] tant les les preuves d'une d'une [1292] ou ou de de son honneur, tant goétie reposent sur des bases peu certaines, certaines, tant tant les les accusation de goétie conséquences d'une loi dépendent de celui qui l'interprète. Les liberté ou ou l'esclavage l'esclavage d'un Les Éthiopiens Éthiopiens sont d'opinion que la liberté peuple découle directement de la la manière manière dont dont ilil constitue constituele le pouvoir pouvoir directement de judiciaire; ils tiennent que la Injustice, étant un principe inné dans chajustice, un principe inné dans chaque individu, forme une une des des conditions conditionsde del'existence l'existence [1293] [1293] et et qu'il qu'il est urgent de donner sentiments qui qui en en proviennent proviennent la la satisfaction satisfaction donner aux sentiments générale; que le pouvoir de distribuer la la plus complète et la plus générale;

(') biffé. (9 «comme «comme l'Ennaréa» l'Ennaréa» biffé.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

48

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, 11, Chapitre XXXVI XXXVI A. IV, Chapitre

justice doit donc résider en des mains assez nombreuses pour pour suffire suffire au besoin incessant de sa répartition. répartition. Mais Mais ils ils ajoutent ajoutent que que pour pourforformer une classe d'hommes qui fût fût digne d'être d'être dépositaire dépositaire et et interprèinterprèla justice, il faudrait faudrait que 1294] fût doué te de Injustice, que chacun chacunde de ses ses membres membres[[1294] doué si haute haute dose de raison, raison, de courage, d'indépendance, d'indépendance, de à si de bonté, bonté, d'abd'abnégation et d'autres grandes qualités, négation qualités, dont dont la la réunion réunion forme, forme, selon selon eux, l'exception l'exception dans dans l'espèce l'espèce humaine, humaine, qu'il serait présomptueux eux, présomptueux de de s'attendre à trouver dans chaque génération un nombre suffisant de chaque génération un nombre suffisant de composer une citoyens aptes à composer une pareille pareille élite; élite; que puisqu'il puisqu'il en en est est ainsi, ainsi, il est prudent de il de ne ne point point instituer instituer[1295] [1295] une une classe classe de de juges juges qui, qui, en assumant une une des des charges charges sociales sociales les plus délicates et les plus ar(9, contribueraient à augmenter leurs concitoyens cette dues ('), augmenter parmi parmi ((22) ) leurs tendance, si si naturelle chez chez l'homme, l'homme, à se se décharger sur autrui tendance, autrui des des soins de sa propre existence, à se fausser l'esprit et à s'aigrir le coeur existence, fausser l'esprit et à s'aigrir le cœur en se portant trop trop souvent souvent en en critique critique de de la la façon façon dont dont ces ces mêmes mêmes soins sont accomplis. Les Les Éthiopiens disent que que la la vie vie est est un un [1296] [1296] poids et que le corps social social doit contribuer à le po rter dans dans tous ses poids porter membres: société doit doit se se façonner façonner ààl'image l'image de de membres; ils ils ajoutent que la société l'homme, que chaque citoyen étant son rtu de l'homme, son propre propre juge juge en enve vertu de sa rtu de de son son libre arbiconscience, tout comme il est responsable responsable en en ve vertu droit de se po rter en juge juge de de ses ses semblables semblables est est un un droit droit aussi intre, le droit porter mesure déniable que celui d'exercer sa liberté individuelle dans une mesure compatible avec la liberté liberté [[1297] deux 1297] de de ses ses concitoyens; concitoyens; que ces deux droits étant saurait lui lui demander demanderl'abdication l'abdicationde del'un, l'un, étant connexes, on ne saurait sans que l'altération ou le le dépouillement dépouillement de de l'autre l'autre ne ne s'ensuive, s'ensuive, que que par conséquent, tous tous les les citoyens citoyens doivent doivent être être admis admis ààexercer exercerl'un l'unet et d'autant plus l'autre de ces droits, d'autant plus que que le pouvoir judiciaire s'altère et se corrompt lorsqu'il portion se lorsqu'il est stationnaire dans une po rtion de de la société, qu'il devient étranger la [[1298] étranger àà la 1298] vie vied'une d'une nation nation lorsqu'il cesse de circuler dans tous ses ses membres. A tout terterΑ ces ces considérations considérations d'intérêt tout autre qui, qui, juste juste restre, les vieux vieux chrétiens chrétiens d'Éthiopie d'Éthiopie en en ajoutent une autre ou exagérée ((33), ), témoigne témoigne dans dans quelle que ll e haute haute estime ils ils tiennent tiennent l'homme: ils disent que la justice est la grande grande voix voix de Dieu, que chaque chaque poipoiun écho, écho, et que baillonner bâillonner la moindre trine humaine peut en rendre un de ses ses créatures créatures [[1299] 1299]constitue constitueun un attentat attentat contre la divinité dont on risque d'étouffer d'étouffer ainsi ainsi la la voix. voix.

(') «ardues» «ardues» com corr. pour pour un un passage passage illisible, illisible, de de la la main main d'Amauld. d'Arnauld. (2) «parmi» d'Amauld. «parmi» corn, corn pour pour «chez», «chez », de de la la main main d'Arnauld. 3 ( ) «juste exagérée» corn, «juste ou ou exagérée» corn pour pour «quelle «quelle qu'en qu'en soit soit la la justice». justice».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Kotchao Kotchao àà Gerouké Gerouké De

49 49

Par suite suite de de ces ces façons façons de de voir, voir, les différents peuples peuples de de l'Éthiopie l'Éthiopie Par ont gardé gardé pour pour eux-mêmes, eux-mêmes, avec avec le le droit droit de de répartir répartirla lajustice, justice,la lacharcharelle est est restée restée chez chezeux euxla lachose chosepublipublige de veiller à sa conservation; conservation; elle que, le domaine de tous, ouvert à tous, tous, et et commis commis àà la la garde garde de de que, le domaine tous ('). Ainsi n'entendent-ils pasqu'on qu'onleur leuraffecte affecte[1300] [1300]des desédifices édifices n'entendent-ils pas spéciaux, puisque, disent-ils, son prétoire doit être être pa partout prétoire doit rtout où se trouve un homme apte apte àà décider décider entre entredeux deuxde deses ses semblables semblables en endésacdésacve cord. Il en résulte qu'en Éthiopie, celui qui chemine rencontre dans cord. Éthiopie, celui qui chemine rencontre dans sur les les places places des des villes, villes, dans les bourgades, les les hameaux, hameaux, les rues et sur auprès des ruisseaux, dans dans les les prairies, prairies, àà l'ombre l'ombre des des arbres, arbres, au aubord bord des réunions réunions d'hommes, d'hommes, assis assis en endemi-cercle, demi-cercle, écoutant écoutant des routes, des [1301] devant eux: ce sont les tribunaux qui ont ont [1301] quelques quelques gens debout devant tribunaux qui pour connaître connaîtrede detoutes toutesles lescauses causesciviles. civiles. Souvent Souvent on onvoit voit auqualité pour aυprès un petit groupe d'enfants, d'enfants, discrètement discrètementaccroupis, accroupis,suivant suivantattenattentivement les plaidoiries, les jugements et et s'initiant s'initiant ainsi ainsiau au plaidoiries, écoutant les rôle qui les attend; il n'est même même pas pas rare rarede devoir voirdes des enfants enfantssuspensuspenquerelles, pour se former former en en tribunal tribunal et et proprodre leurs jeux ou leurs querelles, céder avec avec des des ((22)) [1302] [1302] formes celles de leurs leurs aînés, aînés, formes calquées calquées sur celles à la décision de quelque différend différend vrai ou ou imaginaire. imaginaire. nombreux avantages avantages faciles faciles àà De pareilles pareilles mœurs moeurs comportent comportent de nombreux aussi l'inconvénient l'inconvénientgrave grave de de rendre rendrela Injustidéduire; elles comportent comportent aussi justice trop accessible aux entraînements à l'ordre du jour. Heureusement entraînements à l'ordre du Heureusement la conscience conscience publique, publique, tenue tenueen enéveil éveil par parsa saresponsaresponsaque d'habitude d'habitude la bilité même, [1303] [1303] ne et àà reprendre reprendreun un ne tarde tarde guère à se reconnaître reconnaître et niveau plus équitable et et plus plus juste. juste. Il Il faut fautsavoir savoiren enquelque quelquepoint pointse se confier aux hommes car si, si, dans dans le le courant courantdes deschoses, choses,le le mal mallourd lourdet et hommes car gravite au au fond fond et et creuse, creuse, le le bien biensurnage, surnage, le le ténébreux par nature, gravite rafraîchissantet etfécondant fécondantles lesaspects aspectsde delalavie vieetet roule et l'emporte, rafraîchissant formant enfin ces ces voix voix des eaux eaux qui qui animent animentles lespaysages. paysages. En Enbien biendes des formant enfin occasions, [1304] [1304] sous bien bien des des formes formes et et en en langues languesdifférentes, différentes,ililm'a m'a que telle telle ou telle prescription de la la coutume coutume que que je je troutrouété répondu répondu que prescription de avec la la justice justice et et le le bien-être bien-être des des citoyens, citoyens, se se corricorrivais incompatible incompatible avec par son son mode mode d'application; d'application; son son application application geait ou se transformait transformait par étant du ressort ressort de de tous, tous, les les idées idées domin dominantes mœurs atténuaient antes ou moeurs atténuaient doucement la coutume en en paralysant paralysant son son action, action, la lafaisaient faisaientarriver arriver répresssans an s secousse à la [[1305] 1305]désuétude désuétude ou à l'oubli. Les coutumes coutumes répres-

(') Cf. 1.1, p. 122. 122. (') t. I, p. (2) «des» «des» corr. com pour «toutes les», les», de de la la main main d'Arnauld. d'Amauld. (2)

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

50 50

A. Haute-Éthiopie, IV, Chapitre Chapitre XXXVI A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthi ορie, N,

sives des crimes et délits attribués attribuésààla laggoétie quelquefois sues οétie sanctionnent sanctionnent quelquefois dépit de de l'ignorance l'ignorance où où sont sont les les ÉthioÉthiodes abus déplorables; mais, en dépit physique, ignorance qui leur leur fait fait accepter accepter piens des lois lois de la nature physique, comme surnaturels des faits faits qui qui en en d'autres d'autres pays pays seraient seraientrapportés rapportés à surnaturels des ceux qui sont appelés appelés à appliquer appliquer ces ces coutumes coutumes une cause naturelle, ceux ou même même en enannulent annulentleleplus plussouvent souvent[ [1306] dangereux en mitigent mitigent ou 1306] les dangereux effets. Mon expérience croire que que dans dans les les contrées contrées où où le le effets. expéríence m'a donné à croire droit de rendre rendre la la justice justice n'a n'apoint pointété étéenlevé enlevéaux auxcitoyens, citoyens, les les procès procès de ce genre étaient rares et dans dans aucun aucun cas, cas, àà ma maconnaissance, connaissance,l'acl'action intentée n'a été été suivie suivie d'une condamnation, condamnation, tant tant chacun chacunsentait sentait ce qu'il y avait de de périlleux précédent de de ce ce genre; genre; mais mais ρérílleux à établir un précédent dans les contrées comme l'Ennaréa l'Ennaréa où οù Abba Baguibo avait confisqué à son [[1307] façon d'administrer, d'administrer, où où ilil avait avait revêtu revêtu ses ses 1307] profit pro fit l'antique façon favoris et les notables de son son choix choix du du droit droitde dejuger, juger, la la croyance croyancedans dans la goétie propageait l'aise ses ses funestes funesteseffets. effets. propageait àà l'aise retrouve les croyances qui ont trait trait à Sous toutes les latitudes, on retrouve un monde surnaturel surnaturelet etinvisible invisible et et pa partout part rt out on leur fait une pa rt d'intervention dans dans les les événements événements de de la la vie. vie. Jadis en en Europe, Europe, ces ces croyancroyantervention ces [1308] trouvaient dans les lois contre la sorcellerie une sanction ces [1308] trouvaient sanction qui heureusement leur est est refusée refusée aujourd'hui; aujourd'hui; mais mais ilil n'est n'est pas pas hors hors heureusement leur signaler ici ici que que malgré malgré les les progrès progrès et et la ladiffusion diffusiondes des de propos de signaler des applications applicationsde dela larairaisciences physiques et l'extension subséquente subséquente des dont sont sontfrappées frappéesces ces son, malgré l'illégalité, le discrédit discrédit et le ridicule dont croyances, Europe un un nombre nombre considérable considérable croyances, il il se se trouve encore en Europe [1309] qui les abritent discrètement en en eux-même eux-même contre contre d'hommes [1309] abritent discrètement l'improbation et les risées. Et j'incline même à croire que si l'on poul'improbation et les risées. Et j'incline même à croire que si l'on pouvait ce sujet sujet àà un un vote vote ((') consciencieux, le le vait amener sur ce 1) universel et consciencieux, résultat donnerait donneraitlieu lieu àà une une étrange étrangedissemblance dissemblanceentre entrelalasuperficie superficie résultat ostensible et le fond réservé réservé de de nos nos croyances. croyances. L'homme L'homme ne ne saurait saurait ostensible vivre sans croire; pour et pour pour connaître, connaître, il est pour croire, il faut connaître, et lumières innées innéesou oululu[[1310] 1310]nécessaire nécessaire qu'une qu'une lumière se fasse en lui; lumières champ de de sa sa raison raisonet etde deson sonexpérience expériencelui luisemsemmières adventices, le champ insuffisant, appelle tout moment moment se seheurte heurte ble insuffisant, appelle d'autres lumières, à tout contre quelque obscurité et, plutôt que de restreindre sa foi, de la tenir οbscuríté plutôt que restreindre sa foi, de la tenir imaginaires, car car et lui lui fournit fournit des aliments imaginaires, inactive, il la berce de rêves et c'est d'elle qu'il emprunte emprunteses ses bases baseset etses sesappuis. appuis.[1311] [1311]S'il S'ilse seconsiconsidans le temps, temps, sa sa fluence fluence ((22)) l'épouvante; àà la la fois fois dère, il se sent glisser dans (') ms. ms. «vôte». «vôte». (Υ (2) fluence: fluence: mouvement de ce ce qui quicoule couleou ouss'écoule. mouvement de éc ουle. (2)

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Kotchao à Gerouké De Kotchao Gerouké

51 51

point neutre neutre et et point point agissant, agissant, ilil sent sent que que le le passé meurt meurt et et s'enfuit s'enfuit en en lui et qu'en lui aussi l'avenir l'avenir s'enfante s'enfante et et s'élance; s'élance; ilil cherche cherche àà discerdiscer), mais chaque vague qui l'entraîne lui cache ner sa route ('), cache la la vague vague qui l'attend; il cherche néanmoins, il il observe, il suppute; pas une de de [1312] même embryonnaires pensées, pas pas une une de ses ses imaginations imaginations ses pensées, même embryonnaires qui tour à tour tour ne ne lui lui soit apparue apparue comme comme quelque brin d'herbe sausauveur; et il passe, les yeux yeux tendus, recueillant successivement tout ce veur; ce pourra lui qui pourra lui servir servir d'indice d'indice de de cet cet avenir avenir dont dont le le souci souci fait fait son son exisexistantôt pour tence; tantôt pour le le démêler, il ressuscite la marche du passé pour pour en conclure au moyen de sa sa raison, raison, tantôt il conclure moyen de il se se recueille, recueille, cherchant cherchant [1313] en lui-même quelque lumière lumière instinctive, instinctive, tantôt tantôt il perscrute perscrute (2) tout ce qui l'entoure l'entoure et et tâche tâche d'en d'endéduire déduirequelque quelquesigne signeindicateur. indicateur. Ce besoin d'expliquer d'expliquer et et de de croire, croire, respectable en ce qu'il est un Ce besoin des signes de de la science science passée passée ou ou future de l'homme, des signes l'homme, n'en doit pas moins être contenu contenu par partoutes toutessortes sortesde derestrictions restrictionsetetde dedéfiances; défiances;les les croyances incohérentes, incohérentes, vagues, multiples et nuagères qu'il croyances vagues, multiples qu'il enfante enfante [1314] mais non non méprisées; méprisées; il il faut faut passer passer àà [ 1314] doivent être comprimées mals côté d'elles leur laissant laissant ce ce sourire sourire qu'il qu'il convient convient d'elles sans sans les les méconnaître, méconnaître, leur d'adresser à des amis qu'on ne ne peut peut entretenir entretenir parce parce que que le le temps temps nature n'en est pas venu; venu; car car tout tout s'apparente et s'harmonise dans la nature par des rapports rapports trop trop souvent souvent secrets secrets pour pournos nos yeux; yeux; l'homme l'homme ne ne l'exiscontient-il pas bien d'autres principes principes mystérieux, mystérieux, dont dont [1315] [1315] l'existence, sur le le compte compte desquels desquels tence, quoique légitime, légitime, doit être réfrénée et sur il il paraît paraît sage de de s'abstenir s'abstenir jusqu'au jusqu'au jour jour où la lumière pénétrera pénétrera dans toutes les parties complexe, limité parties de de son être complexe, limité et infini à la fois, que nul règlement règlement nulle science, nul code de lois humaines, humaines, nulle théorie, nul ne saurait comprendre comprendre et et embrasser? embrasser? Cependant, le roi Abba Baguibo, peu enclin aux théories théories philosophilosolorsque ses ses devins devins eueuphiques, [[1316] 1316] souffrait souffrait de de son son indisposition; lorsque rent prononcé prononcé sur sur son son cas, cas, il se se sentit sentit d'autant d'autant plus porté à sévir contre vertu des des spécifiques spécifiques (3)) et les goétiens, qu'en vertu et talismans talismans dont il avait provision, comme souverain invulnérable pour les les provision, il il se se regardait comme goétiens de son royaume; stupéfait stupéfait de de leur leur acte acte de de rebe rebellion, llion, ilil se se mit mit àà fourrager dans ses ses magasins magasins pour pour en en exhumer exhumerles les contrecharmes, contrecharmes,les les fourrager dans [1317] remèdes, les recettes et les antidotes les plus efficaces contre [1317] remèdes, les antidotes les plus efficaces contre ( 1

(2)

(3

(') «route» «marche». «route» com corr. pour pour «marche». (2) perscruter: perscruter: scruter scruter profondément. profondément. 3 ( ) spécifique: qui agit agit spécialement spécialement contre contre une uneaffection affectiondéterminée. déterminée. spécifique: médicament médicament qui

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

52 52

A. Chapitre XXXVI A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre XXXVI

tous les sortilèges: nombre d'hyènes d'hyènesfurent furenttuées: tuées:lelebruit bruitse se sortilèges; un grand grand nombre répandit que sur sur le le cadavre cadavre de de l'une l'une d'elles d'elles on onavait avaittrouvé trouvédes desananneaux d'oreilles en argent, preuve preuve irrécusable, irrécusable, ajoutait-on, ajoutait-on, qu'une qu'une goétienne avait l'habitude de s'incorporer s'incorporer dans dans cette cettehyène; hyène; on on disait disait également avoir remarqué que plusieurs plusieurs autres autres hyènes hyènes étalent étaientégarr égarrotοtsuite sans sans doute doute des des rudes rudes chevauchées chevauchéesexécutées exécutées sur surleur leur tées (') par par suite dos par [1318] les goétiens. Ces Ces exécutions confirmèrent la croyance croyance par [1318] confirmèrent la qu'en tout tout cas cas l'activité l'activité de de ces ces sorciers sorciers était étaitfo fort mais elle elle n'alrt grande, mais aucunementles les souffrances souffrancesdu duroi. roi.De Demême mêmeque queNabuchoNabucholégèrent aucunement donosor dansSusiane Susiane(Z), (2), sa ville capitale, Abba Baguibo Baguibo somma sommaavec avec donosor dans menaces ses devins, devins, charmeurs, nécromanciens et et augures augures de detoute toute espèce de lui dévoiler le ou goét goétien le nom nom du régicide bouda bouda ou ~en qui lui traCes savants savants déc découvrirent que le le coupable coupable pourrait pourrait vaillait le corps. Ces οuνrírent que bien être un un des des [[1319] sous le le surnom surnomde de 1319] familiers familiers du du roi, connu sous Djibitti. Ce Djibitti race yabata, yabata, de de moyenne moyenne naissance, naissance, Ce Djibitti était était un un homme de race qui par par sa sa bravoure bravoureet etson sondévouement, dévouement,avait avaitgagné gagnélalaconfiance confianced'Abd'Abduquel il remplissait fonctions assez importanimportanba Baguibo, auprès auprès duquel remplissait des fonctions quarante-quatre ans, ans, sa sataille taille tes; il pouvait avoir quarante-deux ou quarante-quatre était haute, sa sa physionomie physionomie énergique, énergique, méditative méditative et et son son habitude habitude taciturne, passait[[1320] riche et et s'était s'était converti convertiààl'Islamisme. l'Islamisme. taciturne, ilil passait 1320] pour riche fitt mettre aux ceps et chacun trembla trembla dans dans sa sa demeure. demeure. Le roi le fi La maison où où étaient étaient les les ceps ceps se se trouvait trouvaitvoisine voisine de de la la nôtre. nôtre.Nous Nous entendîmes prisonnier gémir, gémir, reprocher, se disculper disculper et et se lamenter lamenter entendîmes le prisonnier tour àà tour, tour, commencer commencer son son thème thème de de guerre guerreet etcrier: crier:«Je «Jesuis suisinnoinnocent». Le soir, l'enceinte extérieure extérieurefurent furentcloses, closes, soir, lorsque lorsque les portes portes de l'enceinte un silence silence inaccoutumé pesa sur sur l'habitation l'habitationroyale. royale. La La nuit nuit[1321] [1321] était tout tout àà fait fait obscure. obscure. La Lavoix voix du du prisonnier prisonnieravait avaitcessé. cessé.Les Lesfrôlefrôlements de pas nombreux et précipités frappèrent frappèrent notre notre attention; attention;puis puis il nous sembla qu'on cognait les ceps à coups coups de de maillet; maillet; du du seuil seuil de de la maison, quatre quatre grandes grandes torches torches jetèrent jetèrentsubitement subitementleurs leursflammes flammes rougeâtres, dansantes dansanteset etààcette cettelueur lueursinistre, sinistre,nous nousvîmes vîmesune unevingtaivingtaine d'hommes qui, qui, tête tête baissée, baissée, àà grands grands pas pas et etsans sansmot motdire, dire,emmeemmenaient l'infortunéDjibitti; Djibitti; il était en en toge, [1322] [1322] les mains liées derrièderriènaient l'infortuné mains liées re le dos, il marchait entre deux deux notables notablesdont dontl'un, l'un,nommé nomméAbba AbbaLitDitmarchait entre ta, était le le matin matin encore encore son son ami ami intime. intime. Djibitti Djibitti seul seul portait portait la la tête tête

(') ms. ms. «égarotées». «égarotées». $garrotter: Égarrotter; blesser (') blesser au au garrot. garrot. (2) ms. ms. «Suzan». Susiane; autre autre nom nom de de Ìl'Elam, ancien État État voisin voisin de de lala Chaldée. Chaldée. (2) «Suzan». Susiane: Elam, ancien

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Kotchao Gerouké De Kotchao àà Gerouké

53 53

haute, ses ses traits traits étaient étaientempreints empreintsd'effroi, d'effroi,sa sapoitrine poitrinegonflée; gonflée;ililallait, allait, disant d'une d'une voix voix vibrante: disant — Toi, Dieu, gardien gardien de de mes mes Toi, Génie Génie des des cinq fils fils de Limmou, ô Dieu, pères! vois que pour pour pères! vois où où j'en j'en suis; suis; secours-moi! secours-moi! Je Je n'ai n'ai tué d'hommes que de ce ce maître maître et etvoici voici qu'il qu'il veut veut me medétruire. détruire.[1323] [1323] obéir aux ordres de Dieu de mes ancêtres, je t'ai t'ai vendu vendu au au Dieu Dieu de de l'Islam, l'Islam, je je t'ai t'aioublié oublié Dieu pour lui; mais mais je t'appelle; t'appelle; ne ne peux-tu peux-tu pas pas me me pardonner, pardonner,moi moifaible? faible? pour Vois donc torture. rture. Vois donc comme comme ils ils s'apprêtent s'apprêtent à ma to — Tais-toi, rudement Abba Abba Litta. Titta. Tournant Tournant Tais-toi, fils fils de de rien», rien», lui lui dit rudement vers lui la tête, Djibitti Djibitti lui lui dit: dit: — Ah! de selle, selle, que mon mon aventure aventurete teserve; serve; croiscroisAh! mon mon camarade camarade de ton tour tourne ne viendra viendrapas? pas? Notre Notremaître maître[1324] [1324]est estune uneeau eauproprotu que ton fonde; qui sondera ses abîmes? abîmes? fonde; sondera ses — Va Abba Litta, Titta, en le le poussant poussant du dutalon talon Va donc, donc, marche» marche» reprit Abba de sa javeline. «Moi, «Moi, père de Titta, suis-je ici pour écouter tes criaillepère Litta, pour écouter tes criailleries?» Et Djibitti, enveloppé enveloppé des satellites, disparut disparut dans dans l'enceinte l'enceinte intérieure où où le le roi roi l'attendait l'attendaitavec avecses ses bourreaux. bourreaux. intérieure Te silence régnèrent de de nouveau, nouveau, mais mais la lasinistre sinistre Le silence et l'obscurité régnèrent apparition était étaitcomme commedevant devantnos nosyeux yeuxetetlalavoix voix[1325] [1325] navrante navrantede de apparition nous l'entendîmes l'entendîmesde denouveau: nouveau: Djibitti à nos oreilles; bientôt bientôt nous — Tuez-moi donc, tuez-moi! criait-il; que n'ai-je pu mourir mourirentre entre les arçons de ma selle?» selle?» Et, au roi roi sans sans doute: doute: «Tu «Tu ne sais sais donc donc pas pas les brûlé-je? O génie génie de de Limmou, Timmou, ne ne pardonner, toi? Ha! Ha! Pourquoi brûlé je? O m'abandonne pas!» pas!» m'abandonne le rude rude Abba Abba Litta Titta qui qui semblait semblait rabrouer, rabrouer,d'aud'auNous entendîmes entendîmes le un effo effort un grand grand cri cri d'and'anrt commun, puis un tres voix qui annonçaient annonçaient un goisse retentit [[1326] en plus plus goisse 1326]dans dans la la nuit, nuit, d'autres suivirent de plus en déchirants, nous saisîmes ces paroles: «Maître, je ne sais rien, je suis déchirants, nous saisîmes ces paroles: «Maître, je ne sais rien, je suis innocent...». Puis le silence. Quelques paroles brèves brèves comme comme des des ororla voix voix de de Djibitti Djibitti se se fit entendre entendre de de nouveau, nouveau, mais mais vaincue, vaincue, dres, et la un sourd sourd gémissement. gémissement. On Onvenait venaitde dele le brisée, lente, elle s'éteignit en un suspendre par parles les poignets poignetsetetde delelebrûler brûleravec avecdes desfers fersrouges rouges[ [1327] suspendre 1327] l'extrémité des des doigts, doigts, àà la la plante plante des des pieds, pieds, aux aux au front, à la nuque, àà l'extrémité aisselles et à l'abdomen. passèrent devant devant notre notreporte porteààpas paspesants; pesants; Bientôt des hommes passèrent cette fois ils étaient sains torches; puis nous distinguâmes le hiement (') ils étaient sans distinguâmes le hiement (')

(') hiement: ou des des pieux pieux avec avec une une hie. hie. hiement: action action d'enfoncer d'enfoncer des des pavés pavés ou

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

54 54

A. Haute-Éthiopie, IV IV,, Chapitre Chapitre XXXVI A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie,

chevillait. Les exécuteurs venaient venaient de de rapporter rapporterlele des ceps qu'on chevillait. patient et de le remettre dans les ceps. patient et de le remettre dans les ceps. Djibitti survécut survécut àà cette cette cruelle cruelle[[1328] mais ce ce ne ne fut fut que que 1328] épreuve, mais pour essuyer essuyer de de nouvelles nouvelles tortures: chaque nuit nuit on on le le transportait transportaitdedepour furtivement et et en en pass passant notre maimaiant derrière notre vant Abba Baguibo, mais furtivement son, chaque fois on le rapportait rapportait privé privé de de sentiment. sentiment. Nous Nous n'entenn'entenson, dîmes plus ses plaintes. Le roi malade. Les Les femmes, roi était invisible, on le le disait disait même plus malade. et quelques quelques parents parentsde deDjibitti Djibitti[ [1329] furent vendus vendus aux aux les enfants et 1329] furent étrangers; ses ses maisons, maisons, ses ses terres, terres, ses sestroupeaux troupeauxetetjusjustrafiquants étrangers; qu'à son cheval et ses armes, tout tout ce ce qui qui était étaitàà lui lui fut futdonné donnéààd'autres, d'autres, selon les ordres d'Abba Baguibo. dirent que que Djibitti Djibitti n'avoua n'avoua Baguibo. Les Les uns uns dirent rien, les autres, que vaincu par par la la to torture, dit que que le le roi roi devait devait égorégorrture, il dit ger de sa main un un chevreau chevreau marqué marquéde detelle telleou outelle telletavelure; tavelure;l'indical'indication contre-charme était était l'aveu l'aveu implicite implicite de de son son attentat attentatgoétigoétitíοn de ce contre-charme que; rendit la la liberté liberté au au que; et comme [1330] bientôt le roi alla mieux, on rendit prisonnier sous caution caution et et arrière-caution arrière-caution (9 (') qu'il qu'il ne ne chercherait chercheraitpas pas à émigrer, car son inte intelligence, résolu et et le ressentiment des lligence, son esprit esprit résolu ressentiment des rigueurs qu'il qu'il venait de de subir subir pouvait pouvait faire faire de de lui, lui, ààl'étranger, l'étranger, un unenennemi dangereux. Abba Doulla, Doulla, le fils favori du roi, roi, désigné désigné pour poursucsucPeu après, Abba s'étant rendu rendu àà une une de de ses ses habitations, habitations,située situéedans dansun un céder au trône, s'étant formaient des des [1331] [1331] marais, une une de de quartier où les eaux du Didessa formaient un de de ses ses enf enfants malades et et moururent. moururent.Les Les tombèrent malades ants tombèrent ses femmes et un devins désignèrent encore Djibitti Djibitti comme comme coupable coupable de de cette cettedouble double devins sans peine; peine; mais mais ten tenant révélation ant cette révélation mort. Abba Baguibo le crut sans secrète, il s'attacha s'attacha àà relever relever les les espérances espérances de deDjibitti; Djibitti; ilillui luiconfia confia secrète, importante, en en lui lui adjoignant adjoignantdeux deuxnotables notablesde deconfiance, confiance, une mission importante, était Abba Abba Litta. Ces Ces deux hommes reçurent reçurent l'ordre l'ordrede des'en s'en dont l'un était [1332] défaire: bruit courut courut que que [1332] défaire: en en chemin chemin ils ils l'assassinèrent l'assassinèrent et le bruit une rivière. rivière. Djibitti s'était noyé en traversant traversant une demeure près près Abba Doulla, Doulla, atteint atteint lui-même lui-même de maladie, quitta quitta sa demeure habiter dans dans une une localité localité plus plus salubre, salubre, où oùnaturellenaturelledu Didessa pour habiter pas àà recouvrer recouvrer la la santé. santé. ment il ne tarda tarda pas avantages que que la la puissance puissancelégitime légitimeconfère confèreààcelui celui Un des grands avantages qui l'exerce est de l'affranchir l'affranchir de de ces ces soupçons, soupçons,[1333] [1333]de deces cescraintes, craintes,

(') arrière-caution: caution de de caution. caution. (9 arrière- caution: caution

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De De

55 55

Kotchao àà Gerouké

de ces ces fantômes fantômes même même qui, qui, comme comme un un châtiment châtiment de ces remords, de inévitable, assaillent d'un pouvoir pouvoir dû dû aux aux inévitable, assaillent ordinairement les receleurs d'un subreptions ((11)) ou aux violences. violences. En étudiant étudiant ceux-ci ceux-ci de près, on on est est s'émerveiller de la la multiplicité multiplicité de de petites petites entraves entraves qui quiles lesememporté àà s'émerveiller pêchent dans l'exercice l'exercice de de leurs leurs volontés; volontés; et et si si leur leur vouloir vouloir despotique despotique pêchent dans naissance àà des des actes actes trop souvent [1334] odieux ou répréhenrépréhena donné naissance sibles, d'autres nombre se se sont sont trouvés trouvés ararsibles, d'autres actes actes en bien plus grand nombre par ces ces empêchements empêchements tacites tacitesqui, qui,providentiellement providentiellementssans rêtés par ans doute, restreignent les maux dont un un seul seul homme homme pourrait pourrait êêtre cause. te, tre la cause. Si la santé santé de de l'homme l'homme est est le le résultat résultatde del'harmonie l'harmoniedes desfonctions fonctionsde de et si si le le trouble trouble de de cette cette chacune de ses parties physiques et morales et constitue l'état l'état de de maladie, maladie, je je dois dois [1335] [1335] dire dire que que dans dans le le harmonie constitue exerçant l'autorité l'autorité qu'il qu'il m'a m'a été été donné donné nombre fort grand d'hommes exerçant suivre de près, j'en ai bien rarement rarement vu vu dont dont l'état l'étatn'accusât n'accusâtun un de suivre physique ou, ce qui est plus fréquent, quelque quelque maladie maladie moramoramal-être physique le. Le sa propre propre conscience, conscience, l'annuler l'annuler pour pour un un le. Le tyran tyran peut altérer sa temps, mais je n'ai pas vu d'exemple qu'il pût se soustraire aux intemps, pas vu d'exemple pût se soustraire aux inquiétudes que que lui lui suscite suscite la la conscience consciencepublique; publique;[1336] [1336]cette cettedernière dernière quiétudes soulève contre être qui qui ne ne cesse cesse de de s'alarmer s'alarmer soulève contre lui lui jusqu'à jusqu'à son propre être par des imaginations imaginations et etdes desfantômes fantômesvengeurs; vengeurs;c'est c'estce cequi quifait faitqu'aqu'apar un accès de tyrannie, tyrannie, beaucoup beaucoupde de despotes despotessentent sententlelebesoin besoinde de près un par une aménité aménité inaccoutumée. inaccoutumée. se réhabiliter par Le c'était ordinaiordinaiLe tyran tyran Abba Abba Baguibo Baguibo était était sujet à ces retours et c'était rement à la suite de ses rigueurs les plus inhumaines qu'il devenait le rement à la suite de ses rigueurs les plus inhumaines qu'il devenait le plus accessible et le plus affable [1337] pour tous, jusque pour les espour tous, jusque pour les esDans le le but but ostensible ostensiblede deremercier remercierDieu Dieude de claves de ses ses habitations. habitations. Dans rétablissement et et de de celui celui de de son son fils, fils, mais mais au au fond fond pour pours'absous'absouson rétablissement des tourments tourments infligés infligés (2) à Djibitti, Djibitti, il il dre devant l'opinion publique des 3 ordonna des des congiaires ( ) et distribua aussi des des présents présents àà beaucoup beaucoup ordonna distribua aussi de ses notables. Nous Gerouké où le roi me fit présent d'un d'un fo fort rt Nous retournâmes à Gerοuké beau cheval isabelle, me nommant [1338] en même temps paranymisabelle, nommant [1338] paranym4 sa fiancée. phe ( ) ou frère de noce de sa (2)

(3)

(4 )

(') subreption: du latin subrepere, subrepere, dérober. (') subreption: du latin dérober. (2) «devant — infligés» infligés» cοrr. corn pour «de la la mort», mort», de de la la main main d'Arnauld. d'Amauld. pour «de «devant — 3 ( ) congiaire: extraordinaire d'argent distribution extraordinaire d'argent ou ou de de vivres vivres faite faite par par les les empereurs empereurs congiaire: distribution romains. romains. 4 ( ) paranymphe: ami du du futur futurmarié mariéqui, qui, avant avantlelemariage, mariage, allait allait chercher chercher lala jeune ami paranymphe: jeune fiancée chez ses ses parents. parents. fiancée chez

55 www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

56

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, XXXVI A. Haute-Éthiopie, ]V, IV, Chapitre Chapitre XXXVI

Lors de son premier premier voyage en en Ennaréa Ennaréa mon été mon frère frère avait avait aussi aussi été le paranymphe d'Abba Baguibo et c'est en cette qualité le d'Abba Baguibo qualité qu'il qu'il s'était s'était ffa, dont il avait ramené rendu àà Bonga, Bonga, chez chez le roi de de Ka Kaffa, ramené la la soeur sœur (9 (') fi ancée à Abba Abba Baguibo. Baguibo. Je Je remerciai remerciai le roi de l'honantérieurement fiancée neur qu'il me conférait, mais mais je je lui lui fis fis observer observer [1339] [1339] que j'étais peu me rendre rendre en Koullo, Koullo, parce parce qu'à qu'à aucun aucun prix pr ix je je ne ne voudrais voudrais désireux de me me soumettre aux temporisations de son beau-père futur. Il temporisations de son beau-père futur. Il me me dit dit qu'il en serait comme je l'entendais, l'entendais, que je je n'en étais pas moins son qu'il son frère de noces parce parce qu'il qu'il voulait voulait honorer honoreren enmoi moileleRas RasAli. Ali.

(') «sœur» coir, d'Amauld. (') «sceur» corn pour pour «fille», «fille», de de la la main main d'Arnauld.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chapitre XXXVII CHAPTTRE XXXVII ENTRE GEROUKΓ GEROUKÉ ET AFFATA

A quelques audience àà des des notables notables de de A quelques jours jours de là, là, le le roi roi donnait donnait audience son allié allié [[1340] prendrele le café; café; je je n'eus n'eus 1340] Abba Abba Djeffar; il me me fit inviter inviter à prendre plutôt fait fait mon mon entrée, entrée, qu'il qu'il me me dit: dit; pas plutôt — Abba Abba Magai, l'air fatigué, fatigué, souffrant souffrant même. même. Que Quet'est-il t'est-il Magal, tu tu as l'air révèle-le moi. du grand grand donc arrivé? révèle-le moi. Ne Ne suis-je suis-je pas pas ton ton père et l'ami du Ali». Je remerciai d'une inclination. — Mon coips est en en santé, santé, lui lui dis-je; dis-je; mais mais mon monesprit espritsouffre souffrede dela la corps est que dans dans le le [1341] [1341] Gojam, Gojam, mon mon chechepensée que voici trop longtemps que main de de Monseigneur. Monseigneur. val suit avec une selle vide les chevaux de main — Parlez-moi d'un d'un féal comme celui-là», dit le roi roi en se se tournant tournant plaisir; ilil ne ne vers les envoyés. envoyés. «Voilà «Voilàun un serviteur serviteur qui qui aime aime son maître maître àà plaisir; pour lui; lui; je je vous vous le le disais disais bien. bien.Mange, Mange,Abba Abba Magal, Magai, sait vivre que pour mange: nourriture réjouira réjouira tes tes esprits. esprits. Je Jeveux veux qu'on qu'onte te mange: une bonne nourriture gras et et du du miel miel et et du du beurre beurre en en abondance», abondance», donne un [1342] taureau taureau gras d'unair airséducteur. séducteur. ajouta-t-il en me regardant regardant d'un pendantquelques quelquesminutes minutesl'atl'atAprès avoir bu bu le café café et et supporté supporté pendant tention gênante gênante des des assistants, je me retirai en me demandant quelle tention demandant àà que ll e intention avait avait eu eu lieu lieu cette cette petite petite comédie. comédie. J'appris J'appris qu'un qu'undes despoints points intention mission des des envoyés envoyés d'Abba d'Abba Djefar tâcher d'obtenir d'obtenir de la mission Djefar était de tacher qu'Abba Baguibo m'envoyât auprès [1343] de leur maître. En expriqu'Abba [1343] de leur maître. En exprinaïvement mon mon regret regret de de n'être n'êtrepoint pointauprès auprèsde deMonseigneur, Monseigneur, mant naïvement ime raison raison plausible plausible pour pour éca écarter définitivement la la rter définitivement j'avais fourni au roi une envoyés, en alléguant que je n'étais disposé disposé àà quitter quitter demande des envoyés, l'Ennaréa que que pour pour retourner retourneren enGojam. Gojam. l'Ennaréa nous lassions lassions àà supputer supputerce cequ'il qu'ilrestait restaitde dejours joursavant avant1'épol'époNous nous toute que de la crue de l'Abbaïe qui, comme on sait, [1344] intercepte toute communication pendant pendantplusieurs plusieursmois moisentre entreles lespays pays ilmormas ilmormaset etle le communication Gojam. Abba Leggas était toujours à Saka, où il semblait avoir le parti Leggas était à où pris de ne plus nous nous donner donnersigne signe de de vie. vie. L'optimiste L'optimiste Sobitcho Sobitcho s'était s'était tour au bruit public qui attribuait attribuait enfin découragé; il ajoutait foi à son tour nous retenir retenirdans dansson sonroyaume; royaume; à Abba Baguibo le le dessein arrêté de nous faire de de mon mon frère frèrele le chef chefdes des augures, augures,[1345] [1345]des des il voulait, voulait, disait-on, faire

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

58

A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Í3thiορie, Chapitre XXXVII XXXVIΙ A. Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre

nécromanciens, des mages, nécromanciens, mages, des hommes de de science science de de toute toute sorte; sorte; quant à moi, il me destinait quelque poste auprès auprès de de sa sa personne. personne. On On représenté que lui avait représenté que la présence présence de de deux deux hommes hommes comme comme nous nousde de provenance extraordinaire ajouterait ajouterait encore encore au au relief relief de de son son règne règne et et jugeâmes qu'il était temps rendrait jaloux les rois voisins. Nous jugeâmes temps de de prendre un 1346] parti parti décisif, décisif, qu'il était était préférable préférable de prendre un [[1346] de ne ne point point nous nous commettre tous tous deux deux àà une chance unique et, commettre et, contrairement contrairement au au assurer noprécepte, nous résolûmes résolûmes de de diviser nos efforts pour mieux assurer l'horizon ((')1) une une petite petite montamontatre succès. De Gerοuké, Gerouké, on apercevait àii l'horizon gne conique; conique; nous savions savions qu'elle qu'elle était comprise dans les gne les possession d'Abba Djefar Djefar et et qu'un qu'un bon bon piéton piéton pouvait l'atteindre en une nuit d'Abba nuit de de [ 1347]marche marcheàà travers travers la la forêt forêt de Babia; Babia; nous décidâmes que [1347] que si si le le le roi roi ne ne nous nous avait avait pas pas donné donné notre congé, la nuit mêjeudi suivant (2) (2) le je tenterais la fuite vers ce ce royaume royaume et que dès mon départ mon me je mon frète prendrait il pourrait frère prendrait refuge refuge au au tombeau tombeau d'Abba d'Abba Gombol, Gombol, d'où d'où il Abba Baguibo. Baguibo. Si Sije jeréussissais réussissais àà tromper tromper la survei llan ce négocier avec Abba surveillance des gardiens de la frontière d'Ennaréa d'Ennaréa[1348] [1348] et et àà traverser traverserheureuseheureusement la foret, notre délivrance forêt, notre délivrance était était assurée, car ne fût-ce que pour pour faifaiAbba Djefar Djefar me me ferait accompagner accompagner jusque re pièce à Abba Baguibo, Abba jusque de chez chez qui je pouvais aisément gagner le chez Gondol-Wako Gondol-Wako ((33) ) de Abba Baguibo Baguibo n'avait n'avait pas congédié Gojam et une fois là, si Abba congédié mon mon frère, frère, l'y contraindre contraindre en interceptant interceptant les caravanes. Sobitcho, trop trop je pouvais l'y faible pour me suivre, suivre, devait, devait, après après[[1349] départ, se se glisser glisser dans dans pour me 1349] mon départ, quelque caravane caravane en en partance soit pour quelque pour le le Gouderou, Gouderou, soit soit pour pour le le royaume d'Abba Djeffar. seul compagnon. compagnon. Djeffar. Inguéda Inguéda devait devait être être mon seul Dès que que nous nous fûmes fûmes arrêtés à ce parti, la Dès la vie vie nous nous parut parut plus pluslégère. légère. entrefaites ((44), Sur ces entrefaites ), Sobitcho, Sobitcho, selon son habitude, vint me donner le rendions chaque chaque le bonjour bonjour sur une petite éminence où nous nous rendions jour [1350] [1350] pour causer librement librement de de nos nos pour respirer respirer l'air du matin et causer affaires. — 0 O maître, me dit-il, je sors d'un rêve, ne me parle pas; il faut je te le le raconte raconte avant que les oiseaux du jour jour ne que je ne dissipent dissipent les les imimpressions que m'ont m'ont laissées laissées les esprits de la nuit. nuit. Tu Tu cheminais dans dans une verte campagne et je te suivais, le dos à des habitations; habitations; suivais, tournant tournant le

(') ms. ms. «horíson». «horison». (2) Pour les chrétiens, le les Éthiopiens chrétiens, le jeudi jeudi est est un jour jour de de bon augure. augure. Est-ce Est-ce pour pour cette raison ce jour? raison que que les les deux deux frères frères choisissent choisissent ce jour? 3 ( ) Dans p. 201). 201). Dans le haut haut Liben Liben (cf. (cf. t.t. III, III, p. (4) Add. 198) rΓle le jeudi ΜΑ (f. (f. 198) Add. MA jeudi 33 avril avril 1846'. 18461.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Entre Gerouké Gerouké et et Affata Affata

59 59

tu étais, non 1351 ] mais mais sur sur un cheval noir non sur surton toncheval chevalisabelle, isabelle,[ [1351] (I), vigueur siégeait siégeait comme la nuit, il avait quatre grandes grandes balzanes balzanes ('), la vigueur sur sa croupe, croupe, sa sa queue queue épaisse épaisse se se balançait loin loin en en arrière, arrière, sa sa tête tête fi ère et sur son poitrail hardi était fière hardi ruisselait ruisselait une une longue longue crinière. crinière. Tu Tu ρaule, et quelque chose comme un nuage allais, ta javeline sur sur l'é l'épaule, nuage blanc blanc aunous enveloppait; enveloppait; je je voulais te parler parler et et j'agitais j'agitaisma majaveline javeline[1352] [ 1352] audessus de ma tête afin de de dissiper dissiper le le nuage et et de de mieux mieux considérer considérer le le beau pays planté d'arbres qui s'ouvrait devant nous, mais je devais d'arbres qui s'ouvrait devant nous, mais je devais user d'efforts pour user pour me me tenir tenir auprès auprèsde detoi toi et etnous nousallions allionsainsi, ainsi, lorsque lorsque subitement. Ce je me suis réveillé subitement. Ce songe est des plus heureux: les habitations que que nous nous laissions laissions derrière, derrière, le lesol solverdoyant, verdoyant, le lecheval cheval aux aux fi er sur ses balzanes blanches longs crins, debout debout et et [1353] [1353] fier blanches comme comme le le lait, ta javeline portée haut, haut, le le nuage nuage qui qui nous nousprotège, protège,le lepays paysboisé, boisé, me paraissent être être des des signes signes certains certains de de notre notre prochaine prochaineréussite». réussite». Pendant que Sobitcho savourait ses espérances, je songeai qu'en savourait ses un point du du moins moins son son rêve rêve n'était n'était pas pas irréalisable. irréalisable. A A la la chasse chasse aux aux j'avais remarqué remarqué que nommé Abba Garo, un buffles, j'avais que [1354] [1354] le nommé un des des trois trois rt bel étalon balzan; confidents intimes du roi, roi, était monté monta sur un fo confidents intimes fort céder, moyennant un prix comme je l'admirai, il avait offert de me le céder, qui m'avait paru paru exagéré. exagéré. Depuis, Depuis, je lui en avais avais reparlé reparlé comme comme d'un d'un sujet de conversation qui lui était agréable, car car il était très riche mais mais plus avare encore; encore; et moitié sérieusement, sérieusement, moitié en en plaisantant, plaisantant, [1355] je lui disais qu'il devait d'abord obtenir que le roi nouscongécongé[ 1355] je lui disais qu'il devait d'abord obtenir que le roi nous diât, que sinon son cheval cheval courrait courrait risque risque de de se se faire faire trop trop vieux vieux pour pour ignorait cette cette affaire; affaire; je jusqu'en Gojam. Sobitcho ignorait pouvoir me porter po rt er jusqu'en le conduisis à la maison d'Abba Garo et il n'eut pas plutôt plutôt aperçu aperçul'étal'étalon qu'il me dit: dit; «Voilà «Voilà celui tirera d'ici, d'ici, celui de de mon mon rêve, rève, c'est c'est lui lui qui qui nous tirera tâchons de de l'acheter, l'acheter, n'importe n'importe àà quel quel [1356] [1356] prix, prix, dussions-nous dussions-nous yy laisser nos grègues ((22) ) et nos javelines». javelines». Dès Dès ce ce moment, moment, Sobitcho ne douta plus de notre départ départ prochain; prochain; pour pour le le satisfaire satisfaire et et aussi aussi pour pour complaire frère qui qui voulait voulait que que rien rien ne ne fut fut négligé négligé de de ce ce qui qui complaire à mon frère pouvait amener ma ma sortie sortie pacifique pacifique du du pays, pays, je je le le laissai laissai s'entendre s'entendre avec Abba moitié du du prix prix du du Abba Garo Garo et et ils ils convinrent convinrent que je je donnerais donnerais la moitié cheval [1357] l'Ennaréa et et que que l'autre l'autre serait seraitenvoyée envoyée dès dès cheval en quittant quittant [1357] mon arrivée en Gojam (33)).•

(1) balzane: balzane: tache tache blanche blanche aux aux pieds pieds de de certains certains chevaux. chevaux. (2) grègue: de chausse. grègue: haut haut de chausse. r (3) Add. 195) ΓLe Le 31 fidèle Inguéda Inguéda arriva arriva de de Sakka. Sakka.11 «mardi» 31 mars, mars, mon mon fidèle «mardi» aa Add. MA MA (f. (f. 195) été la marge marge ilil est est Précisé précisé (Par (par qui?) qui?) «en «en 1846 1846 le était un un lundi». lundi». été biffé biffé et et dans dans la le 31 31 mars mars était

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

60

A. d'Abbadie, Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-$thiορie, IV, N, Chapitre Chapitre XXXVII XXXVII A.

s'écoula sans aucun incident qui pût Cependant, la semaine secoula pût nous nous espérer notre découragement; faire espérer notre congé; congé; Abba Baguibo était dans le découragement; le bruit bruit s'était répandu répanduque quele le roi roi de de Koullo Koullo parlait parlaitde de n'envoyer n'envoyersa safille fille qu'au printemps prochain, lorsque lorsque le le jeudi matin, jour jour fixé fixé pour pour ma ma fiancée avait reçu fuite, des messager vinrent annoncer annoncer [1358] [1358] que la fiancée la bénédiction paternelle paternelle et et qu'elle se trouvait déjà sur sur le le territoire territoire de de Djemma ('). (')• Je voulus voir Abba Baguibo; malgré les effo rts des des gardiens, gardiens, la efforts jusqu'à lui: foule avait envahi sa maison; je parvins avec peine jusqu'à lui: il allait, les yeux yeux pétillants pétillants de joie; joie; ilil parlait parlait sans suite, se il venait, les se mêlait mêlait aux aux premiers venus, grimpait sur sur son son tréteau tréteau royal royal et et en en redescendait redescendait l'insl'instant tant [1359] [1359] d'après; il il n'avait n'avait plus plus l'air l'air de de savoir savoir ce ce qu'il qu'il faisait; faisait; enfin enfin ilil jucha une dernière se jucha dernière fois fois sur sur son son trône trôneet etcria criade desa saplus plusgrosse grossevoix: voix: — Merci, bonheur àà vous tous; vos sympathies me com— Merci, frères; et bonheur rt sans tache de blent. Notre réputation so blent. sort de cette cette importante importante affaire; affaire; réjouissons-nous de l'insuccès de nos nos malveillants malveillants et et avisons avisons désordésormais à recevoir dignement les hôtes qui qui vont vont nous nous arriver». arriver». [1360] Après Après ces ces mots, mots, la foule s'écoula avec fracas. fracas. Pour [1360] Pour mon mon compte, cette nouvelle me parut plutôt rtune qu'heureuse; qu'heureuse; je compte, nouvelle me plutôt impo importune m'étais arrangé arrangé l'esprit l'esprit pour pourfuir fuirle le soir soirmême mêmeet etje je me me trouvais trouvaisforcé forcé d'ajourner mon mon dessein; dessein; je ne ne voyais voyais pas pas qu'après qu'après ses ses épousailles, épousailles, Abba Baguibo Baguibo nous nous donnerait donnerait notre congé, mais ce terme qu'il avait Abba fixé tort [1361] yeux rt aux [1361] fixé étant étant arrivé, arrivé, je me fusse donné to yeux de de tous tous en en n'attendant pas quelques quelques jours jours au au moins moins l'effet l'effet des promesses qui nous n'attendant pas avaient été faites. Dans l'après-midi, partis avec avec le le roi roi pour pourson sonhabitation habitationd'Affad'Affal'agrès-midi, je partis ta, située près de la frontière par troupe nuptiale nuptialedevait devait entrer entreren en par où la troupe Ennaréa. A Affata, le roi me dit: dit: Ennaréa. A — Abba Magai, — Abba Magal, demande-moi demande-moi ce ce que que tu tu voudras; voudras; jusqu'à jusqu'à présent présent je ne t'ai t'ai donné donné que que des des vétilles, vétilles, un un cheval cheval [1362] [1362] et et des des dents dents je ne aujourd'hui, je je veux veux te te combler». combler». d'éléphant; aujourd'hui, Je lui dis que son bon vouloir vouloir m'était plus plus précieux précieux que que chose chose au monde, monde, puisque de lui dépendait ma ma rentrée rentrée en en Gojam. Gojam. A A cette cette réponse peu adroite, il il se se refrogna refrogna ((22) ) sans sans plus dire. Le au devant devant de de la la noce; noce; Le lendemain lendemain matin, matin, nous nous portâmes au notables environ environ entouraient entouraient [1363] [1363] Abba Abba Baguibo, Baguibo, tous trois cents notables

(') «Djemma» com (9 «Djemma» corn pour pour «Gouma», «Goums de de la la main main d'Amauld. d'Arnauld. 2 ((2) ) refrogner: refrogner; renfrogner. renfrogner.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Entre Gerouké et et Affata Affata

61 61

étalent revêtus étaient revêtus de de leur leur trabée trabée ou ou toge toge de de cérémonie; cérémonie; le le roi roi avait avait eu eu soin soin d'en faire donner donner à ceux qui en étaient dépourvus. La trabée ilmorma ilmorma est une ample toge toge en en tissu tissu de de coton cotonde dedifférentes différentes couleurs; couleurs; celles celles d'Ennaréa passent pour les les plus ornées; ornées; par la la disposition disposition de de leurs leurs couleurs elles elles ressemblent ressemblent ààcertaines certainesétoffes étoffesparticulières particulièresà àl'Algérie, l'Algérie, 1364] bariolés bariolés dont au Maroc et et à ces espèces de manteaux manteaux[[1364] dont se se servent servent les muletiers espagnols ('). A mesure mesure que que nous avancions, des hommes partis la A avancions, des la veille veille ou durant la nuit venaient successivement prévenir le roi du lieu la nuit venaient successivement du lieu oii où ils ils avaient laissé l'escorte nuptiale. Nous franchîmes franchîmes la la frontière frontière et etdès dès que nous fûmes fûmes sur sur le le mogga, le roi revêtit sa plus belle trabée et et monmonta sur sur son son cheval cheval de parade. parade. rnous Nous arrivâmes [1365] [1365] sur le couronnement d'un monticule monticule où, où, sur sur un un large large espace, espace, on on avait avait abattu abattu et etenentraîné les arbres pour pour la la commodité commodité de de la la cérémonie. cérémonie. Dans Dans leur leur emempressement àà abattre pressement abattreles les arbres, arbres, plusieurs plusieurshommes hommesavaient avaientété étéblessés, blessés, quelques-uns même grièvement, mais personne ne voulut faire quelques-uns grièvement, voulut faire cas cas 1 2 Un siège siège en en trépied trépied attendait attendait le le roi sous un dais d'eux] (2). d'eux ( ). Un dais formé formé de de prit place, et bientôt [1366] nous aperçûmes aperçûmes deux grandes tentes; tentes; il il y prit fi t dire de la troupe nuptiale qui serpentait serpentait dans dans la la plaine. plaine. Le Le roi me fit rendre au me rendre au devant devant de de la la fiancée fiancée avec avec les deux autres autres paranymphes, paranymphes, pour nous il désigna dix cavaliers pour nous escorter escorterààdistance. distance.Aussitôt Aussitôten enselle, selle, les yeux yeux sur sur nous; il un de mes deux compagnons dit: dit: «Limmou «Limmou ((33) ) aa les figurer galamment». Nous partîmes partîmes côte à côte de pied s'agit ici de figurer galamment». Nous pied et nous dévalâmes ferme [1367] [1367] et dévalâmes à toute bride jusqu'à jusqu'à une une fondrière fondrière d'où, pendant que le roi et tous tous les les nôtres nôtres se se dépitaient, dépitaient, nous nous eûmes eûmes grand'peine à nous nous extraire extraire sans sans accident. accident. Nous Nous reprîmes reprîmesnotre notrecourcourn'arrêtâmes qu'auprès se que nous n'arrêtâmes qu'auprès de de la la litière litière où où la la fiancée, fiancée, objet objet de de tant de étaitcachée cachéederrière derrière d'épais d'épais rideaux. Sa litière tant de viceux, vœux, était litière portée portée àà dos d'hommes était pittoresquement pittoresquement ornée ornée d'étoffes d'étoffes de de soie, soie, de tra1368]couleurs couleurséclatantes éclatantes et et de de panaches panaches en plumes d'autrubées aux [[1368] d'autruches. Nous lui cheminâmes àà lui fîmes fîmes présenter présenter nos salutations et nous cheminâmes côté de sa litière. Aussitôt les du roi roi les douze douze ou quatorze cents cavaliers du et ses deux deux mille mille hommes hommes de de pied pied s'ébranlèrent s'ébranlèrent pour pour venir à notre notre ren(') Add. MA les Gallas, Gallas, la toge toge grossière grossière est est blanche blanche mais mais les les perper(9 Add. ΜΑ ((f.f. 200) 200) 'Chez Chez les sonnages introduire dans dans le le tissu tissu des des fils fils bleus bleus ou ou rouges rouges provenant provenant sonnages importants importants font font introduire d'étoffes que leur leur procurent procurentles les marchands marchandsetetqu'ils qu'ilsfont fonteffiler. effiler. La La toge toge de de cérécéréd'étoffes de Surate que monie ainsi de de rouge rouge et et de de bleu, bleu, ou ou de de toute toute autre autrecouleur, couleur, s'appelle s'appelle jéfara. jéfara.11 monie bariolée bariolée ainsi 2 1 ( ) Texte arrivâmes — — faire faire cas cas d'eux. d'eux. Var. Var. MA avançâmes Texte 'Nous Nous arrivâmes ΜΑ (f. ( f. 200) 200) 'Nous Nous avançâmes jusque dans le mogga le roi roi fit grand espace espace pour pour s'y s'y installer. installer. Les Les arbres arbres jusque dans mogga où où le fi t défricher un grand tombèrent de de tous tous côtés côtés causant causantquelques quelques accidents, accidents, auxquels auxquels on onne ne fit tombèrent fi t pas attention.11 (3) «Limmou» «l'Ennaréa», de de la la main main d'Arnauld. d'Amauld. «Limmou» com torr. pour «l'Ennaréa»,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

62

A. d'Abbadie, d'Abbadíe, Dans la Haute-Éthiopie, A. Haute-Éthiopie,IV, IV, Chapitre ChapitreXXXVI XXXVIIΙ

L'escorte nuptiale nuptiale au au nombre nombre d'environ huit contre. L'escorte huit cents cents hommes hommes se se rangea en bataille; la cavalerie du roi nous aborda en poussant de bataille; cavalerie du en poussant de [1369] grands grands cris et en se partageant partageant en [1369] en deux deux colonnes colonnes de de façon façonàà se se masser sur sur nos derrières; l'infanterie nous nous attendit attenditau aupied piedde dela lacolline colline en exécutant des simulacres d'escarmouches. Bientôt nous nous fûmes fûmes tous tous primes la montée montée au milieu m ilieu des des clameurs réunis et confondus et nous prîmes d'allégresse, dans dans une une confusion et un tumulte d'allégresse, tumulte impossible[s] impossible[s] à décrire. [1370] Afin Afinde demieux mieuxobserver, observer,jejequittai quittaimon mon poste poste auprès auprès de la [1370] litière: des hommes couraient ça litière: des ça et et là là dans dans la lafoule foule en ens'égosillant s'égosillant à crier un nom, ils ils s'arrêtaient, interrogeaient interrogeaient et et faisaient faisaient éclater éclater leur leur joie quand ils trouvaient ceux qu'ils cherchaient. Je remarquai remarquai entre entre autres un piéton d'une d'une cinquantaine cinquantaine d'années d'années qui, qui, sans sansappeler appelerperpersonne, promenait de tous côtés des regards découragés; un [ 1371 ] promenait de tous côtés des regards découragés; un [1371] cacavalier lui dit en passant: «Frère, «Frère, connaîtrais-tu connaîtrais-tuun untel?» tel?» «C'est «C'est moi», moi», lui lui répondit répondit le piéton; «et «et toi, comment comment t'appelles-tu?» t'appelles-tu?» Le Le cavalier cavalier revint revint sur'lui, restèrent quelques sur lui, se nomma; ils restèrent quelques instants instants en ensuspens, suspens, s'entres'entreregardant avidement regardant avidement et et le le cavalier cavalier glissa glissa de de sa sa selle selle dans dans les les bras bras du du piéton; ils se se quittèrent, se reprirent piéton; ils reprirent encore encore et et encore, encore, se se baisant baisant les les épaules sans mot dire, puis ils allèrent à l'écart [1372] s'accroupir au d'un arbre. pied d'un arbre. Je Je les les suivis suivis d'un d'un regard regardconvoiteux convoiteuxet etje je vis vis en pensée pensée quelques-uns de ceux dont j'étais éloigné et que j'eusse voulu pouvoir m'apprit que étreindre de même. Un des bouffons du roi survint; il m'apprit que le le piéton était d'Ennaréa et et bien bien connu connu pour pour sa sa bravoure, bravoure, que que huit huitans ans auparavant et et peu peu après après son son mariage, mariage,le le roi roi l'avait l'avait envoyé envoyé en message message auparavant auprès de son [1373] [1373] beau-père et que ne pouvant obtenir obtenir son son congé congé avait laissé de Koullo, il avait fini par prendre femme dans le pays et y avait laissé fini par dans le y une famille qu'il essayerait ssans ajouta le le bouffon, bouffon, ans doute doute de rejoindre, ajouta qu'une maflée maflée ('), ('), gourmande gourmande parce que sa femme d'Ennaréa n'était qu'une et bonne à rien. Je repris mon poste poste auprès auprès de de la la litière; litière; nous nous atteignîmes atteignîmesle le faifaîte. Les Les eunuques d'Abba Baguibo profitèrent [[1374] du Saguibo profitèrent 1374] adroitement adroitement du désordre du pied pied àà terre terre pour pourrecevoir recevoir la la litière litière des des mains mains des des hommes hommes de Koullo Koullo et et emporter emporter leur leur charge charge précieuse précieuse dans dans un un bouquet bouquet d'arbres voisins d'où, après quelques instants, ils partirent discrètement sans voisins d'où, quelques partirent discrètement sans escorte pour pour Affata. Affata. Les Les notables notables de Koullo Koullo au au nombre nombre de soixante-dix ou quatre-vingt s'avancèrent se lever lever et s'avancèrent en corps et ssans ans armes vers vers le le roi qui daigna se

(') maflée; qui a les joues pleines. (') maflée: pleines.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Entre Gerοuké Gerouké et et Affata Affata Entre

63 63

au devant devant d'eux; d'eux; [[1375] faire deux pas au 1375] ils ils s'inclinèrent s'inclinèrent profondément profondément jusqu'à ce qu'il se fût rassis et s'accroupirent s'accroupirent par parterre terreààsa sadroite; droite;les les jusqu'à notables d'Ennaréa d'Ennaréas'accroupirent s'accroupirentààgauche gaucheetetlalafoule foulese seforma formaen enun un devant le le dais, restant restanten enssilence observer l'entrevue. l'entrevue. ilence à observer large hémicycle devant aux notables. notables. Comme Comme en enKoullo Koullo on onne neparparOn servit le café au roi et aux tout tàfait faitdifférente différentede del'Ilmorl'Ilmorle que le Dawaro Dawaro (') qui est une langue tout qu'au moyen moyen d'interprètes. d'interprètes.Les Les ma, [[1376] 1376]l'entretien l'entretien ne ne put put avoir lieu qu'au notables du Koullo Koullo présentaient un aspect imposant, leur maintien maintien notables tous portaient portaienttête têtegrise, grise, leurs leurs physionophysionoétait réservé et digne, presque tous mies, dont quelques-unes étaient étaient fo fort l'intelligenrt belles, belles, annonçaient annonçaient l'intelligence; leur à la fois la servilité et l'habil'habice; leur gestes gestes et et leurs leurs regards regards dénotaient dénotaient ii du commandement. commandement.Après Aprèslelecafé, café, tous tousse selevèrent levèrentetetleleplus plusâgé âgé tude du demanda [[1377] demanda 1377] àà Abba Abba Baguibo Baguibo la la permission permission de lui lui soumettre soumettre [sic] lui envoyait envoyait leur leur roi. roi. les présents que lui Ces présents en trabées, trabées, en en bijoux bijoux d'argent d'argent et eten enararCes présents consistaient consistaient en Le roi les reçut avec une attention attention de de bon bon mes curieusement ornées. Le les notables notables s'inclinaient s'inclinaientjusqu'à jusqu'à goût, et à chaque fois qu'il remerciait, remerciait, les en gros gros les les richesses portées portées par par une une quaquaterre; puis ils énumérèrent énumérèrent en de sommiers, sommiers, une une [[1378] porteurs et et deux deux rantaine de 1378] soixantaine de porteurs étaientvenus venusavec avecla lafiancée; fiancée; ces ces valeurs valeurset etles lesesclaesclacents esclaves qui étaient ves ves formaient la dot. Enfin un des notables demanda demanda la la permission permission d'offrir d'offrir un un dernier dernier c'était un uncheval chevalblanc, blanc,trapu, trapu,bien bienmembré, membré,à àl'oeíl l'œilgrand, grand,vif vif présent; c'était le monta montaet etl'exerça l'exerçadans dansl'hémil'hémiet à la tête fine; fine; celui qui le présentait présentait le cycle, à les allures allures et et de de façon façon àà faire faire ressortir ressortirles les moyens moyens du du ii toutes les avait été dressé par main des plus [[1379] 1379]cheval cheval et et àà prouver prouver qu'il avait par une main sans quitter quitterla laselle, selle, ilil fit petit discours dont dont le le habiles, puis sans fi t au roi un petit me dit-on, dit-on, que quele le roi roi de de Koullo Koullo avait avait en enabondance abondanced'exceld'excelsens était, me un désirer désirer un un auquel auquel tetelents chevaux; chevaux; que que si si récemment récemment il avait paru un mettre son son amitié amitié àà nait Abba Baguibo, Baguibo, ç'avait ç'avait été été uniquement uniquement pour mettre l'épreuve; qu'il reste le le plaisir plaisir [1380] [1380] de de le le lui lui rendre rendre l'épreuve; qu'il se réservait du reste fait dresser comme il aurait dû l'être; prochainement, quand il l'aurait l'aurait dresser comme aurait dû l'être; attendant, ilil lui lui envoyait envoyait ce ce cheval blanc, non non comme comme un un cheval cheval qu'en attendant, ses formes, formes, mais mais bien bien par parson sondressé dressé [sic] remarquable par ses [sic] et qu'il pour modèle modèle ààses ses propres propresécuyers. écuyers. l'engageait à le donner donner pour Abba Baguibo mieux que que ses ses sujets sujets le le déplaisir déplaisirque que lui lui Baguibo dissimula dissimula mieux satire. Il Il fit remettre àà chacun chacun [1381] [1381] des des notables notables étranétrancausa cette satire. fi t remettre

(1) «Dawaro» corr. pour pour «Sidamo», de d'Arnauld. Cf. 1.1, 94. de la la main d'Arnauld. t. Ι , p. p. 94.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

64 64

A. Dans la la Haute-Éthiοpíe, Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre XXXVIΙ XXXVII A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans

gers des présents somptueux somptueux pour pourle lepays: pays: des deschevaux, chevaux, des des trabées, trabées, et en en verroterie, verroterie, des des pièces piècesd'étoffe d'étoffe de deSurate Surateetet des colliers en argent argent et jusqu'à des des burílés burilés pleins pleins de de poivre; poivre; puis, puis, comme comme ilil ne ne laissait laissaitéchapéchapjusqu'à per qu'à contre contre coeur cœur l'occasion de parler parler devant devant une uneassemblée, assemblée, de de long discours. discours. Il passait pour manier manier la la parole parole en en son siège il fit fi t un long mon avis avis il était était loin loin d'égaler d'égaler[1382] [1382] Choumi ChoumiMetMetmaître, mais àà mon cha ('). (')• Son Son discours, discours, rempli rempli de de pensées pensées élogieuses élogieuses pour pour son son beaubeaupère, pour pour lui-même lui-même et jusque jusque pour pour son sonpeuple, peuple, fut futconduit conduitselon selonles les grandes aallures que suivent en tous pays les princes de la parole; et llures pays les princes de la parole; et l'assistance charmée. Il Il fit ensuite des des largesses largesses aux aux gens gens de de l'assistance parut charmée. fi t ensuite Koullo venus avec les notables; enfin, enfin, ceux-ci, ceux-ci, ayant ayantpris priscongé, congé,se sereretirèrent en corps, reconduits reconduits par par les les notables notables d'Ennaréa d'Ennaréaààune unecertaicertaitirèrent en pour renvoyer renvoyer courtoisement courtoisementceux ceux ne [1383] [1383] distance, distance, ils ils s'arrêtèrent s'arrêtèrent pour qui leur faisaient faisaient honneur; honneur; puis puis ils ils montèrent montèrentààcheval chevalet etbientôt, bientôt,eux eux 2 et leur monde disparurent disparurent dans dans le le lointain lointain (( 2). ). les trainards traînardset etceux ceux qui qui Le roi roi désigna désigna une une escorte pour ramener ramener les rapporterles les tentes; tentes; et et nous nous nous nousremîmes remîmesen enselle selle étaient chargés de rapporter plus de de satisfaction satisfactionque quenous nousétions étionsààjeun jeundepuis depuislalave veilil avec d'autant d'autant plus le et que, circonstance circonstance exceptionnelle, exceptionnelle, [1384] [1384] la journée journée s'était s'étaitpassée passée sans que la colère d'Abba Baguibo fût tombée sur sur qui qui que que ce ce fût. fût. A Affata, nous fûmes fûmes A Affata,que quenous nousatteignîmes atteignîmes un un peu peu avant la nuit, nous usuelles femlles de fête; les principales accueillis par les les démonstrations démonstrations usue principales fempour faire faire honneur honneurààleur leurnouvelle nouvellecomcommes du roi s'y étaient rendues rendues pour pagne et, vêtues de leur costume de de gala, gala, elles elles reçurent reçurent le le roi roi sur surlele seuil de l'entrée [1385] [1385] principale. on cria, cria, on ongoinfra goinfra seuil principale. On chanta, on [sic], on but, on on acclama acclama et et l'on l'on s'évertua s'évertua àà faire faire vacarme vacarme jusqu'au jusqu'au [sic], milieu de la nuit. Le matin, pour Ger Gerouké, mon frère frère avait avaitété étérerematin, nous partîmes pour οuké, où mon par une une indisposition; il eut en plus grand grand l'idée l'idée des réjouissances réjouissances tenu par la veille, veille, il eut en en plus plus le le plaisir plaisir d'entendre d'entendre une une compagnie compagnie de desix six de la trompettes d'un d'ungenre genrenouveau nouveauque queleleroi roide deKoullo Koullo[1386] [1386]avait avaitjointe jointe trompettes r sa fille. fille. rCes Ces trompettes anches et etfaites faitesen enbambamà la dot de sa trompettes étaient étaient àà anches elles ne donnaient donnaient bou, les plus longues avaient environ huit pieds, elles chacune qu'une qu'une seule seule ((33)) note qui, entremêlées, produisaient produisaient une unemumuchacune

Ci Cf. Cf. t.t. III, m, p.p.183-184. 183-184. (') C) Add. MA (f. 205) 205) rrLe Le roi de sa sa pa part, ΜΑ (f. roi [...] [...] chargea chargea les les messagers messagers de de remercier de rt , àà l'occasion [sic] deux compagnies compagnies de trompettes [...] [...] qui qui accompagnaient accompagnaient la la jeune jeune l'occasion [sic] de de deux de trompettes princesse pour pour lui lui rappeler rappelerles les airs airsde deson sonpays paysetetavec aveceux euxl'affection l'affectionde deses sesparents parents11.. princesse (') «qu'une seule» coir, pour un passage illisible, de la main d'Amauld. «qu'une seule» corn. pour un passage illisible, de la main d'Arnauld.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Entre Gerouké et et Affata Affata Entre Gerouké

65 65

sique d'un caractère bizarrementmélancolique, mélancolique,comparable comparableaux auxbourbourcaractère bizarrement 1 1 donnements modulés d'un d'un millier millier de hannetons hannetons gigantesques gigantesques 1 ( 1)). [1387] en pompe pompe dans dansl'habital'habita[1387] La La dot dot de de la la mariée mariée fut fut introduite introduite en du roi, roi, on on vit vit défiler défiler quantité quantitéde detous tousles lesobjets objetsde denécessité nécessitéetetde de tion du luxe; les estimèrentque quel'ivoire l'ivoire représentait représentaitles lesdépouilles dépouilles luxe; les spectateurs spectateurs estimèrent d'au moins cent quarante quarante éléphants; éléphants; mis mis en en joie par par cette cette montre, montre, tous tous recommencèrent à abattre bœufs et moutons, à s'ébaudir, à manger, recommencèrent à abattre boeufs et moutons, à s'ébaudir, à manger, faire tapage. tapage. à boire et àà faire le roi Le jour jour suivant, dimanche, dimanche, le rol [1388] [1388] donna donna un un grand banquet banquet notables du du Koullo Koullo qu'il qu'il avait avait retenus retenus à ses principaux principaux [sic]; [sic]; quelques notables et les envoyés mon envoyés des des rois rois voisins voisins yy occupèrent occupèrent les places places d'honneur; d'honneur; mon frère et moi, nous fûmes fûmes invités, ainsi ainsi que que les principaux principaux trafiquants; trafiquants; était d'environ d'environ ssix Quarante boeufs bœufs avaient avaient la réunion réunion était ix cents convives. Quarante été abattus; des des viandes, viandes, on on passa passaààl'hydromel l'hydromeletetles lesconversations conversations particulières, mal comprimées, comprimées, foi formèrent [1389] bientôt bourdonparticulières, mal !lièrent [1389] bientôt un bourdonnement continu. Nous du roi; roi; autour autourde de lui luila la Nous étions étions placés placés à peu de distance du conversation ne s'alimentait s'alimentait que que de de flatteries, il se rengorgeait faire rengorgeait àà faire croire à la réalité de cette nourriture. Quelqu'uneut eutla la malencontreumalencontreunourriture. Quelqu'un se idée de parler de l'accordéon l'accordéon que que je lui lui avais avais remis remis de de la la part du Ras (2). (2). Les notables étrangers furent émerveillés quand on leur dit dit Les notables émerveillés leur que l'instrument [tenait] en enun uncoffret coffret[1390] [1390] d'où d'où s'échappaient s'échappaientdes des l'instrument [tenait] airs de toute sorte dès dès qu'on qu'onleur leurouvrait ouvraitdes desissues. issues.Le Le roi roi fit apporter toute sorte s'en servir servir àà sa sa satisfaction, satisfaction, ilil me me fit dire l'accordéon et ne pouvant s'en d'approcher pour en en jouer jouermoi-même. moi-même. d'approcher pour Imbu que que j'étais j'étais des des moeurs mœurs éthí éthiopiennes, ορ~ennes, je me révoltai àà l'idée de me prêter un pareil pareil rôle rôle et, et, au augrand grandscandale scandalede demes mes prêter en public àà un voulant pas, pas, disais disais-je, [1391] servir servir de de ménétrier. ménétrier. voisins, je refusai, ne voulant je, [1391] Tout comme s'il ne m'avait pas compris, compris, le le roi quelques paparol m'adressa m'adressa quelques engageantes, et et les les convives convives silencieux silencieux suivaient suivaientl'incident, l'incident,lorslorsroles engageantes, rendis aux aux justes justes observations observations de de mon mon frère frèreet et que à grand'peine grand'peine je me rendis j'allai prendre place auprès du du roi, roi, où m'embarrassai maladroitemaladroiteοù je m'embarrassai dans l'explication l'explication du du sentiment sentiment intempestif intempestifde dela la dignité dignité de de mon mon ment dans

r

1

r

(') Texte Texte Γces ces trompettes trompettes — — gigantesques gigantesques1 var. Var. MA (f. 206) 206) Avec Avec ces instruments, (') ΜΑ (f. ces instruments, espèces à dix dix pieds pieds de de longueur longueur et et munis munis d'anches d'anches ààleur leur espèces de de longs longs tubes tubes évasés évasés de de huit huit à embouchure, on on obtenait obtenait trois trois ou ouquatre quatrenotes notesqui, qui,mariées mariéesensemble ensembleconvenablement, convenablement, embouchure, 1 produisait une musique musique bizarre, bizarre, pleine pleine de de grandeur grandeur et et même même d'agrément d'agrément1.. produisait une 2 ((2) ) Cf. Cf. t.t. III, III, p. p. 248. 248. Antoine Antoine d'Abbadie d'Abbadie parle parle également également de de cet cet accordéon accordéon dans dans ses ses Carnets, t. ICI, HI, f.f. 103v 103v. Carnets,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

66 66

A. d'Abbadie, Dans Haute-Éthíopie, IV, Chapitre Chapitre XXXVII Éthiopie, IV, XXXVIΙ A. d'Abbadie, Dans la la Haute-

personnage. J'exécutai J'exécutai le le re refrain frain [1392] de la Marseillaise ('), (1 ), qui excita personnage. l'enthousiasme des des convives; convives; ils demandèrent vivement àà l'entendre l'entendrede de l'enthousiasme demandèrent vivement avant même même qu'Abba qu'Abba Baguibo Baguibo leur leur eut eut dit ditque quec'était c'étaitl'hyml'hymnouveau, avant ne de guerre de la tribu tribu de de France. France. Le Le roi roi me meremercia remerciacomme commesisij'eusj'eusse monde, puis puis ilil entama entamaun unpompeux pompeux se montré la meilleure grâce du monde, grand ami, ami, disait-il. disait-il. Je Je le le laissai laissai ρουrsuí poursuivre ses éloge du Ras Ali, son grand re ses amplifications (2) (2) [1393] et des des autres, autres, je je [1393] et et mécontent mécontent de moi-même et place auprès auprès de de mon mon frère. frère. Instinctivement, Instinctivement, les les assistants assistants repris ma place avaient couvert l'incident l'incident irrespectueux irrespectueuxdont dontje jevenais venaisd'être d'êtrelelehéros, héros, maintien qui qui annonçait annonçaitde de leur leurpa part par un maintien rt un tact digne des réunions réunions Le roi usa usa fo fort rhétorique: ilil prouproules plus policées. Le rt longuement longuement de sa rhétorique: des princes princesamharas ambaras[ [1394] etmoi, moi,le leplus plus va qu'Ali qu'Ali était était le plus plus grand grand des 1394] et intelligent et le plus complaisant complaisantdes desenvoyés; envoyés; ilil conclut concluten endisant: disant:«Je «Je intelligent et vide ma bouche ici, au lieu de vider mon hanap... holà! échansons, vide lieu de vider mon hanap... holà! échansons, remplissez les hanaps. Buvez Buvez donc, frères, frères, par par la la mort mortd'Abba d'AbbaGomGombol! Buvez». Et Quand maint maint convive convive eut franchement franchement Et l'on but en conscience. Quand perdu la raison et que que presque presque tous tous l'eurent l'eurent sournoisement sournoisementcomprocompromise, échanson et et sur sur l'ordre l'ordre des des mise, [1395] [1395] le le roi roi remit remit son son hanap hanap à un échanson huissiers l'assemblée s'écoula avec avec une roideur roideur respectueuse respectueuse mais mais titubante. Le lendemain nous allâmes allâmes saluer saluerle le roi: roi: ilil était était tout toutépaépaLe lendemain matin, nous noui et se vautrait dans dans sa sa royauté, royauté, en en écoutant écoutantles les éloges éloges exorbitants exorbitants qu'on lui adressait adressait au au sujet sujet des des attributs attributsmerveilleux merveilleuxdont donton onleledisait disait pourvu. Les Les flatteurs [1396] [1396] ne s'interrompaient que pour pourapplaudir applaudir s'interrompaient que aux paroles qui tombaient tombaient de de sa sa bouche. bouche. Chaque Chaquefois fois qu'il qu'il toussait, toussait,les les assistants, selon l'usage, se frappaient la poitrine d'un grand coup en frappaient poitrine d'un grand coup en disant: «Moi, «Moi, ô6 maître!» Cet usage est un emprunt fait aux Gojamites. maître!» Cet usage est un emprunt fait aux Gojamites. faire une une chute chute ou ou subir subirquelque quelqueacacQuand ces derniers voient un ami faire cident ou quelque quelque atteinte atteinte de de la la fo fortune lorsqu'ils apprennent apprennent rtune ou lorsqu'ils plusieurs reprises reprises [[1397] 1397]sa samort, mort,souvent souvent ils ils se sefrappent frappent la poitrine poitrine à plusieurs en disant: «Moi, «Moi, moi, moi!» ainsi la la pensée pensée charitable charitablede de moi!» manifestant manifestant ainsi se substituer la victime ou de partager partager son son malheur malheurou ousa sapeine. peine.CetCetsubstituer àà la te démonstration, qui prend prend son son origine origine dans dans la la croyance croyance chrétienne chrétienne en la substitution expiatoire, est volontaire en Gojam où elle tend àà enensubstitution expiatoire, est volontaire en Gojam où elle tend tretenir l'esprit de confraternité; [1398] mais chez le roi d'Ennaréa, tretenir l'esprit de confraternité; [ 1398] mais chez le roi d'Ennaréa, où

(') Souligné Souligné dans danslele texte. texte. (') 2 ((2) ) ampli amplification: verbeuxetetsuperflu. superflu. fi cation: développement développement verbeux

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Entre Gerouké et et Affata Affata Entre Gerοuké

67 67

l'étiquette l'a l'a rendue rendueobligatoire, obligatoire,elle elleest estdevenue devenueen enmême mêmetemps tempsaviavil'étiquette dénature toute toute lissante et ridicule. C'est ainsi que la tyrannie flétrit et dénature chose, jusqu'à sentiment d'une d'une commisération commisérationsymsymjusqu'à l'expression d'un sentiment pathique. Abba Baguibo était était assez assez fréquemment fréquemmentpris prisde dequelque quelqueemempathique. Abba barras dans dans le le gosier; gosier; chaque chaque fois fois qu'il qu'il toussait, toussait, toutes toutesles lespersonnes personnes barras présentes se se donnaient donnaient[[1399] poing en en pleine présentes 1399] deux ou trois coups de poing les plus courtisans courtisans cherchaient cherchaientààse se faire faire poitrine et comme de raison, les remarquer en en se se frappant le plus plus fo fort. on observait observait remarquer frappant le rt. Lorsqu'il Lorsqu'il étemuait, éternuait, on cérémonie. Le Le jour jour dont dontje jeparle, parle,Abba AbbaBaguibo, Baguibo, échauffé échauffé la même cérémonie. peut-être par par les les récentes récentes réjouissances, réjouissances, toussa toussa bien bien [plus] [plus] fréquemfréquemet les les courtisans de de se se frapper frapper la la poitrine, poitrine, tant tant ment que d'habitude; et [1400] la fin, la conversation devenant devenant impossible, impossible, le le roi roi se se dédéqu'à [1400] se retira, retira, pendant pendant contenança, saisit sa javeline et, et, toujours toussant, se s'efforçaient de de couvrir couvrirle le bruit bruitde desa saquinte quinteimimque les zélés zélés assistants assistants s'efforçaient portune en en sévissant sévissant diligemment diligemment sur sur leurs leurs innocentes innocentespoitrines. poitrines. portune Dans l'espoir que le départ, nous nous nous nous le roi roi nous nous parlerait parlerait de notre départ, [1401] présentâmes devant lui deux ou trois fois dans la journée; com[1401] présentâmes devant lui deux ou trois fois dans la journée; comnous revînmes àà notre notre premier premierprojet projetet et me il n'y fit aucune allusion, nous arrêtâmes que que le le jeudi jeudi suivant suivant je je partirais partirais secrètement secrètementpour pourlele nous arrêtâmes royaume d'Abba d'AbbaDjefar. Djefar. royaume IJ p mardi matin, le le roi fit remettre remettre des des présents présentsaux auxenvoyés envoyés des des voisins, ainsi qu'aux notables du du Koullo Koullo et et les les congédia. congédia. Il Il fit rois voisins, ayant annoncé annoncé que quenous nousalal[[1402] 1402]ensuite ensuiteappeler appeler mon mon frère et, lui ayant dit de de m'envoyer m'envoyer auprès auprès de de lui. lui. Il Il m'entretint m'entretintlonguelonguelions partir, lui dit propositions que que j'avais apportées apportées de de la la pa part rt du Ras et auxment des propositions tout point. point. quelles il acquiesçait en tout Le lendemain, 88 avril avril 1846, 1846, il eut eut avec avec moi moi dès dès le le matin matinune unelonlontout ce ce qu'il qu'il m'avait m'avait dit dit la laveille, veille, me me fit gue conférence; il confirma tout de panthère panthèrenoire noire[1403] [1403] qu'il qu'il envoyait envoyait en en voir des peaux de lion et de présent au au Ras Ras ainsi ainsi que que quelques quelques armes armeset etdes desobjets objetsde debijouterie bijouteriefafaprésent briqués chez chez lui; lui; il il proposa proposa d'ajouter d'ajouterààces cesprésents, présents,celui celuide dedeux deuxesesbriqués claves (') fort belles, disait-il, et deux jeunes eunuques dont il me laisjeunes eunuques dont il me laissoucierait que quemédiomédiosait le choix; je je lui lui fis fis observer observer que le Ras ne s'en soucierait préférait être être entouré entouréde de femmes femmes et et d'hommes d'hommeslibres, libres, et et crement, qu'il préférait tout cas, cas, je ne ne pouvais pouvais [1404] [1404] intervenir intervenir dans dans un unchoix choixpareil; pareil; il qu'en tout proposa alors alors de de les les remplacer remplacer par pardeux deux beaux beauxchevaux chevaux et et comme comme ilil yy proposa

(Ι) «femelles» (') biffé. «femelles» biffé.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

68 68

A. d'Abbadie, Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie,IV, IV, Chapitre ChapitreXXXVI XXXVIIΙ A. d'Abbadie, Dans

que quelque quelque chef chef des tribus tribus libres libres sur sur notre notre avait tout lieu de supposer supposer que emparerait, il il fit choisir trois trois jeunes jeunes filles filles esclaves esclaves et et deux deux route s'en emparerait, fi t choisir esclaves mâles, delà pour pour acheter acheter esclaves mâles, dont dont la valeur devait devait suffire suffire et au delà beaux chevaux chevaux qu'avec de de la prudence, prudence, nous nouspoupoudans le Liben deux beaux contrarié de de vions [1405] [1405] conduire conduire en en sûreté sûreté jusqu'en jusqu'en Gojam. Il parut parut contrarié ce que je ne voulusse pas me charger charger de de troquer troquerces cesesclaves esclaves contre contre chevaux. Nous ensemble lorsqu'on lorsqu'on annonça annonçaAbba Abba des chevaux. Nous étions encore ensemble de Saka; il fut introduit introduitainsi ainsique queles lesdeux deux Leggas qui avait été mandé mandé de musulmans que par pardéfiance défiancele leroi roidésirait désiraitlui luiadjoindre; adjoindre;ces cesenvoyés envoyés musulmans que furent chargés de de l'achat l'achatdes deschevaux; chevaux;ililles leschargea chargeaégalement également[ [1406] furent chargés 1406] en ma présence présence de de po porter concordaientavec avecles les rt er au Ras des paroles qui concordaient assurances qu'il m'avait données relativement à son désir désir de de s'unir s'unir étroitement avec ce prince; désirant, désirant, àà ce ce que que je crus, ajouter ajouterquelques quelques étroitement avec instructions secrètes, ilil me me dit: dit: instructions secrètes, — Ma nouvelle encore reçu nouvelle femme ne t'a pas encore revu chez elle. N'est-elle pas ta ta soeur? sœur? il faut que que tu tu lui lui fasses fassesta tavisite». visite». présentààlui luioffrir, offrir, mais mais [[1406 1406bis] bis]J'observai J'observai que que je je n'avais n'avais pas de présent car il il fit un il avait tout prévu, car fi t appeler et sur le champ il se présenta un eunuque qui qui tenait tenait une une pièce pièce de de drap drap écarlate écarlatede dequelques quelquescoudées coudéesde de eunuque long. — Voilà, présentààta tasoeur sœur Voilà, dit dit le le roi, roi, du du drap drap écarlate; va en faire présent et prends prends congé congé d'elle». d'elle». , Je trouvai la nouvelle mariée au milieu d'une trentaine trentainede de suivansuivanauprès tes; [1407] [ 1407]dès dèsmon monentrée, entrée, deux deux vieilles vieillesduègnes duègnes s'empressèrent s'empressèrent auprès de moi pour traduire traduire mes mes paroles paroles en en langue langue dawaro dawaro('). (')• était couchée couchée sur surun unalga, alga,elle ellese sereleva releva sur surson soncoude coude La mariée était et malgré l'ampleur de sa sa toge, toge, il il était était aisé aisé de de discerner discernerl'élégante l'élégantesousoul'ampleur de plesse de ses formes; sa chevelure était était rasée, rasée, elle elle était était coiffée coiffée d'un d'unde de ces petits bonnets bonnets coniques coniques faits faits en enpeau peaude dechèvre chèvreààpoil poilnoir, noir, le le sien sien [1408] était d'agréments en en argent argent et et garni garnide dependelopendelo[1408] était tout parsemé d'agréments ques creuses et sonores qui bruissaient comme des clochettes au mombruissaient comme des clochettes au moindre mouvement Elle devant son son visage visage le le ll e tenait cire mouvement de son col gracieux. E tenait devant d'un turban turbanen enmousseline mousselinequi quiétait étaitdéroulé déroulédevant devantelle; elle;de dederrièderrièpan d'un voile, elle me regarder regarder curieusement, curieusement, pendant pendant re ce voile, elle avait avait l'air de me duègnes traduisait traduisaitle lecompliment complimentque que[1409] [1409]je jelui luiavais avais qu'une des duègnes entrant. adressé en entrant. sur son son alga alga et par par un un hasard hasardheureux, heureux, le le Je posai mon présent sur

(') «dawaro» «dawaro» corn. coir, pour «sidama», «sidama», de de la la main main d'Arnauld d'Amauld (cf. note p. p. 63). 63).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Entre Gerοuké Gerouké et Affata Affata

69 69

poids de mon offrande offrande entraînant entraînantle leturban, turban,lui luidécouvrit découvritlelevisage. visage. Elle poussa un petit cri; Elle cri; mals mais la la conscience conscience de sa beauté beauté sans sans doute doute l'eut vite rassurée; elle elle sourit sourit en en vainqueur, vainqueur, regarda regarda ses ses femmes femmes et et tourna vers vers moi ses ses grands grands et et beaux beaux yeux. yeux. Elle Elle avait le teint teint d'une d'une front, sa bouche, ses dents, la pureté de ses [ 1410]Européenne; Européenne; son front, [1410] tête, tout tout enfin enfin formait formait un ensemble po rt de tête, traits, leur expression, son port dont la beauté surpassait surpassait tout tout ce ce que que le le public public avait avait pu en en dire. t présenter un hanap d'hydromel, me reprocha de fi Elle me fit hanap d'hydromel, de ne ne fi t venir apprenant que faire qu'y goûter et apprenant que je je n'en n'en buvais buvais jamais, jamais, elle elle fit venir d'ail;enfin, enfin,jugeant jugeant [141 1 ]d'ail; un hanap hanap de de lait lait caillé fortement assaisonné assaisonné [1411] apporter un autre fi t apporter rencontré mon qu'elle n'avait pas rencontré mon goût, goût, elle elle m'en m'en fit de lait frais, je le bus d'un trait trait et et m'inclinai m'inclinai devant devant elle. elle. Elle Elle frappa frappa dans ses jolies jolies mains mains et parut toute toute satisfaite. satisfaite. Elle Elle me questionna questionna en en rt du drap fo fi t poliment l'éloge badinant sur badinant sur les les femmes d'Europe et fit l'éloge du fort ordinaire que je lui avais apporté ('). que apporté ('). l'entretien de mon aimable hôtesse, ou[ 1412]Je Jeme me laissai laissai aller all er à l'entretien [1412] bliant mon départ départ et et qu'il qu'il me me restait restait àà me me séparer séparerdu ducapricieux capricieux tyran tyran d'Ennaréa; je me levai levai en demandant demandant mon moncongé. congé. Quelques Quelques paroles paroles harmonieuses sortirent des des lèvres lèvres incarnates de de la la belle belle mariée; mariée; la la vieille interprète interprète me les traduisit vieille traduisit sous sous la la forme forme d'un d'unvoeu vœu pour pour mon mon οignai à regret de voyage m'éloignai de ma ma soeur sœur d'un d'un jour, jour, en en songeant songeant voyage et je m'él [ 1413] à latriste tristeexistence existencequi quil'attendait l'attendait sous sous le le maître maître brutal brutal et [1413]àla et dans dans le pays grossier où je la laissais. retournai vers Je retournai vers Abba Abba Baguibo; les messagers s'étaient s'étaient éloignés; éloignés; il était sur son il son trône, trône, au au pied pied duquel duquel mon mon frère frère et et trois trois notables notables siégaient sur des trépieds; derrière eux, quelques hommes se tenaient respectueusement. Il ne me me restait restait plus plus qu'à qu'àrecevoir recevoirmon mon[1414] [1414] je m'avançai m'avançai au pied du trône congé définitif; je trône et et je je me me tins tins debout deboutdedeAccoudé sur sur son genou et le le menton appuyé sur vant le roi. Accoudé sur sa sa main, main, pendant quelques il me considéra pendant quelques instants; instants; enfin enfin ilil me me dit: dit: — Te Te voilà. voilà sur quitter, Abba Abba Magal. Magai. Tu dois voir sur le le point point de nous quitter, que ton départ nous attriste. attriste. Il Il n'est n'est donné donné àà aucun aucunhomme hommede devivre vivre llah laisse peser peser l'obscurisatisfactioncontinue, continue,[ [1415] maissisiA Allah en une une satisfaction 1415] mals té sur le monde, c'est c'est afin, dit-on, dit-on, que que le le soleil soleil puisse puisse amasser amasserde denounouveau les clartés qui dès l'aube l'aube lui servent servent àà réjouir réjouirtout toutce cequi quiest; est; nous nous croyons que par suite d'une d'une économie économie semblable, semblable, lorsque lorsque le le chagrin chagrin assombrit combine les circonstances circonstances heureuheureuassombrit nos poitrines, le bonheur bonheur combine

d'entretien ». (') En bas bas de de la la page, page, biffé «En quelques quelques minutes minutes d'entretien» biffé «En (') En

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

70

A. d'Abbadie, Dans la HauteÉthiopie, IV, IV, Chapitre XXXVII XXXVIΙ A. Haute-Éthiopie,

ses qui qui doivent doivent nous nous rasséréner rasséréner le lendemain. C'est ainsi que pensaient ses pensaient [ 1416]nos nospères pèreset etjejesens senslelebesoin besoin de de recourir recourir à cette [1416] cette pensée pensée encouencouvoyant quitté quitté par toi et surtout rageante en me voyant surtout en en me me voyant voyant quitté quitté par ton ton frère. Tu Tu as désiré le Gojam, que ton ton désir désir s'accomplisse s'accomplisse heuheureusement! Il en est d'un reusement! d'un ami, ami, Abba Abba Magal, Magai, comme comme de de la la vie: vie: tous tous deux exercent exercent sur sur nous même empire et lorsque l'un ou l'autre s' deux s'apαρprête àii nous délaisser, nous éprouvons d'autant d'autantplus plusde de[[1417] 1417] regrets regrets que nous en avons joui davantage. Mais Allah Allah n'a n'a pas pas donné donné à l'hompouvoir d'arrêter d'arrêter les destinées, sinon me le pouvoir sinon j'eusse j'eusse fixé fixé la tienne dans dans mon royaume, car je prenais plaisir plaisir àà te te voir voir vivre auprès de moi, moi, et et aujourd'hui surtout surtout que que tu tu vas vas t'éloigner, t'éloigner, il il me me semble semble que que je je n'ai n'ai point profité de de ta ta présence. présence. Tu Tu as as un un maître, maître,va vavers vers lui, lui, vers vers tes tes homhompoint profité mes, ses jarrets, jarrets, [1418] [1418] te te berçant berçantauaumes, vers ton cheval préféré, et que ses près de ceux-là que tu aimes, ne se lassent pas de te faire faire atteindre atteindretes tes lassent pas ennemis et que ses ramènent longtemps longtemps àà la la tente tente ses reins reins triomphants triomphants te ramènent de celui que tu as choisi pour pour seigneur! seigneur! Fais Fais en en sorte sorte que quele le Ras Ras m'aim'aime; je le davantage par par tout toutce ceque queje je le mérite mérite déjà et je veux veux le le mériter mériter davantage ferai pour lui; comme je mérite également également tous tous tes tes bons bons of offices par fi ces par le désir sincère que j'ai de ta prospérité. prospérité. [1419] [1419] Je Je te recommande recommandeles lesenenvoyés c'est àà toi toi que que je je les confie; quand quand tu tu seras seras voyés qui qui t'accompagnent, t'accompagnent, c'est dans ton Gojam Gojam belliqueux belliqueux et et policé, ne ne les dédaigne dédaigne pas, pas, souviens-toi souviens-toi qu'ils sont miens; c'est de toi que dépendra leur bien-ê bien-être, dépendra leur tre, comme comme ausaussi Pourne nepoint pointblesser blesserta tamomosi la la faveur faveur qu'ils qu'ilstrouveront trouverontauprès auprès d'Ali. d'li. Pour destie, tout l'heure, lorsque lorsquetu tuétais étaischez cheztatasoeur, sœur, je je les les ai ai chargés chargés de de tout àà l'heure, dire au Ras [[1420] 1420]pour pour quelles quellesraisons raisons ilil doit doit t'aimer t'aimer et quels obstacles pour cimenter cimenter son son amitié amitiéavec avec moi; moi; je je veux veux qu'il qu'il cles tu as affrontés pour sache que mener àà bien bien la la grande grande que personne mieux que que toi ne pourra mener alliance nous désirons désirons conclure, conclure,car carililfaut fautque queje jete te alliance que l'un et l'autre l'autre nous revoie. ton seigneur seigneur Za Zaoudé revoie. Ne Ne manque manque pas pas de dire à ton οudé Guoscho Guoscho que je suis prêt son service service et et dis dis àà Birro, Birro, [1421] [1421] le père père de de Dempto, Dempto, que que prêt àà son moi, Limmou, ainsi moi, le le roi roi de Limmou, ainsi que que mes chefs, chefs, nous nous l'aimons l'aimons et nous admirons sa vaillance. Maintenant, Maintenant,Abba Abba Magal, Magai, qu'Allah qu'Allah te te conduise, conduise, admirons sa te renforce et te fasse grandir grandir selon selon tes tes mérites. mérites. J'ai J'ai dit». dit». En me congédiant, Abba Baguibo avait usé de toutes les les séducséductions de la forme et du du langage langage et et je me me fusse fusse peut-être peut-être laissé laissé émouémouvoir, tous les les rôles rôles ('). (')• voir, si si je je n'eusse n'eusse su [1422] qu'il excellait à jouer jouer tous

(') La table table des des matières matières contenue contenue dans dans le le Carte ici, au au moment momentoì0 où (9 La Carte 18 18 se se termine termine ici, Amauld Arnauld quitte quitte l'Ennaréa. l'Ennaréa.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

XXXVIII CτταΡΙΤRΕ XXXVIII Chapitre

L'ENNARÉA AU AU TCHELLEA TCHELLEA DE L'ENNARÉA DE

Je laissai mon frère faire ses adieux au roi; et la soirée était était déjà déjà village. Abba Abba Garo rt ie du village. avancée, avancée, lorsqu'il vint me retrouver à la so sortie venait de me livrer son étalon noir, je le montai et et nous nous rejoignîmes rejoignîmes notre monde monde que que j'avais j'avais envoyé envoyé en avant. Quand j'abordai j'abordai Sobitcho, Sobitcho, « Ο maître, te voila le vrai père il me dit: «O père du du cheval cheval noir, noir, du du cheval cheval apparu en [1423] de de bon bon présage qui m'est [1423] m'est ((11) ) apparu en rêve l'autre l'autre jour». jour». L'idée L'idée Εnnaréa nous rendait que nous allions nous éloigner d' d'Ennaréa rendait tous tous ivres ivres de primes gîte gite chez chez un un notable notable que nuit nous surprit, nous joie. Bientôt la nuit nous prîmes nous connaissions. Le lendemain, lendemain, nous arrivâmes à Saka, où nous dépêchâmes nos Le derniers préparatifs, appréhendant appréhendant toujours toujours que que quelque quelque incident incident ne ne 1424]entraver entraver notre notre départ. vînt [[1424] départ. Le Le dimanche, 12 12 avril {1846j, [1846], dans la soirée, mon frère quitta sa tant travaillé demeure de Saka Saka où il avait tant travaillé et et souffert souffert de de tant tant de de manièmanières. J'achevai nos apprêts apprêts et et le le lendemain, lendemain, je je le le rejoignis rejoignis ààquelques quelques connaissances qui kilomètres de Saka, chez une de ses connaissances qui insista insistapour pourle le retenir encore retenir encore une une nuit. nuit. Nous Nous étions étions àà peine peine en en route routele le jour joursuivant, suivant, que nous [1425] [1425] rencontrâmes un un autre autre brave brave homme homme chez chezlequel lequel ilil fallut encore accepter l'hospitalité. Malgré toute notre impatience impatience de de franchir au plus tôt tôt la la frontière, nous nous n'y n'y arrivâmes arrivâmes que que le le quatrième quatrième trouvâmes ime une caravane d'environ cent vingt trafiquants, jour. Nous y trouvâmes qui d'usage pour franchir le le kella ou porte de de la la qui attendait l'escorte d'usage nommé Tchibbé, qui 1426] frontière et traverser traverser le le consort consort ((22), ), nommé qui sépare sépare[[1426] frontière et l'Ennaréa du pays pays de de Gíyo Giyo dont dont Chorro Chorro était était le le chef. chef. Nous Nous dûmes dûmes l'Εnnaréa du rassurer les trafiquants qui qui s'étaient s'étaient alarmés alarmés en en croyant croyantque quenous nous allions nous joindre à eux: eux: nous du kella, kella, nous nous leur dîmes qu'à partir partir du cheminerions compte et et que que nous nous espérions espérions arriver arriver les les cheminerions pour notre compte premiers en Gouderou. (') ms. «qui (') ms. «qui m'a». m'a«. 2 ((2) ) consort: consort: terrain de deux pays. les confins cοnfzns de terrain vague vague sur les

es www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

72

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, Iv, A. IV, Chapitre ChapitreXXXVI XXXVIIIΙΙ

ne se présenta présenta qu'une 1427] de de dix dix cavaliers cavaliers pour pour nous Il ne qu'une escorte escorte[[1427] protéger ainsi que la caravane jusqu'à jusqu'à la la rivière rivière de de Wirguésa Wirguésa qui, du rt de Tchibé, côté du conso consort Tchibé, confine le pays de Chorro; en voyant l'insuffisance de de cette cette escorte, escorte, les les trafiquants trafiquants se répandirent répandirent en suffisance en murmumurmures, mais ils jugèrent jugèrent qu'il était préférable de s'en contenter contenter plutôt plutôt que que par des lenteurs, d'hiverner d'hiverner en de réclamer auprès du roi et de risquer, par barrière nous Ennaréa. [1428] [1428] Sur la déclaration des des cavaliers, la barrière nous fut fut ouverte et nous commençâmes à laisser l'Ennaréa l'Ennaréa derrière derrièrenous. nous. consort de Tchibbé, Tchíbb~, formé Le consort formé de de terrains terrains doucement doucement accidentés et rtile, s'étendait s'étendait à perte nourrir abond'un aspect aspect fe fertile, perte de vue; il eût suffi àà nourrir abondamment une population nombreuse; son dépeuplement dépeuplement ne devait devait [1429] passions àà tout tout [ 1429]guère guèreremonter remonter qu'à qu'à quelques quelques années, années, car nous passions moment à côté de maisons en ruine et d'ossements humains humains blanchisblanchissants. En une heure environ, nous atteignions la zone réputée réputée la la plus dangereuse, lorsque nous fûmes désagréablement surpris surpris de voir notre petite escorte tourner bride en nous souhaitant souhaitant bonne bonnechance chanceet ets'en s'en retourner vers l'Ennaréa. l'Ennaréa. Les Les trafiquants trafiquants[ [1430] consternés s'arrêtès'arrêtèretourner vers 1430] consternés rent bouche béante. Pendant qu'ils qu'ils se répandaient en en malédictions malédictions contre les cavaliers disparaissant dans le le lointain lointain et et qu'ils qu'ils portaient portaientdes des disparaissant dans regards indécis de la route route que que nous nousavions avions faite faiteààcelle celle qu'il qu'il nous nousresrestait à faire, mon frère et moi, résolus à tout tout risquer risquer plutôt plutôtque que de de renrentrer en Ennaréa, nous formâmes notre monde et nous marchâmes en avant. Les décidèrent àà nous nous [1431] [1431] imiter; imiter; ils ils se se pa partaLes trafiquants trafiquants se décidèrent rtagèrent en deux troupes, mirent mirent entre entre leurs leursesclaves esclaves et et leurs leurs bêtes bêtesde de charge, nous rejoignirent au plus vite; et s'attachant s'attachant àà nous, nous, ils ils nous nous charge, donnèrent du Monseigneur en disant qu'à notre ombre on respirait respirait la sécurité. Nous tout soixante-dix soixante-dix ou ou quatre-vingts quatre-vingts boubouNous pouvions pouvions être en tout cliers, d'une seule seule ennéade ennèade eut eut suffi suffi pour nous cliers, néanmoins néanmoins l'apparition l'apparition d'une pour nous mettre en déroute; nous nous fûmes fûmes [1432] [1432] assez heureux heureux pour pour ne ne renconrencontrer personne; et et après après trois trois heures heuresde demarche marchenous nousguéâmes guéâmesleleWirWirguésa (') et nous primes prîmes pied pied dans dans le le pays pays de de Chorro. Chorro. A A mesure que nous approchions des habitations, les trafiquants qui qui n'avaient n'avaient plus plus que faire de marcher àà nos nos côtés; côtés; nous nous de notre protection cessèrent de marcher établîmes notre bivac au pied d'un d'un arbre; arbre; eux eux établirent établirentle le leur leuràà quelquelétablimes notre ques centaines de mètres mètres plus plus en en avant. avant. [1433] [1433] C'était C'était la la première première fois fois

(') Add. MA (') Add. ΜΑ (f. (f. 222) 222) limite Γlímite des des pays pays habités habités de de Giyol Giyο1.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

1'Ennaréa au Tchellea De l'Ennaréa

73 73

qu'il m'arrivait de voyager en compagnie d'une caravane et grâce au ciel, ce fut la dernière. ciel, Le jour jour suivant, suivant, nous cheminâmes cheminâmes seuls dans Le dans un un pays pays facile, facile, plantureux, tout parsemé parsemé de de riantes riantes habitations. habitations. Bientôt Bientôtnous nousfîmes fîmes halte halte pour monter à la et je me détachai avec avec Abba Leggas Leggas pour la demeure demeure de de Chorro, sise sur une colline. On nous introduisit introduisit sur surle le champ. champ. Abba Abba Leggas [1434] [1434] délivra délivra le le message message de de son maître; Chorro Leggas Chorro l'écouta l'écouta en en faisant la grimace et et en me regardant regardantde detravers. travers.On Onvint vintle le prévenir prévenirde de siège au pied d'un arbre, s'y l'approche de l'approche de la la caravane; caravane; ilil fit porter un siège s'y accroupir par instιlla installa et nous invita à nous accroupir par terre. terre. La La caravane caravane ne ne tarda tarda pas à paraître paraître et et les les principaux principaux trafiquants trafiquants se se présentèrent présentèrentpour pourlelesasaluer et discuter discuter avec avec lui le montant montant [1435] [1435] de de la la traite traite foraine. foraine. Chorro Chorro dit en apercevant apercevant de de loin loin mes mes chevaux: chevaux: Voilà deux deux chevaux chevaux de guerre là-bas, àà qui — Voilà qui sont-ils? sont-ils? lui répondit qu'ils appartenaient On lui appartenaientààAbba AbbaMagal. Magai. — Qui est donc cet cet Abba Magal? Magai? des trafiquants trafiquants me désigna. Un des Oui da, da, me me dit Chorro, — Oui Chorro, tu es donc bien pressé d'arriver d'arriver à ta ta [1436] perte, perte, qu'il te faille encore pour [1436] pour cela cela les les pieds pieds de de deux deux chevaux. chevaux. — Comment donc donc àà sa sa perte? perte? observa observaAbba Abba Leggas. Leggas. Crois-tu, répondit répondit Chorro d'un ton — Crois-tu, ton hargneux, hargneux, que que la la volonté volonté αs de ton roi s'étende de s'étende au-delà au-delà de de ses ses frontières? frontières? Par Par ici, ici, nos nos Ilmorm Ilmormas tiennent compte sont libres et ils tiennent compte des des intrigues intrigues d'Abba d'Abba Baguibo Baguibo comme comme du vent qui passe. Cet homme, [1437] ajouta-t-il en me désignant, est est d'un teint teint assez assez clair clair pour pour que que le le premier premiervenu venu yy distingue distingue la la tache tache du du rtent au front. front. J'ai des sang des Djemmas que tous ceux de sa race po portent amis, moi, en Djemma amis, Djemma et j'aurais j'aurais quelque quelque envie envie de de leur leur envoyer envoyer ton ton Abba Magai; Magal; mais mais ils ils ne ne le le manqueront manqueront pas. En En tout tout cas, cas, brave bravefrère, frère, je ne te félicite pas d'être d'être son son compagnon». compagnon». [1438] Abba Abba Leggas Leggas lui lui dit dit de de laisser laisser à Dieu l'issue de mon mon voyage; que son pays pays n'étant n'étant point point en en guerre, guerre, ilil m'avait m'avait conduit conduit que l'Ennaréa l'Ennaréa son chez avec la confiance confiance qu'il fait une une réception réception digne digne chez lui avec qu'il nous serait fait d'un chef de son importance. Chorro fit un grognement grognement pour pour toute toute réponse. réponse. Nous Nous savions savions d'avance qu'il était mal disposé contre moi, mais nous comptions que le voisinage l'empêcherait du du moins moins [1439] [1439] d'agir d'agirààforce force voisinage d'Ennaréa d'Ennaréa l'empêcherait ouverte. Comme beaucoup de gens qui font mine d'énergie et et de puissanpuissance, ce Chorro ne savait qu'obéir en tout à sa principale femme, dontla la ce, tout à sa principale femme, dont beauté avait été été célèbre célèbre et et dont dont l'intelligence l'intelligence active active réglait réglait au au su su de de .

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

74

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans la Haute-Éthiopie, A. Haute-Éthiopie,IV, IV, Chapitre ChapitreXXXVI XXXVIIIΙΙ

tous les affaires privées et publiques de son mari. mari. Mon Mon frère frère la la connaisconnaissait déjà; il vint saluer Chorro et demanda à la voir. D'un air déjà; et demanda à la voir. D'un air[1440] [1440] rogue, Chorro donna l'ordre de nous conduire conduire chez chez elle. elle. frère avait avait été été le lepremier premier Européen Européen à pénétrer pénétrer dans Mon frère dans ces quarles habitants habitants lui savaient tiers de l'Afrique; l'Afrique; les savaient mauvais mauvais gré, gré, ilil est est vrai, vrai, la route route à ces ces hommes hommes au teint clair qui venaient d'introd'avoir ouvert la duire des fusils en Gouderou Gouderou et de de tuer tuer deux deux notables notables du duDjemma, Djemma, mais ce grief était atténué atténuépar parun unrespect respectsuperstitieux superstitieux[ 1441 [1441]] pour poursa sa tre les les choses choses du ciel et celles science qui servait de lien, disaient-ils, en entre de la terre. Quant à moi, mon seul aspect produisait produisait en en eux eux une une malmalveillance indéguisée. r ΓLa rt dominateurs; dominateurs; malgré La femme de Chorro Chorro avait avait la la taille taille et et le le po port les années et sa corpulence formidable, il les corpulence formidable, était facile de juger qu'elle qu'elle fi t bonne bonne réception réception à mon frère et avait dû être être très très belles belle1 ('). Elle Elle fit demanda si si j'étais [1442] [1442] celui qui avait avait versé versé le le sang sang des des Djemmas. Djemmas. On lui dépassé le Gouderou. Gouderou. Elle Elle lui dit dit que les les coupables coupables n'avaient point point dépassé accueillit alors le présent que je lui lui offrais. offrais. présent que — Ici, vous serez en sûreté, nous — nous dit-elle, dit-elle, mais quoique quoique innoinnocents, songez que nos frères du Djemma Djemma en en veulent veulent àà vos vos personnes». personnes». nous loger dans dans une de ses maisons Son mari entra; elle lui dit de nous [1443] et il il ne [1443] et et de de nous nous donner donner deux moutons; moutons; et ne trouva trouva rien à objecter. Après quittâmes cette cette brave brave femme; femme; Après une une nuit nuit d'abondance, nous quittâmes et, devançant la caravane que nous nous ne ne revîmes revîmes plus plus désormais, désormais, nous nous passâmes dans un district district voisin voisin dont dont le le chef, chef, nomma nommé Sènebett Sènebettoο passâmes et nous nous faire faire payer payer la la traite traite prétendit nous assimiler aux trafiquants et foraine. Nous repoussâmes, selon notre habitude, [1444] une pareille repoussâmes, selon notre habitude, [ 1444] assimilation et après de longs et vifs vifspourparlers, pourparlers, nous nous passâmes passâmes outre sans bourse bourse délier. délier. Nous couchâmes en plein vent; vent; et et dès dès le lematin, matin, nous nous arrivâmes arrivâmes au petit pays de Tchao, tribu de de Lofé, Lofé, dans dans laquelle un un chef chef Tchao, habité habité par par la tribu surnommé surnomma Djawi était prépondérant. prépondérant. Djawi imiter Abba Abba Baguibo: Baguibo: malgré les Djawi mettait mettait son ambition à imiter limites restreintes restreintesde deson sonétat étatde demaison, maison,[ [1445] avait voulu voulu le le régler régler 1445] ilil avait sur celui du roi et avait accumulé sur la tête de quelques porte-haillons accumulé qui le servaient toutes les dénominations des des grandes grandes charges charges de de la la

r (') belle1. Var. La femme ΓLa femme (9 Texte Texte 'La femme — — très très belle1. Var. MA ΜΑ (f. (f. 224) 224) ΓLa femme de de Chorro Chorro était était d'une d'une taille d'un embonpoint embonpoint formidable. formidable. Aucun Aucun des des sièges sièges habituels habituels du du pays pays taille démesurée démesurée et et d'un 1 ne mari avait avait dû ne pouvait pouvait la la contenir, contenir, et et son son mari de en en faire faire établir établir de de particuliers particuliers pour pour elle elle1..

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De l'Ennaréa De 1'Ennaréa au au Tchellea

75 75

cour d'Ennaréa; il il s'était s'était fait fait faire faire un unanneau anneauroyal royaletetsingeait singeaitAbba Abba Baguibo jusque dans sa démarche, mais son industrieuse vanité n'ajusque son industrieuse vanité n'aMoti ou roi dont dont ilil s'était s'était paré paré (9, ('), figurât figurât vait pu faire que le titre de Moti l'affublement de de aux yeux yeux des des Ilmormas Ilmormas autrement autrement [1446] que comme l'affublement sa ridicule impuissance. longtemps, ilil demandait demandait en mariage la impuiss an ce. Depuis longtemps, fille aussi par par Choumi Choumi Metcha Metchadu duGoudeGoudefille d'Abba d'Abba Baguibo, Baguibo, recherchée recherchée aussi rou et divers divers autres autres hommes hommes de de haute haute marque; marque; de de même même que que ses ses concurrents, Djawi envoyait envoyait annuellement annuellementdes desprésents présentsààAbba AbbaBaguiBaguiconcurrents, Djawi bo, lequel, suivant les les fluctuations de sa sa politique, politique, encourageait encourageait les les fl uctuations de l'un ou ou de de l'autre: l'autre: [[1447] l'intérêt de de notre notrevoyage, voyage, 1447] dans l'intérêt espérances de l'un ranimercelles celles de de Djawi; Djawi; ce qui qui nous nous valut valut de de la la pa part rt il avait cru devoir ranimer de ce chef un excellent excellent accueil et la promesse de de nous nous ménager ménagerune une route jusqu'en Gouderou. Gouderou. Il nous assigna trois huttes huttes pour pournotre notrelogelogement et nous nous envoya envoya un unboeuf bœuf pour pour notre notresouper. souper. ment et touchait aux aux frontières frontières des des Djemma-Rarés; Djemma-Rarés;cette cette Son petit pays touchait tribu inquiète inquiète et et belliqueuse belliqueuse l'avait l'avait [1448] forcé par une une forcé à la guerre; par série de succès elle abandonnerune unenotable notableporporelle l'avait l'avait contraint contraint à lui abandonner tion de territoire et même même àà reculer reculerson sondomic domicile ile jusque jusque dans un quarterritoire et tier montagneux, montagneux, inaccessible inaccessible aux aux irruptions irruptionsde delalacavalerie. cavalerie. De De son son nid nid tier d'aigle sans aigle, il voyait les troupeaux troupeaux des des Djemmas Djemmas voyait chaque matin matin les qui, protégés par par des des [[1449] dans 1449] pelotons de cavaliers, se se répandaient répandaient dans les plaines jadis où ses ses ennemis ennemis jadis cultivées cultivées et actuellement inhabitées, où insultaient la vanité vanité avec avec laquelle il singeait les formes d'un pouvoir pouvoir insultaient àà la qu'il n'avait pas. huttes nous nous Le magnifique paysage paysage dont nous jouissions de nos huttes permettait de contempler contempler presque presque toute toutel'étendue l'étenduedu duterritoire territoirede deces ces permettait de Djemmas qui nous causaient tant tant [1450] de soucis; deux jours de marmarche à travers leur leur pays, et nous étions étions en en Gouderou; Gouderou; mais mais tout toutle lemonmon-

(') Dans le Carte Carte 11, 11, f.f. 1001 1001 àà 1003, 1003, on on peut peut lire: lire; «Les «Les Ilmormas Ilmormas des des tribus tribuslibres libres Dans le donnent encore la la dénomination dénomination de de Moti un fonctionnaire fonctionnaire nommé nommé par par élection élection pour pour Moti à à un donnent encore huit ans et et dont dont les les fonctions fonctions sont sont militaires militaires et et restreintes restreintes ààcertains certainsactes, actes, ààcertaines certainesréréhuit ans unions de de la la tribu tribu ayant ayant un un but butde deguerre; guerre; ils ils choisissent choisissent pour pour remplir remplir cette cette charge charge un un unions homme connu pour pour son son expérience expérience et et son son esp esprit de conciliation conciliation plutôt qu'un qu'un guerrier guerrier de de rit de homme connu renom. Le Moti Moti est comme un un guidon guidon vivant. vivant. De De même que le le roi roi au au jeu jeu d'échecs, d'échecs, son son renom. Le est comme même que action est bornée bornée et et son son importance importanceprincipale principalegît gîtdans dansl'opinion; l'opinion;ililassiste assisteaux auxcombats combats action est mais yy prend rarement une une part part active, active, ses ses concitoyens concitoyens s'attachent défendre sa sa perpers'attachent àà défendre mais prend rarement sonne et, s'il s'il est est tué tué ou ou fait fait prisonnier, prisonnier, cet cet incident incident aggrave aggrave l'idée l'idée de de leur leurdéfaite défaite plus plus enensonne et, core ne le le ferait ferait en en Europe Europe la la perte perte d'un d'undrapeau. drapeau.Dans Danscertains certainscas casdéterminés, déterminés, core que que ne c'est le le Moti Moti qui qui émet émet l'ordre l'ordre pour pourles lesconvocations convocations militaires militaires etetc'est c'estpeut-ê peut-être à cette cette tre à c'est dernière prérogative prérogative que que cette cette charge, charge, modeste modeste d'ailleurs, d'ailleurs, aadit dûdedepouvoir pouvoircouvrir couvrireffieffidernière cacement l'ambition l'ambition de de tous tous ceux ceux qui qui chez chez les les Ilmormas Ilmormas ont ont usurpé usurpél'autorité l'autoritésuprême». suprême». cacement

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

76 76

A. d'Abbadie, la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre ChapitreXXXVI XXXVIII A. d'Abbadie, Dans Dans la ΙI

de s'accordait à regarder regarder comme comme impossible pour pour nous nous ce ce cou court rt voyage. En conséquence nous dûmes nous résigner à attendre les résultats ge. En dûmes nous résigner à attendre les résultats des démarches de Djawi: Djawi: il il expédia expédia des des messagers messagersde dedivers diverscôté, côté,mais mais démarches de décourageantes. [1451] [1451] ils revinrent revinrent successivement avec des réponses décourageantes. tranquillementau aulieu lieu où Abba Leggas Leggas s'arrangea s'arrangea pour pour hiverner hiverner tranquillement οù nous étions. Le pays premières pluies pluies d'aud'auLe pays de de Tchao Tchao attendait attendait vainement les premières tomne; les habitants s'imaginèrent s'imaginèrent que, que, puisque puisque nous nous avions avions tout tout inintérêt au retard retard de de la la crue crue des des eaux, eaux, nous nous devions devions l'avoir l'avoir provoqué provoqué par par des maléfices; langues allèrent allèrent jusqu'à jusqu'àproposer proposer[1452] [1452] maléfices; de méchantes langues de mettre nuitamment le feu feu àà nos huttes huttes pour pour nous nous immoler immoleren enexpiaexpianuitamment le tion au dieu dieu de de l'atmosphère. l'atmosphère. Djawi Djawi veillait veillait sur sur nous, nous, ilil est estvrai, vrai, mais mais d'un moment à l'autre, son autorité autorité précaire précaire pouvait pouvait être être impuissante impuissante à contenir ses sujets sujets irrités contre nous par une sécheresse qui décidcimait leurs troupeaux. m'assermentai secrètement secrètement[1453] [1453] avec avec une une espèce espèce d'aventud'aventuJe m'assermentai rier de Djemma qui, moyennant une dent dent d'éléphant d'éléphant et et l'un l'unde demes mes deux chevaux, consentait à me conduire nuitamment à travers sa trichevaux, consentait nuitamment à travers sa tribu; si en chevauchant jusqu'à jusqu'à l'aurore, l'aurore, nous nousn'avions n'avions pu atteindre le ρu atteindre le pour la la journée, disait-il, disait-il, dans une une maison maison Gouderou, il me cacherait pour mon projet; projet; j'eus j'eus ainsi ainsi le le chagrin chagrin d'aviver d'aviver sûre. Mon frère eut vent de mon [1454] cependant tenter cette cette aventure, aventure, ses inquiétudes; [1454] cependant je comptais tenter apprîmes que que les les deux deux districts districts de de Guerdjéda Guerdjéda et etde deSaSalorsque nous apprîmes go, qui séparaient le pays pays de de Djawi Djawi de de celui de de Morka Morka ('), ('), venaient venaientde de go, séparaient le conclure inopinément la paix entre eux. Je proposai de nous ouvrir conclure eux. de nous ouvrir par le le Guerdjéda. Guerdjéda. Les Les gens gens d'Abba d'Abba Baguibo Baguibo objectèrent objectèrent àà une route par Djawi qu'il convenable de roi avant avant d'exposer d'exposer Djawi qu'il serait serait convenable de consulter leur roi [1455] les route [1455] les présents présents dont dont ils ils étaient étalent porteurs porteurs aux hasards d'une route par les caravanes, et et sans sans me me prévenir, prévenir, l'un l'un d'eux d'eux partit partit infréquentée par pour Saka. Saka. Abba Leggas et ses compagnons ne cessaient cessaient de de contrecarcontrecarpour compagnons ne rer nos progrès, espérant espérant que que toutes toutes les les routes routes nous nous étant étantinterdites, interdites,ils ils rer Ennaréa ou ou tout toutau aumoins moinsrecevraient recevraientl'ordre l'ordrede de seraient rappelés en Ennaréa se rendre en en Gojam Gojam sans sans moi. moi. [1456] [1456] Au Au moyen d'un petit petit présent, présent, Djawi à décider que sans plus attendre attendre nous nous partipartinous engageâmes Djawi par le le Guerdjéda. Guerdjéda. rions par Suivant notre habitude, habitude, nous nous convîmes, convîmes, mon mon frère frère et et moi, moi, de de ne ne

(') Le nom nom du du pays pays de deMorka?». Morka?». Ce Ce nom (Υ «Question «Question Antonine: Antonin: Le nom ne ne figure figure nulle nulle part, part, cf. t.t. III, III, p. p. 215. 215. cf.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

1'Ennaréa au Tchellea De l'Ennaréa

77 77

point nous exposer exposer ensemble au même même accident. accident. Je Je connaissais connaissais MorMorYamfa et et Gondol, Gondol, ilil fut fut donc convenu que je partirais ka, Yamfa partirais le le premier. premier. Afin de de rassurer rassurer mes gens par 1457]pronostics pronostics tirés tirés du péritoine Afin par les les [[1457] et des entrailles, j'égorgeai un chevreau: l'inspection n'offrant n'offrant rien rien de de favorable, j'en j'en égorgeai égorgeai un un second, second, puis puis un un troisième dont dont les entrailles nous annoncèrent annoncèrent que que les les dangers dangers se se dissiperaient dissiperaient devant devant nous. nous. Mon Mon qu'il avait avait faite, faite, ainsi que le double de rte qu'il frère me donna donna copie copie de de la la ca carte principales observations observations astronomiques astronomiques et une une partie partie de, deses ses principales ses manusmanuscrits les plus précieux; et je partis, douze douze jours jours après après [1458] [1458] notre notrearriarrirt Djawi ('), (9, poussant poussant devant vée chez Djawi devant moi moiles les gens gensd'Abba d'Abba Baguibo Baguibofo fort peu satisfaits de ne pouvoir éluder éluder le départ. En trois heures heures de marche, marche, nous nous fûmes fûmes sur surla la frontière; frontière; dès dèsqu'il qu'il nuit, nous nous engageâmes, avec une escorte de huit hommes, fit nous nous engageâmes, avec escorte de huit hommes, dans le mogga qui sépare sépare le Tchao du Guerdjéda et et au au milieu milieu duquel duquel coule le Guibet connu sous le nom nom de de Guibet Guibet de de Lofé. Lofé. En En [1459] [1459] arrivant près de ce ce Guibet, Guibet, l'influence sinistre du lieu, lieu, quelque quelque bruit bruit de de mauvaise augure, nos propres préoccupations préoccupations peut-être, peut-être, démoralisèdémoralisèrent tellement tellement les les gens gens d'Abba d'Abba Baguibo, qu'ils jetèrent l'incertitude l'incertitude dans l'escorte et malgré les les protestations de Sobitcho, Sobitcho, tous battirent battirent mirent une ardeur en retraite retraite vers vers Tchao; Tchao; ils y mirent ardeur si si grande qu'Inguéda qu'Inguéda et et moi, nous fûmes moi, fûmes obligés obligés de ramener ramener leurs leurs esclaves esclaves et et leurs leurs deux deux [ 1460]bêtes bêtesde decharge chargequi quin'auraient n'auraient pas manqué de devenir [1460] devenir pâture pâture pour les lions ou les hyènes. Un peu avant l'aurore, nous pour nous rejoignîmes rejoignîmes Leggas criait criait qu'on nous les fuyards en lieu sûr. Abba Leggas nous avait avait vendus vendus aux aux Djemmas, que l'escorte n'était Djemmas, n'était qu'illusoire; qu'illusoire; il il voulait voulait aller aller se se plaindre plaindre se étions, ilil se au roi d'Ennaréa; j'obtins j'obtins que, que, laissant laissant nos nos gens gens où où nous nous étions, contenterait de contenterait de retourner retourneravec avec moi moi et etSobitcho Sobitchoauprès auprèsde deDjawi. Djawi. [1461] Je Je vis vis ce ce chef chef en en particulier, particulier, lui représentai représentai qu'Abba [1461] qu'AbbaBaguiBaguicomptait sur bo comptait sur son son intervention intervention pour pournous nousfaire fairearriver arriveren enGouderou, Gouderou, que s'il n'y que n'y mettait mettait bon bon ordre, ordre, Abba Abba Leggas, Leggas, en arrêtant arrêtant notre notre voyage par par son mauvais vouloir et ses terreurs voyage terreurs exagérées, exagérées, donnerait donnerait lieu au roi d'Ennaréa d'Ennaréade de concevoir concevoir une une opinion opiniondésavantageuse désavantageusede del'inl'influence pouvait fluence de de celui celui qui qui sollicitait la main de sa fille, puisqu'il ne pouvait pas même même [[1462] ses plus plus propro1462] faire faire arriver arriver quelques messagers chez ses qu'enfin, dans dans son propre intérêt, bien de parler ches voisins; voisins; qu'enfin, intérêt, ilil ferait bien avec Abba Leggas Leggas et s'il se refusait refusait àà me me suivre, suivre, ilildeviendevienavec autorité àà Abba drait urgent urgent de de signaler signaler àà Abba Abba Baguibo Baguibo la la pusillanimité pusillanimité de de son son enen-

r Ci Add. MA c'était le 22 mai [1846] soir1. (') Add. ΜΑ ((f.f. 229) Γc ëtait le [ 1846] vers le le soir1.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

78

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre XXXVIΙI A. XXXVIII

voyé, afin afin de de se se décharger décharger ainsi ainsi de toute responsabilité à notre sujet. voyé, sujet. Djawi m'approuva. m'approuva. Sur Djawi Sur le le champ champ ilil envoya un un homme hommeavec avec SobitSobiten Guerdjéda Guerdjéda pour pour s'y s'y assurer du concours d'un cho [1463] [1463] en d'un notable notable nommé Bíllo. fi t venir Abba Abba Leggas, Leggas,lui luiparla parla durement durement et le remplit nommé Billo. Il fit de crainte. La mission de Sobitcho réussit; et douze jours jours après notre reculade au Guibet, nous nous partîmes partîmes sur surle lesoir. soir. Α la frontière, nous trouvâmes bonne escorte; A escorte; vers minuit minuit nous nous Guibet, ayant de l'eau jusqu'à la poitrine. atguéâmes le Guibet, poitrine. Billo Billo nous nous yy attendait avec [ 1464] ses cavaliers; nous continuâmes sous sa conduite tendait avec [1464] ses cavaliers; nous continuâmes sous sa conduite et au point du jour, nous entrâmes entrâmes en en Guerdjéda, Guerdjéda, au au milieu milieu des des efflueffluves matinales et des premiers bruits ves bruits du du réveil. réveil. Les Les arbres arbres se se couroncouronnaient de de jeunes jeunes pousses, pousses, la la terre terreverdoyait verdoyaitd'herbe d'herbenouvelle, nouvelle,les lesbesbestiaux, sortant lentement de tiaux, de leur leur clôtures, clôtures, mugissaient; mugissaient; les pâtureurs pâtureurs cou rt -vêtus poussaient poussaient leurs leurs cris cris de de ralliement et couraient ça court-vêtus ça et et là, là, sous 1'oe~l de quelques vigilants vigilants maîtres de maison sous l'œil de maison [1465] [1465] qui, debout debout chaudement drapés en avant de leurs portes, chaudement drapésdans dansde delongues longuestoges toges et et complaisaient àà voir défiler leurs trouappuyés sur sur leurs javelines, se complaisaient troupeaux; habitants, moins moins soucieux soucieux de de leurs leurs intéintépeaux; tandis que d'autres habitants, rêts ou moins riches, apparaissaient nonchalamment nonchalamment àà l'entrée l'entrée de de répondant au il k, suivaient suivaient d'un releurs demeures; tous, en répondant au salut salut de de B Billo, gard étonné le le passage passage des des voyageurs voyageurs nocturnes. nocturnes. Vers Vers [1466] [1466] huit huit heures du matin, matin, nous nous arrivâmes arrivâmes ààla la maison maisonde de Billo; Billo; ilil nous nous en en fit fit les les honneurs d'une d'une façon façon hospitalière. hospitalière. Sobitcho m'avait conseillé mon ancien ancien conseillé d'assumer en Guerdjéda mon rôle de voyant ('): cou deux deux péritoines péritoines de de mouton, mouton,je jerere('); il il me mit au cou pris ma houlette houlette inoffensive, inoffensive, mon turban turbanrouge, rouge, et etje je confiai confiai ààInguéInguéda mon sabre, mon mon bouclier bouclier et et ma ma javeline; javeline; pour pour moins moins éveiller éveiller la la cupidité, avant avant de de quitter quitterDjawi Djawi [1467] [1467] j'avais j'avais envoyé envoyé àà Abba Baguibo Baguibo passer celui celui acheachele cheval cheval qu'il qu'il m'avait m'avait donné et dès ce moment moment je fis passer té à Abba Abba Garo Garo comme comme appartenant appartenant à Sobitcho. Il rester chez chez Billo Billo à lui lui faire faire son son horoscope, horoscope, celui celui de de Il me fallut rester chacun de ses parents et àà paci pacifier parents et fi er quelques différends. Ce ne fut qu'à queje dans l'agrès-midi l'après-midi du du douzième douzième grand peine que je pus pus obtenir de partir partir dans jour. La nouvelle de notre présence chez chez [1468] [1468] Bíllo Billo avait été ébruitée ébruitée notre présence et notre passage passage àà travers travers les les riants riants et etfe fertiles districts de Guerdjéda et rtiles districts de de Sago un événement événement pour pour le le pays: pays: des des groupes groupes d'homd'homSago parut être un

(') Cf. t.t. III, p. 205.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De 1'Ennaréa l'Ennaréa au au Tchellea Tchellea De

79

nous attendaient attendaientde dedistance distanceen endistance; distance; mes, de femmes et d'enfants nous bien les répandaient surmoi moiet et ils m'offraient des poignées d'herbe d'herbe ou bien répandaient sur me demandaient demandaientde deles les bénir. bénir. Le Le souvenir souvenir d'un d'unde deces cesgroupes groupesest estresresllures de ces mémoire comme comme un untémoignage témoignagedes des aallures ces té vivant dans ma mémoire [ 1469]Ilmormas Ilmormas dont dont la la naïveté naïveté primitive n'avait n'avait point [1469] point été été altérée altéréepar par anche, une vingtaine tête bl blanche, le passage des caravanes: caravanes: trois hommes àà tête lles javelines, deux jeunes jeunes filles de jeunes gens, toges bien nettes nettes et et be belles filles et leur mère m'attendaient àà l'ombre l'ombre d'un d'un bouquet bouquet d'arbres. d'arbres. Quand Quand mon sentier, les trois j'approchai, ils se mirent en travers de mon trois femmes femmes en en j'approchai, ils mirent en arrière et et les les vieillards vieillards en tête; l'un de de ces ces derniers derniers nous nous donna donnala la [1470] me dit: dit: [ 1470]bienvenue bienvenue et me —Ô Ô maître, depuis ton tonpassage passageFar parles lespays paysde deMorka Morkaetetde deYamYammaître, depuis fa, on a dit que ta présence était fa, était de de bon bon augure. augure. Nous Nous avons avons réfléchi réfléchi àà Arrête-toi parmi parmi nous. Regarde notre ce que nous venons te dire dire ((')• notre 1). Arrête-toi pays: il il verdoie verdoie tout tout le le long long de de l'année. l'année. Nous ne ne passons pas pour pour être être puissants contre contre nos nos voisins, voisins, mais mais nous nous avons avons pour pour nous nousdéfendre défendrede de bons hommes de de pied pied et et[1471] [1471] des des cavaliers cavaliers résolus. résolus. Nous Nous sommes sommes libres sur nos terres; la la bonne bonne harmonie harmonie est estentre entrenous nousetetici, ici,chaque chaque maître vit en roi dans dans sa sa famille. famille. Laisse Laisse donc donc là là les les chemins chemins arides arides et et les accueils incertains; que que ton tonvoyage voyage s'achève s'achève ici; ici; vis vis heureux heureuxavec avec nous; nous n'avions rien à souhaiter, nous; souhaiter, si si ce ce n'était n'était un un intermédiaire intermédiaire comme toi entre nous comme nous et et celui celui qui qui règle règle les les destinées. destinées. Tu Tu siègeras siégeras parmi pourobéir obéirààtes tesconseils conseilsetettoi, toi, parmi [[1472] 1472] les les anciens; anciens; nous nous serons serons pour tu seras pour pour nous nous aimer». aimer». d'herbe àà l'une l'une des des jeunes jeunes filles, filles, et pendant pendant Il remit une poignée d'herbe qu'elle me l'offrait, l'offrait, les les uns uns se prosternèrent, les qu'elle me les autres, autres, posant posantleurs leurs maître, laisse-toi donc mains sur sur moi, moi, me me dirent: dirent: «Ô donc convaincre!» convaincre!» «6 maître, J'eusse voulu m'asseoir m'asseoir au aumilieu milieude deces cesbraves bravesgens, gens,les lesdésabudésabuser en leur [1473] [1473] avouant que je n'étais doué doué d'autre d'autrepuissance puissanceque que de celle les aimer comme ils méritaient méritaient de celle de les de l'être; l'être; mais mais ilil ne ne fallait fallait pas y songer. — — Que Que Dieu Dieu bénisse votre terre, terre, leur leur dis-je, dis-je, qu'il dirige toujours toujours vos pensées! Écoutez-moi Écoutez-moi et et jugez. jugez. Voyez Voyez les sources sources vives, vives, c'est c'est par par des voies mystérieuses qu'elles qu'elles arrivent à surgir voies mystérieuses surgir des des entrailles entrailles de delala terre, mais voyez voyez comme leurs eaux eaux sont sont tenues tenues d'obéir d'obéiraux auxpentes pentes du sol. N'en est-il est-il pas de même pour les hommes? Je ne suis pas né né [[1474] 1474]parmi parmi vous; vous; le le cours cours de ma vie m'y a conduit conduit et etvoici voici que quevous vous

dire» coït, corn pour «te disons», disons », de la main d'Arnauld. (9 (') «venons te te dire» d'Amauld.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

80 80

A. Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Α. d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthíopíe, Chapitre XXXVIII XXXVIΙΙ

bords [sic], vous offrez à moi comme l'ombre et la verdure verdure des bords [sic], mais je outre et et vous vous ne pouvez pouvez m'arrêter; un un ordre ordre d'en d'en suis tenu de passer outre m'impose une mission mission àà remplir remplir au-delà au-délà du du Gojam Gojam et et jusqu'à jusqu'à haut m'impose l'accomplissement de cette mission, je ne saurais saurais m'arrêter m'arrêtersans sansattiattisur moi moi et et mon mon entourage entourage le le mécontentement mécontentement d'en d'enhaut; haut;j'ai j'aimêmêrer sur [1475] un toute chose chose qui qui va va bientôt bientôt me [1475] un frère plus savant que moi en toute par chez chez vous; vous; vous pourrez pourrez lui lui demander demanderdes desconseils, conseils, lui lui passer par demander d'invoquer d'invoquerDieu Dieu en envotre votrefaveur, faveur, mais maisgardez-vous gardez-vousde devouvoudemander loir le retenir ('), parce parce que, que, de de même même que que moi, moi, la la pierre pierre de de son sonfoyer foyer par les les chemins; comme comme moi, moi, il est encore par fi xer son âtre avant i l ne peut fixer Que votre esprit esprit veuille veuille bien bien comprendre comprendre d'avoir accompli sa tâche. Que regards, mais maiscelui celui cela. La terre terre [[1476] 1476] de de Dieu Dieu est est ouverte ouverte à tous les regards, et celui qui la considère de de la plaine plaine qui la contemple de la montagne et la voient sous des des aspects aspects différents. différents. Mettez-vous Mettez-vous donc donc àà ma maplace. place. Les souriant Les pays pays beaux beaux et et bons bons comme les les vôtres vôtres sont sont rares, c'est en souriant vie; comment pourrais-je pourrais-je méconnaître méconnaîtrelelebien-être bien-être qu'ils invitent à la vie; que vous êtes venus m'offrir? Laissez Laissez s'achever s'achever mon mon labeur labeuretetlelesousoude votre votre [[1477] me ramener ramenerici, ici,fût-ce fût-ce venir seul de 1477] démarche démarche pourra pourra me même de loin». Sans attendre, attendre, je mis pied à terre, je prononçai une formule formule ilmorilmorprononçai une ma d'invocation et je les laissai désappointés en apparence, apparence, les les uns uns regardant àà terre, terre, les les autres autresme mesuivant suivantd'un d'unoeil œil étonné. étonné. regardant Après sept arrivâmes dans dans le le district district de de Après sept heures heures de marche, nous arrivâmes Sago, notable nommé nomméTchouffa TchouffaAbba Abba Djidjo; Djidjo; sa sa femme femme nous nous Sago, chez un notable reçut avec empressement [1478] [1478] et quand quand ilil rentra rentrale lesoir, soir, ilil la laloua loua devant nous nous d'avoir d'avoir accueilli accueilli l'hôte l'hôtede deDieu, Dieu, disait-il. disait-il. Ce Ce Tchouffa Tchouffa était était un des plus beaux types et en en même même temps temps un un des des hommes hommesles lesplus plus affables les Ilmormas. Ilmormas. Il Il voulut voulut me me faire faire affables que que j'aie j'aie rencontrés parmi les égorger un beau taureau; j'eus toutes toutes les peines à réduire réduire notre notre souper souper à un mouton. environs Dès le le point point du jour, il y eut affluence de gens venus des environs pour [[1479] consultations ((22); ); chacun apportait apportait 1479] me me demander demander des consultations

(') «retenir» «retenir» com «garder», de de la la main main d'Arnauld. d'Amauld. (') corr. pour pour «garder», (2) Add. Add. MA MA (f. (f. 297) 297) rΓΑυ Au reste trouvé moyen moyen d'utiliser d'utiliser cette cette frénésie frénésie qui qui pouspous(2) reste j'avais j'avais trouvé sait me consulter consulter les les différentes différentes peuplades peuplades que que je je traversais. traversais. Je Je distribuais distribuaisçà çàetetlàlàdes des sait àà me talismans, c'est-à-dire des bulletins sur sur lesquels lesquels j'écrivais j'écrivais mon mon nom nom etetlaladate date talismans, c'est-à-dire des petits petits bulletins de mon passage. passage. Je Je pensais pensais donner donner ainsi ainsi àà Antoine Antoine la la facilité facilité de de suivre suivre ma ma trace. trace. Je Jene ne de mon doutais qu'on lui lui montrât montrât sur sur sa sa route route les les talismans talismans laissés laissés par par un un homme homme de de sa sacoucoudoutais pas pas qu'on leur. considérais ces tracés par par moi moi comme comme autant autantde depetits petitstestatestaleur. En En outre outre je je considérais ces caractères caractères tracés

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De l'Ennaréa 1'Ennaréa au Tchellea Tchellea

81

et tant tant pour pouréviter éviterde de les les recevoir recevoir que que pour pour continuer continuer quelque cadeau cadeau et tellement, qu'après qu'après que que j'eus j'eus donné donné audience audienceàà ma route, j'insistai tellement, tromperles les autres autresen enles les renvoyant renvoyant quelques-uns, Tchouffa se prêta prêta à tromper femme et et lui lui se se mirent mirent en en route routeavec avec nous. nous. au lendemain. Puis sa femme A du pays pays de de Morka, Morka, il il mit mit A l'entrée l'entrée du du mogga mogga qui qui sépare son district du pied à terre, terre, [[1480] déposa ses armes et s'inclinant devant moi, me 1480] déposa ses s'inclinant devant moi, me de prononcer prononcerune uneinvocation invocationen enfaveur faveurde desa safamille. famille. IlIlme me demanda de dit ensuite: — s'embusquent plus plus dans dans ce cemogga; mogga; néannéan— Les ennéades ne s'embusquent apparaisse àà va t'accompagner, t'accompagner, je tiens à ce qu'il apparaisse moins ma femme ((11)) va tous que tu tu es es mon mon hôte. hôte. Je Je ne ne vais vais pas pas plus plus loin loin parce parce qu'il qu'il y a du sang entre moi et et quelques quelques familles familles du du pays pays de de Morka». Morka». Et Et se se tournant tournant [1481] vers quittant; «Tu «Tu me rapporteras rapporteras [1481] vers sa sa femme, femme, ilil ajouta ajouta en nous quittant: leur bonne bonne arrivée». arrivée». ce soir la nouvelle de leur Moins nous étions étions déjà déjà sur surle le territoire territoire Moins d'une d'une demi-heure après, nous Morka. La femme de Tchouffa, Tchouffa, montée haquenée, nous nous de Morka. montée sur une haquenée, précédait d'un d'un air air d'importance; d'importance; elle elle interpellait interpellait tous tous ceux ceux que que nous nous rencontrions et ne ne cessa cessa de babiller babiller qu'en approchant approchantde de la la maison maison de de rencontrions et Morka. Celui-ci Celui-ci était absent; [[1482] si peu peu ememMorka. 1482] sa sa femme femme se se montra montra si pressée que nos gens conçurent conçurent la la crainte crainte que que depuis depuisnotre notrepassage passage contre nous nous par parles les gens gens de de Djemma Djemma dont dont chez lui, il n'eût été tourné tourné contre une frontière frontière touchait touchaitààson sonpays. pays.La Lafemme femmede deTchouffa, Tchouffa, alarmée alarméepar par le mauvais accueil qui nous nous était était fait, fait, se se tint tintprès prèsde demoi, moi, jurant jurantque quesisi de ses ses bras braset etme mereconduireconduiMorka me recevait mal, elle m'entourerait m'entourerait de rait ainsi ainsi chez chez elle, elle, ajoutant: ajoutant: [1483] [1483] «Hardi «Hardi sera sera celui celui qui qui inquiétera inquiéterala la rait d'Abba Djidjo». Djidjo». femme d'Abba Morka n'arriva qu'à la nuit tombée; il mena grand bruit, gronda gronda accueillir de de son son mieux mieux et et s'occupa s'occupa même même sa femme, s'ingénia à nous accueillir le lendemain de nous procurer procurer une une maison maisonpour pourl'hiver. l'hiver. Sobitcho Sobitcho eut eut pourle le détourner détournerde dece cesoin, soin,lui luifaire faireajouter ajouter à exercer sa rhétorique rhétorique pour foi à mon retour retour prochain prochainet etle leconvaincre convaincrede del'urgence l'urgencequ'il qu'il y avait foi pour moi àà [[1484] laissait la la saison saison pour moi 1484]profiter profiter du du dernier dernier délai que nous laissait des pluies. Morka était était en en guerre guerre avec avec Yamfa; Yamfa; en ma ma qualité qualité de de voyant, voyant, je je lui lui de conclure conclure la la paix. paix. Il consentit consentit àà ne ne prendre prendrel'hil'hiconseillai fortement fortement de

ments que que je répandais dans dans toutes toutes les les mains mains pour pouréclairer éclairerles les voyageurs voyageurs futurs futurs sur sur mon mon ments je répandais passage ces contrées, contrées, pour pour le le cas cas où où j'y j'y eusse eusse trouvé trouvé la la mort mort1.1. passage dans dans ces (') (f. 240) lui-même. ~Tchaltou&.Ce Cenom nomest estécrit écrit par par Amauld Arnauld lui-même. (9 Add. Add. MA ΜΑ (f. 240) 'Tchaltoul

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

82

A. d'Abbadie, Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthi ορie, IV, Chapitre XXXVIII XXXVIΙΙ A.

durant aucune convoqua les les notables; notables; Sobitcho, ver durant aucune initiative initiative hostile; hostile; ilil convoqua ínvíté à exposer devant eux mes raisons en faveur de la paix, sut les invité devant eux mes les nous désignèrent désignèrent comme faire agréer; ils nous comme médiateurs médiateurset et[1485] [1485] et et nomnomcommuniquèrent en mèrent deux d'entre eux qui nous communiquèrent en détail détail tous tous les les griefs qui qui avaient occasionné la guerre. griefs gré, mal gré, gré, ilil me me fallut fallut passer passer chez chez Morka une une semaine enBon gré, ce qui qui m'était m'était le le plus plus fastidieux, fastidieux, donner donner chaque chaque jour jour plusieurs tière et, ce jusqu'au heures à mes simulacres de prophéties. Morka nous escorta jusqu'au qui sépare son consort qui son pays pays de de celui celui de de Yamfa et de même même que que TchoufTchouffa, en me quittant, [[1486] 1486]ililme merépéta répéta l'assurance l'assurance du bon accueil qu'il fa, réservait à mon frère. Yamfa, instruit instruit de mon séjour Yamfa, séjour chez chez Morka, Morka, avait avait placé placé des des homhomfrontièmes en surveillance sur la route; dès que nous nous eûmes eûmes passé passé sa sa frontière, il en fut averti, accourut auauaverti, et laissant là son repas commencé, il accourut devant de nous, suivi de ses convives. convives. Je laisse à penser l'accueil qui Je laisse à nous fut fait. fait. Il Il envoya envoya dire dire de detous touscôtés côtés[1487]: [1487]: «Réjouissez-vous, «Réjouissez-vous, frères, et accourez; le fils de mon père m'est m'est revenu». Il me reprocha reprocha jour de de mon mon arrivée; arrivée; ilil eût eût voulu, voulu, disaitdisaitde ne l'avoir pas prévenu du jour il, me recevoir à la tête fit donner à mes gens deux il, tête de de sa sa cavalerie. cavalerie. Il Il fit maisons; il insista pour pour que je m'établisse dans la sienne, à moins que je voulusse disait-il, sa femme et ses enfants pour voulusse qu'il qu'il abandonnât, abandonnât, disait-il, vivre sous dûmes faire faire une uneboucherie boucherie[1488] [1488]de deboeufs bœufs sous notre toit. Nous dûmes que l'estomac l'estomac si si et de moutons et il y eut une telle profusion de tout que intrépide de mes gens en parut parut découragé. découragé. Le Le lendemain, il fallut fallut monter àà cheval, cheval, parcourir parcourir avec avec lui lui les les environs, environs, afin afin de de chercher chercher la la meilleure assiette pour pour la la maison maison àà me me faire faire construire; construire;ililavait avaiten envue vue pour moi l'achat d'un fort beau cheval, il pacail me me désignait désignait jusqu'au jusqu'au pacage était la la plus plus savoureuse, savoureuse, ge qu'il qu'il lui lui réservait, réservait, la source dont l'eau était [1489] destinait, enfin enfinilil s'ocs'oc[ 1489] ilil me me fit voir les les vaches vaches laitières laitières qu'il me destinait, cupait des moindres détails de notre notre établissement; nous nous parlions parlions tous tous deux en même temps, lui, mû par son hospitalité empressée, moi, en même temps, lui, mû par son hospitalité empressée, moi, par par le désir secret d'empêcher d'empêcher ses ses espérances espérances d'éclore. d'éclore. Mes que je je m'arrêtasse m'arrêtasselàlàpour pourl'hiver. l'hiver.Au Au mimiMes gens gens souhaitaient souhaitaient que lieu de l'abondance qui nous nous accompagnait, accompagnait,les lesenvoyés envoyés d'Abba d'Abba Baguibo ne négligeaient pas [[1490] négligeaient pas 1490]un un seul seul coup coup de de dent, dent, mais ils sentaient sentaient que depuis notre notre départ départde dechez chezDjawi, Djawi, ils ils étalent étaientrelégués relégués sur surle lederdernier plan, ni leur leur propre propre conduite conduite ne ne plan, que ni le nom de leur maître ni contribuait en rien au au bon bon accueil accueil que que nous nous recevions recevions et ils nourrissaient du dépit contre moi, en raison raison même même de de mes mes succès succès dont dont ils ils profitaient. Seul, Seul, Inguéda Inguéda persévérait persévérait dans dans son son patriotisme patriotismeexclusif; exclusif; il il

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De I'Ennar€a l'Ennaréa au De au Tchellea Tchellea

83 83

que Yamfa paraissait assez brave brave homme, homme,[1491] [1491]mais mais«baste, «baste, avouait que paraissait assez un païen païen n'est n'est qu'un qu'un païen, païen, le le pain painqu'il qu'ilnous nousdondondisait-il, après tout, un ne ne nous profite profite pas pas comme comme en en terre terrechrétienne; chrétienne;me medira-t-on dira-t-onque que notre Gojam, Gojam, les gens hospitaliers comme lui lui ne ne se se trouvent trouvent pas pas à dans notre hospitaliers comme et ils sont bons bons chrétiens chrétiensqui quiplus plusest». est». Qu Quant la douzaine? et ant à Sobitcho, il était vaincu; Yamfa Yamfa et lui, comme les hommes véritablement bons, et lui, véritablement bons, tout d'abord d'abord pris prisl'un l'unpour pourl'autre l'autre[1492] [1492]d'une d'unevive vivesympasympas'étaient tout thie. «Maî «Maître, répontre, me disait Sobitcho, je t'avertis que je ne puis plus réponc'est àà toi toi d'y d'y veiller, car je crois que je finirais finirais ma ma vie vie près près dre de moi; c'est de ce Yamfa». Cependant Sobitcho Sobitcho et et moi, nous nous instruisîmes instruisîmesnotre notrehôte hôtedes desdisdisCependant positions pacifiques pacifiques de Morka et nous nous nous efforçâmes efforçâmes de de lui lui faire faire comprendre que la paix leur serait serait pro profitable deux. Il Il fit fi table à tous deux. fi t bien plus de [[1493] pensé, mais mais ilil finit 1493] difficultés difficultés que que nous nous ne l'avions pensé, finit par m'autoriser àà expédier expédier à Morka Morka un un messager messager en en notre notre nom nom commun commun m'autoriser pour déclarer son son acceptation acceptation de de la la trêve trêve proposée. proposée. pour déclarer Ce question de de notre notre départ. départ. Dès Ce point point réglé, réglé, nous nous abordâmes abordâmes la question le début, Yamfa nous brouiller brouiller Yamfa nous nous donna donna à craindre que nous allions nous néanmoins àà écouter écouternos nosraisons; raisons;mais maissousousérieusement; il en vint néanmoins dain [1494] il boudait, ramassait ramassait sa sa javeline javeline et et s'en s'en allait; allait; Sobitcho Sobitcho le le suivait, s'attachait à lui et le ramenait moitié de gré, moitié de force; s'attachait à lui et le ramenait moitié de gré, moitié de force; autre chose chose et et bientôt bientôt nous nous reprenions reprenions notre notre nous parlions de tout autre sujet; je printemps, dans dans le le courant courantde del'été l'été sujet; je promettais de revenir au printemps, tard, et et j'étais j'étais sincère, sincère, Monseigneur Monseigneurm'avait m'avaitfait faitcon confidence fi dence de au plus tard, relativement aux auxIlmormas, Ilmormas,etetYamfa, Yamfa,que que[1495] [1495]j'avais j'avais ses desseins relativement paraissait réunir réunirtoutes toutesles lesconditions conditions sondé sans qu'il s'en doutât, me paraissait d'instrument àà sa sa politique. politique. pour servir d'instrument Nous reçûmes bientôt de Morka les les messages messages les les plus conciliants; reçûmes bientôt de Morka quatorze notables notables des des deux deux partis partis la trêve fut jurée jurée et il fut arrêté que quatorze se rencontreraient avant avant le le printemps printemps afin afin de derégler réglerles lesprétentions prétentions se réciproques. Notre intervention ayant ainsi ainsi abouti abouti heureusement, heureusement, réciproques. appliquâmes, Sobitcho Sobitchoet et moi, moi, àà avancer avancer nos nos propres propresaffaiaffainous nous appliquâmes, res. Après six jours chez Yamfa, Yamfa, six jours durant durantlesles[[1496] 1496] r[Après jours passés chez qu'aux heures heures de de sommeil, sommeil, je je lui lui fis fis quels nous n'avions été séparés qu'aux mes adieux avec un regret qui se comprend mieux qu'il ne peut se mes avec se comprend mieux qu'il ne peut se dire; et escortés par par une une vingtaine vingtaine de de cavaliers, cavaliers, nous nous partîmes partîmespour pour dire; Gondol-Wako1 ('). chez Gondol-Wakο1 (1)

r

r

(') Texte Texte ΓΑρrès Après six six jours jours — — Gondol-Wak Gondol-Wakol Var. MA (f. 248) 248) ~Αρrès Après six six jours de (') ο1. var. ΜΑ (f. jours de

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

84

A. d'Abbadie, Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-fithiopie, IV, W Chapitre XXXVIII Chapitre XXXVIII A.

Yamfa était était certainement certainement un Yamfa un des des Ilmormas Ilmormasles les plus plus excellents excellents que que révélé dans nos longs entretiens et j'aie rencontrés; plus il s'était révélé et plus plus j'avais admiré admiré [[1497] 1497] combien combien ilil est est possible possible àà l'homme, l'homme, malgré le milieu le plus contraire, de trouver en lui-même lui-même les lumières du bien bien et et nature généreuse songer en en répandre répandre combien une nature généreuse peut peut sans sans même même yy songer autour d'elle autour d'elle les bienfaisantes bienfaisantes splendeurs. splendeurs. Yamfa Yamfa n'avait n'avait point pointété étéinsinstruit des hautes règles règles de la morale, mais grâce grâce aux aux inspiration inspiration de de sa sa droite et bonne nature, il les les avait avait découvertes découvertes et et comme comme des des parfums parfums généreux, elle se dégageaient d'elles-mêmes d'elles-mêmes [1498] [1498] des des actes actes de desa savie vie acquis au pays pays où où il il était était prépondérant prépondérant la réputation et avaient acquis réputation d'être d'être un des pays ilmormas où où les les hommes hommes étaient étaientles les meilleurs. meilleurs. En causant un jour jour de de choses choses et d'autres, d'autres, il il me me demanda demanda pourpourquoi je je n'avais n'avais pas pas conseillé conseilléàà Abba AbbaBaguibo Baguibode derendre rendreNamo lamo à la quoi liberté ('). pas manqué», lui dis-je, et le le roi roi m'a m'a répondu; répondu: «Il — Je n'y ai pas «Il faut 1499] mais se garder de prendre prendre la la queue queue de dela lapanthère, panthère,[ [1499] mais dès dès qu'on qu'on il faut la tirer tirer de toutes l'a fait, il toutes ses ses forces forces afin afin d'éviter d'éviterque quela labête bêtene nese se retourne contre nous. peut toujours, dit Yamfa, fausser l'application du plus sage — On peut Yamfa, fausser lèvres des des méchants sont tandis que précepte; les lèvres sont enduites enduites de demiel miel((22), ), tandis leurs mains pétrissent l'amertume; l'amertume; d'ailleurs, d'ailleurs, tous tous ces ces tyrans tyrans sont sont des des créatures mixtes créatures mixtes entre entre l'homme l'hommeet etl'hyène». l'hyène». Ayant reconnu reconnu que que je je ne me fixerais [1500] [1500] pas pas auprès de lui, il Ayant avec insistance insistance de de me me construire construire une maison, de m'attrim'avait offert avec m'attriétablissement buer une part dans ses troupeaux et de me former un établissement qui pût me servir servir de refuge en cas de de disgrâce disgrâce en en Gojam. Gojam. — Depuis ciel, disait-il, disait-il, jusqu'aux animaux animaux qui qui Depuis les les oiseaux oiseaux du ciel, giboient la est revêtu de chair chair se se ménage ménage un un lieu lieu de de la nuit, tout ce qui est retraite; et et toi, toi, le pays de ta famille est est loin [1501] au-delà de nos horihorizons. Les Les hommes hommes mauvais sont les plus nombreux, ils dessèchent zons. dessèchent la la terre; c'est en s'unissant et font font reverdir reverdir s'unissant que les bons se maintiennent maintiennent et pays de de Dieu; Dieu;je jepensais pensais bien bien que que tu tu ne t'arrêterais t'arrêterais ppas as auprès d'Able pays ba Baguibo, le mauvais; je ne suis pas roi, mais je désire désire le bien; unis-

luttes amicales, retour prochain, prochain, je je laissai laissai luttes amicales, je je pris pris congé congé de de lui lui et, et, comme comme garantie garantie de de mon mon retour marquer mon nom nom plusieurs plusieurs bêtes bêtes de de son son troupeau troupeau qui, qui, j'en j'en suis suis convaincu, convaincu, furent furent marquer à à mon longtemps respectées en en mém mémoire longtemps moi1. οíre de moil (') Cf. Cf. supra, supra, p. p. 20. 20. 2 ((2) ) ms. ms. «mieil». «mieil».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De 1'Ennaréa l'Ennaréa au au Tchellea Tchellea De

85 85

toi donc à moi, à ceux qui sont bons parmi parmi mes mes compatriotes, compatriotes,etetDieu Dieu bénira nos eaux». devenu moins moinsexpanexpan[[1502] 1502]La Laveille veillede denotre notreséparation, séparation, il était était devenu sif; ainsi qu'à qu'à lui-même lui-même de de ce ce que que nous nousétions étions sif; ilil semblait semblait m'en vouloir vouloir ainsi tombés d'accord sur sur mon mon départ départet et sa sa dernière dernière étreinte étreinteavait avaitété été marmarquée mouvement de de mauvaise mauvaise humeur humeur qui qui m'a m'aservi servi à quée comme d'un mouvement expliquer la réception un peu peu froide froide qu'il qu'il fit plus tard àà mon mon frère. frère. reçut avec avec sa sa froideur froideurhabituelle. habituelle.Les Lesenen[1503] ((') 1) Gondol nous reçut de lui remettre remettreun unprésent présentde delala voyés d'Abba d'Abba Baguibo Baguibo étaient étaient chargés de arrêté sur sur eux eux son son regard regardsombre, sombre, part du roi. Après avoir longtemps arrêté leur dit: Gondol leur — Je Je ne ne sais sais pourquoi pourquoi votre votre maître maître m'envoie m'envoie cela; cela; je n'ai aucun aucun — commerce avec lui, je relations je vis vis en en lion lion dans dans mes mes montagnes, montagnes, sans relations avec les rois; point chez chez [1504] [1504] le le vôtre, vôtre, pas pas plus plusqu'il qu'ilne nevienvienrois; je je n'irai n'irai point dra chez moi; nos javelines n'ont n'ont aucune aucune occasion occasion de de se se croiser, croiser, nos nos chevaux de guerre de hennir hennir àà la la vue vue les les uns uns des des autres, autres, puisque puisquenos nos limitrophes. Cependant, Cependant,refuser refuserun unprésent, présent,c'est c'estfaifaipays ne sont pas limitrophes. celui qui qui l'envoie, l'envoie, je n'ai pas pas de de motifs motifs pour pouren enagir agirainsi, ainsi, re insulte àà celui mais expliquez expliquez ma ma pensée pensée àà votre votre maître». maître». voilà pourquoi pourquoi je l'accepte, mais [1505] Gondol de lion taillée en forme forme de de [1505] Gondol me me donna donna une peau de Nous déclinâmes déclinâmes l'offre l'offre qu'il qu'il nous nous fit d'hiverner pèlerine de guerre. Nous quatre jours jours passés passés àà donner donnerdes des chez lui et nous le quittâmes après quatre habitants ((22). ). consultations aux habitants jour et et demi, demi, nous nous arrivâmes arrivâmes dans dans le le district district du du koualla koualla En un jour d'Arfinedjo où notre ancien ancien Adoula Adoula ((33)).• Ce Ce brave d'Arfinedjo où nous nous retrouvâmes notre homme nous apprit apprit qu'Ebba qu'Ebba Schoulé, Schoulé, notable notable prépondérant prépondérant[1506] [1506] du du Tchellea, était contre nous. nous. Tchellea, était irrité contre que vers vers la la fin de notre notre long long séjour séjour en en On se rappelle peut-être que Gouderou, Choumi-Metcha Choumi-Metchaavait avait envoyé envoyé Sobitcho Sobitcho auprès auprès de de ce ce même même pour lui lui demander demanderde de sauvegarder sauvegardermon monvoyage voyage jusqu'en jusqu'en Ebba Schoulé pour (4). Ebba avait dit qu'il qu'il ferait ferait bon bon accueil accueil àà l'hôte l'hôte de de Choumi Choumiet et Liben (4).

r

1

(') vendredi 29 mai, j'arrivai chez (') Add. Add. MA MA (f. (f. 248) 248) rLe Le vendredi chez GGondol οndο11.. (2) Add. pour la la femme femme de de Add. MA MA (f. (f. 249) 249)Touvrais rJ'ouvraisplus plusque que jamais jamais le livre livre de l'avenir pour Gondol et et pour pour ses ses deux deux fils, fìls, Assary Assary et et Gubana Cubana11.. Gondol r 1 C) Cf. Cf. t. III, p. p. 209. 209. Add. Add. MA MA (f. (f. 250) 250) 9e le 22 juin juin.. (4) Le Le nom d'Ebba Schοulé Schoulé n'est n'est pas pas cité cité dans dans le le tome tome III. III. Mais Mais on on peut peut lire lire dans danslele Carte 11, 11, f.f. 648-649: 648-649: «Les le 24 24 nonoCarte «Les derniers derniers messagers messagers d'Abba d'Abba Baguibo Baguibo me me quittèrent le vembre [1845], [1845], me laissant aussi aussi découragé découragé qu'eux-mêmes. qu'eux-mêmes. Pour Pour me me satisfaire, satisfaire, Sobitcho Sobitcho vembre se se rendit rendit dans dans le le district district du du Tchellea, Tchellea, pays pays koualla koualla àà l'est l'est du du Gouderou, Gouderou, dont dont un un nonotable table nommé nommé Ebba Ebba Schoulé Schoulé n'avait n'avait point point encore encore été sondé à mon mon sujet; sujet; ilil revint revint m'apm'ap-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

86

οpíe, IV, XXXVIII A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthi A. Haute-Éthiopie, IV, Chapitre XXXVIII

que du jour jour où où les les cavaliers cavaliers du du Djemma Djemma cesseraient cesseraient de de s'embusquer s'embusquer conso rt d'Hanounou, par où il était bruit que nous comptions dans le consort passer, il nous nous ferait prévenir 1507]viendrait viendrait au au devant de nous sur prévenir et et [[1507] sur conso rt . Sur Sur ces entrefaites entrefaites (('), 1), les les messagers messagers de de mon mon frère étaient étaient arle consort. arnous étions partis 1à l'improviste sans autre escorte que rivés (2); (2); nous l'improviste ((33), ), sans notre guide Adoula, Adoula, mais Sobitcho et lui, sachant sachant que que le le pays pays m'était m'était hostile, à cause de ses relations journalières hostile, journalières avec avec le Djemma, avaient jugé prudent de de s'en s'en éloigner au plus tôt tôt [1508] [1508] sans même nous nous prépré4 L'amour propre propre de ce dernier dernier avait été senter chez Ebba ( 4). ). L'amour été blessé blessé de de ce que nous avions pu traverser ce traverser Hanounou Hanounou et ettout toutleleTchellea Tchellea sans sans avoir recours à sa avoir sa protection. protection. A A cette cette époque époque les les eaux eaux de de l'Abbaïe l'Abbaïe le plus basses et l'on étaient le l'on disait disait que quele leRas RasAli Ali et et le leDedjadj Dedjadj GuoGuoarmées étaient étalent rassemblées, se scho, dont les armées se disposaient disposaient àà envahir envahirles les pays ilmormas; ilmormas; [[1509] 1509]Ebba Ebbaavait avait compris compris qu'en qu'en se se prêtant àà mon pays mon voyage, ilil s'acquérait s'acquérait un un titre à la voyage, la faveur faveur des des deux deux princes. princes. Mais Mais àà l'époque où nous étions, il n'était n'était plus plus question questiond'invasion, d'invasion, l'Abbaïe l'Abbaïe éleélede jour jour en en join: jour son rempart rempart annuel vait de annuel et et soit soit incurie, incurie, soit soit expérience expérience de l'instabilité l'instabilité des des choses choses humaines, humaines, les les Ilmormas de la frontière du de du Gojam ne s'inquiétaient guère des événements qui succéderaient Gojam succéderaient aux aux cinq [1510] [ 1510]mois moisde desécurité sécuritéqui quicommençaient commençaient pour pour leur leur pays; pays; n'ayant n'ayant Ebba pouvait, plus à ménager en moi qu'un intérêt intérêt éventuel et lointain, Ebba au contraire, trouver un intérêt intérêt immédiat immédiat àà me me livrer livrer aux aux Djemmas Djemmas dont le pays était contigu au sien. sien. Adoula, n'osant n'osant entreprendre entreprendre comme de nous nous Adoula, comme la la première premièrefois fois ((55) ) de faire traverser furtivement furtivement le le Tchellea, Tchellea, nous nous engagea engagea àii attendre le printemps àà Arfinedjo printemps Arfinedjo [1511] ou bien, si nous nous craignions craignions les les fièvres fièvres de de nous en retourner retourner chez ce koualla, de nous chez Gondol Gondol qui, qui, avec avec le temps, nous nous ouvrirait peut-être une une route route par parle le bas bas Liben; Liben; mais mais j'étais j'étais trop tropimpaimpatient de revoir le Gojam Gojam pour pour me résigner à ces lenteurs lenteurs et j'optai j'optai pour pour l'avis de de Sobitcho, Sobitcho, qui qui était était de de nous présenter chez Ebba, comme l'avis comme si si

prendre qu'Ebba qu'Ebba Schoulé Schoulé paraissait disposé nous servir, servir, mais se trouvant trouvant en en état état disposé à nous mais que se d'hostilité avec Liben que que je je voulais voulais traverser, traverser, ilil ne ne pouvait pouvait qu'essayer qu'essayer de deme me avec le le pays du Liben faire passser par par le le Djemma: Djemma: ce ce que que précisément précisément je je cherchais cherchais àà éviter». éviter». (') de Sobitcho». Sobitcho». (Υ «sur ces ces entrefaites» coït, corn.pour pour «après le le retour de (') Cf. t.t. III, III, p. p. 194. 194. (1) Cf. 3 ((') ) Cf. Cf. t.t. III, III, p. p. 195. 195. (4) Dans le Carte 11, lire: «Malgré «Malgré les assurances bienveillantes bienveillantes que que 11, f.f. 688, 688, on on peut lire: Dans le Sobitcho nous arrêter arrêter Sobitcho avait avait reçues reçues précédemment, précédemment, il il convint convint avec avec Adoula Adoula de de ne ne point point nous chez liens de de parenté parenté qui qui existaient existaient entre entreleleTchellea Tchellea etet lele Djemma». Djemma». chez lui, lui, vu vu les les nombreux nombreux liens (5) Cf. 200. Cf. t.t. III, p. 200.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

1'Ennaréa au Tchellea De l'Ennaréa

87 87

nous n'avions rien àii redouter et et de de lui lui expliquer expliquer àà notre notre avantage avantage [[1512] 1512]les lesmotifs motifsde denotre notre conduite conduite antérieure. antérieure. Le quatrième quatrième jour jour (') de notre notre arrivée arrivée chez chez Adoula, Adonia, nous partîmes partîmes avec lui; lui; et et quatre quatre ou cinq heures après, avec après, nous nous limes fîmes halte halte près près de de la la reparut bientôt, maison d'Ebba. d'Ebba. Adoula alla nous annoncer, mais il reparut bientôt, les les traits bouleversés, et sans faire cas de nos questions, il s'accroupit par traits par terre et déplora [1513] [1513] tout haut, en en se se parlant parlant ààlui-même, lui-même, de de nous nous avoir conduits conduits à notre perte. οulé parut parut sur le seuil de sa avoir perte. Ebba Ebba Sch Schoulé maison, s'avança à pas comptés, tête baissée et comptés, tête baissée et la la toge toge trainante, trainante,s'ars'arrêta à environ environ cinquante cinquante pas pasde denous nouset etappuyé appuyésur sursa sajaveline, javeline,ilil nous nous considéra. Nous nous nous levâmes levâmes pour pour l'aller l'aller saluer. saluer. [ 1514] — — Arrêtez; que cet homme surtout», [1514] surtout», cria-t-il cria-t-il en en me me désidésignant, «ne «ne m'approche m'approche pas; pas; le le sang sang des des miens miens est est sur surlui luiet etj'ai j'ai soif soif de de vienne pas me tenter, fi n. son sang; sang; qu'il ne vienne tenter, s'il ne veut pas hâter hâter sa sa fin. Quant à vous tous qui l'accompagnez, séparer Quant l'accompagnez, vous feriez bien de vous séparer de lui car carie vous garantis, moi, qu'il ne lui arrivera désormais je vous garantis, moi, qu'il arrivera désormais que que du du mal». Les envoyés envoyés d'Abba d'Abba Baguibo Baguibo s'arrêtèrent s'arrêtèrent comme ρétrífiés. Les comme pétrifiés. [1515] — Dieu Dieul'a l'avoulu!» voulu!» dit dit Sobitcho, Sobitcho, et etilil revint revint avec avec moi moi s'ass'as[1515] — seoir à l'ombre. Les envoyés envoyés firent firent encore encore quelques quelques pas pas et et représentèrent représentèrent humbleLes humblement à Ebba que que la précipation précipation est est mauvaise mauvaise conseillère. conseillère. — Je grandissant sa — Je croyais avoir parlé clairement», leur dit-il en grandissant voix, «Dieu «Dieu bouche bouche les les yeux yeux de de ceux ceux qui qui courent courent à leur voix, leur perte; perte; ilil leur leur bouche aussi les les oreilles, oreilles, à ce ce qu'il qu'il paraît. paraît. [1516] [1516] Arrière, Arrière, arrière; arrière; ne ne me parlez pas tant tant que que cet cet homme hommeest esten envie». vie». Cela dit, dit, Ebba Ebba rentra rentra brutalement Cela brutalement chez chez lui. lui. isolés; aucun aucun habitant habitant ne paraissait; on Nous restâmes isolés; on n'entendait n'entendait dans la campagne que les appels lointains des pâtureurs pâtureurs et et les les bêlebêlements des troupeaux; nos nos gens étaient étaient accroupis accroupis au au pied piedde de l'arbre, l'arbre,le le regard fixe fixe ou le le front [1517] la main, se livrant sans défense défense àà fr ont dans [1517] réflexions pénibles; Adoula reprenait son leurs réflexions pénibles; de de temps temps en temps Adoula monologue pour pour maudire son consentement monologue consentement au au voyage, voyage, maudire le Ebba et pays, Ebba et lui-même; seul, un un des des petits petits esclaves esclaves du du roi roi s'égayait s'égayait de de son coeur cœur en faisant des taquineries taquineries àà ma mamule mulede deselle. selle. Comme Comme tout son les autres, je mesurais mesurais et et au-delà au-delà les les conséquences conséquences de de notre notreposition, position, [1518] en même même temps temps un un frisfris[1518] lorsqu'un lorsqu'un je ne ne sais sais quoi quoi m'occasionna m'occasionna en

1 1 ((') ) Add. Add. MA MA (f. (f. 251) 251) ale le vendredi vendredi 55 juin juin..

77 www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

88

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, A. Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre XXXVI XXXVIIIΙΙ

son et un éclat éclat de de rire. rire. Adoula Adonia me regarda bouche bouche béante béante et et s'écria: s'écria: — Oui-da! dressant comme — Oui-da! c'est saison de rire! Et se dressant comme par parun unresresil vint me crier so rt , il sort, crier sous sous le le nez! nez! Ho! fils d'homme, tes tes gens gens vont vont être être dispersés, tués ou ou vendus, et et ton ton corps, corps, ààtoi, toi, va va être êtreservi servi aux auxhyènes hyènes 1519] bien de cette nuit nuit ou ou de de demain demain au auplus plustard. tard.N'est-ce N'est-cepas pas[ [1519] bien risirisicela, hein? Ris donc aussi de moi; de ce que je me suis déshonoré ble cela, déshonoré conduisant mes en conduisant mes hôtes hôtes dans dansce cepiège. piège. Triple Triple sot sot que que je je suis, suis, d'avoir d'avoir cru à la reconnaissance reconnaissance d'étrangers d'étrangerscomme commevous vousautres. autres.Va, Va,Adoula, Adoula, rentre dans ta ta maison, maison, jouis jouis de de la la belle belle réputation réputation que que tu tu viens viens de de gagner. Te Tevoilà voilàlelejouet jouetdes desméchantes méchantes langues». langues». Et s'adressant s'adressant àànos gagner. nos gens: «Vous «Vousêtes êteslà là comme comme un un tas de pierres. Ah! vous ne riez pas? gens: Ah! vous Mais dites-lui donc ce qu'il [1520] en est. Suis-je donc ici le seul à avoir du bon sens, ou ou suis-je suis-je fou?» fou?» Et il resta les bras ouverts et et le le cou cou tendu tendu vers vers eux. eux. —O supérieur dont — O frère, lui dit Sobitcho Sobitcho avec avec le calme supérieur dontilil dispodisposait toujours, il n'y a de fous ici que ceux ceux qui nous oppriment; ne te te fi e pas aux apparences; moi, je le connais, il comprend parfaitement fie parfaitement ce qui nous arrive; il est notre chef, nous sommes ce sommes àà sa sa charge charge et et ilil aa [1521] pensé pensé pour pour chacun de nous. Tu n'as n'as donc donc jamais jamais vu rire rire au déjà [1521] début d'un d'un combat? combat? Voyons, Voyons, assieds-toi avec nous, bon frère, et entretenons-nous comme comme des des gens gens de réflexion; ne laissons laissons point point notre tenons-nous réflexion; ne jugement s'obscurcir s'obscurcir par par les les mauvaises mauvaises paroles paroles de de notre notreennemi. ennemi.Toi, Toi, Abba Leggas, Leggas, tu tu es es notre notre ancien, dis-nous Abba dis-nous tes tes pensées». pensées». appel parut parut soulager Cet appel soulager nos nos gens; gens; tant tant ilil est est vrai vrai que que les hommes hommes [1522] sont faits faits pour pour se se partager partager toutes leurs impressions. [ 1522] sont impressions. Chacun Chacunenenvisagea notre notre position position àà sa sa manière, manière, mais sans découvrir une solution visagea favorable. Nous Nous étions étions d'accord d'accord pour pour penser que si Ebba ne favorable. ne m'avait m'avait pas couru sus sus dès dès mon mon arrivée, arrivée, c'est c'est qu'il qu'il voulait voulait donner donnerdes des formes formes régulières à son acte acte de de vengeance; vengeance; [1523] [1523] peut-être avait-il avait-il quelque lien de parenté avec les Djemmas (') ou cherchait-il, cherchait-il, avant avantde deme mesacrisacriparenté avec voyageurs, à stipuler quelque fier aux familles des deux victimes des voyageurs, rémunération pour ~-même. Il Il restait restait dans (22) rémunération pour lu lui-même. ) sa sa maison, maison, mais les allées n'était point pointinactif. inactif. lées et et venues venues de de ses ses messagers messagers indiquaient qu'il n'était Au Au coucher coucher du soleil, soleil, quelques quelques habitants habitants vinrent àii passer; passer; ils ils quittaient quittaient le [1524] pour comme le sentier, sentier, faisaient faisaient un un circuit [1524] pour s'écarter de nous comme d'un centre d'infection et et nous nous lançaient lançaient des des regards regards obliques. obliques.

(') «les Djemmas» coir, corn pour pour «eux». «les Djemmas» (2) «restait était plus «restait dans» dans» corr. corn pour pour «n «n'était sortis de». plus sortis de».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Ι'Ennaréa au Tchellea De l'Ennaréa

89 89

fit mander Adoula, Ebba fît Adonia, s'étonna qu'il ne m'eût pas abandonné et le chargea de me dire d'entrer d'entrer pour pour la la nuit nuit dans dans un unhangar hangarvoisin, voisin, tueraient comoù je serais sous la surveillance de sentinelles qui me tueraient comme une bête bête fauve fauve si j'essayais de de fuir. fuir. Il lui demanda demanda quel quelmotif motifretereteauprès de nait [1525] encore mes gens auprès de moi, et lui (') donna donna àà entendre entendre que le dénouement serait pour le le lendemain, lendemain, lorsque ses amis qu'il trouveraient ((22) réunis. avaient convoqués se trouveraient ) réunis. Inguéda, Sobitcho et moi, nous nous rendîmes dans dans le hangar; les envoyés nous y suivirent, non sans quelque hésitation; envoyés hésitation; quant quantààAdouAdoula, il refusa de 1526] la la nuit ailleurs qu'avec la, de passer passer [[1526] qu'avec nous. On On nous nous empêcha de puiser de l'eau à un un ruisseau ruisseau voisin; voisin; la nuit nuit était était froide, froide, vent perçant, perçant, nous tirâmes quelque combustible le vent combustible d'un d'un clayonnage clayonnage du du hangar et nous nous arrangeâmes arrangeâmes pour la nuit nuit autour autour d'un d'un maigre maigre feu, qui d'ailleurs feu, d'ailleurs permettait àà une une quarantaine quarantaine d'hommes, d'hommes, postés postés sous les arbres, de de nous nous mieux mieuxobserver. observer. Au chant chant du coq, Sobitcho 1527] avec avec précaution précaution et Au Sobitcho me meréveilla réveilla [[1527] et me dit àà l'oreille: l'oreille: — Maître, chut, courage! — courage! rien n'est désespéré désespéré tant tant que que tu tu es es en en vie. Le Le sommeil sommeil et le le froid froid ont engourdi nos vie. nos gardiens; gardiens; j'ai j'ai empêché empêchéle le feu de flamber; ton ton cheval cheval Magal Magai est bridé; arme arme tes tesflancs; flancs; glisse-toi glisse-toi sans bruit bruit sur sur ta taselle; selle; Magal Magai est est vigoureux, vigoureux, il s'est bourré bourré d'orge d'orge ces ces lance-le dans dans la nuit, nuit, fer en main et poussant ton jours passés; lance-le ton cri cri de de guerre; ils [1528] [1528] ne ne seront seront pas pas revenus de leur leur étonnement étonnement que tu seque tu seras hors portée. portée. Tire Tire sur la gauche, gauche, vers le col, col, par où nous sommes sommes venus; allons, allons, deux deux temps de galop et tu venus; tu seras seras en enArfinedjo. Arflnedjo. Ne Ne t'int'inquiète pas de nous; ils ne nous mangeront mangeront pas, pas, ils ils prendront prendrontce ce que que nous avons, et puis, puis, c'est c'est tout. tout. Va Va donc!» donc!» J'étreignis ce conseiller conseiller dévoué dévoué en en lui lui disant que je ne pourrais J'étreignis 1529]me meprésenter présenter devant devant Monseigneur Monseigneur après avoir abandonné abandonné plus [[1529] mes compagnons compromis par mes par mon mon fait. fait. A A son son tour, tour, Inguéda Inguéda se se il rt à ses instances; me baisa les glissa auprès de moi; je coupai cou glissa court genoux en en murmurant: murmurant: genoux — Alors, Monseigneur, Dieu Dieu ne ne peut peut pas nous abandonner». — Alors, Monseigneur, abandonner». rt des des Éthiopiens, Éthiopiens, je Quoique le dévouement soit fréquent fréquent de de la la pa part fus d'autant plus fus plus touché touché de de celui celui que que me me témoignaient témoignaient [1530] [1530] mes mes eût deux suivants, que si si j'eusse j'eusse réussi réussi àà regagner regagnerArfinedjo, Arflnedjo, Inguéd Inguédaα eût

(') Deux Deux lignes lignes biffées. biffées. 2 pour «seraient», d'Arnauld. ((2) ) a«se «seraient», de la main d'Amauld. se trouveraient» ccoir, οrr. pour

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

90 90

A. Haute-Éthiopìe, IV, Chapitre Dans la Haute-Éthi ορíe, N, A. d'Abbadie, Dans Chapitre XXXVIII xxxv111

été vendu vendu comme comme esclave esclave et Sobitcho Sobitcho maltraité, maltraité, tué tué probablement été 1 peut-être. J'appris dans la suite ( ) que malgré sa timidité excessive peut-être. J'apprís dans la suite (9 que malgré sa timidité excessive à ma ma fuite; fuite; quant quant aux aux deux deux musulmusulAbba Leggas avait été été consentant à au reste reste de de nos nos gens, gens, Inguéda Inguéda s'était s'étaitchargé chargéde deles lescontenir conteniràà mans, et au sa manière. De grand plusieurs femmes femmes De grand matin, nous vîmes arriver chez Ebba plusieurs 2 [1531] montées sur des haquenées ( ). C'étaient les femmes du Dj em[1531] montées sur haquenées ( 2). du Djemina, envoyées envoyées en porter sur sur la la ma, en avant avant par par leurs leurs maris qui, qui, ayant dû se porter pour y repousser une incursion, incursion, ne nedevaient devaientvevefrontière du Gombo pour repousser une l'après-midi; curieuses curieuses de de nous nous voir voir elles elles firent firent àà distandistannir que dans l'agrès-midi; hangar; l'une l'uned'elles d'elles me me cria: cria: «Enfin, «Enfin, hyène, hyène,te tevoilà voilà ce le le tour tour de notre notre hangar; prise au au piège». piège». [1532] Adoula alla alla ((33)) chez Ebba, y resta longtemps mais ne nous nous rapporta rien rien de de son son entretien entretienavec avec lui, lui, sisice cen'est n'estqu'il qu'ilavait avaitobtenu obtenu rapporta gens puissent puissent puiser puiserde del'eau. l'eau.11 Il ajouta ajouta que que nous nousétant étantdevedeveque nos gens retournerchez chez lui, lui, où où ilil tâcherait tâcheraitde defaire fairequelque quelque nu inutile, il allait retourner notre faveur. faveur. Le départ départ de de ce ce brave brave homme hommeacheva achevade denous nous chose en notre isoler. Nous passâmes toute toute la la journée journée dans dans une uneattente attentepénible. pénible.[1533] [1533] Les habitants hangar pour pour nous nous Les habitants se succédaient à l'entrée de notre hangar contempler; il leur éloge que malgré l'imputation dont dont contempler; il faut dire à leur j'étais l'objet et qui pouvait justi justifier yeux mon retranchement fi er à leurs yeux retranchement tous, àà l'exception l'exception de de cette cette femme femme du duDjemma Djemma de la société humaine, humaine, tous, dont j'ai rapporté rapporté la la haineuse haineuse apostrophe, apostrophe, conservèrent conservèrentce cemaintien maintien décent et et grave grave ((44)) qu'il convient d'avoir en présence présence d'un d'un homme homme désarmé et et sous sous le le coup coup d'une d'uneloi loi vengeresse. vengeresse. C'est C'est que que [1534] [1534] la mort mort désarmé les plus plus respectueux respectueux parmi parmiceux ceuxqui qui sont sontle le trouve les contemplateurs contemplateurs les braver les les effets effets de de sa sa puissance. puissance. Cependant, Cependant, notre notre plus habitués àà braver contenance fléchissait; nous n'avions pour pour nourriture nourritureque quelalaprovenprovende mule, consistant en en grains grains de de doura (5) (5) que nous faisions faisions de de ma mule, torréfier pour pourles les rendre rendremangeables; mangeables;lalafaim faimavait avaitefflanqué efflanquémon monchechetorréfier val. Dans la soirée, un messager annonça à Ebba que les Djemmas val. Dans la soirée, à Ebba que les Djemmas venaient d'être d'être défaits défaits par parles Gombos[[1534 avaient perdu perdu cinq cinq venaient les Gombos 1534 bis] et avalent cavaliers de marque. marque. Cet Cet événement événement qui qui nous nousvalait valaitle le sursis sursisde de la la jourjour-

Ci «dans «dans la la suite» suite» corr. «plus tard». tard». (') corni pour pour «plus (2) «Adoula dit que» que» biffé. biffé. «Adoula nous nous dit (3) «alla» corr. pour «se rendit», rendit», de de la la main main d'Arnauld. d'Amauld. «alla» cοrr. pour «se C) ms. ms. «grâce». «grace». (5) Souligné dans le le texte. texte. Souligné dans

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De l'Ennaréa De 1'Ennaréa au au Tchellea Tchellea

91 91

rendit une une lueur lueurd'espoir. d'espoir. née nous rendit Le dimanche, Abba Abba Leggas Leggas nous dit dit d'un d'un air airccontrisοntrisLe lendemain, lendemain, dimanche, d'obtenir d'Ebba d'Ebbaun unsaufsaufté que les deux envoyés envoyés musulmans musulmans venaient d'obtenir conduit pour pourlui, lui, son son fils fils et et leurs leurs domestiques, domestiques,qu'ils qu'ilsexigeaient exigeaientsa samimiconduit au nom nom du duservice service d'Abba d'Abba Baguibo Baguibo et et qu'ils qu'ils partiraient partiraientlele se en route au jour suivant pour pour [1535] [1535] le Gouderou, d'où, pendant pendant qu'ils qu'ils seraient seraient à jour suivant vendre leurs esclaves, leurs ânes et leurs leurs charges charges de de café café et et de de cardacardaconnaître ma maposition positionààAbba AbbaBaguibo Baguibo en enlui luidedemome, ils feraient connaître mandant des des ordres ordres relativement relativement àà leur leur (') (') mission mission en enGojam; Gojam; qu'en qu'en mandant tout cas je devais être assuré assuré qu'on qu'onne nenégligerait négligeraitrien rienen enma mafaveur. faveur. tout Sobitcho, Inguéda, un petit petit esclave esclave nommé nommé Dieudonné Dieudonné et et un un IlIImorma métis métisallaient allaientdonc doncrester resteravec avecmoi moiles lesseuls seuls[ [1536] champions morma 1536] champions de notre aventure. Depuis le matin, beaucoup de cavaliers cavaliers venaient venaient mettre mettrepied piedààterterbeaucoup de quelques-uns se se rendaient rendaientchez chezEbba; Ebba;ce cedernier dernierpapare sous les arbres, quelques-uns enfin et et cette cette assemblée, assemblée, composée composée d'environ d'environ une une centaine centained'homd'homrut enfin Sobitcho s'accroupit s'accroupit silencieusement silencieusement mes, s'assit en cercle sur l'herbe. Sobitcho nous sentions sentions l'un l'unet etl'autre l'autreque quenotre notre[ [1537] sort à mes côtés; nous 1537] so rt était en Bientôt un un homme hommese se détacha détachavers versnous: nous: délibération. Bientôt — Vous Vous autres! autres! forains forains du hangar», nous cria-t-il en s'arrêtant s'arrêtant à portée de voix, «que votre chef vienne». portée de voix, «que votre chef vienne». accompagné de de mes mes deux deux fidèles, fidèles, laissant laissant Dieudonné Dieudonné et et Je sortis, accompagné pour garder garder nos nos montures, montures,pendant pendantque queles lesenvoyés envoyésd'Abba d'Abba le métis pour Baguibo enlevaient pied Baguibo enlevaient leurs leurs effets. effets. Notre Notre guide guide nous conduisit au pied une ((22)) [1538] de l'assemblée. l'assemblée. d'un arbre, àà une [1538] centaine centaine de pas de — Attendez ici», ses compagnons compagnons qui qui ici», nous dit-il; et il rejoignit ses tournaient fréquemment fréquemmentla latête têtevers versnous. nous. tournaient J'achevai de me préparer préparerau aupire; pire;jejedis disààmes mesdeux deuxfidèles: fidèles: — Voici séparation. Vous Vous avez avez été été de de bons bons Voici le le moment moment de notre séparation. frères pour moi et et vous vous savez savez que je comptais tout tout faire faire pour pourvotre votre frères mais Dieu Dieu m'arrête m'arrêteici; ici;puisse-t-il puisse-t-ilvous vousprotéger protéger[1539] [1539]longlongbien-être; mais que la la fidélité fidélité que que vous vous m'avez m'avez montrée jusqu'au jusqu'au bout bout dedetemps et que vienne pour pour vous vous un un témoignage témoignageutile! utile! Toi, Toi, Inguéda, Inguéda, je je te te défends défends d'ad'agir, tu détourner mon mon destin, destin, d'ailleurs d'ailleurs j'ai j'ai besoin besoin que que tu tu gir, tu ne pourrais détourner et que que tu tu achèves achèves de de me me servir serviren enGojam. Gojam. Si Si l'on l'onte te sois ici après moi et

(') «leur» corn. com pour pour «notre», «notre», de de lala main maind'Arnauld. d'Amauld. (') «leur» 2 ((2) ) On On trouve, trouve, dans dans ces ces trois trois derniers derniers feuillets, feuillets, beaucoup beaucoup de de corrections comections et et de de paspassages biffés. ceux qui sont de de la la main maind'Arnauld d'Arnauldou ouchangent changentlele sages biffés. Nous Nous n'avons n'avons signalés signalés que que ceux qui sont sens du du texte. texte. sens

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

92

A. d'Abbadie, Dans la Haute-Éthiopie, IV, Chapitre XXXVIΙΙ Chapitre XXXVIII A.

prend la liberté, sois docile, docile, tâche de paraître te te réconcilier réconcilier avec avec ton ton malheur; tu es jeune et bon bon piéton, en en épiant épiant patiemment patiemmentl'occasion, l'occasion, pourras atteindre 1540] avenir sera assuré tu pourras atteindreleleGojam, Gojam, où oùton ton[[1540] assuré auprès auprès de Monseigneur ou auprès de quelque autre de mes amis; dis-leur de Monseigneur ou auprès quelque mes amis; dis-leur qu'une poignée d'entre d'entre eux eux m'a m'a fait faitdéfaut défautetetque quejejereste resteen enTchellea, Tchellea, avec le le désir désir que les les sabots de leurs bons chevaux avec chevaux fassent fassent résonner résonnerla la terre où je serai. Je ne puis plus rien pour toi et toi, tu peux beaucoup pour moi: si ce qui va se passer passer me pour me laissait laissait quelque quelque reste restede devie, vie, achèachève-moi, afín afin que je ne sente [ 1541 ] pas la dent des hyènes de cette nuit. queje sente [1541] pas la dent des hyènes nuit. «Toi, Sobitcho, si en ta qualité de fils du Gouderou, on te laisse la rentrer dans vu, liberté de rentrer dans ton ton pays, pays, raconte raconte àà Choumi Choumi ce ce que que tu tu auras auras vu, d'aller en personne personne le répéter au Ras et surtout dis-lui d'aller surtout àà Monseigneur. Monseigneur. Recommande-lui, dans dans le le cas cas où où Inguéda Inguédaserait seraitesclave, esclave, de de le le faire faire raraLe bruit bruit de notre mésaventure va promptement promptement archeter à tout prix. Le arriver en Lofé, Lofé, que Choumi ne cesse d'y d'y envoyer [1542] des messagers messagers pour bien convaincre mon frère frère qu'avec qu'avec l'aide du temps et et le le secours il pourra regagner le Gojam, de nos amis il Gojam, tandis (') (1) qu'en se hâtant hâtant ilil s'exposerait au même sort sort que que nous. nous. Enfin, Enfin, dis dis ààChoumi Choumiqu'en qu'enveilveillant sur mon mon frère, en rachetant rachetant Inguéda, Inguéda, en en se se rendant rendanten enGojam Gojamou ou [sic] sûrement sûrement la faveur tout au moins moins en en t'y t'y envoyant, envoyant, il acquierra [sic] des deux deux princes et avancera par des par leur leur moyen moyen ses ses projets projets [1543] [1543] en en Gouderou». messages partipartiJe confiai aussi ((22) ) à mes fidèles quelques (33) ) messages culiers. Nous étions tous trois accroupis au pied de l'arbre, Sobitcho et Inguédα, la tête enveloppée de leur toge, sanglotaient. Je dois avouer Inguéda, avouer que j'était j'était mal résigné et, malgré que malgré les les apparences, apparences, imparfaitement imparfaitement convaincu (4) (4) que dans que j'allais j'allais finir; finir; en en tout tout cas, cas, je je tâchais tâchais de combiner combiner dans mon esprit les moyens de bien faire. faire. Les envoyés envoyés d'Abba d'AbbaBaguibo Baguibos'étaient s'étaient établis établis sur sur un mamelon Les 1544] rien rien perdre perdre de la scène. Les membres de l'assemblée pour ne [[1544] l'assemblée se avec une quinzaine quinzaine des des plus plus anciens, anciens, se dispersèrent; dispersèrent; Ebba, resté avec m'envoya dire: — Il venait de de couler couler entre entre ma — Il y a quelques mois, lorsque le sang venait m'as fait fait sonder sonder relativement relativement àà ton ton passage passage sur sur race et la tienne, tu m'as mes d'une autre autre race race que que celle celle des des meurmeurmes terres; terres; tu prétendais être d'une

(~) (') (2) (3) C)

«tandis» «tandis» corr. torr. de la main d'Amauld d'Arnauld pour pour un un passage illisible. illisible. corn. pour pour «enfin», «enfin », de de la la main main d'Amauld. d'Arnauld. «aussi» corr. «quelques» «quelques» corr. corn. pour pour «plusieurs», «plusieurs », de de la la main main d'Amauld. d'Arnauld. «imparfaitement» ajouté au-dessus de de la ligne par par Amauld. Arnauld.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De l'Ennaréa De 1'Ennaréa au au Tchellea

93 93

tu cherchais cherchais àà me me leurrer leurreret ettu tuas aspassé passépar parici icicomme commeun unvovotriers, tu nuit, comme comme une unehyène; hyène; cette cettefois, fois, tu tuas asosé osé me mebraver braverde dejour, jour, leur de nuit, porte, comme comme si si j'étais j étais une une[1545] [1545] femme, femme, comme comme s'il s'il ne ne m'apm'apà ma porte, partenaitpas pasde devenger vengermes mes frères frèresdu duDjemma Djemmalâchement lâchementtués tuésavec avec(l) (') partenait vos ). Certes, Certes, ta eût été pour aujourd'hui, si si vos engins maudits ((22). ta mort eût Gondol ne m'eût fait implorer implorer en en ta tafaveur, faveur, car car je je tiens tiensmes mesamis amisen en Gondol plus haute estime que ton roi roi d'Ennaréa d'Ennaréa ou ou que que tous tous tes tes princes princes du du Gojam; en faveur de Gondol, je composition; je pourrais pourraiste te Guam; je t'admets à composition; seras trop trop heureux heureux que que je je me me contente contente du du prix prix dépouiller de tout, tu seras [1546] du ssang comportent; paie-le paie-leet etva-t-en». va-t-en». [1546] an g tel que nos us le comportent; Nous étions encore tout surpris surpris de de ce brusque brusque changement, changement, lorslorsnous dire dire qu'à qu'à la la que deux hommes d'apparence respectable, vinrent nous première nouvelle nouvelle de notre notre échec, échec, Gondol Gondol les les avait avait dépêchés dépêchés àà Ebba, Ebba, première dernier exigeait exigeait cependant cependantle ledon donde dedeux deuxesclaves esclavesen enremplaremplaque ce dernier par mes mes compatriotes, compatriotes,disait-il, disait-il,eteten en cement des deux Djemmas tués par mille sels, sels, deux deux hanaps hanapsen encorne cornede debuffle, buffle,[ [1547] deuxpièpièsus deux mille 1547] deux des aiguilles aiguilles et et quelques quelques bagues bagues en enargent. argent.Ils Ils ces de toile de Surate, des pressèrent d'acquitter d'acquittersur surle le champ champcette cettecomposition, composition,parce parceque que nous pressèrent les Djemmas, d'un moment moment ii à Djemmas, convoqués convoqués par par Ebba, pouvaient arriver d'un et détruire détruire l'effet l'effet de de leur leur intervention. intervention. l'autre et En aucun aucun cas, cas, je je ne ne pouvais pouvais livrer livrer Dieudonné, Dieudonné, mon monunique uniqueesclaesclave, d'ailleurs une une circonstance circonstanceparticulière. particulière.Peu Peude de ve, auquel auquel m'attachait m'attachait d'ailleurs m'avoir [1548] [1548] été cet enfant enfant était était temps après m'avoir été donné en Ennaréa, cet dangereusementmalade; malade; Inguéda, Inguéda, déplorant déplorantde delelevoir voirmourir mourir tombé dangereusement sans baptême, avait avait proposé proposé d'être d'être son son parrain parrainetetjejel'avais l'avaisondoyé; ondoyé; espoir, l'enfant s'était rétabli et et Inguéda Inguéda répétait répétait àà qui qui contre tout espoir, voulait l'entendre l'entendre que que cette cette guérison guérison était était un unmiracle miracledu dubaptême baptême( (33). ). Mon selle représentait tout tout mon mon Mon cheval cheval Magai Magal et et une une mule mule de selle avoir. Magai mais ne ne marquait marquaitplus; plus; avoir. Magal était était d'une d'une beauté remarquable, mais était entier entier[[1549] complètement en en d'ailleurs il était 1549] ce ce qui le dépréciait complètement Tchellea et dans les pays voisins où les chevaux hongres sont ememhongres seuls sont ployés plοyés à la guerre. Quant Quant àà ma ma mule, mule, elle elle ne ne valait valait pas pas plus plus de de quatre quatre Après de longs pourparlers, les gens gens de de Gondol Gondol amenèrent amenèrent cents sels. Après pourparlers, les Ebba à se se contenter contenter d'un d'unseul seul esclave esclave et et de de ce ce qu'il qu'il trouverait trouveraitààsa sa dans mon mon maigre maigre bagage. bagage. convenance dans

(') «avec» corr. cu m de la main d'Arnauld d'Amauld pour un passage illisible. (2) «maudits» «diaboliques ». «maudits» corr. corr. pour pour «diaboliques». (3) IlII n'est pas question de de cet cet événement événement dans dans les les tomes précédents. pas question

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

94

A. d'Abbadie, Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiορie, IV, Dé,Chapitre Chapitre XXXVIII XXXVΠΙ A.

Je me refusai de livrer Dieudonné, proposant proposant d'envoyer d'envoyer Sobitcho Sobitcho emprunter ààChoumi 1550] àà la emprunter Choumiune unesomme sommeéquivalente équivalente[ [1550] la valeur valeur de de cet cet enfant et de rester rester en en otage otage jusqu'à jusqu'à son son retour. retour. Inguéda Inguédaexcepté, excepté, tous tous jetèrent les jetèrent les hauts hauts cris; cris; les uns uns dirent dirent que que j'étais j'étais fou, fou, les les autres autres que que je je ne ne rt. Ebba Ebba s'emporta, se répanméritais pas qu'on s'intéressât à mon mon so sort. dit en menaces, menaces, mais son comportement même me confirma dans l'idée que que l'intervention l'intervention de de Gondol Gondol pesait pesait sur sur lui au point de lui faire l'idée faire désirer d'en finir à tout tout prix prix avec avec moi, tout tout en en respectant respectantma mavie. vie. [1551] Depuis Depuis que que j'étais j'étais admis à composition, composition, les [1551] les envoyés envoyés d'Abba rapprochés de Baguibo s'étaient rapprochés de nous; ils ils m'offrirent m'offrirent de de livrer à Ebba Ebba un des esclaves esclaves de leur maître àà la la place place de de Dieudonné; Dieudonné; je rejetai rejetai ce ce compromis (('). 1). Cependant de tous tous ceux engagés dans dans cet cet imbroglio, imbroglio, Ebba, Ebba, quoiquoique en apparence l'arbitre l'arbitre des des événements, événements, était était[1552] [1552] en en réalité réalitéle le moins libre de ses actions; les notables de Tchellea, craignant d'irriter Tchellea, craignant d'irriter Gondol avec lequel lequel ils ils ne ne vivaient vivaient en en paix paix que que depuis depuis deux deux ans, ans, avaient été unanimes pour pour qu'on qu'on respectât respectât ma ma personne, personne, mais maisEbba Ebbas'était s'étaitimimprudemment engagé envers envers les les Djemmas Djemmas en en les invitant invitant àà venir venir prenprenprudemment engagé dre part à mon exécution; rt l'interl'interexécution; leur retard prolongé et d'autre d'autre pa part vention comminatoire comminatoire de de Gondol Gondol lui laissait du moins moins la la ressource ressource de de prélever sur mon obstination obstination[ [1553] sur moi le prix du sang; mais mon 1553] lui refusant cette issue, il ne lui restait plus plus qu'à qu'à faire faire taire taire son son avarice avarice et et àà m'éloigner au plus tôt. Il est probable que pour pour se se tirer tirer d'embarras, d'embarras,ilil eût même fini par prier de de continuer continuermon monchemin, chemin,sisiAbba AbbaLeggas Leggas par me prier n'eût été de son chef lui offrir un un des esclaves esclaves du du roi. roi. Ebba Ebba ne manqua manqua d'exploiter les appréhensions appréhensions d'Abba d'Abba Leggas, Leggas, il il feignit de de ne ne vouvoupas d'exploiter loir accepter que Dieudonné et l'amena l'amena ainsi ainsi àà se faire donner donner une une des des deux deux jeunes jeunes filles filles esclaves esclaves qui qui représentait représentait une valeur plus grande [1554] [ 1554]que quelelemontant montant de de la la première première composition. Dès ce moment, Ebba hâta notre notre mise mise en route. D'après lus l'us ilmorma, ilmorma, le demandeur demandeur qui a reçu le prix d'une composition pour meurtre, fournit un boeuf, bœuf, un mouton ou ou une une chèvre chèvre position fournit un qu'il égorge défendeur en tient tient la la tête; tête; les les deux pa parties égorge pendant pendant que le défendeur rties Ebba se se refusa refusa goûtent à la viande et scellent ainsi leur réconciliation. Ebba à cette formalité. En partant, partant, je je m'approchai m'approchaide delui luietet[1555] [1555] lui lui offris offris la main; il recula recula avec avec défiance.

(') Quatrelignes lignes biffées biffées et et illisibles. illisibles. (') Quatre

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De De l'Ennaréa 1'Ennaréa au au Tchellea

95 95

— Il Il n'y a plus de sang entre nous, me me dit-il, dit-il, mais nous nous n'en n'en resres— tons pas moins moins ennemis. ennemis. Pour Pourcette cettefois, fois,va-t-en». va-t-en». fîmes nos nos adieux adieux aux aux envoyés envoyés de Gondol; et en trois heures heures Nous limes arrivâmes aux dernières dernières habitations, habitations, du ducôté côté de marche environ, nous arrivâmes consort d'Hanounou ('). ('). du conso rt d'Hanounou

(') De la la main main d'Arnauld: d'Arnauld: «Question «Question Antonin: Antonine: lelemogga moggad'Hanounou d'Hanounoucou court-il rt-il de (') De l'occident de sa rivière». du scribe: scribe: «Il l'ignore». l'ignore ». l'occident àà l'orient? l'orient? le le nom nom de sa rivière ». De De la la main main du

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CHAPITRE XXXIX Chapitre

GOUDEROU DE L'HANOUNOU AU GOUDEROU

[1556] Les Les hommes hommes de de Gondol Gondol avaient avaient obtenu obtenu d'Ebba que nous [1556] rt chez un cavalier de cette frontièpuissions nous présenter présenter de sa pa part re, nommé Ibsa Bouli, Bouli, qui nous ferait ferait escorter escorter àà travers travers Hanounou; Hanounou; mais si ce n'est Sobitcho, nos gens se méfiaient de ce sauf-conduit: Sobitcho, nos gens se méfiaient de ce sauf-conduit: d'après eux, le fond de la pensée d'Ebba d'Ebba devait devait être êtrede deme melivrer livrerààses ses amis du Djemma prévenus sans doute de notre notre passage passage par par HanouHanounou, d'autant d'autant plus plus qu'il qu'il pouvait pouvait espérer espérerque quel'odieux l'odieuxd'avoir d'avoirviolé violé la la coutume [1557] [1557] à mon égard serait serait atténué atténuéaux auxyeux yeux de deses sescompacompapar son refus de donner triotes par donner àà notre notre composition composition la la dernière dernière et et sosolennelle devait être une créature lennelle sanction. Ibsa Bouli devait créature d'Ebba; d'Ebba; ilil était était donc urgent d'invoquer d'invoquer l'hospitalité l'hospitalité de quelque autre autre habitant habitantet etde delui lui abandonner tout ce que nous p encore pour tâcher de l'inοssédιοns ce possédions tâcher de l'intéresser à notre notre protection. protection. Ces Ces conseils conseils étaient étaientprudents, prudents,je jeme medécidécinéanmoins àà passer dai néanmoins passer outre. outre. Ibsa Ibsa Bouli Bouli me me donna donna raison raison par par[1558] [1558] son bon accueil. Les envoyés d'Abba Baguibo Baguibo ne ne s'en s'en regardèrent regardèrent pas envoyés d'Abba pas rt pire que chez Ebba d'où ils avaient moins comme exposés exposés à un so sort du moins la perspective perspective de de gagner gagner le le Gouderou Gouderou et et la la vie vie sauve, sauve, tandis tandis qu'ils n'avaient n'avaient aucun qua rtier à espérer si qu'ils quartier si les les Djemmas Djemmas les surpresurprema compagnie. compagnie. Ils Ils ne ne purent purent faire honneur honneur au naient sur rt en ma sur le conso consort souper de notre hôte et passèrent toute la la nuit, nuit, accroupis accroupis autour autour du du feu, se lamentant, gémissant feu, se gémissant et et tâchant tâchantde dese seréconforter réconforterpar par[1559] [1559] une consommation consommation extraordinaire extraordinairede decafé café et et de de tabac tabacààpriser. priser. Dès Dès la la frontière d'Ennaréa, ces ces malencontreux malencontreux compagnons compagnons s'étaient s'étaient monmontrés toujours toujours prêts prêts àà nous nous entraver entraveret etààséparer séparerleur leurcause causede dela lanôtre nôtre au moindre moindre obstacle; obstacle; je dois dois l'avouer l'avouer àà mon mon discrédit, discrédit, la lavue vue de de leurs leurs procurait une angoisses me procurait une certaine certaine satisfaction satisfaction et et quoique quoique ma ma propre propre sûreté fût en jeu, j'eusse regretté de n'avoir point à me préoccuper préoccuper des des dangers de notre notre [1560] [1560] passage passage par parHanounou. Hanounou.Telles Tellessont sontles lesextréextréauxquelles on on peut être conduit par mités auxquelles par une une fâcheuse fâcheuse compagnie. compagnie. De grand grand matin, nous fûmes sur De sur pied. pied. Nous Nous nous nous trouvions trouvions sur sur la la frontière est du Tchellea Tchellea qui, abruptement, forforqui, de ce côté, se termine abruptement,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

98 98

A. la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, 1V, IV, Chapitre Chapitre XXXIX A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la

mant ainsi un plateau intermédiaire intermédiaire entre entre le le koualla koualla proprement proprementdit dit tuant d'Hannounou, le le deuga deuga du du Liben Liben et et le le woïna-deuga du du Gouderou Gouderou ('). (')• d'Hannounou, mesure [[1561] 1561 A ]A mesureque quesesefaisait faisaitlelejour journous nousdistinguions distinguions au nord-est nord-est à trompeuse, des des contreforts contrefortssombres, sombres,anguleux anguleuxetetpelés, pelés, une proximité trompeuse, taillés en précipices et et dressés dressés les les uns uns sur sur les les autres: autres: rempart rempartgigantesgigantesportait haut hautvers vers le le ciel, ciel, comme comme prix prix de de que dont le couronnement portait notre voyage, voyage, le Gouderou. A A nos pieds, dormait dormait le le le plateau désiré du Gouderou. sous des des vapeurs vapeurs denses denses et et bleuâtres bleuâtres qui qui sinistre Hanounou, caché sous entraient en en mouvement mouvement aux aux[1562] [1562] folles folles brises brises de de l'aurore; l'aurore; ça çaet etlà, là, entraient la cime de quelque grand arbre arbre semblait semblait flotter flotterau aumilieu milieude decet cetocéan océan suspendu. Sobitcho Inguéda assurèrent assurèrent avoir avoir surpris surpris des desaugures augures Sobitcho et et Inguéda propices, notre hôtesse, hôtesse, l'autre l'autre dans dans propices, l'un dans les paroles d'adieu de notre les premiers gazouillements gazouillements d'une d'une espèce espèce d'oiseau-mouche. d'oiseau-mouche. Nous Nous les descendîmes rapidement rampe du du Tchellea; Tchellea; sur sur la la lilidescendîmes rapidement la dernière rampe mogga, chacun chacun fit ses [1563] [1563] préparatifs d'usage d'usage et et nous nous fi t ses mite du mogga, un sentier sentier étroit étroit et et nous engageâmes à la file fi le les les uns uns des des autres dans un et dix-sept dix-sept cavaliers cavaliers d'escorte d'escorte étaient étaientdevant; devant; Inguéda, Inguéda, sinueux. Ibsa et marche. Soudain Soudain des des cris cris de de guerre guerrerereSobitcho et moi fermions la marche. tête de de notre notre colonne colonne et et la la peur peurfut futtelle telle que quenos nosgens gens tentirent en tête avaient glissé glissé silencieusement silencieusement avec avec une une résolution résolution apapqui jusque là avaient parente, perdirent perdirent entièrement entièrementcontenance. contenance.[ [1564] Je courus en 1564] Je courus en avant avec avec Inguéda; pour un un Djemma Djemma et et avant Inguéda; un un de nos hommes le prit pour se jeta sur sur lui; lui; d'un d'un revers revers de debouclier, bouclier, Inguéda Inguédal'envoya l'envoya rouler rouleràà se cavaliers prirent prirentlalafuite; fuite;un undes desenvoyés envoyésd'Abba d'AbbaBaBaterre; quelques cavaliers pleine tête tête grâce grâce et etmerci; merci;Abba AbbaLeggas Leggas poussait poussaitavec avec guibo criait àà pleine son le front, la son ventre ventre un de ses ânes par le fr ont, croyant le pousser par la croupe. Une Une antilope surprise à notre notre approche approche avait avait fait fait bruire bruireles les croupe. broussailles en fuyant et les les premiers premiers cavaliers cavaliers avaient cru àà une une broussailles en fuyant [1565] de notre notre papa[1565] embuscade. embuscade. Sans Sans nous nous donner donner le le temps temps de rire de nique, reprîmes notre ordre de de marche marche et et en en moins moins de dedeux deux nique, nous nous reprîmes heures, nous fûmes au au pied pied de de la la montée montée du duGouderou. Gouderou. En prenant prenant congé congé d'Ibsa d'Ibsa Boulí, Bouli, je regrettai de de n'avoir n'avoir rien rien àà lui lui offrir en présent; présent; Abba Abba Leggas Leggas lui donna donna quelques quelquesjointYes jointées de de café café et et de cardamome et un un hanap hanapen encorne cornede debuffle. buffle. [[1566] 1566] — — La La plupart plupartde de mes mes compatriotes, compatriotes,me medit ditIbsa, Ibsa,improuimprou-

S.O. du du Gouderou?» Gouderou?» [Réponse:] [Réponse:] (') «Question «Question Antonine: Antonine: Tchelléa, Tchelléa, koualla koualla au au S.O. «Tchelléa ouayanadega [sic] deuga vers vers le le sud. sud. Il Il est est situé situé «Tchelléaest est un un saka saka ou ou ouayanadega [sic] vers vers le le N. N. et et un un deuga à l'est au S.O. S.O. des des Gouderous. Gouderous. Les Les Tchelléas Tchelléas forment forment une unetribu». tribu». l'est et et au

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De l'Hanounou au De au

Gouderou

99 99

d'Ebba-Schoulé; mon compte, compte, je je ne ne suis suis nullenullevent la conduite d'Ebba-Sch οulé; pour pour mon ment dans sa sa dépendance; dépendance; dorénavant, dorénavant,réclamez-vous réclamez-vous de de mon monnom nomet et en Tchellea, Tchellea, vous et et votre votre frère frèreque quevous vousavez avezlaissé laissé je vous protégerai prοtègeraí en en Lofé». nous séparer, séparer, Sobitcho, Sobitcho, le remerciant remerciant au au nom nom Au moment de nous de tous, sur le le nom nom à'Ibsa-Bouli signifie en (9 qui signifie tous, lui dit en jouant sur d'Ibsa-Bouli (') traverse la ): ilmorma: Lumière qui traverse la nuit ((22): [1567] — — Ibsa, Ibsa, ôô mon mon frère, frère, homme homme de de bien, bien, ta taprésence présenceaaété été [1567] de bon augure partout; puissions-nous te revoir et t etre utiles puissions-nous te revoir t'être utiles àà de pa rtout; 3 notre tour! Ta Ta mère t'a bien bien nommé, nommé, tu tu es es ibsa (3) ( ) en vérité, lumière les autres autres comme comme lumière lumière pour pourta tademeure. demeure.Va, Va, et et que que Dieu Dieu te te pour les tu nous nous as as protégés; protégés; que queton toncheval chevalsoit soitinsensible insensible ii à protège, comme tu la fatigue; fatigue; que ta dextre dextre soit soit toujours toujours ferme, ferme, ton ton sommeil sommeil calme calme et et tes songes propices; [1568] que la graisse de tes troupeaux troupeauxnourrisse nourrisse à toujours ta ta lampe, lampe, que que sa sa lumière lumière bienfaisante bienfaisanteéclaire éclaired'âge d'âgeen enâge âge ta descendance descendance bénie!» bénie!» et ses ses cav cavaliers et notre notre petite petite troutroual iers s'en retournèrent; et Ibsa Bouli et par l'apparence pe, stimulée par l'apparence encore encore suspecte suspecte du du lieu, lieu, commença commença vaillamment àà gravir gravir la la montée montée du duGouderou. Gouderou.Mais Maisdepuis depuislalamaison maisond'Ad'Alamment nous n'avions n'avions guère guère vécu vécu [[1569] notre doula, nous 1569] que que d'abstinence, d'abstinence, aussi notre ardeur ne put put durer; durer; bêtes bêtes et et gens gens fléch fléchissaient, ardeur ne ιssaιent, le soleil échauffait de plus en plus le sentier aride aride et et poussiéreux poussiéreux et la la montée montée abrupte abrupte se se dressait de toute sa sa décourageante décourageante hauteur; hauteur; nous nousdûmes dûmesalléger allégerles les Leggas d'une d'une partie de leur ânes d'Abba Leggas leur charge charge et et àà grand grandpeine peinenous nous atteignîmes un hameau hameau perché perché sur surun unressaut ressautààmi-flanc mi-flancde de la la montamontanoce, étalent étaient en en train trainde de gne. Les Les habitants, habitants, réunis àà l'occasion d'une noce, se battre entre eux. eux. [[1570] considérâmes heureux heureuxde degagabattre entre 1570] Nous nous considérâmes gner le large sans éclaboussure; et et haletants, haletants, en enproie proieààune unesoif soifaduadurente (4), (4), nous continuâmes continuâmes de de gravir gravirles les rampes rampesinterminables. interminables.Arrivé Arrivé en haut le premier, je une dernière dernièrefois fois je repris repris haleine, en contemplant contemplant une la contrée que nous allions allions laisser laisser derrière derrière nous. nous. Le paysage refrognée Le paysage avait avait cette cette mâle mâle physionomie de grandeur grandeur refr οgnée qui, en Éthiopie, caractérise caractérise d'ordinaire d'ordinaireles lespaysages paysagesformés formésde dekoualkouallas et de deugas: la nature s'y montre montre rarement rarementsous sousses ses[1571] [1571]aspects aspects nature s'y souriants qui quiinvitent invitentau aurepos, repos,ààlalajouissance; jouissance;elle elle jeunes, placides et souriants

(') Souligné Souligné dans dans lele texte. texte. (') (!) Souligné dans dans le le texte. texte. 3 ( ) Souligné dans dans le le texte. texte. C) adurent: adurent: brûlant.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

100 100

A. Haute-Éthiopie, IV, Chapitre Chapitre XXXIX A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-$thi ορie, N,

cicatrices, mêlées mêléesaux auxvestiges vestigesde deses sescolères, colères, laisse voir ses rides et ses cicatrices, maintenant refroidies, refroidies, et et comme comme une une lionne lionnemal malapaisée, apaisée,semble sembledédémaintenant aux regards regards de de l'homme. l'homme. Des Des mamelons mamelons crevascrevasdaigneuse de plaire aux sés, des montagnes, de hauts hauts plateaux plateaux s'ouvrant s'ouvrant brusquement brusquementen enfisfissés, des contreforts contreforts en en arrêtes, arrêtes,des despics picsrenrensures, en abîmes, des gradins, des versés, des blocs erratiques, des des aiguilles, aiguilles, des rochers rochers dessoudés dessoudéset etmemenaçants, la la [1572] [1572] plaine plaine jetée jetée çà çà et et là là par parlambeaux, lambeaux,de devertes vertescollines collines naçants, ombragées d'arbres voisines voisines de masses masses arides arides ou ou pelées, pelées, les les bords bords ombragées abrupts d'un d'un plateau plateau dont dont l'étendue l'étendue se se perd perd dans dansl'azur l'azurdu duciel, ciel,d'imd'imcrevasses; des talus d'une hauteur hauteurformidable formidablesillonnés sillonnésde deraramenses crevasses; échelonnés de de loin en loin, vins, le long long desquels desquels des des arbres arbres audacieux, échelonnés monter àà l'escalade; l'escalade; puis un un vide vide immense, immense, au au fond fond duquel duquel semblent monter du koualla, koualla, hérissée hérissée de de sa savégétation végétationsauvage, sauvage, se sedécoupe découpe la plaine du [1573] aux pieds piedsdes descontreforts. contreforts.AAmesure mesureque quel'oeil l'œilpaspas[1573] bizarrement bizarrement aux se du deuga au au koualla, koualla, il il est est frappé frappé par pardes desprofils profilsébréchés, ébréchés,des desforforet des des con configurations de terrain terrainqui qui accusent accusentles les déchiredéchiremes heurtées heurtées et figurations de dirait que que le le squelette squelettede dela la terre, terre,mis misàànu, nu,aaété été ments géologiques; on dirait une dernière dernière convulsion. convulsion. Quelquefois Quelquefois on on frappé d'immobilité dans une vautours sur sur l'aile, l'aile, on suit suit la la direction direction de de leurs leurs spirales spirales et et aperçoit des vautours travers le le vide, vide, sur sur le le flanc flanc [[1574] montagne, interinterlà, à travers 1574] àâ pic d'une montagne, rompu par par un un ressaut ressaut étroit, étroit, on ondistingue, distingue,blotti blottidans dansun unnid nidde deverduverdurompu reposantquiètement quiètemententre entreces cesprécipices; précipices;l'instinct l'instinctmermerre, un hameau hameau reposant repas parparveilleux de de ces ces vautours vautours les les aa avertis avertis qu'il qu'il se se prépare prépare quelque repas blocs de de roromi ces villageois. villageois. Souvent Souvent le le koualla koualla est est jonché jonché d'immenses d'immenses blocs formant des des cols, cols, des passages; quelques-uns, quelques-uns, par parla la symétrie symétrie de de chers formant feraientsupposer supposerqu'ils qu'ilsont ontété étéébauchés ébauchés[ [1575] parlelecicileurs formes, feraient 1575] par rappelantles les momoseau humain; parfois on y voit des des obélisques obélisques debout rappelant nolithes d'Égypte; et en regardant des hauteurs, on serait tenté de supregardant des hauteurs, on serait tenté de supquelque race race d'ouvriers d'ouvriers gigantesques gigantesques aa jadis jadis établi établi là làson son poser que quelque tant ce ce bouleversement bouleversement semble semble po porter d'une volonvolonchantier, tant rter les traces d'une absente. té aujourd'hui aujourd'hui absente. Frappé de la dispropo disproportion être avec avec de de pareils pareils aspects, aspects, rtion de son être l'homme [[1576] 1576]s'affaisserait s'affaisseraitsous sous le le sentiment sentiment de de son inimportance inimportance sa faiblesse, faiblesse, s'il n'avait n'avait conscience conscience que que l'ordonnateur l'ordonnateur de de ce ce et de sa lui ayant ayant confié confié le le premier premier rôle, rôle, est est là là pa partout théâtre, lui rt out en spectateur de ses moindres efforts. moindres efforts. A nos n'être que que d'une d'une enjambée, enjambée, A nos pieds, pieds, Hanounou Hanounou qui paraissait paraissait n'être se pied du du w woïna-deuga se prolongeait à l'ouest jusqu'au pied ο~na-deuga sinueux du Kouttaïe et de celui de l'Awatto, bas Liben, Liben, derrière derrière Koutta~e l'Awatto, qui qui font font partie partie du bas pensée l'Abba l'Abbaïe son lit lit et et coulequel [1577] je voyais en pensée ~e encaissé dans son

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De l'Hanounou l'Hanounou au Gouderou De

101 101

lant au pied pied des des contreforts contreforts du du Gojam. Gojam. Du côté du sud, au au premier premier οualla plan, le plateau plateau du du Tchellea, Tchellea, quoique quoique peu peu élevé, élevé, me cachait cachait le le kkoualla plus loin, se dressaient dressaient jus 1 ) où οû vivait l'honnête Adoula; d'Arfinedjo ((') Adoula; plus jusou haut haut Liben, où οû qu'au pentes vertes et qu'au ciel les pentes et sombres sombres du duTucour Tucour((22) ) ou quitter le taciturne nous venions de quitter taciturne et et bienveillant bienveillant Gondol. Gondol. [1578] La La série série de de traverses traverses que nous avions éprouvées durant [1578] durant ce voyage voyage aux aux sources sources du du Guibet Guibet passa passa rapidement dans mon esprit, dans mon esprit, en y laissant la la satisfaction satisfaction des des obstacles obstacles vaincus. vaincus. Mon frère était était encore, il est vrai, derrière derrière le le paysage paysage que que je je contemplais, contemplais, mais maisj'esj'esune route depuis pérais lui avoir fr ayé une avoir frayé depuis la hutte hutte où où je jel'avais l'avais laissé laissé chez Djawi jusqu'au koualla chez Djawi jusqu'au koualla d'Arfindjo d'Arfindjo d'où Adoula Adoula pouvait le le conduire par 1579] Ibsa Boulí, par un un détour détourchez chez[ [1579] Bouli, et et je m'abandonnai m'abandonnai pendant quelques instants àà toutes toutes les les espérances espérances ((33). ). Cependant mes compagnons me rejoignaient un Cependant mes compagnons me rejoignaient un à un; un; en en toutouchant le plateau, chacun jetait sa sa charge charge et et se se couchait couchait auprès. auprès. fi gure amaigrie Sobitcho amaigrie de Sobitcho et Inguéda arrivèrent arrivèrent les les derniers; derniers; la la figure celui-ci dénotait dénotait une joie mêlée de colère; celui-ci colère; il se vautra sur sur l'herbe l'herbe et et frappant la terre terre du du poing: poing: 1580] et et je je ne te cèderai — Je te tiens enfin, enfin, Gouderou, Gouderou, dit-il, dit-il, [[1580] plus que contre une une terre terre chrétienne». chrétienne». Se remettant debout, Se debout, le le bras bras levé levé et l'index l'index tendu comme comme pour pour faire signe à Dieu, faire Dieu, il fixa fixa le le ciel ciel d'un d'un cell œil sauvage et se se prosternant prosternant subitement, le front fr ont en terre: Sois loué, loué, Seigneur, sols loué, loué, dit-il dit-il à haute voix, — Sois Seigneur, sois voix, de de nous nous avoir embûches de ces païens et ramenés ramenés ici, ici, moi, moi, mon mon avoir tirés tirés des embûches maître et notre notre cheval; cheval; sois sois loué, loué, et et fais fais qu'enfin qu'enfin [1581] [1581] nous nous foufoulions la terre du du Gojam Gojam où où tu tuas asdressé dressétes tesÉglises Églisessouveraines». souveraines». Puis il il se se roula roula de plus belle sur l'herbe, en marmottant: Puis marmottant: — Merci, tous ses ses compacompaMerci, merci, gloire à toi, Dieu!» Dieu!» pendant pendant que tous gnons semblaient gagnés par gnons par son son violent violent accès accès de de reconnaissance. reconnaissance. Lorsque mon fouet fouet et et Lorsque je je me me levai levai pour pour partir, partir, Inguéda me présenta mon mes armes, en m'engageant m'engageant àà jeter jeter mes mes insignes insignes de de voyant, ma ma houlet-

(') ms. «Arfíndjo». «Arfindjo». (9 ms. (2) ms. «Tokour». Cf. 205 et Carte 11, f.f. 709: 709: «Depuis «Depuisune unetrentaine trentaine d'années ms. «Tokour». Cf. t.t. III, III, p. p. 205 et Carte [Gondol] parmi les les notables notables du du deuga deuga du du Liben, Liben, ou ou Tucour Tucour comme comme on on [Gondol] était était prépondérant parmi l'appelle la rivière rivière qui qui le le traverse, traverse, laquelle laquelle prend prend le le nom nom de de l'appelle quelquefois quelquefois du du nom nom de la Gonder un un peu peu après aprèssa sajonction jonctionavec avecl'Abbaïe». l'Abbaïe», (3) Dans d'Antoine, mais (qui?) aa écrit écrit ΜΑ ((f.f. 269), 269), ilil n'est n'est pas pas question question d'Antoine, mais quelqu'un quelqu'un (qui?) Dans MA en marge, au au crayon: crayon: «Ne «Ne faudrait-il faudrait-il pas pas parler parlerd'Antoine?» d'Antoine?» en marge,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

102 102

A. Haute-Éthiopie, IV, Chapitre Chapitre XXXIX A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthi οpíe, N, XXXIX

te et le lambeau d'étoffe detoffe rouge qui enveloppait enveloppait mon mon turban: turban: [1582] me dit-il, dit-il, et pour pour toujours. toujours.Que Queje je [ 1582] — — Nous revoici soldats, me meure à votre service; service; mais pour tout l'amour de la Sainte Vierge, ne mals pour tout l'amour de la Sainte Vierge, ne gloire et sans pro profit. trannous risquons plus ainsi sans gloire fit. Vous êtes là trafn'était pas pas le le résultat résultatd'une d'unesuite suitede de quille comme si votre présence ici n'était miracles...». Et se précipitant àà mes mes pieds, pieds, il il y posa son front; front; tous tous ses ses remerciant mon mon ange ange gardien gardiende dece ce qu'à qu'à compagnons l'imitèrent, en remerciant la faveur de [1583] [1583] de sa sa protection, protection, disaient-ils, disaient-ils, ils ils étaient étaient sortis sortis heureusement de les mauvais mauvais pas. J'eus J'eus de de la la peine peine ààfaire faire heureusement de tous les Selon son son habitude, habitude, Sobitcho Sobitcho prononça prononça cesser ces ces démonstrations. Selon sur moi quelques quelques paroles de bénédiction, bénédiction, pendant pendant que que je je goûtais goûtais le le qu'on éprouve éprouve àà se se détendre détendre dans dansun unsentiment sentimentd'affection d'affection bonheur qu'on sans mélange pour pour ceux ceux qui qui vous vous entourent. entourent. Le ciel tonnerre [1584] [1584] grondait grondaitdans dansleleloinloinLe ciel était était couvert et le tonnerre des pluies pluies s'annonce s'annonce par par des des averses averses qui qui tombent tombentle le tain. La saison des souvent le au contraire, contraire, les les plus souvent le soir; soir; aux aux approches approches du printemps, au matinées pluvieuses précèdent ordinairement de de belles belles journées. journées. matinées pluvieuses Par une pluie battante, nous nous gagnâmes gagnâmes le le district district de de Karré Karré où oùnous nous fûmes chaudement accueillis par Teitcha ('), chez qui lors de notre fûmes accueillis lors de notre départ nous avions avions trouvé trouvéAdoula. Adoula. départ nous Teitcha que les les gens de Djemma, prévenus de de notre notre Teitcha nous nous apprit que départ de Lofé, Lofé, s'étaient tenus embusqués de de nuit nuit [1585] [1585] et et de de jour jour sur le mogga fin précédente et et mogga d'Hanounou, jusqu'à la fi n de la semaine précédente qu'en Gouderou, l'on croyait croyait que que nous nous avions avions été été tués. tués. copieusement; cette cette tranLe lendemain, lendemain, Teitcha nous fit fit déjeuner déjeuner copieusement; transition subite des privations et et des des fatigues fatigues àà l'abondance l'abondance et et au aurepos repos nous rendit rendit inaptes inaptes àà la marche. marche. Nous Nous perdimes perdîmes quelques quelques heures heures dans dans où se se faisait faisait un un repas repas de de noce. noce. En Enpareille pareilleoccasion, occasion, les les une maison où Ilmormas contraignent contraignentpar parleurs leurs[ [1586] instances tous tous les les passants passants à Ilmormas 1586] instances participer la fête. fête. J'eus grand grand peine peine àà arracher arrachermes mesgens gensde dela latable; table; participer àà la nos hôtes insistaient pour pour nous nous faire faire passer passer la la nuit nuitchez chezeux eux et etmes mes suivants voulaient encore manger manger et et boire. boire. Plus loin, des gens gens en train de de construire construire une une Plus loin, nous trouvâmes trouvâmes des maison. Chez les Ilmormas, de même même que que dans dans la la plupart plupartdes desprovinprovinces de l'Éthiopie chrétienne, chrétienne, celui celui qui qui veut veut bâtir bâtirfait faitprévenir prévenirses sesamis amis et voisins, voisins, qui concourent [1587] [1587] à la la main main d'oeuvre d'œuvre sans rétribution rétribution

(') ms. ms. «Titcha». «Titcha». Cf. t. III, III, p. p. 197. 197. (') Cf. t.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De l'Hanounou au De au

Gouderou

103 103

soin d'avoir d'avoir du du bouza bouza pour pour désaldésalaucune; le nouveau propriétaire ρrορríétaíre a soin qu'on adresse adresse àà térer les travailleurs et suffire aux invitations à boire qu'on d'attirer des des bénédictions bénédictions sur sur la la demeure demeurequ'on qu'on tous les passants afin d'attirer élève. Si trop pauvre pauvre pour pourfournir fournirleleboubouélève. Si le le nouveau nouveau propriétaire propriétaire est trop leur et et vont même jusqu'à réunirles les mamajusqu'à réunir za, ses voisins y suppléent du leur par corvées corvées volontaires. Un Un des constructeurs constructeursvint vintnous noussomsomtériaux par mer [1588] de boire; il fallut se résigner résigner àà faire faire encore encore une unestation station('). ('). 2 [272] ((2)) Quoique nous fussions en pays ami, ami, j'eus j'eus peu peu de de temps temps discussion àà propos propos d'un d'unpéage péage que que l'on l'onvoulut voulutexiger exiger de de après une discussion moi. Je comme je l'avais l'avais toujours fait jusque là, là, et et je je moi. Je le refusai comme sans maugréer maugréer contre contreles lesbagages bagagesdes desenvoyés envoyés d'Abba d'Abba passai non sans (3) qui m'attiraient cet ennui. ennui. m'attiraient cet Baguibo (3) Nous arrivâmes bientôt àà l'habitation l'habitationoccupée occupée quelque quelquetemps temps Nous par MM. Bell et Plowden, qui l'avaient quittée pour retourner dans par Bell et Plowden, qui l'avaient pour retourner dans lele Gojam départ pour pour Ennaréa. Ennaréa. Mes Mes gens gens ne ne Gojam peu peu de de jours jours après mon départ continuai ma ma route routeaccompagné accompagné de de pouvant plus aller plus loin, je continuai Sobitcho ((44)) et d'un Galla. Galla. Nous avions grand désir désir d'arriver d'arriver avions un un trop grand chez Choumi Choumi ((55)) pour arrêter ainsi, ainsi, quelle quelle que que fût fût notre notre fatigue. fatigue. pour nous arrêter Nous nuit, nous nous Nous fîmes fîmes grande grande diligence diligence et et le le soir soir un peu avant la nuit, apparaîtreàànos nosyeux yeuxles les colllines colllines où où s'épar s'éparpillaient ρíllaíent vîmes subitement subitement apparaître les nombreuses demeures demeures de de notre notre ami. ami. dire que que En apercevant cette colline que l'on ne voit pour ainsi dire lorsqu'on y touche, je m'écriai: «Dieu «Dieu soit soit loué! loué! Sobitcho, Sobitcho, nous nous somsommes arrivés». arrivés». Une entendit ma ma voix voix et et me me Une esclave esclave qui qui faisait du bois entendit reconnut quoiqu'elle quoiqu'elle ne me vît rit pas. Elle Elle poussa poussa alors alors un un cri criqui quireretentit jusqu'aux jusqu'aux habitations; habitations; et un instant instant après après je je fus fus entouré entourépar par les esclaves, esclaves, les qui me me donnaient donnaientààl'envi l'envides des les femmes femmes et les enfants qui marques de de la la joie joie la la plus plus vive. rive. [273] Je pouvais à peine suffire à leurs embrassements, embrassements, cinq cinqou ou six pressaient àà la la fois fois et et Janlé Janlé[?], [?], jolie jolie petite petitefille fille de de six personnes me pressaient quatre ans, battait battait des des mains mains en enessayant essayantde debégayer bégayer mon monnom. nom. Une Une mère, une femme, femme, des des soeurs, sœurs, des enfants ne ne m'eussent m'eussent pas pasmieux mieux accueilli. Nogous (6) (6) le fils sur ces ces entrefaites, entrefaites, fils aîné aîné de de Choumi rentra rentra sur

Carte 12. (') IlIl n'y n'y aaque queces cesdeux deuxlignes lignes sur surce cef.f. 1588 1588 qui quicorrespond correspondau auff.ff.498 498du du Carte (') (2) A d'ici et et jusqu'à jusqu'à la la p. p. 120, 120, nous nous suivons suivons donc donc lele manuscrit manuscritde deMichel Michel A partir partir d'ici d'Abbadie d'Arrast(MA). (MA). d'Abbadie d'Arrast (3) ms. «Boggibo». ms. «Boggibo». (") ms. «Sowitio». ms. «Sowitio». (5) ms. «Sumi». ms. «Sumí». (6) ms. «Nigus». ms. «Nigus».

8

8

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

104 104

A. d'Abbadie, IV, Chapitre Chapitre XXXIX A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-$thiορie, W XXXIX

l'effusion [?] [?] de son son coeur cœur il la gravité gravité qu'il qu'il et dans l'effusion il oublia jusqu'à la toujours en en présence présence des des femmes. femmes. Sobitcho Sobitchopartageait partageaitavec avec conservait toujours générale. Quand Quand chacun chacuneut eut moi [ces] témoignages de la satisfaction satisfaction générale. donné libre cours aux sentiments sentiments qu'inspirait qu'inspiraitnotre notreheureux heureuxretour, retour,les les femmes se retirèrent dans leur leur demeure demeurerespective. respective. retirèrent dans Choumi milieu d'une d'une consultation consultation Choumi que que l'on l'on avait avait interrompu au milieu des Gallas Gallas accourut accourut bientôt bientôt et et de de sa sagrande grandevoix voix ilil me me qu'il donnait àà des dit: «Abba «Abba Magai, que Magal, sois sois le lebienvenu. bienvenu. On On me me disait disait depuis depuis longtemps longtemps que ce voyage contre ma ma volonté volonté était étaitdevenu devenufatal fatalpour pourtoi. toi.Et Etjeje voyage entrepris entrepris contre chaque jour jour de de ne ne point point t'avoir t'avoir retenu retenuet etje je frémissais frémissais me reprochais chaque au compte compte que que j'eusse j'eusse eu eu àà rendre rendreààGouscho Gouscholorsqu'il lorsqu'ilseseen songeant songeant au rait venu dans nos contrées. contrées. Mais Mais tu es es toujours toujours heureux heureux et et Dieu Dieu qui qui ramené. Qu'il Qu'il en en soit soit loué. loué. Qu'on Qu'on fasse fasse venir venir mon monpaspaste protège t'a ramené. teur [?] [?] ajouta-t-il, je veux consulter le mora mora des des plus plus belles belles bêtes bêtes de de teur mon troupeau». On lui offrit alors un un siège siège qu'il qu'il m'obligea m'obligea àà partager partageravec aveclui. lui. On Un fut amené, amené, je je l'égorgeai l'égorgeai ((') qu'on 1 ) et pendant qu'on Un superbe superbe taureau fut les viandes viandes et qu'on qu'on disposait disposait le le mora, mora, je je répondais répondaislele préparait les mieux possible aux mille questions de mon mon hôte. hôte. [274] Choumi lui-même aux aux préparatifs préparatifsde de [274] Choumi insista insista pour procéder procéder lui-même mon premier repas et et pour pour que que j'acceptasse j'acceptasse de de sa sa main mainla lapremière première bouchée. Il père pour pour bouchée. Il eut enfin pour moi toutes les attentions d'un père un fils fils tendrement aimé. aimé. Sobitcho Sobitcho me me suppléait suppléait de de temps temps en entemps temps afin de satisfaire sa curiosité curiosité et et de de lui lui donner donnersur surnotre notrevoyage voyagetous tousles les satisfaire sa détails qu'il demandait. 11 juin suivant je C'était le jeudi jeudi 11 juin que je revis Choumi. Le samedi suivant le quittai et et je je me me rendis rendisààGobo Gobooù oùles lesmessagers messagersd'Abba d'AbbaBaguibo Baguibo avaient être plus plus près près de de la la route route du duGojam. Gojam. Je Je avaient désiré désiré rester pour être convins avec eux du jour de notre départ, malgré les craintes qu'ils exjour notre départ, malgré les craintes qu'ils exprimaient sur surl'état l'étatdu dupays pays[?]. [?]. On On disait disaiten eneffet effet que que le le Ras Ras venait venait de de primaient partir pour le le Begamdir Begamdir ((22). ). Mes affaires réglées de ce ce côté, côté, je je revins revins partir pour coucher Choumi. coucher chez Choumi. mon frère frère et et je je chargeai chargeai Saïd Saïdde delui luipo porter ma letJ'écrivis alors à mon rter ma donnais àà Antoine Antoine des des détails détails sur sur mon monvoyage voyage et et je je lui lui recomrecomtre. Je donnais mandai d'éviter d'éviter le le pays d'Ebba d'Ebba Schoulé. Schoulé. Saïd Said qui qui m'avait m'avaitaccompagné accompagné mandai

(9 «Sur ses indications» biffé. (") (2) ms. ms. «Bagemedir». «Bagemedir». (2)

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De I'Hariounou l'Hanounou au au Gouderou De

105 105

devait alors mieux que ma lettre le le renseigner renseigner sur sur les les dangers dangers contre contre prémunir. lesquels il fallait se prémunir. J'appris alors que que Djioar Djioar (9, ('), qui qui m'avait m'avait furtivement furtivementquitté quittéchez chez J'apprís alors Djawi ) pour aller aller demander demander àà Abba Abba Baguibo Baguibo notre notre retour retour en en Djawi ((22) Ennaréa, rejoindre Abba Abba Leggas Leggas àà Gibo Gobo [?] [?] après après avoir avoir Ennaréa, venait de rejoindre Djemma. Il amèrement aux aux messagers messagers du du roi roi traversé le Djemma. ll reprochait amèrement de ne point point avoir avoir su su me me retenir retenirassez assez longtemps longtemps et et ilildisait disaitavec avec de «Au lieu notre volonté volonté àà cet cet homme, homme, c'est c'estnous nousqui qui raison: «Au lieu d'imposer notre désormais allons marcher marcher sous sous la la sienne». sienne». [275] Il fallait pourtant interrompreles les agréables agréables moments momentsque que pourtant interrompre je passais chez chez Choumi. Choumi. Mon Mon hôte m'invitait, il passer hôte m'invitait, il est vrai, àà passer l'hiver, mais intérieurement me me voir voirachever achever l'hiver, mais sans insister. insister. Il désirait intérieurement mon voyage voyage dont il attendait attendait de de grands grands résultats résultatspour pourl'avenir. l'avenir. Lui Lui seul Guoscho dans dans leurs leurs projets projets sur sur les les seul pouvait pouvait être utile à Ali et àà Guoscho Gallas. commandaient donc donc mon mon départ. départ. Ses propres intérêts lui commandaient Gall as. Ses [276] Le et je je fis fis mes mes adieux. adieux. J'embrassai J'embrassai tous tous Le jour jour fatal arriva et ces braves chagrins de de me me voir voir partir partir car car ces braves gens gens qui qui étaient bien chagrins j'avais assez longtemps longtemps au milieu milieu d'eux d'eux pour pour laisser laisser de de vérivérij'avais vécu vécu assez tables affections. devait aller avec avec une femme de Choumi Choumi assister à un un Soré ((33)) devait pleur àà Assendabo Assendabo ((44). ). Elles se rendre rendre Elles profitèrent de l'occasion pour se à Womber et y coucher. Sobitcho épuisé épuisé par par coucher. Nogous Nogous était était absent et Sobítcho toutes les les fatigues fatigues du du voyage voyage avait avait la la fièvre fièvre depuis depuis son son arrivée. arrivée. Je Jelui lui donnai tout ce ce que que je je possédais possédais d'un d'unpeu peuprécieux, précieux,vivement vivement peiné peiné de ne pouvoir pouvoir lui lui témoigner témoigner d'une d'une manière manière plus plusefficace efficace l'attachel'attachement Il n'en n'en eût eût certes certes pas pas douté douté quand quand bien bien ment que je lui portais. Il même je ne lui aurais laissé laissé aucun aucun souvenir souvenir de de moi, moi, car carcet cethomme homme cœur rempli d'indulgence et de bonté. bonté. avait un coeur Errant loin du du lieu lieu de de sa sa naissance, naissance, toujours toujours menacé menacé par par la la vengeance dette de de sang, sang, ilil était étaitvenu venuchercher chercherun un vengeance attachée attachée àà une dette de l'ami l'ami qui qui l'aimait l'aimaitvéritablement; véritablement; mais maisami amide del'indépenl'indépenabri près de dance, il avait avait parfois parfois àà souffrir souffrir des des exigences exigences de de son son protecteur. protecteur. dance, Rien cependant de grave grave ou ou d'important d'importantne nese sefaisait faisaitchez chezChoumi Choumi s que l'on consultât Sobitcho. Devenu le conseil de la famille, sans l'on consultât Sobitcho. Devenu le conseil de la famille, s an c'était en effet un homme homme d'un d'un jugement jugement droit droitet etsûr. sûr. Lorsque je le le quittai, quittai, il était brûlant Lorsque je brûlant et et pouvait pouvait ààpeine peineparler. parler. (') ms. «Jihoar». (2) -ms. ~ms. «Jawwi». «Jawwí». (3) Femme de de Choumi Metcha, cf. t. III, p. 168. 168. 4 ( ) ms. «Asandabo».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

106

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-$thi ορie, IV, N, Chapitre XXXIX A. Chapitre XXXIX

Je l'embrassai. Il se couvrit alors la tête tête et et pleura. pleura. [277] Choumi me reconduisit jusqu'au ruisseau rt en en bas bas de de [277] Choumi me reconduisit jusqu'au ruisseau qui qui cou court colline. Arrivé Arrivélà làj'insistai j'insistai pour pour qu'il qu'il retournât retournât chez lui. Mon la colline. Mon hôte hôte enjamba le ruisseau ruisseau àà l'endroit tre deux deux petites petites alors enjamba l'endroit où où ilil se se resserre resserre en entre se tenant un pied sur roches et se sur un un bord, bord, l'autre l'autre sur surl'autre, l'autre, ilil me me dit: dit: — Abba venu presque presque en étranger étranger au — Abba Magal, Magai, tu es venu au milieu milieu de de nous, nous, je ne connais plus ton car depuis longtemps longtemps je ton prince. prince. Tu Tu avais avais été été Βοréna Abba Dia, puis ensuite par le bruit de précédé par par ton ton frère frère le le Boréna reconnaître un ta réputation. Mais Mais ce n'est pas reconnaître un homme homme que que de de ne ne pas pas pénétrer dans son son intimité, intimité, dans dans son sonaffection. affection. Tu Tu es es venu venu et et je je t'ai t'ai aimé parce que tu m'as m'as été été agréable, agréable, parce parce que que tu tu as as aimé aiméles les miens, miens, parce que tu as vécu près de moi comme un un homme homme grave grave et et digne digne des des t'attendent sans fortunes qui t'attendent sans doute doute auprès auprès de de ton ton seigneur; seigneur; tu tu es es BoBoDia; rana par par le le sang, sang, comme comme nous nous en en sommes sommes convenus convenus avec avec Abba Abba Dia; et de plus tu as appris notre langue, tu as as mangé mangé notre notre pain, pain, tu tuas as rerevêtu notre toge, tu as lu dans dans le le mora. mora. Je Je me me suis suis donc donc plu plu àà te te consiconsidérer comme un des nôtres. Maintenant, Maintenant, tu tu désires désires retourner retournervers versles les le temps temps que tu habites le Gojam tu dois yy avoir avoir une une fatiens. Depuis le mille car car [à] mille [à] tout homme chaque chaque pays pays peut peut servir servir de de patrie. patrie. Il Il peut peut toujours par sa sa valeur, valeur, par sa sa conduite, conduite, s'y s'y créer créer une une position. position. Quoi Quoi qu'il arrive n'oublie pas que que je suis ton ton père. père. Nogous Nogous mon mon fils fils n'est n'est pas pas plus directement à moi. N'as-tu pas appris dans mon affection affection plus appris nos nos prières, recueilli nos chants guerriers, guerriers, en en quoi quoi diffères-tu diffères-tu de de ceux ceux qui qui veux rentrer rentrer dans sont nés sous mon toit? Et cependant je sais que tu veux le Gojam. Je ne puis te retenir, mais mais je je puis puis former formerdes desvoeux vœux pour pour ton ton retour. «Ecoute-moi «Écoute-moi bien avant de me quitter. Tu Tu aimes aimes Guoscho et tu en es aimé; t'aime aussi, dit-on. dit-on. Ali Ali a en toi une grande aimé; tu aimes Birro, qui t'aime grande réunir les extrêmes. Tâche Tache de les les réunir réunir désormais désormais confiance; tu as su réunir dans la paix. J'ai livré Agis près livré mes projets projets à ta prudence. Agis près des uns et des autres suivant tes inspirations. inspirations. [278] [278] Rappelle-toi Rappelle-toi toujours toujours que que si si la poitrine d'un d'un homme homme est est facile facile àà sonder sonder avec avec le le fer fer d'une d'une lance, lance, les les profondeurs de son son coeur cœur et de son esprit sont sont souvent souvent insondables insondables àà profondeurs de la curiosité la plus active et la plus intéressée; intéressée; bien des sentiments sentiments contraires y prennent naissance et et elles elles fric] prennent naissance [sic] donnent parfois abri aux passions les plus mauvaises. mauvaises. Guoscho est homme, Birro est homme, Ali l'homme est est versatile. versatile. Tu Tu sais sais que que l'oreille l'oreille des des Ali est est un un homme et l'homme pénétrer et et que que la la perfiperfiprinces a mille issues par où la perfidie peut pénétrer die tue à la longue les plus solides affections; ne mets donc donc pas pas ton ton esesun seul; seul; ne ne confie confie pas pas ta ta destinée destinée àà un unseul; seul; songe songe que que tu tues es poir dans un

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De l'Hanounou l'Hanounou au Gouderou

107

boréna par par le le sang sang (9 (1) que que tu tu es es devenu devenu presque presque galla, galla, que que tu tu as as trouvé trouvé bοréna patrie moins moins élégante, élégante, moins brillante brillante car car au milieu de nous une autre patrie pas les les hommes hommes du du Gojam Gojam et et nous nous ne nepossédons possédonspas pas nous ne sommes pas sommes un un peuple peuple aux aux rudes rudesmanières, manières,mais maissincère sincère leurs cours. Nous sommes dans les les mauvais mauvais jours. jours. et fidèle. Souviens-toi de nous dans «Le grand Zaoudé eu Guoscho Guoscho pour pour héritier héritiers'il s'il n'avait n'avait οudé aurait-il eu «Le grand Za pas pu se se faire faire élever élever en en secret secret de de l'autre l'autrecôté côtéde deses sesfrontières, frontières,chez chez des Gallas amis? «Je t'ai ne laisserais-tu laisserais-tu pas pas ta tarace race «Je t'ai offert une femme, pourquoi ne parmi nous? nous? pourquoi pourquoi n'y n'y jetterais-tu jetterais-tupas pasles lesgermes germesd'une d'unefamille? famille? Tu un asile asile sûr sûr pour pourle le cas cas où où tu tuserais seraisforcé forcéde detraverser traverserlele Tu aurais aurais là un fleuve, car pourracesser cesserde det'aimer t'aimer fleuve, car Guoscho Guoscho qui qui t'aime aujourd'hui pourra demain. Mes Mes paroles paroles àà moi moi sont sontsincères, sincères,elles ellespartent partentdu ducoeur. cœur.Je Jelele par cette cette eau eauqui quicoule couleau-dessous au-dessousde demoi. moi.Si Sije jemens mensque queDieu Dieu jure par me fasse disparaître comme comme disparaît disparaît cette cette onde onde qui quipasse; passe;qu'il qu'il me éteigne ma progéniture et et me me ravisse ravisse mes mes biens. biens. Demande Demande une une éteigne femme, Abba pour toi. toi. femme, Abba Magai, Magal, et et quelle quelle qu'elle qu'elle soit, soit, je l'obtiendrai pour Choisis demeure; ordonne ordonne et et tout tout Choisis un un emplacement emplacement et et j'y j'y bâtirai ta demeure; quand tu tu reviendras reviendras au au printemps. printemps. sera prêt quand [279] tiens ferme ferme sur sur ton ton [279] «Tu «Tues esjeune jeune aujourd'hui aujourd'hui et et tu te tiens cheval, confiant dans ta force, tu es plein de sécurité [?] devant les cheval, ta .force, plein de sécurité [?] devant les hommes. Mais viendra. Plante maintenant les les piliers piliers qui qui hommes. Mais la la suite suite viendra. soutenir ton ton toit toitcar, car, après aprèslelesoleil, soleil,les lesaverses aversesviennent viennentetetilil doivent soutenir avoir prévu prévu àà son son couvert. couvert. Commence Commence une une race, race, crée créeune une faut alors avoir soutienne dans dans tes tesvieux vieux jours. jours. A A tes tes fils fils tu tu donneras donneraslala lignée qui te soutienne parole, le courage courage et et l'industrie, l'industrie, ils ils cultiveront cultiveront tes teschamps, champs,défendéfenparole, ton foyer, foyer, charmeront tes tes hivers hivers et tu tu t'éteindras déteindras tranquille tranquilleau au dront ton milieu d'eux. Ne [vis] [vis] pas seul, Abba Magal, Magai, car la la santé santé et etl'énergie l'énergie durent pas pas toujours. toujours. ne durent «Va dont tu tu es es l'ami l'ami un un «Vamaintenant, maintenant, et et sois sois [?] [?] auprès auprès des grands dont Inspire-leur le bien, indique-leur indique-leur les les actes actes dignes dignes de de messager de paix. Inspire-leur ne recommande recommandepas pasles lesGallas Gallasààton tonsouvenir, souvenir,je jesais saisque que leur rang. Je ne Continue de de vivre vivre comme tu tu l'as l'as fait fait jusqu'alors. jusqu'alors. Et Etquel quel tu les aimes. Continue que le le ciel nous nous réserve réserve àà tous tous deux, deux, qu'il qu'il nous nous rapprorapproque soit le sort que nous sépare, sépare, sois sois béni, béni, béni, béni, béni, béni, mon monfils». fils». Alors Alors les les larmes larmes che ou nous aux yeux nous nous embrassâmes et je me séparai de lui. yeux nous embrassâmes et je me séparai de lui. Cette scène avec tous ses détails est encore encore vivante vivante dans dans ma maméméencore cette cette voix voix éloquente, éloquente, harmonieuse, harmonieuse,sympasympamoire. J'entends encore (■) m, p. 170. no. (9 cf. Cf. t. III,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

108 108

A. Chapitre XXXIX A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthíopíe, IV, N, Chapitre

thique, dont dont la circonstance circonstance doublait doublaitles les charmes, charmes,et etles les paroles paroles graves graves thíque, resteront encore encore longtemps longtempsààmon monoreille. oreille. et affectueuses de Choumi resteront [280] après avoir avoir quitté quitté mon monhôte, hôte,je jerenconrencon[280] (') (') Peu Peu de temps après trai Soré Soré et deux deux autres autres femmes femmes qui m'attendaient m'attendaient sur sur la la route route asassises à l'ombre l'ombre d'un arbre. arbre. Elles Elles se se joignirent àà moi moi et et nous nous arriarrisises vâmes ensemble ensemble ààWomber. Womber. Là j'appris que que mes mes compagnons compagnons s'étaient s'étaient dirigés dirigésvers versAsanAsanLà et le le troisième troisième jour, jour, 25 25 juin, juin, je je quittai. quittai Womber pour pour m'y m'y rendre rendre dabo et de mon côté. côté. A Mora (2), dont ), le protecteur dont A Assendabo Assendabo j'allai j'allai chez chez Gamma Mora de mon mon premier premierpassage. passage.Les Lesmessagers messagers j'avais invoqué le nom lors de d'Abba Baguibo maisons voisines voisines et paraissaient paraissaientfo fort rt d'Abba Baguibo habitaient habitaient des maisons la manière manière dont dontils ilstraverseraient traverseraientlelefleuve fleuveBleu. Bleu. Je Jeles les inquiets sur la trouvai très contrariés contrariés d'avoir d'avoir été été séparés séparés de de moi moi pendant pendantquelques quelques jours. En En effet effet l'accueil qu'ils recevaient recevaient étant étantseuls seulsne neles lessatisfaisait satisfaisait pendant mon mon séjour séjourchez chezChoumi Choumi je je les les avais avais qu'imparfaitement et pendant me reprochaient reprochaient d'ailleurs d'ailleurs ce cesésépresque complètement oubliés. Ils me jour avec quelque quelque raison et me me disaient disaient que que sans sans ce ce retard retardapporté apporté notre marche, marche, nous nous aurions aurions pu pu rencontrer rencontrerle leRas Ras qui qui par moi dans notre précisément de de quitter quitterle le Gojam. Gojam. venait précisément Nous eûmes alors des renseignements renseignementssur surce cequi quiavait avaiteu eulieu lieuchez chez 3 Ebba Schoulé ( )) après notre départ.De De nouveaux nouveauxenvoyés envoyés de de Gondol Gondol notre départ. étaient venus pour pour demander demandercompte compteau auchef chefde deTchellea Tchellea (4) de la fafaçon l'hôte de de leur leur maître maîtreet etsavoir savoircomment commentililavait avait on dont il avait traité traité l'hôte un homme homme qui qui entretenait entretenaitcommerce commerceavec avecles lesesprits. esprits. osé menacer un Leurs produisirent tant tantd'effet d'effet sur sur Leurs observations, observations, leurs leurs remontrances produisirent Ebba Schoulé Schoulé qu'il qu'il résolut résolutde denous nousrenvoyer renvoyerl'esclave l'esclaved'Abba d'AbbaLegas Legas et et les petits cadeaux qu'il avait reçus afín de me rendre favorable et les avait afin de me rendre favorable et d'apaiser ma rancune. rancune. IlIl voulait voulait même même y joindre pour pour moi moi deux deux tauet prêts prêts àà être êtreégorgés, égorgés, afin afinde de me merendre rendrefavorable favorableetetd'efd'efreaux gras et facer ma rancune. rancune. Mais Mais lorsqu'il lorsqu'il fallut fallut exécuter exécuterce ce projet, projet, pas pasun unGalGalla ne consentit àà affronter affronter ma ma colère colère en en se se présentant présentantdevant devantmoi. moi. C'était, une mort mort certaine. certaine. Ebba EbbaSchoulé Schoulé C'était, disaient-ils disaient-ils tous, tous, courir à une renvoya alors les hommes auprès hommes de Gondol, Gondol, en les les priant priant de protester protester auprès (2

(3

(4

haut et et àà droite droitedu dufeuillet, feuillet,au aucrayon, crayon,peut-être peut-êtrede delalamain maind'Arnauld: d'Arnauld; (') En En haut 25 1846. 25 juin juin2 1846. ( ) Il question de de ce ce personnage personnage dans dans les les précédents précédents récits. récits. Il n'est n'est pas pas question (3) ms. «Sulé». ms. «Sulé». (") ms. ms. «Calliha». «Calliha». (°)

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

au Gouderou De l'Hanounou au

109 109

de leur seigneur de la sincérité de ses bonnes intentions et de de ses ses regrets pour pour le le passé. avions à plusieurs reprises, Choumi et moi, parlé de [281] Nous avions οulé pour en la conduite conduite singulière singulière d'Ebba d'Ebba Sch Schoulé en rechercher rechercher les les Tchellea, me me disait disait mon hôte, n'avait causes. «Le chef du Tchellea, n'avait contre contre moi moi Il avait agi par pure aucune haine personnelle. personnelle. Il pure politique politique en en réclaréclamant le sang des hommes de Djemma. Il espérait s'attirer mant sang des hommes de Djemma. Il espérait s'attirer les les bonnes grâces, grâces, et et au besoin l'appui bonnes l'appui de cette tribu, mais mais il il devait devait alors alors te tuer immédiatement immédiatement et sans te faire faire attendre attendre car car après après vingt-quatre heures passées près de de son son seuil seuil [?], [?], ta mort mort devenait devenait un un acte peu honorable honorable pour pour lui. lui. Il Il est est probable probable qu'il qu'il aa reculé reculé devant devant une une voilà pourquoi pourquoi il il a si aisément ροnsabilΙté; voilà pareille res responsabilité; aisément cédé cédé aux aux réréclamations des des deux deux envoyés envoyés de Gondol dont dont il a dû dû voir voir avec avec plaisir plaisir οulé est le tirait d'embarras. De l'intervention car elle le De plus Ebba Sch Schoulé avare et l'appât d'une avare d'une rançon rançonquelconque quelconque l'a l'aprobablement probablementdécidé. décidé. Voilà, ajoutait ajoutait Choumi, Choumi, ce ce que que je je trouve trouve de plus satisfaisant Voilà, satisfaisant pour pour expliquer les les hésitations hésitations du chef du Tchellea que ta ta mort tardive eût Tchellea que infailliblement déshonoré déshonoré aux aux yeux yeux des des Gallas. Gallas. Le samedi 27 27 juin juin ('), après avoir [282] Le avoir rassuré rassuré Abba Abba Laggas Laggas de de mon mieux, nous descendîmes descendîmes au au fleuve fleuve Bleu. Bleu. pour suivre je trouve Waranna Filfilo, le fils fils de de mon ami (22); Là je Filfilo, le ); pour Birro il s'était séparé de son père qui continuait à suivre le père qui continuait à suivre le Ras. Ras. lla et et pendant pend ant que que Waranna avait contracté Waranna contracté une une alliance alliance en en pays ga galla les hommes hommes de son maître se cachaient les cachaient àà cause cause de de la la présence présence des des troupes d'li d'Alidans dansleleGojam, Gojam,séparé séparéde deses sesennemis ennemispar parlalafleuve fleuveBleu, Bleu, fils de de Filfilo Filfilo s'occupait s'occupait à faire la chasse aux éléphants et le fils et àà mener mener bonne bonne vie. le rencontrai, rencontrai, il Lorsque je le il se disposait disposait àà traverser traverserle le fleuve fleuve pour pour rejoindre Birro qui, depuis le départ départ du du Ras Ras pour pourle le Bégamdir, Bégamdir, était était sorti de ses montagnes et rassemblait ses troupes dans dans l'intention l'intention de de livrer bataille, s'il trouvait une une occasion occasion favorable. favorable. Malgré l'exemple l'exemple de de son son père, père, Waranna était d'une Malgré d'une lâcheté lâcheté proproconnaissais pas personnellement personnellement mais verbiale; je ne le connaissais mais sa sa malheureuse malheureuse réputation était venue venue jusqu'à jusqu'à moi. réputation était En approchant approchant du du fleuve, fleuve, j'aperçus l'autre côté côté de de l'eau l'eau envienvij'a ρerçus de l'autre ron deux cents hommes de pied vêtus de leur costume de guerre qui

(') En Enhaut hautdu dufeuillet, feuillet,«quelle «quelle année?»; année?»; dans dans lala marge margeen enhaut hautetetààgauche gauche«1846». «1846». La est peut-être peut-être de de la la main maind'Arnauld. d'Arnauld. La date date est 2 ((2) ) Probablement Probablementlele fils fils de de Blata Blata Filfilo? Filfilo? Il Il n'en n'en aa pas pas été été question question auparavant. auparavant.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

110 110

A. Haute-Éthiopie, N, IV, Chapitre Chapitre XXXDC A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, XXXIX

paraissaient venir venir pour pourlelerecevoir. recevoir. paraissaient Leur suspecte et et j'appris j'appris bientôt bientôt par parInguéda Inguéda Leur allure allure me parut suspecte que leur projet était était de de guetter guetter les les marchands, marchands, de deles lesattirer attirerààeux euxetet donnant pour pourl'escorte l'escorte envoyée envoyée tous tous les les huit huit jours jours de les piller en se donnant par Toucourso Waldé Waldé Maryam Maryam (')) dans le but but de de protéger protéger le le passage passage par Toucourso du fleuve fleuve et de de défendre défendre précisément précisément les les caravanes caravanes contre contreles lesatattaques de de ce ce genre. genre. [283] La manière louche louche avec avec laquelle laquelle Waranna regardait regardait mon mon cheval me donnait à penser. Je fus, du reste, complètement tiré d'incheval à penser. fus, du reste, complètement tiré d'incertitude à l'égard de ses intentions par par l'arrivée l'arrivée inattendue inattendue d'un d'un de de n'avais pas pas revu revu depuis depuis longtemps. longtemps. Lors Lorsde de mes domestiques que je n'avais mon brusque brusque départ départde dechez chezChoumi Choumipour pourme merendre rendreààEnnaréa, Ennaréa,jejevevel'envoyer àà [Basso] [Basso] (2) pour changer changer contre contre des des sels sels une une cercernais de l'envoyer taine quantité quantité de de tallarís tallarisque queje je possédais. possédais. IlIl ignorait ignoraitce ceque quej'étais j'étaisdedevenu et se disposait àà hiverner hiverner en en pays pays galla galla pour pourse se livrer livrer ààma marerecherche. Lorsque je le rencontrai inopinémentsur surles lesbords bordsdu dufleufleurencontrai inopinément ve [///.] (3) sur les projets de de la la troupe troupe de de Waranna. Waranna. ve Bleu, Bleu, il il m'éclaira [ill. Mon fut bientôt bientôt pris. pris. J'envoyai J'envoyai Inguéda Inguéda ààYedjibé Yedjibé pour pour Mon parti fut aviser au moyen de me faire effectuer mon passage avant avant huit huit jours jours car ce délai écoulé, écoulé, le le fleuve fleuve gonflé par par les les pluies pluies ne ne devait devaitplus plusêtre être praticable. Inguéda ne courait courait aucun aucun risque risque et etpouvait pouvait praticable. Inguéda presque presque nu ne circuler au milieu milieu des des soldats soldats de de Waranna. Waranna. IlIl partit partit circuler sans danger au tristement chez chez Gamma Gamma accompagné accompagné du du donc et moi je revins assez tristement que je je venais venais de de retrouver. retrouver. domestique que Guoscho pendant absence avait avait séparé séparé ses ses intérêts intérêtsde de Guoscho pendant mon absence ceux et faisait faisait cause cause commune communeavec avec son sonfils fils Birro. Birro. ceux de de son suzerain et Ma position embarrassante. Ma position était donc assez embarrassante. Me rendre prince, c'était c'était trahir trahirlele Me rendre immédiatement chez mon prince, Ras avant de lui avoir rendu rendu compte compte de de mon monmessage. message. Je Je ne nepouvais pouvais convenablement retourner de Guoscho Guoscho qu'après qu'après avoir avoir conduit conduit convenablement retourner près de chez Ali Ali les d'Ennaréa. les messagers messagers du roi d'Ennaréa. [284] J'appris tard que que Waranna Waranna avait avait été été fort fortcontrarié contrariéde de J'apprís plus tard sur mes mes pas pas car car il comptait à ce ce qu'il qu'il parait paraît me voir ainsi ainsi retourner sur prendre mes mes chevaux chevaux et et peut-être peut-être s'emparer s'emparer faire piller mon escorte, prendre de ma personne. personne. (1

(2)

]

(3)

(') ms. «Tucursa «Tucursa Walda Walda Mariam». Mariam». (') ms. (2)) Il blanc dans dans le Cf. t.t. III, III, p. p. 196. 196. Il y ya a un un blanc le manuscrit. manuscrit. Cf. 3 ( ) Il y aa une tache sur sur ce ce mot. ll y une tache mot. (2

(')

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De l'Hanounou au Gouderou

111 111

Mon caractère caractère politique me donnait donnait dans Mon dans ces ces circonstances circonstances une une importance assez grande pour pour qu'un qu'un chef chef de de parti parti tentât tentâtde deme mefaire faire rt e rançon de Guoscho ou du Ras en prisonnier afin d'obtenir d'obtenir une une fo forte rt ures et les fers, je me me vendant à l'un ou à l'autre. Redoutant Redoutant les les to tortures résignai à attendre attendre patiemment patiemment chez chez Gamma Gamma une une occasion occasion favorable favorable pour passer passer dans dans le le Gojam. Gojam. rt effrayés Les messagers d'Abba Les d'Abba Baguibo Baguibo fo fort effrayés commençaient à parler de reprendre la route route d'Ennaréa. d'Ennaréa. — Retournez si cela — cela vous vous convient, convient, leur dis-je, dis-je, mais mais je je puis puis vous affirmer qu'une fois fois arrivés arrivés dans dans le le Gojam Gojam vous vous yy serez serez en ensûsûreté. Vous en êtes êtes trop trop prêts et vous avez déjà trop fait pour Vous en pour songer songer àà retraite avant la retraite avant d'avoir d'avoir accompli accompli votre votre mission». mission». Au bout de huit jouis nous redescendîmes Au huit joufs nous redescendîmesvers verslelefleuve fleuveBleu. Bleu. [285.]Arrivé Árrivélà, là,jejevis visInguéda Inguédaqui quime medonna donna des des renseignements renseignements [285] tels queje que je résolus de hasarder hasarder le le passage. passage. Le Le courant courantétait étaitdéjà déjàviolent; violent; aussi dans le trajet mon mon cheval cheval fut fut emporté emporté et et faillit faillit se se noyer noyer mais mais grâce à sa vigueur il parvint enfin à atteindre atteindre la la rive rive opposée. opposée. transpo rt de de Abba Leggas devait rester le dernier pour pour surveiller surveiller le transport bagages. J'entrai donc ses bagages. donc dans dans l'eau l'eau avec avec les les deux deux autres autresmessagers. messagers. [286] [286] Nous y étions àà peine peine lorsqu'un lorsqu'un homme homme qui qui nageait nageait à côté de nous poussa un cri perçant et se dirigea vers la rive côté de cri perçant et se dirigea vers la rive qu'il qu'il venait de quitter. quitter. Instinctivement Instinctivement nous nous revînmes revînmes avec avec lui. lui. Dès Dès qu'il qu'il rt s qu'il qu'il avait avait faits, faits, il il tomba eut touché le le rivage, rivage, épuisé par par les les effo efforts sur le sol et on on [?] [?] l'entraîna: l'entraîna: un un crocodile crocodile lui lui avait avaitenlevé enlevé le le ventre. ventre. Cet incident incident refroidit un peu le désir que nous avions de passer Cet fleuve. Cependant Cependant préférant préférant affronter le fleuve. affronter les crocodiles que de rester rester un un hiver encore chez les les Gallas Gallas je fis fis remplir remplir une une outre outreavec avecdifférents différents objets légers et je je traversai à la nage en la chassant chassant devant devant moi. moi. Lorsque les les eaux eaux sont hautes les Lorsque les crocodiles crocodiles ne sont sont guère guère àà craindre que sur sur les les bords. bords. Avec Avec leur (') la leur queue queue qu'ils qu'ils ancrent ancrent dans (9 vase ils se se font un point d'appui vase ils d'appui et, et, ainsi ainsi soutenus, soutenus, ils ils cherchent cherchent àà attirer ce qui qui passe passe auprès auprès d'eux. d'eux. attirer ce A l'aide l'aide de de mon mon outre je pouvais A pouvais en cas cas d'attaque d'attaque d'un d'un de de ces ces monstres saisir l'animal l'animal à la la monstres me me soutenir soutenir d'une d'une main main et de l'autre saisir gorge de nuire nuire car car la la moindre moindre pression pression sur sur gorge et et le le mettre mettre hors d'état de cette du corps corps suffit suffit pour pour faire faire lâcher lâcherprise priseaux auxcrocodiles crocodiles cette partie du leur proie. proie. lorsqu'ils ont trouvé moyen de mordre leur

(~ ) «dans» (') main d'Arnauld. d'Amauld. «dans» com corr. «de» «de» pour pour de de la la main

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

112

A. Chapitre XXXIX A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre

ordinaire qui, qui, pour pour une une récomrécomJ'ai vu des hommes d'une force ordinaire signe de de leurs leurs chefs chefs se se précipitaient précipitaient dans dans les les pense modique, sur un signe fleuves et crocodile que l'on tuait tuait au au moment moment où, où, fleuves et ramenaient ramenaient un crocodile de terre, terre, il il pouvait prendre son point d'appui d'appui et et mettre mettre arrivé près de danger celui celui qui qui l'avait l'avait amené. amené. en danger [287] Je traversai le fleuve nageur qui qui fleuve sans sans être être inquiété mais un nageur du bord bordune unecuisse cuisseentièrement entièrement me suivait eut encore en approchant approchant du accident enleva enleva aux aux messagers messagersd'Abd'Abdépouillée de sa chair. Ce second accident Baguibo le d'énergie qui pouvait leur rester rester et et pas pas un und'eux d'eux ba Baguibo le peu d'énergie s'aventurer àà tenter tenterle le passage. passage. Nos Nos destinées destinéesfurent furentalors alorssépasépan'osa s'aventurer plus revus. revus. rées; depuis je ne les ai plus [288] Avant Avant de terre du du Gojam Gojamque queje je foulais foulaisde denounoude quitter quitter cette terre tant de de traverses, traverses, j'avais j'avais en en signe signe d'adieu d'adieu touché touché de de mes mes veau après tant plus chères chères affections affections(') (').• Ce fut également lèvres ce sol objet de mes plus premier soin soin lorsque lorsqueje je le le sentis sentis désormais désormaisferme fermesous sousmes mespieds. pieds. mon premier Je rassemblai mes effets et mes gens. Mon entourage se Je rassemblai mes effets et mes gens. Mon entourage se boma[it] à trois trois serviteurs. serviteurs. Deux Deux ou trois cents cents hommes hommes armés armés mais mais borna[it] chef arrivèrent arrivèrent [z//.] qu'une vingtaine vingtaine de de sans chef {ill.] du pays galla ainsi qu'une sans bagages bagages qui qui rejoignaient rejoignaient la la caravane. caravane. Chacun Chacun prit prit marchands sans passer la la nuit nuit sur surles les bords bordsdu dufleuve. fleuve. ses dispositions pour passer retrouver en en Gojam, Gojam, je ne savais savais me me tenir tenir en en rereHeureux de me retrouver marcher le le long de l'eau. En revenant revenant on on m'avertit m'avertit pos et je me mis à ii marcher mon absence absence des des hommes hommes s'étaient s'étaient présentés présentés et et avaient avaient que pendant mon chevaux. pris mes chevaux. aux ravisseurs ravisseursde dequel queldroit droitils ilss'ems'emAussitôt j'envoyai j'envoyai demander demander aux paraient de de mes mes montures. montures. Ils Ils répondirent répondirentd'une d'unefaçon façonassez assezembarembarparaient dans les circonstances circonstances où où l'on l'on se se trouvait trouvaitils ils devaient devaientcompcomprassée que dans tout ce ce qui qui pouvait pouvait lui lui être être utile utile et et que que des des chechete à leur seigneur de tout vaux étaient puissants instruments instrumentsde deguerre. guerre. vaux étaient en tout temps de puissants Par un second second message message je leur leur fis fis dire dire que que mes meschevaux chevaux étant étant de les les bien bien traiter. traiter. Je Je les les remerciai remerciai en en de prix je leur recommandai de vouloir bien moment où, où, vu vu le le petit petit outre de vouloir bien s'en charger dans un moment mes gens, gens, je m'en m'en trouvais trouvais embarrassé, embarrassé, en enprévenant prévenant nombre de mes toutefois que je ne tarderai pas pas à réclamer et et que queje jeles lesexiexitoutefois ii les leur réclamer recouverts de de housses housseset etde deselles sellesneuves. neuves. gerais alors recouverts [289] L'allure réfléchir et et L'allure délibérée délibérée du du message message leur leur donna àà réfléchir après huit huit d'entre d'entre eux eux se se présentèrent présentèrent pour pourme mevoir voir peu de temps après

(') Cf. t. III, p. p. 150-151. 150-151. (')

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De De

l'Hanounou au au Gouderou 1'Ηαηουηου

113 113

et me dire dire qu'il qu'il y avait avait eu erreur de de leur leur pa part qu'ils ne ne savaient savaient rt et qu'ils pas avoir avoir affaire affaire àà moi. moi. Ils Ils offrirent offrirent même même de dem'héberger m'héberger moi moi pas et mes gens gens lorsque lorsque nous nous arriverions arriverions aux aux premières premières maisons maisons et mes habitées. Le lendemain route et et nous nous traversâmes traversâmes Le lendemain nous nous nous mîmes en route qui avoisinent avoisinent le le Nil Nil bleu. bleu. Arrivés hales pays déserts qui Αrr~νés aux endroits habités, chacun s'occupa s'occupa de se se trouver trouver un un gîte. gîte. Quoique Quoique je je fusse fusse acacbités, cablé de fatigue, fatigue, je continuai continuai àà marcher. marcher. Je Jegravis gravis péniblement péniblement les les cablé différentes assises le plateau plateau de de Sasso Basso dont dont différentes assises qui qui s'étagent et forment le j'atteignis [enfin?] [enfin?] le sommet. Là Là je trouvai trouvai de de la la verdure verdure et etje jem'arm'arpour laisser laisser paître paître mes mes bêtes. bêtes. rêtai pour Je repartis avant avant le le soir soir et et j'arrivai j'arrivai bientôt bientôt chez chez la la fille fille du du Fit Fit d'un seigneur seigneur nommé nomméBlata BlataNagad[ra?], Nagad[ra?], Worari Guoscho ('), femme d'un deux circonstances circonstances fo fort Elle viviauquel j'avais été utile dans deux rt graves. Elle de son son mari mari dans dans la lamaison maisonde deson sonpère père vait en ce moment séparée de mort pendant pendantmon monvoyage voyage chez chez les les Gallas, Gallas, écrasé écrasé par parune une qui était mort moment de de roche [?] dans une caverne où il avait cherché refuge au moment Ras ((22). ). l'arrivée des troupes du Ras [290] Fit Guoscho, vassal vassal de de [Birro?] [Birro?] était étaitun unexcellent excellent [290] Fit Worari Worar Guoscho, que j'eusse j'eusse eu eu un un véritable véritableplaisir plaisirààretrouver. retrouver.Les Lesgens gensde desa sa homme que fille me et prévinrent prévinrent leur leur maîtresse maîtresse qui quise setrouvait trouvaiten en fille me reconnurent et couches. Elle me fit apporter du du lait lait en enabondance, abondance, s'excusa s'excusa de de ne ne couches. fi t apporter l'état ooù et m'invita m'invita néanmoins néanmoins àà venir venir ft elle pouvoir me voir dans l'état elle était état et m'abriter sous sous son son toit. toit. Mais Meus je je refusai refusai alléguant alléguant la la difficulté difficulté des des temps temps m'abriter permettait pas pas de de séjourner séjourner longtemps longtemps en en rase rase campagne. campagne. qui ne me permettait Après me rendit renditquelques quelquesforces, forces, je jeme me Après m'être m'être désaltéré, ce qui me 3 dirigeai vers Yedjibé ( ) où j'arrivai bientôt. C'était jour de marché, dirigeai vers Yedjibé ( 3) C'était jour de marché, ilil avait grande grande affluence. affluence. Je traînais par par la la bride bride mon moncheval cheval qui qui y avait pouvait à peine peine mettre un pied pied devant devant l'autre, l'autre, Inguéda Inguéda traînait traînait pouvait et mon mon second second domestique domestique poussait poussaitdevant devantlui lui[?] [?].la la mule mule l'autre et de bagage bagage que que nous nous possédions. possédions. C'est C'est dans dans ce ce triste triste chargée du peu de arrivâmes près près du du marché. marché. état que nous arrivâmes important arrêta Un homme impo rt ant du pays que nos allures intriguèrent arrêta Inguéda pour lui lui demander demander qui qui nous nous étions, étions, d'où d'où nous nousvenions venions et et où où

(') Fit Awari Aurari Goso. Goso. (') Fit (2) Il pas encore encore été de ces personnages. Il n'a n'a pas été question question de ces personnages. 3 ( ) ms. «Jajebé». ms. «Jajebé».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

114 114

A. d'Abbadie, IV, Chapitre Chapitre XXXIX A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-$thíopie, N, XXXIX

nous allions. Inguéda lui lui répondit répondit avec avec sa samorgue morgueordinaire: ordinaire:«Nous «Nous venons de l'enfer, l'enfer, nous suivons notre notre venons nous allons allons où nous voulons, nous suivons maître, le seigneur seigneur R Ras Mikael». Mon son as Mikael». Mon nom nom était était connu, connu, il produisit son effet, nous laissa laissa passer. passer. effet, on nous Je dormis trois jours chez chez mon mon ami ami Kidana Kidana Mariam, Mariam, un undes des propropriétaires les plus importants du district de Basso, puis je revins à [Yedpriétaires les plus importants du district de Basso, puis je revins à [Yedm'arrêtaichez chezAgafarí Agafari Tchellaha, Tchellaha, un un des deschefs chefsdu dupéage péageetet jibé] où je m'arrêtai vassal de [Birro?] [291] (')) Quatre jours mon hôte, hôte, il il allait allait retrouver retrouver jours après je quittai mon Birro. Moi Moi je gagnai gagnai Yewich Yewich (2), où je compcomp), asile assez assez en en réputation réputation où tais trouver un abri. Là Là j'allai me loger dans une maison appartenant appartenant à mon grand ami ami Ymer Ymer Sahalou Sahalou (3). Ainsi mon voyage voyage chez les Gallas, la durée en en fut fut courcourAinsi se se termina termina mon te et cependant cependant les les inquiétudes inquiétudes continuelles continuelles que que me me donnait donnaitlalaposiposition de mon frère, frère, la la tristesse tristesse que que j'éprouvai à quitter quitter mes mes amis amis du du Gojam en font peut-être peut-être la la partie partie la la plus pluspénible péniblede demes mesexpéditions. expéditions. Les étais habitué habitué et eten enrésumé, résumé,jeje Les dangers, dangers, je je ne les compte pas, j'y étais n'eus guère qu'à qu'à me me louer louer des des Gallas. Gallas. [292] Accoutumé depuis depuis si si longtemps longtemps àà la la licence licence (4) des camps, je trouvais aux Gallas, Gallas, par une sévérité sévérité toute toute puritaine. puritaine. Ils Ils par comparaison, une forment en somme somme un un peuple peuple dont dont l'étude l'étude est est bien bien intéressante intéressanteààfaire. faire. Sobres, propres, propres, simples, simples, économes, économes,ils ilsont ontles lesdéfauts défautsetetles lesqualiqualités des peuples conquérants. Apres Apres au gain et et mesquins mesquins parfois parfois dans dans la dispensation de ce qu'ils possèdent, comme ceux qui amassent une amassent une fortune peu à peu peu et et par par des des moyens moyens restreints. restreints. Qu'on Qu'on leur leurdonne donnela la religion dont ils manquent, manquent, et et ils ils pourront pourronteffectuer effectuerdes desprodiges. prodiges. quelle qu'en par sa sa Leur race, race, quelle qu'en soit la souche, est remarquable par beauté. Ils n'ont d'instinct d'instinct que que pour pourl'agriculture l'agricultureet etla laguerre, guerre,mépriméprisant les marchands marchands et et tout toutce ce qui quin'est n'estpas pashomme hommed'action. d'action.Avec Avec la la forme du gouvernement républicain républicain auquel auquel presque presque tous toussont sontencore encore soumis, ils ont conservé conservé une dignité, dignité, un un respect respect de desoi-même soi-même qui qui soumis, contraste fortement fortementavec avecla laservilité servilitéde deleurs leursvoisins. voisins.Ils Ilsparaissent paraissentvevecontraste nir leur origine origine comme comme celle celle de de presque presque tous tous les les peupeunir de l'Orient, mais leur ples est entourée des obscurités obscuritésde dela lafable. fable. Encore Encorefo fort entourée des rt rapprochés de l'état de nature, nature, ils ils sont sontvolontiers volontierscontemplatifs. contemplatifs.Leur Leurconventions, conventions, ( 1

(2

(3

(4

(') (2) (3) (")

A f. 291, 291, les sont plus A partir partir du du f. les pages pages ne ne sont plus barrées barrées de de grands grands traits. traits. ms. «Yawis». ms. «Yawls». ms. «Sahlo». ms. «Sahlo». «Licence», crayon) pour pour «liberté». «Licence», correction correction (au (au crayon) «liberté».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De I'Hanounou l'Hanounou au au Gouderou De

115 115

celles qui naissent naissent imméd immédiatement de la la réuréu~atement de peu compliquées, sont celles nion d'un d'un certain certain nombre nombre d'individus. d'individus. La La rectitude rectitudede deleur leurjugement jugement níon rt bien sur des sujets et on on les surprend surprend raisonnant raisonnantfo fort est remarquable remarquable et apparence sans sans détour détour qui ne leur sont point familiers. Leur parole en apparence dissimulation, surtout surtoutlorsque lorsquel'intérêt l'intérêtest est cache souvent une profonde dissimulation, en jeu. La difficulté de connaître à fond leurs pensées les rend souvent connaître à fond leurs pensées les rend souvent redoutables dans dans les les conseils. conseils. redoutables pour ainsi ainsi dire, dire, au au combat combat Quant à la guerre, ils en sont encore, pour singulier et n'entendent rien au aumouvement mouvementdes desmasses; masses; aussi aussin'inspin'inspin'entendent rien crainte aux aux Godjamites Godjamites leurs leurs voisins dont dont l'éducation l'éducation rent-ils aucune crainte sous ce rapport plus avancée. avancée. beaucoup plus rappo rt est beaucoup [293] Aimant l'indépendance, ils conservent conservent le le plus plus religieusereligieusement possible la forme du gouvernement républ républicain, ιcaín, prévoyant néanmoins qu'ils auront un un jour jour àà subir, subir, comme comme tous tous ceux ceux qui qui les les entouentoudomination d'un d'un seul; seul; aussi aussi regardent-ils regardent-ils leur leur état étatprésent présent rent, la domination comme un un temps temps de de calme calme et et de de repos repos que que leur leuraccorde accordela ladestinée destinéeetet qu'ils s'efforcent s'efforcent de de prolonger. prolonger. Les vastes autreLes vastes pays pays qu'ils qu'ils occupent occupent aujourd'hui aujourd'hui appartenaient appartenaient autrefois aux Sidama et à quelques autres autres races racesqu'ils qu'ilsont ontrefoulées refouléesdevant devant ans douqui s'accroît s'accroîtchaque chaquejour, jour,les lespoussera pousserassans eux. Leur population, population, qui te tôt ou ou tard tard ààde denouveaux nouveaux envahissements. envahissements. Mis Mis en en rapport, rapport, au au temps de leurs invasions et depuis, avec des chrétiens, chrétiens, des musulmans musulmans dams leur leur panthéisme panthéismegrossier grossierun unpeu peu introduit dans et des idolatres, ιdôlatres, ils ont introduit de ces différentes différentes religions. religions. Avant Avant tout ils ils sont sont superstitieux superstitieux car leur imagination est est assez assez vive; vive; doués d'ailleurs de de la la naïveté naïveté des des enfants, enfants, tout les étonne étonne et et leur leurparait paraîttenir tenirdu dumerveilleux. merveilleux.La Lafacilité facilitéavec aveclalaquelle Sans cette cette quelle j'abusai j'abusai souvent de leur ignorance en est la preuve. Sans propension native à croire au au surnaturel, surnaturel, eussé eussé-je pu tant tantde defois fois leur leur je pu en imposer imposer comme comme je je l'ai l'ai fait? fait? [294] Sur l'origine des Gallas, Gallas, voici une version que que je je tiens tiens de de l'empereur Jean (') (') qui qui est est fo fort lettré; rt lettré: — Lorsque Lorsque Vasco Vasco de Gama, me me disait-il, vint vint au au secours secours de de l'eml'empire de mes aïeux aïeux et et qu'avec l'aide l'aide de de ses ses braves braves Portugais Portugais ilil eut eutvainvainAhmed Gragne Gragne ((22), ), l'empereur lui donna, pour pour lui et et cu le musulman musulman Ahmed ses compagnons, près d'un tiers de ses États. Chacun des guerriers ses compagnons, tiers de ses États. Chacun des guerriers étrangers devint donc tout tout àà coup coup seigneur seigneurde denotre notrepays. pays.Le Lerespect respect

(') Yohannês III. Υοhannés III. 2 ((2) ) ms. ms. «Ymam «Ymam Grañ». Gran»

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

116 116

A. d'Abbadie, Dans la Haute-Éthiopie, IV, Chapitre ChapitreXXXIX XXXIX A. d'Abbadie, Dansla Haute-Éthiορie, N,

qu'on avait pour eux était tel qu'un qu'un ordre ordre de de l'empereur l'empereurenjoignait enjoignait àà Éthiopien, excepté excepté à quelques quelques hommes hommes re revêtus hautes νétus des plus hautes tout Éthiopien, sur sa sa route route sans sans descendre descendre dignités, de ne jamais jamais croiser un Portugais sur de sa monture. «Ces puissants montrant généreux, généreux, faciles faciles dans dans «Ces puissants auxiliaires, auxiliaires, se montrant leurs rapports avec leurs subordonnés, eurent bientôt attiré à eux leurs avec subordonnés, attiré à eux l'élite des braves dont ils avaient déjà obtenu l'admiration par leur l'élite des braves avaient obtenu l'admiration par leur intrépidité dans dans le le combat, et et ils ils formèrent formèrent alors, alors, dit-on, dit-on, le le projet projet de de s'emparer de l'Empire. l'Empire. Leur nombre était était pourtant pourtantdéjà déjàfo fort resrt restreint car car la la mort mort les les avait avait àà plusieurs plusieursreprises reprisescruellement cruellementdécimés. décimés. fut-elle juste justeou oufut-elle fut-ellesuggérée suggéréepar parl'envie l'envieetet «Cette imputation imputation fut-elle l'oubli rapide des services rendus? toujours est-il que le conseil de l'oubli des services toujours est-il que le conseil de qu'on renverrait renverraitles les Portugais Portugaisdu dupays. pays.Les Lesuns unss'ens'enl'Empire décida qu'on fuirent dans dans l'Inde, l'Inde, les les autres autresde decôté côtéet etd'autre, d'autre,les lesplus plusvaillants vaillantssesererefuirent tirèrent vers le Harar et et là là s'établirent s'établirent au au milieu milieu d'une d'unetribu tribude depaspasteurs, race nouvelle qui surgissait alors à l'horizon l'horizon et et qui qui prétendait prétendait avoir traversé suivant des des troupeaux troupeauxla lamer merqui quisépare séparelalacôcôtraversa à gué en suivant te d'Asie de la nôtre. Pendant une grande sécheresse dont souffrit l'Yed'Asie de la nôtre. Pendant une grande sécheresse dont souffrit l'Vemen, l'eau venant à manquer, jour un un taureau taureau manquer, un un pasteur pasteur aperçut un jour qui traversait la mer mer sans sans difficultés; difficultés; il le suivit et fut tout tout étonné étonné de de passer àà gué. gué. Il Il revint revint alors alors vers vers ses ses compagnons compagnons et etpâturapâturapouvoir passer ge (') On prit prit alors alors les les vaches vaches les les plus plus courues courues (`) et et leur leur raconta le fait. On par les taureaux taureaux et et on on les les força força non non sans sans peine peineààtraverser traverserleledétroit. détroit. Les taureaux tous les les troupeaux troupeaux les les imitèrent. imitèrent. Les taureaux suivirent et tous «Trouvant des sources sources nombreuses, nombreuses, «Trouvant de de nouveaux nouveaux pâturages pâturages et des les pasteurs formèrent une petite tribu [295] qui s'avança peu ààpeu peu les une petite tribu [295] qui s'avança peu pour eux, eux, jusque sur sur la la frontière frontière de de l'Éthiopie. l'Éthiopie. dans ce pays nouveau pour C'est au sein de cette tribu tribu que que se se réfugièrent réfugièrentles lesPortugais Portugaisexpulsés expulsés C'est de leurs leurs armes armes et etde deleurs leursconseils conseils de l'Empire. Ils offrirent l'appui de tribu reconnaissante, reconnaissante, les les considérant considérant désormais désormais comme comme des des et la tribu frères, les former des des alliances. alliances. Il en en résulta résulta au au bout boutd'un d'un frères, les admit admit à former certain temps une une génération génération belliqueuse belliqueuse et et aventurière. aventurière. 2 «A l'époque ou l'Atsé ( ) Susneos, mis en fuite par par les les soldats soldats de de «A l'époque l'Atsé ( 2) fuite de tous tous côtés, côtés, s'aperçut s'aperçut que que les les pays pays soumis soumis àà l'empereur et traqué de pouvaient plus plus désormais désormais lui lui accorder accorderd'asile, d'asile, ilil se se décida décida l'Empire ne pouvaient se présenta présenta àà cette cette tribu tribu voisine voisine où où il fut parfaitement parfaitement à émigrer et se

(') Au-dessus de crayon «mauvais!» (') Au-dessus de «pâturage» «pâturage» au au crayon «mauvais!» 2 ((2) ) ms. ms. «Athsée». «Athsée».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De l'Hanounou au Gouderou

117 117

dernier des accueilli. Il trouva là le dernier des Portugais Portugais qui qui avait avait coopéré coopéréààl'exl'exn de Vasco de Gama. Ce vieillard, plus que centenaire, vivait ρéditιο pédition Vasco vieillard, centenaire, vivait honoré du du respect respect de de la la tribu tribu comme comme un unpère pèreau aumilieu milieude deses ses enfants. enfants. influence était Son influence était considérable considérable car car tous tous ses ses fils fils issus des Portugais Portugais se se considéraient comme considéraient comme frères frères et et composaient composaientààce cevénérable vénérablecontempocontemporain de leurs pères une propre rain une famille famille puissante puissante et et dévouée. dévouée. La sienne propre d'ailleurs était déjà nombreuse. trouva moyen «Susneos trouva moyen de de captiver captiver la la bienveillance bienveillance du duvieux vieux PorPortugais et recueillit de de sa sa bouche bouche tout toutce ceque quepouvait pouvaitlui luisuggérer suggérerl'exl'expérience de sa longue carrière carrière écoulée écoulée dans dans les les combats combats et etdans dansles les conseils. Ce vieillard, vieillard, en en effet, effet, connaissait connaissait à fond l'Éthiopie. conseils. Ce l'Éthiopie. Il Il avait avait étudié l'esprit des cours, le caractère des princes et emporté emporté un un jour jour par l'esprit de prophétie prophétie dont dont parfois parfois sont sont saisis saisis les les hommes hommes expériexpérila vie, vie, ilil dit dit àà Susneos, Susneos, mentés qui dépassent dépassent les limites ordinaires de la découragé et n'ayant n'ayant plus plus aucun aucunespoir espoirde des'asseoir s'asseoirsur surle letrône trônede deses ses aurègneras, mon fils, je je puis puis te l'affirmer; l'affirmer; mais lorsque tu aupères: "Tu "Tu régneras, recouvré ta puissance, souviens-toi dans ton intérêt et dans celui ras ras intérêt et dans celui de ta race, race, souviens-toi souviens-toi de l'injustice l'injustice dont dont nous nous avons avons été été victimes. victimes. Après avoir avoir quitté quitté notre notre patrie, nos familles, Après familles, nous sommes accourus au secours de l'empire d'Éthiopie d'Éthiopie que nous nous avons avons empêché empêché d'être d'être rayé du nombre des nations nations en en anéantissant anéantissant par par notre notrevaillance vaillance son son oppresseur Ahmed oppresseur Ahmed Gragne. Gragne. [296] «Guidé «Guidé par par la reconnaissance, l'empereur [296] l'empereur d'alors d'alors nous nous récompensa suivant récompensa suivant nos nos mérites, mérites, mais maisbientôt bientôtla lajalousie jalousieenvieuse envieusecacalomnia nos intentions et l'on l'on nous nous chassa chassa sous sous nos nos vieux vieux jours d'un d'un royaume qui sans sans nous nous eût eûtcessé cesséd'exister, d'exister, alors alors que quenos nosforces forcesaffaiaffaiblies nous nous mettaient hors d'état de blies de nous nous établir établir ailleurs, ailleurs, on on nous nous dépouilla de l'héritage que Dieu avait conservé par nos armes. Mais l'héritage que Dieu par nos armes. Mais àà terre ingrate, peine sortis de cette terre ingrate, lorsque lorsque nous nous eûmes eûmes mis mis le le pied pied hors hors avait d'hommes d'hommes parmi des frontières, tout tout ce ce qu'il y avait parmi nous nousfléchît fléchitle le gegenou et demanda demanda au auDieu Dieu des des batailles bataillesde denous nousvenger. venger. C'est C'est devant devant le le maître suprême maître suprême lui-même lui-même que que nous nous avons avons porté porténos nosplaintes plainteset etílil nous nous entendra. Une entendra. Une grande grande catastrophe catastrophebouleversera bouleverseraton tonpays payscar carDieu Dieulelelilibientôt àà des conquérants vrera bientôt conquérants de de notre notre race, race, et ettoi, toi, Susneos, Susneos, tu tuarriarriveras à l'Empire, mais rappelle-toi alors qu'il n'y a qu'une veras qu'une seule seule et et vraie religion, religion, la la religion religion romaine, romaine, et qu'il n'y aura àà l'avenir vraie l'avenir qu'un qu'un seul vrai soutien du pouvoir pouvoir que tu tu lègueras légueras àà tes tes descendants, descendants, ce ce sont sont toujours favorablement les hommes issus de nous. nous. Accueille donc toujours favorablementles les étrangers venus d'outre-mer". étrangers d'outre-mer". «La car peu peu de temps temps après, après, àà «La prédiction prédιction du vieillard s'accomplit car

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

118

A. Haute-Éthiopie, FV, Chapitre Chapitre XXXEX A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthí οpie, N, XXXIX

bataille dont dont l'issue l'issue lui lui fut fut favorable, favorable, Susneos Susneos prit pritposposla suite d'une bataille session du trône impérial. impérial. Il Il envoya envoya alors une une ambassade ambassadeààcelui celuiqui qui avait ranimé ses espérances espérances et et si si bien bien annoncé annoncéson sonsuccès. succès.1l Il l'invitait l'invitait à venir à sa cour cour occuper occuper un un rang rang digne digne de de sa sa haute hautesagesse, sagesse, mais mais le le sa dernière dernière heure heureet etqu'il qu'ilvouvouvieillard répondit qu'il voyait approcher approcher sa lait terminer terminer sa sa vie vie au au milieu milieu de de ceux ceux qui qui l'avaient l'avaient accueilli accueilli lorsqu'il lorsqu'il était dans l'infortune. l'infortune. Il recommanda seulement àà Susneos Susneos de de ne ne pas pas oublier ses conseils. L'empereur les suivit et adopta la religion romaine. oublier L'empereur adopta la religion romaine. «Ce fut tribu dans danslaquelle laquelles'était s'était «Ce fut àà la la suite suite de de cet cet événement événement que la tribu si puissamment infusé infusé le le ssang se développer développer en en ang des Portugais sentit se elle s'étendit peu peu àà peu peu aux aux alentours; alentours; elle l'intérêt l'intérêt guerrier. guerrier. Sa réputation réputation s'étendit Dieu ayant béni ses unions, le nombre de ses membres s'accrut consiconsimembres s'accrut dérablement. Ils trouvèrent bientôt bientôt leur leur pays pays trop étroit et et le le besoin besoin conquérants. d'espace les poussa à se faire conquérants. [297] «Gagnant ils atteignirent atteignirent bientôt bientôt [297] «Gagnant chaque chaque jour jour du terrain, ils les plateaux. Là, Là, ils ils rassemblèrent rassemblèrent leurs leurs forces, forces, mirent mirent leurs leurs les hauts plateaux. troupeaux devant eux et leurs femmes femmes derrière derrière et et marchèrent marchèrentainsi, ainsi, renversant tout tout ce ce qui qui leur leurfaisait faisaitobstacle. obstacle.Le LeWollo Wollo (') (')fut futenvahi, envahi, l'Amhara fut envahi et ils ne s'arrêtèrent qu'au pays des Sidamas l'Amhara fut envahi et ils s'arrêtèrent qu'au pays des Sidamas ils fondèrent fondèrent l'État l'État qui qui existe existe aujourd'hui. aujourd'hui. qu'ils occupèrent et où ils conquête les les Gall Gallas par la la con configuration «Dans leur conquête as ont été dirigés par figuration grands fleuves, fleuves, ils en suivaient suivaient les les rives rives mals mais ne ne du sol. Arrêtés par par les grands les franchissaient pas. Aussi Aussi le le Béchel Béchelo (2) ainsi que le Nil bleu ont-ils, franchissaient pas. ο (2) protégé contre contrel'invasion l'invasion mieux encore que la valeur de ces guerriers, protégé Tel fut le récit de l'empereur l'empereur Jean. Jean. l'Éthiopie centrale». Tel Quant à l'avenir Quant l'avenir des Gallas Gallas il semble semble être être dans dans leur leurdestinée, destinée, malgré leur amour encore encore grand grand pour pour l'indépendance, l'indépendance, de de subir subir malgré violemment successivement comme déjà eu eu lieu lieu dans dans violemment [?] [?] et successivement comme cela cela a déjà Djemma-Kaka ((33) ) et quelques quelques autres autres pays, pays, le le gouvernegouverneEnnaréa, Djemma-Kaka le pouvoir pouvoir d'un d'un seul. seul. ment monarchique, le Les peu accumulé accumulé chez chez eux eux des des richesses richesses Les marchands marchands ont peu àà peu profondémentmodifié modifiéles lesmoeurs. mœurs. Dans Dans le le principe principe les les Gallas Gallas qui ont profondément armes et n'avaient n'avaient d'autre d'autre ne possédaient que leurs troupeaux et leurs armes et de de les les défendre défendre contre contrel'ennemi. l'ennemi. désir que de cultiver leurs terres et bien-être, les les objets objets de de luxe, la monnaie, monnaie, en ens'ins'inMais les les éléments éléments du bien-être,

(') m ms. (') s. «Walo». ((Ζ)2) ms. «Basilo». «Basilo». 3 ((3)) ms. «Djemmaqaqa». «Djemmaqaqa».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De l'Hanounou 1'Ηαηουηου au au Gouderou

119 119

troduisant ààla troduisant la suite suite des des caravanes, caravanes, ont ontfait faitnaître naîtrede denouveaux nouveauxbesoins besoins et éveillé éveillé des des passions passions jusqu'alors jusqu'alors inconnues surtout engourdi inconnues ·et et surtout engourdi pour pour jamais peut-être jamais peut-être leur leuresprit espritde deconquête conquêteetetavec aveclui luileurs leurschances chancesd'acd'accroissement. L'histoire des des Gallas Gallas est est l'histoire de ces nombreuses peuplades L'histoire peuplades qui se sont de tout tout temps temps succédé succédé sur sur le le sol sol de de l'Éthiopie. l'Éthiopie. Inondant Inondant tout à coup le pays, le le subjugant subjugant et le le dominant dominant pendant pendant deux deux ou ou trois trois siècles puis disparaissant au milieu de nouveaux envahisseurs, siècles au milieu de nouveaux envahisseurs, laislaisa etetlàlàun sant toutefois ça ungroupe, groupe,une unetribu, tribu,chargés chargésde deconserver conserverpour pour vont s'anéantissant s'anéantissant ainsi ainsi dire le type des races successives qui vont ainsi les les unes les autres. [298] Comme Comme l'aristocratie espagnole, [298] espagnole, les Gallas Gallas se se désignent désignent (9 ilmorma. Le nom hommes (') entre eux par la désignation de fils des hommes de galla qu'on leur donne communément de galla qu'on communément au dehors dehors n'a cours cours que que sur les frontières et il n'est point adopté par eux. Ils ne veulent point adopté par eux. Ils ne veulent point point le reconnaître parce qu'il le qu'il est est une une espèce espèce d'appellation d'appellation méprisante méprisante dont voici, dit-on, l'origine. l'origine. prophète Muhammad Lorsque le prophète Muhammad envoya envoya ses apôtres apôtres recruter recruterparpartout des prosélytes, un un des nouveaux nouveaux initiés traversa traversa le le mer mer et et de de tribu tribu en tribu parvint parvint enfin enfin àà celle celle qui qui avait avait émigré émigré en en passant passant àà gué gué le le détroit àà la suite détroit suite de de ses ses troupeaux. troupeaux. L'apôtre L'apôtre imposa imposa[?] [?] alors alors aux aux memmembres de cette tribu tribu la doctrine doctrine qui qui devait devait désormais désormais leur leur assurer assurerle le ciel. ciel. Il reçut d'eux un un excellent excellent accueil. Mais lorsqu'il fut fut question question d'aband'abandonner la croyance de leurs pères, tous tous s'écrièrent: s'écrièrent: «non, «non, non, non, non»; non»; en arabe: «la, «la, la, la, la». la». Après ce ce résultat résultat décourageant l'apôtre Après l'apôtre vint retrouver retrouver le le prophète prophète qui le pria de lui lui rendre rendre compte comptede deson sonexpédition expéditionreligieuse. religieuse.L'apôtre L'apôtre énuméra les succès d'ailleurs considérables et termina énuméra termina en en disant disantqu'aqu'après avoir parcouru de de nombreux nombreux pays pays il était enfin parvenu chez une [sic] pour aller aller s'établir de l'autre côté tribu so sortie riante Yemen Yemen [sic] rtie de la riante de la mer. A présents demandèrent demandèrent avec avec intérêt intérêt A ces ces mots mots tous les arabes présents comment le nouveau dogme avait été reçu par par ces ces neveux neveux de de leurs leurs aïeux communs. — Hélas! fait le le meilleur meilleur accueil, accueil, mais mais Hélas! reprit reprit l'apôtre ils m'ont fait quand je leur ai proposé de de changer changer leur leur croyance, croyance, ils ils ont ont dit dit non. non. — Gallu-la En bien bien que que ces ces Gallu-la (ils (ils ont ont dit dit non), s'écria le prophète. En

C) le texte. Souligné dans dans le (') Souligné

99 www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

120 120

A. Chapitre XXXIX A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre XXXIX

pervers soient stigmatisés par leur propre propre réponse réponse et etqu'à qual'avenir l'avenirelle elle par leur leur serve de nom». Et Et le le cri cri du duprophète prophètegallu-la gallu-laavec avecune unelégère légèrealaltération devint le le mot mot ga galla mais tération devint lla sous lequel on les les désigne désigne aujourd'hui, aujourd'hui, mals partout ailleurs ailleurs que que chez chez eux. eux. de leur leur nom, nom, de de [299] Quoiqu'il en soit des Gallas, de leur leur origine, de leur caractère caractère ou ou de de leur leuravenir, avenir, malgré malgré les les dangers dangers que que j'ai j'ai courus courusau au milieu d'eux, malgré mes fatigues et et mes mes ennuis, ennuis, je je leur leurconserve conserve une une grande reconnaissance reconnaissancecar carils ilsnous nousont ontpermis, permis,ààmon monfrère frèreAntoine Antoineetet à moi, d'accomplir d'accomplir l'oeuvre l'œuvre à laquelle nous avons consacré consacré l'énergie l'énergie et et notre jeunesse et et voué voué les les plus plus belles belles années annéesde denotre notrevie. vie. notre jeunesse Grâce aux Ga Gallas question douteuse douteuse dedell as nous avons pu résoudre la question de la la position position géographique géographique d'une d'une source sourcecélèbre, célèbre, solusolupuis Hérodote de tion de gens, gens, insuffiinsuffit uon peu importante importante ssans an s doute aux yeux de beaucoup beaucoup de sante peut-être encore pour pour les les désirs désirs insatiables insatiables de de la la science science mais mais d'un gr grand si nous nous la la jugeons par par ce ce qu'elle qu'elle nous aa and poids pour nous, si coûté de persévérance persévérance et et d'efforts. d'efforts. qu'étions-nous pour pour ce ce peuple peuple auquel auquel nous nousallions allions Et cependant qu'étions-nous ainsi demander demander la la vérité vérité sur surce ce point pointen enlitige litige depuis depuis plus plus de de deux deux milmilplus même de simples étrangers que la curiosité le ans? ans? Nous n'étions n'étions étrangers que la curiosité amène, nous étions devenus des ennemis dont un un légitime légitime besoin de de demander vengeance les portait portait à dem ander la perte. le sang sang de de ceux qui lui donnaient pour pour ainsi ainsi dire dire En répandant répandant le l'hospitalité, M. Plowden avait attiré sur sur nous nous de de trop trop justes justes représailreprésailles Gallas nous eussent donné la mort, mort, qu'ils qu'ils étaient étaient d'avance d'avance les et les Gallas absous par par les les principes principes les les plus rigoureux rigoureux du du droit droit des des gens. gens. Nous avons bravé cette espèce espèce de de proscription proscription déclarée déclarée contre contre nous et rencontré rencontré partout partoutchez chezce cepeuple peuplesisivoisin voisinencore encorede del'état l'étatsausauvage assez pour ne ne point pointdevenir devenirles les victimes victimes innocentes innocentes vage assez d'humanité d'humanité pour chargées d'expier la faute d'un autre. Cela Cela suffit aujourd'hui pour que que aujourd'hui pour nous pardonnions les les maux passagers passagers que que nous nous pouvons pouvons avoir avoir eu eu àà souffrir de lui.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CHAPITRE XL Chapitre

YEWICH À YEWICH

fi n de juillet 1846 les pluies pluies hivernales [ 1 ](')(')C'était C'était vers la (1) la fin 1846 (2); (2); les commençaient déjà; commençaient déjà; le le soleil n'était plus incommode incommode pour pourle le voyageur voyageur mais les sentiers détrempés et glissants rendaient rendaient la marche fatigante: la marche fatigante: nos montures mal nourries nos nourries n'avançaient n'avançaient que que d'un d'un pas pas languissant. languissant. Grâce à la solitude de la campagne, nous n'eûmes aucune aucune rencontre rencontre suspecte, [2] [2] malgré malgré les les pronostics pronostics fâcheux fâcheux qu'on avait faits âà notre suspecte, notre départ de Basso. A A la la tombée tombée de de la la nuit, nuit, des des laboureurs laboureurs qui rentraient départ rentraient nous donnèrent donnèrent des à Yewich (33)) nous des renseignements renseignements peu peu encourageants: encourageants: Ali le le prétexprétexYewich,jusqu'alors jusqu'alors respecté, respecté, avait fourni au Ras Ali l'asile de Yewich, privilèges; àà deux deux reprises reprises ses soldats yy avaient avalent séjourné séjourné te de violer ses privilèges; en gamisaires garnisaires et et en en avalent avaient épuisé épuisé les les ressources ressources((44)).• — Que nous dit [3] — Que Notre-Dame, Notre-Dame, nous [3] un des paysans, daigne nous protéger cet hiver hiver et et vous vous guider, guider, seigneurs, seigneurs, vers vers des des gîtes gîtes protéger durant cet mieux pourvus. Chez nous, l'on ne vit plus que d'abstinence». d'abstinence». Je me rappelai qu'Ymer Sahalou possédait possédait dans dans l'asile l'asile une une vaste vaste maison où des hommes hommes de de confiance confiance accumulaient accumulaientdes desrécoltes, récoltes, proproduits de terrains ecclésiastiques ecclésiastiques dont il il était était l'amodiateur l'amodiateur ((55). ). Nous trouvâmes cette cette maison maisondéserte, déserte,ouverte ouverteààtous tousles lesvents, vents,ses sespalis palis((66), ), ses clôtures, les portes mêmes avaient ses avaient été [4] [4] arrachés arrachés pour pourservir servirde de bois de chauffage. Nous nous estimâmes heureux heureux d'y d'y passer passer la la nuit nuitàà (') En En haut hautetetau aumilieu milieudu dufeuillet: feuillet;«Vème «Vème volume». volume». En En haut haut et et ààdroite: droite: «Beit«BeitKrachbon, mars mars 1861». 1861». A A partir d'ici et et jusqu jusqu'àà la la p. p. 243, 243, nous nous avons avons àà nouveau nouveau deux deux ververpartir d'ici Carte 14 14 (f. (f. 1-588); 1-588); les les variantes variantes sions même récit: récit: le le texte texte de de base base est est contenu contenu dans danslele Carte sions du du même ΙΙ. et addenda addenda sontconservés conservés dansleleCarte Carte 13, 13, f.f. 1-404. 1-404. vv. p.p. VI VIII. sont dans (2) Van 1) rrAu Au mois de juillet 18461. Var. C C 13 13 (f. (f. 1) mois de juillet 18461. (3) ms. «Hiéwouche»; Carte ms. «Hiéwouche»; Carte 13 13 «Jewich». «Jewich». r (4) Add. été violé violé deux deux fois fois d'après d'après Add. C C 13 13 (f. (f. 1) 1) Durant rDurantmon mon absence, absence, cet cet asile asile avait avait été les ordres du du Ras; Ras; son son prestige prestige affaibli affaibli depuis depuis plusieurs plusieurs années années semblait semblait avoir avoircomplètecomplètement disparu disparu depuis depuis que que les les troupes troupes de de Ras Ras Ali Ali s'y plusieurs mois mois s'y étaient étaient tenues pendant plusieurs comme gamisaires; des femmes, femmes, des des dépôts dépôts d'argent, d'argent, des des valeurs valeurs yyavaient avaientété étéviolemviolemgarnisaires; des 1 ment enlevés. 1 ment enlevés. (5) ms. «admoniateur»: bailleur bailleur de de terres terres cultivables. cultivables. ms. «admoniateur»: (6) palis: qui forment forment une une clôture. clôture. petits pieux pieux pointus pointus qui palis: petits

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

122 122

A. d'Abbadie, Haute-Éthiopie, N, IV, Chapitre ChapitreXL XL A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie,

grelotter du moins moins de de la la pluie pluie qui qui ne ne tarda tardapas pasààtomber tomberabonabongrelotter à l'abri du r damment. [Le Le matin, j'envoyai habitants de de j'envoyai Inguéda Inguéda donner acte aux habitants infraction aux lois de l'hospitalité. Cette formalité formalité consiste consiste àà parparleur in fraction aux courir les les rues rues en en criant: criant: courir — Oyez, entendez, vous autres; nous nous sommes sommes venus venus jusqu'à jusqu'à — Oyez, entendez, vous vos portes par les sentiers de l'honnêteté; nous y avons passé la nuit, nuit, vos portes par de l'honnêteté; nous y avons passé la sans eau, eau, sans sans asile, asile, exposés, exposés, nous nous et et nos nos [5] [5] montures, montures, à sans pain, sans souper aux aux hyènes. hyènes. Nous Nous sommes sommes les les hommes hommesde del'empel'empeservir de souper reur; et nous nous vous vous faisons faisons savoir savoir ces choses, choses, pour qu'au qu'au jour jour de de la la reur; arguer de de votre votre ignorance» ignorance»11 (') (')•• revendication, vous ne puissiez arguer Bientôt, des ecclésiastiques ecclésiastiques se au nom nom de de Bientôt, se présentèrent présentèrent à nous au l'asile. Il nous faisait supplier à mains mains jointes jointes d'être d'être indulindull'abbé de l'asile. habitants plus plustôt tôtque que gents; l'averse l'averse de la veille veille avait avait fait fait rentrer rentrer les habitants [6] et et lorsque, lorsque, fo fort avait été informé informé de de notre notreararde coutume; [6] rt tard, ilil avait rivée, il troublé et et découragé, découragé, disait-il, disait-il, par parlalapensée penséeque que rivée, il s'était senti troublé le dénuement du pays pays le le mettait mettait dans dans l'impuissance l'impuissance de de pourvoir pourvoir le convenablement des étrangers de notre renom. Si nous voulions convenablement des étrangers renom. Si nous voulions un peu, peu, ilil allait allait du du moins moins nous nousenvoyer envoyer ses ses provisions provisions bien attendre un car ses ses gouvernés n'avaient n'avaient plus plus de de pain painet etne nese senournourpersonnelles, car que d'herbages. d'herbages. rissaient que Les ecclésiastiques ce ton ton et et j'étais j'étais Les ecclésiastiques parlaient parlaient encore encore [7] [7] sur ce incertain de la réponse réponse àà leur leur donner, donner, tant tantleurs leursmotifs motifsme meparaisparaisincertain saient sincères, lorsqu'une lorsqu'une jeune jeune fille fille fi fitt irruption irruption dans dans le le cercle, cercle, en en nous souhaitant souhaitant la la bienvenue bienvenue avec avec effusion; effusion; puis elle elle donna donna le le bonbonjour aux aux assistants assistants et et s'assit s'assit en enfaisant faisantune unemoue mouedédaigneuse dédaigneuseaux aux l'abbé que que sa sa venue venue semblait semblait contrarier. contrarier. députés de l'abbé — J'espère, J'espère, dit-elle, dit-elle, que que je ne ne gêne gêne personne personne ici. ici. — [8] — — Non, Non,ma masoeur; sœur; nous nous attendions attendions seulement, seulement,lui luidit ditmalenmalen[8] contreusement un un des des clercs, clercs, que que tu tu eusses eusses fini fini de nous nous interrompre. interrompre. contreusement Γr— Oui Oui-da! interromps, mes mes maîtres?» maîtres?» reprit-elle reprit-elle en en sese-da! je vous interromps, couant contre eux les longues tresses de sa coiffure. «Ah! quel dommacouant contre eux les longues tresses de sa coiffure. «Ah! quel dommage! Moi débiter, en en torticulant, torticulant,les les ge! Moi qui qui venais venais m'édifier m'édifier à vous entendre entendre débiter, charitables qui qui font fontqu'à qu'àYewich, Yewich, les les hommes hommes du du parti partide devos vos raisons charitables légitimes doivent et de de faim. faim. [9] [9] Eh Eh maîtres légitimes doivent mourir de morfondure et —

r (1) Texte rLe Le matin — ignorance ignorance11 var. Van CC 13 13 (f. (f. 2-3) 2-3) rrLe Le matin, messager (1) Texte matin — matin, j'envoyai j'envoyai un un messager vers les ecclésiastiques pour leur dire que j'étais arrivé veille, que quelalapluie pluiem'avait m'avaitememvers les ecclésiastiques pour leur dire que j'étais arrivé lalaveille, pêché de de me me rendre rendre auprès auprès d'eux d'eux pour pourréclamer réclamerles lesdroits droitsd'une d'unehospitalité hospitalitéqu'on qu'ondevait devait pêché accorder àà tout tout le le monde, monde, que que j'avais j'avais voulu voulu entrer entrer dans dans lala maison maison de demon monami amiDedjadj Dedjadj accorder Ymer, mais l'avais trouvée trouvée tellement tellement dépourvue dépourvue de de gardien gardien etettellement tellementdélabrée délabrée Ymer, mais que que je je l'avais 1 que je étais trouvé trouvé complètement complètement àà déc découvert. que je m'y m'y étais οuvert.1

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

À Yewich Yewích À

123 123

bien! rien? vous vous trébuchez trébuchez en en si si bon bonchemin? chemin? bien! vous vous ne ne dites plus rien? Remettez-vous donc jusqu'au jusqu'aubout, bout,achevez achevezdonc doncde de Remettez-vous donc, trottinez trottinez donc nasiller votre votre plaidoirie. plaidoirie.AA vous vous voir voir aboyer aboyerde dela lasorte, sorte,sisil'on l'onne nevous vous nasiller savait clercs, on dirait, dirait, en en vérité, vérité, des des pitauds pitauds(`) (') surpris surprisààvoler volerde delala pâte. — Fort bien! voilà qui est parlé, ôô notre notrejolie jolie souveraine! souveraine! dit ditlele plus âgé d'entre eux. Mais que ce soit tout, n'est-ce pas? Pour plus âgé d'entre eux. Mais que ce soit tout, n'est-ce pas? Pour reprendre le le sujet sujet qui qui nous nous amène, amène, [10] [10] nous nous attendons attendonslala fin de ton reprendre 2 enchanterie enchanteríe ( ). — En ce cas, maître maître patepelu, patepelu, désenchante-toi désenchante-toi au auplus plusvite. vite.Je Je repoussantepour pourvous vousparler. parler. voudrais être repoussante — Tu Tu sais séduisante gazouilleugazouilleusais que cela ne t'est pas possible, ô séduisante se. — Pouah! le vilain papelard! ses mots mots sentent sententle le couvi couvi (3). Ah! ça, que nous nous ne ne nous nousconnaissions connaissionspas pasassez, assez,vous vous croyez-vous par par hasard hasard que et [11] moi, et que vos amusettes amusettes de de bélîtres bélîtres (4) intéressent intéressent ces ces étranétrangers? Puisqu'il vous faut faut ramener au sujet sujet qui qui vous vous amène (5), je gers? Puisqu'il c'est hier hier au au soir soir que que vous vous auriez auriez dû dû venir venirici, ici, pour pour vous dirai net que c'est exposer votre cas et exagérer hypocritement votre votre misère, misère, au au lieu lieu de de rester chez vous, les pieds au chaud, chaud, àà friander frianderetetâàbeuvotter beuvottervotre votre bouza, en racontant racontantààvos vos gaguis gaguis (6) les coquefredaines coquefredaines du du pays, pays, gougou7 liafres que vous êtes, abuseurs, [12] parasites, grigoux ( ), scorpions, líafres êtes, abuseurs, [12] parasites, grigoux goétiens, hyènes, hyènes, hiboux..., hiboux..., hiboux... hiboux... Ça Ça veut veut raisonner raisonner babouins, goétiens, encore! Ah! Ah! si un homme! homme! Tenez, Tenez, vous vous serez serez mieux mieux au aularge; large; si j'étais un détalez; vous m'en m'en feriez feriez trop tropdire. dire.Monseigneur, Monseigneur,faites-les faites-leschasser. chasser.IlIl étriller les gens pour pour leur leur donner donnerààconnaître connaîtreles leségards égardsqui quivous vous faut étriller qu'une mégère. mégère. Par Parla la mort mortde de sont dûs. Ces clercs feraient de moi pire qu'une Guoscho, sont-ils assez assez effrontés! effrontés! Abandonner Abandonnerainsi ainsi[13] [13]aux auxhyènes hyènesde de nuit les familiers familiers de de nos nos princes, princes, les les avocats avocats du dupeuple, peuple,les lescamarades camarades nuit de nos hommes de de guerre. guerre. disait-elle en en se se frappant la poitrine, poitrine, «dans «dans quel quel frappant la «Misère et pitié!» disait-elle état vous voilà, mes mes chers chers seigneurs! seigneurs! Yewich Yewich n'est n'est plus plus riche, riche, c'est c'est ( 2 ).

(3

(4)

( 5 ),

(6 )

(7

(') pitaud: lourdaud. pitaud: lourdaud. (2) enchanterie: enchanterie: ensemble de moyens moyens magiques magiques employés employés pour pourproduire produiredes desenenensemble de chantements. chantements. (') couvi: œuf gâté pour pour avoir avoir été été couvé couvéou ougardé gardétrop trop longtemps. longtemps. couvi: xu f gâté C) bélître: désignant un un homme hommede derien. rien. terme injurieux injurieux désignant bélître: terme 5 ( ) Souligné dans le le texte. texte. Souligné dans (') une fille réjouie. réjouie. une gagui: gaguí: une une fille (') grigou: grigou: avare, ladre. (') avare, ladre.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

124

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, 1, Chapitre XL A. Haute-Éthiopie, 1IV, XL

vrai; les les bonnes bonnes maisons ont laboureurs et ont émigré; il n'y a que des laboureurs et cetcette race d'emboiseurs ((')1) prébendés dont dont voici voici les beaux échantillons; échantillons; impéritie ((22)) qui qui a causé tous les malheurs 14] de notre asic'est leur impéritie malheurs [[14] le; mais je je suis là, là, moi, pour leur le; leur dire dire leurs leurs vérités; vérités; ne ne craignez craignez rien, rien, on peut encore encore héberger héberger les les gens; gens; vous vous ne ne demandez demandez pas pas des desboeufs bœufs gras, vous vous autres; autres; vous vous allez allez voir, voir, ils ils vont vont prestement prestement tirer de gras, de leur leur de quoi quoi vous vous mettre mettre en abondance; fouillouse (3) (3) de abondance; à cette heure, j'en suis sûre, sûre, leur pansard (44) de chef se se mord le doigt de ce qu'il a fait. suis ) de fait. Quant à moi, je vais crier pa rt out au four partout four et et en en cuisine. cuisine. Vous Vous n'avez même pas une une femme femme de de service! service! C'est C'est [15] [15] moi qui qui vous vous laverai laverai les les pieds; je je serai serai votre servante». Et s'adressant s'adressant àà mes mes gens: gens: «Mes «Mes pauvres fidèles, par par la mort de Mikaël, vous ne partirez partirez d'ici que fidèles, que rétablis, rétablis, et et de de la bonne façon; façon; c'est c'est moi moi qui qui vous vous le le dis». dis». Voyant Voyant les députés de de l'abl'abbé interdits et ne regardant regardant plus plus qu'à qu'à terre: terre; «Comment «Comment vous vous n'êtes n'êtes pas pas partis?» Et elle poussa poussa un grand éclat de rire. encore partis?» «Ah!Ah! Ah!Ah! Ah!Mikaël, Mikaël,lalasottise sottisede deces ceshommes hommes me me fait fait rire! rire! il «Ah! lorsque le le nom du prince qui me semble les voir lorsque qui doit doit [16] [16] gouverner gouverner le Gojam (5) (5) sera sorti vainqueur, vainqueur, venir encore encore s'agriffer s'agriffer àà ma matoge, toge, notre dame, dame, et me supplier d'intercéder m'appeler notre notre Waïzoro Waïzoro ((66), ), notre pour eux auprès du chef chef avide avide auquel écherra ce ce district. district. Et Et moi, moi, triple sotte, sotte, je je ne trouverai peut-être triple peut-être pas la force force de de me me détourner détourner d'eux. Que voulez-vous, d'eux. voulez-vous, il faut vivre vivre avec avec ses ses infirmités! infirmités! Allons, Allons, mes mes clercs, défâchons-nous; défâchons-nous; et et dépêchons. dépêchons. Surtout, n'oubliez pas clercs, pas le le grain grain 7 pour ces pour ces chevaux. Un instant, instant, Messeigneurs, Messeigneurs, et etje jereviens» reviens»11 ((7). ).

par des des caresses caresses artificieuses. artificieuses. (') emboiser: emboiser: séduire par desa saprofession. profession. (') impéritie: manque d'aptitude, d'habileté dans l'exercice l'exercice de bourse, poche. poche. (') fouillouse: bourse, 4 panard: pansu. ((°) ) pansard: (5) ms. «Godjam». (6) ms. «Wozoro». Var. C C 13 13 (f. (f. 4-7) ~ «Vous (7) Texte rroui-da! Oui-da! je vous vous interromps interromps — — et et je je reviens reviens11 Van 4-7) '«Vous êtes le bienvenu, bienvenu, Monseigneur, Monseigneur, mais que Dieu Dieu vous vous conduise conduise dans dans un untel telpays. pays. mais c'est pitié que fouilleurs (a) de de terre, gens Il n'y a plus de de soldat soldat ici; ici; ilil n'y n'y aa plus plus que que des des fouilleurs gens grossiers grossiers comcomme leur métier métier et et qu'il qu'il faut faut qu'un qu'on remue remueavec avec les les étrivières étrivières ou ou lele bâton. bâton.Parce Parceque quevous vous rtune n'a pas fixé son pas encore encore dit dit son son mot mot ni fixé son choix choix arrivez en piteux équipage équipage et que que la la fo fortune pour indiquer le le gouverneur gouverneur de ce pays, pays, ils ils font font la la sourde sourde oreille; oreille; ils ils verraient verraient passer passer pour indiquer de ce l'empereur au milieu milieu d'eux d'eux qu'ils qu'ils seraient seraient capables capables de de lele méconnaitre. méconnaître. Mais, Mais, moi, moi, votre votre servante, d'en remuer remuerquelques-uns. quelques-uns. Oh! Oh! c'est c'est pitié, pitié, pitié pitiéetetmisère! misère!Le Lefils fils servante, je vais tâcher d'en de princes, l'intime nos seigneurs, seigneurs, le père père des des soldats, soldats, le le frère frère des des femmes femmes sans sans de nos princes, l'intime de de nos protection, être être ici ici sans sans une une pauvre pauvre fille fille qui qui lui lui lave lave les les pieds pieds ou ou une une femme femme qui qui aille aille puipuiser son eau eau dans dans la la source; source; car car vous vous vivez vivez comme oiseau, d'air d'air et et de de rosée. rosée. Mais Mais ici ici comme un oiseau,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

À À Yewich Yewich

125 125

clercs ahuris et et [[17] 17]Et Et elle elle seloigna, s'éloigna, poussant poussant devant devant elle elle les les clercs quelques habitants attirés par par tout tout ce ce bruit. bruit. quelques Au scène, nous avions avions voulu voulu arrêter arrêter l'intervention l'intervention Au début de la scène, protectrice, mais maisààdeux deuxreprises repriseselle elleavait avait violente de cette obstinée protectrice, couvert notre notre voix. voix. Cette fille, que je ne connaissais que pour en avoir je connaissais que pour en avoir entendu parler, parler, était était une une des des physionomies physionomiesoriginales originalesde del'époque. l'époque.On On entendu Beurritou (équivalent (équivalent [18] [18] d'argentine). d'argentine). Depuis Depuis l'avait surnommée Beurritou trois ans, ans, elle elle fréquentait fréquentaitles lescamps campsdu duGojam, Gojam,où oùelle ellese sepréprédeux ou trois qualité de de poétesse, poétesse, quoiqu'elle quoiqu'elle ne ni chanter chanter sentait en qualité ne sût rimer ni mais l'élégance l'élégance enjouée enjouéede deses sesmanières, manières,sa savive viveininconvenablement; mais cœur excellent capter les les sympathies sympathies n'an'atelligence, son coeur excellent et et le le don don de capter vaient pas tardé tardé àà lui lui faire faireune uneposition positionexceptionnelle. exceptionnelle. Elle Elle n'avait n'avait de vingt ans; elle elle était était svelte svelte et très très jolie; ses allures allures hardies hardies guère plus de [19] sans grâce grâce et etelle ellesavait, savait, quand quandelle ellelelevoulait, voulait, [19] n'étaient jamais sans donner un un cachet cachet d'une d'une distinction distinctionaristocratique. aristocratique.Elle Ellefréquenfréquenleur donner tait avec une une aisance aisance égale égale les les huttes huttesdes des soldats soldatsles lesplus pluspauvres pauvresetetles les tait tutoyait jusqu'aux jusqu'aux plus plus grands grands seigneurs, seigneurs, Birro Birro et et tentes des princes et tutoyait d'une mémoire mémoire excellente, excellente, instruite instruitede de le Ras comme les autres. Douée d'une rt ant et ce qui qui se se passait, passait, dépositaire dépositaire de de plus plus d'un d'un secret secret impo important tout ce connaissant l'origine et la filiation chacun, [20] [20] elle elle avait avait le le talent talent filiation de chacun, connaissant l'origine de tout le le monde, monde, sans sans pourtant pourtantcompromettre compromettre de dire ses vérités à tout sérieusement personne. Bonne Bonne et et compatissante, compatissante,elle elleprenait prenaitvolonvolontiers en en mains mains la la cause cause des des opprimés opprimés et et au au besoin besoin gourmandait gourmandaiten enface face les plus plus rébarbatifs. rébarbatifs. Ses manières manières pleines d'imprévu, au point les chefs les point

on on ne ne me me respecte respecte plus. plus. Dire Dire pourtant pourtant que quedans dansquelques quelquesjours, jours,quel quelque quesoit soitlelevainvainqueur de de la la bataille bataille qui qui va vaseselivrer, livrer, moi moi gentille, gentille, moi moi qui quisuis suisembouchée embouchéecomme commeune une rre et flûte, moi moi qui flûte, qui sais sais tout tout obtenir obtenir auprès auprès des des soldats, soldats, des des hommes, hommes, de de ceux ceux de de gue guerre non pas de de labour, labour, comme comme cette cette vermine vermine au au milieu milieu de de laquelle laquelle nous nous sommes sommes ici, ici, dire direque que non pas piller, et que j'aurai encore (b), piller, dans quelques quelques jours je les les verrai verrai battre, battre, raser raser {h), encore lala faiblesse faiblesse d'avoir pitié pitié d'eux. d'eux. Ah! Ah! je prierai prierai Dieu Dieu qu'il qu'il endurcisse endurcissemon moncoeur cœurdésormais désormaiscar, car,moi, moi, pauvre fille, fille, qu'on me me traite traite ààlalalégère, légère,soit: soit;mais maisvous! vous! Ah! Ah! je je voudrais voudrais que quelelemonde mondefifinisse! Moi, je je vous vous laverai les les pieds, j'irai puiser nisse! Moi, puiser votre votre eau, eau, je je moudrai moudraivotre votregrain, grain,jejemémélangerai votre votre cuisine; cuisine; tout tout lele long long de de lala journée, journée,jejesuspendrai suspendraimes mesyeux yeuxaux auxvôtres; vôtres;etetsi,si, as refait au bout maigre, décharné, décharné, fatigué, fatigué, rompu rompu comme comme vous vous êtes, êtes, je je ne ne vous vous aiai ppas bout de de maigre, quelques jours, jours, faites-moi faites-moi dépouiller, dépouiller, ceignez ceignezmes mesreins reinsd'une d'unevieille vieillepeau peauetetrenvoyez-moi renvoyez-moi ainsi flétrie. Vos chevaux sont sont là; moi je vous conduirai àà de Vos chevaux de gras gras pâturages pâturagesetetlàlàvous vousasassisterez àà leur leur réfection». réfection».11 sisterez (a) Souligné dans le le texte. texte. Au-dessus de de «raser» «raser» et et sans que ce (b) Au-dessus ce mot mot soit soit biffé, biffé, de de lalamême mêmeécriture: écriture:«ros«rosas pu relire sa ser». Peut-être Peut-être le le secrétaire secrétaire n'a-t-il n'a-t-il ppas sa sténo? sténo? ser».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

126

A. d'Abbadie, IV, Chapitre ChapitreXL XL A. d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, N,

un peu peu folle, folle, la rendaient redoutablecomcomque beaucoup la croyaient un rendaient redoutable terrible; sentant sentantque quecette cetteopinion opinionlui luivalait valait [21] l'impume un enfant enfant terrible; nité et partie partie de de son son succès, succès, parfois parfois elle elle exagérait exagérait avec avec beaucoup beaucoup de de naturel une une excentricité excentricitéqui quien eneffet effetsemblait semblaitcôtoyer côtoyerlalafolie; folie;ses sesamis amis naturel la laissaient faire et et ne ne s'en s'enfiaient fiaientpas pasmoins moinsà àelle. elle.Native Nativede deYewich Yewich laissaient faire et fille unique de parents indigents, elle les avait mis dans l'aisance et fille unique parents indigents, elle les dans l'aisance et leurs mains mains sa sa propre propre fo fortune, car les chefs mettaient mettaient amassait dans leurs rtune, car la combler comblerde decadeaux. cadeaux.Les Lesgens gens[22] [22] de de sa sa localité localitéla la de l'émulation l'émulation àà la dénigraient en en dessous dessous main mainpar parenvie enviede deses sessuccès, succès, mais maisles les notables notables dénigraient eux-mêmes lui crédit qui qui en en figure, à cause de son crédit eux-mêmes lui faisaient bonne figure, maintes circonstances circonstances leur leuravait avaitvalu valules les faveurs faveurs de deleurs leursdivers diversgougouverneurs. suivi d'une d'une dizaine dizaine de de gens gens charcharBientôt, le sommelier de l'abbé, suivi gés de de mets mets préparés préparés et etde delaitage, laitage, vint vint gés de pains, pains, de jarres de bouza, de prier d'oublier d'oublier le le passé passé et etd'agréer d'agréer[23] [23]cette cetteabondance. abondance.D'auD'aunous prier nous apportèrent apportèrent un un clayonnage clayonnage pour pour tenir tenir lieu lieu de de tres habitants nous pour nos nos chevaux, chevaux, une cruche àà eau, eau, un un alga, alga, une une porte, du fourrage pour bœuf pour tapis, que des des bottes bottes d'ajoncs d'ajoncs frais frais et et de de peau de boeuf tapis, ainsi que pour joncher joncher le sol de notre maison qui prit prit un un air air plantes odorantes pour confortable. Beurritou pas àà venir venir nous nous égayer égayer de de son son babil, babil, tout tout Beurritou ne tarda pas en nous versant de l'eau l'eau tiède tiède sur sur les les pieds; pieds; [24] [24] elle elle nous nous raconta raconta toutes ses aventures durant durant notre notre absence: absence; elle elle s'était s'était fait fait héberger héberger un mois mois chez chez le le Ras; Ras; puis puis chez chez son son frère, frère, le le Dedjadj Dedjadj Imam; Imam; ensuite, ensuite, elle de Somma Somma (9, ('), où où les les principaux principaux elle avait avait pénétré pénétré dans le mont-fort de chefs s'étaient empressés empressés de de l'accueillir; l'accueillir; elle elle était était partie partiede delàlàpour pourlele camp de Guaio Netcho, Netcho, qui lui avait fait dresser dresser une une tente tente et et comcommençait état de de maison, maison, lorsqu'au lorsqu'au bout bout de de trois trois mençait à lui constituer un état [25] clef des champs. champs. [25] semaines, elle avait pris la clef — Ce Ce Guaio Netcho, disait-elle, est de peu d'esprit d'esprit et et sans sans humahumanité; il cherchait cherchait àà m'accaparer; m'accaparer; je n'en n'en avais avais pas pas peur, peur, mais mais la la nité; il contrainte me faisait faisaitperdre perdrema maverve verve et et ma magaîté. gaîté. Je Je partis partispour pourchez chez contrainte me sympathique, ilil aaun unje jene ne le Dedjadj Dedjadj Guoscho; Guoscho; quoiqu'il me soit très sympathique, sais quoi qui glace glace ma folie; folie; je ne voulus paraître qu'une qu'une fois fois en en sa sa sais présence; [26] après tout, tout, je je ne ne suis suis qu'une qu'unefille fille du du peuple, peuple, aussi aussime mele le rappelé-je quelquefois; quelquefois; j'ai maître de de l'hospitalité l'hospitalité j'ai donc vécu chez ton maître du quart; quart; ilil y avait de braves gens, mais je m'aperçus m'aperçus bienbiendu tiers et du

(') ms. ms. «Summa». «Summa».

(I)

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

À Yewích Yewich

127 127

tôt que la défοrtune défortune du du prince prince avait avait dispersé dispersé les les plus plus aimables aimables seiseigneurs et les gens d'esprit de de votre votre armée; armée; je je n'y n'y trouvai trouvai plus plus que que le le balambaras Enneyo Enneyo (I) (') c'est c'est un un inimitable inimitable conteur, conteur, ilil est est vrai, vrai, mais mais difformes me me font font de de la la peine peine àà [27] [27] voir. voir. Je regrettai Ymer ses jambes jambes difformes regrettai Ymer Babeb ((22), ), Tacho-Méniwabe (3) et tous les causeurs agréables agréables Sahalou, Babeb Tachο-Méníwabe (3) que j'avais laissés à Somma, Somma, mais mais ce ce Birro Birrom'agace m'agaceles lesnerfs, nerfs,avec avecses ses allures de conquérant conquérant àà huis-clos. huis-clos. Je Je choisis choisis de de faire faire une une neuvaine neuvaine et et une retraite dans dans l'asile l'asile de Dira, Dima,ààportée portéedes desconseils conseilsetetdes desprières prières d'un pieux solitaire solitaire que que je je vénère vénère depuis depuis mon monenfance. enfance.J'avais J'avaisréelleréellement besoin besoin de de me me recueillir; recueillir; et et je commençais commençais àà me me sentir sentirheureuse, heureuse, [28] présence fut ébruitée ébruitée par parl'indiscrétion l'indiscrétiond'une d'une lorsque ma [28] présence àà Dima Dira fut vieille ma solitude! solitude! Je Je n'ai n'ai vieille religieuse religieuse chez chez laquelle laquelle j'habitais, j'habitais, et adieu ma pas le coeur, cœur, vois-tu, hommes de de guerre guerrequi qui vois-tu,de de fermer fermer ma ma porte à des hommes se présentent avec courtoisie. Mes dévotions interrompues, ce n'était présentent avec Mes interrompues, ce n'était plus la peine Onparlait parlaitbeaucoup beaucoupalors alorsde deW Workié peine de de rester rester à Dima. Dira. On οrkíé Yassou (4) (4) qui, avec environ quatre cents cents lances lances tenait tenait audacieuseaudacieusecampagne, au au nom nom de de Birro, Birro, [29] [29] dans dansles les kouallas kouallas qui quiborborment la campagne, dent l'Abba~e; l'Abbaïe; il pour moi; moi; je fus prise d'une d'une irrésisirrésisdent il aa toujours toujours été bon pour dangers, àà me me faire faire tible envie de le revoir et je réussis, à travers mille dangers, conduire auprès auprès de de lui. lui. «Mon audace merveilleuse; dès dès mon mon arrivée, arrivée, il me donna audace lui parut parut merveilleuse; sa propre mule, une bête de pr prix, excellente ambleuse, de ses ses ix, excellente ambleuse, et dix de meilleurs soldats pour pour veiller veiller sur sur moi. moi. Ses Ses rondeliers rondeliers et et lui lui nageaient nageaient dans l'abondance; l'abondance; [30] [30] mais mais Dieu sait à quel prix ils se se la la procuraient! procuraient! milieu de rebelles assiégés dans dans un un mont-fo mont-fort, rt, passe Une femme au milieu passe encore; mais en rase campagne, campagne, sa sa position positionn'est n'estplus plustenable. tenable.QuelqueQuelquefois, lorsqu'on manger, un un espion espion rentrait, rentrait,zest! zest!ililfallait fallait avoir avoir fois, lorsqu'on comptait comptait manger, déguerpi; pendant notre notre premier premiersomme, somme, on onvenait venaitnous nous déguerpi; ou bien pendant dire que nous étions découverts et qu'on marchait marchait sur sur nous; nous; et et nous nous voilà courant tout le le reste reste de de la nuit nuit pour pour passer passersur surles les [31] derrières courant tout de l'ennemi; d'autres nous dispersions dispersions par parpetites petitesbandes bandesde de d'autres fois, nous nous dix et douze, l'aurore nous nous approchions approchions douze, et après après une longue marche, àà l'aurore en tapinois de quelque quelque village village où les gens du Ras avaient pris leur leur coucoutapinois de avaient pris chée; on criait beaucoup, beaucoup, on on se se battait battaitun unpeu, peu,c'était c'étaitquelquefois quelquefoispitié pitié mais toujours toujours drôle drôle de de voir voir l'ennemi l'ennemi tomber tomberen enfuyant fuyantdans dansnos nosdiverdiver-

(') Il n'a encore été de ce Autre orthographe orthographe «N'Eyo». «N'Eyo». (') I1 n'a pas pas encore été question question de ce personnage. personnage. Autre (2) Il encore été de ce personnage. Il n'a n'a pas pas encore été question question de ce personnage. (3) ms. «Tacho-Meniwab». Cf. p. 437. 437. ms. «Tacho-Meníwab». Cf. 1.1, t. I, p. (4) Il encore été de la la personnage. I1 n'a n'a pas question de personnage. pas encore été question

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

128 128

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, IV, Chapitre Chapitre XL A. ιορíe, N, XL la Haute-Éth

ses embuscades. Notre Notre gibier gibier plumé, plumé, il fallait disparaître disparaître de de plus plusbelle: belle: Workié Yassou comme des des djinns. djinns. Ils Usdisaient disaient[32] [32] Workíé Yassou et et ses ses gens gens étaient comme d'armes accompli; accompli; cependant, cependant, sans sans ma mamule, mule,jajaque j'étais un homme d'armes cette vie; vie; de nuit nuit ou ou de de jour jouret etquel quelque quefut futlele mais je n'eusse résisté àà cette terrain, cette bonne bête bête marchait marchait comme comme une une onde onde qui qui coule coule en en un un pré. Mais je devenais maigre maigre et et noire; noire;Workié Workié aabon boncoeur, cœur, cela cela lui lui fit fit une belle belle nuit, nuit, ilil me me fi fitt conduire jusqu'aux hauts hautspays. pays. de la peine, et, une conduire jusqu'aux C'est chez parler de de tes tes aventures aventuresparmi parmiles lespaïens. païens. chez lui lui que que j'ai j'ai entendu entendu parler avec les gens du Kouttaïe, Comme [33] il aa des des accointances accointances avec Κοutta~e, il ne cessait de te recommander eux pour pour le le cas où où tu tu aurais aurais voulu voulu traverser traverser recommander àà eux l'Abbaïe de leur côté. Aussi, je t'engage à l'aimer. Je me reposai penl'Abba~e Aussi, reposai pendant quelque temps auprès auprès de de ma ma mère, mère, afin afin de deme medehâler dehâlerun unpeu; peu; de nouveau nouveau chez chezle le Ras, Ras, qui qui était étaitcampé campéprès prèsd'id'ipuis, je me présentai présentai de ci; il savait que je venais de chez chez les rebelles; il il me me demanda demandalelerécit récitde de amusa beaucoup. beaucoup. [34] [34] Je Je parvins parvins ààl'intéresser l'intéresser mes aventures et s'en amusa à Ymer Sahalou et àà Workíé Workié Yassou et, sans qu'il s'en s'en doute, doute, c'est c'estmoi moi Sahalou et qui l'ai dissuadé d'envoyer d'envoyer contre contre ce ce dernier dernierun unrégiment régimentde deses sesgargardes. «Le l'investiture du duGojam, Gojam, «Le Dedjadj Dedjadj Méchécha Méchécha venait venait de recevoir l'investiture armée et et me me fit promesses brilbrilil avait besoin de grossir son armée fit faire des promesses pour m'attirer m'attirerdans dansson soncamp, camp,espérant espérantque, que,grâce grâceààmes mesnomnomlantes pour recruterpour pourson sonparti; parti;mais maisje jen'ai n'aijamais jamaisaiaibreux amis, j'aiderais à recruter mé ce soudard frotté [35] de gentilhomme; ça ne respecte pas les femsoudard frotté [35] de gentilhomme; ça ne respecte pas les femmes. J'aime le vrai soudard soudard comme comme j'aime j'aimele levéritable véritablegentilhomme; gentilhomme; on sait du moins à quoi s'attendre; mais je n'ai aucun aucun penchant penchantpour pour les natures qui tiennent tiennent de de l'un l'un et et de de l'autre; l'autre; elles elles n'en n'en prennent prennentordiordinairement que que les les côtés côtés mauvais. mauvais. Le Le Ras, Ras, pauvre pauvre homme, homme, eût eûtvoulu voulu m'emmener en Bégamdir; Bégamdir; il en me me donnant donnanthuit huitboeufs bœufs et et il est parti en une jolie mule toute harnachée. harnachée. C'en C'en est est encore encore un, un, celui-là, celui-là, que que tu tu [36] devrais aimer, te veut veut le le plus plus grand grandbien. bien.Depuis Depuis [36] aimer, car je sais qu'il te son départ, je suis ici à m'attrister m'attristerdes des périls périls qui qui peuvent peuventmenacer menacermes mes amis et à me demander demanderoù oùje jevoudrais voudraisbien bienaller...». aller...». Beurritou ne ne cessa cessa de parler parler pendant pendanttoute toutelalajournée; journée;elle ellenous nous fi fitt Beurritou le récit des événements événements survenus survenus en en Gojam Gojam pendant pendantnotre notreabsence; absence; elle savait et parfois parfois appréciait appréciait rapidement rapidementles leschoses chosesetetles les elle savait tout et d'une tête tête blanche. blanche. [36 sic'] sic] hommes avec le bon sens d'une m'informant dd'Ymer j'appris qu'il qu'il avait avait failli failli tomber tomber En m'informant ~mer Sahalou, j'appris dans un un piège tendu tendu par par son son gendre gendre Fursa FursaMéred. Méred. ΓrL'inquiet très satisfait satisfait de de sa saposiposiL'ínquíet Fursa, Fursa, n'ayant pas lieu d'être très Ras, un coup coup d'éclat. d'éclat. Il Il envoya envoya secrètement secrètement as , voulut tenter un tion chez le R

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

À Yewich À Yewích

129 129

des messagers au Dedjadj Dedjadj Birro offrir d'éteindre deteindre la la haine haine des messagers Birro pour lui offrir qu'il lui [37] avait si publiquement publiquementvouée. vouée. — été, il est vrai, disait-il, enfanté enfanté par parMéred, Méred, mais maisn'est-ce n'est-ce — J'ai été, chez vous vous que que j'ai j'ai été été élevé, élevé, n'êtes-vous n'êtes-vous donc donc pas pas mon monsecond second point chez quoique Tiksa Tiksa Méred eût eût été été bien bien coupable coupableenvers enversvous, vous, n'estn'estpère? et quoique entêtementseul seulqui quivous vousaapoussé pousséààsévir sévircontre contrelui?» lui?» ce pas mon entêtement Le Dedjadj Birro fit serment serment entre entre les les mains mains des des messagers messagers qu'il qu'il pardonnait àà leur leurmaître. maître.Fursa Fursadéserta désertadonc doncavec avecses sessix sixou ou[38] [38] sept sept pardonnait fut poursuivi poursuivi par par un un corps corps de decavalerie cavalerie du du cents hommes de troupe, fut un combat combatassez assezvif, vif, mais mais parvint parvintààgagner gagnerl'asile l'asilede deDaDaRas, soutint soutint un (') d'où, après quelques quelques jours, il il put put s'esquiver s'esquiver et et arriver arriver au au bra Work (9 camper sa sa bande, bande, et etsuivi suivi seuleseulepied du mont-fort de Somma; il y fit camper porte-bouclieret etd'un d'unpetit petitpage, page,ililgravit gravitle lesentier sentierprécipréciment de son porte-bouclier aux fo fortifications de Birro Birro le le piteux qui conduit aux rtifications du sommet. Il reçut de meilleur accueil [39] et fut pendant quelques jours l'objet de ses attenpendant quelques jours l'objet de ses attenétait loin loin d'être un un homme homme ordinaire; ordinaire; d'une d'une tions particulières. Fursa était nature violente violente mals mais concentrée, concentrée, ilil était étaitpresque presquesans sansrival rivalpour pourlalaforfornature l'intrépidité; ilil avait avait l'habitude l'habitudede de ceindre ceindreson son ce physique, l'adresse et l'intrépidité; et de de le le mettre mettre sous sous sa satête têteavant avantde des'ens'ensabre en se levant le matin et disait, chose chose exceptionnelle exceptionnellepour pourlelepays, pays,qu'il qu'ilne nes'était s'étaitjajadormir. On disait, au point point de de perdre perdre[40] [40] son son calme calme accoutumé. accoutumé. mais laissé aller à boire au Sa manière d'être, d'être, comme comme en en ale alerte audace et et les les resresrte continuelle, son audace toujours présentes présentesde deson sonesprit espritrusé rusélui luiavaient avaientvalu valules lesavanavansources toujours d'autant plus plus ààs'assurer s'assurerde deses sesserserces du Dedjadj Dedjadj Birro, Birro, qui qui cherchait cherchait d'autant vices, qu'il Mais cette cette fois, fois, malgré malgré sa sa dissimudissimuvices, qu'il le le redoutait redoutait davantage. Mais Fursa ne ne put put si si bien bien cacher cachersa sapensée penséesecrète, secrète, qu'un qu'undes desfamifamilation, Fursa dans [41] ses allures. Le prince, sans vouloir vouloir liers de Birro ne la surprît surprit dans consentit cependant cependantààcharger chargerquelques quelqueshommes hommesde deconfianconfiany croire, consentit ce de suivre discrètement tous les mouvements de son nouvel allié. discrètement tous les mouvements de son nouvel allié. Effectivement, but que que d'examiner d'examiner quels quels Effectivement, Fursa Fursa n'avait n'avait eu eu pour but être les les côtés côtés faibles faibles du du mont-fo mont-fort s'il rt et voir par par lui-même s'il pouvaient être trahison parmi parmiles les gens gens n'y avait pas quelque moyen de provoquer une trahison d'autres chances chancesde desuccès, succès,ililavait avait[42] [42] résolu résolud'asd'asde Birro; à défaut d'autres sassiner le Dedjadzmatch. f1 Il sentit qu'il était était surveillé, surveillé, deviné deviné peut-ê peut-être tre sassiner qu'à sortir sortir du du mont-fo mont-fort; et ne chercha plus désormais qu'à rt; ilil s'appliqua s'appliqua à déjouer les soupçons; et pour pour preuve preuve de de son son zèle, zèle, il indiqua indiqua un un coup coupde de déjouer tenter contre contre quelques quelqueschefs chefs de de bandes bandesdu duRas, Ras, en enmission missionloin loin main à tenter

(') «Debré-Work» (I) ms. ms. «Debré-Work».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

130 130

A. d'Abbadie, Haute-Éthiopie, N, IV, Chapitre ChapitreXL XL A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie,

du camp, et fit bien, que que les les Dedjazmatch Dedjazmatch Ymer Ymer Sahalou Sahalou et etAsfa Asfa fi t si bien, furent chargés chargés de de l'expédition. l'expédition. Ces Ces deux deux chefs quittèrent quittèrentisolément isolémentlele mont-fort [43] pour réunir leurs troupes troupes éparses éparses dans dans les les kouallas kouallas le le mont-fo rt [43] réunir leurs l'Abbaïe. Fursa eut eut l'adresse l'adresse de de se se faire faire adjoindre adjoindreààleur leurexexlong de l'Abba~e. pédition; il quitta Somma Somma et, et, àà la la tête tête de de sa sa bande, bande, fit fit diligence, dans l'espoir de surprendre surprendre les les Dedjadj Dedjadj Asfa Asfa et Ymer avant leur réunion réunion et et avant le rassemblement de leurs soldats: il voulait au moins moins tuer tuer le le Dedjadj conseillers du du supplice supplice Dedjadj Asfa, Asfa, qu'il qu'il prétendait prétendait avoir été un un des conseillers de son père, et s'emparer s'emparer de de la la [44] [44] personne personned'Ymer d'YmerSahalou, Sahalou,quoiquoique celui-ci lui un un beau-père beau-père des des plus plus indulindulcelui-ci eût eût toujours été pour lui gents. Des circonstances imprévues firent firentéchouer échouerson sondessein: dessein:ililpaspascirconstances imprévues distance des des deux deux victimes victimes qu'il qu'il convoiconvoisa sans le savoir à très peu de distance tait. Il remonta précipitamment sur le le deuga, prit asile à Dima, négoprécipitamment sur Dira, négocia sa réconciliation et rentra rentradans danslelecamp campdu duRas, Ras,déconsidéré déconsidérédédéhommes de de guerre. guerre. sormais aux yeux de tous les hommes [45] toute cette cette affaire, affaire, ilil avait avaitété étéd'intelligence d'intelligence [45] On On disait qu'en toute avec malgré les les discordes discordes avec Ali, Ali, mais maisje je ne ne puis puis le le croire. croire. En Éthiopie, malgré civiles continuelles, il n'y a presque d'assassinat politipolitipresque pas d'exemples d'assassinat que; ce crime est, avec avec l'empoisonnement, celui celui qui qui excite excite le le plus plus que; d'horreur àà ce ce peuple peuple qui qui avant avant tout tout se se plaît plaît àà donner donnerààses ses actions actionsau au d'horreur une apparence apparencede delégalité légalitéetetde debravoure. bravoure.C'est C'estainsi ainsique queleleDedDedmoins une passait pas pas pour pourscrupuleux scrupuleuxdans danslelechoix choixde deses ses jadj [46] Birro, qui ne passait moyens, fit châtier sévèrement un homme qui en secret lui offrit d'alfi t châtier sévèrement un homme qui en secret lui offrit d'alle Ras Ras Mi. Ali. Il était était resté resté très très épris éprisde dela lafemme femmedu duRas Ras(9; ('); ler assassiner assassiner le remettre par parun un soldat soldatààlui luides des et à ma connaissance, il put lui faire remettre bijoux en présent; or, il était bien bien plus plus difficile difficile àà un un homme hommede depénépénétrer dans dans la la tente tente de de la la Waïzoro Waïzoro que que dans dans celle celle du du Ras; Ras; Birro Birro disposait disposait trer [47] d'ailleurs audacieux qui, qui, s'il s'il [47] d'ailleurs de de quelques quelques boulineurs boulineurs adroits et audacieux facilement pu pu le le défaire défaire d'ennemis d'ennemisou oude derivaux rivauxrerel'eût voulu, eussent eussent facilement doutables. Les Éthiopiens contreviennent contreviennent en en plus plus d'un d'un point pointaux auxlois lois tellesqu'elles qu'elles existent existent en en Europe, Europe, mais mais un un code code de de lois lois de l'honneur l'horreur telles 2 impérieusement ). ρéríeusement 1Ι ((2). analogues les régit peut-être tout aussi im

(') Waïzoro Hirout, Hirout, cf. cf. t.t. II, II, p. p. 56. 56. (9 Waïzoro 2 ((2) ) Texte Texte 'L'inquiet Fursa — — tout tout aussi aussiimpéríeusement impérieusement17 var. Var. CC 13 13 (f. (f. 64-69) 64-69) L'inquiet Fursa 'Fursa se trouvant dans le camp du Ras envoya des messagers messagers ààBirro, Birro,lui luidemandant demandant ΓFursa se trouvant dans le camp du Ras envoya des pardon et et oubli oubli du du passé, passé, jurant jurant sur surtous tousles lessaints, saints,disant disantqu'il qu'ilméconnaitrait méconnaîtraitlelesang sangdede pardon son père dont lui, lui, Bin-i, Birro, lui lui tiendrait tiendrait lieu. lieu. Birro Birro l'admit l'admit àà merci merci etet reçut reçutde delui luilalapromespromesson père dont se qu'il bon nombre nombrede decavaliers cavaliers distingués distinguésdu duRas Rasdans danssasadéfection. défection.Quand Quand se qu'il entraînerait entraînerait bon tout fut fut convenu convenu entre entre Birro Birro etet Fursa, Fursa, ce cedernier dernierdemanda demandaune uneentrevue entrevuesecrète secrèteauauRas, Ras. tout

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

À À Yewich Yewich

131 131

un message message de de bienvenue bienvenue d'un d'un notable notable Dans la soirée, je reçus un r plus qu'octogénaire rρlus que je ne ne connaissais connaissais [48] que de réputation: réputation: qu'οctοgénaire11 (('), 1 ), queje quoique longtemps longtemps vassal vassal du du célèbre célèbre Dedjadj Dedjadj Zaoudé Zaoudé ((22), ), auquel auquel ilil dehomme, lors lors des des guerres guerresqui quieurent eurentlieu lieuààl'avèl'avèvait son élévation, cet homme, nement du du Dedjadj Guoscho, s'était laissé entraîner dans un un parti partiopopentrainer dans posé; fait prisonnier, il avait été dépouillé de ses richesses et retenu en prisonnier, il avait été dépouillé de ses richesses et retenu en captivité par le fils tard, l'ayant l'ayant admis admis à fils de de son ancien maître, qui plus tard, merci, l'avait rétabli dans sa sa position position antérieure. antérieure. Mais Mais [48 [48 bis'] bis] bientôt, il avait soulevé une bienfaiteur; la la ligue ligue vaincue vaincue dans dans une ligue contre contre son bienfaiteur; deux batailles, il avait été fait prisonnier détenu quelque quelque prisonnier de nouveau, détenu encore grâcié grâcié et et réinstallé réinstallé dans dansses sesdignités. dignités.Enfin Enfin[49] [49] temps, puis encore lorsque ses deux fils avaient été en âge, il s'était démis de ses fonctions lorsque ses deux avaient été en âge, s'était démis de ses fonctions lui raconta tout tout et et lui lui dit: dit: «Je «Je veux veux faire faire mon mon entrée entrée dans dans lala montagne, montagne, etetc'est c'estmoi moi qui qui lui raconta vous livrerai! Si ne puis puis le le faire, faire, j'aurai j'aurai lalaconsolation consolationde depoignarder poignarderBirro. Birro.Moi, Moi, vous le le livrerai! Si je je ne Fursa, espéré que que je je le le trouverais trouverais en en bataille, bataille, mais maisililest est trop trop liche lâche pour pourcela. cela. LaisLaisFursa, j'avais j'avais espéré sez-moi ferai semblant semblant de de m'enfuir m'enfuirde devotre votrecamp; camp;faites-moi faites-moipourpoursez-moi employer employer la la ruse; ruse; je je ferai suivre, gagné de de vitesse; vitesse; sans sans que que vous vous ayez ayez prévenu prévenu vos vos gens, gens, feignez feignez un un peu peu de de suivre, j'aurai j'aurai gagné colère, cela donnera plus plus de de sécurité sécurité encore encore àà mon monentrée entréechez chezBirro. Birro.Mais Maisavant avantun un colère, et cela mois, ou ilil aura aura cessé cessé d'exister, d'exister, ou j'aurai si si bien bien combiné combiné que, que, sur surun unsigne, signe,vous vouspourrez pourrez m'envoyer la montagne montagne sera sera ààvous. vous. Votre Votre ennemi ennemi vivant vivant sera sera dans dans vos vos m'envoyer des des troupes, troupes, et la mains; vous en en disposerez disposerez comme comme vous vous lele voudrez». voudrez». mains; vous A de la la négociation négociation entre entre Fursa Fursa etetBirro Birroeut eutlieu lieulaladéfection défectiondedeGuoscho. Guoscho. fin de A la la fin Fursa fit comme ilil l'avait l'avait dit, dit, enveloppé enveloppé d'une d'une nuée nuéede decavaliers, cavaliers, il se se lança lança dans dans la la plaine plaine Fursa fit comme qui le séparait séparait de de Dabra Dabra Work; Work; ilil fut fut poursuivi poursuivi par par les les hommes hommes du duRas Rasqui, qui,croyant croyant qui le rt et bien faire, faire, l'atteignirent l'atteignirent et et un un combat combats'engagea. s'engagea. On On se se battit battitbravement bravementde depapart et d'aud'aubien tre, mais enfin enfin Fursa Fursa trouva trouva moyen moyen de de se se dégager dégager de de la la poursuite poursuitede deses sesennemis ennemisetetgagna gagna tre, mais la descente qui qui conduisait conduisait aux aux bas bas pays pays au aumilieu milieudesquels desquelss'élevait s'élevaitSomma. Somma. Laissant Laissant la descente son monde au au pied pied de de la la montagne, montagne, ilil entra entra avec avec deux deux ou ou trois trois suivants. suivants. IlIl fut futparparson monde faitement reçu. Guoscho dit dit àà son son fils: fils: «Je «Je n'aime n'aime pas pas cet cethomme-là. homme-là. Une Unehardiesse hardiesseininfaitement reçu. Guoscho ouïe, un courage courage et et une une force force peu peu commune commune sont sontààlaladisposition dispositiondu dumal malque quejejedistingue distingue ouïe, dans ses ses yeux. yeux. Tu imprudent de de le le laisser laisser entrer entrer armé arméde deson sonsabre; sabre;donne donnedes des dans Tu es es bien bien imprudent ordres dans dans ta ta maison maison pour pourqu'on qu'onne nese se permette permettepas pasde deseseprésenter présenterarmé armédans danstatatente». tente». ordres Birro, heureusement heureusement pour pour lui, lui, déféra déféra àà ce ce conseil conseil et, et, àà la la suggestion suggestion de de son son pare, père, entoura entoura Birro, Fursa de de surveillants. surveillants. Se Se sentant sentant observé observé et et voyant voyant que que cette cette vigilance vigilance de de Birro Birro interdisait interdisait Fursa tout espoir espoir de de succès succès àà son son entreprise, entreprise, Fursa Fursa lui luidemanda demandalalapermission permissionde dedescendre descendreetet tout de se se porter porter àà une une journée journée de de là là dans dans les les bas bas pays pays parmi parmiles lesrebelles, rebelles, afin afinde deprendre, prendre,didide sait-il, quelques dispositions pour pour faire faire venir venir sa sa femme femmequi quiétait étaitfille fillede deDedjadj DedjadjYmer. Ymer. IlIl sait-il, s'était résolu résolu àà cette cette démarche démarche désirant désirant au aumoins moinsrentrer rentrerauaucamp campduduRas Rasavec avecDedjadj Dedjadj s'était Ymer, qu'il voulait voulait prendre prendre prisonnier, prisonnier, etetlaladépouille dépouillededeDedjadj DedjadjAsfa, Asfa,lala Ymer, son son beau-père, qu'il main diroite et le le premier premier conseiller conseiller de de Dedjadj Dedjadj Birro. Birro. main drοite et Par un un concours concours de de circonstances circonstances étranges, étranges, ilil ne ne put put joindre joindre ni ni l'un l'un ni ni l'autre l'autrede de Par ces deux pourtant ilil passa passa très très près près etetqui quinn'étaient pasprévenus prévenusdu dutout. tout.IlIl ces deux chefs chefs dont pourtant ëtaient pas fut fut obligé obligé de gagner gagner les les hauts plateaux plateaux du du Gojam Gojam et et de de rentrer rentrerau aucamp campdu duRas Rasavec aveclala Μéchécha et honte d'une d'une défection défection manquée. manquée. llIl était étaitresté restéauauservice servicededeDedjadj Dedjadj Méchécha et fut fut pris pris honte dans la la bataille. bataille.11 dans r (') Var. Van CC 13 13 (f. (f. 98) 98) rpresque presque centenaire centenaire.. 11 2 ((2) ) Le Le père père de de Guoscho. Guoscho.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

132 132

A. d'Abbadie, la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre XL XL A. d'Abbadie, Dans Dans la

Yewieh pour sa fin l'habit de de religieux. religieux. fi n sous l'habit et retiré retiré àà Yewích pour y attendre sa Son fils fils puîné, des espérances espérances du du pays, pays, le le cavalier cavalier le le plus plus puîné, une des tarda pas pas àà être être tué tuépar par beau du Gojam et le plus brave peut-être, ne tarda une main inconnue, inconnue, dans dans un un combat combat sans sans impo importance. Peu après, rt ance. après, son autre fils fils ('), ('), haut haut placé placé déjà déjàdans dansl'armée l'arméedu duDedjadj DedjadjGuoscho, Guoscho, frappé [50] [50] inopinément inopinément de de la lavanité vanitédes deschoses chosesdu dusiècle, siècle, ayant été frappé tout ce ce qu'il qu'il possédait possédait entre entre ses ses suivants, suivants, prit pritl'habit l'habitde derelirelirépartit tout gieux, se plus tard tard s'en s'en fut futen enpèlerinage pèlerinage ààJéruJérugieux, se retira retira au désert et plus salem, avec avec le dessein d'y rester àà toujours. toujours. Les Les poètes poèteséthiopiens éthiopiens salem, le dessein chantèrent àà l'envi l'envi la la triste triste destinée destinée de de ces cesdeux deuxjeunes jeuneshommes, hommes, célébrité touchante, touchante, en en se se reflétant reflétant sur surleur leurvieux vieux père, père, dont la célébrité lui assurer assurer une une commisération commisérationrespectueuse. respectueuse.IlIlvivait vivaitdu du contribua àà lui dans [51 [51]] l'abondance concilier tous tous les les partis partis reste dans l'abondance et achevait de se concilier prenait de de n'offenser n'offenser plus plus personne personne et et de de s'attirer s'attirerlele par le soin qu'il prenait par ses ses attentions attentionset etses sesprésents. présents.Son Sonseul seul bon vouloir des puissants par désir était, disait-il, disait-il, de de mourir mouriren enpaix paixavec avec les les hommes. hommes. r Malheureusement, l'aîné l'aîné de de ses ses fils fils démentit démentit par parsa saconduite conduiteululΓΜalheureusement, térieure l'exemple qu'il avait donné d'un d'un renoncement renoncementsisisympathique sympathique térieure à l'esprit religieux du peuple éthiopien: éthiopien: [52] [52] après après douze douzeannées annéespaspassées Égypte, il consentit àà rentrer rentrerdans danssa sa sées tant en Terre Sainte qu'en Égypte, en compagnie compagnie de de l'Aboune l'Aboune Salama, Salama, nouvellement nouvellementsacré; sacré;ilildedepatrie, en vait l'aider de ses conseils jusqu'à son installation installationdéfinitive définitive en enÉthioÉthiojusqu'à son pie; mais s'étant laissé reprendre par les intérêts mondains, il participa reprendre par les intérêts mondains, fâcheusement à plus d'une intrigue et et arriva arriva àà une une déconsidération déconsidération fâcheusement presque complète complète11 (2). (2). Je me rendis rendis chez chez le le vieillard; vieillard; [53] [53] il me me parla parla des des événements et entre autres, autres, me me confirma confirmace cequ'on qu'onm'avait m'avaitdit ditààYedjibé, Yedjibé, que quele leRas, Ras, sur la fausse nouvelle de mon mon arrivée arrivée en en Gouderou Gouderou((33), ), avait chargé ses chargé ses gardes à des troupes troupes du du gouverneur gouverneurdu duLasta, Lasta,d'aller d'aller ii pied et une partie des au-devant de l'Abbaïe et, ma sûreté sûreté l'exigeait, l'exigeait, de de au-devant de moi jusqu'à l'Abbaïe et, si ma pénétrer même même dans dans le le Gouderou. Gouderou. pénétrer

(') biffé: biffé: «aîné». «aîné». (') r 1 (2) Texte Malheureusement — Var. C C 13 13 (f. (f. 9) 9) rΓSon Son autre autre fils fils qui qui avait avait Texte ~Μalheureusement — complète complète 1 Var. conquis place distinguée, distinguée, se se réveilla réveilla un un jour jour désenchanté désenchanté des des illusions illusions de dece cemonde, monde, conquis une une place prit l'habit et et partit partit pour pourJérusalem. Jérusalem. Je Jel'ai l'ai rencontré; rencontré;cc'était unpauvre pauvresire sirequi, qui,du duhaut haut prit l'habit ëtait un de son sublime sublime dépouillement, dépouillement, s'était s'était laissé laissé choir choir encore encore jusqu jusqu'à terre; l'ambition l'ambitionl'avait l'avait de son à terre; repris et et entrainé entraîné dans dans les les basses basses menées menées des des hommes. hommes. Quoique Quoique prêtre, prêtre, ililsesemêlait mêlaitaux aux repris chefs des et finit par se se déconsidérer déconsidérerpresque presquetout toutààfait fait.. 11 finit par chefs des soldats soldats et (3) ms. «Goudourou». ms. «Goudourou».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Yewich ÀÀ Yewich

133 133

— (') — (') Les Les Dedjadj Dedjadj Méchécha et et Syoum, Syoum, ajouta-t-il, ajouta-t-il, sont sont campés campés journée et demie instruits de à une journée demie d'ici; ils peuvent [54] être instruits de ton ton arriarrivée; ilil est est donc donc urgent urgent pour pour toi vée; toi d'entrer d'entreren enrelation relationavec aveceux, eux, ààmoins moins jeter immédiatement immédiatement dans de te jeter dans le le parti parti contraire, contraire, car carici, ici, ta taneutralité neutralité t'expose à devenir la proie du premier venu». du premier venu». conseil, et avec avec le le désir désir d'un d'un refus, je fis fis demander Je suivis son conseil, aux deux Dedjazmatch de m'ouvrir m'ouvrir une une route route jusqu'en jusqu'enBégamdir. Bégamdir. Ils Ils accueillirent mon messager messager de de façon façon àà me me faire faire penser penserqu'ils qu'ils avaient avaient des ordres ordres du Ras à mon des mon sujet sujet et et me me [55] [55] répondirent répondirent que que pour pour le le moment ils ne pouvaient pouvaient répondre répondre de de ma masûreté sûretéjusqu'en jusqu'enBégamdir, Bégamdir, ordonnaient aux mals r[qu'ils ordonnaient mais aux péagers péagers de de Yedjibé Yedjibé de me fournir fournir vingt vingt mesures d'orge pour mon cheval, avec cinquante mesures de tef et mesures d'orge cheval, avec et 1 2 • Cet ordre ne fut jamais exésix cents cents sels sels pour pour mon mon entretien entretien (( 2)). Cet six ne fut jamais exécuté; mais je n'eus pas cuté; pas besoin besoin de de cette cette ressource, ressource, car carl'abbé l'abbéde deYeYewich s'étant wich s'étant spontanément spontanément entendu entendu avec avec moi moi pour me me donner donner l'alerte au besoin [56] l'alerte [56] et pour pour nous nous assurer assurerle le vivre vivre de de chaque chaque jour, jour, je me trouvai en mesure d'attendre pour prendre un un parti. parti. J'expédiai alors alors des des messagers messagers au mont-fort de Somma J'expédiai Somma pour pour yy annoncer mon retour retour et et savoir savoir de deMonseigneur Monseigneur quelle quelle conduite conduite je je devais tenir dans ma devais ma position position équivoque. équivoque. On se se rappelle peut-être que lors de mon départ départ pour pourle le GoudeGoudeje laissai laissai le le Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho investi investi provisoirement provisoirement des deux rou, [57] je les ressources ressources étaient 3), dont les provinces d'Enreufsé et d'Enneussé d'Enneussé (C), provinces tout à fait disproportionnées disproportionnées avec avec les les besoins de de sa maison maison militaire, militaire, attendait patiemment même réduite; il attendait patiemment pendant pendanttout toutl'hiver l'hiveret et le le prinprintemps l'effet des promesses que que le le Ras Ras lui lui avait avait faites faites àà Dabra DabraTabor, Tabor, d'après lesquelles Tessema, d'après Tessema, fils de Monseigneur, détenu détenu [58] [58] en en otage otage de l'hiver et refin pour son pour son père, devait devait être être rendu rendu àà la la liberté liberté avant avant la la fin une investiture en cevoir une en Bégamdir, de façon façon àà rester restervassal vassal direct directdu du solennellement l'inRas, tandis que le Dedjadj Guoscho devait recevoir solennellement vestiture d'autres d'autres provinces. provinces. Le Le Ras, alléguant alléguant des des raisons raisons dérisoires, dérisoires, retint Tessema retint Tessema dans dans les les fers, refusa refusa le le Damote Damote au au Dedjadj Dedjadj Guoscho, Guoscho, le le

(') A partir d'ici, d'ici, nous nous disposons disposons de de nouveau nouveau d'une d'une table table des des matières matièresde del'auteur, l'auteur, (9 Α 8, f.f. 2-12. 2-12. Elle Elle correspond correspondàà la la numérotation numérotation du manuscrit contenue dans le le Cane manuscrit que que Carte 8, contenue dans nous nous publions. publions. r 1 r Texte rqu'íls ordonnaient — — entretien entretien var. (2) Texte qu'ils ordonnaient Var. CC 13 13 (f. (f. 11) 11) rCes Ces deux deux princes princes enenvoyèrent me saluer saluer fo fort firent parvenir parvenir des des ordres ordres aux auxsurveillants surveillantsde deYedjibé Yedjibé rt poliment et firent eussent à me afin qu'ils me faire faire remettre remettre cinquante cinquantemadagals madagals de degrains grainsetetsix sixcents centspièces pièces de sel.1 de sel? 3 ( ) Cf. p. 126. 126. Cf. t.t. III, fil, p.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

134

A. Chapitre XL XL A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, W Chapitre

de nouvelles nouvelles promesses promesses relatives relatives àà la la [59] [59] cession cession du duGojam Gojam leurra de parle le séjour séjour inutile inutile au aupoint pointde devue vue militaire militaire qu'il achevait d'appauvrir d'appauvrir par armée. Il Il conféra conféra au auDedjadj Dedjadj Syoum Syoum l'investiture l'investituredu du de sa nombreuse nombreuse armée. Damote, de de l'Agave, l'Agaw, de libaba et du Metcha; laissant ainsi à inférer pude l'Ibaba et du Metcha; laissant ainsi à inférer publiquement que, puisqu'il ne craignait craignait pas pas de de donner donnerle le riche richehéritahéritaqui l'avait l'avait vaincu vaincu et et fait faitpriprige du Dedjadj Guoscho à celui-là même qui sonnier, c'est qu'il ne faisait [60] [60] aucun aucun fonds fonds sur surla lasincérité sincéritéde del'all'alsonnier, où ilil retournerait retourneraiten en Béliance entre ces deux dedjazmatchs le jour où Βgamdir et et les les laisserait laisserait aux aux prises prisesavec avecBirro. Birro. gamdir Encouragé par parla la défaveur défaveurdu duDedjadj Dedjadj Guoscho, Guoscho,le leDedjadj Dedjadj Syoum Syoum Encouragé l'égard de de quelques quelques terres terres de de franc-alleu franc-alleu que que outrepassa ses droits àà l'égard Damote comme comme natif natifde dela laprovince. province. [61] [61] Le Le son rival possédait en Damote Dedjadj Guoscho envoya sa plainte au Ras; et contrairement contrairementààl'usage l'usage Dedjadj par suite duquel duquel les grands personnages personnages sont sont admis admis ààse se faire faire représenreprésenpar ter en cour cour de de leur leur suzerain, suzerain, surtout surtoutlorsque lorsquele lemotif motifdu duprocès procèsest est au Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho qu'il qu'il eût eût sans grande importance, le Ras répondit répondit au contre Syoum, Syoum, qu'il qu'il ferait ferait également égalementcomcomà venir plaider en personne personne contre paraître. Une affluence extraordinaire [62] d'hommes d'hommesde detous tousles lesrangs rangsacacextraordinaire [62] pour assister assisteraux auxdébats débatsdes desdeux deuxadversaires: adversaires:D'après D'aprèslala coururent pour coutume, le juge toujours assis assis pendant pendantl'aul'aujuge et ses ses assesseurs assesseurs restent toujours dience; le moment venu de rendre la sentence, l'huissier appelle nomimoment rendre la sentence, l'huissier appelle nominativement les les assesseurs, assesseurs, en encommençant commençantpar parles lesplus plusjeunes; jeunes;ceux-ci ceux-ci nativement après avoir avoir émis émis leur leurjugement jugementmotimotise lèvent un un à un et se rassoient rassoient après vé; le [63] plaid émet son jugement en dernier dernieret etassis, assis, àà vé; le président président du [63] jugement en parl'âge l'âge ou ou par parsa sa moins qu'une des parties ne lui soit bien supérieure supérieure par durent les les débats, débats, le le chef chef des des huissiers, huissiers, ordinaireordinaireposition. Tant que durent ment armé, se se tient tient debout, debout, une une verge verge àà la la main, main, entre entre les les pa parties rties et ou leur leur accorde accorde la la paroparoleurs conseils, debout également; il leur retire retire ou le, dirige en toute chose chose la la police police du du plaid plaid et etremplit remplitl'office l'office[64] [64] de de le, greffier. Après juridiction,le leDedjadj DedjadjGuoscho, Guoscho,avec avec greffier. Après avoir avoir reconnu reconnu la juridiction, réclamaen ensa sa une noblesse que le Ras lui-même se plut à reconnaître, reconnaître, réclama waïzoro le privilège qualité de waïzorο privilège de de plaider plaider assis. assis. Les Les huisiers huisiers eurent àà murmure approbateur approbateurqui quis'éleva s'éleva dans dans l'assistance; l'assistance; le le comprimer le murmure Ras visiblement contrarié accorda l'autorisation demandée; et le Dedcontrarié accorda l'autorisation demandée; et le Dedjadj Guoscho, Guoscho, assis, assis, [65] [65] conféra conféra àà un un de de ses ses vassaux vassaux le le droit droit de de plaider plaider pour lui. L'origine princière du du Dedjadj Dedjadj Guoscho, Guoscho, l'aménité l'aménité de de son soncacapour les péripéties péripéties de de sa sa fo fortune, supériorité d'âge d'âge sur sur son son juge juge ractère, les rtune, sa supériorité tout concourait concouraitààfaire faireincliner inclineren ensasafaveur, faveur, qu'il avait vu enfant, tout doué de de brillantes brillantes qualités qualitéspersonnelles, personnelles, quoique son jeune adversaire, doué

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Yewích À Yewich

Ι 35 135

jouit jouît d'ailleurs d'une d'une [66] [66] popularité popularité incontestée. incontestée. Le Le Dedjadj Dedjadj Syoum, Syoum, trop bon courtisan courtisan pour pour affronter affronter l'opinion l'opinion publique, publique, se se montra montra en en cette occasion d'une modestie modestie et et d'une d'une urbanité urbanitéexquises, exquises, mais mais vers vers la la fin de son plaidoyer fin plaidoyer qu'il qu'il débita débita lui-même, lui-même, ilil enveloppa enveloppa le le Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho d'une ironie d'autant d'autant plus plus incisive incisive qu'elle était contenue en termes plus élégants. Les joutes se prolongèrent prolongèrent et termes et laissèrent laissèrent des des deux deux [67] côtés côtés plus plus d'une meurtrissure. [67] meurtrissure. La La Cour Cour jugea jugea en en faveur faveur du du DedDedjadj Guoscho qui repartit sur le champ pour l'Enneufsé, comme Guoscho sur le champ pour l'Enneufsé, comme s'il s'il eût perdu perdu sa sa cause. cause. Le Le Dedjadj Dedjadj Syoum Syoum fut fut invité invité par par le le Ras Ras àà rester rester au au camp pendant pendant quelques quelques jours jours et et redoubla redoublases sesvexations vexations àà l'égard l'égarddes des vassaux de son adversaire ('). Peu Peu après cette cette première première atteinte atteinte portée portée aux aux déférences déférences qu'on qu'on avait toujours eues eues pour pour lui, lui, le le Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho [68] [68] fut fut de de nouveau nouveau cité devant le Ras par Guaio Netcho pour pour un un différend différend des des plus plus minimini2 • Α ce propos, les gens d'Ali rappelèrent le proverbe éthiopien: mes (2) ( ). A d'Ali rappelèrent éthiopien: «Sur arbre tombé, «Sur tombé, pleuvent pleuvent les les cognées». cognées». Le Le Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho demanda vainement vainement de se faire représenter; représenter; il dut encore encore se se rendre rendre rt ies tellert de Guaio Netcho des so au camp du Ras et subir de la pa part sorties ment inconvenantes, que que l'assistance l'assistance [69] [69] et et même même les les assesseurs assesseurs ne ne purent dissimuler dissimuler leur leur improbation. improbation. Guaio Guaio Netcho Netcho ne ne se se voyant voyant que que doucement réprimandé réprimandé par par le Ras, doucement Ras, incapable incapable du reste de de toute toute dédémonstration énergique, redoubla de grossièreté au point qu'il fut hué monstration par l'assemblée et avec que sa sa demande demande était était avec d'autant plus de raison que d'une injustice notoire. Il fut condamné àà l'unanimité. l'unanimité.

(') I1 Il n'est n'est pas question de ce ce procès procès contre contre Syoum dans dans le le Carte Carte 13. 2 ((2) ) Add. Add. CC 13 13 (f. 14) 14) rΓΙ1 Il s'agissait Gualo Netcho Netcho réclamait s'agissait de deux deux petits villages que que Guaio réclamait 1 comme comme étant étant à lui. lui

10 1ο www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

XLI CΗAPΙΤRE XL! Chapitre DE SURKOUT AVANT LA BATAILLE DE AVANT SURKOUT

Le Dedjadj Dedjadj Birro, Birro, instruit instruit de tout ce qui se passait au camp Le camp [70] [70] d'li, d'Ali,envoya envoyasupplier supplierson sonpère pèrede dene neplus plusdifférer différerde dese sejoindre joindreààlui: lui; r Faucun aucun danger n'était n'était àà redouter redouterpour pourson sonfils filsTessema, Tessema, n'avait-il n'avait-il pas pas pour femme, femme, lui Birro, la la soeur sœur même du Ras, Ras, la fille fille préférée de la Waïzoro Manann (')? dent pour pour dent, dent, corps corps pour pour corps, corps, la la personne personne de de sa femme répondrait de celle du prisonnier. Il l'implora de se sousde celle prisonnier. se sousrt er [71] [71] atteinte traire à ces humiliations inutiles qui finiraient finiraient par par po porter rtune; il dépêchait dépêchait aussi stériliser sa à sa gloire et stériliser sa fo fortune; aussi àà ses conseillers conseillers des comminatoires, leur messages comminatoires, leur enjoignant enjoignantde de tourner tournervers verslui luil'esprit l'espritde de père11 (2). son père (2). Cependant, le Dedjadj Guoscho ne pouvait se résoudre résoudre àà fausser fausser ses serments; il voulait avoir la preuve preuve irrécusable irrécusable des des mauvaises mauvaisesinintentions du Ras. du Ras. humaine qui Μalgré la suffisance humaine Malgré qui [72] [72] flatte flatte chacun chacun de de l'idée l'idée du du

(I) ms. «Wozoro (') «Wozoro Menen». 2 «Aunom nom de de nos nos ancêtres, ρére11 Var. Var. C C 13 13 (f. (f. 14-16) ((2) ) Texte Texte rΓaυcυn aucun danger — son père 14-16) rΓ«Au ~ιreté quoiqu'au pouvoir cessez le rôle rôle que vous Votre fils fils aîné aîné est est en toute ssûreté cessez le vous subissez. subissez. Votre de nos ennemis. de ennemis. N'ai-je N'ai-je pas pas pour pour femme femme lalafille fillepréférée préféréede deWaïzoro WaïzoroManann? Manann?Qu'on Qu'on touche à un cheveu touche cheveu de de la la tete tête de de mon monfrère frèreTessema, Tessema, qu'on qu'on serre serre d'un d'un cran cransasachaîne, chaîne, Waïzoro Manann Manann que que je je tiens tiens pour pour femme, je la la coudrai dans une peau et cette fille fille de Waïzoro femme, je peau Non, non, nouvellement écorché écorché et et la mettrai au de bceuf bœuf nouvellement au soleil soleil afin afinqu'elle qu'elle yy étouffe. étouffe. Non, Monseigneuret et Père, Père, si si vous vous avez avez un un fils Monseigneur fils à la la chaîne, chaîne, croyez croyez qu'il qu'il est est aussi aussi bien bien que que chez vous. vous. Car Car vous vous en en avez avezun un autre autre sur sur une montagne, et on sait que chez montagne, et que tant tant qu'il qu'il vit vit rt out où ils se trouvent. Venez tous les siens sont sacrés pa partout Venez secourir et bénir un un fils, fils, vous vous avez assez assez fait fait pour l'autre. avez l'autre. Moi, Moi, Birro, Birro, je ne ne crois crois même même pas pas que que vous vous m'aimiez m'aimiez au au point de subir point subir pour pour mon mon amour amourles leshumiliations humiliationsque, que,pour pourTessema, Tessema, vous vous entassez entassez péniblement les unes sur sur les les autres. autres. Dites-moi Dites-moi oui, dites-moi dites-moi seulement oui, et et au au galop galop viens baiser la terre devant de mon cheval cheval je viens devant vos vos pieds, et sans sans que que vous vous ayez ayez ni ni ennui, ennui, je vous conduirai par par tout tout ce ni soins, soins, ni soucis, soucis, je vous conduirai ce qu'entre qu'entre ciel ciel et terre ilil est est donné donné à l'homme de fouler. Croyez,mon mon sire, sire, du du haut de ma l'homme fouler. Croyez, ma montagne, montagne, j'aperçois j'aperçois ce ce qui qui se se fait en bas. Cette Cette longanimité vous portera malheur; malheur; le le Ras Ras se se défend défend de devous vous avoir avoirdélivré délivré et il ne sait sait aujourd'hui aujourd'hui comment comment subvenir subvenir ààl'entretien l'entretiende devotre votrerang. rang.Veuillez Veuillez dire dire une une de tout tout ce qui est chrétien parole d'assentiment d'assentiment et et faire faire cesser les les sοuffrancès souffrancès de chrétien dans dans ce ce pays. Vous Vous vous vous êtes êtes assez assez humilié humilié devant devant Dieu Dieu pour pour qu'au prix de pays. de vos vos peines peines ilil ne ne vous vous 1 accorde pas pas désormais désormais un unrenouvellement renouvellementdedefortune».1 fortune».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

138 138

A. d'Abbadia, Haute-Éthiopie, Iv, IV, Chapitre Chapitre XLΙ XLI A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie,

monopole exclusif exclusif de ses propres actions, la la vie vie des hommes hommesest estun unenenmonopole propres actions, chaînement de de dépendances dépendances mutuelles; mutuelles; aussi, aussi, quand quandon onscrute scruteles lesacacchainement tions d'un d'un d'entre d'entre eux, eux, n'est-il n'est-il pas pas rare rarede dedéc découvrir derrière une série οuvrír derrière une série d'instigateurs cachés cachés qui qui souvent souvent ont ont eu eu des des mobiles mobiles tellement tellement disparadisparad'instigateurs insuffisantes qu'on qu'on aa tout toutlieu lieu d'être d'êtresurpris surpris tes, des raisons tellement insuffisantes des causes causes avec avec l'effet l'effet et et de de la la dispropo disproportion rtion [73] des de la corrélation corrélation des par trop trop long long d'expliquer d'expliquer comment comment avec leur leur résultat. Il serait par efforts avec une de ces actions sans sans impo importance et très ancienne de la vie privée de de rtance ancienne de la vie privée grossi, grâce grâce aux aux effo efforts souterrains de de quelques quelques rts souterrains Monseigneur avait grossi, menaçait alors alors d'obruer d'obruer(') (')sa safo fortune. Perhommes malveillants, et menaçait rtune. Pern'attribuaitau auRas Rasl'initiative l'initiativede deson sonhostilité hostilitéenvers enversleleDedjadj Dedjadj sonne n'attribuait Guoscho; regardait le le Dedjadj Dedjadj Syoum Syoum et etGualo GuaioNetcho, Netcho,dont dontl'asl'asGuoscho; on regardait cendant croissait croissait [74] [74] de plus plus en en plus, plus, comme comme les les instigateurs instigateurs de de sa sa politique peu loyale; d'autres qui se croyaient initiés, savaient que ces politique peu loyale; d'autres qui se croyaient initiés, savaient que ces deux instigateurs étaient étaient poussés poussés àà leur leur tour tourpar parquelques quelquesnotables notablesdu du Damote; d'autres enfin, échelonnés échelonnés plus plus avant avantdans dansce cedédale, dédale,n'arrin'arrid'autres enfin, encore jusqu'au jusqu'au bout; bout; Monseigneur Monseigneur et etdeux deuxde deses sesconficonfivaient pas encore dents savaient seuls de quelle main gracieuse gracieuse et et per perfide partait le le fil fil fide partait conducteur de toutes ces intrigues. conducteur de toutes ces intrigues. [79] Pendant que les affaires prenaient prenaient cette cette tournure, tournure,leleDedDed[79] Meurso, auquel auquel le le Ras Ras avait avait promis promis secrètement secrètement le leGojam, Gojam, jadj Meurso, perdit patience et proposa proposa au au Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho de de se se po porter avec lui rter avec Bégamdir, où un parti parti puissant. puissant. Le Le en Βégamdir, où certainement ils formeraient un Dedjadj Méchécha, où le le laissait laissait le le Ras, Ras, propopropoDedjadj Méchécha, mécontent de l'oubli où sait également au Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho de se mettre mettre àà ses sesordres, ordres,s'il s'il [76] voulait se rebeller contre Ali sans pour cela faire cause com[76] voulait se Ali pour cela faire cause comd'autres vassaux vassaux secondaires secondaires du du Ras Ras mune avec Birro. Bon nombre d'autres l'invitaient rebellion en lui lui promettant promettant leur leurconcours. concours. De De l'invitaient aussi aussi à la rebellion Dedjadj Birro pressait pressait le le Dedjadj Dedjadj Meurso Meurso de de se se réfugier réfugier son côté, le Dedjadj Somma et et de de faire faire ligue ligue avec avec lui. lui. à Somma est si si tr transparente qu'il est est bien bien rare rare que que La vie vie intime intime en Éthiopie Éthiopie est ansparente qu'il puissent s'agiter s'agiteren en les événements d'une famille ou d'une [77] maison maison puissent secret; aussi, le public s'entretenait-il s'entretenait-il ouvertement ouvertementde detoutes toutesces cesdéfecdéfections éventuelles. éventuelles. A son départ départ pour pourlele A l'automne, l'automne, le le Ras Ras annonça son Bégamdir, convoqua ceux de ses ses grands grands feudataires feudataires Βégamdir, convoqua en en conseil conseil ceux présents en en Gojam Gojam et et en en Damote; Damote; et et en en mandant mandantleleDedjadj DedjadjGuoscho Guoscho présents comprendre que que le le moment moment[78] [78] de de comme les autres, il lui donna àà comprendre

(') obruer: obruer: étouffer (') étouffer (latin). (latin).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Avant la la bataille bataille de Surkout Surkout Avant

139 139

Dedjadj Guoscho Guoscho apprit apprit presque presque en investiture était était venu. venu. rΓLe Le Dedjadj en mêmêson investiture me temps du Dedjadj Imam, frère frère du du Ras, Ras, que la convocation convocation était était un un piège pour s'emparer s'emparer de de sa sa personne. personne. Le Le Dedjadj Dedjadj Imam, qui qui tenait tenait à sa solde un des conseillers intimes du Ras, s'était s'était épris depuis depuis quelque quelque l temps d'une d'une vive vive amitié pour pour le le Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho11 ((9. ). Ce dernier une partie partie [79] [79] de de ses ses troupes troupes et et partit partitimimCe dernier dissémina une rt de Somma. Comme toujours, sur sa médiatement pour pour le le mont-fo mont-fort sa route, les habitants du Gojam Gojam témoignèrent témoignèrentde de leur leuresprit espritpatriotique, patriotique, habitants du en encourageant ouvertement ouvertement sa sa rebellion, rebellion, quoiqu'ils quoiqu'ils n'ignorassent n'ignorassent pas que la ruine ruine de de leurs champs champs pût pûten enêtre êtrela laconséquence. conséquence.En Enune une marche rapide, ilil arriva arriva àà Somma, Somma, où oùle le Dedjadj Dedjadj Birro Birro le le reçut reçut comme comme marche rapide, d'habitude [80] [80] avec les d'une tendre tendre obéisobéisles démonstrations outrées d'une sance. du piège piège qu'il qu'il avait avait tendu, tendu, fit occuper Le Ras, Ras, averti de l'insuccès du l'Enneussé et se se rapprocha rapprocha ostensiblement ostensiblementdu duDedjadj Dedjadj Meurso Meursoqu'il qu'il enivra de nouvelles nouvelles promesses. de les les tenir tenir cette cette promesses. Son Son intention était de d'un festin, le bouillant fois, surla bouillant Dedjadj Dedjadj Méchécha Méchécha vint, vint, fois, lorsque sur la fin d'un escorté de mille cavaliers d'élite, débiter son [81] [81] thème thème de de guerre guerrequ'il qu'il débiter son termina, à l'étonnement l'étonnement de de tous, tous, en en demandant demandant àà son son suzerain suzerainla lafafaveur de mourir mourir entre entre les les arçons arçonsavec avec le le titre titrede dededjazmatch dedjazmatchdu duGoGojam. La demande de de Méchécha Méchécha fut fut examinée examinée en enconseil: conseil: le leDedjadj Dedjadj Meurso Birro; Méchécha Méchécha avait avait l'avantage l'avantage Meurso avait avait déjà déjà été été vaincu vaincu par Bin-i; d'être un homme homme nouveau nouveau en en Gojam, Gojam, il était était expérimenté expérimenté dans dans la la guerre, [82] mieux que tout autre, autre, son son caractère caractères'accommoderait s'accommoderait guerre, [82] avec celui de Syoum dont la fière susceptibilité s'allierait s'allierait difficilement difficilement avec Dedjadj Meurso, à l'ambition l'ambition duquel duquel ilil serait seraitimimavec la superbe du Dedjadj prudent d'ailleursde dedonner donneressor. essor.Ce Cequi quidétermina déterminalelechoix choixd'Ali d'Alifut fut prudent d'ailleurs le souvenir de l'incident l'incident suivant suivant qui qui avait avait eu eu lieu lieu pendant pendantl'hiver. l'hiver. Le Ras, étaient épuiépuiLe Ras, informé que les provisions [83] de Somma étaient rt, espérant par sées, pied du du mont-fo mont-fort, sées, alla camper avec son armée au pied

r (') Texte Texte rLe Le Dedjadj Dedjadj — — Guoscho Guoscho11 Var. Van C 20-21) rrLes Les initiés seuls seuls savaient savaient C 13 13 (f. (f. 20-21) que Syoum Syoum et et Gualo Guaio Netcho Netcho étaient étaient les les aartisans de la la discorde discorde naissante. naissante. Cela Cela dura dura rtisans de quelque temps, jusqu'à ce ce qu'enfin, qu'enfin, dans dans un un conseil conseil secret, secret, on on convint convînt chez chez le le Ras Ras d'attirer d'attirer Dedjadj et de de s'emparer s'emparer de de sa sapersonne. personne.Guoscho Guoscho Dedjadj Guoscho Guoscho àà la la cour de son suzerain et reçut une invitation invitation àà venir, venir, et et quelques quelques heures heures après, après, ilil reçut reçut aussi aussi un unavis avissecret secretde deson son reçut une Dedjadj Imam, Imam, qui qui avait avait eu le temps de se ami dévoué, dévoué, Dedjadj se mettre mettre au au courant courantdu duconseil conseil sesecret et et d'expédier d'expédier un messager messager et, et, au au nom nom de de leur leur amitié, amitié, ilil suppliait suppliait Guoscho Guoscho de de fuir fuir au au plus vite..11 plus vite

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

140 140

A. d'Abbadie, la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre XL XLIΙ Α. d'Abbadie, Dans Dans la

un investissement investissement de quelques quelques jours amener amener le le Dedjadj Dedjadj Birro Birro àà merci. Ce proéminent et et àà l'ombre l'ombre d'un d'un merci. Ce dernier, dernier, assis assis sur sur un point proéminent tendelet, par ses ses hommes hommes en en costume costumede defête, fête, contemplait contemplait tendelet, supporté par le campement campement de de son sonennemi. ennemi.!rIl l'idée de de sasaà ses pieds le Ι1 lui vint à l'idée luer cette [84] armée par par l'intermédiaire l'intermédiaired'un d'unsoldat soldatààvoix voixpuissante puissante et de faire faire entendre entendre au au Ras Ras des desconseils conseils mêlés mêlés d'une d'uneironie ironiecourcourtoise, sens était était qu'à qu'à l'investir, l'investir, son son armée armée s'userait s'userait en en vain, vain, toise, dont le sens était dans dans l'abondance l'abondancede detoute toutechoses chose1 (') (').• L'armée L'armée fit fi t sicar Somma était lence et accueillit accueillit avidement avidement ses ses paroles; paroles; Ali resta dans dans sa sa tente tente et et ne ne rien; mais mais le le Dedjadj Dedjadj Méchécha Méchécha crut crut devoir devoir [85] [85] lancer lancerau au répondit rien; Dedjadj Birro défi personnel qu'il dicta en en termes termes grossièrement grossièrement Dedjadj Birro un un défi injurieux. Plusieurs répondirent par pard'autres d'autresdéfis défis injurieux. Plusieurs chefs chefs de Birro répondirent personnels. Les Les deux armées restèrent restèrent suspendues suspendues ààces cesdialogues; dialogues; personnels. r le Ras mais ne ne put puts'empêcher s'empêcherde dedire: dire: rle Ras s'en s'en amusa amusa beaucoup, mais — Ce Ce Méchécha est toujours soudard; soudard; ne ne pouvait-il pouvait-il formuler formuler sa sa — en s'adressant s'adressant [86] [86] àà celui celui qui qui est, est, après après pensée en termes décents en grand que que lui? lui? et et en en somme somme quelle quelle nécessité nécessité pour pourlui luid'assud'assutout, plus grand injures une une haine haine particulière? particulière?N'était-ce N'était-cepoint pointassez assezpour pour mer par par des injures lui d'être mon mon soldat? soldat? Ah! Ah! les les parvenus! parvenus! j'j'ai beau vous couvrir de α~~ beau vous couvrir de

r

1

r

(1) Texte Texte {1l Il lui — de de toute toutechoses chose Var. Var. CC 13 13 (f. (f. 27-29) 27-29) ~Αυ Au moyen moyen de de sa sa longuelongue(1) lui vint vint — vue ilil reconnut le Ras Ras et et chargea chargea alors alors un unde deses sessuivants suivantsdont dontlalavoix voixfoforte était connue, connue, vue reconnut le rte était de répéter répéter ces ces paroles: paroles: de — Soldats, soldats, soldats, n'y n'y a-t-il a-t-il pas pas parmi parmi vous vous un unsuivant suivantde deRas RasAli?» Ali?» Cette Cette interpelinterpel— Soldats, lation lointaine lointaine roulant roulant de de rocher rocheren enrocher, rocher, arriva arrivaaux auxoreilles oreillesde del'armée l'arméequi quisuspendit suspendit lation ses travaux travaux et et fit silence d'après d'après l'ordre l'ordre de de Ras Ras Ali Ali en en personne. personne. Un Un homme homme répondit: répondit: ses fit silence «Oui, oui, il y en a; nous nous suivons suivons tous tous sa sa fo fortune! Eh bien, bien, le le dit dit lele porte-voix porte-voix de de Birro, Birro, «Oui, oui, il en a; rtune! Eh bonjour! bonjour! bonjour! Soyez la mort mort de de Guoscho, Guoscho, par par lala bonjour! Soyez les les bienvenus, bienvenus, vous vous autres, autres, mais mais par par la Sainte Vierge, seigneur aussi aussi haut hautplacé placéque quevous vousetetme medonner donner Sainte Vierge, je je ne ne voudrais voudrais pas pas être être un un seigneur tant de de peines! peines! marcher marcher et et contremarcher contremarcher pour pour un unpauvre pauvre chef chefde detroupes troupescomme commemoi moi tant qui veut part et àà loisir! loisir! Vrai! Vrai! je de ne ne pas pas avoir avoir des des qui veut respirer respirer son son air air àà pa rt et je serais serais malheureux malheureux de hommes de guerre àà détacher détacher pour pour réduire réduireun unhomme hommecomme commemoi! moi! Mais Maislalapoussière poussièreetet hommes de guerre la soif soif vont vous ruiner ruiner la la santé! santé! Les Les plaines plaines du duGojam Gojamne nesont-elles sont-ellesplus plusfefertiles? prortiles? ne la vont vous ne produisent-elles plus dont les les beaux beaux discours discours peuvent peuvent solacier solacier (a) (a) vos enduisent-elles plus de de nobles nobles seigneurs seigneurs dont vos ennuis? Ne Ne produisent-elles produisent-elles plus de belles belles femmes femmes que que vous vous veniez veniez (b)chercher (fc)chercher des des émoémonuis? plus de tions ici? ici? Moi, Moi, je de rocher rocher en en tions je m'ennuyais, m'ennuyais, j'étais j'étais seul seul ici ici àà regarder regarder les les babouins babouins sauter sauter de rocher en en poussant poussant leurs leurs aigres aigres cris cris de de garde garde etet d'alarme, d'alarme, car carj'j'ai assez de de ces ces animaux animaux rocher α~~ assez pour me me garder garder de de vous vous autres autres pendant pendantque quenous nousbuvons buvonsnotre notrehydromel hydromelici. ici.Oh! Oh!dedemoi, moi, pour Birro! Certes, présent j'j'ai méconnu la la bonté bonté divine divine sisi soigneuse soigneuse de de peupler peupler mes mes Birro! Certes, jusqu'à jusqu'à présent α~~ méconnu loisirs. Je vivais dans l'abondance; insensé insensé que que j'étais, j'étais, je je me me plaignais. plaignais. Je Jene nedédépenserai loisirs. Je vivais dans l'abondance; ρenserai plus pour pour moi moi une une pitié pitié aussi aussi injurieuse. injurieuse. Par Par la la bonté bonté de demon monDieu Dieu que quevous vous ne ne plus connaissez pas, la garderai garderai d'après d'après son son command[emen]t command[emen]t pour pour la la déverser déverser sur sur de de connaissez pas, je je la pauvres gens gens comme vous!» 11 pauvres (a) solacier; soulager. solacier; consoler, soulager. (h) ms. «venez». «venez».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

bataille de Surkout Avant la bataille

141

dignité, vous sentirez sentirez toujours toujoursle lesol sold'où d'oùvous vousêtes êtessortis»i sortis»1(') (").• Après un pénible par par le le manque manquede defourfourAprès un blocus blocus inutile, inutile, rendu pénible rage et d'eau, [87] le Ras camper comme comme avant avant dans dans le le Ras s'en retourna retourna camper centre du Gojam. Gojam. Mais Mais lorsqu'il lorsqu'il fallut fallut opposer opposer àà Birro Birro un uncompéticompétiteur sur sur l'acharnement l'acharnement duquel duquel ilil pût pûtcompter comptersans sansréserve, réserve, il se rappela la façon façon impardonnable impardonnable dont dont Méchécha Méchécha avait avait défié défié Birro Birro en en présence des deux armées; armées; et et ces ces mêmes mêmes paroles paroles qui quiavalent avaientvalu valuàà Méchécha [88] furent furent cause cause de de son sonélévation élévation Méchécha une une dure réprimande [88] au grade si si envié envié de de dedjazmatch dedjazmatch du du Gojam. Gojam. Le Le Ras Ras lui lui recomrecommanda, qu'à Syoum, Syoum, quelles quelles que puissent être les les ruses ruses de de manda, ainsi qu'à guerre de leurs adversaires, adversaires, de ne ne point point séparer séparerleurs leursforces; forces; c'était c'était le seul moyen, moyen, leur dit-il, de conquérir conquérir et et de de garder garder les les plus plus belles belles et et les plus riches investitures qu'il les qu'il eût eût àà donner donnerààses sesfeudataires. feudataires.[89] [89] trouvaient réunis, réunis, lorsque lorsqueje jeleur leurfis fis C'est pourquoi ces deux chefs se trouvaient arrivée. savoir mon arrivée. r Méchécha avait une liaison liaisonavec avec MMéchécha avaitdepuis depuislongtemps longtemps recherché recherché une mon obstinaobstinamoi; il en avait été de même de Dedjadj Syoum, malgré mon tion à recevoir recevoir froidement froidement leurs leurs avances. avances. Mon Mon messager messager auprès auprès de de Méchécha me rapporta rapportace ce qu'il qu'il avait avait appris apprisau aucamp campde dece ceprince. prince.J'en J'en parlerdéjà, déjà, mais maisje jen'avais n'avaispas pasvoulu voulu y croire. ll Il paavais bien entendu entendu parler raîtrait que quemon monarrivée arrivéedans dansle leGouderou Gouderouavait avaitété étéannoncée annoncéeààRas RasAli Ali raîtrait peu de jours avant qu'il ne levât son camp pour pour s'en retourner retournerdans dansle le Bégamdir. Comme sur la frontière qui séparait séparait le le Gouderou Gouderou du du Gojam Gojam Βégamdir. une altercation peu de jours auparavant auparavant entre entreles les hommes hommes il y avait eu une Mi, dans dans son intérêt, prévit le cas pour des deux riνes, rives, Ras Ali, pour moi moi d'une d'une craignit qu'en et il craignit qu'en qualité qualitéde de son sonenvoyé envoyé je je ne ne susumauvaise rencontre rencontre et un régiment régiment de de ses ses gardes gardes au au bisse quelque nuisance. Il envoya tout un Wag Choum ((22), ), prince qui gouvernait le Lasta, pour pour me me recevoir recevoir au au Wag Nil bleu avec ordre même même d'avancer d'avancerchez chezles les Gallas, Gallas, s'il s'il croyait croyaitpar parce ce donner plus plus de de sécurité sécurité àà ma mavenue. venue. C'était C'étaitdix dix ou ou douze douze jours jours moyen donner avant mon passage de de ce ce fleuve fleuve que ces troupes s'étaient s'étaient rendues rendues là là me recevoir; recevoir; elles elles y revinrent sur sur l'avis l'avis qu'on leur donna donna que que pour me j'étais encore à trois ou ou quatre quatre journées journées de de l'intérieur l'intérieurdu dupays. pays. Durant mon absence, absence, trois ou ou quatre quatre de de mes mesgens gens qui quim'attenm'attendaient fidèlement àà Yewích Yewich où ils avaient pris asile asile avec avec un un de de mes mes (') (') Texte Texte rtte Le Ras Ras — — êtes êtes sortís sortis11 Var. Var. C 13 13 (f. 33) 33) rΓRas Ras Ali Ali s'amusait beaucoup de de ces dialogues. Il ne put s'empêcher de dire cependant: ces dialogues. put s'empêcher de dire cependant:«Ce «Cediable diablede deMéchécha Méchéchasent senttoutoujours son son soldat. soldat. Ne Ne peut-il pas autrement autrement parler parler ààcelui celui qui, qui, après aprèstout, tout,est estson sonmaître? maître? Ah! les parvenus, parvenus, j'ai beau vous Ah! les vous aimer, aimer, vous vous sentez sentez toujours toujourslelesol sold'où d'oùvous vousnaquftes!» naquîtes!»11 (2) ms. ms. «Lonakchoum». «Lonakchoum». (2)

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

142 142

A. d'Abbadie, IV, Chapitre Chapitre XLI A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-$thíopíe, N, XLI

comme tout toutle le chevaux lors du pillage de cette ville furent furent dépouillés, comme monde; ils se devant le Ras et crièrent crièrent justice justice au au milieu milieu monde; se présentèrent devant grand nombre nombred'hommes d'hommesqui, qui,comme commeeux, eux,venaient venaientréclaréclad'un très grand redressement des des injures injuresqu'ils qu'ilsavaient avaientsouffertes. souffertes. mer le redressement Le que c'étaient c'étaientmes meshommes, hommes,seseleva levaetetfut futs'ass'asLe Ras, Ras, apprenant apprenant que l'entrée de de sa sa tente. tente. IlIl les les fi fitt venir devant lui, entendit leurs dodoseoir à l'entrée entendit leurs leur fit donner à manger manger et et chargea chargea plusieurs plusieurs léances, les réconforta, leur fi t donner hommes de de les suivre et d'obéir aux indications qu'ils leur leur donneraient donneraient hommes indications qu'ils pour recouvrer recouvrer ce ce qui était était ma ma propriété. propriété. Entre Entreautres autresbagatelles bagatelles(car (car pour je n'avais rien laissé en leur leur charge) charge) se se trouvait trouvait une unebouteille bouteilled'eau d'eaude de Cologne dans laquelle laquelle il il y avait peut-être deux ou ou trois troisdoigts doigtsde deliquiliquipeut-être deux de. Le pendant quelque quelquetemps tempset et fi fitt veLe Ras Ras la la prit, prit, savoura savoura son odeur odeur pendant au moyen moyen de de laquelle il la reboucha reboucha lui-même, lui-même, puis puis ilil la la nir de la cire au rendit àà Zeufaré Zeufaré en disant: disant: «C'est «C'est sans doute doute un un souvenir souvenir de de son son pays pays rendit qu'il fait suivre précieusement, car car ce ce parfum parfum est est inconnu inconnuici. ici.Prends Prends bien garde, je te la rends; j'en ai mesuré mesuré le le contenu, contenu, et etquand, quand,jejel'espèl'espèmamesure». mesure».Mon Moncheval chevalet etbeaubeaure, il viendra ici, je lui transmettrai transmettrai ma coup petites bagatelles bagatelles furent furent religieusement religieusement rendus. rendus. En En coup d'autres petites outre, chaque chaque fois fois qu'il qu'il venait venait un un marchand marchanddes despays paysgallas, gallas,le leRas Rasle le faisait questionner sur sur mon mon compte compte et etquelquefois quelquefois le le questionnait questionnait lui-même1 (9. ('). lui-même' Je reçus des messagers messagers de de Monseigneur Monseigneur et et de de Birro: Birro: afin afinde dedondonner à leurs partisans partisans encore encore épars épars le le temps tempsde deles lesrejoindre, rejoindre,ils ilsn'an'aqu'à petites petites journées. journées. Monseigneur Monseigneur vançaient vers leurs adversaires qu'à me faisait dire qu'il ne pouvait être question de mon départ départ pour pourle le Bégamdir, que le [90] que je reprendrais reprendraisma ma [90] Ras Ras même même devait compter compter que place dans une maison qui était était mienne, mienne, qu'en qu'en tout toutcas, cas, la la campagne campagne terminée, il il aviserait aviserait avec avec moi moi àà ce ce qu'il y aurait pour me me metmetaurait àà faire pour tre à l'abri de de tout tout reproche. reproche. Certes, mes rentrer dans dans le le parti parti du du Certes, mes affections affections me me poussaient poussaient à rentrer Dedjadj cela même, elles elles augmentaient augmentaientmes mesperperDedjadj Guoscho, Guoscho, mais par cela plexités en garde garde contre contre moi-même; moi-même; [91] d'un d'un côté, côté, si si plexités en me mettant mettant en le parti de Monseigneur l'emportait l'emportait dans dans la la lutte lutte prochaine, prochaine,je jetrouvetrouveun appui appui plus plus immédiat immédiatetetplus plusefficace efficacepour pouragir agirsur surles les1lIIrais en lui un mormas en faveur faveur de de mon mon frère frère ((22), ), si mormas en si le le besoin besoin s'en s'en présentait; présentait; d'autre d'autre part, la bonté bonté du du Ras Ras envers envers moi moi ne ne s'était s'étaitjamais jamaisdémentie, démentie,malgré malgré

r

1

(') ~Μéchécha Méchécha avait depuis — lui-même. Add. C 13 13 (f. (f. 35-39). 35-39). (') avait depuis — le le questionnait questionnait lui-même? Add. C (¡) Antoine Antoine d'Abbadíe d'Abbadie était toujours en pays galla. galla. (2) était toujours en pays

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

143 143

Avant la bataille de Surkout Surkout Avant bataille de

mon attachement attachementpour pourses sesplus plusirréconciliables irréconciliablesadversaires; adversaires;sa sasollicisollicitude pendant pendant mon mon séjour séjour[92] [92] chez chez les Ilmormas s'était manifestée manifestée pupuIlmormas s'était bliquement et et malgré malgréla ladéfection défectiondes desenvoyés envoyésd'Abba d'AbbaBaguibo, Baguibo,je jen'en n'en bliquement croyais pas moins que mon mon premier premier devoir devoir était était de de lui lui transmettre transmettreles les résultats de la mission qu'il m'avait confiée, quitte à rentrer ensuite résultats de la mission qu'il m'avait confiée, quitte à rentrer ensuite àà mes périls dans le parti parti godjamite. godjamite. C'est C'est dans dans cette cette intention intentionque quej'aj'aroute vais demandé aux Dedjadj Syoum et Méchécha de m'ouvrir une route [93] leur maître; mais sur sur leur leur refus, refus, je je crus crus pouvoir pouvoir opter opteren enfafavers [93] et du du Dedjadj Dedjadj Guoscho. Après tout, pour pour demeurer demeurer veur de mon frère et fidèle, tant d'arguments, d'arguments, ce ce qui qui est est simple simple et et lucide lucide fidèle, ilil ne ne faut point tant du coeur cœur devient souvent complexe et nuageux nuageux àà une une aux impulsions du dissection raisonnée. raisonnée. r Je me préparai donc àà rejoindre rejoindreau auplus plustôt tôtMonseigneur. Monseigneur.ComCompréparai donc ΓJe me [94] [94] les Gojam n'étaient sûres que que pour pour des des troupes troupes les routes routes du Gojam nombreuses ou des des piétons piétons isolés, isolés, sans sans armes armeset etvêtus vêtusde de guenilles, guenilles, et et nombreuses ou que mes chevaux n'étaient pas encore encore en en état état de de fournir fournirune unecourse courseacacn'étaient pas tive, embarras àà ma manouvelle nouvelle connaissance, connaissance, l'octol'octotive, je je confiai mon embarras génaire, car car je savais qu'il élevait secrètement dansdifférents différentscantons cantons secrètement dans des chevaux de choix, en présent présent aux aux[95] [95] chefs chefs dont dontilil choix, qu'il donnait donnait en cherchait la protection. cherchait la protection. par m'engager m'engager àà parler parlerbas; bas; il loua ma ma fidélité et me Il commença par dit à l'oreille avoir conservé comme dernière dernière ressource ressourcedeux deuxchevaux chevaux sans pareils, dont un un me me serait serait envoyé envoyé pendant pendant l'l'obscurité οbscuríté de la nuit; il me recommanda de de n'en n'en rien rien dire dire àà personne, personne, mais maissitôt sitôtlalavictoire, victoire, d'en instruire le le Dedjadj Dedjadj Guoscho; Guoscho; il malheureusement il ajouta que si malheureusement [96] nous étions vaincus, il comptait que je ne voudrais pas par par une une indiscrétion attirer peut-être sur ses derniers jours les exactions bruindiscrétion attirer peut-être sur ses derniers jours les exactions brutales de nos ennemis. — Tu sais, me dit-il, que j'ai depuis — Tu j'ai fait bien bien du mal à ton maître, depuis de son son père, père, mon monseigneur seigneuretetbienfaiteur. bienfaiteur.Que Queveux-tu, veux-tu,j'étais j'étais la mort de devenu ambitieux. ambitieux. Aussi, Aussi, Guoscho Guoscho me me néglige-t-il néglige-t-il dans dansma mavieillesse; vieillesse; cependant, je l'aime; l'aime; c'est c'est plus plus fort fortque quemoi. moi.Le Lecoeur cœur de de l'homme l'homme [97] obéit à la marche marche de de son sonétoile: étoile: sur surle ledéclin déclinde desa savie, vie,ililprojette projette ses affections par incidences analogues analoguesààcelles cellesde deson sonlever, lever, caressant caressant par incidences ainsi dans dans sa sa vieillesse vieillesse le revers des hommes et et des des choses choses qu'il qu'il aa cacaressés dans son son enfance. enfance. A A mon mon âge, âge, on on sent sentla laforce forcede decette cettevérité; vérité; aussi, mes sollicitudes sollicitudes sont-elles pour pour Guoscho Guoscho et et ses ses fils, fils, car car Za Zaoudé οudé a été mon premier premier maître» maître»11 (').• (1)

r

1

r

(') Texte Texte ΓJe Je me me préparai préparai — — maitre maître 1 var. Var. CC 13 13 (f. (f. 42-44) 42-44) rMes Mes chevaux chevaux étalent étaient (')

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

144

A. d'Abbadie, Dans la la Haute-Íithiορie, IV, Chapitre XLI XLΙ A. Haute-Éthiopie, IV,

La nuit suivante, mon vieux La vieux protecteur protecteur m'envoya m'envoya un un cheval cheval de de fort [98] fort [98] belle belle mine. mine. J'avais recruté recruté quelques quelques hommes hommes du du pays, pays, déserteurs de de l'armée du Ras, déserteurs Ras, qui qui grillaient grillaient d'assister d'assister àà la labataille; bataille; nous nous endormîmes avec avec le projet de nous éloigner discrètement jour, mais mais vers vers minuit, je fus réveillé par une douleur avant le jour, réveillé par douleur aiguë aiguë qui me tenait cloué sur sur place. place. Notre maison maison ouverte ouverte àà tous tous les les vents, vents, pire qu'un bivouac, me valait ce mal nouveau pour pour moi. moi. pendant deux jours de J'essayai pendant de me me [99] [99] remettre remettre sur surpieds; pieds; toutourecettes et toute toute l'expérience passèrent en tes les recettes l'expérience des des bonnes bonnes femmes femmes yy passèrent vain; je je dus me résigner. vain; résigner. J'expédiai mes mes quelques quelques soldats soldats ààMonseiMonseipar mon gneur pour lui dire qu'empêché par mon accident, je voulais du moins participer àà sa participer sa fortune fortune par parle le seul seul moyen moyen en enmon monpouvoir. pouvoir. r[Après Après leur leur départ, je reçus du prince quelque quelque argent argent pour pour l'équipement l'équipement de de mes mes hommesΙ1 ('); ('); il il m'engageait à le le rejoindre au plus tôt. hommes tôt. [100] On On s'entretenait s'entretenait à Yewich d'un engagement engagement entre des trou[100] Yewich d'un trouNetcho et de Gueldao pes de Gualo Guaio Netcho Gueldao Inguéda ((22); ); l'abbé l'abbé de de l'asile l'asile eut l'attention de me communiquer communiquer des des renseignements renseignements qu'il tenait tenait de de quelques soldats réfugiés, présents présents ààl'affaire. l'affaire. pour rejoindre Guaio Netcho faisait diligence pour rejoindre les les Dedjadj Dedjadj Syoum Syoum

rendus, et quoique fi n de juillet [1846], rendus, quoique nous nous ne ne fussions fussions qu'à qu'à la la fin [1846], c'était le le commencecommencement ment de de l'hiver l'hiver dans dans le le pays; pays; la la boue boue était était déjà déjà considérable. considérable. Je Je demandai demandai àà ce cevieillard vieillard de me me procurer procurer une une bonne bonnemonture. monture.11 Il loua loua ma ma fidélité, fidélité, bénit bénit mon monvoyage voyage et et me me dit ditalors alors en «J'ai deux cachés pour pour tout toutlelemonde; monde;jejet'en t'enenenen secret: secret: «J'ai deux chevaux chevaux de de choix choix que que je je tiens tiens cachés verrai un, mon mon fils, fils, quand la la nuit nuit sera sera bien bien noire, noire, car car persoime personne ne ne peut peut savoir savoir ce ce que que nos nos anciens maîtres maîtres deviendront deviendront dans dans cette cette bataille bataille ààlaquelle laquelle tutuvas vasassister. assister. Que Que Dieu Dieu te te sousoutienne et te te fasse fasse voir un jour la la victoire. victoire. Mais Mais si le contraire arrivait, arrivait, songe songe àà moi, moi, pauvre pauvre vieillard veuf de ses fils, songe que que le le don de de vieillard destitué d'appuis, veuf fils, des des soutiens de sa maison; songe ce sur moi moi la la brutalité brutalité des des vainqueurs, vainqueurs, hâter hâter ma ma ruine ruine etetma ma ce cheval cheval pourrait, pourrait, en en attirant sur fifinn peut-être peut-être prochaine. prochaine. Béni Béni soit soit Dieu Dieu qui qui m'a m'a donné donné les les moyens moyens de de servir servir ainsi ainsi lele bon bon Dedjadj Guoscho. de son son vaillant vaiOant père; père; je je suis suis Dedjadj Guoscho. Longtemps Longtempsj'ai j'ai combattu combattu sous sous les les ordres ordres de devenu mûr, les les haines haines devenu son son ennemi, ennemi, c'est c'est vrai, vrai, mais mais les les écarts écarts de de la la jeunesse jeunesse et et de de l'âge lige mûr, que dans ses ses jours de de vieillesse vieillesse l'homme attise, disparaissent disparaissent aux aux glaces glaces de de l'âge l'âge alors alors que que les affections se se ravivent ravivent toujours. toujours. Dis Dis àà ton ton maître maîtreque quelelecheval chevalvient vientde demoi; moi; les premières affections dis-lui (ce (ce qui était vrai) que dis-lui que je n'ai n'ai pas pas voulu voulu en en recevoir recevoir de de tatamain mainlelesalaire. salaire.Puisse-t-il Puisse-t-il être d'un bon bon augure augure pour pour toi; toi; c'est c'est un unbon boncheval, cheval, mon monfils». fils».11 (') Texte Texte rΓΑρrès Après — — mes hommes hommes11 Var. Var. CC 13 48-49) fLa La veille 13 (f. (f. 48-49) veille de de la la bataille, bataille, un homme de Dedjadj Dedjadj Guoscho porhomme Guoscho qui qui soupçonnait soupçonnait la vérité vérité des des choses choses m'arriva pourtant, porteur d'un d'un peu peu d'argent. d'argent. Quelques Quelques moines moines ambulants ambulants etet quelques quelques hommes hommes du dupays paysseserenrenteur dirent mystérieusement mystérieusement auprès de de moi moi pour pour m'annoncer m'annoncer des des rêves rêves ou ouvisions visions qu'ils qu'ils avaient en vue Monseigneur ne ne devrait devrait livrer livrer bataille bataille que que tel tel jour, jour, àà tel tel degré degré avaient eus, eus, en vue desquels desquels Monseigneur de la course course du du soleil, soleil, avec avec telles telles ou ou telles telles réticences. réticences. J'écoutai J'écoutai gravement gravement tous tous ces ces de la conseils tout dire, dire, je je promis promis d'en d'en parler parlerààMonseigneur, Monseigneur, ne ne fût-ce fût-ce que que pour pour conseils et, et, pour pour tout calmer inquiétudes.11 calmer leurs leurs inquiétudes. (') ms. «Inkéda». «Inkéda». (2) ms.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Avant la bataille Surkout de Surkout Avant la bataille de

145 145

forte de de sept sept cents cents lances, lances, commancommanet Méchécha; et son avant-garde forte un de ses parents, parents, s'était s'était arrêtée arrêtéepour pourlalanuit nuitdans dansdeux deuxvillavilladée par un ges [101] koualla, àà une une journée journéede demarche marchededeYewich. Yewich. ges [101] d'un pays koualla, d'hommes, chercherGueldao Inguéda, qui, à la tête de quelques centaines d'hommes, de son son côté côté àà joindre joindre l'armée l'armée du duDedjadj Dedjadj Guoscho, Guoscho, apprit, apprit, chait aussi de en passant dans dans le le voisinage, voisinage, la présence présence de de ces ces troupes; troupes; il il résolut résolut plus volontiers volontiers de de les les attaquer, attaquer, que que leur leur commandant commandant(9 (') d'autant plus parlant injurieusement injurieusementdu du s'était signalé quelques mois auparavant auparavant en parlant Dedjadj [102] premier sommeil sommeil et et Dedjadj [102] Guoscho. Guoscho. IlIl les les surprit surprit dans leur premier s'empara d'eux d'eux presque presque sans sans combat; combat; leur leurchef chefseul seulavec avec une unesoixansoixans'empara taine d'hommes d'hommes qui qui venaient venaient de de souper souperavec avec lui, lui, se se défendit défendit énergiénergidans sa sa maison; maison; mais mais le le feu feu y fut mis et il dut se rendre. InInquement dans guéda courait courait çà çà et et là, là, cherchant cherchantquelque quelquerésistance résistanceààvaincre; vaincre;ilils'ars'ar[sic] le nom rêta devant devant cette cette maison maison en en flammes flammes et et demanda demanda[102] [102] [sîc] prisonnier qu'à qu'à son son maintien maintienilil jugeait jugeait être être d'importance; d'importance; on onlui lui d'un prisonnier c'était le le chef chef de de cette cetteavant-garde. avant-garde. dit que c'était — Comment? l'avez laissé laissé vivre?» vivre?» s'écria-t-íl s'écria-t-il en en se se Comment? et vous l'avez sur lui lui et et le le saisissant saisissant au au corps. corps. précipitant sur Le prisonnier, armes, mais brave, brave, lutta. lutta. InInLe prisonnier, dépouillé dépouillé de de ses ses armes, et lui lui mettant mettantlelegenou genou[ [103] sur la lapoitrine, poitrine, dédéguéda le terrassa et 103] sur en disant: disant: gaina son sabre en — Fils de femme, je vais te couper cette gorge gorge qui qui aa mal mal parlé parléde de couper cette mon maître». Et il l'égorgea. l'égorgea. Ses récrièrent contre contre cet cet acte acte Ses propres soldats se récrièrent cruel. Après de morne morne silence silence pesèrent pesèrent sur sur ix jours de Après cet événement, ssix Yewich, puis les [[104] contradictoires: Yewich, puis affluèrent les 104] nouvelles nouvelles les plus contradictoires: tantôt les les Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho et Sirro Birro étaient étaient vaincus, vaincus, l'un l'un des des deux deux blessé et prisonnier; prisonnier; quelques quelques heures heures après aprèsdes desversions vêrsionsopposées opposées blessé consistance; enfin, enfin, un un beau beau soldat soldat se se présenta, présenta, couvert couvertde de prenaient consistance; la poitrine poitrine rentrée rentréepar parlalafatigue. fatigue. boue jusqu'aux épaules et la — rJe suis homme homme du du Dedjadj Dedjadj Guoscho, Guoscho, me me dit-il. dit-il. [105] — — Eh Eh bien? bien? [105] — «Eh bien!» toute sa sa taille, taille, bonne bonne nounoubien!» reprit-il reprit-il en se dressant dressant de toute velle, bonne et notre notreseigneur seigneurvous vous velle, bonne nouvelle! nouvelle! Nous Nous sommes vainqueurs vainqueurs et F

(') Dans Dans le le Carte 72) ilil est est précisé précisé qu'il qu'il s'agit s'agit du du chef chef d'avant-garde d'avant-garde de de Gualo Guaio Carte 13 13 (f. 72) Netcho. Netcho.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

146

A. d'Abbadie, Dans la Haute-Í3thiopie, XLΙ Chapitre XLI A. Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre

nous avons avons réussi. réussi. Moi, Moi, ton père, je guéris fait dire:1 (1) (1) «Réjouis-toi; «Réjouis-toi; nous fils en en gagnant gagnant des des batailles, batailles, en en restaurant restaurant notre rtune. Tout va mes fils notre fo fortune. va se rétablir, rétablir, ta santé comme le reste; l'herbe, la fleur se fleur et et l'abondance l'abondance vont couvrir [106] désormais nos nos pays; pays; nos chevaux chevaux et et nous, nous, nous nous alaljouir de nos aises. Si tu es guéri, accours; sinon, rter sur sur lons jouir sinon, fais-toi fais-toi po porter civière; je je n'ajouterai n'ajouterai foi foi complète complète àà ton retour retour que une civière; que lorsque, lorsque, mes mes sur toi, toi, nous nous échangerons échangerons enfin yeux sur enfin tout tout ce ce que que nous nous avons avons àà nous nous didire. re. Syoum et et Méchécha sont sont morts; de tous les transfuges transfuges qui s'étaient abrités derrière 107] aa pu abrités derrièreeux, eux, Gualo GuaioNetcho Netchoseul seul[ [107] pu nous nouséchapper. échapper.NoNotre Gueldao Inguéda est resté sur sur le champ champ de de bataille; Mahmed Mahmed GuelGuelYmer Sahalou Sahalou est blessé, blessé, mais ne court cou rt aucun mo aussi (2); (2); Ymer aucun danger; tes suivants ont combattu avec suivants avec nous, ils sont sains sains et et saufs, saufs, me me dit-on. dit-on. Viens vite; vite; et et fais-toi fais-toi donner donner pa Viens partout auras envie. envie. Moi, Moi, ton rtout ce dont tu auras père, je t'ai reconquis un un chez chez toi». toi». [[ 108] bonne 108]Selon Selonl'usage, l'usage,ililfallait fallaitrécompenser récompenser ce ce messager de bonne nouvelle; qu'au bout bout de de nouvelle;je je lui lui fis fis présent présent d'une d'une monture. Mais ce fut qu'au quelques jours jours que je je pus pus monter à mule et suivre à petites étapes le quelques chemin du camp. En En route, route, nous nousapprîmes apprîmesque queleleDedjadj DedjadjYmer Ymeravait avait été transporté dans un un vi village transporté dans llage peu peu éloigné; éloigné; ses ses soldats, soldats, répartis répartis dans les hameaux environnants, [109] [109] nous nous reconnurent reconnurent de loin et et accoururent accoururent à notre rencontre; ils ils se se réjouirent réjouirent d'autant d'autant plus, plus, dirent-ils, dirent-ils, de de notre notre venue, que leur maître avait le moral affecté; il était devenu morose, venue, maître avait le moral affecté; il était devenu morose, taciturne et refusait refusait de prendre prendre toute toute nourriture, nourriture,quoique quoiquesa sablessure blessure fût en bonne voie. voie. On l'avait établi dans une maison maison spacieuse spacieuse mais mais délabrée, l'entrée avait avait une une toge toge de de[ [110] pour portière. portière. délabrée, dont l'entrée 110] soldat pour L' son maître maître sommeillait; sommeillait; je je pénétrai pénétrai L' huissier huissier de de garde garde me dit que son sans bruit; des mains me me guidèrent guidèrent et et me me firent firent asseoir. asseoir. Quand Quand mes mes yeux me vis vis à côté côté d'un d'un alalyeux se se furent furent habitués à la demi obscurité, je me ga, sur lequel le blessé gisait endormi. Silencieusement accroupis auga, le blessé gisait endormi. accroupis autour d'un d'un brasier, brasier, une une vingtaine vingtaine de de gens, gens, chefs, chefs, pages pages [111] [111] et et serser-

r (') Texte rJe Je suis suis homme homme— —fait faitdires dire1Var. Var. CC 13 13 (f. (f. 50-51) 50-51) 11 envoyé (9 Texte Γ11 se se fit fit annoncer annoncer envoyé de cauteleusement, sembla sembla se pour lire lire sur sur la la fide son son maître. maître. Il Il entra entra cauteleusement, se recueillir recueillir un un instant instant pour figure mes gens gens s'ils de mon mon intimité intimité et, et, avec avec une une in inflexion gure de de mes s'ils faisaient faisaient bien bien partie partie de flexion de de tête tête presque imperceptible, ilil me me fit «Faut-il parler?» d'incertipresque imperceptible, fit comprendre: comprendre: «Faut-il parler?» J'étais J'étais pantelant pantelant d'incertitude; le cou cou tendu, les yeux yeux courant alternativement de de ma ma figure tude; mes mes hommes, hommes, le tendu, les courant alternativement figure àà celle celle de de l'étranger, en silence, silence, sans sans rien rien dire. dire. Le Lemessager messagerresta restamuet; muet;ses sesyeux yeuxjaillijaillil'étranger, attendaient attendaient en rent comme des des éclairs, éclairs, son corps transformé transformé se se remit remit àà l'instant l'instantmalgré malgré lalafatigue fatigue et, et, lelerent comme son corps vant au ciel, ciel, il il me dit: «La «La bonne nouvelle! Monseigneur Monseigneur est est victorieux victorieux et et vant les les deux deux mains mains au me dit: bonne nouvelle! 1 m'envoie dicté son son messager. message: . m'envoie vous vous le le dire. dire. Voici Voici comment comment il il m'a m'a dicté 2 ((2) ) Add. Add. CC 13 13 (f. (f. 52) 52) rΓFursa Fursa aa subi subi la la mutilation mutilation du dupied piedetetde delalamain.1 main.1

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Avantla la bataille bataille de de Surkout Avant

147 147

vantes me faisaient faisaient des signes de bienvenue et semblaient semblaient préparer préparerle le réveil de de leur leur maître maître aimé en nous souriant souriant à tous deux. Je distinguais réveil dans le fond un beau cheval dont on avait eu soin de bourrer d'herbe d'herbe la sonnaille. Au bout bout d'un quart d'heure, Ymer sonnaille. Au Ymer se se réveilla; réveilla; ses ses yeux yeux s'inondèrent peu àà peu peu d'une d'une expression expression joyeuse, joyeuse, puis puis ilil [112] [112] dit dit àà basse: voix basse; C'est bien bien lui. lui. Fils Fils de de ma ma mère, mère, je je te te prenais prenais pour — C'est pour un un bon bon rêve. rêve. Aïe! ne ne me me touche touche pas, ne me touche Aïe! touche pas; pas; tu tu me me ferais feraiscrier. crier. EmbrasEmbrasse-moi, mais mals doucement, vois-tu, ce côté-ci est tout se-moi, tout démoli. démoli. MainteMainteavec précaution, précaution, ça me me répondrait répondrait pa rtout». nant, soulève-moi soulève-moi avec partout». Je l'assis, l'assis, pendant qu'on qu'on [113] [113] l'étayait l'étayait de de coussins. coussins. Toi, au au moins, moins, me dit-il, dit-il, tu me tournevires — Toi, toumevires sans sans réveiller réveiller mes mes laisse-moi te te regarder à présent. Hein! douleurs; sorcier, sorcier, laisse-moi Hein! quel quel salmis salmis la fortune a fait de nous tous, depuis depuis que que nous nous nous nous sommes sommes quittés? quittés? Moi, j'ai failli rester au fond de la marmite; j'y ai laissé une aile; mais, Moi, j'ai failli rester marmite; ai laissé une vois, ma ma langue [114] [1 14] est estsauve. sauve.Et Ettoi? toi? nous nous reviens-tu reviens-tu entier? tu tu le vois, tu sais qu'on t'a t'a dit dit mort? mort? nous nousl'avions l'avionscaché cachéààMonseigneur. Monseigneur. Mais Mais es-tu es-tu guéri de de ta maladie? En tout cas, guéri cas, tu tu vaux vaux mieux mieux que que moi: moi: par par momoments, il me semble être couché sur des charbons ardents; ardents; pour poursûr, sûr, était ensorcelée. aïe! Ne Ne me me fais fais pas pas rire; rire; tout tout ébrancette javeline était ensorcelée. Aïe! Aïe! aïe! ébranlement m'est je suis mieux. m'est [115] [115] interdit. interdit. Ouf! Ouf! Mais Mais il me semble que queje Je te trouve maigri. maigri. Qu'en Qu'en dites-vous, dites-vous, vous vous autres? autres?Depuis Depuisque quetu tuas asvévéles païens, daignes-tu manger cu avec avec les manger de de notre notre viande viande chrétienne? chrétienne? da! ilil te te faut faut des des cérémonies? cérémonies? Passe la porte porte et Oui da! et je te fais inviter inviter par par mes huissiers. Eh Eh bien! bien! vous, vous, là-bas, là-bas, àà quoi quoi bayez-vous, bayez-vous, niais? niais? trétrémoussez-vous donc; moussez-vous donc; remplacez-moi; remplacez-moi;[ [116] 116] ne ne dois-je dois-je pas pas éviter évitertout toutce ce qui agite? Allons, mouton gras. gras. Où Où sont sont Allons, bon bon feu; feu; et et vite, vite, qu'on qu'on tue tue un mouton les servantes? Qu'on se dépêche et et que que chacun chacunfasse fasseson sondevoir». devoir». Tout Tout arriva arriva à point, point, comme comme si si le le tour tour de notre conversation eût été prévu. Quelques étaient à leur leur poste; un mouQuelques minutes minutes après, tous étalent ton râlait râlait sur sur le le seuil; seuil; [[117] petite table, table, 117] on on empilait empilait des des pains pains sur une petite filets de de viande tout contre l'alga l'alga du blessé, blessé, et nous attaquions des des filets crue, crue, tandis que les côtelettes grésillaient grésillaient sur sur un grand feu qui nous aveuglait de fumée. Ymer suivait des yeux chacune mes bouchées; bouchées; chacune de mes de ma ma main, main, se se laissa laissa fléchir fléchir pour pour une une il consentit à en accepter une de deuxième, suivie d'une troisième; troisième; enfin, enfin, secouant secouanttoute toutecrainte, crainte,[ [118] 118] il finit par manger avec avec moi; moi; on on lui remit remit un un burilé buriléd'hydromel; d'hydromel;rquelQuelpar manger cornques-uns de ses principaux [sic] furent conviés et la fête devint com[sic] r (') Texte rΓquelques-uns quelques-uns — complète 11 Var. Il demanda demanda de de l'hydromel l'hydromel () Texte Var. C C 13 13 (f. (f. 56-57) ~Ι1

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

148 148

A. Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre XLI A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, XLI

plète1 (')• demandait naïvement naïvementsisil'on l'on ne ne le le Il se se tâtait tâtait par par moments et demandait plète1 ( ~ ). H assuraient qu'il qu'il serait serait trouvait pas mieux; les les assistants assistants enchantés lui assuraient à cheval avant huit jours. Ce Ce repas repas lui lui fit grand bien. bien. fit en effet grand J'étais impatient impatient d'entendre d'entendre un unhomme hommecomme commeYmer Ymerparler parlerdes des [119] événements et surtout de la dernière bataille ('). Sa vive intelli[119] surtout de la dernière bataille ('). Sa vive intellide son son pays, pays, la la finesse gence cultivée à l'égal de celle celle des plus lettrés de fi nesse de son tact, de de son son jugement, jugement, sa sa longue longue pratique pratiquedes desaffaires affairesetetdes des hommes, sa curiosité curiosité incessante incessante et etenfin enfinle le charme charmede deson sonélocution, élocution, faisaient de lui un narrateur narrateurcélèbre célèbrejusque jusquedans dansles lescours coursdes desprinces princes éloignés. Il fit s'arrangeacommodément commodément[ [120] et fi t évacuer la maison, s'arrangea 120] et me retraça retraça le le passé passé avec avec sa sa clarté clartéet etsa saverve verveaccoutumées. accoutumées.

qu'il longs traits, traits, fit appeler ses ses principaux principaux hommes, hommes, les les fit asseoir, banqueter, banqueter, fi t appeler qu'il but but àà longs fi t asseoir, et leur dit dit àà plusieurs plusieurs reprises: reprises: «Je «Je vous vous le le disais disais bien, bien, ilil me me manquait manquaitquelqu'un. quelqu'un. Ce Ce diadiaet leur ble-là un cadavre. cadavre. Je Je suis suis gai! gai! N'est-ce N'est-ce pas pas que que jejesuis suismieux mieuxmaintenant?» maintenant?» ble-là ferait ferait manger manger un Puis ilil revenait moi, m'attaquait m'attaquait sur sur toutes toutes les les coutures coutures etetses ses gens gens ravis ravis lele regardaient regardaient Puis revenait àà moi, avec puisaient dans dans cette cette gaîté gaîté qui s'était rallumée enfin dans ses yeux lalarereavec amour et puisaient qui s'était rallumée enfin dans ses yeux connaissance qu'ils vouaient vouaient àà son son hôte hôte.'1 connaissance qu'ils (') Dans le le manuscrit manuscrit du du Carte 13, Surkout est est fait fait par par (') Dans 13, le le récit récit de de la la bataille bataille de de Surkout Guoscho. Guoscho.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CΗΑΡΙΤRE XLII Chapitre

LA BATAILLE DE SURKOUT LA BATAILLE DE SURKOUT

Le séjour prolongé du Ras en Gojam avait permis àà Syoum Le Syoum et et à Guaio Netcho d'enrôler de gré ou de force la plupart des notables plupart des notables de de bandes de soldats qui leurs apanages, ainsi ainsi que les bandes qui guerroyaient guerroyaient dans dans le pays pays au nom le nom du du Dedjadj Dedjadj Guoscho. Guoscho. Quant Quant au au Dedjadj Dedjadj Méchécha, Méchécha, 121 ] il n'avait pu se dont la nomination nominationétait étaittoute touterécente, récente,[ [121] se recruter recruter qu'imparfaitement. Guoscho et et Birro, Birro, n'ayant n'ayant pu pu nourrir nourrir qu'imparfaitement. Les Les Dedjadj Guoscho rt, avaient avalent dû dû dissémiquatre mille hommes dans plus de quatre dans leur leur mont-fo mont-fort, fiefs étaient étaient situés situés dans ner le reste de leurs troupes; troupes; les les chefs chefs dont dont les les fiefs les kouallas s'y étaient rendus rendus isolément, isolément, quelques-uns quelques-uns avaient avaientpu pus'y s'y maintenir, grâce aux facilités de défense que leur offraient ces maintenir, grâce aux facilités défense que leur offraient ces fiefs se contrées accidentées; accidentées; mais presque [122] [122] tous ceux ceux dont dont les les fiefs trouvaient sur trouvaient sur les les deugas, deugas, où où le le pays est presque presque toujours toujours ouvert, ouvert, n'an'avaient pas tardé tardé àà faire faire leur leur soumission soumission au auparti partidu duRas, Ras,que queles lesÉthioÉthiopiens appelaient appelaient le le parti parti galla galla ou ou musulman musulman par far opposition au parti piens gojamite qui passait pour représenter représenter l'élément l'élément chrétien. retourna en Quand Ali Ali retourna en B€gamdir, Bégamdir, les Dedjadj Dedjadj Guoscho et Birro pouvaient [123] tout au plus réunir six mille hommes, mais lorsqu'en réunir six lorsqu'en quittant leur leur mont-fort mont-fort ils ils donnèrent donnèrent àà comprendre comprendrequ'ils qu'ils ne necédecédeans combattre, combattre, l'esprit des des populations populations du raient point leurs leurs provinces provinces ssans raient point réveilla en leur faveur. Afin de de mieux mieux profiter profiter de cette cirGojam se réveilla faveur. Afin circonstance, Monseigneur Monseigneur et Birro cherchèrent cherchèrentàà différer différer la la bataille bataille et et à user par user par des contre-marches contre-marches les les forces forces ennemies, ennemies, tellement tellement disposées disposées àà la [124] [124] désertion que le le Dedjadj Dedjadj Guoscho espérait, s'il s'il gagnait gagnait du du ~r sans sans combat; combat; il essaya repasser en temps, forcer forcer ses rivaux à repasser en Bégamd Bégamdir les tourner tourner et de passer de les passer en en Damote, Damote, où où il il devait trouver trouver de quatre quatre àà partis ans, mais le Dedjadj Syoum et ses alliés firent avorter cinq mille partisans, avorter ce dessein par deux ce deux marches marches rapides rapides etetààcontre-sens. contre-sens.Le LeDedjadj Dedjadj 125] put put cependant cependant choisir Guoscho, forcé de livrer bataille, [[125] choisir le le lieu lieu de de l'action et s'arrêta, par par une une matinée matinée pluvieuse, pluvieuse, dans dans une une plaine plaine onduondude Surkout, Surkout, non loin de Nazareth. Il était informé lée, près du village village de par des transfuges transfuges de de l'ordre l'ordre de de bataille bataille convenu convenu entre entreles les alliés: alliés; leur leur centre, confié à Syoum, devait être composé de la célèbre infanterie infanterie

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

150

A. d'Abbadie, Dans Haute-Éthiopie, IV, Chapitre XLII A. d'Abbadíe, Dans la la Haute-Í3thiορie, Chapitre XLΙΙ

du Damote, Damote, ayant en première ligne ligne tous tous les les fusiliers fusiliers de de l'armée, l'armée, [126] précédés par des escarmoucheurs à cheval. En conséquence, le [ 126] précédés par des escarmoucheurs à cheval. En conséquence, le Dedjadj composa de de ses ses meilleures meilleures Dedjadj Guoscho se réserva le centre qu'il composa bandes d'infanteries, rangées sur sur une une profondeur profondeurde dequatorze quatorzeààseize seize hommes; il mit mit également également en en première premièreligne lignetout toutce cequ'il qu'ilavait avaitde defusifusiliers, par des des escarmouescarmouliers, négligeant négligeant à dessein de les faire précéder par cheurs; à l'aile gauche des alliés où devait se trouver Méchécha et et FurFurtrouver Méchécha sa, [[127] partiede desa sacaca127]ililopposa opposa le le Dedjadj Dedjadj Birro, Birro, avec la la plus grande grande partie valerie; et que devait devait conduire conduire Gualo Guaio Netcho Netchoavec avec un un valerie; et à l'aile droite que renfort de de trois trois mille mille fantassins fantassins d'élite d'élite du du Ras, Ras, ilil opposa opposa Gueldao Gueldao InInguéda, à la tête d'environ d'environ deux deux mille mille fantassins fantassins et etun unmillier millierde decavacavaliers, en lui ordonnant de garder en réserve six ou sept cents chevaux ordonnant de garder en réserve six ou sept cents chevaux et, que son son infanterie infanterie serait seraitfranchement franchementengagée, engagée, [128] [128] de dese se et, sitôt que dérober pour pour envelopper l'ennemi par par une une charge charge tournante; tournante; car carl'arl'armée gojamite avait en face de son centre centre et et de de son son aile aile gauche gauche un unterterrain mamelonné mamelonné qui qui rendait rendaitprobable probablelelesuccès succèsd'une d'unepareille pareillemanoeumanœuvre. L'armée du Dedjadj Dedjadj Guoscho environ quatorze quatorzemille mille vre. L'armée Guoscho comptait environ hommes, dont plus de de quatre quatre mille mille cavaliers cavaliers et seulement seulement sept sept cents cents fusiliers. A peine que ses ses éclaireurs éclaireurssignalèrent signalèrent[ 129] [129]les les peine fut-elle rangée rangée que alliés, dont l'armée, évaluée évaluée à dix-sept ou dix-huit dix-huit mille mille hommes, hommes, dont dont derrière les les mamadeux mille cavaliers et mille deux cents fusiliers, halta halta derrière melons; pendant qu'elle assurait assurait son son ordre ordrede debataille, bataille, elle elle détacha détachaun un pendant qu'elle contrel'aile l'aile droite droitedes desGojamites, Gojamites, mais maisBirBirmillier d'escarmoucheurs d'escarmoucheurs contre ro les balaya presque aussitôt; elle s'ébranla alors alors et, et, entonnant entonnantson son embatérie ('), avança rapidement. Les Gojamites attendirent de pied embatérie ( ~ ), Les attendirent de pied ferme, [130] trois fois, fois, comme comme d'une d'une seule seule poitrine, poitrine, ferme, [130] en en poussant poussant par par trois le cri; «Dieu! pardonne-nous, Jésus-Christ». cri: «Dieu! pardonne-nous, Jésus-Christ». L'irruption si rapide, rapide, que que leurs leursfusiliers fusilierss'embars'embarL'irruption des alliés fut si rassèrent dans leur leur ligne ligne d'escarmoucheurs d'escarmoucheurs et et ne ne tuèrent tuèrentque quepeu peude de monde, tandis que les Gojamites Gojamites purent coups plus plus sûrs. sûrs. Α A monde, purent tirer àà coups portée de javeline, imprimaient javeline, les les Gojamites Gojamites poussèrent poussèrent en avant et imprimaient déjà un flottement àà [131] [131] l'ennemi, lorsqu'ils aperçurent aperçurent sur surles les mamamelons une masse d'infanterie d'infanterie qui qui survenait survenaitau aupas pasde decourse; course;croyant croyant que c'était la la réserve réserve de de Syoum, Syoum, ils ils engagèrent engagèrent résolument résolumentlalamêlée. mêlée. Pendant ce ce temps, leur leur aile aile droite droite se se rompait rompaitdevant devantle le nombre nombreet et Pendant troupes de de Méchécha Méchécha et et Fursa, Fursa, mais mais ààleur leuraile aile gaugaul'impétuosité des troupes bouillant Inguéda, Inguéda, [[132] que deux deux cents centschecheche, le bouillant 132] n'ayant réservé que

(') «ambatérie»; embatérie: embatérie: chant chant de de guerre. guerre. (9 ms. ms. «ambatérie»;

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La bataille bataille de de Surkout Surkout La

151

vaux pour opérer opérer son son mouvement mouvementtournant, tournant,avait avaitlancé lancélelereste restede deses ses troupes avec avec une une énergie énergie telle telle que, que, malgré malgré leur leurinféri infériorité troupes οríté numérique, elles endommageaient distinguant de de loin Guaio elles endommageaient fortement fortement l'ennemi; distinguant Netcho, il ne put se résoudre résoudre àà se se dérober dérober devant devant lui lui pour pourle leprendre prendre comme il il en en avait avait l'ordre; l'ordre; ivre ivre de de fureur, fureur, ilil s'acharna s'acharnaààlelejoinjoinà revers, comme ses propres propres soldats soldatssous sousles lespieds piedsde deson soncheval cheval dre, [133] culbutant culbutant ses adversaire par par des des injures, injures, ilil lui lui lança lança une une javeline, javeline, mais mais et défiant son adversaire sabra deux deux cavaliers cavaliers qui qui voulaient voulaient le le défendre défendre et et se se sans l'atteindre, sabra précipita sur sur lui. lui. Guaio Guaio Netcho, Netcho, non non moins moins brave brave mais maisplus pluscalme, calme, esquiva par demi-volte habile tourna bride, bride, car car ses ses troupes troupes esquiva par une demi-volte habile et tourna rompaient déjà; déjà; en en quelques quelques bonds, bonds, Inguéda Inguédale le [134] [134] joignit joignit et, et, d'un d'un rompaient le bouclier bouclier jusqu'à jusqu'àl'énarme, l'énarme,le le furieux coup de sabre, lui pourfendant pourfendant le et au au visage. visage. Ils étaient étaient debout debout sur surleurs leursétriers étriersetetselle selle blessa au bras et contre selle; selle; Inguéda Inguéda lui lui saisit saisit le le bouclier bouclierd'une d'unemain mainetetlelesabre sabrelevé, levé, mort sur sur lui, lui, lorsque lorsque lui-même lui-même reçut reçut dans dansle le dos dos il allait appesantir appesantir la mort qui lui lui fit fit vider les arçons. une grosse javeline qui — Il fait fait le le mort, mort, [135] [135] le le rusé; rusé; achevez-le achevez-le donc», donc»,dit ditGualo GuaioNetNet— Il quatre ou ou cinq cinq cavaliers cavaliers qui, qui, passant passant en enfuite, fuite, venaient venaientde dele le cho aux quatre sauver. Un d'eux mit prestement pied à terre et lui coupa la gorge, de sauver. Un d'eux mit prestement pied à terre et lui coupa la gorge, de quelques jours auparavant, auparavant, cet cet infortuné infortunél'avait l'avait la même façon que quelques parent de de Gualo Guaio Netcho. Netcho. coupée au parent Cependant les Gojamites de l'aile douter qu'ils qu'ils Cependant les Gojamites l'aile gauche, gauche, sans se douter perdaient ainsi ainsi leur leurchef, chef, [136] [136] achevaient achevaient au au loin loin la ladéroute déroutede del'aile l'aile perdaient droite des alliés. alliés. Voyant Voyant toute sa cavalerie cavalerie en fuite fuite et et redoutant redoutantlala témérité habituelle habituelle de de son sonpère, père, le le Dedjadj Dedjadj Birro, Birro, avec avec une une dizaine dizainede de témérité ses fidèles, au centre centreoù oùlalamêlée mêléeétait étaitviolente. violente.Les LesGojamiGojamifidèles, accourut accourut au l'avantage, lorsqu'ils lorsqu'ilsvirent virentune uneréserve réserveformidable, formidable,jusjustes prenaient prenaient l'avantage, mamelons, paraître paraître[137] [137] et etdévaler dévaler rapiderapideque là cachée derrière derrière les mamelons, la charge, charge, au au son sondes destimbales; timbales; c'était c'étaitSyoum Syoumlui-même; lui-même; du du ment à la premier choc, choc, il il rompit rompit le le centre centre des des Gojamites, Gojamites, le le traversa traversa d'outre d'outreen en premier poussa jusqu'à jusqu'à leur leur camp, camp, éloigné éloigné seulement seulement de de quatre quatreou ou outre et poussa mètres. Les Les Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho et et Birro, Birro, avec avec quarante quaranteet et cinq cents mètres. dégagèrent de de cette cette défaite, défaite, et, et,poussant poussantégaleégalequelques cavaliers, se dégagèrent devant eux, eux, arrivèrent arrivèrent jusqu'aux jusqu'aux bagages bagages [138] [138] de de Syoum. Syoum. Le Le ment devant Dedjadj Birro fuyait en tête dans la direction de l'asile de Nazareth, sis Bírro la direction de l'asile de Nazareth, sis à l'entrée de la chaîne chaîne des des montagnes montagnesdu duTchoké, Tchoké, où où leur leurfuite fuiteeût eûtété été danger; le le Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho le le fit voulant revoir, revoir, disaitdisaitsans danger; fit rappeler, voulant il, lelechamp Ils retourretour11, champde debataille bataille où où peut-être peut-être y avait-il encore à faire. Ils effectivement et s'arrêtèrent àà la la limite limite de de la laplaine, plaine, où oùpeu peu nèrent effectivement d'instants [139] auparavant, auparavant, ils ils conduisaient conduisaient une unearmée arméenombreuse nombreuseetet d'instants [139]

h

11

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

152

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre Chapitre XLII XLII A.

dévouée, dont dont il ne restait plus sous leurs yeux que des bandes morcedévouée, morcelées, prisonnières, prísοnnières, et des fuyards poursuivis dans le lointain. lées, Le Dedjadj Dedjadj Syoum Syoum ne ne s'était s'était arrêté que dans la Le la tente tente de de Birro; Birro; assis sur sur son son alga, alga, il il s'était s'était écrié: écrié: loué, Dieu! Dieu! Quel Quelbeau beaujour jour tu tu me me donnes donnes et que d'envieux — Sois loué, faire!» Il Il chargea chargea un de ses [140] hommes de veiller à ce que je vais vais faire!» rien ne fut distrait distrait de de la la tente: tente: «Zorrof, «Zorrof, Syoum! Syoum! j'en j'en ai ai tué tué trois trois et etma ma gorge est desséchée. Holà! mes pillards, trouvez-moi de l'hydromel». trouvez-moi de l'hydromel». On venait venait de de lui lui en remettre une On une coupe, coupe, lorsque lorsque Fursa Fursa Méred Méred et etle le Dedjadj Méchécha passèrent passèrentààcheval. cheval. «Soyez «Soyez les les bienvenus bienvenusààla lavictoivictoire!» leur leur dit le Dedjadj Syoum. re!» Puisqu'elle est à nous», dit Méchécha — Puisqu'elle Méchécha [141] [141] «que font là-bas le père flanqué de son démon de fils?» son démon de fils?» bondit; jetant jetant sa coupe encore pleine et regardant regardant dans Syoum bondit; dans la la dit-il, les les voilà voil encore direction indiquée, — «Comment, dit-il, encore en en selle! selle! Mais nous n'avons donc rien fait fait jusqu'à jusqu'à présent?» présent?» Réunissant ce qu'ils trouvèrent de soldats soldats sous sous la la main, main, environ environ trois cents hommes les trois chefs chefs marchèrent marchèrent vers vers les les deux deux princes, princes, 142]étaient étaient rangés rangés en forme de croissant. dont les cavaliers [[142] croissant. La La disdistance d'une grande carrière carrière séparait séparaitencore encoreces ces deux deux troupes troupes inégales, inégales, choisies par le dieu capricieux des combats pour choisies pour décider décider enfin enfin de de la la journée, lorsque l'ardent l'ardent Syoum, Syoum, plus habitué habitué àà combattre combattre en en personpersonne qu'à commander, donna donna les les rênes rênes(`) (') ààson soncheval; cheval; deux deuxcavaliers cavaliers seulement son cheval cheval seulement le le suivirent; suivirent; il il était reconnaissable de loin àà son blanc, à sa [143] pèlerine de bataille, en velours bleu, et au bouclier bouclier du du Dedjadj Guoscho Guoscho orné orné de de lames lames en en vermeil vermeil dont dont il il s'était emparé au Dedjadj au combat de de l'Abbaïe l'Abbaïe ((22)).• — Ne laissez-le venir perte», dit dit le le Dedjadj Dedjadj Ne bougez bougez pas, pas, laissez-le venir à sa perte», Guoscho gens, qui, selon l'habitude l'habitude des des Numides, Numides, allaient allaient acacGuoscho à ses gens, cepter la charge, en fuyant fuyant pour pourfaire faire volte-face volte-face au au moment momentpropice. propice. Syoum, les voyant rester pied ferme, ferme, au au lieu lieu d'imiter d'imiter[ [144] rester de pied 144] ses deux compagnons, qui lancèrent lancèrent leurs leurs javelines javelines et et firent firentdemi-volte, demi-volte, décrivit imprudemment une courbe, courbe, exposant exposantainsi ainsile le flanc flanc ààses ses adadimprudemment une versaires. Un de ceux-ci portée une une javeline javeline qui qui lui lui ceux-ci lui lança à longue portée légèrement l'épaule. l'épaule. A A l'exemple l'exemple des chefs qui veulent enenentama légèrement

Ci ms. «rennes». (') ms. «rennes ». C) Il, p. p. 295, 295, mais de ce 90) t. II, (2) Cf. Cf. t. mais ilíl n'est n'est pas pas question question de ce bouclier. bouclier. Van \far. C C 13 13 (f. (f. 90) pèlerine de guerre en en velours velours rouge rouge ornée de vermeil1. vermeil1. Γpèlerine de guerre

r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La bataille de Surkout Surkout La bataille de

153 153

traîner leurs leurs gens gens en en se serefusant refusantostensiblement ostensiblementlelemoyen moyende defuir, fuir, traîner Syoum mit [145] pied à terre terre en en criant: criant: — Zorrof le soldat soldatd'A1i! d'Ali! Ce allons, mes mesfidèfidèZorrof Syoum! le Ce n'est n'est rien; allons, les, achevons-les. notre pain!» les, achevons-les. C'est C'est ici ici notre notre renommée, c'est ici notre Il se amenés là là par par hasard, hasard, et et recevait recevait se rua rua contre deux fantassins, amenés encore une atteinte atteinte légère, légère, que que Guoscho Guoscho et etses ses hommes hommesl'avaient l'avaientdédéjà encerclé, sans sans que que Méchécha, Méchécha, ni niFursa, Fursa,ni nises sescavaliers, cavaliers,ni nises ses[146] [146] fantassins fissent mine mine d'accourir d'accourirààl'aide. l'aide.Quoique Quoiqueblessé blesséfo fort fantassins fissent rt légèreterre, Syoum, Syoum, qui qui s'était s'était toujours toujours monmonment, dès qu'il eut mis pied àà terre, parutperdre perdrelalaconscience consciencede dela lasituation: situation:ses sesmouvemouvetré si intrépide, parut étaient errants errants comme comme ceux ceux d'un d'un homme hommeivre; ivre; de de son son sabre, sabre, ilil ments étaient l'air; le le bouclier bouclier haut, haut, ililalla allaheurter heurterleleDedjadj DedjadjAsfa, Asfa,ilils'aps'apfauchait l'air; puya contre contre lui, lui, en en[[147] s'écriant: 147] s'écriant: — Vous prisonniers?» Vous ne ne savez savez donc donc pas faire de prisonniers?» Birro le frappa de sa lance par par derrière. derrière. Syoum Syoum quitta quittason sonrefurefuge et continua àà sabrer sabrer dans dans le le vide vide en en tournoyant, tournoyant, pendant pendantque queles les ge javelines se fichaient dans son son corps corps ('). exécution acteurs de cette exécution (I). Les acteurs en étaient propres expressions, expressions, ce ce dur dur étalent navrés eux-mêmes; selon leurs propres soldat de pierre resta resta immobile, immobile, les les bras bras [148] [148] pendants, pendants, puis puis détourdétouret tomba tomba enfin, enfin, comme comme le le pan pand'un d'unprécipice précipicedétaché détachédes des na la tête et monts, et à terre, terre, il il était était encore encore imposant. imposant. Méchécha, troupe avaient avaient pris pris la lafuite. fuite.Les LescavacavaMéchécha, Fursa et leur troupe la pèlerine pèlerine de de Syoum Syoum au au bout bout d'une d'unejaveline javeline et et parcouruparcouruliers mirent mirent la champ de de bataille, bataille, en en criant: criant: rent le champ — Syoum est mort. Prisonniers, Prisonniers, prenez prenezvos vosvainqueurs; vainqueurs;l'effusion l'effusion désormais inutile: inutile: Syoum Syoumest estmort; mort;voyez, voyez, Syoum Syoumest est du sang [149] est désormais mort». Les en Les corps de bataille des deux armées étaient encore présents en entier sur sur le le lieu lieu de de l'action; l'action; les les prisonniers prisonniers gojamites gojamites s'assurèrent s'assurèrentde de entier capteurs et et coururent coururentpiller pillerles lesbagages bagagesde deSyoum; Syoum;leur leuraile ailegaugauleurs capteurs che poursuivait encore encore l'avantage l'avantage qu'Inguéda qu'Inguéda avait avait payé payé de desa savie; vie; quant leuraile aile droite, droite,elle elleétait était[ [150] fuyant devant devantla lacavalerie cavalerie quant àà leur 150] loin, fuyant victorieuse de de la la gauche gauche des des alliés. alliés. Il victorieuse 11 est facile de se figurer fi gurer les diverses péripéties, tantôt sanglantes sanglantes et et tantôt tantôtcomiques, comiques, qui quise sesuccédèrent succédèrent péripéties, entre les poursuivants poursuivants et et les les poursuivis, poursuivis, échangeant échangeantleurs leursrôles, rôles, selon selon du champ champde debataille. bataille.Le LeDedjadj Dedjadj GuosGuosles nouvelles qui leur arrivaient arrivaient du

r

C 13 13 (f. (f. 87) 87) [Dès Dès cet instant, Syoum Syoum devint devint comme comme un unporc-épíc. porc-épic. Je Jecrois crois (') Add. Add. C cet instant, qu'il reçut reçut plus plusde detrente trenteblessures1. blessures1. qu'il

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

154

XLII A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, W A. IV, Chapitre XLII

chi et cho et son son fils fils rentrèrent rentrèrent dans dans leur leur camp, camp, où où tout toutavait avait été été déjà déjà [151] [151] mis au pillage; mais ils venaient de ressaisir la domination de leurs mis pillage; mais ils venaient de de leurs plus haute haute ambition ambition d'Ali lui coûtait coûtait riches provinces, objet de la plus d'Ali et qui lui une belle une belle armée et et quelque quelque hommes hommes d'armes d'armes célèbres, célèbres, ses ses plus plus dévoués serviteurs. On estimait qu'à cette journée de Surkout, ilil était On était resté resté environ environ six cents cents morts morts sur le champ de bataille; on évaluait à moins de trois six cents le le nombre [152] des fuyards fuyards tués au loin cents [152] des loin dans dans la la campagne; campagne; les Éthiopiens n'en tiennent quant aux blessés, les tiennent presque presque pas pas compte, compte, avait eu eu un un nombre plus qu'ordinaire. on pensait qu'il y en avait Ce ne ne fut fut que que le le lendemain lendemain au soir que l'armée Ce l'armée gojamite gojamite se se retrouretrouve au au complet; complet; alors seulement Ymer Sahalou Sahalou rentra. Au grand regret va vainqueurs, Gualo des vainqueurs, Guaio Netcho ne se trouva trouva pas pas [153] [153] parmi parmi les les prisonprisonniers; mais mals on y comptait presque tous les notables dont niers; dont la la désertion désertion avait été marquée par avait par quelque quelque circonstance circonstance aggravante, aggravante, tels tels que que le le Balambaras Sahalou Fanta. Issu d'une des plus nobles nobles familles, familles, par par condescendance condescendance pour pour vieux père, père, ilil avait avait déserté déserté Birro dont il possédait la confiance; son vieux confiance; il il passait pour pour le le plus habile habile écuyer écuyer du du Gojam Gojam et et était était renommé renommé[154] [154] pour sa courtoisie, sa douceur pour sa bienveillance, son courage, sa piété et la douceur ses mœurs, moeurs, c'était c'était une une de de ces ces natures natures richement richement douées, de ses douées, mais mais qui qui tendent à passer avec avec le moins de bruit possible; possible; il était rarement rarement question de lui, quoiqu'il fût admiré et aimé de de tout tout le le monde; monde; aussi, aussi, redoutant pourlui lui la la sévérité sévérité de de Birro, des des hommes hommes de de tous tous les les rangs rangs redoutant pour parmi les vainqueurs [155] [155] tentèrent-ils, mals mais vainement, vainement, d'amener d'amener le soldat qui l'avait l'avait pris pris à le le laisser laisser s'échapper s'échapper pendant la nuit. le ρéríence. rendit à un jeune soldart Fursa Méred se rendit soldait sans sans ex expérience. purent gagner Méchécha et et son frère, le Kagnazmatch οé, purent Méchécha Kagnazmatch Add Addoé, l'asile de Nazareth, où ils l'asile ils trouvèrent trouvèrent réfugiés réfugiés une une soixantaine soixantaine des des 156] leurs. Mais le soir même, le Dedjadj Birro dépêcha dépêcha une une troupe troupe[ [156] nombreuse pour forcer forcer l'asile. l'asile. nombreuse pour Depuis d'une ininDepuis quelques quelques années, années, Nazareth Nazareth avait avait dû subir plus d'une fraction à son droit droit d'asile; de plus, dans la circonstance circonstance dont dont ilil s'agit, s'agit, ce droit ne pouvait guère être invoqué par par Méchécha Méchécha qui qui l'avait l'avait brutabrutalement enfreint peu de jours auparavant: auparavant: ilil avait campé campé pour pour une une nuit nuit seulement près de cette petite ville; ville; les que pour pouratatles habitants, habitants, sachant sachant que tirer soldats àà son son service, service, ilil tolérait toléraittous tousleurs leurs[ [157] s'étaient tirer les soldats 157] excès, s'étaient réfugiés l'église. Méchécha s'y rendit àà réfugiés pêle-mêle pêle-mêle dans dans l'enceinte de l'église. pied pour faire ses dévotions; dévotions; en sortant de de l'église, l'église, il remarqua une remarqua une femme fort jolie et lui fit offrir des présents; celle-ci, attachée un parparprésents; celle-ci, attachée à un

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La bataille bataille de Surkout La

155 155

par ses soldats; et ses tisan de Birro, refusa d'entendre; d'entendre; il il la fit enlever par huissiers repoussèrent repoussèrent à coups de bâton les prêtres accourus pour huissiers réclamer leur leur protégée. [158] Le Le Dedjadj Dedjadj Asfa, Asfa,apprenant apprenant que Mahmed [158] Mahmed Guelmo, Guelmo, son son paparent, gisait gisait blessé blessé dans dans la la plaine, plaine, alla alla lui-même lui-même pour pourle lesecourir. secourir. MahMahmed était était entouré entouré de de morts; morts;ilil avait avaitle le crâne crâneouvert; ouvert; ilil se se relevait, relevait, tomtombait et se relevait encore, mais ne parlait parlait plus plus et et ne ne reconnaissait reconnaissaitperperrt, presque aussitôt sonne; presque aussitôt arrivé arrivédans dansla latente tented'Asfa, d'Asfa, ilil expira expira sans sans effo effort, laissant un sourire sourire sur surses ses lèvres. lèvres. [159] [159] On On se se rappelle peut-être que que lors de la lors la captivité captivité du du Dedjadj Dedjadj Guocho, Guocho, Mahmed, Mahmed, comme comme tant tant d'autres, avait avait pris pris du duservice servicechez chezle leDedjadj Dedjadj Syoum; Syoum; quand quandleleDedDedΕnneufsé et de l'Enneussé, Mahmed prit jadj Guoscho fut fut investi investi de de l'l'Enneufsé prit congé de de Syoum Syoum pour pour rentrer rentrer dans notre parti. Par congé Par suite suite de de son son imimprévoyance habituelle, habituelle, ilil se se trouva trouva sans sanscheval chevalle le jour jourde dela labataille; bataille;ilil se mêla aux fantassins et combattit combattit vaillamment vaillamment jusqu'au jusqu'au [160] [160] momoment de l'irruption l'irruption de de la la dernière dernière réserve réserve des des alliés. alliés. On dit, mais sans preuves positives, qu'il qu'il reçut reçut le le coup coup mortel de la main preuves positives, main même même de de l'irritation de Syoum qui avait manifesté de l'irritation de n'avoir n'avoir pu pu le le retenir retenir àà son son 1). service (('). r [Le Dedjadj Asfa fit donner la sépulture sépulture au au Dedjadj Dedjadj Syoum, Syoum, son son Les soldats soldats se se portaient portaient en foule pour considérer parent éloigné. Les considérer [161] [161] ils disaient disaient qu'il était couché dans ses restes; ils dans la la mort, mort, comme commes'il s'il présiprésidait encore un un festin festin de de ses ses fidèles fidèles et que sans sans doute doute Dieu Dieu avait avait reçu reçu Lorsque Syoum s'était jeté contre son âme] âme1 (2). (2). Lorsque contre Asfa Asfa comme comme pour pourse se rendre, ce dernier dernier le le couvrait déjà déjà de son bouclier bouclier et et Birro le frappait frappait retournant pour par derrière; Asfa, Asfa, se retournant poufvenger vengercette cette atteinte atteinteààsa sa[162] [ 162]

Carte 13. 13. (') IIIl n'est n'est pas pas question question de de Mahmed Mahmed Guelmo Guelmo dans dans le le Carte 2 13 (f. (f. 103-104) Rappelons que c'est ((2) ) Texte Texte rΓLe Le Dedjadj Dedjadj — son son âmes âme1 Var. Var. CC 13 103-104) Rappelons c'est GuoGuor qui est son parent lui a rendu scho qui qui parle. parle. r«Quant «Quant àà Syoum, Syoum, Dedjadj Dedjadj [Asfa] [Asfa] (a) qui rendu les les dedevoirs suprêmes. suprêmes. Il Il paraît parait qu'après voirs qu'après que que j'eus j'eus quitté quitté son son corps corps ilil était était revêtu revêtu encore encore d'une d'une grâce étrange. étrange. Ces Ces diables de soldats l'allaient l'allaient voir et disaient qu'il qu'il était était posé posé dans dans la la mort mort grâce comme il l'avait l'avait été dans la la vie, vie, c'est-à-dire c'est-à-dire en en maître. maître. Quant Quant àà celui-là, celui-là, je je ne ne lele regrette regrette comme il été dans guère; m'a fait fait assez assez de mal, trop pour pour moi moi et et pas pas assez assez àà son son gré. gré. Pourtant Pourtant ilil nn'était pas était pas guère; il m'a fils car tu tu dois dois tete rappeler rappelerque quelalapremière premièredistinction, distinction, lalapremière premièrechemise chemise fils de de prince, prince, car Une fois fois d'honneur, qui la la lui lui avait avait donnée donnée après après lala bataille bataille de deKonzoula Konzoula (h). d'honneur, c'est Birro qui (b). Une qu'il eut ce ce titre, titre, ilil trahit trahit Birro Birro pour pourretourner retournerchez chezleleRas Rasqu'il qu'ilavait avaitquitté quittélalaveille veillepour pour entrer chez mon mon fils. fils. Depuis Depuis ce ce temps-là, temps-là, ilil avait fidèle au Ras, mais mais ilil pouvait pouvait l'être l'être avait été été fidèle au Ras, entrer chez tout aussi bien bien sans sans s'acharner s'acharnercontre contremoi moicomme commeilill'a l'afait» fait»11.. tout aussi {a) ms. de suspension. suspension. ms. trois trois points points de (b) Cf. nommé Syoum Syoum Balambaras. Balambaras. Cf. 1.1, t. I, p. p. 488. 488. Birro Birrs avait avait nommé

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

156 156

A. d'Abbadie, la Haute-Éthi Haute-Éthiopie, IV, Chapitre Chapitre XLII A. d'Abbadie, Dans Dans la ορie, N,

protection et et voyant voyant que le violateur était son maître, maître, repoussa, repoussa, dit-on, dit-on, protection son prisonnier en le frappant de son sabre. prisonnier en le frappant de son sabre. réuniten enconseil conseil Le lendemain lendemain de la victoire, le Dedjadj Guoscho réunit Birro et les principaux notables pour pour décider décider du du so sort rt des hommes de marque prisonniers: selon selon leurs antécédents, antécédents, quelques-uns quelques-uns furent furentmis mis marque prisonniers: à rançon, d'autres d'autres condamnés condamnés[163] [163] àà rester restercaptifs, captifs, d'autres d'autresenfin enfinfufurent livrés au bourreau tenante et et perdirent perdirentsoit soitune unemain, main,soit soit bourreau séance tenante un pied, soit les deux. furent parmi parmiles les deux. Fursa Fursa Méred et Sahalou Fanta Fanta furent on porta portale lenombre nombreààdix-neuf. dix-neuf.Le LeDedjadj DedjadjGuoscho Guoscho suppliciés, dont on conseilla vainement à son son fils fils de grâcier grâcier Sahalou Sahalou Fanta, Fanta,qui quisuccomsuccomba peu de jours après; après; en en revanche, revanche, Birro Birro se se porta portal'avocat l'avocat de de Fursa Fursa [164] et fit mille difficultés difficultés avant son supplice, supplice, qu'au qu'au avant de consentir à son fond il brûlait de provoquer. provoquer. brûlait de Dans la même séance, il apprit apprit àà son son père père que queMéchécha Méchéchaet etses ses Dans compagnons s'étaient défendus défendus opiniâtrement àà Nazareth Nazareth pendant pendant compagnons toute la nuit; qu'au qu'au lever lever du du soleil soleil seulement, seulement, en envoyant voyantl'escalade l'escaladedu du rejetés dans le le sanctuaire sanctuaire et et barricadés barricadés mur d'enceinte, ils s'étaient rejetés [165] fortement; mais qu'il venait d'envoyer un nouveau renfort pour pour cerner l'église et réduire les réfugiés par la famine. Le Dedjadj Guoscerner réduire les réfugiés par la famine. Le Dedjadj Guoscho, ayant ayant àà coeur cœur de soustraire Méchéchaààla lavengeance vengeancede deson sonfils, fils, soustraire Méchécha exigea de lui qu'après en en avoir avoirconféré conféréenenlui la la promesse promesse qu'il ne sévirait qu'après messager vint vint dire dire que que Méchécha Méchécha consentait consentaitààse se semble. Bientôt un messager rendre, mais mais àà condition condition [166] [166] d'être d'être prisonnier prisonnierdu duDedjadj Dedjadj Guoscho. Guoscho. Ce pour aller aller recevoir recevoir en en son son nom nom Ce dernier dernier désigna un de ses notables pour et sous serment serment la reddition reddition proposée. proposée. Birro, Birro, voyant voyant la la lenteur lenteurde decet cet envoyé àà réunir son escorte, escorte, dit dit devant devantle le conseil conseil ààun unde deses sesfidèles: fidèles: envoyé — Monseigneur est trop trop indulgent; indulgent; c'est c'estààreculons reculonsque queses sesgens gens lui obéissent; ton cheval doit être sellé, sellé, galope jusqu'à Nazareth, Nazareth, traitraite avec [[167] ces réfugiés comme il vient d'être dit et conduis-les de 167] ces réfugiés comme il dit et conduis-les de suite ici; nous en en ferons ferons la la remise remise ààMonseigneur». Monseigneur».Ce Cenouvel nouvel envoyé envoyé se jeta premier cheval cheval venu et disparut. disparut. Le Le Conseil Conseil termina termina sa sa jeta sur le premier séance en faisant faisant publier publierle le ban band'usage: d'usage: — Ecoutez, écoutez, écoutez, soldats: soldats: que que l'épée l'épée de de Dieu Dieu fasse fasse justice justice des des ennemis de notre notre maître. maître. Si Si ce ce n'est n'est ceux ceux confiés confiés nommément nommémentààvotre votre garde, [168] [168] relâchez la pa part garde, relâchez tous tous les les prisonniers et n'oubliez pas la rt de Dieu; vous récompense récompense de de vos vos loyaux loyaux services, services, et et bon bon Dieu; que que sa bonté vous courage pour pour l'avenir; l'avenir; notre notre maître maîtrepourvoira pourvoiraààvotre votrebien-être». bien-être». Le Dedjazmatch déjeuner, et la la vaste vaste tente tente du du Le Dedjazmatch retint retint Birro à déjeuner, conseil, où depuis le matin le sort de tant d'hommes s'était décidé, se matin d'hommes s'était décidé, se transforma subitement: les les huissiers huissiers baissèrent baissèrent ses ses murs murs en entoile toileet et

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La bataille bataille de de Surkout Surkout La

157 157

tendirent[169] [169] une unetoge togeen enguise guisede deportière; portière;les lesinvités invitésetetles lesconvives convives tendirent rtance, s'accroupirent s'accroupirent auaffluèrent et, et, selon selon leur leur impo importance, aude l'ordinaire affluèrent de la la table table ou ou restèrent restèrent debout, debout, en enrangs rangsserrés; serrés; au audehors, dehors,on on tour de abattit quelques quelques boeufs bœufs et le repas commença commença au au milieu milieu de de l'exubéranl'exubéranabattit lendemain de de victoire. victoire. ce joyeuse joyeuse d'un lendemain la reddition redditionde de Méchécha. Méchécha. Le Le silence silence se se fit. Le On vint annoncer annoncer la parla élogieusement élogieusement[170] [170] du duKagnazmatch KagnazmatchAddoé; Addoé; Dedjadj Guoscho parla Birro: «S'il «S'il accepte acceptedu duservice servicechez cheznous, nous,jejeleleretiens retiens et s'adressant s'adressant âàBirro: pour moi». Puis, il dit quelques mots sur sur Méchécha. Méchécha. pour — Monseigneur vraiment trop trop bon bonde desonger songerâàce ce rustre, rustre,obobMonseigneur est vraiment trouverais dans dans mes mes bandes bandesmille millesousouserva Birro; c'est un vantard; je trouverais plus braves braves que que lui. lui. dards plus me faire faire la la remise remise de sa — Cela se peut; mais mais tu tuvas vas[[171 ]]me sa personpersonsérieux. ne; je suis très sérieux. — Monseigneur sera obéi; obéi; puisqu'il puisqu'il y tient tant. Par Par la la Monseigneur et père sera mort de Guoscho, j'eusse eu du plaisir plaisir âà le le faire faire fouetter fouetter par parle lebourbourmériterait pire; pire; Fursa Fursaaabien bienété étéinutile!» inutile!» reau; il mériterait Après cet repritcomme commeavant avantet etBirro Birrodéploya déploya cet incident, incident, l'entrain l'entrain reprit plus vive vive encore [172] [172] que de coutume. coutume. rΓ11 Il s'interrompit un une gaîté plus instant pour instant pour donner donnerun unordre ordreâàl'oreille l'oreilled'un d'unde deses sesfidèles, fidèles,qui quibienbientôt, sans être remarqué, remarqué, disparut. disparut. Cet homme réunit discrètement Cet homme discrètement une une compagnie compagnie de de fusiliers fusiliers et et quelques rondeliers de de la garde, garde, prit en hâte quelques rondeliers hâte le le chemin chemin de de Nazareth Nazareth et s'arrêta avec avec sa sa bande bande derrière derrière une une ondulation ondulation de deterrain terrainque que partageait la route. Bientôt, il vit [173] paraître une troupe d'environ partageait la route. Bientôt, il vit [173] paraître une troupe d'environ quatre-vingts les prisonniers prisonniers de de Nazareth. Nazareth. quatre-vingts hommes hommes qui qui ramenait les Méchécha, encore encore en en tenue de combat Méchécha, combat mais mais sans sans armes, armes, avait avait été été mis sur une mis une mule, mule, son son frère frère était étaiten encroupe; croupe;derrière derrièreeux, eux,venaient venaient leurs compagnons leurs compagnons à pied. pied. Tous Tous firent halte; halte; les les chefs chefs des des deux deux troupes s'abordèrent s'abordèrentet etse sedirent direntquelques quelquesmots motsâàvoix voixbasse. basse.Comme Comme 174] l'escorte l'escorte s'ouvrit et s'écarta par intuition, intuition, [[174] s'écarta de de quelques quelques pas; pas;les les prisonniers âà pied pied suivirent suivirent timidement timidementcet cetexemple. exemple. Méchécha Méchécha dit dit âà son frère: Addoé! Vois Vois comme comme le le vide vide se se fait fait autour autour de — 0 O Addoé! de nous! nous! Qu'arriQu'arrive-t-il donc? donc? Que Que suis-je? suis-je? J'ai froid... ô moi, ve-t-il moi, Méchécha, Méchécha, je je crois crois que que mon cceur défaille. Ne Ne sens-tu sens-tu pas que je frissonne? cœur défaille. frissonne? Par Par la la mort mortde de ma fin». fin». Babbo! C'est ma Addoé le gourmanda gourmanda tout haut: Addoé le [175] — [175] — Laisse! Laisse! tu tu n'as n'asplus plusde de retraite; retraite;renforce renforceton toncceur cœurpour pour l'événement. Ne suis-je pas ici ici pour pourmourir mouriravec avectoi?» toi?»

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

158 158

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre A. Dans la la Haute-$thΙορie, Chapitre XLII XLΙΙ

Quatre fusiliers les avaient approchés approchés par parderrière; derrière;ils ilsdéchargèdéchargècarabines sur surles les deux deux frères frères presque presque àà bout boutportant. portant. rent leurs carabines — Zorrof, Zorrof, fils fils de de Babbo!)) Babbo!» cria cria Méchécha Méchécha en tombant. Il Il était était — mort. Il fallut achever [176] Addoé. La mule avait fait un écart et fuyait mort. Il fallut achever [ 176] Add οé. un éca rt Les troupes se confondirent en en silence silence et emmenèrent emmenèrent au au au loin. Les autres réfugiés réfugiés de de Nazareth Nazareth11 ('). camp les autres (9 Le chef dans la la tente, tente, où où Birro, Birro, assis assis par par Le chef des des exécuteurs exécuteurs reparut reparut dans au pied pied de de l'alga l'alga de son son père, père, était était encore encoreààboire. boire.On Onne necomprit comprit terre au que plus tard tard le regard regard interrogateur interrogateurqu'il qu'ilporta porta[ [177] sur son son émissaiémissai177] sur dans la la soirée soirée seulement, seulement, re. Peu après, les convives se se dispersèrent; dispersèrent; et dans de son son autorité. autorité. le Dedjadj Dedjadj Guoscho apprit le mépris de Dedjadj Birro vint s'humilier s'humilier devant devant son son père. père. La nuit même, le Dedjadj Monseigneur ne trouva trouva pas pas la la force force de de sévir sévir comme comme ilil l'aurait l'auraitdû dûpeutpeutMonseigneur ne

r

1

(') Texte Texte ~«Il un instant instant— — les les autres autresréfugiés réfugiés de deNazareth Nazareth1.. Var. Var. C C 13 13 (') «IΙ s'interrompit s'interrompit un (f. 98-101) 98-101) 'Quelques au milieu milieu d'une d'une plaisanterie, plaisanterie, ilil [Birro] [Birro] détourna détournalala Γuelques secondes (f. secondes après, après, au tête naturellement du du monde monde etetglissa glissa quelques quelques mots motsààl'oreille l'oreille d'un d'unde deses sespages. pages. tête le le plus plus naturellement L'enfant bien son maître maître demeura demeuraimmobile immobileaprès aprèsl'ordre l'ordrereçu. reçu.JeJe[Guoscho] [Guoscho] L'enfant bien dressé dressé par par son ne sais pourquoi pourquoi je je vins vins àà le le regarder; regarder; la la conversation conversation vint vint distraire distraire de de lui lui mon mon attention, attention, ne sais et quelques instants, instants, lorsque lorsquejejevoulus vouluslele retrouver, retrouver, ilil avait déjà disparu. disparu. Voilà Voilà ce ce qui qui et après après quelques avait déjà devait se passer. passer. devait se C'était l'ordre de mort, mort, la la manière manière et et les les noms nomsdes desexécuteurs exécuteurs que, que,en enquelques quelquespapaC'était l'ordre de roles, Birro venait venait de de transmettre transmettreau aupage. page.L'exécution L'exécution eut eutlieu lieude delalamanière manière roles, ce ce diable diable de de Birro suivante. brave que que lui, lui, mais mais moins moins favorisé favorisé par parlala suivante. Dedjadj Dedjadj Méchécha Méchécha et et son son frère, frère, aussi aussi brave renommée, deux fils fils du du vieux vieux Babbo, Babbo, se se rendirent rendirent àà discrétion discrétion ainsi ainsique quetous tousleurs leurs renommée, tous tous deux compagnons, à la la condition condition expresse, expresse, imposée imposée par par Méchécha, Méchécha, qu'ils qu'ils seraient seraient conduits conduits dedecompagnons, à vant moi moi et et non non devant devant Birro. Birro. Après Après les échangés, on on se se mit mit en en route, route, etet comme comme vant les serments serments échangés, nos s'étaient emparés emparés des des chevaux, chevaux, un un des des nôtres nôtres donna donnasa samule muleààMéchécha Méchéchaqui qui yy nos soldats soldats s'étaient monta et fit monter son son frère frère en en croupe. croupe. Ils Ils avaient avaient rendu renduleurs leursarmes armesetetcheminaient cheminaientsisimonta et fit monter lencieusement, notre monde monde etetsuivis suivis de deleurs leurscompagnons compagnonsprisonniers prisonniers lencieusement, entourés entourés par par notre comme un pli pli de de terrain terrain qui qui cachait cachaitlalaroute routedevant devanteux, eux,ils ilssesetroutroucomme eux. eux. En En surmontant surmontant un vèrent face-à-face avec armée de de fusils. fusils. C'étaient C'étaient les les fusiliers fusiliers de de Birro Birroavec avec vèrent face-à-face avec une une troupe troupe armée leur commandant en en tête. tête. Les Les deux deux chefs chefs de de troupe troupes'abordèrent s'abordèrentet,et,à àvoix voixbasse, basse,échanéchanleur commandant gèrent quelques quelques paroles. paroles. Celui Celui qui qui avait avait amené amené les les prisonniers prisonniers ààcomposition compositions'éloigna s'éloignaun un gèrent peu de la la route route et, et, sans sans que que personne personne eeût prononcé un un ordre, ordre, toute toutel'escorte l'escortes'éloigna s'éloigna peu de ~~t prononcé comme lui. Méchécha se trouva seul seul sur sur sa sa mule muleavec avec son sonfrère; frère;ses sescompagnons compagnonsmême même comme lui. Méchécha se trouva qui avaient avaient cheminé cheminé avec avec lui lui firent firent quelques quelques ppas et s'éloignèrent s'éloignèrent par par derrière. derrière. D'un D'un regard regard qui as et il vit qui venait venait de de s'opérer s'opérer et et dit ditààson sonfrère: frère;«Ah! «Ah! j'ai j'ai bien bienfroid, froid,maintemainteil vit le le mouvement mouvement qui nant. Moi, Moi, Méchécha, Méchécha, je crois que que je je frissonne; frissonne; je je ne ne me me suis suisjamais jamaissenti sentilelecoeur cœurfaillir faillir nant. je crois ainsi. Par Par la la mort mort de de Babbo, Babbo, je je crois crois que que c'est c'est notre notre fin vient!» Son brave frère frère le le gourgourainsi. fin qui qui vient!» Son brave manda tout tout haut haut etetlui luidit ditrapidement: rapidement:«Sois «Sois homme, homme, mon mon frère, frère, redeviens redeviens ce ce que que tutu manda étais! si tu meurs, meurs, nous nous mourrons mourronsensemble!» ensemble!» AA ce ce même même moment, moment, deux deux fusiliers fusiliers les les étais! si tu avaient approchés, bout portant, portant, ils ils déchargèrent déchargèrentleurs leursarmes armesdans danslelecorps corpsdedeMéMéavaient approchés, et, et, àà bout chécha: «A «A moi! Babbo...!» furent ses derniers derniers cris. cris. On On dédéchécha: moi! àà moi! moi! mes mes hommes! hommes! Fils Fils de de Babbo...!» furent ses 1 pêcha son son frère frère qui qui était était tombé tombé de de lala mule mule en en même mêmetemps tempsque quel lui» pêcha υï» Ι..

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La bataille bataille de de Surkout Surkout La

159 159

être. Il ordonna ordonna[[178] derniers devoirs devoirsaux auxrestes restesde deMéMé178] de rendre rendre les derniers chécha de son son frère: frère: les les paysans paysans des des environs environs s'étaient s'étaient plu plu à chécha et de contondre coups de de pierre pierre et et de de bâton bâton la la mâle mâle figure de ce soldat de contondre àà coups fortune qui la la veille avait hésité une première premièreet etdernière dernièrefois foisde desa savie vie sur un champ champ de de bataille. Cet événement événement fit une impression impression des des plus plus fâcheuses fâcheuses dans dans les les Cet deux [[179] sort Kagnazmatch Addoé Addoé surtout surtout émouvait émouvait rt du Kagnazmatch 179] armées; armées; le so tout le monde. Aussi Aussi bon soldat soldat que que Méchécha, Méchécha, ilil ne ne lui lui avait avait manqué manqué tout que de la réussite réussite pour pour être tout aussi célèbre. Je l'ai l'ai connu connu à Mota Iota ( ('), 1 ), près de de deux deux mois, mois, ilil vint vint chez chez moi moioù où lorsque j'y pris asile; pendant pendant près se réunissaient quelques réfugiés réfugiés de tous les partis et et nous nous pûmes pûmes tous tous réunissaient quelques apprécier ses manières manières [180] [180] aimables aimables et et son son caractère caractèreconciliant. conciliant. apprécier ses r apprenant la la triste triste fin de Méchécha, Méchécha, le le Ras Ras FOn Οn rapporte qu'en apprenant dit: «Ce «Ce soldat méritait, car carilil était étaitembouché embouchécomcomsoldat aa eu la mort qu'il méritait, me une porteuse porteuse d'hydromel d'hydromel des des camps!» camps!» Ce Ce que que c'est c'est que que le lejugejugement des hommes! hommes! Dedjadj Dedjadj Méchécha était pourtant pourtantmeilleur meilleurserviserviteur que que Syoum. Syoum. Si Si Méchécha Méchécha savait savait boire, boire, ilil savait savait aussi aussi se se battre. battre. Personne mieux que que lui ne ne savait savait débiter débiter un un thème thèmede deguerre. guerre.Les Lesgens gens Personne mieux de Dabra Tabor se souviennent encore encore de de la la manière manièrebrillante brillanteavec avec laquelle il faisait ses entrées à la tête de ses cavaliers au milieu des défaisait entrées à la tête de ses cavaliers au milieu des décharges de ses francs-tireurs. Son organe puissant, puissant, sa sa manière manière hardie hardie de manier un cheval, cheval, sa sa volubilité, volubilité, ses expressions expressions soldatesques, soldatesques, l'énerl'énermanier un gie de son dire doublé, comme comme chacun chacunlelesavait, savait,de del'énergie l'énergiede deses sesacactions, décuplaient décuplaient l'effet l'effet de de ses ses paroles. paroles. Rien Rien n'était n'étaitélectrisant électrisantcomcomarriver en en perçant perçantle lenuage nuagede defumée fuméequ'avaient qu'avaientococme de le voir arriver casionné les décharges de de ses ses gens, gens, et et lançant lançantson soncheval cheval ààtoute toutebribride jusqu'au pied de la la tente tente de de son son maître, maître, couvert couvert d'ornements d'ornementsde de couleurs éclatantes, les jambes battant battantconvulsivement convulsivement les les flancs flancs de de son cheval cheval pendant que les heurts de de sa sa main main lui lui ensanglantaient ensanglantaientla la bouche, bondissant bondissant de de conce concert tempête porporrt avec lui, lui, il semblait une tempête tée par une autre autre tempête. tempête. IlIl criait criaitààtue-tête: tue-tête: Mechié (2), (2), fils dont la la tête tête — Mechié fils de de Babbo, Babbo, fils du brave, fils de celui dont a blanchi les pieds dans dans le sang de ses ennemis, de de Babbo Babbo dont dont les les derderniers hauts faits faits arrivés arrivés jusqu'à jusqu'à nous nous se se perdent perdent ààleur leurorigine originedans danslala mémoire des anciens des hommes! hommes! Méchié, Méchié, nourri entre entre les les arçons arçons d'une selle! selle! Méchié, Méchié, grandi sous les les pieds pieds des des chevaux! chevaux! Méchié, Méchié, qui qui

(') Ce n'est pas dans le le tome III. (9 Ce personnage personnage n'est pas cité cité dans tome III. (2) Forme Forme abrégée Méchécha. (2) abrégée de Méchécha.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

160 160

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Haute-Éthiopie, IV, Chapitre Chapitre XLII A. Dans la la Haute-$thi ορie, IV XLΙΙ

dormait aux aux pâturages! pâturages! Méchié, Méchié, bercé bercé dans dans son son sommeil sommeilpar parle le hennishennisdormait des chevaux chevaux de de guerre! guerre! Méchié Méchié le le soldat! soldat! Méchié Méchié le le goujat, goujat, lele sement des page, le d'autrui! Méchié Méchié qui aa eu eu pour pour maître maîtrele le brabrale porteur porteur d'armes d'autrui! son pain pain en en culbuculbuve Conefo! Conefo! Méchié Méchié qui qui aa gagné gagné chaque chaque bouchée de son un ennemi ennemi nouveau! nouveau! Méchié, Méchié, l'homme l'homme du du pays, pays, l'homme l'homme ààla lacacatant un l'homme aux aux chevaux chevaux indomptés! indomptés! Méchié Méchié le le complet complet homme homme rabine, l'homme emmiellée comme commeceux ceux de guerre! Je n'ai pas, Monseigneur, la bouche bouche emmiellée qui ne quittent quittent pas pas vos vos coudes coudes car car lorsque lorsque je je n'ai n'ai pas pasles les dangers dangersdes des pour me me nourrir, nourrir, je je vais vais chercher chercherles lesbêtes bêtesféroces férocesaux auxalenalencombats pour du camp. camp. Ne Ne suis-je suis-je pas pas un un simple simple soudard, soudard,fils filsde dela lalance lanceetetdu du tours du bouclier? Mais que Dieu te donne des idées, mon mon maître; maître; qu'il qu'il te te dondonpour borne borne de de ta ta puissance; puissance; qu'il qu'il te te donne donnela lamer, mer, qu'il qu'il te te ne l'horizon pour donne jusqu'aux portes portes de de Jérusalem; Jérusalem; je je grandirai grandiraiavec avectoi. toi.Après Aprèslala perte de Conefo Conefo auquel j'ai eu eu le le malheur malheurde desurvivre, survivre, je je jure jurede demoumoupour toi! toi!»» rir pour Puis il racontait prouesses auxquelles auxquelles il mêlait mêlait des mots mots pour pour racontait ses prouesses rire; puis il reprenait reprenait ses ses allures allures effarées effarées ('). (')■ Il Il tournoyait tournoyait ainsi ainsi aux aux rire; 2 grandes occasions, quand le Ras donnait à festiner ( ), et au début de festiner ( 2), début de chaque campagne, il manquait manquait quelque quelque chose chose quand quand Méchécha Méchécha n'an'aparlé et et n'avait n'avait pas pas jeté jeté dans dansle lecoeur cœur des des soldats soldats comme commedans dans vait pas parlé celui des de ce ce levain levain énergique qui durant durant sa sa courte courte celui des grands un peu de citer parmi parmi les les hommes hommes de de guerre guerreles lesplus plusbraves braves carrière l'avait fait citer l'Éthiopie. de toute l'Éthiopie. En privé, Méchécha menait menait la la vie vie d'un d'un ivrogne, ivrogne, n'était n'étaitni nigénégénéreux ni avare, avare, mais semblait ne pas avoir avoir le don d'attirer d'attirer beaucoup beaucoup d'hommes àà sa sa suite suite et et de de les électriser électriser pour pour l'accomplissement l'accomplissementde deses ses d'hommes projets. Un jour, de son sonararjour, le le Ras, Ras, qui qui avait avait indiqué indiqué le lieu de campement campement de lorsqu'une panique panique se se déclara déclara mée, venait à peine d'arriver à sa tente lorsqu'une lieu peu peu éloigné. éloigné. Aux Aux cris et à la la fuite fuite précipitée précipitée de de tout toutlele dans un lieu sortit et et demanda demandason soncheval. cheval.A A peine peine en en selle, selle, on on lui lui apapmonde, le Ras sortit sur les les abords abords du du camp camp dans dans prit qu'un lion monstrueux se trouvait sur une petite plaine plaine où où l'on l'on avait avait conduit conduit les les bêtes bêtes au au pacage. pacage. Il Il fit fi t appeler des fusiliers et se transporta transportasur surle lelieu lieude dela lascène. scène. IlIl y était àà peiaperçut effectivement effectivementun unlion liond'une d'unetaille taillecolossale; colossale;ililvenait venaitde de ne qu'il aperçut aux fusiliers fusiliers d'avancer d'avancer et et de de faire faire sur surl'animal l'animalune une donner ordre aux

(') N'est-ce N'est-ce pas pas plutôt plutôt«affairées»? «affairées»? (') 2 ((2) ) Souligné Souligné dans dans lele texte. texte.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La bataille de Surkout Surkout La bataille de

161 161

décharge, lorsqu'il aperçut aperçut Méchécha Méchécha qui, qui, au au bruit, bruit,s'était s'étaitaussi aussijeté jetéàà toute bride brideet etun unlarge largejavelot javelotààlalamain. main.Arrivé Arrivé cheval et accourait accourait àà toute sur le lieu de la scène, Méchécha aperçut l'animal féroce féroce et, et, comme commeon on sur aperçut l'animal se reconnurent reconnurent ((')• 1 ). Le Le lion, lion, qui me [Guoscho] l'a raconté, tous deux se promené ses ses yeux autour de lui, lui, hérissa hérissa sa sa crinière crinière et et jusque là avait promené autour de silencieusement ses ses énormes énormes dents dents ((22), ), balayant l'air de de sa sa montra silencieusement queue et sa sa fureur fureursur surle leseul seul queue et semblant concentrer son attention et Méchécha. Ce dernier qui s'était arrêté un instant, commença son cri Ce dernier arrêté un instant, commença son cri de guerre en disant: disant: «Fils «Fils de de Babbo!... Babbo!... attends, attends,attends, attends,chatte chattededevieilvieilguerre en le...!» carrière àà son son cheval cheval et et quand quandililfut futarriva arrivéààquelquelle...!» IlIl donna donna alors carrière ques pas seulement du du terrible terrible animal, animal, ilil lui luidéchargea déchargeason sonjavelot javelot dans la poitrine, tira tira son son sabre sabreet eten enpassant passantprès prèsde delui luiilille lerasa rasaetetse se baissa de nouveau pour pour l'atteindre l'atteindreencore; encore; mais maisle lelion lion cloué cloué du du coup coup s'affaissa sur lui-même après un instant instant d'imm d'immobilité. οbílité. faire aucune aucunepause pausedans danslalacourse coursede deson soncheval, cheval, Méchécha, sans faire tourna bride et et fut fut s'arrêter s'arrêter enfin enfin àà deux deux pas pas du du Ras, Ras, en en continuant continuant son thème de guerre. formait autour autourde de cette cette arène arèneimprovisée improvisée La grande grande multitude multitude qui formait un cercle inégal et tremblant, tremblant, se se rétrécit rétrécitalors alorset, et,l'oreille l'oreilleavide, avide, le le cœur son enceinte enceinte le le lion lion mort, mort, Méchécha Méchécha et et coeur battant, battant, enclavant dans son le groupe dans dans lequel lequel se se trouvait trouvaitle leRas, Ras, put putvoir voirle lerécent récenthéros hérosetetl'enl'entendre pendant pendant qu'il qu'il tournoyait tournoyait au au milieu milieu d'elle, d'elle, passant passant près près de de son son ennemi vaincu vaincu qu'il qu'il injuriait, injuriait, et et de de son son maître maîtredont dontililrassurait rassuraitlelecoeur cœur ennemi pourl'avenir l'avenird'exterminer d'exterminerainsi ainsitous tousses sesrivaux. rivaux. en lui promettant promettant pour raconté que que sa sa mort mortdatait dataitde dece ce Plus d'un ami de Méchécha m'a raconté là. «Comment, «Comment, disait-il, disait-il, un homme homme vêtu vêtu de de chair chairpouvait-il pouvait-il jour là. subsister longtemps après après avoir avoir eu eu àà suppo supporter rter le faix des yeux de ses subsister longtemps jour-là il il était beau semblables un pareil pareil moment!» moment!» (3) Car ce jour-là beau semblables dans un comme l'ange de de la la guerre. guerre. Son Son cheval cheval et et lui lui semblaient semblaientune uneétoile étoilefifilante d'où se détachaient des éclairs éclairs et et la la mort mort pour pourfoudroyer foudroyertout toutce ce détachaient des bien attiser qui était était devant devant lui. lui. Ce Ce jour-là jour-là n'a-t-il n'a-t-il pas pas ddû attiserl'envie! l'envie! BeauBeau~ι bien coup d'yeux l'ont sur lui, et l'admiration même que que ses ses amis amis lui lui l'ont dardée sur l'admiration même témoignèrent alors aurait dû annoncer annoncer sa sa fin prochaine à tout tout homhomme clairvoyant, car la machine humaine humaine ne ne saurait sauraitrésister résisterlongtemps longtemps au dardement dardement de de la la pensée, pensée, de de la la pensée pensée qui qui use use tout, tout, le le fourreau fourreauqui qui et ce ce sur sur quoi quoi elle elle porte. porte. la contient contient et (3)

(') Souligné Souligné dans dans lele texte. texte. (') rter là le cri (2) Dans la la marge: marge: «I1 «Il vaudrait mieux repo reporter cri de de guerre guerre de de Méchécha». Méchécha: vaudrait mieux (3) Dans la la marge: marge: «toujours «toujourslelemauvais mauvaisoeil». œil».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

162

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, A. Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre XLII XLII

Si Méchécha Méchécha fût fût sorti vainqueur de sa dernière bataille, Si bataille, il il n'eût n'eût de trahir son maître. Il jamais eu la pensée pensée de Il était était après après tout, tout, pour pour le le Ras, un soldat loyal loyal autant autant qu'on peut Ras, peut l'être au au milieu milieu des événements qui, en Éthiopie, sollicitent les hommes d'une manière souvent qui, souvent si si contraire. Syoum, avec tout tout ce ce qu'il qu'il avait avait de de brillant brillant et d'entraînant d'entraînant contraire. Syoum, avec pour ses semblables, avait une ruse, une rouerie pour rouerie qui qui devait devait tôt tôt ou ou tard tard différente de celle de l'honneur, si tant lui faire suivre une ligne différente tant est est que que l'honneur se trouvât dans la maison maison de de son son maître. maître. Syoum Syoum était était un un instrument puissant puissant dans dans les les mains mains du du Ras Ras pour pour parvenir parvenirààses ses fins, fi ns, mais instrument dangereux dangereux pour pourla lamain mainqui quil'employait. l'employait. mals il était un instrument Méchécha était commode et sûr pour main confiante confiante qui qui voulait voulait le pour la main pousser. Néanmoins, les les regrets regrets du Ras Ras furent profonds et longuement Néanmoins, longuement sentis lorsqu'il apprit la la mort mort de de Dedjadj Dedjadj Syoum, Syoum, ces regrets atteigniatteignirent la désolation, désolation, tandis tandis que quec'est c'estààpeine peines'il s'ilenvoya envoyaààDedjadj Dedjadj BabBabbo, Méchécha, qui service de sa sa bo, le vieux vieux père père de de Méchécha, qui avait blanchi au service propre maison maison et et avait plusieurs plusieurs fils tous remarquables remarquables pour pourleur leurbrabravoure, du Ras Ras la la même même cause cause que queMéchécha, Méchécha, c'est c'est à voure, servant auprès du peine si le la mort mort le Ras Ras lui lui envoya envoyaun un compliment compliment de condoléance pour pour la de ses deux fils combattant pour pourl'exécution l'exécutionde deses sesdesseins. desseins. fils tués tués en combattant C'est pour mieux mieux C'est souvent souvent ainsi ainsi que procède procède la justice justice des hommes ou, pour dire, c'est ainsi que souvent les hommes les meilleurs obéissent obéissent à l'injustice de leurs leurs affections. affections. Quoique la mort mort de Dedjadj Dedjadj Syoum Syoum eût eût occasionné occasionna une une perturbaperturbation profonde dans l'existence l'existence de plusieurs milliers d'hommes dont quelques-uns lui tragique qui qui lui devaient tout absolument, l'événement tragique les priva gravé au au fond fond des des priva de de leur leur chef, chef, tout tout en en restant restant profondément profondément gravé cœurs ces regrets, regrets, cet cet événement événement coeurs même même les les plus plus désintéressés dans ces ne donna pas pas lieu lieu àà ces ces dévouements dévouements ou ou àà ces ces découragements découragements qui qui mènent au dégoût dégoût des des choses choses de de la terre terre et et poussent poussent leurs leursvictimes victimes àà s'en séparer tout à fait en prenant pour prenant l'habit. Quelques-uns l'ont pris pour Dedjadj ne l'a l'a fait. fait. Dedjadj Syoum, Syoum, mais mais aucun aucun homme important important ne Dedjadj avec l'insouciance l'insouciance d'un d'unsolsolDedjadj Méchécha qui vécut toujours toujours avec dat de fortune et qui était bien loin loin d'avoir excité excité chez chez ses ses contempocontemporains des louanges et un enthousiasme comme Syoum, Syoum, aa trouvé trouvé néanenthousiasme comme moins une récompense récompense d'estime d'estime posthume posthume(l) (') àà la la sincérité sincérité de de ses ses acactions. par sa sa brabrations. Un de ses ses compagnons d'armes aussi famé que lui par

(') «posthume» d'Amauld. «posthume» ajouté ajouté au-dessus au-dessus de de la la ligne, ligne, de de la la main main d'Arnauld.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La bataille bataille de Surkout La

163 163

voure, un des des trois trois héros héros de de la lamaison maisonde deDedjadj Dedjadj Conefo Conefo (qui (qui avait avait tant de braves àà son son service) service) et qui, comme comme Méchécha, Méchécha, après après la la mort mort de ce chef était passé au service service du Ras Ras qui qui lui-même lui-même attachait attachait une une grande importance àà l'acquisition l'acquisition de de ces ces deux deux hommes, hommes, cet cet homme homme qui avait vécu depuis la mort mort de de Dedjadj Dedjadj Conefo Conefo jouissant, comme Méchécha, de la confiance, de l'amitié et des faveurs du Ras, quand on lui apprit la mort mort de de Méchécha Méchécha qui qui était était son son ami ami (ce (ce qui qui est est rare rareenentre hommes puissants puissants et et rivaux rivaux de de gloire) gloire) ce ce compagnon compagnon de de MéchéMéchécheveux, mais mais il il les les laissa laissa repousser repousser et jura de ne cha, dis-je, dis-je, rasa ses cheveux, pour qu'elle les réunît réunit en plus les confier à une femme pour en tresses tresses par parderderrière; il digéra lentement son chagrin, rière; chagrin, et et dès dès ce ce moment moment ne nerelevant relevant plus la tête et, avec le discernement d'une volonté volonté fortement fortement arrêtée, arrêtée, jeta un un jour jour son rang il jeta rang et et sa sa dignité dignité aux aux pieds pieds du du Ras, Ras, ses ses richesses richesses et et ses soldats à sa famille. Le Ras eut beau le prier, lui promettre les timbeau promettre les timfit. Ses Ses amis, amis, ses ses parents eurent bales du commandement, rien n'y bales n'y fit. beau le supplier. supplier. De De tout ce qu'il qu'il possédait, possédait, il il conserva conserva une une mule; mule; ilil échangea ses habits de soldat soldat et et de de grand grand seigneur seigneur contre contrela lamodeste modeste défroque d'un moine, se rendit dans défroque dans le le Tigré, Tigré, et de là, au bord bord de de la la mer Rouge sur laquelle il s'embarqua; mais avant d'arriver d'arriver àà JérusaJérusalem, après avoir dépassé dépassé Djeddah, Djeddah, ilil mourut mourut à la suite d'une lem, d'une courte courte maladie. Il succomba sur mer mer en en répétant: répétant: — Merci, — Merci, mon mon Créateur, Créateur, ce que je demandais, tu tu me me l'as l'as accoraccordé. Quand j'étais j'étais sur le dos d'un coursier dé. coursier rapide, je te demandais demandais des des demandais des combats, je te demandais des exploits exploits à parfaire, je te demandais demandais des des succès, une réputation àà écraser succès, écraser mes mes rivaux; rivaux; je je t'ai t'ai demandé demandédes desririchesses, les les faveurs faveurs de de mon maître, des chesses, des fils, fils, des des amis, amis, des des bienveilbienveillants, de la santé, santé, de de la la force force et etune uneverte vertevieillesse. vieillesse. Tu Tu m'as m'as tout toutacacmon nom nom est inscrit parmi les cordé et à pleines pleines mains! mains! Moi, Moi, Gοvé, Gové, mon les plus braves. Je n'ai eu que deux maîtres, deux seigneurs; j'ai disposé que deux maîtres, deux seigneurs; j'ai disposé de leurs faveurs. J'ai eu des amis amis que que je je te te laisse. laisse. Encore Encore jeune, jeune, encoencore vigoureux, capable d'étouffer d'étouffer sous la pression pression de de ma ma cuisse cuisse un un checheval rebelle, rebelle, bien bien portant, portant, sain, sain, aimé, aima, aimant, tu m'as val m'as réveillé réveillé par un coup de foudre; tu m'as rappelé que que tout tout était était vain vain ici-bas, ici-bas, et et au au mimilieu de mon bonheur, tu m'as démontré démontré ton ton essence. essence. Tu Tu m'as tout tout dondonje t'ai t'ai tout rendu; je t'ai demandé né, je demandé l'absolution l'absolutionde dema mavie vie passée, passée, tu tu me l'accorderas sans doute puisque puisque je t'ai demandé demandé de de raccourcir raccourcir dans dans ta bonté les les rigueurs rigueurs de de l'épreuve l'épreuve que que j'ai j'ai affrontée affrontée volontairement. volontairement. Merci, puisque puisque tu me rappelles àà toi! J'eusse voulu que mes restes pusMerci, reposer en en Terre Terre Sainte, près près du du tombeau tombeaude deton tonfils! fils! sent reposer «C'est sans sans doute», doute», ajouta-t-il ajouta-t-il en en s'adressant s'adressant à des moines «C'est moines péleríns pèlerins

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

164

A. d'Abbadie, Dans la Haute-Éthíopíe, XLIΙ A. Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre XLII

comme lui et qui se trouvaient trouvaient là, là, «c'est «c'est sans sans doute doute encore encore une unegrâce. grâce. Dieu veut, veut, voyez-vous, voyez-vous,qu'en qu'enmourant mourant tristement, tristement, sans soins, sur Dieu sur un un élément qui m'est étranger étranger et et dans dans la la privation privation prochaine prochainedes desdevoirs devoirs suprêmes que que vous vous ne ne sauriez me rendre, il suprêmes il veut veut qu'en qu'en laissant laissant ma ma dépouille honnie au milieu des dépouille des eaux, eaux, j'acquiers encore encore àà ses ses yeux yeux un un ('). dernier mérite. Priez Priez pour pour moi, moi, je je vais vais rejoindre rejoindre Méchécha» Méchécha»11 (')• Pendant le long récit de ces événements, j'avais voulu interrompre interrompre Pendant Ymer pour pour qu'il prît prit du repos, car la nuit rt avancée; avancée; il il s'y s'y était était nuit était était fo fort refusé, assurant qu'il refusé, qu'il éprouvait éprouvait du du soulagement soulagement àà parler parlerààcoeur cœur ououvert de toutes ces choses et à me confier ses sentiments intimes intimes qui qui le disait-il, au moins autant le faisaient souffrir, souffrir, disait-il, autant que que sa sa blessure. blessure. [181] [181] Il m'avoua m'avoua sa profonde répugnance à rester rester au au service service du du Dedjadj Dedjadj Birro. La mort de Syoum, son proche parent, parent, avait avait peut-être peut-êtreété éténénécessaire au gain de la bataille, mais le Dedjadj Birro aurait aurait dû dû ne ne pas pas tremper la main tremper main dans dans son son sang sang et et tout tout au au moins moinsfaire faireinhumer inhumersa savicvicAsfa qui qui ne ne se se rattachait rattachait au time, au lieu de laisser ce soin au Dedjadj Asfa au 182] parenté parenté douteuse et qui défunt que par par une une [[182] qui avait avait lui-même lui-même contribué à sa fin. — Moi, Ymer, dit-il, dit-il,je je suis suis oncle oncle de de ce ceBirro; Birr); mais, à étayer ma — Moi, Ymer, fortune sur cette parenté, je préférerais préférerais mendier mendier mon mon pain painau auseuil seuil des des églises; car car cet cet homme homme aa été été enfanté enfanté pour la honte des églises; des liens du du sang. sang. j'étais surtout surtout auprès Depuis la bataille d'Angatta d'Angatta ((22), ), j'étais auprès de de lui lui pour pour veilveiller à ce qu'il qu'il [183] [183] n'attentât n'attentât plus contre contre son son père; père; cette cette mission missionne nejusjustifie que faiblement mes connivences tifie connivences à ses conseils; conseils; aujourd'hui, il il perfectionné dans le mal à un degré qu'il n'est point de conseiller s'est perfectionné qui puisse lui faire agréer agréer le bien; d'ailleurs, j'ai observé la perversion perversion progressive des hommes hommes qu'il qu'il préfère: préfère; cet cetAsfa, Asfa, ce ce Teklou Teklou et et cet cet Abba Abba Beyine (3) 184]ne ne forment forment que des desseins (3) remis en faveur, faveur, [[184] desseins envenienvenienglueraient, je més et ils englueraient, je crois, crois, un un ange ange de de Dieu. Dieu. O O moi, moi, Ymer, Ymer, j'étais de bonne race; j'ai trop trop séjourné séjourné dans dansce cecharnier. charnier.Je Jesouffre souffrede dedissidissimuler mon projet projet au au Dedjadj Dedjadj Guoscho, Guoscho, mais mais je je ne ne veux veux pas pas l'exposer l'exposer à l'alternative de provoquer une rupture rupture avec avec son son fils fils en me prenant prenant à son service ou de briser briser mon affection la plus durable [185] en affection durable [185] en refurefum'accepter pour sant de m'accepter pour ne ne point point lui lui déplaire; déplaire; ne ne lui lui en en parle parle pas pas encoencore. J'ai saisi avidement le prétexte de cette déchirure re. déchirure àà l'épaule l'épaule pour pour

r 1 je vais vais rejoindre rejoindre Méchécha». Add. C C 13 13 (') rin On rapporte qu'en apprenant [p. 159] 159] — je Méchécha». 1 Add. (f. 127-145). (f. (2) ms. «Engatta». «Engatta». (') ms. «Abba-Beïne». ms. «Abba-Beïne».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La bataille bataille de de Surkout Surkout La

165 165

camp; elle elle sera sera bientôt bientôt cicatrisée; cicatrisée; quant quantaux auxblessures blessures m'éloigner du camp; dis, je sens sens qu'en qu'en Gojam, Gojam, elles elles ne ne se se fermeront fermeront jamais. jamais. Je Je que je te dis, veux tôt. Je Je suis suis bien bien aise aise que quetu tum'aies m'aies veux quitter quitter ces ces princes au plus tôt. pas été présent Surkout. [186] [186] Je Je sais sais que quele leDedjadjmatch Dedjadjmatchinsisteinsisteprésent àà Surkout. ra cette fois fois pour pour que que tu tu acceptes acceptes une uneinvestiture investitureen enDamote; Damote;ne nel'acl'accepte pas, afin de po porter toi-même à Ali le résultat de ta mission en rter de ta mission en Ennaréa. Si tu te te prononces prononces énergiquement, énergiquement, le le Dedjazmatch Dedjazmatchn'osera n'osera Εnnaréa. te contraindre, comme comme Birro Birro le le lui lui conseillait conseillait encore encore l'autre l'autrejour. jour. tu auras aurasaccomplis accompliston tondevoir devoirenen[ 187] [187]Begamdir, Begamdir,dégage-toi dégage-toi Quant tu prudemment dela lamaison maisond'Ali; d'Ali; je je regretterai regretteraimoins moinsde dene nepas past'y t'yrenrenprudemment de contrer, songeant que que tu tues eschez chezleleDedjadj DedjadjGuoscho, Guoscho,au auservice service contrer, en songeant duquel Dieu veuille ensemble quand, quand,ààdéfaut défautde de veuille que que nous nous mourrions mourrions ensemble la justice des hommes, celle celle du du ciel ciel aura aura prononcé prononcésur surson sonfils». fils». Le lendemain, doué Le lendemain, je quittai cet excellent homme, si richement richement doué cœur et Nous nous nous séparâmes séparâmes [[188] 188]des des séductions séductions du du coeur et de l'esprit. Nous comme pour pour peu peu de de temps, temps, bien bien loin loin de de nous nous douter douterque quenous nousne nededevions revoir. Je pris pris deux deux bons bons chevaux chevaux ààses sesgens; gens; etet vions jamais nous revoir. traite rapide, rapide, j'arrivai j'arrivaipeu peuaprès aprèsmidi midichez chezMonseigneur. Monseigneur. d'une traite

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chapitre XLIII CHAPITRE CHEZ GUOSCHO GUOSCHO CHEZ

et cette cette lassitude lassitude qui qui succèdent succèdentàà Tout yy dénotait dénotait ce relâchement relâchement et des [189] [189] fêtes était au au hahafêtes prolongées: prolongées: l'ordonnance l'ordonnance du campement était sard, les allures allures des chefs paraissaient paraissaientmoins moinsgraves, graves,celles cellesdes dessuborsuborMonseigneur habitait habitaitplusieurs plusieurstentes tentesdressées dressées donnés plus familières. Monseigneur d'enfilade; on y entrait par par la la porte porte et et par par le le pourtour pourtour dont dont on on arraarrachait les piquets; piquets; les leur poste poste par parhabitude habitude les huissiers se tenaient àà leur seulement, car car ils ils n'imposaient n'imposaientplus plusààpersonne. personne.[ [190] Monseigneur 190] Monseigneur avait l'air très fatigué mais le le regard regard ferme ferme et et bienveillant bienveillant comme comme de de coutume; malgré l'effervescence l'effervescence générale, sa sa joie joie était était mesurée mesuréeetetilil trônait calme, patient patient et et recueilli, recueilli, comme comme un unhomme hommeoint ointpour pourexerexertrônait calme, commandement et cer le commandement et inspirer inspirerl'affection. l'affection. IlIl lui lui était étaitnécessaire nécessairede de se posséder, se préparer préparer posséder, afin afin d'éviter d'éviter les les surprises surprises et d'émettre, sans se des regrets, les 191 ] chacun chacun venait lui demander; les décisions décisions que que[[191] demander; sursurtout à ce moment moment où, où, après après un unlong long interrègne, interrègne,tous tousces cesproscrits, proscrits,auaufi efs et vainqueurs, allaient allaient reprendre reprendre possession possession de de leurs leurs fiefs jourd'hui vainqueurs, de sujets sujets qui qui avaient avaient dû dû pactiser pactiseravec avec leurs leurs disposer ainsi des biens de proscripteurs. Le Dedjazmatch Dedjazmatch voulut voulut m'entretenir m'entreteniren enparticulier; particulier;les les proscripteurs. Le huissiers ne ne réussirent réussirentpas pasààfaire faireévacuer évacuerles lestentes. tentes. [192] — causer que que [192] — IlIl paraît, parait, me me dit-il, dit-il, que que nous nous ne pourrons causer doit être être informé informé de de ton tonarrivée; arrivée; ilil parle parletoujours toujoursen en cette nuit. Birro doit υbien de toi; pendant pendant que que tu tuétais étaisen envoyage, voyage, ilil aa fait fait distribuer distribuerdes desaauton nom, nom, afin afin que quela laprière prièredu dupauvre pauvres'élevât s'élevâten entatafaveur. faveur. mônes en ton Tu sais combien il est Tu sais est enclin enclin àà la la jalousie, jalousie,va vadonc donclelevoir voirde desuite. suite.Tu Tu ne [193] souperas souperas qu'avec qu'avec moi; moi; si si tu tu tardes, tardes,je jete teferai ferairéclamer». réclamer». quoique tout toutvoisin voisinde decelui celuide deson sonpè pèLe camp du Dedjadj Birro, quoique re, présentait présentait une une physionomie physionomietoute toutedifférente: différente:les leschefs chefset etleurs leursbanbandes étaient étalent strictement strictement campés campés selon selon leur leurordonnance ordonnancehabituelle; habituelle;les les regards des soldats trahissaient trahissaientl'insolence, l'insolence, la la dureté duretéet etleurs leursrapports rapports paraissaient 194] camaraderie paraissaientdépourvus dépourvusde decet.esprít cet,espritde de[ [194] camaraderiefacile facilequi quisese décelait à chaque pas dans dans le le camp camp de de Monseigneur. Monseigneur. Birro Birro me me reçut reçut avec l'emportement d'un d'un homme homme lancé lancé à fond de train. Il avec l'emportement Il était était dans dans une vaste hutte hutte ronde, ronde, contiguë contiguë àà deux deux tentes, tentes, servant servantalternativement alternativement

12

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

168

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, IV, XLIII A, IV, Chapitre XLIII

d'antichambre et et de de lieu de festin; une grande niche formait formait la la stalle stalle sol était était couvert de peaux préparées de son cheval favori; le sol peaux de de boeufs bœufs préparées leur poil; poil; un un bon feu [195] [195] flambait flambait à terre terre et avec leur et aux aux parois parois de de la la huthutétalent appendus te étaient appendus le le bouclier, bouclier, la ceinture, ceinture, la la javeline, javeline, le pupitre pupitre et et le le livre d'heures d'heures du prince, ainsi que quelques carabines de livre de prix. prix. Je le le trouvai assis à la turque sur sur un un tapis tapis de de Smyrne, Smyrne, au au pied pied de de son son alga alga encombré de brassards en encombré en vermeil, vermeil, de de sabres sabres et et de de boucliers boucliersricheriche196] ment ornés; tout tout débraillé, débraillé, ilil avait avait une uneépaule épauleetetun unbras braspassés passés[ [196] hors de sa toge; son col col était était chargé d'amulettes d'amulettes en filigrane de vermeil vermeil en filigrane et en maroquin (') rouge, parmi parmi lesquelles lesquelles on distinguait distinguait deux deux grandes grandes portait que images de saints qu'il ne portait que dans dans ses ses jours jours de de crise; crise; ilil paraisparaissait amaigri; son nez était plus tiré et et plus plus arqué arqué que que d'habitude; d'habitude;ses ses lèvres pendaient pendaient de fatigue et ses yeux cernés projetaient projetaient leurs leurs regards regards [ 197]habituels, habituels,éclairant éclairant d'une d'une façon façon sinistre sinistre son teint assomincisifs [197] hâle; tout en lui dénotait le harassement d'un homme qui bri par le hâle; assauts de passions vient de subir les assauts passions violentes. violentes. Un Un bufflé burilé d'hydromel d'hydromel permanence à sa portée; parfois sa main l'enlevait rapidement rapidement était en permanence d'un mouvement analogue analogue à celui de l'épervier qui plonge plonge à ras de de terre pour pour se se saisir saisir d'une d'une [198] [198] proie; proie; il il en buvait buvait une une gorgée, gorgée, versait le creux creux (22)) des mains le reste faisait serserreste dans le mains de quelque favori et s'en faisait vir de nouveau. r[Une Une quinzaine quinzaine de de ses ses familiers, familiers, assis assis également également par terre, formaient formaient le le cercle devant lui; d'autres, parmi parmi lesquels lesquels se se troutrouvaient des hommes importants, restaient debout, appuyés sur les vaient des hommes restaient debout, appuyés sur les 199] sur sur leur épaules les uns des autres, autres, et etles les yeux yeux discrètement discrètementfixés fixés[[199] leur Monseigneur, c'était une cohue, tous tous parlaient parlaientààla lafois; fois; maître. Chez Monseigneur, chez Birro, on ne parlait qu'à son tour tour et et la la tenue tenue qu'on qu'on yy observait observait dénotait le respect craintif craintif dont dont il il avait avait le don d'encercler d'encercler sa sa personne. personne. Comme abrupte et et fougueuse fougueuse de de ses ses Comme toujours, toujours, malgré malgré la succession abrupte discours, il il ne ne cessait d'observer d'observer les les impressions impressions qu'il qu'il produisait produisait sur [200] délica[200] ses ses auditeurs auditeurs et ilil avait avait pour pour chacun chacun d'eux des attentions attentions délicates entremêlées de boutades d'une d'une hauteur hauteurinsultante. insultante.AA deux deux reprises, reprises, je voulus me retirer; il m'arrêta de la la main; main; force force me me fut fut de de demeurer demeurer m'arrêta de jusqu'au coucher du du soleil, soleil, à écouter écouter sa sa conversation conversation dont dont les les sujets sujets étaient nouveaux mais dont les les allures allures m'étaient m'étaient familières familières depuis depuis longtemps. [201] Jaloux de ce qu'Ymer Sahalou eût eût été été blessé, il me demandeman-

(') ms. «marocain». (') ms. «marocain ». 2 ((2) ) Souligné le texte. Souligné dans dans le

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chez Guoscho Chez Guoscho

169 169

ton malicieux. malicieux. Sa Sa pensée pensée tourbilleuse tourbilleusesoulesouleda de ses nouvelles d'un ton vait les sujets les plus opposés mais reliés par par une une logique logique rigoureurigoureuse; contraire àà son son propre propresentiment, sentiment, se; parfois parfois il il avançait une opinion contraire tirer de de ses ses contradictions contradictionsdes desarguments argumentsnouveaux; nouveaux;c'était c'était afin de tirer pour lui une occasion d'humilier d'humilier durement durement la la courtisan courtisanmaladroit maladroitqui qui pour Bientôt il il disséquait disséquait un unsujet sujetet etle lerecomporecompoavait approuvé sa thèse. Bientôt rapidement avec avec une une lucidité luciditémerveilleuse; merveilleuse; ou ou bien, bien,faisant faisantévoévosait rapidement comme les débris débris dans dans un unkaléïd kaléidoscope, luer ses pensées comme οscορe, il tirait tirait de ce culbutis les effets les plus étranges. Il parla parla avec avec une reconnaissance reconnaissance de [203] [203] l'intrépidité de son son pieuse de la récente victoire si inespérée, de l'intrépidité de du dépit dépit que que devait devait éprouver éprouverle leRas RasAli, Ali, de la la Jérusalem Jérusalem céleste, céleste, père, du Fursa Méred en détails détails Μéred qu'il se plut à me raconter de la mutilation mutilation de Fursa raconter en air de de commisération; commisération; il il admira admira Gualo Guaio Netcho; Netcho; plaisanta plaisanta sur sur la la d'un air mort d'Inguéda, d'Inguéda, dont dontilil avait avaittoujours toujoursconvoité convoitéles lesservices, services, et etdisserdissermort sur la la meilleure meilleure coupe coupe àà donner donnerààun unhaut-de-chausse haut-de-chausse(9; (');ilil[204] [204] ta sur s'appitoya sur sur Syoum, Syoum, l'insulta, l'insulta, l'envia l'envia et et finit par en rire. De Méchéfi nit par en rire. De MéchéC'était toujours toujoursl'insolent l'insolentfavori favoride dela lafo fortune, cha, il ne dit mot. C'était rtune, soucontradictions, aux auxmêmes mêmes écarts; écarts; mis aux mêmes heurts, aux mêmes contradictions, bizarre et et non non sans sans grandeur grandeurdes desmêmes mêmesquaquac'était le même mélange bizarre défauts1] (2) (2).• lités et des mêmes défauts

(') ms. ms. «haute-chausse». «haute-chausse». (') 1 (2) Texte Texte rrUne Une quinzaine quinzaine— — etetdes desmêmes mêmesdéfauts défauts. Var. CC13 13 (f. (f.60-63) 60-63) rΙΙ1 Il était assis (2) 1 Var. était assis par terre terre débraillé, débraillé, lalabouche bouchebavante, bavante,l'ceíl l'œilfatigué, fatigué, les lesorbites orbitescerclées; cerclées;son sonregard regardprojeprojepar tait toujours toujours ses ses rayons rayons incisifs incisifs accoutumés; accoutumés; son son nez nez semblait semblait plus plus courbe courbe que quede decoucoutait tume; ilil était était fatigué, fatigué, les les lèvres lèvres sèches sèches et et altérées, altérées, comme commes'il s'ileût eûttraversé traverséun undésert. désert.Une Une tume; bouteille d'hydromel d'hydromel était était en en permanence permanence auprès auprèsde delui; lui;ses sesmains mainsparfois parfoisl'enlevaient l'enlevaientrarabouteille pidement avec avec un un mouvement mouvement analogue analogue àà celui celui de de l'épervier l'épervier qui qui plonge; plonge; ilil en en buvait buvait rapirapipidement dement quelques quelques gorgées, gorgées, versait les mains mains d'un d'un soldat soldat et et s'en s'enfaisait faisaitservir servir dement versait le le reste reste dans dans les une autre. autre. Le Le haut haut du du corps corpspresque presquenu, nu,lelecou couchargé chargéde deses sesamulettes amulettesetetalourdi alourdiencore encore une par deux deux images images religieuses religieuses que, que, dans dans sa sa superstition, superstition, ilil regardait regardait comme comme indispensables indispensables par dans ces ces jours jours de de crise. crise. dans Il autour de de lui lui cette cette joie joie expansive expansive qu'on qu'on voyait voyait dans dans les les allures allures et et sur sur Il n'y n'y avait avait pas pas autour les traits de ceux ceux qui qui entouraient entouraientson sonpère. père.Les Lesgrands grandschefs chefsétaient étaientassis assissans sansordre ordrededeles traits de vant et derrière derrière lui; lui; les les autres, autres,parmi parmilesquels lesquelssesetrouvaient trouvaientencore encoredes deshommes hommesconsiconsivant et dérables, étalent étaient debout, debout, appuyés appuyés sur surles lesépaules épaulesles lesuns unsdes desautres, autres,les lesyeux yeuxfixés fixésdiscrèdiscrèdérables, tement sur sur leur leur maî maître, d'être provoqués provoqués nommément nommémentààlalaparole; parole;les les tement tre, silencieux, silencieux, àà moins moins d'être regards obliques obliques que que ceux ceux qui qui étalent étaient assis assis se se lançaient lançaient en entre eux ou dans la la regards tre eux ou hasardaient hasardaient dans direction de de leur leur maître, maître, tout toutproclamait proclamaitlalacrainte craintedont dontcet cethomme hommeextraord[inai]re extraord[inai]reavait avait direction le don don d'encercler d'encercler sa personne. De De temps temps, il il rejetait rejetait sa sa tête tête en en arrière, arrière, riait riaitde de le sa personne. temps en en temps, son rire rire saccadé saccadé et et enfantin, enfantin, qui quilaissait laissaitvoir voirses sesbelles belles dents dents blanches, blanches, et et qui qui eût eût été été comcomson plet comme comme rire rire délicat délicat et et fin s'il n'avait n'avait ppas eu l'habitude l'habitude de de l'interrompre l'interrompre brusquement brusquement fin s'il plet as eu par un un mouvement mouvement ondulé ondulé des des lèvres lèvres qui qui semblait semblait les les parcourir parcourir comme comme une une vague vague qui qui par serpente àà la la surface surface de de lala mer. mer. C'était C'était une une machine machineélectrique électriquepuissamment puissammentchargée chargéequi qui serpente étincelait de de tous tous les les côtés. côtés. étincelait

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

170

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre Chapitre XLΙΙΙ A. XLIII

[205] Je Je rentrai rentrai chez chez Monseigneur Monseigneur qui qui m'attendait m'attendait pour prendre prendre [205] son repas. Nous soupâmes en tout petit petit comité; comité; et après après une une causerie causerie je gagnai gagnai ma ma tente tente dressée dressée comme comme d'habitude à gauche de prolongée, je celle du du Prince. celle Dès l'aube, l'aube, je je fus fus réveillé réveillépar par ces ces bruits bruits coutumiers coutumiers àà la Dès la vie vie militaimilitaije n'avais n'avais pas pas entendus entendus depuis plus d'un an; re que [206] [206] je an; mes mes ancienancienconnaissances affluèrent nes connaissances affluèrent auprès auprèsde de moi moi et et je je jouis jouis àà tous tous les les degrés du plaisir qu'on éprouve à retrouver retrouver des des amis. amis. Conformément Conformément ààl'usal'usage, Monseigneur Monseigneur et Birro s'étaient s'étaient hâtés ge, hâtés d'éloigner d'éloigner leurs leurs camps campsdu dulieu lieu bataille. Nous Nous restâmes restâmes quelques jours au même campement: de la bataille. campement: les les matinées se passaient à répondre répondre aux aux appels appels judiciaires judiciaires et etles les [207] [207] après-midi à décider en conseil des diverses mesures administratives. administratives. Ceux éloigné s'y rendaient en en Ceux dont dont l'établissement l'établissement n'était n'était pas trop éloigné hâte pour pour lever lever quelques quelques contributions, contributions, s'approvisionner, s'approvisionner, vêtir vêtir leurs leurs soldats, et revenaient promptement au soldats, au camp; camp; car car les les nouvelles nouvelles du du Βégamdir étaient Bégamdir étaient telles que Monseigneur Monseigneur hésitait hésitait [208] [208] à disperser disperser son son armée. Waïzοro Manann faisait répondre La Waïzoro annonçait sa sa répondre àà Birro qui lui annonçait victoire: chance. Ne Ne t'imagit'imagivictoire: «Nous «Nous verrons verrons bien bien jusqu'où jusqu'où ira ta bonne bonne chance. ne pas que la mort Syoum et et de de Méchécha Méchécha te profite profite beaucoup; beaucoup; en en mort de Syoum tout cas, tu n'as pas pas de de quoi quoi te te vanter; vanter; tu tu as as été été bien bien heureux heureuxd'avoir d'avoir ton père; puisses-tu lui [209] [209] donner de satisfaction satisfaction qu'à qu'àta tabelbeldonner plus de le-mère, dont dont ta politique fait la rt ure. Personne le-mère, la to torture. Personne ne songera ici à maltraiter ton frère frère Tessema, Tessema, mais je deviendrai pour un incendie incendie maltraiter ton pour toi un dévorant, si tu tu manques manques de de soins soinsenvers enversma machère chèrefille». fille». Elle Elle le le remerremerciait enfin de ce qu'il avait renvoyé, avec leurs et leurs leurs chevaux, chevaux, leurs armes et deux ou trois de ses parents, faits prisonniers [210] [210] à Surkout. Bientôt, résolution du du Ras Ras de de Bientôt, ilil ne ne fut plus question que de la résolution passer en Gojam, Gojam, malgré l'éloignement de ses ses l'éloignement d'une d'une partie notable de troupes dispersées dans dans leurs leurs quartiers quartiersd'hiver. d'hiver. On On décida décidaen enConseil Conseil

Je l'ai vu vu dans dans cette cette journée journée figurer successivement la des passions passions foufouJe l'ai fi gurer successivement la plupart plupart des gueuses la face face humaine. humaine. C'était C'était une une parole parole tendre, tendre, sentie, sentie, ààpropos propos gueuses qui qui viennent viennent rider rider la de mort de de quelqu'un; quelqu'un; immédiat[emen]t immédiat[emen]t après, après, cc'était un rire rire féroce féroce àà lala pensée pensée d'une d'une de la la mort ëtait un exécution, du patient, patient, exécution, aux aux détails détails qu'on qu'on lui lui donnait donnait sur sur une une parole, parole, un un accent, accent, un un soupir soupir du puis un mouvement mouvement d'orgueil d'orgueil lorsqu'entre lorsqu'entre ces ces heurts, heurts, quelqu'un quelqu'un des des favoris favoris présents présents se se puis un risquait à s'insinuer s'insinuer pour pour demander demander une une grâce: grâce: ilil se se retournait retournait fièrement, fièrement, se se dressait, dressait, risquait à écrasait l'interlocuteur du regard. Quelquefois, Quelquefois, une méprisante était était la la seule seule réréécrasait l'interlocuteur du regard. une moue moue méprisante ponse Dieu, au génie des des batailles, batailles, àà la la bravoure bravoure de de son son ponse qu'il qu'il faisait. faisait. Puis, Puis, il il revenait revenait àà Dieu, au génie père, à sa sa puissance puissance de de command[emen]t; command[emen]t; puis, puis, àà la la mort mortde deSyoum: Syoum: il il le le plaignait, plaignait, il il père, à l'enviait, il finissait en rire. rire. De De Méchécha, Méchécha, ilil ne disait mot; mot; là, là, seulement, seulement, l'enviait, il il l'insultait, l'insultait, il finissait par par en ne disait ilil cédait sentiment de de pudeur.' pudeur.1 cédait àà un un sentiment

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chez Guoscho Chez Guoscho

171 171

que nous tenterions tenterions de del'arrêter l'arrêterààl'Abbaïe. l'Abbaïe. En conséquence, nous nous partimes partîmespour pourleleDamote, Damote,afin afind'y d'yrecrurecruter nos pa partisans et de de passer passerensuite ensuite[211 [211] dansl'Agave l'Agaw Medir la rt isans et ] dans Medir dont dont la conduite avait avait été été plus plus qu'équivoque qu'équivoque avant avant la la bataille bataillede deSurkout. Surkout. douter qu'il qu'il allait allaitau-devant au-devantdes desvoeux vœux secrets secrets d'Ymer d'YmerSaSaSans se douter halou, le Dedjadj Dedjadj Birro lui envoya sa envoya dire dire de de ne ne point compromettre compromettre sa convalescence en faisant cette campagne campagne avec avec nous nous ((')• 1). [211 his] plupart de de mes mes autres autresfidèles fidèles Le chalaka Zeufaré et la plupart bis] Le rejoint l'un l'un après après l'autre. l'autre. Depuis Depuis mon mondépart départpour pourleleGoudeGoudem'avaient rejoint ils restèrent restèrentquelque quelquetemps tempsààYewich Yewich(z), (2), subsistant subsistantde dela lavente ventede de rou, ils leurs équipements. Mon Mon absence absence prolongée prolongée et et les les bruits bruits sinistres sinistres qui qui couraient sur mon mon compte compteles les engagèrent engagèrent ààse se disperser; disperser; les les uns uns s'ins'incouraient sur dustrièrent pour pourvivre vivre et et d'autres, d'autres, parmi parmilesquels lesquels[211 [211 ter] se trouvait dustríèrent entretenus par pardivers divers de de mes mes amis amis du duGojam. Gojam. Zeufaré, furent entretenus Leur fidélité me fut d'autant d'autantplus plusagréable agréableque quela lavie vie de de camp campne ne nous recrutâmes recrutâmes devient commode que grâce à un service nombreux; nous quelques coupeurs coupeurs d'herbe, d'herbe, quelques quelques servantes servantes quelques bûcherons, quelques et quelques jeunes garçonspour pourleleservice servicede dema matente. tente.Le Lebruit bruitse seréréjeunes garçons pandit que que nous nous voulions voulions [211 [211 quat. quat.]] enrôler des troupes et et nous nous publier le contraire, contraire, afin afin de de nous nous débarrasser débarrasserde del'afl'afeûmes besoin de publier fluence journalière présentaient. journalière des soldats qui se présentaient. Nous courtes, pour pour permettre permettre Nous n'avançâmes n'avançâmes que que par étapes très courtes, convenablementet etles les mille mille incidents incidents [212] aux aux soldats soldats de se cabaner cabaner convenablement qui jusqu'alors jusqu'alorsavaient avaientdéfrayé défrayéles lesconversaconversade la bataille de Surkout, Surkout, qui tions, passèrent passèrent àà l'arrière-plan, l'arrière-plan,faisant faisantplace placeààcet cetentrain entrainredivive redivive( (33)) soldats àà la laperspective perspectived'aventures d'aventuresnouvelles. nouvelles.Jusqu'en Jusqu'en Agaw, des soldats Agave, notre marche eut eut un unaspect aspectde defête; fête; et et nos nos réunions réunionschez chezMonseigneur Monseigneur notre marche ne furent furent que rarement rarementgênées gênées par parla laprésence présencede deBirro. Birro. [213] furent retirés, retirés, [213] Un Un soir, soir, quand quand les les convives convives de de l'ordinaire l'ordinaire se furent Monseigneur me me dit: dit: Monseigneur — Tu Tu ne nous a fait aucune remarque sur surla la reconquête reconquêtede denotre notre — aucune remarque bouclier; peut-être peut-être as-tu as-tu deviné deviné notre notrepensée? pensée?Depuis Depuisnotre notredéfaite défaite à l'Abbaïe, devant lui, lui, au au lieu lieu de de l'Abbaïe, Syoum Syoum le le faisait faisait porter porter insolemment devant nous le restituer, en homme de de bonne bonne maison, maison, comme comme le le Ras Ras le le lui lui conseillait; [214] [214] car malgré ses succès, Syoum était était bien bien jeune jeune pour pour porter le bouclier bouclier d'un d'un homme homme comme comme moi. moi. Mais Mais trop trop port er en vainqueur le

(') Deux Deux lignes lignes biffées biffées etetillisibles. illisibles. (') (2) ms. «Yeouche». ms. «Yeouche». (3) Du latin «rediνiνus»: «redivivus»: qui recommence, qui quirevit. revit. qui recommence,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

172

A. d'Abbadia, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, IV, XLIII A. IV, Chapitre XLIII

gens aujourd'hui répudient de gens répudient ces ces déférences déférences traditionnelles traditionnelles qui qui réréassuraient les actions de leurs pères; ils ne cherchent cherchent appui glaient et assuraient appui que sur le succès, succès, ne prennent valeur que par par les hasards hasards de de la la fortufortune; parvenus parvenus à une certaine ne; certaine hauteur, hauteur, les les éblouissements éblouissements leur leur font font perdre le sens de leur leur conduite, conduite, [215] [215] et et ils ils se démènent démènent dans dansle le monmonde, comme comme un un homme sous l'empire du vin, au milieu milieu d'une d'une réunion réunion de, de gens gens à jeun. jeun. Enfin, ce bouclier est ici. Je ne saurais de saurais mieux mieux jouir, jouir, mon fils, fils, du bonheur bonheur que que j'ai j'ai eu eu de de le le ressaisir, ressaisir, qu'en qu'en le le voyant voyant sussus(9, pendu à l'argon l'arçon de ta selle. selle. Je t'en destinais un autre, autre, tu tu le le sais sais ('), mals Birro nous l'a enlevé par ses importunités. importunités. Tu mais Tu m'as refusé celuiceluici, ne ne voulant voulant pas, disais-tu, [216] démeubler ma tente; pour ci, [216] démeubler pour t'enlever t'enlever toute excuse excuse je comptais en faire fabriquer fabriquer un un semblable; semblable; mais mais dedem il ieu de de bouleversements, bouleversements, jusqu'à jusqu'à ce ce dernier dernier puis nous avons vécu au milieu le remettre en nos mains; qui vient de le mains; prends-le; prends-le; il il te représentera représenterale le souvenir de notre défaite, de notre captivité, de ta fidélité à notre disnotre captivité, de ta fidélité à notre disgrâce, de de notre récente victoire, et enfin, grâce, enfin, il il rendra rendra manifeste, manifeste, pour pour amis et ennemis, les sentiments qui nous unissent». unissent». [217] Je Je voulus refuser: [217] — Si — Si tu tu objectes objectes àà t'en t'enservir, servir, reprit-il; reprit-il; envoie-le envoie-le dans dans ton ton pays, pays, fais savoir aux tiens qu'il te vient de moi; cela leur sera fais sera agréable. agréable. Ne Ne m'as-tu pas pas dit que vos pères portaient des m'as-tu des boucliers boucliers d'acier d'acier et et que que les suspendaient suspendaient pieusement leurs fils les pieusement dans dans leurs leurs demeures? demeures? Mes Mes ararmes ne seront-elles pas à leur place dans ta ta maison maison de de France? France?Ta Ta papaaujourd'hui; tu trie est ici aujourd'hui; tu ne ne nous nous quitteras quitterasplus; plus; [218] [218] envoie envoie donc donc au au pays de ta naissance cette cette bonne bonne marque marquede detatavie». vie». Je remerciai le Dedjazmatch et je remis à quelques jours de me rendre publiquement publiquement possesseur possesseurde dece cebouclier. bouclier. En traversant le Damote, nous nous nous nous renforçâmes renforçâmesde de plus plusde de cinq cinq traversant le mille en Agave Agaw Médir rester mille hommes. hommes. Nous passâmes en Médir qui, qui, désirant rester neutre pendant pendant le le dernier dernier conflit, conflit, avait avait annoncé annoncé [219] [219] simultanément simultanément son concours au au Dedjadj Dedjadj Syoum et au au Dedjadj Dedjadj Guoscho. Guoscho. r Agavessont sontd'une d'unerace race singulière. singulière. Leur langage est complèLes Agaws habitants du Gojam; leurs traits même en tement distinct distinct de celui des habitants diffèrent; leurs moeurs, mœurs, à quelques exceptions exceptions près, près, sont sontles les mêmes; mêmes;ils ils sont humains, humains, portés portés vers vers la la religion, religion, ils ils s'aiment s'aiment entre entreeux eux et et se se sousoumoindre apparence apparence pour pour eux eux d'une d'une tiennent contre tous. Mais à la moindre

(') 141 etc. (Υ Cf. t. II, p. 141

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chez Guoscho

173

continuellement de de parti; parti; leurs leursintriintriéclaircie politique, ils changent continuellement interminables, comme comme les les juifs, juifs, comme comme les les Grecs, Grecs, comme comme gues sont interminables, entre eux eux n'avoir pas démérité en faussant faussant les musulmans, ils croient entre ont pu pu faire faire pour pourse selier lieravec avec les les hommes hommesdu duGoGoles serments qu'ils ont jam ou ou du du Damote. Damote. Leur grande province province est est célèbre célèbre par parla larichesse richesseetetlalafertilité fertilitéde de sol; c'est de toutes les les pa parties que je je connais connais celle celle rties de l'Éthiopie que son sol; rappelle les plus plus beaux beaux sites sites de de l'Europe; l'Europe; cette cettefertilité fertilitéest estdue due qui me rappelle surtout àà la la multiplicité multiplicité de de ses ses arbres arbres et et de de ses ses prairies prairies toujours toujoursvertes. vertes. surtout pour leur leurbonté; bonté; mals, mais, comme commeles leshommes hommes Leurs chevaux sont réputés réputés pour ils viennent, viennent, ils ils sont inégaux inégaux en caractère; caractère; un un jour jour ils ils du pays dont ils tout devancer devancer et et le le lendemain lendemain ils ils sembleront semblerontaller allerààrerecourront àà tout culons. Les femmes agaves agaws sont donne beaucoup beaucoupde de sont fort belles et, ce qui donne leur traits, traits, c'est c'est une une particularité particularitéqui quise serencontre rencontresouvent souvent piquant àà leur chez elles, elles, l'obliquité yeux. Elles Elles sont peu peu fidèles fidèles dans dans leurs leurs chez l'obliquité des yeux. chants comme comme leurs leurs poésies nationales nationales sont sont empreints empreints amours. Leurs chants d'une tristesse remarquable: lorsqu'à lorsqu'à la la mort mort d'un d'undes desleurs leursils ilscomcommencent ces pleurs pleurs et et ces chants chants funèbres funèbres qui qui sont sontcommuns communspar partoutoumencent sur un un rythme rythme différent, différent, et etde de tous tousles les pleurs pleurs que que j'ai j'ai te l'Éthiopie, c'est sur c'est celui celui qui qui provoque provoque le le plus plus les les larmes. larmes. entendus, c'est partie de de leur leurfrontière frontières'étend s'étendlelelong longdes despays paysBalgalUne grande partie entretiennent leur leur esprit espritguerrier guerrierpar pardes desexpéexpélas et changallas. Ils entretiennent partielles chez chez ces ces voisins voisins et et surtout surtoutchez chezles lesderniers. derniers.Ils Ilsraprapditions partielles portent des des bas-pays bas-pays qui qui les les séparent séparent des des Changallas Changallas beaucoup beaucoupd'ivoid'ivoiportent les éléphants éléphants y vont par grandes troupes. troupes. Ils Ils font font aussi aussi beaubeaure, car les Changallas prisonniers qu'ils gardent pour pour leur leurservice service ou ou coup de Changallas marchandsd'esclaves d'esclaves de de Gondar. Gondar. qu'ils vendent aux marchands Leur pays, fournit une une très très grande grande quantité quantitéde de pays, riche en pâturages, pâturages, fournit beurre dont dont ils ils vendent vendent l'excédent l'excédent àà tous tous les les pays pays limitrophes. limitrophes.Comme Comme beurre leur pays pays est est un unpays paysde delait laitet etde de ils le disent eux-mêmes avec raison, leur du climat climat dans dans quelques quelquesparties partiesest estfort fortagréable. agréable.Ils Ils miel. La fraîcheur fraîcheur du sur leurs leurs terres terres mais maispassent passentpour pourde demauvais mauvaissoldats soldats se battent bien sur pour tout toutce ce qui qui n'est n'estpas paseux euxest estincorriincorrihors de chez eux. Leur haine haine pour gible gible et semble tenir de celle celle des musulmans, des des grecs grecs ou ou des des juifs juifs pour pour tout tout ce ce qui qui ne ne leur leur ressemble ressemble pas. pas. Mais Mais je je connais connais peu peuce ce pays pays où où je ne suis allé qu'en compagnie compagnie de de ceux qui l'envahissaient. l'envahissaient. Mon Mon frère, frère, leur langue langue et et qui qui aa été été leur leur hôte, hôte, en en parlera parlerasans sansdoute doute qui a appris leur retirâmes de de notre notre expédition expédition plus savamment que moi. Ce que nous retirâmes quelques chevaux chevaux et et une une grande grandequantité quantitéde deboeufs. bœufs. chez eux furent quelques

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

174 174

A. Haute-Éthiopie, Iv, IV, Chapitre Chapitre XLIII A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, XLΙΙΙ

pour lui lui plus plus de de trois trois mille mille1] (9. ('). Le prince seul en fit fi t réunir réunir pour D'après le conseil de nos pa partisans par rt isans agaws, l'armée se ravitailla par le pillage des grains et des troupeaux d'une portion du pays dont les pillage des troupeaux d'une po rt ion dont les chefs s'étaient s'étaient signalés signalés par parleurs leursconnivences connivencesavec avecleleRas; Ras;ces ceschefs chefsafafmunis de de présents, présents, et et s'engagèrent s'engagèrent àà nous nousfourfourfluèrent à notre camp, munis nir des subsides, subsides, et et un un contingent contingent[220] [220] d'au d'aumoins moinsdix dixmille millelances. lances. Mais d'aucun renfort. renfort. Un Un des des familiers familiers du duRas Ras Mais nous n'eûmes besoin d'aucun nous fit avertir que son maître, se rendant aux conseils de la Waïzoro fi t son maître, se rendant aux conseils de la Waïz οro Manann, remettait remettait àà un un autre autretemps tempsde devenger vengerla ladéfaite défaite de de Surkout. Surkout. Comme les des eaux eaux rendaient rendaientnos nos Comme les pluies pluies hivernales hivernales et la crue des marches et nos campements campementstrès très[221] [221] pénibles, pénibles, le le Dedjadj Dedjadj Birro Birro parparmarches et tit de suite pour pour Bitchéna, Bitchéna, malgré malgréla la solennité solennitéde dela laSaint-Jean Saint-Jean( (22), ), que quoi, nous nous nous nous rendîmes rendîmesàà Βοuré Bouré pour nous fêtâmes sans lui; après quoi, y terminer terminerl'hiver. l'hiver. répartit en en subsistance subsistance Monseigneur congédia les contingents et répartit communes les les divers divers corps corps de de sa sagarde. garde.Les Leschefs chefsdispersèdispersèdans les communes rent également également leurs leurs bandes, bandes, et etavec avecles les[222] [222] gens gensde deleur leurservice service personnel campèrent campèrent aux aux abords abords de de la la ville, ville, pour pour y attendre la réparréparattendre la tition des fiefs d'être considérable, puisque nous disfi efs qui promettait promettait d'être considérable, puisque nous disposions en maîtres du Damote, de l'Ibaba, du Metcha, de l'Agaw et de posions en maîtres du Damote, de l'Ibaba, du Metcha, de l'Agave et de tout le le pays pays jusqu'à jusqu'àl'Atchefer. l'Atchefer. tout Un les huissiers huissiers eurent eurentfait faitévacuer évacuerlala Un soir après souper, quand les dit au au page page porteporte-flambeau remettre sa sa fl ambeau de me remettre maison, [223] le prince dit torche, et et une une fois fois seuls, seuls, il m'apprit qu'il qu'il allait allait donner donner audience audience àà la la veuve parente éloignée. éloignée. veuve de Méchécha, Μéchécha, sa parente Elle parut en s'inclinant, s'inclinant,la latête têterasée, rasée,les lestempes tempesetetles lesjoues jouesécorécorparut en d'une toge toge grossière grossièreen enbège bège[?]. [?]. chées, vêtue d'une — Que Que Dieu Dieu te te donne donne consolation consolationetetforce! force! lui luidit ditleleprince. prince.AsAs— sieds-toi». [224] L'air l'autorisation [224] L'air contrit contrit et les les yeux yeux àà terre, elle demanda demanda l'autorisation en Bégamdir, Bégamdir, pour pour yy pleurer pleurer son son mari, mari,chez chezlelevieux vieux dedjadj dedjadj de passer passer en intérêts avec avec lui lui et et lui lui communiquer communiquerles lesdernièdernièBabbo, régler quelques intérêts res volontés que le défunt lui avait avait con confiées en la quittant pour la derderfi ées quittant pour la nière fois. fois. Le une autorisation autorisation Le Prince lui lui dit qu'il n'y avait avait pas pas à demander demander une promit de de la la faire faire escorter escorterjusqu'à jusqu'àla lafrontière. frontière. pareille et promit

r (') LesAgaves Agaws sont d'une race — plus de trois mille.1] Add. C 13 13 (f. (f. 147-151). 147-151). sont d'une race — plus de (') rLes trois mille. Add. C 2 1 ((2) ) Add. Add. CC 13 13 (f. (f. 46) 46) rΓC'était C'était le le 10 10 septembre [1846] septembre [ 184611..

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chez Guoscho

175

[225] — — Personne, Personne,répliqua-t-elle, répliqua-t-elle,ne nevoudrait voudraitinquiéter inquiéterlalaveuveu[225] ve de Méchéeha. suis nanaMéchécha. D'ailleurs, Monseigneur a-t-il oublié que je suis tive du Damote? — Je le sais, ma soeur; sœur; et autre ààme medemander, demander,je je et si si tu tu n'as rien autre suppose que tu tu n'es n'es venue venue ici ici qu'avec l'intention l'intentionde dete te montrer; montrer;lalagargarde d'un mari mari ne ne te te gêne gêne plus, àà quoi quoi bon bon chercher chercherprétexte prétextepour pour[226] [226] te faire voir? Puisque je ne puis rien rien pour pourtoi, toi, ilil se se fait fait tard, tard, va va prendre prendre du repos: repos; l'abattement de tes tes esprits esprits et et le le dommage dommage de de ta ta figure doil'abattement de vent te le rendre rendre désirable». désirable». il lui offrit offrit un burilé burilé d'hydromel d'hydromel qu'il qu'il tenait tenait àà En même temps, il la main. Elle Elle remercia, disant disant qu'elle qu'elle avait avait renoncé pour pour toujours toujours à cette boisson boisson des heureux heureux du du monde mondeet etqu'elle qu'elle songeait songeaitmême même[227] [227] à prendre l'habitde dereligieuse; religieuse; car carses ses péchés péchés sans sansdoute douteavaient avaienthâté hâtélala prendre l'habit mort de Méchécha. Méchécha. — Tu dit le le prince; prince; que que Dieu Dieu te te maintienmaintienTu pourrais pourrais avoir raison, dit dans ces ces dispositions. dispositions.Bonsoir, Bonsoir,ma masoeur. sœur. ne dans — Amen! plaindre». Amen! Plaignez-moi, Plaignez-moi, car je je suis bien à plaindre». achever son son rôle, rôle, elle elle se retira, retira, toute toute contrefaite contrefaiteààforce force Et pour pour achever [228] de mettre de l'humilité dans son allure. [228] de mettre l'humilité dans son allure. m'empêcher de de dire dire àà Monseigneur Monseigneur que que c'était c'était la la prepreJe ne pus m'empêcher mière fois que je le voyais aussi durement durementune unefemme; femme;que queMéMévoyais traiter traiter aussi chécha avait toujours été été bien bien disposé disposé pour pour lui lui et et qu'il qu'il venait venait d'acd'acveuve, déchue subitement subitement d'un d'unrang rangélevé élevéetetsans sansespoir, espoir, cabler sa veuve, n'était plus plus ni ni [229] [229] jeune jeune ni ni jolie. jolie. puisqu'elle n'était — C'est fort beau, tout tout cela; cela; mais mais ton ton choix choix n'est n'est pas pas heureux» heureux» repartit le le prince prince en en riant; riant; «mieux «mieux vaut vaut aller aller nous nous coucher coucher que que de de réveiller l'occasion d'une mijaurée mijaurée qui, qui, sois-en sois-en sûr, sûr, ne ne réveiller la la morale à l'occasion cherche qu'à appâter appâterson son homme. homme. Elle Elle était était encore encorebien, bien, dit-on, dit-on, lorslorsune dizaine dizaine d'année, d'année, Méchécha Méchécha en en fit sa sa femme; femme; elle elle [230] [230] qu'il y a une vivait alors en liberté, après après deux deux ou ou trois troisdivorces. divorces.Elle, Elle,religieuse? religieuse? Oui da! vain sa sa dernière dernière Oui da! c'est possible; possible; mais mais quand elle aura jeté en vain amorce». retirai devant devant les les plaisanteries plaisanteriesque queme mevalut valutma macrédulité. crédulité. Je me retirai Le prince avait bien jugé: je sus plus tard que cette femme s'étaitrereLe tard que cette femme s'était un paysan paysan du du Bégamdír Bégamdiret etvenait venaitde de lui lui donner donnerun unfils; fils; ce ce que que mariée à un [231] Méchécha avait souhaité souhaité en en vain. vain. [231] prince avait rt à faire: dès quatre quatre avait fo fort Depuis notre entrée à Bouré Βοuré le prince matin, les les demandes demandes en en appel appel l'arrachaient l'arrachaientau ausommeil sommeiletet heures du matin, grande cour cour qui qui précédait précédaitsa samaison maisonne nedésemplisdésemplistoute la journée, la grande courtisans. Cette Cette affluence affluence extraordinaire extraordinaire sait pas de solliciteurs et de courtisans.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

176

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, N, A. IV, Chapitre Chapitre XLIH XLIII

avait un double motif: dès avant le départ du du Ras, Ras, le le dedjadj dedjadj Syoum Syoum s'était porté [232] [232] en Gojam, abandonnant abandonnantle le Damote Damote et etses sesannexes annexes à l'autorité communale, communale, qui qui avait avait dû dû laisser laisseren ensuspens suspenstoutes toutesles lesaffaiaffaires dépassant sa sa compétence; compétence; de de plus, plus, on on savait savait que que Monseigneur Monseigneur fiefs. allait entrer en retraite pour pour procéder procéder àà la la distribution distributiondes des fiefs. Le prince prince me me dit en particulier qu'il n'était plus Le plus convenable convenable que mon état de de maison maison dépendît dépendît de de l'exactitude l'exactitude de de ses sesofficiers officiers et et que, que, [233] de l'avis de tous ses conseillers, je devais accepter une investitu[233] de l'avis de tous ses conseillers, je accepter une investituLes événements événements avaient amené la mort ou la dispersion re en Damote. Les dispersion ses fidèles fidèles notoirement notoirement revêtus de son entière confiance de ses confiance et et dont dont le le nom pût servir servir de ralliement ralliement aux aux soldats soldatsde deson sonparti.; parti; et et il il voulait me voir disposer disposer d'une d'une façon façon permanente permanente de troupes qui eussent eussent eu eu le le d'acquérir à mon service l'habitude du dévouement, car temps [234] [234] d'acquérir car éventualités étaient menaçantes. les éventualités menaçantes. Mon Mon grade grade de de chef chef d'avant-garde d'avant-garde pour les pays pays ilmormas devait disposition des des troupes troupes devait mettre à ma disposition n'étaient que temporainombreuses, mais mais les prérogatives de ce grade n'étaient temporaires et n'auraient n'auraient effet effet que que le le jour jour où où la lapaix paixavec avec le le Bégamdir Bégamdir nous nous permettrait de permettrait de reprendre reprendre la la campagne campagne contre contre les les Ilmormas. Ilmormas. [235] La La présence présence de de mon mon frère en Éthiopie m'avait [235] m'avait engagé engagé jusqu'alors à refuser refuser une une investiture investitureen enpays pays chrétien; chrétien;j'étais j'étaisdevenu, devenu,ililest est vrai, l'homme l'homme d'un parti, mais si mon dévouement vrai, dévouement au Dedjadj Dedjadj GuisGuoschi me valait quelque crédit en Gojam, je jouissais au même cho même titre titre d'ud'une certaine considération considérationen enBégamdir, Bégamdir, où où le le Dedjadj Dedjadj Birro Birro était était admiadmiré, redouté, et où son père avait avait acquis une une popularité popularité[236] [236] incontesincontestée; avoir aucune aucune tée; ma position à la cour de ces princes ne pouvait donc avoir conséquence Gojam, soit dans dans les les conséquence fâcheuse fâcheuse pour pour mon frère, soit en Gojam, pays Tandis qu'en acceptant acceptant une une investiture investiture pays gouvernés gouvernés par le Ras. Tandis dans un pays où la parenté entraîne entraîne la la solidarité solidarité de de certains certainsactes, actes, j'exj'exposais mon frère au contre-coup contre-coup d'inimitiés d'inimitiés que que pouvait pouvait me me susciter susciter l'exercice d'un gouvernement [237] rtance. Je compl'exercice [237] de quelque impo importance. retour de reprendrait le tais qu'à son retour de chez chez les Ilmormas, il reprendrait le chemin chemin de de la France et j'amenai Monseigneur à remettre cette époque époque de de m'inm'inremettre àà cette féoder cas je je me me méconméconféoder définitivement définitivement ('). (9. J'ajoutai J'ajoutai qu'en aucun cas naîtrais la confiance du Ras, au point de rester chez ses ennemis, sans naîtrais la confiance du point rester lui communiquer les résultats de ma mission en Ennaréa. [238] un [238] Le Le Prince Prince proposa proposa d'envoyer en Bégamdir, à ma place, un homme de confiance; finalement, il m'approuva.

(') Dans le Carte 13, le Carte 13, ilil n'est pas question d'une d'une investiture investiture pour pour Amauld. Arnauld.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chez Guoscho Chez

177 177

sera le meilleur. Dieu tôt sera — Puisque tu dois partir, — partir, dit-il, dit-il, le le plus tôt qu'amênera le printemps: sait ce qu'amènera printemps: ilil faut faut qu'à qu'à cette cette époque époque tu tu sois sois de de reretour ici. Nous conviendrons de signes à donner tour donner àà nos nos messagers, messagers, afin afin de pouvoir nous concerter concertersûrement. sûrement.Tu Tuas as le le mot motde de passe passe pour pour[239] [239] Imam; confie-toi à lui. Vois si le Ras ne serait pas disposé à la paix; Vois serait pas disposé à la paix; pour ménager pour ménager ses ses susceptibilités susceptibilités relativement relativementààBirro, Birro,dis-lui dis-luide dene nele le il n'est point quesconsidérer que comme un de de ces ces transfuges dont dont il où tion entre entre puissances puissances qui qui veulent veulent réellement réellement se se réconcilier; réconcilier; le le jour jour où il aura besoin de ma il ma coopération, coopération, je marcherai marcherai àà son son aide aide avec avec les les forces réunies du du Damote Damote et et du du Gojam, Gojam, [240] [240] laissant laissant Birro Birro seul seul dans dans sa maison, ce qui n'aura diminué que d'un homme l'armée gojamite. d'un homme l'armée gojamite. Avant d'aborder d'aborder le sujet, sonde bien Avant bien l'esprit l'esprit d'Ali; d'Ali; n'aie pas pas l'air l'air de de parparler en mon nom; je ne veux pas pas qu'il suppose que j'en j'en suis réduit à le solliciter. Quant à ta ta position positionvis-à-vis vis-à-vis de lui, elle est sans reproche: reproche: tu tu [241] l'eusses l'eusses voulu, voulu, tu tu n'a pas été à Surkout Surkout avec avec nous nous et, et, même même si si tu tu [241] n'aurais pu n'aurais pu te dispenser dispenser de de paraître paraître devant devant moi moi après après la la bataille, bataille, puispuisavec prudence prudence le moment de sortir que je disposais du pays. Choisis avec sortir en une nuit, avec Βégamdir; en du Bégamdir; avec trois ou quatre quatre de de tes tes cavaliers, cavaliers, tu tu pourras toujours gagner les kouallas qui bordent l'Abbaïe; les chefs de pourras toujours gagner les kouallas qui bordent l'Abbaïe; les chefs nos frontières frontières seront serontprévenus prévenusetetprêts prêtsààt'aider, t'aider,s'il s'illelefauté faut1('). ('). rΓ

1 tu dois partir (') Texte Texte FPuisque 'Puisque tu partir — — àà t'aider, t'aider,s'il s'illelefauta faut.Var. Var.CC1313(f.(f.156-160) 156-160) rJ'avais décidé cette démarche avec 'J'avais avec Guoscho lui-même. Je lui avais représenté qu'investi qu'investi Baguibo surtout, et auprès par Ali Ali d'une mission auprès d'Abba d'Abba Baguibo auprès d'autres d'autres Gallas, Gallas, ayant ayant reçu du Ras des cadeaux, cadeaux, il ne serait serait pas pas séant séant àà mon monhonneur honneurde derester resterchez chezson sonenennemi, quoiqu'il quoiqu'il fut fut mon maître et mon ami, sans avoir nemi, avoir rendu compte compte de de la la mission mission que que j'avais exécutée. Le prince, prince, après quelques j'avais exécutée. Le quelques débats, comprit comprit ce ce raisonnement raisonnement etetl'apl'apvois si si tu peux faire quelque chose prouva même. même. Il me me dit: dit: «Va «Va chez Ali; Ali; vois chose pour pour lala paix paix entre nous, et et si si tu tu ne ne lele peux peux pas, pas, je je laisse laisse àà ta ta prudence prudenceles lesmoyens moyensde deteteséparer séparerde delui. lui. Tu pourras pourras toujours, par une Tu une marche marche rapide, rapide, tete jeter jeterdans dansles lesbas-pays bas-pays qui qui avoisinent avoisinent lele fleuve Bleu Bleu où, où, àà défaut, défaut, dans l'asile de Kouarata. Je donnerai fleuve donnerai des des ordres ordresààtous tousles leschefs chefs de mes frontières afin que, sur sur des avis que tu leur enverras, ils réunissent réunissent leur leur monde monde et et te prêtent main-forte main-forte pour pour passer passer dans dans lele Metcha. Metcha. Une Une fois fois rendu rendu dans danscecedernier dernierdisdistrict, tu seras seras chez chez toi toi et, et, ààpetites petitesjournées, journées,tutupourras pourrasvenir venirme merejoindre. rejoindre.Convenons Convenons des signes signes que que nous nous donnerons donnerons à nos messagers, des messagers, et durant ton ton éloignement, éloignement, toi et et moi moi nous pourons nous nous concerter concerterààdistance distanceselon selonlelecours coursdes desévénements. événements.Puisque Puisquetutuesesdédécidé à te rendre rendre dans dans le le Bégamdir Bégamdir (ce (ce que que tu tu as as raison raisonde defaire) faire)leleplus plustôt tôtsera seralelemieux, mieux, car il faut te te hâter hâter de de faire faire cette cette chose chose désagréable désagréable pour pour arriver arriver àà nous nous réunir réunirau auplus plus rt heureusement pour toi, tu n'as pas tôt. Je ne pense pas que que tu aies aies rien rien àà craindre. craindre. Fo Fort assisté à la dernière assisté dernière bataille; bataille; tu tu peux peux par parconséquent conséquent faire faire comprendre comprendre au auRas Rasqu'il qu'il t'était impossible d'arriver jusqu'à lui sans passer par par mon mon camp. camp. IlIl connaît connaît du dureste resteasassez notre attachement pour ne pas douter sez douter un un instant instantque quetutuseras serasavec avec moi. moi. Mais Mais tu tu dis dis vrai, sa conduite àà ton vrai, ton égard égard mérite méritemême mêmeleledésagrément désagrémentde denotre notreséparation. séparation.NéanNéand'avance un messager pour le prévenir de moins envoie envoie d'avance de ta ta venue venue et et pour pourlele faire fairesonder sonder par quelque quelque ami ami du du camp. camp. Je Je te te donnerai donnerai lele mot mot de de passe passe pour pourque quetutuenvoies envoies chez chez DedDed-

-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

178

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, IV, XLIII A. IV, Chapitre XLIII

[242] «Si «Si ààla ladécrue décrue de de l'Abbaïe, l'Abbaïe,quelque quelque obstacle obstacle arrête arrête ton frè[242] fr ère en pays ilmorma, nous nous aviserons aviserons ensemble ensemble àà le le dégager; dégager; il prendra prendra France; toi, toi, tu ne me quitteras plus puisque ensuite le chemin de France; puisque ton ton père est au ciel ciel et que que je le remplace». Un accident accident vint vint retarder retarder mon départ: un cheval Un cheval s'abattit sous sous moi, nous roulâmes dans un moi, un [243] [243] fossé fossé et je rentrai rentrai avec avec la la jambe jambe foulée. Monseigneur dont l'accès l'accès fut fut Monseigneur se se retira retira dans dans une grande hutte, dont strictement interdit àà tout toutle le monde, monde, si si ce ce n'est n'est àà son son confesseur, confesseur, àà un un strictement interdit conseiller et à moi. Un seul page, d'une cuisicuisipage, aidé aidé aux heures heures de repas d'une nière et d'une porteuse porteuse d'hydromel, d'hydromel, faisait faisaitle le service. service. Si je je m'étends m'étends sur ces souvenirs, [244] c'est que je jouis jouis alors pour Si pour la dernière fois d'une intimité intimité sans sans encombres encombresavec avecle leDedjadj Dedjadj GuosGuoscho. Chaque jour, je me faisais po porter rter dans dans sa retraite; nous passions des heures, seuls, devisant de tout, avec de gens gens qui qui n'ont n'ont des heures, seuls, avec la liberté de rien à se cacher. Quoique la langue amarigna me me fût fût aussi aussi familière familière que celle de l'ilmorma, l'ilmorma, [245] [245] que que parparcelle de de mon mon pays, pays, ma connaissance connaissance de lait aussi Monseigneur, Monseigneur, ajoutait un un agrément agrément de de plus plus àànos nosconversaconversations: tions: il il semble semble que que l'esprit l'esprit se se rafraîchisse rafraîchisse en passant d'une langue à une autre. J'ai dû dû dire dire plus plus d'une d'une fois fois que que c'est c'est dans dans les les provinces au au sud du Bégamdir que l'amarigna est parlé le le plus plus purement purement et qu'on y comptait comptait le le Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho parmi hommes réputés parmi les les hommes réputés pour l'élégance inépuisable de de tratral'élégance [246] [246] de de leur leur langage. langage. Il Il avait avait un fonds inépuisable se laissait laissait aller aller de de préférence préférence àà causer causerdes des ditions et d'anecdotes et se hommes et des choses du passé. — Celui, disait-il, qui occupe une position position élevée élevée doit se dispen— Celui, ser, sur les événements et et les hommes hommes du du ser, quand quand il íl le le peut, peut, de de discourir discourir sur jour, portée que que leur leur prêtent prêtent jour, parce que ses paroles sont soumises àà la portée les les passions [247] [247] de de ses ses auditeurs». auditeurs ».

jadj qui, jusqu'aujourd'hui, est toujours toujours fidèle fidèle dans dans son son attachement attachement pour pour moi, moi, etet jadj Imam Imam qui, jusqu'aujourd'hui, est qui, besoin, t'instruirai!t] dans l'éventualité l'éventualité d'une Ras àà ton ton qui, au au besoin, t'instruirai[t] dans d'une disposition disposition contraire contraire du du Ras égard. la nature, nature, tu tu es es destiné destiné à égard. Et Et puis, puis, vois-tu, vois-tu, mon mon fils, fils, d'après d'après le le cours cours ordinaire ordinaire de de la me tu n'aies n'aies pas pas provoqué, provoqué, en en suivant suivant me survivre. survivre. Je Je suis suis heureux heureux que, que, jusqu'à jusqu'à présent, présent, tu constamment ma fo fortune, haine d'ennemis d'ennemis puissants. puissants. Les Les affaires affaires humaines humaines sont sont ininconstamment ma rtune, la la haine certaines; quand certaines; tu tu peux peux avoir avoir besoin besoin demain demain de de celui celui qui qui est est notre notre ennemi ennemi aujourd'hui, aujourd'hui, quand je plus. Tu Tu as qui sont sont le le fruit fruit de de je ne ne serai serai plus. as toujours toujours conservé conservé le le caractère caractère et et la la réputation réputation qui ta vie, le où tu tu éprouverais éprouverais de de l'ingratitude l'ingratitude de de la la pa part mes successeurs, successeurs, tu tu n'aun'auta vie, le jour jour où rt de de mes rais qu'un mot mot àà dire dire pour pourêtre êtreaccueilli accueillipar partous tousles lesprinces princesavec avecun unrang rangetetdes desavantaavantarais qu'un ges convenables»..11 ges convenables»

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chez Guoscho Chez

179 179

déρart~ssaít-il guère de sa réserve à ce sujet que dans Aussi ne se départissait-il dans nos entretiens particuliers. Son esprit calme et positif en apparence Son esprit calme et positif en apparence était dans l'intimité d'une vivacité souvent poétique poétique et et ordinairement ordinairement ρériοdes durant durant lesquelles d'une gaîté de bon goût. Il avait des périodes lesquelles il gardait un silence absolu qui eût eût été désobligeant pour pour son son entourage, entourage, s'il s'il tempérer par n'eût su le [248] [248] tempérer par ses ses muets muets encouragements encouragementsààla laconverconverpar une habitude sation. Lorsque, par habitude commune communeen enÉthiopie, Éthiopie,ilil tenait tenaitses ses lisait à livre livre ouvert; ouvert; ilil épluchait épluchait défixés en en l'air, l'air, on on eût eût dit qu'il y lisait yeux fixés licatement les événements, événements, éclairait les les causes causes et et les les mobiles mobiles des des hommes; ses pensées prenaient prenaient leur élan, sa parole, à la fois abondanleur élan, sa parole, à la fois abondancadençait de te et concise, se cadençait de la façon la plus [249] [249] attachante; attachante; et etlorslorsqu'il baissait son regard regard sur sur les les prívílégíés privilégiés qui l'écoutaient, c'était c'était avec avec un sourire sourire de de satisfaction satisfaction coquette coquette et et bienveillante. bienveillante. Vers l'heure du souper, souper, un trouvère de service pendant Vers l'heure pendant la la retrairetraistationnait régulièrement te du prince stationnait régulièrementàà une unepetite petitedistance distancede dela la huthuttrouvère excellait sur sur la guzla, sa voix peu peu étendue étendue [250] te; ce trouvère [250] avait un un timbre velouté qui convenait bien au petit comité et sa verve railleuconvenait bien au petit comité et sa verve railleuse et triste commandait se commandait parfois parfois l'émotion l'émotion avec avec une une puissance puissance vérivéritable. Pour Pour avertir avertir de de sa sa présence, présence, il exécutait quelque prélude et lorsqu'il était demandé, il prenait son poste en dehors tout tout contre contre la la porportière de la hutte hutte et et là, là, le regard regard dans dans les les étoiles, étoiles, seul seul et et sans sans distraction, distraction, ses souvenirs inspirateurs. inspirateurs. se livrait à ses [251] Un soir, il nous chantait [251] chantait une une longue longue histoire histoire épique épique comcompremiers âges âges du du monde, monde, sur un air grave mençant aux aux premiers grave et traînant traînant rt approprié àà ces fo fort ces perspectives perspectives infinies infinies où l'homme se sent perdu dans l'immensité de de l'ceuvre l'œuvre divine; divine; lorsqu'il en en arriva arriva aux aux signes signes précurseurs précurseurs du du Messie, Messie, le le Prince Prince me me dit: dit: — C'est — C'est grand dommage dommage qu'en qu'en [252] [252] ce ce monde, monde, ilil faille faille absoluabsolument se ranger ranger parmi parmi les les vainqueurs vainqueurs ou ou les les vaincus; vaincus; point point de de situation situation neutre. Sans Sans cette cette nécessité, nécessité, comme comme je je me me dépouillerais dépouillerais volontiers volontiers de de ma puissance, puissance, la jetant comme une pièce pièce de monnaie monnaie àà la la rapacité rapacité des hommes; et pendant pendant qu'ils s'entre-déchireraient s'entre-déchireraientpour pourl'avoir, l'avoir, j'emploierais mon loisir loisir àà aimer aimerceux ceux que quej'aime, j'aime, ààconsidérer considérerl'ceuvre l'œuvre [253] du du Créateur, Créateur, àà me considérer moi-même, donnant [253] donnant toute toutema mapipitié à la créature, réservant réservant mes mes sourires sourires pour pourDieu. Dieu. IlIl me me semble semble que que la mort n'aurait n'aurait plus plus de de prise prise sur surmoi, moi, que queje je passerais passeraisde deplain-pied plain-pied vie à l'autre. Je me suis de cette vie suis demandé demandé souvent souventsisi ce ce n'est n'estpas pasainainsi que meurent les pieux solitaires et que mourut si mourut ma ma mère mère àà JérusaJérusalem. Birro n'a plus [254] [254] besoin de moi; s'il en était était de de même même de de mes mes autres fils...». autres fils...».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

180

A. d'Abbadie, Dans la Haute-f3thi Chapitre XLIII οpie, IV, XLΙΙΙ A. Haute-Éthiopie, IV, Chapitre

Le trouvère trouvère setait s'était interrompu Le interrompu et et accablait accablaitde dequolibets quolibetsMaretMaretcho (I) et le confesseur du prince, en leur barrant officieusement (') et le confesseur leur barrant officieusement la la prirent place; porte. Sur Sur un un signe signe de de Monseigneur, Monseigneur, je les fis entrer; ils prirent place; fixe. Les Les nouveaux nouveaux venus mais le Prince resta silencieux et le regard fixe. m'interrogeaient des les rassurai rassurai et leur m'interrogeaient des yeux yeux avec inquiétude; [255] [255] je les leur moment de leur dis qu'au moment leur arrivée, le Prince et moi, nous étions à bâtir bâtir des rêves. Que vos vos rêves rêves soient soient propices!», propices!», dit dit Maretcho «mais ne faut— Que fautil pas se réveiller pour ses amis? il 0 maladresse — O maladresse cruelle!» cruelle!» dit dit la la voix voix du du trouvère. trouvère.«Se «Seréveiller? réveiller? rêvez, mon mon doux maître, et ne loin de nous un pareil malheur. Rêvez, Rêvez, rêvez, vous réveillez réveillez que que lorsque lorsque [256] [256] nous nous vous vous aurons aurons tous précédé précédé dans dans l'autre monde. Le seigneur Maretcho nous bride l'âne par la queue; seigneur Maretcho nous bride l'âne par la queue; iciicibas, nous vivons tous en un songe et le réveil n'est autre autre que que la la mort. mort. Ta, ta, ta, ta! ta! épilogueur, épilogueur, quelle vieille vieille sentence sentence nous brocantes— Ta, brocantestu la? là? On sait que pour pour éviter éviter tes tes pièges, pièges, il il faudrait faudrait parler parler en en style style d'évangile. A ce ce compte, compte, Seigneur, vous ne νíterez jamais. jamais. — A ne [257] [257] les les ééviterez — Voyez, Voyez, quel quel hérisson! hérisson! Oh! que que j'aime j'aime mieux mieux être être hérisson qu'homme — Oh! qu'homme de de paille. paille. — Pour qui dis-tu cela? — Pour qui veut entendre. Je suis, suis, moi, moi, pour pour amuser amuserMonseiMonseigneur et prendre gneur prendre les les gens gens par parles les oreilles; oreilles; et et je je dis dis que que l'état l'état des des grands grands seigneurs est une vanité bien seigneurs bien bouffonne. bouffonne. Que Que vous vous en en semble, semble, SeiSeigneur abbé? Vrais Vrais simulacres de la puissance du du [258] [258] Prince, Prince, ils ils ne ne pensent, n'agissent n'agissent et et ne ne vivent vivent que que par parlui; lui; sa sa main mainse se retire-t-elle, retire-t-elle, les les voilà ces hommes hommes de de paille paille enenvoilà sans mouvement, immobiles comme ces haillonnés, dressés dans les champs, qui ne font illusion qu'aux petits oiseaux. Tandis que moi et mes pareils, nous vivons au gré de nos propres inspirations; quelques crins crins de de cheval cheval nous nous font font des des cordes cordes [259] [259] inspirations; quelques et un archet; les seigneurs, les braves, les recherchent; les les les princes princes nous recherchent; hommes rient ou pleurent, selon selon les modulations modulations de de notre notre voix; voix; nous échappons aux disgrâces, car notre notre langue langue nous nous fait fait bien bien venir venir depuis depuis la hutte du pauvre jusqu'au jusqu'au palais palais de de l'empereur. l'empereur.

r

(') ms. ms. «Meureutcho». «Meureutcho». Cf. t.t. I, I, p. p. 335-336. 335-336. Add. Add. C C 13 13 (f. (f. 17) 17) rυη un vieux vieux serviteur serviteur de de Dedjadj Zaoudé, par excellence excellence qui, les chefs Dedjadj zaoudé, homme homme bon bon par qui, parmi parmi les chefs d'importance, d'importance, était était le le 1 seul été admis admis près près de son son maitre maître..1 seul qui eût eut été

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chez Guoscho Chez

181 181

Oui; et et tu oublies — Oui; oublies de dire que tu ne ne vis vis que que de de nos nos restes, restes, moraliseur sans moraliseur sans morale. morale. Le Le fait est que nous prisons trop trop nos nos langues langues νíρère. de vipère. [260] [260] — — V~ρère? Vipère? Est-ce parce que j'ai léché, poli et et redressé redressé vovotre discours pour l'empêcher d'exprimer juste le contraire de ce que pour l'empêcher d'exprimer juste le contraire de ce que vous aviez dans la tête? Grâce au au ciel, — Grâce ciel, tu n'es n'es pas pas chargé chargé d'inventorier d'inventorier ce ce qui qui s'y s'y trouve. Non; mais d'y mettre ce qui ne s'y — Non; s'y trouve pas. Tenez, Monseigneur» Monseigneur» dit [261] — Tenez, [261] Maretcho «je «je me réfugie réfugie en en la langue langue sèche vous; cette espèce de favori me mettrait mettraiten enpièces; pièces; il a la comme celle d'un d'un vieux vieux chat. comparaison», reprit — Mauvaise comparaison», repritle le poète poète «ce «ce n'est n'est point pointavec avec la la langue, mais avec avec la gorge gorge que les les chats chats miaulent. miaulent. Vous Vous voulez voulez dire dire sans doute qu'ayant qu'ayant tant tant chanté chantéce cesoir, soir, ma magorge gorge [262] [262] est est d'une d'une sésécheresse alarmante alarmante et et qu'il qu'il ne ne reste reste plus plus àà Monseigneur Monseigneurqu'à qu'àme medondonner mon congé congé ou ou une une bonne bonne bouteille bouteille d'hydromel d'hydromel s'il s'il veut veut que que je je continue>'. continue». Le Prince Prince sourit sourit et lui envoya par Le par Maretcho Maretcho celle celle qu'il qu'il tenait tenaitààla la main. 0 douce réalité», dit l'homme — O l'homme de de lettres, lettres, «ô «ô source source de de vie, vie, qui féconde nos nos rêves! rêves! [263] — Voilà [263] Voilà un rusé rusé compagnon», compagnon», dit dit Maretcho; Maretcho; «moi, «moi, je je seserais mort mort de de soif soif avant avant d'avoir d'avoir trouvé trouvé tout toutcela. cela. C'est-~-dire, réveillé faute faute de — C'est-à-dire, de rêve. rêve. Ce damné damné mot est encore gros d'orage — Ce d'orage contre contre moi. moi. — Gros Gros d'éclairs, d'éclairs, qui qui vous vous éclairent sur vos quiproquos et gros pour d'une pluie pluie [264] [264] bienfaisante bienfaisante qui qui vient vient de de m'humecter m'humecterdélidélipour moi d'une cieusement gosier. Puissé-je ainsi partager partageravec avec le le seigneur seigneurMaretMaretcieusement le gosier. toutes les faveurs cho toutes faveurs que que le le ciel lui octroie octroie pour poursa safidélité fidélitéààGuoscho. Guoscho. — Faisons la paix, frère», reprit reprit Maretcho, Maretcho, «et «et je je t'invite t'invite ààvenir venir boire chez moi tout un jour discrétion. jour à discrétion. [265] — — Voilà Voilà qui qui est est correctement correctementdit. dit.J'accepte J'accepteetetvais vaisen enrêver rêver [265] toute la nuit» ('). ('). — rFΕn En effet, nous rêvions: rêvions: je faisais faisais effet, dit le prince, Mikaël et moi, nous des souhaits; j'allais lui demander demander de de me me dire dire les les siens; siens; et puisque puisque vous

(') Le dialogue dialogue qui Carte 13. 13. (') Le qui précède précède (f. (f. 255-265) 255-265) ne ne figure figure pas pas dans le Carte

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

182

Α. d'Abbadie, d'Αbbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, N, Chapitre XLIII A. Haute-Éthiopie, IV, Chapitre XLIII

voilà, nous aurons aurons aussi voilà, aussi les les vôtres» vôtres»11 (11) ). Chacun déclina la préséance; l'abbé se décida àà commencer: commencer: [266] — Qu'ai-je [266] Qu'ai-je àà désirer? désirer? Un Un rien rien doit doit me me suffire: suffire: de de quoi quoi tetenir le corps et l'âme l'âme ensemble: ensemble: notre état état n'est-il n'est-il pas pas intermédiaire intermédiaire entre les pompes du du siècle siècle et et le le renoncement renoncementdes dessolitudes? solitudes?Je Jevouvoudrais voir le pays se reposer en paix sous le règne affermi affermi de de MonseiMonseigneur: les les branches branches de la la charrue remplaceraient gneur: remplaceraient dans dans les les mains mains des des javeline; le le chant chant des moissonneurs moissonneurs s'inhommes la hampe hampe de de [267] [267] la javeline; s'interromprait seulement terromprait seulementpour pourles les chants chantsde denos noséglises; églises; mes parents parents nénécessiteux seraient seraient pourvus; pourvus; j'aurais j'aurais ma petite prébende cessiteux prébende et et quand quandje je me sentirais fatigué, je déléguerais un saint homme homme pour pour suivre suivre MonMondurant ses seigneur durant ses campagnes; campagnes; je je ferais ferais faire faire des des prières prièrespour pourlelesucsucses armes; [268] cès de ses [268] àà son retour, j'irais à sa rencontre, rencontre, ààla latête têtede de tout le clergé clergé de de mes mes paroisses; paroisses; et, et, sistre sistre en mains, nous danserions devant lui, lui, au rythme des cantiques composés devant composés en son honneur, car j'aurais attiré j'aurais attiré dans dansmon monclergé clergéles les théologiens théologienset etles les poètes poètes les les plus plus cécéAyant ainsi ainsi vécu vécu entre entre ciel et terre, espérant lèbres. Ayant espérantdans danslala[269] [269]mimiDieu pour pour l'autre monde et sans inquiétude séricorde de Dieu inquiétude pour pourles les bebesoins de celui-ci, celui-ci, je vieillesse et passerais en en paradis. paradis. je déposerais ma vieillesse voulez-vous que que je je souhaite de plus?» Que voulez-vous Ce fut fut le le tour tour du Blata Maretcho: Ce — veux pas vivre jusqu'à de mon mon — Avant Avant tout, tout, je je ne ne veux pas vivre jusqu'à la mort de maître. C'est assez pour pour moi moi [270] [270] d'avoir d'avoir vu vu mourir mourirMonseigneur, Monseigneur, son père. Je veux qu'on dise: Maretcho aa passé passé entre entrele le père pèreetetlelefils. fils. Cela Monseigneur se se Cela posé, posé, je je souhaite souhaite voir tous tous nos ennemis vaincus, Monseigneur reposant comme notre abbé vient de de le le dire, dire, mais mais ayant ayant devant devant lui lui Birro, Tessema et tous nos autres autres fils, fils, chacun chacunavec avecle le rang rangde deDedjazDedjazmatch et tous, tous, pleins pleins d'obéissance d'obéissance [271] [271] àà nos nos volontés. volontés. Comme Comme je je préfère le plaid au poste poste plaid et le conseil conseil au au champ de bataille, je resterais au que j'occupe, j'occupe, à faire aimer et respecter, selon mes moyens, le pouvoir maître. J'aurais J'aurais des des intelligences intelligences secrètes secrètes dans dans et la justice de notre maître. tout le pays; auprès de de moi; moi; on on dirait diraitque queje je pays; Monseigneur Monseigneur s'informerait s'informerait auprès suis [272] Monseigneur ne me cacherait auausuis un serviteur modèle; et [272] cune de ses pensées; chaque chaque jour, jour, je me me tiendrais tiendraisdevant devantlui; lui;je jeleleververrais vivre vivre paisiblement divine, au murmure paisiblement dans un rayon de la grâce divine, murmure

(') Var. CC 13 13 (f. (f. 172) 172) rΓ«Voyons, nous ici, ici, faisons faisons des desviceux vœux pour (9 Var. «voyons, nous nous sommes sommes entre entre nous pour l'avenir. le plus plus pour pour lui, lui, pour pourceux ceux qu'il qu'il l'avenir. Que Que chacun chacun de de nous nous formule formule ce ce qu'il qu'il désirerait désirerait le 1 aime, pour ceux ceux encore encorequ'il qu'ildéteste» déteste».1 aime, pour

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

183 183

Chez Guoscho Chez

des bénédictions de notre peuple. Pour des Pour mon mon compte, compte, je je n'aurais n'aurais que que seraient au service des enfants de mon rts des garçons: les plus fo forts service mon maître; les autres autres vivraient vivraient [273] [273] dans dans l'aisance, l'aisance, cultivant cultivantleurs leursterres; terres; de temps en temps, je me me délasserais délasserais chez chez ceux-ci; ceux-ci; et avant avant que que je ne ne aperçu du me fusse aperçu du déclin déclin de de Guoscho, Guoscho, je je m'en m'en irais iraisààl'écart, l'écart,je jeme meréréconcilierais complètement complètement avec avec Dieu Dieu et et je je rendrais rendrais mon âme sans concilierais sans bruit, évitant évitant que que la mort, mort, en en me me prenant prenantsous sousles les yeux yeux de mon mon maître, maître, n'ouvrît un un vide subit qu'il qu'il aurait auraitdu du[274] [274] chagrin chagrinààdevoir devoircombler. combler. Monseigneur est-il satisfait comme cela? satisfait comme cela? — Je Je souhaite», souhaite», dis-je dis-je àà mon mon tour, tour, «que «que de de succès succès en en succès, succès, nous nous nous réduirions ensuite Βégamdir; nous arrivions à être couronné Ras du Bégamdir; Βégamdir de la à notre obédience obédience toutes toutes les les provinces provinces qui qui séparent séparentle le Bégamdir mer Rouge Rouge et nous ferions venir d'Europe des hommes entendus à manier la chaux chaux et et la la pierre, pierre, àà[275] [275] construire construire des des forteresses, forteresses, des des rtifier les villes; villes; nous nous appuierions ports, à conduire les eaux ports, eaux et àà fo fortifier rts isolés, isolés, inféconds inféconds et alors notre puissance, non non plus plus sur sur des des mont-fo mont-forts propres seulement propres seulement àà servir servir de de refuge refuge àà des des proscrits proscrits ou ouààdes des rebelles, rebelles, industrieuses et mais bien sur sur quelques quelques villes villes fortifiées, fortifiées, industrieuses et situées situées de de fafaçon à rayonner rayonner efficacement efficacement vers tous les points de de l'Éthiopie. l'Éthiopie. Puis, Puis, marcherions contre les conquérants ilmormas nous [276] [276] marcherions ilmormas du du sud sud et et de rendre compte l'ouest; nous les forcerions à rendre compte des des territoires territoiresenvahis envahiset et les partager partager avec les descendants descendants des à les des familles familles dépossédées; dépossédées; nous nous les les leur islamisme islamisme corrompu, corrompu, pour ferions renoncer à leur paganisme et à leur les gagner à la grande les grande famille famille chrétienne. chrétienne. L'Ennaréa L'Ennaréa et et ses ses annexes annexes nous prêteraient prêteraient foi foi et et hommage; hommage; [277] [277] comme comme aussi, aussi, le le Chawa Chawa ('), seraient nos sujets; les Adals (2) nous paieraient paieraient tribut; tribut; les lesAzabos Azabos ((33) ) seraient les autres autres points du littoral Moussawa et les littoral nous nous seraient seraientrendus; rendus;les les BiBidels demanderaient demanderaient à se soumettre; nous reprendrions reprendrions nos nos frontières frontières voudraient être goudu côté de l'Égypte et et les les Ilmormas Ilmormas Hemintou Hemintou (4) voudraient vernés par nous. «Nous ne ne tolérerions tolérerions plus plus que les «Nous les Musulmans Musulmans vendissent vendissent à l'étranger des milliers [278] [278] de nos enfants; nous arrêterions arrêterionsààsa sasoursourl'étranger des ce le serait enfin enfin en en le commerce commerce des esclaves; sur tous les points points le pays serait sécurité et en en repos. repos. Monseigneur Monseigneur manderait manderaitalors alorstous tousles lesDedjazDedjaz('),

(2)

(4)

(') ms. ms. «Schoa». «Schoa». (') (2) ms. «Adalles». ms. «Adalles». 3 ( ) ms. «Azabots». ms. «Azabots». (") S'agit-il cf. t.t. II, II, p. p. 294? 294? S'agit-il des des Galla-Hebantous, Galla-Hebantous, cf.

13 13 www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

184

A. d'Abbadie, Dans Haute-Éthiopie, A. ορie, IV, XLΙΙΙ Dans la Haute-Í3thi W Chapitre Chapitre XLIII

match de l'Éthiopie, ses ses vassaux, vassaux, ainsi que les notables, il il choisirait choisirait avec des empereurs empereurs un unhomme hommeau aucoeur cœur avec eux eux parmi les descendants des leducation soignée, soignée, au au sens sens épuré épuréet etnon nonaigri aigri[279] [279]par parles les honnête, àà l'éducation malheurs de sa sa race; race; et et après aprèsavoir avoirrenouvelé renouvelé avec avec lui lui les leschartes chartes conclues avec ses nom de de tous, tous, ilil lui lui décernerait décerneraiten ens'inclis'inclises pères, pères, au nom nant le le titre titre et et les les prérogatives prérogatives d'empereur. d'empereur. On On reconstituerait reconstitueraitlele conseil privé, le cours de de justice justice et et l'on l'on restirestile grand grand conseil, les hautes cours tuerait aux communes communes leurs leurs droits droitsantiques; antiques;tout toutserait seraitselon selonlalasagessagestuerait aux se; ordonnerait, on ondécrènerait décréteraitet eton onétablirait; établirait; se; on on [280] [280] édicterait, édicterait, on ordonnerait, nos lois lois le le parfum parfum des des temps tempsanciens anciens les hommes âgés trouveraient trouveraient àà nos et les jeunes des temps temps qui qui viennent. viennent. La Laviolence violence ferait feraitplaplajeunes la senteur senteur des ce au droit; les lois reprendraient leurempire; empire;les lesprinces princeseux-mêmes eux-mêmes reprendraient leur droit de de haute haute justice justicene neserait serait seraient forcés de s'y conformer; et le droit plus accessible aux aventuriers heureux. Quand Quand les les constitutions constitutions [281] seraient redressées sur surnotre notresol, sol,nous nouscesserions cesserionsde devivre vivreààl'écart l'écartdes des seraient redressées entrerions en en commerce commerceavec avec eux, eux, afin afin de de ne ne rois et des peuples; nous entrerions pas nous exposer exposer à nous nous corrompre corrompre et etàànous nousaffaisser affaisserdans dansl'isolel'isolement; nous attirerions les étrangers, nous nous apprendrions apprendrionsd'eux d'eux et et nous nous attirerions les participerions [282] à l'émulation universelle. participerions [282] à l'émulation universelle. «Pendant que ces grandes choses choses s'accompliraient, s'accompliraient, l'abbé l'abbéserait serait employé à rétablir la la discipline discipline de de notre notre clergé clergé et et ààaugmenter augmenterl'insl'insemployé truction, afin afin de de ramener ramenerles lessectes sectesààl'unité l'unitéde decroyance; croyance;leleBlata BlataMaMatruction, le juste, serait serait une une des des retcho, que la voix publique a déjà proclamé le principales lumières lumières dans dansles les Conseils Conseils de de l'Empire; l'Empire; [283] [283] quant quantààmoi, moi, principales j'aurais reçu reçu une une investiture investiture quelque quelque part part sur sur les les frontières frontières où où païens païens auraient envahi envahi le le plus; plus; mes mes armes armes auraient auraientété étéheuheuou musulmans auraient reuses; j'aurais recouvré nos nos anciennes anciennes limites; limites; dans dans mes mesprovinces provinces reuses; repeuplées, les de manger manger leur leurpain painetet repeuplées, les cultivateurs cultivateurs seraient assurés de d'innombrables troupeaux troupeauxcouvriraient couvriraientles lescampagnes. campagnes.A A la la fin d'innombrables fi n de l'an[284] féodale, troupes pour pouraller allerles lesfaire fairedéfiler défiler née [284] féodale, je je réunirais réunirais mes troupes pour figurer parmi ses ses fidèles, fidèles, àà la la fi gurer ensuite parmi devant Monseigneur et pour impériale de de la la Saint-Jean. Saint-Jean. Mes Mes lignes lignes profondes profondes de de ronrongrande revue impériale deliers, l'air audacieux audacieux de de leurs leurs centeniers centenierset etde deleurs leurs deliers, leur multitude, l'air l'admirationde detous; tous; mes mesfusiliers fusiliersdisciplinés, disciplinés, chefs de milliers feraient l'admiration et rapides, rapides, [285] [285] inspireraient inspireraientl'effroi; l'effroi; tout tout leurs évolutions muettes et passage étincelants; et et la la nuit, nuit, lorsque lorsque tremblerait au p as sage de mes escadrons escadrons étincelants; je serais campé campé àà l'avant-garde l'avant-gardede deMonseigneur, Monseigneur, on ondirait, dirait,en envoyant voyantlala multitude de nos nos feux feux épars, épars, que que les les étoiles du du ciel ciel sont sont toutes toutes descendescenmultitude de dues sur la la terre. terre. Monseigneur Monseigneur visiterait visiterait mon mon campement campement rien rienque que pour le voir. pour le voir.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chez Guoscho Guoscho Chez

185 185

«Son ordonnance et sa sa [286] [286] disposition disposition plairaient plairaientààtout toutle lemonmonordonnance et de; la liberté jusque dans dans de: liberté et et la la dignité dignité dans dans l'obéissance l'obéissance apparaîtraient apparaîtraient jusque les allures sur les les fronts a ll ures des simples soldats; la sagesse se lirait sur fronts blanchis de mes conseillers, la discrétion et l'intrépidité l'intrépiditédans dansle leregard regardde de discrétion et mes fidèles. fidèles. Mes Mes chevaux avec leurs leurs écuyers, écuyers, mes mes mules mules chevaux de main, avec ambleuses, leurs palefreniers et [287] [287] leurs coupeurs d'herbe, d'herbe, leurs leurs ambleuses, selles, amulettes, leurs leurs fronteaux fronteaux d'argent d'argentet etde de selles, leurs leurs caparaçons, caparaçons, leurs amulettes, cuivre de leurs leurs clochettes, clochettes, tout tout aurait auraitl'approbal'approbacuivre et jusqu'au timbre de bien-être réjouirait réjouirait et et réconforteréconfortetion des visiteurs. La vue de mon bien-être rait jusqu'à ceux ceux qui n'ont n'ont rien. rien. On On ne ne parlerait parleraitqu'avec qu'avec respect respect du du grand nombre nombre des des tentes tentes blanches blanches[288] [288] de de mes mes chefs; chefs; et et ma matente, tente,àà moi, serait trouvée bien dressée dressée et et avenante; Monseigneur Monseigneur y entrerait entrerait et dirait: "Je "Je veux veux m'asseoir m'asseoir sur surl'alga l'algade deMikaël Mikaëlet etje jeveux veux y prendre mon repas, tout tout comme comme chez chez moi". moi". «Et oindre sa sa tête. tête. «Et mes mes servantes viendraient laver ses pieds et oindre Mes porteuses d'hydromel, d'hydromel, mes mes [289] [289] boulangères, boulangères, Mes cuisinières, mes porteuses celles qui mélangent les épices, épices, celles celles qui brassent brassentla labière, bière,celles cellesqui qui mélangent les lavent les pieds des hôtes, celles celles qui qui tressent tressentla lachevelure, chevelure,celles cellesqui quififilent les trabées, celles celles qui fabriquent fabriquentles les ouvrages ouvrages en envannerie, vannerie,toutes toutes seraient leur poste, auraient auraientl'air l'airheureuses heureusesetetseraient seraientenviées. enviées.Mon Mon seraient àà leur économe, mes huissiers, mes mes écuyers écuyers tranchants, tranchants,[290] [290] mon monparmepannetier, bûcherons, tous tous seraient seraient tier, mon mon échanson, mes pages et jusqu'à mes bûcherons, hospitaliers sans insolence. insolence. Je Je présiderais présideraisdebout, debout,tout toutleleservice. service. Mon Mon hospitaliers sans hydromel serait déclaré déclaré excellent excellent et et mes mes trouvères trouvèresd'une d'uneverve verveinincomparable; maître serait serait satisfait satisfaitde detout toutetetles lescoeurs cœursde deses ses comparable; mon maître serviteurs envie contre moi. moi. [291] [291] Enfin, un un jour jour que que serviteurs seraient sans envie Monseigneur un festin, festin, je monterais monterais Monseigneur aurait aurait réuni ses principaux en un mon plus beau beau cheval cheval et et je je me me présenterais présenteraisdevant devantses sestentes; tentes;là, là,enentouré de mes mes fidèles, fidèles, je débiterais débiterais mon mon thème thèmede deguerre guerreetetjejedirais: dirais: touré de «— Je suis venu en vos contrées, me me confiant confiant àà la la garde gardede deDieu; Dieu; «— nom même même de de mon mon[292] [292] pays pays vous vous était étaitininje venais de si loin que le nom connu; j'ignorais j'ignorais vos vos moeurs, mœurs, vos usages, vos lois et et jusqu'à jusqu'à votre votre lanlangue; et toi, Guoscho, tu tu m'as m'as accueilli accueilli avec avec bienveillance bienveillance (`), ('), tu tu m'as m'as fait fait auprès de de toi toi et et pour pour me me rendre rendreapte apteààsuivre suivreta tafo fortune, séjourner auprès rtune, tu t'es appliqué à me faire faire connaître connaître ton ton pays pays et et le le caractère caractèredes deshomhommes; tu m'as m'as fait fait asseoir asseoir[293] [293] parmi parmites tesconseillers; conseillers;etetpour pourvivre vivreauautu m'as m'as revêtu revêtu de de ton tonamitié, amitié, près de toi, j'ai négligé parents et patrie; tu

normal que, que, dans dans son son thème thème de deguerre, guerre,Arnauld Arnauldtutoye tutoyéGuoscho. Guoscho. (') Il est normal

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

186

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, Iv, XLΙΙΙ A. IV, Chapitre Chapitre XLIII

comme d'une toge d'honneur; et comme et cela, cela, devant devant les les yeux yeux des hommes, hommes, s'empressât de me complaire, afin que tout afin qu'on s'empressât tout ce qui nous nous agrée me fût accordé: honneurs, honneurs, préséances, préséances, richesses richesses et ettoutes toutesles lesdélices. délices. Tu m'as m'as mis mis au nombre [294] tu m'as associé à tes grands Tu [294] de tes fils; fils; tu desseins, tu as tout tout partagé partagé avec avec moi. moi. «"Je suis suis le lemaître maître de de pays pays étendus, étendus, populeux et riches; et lorsque «"Je lorsque pour la première je te saluai pour première fois, fois, je n'avais pas une hutte hutte que que je je pusse pusse dire mienne, je ne possédais même pas un un cheval cheval de de guerre. guerre. AujourAujourd'hui, je ne marche qu'au son son des des flûtes et des trompettes trompettes et et environné environné [295] aux aux boucliers boucliers resplendissants d'or et de cavaliers cavaliers [295] et d'argent; d'argent; j'ai j'ai des centaines de fusiliers qui marchent des marchent en en phalange, phalange, s'enveloppent s'enveloppent d'un nuage de fumée et font pleuvoir la mort mort sans sans discontinuer; discontinuer;j'ai j'aide de rapides escarmoucheurs surnommés surnommés taons taonsde debataille; bataille; j'ai j'aides deslignes lignes entières de rondeliers qui chantent chantent en en allant allant au aucombat; combat; les les batteries batteries de mes quarante timbaliers timbaliers frappent frappentl'oreille l'oreille de detes tes[296] [296] ennemis, ennemis, toujours ouverte comme un glas funèbre; ma demeure est toujours ouverte et et mon mon pain pain si et jusqu'aux jusqu'aux oiseaux oiseaux du du ciel ciel regagnent regagnent si abondant, que les hommes et leur asile, asile, le soir, tables encore encore chargées; chargées; enfin, enfin, soir, repus repus et laissant mes tables mon opulence paraît tous une une merveille. merveille. Puissé-je t'avoir satisfait par paraît àà tous mes sens las; las; il convient convient que j'aille mes services. services. Maintenant, je me sens j'aille finir dans mon [297] pays natal; et je puissance que que je remets remets en tes mains la puissance tu m'as donnée: je te rends rends mes mes provinces, leurs leurs fe fertiles rtiles vallées vallées et et leurs leurs coteaux avec leurs églises églises aux croix dorées scintillant auaucôteaux ombreux, ombreux, avec dessus des bosquets de hauts hauts cyprès. cyprès. «"Voilà mes tables tables charchar«"Voilàmes mestentes, tentes, avec avec ce cequ'elles qu'elles contiennent; contiennent; mes gées, gées, mes mes trouvères, trouvères, [298] [298] mes mes amphores amphores d'hydromel, mes pages, mes servantes, chevaux, mes mules caparaçonnées, servantes, mes mes huissiers, mes chevaux, mes toges d'honneur, mes armes de prix. Voilà Voilà mes mes escarmoucheurs, escarmoucheurs, avec imposants,avec avec avec leurs leurs braves braves centeniers; mes lignes de rondeliers rondeliers imposants, leurs flûtes et leurs trompettes; trompettes; mes mes fusiliers fusiliers disciplinés; disciplinés; mes mes cavacavaliers indomptés: quarante timbaliers; timbaliers; [299] [299] mes mes conseillers; conseillers; mes mes indomptés; mes quarante fidèles; et enfin, l'épée de justice. Je te remets tout ce que j'aimais, fidèles; et enfin, l'épée de justice. Je te ce que j'aimais, tout ce que je tiens de toi. Choisis Choisis pour leur pour ces hommes un chef qui leur tienne compte de la fidélité qu'ils ont prouvé prouvé qu'ils m'ont m'ont montrée, car tous ont qu'ils aimaient Guoscho". «Et [300] mes sandales sandales «Et je je descendrais descendrais de cheval cheval pour pour reprendre reprendre [300] et mon bâton bâton de de voyageur. voyageur. Et Et vous, Monseigneur, Monseigneur, vous seriez frappé frappé de paroles; et croyant croyant avoir avoir assez assez fait fait pour pourvotre votre pays, pays, vous vous de mes mes paroles; décideriez de ne plus faire faire que que pour pourvous-même vous-même et etpour pourDieu: Dieu:préleprélevant un modeste modeste viatique, viatique, vous partageriez entre entre vos vos enfants enfants et et vos vos

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chez Guoscho Chez

187 187

fidèles vos vos richesses si [301 considérables que leur énumération fidèles [301]] considérables énumérationfafatiguerait la mémoire; tiguerait mémoire; et et vous déposeriez déposeriez votre puissance puissance aux aux pieds pieds de de r l'empereur; du du même même pas, pas, nous nousirions irionsren en Palestine Palestinevisiter visiterle le Calvaire Calvaire et la tombe de de votre votre mère» mère»11 ('). L'abbé me me considérait considérait sous cape. Le Blata Maretcho, la L'abbé la bouche bouche béante, le regard [302] suspendu au visage pensif de son maître, [302] au visage pensif son maître, dit dit enfin: rt de de chacun Voilà des des chroniques chroniques complètes; elles elles font la pa — Voilà part de nous. Mais, c'est au tour tour de de Monseigneur. Monseigneur. — Eh! bien», dit le Prince, «je souscris à tes souhaits, souhaits, Míkaël; Mikaël; seuseulement, je voudrais qu'après avoir avoir débité débité ton ton thème thème de de guerre, guerre, tu tudesdescendisses de cheval, cheval, gai [303] [303] comme d'habitude; puis, sans sans témoins, témoins, nous conviendrions ensemble de notre notre abdication, abdication, loin loin de de l'enivrement l'enivrement que provoquent la reconnaissance et l'admiration l'admiration trompeuse trompeusedes des homhommes. Un Un renoncement comme celui-là mes. celui-là est une offrande qui doit doit être être d'abord présentée àà Dieu, Dieu, avec avec toute toute sa sa fleur, fleur, dans dans l'humble l'humble intimité intimité de la prière; ne fût-ce [304] que pour pour savoir savoir s'il s'il agrée agrée le le sacrifice, car car si si nous commandons commandons aux aux hommes, hommes, c'est c'est pour pourles les protéger protéger et et les les conduiconduivues. Les Lesrenoncements renoncements accomplis accomp li s sans sans bruit, bruit, dans le secret re selon ses vues. de la conscience, conscience, m'ont toujours paru plus plus méritoires méritoires que que ceux ceux faits faits d'entraînement, au au bruit bruit des des applaudissements. applaudissements. Ni Ni l'un ni l'autre de nous, j'espère, n'aurait n'aurait[305] [305] commis commisde de ces ces grands grandscrimes, crimes,exigeant exigeantde de repentirs retentissants retentissants qui ces repentirs qui sont sont plutôt plutôt des des exemples pour autrui autrui que que des chemins assurés assurés du du ciel: ciel: Dieu inspire parfois parfois aux aux grands grands coupables coupables éclatantes, afin de nous rappeler que le jour jour viendra où où ces expiations éclatantes, reniera lui-même. le mal se reniera «Puis, nous nous devrions [306] «Puis, [306] récompenser nous-mêmes ceux ceux qui qui nous auraient auraient bien bien servis, servis, ils ils risqueraient risqueraient trop tropd'être d'êtrenégligés négligés par parnos nos successeurs. Quand nous aurions aurions tout tout arrangé arrangéde de façon façon àà ce ce que notre notre dommage àà personne, personne, nous nous conviendrions conviendrions d'une d'une absence ne causât dommage nuit pour pour nous nous éloigner éloigneret etle le lendemain, lendemain,nos nosgens, gens,en ense se[307] [307]réveilréveillant, trouveraient trouveraient nos nos couches couches vides. vides. Voilà Voilà comme je voudrais voudrais me me défaire de la puissance. Les Les fous, les coureurs coureurs de de spectacle spectacle nous nous ououblieraient bientôt, mais nous nous aurions aurions pour pournous nous le le souvenir souvenir approbaapprobateur des sages. sages. Je crois que ce ce qui qui me me coûterait coûterait le le plus plus serait seraitd'être d'être

(') Var. C C 13 13 (f. (f. 185) 185) 'sur la terre terre de de Syrie Syrie où, où, sans sans vivre vivre comme comme les les cénobites cénobites vos vos (') Var ~sur la aïeux, pourrions encore encore dans dans l'aisance l'aisance passer passer quelques quelques jours jours àà nous nousrecueillir». recueillir».11 aïeux, nous nous pourrions La forme de de ces ces viceux vœux varie le texte texte du du Carte 13 semblable. La forme varie dans dans le 13 mais mais le le fond fond est est très très semblable. .

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

188 188

A. d'Abbadie, la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, 1V, IV, Chapitre Chapitre XLIII A. d'Abbadie, Dans Dans la XLII

réduit àà mendier mendier àà Jérusalem Jérusalemet etde derésister résisterau audésir désirde devisiter visitertata[308] [308] réduit Mais où chanter nos nos beaux beaux projets? projets? le le France. Mais οù donc est le poète, pour pour chanter drôle aura aura été été boire». boire». r Blata s'écria avec avec une une sincérité sincérité non nonéquivoque: équivoque: Βlata Maretcho s'écria Parla la mort mortde deGuoscho! Guoscho! j'ai j'aiprévu prévule le jour jouroù, où, comme commeon onleledit, dit, — Par nous quitter quitterpour pourJérusalem. Jérusalem.SiSijejesuis suisen envie, vie, Monseigneur voudrait voudrait nous [309] ne l'accompagnera avant moi. Dans Dans tout tout cela, cela, tu tu ne ne personne [309] penses qu'à toi, toi, Mikaël; Mikaël; as-tu songé seulement àà qui qui lui lui laverait laverait les les comment t'y t'y prendre; prendre; tandis tandisque quemoi, moi,j'ai j'ai pieds, le soir? Tu Tu ne ne saurais saurais comment comme page, page, et et il il ne faisait faisait pas pas bon bond'être d'être servi Monseigneur Monseigneur Zaoudé, comme maladroit devant devant lui. lui. En En tout toutcas, cas, Monseigneur, Monseigneur, me me voici voici prévenu prévenu de de maladroit confident d'au-delà des des fi dent d'au-delà ce dont vous [310] êtes capable, vous et votre con mers1 ((')». mers' Ι) ». d'hommes, éner énervait projets νaít ses projets Le Dedjadj Dedjadj Guoscho, Guoscho, comme comme trop d'hommes, outre mesure; mesure; ilil m'avait m'avaitconfié confiéqu'il qu'ilespérait espéraitaller allermoumouen les berçant berçant outre rir à Jérusalem Jérusalem et et il il nourrissait nourrissaitaussi aussiavec avec un unenthousiasme enthousiasmeréfléchi réfléchilala rir tenter la la restauration restaurationde del'Empire. l'Empire.Les Les[311] [311]descriptions descriptions pensée de tenter d'action usités usités en en Europe Europe que je lui avais avais faites des moyens matériels d'action le préoccupaient beaucoup; l'espoir de les introduire dans son pays inpréoccupaient beaucoup; l'espoir de les introduire dans son pays influençait sa politique à l'insu de tous ses conseillers; et il se complaisait fluençait sa politique à l'insu de tous ses conseillers; et il se complaisait parler lorsque lorsque nous nous étions étions seuls. seuls. Mais Mais soit soit par parune unedéférence déférence à m'en parler exagérée pour et les les formes, formes, soit soit par parl'effet l'effet de de sa sa timidité timidité exagérée pour la méthode et [

r (') Texte Texte ~ß1ata Blata Maretcho Maretcho — — des des mers mers11 Var. Van C C 13 13 (f. (f. 191-193) 191-193) rΓLe Le père père confesseur, confesseur, (') confondu, honteux peut-être, nous regardait l'un et l'autre ainsi quelelebrave braveetetbon bonMaMaconfondu, honteux peut-être, nous regardait l'un et l'autre ainsi que retcho qui qui ne ne put puts'empêcher s'empêcherde des'écrier: s'écrier:«Ah! «Ah! Monseigneur, Monseigneur, quelque quelque aimable aimable que queRas Ras retcho Mikaël puisse souvent par par quel quel secret secret ilil était étaitpa parvenu se Μikaê1 puisseêtre, être, nous nous nous nous demandions demandions souvent rvenu àà se faire ainsi ainsi aimer aimer de de vous. vous. Vous Vous êtes né dans dans son son pays pays et et non nonpas pasdans danslelenôtre, nôtre,vos vospenpenfaire êtes né sées comme je ne ne m'étonne m'étonne plus plus maintenant maintenant de de sées comme vos vos âmes âmes foulent foulent d'autres d'autres chemins, chemins, et et je cette communauté communauté intime intime qui qui existe existe entre entre vous. vous. Mais Mais sais-tu sais-tu bien, bien, mon monfrère, frère,dit-il dit-ilen en cette s'adressant àà moi, moi, que que c'est c'est dangereux dangereux ce que tu tu dis dis là? là? Notre Notre sire sire pense pense trop trop àànous nous s'adressant ce que quitter, quoique quoique jamais jamais jusqu'à jusqu'àce ce jour jourjejene nelui luien enaie aiemême mêmeentendu entenduémettre émettrele leviceu. vœu.Tu Tu quitter, es égoïste égoïste et et ccruel émettant le le tien. tien. Tu Tu crois crois donc donc être être le le seul seul àà l'aimer l'aimer comme comme tu tu lele ruel en es en émettant fais? nous fais fais injure injure en en nous nous oubliant. oubliant. Un Un homme hommedu durang rangde de fais? Moi Moi et et quelques quelques autres, autres, tu tu nous Monseigneur ne saurait manquer manquer de de qui qui lele Monseigneur ne s'en s'en va va pas pas seul; seul; même même dans dans la la mort, mort, il il ne ne saurait suive. Des tombent ou ou qu'ils qu'ils marchent, marchent, ne nepeuvent peuventfaire faireces ces suive. Des hommes hommes tels tels que que lui, lui, qu'ils qu'ils tombent deux actions qu'enveloppés de de leurs leurs semblables. semblables.Tu Tu n'es n'es pas de condition condition servile; servile; tete charchardeux actions qu'enveloppés pas de gerais-tu de de servir servir mon mon seigneur seigneurd'ici d'iciààJérusalem? Jérusalem?Ce Cen'est n'estpas paspossible. possible. Μο~ Moi,, j'ai grandi gerais-tu j'ai grandi dans le le service; service; d'autres ont été été pages pages comme comme moi moi et et sous sous les les cheveux cheveux blancs blancs nous nous sesedans d'autres ont rions encore encore heureux heureux de de nous nous rappeler rappelerles lesmoyens moyensd'alléger d'allégerlalavie viede denotre notremaitre; maître;nous nous rions vous servirions servirions pa partout. Mais celui celui qui qui aime aime ne ne pense pense qui qu'àà lui l'objet de de son son sentisentivous rt out. Mais lui et et àà l'objet ment. Moi, je ceci dans le cas cas où où Dieu Dieu voulût voulût vous vous entend entendre pour qu'au qu'au moins moins vous vous je te te dis dis ceci dans le re pour ment. Μο~, 1 vouliez ne ne pas pas m'oublier».1 m'oublier». vouliez

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chez Guoscho Chez Guoscho

189 189

[312] naturelle redouter par paravance avancel'opposition l'oppositionde deses ses [312] naturelle qui lui faisait redouter attendait que que j'acceptasse j'acceptasse une une investiture investiture en en principaux feudataires, il attendait que mes mes succès, succès, par parles les moyens moyensusités usitésdans danslelepays, pays, Damote, comptant comptant que plus de de poids poids pour pour l'aider, l'aider, aux aux yeux yeux de de tous, tous, àà enenme donneraient plus traîner ses ses sujets sujets dans dansdes desvoies voies nouvelles. nouvelles. traîner r J'employai ce son opinion opinion rJ'employai cejour-là jour-là àà entendre entendre le le prince émettre son divers chefs qui composaient composaient sa sa maison, maison, depuis depuisles leschefs chefsde de sur les divers jusqu'à ceux ceux de de son son service service intime. intime. Tout Tout bon bon qu'était qu'étaitle leprince, prince, guerre jusqu'à trompait souvent; souvent; il il était était souvent souvent àà l'endroit l'endroit de de qui quil'aimait l'aimait(') (') il se trompait tiédeur inconcevable. inconcevable. Je Je pus pus lui lui représenter représenterles lesservices services le mieux d'une tiédeur et qui qui semblaient semblaient que quelques-uns de ses suivants lui avaient rendus et de leur leur valeur valeur avec avec le temps. J'obtins J'obtins de de lui lui qu'il qu'il donnât donnâtau au avoir perdu perdu de Gueldao-Inguéda survivance du du titre titrede de son sonpère. père.GuelGuelfils du brave Guelda ο-Inguéda la survivance dao-Inguéda tenait une des des trois trois principales principales charges charges de de la la maison maison du du daο-Inguéda 2 était ce ce qu'on qu'on appelle appelle le le portier ((2) ) de la province du Damote. prince; il était était du prince, prince, C'était lui qui éta ~t chargé de l'exécution de tous les ordres du de justice ou ou ordres ordres politiques. politiques. C'était C'était une uneplace placetrès trèsconsidéconsidéordres de demandait un un homme homme ayant ayant beaucoup beaucoupd'entregent d'entregentet etbeaubeaurable, qui demandait toute la famille qu'il laissait, personne n'était àà la la coup d'énergie. Dans toute personne n'était hauteur d'une telle charge; mais le prince fut assez bon pour prendre hauteur d'une telle charge; mais le fut assez bon pour prendre les services services extraordinaires extraordinaires qu'il qu'il avait avait reçus reçus du dudédéen considération les pour continuer continuerl'exercice l'exercice de de cette cette haute hautedignité dignitédans danssasafamilfamilfunt et pour le, pendant Ce fut un acte de haute haute reconnaissance reconnaissance qui qui fut fut le, pendant une année. Ce généralement goûté, plus que que le le titulaire titulaire était était bien bienloin loin généralement goûté, et d'autant plus mission1((33)).• d'avoir l'intelligence l'intelligence nécessaire nécessaire pour pour remplir cette mission Il avait peu d'affection pour pour [313] [313] le Dedjadj Birro, encore encore moins moins reconnaissaitavec avec jalousie jalousiepeut-être peut-êtrel'énergique l'énergiquesusude confiance, et reconnaissait avec laquelle il imposait imposait àà tous tousses sesconceptions conceptionspolitiques; politiques; périorité avec recommandé de de garder garderlelesecret secretvis-à-vis vis-à-vis de delui. lui.Le Le aussi, m'avait-il recommandé Dedjadj Birro, des événements événements même même journaliers journaliers de de notre notre Dedjadj Birro, instruit des cour, ne pouvant s'expliquer d'une façon façon [314] [314] satisfaisante satisfaisante l'imporl'imporcour, attachait àà ma ma présence, présence, m'avait m'avait pris pris en en suspicion suspicion tance que son père attachait quelques-uns de de ses ses émissaires émissaires mêmes mêmesqu'ils qu'ilsme mefaisait faisait et je savais par par quelques-uns surveiller. Monseigneur ses pensées pensées àà Ymer Ymer Sahalou, Sahalou, surveiller. Monseigneur confiait toutes ses pour lequel il il avait avec raison raison une une affection affection et et une une confiance confianceillimiillimipour

ms. «qu'il (') ms. «qu'il aimait». aimait ». (23) Souligné dans le texte. 1 n'employai ce ( ) ^'employai ce jour-là cette mission. Add. CC 13 13 (f. (f. 195-197). 195-197). jour-1à — — pour pour remplir cette mission.' Add.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

A. d'Abbadie, ChapitreXLIII XLIII A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N Chapitre

190 190

tées; [315] percer son son désir désir de de le le ravoir ravoir àà son sonserviservitees; [315] mais mais ayant laissé percer ce, il eût affronté affronté un unéclat éclatplupluil avait avait éveillé éveillé les les soupçons soupçons de Birro, qui eût que de de le le céder céder àà son sonpère. père.Le LeBlata BlataIlemtou, Ilemtou,leleBlata BlataAïtché Aïtchéetet tôt que Gueldao-Inguéda pour leur leur dévouement dévouement au auDedjadj Dedjadj Gueldao-Inguéda étaient notoires pour Guoscho; ils entretenaient égalementavec avecmoi moides desrelations relationsfo fort entretenaient également rt amiles fi fitt surveiller de près près et et lorsque lorsque le le Blata Blata Aïtché Aïtché et et cales; [316] Birro Birro les Gueldao-Inguéda avaient avaient été été tués, tués, il il n'avait n'avait pu pu dissimuler dissimulersa sasatisfacsatisfaction. Quant au Blata Blata Ilemtou, il tenait tenait les les yeux sur lui, d'autant d'autant plus plus que ce seigneur, fo fort estimé pour la loyauté de sa conduite, appartert pour la loyauté de sa conduite, appartenait une des familles les plus influentes du Damote et jouissait d'une nait à une jouissait d'une [317] belle homme de de guerre. guerre. [317] belle réputation réputation comme homme ma part partààme melaislaisQuant à ce qu'il pouvait y avoir d'indiscret de ma ser aller, aller, même sous une forme forme peu peu sérieuse, sérieuse, ààesquisser esquisserdes desprojets projets que caressait Monseigneur, Monseigneur, outre que le Prince pouvait m'arrêter m'arrêter du du regard, la discrétion de son confesseur et du Blata Maretcho était regard, de son confesseur et du Blata Maretcho était éprouvée et leurs esprits étaient étaient [318] [318] tels, qu'ils ne pouvaient prendre prendre porter atteinte atteinteààleur leur mes paroles au sérieux qu'en ce qui risquerait risquerait de porter affection particulière pour pour leur leur maître. maître. Après du Prince, Prince, me me Après avoir avoir joui joui près près de de trois trois semaines semaines de l'intimité du pour passer passer en enBégamdir, Bégamdir, je pris pris congé congé de de lui lui trouvant assez rétabli pour d'autant plus gaîment que nous comptions nous revoir bientôt. d'autant plus gaîment que nous comptions nous revoir bientôt. r Il m'avait forcé de recevoir le bouclier bouclier qu'il qu'il m'avait m'avait donné; donné; mais, mais, Γ1l moment de de me me rendre rendre chez chez le le Ras, Ras, il n'était n'était pas pas convenable convenable de de me me au moment présenter ainsi paré; d'autant d'autant plus plus que, que, comme comme on on s'en s'ensouvient, souvient, le le était passé du du bras bras de deDedjadj Dedjadj Syoum Syoum aux auxnôtres. nôtres.Je Jefis fiscette cette bouclier était et il consentit consentit àà conserver conserver ce ce bouclier bouclieren en dépôt. dépôt. observation àà Guoscho et Il m'avait aussi forcé d'accepter un un fort fort beau beaucheval; cheval; je je le le laissai laissai papareillement à sa garde, et après avoir fait nos préparatifs pour pour parer pareraux aux inconvénients de notre séparation, je reçus, reçus, comme de coutume, ses ses inconvénients embrassements, qu'il qu'il fit (')• embrassements, fi t précéder de sa courte et sincère bénédiction1 (9.

r

1

(') Γ11 Il m'avait m'avait forcé forcé — C 13 13 (f. (f. 198-199). 198-199). (') sincère bénédiction. 1 Add. C — sincère

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chapitre XLIV CκΑrτrπε DE GUERGUERA À À GONDAR

[319] Nous ne cheminâmes cheminâmes qu'à petites petites journées, tant tant àà cause cause [3 1 9] Nous l'empressement des des habitants habitantset etdes des des pluies, pluies, que pour répondre àà l'empressement notre rencontre. rencontre. chefs qui se portaient àà notre r Durant le séjour du du prince prince àà Dabra DabraTabor Tabor alors alors qu'il qu'il était étaitencoencoΓDurant puissance de de Ras RasAli, Ali, nous nous reçûmes reçûmesdes desmessages messagesenvoyés envoyés à re en la puissance Guoscho par des hommes fidèles fidèles du Damote Damote qui qui lui lui demandaient demandaient Guoscho conseil pour leur rebellion et pour pour le le sens sens de de la laconduite conduitequ'ils qu'ilsdedeconseil de ne ne nuire nuire en en rien rien àà la la vaient tenir afin de ne contredire en rien ou de position que leur leur maître maître tenait tenaitààDabra DabraTabor. Tabor. Un Un de de ces ces messagers messagers pour savoir savoir de de quoi quoi on on s'occupait s'occupait dans dans le le que le prince questionnait pour l'Agaw, ce appréciait les les Damote et l'Agave, cequ'on qu'ondisait disait de de lui, lui, comment on appréciait chances qu'il qu'il avait avait de de relever releversa safo fortune, reçut de de lui lui cette cette réponse: réponse: «Ce «Ce rtune, reçut chances dit dans dans le le Damote, Damote, c'est c'est que que Ras Ras Mikaël Mikaël aa déjà déjà beaucoup beaucoup obteobtequ'on dit faveur, qu'il a des secrets secrets magiques magiques dont dontles leseffets effets se se font font nu en votre faveur, sentir dans dans le le coeur cœur de nos ennemis et qui qui ne ne manqueront manquerontpas pasde de déjà sentir continuer leur leur action; action; que que nuit nuit et et jour jour ilil y travaille et que sous peu peu ilil continuer vous ramènera dans notre notrepays». pays». ramènera dans Un que j'avais envoyé envoyé vers mon mon frère, frère, lorsqu'il lorsqu'il eut eut Un de mes gens que attardé dans dansle le Gojam Gojam trouvé le fleuve fleuve Bleu Bleu et et qu'il qu'il se se trouvait trouvait encore attardé la mauvaise mauvaise saison, saison, me me dit dit aussi aussi que, que, demandant demandant incognito incognito par la un village, village, les les villageois villageois l'avaient pour l'hospitalité dans un l'avaient questionné pour leur maître maître et etlui luiavaient avaientdit ditceci: ceci:«Est-ce «Est-cevrai vrai savoir ce que devenait leur de lui? lui? Ce Ce diable diable de de Birro Birro l'a l'aenvoyé envoyé dans dansle le que Ras Mikaël est près de l'ennemi de de son son père, père, mais maisilil n'en n'enest estrien; rien;ilil Bégamdir; il a l'air d'être l'ennemi avec Ras Ras Mikaël, Mikaël, qui aa [eu] [eu] ((11)) le secret de se faire bien s'est entendu entendu avec venir du,Ras. du Ras. Nous avons tous entendu entendu dire dire que que cet cet étranger étrangeraatravaillé travaillé ramener notre notre maître. maître. IlIl y réussira sans sans doute, doute, et travaille encore à ramener mais qu'avec lui il nous ramène la qu'avec lui la paix, paix, l'abondance, l'abondance, car car le le pauvre pauvre besoin de de repos» repos»11 (2). (2). peuple a bien besoin

(') Le feuillet est taché. taché. Le 2 r ((2) ) rDurant Durant le le séjour — besoin besoin de repos.11 Add. C C 13 13 (f. (f. 200-203). 200-203).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

192 192

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans ChapitreXL XLIV Α. Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, 1, Chapitre IV

Le grande partie partie de de Le Blata Ilemtou venait d'être investi de la plus grande descendîmes chez chez lui lui et et je je vis vis pour pourlala la province de Metcha; nous descendîmes première fois fois sa sa femme, femme, Waïzoro Waïzoro Dinkítou Dinkitou(merveille) (merveille)(9, ('),fille fillepréfépréfépremière longtemps nous nous étions étionsen enrelarelarée du Dedjadj [320] Guoscho; depuis longtemps tions suivies; aussi dès l'abord nous nous trouvâmes de vieux amis; ell'abord nous nous trouvâmes de vieux amis; elet même même un un peu peu le le caractère caractèrede deson son ρèpèle avait les les traits, traits, le maintien et sa patiente patientebonté bontéetetson sonair airrésigné résigné re; ses grands yeux contemplatifs, sa réputation était était digne digne [321] la faisaient préférer aux plus belles et sa réputation distinguait des des autres autres filles filles de de Monseigneur Monseigneur et et de son rang, ce qui la distinguait de trop d'autres d'autres femmes femmes de de qualité qualité en en Éthiopie. Éthiopie.Le Le Blata Blata Ilemtou Ilemtouavait avait cinquantained'années; d'années;ilil était étaitinstruit, instruit,causeur, causeur,d'excellent d'excellentconseil conseil une cinquantaine mœurs rigides. consacré par par et de moeurs rigides. Il Il avait avait voulu voulu que que son son mariage fût consacra l'Église, ce son [332] [332] union union avec avec sa sa l'Église, ce qui qui avait avait retardé quelque temps son redoutaitun unmamafemme qui, comme beaucoup de ses compatriotes, redoutait riage indissoluble. Ils formaient cependant cependant un unménage ménagemodèle. modèle. r A la prière du mari, je passai ces journées dans l'intérieur delala ~Α ρríère mari, je passai ces journées dans l'intérieur de dans l'appartement l'appartementdes desfemmes, femmes,ààcauser causeravec aveclalafille fillede de Monmaison, dans Nous nous connaissions connaissions depuis depuis longtemps, longtemps, de réputation réputation seigneur. Nous et quoique quoique nous nous nous nous fussions fussionsvus vus àà peine peine depuis depuisquelques quelques seulement, et jours, la pensée nébuleuse qui nous unissait unissait nous nous amena amenadès dès les les prepreheures àà une une intimité intimitécomplète. complète.Je Jegardai gardaid'elle d'elleun undes desplus plusdudumières heures rables souvenirs, car ce qui rehausse rehausse encore encore àà mes mes yeux yeux sa sa mémoire mémoire c'est que, Éthiopie, sa réputation réputation était était d'une d'uneininc'est que, chose chose bien bien rare en Éthiopie, parfaite. Les Les femmes femmes de de ce ce pays n'ont n'ont aucune aucunede deces ces attractions attractions tégrité parfaite. l'éducation donne; donne; chez chez elles, elles, comme comme ailleurs, ailleurs, le le coeur cœur fait fait tout, tout, et et que l'éducation j'ai été bien étonné suppléer dans dans l'art l'art étonné de voir jusqu'à jusqu'à quel point il peut suppléer l'art d'imposer d'imposer le le respect respect et et ses ses plus plus nobles nobles sentiments, sentiments, de plaire, dans l'art à tout ce que, dans des pays mieux disciplinés, les travaux de l'éducal'éducatout dans des pays mieux disciplinés, les travaux de tion peuvent donner. La simplicité toute toute biblique biblique qu'elles qu'elles apportent apportent dans leurs leurs fautes fautes même, même, contribue contribueààexciter exciterl'inl'indans leurs relations, dans dulgence elles. Quand on a été dans dans ces ces pays, pays, on on comprend comprend les les dulgence pour elles. fautes rapportées dans la la Bible, Bible, et et si si j'osais même même dans dans ma macomparaicomparairapportées dans son atteindre l'exemple l'exemple d'un Dieu, Dieu, je dirai que que la la scène scène de de la la Femme 2 les moeurs, mœurs, trop peut-être, peut-être, mais mais qu'elle qu'elle y figure adultère ( 2)) est dans les quelquefois avec peut s'empêcher s'empêcher de de quelquefois avec des des allures allures si si hautes hautes qu'on ne peut 1 3 • l'admirer ( ). l'admirer1 (3) r

(') Add. Add. CC 13 13 (f. (f. 208-209) 208-209) rLe Le nom de Dinkintou Dinkintou répond répond àà celui que nous nous avions avions (') nom de celui que jadis en France et et qu'on qu'on retrouve retrouve encore en Espagne sous la la forme forme de de Maravilla. Maravilla.11 jadis en2 France encore en Espagne sous ( ) Souligné le texte. Souligné dans dans le texte. 1 (3) rΓ, A la Add. C C 13 13 (f. (f. 206-208). 206-208). la prière prière — — de de l'admirer. l'admirer. 1 Add.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Guerguera à Gondar Gondar De Guerguera à

193 193

Je passai une douzaine douzaine de de jours jours chez chez eux, eux, tant tantpour pourcéder céderààleurs leurs instances, que parce que le Metcha était parcouru parcouru par pardes des bandes bandes de de me laissait laissait en en compagnie compagnie[323] [323] de desa safemfemrebelles. Le Blata Ilemtou me passait ses ses journées journées ààcourir courirààdes desentrevues entrevuesavec avecces cesrebelles; rebelles; me et passait de leurs leurs chefs, chefs, qui qui entrèrent entrèrentààson sonservice. service. il s'accorda s'accorda avec la plupart plupart de Je pris congé de mes aimables hôtes hôtes (('); encore 1); et ayant traversé traversé encore une fois cet Abbaïe que j'ai traversé traversé tant tant de defois, fois, je je couchai couchaichez chezdes des pasteurs, mais malgré malgré leur leur hospitalité, hospitalité, je m'a m'aperçus [324] que j'étais ρerçus [324] 2 étrangère. Le Le Ras Ras était était campé campéààGorgora Gorgora ((2); ); j'y arrivai le lenj'y arrivai en terre étrangère. sitôt annoncé, annoncé, je je fus fus admis admis en en audience. audience. demain; et sitôt Le Ras me reçut reçut avec avec une une bienveillance bienveillance contenue; contenue; ilil me mefélicita félicita Le tiré sain sain et et sauf sauf des des pays pays ilmormas, ilmormas, me medemanda demandades desnounoude m'être tiré velles de me fit déjeuner et et resta resta pensif pensif et et muet muet velles de mon frère, me fi t servir à déjeuner [325] ensuite de de ma ma mission mission [325] pendant pendant mon repas. Je lui rendis compte ensuite en Ennaréa. ll Il ne parut y prendre qu'un intérêt médiocre; mais parut prendre qu'un intérêt médiocre; mals il s'animesure que que je je répondis répondis àà ses ses questions questions sur surle lecaractère caractèreetetles les ma à mesure habitudes d'Abba d'Abba Baguibo. Baguibo. M'ayant M'ayantinterrogé interrogélonguement longuementsur surles les11Ilhabitudes [326] leurs liens politiques, leurs antagonismes, antagonismes, leur leur force force et et mormas, [326] d'entrer en en relations relationssuivies suivies avec avec eux, eux, ilil fit fi t aples meilleurs moyens d'entrer de ses ses favoris, favoris, devant devant lesquels lesquels ilil me me fit partie fit répéter une partie peler deux de Il regretta regrettala laretraite retraitedes desenvoyés envoyésd'Abba d'AbbaBaguiBaguide ce que j'avais dit. Il bo, fit esclaves ilmormas prendre plaisir plaisir àà fi t venir des jeunes esclaves ilmormas et et parut prendre 3 m'entendre leur leur parler parler[327] [327] leur leur langue langue (( 3). ). m'entendre — Les populations ilmormas, ilmormas, me me dit-il, dit-il, ne ne sont sont pas pasversatiles versatiles — Les l'autorité d'Abba d'Abba Baguibo Baguibosemble-t-elle semble-t-elle assise assise sur sur comme ici; aussi, l'autorité tandis que que la la nôtre nôtre est est éphémère éphémère et et toujours toujoursprête prête des bases durables, tandis à tourner comme une une selle selle dont dont la la sangle sangle est est relâchée. relâchée. Ne Ne sois sois pas pas tourner comme d'avoir été été le le frère frère de de noces noces d'Abba d'Abba Baguibo Baguiboet etde de[328] [328]n'avoir n'avoir fâché d'avoir pas réussi réussi aussi aussi complètement complètementque quetu tul'eusses l'eussesvoulu. voulu.Ta Taconnaissance connaissance compensent des Ilmormas et les renseignements que tu en rapportes rapportes compensent r

(') Add. Add. CC 13 13 (f. (f. 209) 209) ΓDepuís Depms notre séparation, nous nous échangeâmes échangeâmes bien bien des des mesmes(') notre séparation, sages, jusqu'à ce qu'enfin, qu'enfin, àà mon mon dernier derniervoyage, voyage, apprenant apprenantmon monretour, retour,elle elleme me fit anansages, jusqu'à ce noncer ce ce que que je je savais savais déjà, déjà, qu'elle qu'elle venait venait d'être d'être veuve. veuve. C'est C'est àà ce ce point point de de sa sadestinée destinéeque que noncer nos routes routes diverses diverses sans sans doute doute désormais désormais nous nous ont ontséparés séparéspour pourjamais. jamais.C'était C'étaitpour pourmoi moi nos une bonne bonne soeur sœur dont les relations relations antérieures antérieures àà notre notreseule seulerencontre rencontreavaient avaienttoujours toujours une dont les été de de la la nature naturelalaplus plusagréable agréable.11 été (23) ms. «Guergara». ( ) Add. C 13 13 (f. (f. 218) 218) Lorsque point si si épineux épineux pour pour moi moi où où les les enenAdd. C ΓLorsque j'arrivai j'arrivai enfin enfin au au point voyés d'Abba de l'autre l'autre côté côté du du Nil Nil bleu, bleu, ilil me me dit: dit: «Que «Que portaient-ils portaient-ils voyés d'Abba Baguibo Baguibo s'arrêtèrent s'arrêtèrent de donc avec avec eux eux comme comme cadeaux cadeaux pour pour ma ma personne?» personne?» Je Je lui lui racontai racontaileletout toutavec avecles lesplus plus donc 1 grands détails. détails.Avec Avec une unepolitesse politessedudumeilleur meilleurgo{tt, goût,ililme medit: dit:«Peu «Peuimporte! importe!» grands »1

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

194

A. d'Abbadie, Dans la la Haute-Éthiopie, Haute- Éthiopie, IV, 1, Chapitre Chapitre XLIV XL IV A.

amplement àà mes amplement mes yeux yeux ton ton pénible pénible voyage. voyage. Actuellement, le vent pord'autres événements; s'il te d'autres s'il plaît plaît àà Dieu, Dieu, nous nous reviendrons reviendronsààAbba Abba BaBaguibo; ilil faut faut être le le maître en Gojam, avant de lui donner guibo; donner la la main». main». [329] Je Je me me retirai retirai après un entretien [329] entretien de de cinq cinq àà six six heures; heures; et et je je fus m'établir pour la nuit au fus au pied pied d'un d'un arbre, arbre, car carnous nousn'avions n'avionsavec avec nous aucun effet effet de campement. fi t appeler, Le lendemain, lendemain, le Ras me fit appeler, se se montra montra très communicaLe tif et me dit qu'il me dispensait de faire campagne campagne avec avec lui; que j'avais droit au repos, de de le prendre prendre où où ilil me me plairait; plairait; [330] [330] qu'il qu'il pourvoirait pourvoirait entretien (') à mon entretien (') et et que que j'eusse à bien nourrir nourrirmon moncheval, cheval, car caravant avant boute-selle pourrait pourrait se faire entendre pour peu le boute-selle pour moi. moi. Les bruits bruits les les plus plus contradictoires couraient dans Les dans le le camp camp du du Ras: tantôt on assurait qu'il allait passer en Gojam, tantôt qu'il ne Ras: tantôt assurait qu'il passer en Gojam, tantôt qu'il ne se se de ce ce côté côté que que pour pour donner donner le le change change et et partir partir inopinément dirigeait de pour le Lasta, Lasta, dont dont le le Dedjazmatch Dedjazmatch [331] [331] venait venait de de lui lui refuser refuserobéobédience; ou ou bien qu'il comptait lancer toute dience; toute sa sa cavalerie cavalerie contre contre le le SaSaavec son son infanterie, infanterie, décidé qu'il qu'il était était à abattre men et suivre lui-même avec la puissance du Dedjadj Dedjadj Oubié; Oubié; ce dernier fortifiait, fortifiait, disait-on, disait-on, les les Dedjadj Imam Imam n'était pas encore arrivé passes de ses montagnes. Le Dedjadj arrivé au camp, non plus plus que que quelques-unes quelques-unes de de mes mes anciennes anciennes connaisconnaissances qui [332] eussent pu me renseigner renseignersûrement; sûrement;aussi, aussi,jejene nevouvoulus hasarder aucune lus aucune ouverture ouverture relative relative àii la paix avec avec Monseigneur. Monseigneur. J'accompagnai le Ras jusqu'à Menta Dèbre, son lieu de de campement campement prenant congé lui habituel lorsqu'il passait en Gojam; et en prenant congé de de lui, r~je je lui 2 dis que j'allais ). j'allais atendre atendre àit Gondar le retour de mon frère 11 ((2).

(') Add. Add. CC 13 13 (f. (f. 225-226) 225-226) 11 qu'il fit cela, de se se ~11ordonna ordonnaàà un un soldat soldat qu'il fi t venir venir pour cela, rendre auprès du du chef chef des des marchands, et et ilil fixa fixa à trente mesures mesures de grains grains par par mois mois et et àà dix les subsides subsides qu'il m'accordait pour ma ma subsistance. subsistance. Je Je le le remerciai remerciai avec avec une une dix talaris talaris les qu'il m'accordait gratitude empressée, me me promettant, promettant, sisi je je lele pouvais, pouvais, de de ne nepas pasprofiter profiterdedeses seslargesses; largesses; gratitude empressée, car je tenais, tenais, autant autant qu'il qu'il me me le le serait serait permis, permis, àà éviter de tout ce ce qui qui pouvait pouvait car de toucher toucher àà tout êttre sien, afin de maintenir maintenir ma ma liberté liberté et et mon mon indépendance. indépendance. Je Je voulais voulais l'empêcher l'empêcher par par éttre sien, afin de ce contre moi, moi, si si je je pouvais pouvais me me rendre rendre auprès auprèsde deMonseigneur, Monseigneur, ce ce rerece moyen moyen d'articuler d'articuler contre proche si commun en en Ethiopie: Ethiopie: Je Je l'ai l'ai vêtu, je l'ai nourri, ilil s'est s'est renforci de de ma ma substance substance 1 et il~l est allé allé rejoindre rejoindre mes mes ennemis! ennemis! 2 ((2) ) Var. Var. C C 13 13 (f. (f. 224) 224) r1Je Je lui que j'avais Gondar et que je lui dis dis que j'avais loué loué une une maison maison àà Gondar et que je comptais, un peu. peu. J'avais J'avais pensé pensé jusque là m'établir m'établir comptais, puisqu'il puisqu'il me me le le permettait, permettait, m'y m'y arrêter arrêter un jusque là à Kouarata, me plaisait plaisait mieux mieux et surtout parce parce que, que, en en moins moins d'une d'une Kouarata, parce parce que que ce ce lieu lieu me et surtout journée, de là là je je pouvais pouvais avoir avoir traversé traversé le le Fleuve Fleuve Bleu Bleu et et me me trouver trouver plus plus directement directement journée, de dans mon pays. pays. Mais, Mais, dans dans les les circonstances circonstances actuelles dans mon actuelles et et pour pour ne ne pas pas ttrop ro p alarmer alarmer la la jajalousie de ffixer lieu plus plus éloigné éloigné de lousie du Ras, Ras, je je pensai pensai qu'il était prudent de ix er mon choix choix sur un lieu 1 cette dont il~l savait étais coutumier.1 coutumier. cette frontière frontière dont savait trop trop bien bien que que jj'étais

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Guerguera à Gondar Gondar De Guerguera à

195 195

A l'exception [333] j'avais depuis deux deux jours jours l'exception de deux cavaliers, [333] Α envoyé six servantes que, que, malgré malgré le le envoyé mes mes gens gens en avant, avec cinq ou six rétrécissement de ma maison, je gardais par considération pour leurs rétrécissement de ma maison, je gardais par considération pour leurs anciens services. services. rrΗeureusement, Heureusement, je fis dilligence et je les rejoignis àà momentcritique critiquepour poureux: eux:une unecollision collisionavait avaiteu eulieu lieuavec avecles leshabihabiun moment tants au sujet sujet d'une d'une de de nos nos servantes; servantes; un undes des habitants habitants[334] [334]était étaitgriègriètants au au cri cri d'alarme; d'alarme;etetnos nos vement blessé; les villages villages voisins voisins accouraient accouraient au gens, guère plus plus de de vingt vingt lances, lances, n'avaient n'avaient aucune aucunechance chancefafagens, n'étant n'étant guère vorable. Je parvins avec peine à terminer cette affaire sans effusion de parvins avec à terminer cette affaire sans effusion de 1 1 sang (('). ). sang1 r Arrivés au delà de de Bâta, Bâta, je marchais marchais en en arrière arrièrede demes mesgens, gens, ~Αrrívés comme je le faisais toujours craindre, toujours lorsqu'il y avait quelque chose à craindre, nombreuse qui qui pouvait pouvait être être lorsque nous vînmes à croiser une troupe nombreuse cents hommes. hommes. Je Je m'étais m'étais attardé attardéun un composée d'environ mille quatre quatre cents peu loin de mes gens qui marchaient fort rt vite. vite. A A la la vue vue de de cette cette troupe troupe marchaient fo qui débusqua brusquement d'un d'un terrain terraincouvert couvertd'arbres d'arbresrabougris rabougris 2 ), je pour rejoindre rejoindremes mesgens, gens, car car je pressai pressai le le pas pas de de ma ma monture monture pour (grar) (( 2), mœurs éthiopiennes (moeurs (mœurs militaires, tout en en dans les moeurs militaires, s'entend), tout passant, les soldats ont souvent l'habitude l'habitude d'enlever d'enlever d'un d'un tour tourde de main main ce qu'ils rencontrent. Je Je craignais, craignais, après après tant tantd'obstacles d'obstaclessurmontés, surmontés, en arrivant arrivant près près de de Gondar. Gondar. Ma Ma crainte crainte de faire cependant naufrage en était car au au bout boutde dequelques quelquesinstants, instants,jejevis visarriver arriverun unde demes mes était fondée, car hommes, à toute toute bride, bride, qui qui m'annonça m'annonçaque quemes mesgens gens étaient étaientpillés. pillés. Je Je

r (') Texte rHeureusement, Heureusement, je je fis fis diligence diligence — — sans sans effusion effusion de de sang sang11 Var. Van C 13 (f. (f. 231231C 13 (') Texte 234) rQuoique Quoique jeje suivisse pas arriver arriver assez assez tôt tôt pour pourprépré234) suivisserapidement rapidement mes mes gens, gens, je je ne ne pus pus pas venir une querelle querelle qui qui s'était s'était élevée, élevée, comme comme de de coutume, coutume, entre entreles lesZellanes Zellaneseteteux. eux.Mes Mes venir une gens pouvaient être être une une dizaine, dizaine, avalent avaient trouvé trouvé moyen moyen de de faire faire querelle querelle et et de de blesser blesser gens qui qui pouvaient un Zellane. J'arrivai moment où où ils ils se se rassemblaient rassemblaient en en nombre nombre plus plusque quesuffisant suffisant un Zellane. J'arrivai au au moment pour se partager partager mon mon monde monde tout toutààleur leurvolonté. volonté. Quoique Quoique mon mon équipage équipage ne ne fût fûtpas pasalors alors pour se des plus fringants, ma ma venue venue en en imposa imposa assez assez pour pour que que je je pusse pusse arriver arriver ààun unpourparler. pourparler. des plus fringants, Avec les suites suites de decette cettequerelle. querelle.JeJeparle parle Avecles lesplus plus grandes grandes difficultés, difficultés, je je parvins parvins àà arrêter arrêter les de ceci, ceci, non cause de de l'importance l'importance que que j'y j'y attachai, attachai, mais mais pour pourdire direen enpass passant combien ant combien de non àà cause sont fréquentes fréquentes de de pareilles pareilles querelles querelles et et pour pourdire direaussi aussitout toutcecequ'il qu'ilfaut fautdépenser dépenserdederuse ruse sont et de diplomatie, heureux heureux encore encore quand quandon onpeut peutainsi ainsiles leséteindre. éteindre.I1Ilfaut fautmenacer, menacer,ililfaut faut et de diplomatie, se poser comme favori favori de de l'autorité l'autorité suprême, suprême, sans sans en en avoir avoirl'air l'aircependant. cependant.Car Carfaveurs, faveurs, se poser comme force physique force intellectuelle, intellectuelle, ceux doués de de ces ces attributs attributs ne nes'en s'envantent vantent force physique ou ou force ceux qui qui sont sont doués guère. IlIl y aa un un je je ne ne sais sais quoi quoi qui qui fait fait qu'on qu'onles les devine devine en en eux. eux. C'est C'est là que gît l'adresse l'adresse que gît guère. lorsqu'on veut en en imposer; imposer; ce ce sont sont des des manières manières droites droitesde detenir tenirlalabbride de rendre ride et et de rendre [sic] [sic] lorsqu'on veut la main, de de laisser laisser apercevoir apercevoir quelques quelques indications indications seulement seulement etet de de tourner tournerl'esprit l'espritdedeses ses la main, adversaires ou ou de de ses ses dupes dupes de de mani&re manière àà ce ce qu'ils fassent le le reste, reste, car car les les hommes hommes aiment aiment adversaires qu'ils fassent 1 les œuvres les oeuvresqui qui leur leur sont sont propres. propres) 2 ((2)) ms. ms. «grares» «grares» [le [le mot mot est estcalligraphié]: calligraphié]: diverses espèces d'Acacia, diverses espèces d'Acacia, en en particulier particulier A. tortilis et et A. tortilis A. spirocarpa. spirocarpa. r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

196

A. d'Abbadie, Dans la Haute-Éthiopie, IV, Chapitre XLIV A. d'Abbadie, Dans la Haute-$thiοpíe, 1, Chapitre XL IV

montai immédιatement immédiatement sur mon mon meilleur meilleur cheval cheval et partis partis avec avec lui lui direction indiquée. indiquée. Je Je trouvai trouvaila la petite petitepoignée poignéede demes mesgens gensenendans la direction parts main ouverte, ouverte, prête prête tourée de toutes pa rts par des soldats, les uns la main leur triomphe. triomphe. à les saisir, saisir, les les autres autres le javelot javelot en en avant, avant, prêts prêts à assurer assurer leur Deux de bouclier contre contre bouclier boucliercontre contredes desadadDeux de mes mes hommes hommes étaient bouclier versaires. Ma venue, et plus encore sans sans doute doute les les allures allures de de mon monchecheval contribuèrent attiédir cette cette housardaiïle contribuèrent àà attiédir housardaille ('). (1 ) • Je réunis rapidement devant en en m'éloignant m'éloignantàà angle mes gens en groupe, et je les fis marcher marcher devant direction que que suivait suivait la la troupe troupe dont dontje jene nevoyais voyais pas pas encoencodroit de la direction de pas, pas, j'atteignis j'atteignisavec avec eux eux un un re la fin. Au Au bout bout de quelques centaines centaines de boisé qui ombrageait ombrageait un un terrain terrainaccidenté. accidenté. Là Làje je laissai laissai endroit très boisé tout mon mon monde monde en en leur leur disant: disant: «Je «Je vais vais chercher chercher le le chef chefde de ces ces hommes pour pour vous vous faire faire rendre rendreles lesobjets objetsque quevous vous avez avez déjà déjà perdus». perdus». hommes fort les Ces objets objets étaient étaient fo rt peu de chose, mais je ne pouvais consentir consentir àà les mains des des soldats. soldats. Je Je dis dis àà mes mesgens gens qu'ils qu'ils pouvaient pouvaient laisser dans les mains de quelques quelques traînards, traînards,jusqu'à jusqu'àce ceque queje jerevinsrevinstenir, en cas d'attaque d'attaque de seul et et m'adressai m'adressai àà deux deux hommes hommesdont dont se près d'eux. d'eux. Je partis alors seul l'apparence me fit croire à une importance raisonnable. Je leur dis ce impo rtance raisonnable. Je leur dis ce l'apparence me sur leurs leurs chevaux chevaux et et nous nous nous nous dondonqui s'était passé; ils montèrent sur dans la la direction direction que que je je leur leurindiquai. indiquai.Mes Mes nouveaux nouveaux nâmes carrière dans distribuèrent quelques quelques coups coups de de talon de lance, crièrent compagnons distribuèrent par la la mort mort de de leur leur maître maître qu'il qu'il leur leur arriverait arriverait mal mal beaucoup, jurèrent jurèrent par alors si si ce ce que que j'avais j'avais perdu perdu était étaitconsidérable. considérable. et me demandèrent alors Quelques dire: «Mais «Mais nous nous ne ne savons savons où où va va Quelques soldats soldats se se hasardèrent hasardèrent àà dire: moins suspecte; suspecte; lui lui et et ses compagnons compagnons cet homme; sa direction direction est au moins deviendront peut-être des ennemis de notre notre maître, maître, car car ils ils suivent suivent la la tout homme homme de de cheval cheval doit doit prendre prendrenotre notredirecdirecroute des transfuges; tout aujourd'hui et et obéir obéir au au ban ban de de guerre». guerre». tion aujourd'hui Mes raisonneurs, et et les les soldats, soldats, Mes compagnons compagnons firent firent taire les raisonneurs, convaincus par quelques quelques bourrades bourrades de deleurs leurschefs, chefs, convaincus de de plus en plus par jetèrent par par terre terre quelques quelques petits petitsobjets objetsqu'ils qu'ilsavaient avaientààmoi. moi.Deux Deux hommes de cette troupe, sur sur l'ordre l'ordre de de leur leurchef, chef, les les ramassèrent, ramassèrent,etet après les politesses d'usage en pareil cas, je rejoindre mes mes je partis partis pour pour rejoindre gens faisant porter derrière derrière moi moi ce ce qui qui leur leuravait avaitété étéenlevé. enlevé. Fort heureusement heureusement pour pour moi, moi, il il se se trouva que que j'étais connu connu d'un d'un de ces chefs sont pa partout chefs et et de de beaucoup beaucoup de soldats, car les soudards soudards sont rt out obligés ces hommes, hommes, ilil y avait des Gojamites; Gojamites; il il y obligés à l'ubiquité. Parmi ces

le texte. Souligné dans dans le (') Souligné

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Guerguera à Gondar Gondar De Guerguera à

197 197

avait des hommes de tous tous pays pays dont dont les les pieds pieds rôdeurs rôdeursles lesavaient avaient conduits aussi au au service service de toutes sortes sortes de de maîtres maîtres11 ('). (9. Afin d'éviter d'éviter d'autres aventures de dece ce genre, genre,je je laissai laissaimes mesgens gensdans dansun unvillage villageoii où d'autres aventures connu, avec avec l'ordre l'ordre d'y d'y attendre attendremes mes instructions. instructions. j'étais connu, [337] avec moi moi et et nous nousarriarri[337] Après Après souper, souper, je je pris pris deux hommes avec vâmes, vers les deux heures du du matin, matin, ààGondar, Gondar, où oùje jeretrouvai retrouvaiavec avec suivants qui qui m'attendaient m'attendaient plaisir quelques-uns de mes plus anciens suivants fidèlement .dans dans ma maison du qua quartier l'Itchagué ((22). ). rtier de l'Itchagué Manann et etl'Atsé l'Atsé [338] [338] Yohannès (3) étaient campés campés La Waïzoro Manann Υοhannès (3) à une journée journée de de marche marchede deGondar. Gondar.Tous Tous les les genres genresde dedésordre désordrerérégnaient dans la la ville ville ((44); ); un grand grand nombre nombre de de rebelles rebelles aux aux abois, abois, de de chefs mécontents et de déserteurs avaient pris asile dans le quartier mécontents et de déserteurs avaient pris asile dans le qua rtier de r l'Itchagué et et ne ne vivaient, vivaient, la la plupart, plupart,que quedes desvols volsde deleurs leursfidèles. fidèles. ΓDès Dès l'Itchagué [339] brune, ville devenait un coupe-gorge: coupe-gorge: malheur maison la [339] brune, la ville malheur àà la maison dont la porte était était mal close, au trafiquant trafiquant qui qui cherchait cherchaitààentrer entrernuinuitamment en fraude, fraude, àà l'habitant l'habitantassez assezsimple simplepour pourmettre mettrelalatête têteààune une tamment en afin de de se se rendre rendre compte compte des des cris cris de de la larue; rue; ouverture de sa maison, afin on assiégeait sous prétexte prétexte qu'il qu'il avait avait été été complice complice du du assiégeait [340] sa maison maison sous désordre; un soldat laissait laissait ses ses armes armes àà ses ses camarades camarades embusqués embusquésàà la première encoignure, il frappait frappait humblement humblementààune uneporte porteet etdemandemanpremière encoignure, dait, en contrefaisant contrefaisant l'accent l'accentd'une d'uneprovince provinceéloignée, éloignée, un unconfesseur confesseur un agonisant; agonisant; ou ou bien, bien, ses ses camarades, camarades, feignant feignant [341] de de le renpour un contrer, battaient bruyamment bruyammentetetlelelaissaient laissaientgigicontrer, le dépouillaient, le battaient sant; un habitant habitantcompatissant compatissantouvrait-il ouvrait-ilsa saporte, porte,sa samaison maisonétait étaitenenet il était rançonné. rançonné. Enfin, Enfin, ils ils s'ingéniaient s'ingéniaientde demille mille mamavahie aussitôt aussitôt et nières la candeur candeur ou ou la la timidité timidité des des habitants habitants11 (5) (5).• La La nières à surprendre la

r

1

(') ~Αrrivés Arrivés au au delà delà — — toutes sortes de de maîtres. maîtres. 1 C C 13 13 (f. (f. 235-241). 235-241). Texte Texte CC 14 14 (f. (f. 334334(') toutes sortes 336) Le lendemain, col de de Furka Furka nous nous croisâmes croisâmes une unetroupe trouped'environ d'environmille mille 336) lLe lendemain, près prés du du col quatre cents cents hommes hommes qui qui rejoignait rejoignait l'armée l'armée du du Ras; Ras; leurs leursmaraudeurs maraudeursenlevèrent enlevèrent quatre quelques menus objets àà mes mes pages; pages; mais mais des des soldats, soldats, m'ayant m'ayant reconnu, reconnu, firent firentspontaspontaquelques menus objets nément de leurs leurs camarades. camarades. A entrée en en campagne, campagne, les les bandes bandes qui qui nément justice justice de Α l'époque l'époque d'une d'une entrée rejoignent dépouillent dépouillent volontiers volontiers les les individus individus ou ou les les petites petites troupes troupes qui quivont vonten ensens sensininrejoignent verse, sous ce sont sont des des déserteurs; déserteurs; cette cette habitude habitude donne donne souvent souvent lieu lieu ààdes des verse, sous prétexte prétexte que que ce accidents d'autant d'autant plus plus regrettables regrettablesque queles lescoupables coupables échappent échappent ordinairement ordinairement àà lala vinvinaccidents dicte des des lois. lois.11 dicte (2) ms. «Etchegué». ms. «Etchegué». (3) ms. Yoannes». ms. ««Atée Αtée Yoannes». (4) Dans des matières matières {Carte 8, f.f. 9) que ce ce séjour séjour àà Gondar Gondarsese Dans la la table table des (Carte 8, 9) il il est est précisé précisé que situe en en décembre décembre 1846. 1846. situe 5 r 1 r ( ) Texte Dès la brune — — habitants habitants 1 Var. Van C C 13 13 (f. (f. 246-247) 246-247) ΓJe Je trouvai trouvai Gondar Gondar Texte ΓDès la brune dans une une alarme alarme profonde. profonde. Le Le qua quartier habité par par l'Itchagué l'Itchagué était était rempli rempli de de transfuges transfuges dans rtier habité qui s'y l'annonce de de la la campagne campagne qui qui s'ouvrait. s'ouvrait. En En Éthiopie, Éthiopie, au au moment momentde de qui s'y étaient étaient rendus rendus àà l'annonce r

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

198

A. d'Abbadie, Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthi ορie, IV, N Chapitre Chapitre XLIV A. XLIV

Waïzοrο envoyé des des troupes troupes de rondeliers pour Waïzoro Manann avait [342] [342] envoyé pour garder les abords de de la ville ville et empécher empêcher du du moins moins que que de de nouveaux nouveaux réfugiés ne vinssent accroître le désordre; mais mais ces ces protecteurs protecteurspouspousjusqu'à détrousser saient leur zèle jusqu'à détrousser les les voyageurs paisibles et et commetcommettaient dans les rues toutes toutes sortes sortes d'insolences. d'insolences. On On ne ne pouvait pouvait circuler circuler une suite bien armée. qu'avec une [343] Je Je me me portai portai avec quelques quelques partisans pa rt isans au-devant de mes gens [343] j'avais laissés laissés derrière; derrière; et et je je fus assez heureux pour que j'avais pour pouvoir pouvoir les les conduire chez moi sans sans accident. accident. Après deux deux ou ou trois trois jours jours de repos, j'envoyai en Dambya présenAprès ter mes saluts saluts d'arrivée d'arrivée ààla laWaïzoro Waïzoro Manann Manannetetà àl'Atsé l'AtséYohannès; Yohannès; leur réponse fut des des plus plus satisfaisantes. satisfaisantes. [344] [344] Je Je visitai visitai l'Itchagué l'Itchagué et et l'Aboune qu'avivait l'espoir l'espoir l'Aboune qui qui m'accueillirent m'accueillirent avec un empressement empressement qu'avivait d'apprendre de d'apprendre de moi moi des nouvelles certaines. r[Quoique Quoique je je connusse connusse un un

l'entrée campagne, il il est est d'usage d'usage d'envoyer d'envoyer des troupes pour pour garder garder les les avenues avenues des des l'entrée en en campagne, des troupes asiles, et pour empêcher que de ceux ceux qui qui yy ont ne devienne devienne trop pour emp@cher que le le nombre nombre de ont recours ne trop considéconsidérable, encore pour les piller piller et et les les laisser asile ou chercher rable, ou ou bien bien encore pour les laisser ainsi ainsi dépouillés dépouillés prendre prendre asile ou chercher aventure. le qua quartier aventure. Mais Mais cette cette fois, fois, ilil yy avait avait dans dans le rt ier de de l'Itchagué l'Itchagué plusieurs plusieurs hommes hommes de de grande importance. importance. Cela Cela rendait Gondar un un véritable véritable coupe-gorge, coupe-gorge, car, car, àà l'exception l'exception de de rendait Gondar quelques pour quelques grands grands chefs chefs dont dont les les espérances espérances brillantes brillantes servent servent d'appât d'appât aux aux habitants habitants pour leur donner de de l'argent l'argent ou ou des des nourritures nourritures dans dansl'espoir l'espoird'une d'unerécompense récompenseprochaine prochaine leur donner lorsque seront rassérénées, rassérénées, des des hommes hommes souvent souvent très très importants importantsn'ont n'ont ppas lorsque leurs leurs fortunes fortunes seront as de de quoi lorsqu'ils prennent asile. Ils Ils congédient congédient pour pour l'ordinaire l'ordinaire une une bonne bonne quoi vivre vivre huit huit jours jours lorsqu'ils prennent asile. partie de leurs leurs suivants; suivants; mais mais lorsqu'ils lorsqu'ils ont ont deux deux ou ou trois trois douzaines douzaines d'hommes d'hommes ààleur leursuite, suite, partie de c'est les grands chemins ou, la tombée tombée de de la nuit, dans dans les les rues rues même même de de la la c'est en en rôdant rôdant sur sur les grands chemins ou, à à la la nuit, ville, Ils se se tiennent tiennent àà l'aff l'affût ville, qu'ils qu'ils pourvoient pourvoient àà leur leur entretien. entretien. Ils αt et, et, les les armes armes àà la la main, main, prop rocèdent réunir leurs leurs vivres vivres ou ou les les valeurs valeurs qui qui peuvent peuvent les les leur leur pprocurer. cèdent à à réunir rocurer. Tout Tout bon bon suivant, suivant, du reste, rapporte religieusement aux son réveil réveil du une pa partrt du reste, rapporte religieusement aux pieds pieds de de son son maître, maître, à à son du matin, matin, une convenable lopin pillé pillé àà l'ombre l'ombre de de la la nuit. nuit. C'est C'est une une chose choseadmise, admise,c'est c'estdans dansles lesmoeurs. mœurs. convenable du du lopin Pour la ville ville ne des transactions, transactions, etet Pour éviter éνíter que que la ne devienne devienne un un coupe-gorge, coupe-gorge, souvent souvent on on arrive arrive à à des les se partagent partagent charitablement charitablementles lescharges chargesde del'entretien l'entretiende deces cesréfugiés. réfugiés. les habitants habitants se AA Gondar toute circulation circulation était étaitimpossible. impossible. Les Les portes portes Gondar même, même, un un peu peu avant avant la la nuit, nuit, toute des étaient soigneusement soigneusement fermées heure; malgré malgré cela, cela, de de petites petites des maisons maisons étaient fermées de de bonne bonne heure: troupes réfugiés parcouraient les rues rues en en tous tous sens sens etetquelque quelquefois fois trouvaient trouvaientààfrire frire troupes de de réfugiés parcouraient les (a). qui rentraient rentraient furtivement furtivement pour pouréviter éviterlalagabelle, gabelle, malmal(a). Malheur Malheur aux aux contrebandiers contrebandiers qui heur à la la maison maison dont dont lala porte porteétait étaitmal malfermée ferméeou ouentrebaillait entrebaillaitfacilement, facilement, malheur malheur à heur à l'habitant assez simple mettre la la tête tête àà une une ouverture ouverture afin afin de de se se rendre rendre compte compte d'un d'un l'habitant assez simple pour pour mettre cri: ou de de supplication. supplication. C'était C'était quelquefois quelquefoisun un c ri : «Au «Aufeu!», feu!»,ou oude dequelque quelqueautre autre cri cri d'alarme d'alarme ou soldat avait laissé laissé ses ses armes plus loin loin avec avec ses ses camarades camarades et et qui qui s'en s'en venait, venait, en encontrecontresoldat qui qui avait armes plus faisant voix ou demander un un faisant la la voix ou l'accent l'accent d'une d'une province province éloignée, éloignée, frapper frapper àà une une porte, porte, demander confesseur homme mourant, mourant, demander demander l'hospitalité l'hospitalité au au nom nom de de Dieu, Dieu, ou ou se se prépréconfesseur pour pour un un homme tendre dans le le chemin. chemin. Tout Tout cela autant de de ruses ruses pour pour tendre messager messager du du prince prince attardé attardé dans cela était était autant surprendre la candeur candeurdes des habitants habitants.. 11 surprendre la (a) frire: nen (a) rien rien àà frire: rien àà gagner. gagner.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Guerguera Guerguera àà Gondar Gondar De

199 199

bon nombre nombre de de réfugiés, réfugiés, je je ne ne fis fis visite visite qu'à qu'à l'un l'un d'eux, d'eux, nommé nomméTadaTada2 la HaXio Haïlo ('), ex-gouvemeur du Tagadé ( ) qui s'était brouillé avec le s'était brouillé avec le ('), ex-gouverneur du Tagadé ( 2) Dedjadj Oubié, [345] sur [345] [et] [et] avait avait pris pris refuge refuge depuis deux ou trois ans sur le territoire du du Ras Ras Ali; Ali; il me dit dit en en con confidence le Ras Ras venait venait de de fi dence que le secrètement àà son son service; service; ce ce qui impliquait impliquait la la guerre guerrecontre contre l'engager secrètement le Dedjadj Oubiél Oubié1 ((33)).• divers messagers messagers de deMonseigneur; Monseigneur;ces cesmessagers messagersvoyavoyaJe reçus divers geaient sous des des déguisements déguisements ((") devais prendre beaucoup beaucoup de de 4) et je devais précautions, car les espions de la Waïzoro Manann inondaient la vilprécautions, car les espions de la Wa ~zοro Manann inondaient la ville. Un de ces messagers m'apporta m'apporta la la bonne bonnenouvelle nouvelle que que mon monfrère frère le. traversé l'Abba l'Abbaïe était àà Basso. Basso. ~e et était avait traversé 1846 s'écoula s'écoula de de la la sorte, sorte, sans sansautres autresévéneévéneLe mois de décembre décembre 1846 ordinaire en en apparence apparenceétendaient étendaient ments; mais des faits d'occurence ordinaire leur portée portée et et procédaient procédaientààchanger changerlalaface face[347] [347]de de rapidement leur l'Éthiopie. r Quoique le Ras ne tolérât plus l'immixtion l'immixtion souveraine souveraine de de sa sa mère mère ΓQuoique direction de de sa sa politique, politique, ilil avait avait eu eu la la faiblesse faiblesse de de lui lui céder céderle le dans la direction gouvernement du Dambya, du Kouara Kouara et et de de leurs leurs annexes, annexes, augmenté augmenté Gondar et et ses ses environs, environs, se se réservant réservant seulement seulement le le qua quartier rt ier encore de Gondar

(') doit s'agir s'agir du du Dedjadj Dedjadj Haïlo, II, p.p. 87; 87;CC13 13«Talao-Atbo». «Talao-Aïbo». Ηa~Ιο. cité cité t.t. II, (') IlIl doit (2) ms. «Takadé». ms. «Takadé». 3 r ( ) Texte Quoique l'un — contre le Dedjadj Dedjadj Oubié. Oubié.11 Var. Var. C C 13 13 (f. (f. 247247- 250) 250)rCeCeTexte rQuoique l'un d'eux d'eux — contre le pendant, il se se trouva trouva que que je je connaissais connaissais lala plupart plupartdes deschefs chefsqui quiavaient avaientpris prisasile. asile.J'étais J'étais pendant, il très recherché recherché par par eux, eux, car, car, àà lalaville, ville, les les bruits bruitsles lesplus plusdivers diverscirculaient circulaienten entous toussens. sens. très Tantôt devait la la traverser traverser pour pour reprendre reprendre les les hostilités hostilités contre contreleleGojam; Gojam; tantôt tantôtilil Tantôt le le Ras Ras devait devait aller dans le Lasta; Lasta; tantôt ce n'était n'était qu'une qu'une ruse, ruse, une unefeinte feintepour pourendormir endormirDedjadj Dedjadj dans le tantôt ce devait aller Oubié, et coup, de de Menta Menta Dèbre Dèbre d'où d'où le le Ras Ras avait avait l'habitude l'habitude de de se se rendre rendre dans dans lele Oubié, et du du coup, Gojam, on disait qu'il qu'il devait devait faire faire rapidement rapidement volte-face volte-face et et se se po porter marches forcées forcées rter àà marches Gojam, on disait sur le le territoire territoire d'Oubié d'Oubiéen ensesefaisant faisantprécéder précéderdedesasacavalerie. cavalerie.Tous Tousvoulaient voulaientsavoir savoirlele fin fin sur mot. Que Que faire? faire? Prudemment, je ne ne me me hasardai hasardai ààlele dire direààpersonne. personne. mot. Prudemment, je Un important de de ceux ceux qui qui avaient avaient pris pris asile, asile, me meparut parutméméUn seul, seul, et et l'homme l'homme le le plus plus important riter ma ma confiance; confiance; ilil se se nommait nommaitDedjadj DedjadjTadala TadalaHaïlo; Haïlo; ililavait avaitété étéfeudataire feudatairededeDedjadj Dedjadj riter Oubié, et la suite suite de de lala défaite défaite de de ce cedernier dernierààDabra DabraTabor, Tabor, dans danssasabataille bataillecontre contrelele Oubié, et à à la Ras, une inimitié s'était s'était élevée élevée en entre eux, et et depuis depuis lors lors rien rien n'avait n'avait pu pul'éteindre. l'éteindre.Depuis Depuis tre eux, une inimitié Ras, longtemps Tadala dans l'asile l'asile de de Gondar Gondar et et de de là là ilil sollicitait sollicitait lele Ras Ras afin afin longtemps Tadala Haïlo Hailo se se trouvait trouvait dans qu'il commençât les hostilités hostilités contre contre son son ancien ancien maître, maître, lui lui promettant promettantde deservir servirde deguide guide qu'il commençât les à son armée et et aussi aussi la la rébellion rébellion immédiate immédiate àà sa savoix voix de de la la riche province province du du Tagadé Tagadé qu'il qu'il son armée avait gouvernée gouvernée longtemps longtemps et et où où ilil jouissait jouissait justement justement d'une d'une très très grande grande popularité. popularité. avait C'était un homme fo fort aimable dont dont les les-rapports lointains avec avec moi moi avait avait été été toujours toujours C'était un homme rt aimable , rapports lointains d'une grande grande bienveillance. bienveillance. Je Je pus pus causer causer ouvertement ouvertementavec avec lui, lui, etetnous noustombâmes tombâmesd'acd'acd'une cord, en en mettant mettant nos nos observations observations ensemble, ensemble, que que le le RRas exécutait une une ruse ruse et et que que lele but but as exécutait cord, 1 de sa sa campagne campagne était Oubié. L'événement justifia notre prévision. de était Oubié. Ikvénement justifia notre prévision 1 r (4) Add. C 13 13 (f. (f. 250) 250) ide de moines.1 moines.1 Add. C

114α

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

200 200

A. d'Abbadie, Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie,1V, FV, Chapitre Chapitre XL XLIV A. d'Abbadie, Dans IV

musulman de de la la ville ville et et la la ferme ferme que que lui lui [348] [348] payait payait le le Negadras, Negadras, ou ou fermier des péages sur sur les les proven provenances Le célèbre célèbre Dedjadj Dedjadj ances foraines. Le Dedjadj Maro, étantgouverneurs gouverneurs de de ces ces mêmes mêmes Mari, étant Conefo et avant lui le Dedjadj provinces, avaient armée de de plus plus de de trente trentemille mille provinces, avaient pu pu entretenir une armée hommes, dont dont les les exploits exploits contre contre les les ttroupes égyptiennes et dans dans plupluroupes égyptiennes batailles en Éthiopie étaient présents àà la la mémoire mémoire de de tous tousΙ1 (1); ('): sieurs batailles c'était cette armée armée que que nous nousavions avions[349] [349] battue battueààKonzoula Konzoulaquelques quelques la suite suitede decette cettevictoire, victoire,leleDedjadj Dedjadj Birro Birroavait avait années auparavant; àà la épuiser ces ces riches riches provinces; provinces; depuis, depuis, d'autres d'autresgouvergouvercommencé à épuiser neurs avaient appauvries appauvries et etelles elles achevaient achevaientde dese se ruiner ruineretetde dese sedédéneurs les avaient peupler sous la la gestion gestion rapace rapace de de la la Waïzoro Waïzoro Manann, Manann,ààlaquelle laquelleelles elles peupler sous ne fournissaient fournissaient que que de de quoi quoi entretenir entretenirde de neuf neufàà onze onze mille mille hommes. hommes. Parfois [350] [350] la administrés et et licenciait licenciait la Waïzoro Waïzoro s'apitoyait s'apitoyait sur ses administras quelques après, croyant croyant voir voir son son autorité autorité quelques bandes bandes de soldats; peu après, amoindrie, elle elle recrutait recrutaitdes des bandes bandesnouvelles; nouvelles; se se discre[di]tant discre[di]tantainsi, ainsi, amoindrie, détruisant la cohésion cohésion de de son son armée arméeet etinondant inondantses sesprovinces provincesde desolsoldétruisant la dats sans maîtres. maîtres. Elle Elle avait avait àà son son service service un un nombre nombre important important d'hommes de marque, dont dont plusieurs plusieurs avaient avaientacquis acquisun unnom nom[351] [351] elle paralysait paralysait leur leur action actionet etleur leurin influence par dans les guerres, mais elle fluence par tracassière.Dans Dansles les mains mainsd'une d'unefemme, femme,lalatyrannie tyrannieest est son autocratie autocratie tracassière. moins suppo supportable celles d'un d'un homme; homme; encore plus stérile et moins rtable que dans celles aussi la la Wa~zoro Waïzoro s'aliéna-t-elle rapidement ses sujets sujets et et son son armée. armée. Son Son aussi rapidement ses [352] l'Atsé l'Atsé Υοhannès, Yohannès, aurait aurait pu pu rétablir rétablirles les choses, choses, car carilil était était mari, [352] brave et populaire, mais elle se montrait si jalouse jalouse de de la la moindre moindre imimmontrait si mixtion de sa part, part, qu'il ne faisait plus qu'assister en spectateur spectateur àà la la direction des des affaires. affaires. mauvaise direction r Les affaires se faisaient surtout par intrigues. intrigues. Entourée Entouréede dequelquelsurtout par cachée derrière derrièreson sonrideau, rideau,elle elleaffectait affectaitde de ques femmes de confiance, cachée transmissionde deses sesororne pas se laisser voir même à ses suivantes. La transmission manière de de les les extorquer extorquer d'elle, d'elle, comme comme aussi aussi ses ses faveurs, faveurs, rien rien dres, la manière

r r (') Texte 1Quoique Quoique le le Ras Ras — — de tous1 Van. Var. CC 13 252-253) ΓDans Dans la maison du du Ras Ras,, (') Texte de tous1 13 (f. (f. 252-253) la maison Waïzoro Manann loin de de posséder posséder l'influence l'influence dont elle avait avait joui joui durant durant les les prepreWaïzoro Manann était était loin dont elle mières années années du du règne règne de de son son fils. fils. Néanmoins, Néanmoins, elle elle avait avait su su conserver conserver de de l'empire l'empire sur sur mières son esprit esprit et, et, malgré malgré la la volonté volonté du du Ras, Ras, elle elle lui luiavait avaitextorqué extorquéles lesplus plus riches riches gouvergouverson nements dont dont ilil pût pût disposer disposer alors. alors. C'était C'était la la riche riche province province du du Dambya Dambya avec avec une une partie partie nements de l'Agave l'Agaw ààlaquelle de se se faire faire adjoindre adjoindrelala de laquelleWaïzoro WaïzoroManann Manann avait avait encore encore trouvé trouvé moyen moyen de ville de et une une grande grande partie partie de deses sesalentours. alentours.C'était C'étaitcecegouvernement gouvernementqui quiavait avait ville de Gondar Gondar et subvenu aux aux besoins de la la bbrillante armée de de Dedjadj Dedjadj Conefo Conefo et et de de Dedjadj Dedjadj Meurso, Meurso, etet de de rillante armée subvenu besoins de tant d'autres d'autres qui quifigurent figurentau aupremier premierrang rangdans dansles leschroniques chroniquespolitiques politiquesdedel'Éthiopie.1 l'Éthiopie.1 tant

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Guerguera Guerguera à Gondar De Gondar

199 199

bon nombre nombre de de réfugiés, réfugiés, je ne ne fis fis visite qu'à l'un d'eux, d'eux, nommé nommé TadaTada2 qui s'était brouillé avec le Ηa~lο ('), ex-gouverneur du la Haïlo du Tagadé Tagadé (( 2) ) qui s'était brouillé avec le Dedjadj Oubié, Oubié, [345] [345] [et] [et] avait avait pris pris refuge refuge depuis depuis deux deux ou ou trois trois ans ans sur Dedjadj fi dence que le Ras venait de le territoire du du Ras Ras Ali; Ali; il me dit en con confidence secrètement àà son impliquait la guerre l'engager secrètement son service; service; ce qui impliquait guerre contre contre Dedjadj Oubié Oubie1 (33)).• le Dedjadj Je reçus divers divers messagers messagers de de Monseigneur; Monseigneur; ces ces messagers messagersvoyavoya(4) 4 et je devais prendre beaucoup de geaient sous des des déguisements déguisements ( ) devais de inondaient la ~zοrο Manann inondaient précautions, car précautions, car les les espions espions de de la la Wa Waïzoro la vilville. Un Un de de ces ces messagers messagers m'apporta la bonne le. bonne nouvelle nouvelle que que mon mon frère frère ~e et était àà Basso. traversé l'Abba avait traversé l'Abbaïe mois de décembre 1846 Le mois 1846 s'écoula de la sorte, sans sans autres autresévéneévénements; mais des faits d'occurence ordinaire ordinaire en en apparence apparence étendaient étendaient rapidement leur portée portée et et procédaient procédaient ààchanger changerla laface face[347] [347] de de l'Éthiopie. r ique le Ras Ras ne ne tolérât tolérât plus l'immixtion souveraine de sa mère ΓQuο Quoique mère dans la direction direction de de sa sa politique, politique, ilil avait avait eu eu la la faiblesse faiblesse de de lui céder céder le le gouvernement du Dambya, Dambya, du Kouara et de leurs annexes, augmenté rtier encore de Gondar et et ses ses environs, environs, se se réservant réservant seulement seulement le le qua quartier

(') IlIl doit doits'agir s'agirdu duDedjadj DedjadjHallo, Haïlo,cité citét.t.II,II,p.p.87; 87;CC1313«Talao-AIbo». «Talao-Aïbo». (2) ms. «Takadé». «Takadé». r 1 ΓCeVar. CC 13 13 (f. (f. 247247- 250) CeTexte rQuoique l'un d'eux d'eux — — contre contre le Dedjadj Oubié. 1 Van (3) Texte Quoique l'un pendant, il se trouva trouva que que je je connaissais connaissais la la plupart plupartdes deschefs chefs qui quiavaient avaientpris prisasile. asile.J'étais J'étais très recherché par par eux, eux, car, car, àà la la ville, ville, les les bruits bruits les les plus plus divers divers circulaient circulaient en entous toussens. sens. Guam; tantôt ilil Tantôt le le Ras devait Tantôt devait la traverser traverser pour pour reprendre reprendre les les hostilités hostilités contre contre lele Gojam; devait aller dans le Lasta; tantôt ce ce n'était n'était qu'une qu'une ruse, ruse, une unefeinte feintepour pourendormir endormirDedjadj Dedjadj Oubié, et du du coup, coup, de de lenta Menta Dèbre Dèbre d'où le Ras avait l'habitude l'habitude de se se rendre rendre dans dans le le Oubíé, rter à marches forcées Gojam, on on disait qu'il Gojam, qu'il devait devait faire faire rapidement rapidement volte-face volte-face et se se po porter forcées fin sur le le territoire territoire d'Oubié d'Oubié en en se se faisant faisantprécéder précéderdedesasacavalerie. cavalerie.Tous Tousvoulaient voulaientsavoir savoirlele fin faire? Prudemment, je ne mot. Que Que faire? ne me me hasardai hasardai àà le le dire dire àà personne. personne. Un seul, seul, et l'homme le plus important de Un de ceux ceux qui avaient avaient pris pris asile, asile, me me parut parut mémériter ma ma confiance; confiance; ilil se se nommait nommaitDedjadj Dedjadj Tadala Tadala Hallo; Haïlo; il avait été feudataire de de Dedjadj Dedjadj Oubíé, et et à la Oubié, la suite suite de de la la défaite défaite de de ce ce dernier dernierààDabra DabraTabor, Tabor, dans dans sa sabataille bataillecontre contrelele eux, et depuis lors rien n'avait pu Ras, inimitié s'était s'était élevée élevée en entre pu l'éteindre. l'éteindre. Depuis Depuis tre eux, Ras, une une inimitié là ilil sollicitait sollicitait le le Ras afin longtemps Tadala l'asile de Gondar Gondar et et de de là Tadala Haïlo Hallo se se trouvait trouvait dans l'asile qu'il commençât les les hostilités contre son son ancien ancien maItre, maître, lui lui promettant promettant de de servir servir de de guide guide à son armée et et aussi aussi la la rébellion rébellion immédiate immédiateààsasavoix voix de de lala riche richeprovince provincedu duTagadé Tagadé qu'il qu'il avait gouvernée gouvernée longtemps longtemps et et où où il jouissait justement d'une avait d'une très très grande grande popularité. popularité. C'était homme fort fort aimable aimable dont dont les' les-rapports lointains avec avec moi moi avait avait été été toujours toujours C'était un homme rapports lointains d'une grande grande bienveillance. bienveillance. Je pus pus causer causer ouvertement ouvertement avec avec lui, lui, etet nous noustombâmes tombâmesd'acd'acensemble, que que le le Ras Ras exécutait exécutait une ruse et que le but cord, en mettant nos observations ensemble, but cord, en 1 de sa sa campagne campagneétait étaitOubié. Oubié.LUévénement L'événement justifia notreprévision prévision.1 justifia notre r 1 (") Add. C C 13 13 (f. (f. 250) 250) rde de moines. (°) Add. moines

14 14

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

200 200

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Haute-Éthiopie, IV, Chapitre XL IV A. Dans la la HauteÉthiopie, 1, Chapitre XLIV

musulman de de la la ville ville et et la la ferme fermeque quelui. lui [348] [348] payait payait le le Negadras, Negadras, ou ou musulman péages sur sur les les provenances provenancesforaines. foraines.Le Lecélèbre célèbreDedjadj Dedjadj fermier des péages Dedjadj Maro, étant gouverneurs de ces ces mêmes mêmes Conefo et avant lui le Dedjadj provinces, avaient armée de de plus plus de de trente trentemille mille provinces, avaient pu pu entretenir une armée dont les les exploits exploits contre contre les les troupes troupes égy égyptiennes pluhommes, dont ρtíennes et dans plula mémoire mémoire de de tous tous11 ('); ('): sieurs batailles batailles en Éthiopie étaient présents à la armée que que nous nous avions avions [349] [349] battue battueààKonzoula Konzoulaquelques quelques c'était cette armée la suite suite de decette cettevictoire, victoire, le le Dedjadj Dedjadj Birro Birro avait avait années auparavant; àà la épuiser ces ces riches riches provinces; provinces; depuis, depuis, d'autres d'autresgouvergouvercommencé à ii éρuíser neurs les avaient avaient appauvries appauvrieset etelles elles achevaient achevaientde dese se ruiner ruineretetde dese sedédéneurs peupler sous sous la la gestion gestion rapace rapace de de la la Waïzoro Waïzoro Manann, Manann, ààlaquelle laquelleelles elles peupler entretenir de de neuf neufàà onze onze mille mille hommes. hommes. ne fournissaient fournissaient que de quoi entretenir [350] la Waïzoro Waïzoro s'apitoyait sur sur ses ses administrés administrésetetlicenciait licenciait Parfois [350] quelques bandes après, croyant croyant voir voir son son autorité autorité quelques bandes de soldats; peu après, amoindrie, elle recrutait des bandes nouvelles; se discre[di]tant ainsi, amoindrie, elle recrutait des bandes nouvelles; se discre[di]tant ainsi, détruisant la cohésion cohésion de de son son armée armée et et inondant inondantses sesprovinces provincesde desolsoldétruisant la dats sans maîtres. maîtres. Elle Elle avait avait àà son son service service un un nombre nombre impo important rtant d'hommes de marque, dont dont plusieurs plusieurs avaient avaient acquis acquis un unnom nom[351] [351] dans les guerres, mais elle elle paralysait paralysait leur leur action action et etleur leurin influence fluence par son autocratie tracassière.Dans Dansles les mains mainsd'une d'unefemme, femme,la latyrannie tyrannieest est autocratie tracassière. encore plus stérile et moins suppo supportable rtable que dans celles d'un homme; aussi la Waïzoro s'aliéna-t-elle rapidement ses sujets sujets et et son sonarmée. armée.Son Son rapidement ses mari, [352]1'Atsé l'Atsé Yohannès, aurait pu pu rétablir rétablir les les choses, choses, car car ilil était était Υohannès, aurait mari, [352] brave et populaire, mais elle se montrait si jalouse de la moindre moindre imimmontrait si mixtion qu'il ne ne faisait faisait plus plus qu'assister qu'assister en en spectateur spectateurààla la mixtion de sa part, qu'il mauvaise direction direction des des affaires. affaires. r Les par intrigues. intrigues. Entourée Entouréede dequelquelLes affaires affaires se se faisaient faisaient surtout surtout par ques femmes de confiance, cachée derrière derrière son son rideau, rideau,elle elleaffectait affectaitde de suivantes. La La tr transmission de ses ses oransmission de ne pas se laisser voir même à ses suivantes. dres, la manière de les extorquer extorquer d'elle, d'elle, comme comme aussi aussi ses ses faveurs, faveurs, rien rien manière de

1

(') Texte Texte 'Quoique le Ras Ras — — de tous1 Var Var.. CC 13 13 (f. (f. 252-253) 252-253) 'Dans du Ras, Ras, rDans la la maison du (') ΓQuοique le de tous Waïzoro posséder l'influence l'influence dont elle elle avait avait joui durant durant les les prepreWaïzoro Manann Manann était était loin de posséder mières du règne règne de de son son fils. fils. Néanmoins, Néanmoins, elle elle avait avait su su conserver conserver de de l'empire l'empire sur sur mières années années du ri ches gouverson esprit esprit et, et, malgré malgré la la volonté volonté du du Ras, Ras, elle elle lui lui avait avaitextorqué extorqué les lesplus plus riches gouvernements il pût pût disposer disposer alors. alors. C'était C'était la la riche Dambya avec avec une partie partie ri che province du Dambya nements dont dont il de l'Agave l'Agaw ààlaquelle se faire faire adjoindre adjoindrelala laquelleWaïzoro WaïzoroManann Manann avait avait encore encore trouvé trouvé moyen de se ville une grande grande partie partie de de ses ses alentours. alentours.C'était C'étaitce cegouvernement gouvernementqui quiavait avait ville de de Gondar Gondar et et une subvenu de la la brillante brillante armée armée de de Dedjadj Dedjadj Conefo Conefo et et de de Dedjadj Dedjadj Meurso, Meurso, etetde de subvenu aux aux besoins besoins de 1 tant d'autres d'autres qui qui figurent figurentau aupremier premierrang rangdans dansles leschroniques chroniquespolitiques politiquesdedel'Éthiopie l'Éthiopie. 1

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Guerguera Gondar De Guerguera àà Gondar

201 201

que par parintrigue, intrigue,et etpar-dessus par-dessustout, tout,ce cequ'il qu'il de tout cela ne s'obstenait s'obstenait que fallait à Waïzoro Waïzoro Manann, c'était de de l'argent l'argent et et toujours toujoursde del'argent. l'argent. humeur qui qui duraient duraient Parfois, il lui prenait des moments de mauvaise humeur Elle se rappelait rappelait les les tributs tributs considérables considérablesen enor or des journées entières. Elle et en argent que Dedjadj Dedjadj Conefo Conefo et Dedjadj Meurso avaient avaient su su donner donner argent que à Ras Gouksa ou aux autres princes de sa maison maison qui qui gouvernaient gouvernaient le le Bégamdir avant avant Ras Ras Ali. Ali. Elle demandait ses suivantes suivantes pourquoi, pourquoi,eleldemandait àà ses le aussi, ne pouvait pouvait pas pas recueillir recueillir des des trésors trésorspareilsl pareils1(') (1).• Un plaintes devant devant une une de deses ses Un jour, jour, la la Waïzoro Waïzoro se se répandait répandait en plaintes suivantes: elle impuissante et et n'avait n'avaitpas, pas,disait-elle, disait-elle, suivantes: elle était femme, impuissante [353] un pût lui lui servir servir d'instrument d'instrumentefficace. efficace. [353] un seul homme dévoué qui pût Il s'en trouvait plusieurs plusieurs parmi parmi ses ses notables, notables, mais maiselle elle avait avait brisé brisé toutoute opposition de leur part; de la la tyrannie, tyrannie,de de pa rt ; et et c'est c'est une une des punitions punitions de perdre confiance dans les les hommes hommes et et de de désirer désirertrouver trouverdes descaraccaractères résistants résistantsaprès aprèsles lesavoir avoireffacés effacésou ouavilis. avilis. La rusée suivante renchérit renchérit [354] [354] sur sur ce ce que que parmi parmiles lesseigneurs seigneurs de l'armée, aucun aucun n'était n'était propre, propre, disait-elle, disait-elle, àà remplir remplirles les vues vues de de sa sa trop de de bien-être bien-êtreles les avait avait rendus rendusindolents indolentsetetégoïstes; égoïstes;elelsouveraine; trop le ajouta qu'il qu'il serait serait facile facile d'en d'en susciter susciterde denouveaux, nouveaux, qu'elle qu'elleavait avait entendu parler entre entre autres autresd'un d'uncavalier cavalieroriginaire originairedu duKouara: Kouara:ce cecacaentendu parler valier avait longtemps couru l'aventure sur sur les les frontières, frontières, parmi parmi ces ces tribus [355] qui erraient erraiententre entreles lespossessions possessionségyptiennes égyptiennesetetles lespospostribus [355] et desquelles desquelles les Dedjazmatch Dedjazmatch Mari MaroetetConefo Conefo sessions éthiopiennes, éthiopiennes, et tiraient annuellement annuellement tout tout cet cet or or qui qui les les rendait rendait si si puissants. puissants. Que Que ne ne faisait-elle comme ces Dedjazmatch sentir son son autorité autoritéààces cestribus tribusetet Dedjazmatch sentir l'or affluerait chez chez elle. elle. Il Il ne ne s'agissait s'agissaitque qued'envoyer d'envoyerquelques quelquesexpéexpépar [356] [356] des des hommes hommes connaissant connaissant le le pays pays et et ditions commandées par sans autre autre ambition ambitionque quecelle celle de de lui lui plaire. plaire. r La Waïzoro demanda comment comment s'appelait s'appelait cet cet homme. homme. ΓLa La suivante lui dit qu'il s'appelait s'appelait Kassa, Kassa, qu'il qu'il était était par parsa samère, mère,paparent très éloigné du Dedjadj Conefo, sous les ordres duquel il avait fait rent très éloigné du Dedjadj Conefo, sous les ordres duquel il avait fait obscurément ses ses premières premières armes; armes; ilil n'avait n'avaitààson son[357] [357]service serviceque que deux ou trois goujats goujats déguenillés; déguenillés; personne ne connaissait connaissait son son père père et sa mère subsistait subsistait en en vendant vendant au au marché marchédu dukosso kossoetetdes desherbages; herbages; il brave, discret, discret, modeste, modeste, assez assez connu connu des des soldats soldats et et prêt prêt àà se se il était état brave, 2 dévouer sans mesure à qui lui donnerait un un espoir espoir de de fortune fortune11 ((2). ).

(') rrées Les affaires affaires se se faisaient faisaient— —des destrésors trésorspareils pareils.. 11 Add. C 13 13 (f. (f. 254-255). 254-255). (9 Add. C 2 r r ((2) ) Texte Texte rLa La Waïzoro demanda — un espoir de fortune. fortune.11 var. Van CC 13 13 (f. (f. 256-259) 256-259) rUn Un Waïzoro demanda — un espoir de jour, dans dans une une de de ses ses crises crises d'avarice d'avarice non non satisfaite, satisfaite, une unede deses sesfemmes, femmes,pour pourl'adoucir, l'adoucir,lui lui jour,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

202 202

A. d'Abbadie, la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, A. d'Abbadie, Dans Dans la N, Chapitre XLIV Chapitre XLIV

L'Atsé racontant ces ces détails, détails, ajoutait ajoutaitque quecette cette L'Αtsé Yohannès, Υοhannès, en me racontant semblait n'avoir n'avoir pas pas été été uniqueuniquesuivante [358] n'était plus jeune et lui semblait par la la charité charité chrétienne. chrétienne. ment inspirée par Toutefois, elle dans Toutefois, elle conseilla conseilla àà son sonprotégé protégé de de se setenir tenir assidûment assidûment dans l'avant-cour de sa maftresse, maîtresse, en en face face d'une d'une petite petite lucarne, lucarne,de delaquelle, laquelle, souvent des des yeux yeux en en cachette cachette ceux ceux qui qui venaient venaient la Waïzoro parcourait parcourait souvent leur cour cour ou ou traiter traiterdes desaffaires. affaires.Grâce Grâceààson soncrédit, crédit,[359] [359]elle elle lui faire leur [le] fit présenter au au chef chefd'avant-garde, d'avant-garde, que quesa saparenté parentéavec aveclalaWaïzoWaïzofi t présenter ro faisait tolérer tolérer àà ce ce grade grade impo important, malgré sa sa nullité nullité et et son son ivrogneivrognert ant, malgré nombre de de ses ses enf enfants rie habituelle. Ce chef admit Kassa au nombre ants d'adoption; avait, dit-on, la plupart plupart ààses ses tion; il il en avait, dit-on, près d'une centaine, recrutés la heures d'effusions bachiques, et et de de préférence préférence parmi parmiles les femmes. femmes. main pour pourpo porter Une fois, fois, ilil ne ne se se trouva trouva personne personne [360] sous la main rt er un message de la Waïzoro, Waïzoro, la suivante le le confia confia àà son son protégé protégéqui qui satisfaction. A A quelques quelques jours de là, là, la la Waïzoro avait avait oublié oublié l'exécuta à satisfaction. jours de le nom de Kassa, elle elle le désigna l'homme l'homme àà son son le redemanda et on lui désigna poste, dans l'avant-cour; elle lui trouva l'air bienséant bienséant et et permit permitqu'il qu'il

parla d'un ce certain Kassa, parent parent éloigné éloigné de de Dedjadj Dedjadj Conefo. Conefo. Jeune, Jeune, jusqu'alors jusqu'alors sans sans rtain Kassa, parla d'un consistance, il avait avait fait fait assez assez obscurément obscurémentses sespremières premièresarmes armessous sousDedjadj DedjadjConefo. Conefo.DeDeconsistance, il puis ce temps, temps, ilil avait avait pris pris du du service service de de divers divers côtés côtés et et s'était s'était retiré retiré dans danslalaprovince provincede de puis ce Kouara qui est est limitrophe limitrophe des des tribus tribusarabes arabesqui quivaguent, vaguent,comme commejejel'ai l'aidit, dit,entre entreles lesdeux deux Kouara qui dénominations éthiopienne et et turque. turque. Entré Entrédepuis depuispeu peuau auservice servicede deWaïzoro Waïzoro Manann, Manann, ilil dénominations éthiopienne était devenu fils fils adoptif du général général de de son son avant-garde avant-garde et et lui-même lui-même proche proche parent parentde desasa était devenu adoptif du maîtresse (a). qualité et et d'autre d'autre mérite mérite que que cette cetteparenté, parenté, maîtresse (a). Ce Ce général général qui qui n'avait n'avait d'autre d'autre qualité avait la mode mode éthiopienne éthiopienne en en donnant donnant son sonpouce pouceààsucer sucerààKassa Kassa avait consacré consacré sa sa protection protection àà la (b) et il l'avait l'avait abouché avec quelques-unes quelques-unes des femmes et et des des hommes hommes du du service service intime intime (b) et il abouché avec des femmes de la princesse. princesse. La La chronique chronique secrète secrète prête prête àà une une des des suivantes suivantes de deWaïzoro Waïzoro Manann Manann un un de la intérêt inspiré inspiré par par un un sentiment sentimentplus plustendre tendreque quecelui celuide delalasimple simplecharité charitéenvers enversKassa. Kassa. intérêt Le fait est qu'on qu'on commença commença àà prononcer prononcer son son nom nom devant devant Waïzoro Waïzoro Manann Manann et et que que ce Le fait est ce grand jour de mauvaise mauvaise humeur humeur qui qui avait avait marqué marqué sisi diversement diversement dans dans les les fo fortunes divergrand jour de rtunes divergentes de deux personnages, personnages, cette suivante, risquant un conseil conseil àà sa samaîtresse maîtresselui luidit: dit; gentes de deux cette suivante, risquant un «Mais ilil yy aa un plein de de bravoure bravoure qui quiconnaît connaîtleleKouara: Kouara:les lesyeux yeuxfermés, fermés,ilil «Mais un jeune jeune homme homme plein connaît tous tous les les sentiers sentiers qui qui mènent mènent àà cette cette frontière; frontière; ililaaappris apprislalague guerre sous Dedjadj Dedjadj connaît rre sous Conefo qui secret; il il aa des des relations relations avec avec les les Arabes Arabes qu'à qu'à votre votre volonté volonté ilil Conefo qui le le jalousait jalousait en en secret; pourrait rendre rendre ennemis. ennemis. Vous Vous n'auriez n'auriez ppas craindre l'ambition l'ambition de de sa sa parenté parenté dans dans lele pourrait as àà craindre cas où où vous vous voudriez voudriez lui donner des des grades, grades, car car ilil est est presque presque isolé isolé dans dans ce ce monde. monde. Sa Sa cas lui donner mère est une pauvrette pauvrette qui qui vend vend des des herbes herbes les les jours de marché; marché; c'est c'est un un rien rien enfin, enfin, un un mère est une jours de homme qui qui n'a pas de de père père et et qui qui dans dans vos vos mains être un un instrument instrumentfort fortutile utileetet homme n'a pas mains pourrait pourrait être lucratif surtout». surtout».11 En En haut haut du du f.f. 256, 256, on on peut peutlire: lire: «Théodoros». «Théodoros». lucratif (a) Il est le le propre propre frère frère de de Waïzoro Waïzoro Manann Manann (cf. (cf. t.t. III, III, p.p.80). 80), AA propos propos de decette cette Il est adoption, on on trouve trouve dans dans la la table table des des matières matières (Carte «Le chef d'avant-garde de de adoption, (Carte 8, 8, f. f. 45): 45): «Le chef d'avant-garde la Waïzoro Waïzoro Manann adopte Kassa. Kassa. IlIl en en aa adopté adopté une unecentaine centaineààses sesheures heuresd'ivresse». d'ivresse». la Manann adopte (b) Cf. p. 272-273. 272-273. Cf. 1.1, t. I, p.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Guerguera Gondar De Guerguera à Gondar

203

lui fît désormais sa sa cour. cour. Cette Cette faveur faveur [361] [361] autorisait autorisaitKassa Kassaààlui luienenfit désormais voyer le matin présenter le bonjour et le bonsoir à la tombée de la nuit. le matin présenter le bonjour et le bonsoir à la tombée de la nuit. Un soir pour pour servir servir le le repas; repas; la la Un jour jour de jeûne, jeûne, on tarda jusqu'au soir Waïzoro apprit qu'il qu'il y avait encore quelques courtisans courtisans àà sa sa Waïzoro Manann apprit porte. — Pauvres Pauvres gens!» gens!» dit-elle dit-elle «combien «combien sont-ils? sont-ils? ils ils n'ont n'ont peut-être peut-être — pas rompu rompu le le jeûne». [362] qu'une dizaine; dizaine; elle elle les les fit une pièpièfit servir dans une [362] Ils Ils n'étaient n'étaient qu'une ce contiguë. contigue. En se retirant, retirant, chacun chacund'eux d'euxenvoya envoya ses ses salutations: salutations; le le prononcé parmi parmi les les autres. autres. nom de Kassa fut prononcé les cours, cours, ilil en en va va de de même: même; ceux ceux assez assez tenaces tenacespour pour Dans toutes toutes les imposer l'habitude l'habitude de de leur leur nom nom et et de de leur leur figure fi gure finissent par obtenir [363] et puissants puissants se se laissent laissent aisément aisémentprenprenquelque chose. Femmes [363] dre à cette vieille vieille tactique, tant tant ils ils ont ont besoin besoin de de croire croire au aurespect respectetet au dévouement. Lorsque la Waïzoro Waïzoro était au camp, camp, Kassa Kassa se se tenait tenait constammentdevant devantsa satente; tente;lorsqu'elle lorsqu'ellerevenait revenaitààGondar, Gondar,ililpassait passait constamment dans l'avant-cour, l'avant-cour, àà suivre suivre des des yeux yeux les les courticourtide longues journées dans de suppliques suppliques [364] [364] et et de de plaintes, plaintes, ainsi ainsi sans, à écouter les porteurs de car les les jours consacrésaux auxassises, assises,les lesassesseurs assesseurs que les plaidoieries, plaidoieríes, car jours consacrés de la lucarne, lucarne, sous sous la la présidence présidenceinvisible invisible de de leur leur siégeaient au pied de maîtresse. Patronné par par deux deux femmes, femmes, l'une rappelant rappelant adroitement adroitementses sesmérimériPatronné tes et l'autre, sa sa souveraine, souveraine, ne ne demandant demandantpas pasmieux mieuxque qued'y d'ycroire, croire, manquerde de parvenir. parvenir. Kassa ne pouvait manquer

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chapitre CHAPITRE

XLV

SÉJOUR À À GONDAR GONDAR

[365] Bientôt, son entretien entretienla laperceppercep[365] Bientôt, la Waïzoro Waïzoro lui lui donna donna pour pour son tion de quelques quelques maigres maigres redevances. redevances. Il Il en en témoigna témoigna une une reconnaisreconnaissance exagérée. exagérée. Et de la la nature naturehumaine, humaine,de de Et d'après cette tendance de s'intéresser plus à sa sa créature créature qu'on qu'on l'a l'a tirée tirée de de peu, peu, la la s'intéresser d'autant d'autant plus tarda pas pas àà concevoir concevoir un un projet projet qui, qui, dans dans son sonesesWaïzoro Manann ne tarda [366] devait établir fortune de de son son protégé protégé et et lui lui gagner gagneràà tout tout prit, [366] établir la fortune jamais son son dévouement. dévouement. Quelques années auparavant, une une femme femme se se présenta, présenta,avec avec une une Quelques petite fille, à un des des officiers officiers de confiance confiance du du Ras, Ras, et et lui lui dit ditqu'après qu'après divorce, elle elle avait, un un ce certain du Ras; Ras; son premier premier divorce, rtain jour, fixé l'attention l'attention du retirée dans dans son son pays, pays, [367] [367] elle elle avait donné naissance naissance àà la la et, s'étant retirée dernier lieu, lieu, elle elle s'était s'était remariée remariée ààun un petite qu'elle conduisait. En dernier homme de de bien bien qui qui avait avait fixé fixé ses affections affections et et s'était s'était attaché attachéààl'enfant; l'enfant; homme son elle se se disposant disposant àà finir finir chrétiennement, chrétiennement, allaient allaientfaire faire son mari et elle consacrer leur leur mariage mariage par parl'Église; l'Église; mais mais leur leur directeur directeurleur leurobjectait objectait consacrer pouvaient [368] [368] priver priver cette cette enfant enfantdu dubénéfice bénéficede delalaprotecprotecqu'ils ne pouvaient tion de son son vrai père; elle venait donc la remettre remettre au auRas, Ras, comme commeune une fille véritablement issue de de lui. lui. fille véritablement issue De pareilles rares en en Éthiopie Éthiopie('), ('), le le con confifiDe pareilles révélations révélations n'étant n'étant pas rares donna asile asile àà la la mère mère et et àà l'enfant, l'enfant, et etau aumoment momentopporoppordent du Ras donna informa son son maître. maître.Mais Maisle le Ras Ras et et ses ses [369] [369] intimes intimes ne ne troutroutun, il en informa dans leurs leurs souvenirs souvenirsde dequoi quoijustifier justifierlalarequête requêtede decette cettefemfemvant pas dans admettre ses ses prétentions. prétentions. Elle Elle ne ne me, lui firent dire qu'on ne pouvait admettre se tint pas pour battue, sachant sachant combien combien la la Waïzoro Waïzoro Manann Manann désirait désirait lignée, elle elle se rendit rendit chez chez celle celle qu'elle qu'elle appelait appelait la la voir s'étendre sa lignée, sa fille. fille. Waïzoro Waïzoro Manann Manann [370] [370] écouta écouta ses ses raisons, raisons, grand-mère de sa l'enfant de de belle belle venue, venue, fit donner donner un un habillement habillement àà la la mère mère et et trouva l'enfant la permission permission de de venir venirde de loin loinen enloin loinrevoir revoirsa safille fille qu'elqu'ellui accorda accorda la tiers, avec avec la la charge charge de de veiller veiller àà son son éducation. éducation. le confia à un tiers,

(') reconnaissance de de Birro, Birro,t.1.1, 386-387. la reconnaissance I, p.p.386-387. (') Cf. la

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

206

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthi N, Chapitre XLV XLV ορie, IV, A. Haute-Éthiopie,

Le temps temps s'écoula; Le secoula; la Waïzoro Waïzoro voulut revoir l'enfant et et vit vit une une fi t reparler au Ras grande jeune fille. fille. Elle en fit Ras qui qui refusa refusa d'entendre; d'entendre; {371J [371] et dès lors, elle se chargea ouvertement ouvertement de de la la pauvre pauvre abandonabandonnée, qu'elle retint près d'elle, assurant assurant que son fils finirait par que son fils finirait parla lareconreconnaître pour pour sa sa fille. fille. On proposa de la marier marier àà quelque quelque notable, mais mais jetait de la tiédeur l'équivoque de sa naissance jetait tiédeur parmi parmiceux ceux qui qui en en d'aud'autres circonstances se fussent estimés trop trop heureux heureux de de pouvoir pouvoir aspirer aspirer à sa main. La Waïzoro Manann [372] proposa vainement vainement au au Ras Ras de de la la doter, ne fût-ce doter, fût-ce que pour l'amour l'amour de de Dieu. Dieu. Comme Comme pour pourvaincre vaincreles les scrupules d'un notable une bonne scrupules bonne dot dot semblait semblait nécessaire nécessaire et et que que la la Waïzoro ne pouvait se décider décider àà la la fournir, fournir, elle elle s'arrangea s'arrangeade del'idée l'idéede de donner contenterait de donner la jeune fille à Kassa, qui se contenterait de peu peu et et deviendrait deviendrait instrument [373] ainsi, dans ses mains, un instrument [373] d'autant d'autant plus plus sûr sûr que que la la jeune femme serait son avocat auprès de lui et au besoin un un surveillant. surveillant. Elle ordonna à son Elle son chef chef d'avant-garde d'avant-garde de de faire faire une une expédition expédition contre les tribus des frontières et et lui lui adjoignit adjoignit Kassa Kassa comme comme conseil conseil deux compagnons compagnons n'accomplirent et comme guide. Ces Ces deux n'accomplirent que que peu peud'exd'exrapportèrent trois ploits; mais rapportèrent troisou ouquatre quatreveufs, œufs, deux deuxpetits petits[374] [374] chats chats or, un un trépied et un en or, un plat plat en en même même métal métal (`). ('). Ces tribus tribus se se disent disent issues de réfugiés chassés de la Mecque, dans Ces les premiers siècles de l'Islamisme; l'Islamisme; moyennant moyennant des présents annuels, annuels, elles vivaient vivaient sous sous la la protection protection des Empereurs; ces présents présents s'étaient elles s'étaient convertis en impôts; et afin de tromper, en en l'amusant, l'amusant, l'avidité l'aviditéde de leurs leurs exacteurs et de les empêcher [375] d'ériger en règle une somme préprécise, elles payaient payaient leurs leurs tributs en or cise, elles or façonné façonné grossièrement grossièrement en en usustensiles ou en simulacres. Quoique médiocre, le résultat cette expédition expédition séduisit séduisit les les yeux yeux résultat de cette de la Waïzoro Waïzoro qui qui entrevit entrevit la la réussite réussite complète de l'avenir présenté par par sa suivante. Ce Gondar. Peu Peu de de jours jours Ce fut fut sur ces entrefaites, que j'arrivai àà Gondar. m'accueillit assez après, la Waïzoro rentra rentraen enville; ville; [376] [376] elle m'accueillit assez bien, bien, son son mari me fit Kassaque que le le fi t fête. fête. Un Un matin, matin, elle prit prit sur sur elle d'annoncer d'annoncer àà Kassa Ras main de de sa sa fille. fille. Elle Elle réunit, réunit, mais mais avec avec Ras daignait lui accorder la main le peu peu de valeurs valeurs et d'ustensiles nécessaires à un lésinerie (22), ), le un mariamariage ne fut fut contracté contractéque que[377] [377]civilecivilege éthiopien; d'ailleurs, le mariage ne

r (') Var. C C 13 une douzaine trépied du du (') Var. 13 (f. (f. 269) 269) rune douzaine d'œufs d'oeufsen enor, or,deux deuxchats chats et et un trépied 1 même métal. métal. 1 2 ((2) ) ms. ms. «lézinerie». «lézinerie».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Séjour àà Gondar Gondar Séjour

207 207

remettait àà plus plus tard tardla la ment et sous le régime dotal; une des clauses remettait quand les les époux, époux, se se connaissant connaissant davantage, davantage, consécration religieuse, quand en respecter respecterles les obligations. obligations. Pour Pourcomplaire complaire à seraient plus portés àà en de Gondar, Gondar, firent firent escorte escorteau au la Waïzoro, Waïzoro, les les notables notables et les principaux principaux de précéder par parses ses propres proprestimbaliers; timbaliers;enfin, enfin,elelfiancé, qu'elle fit même précéder le se donna, [378] [378] à grand tapage, le plaisir tout féminin féminin de jouer jouer au au mariage. Kassa envoya envoya ses hommages au au Ras Ras Ali Ali et et demanda demanda la la mariage. de se se présenter présenteren enpersonne. personne.Le LeRas Rasrépondit réponditque quelalaWaïWaïpermission de zoro Manann faisait pour pour lui lui plus plus qu'il qu'il n'aurait n'aurait cru cruetetqu'il qu'ilpouvait pouvait Gondar tout tout entier entierau auservice service de de sa sa protectrice. protectrice. rester à Gondar A Dabra [379] les épaules; épaules; àà Gondar, Gondar, on onplaisanplaisanA Dabra Tabor, Tabor, on on haussa haussa [379] ta, mais sous cape; seul peut-être peut-être Kassa Kassa prit prit ce ce mariage mariage au ausérieux. sérieux. IlIl quatre cents cents hommes; hommes; un unpetit petitdistrict districtqu'il qu'ilgouvergouverenrôla environ quatre au nom nom de de sa sa femme femme ne ne suffisant suffisant pas pas àà l'entretien l'entretiende desa sabande, bande,ilil nait au l'envoyait vivre les villages villages voisins; les titulaires titulaires de deces cesvillages, villages, vivre sur les trop faibles pour pour résister, résister, portaient portaientleurs leursplaintes plaintesààlalaWaïzoro; Waïzoro;[380] [380] celle-ci mandait Kassa, qui accourait accourait lui représenter représentercombien combienilil était était celle-ci mandait Kassa, les circonstances circonstances actuelles actuelles d'avoir d'avoir sous sous la la main main une une important dans les il connaissait connaissait personnellement personnellement la la fifipoignée d'hommes choisis dont il comme un un séide séide trop tropdédédélité; les notables, notables, disait-il, le considéraient considéraient comme voué et le jalousaient en conséquence; conséquence; ilil faisait faisait parler parlersa sajeune jeuneépouépoujalousaient en toutes gagnées gagnées par par se et les femmes du [381] service intime intime qu'il avait toutes il obtenait obtenait ainsi ainsi de de différer différerau aumoins moinslelelicenciement licenciement des présents et il portait ses ses dégâts dégâts dans dans de de nouveaux nouveaux quartiers. quartiers.IlIl acacde sa troupe, qui portait crut même même le le nombre nombre de de ses ses soldats, soldats, s'adjoignit s'adjoignitdes despa partisans, rtisans, espèces crut bientôt on on apprit apprit qu'il qu'il était était parti partipour pourfaire faireune unesesed'antrustions, et bientôt dans les les districts districts aurifères aurifères('). (')• conde expédition dans [382] Il intermédiairequ'en qu'enenen[382] Il se se présenta présenta à ces ces tribus tribus plutôt en intermédiaire annonça que que sa sasouveraine, souveraine, insatisfaite insatisfaitedes despremiers premierstritrinemi, leur annonça songeait àà envoyer envoyer contre contre eux eux son son fils fils Ali Ali avec sa puissante puissante ararbuts, songeait ainsi fait fait donner donnerquelques quelquesobjets objetsen enor, or,ilil reparut reparutààGonGonmée; s'étant ainsi thème de de guerre guerre devant devantla lalucarne lucarne dar, avec grand fracas, débita son thème rapportait. de la Waïzoro, Waïzoro, enchantée [383] de son zèle et de l'or qu'il rapportait. logement en en ville, dans la maison d'un ami. ami. La La Waïzoro, Waïzoro, au au Il prit logement maison d'un trois ou ou quatre quatreboeufs bœufs pour pourson sonrepas repasetetcelui celuide deses ses lieu de lui donner donner trois gens, lui envoya chichement un un filet de l'animal qui avait été abattu abattu gens,

(') Add. Add. CC 13 13 (f. (f. 271) 271) rΓsur sur la la frontière du Sennaar.1 Sennaar.1

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre XLV A. Chapitre XLV

208

pour son filet commença commença sa ruine. Kassa remercia; mais pour son déjeuner. déjeuner. Ce Ce filet dès [384] qu'il fut seul avec ses fidèles, fidèles, il s'écria, en indiquant [384] indiquantle lemesmesquin cadeau: 0 moi, Kassa, je ne — rO ne vaux donc donc que que cela? cela? Voilà, Voilà, pour pour l'esclave l'esclave d'une femme femme et et d'une d'une nichée nichée de de vieilles vieilles suivantes! suivantes! Mais Mais tu tu es es homme, homme, ('). Kassa, sache te taire» 11 (')■ Il dissimula en effet et passa quelques jours Il jours âà faire faire sa sa [385] [385] cour cour habituelle. Un Un soir, soir, en en se se retirant, ilil fit fit prévenir sa maîtresse qu'il habituelle. comptait boire comptait boire le le kosso kosso le lendemain. lendemain. Il Il est est d'usage d'usage pour pourceux ceuxde de l'intil'intimité de prévenir avant de prendre prendre ce ce remède remède fatigant, fatigant, afin afinde de ne ne point point Au point point où en étaient leurs être appelé â à faire quelque service. Au leurs relarelafit donner à Kassa, tions, l'usage voulait également également que que la la Waïzoro Waïzoro fit Kassa, [386] qui qui était était en camp volant, de l'hydromel, [386] l'hydromel, un un boeuf bœuf ou un un mouton, mouton, fit enou au moins un un mets mets de de choix choix de de sa sa propre propretable. table.La LaWaïzoro Waïzoro fit core la faute de lui envoyer une maigre maigre pièce pièce de de envoyer dans dans un un petit panier une vue, Kassa resta pensif viande. A cette vue, pensif et et dit, dit, assure-t-on: assure-t-on: — Voilit ton lopin, lopin, ô Kassa! Kassa! Tu Tu as as le le choix, choix, entre vivre humble— Voilà ton ment [387] désormais de la becquée, ou essayer, â à coups d'ailes et de griffes, de vivre de proie». proie». Le rendre dans dans le le district district Le surlendemain, surlendemain, il prenait prenait congé, pour pour se rendre où Où il avait avait laissé laissé sa sa jeune jeune femme. femme. Soit qu'il qu'il eût eût compté recevoir une investiture plus étendue, soit soit qu'il qu'il eût eût prémédité préméditéune unerupture, rupture,ililavait avaitsesecrètement ménagé des des intelligences intelligences avec avec un un [388] [388] ce certain crètement ménagé rtain nombre nombre de ces soldats toujours prêts rtune des parvenus. Il prétexces prêts âà suivre suivre la la fo fortune de nouvelles nouvelles recrues et, âà la la tete tête d'environ d'environ un un ta des ordres, réunit de millier de lances, pilla les districts qui avoisinaient le le sien; se procurant ainsi ainsi des des mules, mules, des des chevaux, chevaux, des des boeufs, bœufs, des ânes et et d'autres d'autres vavarant leurs, prisonniers qu'il qu'il enrôla. enrôla. Les Les seigneurs seigneurs [389] [389] de de leurs, ainsi que des prisonniers ces districts s'échapper et et annoncèrent annoncèrentâàleur leursouveraine souveraine districts parvinrent âà s'échapper qu'un rebelle venait de surgir surgir au au milieu milieu d'eux. d'eux. La Waïzoro son chef chef d'avant-garde d'avant-garde et et âà quelquelWaïzoro Manann Manann ordonna ordonna âà son ques marcher immédiatement immédiatementcontre contrelui. lui.Avant Avant leur leurdédéques notables de marcher r part, il y eut représentation guerrière devant la lucarne; on y débita part, représentation guerrière devant la lucarne; Γοn y débita [

r (') O moi, te taire. taire.11 Var. Var. CC 13 272-273) rr,,oh! «Oh! de moi, (9 Texte Texte ΓΟ moi, Kassa Kassa — — sache sache te 13 (f. (f. 272-273) de moi, Kassa! je vaux donc donc pas pas plus plus que que cela! cela! Je Je suis suisdonc doncl'esclave l'esclave d'une d'unefemme! femme! Jusques Jusques Kassa! je ne ne vaux àà quand quand faudra-t-il faudra-t-il lécher lécher les les mains mains décharnées décharnées de de ses sesservantes? servantes? Pauvre Pauvre Kassa! Kassa! tu tun'as n'as que elles te serviront toujours toujours àà essayer essayer ton ton premier premiervol: vol; quelque quelque que quelques quelques plumes, plumes, mais mais elles te serviront restreint qu'il puisse puisse être, être, il il saura saura toujours toujours me me soustraire soustraire àà la la main main débile débile d'une d'une femfemrestreint qu'il 1 me». me».1

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Séjour àà Gondar Gondar Séjour

209 209

quelques [390] notable, nommé nommé Wondirad Wondirad (') (') quelques [390] thèmes thèmes de guerre; un notable, (volonté de brave) pour pour mieux mieux faire faire sa sa cour, cour, crut crut devoir devoirdénigrer dénigrerKasKassa en termes méprisants, méprisants, rappelant rappelantentre entreautres autresque quelelepremier premiervenu venu pouvait que sa sa mère mère n'était n'était qu'une qu'une débitante débitante de de pouvait se se dire son père et que 1 2 kosso ( ). Les au nombre nombre Les soldats soldats de la la Waïzoro Waïzoro se se mirent mirent en campagne campagne au kosso1 (2). d'environ deux battus et et d'environ deux [391] [391] mille mille quatre quatre cents cents mais ils furent battus presque tous faits prisonniers. prisonniers. La La plupart plupartdes des simples simples soldats soldats restèrent restèrent ainsi àà la la tête tête de de près près de de trois trois au service du vainqueur qui se trouva ainsi mille hommes. èrent dès Les gens du pays évoqu évoquèrent dèslors lorsun undicton dictonque que j'ai j'ai entendu entendu rt une naissante: le évoquer avec justesse à l'occasion de plus d'une fortune le justesse plus d'une fo ont achevé achevé d'abaisser d'abaisserKassa Kassaet et ridicule [392] et le dédain, disaient-ils, ont sa jeune femme, la réaction ascensionnelle ascensionnelle commence, commence, ils ils monteront monteront aussi haut qu'ils ont été bas. non pas pas tant tantpar parla lacrainte craintedu durebelle, rebelle,que que Gondar fut consterné; non traita ses soldats de traîtres, par celle de l'humeur de la la Waïzoro. Waïzoro. rΓΕlle Elle traita traîtres, par l'humeur de monterààmule; mule; [393] [393] le le rebelle rebelle ne ne pourrait pourraitlui luiréréde lâches, et voulut monter sister, disait-elle1] (3). (3). L'Αtsé L'Atsé Yohannès retint ààgrand-peine, grand-peine, s'offrit s'offrit Υοhannès la retint pour réduire réduireKassa: Kassa:ce cequi quilui luieût eûtété étéfacile, facile,sisielle ellelui luieût eûtconfié, confié,penpenpour dant quelques jours seulement, seulement, la la direction direction d'une d'une partie partiede deson sonarar-

(') On On trouve trouveaussi aussi«Woudírad, «Woudirad,Wondirat, Wondirat,Wonderad, Wonderad,Wonderat». Wonderat». (') r 1 r 13 (f. 275-277) rQuelquesοssο.1 Var. (2) Texte on yy débita débita — — débitante débitante de de kkosso. Van CC 13 Quelques- uns uns Texte Γοn de de ses ses favoris favoris ainsi désignés, désignés, crurent bien faire faire avant avant leur leur départ départ de de réciter réciterdevant devant leur leur maîtresse leurs leurs thèmes thèmes de de guerre guerre qu'ils qu'ilsassaisonnèrent assaisonnèrentd'expressions d'expressions injurieuses injurieuses pour pour maîtresse Kassa. Un entre entre autres Kassa. Un autres l'apostropha l'apostropha du du haut haut de de son soncheval cheval etetdit ditdedelui: lui:«Ah! «Ah!Notre Notre Dame, ne dérangez Dame, dérangez pas pas les les fuseaux fuseaux de devos vossuivantes! suivantes! qu'elles qu'elles filent filent comme commetoujours toujourslele fil plus fin! Bannissez de de votre votre intérieur intérieurtoute touteémotion. émotion.Vivez Vivezààvotre votreaise. aise.Qu Qu'est-ce est-ce fil le le plus fin! Bannissez que c'est c'est qu'un qu'un soudard soudard qui qui vient vient de de perdre perdreles lessens? sens? Si c'était c'était un un homme, homme, au au moins! moins! que Mais c'est le Mais le fils fils d'une d'une misérable misérable femme femmequi quivend venddes des• herbes et et du du kosso kosso les les jours jours de de marché! Un Un nabot dont marché! dont on on ne ne connaît connaît pas paslelepère! père! SiSidans dansquelques quelquesjours joursjejene nevous vouslele ramène pas àà coups coups de defouet fouetpour pourque quevous vousenenfassiez fassiezl'esclave l'esclaved'une d'unededevos vossuivantes, suivantes, je ne ne serai serai pas pas celui celui que que vous vous avez avez élevé. élevé. Comment! Comment! ne ne suis-je suis-je pas pas moi? moi? N'est-ce N'est-ce pas pas je Wondirad (c'est-à-dire souper souper des braves!) Wondirad (c'est-à-dire braves!) qui vous vous parle? parle? Je Je croirais croirais n'être n'êtrepas pasmoi moisisi je permettais que ce ce drôle drôle que que vous vous avez avez daigné laisser se nourrir de de vos vos restes restes pût pût un un instant troubler la la sérénité sérénité de de votre votre maison. maison. N'est-ce N'est-ce pas toi toi qui qui es es notre notreDame, Dame, etetne ne suis-je ton serviteur?» serviteur?»11 suis-je pas ton 13 (f. (f. 279) 279) rrWaïzoro Manann, à l'annonce (3) Texte rΓElle Elle traita traita — — disait-elle. disait-elle.11 Var. Var. CC 13 Waïzoro Manann, l'annonce «Oh! de de moi, moi, Manann! Oh! lle s'Ycria: de ce ce désastre, désastre, devint devint furieuse. furieuse. EElle s'écria: «Oh! Oh! de de moi, moi, ViergeViergervice, les Panthère, parce parce que que je je n'ai n'ai pas Panthère, pas un un homme homme àà mon mon se service, les soudards oublient oublient leur leur place! Je ne commande donc place! donc qu qu'àk des des eunuques, eunuques, qu'à qu'à des des simulacres simulacres de demâles, mâles, énervés énervés dans les camps, énervés énervés par la paix, paix, énervés énervés par le bonheur de notre notre maison maison àà l'abri l'abri de de laquelle ils ils se se nourrissent. Tout laquelle Tout le le monde monde aa des des soldats, soldats, excepté excepté moi. moi. Je Je suis suis trop bonne »11 rop mère pour eux, eux, trop trop généreuse, généreuse, trop trop confiante, confiante, ttrop mèreenfin! enfin!»

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

210

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, IV, XLV A. IV, Chapitre XLV

mée; mais comme les êtres faibles, elle était jalouse de mée; de son son autorité; autorité; elle temporisa, temporisa, [394] [394] donna donna le temps à Kassa de se reconnaître, reconnaître, de elle de se se recruter, de s'affirmer, de devenir enfin, en moins moins de de deux deux semaines, semaines, un fléau pour pour le le Dambya. Dambya. comparaître Wondirad, Il fit comparaître Wondirad, le le félicita félicita d'avoir d'avoir échappé échappéaux auxjavelijavelines de ses soldats, lui dit qu'il était était peiné peiné de de le le voir voir prisonnier, prisonnier, mais mais que leur maîtresse ne manquerait que manquerait pas pas [395] [395] de de faire faire quelque quelque chose chose pour d'autant plus pour sa délivrance, qu'il était d'autant plus préoccupé préoccupé d'avoir d'avoir àà entreentrertance que, tenir un homme de son impo importance que, comme il l'avait si bien remarqué devant la lucarne, sa sa mère mère et et lui lui n'avaient n'avaientpour pourvivre vivre que que du du kosso, dont la vente se trouvait arrêtée kosso, arrêtée par par l'insécurité l'insécuritédes destemps. temps. Sur un signe, signe, un soldat présenta [396] [396] au prisonnier une coupe démesurée pleine de purgatif nauséabond. — Seigneur, — Seigneur, lui dit Kassa, voilà de quoi vous rafraîchir». Il le même régime. régime. Après le força força àà boire boire et et le le tint tint plusieurs plusieurs jours jours au même en avoir fait leurs gorges chaudes, ses gens mêmes mêmes furent furentémus émusde depipitié; mais aux intercessions de tié; de ses ses favoris, favoris, Kassa Kassa répondait: répondait: «Mort «Mortde de je n'ai rien autre sa mère! je autre pour pour[397] [397] le le réconforter». réconforter».La LaWaïzoro Waïzoro MaManann offrit une rançon; et pendant pendant les les pourparlers, pourparlers, grâce grâce àà l'espoir l'espoir de de ce condition qu'il qu'il vécût, vécût, Kassa Kassa perperce qu'il qu'il tirerait de son prisonnier, à condition mit, qu'à son insu en apparence, on lui fit fit passer passer quelque quelque nourriture; nourriture; Wondirad, exténué, fut libéré, mais yy laissa sa santé. [398] Kassa se fit amener également le le chef chef d'avant-garde, d'avant-garde, son son pèpèamener également re adoptif; il se leva, le fit asseoir à ses ses côtés, côtés, le le traita traita de de «Monsei«Monseigneur, achever de de le le rassurer, rassurer, le le grisa grisa et etle le fit gneur, mon père», pour pour achever fit reconduire à Gondar, avec ses armes, son son cheval, cheval, sa sa mule mule et et ses ses fidèles fidèles (').). Cependant, le Cependant, Kassa Kassa grossissait grossissait [399] [399] ses ses bandes, bandes, parcourait le Dambya de bout à bout, se faisait des pa partisans rtisans dans les les quartiers quartiers qu'il dans ceux ceux qu'il qu'il pillait, arrêtait arrêtaitles les solsolne pillait pas, se faisait redouter redouter dans dats et les troupes éparses qui se se concentraient concentraient sur surGondar, Gondar, se se monmontrait généreux envers eux, en leur permettant permettant d'entrer d'entrerààson sonservice; service; [400] il avait le talent, en répandant ses dons, de leur conférer unevava[400] il avait le talent, en répandant de leur conférer une leur exagérée et de faire espérer qu'il donnerait plus encore; enfin, exagérée donnerait plus encore; enfin, ilil s'était marié dans dans les premiers premiers jours jours de de décembre décembre 1846, 1846, et un un peu peu plus plus d'un mois après, grâce à son activité, à son esprit d'entregent d'entregent et et àà son son réduisit la la Waïzoro Waïzoro [401] à prendre la campagne contre contre lui, lui, astuce, il réduisit avec avec six six ou ou sept sept mille mille hommes hommes qui lui restaient. ( 1

(') I1 Il n'est n'est pas question de cet cet incident avec avec le le chef d'avant-garde d'avant -garde de Waïzoro Manann dans dans le manuscrit manuscrit du Carte Carte 13.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Séjour àà Gondar

211 211

tête d'environ quatre quatre mille Kassa, à la tête mille lances et et cent cent quatre-vingts quatre-vingts fusiliers, se fit donner la chasse pendant pendant quelques quelques jours et et se se réfugia réfugia dans le Kouara, car car sa marche marche n'était n'étaitpoint pointembarrassée embarrasséepar pardes deseffets effets de campement, des bagages de bagages et la multitude de de servantes servantes que que traîne traîne après elle une armée éthiopienne. éthiopienne. [402] [402] La Waïzoro Manann, qui marmarchait dans les conditions habituelles, n'osa s'aventurer, avec une les conditions habituelles, n'osa s'aventurer, avec une ararmée déjà fatiguée, dans les kouallas privés d'eau, où son ennemi s'était s'était de sa sa poursuite poursuite infructueuse, réfugié. Lasse de infructueuse, elle elle revint revint camper camperau aumimin'importe où lieu du Dambya et envoya dire au Ras que n'importe où il il ferait ferait [403] [403] campagne, il devait devait ne ne pas compter sur son concours, attendu campagne, attendu qu'elqu'elle était occupée à rétablir rétablir la la tranquillité tranquillitéchez chezelle. elle. Kassa s'obstinait s'obstinait àà lui lui envoyer envoyer des des messages: messages: il l'appelait l'appelait sa sa mèmère, sa créatrice, sa seule parente et amie; malgré les apparences, parente et amie; malgré les apparences, ilil resrestait son son esclave esclave dévoué; dévoué; de mauvais mauvais bruits semés semés par par des desjaloux jaloux l'avaient poussé [404] [404] à la fuir momentanément; momentanément; ilil la la suppliait suppliait de de ne ne pas se rendre ridicule ridicule par par son son acharnement, acharnement,de delelelaisser laisserun unpeu peuààluiluimême; il il disperserait disperserait ses troupes qu'il n'avait réunies que par par crainte même; crainte de sa colère imméritée et l'on verrait bien alors s'il s'il souhaitait souhaitait autre autre de l'amour de sa jeune chose que de vivre vivre de jeune femme femme et et de de la la protection protection de celle à laquelle il devait tout. tout. [405] Le Le Ras, Ras, peu peu fâché fâché au au fond fond des des embarras embarras survenus [405] survenus àà sa sa mèmère, comptait en profiter profiter pour pour donner donnerle le Dambya Dambya àà un un de de ses ses hommes hommes janvier, ilil marcha marcha à grandes journées de guerre. A A la fin de janvier, journées vers vers GonGondar, dar, emmena en passant passant sa sa mère mère et et son son armée armée et etalla alla bloquer bloquerles les paspasses du Samen, où où le Dedjadj Oubié, résolu à ne pas accepter accepter la la bataille, bataille, [406] s'était retranché retranché de [406] s'était de son son mieux. mieux. r ΓLa Waïzoro n'eut n'eut pas plutôt quitté La Waïzoro quitté le le Dambya, Dambya, que que Kassa Kassa entra entra rte contribution; à Gondar et frappa le quartier quartier des trafiquants d'une fo trafiquants d'une forte contribution; rt ier de l'Itchagué, Kasdeux des plus riches se réfugièrent dans dans le qua quartier sa le fit cerner aussitôt aussitôt et et menaça menaça de de le le mettre mettre ààsac, sac, sisi l'on l'on ne nelui luililivrait les fugitifs. [407] L'Aboune L'Abouneetetl'Itchagué l'Itchagué menacèrent menacèrent de l'excommunication; [407] l'excommunication; tiendrait parole, parole, qu'il qu'il ferait feraitrendre rendreààCésar Césarce cequi quiapapKassa jura jura qu'il tiendrait partenait César et et que que sa sa religion religion n'en n'en resterait resteraitpas pasmoins moinsintacte. intacte. partenait àà César veille encore, encore, je je m'applaudissais m'applaudissais de La veille de ce que le Ras ne m'eût m'eût point point engagé à le suivre, lors de son passage passage [408] [408] près près de de la la ville; mais alors, je me me pris pris àà regretter regretter de de n'être n'être pas pasdans dansune unearmée arméequelconque, quelconque, en rase campagne, plutôt plutôt que que dans dans l'alternative l'alternative de de défendre défendre ma mamaimaison sans espoir espoir ou ou de de me me présenter présenterau auchef chefdes desrebelles; rebelles; je je savais savais qu'il qu'il entretenait avec Monseigneur Monseigneurdes des relations relationsamicales, amicales,qu'il qu'illui luioffrait offraitde de entretenait avec

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

212

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-$thio ρie, 1V, Chapitre XLV XLV A. IV, Chapitre

lige, mais que Birro, [409] pressentant pressentant en devenir son lige, enlui lui un unrival, rival, emempêchait cet accord. Kassa n'eût pas pas manqué manqué de de bien bien m'accueillir, m'accueillir, mais mais retiendrait àà son courir je supposais qu'il me retiendrait son service. service. Je préférai donc courir les mêmes mêmes chances que mes voisins, voisins, sauf sauf àà attirer attirer peut-être l'attention l'attention de Kassa par par une une défense défense prolongée. prolongée. [410] On On arriva arriva à composition; les deux réfugiés se livrèrent; ils [410] ils en furent quittes pour payer une rançon et Kassa se retira le soir mêpour payer une rançon et Kassa se retira le soir même avec avec ses ses bandes, bandes, plus riche qu'il n'était n'était venu venu11 ('). départ du Depuis mon départ du Damote, Damote, Monseigneur Monseigneur et et le le Dedjadj Dedjadj Birro Birro avaient conclu une une alliance alliance avec avec le le Dedjadj Oubié; et pour pour opérer opérerune une fin de février, [411] diversion, vers la fin [411] février, l'armée gojamite traversa traversa l'Abl'Abba~e sur deux points et ravagea, ravagea, un un mois mois durant, le Fouagara et tout baïe Βégamdir, jusqu'au jusqu'au col de Furka. Le le Bégamdir, Le Ras laissa ravager ravager et et s'achars'acharna à bloquer bloquer le Samen. Kassa, de de même qu'au Dedjadj Kassa, Dedjadj Guoscho, Guoscho, offrait offrait sa sa vassalité vassalité au au Dedjadj Dedjadj Oubié et travaillait àà s'adjoindre s'adjoindrele leDedjadj Dedjadj Guoscho, Guoscho,leleDedDedjadj Birro Birro et et le Dedjadj Oubié Oubié [412] [412] dans dans une uneligue ligue contre contreleleRas. Ras.IlIlforforl'organisation de tifiait l'organisation de ses ses troupes; troupes; se se faisait faisait donner donnerle le titre titrede deDedjazDedjazmatch et accoutumait accoutumaitle le pays pays àà le le regarder regardercomme commetel; tel; et et purgeait purgeait GonGondar des réfugiés, en en les les forçant forçant àà s'enrôler s'enrôlerdans dansses sesbandes; bandes;lalaVille ville du du

r ΓLa Waïzoro — — qu'il qu'il n'était venu. Var. CC 13 13(f. (f.310-313) 310-313) Peu rl'eude dejours jours avant, (') Texte Texte 'La venu.11 Van alors que la reine poursuivait son ennemi, ennemi, Kassa Kassa avait avait eu l'audace l'audace de de venir à Gondar Gondar qu'il qu'il frappa d'une imposition. Le qua rt ier des des marchands fut contribuer lourdement, quartier fut obligé obligé de contribuer lourdement, rt ier de l'Itchagué que j'habides marchands musulmans et le chef des musulmans se se réfugia réfugia dans le le qua quartier tais et qui qui était était un un asile. asile. Kassa Kassa apprenant cette cette fuite, fuite, investit investit notre notre asile asile et et jura que que si si on on ne lui rendait pas le transfuge transfuge qui qui venait venait d'y d'y entrer, il mettrait mettrait tout tout ààsac. sac. C'était C'était chose chose ininouïe jusqu'alors. jusqu'alors. Dans Dans mon embarras, je me assa, ouïe me demandai demandai si si je je devais devais me me présenter présenter àà K Kassa, par j'étais certain d'être par lequel lequel j'étais d'être bien bien reçu; reçu; mais mais ma ma présentation présentation ààlui lui équivalait équivalait ààun unenrôenrôlement certaines intelligences intelligences qui lui et et lement inévitable. inévitable. On On parlait parlait bien bien de certaines qui existaient existaient entre entre lui Monseigneur,mais maisMonseigneur Monseigneurpar parun un message message m'avait m'avaitpromis promis de de me me tenir tenir au courant Monseigneur, courant de leur union projetée et de m'annoncer le jour prochain peutpeut- être être où où elle elle serait serait consaconsaétaient pas crée par serments serments réciproques. réciproques. Comme Comme ces ces messagers messagers nn'étaient pas venus, venus, je craignais craignais de de m'embarquer dans dans une une cause cause étrangère étrangère àà la la mienne. mienne. Je Je me me résignai résignai donc donc àà faire faire dans dans ma ma maison meilleure contenance était bien bien armé armé maison la la meilleure contenance possible. possible. Grâce Grâce àà mon mon monde, monde, qui qui était comme maison comme moi, moi, j'avais j'avais l'espérance l'espérance de de pouvoir pouvoir tenir tenir plus plus longtemps longtemps qu'aucune qu'aucune autre autre maison de l'asile par conséquent conséquent l'attention l'attentiondu duchef chefou oude deKassa Kassalui-même, lui-même, ce cequi quidédél'asile et d'attirer par ciderait alors de de ma ma destinée. destinée. Dans Dans le le cas cas où où j'eusse pu me me maintenir maintenir jusqu'à jusqu'à ce ce momentmomentciderait alors j'eusse pu là, est probable probable qu'il qu'il se se fût fût interposé interposé entre entre moi moi et et ses ses hommes, hommes, et et forcément forcément alors alors je je là, il est l'aurais rt heureusement, la l'aurais servi. servi. Fo Fort la reddition reddition de de ceux ceux qui qui avaient avaient pris pris asile, asile, quelque quelque irréirrégulière dupays, pays,apaisa apaisales lesmenaces menacesde deKassa Kassa gulière et et monstrueuse monstrueuse qu'elle qu'ellefût fûtpour pour les lesmœurs murs du qui se contenta de de prendre prendre ces ces hommes hommes et et de de les les rançonner rançonnerplus plusqu'aucun qu'aucunne nel'avait l'avaitété. été. qui se contenta Notre intact, mais mais je je prévoyais prévoyais àà un un jour jour prochain prochain lele renouvellement renouvellement d'une d'une Notre asile asile resta resta intact, aventure songeais déjà prendre un un parti, parti,lorsque lorsqueWaïzoro Waïzoro Manann Manannvint vint à aventure pareille pareille et et je je songeais déjà à à prendre passer de la la ville ville en en courant courantààsasadéfaite.1 défaite.1 passer auprès auprès de

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Séjour à Gondar

213 213

moins était était sûre, sûre, mais mais elle elle avait avait à subir subir de de lourdes lourdes réquisitions réquisitionsen enarargent ou en nature nature que quelui luiimposaient imposaientsuccessivement successivement[413] [413]leleRas RasAli, Ali, rt out. campé dans le Fouogara Fouogara (9, ('), et et Kassa Kassa qui qui était était pa partout. Ce dernier dernier faisait des Ce des largesses largesses àà ses ses soldats, soldats, vivait vivait avec avec eux eux moins en maître qu'en compagnon; il avait banni toute étiquette; moins qu'en compagnon; toute étiquette; àà ses repas, qui étaient publics, on on s'arrachait s'arrachaitles les bouchées; bouchées; et et ses ses huishuisstationnaient que siers ne stationnaient que pour pourla laforme forme auprès auprèsde desa satente, tente,accessible accessible jour à quiconque nuit et jour quiconque se se présentait; présentait; en en marche, marche, ilil [414] [414] descendait descendait de mule, se mêlait aux rondeliers rondeliers et, et, la la javeline en arrêt, arrêt, courait couraitavec avec eux, en chantant chantant àà l'unisson eux, l'unisson leurs leurs chants chantsmilitaires; militaires;comme commetous tousles lesrereil ne ne négligeait négligeait rien rien pour pour s'acquérir s'acquérir l'attachement belles, il l'attachementde deses ses troupes troupes et cela avec avec d'autant d'autant plus de soin qu'au premier premier échec, échec, sa fortune fortune eût eût été désespérée; enfin, par par tous tous les il mettait été désespérée; enfin, les moyens, moyens, il mettait àà profit profit l'incompréhensible [415] l'incompréhensible [415] conduite conduite du du Ras Ras qui, qui, campé campé àà deux deux jours jours du du Dambya et à la tête d'une armée de plus de de cinquante cinquante mille mille hommes, hommes, livrait à sa merci merci un un pays pays désarmé. désarmé. Kassa Kassa expliquait expliquait cette cette conduite conduite répandre dans par un un décret décret de de Dieu; Dieu; il faisait répandre dans le le pays des prédictions prédictions favorables à sa fortune et racontait favorables racontait lui-même lui-même avoir avoir reçu reçu en en vision vision la la promesse d'une d'une grande grande et et prochaine prochainevictoire. victoire.L'humilité L'humilité [416] [416] de de ses ses premiers messages οro s'était changée en brutale arrogance. premiers messages àà la la Waïz Waïzoro fi t diοro Manann; celle-ci lui fit Sa mère fut prise et et conduite conduite àà la la Waïz Waïzoro rendrait sa re qu'elle lui rendrait sa mère mère contre contre quelques quelques prisonniers prisonniersqu'il qu'ilreteretenait encore ou bien bien contre contre sa sa jeune jeune épouse. épouse. fi t répondre — Prenez garde! garde! ma mère vous vaut aujourd'hui», aujourd'hui», fit jure d'étrangler d'étrangler les Kassa, «je jure les [417] [417] prisonniers prisonnierset etde devous vous les les envoyer envoyer empaillés, si l'on dérange dérange un unseul seulcheveu cheveude desa satête. tête.Traitez-la Traitez-labien, bien,sisinon, vous serez la disgraciée de Dieu et des hommes. Sachez que le rèserez disgraciée de Dieu et des hommes. Sachez que le règne des fuseaux est àà terme». terme». En même temps, temps, il il faisait faisait proposer proposerau auRas Rasde dedevenir devenirson sonvassal, vassal, lui représentait l'impossibilité l'impossibilité où il se trouvait désormais désormais d'apaiser d'apaiser ressentiments de οro. les ressentiments de la la [418] [418] Waïz Waïzoro. — Elle m'a acculé, disait-il, imméritées; eleldisait-il, par par des humiliations humiliations imméritées; réduit à la rébellion; d'un seul mot, vous pouvez acquérir acquérir en moi le m'a réduit un serviteur serviteur fidèle, fidèle, en me donnant donnant quelque quelque investiture investiture convenable». convenable». Le Ras, séduit par son énergie, aurait voulu amener Le Ras, séduit par énergie, amener sa sa mère mère àà un un accommodement. façon la la plus plus respectueuse, respectueuse, accommodement. La La toge toge drapée de la façon [419] avec ces formes soumises dont dont [419] ilil se se présentait présentait devant sa mère, avec

(~) (') ms. «Wouogara». «Wouogara», ms.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

214

οpíe, IV, A. d'Abbadia, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthi N, Chapitre XLV A. Haute-Éthiopie, Chapitre XLV

déρartissait jamais il ne se départissait jamais envers envers elle, elle, mals mais au au seul seul nom nomde deKassa, Kassa,elelse mettait en colère. Il se retirait, remontait le se remontaitààcheval chevalet etdisait disaitààses ses fidèles: «Il «Il n'y n'y a rien à faire fidèles: faire avec avec elle». elle». les derniers jours jours d'avril Dans les d'avril [1847], [1847], j'eus la joie de revoir revoir mon mon trafiquant n'osait frère. Aucun trafiquant n'osait se se hasarder hasarder[420] [420] sur surles les routes, routes,ààcaucause des bandes de rebelles; se rebelles; et il m'arrivait heureusement heureusement du duDamote, Damote, ayant même trouvé le le moyen moyen de de passer passer avec avec le le bouclier bouclierde deMonseiMonseigneur, que je je comptais comptais le prier d'emporter gneur, d'emporter en en France. France. On se se rappelle rappelle peut-être peut-être qu'après son premier premier voyage en Ennaréa Ennaréa On et Kaffa, mon frère me rejoignit également à Gondar ('), où je m'étais rendu d'après le le désir désir de de Monseigneur Monseigneur [421] pour m'employer à faire captivité. Mon Mon frère me mit alors au cesser sa captivité. au courant courantde deses sesdécoudécouvertes géographiques géographiques et malgré les dangers qu'il venait de vertes de courir courir et et l'épuisement pour éclaircir éclaircir quelques quelques l'épuisement de ses forces, nous résolûmes que pour doutes relatifs aux sources du fleuve fleuve Blanc, Blanc,nous nous entreprendrions, entreprendrions, soit ensemble, voyage en pays ilmorma. Nous Nous ensemble, soit soit isolément, isolément, un second voyage avions avions compté compté [422] [422] qu'une qu'une année année au au plus plus nous nous suffirait suffirait pour pour remplir remplir notre programme, mais mais nous nous avions avions compté sans les événements événements et et ce ce n'était qu'après plus plus de de deux deux ans et et demi demi que que nous nous pouvions pouvions nous nous serserrer les mains avec En avec la la satisfaction satisfaction d'avoir d'avoir accompli accompli notre notre entreprise. En dépensant ainsi généreusement sa jeunesse à résoudre résoudre les les problèmes de science, mon frère achevait achevait d'acquérir d'acquérir [423] [423] les les droits droits sans sans de la science, de dévoiler dévoiler aux aux yeux yeux de de son son pays pays les les régions régions précédents jusqu'alors de qu'il avait explorées. explorées. Quant Quant à moi, moi, en me façonnant longuement longuement aux aux mœurs arrière-moeurs et et aux aux usages usages éthiopiens, éthiopiens, en en accompagnant accompagnant sur leur arrière plan les du pays, pays, je je n'avais n'avais fait fait que que me me prépaprépales événements événements marquants marquants du rer, rer, en en me me créant créant un passé aux yeux des des Éthiopiens, Éthiopiens, à enfin participer participer plus [424] [424] activement aux agitations de leur leur vie vie politique; et et avant avant de de agitations de qui s'offrait s'offrait àà moi, moi, je je sentais sentais le le bebem'abandonner sans réserve réserve au au parti qui soin, comme retourner en en France France soin, comme je je l'ai l'ai déjà déjà dit, dit, de voir mon frère retourner pour jouir enfin du repos, à l'abri des effets de ma carrière. Mais l'état pour jouir enfin du repos, à l'abri des effets de ma carrière. Mais l'état du pays rendait impraticableson sondépart départpour pourMousMousrendait momentanément momentanément impraticable sawa, à moins qu'il ne se se [425] [425]résignât résignât àà laisser laisser ses sesinstruments instruments et une précieuse collection de reprit ses ses travaux en de manuscrits manuscrits éthiopiens. Il reprit compagnie de quelques savants professeurs professeurs de de Gondar. Gondar. Le quatre mois, mois, n'avait n'avaitliliLe Ras, Ras, bloquant bloquant le Samen depuis plus de quatre partiels et et sans sans résultat résultatdécisif. décisif. On On le le disait disait vré que quelques combats partiels

(') Le Le 30 30 juillet cf. t. III, p. 63. juillet 1844, cf.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Séjour àà Gondar

215 215

juillet, lorsque lorsque les pluies pluies hivernales résolu à ne se retirer retirer qu'à qu'à la fin de juillet, [426] et la la crue crue du Takkazé empêcheraient empêcheraient le le Dedjadj Dedjadj Oubié Oubié de de passer passer en Tigraïe. Tigraïe. Dans le le courant courant de juin, il céda à contrecoeur aux importuil céda à contrecœur aux importunités de sa mère, consentit consentit àà ce ce qu'elle marchât marchât contre contreKassa Kassaet etpar pardédéhimférence pour elle, lui donna un renfort férence elle, lui renfort de de plus plus de de quatre quatre mille mille hommes de ses meilleures troupes, troupes, parmi parmilesquels, lesquels, son sonfrère, frère,leleDedjadj Dedjadj Imam. direction du Kassa, averti, s'éloigna dans [427] la direction du Kouara; Kouara; et et comcomquatre mille me la Waïzοrο Waïzoro avait plus de quatre mille hommes hommes de de cavalerie, cavalerie, elle elle se se lança résolument à sa sa poursuite, poursuite, dans dans l'espoir l'espoirde del'acculer l'acculerquelque quelque part. Bientôt, Bientôt, nous nous apprîmes à Gondar que Kassa, part. Kassa, ayant accepté la bataille, était οhannès et un grand nométait victorieux; victorieux;lalaWaïzoro, Waïzoro,1'Atsé l'Atsé Y Yohannès bre de notables étaient étaient prisonniers prisonniers('); ('):le leDedjadj Dedjadj Imam, Imam, s'étant s'étantbravebravement [428] [428] dégagé avec deux cents cavaliers, cavaliers, avait avait regagné regagné le le camp camp du Ras. Sur ces entrefaites, un matin matin que que j'étais j'étais dans dans la la cour cour de de ma ma maimaison à m'entretenir avec son avec mes hommes, hommes, on frappa rudement àà notre notre porte; mes gens coururent coururent àà leurs leurs boucliers, boucliers, un und'eux d'euxouvrit ouvritavec avec préprécaution et nous nous vîmes vîmes apparaître apparaître des des amis amisque quenous nousavions avions[429] [429] rereçus quelques jours auparavant, lorsque lorsque l'armée l'armée de de la la Waïzoro Waïzoro était était passée près de la ville. amis, en stricte tenue de passée ville. Mes Mes amis, de tueurs tueurs de de serserpents ((22), ), faisaient pitié à voir; je courus au-devant au-devant d'eux; d'eux; le le premier premier qui tomba dans mes mes bras bras était étaitcelui celui que que je je préférais, préférais, le le Balambaras Balambaras Enneyo (33), ), qui, qui, pendant mon mon voyage voyage chez les Ilmormas, avait avait dû dû prendre service service chez chez le le [430] [430] Dedjadj Dedjadj Imam. J'embrassai J'embrassai ce ce bon bon compagnon de mes premières armes: armes; en quittant quittant son son étreinte, étreinte, je je fis fis glisser ma toge sur ses épaules et pendant pendant que que je je donnais donnaisl'accolade l'accolade aux autres je me sentis sentis revêtir revêtir d'une d'une toge toge chaude: chaude: c'était c'était Zeufaré Zeufaré qui qui tour se à son tour se dépouillait dépouillait en en ma ma faveur. faveur. Le Balambaras était était resté resté tête tête les bras bras ballants, riant baissée et les riant d'émotion. d'émotion. [431] — Allons, [431] Allons, gendre, me dit-il, dit-il, que que Dieu Dieu nous nous juge!» juge!» Et Et se se tournant tournant vers vers mes mes gens: gens: «Eh «Eh bien! bien! vous vous autres, autres, me me voici voici remplumé; remplumé; faites donc diversion, ou je vais pleurer; me me voici voici plus décontenancé décontenancé

(') C'est (') C'est le le 18 18 juin juin 1847 1847 que que Waïzoro Waïzoro Manann Manann aa été étéfaite faiteprísonníère prisonnière[cf. [cf.CC13 13 (f. 318)]. 2 avec seuleseule( ) en tenue tenue de de tueurs tueurs de de serpents: serpents: sans armes armes (sabre, (sabre, lance, lance, bouclier), bouclier), avec ment un un bâton. bâton. s'était trouvé trouvé mon compagnon (3) Add. 13 (f. (f. 334) 334) rrqui qui s'était compagnon lors de de mes mes premières premières Add. C 13 aventures chez aventures chezles lesGallas.1 Gallas.1

15 15

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

216

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, IV, XLV A. IV, Chapitre XLV

maudit Kassa. qu'en face de ce maudit Kassa. Mais Mais je je suis suis donc donc englué, englué, que queles les vêtevêtements de ceux qui m'embrassent m'embrassent me merestent restentcollés collésaux auxépaules? épaules?A-tA-ton jamais vu tour tour pareil? pareil? baste! baste! que queDieu Dieu nous nousjuge!» juge!» [432] On lava lava les les pieds pieds de de nos nos hôtes; on les vêtit de toges, on égor[432] gea un un mouton, on s'empressa d'apaiser d'apaiser leur leur faim et quelques burilés rtune. Ils d'hydromel achevèrent Ils d'hydromel achevèrent de de consoler consolerces ces pauvres pauvresjouets jouetsde dela lafo fortune. s'étaient trouvés trouvés à différents endroits de de la la bataille bataille et et chacun chacund'eux d'eux nous raconta raconta son son épisode. épisode. peu près cinq mille mille hommes; hommes; ayant fui pour allécher Kassa avait à peu allécher [433] son son ennemi, ennemi, ilil prit prit position à un col [433] col précédé sur sur les les flancs flancs de de sentiers ravinés, ravinés, dans lesquels lesquels il embusqua embusqua ses ses fusiliers; fusiliers; lui-même, lui-même, avec une une réserve réserve d'environ d'environ quatre quatre cents hommes, se tint avec tint àà distance distance les éclaireurs de la sur les derrières de son front de bataille. Dès que les Waïzοrο elle mit mit sa sa mule mule au au galop, galop, en en disant disant à son Waïzoro l'eurent signalé, signalé, elle entourage: — nous échappera; échappera; ilil va va dévaler dévaler [434] [434] — Dépêchons-nous; le rusé nous dans les de l'autre dans les kouallas, kouallas, de l'autre côté côté du du col. col. Qu'on Qu'on charge; charge; qu'on qu'on charge!» charge! » Son armée, d'environ onze mille hommes, était en partie partie sur sur les les chemins; main et, et, brelicbrelicchemins; on on rangea les les troupes qu'on trouva sous la main breloque, breloque, on on les les poussa poussa contre contre l'ennemi, l'ennemi, qui qui les les rompit; rompit; au au bout de quelques minutes il n'y eut plus par par là, là, que que quelques quelques vieux vieux solsolpar ici, par dats [435] [435] du Ras inutilement leur leur vie; vie; la déroute déroute fut fut Ras qui dépensèrent inutilement complète. Un Un rondelier rondelier apostropha injurieusement pour complète. injurieusement la la Waïz Waïzoro οro pour qu'elle lui rendit rendît sa sa mule, mule, toute toute couverte couverte d'orned'ornequ'elle mît mit pied pied à terre et lui ments en argent; et et sur sur son son refus, refus, de de sa sa javeline javeline il il la piqua piqua àà la la cuisse. cuisse. Elle fut dépouillée comme la dernière servante de de son son armée. armée. Mille Mille cadernière servante ιite, moment de la déf défâite, valiers du [436] [436] Wora-Himano Wora-Himano ('), survenus au moment s'en étaient retournés du Ras, Ras, abandonnant abandonnant retournas tranquillement au camp du leurs bagages. Mes quatre cents cents le le nomnomMes amis amis estimaient estimaient entre trois et quatre bre bre des desmorts. morts. , L'épisode longtemps fut celui de la la L'épisodedont dont on on s'entretint s'entretint le le plus longtemps mort d'un d'un nommé nommé Wandé Wandé Débélo Débélo ((22). ). Ce la fortune fortune du duDedjadj Dedjadj Birro, Birro,[437] [437] Ce cavalier cavalier gojamite, gojamite, attaché attaché àà la dès son apparition sur sur la scène politique, avait un grand renom, tant tant pour Il se distingua distingua pour ses exploits de guerre guerre que pour sa grande beauté. Il

(') «Woré-Hémanot». (') ms. ms. «Woré-Hémanot». 1 ((2) ) Cf. Cf. t.t. II, p. 89 89 et et 129; 129; ms. ms. «Woindé «WoindéDabalo»; Dabalo»;CC 13 13 (f. (f. 198) 198) «Wendedavella». «Wendedavelia; II, p.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Séjour Gondar Séjour à à Gondar

217 217

particulièrementlorsque lorsqueson sonmaître maîtreexécuta exécutacontre contreleleDedjadj Dedjadj Béchir Βéchir particulièrement victorieuse (') (1) qui qui précéda précédade dequelques quelquesjours joursson sonautre autrevicvicla surprise surprise victorieuse toire, mais mais impie, impie, [438] [438] remportée remportéeààAngatta, Angatta, sur surle leDedjadj Dedjadj Guoscho. Guoscho. Au moment critique du du combat, combat, Wandé Wandé Débélo, Débélo, apercevant aperceyantun un Au moment le plus critique remarquablepar parla larichesse richessede deses ses armes armesaux auxprises prisesavec avec chef ennemi remarquable l'abattit d'un d'uncoup coupporté portépar parderrière; derrière;etetcomme comme un de ses camarades, l'abattit un caractère caractère haineux haineux et etdésespéré, désespéré, il lui infligea une le combat avait un ce qu'il [439] se fût interdit peut-être peut-être en en d'autres d'autres affreuse mutilation, ce Quelques minutes minutes après, après,leleDedjadj Dedjadj Béchir, se circonstances. Quelques Βéchir, blessé, se livraient leurs leurs dépouilles dépouilles aux aux soldats soldats de de Birro Birro et et rendait; ses troupes livraient et vaincus s'éloignaient, s'éloignaient, laissant laissant sur surle le lieu lieu de de l'action l'actionles les vainqueurs et morts et et les les blessés, sans sans amis amis pour pourles lessecourir. secourir.L'affaire L'affaire avait avait eu eulieu lieu morts dans un unkoualla koualladésert désertetetsans sans[440] [440]eau; eau;en enconséconséde grand matin, dans une cruelle cruelle journée, journée, quence, la victime de Wandé Débélo Débélo eut à passer une un soleil soleil de de feu, feu, à lentemententre entrelalasoif soifet etles les blessures. blessures. sous un ii mourir mourir lentement pour être être épargné épargné par parles les Il fut assez heureux, croyait-il sans doute, pour vautours qui déchiquetaient déchiquetaient les les morts et et les les mourants mourants autour autourde delui. lui. La les hyènes, hyènes, toujours toujours [441] [441] fidèles fidèles aux aux rendez-vous rendez-vous de de cacaLa nuit, les davres, l'épargnèrent de la même même façon. Le lendemain, des des paysans paysans davres, faim. Le survinrent, s'arrêtèrent àà considérer considérer le le corps corps turgide turgide((22)) du malheusurvinrent, s'arrêtèrent un reste restede devie vie dans dans son sonregard, regard,l'un l'und'eux d'euxlui luiapproapproreux: découvrant découvrant un eau; il il mourut mourutààla lapremière premièregorgée. gorgée. cha des lèvres sa gourde àà eau; au pleur pleurfunéraire; funéraire;belle, belle, malgré malgrésa sa figure fi gure [442] Sa femme parut parut au excoriée, ses yeux rougis, sa toge de bure et l'affaissement de la la doudouexcoriée, yeux rougis, et l'affaissement de leur, elle mena le pleur de façon à provoquer abondamment les larmes leur, elle mena le pleur de faim à provoquer abondamment les larmes Après avoir avoir exalté les hauts hauts faits faits et et la la piété piétéde deson sonmamade l'assistance. l'assistance. Après ri, sa chanta une une re, sa générosité générosité et et le le grand grand amour amour qu'il lui avait porté, elle chanta thrénodie, était: dernière thrén οdie, dont le sens était: [443] — mes soeurs sœurs dont dont les les voix voix viennent viennent de de [443] —O 0 vous, choristes, mes et mes mes frères, frères, pleurer avec la mienne; vous, mères, vous, mes amis et qui m'avez aidée aidée de de vos vos larmes; larmes; veuille veuille Dieu Dieu él éloigner οigner de vous l'infortune! Retournez en paix paix àà vos vos demeures; demeures; quant quant ààmoi, moi, je jen'en n'enveux veux tune! ce monde; monde; je vais demander demander au au Sauveur Sauveurde de[444] [444] m'en m'enfaifaiplus dans ce dans l'autre». l'autre». re une dans en religion, religion, partit partit pour pourle le désert désertet et Fidèle à son chant, elle entra entra en personne ne ne sut sut le le lieu lieu de de sa sa retraite. retraite. personne

(') Cf. Cf. t.t. II, II, p. p. 104-105, 104-105, mais mais ilil n'est n'est pas pas question question de de cet cet incident. incident. (') (2) turgide: turgide: gonflé, enflé, boursouflé. boursouflé. (2) gonflé, enflé,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

218

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre XLV A. Chapitre XLV

la fréquence fréquence de de pareils pareils événements, la mémoire mémoire publique Malgré la publique garda longtemps le souvenir de celui-ci. L'acte de Wandé Débélo garda longtemps le souvenir de celui-ci. L'acte de Wandé Débélo ne ne fut fut point taxé de lâche, de cruel, [445] [445] mais on eût eût mieux mieux aimé aimé qu'il qu'il eût eût agi différemment. tées par la veuve veuve furent répétées par par les les poètes poètes àà toutes toutes les les cours coursde de l'Éthiopie et et contribuèrent à donner l'Éthiopie donner àà cette cette triste triste aventure aventure un unreretentissement pénible tentissement pénible pour pourles les amis amis de de Wandé Wandé Débélo. Débélo. Débélo avait avait marché de succès Depuis, Wandé Débélo succès en en succès; succès; [446] [446] àà la suite d'une querelle querelle intime intime avec avec le le Dedjadj Dedjadj Birro, Birro, il il venait venait de de paspasοù sa fortune semblait encore ascendante. Désigné ser chez le Ras, Ras, où Désigné parmi les renforts que le Ras accordait à sa mère, un des des premiers premiers il il jeta au combat; selon son habitude, ilil faisait se jeta faisait vaillamment, vaillamment, lorsqu'il lorsqu'il reçut par par derrière derrière une une blessure blessureexactement exactementpareille pareilleààcelle cellequ'il qu'il[447] [447] infligée plusieurs plusieurs années auparavant auparavant au avait infligée au notable notabledu duDedjadj Dedjadj BéBéchir; il fut dépouillé et mutilé de la même façon; le combat combat fini, fini, KasKassa porta son son camp camp un unpeu peuplus plusloin; loin;les lesfidèles fidèlesde deWandé WandéDébél Débéloο obobtinrent de leurs captureurs tinrent captureurs la la permission permission de de retourner retournerau aulieu lieudu ducomcombat pour voir voir si si leur leur maître maître yy gisait gisait parmi parmi les les blessés blessés ou ou les les [448] [448] morts; ils soir, passant plusieurs fois auprès de ils cherchèrent jusqu'au soir, lui sans le reconnaître, tant il il était était défiguré par par la la bouffissure. La La nuit, reconnaître, tant il fut fut épargné par par les bêtes carnassières; il carnassières; le le matin, matin, ses ses gens gens vinrent vinrentenencore parcourir le lieu lieu de de l'action; l'action; et et ils ils se se retiraient, retiraient,joyeux joyeux de del'idée l'idée parcourir le que leur maître avait pu pu fuir, fuir, lorsqu'un page favori, favori, qui couchait couchait [449] [449] maître avait lorsqu'un page habituellement ses pieds, pieds, s'arrêta s'arrêtadevant devantle le blessé blessé dont dontles les yeux yeux seuls seuls habituellement àà ses dénotaient un reste reste de de vie; vie; l'enfant l'enfant passa, passa, revint, revint, et et considérant considérantencoencodénotaient un re la hideuse proie de la mort: «Serait-ce bien Monseigneur?» dit-il. Et il relevèrent leur leur il se mit à pleurer. A ses ses cris, cris, les fidèles fidèles accoururent, relevèrent maître, lui approchèrent approchèrent de de l'eau; l'eau; mais mais ilil expira expira en en essayant essayant de de boire. boire. [450] nature [450] Si Sije jerelate relate cet cetincident, incident, entre entre beaucoup beaucoup d'autres de nature analogue qu'à dessein dessein j'ai omis, ce ce n'est n'est ni ni pour pouréveiller éveiller la la pitié pitié en en fafaveur d'une veuve veuve ni ni pour pour exposer exposer àà l'improbation l'improbation la cruauté des Éthiopiens dans la guerre. N'en déplaise aux peuples les plus policés, dans tous les pays la guerre [451] a ses cruautés; recèle de cruautés; la paix même en recèle plus nombreuses, d'une portée plus étendue, qui pour n'être ni sansanplus nombreuses, étendue, ni glantes odieuses; mon intention intention glantes ni ni retentissantes, n'en sont que plus odieuses; est de faire ressortir moralité que que les les Éthiopiens Éthiopiens tirent tirentde de ressortir le genre de moralité pareilles occurences. Durant Durantla lavie viede deWandé WandéDébélo, Débélo, [452] [452] ceux ceux qui qui connaissaient son passé militaire disaient: disaient: «Comme «Comme il est beau, brave, fin». En ve, et et heureux en tout! tout! mais attendons la fin». En apprenant apprenant son accident, tous dirent: «Il «Il est est tombé tombé sous sous les les larmes larmes vengeresses vengeresses de de la la cident,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Séjour àà Gondar Gondar Séjour

219 219

veuve journée de de Béchir». Béchir». Telle Telle est leur leur philosophie: philosophie: veuve qu'il qu'il a faite à la journée [453] la coutumes et etils ils sont sontconvaincus convaincusque que [453] la loi loi du talion régit leurs coutumes Dieu l'applique également aux aux incidents incidents passés passés (1) (1) de deleur leurvie vieavenavenDieu tureuse. Cette Cette pensée est est dominante dominante chez chez eux; eux; et et souvent, souvent, au aumilieu milieu des impunités de de la la victoire victoire ou ou des des actions actions les les plus plus furieuses, furieuses, le le bras bras levé, crainte [454] [454] de de provoquer provoquer le le talion talion de de la la levé, ils ils s'arrêtent s'arrêtent devant la crainte Providence. Chaque instincts mauvais, mauvais, et et Providence. Chaque individu individu recèle recèle en lui des instincts leur intimidation intimidation la la plus plus efficace, efficace, parce parce que que libre, libre, est est celle celle qui qui aa son son origine en lui-même, parce qu'en qu'en sapant sapant le le mal mal aux auxracines racinesintimes intimes elle réveille les contraires.Voilà Voilà pourquoi, pourquoi,[455] [455]sisiles lesÉthioÉthioles instincts instincts contraires. piens, qui ont tant tant d'occasions d'occasions de de s'entre-détruire, s'entre-détruire,se selaissent laissenttrop tropsousouvent emporter àà être être cruels, cruels, ils ils ont ontaussi aussil'occasion l'occasionde dedévelopper développer mâle et et raisonnée raisonnée qu'ils qu'ils poussent poussentsouvent souvent jusqu'à jusqu'à cette humanité mâle l'héroïsme de la charité charité militaire. militaire.

« press é s ». (') (') ms. ms. «pressés».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CκAPτrιτE XLVI Chapitre

WORETTA GEORGIS GEORGIS DE GONDAR À WORETTA

[456] Quelques jours jours avant la défaite de la Waïzoro Manann, [456] Quelques Manann, l'arl'arrivée d'un messager messager de Moussawa avait apporté apporté àà nos nos projets projets une unemomopar le goudification bien dification bien inattendue. inattendue.Ce Cemessager, messager,envoyé envoyéau auRas RasAl Alii par verneur (9 (') de Moussawa, Moussawa, avait eu la chance chance de de traverser traverser heureuseheureusement le Tigraïe où, où, depuis le blocus blocus du Samen, la présence ment présence de de rebelles rebelles [457] interceptait interceptait les les communications; communications; il remit au Ras une lettre qui [457] qui l'informait que le vice-roi d'Égypte s'intéressait au sort de deux frères l'informait que le s'intéressait au sort de deux frères nommant l'un voyageant depuis longtemps en Éthiopie et se nommant l'un Antonins Antonios l'autre Mikaël; priait de et l'autre Mikaël; il le priait de les faire faire prévenir préveniret et de de faciliter faciliterleur leurreretour jusqu'à jusqu'à Moussawa attendait leur tour Moussawa [458] [458] où les attendait leur frère, frère, venu venu d'Eurod'Eurofit conduire pe à leur recherche. Le Ras Ras nous transmit cette cette lettre lettre et et fit homme, déroulant déroulant les haillons qui lui le messager auprès de nous. rΓCet Cet homme, servaient de ceinture, en tira tira quelques quelques paperasses paperasses arabes arabeset etenfin, enfin, une une lettre dont dont la suscription suscriptionétait étaiten enfrançais. français.Nous Nouseûmes eûmes[459] [459] la la joie joie de de trouver en bas la signature de notre notre jeune jeune frère; nous lûmes lûmes et relûmes relûmes sa lettre. Il nous nous disait disait que que las las de de n'avoir n'avoirdes desfrères frèresqu'en qu'enthéorie, théorie,ililvevenait à notre notre recherche, recherche, pour pour nous nous ramener ramenerdans dansnos nosfoyers, foyers, qu'il qu'il apapportait de de l'argent, des des armes et et tout tout ce ce qu'il qu'il nous nous fallait; fallait; il il nous nous anannonçait enfin nonçait enfin le le bien-être bien-être de de notre notre famille famille et et ses ses inquiétudes inquiétudes [460] [460] dede notre part, pa rt , durant lesquelles puis plus de deux années de silence silence de lesquelles des bruits sinistres avaient couru sur notre compte1 ((22). ).

1 (•) Add. CC 13 13 (f. (f. 319) 319) W ΓturcΙ.. (') Add. 2 r r nous avoir Var. C C 13 13 (f. (f. 320-321) ΓAprès ((2)) Texte Texte rCet Cet homme, — — sur sur notre notrecompte compte.. 11 Var. Après nous annoncé l'objet l'objet de de son son message, message, l'homme l'homme du du gouverneur gouverneur de de Moussawa Moussawa déroula déroula les les chifchiffons qui composaient sa ceinture fons ceinture et et en en tira tira quelques quelques papiers. papiers. C'étaient C'étaient des des lettres lettres arabes arabes et une une enfin enfin dont dont la la suscription suscription était était française. française. Briser Briser son son cachet cachet et et courir courirààlalasignature signature fut l'affaire d'un instant; instant; j'eus j'eus le le bonheur bonheur de de trouver trouverinscrit inscritau aubas basde deces ceslignes lignesque, que,dans dans je ne pouvais lire, la signature de mon jeune frère. mon empressement, empressement, je pouvais lire, frère. Je Je courus courus chez chez Antoine et et lui annonçai Antoine annonçai la la nouvelle. nouvelle. Nous Nous lûmes lûmes ensemble ensemble cette cette lettre; lettre; nous nous lalarelûmes relûmes plus d'une fois. fois. Elle Elle nous disait disait «que «que lassé lassé d'avoir d'avoir des des frères frères en enthéorie», théorie»,ilil(Charles) (Charles) vevenait à notre notre recherche recherche pour pour nous nous ramener ramenerdans dansnos nosfoyers, foyers, qu'il qu'il venait venait avec avec la la bourse bourse bien pleine pleine et et avec avec des armes, avec avec tout ce ce qu'il qu'il nous nous fallait; fallait; ilil nous nous annonçait annonçaitlele bien-être bien-être de famille et et ses ses longues longues inquiétudes inquiétudes sur surnous.] nous.1 de notre notre famille

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

222 222

A. d'Abbadie, Dans la la Haute-Éthíopíe, Haute-Éthiopie,1V, IV, Chapitre Chapitre XLVI XLVI A. d'Abbadie, Dans

reconnûmes avec avec chagrin chagrin Nos premières émotions apaisées, nous reconnûmes nous ne ne pouvait pouvait gagner gagner Moussawa, Moussawa, àà moins moins de de que ni l'un ni l'autre l'autre de nous voyager ii à peu près près dévêtu, dévêtu, comme comme le le messager messagerdu dugouverneur gouverneurturc; turc; cependant le le [461 [461]] mois et il il était était urgent urgentd'éviter d'éviter cependant mois de de juillet juillet approchait approchait et à notre frère le séjour prolongé de Moussawa si malsain et si accablant notre frère séjour prolongé Moussawa malsain et si accablant pendant les chaleurs. Le Le messager repartit pour lui lui annoncer annoncerque quel'un l'un pendant les repartit pour tarderait pas pas ààle le joindre. joindre. Presque Presque aussitôt, aussitôt, le le bruit bruits'acs'acde nous ne tarderait que le le Ras Ras Ali Ali et et le le Dedjadj Dedjadj Oubié Oubié allaient allaient conclure conclure [462] [462] la la crédita que leurs déprédations, déprédations,l'autol'autopaix; les les rebelles rebelles et et les les bandits bandits suspendirent suspendirent leurs et mon mon frère frère partit partitsans sans rité du Dedjadj Oubié reprit quelque prestige et bagages pour pour Moussawa Moussawa vers vers la la fi fin du mois de juin, huit jours après la n huit jours après la victoire remportée Kassa. Pour mon mon compte, compte, comme comme je je ne ne poupouvictoire remportée par Kassa. vais demeurer [463] [463] plus longtemps longtemps neutre neutre ààGondar, Gondar, qu'il qu'ildevenait devenait vais urgent de de suivre suivre activement activement soit soit le le parti parti du duRas, Ras, soit soitcelui celuide deKassa, Kassa, je je urgent profitai de de ce ce que que ce ce dernier, dans dans la la crainte crainteque quele leRas Rasne nemarchât marchâtsusuprofitai bitement contre contrelui, lui,s'était s'étaitéloigné éloignéavec avectous tousses sessoldats; soldats;etetjejefus fusassez assez bitement en évitant évitant les les sentiers sentiers battus, battus,[464] [464] de de gagner gagneravec avec mon monmonmonheureux, en de Woretta Woretta Georgis Georgis (I) (') sise dans dans le le Fouogara. Fouogara. de la bourgade bourgade de Dès l'avènement de la la famille famille d'Ali, d'Ali, cette cette petite petiteville ville s'était s'étaitamoinamoinl'avènement de suite des des atteintes atteintes portées portéesaux aux immunités immunitésde deson sonéglise, église, répurépudrie par par suite pour l'inviolabilité l'inviolabilité de de son son droit droitd'asile; d'asile; presque presquetous tous tée jusqu'alors pour les habitants l'avaient abandonnée peu à peu pour [465] s'établir dans habitants l'avaient abandonnée peu à peu pour [465] s'établir dans r les villes Mariam. rPami Panni les maivilles d'asile d'asile de de Kouarata Kouarata ou de Mahadera Mahadera Mariam. debout, je je choisis choisis la la meilleure, mes mes gens gens l'étayèrent, l'étayèrent, réparépasons encore debout, rèrent son chaume; chaume; et et nous nous étions étions àà peine peine ààl'abri l'abrique quelalasaison saisondes des par averses averses continues continues11 (2). (2). Depuis la récente arrivée arrivée de de pluies débuta par mon frère, j'étais moins moins désireux désireux de de passer passerdans dansleleGojam; Gojam; [466] [466] j'éprouvais le besoin besoin de de revoir revoir celui celui qui qui venait venaitde de si si loin loin àà notre notrerecherrecherj'éprouvais le che et que j'avais laissé en France presque presque enfant. enfant. De Woretta courantdes desmouvemouveDe Woretta Georgis, Georgis, je je pouvais pouvais me tenir au courant ments de mes mes frères; frères; j'y j'y étais étais àà portée portéedes desnouvelles nouvelles de deMonseigneur Monseigneur et si, comme tout tout semblait semblait l'annoncer, l'annoncer,le le Ras Ras rentrait rentrait[467] [467]ààDabra DabraTaTabor, heures je je pouvais pouvais être être chez chez lui; lui; enfin enfinsi, si,comme commeon on bor, en quelques heures l'appréhendait, l'armée de Kassa Kassa venait venait àà envahir envahir la la contrée, contrée, tout tout à

(') On Ontrouve trouveaussi aussi«Woretta «WorettaGorghis, Gorghis,Wouretageorgis, Wouretageorgis,Woretageorgis». Woretageorgis». (') r (J) Texte Texte Tarmi les maisons maisons — — par par averses averses continues. continues.11 Var. C 13 13 (f. (f. 465) 465) lLe Le premier (2) ΓParmi les var. C premier juillet [1847], [1847], j'entrai à Woretta Woretta Georgis Georgis et étais àà peine peine installé installé dans dans une unemaison maison juillet j'entrai à et j'y j'y étais presque en ruines ruines que que j'étayai j'étayai de de mon monmieux, mieux, lorsque lorsqueles lespluies pluiestorrentielles torrentiellescommencècommencèpresque en 1 rent. rent.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Woretta Georgis Georgis De Gondar Gondar àà Woretta

223 223

proximité de la bourgade se se trouvaient trouvaient des des positions positions où où une unepoignée poignée d'hommes s'affranchiraient s'affranchiraient aisément aisément des desenvahisseurs. envahisseurs.Toutes Toutes ces ces considérations m'avaient m'avaient engagé engagé àà choisir choisirWoretta Woretta Georgis Georgis malgré malgré [468] son presque totale totale des des habitants, habitants,la latristris[468] son isolement, isolement, l'émigration presque tesse lieu, car car le le pays pays d'alentour d'alentour est estbas, bas, marécamarécatesse et l'insalubrité du lieu, geux, partie de de l'année. l'année. geux, et inondé une partie concluait la la paix paix simultanément simultanémentavec avecle leDedDedCependant, le Ras concluait Oubié et et le le rebelle rebelle Kassa. Kassa. Le Le Dedjadj Dedjadj Oubié Oubié [469] [469] consentait consentait à jadj Oubié payer un tribut tribut de de quatorze quatorze mille mille talari talari et et ààde depetites petitesconcessions concessions territoriales qui ne ne diminuaient diminuaientpresque presqueen enrien riensa sapuissance; puissance;lalaseuseuterritoriales qui le condition qui lui avait le plus plus coûté à accepter était la réinstallation réinstallation de Tadala Haïlo de la province du Tagadé et d'une Ηaïlo au gouvernement de partie du Wοlka~te; Wolkaïte; ce [470] gouvernement gouvernement devait devait vivre vivre en en vassal vassal du du Dedjadj du Ras. Ras. Après Après l'échange l'échange des des Dedjadj Oubié, Oubié, mais sous le protectorat protectorat du serments et et des des présents présents d'usage, d'usage, le le Ras Ras leva leva enfin enfin le le blocus blocus et etselon selon des préliminaires convenus avec avec Kassa, porta portason soncamp campau-delà au-delàdu ducol col préliminaires convenus de Furka. Afin Afin d'épargner au Ras l'humiliation [471] [471] d'avoir d'avoir paru échanger sa mère contre contre la la revendeuse revendeuse de de kosso, kosso, ilil avait avait été été stipulé stipulé que de son camp du du Fouogara, Fouogara, ilil renverrait renverraitsa saprisonnière prisonnièreààKassa, Kassa, qui, à son tour tour enverrait enverrait la la Wa Waïzoro au l'armée de celuiRas, dès que l'armée de celui~zοrο ci aurait évacué le le Dambya. Dambya. Les Les choses choses s'étant s'étant passées passéesde dela lasorte, sorte,lele aurait évacué un ban ban par parlequel lequelilil conférait conférait[472] [472] ààKassa Kassale le rang rangde de publier un Ras fit publier Dedjazmatch du Dambya, Dambya, de de l'Atchefer l'Atchefer et du Kouara, Kouara, ne ne se se réservant réservant Dedjazmatch du pour lui-même que que la la ville ville de Gondar Gondar et et ses ses environs environs immédiats. immédiats.IlIlne ne pour lui-même aucunement question question du dumalheureux malheureuxAtsé Atsé Yohannès que le le Ras Ras Υοhannès que fut aucunement n'aimait pas et et que que Kassa Kassa fit torturer àà son son aise aise pour pour le le dépouiller dépouiller complètement du du peu peu qu'il qu'il possédait. possédait. [473] l'amourde de personperson[473] La Waïzoro WaYzoroManann Manannn'avait n'avait su su s'attirer s'attirer l'amour ne, pas même même de de son son fils, fils, si si respectueux respectueuxenvers envers elle; elle; aussi, aussi, sa sadéfaite défaite avait-elle causé universelle; mais mais on on la la loua loua publiquepubliquecausé une satisfaction satisfaction universelle; dans l'extrémité l'extrémité où oùelle elle s'était s'étaitmise, mise,son soncaractère caractèrealalment de ce que, dans lier ne s'était s'était point point démenti. démenti. Kassa, Kassa, ayant ayantfait faitrecueillir recueillirson sonancienne ancienne tier protectrice [474] dans une une tente, tente, lui lui fit fit demander demanderla lapermission permissionde dese se protectrice [474] présenter. — Dis Dis à ton ton maître, maître, répondit-elle répondit-elle ààl'envoyé, l'envoyé, de de m'épargner m'épargnersa sa — présence, à moins qu'il n'ait n'ait le dessein de retremper retremper ses ses armes armes dans dansla la blessure qu'il a eu eu le le beau beau courage couraged'infliger d'infligerààune unefemme». femme».Au Aulieu lieu d'engager son son fils fils àà tout tout sacrifier sacrifierpour pourlaladélivrer, délivrer,elle ellelui luienvoya envoyadire: dire: d'engager [475] «Fais ce ce que que tu tu voudras voudras pour pour ta [475] «Fais ta mère, mère, mais mais fais fais ce ce que que tu tu dois dois à

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

224

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-$thi ορie, IV, N, Chapitre XLVI XLVI A.

notre maison». Kassa l'ayant fait fait prévenir prévenir que que si si elle elle n'employait n'employait son son crédit à amener le Ras àà un un arrangement, arrangement, comme il n'avait aucun lieu pour la garder sûrement, il serait réduit àà l'emmener l'emmener dans dans ses ses marmarches: ches; Qu'il me me jette jette aux hyènes, hyènes, dit-elle, dit-elle, ou ou qu'il qu'il me traîne [476] — Qu'il [476] à sa suite, peu m'importe! les batteries des timbales et et les les tumultes tumultes de de ses bandes de rebelles ne sauront sauront couvrir le bruit de l'agonie de la mècouvrir le bruit de l'agonie de la mère d'li». d'Ali».Cependant Cependantsa sablessure blessures'était s'étaitpromptement promptementguérie. guérie.Ayant Ayant le Ras, Ras, Kassa se rendit chez elle, pour conclu la paix avec le pour la la première première fois. Ah! te voilà, vο~là, lui dit-elle. dit-elle. Ceinture Ceinture mise mise en en [477] [477] courant courant tient — Ah! mal aux flancs. Tu pourras pourras bien ne faire que mal flancs. Tu que feu feu de de paille». paille». Elle Elle ne ne voulut pas recevoir la nouvelle mariée et dit à Kassa Kassa que que le le devoir devoir de jeune femme eût été de l'étrangler l'étrangler durant durant son sa jeune son sommeil, sommeil, que que le le monjustifiée plus plus unanimement unanimement que la Judith de l'eût justifiée Judith d'Holopherne. d'Holopheme. Mais Mais Kassa ne faisait que sourire àà ces ces vains vains soubresauts soubresauts [478] [478] de de son son exexsuzeraine aux abois; suzeraine abois; pour lui faire faire honneur, honneur, ilil l'accompagna l'accompagna même même rt ie de rentrer satisfait puisque, jusqu'à la so de son son camp camp et et dut yy rentrer sortie puisque, en moins de six mois, de simple cavalier il avait conquis le rang rang de de DedDedjazmatch et jazmatch et l'investiture l'investiture de provinces d'une fertilité proverbiale, ayant οû l'on pour frontières, au au nord, nord, des des pays pays où l'on pouvait pouvait [479] [479] s'enrichir, s'enrichir, soit soit en en encourageant encourageantle le commerce commerceavec avec par des expéditions militaires, soit pays du du Soudan. De plus, quelque éloignée que que fût sa pal'Égypte et les pays quelque éloignée il renté avec ses prédécesseurs, les les célèbres célèbres Dedjadj Dedjadj Conefo Conefo et Mari, Maro, il pouvait s'en prévaloir pour attirer autourde de lui lui les les seigneurs seigneurs les les plus attirer autour renommés de renommés de la la [480] [480] maison maison de de ces ces deux deux princes. princes. Ces Ces seigneurs, seigneurs, disdisοro Manann, étaient étaient les déposipersés devant devant l'indifférence l'indifférence de de la la Waïz Waïzoro taires des traditions politiques politiques et et militaires militaires qui qui avaient avaient exalté exalté la la forformaîtres et et ils ils pouvaient pouvaient encore encore les les renouer renouer en en fafatune de leurs anciens maîtres veur de ce successeur imprévu. Enfin Enfin Kassa, Kassa, avec avec une une intelligence intelligence et et [481] une énergie même ordinaires, pouvait, à cause cause de de la la proximité proximité de son gouvernement avec le rompre àà son son gré gré le Bégamdir, Ségamdír, maintenir maintenir ou rompre la pondération qui, depuis depuis plus plus de de soixante soixante ans, ans, àà quelques quelques fluctuafluctuations près, régissait les ambitions des co-partageants duvieil vieil Empire Empire ci-partageants du éthiopien. La Ras Gouksa Gouksa [482] [482] dont Ali Ali était le le représentant, représentant, La maison du Ras s'appuyant sur ce que le premier le Bégamdir Ségamdir était l'ancien apanage du premier lieutenant empereurs, prétendait, prétendait,comme commeililaaété été dit, dit, àà la la suzeraisuzerailieutenant des empereurs, neté sur tous les princes gouverneurs gouverneurs de de l'Éthiopie l'Éthiopie chrétienne. chrétienne.Le LeChaChawa seul ne reconnaissait que nominalement nominalementcette cettesuzeraineté. suzeraineté.Le LeLasLasreconnaissait que

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Gondar Woretta Georgis Georgis De Gondar àà Woretta

225 225

ndjou, le Tcharatch-Agave Tcharatch-Agaw ('), le Wora-Himano, Dawonte( (22), ), ta, [483] l'Idjou, Wora-Himano, leleDawonte le Wadla, Wadla, l'Arnhara petite portion portion du duWollo, Wollo, malgré malgré des des le l'Amhara et et une petite passagères, y étalent étaient soumis soumis d'une d'unefaçon façoneffective effective ((33). ). Des rebellions passagères, Gondar àà la la mer mer Rouge, Rouge, le pays avait presque continuelleenvirons de Gondar presque continuellement été régi par uniques nourrissant nourrissant[484] [484]une unepolitique politique ment par des princes uniques chacune de de leurs entreprientreprihostile aux Ras, Ras, mais ayant succombé dans chacune de Dabra Dabra Tabor, Tabor, chaque année, année, on on ses contre eux. Depuis la bataille de attendu àà voir voir le le Ras Ras marcher marcher contre contrele le Samen Samenet etchaque chaquefois fois s'était attendu attitude était étaitdevenue devenue sérieusement sérieusementmenaçante, menaçante,leleDedjadj Dedjadj que son attitude arriéré et eten en Oubié [485] [485] avait avait conjuré conjuré l'orage, l'orage, en en acquittant acquittant le tribut tribut arriéré gagnant par par ses ses libéral libéralités suzerain avoué. avoué. ιtés les conseillers de son suzerain Seuls, le Gojam et le Damote, de leurs leurs forces, forces, Damote, malgré l'infériorité l'infériorité de avec persistance persistance pour pourleur leurautonomie. autonomie.Cette Cetterevendicarevendicaavaient lutté avec depuis la la chute chute des des empereurs, empereurs, [486] [486] avait avait été été tion, traditionnelle depuis conduite par parle le belliqueux belliqueuxDedjadj Dedjadj Zaoudé, Zaoudé, mort mortààlalapeine; peine;leleDedjadj Dedjadj conduite continué la la politique politiquede deson sonpère; père;et etson sonactivité activitéààse seliliGuoscho avait continué guer successivement successivementavec avec les les Princes Princesdu duTcharatch-Agave, Tcharatch-Agaw, du du Lasta, Lasta, du du guer du Dambya Dambya avait avait arrêté arrêté les les progrès progrès des des Ras Ras Imam, Imam,Marié Marié Samen ou du et Ali. [487] [487] L'ambition audacieuse du du Dedjadj Dedjadj Birro, jointe jointe au au grief grief personnel que, que, de de complicité complicitéavec avecle leDedjadj Dedjadj Oubié, Oubié, il n'avait pas rouroupersonnel entrelui luiet etle le Ras Ras ((44), ), avait envenimé la lutte; et et depuis depuis une une gi de mettre mettre entre d'années, le le Ras Ras n'avait n'avait fait fait que que combattre combattreleleDedjadj DedjadjGuoscho Guoscho dizaine d'années, ou indirectement, indirectement, [488] [488] dans dans les les guerres guerres qu'à qu'à et son fils, directement directement ou Chawa, ilil avait presque tous tous les les points pointsde de l'exception du Chavea, avait portées portées sur presque Fatigué de ces guerres annuelles annuelles et et sans sans résultats résultats durables, durables, l'Éthiopie. Fatigué d'abord réduisant d'abord le Ras avait résolu résolu de de procéder procéder méthodiquement méthod ιquement en réduisant feudataires, celui celui dont dontla la le Dedjadj Oubié, le le plus plus considérable considérable de ses feudataires, malveillance sournoise d'inquiétude permanente permanente pour pour malveillance sournoise était un motif d'inquiétude [489] lui; Samen [489] lui; ilil comptait comptait lui lui laisser laisser seulement seulement le gouvernement gouvernement du Samen donner le le Tigraïe Tigraïe et les autres provinces provinces situées situées entre entre Gondar Gondar et et et donner Moussawa à divers chefs, dont lasoumission; soumission; dont les rivalités assureraient assureraient la accabler àà son son aise aise le le Gojam; Gojam; mais mais ilil avait avait échoué échoué dans dans puis ensuite, accabler

(') ms. ms.«Techeratch—Agao». «Techeratch-Agao». (') (2) ms. «Daonte». ms. «Daonte». (3) Add. C 13 13 (f. (f. 336-337) 336-337) TBirro la maison Aligaz longtemps rivale rivale de Aligaz, de de la maison des Aligaz Add. C ΓΒ1rrΟ Aligaz, celle dans son Lasta et et ébranlait ébranlait la fidélité fidélité des vassaux de son son pays pays du du Lasta celle d'Ali, d'Ali, s'était s'était retiré retiré dans suzerain dans la province du duWadla Wadla.11 la province suzerain jusque jusque dans (4) Il s'agit du rapt de de lalafemme femmede deRas RasAli, Ali, Waïzoro Waïzoro Hirout, Hirout, par parBirro Birro (cf. t. II, II, du rapt Il s'agit p. 56). p. 56).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

226

A. d'Abbadie, d'Abbadie,Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-$thiopíe, IV, N, Chapitre XLVI A. Chapitre XLV1

l'accomplissement de l'accomplissement de la [490] première partie partie de de son son projet; projet; et et ses ses armes avaient perdu de de leur leur prestige. prestige. Ses Ses prédécesseurs prédécesseurs lui lui avaient avaientlélégué, avec avec le le gouvernement gouvernement prépondérant prépondérant du gué, du Bégamdir, une armée armée de près de cent mille combattants, la plus nombreuse nombreuse de de l'Éthiopie l'Éthiopie et et la la plus riche en hommes hommes de de conseil conseil ou ou de de guerre. guerre. Mais ilil ne ne suffit suffit pas, pas, pour pour accomplir ses conseils, d'en commanMais der [491 l'exécution,ililest estnécessaire nécessaire de de déployer déployer cette cette qualité qualité suprême suprême [491]]l'exécution, bien juger juger ceux ceux dont dont on dispose, dispose, àà choisir choisir parmi parmi qui consiste à savoir bien eux et àà former former au besoin les instruments instruments propres propresààses ses desseins; desseins; sinon, sinon, les intentions intentions les meilleures, les les idées idées les lesplus plusopportunes opportunes sont tournées à confusion. confusion. L'individu L'individuleleplus plusrichement richement doué, doué, étant étant borné borné dans son corps comme dans [492] son esprit, ne peut étendre son son action action direcdirecte que dans des limites restreintes; restreintes; ilil lui est nécessaire nécessaire de de s'aider s'aider de de ses ses semblables et c'est par eux qu'il arrive àà s'étendre semblables s'étendre dans dansle le monde. monde.De De même que la vertu, les sur la la terterles aptitudes aptitudes les plus plus éminentes éminentes abondent abondent sur re, mais ces filles filles du du ciel cielont ont une une pudeur pudeur qui les les empêche empêche trop souvent [493] quelques-unes qui se se manifestent manifestent d'ellesd'elles[493] de de se se produire; produire; pour quelques-unes mêmes, combien n'en est-il est-il point passent indevinées? indevinées? C'est C'est aux décombien n'en point qui passent positaires de la puissance qu'il incombe incombe surtout surtout de de rechercher rechercherces ces joyaux que renferment leurs peuples peuples et et c'est c'est avec avec raison raison que que l'histoire l'histoire renferment leurs donne le le titre de grand à bien des princes qui n'ont eu d'autre mérite que d'en faire les [494] de leur leur couronne. couronne.Ces Ces souverains souverainsdédé[494] ornements ornements de mêlent leurs instruments dans la la foule, foule, n'importe n'importe où; où; les les princes princes moins moins instruments dans heureusement doués les choisissent parmi parmi les hommes qui qui se produiheureusement doués sent d'eux-mêmes; les incapables incapables enfin, les simulacres de la puissance, vivent milieu vivent sans sans les les comprendre comprendre au m ilieu de leurs leurs plus précieux auxiliaires. Le Le Ras Ras Ali Alivivait, vivait,sans sansles lesreconnaître, reconnaître, entouré entouré [495] de conseillers et d'hommes de guerre guerre que que ses ses rivaux rivaux lui lui enviaient enviaient et et parmi parmilesquels lesquelsilillui lui d'hommes de eût été facile de se créer des lieutenants; mais mais ilil était était nécessaire nécessairequ'on qu'on s'imposât débonnaire; comme comme il arrive arrive ordinairement, ordinairement, s'imposât à sa nature débonnaire; l'inertie du maître maître avait avait gagné gagné ses ses serviteurs et et sa sa puissance, puissance, si si active active en apparence, était était stagnante stagnanteen enréalité. réalité.Depuis Depuislalamort mortdu du[496] [496]DedDedjadj Syoum qui avait avait su su s'imposer, s'imposer, le le Ras Ali, Ali, sentant l'isolement dans sentant l'isolement dans lequel il il se se trouvait, trouvait, disait fréquemment: — — Mort de ma vie, vie, depuis depuis que j'ai j'ai perdu perdu Syoum, je n'ai plus que mes étriers pour commença sa sa pour appui». La façon énergique dont Kassa commença fortune le séduisit et lui donna l'espoir de trouver trouver en en lui un un bon bon lieutelieutenant. r Ras Ali, je l'ai dit, un lieutenant. lieutenant. Le Le seul seul qui qui ΓRas dit, n'a jamais su créer un ait paru atteindre atteindre cette cette dignité dignité et et qui, qui, dans dans l'opinion l'opinion de de tout tout le le monde,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

227 227

De Woretta Georgís Georgis De Gondar Gondar àà Woretta

semblait désormais à son son maître maître des des jours jours trantransemblait destiné destiné à assurer désormais quilles, était Syoum. Comme Comme ce ce chef chef brillant brillantle le disait disaitlui-mêlui-mêétait Dedjadj Syoum. me thème de de guerre guerre àà son son maître: maître: «Mii, «Moi, Syoum, Syoum, je je me en récitant son thème suis ton oreiller, oreiller, car sur terre terre tu tu peux peux désormais désormais dordorcar tant que je serai sur mir tranquille. tranquille. Désigne-moi Désigne-moi tes tes ennemis, ennemis, laisse-moi laisse-moi deviner deviner seuleseulement tes volontés, volontés, et je suis là pour pour les les exécuter exécuter toutes. toutes. De De bout bout en en bout des pays chrétiens, j'irai imposer ton nom, nom, et et quand quand tout toutsera sera rentré sous ta ta puissance, puissance, songe songe au au point pointde de l'horizon l'horizonqu'il qu'ilte te plaira plairade de rentré sous désigner à mes envahissements. Païens ou musulmans, musulmans, quels quels qu'ils qu'ils puissent être, je me précipiterai précipiterai sur sur eux eux comme comme le le torrent torrentdébordé. débordé. Dors, dors mon maître; sois sois enfin enfin heureux! heureux! Songe Songe seulement seulement au au bonbonDors, heur t'entourent, songe songe àà tes tes peuples, peuples, songe songe àà tes tes suivants, suivants, heur de ceux qui t'entourent, songe moi-même, car, car, moi, moi, Syoum, Syoum, je ferai un tel tel songe à tous, hormis àà moi-même, bruit qu'il qu'il ne ne sera sera pas pas nécessaire nécessaire que que personne personneme merappelle rappelleààtatamémémoire. C'est à coups de victoires que je tinterai tinterai ààtes tesoreilles. oreilles. OublieOubliemoi, t'aurai quitté quitté pour pourexécuter exécuterun unordre; ordre;bénisbénismoi, chaque fois que je t'aurai moi de ta pensée et ne te rappelle rappelle jamais jamais de de moi, moi, sinon sinonle le jour jouroù oùcoucouvert de poussière, les les lèvres sèches, la langue langue aride, aride, les les yeux yeux ardents, ardents, sur mon mon coursier coursieraux aux flancs flancs opprimés, opprimés, ààla labouche bouchebavante bavantede de monté sur sang, suivi de tout pantelants pantelantscomme commemoi, moi,

de quelques quelques hommes tout tu me verras verras revenir revenir le le javelot tordu tordu dans dansla lamêlée, mêlée, la la poignée poignéede demon mon combattant; alors alors seulement seulementtu tudemanderas: demanderas;Quel Quelest est sabre fendue en combattant; ce fidèle rappelle-toique quec'est c'estmoi!» moi!» fidèle qui vient ainsi? Alors, /lors, rappelle-toi C'est ainsi milieu de de la la dernière dernière fête fête militaire militaire C'est ainsi qu'il qu'il lui lui parla au milieu alors que que Ras Ras Ali Ali l'abandonnait en terre terreétrangèétrangèdont il fut le héros, alors l'abandonnait en re pour rentreravec avec son son armée arméedans dansleleBégamdir, Bégamdir, en enle le bénissant bénissantetetlui lui pour rentrer souhaitant la la victoire. victoire. C'est C'est ainsi ainsi qu'il qu'il lui lui parla parlapour pourlaladernière dernièrefois. fois. souhaitant Ali, ses jalousies. jalousies. Il Il Ali, en en faveur faveur de de Syoum, Syoum, avait déposé toutes ses comptait lui faire de son pouvoir pouvoir la part part la la plus plus grande grande possible possible sans sans se dépouiller toutefois. toutefois. Comme Comme on l'a vu plus haut, haut, la la destinée destinée de de se de Guoscho Guoscho et et de de Syoum vint se clore inopinément devant les armes de ce Birro toujours toujours insatiable insatiable dans dansses sesvictoires. victoires. Après Syoum, la Après Syoum, ilil n'y n'y avait avait plus plus personne personne apparemmrent apparemmrent dans la maison de Ras Ali Ali qui maison qui fût en état de se faire le truchement truchement (')) de la vomaître. Aux Aux yeux du vulgaire il n'y avait personne, car car sans sans lonté du maître. doute dans une une si grande réunion réunion d'hommes d'hommes un unchef chefdoué doué de de quelque quelque hauteur d'intelligence aurait aurait su, su, en en fouillant fouillantjusque jusquedans danslelerang rangdes des hauteur d'intelligence ( 1

(') ms. «les «les truchements».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

228

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre XLVI A. Chapitre XLVI

derniers soldats de l'armée, découvrir découvrir et et pousser pousserdes des hommes capables de fournir à bien d'autres desseins que les siens. hommes capables à bien d'autres desseins que les siens. Mais, c'est àà [ce] [ce] point point que que s'arrêtent s'arrêtent les hommes ordinaires. Mais, c'est ordinaires. PersonPersonne n'était venu comme Syoum Syoum àà s'imposer s'imposer de de lui-même, lui-même, et et le le Ras tourtourfr apnant ses regards éperdus éperdus autour autourde delui, lui,s'écriait s'écriaitavec avecune unevérité vérité frappante: «Je suis donc seul! Je n'ai n'ai plus personne pour seul! Je pour me me venir venir en en aide! aide! O mon mon fils, fils, ôô Syoum, Syoum, ôô mon mon frère, frère, avec avec un un homme comme toi O toi j'eusse j'eusse été heureux de faire deux pa rt s de ma puissance et de n'en garder faire deux parts de puissance qu'une moitié» moitié»1~~ (Ι).. ('). Ι imρortance du L'importance du Dambya Dambya consistait consistaiten ence ce que que cette cette province province[497] [497] confinée à l'est par les possessions du Dedjadj Oubié, confinée Oubié, commandait àà Βégamdir par le col de Furka et l'entrée du l'ouest l'entrée du Bégamdir du Gojam Gojam 2 2), par le col de Dangal ( ce qui facilitait au titulaire de ce gouvernement par Dangal ( ), ce qui facilitait au titulaire gouvernement les princes princes du Samen et ceux du Gojam des relations intimes avec les Gojam et lui lui permettait de de ravager ravager impunément le le &gamdir, Bégamdir, lorsque lorsque le le Ras Ras s'éloignait de Dabra Tabor; dernier se Tabor, mais ce dernier se flatta flatta [498] [498] de l'idée que la proximité même du Dambya lui permettrait permettraitde desurveiller surveillerKassa Kassa plus plus humiliante pour ο, exactement; aussi, malgré la défaite humiliante pourlui lui de de la la Waïzor Waïzoro, s'empressa-t-il de faire au rebelle des avances sincères. des avances sincères. Le Dedjadj Dedjadj Oubié, Oubié, de de son son côté, côté, rechercha l'alliance de son Le son nounouveau voisin voisin qui, qui, pour pour se garantir des veau des rancunes rancunes éventuelles éventuelles [499] [499] du Ras, chercha à se Ras, se liguer liguer avec avec le le Dedjadj Dedjadj Guoscho, Guoscho, pour pour le le caractère caractère duquel il éprouvait le plus de sympathie, mais l'orgueil et la mesquine mesquine jalousie du Dedjadj Birro devaient entraver entraver cette cette ligue. ligue. Le Ras Ras ne ne rentra àà Dabra Le Dabra Tabor Tabor qu'à qu'à la la mi-août; mi-août; c'est-à-dire c'est-à-dire ààla la moitié de l'hiver; l'autre moitié allait [500] être activement employée l'hiver; allait [500] être activement employée s'apprêter aux aux éventualités éventualités du printemps printemps ((33)).• par tous les partis à s'apprêter Ce qui qui avait avait achevé achevé de de préparer préparer le Ce le Ras àà voir voir avec avec complaisance complaisance rtune du Dedjadj la fo fortune Dedjadj Kassa avait été la perte perte qu'il qu'il venait venait de de faire faire de de Gualo Netcho, Netcho, dans lequel ilil entrevoyait, entrevoyait, disait-on, disait-on, un remplaçant Guaio remplaçant du du Dedjadj Syoum. [501] On se rappelle que lorsque le Ras était campé campé àà MentaMentaDèbre on ignorait prendre son son armée. armée.Afin Afin de donignorait la direction qu'allait prendre ner le change au au Dedjadj Dedjadj Oubié, Oubié, il il avait traversé traversé l'Abbaïe l'Abbaïe et campé campé en en Damote; de permettre permettre ààl'intrépide l'intrépideGuaio GuaioNetNetDamote; là, là, il il eut l'imprudence de

r Ci Ras Al~ Ali,, je dit — — n'en n'en garder qu'unemoitié moitié.11 Add. Add. CC 13 13 (f. (f. 343-348). 343-348). je l'ai dit garder qu'une (') ~Ras C) ms. «Denguel». ms. «Denguel». C) Le titre de de la la table table des des matières matièresest est«Gualo «Guaio Netcho», Netcho», etet ilil figure fi gure seul Le dernier dernier titre seul tout tout en du f.f. 48 48 du ici. en haut haut du du Carte 8. 8. Il II renvoie renvoie effectivement effectivement au au f.f. 500 500 que que nous nous publions publions ici.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Woretta Georgis Georgis De Gondar Gondar àà Woretta

229 229

cho, qui qui le précédait chef d'avant-garde, d'avant-garde, de de faire faire une une[502] [502] chi, ρrécédaιt en qualité de chef n'était point point dans dans le le secret secret de de la la pointe jusqu'à Basso, où ce chef, qui n'était de la la campagne, campagne, avait avait l'espoir l'espoir de de profiter profiterdu du direction ultérieure de retraite de de Birro, Birro, pour pourintercepter intercepterquelques quelquesbandes bandesetet désordre de la retraite qui se se retiraient retiraientdevant devantl'invasion. l'invasion. recueillir les ressources qui croyant avoir avoirassez assez fait faitpour pour[503] [503]endormir endormirlalaviviBientôt, le Ras, croyant gilance du Dedjadj Oubié et surprendre surprendreles les passes passes du duSamen, Samen, fit volterepasser l'Abbaïe, l'Abbaïe, envoya envoya dire dire àà Gualo Guaio Netcho Netchode dele le face et, et, avant de repasser au plus plus vite. vite. Ce Ce dernier dernier monte monte immédiatement immédiatementààcheval, cheval,et, et, rejoindre au avec ce de soldats soldats sous sous la la main, main, gagne gagneNazareth Nazarethetets'engage s'engage avec ce qu'il a de espérant ainsi ainsirejoindre rejoindre[504] [504] le le Ras Ras au au pont pontdu du dans les montagnes, espérant par les les fréquentes fréquentes Metcha. Avec Aveccette cetteintelligence intelligencemilitaire militaire entretenue entretenue par invasions de leur pays, les paysans, quoique ignorant ignorant la la retraite retraitedu du invasions Ras, jugèrent l'occasion bonne bonne pour pourintercepter intercepterGualo GuaioNetcho; Netcho;comcommot d'ordre, d'ordre, de de tous tous côtés, côtés, ils ils se se réunirent réunirent me s'ils eussent obéi à un mot [505] occupèrent occupèrent les les hauteurs hauteurset, et, selon selonl'expression l'expressionéth éthioen armes, [505] ιοpienne, les pierres même même se se dressèrent dressèrentcontre contrel'aventureux l'aventureuxchef chefd'ad'avant-garde ((')• retraite devient devient un un combat combat 1 ). A A partir partir de Nazareth, sa retraite qui ne ne comptait comptait pas pas plus plus de de mille mille quatre quatre cents cents continu et sa troupe, qui dépense vaillamment vaillamment àà mesure mesurede desa samarche. marche.Gualo GuaioNetNethommes, se dépense cho, la main mal guérie [506] de la blessure que lui a faite en moucho, mal guérie [506] blessure que lui a faite en mourant Gueldao Gueldao Inguéda Inguéda ((22), ), se multiplie des ddangers angers qui naissent rant multiplie àà l'égal des naissent en avant, avant, avec avec une une poignée poignéede decavacavasous ses pas: on le voyait se jetant jetant en leur marche, marche, liers, dispersant les les paysans, paysans, ralliant ses gens, gens, précipitant précipitant leur pour les les protéger, protéger, dans dans le le sillage sillage qu'ils qu'ils faisaient faisaient àà et se jetant encore, pour [507] chemina ainsi en combattant combattant au au bruit bruit travers leurs ennemis. Il [507] d'alarme répétés répétés sur surses sesflancs, flancs, devant, devant, derrière, derrière,parparsinistre des cris d'alarme rencontranttoujours toujoursde denouveaux nouveauxadversaires adversaireset etpoursuivi poursuiviavec avec tout, rencontrant acharnement. A force d'énergie, vers vers la la fin de la journée, il il a lassé A force de de rapidité rapidité et d'énergie, et devancé devancé les les ale alertes. deux ses poursuivants poursuivants et rtes. Il ne lui reste alors que deux quarante cavaliers, cavaliers, [508] [508] une centaine centaine de de rondeliers rondeliers et et quarante quarante cent quarante fusiliers; malgré la fatigue, il les entraîne entraîne encore encore et et àà la la nuit, nuit,ililatteint atteint de Däbrä DàbràMay May ((33)) dont l'église jouit droit d'asile. d'asile. Ayant Ayant fait fait jouit du droit le bourg bourg de ses soldats soldats dans dans les les maisons maisons où où ils ils pourraient pourraient dire à l'abbé de répartir répartir ses refaire, il se retira avec avec quatre suivants, suivants, dans un un [509] [509] petit petit le mieux se refaire,

(') Guaio Netcho. Netcho. (') Guaio (2) Cf. supra p. p. 151. 151. 0) ms. «Debrémé». «Debrémé».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

230

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-$thiopie, IV, IV, Chapitre XLVI XLVI A.

bois voisin: là, là, ilil envoya envoya son son cheval chevalboire, boire,prit prit quelque quelque nourriture; nourriture; et la garde garde de de trois trois hommes, hommes, par par surcroît de précaulaissant son cheval à la tion, il s'éloigna d'une centaine centaine de de pas et étendit tion, s'éloigna d'une étendit enfin enfin àà terre terre ses ses membres fatigués, ayant un un seul soldat soldat pour pour gardien. gardien. [510] [510] Ses Ses homse refaisaient refaisaient en maraudant maraudant le mes se le bourg; bourg; pendant pendantce cetemps, temps,les lesplus plus acharnés de acharnés de ses ennemis ennemis de de la la journée journée sont sontencore encoreen enchasse; chasse;ils ilsespèespèrent qu'il ne résistera rent résistera pas pas au au besoin besoin de de se se refaire refaire quelques quelques heures heuresààDäDâbrä May; par groupes groupes de de trois trois ou ou quatre et cachés dans la nuit, brâ May; par nuit, les les la piste; piste; d'autres d'autres vont prévenir paruns suivent silencieusement silencieusement [511 [511]] la tout et susciter susciter des combattants combattantspour pourle lelendemain. lendemain.Un Unde deces ces groupes groupes rencontra une troupe troupe d'environ d'environ trois trois cents cents (') (') hommes, hommes, commandée commandée Guoscho, qui qui cherchait à rejoindre par un jeune seigneur du Dedjadj Guoscho, partit pour l'armée de son maître. Ce Ce chef partit pour Däbrä Dàbrà May May au au pas pas de de courcourse et halta près du bourg pour reprendre haleine; [512] quelques se du bourg pour reprendre haleine; [512] quelques lulumières scintillaient encore par les portes; il embusqua mières embusqua ses ses gens, gens, enenvoya quelques quelques espions espions qui qui surprirent surprirent adroitement voya adroitement deux deux habitants, habitants,les les baillonnèrent avec leurs toges et les lui amenèrent. Le bâillonnèrent Le hasard hasard voulut voulut prisonniers eût que l'un des prisonniers eût connaissance connaissancede dela laretraite retraitede deGualo GuaioNetNetcho; avec ce guide, le chef prit [513] quarante hommes, tourna cho; avec ce guide, le chef prit [513] tourna le le l'endroit indiqué bourg à pas de loup, cerna l'endroit indiqué et et faisait faisait rétrécir rétrécirle le cercle cercle quand, au bruit bruit du du trébuchement trébuchement d'un d'unsoldat, soldat, la la mâle mâle voix voix de de Guaio Guaio Netcho répondit répondit soudain, soudain, en prononçant le nom bien connu Netcho connu de de son son cheval: ilil se se réveillait réveillait et, et, le le bouclier bouclier et et le le sabre sabre au poing, [514] il allait cheval: peut-être s'ouvrir une issue... Un soldat se précipita derrière lui et et le le gorge; ilil fut fut accablé, accablé, désarmé, désarmé, lié; lié; et et sans sans s'arrêter s'arrêter un instant, prit à la gorge; instant, la petite troupe dévala rapidement rapidement vers vers les les bas pays, comme un un rôdeur rôdeur de nuit qui emporte sa proie. troupe, restée La troupe, restée en en embuscade, embuscade, [515] [515] entra entradans dansDäbrä DâbrâMay, May, où où elle fit main-basse sur sur les suivants suivants harassés harassés de de Gualo Guaio Netcho; Netcho; et et avant avant l'aube, elle avait disparu à son tour. Inquiet du so sort traversant rt de son chef d'avant-garde, le Ras, en traversant l'Abbaïe, avait envoyé au-devant de lui du Lasta, Lasta, à l'Abbaïe, lui le le Wag Wag Choum Choum ((22) ) du la tête de plus de de quatre quatre mille mille hommes; hommes; cette cette même même nuit, nuit, le le Wag Wag Choum Dâbrâ Choum bivaquait bivaquait [516] [516] àà moins moins d'une d'une heure heure de distance de Däbrä May; en en passant passant de grand matin près May; près du du bourg, bourg, ilil apprit appritdes desfugitifs fugitifs

r 1 (') Var. CC 13 quatre cents 13 (f. 358) rquatre cents 1.. 2 ((Ζ)) ms. «le Wakchoum». Wakchoum». (')

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Gondar Woretta Georgis Georgis De Gondar àà Woretta

231 231

dépouillés pendant la nuit nuit que que sa sa mission mission était était désormais désormais inutile inutile et et ilil retourna annoncer annoncerla la triste tristenouve nouvelle ll e au Ras. retourna Le Dedjadj point disposer disposer du du Le Dedjadj Birro Birro envoya envoya prier prier son père de ne point prisonnieravant avant[517] [517] son son arrivée; arrivée; en en conséquence, conséquence,leleDedjazmatch Dedjazmatchlele prisonnier garder àà un un de de ses ses seigneurs. seigneurs. donna àà garder En Βégamdir Bégamdir (') (') comme comme en en Gojam, Gojam, les les uns uns exaltaient exaltaientle le mérite méritede de Guaio l'exécraient car, car, quoique quoique arrivé arrivé depuis depuis peu peu à Gualo Netcho, les autres l'exécraient il s'était s'était prononcé prononcé de de façon façon ààce ce que que personne personnene nedemeudemeula notoriété, il indifférent sur surson soncompte. compte.[518] [518]Dès Dès le le jour jouroti où il se trouva lié par rât indifférent par (2) à des n'étaient sa victoire sur Mouzié Μοuzié Haïlo (2) des bandes bandes hétérogènes qui n'étaient son service service qu'au qu'au lendemain, lendemain, ilil exerça exerça l'autorité l'autorité réellement entrées àà son comme une une chose chose sienne sienne qui quine nedevait devaitplus plussortir sortirde deses sesmains; mains;son soncacacomme ractère, ses habitudes, ses opinions apparurent apparurentdès dès lors lors dans dans leur leurentientitout d'abord d'abord té [sic] [sic] armée. Ayant [519] [519] opté opté pour pour le Ras, il le séduisit tout par sa franche franche rudesse rudesse et etpar parses sesallures alluresinflexibles, inflexibles, dans dansses sesrapports rapports par avec les grands vassaux, tels que que les les Dedjadj Dedjadj Βéchir, Béchir, Méchécha et mêmêΜéchécha et me l'adroit et impérieux Syoum. Syoum. Il se montrer montrer implaimplaIl ne ne tarda pas àà se cable envers ses parti du du Ras, Ras, et et àà ses compatriotes compatriotes du Gojam, opposés au parti [520] les ménagements ménagementsde dece ceprince princeenvers enverseux. eux. [520] blâmer blâmer hautement hautement les Son langage langage altier altieravec avec les les forts, appuyé d'une audace d'action d'action toutoujours prête, la la censure censure qu'il qu'il faisait faisait publiquement publiquementdes deshabitudes habitudespopocensure qui qui jusqu'à jusqu'àsa sadéfaite défaitetriomtriomlitiques et militaires mιlitaíres des puissants, puissants, censure accréditée par par les les succès succès ininterrompus ininterrompusde deses ses [521] [521] phale avait été accréditée entreprises; les formes inusitées, inusitées, laconiques laconiques et rigides rigides de de ses ses entreprises; les formes certitude ssans puiser en en décisions judiciaires; la certitude ans jactance jactance qu'il semblait puiser lui-même,lalaconfiante confianteindifférence indifférenceavec aveclaquelle laquelleilil disposait disposaitdes des homhomlui-mme, mes l'avaient fait regarder par par tous tous comme comme destiné destinéau auplus plushaut hautpoupouvoir. Les hommes réunis ont un fond [522] d'incertitude et de lâcheté voir. Les hommes un fond [522] d'incertitude et de lâcheté souvent àà plier plier devant devant ceux ceux qui qui assument assumentavec avec qui les incline trop souvent de les les conduire. conduire. Sa Sa réputation réputationde debravoure, bravoure, quelque adresse le droit de quoique récente, avait avait été mise à l'épreuve dans plusieurs plusieurs combats combats où, où, tantôt ilil s'était s'était montré montrél'émule l'émulede deses sessoldats, soldats,et ettantôt, tantôt,immobile, immobile,[523] [523] tantôt l'épaule et et affaissé affaissé sur sursa saselle, selle, ilil avait avait suivi suivi les les combatcombatla javeline sur sur l'épaule d'un oeil œil méditatif. Dur Dur spoliateur spoliateur envers envers les les cultivateurs cultivateurs et etles les tants d'un hommes des villes, il était envers les soldats d'une générosité sans suhommes des villes, soldats d'une générosité sans suaussi les les hommes hommes de de guerre guerre affluaient-ils affluaient-ils ààson sonservice, service, mais mais périeure; aussi

O cf. t. III, m, p. p. 116. 116. (') Cf. t. 2 ((2) )Α A partir d'ici, ilil n'y n'y aa plus plus de de table table des des matières dans les les manuscrits. manuscrits. partir d'ici, matières dans

16

le

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

232 232

A. d'Abbadie, IV, Chapitre Chapitre XLVI XLVI A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, N,

il faisait [524] [524] son choix choix et n'en avait avait guère guère recruté recruté au-delà au-delà de detrois trois il mille qui lui suffisaient, disait-il, pour gagner les timbales de Dedmille suffisaient, disait-il, pour gagner les timbales de Dedjazmatch. Ordinairement Ordinairementindulgent indulgentpour pourtous tousles lesexcès excèsde deses sessoldats, soldats, jazmatch. quelquefois, pour leur rappeler rappeler l'obéissance, l'obéissance, il il leur leur ordonnait ordonnaitsubitesubitequelquefois, se contenir; contenir; un un d'eux d'eux enfreignait-il enfreignait-il cet cet ordre, ordre, ilil le le punissait punissait ment de se sans exemple exemple et et leur leur lâchait lâchaitde denouveau nouveaulalabribriavec [525] [525] une une cruauté cruauté sans de. Il se montrait respectueux mais sévère envers les ecclésiastiques se montrait respectueux mais sévère envers les ecclésiastiques etet ostentation les les pratiques pratiquesde desa sarelíreliaccomplissait exactement et sans ostentation gion. Aux sa conduite, conduite, ilil disait: disait: gíon. Aux amis amis qui qui déploraient déploraient les hardiesses de sa — Moi, Moi, Guaio, personne; je je sais sais [526] [526] que que personpersonGualo, je je ne ménage personne; ménagera. Si Si je je trébuche, trébuche, est-ce est-ce le le nom nom de de mon monpère, père, NetNetne ne me ménagera. cho, qui me me relèvera? relèvera? Sera-ce Sera-ce la noblesse de de ma ma mère mère ou oule le souvenir souvenir chi, des bienfaits de mes mes aïeux? aïeux? Tant que je serai en en selle, selle, un un morceau morceaude de serai l'égal l'égal ou le le maître maître de de tout toutle le monde; monde; sisije jetomtomfer à la main, je serai demander qua quartier, Dieu». rt ier, si ce n'est be, je je tomberai sans demander n'est àà Dieu». [527] A afin de de l'obtenir l'obtenir [527] Aceux ceuxqui quil'engageaient l'engageaient àà user user du du pardon, pardon, afin à son tour, il disait: — Oui, le beau sacri sacrifice le pardon pardon est le plus beau fi ce que le le soldat soldat chrétien chrétien puisse offrir à Dieu, Dieu, mais trop de gens le déprécient en le prodiguant prodiguant avec espoir de retour. Qu'ils Qu'ils se retranchent retranchent dans dansleur leur aux hommes, hommes, avec obstruermon monchemin; chemin;je jeveux veux qu'ils qu'ils sachent sachent force, ceux qui qui comptent comptent obstruer [528] que pas grâce grâce et et que que je je ne ne l'accorderai l'accorderaijaja[528] que je je ne ne leur leur demanderai demanderai pas qu'aux faibles. faibles. Tant que Dieu sera sera avec avec moi, je marcherai impumais qu'aux marcherai impula tête tête des des hommes». hommes». Jusqu'alors Jusqu'alors ses ses actes actes avaient avaient été été nément sur la conséquents avec sa théorie. conséquents avec théorie. r Durant qui s'écoulèrent s'écoulèrentavant avantl'arrivée l'arrivéede deBirBirDurant les quelques jours jours qui ra, il fut l'objet de la curiosité curiosité [529] [529] générale; générale; les les uns uns le le plaignaient, plaignaient,les les ro, souhaitaient de de voir voir grossir grossir leur leur parti parti d'un d'un pareil pareil homme, homme, tous tous autres souhaitaient tant il semblait avoir pris pris sa sa vie vie à deux mains mains pour pourse se faifail'admiraient, tant semblait avoir trouée dans dans le le monde. monde. Du Du reste, reste, il il pouvait pouvait croire croire que que son son échec échec re une trouée n'était qu'une qu'une occultation occultation de de fortune fortuneetetque queleleDedjadj DedjadjGuoscho, Guoscho,qui qui avait des pardons pour tout [530] le monde, saurait pardonner à un avait des [530] monde, pardonner à un champion de sa sa taille. taille. Ses Ses gardiens gardiens crurent crurents'apercevoir s'apercevoirque quela lapersperscausait quelque quelqueinquiétude; inquiétude;ilil pective de l'arrivée du Dedjadj Birro lui causait n'avait eu de rapports avec ce prince prince que que par par messagers; messagers; ces ces rapports, rapports, rapports avec courtoisement soumis de sa part, avaient avaient été âpres et hautains de de la la [531] part Birro. [531] part de Birro. — Je crois, disait-il, que ce Birro a une destinée destinée plus plus fortement fortement ourdie que la la mienne». mienne». Chaque jour invité àà la la table table du du Dedjadj Dedjadj Guoscho; Guoscho;ililyy preprejour il était était invita [

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Gondar à Woretta De Woretta Georgís Georgis

233 233

nait place, la main droite droite enchaînée enchaînée àà celle celle d'un soldat soldat qui s'accroupissait derrière lui; sa conversation était aisée, polie; derrière lui; sa conversation était aisée, polie; loin loinde dereculer reculerdedeusions à ses combats [532] et à ses rigueurs contre a ll vant les allusions combats [532] rigueurs contreses ses comcomfranchise qui lui gaprêtait àà leur patriotes, il il se prêtait leur explication explication avec avec une franchise des assistants11 (')• (') • gnait le coeur cœur des pour complaire Birro arriva: pour complaire àà son son impatience impatiencede devoir voirGualo Guaio NetNethâter l'heure fit hâter cho, le Dedjadj Guoscho fit l'heure du du repas repas du dusoir. soir. Les Les tables tables dressées et les convives convives habituels à leur leur place, place, [533] [533] rΓGualo Gualo Netcho parut àà l'entrée de la tente, répétant pour Birro l'acte usuel l'entrée de la tente, répétant pour Birro l'acte usuelde desousoumission qu'il avait accompli en paraissant paraissant la la première première fois fois devant devant le le Dedjadj Guoscho: Guoscho: àà genoux, genoux, le le front front en en terre terre et tenant tenant àà deux Dedjadj deux mains mains une grosse pierre sur sur sa sa nuque: nuque: 2 Remède du du monde»11 ((2). — Pardonnez-moi, — Pardonnez-moi, dit-il, au nom du Remède ).

r (') Texte 13 (f. (f. 368(') Texte rDurant Durant les les quelques quelques jours — — le le coeur cœur des des assistants. assistants.11 Var. Van CC 13 368372) Tendant rPendant les les quelques quelques jours jours qu'il qu'il passa dans le 372) le camp camp de de Dedjadj Dedjadj Guoscho, Guoscho, ilil y fut l'objet de de la curiosité et de l'attention générale, l'objet générale, il fut aussi l'objet de la pitié, car chacun chacun pour voir voir son son parti parti se grossir d'un brave faisait des voeux vœux pour brave pareil, pareil, et et dans dans ce cepays paysde desolsoldats où les les hommes hommes sont sont habitués habitués ààseselivrer livrerinsouciamment insouciammentaux auxbouleversements bouleversements de de la fortune, on aimait était rien aimait àà voir voir cet cet homme homme qui, qui, lala veille veille nn'était rien et et qui, qui, àà force force d'activité, d'activité, d'énergie, de de ruse, ruse, de cruauté, s'était d'énergie, s'était imposé imposé àà tout tout lele monde, monde, car carRas RasAli Ali même même ne ne l'ail'aimait pas. Syoum, avant avant de de mourir, mourir, avait avait eu eu à lutter Syoum, lutter contre contre cet cet orgueil orgueil qu'il qu'il méconnaissait méconnaissait Ι~comme son égal par le rang et par par la la nature, nature, mais maiscontre contrelequel lequelilil s'était s'étaitbrisé briséparfois. parfois. Mértisans, sentait des heurts dans chécha, au milieu même de ses pa chécha, partisans, dans leurs leurs rapports, rapports, des des cacahots, des luttes continuelles. hots, continuelles. Gualo Guaio Netcho Netcho avait pris sa vie vie àà deux deux mains mains etetsemblait semblait frapper par son moyen moyen amis et ennemis ennemis indistinctement. indistinctement. Jusqu'à Jusqu'à cette cette dernière dernièreaventure, aventure, tout lui avait réussi. Dans Dans le camp de de Guoscho, Guoscho, comme comme je l'ai dit, ilil put put même, même, sans sans avoir avoir l'air de de s'abaisser s'abaisser àà courtiser courtiser un un espoir, espoir, ilil put, put, dit-on, dit-on, croire croire que que son son échec échec présent présentn'était n'était qu'une qu'une occultation de fortune; fortune; ilil put put croire croire qu'un qu'unhomme homme comme comme lui lui obtiendrait obtiendraitlele qui, comme comme on le savait, avait des des pardons pardons pour pardon d'un homme homme comme comme Guoscho Guoscho qui, savait, avait tout le monde. monde. La La seule seule personne qu'il craignit craignît était Birro. Birro. Son Son instinct instinct lui lui disait disait que, que, quoique dans le le camp camp de de Ras Ras Ali, Ali, dès sa sa première première victoire victoire même, même, il eût abreuvé Guoscho d'humiliations, ce n'était pas la la pierre pierre d'achoppement d'achoppement de de sa sa destinée. destinée. IlIl n'avait n'avait eu eu de de rapraprt; de soumis et et courtois courtois de de sa pa de la ports avec Birro que que par par messagers; messagers; ils ils avaient avaient été soumis part; part de Birro, ils avaient été tous d'une aspérité aspérité et et d'un d'un orgueil orgueil écrasants. écrasants. Les Les paroles paroles de de ce dernier dernier prince, prince, quoique quoique transmises transmises par par ses ses messagers, messagers, lui lui avalent avaient fait fait sentir sentirqu'elles qu'elles émanaient d'une d'une destinée destinée mieux mieux trempée trempéeque quelalasienne. sienne.Admis Admis journellement journellementààlalatable tablede de Dedjadj Guoscho à Dedjadj à laquelle laquelle il figurait la main droite droite enchaînée enchaînée àà un unsoldat soldat selon selon lalacoucoutume d'Éthiopie, il déployait déployait dans sa sa conversation conversation devant devant ce ce chef chef une une tranquillité tranquillité remarremarquable; ilil répondait répondait à tout. Dans quable; Dans les relations relations de quelques quelques combats combats dont il avait avait été été le le chef, aux allusions allusions à l'hostilité l'hostilité qui l'avait conduit contre ce prince, il répondait chef, répondait avec avec une de tout le monde. Poli, dignité pleine pleine de de franchise qui captait le coeur cœur de Poli, humble et soumis semblait puiser en lui la certitude lorsqu'il tournait ses ses regards regards vers vers Dedjadj Dedjadj Guoscho, Guoscho, ilil semblait 1 de son pardon. 1 2 Netcho parut — ((2) ) Texte Texte rΓGualo Gualo Netcho — Remède Remède du du monde». monde».11 Var. Var. C C 13 13 (f. 373-374) 373-374)

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

234 234

A. Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, N, IV, Chapitre Chapitre XLVI Α. d'Abbadie, d'Αbbadie, Dans XLVI

[534] Birro, au pied pied de de l'alga l'alga de de son son père, père, restait restait [534] Birro, assis assis par par terre, au Au milieu répéta sa sa prière; prière; muet. Au milieu d'un silence solennel, le prisonnier prisonnier répéta ce qu'il se redressât en faisant faisant un unéclat. éclat. Birro, Birro,dégadégaet l'on s'attendait s'attendait àà ce redressât en geant enfin sa toge de de la la partie partie inférieure inférieure de de son sonvisage, visage, la la bouche bouche souriante, lui lui dit dit avec avec volubilité: volubilité; souriante, Au nom du du Remède Remède du du monde, monde, [535] [535] au au nom nom de de sa sa douce douce mèmè— Au mort de Guoscho, en en tant tant que que chrétien, chrétien, je je te te pardonne; pardonne;mais, mais, re, par la mort comme participant pa rt icipant du pouvoir de Monseigneur et père, je soumettrai soumettrai tes actes aux lois lois de nos nos ancêtres. ancêtres. Relève-toi, Relève-toi, mon mon frère; frère; par parla lamort mort relève-toi!»» de Guoscho, relève-toi! Guaio l'invitation de de prendre prendre[536] [536] Gualo Netcho se releva; releva; et, et, attendant attendant l'invitation place, il fixa scrutateurqui qui fit place, fixa sur le Dedjadj Dedjadj Birro Birro un regard scrutateur fi t fléchir doué de de cette cette impassibilité impassibilité de devisage visage celui de son adversaire; il était doué complément obligé obligé des des tyrans tyrans modèles, modèles, faculté faculté qui qui manmanqui est le complément quait à Birro, Birro, comme comme àà beaucoup beaucoup de de despotes despotes dénués dénués de de véritable véritable ou de de foi dans dans leur leur mission. mission. Le Le Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoschoinvita invitale lepripricourage ou sonnier àà prendre prendre[537] [537] place place àà table; table; et et pendant pendantlelesouper, souper,Birro Birros'ocs'ocsonnier de lui. lui. La La conversation conversation roula roula légère légère et et sautillansautillancupa principalement principalement de entre gens gens bien bien élevés élevés en Éthiopie; à plusieurs plusieurs reprises, reprises, on on te comme entre effleura des plus tard tard le le effleura des questions questions brûlantes et, comme me le disait plus Dedjadj Birro, tantôt Guaio Netcho les tourna, tantôt il y répondit Dedjadj Birro, tantôt Gualo tantôt il avec une présence d'esprit d'esprit pleine pleine de de convenance. convenance. [538] [538] r[Le Le souper se avec souper se prolongea; et retirèrent fort fort tard, tard, en enappaappaprolongea; et Birro Birro et le prisonnier se retirèrent enchantés l'un l'un de de l'autres l'autre1 (1) (1). rence enchantés Guaio Netcho convié aux aux repas repas des des princes. princes. Quatre Quatre Gualo Netcho ne fut plus convié jours après, après, ceux-ci ceux-ci réunirent réunirent leurs leursconseillers: conseillers: on ondécida décidaqu'il qu'ilserait serait .

r

[Gualo Netcho] se trouvant trouvant devant devant lalatente, tente,ilil r[Gualo Netcho] s'avança s'avança résolument résolument jusqu'à jusqu'à ce ce que, que, se répéta en en l'honneur l'honneur du du fils fils ce ce qu'il qu'il avait avait déjà déjà fait fait pour pourfléchir fléchirlalacolère colèredu dupère, père,cecequi quisese répéta fait habituellement en Éthiopie Éthiopie lorsqu'un lorsqu'un maître maître de de maison maison convie convie un un homme homme qu'il qu'iltient tient fait habituellement en en sa sa puissance puissance ou ou quelqu'un quelqu'un qui qui est est encore encore sous sous le le coup coup de de lala justice. justice. IlIl demanda demandaune une en pierre àà un un des des soldats soldats qui qui lele suivaient; suivaient; les les ailes ailes de de la la tente tente des des deux deux princes princes étaient étaientrelerelepierre vées; quand trouva en en face face d'elle d'elle et et que que parmi parmi les les seigneurs seigneurs assis assis ilil put putdistinguer distinguer vées; quand il il se se trouva Birro assis terre, le le coude coude appuyé appuyé sur sur la la couche couche de de son son père, père, ilil prit prit alors alors lalapierre, pierre,etet Birro assis par par terre, s'agenouillant, la sur sa sa nuque nuque en en faisant faisant fléchir fléchir son son front dans la la poussière: poussière: s'agenouillant, la posa posa sur front jusque jusque dans «Pardonnez-moi, en faveur faveur du du Remède Remède du dumonde». monde».11 Οuand Quand «Pardonnez-moi, Monseigneur, Monseigneur, pardonnez-moi pardonnez-moi en ils étaient prisonniers, Oubié Oubié (t. (t. II, II, p. p. 92) 92) et et Guoscho Guoscho (t. (t. III, III, p.p. 1-2) 1-2) portaient portaientaussi aussiune une ils étaient prisonniers, pierre sur sur la la nuque. nuque. pierre (') Var. Van CC 13 13 (f. (f. 377-378) 377-378) rΓGualo Gualo Netcho, côté, s'en s'en fut fut reprendre reprendre sa saplace place (') Netcho, de de son son côté, dans la tente de celui qui lele tenait tenaitcaptif. captif. Là Là ililcausa causaencore encoregaîment gaîmentpendant pendantquelque quelque dans la tente de celui qui temps, buvant buvant de de l'hydromel l'hydromel et et manifestant manifestant àà plusieurs plusieurs reprises reprises tout toutcecequ'il qu'ilentrevoyait entrevoyait temps, d'espérances.11 d'espérances

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Gondar Woretta Georgis Georgia De Gondar àà Woretta

235 235

et l'on l'on fit publier un ban pour inviter quiconque au- •• déféré à la justice et rait une une action action àà [539] [539] intenter intenter contre contre lui, lui, àà comparaître comparaîtredans dansleleplus plus le Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho convoqua convoqua ses ses principrincicourt délai. Le lendemain, le paux en cour cour de de justice; Birro Birro figurait figurait parmi parmieux. eux. L'assistance s'inclina sans sans mot mot L'assistance était était considérable. Guaio Netcho s'inclina plaçant àà gauche gauche de de l'huissier l'huissier dire devant le Dedjadj Guoscho; et, se plaçant en chef, debout debout devant devant la laCour: Cour: — Je Je pense, pense, mon mon frère, frère, lui lui dit-il dit-il [540] [540] àà voix voix basse, basse, que que je je dois dois — prendre ici la place des accusés?» prendre ici la place des accusés?» Une la place place Une vingtaine vingtaine de de parents parents de Gueldao Inguéda prirent la accusateurs,c'est-à-dire c'est-à-direààdroite droitede del'huissier. l'huissier.Gualo GuaioNetNetassignée aux accusateurs, cho, les soldat auquel auquel ilil était encho, les deux bras appuyés sur l'épaule du soldat mesurad'un d'unoeil œil calme calme et et recueilli. recueilli. Ils Ils engagèrent engagèrentle leprocès procès chaîné, les mesura avec lui demandes et et réponses réponses réciproques: réciproques: [541] [541] préliminaires préliminaires avec lui par demandes constater l'identité l'identité des des pa parties, la comcomd'usage servant à constater rties, leur qualité, la pétence du juge et l'accusation. Guaio Guaio Netcho demanda demanda la la parole. parole. — Monseigneur, Monseigneur, dit-il dit-il au auDedjadj Dedjadj Guoscho, Guoscho,et etvous, vous, seigneurs seigneursasaspurifie votre votre arrière-pensée arrière-penséeet etvous vousfasse fassediscerner discerner sesseurs, que Dieu purifie acception de de personne. personne. Je Jedéclare déclarerécuser récuserrespectueuserespectueusele droit, sans acception [542] nos coutumes coutumes et etj'invoque j'invoquel'application l'applicationdes deslois loisécrites». écrites». ment [542] En conséquence, les les ecclésiastiques ecclésiastiques juristes, juristes, chargés chargésde delalagarde garde dece cecode code(`), ('),vinrent, vinrent,avec avecleur leurgin-folio, in-folio, prendre et de l'interprétation l'interprétation de prendre place au plaid. Comme nous l'avons dit, ce code est une compilation compilation inexacte des lois de Justinien. Les parents de Gueldao Inguéda conféparents de Gueldao Inguéda confél'un d'entre d'entre eux, eux, d'après d'après les les formules formules coutumières, coutumières, le le titre titre rèrent àà l'un [543] d'avocat pour la la dette dette de de sang sang ((22); ): cet avocat, ayant ayant [543] d'avocat demandeur demandeur pour demanda àà Gualo Guaio Netcho Netcho s'il s'il entendait entendait se se défendre défendre donné caution, demanda lui-même. Ce dernier n'eût n'eût eu eu qu'à qu'à choisir choisirparmi parmiles les juristes juristesprésents, présents, eût refusé refusé son son concours concours sincère; sincère; mais mais ilil déclara déclara aucun d'eux ne lui eût lui-même; et les débats débats s'engagèrent s'engagèrent par parune unesérie série vouloir plaider lui-même; posées insidieusement insidieusement de de pa part [544] pour pour d'interrogations posées rt et d'autre [544] tâcher d'empiéger l'adversaire. tâcher d'empiéger l'adversaire. L'accusé avec une adresse, adresse, une une L'accusé s'en s'en tira tira avec avec éclat, éclat, répondant avec

(') Le Fetha Fetha Nagast. Nâgàst. (') Le 2 ((2) ) Add. Add. CC 13 13 (f. (f. 379) 379) r~Bien Bien des de différentes réunis pour pour des hommes hommes de différentes qualités qualités s'étaient s'étaient réunis se porter porter en en accusateurs accusateurs dans dans leleprocès procèsqu'on qu'onsavait savaitdevoir devoirs'ouvrir. s'ouvrir. En Enpremière premièreligne lignefifise gurait la parenté parenté de de Gueldao Gueldao Inguéda, Inguéda, àà cause cause du du rang rang que que leur leur parent parentmort mortavait avaitoccupé occupé gurait la dans la maison maison de de Guoscho. Guoscho. On On leur leur accorda accorda lala priorité prioritépour pourl'accusation l'accusationetetleleprocès procès dans la commença parelle.1 elle.1 commença par

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

236

IV, Chapitre XLVI A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, IV, XLVI A.

réserve, des subauditions subauditions et des réticences réserve, réticences habiles, habiles, au au moyen moyen desqueldesquelles il provoqua un jugement interlocutoire contre Gueldao Inguéda les il provoqua Gueldao pour avoir tué illicitement illicitement un sien parent. Il Il termina termina son son plaidoyer plaidoyer aurait pu en disant que du reste, il aurait pu mettre mettre en en question question la la compétence compétence [545] de de ses sesjuges, juges, lesquels lesquels étaient étaient évidemment évidemment pa rt ies dans dans le le procès, procès, [545] parties puisque c'était en se se défendant défendant contre contre eux, eux, sur sur le le champ champde debataille, bataille, qu'il avait accompli l'homicide dont on on l'accusait; l'accusait; que que le le pays pays vivait vivait dans la confusion des pouvoirs; qu'il mettait mettait au au défi défi d'établir d'établirlaquellaquelle des des deux armées armées combattait combattait àà Surkout Surkoutpour pourla lalégalité, légalité, laquelle laquelledes des justement traitée deux pouvait être justement traitée de de rebelle; rebelle; que que depuis depuis la la chute chute de de le succès succès seul seul conférant conférant droit, droit, on pouvait lui arracher arracher l'Empire, [546] [546] le vie puisqu'il puisqu'il était coupable d'avoir combattu parmi la vie parmi les les vaincus; vaincus; mais qu'il était dérisoire d'user, pour la perpétration d'un acte dérisoire pour la perpétration d'un actede devenvengeance, des des formes augustes de la justice; justice; qu'enfin, si par condescengeance, dance pour les les parents parents d'un d'un de deses sesmeilleurs meilleursserviteurs, serviteurs, le leDedjadj Dedjadj Guoscho avait toléré qu'ils sic] intentassent intentassent une action contre Guoscho qu'ils [546 [546 sic] celui qui avait loyalement tué leur parent celui parent en en bataille bataille rangée, rangée,ils ilsdedevaient bien s'attendre à ce ce que cette tolérance tolérance n'allât n'allât pas pas jusqu'à jusqu'à terternir le haut renom renom de de la la justice justice d'un d'un si si grand grand prince. prince. r rGualο Netcho enfin, enfin, après après l'audition des témoins, après toutes Gualo Netcho toutes les luttes luttes présumables entre des hommes qui les qui accusent accusent avec avec acharneacharnefinit par par didiment un de leurs semblables dans une position position inférieure, inférieure, finit j'ai tué tué votre votre frère frère et je je le le tuerais tuerais encore demain re: «Oui, «Oui, j'ai demain s'il s'il ressusciressuscitait devant moi. Je l'ai tué en bataille, mais mais je l'ai tué tué parce parce qu'il qu'il avait avait traîtreusementégorgé égorgé un un mien mien frère frère àà quelques quelques jours joursde de là. là. Je Je l'ai l'ai tué tué traîtreusement présentent devant comme un soldat tue ceux qui se présentent devant lui, je l'ai tué dans mon bon bon maître, maître, la défense de mes mes gens, gens, je je l'ai l'aitué tué en en combattant combattant pour pour mon je l'ai tué en combattant combattant contre contrevous. vous. Vous Vous trouveriez trouveriez vous-mêmes vous-mêmes chausser un étrange, si dans cet instant il m'était donné de chausser un bouclier bouclier à mon coude et de monter monter un un coursier coursier en en votre votre nom, nom, vous vous trouveriez trouveriez ménager mes coups en allant à la rencontre rencontre de étrange que je vinsse àà ménager de l'ennemi. Votre frère d'un des des miens; miens; j'ai été été frère m'avait cruellement cruellement privé d'un l'instrument de de la la peine peine du talion. Consultez Consultez votre seulement pour pour lui l'instrument livre, sang, et et que quen'eussé-je n'eussé-je livre, vous vous yy verrez verrez que que le le sang demande du sang, m'abriter mon mon obéissance obéissance aux aux desseins desseins de mon pas même eu pour m'abriter la main, main, je je pouvais pouvais encore encore maître, ici, en présence de vous, la loi àà la ( 1 ). mort de de votre votre frère! frère!»»11 (')■ réclamer la mort

1 (') rΓGualo Gualo Netcho enfin — la mort de votre frère!» frère! »1 Add. Add. C C 13 13 (f. (f. 381-382).

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Gondar à Woretta De Woretta Georgís Georgis

237 237

rties s'éloignèL'huissier prononça prononça la clôture des débats. Les L'huissier Les pa parties rent, ainsi que que l'assistance, l'assistance, pour pour attendre attendre la lasentence. sentence. Gualo Guaio [547] [547] Netcho triomphait. triomphait. Le Le désir désir secret secretdes des juges juges était, était, dit-on, dit-on, de de le le perdre, perdre, mais c'est une chose consolante consolante qui qui se se manifeste manifeste en en tous tous pays, pays, que que cetcetpudeur qui te pudeur qui régit régit le le vainqueur vainqueuraux auxprises prisesavec avecle le vaincu, vaincu, qui qui gêne gêne le le violences contre contre le faible, le le pousse pousse à se se concilier concilier au moins fort en ses violences les apparences du du droit droit et et entrave entrave ainsi ainsi quelquefois quelquefois l'injustice. l'injustice. [548] Ce Ce dut dut être être un moment de [548] de satisfaction satisfaction bien bien grande grande pour pour Gualo Netcho: Netcho: des des centaines centaines d'hommes qu'il avait forcés d'admirer d'admirer sa Guaio sa valeur sur sur les champs de bataille, encerclaient encerclaient àà ce ce moment momentl'arène l'arènejujudiciaire où, en en défendant défendantsa savie, vie, il il venait venait encore encore d'imposer d'imposerààses sesenneennemis par la puissance de sa parole et et par par sa sa connaissance connaissance des des lois; lois; les les regards admirateurs de tous [549] étaient fixés sur lui; plusieurs seiadmirateurs de tous [549] étaient fixés sur lui; plusieurs seigneurs même s'approchaient s'approchaientpour pourleleféliciter; féliciter; ilil voyait voyait ses adversaires groupés à distance dans l'attitude l'attitude du du découragement découragement et et au aumilieu milieude de l'hémicycle formé formé par par une une trentaine de l'hémicycle de juges qui qui formulaient formulaient sans sans doute la consécration consécration de de son son succès. succès. Tout àà coup, coup, un un homme sortit de Tout de la foule en criant: — Maitre, [550] — Maître, maître, écoute-moi; écoute-moi; et que Dieu t'écoute à ton jour!» Il avait avait le le haut du corps nu et et hâlé; hâlé; des haillons pendaient à sa sa voûté. Il Il était acrt voûté. ceinture; sa chevelure était grisonnante et son po port jeune femme de la campagne dont compagné d'une jeune dont la la chevelure rasée de bure bure indiquaient indiquaient le deuil. On dit qu'un et la toge de qu'un ennemi ennemi personnel personnel Gualo Netcho avait fait rechercher rechercher cet homme [551] de Guaio homme qui qui ne ne serait serait pas venu de lui-même lui-même et qu'il avait choisi choisi le moment pour le le faire faire intervenir. — Maître, maître, maître,maître», maître»,répétait-11 répétait-il àà intervalles, intervalles, «écoutez«écoutez-moi». moi». Un huissier lui dit d'exposer sa plainte; et au milieu d'un grand Un d'exposer plainte; silence, s'étant prosterné, le silence, le front en terre, il dit en balbutiant: balbutiant: celui qui voit les rois à Monseigneur, mes mes maîtres, que [552] celui — Monseigneur, ses pieds vous vous fasse fasse discerner la vérité. Je suis un ses un pauvre pauvre paysan paysan de de vos pays, pays, des des districts montagneux, montagneux, sur les limites du Gojam vos Gojam et du du Damote; je je subsiste de mon labeur; toute Damote; toute ma ma famille famille vit vit comme comme moi; moi; j'ai eu des des parents parents blessés blessés et et tués tués dans dans vos vos guerres, guerres, aucun aucun n'a n'aservi servi Moi, je je ne ne suis suis bons hommes parmi l'étranger et l'étranger et il y avait de bons parmi eux. eux. [553] Moi, jamais venu dans jamais dans vos vos camps; mais on on dit dit chez chez nous nous que que la la lumière lumière se se lève sur sur les les malheureux qui t'implorent, ôô Guoscho; lève Guoscho; et et je viens viens pour pour que tu me renvoies comme comme un un témoignage témoignage vivant vivant de de ta ta justice. justice. Ta plainte, plainte, ta plainte!» plainte!» lui crièrent les huissiers. — Ta

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

238 238

A. Haute-Éthiopie, IV, Chapitre XLVI A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, IV, Chapitre XLVI

— Eh bien! j'habitais j'habitais avec avec mon monfils; ñis; c'était c'étaitl'hiver l'hiverdernier, dernier,[554] [554] notre pays. pays. Un matin, me levant comme comme d'habid'habiquand le Ras occupait notre avant le le jour, j'éveillai mon fils pour pour l'envoyer l'envoyer chercher chercherune unememetude avant un hameau hameauvoisin; voisin; nous nous en enavions avions besoin besoinpour pournos nossesesure d'orge à un mailles. Un bon fils, fils, le qui me me restât! restât! IlIl partit partitetet mailles. le dernier des garçons qui rencontra une unetroupe troupede degens gensààcheval; cheval;comme commede deraison, raison,ililse sedécoudécourencontra en s'inclinant s'inclinant[555] [555] ààleur leurpassage. passage.L'un L'un des descavaliers cavaliers vrit là la poitrine, en d'approcher; et mon mon fils fils se se tint tint en enobéissance obéissance devant devant les les nanalui dit d'approcher; cheval. Cet demanda d'où d'où il venait, où où il il alalseaux de son cheval. Cet homme homme lui demanda n'avoirrien rienvu. vu. L' L'homlait et s'il avait vu passer passer les rebelles. Il répondit répondit n'avoir homd'espion. Il eut eut beau beau dire dire que que depuis depuis l'été, l'été, ilil n'avait n'avait pas pas me le le traita d'espion. quitté notre hameau. — Fils de mauvais [556] père, reprit reprit le le cav cavalier; alier; je vous connais tous, je connais vos vos dénégations traîtresses. traîtresses. Parle Parle et etvitement». vilement». IlIlle le du sabre; sabre; mais mais le le garçon garçon ne nesavait savaitrien. rien. Mors, Alors, le cav cavalier menaça du al ier dit à ses suivants: — Qu'on lui coupe le bras droit au au coude coude et et qu'on qu'on le le lui lui suspensuspende au cou. Je veux enseigner à ces marauds marauds àà garder garderles les secrets secretsdes des l'ordre fut fut mis mis àà exécution. exécution. Mon Mon garçon garçon rebelles». Sur le [557] [557] champ, champ, l'ordre m'est revenu en cet état; et et il il est est mort mort le le lendemain lendemain dans dansles lesbras brasde de sa femme que que voici. voici. s'il connaissait connaissaitlelecavalier. cavalier. IlIl répondit: répondit: On lui demanda demanda s'il — C'est Guaio Netcho, et j'ai des témoins pour leprouver». prouver». Gualo témoins pour le frappait la la poitrine, poitrine, tendait tendait[558] [558] La femme pendant ce récit se frappait ses et interrompait interrompaitson sonbeau-père; beau-père;les leshuissiers huissiers ses bras vers le prince et la faisaient taire. On On dit dit au au paysan paysan d'attendre, d'attendre,etetque quejustice justicelui luiserait serait faite. — J'en étais sûr, mon doux maître; maître; je je savais savais que que ce fléau de notre notre mon doux pays, de malédiction malédiction et et de de mal mal-avoir pays, engraissé engraissé de haine, de -avoir ('), ), aurait enfin son jour». des cris cris de de joie: joie: La veuve veuve poussa poussa des [559] — — Oui, Oui,mon mondoux douxseigneur, seigneur, je je suis suis dépouillée dépouillée jusque jusque dans dans [559] ma chair. Puisse mon sang se tourner larmes de de reconnaissance reconnaissanceet et tourner en larmes servir à laver tous tous vos vos péchés. péchés. Justice, Justice,justice!» justice!» Les huissiers durent la la repousser. repousser. Les huissiers durent — Oui, mes bons bons frères; frères; j'ignore j'ignorevos vosconvenances; convenances; Oui, battez-moi, mes ( 1

(') le texte. (9 Souligné Souligné dans dans le

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Gondar à Woretta De Woretta Georgis Georgis

239 239

mais je suis folle folle de joie. Femmes, femmes, soyez soyez donc pour moi; moi; [560] dites-leur qu'on qu'on m'a m'a arraché arraché mon soutien, mon protecteur; [560] dites-leur protecteur; que que mes cendres sont éparses, mon mon foyer foyer éteint éteint et et qu'il qu'il ne ne viendra viendra plus plus le le ranimer j'ai beau beau chaque chaque soir rétrécir ma ma ranimer de de sa sa présence. présence. O O mes soeurs, sœurs, j'ai toujours trop couche, elle est toujours trop grande grandeet etvide vide de de moitié. moitié. Que Que Dieu Dieu vous vous iniquités l'engarde de mesurer mesurerles les nuits nuitspar parvos vospleurs! pleurs!Vive Vive Dieu! Dieu! ses iniquités vironnent, le pressent [561] [561] et maintenant maintenant elles elles s'ouvrent s'ouvrent devant devant lui ρíèges béants; il a été sans comme des pièges sans entrailles entrailles pour pour nous! nous! Mon Mon pauvre homme était si bon». était si La malheureuse ne ne voulait voulait plus plus se se taire; taire; des des femmes femmes l'entrainèl'entraînèconsidérait avec une satisfaction rent. Le paysan considérait satisfaction tranquille tranquille l'émotion l'émotion générale en en sa sa faveur. Guaio Netcho s'était s'était couvert couvertle le bas bas du duvisage visage de de sa toge. et l'assistance l'assistance furent Bientôt après cet incident, [562] parties et [562] les parties rappelées pour ouïr ouïr la la sentence: sentence: Guaio Guaio Netcho fut acquitté. acquitté. Puis, Puis, on on fit donner caution et arrière caution fit caution au au paysan, paysan, pour qu'il qu'il eût eût àà comparaître le surlendemain. Ce deuxième deuxième procès procès attira attira un concours Ce concours plus plus considérable considérable encoencopremier. Le Le paysan paysan parut, entouré re que le premier. entouré de de ses ses parents; parents; on on lui lui dit dit de désigner son avocat. avocat. [563] — [563] — Le Le Dedjazmatch Dedjazmatchplaidera plaiderapour pourmoi; moi;dit-il; dit-il; ne ne lui lui incomincombe-t-il pas pas de me défendre en tout? be-t-il Tu n'as n'as donc ici personne? — Tu fait, dit un cavalier, j'attendais son choix; s'il n'a personne, — Si fait, cavalier, j'attendais je prends sa sa défense, défense, puisque puisque je je suis suis investi investi du du district districtqu'il qu'ilhabite». habite». Et après avoir reçu les pouvoirs requis, il s'adjoignit un un conseil. conseil. [564] Guaio Gualo leur dit: [564] accusateurs, appelez 0 accusateurs, — O appelez encore encoredes des aides; aides; je je vois vois que que les les charcharnombreuses pour ges qu'on me réserve sont assez nombreuses pourvous vous fatiguer fatiguer tous». tous». Les débats furent se débattit comme Les furent longs longs et et difficiles. difficiles. L'accusé L'accusé se comme une bête fauve dans dans des des rêts. rêts. D'après D'après plusieurs plusieurstémoignages, témoignages,ililfut futétaétable qu'il qu'il commandait commandait en personne bli personnela la troupe troupequi quiavait avait[565] [565]mutilé mutilélelefils fils argua des des nécessités nécessités de de la la guerre, guerre, cita de nombreux du paysan. 11 Il argua nombreux prépréembarrassa la cédents en sa faveur et embarrassa la Cour Cour àà plusieurs plusieursreprises. reprises.Les Les dédébats clos, les huissiers isolèrent isolèrent la la Cour Cour comme comme la lapremière premièrefois; fois; les les juges ne furent pas pas longs longs à s'entendre; s'entendre; sur sur un unsigne signe des des huissiers, huissiers, l'asl'assistance afflua encore autour autour de de l'hémicycle l'hémicycle et entendit entendit prononcer prononcerl'arl'arrêt qui qui [566] [566] déclarait déclarait l'accusé l'accusé coupable coupabled'avoir, d'avoir, sans sans motif motiflégitime, légitime, fait mutiler le fils du demandeur, demandeur, d'avoir d'avoir ainsi ainsi causé causé sa sa mort, mort, et etle le condamnait en condamnait en conséquence conséquenceààêtre êtrelivré livré aux aux parents parentsde desa savictime, victime, afin afin

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

240 240

A. d'Abbadie, IV, Chapitre Chapitre XLVI XLVI A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthíopíe, W

leur choix, soit soit sur sur son son corps, corps, soit soitsur surses sesbiens, biens,la la qu'ils prélevassent prélevassent à leur dette de sang. fin en voyant voyant la la mauvaise mauvaise tournure tournureque queprepreVers la fi n des débats, en nait [567] sa cause, Gualo Guaio Netcho Netcho était étaitredevenu redevenucalme; calme;lélécliquetis cliquetisde de sa chaîne qui avait avait résonné résonné violemment violemment jusque jusque 1, là, avait avait cessé, cessé, et et dedepuis l'énoncé l'énoncé de de la la sentence, sentence, ilil tenait tenaitles lesyeux yeuxfixés fixés sur surle leDedjadj Dedjadj BirBir«Qu'on demande demande aux aux parents parentss'ils s'ilsveulent veulentaccepter accepterlalacomcomro. Il dit: «Qu'on position pour meurtre». [568] n'y consentissent, se mit mit àà crier crier La veuve, veuve, craignant craignant qu'ils [568] à à tue-tête: — Entends-tu, Dieu? ils pendant ils veulent veulent trafiquer de son sang, pendant qu'il dort dans dans sa sa couche couche de deterre; terre;réveille-le, réveille-le, qu'il qu'il leur leurfasse fassehonte, honte, seigneurs, vous vous ne ne le le souffrirez-pas! souffrirez-pas! qu'il les renie. O mes seigneurs, — Faites ce que vous voudrez, vous autres, dit Birro; Birro; toi, toi, père, père, tu tu autres, dit as réclamé contre le meurtrier de ton fils; le voilà; il te sera livré; tu en réclamé contre le meurtrier de ton fils; le voilà; il te sera livré; tu en selon la la loi». loi». disposeras selon [569] condamné ne ne devait devait être êtrelivré livré que que [569] D'après D'après la la coutume, le condamné vingt-quatre Les parents parents du du mort mortse seprosternèprosternèvingt-quatre heures après l'arrêt. Les coupèrent cou court et l'assemblée l'assemblée rent, les huissiers coupèrent rt à leurs bénédictions bénédictions et commença àà se se rompre. rompre. Guaio Guaio Netcho Netchoapostropha apostrophaleleDedjadj DedjadjBirro: Birro: — Te voilà Tu ne vο~là satisfait, lâche! Tu ne vois vois pas pas que que tu tu fais fais condamner condamner moi les cruautés cruautésque quetutuasascommises commisesau aucentuple centuple[570] [570]de decelles celles en molles m'impute? Mais Mais tu n'es qu'un qu'un vil bâtard moulé dans dans le le mensonmensonqu'on m'impute? bâtard moulé ge, ta en te te donnant donnantle le jour; jour; toi, toi, tu tu mens mens chaque chaque ge, ta mère mère impure mentait mentait en fois que tu désignes ton père, chaque fois que tu dis mon frère l'un fois chaque fois que tu dis mon frère ààl'un leur titre; titre; tu tu de ces fils fils de de Guoscho, Guoscho, qui qui te te laissent laissent lâchement lâchement usurper usurper leur suzerain, ton ton bienfaiteur; bienfaiteur;tu tumens mens[571] [571] 1 ) envers ton suzerain, as été foi-mentie foi-mentie ((') sur terre, terre, tu tu à tes serviteurs, à ton peuple, à l'Église, à tout ce qui est sur voudrais mentir mentir àà Dieu, Dieu, mais mais lui lui te te refuse refuse un un fils, fils, pour pour te te démasquer démasquer au moins; non, non, aucun aucun homme homme ne ne t'appellera t'appellerajamais jamaismon monpère, père, 2 2 ta vie est un mensonge ((2)) et que le mensonge parce que ta un mensonge mensonge (( 2)) est le rien, le vide. vide. Ah! Ah! Monseigneur Monseigneur Guoscho, Guoscho, de de pareils [572] fils de rencontre rencontre de ceux ceux qui se se laissent laissent ainsi ainsi voler voler le le nom nom de de père. père. font la perte de — Qu'on l'emmène, qu'on l'emmène donc, dit dit Birro. Birro.

(') Souligné Souligné dans dans leletexte. texte.Foi-mentie: Foi-mentie: nom donné àà toute toute infraction infraction aux auxdevoirs devoirs (') nom donné de la foi liant un son suzerain suzerain (cf. (cf. félonie). félonie). un vassal àà son (') «mensonne» (deux (deux fois). fois). (2) ms. ms. nmensonne»

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Gondar à Woretta De Woretta Georgis Georgis

241 241

Oui, qu'on emmène l'homme qui va mourir, mals — Oui, mais la vérité vérité a jailli de lui; je défie à tes mensonges mensonges de de l'étouffer, l'étouffer, elle elle est dans dans toutes toutes les consciences. consciences. Qu'on m'emmène. Ses mâchoires claquent [573] les claquent [573] comme celles celles de l'hyène à l'odeur du du cadavre. cadavre. Ah! Ah! je vous ferai voir comment meurt meurt un un homme. homme. Puisqu'il Puisqu'il vous vous faut faut du du sang, sang, vous autres, moi, Gualo, je vous vous en en donnerai, donnerai, je je n'en suis pas avare, moi, Guaio, je avare, j'en ai dans toute ma ma hauteur hauteuret etdu dumeilleur meilleurqui quiait aitjamais jamaisfait faitbattre battrelelecoeur cœur d'un d'un soldat». [574] Un Un des huissiers, huissiers, en le le poussant poussant rudement, le traita traita de [574] de bête venimeuse et d'infidèle. Tais-toi, lui lui répondit-il, répondit-il, je je vais vals au au plaid plaid de Dieu, Dieu, où tu n'as pas — Tais-toi, qualité d'accusateur. — Emmenez-le donc, emmenez-le emmenez-le donc!» donc!» crièrent crièrent plusieurs plusieursvoix. voix. fi t veIl fut entraîné par par des des soldats. soldats. Il Il dina dîna comme comme d'habitude, d'habitude, fit [575] de de la la soirée soirée avec avec lui lui et et lui lui donna donna nir un prêtre, passa une partie partie [575] rendez-vous pour le lendemain au au lieu de son exécution. Son compagnon de chaîne pleura beaucoup. Il fit fi t demander demander le seigneur à la garde duquel il il était était confié confié et et conversa conversa avec avec une une placidité placiditécomplète. complète.Le Le lendemain, ce seigneur seigneur reçut reçut avis avis du du chef chef des gardes du du Dedjazmatch Dedjazmatch qu'il viendrait prendre qu'il prendre le le condamna condamné dans dans l'agrès-midi; l'après-midi; en enconséconsé[576] il le fit fi t désenchaîner. quence, [576] Hammar Zorrof! fi n. Saint Georges, Georges, patron patron — Hammar Zorrof! dit dit Gualo, Guaio, voici voici la fin. des cavaliers, et toi, douce douce mère mèrede deDieu, Dieu,prenez prenezpitiY pitié de de votre votreserviservidans la la vole voie étroite; comme comme vous vous m'avez m'avez soutenu teur; je vais entrer dans toujours, daignez me soutenir en cette heure que que des des mains mains malhamalhaâme bondit bondit vers vers vous; vous; abrégez abrégez [577] biles vont lacérer ce corps; mon âme [577] Baste! Gualo Guaio Zorrof! Zorrof! Il Il aa bien bien été été battu battude deverges verges et etcrucruces instants. Baste! cifié, lui!» Pendant que le chef des gardes, avec de gardes, gardes, avec une une quarantaine quarantaine de du camp, camp, ilil lui lui dit: dit: le conduisait hors du Voyezdonc donc quel quel empressement empressement pour pour voir passer un mori— Voyez moribond: multitude stupide et et toujours toujours irréfléchie! irréfléchie! Ils Ils ne songent jamais multitude stupide à eux-mêmes; ô 6 humains, je vous [578] [578] quitte et je crois en vérité que je suis le mieux loti». Un soldat lui lança une injure injure au au passage; passage; il il s'arrêta s'arrêta pour pourle le fixer fixer en lui lui un un de de ses ses anciens anciens serviteurs: serviteurs: et reconnaissant reconnaissant en — J'ai pourtant été un un bon bon maître maître pour pourtoi», toi», lui lui dit-il. dit-il. pourtant été En arrivant arrivant au au lieu lieu de de l'exécution, l'exécution, il il aperçut aperçut les les paysans paysans qui qui l'atl'attendaient, la la toge toge troussée, troussée, les les uns uns armés armés de de [579] javelots d'emprunt d'emprunt [579] javelots et les autres, de de sabres. sabres.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

242 242

A. Chapitre XLVI A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre XLVI

— Vous Vous verrez menuaille (') un verrez que cette menuaille (9 ne ne saura pas tuer un homme». Et d'une son thème thème de de guerre, guerre,ilil s'inters'interd'une voix sonore, il commença commença son rompit àà la la vue vue du du prêtre: prêtre: rompit — Allons, Allons, mon mon père, père, lui lui dit-il, dit-il, donnez donnez son viatique au vrai soldat Saint Georges». Georges». de Saint [580] pour [580] La La foule foule et et les lesgardes gardes s'écartèrent. s'écartèrent. Il s'inclina en priant priant pour relevant la la tête, tête, ilil dit ditààhaute hautevoix, voix,en enrererecevoir la bénédiction; et relevant tournant vers les gardes: tournant vers les gardes: — Mon père, ne m'oubliez pas dans dans vos vos prières. prières. — Que Dieu mon fils!» fils!» lui répondit le prêtre. prêtre. Dieu te te pardonne, pardonne, mon répondit le — Amen!» Les gardes avec une une longue longue corde, corde, dont dontils ils Les gardes lui lièrent les bras avec [581] remirent l'autre bout boutaux auxpaysans. paysans. [581] remirent l'autre — Eh! tue donc doncpas? pas?A A moi, moi, Saint SaintGeorGeorEh! bien! bien! s'écria-t-il, on ne tue ges! Dépêchez-vous, canailles». canailles». ges! Les paysans un cercle cercle fluctuant. fluctuant. En En Les paysans formèrent formèrent autour de lui un père, le le vieux vieux paysan le le blessa blessa enfin enfin d'une d'unejaveline javeline mal mal sa qualité de père, assurée. — Allez dit Gualo. Guaio. Allez donc, donc, allez donc!» dit [582] Tous le frappèrent à la fois. murmurant; [582] Tous le frappèrent fois. Il Il tomba, tomba, en murmurant: — Zorrof Guaio!» Zorrof Gualo!» A un porta à terre, ilil se se releva releva la la tête: tête: A un dernier dernier coup qu'on lui porta ii terre, — Vous pas assez? assez? Vous croyez croyez qu'il n'en a pas son dernier derniersigne signede devie» vie» (2).• Et ce fut son (2)

[583] l'autorité ne ne puise puise ses ses titres titresque quedans dansla ladisdis[583] En En Éthiopie où l'autorité peut s'en s'en arroger arroger solution de tous les pouvoirs légitimes légitimes et où chacun peut un lambeau lambeau àà la la condition condition de de confirmer confirmerl'usurpation l'usurpationpar parlelesuccès, succès,les les du public public sont sont ce ce qu'ils qu'ils doivent doivent être: être: incertains, incertains,vacillants vacillants jugements du et lâches. lâches. Dans toutes les provinces, provinces, on discuta beaucoup beaucoup sur surGualo Guaio Netcho; partagée au au sujet sujet de dedécider décider[584] [584] s'il s'ilavait avait Netcho; l'opinion était partagée les rigueurs rigueurs qu'on qu'on était était habitué habitué ààtolérer tolérerchez chezles les outrepassé ou non les parvenus; les uns le tenaient pour la la victime de son son ambition, ambition, les les autres autres tenaient pour pour un malfaiteur; malfaiteur; mais mais son son aventure aventure rappelait rappelait péniblement péniblement àà tous tous que la plupart des princes ne devaient leur autorité qu'à la force. Perplupart des princes ne devaient leur autorité qu'à la force. Per-

(') menuaille: quantité de petites petites choses choses sans sans valeur. valeur. (9 menuaille: quantité de (2)) Viennent ensuite deux deux lignes lignes biffées biffées etet illisibles. illisibles. Viennent ensuite (2

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Gondar Woretta Georgis Georgis De Gondar àà Woretta

243 243

n'incriminaitle le Dedjadj Dedjadj Guoscho; Guoscho; sa sa filiation fi liation impériale donnait sonne n'incriminait [585] une légitimité àà sa sa puissance puissance et et lui luiconférait conféraitaux aux [585] une apparence de légitimité yeux de tous le droit de réprimer réprimer et et de de punir. punir. Guaio Guaio Netcho, Netcho, ajoutaitajoutaitcontent d'avoir d'avoir débuté débutépar parun unacte actede defélonie félonieenvers enversce ce prince, prince, on, non content acharnement, réprouvé réprouvé avait déployé déployé contre contre lui en toute occasion un acharnement, par ses propres propres soldats. soldats. Ceux Ceux qui qui désapprouvaient désapprouvaientson sonsupplice supplice même par l'odieux au au Dedjadj Dedjadj Birro, Birro, car cardepuis depuisque quece ceprinprinen [586] attribuaient attribuaient l'odieux plus par pardes desvictoires victoiresnouvelles, nouvelles, le le public public avait avait passé passé àà son son ce n'étonnait n'étonnait plus égard de l'indulgence l'indulgence et l'admiration à la la censure censure et et déversait déversait tout tout sur lui lui le le blâme blâme que que paraissaient paraissaientmériter mériterles lesactes actesaccomplis accomplis d'abord sur avec son père. On rappelait rappelait enfin enfin qu'en qu'en cimentant cimentantsa sa en communauté communauté avec fortune par [587] [587] le le sang sang de de Mouzié Mouzié Haïlo, sans nécessinécessirépandu sans rtune par Ηa~Ιo, sang répandu fo le talion talion de de la la Providence Providence et et que que tôt tôt té, Guaio Netcho avait provoqué le tard une une mort mortcruelle cruelle l'eût l'eûtatteint. atteint.Mais Maisdans dansce cepays, pays,où oùlelecouracouraou tard ge joint à des apparences apparences de de piété piété religieuse religieuse est est estimé estimé le le plus plus beau beau ge le courage courage que que le le condamné condamné avait avait montré montréjusqu'à jusqu'àlala fin fi n des attributs, le naturellementpassionner passionneren ensa safaveur. faveur. dut naturellement [588] Le cette mort. mort. Le Le [588] Le Dedjadj Dedjadj Kassa Kassa recueillit les bénéfices de cette tarda pas pas àà reporter reportersur surlui luiles lesespérances espérancesqu'il qu'ilavait avaitfondées fondées Ras ne tarda chef d'avant d'avant garde garde ('). (1). sur son chef

(') Le Le texte texte se se termine termine au au milieu milieu d'une d'une page, page, en en haut haut et et (') inscrit: «501 «501 àà 588». 588». inscrit:

à droite droite de de laquelle laquelle est est

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chapitre XLVII XLVII CHλPITRE GEORGIS ET DABRA DAGRA TABOR À WORETTA GEORGIS

(') cette campagne campagne sisi féconde féconde [405] Le Le Ras, Ras, après après avoir terminé cette ( 1) [405] pour en événements événements contraires, contraires,rentra, rentra,lele16 16août août1847, 1847,ààDabra DabraTaTapour lui en bor son siège habituel. C'était C'était déjà déjà presque presque le le milieu milieu de de l'hiver l'hiver éthioéthiopien. Les pluies avaient été très abondantes, abondantes, les les terrains terrainsétalent étaientparpartout détrempés détrempés et et ce ce fut en maudissant maudissant l'inerme l'inerme activité activité de de leur leur maître maître péniblementle le chemin cheminde deleurs leursdivers divers que les grands grands vassaux reprirent reprirent péniblement gouvernements. Cette campagne pourtant àà Cette campagne qui qui avait avait été été si si courte donna place pourtant quatre événements d'une d'une haute haute impo importance la fo fortune de Ras Ras Mi. Ali. rt ance pour pour la rtune de quatre [406] D'abord, Gojam, il s'était s'était affaibli affaibli considérablement considérablement [406] D'abord, du côté du Gojam, par ce semblant semblant d'invasion d'invasion dont dont ilil menaçait menaçait ce ce pays. pays. Il Il réunit réunit autour autour ennemis toutes toutesles les troupes troupes du Gojam, du Damote des deux princes ses ennemis partie de de l'Agave. l'Agaw. IlIlperdit homme qui qui et d'une partie perdit dans dans Guaio Gualo Netcho un homme haute utilité. utilité. Il Il se détourna détourna inopinément inopinémentpour pourse se eût pu lui être d'une haute Dedjadj Oubié, laissant laissant sur sur ses ses derrières derrières deux deuxarmées armées diriger contre Dedjadj fait, par par son son voisinage, voisinage, qu'allumer qu'allumer l'ardeur l'ardeur guerrière. guerrière. dont il n'avait fait, Aussi, montagnes du du Samen, Samen,BirBirAussi, quand quand le Ras se se trouvait trouvait au pied des montagnes re et Guoscho durent-ils donner donner un un aliment aliment àà leurs leurs troupes troupesen enravaravaro du Bégamdir, Bégamdir, du du [407] [407] Fouogara Fouogara et et de de geant avec elles les les frontières du qui dépendaient dépendaientd'Ali. d'Ali. tous les pays qui En second lieu, nous avons avons vu avec quel bonheur contraire contraire àà la la fortune d'Ali, d'Ali, Dedjadj Kassa s'était agrandi inopinément aux dépens Dedjadj Kassa agrandi inopinément aux dépens ρrísonnière de comment ilil avait avait fait fait Waïzoro Waïzoro Manann Manann prisonnière de de ce prince, comment comment il il avait disséminé une armée armée qui, qui, quoique quoique petite, petite, guerre, et comment diminuaitpas pasmoins moinsles lesforces forcesde deRas RasAli. Ali. n'en diminuait puisque le le gros gros des des troupes troupesd'Alí d'Ali et et Après des succès peu décisifs, puisque son ennemi ennemi imprenable, imprenable, jujud'Oubié n'en vint pas aux mains, jugeant jugeant son geant sa sa position position trop tropmauvaise mauvaisedepuis depuislaladéfaite défaitede desa samère, mère,voyant voyantlele geant Bégamdir et ses plus riches pays à la [408] merci de Kassa et desprínprinBégamdir et ses plus riches pays à la [408] merci de Kassa et des (') Enhaut hautetetààdroite droitededececefeuillet, feuillet,dans danslalamarge: marge:«13e «13eséance». séance».Jusqu Jusqu'à 352, (') En ä lalap.p.352, 13, f. 405-787. il s'agit contenue dans dans lele Carte 13, il s'agit d'une d'une version version unique, unique, contenue

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

246

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre XLVII XLVII A.

ces du Gojam, Ras Ali se crut crut obligé de conclure avec Οubié ces Ali se avec Dedjadj Dedjadj Oubié une paix dont les conditions lui étaient étaient favorables favorables en en apparence. apparence. OuOubié s'engageait à payer un tribut tribut annuel annuel àà Ras Ras Mi; Ali; ce ce tribut tribut devait devait vavarier, en espèces espèces sonnantes, sonnantes, de trois à cinq mille talaris, outre rier, en outre d'autres d'autres il eût forcé présents assez considérables. considérables. Si Si Ali eût eu plus d'énergie, il retranchements de son ennemi dans les retranchements de ses ses montagnes montagnes et, et, par parle le fait, fait, il eût disposé en maître il maître de de tous tous les les pays pays jusqu'à jusqu'àla lamer merRouge. Rouge.Tels Tels furent les résultats déplorables de cette dernière dernière campagne. campagne. rentrant ààDabra En rentrant DabraTabor, Tabor, le le Ras Ras continua continuaààrecevoir recevoirles lesémissaiémissaires de Dedjadj Kassa qui lui parlait toujours Dedjadj Kassa toujours de de paix paix et et de de [409] [409] sousoumission, mais qui le priait de vouloir bien éloigner de lui désormais mission, de éloigner désormais Waïzoro l'intromission dans dans ses ses affaires affaires devait, devait, disaitdisaitWaïzoro Manann Manann dont l'intromission il, raviver une une querelle qu'il qu'il était le premier premier à désirer il, raviver désirer d'éteindre. d'éteindre. — Pourvous, vous, Monseigneur, Monseigneur, disait-il disait-il en en parlant parlantd'Ali d'Ali [sic], — Pour [sic],je je suis suis pour vous, je chausserai chausserai le votre suivant, votre féal; pour le bouclier, bouclier, j'irai j'irai sur sur votre votre ordre d'un bout àà l'autre l'autre des des pays pays chrétiens chrétiens pour pour yy faire exécuter vos volontés. volontés. Mais Mais quoique vous ne me connaissiez connaissiez pas pas encore, encore, vous devez homme comme comme vous devezjuger jugerpar par la la nature nature de de mes débuts qu'un homme moi peut difficilement difficilement se se plier plier àà la la règle règle d'une d'unefemme. femme.Veuillez Veuillez ne ne pas pas écouter les suggestions écouter suggestions de de votre votre mère; mère; [410] [410] elle elle ne peut peut être êtreque quehaihaide mon mon nom. nom. Elle Elle aa joui, joui, grâce grâce àà votre votre fo fortune, neuse au seul énoncé de rt une, de longues vous êtes longues années années d'un pouvoir presque absolu; aujourd'hui aujourd'hui vous homme depuis assez longtemps longtemps pour pouvoir mener à fin fi n vos vos volonvolontés vous-même, pouvoir vous passer passer des des suggestions suggestions d'une d'unefemfemvous-même, pour pouvoir me qui ne devrait pas affaiblir affaiblir la maison maison de de son son fils fils en en le forçant forçant àà disdistraire pour elle elle de riches pays qui nourrissent de braves troupes, et qui traire pour nourrissent de vous force expérimentés dans dans force àà déshériter déshériter des chefs braves, audacieux, expérimentés les la guerre. guerre. Donnez-lui Donnez-lui un un gougoules combats, qui vous serviraient dans la vernement qui lui laisse encore le plaisir d'un peu d'autorité d'autorité et et qu'elqu'elle se repose. [411] N'est-il pas pas glorieux pour pour elle d'avoir un fils tel que vous et d'avoir placé ses deux filles sous l'égide de deux hommes hommes tels tels que De toutes les façons, façons, daignez ne pas ouvrir ouvrir que Birro Birro et moi (')? De l'oreille faire dans dans la la l'oreille à ce ce qu'elle qu'elle pourra pourra vous dire ou vous engager à faire conclusion conclusion de de cette cette paix paix et et dans dans l'acceptation de ma soumission que je vous offre offre en priant». Kassa parlait ainsi parce que Waïzoro Manann, en en femme femme qu'elle qu'elle

(') Seule l'épouse l'épouse de deBírro, Birro,Waïzoro WaïzoroOubdar, Oubdar, est estfille fillede deWaïzoro Waïzoro Manann. Manann.L'épouse L'épouse (') Seule de est une une fille fille supposée supposée de de Ras RasAli. Ali. de Kassa Kassa est

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

A Woretta Woretta Georgis Georgís et Dabra Tabor A Tabor

247 247

était, se figurait qu'elle quelle pourrait pourrait encore, encore, en en l'intimidant l'intimidanteteten enlui luifaifaisant donner donner un un autre autre gouvernement, gouvernement, arracher arracherde deses sesmains mainsle le riche riche et et joui pendant pendant plusieurs années beau district district du du Dambya dont dont elle avait joui dont elle et dont elle croyait croyait ne ne plus plus pouvoir pouvoir se se passer. passer. [412] Le Le Ras, Ras, en en réponse réponse aux messages doucereux [412] doucereux et et soumis soumis de de Kassa, répondait en disant qu'il [lui] accordait toute sa confiance, Kassa, qu'il [lui] accordait toute sa confiance, mais que, pour pour juger juger pleinement pleinement de de l'acquisition l'acquisition qu'il qu'il venait venait de de faire faire d'un homme aussi distingué, qu'il espérait espérait pousser pousser sur sur la la route route de de la la fortune, il désirait désirait le le voir; que s'il s'il était était son son féal, féal, c'était c'était au ausiège siège de de sa sa puissance, à Dabra Dabra Tabor Tabor même, même, qu'il qu'il devait devait venir venir lui lui renouveler renouveler les les assurances de sa soumission. Kassa entretenait entretenait des des devins devins et, entre autres, autres, un un vieil vieil homme homme musulman des frontières du Sennaar Sennaar qui, qui, au au moyen moyen de de la mérímanscomérimanscopie ('), de la géomancie et de la chiromancie chiromancie avait avait su su inspirer inspirerààKassa Kassa confiance sans sans homes bornes dans la manière manière dont il éclairait pour une [413] [413] confiance l'avenir. Ce Ce vieillard, vieillard, consulté consulté par par Kassa sur lui l'avenir. sur l'entrée l'entrée probable probablequ'il qu'il pourrait faire faire chez chez son suzerain, suzerain, demanda demanda àà boire boire du du café café pendant pendant trois jours, à s'abstenir s'abstenir de de pain pain pendant pendant ce ce temps, temps, espérant, espérant, disait-il, disait-il, qu'à force de macérations et et de de prières, prières, il pourrait fléchir fléchir l'esprit conducteur dans conducteur dans les les voies voies de de l'avenir. l'avenir. Sur ces entrefaites, un un événement, futile futile en en apparence, apparence, qui qui s'était s'était passé mois auparavant, passé quelques quelques mois auparavant, vint vint décider décider de de la la direction direction temporaire temporaire de de la la fortune fortune de de Kassa. Kassa. Aligas,homme homme d'une d'une grande braUn chef chef du du Lasta, Lasta, nommé nommé Farès Fars Aligas, Ali. voure, avait, à trois reprises reprises [414] [414] différentes, différentes, livré livré bataille bataille ààRas Ras Ali. Quoique toujours vaincu, grâce à son Quoique son activité activité infatigable, infatigable, àà son son éloéloquence entraînante, entrainante, à sa bravoure personnelle, quence personnelle, à son son esprit esprit d'entred'entreil parvenait parvenait toujours gent et à la noblesse de ses pères, il toujours àà reformer reformerune une nouvelle armée. Pour ne point entrer nouvelle armée. entrer dans dans une une histoire histoire détaillée détaillée de de la la Fars avait été du Ras, Ras, je je dirai dirai seulement seulement qu'en dernier été vie du dernier lieu lieu Migas Aligas Farès armes àà la pris les armes la main main et et confié confié par parRas RasAli Ali àà la garde garde de de sa sa mère, mère, qui qui Fars aux fers gouvernait alors le Dambya, et qui qui fit mettre mettre Aligas Aligas Farès dans un un de de ses ses hillforts, hillforts, celui celui nommé nomméGilda, Gilda,je jecrois. crois. Après Après une unecaptivicaptivid'environ trois Fars fut pris de maladie. [415] té d'environ trois ans, ans, Allgas Aligas Farès [415] Trois ou

0) mérimanscopie: le le sens sens de de cette cette pratique pratiquedivinatoire divinatoire demeure demeureobscur. obscur. (') mérímanscopíe:

17 17

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

248 248

A. IV, Chapitre Chapitre XLVII A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, N,

quatre de ses serviteurs serviteurs seulement seulementavaient avaientété étéadmis admisààpartager partagersasapripriquatre de son. Comme ce nombre d'entre d'entre ce chef chef était était aimé de ses ses gens, gens, un un grand nombre l'exil lointain pour pour eux eux de de la la province province du du Lasta Lasta eux s'étaient voués à l'exil pour aller aller dans dans les les différentes différentes pa parties nom rties de l'Éthiopie s'adresser au nom pour de leur maître aux aux grands grands seigneurs seigneurs généreux généreux et et leur leur demander demander des des secours pécuniaires pour pour adoucir adoucir sa sa position. position. Le dévouement, est souvent souvent bien bien consolant consolantààvoir, voir, Le dévouement, en Éthiopie, est des circonstances circonstances pareilles, pareilles, des des hommes hommes quittent quittentfemfemlorsque dans des mes, enfants, enfants, pères, mères, position, tout tout enfin, enfin, pour pourrôder rôderde de loin mes, comme des âmes en [416] peine, autour l'endroit où leur leur maître maître est est autour de l'endroit prisonnier. Ils parviennent parviennent àà lui lui faire faire savoir savoir qu'ils qu'ils sont sontààses ses ordres, ordres,et et intermédiaire, des des messages messages reçoivent de lui, lui, au moyen d'une bouche intermédiaire, pour tel ou tel. tel. Sans Sans vivres, vivres, souvent sans habits, ils ils partent partent pour pourdes des voyages quatre ou ou cinq cinqjours, jours, et etquelque quelquefois foisdeux deuxet ettrois trois voyages qui qui durent quatre pratiquantdes desintelligences, intelligences, intéressant intéressant mois entiers. Ils vont ainsi, pratiquant toute le monde monde au au so sort promettantaux auxamis amisdu dumalmalrt de leur maître, et promettant heur magnifiques positions, positions, de de belles belles récompenses, récompenses, dans dansle le cas cas où où heur de magnifiques leur maître recouvrerait recouvrerait la la liberté. liberté. Quelques-uns Quelques-uns meurent meurentainsi ainsien en voyage. Mon frère eut occasion occasion de de [417] rencontrer rencontrer un undes desvieux vieux serviserviMon teurs d'Ali Farès, raconta une une partie partiede dela lavie vie si si orageuse orageuse de de ce ce Fars, qui lui raconta teurs d'Alí dernière catastrophe catastrophequi quil'avait l'avaitmis misaux auxmains mains chef et, et, en arrivant à la dernière de son ennemi, il ajoutait avec la foi que les hommes savent s'inspirer s'inspirer ajoutait avec dans ces ces pays de danger: «Et «Et ceci est la dernière dernière épreuve épreuve que que entre eux dans réservait à mon mon maître; maître; ilil reprendra reprendralelepouvoir pouvoiret etdésormais désormais la fortune réservait qu'une route routefleurie!» fleurie! » sa vie ne sera plus qu'une Ali Farès ses serviteurs, serviteurs, qui qui se se ceignaient ceignaient les les Ali Farès était malade, que ses reins de corde en signe de supplication, étaient étaient tous tous sans sans inquiétude, inquiétude, que leur leur maître maître devait devait [418] ressusciter. PenPencertains qu'ils étaient que dernier soupir, soupir, presque presque seul seul sur sursa samonmondant ce temps, Ali râlait son dernier entouré de de ses ses gardiens gardiens et et de de quatre quatredes des serviteurs serviteursqu'on qu'onavait avait tagne, entouré rester auprès auprès de de lui. lui. J'ai J'aioublié oubliéles les détails détails de deses ses derniers derniers autorisés àà rester moments; voici voici ce qu'il m'en m'en est est resté. resté. Depuis plusieurs jours déjà, le mal l'abattait par intervalles; intervalles; mais mais l'abattait par rassérénait bien bien vite vite et et se se relevait relevait plus plus fougueux fougueux après après le malade se rassérénait Le dernier dernier assaut assaut avait avait duré duré une une partie partiede de la la nuit; nuit; on on chaque atteinte. Le inanimé. Avant Avant l'aube du jour le crut crut mort tant il paraissait paraissait inanimé. jour il reprit reprit ses esprits, et s'adressant s'adressant àà l'un l'un de de ses ses suivants suivants accroupis accroupissur sursa sacouche coucheetet qui tenait tenait les les pieds pieds [419] de son maître dans son giron tandis qu'illes les maître dans son giron tandis qu'il lui dit dit doucement: doucement; mouillait de ses larmes, ilil lui

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

A Georgis et A Woretta Georgis et Dabra Tabor Tabor

249 249

— 'Ah! je vois luire le soleil, de —'Ah! soleil, il il me me semble, semble, à travers le chaume chaume de ma hutte. Dis, Dis, mon mon garçon, garçon, n'est-ce n'est-ce pas pas le lesoleil soleil que que je je vois vois luire luire ou ou est-ce l'Éternité qui qui vient vient pour pour moi? moi? — C'est soleil, monseigneur, monseigneur, calmez-vous, calmez-vous, répondit son son suisuiC'est le soleil, vant; c'est le soleil qui nous annonce annonce un unbeau beaujour! jour! — Beau jour, beau jour jour puisque puisqueje je pars pars moi moi jour, oui, oui, pour pour ton maître; beau aussi comme la la lumière, lumière, puisque puisqueje jeme melève lève avec avec elle elle pour pour m'en m'enaller aller pèse! Moi, Moi, lion à la noire crinière! crinière! lion lion des des vers Dieu! Dieu! Cette Cette nuit nuit me pèse! régions élevées, je sens venir venir Celui Celui [420] seul qui peut peut me mevaincre, vaincre,je je sens que que c'est c'est mon mondernier dernierjour. jour.Allons! Allons! allons, allons,je jeveux veux m'en m'enaller allercomcomme j'ai vécu. Donne-moi mes grègues grègues (') (')•• Depuis le jour où ma ma mère mère m'a échauffé échauffé neuf neuf mois mois dans dans le le creuset creusetde deses ses entrailles, entrailles,depuis depuisce cejour jour dur homme homme aaadoré adoréleleDieu Dieu des des chrétiens chrétiensdans dansces cespays! pays! en moi un dur Donne-moi grègues ('), digne de de les les po porter. (9, car moi seul suis digne rt er. Donne-moi mes grègues Quelle est la cuisse assez hardie qui peut aspirer à s'introduire en elQuelle est la cuisse assez hardie aspirer à s'introduire en elles? Quelle est la comme la la mienne mienne un uncheval cheval la cuisse cuisse capable capable de presser presser comme de guerre? Oh! de de moi, moi, Ali, Ali, oh! moi, moi, fils fils de de Farès! noire criniècrinièguerre? Oh! Fars! lion à la noire re, j'étais né pour une autre autre fin! comme une une bête bête faufaufi n! Mourir en cage comme ve! Mourir [421]]sans ve! Mourir [421 sanspouvoir pouvoirprotéger protéger les les miens! miens! Mourir Mourir sans écraser écraser mes ennemis et sans sans me me rouler roulerune unedernière dernièrefois foisdans danslalamêlée! mêlée!Ah! Ah! Dieu, tu devais devais me me faire faire finir; finir; c'était c'étaitlà làque quela lachrétienchrétienDieu, c'était là que tu té (2) devait voir surgir motifs de de longues longues histoires histoirespour pourles lesveillées. veillées. surgir les motifs «Oh! ma m'as-tu donné donné le le jour, pourquoi pourquoi ne ne m'asm'as«Oh! ma mère, mère, pourquoi pourquoi m'as-tu tu pas coupé coupé les ongles, rogné les crins? pourquoi pourquoi m'avoir m'avoirinspiré inspirél'orl'orgueil de ma race? race impuissante puisque sa destinée a dû fléchir deimpuissante puisque sa destinée a dû fléchir decomme Mi Ali et d'une d'une femme femme qui qui ne ne sait sait pas pas lancer lancer vant celle d'un lâche comme le javelot qui ne ne sait sait faire faire tourtourjavelot si si ce ce n'est celui celui des des jours jours de parade, qui noyer son cheval que dans dans les les jeux jeux du du djérid, djérid, qui qui [422] [422] n'a n'a jamais jamaisosé osé le faire en face face de moi, moi, le le lion lion àà la la crinière crinière noire! noire! Les Les braves braves diront diront quelles bourrasques de javelots javelots se se sont sont abattues abattuessur surmon monbouclier; bouclier;les les bourrasques de diront comment commentje je savais savais boire, boire, comment commentje jesavais savais les les inonder inonder braves diront d'hydromel, simple soudard soudard je je savais savais faire faire surgir surgir un un d'hydromel, comment d'un simple grand seigneur seigneur en en lui donnant donnant et et en en lui lui donnant donnantencore encoredes despositions, positions, des suivants, suivants, des des serfs, serfs, des des soldats, soldats, tout toutce cequi quiconstitue constitueles les des armes, des grands de la terre. Oh! Oh! de moi, cette large main par par où où tant tant de de trésors trésors ont coulé, elle va s'éteindre, elle elle ne passera passera plus plus ni ni le le verre verre àà boire, boire,ni ni (2

(') m ms. s . «grecques». «grecques ». (2)) ms. ms. «chrétenneté» «chrétenneté». (I) (2

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

250 250

A. Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre XLVII A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, XLVII

le javelot crins de de mon mon cheval; cheval; elle elle ne ne glissera glissera plus plus[423] [423] javelot vibrant, vibrant, ni les crins harmonieusement sur les les cordes cordes d'une d'une harpe. harpe. harmonieusement sur «Mais mais j'j'ai en «Mais j'ai j'ai un un frère, mais α~~ des fils! fils! Mon Mon Dieu, Dieu, fais-moi fais-moi surgir en eux, fais-moi ma race race comme commej'ai j'ai vécu vécu dans danscelle celle qui quim'a m'a fais.moi revivre dans ma Donne-leur un un peu peu de de bonheur, bonheur, donne-leur donne-leurdes desvictoires. victoires.Ne Ne précédé. Donne-leur tous les maux maux dont dont tu tu m'as m'asabreuvé? abreuvé? Fais Faisque que les leur dois-tu pas après tous toute mon énergie, énergie, toute toute mon mon activité, activité, tout tout mon moncourage, courage,tous tousles les dons que j'ai faits, tous les les heureux heureux que que j'j'ai toutes ces ces α~~créés, fais que toutes dettes que tu as as contractées contractées envers envers moi, moi, puisque puisque j'ai j'ai été été le le dispensadispensateur toutes ces ces dettes dettes soient soientpayées payéesààceux ceuxde dema ma teur de tes grâces, fais que toutes race par par une une fidélité fidélité inébranlable. bien devant devant ta ta face, face, ιnébranlable. Et si j'étais bien [424] Toi, par où passent les les [424] Toi, ôô mon mon Dieu, Dieu, dans dans la la balance balance inexorable par οù passent êtres créés, créés, quand tu viendras viendras àà peser peser les les rares rares bonheurs bonheurs que quetu tuasas concédés serviteur, sans doute qu'en qu'en revanche revanche tu tu accorderas accorderas concédés à ton serviteur, d'heureux, de longs jours et et de de nombreuses nombreusesvictoires victoires ààceux ceuxqui quisensentent couler couler mon mon sang sang dans dansleurs leursveines. veines. «Oh! noir! Ali, fils de Fars! Farès!Ali, Ali, à la la noire noire crinière! crinière! «Oh! de de moi, lion noir! C'est un fier homme qui qui va va passer! Vous, Vous, enfants, qui êtes ici, ici, dites dites àà mes fils, fils, dites à mon mon frère frère qu'ils qu'ils vengent vengent mon monsang. sang.Dites-leur Dites-leurqu'ils qu'ils n'offrent pas leur obéissance obéissance àà Ras Ras Ali Ali et qu'ils qu'ils ne ne donnent donnent ààleurs leurs poumons que l'air libre des des pa parties de notre notre pays; pays; qu'ils qu'ils y rt ies désertes de vivent comme des transfuges, [425] [425] comme des bandits, bandits, et et dites-leur dites-leur qu'au premier jour où où ils ils pourront pourront le le faire, faire, ils ils ramassent ramassentmes mes os osetet aumilieu milieudes desmiens!» miens!» qu'ils les transportent transportent au alternatives de de rage, d'espoir d'espoir suivi suivi d'abatd'abatC'était dans de pareilles alternatives tement qu'il se (') débattait débattait sous sous les les harpades harpades de de la la mort; mort; mais mais ilil était était homme, il succomba. succomba. Sa mort fit dans toute toute l'Éthiopie; l'Éthiopie; homme, fi t sensation dans un grand grand chef chef qui qui venait venait d'exister. d'exister. C'était C'était de de plus plus un unchangechangec'était un nouveau dans dans l'équilibre l'équilibre politique, politique, car car tant tantqu'Ail qu'Ali Farès ment nouveau Fars vivait on pouvait croire que que grâce grâce àà son son adresse adresseilil ferait feraitencore encorece cequ'il qu'ilavait avaitfait fait pouvait croire si souvent, souvent, qu'il s'échapper de de n'importe n'importe quelle quelle montagne. montagne. si qu'il pourrait s'échapper ses ennemis ennemis même, même, croyaient croyaient[426] [426] àà toute toute Ses gardiens, ses partisans, partisans, ses entendre encore encore une une fois fois le bruit bruit de de sa sa disparition disparition et et l'annonce l'annonce heure entendre qu'il se trouvait dans telle partie du du pays pays àà la la tête tête d'une d'une puissante puissante qu'il était dans dans la la force force de de l'âge; l'âge; l'annonce l'annonce de de cette cette mort mortvint vintsceller sceller armée. Il était et les les craintes craintes d'un d'unplus plus inopinément les espérances de beaucoup et nombre encore. encore. grand nombre

(') (') ms. ms. «qui «qui se; se ».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

A Georgis et A Woretta Tabor Woretta Georgís et Dabra Tabor

251 251

Ali Farès caractère remarquable remarquableparmi parmiles leschefs chefs guerriers guerriers Ali Fars était un caractère de l'Éthiopie. Quel que fut le nombre nombre des des soldats soldats qui qui l'entouraient, l'entouraient, jamais il n'a refusé bataille. Jamais, quand quand il avait pu pu réunir réunir trois cents jamais armée fût fût débandée, débandée, qu'elle qu'elle n'existât n'existâtpas pas encore encoreou ou cavaliers, que son armée sur ses ses derrières, derrières, le le nombre nombreseul seullui lui suffisait suffisaitpour pour qu'elle fût dispersée sur combat. Il disait qu'un qu'un véritable véritable homme homme de de guerre guerrededeengager [427] un combat. vait en user user ainsi parce parce que que la la fo fortune, de cette cette terterrt une, comme les grands de re, voulait des courtisans assidus. ll Il était un un des premiers poètes de de son son courtisans assidus. premiers poètes temps et un un des des meilleurs meilleurs joueurs joueursde deharpe. harpe.Sa Saverve vervesatirique satiriquelui luiattiattira beaucoup d'ennemis d'ennemis parmi parmi les les princes princes contemporains. contemporains. Au Au milieu milieu instrument et et mettait mettaiten enbouts bouts d'un festin, il demandait demandait quelquefois un instrument rimés des projets dont dont l'exécution était imminente. imminente. Il Il traitait traitaitalors alorsson son satiriques où où il il relevait relevait ses défauts défauts bien bien ennemi avec des paroles satiriques connus. Plus d'un de de ses ses adversaires adversaires entouré entouré de de flatteurs flatteurs aa dû, dû,pour pour connus. trouver un miroir miroir fidèle, fidèle, soit soit de de son son caractère, caractère, soit soitde desa savie, vie,se sefaire faire rapporter ses [428] satires, sanglantes quelquefois. Comme c'était, pour rapporter ses [428] sanglantes quelquefois. Comme pour un homme homme de de son son rang, rang, en enquelque quelquesorte sortedéroger dérogerque quede dese selivrer livrer ainamde la la poésie et et de l'improvisation, l'improvisation, ses ses ennemis ennemis le le lui lui reproreprosi au talent talent de chaient communément communémenten enl'appelant l'appelanthistrion. histrion.Mais Maissisileletalent talentqui quisufsufchaient versification nuisible qu'utile, qu'utile, en en revanche revanche son son fi cation lui était plus nuisible fisait à sa versi qui le le lui lui dictait dictait lui lui servait servait puissamment puissamment dans dans des des renrenesprit ardent qui entraînanteet etirrésistible, irrésistible, contres plus sérieuses où son éloquence était entraînante dit-on. Il était difficile à un homme d'entrer en contact avec luisans sansse se était homme d'entrer en contact avec lui laisser entraîner entraîner àà son son avis avis et et dans dans son son parti. parti. Kassa se se révéla révéla dans dans le le Dambya, Dambya, la la parenté parenté[429] [429] Lorsque Dedjadj Kassa demander Fars envoya des des émissaires émissaires auprès du rebelle pour pour lui demander d'Ali Farès afín qu'ils qu'ils pussent pussent ensevelir ensevelir leur leur parent. parent. Cet Cet agrément agrément son agrément afin tumulte des des armes armes des des partis partisqui quis'entres'entrefut accordé et, au milieu du tumulte croisaient alors alors dans dansle le Dambya, Dambya, de de fidèles fidèles serviteurs serviteurs qui qui rôdaient rôdaientenencroisaient autour de de la la dépouille dépouille de de leur leur maître maître furent furentavertis avertisde de la la permispermiscore autour réunirent pour pourporter porter sion de Kassa et, et, au au nombre nombre d'une quinzaine, se réunirent une espèce espèce de cercueil qui contenait contenait la la dépouille dépouille mormorà dos d'homme d'homme une maître. Arrivés Arrivés près près de de l'église l'église de Bâta, ils ils furent furent poursuipoursuitelle de leur maître. vis d'hommes de de pied pied qui, qui, les les voyant voyant fléchir fléchir vis vivement vivement par par un parti d'hommes crurentqu'ils qu'ils emportaient emportaientun untrésor. trésor.Cette Cettepetite petite sous un poids pareil, crurent [430] serviteurs fut fut mise mise en en fuite, fuite, le le cercueil cercueil renverrenver[430] troupe troupe de dévots serviteurs on l'entrebailla, l'entrebailla, on onaperçut aperçutun uncadavre. cadavre.Les Les partisé et brisé, et quand quand on sans l'abandonnèrent pour aller chercher fortune plus loin. Les servil'abandonnèrent pour aller chercher fortune plus loin. Les serviteurs d'Ali d'Ali Farès tour et et allumèrent allumèrent du du feu feu autour autourde de teurs Fars revinrent à leur tour pourpasser passerlalanuit nuitetetlelegarder garderdes deshyènes. hyènes.Mais Mais ce cercueil abandonné abandonné pour

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

252

A. d'Abbadie, Dans la Haute-É,thí ορie, IV, XLVII A. Haute-Éthiopie, IV, Chapitre XLVII

reconnaissant leur insuffisance insuffisance à pouvoir parcourir parcourir la la longue longue route route les séparait du Lasta, croyant aussi voir rtout des des ennemis, ils qui les voir pa partout abandonnèrent abandonnèrent cette cette dépouille dépouille si si précieuse précieuse pour pour eux eux dans dans l'église l'église de de Βâta d'où, quelques Bâta quelques jours jours après, après, par parles les ordres ordresde deKassa, Kassa,avec avecses ses saufsaufconduits, ils purent continuer continuer leur leur route route et et arriver arriver dans dans le le Lasta. Lasta. [431 ] Le récit de ce petit épisode faisait dire aux Éthiopiens [431] Le récit de ce petit épisode faisait aux Éthiopiensqu'AB qu'Ali Farès était une véritable véritable bête fauve fauve puisque, même mort, il il lui lui était était rester en repos. impossible de rester repos. La bonté avec laquelle Kassa Kassa s'empressa s'empressa de faire reconduire reconduire les La avec laquelle les restes Fars lui lui acquit acquit l'amitié de la parenté parenté du mort. Lorsque les restes d'Ali d'Ali Farès négociations dont dont j'ai j'ai parlé plus haut continuaient négociations continuaient entre entre Ras Ras Ali Ali et et Fars, qui se trouvait en faveur auKassa, Birro Birro Alígaz, Aligaz, le frère frère d'Ali d'Ali Farès, près du Ras, envoya secrètement des émissaires auprès auprès de de Kassa, Kassa, enenfi t dire que dans ce moment, tra en relations relations directes directes avec avec lui lui et et lui lui fit quel que que fût l'avenir, il pouvait pouvait répondre que s'il osait se quel l'avenir, il se présenter présenter Ali, son audace même lui garantirait [432] devant devant Ras Ali, [432] garantiraitle le succès. succès. KasKassa, sur cette assurance, partit partit nuitamment, nuitamment,arriva arrivaààDabra DabraTabor Taborprespresque seul, que seul, ayant laissé son armée victorieuse victorieuse dans le le Dambya, Dambya, et se se présenta à la la demeure demeure de de Birro Birro Aligaz. Aligaz. Ce Ce dernier courut courut avertir avertirle le Ras qui, Ras qui, charmé charmé de de tant tant de deconfiance confiance etetd'audace, d'audace,l'accueillit l'accueillit favorablement et le confirma dans la possession possession de de tout tout le le Dambya. Dambya. Combla de de présents, présents, d'honneurs, d'honneurs, et revêtu Comblé revêtu désormais désormais d'un d'un pouvoir pouvoir plus légitime, rentra fièrement légitime, Kassa rentra fièrement dans dans le le Dambya Dambya et et se se mit mitààréréorganiser son armée, promettant au Ras de réduire à lui tout seul organiser son armée, promettant Ras de tout seul en été en Dedjadj Guoscho et Dedjadj Birro, avec lequel il avait toujours toujours été secrètes relations [433] [433] d'amitié jusque jusque là. là. Lorsque Kassa Kassa quitta quitta inopinément ses troupes pour Lorsque pour se se rendre rendre àà se trouvait trouvait déjà loin de son son camp, camp, son devin musulman musulman Dabra Tabor et se se sa tente tente pour pour demander demander l'admission. l'admission. On On lui lui répondit répondit se présenta à sa parler àà l'un l'un des des suivants suivants de de évasivement. Le Le vieillard vieillard demanda demanda alors à parler confiance qu'il connaissait. connaissait. On m'a assuré assura qu'il lui parla parla de la manière manière suivante: — Dis répondu plus tôt — Dis à ton maître maître que que si je n'ai pas répondu tôt àà son son attenattente, ο~là. déjà déjà te, c'est que je suis un homme homme fatigué, fatigué, épuisé; épuisé; dis-lui dis-lui que v voilà plusieurs jours nourriture; dis-lui dis-lui que que mon mon jours que je ne prends aucune nourriture; corps est près de mouvoir son dernier [sic]. [sic]. Mais Mais dis-lui dis-lui que j'ai j'ai [434] vu jour où où ilil abattra abattracette cette vu l'esprit, l'esprit, que que l'esprit l'esprit m'a dit que jusqu'au jour grande puissance, puissance, ilil n'a n'a rien rien àà craindre craindredu duRas. Ras.Dis-lui Dis-luiqu'il qu'il fasse fasse chez chez lui son entrée, sa so sortie, rt ie, qu'il qu'il se se maintienne maintienne en rébellion; dis-lui que, quoiqu'il arrive, ni le Ras, ni son union union avec avec le Gojam, ni avec Dedjadj

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Woretta Georgis Georgis et et Dabra Tabor AA Woretta

253 253

Oubié, ni ni avec avec tout autre grand Oubié, grand prince prince parmi parmi les les chrétiens, chrétiens, rien riende de rtune d'Ali. Dis àà ton ton maître maître qu'il tout cela ne pourra pourra augmenter augmenter la la fo fortune d'Ali. Dis est seul le fils de sa mère, que Dieu a voulu le revêtir du pouvoir lui tout seul, qu'il craigne ses commandements et qu'il qu'il s'appuie s'appuie sur sur sa sa confiance en confiance en lui; dis-lui bon bon courage; courage; dis-lui dis-lui que que c'est c'est moi moi qui qui l'ai l'ai dit». dit». [435] Cette Cette décision décision ambiguë ambiguë sous sous quelques quelques rapports rapports fut bien [435] bien interprétée par interprétée par Kassa Kassa lors lors de de son son retour, retour, et et depuis depuis ce ce moment moment jusqu'à jusqu'à celui où je quittai l'Éthiopie celui l'Éthiopie ilil suivit suivit invariablement, invariablement, me me dit-on, dit-on, les les devin qu'il qu'il avait éloigné éloigné de de sa personne, mais avec conseils du vieux devin avec il correspondait par lequel il par des des messagers messagers secrets. secrets. pauvre Atsé Yohannès Υοhannès était resté aux mains de Kassa qui, qui, par Le pauvre des menaces de to rtures, l'expropria exactement du peu qu'il des tortures, qu'il pospossédait. Quand Quand il il l'eut l'eut complètement complètement dépouillé, dépouillé, ilil le le renvoya renvoya en en disant disant que «peut-être sa femme aurait besoin d'un d'un homme homme et et qu'il qu'il ne ne voulait pas pousser trop loin loin la la peine peine qu'il qu'il [436] [436] infligeait infligeait à la Reine Reine en lui détenant son détenant son mari marifavori». favori». Ali m'enQuelques jours jours après ma Quelques ma rentrée rentrée ààDabra DabraTabor, Tabor, Ras Ras Ali trente madégas du tef voya trente tef (') (') le le plus beau beau provenant provenantde de sa saprovision provision fit dire que j'avais personnelle. Il m'envoya une vache laitière et et me me fit bien fait de venir aussi près de lui et que le printemps printemps qui allait venir procurerait sans lui procurerait sansdoute doutele leplaisir plaisirde deme mevoir voir chevaucher chevaucherdevant devantlui. lui. Je passai mon hiver dans un un isolement isolement àà peu peu près près complet, complet, car carle le est regardé comme très malsain. lieu d'hivernage que que j'avais choisi choisi ((22) ) est C'était une petite langue de terre, dernière dernière éminence éminencedes desterrains terrainsproprovenant des contreforts contreforts avoisinant avoisinantles les plateaux plateauxdu duBégamdir, Bégamdir, qui qui [437] [437] s'avance au milieu du Fouogara et qui, à cette époque de l'année, était était toujours inondée inondée et et souvent souvent redoutable redoutableààcause causede deses sesfièvres. fièvres. Le Le seul seul toujours événement ma solitude solitude fut fut un unmessage message de deDedjadj Dedjadj événement qui vint rompre ma prince m'engageait, dès l'instant l'instant que Guoscho. Ce prince que les les boues boues me me le permettraient, àà reprendre mettraient, reprendrela laroute routedu duGojam Gojametetààlaisser laissermon monfrère frères'ems'embarquer barquer seul seul sur sur la la mer merRouge Rouge vers vers laquelle il savait qu'il s'était rendu. rendu. outre, un unmessage messagede dela lafille fille de de Dedjadj Dedjadj Ymer Ymer SahaSahaJe reçus, en outre, lou qui se trouvait mariée àà Fursa, Fursa, fils fils de de Méred, Méred, et et retenue retenuede de force force par par trouvait mariée ce dernier au au camp camp du du Ras Ras dans dansle le Bégamdir, Bégamdir, car car ce ce jeune jeune chef chef avait avait guéri des suites de son [438] [438] horrible horrible mutilation. mutilation. Il ll gardait gardait sa femme un peu par par esprit esprit de de vengeance, vengeance, bien bien que que cette cette alli alliance ance lui lui eût eût procuré procuré

(') ms. «tèfle». «tèfle». medägga: medâgga; mesure de capacité. (9 ms. ! ((2) ) Woretta Woretta Georgis. Georgis.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

254

A. d'Abbadie, Dans la la HauteÉthiopie, IV, N, Chapitre Chapitre XLVII XLUll A. Haute-Éthiopie,

partie de rtune, car son beau-père une partie de sa fo fortune, beau-père Ymer Ymer Sahalou Sahalou veillait veillait toujours sur lui, de loin comme de près, avec une sollicitude sollicitude paternelle. paternelle. Par le moyen moyen de sa femme, femme, Fursa espérait espérait sans sans doute doute extorquer extorquer quelques subsides subsides àà son son beau-père. beau-père.De De toutes toutesses sesfilles, filles, celle celle qu'Ymer qu'Ymer Sahalou préférait préférait était était précisément précisémentla lafemme femmede deFursa. Fursa.Elle Ellem'envoya m'envoya la tristesse, tristesse, le le dénûment &nûment de exposer la de sa sa position, position, me me dit dit que que j'étais j'étais son son frère et que le le temps était était venu venu de de le le lui luiprouver; prouver; elle elle voulait voulait que queje je l'enlevasse de Dabra Dabra Tabor. Tabor. Quelque difficile difficile que que pût pût être [439] Quelque [439] cette nouvelle nouvelle aventure qui qui moi, je je crus crus de de mon devoir devoir d'entrer hardiment hardiment dans s'ouvrait devant moi, dans la voie sa voie qu'elle qu'elle m'ouvrait. m'ouvrait. Je Je savais savais que que Fursa, Fursa, antérieurement àà sa mutilation, avait promis à Ymer Sahalou de lui rendre rendre sa sa fille, fille, car car à la suite de sa tentative d'assassinat sur sur la la personne personne de de Dedjadj Dedjadj Birro Birro il n'avait son beaubeaun'avait pas pas dépendu de la volonté de Fursa qu'il ne surprît surprit son père pour l'emmener l'emmener prisonnier prisonnier chez chez le le Ras. Ras. Cette Cette dernière dernière félonie félonie avait exaspéré Ymer Sahalou qui qui lui lui avait avait envoyé envoyé des des ecclésiastiques ecclésiastiques pour menacer son son âme âme de de damnation damnations'il s'ilne nelui luirenvoyait renvoyaitpas passa safille, fille, pour menacer qui ne pouvait désormais désormais servir servir de [440] [440] femme à l'ennemi manifeste manifeste de sa personne et de de celle celle de de Dedjadj Dedjadj Birro. personne et Avant fatale, Fursa Fursa avait avait eu eu le le Avant la la dernière dernière bataille bataille qui qui lui lui fut si fatale, soin d'envoyer d'envoyer sa sa femme femme dans dans le le Bégamdir Bégamdir pour pour la la mettre mettre dans un soin lieu sûr, dans le le camp camp de de Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho ilil se se troutrousûr, et lorsque lorsque mutilé dans va embarrassé de son propre propre corps, corps, ce ce fut fut Ymer Ymer Sahalou Sahalou qui qui le le fit fit relever et soigner. soigner. Après Après quelques quelques jours jours de de soins, Ymer Sahalou le dirigea vers le Bégamdir Βégamdír et reçut de lui la promesse formelle qu'il lui renverrait sa fille. fille. Au Au lieu lieu d'agir comme ilil en avait avait fait fait le le serment, serment, Fursa rtune pour refuser à sa avait prétexté l'ébranlement de sa sa fo fortune sa femme femme les douceurs [441] d'une vie à laquelle elle avait été accoutumée; ilil la menaçait souvent souvent et se conduisait avec elle elle aussi mari aussi mal qu'un mari peut le le faire. éthiopien peut Je croyais donc qu'il était séant reconnu d'Ymer d'Ymer SahaSahaséant à moi, ami reconnu lou, de prêter main-forte main-forte àà ce ce que je regardais regardais comme comme un un devoir devoir de de ma ma part. quatre relais relais d'hommes d'hommeset etde dechevaux chevaux entre entreDaDapart. J'organisai J'organisai donc quatre bra Tabor et le lac Tsana sur lequel j'engageai une barque. barque. Je Je me me renrenbra dis à Dabra Tabor pour pour y voir le le Ras Ras qui qui me me reçut reçut bien, bien, comme à son ordinaire. La La nuit, nuit, je je me me portai portai aux auxabords abordsde dela laville ville et et je je pus pus convenir convenir avec de la la [442] [442] fille d'Ymer Sahalou avec une des suivantes de confiance de que le soir, hutte des des femmes femmes est est interdite interdite soir, sa sa maîtresse, maîtresse, à l'heure où la hutte à tout homme, même même au au mari, mari, ààl'heure l'heureoù oùelles elles font fontleurs leurs dévotions dévotions et et leurs devrait paraître paraître devant devant le le rideau rideau qui qui leurs préparatifs préparatifs pour la nuit, devrait

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Woretta Georgis Georgís et et Dabra Tabor AA Woretta Tabor

255 255

cachait sa porte, et que, sur un un cri cri imitant imitant le le cri cri du du chacal chacal et et répété répété elle devrait devrait prendre prendre la la direction direction d'où partait ce quatre fois, fois, elle ce cri cri et et se se livrer avec confiance à ceux qu'elle rencontrerait rencontrerait alors. La fille d'Ymer alors. La fille d'Ymer Sahalou me fit dire qu'elle ferait une neuvaine pour moi et et pour pour le le succès de sa fuite; qu'elle avait intéressé déjà à ses ses prières prières un un solitaisolitaire des environs, environs, [443] et que du reste, elle elle n'attendait pas pas moins moins de de moi. Elle me me faisait engager, engager, en en outre, outre, àà ne ne point pont oser, oser, après un un pareil pareil fait, rester rester dans l'accompagner dans les les terres terres d'Ali, d'Ali, mais bien à la précéder, l'accompagner rendant de ou la suivre en me rendant de l'autre l'autre côté côté du du Nil Nil bleu bleu dans dans ce ce qu'elle qu'elle appelait la terre de mes pères, ajoutant qu'aucune qu'aucune considération considération ne ne la la forcerait à fuir et àà profiter forcerait profiter de de mon mon obéissance obéissance àà mon mon dévouement dévouement pour sa maison, si si je ne lui promettais promettais d'abandonner d'abandonnerle leBégamdir. Bégamdir. La manière dont dont je m'étais m'étais éloigné éloigné de mon mon frère frère aîné aîné s'opposait s'opposait àà ce que je m'éloignasse ainsi, et la venue de mon jeune frère ce m'éloignasse ainsi, frère complicomplifois parti parti pour pour le quait ma situation. situation. Une Line [444] fois le Gojam, je pouvais rester des années années sans sans pouvoir pouvoirles les revoir. revoir. Je Je fis fis valoir cette raison raison auprès auprès de ma jeune fugitive, fugitive, mais rien rien ne ne put putla lafléchir. fléchir. Un Un vieux vieux moine moine lui lui avait dit, à ce qu'il parait, paraît, que quesi si je je restais restaisdans dansles lesterres terresd'Ale, d'Ali, je paieaurait reçu rais de mon sang sang le le service qu'elle aurait reçu de de moi. moi. Il Il ne ne fallait fallait pas pas être bien devin pour cela, car l'aventure que je tentais était était hasardeuse hasardeuse pour l'Éthiopie. même pour l'Éthiopie. La La fille fille d'Ymer Sahalou avait, dans le camp de Mi, des des parents parents puissants qui n'osaient Ras Ali, n'osaient se se compromettre compromettreen enla laretiretirt avec rant de Fursa parce qu'ils qu'ils auraient eu eu l'air l'air d'être d'être en en rappo rapport Ymer Sahalou; la [445] disparition de leur parente n'aurait n'aurait pas pas manmanAli qué de les soulever tous tous contre celui (') qui en eût été l'auteur. Ras Ali qui, lui aussi, qui, aussi, était quelque peu parent, eût eût mis mis tout tout en enoeuvre œuvre pour punir l'audacieux qui eût osé osé enlever enlever sa parente jusque dans dans son son un peu peu d'audace, d'audace, je je pouvais, pouvais, en accompagnant accompagnant la camp. Avec Avec un la fugitive fugitive me mettre à couvert, dans le Gojam, Gojam, me couvert, mais rester rester dans dans le le Bégamdir Bégamdir était fort chanceux. Cette généreuse femme, après après plusieurs plusieursallées alléeset etvenues venues de de messamessagers, insista toujours et gers, et finit finit par par me me dire dire qu'elle qu'elle ne ne pouvait pouvait se se charger charger de mon sang, et que, quel que fût l'avenir qui l'attendait, l'attendait, elle elle préférait préférait rencontre seule et sans appui, que causer encore marcher causer ma ma marcher à [446] sa rencontre perte en échappant échappant àà son soninfortune. infortune.Dans Dansleledernier derniermessage messagequ'elle qu'elle me fit rendre, elle terminait par ces ces paroles paroles toutes toutes chrétiennes: chrétiennes: terminait par — Tu étais le seul homme sur cette terre terre ennemie ennemie dans dans lequel lequel je — Tu

(') «le biffé. «le ravisseur» ravisseur» biffé.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

256 256

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, 1V, IV, Chapitre Chapitre XLVII A. la Haute-Éthiορie, XLVII

espérer; mals mais avec avec la condition condition que que tu tumets metsààme merenrenme complusse àà espérer; uneclause clauseaussi aussidududre service, à me sauver sauver la vie, vie, je je ne ne puis puis admettre admettre une toi. Je Je suis suis une une pauvre pauvre fille, fille, j'ai j'ai beau beau tourner tournerles lesyeux yeuxde detous tous re pour pour toi. hormisles lestiens. tiens.Qu'ils Qu'ils les côtés, je je n'en n'en trouve pas qui me répondent, répondent, hormis soient bénis et et que que Dieu Dieu reçoive reçoive ma ma prière prière et et mon monappel appelààsa saprotecprotec[447] recours àà lui lui àà défaut défaut d'autre d'autrehomme hommesur surlalaterre. terre. tion. J'aurai [447] tu as as le le sang, sang, la la moelle mœlle de mon père père en en toi; toi; le le jour jouroii où Tu es es mon mon frère, tu plus la la force force de de suppo supporter malheur, je m'adresserai m'adresserai je n'aurai plus rter mon malheur, qu'une crainte crainte encore à toi. toi. Ne Ne vois voisaujourd'hui aujourd'hui dans dans mon abstention abstention qu'une légitime d'être mal reçue peut-être peut-être dans dans mon monpropre proprepays payssisima maliberté liberté ta perte. perte. Je Je ne ne saurais sauraisenvoyer envoyerdes desmessagers messagersvers vers doit être suivie de ta tu le le peux; instruis-le instruis-le de de ma ma position positiondésespérée; désespérée;veille veille mon père; toi, tu pourmoi. moi.Adieu!» Adieu!» et prie pour Ymer Sahalou, de de son son côté, côté, n'avait n'avaitpas pasété étéoisif oisifdepuis depuisl'éloignel'éloignement forcé forcé de de sa safille. fille. Voici Voici ce qui s'était s'était passé. passé. ment [448] Guoscho s'étaient po portés, l'absence du du Ras, Ras, [448] Guoscho et Birro s'étaient rtés, durant durant l'absence d'Amhara. Là, ils avaient voulu forcer forcer un un hillfort hillfort et etils ils dans le pays d'Amhara. avaient perdu beaucoup de de monde. monde. Le Le pays pays de de l'Amhara l'Amhara était était celui celui que gouvernait gouvernait le d'Ymer Sahalou, naturel qu'après qu'après le père d'Ymer Sahalou, et il était naturel les vicissitudes vicissitudes de de la la fo fortune Guoscho et de de Birro Birro qu qu'Ymer rtune de Guoscho γmer toutes les Sahalou avait partagées, on on lui lui destinât destinâtle legouvernement gouvernementde dece cepays pays dans le cas où l'invasion qu'on en en faisait faisait deviendrait deviendraitheureuse. heureuse.GuosGuoscho le voulait l'amitié qui qui voulait ainsi, mais Birro ne le voulait pas. Jaloux de l'amitié unissait son père père et et son son oncle oncle ('), ('), et et influencé influencé peut-être peut-être par parle le charme charme unissait son de deux beaux yeux [449] [449] qui intervinrent dans dans cette cette affaire, affaire, Birro Birro donner àà Ymer Sahalou un un co-partageant co-partageant du du pouvoir pouvoir sur sur proposa de donner Sahalou indigné indigné d'un d'un le pays qu'ils étaient étalent en train train de conquérir. Ymer Sahalou pareil outrage refusa tout, disant disant qu'il qu'il se se contenterait contenterait de de la laposition position qu'il avait tenue jusque là, mais qu'il demandait seulement suivre qu'il qu'il demandait seulement àà suivre Dedjadj Guoscho dont le caractère était plus conforme au sien. Il dont caractère était plus conforme au sien. Il y eut des allées entre et des des messages messages très très allées et venues en tre Birro et Ymer Sahalou et maté par parle le parole paroledroite droited'Ymer d'YmerSahalou, Sahalou, vifs furent échangés. Birro, maté finit s'emporterle le premier premieret etdit ditààYmer Ymerqu'il qu'ilpouvait pouvaits'en s'en al aller fi nit par par s'emporter ler où il voudrait. Ymer Sahalou se [450] rendit àà la la tente tente de de Guoscho. Guoscho. Dès Dès que Birro l'apprit, il il fit seller et, monté sur sur son son cheval cheval de de guerre, guerre, ilil se se présenta devant devantla latente tentede deson sonpère. père.Ce Ceprince princeétait étaitseul seulavec avecYmer. Ymer.AA présenta l'arrivée de Birro, on découvrit découvrit le le voile qui fermait fermait l'entrée l'entrée de dela latente, tente, et Birro sans daigner daigner descendre descendrede de cheval, cheval, s'inclina s'inclinalégèrement légèrementseuleseule(') Ymer Sahalou. Sahalou. (') Ymer

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Woretta Georgia Georgis et et Dabra Tabor AA Woretta

257 257

ment devant devant son son père père et et lui lui dit: dit: «Monseigneur, «Monseigneur, c'est c'est assez comprimer comprimer ses sentiments; si cet homme reste près de vous, il nous ses sentiments; près de vous, il nous brouillera brouillera sans doute. Vous n'avez qu'un moyen, c'est de choisir choisir entre entre lui lui et et moi. moi. aille, qu'il quitte nos camps, Qu'il s'en aille, camps, ou ou si si vous vous ne ne savez savez vous résourésoudre à ce ce parti, parti, je je lèverai lèverai mon mon camp camp[451] [451] et etje je partirai partiraimoi-même». moi-même». Cependant, la garde de de Guoscho Guoscho s'armait s'armait à la hâte; hâte; un un murmure murmure de discorde commençait commençait déjà déjà àà bruire bruiredans danstout toutlelecamp. camp.Ceux Ceuxde deBirBirro, avertis aussi par leur instinct, s'armaient de même: les deux armées ra, par leur instinct, s'armaient de même: les deux armées allaient en venir aux aux mains! mains! Ymer Ymer Sahalou Sahalou les les larmes larmes aux aux yeux, yeux, se se alors et dit en s'adressant leva alors s'adressant àà Guoscho: Guoscho: — Ah! Monseigneur, mon mon seigneur, seigneur, mon mon père, père, mon frère, toute — Ah! Monseigneur, ma parenté, car car vous vous êtes êtes tout tout pour pourmoi, moi,etetvous vousl'avez l'avez toujours toujoursété, été, j'ai négligé négligé de de pousser ma fo rtune par des si j'ai fortune des moyens qui m'offraient plus de chances chances de de succès succès que que ceux ceux que quej'ai j'ai employés employésen ensuivant suivant[452] [452] la vôtre, c'est que l'amitié que j'ai pour vous, vous le savez, m'a touque pour vous, vous le savez, toujours captivé captivé dans ce ce pays. pays. Je serais serais mort mort aujourd'hui aujourd'huiou oujejegouvergouvernerais le pays de mon père, si si je n'étais pas pas chez chez vous. vous. Je Je ne ne suis suis pas pas pour jeter jeter la discorde venu ici pour discorde entre entre le le père père et et le le fils. fils. Un homme homme comcomme moi doit se souvenir de ceux de sa race. J'étais déjà homme homme fait fait et et mon bouclier avait quelque réputation que que votre votre fils fils était était encore encore à naître. Ce seigneur monté monté sur sur un un cheval cheval de de guerre guerre devant devant son son père, père, est est pourtant bien des paroles paroles de de précipitation précipitation pourtant bienmon monneveu. neveu. Il Il vient vient ici avec des et de colère, il vient jeter la haine entre entre nos nos troupes. troupes. C'est C'est mal malààlui! lui! que je je m'attendais m'attendais à pareil retour pour Mais [453] il y a longtemps longtemps que pour tous les services que je lui ai rendus!» s'adressant àà Birro: Puis, s'adressant Birro: — Ma j'ai su pourtant, dans — Ma tête est est grave, grave, Monseigneur; Monseigneur; j'ai dans l'intél'intérêt de votre maison, maison, la la plier pliersouvent souventdevant devantvos vosexigences. exigences. Je Je sais saisque que vous faites peu de cas de rfa mavaillance, vaillance, ou ou plutôt, plutôt,vous vousaffectez affectez de dela la rabaisser devant rabaisser devant vos vos familiers, tant tant vous vous craignez craignez qu'ils qu'ils ne ne croient croient le le contraire. Moi, Ymer Sahalou, ce n'est pas quand je tiens un cheval de contraire. Moi, quand tiens un cheval bataille entre mes jambes que chrétiens, musulmans musulmans ou ou païens païens peupeuvanter de m'avoir fait trembler. Je ne suis pas un vent se vanter un seigneur seigneurausaussi grand que vous si vous par la fortune; fortune; par par [454] [454] le sang et par par les les aïeux aïeux vous ne sauriez compter compter avec avec moi. Moi, Moi, Ymer Sahalou, parce parce que que j'ai j'ai complaisaances pour eu des complaisaances pourvous, vous, vous vous avez avez cru cru que que c'était c'était par paradulaadulation. Non, non; que que tout tout le le monde monde ici ici le le sache; sache; Ymer Ymer Sahalou Sahalou va va rereprendre son prendre son vol, vol, Ymer Sahalou brise sa chaîne chaîne et et Ymer Sahalou Sahalou ne ne se fera pas bien vieux vieux avant de l'affront l'affront qu'on me me avant qu'on ne se repente de fait ici. Vous Vous me renvoyez comme soldat infidèle, infidèle, comme comme un un me renvoyez comme un soldat

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

258

A. d'Abbadia, Dans Haute-Éthiopie, Chapitre XLVIΙ XLVII A. d'Abbadie, Éthiopie, IV, Chapitre Dans la Haute-

déserteur; je devais m'attendre m'attendre ààcela celade devous, vous, comme commetous tousceux ceuxqui qui ont élevé élevé votre votre enfance!» enfance!» s'adressant encore encore âàGuoscho: Guoscho: Et s'adressant — Ah! Monseigneur, pour moi, ne ne dites dites rien; rien;c'est c'est — Ah! Monseigneur, pour l'amour de moi, moi qui agis agis ici, ici, c'est c'est moi moi qui quiveux veuxm'en m'enaller!» aller!» [455] Et Guoscho, muet, agité agité et et souffrant, souffrant, ne ne sut sutpas pasfaire faireacte acte de caractère. Il Il vit trop trop rapidement rapidementson sonarmée arméeaux auxmains mainsavec aveccelles celles de son fils et la décision décision rapide rapide d'Ymer d'Ymer fils et et fut fut subjugué par les paroles et Sahalou. Il le laissa partir partirla la mort mortdans danslelecoeur. cœur. Il Il dit dit seulement seulementààson son fils: pas bien. bien. Tu Tu sais que que tu tu nous nousprives prives fils: «Birro, «Birro, ce ce que que tu tu fais là n'est pas tous les deux d'un appui, appui, unique unique peut-être, peut-être, sans sansque queje jeveuille veuille faire faire injure à tes autres serviteurs serviteurs ni ni aux aux miens, miens, mais mais un un homme hommedu durang rang Qu'il passe passe quelques quelques heures heuresavec avec moi, moi, d'Ymer ne se chasse pas ainsi. Qu'il qu'il puisse réunir son monde, ses armes, ses effets de campement et réunir son monde, ses armes, ses effets campement et que je lui donne une troupe pour le conduire loin de nos camps». lui troupe pour le conduire loin de nos camps». [456] Birro satisfait, grinçant grinçant des des dents, dents, roulant roulant ses ses yeux yeux Birro satisfait, qui s'empressaient s'empressaient autour autourde delala soupçonneux sur les groupes armés qui père, se se retira retiradans danslaladirection directionde deson soncamp. camp.Avant Avantd'y d'y tente de son père, arriver, il une nombreuse nombreusecavalerie cavaleriequi quiavait avait arriver, il se se trouva enveloppé par une d'accourir pour pour le le soutenir souteniren encas casde dedanger. danger. eu le temps de seller et d'accourir Après quelques heures de de conversation conversationavec avec Guoscho, Guoscho, Ymer YmerSaSahalou partit sous une forte escorte que le prince lui donna; il se renpartit sous une fo rte prince lui donna; il se renGalla-Wollo qui d'enthousiasdit chez les Galla-Wollo qui l'accueillirent l'accueillirent avec des cris d'enthousiasme, car c'était le le pays pays où où ilil avait avait fait fait ses ses premières premièresarmes; armes;on onsavait savait me, ce qu'on qu'on appelait appelait ce qu'il avait fait, fait, et on augura [457] heureusement heureusement ce défection d'un homme important important dont dont les les conseils conseils manquaient manquaient la défection désormais à l'ambition l'ambition de de Birro Birro et et de de Guoscho. Guoscho. Deux nombreuse cavalerie cavalerie des des Willis Wollos attaquait Deux jours jours après une nombreuse du Gojam. Gojam. Ymer Ymer Sahalou Sahalou figurait figuraitau aumilieu milieud'eux; d'eux; le camp des troupes troupes du d'une division division de de cavalerie cavalerie de de Birro Birro et et fit, à ce qu'on il se mit en face d'une magnifiques, en en s'écriant: s'écriant: a dit, deux charges magnifiques, — Viens Viens donc, ton — donc, viens viens donc, donc, Birro, Birro, qu'on voie les les allures de ton cheval; je vu que que parader. parader. Voyons, Voyons, voyons voyons ce ce qu'il qu'il sait sait cheval; je ne l'ai jamais vu d'entretien de de mâle mâle àà mâle mâle comme comme ce ce jourd'hui. jourd'hui. Allons, faire un jour d'entretien Birro, [458] [458] du courage, je te servirai de parrain parrain ici ici comme commeje je t'en t'enai ai servi en bien d'autres rencontres, mais au lieu du talon de ma lance servi en bien mais au lieu du talon de ma lance pour t'exciter, c'est avec avec la pointe pointe que que je je veux veux t'aiguillonner t'aiguillonneraujourdaujourdpour été ton ton chasse-avant chasse-avant ('). ('). Voyons, Voyons, tâche tâche donc doncd'être d'être 'hui. Souvent, j'ai été (') chasse chasse-avant: dans les les grands (') avan t: dans grands ateliers, ateliers, surveillant surveillant des des ouvriers. ouvriers. -

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

A Woretta Georgis et Dabra Tabor

259 259

mon émule émule avant avant que que je vieillisse. vieillisse. Fais-moi entendre ton ton cri cri de de guerre, guerre, non pas dans un un festin, festin, mais mais sur surle le véritable véritable champ champ du du sang!» sang!» C'est par par de pareils termes de mépris qu'il C'est qu'il cherchait cherchait àà exciter exciter Birro, Birro, mais celui-ci celui-ci avait bien d'autres choses choses àà faire. faire. Ses Ses hommes hommes rte qu'eux qu'eux sa l'eussent empêché empêché de de charger sans doute, l'eussent doute, mais mais plus plus fo forte conscience le retint, car c'éta ~t [459] [459] une une des des plus plus vilaines vilaines actions actions dont c'était il se se fût rendu coupable coupable que que celle celle qui qui concernait concernait Ymer Ymer Sahalou. Sahalou. Guoscho et Birro levèrent leurs camps le lendemain et Guoscho et reprirent reprirent Ymer Sahalou Sahalou ne voulut voulut pas pas rester parmi ses la direction du Gojam. Gojam. Ymer ses alliés, et et comme comme une une amitié déjà ancienne existait entre lui nouveaux alliés, Abba Boula Boula ('), ('), chef chef musulman musulman du Wora-Himano se rendit rendit et Ali Abba Wora-Himano ((22), ), ilíl se chez ce prince après es d'amitié après qu'il qu'il en en eût eûtreçu reçules lesprières, prières,les lesoffi offres d'amitiéet et services qu'il lui avait fait faire. Il fut reçu de services reçu comme comme un unégal égalchez chezAli Ali Abba Boula. II Il y était depuis quelque temps, lorsque Birro Birro accessible accessible souvent au repentir, mais mais habile habile aussi aussi àà en en dissimuler dissimulerles les [460] [460] atteinatteinenvoya des des messagers messagers à Ymer Ymer Sahalou Sahalou pour lui dire qu'il désirait tes, envoya désirait son pardon, et et qu'il ne pouvait s'habituer s'habitueràà l'idée l'idée qu'il figurait figurait parmi parmi ses ses ennemis. Ymer Ymer Sahalou Sahalou était sous sa tente en ennemis. en train train de de faire faire festiner festiner ses gens; gens; on on était était sur sur le le boire boire quand quand on lui annonça annonça la la venue du messafit entrer imger de Birro. Hospitalier comme il il l'était l'était toujours, toujours, ilil le le fit rt au festin. Quand le remédiatement et lui fit largement prendre pa part fin, au moment iù pas tirait à sa fin, oùles les huissiers huissiers allaient allaient congédier congédier les les convives, Ymer Ymer Sahalou Sahalou s'adressa à l'homme convives, l'homme de de Birro Birro et et lui lui dit: dit: il me me semble, mon mon frère, que — Mais il que tu tu es es venu venu ici ici en en messager, messager, n'est-ce pas? — Oui, Oui, mon maître. — [461] peux délivrer délivrer tout tout [461] Eh! Eh! bien, bien, c'est c'est un message que tu peux haut. Je mange, mange, je bois, je dors et et je consulte consulte avec avec mes hommes et mes amis. Parle!» Parle!» Le messager messager inquiet débita Le débita alors alors les les formules formules d'excuses d'excuses qu'il qu'il était était chargé part de de son son maître. maître. Pour Pour toute toute réponse, réponse, chargé de transmettre de la part Ymer Sahalou lui dit: dit: — Si maître, je je te te ferais ferais couper couper la la Si j'étais j'étais aussi mauvais que ton maître, parlé et et le le pied qui t'a t'a conduit conduit ici, ici, car carc'est c'est un unpied piednéfasnéfaslangue qui a parlé te que celui que tu as levé un pareil pareil message. message. levé le le premier premier pour pour apporter apporter un Mais je qu'a ton tonmaître maîtrede dese sevenger vengersur surles lesfaibles; faibles; je n'ai n'ai pas pas l'habitude l'habitude qu'a ne fais fais que que ton ton devoir. devoir. Quant Quant àà ton ton [462] [462] maître, maître, dis-lui dis-lui que que si, si, tu ne

(') ms. ms. «Ababoula». 2 ((2) ) ms. ms. «Worreomano», cf. t.t. Il, 103 et t. III, ΙΙ , p. p. 103 ΙΙΙ , p. ρ . 7.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

260 260

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre XLVIΙ XLVII A. la Haute-$thiopíe,

morts, il était écrit écrit que que nos restes restes fussent fussent enfermés enfermésdans dansla lamême mêmebièbièdedépit dépitpour pourne nepas pasvoir voirle lesien sienààses ses re, mon cadavre se retournerait retournerait de côtés. Dis-lui que voilà pour cette terre. terre. Quant Quantau auciel, ciel,ililest estsûr, sûr,ààson son pour cette apparition Dieu, de me voir sur la gauche du du Juge Juge àà la la place place appa ri tion devant Dieu, que tiennent les accusateurs. accusateurs. Dis-lui Dis-lui qu'en qu'en outre, outre, de dela la terre terreet etdu duciel, ciel, tiennent les s'il yy aa un troisième lieu où les âmes puissent atteindre, je serai encoun οù puissent atteindre, je serai encore dans dans ce ce troisième troisième lieu lieu pour pourlui luien envoiler voilerl'entrée. l'entrée.Va! Va! remercie-moi remercie-moi de mon abstention à ton ton égard égard et, et, si si tu tu l'oses, l'oses, dis dis àà ton tonmaître maîtrequ'il qu'il n'expose vie et et les les membres membres de deses sespauvres pauvres[463] [463]serviservin'expose pas ainsi la vie teurs. Qu'on lui donne donne une une toge toge neuve, neuve, dit dit Ymer Ymer Sahalou Sahalou àà ses ses suisuivants, qu'on le fasse bien manger manger et et bien bien boire boire jusqu'à jusqu'à l'aube l'aube du dujour jour et qu'on le confie à un tel, afin qu'il le conduise jusqu'à la frontière frontièrede de jusqu'à la maître sans sans qu'il qu'il soit soit fait fait injure injure au aumoindre moindredes descheveux cheveuxde desa satête. tête. son maître Par la sainte sainte Vierge, Vierge, par la Madone Madone de de Martola Martola Mariam, Mariam, cette cetterecomrecommandation estsincère. sincère.Va, Va, mon monfrère, frère,etet‚lis disque quej'ai j'aiainsi ainsiparlé!» parlé!» mandation est Lorsque je moi-même Birro, Birro, Ymer Ymer Sahalou Sahalou avait avait prévu prévu Lorsque je quittai moi-même cette séparation séparation inévitable. inévitable. On On doit doit se se le le rappeler, rappeler, lorsque lorsque nous nous nous nous étions quittés, quittés, ilil m'avait m'avait promis promis de de la la provoquer provoquerlui-même lui-mêmed'une d'une[464] [464] manière violente. violente. Il que m'étant m'étant II avait avait réfléchi réfléchi depuis, depuis, d'autant plus que chargé moi-même en quelque sorte sorte de de sonder sonder les les intentions intentionsdu duRas Ras à son égard, je l'avais manière très très légère, légère, et et àà l'appel l'appel réitéré réitéré l'avais fait d'une manière que je fis dTmer Sahalou je crus voir voir que le le Ras n'avait pas pas fis du nom dγmer oublié un ancien g grief qui était était celui celui ri ef qu'il qu'il lui lui reprochait faussement, qui d'avoir été le p principal ce dernier, dernier, àà la la ri ncipal conseiller de Birro lorsque ce bataille de Dabra Tabor, avait pris pour femme la femme de Ras Ali ('). bataille de Dabra Tabor, avait pris pour femme la femme de Ras Ali ('). d'entrer dans dans les les détails détails nécessaires nécessaires pour pour Peu empressé que j'étais d'entrer une [465] [465] pareille pareille croyance croyance et et peu peu désireux désireuxque quej'étais j'étaisde de combattre une travailler aussi à enlever un puissant et et utile utile au au parti parti de deBirBirun homme puissant ro que j'avais quitté quitté la la veille, veille, je n'avais pas été été fâché fâché de de constater constaterlala tournure d'esprit d'esprit rancunière rancunièreetetsoupçonneuse soupçonneusedu duRas Rasààl'égard l'égardddYmer tournure γmer Sahalou. J'envoyai à ce dernier un message dans ce sens et jefus fus Sahalou. J'envoyai à ce un message dans ce sens et je approuvé par Guoscho lorsque je revis ce prince au moment de sa approuvé Guoscho au moment de sa libération car car Guoscho Guoscho espérait espérait toujours toujours pouvoir pouvoir le le séparer séparerde de Birro Birro propre service. service. et le fixer à son propre après les les allées allées et et venues venues qui qui avaient avaienteu eulieu lieuentre entre Peu de temps après par un un [466] [466] messager messagerd'Ymer d'YmerSahalou Sahalou moi et la fille fille d'Ymer d'Ymer Sahalou, par lui-même, secrètement ààsa safille fille et et lui lui dire dire lui-même, je je pus le faire transmettre transmettre secrètement

(') Waïzoro Waïzoro Hirout, Hirout, cf. cf. t.t. II, II, p. p. 56. 56. (~)

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Woretta Georgis Georgís et Dabra Tabor AA Woretta Tabor

261 261

le mieux mieux et que sans de ne pas se se chagriner, chagriner, que tout tout avait avait été pour le Ali doute elle reverrait son père père dans dans le le camp camp même mêmede deRas RasAli Ali dont dont Ali Abba Boula Boula était était un un des plus puissants feudataires. Abba Je n'ai plus revu revu Ymer Ymer Sahalou. Sahalou. Seulement, Seulement, par par des des messagers messagers qu'il m'envoya àà plusieurs plusieurs reprises pour m'engager à me rendre rendre auprès auprès de lui, lui, il me fit remercier chaudement du de du service service qu'il apprit apprit que que j'avais été sur le point point de de rendre rendre ààsa safille. fille. IlIl avait avait intéressé intéressé vivement vivement moi; ce ce dernier dernier m'envoya un messager rt beau beau Abba Boula à moi; messager avec avec un un fo fort promesse des cheval de guerre et la promesse des services services les plus [467] avantageux si je je voulais voulais me me rendre rendre auprès auprès de de lui. lui. Les Les mêmes mêmes motifs motifs que que ceux ceux que que haut m'auraient j'ai citas cités plus haut m'auraient engagé engagé àà refuser refuser quand quand même même j'aurais j'aurais pu oublier les amitiés amitiés sincères sincères qui qui me me sollicitaient sollicitaient àà revenir revenir dans dans le le Gojam. Grâce au nouveau nouveau crédit créditd'Ymer d'YmerSahalou Sahalouààlalacour courde deRas RasAli, Ali, sa sa fille lui lui fut fut rendue sans esclandre. fille esclandre. Hormis Hormis ces ces deux deux événements événements insiinsidit, ne vint troubler troubler ma solitude durant gnifiants, rien, comme je l'ai dit, durant l'hiver. mais il il tomba tomba mamal'hiver. Je Je fis fis deux deux visites visites au au Ras Ras sur sur ses invitations, mais lade; on faisait faisait circuler circuler dans dans ses ses États États des des lade; pendant plusieurs jours on prédictions sinistres sur sa fin prochaine. Je subissais moi-même moi-même les influences délétères délétères du lieu où je [468] influences [468] me me trouvais. trouvais. Le Le manque manque auquel je ne pouvais pouvais me me livrer livrer àà cause cause des des boues boueset etdes desterterd'exercice auquel rains inondés inondés qui qui m'environnaient, m'environnaient,le le calme calme forcé forcé et et brusque brusquedans danslelequel je me trouvais enseveli, enseveli, tout contribua contribua àà m'énerver m'énerver profondéprofondément. Jusque-là, j'avais été si soucieux de l'avenir que j'avais prodigué à pleines mains pour pour suivre suivre mes mes instincts, instincts, mes mes affections affections et et mêler mêlerma ma fortune à celle de mes amis. Ce commença en en moi moi la la pénible pénible lutte lutte qui qui Ce fut fut durant durant cet hiver que commença s'éleva mes devoirs. devoirs. Leur route route semblait semblait désordésors'éleva entre entre mes instincts et mes mais bien opposée en moi. D'un côté, la présence prolongée de mon frère aîné dans dans ces ces pays, pays, présence présence àà laquelle laquelle je je sentais sentaisdevoir devoir[469] [469] contribuer désormais; de de l'autre l'autrel'arrivée l'arrivéede demon monjeune jeunefrère; frère/que j'acontribuer désormais; que j'avais quitté enfant ('), ('), respirait respirait un undévouement dévouementsimple simpleet etnaïf naïfque queje je ne ne méconnaître. C'était C'était sur surla la nouvelle nouvelle répétée répétée de de ma mamort mortetetde de pouvais méconnaître. la captivité captivité de tout quitté quitté pour pourfaire faire un unvoyage voyage de mon frère qu'il avait tout dont les difficultés difficultés étaient bien plus grandes pour pour lui lui que que pour pournous. nous. Lorsque mon frère aîné et moi moi nous nous consentîmes consentîmes àà affi affronter onter un un genre de vie si depuis si si longsi différent différent de celui que nous avions mené depuis

(') Charles quand Arnauld Amauld l'avait l'avait quitté. quitté. Charles d'Abbadie d'Abbadie avait avait dix-sept dix-sept ans ans quand

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

262 262

A. Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre XLVII A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthíopíe,

temps, l'enthousiasme des des voyages. voyages. Chez Chez temps, nous avions pour mobile l'enthousiasme mon frère, l'amour l'amour de de la la science science aa suffi pour pour le le soutenir soutenir jusqu'à jusqu'àla la fin de ces nombreuses années années d'épreuve. d'épreuve. Moi, Moi, plus plus faible, faible, [470] [470] j'avais j'avais abandonné ce noble mobile pour me livrer livrer sans sans réserve réserve aux aux instincts instincts abandonné ce pour me de ma nature et aux aux affections affections nombreuses nombreuseset etsincères sincèresque quej'avais j'avaisforfornature et mées dans ce pays. J'étais un un citoyen citoyen d' d'Éthiopie; aîné y res~th~op~e; mon frère aîné tait voyageur. voyageur. Pour continuerààvivre vivre dans dans Pour moi, moi, il il était était tout simple de continuer le milieu où j'étais; à to tort il me semblait semblait que que j'étais àà ma ma rt ou à raison, il place et je m'étais dressé insensiblement insensiblementààla lavie vie étrange étrangede deces cespays; pays; je n'en comprenais comprenais plus plus d'autre. d'autre. Je Jecommençais commençais ààsonger songeravec avecchachagrin que le dévouement chevaleresque de mon jeune frère, frère, qui qui venait venait inconnus pour pour lui, lui, àà travers travers mille mille dandandans des pays parfaitement inconnus gers, souvent [471 [471]]réels, rechercher,comme comme réels, quelquefois quelquefois imaginaires, imaginaires, rechercher, les héros de jadis, oblitérée de de parents parentsou oud'amis d'amisperperjadis, la trace presque oblitérée dus, que son dévouement, dévouement, dis-je, ne s'arrêterait pas à une démarche dis-je, ne s'arrêterait une démarche attachement pour pourmoi, moi, ilil jugerait jugerait toujours toujours insuffisante insuffisante que, dans son attachement si, poussant jusqu'au bout, il il n'arrivait n'arrivait àà me me serrer serrerla lamain mainet etààm'enm'ensi, jusqu'au bout, traîner vers notre notre patrie. patrie. Je Je sentais sentais qu'en qu'en différant différantmon monretour, retour, peutpeuttraîner j'empêchais mon mon frère frère aîné aîné de de repo reporter (') en Franêtre indéfiniment, j'empêchais rter (9 acquis au au prix prix de de tant tantde desacri sacrifices. ce les les fruits fruits laborieusement laborieusement acquis fices. Puis, parents aussi aussi pouvaient pouvaient désirer désirer mon mon dans mon pays, quelques rares parents retour. Il me sembla alors que mon devoir l'exigeait; [472] mais ce retour. sembla alors que mon devoir l'exigeait; [472] mais ce déterminationààexécution. exécution. n'était pas chose facile que de mettre cette détermination On un renégat, renégat, après après avoir avoir On concevra concevra sans sans peine peine que, que, sans être un ses meilleures meilleures années années ((22)) dans une fièvre fièvre d'activité d'activité passé vingt de ses alimentée par par des des événements événements émouvants émouvantsdont dontj'essaie j'essaiede de continuelle, alimentée retracer seulement seulement ici ici quelques-uns, quelques-uns, car car si si je voulais voulais rentrer rentrer dans dansles les retracer encore bien bien des des nuits nuits détails de ma vie dans ces pays, pays, nous passerions passerions encore on concevra, concevra, ce ce me me à nous entretenir ((33)) des choses et des hommes; on s'être dressé dressé péniblement péniblementààces cesmoeurs, mœurs, ààces ces allures, allures, semble, qu'après qu'après s'être chagrin ((44)) l'idée de changer changer encore encore sa sa vie, vie, d'abdid'abdion envisage avec chagrin tout un un passé, passé, le le plus plus précieux précieux peut-être peut-êtrequ'un qu'unhomme homme[473] [473] quer tout celui qui qui se se fonde fonde pendant pendantles les jeunes jeunesannées. années. L']L'Épuisse construire, celui pour moi, moi, je je n'ai n'ai pas pas besoin besoin de de le le dire, dire, mon monpas pasune unesesethiopie était pour

(') «reporter» corr. «rapporter». (') «reporter» cum pour pour «rapporter». (2) Amauld en Éthiopie Éthiopie que que depuis depuis moins moinsde dedix dixans. ans. Arnauld n'est n'est alors alors en 3 ( ) Cf. III, p. p. VI. VI. Cf. t.t. III, (4) «avec d'Amauld?) au-dessus au-dessus du du mot mot «péniblement» «péniblement» «avec chagrin» chagrin» est est écrit écrit (de (de la la main main d'Arnauld?) qui n'est n'est pas pas biffé. biffé. qui

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Woretta Georgis Georgis et et Dabra Tabor AA Woretta

263 263

conde patrie, mais ma patrie, car car on on pourrait pourraitpeut-être peut-êtredéfinir définirce ce mot mot en disant que la patrie patrie est est là là où où on on aaéprouvé éprouvé le le plus plus de de vicissitudes, vicissitudes, le plus de bonheur, là où enfin toutes toutes les cordes cordes de de l'être l'être ont ont vibré vibré une une à une ou simultanément. Il y a une tendance chez chez l'homme à s'attas'attacher à tout tout ce ce qu'il qu'il acquiert acquiertavec avec peine. peine. Depuis Depuis la la mère mèrequi quiaime aimel'enl'enfant qui lui demande le plus de soins jusqu'à ces hommes aventurés demande le plus de soins jusqu'à ces hommes aventurés en quelque sorte dans dans les les postes postes [474] [474] extrêmes extrêmes de de la la vie vie où où ils ils ont ont àà lutter lutter journellement journellementcontre contreles les dangers dangerset etles les privations, privations,l'homme l'hommeaaété été condamné au condamné au travail, travail, àà la peine, et ce qu'il entreprend entreprend avec avec la somme la plus grande de ces ces deux deux tristes conditions, conditions, semble semble toujours toujours l'attal'attacher davantage. m'habituer àà déraciner Je passai donc cet hiver à m'habituer déracineren en quelque quelque sorsorte une àà une une les les racines racines mobiles mobiles que que j'avais j'avais jetées jetées dans dans ces ces pays. pays. Cependant, j'appris le retour retour de de mon mon frère frère aîné aîné ààGondar; Gondar;ililm'invita m'invita à me rendre rendre auprès auprèsde delui. lui.Malade Maladede decoeur, cœur, invalide invalide d'esprit, d'esprit, je jesonsongeai à m'éloigner de Woretta Georgis: mais, dans ces pays d'accidents, d'accidents, la distance d'une d'une journée journée vous vous arrête arrête quelquefois quelquefois des des mois mois entiers. entiers. le moment dont Dans le dont je parle, le le pays pays où où je me me trouvais trouvais était était le le plus plus agité de l'Éthiopie. agité l'Éthiopie. D'un côté, le Ras parlait parlait de de faire faire une une campagne campagne contre Birro Aligaz qui avait avait secoué secoué son son obéissance obéissance et qui s'était Aligaz qui et du Lasta. L'ambiconstitué rebelle dans les provinces de l'Idjou (I) et dans les de (') L'ambition déçue de ce chef l'avait poussé à cette démarche, démarche, et et depuis depuis la la mort de son son frère frère Fars, Farès, tous les partisans partisans de ce dernier se se réunisréunissaient autour autour de de lui lui comme comme étant étantle le chef chef de de leur leur parti partiet etde de la la maison maison de leur ancien maître. Kassa, quoique nommément Kassa, nommément le le vassal vassal de de Ras Ras Ali, Ali, [476] [476] passait pour ne l'être que nominalement. Il ravageait les pays du nominalement. Il ravageait les pays du Dambya, Dambya, et et ses troupes désordonnées désordonnées se se portaient portaient journellement journellementen endehors dehorsde deses ses frontières mettaient àà sac frontières sur surles les pays pays de de Ras Ras Ali Ali qu'elles mettaient sac et et àà désordre. désordre. Le grand grand marché de Bâta était Le était leur leur rendez-vous rendez-vous habituel, et et de de Bâta Bâta guère que que deux heures heures de route. Le à Woretta Georgis où j'étais il n'y aa guère Ras eût été impuissant impuissantààme mefaire fairearriver arriverààGondar, Gondar,ààmoins moinsde deme mefaifaire conduire par par le le Belessa, Belessa, qui était un détour détour fort fort long long pour pour moi moi et et par lequel je n'étais pas encore sûr de pouvoir cheminer en sûreté, car par car les troupes de Kassa atteignaient atteignaientsouvent souventaussi aussice ceriche riche[477] [477] district. district. Ali s'attendait, s'attendait, du reste, je le suivisse durant durant la Ali reste, àà ce ce que queje la campagne campagneproprotrouvait réunie chaine. L'armée de Guoscho et de Birro se trouvait réunie aussi aussiet etmeme(1) ms. «Lidjou». «Lidjou». (')

18 18

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

264 264

A. IV, Chapitre XLVI XLVHΙ A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV,

naçait de pillage pillage le le pays qui se se trouvait trouvait entre entremoi moiet etlele naça i t journellement journellement de fleuve Bleu. Au toutes ces ces difficultés, difficultés, je je songeais songeais àà Dedjadj Dedjadj Kassa Kassa Au milieu de toutes auquel un un message message de de Dedjadj Guoscho m'engageait m'engageait àà me me fier. Je fi er. pouvais, me disait-il, camp, me me po porter de DanDanvais, disait-il, me jeter jeter dans son camp, rter du côté de prétexte de de chasse chasse ou ou autre, autre, et etlà làdes des gens gens àà lui lui se se gal-Beur (') sous un prétexte chargeraient de de m'enlever. m'enlever. J'avais J'avais appris appris aussi aussique queKassa, Kassa,avec aveclequel lequel chargeraient je n'avais jamais été en rappo rapport, [478] pour pour moi moi une une opiopirt, entretenait entretenait [478] assez favorable. favorable. Je Je me me décidai décidaidonc doncààl'envoyer l'envoyersaluer salueretetféliciter, féliciter, nion assez tard, du du gouvernement gouvernementdont dontilil était étaitrevêtu, revêtu, lui lui faisant faisant quoique un peu tard, merendre rendreààGondar. Gondar. IlIlme me fit rédire en même temps que je désirais désiras me pondre par par un un message message des des plus plus polis, polis, me me disant: disant: — Viens, Viens, mon frère; laisse tes embarras prendrela laroute routede deGonGon— embarras prendre d'un homme homme qui qui est est ton tonfrère frèreet etton tonami. ami.Je Je dar et viens dans le camp d'un pourvoir àà ton ton élévation, élévation, à ton ton agrandissement. agrandissement.J'ai J'aisoif soifd'homd'homsaurai pourvoir terre comme comme de dela lapoussière; poussière;je jesacrisacrimes; j'estime j'estime les biens de cette terre pour les les acquérir». acquérir». Je Je remerciai remerciaison sonmesmesfierais tout tout ce que je possède pour pour lu lui-même. sager et le renvoyai avec [479] [479] un un présent présent pour ~-même. Le m'envoya trois trois boeufs bœufs de choix pour pour refairefaiLe lendemain, le Ras m'envoya cinq jours après, après, comme comme s'il s'il s'était s'était re mes forces, disait-il, et quatre ou cinq ravisé, il envoya deux encore, en en me me disant: disant: ravisé, il m'en envoya deux autres plus beaux encore, «C'est un de me me faire faire et et j'ai j'ai pensé penséààtoi. toi.Ces Cesbêtes bêtes «C'est un cadeau cadeau qu'on vient de appétissantes; j'ai appris que que tu tu étais étais faible, faible, j'aime j'aime mieux mieux sont grasses, appYtissantes; manger moi-même». moi-même». te les voir manger que de les manger Toutes ces au moment momentde dece ceque queje je rereces bontés bontés qui s'accumulaient s'accumulaient au défection de ma ma pa part, d'autant plus plus gardais comme une défection rt, me faisaient d'autant de peine. Je passai passai quelque quelque temps tempsàà[480] [480] épier épierle le moment momentfavorable: favorable: je me rendis àà Dabra Dabra Tabor Tabor encore encore une une fois fois et et je je dis dis au au Ras Ras que que mon mon frère ciné aîné venait venait d'arriver d'arriverààGondar, Gondar, que que je je désirais désiraisavoir avoirdes desnouvelles nouvelles de mon autre autre frère frère qui qui était était resté resté dans dansle leTigré, Tigré, et et que que je je cherchais cherchais àà me rendre rendre àà la la capitale. capitale.Le Le Ras Rascomprit compritque quejejelelefuyais. fuyais.Avec Avec sa sa bonté bonté ordinaire, il me dit: dit: «Tu «Tu n'es pas bien, bien, je crois; crois; tâche tâche de de te te reposer reposer convenablement. Si tu tu veux veux faire faire cette cette campagne campagneavec avec moi, moi, j'en j'enserais serais convenablement. Si aise; nous retrouveretrouveaise; sinon, comme je compte en revenir bientôt, nous nous rons sans doute». doute». Il Il devint devint froid froid avec avec moi, et je crus bien bien faire, faire, quoiquoique que je prisse un [481] congé régulier, de partir de Dabra Dabra Tabor Tabor dudupartir de rant la nuit, nuit, car car Woretta Woretta Georgis Georgis oii où je me rendais était était un un asile asile qu'au qu'au rant la

(') ms. «Dingelber». «Dingelber»

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

A Woretta Georgis et Dabra Tabor Tabor A Woretta Georgia et Dabra

265 265

ordre ou ou une une injonction injonctionde de Ras Ras besoin je pouvais invoquer contre un ordre Ali. Comme Dabra Tabor Tabor àà Woretta Woretta Georgis Georgis est est très très mauAli. Comme la la route route de Dabra vaise, et l'attrait vaise, et que que j'étais j'étais sûr que personne n'y circulait de nuit, l'attrait même des dangers dont elle elle était était revêtue revêtue servit servit àà rassurer rassurer mes mes pas. pas. lieu de de mon mon hivernage, hivernage, et là, là, peur peur de de J'arrivai sans encombre au lieu mésaventure, je tins bonne bonne garde. garde. J'étais J'étais près près de del'église, l'église, mais mais néannéanmoins, j'étais toujours toujours ceint ceint et et armé, armé, et et àà tour tourde derôle, rôle, jour jouret etnuit, nuit,mes mes du bourg, bourg, prêts prêtsààm'annonm'annongens faisaient [482] la garde aux alentours du troupe armée armée si si elle elle arrivait arrivait àà se se diriger dirigervers vers cer la venue de quelque troupe nous. Parmi les troupes qui venaient de divers côtés pour se rendre rendre àà Dabra Tabor, où l'armée du du Ras, Ras, quelques-unes quelques-unes par par leur leur Dabra Tabor, rassemblait l'armée οù se rassemblait importance par leur leur air air mystérieux mystérieux nous nous donnèrent donnèrentdes desalarmes. alarmes. impo rt ance ou par Au lieu dans l'église, l'église, suivi de deux hommes hommes seulement seulementje jeparparAu lieu d'entrer d'entrer dans tais dans la la direction direction opposée opposée àà celle celle du ducôté côtéde delaquelle laquellearrivaient arrivaient ces troupes; j'attendais qu'elles fussent fussent cantonnées cantonnéesou ouqu'elles qu'ellesfussent fussent j'attendais qu'elles rentrerdurant durantl'obscurité l'obscuritédans dans[483] [483]ma mamaison. maison.C'était C'était passées pour pour rentrer affaire de prudence. prudence. nous apprîmes apprîmesque queleleRas Rasavait avaitlevé levé son son camp camp Sur ces entrefaites, nous d'où il devait passer dans les les pays pays rebelles rebelles et se dirigeait dirigeait vers le Wadla d'où passer dans commençai alors alors àà respirer respirerun unpeu peude dece cecôté, côté,quoique quoiqueje je du Lasta. Je commençai crainte sérieuse sérieuse de de la la pa part n'eusse pas réellement de crainte rt du Ras qui avait toujours eu eu l'air l'air de de désirer désirer m'arrêter m'arrêterauprès auprèsde delui, lui,mais maisn'osait n'osaitpas passe se toujours fier souvent, qu'il qu'il serait seraitdiffidiffifi er à moi, croyant, comme il l'avait exprimé souvent, attachementpour pourles lesprinces princesdu duGojam. Gojam.NéanNéancile de déraciner mon attachement éloignement me me fut fut agréable. agréable. moins, la nouvelle de son éloignement [484] (') Dabra Tabor Tabor le le 15 15 novembre novembre [1847], [1847], par par [484] (') Le Le Ras Ras quitta Dabra séjour d'un d'un peu peu plus plus de de deux deux mois mois dans dans ce ce lieu lieu conséquent après un séjour de sa sa résidence; résidence; je jene nedevais devaisplus pluslelerevoir. revoir. Ras RasAli Ali semblait semblait habituel de grandes qualités qualités dissémidissémiêêtre tre destiné à vivre malheureux malheuréux malgré les grandes caractère. Un Un de de ses ses traits traits principaux principauxétait étaitune unegrande grande nées dans son caractère. justice, une grande grande équité équité accompagnée accompagnée d'une d'une bienveillance bienveillance toujours toujours soupçonneux, car car en éveil. éveil. Faible Faible de de caractère, caractère, il il était était par par conséquent conséquent soupçonneux, au manque manque de deconfiance, confiance,[485] [485] ilil n'y n'y aa qu'un qu'unpas. pas.QuoiQuoide la crainte au habituels, ilil n'était n'était pas pas exempt exempt d'une d'une cercerque doux dans ses rapports rapports habituels, qui s'exerçait s'exerçait de de préférence préférence sur sur les les hommes hommes qu'il qu'il aiaitaine tyrannie qui n'avait ni ni le le vice du vin ni celui de la débauche, débauche, l'un l'un mait le mieux. Il n'avait

(') En En haut à gauche gauche de de ce feuillet: «14e séance». (') haut et et à ce feuillet:

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

266

A. Haute-Éthiopie, Iv, IV, Chapitre ChapitreXLVI XLVIIΙ A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie,

et l'autre si communs parmi les les grands grands chefs chefs d'Éthiopie. d'Éthiopie. S'il S'il eût eût eu eu un un communs parmi peu plus de force pour contenir contenir sa sa soldatesque, soldatesque, ilil eût eût été été sans sans contrecontredit le meilleur pasteur pasteur d'hommes d'hommesen enÉthiopie. Éthiopie.Le Lerespect respectqu'il qu'ilaffecaffectait en toute occasion occasion pour pour sa sa mère mère et et la la bonté bontécondescendante condescendanteavec avec laquelle hommes du du clergé clergé étaient étaient d'autant d'autantplus plusmérimérilaquelle il il traitait les hommes toires chez lui qu'au fond fond il il ne respectait respectait ni ni l'une l'une ni ni les les autres. autres. LongLongtemps [486] [486] il avait flotté indécis entre entre les deux religions musulmane musulmane et chrétienne, et cette cette indécision indécision avait avait donné donné lieu lieu précédemment précédemment àà des désordres politiques qui ont puissamment influencé sa sa carrière carrière et et puissamment influencé qui l'ont lancé dans cette cette suite suite continuelle continuelle d'expéditions d'expéditions qu'il qu'ilfaisait, faisait, tantôt dans le le Samen, Samen, tantôt tantôtdans dansleleLasta, Lasta,le leWora-Himano, Wora-Himano,le le Gojam, Gojam, tantôt dans tantôt dans le Dambya; c'était même ce qui faisait dire de lui que son tantôt dans le Dambya; c'était même ce qui faisait dire de lui que son royaume était était entre entreles lesdeux deuxarçons arçonsd'une d'uneselle. selle.Avec Avec une uneactivité activitépapareille à la sienne, un homme homme qui qui eût eût eu eu le le courage courage de de se se fier fi er avec discernement àà quelques-uns quelques-uns de de ses ses suivants, aurait aurait pu pu [487] [487] se se reposer reposer cernement tranquillement à Dabra Dabra Tabor Tabor en en créant créant seulement seulementquelques quelques émisémissaires de sa volonté armée. armée. Waïzoro Manann, sa mère, a été sa principale pierre pierre d'achopped'achoppeWaïzorο ment, car car depuis depuis le le jour jour où où Ali Ali prit en en mains mains l'initiative l'initiative du du gouvernegouvernement, sa mère secrètement le contrariait contrariait toujours toujours et et ordonnait ordonnaitdans dans tous les quartiers de de l'Éthiopie l'Éthiopie les les trames trames souvent souvent fo fort de rt déliées de conspirations contre contrele le pouvoir pouvoirde deson sonfils. fils. Vers Vers la la fin de mon séjour conspirations Ali semblait s'être décidé décidé pour pour la la religion religion chrétienne, chrétienne, en Éthiopie, Ali mais ses tergiversations antérieures antérieures l'avaient l'avaientrendu renduun unobjet objetde desuspisuspicion pour les hommes d'Église d'Église dont dont la la [488] [488] pureté pureté ou oul'intelligence l'intelligence aurait pu le le confirmer confirmerd'une d'unefaçon façonvictorieuse victorieusedans danslalavoie voiequ'il qu'ilsemsemaurait pu blait adopter. Il était assis dans sa destinée qu'il serait trompé par par tout tout le monde, par surtout, car carses ses ennemis, ennemis,même mêmeles lesplus plusacharacharpar ses amis surtout, nés, sont ceux qui lui ont ont rendu rendu le le plus plus de de services. services. Aligaz, Ali dans le le Gojam, Gojam, Birro Aligaz, Ali Farès, Farés, dans dans le Lasta; Guoscho, dans Dedjadj en dernier dernier lieu, lieu, Dedjadj Dedjadj Kassa, Kassa, Dedjadj Oubié, Oubié, dans dans le le Samen et, en étaient les seuls qui, durant leurs alternatives d'inimitié, lui envoyaient étaient durant leurs alternatives d'inimitié, lui envoyaient des émissaires munis de bons conseils et de vérités que personne dans personne dans sa cour n'osait n'osait lui lui apprendre. apprendre.[489] [489] On On lui lui apprenait apprenaitqu'il qu'ilétait étaitexploité exploité par grands seigneurs, seigneurs, lesquels lesquels étaient étaientstipendiés stipendiéssesepar tels et tels de ses grands crètement par tel tel ou ou tel tel ennemi. ennemi. Tous Tous étaient étaient d'accord d'accordpour pourl'engager l'engager crètement par à rétrécir rétrécir les les pouvoirs de sa sa mère mère et et àà la laconfiner confinerdans danslalavie vieprivée. privée. Je n'ai pas été assez avant dans dans son son intimité intimitépour poursavoir savoirles les raisons raisonsqui qui l'empêchaient d'obéir à de pareils conseils que son intelligence devait l'empêchaient d'obéir à de pareils conseils que son intelligence devait apprécier suffisamment. suffisamment. Il manquait àà Ali une vertu vertu bien bien rare rare sans sans

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Woretta Georgia Georgis et Dabra Tabor AA Woretta Tabor

267 267

doute chez les grands, mais mais qui qui peut peut voiler voiler chez chez eux eux bien bien d'autres d'autres dédéfauts: fauts: il n'était pas pas assez assez reconnaissant reconnaissant des des services services qu'on qu'on lui lui avait avait tromperies [490] rendus. Les tromperies [490] constantes constantes auxquelles auxquelles il il avait été soumis jointes au au pouvoir pouvoir presque presque souverain souverain dont dontilil avait avait joui joui par par intervalles intervalles dans toute l'Éthiopie, lui lui avaient avaient fait fait prendre prendre les les hommes hommes en en dédain, dédain, en mépris. Dans ses rapports rapports avec avec moi, quoique quoique j'aie j'aie omis omis àà dessein dessein la la relarelation de bon nombre d'entre eux, il avait toujours été d'une politesse nombre d'entre eux, il toujours été d'une politesse et et d'une bienveillance remarquables; il mettait la plus grande discrétion parler jamais à ne me parler jamais des des choses choses qu'il qu'il croyait croyait devoir devoir m'être m'être désagréadésagréail avait avait l'air l'air de respecter en moi le sentiment sentiment de bles; il de fidélité fidélité que que j'entretenais pour tretenais pourses ses ennemis, ennemis, et etcela cela avec avec une une délicatesse délicatesse parfaite, parfaite, [491] [491] de sorte qu'en qu'en le le voyant s'éloigner s'éloigner du du pays pays où où je je me me trouvais, trouvais, j'éprouj'éprousentiment de plaisir vais un sentiment plaisir et et de soulagement soulagement mêlé mêlé de regrets profondément sentis. J'aurais voulu faire quelque chose pour voulu pour lui dans dans mon mon humble sphère, mais je sentais sentais que que mon mon passé passé et et mes mes devoirs devoirs m'arm'arrêtaient ailleurs. rêtaient ailleurs. relation hâtive que j'ai faite précédemment précédemment de La relation de nos nos rapports rapportsest est ne donne pas, à l'égard du Ras, l'idée d'une d'une bonté de incomplète si elle ne sa part, part, d'une confiance presque imprudente imprudente même, même, et. et d'une d'une indulindulrne à mon sujet. Je ne devais, je ne pouvais que ressengence sans bo borne tir une une reconnaissance reconnaissance [492] [492] empressée empressée pour pourl'accueil l'accueil si si bienveillant bienveillant J'eusse été été heureux si Ali eût eût su dondonpa rt . J'eusse dont j'avais été l'objet de sa part. tournure qui ner à certains événements une tournure qui m'eût m'eût engagé engagé à m'arrêter m'arrêter auprès de lui, car j'aurais pu auprès car je crois que j'aurais pu lui lui rendre rendre quelques quelques services. services. Malheureusement, c'était c'était un un prince prince atone atone en en tout! tout!

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Φ

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CHAPITREXLVIII XLVIII Chapitre À WORETTA À WORETTA GEORGIS

ne quitte quitte pas un Une armée aussi nombreuse nombreuse que que celle celle de de Ras Ras Ali Ali ne pays sans y laisser beaucoup de désordre, d'autant d'autantplus plusque, que,cette cettefoisfoisrts ci, ce même pays était environné presque de toutes pa par de puisci, pays parts par santes armées qui n'attendaient n'attendaient que que le le moment moment favorable favorable pour pour tomtomBégamdir. M'aventurer au ber sur sur le [493] Bégamdir. au milieu milieu des des éclaireurs éclaireurs et et des des Cette considération considération joinrt . Cette espions eût été trop imprudent de ma pa espions part. te aux soins que réclamait ma santé santé m'engagea m'engagea donc donc àà séjourner séjournertrantranquillement pendant pendant quelques quelques jours joursencore encoreààWoretta WorettaGeorgis. Georgis. Nous apprîmes bientôt bientôt que que les les princes princes du du Gojam Gojam se se disposaient disposaient à traverser la fleuve Bleu pour ravager les frontières du pays traverser la fleuve Bleu pour ravager les frontières du paysd'Ali. d'Ali. Pendant quelques jours tous les quartiers qui m'environnaient m'environnaient furent furent rter paysans s'apprêtaient à se dans une ébullition ébullition d'activité. d'activité. Les Les paysans se po porter rapidement vers des lieux de refuge; refuge; de nuit et de de jour jour des des hommes hommes hérissaient les hérissaient les passages passages [494] [494] et et les les hauteurs hauteursààl'affût l'affûtmême mêmedes desvoyavoyageurs isolés isolés qu'ils venaient à rencontrer. rencontrer. On On ne ne pouvait pouvait pas pas faire faire quatre quatre pas pas dans dans le le pays sans s'exposer à de mauvaises rencontres, car car l'occasion était bonne ils ne manquaient pas de dépouiller et lorsque l'occasion maltraiter les de maltraiter les survenants survenants dans dans l'espoir l'espoir de de se se mettre mettre àà l'abri l'abri de de l'inl'infortune qu'ils redoutaient. Il faut avoir vécu vécu dans dans ces ces moments moments d'alarmes palpitantes pour Il pour connaître la connaître la nature naturedes dessensations sensations(9(')qu'elles qu'ellesprocurent. procurent.L'effervescenL'effervescence n'est pas plutôt plutôt tombée tombée chez chez un un homme hommequ'elle qu'ellesemble semblese se réveiller réveiller chez un autre. On plus active chez On s'électrise s'électrise ainsi ainsi d'une d'une manière manièreperperles hommes hommes toujours manente, on on ne ne dort dort que que d'un d'unoeil œil à peine, [495] [495] les ceints de leurs armes, armes, les les femmes femmes entourées entourées de de leurs leurs petits petitspaquets; paquets; alors les enfants crient crient moins, moins, les les chiens chiens et etles les chevaux chevaux semblent semblent partager l'attente générale, générale, les troupeaux de de bestiaux, bestiaux, au au moindre moindre bruit, donnent donnent aussi aussi le le spectacle spectacle de de la la panique; panique; les les hommes hommes d'Église d'Église reçoivent des des dépôts, dépôts, des confessions, reçoivent confessions, distribuent leurs absolutions (9 «la «la nature nature des sensations» corr. (') coir, pour «les sensations terribles». te rribles ».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

270

A. d'Abbadie, d'Abbadie,Dans Danslala Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie,IV, N Chapitre XLVIII A. Chapitre XLVIII

avec une une préoccupation naturelle àà leur et sillonnent le pays avec leur imporimportance, mais qui dans ces moments prend un peu la physionomie tance, ces moments prend un peu la physionomie celle que que se se donnait donnait la mouche du coche, car ce sont les premiers de celle alarmeurs (')) du pays. alarmeurs [496] Une Unenuit nuit nous nous entendîmes entendîmes un cri rouler rouler dans [496] dans le le lointain, lointain, s'as'avancer rapidement vers nous et aller expirer dans la direction oppola direction opposée. Ce Ce cri, cri, sur sur toute toute sa route, mettait sée. mettait les les populations populations sur surpied. pied.ComComme nous nous étions, avec me avec un ami ami qui qui se se trouvait trouvait ààWoretta, Woretta, les les seuls seuls hommes de guerre de l'endroit, on on vint se grouper grouper autour autourde de nous. nous. Je Je me rencontrai dans dans l'obscurité l'obscurité avec avec mon mon brave brave ami ami qui, qui, suivi suivi de de son son cheval de de guerre, guerre, s'étirant s'étirant encore d'un digéré (2),), me me dit; dit: cheval d'un sommeil sommeil mal mal digéré — Eh paraît que c'est pour pour aujourd'hui; nous — Eh bien!, mon frère, il paraît allons échauffer un peu toute ll e; [497] [497] j'ai j'ai déjà déjà envoyé deux toute cette cette canai canaille; revenir tout essouflés nous assurer cavaliers qui vont revenir assurer que que l'ennemi l'ennemi est est tout près. J'ai pensé déjà à indiquer indiquer aux aux paysans paysans leur leur meilleur meilleur lieu lieu de de refuge; avec un un peu peu d'adresse, nous allons précipiter refuge; avec précipiter leur leur fuite, fuite, et et nous nous faire rayonner nos chevaux. Nous aurons ainsi le champ libre pour y faire trouverons bien bien quelques quelques moutons moutons retardataires, retardataires, et d'un coup trouverons coup de de sabre, nous en ferons notre déjeuner déjeuner que que nous nous prendons prendons àà l'ombre l'ombrede de quelque arbre. arbre. Si Si tu tu as du pain dans quelque dans ta ta maison, maison, fais fais en en charger charger tes tes hommes. Allons, Allons, mon mon frère, frère, voilà voilà les les bons bons jours jours qui reviennent, les hommes. miles auront auront de jours où les véritables mâles de l'air l'air [498] [498] àà respirer. Mon Mon checheval, dont m'annonçait par par ses ses val, dont les les présages présages me me trompent rarement, m'annonçait hennissements, hennissements, toute cette dernière nuit, nuit, qu'il qu'il entrevoyait entrevoyait déjà déjà des des carrières devant ses pas. Je ne suis pas pas le le fils de ma mère si si je ne fais pas payer aux Gojamites la dernière aventure dans dans laquelle laquelle ils ils m'ont m'ont maître Syoum». Syoum». ravi mon bon maître Après Après m'avoir m'avoir ainsi ainsi indiqué mon rôle, il se se multiplia multiplia partout, pa rt out, coucourant de hutte en en hutte hutte pour pouractiver activer les les remuements remuements (?) (3) des des femmes, pour dire à leurs maris: — Partezdonc! donc!envoyez envoyezvos vos éclopés, éclopés, vos vos vieux, vieux, vos vos vieilles; vieilles; moi moi — Partez Mikaël nous restons ici [499] [499] et nous convions convions à notre et mon frère Mikaël compagnie ce qu'il y a de de plus plus brave brave parmi parmi vous. vous. Il Il faut faut que que quand Ras Ali soyons couverts couverts de de dépouilles dépouilles Ali reviendra reviendra de de sa campagne, nous soyons prises aux ennemis, et il faut qu'en récitant devant notre suzerain nos récitant devant notre suzerain nos nous fassions fassions sécher sécher de de dépit dépit tous tous ses ses soldats soldats partis partis thèmes de guerre, nous ( 1

(2

(') Souligné dans le le texte. texte. (2) Souligné dans le le texte. texte. 3 ( ) Souligné dans le le texte. texte.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

ÀΑ Woretta Georgís Georgis

271 271

en quête de victoires qu'ils ne trouverönt trouveront pas dans dans leur leur Lasta Lasta et et qui qui viennent nous chercher chercher ici ici jusque jusque dans dansle le giron gironde denos nosfemmes». femmes». Avant le lejour, jour,ààl'exception l'exceptionde delalapetite petitetroupe troupe qui qui nous nous entourait, entourait, Avant il n'y avait pas âme qui vive dans le pays. J'avais aussi renvoyé âme qui dans J'avais aussi renvoyé mes mesemembarras, et Zeufaré [500] dont tout l'être vibrait à mes côtés, me et Zeufaré [500] dont tout l'être vibrait à mes côtés, me disait: disait: «Monseigneur,vous vousauriez auriez mieux mieux fait fait de de faire blottir «Monseigneur, blottir votre votre monde monde dans quelque touffe d'arbres d'arbres voisins, voisins, car car les les Gojamites Gojamites sont sont nos nos frères, frères, rencontrent, ce et bien sûr que s'ils nous rencontrent, ce sera sera àà force force d'étreintes d'étreintes amiaminous emmèneront emmèneront avec cales et non à la pointe de leurs javelots qu'ils nous avec eux!» Ce que que Zeufaré Zeufaré disait disait ainsi était vrai. Je me trouvais, pour Ce pour la la prepreavec si souvent souvent aux aux hommes hommes de l'Éthiopie, l'Éth ιοριe, avec mière fois, comme il arrive si je me me trouvais trouvais dans dans la position position embarrassanembarrassanles ennemis de mes amis; je te d'avoir à me défendre contre mes anciens compagnons. compagnons. [501] Cette perspective perspective était loin de me déplaire parce que que je pouvais, pouvais, en me me mettant en rapport rappo rt avec eux, eux, protéger protéger quelques maisons, mettant maisons, quelques quelquesvilvilrtain. D'un autre côté, je pouvais lages même peut-être, d'un d'un pillage pillage ce certain. tomber sur tomber sur quelque quelque troupe troupe gojamite gojamite composée composée d'étrangers d'étrangers ou ou d'hommes que que je je ne connaissais pas, ce qui me réduisait alors d'hommes connaissais pas, alors àà la la eux en ennemis. dure nécessité d'agir avec eux ennemis. Mais Mais au fond, tout cela cela était loin loin de me me déplaire; déplaire; dans dansles les deux deux cas, cas, j'étais j'étaissûr sûrd'égayer d'égayerles lessoisoirées de Guoscho par par les récits qu'on qu'on lui lui ferait ferait de de moi. moi. Ce Ce qui qui pouvait pouvait m'arriver de pire, d'après m'arriver d'après les les lois de la guerre, était d'être emmené emmené priprisonnier, et cette [502] perspective était était loin de m'être désagréable. Il n'était pas convenable pour moi de m'éloigner avec les les hommes hommes du pays; pays; c'eût été ternir ternir ma ma réputation, réputation, quelque quelque humble humblequ'elle qu'elle pût pût la nuit nuit et une partie de la matinée à attenêtre. Je passai donc donc la fin de la dre la réalisation d'une des des nombreuses nombreuses combinaisons combinaisons de ce que je croyais être ma fortune prochaine. Après avoir battu le pays dans tous sens, amplement amplement déjeuné sous un arbre, nous nous rabattîmes les sens, rabattîmes sur sur Woretta Georgis Georgis et, et, mon ami et Woretta et moi, moi, nous nousenvoyâmes envoyâmes des des cavaliers cavaliers pour dire pour dire àà notre notre monde mondede derevenir. revenir. Dans Dans la la nuit nuit nos nosgens gens revinrent revinrentet, et, à leur suite, bon nombre nombre d'hommes d'hommesdu dupays, pays, qui qui s'étaient s'étaient[503] [503] confiés confiés au discernement qu'ils qu'ils nous nous croyaient croyaient capables capables de de déployer déployer pour pour la la conservation de conservation de nos nos gens. gens. Il y avait une source chaude chaude dans dans les les environs. environs. Après Après un un jour jour de de repos, je partis partis de nuit avec mon ami afin de m'y baigner baigner durant durant quelques jours. jours. Le Le quatrième quatrième jour jour de notre installation à cette ques cette source, source, à assez avancée de la nuit, le cri d'alarme nous fit une heure assez bondir de fit bondir nouveau. Cette fois, en hâte hâte en en fois, le le cri cri avait raison. Nous nous mîmes en

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

272 272

A. Haute-Éthiopie, IV, Chapitre A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthi ορie, 1V, Chapitre XLVIII

état de locomotion locomotion et, en faisant faisant rayonner rayonnernos nosgens gens dans danstoutes toutesles lesdidiapprendre que que l'alarme l'alarme était étaitfondée fondéeet et rections, nous pûmes bientôt apprendre tels villages villages brûlaient brûlaient déjà. déjà. Nous Nousenvoyâmes envoyâmes immédiateimmédiateque tels et tels nous ememment à Woretta [504] pour pour y faire lever notre monde. Nous nous parâmes de de deux deux moutons moutons et et d'un d'unboeuf bœuf éclopé éclopé que nous nous attachâmes attachâmes des broussailles; broussailles; nous nous primes prîmes position sur sur un un lieu lieu élevé, élevé, et et là, là, dans des attendîmes les les événements événements du dujour. jour. nous attendîmes Pendant nous étions étions àà la source chaude, chaude, mon mon suivant suivant Zeufaré Zeufaré Pendant que nous était tombé malade du charbon, charbon, qu'aucun qu'aucun de de nous nous ne neconnaissait. connaissait. Contrairement pourtant pourtant àà notre notre conseil, conseil, ilil se se fit appliquer appliquer le le feu. feu. Au Au moment où l'alarme l'alarme fut fut donnée, donnée,ilil était étaitincapable incapablede deservice; service;je jele le mis mis moment où sur ma mule et l'accompagnai quelque temps durant la la nuit nuit pour pourle le soutenir et le le consoler consoler de de ce ce qu'il qu'il appelait appelaitsa samésaventure, mésaventure,car carililseselalasoutenir et mentait, et et se se mordait mordait[505] [505] les les lèvres lèvres en en disant: disant: — Faut-il Faut-il que que je je sois sois malade malade ààpareil pareiljour! jour!Monseigneur, Monseigneur, je je ne ne — sais, moi, peu peu sais, mais il il me semble que nous allons nous séparer. Pour moi, m'importe, soldat de de fo fortune toute rigueur; rigueur; m'importe, je je suis un soldat rtune accoutumé à toute mon état de de maladie maladie me rassure, car car je ne ne crois crois pas pas devoir devoir mourir mourir ainsi; mais c'est c'est pour pourvous vous que queje je tremble!» tremble!» ('). (')• Puis, il rapidement des des conseils conseils sur sur la la manière manièrede de Puis, il me donnait rapidement conduire les attaques que nous nous comptions comptions faire faire sur surles les pillards pillards qui qui avançaient. Il me recommandait mon ami, ami, lui lui disait disaitque quemon monchecherecommandait àà mon val était emporté, qu'il eût à prendre prendre garde garde àà mes mes mouvements. mouvements. Puis, Puis, val il recommanil s'éloignait un peu de [506] moi au pas de sa mule, et me recommandait à mes mes gens gens avec des imprécations pour pour le le cas cas où où je je viendrais viendrais àà tomber maladie même, même, tomber seul. Plus malade de ces événements que de sa maladie il me quitta quitta en en roulant roulant ses ses grands grands yeux yeux et et en en me me disant disantsèchement: sèchement: que nous nousnous nousrevoyons!» revoyons!» «Que Dieu Dieu vous vous garde! garde! puisse-t-Il puisse-t-Il permettre permettre que Les lueurs incandescentes qui précèdent précèdent le le lever lever du du soleil soleil nous nous Les permirent, en en jetant jetant les les yeux yeux dans dans la la plaine, plaine, d'apercevoir d'apercevoirquelques quelques traînées sinueuses de de lignes lignes noires noires qui qui avaient avaient l'air l'air de de vermiculer vermiculer ((22)) trainées dans le paysage. C'étaient des bandes éparses éparses de de pillards pillards qui, qui, après après leur nuit [507] sans sans doute doute leurs leurs membres membresalouralournuit de fatigue, traînaient traînaient [507] pour rejoindre rejoindre leur leur dis et chargés d'ustensiles de guerre et de ménage pour corps afin de s'entendre sur sur leur leur direction direction pour pourla lajournée. journée.Mon Monami ami et moi nous étions sur une éminence, accompagnés accompagnés seulement seulement de de nos nos

(') Dans Dans la la marge, marge, d'une d'une écriture écritureinconnue, inconnue, «je «je ne ne dois dois mourir mourirqu'en qu'encombattant». combattant». (') (2) vermiculer: vermiculer: orner de petites stries sinueuses. orner d'un d'un semis semis de petites stries sinueuses. (2)

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

À Woretta Georgis Georgis

273 273

deux servants d'armes; nous avions avions laissé laissé nos nos bêtes bêtes et et nos nosgens genscacabouMon ami avait quatre οísé. chés derrière le pli d'un petit terrain b terrain boisé. Mon ami avait quatre bouchers lui appartenant; appartenant; je cliers je pouvais pouvais en en avoir avoir une une dizaine. dizaine. Nous Nous avions avions enenviron cent paysans bien armés, âpres âpres àà la la vengeance et confiants dans dans le le courage courage de mon ami qui qui en en avait avait donné, donné, depuis depuis son son enfance, enfance, preuves sur sur preuves. Au lieu lieu de se rapprocher Au rapprocher de de [508] [508] Woretta Woretta Georgis, Georgis, ces ces troupes troupes éparses s'éloignèrent dans un sens opposé et disparurent disparurent bientôt bientôt àà nos nos yeux dans l'éloignement du paysage et dans l'incandescence du dans l'incandescence des des rayons rayons du soleil. soleil. Nous tînmes conseil conseil alors pour pour savoir savoir s'il s'il fallait fallait les les suivre; suivre; mais ce n'était pas une une opération opération àà tenter tenteravec avec des des hommes hommesde depied, pied, et et j'étais le seul qui eût quelques cavaliers à sa suite, car car mon mon ami ami ne ne pospossédait que son cheval. cheval. Nous convînmes d'attendre et, et, supposant supposantles les troupes ennemies fatiguées, fatiguées, nous espérions qu'au milieu milieu du du jour, jour, au au ce s'endormirait, il nous serait moment où moment où leur leur vigilan vigilance serait possible possible de de desdesêtre aperçus et, [509] conduisant conduisant nos ans être cendre cendre dans dans la la plaine plaine ssans nos chevaux les approcher approcher assez pour pour pouvoir entrer à la main, de les entrer en en relations relations avec avec eux. Dès Dès que que ceci ceci fut fut décidé, décidé, chacun rechercha ce qu'il eux. qu'il put put trouver trouver d'ombre pour pour se se reposer reposer enfin. enfin. Nous Nous posâmes posâmes quelques quelques sentinelles, sentinelles, les accroupir dans les anfractuosités du terrain ayant soin de les terrain afin afin que que trahir leur leurs silhouettes ne vinssent pas au loin à trahir leur présence. Vers le le milieu milieu du du jour, jour, après après nous nous être être refaits avec cette cette nourritunourrituVers pourvoir, mon ami et moi nous re dont nous nous avions eu le soin de nous pourvoir, primes la direction de la partîmes accompagnés accompagnés de de cavaliers cavaliers et et nous nous prîmes plaine. Qu'on éprouve de de plaisir plaisir àà de de pareilles pareilles promenades! promenades![510] [510] La La fatigue disparaît, disparaît, le le pied pied devient devient léger léger et et la la pensée pensée assume assume une une activiactiviinaccoutumée; on té inaccoutumée; on pense pense devant devant soi, soi, derrière derrière soi, soi, de de tous tous côtés; côtés; et et si si vie, certes dans ces mouvements le mouvement est ce qui constitue la vie, on vit triplement. Après avoir avoir fait fait ainsi quelques milles sans être Après être découverts, découverts, mon mon ami impatienté impatienté laissa laissa son son cheval cheval avec nous et monta monta avec avec précaution précaution sur une petite petite éminence éminence au au haut hautde delaquelle laquelle se se trouvaient trouvaientdeux deuxarbres. arbres. Arrivé là, là, ilil se se mit mit en observation et revint bientôt Arrivé bientôt me me dire dire qu'il qu'il ne ne pouvait rien apercevoir. apercevoir. Nous montâmes àà cheval cheval alors alors et, et, abandonabandonnant toute précaution, précaution, [511] [511] nous nous nous mimes mîmes à balayer la plaine, mais notre recherche fut toujours toujours sans sans résultat. résultat. Nous arrivâmes ainsi, fatigués de notre notre longue longue course, course, vers vers cinq cinq heures, àà un un village où nous trouvâmes trouvâmes une une víeílle vieille femme et cinq homportait tout mes morts. Elle Elle nous accueillit accueillit avec avec un un oeil œil qui portait tout l'hébètel'hébétement d'un d'un être être fatigué fatigué d'une d'une longue longue tragédie. tragédie. Son Son corps corps avait avait tous tous les les

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

274

A. d'Abbadie, Haute-Éthiopie, A. d'Abbadíe, Dans Dans la HauteÉthiopie, IV, Chapitre Chapitre XLVIII XLVIΙΙ

appréhensive, et et ses ses rérémouvements, tous les gestes de l'inquiétude appréhensive, contrastaientd'une d'unemanière manièresingulière singulièreavec avecles les ponses et ses discours contrastaient Elle nous raconta raconta rapidement rapidementque que émotions que son corps trahissait. Elle matinée, avaient avaient surpris surprisquelques quelques les Gojamites étaient venus dans la matinée, paysans [512] retardataires dans le village, qu'on s'était battu, queson son retardataires dans le village, qu'on s'était battu, que autres avaient avaient été été tués, tués, que que le le reste reste s'était s'étaitenfui enfuiou ou neveu et quelques autres que les les pillards pillards avaient avaient aussi aussiemmené emmené avait été emmené prisonnier; que quelques femmes pour connaître connaître quelques femmes et qu'on les avait fouettées toutes pour d'autres valeurs; valeurs; que, que, pour poursa sa pa part, les dépôts cachés de grains ou d'autres rt, elfort le nom d'aucun d'aucun des des le avait été fo rt maltraitée. Elle ne put nous dire le semblait qu'il qu'il ne ne se se trouvait trouvait pillards; elle elle nous nous dit seulement qu'il lui semblait seigneurs parmi eux. eux. Elle Elle ajouta ajouta que que nous nous ferlons ferions guère de grands seigneurs bien, puisque nous assurions assurions être être des des amis amis dévoués, dévoués, d'aller d'aller chercher chercher ou quelques quelques vieilles vieilles femmes femmes comme comme elle elle pour pour quelques [513] paysans ou l'aider à ensevelir les ses renseignements renseignements les morts. morts. Puis, elle elle interrompait interrompait ses et nous regardait regardait beaucoup beaucoupavec avecdes desyeux yeuxsoupçonneux. soupçonneux. Elle Elleavait avait l'air de sortir comme comme d'un d'un mauvais mauvais rêve, rêve, nous toisait toisait de de nouveau nouveau et et «Ah! çà, êtes-vous, vous autres? autres? Vous Vous êtes êtes du du nous disait: «Ah! çà, mais d'où êtes-vous, Gojam? Et conté: mais il n'y a plus rien rien àà piller piller Gojam? Et moi qui vous vous ai tout conta: qu'une vieille vieille femme comme comme moi, moi, être être ici, mes seigneurs; il n'y a plus qu'une sur la la terre». terre». Alors Alors ses traits traits revêtaient revêtaientune uneexpression expressionde deterterinutile sur reur, ses mains s'élevaient pour supplier; elle se rendait encore à nos rendait encore à nos reprendre le le cours cours des des[514] [514] informations informationsqu'elle qu'elle assurances pour reprendre nous donnait. que la la vieille vieille femme nous nous avait avait indiindiNous suivîmes la direction direction que quée et nous trouvâmes un homme homme blessé blessé et mutilé mutilé qui qui se se mourait mourait quée ardent soleil soleil de printemps. printemps. II Il nous nous dit dit qu'il qu'il croyait croyait sous les rayons rayons d'un ardent que les Gojamites avaient repris repris la la direction directiondu dufleuve fleuveBleu Bleu et etilil nous nous Michel, de ne pas l'abandonner l'abandonner là là pour pour servir servir de de suppliait, par saint Michel, pâture aux aux hyènes. Il nous apprit apprit aussi aussi que que ceux ceux qui qui l'avaient l'avaient mutilé mutilé lui paraissaient, d'aprèsleurs leursdiscours, discours,faire fairepartie partiede delalagarde gardede deDedDedparaissaient, d'après temps la la direction directionqu'il qu'il jadj Birro. Après avoir suivi suivi pendant pendant quelque temps nous avait indiquée indiquée comme comme étant étantcelle celle de de [515] [515] leur leur marche, marche, nous nousfifinîmes par revenir sur sur nos pas pas pour pour aviser aviser àà satisfaire satisfaire notre notre faim. faim. Un Un peu avant la tombée de la nuit, nous fûmes fûmes ranimés ranimés tout tout àà coup coup par par l'aspect d'une petite troupe troupe qui qui s'avançait s'avançait dans dans une une direction directionparallèparallèle à la nôtre. Nous Nous lançâmes lançâmes nos noschevaux chevaux vers vers elle elle et, et, arrivés arrivés ààdeux deux portées de javelot nous nous arrêtâmes pour la reconnaître. C'étaient javelot nous pour la reconnaître. C'étaient des hommes de Dedjadj Birro égarés sur les derrières leurs propres propres derrières de leurs troupes; ils firent mine mine de vouloir résister, mais furent furent bientôt bientôtàànotre notre

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

À Woretta Georgis À Woretta Georgfs

275 275

Nous apprîmes apprîmesd'eux d'euxle le lieu lieu de de campement campementdes desdeux deuxprinprindiscrétion. Nous ces et une foule d'autres détails qui m'intéressaient surtout. Je leur ces foule détails qui m'intéressaient surtout. Je leur qui j'étais, [516] [516] et et ils ils me me dirent: dirent: «Nous «Nous vous vous avions avions déjà déjà dis alors qui s'aventurer de de nuit nuit pour pourregagner regagner reconnu!» Je les engageai engageai à ne pas s'aventurer compagnons et et àà attendre attendreavec avec nous nousle le lendemain. lendemain.Ils Ilsne nevouluvoululeurs compagnons rent pas pas céder céder àà mes mes conseils, conseils, et et après après m'avoir m'avoir remercié remerciéchaudement, chaudement, rent séparâmes. Mon Mon ami ami leur leur avait avait indiqué indiqué la la route route la la plus plus didinous nous séparâmes. recte pour pour gagner gagner le le fleuve fleuve Bleu. Bleu. Nous apprîmes plus tard tard qu'aucun qu'aucun d'eux n'y était arrivé; ils étalent étaient venus venus àà se se croiser croiser avec avec une une troupe troupede de avaient tous tous tués. tués. paysans qui les avaient Nous la petite petite troupe troupe que que Nous rejoignîmes rejoignîmes assez assez avant avant dans dans la nuit la eminence; nous pûmes tout leur leur apprendre, apprendre, nous avions laissée laissée sur 1l'éminence; [517] nous étendîmes enfin sur sur la la terre terre nue nuenos nosmembres membresfatigués fatigués et [517] par les émotions et la course. par Le lendemain, avant le le lever du soleil, nous expédiâmes plusieurs plusieurs lendemain, avant hommes à la découverte. Les nouvelles que nous avions rapportées la rapportées la veille nous de nos hommes hommes nous nous nous nous veille nous ayant été confirmées, au retour retour de était inconsolable inconsolablede de dirigeâmes vers Woretta Georgis. Mon ami seul était un corps corps ààcorps corpsavec avec nos nosadversaires adversairesde delalaveille. veille. Je Je ne pas avoir eu un divers endroits où où je je savais savais que que les les hommes hommes du dupays pays me rendis aux divers pour ééviter vainement s'étaient cachés pour νíter les envahisseurs; je fis chercher chercher vainement monde parmi parmi eux eux et et j'eus j'eus encore encore ààpasser passerlalanuit nuitààlalabelle belleétoiétoimon monde le. Le lendemain, [518] je ralliai mes gens assez avant dans la journée Le lendemain, dans la journée et, à la tombée de la nuit, enfin dans dans nuit, les les menant menant devant moi, je rentrai rentrai enfin Georgis. Woretta Georgis. J'étais à peine descendu descendu de de cheval cheval et m'apprêtais m'apprêtais àà me me débarrasdébarrascri perçant perçantvint vint nous nous glacer glacertous. tous. Chacun Chacun ser de mes armes, lorsqu'un lorsqu'un cri emménager ou ou sa sa personne personneou oudes desustensiles ustensilesde denotre notre était occupé à emménager suspendu dans dans ses ses mouvements mouvements commencés commencés vie errante. errante. Chacun resta suspendu pour connaître connaître l'explication l'explication du du cri cri sinistre sinistre que que nous nous venions venions d'entend'entendre. C'était un cri qui annonçait mort d'homme. Depuis quelques jours un annonçait mort d'homme. Depuis quelques jours nous en avions avions déjà car je passe passe sur sur bien bien des des nous déjà entendu plusieurs, car sanglants que que nous nous avions avionseu euààtraverser. traverser.Malgré Malgrécette cettehabituhabitudétails sanglants [519] cependant que ce ce cri nous nous intéressait intéressaittous. tous.De De de, nous sentîmes [519] cependant que quand il survient, a des manières manières même que le bonheur, le malheur, quand électriques de de s'annoncer. s'annoncer. Le Le nom nom de de Zeufaré Zeufaré qui qui fut futprononcé prononcéetetlele sisi électriques lence qui le le suivit, suivit, nous nous firent firent comprendre comprendre que que ce ce pauvre pauvre homme, homme, mon brave compagnon, n'était n'était plus. plus. Chacun Chacun s'affaissa s'affaissa alors alors sur surluiluiressentirla la douleur. douleur. Je Je demandai demandaivivement vivement quand quandililétait était même pour pour ressentir dernier soupir soupir àà l'instant l'instant du du mort; on me dit qu'il venait de rendre le dernier -

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

276 276

A. la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre XLVIII A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la

départ de l'homme qui accourait accourait pour pour nous nous annoncer annoncercette cettetriste tristenounouvelle. environ de de Woretta, Woretta, l'église l'église de de Madhane Madhane Il y avait, à deux milles environ un [520] bouquet d'arbres, dans Alem ('). ('). C'était une église isolée dans dans un endroit où où de de loin en loin se trouvaient quelques pièces pièces de de terre terrelalaun endroit trouvaient quelques bourées. Les Les seuls êtres animés qui qui vécussent vécussent aux aux alentours alentours étaient étaient bourées. construit deux deux petites petites huttes huttesentre entre deux moines solitaires qui s'étaient construit entouraient l'église. l'église. Un Un seul seul faisait entendre entendre alors alors des des les arbres qui entouraient chants et des prières prières aux aux heures heures matinales matinalesindiquées indiquéespour pourleur leurculte. culte. précédés de de leurs leurs clerclerDeux fois fois par par année, les paysans des environs, précédés gés respectifs, dans l'enceinte l'enceintede decette cetteéglise églisepour pour y célérespectifs, se rendaient rendaient dans une fête fête bisannuelle. bisannuelle. En En ces ces jours, jours, les les moines moines étaient invisibles; invisibles: brer une 2 que des des pouvaient indiquer [521] [521 ] à l'observateur l'observateur que leurs laures ( ) seules pouvaient êtres humains y faisaient leur demeure. demeure. L'un de moines, que j'ai connu connu pour pourl'avoir l'avoirrencontré rencontré L'un de ces ces deux deux moines, souvent dans le cours de mes chasses, me répondait répondaitààla laquestion questionque que dans le le jour jourdes dessolennités solennitésde deson sonéglise, église,ililse se je lui faisais: pourquoi, dans retirait loin d'elle à l'écart? retirait loin d'elle à l'écart? — C'est, C'est, dit-il, qu'il me semble qu'en qu'en ces jours c'est le printemps printemps — jours c'est de la prière qui embaume embaume tout toutle le pays. pays. De De loin loin en en loin, loin, dans dansle le cours cours de l'année, nous recevons la visite passagère d'un moine moine qui qui vient vient prier prier ou causer avec avec nous. nous. Quelquefois Quelquefois aussi aussi quelques quelques paysans paysans ou ou paypaysannes des environs viennent déposer déposer dans dans [522] nos mains mains le le fruit fruit de de en nature. nature.AA l'exception l'exception de de quelque vœu, voeu,fruit fruit qu'ils qu'ils nous nous apportent en notre solitude solitudeet etnotre notrepauvre pauvre ces êtres-là, êtres-là, personne ne vient troubler troubler notre église s'en attrister. attrister. Lorsque Lorsque dans dansles lesjours joursde defête fêtel'encens l'encens église a l'air de s'en brûle dans son enceinte, lorsque, caché derrière derrière un un buisson, buisson, j'entends j'entends les voix qui célèbrent célèbrentles les mystères mystèresde deDieu, Dieu,ililme mesemble semble voix des des chantres chantres qui le pays s'en s'en réjouit, réjouit, que que l'air, l'air, le le ciel, ciel, les les arbres, arbres, tout toutsemble semble que tout le éprouver du contentement. être dehors dehors et et àà jouir jouirdu du éprouver contentement. J'aime alors à être paysage moi que que dans dans ces ces jours. jours. J'éprouve J'éprouve du du paysage qui qui ne s'anime pour moi bonheur àà partager partager les les joies qui émanent émanent alors alors de de la la terre terre et et de de [523] bonheur tout ce qui m'entoure. J'aime J'aime àà entendre entendre au au loin loin bruire bruire les les troupes troupes qui qui reviennent de l'église. mon reviennent l'église. Je Je jouis jouis moi moi aussi, aussi, moi moi petit, je jouis à mon échelle, de notre Sauveur Sauveurlorsque, lorsque,sur surlele échelle, de la même joie joie dont doit jouir jouir notre du monde, monde, ilil voit voit et et il il entend entend les les prières prières de de la la créature. créature. grand trône du (2

(') ms. ms. «Madanealem»: «Madanealem»: le Sauveur du Monde (= (= le Christ). le Christ). (9 le Sauveur du Monde (2)) Souligné Souligné dans le texte. texte. dans le (2

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Georgia À Woretta Woretta Georgis

277 277

monde s'est s'est retiré, retiré, je je rentre rentre alors alors dans dansl'enceinte l'enceinte du du Quand tout le monde temple et seul, sans témoins, témoins, je je me me prosterne prosterneààmon monaise, aise,enivré enivrédes des restes de l'encens>'. l'encens». restes de Les environnaient cette cette église église servaient servaient de de retraite retraite Les arbres qui environnaient nocturne àà de de nombreuses nombreusesescouades escouadesde decynocéphales. cynocéphales. Souvent, Souvent, je je m'étais rendu rendu dans dans ce ce lieu avant avant l'aurore l'aurore pour pourles les surprendre surprendreààleur leurréréveil au descendaient [524] [524] de leurs arbres arbres pour pourrayonrayonveil au moment où ils descendaient ner dans la la campagne campagne en en quête quête de de leur leursubsistance, subsistance, et etj'avais j'avais été été le le premier àà interrompre interromprecette cettesolitude solitudedu dubruit bruitde decoups coupsde defusil fusilààmèmèpremier che, car je n'avais plus de carabine carabine ordinaire. ordinaire. Un jour que le le bruit bruit que que je je menais menais Un jour quelqu'un m'avait rapporté que quelquefois de cette cette église église déplaisa déplaisait Dieu, car car cette cette église église quelquefois autour de ιt à Dieu, servait, disait-on, d'asile à deux moines, saints saints personnages, personnages, et et c'était c'était à cause de de leur leur présence présence que que les les cynocéphales cynocéphales se se retiraient retiraient dans dansce ce lieu. Ce Ce n'était endroit constitué constitué en en asile asile par par les les lois lois des des lieu. n'était pas un endroit hommes, mais bien bienpar parcelles cellesde deDieu. Dieu. Je Je souris sourissans sansdoute douteàà[525] [525]cetcethommes, mais te nouvelle, par nouvelle, mais mais on me dit que les singes et les les tourterelles tourterelles traqués par les hommes recevaient asile asile dans les lieux que leur indiquaient indiquaient les les les anges et qui étaient communément communémentrespectés respectéspar parles lesmortels; mortels;que queles les étaient satisfaits satisfaits certainement certainementde devoir voirmes meschasses chassestrès trèsheuheupaysans étaient le nombre nombre des des ennemis ennemis de de leurs leurs moissons, moissons, mais mais reuses diminuer le qu'aucun d'eux d'eux ne se hasarderait hasarderaitàà m'aider m'aiderdans dansmon monentreprise. entreprise.ZeuZeuqu'aucun faré alors tira tira de de sa sa mémoire mémoire plusieurs plusieurs faits faits analogues analogues pour pourprouver prouver que qu'un on dit (9; ('): il s'échauffa beaucoup à ce ce sujet, sujet, dit dit que ce n'était qu'un étaient engeance maudite, maudite, qu'ils qu'ilsavaient avaientété été que les cynocéphales éta ~ent une engeance jadis [526] [526] une po portion par la la divinité divinité et et réduits réduits rt ion d'hommes dégradés par singes. Leur Leur méchanceté, méchanceté, disait-il, disait-il, s'est s'estseule seuleattiré attiréce cechâchâà l'état de singes. et c'est c'est si vrai que les chiens mêmes ne veulent veulent pas manger manger de de timent, et leur chair. chair. L'ecclésiastique L'ecclésiastique le plus scrupuleux, ajoutait-il, ne saurait le ajoutait-il, ne saurait supposé que que nous nous faifaiinfliger la plus légère légère pénitence pour pour le crime supposé Nous ne ne les les tuions tuions pas pasdans dansl'église; l'église; nous nous avions avions sons en les tuant. Nous qui l'environnaient l'environnaientde demanière manièreààce ceque quelelesang sang soin d'éviter les arbres arbres qui sur la la toiture toiture du dulieu lieu saint. saint. des victimes ne vînt pas à dégoutter sur personne n'a n'a ainsi ainsi parlé, parlé, et et «Enfin, disait-il, disait-il, de de mémoire mémoire d'homme personne croyez-vous que pas les les cas cas de de [527] [527] conscience conscience relatifs relatifs croyez-vous que je je ne connais pas Pensez-vous que je ne sache pas, par parexemple, exemple, que que au règne animal? Pensez-vous meurent jamais jamais sans sans jeter jeterla latrompe trompeetetles lesyeux yeuxau au les éléphants ne meurent

(') Souligné le texte. (9 Souligné dans dans le texte.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

278 278

A. Haute-Éthiopie, N, IV, Chapitre Chapitre XLVIII A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, XLVIII

ciel, et après avoir avoir tué tué un un de de ces ces animaux, animaux, avait avait ciel, et qu'un qu'un homme de bien, après honneur un unfestin festinfunéraire? funéraire?Vous Vouscroyez croyez que queje jene ne mangé (1)) en son honneur dans certains certains quartiers, quartiers,sont sontdes desesessais pas aussi que certains lions, dans prits bienheureux bienheureux de de moines moines sous sous la laforme formeléonine? léonine?Vous Vous croyez croyez que que je ne sais pas qu'il ne faut faut les les tuer tuer que que quand quandils ils ont ontmis misla lagriffe griffe dans dans dans celui celui de de l'homme? l'homme? Je Je sais sais celà celàcomme comme le sang des bestiaux ou dans vous. Pour le chat, par par [528] [528] exemple, on impose à son meurtrier meurtrierauauvous. tant de jours de jeûne qu'il a de poils sur le corps, parce que c'est le chat tant de jours de jeûne qu'il a de poils sur le corps, parce que c'est le chat autels pour pour y détruire détruire l'enl'enqui veille veille dans dans les les sacristies sacristies et et autour des autels geance rongeuse souris dont dont les les dents dents habiles habiles s'attas'attageance rongeuse des des rats et des souris aux restes restes sacras sacrés ou ou aux auxornements ornementsd'église. d'église. chent indifféremment aux Vous croyez que je ne sais pas cela? Que je ne sais pas encore qu'il y a Vous croyez que je ne encore qu'il serpents qui qui élisent élisent domicile domicile dans dans une une maison maisonet etqui quidoivent doivent certains serpents homme sensé sensé puisque puisque c'est c'est la la forme forme corpocorpoêtre inviolables pour pour tout homme l'ange gardien gardien de de cette cettedemeure? demeure?Voilà Voilàpourquoi pourquoiililvivirelle qu'a prise l'ange vait sous [529] ces volutes que forme la fumée de vos âtres sans jamais volutes âtres sans jamais quand ses ses dents dents le le démangent, démangent, ilil quitte quittela lamaimaisonger à ii mal faire, car quand sur le sentier sentier avoisinant avoisinant où où passent passent impuimpuson pour aller s'embusquer s'embusquer sur toute heure heure de de nuit nuitet etde dejour jourles lesmembres membresde delalafamille famillede de nément à toute Vous croyez un animal animal béni, béni, qui quiaarereson hôte. Vous croyez que que le le chien chien n'est pas un parce que que nous nous en en titiçu la manne de nos aïeux, que nous nous condamnons condamnons parce sa chasse chasse ou oude desa sagarde? garde?Vous Vouscroyez croyezque quejejelaisselaisserons le service de sa tuer un un chien? chien? Vous Vous croyez croyez que monseigneur monseigneur penserait penserait jamais jamais à rais tuer tuer une une tourterelle tourterelle dans dansles les environs environsd'un d'unsaint-lieu? saint-lieu?IlIl y a [530] tourtuer terelle et tourterelle, celle des pays déserts que que Dieu Dieu aa créée créée pour pourlele terelle bec de l'oiseau de proie, proie, et et celles celles d'entre d'entre elles elles dont dontl'esprit l'espritsage sageles lesporporte à s'entrainer s'entraîner pour pour roucouler roucouler les les louanges louanges dans dans les les embrasures embrasuresdes des églises. Vous jamais églises. Vousvoyez voyezque quej'ai j'aitout tout entendu; entendu; tout tout vu; vu; mais je n'ai jamais entendu invoquer invoquer l'inviolabilité l'inviolabilité des des cynocéphales». cynocéphales». entendu Zeufaré avait fait rire, car car il parlait parlait avec avec une ime inte intelligence ll igence caustique caustique donna raison raisonaux auxsuperstitieux. superstitieux.Lors Lorsde de et déliée. déliée. Sa destinée destinée pourtant pourtant donna la dernière fuite de de mes mes gens gens pour pour se se soustraire soustraireààl'invasion l'invasiondes desGojaGojaune station stationààl'église l'église de de Madhane MadhaneAlem; Alem; c'était c'était mites, il avait fait faire une que j'enverrais j'enverrais le le dernier dernier messamessaà cette église qu'il était [531] convenu que moment où où j'apercevrais j'apercevrais l'ennemi. l'ennemi. C'est C'est de de là là qu'il qu'il devait devait partir partir ger au moment pour s'avancer s'avancer dans dans les les parties parties plus plus boisées boisées encore encore du dupays. pays. Lorsque Lorsqueje je pour fis annoncer à mes gens que les Gojamites étaient en vue et qu'ils eusfis annoncer à mes gens que les Gojamites étalent en vue et qu'ils eus(1

(') Au-dessus la ligne: manger» Au-dessus de de la ligne: «ne «ne doit doit pas pas manger».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

À Georgis Α Woretta Georgís

279 279

sent à déguerρír, déguerpir, Zeufaré sur sa sa mule; mule; il demanZeufaré ne ne put put plus remonter remonter sur da qu'on le le mit mît dans dans une unedes deslaures lauresdes desreclus. reclus.Une Unede demes messervantes servantes insista pour pour rester rester auprès auprès de de lui, lui, et et malgré malgré le le danger danger d'y d'y être être surprise surprise par par eux, eux, ce qui ne pouvait pas manquer manquer par les gojamites et entraînée par puisqu'elle était était jeune jeune et et jolie, jolie, elle elle dit dit qu'elle qu'elle [532] [532] ne laisserait laisserait pas pas son son frère Zeufaré, Zeufaré, un cavalier comme lui, dénué de de soins soins peut-être peut-être ààson son heure dernière. dernière. Un Un des des reclus reclus avait avait disparu disparudepuis depuisquelques quelquesjours; jours; lorsque mes gens se furent rapprochés rapprochés de de l'église, l'église, l'autre se rapprocha rapprocha promptement de sa sa demeure; demeure; ilil reconnut reconnutl'état l'étatde demaladie maladiede deZeufaré, Zeufaré, promptement de loua la jeune femme qui se dévouait pour chercha àà les les consoler consoler pour lui et chercha l'autre et et àà les les réconforter réconforterde deson sonmieux. mieux.Zeufaré, Zeufaré,en envoyant voyantparparl'un et l'autre tir mes mes gens, gens, se se fit les contempla contempla pendant pendant quelque quelque fi t soulever la tête, les et dit: dit: temps et — Voilà Voilà pourtant les dernières dernières traces tracesde demon monmaître maîtreque quejejesois sois — pourtant les jamais destiné destinéààrevoir! revoir! [533] [533] Que Que Dieu Dieu vous vous garde, garde, ses sessuivants. suivants.SuiSuijamais vez-le j'aurais vez-le bien, bien, soyez-lui soyez-lui fidèles. fidèles. Moi, Moi, votre votre ancien ancien compagnon, j'aurais voulu mourir pour lui; il me semblait encore que c'était trop peu. voulu pour lui.; il me c'était trop peu. Nous formons des désirs, mais Dieu Dieu seul les ordonne. C'était C'était sur sur un un cheval lance ennemie ennemie de de mon mon maî maître tr e que cheval de de guerre, guerre, c'était sous une lance deux maîtres maîtres dans dansma mavie; vie; l'un l'un Zeufaré devait tomber. tomber. Je n'ai eu que deux en me me léguant léguant pour pourhéritage héritagel'obéissance l'obéissanceààson sonfils fils('); ('):Dieu Dieu est mort en été fidèle fidèle àà cette cette recommandation recommandation dernière; dernière; jusqu'à jusqu'à ce ce sait si j'ai été consentement de de mon monjeune jeunemaître, maître,je je suis suis entré entréau auservice service qu'enfin, du consentement (2). de celui-ci (2). — Ma Ma soeur» sœur» dit-il, [534] à sa compagne compagne «dis «dis bien bien — dit-il, en en s'adressant s'adressant [534] maître que que j'avais j'avais juré juré ààDieu Dieu que que jamais jamaisaprès aprèslui luijejene nesuisuià notre maître vrais plus la volonté d'aucun homme, que j'attendais en suspens suspens pour pour j'attendais en devaient l'emmener l'emmenerdans dansson sonpays paysetetque quejejeme mesesesavoir si ses frères devaient dévoué soit à la solitude des moines, soit à arracher arracher ma masubsissubsisrais dévoué tance à la terre terre comme comme un un pauvre pauvrepaysan, paysan,car carj'ai j'aieu eules lesdeux deux meilleurs meilleurs qu'un homme hommepuisse puisseavoir. avoir. Dis-lui Dis-lui cela et repose ma ma tête, tête, car car maîtres qu'un le monde tourne tourne déjà déjà pour pour moi». moi». qui était était présent, présent, lui lui murmurmain au solitaire qui Il fit fi t alors signe de la main quelque chose chose àà l'oreille, l'oreille, [535] [535] et et après après avoir avoir déchargé déchargé sa sa mura quelque conscience de de son son dernier dernierpoids, poids,l'ceil l'œilfixe, fixe, il demanda être placé sur sur demanda àà être conscience le dos et qu'on lui tournât tournâtles lespieds piedsvers versle le Levant Levant et, et, immobile, immobile, ilil atat-

(') Cf. 84. Il de Dedjadj Guelmo et et de de son son fils, ΙΙ , p. p. 84. fils, Mahmed Guelmo. Cf. t. t. II, Ι1 s'agit s'agit de 2 ((2) ) Cf. 266. Cf. t. t. II, ΙΙ , p. p. 266.

1199

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

280

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthíopíe, XLVIII A. Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre XLVIII

tendit longtemps sans mot mot dire; dire; ses ses grands grands yeux yeux se détournaient détournaientsousouil poussait poussait des soupirs profonds. Il demanda vent et il demanda enfin enfin au au solitaire solitaire sa main à baiser, baiser, reçut encore son absolution et, au bout bout de de quelques quelques instants, me dit-on, il n'y avait plus de lui sur sur terre terre que que sa sa dépouille dépouille chair! C'était, C'était, àà ce ce qu'il qu'il paraît, parait, juste juste au au moment où j'approchais j'approchais de de chair! de Woretta Georgis. Sa compagne se mit à courir dans la direction direction de de notre notre bourg, bourg, et et notre maison, elle se se faisait faisait précéder précéder avant même d'atteindre d'atteindre [537] [537] (')) notre ces cris cris si si connus connus en en Éthiopie Éthiopie qui qui annoncent la mort de ces mort d'un d'un homme. homme. Vite,je je montai montai àà cheval, cheval, car car en en Éthiopie Éthiopie on on enterre immédiatement. Vite, J'indiquai deux hommes pour pour la la garde de ma demeure, ce ce qui permettait implicitement à tous les autres de me suivre. Au bout de quelques implicitement à tous les autres de me suivre. Au quelques instants nous nous étions étions tous tous au au pas pas de de course, course, moi moi seul seul àà cheval, cheval, nous nous didirigeant dans la direction direction de de Madhane Madhane Alem Alem que nous n'atteignîmes n'atteignîmes fi n du crépuscule, je dis à quelques-uns quelques-uns de pas avant avant la nuit. nuit. Voyant Voyant la fin mes hommes hommes de tâcher de prendre de la ramée mes ramée sèche sèche et de de chercher chercher fl ambeaux jusqu'à jusqu'à l'égliun peu de paille pour n'avancer plus qu'aux flambeaux l'église. Je pris pris alors les devants et, au se. au galop galop de de mon mon cheval, cheval, j'arrivai j'arrivaiààMadMadJe laissai laissai mon cheval sous le porche hane Alem. Alem. Je porche de de l'église l'église dont dont je je le pourtour sans rencontrer parcourus vainement le rencontrer personne. personne. Je Je parparcourais rapidement les arbres qui courais qui entouraient entouraient l'église, l'église, appelant appelant à hauts cris, lorsqu'enfin lorsqu'enfin une une faible faible voix voix me me répondit: répondit: — C'est — C'est par par ici, ici, frère, que que gisent gisent les les restes restes de de celui celui que que vous vous avez avez perdu, car car votre votre venue venue ainsi ainsi de de conce concert rt avec avec la la nuit m'annonce que vous êtes venu en trouble et en inquiétude!» inquiétude!» le solitaire solitaire qui parlait. J'avançai dans C'était le dans la la [538] [538] direction direction de de voix et etje je le letrouvai trouvai accroupi accroupi aux aux pieds pieds du du cadavre dont une moitié sa voix moitié était abritée sous une petite hutte hutte et dont dont l'autre l'autre dépassait dépassait du du côté côté des des pieds. Le pieds. Le solitaire achevait l'ensevelissement. l'ensevelissement. Je croyais à peine peine àà la la perte que je venais de faire et, et, au milieu du silence qui suivit ma venue et sans que j'eusse interrompu la pieuse occupation occupation du du moine, moine, je je pus pus bien asseoir mon esprit sur sur la la réalité réalité qui qui s'offrait s'offrait ààmes mesyeux; yeux; je je dedemandai alors au au moine moine si si c'était c'étaitbien bienZeufaré. Zeufaré. «Je «Je ne ne sais sais ce ce que que vous vous voulez réponse. L'homme L'homme dont dont vous vous voyez voyez les restes restes était était voulez dire, fut sa réponse. mon fils fils en [539] [539] Dieu mon Dieu depuis depuis ces ces derniers derniers jours; jours; ilil est est mort en chrétien, en homme; homme; ilil était étaitde dela lasuite suitede deRas RasMikaël, Mikaël,etetvous vousdevez devez (') chrétien, en être lui» (2). (1

( 1)

( 2 ).

ligne.

(') Le Le f.f. 536 536 n'existe n'existe pas: Erreur de numérotation. numérotation. Erreur de (2)) Dans Dans le le texte, texte, on on peut peut lire lire«il «il devait». devait». «Vous «Vous devez» devez» est au-dessus de de la la est écrit au-dessus (2

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Georgis À Woretta Woretta Georgis

281 281

Je demandai alorsààvoir voirle le visage visage de de mon mon pauvre pauvre serviteur. serviteur. «C'est «C'est demandai alors juste, me me dit dit le le moine, moine, il il faut faut que que tu tu le le reconnaisses reconnaissesencore». encore».IlIldécoudécoualors les plis de la la toge qui qui enveloppait enveloppaitla la tête, tête, et, et,ààla laclarté clartévacilvacilvrit alors quelques tisons mal mal éteints éteints qui qui fumaient fumaientencore encoredevant devantlala lante de quelques rassembleret et reconnaître reconnaîtreles lestraits traitsdéjà déjàdéfigurés défigurésde deZeuZeuhutte, je pus rassembler faré. J'étais encore dans cette cette contemplation contemplationmuette muettelorsque lorsquemes mesgens gens arrivèrent, et àà la la vue vue de de leur leur compagnon compagnon mort, mort,les lesfemmes femmes[540] [540] entonnant le le chant chant si si connu connu de de ces ces ialème (') donnèrent le branle en entonnant entre eux eux dans dansles les divers divers quartiers quartiersde del'Éthiopie l'Éthiopie qui diffèrent parfois entre et qui ont presque tous tous ce ce cachet cachet lamentable lamentable qui qui communique communiquelaladoudouet souvent souvent provoque provoque les les larmes larmes de de ceux ceux qui qui les lesentendent. entendent. leur et Hommes et femmes, femmes, tous se mirent mirent àà pleurer. pleurer. C'était C'était un un triste tristespecspecsous les les ombres ombres de de la la nuit, nuit, une unetroutroutacle que de voir et d'entendre, sous personnes éclairées éclairées par par les les lueurs lueurs bizarres bizarres des des pe d'une vingtaine de personnes une demi-lune demi-lune devant devant une une huthuttorches composées de paille, formant formant une porte de de laquelle laquelle se se trouvait trouvait un un cadavre cadavre dont dont la la tête têtererete basse à la porte posait [541] [541] sur les genoux d'un blanc; un un moine moine le le front fr ont appuyé sur ses genoux, dans une uneréflexion réflexionprofonde; profonde;les les femmes femmeset etles les genoux, paraissant paraissant dans premier chagrin, chagrin, battant battantdes des bras, bras, se se hommes dans les contorsions du premier tournanttout toutd'une d'unepièce, pièce,secouant secouantles lestresses tressesde deleurs leurschevelures, chevelures, et, et, tournant de temps en temps, temps, une une voix voix plaintive plaintive s'élevant s'élevant pour pouraviver aviver la la douleur douleur que, pendant instants, elle elle tenait tenait suspendue suspendue aux aux excitations excitations pendant quelques instants, de ses lèvres, et qui, àà la la fin éclatait fi n des bouts rimés qu'elle terminait, éclatait en cris et en sanglots discordants, et et d'entendre d'entendrela lamesure mesurerapide rapidedes des cris qui qui jaillissaient jaillissaient de de toutes toutes ces ces poitrines poitrines frappées frappées pleurs et des cris d'étonnement de voir voir ainsi ainsi un un des des [542] [542] leurs leurs couché couché et et figé d'étonnement de figé en terre. Lorsque les chagrin, ils ils regardent regardent rarerareLorsque les hommes hommes sont en grand chagrin, ment au au niveau niveau de de leurs leurs yeux; yeux; de temps temps en en temps, temps, et etcomme commefurtivefurtivement, ils jettent les regards regards vers vers le le ciel. ciel. Mais toutes toutes les les douleurs douleurset ettous tous jettent les semblent se se concentrer concentreren enterre terreoù oùils ilsont ontles lesyeux yeuxfichés. fichés. leurs regrets semblent Serait-ce que tous nos malheurs malheurs nous nous viennent viennentd'elle d'elle pour pour y retourner chacun àà son son jour? jour? Les Les lueurs lueurs fantastiques fantastiquesprojetées projetéesààtravers traversles lesfeuilfeuilchacun lages, la solitude du pays d'alentour et de l'église, tout contribuait de l'église, contribuait àà lages, du faire fondre en en pleurs pleurs les les diverses diverses émotions émotions que quenous nousavions avionséprouvées éprouvées depuis quelques quelques jours. jours. Après Après avoir avoir permis permis àà la la [543] [543] douleur douleurdes des miens miens ce premier et nécessaire nécessaireépanchement, épanchement,jejefis fissigne signeààl'un l'und'eux d'euxde des'aps'appremier et procher de de moi. moi. Je Je remis remisen enses sesmains mainslalatête têtede deZeufaré Zeufaréetetje jeme melevai levai procher ( 1)

(') Souligné le texte. Souligné dans dans le

(')

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

282

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre XLVIII A. Chapitre XLVIII

afin de donner des ordres pour afín pour le le creusement creusement de de son son tombeau. tombeau. Nous Nous le moine moine de de ses ses réflexions réflexionsléthargiques léthargiques pour pour lui demander demander réveillâmes le pour creuser l'endroit le plus convenable pour creuser une une fosse. fosse. Il Il nous nous l'indiqua; l'indiqua; j'insistai pour que que ce ce fût fût tout tout près près de de l'église, l'église, et et mes mes hommes hommes réunis réunis autour de autour de moi déblayèrent déblayèrent rapidement rapidement la la place place tout tout en en s'essuyant s'essuyant les les yeux. A A l'aide l'aide de de ce ce que que nous nous avions avions de fer avec nous, nous nous yeux. nous mimes à creuser creuser vivement [544] de de mes mes hommes hommes avaient avaient mîmes vivement la terre. Deux [544] eu la précaution d'apporter d'apporter avec avec eux eux des des enkassés enkassés ('), ('), instruments instruments mentionnés dans dans la la Bible. Bible. Mais nous nous sommes sommes des des êtres êtres mobiles mobiles soumis soumis aux aux équilibres équilibres du Mais continuait toujours. corps et de l'esprit. La douleur de mes gens continuait toujours. Ils Ils ararrivèrent bientôt à un rts et et rivèrent un terrain terrainde deroche; roche; là, là,après aprèsquelques quelqueseffo efforts hans! (2) l'un d'eux fit une une réflexion grotesque; quelques quelques hans! quelques sousourires rechignés rechignés répondirent à son son observation, observation, et quelques quelques minutes après, chacun de nous l'esprit l'esprit concentré concentré sur surles les meilleurs meilleurs moyens moyens de de creuser cette fosse, nous avions écarté creuser écarté au au moyen moyen de de cette cette pensée pensée celles celles [545] et et pour pour l'observateur qui si pénibles que nous venions de subir; [545] moment, nous serait arrivé en ce moment, nous n'aurions n'aurionscertes certespas paspassé passéààses sesyeux yeux pour les mêmes hommes qui, qui, un peu avant, avant, avaient avaient suspendu suspendu tous tous leurs sens pour les livrer sans contrainte leurs contrainte àà la la douleur douleurqu'ils qu'ils éprouéprouvaient. de tous tous nos nos gens gens faisaient faisaient vaient. Le Le corps, corps, les les muscles, muscles, la matière de poids dans la balance et avaient distrait distrait l'esprit. l'esprit. Après une une lutte lutte acharnée, qui dura Après dura plus plus de de deux heures, contre contre ce ce terrain terrain pierreux, pierreux, nous nous parvînmes parvînmes enfin enfin àà modeler modelerpour pourle le pauvre pauvreZeuZeufaré sa dernière et profonde couche. Chacun Chacun se se redressa redressa alors alors sur surses ses recommença à mesurer pensée le triste triste dereins fatigués et recommença mesurer de de la la [546] [546] pensée cette mobilité mobilité toute toute humaine, voir que nous avions à accomplir. Avec Avec cette on parlait de Zeufaré et on recommençait déplorersa sa perte. perte. Les Les larlarrecommençait àà déplorer mes aux yeux yeux et et dans la voix, mes voix, quelques quelques hommes hasardaient hasardaient des des conseils indiquer la la meilleure meilleure manière manière de del'enterrer. l'enterrer. Ainsi Ainsi parparconseils pour indiquer lant, nous reprîmes reprîmes le le chemin chemin de de la laure laure que que nous nous avions avions quittée. quittée. Là, Là, une scène de douleur recommença àà la la vue vue du du cadavre cadavre et et des des femmes femmes douleur recommença dont la douleur et les cris s'avivèrent à notre approche. Cette Cette dernièdernière séparation, ce ce dernier dernier devoir devoir que que nous nous allions allions remplir, remplir, tout tout enfin enfin nous remettait récent malheur. remettait de nouveau au [547] [547] diapason diapason de notre récent Lorsqu'il fallut soulever le corps, qui le le fefecorps, les les hommes hommes se disputèrent disputèrent àà qui (2)

(') ms. «encassé». Cf. 249-250, etc. etc. ms. «encassé». Cf. 1.1, t. I, p. p. 249-250, (2) Souligné dans le texte. texte. (2

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

À Woretta Georgis Woretta Georgis

283

mîmes en en marche, marche, c'était c'était un un triste tristeet et rait, et lorsque enfin nous nous mîmes voir. En tête, marchaient marchaient deux deux ou ou trois troishommes, hommes, pitoyable cortège à voir. pleines de de petites petites javelles javelles de de paille paille sèche, sèche, enflammées; enflammées;puis puis les mains mains pleines quatre hommes hommes portant portantlelecadavre cadavresur surdeux deuxboucliers bouclierssoutesoutevenaient quatre nus en en travers travers par pardes desenkassés enkassésetetdes desjavelots. javelots.Derrière Derrièreeux, eux,un ungrougroud'hommes et et femmes femmes poussant poussant de de hauts hauts cris cris (') (').• pe d'une huitaine d'hommes Puis, moi, seul blanc parmi tous tous ces ces hommes hommes de de bronze, bronze, accompaaccompaPuis, moi, [548] d'hommes, les mains inermes, inermes, les les flancs flancs gné d'une vingtaine [548] ceints, baissée, les les bras bras ballants, ballants, quelques-uns quelques-uns la latête têteencapuencapuceints, tête baissée, chonnée de leurs toges, accrochés pour marcher marcher àà l'épaule l'épaule de de leurs leurs compagnons et, sortant de de ces ces poitrines poitrines d'hommes, d'hommes, des des pleurs pleurs mal mal compagnons et, sortant étouffés, des cris contractés. Puis, derrière eux, à mesure que cette étouffés, des cris eux, à mesure que cette troupe avançait, les arbres reprenaient reprenaient lentement lentementleur leurombre ombrealors alors que le chemin s'éclairait s'éclairait au-devant. au-devant. De De temps temps en en temps, temps, un uncri cride decycyson sommeil, sommeil, quelques quelques cris cris d'hyènes d'hyènes dans dans nocéphale dérangé dans son tête de de tout tout ce ce cortège, cortège, un un pauvre pauvre moine moine cassé, cassé, apaple lointain, et en tête puyant sa marche sur sur un un bourdon bourdonterminé terminépar parune unecroix. croix. [549] Nous arrivâmes ainsi ainsi auprès auprès de dela lafosse. fosse.Après Après quelques quelques prières du du solitaire, solitaire, nous nous déposâmes déposâmes Zeufaré Zeufaré dans dansson sontombeau tombeaugargarni d'une couche couche de de feuillage; feuillage; le solitaire la soupoudra soupoudra d'une d'une poignée poignée de poussière. Il y eut alors une explosion explosion de pleurs qui dura dura quelque quelque temps. Lorsque Lorsque je je jugeai jugeai qu'elle qu'elle avait avait été été suffisante, suffisante,je jedonnai donnail'exeml'exemple en jetant de de la la terre, terre, et et chacun, chacun,ààl'exception l'exceptiondes desfemmes, femmes,contricontricombler la la fosse. fosse. bua àà combler C'est une chose singulière qu'une qu'une fosse, fosse, quelque quelque bien bien comblée comblée C'est qu'elle soit, quoiqu'on y ait mis un un cadavre cadavre de de plus plus qu'il qu'il n'y n'y avait avait auauparavant, aa toujours toujours l'air l'aird'avoir d'avoirde de la la terre terrede demoins! moins! [550] Nous Nous passâmes réunir les les plus plus grosses grosses passâmes quelque quelque temps à réunir pûmes trouver trouver pour pourles les entasser entassersur surle le tombeau tombeauafin afin pierres que nous pûmes de le préserver jusqu'au jour de de la la griffe griffe des des hyènes hyènes ou ou d'autres d'autresbêtes bêtes jusqu'au jour de cadavres. cadavres. Nous Nous étions étions tous tous harassés harassésde defatigue, fatigue, qui se nourrissent nourrissent de n'accable comme comme la la douleur douleur en en action. action. Puis, Puis, je je rejoignis rejoignis mon mon car rien n'accable cheval, et remîmes en en route, route, conduisant conduisantles les cheval, et lentement nous nous remîmes femmes devant nous à la lueur de nos torches improvisées. Minuit femmes à la lueur de nos torches improvisées. Minuit n'était pas pas loin loin lorsque lorsque nous nous rentrâmes rentrâmesààWoretta WorettaGeorgis. Georgis.

(') Cf. 81. Cf. enterrement enterrement de Domingo, t. III, p. 81.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chapitre XLIX CΗΑΡΙΤκε

WORETTA GEORGIS À GONDAR DE WORETTA

Celui qui par cet cet événement, événement, c'était c'était m moi-même. οí-même. Celui qui perdait le plus par [551] Zeufaré avait été pour moi un un des des meilleurs meilleurs serviteurs serviteurs que que j'aie j'aie [551] serviteur ou ou suivant, suivant, avec avec son son acception acception euroeuroeus en Éthiopie. Le mot serviteur péenne, rend rend mal mal l'idée l'idée des rapports rapports qui qui existaient existaiententre entrenous. nous.ZeufaZeufaré était pour pour moi moi comme comme un un frère, frère, jaloux seulement de subordonner subordonner était d'excellent d'excellent conseil; conseil; il n'était n'était jamais jamais hâhâsa volonté à la mienne. Il était tif à porter un jugement, et et c'est c'est un un des des caractères caractèresdes deshommes hommesde de grande humble, mêmêgrande expérience. Il était essentiellement bon, modeste, humble, certaine limite, limite, mais mais alors alors sa sa timidité timidité se se chanchanme timide jusqu'à une certaine geait en une audace sans sans pareille. C'était C'était un un causeur causeur bien bien agréable. agréable. Sa Sa gaîté était douce, douce, discrète, discrète, polie, polie, car cardès dès [552] [552] son sonenfance enfanceelle elle avait avait été châtiée en lui par par le contact contact constant constantavec avec des des hommes hommes d'un d'unrang rang supérieur au sien. sien. Il Il avait avait le charme charme particulier particulierqu'on qu'ontrouve trouvechez chezles les supérieur au hommes dont dont le le fond du caractère caractère est est mélancolique. mélancolique. Il Il ne montrait montrait du du reste presque presque jamais jamais cette cette tendance. tendance. Il était quandilille le vouvouétait vrai, loyal quand lait; peu d'hommes savaient ourdir comme lui une intrigue, préparer préparer une ruse avec avec autant autant d'impénétrabilité. d'impénétrabilité. IlIl avait, avait, pour pourapprécier apprécierles les hommes, le flair et l'instinct délicats d'une femme. Il était laid de visal'instinct délicats d'une femme. Il était laid de visage, d'une santé santéparfaite. parfaite.On On ge, faible faible de de corps, corps, mais jouissait toujours d'une l'eût coudoyé pa partout faire attention attentionààlui, lui, si si ce ce n'est n'estdans dansles lesmomort out sans faire ments où son son [553] [553] énergie s'allumait; ses yeux se transformaient alors transformaient alors reculer des des hommes hommes dedeet je l'ai souvent vu, vu, dans des querelles, faire reculer par les les seules seules effluves effluves de son énergie. énergie. En En lui, lui, ma ma confiance confiance vant lui par était entière, entière, car car je croyais être être sûr sûr de de son son attachement. attachement.Comme Commehomhomme de main, il il avait de précieuses ressources; ressources; il il était était d'un d'un courage courage à toute épreuve et, comme disaient les Éthiopiens, qui admettent admettent tant tant de genres et tant nuances de de courage, courage, ilil était étaitbrave brave contre contreles les homhomtant de nuances contre les mes, brave contre les bêtes féroces, et il avait aussi la bravoure bravoure moramorale. Il avait eu dans dans plus plus d'une d'uneposition positiondifficile difficiledans danslalavie, vie,que queles lesararmes [554] [554] ne pouvaient trancher, il il avait avait eu eu souvent souvent recours recours ààcette cette dernière qualité en en lui. lui. Comme Comme soldat, soldat, ilil avait avait un un nombre nombretrès trèsrespecrespecdernière qualité table de prouesses guerrières. guerrières.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

286

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, N, XLIX A. IV, Chapitre Chapitre XLDÍ

Un jour, jour, se se trouvant trouvant avec avec le le fils fils de de son son premier premier maître maître dans un Un district du Gojam dont le jeune homme venait de recevoir du Gojam dont le jeune homme venait de recevoirl'investitul'investiture, il apprit que des troupes re, troupes bien bien plus plus nombreuses nombreuses que quecelles celles dont dontilil préparaient àà venir pouvait disposer se préparaient venir lui lui livrer combat. Zeufaré Zeufaré commandait mandait àà cette cette époque époque environ environ mille mille quatre quatre cents cents hommes. hommes. IlIldispodisposa sa bataille rapidement, donna des des conseils conseils à son maître et et àà ceux ceux le suivaient pour former qui le former eux eux aussi aussi leur leur corps corps de de bataille, bataille, et et[555] [555] prenant trente trente cavaliers cavaliers seulement seulement avec avec lui, lui, ilil s'en s'en fut futààla ladécouverdécouverte. te. Bientôt son jeune maître vit revenir vers lui un cavalier courant àà toute bride. Il venait lui annoncer que quelques plis de terrains terrains seuls seuls le cachaient de l'ennemi, et il ajouta que Zeufaré avait avait engagé le combat et se repliait en combattant combattant jusque jusque sur sur eux. eux. Peu Peu de de temps temps après, après, vit surgir surgir quelques cavaliers empressés sur effectivement, on vit sur le le revers d'une éminence prochaine. prochaine. C'était C'était Zeufaré Zeufaré qui, qui, avec avec sa sa petite petite troupe, troupe, fuyait devant devant un un gros gros parti de cavalerie. Il continua continua à fuir ainsi en fuyait cavalerie. Il en combattant jusqu'à ce ce qu'il qu'il fût fût arrivé arrivé àà deux deux portées portées de de fusil fusil de de son son maître. Arrivé là, il s'écria: [556] [556] «J'excommunie mon âme âme si, si, àà celui celui qui me prête un un cheval, cheval, je ne donne donne pas pas tout toutce ce que que je je possède, possède, àà l'exl'exception de l'affection l'affection de de mon maître». maître». Comme on ne lui répondait ception Comme on pas, on le vit vit exciter exciter des des talons talons sa sa monture monture qui fit fit quelques quelques pas au galop en titubant, tournaya toumaya sur surelle-même elle-même et et mesura mesura la la terre terre('). (')•ZeufaZeufaré se dégagea de son son cheval qui qui avait avait revu reçu deux deux coups coupsde dejavelot, javelot,coucourut vers ses hommes, et à coups de talon talon de lance fit fit descendre descendre un caun second second javelot valier de de son cheval, cheval, le lemonta monta immédiatement, immédiatement, prit un d'une main amie amie et et fut fut les planter planter tous tous les les deux sur sur un un cavalier cavalier des des ennemis. antérieurenemis. Les Les hommes hommes [557] [557] qui qui formaient formaient sa petite troupe antérieurement étaient étaient venus s'incorporer s'incorporer dans dans les les lignes lignes de leurs camarades camarades et et restaient inactifs, inactifs, de de sorte sorte que que Zeufaré Zeufaré était était seul seul àà po porter restaient rter des des coups coups sur sur qu'il défiait défiait ainsi. ainsi. les nombreux ennemis qu'il Après ce beau fait d'armes accompli en présence présence de de tous, tous, ilil revint revint Après ce beau fait d'armes accompli en auprès de son jeune sur son impruimprujeune maître qui le reçut en l'injuriant sur dence. Zeufaré lui dit: dit: «Monseigneur, «Monseigneur, vous vous êtes êtes le le fils fils du du brave braveGuelCuelmo; de son son sang sang suffit suffit àà chasser chasser cette cette canaille canaille dedemo; une once seulement seulement de vant nous. N'ayez pas peur, vous avez vu vu que que moi seul, seul, tout à l'heure, je suis allé leur leur [558] [558] épousseter épousseterle le visage». visage». Mais parti fut fut complètement complètement vaincu. vaincu. Mais Zeufaré Zeufaré eut eut beau dire, son parti Voyant son maître maîtredans dans Voyant que que l'affaire l'affaire était était désespérée, désespérée, Zeufaré chercha chercha son

(') la terre: terre; tomber. (Υ mesurer mesurer la tomber.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Woretta Georgis àà Gondar Gondar De Woretta Georgís

287 287

coup de de javelot détourna détourna la la tête têtede deson soncheval chevalet etl'enl'enla mêlée, d'un coup traîna hors hors de de la la bataille. bataille. IlIl fut fut suivi suivi par parquelques quelques cavaliers, cavaliers, et et ilil leur leur traîna dit: «Moi, «Moi, Zeufaré, j'ai quelque chose à faire encore; si vous ne conduij'ai à faire encore; si vous ne conduisez pas votre seigneur seigneur en en lieu lieu sûr, sûr, je viendrai en demander demandercompcompviendrai vous en te». Il pour revenir revenir au au combat, combat, et etilil fut futpris. pris. te». Il se se détourna détourna alors pour Le soldat qui l'avait pris lui dit dit quelques quelques bonnes bonnesparoles; paroles;[559] [559]et et lui raconta racontaprécisément précisémentlalamort mortde del'homme l'hommeque queZeufaZeufaentre autres, lui ré avait tué. Zeufaré n'avait pas pas connu connu l'importance l'importancede desa savictime; victime; ilil alors qu'il qu'il était était perdu perdu et et qu'il qu'il ne ne saurait sauraitéchapper, échapper,le le soir soirmêmêcomprit alors la sanglante sanglante représaille représaille qui quil'attendait. l'attendait.IlIlm'a m'asouvent souvent me sans doute, àà la cet incident. incident. raconté cet — me crus crus perdu perdualors, alors,me medit-il. dit-il.C'était C'étaitsur surlelesoir; soir;les lesvainvain— Je me queurs avaient décidé de s'établir pour pour la nuit nuit sur sur une une petite petite éminenéminence avoisinant le au milieu milieu des des morts morts ce le lieu lieu de de combat, combat, pour n'être pas au blessés, et pour être être àà portée portée (i), ('), en en même même temps, temps, de derelever relever et des blessés, ce nouveau nouveau camp camp ceux qui vivaient [560] [560] encore. encore. On me conduisit àà ce improvisé. J'étais sachant que que faire, faire, mais mais décidé décidé àà me me improvisé. J'étais là debout, ne sachant plutôt que que d'attendre d'attendrede depied piedferme fermelalamort mortque quejejeprévoyais. prévoyais. faire tuer tuer plutôt cette disposition, disposition, lorsque lorsque je je vis vis quatre quatreou oucinq cinqcavaliers cavaliers J'étais dans cette s'approcher au au petit petit pas pas en en ayant ayant l'air l'air de de chercher chercherquelque quelque camarade. camarade. s'approcher Ils s'arrêtèrent auprès auprès de de l'endroit l'endroit où où j'étais j'étais et et se se mirent mirent ààcauser causer Ils joyeusement avec avec quelques-uns racontant toujours toujours cette cette quelques-uns des des leurs, racontant maudite mort mortdont dontj'étais j'étaisl'auteur. l'auteur.L'L'un descavaliers cavaliersvoyant voyantune unefemfemmaudite un des du pain pain d'un d'unpanier, panier, mit mitpied piedààterre, terre,s'approcha s'approchad'elle d'elle[561] [561] me retirer retirer du «Ma soeur, sœur, rien bouchée pour pourl'amour l'amourde deDieu!» Dieu!»RaRaet lui dit: «Ma rien qu'une qu'une bouchée d'un bond bond j'étais j'étais derrière derrièrelui luietetje jelui luiavais avaisararpide comme la pensée, d'un d'un autre autrebond bondje jefus fusen enselle selleet etje jecomcomraché les rênes des mains, d'un galop furieux. furieux. Des Des cris cris s'élevèrent s'élevèrent derrière derrière moi, moi, mais maisje je mençai un galop montais une une bête bête rapide rapide que, que, malgré malgré sa sa fatigue, fatigue, je je sentais sentais se se ranimer ranimer résolution lui lui était était descendue descendue dans dansles les jamjamsous moi. Puis aussi, ma résolution tout dans dans cette cette course course hasardée. hasardée. bes, car je savais que je jouais mon tout hors de de l'enceinte l'enceinte de de la la bataille batailleet etdu ducamp campque queles les Je ne fus pas plutôt plutôt hors cavaliers qui [562] s'égrenèrent un àà un unjusqu'au jusqu'au cavaliers qui me poursuivaient [562] par une une quinzaine quinzaine environ. environ. Je Je sensenpoint que je ne fus plus suivi que par approchait. Tout Tout en en excitant excitant ma mabrave brave jument, jument, tis que le dénouement dénouement approchait. je semais l'air derrière derrière moi moi de de mon mon cri cri de de guerre guerre et etje je terminai terminaipar parjejemes poursuivants poursuivantsces cesparoles: paroles:«Vous «Vous êtes êtesfils filsde defemmes, femmes,vous vous ter àà mes

(') ms. porté». ms. ««porté»

()

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

288

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre XLIX A. Chapitre XLIX

êtes soldats, soldats, comme moi vous mourrez êtes mourrez aussi; aussi; soyez soyez donc donc moins moins ririgoureux pour pour un pauvre compagnon goureux compagnon qui n'a pas eu eu de de chance chance auaujourd'hui. Moi jourd'hui. Moi qui cherche cherche àà éviter éviter le le piton piton du du prisonnier, prisonnier, belle belle avanavance quand vous m'aurez pris; mon cheval est à l'un de vos camarades, mes armes je les les ai ai rendues; rendues; [563] [563] je je suis suis nu. nu.Oh! Oh! de demoi, moi,Zeufaré!» Zeufaré!» Puis, je reprenais mon thème de guerre. Puis, je reprenais de «Soit mes mes paroles, paroles, soit fatigue, toujours «Soit toujours est-il est-il que que Dieu Dieu voulut voulut me sauver ce ce jour-là. jour-là. Je Je distançai distançai rapidement mes poursuivants et avant que les ombres de la nuit nuit n'eussent n'eussentenveloppé enveloppé la la terre, terre, je je m'enm'enfonçai dans des chemins chemins de de ce ce pays pays que que je connaissais connaissais si si bien. bien. J'avais J'avais mis ma bête au au pas, pas, et et l'oeil l'œil et l'oreille aux aguets, moi et et elle elle nous nous rereprenions haleine». Cette bête bête lui servit bien depuis, car, plus tard, c'est Cette c'est porté porté par parelelle qu'il qu'il put put tuer un le un lion. se trouvait trouvait avec avec son son maître maître et quelques troupes troupes dans Il se dans des des [564] [564] vill ages où les les appelaient appelaient quelques affaires, lorsque les paysans jetèrent jetèrent villages le cri cri d'alarme. Vite les les soldats soldats se se réunirent réunirent et on répondit àà leurs le d'alarme. Vite leurs questions que trois lions étaient là dans la la plaine plaine àà ravager ravager un un troutroupeau. Zeufaré Zeufaré monta monta sur sa jument, et partant peau. partant dans dans la la direction direction des des cris, il arriva dans une partie partie de de la plaine qui était était dénudée dénudée de de sa sa moismoisl'exception d'un d'un petit îlot de machellas (') (9 qui était seul debout son, à l'exception Les paysans paysans réunis réunis en assez grand nombre nombre étaient au milieu. Les étaient autour autourde de îlot, et la peur peur les faisait fluctuer en arrière cet îlot, arrière chaque chaque fois fois qu'une qu'unetête tête de lion paraissait entre de entre les les tiges tiges [565] [565] élevées élevées du machella. machella. Zeufaré Zeufaré s'arrêta un instant pour pour demander demander des des détails. détails. On On lui dit que que trois trois lions, après après avoir avoir été été pourchassés pourchassés par les cris des paysans, s'étaient lions, réfugiés dans l'îlot. Il invita alors les hommes hommes braves braves àà se se joindre joindreààlui lui et, comme un étourdi, poussa poussa sa sa jument jument ààla la charge. charge. Au Au moment moment où où ilil fi t vibrer son gosier. arriva auprès des tiges de machella, un un des des lions lions fit gosier. A ce ce son son sisiconnu, connu, la lajument jument s'arrêta s'arrêta court A court et et fléchit fléchit sur sur ses ses jambes. jambes. On On dit que toutes les juments en usent usent ainsi. ainsi. Zeufaré Zeufaré se se rappela rappela le le dicton dicton et mit pied à terre; la jument était était presque presque agenouillée. agenouillée. Zeufaré alors s'aperçut que s'il s'il s'engageait s'engageait dans dans les les tiges tiges de de machella, machella, elles elles étaient étaient trop [566] rapprochées pourqu'il qu'ilpût pûtse seservir servirde deson sonjavelot. javelot.IlIlle le jeta jeta rapprochées pour à terre et se se tournant tournantvers vers les les paysans, paysans, pressé pressé qu'il qu'il était était d'accomplir d'accomplir une prouesse avant que ses camarades qui accouraient accouraient de de loin loin puspus-

Ci machella: sorgho. (9 machella: sorgho.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Woretta Georgis àà Gondar Gondar De Woretta Georgfs

289 289

sent (') (') partager partagersa savictoire, victoire, ililleur leurcria: cria:«Vous, «Vous, mes mesfrères, frères,donnezdonnezmoi quelques compagnons compagnons de de coeur, cœur, et ce chat déplaisant déplaisant qui qui est est ici, ici, en jouet jouet àà vos vos femmes». Il se retourna alors et et marcha marcha je le donnerai donnerai en retourna alors dans ce nouveau repaire. — — Je Je m'avançai» m'avançai» me me raconta racontalui-même lui-même Zeufaré Zeufaré «entre «entre les les tiges tiges bouclier. En sentant sentant que que je je n'étais n'étais plus plussous sous que j'écartai avec mon bouclier. les yeux c'était une une [567] [567] imprudence imprudenceque que yeux des des hommes, hommes, je me dis que c'était retournai pour pourvoir voircombien combienj'avais j'avaisde decompagnons, compagnons, j'achevais. Je me retournai pâtrearmé arméd'un d'unlong longbâton bâtonseulement. seulement.ReRemais je n'aperçus qu'un pitre culer, c'était impossible. impossible. Il n'y avait donc qu'à qu'à avancer; avancer; je je pris pris donc donc culer, mon courage courage dans dans mes mes dents, dents, je je me me recommandai recommandaiààlalabonne bonneVierge, Vierge, je m'étourdis m'étourdis en rugissant rugissant de lui dédiai un un voeu, vœu, je de mon mon mieux mieuxmon monthèthède quelques pas jusqu'à ce que j'arrivasse me de guerre et et m'av m'avançai jusqu'à ce que j'arrivasse αηçα~~ clairière formée formée par parles les épis épis récemment récemmentbrisés briséspar parles leslions lionssans sans à une claíríère Sur le le bord bordde decette cetteclairière, clairière,jejemis vis enfin enfin un un de de mes mes ennemis. ennemis. doute. Sur «Le lion sur lui-même, lui-même, et et se se faisait faisait petit petit «Le lion était était contracté, contracté, ramassé ramassa sur [568] comme lorsque lorsque ces ces animaux animaux veulent bondir bondir ou [568] comme ou sauter. Sa Sa queue queue battait lentementla lamesure, mesure,et etla latouffe touffenoire noirequi quiétait étaitààson sonextrémiextrémibattait lentement té se repliait rapidement pardes des mouvements mouvementssaccadés. saccadés.Je Jem'avançai m'avançai rapidement par au milieu de la clairière hurlant hurlant toujours. toujours. Je Je mis mis un un genou genou en en terre terreet et un bond, comme je l'avais préfit mon bouclier. bouclier. Le Le lion bond, comme je l'avais préme couvrit de mon vu; je je donnai donnai un grand coup vu; coup de de sabre sabre de de toutes toutes mes mes forces, forces, me me rererapidement en en me relevant, fis quelques pas pas en en arrière arrièreet etje jereretournai rapidement vis lui-même, les yeux en vis le le lion lion replié replié sur lui-même, yeux ardents, ardents, le corps intact en apparence. J'ai J'ai toujours toujourseu, eu,comme commevous vouslelesavez, savez, [569] [569] la la précaution précaution apparence. d'avoir un sabre sabre aigu aigu comme comme un unrasoir; rasoir;j'en j'enavais avaisun unexcellent excellentààcette cette époque. Je croyais croyais avoir frappé d'un bon bon coup coup qui qui avait avait porté porté et etje je époque. voyai qu'auparavant. Je Je crus crus avoir avoir rêvé rêvé ou ou voyai la la bête bête tout aussi intacte qu'auparavant. perdu le sens, et et je me disais en en moi-même: moi-même: "Mon "Mon pauvre pauvre Zeufaré, Zeufaré, tu tu perdu es un homme homme perdu! perdu! voici voici où où tu tu vas vas rester!" rester!" Dès Dès ce ce moment, moment, je je n'eus n'eus plus d'inquiétude, mon parti de mourir mourir était était pris. pris. «Je pris alors alors moi-même moi-même l'initiative l'initiative et et m'avançai m'avanai les «Je pris les genoux genoux ployés, me couvrant couvrant de de mon mon bouclier, bouclier, semelle semelle par parsemelle. semelle.Le Le lion lion me me de la la tête tête aux aux pieds; pieds; chaque chaque mouvement mouvement de de l'un l'un toisait rapidement de [570] de mes mes pieds pieds que je je traînais traînais lentement [570] de lentement sur sur la la terre terreen enavançant avançant toujours semblait semblait l'interdire l'interdire davantage. davantage. Il Il secoua secoua sa sa tête, tête, semblant semblant prendre prendre une une résolution. résolution. Je Je m'accroupis m'accroupiscomplètement complètementalors, alors,prêt prêtààlele

(') ms. ms. «ne pussent la». la» (9

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

290

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthi ορie, IV, N, Chapitre XLIX XLIX A. Haute-Éthiopie,

recevoir, car j'espérais j'espérais en en approchant approchant de recevoir, car de lui provoquer provoquer ce ce qui qui était était ararrivé au premier bond qu'il avait fait. Dans son ardeur pour m'écraser, rivé pour m'écraser, il avait avait trop détendu ses il ses muscles et m'avait m'avait dépassé dépassé d'un saut; saut; c'est c'est frappé; j'espérais j'espérais qu'il en serait peut-être alors que je croyais l'avoir frappé; peut-être enenrt rugissement, rugissement, et je m'acore de même. Le Le lion poussa alors un fo fort perçus, à un jet de sang qui couvrait sa poitrine, poitrine, que de mon premier coup [571] de sabre je lui avais ouvert le poitrail. Cette vue me réconforta immédiatement immédiatement et et décupla décupla mes mes forces. forces. Le Le lion s'élança sur sur moi, mais j'étais déjà son maître; je fus assez heureux pour pour l'atteindre l'atteindre d'un d'un vigoureux coup de sabre sur sur le le crâne, crâne, près près des des oreilles oreilles et et qui qui intéresintéresyeux. Il Il chancela; chancela; je je pus pus dégager mon sabre de sa sa un de ses yeux. sa tête, et et d'un troisième coup je l'envoyai tomber lourdement à terre. l'envoyai tomber terre. «Cette dernière dernière partie de la lutte avait rt . «Cette avait été silencieuse silencieuse de de ma ma pa part. Α ce ce que que me me dirent mes camarades, on crut A crut que que j'étais j'étais mort, mort, et et les les femmes, durant durant ce femmes, ce temps, criaient criaient et et injuriaient injuriaientleurs leursmaris, maris,[572] [572] en en un homme, homme, au moins. S'il était ici, disant: "Voilà "Voilà un ici, nous nous le le lui lui dirions! dirions! Comme nous nous serions à son Comme son service! service! Car Car vous n'êtes n'êtes pas pas des des mâles, mâles, vous!" Pendant Pendant qu'elles les gratifiaient vous!" gratifiaient ainsi, ainsi, le le coeur cœur léger, léger, je repris repris mon sentier sentier vers la plaine et bientôt bientôt je me me dégageai dégageai des dernières dernières tiges tiges de machella. Lorsque je parus devant devant les les yeux de tous ce ce furent furent des des cris de triomphe. J'eus besoin besoin de répéter répéter plusieurs plusieurs fois fois àà mes mes camaracamarades accourus qu'ils eussent à entrer entrer pour pour entraîner entraînerlelelion, lion,car caron onvevenait de me dire qu'avant ou pendant pendant mon mon entrée entrée dans dans ce ce repaire, repaire, deux deux lions étaient sortis sortis dans dans la la direction directionopposée, opposée, avaient avaient[573] [573] traversé traverséla la plaine et gagné un un lieu lieu couvert». couvert». Ces traits traits et et bien bien d'autres d'autres étaient des garants Ces garants irrécusables irrécusables du du coucouje voulais voulais m'étendre m'étendre sur rage de Zeufaré, et si je sur un un pareil pareil sujet, sujet, je je ne ne finifinirais guère. Ce Ce n'était donc pas un homme homme ordinaire ordinaire que que je je venais venais de de perdre; c'était un guide, un soutien, un ami, ami, un un serviteur; serviteur; c'était c'était tout tout qu'un homme peut ce qu'un peut être être àà un un autre autrelorsqu'il lorsqu'ilvit vit avec avec lui au milieu milieu des événements accidentés accidentés si si communs en Éthiopie. Dans événements Dans les les pays pays non non encore civilisés, l'homme ne porte portepas passeul seulle lefardeau fardeaude delalavie; vie;ilil yy est l'homme ne est aidé par sa famille famille d'abord, par par ses ses amis amis [574] [574] ensuite, ensuite, par parses ses serviserviteurs. On peut dire, dans la stricte acception du mot, qu'il partage sa vie de lui. lui. Dans Dans ces ces pays-là, pays-là, la la perte perte vie avec avec ceux ceux qu'il qu'il rassemble rassemble autour autour de d'un ami, d'un d'un parent, parent, d'un d'unserviteur, serviteur, enfin enfin d'un d'un de de ceux ceux qui qui compocomposent le cercle cercle dont nous parlons, parlons, cette cette perte perte se se fait fait sentir sentirpeut-être peut-être vivement encore A chaque instant instant de de la la vie, vie, le le plus vivement encore que chez nous. A mort fait défaut; les fonctions qu'il remplissait, humbles ou ou imporimportantes, manquant manquant d'un d'un soutien, soutien, rappellent rappellentvivement vivement la la perte perte que que l'on l'on

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Georgis àà Gondar Gondar De Woretta Woretta Georgis

291 291

a faite. Dans Dans les les pays pays plus plus civilisés, civilisés, le le coeur cœur seul seul regrette; regrette; sisila lavie vie y est dans les les pays pays barbares, barbares, elle elle est est [575] un fardeau dans [575] de plus une lutte constante. Plus Plus on on aa de de soutiens, soutiens, plus plus on on aa de de compagnons, compagnons, plus plus on vit à l'aise. de ma ma maison, maison, un undes des l'aise. Je perdais en Zeufaré un des soutiens de 1 • partenaires de ma vie ( ). partenaires de ma vie (') [576] Le dont j'ai parlé parlé plus plus Le lendemain (2), ), l'ami et compagnon dont [576] haut àà l'occasion l'occasion de de l'invasion l'invasion des des Godjamites, Godjamites, usa usa de de tout toutson soncrédit crédit et de toute son in influence réunir les les habitants habitantsde deWoretta Woretta Georgis Georgis fl uence pour pour réunir au pleur qui se fi fitt sur sur le devant devant de de ma ma porte. porte. Le Le bouclier, bouclier, les les armes armes et et le cheval de Zeufaré furent furent mis mis en en scène scène pour pouraviver aviverla ladouleur douleurcomcommune. Ses anciens compagnons se se partagèrent partagèrentce ce qui qui lui lui avait avait apparapparchacun agitant agitant en en l'air l'air soit soit une une arme, arme, soit soitsa saceinture, ceinture,soit soitson son tenu, et chacun lemd (3), et souvent souvent en en bouts bouts rimés, rimés, la la perte perte que que Iemd ), appréciait en pleurant, pleurant, et promenous venions [577] [577] tous de faire. Le cheval du défunt fut aussi promené au milieu de nous. Les manquèrentpas pasau au Les gens gens du du pays, pays, comme comme c'est l'habitude, l'habitude, ne manquèrent rendez-vous et ne furent furent pas pas avares avares de de pleurs. pleurs. Parmi Parmimes mesfemmes, femmes,ilil s'en trouvait une dont dontla lavoix voix était était fo fort fort trouvait une rt belle, la mémoire mémoire fo rt heureuse et l'inspiration poétique quelquefois quelquefois assez assez vive vive pour pour provoquer provoquer des des l'inspiration poétique redoublements de de pleurs. pleurs. L'émulation L'émulation s'établit s'établitbientôt bientôtentre entreelle elleetetles les redoublements femmes du pays qui, comme comme elle, elle, avaient avaient le le même même talent; talent; elles elles firent firent couler toutes toutes les les larmes larmes des des yeux. yeux. Cet usage mettre en en commun communla ladouleur, douleur, de de lui luiveveCet usage éthiopien de mettre aide et et de de susciter susciter des des larmes larmes [578] que nir en aide [578] à propos de la perte que un voisin voisin ou ou un un ami, ami, aason soncôté côtébouffon bouffonetetridicule. ridicule. vient d'éprouver un Mais, ce qui c'est l'explication l'explication suivante suivantede decet cetusage. usage. qui est remarquable, remarquable, c'est tant qu'homme, qu'homme,ne nepeut peutse sesoustraire soustraireààlalaloi loide del'inl'inPersonne, en tant supportons tous tousces ces coups coups un unjour jourou oul'autre. l'autre.«Quand «Quandle le fortune; nous supportons malheur frappé un un de de nos nos voisins» voisins» me disaient Éthiopiens «nous «nous malheur aa frappé disaient les Éthiopiens empressons de de nous nousjoindre joindreààlui, lui,et ets'il s'il le le faut, faut, de de ressusciter ressusciternos nos nous empressons douleurs passées et de pleurer pleurer encore encore une une fois fois sur sur elles elles pour pour ne ne point point notre frère frère seul seul dans dans la la peine. Puis, Puis, les larmes en en commun commun sont sont laisser notre douces, le chagrin de chacun chacun s'exalte s'exalte [579] [579] réciproquement; c'est un (2

(3

du feuillet feuillet est est vierge. vierge. (')2 Le bas du ( ) Dans le coin en haut haut et et àà gauche: gauche: «15e «15e stance». séance». 3 cape qu'on qu'on se ( ) ms. «lembde». «lembde». Souligné dans lele texte. texte. Lemd: Lemd: cape se jette jette sur sur les les épauépaules, faite peau de de bête bête avec avec ses ses poils poils (y (y compris compris la la peau peau des des pattes, pattes, de la tête tête et de de de la les, faite d'une d'une peau la queue). queue). la

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

292

A. d'Abbadie, d'Abbadie,Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre XLIX A. Chapitre XLIX

la nature nature humaine; nous nous hâtons tribut que nous devons payer à la hâtons de le faire pour pour nous nous sentir sentirensuite ensuitelelecoeur cœurplus plusléger». léger». rt touchante. touchante. J'ai toujours toujours trouvé trouvé cette cette explication explication fo fort jour que je je cheminais sur Un jour sur une une route route du duTigré, Tigré, j'arrivai j'arrivai en en pleipleine campagne à un gros gros rassemblement rassemblement d'hommes d'hommes et et de de femmes femmes ococcupés à pleurer un homme homme d'importance. d'importance. C'étaient C'étaientdes des paysans paysansobéisobéiséth~ορ~en. Je Je m'arrêtai quand front sant à l'usage éthiopien. quand je fus fus arrivé arrivé sur sur le le front du rassemblement, je mis pied à terre et fus m'asseoir silencieuserassemblement, à terre et fus m'asseoir silencieuseyeux des des assistants se détournèrent détournèrent ment sur sur une pierre pierre voisine. voisine. Les Les yeux [580] àà l'instant vers vers moi, moi, mais recommencèrent bientôt [580] bientôt àà pleurer. pleurer. Après quelques quelques minutes, minutes, je je songeais songeais àà me me lever lever pour reprendre ma Après ma route, lorsque, tout à coup, une femme commença sur un rythme lent lent le le chant d'un ialème, de façon à annoncer annoncer qu'elle allait donner donner cours cours à une appréciation appréciation analogue analogue àà la la circonstance. circonstance. Pour Pour ne point point à une l'interrompre par mon mon départ départ et et par parlelepiétinement piétinementdes deschevaux chevaux de de je restai restai encore et j'entendis j'entendis àà peu mes gens, je peu près près ceci: ceci: — Les petits ruisseaux forment forment les torrents; les torrents concou— Les torrents concouaprès avoir avoir circulé circulé sur sur rent aux rivières, et les eaux de ces dernières, après [581]]terre, terre,vont vontarroser arroser les les jardins jardins de l'Èden. l'Éden. De même, ce seigneur la [581 seigneur venu d'au-delà des mers, vient associer associer son chagrin chagrin àà tous tous les les nôtres, nôtres, car de même que les eaux, les lamentations des hommes, hommes, après après avoir avoir lamentations des autour de expiré autour de cette cette terre, terre, vont vont expirer expirersans sansdoute douteauprès auprèsde deDieu!» Dieu!» C'était une pour une manière polie de de me me remercier remercier de de mon mon attention pour de pleurs pleurs parmi parmi les les assistants assistants qui qui me me rereeux. Il y eut un redoublement redoublement de gardaient tous. Je me me levai levai alors et repris ma ma route route au au milieu milieu des des bébénédictions muettes muettes de de tous tous ces ces braves braves gens gens qui, après après avoir avoir donné donné un un cours suffisant à [582] [582] leur chagrin, un àà un un se se levèrent levèrent en en me me répérépétant formule d'usage: d'usage: «Que «Que Dieu vous fortifie!» tant la formule fortifie!» puis puis ils ils s'écoulèrent s'écoulèrent pour rentrer rentrer dans dans leurs leurs demeures. demeures. Woretta Georgis subissaient Georgís et et tous tous les les environs environs jusqu'à jusqu'à Gondar subissaient des retour des des Gojamites, Gojamites, et on on des alarmes continuelles. continuelles. On On parlait parlait du retour parlait aussi de de l'invasion et des pi pillages parlait aussi ll ages journaliers journaliers que les troupes de Kassa Fouogara. Nous Nous étions étions donc donc pressés pressés de de Kassa exerçaient exerçaient dans le Fouogara. toutes parts. pa rt s. Le Le Gojam Gojam m'eût m'eût offert offert alors alors un un asile plus plus sûr que ne pouvait le faire frèfaire Gondar elle-même. Mais j'avais j'avais appris appris l'arrivée de mon frère ciné aîné à Gondar; il il était était revenu revenu depuis depuis quelque quelquetemps temps[583] [583]du duTigré Tigré après avoir installé mon jeune frère frère dans dans l'asile l'asile d'Axoum d'Axoum qui était était un un arides et et brûlés brûlés de de la la mer mer Rouge Rouge ou ou les les enlieu plus sain que les bords arides virons d'Arkiko. comme tout tout d'Arkíko. Je Je me me décidai décidai donc à aller le rejoindre, rejoindre, et comme le pays par les espions de Kassa, je n'anpays où où nous nous étions était sillonné par

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Woretta Georgis àà Gondar Gondar De Woretta Georgís

293 293

nonçai de départ départ àà personne. personne. nοnçai ma résolution de Six jours mort de de Zeufaré, Zeufaré, le le soir, soir, àà la la tombée tombéede dela lanuit, nuit, jours après la mort ordre de de seller seller mon moncheval cheval et et aussi aussi ààtous tousmes mesgens gensd'avoir d'avoir je donnai ordre à me suivre. Notre petit établissement établissement fut fut révolutionné révolutionné en enun uninstant; instant; au bout bout d'une d'une heure, heure, hommes, hommes,femmes, femmes,bêtes, bêtes,paquets, paquets,tout tout[584] [584]enenfin était prêt prêt pour pourla la marche. marche.Mes Mes gens gens croyaient croyaientque quej'allais j'allais me meréfuréfugier vers préparatifs gaîment, gaîment, lançant lançant vers le le Gojam Gojam et ils faisaient leurs préparatifs quelques allusions allusions relatives relatives àà l'état l'état dans dans lequel lequel huit huitjours joursaprès aprèsce cedédépart nous nous trouverions trouverions sans sans doute. doute. A un peu peu Α leur grand regret, et un quand tout tout fut fut prêt, prêt, je je dis dis au au palefrenier palefrenierqui qui conduisait conduisaitmon mon au mien, quand cheval de prendre la direction directionde dela laroute routede deGondar. Gondar.IlIlyyeut eutquelques quelques prendre la étouffés sans doute, mais comme comme je pressai notre notre mise mise en en soupirs étouffés branle, il n'y parut presque pas. Quelques minutes après, nous marparut presque pas. Quelques minutes après, nous marrapidement[585] [585] dans dans la la plaine plaine et et nous nousatteignîmes atteignîmesfo fort rt avant chions rapidement nuit le le col col de de Furka Furka (9. (')• C'était C'était le le point point que que je je craignais craignais le le dans la nuit plus, parce parce que que c'est c'est le le point point qui quisert sertde depassage passageentre entreles lespays paysqui quirerelèvent des gouverneurs du Dambya Dambya et et ceux ceux qui qui relèvent relèventdu dugouvernegouvernegouverneurs du du Bégamdir. Bégamdir. Nous fûmes assez heureux pour pour ne ne trouver trouverperperment du sonne. Un détourner du du sonne. Un peu avant l'aurore, je jugeai prudent de me détourner suivions pour pour me me jeter jeter dans dansun unvillage village afin afind'y d'y paspassentier que nous suivions ser la journée reposer ma ma petite petite troupe. troupe.J'avais J'avaisfait faitmoi-même moi-même journée à faire reposer route ààpied piedjusque jusquelà, là,afin afinde depouvoir, pouvoir,prêchant prêchantd'exemple, d'exemple, toute la route hâter sans sans scrupule scrupulele le[586] [586] pas pas de de mes mesgens. gens. Alternativement, Alternativement, je jefaifaihâter sur mes mes deux deuxchevaux chevaux et et ma mamule muleles lesfemmes femmesde desoldats soldats sais monter monter sur mon service service que que la la fatigue fatigue retenait retenaiten enarrière. arrière.Je Je ou celles attachées àà mon mon monde monde au au milieu milieu d'un d'un petit petitbois bois rabougri rabougriet, et,suivi suivi de de trois trois postai mon quatre hommes hommes seulement, seulement, je je me meprésentai présentaiau auvillage. village.Bien Bienm'en m'en ou quatre prit d'en agir ainsi, car le village regorgeait de soldats de Dedjadj Kasprit d'en agir ainsi, car le village regorgeait de soldats de Dedjadj Kassa; la plupart reposaient, reposaient, quelques-uns quelques-uns plus plus âpres âpres que que les les autres autresààlala sa; étaient encore encore ààdemi-éveillés demi-éveillés et et malmenaient malmenaientde delalavoix voixetetdu du curée étaient éplorés qu'ils qu'ils avaient avaientpassé passéla lanuit nuitààpiller. piller.Je Jeme mereregeste les paysans éplorés [587] petits pas pas de de ce ce guêpier, guêpier, revins vers mon mon monde monde et et nous nous tirai àà [587] chercher fo fortune un peu peu plus plus loin. loin. rtune un convînmes de chercher marche, nous nous arrivâmes arrivâmesààun unautre autrevillavillaAprès quelque quelque temps de marche, ge; nous mais cette cette fois fois elle elle était était moins moins ge; nous prîmes la même précaution, mais s'éclairer déjà; déjà; nous nous fûmes fûmes satisfaits satisfaitsde de utile. L'aurore commençait àà s'éclairer paysans. Nous Nous fûmes fûmes reçus reçusparfaiteparfaitevoir qu'il n'y avait que quelques paysans.

(') ms. «Farfa» (') ms. «Farfa».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

294

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-$thi ορie, IV, N, Chapitre XLIX A. Chapitre XLIX

ment; je dispersai dispersai mon monde monde dans les huttes qui ment; je qui composaient composaient le le vi ll age, et mes mes femmes femmes jointes jointes à celles celles des des habitants, habitants, commencèrent village, alors les les préparatifs de notre nourriture. E lle était prête et on allait alors Elle nous l'annoncer, lorsqu'une lorsqu'une troupe troupe d'environ d'environsoixante soixanteboucliers boucliers[588] [588] fut signalée par par un un paysan. paysan. Bientôt, Bientôt, effectivement, effectivement, nous nousvîmes vîmescette cette troupe prendre prendre la la direction direction rectiligne rectiligne qui qui devait devait la la conduire conduire vers vers nous. nous. Je donnai immédiatement ordre ordre de de seller seller et et de de brider bridernos noschevaux. chevaux. Mes hommes, hommes, dont dont quelques-uns quelques-uns s'étaient déceints, se ressanglèrent Mes et reprirent reprirent leurs armes. Un vivement et Un de mes gens étendit sa toge sur coucha lui-même la terre et se coucha lui-même sur surune unedes desces ces extremités. extrémités.Je Jevins vinsm'asm'asje m'appuyai sur seoir sur ce tapis improvisé et je sur mon mon suivant suivant en en guise guise l'exception de deux ou ou trois trois de mes gens, tout mon de coussin. A l'exception mon monmonde [589] poser de notre de s'assit autour de moi. Nous comptions ainsi [589] mieux et et tâcher tâcher d'obtenir par mieux par un un peu peu d'impudence d'impudence ce ce que que notre notre petit petit nombre ne nous mettait mettait pas pas àà même même d'imposer d'imposer les les armes armes àà la la main. main. Les paysans paysans comprirent comprirent bientôt Les bientôtl'objet l'objetde de notre notremanoeuvre. manœuvre. Le Le principrincipal d'entre eux ou le chef de la commune commune se "se ceignit ceignit les les reins reins et et se se tint tint devant moi avec deux ceints comme comme lui lui dans dans la la posiposideux autres autres hommes ceints tion de serfs qui réclament quelque chose d'un maître. maître. La tête de la troupe qui avait été signalée La signalée arriva alors sur sur nous. nous. Ces hommes hommes nous regardèrent avec Ces avec des des yeux yeux fauves; fauves; mes gens leur rendirent leurs regards; regards; moi, moi, [590] [590] j'affectai j'affectai l'indifférence. l'indifférence. Ils Ils répondirépondirendirent leurs rent à mon salut d'un ton ton médiocre, médiocre, se se trouvèrent un un peu peu embarrasembarrasfr oid et sés de notre sangsang-froid sés et s'avancèrent s'avancèrent un un peu peu plus plus loin loin pour pour entrer dans les huttes. Un de mes hommes hommes leur leur dit dit alors alors sans sansse selever: lever; — Frères, Frères, vous vous n'aurez n'aurez pas gras ici aujourd'hui; presque toutes ces sont déjà déjà prises, prises, vous vous feriez feriez mieux, mieux, dans dans l'intérêt l'intérêtde devotre votre ces huttes sont déjeuner, un autre autrevillage. village. déjeuner, de chercher chercher un — Ce nous avons avons affaire». affaire». Ce n'est n'est pas pas à toi, lui fut-il répondu, que nous Le vers eux eux et leur leur dit, dit, en ense se Le chef chef de de la commune s'avança alors vers tournant vers ma petite troupe: «Ce seigneur est arrivé ici, et il [591] νé tournant vers ma petite troupe: «Ce seigneur est arrí ici, et [591] aa l'air être le favori de quelqu'un, car car on on nous nous aa donné donnéavis avisque queles les villavillages dans telle ges telle direction direction sont tous pleins de ses troupes. C'est un turc que Dedjadj Dedjadj Kassa Kassa aa fait fait venir venir du du Sennaar, Sennaar, c'est c'est un un homme de guerre terrible, il l'établissement qu'on terrible, il faut le croire, croire, d'après l'établissement qu'on lui lui a donné et d'après le nombre de de ses ses suivants. suivants. Dans Dans cette cette maison maison édifiée édifiée depuis depuis peu, je comprends qu'on ne se se connaît connaît guère; guère; mais mais dans dans votre votre propre propre intérêt, je vous engage à être discrets discrets quand quandvous vous êtes êtes près prèsde delui». lui». Il clignant seulement seulement un unoeil, œil, celui celui Il accompagna ces paroles en clignant qui était de leur côté. Les soldats qui, d'ordinaire, d'ordinaire,sont sontassez assezdifficiles difficiles

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Woretta Georgis àà Gondar Gondar De Woretta Georgis

295 295

[592] àà intimider, ont plein plein leur leur sac sac àà [592] intimider, qui qui flairent flairent une une ruse et qui en ont opposer, firent mine de le faire pendant quelque temps. temps. Enfin, Enfin, un un de de opposer, pendant quelque un paysan paysan àà l'écart lecart lui lui dit, dit, àà ce ce qu'on qu'on nous nous ces nouveaux venus venus attirant attirant un rapporta ensuite: ensuite: rapporta — Ah! nom de de cet cet Ah! ça, ça, ces ces chevaux chevaux sont-ils sont-ils bien bien à lui, et quel est le nom homme? — Pour le paysan, paysan, mais mais pour pources ceschechePour le nom, je ne sais, répondit répondit le vaux, caparaçonvaux, ce sont ceux de ses suivants. Les Les siens qui sont tous caparaçondans l'intérieur l'intérieur de de cette cette maison». maison». IlIl indiquait indiquaitainsi ainsi nés en rouge sont dans où se se trouvaient trouvaient les les femmes femmes et et sur sur la la porte portede delaquelle, laquelle, une maison où [593] par comme d'habitude, d'habitude,j'avais j'avaisfait faitétendre étendreune unetoile. toile. [593] par précaution, précaution, comme Le conférer avec avec ses ses compagnons. compagnons. Cette Cette dernière dernière Le soldat revint conférer manœuvre du ce qu'il qu'il parait, paraît,été étédécisive. décisive.Par Parcontecontemanoeuvre du paysan avait, àà ce nance, les soldats s'assirent pendant pendant quelques quelques minutes, minutes, et et deux deux de de nance, congé de de moi. moi. Je Je le le leur leur accordai accordai du du leurs chefs revinrent prendre congé bientôtavec avec un unpaysan paysan mieux qu'il me fut possible, et ils disparurent disparurent bientôt pour guide qui devait devait leur leur indiquer indiquerun unvillage village où où ils ils trouveraient trouveraientamampour plement àà picorer. picorer. plement Ce fois terminé, restaurâmes avec avec des des mets mets Ce jeu jeu une une fois terminé, nous nous restaurâmes que quelques [594] nous n'étions n'étions pas pas sûrs sûrs de de que quelques instants auparavant [594] passâmes ainsi ainsi la lajournée journéeàànous nousreposer. reposer.Vers Verslelesoir, soir, manger. Nous passâmes marche et j'atteignis Gondar Gondar où où je pus embrasser embrasser mon mon je me remis en marche frère. Nous Nous avions avions rencontré route quelques quelques troupes troupes qui, qui, en en frère. rencontra en route avec le s'en allaient allaient housardailler housardailler sur surles les concordance avec le bruit public, s'en Ras Ali. Comme Comme nous suivions suivions la direction direction qui qui conduisait conduisait terres de Ras au camp de Kassa, nous avions avions l'air l'air de nous rendre rendre auprès auprèsde delui. lui. Ce difficiles pour peu sûrs sûrs que que Ce sont sont des chemins difficiles pour l'ordinaire et peu d'un courant courantde dela lasoldatesque, soldatesque, ceux que l'on fait ainsi à contre-mont contre-mont d'un [595] car tirer parti partide detout tout [595] car une une fois fois en en route route ces hommes cherchent cherchent àà tirer ils ne se règlent règlent dans dans leur leurconduite conduiteque quesur surlalaloi loi ce qui se présente et ils fort. du plus fo rt .

20 20

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chapitre CxarITRE L À GONDAR

J'appris de mon mon frère frère des des nouvelles nouvelles de de France France et et nous nous fîmes fîmes bienbienJ'apprís de tôt nos préparatifs préparatifs pour pour quitter quitterGondar Gondaretetnous nousrendre rendredans dansleleTigré. Tigré. Le séjour de la ville de Gondar était alors alors peu peuagréable. agréable.NominativeNominativeGondar était appartenait au ment, elle appartenait auRas, Ras, mais maisles les officiers officiers de ce dernier dernier s'étaient s'étaient désordonnées de de Kassa Kassa y faisaient cachés de leur mieux et les troupes désordonnées la loi, arbitraires.Les Les hommes hommesde deGonGonloi, loi loi inscrite inscrite en termes termes toujours toujours arbitraires. dar se rendaient rendaient bien bien auprès auprès de de Kassa Kassa pour pourdemander demander[596] [596] justice, justice, mais ne l'obtenaient pas toujours. toujours. Quand Quand ils ils étaient étaient assez assez heureux heureux pourtant pouravoir avoiraccès accès auprès auprèsde delui, lui, ses ses décisions décisions étaient étaienttoujours toujours pourtant pour en faveur des opprimés. opprimés. Mais Mais dans dans tous tousles les quartiers quartiersde delalaville, ville, c'était c'était toujours des des bruits, bruits, des des cris, cris, jusqu'aux approches du du milieu milieu de de la la nuit, nuit, jusqu'aux approches et une fois l'obscurité complète, personne personne n'osait n'osaitse se risquer risqueren endehors dehors de sa maison. Mon frère nombreux et et volumineux volumineux manuscrits manuscrits qui qui Mon frère avait de nombreux ~thiοconstituaient la plus plus be belle existât en en Éthioll e collection de ce genre qui existât constituaient la pie. rassemblerces ces précieux précieux Après les lespeines peines qu'il qu'il s'était s'était données données pour pour rassembler p~e. Après monuments, ce que que nous nous redoutions redoutionsl'un l'unetetl'autre l'autre[597] [597]était étaitleur leurdisdismonuments, ce persion ou persion ou leur leur arrivée arrivée àà mal. mal. Or, Or, il il n'était n'était pas pas facile facile de de les les faire faire sortir sortir représentaient,je je crois, crois, de Gondar à moins d'à propos. Ces manuscrits manuscrits représentaient, la charge de onze mules. Nous prenions prenions les les meilleures meilleures mesures mesures possipossibles pour arriver dans dansle le pays pays plus plussûr sûrde deDedjadj DedjadjOubié Oubiélorslorspour les faire arriver fut annoncée annoncée encore encoreune unefois. fois. que l'arrivée des Gojamites nous fut Il avaient été été maintenues maintenueslonglong11paraît paraitque queles lesrelations relations secrètes secrètes qui avalent Kassa et et les les princes princes du du Gojam, Gojam, avaient avaient tourné tournévers vers l'ail'aitemps entre Kassa an ce offensive et greur. Kassa voulait bien conclure une une alli alliance et défensive défensive greur. se révolta révolta avec Guoscho et son fils Birro, [598] mais l'orgueil de Birro se ordinaire, des des à l'idée d'avoir Kassa pour compagnon. Comme à son ordinaire, hautains, adressés adressésde desa sapart partààKassa, Kassa,vinrent vinrentinterintermessages acerbes, hautains, commençait à se cimenter cimenter entre amitié entre ce dernier dernier ιtié qui commençait rompre la bonne am et Guoscho. Kassa, dont dont la la vivacité vivacité était étaittrès très'grande, "grande, ressentit ressentitvivevived'injurieux même. fi er et d'injurieux ment ce que les messages de Birro Birro avaient avaient de de fier même. ment Il répondit sur le le même même ton, ton, et, et, de de menace menaceen enmenace, menace,on onen envint vintààune une ll répondit sur

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

298

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre L A. L

déclaration de guerre. déclaration guerre. Kassa Kassa y répondit répondit fièrement, fièrement, disant qu'il qu'il attendrait qui qui que que ce ce fût, fût, hors hors Dieu, Dieu, sur sur le le territoire territoirequi quilui luiavait avaitété été confié, mais mais qu'il qu'il n'attaquerait [599] confié, [599] personne. Guoscho Guoscho et Birro Birro se se mirent alors en marche. Kassa manœuvra manceuvra pendant pendant quelque quelque temps comme un homme Kassa homme tournait autour résolu à en venir aux mains; il tournait autourde deGondar. Gondar.Mais Maisses ses dedevins, dit-on, dit-on, lui lui dirent dirent qu'en face de de Birro Birro son son étoile étoile n'apparaissait n'apparaissait que vins, que pâlissante. rt une, soit raipâlissante. Soit l'influence de ces déchiffreurs de la fo fortune, pa rt de Kassa, Kassa, après après des des marches et contre-marches, contre-marches, sonnement de la part il vint vint camper camper lui-même près près de Gondar, Gondar, mettant mettant seulement il seulement une une jourjournée de route comme comme intervalle intervalle entre entre lui-même lui-mêmeet etses ses ennemis. ennemis.On Ons'ats'attendait à une une bataille bataille que que je je désirais désirais [600] [600] moi-même ardemment. ardemment. Je Je ce qui qui me poussait à ressentir ainsi, mais depuis que rt une sais ce que la fo fortune de Kassa avait mûri presque presque àà mes mes côtés, côtés, j'avais j'avais de de la la répugnance répugnance elle; il de la la voir voir finir. finir. Alors Alors surtout que que les les miens miens pour elle; il me tardait de étaient en jeu, il il me me semblait semblait qu'il qu'il devait devait être être vaincu. vaincu. Que Que n'eût-elle n'eût-elle bataille! ilil en en aurait aurait été été autrement autrement sans lieu alors cette bataille! sans doute doute pour pourmoi. moi. Mais Kassa disparut disparut nuitamment nuitamment de Mais Kassa de son camp près de Gondar Gondar et l'arAzazo qui quatre milles milles mée de Guoscho vint camper à Azazo qui est à trois ou quatre de la capitale. Il yy avait avait àà peine peine un [601] mois que j'étais j'étais àà Gondar Gondar lorsque lorsque mon ainsi. Ils Ils arrivèrent arrivèrent tard tardààAzazo, Azazo, et et le le lendemain, lendemain, de de prince m'arriva ainsi. fort bonne heure, laissant une faible faible garde àà leur leur camp, camp, Guoscho Guoscho et et Birro se portèrent avec avec tout ce qu'ils avaient de combattants combattants sur surune une éminence deux portées portées de de fusil fusil de de Gondar. Gondar. On On disait disaitque queKassa Kassavouvouéminence àà deux lait livrer bataille position qui qui lui lui eût eût été été favorable favorable àii un bataille dans une position un milmille de Gondar. Gondar. Je jugeai l'occasion l'occasion bonne pour revoir revoir le de de l'autre côté de Dedjadj Guoscho Dedjadj Guoscho et, et, àà la la grande grande joie joie de de mes mes gens, gens, je je partis partis pour aller à la rencontre des Gojamites. Gojamites. rencontre des Birro Guoscho étaient montagne qui qui Birro et et Guoscho étaient assis assis sur la crête de la montagne [602] ville de Gondar et le marché marché aux aux chevaux; chevaux; ils ils [602] domine domine la basse ville étaient tous les les deux deux assis assis sur sur les les toges toges étendues étendues de de leurs leursgens; gens; six six àà principaux féaux féaux étaient étaientseuls seulsassis assisavec avec eux eux en en plein plein sosohuit de leurs principaux leil. leil. Les Les huissiers huissiers étaient étaient debout debout aux quatre quatre points cardinaux, la lance en main, au lieu lieu de verge, à une distance distance respectueuse respectueuse des des princes. princes. A A (1) la m masse une vingtaine de pas p as des as se sombre et prespresdes huissiers huissiers tournaient tournaient (') sombre et sée des chefs tenue de de combat; combat; chefs et des soldats mêlés ensemble, tous en tenue

(') Au-dessus Au-dessus de de la la ligne: ligne: «tenaient «tenaient en en respect; respect».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

A Gondar A Gondar

299 299

toute toute la montagne montagneavait avaitl'air l'aird'être d'êtrenoire. noire.Au Aumilieu milieude decette cettemasse, masse,aux aux mouvements qu'elle qu'elle [603] [603] faisait, faisait, les les boucliers boucliers et etles lesfers fers moindres mouvements des javelots javelots étincelaient parfois. Ceux Ceux qui formaient formaient le le grand grand cercle cercle des princes princes causaient causaient entre entre eux, eux, les les yeux yeux dirigés dirigés de de façon façon àà autour des gestes de de leurs leurs seigneurs. seigneurs. Tous Tous étaient étaient en en suivre jusqu'aux jusqu'aux moindres gestes éveil. C'était un beau beau spectacle! spectacle! éveil. Lorsque cheval, malgré l'ápreté l'âpreté de de la la Lorsque j'arrivai j'arrivai au galop de mon cheval, montée, bien bien des des têtes têtes se se tournèrent tournèrentvers versmoi, moi, car caron onm'avait m'avaitvu vuvenir venir dans la plaine et on croyait croyait que que nous nous étions étions un unparti partide decavaliers cavaliers(') (')enenj'arrivai plus plus près, près, je je pus pus apercevoir apercevoir cetcetvoyé àà la découverte. Quand j'arrivai te mer mer de têtes se tourner tournerentre entreelles ellescomme commepour pour[604] [604]se sedire: dire;«C'est «C'est tel!» (2)) et puis se se retourner retourner vers vers moi. moi. Bien Bien des des gestes gestes de de bonne bonne un tel!» furent faits; faits; j'y répondis en passant, sans sans m'arrêter, m'arrêter, jusqu'à jusqu'à amitié me furent ce qu'arrivé dans la partie partie vide vide maintenue maintenuetelle telle autour autourdes desprinces, princes,jeje sautai àà terre terre et et m'avançai m'avançaivers vers Monseigneur. Monseigneur. Du Du plus plus loin loin que que je pus pus distinguer ses traits, traits, je je les les vis empreints empreints de de son son sourire sourirehabituel. habituel.IlIl ledistinguer ses pour m'attirer m'attirerplus plusvite. vite.AA l'exception l'exception de de BirBirva les deux bras comme pour ro, ceux qui étalent étaient près près de deGuoscho Guoscho se selevèrent levèrentpour pourme merecevoir. recevoir. Après avoir reçu l'accolade de Monseigneur, Après avoir Monseigneur, Birro étendit étendit sa sa main main crispée et de façon à déchirer ma toge toge [605] [605] m'attira m'attiraaussi aussivers vers lui, lui, me me déchirer ma fitt ployer sur sur mes mes jarrets jarrets et etasseoir asseoirààses sescôtés. côtés.Le Lepère pèreetetlelefils filsse sererefi gardèrent pendant pendant quelque quelque temps temps sans sans rien rien dire. dire. Je Jeme melevai levaialors alors pour recevoir et et donner donnerdes des accolades accoladesaux auxchefs chefsqui quifaisaient faisaientpartie partiede de pour recevoir ce conseil conseil en plein air et qui ce qui étaient étaient encore encore debout debout pour pourma maréceprécepcetact tactparfait parfait qui qui existe existe en en Ethiopie, Éthiopie, ils avaient avalent compris tion. Avec Avec ce compris que que je devais m'asseoir m'asseoir pour pour obéir obéiràà la la pression pressionamicale amicalede deDedjadj Dedjadj Birro, Birro, mais encore que que je je vinsse vinsse pour pour les les embrasser. embrasser. En En dondonmals ils attendaient attendaient encore nant ma ma dernière dernière accolade, accolade, je je m'aperçus m'aperçus que queDedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho me me fi t signe de rencontrèrent et suivait du geste; [606] nos yeux se rencontrèrent etililme me fit fit un m'asseoir derrière derrière lui. lui. Je Je me me rendis rendis ààson soninvitation; invitation;puis, puis,ililse se fit instant de instant de silence silence que Birro interrompit interrompiten endisant: disant: Va-t-en, Ras, Ras, tu tu as bouleversé notre — Va-t-en, notre conseil. conseil. Peux-tu Peux-tu nous nousdire dire quelque chose chose de de Kassa? Kassa? Vous Vous autres, autres, gens gensde deville, ville, que quepensez-vous pensez-vous ceci? de tout tout ceci? manquait plus que — Il ne te manquait que cette appellation, appellation, me me dit dit Guoscho Guoscho (2

(') Au-dessus de delalaligne: ligne: «de «deKassa». Kassa». (9 Au-dessus (2) Au-dessus Au-dessus de de lala ligne: ligne: «Mais, «Mais, c'est c'est Ras RasMikaël». MikaëL (2

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

300

IV, Chapitre A. d'Abbadie, Dans la la Haute-Éthiopie, Haute- Éthiopie, IV, Chapitre LL A.

tournant vers moi. Faut-il que tu aies donné le droit à Birrs en se tournant Birro de de t'appeler un citadin, citadin, tandis tandis que que je je sais sais que que ton toncoeur cœur aa toujours toujours erré erré avec nous. Mais assez pour pour le moment; avec moment; je je te te ferai ferai ce ce procès procèsensuite». ensuite». Alors, [607] [607]reprenant reprenant son sérieux, sérieux, ilil redonna redonna au conseil la direction Alors, direction interrompue. Dedjadj Kassa, Kassa, disait-on, disait-on, était dans les Dedjadj les environs, environs, mais mais les les raprapdes éclaireurs offraient bien des contradictions; Bin-i, ports des Birro, dont dont les les ardaient (') (') dit bientôt: yeux ardaient — Monseigneur, — Monseigneur, il ne faut pas pas nous nous amuser amuserici; ici;je jevais vais moi-mêmoi-même prendre un un groupe groupe de de cavaliers cavaliers et reconnaître reconnaître par parmes mesyeux. yeux. JusJusqu'à mon mon retour, retour, que que ce ce lieu où où je vous laisse, quelque événement événement qu'il qu'il puisse arriver, soit soit celui celui où où je je vous vous retrouve. retrouve. Allons, Allons, Asfa, Asfa, dit-il en en s'as'adressant àà ce dressant ce chef, désigne un un tel, tel, un un tel tel et et un un tel tel avec avec leurs leurs bons bons homhommes de cheval. [608] «J'ai «J'ai bien bien soif, soif, mon mon Seigneur, mais vous êtes si bon pour [608] pour vos vos gens que vous vous n'avez n'avez jamais jamais d'hydromel auprès de gens de vous» vous» dit-il à son son coureur de Kassa père. «Si ce coureur Kassa voulait voulait bien bien avoir avoir sa sa tente tentedans dansles lesenvienvirons, au moins je pourrais y boire!» se leva leva alors alors en en entraînant entraînant àà dessein Il se desseinavec avec lui lui le le pan pande dema matoge. toge. regardant Monseigneur, Je résistai en regardant Monseigneur, mais sur sur un un signe signe imperceptible imperceptible fit, je je suivis suivis Birro. Birro. Un Un instant instant après après nous nous étions à que ce dernier me fit, cheval et et nous nous descendions au galop la pente rapide cheval rapide qui qui nous nous conduiconduivers la plaine. Nous arrivâmes bientôt àà l'église sait vers l'église de de Kouskouam. Kouskouam. Là, nous nous ralentîmes ralentimes [609] notre allure, allure, nous montâmes la colline qui Là, [609] notre domine cet édifice; édifice; nous nous avançâmes de de nouveau nouveau dans dans les les terres terres basses, et après avoir basses, avoir balayé balayé le le pays pays et et essoufflé essoufflé nos nos chevaux, chevaux, Birro Birro s ecría: s'écria: — Ce n'est pas la peine d'aller ainsi; mettons-nous mettons-nous Gondar Gondaràà dos dos — Ce et faisons-nous nourrir nourrirpour pourcette cettesoirée. soirée.Si SiKassa Kassaaaenvie envie de de se se battre, battre, il viendra viendra défendre sa ville, ville, et et s'il s'il n'en n'en doit doit pas pas être être question, un grand il grand seigneur comme mon père n'a que faire de courir courir après après une une canaille canaille comme comme lui. lui. Nous Nous sommes sommes venus venus au-devant au-devant de de lui lui tout le long de la route depuis le Gojam; Gojam; c'est bien assez assez pour pour qui qui veut veut recevoir recevoir une une [610] comme nous!» nous!» [610] visite, visite, et et de visiteurs comme Se tournant alors Se alors vers vers moi, moi, il me prit prit àà partie partie et etme medit: dit: «Tiens, «Tiens, j'ai envie d'entrer d'entrer dans dans la la ville ville de de mes mes pères!» pères!» (il (il affectait affectait d'appeler d'appeler

(') ms. «bardaient». Souligné Souligné dans dans le le texte. texte. Au-dessus Au-dessus de de lalaligne: ligne: «étincelaient». «étincelaient». ms. «hardaient». Arder: Arder: brûler.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

AA Gondar

301 301

ainsi Gondar). Nous primes prîmes la la direction directionde de cette cetteville ville et et après après quelque quelque temps de galop, nous y arrivâmes. Birro voulut, disait-il, faire faire un un pèlepèlerendîmes en effet. effet. Pour Pour rinage à la demeure demeure de de l'Aboune. Nous nous nous yy rendîmes outrer sa démonstration, outrer démonstration, Birro, Birro, qui qui portait portaitun unlemd, lemd,le le déposa déposalorsqu'il lorsqu'il arriva à l'enceinte des des diverses diverses maisons qui qui avaient avaient constitué, constitué, avant avant son bannissement, l'habitation de l'Aboune et de sa suite. Car l'habitation de l'Aboune de sa suite. Car [611] l'Aboune, pendant que j'étais dans le Gojam, avait l'Aboune, pendant le Gojam, avait eu eu des des querelles querelles avec la reine et et avec avec le prince prince qui qui gouvernait gouvernaitleleChavea; Chawa; il il avait avait suscisusciορie en touté des discordes discordes religieuses si faciles faciles à allumer en en Éthi Éthiopie questions de de différentes différentes natures, natures, et le le résultat résultat du dernier chant 1 ) questions chant des des ((') brouhaha avait brouhaha avait été été pour pourl'Aboune l'Aboune de de se se voir forcé dans sa maison par par les troupes de la reine reine et et envoyé, sous escorte, hors hors de de ses ses possessions, possessions, dans le territoire territoire de de Dedjadj Dedjadj Oubíé. Oubié. Depuis Depuis ce ce temps; temps; il demeurait dans le Tigré en mauvaise intelligence avec ce dernier avec dernier chef chef aussi. aussi. Le but but de Birro Birro en faisant cette visite publique était Le était surtout surtout[612] [612] de faire une manifestation manifestation qui qui plût plût àà l'Aboune. l'Aboune. Birro, outré outré en en tout, tout, ne ne se contenta pas d'ôter d'ôter son son lemd, lemd, mais mais ilil ceignit ceignit sa sa toge toge comme comme on on la la ceint lorsqu'on entre entre dans dans une une église. église. II Il voulait dire par par là là que que c'était c'était dans la demeure d'un martyr martyr qu'il qu'il entrait. entrait. Après avoir avoir achevé achevé cette visite, visite, toujours dans Après dans le le même même dessein, dessein, sûr que ses moindres démarches auraient du retentissement auraient du retentissement jusque jusque dans le camp du Ras qui campait dans dans le le Lasta, Lasta, il me demanda demanda si si je Manann. Je lui dis connaissais la demeure οrο Manann. demeure de de Waïz Waïzoro dis que que les les aveavert poudreuses et désagréables à traverser depuis que nues en étaient étaient fo fort la reine avait quitté quitté Gondar, Gondar, que les abords abords [613] [613] de de cette cette demeure demeure déserte étalent étaient jonchés de de fumier fumier et et autres autres immondices. immondices. — Comment, — Comment, me me dit-il dit-il très haut, haut, (à (à dessein dessein pour pourêtre être entendu entendude de tous, car quelques hommes de de Gondar Gondar s'étalent s'étaient glissés glissés parmi parmi les les solsoldats), mais je passerais dans le feu pour pour voir la maison où où ma ma bonne bonne mère, ma parente, ma ma véritable véritable amie, amie, aa passé passé des des jours joursde dejoie joieet etde de chagrin!» Nous prîmes encore la direction direction de de cette cette demeure, demeure, et et traversant traversant fit tournoyer tournoyer son une partie partie de Gondar, nous y arrivâmes enfin. Birro fit tenait habituellement cheval devant la lucarne Waïzοrο Manann se tenait lucarne où οû Waïzoro derrière un un voile voile [614] [614] et dit dit en en riant: riant: «Tiens! «Tiens! Ma mère, pourquoi pourquoi n'esn'esderrière je te donnerais plus d'un tu pas ici? Moi, Moi, Birro, je d'un beau beau spectacle spectacle en envevenant déverser nant déverser devant devant toi toi les les dépouilles dépouilles de de tes tes ennemis. ennemis. Ce Ce jour jour viendra viendra

(') Au-dessus de de «des», «des», entre entredeux deuxlignes: lignes:«les». «les: (') Au-dessus

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

302 302

A. d'Abbadie, d'Abbadie,Dans Dansla la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre L A. L

peut-être! Moi, Moi, Birra, Birro, avoir avoir un un père comme Guoscho à mes côtés, et peut-être! une reine comme toi pour écouter mes hauts faits, faits, c'est c'est un un bonheur bonheur le Remède Remède du du monde monde me donnera sans doute que le doute un un jour!» jour! » Cette dernière dernière démarche était Ali, car Cette était une une méchanceté méchancetépour pourRas Ras Ali, car elle tendait à lui prouver elle tendait prouver quelle quelle bonne bonne intelligence intelligence existait existait entre entreBirBirro et Waïz οrο Manann. ra Waïzoro Birro me me demanda ensuite où était Birra était ma ma maison. maison. Je Je la la lui lui [615] [615] indiquai du du doigt. doigt. Mors, Alors, ilil me me dit: dit: «As-tu «As-tu de de l'hydromel? l'hydromel? — — Oui, lui répondis je. — — Eh Eh bien, bien, à l'exception l'exception d'un d'un tel, tel, un tel et un répondis-je. un tel, tel, allez allez vous poster tous, cavaliers, aux avenues, nous allons manger manger un un mormorceau chez toi et nous rafraîchier rafraîchierle le sang sang avec avec ton ton hydromel». hydromel». Je représentai Je représentai àà Birro Birro que que je n'étais n'étais pas pas digne digne d'un d'un tel tel honneur et qu'il honneur qu'il n'était n'était pas pas convenable convenable qu'il qu'il s'arrêtât s'arrêtât ainsi ainsi chez chez moi. Dedjadj Dedjadj Asfa Asfa me me vint vint en en aide, aide, en en disant: «Ce moi. «Ce n'est pas quand quand nous avons les ennemis peut-être sur sur nos nos talons nous avons les ennemis peut-être talons qu'il qu'il faut faut s'amuser à entrer entrer dans dans les les maisons maisons d'une d'une ville. ville. Mikaël Mikaël a raison. Si Si Monseigneur [616] [616] aa soif, soif, nous nous pouvons pouvons arrêter arrêter nos chevaux Monseigneur chevaux sur sa sa porte et ses serviteurs nous apporterons apporterons l'hydromel l'hydromel que que nous nous boirons boirons en selle. selle. — Tu Eh bien, bien, va», va», me dit-il. Tu as as raison, raison, répondit Birro. Eh Je lançai mon cheval et fus ordonner ordonner chez chez moi moi àà deux deux femmes femmes dont je connaissais la marche marche légère légère de de se ceindre ceindre les reins et de prendre deux cruches du meilleur hydromel. Je fis apporter apporter quelques quelques hahanaps et quelques burilés porte, bufflés ('), ('), et au moment où je repassais ma porte, j'entendis le tumulte tumulte du du galop galop des des chevaux qui arrivaient arrivaient dans dans ma ma didirection. Birro, en tête, me dit: dit: — Mais, [617] bois Mais, j'y j'y pense, pense, mon mon frère, frère, tu ne [617] bois jamais jamais d'hydromel. Ce sera Ce sera quelque quelque liqueur liqueur d'emprunt, d'emprunt, quelque chose d'inférieur que tu vas me donner. — Non, Non, non, lui répondis-je; répondis je; si je je n'en n'en bois pas, pas, on en boit chez moi, et en voici la preuve». sur mes talons talons déjà. déjà. preuve». Car Car mes mes gens gens étaient étaient sur Je me laissai glisser de mon cheval, et tirant un burilé burilé de de son son étui, étui, je je fis fis tirant un accroupir une des porteuses d'hydromel et verser un plein bord. Sur Sur un signe de moi, un de mes hommes tendit les mains en guise de coupe dans lesquelles je lui versai une jointée qu'il avala immédiatement. immédiatement. Je portai alors l'hydromel l'hydromel à mes mes lèvres. lèvres. Birro qui riait riait de de tout tout cela, cela,

(') ms. «buríllets». «burillets»

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

A A Gondar

303

m'arrêta de de la la main mainet etme mefoula foulaen enmême même[618] [618] temps tempsavec avecson soncheval cheval m'arrêta en disant: — Par la mort mort de de mon mon père, père, je je ne ne veux veux pas pas que que ça ça aille aille plus plus loin. loin. Est-ce pas ton ton hydromel, hydromel, dût-íl dût-il ressembler ressembler ààde delala Est-ce que je ne boirais pas boue? serviteurs en en goûte, goûte, mais mais toi! toi! Non, Non, non; non; donnedonneboue? Qu'un de tes serviteurs reste que que je je boive. boive. J'ai J'aisoif! soif! j'ai j'aisoif!» soif!» moi le reste bordet et le le présentai présentaiààBirro Birroqui qui Je fis compléter compléter le burilé jusqu'au jusqu'au bord riait toujours, toujours, en en ayant ayant soin soin d'observer d'observer les les gestes gestes coutumiers coutumiers aux aux échansons des grandes grandes maisons. maisons. Birro Birro harpa harpavivement vivement le le burilé burilé et et se se sur sa sa selle selle en en riant riantaux auxéclats. éclats. Puis, Puis, ilil dit: dit: renversa sur — Mais échanson que que cet cet [619] [619] homme! homme! IlIl l'a l'aété, été,je je Mais c'est un échanson crois. de notre notre pays. pays. On On dirait dirait qu'il qu'il y est est vevecrois. Faut-il qu'il qu'il ait tout pris de nu dès la mamelle. Allons, allons, mon frère, laisse-moi boire boire et et ne ne me me ainsi». regarde plus ainsi». me dit dit en en se se D'un trait, il vida le burilé; il en vida un second et me baissant jusqu'à mon oreille: baissant jusqu'à mon oreille: — Si tu as un un soldat soldat au au pied piedléger, léger, fais-moi fais-moi suivre suivre par pardeux deuxbuburilés, laisse mes mes suivants suivants grapiller grapillerle lereste. reste.Allons-nous-en, Allons-nous-en, mon mon rilés, et laisse frère!» alors après après que quej'eusse j'eusse donné donnél'ordre l'ordred'exécuter d'exécuterce ce Nous partîmes partimes alors dernier désir de de Birro Birro et et après aprèsque quej'eusse j'eusserecommandé recommandéààceux ceux[620] [620] dernier désir qui nous entouraient entouraient de de boire boire aussi aussivite vite qu'ils qu'ils le le pourraient. pourraient. qu'un cri cri d'alarme d'alarmevint vintexexNous avions à peine fait quelques pas qu'un pirer dans dans nos nos oreilles. oreilles. La La gaîté gaîté de de Birro Birro fit place à des contractions contractions de colère. Il la direction direction des des cris, cris, et etavant avantd'ard'arll lança son cheval dans la river aux abords abords de de la la ville, ville, nous nous apprîmes apprîmesque quele leDedjadj Dedjadj Kassa Kassaavanavançait, que notre retraite retraite était était coupée, coupée, et et que que dans dans quelques quelques instants instantson on en viendrait aux mains puisque puisque Guoscho Guoscho avait avait massé massé ses ses troupes troupes et et descendait descendait vers son ennemi. je pus pus ressentir ressentirencore encore une unefois foisces cescommotions commotions En cet instant, je [621] électriques qui font font vibrer vibrer l'être l'être dans dans de de pareils pareils moments. moments.Birro Birro qui tonnait du regard regard parcourut parcourut rapidement rapidement des des yeux yeux le le terrain terrain qui qui nous séparait séparait de de son son père, père, et et après après un un instant instantd'hésitation, d'hésitation,ilildit: dit:«Est«Estce que nous resterions resterions en en ville, ville, par par hasard, hasard,pour pourvoir voirfaire? faire?SiSiréelleréellement ils vont être aux prises, nous ferons une une surprise surprise qui qui leur leurtombetombera sur sur les derrières; nous nous sommes sommes assez assez nombreux nombreuxpour pourcela». cela».IlIllan9a lança alors son cheval et, en désordre, nous gagnâmes gagnâmesla larívíère rivière qui qui coule coule au au désordre, nous pied de la ville ville ('). Là, on se forma, et nous pûmes apercevoir un fort ('). Là, nous pûmes apercevoir un fo rt (') L'Angareb. I:Angareb. (')

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

304

Chapitre LL A. d'Abbadie, d'Abbadíe, Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiορie, IV, N, Chapitre A.

parti de cavalerie cavalerie qui s'avançait vers [622] nous en tournant tournantle le dos dos à l'emplacement où nous l'emplacement nous avions avions laissé Guoscho. On prit prit les précautions précautions d'usage à l'abord d'une troupe et, arrivés près d'elle, nous reconnûmes d'elle, nous qu'elle était nôtre. Nous apprîmes alors qu'elle alors que que la la panique panique venait venait au au contraire de nous, car car Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho et ses ses gens gens s'attendaient s'attendaient àà nous voir déboucher dans une autre autre direction direction et et croyaient croyaient que que Kassa Kassa s'était approché en prenant la la ville ville pour rempart rempart afin afin de de cacher cacher sa sa venue. Après avoir avoir ri ri un un instant instant de cette méprise, nous partîmes Après partîmes encore encore rapidement le rapport rappo rt de de [623] et nous rejoignîmes Guoscho. Birro Birro fit rapidement ce qu'il qu'il avait vu, vu, ou ou plutôt plutôt de ce qu'il n'avait pas vu. On convint alors ce de retourner au campement. Viens-tu avec avec nous, nous, me dit Guoscho? — Viens-tu Non, Monseigneur, répondis-je, mes gens ont des préparatifs préparatifs — Monseigneur, répondis-je, faire, mais s'il s'il faut marcher, demain je serai prêt avant à faire, avant l'aurore. l'aurore. pour te — J'ai assez de cavaliers pour te faire faire lever lever la la nuit, nuit, me me dit ditle le prinprince, si si quelque quelque chose de nouveau m'engage ce, m'engage àà cette cette démarche». démarche».LàLà-desdessus, nous nous séparâmes et sus, et je rentrai rentrai dans dansGondar. Gondar. Le lendemain, lendemain, on eut des avis Le avis certains que Kassa était en pleine le combat. J'avais [624] [624] entendu, fuite; on fut certain alors qu'il évitait le depuis plusieurs plusieurs années, années, une prédiction qui portait depuis portait que que Guoscho Guoscho ne ne mourrait plupart de mourrait qu'avec qu'avec le titre de Ras; Guoscho la connaissait; la plupart de ceux ceux qui qui lui lui étaient étaient familiers familiers la la connaissaient connaissaient aussi, aussi, comme aussi nos ennemis; elle s'était s'était répandue répandue dans une grande partie οpie et, ennemis; elle partie de de l'éthi l'Éthiopie pour beaucoup, beaucoup, elle elle était était arrivée arrivée presque presque àà l'état l'étatde deconviction. conviction. Le dirigeais vers vers le camp, lorsque lorsque je fus fus Le surlendemain, surlendemain, je je me dirigeais joint par des des messagers messagers de de mon prince qui vinrent me saluer de sa part et me dire qu'il qu'il était était inutile inutile de deme medéranger dérangerce cejour-1à, jour-là, puisqu'il puisqu'il arrivait lui-même arrivait lui-même à Gondar. Gondar. [625] [625] Je demandai demandai aux aux émissaires émissaires ce ce Ils me répondirent qu'il venait que le faire. Ils le prince pouvait avoir à y faire. recevoir l'investiture l'investiture de de Ras Ras des des mains de l'empereur qui qui se se trouvait trouvait à Gondar. Cette annonce au dedeannonce me fit de la peine. peine. Néanmoins, je me portai portai au vant du prince et, au au bout bout de de peu peu de de temps, temps, je je pus pus le le rejoindre. rejoindre. II Il était était paré magnifiquement! magnifiquement! Il Il chevauchait chevauchait sur sur sa mule, mule, et sur sa droite et sur sa gauche s'étendait une une longue longue et et compacte compacte ligne ligne profonde profonde de de plusieurs hommes, composée des principaux seigneurs de sa maison et de celle en avant avant celle de de Birro. Birro. Des Des poètes poètes et et des poétesses marchaient marchaient en [626] faisaient re[626] des des chevaux chevaux du du prince prince qu'on qu'on conduisait conduisait à la main et faisaient l'air de chants chants qui qui discordaient discordaient entre entreeux. eux. De De longues longues trompettrompettentir l'air

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

AΑ Gondar

305 305

rt des Juifs de Juda ('), faisaient tes, peut-être celles des faisaient éclater éclater en en conce concert 2 embiltas ((2) ou flûtes, flûtes, que les leurs cris sonores et et monotones; monotones; les les embiltas ) ou joueurs jouent joueurs jouent sur sur un unair airsimple simpleet etààla lafaçon façondes des joueurs joueursrusses, russes,chachacun jouant sa note, faisaient aussi entendre leurs rythmes communs. faisaient aussi entendre leurs rythmes communs. Les cymbales et les les cymbaliers, cymbaliers, revêtus revêtus de rouge, massas Les cymbales massés en en tête tête de de frappaient sur tout le cortège, frappaient sur leurs leurs instruments. instruments.Derrière Derrièrela lalongue longue liliqui escortaient escortaient le prince prince s'entassaient gne de ceux qui s'entassaientpêle-mêle pêle-mêle des des [627] [627] hommes de moindre rang, des hommes des cavaliers, cavaliers, des piétons, des porteurs d'armes. Les palefreniers conduisaient conduisaient les les chevaux chevaux de de guerre. guerre. C'était C'était une cohue, un piétinement piétinement àà faire faire croire croire que que la la terre terre était étaittrop tropétroite étroite pour tout tout ce ce monde. Lorsque je je fus fus près de Guoscho, Lorsque Guoscho, je voulus mettre pied pied àà terre; terre; un air aussi majestueux mais, cette fois, avec un majestueux qu'il qu'il lui lui était était possible, possible, et et il me dit: dit: «Par ma ma mort, continue!» certes ilil avait certes avaitle le secret secretde decet cetair--là, air-là, il Il adoucit ce grand air de cérémonie en en me me faisant faisant de de la la main main un un petit petit signe de venir à côté de lui. Je compris alors signe alors que que quelque quelque grande grande sosoentouraient lennité était en marche, car car mes nombreux nombreux amis [628] [628] qui entouraient le prince avaient l'air l'air de de ne ne presque presquepas pasoser oserme mefaire fairede delégères légèresincliinclinations de de la tête. Je chevauchai àà côté côté du du prince prince quand, quand,jetant jetantgravegravement ses regards sur sa sa droite droite et et sur sursa sagauche, gauche, ilil fit opérer rapidement un un vide autour autour de de lui. Nous nous nous trouvâmes trouvâmes ainsi ainsi seuls, seuls, avançant avançant toujours rapidement mais pour ainsi ainsi dire dire en en tête-à-tête. tête-à-tête. Il Il prit prit alors alors son sourire habituel et et me me dit: dit: Tu ne ne sais sais pas pas ce que nous allons faire? — Tu — Non, Monseigneur. Nous allons allons devenir devenir Ras! Ras! Si Si tu tu as as envie envie de de prendre une des — Nous des grandes dignités de de l'Empire, l'Empire, je te ferai revêtir revêtir avec moi. Es-tu préparé? Ça vaudra [629] [629] mieux, mieux, j'espère, j'espère, que le le pauvre titre de général de mon avant-garde dont dont tu tu n'as n'as pas pas voulu voulu jusqu'à jusqu'àprésent. présent.Cette Cetteannée, année, sans faute, puisque cet homme ne veut pas se battre, nous irons faire venais revêtu des une campagne campagne chez chez les les Gallas. Gallas. Ça Ça ferait ferait bien bien si si tu tu yy venais grandes investitures investitures de de l'Empire. l'Empire.Allons, Allons, voyons, voyons, ça ça ne ne te sourit sourit pas?» pas?» J'étais abasourdi! Je ne pus m'empêcher m'empêcher de de lui lui dire: dire: — Comment! Monseigneur, mais c'est un jeu d'enfants d'enfants que que nous nous jouons ici. Est-ce qu'il convient à un prince comme comme vous vous de venir se faire revêtir du titre de Ras de la dont le le moindre moindre la main main d'un empereur empereur dont

(') ms. «Judas». «Judas». (') ms. 2 ((2) ) ms. ms. «Jembeltas». texte. «Jembeltas». Souligné dans le texte.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

306 306

A. d'Αbbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, N, IV, Chapitre Chapitre LL Α.

chef de troupe peut exacter (11)) ce qu'il lui plaît. Si Si l'empereur l'empereur SahaSahala ((22)) avait au moins quelques [630] [630] milliers de boucliers, ça pourpourrait peut-être masquer masquerles les apparences, apparences, mals maisilil n'a n'a ppas boucliers rait peut-être as trente boucliers service! Et vous fallait-il venir enveloppé de toute toute cette cette brillante brillante à son service! pour obtenir obtenirun untitre titresisidérisoire? dérisoire?Vous Vous vous vous rapraparmée qui vous suit pour pelez bien la prédiction: ce sont les armes en main main que que nous nous serons serons point en en obéissant obéissantààde detelles tellessimagrées. simagrées.Vous Voussavez savez que que Ras et non point la destinée joue souvent souvent sur sur les les mots mots et etsur surles leséquivoques. équivoques.Vous Vous ne ne que Ras, Ras, Monseigneur, Monseigneur, et en en vous vous faisant faisant Ras Ras ici, ici, c'est c'est une une mourrez que permission à votre mort prochaine. — Tu mais il insiste pour pour Tu as as raison, raison, me dit-il. dit-il. Je l'ai dit à Birro, mals que je le fasse. — Eh! [631] est ainsi, pourquoi pourquoi BirBirEh! bien, repris-je, puisqu'il en [631] se fait-il fait-il pas revêtir revêtir après après vous vous de de la la première premièredignité dignitéaussi? aussi?IlIl ro ne se ici les les jouets de de ses ses jactances, jactances, et et si si Birro Birro perd perdlalatete, tête,cela cela nous fait ici doit-il influer sur notre notre dignité dignité àà nous? nous? Belle Belle victoire victoire d'avoir d'avoir mis mis en en doit-il peine un un centurion centurion et etde de profiprofifuite un Kassa qui hier encore était à peine (3) de ce pays lorsque notre ennemi, ennemi, le le Ras, Ras, est est bien bien ter de la viduité (3) paraît être être notre notreégal, égal, est estloin loind'ici, d'ici, lorsqu'il lorsqu'iln'y n'y loin, lorsqu'Oubié qui parait pour nous nous répondre répondre que que les les femmes femmes et et les les concubines concubines de de a personne pour campagne et et qu'on qu'onaamises misesen enasile asileici. ici. Venir Venir nous nous faifaiceux qui sont en campagne un titre titre comme comme cela! cela! Mais Mais je je suis suis confondu confondu que que vous vous ne ne re donner un [632] m'ayez de tenter tenter [632] m'ayez rien rien dit avant, et si vous voulez me permettre permettre de notre mort, mort, Monseigneur, Monseigneur, je je voudrais voudrais que quevotre votremontumontule diable: diable: Par notre re vînt à buter, je voudrais voudrais que que vous vous vous vous rompissiez rompissiezlalajambe; jambe;ce cesesepour rentrer rentrerdans dansvotre votre camp; camp; vous vous auriez auriez une une jambe jambe rait une raison pour (et que que Dieu Dieu rompe rompe les les os os de de vos vos ennemis!), ennemis!), mais mais rompue, c'est vrai, (et fils de de Za Zaoudé, terreur de de vos vos ennemis, ennemis, vous vous vous seriez Guoscho, fils οudé, la terreur d'agrandissement pour pourvous, vous, et et votre votre dignité dignité auriez votre prédiction d'agrandissement serait intacte». En parlant ainsi, j'eus j'eus besoin besoin de de détourner détournermes mesyeux yeux de de ceux ceux du du parlant ainsi, fondait ma ma colère, colère, tant tant son son sourire sourire me me faisait faisait prince, tant son regard fondait pitié! [633] enfin: [633] Il me dit enfin: — Regarde-moi bien! moment, tes tes paroles paroles bien! Tu Tu parles parles d'or en ce moment,

(') le texte. (Υ Souligné dans le (2) ms. «Saalo». «Saalo». L'empereur Sahala Dínguil Dinguil (cf. t.t. II, 62). II, p. p. 62). (3) Souligné dans le le texte.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

307 307

Gondar AA Gondar

sont des perles, je me suis dit tout tout cela; cela; on on me me l'a l'a dit dit comme comme tu tuviens viens de le faire. Mais Birro le veut; ça semble lui faire faire un un immense immenseplaisir. plaisir. Le mal mal qu'il qu'il faudrait faudrait me donner donner pour Le pour éviter éviter cette cette démarche, démarche, je je ne ne sais sais comment j'oserais l'aborder. Je me sens poussé poussé par par ma ma destinée. destinée. EstEstce ce pour mon bien, bien, est-ce est-ce pour mon mon mal? mal? Je Je n'en n'en sais sais rien. rien. Mais Mais de de même que l'amble l'amble de de ma ma mule mule en en me mefaisant faisantglisser glissercomme commeààvol vold'oid'oipalais des des empereurs, me porte seau vers le vieux vieux palais porte et et m'entraîne, m'entraîne, de de même quelque chose d'invincible me pousse dans le dos. Mais ne d'invincible le dos. Mais ne [634] pensons pensons plus plus à ces choses, [634] choses, parlons de toi, parlons parlons de de ceux ceux qui qui nous entourent, entourent, ou ou plutôt, plutôt, je je m'aperçois m'aperçois que que tu tu n'as n'as pas pas envie envie de parler, car tu es un homme ler, car homme entêté entêté dans dans tes tes vues; vues; plus plus d'une d'une fois, fois, j'ai j'ai vu vu qu'il était difficile difficile de dévoyer dévoyer tes opinions. opinions. N'assombrissons N'assombrissons donc donc point point ce jour, il l'est déjà assez ainsi. Quand Quand on on fait fait une unefolie, folie, ilil faut faut la la faire complètement. — Monseigneur, je n'ai n'ai jamais jamais su que chercher — Monseigneur, lui dis-je, dis-je, je chercher àà vous faire plaisir. Eh! bien, figurez-vous que cette église de Kouskouam Kouskouam et et par votre aïeule sont encore pleins des nobles dames ce palais bâtis par dames et demoiselles qui y ont habité habité si si longtemps. longtemps. Dans Dans votre votre pensée, pensée, ilil faut faut ressusciter leur ressusciter leur ombre. ombre. FiguronsFigurons-[635] [635] nous nous Ras RasMikaël, Mikaël, le le puissant, puissant, venant humblement faire faire sa sa cour courààItyégyé... Ityégyé... (')) votre aïeule! aïeule! Figurons-nous l'empereur rons-nous l'empereurYoas Yoas nous nous attendant attendantdans danslelepalais palaisde deses sespères! pères! ville dispersée, dispersée, toute toute débraillée Gondar, cette ville débraillée par parle le malheur, malheur, figuronsfiguronsmines parmi ses maisons, figurons-nous nous qu'il n'y a plus de ruines figurons-nous cetcetregorgeant des seigneurs seigneurs de toute te grande ville regorgeant toute l'Éthiopie, l'Éthiopie, de de poètes, poètes, de poétesses, de devins, de filles filles de joie; figurons-nous qu'hier qu'hier encoencore de nombreuses nombreuses et et riches riches caravanes caravanes sont sontentrées entréesvenant venantdes despays pays gallas, regorgeant regorgeant d'or d'Ennaréa, amenant gallas, amenant une une multitude multituded'esclaves, d'esclaves, apportant péniblement des des dents dents [636] [636] d'éléphants d'éléphants monstrueux, monstrueux, apapapportant péniblement portant des des épices; épices; que d'autres caravanes caravanes sont sont venues venues du du Sennaar Sennaar avec des étoffes étoffes de soie, soie, des des parfums, parfums, de l'or, des esclaves; esclaves; que que d'autres d'autres venues de Moussawa apportent des charges entières entières de de talaris talaris sur sur les les des mules, mules, des des brocarts d'or, dos perforés [sic] d'or, d'argent, des tapis de [sic] des Perse, d'Arabie, des coucoud'Arabie, des des armes armes de prix, prix, des poignards incrustés, des micoco (2),), des des miteaux aux manches à filigranes f iligran es d'or, d'or, des des coupes coupes faites en coco roirs, des couleurs pour pour les les peintres, peintres, des des épices épices de de l'Inde, l'Inde, des des verroteverrotecomposer un un diadème, diadème, des des sabres sabres de de prix, prix, des des buburies et des perles à composer ( 1

(2

(') ms. «Ettiens». Les Les points de suspensions suspensions doivent le nom d'une d'une imms. «Ettiens». points de doivent remplacer remplacer le pératrice, Mentewab? pératrice, Mentewab? 6) Souligné le texte. texte. Souligné dans dans le

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

308

A. d'Abbadie, d'Abbadie,Dans Dans la la Haute-Éthiopìe, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre A. Chapitre LL

rilés précieux, précieux, des des cristaux cristaux de toutes toutes façons, façons, des des parfums parfums enivrants. Et Et [637] milieu milieu de tout cela, quelques saints moines, pèlerins venant au [637] de Jérusalem, cachant cachant précieusement précieusement sous sous leurs leurs nippes nippes en enguenilles guenilles un véritable (') (I) morceau morceau de Croix. Figurez-vous que toutes ces de la la Vraie Croix. multitudes l'empereur attend multitudes ont ont les les yeux sur sur vous! Figurez-vous que l'empereur attend qu'il est assis pour déjeuner que nous soyons soyons venus, venus, qu'il assis sur son trône; trône; ses quatre quatre grands juges sont auprès ses auprès de de lui; lui; tous tous ses ses grands grands officiers officiers ont ont les regards dirigés vers vers la la route route où, à chaque instant, les instant, on onespère espère nous nous clergé des des quarante-quatre quarante-quatre églises voir déboucher. Figurez-vous que le clergé églises de Gondar, croix, bannières bannières et images en tête, nous attend Gondar, croix, attend par parpelopeloà sceller notre élévation par des tons, prêt àà [638] nous bénir et à sceller notre élévation tons, [638] nous hymnes laborieusement composées en langage sacré! Figurons-nous tout cela, et mieux encore, vous qui connaissez connaissez si si bien bien les les derniers derniersrérécits des splendeurs de de ce ce pays, pays, ajoutez-y ajoutez-y tout tout ce ce que que votre votre mémoire mémoire pourra recueillir àà ce sujet!» pourra Pendant que je discourais ainsi, quelques-uns de nos principaux suivants petit allonger suivants s'étaient approchés de nous en faisant petit petit àà petit le pas à leurs montures. Quand le Quand j'eus fini fini mon exposé exposé inventif, GuiGuoschi leur scho leur dit dit complaisamment: complaisamment: un homme homme — Avez-vous jamais ainsi par [sic] — Avez-vous•jamais ainsi entendu entendu parler parler par [sic] un [639] sait plus de ces pays que je n'en qui n'est pas à barbe blanche? blanche? II Il [639] va chercher tout cela. connais moi-même; je ne sais où il va cela. Mais pourquoi Birro n'était-il pas ici pour l'entendre? lions, allons, Mikaël, Míkaël, me me l'entendre? Allons, dit-il, dit-il, ilil paraît parait que ton séjour àà Gondar Gondar t'a profité pour son histoire. Mais venons-en trop venons-en àà notre besogne d'aujourd'hui d'aujourd'hui et ne pensons pas trop as fait fait surgir surgir devant devant nous. nous. Car Car de de telles telles transitions transitions au tableau que tu as cœur et ce qui qui est est chrétien chrétien brisent le coeur et font font éclater éclater la poitrine de tout ce dans ces pays. dis aa existé existé avant avant pays. Quand Quand on pense que tout ce que tu dis que ces musulmans ne vinssent vinssent s'immiscer s'immiscer parmi parmi nous! nous! Mais, Mais, nous nous voici arrivés, je crois; ii [640] l'ordre l'ordre dans dans notre marvoici il faut mettre de [640] che, dit-il, d'un Dedjazmatch Dedjazmatchon onfait faitun unRas!» Ras!» dit-il, et tu vas voir comment d'un Je le vis vis en en effet, effet,et etc'était c'était chose chose piteuse! piteuse! Nous Nous nous nous présentâmes, présentâmes, avec le fut possible, possible, au au palais palais de de l'empereur. l'empereur. avec le plus plus de de bruit qu'il nous fut Le Le vieil vieilempereur empereur assis assis sur sur son trône trône vermoulu, veuf de toute toute tenture, ayant à peine un tapis râpé râpé qu'il qu'il avait avait fait étendre étendre sous sous ses ses pieds, le nez dans sa toge, sa grande grande chevelure chevelure blanche blanche comme comme la la neige, neige, nous nous et les les aallures llures d'un pouvoir orgueilleux qu'il me reçut avec la morgue et fit ne s'assit s'assit pas pas devant devantlui; lui; ilil se se mit mit aux aux fi t mal de contempler. Guoscho ne (') (9 Souligné dans le texte. texte.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

AΑ Gondar

309 309

mains d'un coureur d'un des des officiers officiers de l'empereur, qui était [641] un vieux coureur veille, que que je je connaissais connaissais déjà et qui, ce jour-là, figurait une de la veille, une des des principales charges de l'Empire d'Éthiopie. Le prince passa dans un les quatre murs et où vestiaire où il n'y avait que les où un un de de ses ses hommes hommes déploya une chemise postiche de chemise en en soie qu'il remit remit àà l'officier postiche de l'empereur qui, qui, àà son son tour, tour, en en revétit revêtit Guoscho. Guoscho. Puis, on descendit descendit dans la la cour du palais, et le ban de l'Empire fut proclamé. Guoscho devint palais, et le ban de l'Empire fut proclamé. Guoscho devint Ras du coup! Il y eut des hurrahs! des des cris, cris, mais mais c'étaient c'étaient les les cris de de l'adulation imposée par par la la volonté volonté invisible invisible mais toute toute puissante puissante de de Dedjadj Birro. [642] Je ne ne pus pus assister à cette scène; [642] Je scène; je fis un signe signe àà Guoscho Guoscho voulant dire dire que que je je m'en m'en allais, je dis à un voulant allais, et je un de de ses ses hommes hommes de de confiance qu'on qu'on me me trouverait trouveraitdans danstelle telle direction directionde dela laville, ville, attendant attendant le bon plaisir de Monseigneur. Un serrement de main main significatif significatif que que fit comprendre que la tristesse que j'éprouvais nous échangeâmes me comprendre tristesse était partagée par par tout tout le le monde; monde; mais mais ce ce n'était n'était pas pas le le moment moment d'en d'en parler. Guoscho Guoscho fut ensuite vers la maison parler. maison de de l'Aboune l'Aboune et se se retira retira dans son camp.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CττΑrTTRE LI Chapitre

DU CAMP GONDAR DU CAMP DE GUOSCHO À GONDAR

sοirés à protéger protéger les habitants habitants contre [643] Je passai ((')1) la soirés contreles les exac exac-tuns et les pilleríes des soldats de Monseigneur et, le lendemain, je tions pilleries Monseigneur lendemain, je me me levai de bonne bonne heure pour me rendre levai de rendre au au camp camp des des princes. princes. Au Au momoment de sortir sortir de de la la ville, ville, on vint m'annoncer m'annoncer que que l'Itchagué l'Itchagué ou ou chef chef rt ier où je je me me trouvais trouvais et et qui qui constituait, constituait, au des moines, le juge du qua quartier avait été ιοριe, avait été milieu de Gondar, un un des des asiles asiles les plus inviolés de l'Éth l'Éthiopie, entraîné et et malmené malmené jusqu'au jusqu'au camp. camp. La Lanouvelle nouvelle ne ne me me surprit surpritguère; guère; vieux moine, moine, qui qui était était un intrígailleur je savais que le vieux intrigailleur [644] [644] infatigable, infatigable, as ion, mal parlé de Dedjadj Dedjadj Birro. Birro. Oubliant Oubliant qu'il avait, dans mainte mainte occ occasion, s'était adonné rt isan adonné àà la la religion religion et et à l'ascétisme, il il était était devenu un un pa partisan violent des intérêts de Ras Ali. Il avait avait été été nommé Itchagué et avait violent des Ali. Il avait gouverné comme comme tel tel durant durant quelques années; puis, on lui lui substitua substitua un ιnteté convenable autre moine ayant une réputation de de sa sainteté convenable et que le clergé lui lui préféra. préféra. Il se retira alors clergé alors dans dans le le Wadla Wadla qui était était son son pays. pays. Lors de la bataille bataille de après avoir de Dabra DabraTabor, Tabor, Ras Ras Ali, Ali, après avoir pris pris la la fuite, fuite, ararriva après je ne sais combien de jours (2) dans dans le le district district qu'habitait riva dernier donna cet ancien Itchagué. [645] [645] Ce Ce dernier donna asile au au prince prince dans dans une une laure qui se trouvait dans l'enceinte de sa maison, certain qu'on qu'on n'irait n'irait pas chercher chercher là là le le fugitif. fugitif. Ce Ce fut fut là là que que Ras Ras Ali Ali apprit apprit de de source sourcecercertaine que son son armée armée était étaitdemeurée demeuréevictorieuse victorieuseààDabra DabraTabor Taboretetl'atl'attendait afin qu'il reprit reprit les les rênes rênes du du pouvoir. pouvoir. Il quitta l'ancien l'ancien Itchagué Itchagué tendait afin et rentra rentra àà Dabra Dabra Tabor. Tabor. Il s'empressa s'empressa de de reconnaître reconnaîtrelalafidélité fidélitéde dece ce déplaçant le le nouvel Itchagué pour pour lui substituer substituer moine à sa fortune en déplaçant l'ancien. Depuis ce temps, l'Itchagué ne s'était pas fait faute de de manifester son dévouement aux intérêts intérêts d'Ali. d'Ali. En concordance concordance avec avec ses ses [646] surtout qui qui avait avaitavivé avivé ces ces querelles querelles [646] vues vues politiques, politiques, c'était lui surtout dont le résultat résultat avait avait été été l'expulsion l'expulsion de de l'Aboune l'Aboune de de Gondar, Gondar, car car l'It l'Itchagué maintenait une opinion opinion qui, qui, selon selon l'Aboune, l'Aboune, n'était pas orthomaintenait une (2 )

(') gauche: «16e «16e séance». séance». (') Dans Dans le le coin coin en en haut haut et et àà gauche: 2 ((2) ) Cf. t.t. Il, 58 et suie. II, p. p. 58 et suiv.

21 21

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

312 312

A. Dans la la Haute-$thi Haute-Éthiopie, Α. d'Abbadie, d'Αbbadie, Dans ορie, IV, N, Chapitre Chapitre LI LI

doxe, de son son chef chef spirituel spirituel et ethiérarhiérardoxe, et et il il s'attira l'excommunication de chique. s'emparant ainsi ainsi de de la la personne personnede del'Itchagué, l'Itchagué,vengeait vengeait Birro, en s'emparant donc les intérêts de l'Aboune en se faisant l'instrument l'instrumentde deses sescolères colères impuissantes, et espérait en même temps aussi faire de la peine Ras impuissantes, et espérait en même temps aussi faire de la peine ààRas Ali. chez Monseigneur, Monseigneur, j'eus j'eus àà peine peinele le temps tempsde dem'asm'asQuand j'arrivai j'arrivai chez seoir qu'il me dit doucement doucement et et presque presqueààl'oreille: l'oreille: — Tu de Birro. Birro. J'ai J'ai peur peurqu'il qu'il Tu devrais devrais bien bien te rendre rendre [647] auprès auprès de l'Itchagué qui qui ne se livre livre àà sa sa fougue fougue ordinaire ordinaire lorsqu'on lorsqu'on va lui amener amener l'Itchagué est dans mon camp pour pour le le moment, moment, mais mais ilil va va passer passer dans dans celui celui de de mon fils. Trouve-toi afin d'atténuer d'atténuersa sacolère». colère». Trouve-toi donc donc auprès de Birro afin Je représentai Monseigneur ce ce qu'il qu'il y avait d'inutilité dans une une représentai àà Monseigneur arrestation pareille. C'est C'est un un beau beaufait faitd'armes, d'armes,lui luidis-je, dis-je,pour pourlelepreprearrestation pareille. avons àà parfaire parfaire depuis depuis notre notrenouvelle nouvelle dignité, dignité, que que mier que nous avons d'entraîner violemment violemment un unvieux vieux moine moine qui qui n'a n'a peut-être peut-êtreque quequelques quelques d'entrainer mois à vivre. lorsque le prince prince me me metmetvivre. Je Je continuai continuai sur le même ton, lorsque tant amicalement amicalement la la main mainsur surles les lèvres, lèvres, me me dit: dit: [648] Ne dépense dépense donc donc pas pas toutes toutesces cesbelles bellesparoles; paroles;va vales les [648] — Ne une àà Birro». Birro». conter une àà une rendis àà la la tente tente de de Birro. Birro. Il Il était était seul, seul, et et du du plus plus Je partis et me rendis loin qu'il m'aperçut, il il fit d'aller au au devant devant de de moi moi fi t signe à l'huissier d'aller pour me faire entrer. Il était assis par terre sur une peau de vache prépour faire était par terre sur une peau de vache préparée blanche comme commele le lait. lait. Après Après les les premiers premierscomcomparée avec son poil et blanche quelques instants instants de de conversation, conversation,un unde deses seshommes hommesvint vint pliments et quelques regarda en en riant riant et etme medit: dit; lui parler à l'oreille. Birro me regarda — Est-ce que l'Itchagué est ton ton ami? ami? — En fait d'amis, lui répondis-je, ceux répondis-je, mes mes meilleurs meilleurs [649] [649]soñt soi ceux aiment Monseigneur. Monseigneur. qui aiment — Eh bien, l'Itchagué ne peut peut être être le le tien, car car ilil est schismatique schismatique et comme comme citoyen, citoyen, il il nous nous déteste. déteste. Je Je viens viens d'ordond'ordoncomme chrétien, et qu'on lui lui donne donnele lefouet. fouet.On Onvient vientde deme mel'amener l'amenerici, ici,jejevais vaislelefaire faire ner qu'on piqueter sur la place et fouetter en cérémonie». piqueter sur la place et fouetter en cérémonie». Alors s'engagea amicale entre entre ce ce prince princeet etmoi. moi. IlIl Alors s'engagea une une discussion amicale autant et et finit finitpar parme medire: dire; se fâcha deux ou trois fois, se radoucit autant — Le bien, je je te te le le donne; donne; mais maiscomcomLe veux-tu veux-tu ton ton Itchagué? Eh bien, sorti sans sans doute douted'un d'unmoule moulequi quine nese serereme c'est un homme précieux, sorti et je je l'emporterai l'emporterai empaillé empaillé trouve plus, je veux veux lui lui faire ôter la peau et [650] avec réunir quelques quelques charognes charognesetetààles lescoucou[650] avec moi. moi. Je Je n'aurai n'aurai qu'à réunir une vessie vessie pour pour avoir avoir un un Itchagué Itchaguépareil». pareil». ler dans une

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Du camp camp de Guoscho Du Guoscho à Gondar Gondar

313 313

fi nit Après m'avoir m'avoir tiraillé de la sorte pendant pendant quelques Après quelques temps, temps,ilil finit par me par me dire: dire: — Eh bien, puisque tu tu le le veux, qu'il en soit fait à ta guise. Mais ce vieux vieux podagre, podagre, je je veux veux l'emmener l'emmener avec avec moi. moi. Je lui donnerai donnerai àà boiboire et àà manger, manger, mais mais je je l'empêcherai l'empêcherai d'encourager d'encourager le le schisme schisme et et de de mal parler de nous nous». Je pensai avoir assez obtenu pour m'arrêter m'arrêter àà ce ce résultat. résultat. Birro Birro se leva alors et me me dit: dit: — Mon père m'a dit que ton ton jeune jeune frère frère est estarrivé, arrivé, qu'il qu'ilvient vientse se Tigré et et que que tu vas le le Tigré joindre [651] [651] à toi, qu'il est actuellement dans le rejoindre. Mais rejoindre. Mais avant de le faire, il faudra faudra obtenir obtenir notre notre agrément. agrément. Nous ne pouvons pouvons plus plus te laisser risquer ta personne Nous personne dans dans le le pays pays de de Dedjadj Oubié. Oubié. Des Des hommes hommes que que nous nous choisirons choisirons parmi les plus Dedjadj intelligents et et les les plus plus sûrs iront près de intelligents de ton ton frère frère qu'ils qu'ils amèneront amèneront jusqu a nous». jusqu'à Comme il venait venait de m'accorder m'accorder une une grâce, grâce, je pensai pensai qu'il qu'il était étaitinind'entrer dans utile d'entrer dans cette cette discussion, discussion, et et me me bornai bornai àà lui lui répondre répondreque, que, saurais rien de toutes les façons, je ne saurais rien vouloir vouloir que que d'accord d'accordavec avec DedDedjadj Guoscho. voudrais bien savoir [652] [652] ce ce que que mon mon père père t'a t'a fait, fait, pour — Je voudrais que tu l'aimes ainsi, ainsi, me me dit-il? dit-il? je, je voudrais bien — Sans vous fâcher, fâcher, lui répondis répondis-je, bien savoir savoir ce ce Il est est votre votre père, que vous m'avez fait pour pour que que je je vous vous préfère préfère àà lui? lui? Il lle chochoest votre votre maître maître aussi; l'amour il est l'amour et et le le dévouement dévouement sont sont une unebe belle se; l'un et l'autre nous viennent de Dieu, l'un et l'autre aussi tendent se; l'un l'autre tendent àà rte dorevenir vers leur source. S'il est juste d'en rapporter rapporterla laplus plusfo forte plus hautes têtes de ce monde, Monseigneur se aux plus Monseigneur est notre notre seigneur seigneur primauté de à tous; tous nous lui devons la primauté de nos nos hommages. hommages. Tu raisonnes raisonnes comme un — Tu un ecclésiastique, ecclésiastique, me me dit-il. dit-il. Mais on m'a m'a dit que ton ton cheval cheval favori favori [653] [653] était malade; j'en ai ai un un excellent excellent àà te te donner». Je refusai le cadeau qu'il m'offrait; mais il insista et donna donna ordre ordre l'amenât sellé sellé et indiqua indiqua lui-même lui-même l'écuyer l'écuyer qui qui devait devait le le monmonqu'on l'amenât ter devant nous. Le cheval mais il il me répugnait cheval avait avait bonne bonne tournure, tournure, mais répugnait le recevoir recevoir de de Birro Birro dans dans un un moment surtout de le surtout où où j'allais j'allais le quitter; car, comme comme on le disait vulgairement, les dons de Birro étaient des car, vulgairement, les des dont on se débarrassait débarrassait difficilement; ils ils emportaient emportaient pour pour crocs de fer dont lui toute la plénitude plénitude des des droits droits que, que, dans dans ces ces pays, pays, le le donneur donneurs'arroge s'arroge sur celui qui reçoit reçoit de de lui. lui. [654] Après [654] Après quelque quelque conversation, conversation, un un huissier de Guoscho vint

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

314

A. Haute-Éthiopie, IV, Chapitre LI A. d'Abbadie, Dans la Haute-Éthi ορie, N,

dire à Birro que son son père père désirait désiraitme mevoir. voir. Je me me levai, suivis l'huissier l'huissier et trouvai Guoscho Guoscho seul seul dans dans sa sa tente. tente. Là, Là, j'eus j'eus avec avec le le prince prince une unetrès très longue conversation. Il eut pendant quelque temps temps la la plus plus grande grande peipeipendant quelque ne à empêcher l'invasion de de sa sa tente; tente; il se fâcha à la fin et nous pûmes empêcher l'invasion seuls. Il Il était était très très sérieux sérieux et etje je le le voyais voyais embarrassé embarrassé être parfaitement parfaitement seuls. de quelque chose. Je Je finis par rompre rompre la la glace glace et et lui lui annonçai annonçai mon mon projet bien arrêté arrêté de de me me séparer séparerde delui luietetde deme merendre rendredans dansleleTigré. Tigré. Nous avons avons parlé parléde decela cela[655] [655] hier hieravec avec Birro, Birro, me medit-il, dit-il, mais mais — Nous saurais consentir consentir àà te telaisser laisseréloigner. éloigner. D'abord, D'abord, tu tu es es trop tropdes des je ne saurais nôtres pour pour que que Dedjadj Dedjadj Oubié Oubié puisse puisse te te bien bienaccueillir. accueillir. Puis, Puis, une unefois fois éloignés, je quand nous nous pourrons pourronsnous nousrevoir. revoir.Les Lesvoies voiesde delala éloignés, je ne sais quand sont tortueuses tortueuses et etsubites. subites. Des Des hommes hommesliés liés entre entreeux euxcomme comme fortune sont milieu d'événements d'événements pareils pareils ààceux ceux qui qui nous nousmemetoi et moi, doivent au milieu serrer l'un l'un contre contre l'autre. l'autre. J'ai J'ai consenti consenti àà notre notredernière dernièresépasépanacent se serrer parce qu'il qu'il n'était n'était pas pas séant, séant, comme comme tu tu le le disais, disais, àà la la réputation réputation ration parce t'être chargé chargé d'une d'une mission missionde de que tu as acquise dans nos pays qu'après t'être Ras auprès auprès d'un d'un [656] [656] souverain souverain galla galla (9, ('), ilil ne ne convenait convenait la part du Ras pas, dis-je, dis-je, à l'intégrité que, sans sans y être contraint par la la pas, l'intégrité de ton nom que, reporter de Ras Ras Ali Ali le résultat de violence, tu te dispensasses dispensasses de repo rter auprès auprès de résultat de A cette époque-là époque-là nous ne t'en t'en avons avons rien rien dit; dit; mais mais ton ambassade. A faire violence violence et, sur sur mon mon refus, refus, s'engageait s'engageait Birro me conseillait de te faire personne afin afin de de t'absoudre t'absoudre à l'exécuter lui-même en en s'emparant s'emparant de ta personne Ras. Mais, première séparaséparaainsi aux yeux du Ras. Mais, comme comme lors de notre première tion, je lui dis que ta destinée et la mienne semblaient courir courir sur sur une une route, et et que quesisi cela celaétait, était,les leseffo efforts la combicombirts de nos ennemis, la même route, [657] ne sauraient sauraient nous nous désunir, désunir, je je lui lui rérénaison des circonstances, [657] que je je pusse pusse avoir avoir de de la la bonne bonnefaçon façon pondis que, quelque garantie que traité dans dans ses ses mains, mains, je je ne ne saurais saurais me me résoudre résoudreààte tevoir voir dont tu serais traité sur mon mon dévouement dévouement àà ta ta personne. personne. J'ai J'ai incertain, même un instant, sur craint cette fois-là qu'un instant instant seulement seulement tu tu ne nevinsses vinsses àà donner donneracaccès dans ta pensée à l'idée que peut-être je pourrais pourrais t'abandonner. t'abandonner.Les Les événements de mon mon conseil. conseil. Car Car événements sont venu confirmer l'opportunité de quoique Birro me me dit dît que que Ras Ras Ali Ali ne te laisserait laisserait plus plus revenir revenirvers vers nous nous quoique Birro (et Birro n'est pas pas loin, loin, demande-le demande-le lui) lui) je je lui lui dis dis que quesi si Ras Ras Ali Ali te dondonnait même une une investiture investiture [658] [658] princière, princière, àà la la première premièreoccasion occasiontu tu t'en dépouillerais pour pour traverser traverserle le fleuve fleuve Bleu Bleu et et venir venir me me rejoindre. rejoindre. J'ai confiance en toi comme je n'ai confiance confiance en en aucun aucunde demes meshomhom-

C) cf. m, p. 140. ho. Cf. t. III, (')

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Du camp camp de Guoscho Du Guoscho à Gondar Gondar

315 315

mes. Mais il est inutile de parler de ces choses-là. La parole infirme et défaillante des des hommes ternit défaillante ternit les les plus plus belles belles pensées: pensées: c'est un un interintermédíaíre que Dieu Dieu aa donné donnésans sansdoute douteààl'homme l'hommepour pouramortir amortirl'éclat l'clat médiaire de la pensée qui, qui, toute humaine de humaine qu'elle qu'elle puisse être, n'en n'en vient vient pas moins de Dieu. Dieu. «Ce queje je sens sens pour pour toi, toi, je je ne ne l'ai l'ai jamais jamais dit à personne, je n'ai «Ce que jamais cherché jamais cherché àà m'en m'en rendre rendrecompte comptemoi-même; moi-même; je je me me suis suis toujours toujours [659] contenté, contenté, comme de la possession d'un trésor [659] trésor dont dont je je ne ne connais connais sentiments qui qui sont abrités dans mon pas l'étendue, l'étendue, des meilleurs meilleurs sentiments mon qui te te concernent sont de ce nombre là. Je n'en âme. Ceux Ceux qui n'en ai ai jamais jamais dit autant autant que que ce ce que que je je te te dis dis en en ce ce moment-ci, moment-ci, non nonque queje je craigne craignede de te perdre, parce parce que que je je sais sais que que toi toi aussi aussi tu tuéprouves éprouves des des sentiments sentiments voyons, raisonnons raisonnons un analogues. Mais, voyons, un peu! peu! «Tes frères frères veulent veulent t'emmener, t'emmener, ils ils ne veulent pas autre «Tes autre chose? chose? L'Aboune nous l'a l'a envoyé envoyé dire; dire; les les espions espions que que nous nous avons eus autour L'Aboune nous autour de vous nous ont rapporté rapporté la la même mêmechose. chose. Ton Ton frère frère aîné aîné aa été été impuisimpuispour t'entraîner sant pour t'entraîner jusqu'aujourd'hui; jusqu'aujourd'hui; [660] [660] mais maintenant, maintenant, voilà voilà que ton autre autre frère frère arrive. arrive. Si Si réellement, réellement, comme comme tu tule le dis, dis, ce ce n'est n'est pas pas une séparation séparation éternelle étemelle que que tu tu projettes projettes en en ce ce moment, moment, nous nous ferons ferons venir ton frère plus sûrement sûrement que que tu tu ne ne pourrais pourraisle le faire faire toi-même. toi-même. Je Je t'ai déjà demandé demandé la la couleur couleur des des chevaux chevaux qu'il qu'il préférait, préférait, car carje je sais sais que c'est un cavalier; cavalier; je sais qu'il aime àà rire, rire, qu'il qu'il aa de de belles belles dents, dents, qu'il boit comme comme nous; nous; nous en ferons un gai compagnon et un bon soldat; ce sera un un fils fils de plus que que j'aurai j'aurai àà moi moi et, et, sans sanst'exposer, t'exposer, laislaisse-moi l'acquérir l'acquérir d'après mes idées. se-moi idées. Je conclurai même, même, s'il s'il le le faut, faut, une alliance temporaire temporaire avec avec [661] [661] Dedjadj Dedjadj Qubié, Oubié, je lui enverrai en en li vienne, cadeaux quelques beaux beaux chevaux chevaux et et avant avant qu'é qu'Ali vienne, ton tonfrère frèresesera dans dans le le Gojam Gojam avec avec toi. «Quand notre pays, pays, après après y avoir séjourné «Quand nous nous aurons atteint notre quelques jours troupes, nous nous sommes sommes décidés décidés jours et réuni encore quelques troupes, à partir pour faire faire une une campagne campagne chez chez les les Gallas. Gallas. Le régiment de ma partir pour garde n'a jamais été plus beau, plus plus nombreux nombreux ni ni mieux mieux composé, composé, ses ses ornements n'ont n'ont jamais jamais été été aussi aussi riches. riches. Je Je le le mettrai mettrai ààtes tesordres. ordres.Je Je te donnerai parmi mes mes bons bons cavaliers cavaliers une une couple couple de de centaines centaines d'homd'homdonnerai parmi arrière du du tien. tien. Tu Tu prendras prendrasle le mes dont les javelots ne seront point en arrière commandement [662] de mon mon avant-garde avant-garde comme comme ilil est est convenu convenu dedecommandement [662] puis longtemps longtemps entre nous, et après après notre notre campagne, campagne, tu tu me me rendras rendras mes troupes et tu sais sais que, quand quand tu tu voudras voudras en en enrôler enrôlerpour pourtoitoi- mêmême, ce n'est pas le Jusqu'àprésent, présent,tu tuas asobsobsle nombre nombre qui te manquera. manquera. Jusqu'à tinément refusé de partager nos nos joies; tu as as vécu vécu au milieu milieu de de nous nous

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

316 316

A. IV, Chapitre Chapitre LI LI A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, N,

avec un ascétisme de moine. moine. Tu Tu as pris pris pa part danascétisme de rt à nos fatigues, à nos dangers, à nos chagrins, àà toutes toutes nos nos misères; misères; tu tun'as n'asvoulu vouluaccepter accepterauaunos jouissances. Je Je t'ai t'ai laissé laissé faire faire jusqu'à jusqu'àprésent; présent; cune portion de nos mais chaque année ajoute ajoute àà mon mon âge; âge; tu tu connais connais mes mes fils fils aussi aussi bien bien A l'exception [663] de Birro, malgré la protection protection dont dontje je les les que moi. Α n'ont pas pas le le bon bon esprit esprit de de profiter profiter de de mon monvivant vivant pour pourasasentoure, ils n'ont seoir D'après l'ordre l'ordrede de la la destinée, destinée, seoir les bases de leur puissance future. D'après tu devrais me survivre; survivre; je serais content content de de te tesavoir savoirau aumilieu milieud'eux. d'eux. Pour pouvoir leur leur être être utile, il il convient qu'enfin qu'enfin tu tu songes songes àà te te fonder fonder un parti, àà faire un un établissement établissement dans dansce ce pays, pays, auquel auquel jusqu'à jusqu'àprésent présent tu ne tiens que que par par tes tes sympathies. sympathies. La La fo fortune est glissante, glissante, la la faveur faveur rtune est miroite comme comme l'onde: l'onde: elle elle est est encore encore ààta taportée, portée,profiprofides hommes miroite tes-en pour monter monter dans dans l'exercice l'exercice de ma puissance, pour pour la la partager partager espérer au au moins moins un unpeu peude derepos reposdans dansl'avenir. l'avenir. [664] enfin enfin et me faire espérer concordance hommes que que tu tu aiaiance bien rare, il se trouve que les hommes Par une concord ceux que queje mes le plus sont précisément précisément ceux je préfère. Nous les grouperons grouperons de nous, nous, sans sans oublier oublier Ymer Ymer Sahalou, Sahalou, et et après aprèsavoir avoirdéfié défiéla la autour de fortune, comme comme nous nous l'avons l'avons fait fait si souvent, nous nous prendrons prendronsau aumoins, moins, serrant les les uns contre contre les les autres, un un rempart rempartcontre contreelle, elle, car car en nous serrant unjour. jour. Or, Or, qu'y qu'y a-t-il sur sur cette cette terre terrede demeilleur meilleur elle peut peut se retourner retourner un parmi que de se réveiller chaque matin matin pour pourentendre entendre parmi les jouissances que ses yeux sur sur des des visages visages dont dont le le dévouement dévouement des voix amies amies et reposer reposer ses est certain. [665] d'un de de nos nos [665] «Ras «Ras Gouska Gouska ('), ('), comme tu le sais, àà l'exemple d'un donnait chaque chaque matin matin le le vingtième vingtième d'un d'un talari talari ààcelui celuide de empereurs, donnait annonçait que que le le soleil soleil était était ses pages qui, qui, en éveillant son maître, lui annonçait levé. C'était, oublier que que levé. C'était, disaient disaient ces ces deux deux princes, princes, pour ne point oublier chaque jour nous passons passons par par une une résurrection résurrectionnouve nouvelle. lle. J'ai bien pensé des fois à établir établir cela cela chez chez moi, moi, j'en j'en ai ai été étéempêché empêchépar parl'idée l'idéeque que qu'une imitation. imitation. Je Je voudrais voudrais faire fairece ce que que peu peud'hommes d'hommes ce ne serait qu'une Je voudrais voudrais m'envelopper m'envelopper de mon rang ont pu, su, ou voulu atteindre. atteindre. Je que je n'aie n'aie pas pas de mes amis, il me semble que c'est le seul bonheur que [666] goûté qui as as résisté résisté [666] goûté sur sur la terre. Si toi qui es venu de si loin et qui jusqu'à présent présent àà tous tous les les courants courants qui qui auraient auraient dû dût'entrainer t'entraînerloin loinde de jusqu'à moi, si partageant tes soins entre les fils de ta mère et moi, si allant partageant tes soins entre les fils de ta mère et moi, si allant t'exposer, comme tu l'as fait, chez ces Gallas païens, si malgré malgré tant tantde de t'exposer, dans d'autres d'autres quartiers quartiers causes que je tais ici et qui devaient t'arrêter t'arrêter dans

(') «Ras-Ouxa» (') ms. ms. «Ras-Ouxa».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Du camp camp de Guoscho Du Guoscho à Gondar

317 317

de l'Éthiopie l'Éthiopie auprès d'autres princes, de princes, plus plus puissants, puissants, plus plus riches riches ou ou plus attachants que moi, si malgré tout cela tu te trouves encore ici que moi, si malgré tout cela tu te trouves encore ici dans ma tente, tente, c'est c'est que que Dieu Dieu semble semble t'avoir t'avoir conduit conduit comme commeces ces cours cours d'eau qui, quelques détours détours qu'ils qu'ils fassent, fassent, se se rendent rendent[667] [667] tous tous néannéanmoins par par des chemins chemins si si divers, dans la grande mer mer qui qui a été assignée comme rendez-vous à toutes toutes les les eaux. eaux. Ce Ce Dedjadj Dedjadj Oubié est un homme rancunier; tu lui lui as as parlé parlé de de manière manière ààce ce qu'il qu'il ne ne l'oublie l'oublie guère. guère. Tu ne ne peux peux pas pas passer dans son Tu son pays pays sans sans le le revoir revoir pourtant. pourtant. Tu Tu ne ne peux pas non plus passer passer furtivement furtivement le le long long des routes comme comme un un marchand marchand ou ou comme comme un un malfaiteur. malfaiteur. Songe Songe que que je je ne ne saurais saurais me me parpardonner s'il donner s'il t'arrivait t'arrivait quelque quelque chose! chose! «Je ne ne sais sais pourquoi pourquoi je t'explique ainsi «Je ainsi les les conseils conseils que que je je te te dondonne, car je n'ai pas pas le le droit droit de de te te donner donnerdes desordres. ordres.Qu'ai-je Qu'ai-jefait fait[668] [668] pour t'en pour t'en donner? donner? T'es-tu T'es-tu enrichi enrichichez chezmoi? moi? Tu Tu as as été été le le canal canal des des disdistributions et et des des largesses largesses que j'ai pu faire, faire, mais mais quand quand je je voulais voulais te te donner des investitures, tu les les refusais toujours sous sous un un prétexte prétexte ou ou sous un autre. autre. Tu Tu n'es n'es pas pas le le fils fils de ma ma mère; tu tu n'es n'es pas pas sorti sortide demoi; moi; tu as contribué à me rendre rendre heureux heureux depuis depuis quelques quelques années. Quand tu as eu de l'argent, des armes, des choses curieuses, curieuses, tu n'as pensé à les avoir que que pour pour moi. moi. Tu Tu as as donc donc tout tout fait pour moi selon la mesules re de tes forces, et moi, je ne t'ai rien rien rendu. rendu. Qu'est-ce Qu'est-ce que que c'est c'est que que an s valeur valeur que que tu tu as as voulu voulu chevaucher chevaucher deux ou trois mauvais chevaux ssans Laisse-moi donc donc acquitter ma chez moi! moi! [669] [669] Laisse-moi ma dette. dette. Tu Tu sais sais que que je je suis apathique de de nature, nature, que que je je parle parle peu, peu, si si ce ce n'est n'est des des choses choses susutant dit; peut-être n'en perficielles. Il y aa bien bien longtemps longtemps que je n'en ai al tant dirai-je jamais C'est un un moment moment solennel solennel que que celui-ci, celui-ci, solensolenjamais autant. C'est nel pour moi car car ton ton projet projet me me met met en en inquiétude. inquiétude. Tu Tu n'as n'as ni ni père père ni ni mère dans ce ce pays; c'est moi qui t'en t'en tiens tiens lieu. lieu. Permets Permets donc donc que que je je pour des des hommes hommes qui qui ont ont fasse à ton égard ce que j'ai fait si souvent pour armes contre contre moi. moi. Permets Permets que que je je te te fasse fasse grandir grandir dans dans tourné leurs armes mon pays qui est aussi le tien, qui l'est plus peut-être que ton propre pays; car tu tu es es [670] [670] venu imberbe imberbe chez chez nous, nous, tu tues esvenu venuavec avecl'appal'appad'un enfant enfant et et te te voilà voilà un un homme. homme. rence d'un «Tiens! S'il t'arrivait t'arrivait «Tiens!vois-tu, vois-tu,tous tous ces ces discours discours sont superflus. S'il quelque chose, on dirait dirait jusque jusque dans dans ton ton pays pays que que Guoscho Guoscho n'a n'a pas pas su su protéger un un ami ami comme comme toi, que que c'est bien peu de chose qu'un prince prince de l'Éthiopie. Toi Toi qui montré si si jaloux jaloux de de ma ma gloire, gloire, vouqui t'es t'es toujours montré drais-tu que dans dans ton ton pays pays on on pût pût parler parlerainsi ainside demoi? moi?Non. Non. Mais Mais toutoutes ces paroles sont sont vaines. vaines. Tout Tout ce que je te dis là, tu le sais déjà; tout tout ce que je Si tu je sens sens et que j'avais j'avais àà te te traduire, traduire, tu le sens comme moi. Si

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

318

A. d'Abbadie, Dans la Haute-Éthi ορie, IV, N, Chapitre Chapitre LI LI A. Haute-Éthiopie,

remplir vis-à-vis vis-à-vis de de tes tes frères, frères, tu tu en as d'autres as des devoirs [671 [671 ]] àà remplir d'autres aussi parmi nous dont dont les les soins te réclament. Par Par leur leur nombre nombre ils ils l'eml'emportent sur sur ceux ceux qui qui sont sont venus venus de de ton ton pays. pays. Fais Fais attention, attention, Mikaël, Mikaël, que l'homme l'homme passe passe comme comme une ombre sur sur la la terre. terre. Dans Dans ton ton pays, pays, m'as-tu dit, les faits et gestes des hommes s'inscrivent s'inscrivent comme comme ils ils s'inss'inscrivaient jadis chez nous. Aujourd'hui, le le seul moyen que que nous nous ayons ayons continuer notre de continuer notre mémoire, mémoire, est est de de susciter susciterune unerace. race.C'est C'estce ce qu'il qu'il te te reste à faire pour que ta lignée, confondue avec la mienne, témoigne pour que ta lignée, confondue avec la mienne, témoigne qui viendront viendront dans l'avenir de la grandeur grandeur de ma à ceux qui ma gloire qui aufixer dans dans notre pays un homme ra su attirer attirer et et [672] [672] fixer homme des des régions régions lointaines, un homme de bien au-delà de Jérusalem. Et puis, tu sais lointaines, sais oeuvres des des pères pères rejaillissent rejaillissent et et retombent retombent souvent que si les œuvres souvent sur surles les enfants, en compensation compensation les les oeuvres œuvres des enfants reflètent aussi aussi sur sur nous. Il te reste à toi, comme à moi, à inscrire inscrire ainsi ainsi dans dans l'avenir l'avenirl'hisl'histoire de l'amitié qui nous unit. unit. Dans Dans ton ton pays pays aussi, aussi, ceux ceux qui qui sont sont de de ta race et de ta maison diront: diront: nous nous avons avons une une branche branche qui quifleurit fleuriten en allée s'unir s'unir aux rejetons d'un vieux tronc princier Éthiopie où elle est allée princier qui doit sa racine racine au au roi roi David. David. «Mais,je jeviens viensd'apprendre d'apprendre [673] [673] que que tu tu as refusé de la main de «Mais, Birro un un bon bon cheval cheval qu'il qu'il voulait voulait te te donner. donner. Veux-tu Veux-tu me dire dire dans dans quel quel but tu n'as n'as pas pas voulu voulu l'accepter?» l'accepter?» Je lui répondis que décidé décidé àà me me rendre rendredans dansleleTigré, Tigré, je je ne ne voulais voulais répondis que pas contracter contracter une une dette dettepareille pareillevis-à-vis vis-à-vis de Bírro. Birro. J'ajoutai J'ajoutai qu'ayant qu'ayant c'était une une raison raison plus plus fo forte un pied emporté de sa nature, nature, c'était rte pour pour moi moi de de craindre d'avoir bien des détours àà faire faire si si des des événements événements me me pouspoussaient hors du sentier sentier qui qui devait devait me ramener ramener auprès auprès de de lui. lui. Le «Sois béni, mon mon fils, fils, me me dit-il, dit-il, tu tu es es un un auauLe prince prince se mit à rire. «Sois j'aurais été été jaloux jaloux si si tu tu l'avais l'avais accepté». accepté». tre moi-même; j'aurais [674] très longtemps, longtemps, et et voyant voyant que que j'étais j'étais inin[674] Il Il me me parla ainsi très ébranlable résolution dont dont je je lui lui expliquai expliquai longuement longuement les les ébranlable dans ma résolution motifs, il finit par par me dire: — Mikaël, tout ce que nous disons disons là là est est vain; vain; j'aurais j'aurais — Ecoute, Mikaël, mieux fait de ne pas parler, car je sais que sur sur certaines certaines choses, choses, tu tues es impossible à convaincre. Puisque Puisque tu tu veux veux te rendre rendre dans dansle le Tigré, Tigré, il ne me reste plus qu'un qu'un moyen moyen de de t'en t'en empêcher, empêcher, c'est c'est de de te tele ledéfendre! défendre! Mais, cœur te parle, il il sera sera peut-être peut-être plus plus Mais, je je ne le ferai pas. Que ton coeur éloquent que le mien». Alors d'autrechose. chose.AA deux deux Alors le le prince prince se se mit mit àà parler parler brusquement brusquement d'autre ou trois reprises durant durant [675] [675] cette cette longue longue conversation, conversation, ses ses grands grands yeux cacher ses ses émotions émotions yeux étaient étaient devenus humides; il avait cherché àà cacher

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Du camp de Guoscho Guoscho à Gondar Gondar Du

319

et il finit par les les surmonter tout àà fait fait en en me me parlant parlant de de tout tout autre autre chose. — Si rompions le le pain pain enenSi tu dois partir, il est inutile que nous rompions semble; réunira». semble; nous le ferons lorsque Dieu nous réunira». Je lui dis alors, car la nuit était était venue et il m'avait appris, durant durant que le le lendemain lendemain matin matinilillèverait lèveraitle le camp camppour pourprenprenla conversation, que du Gojam, Gojam, je lui dis que mon dessein était était de de rentrer rentrer dre la direction du dans Gondar. Gondar. — C'est bien, me dit-il, mais [676] [676] si tu n'as n'as pas pas accepté acceptéle lechecheen prendras prendrasun unque quem'a m'aenvoyé envoyéleleprince princedu duChavea; Chawa; ilil val de Birro, tu en fort moi; il n'est pas bien bien dressé dressé et et tout tout le le monde monde me me le le rt pour pour moi; est trop fo demande. tête des des solliciteurs solliciteurs se se trouve trouve Birro. Birro. C'est C'est une une chose chose demande. En tête que vous êtes êtes toujours toujoursrivaux rivauxpour pourles leschevaux chevaux(') (').• Mais s'il singulière que une fois, fois, je je suis suis résolu résolu que, que, pour pource cecheval-ci, cheval-ci, ilil ne ne le le soit soit a été heureux heureux une tes dépens. dépens. Prends-le!» Prends-le!» pas àà tes Je voulus refuser; refuser; il insista avec une mine si haute, haute, avec avec tant tant d'a d'auυtorité revêtue revêtue d'un d'un peu peu de de froideur, froideur, que que j'acceptai j'acceptai et et m'avançai m'avançai pour pourlui lui toríté baiser le genou. baiser — A me [677] [677] dit-il, dit-il, en en me me repoussant. repoussant.IlIlseseA d'autres, d'autres, à d'autres, d'autres, me qu'un homme homme comme comme toi toi crût crût avoir avoir reçu reçu quelque quelque chose chose rait singulier qu'un en recevant ce cheval. Ce n'est qu'une machine machine de de chair chairqu'une qu'unesimsimla pourriture pourritured'un d'unjour jourààl'autre. l'autre.Mais Maispuispuisple colique peut réduire réduire àà la que tu t'en vas, n'oublie pas de voir Birro en passant, car car après après tout toutilil sais qu'il qu'il n'aime n'aime pas pas beaucoup beaucoup de de gens. gens. Je Je ne ne te te donne donne t'aime et tu sais pour ta ta route. route.Les Les pays pays que que tu tutraverseras, traverseras,tutules les pas, dit-il, de conseils pour connais mieux mieux que que moi. moi. Tu Tu as des amis amis pa partout et tu n'aurais que fairtout n'aurais que faithéories que que je je pourrais pourraiste tedéduire déduireici». ici». re des théories immédiatement pour pourme me[678] [678] rendre rendreauprès auprèsde deBirro. Birro. Je partis immédiatement entouré de de monde, monde, j'allais j'allais m'asseoir m'asseoirderrière derrièrelui luietetlui luidis disque que Il était entouré j'allais me rendre rendre àà Gondar. Gondar. — Mais, nuit, me me dit-il? dit-il? Mais, tu viendras cette nuit, — Non, je vous tard, j'espère. j'espère. vous rejoindrai plus tard, — Ah! pu te te faire faire rester, rester, àà ce ce qu'il qu'il paraît. paraît. Mais Mais Ah! mon mon père père n'a pas pu nous ne nous quitterons quitterons pas pas comme commecela». cela». Il se leva alors vivement une tente tente dressée dressée derrière derrière ll vivement et passa dans une celle trouvions. Je Je l'y l'y suivis suivis et et nous nous eûmes, eûmes, seul seulààseul, seul, celle où nous nous trouvions. une conversation conversation assez assez courte. courte. Il Il me me dit dit de de lui lui rapporter rapporterl'os l'osde deje jene ne

(') Cf. t. II, p. 123-124 123-124 et et 169-172. 169-172.

(')

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

320 320

A. Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Α. d'Abbadie, d'Αbbadie, Dans Dans la Haute-$thiopie, Chapitre LI LI

saint; ilil m'engagea m'engagea [679] [679] encore encoreààrecevoir recevoirson soncheval chevalet, et, sais plus quel saint; sur mes refus réitérés, réitérés, me me dit: dit: — Puisque tu tu vas vas dans dans le le pays de Dedjadj Oubié, tu t'en — Puisque tu pourrais pourrais t'en donnant àà quelqu'un». quelqu'un». faire un ami en le donnant encore et il reprit; «Il paraît que celui celui que que mon mon père père t'a t'a Je refusai encore reprit: «Il parait que donné est plus àà ton ton goût goût que que le le mien». mien». En En partant, partant,ililme medonna donnal'accol'accolade, m'appela recommandade deme megarder, garder, de de veiller veiller sur sur m'appela son frère, me recommanda hommes du du Tigré Tigré et et de de lui lui envoyer envoyer des des messagers messagers pour pour la malice des hommes courant de de mes mes affaires. affaires. le tenir au courant quittai, ilil faut fautle ledire, dire,lelecoeur cœur un unpeu peuléger. léger.La Lagrosse grosseaffaiaffaiJe le quittai, c'était de de me me séparer séparerde deson sonpère. père.Lorsque Lorsque re [680] était encore à faire, c'était de la la tente tente de de ce ce prince prince qui qui était étaitdéjà déjàencombrée encombréecomcomje m'approchai m'approchai de plusieurs de de ses ses familiers familiers me me dirent: dirent: «Tu «Tu as mis notre notre me les matins, plusieurs un joli joli état, état, va; va; je je te te conseille conseille d'en d'en être être fier!» seigneur dans un fi er!» On m'apque le le prince prince était était hargneux, hargneux, impatient impatient et etplus plussilencieux silencieux prit alors que il répondait, répondait, me me disait-on, disait-on, àà tout toutce cequ'on qu'onlui lui encore que d'habitude; il de tête. tête. disait, par par des mouvements de dans la la tente, tente, et et àà l'instant l'instantoù oùj'y j'y parus, parus, tout toutle le monde mondese se J'entrai dans pressentait que que rien riend'agréable d'agréablen'allait n'allaitsesepaspasleva pour pour sortir, car on pressentait ser. Lorsque encore une une fois fois [681] complètement complètement seuls, seuls, le le ser. Lorsque nous fûmes encore parla par par monosyllabes, monosyllabes, tint tintses ses yeux yeux obstinément obstinémentfichés fichésen en prince me parla m'approchai pour pourlui luidire direadieu, adieu,ililme medit: dit: terre, et lorsque je m'approchai — Que Que Dieu Dieu éclaire mes yeux et les tiens assez longtemps pour pour — leurs regards regards ensemble. ensemble. Adieu! Adieu! Garde-toi Garde-toi du du m mal; croiser encore leurs al ; renau bien; que Dieu te donne la santé, mais surtout surtout qu'il qu'il controns-nous au réunisse sur surcette cetteterre. terre.Viens Viens m'embrasser m'embrassermon monfils...! fils...!»» nous réunisse Et à plusieurs reprises reprises il il m'embrassa m'embrassaen enme medisant: disant:«Que «Que les les bébénédictions de Dieu descendent descendent sur sur toi; toi; qu'elles qu'elles descendent descendentaussi aussisur surtata nédíctions un bon bon ami!» race, car elle m'a fourni un [682] Je sortis alors de nuit dans dans l'air l'air et et [682] Je sortis alors de la la tente. tente. Il faisait nuit, nuit ma pensée. pensée. Je Je montai montai àà cheval cheval en en tâtonnant tâtonnantet, et, une unefois foisen en nuit dans ma selle, auprès des des chefs chefs principrinciselle, j'expédiai j'expédiai quelques-uns quelques-uns de mes mes hommes hommes auprès ('). Puis, je sortis du camp. paux (9. Aux rencontraideux deuxfortes fortestroupes troupesde decavacavaAux abords abords extérieurs, je rencontrai lerie. C'étaient deux de ses ses fils fils que Guoscho Guoscho avait avait commandés commandés pour pour lerie. mon escorte, car car le le chemin chemin que que j'avais j'avais àà suivre suivre jusqu'à jusqu'à Gondar Gondarpouvait pouvait être dangereux même pour pour un un cav cavalier, hérissé al ier, et et était certainement certainement hérissé

(') Dans Dans lala marge: marge: «pour «pourleur leurfaire fairemes mesadieux». adieux». (9

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Du de Guoscho Guoscho àà Gondar Gondar Du camp camp de

321 321

d'espions qui pendant pendant la la nuit, nuit, pouvaient pouvaientme me faire faire un unmauvais mauvaisparti. parti.Je Je conduite que que me mefaisaient faisaientles les[683] [683] deux deuxjeunes jeunesgens, gens, mais mais refusai la conduite que Monseigneur Monseigneur était était en en colère colère sans sans doute doute ààen enjuger juger ils me dirent que l'ordre despotiquement despotiquement formulé formulé qu'il qu'il leur avait avait fait fait transmettre transmettre par l'ordre quitter que que sur sur le le seuil seuil de de ma ma maison. maison. de ne me quitter Je me mis donc en route. Nous Nous pouvions pouvions être être trois trois cents cents cavaliers. cavaliers. Arrivés àà mi-chemin, crûmes apercevoir apercevoir des des cavaliers cavaliers dans dans l'oml'omArrivés mi-chemin, nous crûmes suivi de de tous tous ses ses cavaliers; cavaliers; nous nous bre. L'un des fils fils du du prince se détacha, détacha, suivi prîmes une direction direction contraire, contraire, et etaprès aprèsavoir avoircouru couruun unpeu peules lesenvienvi«Nous courrions courrions ainsi ainsi toute toute rons, je dis à celui qui m'accompagnait: «Nous sans rien rienfaire fairequi quivaille!» vaille!» Nous Nous avions avionstrouvé trouvécinq cinqou ousix sixpiépiéla nuit nuit sans avaient dépouillés dépouillés sur sur le le champ. champ. tons isolés [684] que nos cavaliers avaient — Pour de de pareilles pareilles prouesses prouesses ce ce n'est pas pas la la peine peine de de fatiguer fatiguer — Pour Gondar». vos chevaux; chevaux; je je rentre àà Gondar». Il de rester resteren enembuscade, embuscade,espérant, espérant,didill m'engagea à lui permettre permettre de sait-il, trouver quelqu'un ou ou quelque quelque parti parti avancé avancé de deDedjadj Dedjadj Kassa Kassa sait-il, pas très très éloigné éloigné de de Gondar. Gondar. Je laissai son son projet projet àà qu'on savait n'être pas et poussai poussai mon moncheval chevalvers vers la laville. ville. Il Il me me suivit suivit alors alors et et sa discrétion et m'accompagna jusqu'aux premières maisons. maisons. Là, Là, j'insistai j'insistai pour pour qu'il qu'il échangeâmes nos nos saluts saluts et etje je rentrai rentraichez chezmoi moi s'éloignât de moi; nous échangeâmes peu agréable, agréable, car car je je venais venais de de détacher détacher dans une disposition d'esprit peu retenaitàà ce ce que que je je puis puis appeler appelermon mon le dernier dernier [685] chaînon chaînon qui me retenait pays d'adoption. Le soir, me trouvais trouvais àà Gondar, Gondar, les les troupes troupes des des Le soir, pendant pendant que je me sachant qu'il qu'il s'agissait s'agissait de de lever lever le camp, voulurent voulurent profiprofideux princes, sachant leur dernière dernière soirée soirée pour pourgrappiller grappillerun unpeu. peu.Petit Petitààpetit, petit,ils ilsenenter de leur vahirent les maisons maisons de de Gondar Gondar et et finirent finirent par parse se réunir réuniren ennombre nombreasasvahirent alors que, que, puisque puisque toutes toutes les les maisons maisons sez considérable. Ils décidèrent décidèrent alors il était était d'une d'une de la ville ville étaient étaient déjà occupées par leurs compagnons, il évidente que que le qua quartier fût exempt exempt de de garnisaigamisaiinjustice évidente rt ier de l'Itchagué fût serait un un joli joli coup coup de de main mainààfaire faireque que[686] [686]de depiller pillerce ce res, que ce serait quartier après l'asile l'asile de de Waldoubba, Waldoubba, la la plus plus grande grandemasmasqua rt ier qui recelait, après fût en en Éthiopie Éthiopiepeut-être. peut-être. se de richesses qui fût Je fus assez heureux pour pour empêcher empêcher l'exécution l'exécution de de ce ce projet. projet. Je Je parcourus ce quartier, enlevant de mes mains aux soldats les fruits du parcourus ce quartier, enlevant de mes mains aux soldats les fruits du déjà. Voyant Voyant que que je je réussissais réussissais àà cette cettebesogne, besogne, pillage qui commençait commençait déjà. je dispersai mon monde pour pour en en faire faire autant. autant. Mais, Mais, moins moins heureux heureux doute du du prestige prestige qu'ils qu'ils n'avaient n'avaientpas, pas, deux deux des des que moi, à cause sans doute rendre gorge gorge et couru couru sus sus àà beaucoup beaucoup de depilpilmiens, après avoir fait rendre lards, finirent finirent par partrouver trouverauprès auprèsde dequelques-uns quelques-uns[687] [687] une unerésistance résistance

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

322 322

A. d'Abbadie, Chapitre LI A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre

qui se traduisit en coups coups de de sabre. sabre. Mes Mes deux deux hommes hommes avaient avaient affaire affaire traduisit en à une vingtaine de soldats au au moins: moins: l'un l'un fut futlégèrement légèrementblessé blesséet etdédépouillé immédiatement; l'autre put put battre battre en en retraite retraiteetetme merejoindre rejoindre au moment moment précisément précisément où où je je tenais tenais àà la la gorge gorge un un soldat soldat qui qui avait avait les les deux bras chargés d'objets d'objets pillés. pillés. Je Je les les lui lui fis fis lâcher lâcheret etme medirigeai, dirigeai, par mon mon suivant, suivant, vers vers le le lieu lieu où camarade avait avait été été dédéconduit par οù son camarade pouillé. maison de de Dedjadj Dedjadj Meurso; Meurso; les les pillards pillards pouvaient pouvaient pouillé. C'était la maison être une douzaine réunis; ils ils étaient étaient en en train trainde de forcer forcerla laporte portede delala présentai, après après quelques quelquesparoles paroleséchangées, échangées, maison. Lorsque je me présentai, [688] ils moi. Je ne pris même même pas pas [688] ils tournèrent tournèrent leurs javelots javelots contre contre moi. bouclier au au bras; bras; je je réfléchis réfléchis un un instant instantpendant pendantque quejejeservais servaisde de mon bouclier leurs pointes, pointes, que que ce ce serait serait une une vilaine vilaine manière manière de de me me séparer séparer but à leurs répandre le le sang sang de de leurs leurs soldats soldats ou ou en enleur leurperperdes princes, que de répandre mettant de répandre répandre le mien. Ma promptitude n'aurait pas pas manqué manqué de de mettant promptitude n'aurait tort, car au premier chef que j'aurais rencontré,ilil eût eûtsufsufme donner donner tort, premier chef j'aurais rencontré, ce qui qui venait venait de se passer pour faire faire prenprenfi de ma part de mentionner mentionner ce passer pour punir les les coupables. coupables. J'eus J'eus le le temps temps de deréfléchir réfléchirààcela; cela;je jepris pris dre et punir en conséquence, conséquence, tournai tournaisur surmes mestalons talonsetetje jem'en m'enrevenais, revenais, mon parti en [689] je soldat de de Guoscho Guoscho qui qui me me connaissait connaissait lorsque [689] je rencontrai rencontrai un soldat qui me me dit: dit: très bien et qui — Monseigneur, Monseigneur, je je viens de la la pa part — rt de tel chef (qu'il me nomma) nomma) de Gondar Gondarqu'ils qu'ils aient aientààse se défendre, défendre,que quele lesang sangdes des dire aux habitants habitants de soldats qu'ils qu'ils verseront sera point point imputé imputé ààcrime. crime.Je Je soldats verseront ainsi ne leur sera été dépouillé; dépouillé; ce ce sont sont les les homhomviens de savoir qu'un qu'un de vos hommes hommes aa été vont accourir, accourir, et et une une partie partiede delala mes de Birro. Mais mes camarades vont sait déjà déjà que que vous êtes en en querelle querelle avec avec ceux de Birro qui qui feront feront garde sait s'ils ne veulent être être battus battus d'importance». d'importance». mieux de se tenir tranquilles tranquilles s'ils Ce disant, son bouclier bouclier [690] [690] sans sans que que je je pusse pusse l'arrêter, l'arrêter, Ce disant, il il prit son courut quelques quelques pas pas et et se se trouva trouva en en face face précisément précisément des des pillards pillards que que courut sur eux eux àà bras brasraccourcis, raccourcis,deux deuxde deses ses je venais de quitter. Il tomba sur compagnons le suivirent de près, et et les les pillards pillards reconnurent reconnurentque, que,de de toutes les façons, il leur devenait dangereux d'insister; ils ils mirent mirent bas bas d'un seul seul qui qui résista résistaplus pluslongtemps longtempsetetque quejeje les armes, à l'exception d'un fus obligé de protéger pour pour éνíter éviter qu'on qu'on le tuât. tuât. Les soldats ensuite auauLes soldats de la garde garde de Monseigneur se rendirent ensuite rtier dans toutes d'aller balayer balayer le le qua quartier toutes les les direcprès de moi; je leur dis d'aller tions, que je les rendais responsables de de tout tout ce ce qui qui viendrait viendrait ààmanmanquer. [691] Avec Avec la dans la la sécurité sécurité la nuit, nuit, le quartier de l'Itchagué rentra rentra dans et la solitude. Sans le hasard de ma ma présence, présence, ilil eût eût été été sans sans contredit contredit hasard de

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Du camp camp de Guoscho Du Guoscho à Gondar Gondar

323 323

mis à sac, et Dieu Dieu sait sait si si les les pillards pillards eussent eussenteu eude dequoi quoise segorger. gorger. Le bruit bruit se répandit répandit immédiatement Le immédiatement parmi parmiles les hommes hommesde de Birro, Birro, était dans le quartier qua rtier de l'Itchagué et qu'avec les homque Ras Míkaël Mikaël était mes de Guoscho il en défendait défendait les les approches. approches. Ce Ce fut fut ce ce qui qui sauva sauvace ce quartier et même même toute toute la laville. ville. Le lendemain, lendemain, de de bon bon matin, nous Le nous entendîmes entendîmes les les batteries batteries des cymbales des princes du Gojam des cymbales des Gojam s'éloigner s'éloigner lentement, expirer expirer et s'éteindre enfin dans dans la la distance. distance. C'est C'est la la dernière dernièrefois foisque queje jeles les entendis!

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CHAPITRE LU LII Chapitre

DE GONDAR À À AXOUM DE

[692] Durant Durant la journée, je fis faire mes [692] mes préparatifs préparatifs de de départ, départ, portant que car de tous côtés me venaient des avis portant que le le soir soir même même ou ou le le lendemain au plus tard, les les troupes troupes de de Kassa Kassa inonderaient inonderaient la la ville. ville. modeste qu'eût été mon dernier Quelque modeste dernier rôle dans dans mes mes rapports rapports avec avec les princes du Gojam, je n'en n'en étais pas moins un objet de remarque, les Gojam, je je devais devais craindre craindre le ressentiment ressentiment de et je de Kassa. Je profitai profitai donc, donc, le le soir soir même, des des ombres de la nuit pour quitter même, quitter Gondar Gondar et et me me diriger diriger vers vers le territoire de Dans la la crainte de tomber dans le de Dedjadj Dedjadj Oubié. Oubié. Dans dans les les mains de ces hommes sans maître et sans feu feu qui sont [693] [693] toujours l'affût du désordre pour en tirer un parti à l'affût parti pour pour eux, eux, dans dans la la crainte crainte tomber dans aussi de tomber dans les les espions espions de de Dedjadj Dedjadj Kassa, Kassa, je je ne ne pris pris rien rien avec avec Mes hommes étaient moi. Mes étaient vêtus et et armés armés àà la la légère; légère; je n'avais admis admis ni paquets ni embarras. embarras. Quand Quand j'arrivai j'arrivai au au pied pied de de Gondar, Gondar, le chagrin de quitter ainsi ainsi cette cette ville ville fut bientôt dissipé dissipé par par les les appréhensions appréhensions terrain faisait que chaque pli de terrain faisait surgir surgir en en nous. nous. Après Après quelques heures heures rt ive, nous nous arrivâmes à une émid'une marche marche rapide, rapide, silencieuse, silencieuse, fu furtive, éminence où je fis prendre prendre un peu peu de repos repos àà mes gens. Nous continuâmes continuâmes ensuite notre route route et, et, avant avant l'aurore, l'aurore, nous nousavions avionsdépassé dépassédéjà déjàles les passages les plus mal fréquentés, ceux où, dans les temps de désordre, se [694] [694] commettent le plus de méfaits. méfaits. Nous Nous attendîmes attendîmes alors, alors, en en nous reposant reposant encore, encore, le le lever lever du du soleil; soleil; nous reprîmes reprîmes notre notreroute routeet, et, mimes le pied pied dans dans le territoire territoire d'Oude bonne heure au matin, nous mîmes d'Oudans un un village village et et goûtai goûtai enfin enfin le le repos repos qui qui m'avait m'avait bié. Je fus m'établir m'établir dans fui pendant plusieurs jours. La de ma ma séparation séparation avec avec Dedjadj Dedjadj Guoscho, Guoscho, voici ce qui La nuit de s'était passé dans son camp. camp. Le on resta restafort fortpeu peusur surle leboire, boire,car carle leprinprinLe repas repas du soir terminé, terminé, on ce silencieux. Les retirer et, et, ce était silencieux. Les huissiers huissiers donnèrent l'ordre de se retirer quand le prince fut fut seul, seul, après après qu'il qu'il eût eûtachevé achevéses sesdévotions, dévotions, on onvint vint lui annoncer annoncer que que le le chef chef de de sa sa garde garde et et quelques-uns quelques-uns de de ses ses familiers familiers désiraient [695] lui. lui parler. Le prince désiraient [695] prince les fit fi t introduire; l'un d'eux prit la parole et dit: dit:

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

326 326

A. d'Abbadie, la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre LII LU A. d'Abbadie, Dans Dans la

— Monseigneur, nous venons d'apprendre d'apprendreque queRas RasMikaël Mikaël aa pris pris congé de vous et qu'il se rend rend dans dans le le Tigré Tigré pour pouraaller devant de son son ller au devant (')• Nous Nous avons avons appris appris que, que, contrairement contrairementààvotre votredésir, désir, jeune frère ('). vous l'aviez néanmoins laissé partir. partir. néanmoins laissé — Oui, Oui, lui répondit répondit le Prince. — Eh bien, dit l'un l'un des des favoris, favoris, par par la la mort mort de deGuoscho, Guoscho, vous vous vous fâcherez si vous voulez, mais je vais vous dire la la vérité vérité aujouraujourde laisser laisser partir partirRas Ras Mikaël, Mikaël, car car d'hui. Monseigneur a perdu l'esprit de ses frères font tout pour pour l'emmener l'emmener dans dans leur leurpays. pays. Monseigneur Monseigneur ses un grand grandcoeur cœur et et laisse laisse venir venir le le manque quelquefois d'initiative; il aa un l'homme qui quise se sent sentassez assezfo fort mal avec [696] [696] l'indifférence de l'homme rt pour pour le quand ilil sera sera trop troptard tardde delala soutenir. Mais Monseigneur se repentira repentira quand permission qu'il a accordée. Votre pensée se reportera vers notre compermission qu'il a accordée. Votre pensée se reportera vers notre compagnon que nous perdons ainsi ainsi et et vous vous off offrirez et irez des récompenses, et vous ferez des voeux vœux pour de Ras Ras Mikaël, Mikaël, et etceux ceuxqui quileletientienpour le retour retour de lâcheront plus. plus. dront ne le lâcheront — Que voulez-vous que je dise, fit le prince, je l'ai raisonné raisonné auauque je l'ai pu; il il a insisté insisté pour pourpartir. partir. tant que — Oui, Monseigneur, il veut partir, mais mais on on l'en l'en ememOui, c'est bien, Monseigneur, pêche. — Comment voulez-vous, reprit le Prince, Prince, que que je je l'en l'en empêche? empêche? reprit le — Par toutes toutes sortes sortes de de moyens, moyens, et et dût dût Monseigneur Monseigneurle le mettre mettreen en [697] chaînes, un ordre ordre seuseu[697] chaînes, il fallait fallait le le faire. faire. Que Que Monseigneur Monseigneur donne un avant qu'il qu'il fasse fasse jour, Ras Mikaël sera dans dans notre notre camp. camp. lement, et avant — Mais songes pas, maison àà Mais tu n'y songes pas, objecta le le prince, prince, il a une maison peut ne ne pas pas aimer aimerla laquitter. quitter. Gondar et il peut — Mais Monseigneur Monseigneur devrait songer songer que que nous nous avons avons assez assez de de soldats sous libéralités de notre maître, maître, pour pour soldats sous nos ordres, grâce aux libéralités embarrasse. Que Que Monseigneur Monseigneur donne donne un unordre ordreseuleseuleque rien ne nous embarrasse. retomberasur surnous; nous;etetquant quantààlalamaimaiment, l'odieux de son exécution retombera l'Itchagué que que Ras Ras Mikaël Mikaël aime, aime, dites-vous, dites-vous, je je son dans le quartier de l'Itchagué vais vous donner caution, dit l'un [698] d'eux, et je me charge avant vais vous dit l'un [698] d'eux, et je me charge avant qu'il soit jour démolir cette cette maison, maison, et et d'en d'en emporter emporterles lespierpierjour de faire démolir dans le le Gojam où où je la ferai rebâtir. Nous la porterons res et le chaume dans porterons grandi ensemble? ensemble? Mais Mais c'est c'est notre notre sur nos épaules. N'avons-nous pas grandi Monseigneur le le veut, nous nous avons avons assez assez d'expérience d'expériencepour pourararpère! Si Monseigneur (') Dans marge: «Revoir «Revoir le il est est question question de de sa sa première premièreséparation. séparation. Dans la la marge: le passage passage où où il Il yy aa des des pa parties me semblent semblent trop trop identiques identiques pour pour qu'on qu'on les les laisse laisse subsister subsistertoutes toutes rt ies qui Il qui me les deux». deux». les

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Gondar à Axoum De

327 327

rêter un homme rêter homme dont dont ilil supporte supporte maintenant maintenantla laperte pertesans sansse se plaindre, plaindre, mais perte qui sera sans remède remède plus plus tard». tard». Le prince prince leur leur dit, dit, à ce que m'a rapporté Le rapporté un un témoin témoin de de cette cette conversation: — Ecoutez, aujourd'hui comme — Ecoutez, vous vous autres, autres, je lui ai parlé aujourd'hui comme je n'ai jamais parlé àà personne; personne; mais mais les les hommes hommes de de son son pays pays sont sont rudes rudes [699] d'accès; le le chemin de leur [699] d'accès; leur coeur cœur est difficile comme celui d'une d'une montagne. Quand on y est parvenu une une fois, fois, rien rien ne ne peut peut vous vous en en délodéloger, mais mais si si on en sort on en sort en tombant dans un précipice ger, sort,, on précipice d'où on ne peut plus remonter remonter jamais. jamais. J'y J'y ai ai pensé pensé comme comme vous, vous, mals mais je me je l'arrête l'arrête au moyen d'une chaîne, suis dit: si je chaîne, ilil est est capable capable de de ne ne jamais jamais me pardonner, et je n'ai n'ai pas pas osé osé le le faire. faire. C'est C'est une une dangereuse dangereuseexpéexpéles hommes de son pays. pays. Et puis, remontant rience à faire avec les remontant aux aux principes: de quel droit droit attenterais-je attenterais-je àà sa saliberté? liberté? Suis-je Suis-je son son créancréancier? Je suis, au contraire, cier? contraire, son sonobligé. obligé. Est-il Est-il mon monfils, fils, mon monesclave, esclave, engagé? Est-il Est-il le le fils fils de de ma mère, le mon féal? féal? S'est-il S'est-il engagé? le fils fils de de mon mon oncle, de de mon neveu? Est-ce que que le le sang sang me donne l'autorité oncle, neveu? [700] [700] Est-ce que j'usurperais ainsi sur sur lui? lui? Non; Non; à la la rigueur, rigueur, je n'ai pas pas le le droit droit d'ainsi faire; et comme c'est un homme homme àà [ne [ne pas] transgresser transgresserle le droit, droit, j'ai craint de de transgresser transgresser ceux ceux que que Dieu Dieu m'a m'a donnés donnés sur sur lui. lui. J'avais J'avais seulement ceux de mon mon amitié amitié devait devait dédéceux que que l'amitié me donnait; de couler la puissance de le persuader, j'ai distraire de de j'ai été impuissant impuissant à le distraire son dessein. dessein. C'est C'est que Dieu Dieu ne l'a pas voulu. voulu. Dieu me l'avait amené d'un pays bien lointain; Dieu Dieu l'a fait fait grandir grandir au aumilieu milieude devous; vous; Dieu Dieu a suscité entre nous tous tous cet cet attachement attachementdont dontvous vousvenez venez de de me me dondonner une preuve qui qui est est flatteuse flatteuse pour pourlui luiet etpour pourmoi. moi.C'est C'estDieu Dieu qui qui aa tout fait, car [701] ce n'est pas un enfant enfant de de notre notre terre, terre, Dieu Dieu l'a l'a conduit jusqu'à nos tentes par par la la main, main, et et s'il s'il est est dans dans les les décrets décrets de de de Dieu Dieu a été trop Dieu, Dieu l'y l'y ramènera. ramènera. Le main main de trop visible visible dans dans notre notre réunion pour que que nous, nous, pauvres, pauvres, nous nous puissions puissions oser oser de de faire faire interintervenir la nôtre. Allez Allez prendre nous qui qui conserconserprendre du repos! Ceux d'entre nous veront de l'attachement pourlui lui ne ne l'oublieront l'oublierontpas pasdans dansleurs leursprières, prières, l'attachement pour dans leurs vœux; faire que que Dieu Dieu veuille veuille les les exaucer. exaucer. Puis Puis νceυx; c'est c'est à nous à faire enfin, les hommes du côté du pays où est né le Christ aiment aiment à parler parler en paraboles. Il y a en répétée et et [702] [702] qui en une une que Mikaël Μ~kaël m'a souvent répétée m'est vivement revenue en mémoire durant, durant cette journée. Je retrouretrouve les raisons de tout ce qu'il m'a dit dans des sens lointains et dans ve les raisons de ce qu'il des événements qui arrivent arrivent ou ou qui qui se se sont sont passés. passés. Cette Cette parabole paraboleque que je vais trait au au projet projet qu'il qu'il méditait méditait depuis depuis vais vous vous rapporter rapporter doit avoir trait quelque temps sans doute de nous quitter. quitter.

22 22

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

328 328

A. d'Abbadie, la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre LII LU A. d'Abbadie, Dans Dans la

«Il m'a «Comment trouvez-vous trouvez-vous le le distique distique «Il m'a dit dit à quelque propos: «Comment galla un distique distique qu'il qu'il aa appris apprisje jene nesais saisoù, où, ga lla suivant?» et il me récitait un est celui-ci: celui-ci; «Les «Les vastes plaines de l'air l'air n'ont n'ont pas pasde dechechedont le sens est néanmoins mins tracés; les aigles des des hautes hautes solitudes se rencontrent rencontrent néanmoins dans le ciel où tout est chemin et où [703] il n'y en a aucun detracé, tracé, oii chemin et où [703] il n'y en a aucun de ils se quittent, planent planent longtemps longtemps et et longtemps longtemps encore, encore, mais maisils ilsvienviense croiser croiser au au jour jour qui qui est estmarqué marquépar parDieu». Dieu». nent à se «Peut-être voulait-il la diversité diversité de de nos nos routes routes «Peut-être voulait-il dire dire que malgré la nous devions devions peut-être nous rencontrer toujours. Si le grain qui le le peut-être toujours. Si le grain qui nourrira doit germer germer dans dans nos nos pays, pays, si si l'onde l'onde qui qui le le désaltérera désaltérera doit doit nourrira doit jaillir de nos sources, sources, si si la la terre terre qui quidoit doitle lepo porter dans jaillir rter doit se trouver trouver dans de revenir revenir parmi parmi nous. nous. nos contrées, force lui sera bien de «Allez prendre du repos! vous avez bien fait d'énoncer votrepenpen«Allez prendre fait d'énoncer votre sée; mais j'y ai plus plus réfléchi réfléchique quevous. vous.Allez!» Allez!» sée; Ce [704] définitivement, quoiqu'à mon mon Ce fut fut ainsi que se conclut [704] séparation définitive. définitive. insu, cette séparation Je passai quelques quelques jours jours dans dansle le village village où où je je me me trouvais, trouvais, àà désidésiinermes afin afin que, mêlés aux caravanes hebdomadaihebdomadaigner des hommes inermes sortaient de de Gondar, Gondar, ils pussent conduire conduire près près de de moi moi le le peu peu res qui sortaient d'embarras et et de debagages bagagesque quej'avais j'avaislaissés laissésdans danscette cetteville. ville.Les Lesprépréd'embarras cieux manuscrits de mon frère frère étaient étaient partis partis avant avantl'arrivée l'arrivée de de GuiGuocieux scho et ils avaient heureusement traversé la frontière pour voyager schi et ils avaient heureusement traversé la frontière pour voyager jusqu'à Axoum. Axoum. avec sécurité jusqu'à que ma ma sortie sortie de de Gondar Gondaravait avaitété étéon onne nepeut peutplus plusopopIl paraîtrait paraîtrait que car si si j'y j'y avais avais passé passé la la [705] [705] nuit, j'aurais j'aurais été été pris prisle lelendelendeportune, car main matin matin par par les les hommes hommes de de Kassa Kassa qui quiavaient avaientété étéenvoyés envoyés pour pour exécuter cet ordre. ordre. Me Me voulait-il voulait-il du du bien, bien, me me voulait-il voulait-il du du mal? mal? Je Jene ne préciser, mais croire que que mon mon arrestation arrestation saurais le préciser, mais je je suis suis porté à croire n'aurait pas pas été été des des plus plus amicales. amicales. Mon Mon frère, frère, resté restéen enarrière, arrière,eut eutbien bien n'aurait mais sa sa qualité qualité d'homme d'hommede descience sciencele le mit mitààl'abri l'abri quelques embarras, embarras, mais indiscrète de de la la part part des des gens gens de deKassa. Kassa. II Il eut eut d'une recherche trop indiscrète néanmoins quelques embarras que la mère de Kassa fit lever pour lui. néanmoins quelques embarras que la mère de Kassa pour Deux de par les les mêmes mêmes hommes hommes qui qui devaient devaient Deux de mes mes ânes ânes furent pris par s'assurer de ma ma personne; personne; quelques-uns quelques-uns de de mes mes amis amis s'intéressèrent s'intéressèrentet, et, s'assurer des prières prières [706] [706] mêlées mêlées de de menaces menacespour pourl'avenir, l'avenir,ces cesdeux deux grâce à des furent rendues. rendues. utiles bêtes me furent J'avais renvoyé avec hommes et et J'avais renvoyé avec l'armée l'armée des des princes plusieurs hommes étant du du Gojam, Gojam, pouvaient pouvaient craindre, craindre, en enmon monabsence, absence,de de femmes qui, étant commodémentchez chezeux. eux. C'était C'était une uneprévoyance prévoyance ne pouvoir se rendre rendre commodément

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Gondar De Gondar àà

Axoum

329 329

regardais comme comme un undevoir, devoir, car carils ils avaient avaientété étéd'excellents d'excellentsserserque je regardais pour moi. moi. viteurs pour Quand j'eus réuni le peu de de monde monde qui qui devait devait m'accompagner m'accompagner Tigré, je Dokoua-Kindammaret((') ι) où je louai une dans le Tigré, je me me rendis rendis à Dokoua-Kindammaret mon frère frère et et me me reposer reposerdans dansun unpays paysfrais. frais. maison pour y attendre mon Ce village un plateau plateauélevé élevé du duWogara. Wogara. Au Au bout boutde de Ce village est est situé situé sur un quelques jours, son climat climat me me remit remit complètement complètement quelques jours, la fraîcheur de son [707] de la poursuite poursuitedes dessangliers sanglierset et [707] de mes mes fatigues. fatigues. J'oubliai un peu, àà la chagrins récents récentsque queje jevenais venaisd'éprouver. d'éprouver.Nous Nousétions étionsàà des élans, les chagrins sur la mi-février [[1848]. 1848].Je Jerestai restai àà Dokoua Dokoua environ environ vingt jours, jours, lorsque lorsque sur répétées que que mon monfrère frèrem'envoyait m'envoyaitqu'il qu'iln'était n'étaitnullenulleles assurances répétées que je pouvais continuer continuer ma ma route routeet etqu'il qu'ilme mesuivrait suivrait ment inquiété, que bientôt, je partis pour pour me me rendre rendre dans dans le le Tigré Tigré où m'attendait m'attendait mon mon bientôt, frère. autre frère. aventures inuinuA la la mi-mars, je me mis en route, et après plusieurs plusieurs aventures rapporter ici, ici, je je rencontrai rencontrai plusieurs plusieurschefs chefsdes destroupes troupesd'Oubié d'Oubié tiles à rapporter qui me firent des politesses auxquelles j'étais loin de m'attendre et que que m'attendre et je devais à ce qu'ils avaient entendu parler parler [708] [708] de ma ma longue longue amitié amitié avec les Gojam; mes deux deux chevaux chevaux de de main, main, fo fort rt beaux avec les hommes du Gojam; pour le pays, excitaient surtout surtout leur leuradmiration. admiration.L'accueil L'accueilbienveillant bienveillant pour la première premièrefois, fois, je je recevais recevais dans dans ce ce pays, pays, semblait semblaitme meprésaprésaque, pour pour la maître. Tout Tout semblait semblait ainsi ainsi me me ger les dispositions favorables de leur maître. pour connaître connaître enfin enfin mon mon sourire le long long de de ma route en m'avançant pour frère. Quand j'arrivai de l'autre l'autre côté côté du du Takkazé, Takkazé, àà un un petit petit district districtapapMaïcoho, je vers moi moi au au galop galop de de sa sa pelé Maïcoho, je vis vis un un blanc qui accourait vers monture. Quand Quand mons mons fûmes fûmes àà quelque quelque distance distancel'un l'unde del'autre, l'autre,je je mis mis monture. en fit autant, et, et, courant courant l'un l'un sur sur l'autre l'autreen enpropropied à terre; le blanc en nonçant chacun chacun le le nom nom [709] [709] de notre notre frère, frère, nous nous pûmes pûmes nous nous serrer serrer nonçant et nous nous regarder regarderen enface. face.Après Après les les premières premières étreintes, étreintes,je je la main et démêler dans dans le le grand grand jeune jeune homme hommeque queje jetenais tenaisdevant devant cherchai à démêler de l'enfant l'enfant que que j'avais j'avais quitté, quitté, ilil yy avait avait tant tantd'années, d'années,en en moi les traits traits de aussi. Nous Nous fûmes fûmes nous nous asseoir asseoiràà France. Mon frère m'examinait aussi. premier arbre, arbre, et, et, après après les les premiers premiers moments momentsd'émotion, d'émotion, l'ombre du premier reconnaître, je je pus pus m'apercevoir m'apercevoirque queje jevenais venais lorsque je parvins à me reconnaître, d'un frère frère précieux précieuxet etrare. rare.C'était C'étaitle le30 30 de faire ce jour-là jour-là l'acquisition l'acquisition d'un 1848 que queje une si si heureuse heureuserencontre. rencontre. mars 1848 je venais de faire une tout ce ce que que [710] [710] nous nous dûmes dûmes ressentir, ressentir, moi moien en Je laisse à penser penser tout (') (')

Ou «Dokona». «Dokona».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

330

A. d'Abbadie, Dans Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre A. d'Abbadie, Dans la Haute-$thíopie, LII Chapitre LU

découvrant d'instant d'instant en en instant instantles les nouvelles nouvelles faces faces d'un d'un produit produitpoli poli et et découvrant élégant de la civilisation civilisation de de France; France; lui, lui, sans sans doute, s'accoutumant s'accoutumant à ii blanc qui qui était était caresser des yeux les les étranges aspérités de ce barbare barbare blanc son frère. frère. Nous Nous reprîmes reprîmes bientôt bientôt nos nos montures, montures, et etdésordésorpourtant son quitter, nous nous prîmes prîmes côte côte àà côte côte le le chemin chemin de de mais pour pour ne plus nous quitter, notre nuitée. nuitée. Le Le long de notre notre route, route, avant avantd'arriver d'arriverààAxoum Axoumoù oùmon mon notre frère [Charles] intimement connaissanconnaissan[Charles] était était établi, nous liâmes plus intimement main chacun, chacun, ààtraquer traquerles lesbêtes bêtesque quenos nosvisages visages ce, une carabine carabine àà la main faisaient lever. petits pas, pas, nous nous arrivâmes arrivâmes lever. Traînant Traînant ainsi, ainsi, marchant marchant àà petits à [711] Axoum Axoum et il des années années nous nous vivions vivions il me semblait que depuis des nous nous nous connaissions connaissions déjà. déjà. ensemble tant tant nous Je m'établis donc donc àà Axoum; Axoum; je je devins devins plus positivement, comme m'avait dit Birro, un un tranquille tranquille citadin. citadin. Les Les environs environs d'Axoum d'Axoum sont sont abondants en sangliers, en panthères et en antilopes. Nous chassions abondants en sangliers, panthères et en antilopes. Nous chassions attendantl'arrivée l'arrivée de de mon monfrère frèreaîné. aîné. tout le jour, en attendant Ce fut cet ami ami de de Méchécha Ce fut à Axoum Axoum que que je je rencontrai rencontrai cet Μéchécha qui partit pour le pèlerinage sur le le chemin chemin duquel duquel ilil devait devait mourir. mourir. pour ρélerinage de Jérusalem Jérusalem sur descendant dans dans le le Tigré, Tigré, quelques jours En descendant jours avant de rencontrer rencontrer [712] du Waldoubba Waldoubba (9 (') qui qui est est [712] mon mon frère, j'avais j'avais passé passé par par une portion portion du province célèbre célèbre par par le le nombre nombrede decouvents couventsde demoines, moines,de de une petite province religieuses, ou des solitaires solitaires qui qui vont vont s'établir s'établircouracourareligieuses, ou par les laures des dans les parties parties désertes, désertes, basses, basses, malsaines malsainespar parles lestyphus typhus geusement dans et les fièvres presque continuelles continuelles qui qui y règnent, régnent, pour y défier ou y courtiser la mort. Je Je demandai demandai des des nouvelles nouvelles d'un moine moine du du Gojam Gojam que je savais être dans ces environs. Le vieillard auquel je demandai demandai ces renseignements m'indiqua de la main main àà environ environ un un mille mille de de l'enl'endroit où nous trouvions, trouvions, les les ruines ruinesd'une d'uneéglise. église. οû nous nous — Là, me me dit-il, parmi parmi les les arbres arbres qui qui entourent entourentles lesrestes restesdu du[713] [713] — Là, temple, qui servent servent aux aux moines; moines; trois trois temple, vous vous trouverez trouverez quatre huttes qui sont vides et la quatrième est occupée par l'homme dont vous me dites la quatrième occupée par l'homme dont vous me dites le nom». car j'avais j'avais appris àà la la suite suite de de J'eus la curiosité de m'y rendre, car quelles aventures réputation quelles aventures cet cet homme, homme, qui avait joui d'une grande réputation militaire dans le le Gojam, Gojam, s'était, un un peu peu avant avantmon monarrivée, arrivée,brusquebrusquement dépouillé de ses armes pour prendre le le bourdon bourdonde de pèlerin. pèlerin. Je Jene ne pour prendre doutais pas que si je me présentais devant lui il ne me reçût assez bien, doutais pas que si présentais devant lui reçût assez bien, car je comptais qu'il aurait entendu parler parlerde demoi. moi. Je Jelaissai laissai mes mes suisuiaurait entendu

(') ms. «Wallomba». «Wallomba» (')

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Gondar Gondar à Axoum De

331 331

vants à l'entrée du du bosquet bosquet jadis jadis sacré sacré et et seul, seul, précédé précédé d'un d'unenfant, enfant,je je m'avançai àà la [714] [714] découverte de mon mon solitaire. solitaire. Je trouvai un un vieux moine cassé, assis au au pied pied d'un d'un arbre, arbre,les lesgegetête, une de ses ses mains mains pendait pendait inaninoux ployés pour y supporter sa tête, mée en terre, de l'autre l'autre il il tenait tenait son son front. Père, lui dis-je, je viens viens vous vous demander demander de me bénir, — Mon Père, dis-je, je bénir, je demander un viens vous demander un bon bon conseil, conseil, je je viens viens vers vers vous avec confiance parce que je suis comme comme un un enfant enfantde devotre votrepays. pays.Mon Monnom nomest estMiMikaal; j'ai longtemps kaël; longtemps vécu vécu avec avec les princes princes qui qui gouvernent gouvernentchez chezvous». vous». Le moine avait levé levé la la tête tête aux premiers mots Le mots que que je je prononçai; prononçai; puis, il me regarda fixement d'abord, porta porta rapidement rapidement [715] [715] la tête tête derrière lui, des deux côtés, comme s'il cherchait à se rassurer rassurer par parla la fi nit par sourifuite, me regarda encore sans prononcer une parole, fuite, prononcer une parole, finit re, et ouvrit péniblement la bouche en articulant lentement lentement et et comme en travail les paroles paroles suivantes: suivantes: C'est que que je je suis suis un pauvre solitaire; moi, qui me — C'est me suis suis longlongdes hommes, hommes, je je ne ne saurais saurais rien apprendre temps privé du commerce des rtune que je je puis puis procurer procurer par par mes à personne; et quant à la bonne bonne fo fortune ll e puisque puisque je je suis suis un homme de rien. bénédιctιοns, elle elle doit être nu bénédictions, nulle Mais, dit-il comme en se réveillant, vous ιkaël, ditesMais, vous êtes êtes bien bien Ras Ras M Mikaël, vous? — Oui, mon Père! Père! [716] — [716] — Vous Vous avez avez eu raison raison de de venir venir vers vers moi. Je suis suis si si faible faible qu'un rien qu'un rien m'ébranle; m'ébranle; je je ne ne savais savais pas pas qui qui vous vous étiez étiez dès dès l'abord. l'abord. EffecEffectivement, je me le rappelle, vous êtes un enfant tivement, je rappelle, vous enfant de de mon mon pays, pays, vous vous avez avez bien dit. Longtemps je demandai demandai de devos vos nouvelles; nouvelles; je je suis suis donc donc heureux de vous voir aujourd'hui. aujourd'hui. Mais, Mais, Monseigneur, Monseigneur, ajouta-t-il, ajouta-t-il, veuillez donc donc prendre place; veuillez vous asseoir asseoir à côté de moi. Je veuillez veuillez vous Je suis vieux comme vous voyez, et j'ai perdu toute habitude de comsuis vieux comme vous voyez, et j'ai perdu toute de commerce avec les hommes; je je ne ne sais sais réellement réellementcomme commevous vousrecevoir. recevoir. Veuillez, Monseigneur, je je vous vous en en prie, prie, veuillez gratifier gratifier votre serviteur Veuillez, Monseigneur, serviteur mettant àà votre en vous mettant votre aise». aise». Pour toute toute réponse, réponse, je je m'assis m'assis[717] [717] àà ses ses côtés côtés et et alors, alors, comme commeilil m'est souvent arrivé avec ses semblables, semblables, commença entre nous nous une une douce conversation conversation dont dontle le souvenir souvenirm'émeut m'émeutencore. encore.L'effet L'effet singulier singulier que ma présence avait avait produit produit sur sur lui lui sembla semblarevenir revenirparfois, parfois, c'est c'est qu'il m'annonçait m'annonçait qu'effectivement qu'effectivement il il devait devait yy avoir longtemps qu'il n'avait vu personne, car car l'isolement l'isolement des des hommes hommes donne donneààceux ceuxqui quis'y s'y soumettent une soumettent une inquiétude, inquiétude, une une timidité timidité dont dontils ils triomphent triomphentdifficiledifficilement lorsqu'ils veulent renouer renouer des des rapports rapports avec avec leurs leurs semblables. semblables.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

332 332

A. d'Abbadia, Haute-Éthiopie, IV, Chapitre LU Α. d'Αbbadie, Dans Dans la Haute-$thiopie, Chapitre LII

Peu à peu, en en le le caressant caressant de de la lavoix voix et et de de mes mesparoles, paroles,je je fi finis nis par le mettre son aise. aise. Je Je causai causai longuement longuement[718] [718] avec avec lui lui et et je je finis fi nis par mettre àà son par le supplier de raconter lui-même le pourquoi, le comment, comment, la la date dateprécipréciraconter Ιuí-même pourquoi, le se à laquelle il avait pris cette cette grande grande résolution résolution qui qui l'avait l'avait conduit conduit dans le désert où je le retrouvais aujourd'hui. Il avait avait été un un des des homhomaujourd'hui. Il mes les plus braves parmi parmi les les cavaliers cavaliers du du Gojam. Gojam. Depuis Depuis je je ne ne sais sais plus quel prince qui qui avait avait régné régné dans dans ce ce pays, pays, ilil avait avait dirigé dirigé les les bonds bonds intact ou ou ébréché ébréché de de de son cheval dans bien des batailles; il était sorti intact bien des mêlées. mêlées. Plus d'une fois fois il avait ensanglanté ensanglanté ses ses mains, mains, lorslorsqu'enfin il passa passa de de chef chef en en chef chefjusqu'à jusqu'àun ungouverneur gouverneurféal féalde deRas RasAli Ali qui gouvernait les [719] [719] riches districts districts de de Basso Basso et et Ervar Ervar(9. (').Ce Ce derdernier pays est très impo important, car il il donne donne le le droit droitààcelui celuiqui quilelegouvergouverrt ant, car précéder de de douze douzecymbaliers. cymbaliers.Voici, Voici, àà peu peuprès, près,ce ceque que ne de se faire précéder ce bon solitaire me raconta: raconta: — J'étais donc, comme comme vous vous le le savez, savez, un un des des cav cavaliers — J'étaιs aliers de Dedjadj jour Deureusso ((22)) (c'était le nom de ce gouverneur). Nous étions un jour dans le Lasta où nous nous avions avions suivi notre souverain, souverain, Ras Ras en campagne dans Ali, alors àà réduire réduirel'infatigable l'infatigableAli Ali Farès. Ali, qui qui cherchait cherchait alors Fars. La disette était notre camp; camp; je je me me faisais faisais déjà déjàun unpeu peuvieux vieuxet etmes messuivants suivantsdevedevedans notre tous les jours moins moins nombreux, nombreux, car carle le métier métierdes des armes armesdemandemannaient tous [720] de la jeunesse, autourd'elles d'elles que queles les sousoude [720] jeunesse, de la vigueur; c'est autour plus volontiers volontiers parce qu'elles qu'elles représentent représentent pour pour dards se réunissent plus avenir moins moins incertain; incertain;la lavieillesse vieillesse est est chagrine, chagrine,faible, faible,etetses ses eux un avenir pour être être doublés doublés de de horizons circonvoisins ne sont pas assez larges pour ces rêves brillants qui enchantent l'homme de guerre. rêves brillants enchantent l'homme de guerre. «Un matin famine, j'entendis j'entendis publier publier un un ban ban «Un matin donc, donc, durant cette famine, mon maître. maître. Ce Ce ban ban portait portaitque quenotre notresuzerain suzerainAli Ali devant la tente de mon pillage du pays. pays. Il Il me me vint vint aussi aussi l'idée l'idée ll age tels et tels quartiers avait livré au au pi quartiers du 3 ); c'était Dieu qui m'y envoyait. envoyait. Je fis fis seller seller mon mon d'aller à la picorée ((3); bon cheval, cheval, j'ajustai mes armes et je me joignis au flot dévastateur j'ajustai mes me joignis au flot dévastateur se déversa déversa bientôt bientôt des des différentes différentes enceintes enceintes des des camps campsqui qui [721] qui se formaient la la nombreuse nombreusearmée arméede deRas RasAli. Ali. Comme Comme j'avais été dans dans ma ma formaient adroit soudard soudardque quequi quique quece ce fût, fût, je je me me rappelai rappelaimon mon jeunesse aussi adroit parcourusavec avec des des yeux yeux intelligents intelligents encore encoreles lesplis plis ancien métier. Je parcourus avoisinaient le le pillage, piquant piquant en en terre terre de de ma ma de tous les terrains qui avoisinaient (') Il doit doit s'agir s'agir d'Erbabé, d'Erbabé, cf. cf. note note2.2. (') II (2) ms. «Darasso»; cf. I, p. p. 186: 186: «Dedjadj «Dedjadj Deureusso, Deureusso, gouverneur gouverneur de de Erbabé, Erbabé, de de ms. «Darasso»; cf. t.t. I, Basso et et de de quelques quelques districts districtsdu duGojam». Gojam». Sasso 3 ( ) Souligné dans le le texte. texte. Souligné dans

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Gondar De Gondar àà Axoum

333 333

sondant les les taillis, taillis, les les haies, haies, attentif attentifaux auxdifdiflance, ruminant partout, sondant férents sons que produisaient produisaientsur surla laterre terreles lessabots sabotsde demon moncheval chevalou ou queje imprimer. Enfin, Enfin, un un son son les coups de lance profonds que je cherchais cherchais àà imprimer. donna àà penser, penser, je frappai frappai la la terre terrede dema malance lanceetetje jeme me équivoque me donna dans mes mes soupçons. soupçons.Je Jeme melaissai laissaiglisglis[722] confirmai confirmai de plus en plus dans frapper; j'auscultai j'auscultai le le terrain terrainet etje je ser de mon cheval, recommençai à frapper; qu'il devait devait y avoir un silo silo (9 (') sous sous moi. moi. Je Je me me mis mis me convainquis qu'il gratter la la terre; terre; j'attachai j'attachaimon moncheval chevalààun unarbuste arbustevoisin, voisin,avec avec alors à gratter mon occupation. occupation. Plus Plus j'avançais j'avançais dans dansma mabesogne, besogne, l'haleine je repris mon sonnaitcreux. creux. Je Je me me mis mis alors alors ààcrier crieren envoyant voyantpasser passer plus le terrain terrain sonnait soldat et et je je lui lui dis: dis: un soldat — Viens, mon mon frère, frère, viens viens ici, j'ai de quoi payer payer ta ta peine». peine». A — Viens, Α nous eûmes bientôt bientôt déblayé déblayé l'ouverture l'ouverturede dela lacache cacheet etnous nousaperaperdeux, nous eûmes un goulot goulot de de maçonnerie maçonnerieen enboue boueeteten enpierres pierresqui quidevait devait[723] [723] çûmes un conduire à un un grand grand magasin magasin de de grains. grains. «J'étendis ma rapportant une une ample ample «J'étendis ma toge, toge, et et je je me me promis, promis, en rapportant moisson, d'étonner encore mes camarades et et de de leur leur prouver prouver que que moisson, j'étais encore encore àà la hauteur hauteurd'une d'unebonne bonnehousardaille. housardaille.Après Aprèsavoir avoirbien bien s'approcha de de travaillé, ce soldat et moi, il en arriva un troisième qui s'approcha nous, constata notre occupation et nous quitta en courant. Bientôt, nous, occupation et nous quitta en courant. Bientôt, l'entendîmes crier crier et, et, quelques quelques minutes minutes après, après, une unemêlée mêléede deses ses nous l'entendîmes venaient nous nous envahir. envahir. pareils venaient «Les soudards ignorentla la politesse, politesse, je je fus fus bien bienvite vite balayé balayéde del'enl'en«Les soudards ignorent fit. Une quarantaimon trésor. trésor. J'eus J'eus beau beau protester, protester, rien rien n'y n'y fit. droit de mon sacripants, après après m'avoir m'avoir[724] [724] jeté jeté de de côté, côté, commencèrent commencèrententre entre ne de sacripants, eux une lutte vigoureuse à coups d'épaules, àà coups coups de de pieds, pieds, tous tous se se tous voulaient voulaient entrer, entrer, tous tous voulaient voulaient prendre prendrela lapremière première poussaient, tous s'organisèrent; on on acheva acheva de de dépouiller dépouillerl'entrée, l'entrée, et et poignée. Enfin, ils s'organisèrent; de ses ses armes armes et et de de ses ses habits, habits,au aurisque risquede dese se l'un d'eux, se dépouillant dépouillant de faire étouffer, serpent dans dansla lanoire noireenceinenceinétouffer, se se laissa laissa couler couler comme un un serpent trouver abondance abondanceet etpeut-être peut-êtretrésor. trésor.Les Les premiers premiers te où l'on espérait trouver grains qu'on qu'on en en sortit sortit étaient étaientmagnifiques magnifiquesààvoir. voir. Je Je ne ne pus pus pas pas y tenir, J'arrivai, je je voulus voulus prenprenet je voulus, voulus, moi aussi, m'ajouter m'ajouter àà la bande. J'arrivai, dre rang parmi parmi les les trouveurs, il il me fut répondu répondu par pardes des injures. injures. Sur Surce ce [725] fallait pas me rudoyer. Nos réponses s'entrecroisès'entrecroisèpied-là, il ne [725] rent vivement et je sautai sur sur eux et allai en punir un couple couple au au moins, moins, rent punir un main vigoureuse vigoureuse me prit par par derrière. derrière. Plusieurs Plusieurs hommes hommes se se lorsqu'une main

(') m ms. «si llot». s. «sillot»

(I)

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

334 334

A. Haute-Éthiopie, N, IV, Chapitre ChapitreLII LU A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie,

portèrent sur surmoi moi et etje je fus fus désarmé désarméen enun unclin clind'ceíl. d'œil. Mais Mais mes mes enneenneportèrent mis n'étaient plus en colère; ils me disaient en ricanant: n'étaient plus en colère; ils me disaient en ricanant: — Ah! Ah! ah! d'Ali,cecepauvre pauvrevieux vieuxveut veutsesefâcher; fâcher;jeje — ah! par par la mort d'li, crois! Ça sait une lance lance encore; encore;ça çavient vientfaire fairesa sapicorée, picorée,ça çafait fait crois! sait manier manier une Pauvre vieux, vieux, va-t-en va-t-en au au camp, camp,va!» va!» son homme! Pauvre «Je désirai dans la la terre; terre; les les mains mainsde de «Je désirai mourir. mourir. Je Je restai planté dans ceux qui m'avaient dépouillé s'étaient [726] retirées de moi, les ceux m'avaient dépouillé s'étaient de moi, les m'injuriaient avaient avaient cessé cessé de de parler parlerle lemépris, mépris, langues de ceux qui m'injuriaient chuchoter encore. encore. Au Au bout bout de de quelques quelques instants, instants,je jefonfonque j'étais à chuchoter de quelques quelques pas pas et et m'assis m'assis sur surune unepierre. pierre. dis en pleurs; je me retirai de Là, après avoir bien pleuré, après après avoir avoir assisté assisté au aupillage pillagecomplet completdu du Là, silo que j'avais trouvé et sur lequel, d'après les lois mêmes des sousilo j'avais trouvé sur lequel, d'après les lois mêmes des soupart, soldats dards, j'avais droit à la meilleure pa rt, après avoir vu tous ces soldats un charger charger sur surleurs leurstêtes têtesou ousur surleurs leursépaules épaulesles lespaquets paquetsrereun à un dans leurs leurs toges toges ou ou dans dans leurs leurs ceintures, ceintures, bondis des grains contenus dans respirer et et àà reconnaître reconnaître l'humilité l'humilité de de ma ma position. position. je commençai à respirer [727] — de moi, dis-je, est-ce que je n'ai plus uncheval, cheval, [727] — ««Oh! Oh! de dis-je, est-ce plus un est-ce que je n'ai plus des armes?» Je regardai, et mon cheval était atje n'ai et mon cheval était atla même même place; place; mes mes armes, armes, on onles lesavait avaitmises misesderrière derrièremoi; moi; taché à la bouclier, javelot, m'avaient dégainé, dégainé, tout tout se se bouclier, javelot, mon mon sabre même qu'ils m'avaient trouvait près près de de moi. moi. La La main main de de Dieu Dieu me me toucha touchaalors alorsetetje jeme memis misàà trouvait retournerles les choses choses de de ce ce monde; monde; je je réfléchis réfléchis longuement longuementsur surelles elleset et retourner je ne puis m'empêcher m'empêcherde dedire: dire:«Oh! «Oh! de de moi moi un untel! tel! Oh! Oh! moi, moi, maître maîtrede de prouesses! Moi, Moi, dont le thème de guerre guerre est est un un des des mieux mieux remplis remplisde de de brillants brillants faits faits ceux des des hommes de mon époque, rempli de hauts, de d'armes, comment, je suis suis déjà déjà le le [728] vieux, vieux, l'imbécile, l'imbécile, l'impotent qu'ils m'ont fait. Toi, Toi, mon qu'un meuble meubleininmon bouclier, bouclier, mais tu n'es donc qu'un utile pourtour as as trouvé trouvé tant tant de de place place utile aujourd'hui, aujourd'hui, toi qui dans ton pourtour pour recevoir des javelots ennemis; n'en n'en as-tu as-tu pas pas reçu reçupar parpoignées poignées pour quand ta ta substance substance généreuse, généreuse, en en admettant admettantleurs leurspointes, pointes,les leslaissait laissait glisser pour les empêcher d'arriver jusqu'à mon corps. Mais quel est le le pour empêcher d'arriver jusqu'à mon corps. Mais quel est mâle, quel est le fils de femme qui osera osera te te po porter après moi? Toi, mon rter après moi? Toi, javelot, les ressorts ressorts de de tout tout mon monêtre, être, javelot, toi toi qui si souvent poussé par les sur les les reins reins de de mon monrapide rapidecheval, cheval,je jet'envoyais t'envoyais sur sur lorsque cambré sur des poitrines dans l'air l'air pour pour atteindre atteindre poitrines ennemies vibrant et serpentant serpentant dans de [729] tes destructions! destructions! Toi, Toi, mon au le but de mon sabre, sabre, mon joli sabre, au dos si cambré; toi, mon sabre sabre qui qui as as été fait et trempé au au delà delà de de la la mer; dont la la couplure couplure (') élémer; toi, toi, mon sabre; sabre; toi, toi, ma brillante arme, dont dlé(') Souligné Souligné dans le texte. dans le

(')

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De à Axoum De Gondar Gondar à

335 335

si connue connue de de tous tous les les hommes hommes braves, braves, dont dontlors lorsdes desplus plus gante était si fortes trace des des yeux, yeux, car car tu tu marmarfo rt es mêlées mêlées on suivait si facilement la trace par des des plaies plaies qui qui restaient restaientbéantes béantesaprès aprèstoi! toi! quais ton passage par «Vous ne pourfaire fairedes desfaucilles faucilles «Vous ne valez valez donc donc plus plus rien, si ce n'est pour des paysans, paysans, servir servir àà couper couperles les herbes herbesinutiles! inutiles! Et Et et, dans les mains des contenait ou ou hâtait hâtait toi, mon bon cheval, lorsque ma cuisse nerveuse contenait lorsque semblable semblable àà [730] [730] l'épervier lepervier qui qui passe, passe, tu tusillonnais sillonnais tes élans; lorsque avec ton maître sur sur ton ton dos dos les les quartiers quartiersles lesplus plusdenses densesdes desmêlées, mêlées, avec lorsque nous nous deux deux nous nous faisions faisions lorsque les javelots glissaient sur sur toi et lorsque nos trouées dans la masse de nos ennemis, tu me regardes maintenant maintenant me reconnais reconnais plus! plus! et tu ne me «Des enfants hier encore encoreààla lamamelle mamelleou ou «Des enfants nés d'hier, des enfants hier peine quelques quelques pas pas accrochés accrochésaux auxchemises chemisesde deleurs leurs qui essayaient à peine aujourd'hui,en enun unseul seuljour, jour, mes mes armes, armes,mon moncheval, cheval, mères, viennent aujourd'hui, tout, ils ils viennent viennent de de nous nous flétrir! flétrir! Et Et pourquoi pourquoi donc donc ma réputation, tout, cela? N'êtes-vous pas les mêmes qu'autrefois? Où est ce qui vous metmêmes qu'autrefois? Où est ce qui vous mettait en en mouvement? mouvement?[731 [731]] Où es-tu ma chair? chair? Où Où êtes-vous, êtes-vous, mes mes musmustait cles, vous auxquels j'ai donné donné tant tantde de cles, vous que que j'ai j'ai pourtant pourtant si bien nourris, auxquels vies de grasses victimes; vous que j'ai chauffés chauffés avec avec le meilleur hydromeilleur hydrocomme la la fo fortune! rt une! Que n'êtesmel; vous vous vous vous êtes êtes retirés retirés aussi de moi, comme vous, ô mes chairs! que ne vous redressez-vous dans cemoment momentlele vous, chairs! que ne vous redressez-vous dans ce sert de de vêtement vêtement afin afin que que je je me me long de mes os comme un chiffon qui sert et vous vous rejette rejette comme commeune unetoge togeusée uséeque quevous vousêtes! êtes! dépouille de vous et C'était bien damnation de de mon mon âme âme pour pourte te C'était bien la peine peine de risquer la damnation nourrir ainsi, ainsi, terre terre trompeuse, trompeuse, déguisée déguisée aujourd'hui aujourd'hui en en ma ma substance substance nourrir [732] me rentrer dans dans la la terre terre dont donttu tu et qui demain [732] me trahiras pour rentrer veux C'était bien bien la la peine peine de demener menerlalavie vieque quej'ai j'ai veux oublier la parenté. C'était être ainsi ainsi trahie trahiepar parvous. vous.Oh! Oh! moi, moi, fils fils de de ma ma mètre, mètre, que quene ne faite pour pour être suis-je mort avant de m'être ainsi ainsi vu vu dépouiller dépouiller de de tout tout en en un unseul seul suis-je par des ennemis ennemis dont dont la la moitié moitié peut-être peut-êtren'a n'ajamais jamais jour, et dépouiller par un ennemi». ennemi». su tuer tuer un «Je grande grâce grâce que que Dieu Dieu m'accorm'accor«Je réfléchis réfléchis alors alors que c'était une grande le complément complément de de mon mon heureuse heureusecarrière, carrière,que queDieu Dieu dait, que c'était le donnerais mes mes armes armes me forçait à la réflexion. Je pensai alors que je donnerais pour le salut salut de mon mon âme, âme, que que j'y ajouterais ajouterais mon moncheval cheval et et m'en m'en[733] [733] pour Dieu dans dans la la solitude; solitude; que que j'abandonnerais j'abandonnerais le le monde monde irais chercher Dieu de m'avertir m'avertir rudement rudement en ence cejour. jour. C'est C'est ce ce puisque le monde venait de j'ai fait! fait! que j'ai «Je rentrai ma tente tente ne ne laissant laissant rien rien apparaître apparaîtreàà «Je rentrai le le soir dans ma été heureux heureux dans dansleurs leurspillages, pillages,mais maisles les mes serviteurs; ils avaient été

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

336

A. Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre LU Α. d'Abbadie, d'Αbbadie, Dans LII

produits qu'ils m'en rapportèrent me me parurent parurent amers. amers. Je Jetâchai tâchaide de vivre au bout bout de de quelques quelques jours, jours,je jetrouvai trouvai vivre comme comme àà l'ordinaire et, au Seul depuis depuis ce ce temps-là, temps-là, j'ai j'ai trouvé trouvé le le véritable véritable moyen de disparaître. disparaître. Seul bonheur. Le fils, est dans la la contemplation contemplation lointaine lointaine bonheur. Le bonheur, bonheur, mon fils, l'époque dont dont je je te te parpardes choses de ce monde. Toute ma vie, jusqu'à jusqu'à l'époque le, [734] Je me me plains plainset etje jeme meméprise; méprise; le, [734] a été un long accès d'ébriété. Je perdu. Mais, Mais, Dieu qui me nourrit nourrit et et je méprise ce temps que j'ai ainsi perdu. bientôt, j'espère, j'espère, auprès auprèsde de lui, lui. Dieu Dieu viendra viendra termítermiqui me rappellera rappellera bientôt, ner toutes toutes les inquiétudes inquiétudes que que m'a m'acausées causéescette cettechair chairpour pourlaquelle laquellej'ai j'ai Car tu tu as as entendu entendu parler parlerde demoi, moi,n'est-ce n'est-cepas, pas, risqué ma damnation. Car dit-il en souriant, et dans dans quel quel qua quartier? notre pays? pays? me dit-il rtier? est-ce dans notre — Oui, mon Père, on y parle encore encore des des beaux beaux coups coupsde delance lanceet et sabre que que vous vous y avez donnés. des beaux coups de sabre — Vraiment, eh bien! tu as bien bien fait, fait, mon monfils, fils, de de venir venirme mevoir, voir, [735] car enfant du du Gojam». Gojam». [735] car tu es un véritable enfant J'admirai alors alors qu'en qu'en lui, lui, malgré tout, la la trame trame foncière foncière reparaisreparaisJ'admirai glaces de l'âge, l'âge, malgré malgré les les macérations, macérations, malgré malgréson son sait, malgré les glaces dû lui lui désapprendre désapprendrede detels telssouvesouvelong exil exil des des hommes, hommes, qui auraient auraient dû sommes tous tous des des êtres êtres d'habitude, d'habitude,que que nirs. Et je me disais que nous sommes c'est elle surtout qui l'emporte en nous, et que ce à quoi nous avons elle surtout nous, et que ce à quoi nous avons tout le le passé nos plus jeunes et nos meilleures années doit toujours, tout dominer le le fond fond de de nos nos pensées. pensées. Nous Nous avons avons long de notre carrière, dominer beau les vouloir changer, malgré nous nous les premières premières impressions impressions[736] [736] beau ainsi en en voyant voyant ce ce bon bon vieillard vieillard se se réchauffer réchauffer en en surgissent. Je pensai ainsi comme se se répétant répétant quelque sorte aux louanges que je lui rapportais comme encore sur sa bravoure et ses ses hauts faits faits qu'il qu'il venait venait de de raconter raconter en en encore moi, d'une d'une manière manière si si étrange étrangeet etsisipoétique. poétique. partie, devant moi, nuit dans dans ce ce lieu lieu pour pourjouir jouirde desa saconversation. conversation.Le Le Je passai la nuit causer avec avec lui, me laissai bénir et continuai lendemain, je pus encore causer continuai en racontant racontant ààmes mes suivants suivants la latriste tristehistoire histoiredont dontj'avais j'avais ma route en été l'auditeur.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chapitre LIII CHΑPITRE LUI D'AXOUM AU D'AXOUM AUCAIRE CIRE

[737] (') avec mon mon jeune jeune frère, frère, j'étais j'étaisencore encore [737] (') Lors de ma réunion réunion avec d'une imprudence imprudence commicommisur le coup d'une légère indisposition, fruit d'une la route. route. Je Je me me remis remis bientôt, bientôt,grâce grâceààses sessoins, soins,et etje jepassai passai à se durant durant la Axoum auprès mon frère frère Axoum auprès de de lui lui un peu plus de deux mois, mois, attendant attendant mon nous arriver arriver de de Gondar. Gondar. Pendant Pendantces cesdeux deuxmois, mois,nous nous aîné qui devait nous chose que que chasser chasser dans dansles lesenvirons. environs. Mon Monfrère frèrem'enm'enne fîmes autre chose enseignais l'Éthiopie. l'Éthiopie. J'étais J'étais revenu revenu pepeseignait la France, moi je lui enseignais l'habitude de de parler parlerma malangue langueet etj'éprouvais j'éprouvaisce cesentiment sentiment tit à petit à l'habitude désagréable qu'on éprouve lorsqu'on se sent en en quelque quelque sorte, sorte, par parla la tournure [738] [738] de de ses ses idées idées et et par parses ses habitudes, habitudes,ààcheval chevalsur surdeux deuxcicitournure dans le le commerce commerce fraternel, fraternel,s'as'avilisations opposées. C'est ainsi que, dans pour moi le sentier sentier si rude rude qui qui devait devait me conduire conduire hors hors de de doucissait pour dit plus plus haut, haut, mes meshabitudes, habitudes,mes mesaffecaffecl'Éthiopie où, comme je l'ai dit d'avenir m'attiraient m'attiraientinvinciblement, invinciblement, car caren envérité vérité tions et mes plans d'avenir la moisson moisson pour pour moi; moi; mes mes actions actions et etma ma c'était juste le moment de la durant mon monlong long passé passé dans dans ce ce pays pays étaient étaient en en pleine pleine maturimaturiconduite durant leurs fruits fruits ààcueillir. cueillir. D'un D'un bout bout ààl'autre l'autrede del'Éthíol'Éthioté et m'offraient leurs prince chez chez lequel lequel je n'eusse n'eusse été été sûr sûr àà cette cette époépopie, il n'y avait pas un prince agréer immédiatement immédiatementmes messervices, services,sisijeje[739] [739]les leseusse eusse que de faire agréer offerts, et ce n'est pas un petit petit avantage avantage dans dans un unpays paysoù, où,par paressence, essence, offerts, maître. Il la vie vie militaire militaire force si souvent à changer changer de maître. Il yy a peu d'homrtune d'un seul, attachés àà la la fo fortune seul, parce mes qui se soient obstinément attachés qu'il y a peu peu de de fortunes, fortunes, quelque hautes qu'elles qu'elles aient pu être, être, qui qui subi de de révolutions révolutions profondes. profondes. Dans Dansle le cas cas de deces ces événements, événements, n'aient subi tombe avec avec son son maître maîtreet, et, ààmoins moinsde de le soldat, quel que soit son rang, tombe se faire voleur de grands chemins, chemins, ilil ne lui reste reste guère guère de de moyens moyens pour pour vivre, car quand ilil lui lui arrive arrive d'être d'être originairement originairement vivre, car l'homme de guerre, quand sol, peut peut difficilement difficilement se se résigner résigner [740] [740] à rentrer rentrer dans dans possesseur du sol, demander sa sa nourriture. nourriture. l'obscurité et l'inaction pour lui demander

feuillet: «17e séance». (') En En haut et àà gauche gauche du du feuillet; (')

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

338 338

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans la Haute-Éthíopíe, Haute-Éthiopie, N, IV, Chapitre LUI A. Dans la Chapitre Lllí

1 [788] la terre terre est est féodale. féodale. En Enpremier premierlieu, lieu,elle elleest est [788] ((')) En Éthiopie, la dans les mains des des serfs. serfs. Chaque Chaque commune commune est est partagée partagée en enpropriépropriéest inscrite inscrite exactement exactementdans dansla lamémoire mémoiredes desdivers divers tés dont l'étendue est membres de de la commune. commune. C'est C'est un un cadastre cadastretraditionnel traditionneldont dontl'exactil'exactimembres souvent vivement étonné, car une grande grande quantité quantité des desdisdistude m'a souvent sur la terre terre viennent viennent se se résumer résumeret etse se décider déciderpar par cussions qui portent sur Chica (2), qui veut dire boue boue (2), et qui est le nom que que le témoignage du Chica donne [789] [789] àà l'officier l'officier chef chef de de la la commune. commune. l'on donne Le Chica est nommé par les hommes de la commune commune et, et, dans dans la la Chica est nommé plupart d'entre d'entreelles, elles, cette cette fonction fonction doit doit être êtreexercée exercée àà tour tourde de rôle rôle par par plupart arrivent successivement successivement àà cette cette petite petitedignité; dignité; différentes familles qui arrivent toujours y arriver par par l'élection l'élection qui qui aa une une mais elles doivent presque toujours raison d'être dans le choix à faire entre des descendances égales. raison d'être dans le choix à faire entre des descendances égales. Malgré celles que que je je vais vais avoir avoir ààébaucher, ébaucher,on onsese Malgré cette règle et celles en Éthiopie Éthiopie par parle le chaos chaos (3) d'institutions qui trouve souvent dérouté en d'institutions qui s'y rencontrent suivant les les quartiers quartiers et etles les provinces, provinces, et et aussi aussipar parles les s'y rencontrent suivant [790] établissements ou coutumes qui remontent toutes fort loin en [790] établissements ou remontent toutes fo rt et qu'il qu'il m'est m'est impossible impossible d'énumérer tant tant àà cause cause de de arrière de nous et grand nombre nombre que que de de l'obscurité l'obscurité dont dont ces ces coutumes coutumes sont sontsouvent souvent leur grand Mais voici les règles règles générales. générales. enveloppées. Mais L'homme est attaché àà la la terre terre qui qui ne ne se se vend vend pas pas en enÉthiopie. Éthiopie.Si Si un serf serf se trouve réduit réduit àà la la misère misèreet etveut veutréaliser réaliserla lavaleur valeurde deses sesterterdonnent une uneindemnité indemnitéetetse seles lesfont fontcéder céderdevant devant res, ses parents lui donnent est clairsemée clairsemée par par suite suite des des m maladies, aladies, témoins. Comme la population population est mauvais gouvernement, gouvernement, la laterre, terre, [791] [791] si ce n'est n'est celceldes guerres et du mauvais le qui avoisine immédiatement immédiatement les les lieux lieux d'asile, d'asile, est presque presque sans sans vavaleur. C'est cherche. Il Il arrive arrive fréquemment fréquemmentque queleleseiseileur. C'est l'homme qu'on cherche. contraigne (4), à l'aide de sacri sacrifices fices qu'il fait pour gneur intervienne et contraigne pour sur une une terre terredont dontililpartagera partageraen endéfinitive définitive cela, le le cultivateur cultivateur à rester rester sur (2

(2

(3

(4

(') Amauld d'Abbadie aa intercalé intercalé ici ici (en (entre les f.f. 339 339 et et 340) 340) «un «un fragment fragment [de [de 99 Arnauld d'Abbadie tre les pages (f. (f. 788-796)] 788-796)] relatif du sol sol en en Ethiopie». Ethiopie». L'ordre L'ordredes desfeuillets feuilletsest estdonc: donc: pages relatif àà la la propriété propriété du f. 739, 739, 788-796, 788-796, 740, 740, 741, 741, &c. &c. f. (2) Ces sont calligraphiés. calligraphiés, caga caqa sum: sum: «chef «chef de de glèbe» glèbe» (en (en abrégé: abrégé: caga); caqa); Ces deux deux termes termes sont en quelque village, leleplus en quelque sorte sorte le le maire maire du du village, plus bas bas détenteur détenteur de de l'autorité, l'autorité, dans dans les les formes formes traditraditionnelles; généralement [note tionnelles; généralement désigné désignépar parles leshabitants habitantsdu du village, village,comme comme l'indique l'indique Amauld Arnauld [note de J. J. Tubiana]. Tubiana], de (34) ms. «cahos». ms. «cahos». ( ) ms. «intervient et et contraint». contraint». ms. «intervient

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

D'Axoum au au Caire D'Axoum

339 339

les rapports. Si le serf quitte sa terre pour les pour s'en s'en aller aller dans dans un undistrict district voisin, le le seigneur seigneur ainsi ainsi abandonné abandonné aa droit de reprise sur son homme. droit de reprise sur son homme. Ce dernier usage usage suscite très fréquemment Ce fréquemment des des querelles querelles entre entre district dépeuplé, cherche, les seigneurs, car celui qui gouverne un district cherche, en en étrangers, à les attirer procurant des procurant des avantages avantages àà des des [792] étrangers, attirer chez chez lui. lui. viennent peupler son domaine par Il arrive souvent que ses voisins voisins viennent par migration; mais s'il n'est pas bien en cour de son suzerain, s'il n'est migration; mais s'il de son suzerain, s'il n'est pas redoutable par sa sa parole parole ou ou par par ses ses armes, armes, cité, cité, toujours toujours cité cité rendre les devant les plaids, force lui est de rendre les serfs serfs qu'il qu'il aa accaparés accaparés ainsi ainsi chez lui. Ce qui qui fournit aux rangs des Ce des différentes différentes armées, armées, ce ce sont sont les les fils fils des serfs serfs qui quittent leurs pays pour chercher ainsi fortune. Le long pour chercher ainsi fortune. Le long de leur chemin, s'ils trouvent un mariage de mariage qui qui les les convie, convie, un maître maître pasils se se soient soient habitués, ils yy pasqu'ils aiment ou un pays auquel [793] ils sent plusieurs années, et et souvent souvent même même ils ils s'y s'y fixent, soit en entrant entrant dans une famille par mariage, mariage, soit soit en en s'y s'y arrêtant arrêtantseuls seuls avec avec une une concubine ou ou une femme étrangère, en en prenant un terrain concubine femme étrangère, terrain vacant vacant qu'ils cultivent et pour pour lequel lequel ils ils paient paient des des redevances redevancesconvenues. convenues.Si Si le possesseur de ce ce dernier terrain, absent, absent, àà son son tour tourrentre rentreetetréclaréclame sa terre, on la lui rend immédiatement. Au premier aspect, ceci paraît parait devoir Au premier devoir être être assez assez régulier régulier et et assez assez facile; mais les les détails détails de ces ces usages usages se se compliquent compliquent à l'infini. Il m'est facile; mais [794] m'arrêter àà un souvent arrivé de m'arrêter un village village composé d'une dizaine dizaine [794] l'entour des de huttes, quelquefois de moins; à l'entour des habitations, habitations, quelques quelques lopins de terre à peine se trouvaient trouvaient en en culture; culture; le le reste reste était étaiten en herbes. herbes. l'abandon et et l'isolement l'isolement de de ces ces homSi je je venais venais àà demander demander pourquoi l'abandon mes, on me répondait répondait que que par parsuite suitede de tel tel ou ou tel tel pillage, pillage, de telle maladie épidémique, d'an-épidémique, de de mauvaises mauvaises moissons moissons depuis depuis un tel nombre d'an nes, le pays que j'avais sous les yeux, qui était cité par nées, yeux, qui par sa sa richesse, richesse, avait été réduit l'état où où je le voyais; dans des des réduit à l'état voyais; les les habitants, habitants, dispersés dans quartiers lointains et et inconnus inconnusààceux ceux qui qui me me parlaient, parlaient, n'avaient n'avaientplus, plus, quartiers lointains depuis nombre d'années, [795] donné signe de vie. vie. Mais, Mais, en en partant, partant, les absents avaient déposé leurs pouvoirs aux mains mains d'un d'un de de ces ces homhomseule maison, maison, cette cette maison maison serait serait celle celle du du mes, et ne restât-il qu'une seule Chica; choisir une une terre terre pour pourla lacultiver cultiverde de Chica; et et si si un un survenant survenant venait à choisir ses mains, il ne propriétaine pourrait pourrait le faire sans payer la redevance au propriétaire qui accourt, la plupart du temps, temps, quand quandles les moissons moissons sont sontsur surpied, pied, plupart du car il a été prévenu à trois, quatre, quatre, six six mois, un un an an d'intervalle, d'intervalle, et et jusque-là, Si ce dernier dernier que-là, le le Chica, Chica, qui qui le le représente, représente, aura aura perçu pour lui. Si ne se trouve pas [796] en force aura été été force pour pour opérer la perception, il aura

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

340 340

A. d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, 1v, IV, Chapitre Chapitre LUI A. d'Abbadie, la Haute-$thiopie, LIII

en prévenir son seigneur seigneur qui, qui, lui, lui, n'y n'y fait fait jamais jamais faute... faute... (') (').• sa réputation réputation ou ou [740] Lorsque par l'éclat de ses ses hauts faits, par sa autre utilité utilité qu'on qu'on peut peutretirer retirerde delui, lui,soit soitdans dansles lesconseils, conseils,soit soit toute autre par sa connaissance connaissance des des lois, lois, ce ce qui qui le rend rend précieux précieux dans dans les les cours cours de de par 2 justice, soit par par la la noblesse noblesse de de son son parentage par ses ses justice, parentage ( ), soit même par agréments, par l'amabilité l'amabilité de de son son commerce, commerce, par parl'éloquence l'éloquence de deses ses agréments, par paroles ou la fécondité fécondité de de ses ses ressources, ressources, lorsque lorsquepar parl'une l'unede deces cescircirconstances l'homme l'homme de de gue guerre remarquer, ilil aa la la perspecperspecrre a pu se faire remarquer, tive, main, d'être d'être [741 [741]] investi par tive, s'il s'il vient vient àà être être pris pris les armes àà la main, par le ennemi d'un d'un rang rang supérieur supérieursouvent souventààcelui celuiqu'il qu'il prince ou le seigneur ennemi quitter ainsi ainsi forcément. forcément. IlIl arrive arrivesouvent souventqu'une qu'unedéfaite défaitededevient de quitter vienne pour un guerrier le point de de départ départ d'un d'un avancement avancement rapide, rapide, vienne car en Éthiopie, bien plus qu'en qu'en Europe, Europe, un un homme hommedistingué distinguéest estsûr sûr d'avancer. La multiplicité des positions, et celle des maîtres aussi, est d'avancer. positions, et celle des maîtres aussi, est telle toujours àà être être mis mis en en lumière lumière et et telle qu'un qu'un homme bien doué arrive toujours apprécié à sa sa valeur. valeur. Mais ceci n'est pas pas non non plus plus une unerègle règlegénérale, générale, car même dans dans ce ce pays où, où, comme comme je je l'ai dit, dit, l'amitié l'amitié humaine humainerepréreprésente une plus grande grande [742] d'autres pays pays plus plus enen[742] valeur que dans d'autres combrés, il arrive encore que des hommes hommes remarquables remarquablespassent passentobsobscurément leur leur chemin, chemin, passent, passent, comme comme disait disaitMontesquieu, Montesquieu, sur surcetcette terre sans sans déplier (3). Assurément, dans ces pays barbares, le le courage courage et etl'éloquence l'éloquence Assurément, sont les deux premières vertus; j'ai vu cependant cependant des des hommes hommesricherichement doués de l'une l'une et de l'autre l'autre de de ces ces qualités, qualités, appréciés appréciés seulement seulement par un un cercle cercle restreint, restreint, que que semblait semblait comprimer comprimerinvinciblement invinciblementleur leur destinée souvent entendu entendu des des princes princes ou oudes desgouvergouverdestinée contraire. J'ai souvent neurs qui disposaient de beaucoup d'hommes, d'hommes, dire en parlant d'un d'un tel ou d'un d'un tel: tel; «C'est «C'est vrai, vrai, ilil est est bien bienbrave! brave! [743] il est éloquent com[743] éloquent comme David David ou comme Elisée, Elisée, je l'aimais, je me proposais de de le le faire faire en moi me portait portaittoujours toujoursààdifférer différerson son grandir, mais quelque chose en avancement». sur ce ce que que ce ce n'était n'étaitpas pasla la Puis, ils ils se se rejetaient rejetaient immédiatement immédiatement sur volonté être bien bien profondément profondément chrétien chrétienetetinsinsvolonté de de Dieu, Dieu, car il faut être aussi de de cette cette religion religion pour pour ne ne pas pas tomber tomberdans dansle lepaganisme, paganisme, truit aussi lorsqu'on voit passer devant soi ou lorsqu'on se trouve entraîné parles les lorsqu'on passer devant lorsqu'on se trouve entraîné par (2

(3

(') C'est C'est là là que que se se termine termine le le fragment concernant lele droit droitfoncier. foncier.Les Lesf.f.788-796 788-796 (9 fragment concernant portent une double double numérotation: numérotation:788-796 788-796etetA-I. A-I. portent une (2) Souligné dans le le texte. texte. Souligné dans (3)) Souligné Souligné dans dans lele texte. texte. (Z) (3

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

D'Axoum Caire D'Axoum au au Caire

341 341

Les Éthiopiens sont presque presque tous tous événements pulvérisants de la vie. Les païens à leur leur insu, insu, car car lorsqu'on lorsqu'onles les interroge interrogesur surce cepoint pointde deleur leurre1i religion, manquent guère guère de de répondre répondre[744] [744]de defaçon façonààfaire fairecroire croire gun, ils ne manquent contraire àà la la liberté liberté(') (') complète complètede detoutes toutesles lesacacque leur pensée est contraire tions des hommes. Je Je me me suis suis demandé demandé souvent souvent si si le le fatalisme fatalisme s'était s'était déteint [sic] sur eux eux grâce grâce au au voisinage voisinage de de l'islamisme l'islamismequi quiles lesenveenveloppe presque de toutes parts, parts, ou ou si si la la contemplation contemplationdes des affaires affaires huhuinstant dérouter dérouterles lesthéories théoriesdes deshommes, hommes, maines, qui vient à chaque instant les avait rejetés tout étourdis étourdis de de l'insuffisance l'insuffisance de de leur leur raison raisonpour pourse se reposer dans dans le le fatalisme. fatalisme. Une chose remarquable, c'est c'est que que même même parmi parminous, nous,les lesvieux vieux Une soldats, les vieux marins, ceux ceux qui ont ont été été longtemps longtempsau aupouvoir, pouvoir, [745] [745] ceux qui ont eu sur sur une une échelle un un peu peu grande grande charge charged'hommes, d'hommes,ceuxceuxlà sont fatalistes au au fond, fond, ssans l'avouer à eux-mêmes. Je Je n'ai n'ai ans presque se l'avouer pas vécu vécu avec avec des hommes hommes de de l'Occident l'Occident habitués habitués àà jouer jouerjourjourfortune leur vie, vie, mais mais j'ai passé passé bien bien des des années années nellement leur fo rtune ou leur ou païens païens de de avec leurs analogues de l'Orient l'Orient et, et, chrétiens, chrétiens, musulmans musulmans ou diverses sortes, je les ai trouvés trouvés tous tous religieux religieux et etfatalistes. fatalistes.Serait-ce Serait-ce diverses autre chose chose que que l'aveu l'aveu absolu, absolu, et et condensé condensé sous sous que le fatalisme n'est autre une forme forme moins moins humble, humble, de de l'infirmité l'infirmité de de la raison humaine àà coordonner, d'aprèsles les lois lois de de la la justice, justice, la la logique logique des des événements événementshuhucoordonner, d'après qu'un aventurier; aventurier; mains? [746] Je ne suis pas un philosophe, je ne suis qu'un mais pour pour dernière dernièreréflexion, réflexion,je je ne ne saurais sauraistaire taireque quejejeregrette regretteque queles les véritables ouvriers, les véritables défricheurs défricheurs de de la la vie, vie, ne fassent fassent pas pas halte quelquefois pour apprendre àà faire faire des des théories théories philosophiques. philosophiques. pour apprendre Cette belle délaissée, à tort tort peut-être, peut-être, par pareux euxaux aux Cette belle occupation a été délaissée, théoriciens de de cabinet. cabinet. par Ma longue longue intimité, intimité, ma fidélité àà mon mon prince, prince, étaient connues par une réception réception tous, puis aussi, l'étrangeté de mon origine m'assurait une par toute toute l'Éthíop l'Éthiopie. soudards honorable par ιe. La classe classe des des soldats ou des soudards [747] les armées du Gojam, Gojam, du du Bégamdir Bégamdir et et des des pays pays qui peuplaient [747] gallas qui le Gojam, Gojam, tous tous ces ces soldats, soldats, dis-je, dis-je, connaissaient connaissaient gallas qui entourent le mon nom, mon origine origine et brodaient brodaient diversement, diversement, toujours àà mon mon avantage, sur sur ce ce que que j'avais pu pu dire dire ou ou faire. faire. A la première investiture Α bout de de quelques quelques jours jours j'eusse j'eusse pu pu compter compter que j'aurais acceptée, au bout

(') Le Le mot mot «liberté» «liberté» se se trouve trouve au-dessus au-dessus de de lalaligne. ligne. Dans Dans leletexte texte figure mot (') fi gure le le mot «prédestination ». «prédestination».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

342

A. d'Abbadie, Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthíopíe, IV, N, Chapitre Chapitre LUI Llll A.

mes recrues par milliers. mes milliers. Enfin, l'avantage le plus grand que que je pospossédais alors alors était était d'être d'être regardé regardé comme comme incarné incarné àà un parti et sédais et àà une une port ion de l'Éthiopie. Je parlais parlais le dialecte des hommes hommes du Gojam qui portion pour être le plus agréable de l'Éthiopie. Mon long séjour auprès passe pour de Birro et de [748] [748] Guoscho équivalait, équivalait, pour ce pays, au reflet reflet qui qui s'attachait jadis s'attachait jadis àà un un soldat soldat de de la la vieille vieille garde, car car depuis depuis mon mon entrée entrée ll e s'était ouverte pour la politique qui dans le Gojam, une ère nouve nouvelle qui dirigeait ce pays. Nous avions été les premiers àà faire faire des des campagnes campagnes durant les les pluies torrentielles torrentielles de de l'hiver, l'hiver, et nous avions avions été été presque presque encerclés d'ennemis d'ennemis de toutes parts. toujours, comme on aa pu pu le le voir, voir, encerclés petit chef Plus d'un petit chef s'est prévalu de cet avantage en cédant cédant aux aux sollicisolliciAli ou ou d'autres d'autres princes qui, tations de de Dedjadj Oubié, de Ras Ali qui, du du siège siège de leur puissance, ne dédaignaient pas d'user d'user de tous les moyens pour détacher [749] du du service de Guoscho et de Bírro Birro les hommes hommes dont dontils ils détacher [749] entendaient parler. entendaient parler. La Gojam s'était dessinée dessinée et confirmée confirmée depuis depuis La nationalité du Gojam quelques années; dernière de de toutes toutes les les provinces, provinces, quelques années; c'était elle qui, la dernière soutenait une apparence apparence de de légitimité légitimité dans danslelepouvoir, pouvoir, car carDedjadj Dedjadj Guoscho, comme je l'ai déjà dit, était par sa descendance, descendance, le le plus plus noble noble par sa de tous ceux qui tenaient par sa sa mère mère àà la la famille famille tenaient le pouvoir; il tenait par impériale; impériale; par par conséquent, conséquent, pour les Éthiopiens, Éthiopiens, il il tenait à la race de David. Dans improviser un un passé. passé. Dans aucun pays pays du monde, on ne saurait improviser J'avais établir le mien les les meilleures années années de de ma ma vie vie et, et, J'avais consacré à établir [750] m'éloignant du du [750] quelque quelque modeste modeste qu'il qu'il pût pût être, je sentais qu'en m'éloignant théâtre que j'avais choisi, choisi, je ne pouvais qu'en rompre la la chaîne. chaîne. Je Je m'estimais donc grandement heureux d'avoir, d'avoir, pour me faire oublier une interruption pareille, la la compagnie compagnie de de mon mon jeune jeune frère. frère. interruption pareille, Mon frère était frère avait avait quitté quitté la France lorsque, depuis deux ans, on était sans autres nouvelles de nous que celles de la mort de l'un et de la sans nouvelles de nous que celles de la mort de la détention forcée de l'autre. Certes, Certes, quand on est jeune, brillamment brillamment doué, quitter Dresde, Berlin ('), Paris Paris et et Londres, où où on on aa des des quitter Madrid, Dresde, amis, quitter quitter les raffinements, raffinements, les les élégances élégances d'un d'un genre genre de de vie vie qu'on qu'on aiaime et dont on sait jouir, pour aller au fond de [751] l'Orient affronter affronter des langues langues inconnues, inconnues, des des peuples peuples grossiers grossiers au au premier abord, barbares toujours, un un climat climat de de feu, feu, des des maladies, maladies, des des chemins chemins ínconincon-

(1) «Dresde, (') au-dessus de de lalaligne. ligne. «Dresde, Berlin», Berlin», ont ont été été ajoutés ajoutés au-dessus

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

D'Axoum au Caire

343 343

nus, une nourriture nus, nourriture souvent souvent délétère délétère et et insuffisante insuffisante toujours toujours pour pour fi ce; l'homme habitué au au bien-vivre, bien-vivre, ce n'est pas un un médiocre médiocre sacri sacrifice; bien des hommes auraient auraient reculé reculé devant devant lui lui ou ou se se seraient seraient brisés brisés àà le le parfaire. Mon Mon frère représentait pour pour moi moi un un de de ces ces hommes hommes des des temps déjà si loin de nous, où un ami en quête d'un d'un ami ami perdu perdu s'en s'en alallait (') parcourir parcourir la la terre terre pour pourrechercher rechercherles lestraces tracesde deses sespas paset etcomcomposer ainsi une une longue longue odyssée odyssée avec un seul et beau [752] [752] sentiment sentiment pour mobile. Arrivé en en Égypte, Égypte, mon frère ne put Arrivé put rien rien savoir savoirde de positif positifrelativerelative2 (2) même que le gouverneur de ment à nous. Ce Ce n'est qu'à Moussawa ( ) l'île put put lui rapporter rapporter que l'île que des des marchands marchands récemment récemmentvenus venus connaisconnaissaient notre existence existence dans tel tel ou ou tel tel lieu. lieu. Si Si j'avais j'avais par pardevers devers moi moi une grosse provision d'aventures étranges, étranges, agréables agréables souvent souvent au au sousouvenir, celle de de la la venue venue de de mon mon frère frère dans dans des circonstances pareilles venir, celle n'était pas la moins touchante à cause touchante à cause de de son son caractère caractèreintime, intime,ààcaucause un peu de se de son son étrangeté étrangeté et et de de cette cette teinte teinte antique antiqueque queje jesentais sentais exister en en elle. elle. [753] Les Les Éthiopiens Éthiopiens disaient disaient souvent de moi que j'avais en tout [753] pa rt out un bonheur et partout bonheur étrange. étrange. En En me me séparant séparantune unefois fois ààGondar Gondarde de mon frère aîné, nous nous nous nous étions étions donné donné rendez-vous rendez-vous àà un unan anen enavant avant de nous sur Mon frère frère aîsur les bords bords de de la la Mer Mer Rouge, Rouge, àà Moussawa Moussawa ((33). ). Mon né partit pour pour Paris Paris et et pour pourLondres, Londres, je je m'internai m'internai dans dansle leGojam Gojam et et j'atteignis les pays gallas. gallas. Marchant d'aventures en en aventures, aventures, je je rerevins, οù j'entrai j'entrai dans la matinée. Un vins, comme je l'ai dit, àà Moussawa, Moussawa, où Un vue et grandissait petit à petit à l'horizon. bateau arabe (4) (4) était en vue l'horizon. Il vint toucher terre dans dans le le courant courant de de l'agrès-midi; l'après-midi; mon mon frère frère aîné aîné en en sortit [754] [754] pour venir me rejoindre. rejoindre. Le Le résultat résultat de de cette cetteexactitude exactitude mutuelle fut que nous passâmes l'un ou l'autre, peut-être même tous deux, pour pour être en commerce les deux, commerce régulier régulieravec avec les les esprits esprits directeurs directeursde de ce monde. Les Les hommes du pays calculaient avec étonnement toutes ce les chances contraires contraires que que j'avais j'avais eues eues moi-même moi-même àà traverser; traverser; ils ils calcalculaient l'immensité l'immensité de de l'éloignement l'éloignement d'où d'où mon mon frère frère venait, venait, l'instabil'instabilité des vents, et toutes ces choses brumeuses, brumeuses, mal mal définies, définies, des des pays pays

(') ms. ms. «s'en «s'en allant». allant». (2) ms. «M'soa». «Msoa». (3) Cf. 523. Cela Cela se passait en février février1840. 1840. Cf. 1.1, t. I, p. 523. passait en tre deux lignes, (") «arabe» entre mots «à «à rames». rames». «arabe» est écrit en lignes, au-dessus des mots

23 23

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

344

A. d'Abbadie, Dans la HauteÉthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre LUI LIII A. Haute-Éthiopie,

qu'il avait quittés ('), et la conclusion pour pour eux eux était était que que c'était c'était supersuperétrange; il n'y avait qu'une voix, comme je l'ai dit, pour l'explication il voix, je l'explication [775] d'un d'un fait si extraordinaire. La venue de mon jeune frère [775] frère fut fut exexpliquée de la même façon avec des variantes assorties. assorties. Parmi Parmimes messucsucοi; àà la la suite suite d'une longue cesseurs dans ce pays, ceux qui, comme m moi, habitude, arriveront à pénétrer pénétrer dans dans la la langue, langue, dans dans les les sentiments, sentiments, de ses ses habitants, habitants, ceux-là trouveront inscrits dans les moeurs mœurs de inscrits dans dans la la mémoire des hommes hommes des des générations générations actuelles, actuelles, les les détails détails amplifiés, amplifiés, des malheurs malheurs quasi supematurels supernaturels des faussés aussi, des des trois trois frères frères blancs blancs qu'ils ont vus dans leur leur pays. Mon frère aîné arriva enfin, et après après s'être s'être arrêté arrêtéquelques quelques[756] [756] jours seulement seulement avec avec nous, il il repartit repartit pour pourMoussawa Moussawale le 25 25 juin juin 1848. 1848. Jusqu'à ce je m'étais Jusqu'à ce moment moment je m'étais tenu tenu coitement coitement dans dans mon mon séjour séjour d'Axoum. Je Je ne ne m'étais m'étais point point rendu rendu auprès de Dedjadj Oubié pour lui d'Axoum. faire ma visite qui était obligatoire puisque puisque j'étais dans dans ses ses États États et et que que bruit auprès je ne pouvais espérer passer sans bruit auprès de de lui. lui. Il Il était était dans dans un un frèquartier mon frèéloigné de de ses ses domaines domaines et, et, à l'époque l'époque du départ de mon qua rt ier éloigné re, il rapprocha son camp àà une re, une distance distance d'environ d'environ deux deux journées et et demie de route route d'Axoum d'Axoum où je me trouvais. Il devait achever dans ce qui était était commencé depuis un mois environ. lieu l'hiver qui Le 16 juillet [1848], [1848],jejeme memis mis en en [757] [757]route route pour pour lui lui présenter Le 16 juillet mes devoirs. devoirs. Mon jeune frère voulut m'accompagner. m'accompagner. Ce Ce qui qui motiva motiva son insistance, c'est que, malgré moi, entremoi, je je redoutais redoutais un peu mon entrevue avec la dernière dernière fois fois avec ce ce grand grand chef. La façon dont je l'avais quitté la était de nature àà m'inspirer m'inspirer quelques quelques appréhensions, appréhensions, car car depuis depuis le le temps où il m'avait engagé, en m'offrant quelques petits avantages, avantages, àà le par la la bale suivre suivre lors lors de de son son départ départ pour pour la campagne qui se termina termina par taille de Dabra Tabor, lorsque, méconméconTabor, qui qui fut fut si si malheureuse malheureuse pour pour lui, lorsque, tenté par pour moi moi parmi parmi par le peu de respect que j'avais j'avais cru cru remarquer remarquer pour les gens de sa maison, je m'étais [758] tout uniment retourné pour alles gens de sa maison, je m'étais [758] tout uniment retourné pour al2 ler à contre-file du courant de son son armée, armée, prendre prendreasile asileààAdwa Adwa (( 2), ), dedecourant de puis ce temps, il ne m'avait plus revu. Je le savais savais rancunier rancunier de nature, de mes mes faits faits et et re, et je supposais bien qu'on l'avait l'avait tenu au courant de gestes dans le Gojam et ailleurs. ailleurs. Il pouvait donc me recevoir mal, peutpermettre comme comme jadis jadis quelques quelques observations observations malmalêtre même se permettre

(') Au-dessus de (') Au-dessus de «qu'il avait avait quittés» quittés» on on peut peut lire lire «qu'il «qu'il avait avait dû dQtraverser». traverser». Ce genre Ce genre de correspond peut-être peut-être àà des des suggestions suggestions d'un d'un lecteur? lecteur? de correction correction correspond 2 ((2)) Cf. p. 47-48. 47-48. II, p. Cf. t.t. II,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

D'Axoum au Caire Caire D'Axοum au

345 345

séantes à mon mon égard, égard, et et je je me me sentais sentais peu peu enclin enclin ààles les suppo supporter. rter. Mon pour me me tenir tenir compagnie. compagnie. frère insista donc pour Nous au camp. camp. Une Une fois fois arrivés, arrivés, nous nous nous nousprésenprésenNous entrâmes au tâmes à la porte porte d'entrée d'entrée de de la la première première [759] [759] et et très très grande grande enceinte enceinte qui entourait entourait les les diverses diverses huttes huttes qui qui composaient composaientle leservice service intime intimeet et les habitations d'Oubié. La La règle règle aa toujours toujoursété étésévère sévèrechez chezOubié. Oubié.Ses Ses habitations d'Oubié. compatriotes lui contestent contestentle le courage courage personnel; personnel; toujours toujoursest-il est-il qu'il qu'il compatriotes lui se trouve mal à l'aise lorsqu'il est entouré entouré de de soldats soldats et, et, par pargoût goût autant que par par dignité dignité peut-être, peut-être,ilil les les tient tient àà distance. distance. Ce Ce n'était n'étaitpas pas une une tant que petite affaire que d'engager d'engager l'huissier l'huissier de cette porte porte àà communiquer communiqueràà l'huissier placé sur sur la porte porte de de la la seconde enceinte enceinte afin afin que que ce ce dernier dernier l'huissier communiquât lui-même lui-même à l'huissier l'huissier de de présence présence que que Mikaël Mikaël et et son son frère attendaient [760] à la porte prince l'honneur l'honneurde de l'introduction. l'introduction. attendaient [760] porte du prince Les gens sont accoutumés accoutumés ààvoir voirdes des blancs blancset, et, Les gens de la maison d'Oubié sont malheureusement, ils les les tiennent tiennent en enmédiocre médiocrerespect. respect. malheureusement, ils vint àà sortir, balançant balançant Une vieille vieille femme, femme, de derang rang apparemment, apparemment, vint péniblement sa personne massive et lourde sous une toge étendue aupéniblement sa personne massive et lourde sous une toge étendue aupar cinq cinq ou ou six six femmes femmes et et eunuques eunuques pour pour dessus de sa tête, et tenue par lui faire honneur. Cette petite troupe avançait en en tortillant; tortillant; arrivée arrivée sur sur troupe avançait la porte devant laquelle mon mon frère frère et et moi moi étions étions debout, debout,elle elles'arrêta, s'arrêta, vieille dignitaire contempler mon monfrère, frère, disant: disant:«Mais «Maisilil et la vieille dignitaire se mit à contempler celui-là!» Elle nous ne ne pouvions pouvions la la est bien celui-là!» Elle crut crut [761] [761] sans sans doute que nous comprendre. Un Un eunuque eunuque qui qui se se trouvait trouvait être être un unde deceux ceux du du prince princese se détacha alors alors d'auprès d'auprèsde dela lavieille vieille dame dame pour pourpo porter sur la la totodétacha rter la main main sur ge de mon frère frère comme comme s'il s'il voulait voulait compléter compléter et etdiriger dirigerla la montre ((') 1) bas la la main. main. Je Je lui lui qui se faisait. Un de mes hommes, ou moi, lui mit bas assez pur pur quelque quelque chose chose de de rude rude sans sans doute, doute, car car dis alors en amharma amharíña assez il se rebiffa. On voyait évidemment que cet cet eunuque, eunuque, qui quiétait étaitgras, gras, dont le le teint teintreluisait reluisaitetetdont dont l'œil était de déjeûner déjeûnertrès très dont 1'0311 était vague, vague, venait de copieusement. A A cela, dire, parce parce que que c'était c'étaitbien bien copieusement. cela, je je n'avais n'avais rien à dire, l'heure. Dans Dans tout tout [762] [762] l'Orient, l'Orient, ilil n'y n'y aa rien riend'insolent d'insolentcomme commeles leseueuCelui-ci se maintint la hauteur hauteurde deceux ceuxde deson sonétat. état.La Lavieille vieille nuques. Celui-ci maintint àà la après avoir avoir pris pris honte hontede deleurs leurs dame et les suivantes qui l'entouraient, l'entouraient, après paroles en entendant entendant parler parleramharíña, amharma,voulurent voulurentmettre mettreleleholà. holà.L'euL'euinsupportable. Ce Ce qui qui arrêta arrêtaune unescène scènequi, qui,sans sansdoudounuque devenait insupportable. te, serait devenue devenue fort fort désagréable, désagréable, ce ce furent furent quelques quelques soudards soudards qui, qui, stationnantsur surlalaporte, porte,avaient avaientpris pris.parti .parti pour pourmoi moi comme toujours, stationnant

(') le texte. texte. (9 Souligné Souligné dans dans le

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

346

A. d'Abbadie, Dans la Haute-$thiopie, Chapitre LUI LIII A. Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre

murmures contenus par des murmures contenus et et des des approbations approbations non nonéquivoques équivoques aux aux paroles que j'avais dites. La vieille vieille dame dame et et ses ses suivantes suivantes qui qui avaient cru [763] nous nous étions tant soit peu avoir affaire à des étrangers, voyant que [763] de leur pays, pays, crurent crurent messéant de nous continuer continuer leur leur présence présence et et s'en s'en furent en balbutiant balbutiant des des excuses. excuses. Quelqu'un avait avait été été prévenir prévenir un homme d'importance de Quelqu'un de ce ce qui qui avait lieu. lieu. Ce Ce personnage personnage intervint intervint immédiatement par avait par un un messager messager qui vint avec avec autorité autorité rabrouer rabrouer l'eunuque l'eunuque et et dire dire quelques quelques paroles paroles qui qui faisaient voir voir que que si si nous nous étions étions blancs, blancs, nous nous n'en étions pas moins faisaient gens à respecter, et que telle était était la la volonté volonté du du maître. maître. Quelques minutes minutes après, après, un messager du prince venait nous anQuelques noncer qu'il qu'il allait allait prendre du repos et qu'il qu'il avait avait donné donné des des ordres ordres [764] Je Je pus pus alors, alors, à mon pour notre logement et notre nourriture. nourriture. [764] grand contentement, contentement, offrir offrirla la privauté privauté(') (') ààmon monfrère frèrequi, qui,ne necomprecomprenant que peu àà toutes toutes ces ces allures allures étranges étranges pour pourlui, lui, les les prenait prenaitassez assez peu en patience. Le lendemain, lendemain, le prince nous fit fi t inviter à nous présenter. La réLe réfi t fut aussi gracieuse que le comportait comportait sa ception qu'Oubié nous fit sa nanature. Après Après une courte visite qui se passa passa selon selon toutes toutes les les formes formes de de l'étiquette usitée chez les grands, et qui fut courte courte par par conséquent, conséquent,dudurant laquelle on parla peu, nous rentrâmes rentrâmes chez chez nous. nous. Le Le lendemain, lendemain, nous nous présentâmes encore; encore; nous nous fûmes fûmes reçus reçus gracieusement. gracieusement. Après quelques minutes passées en la Après quelques la présence présence du du prince, prince,je je me melevai levai et lui dis: [765] — Vous [765] Vous m'avez dans ces ces pays; c'est m'avez été été parent parent le premier dans de votre présence que j'ai passé àà celle celle de tant tant de de princes. princes. Je Jesuis suisenenbarbare par tré chez vous ressemblant à ce que vous appelez un barbare parmon mon costume, langage et par mon mon entente entente de de vos vos usages usages et et de de costume, par mon langage parfaite qui qui votre politesse. Peut-être n'ai-je pas pu atteindre atteindre la science parfaite constitue l'homme l'homme de de vos pays, mais du moins vos usages aujourd'hui aujourd'hui me sont devenus bien plus voisins. voisins. La langue des hommes, celle celle de mes envieux, entre nous. nous. Mais Mais envieux, le le diable diable aussi, aussi, sont sont parfois parfois intervenus entre vous un grand grand gouverneur gouverneur d'hommes, d'hommes, [766] vous êtes êtes un grand prince, un [766] et et vous grain d'avec d'avec l'ivraie. l'ivraie. Les Les hommes de de vous avez avez su su discerner le bon grain mon pays aiment aiment la la liberté; liberté; ils ils sont sont jaloux jaloux de de l'initiative l'initiativede deleur leurvolonvolonté; pour mon mon impaimpaté; parmi mes compatriotes mêmes, je puis être cité pour

(') Dans la la marge, marge, àà côté côté de de la la fin ce paragraphe: paragraphe: «action «action de de rester rester en en privé, privé, (9 Dans fin de de ce en particulier»

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

D'Αxoum au Caire D'Axoum Caire

347 347

tience des mêmes mêmes lieux. Comme vous dites, Seigneur, dans votre pays, mon pied est emporté emporté comme commeun uncheval chevalindocile indocileau aumors. mors.Aussi Aussim'am'at -il mené loin de mon pays jusqu'à vous et loin de vous vous àà la la rencontre rencontre t-il de beaucoup d'aventures. d'aventures. Dans Dans votre votre pays, lorsqu'on lorsqu'on aa l'honneur l'honneurde dese se présenter devant un prince, prince, on on le le traite traite sur sur terre terre comme comme on on traite traitela la divinité au ciel; on ne se présente présente pas les mains mains vides. Les hommes de mon pays vous [767] [767] ont accoutumé àà des des cadeaux cadeaux d'une d'une grande granderirichesse; vous possédez possédez plus même que chesse; vous que ce ce que que vous vous avez avez pu pu désirer. désirer. Moi, je je n'ai n'ai rien; rien; je ne suis pas marchand, Moi, marchand, vous vous le le savez. savez. Je ne ne suis suis pas non plus l'envoyé d'une puissance puissance étrangère. étrangère. J'ai J'ai vécu vécu longtemps longtemps loin de mon pays que vous appelez une mine mine de de richesses. richesses. Je Je n'ai n'ai donc donc rien à vous offrir pour propitier propitier vos vos yeux. Je suis un soldat, un un homhomme d'aventures, un hommes d'armes. d'armes. Je Je ne ne possède possède rien rien hors hors de de mes mes armes et mon cheval. cheval. Néanmoins, je me regarde comme un un homme homme riche puisque mes palefreniers conduisent aujourd'hui aujourd'hui devant devant moi moi deux bonnes montures. [768] deux [768] Ce Ce sont deux deux chevaux chevaux des hauts hauts pays, pays, indignes l'un et l'autre l'autre d'un d'un choix choix tel tel que que le le vôtre. vôtre. Mais Mais peut-être peut-être l'un l'un des deux deux viendra-t-il viendra-t-il àà contenter l'ambition d'un de des de ces ces nombreux nombreux pages qui grandissent autour pages autour de devotre votremaison. maison.Veuillez Veuillez en en accepter accepter un pour pour faire un un heureux heureux de de plus en le donnant, puisqu'il puisqu'il ne ne peut peut être être digne de vous. «Ce prince mes mes deux deux chevaux, chevaux, ce ce «Ce qui qui m'empêche m'empêche de de donner au prince qui serait serait encore rtain enencore trop trop peu peu pour pourlui, lui, c'est c'estque queje je ne nesuis suis pas pasce certain core de quitter ce pays, et qu'habitué comme comme je le suis à me trouver armé au complet, il me serait pénible de me trouver réduit àà monter monter à mule. [769] J'ai toujours eu eu l'habitude l'habitude d'avoir d'avoir un uncheval cheval de de guerre guerre sous la main, et mieux mieux que que personne, personne, Seigneur, Seigneur, vous vous savez savez quelle pripour moi moi d'en d'en manquer. manquer. Du Du reste, reste, si si je je me me décidais décidais àà vation ce serait pour partir pour la la France, mon mon intention intentionest est de de laisser laisser mon mon second second cheval cheval partir pour dans vos traité aussi aussi bien bien et, et, vos mains, mains, certain que nulle part il ne serait traité quoique indigne, il sera mieux àà sa sa place». place». Le prince Le prince qui qui m'avait m'avait écouté écouté silencieusement silencieusement en en détournant détournant parfois vers partie ininvers moi moi ses ses regards regards qui qui étaient étaient fichés en terre, retira retira la partie férieure de sa figure de sa toge et dit, sourire [770] [770] dit, en souriant souriant de son sourire aigre-doux, à l'un de ses grands debout àà côté côté de lui un chasgrands qui était debout se-mouches à la main pour pour lui faire sa cour: — Mais qu'a dit cet homme? Il a la prononciation prononciation embarrassée embarrassée — Mais des étrangers àà notre notre pays». pays». Le chef ainsi interpellé voulut reprendre le sens sens depuis depuis le le comcomLe mencement de mon mon discours, discours, mais mais le le prince prince l'interrompit l'interrompiten enlui lui disant: disant: mencement de

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

348

A. Dans la Haute-Éthiopie, IV, A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans la Haute-Éthiορie, N, Chapitre Chapitre LUI LIII

— Non, non, je sais cela; mals mais àà propos proposde dechevaux, chevaux,qu'a-t-il qu'a-t-ildit?» dit?» On lui répéta alors ce que je venais de lui dire, et le prince paraissant paraissant embarrassé, dit dit au au drogman drogmanimprovisé: improvisé: — Il me dit d'en prendre prendre un, un,mais maislequel lequeldes desdeux? deux?C'est C'estce ceque que je ne comprends pas». — Le Lemeilleur, meilleur,Seigneur, Seigneur,lui luidis-je; dis-je; celui celui qui qui vous vous convienconvien[771] — dra mieux». dra le mieux». qui étaient étaient fo fort dit Un des hommes hommes du prince, qui rt peu nombreux, me dit alors: — Mais donne donc; tu connais connais toi-même toi-même le le meilleur. meilleur. — Oui, je répondis-je; mais mais ce ce qui qui est estle le meilmeilje peux peux le le connaître, connaître, répondis-je; pour moi peut peut ne ne pas pas l'être l'être pour pour un unautre. autre.Certes, Certes, quand quandun unchecheleur pour val a été chez moi durant vingt-quatre heures, je sais à peu près de val durant vingt-quatre heures, je sais à peu près de quoi il est capable; mais en cela comme en tout, tout, chacun chacunse serègle règlepour pour son choix d'après ses études études particulières». particulières». rapidement les les qualités qualités des des deux deux chevaux chevaux dont dont Je décrivis alors rapidement les natures étaient étaient un un peu peu opposées. opposées. rapide[772] [772] fit ñt sourire sourire le le prince. prince. Cette énumération énumération rapide — Ah! faut te te dondonAh! ah! ah! dit-il, dit-il, mais mais c'est c'est un un homme homme de métier métier qu'il faut paraît. Voyons, Voyons, dit-il, du regard regardles les cinq cinq ner à ce qu'il parait. dit-il, en en parcourant parcourant du se trouvaient trouvaient devant devant lui, lui, qui qui va va choisir choisirce cecheval cheval ou six figurants qui se pour moi?» pour moi?» prince: Je dis alors au prince: — Il ferait le le meilleur meilleurchoix. choix. 11me mesemble sembleque que le le chef chef de de vos vos écuries écuries ferait Il serait plus court de le faire appeler. Je monterai les deux deuxchevaux chevauxdede11 monterai les vant lui, je les lui laisserai monter aussi, et et s'il s'il sait sait ce ce que que c'est c'est qu'un qu'un monter aussi, cheval, il bientôt fait fait un un choix. choix. cheval, il aura aura bientôt — Il a raison! dit tout le monde. — Certainement qu'il aa raison, raison, [773] [773] dit ditle le prince; prince; qu'on qu'onappelle appelle Certainement qu'il le chef de mon mon écurie!» écurie!» Celui-ci aussitôt on lui lui expliqua expliqua ce ce qu'il qu'il avait avait Celui-ci arriva arriva presque auss ιtôt et on à faire. Je repris alors: repris alors: — Si le Prince voulait voir les deux chevaux, ils pourraient pourraientenensont sellés sellés et et sur surla laporte!» porte!» trer, car car ils sont Le parus sur surle le seuil seuil et, et, sur surun unsigne signeque queje je fis, fis, Le prince prince accepta. Je parus conduisant chacun chacunun uncheval. cheval. En En un un mes deux palefreniers palefreniers arrivèrent conduisant instant, la maison si calme et si composée où notre conversation avait instant, la maison si calme et notre conversation avait trouva toute toute bouleversée, bouleversée, car carmes mes deux deuxchevaux chevaux eu lieu jusque là, se trouva étaient plein plein de de feu, feu, entrèrent, entrèrent,l'oeíl l'œil allumé, allumé, les les naseaux naseauxouverts, ouverts, qui étaient

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

D'Axoum au Caire au Caire

349 349

[774] piétinant dansant bruyamment bruyamment sur surleurs leursjarrets jarretssouples. souples.Le Le [774] piétinant et dansant prince eut peur et et se se retira retira en en arrière arrière sur sursa sacouche couche disant disanten ensousou«Ah ah! viennent, deux deux vrais vrais chevaux chevaux riant: «Ah ah! voilà voilà deux deux tourbillons tourbillons qui viennent, qui viennent viennent des des hauts hautspays!» pays!» du reste, reste, que que l'wil l'œil du du prince prince Je vis vis alors, alors, ce ce àà quoi quoi je je m'attendais m'attendais du regarder ces ces deux deux montures. montures. Pour Pour s'allumait complaisamment à regarder rassurer la contenance contenance du du prince, prince, un unde deses sesgrands grandss'empressa s'empressad'obd'obrassurer la de lui lui l'ordre l'ordre de de faire fairesortir sortirles leschevaux. chevaux. Je Jesortis sortisavec aveceux euxetet tenir de l'écuyer du prince, homme d'un d'un ce certain âge, d'après le choix duquel rtain le choix duquel trouver veuf veuf d'un d'un de de [775] [775] mes mes bons bons compagnons. compagnons. j'allais me trouver Une l'habitation du du prinprinUne fois fois hors hors des des enceintes enceintes qui qui entouraient entouraient l'habitation soldats et et d'hommes d'hommesqui quivoulaient voulaientvoir voirles leschechece, ce fut une cohue de soldats l'œuvre et aussi aussi l'ouvrier l'ouvrier blanc blanc qui qui avait avait appris, appris,disaient-ils, disaient-ils, vaux àà l'oeuνre Guoscho, la manière la plus parfaite de de conduire conduire un un entre Birro et Guoscho, guerre. cheval de guerre. la maison maisonde deDedjadj Dedjadj Oubié, Oubié, Comme tous les gens qui composent composent la l'écuyer qui était était avec avec moi moi avait avait jusque jusque là là fait fait voir voir par parle le peu peude deparoparocomptait me me traiter traitercomme commeun unenfant, enfant, les qu'il avait prononcées prononcées qu'il comptait un étranger, étranger, comme comme [776] [776] un unbarbare, barbare,ainsi ainsiqu'ils qu'ilsdisent. disent.11Il comme un regarder avec avec plaisir plaisir toute toute cette cette multitude multitudeavide avidede devoir voirmamasembla regarder nœuvrer les mes hommes: hommes: noeuvrer les chevaux chevaux et et dit dit à un de mes — Qu'on me donne donne ce cecheval!» cheval!» Mais mon suivant, immobile, immobile, les yeux vers attendre la la con confirmation de cet cet ordre ordre firmation de tourna les vers moi pour attendre étrange. — Non, tout doucement, doucement, lui luidis-je. dis-je. Dites-moi Dites-moi donc, donc, fis-je fis-je Non, non, tout interpellantl'écuyer, l'écuyer, est-ce est-ce que dans dans la la maison maisonde devotre votreprince princevous vous en interpellant peu vivre que vous ayez l'habitude l'habitudede demanoeuvrer manœuvrerdes deschechesavez assez peu vaux à lui devant tout le monde, afin que chacun chacun apprécie apprécie leur leurfo fort rt et [777] présent, présent, je je n'ai n'ai jamais jamaisvu vu cela. cela. Mais Mais si si vous vous leur faible? Jusqu'à Jusqu'à [777] y tenez, il en sera comme comme vous vous voudrez, je suis habitué habitué àà monter monterdedevant les hommes. Seulement, je croyais que, peut-étre, peut-être, àà cause cause de de la la nouveauté, votre maître dénommerait dénommerait un un de de ces ces chevaux chevaux en en propre propre nouveauté, une huitaine, huitaine,et etje je pensais pensais alors alorsààle le traiter traiteravec avec respect. respect. sien pendant pendant une — Ah! Ah! ça, dans la la maison maison des des gougouça, mais mais ilil paraît paraît que ce n'est pas dans que tu tu as as pris pris tes tes habitudes. habitudes.On Ondit ditque quetu tuviens viensdu duGojam; Gojam;ililpapajats que que c'est c'est vrai, vrai, car car c'est c'est le le pays pays des des bonnes bonnes manières, manières, des des bonnes bonnes raît que du beau beau langage, langage, des des hommes hommes rares rareset etdes desfiers fierscavaliers. cavaliers. traditions, du Allons, qu'il comme tu tu voudras. voudras. Tu Tu as as raison». raison». Allons, qu'il soit fait comme [778] de la la foule, foule, nous nous la la précédâmes précédâmes [778] Au Augrand grand désappointement désappointement de pendant quelque quelque temps temps et et nous nous finîmes par par faire comprendre comprendre par par nos nos pendant

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

350

LIII A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre A. Chapitre LUI

manoeuvres que que nous nous cherchions la privauté ('). (1) • Nous fûmes à quelmanœuvres laprivauté ques centaines de mètres de là, derrière un un pli pli de de terrain. terrain. L'un L'un après après 2 les deux deux chevaux et je savais d'avance le choix l'autre, je manégeai manégeai ((2) ) les qui serait fait. Je l'avais indiqué indiqué àà l'écuyer l'écuyer qui le confirma confirma sans sans balanbalancer. L'un L'un de de mes mes chevaux chevauxétait était beaucoup beaucoup trop fougueux pour cer. pour oser oser hahasarder sur sur son son dos dos une une personne personne princière. princière. Je Jeconfiai confiai alors alorsle le cheval cheval l'écuyer et, et, monté monté sur l'autre, je rentrai rentrai dans choisi à l'écuyer dans le le camp. camp. fi t, dit-on, [779] Le Le cadeau cadeau était était beau et fit, dit-on, un très grand plaisir à [779] Oubí, car Oubié, carililaagardé gardéce cecheval-là cheval-là comme comme son soncheval cheval principal principal penpendant plus de deux années. Le surlendemain, surlendemain, nous fîmes Le fîmes au au prince prince notre notrevisite visite de decongé. congé. Je Je me dans le but avoué de prendre quelque me retirai àà Axoum Axoum dans quelque repos repos et et avec mes mes frères, frères, soit soit à rester dans d'aviser avec dans le le pays, pays, soit soit àà regagner regagner le le mien. La réception que nous avions mien. avions eue eue de de Dedjadj Dedjadj Oubié Oubié avait avait été été aussi bonne qu'elle pouvait l'être. Les hommes de son camp camp me me faifaisaient dire de toutes pa rt s qu'ils qu'ils recherchaient ma connaissance et saient parts qu'ils espéraient que je m'arrêterais m'arrêterais au aumilieu milieud'eux d'eux[780] [780] au auservice service politesses, qui me faisaient présager de leur maître. Malgré toutes ces politesses, que je ne serais bientôt plus que plus étranger étranger comme comme je je l'avais l'avais toujours toujours été été dans cette maison, et que l'accueil l'accueil que j'aurais désormais désormais àii attendre de chacun serait serait différent différent de de celui celui qu'on qu'on m'avait m'avaitfait faitjusque jusquelà làet etde de cecelui qu'on faisait aux blancs, je fus heureux de rentrer rentrer àà Axoum, Axoum, car en vérité c'était une visite fatigante pour mon frère frère qui qui était était mal mal rompu rompu barbare des encore à la vie barbare des camps campsde dece cepays. pays. Un Un mois après avoir prévenu Dedjadj Oubié par par message message que que je je me rendais Moussawapour pourregagner regagnermon monpays, pays,jejelui luienvoyai envoyai[781 [781]] rendais àà Moussawa mon second cheval cheval en lui faisant dire que que je n'avais n'avais plus besoin que que d'un navire qui me porterait porterait sur surla la mer, mer, et et que, que, puisqu'il puisqu'il avait avait accueilli accueilli avec bienveillance le le premier premiercheval cheval que queje jelui luiavais avaisoffert, offert,je je avec tant de bienveillance le priai d'y adjoindre son ancien compagnon. Le prince reçut le d'y adjoindre son ancien compagnon. Le prince reçut gracieusement message, parut enchanté enchanté du du nouveau nouveau cadeau, cadeau, gracieusement ce ce message, et m'envoya m'envoya en considérable. Le Le prince fut fut assez assez en échange échange un don considérable. courtois pour me dire qu'il courtois qu'il regrettait mon mon départ, départ, qu'il qu'il espérait espérait en en mon retour, sur une une investiture investiture dans dans sa sa retour, et que je pouvais compter sur maison et une réception réception bien bien autrement autrementfavorable favorableque quecelles celles qu'il qu'il avait avait pu me faire jusqu'alors.

(') Souligné le texte. texte. (9 Souligné dans dans le 2 ((2) ) ms. ms. manageai»; «manageai»; manéger: le texte. texte. manger: dresser. dresser. Souligné Souligné dans dans le

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

D'Axoum D'Axoum au Caire

351

[782] Mon mîmes en en route route le le 66 septembre septembre [782] Mon frère frère et et moi moi nous nous nous mimes 1848. J'avais peu d'amis dans le Tigré, de sorte qu'en les quittant 1848. J'avais peu d'amis Tigré, de les quittant le Tigré que la route route du du Gojam Gojam qu'il qu'il m'était m'étaitpénible péniblede de c'était moins le quitter. Marchant à petites journées, nous nous arrêtant arrêtantsouvent souventpour pourrerequitter. déjà anciennes anciennesou oupour pouren enfaire fairede denouvelnouvelnouveler des connaissances connaissances déjà de mon mon long long séjour séjour dans dans les les hauts hauts les que je je devais devais au au bruit bruit inséparable inséparable de pays, nous arrivâmes arrivâmes àà Ommokoullo Ommokoullo (') (') le le 25 25 du même même mois. mois. Là, Là, nous nous revîmes Antoine après, s'embarqua s'embarqua pour pourDjeddah Djeddah((22)).• revîmes Antoine qui, qui, huit jours après, demeurâmes en enarrière arrière[783] [783]pour pourfaire faire Mon jeune jeune frère et moi, nous demeurâmes préparatifs et et exécuter exécuter nos nos dernières dernièreschasses chassesen encompacompanos derniers préparatifs Plowden ((33), ), le consul anglais. Ce Ce ne fut fut que que le le 21 21 novemnovemgnie de M. Plowden bre qu'à qu'à notre notre tour tournous nousmimes mîmesààlalavoile voile pour pourDjeddah, Djeddah,et etaprès aprèsquelquelnavigation assez assez heureuse, heureuse, nous nous y arrivâmes et apapques jours d'une navigation prîmes là qu'Antoine était était déjà déjà parti partipour pourl'Égypte. l'Égypte. primes quittant Moussawa, Moussawa, [et] [et] le le petit petit nombre nombre de de mes mes suivants suivants éthioéthioEn quittant suivant l'habitude l'habitude du du pays pays je je m'étais m'étais dépouillé dépouillé en en leur leur faveur faveur du du piens, suivant d'argent que que je je possédais. J'y J'y avait même même joint joint celui celui que que possédait possédait peu d'argent mon Nous arrivâmes arrivâmesààDjeddah Djeddahavec avecdix dix[784] [784] fr francs seulement. ancs seulement. mon frère. Nous d'atteindre l'Égypte l'Égypte et aussi par par notre notre pénurie, pénurie,car car Pressés par le désir d'atteindre pûmes obtenir obtenir qu'une qu'une petite petitesomme sommeààDjeddah, Djeddah, nous nousfûmes fûmes nous ne pûmes obligés de sur le le pont pont d'un d'un schooner schoonerindien indienqui quiporporobligés de nous nous embarquer sur pavillon anglais. anglais. Ce Ce schooner, schooner, fo fort du reste, reste, était était encombré encombré tait pavillon rt petit du par quatre-vingts quatre-vingts et et quelques quelques pèlerins pèlerins qui qui revenaient revenaientde dela laMecque Mecque et et par en Égypte Égypte pour pour rentrer rentrerdans dansl'Asie l'Asie Mineure Mineure ou ou dans danslala se rendaient en Une maladie maladie contagieuse contagieuses'éleva s'élevaààbord bordet etla lamo mortartaTurquie d'Europe. d'Europe. Une faire des des victimes victimes parmi parmi les les pèlerins, pèlerins, lorsque lorsque le le lité commençait à faire grand air, la navigation contraire, contraire, longue longue et et pénible pénibleque quenous nousfaisions, faisions, grand sur nous nous presque presque depuis depuisnonocar un vent violent du [785] nord soufflait sur tre départ départ de de Djeddah, Djeddah, la la mauvaise mauvaise nourriture nourriture et et toutes toutes ces ces intemintempéries, joints à notre notre encombrement encombrement et et ààl'épidémie, l'épidémie, firent firentqu'enfin qu'enfin péries, tomba malade. malade. Pendant Pendantquelques quelquesjours jourssa savie viefut futen endanger. danger. mon frère tomba C'était une triste perplexité pour moi moi que que la la chance chance imminente imminente que que C'était j'entrevoyais de voir ainsi couronner par par sa sa perte perte le le dévouement dévouement rare rare toutes sortes sortes de de contrariétés contrariétés dont il avait donné la preuve. Nous eûmes toutes bâtiment finit par toucher toucherdans dansle legolfe golfe fi nit par dans notre navigation, notre bâtiment était le le plus imminent imminent de Suez; Suez; le le danger danger de la maladie de mon frère était (') m ms. (') s. «Omocoulou». «Omocoulou». (2) ms. «Djeta». (Ζ) ms. «Dieta». (3) ms. «Plouden». (3) ms. «Plouden».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

352

A. d'Abbadie, Dans ορie, IV, N, Chapitre Chapitre LUI LIII A. Dans la Haute-Éthi Haute-Éthiopie,

alors. Heureusement, nous pûmes alors. pûmes [786] [786] nous nous relever relever et, et, épouvantés épouvantés des dangers que leur imagination multipliait des multipliait encore, encore, les les pèlerins pèlerins en en masse demandèrent à prendre prendre terre terre et et ààse se rendre rendreen enÉgypte Égypte le le long long des bords de la mer mer Rouge. Quelques heures heures après avoir débarqué tout Quelques tout ce ce monde monde que que je je me me félicitai de de voir voir partir partir à cause de l'hostilité qui existait entre nous et félicitai et des incommodités de leur nombre, me trouvant des trouvant encore encore une une fois fois seul seul rt une, je je retrouvai celle en quelque sorte en en tête-à-tète tête-à-tête avec avec la la fo fortune, celle de mes anciens jours. Une brise du sud s'éleva et quelques heures après après nous jetions l'ancre à Suez où je pus débarquer débarquer mon mon frère. frère. Un Un médeméde[787] fut fut mandé mandé du Caire Caire et et après plusieurs jours que mon frère cin [787] frère reprendre quelques rétablir dans passa à reprendre quelques forces, forces, je je pus pus enfin enfin le le voir se rétablir dans un hôtel du Caire Caire (') (1).•

(') Le bas bas du du feuillet feuilletest estvierge. vierge. (') Le

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Chapitre CIV Cηλrιrιu LIV RETOUR EN ÉTHIOPIE RETOUR

les premières premières précautions précautions [797] C'est C'est en en Égypte Égypte (') (') que je pris les pour tâcher tâcher de de me me dissimuler dissimulerl'état l'étatde debarbarie barbariedans danslequel lequelj'avais j'avaisvévépour cu depuis si si longtemps. longtemps. Le costume turc, turc, après après que que je je l'eusse l'eusse porté porté quelques jours, finit par me me paraître paraître le le comble comble du du sensualisme sensualisme des des fi nit par car àà l'exception de ma figure retrouhommes, car fi gure et de mes mains, je me retrouune fois. fois. vai vêtu encore une constitution, Mon jeune jeune frère, par un privilège ρríνílège de son âge et de sa constitution, se trouva rapidement guéri. Mon Mon frère frère aîné aîné partit partitalors alors pour pourse serendre rendre rapidement guéri. en France. Après avoir séjourné quelque temps au au Caire, Caire, mon mon jeune jeune frère le suivit bientôt; [798] moi, pour réunir réunir des des bientôt; [798] moi, je je restai restai en arrière pour chevaux que je je voulais voulais impo importer dans le le but but d'ad'art er en France dans chevaux arabes que de nos nos races races du du Midi. Midi. Après Après avoir passé un un peu peu plus plus de de méliorer une de huit mois au au Caire, Caire, àà mon mon tour tourje je regagnai regagnai Marseille. Marseille. C'était, depuis 1836, 1836, la première queje sous mes mes pieds pieds première fois que je sentais sous France. Je Je l'avais l'avais quittée quittéejeune jeune((22), ), plein d'ardeur, plein plein d'ild'illa terre de France. et de santé. santé. Ma Ma santé, santé, qui qui m'avait m'avaitét€ étési si fidèle fidèle pendant pendant lusions, de force et aumilieu milieude detoutes toutesles lespripritous mes voyages, qui avait su se maintenir maintenir au toutes mes mes imprudences, imprudences,quand quanddans dansles lespays paysoù oùj'avais j'avais vations, malgré toutes [799] passé fléchirààmes mescôtés côtéspar parsuite suitedes des [799] passé j'avais j'avais vu vu tant tant d'habitants d'habitants fléchir circonstances fâcheuses fâcheuses que que celles celles que que j'affrontais, j'affrontais, ma masanté, santé, mêmes circonstances vouloir me me délaisser. délaisser. Ce Ce qui qui y contribua sans doudoucontribua sans dès le Caire, sembla sembla vouloir de vie désormais sans sans occupation, occupation, te le plus plus fut fut le le brusque brusque changement changement de intérêt, que que j'avais j'avais àà mener. mener. sans intérêt, J'arrivai à Paris; je pus revoir les miens miens et le le nombre nombre très restreint restreint oublié. de ceux qui ne m'avaient pas oublié. Mais en me retrouvant encore une une fois fois dans dans notre notrecapitale, capitale,je je me me retrouvant encore

(') Les Les neuf neuf feuillets feuillets qui qui manquent manquent ici ici (f. (f.788-796), 788-796), consacrés consacrés au au droit droitfoncier foncier éthiopien, ont ont été été intercalés intercalés par par l'auteur l'auteurentre entreles lesf.f.739 739etet740 740(p. (p.338-340). 338-340). En En haut hautetet à éthiopien, gauche de de ce ce feuillet feuillet: «18' «IS1 séance». séance». IlIl s'agit s'agit du du f.f. 11 du du Carte 15. gauche (!) Arnauld Amauld d'Abbadie d'Abbadie est est n6 né le le 24 24 juillet juillet 1815. 1815. Il Il avait avait donc donc 21 21 ans ans lors lors de deson sondédé(2) part de France. France. pa rt de

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

354 354

A. Haute-Éthiopie, LIV N, Chapitre A. d'Abbadie, Dans Dans la HauteÉthiopie, IV, Chapitre LIV

l'Éthiopie consacrai à l'exécution d'un devoir qu'en quittant quittant l'Éthi je m'étais ορ~e je imposé. La manière manière [800] [800] toute toute exceptionnelle exceptionnelle dont dontj'avais j'avaisété étéreçu, reçu,les les toute paternelle paternelle dont dontDedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho m'avait m'avaittoutousoins et la bonté toute jours enνírοnné, environné, avalent avaient fait fait que que je je ne ne quittai quittaison sonpays paysqu'avec qu'avecleledédéde lui lui prouver, prouver, de de quelque quelque façon, façon, que quesi si je je m'étais m'étaiséloigné éloignéde de sir ardent ardent de lui, ce pour l'oublier l'oublier ni ni pour pour le le méconnaître. méconnaître. Que Que pouvaispouvaislui, ce n'était ni pour je faire pour dans mon mon pays pays me me retrouvais retrouvais plus plus pauvre pauvre et et pour lui, moi qui dans chétif que je ne l'étais tout natunatuplus chétif l'étals dans le Gojam même? Je songeai tout rellement àà employer employer le le moyen moyen usité usité dans danstoutes toutesles lesparties partiesde del'Orient. l'Orient. rellement tout ce ce que, que, Je songeai à réunir, selon la mesure [801] de mes moyens, tout si divers divers de de nos nos manufactures, manufactures, je jecroyais croyais pouvoir pouvoir dans les produits si donc partagé partagé entre entre lui être agréable. Le temps que je passai à Paris fut donc fastidieuse de de parcou parcou-les soins que je devais aux miens et la besogne fastidieuse rir nos grands magasins, de diriger diriger et et de hâter hâter les les mains mains de de quelques quelques dr toujours mauvaise. mauvaise. ouvriers habiles. Ma santé était toujours Les la pa part gouverneLes marques marques d'une d'une haute approbation de la rt du gouverneet le témoignage témoignage flatteur flatteurque quela laSociété Sociétéde deGéographie Géographie(9 (')de dePaPament et accorder à mon mon frère frère et et àà moi, moi, furent furent les les récompenses récompenses ris voulut bien accorder attendaient dans dans notre notre pays. pays. qui nous attendaient [802] rendis dans dans le le [802] Après Après quelques quelques mois mois passés passés ainsi, ainsi, je me rendis département des des Basses-Pyrénées Basses-Pyrénées pour pour veiller veiller àà l'établissement l'établissement des des et je partis partis pour pourMarseille Marseille où où j'arj'archevaux arabes que j'avais ramenés, ramenés, et m'embarquerpour pourl'Égypte. l'Égypte. Malade Malade encore encore durant durant rivai malade, pour m'embarquer la traversée, traversée, j'arrivai j'arrivai après après quelques quelques jours joursààAlexandrie Alexandrie((22). ). Je toute la sentir revivre revivre sous sous l'influence l'influence de de ce ce ciel ciel qui, qui, plus plus pus me lever et me sentir pays, ressemblait ressemblait àà celui celui sous sous lequel lequel je je m'étais m'étais si si que celui de mon pays, senti vivre. vivre. Mais après quelques quelques jours jours d'un d'unpareil pareilgalvanisgalvanislongtemps senti au point pointde de ne ne plus plus pouvoir pouvoircontinuer continuermon mon[803] [803]voyavoyame, je retombai retombai au ge. Je formaient les les présents présents ge. Je laissai en Égypte les nombreux colis qui formaient que j'avais rendis en en Autriche Autriche pour pour y chercher l'air l'air j'avais réunis, réunis, et je me rendis froid dont je sentais sentais instinctivement instinctivementle le besoin besoinet etles lessoins soinsplus plusintelliintelliêtre que que ceux ceux que j'avais rencontrés rencontrésparmi parmiles lesmédecins médecinsde de gents peut- être Paris et de Londres. Mon instinct m'avait, àà ce qu'il paraît, bien conduit conduitcar carje jepus pusrereparait, bien ms. «société «société de géographie», sans majuscules. La La médaille médaille d'or d'orde decette cettesociété société (') ms. de géographie», sans majuscules. a été été remise remise àà Antoine Antoine etetArnauld Amauldd'Abbadie d'Abbadielele26 26juillet juillet1850. 1850. a (2) C'est C'est lors lors de dece cevoyage voyage vers vers Alexandrie Alexandrie que que Mgr MgrM Massaga rencontré Arnauld Amauld assaga aa rencontré (2) d'Abbadie (le 27 27 mars mars 1851). 1851). Cf. Cf. Massaja, cinque anni anni di nel-miei trenta trenta cinque di missione d'Abbadie (le Massaia, G. G. II miei missione nel l'alpa d'Etiopia. Roma-Milano, 12 I, p. p. 6. 6. l'alpa d'Etiopia. Roma-Milano, 12 vol., vol., 1885-1893, 1885-1893, vol. vol. II, II, chap. chap. I,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Retour en Éthiopie

355 355

prendre ma prendre masanté santéet etmes mesforces. forces.Je Jegagnai gagnaiVienne, Vienne, Trieste Trieste et et pus pus m'emm'embarquer pour Alexandrie dont j'avais été absent dix mois durant. barquer pour Alexandrie dix durant. De De là, je me rendis au là, au Caire Caire où où je je trouvai trouvai mon monexcellent excellent ami amiTeumro Teumro Ηaγlο Haïlo C). [804] Voici Voici ce ce qui qui s'était s'était p assé entre entre moi moi et ce ce digne homme. passé la suite suite de la Lorsqu'il eut pris l'habit de moine en Éthiopie ((22), Lorsqu'il ), àà la était venu venu terrible tragédie dont dont ilil avait avait été été la la victime victime et et le le héros héros ((33), ), ilil était passer quelque temps avec avec moi àà Gondar Gondar et et ààWoretta WorettaGeorgis. Georgis. Son Son qui était mariée dans enfant unique, une une fille fille ((44), ), qui dans le le pays pays d'Amhara, d'Amhara, vivement son son père de permettre avait sollicité vivement permettre qu'elle qu'elle pût pûtlelerevoir. revoir. Teumro Haïlo Ηaïlo se se rendit rendit à ses instances et, faisant en même temps un un pèlerinage dans Ηa~madans le le Chawa, Chawa, àà l'église l'église célèbre célèbre de de Abouna Abouna Tekla Tekla Haïmanote (5), il se se rendit à son retour (5), il retour auprès auprès de de sa sa fille fille et, et, de de là, là, il il revint revint dans le Bégamdir. Comme je n'avais rien rien de de caché caché pour pourlui, lui, [805] [805] je je lui lui fis part de l'incertitude l'incertitude de mes projets projets et et de de la possibilité possibilité où où je me troutrouvais de de me me rendre rendre dans mon mon pays; auquel auquel cas je lui disais que nous ne devions pas nous séparer séparer et que s'il ne voulait pas venir jusqu'en jusqu'en FranFr ance, ilil viendrait viendrait au moins avec moi jusqu'à jusqu'à Jérusalem ce, Jérusalem où où je je savais savais qu'il qu'il Mais un événement imprévu nous sépara. voulait aller en pèlerinage. Mais j'eusse quitté Woretta Georgis, Teumro Haïlo, Haïlo, dont Peu avant que j'eusse le témoignage était invoqué à propos de terres terres réclamées réclamées par parsa saparenparenté comme relevant de sa famille, famille, qui qui était était une famille princière princière assaillie depuis quarante ans an s environ par tous tous les les vents vents de de la la [806] [806] mauvaise mauvaise fortune, Teumro Hailo rendit dans Haïlo se rendit dans un un district districtéloigné éloigné du duBégamdír. Bégamdir. Je quittai Woretta Georgis Georgis et, comme je l'ai dit, le pays devint ensuite tellement impraticable, impraticable, qu'il devint impossible, même à un pauvre tellement impossible, même pauvre moine comme même à un homme homme apparenté (66)) commoine comme Teumro TeumroHaïlo, relo, même comme lui à presque toutce ce qu'il qu'il yy avait avait de de bien bien dans dansle lepays, pays, ilil lui lui devint devint presque tout impossible, dis-je, de de franchir les quelques journées de route impossible, dis-je, route qui qui le le séparaient de Gondar. Gondar. Il put put enfin enfin gagner gagner cette cette capitale capitale et, et, sur surun unfaux faux séparaient de avis qu'on lui lui donna de ma présence dans le il se se rendit à avis qu'on le Tigré, Tigré, il Axoum où il arriva après mon mon départ. départ. [807] [807] Découragé Découragé de de cet cet insucinsucune solitude solitude pour pourrecueillir recueillirses ses esprits esprits cès, Teumro Haïlo se retira retira dans une ( 1 ).

(') ms.«TomramIIo». «Tomraïno». ms. (2) Cf. p. 13. 13. Cf. t.t. Ill, III, p. 0) Cf. Cf. t. II, p. 213-216. 4 ( ) Cf. t. Π. II, p. 215. (5) ms. «Aounateclaém «Aounateclaémonat». par Tekla Tekla II s'agit de l'église l'église de de Dabra Líbanos, fondée par οnat». Il Haïmanote. Haïmanοte. (6) Souligné dans le texte.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

356 356

A. la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la N, Chapitre LIV LN

en mesure, mesure, spirituellement spirituellement parlant, parlant, et bien se convaincre s'il était en d'entreprendre avec avec fruit fruitle le pèlerinage pèlerinagedes desLieux-Saints. Lieux-Saints. Après Après avoir avoir d'entreprendre séjourné quelque temps temps ainsi, ainsi, comme comme il me le dit lui-même, l'esprit l'esprit lui plusieurs fois fois et et chaque chaque fois fois le le confirma confirma dans dans l'idée l'idée de de son son apparut plusieurs voyage. ce qu'il qu'il parait; paraît;sous sousl'influenl'influenvoyage. Ses Ses rêves rêves s'en s'en mêlèrent aussi àà ce d'entreeux, eux, ilil se se vit vit voyageant voyageant en en pays pays inconnu inconnuetetililme me ce de plusieurs plusieurs d'entre rencontrait toujours. rencontrait toujours. rencontre possible possible avec avec moi et et partit partit Il conclut à la vérité d'une rencontre bravement, sans connaître connaître [808] [808] un un seul seul mot mot d'arabe d'arabe et etavec avec très très peu peu pour l'Égypte, l'Égypte, où où il arriva arriva quelques quelques jours jours après après mon mondépart. départ. d'argent, pour De là, il se et fit mon frère frère et et àà se rendit à Jérusalem et fit écrire en France àà mon nous prévenir prévenir du du lieu lieu où où il se trouvait. En En arrivant arrivantààAlexanAlexanmoi pour pour nous fait prier prierquelques-unes quelques-unesde demes mesconnaisconnaisdrie, j'avais immédiatement immédiatement fait se trouvaient trouvaient en en Syrie Syrie de devouloir vouloirbien bienm'envoyer m'envoyerTeumro Teumro sances qui se Haïlo. Ce quand j'eus j'eus atteint atteint le le Caire Caire et et lorsque lorsque mon mon Ηaïlo. Ce dernier dernier m'arriva quand mal-être avait acquis sa plus grande intensité. intensité. Je Je lui lui choisis choisis alors alors un un mon absence, le recommanrecommanlogement, je pourvus pourvus à ses ses besoins besoins durant durant mon du Caire, Caire, et et je je partis partis pour pourTrieste. Trieste. dai [809] à quelques connaissances connaissances du santé que que je je retrouvai retrouvai mon monloyal loyal ami amifort fortininC'est en en revenant plein de santé sur ma ma longue longue absence. absence. Aidé Aidé par par Teumro Teumro Hailo, Haïlo, je je pus pus faire faire rapirapiquiet sur dement mes mes préparatifs préparatifsde devoyage voyage et, et, un un mois mois après aprèsmon monarrivée, arrivée,nous nous dement Suez, prêts à nous nous embarquer embarquer sur sur la la mer merRouge. Rouge. nous trouvions trouvions à Suez, bienveillance de de Son Son Altesse Altesse le le Vice-Roi d'Égypte, un un bâtibâtiGrâce à la bienveillance transportagratis gratisààDjeddah Djeddahoù oùnous nousarrivâmes arrivâmesaprès aprèsquelquelment nous transporta navigation heureuse. heureuse. De De là, là, nous nous cinglâmes cinglâmes encore encore ques jours d'une navigation une fois vers Moussawa et [après] [après] quelques quelques [810] [810] jours jours encore, encore, nous nous apercevoir se découpant découpant àà notre notrehorizon horizonles lescrêtes crêtesbleues bleuesdes des pouvions apercevoir plateaux de de l'Éthiopie. l'Éthiopie. premiers plateaux Teumro Haïlo, dans son son Ηaïlo, jusque-là, jusque-là, croyait que j'allais j'allais reprendre dans pays le de mes mes fortunes. fortunes. Lorsqu'il Lorsqu'il apprit apprit que que les les pays le cours interrompu de miens avaient exigé exigé de moi au moment de mon départ de France une de moi au moment départ de France une de ne ne pas pas traverser traverservolontairement volontairementlelefleuve fleuvedu duTakazzé, Takazzé,ilil promesse de un grand grand abattement. abattement. tomba dans un — Ce Ce n'était n'était pas pas la la peine, peine, disait-il, disait-il, de de venir venir ici ici pour poursi si peu. peu. Tu Tu es es — dans ce ce pays pays et et tu tu l'as l'as quitté quitté une unefois fois comme commeon onne nesaurait sauraityyenenentré dans trer ni ni le quitter quitter sans sansdéchoir. déchoir. Si Si j'eusse j'eusse [811] su dans quel esprit esprit tu tu es es trer Jérusalem ou ou tout toutau auplus plusje jeserais seraisvenu venuici iciseul seul venu, je serais resté à Jérusalem pour faire parvenir parvenir tes tes cadeaux cadeaux àà nos nos princes». princes». pour son chagrin chagrin se se dissipa dissipa et et ilil sembla sembla Mais au bout de quelques jours jours son avoir oublié ce qu'il qu'il regardait regardait comme comme une unesisi fâcheuse fâcheusenounououblié tout à fait ce

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Retour en en Éthiopie $th~ορ~e Retour

357 357

velle. Arrivé Arrivé àà Moussawa, Moussawa, j'expédiai j'expédiai immédiatement des velie. des messagers messagers Voici, àà ce ce que que j'appris, j'appris, ce qui s'était passé auprès de Monseigneur. Monseigneur. Voici, passé durant mon durant mon absence. absence. Dedjadj Oubié Οubié possédait toujours toujours au au même même degré degré la la puissance. puissance. Il Il Ce dernier dernier avait avait même même une position position meilen était de même même de de Ras Ali. Ali. Ce leure que lorsque je le quittai, car car [812] [812] Dedjadj Dedjadj Kassa était était entré entré en en plein dans son obéissance et commandait commandait alors, alors, àà ce ce qu'on qu'on m'a m'a dit, dit, la la plus belle et la plus plus nombreuse nombreuse armée armée de de toutes toutes celles celles qui qui étaient étaient réuréunies autour autour du du Ras. Ras. Ali Ali avait en outre acquis acquis un un puissant puissantauxiliaire, auxiliaire, puisqu'à. la suite de malentendus entre Dedjadj Birro et Dedjadj puisqu'à la suite de malentendus entre Dedjadj Birro et Dedjadj GuosGuosdernier avait cho, ce dernier avait fait fait son son entrée entrée chez chez Ras Ras Ali Ali dont dont il il s'était s'était reconrecontenait de nu le vassal et il tenait de lui lui tout tout son son ancien anciengouvernement. gouvernement.Ras RasAli, Ali, après être revenu du du Lasta Lasta où où ilil avait avait réduit réduitles les rebelles, rebelles, était étaitrentré rentré Bégamdir, s'était fait payer payer par tributs dans le Bégamdir, par Dedjadj Dedjadj Oubi€ Oubié des [813] [813] tributs considérables qui qui impliquaient impliquaient sa sa suzeraineté suzeraineté et et l'impuissance l'impuissance d'Oud'luconsidérables bi€. Le bié. Le Ras se trouvait campé dans le Gojam depuis plus d'un an; il maintenait obstinément obstinément sa sa position position dans dansce cepays paysafin afinde dedéraciner, déraciner, disait-il, la la puissance puissance de Birro. Ce dernier, dernier, juché juché sur son hillfort depuis disait-il, plus de deux deux ans, ans, s'était s'était vu vu successivement successivement ravir ravir ses ses principaux principaux hommes et ses meilleures troupes qui n'avaient pu tenir la campagne aussi longtemps dans ces ces lieux déserts; déserts; force leur avait été d'arriver d'arriver prendre du isolément prendre du service service chez chez d'autres d'autres maîtres. maîtres. Birro Birron'avait n'avaitauautour de lui que que ses chefs [814] principaux qui, avec avec quelques suivants, suivants, tour principaux qui, lui formaient, àà ce ce qu'on qu'on m'a m'a dit, dit, un un noyau noyaud'un d'unpeu peuplus plusde dedeux deuxmilmille hommes. hommes. De De temps temps en en temps temps il il détachait bien de son lieu de rele traite un un de de ses ses chefs chefs d'élite qui, comme un aiglon, aiglon, se précipitait précipitait sur sur quelque proie dans un un district districtvoisin voisin pour pourrevenir reveniravec avec les les dépouilles dépouilles réunies augmenter augmenter les qu'il avait réunies les ressources ressources de de Bírro Birro et maintenir mainteniraussi aussi la confiance dans ses armes. Dans une de ces Dans ces expéditions, expéditions, son son meilleur meilleur serviteur, serviteur, celui qui qui avait grandi avec lui, l'homme dans lequel lequel peut-être peut-être ilil avait avait le le plus plus confiance parmi [815] [815] ses grands chefs, celui que peut-être il aimait le mieux, fut pris: c'était c'était Dedjadj Dedjadj Asfa. Asfa. Il une expédition expédition Il fut pris dans une qu'il de son son maître maître en en traversant traversantlelefleuve fleuve qu'il faisait d'après les ordres de dansle lepays paysd'Amhara. d'Amhara.Comme Commelelepays paysd'Amhad'AmbaBleu et en se portant portant dans ra était était sous sous l'obéissance du du Ras, Ras, sur sur l'ordre l'ordre de de ce ce prince prince on on lui lui transtransLe Ras le le fit pendant quelquelmit le prisonnier. Le fi t tenir devant sa maison pendant que temps et joua avec avec lui l'homme en colère; il donna l'ordre de de lui lui infliger supplice, mais se laissa fléchir et le confia à la la garde garde de de infliger un un supplice,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

358 358

A. d'Abbadie, Haute-Éthiopie, Chapitre LN LIV A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-$th ~ορ~e, IV, N Chapitre

Dedjadj Kassa de ses ses hillforts hillforts du du Dambya, Dambya, Dedjadj Kassa qui qui l'envoya l'envoya dans dans un de [816] celui qu'on m'a m'a dit. dit. [816] celui d'Arbamba, à ce qu'on Guoscho de toute toute la la Guoscho jouissait, jouissait, me me disait-on, disait-on, de de toute l'amitié et de de Ras Ras Mi; Ali; on ajoutait ajoutaitque queson soncoeur cœurde de père pèrese setrouvait trouvaitululconfiance de aucun doute doute jamais jamais ilil ne ne reverrait reverraitBirro Birroqu'en qu'enenneennecéré et que sans aucun partimi. Pour ma part, part, je je laissai laissai dire, dire, mais mais pensai pensai le le contraire contraire en mon particulier. arrivé àà Moussawa Moussawa pendant pendantles leschaleurs; chaleurs;j'avais j'avaisquitté quittél'Aul'AuJ'étais arrivé La transition transition était était trop forte ssans triche laissant la neige sur la terre. La ans pour moi, moi, car car jointe jointe ààcelle celle trop brusque de de la nourriture nourriture que, que, doute pour d'habitude, j'avais j'avais affrontée affrontée ssans précaution, [817] [817] ans la moindre précaution, comme d'habitude, munir en en rien rien de de tout toutce ce qui qui constitue constituepour pourles lesvoyageurs voyageursl'esl'essans me munir Heureusement,je je n'étais n'étaispas pas sentiel de leur route, je retombai malade. Heureusement, seul. Teumro Haïlo s'ingénia industrieusement à réunir quelque monHa~lο industrieusement à réunir quelque monconduisit àà Ha1a~e Halaïe en trois jours et de là dans les montagnes de, il me conduisit car on on sait sait que que de l'Éthiopie, l'Éthiopie, où l'hiver régnait déjà sidéralement, car sud le cours des saisons saisons est contradictoire contradictoireavec avec depuis Halaïe jusqu'au jusqu'au sud règne sur sur la la mer merRouge. Rouge. A A Ηa1a~e, Halaïe, il faisait froid. Là, Là, un un exerexercelui qui règne cice quelques-unes de de mes mes anciennes anciennes servantes servantes cice constant, la venue de quelques-unes qui me procurèrent une nourriture nourrituremeilleure, meilleure,l'air l'airdu du[818] [818]pays paysaussi, aussi, procurèrent une remit rapidement rapidementen envigueur. vigueur. Au Au bout bout de de quelques quelques jours, jours, tout cela me remit j'envoyai d'autres messagers auprès auprèsde demon monprince; prince;j'envoyai j'envoyaiaussi aussisasad'autres messagers et un un jour jourje je fus fus asluer Dedjadj Oubié, Oubié, et le le prévenir de ma présence et sez heureux pour mon ancien ancien pour recevoir enfin des nouvelles directes de mon maître. Monseigneur répondait la lettre lettre que que je je lui lui Monseigneur répondait assez longuement à la avais envoyée. Il me disait qu'il m'attendait. Je lui avais envoyé dire avais envoyée. Il me m'attendait. Je lui avais envoyé dire qu'il eût à m'expédier des hommes hommes de de confiance confiance pour pourrecevoir recevoirles les cacadeaux, de ne ne pas pas traverser traverserleleTakazzé Takazzé et et deaux, que j'avais fait la promesse de qu'il [819] [819] ne fallait pas songer àà nous nous revoir. revoir. Il Il me me fit répondre qu'il qu'il bien de cadeaux, que que c'était c'était ma mapersonne personnequ'il qu'ilvoulait voulaitetetque que s'agissait bien j'eusse à me mettre mettre en en route routele le plus pluspromptement promptementpossible. possible.IlIlm'enm'envoyait pour exécuter cette invitation invitation les les deux deux meilleures meilleures mules mules qu'il qu'il voyait eût pu se se procurer procurer dans dans son soncamp. camp.Je Jerenvoyai renvoyaises sesmessagers messagersque queje je fis auxquels je donnai donnai commission commission fis accompagner de mes hommes auxquels d'expliquer au prince que ma résolution résolution était était prise, prise, que que je je n'étais n'étais pas pas apprendre àà méconnaître méconnaîtrema mapromesse, promesse,que quel'avenir l'avenirpeutpeutvenu pour apprendre être nous réunirait, réunirait, mais maisque, que, pour pourlelemoment, moment,jeje[820] [820]n'avais n'avaisaffaiaffaire que pour pour lui lui envoyer envoyer les cadeaux que que je lui destinais. destinais. Dedjadj Oubié Ses principaux principaux gouverneurs gouverneurs Dedjadj Oubié était dans le Samen. Ses qui étaient en en deça deçà du duTakkazé Takkazé envoyaient envoyaient des des messagers messagers pour pourme me

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Retour en Éthiopie Éthiopie Retour en

359 359

et me me féliciter féliciter de de ma mabonne bonnearrivée. arrivée.L'Aboune L'Abonne m'invitait m'invitaitàà saluer et me rendre auprès auprès de de lui lui pour pourconférer, conférer, me me disait-il, disait-il, de dechoses choses me d'importance. Cependant, les messagers de mon prince et les les miens allaient allaient et et continuellement. Enfin, Enfin, il il m'en m'en arriva arriva un un jour jour une une demi-doudemi-douvenaient continuellement. lesquels se trouvait un un prêtre prêtrequi quiavait avaitjadis jadisfait faitlelepèpèzaine parmi lesquels lerinage de Jérusalem et et qui qui [821] [821] s'était s'était chargé chargéauprès auprèsde deMonseiMonseigneur m'emmener auprès auprèsde delui lui de de bon bon gré gré ou ou de de force; force; il comptait gneur de m'emmener comptait pour exécuter exécuter cette cette dernière dernière partie partiede deson sonengagement engagementsur surl'efficacité l'efficacité pour de l'Église. l'Église. Je le fis recevoir aussi aussi bien bien que que je je pus, pus, lui luienendes foudres de voyai et un unmouton moutongras grasà àégorger. égorger.11 Il me me fit fi t répondre voyai de l'hydromel et d'aussi bons bons mets metsdans dansle leGojam, Gojam,que quece cequ'il qu'ilétait étaitvevequ'il avait laissé d'aussi chercherétait étaitmoi moiet etque queje jevoulusse voulussem'entendre m'entendreavec aveclui luisur surles lesafafnu chercher concernaient l'un l'un et et l'autre l'autreet etqui quiregardaient regardaientleleservice service faires qui nous concernaient Je le fis admettre admettre alors alors et etilil demanda demandaààêtre êtreseul seulavec avecmoi; moi; du prince. Je [822] de de Teumro TeumroHaï1 Haïlo, tout le le monde. monde. Il Il m'exm'exο, je fis sortir sortir tout à l'exception l'exception [822] termes précis précis le le but but de de l'objet l'objet [sic] de sa venue. pliqua alors en termes — Un Un homme homme comme comme moi, moi, disait-il, disait-il, n'est n'est pas pas un un messager messagerordiordi— représenterce ceque quevotre votrecoeur cœur vous vous aa dû dû représenreprésennaire, je viens vous représenter songer àà fouler fouler cette cette frontière frontière sans sans ter déjà, c'est que vous ne pouvez songer vous de votre votre parent, parent, de de votre votre ami, ami, de decelui celuique quevous vous vous rendre auprès de maître». considérez comme votre maître». Après avoir déduit ses ses raisons raisons et et écouté écouté ma maréponse réponse Après avoir longuement longuement déduit négative, il dramatique et et finit par par m'excommunier; m'excommunier; ilil éleélenégative, il prit prit un air dramatique va tournant vers vers mes mes hommes hommes qui quiétaient étaientacacva ensuite la voix et, et, se tournant [823] quelque distance, il m'isola de leurs services services par par sa sa croupis à [823] portait qu'elle qu'elle atteindrait atteindraittous tousceux ceux formule d'excommunication, qui portait me donneraient donneraient de de l'ombre, l'ombre, qui qui puiseraient puiseraient qui me suivraient, qui me allumeraient pour pour moi, moi, ou ou qui qui seraient seraient assez assez pour moi de l'eau, qui allumeraient osés pour pour me préparer préparer ou me présenter présenter quelque quelque nourriture. nourriture. peine àà lui expliquer expliquer qu'il qu'il devait devait savoir savoir Teumro Hado Ηailo eut assez de peine excommunication ne ne pouvait pouvait pas pas porter portersur surmoi moipuispuisdéjà que cette excommunication que j'appartenais àà l'Église l'Église romaine romaine et et qu'il qu'il parlait parlait au aunom nomde del'Églil'Églinéanmoins la lajournée journéesans sansvouloir vouloir[824] [824]lelese copte. Ce prêtre prêtre passa néanmoins ver l'interdit qu'il avait porté. Quand il fut parti parti pour pour se se retirer retirerdans dans la maison que je lui avais procurée, procurée, mes gens ne se rapprochèrent rapprochèrent pas pas moins de moi et il ne fut pas pas question question parmi parmi eux eux un instant instant de de me me moins marchanderleurs leursservices. services. refuser ou de marchander

En Éthiopie, il est des cas pourtant pourtant où où une une pareille pareille interdiction interdiction

24

24

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

360

A. d'Abbadie, d'Abbadie,Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre LIV LN A.

contribue à isoler isoler presque presque complètement complètement un un homme. homme. D'autres D'autresfois fois peu d'effet, d'effet, surtout surtout parmi aussi elle a assez peu parmi les les hommes hommes de de guerre guerrelorslorsqu'elle vient vient àà contrarier contrarier chez chez eux eux l'espoir d'un d'un butin, butin, d'une d'unevengeanvengeance ou l'exercice de leur leur affection. affection. [825] Le Le peu peu de de serviteurs serviteurs qui qui s'étaient s'étalent réunis autour [825] autour de de moi moi étaient presque tous tous d'anciens d'anciens serviteurs serviteurs avec avec lesquels lesquels durant durantpluplusieurs années j'avais j'avais grandi. grandi. Puis, Puis, ce ce qui qui contribuait contribuait aussi à atténuer atténuer les effets effets des des discours discours du prêtre, c'est les c'est qu'ils qu'ils paraissaient paraissaient injustes injustes et et que mes hommes pouvaient pouvaient rencontrer rencontrer par-ci par-ci par-là par-là quelque quelque prêtre prêtre aussi dont l'absolution aussi l'absolution ne se fait guère attendre dans dans des des quartiers quartiers comme celui où ο~~je vivais; vivais; car car les les Éthiopiens Éthiopiens de la frontière frontière du duTigré, Tigré, par leur contact continuel continuel avec avec des païens ou des musulmans, sont connaissent que que fort fort loin d'avoir pour la religion chrétienne, qu'ils ne connaissent peu, par tradition tradition en en quelque quelque sorte, sorte, [826] [826] le respect qu'ont qu'ont pour pour elle elle les populations de l'intérieur. l'intérieur. Ceux Ceux de l'extrême frontière frontière du du côté côté du du Choo, d'Halaïe, sont regardés par par Choo, parmi parmi lesquels lesquels se se trouve trouve le le bourg d'Halaïe, leurs compatriotes comme des hommes à peine chrétiens de de nom. nom. Il ll rencontre parmi se rencontre parmi eux eux quelques quelques prêtres prêtres qui qui méconnaissent méconnaissent&rangeétrangement souvent les obligations imposées à leur leur caractère. caractère. On On pouvait pouvait rencontrer un gardant le donc en rencontrer un travaillant dans les champs ou gardant bétail, s'approcher de lui bétail, lui et et lui lui dire: dire: «Mon «Mon père, père, j'ai j'ai péché, péché, veuillez veuillez m'absoudre!» Le long, et le le prêtre prêtre ainsi ainsi m'absoudre!» Le formulaire formulaire n'était pas plus long, découvert d'absoudre immédiatement immédiatement découvert s'empresse s'empresse pour pour l'ordinaire d'absoudre [827] au nom de Dieu. Néanmoins, par respect pour pour les les convenances, Teumro Haïlo par respect Ηα~lο ininsista auprès du prêtre-messager prêtre-messageret etdans dansla lasoirée soiréeilil levait levait l'excommunil'excommuniauprès du cation qui pesait sur sur nous. nous. Il Il fut fut convenu convenu alors alors que que cet cet homme homme prenprendrait charge charge des des cadeaux. cadeaux. Je Je descendis descendis avec avec lui lui àà Moussawa, Moussawa, je je brisai brisai mes caisses et lui confiai leur contenu. Ce prêtre se réunit réunit àà une une caracaravane de marchands qui partaient pour Gondar, me fit ses adieux fi vane de qui partaient pour Gondar, me t ses adieux et partit avec avec eux, emportant les richesses richesses que que je je lui avais con confiées. partit emportant les fi ées. Je Je lui lui avais discrétion dans dans ses ses rapports rapportsavec avec avais recommandé de mettre de la discrétion [828] les mais ce ce fut fut vainement. vainement.Durant Durantlelevoyage, voyage, la lavue vue les marchands, marchands, mais des objets queje que je lui avais avals confiés l'avait ébloui, ébloui, ilil n'avait n'avait jamais, jamais, disaitil, il, rien rien vu vu de de pareil; pareil; ililne neput put s'empêcher s'empêcher de de communiquer communiquer son enthousiasme àii quelques-uns; le bruit richesses que que j'envoyais, ainsi ainsi augaugbruit des richesses menté par la renommée, arriva aux oreilles d'Oubié. Pendant ce menté la renommée, arriva aux oreilles d'Oubié. ce temps, je m'étais rendu rendu àà Adwa, Adwa, afin afin de conférer conférer avec avec l'Aboune et d'arranger, s'il querelle avec les missionnaires cathocathoranger, s'il était possible, sa querelle liques; mon absence, absence, s'était s'était avivée avivée considérableconsidérableliques; querelle qui, depuis mon ment. J'avais lieu d'espérer, d'espérer, d'après le message message plein de bon vouloir

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Retour en Éthiopie Retour

361 361

dont [829] j'avais été l'objet de la part pa rt de de ce ce dignitaire, dignitaire, de pouvoir pouvoir faidont re quelque chose dans l'intérêt l'intérêt de de ces ces missions. missions. Je Je me me rendis rendis donc donc àà Adwa; jerevis revisquelques quelquespersonnes personnes qui qui me me connaissaient connaissaient et Adwa; je et entre entre autres autres le gouverneur gouverneur de Je me me rende cette cette ville ville qui qui se se nomme nommeÀïta Aïto Wossen Wossen ((11). ). Je dis ensuite chez chez l'Aboune qui me reçut reçut on on ne ne peut peutmieux. mieux.Après Après cette cette verbeuse pour pour l'un et pour l'autre de première visite qui fut longue et verbeuse de nous, je me retirai dans un petit village voisin d'Adwa et qui était retirai dans un petit village voisin d'Adwa qui était le le lieu de naissance d'un de mes plus anciens serviteurs. ll préparé Il avait préparé sa maison pour pour moi moi et et je m'y installai pendant pendant quelques quelques jours. jours. [830] J'appris J'apprís alors que les plaines des bas pays qui forment [830] forment les les bords de la riνière rivière du Mareb étaient étaient plus que que d'habitude d'habitude infestées infestées de de Ηala~e je les les avais avals beaucoup beaucoup chassés lions dans ce moment. Comme Comme à H al aïe je sans succès, dans l'espoir d'être d'être plus plus heureux heureux je partis partis pour pourle le Mareb, Mareb, mais avant de partir, j'eus j'eus à soutenir l'annonce l'annonce d'une perte cruelle d'une perte cruelle que que je venais de faire. où j'avais j'avais passé passé quatre quatre mois Lorsque je me rendais rendais d'HalaYe, d'Halaïe, où mois envienvien traversant la ron toujours chassant, chassant, àà Adwa, Adwa, à une journée journée de de là, en plaine du Mareb, comme j'étais selon mon habitude sur sur l'arrière l'arrière de de la la petite troupe troupe de de mes mes gens gens que que je je conduisais, conduisais, car car[831] [831] l'endroit l'endroitest estrerecomme dangereux, dangereux,je je fis fisla la rencontre rencontre d'un d'un pâtre pitre qui gardé comme qui m'apprit m'apprit qu'une lionne avec avec son lionceau s'était établie établie dans dans les les broussailles broussailles des environs. dire, je je les les accomaccomenvirons. Je rejoignis rejoignis mes gens, gens, et, et, sans rien dire, Ηa~lο qui, qui, pagnai jusqu'à la la couchée. couchée. Le Le lendemain matin matin Teumro Teumro Haïlo ans toute la soirée et une partie partie de de la la nuit nuitqu'il qu'il avait avait passée passée presque presque ssans très maussade, dormir, dormir, avait avait été été d'une d'une humeur très maussade, me me prit prit à part au moment où mes gens se mettaient mettaient en en route route et et me me dit: dit: — faut enfin enfin que que tu tu sois sois raisonnable. raisonnable. Malgré Malgré mes mes — Mon frère, il faut instances et mes mes prières, prières, tu tu[832] [832] as as chassé; chassé; tu tuas ascoudoyé coudoyéle le lion lion penpeninstances et dant quatre mois. 11 Il était tu aimes aimes la la quatre mois. étaitprès près du du lieu lieu que que nous nous habitions, tu chasse, et cet entêtement ta pa part imprudence fait fait ton ton exexentêtement de ta rt dans ton imprudence cuse. Mais ici, dans une imegrande grandeville, ville, est est ce ce qu'un qu'un ici, au au moment moment d'entrer d'entrer dans homme de ton importance doit laisser dire qu'il s'est détourné pour pour poursuivre un lion? On dira que tu es es dénué dénué de de sens; songe donc que plusieurs personnes personnes t'attendent t'attendentààAdwa Adwa et etdans dansles lesenvirons environsavec avec de de pour toi, toi, avec avec des bêtes grasses toutes toutes prêtes prêtes à l'hydromel fait exprès pour immoler pour ton ton festin. festin. On On sait sait jour jour par parjour jourle le chemin chemin que que nous nousfaifaiimmoler pour sons, [833] on calcule l'heure de notre arrivée, et quand, fatigué de sons, [833] on calcule l'heure de fatigué de nous attendre, on va apprendre enfin la cause de ton retard, retard, tu tu ne ne (') «Aïtoouassem». Cf. 39-40. ΙΙ, p. (') ms. ms. «Aïtoouassem». Cf. t. t. H, p. 39-40.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

362

A. d'Abbadie, Dans la HauteÉthiopie, IV, N, Chapitre Chapitre LIV LN A. Haute-Éthiopie,

pourras que α~~souvent souvent pourras que déchoir déchoir dans dans l'esprit l'espritde de tes tes connaissances. connaissances.Je Jet't'ai jusqu'à toi lorsque tu rembrufait des demandes, mais vouloir arriver jusqu'à rembrunis ton être, c'est vouloir grimper sur une une montagne montagne d'acier d'acierpoli. poli. C'est C'est nature peut-être α~~toujours laissé faire; mais, cette fois-ci, au ta nature peut-être et et je je t't'ai nom de notre amitié, au au nom nom des des anges gardiens de tes frères, au nom et par par la mort mort de notre seigneur Guoscho, du tien, au nom de ma fille et suis donc ta route tranquillement et rends-toi où tu tu es es attendu». rt, [834] Comme Commeje je m'attendais m'attendais à une pareille mercuriale [834] mercuriale de de sa sa pa part, pour la réponse. Teumro Haïlo, une fois arrivé au point j'étais déjà fixé fixé pour où nous étions, étions, désirait se rendre en pèlerinage pèlerinage à un hillfort hillfort àà une une journée et journée et demie demie de de là là qui aa nom nom Däbrä Dàbrà Damo Damo ('). ('). C'est C'est un un lieu lieu célèbre célèbre pèlerins, et dans trois ou dans les annales des moines et des pèlerins, ou quatre quatre jours devait arriver pour pour cette cette église église une une de de ces ces fêtes fêtes annuelles annuelles qui qui attirent bon attirent bon nombre nombre de de religieux religieux pèlerins. pèlerins. J'engageai, J'engageai, je ne sais pourΗa~lο à ne point s'y rendre, mais bien à entrer quoi, Teumro Haïlo entrer àà Adwa Adwa avec moi. moi. Il Il s'était toujours avec toujours obstiné obstinéààme me[835] [835] refuser. refuser. Comme Commeje je sasajelui lui proposai proposai alors de céder vais qu'il avait ce petit petit voyage à coeur, cœur, je céder àà son désir, désir, d'abandonner lion et lionne son lionne et et d'aller d'aller àà Adwa; Adwa; mais àà la la condition qu'il m'y accompagnerait et qu'à son tour tour il se désisterait de rendre àà Däbrä son projet de se rendre Dàbrà Damo. Damo. veux donc donc pas, pas, me me dit-il, dit-il, mon mon frère, frère, te te rappeler rappeler que — Mais Mais tu ne veux je suis un moine? Je viens de passer mon hyhypasser cet hiver avec toi, buvant buvant mon mangeant ma dromel et mangeant ma viande viande comme comme un un homme hommede de guerre guerreque queje je ne ne suis plus. plus. L'amitié qui nous nous unit est en suis L'amitié qui en elle-même elle-même une religion sans mes ennemis ennemis ne manqueront manqueront [836] doute, mais le scandale que mes [836] pas de trouver à mon séjour auprès de toi, au bien-être bien-être que je me procure procure grâce à tes bons soins, mes amis, dis-je, auraient raisonsisije je leur leurdondonauraient raison nais le droit de dire que j'ai passé aussi aussi près près d'un d'un lieu lieu de de pèlerinage pèlerinage joindre mon front à celui des pèlerins qui déjà, depuis quelques sans joindre quelques jours, la fête fête qui qui se se prépare, prépare, attendent attendent dans dans le le jours, en anticipation de la jeûne, l'isolement, la prière, le front courbé dans la cendre, attendent attendent le soleil éclairer pour poureux eux un ungrand grandjour jourde defête. fête.Ce Ce soleil si si prochain prochain qui doit éclairer que tu me demandes là est impossible; c'est un sacri sacrifice fice auquel auquel je je ne saurais consentir consentir [837] [837] sans faire tort tort àà mon mon état, état, ssans ans te te faire faire tort tort aussi. m'imposes pour te rendre àà si. Si Si c'est c'est la la dernière dernière condition condition que que tu m'imposes mon conseil, que que la la volonté volonté de de Dieu soit soit faite. Si Si les pleurs pleurs que que tu tu vols vois couler dirai couler de de mes mes yeux yeux dans dans mon mon impatience impatience de de ta réputation, je dirai

(') ms. Debredamo. Debredamo.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Retour en Éthiopie Retour

363 363

même de ta gloire, ne peuvent peuvent te te toucher, va et rends rends impossible impossible de de ma ma part tout recueillement recueillement et toute toute prière prière par par les les jours de transe transe auxquels auxquels tu me condamnes, car car mon mon corps aura aura beau beau se se rendre rendre àà Däbrä Dábrá Damo, Damo, tu sais trop bien que que ma ma pensée pensée sera sera auprès auprès de de toi toi et et tu tu sais sais que que les les prières que je pourrais adresser adresser [838] [838] à Dieu Dieu pour les les miens, miens, pour pour pour mes frères moi- même, pour frères en en Dieu, Dieu, tu tu sais sais qu'elles qu'elles dévieront dévieront toutes toutes de leur route pour pour revenir revenir dans dans la la plaine plaine que que nous nous quittons quittonsavec avec toi toi prier Dieu qu'il te garde de la dent redoutable des prier dent et et de la griffe redoutable des lions. pour moi, cruel Mon frère, mon frère, cesse un jeu si cruel, cruel pour cruel pour pour ceux qui t'aiment, mais qui ceux qui n'osent n'osent pas pas te te dire dire la lavérité vérité comme comme moi, moi, cruel pour pour toi-même car car tu tu as as trop tropsouvent souventtenté tentéleleDestin. Destin. Tu Tu défies défies quadrupèdes pour trop souvent ces terribles quadrupèdes pour que que tu tu ne ne finisses finisses pas pas Far par tomber dents». tomber sous leurs dents». Hallo [839] [839] s'entêta s'entêta dans son projet Rien n'y fit. Teumro Haïlo projet et et moi moi dans le mien. Quelques instants après nous nous séparions. Quelques instants séparions. Je Je lui lui avais fait fait donner une de avais de mes mes mules; mules; je je lui lui adjoignis adjoignis deux deux hommes hommes je le recommandai au pour l'accompagner, l'accompagner, je au chef chef de de l'avant-garde l'avant-garde de de Dedjadj Oubié, Oubié, qui se trouvait dans Dedjadj Chétοu, Chétou, fils de Dedjadj dans le le village village passé la nuit et, pendant où nous avions avions passé pendant que que le le peu peu de de monde monde que que Adwa en en prenait prenait la route, avec une huitaine j'envoyais à Adwa huitaine de de boucliers boucliers et quatre carabiniers carabiniers je je dévalai dévalai rapidement rapidement pour pourgagner gagnerles lesbasses basses terres qui qui contiennent contiennentle lelit litdu duMareb. Mareb.Après Après avoir avoirdit ditadieu adieuààTeumTeumΗaïlο qui, la [840] larme àà l'oeil, dressé sur ses jarrets jarrets gonflés ro Haïlo l'œil, dressé gonflés Far par yeux qu'il qu'il détournait détournait àà l'instant son déρΙt, dépit, me suivait de ses yeux l'instantoii où ils ils renrencontraient les miens, j'a j'avançai retournaiet etle le 'ris vis contraient les νançaí de quelques pas, me retournai déjà dans une position presque presque suppliante suppliante qui qui me me couvait couvait du du regard: regard: — — Allons, Allons, mon frère, lui lui dis-je, dis-je, ne suis-je pas ton ton frère frère gâté; gâté; laisse-moi faire faire mes mes fantaisies; fantaisies; n'y n'y pense plus, plus, suis ton chemin se-moi chemin et et dans dans quatre jours je t'attends pour pour déjeuner déjeuner dans dans la la maison maisonde de GebromaGebromacier (') oii où je après avoir avoir tué tué ce ce que que j'ai j'ai marqué, marqué,ou oufafaje serai moi-même après tigué à me reposer reposer de de ma ma chasse chasse même». même». [841] Il hocha la tête sans mot dire en souriant tristement. Je Je me me souriant tristement. détournai alors pour pour reprendre reprendre ma ma route routeet, et, comme commeje je l'ai l'ai su su depuis, depuis, je l'avais vu pour la dernière dernière fois. fois. Après pendantdeux deux jours, jours, je je Après avoir avoir chassé chassé sans fruit cette lionne pendant me rendis dans dans la la maison maison de de mon monserviteur. serviteur. J'attendis J'attendisTeumro Teumro Hailo Haïlo vainement. Je pensai qu'une qu'une rencontre rencontre avec avec quelque quelque saint saint personnage personnage

(') «Gebremacié». Cf. t.t. III, 1. ms. «Gebremacié». ΙΠ, p. 76, 76, note note 1. (') ms.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

364 364

A. Dans la HauteHaute-Éthiopie, IV, Chapitre Chapitre LN LIV A. d'Abbadie, Dans Éthiopie, N,

attardaitmon mon venu de quelque quartier quartier éloigné ou que quelque caprice attardait ami; je fus sans inquiétude. J'attendis J'attendis ainsi ainsi pendant pendantquelques quelquesjours. jours. ami; bien avant avant le le lever lever du dusoleil, soleil, Gebromacier Gebromacier fi fitt enenLorsqu'un matin, bien tendre [842] [842] sa sa voix à ma porte, porte, je je me me réveillai réveillai et et ilil me me dit dit alors: alors: tendre — Monseigneur, soyez homme homme et et ceignezceignezMonseigneur, ayez ayez du courage, soyez vous». Il faut avoir avoir passé par par une une annonce annonce pareille, pareille, ilil faut fauten encomcomprendre bien bien l'étendue l'étendue pour pour savoir savoir comment commentààces cessimples simplesparoles, paroles, soudain tout l'être l'être s'anime s'anime sous sous un un pénible pénible tremblement. tremblement.Si Sil'apprél'appréde pareilles pareilles paroles en Éthiopie Éthiopie devait devait durer durer hension que suscitent de saurait en en soutenir soutenirles les to tortures. longtemps, pas d'existence ne saurait rt ures. Devant elles promptementla lavie, vie, car car l'esprit l'esprit devient devient trouble trouble et et elles on on abdiquerait abdiquerait promptement confus en un instant. instant. Semblables Semblables àà des des météores, météores, tous tousles lesêtres êtresqui qui confus vous sont chers chers passent passent successivement successivement [843] [843] devant devant notre notrepensée; pensée; vous d'attente extrêmement extrêmement douloureux. douloureux. c'est un moment d'attente Je répondis à Gebromacier Gebromacier avec avec la brusquerie brusquerie d'un d'unmaître, maître,en enlui lui disant: «A dans mes mes «Aqui quicrois-tu crois-tu parler? parler? As-tu As-tujamais jamais surpris surpris la faiblesse dans En disant disantcela, cela, j'avais j'avaisdéjà déjàbondi bondide de yeux? Que m'est-il arrivé? parle!» En ma couche couche et et je je le le tenais tenais àà la la gorge: gorge: «Parleras-tu?», «Parleras-tu?»,lui luidis-je. dis-je.Le Lepaupauvre homme que, même aujourd'hui, je regarde regarde comme comme un un de de ma mafafatremblant: mille, me dit en tremblant: — Oui, Monseigneur! Teumro Hailo Haïlo est perdu; il lui est arrivé un un accident; on dit dit qu'il s'en tirera tirera mais mais ilil aa été été bien bien maltraité. maltraité.[844] [844]IlIl est est allé à Dâbrà Damo, la corde s'est rompue et, sans sans appui, appui, ilil aa traversé traversé Däbrä Damo, le vide; au pied de la montagne on l'a trouvé brisé, mais il n'est pas vide; au on l'a trouvé brisé, mais il n'est pas mort encore, encore, dit-on». dit-on». — Eh bien! qu'on dis-je; réunis monde; garde garde ta tamaimaiqu'on selle, dis-je; réunis mon monde; son. Allons, vite!» ma toilette, toilette, je je me me son. Allons, vite!»Et Et commençant commençant les les apprêts de ma voyais déjà Dàbrà Damo Damo oii où je brûlais brûlais d'arriver, d'arriver, lorsqu'un lorsqu'un voyais déjà courant à Däbrä éclat de voix qu'un pleur pleurs'ouvrait s'ouvraitààma maporporvoix sinistre sinistre vint vint m'apprendre m'apprendre qu'un te. Je compris que la précaution précaution de de Gebromacier Gebromacier n'était n'était qu'une qu'une ruse ruse n'était plus! plus! et que mon ami n'était immédiatement; l'Orient l'Orient s'éclairait s'éclairait àà peine. peine. Je Jem'assis m'assis Je sortis immédiatement; [845] la tête couverte au au milieu milieu de de mes mes gens, gens, des des voisins voisins et etdes desamis amis de Gebromacier qu'il avait réunis dans cette intention et je sentis berGebromacier avait réunis dans cette intention et je sentis bercer ma douleur douleur au au chant chantlugubre lugubredes desialèmes ialèmesdu duTigré Tigré que que je je connaisconnaissais déjà. aide un un Teumro Haïlo Ηaïlο avait avec avec lui lui pour compagnon et pour aide moine originaire du du Chawa. Chawa. C'était C'était un un bon bon homme, homme, jeune, jeune, modeste, modeste,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Retour en Éthiopie

365 365

silencieux, timide, simple de coeur, pauvre d'esprit, d'esprit, et et qui qui nourrissait nourrissait silencieux, cœur, pauvre un attachement attachement profond profond pour pourcelui celui qu'il qu'il regardait regardait comme comme son son maître. maître. elle était était certaine à n'en C'était lui qui avait apporté la nouvelle; elle n'en poupoudouter. Je distinguai son voir douter. son turban turbanlorsque lorsquele lesoleil soleil levé levé vint vint [846] [846] éclairer cette triste éclairer triste scène. scène. Après Après avoir donné donné cours cours pendant pendantdeux deuxheuheures environ à la douleur de mon monde qui semblait regretter regretter sincèrement Teumro ment Teumro Fa~lo, Haïlo, je congédiai congédiai la la petite petite assemblée; assemblée; les les paysans paysansse sereretirèrent en tirèrent en me me souhaitant souhaitant force force et et paix. paix. Je Je pus pus rentrer rentrerdans dansma mamaimaison, et je demandai alors à entendre son, entendre de de la la bouche bouche du du compagnon compagnon de de fit, récit poncmon ami les détails de de sa sa mort. mort. Voici Voici le récit qu'il me fit, tué et souvent étouffé par par ses ses sanglots sanglots et et ses ses larmes: larmes: — En — En nous nous séparant séparantde devous, vous, Monseigneur, Monseigneur, me me dit-il, dit-il, nous marmarchâmes assez bien bien avec une grosse troupe troupe composée composée de de pèlerins pèlerins [847] [847] était en en tête et, avec l'ardeur et de soldats. soldats. Teumro Teumro HaYlo Haïlo était l'ardeurque quevous vouslui lui notre troupe, connaissez, il s'était distancé un peu de notre troupe, lorsqu'un lorsqu'unéland éland((11)) male, sans cause de frayeur apparente, car mâle, car le le pays pays était était désert, désert, vint vint bondir dans la direction direction de de la la route route qu'il qu'il croisa croisa de de droite droite àà gauche, gauche, mais en passant, passant, d'un d'unfurieux furieuxcoup coupde detête, tête,ililrenversa renversaTeumro TeumroHaYlo. Haïlo. Ηaιlo Nous Nous accourûmes rapidement; l'éland l'éland avait avait disparu. disparu. Teumro Teumro Haïlo étourdi encore de sa sa chute chute nous nous dit diten enreprenant reprenantses sessens: sens:«Merci, «Merci, Puis, après après un moment de silence, mes frères!» frères!» Puis, silence, comme se parlant parlant à qui conduis conduis les pas des bêtes des solitudes; toi lui.- même, même, il dit: «Toi lui«Toi qui qui veilles suscites les les veilles àà la la [848] [848] chute chute des des poids poids de leurs corps; toi qui suscites fronts sont armés, tu cornes dont leurs fronts tu as as sans sans doute doute un un dessein dessein en en cececi. Mais Mais je je ne suis qu'une faible ci. faible créature créature et et tes tes avertissements avertissements sont sont des énigmes pour moi. moi. Si Si l'explication l'explication de de celui-ci celui-ci doit doit m'être m'être fatale, fatale, dépêche-toi d'accomplir d'accomplir le le décret décretqu'elle qu'elle contient!» contient!» Α force «L'étrangeté frappés tous. tous. A «L'étrangeté de de cet cet accident accident nous avait frappés force de raisonner, nous finîmes les uns et les autres par par nous nous dire dire qu'au qu'audederaisonner, meurant la chose chose pouvait arriver, que c'était un hasard comme un un aumeurant la tre. Chacun s'attacha s'attacha àà faire faire oublier oubliercet cet accident accidentàànotre notre[849] [849] frère frèreet et le lendemain nous arrivâmes arrivâmes àà Däbrä Dâbrâ Damo. Damo. «Vous savez, savez,Monseigneur, Monseigneur,que que le le hillfort hillfort qu'on appelle Däbrä «Vous Dâbrâ Damo est posé sur sa base dans dans un un isolement isolementcomplet, complet,vous vous savez savez qu'il qu'il n'y aa aucune anfractuosité qui qui puisse puisse setseraucune route, aucun aucun sentier, aucune anfractuosité vir atteindre son son faîte; faîte; vous vous savez savez que que meubles, meubles, gens, gens, nourritures, nourritures, vír à atteindre bêtes, enfin, arrive arrive àà ceux ceux qui entourent entourent l'église l'église qui qui est est assise assise àà bêtes, tout enfin, son sommet d'une corde corde que que des des gardiens gardiens apostés apostés ont ont seuls seuls sommet au moyen d'une (') éland: éland: grande grande antilope africaine. africaine.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

366 366

A. IV, Chapitre Chapitre LN LIV A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, N,

le droit de tendre tendre et et seuls seuls le le droit droit de de tirer. tirer. Eh! Eh! bien, arrivés arrivés au au pied pied de de nous trouvâmes trouvâmes beaucoup beaucoupde degens; gens; les les [850] [850] uns uns qui qui cette montagne, nous descendaient, les les autres autres qui qui montaient montaientvers versl'église. l'église. Teumro Teumro Haïlo Ηa~Ιο fit tour vint, vint, on on attacha attacha autour autour crier qu'il désirait monter et, quand son tour corde qui qui devait devait l'exalter l'exalter [sic]. [sic]. Vous de ses reins la corde Vous savez savez qu'on qu'on a à franchir ainsi ainsi environ environ la la distance distancede dequatre-vingts quatre-vingtscoudées. coudées.Teumro Teumro franchir Haïlo tremblait, lui d'ordinaire si hardi, comme vous savez. Quand Ηa~Ιo d'ordinaire si hardi, comme vous savez. Quand ilil attaché, ilil fit un un signe, signe, et et les les gardiens du du hillfort hillfort comcomse sentit bien attaché, tirer. Pour ma pa part, yeux à terre pour pour ne ne mencèrent à tirer. rt, je baissai les yeux un craquement craquementsuivi suivi d'un d'un cri criépouépoupoint regarder, lorsque j'entendis un vatable, tomber une une masse masselourde. lourde.C'était C'étaitlelecorps corpsde de[851] [851] vatable, et je vis tomber s'était cassée cassée à longueur d'homme du Teumro Haïlo; Ηa~Ιo; la corde s'était ii une longueur point de de l'arrivée, et et Teumro Teumro Haïlo sur le rocher qui point Ηa~Ιο venait de se briser sur rocher qui sert de point de départ. «Avant mon étourdissement, quelques «Avantque que je je fusse fusse revenu de mon hommes s'étaient s'étaient empressés empressésautour autourde delui, lui,jejeme mejoignis joignisààeux; eux; ilil était était hommes sur le le côté côté gauche; gauche; il n'y avait aucune défiguration, défiguration, une une goutgouttombé sur reposait sur sursa salèvre lèvre supérieure. supérieure.Après Aprèsquelques quelques te de sang seulement seulement reposait instants d'une immobilité parfaite, il ouvrit l'œil droit, regarda vagueinstants d'une immobilité parfaite, il ouvrit l'oeíl droit, regarda vaguement, rencontra rencontra mes mes regards, regards, s'arrêta, s'arrêta, soupira soupiraet etmourut. mourut.Comme Commeilil sur le le hillfort hillfort de de [852] [852] Däbrä Dâbrâ Damo, Damo, mais mais ilil n'y n'y est est l'a dit, il est monté monté sur que cadavre. cadavre. monté que «Chose habite «Chose singulière, singulière, un un des des solitaires solitaires qui, depuis des années, habite naturelles qui qui se se trouvent trouventdans dansles lesanfractuosités anfractuositéssusul'une des grottes naturelles périeures de Dabrà Damo avait fait dire la veille au clergé de l'église périeures de Däbrä Damo avait fait dire la veille au clergé de l'église de grande grande marque marque viendrait viendrait le le lendemain lendemain demander demander qu'un homme de l'hospitalité des des morts morts et et que que l'on l'oneût eûtààouvrir ouvrirune unefosse fossepour pourlui. lui.ComComl'hospitalité confiance dans dans ce ce moine, moine, lorsque lorsquele le corps corps de de Teumro Teumro HaïHaïme on avait confiance lo fut attendaitson sondédé10 futjuché juchéjusqu'en jusqu'en haut, haut, la fosse était ouverte qui attendait pôt. On a fait grand grand cas cas de de cette cette aventure; aventure;le leclergé clergés'en s'enest estbeaucoup beaucoup ému, mais [853] [853] c'était la la volonté volonté de de Dieu, Dieu, àà ce ce qu'il qu'il paraît, paraît,etetjeje ému, suis venu près de vous vous grande perte perte que que nous nousavons avons vous annoncer annoncer la grande faite». restait donc donc plus plus qu'à qu'àveiller veiller aux aux soins soins qui qui suivent suivent en en Il ne me restait Éthiopie la mort mort d'un d'un parent. parent.J'envoyai J'envoyai prévenir prévenirl'Aboune l'Aboune de de ce ce triste triste accident. Connaissant Connaissant l'amitié qui m'unissait m'unissait àà Teumro Teumro Haïlo, Ηa~Ιo, l'Aboune eut la délicatesse d'envoyer immédiatement immédiatementun uncopte, copte,son sonconfesconfesseur, accompagné d'ecclésiastiques du du pays pays pour pourme me faire fairedes descomplicompliaccompagné d'ecclésiastiques ments de condoléances. une perte perte très trèsgrande. grande.Le Ledévouement dévouementde deTeumTeumJe venais de faire une

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Retour en Éthiopie

367 367

mapersonne personne était était connu connu de tout tout le monde, ro HaUlo Haïlo ààma monde, et et c'était c'étaitun undes des plus complets dont il il m'a m'a jamais jamais été été donné donnéde dejouir. jouir. C'€tait C'était l'homme l'homme an t que j'aie j'aie rencontré dans les traditions [854] le plus sav savant traditions de de l'Éthiol'Éthiopie. Il était de famille famille princière princière lui-même lui-même et, et, ààl'exception l'exceptionde deDedjadj Dedjadj Oubié, tous les grands princes compris le le prince héOubié, princes de de l'Éthiopie, l'Éthiopie, yy compris réditaire réditaire du du Chawa, Chawa, étaient étaientses ses parents parentsààdifférents différentsdegrés. degrés.Son Sonadresadresse dans les affaires était des plus grandes. Natif Natif du du pays d'Amhara d'Amhara qui qui p as se pour être le district passe district où où on on parle parle le le mieux mieux la la langue langue amharique, amharique, même dans son pays il était cité même cité comme comme un un de de ceux ceux dont dont la la parole parole était la plus élégante, la la plus plus vive et la plus éloquente souvent. Il était était lligence applicable applicable doué d'une imagination ardente, d'une grande inte intelligence rt séjour choses et aux hommes de son pays, et que, dans le cou séjour aux choses court [855] qu'il venait de faire faire àà l'étranger, l'étranger, en en Égypte Égypte et eten enSyrie, Syrie, j'avais j'avais pu pu apprécier souvent durant durant mon monvoyage, voyage, grâce grâce àà l'originalité, l'originalité, àà la la nounouil veauté de ses jugements et de de ses ses aperçus. aperçus. Religieux Religieux enthousiaste, enthousiaste, il rêvait pour l'avenir religieux de son pays une une destinée destinée prochaine prochaine à laquelle il voulait consacrer consacrer le le reste reste de de ses ses jours. jours. Admirateur Admirateur des des lois de l'Europe, l'Europe, que que j'avais j'avais cherché cherché quelquefois quelquefois à lui faire comprendre, comprendre, son sonprojet projetvis-à-vis vis-à-vis de de moi moi était était celui-ci: celui-ci: il avait envoyé en secret auprès de Dedjadj envoyé en Dedjadj Guoscho pour lui annoncer annoncer que que j'étais décidé à retourner retourner en en France; France; ilil lui lui avait avait indiqué indiqué le le meilleur meilleur et et m'arrêter dans le seul moyen de m'arrêter dans son son pays, pays, et et lorsque lorsque [856] [856] la mort mort l'a l'a atteint, atteint, il était, à ce qu'il parait, paraît, en route pour pour se se rendre rendre auprès auprès de de rejoindre des Dedjadj Oubié où devaient le rejoindre des messagers messagers de deDedjadj Dedjadj GuoGuoscho pour pour concerter concerter avec avec lui lui et et indiquer indiquerààDedjadj Dedjadj Oubié Oubiéles les moyens moyens d'empêcher, fût-ce même violemment, mon mon retour retourvers versla lamer merRouge. Rouge. Nous avions fin de Ymer Sahalou, Sahalou, proche proche parent de avions appris la triste triste fin Teumro Haïlo; Ηaïlo; la famille famille assez assez nombreuse de de ce ce chef chef se se trouvait trouvait dédéνaít de de réunir réunir autour autour de moi mantelée par par cette cette mort. mort. Teumro Teumro Haïlo Haïlo rê rêvait la famille famille de son parent et et la la sienne sienne et et de de procéder, procéder, grâce grâce àà son son exexlles en connaissances universe en Éthiopie, Éthiopie, à mon établispérience, à ses connaissances universelles sement sement dans dans le le Gojam. Gojam. Une Une fois ces [857] relations établies établies et et ma ma forfortune en train, train, ce ce qu'il comptait comptait devoir devoir être bientôt, il il voulait se retirer dans une solitude, et, content content d'avoir d'avoir uni uni (') (1) sa sa famille famille et et celle celle de son parent, et et de de leur leur avoir avoir donné donné en en quelque quelque sorte sorteun unchef, chef,ililvoulait, voulait, didisait-il, contribuer contribuer àà nos sait-il, nos succès par par ses ses prières, qu'il qu'il n'aurait n'auraitplus plusinterinterrompues que pour pour nous nous porter portersecours secoursen encas casde debesoin. besoin. Ce patronage patronage qu'il qu'il me me destinait destinait m'aurait donné, Ce donné, en en effet, effet, un (') Le Le manuscrit manuscritn'est n'estpas pastrès trèslisible: lisible: «uni» «uni» ou ou «mis»? «mis»?

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

368

A. d'Abbadie, d'Abbadie,Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre LIV LN A.

gr and relief dans dans tout le Gojam et dans les pays environnants, environnants, car grand car la la fafamille d'Ymer d'Ymer Sahalou Sahalou et la sienne, d'une noblesse incontestable incontestable et etinincontestée, intéressaient vivement tout le monde, tant contestée, tant Ymer Ymer Sahalou Sahalou avait su se concilier une popularité, popularité, [858] [858] un un respect respectet etune unebienveilbienveilfi n. lance presque générale; tout tout le le monde monde avait avait déploré déploré sa sa fin. Teumro Haïlo, Haïlo, admiré admiré de tous, était Teumro était moins moins aimé; aimé; sa sa parole parole aceracerbe, sa haine pour tout tout ce qui était mensonge, hypocrisie, trahison, trahison, ininjustice, n'avait jamais su se an t justice, se contenir. contenir. Ses prouesses guerrières ét étant très nombreuses, la la noblesse noblesse de de son son sang sang incontestable, incontestable, ses ses connaisconnaissances partout, son sances son intelligence, intelligence, la vivacité vivacité de sa parole parole ardente ardente lui lui avaient servi à triompher triompher toujours toujours de de ses ses ennemis; ennemis; on on se se laissait laissait abatabatpar sa supériorité; mais le résultat tre par résultat de cette conduite conduite était était d'aliéner d'aliéner chez la plupart plupart l'attachement. l'attachement. Il Il était était trop trop craint craint[859] [859] pour pourexciter exciter ce ce sentiment. II Il était au nombre nombre des des trois trois ou ou quatre quatremeilleurs meilleurscavaliers cavaliers l'Éthi οριe. Bien Bien des fois, fois, en en combattant combattant dans de toute l'Éthiopie. dansleleWollo, Wollo, ilil avait avait dû à sa dû sa hardiesse hardiesse comme comme cavalier cavalier de de passer passer par par des des chemins chemins impraticables pour fi er, insinspour ses poursuivants. Impatient Impatient de de tout tout joug, fier, tantané tantané dans dans ses ses colères, colères, ilil avait avait successivement successivement passé passé au auservice servicede de plusieurs princes princes qui tous tous le le recevaient bien, mais finissaient finissaient au au bout bout de quelque temps par par le le craindre. craindre. Dedjadj Dedjadj Ahmédé, Ahmédé, Dedjadj Dedjadj raelo, Haïlo, Ras Imam, Ras Ras Ali, Ali, Wa~zοro Waïzoro Manann, Dedjadj Dedjadj Conefo, Conefo, Dedjadj Dedjadj AnAn-i, Dedjadj dawa, Dedjadj Dedjadj Bin Birro, Dedjadj Guoscho, avaient successivement successivement été été [860] ses maîtres. maîtres. Après Après les les avoir avoir quittés, quittés, il il s'était représenté [860] ses représenté et et avait avait repris du service service chez quelques-uns d'entre eux; eux; on le le recevait recevait toutoujours avec plaisir, plaisir, car car le le jour jour du combat on était sûr de le voir au preétait sûr de le mier rang, et dans dans l'intimité, l'intimité, dans dansles les jours joursde de festins, festins, sa sagaité, gaîté, sa saververve, étaient intarissables. Ses Ses réponses réponses toujours toujours promptes scintillaient ve, étaient comme des éclairs pour pour provoquer provoquer la la colère colère ou ou le le rire. rire. Brillant Brillantconviconvive, ilil pouvait pouvait parler parler de de tout tout ce ce dont on parle en Éthiopie, et quand ve, quand ilil s'agissait de traditions historiques, de de la la connaissance connaissancede detous tousles les pays pays traditions historiques, qu'il avait avait parcourus, parcourus, de récits de batailles, batailles, personne personne ne réunissait la qu'il mémoire [sic] [sic] comme lui. [861] rentra dans dans le le Gojam Gojam [861] Lorsqu'après Lorsqu'après son son dernier dernier combat il rentra mutilé, estropié, Bírro Birro le supplia de rester auprès de de lui, lui, lui offrant offrant une une rester auprès demanda plus plus tard tard àà Birro Birro ce ce qui qui l'avait l'avait grosse investiture. Lorsqu'on demanda engagé à faire une offre si brillante, ce prince répondit: répondit: — tout quelquefois quelquefois pour entendre entendre une une bataille bataille rara— Je donnerais tout contée par ressusciterles les Ηailo car c'est le seul qui sache faire ressusciter par Teumro Haïlo morts, sont morts, reformer les les bandes et refaire enfin les combats qui ne sont plus».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Retour en en Éthi Éthiopie Retour ορie

369 369

ses amis, amis, Teumro Teumro Haïlo bonté enfantine. enfantine. Son Son Ηa~Ιο était d'une bonté Pour ses grand défaut était était la la susceptibilité, susceptibilité, et et ce ce sentiment sentimentexagéré exagéré chez chezlui lui avait toujours arrêté sa sa fo fortune. L'histoire [862] de Teumro Teumro Haïlo Πa~Ιο était toujours arrêté rtune. L'histoire intéressantes: c'était c'étaitun unhomme hommed'armes, d'armes,un unvrai vraiGil GilBlas Blas une des plus intéressantes: éthiopien. C'était un homme bien remarquable, non non pas pas parmi parmiceux ceux qui semblent capables de remplir remplir de de grands grands postes postes parmi parmiles leshommes hommes mais, ce qu'on qu'on peut peut appeler appeler un un mais, dans les rangs secondaires, il était ce homme accompli. Et puis, quand il n'aurait été rien rien de de tout tout cela, cela, son son n'aurait été attachement pour pour moi moi constituait constituait toute toute ma ma perte. perte. Après quelques pour me me rendre rendreencore encore Après quelques jours jours de de deuil, deuil, je partis pour du Mareb Mareb pour pour y chasser l'éléphant l'éléphant et et une fois le long des bords du le lion.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CHAPITRE LV LV Chapitre

BORD DU MAREB DE HALME HALAÏE AU AU BORD MAREB

le bruit bruit se ré[863] (1) (1) Peu Peu de de temps temps après mon arrivée Ηalaïe, le [863] arrivée àà Halaïe, pandit qu'une mésintelligence survenue depuis quelque temps qu'une mésintelligence survenue depuis quelque temps entre entre li pouvait, pouvait, d'un moment à l'autre, se le fantasque Kassa Kassa et et Ras Ras A Ali se tratrafi n de notre hivernage, duire en révolte de la part part du du premier. premier. A A la fin hivernage, nous apprîmes apprîmes d'une d'une manière manièrecertaine certainelalarébellion rébellionde deDedjadj DedjadjKassa; Kassa; nous apprîmes qu'il qu'il s'était s'était retiré retiré dans dans le le Dambya Dambya et et que que là là ilil ourdisourdissait contre son ancien suzerain suzerain une une trame trame hardie, hardie, par parsuite suitede de laquelle laquelle rt et et Dedil espérait entraîner entraîner dans dans ses ses projets projets Dedjadj Dedjadj Oubíé Oubié d'une d'une pa part jadj Birro de [864] l'autre. l'autre. Le Ras, de son côté, envoyait dire à Dedjadj Le à an ce de de son son propre propre Oubié que le moment moment était était venu d'asseoir d'asseoir la la puiss puissance fils qui, par sa mère, se trouvait fils qui, trouvait petit-fils petit-fils d'Oubié d'Oubié ((22). ). j'ai comblé de bienfaits, au— Voilà, Voilà, disait Ras Ras Ali, A li , que que Kassa Kas sa que j'ai quel j'ai pardonné pardonné les les injures injures qu'il qu'il m'a m'a faites faites dès dès les les premières premièresassises assises de son pouvoir, voilà que Kassa est rebelle. pouvoir, voilà rebelle. Son pays se trouve situé situé et les miens. Réunissez Réunissez des des hommes hommes sages sages et et des des entre vos domaines et troupes afin afin de de me me les les envoyer; envoyer; je choisirai choisirai aussi aussi des des hommes hommes de de mon fils fils une une maison maisonmilitaire militaireconvenable. convenable. confiance et je donnerai àà mon drapeau, front Nos armes ainsi réunies, ayant ayant mon mon fils fils et le vôtre pour drapeau, iront ouvrir une campagne Ainsipatronné, patronné, mon campagne [865] [865] contre Dedjadj Kassa. Ainsi fils manquerde de réussir. réussir. Le Le gouvernement gouvernement de de Kassa, Kassa, qui qui est est fils ne ne pourra pourra manquer de son son premier premier exploit». un des plus beaux de l'Abyssinie, l'Abyssine, sera le prix pr ix de Dedjadj d'adhérer àà ce ce proproDedjadj Oubié, Oubíé, craintif craintif et cauteleux, cauteleux, refusait d'adhérer jet d'après les principes de la politique politique éthiopienne éthiopienne qui, pour pour la plupart plupart des grands feudataires, feudataires, se se résume résumeen enceci: ceci: multiplier multiplierles lesintérêts intérêtsetetles les chefs. Si son petit-fils, fils de Ras Ali, se trouvait maître des riches dogouvernait Kassa, Kassa, Oubié Oubié sentait sentait bien bien que que la la politique politique de de maines que gouvernait maison ainsi ainsi édifiée. édifiée. C'était C'était donc donc Ras Ali Ali prévaudrait prévaudrait dans cette jeune maison étendre [866] jusqu'à domination directe directeet etsans sansinterinterjusqu'à ses frontières la domination médiaire du Ras, qui [sic], [sic], quoique son suzerain, ilil regardait regardait toujours toujours (') En Enhaut hautetetààgauche gauchededececefeuillet: feuillet:«19e «19e séance». séance». 2 ((2) ) Ras Ras Ah Ali avait épousé épousé la la fille fille d'Oubié, Waïzoro Hirout.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

372 372

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans la Haute-Éthi Haute-Éthiopie, Chapitre LV A. Dans la ορie, IV, N, Chapitre LV

comme son ennemi. — La maison que que vous vous me me proposez proposez de de fonder fonder pour pourmon monpetitpetit— La fils, Dedjadj Oubié, devenir une une rivale rivale redoutable redoutable fils, répondait répondait Dedjadj Oubié, ne peut devenir pour celle celle de Dedjadj Kassa. Le fils de ma fille fille n'est connu pour n'est pas encore connu des soldats; aucune expérience expérience par par lui-même, lui-même, car carc'est c'estààpeine peine soldats; il n'a aucune un cheval cheval de de guerre. guerre. La Lamultiplicité multiplicitéde devos vosconseillers conseillers s'il sait conduire conduire un et des miens jettera de l'incertitude l'incertitudedans dansses sesdémarches. démarches.Celles Cellesde deKasKasjettera de contraire, énergiquement énergiquement dictées dictées par par une unevolonté volonté unique uniquequi qui sa, au contraire, inspire déjà depuis quelque quelque [867] [867] temps temps la la confiance confiance des des hommes hommesde de guerre, pourront manquer manquerd'être d'êtreheureuses heureusesààl'encontre l'encontrede decelles celles guerre, ne pourront de notre fils. fils. Un pouvoir ne s'improvise pas, et et quelque quelque flatteur flatteurqu'il qu'il puisse moi de de faire faire grandir grandir ainsi ainsi notre notre fils fils àà puisse être pour vous et pour moi l'ombre de nos deux puissances, je ne saurais saurais donner donner un unconsenteconsentement à ce projet hâtif qui pourrait compromettrela lafo fortune de cet cet enenpourrait compromettre rtune de fant. Dès que Kassa aa surgi surgi àà l'horizon, l'horizon,c'est c'estavec avecde del'indifférence l'indifférenceetet presque du mépris que que nous nous avons avons tous tous contemplé contemplé ses ses premiers premiers efefforts; dédaigneuse qu'il qu'il aa pu pusurprensurprenforts; c'est grâce à cette indifférence dédaigneuse Ce n'est n'est pas pas le le premier, premier, comme commevous vouslele[868] [868]savez, savez, dre vos forces. Ce qui, poussant devant devant lui lui le le mépris, mépris, s'est s'est caché caché derrière derrière pour pouravancer avancer sur la route route de de la la fortune, fortune, car car Dieu aime à confondre confondre ainsi ainsi la la prudence prudence des hommes. hommes. et la perspicacité perspicacité des «A un vieil homme homme de de guerre guerre «Amon mon avis, avis,continuait continuait Oubié, c'est à un l'investiture du du pays pays de Kassa, à un homme homme connu connu et et qu'il faut donner donner l'investiture parenté princière princièreconvenable, convenable,sans sansque quenéannéanaimé des soldats, d'une parenté moins il tienne tienne de de trop trop près prèsààla lamaison maisonde deDedjadj DedjadjConefo Conefoparce parceque que de cette cette maison maison appuyés appuyés dès dès le le commencement commencementde de les représentants de votre assentiment seraient trop sûrs de jouir d'une grande grande ppopularité assentiment seraient οpularíté tard devenir devenir dangereux dangereuxpour pour dans [869] leur pays, pays, ce ce qui qui pourrait pourrait plus tard Vous avez Birro Aligaz, Aligaz, qui premiers boubouvotre autorité. Vous qui est est un des premiers cliers de l'Éthiopie; l'Éthiopie; vous vous avez avez Dedjadj Dedjadj Guoscho; Guoscho;vous vousavez avezvotre votrefrère frère Dedjadj Imam, demandent qu'à qu'à être être poussés. poussés. Qu'un Qu'un Dedjadj Imam, tous gens qui ne demandent pour ouvrir ouvrir la la voie, voie, pour pour aplanir aplanirle lepays, pays, et etquand quand de ces hommes aille pour soumis, quand quandKassa Kassasera serapris prisou ouréduit réduitaux auxabois, abois, il sera parfaitement parfaitement soumis, l'investiture que que vous vous aurez aurezaccoraccoril vous vous sera sera loisible alors alors de retirer retirer l'investiture dée, de donner au vainqueur vainqueur d'autres d'autrespays paysen enéchange échangeet, et,comme commevous vous donner au alors notre notre fils fils entre entrenous nousdeux». deux». le dites vous-même, d'établir d'établir alors 1 [870] [870] Ras Ras Ali, Ali,àà ce ce qu'il qu'il paraît, parait, tenait mordicus ((9) à sa première

(') Souligné Souligné dans le texte. dans le

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Halaïe Halaie au bord bord du Mareb Mareb

373

mère, Wa Waïzoro écartée du du pouvoir pouvoir depuis depuis sa sa dernièdernièidée. Sa mère, ~zοrο Manann, écartée re défaite, réduite àà n'avoir n'avoir plus pour pour occupation occupation que que quelques quelques intriintriet la la discipline discipline de de ses ses fileuses, flleuses, grillait grillait de de reprendre reprendre gues de bas étage et pouvoir [sic]; la possibilité possibilité si si un rôle à ce même pouvoir [sic]; et elle en entrevoyait entrevoyait la en investiture investiture ce ce pays pays du du Dambya Dambyaqu'elle qu'elle regretregretson petit-fils recevait en Elle donc auprès auprès de de son son fils, fils, qui ne la consultait consultait tait toujours. E ll e hasarda hasarda donc plus guère, à ce ce qu'on qu'on m'a m'a dit, dit, le le conseil conseil de de ne ne pas pas laisser laissersortir sortirde delala était question. question. famille le le riche riche gouvernement dont il était Par esprit d'opposition, d'opposition. R Ras changea alors alors d'avis d'avis et et[871] [871] décidécias Ali changea donneraitle le pays pays àà son son frère frère Dedjadj Dedjadj Imam Imamqui quiétait étaitaima aimédes des da qu'on donnerait jeunes soldats et très très brave brave de de sa sa personne. personne. Mais Mais ce ce Dedjadj Dedjadj Imam Imam excitait depuis longtemps longtemps les les soupçons soupçonsd'Alí, d'Ali, et et avec avec raison, raison,puisqu'il puisqu'il toujours le le parti parti de de sa sa mère, mère, et et que que c'était c'était lui lui qui qui avait avait prévenu prévenu à tenait toujours plusieurs reprises reprises Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho de de ce ce qui qui se se trouvait trouvait de de contraire contraire à plusieurs dans la la maison maisonde deson sonfrère frèreleleRas Ras(('); aussi le le souvesouveses intérêts dans 1); puis aussi nir de plusieurs plusieurs injures injuresqu'Ail qu'Ali avait avait essuyées essuyées de de la la pa part dont la nir rt d'Imam, dont conduite avait avait toujours toujours été été vis-à-vis vis-à-vis de tout tout le le monde monde comme commede deluiluihautain, orgueilleux, orgueilleux, car car il avait profité de sa même celle d'un guerrier guerrier hautain, frère de de R Ras pour lui manquer manquer souvent souvent de de respect. respect. as Ali pour qualité [872] de frère Se sentant appuyé par par sa sa mère mère et et se se sentant sentantaussi aussiune unecapacité capacitéetet sentant appuyé bien supérieurs, supérieurs, Imam Imamdisait disaitsouvent: souvent:«Oui, «Oui, moi, moi, Imam, Imam, un courage bien je ne sortirai sortirai jamais jamais de de nourrice, nourrice, Dieu Dieu m'a m'a mis mis entre entreune unemère mèreavare avare pusillanimes et et imbéciles!» imbéciles!» Car son autre autre frère frère Ηaïlo Haïlo et deux frères pusillanimes distinguent un un guerrier guerrierou ou un un homme homme n'avait aucune des qualités qui distinguent capacité supérieure. supérieure. Le Le sentiment sentimentde de la la supériorité supérioritéd'Imam d'Imamavait avait d'une capacité longtemps empêché empêché Ali Ali de pousser pousser la la fo fortune C'est ce qui qui longtemps rtune de ce frère. C'est aucune amitié amitiéréelle réelle entre entreeux. eux. Lorsque LorsqueImam Imamproprofit qu'il n'existait aucune tégeait quelqu'un ouvertement, ouvertement, [873] [873] c'était c'était une une note notedéfavorable défavorable Ras Mi. Ali. Imam Imam s'attacha s'attacha alors alors ààcorrompre corromprequelques-uns quelques-uns auprès de Ras de son son frère frère suzerain suzerain et, et, par parleur leurmoyen, moyen,ilil des principaux principaux conseillers de ses amis amis et et ceux ceux qui qui lui lui paraissaient paraissaient gardait jalousement au moins ses dévoués dans l'autre le le parti parti qu'il qu'il dévoués dans l'espoir l'espoir sans sans doute doute qu'un jour ou l'autre formait ainsi ainsi lui lui servirait servirait dans dans ses ses desseins. desseins. Malgré toutes causes, Ras Ras Ali, embarrassé duchoix, choix, l'avait l'avait fixé fixé toutes ces causes, embarrassé du sur Dedjadj Imam, Imam, àà défaut défautde demieux. mieux. Mais Maison onlele fit bientôt cette fois sur décision. On On lui représenta, représenta, ce ce qui qui était étaitvrai, vrai, que queles les revenir sur sa décision. passait étaient étaientsûrs sûrsd'être d'être[874] [874] ruinas ruinéstant tant pays par où Dedjadj Imam passait

(') Cf. Cf. t. m, (') ΠΙ, p. ρ . 135-136.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

374

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Haute-Éthiopie, A. Dans la HauteÉthiopie, IV, Chapitre Chapitre LV

dirent il laissait la main main libre à la soldatesque. Nous ne sommes pas, lui dirent risquer la la ruine ruine ses conseillers, conseillers, àà une une extrémité telle que que nous dussions risquer dans l'espoir l'espoir de de le le conquérir conquérirde denouveau. nouveau.On Onparpardu pays du Dambya dans la alors de de Dedjadj Dedjadj Bírro Birro Aligaz Aligaz et et de de Dedjadj Dedjadj Guoscho. Guoscho.Ce Cedernier, dernier, par Dedjadj Imam qu'il (9 (') affectionnait affectionnait beaucoup beaucoupet etqui quilui luiavait avait poussé par Imam qu'il si souvent souvent service, service, fit Ras demande de de cette cette ininfi t lui-même au R as la demande rendu si vestiture lui-même à cheval cheval et en débitant débitant son son thème thèmede de vestiture en montant lui-même moyen, être investi investi du pays pays du du guerre. Dedjadj Dedjadj Imam Imam espérait, par ce moyen, était [875] [875] [aux] frontières frontières des des vastes vastes possessions possessions que quecomcomDamote qui était prenait le gouvernement gouvernement du du Dambya, Dambya, et et se trouver trouver ainsi ainsi donner donnerla la main main prenait prince qu'il qu'il aimait depuis depuis longtemps et qu'il traitait traitait comme comme son son à un prince père, Guoscho. Une secrète affinité existait aussi depuis quelque temps temps en entre tre Dedjadj Imam Imam et et Dedjadj Dedjadj Guoscho, et et on on pouvait pouvait entrevoir entrevoirle le jour jourou ouBirBirGuoscho, se décideraient àà réunir réunir leurs leurs armes armeset etààmarmarro, Imam et Guoscho, fièrement ensemble ensemblevers vers l'avenir. l'avenir. Le Le Ras Ras donna donnadans dansce ceconseil, conseil, cher fièrement Damote, et et tous tous les les pays pays du du Dambya Dambya eurent eurentdésordésorinvestit Imam du Damote, par son ban ban d'investiture d'investiture Guoscho Guoschopour pourmaître maîtreetetpour pourseigneur. seigneur. mais par dans son son armée arméedes deshomhomComme [876] [876] Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho avait avait surtout surtout dans bien en en laisser laisser quelques-uns quelques-unsààDedjadj Dedjadj mes du Damote et qu'il fallait bien hommes eux-mêmes, eux-mêmes, ceux ceux plus plus spécialement spécialementattachés attachés Imam; que ces hommes ancien maître maître et et au sol, souffriraient souffi iraient dans dans leurs leurs intérêts intérêts en suivant leur ancien accueilleraient avec plaisir la perspective de rester chez eux avec Dedaccueilleraient avec plaisir la perspective de rester chez eux avec Dedjadj fut convenu convenu que que le le Ras Ras donnerait donnerait quelques quelques troupes troupes à jadj Imam, il fut l'amour même même qu'on qu'on avait avaitpour pource cederderGuoscho. Mais la popularité, ρορularíté, l'amour rendirent une unetelle telle sollicitude sollicitude superflue. superflue. En En quelques quelques sesenier prince, rendirent maines, Guoscho armée moins moins nombreuse nombreuse maines, Guoscho se se trouva trouva à la tête d'une armée armées que celle du Ras, il est vrai, mais plus belle; [877] de toutes les armées qui, de mémoire d'homme, ont ont marché marché sur surle le Dambya, Dambya, c'était c'était la la plus plus brillante. Guoscho m'avait courant, par parmessagers, messagers, des des dernières dernières Guoscho m'avait tenu au courant, avaient eu eu lieu lieu avant avant cette cette décision décision du du Ras. Ras. Il Il m'avait m'avait enenintrigues qui avaient 2 voyé en de ÏÉvangélion ), ou bonvoyé en dernier dernier lieu un messager porteur porteur de 1'Évangéli οn ((2), nouvelle, qui était accouru accouru àà marches marchesforcées forcées vers vers l'endroit l'endroit où ne nouvelle, οù je

(') Ou Ou «qui «qui l'affectionnait». l'affectionnait». (') 2 ((2) ) Ce Ce mot mot est est écrit écrit (par (parArnauld?) Arnauld?) au-dessus au-dessus de de lalaligne, ligne, en encaractères caractèresgrecs grecsetet souligné. s'agit pas pas d'un d'un livre livre des des $vangíles, Évangiles, mais maisde delala«Bonne «Bonnenouvelle» nouvelle» (en (enamhaamhasouligné. Il Il ne ne s'agit rique ya-mesraé). ya-mesrac). C'est C'est par ces mots mots que que lele porteur porteurde delalabonne bonnenouvelle nouvelle(qui (quidoit doitnornorrique par ces malement être être récompensé) récompensé) s'annonce. s'annonce. malement

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

375 375

De Halaïe au bord du Mareb

me trouvais me trouvais et m'avait appris que que les les possessions possessions de mon maître s'étendaient désormais depuis Gondar et s'étendaient désormais depuis Gondar ettoutes toutesles lesfrontières frontièresde deDedDedjadj Oubié jusqu'au Damote, Damote, ce qui faisait faisait une investiture investiture bien bien plus plus belle que celle dont avait avait joui joui Dedjadj Dedjadj Kassa Kassa lui-même; lui-même; car, car, en en [878] [878] Ras Ali Ali se se défaisait défaisait de de plusieurs territoires et, faveur de Guoscho, Guoscho, Ras et, en outre, de de Gondar Gondar et et des des riches riches redevances redevances que que rapportent rapportent les les caravanes. Le message message de de Monseigneur était à peu près conçu Le conçu ainsi: ainsi: — Moi, — Moi, ton père, moi, moi, ton ton ami, ami, àà toi toi la la bonne bonne nouvelle! nouvelle! puisque puisque tu ne viens viens pas vers moi, la fortune fortune me me conduit conduit àà tes tes devants. devants. Dès Dès Gondar tu seras le le maître. maître. Le Le Gojam, Gojam, tu tu le le connais connais déjà; déjà; que que ce ce soit soit moi ou un autre autre qui qui yy gouverne, gouverne, l'accueil l'accueil que que tu tu yy recevras recevras en en tout tout rt ain. A A Gondar, Gondar, tu tu étais chez des étrangers; tu temps est ce certain. tu seras seras dédésormais sur ton ton territoire. territoire. Jusqu'à Jusqu'àprésent, présent,j'ai j'aigouverné gouvernéle le Damote, Damote, [879] pays pays de de mon mon père, riche en [879] en hommes, hommes, pauvre pauvre d'argent. d'argent. Les Les largesses que que je je désirais largesses désirais faire à ceux ceux que que j'aimais j'aimais se se trouvaient trouvaient circonscrites. Maintenant, Maintenant, comme comme tu le sais, je deviens circonscrites. deviens un des des plus plus riches princes de de l'Éthiopie; l'Éthiopie; je te ferai ferai marcher marchersur surl'or. l'or. «Ce qui qui doit doit te te plaire plaire comme comme à moi, c'est que je me rapproche rapproche ainsi «Ce ainsi de la puissance de l'Empire dont le trône du siège siège de trône était était àà mes mes aïeux. aïeux. riches redevances, redevances, et et son son empereur empereur appuyé par Je tiens Gondar et ses riches mes armes. Je te ferai passer prince quand quand tu tu arriveras. arriveras. La La source source de de l'Éthiopie se se trouve trouve en mes mains et, pour toutes les dignités dignités de l'Éthiopie pour la la consacrer, pour la faire faire respecter, respecter, [880] [880] viens donc donc voir voir la la brillante brillanteararpour la mée que je je commande. commande. Je Je ne ne saurais saurais réunir réunir le le nombre nombre d'hommes d'hommes pour pour consommer mes richesses en grains, en bestiaux bestiaux et et en en autres autresrederedevances. Je vais vais pouvoir pouvoir relever, relever, dans dans Gondar Gondar même et dans ses environs, les églises églises que mes aïeux ont ont fait fait édifier. édifier. Tu Tu aimes aimes les les chevaux, chevaux, et et la la province du Dambya ne leur est pas favorable, favorable, mais mais ils ils convergeront convergeront vers nous de partout; pa rt out; nos richesses et notre puissance puiss an ce les les attireront, attireront, et nous pourrons pourrons en enchanger changertous tousles lesjours. jours.Tu Tu aimes aimes les les projets projets lointains; lointains; je te garde ma frontière; tu tu la la défendras défendras d'abord d'abord de de conce concert rt avec avec moi moi et, quand tu seras entouré entouré d'un d'unnombre nombre[881] [881] convenable convenablede de lances, lances, tu tu en conquérant, conquérant, sur surle le Sennaar Sennaar(9. (')•La Lafoi? foi?Tu Tuconnais connaisles les marcheras en femmes qu'il y aa quelques quelques Francs femmes (2)) des des Turcs; Turcs; on on me dit qu'il Francs (3) établis établis dans ce pays; tu les attireras chez moi, moi, et et peut-être peut-êtreest-il est-il écrit écritque, que,de de attireras chez (2

(3)

(') ms. «Semaar». ms. «Semaar». (2) Souligné le texte. texte. Au-dessus Au-dessus de et en en marge, marge, on on peut peutlire lire«la «lafoi». foi». Souligné dans dans le de ce ce mot mot et (3) Souligné le texte. texte. Souligné dans dans le

25 25

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

376

Chapitre LV LV Α. d'Abbadie, Dans la la Haute-Éthíopíe, N, Chapitre A. Haute-Éthiopie, IV,

mon vivant vivant et et par mes soins, soins, nous ferons rentrer enfin enfin dans dans le le dodoChrétíenneté Csic] [sic] les les enfants enfants du Sennaar Sennaar que l'islamisme maine de la Chrétienneté nous a ravis. Je te donnerai donnerai les les pays frontières frontières qui qui paient paient leurs leurs dîmes dîmes et leurs contributions contributions avec avec l'or l'or qui qui se se trouve trouve sur surleurs leurs territoires. territoires.Tu Tu n'as pas voulu venir force maintenant, maintenant, car le Sennaar venir vers moi. Je Je t'y force est aussi une route route qui qui [882] [882] conduit conduit vers vers ton tonpays. pays. Dedjadj Oubié, Oubié, ilil va va s'estimer s'estimer heureux d'avoir un «Quant à Dedjadj un plaiplaisir à me faire en te te faisant faisant envoyer envoyer jusqu'à jusqu'à moi moi comme comme ilil convient convient àà l'amitié qui nous unit; et si, par par aventure, aventure, il il pensait pensait àà nous nous refuser refusercecela, je saurais l'y contraindre puisque je suis son saurais l'y son voisin voisin immédiat aujourd'hui. Kassa, qui a encore des troupes nombreuses, nombreuses, dit-on, dit-on, malmaldéfections sensibles, sensibles, se se trouve trouve réduit à la défensive. gré des défections défensive. Si tu ne te hâtes pas de me rejoindre, rejoindre, tu auras auras une une victoire victoire de de moins moins àà théthésauriser dans ton ton orgueil orgueil d'homme d'hommede deguerre. guerre.Voyons, Voyons, mon mon fils, fils, si si je je savais devoir devoir rien rien ajouter à la [883] savais [883] puissance de ma ma prière, prière, je je t'ent'en[sic] de de mon mon cou; cou; mais ce ce serait verrais le cordon de la Chrétienneté Chrétienneté [sic] faire attachement réciproque. réciproque. Gens Gens comme comme nous nous ne ne faire injure à notre attachement peuvent pas employer la langue du vulgaire. Je ne mets pas ta ta venue venue en doute, et je t'attends». Il envoyé en messagers àà Dedjadj Dedjadj Oubié Oubié Il avait envoyé en même temps des messagers pour lui expliquer son désir. désir. Je Je n'ai n'ai pas pas su la réponse que ce dernier prince avait avait faite faite aux aux envoyés. envoyés. Mon nouvelle fut toujours toujours le le Mon message message en en réponse à cette bonne nouvelle même refus que je répétais depuis mon mon retour retour en en Éthiopie. Éthiopie. Je Jevenais venais de [884] pour ma chasse, le dernier dernier de recevoir, recevoir, au au moment moment de de partir [884] messager de Monseigneur. Monseigneur. Il au Il était était dans les environs de Gondar et au moment de livrer livrer bataille bataille àà Dedjadj Kassa qui, après avoir avoir fui quelque moment de temps devant sa marche, faisait répandre répandre le le bruit bruit qu'il qu'il attendait attendaitseuleseulement son jour favorable et qu'il combattrait alors son son ennemi. ennemi. Le Le princombattrait alors ce, suppliait toujours toujoursd'aller d'allervers verslui; lui; cetcetce, dans ce dernier dernier message, me suppliait te fois, fois, son message avait l'empreinte d'une prière ρríère triste et résignée. Comme àà l'ordinaire, par ces ces Comme l'ordinaire, poli poli et et flatteur pour moi, il se terminait terminait par paroles: (1) Je ne sais plus que te dire, mon fils. — ...(') fils. Mais, en résumé, si — ... les raisons de la terre ne peuvent peuvent [885] [885] te toucher, pense àà celles d'une autre vie, vie, songe nous sommes sommes mortels; mortels; songe songe que que songe que que l'un et l'autre nous dès le chute le jour jour de de la la naissance de chacun de nous, le jour de notre chute impénétrables pour pourla la preprea été désigné aussi, aussi, mais dans des ombres impénétrables ci Les points points de de suspension suspension sont (') Les sont dans dans le le texte. texte.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De au bord Mareb De Halaïe Halaïe au bord du du Mareb

377

science humaine. Je suis ton père père et et devrais devrais avant avant toi toi accomplir accomplir ma ma science mais il pourrait pourrait en en être être autrement, autrement,car cartu tumènes mèneslalavie viedédédestinée; mals sans parents, parents, sans sans amis amisintéressés intéressésààton tonexisexismantelée d'un homme sans tu es es dans dans un unvilain vilain pays; pays; tu tu as as derrière derrièretoi toides desraces racesetetdes des tence. Puis, tu contraires encore. encore. Si, Si, ce ce qu'à qu'àDieu Dieu ne neplaise, plaise, le le mal mal venait venait à pays plus contraires t'atteindre, [886] [886] je ne saurais saurais me me consoler. consoler. Si, Si, d'autre d'autre pa part, rt , l'infortut'atteindre, nous ne ne nous nousrevoyions, revoyions, àà me me choisir choisirpour pourvictivictine venait, avant que nous d'avance pour pour les les remords remordsqui quis'élèveraient s'élèveraienten entoi toid'ad'ame, je te plains d'avance voir, par ou refusé refusé au au moins moins voir, par tes refus, refus, consacré peut-être ma ruine ou partenaire et et le le témoin. témoin. Songe Songe donc donc dans dansquelle quelleposition position d'en être le partenaire dans nous sommes l'un et l'autre; ne dépensons donc pas nos journées journées dans appréhension!» une pareille appréhension!» Tous ces moi-même. Je Je lui lui envoyai envoyai deux deux Tous ces refus refus me fatiguaient moi-même. hommes intelligents intelligents et et de de confiance, confiance, vieux vieux serviteurs serviteurs qui qui l'un l'unet etl'autre l'autre hommes étaient connus connus de de lui, lui, afin afin qu'ils qu'ils [887] [887] fussent fussent témoins témoinsdes desévénements événements étalent et qu'ils qu'ils pussent pussent m'en m'en rendre rendre un uncompte comptedétaillé détailléet et qui se préparaient préparaient et fidèle. Quelques m'annonça que queKassa Kassaétait étaiten enpleine pleine fidèle. Quelques jours jours après on m'annonça concordait avec avec l'opinion de de tout tout le le pays pays où où je je me me troutroufuite, ce qui concordait n'oserait en en venir veniraux auxmains mainsavec avecDedjadj DedjadjBirro. Birro. vais que ce rebelle n'oserait Ayant appris pour la la chasse. chasse. Ayant appris ces ces dernières nouvelles, je partis pour Après deux jours de route, j'arrivai sur le terrain et jeme meconsolai consolai jours j'arrivai sur le terrain et je de Monseigneur Monseigneur en pensant pensant que que j'allais j'allais me me de mon absence auprès de en champ champ clos clos et et moins moins bien bien accompagné accompagné que que ne ne l'était l'était trouver aussi en J'avais [888] [888] une douzaine douzaine d'hommes d'hommes avec avec moi, moi, dont dont mon prince. J'avais portaient carabines. carabines. Nous Nous fûmes fûmes nous nous établir établir dans dans le le quatre ou cinq portaient pays désert et nous passâmes là environ deux semaines, couchant couchant sur sur les arbres, dans dans les les cavernes, cavernes, nous gardant gardant nuit nuit et etjour jourdes desbêtes bêtes les fauves et partis qui qui se se rencontrent rencontrentsur surces ces fauves et des des hommes, hommes, car tous les partis se regardent regardent réciproquement réciproquement comme comme étant étantde debonne bonnetuerie. tuerie. terrains se Quelques entre de de petits petits partis partis dépendant dépendant Quelques rencontres rencontres de cette nature entre des districts qui bordent bordent ces ces pays pays déserts déserts avaient avaient eu eu lieu lieu tout toutdernièdernième retrouvai retrouvai donc donc avec avec plaisir plaisir sur surces cesfrontières frontièresardues. ardues. rement. Je me procurerque quefort fort[889] [889] difficilement difficilementun unpeu peu Nous ne pouvions nous procurer avec de l'eau, composait toute notre notre nourriture, nourriture, car car de farine qui, avec giboyeux, nous n'osions recourir recourir àà cette cetteressourressourquoique le pays fût giboyeux, d'alarmer par par la la détonation détonationde de nos noscarabines carabinesles leslions, lions, les les ce de peur d'alarmer panthères et et les les éléphants. éléphants. panthères Après environ, quatre quatre hommes hommes de de pied pied Après quinze quinze jours jours de fatigue environ, service nous joignirent joignirent àà un unrendez-vous rendez-vous que j'avais j'avais engagés engagés à mon service donné deux deux ou trois jours jours auparavant. auparavant, Ils fis nous nous que nous nous étions donné

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

378

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, N, A. IV, Chapitre Chapitre LV LV

apportaient un apportaient un peu peu de de farine, farine, et etavec avec eux eux se se trouvait trouvait un unde de mes meshomhomnouvelles. Il m'apporm'appormes qui venait d'Adwa où je l'avais envoyé aux nouvelles. rt de ta des compliments de l'Aboune l'Aboune et et d'aud'aucompliments et et des des saluts saluts de de la la [890] [890] pa part Α~tο Wossen, Wossen, gouverneur gouverneur d'Adwa. Il m'antres amis, amis, entre autres d' d'Aïto d'Adwa. Il nonça en même même temps temps que que Dedjadj Dedjadj Qubié Oubié était était furieux furieux de dejalousie, jalousie, qu'il avait avait fait fait arrêter la caravane qu'il caravane qui conduisait conduisait àà Gondar Gondar mes mes cacadeaux pour le prince et qu'il avait fait saisir quatre quatre carabines carabinesde deprix, prix, que le reste avait échappé comme que comme par par miracle miracle ààses ses investigations, investigations, qu'il avait donné l'ordre de m'arrêter, que que tous tous mes mes amis, amis, dont dontdeux deuxse se hasardèrent àà m'écrire, hasardèrent m'écrire, m'engageaient, m'engageaient, puisque puisquej'étais j'étaissisibien bienen enpays pays désert et hors des des atteintes atteintes des des officiers officiers d'Oubié, d'Oubié, àà me me rendre rendre disdisrapidité sur crètement et avec rapidité sur les les frontières frontières du du Chawa Chawa ou ou vers vers MousMoussawa; [891] [891] ils ajoutaient que cette cette fois, fois, bon gré mal gré, gré, sans cette cette précaution, rien rien ne ne pourrait pourraitme mesoustraire soustraireààlalacolère colèred'Oubié. d'Oubié. rt peu agréable. Le Le lendemain, lendemain, en chasCette nouvelle me fut fut fo fort sant, je réfléchis néanmoins que je ne saurais obéir saurais obéir àà un untel telconseil, conseil, m'enfuir ainsi, que beaucoup beaucoup de qu'il ne convenait pas àii ma dignité de m'enfuir pouvaient avoir les yeux yeux sur sur moi, moi, que que mon mon amour-propre, amour-propre, que le gens pouvaient de ma ma réputation, que la rectitude de ma conduite, ne sauraient soin de sauraient me permettre de quitter me quitter ainsi ainsi furtivement furtivement le le pays. pays. Au Au grand grand désadésacontinuer ma grément de mes hommes, je me résolus à continuer ma chasse chasse et et à attendre l'avenir. tendre l'avenir. [892] Deux Deux fois foisdes desmessages messagesdu du même même genre genre se se succédèrent succédèrent et [892] vinrent m'atteindre m'atteindre dans dans ces ces rudes rudes déserts. déserts. Pendant un mois entier entier que nous restâmes restâmes dans dans ces ces parages, moi moi et mes compagnons, nous menâmes menâmes une une rude rude vie. vie. Le pays peu étendu avions àà parcourir parcourir s'étendait dans la direction du Mareb du que nous avions est peu peu accidenté; accidenté; dans dans quelques endroits sud-est au nord-ouest. Le sol est c'est presque une plaine; ailleurs les ondulations ne peuvent atteindre atteindre même collines. Les quelques même la dénomination de collines. Les hautes herbes que quelques rtes, aijours de soleil seulement avaient complètement complètementdesséchées, desséchées, fo fortes, aiguës, acérées, acérées, défiaient défiaient notre notre toucher toucher et ensanglantaient ensanglantaient nos guës, nos jambes jambes et et peu [893] [893] de de bois bois rabougris rabougris qui, par nos pieds. Le peu par place, venait venait àà hérishérisser cette terre, lui donnait un un aspect aspect échevelé, ingrat; ingrat; les feuilles, imperceptibles à une une petite petite distance distancede dela latige tigerabougrie, rabougrie,.armées armées de dereredoutables épines, épines, n'impliquaient pour celui celui qui les regardait regardait aucune aucune idée confort. Quand Quand à l'ombre, l'ombre, c'était une rareté qui qui idée d'abri d'abri ou de confort. n'existait qu'à plusieurs heures de de marche marche d'intervalle. d'intervalle. Le Le terrain terrain sec, sec, hérissé de pierres aiguës, était richement richement fourni fourni d'une d'une variété variété de de serserpents, depuis les plus grands jusqu'aux plus petits. petits. Le Le soleil soleil dardait dardait

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Halaïe au bord du Mareb

379 379

rt pénibles. pénibles. Au Aubout bout déjà des rayons que le moindre moindre exercice exercice rendait rendaitfo fort de quelques jours, [894] mes indigènes étaient devenus noirs comme comme du charbon. C'était C'était aussi l'époque du printemps pour pour le le pays pays et, par par règnent presque contre, la saison saison du du typhus typhus et et des des fièvres, fièvres, qui régnent presque toujours toujours dans ces ingrats pays. Nous ne pouvions pouvions dormir ou manger que que sur sur l'aile. Presque toujours toujours nous nous glissions glissions furtivement furtivement en en ayant ayant la la précauprécaution de nous tenir tenir àà portée portée de de vue vue les les uns uns des des autres. autres. De De loin loin en en loin, loin, une de ces belles notes qui sortent sortent seulement seulementdes des poitrines poitrinesléonines, léonines, venait résonner résonner àà notre notreoreille. oreille. Quelquefois Quelquefois aussi, aussi, le le cri cri aigu aigu et et plaintif plaintif de l'éléphant venait subitement à changer changer le le but but de de notre notremarche. marche. [895] durent durent à nos carabines d'étendre Trois énormes éléphants [895] d'étendre leurs leurs puissantes masses et tous tous puissantes masses dans dans la la poussière. poussière. Les Les vautours vautours nudicolles nudicolles (')) et les animaux carnivores de ces pays pays nous donnaient alors d'étranges alors d'étranges spectacles en se disputant disputant les les approches approches de deces ces masses masses de de chair. chair. nuit, en compagnie d'un Une nuit, d'un fusilier fusilier juché juché avec avec moi sur sur un un arbre arbre rt o terrible terrible fourni par vacillant, nous pûmes jouir d'un conce vacillant, concerto par les tonnerres qui qui grondaient grondaientdans dansles les gosiers gosiers de de neuf neuflions. lions. Dans Dans l'obscurité l'obscurité complète où nous nous trouvions, de temps à autre complète autre quelques quelques points points scintillants qui rayaient rayaient les ombres devant nous servaient servaient de ponctuaponctuation à cette étrange symphonie. symphonie. [896] Pendant Pendant neuf jours jours entiers que nous passâmes, [896] passâmes, un un compacompagnon et moi, à l'affût auprès d'un d'un de de ces ces éléphants, éléphants, des des scènes scènes souvent souvent tragiques furent jouées devant nous, àà la la gueule gueule dédaigneuse dédaigneuse de de nos nos carabines, par les chacals des différents pelages, les oiseaux de proie, par les chacals des différents pelages, les oiseaux de proie, jusqu'au vautour vautour nudicolle d'une depuis le corbeau jusqu'au d'une envergure de plus pieds, l'hyène, l'hyène, la la panthère, panthère, le le lion, lion, et d'autres animaux de six six pieds, animaux plus plus infimes. Les premiers premiers jours jours ce qui m'intéressait surtout Les surtout étalent étaientles les oiseaux oiseaux de proie. Comme Comme l'éléphant était mort mort d'une d'une seule seule balle balle au au défaut défaut de de l'épaule, comme comme la peau peau épaisse épaisse dont dontcet cet animal animalest estarmée armée[897] [897]refurefusait au bec des vautours tout tout autre autreaccès accès àà la lachair, chair, ils ils étaient étaient forcés forcés pour assouvir leur faim de pénétrer pénétrer par par le le trou trou de de l'énorme l'énorme balle balle qui qui [sic] avait tué l'animal. J'expliquais alors à ma manière d'empirique J'expliquais alors d'empirique [sic] rt d'une d'une petite pourquoi les pourquoi les nudicolles nudicolles avaient avaient été été ainsi ainsi créés. créés. Le Le plus plus fo fort troupe qui qui venait àà s'abattre s'abattre sur surles les flancs flancs du ducolosse, colosse, après après avoir avoir lutté lutté du bec, des ongles et des ailes contre ses compagnons, arrivait arrivait enfin enfin tant désiré, désiré, parcourait parcourait un instant à l'orifice tant instant d'un d'un regard regard inquiet, inquiet, hâtif, hâtif, (1

(') nudicolle: qui a lele cou nu.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

380

N, Chapitre LV A. d'Abbadie, Dans la la Haute-Éthiopie, Haute- Éthiopie, IV, LV A.

ses voisins, voisins, et et plongeait plongeait hardiment dans ses dans la la blessure blessure jusqu'à jusqu'àlalacollecollerette de plumes qui se trouve à la naissance de son long cou. On [898] plumes qui se trouve à la naissance de son long cou. On [898] n'apercevait alors que deux puissantes puissantes serres serres ancrées ancréesaux auxabords abordsde dela la plaie, plaie, une queue et des des ailes ailes sur sur lesquelles lesquelles s'arcboutait s'arcboutait l'animal. l'animal. Un Un mouvement qui qui indiquait que son bec tenait mouvement tenait quelque quelque chose chose àà l'inl'intérieur et qu'il le tirait violemment, était la seule chose, outre les sertérieur et qu'il tirait violemment, était la seule chose, outre les serres, qui pût faire croire croire que que l'animal l'animal était étaiten envie. vie. C'était C'était joli joli àà voir voir que parures diverses qu'assumaient qu'assumaient ces oiseaux, oiseaux, lorsque lorsque poussés poussés par par un les parures lutteur victorieux, ils ils dégainaient dégainaient rapidement rapidement leurs encolures tout lutteur tout enensanglantées et tombaient tombaient le le long long de de l'épaule l'épaule jusqu'à jusqu'à terre terreen eningurgiingurgitant encore le lopin pour pour lequel lequel ils avaient tant tant lutté. lutté. Le Le vainqueur vainqueur [899] un un successeur successeur qui en agissait comme lui et se trouvait comavait [899] plètement couvert quelquefois par par les lutteurs lutteurs qui qui l'entouraient. l'entouraient.VioViolemment arraché àà sa sa mine mine de de chair, chair, l'oiseau l'oiseau tombait tombait quelquefois, quelquefois, poussé par un un violent violent coup coup d'aile, d'aile, et roulait roulait comme comme s'il s'il n'avait n'avait plus plus rts, les les plus plus heureux, heureux, après après quelques lampées d'ailes. Enfin, les plus fo forts, retiraient un ainsi disputées, se retiraient un peu peu àà l'écart, l'écart, refaisaient refaisaientleurs leursplumes, plumes, réarrangeaient leurs ailes ailes et et les les étendaient étendaient comme comme on on nous nous le le rereprésente quelquefois àà la tête tête des des enseignes enseignes romaines; romaines; puis, puis, ils ils conticontinuaient au nuaient au soleil soleil le travail rapide rapide de de leur leur digestion. digestion. Ces Ces collerettes de de ρosées, sang, ces capuchons [900] sang, [900] rouges, ces ces ailes ailes diversement diversement dís disposées, tous les changements d'aspect d'aspect dans dans la laphysionomie physionomie de deces cesoiseaux, oiseaux, étaient des plus pittoresques et et des des plus plus étranges. étranges. Puis survenait une petite troupe troupe de de chacals chacals qui, qui, ayant ayantl'air l'airde dese se grouper d'après les différences de leurs pelages, formaient ainsi sur grouper d'après les sur le le pourtour du du champ champ de de bataille bataille divers divers petits petits pelotons pelotons qui qui se se regarregardaient entre eux, eux, avançaient, se se reformaient reformaient et et avançaient avançaient de denounouveau, étaient étaient quelquefois chargés par par deux deux ou ou trois vautours et veau, quelquefois chargés et ant aux oiseaux leurs queues touffues que, la fuyaient donnant fuyaient alors en donn gueule ouverte, ils ils défendaient en courant. Les gueule ouverte, Les passes passes d'armes d'armes que que les uns uns armés de serres, ces deux races d'animaux d'animaux exécutaient, exécutaient, [901] les d'ailes, les les autres autres de leurs jambes, de leurs reins de becs et d'ailes, reins souples souples et et ant de nouveaux de leurs dents aiguës, aiguës, nous donnaient à chaque inst instant sujets d'approbation. d'approbation. Les sujets Les sauts, les bonds, les tours de de souplesse souplesse se se succédaient à l'infini. Puis, au milieu de tout ce Puis, ce vacarme, vacarme, quand quand le le lion lion venait venait àà paparaitre, on s'en apercevait aux regards inquiets, àà la raître, la tête tête tournante tournantede de ceux des étaient en en vedette. vedette. A A leurs leurs alarmes alarmes succédait succédait ceux des vautours qui étalent promptementla lalourde lourdemise miseen enjeu jeude deleurs leursimmenses immensesailes. ailes.Toutes Toutesles les promptement incontinent, tous tous les les cris cris faisaient faisaient silence, silence, et, et, un un àà discordes cessaient incontinent,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Halaïe au bord du Mareb

381 381

vautours se un, tous les vautours se mettaient mettaientsur sur[902] [902] l'aile. l'aile. Après Après quelque temps temps de silence, silence, le le maître, maître, le roi paraissait paraissait enfin. enfin. Si Si quelque quelque vautour vautour retarretardataire restait restait encore encore sur surl'éléphant, l'éléphant, par parsa sadémarche démarchetoute touteroyale, royale,lele commandement (') commandement (') dans dans les les yeux, yeux, souvent souvent j'ai vu le lion ordonner ordonner en en quelque sorte l'abandon l'abandon de de la la place. Celui qui n'a pas vu le lion en liberté ne peut avoir de la noblesse Celui qui rt ance de de son action, qu'une idée fo de ses mouvements, mouvements, de la puiss puissance fort animparfaite. Tout Tout en lui respire respire la la défiance, défiance, l'éveil, l'éveil, la force, la puiss puissance, toujours en mouce, depuis l'extrémité de la queue jusqu'aux oreilles; oreilles; toujours vement, l'expression l'expression majestueuse de sa gueule presque toujours vement, toujours àà as demi-ouverte est indicible. Ses [903] lourdes jambes ont ont l'air l'air de ne ne p pas être charpentées sur sur des des os. os. Toujours Toujours vivant vivant de de soupçon soupçon et et d'ind'inquiétude, quand quand ses ses regards regards se se portent portent dans dansune unedirection, direction,ses sesoreilles oreilles se dressent dans la directí οη opposée. opposée. Quoique se croyant dans une direction une sosolitude complète, ilil exécute exécute toujours toujours des des surprises surprises sur lui-même. litude complète, lui-même. Sa personne si lourde en apparence apparence se se tend tend avec la rapidité d'un ressort ressort pour porter pour porter son son immense immense tête tête au au point pointopposé opposéààcelui celui où où ilil regardait. regardait. Quand, après avoir ainsi parcouru parcouru son son horizon, horizon, il il s'arrête s'arrête enfin enfin satissatisfait de ses ses recherches, recherches, il il prend prend instantanément instantanément un air bénin, paterne, un air bénin, paterne, qui lui sied aussi à ravir. Il se se couche couche quelquefois quelquefois [904] [904] pour pour se vautrer vautrer ravir. Il comme un baudet retournant sur baudet fatigué, fatigué, et en se retournant sursa sapuissante puissanteéchine, échine, bond il il est quelquefois debout debout àà regarder regarderfixement fixement dans dansune unedidid'un bond rection de rection de l'espace. l'espace. Sa Sa galanterie galanterie et et les les soins soins qu'elle qu'elle lui inspire inspire pour pour sa sa lionne sont constants; constants; ilil est est poli poli comme comme l'homme l'homme qui qui se se sent sent fort. fort. je n'en n'en finirais pas si je je voulais voulais raconter raconter les diverses scènes si Mais je intéressantes intéressantes dont dontj'ai j'ai été été le le témoin témoin parmi parmiles lesanimaux animauxde deces cesdéserts. déserts. Fatigué enfin d'un d'un séjour séjour aussi aussi prolongé prolongé dans dans ces ces solitudes, solitudes, je je me me résolus à rentrer Ma résolution fit d'autant d'autant plus rentrer dans les quartiers habités. Ma de plaisir à mes compagnons que [905] [905] depuis quelques jours déjà ils ne me suivaient en quelque sorte que pour obéir à la contrainte, car car notre petit petit nombre nombre et et notre notreobstination obstinationààséjourner séjournerdans dansces. ces.lieux lieux attirer sur surnous nous les les troupes troupes de de malfaiteurs, malfaiteurs, de dechercheurs chercheursd'ad'apouvaient attirer ventures, dans les les environs. environs. Dès les ventures, qui étaient dans les premiers premiers jours de nos courses nous en avions épouvanté quelques-unes, mais ssans ans avoir avoir été de sang, sang, ilil est est vrai. vrai. Le Le plus plus célèbre célèbrede deces ces aventuaventuobligés de répandre répandre de riers, un nommé Mossa, Mossa, était tombé inopinément presque dans nos mains, il n'avait pu se soustraire aux javelots de mes hommes que par par soustraire aux (') «commandant». (') ms. ms. «commandant».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

382 382

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Haute-Éthiopie, IV, LV A. Dans la la Haute-Éthiορie, N, Chapitre Chapitre LV

la fuite à laquelle vint aussi [906] en secours l'ordre l'ordre que que je je donnai donnai de de sur moi moi la réne pas le poursuivre, poursuivre, car je cherchais à éviter d'assumer d'assumer sur putation de de sang sang versé. versé. putation Nous partîmes enfin et et fûmes fûmes nous nousrefaire refaireau aupremier premiervillage villagedes des partîmes enfin pays habités. Il y avait vingt-neuf jours que nous nous courions courions aventure, aventure, lequel nous nous nous présentâmes présentâmes aux aux premiers premiers habitants habitants et l'état dans lequel donnait occupation que que nous nous avions avions menée. menée. On On dormait certes raison à la rude occupation me supplia point aller aller dans dansla ladirection directiond'Adwa. d'Adwa. Je Jerefusai refusaiobstiobstisupplia de ne point nément, mais je crus prudent prudent de de ne ne m'aventurer m'aventurerdans dansles les environs environs de de cette ville marche rapide rapideet etexécutée exécutéedurant durantlalanuit. nuit.Avant Avant ville que que par par une marche l'aurore, [907] [907] nous arrivâmes arrivâmes harassés, harassés,bêtes bêteset etgens, gens, ààla la demeure demeuredu du serviteur fidèle, fidèle, pleura pleurade dejoie, joie, ememvieux Gebromacier. Il me reçut en serviteur brassa mes genoux qu'il croyait, disait-il, ne pouvoir plus serrer serrer sur sur la la brassa terre. Il me demanda demanda alors alorsquels quelsétaient étaientmes mesprojets, projets,sisijejene nevenais venaispas pas pour prendre refuge refuge soit soitdans dansl'asile l'asile d'Adwa d'Adwa soit dans dans celui celui presque presque ininpour prendre violable d'Axoum. d'Axoum. Il m'expliqua alors alors qu'Aït qu'Aïto ο Wossen Wossen et et deux autres chefs s'emparer de de ma ma personne personneetetililm'engagea m'engageaàà chefs étaient chargés de s'emparer prendre asile asile auprès auprès de de l'Aboune. l'Aboune. J'écoutai J'écoutai ses ses conseils conseils et et lui lui demandemanprendre réveil, je mon mieux, mieux, orordai le loisir de dormir. A mon réveil, je m'habillai de mon donnai à mes hommes d'en d'en faire faire autant, autant, nous nous[908] [908] primes prîmes des des monmontures fraîches, je donnai quelques ordres ordres et et partis partis pour pourme me rendre rendreaauυprès de l'Aboune l'Aboune qui très grande grande duduqui avait manifesté une inquiétude très ma longue longue absence. absence. Ces Ces bonnes gens gens craignaient craignaient pour pour moi moi les les rant ma autant peut-être peut-être l'invasion l'invasion du du typhus typhus dont dont dents des carnassiers et autant les atteintes, atteintes, disait-on, disait-on, étaient étaient presque presque inévitables inévitables àà l'époque l'époque les pour rôder rôder dans dansles lesenvirons environsdu du malencontreuse que j'avais choisie pour Mareb. Au qui était était Au moment moment de mettre le pied dans l'étrier, Gebromacier Gebromacier qui me dit: dit: ordonné ailleurs, me — Monseigneur, je — Monseigneur, je n'ose n'ose risquer risquer un conseil, mais par Dieu, par vos frères, par la mort mort de de Notre Notre Seigneur, Seigneur, [909] [909] considérez considérez l'ange de vos mauvais pays; que tant tant qu'on qu'on y est fo fort, rt , que que tant tant que notre pays est un mauvais qu'on y est les armes à la la main, main, dans dans la lapossession possession de deson sonindividu, individu, sourire à homme comme comme vous; vous; considérez aussi aussi que que tout semble sourire ii un homme que nous nous tous, tous, dont dontles les vies vies dépendent dépendent de de la la la servitude est rude et que serions dispersés dispersés au au premier premiervent ventqui quiviendrait viendraitààvous vousatatvôtre, nous serions Jusqu'au retour retourde de mon monmaître, maître,mon monpalais palaisméconnaîtra méconnaîtralalasasateindre. Jusqu'au yeux méconnaîtront méconnaîtront aussi aussi le le sommeil. sommeil. Que Que veur des aliments, mes yeux mon maître maître veuille donc ne pas trop prolonger prolonger une une pareille pareille agonie agonie en en songeant aux mérites mérites et etààla lafidélité fidélitéde deson son[910] [910]vieux vieux serviteur. serviteur. songeant aux

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Halaïe au bord du De au bord du Mareb

383 383

— C'est bien! aguets seulement seulementet et bien! C'est bien, lui dis-je, sois aux aguets ne crains rien rien pour pour ma ma personne». personne». auprès de de l'Aboune l'Aboune qui résidait résidait àà quelques quelques milles milles de de là. J'arrivai auprès Il me reçut avec avec son urbanité urbanité habitue habituelle, pour que que je je déjeudéjeulle, insista pour de lui et, durant durant le le repas, repas, il m'expliqua les craintes qu'il qu'il nasse auprès de entretenait pour moi. Il me dit: entretenait pour moi. Il — Je suis brouillé, commetu tule lesais, sais, avec avec Dedjadj Dedjadj Oubié; Oubié; les les foufoubrouillé, comme l'Église ont beau tonner par par mes mes mains, mains, si si elles elles viennent viennent àà dres de l'Église contradiction avec avec ses ses projets projets politiques, politiques, avec avec ses ses rancunes rancunes être en contradiction particulières, je je crains crains que, que, comme comme [911] [911] toujours, toujours, il ne fasse la sourparticulières, ta fo fortune; ton ami? ami? Tu Tu es peutde oreille. Ne tente pas ta rtune; ne suis-je pas ton toute l'Éthiopie l'Éthiopiecelui celuiqui quiest estleleplus plusavant avantdans dansmon moncoeur. cœur.Tant Tant être de toute ma personne, personne, l'asile l'asileque quetu tuvas vas prenprenque je ne serai pas violenté dans ma auprès de de moi sera sera inviolable. inviolable. Je t'ai fait préparer une couche couche non non dre auprès préparer une seront pris pris en en commun. commun. Tu Tu auras auras l'air l'air loin de la mienne; nos repas seront d'être auprès auprès de de moi moi en en visite visite amicale; amicale; nu nulle lle part ailleurs tu ne saurais saurais un meilleur meilleur abri». abri». trouver un vivement de cet intérêt intérêt auquel, auquel,ààvrai vraidire, dire,je jem'atm'atJe le remerciai vivement tendais de sa part car, car, malgré nos différences différences de de race race[912] [912] et etde derelireligion, honoré d'une d'unebienveillance bienveillancepartículíère. particulière.Je Jelui lui toujours honoré gíοn, il m'avait toujours représentai néanmoins néanmoins combien combien il serait messéant à un homme comιl messéant à un homme coml'initiative dans dans une unequerelle querelleque queje jepouvais pouvais prévoir prévoir me moi de prendre prendre l'initiative mais dont dont les les effets n'existaient jusqu'à présent que que dans dansles les sans doute, mais jusqu'à présent quant àà ce ce qui qui était était de de faire faire violence violence àà ma ma perperon dit (') du pays; que, quant sonne, nous savions tous qu'Oubié qu'Oubié en en était était capable, capable, mais mais que que je je ne ne sonne, craignais pas qu'il se hasardât à le faire tant que mon prince se trouvecraignais pas qu'il se hasardât à le faire tant que mon prince se trouvesupposant même mêmele lepire, pire, j'eusse j'eusseété étéenenrait son voisin immédiat. En supposant chaîné; mais les frontières de de Dedjadj Dedjadj Oubié Oubié [913] [913] promptement promptement enenchaîné; nouvelle de ma ma captivité, captivité, par parles les troupes de de MonseiMonseisanglantées, à la nouvelle gneur, aurait pu pu me mefaire; faire; gneur, eussent largement compensé le dol qu'on aurait et, la tête haute, haute, entouré entouréd'une d'uneescorte escorteconvenable, convenable,j'eusse j'eusseété étélivré livré( (22)) à Dedjadj été forcé. forcé. Dedjadj Guoscho, Guoscho, par Oubié lui-même qui y eût été — Ces dis-je àà l'Aboune, l'Aboune, et et plus plus encore encore ma marépurépuCes considérations, considérations, dis-je l'air de craindre craindre de de pareilles pareilles menaces, menaces, m'engagent m'engagentààles les gnance à avoir l'air mépriser en parcourant parcourantle lepays pays ààma maguise guiseen envisitant visitantmes mesamis». amis». L'Aboune me L'Aboune me dit alors: — Mais cet Aïto Aito Wossen avec toi. toi. Lorsque Lorsque tu tues es Wossen aa des relations avec (') Souligné Souligné dans dans le texte. 2 ((2) ) ms. ms. «délivré». «délivré ».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

384

A. Haute-Éthiopie, Chapitre LV A. d'Abbadie, Dans Dans la HauteÉthiopie, IV, W Chapitre

[914] venu trouvait pas pas dans dansle lepays paysmais mais [914] venu ici ici avant avant ta chasse, il ne se trouvait bien dans le Samen, auprès auprès de de son son maître. maître. Maintenant Maintenantqu'il qu'ilest estreverevenu, si tu ne restes restes pas pas chez chez moi, moi, tu tu ne ne peux peuxte te dispenser dispenserde delui lui faire visite. Mais tu ne sais donc donc pas pas que que c'est c'est lui lui qui qui est estchargé chargéd'exécuter d'exécuterles les maître sur surta tapersonne?» personne?» ordres de son maître m'attachai alors alors àà calmer calmerles les appréhensions appréhensionssisibienveillantes bienveillantes Je m'attachai que l'Aboune m'énumérait; je résistai à ses instances et jerefusai refusaimêmêm'énumérait; je résistai à ses instances et je me de terminer la journée journéedans danssa samaison. maison.Je Jelui luifis fismes mesadieux, adieux,lui luirereterminer la de me me suivre suivre de de sa sa sollicitude sollicitude afin afin [915] [915] commandant néanmoins de d'agir en cas de mésaventure. Je partis, et et après après avoir avoir franchi franchi environ environ deux milles, l'habitation d'Aïto d'Aïto Wissen. Wossen. milles, je je mettais mettais pied à terre devant l'habitation Parmi mes mes hommes, hommes, j'en j'enavais avais choisi choisideux deuxsur surle lecourage courageetetleledédéParmi vouement desquels je je faisais faisais fond fond sans sansréserve. réserve.Je Jeleur leurdis: dis: vouement desquels — Mes Mes fils, le monde parle beaucoup quelquefois; la la langue langue des des — beaucoup quelquefois; hommes a des mouvements incessants; incessants; quelquefois quelquefois la la raison raison les les dicdicsouvent c'est c'est l'irréflexion. l'irréflexion. Vous Vous avez avez entendu entendubien biendes des te, mais le plus souvent choses comme moi. Puisez Puisez vos vos ordres ordres dans dansmes mesyeux yeuxdès dèsque queje jeserai serai en présence de l'hôte l'hôte qui qui va va nous nousrecevoir. recevoir. Ne Ne craignez craignezrien; rien;n'agissez n'agissez présence de aurai pour pourdoubludoublupoint, si ce n'est [916] après moi; et quand quand je vous aurai re, nous coucherons coucherons ce ce soir, soir, soyez tranquilles, libres de de nos nos personnes personnes tranquilles, libres et peut-être avec une aventure de plus qui qui ne ne nous nous fera ferapas pasdéshondéshonneur». Ce qui craintes qu'on qu'onm'avait m'avaitsuggérées suggérées Ce qui m'avait m'avait confirmé dans les craintes parts, que je remarremarrt s, avait été le mouvement inaccoutumé que de toutes pa quais autour de la maison d'Aïto d'Aïto Wossen à l'instant où ma venue lui Wissen iii ma venue lui signalée. Les dont d'autres d'autres fut signalée. Les soldats, soldats, dont plusieurs dormaient, dont jouaient nonchalamment couchés couchés àà l'ombre, l'ombre, accoururent accoururent de detoutes toutes parts abords de de la la porte porte d'entrée. d'entrée. Un Un page page du du maître maître pa rt s pour se tenir tenir aux abords accourut bientôt bientôt [917] [917] pour pour m'inviter m'inviter àà entrer entrersans sansquitter quitterlalaselle; selle;je je accourut néanmoins àà terre terre et etle le suivis suivis accompagné accompagné de de mon monmonde. monde.Je Je sautai néanmoins suivants avec moi. J'avais dit dit à mon mon serserpouvais avoir quinze ou seize suivants vant d'armes de ne point point suspendre suspendre mon mon bouclier, bouclier, mais mais de de le le garder garder en tenant tenant la la porte porte d'Aïto d'Aïto Wissen. Wossen. Je Je lui lui dis dis de de ne ne pas pas m'acm'acau bras en compagner jusqu'au jusqu'auseuil seuilcomme commecela celase se fait fait d'habitude. d'habitude.Je Jedis, dis,en enououcompagner s'arrêter dès dès qu'ils qu'ils seraient seraient arrivés arrivés àà la laseconde seconde tre, à mes hommes de s'arrêter Quant aux deux hommes dont dont j'ai j'ai parlé parlé plus plus haut, haut, je je leur leur dis dis enceinte. Quant carabine, et et de de me me suivre suivre jusque jusque de laisser l'un son bouclier, l'autre sa carabine, l'intérieuravec avec le le plus plus de de naturel naturelpossible. possible.[918] [918]Tous Tousles les soldats soldats dans l'intérieur d'Aïto Wossen, d'une trentaine, trentaine,suivaient suivaientmes mespas. pas.AA quelqueld'Aïto Wissen, au nombre nombre d'une ques marches en-deçà en-deçà du du seuil, seuil, Aito Wossen lui-même s'étant levé Ito Wissen lui-même s'étant levé

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Halaïe au bord du Mareb

385

avec ouverts et et nous nous avec empressement, empressement, vint vint au-devant au-devant de de moi les bras ouverts nous donnâmes donnâmes l'accolade. l'accolade. Un instant, la pensée traversa mon esprit, quand quand je je le le tenais sur sur Un que je je ferais ferais peut-être peut-êtremieux mieuxde del'y l'y garder. garder. Quoiqu'il Quoiqu'il fût fût ma poitrine, que au milieu de ses hommes, c'était partie partie gagnée gagnée pour pour moi moi en en agissant agissant ainsi. un homme homme de de complexion complexion faible; faible; mais mais ma ma ainsi. Aïto Aïto Wossen Wissen était un autrement. Notre Notre première premièreétreinte étreinteachevée, achevée, il bonne étoile en décida autrement. les yeux yeux animés animés et et [919] [919] recommença recommençaencore; encore; puis, puis,me me me regarda les prenant par par les les épaules, épaules, ilil m'entraina m'entraînaamicalement amicalement dans danssa samaison maison instant, fut fut remplie remplie par parson sonmonde. monde. IlIlm'engagea m'engagea ààm'asm'asqui, en un instant, un siège élevé élevé au sur un un tataseoir sur sur un au pied pied duquel duquel lui-même lui-même s'accroupit s'accroupit sur pis. Dans circonstance, j'aurais j'aurais refusé refusé cet cet honneur, honneur, mais mais pis. Dans toute autre circonstance, plus tôt tôt prêt prêtààme melever, lever, m'engagea m'engageaààl'accepter l'acceptercetcetl'idée que je serais plus j'interrogeais mon monarme armeet et te fois. fois. En-dessous de ma toge, d'une main main j'interrogeais j'étais prêt prêtààme medégager dégagerde demon monvêtement. vêtement.Aussi Aussicalmecalmede l'autre j'étais ment que que possible, j'essuyai les premières félicitations d'Aïto d'Aïto Wissen; Wossen; ment premières félicitations mon désespoir, désespoir, je m'aperçus qu'un qu'un [920] [920] de de mes mes hommes hommes de de mais à mon mon ordre, ordre, était était entré entréavec avec sa sacarabine. carabine.C'était C'étaitun un confiance, malgré mon homme d'un d'un courage courage d'oiseau d'oiseau de de proie dont dont il avait du reste reste la la conforconforhomme mation céphalique. céphalique. Il Il avait avait la main main malheureuse, malheureuse, en ence ce sens sens que que dans dans mation l'ensanglantait toujours. toujours.IlIlétait étaitsujet sujetààl'épilepsie l'épilepsieetet toute querelle, il l'ensanglantait aussi il était brave comme comme ceux ceux qui qui subissent subissent ce ce mal mal ('). (')• Je Jene nesais saissisi cette dernière remarque peut s'étendre s'étendre àà d'autres d'autres races, races, mais mais pour pour celles d'Éthiopie c'est c'est généralement généralementle le cas. cas. Je Jefaillis faillis perdre perdrecontenancontenance à l'aspect de cette arme arme et et des des grands grands yeux yeux hagards hagardsde demon monfusilier fusilier qui étaient braqués sur surles les miens; miens; je je craignais craignais toujours toujours[921] [921 ] un unéclat éclat étaient braqués imprudent de de sa part. part. L'autre, avait laissé laissé son son javejaveL'autre, non non moins brave, avait imprudent son bouclier, bouclier, mais, sous sous sa sa toge, toge, je je pouvais pouvais voir voir se se dessiner dessiner sa sa lot et son appuyée sur sur la la poignée poignée de de son son sabre. sabre. Le Le calme calme inaltérable inaltérableapapmain appuyée de son son aspect aspect se se conciliait conciliait on on ne ne peut peutmieux mieux avec avec l'ordre l'ordre que que parent de je lui avais donné; ses yeux désarmés de leurs rayons habituels étaient désarmés rayons habituels étaient devenus bénins presque dans dans leur leur expression expression et et passaient passaientalternatialternatidevenus la mienne. mienne. vement de la figure d'Aïto Wossen Wissen àà la ce jour-là un un grand grand lemd lemd noir. noir. Après Après quelques quelques instants instants Je portais portais ce Wossen[922] [922] me me dit: dit: de conversation, conversation, Aïto Ito Wissen — Voyons, Voyons, mon dégage-toi donc car il fait — mon frère, frère, dégage-toi donc de de ton lemd, car chaud aujourd'hui». Je Je refusai. refusai. Il Il me me demanda demandaalors alorssisije jene nevoulais voulais pas boire de l'hydromel. (') IIIl doit doit s'agir s'agir d'Inguéda, d'Inguéda, cf. cf. t.t. Ill, p. 239. 239. II I, p. (')

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

386

A. d'Abbadie, Dans ορie, IV, N, Chapitre Chapitre LV LV A. Dans la Haute-Éthi Haute-Éthiopie,

j'oublie que que tu n'es pas forcé — Mais, s'écria-t-il, s ecria-t-il, j'oublie forcé comme comme nous nous de payer un tel tribut àà ta ta personne; personne; je je sais sais que que tu tu ne ne bois bois pas; pas; mais, mais, par la mort mort de de mon mon père, père, ilil faut faut que que tes tes hommes hommes boivent boivent pour pour toi. toi. Allons, allons, allons, de de l'hydromel, l'hydromel, et et donne donne ordre ordre que tes gens viennent Allons, devant ma ma face». face». je fis, fis, un un de de mes mes hommes hommes fut appeler ses camaSur un signe que je Α~vinrent se ranger ranger en rades. Tous vinrent en face face de de moi, moi, et et les les hommes hommes [923] [923] d' d'Aïto Wissen Wossen se se massèrent massèrent alors alors derrière derrièrelelesiège siège où oùj'étais. j'étais. Cette Cettederdernière circonstance ne m'échappa m'échappa pas pas et, et, dans dansle lecas casd'événements, d'événements, mon projet projet était de bondir sur le mon le maître maître de de la la maison. maison. On On apporta apporta deux grandes jarres d'hydromel d'hydromel et, et, quelques instants instants après, après,en enobéisobéissance à l'insistance aimable de notre hôte, la plupart plupart de de mes hommes hommes avaient les les yeux yeux avinés. avinés. Un Un de de mes mes hommes hommes de confiance s'était, lui aussi, laissé influencer par le liquide; l'autre résistait aussi, résistait comme comme un un rorocher. Les deux deux cruches cruches vidées vidées avec aveccette cette rapidité rapidité d'action d'action qu'on troucher. Les trouve dans dans des gosiers altérés et dans ve dans des des gosiers gosiers éthiopiens, éthiopiens, je je [924] [924] dedemandai à Auto Wissen à rester seul avec lui pour causer. Je fis signe à mandai à Aito Wossen pour causer. fis mes hommes, hommes, et ils s'écoulèrent, quelques-uns mes quelques-uns en trébuchant. trébuchant. Les Les Wissen, sur un signe du maître, en firent hommes d'Aïto d'Aïto Wossen, firent autant. autant. Mes Mes deux leur place; place; le fusilier fusilier dont j' j'ai deux hommes hommes s'obstinaient s'obstinaient à rester à leur α~~ parlé étant sous l'influence bachique, bachique, je lui ordonnai ordonnai de de sortir, sortir, et, pour pour étant sous motiver la présence de l'autre, je dis à mon mon hôte: c'est c'est mon mon fils, fils, je n'ai rien de caché pour pour lui! lui! Allons, me me dit dit Aito AitoWossen, Wissen, fais-moi fais-moi donc donc le le plaisir plaisir d'ôter d'ôter ton — Allons, lemd et de te déceindre. Nous souperons à l'heure l'heure que que tu tu voudras voudras et, et, dans les nombreuses huttes qui qui [925] [925] m'entourent, tu tu choisiras choisiras celle celle que tu préféreras pour ta ta nuit. nuit. — Non, dis-je, d'abord, vous devez vous rappeler que que je je ne ne Non, lui dis-je, comme vous autres, suis pas comme autres, que que j'ai j'ai été été élevé élevé à la rude école du Gojam et que je ne sais pas me déceindre tant tant que que le le soleil soleil est est sur sur l'horizon. l'horizon. Vous qui, qui, grâce grâce àà votre votre suzerain, suzerain, menez une presque sans Vous une vie presque sans alarmes, alarmes, vous avez pour que que je chanavez d'autres d'autres habitudes habitudes ici. N'insistez donc pas pour ge et j'j'ai ge les les miennes; miennes; je je suis suis un un étranger, étranger, un un homme homme errant errant et α~~besoin besoin de garder mes bonnes habitudes. habitudes. Quant Quant ààpasser passerla lanuit nuitavec avecvous, vous, je je ne ne saurais m'accorder m'accorder ce ce plaisir. plaisir. Des Des affaires d'importance d'importance m'appellent m'appellent [926] àii mon habitation habitationchez chezGebromacier, Gebromacier, comme commevous vouslelesavez; savez; et et je je ne saurais les négliger même pour un un jour. Mais Mais nous sommes sommes assez assez voisins voisins pour que dans peu je vienne moi-même vous demander demander l'hospitalité, non pas d'une nuit, nuit, mais mais de de plusieurs, plusieurs, car car je je désire désire beaucoup beaucoup verser mon coeur cœur dans recevoir aussi aussi vos vos con confidences». dans le vôtre et recevoir fidences».

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Halaïe au bord du Mareb

387 387

Ce furent alors des protestations protestations que Ce furent que rien rienau aumonde mondene nel'engagel'engagerait àà me laisser partir, qu'il avait désiré assez longtemps ma me laisser partir, qu'il avait désiré assez longtemps ma présenprésence et qu'il ne saurait me permettre permettre de de m'attarder m'attarderen enroute routecomme commeje je jour tirait voulais le faire, car le jour tirait vers vers sa sa fin. fin. Une Une altercation altercation[927] [927] toutoufi gure bienveillante s'établit s'établit alors alors entre nous. Mon suivant, te bienveillante suivant, sur la figure duquel je lisais lisais un encouragement encouragement àà mes mes réponses, intervint intervint alors alors en en disant à mon mon hôte: hôte: — non, nous ne — Non, Monseigneur, Monseigneur, non, ne saurions saurions en envérité véritérester. rester. Monseigneur a beaucoup beaucoup d'occupations. d'occupations.Seul, Seul,je jesais saiscombien combienililvous vous aime, mais en vérité il ne saurait rester rester ici ici cette cette nuit». nuit». fi gure A l'air l'air concentré avec lequel mon suivant avait A avec lequel avait parlé, parlé, la la figure d'Aïto Wissen changea tout à coup. Aïto Wissen était un homme d'Aito Wossen Aïto Wossen homme de de grande maison, grande maison, d'une maison très illustre, illustre, un un homme homme aux aux grandes grandes manières, d'une [928] [928] rapidité de de perception perception et et d'une d'une délicatesse délicatesse de de fl air que j'avais souvent admirées. Elevé flair Elevé au milieu milieu des des cours, cours, grandi grandi dans celle de son père, accoutumé dès l'enfance à tous les les retours retours de de la politique ou de la diplomatie diplomatie que que les les Romains qualifiaient qualifiaient dédaidédaigneusement de punique parce parce qu'ils qu'ils ne ne savaient savaient eux-mêmes eux-mêmes l'atteinWissen était et demeure encore aujourd'hui le représentant Ito Wossen dre, Aïto représentant le plus distingué de de tout tout le le Tigré. Tigré. Ito Wossen Wissen dont Aïto dont les les traits traits s'étalent s'étaientpresque presquedécomposés, décomposés, comcomme je l'ai dit, porta ses yeux en terre et, lentement, leva leva le regard sur sur moi: c'est vrai, vrai, c'est c'est vrai, vrai, [929] [929] mon mon frère, frère, me dit-il; il en sera moi: «Ah! «Ah! c'est dit-il; il comme tu voudras!» Ses yeux dardaient alors alors sur sur les les miens. miens. Nos Nos reregards gards qui cherchaient mutuellement à fouiller fouiller au fond fond de de nos nos poipoitrines, se croisèrent pendant quelques instants qui me parurent parurent bien bien longs. Je tranchai tranchai ce pénible moment d'attente longs. Je d'attente et et d'anxiété d'anxiété pour pour tous tous les deux en essayant de lui sourire. Puis, je bondis sur mes pieds et Puis, bondis sur mes pieds etje je lui dis, en le saluant: «Ah! «Ah! mon frère, puisqu'il en en est est ainsi, ainsi, je je reste!» reste!» rapidement de En même temps, je me dégageai rapidement de mon mon lend lend que que je jetai à terre et et je procédai procédai àà défaire défaire mon mon sabre sabreetetles lesnoeuds nœuds [930] [930] de de ma ma figure avait changé encore dont la figure encore leva leva les deux ceinture. Aïto Wossen, Wissen, dont mains, les lèvres tremblantes, suspendit son mains, lèvres tremblantes, son regard regard àà mes mes mouvemouvements, regarda mon serviteur serviteur qui était abasourdi, abasourdi, se se leva rapidement et tomba tomba dans dans mes mes bras bras en enme me disant: disant:«Ah! «Ah! mon mon frère, je ne t'ai connu connu que d'aujourd'hui!» Il m'étreignait alors alors convulsivement convulsivement et embrasembrassait mes épaules. — — Tu as fait, me dit-il, aujourd'hui, la la gloire gloire de de ma ma maison. maison. Le Le nom de mon père ressuscite aujourd'hui aujourd'hui pour pourmoi. moi. Ce Ce que que tu tu fais fais là, là, je ne l'oublierai de de ma ma vie. vie. Ah! Ah! mon mon frère, tu ne [931] sais pas jusqu'à jusqu'à

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

388

A. d'Abbadie, Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éth ~ορ~e, IV, N, Chapitre Chapitre LV LV A.

quel point tu m'as mas acquis; acquis; tu tu ne ne sais sais pas pas quel quel dévouement dévouement tu tuviens viens de de gagner dans ce moment. J'avais un faible pour pour toi toi jusqu'aujourd'hui; jusqu'aujourd'hui; devient une religion. désormais ce faible devient religion. Un frère vient de te naître, non pas un frère enfant, qui te demande appui, assistance, mais un frère noble comme comme le roi, un un frère frère plus plus âgé âgé que que toi, toi, un un frère frèreplein pleind'exd'expérience qui, désormais, veillera sur toi comme sur ce qu'il a de plus sur ce précieux sur sur la terre, puisqu'il puisqu'il n'est n'est pas pas marié mariéet etque queDieu Dieu ne nelui lui aapas pas suscité une une lignée». lignée». Puis, il il m'embrassait et m'embrassait Puis, m'embrassait encore; encore; ilil tremblait, tremblait,[932] [932] il sautillait, il allait, il venait, venait, ilil me me reprenait, reprenait, il défaisait défaisait lui-même lui-même ma ceinture. Un instant après, disait: «Mais ce n'est n'est pas pas ton ton habitude, après, il disait: «Mais ce reste arma armé comme comme tu tuaimes aimesààl'être». l'être». IlIl se se découvrait découvraitle le flanc flanc et etdisait: disait; «Tu es es contenu contenu ici; ici; tu tu peux faire ce que tu «Tu tu voudras. voudras. Tiens, Tiens, tu tu fais fais de de moi un enfant Puis, il il se se tournait vers mon mon serviservienfant àà cheveux cheveux blancs!» blancs!» Puis, teur toujours sans contenance: C'est égal, égal, disait-il, disait-il, tu tu es es un un bon serviteur; on voit que tu — C'est tu as as grandi chez lui. Ton pain, tes armes et et ton ton cheval cheval doivent doivent être être bénis. bénis. J'aime les serviteurs comme comme cela, cela, moi. moi. Tiens, Tiens, je vais [933] [933] te faire faire boire!» Cet état état d'exaltation d'exaltation dura pendant Cet pendant quelque quelque temps. temps. Enfin, Enfin, je je le le fis fis asseoir, et et ilil put put alors articuler les raisons asseoir, raisons de de tout tout ce ce qui qui venait venait de de se se passer, raisons raisons que nous connaissions si bien l'un passer, l'un et et l'autre. l'autre. — Figure-toi, mon frère, me dit-il, qu'avant qu'avant ta ta venue venue de de ta ta chaschasmaudite, j'ai j'ai entendu tous les bruits qui couraient se maudite, couraient sur sur ton ton compte. compte. Ma police police est est bonne, bonne, va, va, car car je je pourrais pourrais te nommer nommer les Ma les personnes personnes qui qui t'ont écrit des lettres qui te sont sont parvenues parvenues jusque dans ton ton désert, désert, celles qui t'ont fait parvenir celles qui parvenir des des avis avis par par la la bouche bouche de detes tes[934] [934] mesmesrt moi, les maudissais maudissais aussi à pa moi, mais mais je je riais riais de de leur leur conspisagers. Je les part «C'est dommage, ils vont faire fuir mon ami qui qui ration. Je me disait: «C'est ne résistera pas àà des avis aussi pressés». J'ai appris ta venue ce mades avis aussi pressés». J'ai appris ta venue ce matin; quelqu'un t'a vu passer passer te rendant rendantchez chez l'Aboune. l'Aboune. Chose Chose étr étrange! ange! je me dis alors: «Osera-t-il venir chez moi?» L'instant que ton ton nom nom me me fut annoncé, je perdis le le sens, sens, j'oubliai j'oubliai toutes toutes ces ces aventures, aventures, toutes toutes ces craintes, craintes, toutes ces défiances justement entretenir ces défiances que tu devais devais justement entretenir vis-à-vis de moi; j'oubliai tout et, comme un véritable maître de maimaivis-à-vis de moi; j'oubliai tout et, comme un maître de son des temps jadis, je ne [935] [935] ressentais que le plaisir de te voir et de faire boire ton monde; je pensais aux détails de de ta ta nuitée nuitée et et de de ton ton repas lorsque ce et bénin bénin en en ce diable diable d'homme d'homme par son regard austère et alors instantanément instantanément apparence, est venu trahir trahir sa pensée. Je repris alors avaient précédé précédé ta ta visite. visite. Il Il parait paraît le cours de mes idées telles qu'elles avalent

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

De Halaïe au bord du Mareb

389

que nos yeux ont des langues pour pour ceux ceux qui s'aiment s'aiment bien, bien, car car tu tuas as tout vu dans les miens. Moi qui suis un vieillard rompu àà la la dissimudissimude nos pays, pays, il n'y aurait aurait eu eu rien rien d'étrange d'étrange que quej'eusj'euslation des cours de se pu lire comme toi; mais les hommes hommes de de ton ton pays pays ne ne m'avaient m'avaientpas pas donné lieu de de [936] [936] croire que que vous eussiez eussiez des des instincts instincts pareils. pareils. Nos Nos yeux se les paroles, ta ta main main aamis mis yeux se sont compris et, mieux que toutes les dans tes tes vêtements, vêtements, tu tuas as rejeté rejetéloin loinde detoi toites tesarmes, armes,tu tuas as le désordre dans été au fond de mon mon coeur cœur chercher ma pensée pensée et et tu tuas asvoulu voulul'étouffer l'étouffer chercher ma ainsi. Dieu te récompensera un jour jour de de cette cette action, action, car carautre autrechose chose ainsi. Dieu est d'être brave brave sûr un champ de de bataille, bataille, de de serrer serrer les les dents, dents, de de contracter son être être àà l'approche l'approche d'un d'undanger dangerquelconque, quelconque,et etautre autrechochocontracter son se comme tu l'as l'as fait fait àà l'appel l'appel répété répété que que tous tous les les se est de résister comme hommes de nos pays ont pu faire faire àà tes tes craintes. craintes. C'est C'est là là un un courage courage [937] [937] que j'admire». main et et me me disait: disait: Puis, il me prenait la main — C'est cette main qui qui aa dépouillé dépouillé ces ces armes, armes, c'est c'est cette cette main main — C'est qui a été l'instrument de cette cette confiance confiance que quetu tum'as m'asmanifestée». manifestée». l'instrument de Cette scène dura dura fo fort longtemps. Nous Nous passâmes fort rt longtemps. rt Cette passâmes une nuit fo agréable pour moi. La conversation si variée m'intéressa jusque fort pour moi. La conversation si variée m'intéressa jusque fo rt avant dans la nuit. J'avais J'avais peu peu de de chose chose àà lui dire dire comparativement comparativementàà ce qu'il avait à m'apprendre surle le pays, pays, et et je je fus fus forcé forcé de de reconnaitre reconnaître m'apprendre sur que, momentanément dumoins, moins,j'avais j'avaisgagné gagné sa sa pleine pleine confiance confiance d' d'amomentanément du αles con confidences crut devoir devoir me me faire. faire. fi dences qu'il crut près toutes les Le lendemain, [938] pour pendantune une Le lendemain, il insista [938] pour m'accompagner m'accompagner pendant partie de la route nous quittâmes quittâmes enfin enfin et etalors alors je je rentrai rentraichez chez partie route et nous nous moi. Deux jours sans doute doute de de la la vie vie fatigante fatigante et et d'une d'une jours après, à la suite sans imprudence que que je je venais de commettre, commettre, je dus garder garder la la maison maison pour pour imprudence cause d'indisposition. d'indisposition.Aïto Aito Wossen Wossen envoyait envoyait plusieurs plusieursmessagers messagerschachaque jour pour savoir savoir de de mes mes nouvelles. nouvelles. L'Aboune L'Aboune était fort attentif attentif ausausjour pour si. malade huit huit àà neuf neufjours, jours, après aprèslesquels lesquelsje jepus pusenfin enfin si. Je restai ainsi malade faire ouvrir ma porte porte àà tous tous mes mes serviteurs serviteurs qui qui vinrent, vinrent, comme comme on ondit dit dans la Bible et comme on le le répète répète encore encore en en Éthiopie, Éthiopie, se se tenir tenirdededevant ma ma face. face. bout devant

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

CHAPITRE evi LUI Chapitre LA MORT LA MORT DE GUOSCHO GUOSCHO

[939] Un Un homme homme d'Adwa quelque peu légiste et avocat très [939] très mormordant ('), auquel j'avais quelques questions àà faire, faire, demanda demanda ce ce jour-là introduit. Je à être introduit. Je donnai donnail'ordre l'ordrenécessaire nécessaireetetje jecrus crusapercevoir apercevoirquelquelfigure. Mais, Mais, comme tous les Orientaux, que chose d'étrange dans sa figure. les Éthiopiens ne mettent mettent pas pas d'empressement d'empressement lorsqu'ils lorsqu'ils ont ontquelque quelque d'important àà dire chose d'important dire ou ou àà faire, faire, hors horsle le combat. combat. Après Après une une courte courte conversation, il me dit avoir affaire à moi en particulier. Sur un Sur un signe signe je fis, fis, la la maison maison se se désemplit désemplit immédiatement. immédiatement. Mon que je Mon visiteur visiteur me me dit dit alors: Monseigneur, nous nous avons des songes étranges, mais vous les — Monseigneur, aussi bien que nous. Est-ce que si l'un de vos amis connaissez [940] [940] aussi vous auriez quelque prédilection dans la manière ou venait à décéder vous le lieu où vous viendriez à en recevoir recevoir l'annonce?» Depuis le commencement Depuis le commencement de ces paroles déjà, je sentais sentais mon mon coeur battre battre à faire éclater ma cœur ma poitrine; poitrine; je je présageais présageais quelque quelquechose chosede de pour moi. Je harpai l'attirant vers pénible pour harpai violemment violemment sa sa toge, et l'attirant vers moi, je lui dis: préparatifs? As-tu jamais vu — Parle, dégoise, que signifient ces préparatifs? As-tu jamais autre chose en moi qu'un qu'un homme? homme? Je Je n'ai n'ai besoin besoin ni ni de de me me ceindre ceindre ni ni allons, parle, parle, que je n'aie pas àà maudire de m'armer. Allons, Allons, allons, maudire tes tes yeux yeux muets». [941] Le Le pauvre pauvre homme homme se troubla, car [941] car je devais devais être être en en colère. colère. Il me dit: — Eh bien, vous avez perdu ami!... perdu un ami!... — Qui? lui dis-je. — Un bon ami!... Je le renversai alors d'une poussée poussée et et je lui lui dis: dis: Tu ne ne parleras parleras donc pas, fils de maudit. — Tu savez que que votre votre seigneur seigneur a livré bataille àà — Eh bien! bien! vous vous savez (') Au-dessus Au-dessus de de la la ligne: ligne: «méritant». «méritant».

26 26

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

392 392

A. Haute-Éthiopie, N, IV, Chapitre ChapitreLUI LVI A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie,

Kassa (1). des choses... choses... ). On a dit bien des — Monseigneur est mort, mort, m'écriai-je? m'écriai-je? — Vous l'avez dit!» dit! » Je crois que dans dans ce ce moment moment je je désirai désirai cesser cesserd'être, d'être,car, car, par parune une si commune commune aux aux hommes, hommes, moi moi aussi aussij'avais j'avais étrange hallucination si [942] repoussé même même de de ma ma pensée penséel'idée l'idée d'une d'uneperte pertepareilpareil[942] toujours toujours repoussé le. Il a été dit que la mort vient comme un voleur! C'est une grande vémort vient comme un voleur! C'est une grande vécar elle elle ne ne frappe cruellement que que par par des des coups coups rité, car fr appe jamais plus cruellement inopinés. ma toge toge et et je demeurai demeurai anéanti. anéanti.ComComJe m'enveloppai la tête de ma ainsi, je je ne ne saurais saurais le le dire. dire. Je Jeme mesentis sentisenfin enfin bien de temps je restai ainsi, pris doucement doucement par par des des mains mains amies; amies; c'étaient c'étaientmes messerviteurs serviteursqui qui s'empressaient autour autour de de moi. moi. Je Je relevai relevai la la tête tête alors alors et etj'apergus j'aperçus dededevant moi moi le le dernier derniermessager messagerque quej'avais j'avais envoyé envoyé àà mon monprinprinbout devant ce. comme les les po portent étaient rasés rasés en en ce. Ses cheveux tressés comme rt ent les soldats étaient signe de [943] étaient écorchées écorchées et et meurtries. meurtries. [943] deuil; deuil; ses ses pommettes pommettes étaient — Oui, Monseigneur, me dit-il, le prince parti. Pleurez, Pleurez, pleupleuprince est parti. rez, car je m'étonne de de ne ne pas pas trouver trouver tout toutle lepays pays en enpleurs. pleurs.Durant Durant la longue route que j'ai faite pour venir vous annoncer cette triste tristenounoupour venir annoncer cette velle, étrangers aux aux fortunes fortunes et et àà la la domination domination ve ll e, dans tous ces quartiers étrangers de votre maître, je n'ai pas passé une nuit sous un un toit toit hospitalier hospitaliersans sans nuit sous qu'au récit récit navrant navrantde dela laperte perteque quevous vousavez avez faite faite je je ne ne me me sois sois endorendorqu'au mi de fatigue à voir les pleurs que mon mon récit récit avait avait provoquas. provoqués. Pleurez, Pleurez, Monseigneur, [944] parlait parlait encore encore Monseigneur, car car peu peu avant de mourir mourir le prince [944] de vous; il bâtissait son avenir sur vous, malgré que le découragement vous; il bâtissait sur malgré que découragement venait parfois àà colorer colorer ses ses paroles». paroles». Je demandai alors au aumessager messagerce cequi quis'était s'étaitpassé. passé.Voici Voicice cequ'il qu'il demandai alors me dit: — Moi nous sommes sommes arrivés arrivés chez chez votre votre seiseiMoi et et mon compagnon nous gneur trois jours jours avant avant la la bataille. bataille. Aussitôt Aussitôt arrivés arrivés nous nous fûmes fûmes introintroduits et le prince fit nous restâmes restâmes seuls seulsen enface facede de fi t évacuer sa tente; nous lui; nous lui délivrâmes votre message et et nous nous remîmes remîmesen enses sesmains mainslala liste des cadeaux cadeaux que que vous vous lui lui aviez aviez envoyés. Nous lui remîmes aussi le le remîmes aussi ceinturon de de soie et le burnous burnous brodé brodé d'or d'ordont dontnous nousétions étionschargés. chargés. plaisir et et ilil fi fitt appeler un page auquel il donna [945] Il Il les les regarda regarda avec plaisir (1

(') Il la bataille bataille de Gouramba (cf. (cf. Mordechai Mordechai Abír: Abir: Ethiopia: Ethiopia: the s'agit de de Gouramba the era era of of I1 s'agit de la princes..., London, London, 1968, 1968, p. 138 "at "at the the end endofofNovember, November, 1852". 1852". Sven Sven Rubenson: Rubenson: The The princes..., p. 138 survival ofEthiopian Ethiopianindependence, independence, London, 1976, p. 136: "Goshu "Goshu fell fell att att Gur Gur Amba Amba [...] survival of London, 1976, p. 136: 27 November 1852"). 27 November 1852"). (')

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La mort de de Guoscho Guoscho La mort

393 393

et son son sabre sabre pour pourles les faire faire unir unirimmédiatement. immédiatement.IlIljejevotre ceinturon ceinturon et ta le burnous terre et et parcourut parcourutdes desyeux yeuxles les pages pages qui qui formaient formaientla la burnous àà terre liste. mais après après quelques quelques moments moments de de silence, silence, une une liste. Il ne disait rien: mais larme scintilla scintilla dans dans un unde deses sesyeux. yeux. Il Il nous nousdit ditalors: alors: — Ce tout cela cela que que je je voulais, voulais, c'était c'était votre votre maître; maître; Ce n'était pas tout mais, voyons, qu'est-ce qu'est-ce qu'il me me dit dit dans danscet cetécrit? écrit?ililest esttrès trèslong; long;j'auj'aurai plutôt [sic] un de de mes mes écrivains». écrivains». [sic] fait de le faire lire; je vais vals appeler appeler un Cet aussitôt et et commença commençaààdéchiffrer déchiffrerla lalongue longueénuénuCet écrivain écrivain arriva aussitôt mération des richesses richesses que que vous vous lui lui aviez aviez envoyées. envoyées. Le prince parut parut mération des [946] écouter temps, puis puis ilil devint devint distrait, distrait, sa sapoitrine poitrinese sesousou[946] écouter quelque temps, levait de loin en loin. Il finit par interrompre interromprela la lecture lecturequand quandelle elletitifinit par rait à sa fin dit àà l'écrivain: l'écrivain: fi n et dit — C'est ton of office terminé, va!» va!» fi ce est terminé, C'est bien, bien, donne-moi cette liste; ton Il nous dit alors: alors; II — C'est maître s'imagine s'imagine que que C'est une chose incroyable que votre maître ceci me fera fera plaisir. plaisir. Que Que m'importent m'importent àà moi moitoutes toutesces ceschoses choses tout ceci nouvelles? Il n'a de de valeur valeur àà nouvelles? Il ne ne veut veut donc donc pas pas comprendre que rien n'a mes yeux si ce n'est lui-même? lui-même? II Il y aurait aurait ici, ici, âà en en juger juger par parcette cettelisliste et par par le le choix choix intelligent que je sais qu'il qu'il aa pu pu faire faire pour pourmoi, moi, ilil y de quoi quoi acheter acheter toute toute une une principauté principautésans sansdoute. doute.Pour Pourmoi, moi, aurait de c'est la [947] du chemin; chemin; du du reste, reste, il me semble semble que que je je ne ne verver[947] poussière poussière du rai jamais tout cela...». cela...». jamais tout de lui recommander, puispuisDans mon message, je m'étais permis de que sa femme principale était était morte morte (('), 1), de sceller ce qu'il y avait de brillant sa position, position, et et de de se se confirmer confirmer encore encore plus plus dans dans la la haute haute bri ll ant dans sa opinion des hommes en renvoyant ses concubines et en contractant un contractant un mariage religieux. religieux. Malgré Malgré que j'eusse choisi des intermédiaires intermédiaires pour pour un conseil aussi intime, il fut assez bon bon pour pour dire dire aux aux messagers: messagers: — Votre conseillé autrement. Si Si vous vous le le Votre maître maître ne m'a jamais conseillé voyez avant son conseil, conseil, qu'un qu'un homme homme voyez avant moi, moi, dites-lui dites-lui que je goûte son [948] de âge ne peut que que reconnaître reconnaître ses ses erreurs erreursetetqu'il qu'ilm'est m'est [948] de mon mon âge bien doux de pouvoir accueillir accueillir ses ses paroles, paroles, même même âà distance, distance, car carje je sais qu'elles qu'elles sont toujours dictées dictées par par l'intérêt l'intérêt de dema magloire. gloire. Mikaël Mikaël est mon fils fils par par l'âge; l'âge; il est mon frère, il est mon père père par par l'amitié. l'amitié. «On dit accepter la la bataille batailleque queje jelui luioffre offre «On dit que ce Kassa va enfin accepter depuis si longtemps; longtemps; vous vous allez allez rester rester ici ici et et vous vous aurez aurezle le plaisir plaisirde derereporter âà votre votre maitre maître l'annonce l'annonce de de ma ma victoire. victoire. J'ai J'ai réuni réuni une uneassez assez

(') Waïzoro Sahalou, Sahalou, cf. H, p. 283. 283. (') Waïzoro cf. t. Π.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

394

A. d'Abbadie, d'Abbadie,Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, TV, N, Chapitre LVI LVΙ A.

forte masse d'or emporterez avec d'or ici que vous emporterez avec vous. Je me suis rappelé rappelé en le le recevant l'autre l'autre jour jour en hommage, que votre maître, qui aime aime àà boire du [949] [949] lait, m'a dit une une fois: fois: «Le «Le lait ne saurait saurait se se boire boire que que dans un vase de bois ou dans un un vase vase d'or d'or pur!» pur!» J'ai souvent regretté regretté de n'avoir à lui offrir que des vases de bois. bols. C'est un plaisir pour pour moi moi aujourd'hui de lui offrir les prémices de mon gouvernement en or pur. aujourd'hui de lui offrir prémices mon gouvernement en or pur. Vous lui lui direz direz que que je je le le prie prie de de s'en s'en faire faire faire faire quelques quelques coupes coupes pour Vous boire ses diverses qualités de lait. «Mais, tenez! tenez! vous vous entendez entendez le le mal mal qu'ont qu'ont mes suivants et «Mais, et mes mes huissiers à interdire l'entrée de cette tente. La veille d'une bataille, interdire l'entrée de cette tente. La veille d'une bataille, un un chef comme moi doit sa présence à ses ses hommes. Vous Vous mangerez en donnerai [950] ma présence; je donnerai [950] des ordres ordres pour pourcela, cela, mais mais pour pourle leresreste, pour vous reposer de te, de vos vos fatigues, fatigues, attendez que que la la bataille bataille soit soit livrde, car jusque-là nous vivons tous à l'aventure comme vous voyez. livrée, car jusque-là l'aventure comme vous voyez. Que fait votre maître? Que chasse, lui fut-il fut-il répondu. — Il chasse, Ses diables diables de de chasses chasses me me donnent toujours — Ses toujours àà penser. penser. Quand Quand il était était dans mes domaines, j'j'ai α~~pu par mon autorité fermer il fermer la bouche les discoureurs oiseux oiseux qui qui auraient auraient pu lui annoncer à tous les annoncer la présences animaux animaux dangereux dangereux dont rt, ce de ces dont la la chasse chasse semble semble l'intéresser l'intéressersisifo fort, j'α~~ vivre chez chez moi moi au au milieu milieu des des lions lions et etdes despanthères panthères dont j'ai pu le faire vivre [951] [951 ] mon gouvernement gouvernement était était plein, plein, comme comme ilil aurait auraitpu puvivre vivre dans dans le le harem ((')1) de sa mère. Mais dans ce ce pays du du Tigré Tigré où il n'a n'a personne personne tuer pour l'aimer l'aimer et le garder du mal comme moi, il finira par se faire tuer devriez lui lui dire tout ce par quelque lion. Vous Vous devriez ce que que je je souffre souffre àà cet cet la voix égard, vous devriez employer la voixdes desanciens anciens et et des des prêtres prêtres pour pour le détourner d'une pareille occupation qui ne convient pas à un homme de son rang. On On accepte, accepte, on on accueille accueille même même le le danger danger avec avec courage courage quand il se présente à vous, lorsqu'en lorsqu'on l'affrontant l'affrontant on on peut peut cueillir cueillir des des fruits utiles et avouables; mais mais la la gloire gloire de de tuer tuer des des bêtes bêtesfauves fauves [952] [952] est bien stérile pour tout ce ce que que votre votre maître maître risque risque ààl'acquérir». l'acquérir». pour tout «Puis, ilil nous nous dit de soulever le le voile Voilequi quiétait étaitsur sur la la porte porte de la «Puis, l'huissier de de garde garde d'entrer. d'entrer. Sa Sa tente tentefut futalors alorsenvaenvatente, et de dire à l'huissier hie et il nous fut impossible impossible de fixer désormais son attention. QuelQuelques-uns de vos pour nous nous vos amis amis se se disputèrent disputèrent à qui qui nous nous emmènerait emmènerait pour faire manger et boire de l'hydromel. l'hydromel. Nous refusâmes refusâmes obstinément, ce qui sembla faire plaisir au prince, car car il il finit par par dire: dire: (') Souligné dans le texte.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La mort de de Guoscho Guoscho

395

— Ces Ces hôtes ne ne vous vous regardent regardentpas. pas.Voudriez-vous Voudriez-vous m'enlever m'enlever — les hommes de de Mikaël? Mikaël? A A d'autres, mes mes maîtres, maîtres,mêlez-vous mêlez-vous de devos vos affaires!» «C'était, dans [953] du prince, prince, une une cohue, cohue, un uncliquetis cliquetis «C'était, dans la la tente [953] rt avant dans la durèrent toute toutela lajournée journéeet etfo fort de paroles, des cris qui durèrent nuit. Les grands grands feudataires feudataireset etles les soudards soudardsse secoudoyaient coudoyaienten ensa sapréprésence. On l'empêchait de manger, car car àà l'heure l'heure du durepas, repas,cavaliers, cavaliers, sence. piétons, fusiliers, se succédaient succédaient dans dans leurs leurs costumes costumes de de guerre guerrepour pour débiter leur leur thème thème de de combat. combat. Les Les uns uns rappelaient rappelaientleurs leursprouesses; prouesses;les les débiter s'engageaient par serment, serment, par par malédiction, malédiction, àà accomplir accompliraux aux autres s'engageaient ou tel fait fait d'armes. d'armes. L'hydromel L'hydromel était était rare, rare, on onse se dépens de l'ennemi tel ou l'était aussi, aussi, les les viandes viandes étaient étaient abondantes. abondantes.Tout Tout le disputait; le pain l'était était en en fièvre; fièvre; les les [954] [954] uns disaient disaient que que Kassa Kassa fuirait fuiraitencoencole camp était re, qu'il éluderait éluderait leur leur ardeur ardeurguerrière; guerrière;les lesautres autresaffirmaient affirmaientqu'ils qu'ils un engagement. engagement. Le Le soir, soir, durant durant avaient vu en rêve qu'on en arriverait arriverait àà un les donnait des des conseils conseils pour pour le le cas cas les moments de silence, le prince donnait Il insistait insistaitsur surceci: ceci; éventuel de la bataille. Il — Au milieu du désordre désordre de de nos nos batailles, batailles, disait-il, disait-il, ilil y a une une — l'abandon dans dans lequel lequel chose à laquelle le soldat songe trop peu: c'est l'abandon chef. C'est C'est cet abandon qui qui dans dans telle telle et et telle telle bataille bataille aa il laisse laisse son chef. un ennemi ennemi déjà déjà vaincu vaincu du dugain gainde delalavictoire. victoire.Si Sil'armée l'armée décidé pour un devant la la nôtre, nôtre, je je vous vous ai ai indiqué indiqué[955] [955]déjà déjàbien bien de Kassa se forme devant des fois l'ordre de de ma ma bataille; bataille; conformez conformezvous-y vous-y exactement. exactement. Je Je des prends le centre, centre, qu'on qu'on se se groupe groupe autour autourde demoi, moi,car carjejesuis suissûr sûrde dedédétout ce ce qui qui sera sera en en face face de de nous. nous. Mais Mais ensuite, ensuite,n'allez n'allezpas pasfaifaifoncer tout re comme tant tant d'autres d'autresont ontfait, fait,n'allez n'allezpas pasvous vousdébander débanderpour pourvous vous disputer les les fuyards et et le le pillage, pillage, car car l'homme l'homme auquel auquelnous nousavons avonsafafdisputer qu'à tenir tenir une une bonne bonne troupe troupeen en faire est un homme rusé, et il n'aurait n'aurait qu'à tomber ensuite ensuite sur surnos nos derrières derrièreset etressaisir ressaisirlalavicvicembuscade pour tomber nous l'avoir l'avoir offerte offerte comme comme un un appât appât au-devant au-devant de de nos nos toire après nous coups. Gardez ma ma personne; personne; tant tantque quevous vousl'aurez l'aurezau aumilieu milieude devous, vous, nous serons [956] [956] maîtres du du terrain terrainque quenous nousaurons auronsààfouler». fouler». ('), ce brave connaissez, mon mon «Teumro Sérafel (i), brave cavalier que vous connaissez, auquel il il manque manque les les dents dents de de devant, devant, ce ce noir noirgrandi grandidans danslala maître, auquel maison de Dedjadj Birro, arriva arriva un un soir, soir, à l'entrée jusqu'aux maison l'entrée de la nuit, jusqu'aux pitons de la tente du du prince. prince. Il Il y arriva seul, sans suite, monté sur un un diapason d'une d'une tempête, tempête,en encostume costume beau cheval qu'il avait excité au diapason

(') ms. 89 & 130. ms. «Tomroserafel»; «Tomroserafel»; cf. t. t. II, ΙΙ , p. p. 89 130.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

396 396

A. Haute-Éthiopie, Α. d'Abbadie, d'Αbbadíe, Dans Dans la la Haute~thíοpie, IV, N, Chapitre Chapitre LVI LVΙ

pied de de la la couche couche de guerre; lui-même, il lança son javelot jusques au pied vibrait mordu mordu par parla laterre, terre,ilildit dits'adress'adresdu prince, et là, là, pendant pendant qu'il vibrait sant à lui-même: [957] — — Teumro TeumroSérafel, Sérafel, toi toiqui qui es es compté comptéparmi parmil'élite l'élitedes descavacava[957] liers de Birro, tu n'as jamais trouvé un un maître maître comme commecelui celui que que tu tusers sers tournure de de roi roi ilil a, a,lorsque lorsquelelerereaujourd'hui. Regarde donc quelle tournure sorti de de ses ses grands grands yeux yeux caresse caresseson soncavalier, cavalier, son sonami amiqui quivient vientdedegard sorti vant lui prendre un engagement engagementde deguerre guerrequ'il qu'ilexécutera, exécutera,de depar parDieu! Dieu! prendre un car tu tu es es un un beau beau maître maîtreààserserdans le plus fort de la mêlée mêlée prochaine, prochaine, car vir, sorti des des flancs flancs vir, toi! toi! Oh! Oh!de de moi, moi, Teumro Teumro Sérafel! Sérafel! Oh! Oh! de de moi, moi, dernier dernier sorti comme je je vais lui faire honneur. honneur. Je Je ne ne veux veux pas pas raconter raconter de ma mère, comme ici, mon maître, mes mes glorieuses glorieuses passes d'armes dont dont toute toute [958] [958] l'-l'Éici, entend tous tous les les jours jours les les récits récits rimés rimés sortir sortirde dela la bouche bouchede denos nos thiopie entend poètes, car moi, Sérafel, il n'y a pas une gorge gorge d'improvisateur d'improvisateur ou ou de de n'ait été été écorchée écorchée par par le le nom nom de demon monrude rudecheval chevalalors alors chantre qui n'ait de son son larynx larynx enveloppé enveloppé de de vers dictés àà ma ma louange. louange. Je Je ne ne qu'il sortait sortait de viens donc pas raconter raconterici ici mes mes hauts hautsfaits. faits.Mais, Mais,après aprèslalavictoire victoireproprochaine, ne m'oublie pas comme comme tu tu l'as l'as fait fait sisi souvent, souvent, rappelle-toi rappelle-toi de de étonnants, mais maispeu peu ton serviteur. Tu Tu en en as as beaucoup, beaucoup, tu en as de bien étonnants, tu d'aussi fidèles fidèles que que moi. moi. Rappelle-toi, Rappelle-toi, mon mon maître, maître, que que le le jour jour où tu te précéderai précéderai en enterre, terre,etetdussé-je, dussé-je,moi moiSérafel, Sérafel,dussé dussé-je tomberas je te je [959] poindre et et s'élever s'élever deux deux éminences éminences comme comme [959] voir voir sur sur ma ma poitrine poindre qu'on me me traite traitecomme commetel telsi, si, avant avantque queleledandanles seins d'une femme, qu'on ger ne t'atteigne, moi moi Sérafel, Sérafel, je ne suis suis pas pas au-devant. au-devant. Mais, Mais, tu tuverras, verras, ton bon bon serviteur. serviteur. Je Je ne ne suis suis pas pas grand grandchose; chose; tu tu tu oublieras encore ton accueilli après ma disgrâce disgrâce chez chez Birro, je ne ne veux veux pas d'autre d'autre m'as accueilli maître que que toi, mais ne donne donne pas pas le le découragement découragementààton tonserviteur. serviteur. Je Je maître et lâche lâche Kassa, Kassa, habitué habitué àà arracher arracherses sesvictoires victoires ne sais pas si ce rusé et aux femmes, instant devant devant nous; nous; mais mais si si femmes, je je ne ne sais sais pas pas s'il s'il tiendra tiendra un instant compte sur sur une unechose, chose, c'est c'estque quesisi[960] [960] je je ne ne suis suis pas pas cela lui arrivait, compte mon bon bon cheval cheval que que tu tu m'as m'as donné, donné, avant avantque quevous vousne nesoyez soyez ararmort, mon rivés jusqu'à conduit dans dans ses ses bandes, bandes, et etc'est c'estlà làque quemoi, moi, rivés jusqu'à lui, lui, m'aura conduit Sérafel, harpant monennemi, ennemi,je jel'enlèverai l'enlèverai du dumilieu milieude detous tousses seshomhomharpant mon mes. N'est-ce pas, mon cheval, cheval, tu tu as as des des jarrets jarrets à cela? it — C'est bien, bien, c'est c'est bien, bien, dit dit le le P Prince, repo— C'est rince, je te connais, va-t-en reposer ton bon cheval cheval et repose repose tes tes espérances espérances sur sur toute toute la lafoi foi que quej'ai j'ai mise en toi». «Le troisième encore mon mon messager, messager, un un «Le troisièmejour jour au au matin, me dit encore mouvement plus tumultueux que d'habitude nous tira du sommeil. mouvement plus tira du sommeil. [961] Nous du pprince. plus rince. A [961] Nous courûmes courûmes à la tente du A l'instant l'instant où moi, le plus

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La mort de Guoscho La Guoscho

397 397

il me dit en souriant: connu des deux, j'apparus devant devant lui, il — Allons, mon enfant, tu vois que j'ai j'ai pensé à toi; toi; tu es un bon — Allons, mon bon tireur de tireur de carabine, carabine, grâce grâce àà ton ton maître, maître, m'a-t-on m'a-t-ondit; dit; j'ai j'ai fait fait mettre mettrede de côté pour toi une bonne carabine qui s'est trouvée sans maître; va bonne carabine qui s'est trouvée sans maître; va la la recevoir des mains d'un d'un tel, tel, et et que que Dieu Dieu te conduise; tu tu gagneras gagneras quelquelque récompense de plus à raconter raconter àà ton ton maître maître le le travail travail de de ta ta jourjournée». «Depuis ce moment, moment, je je ne ne l'ai l'ai presque presque plus plus vu. vu. En En regardant regardant dans «Depuis ce la plaine, car nous étions sur un lieu élevé, nous aperçûmes étions sur un lieu élevé, aperçûmes roulant roulant vers nous quatre quatre masses masses d'hommes d'hommes[962] [962]séparées séparéesentre entreelles; elles;la lacavacavalerie était derrière. Sur Sur la la gauche, gauche, on on en en avait avait massé massé plus plus qu'ailleurs. qu'ailleurs. «Denotre notre côté, côté, l'infanterie l'infanterie se se massa massa d'une d'une manière tumultueuse, tumultueuse, «De mais elle prit bientôt une une contenance contenance uniforme. uniforme. Le Le prince prince lui-même, lui-même, avec Lessema Tessema son fils, fit escadronner sa cavalerie. Les deux !nées fils, escadronner sa cavalerie. Les deux ai armées marchèrent àà l'encontre eut peu peu de de combats combats alors marchèrent l'encontre l'une l'une de de l'autre; l'autre; il yy eut d'avant-garde; les deux masses se heurtèrent heurtèrent rapidement; rapidement; la lamêlée mêlée fut fut rt nomnomlongue, acharnée, car car de de part part et et d'autre d'autreles les fusiliers fusiliers étaient étaientfo fort breux; leurs décharges terminées, on n'entendit breux; n'entendit plus plus que que les les cris cris du du combat à l'arme blanche. Alors s'éleva au[963] dessus de nous cette combat à l'arme blanche. Alors s'éleva au- [963] dessus de nous cette tempête de cris et et de de voix voix qui couronne couronne la la mêlée; mêlée; on on se se battit battit avec avec acharnement. Là où la destruction acharnement. destruction régnait régnait avec avec le le plus plus d'intensité, d'intensité, précisément là où étalent c'était précisément étaient nos meilleurs soldats qui composaient composaient la garde du prince. prince. Ces Ces deux mille hommes hommes se se sont sont couverts couverts de de gloire; gloire; les prisonniers prisonniers nous l'ont raconté, on n'entendait plus les plus parmi parmi eux eux et et la destruction; ils leurs antagonistes que que le han (')! (')! de la ils se sont sont fait fait faufauétalent tous animés cher comme des herbes, car les hommes de Kassa étaient de son esprit. Pourtant Pourtant enfin, enfin, il leur fallut bien céder à tant de courage, car le le nôtre nôtre était était supérieur supérieur[964] [964] ààcelui celui des des enenge, et au nombre aussi, car furent mis mis en en pleine pleine déroute; déroute; la lacavalerie cavalerie ennemie ennemie se sedédénemis. Ils furent banda d'abord et et remplit remplit bientôt bientôt l'horizon l'horizon devant devant nous nous jusqu'à jusqu'àses ses confins de soldats qui fuyaient, poursuivis avec avec acharnement acharnementpar parunn um partie partie de de notre notre propre proprecavalerie. cavalerie. L'infanterie L'infanterie de de Kassa Kassa résista résista davantadavantage, morcela en en petits petits pelotons pelotons qui qui tous tousmimige, mais mais se fondit bientôt bientôt et se morcela rent les arrhes. armes. rent bas les «Durant le combat, j'aperçus il était était sur sur un un cheval cheval d'une d'une j'aperçus le prince, il fort grande taille et était lui-même tout étincelant étincelant d'ornements; d'ornements; ilil avait avait roi des des rois, rois, d'un d'unvéritable véritable fils fils de de David David comme comme ilil l'était. l'était. Je Je l'air du roi (') Souligné le texte. Souligné dans dans le texte.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

398

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthíopíe, IV, N, Chapitre LUI A. Chapitre LVI

je n'ai jamais vu puis vous assurer, Monseigneur, Monseigneur, que [965] [965] je vu votre votre maître aussi beau! beau! Comme Comme je l'avais l'avais remarqué le jour jour précédent, précédent, ilil jouir d'une santé plus florissante avait l'air de jouir florissante encore encore que que d'habitude. d'habitude. Les ornements dont il était revêtu, la hauteur de la taille de Les ornements hauteur de la taille de son sonchecheval, tout tout faisait de lui le le véritable véritable maître maître de cette scène de destruction destruction val, vérité l'air l'air de présider. présider. Je l'aperçus un instant à laquelle il avait en vérité instantqui qui sillonnait au galop galop de son son cheval cheval les les masses masses de de notre notre gauche. gauche. Vous Vous savez, Monseigneur, Monseigneur, combien combien un un homme est peu de chose dans savez, dans une une si si grande mêlée, et ardent (') (1) trop trop alors voient mal et combien combien les les yeux yeux qui ardent les choses d'ensemble. Je ne connais guère guère que que le le rayon rayon [966] [966] étroit étroit de de la bataille où j'α~~ fait évoluti οnner [sic] ma personne. De temps en évolutionner [sic] ma personne. De temps ο~~j'ai j'α~~pu jeter jeter les yeux yeux àà l'entour l'entour de moi, moi, et ce ce sont sont les les impressions impressions temps j'ai qui en sont résultées qu'ici qu'ici je vous rapporte rapporte ((22))-• «Il avait avait fait fait des des prisonniers, prisonniers, moi moi aussi, aussi, et je me disposais à re«Il venir venir à notre camp, me me félicitant félicitant de ma ma journée, journée, lorsque lorsque j'entendis [de] grands grands cris et je vis vis ces ces masses masses de de prisonniers prisonniers et de vainqueurs vainqueurs se se confusionner confusionner de de nouveau; dans dans la la direction direction où où était étaitla lagarde, garde,je jevis vis le le combat recommencer; puis il il cessa, cessa, et le courant qui recommencer; puis qui conduisait conduisait la la fuite dans un sens sembla changer changer instantanément. instantanément. Auprès Auprès du du [967] [967] camp, la panique nous atteignit, j'abandonnai mes camp, mes prisonniers prisonniers et et fuir. Quelques Quelques pas pas plus plus loin, loin, je je fus fus arrêté arrêté par par un groupe de je me mis à fuir. prisonniers et qui qui prisonniers qui recommençaient à se servir de leurs armes et venaient de tuer quelques-uns quelques-uns d'entre nous. nous. Je Je compris compris alors alors que quele le succès de la journée journée passait de nos mains dans dans celles celles de nos ennemis. Pour le reste, je n'ai rien rien vu vu par par moi-même, moi-même, mais maisvoici voici ce ce que queles les priprisonniers m'ont rapporté. «Ι1 paraîtrait ri nce eut bien constaté sa victoire, paraîtrait que «Il que lorsque lorsque le le p prince quand il eut vu s'émietter les dernières troupes ennemies qui qui avaient avaient tenu jusque là, il arrêta arrêta son son cheval cheval [968] [968] et et se se mit mit àà dire: dire; — Ils se battent battent bien biences ces gens-là. gens-là. Voilà une bonne journée; grâce grâce — Ils Dieu, elle elle est est terminée". à Dieu, «Tous prince «Tousceux ceuxqui quiavaient avaient été été ordonnés ordonnés pour pour la garde du prince s'étaient dispersés pour pour courir couriraux auxprisonniers prisonniersetetaux auxdépouilles; dépouilles;ilil ne ne qu'un tout tout jeune jeune soldat soldatààcheval, cheval, que queTeumro TeumroSérafel, Sérafel, restait avec lui qu'un

(') Souligné Souligné dans dans le le texte. texte. 2 ((2) ) Le Le f.f. 966 966 est est déchiré déchiré àà droite. droite. Tel Tel ne ne devait devait pas pas être être lele cas cas lorsque lorsque lalacopie copie dactylographiée en aa été été faite. faite. dactylographiée en

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La mort de Guoscho La Guoscho

399 399

1), qui avait tué et et était était revenu revenu vers vers le le prince, prince, que que Blata Blata Maretcho Maretcho (('), l'ancien serviteur Ζαοudé, que vous connaissez, et deux serviteur de de Dedjadj Dedjadj Zaoudé, deux autres suivants, suivants, je crois. crois. Le Le prince prince crut crut voir voir s'élever s'élever et et s'abaisser s'abaisser des des sabres, il dit: — Ces — Ces hommes sont sont vaincus, vaincus, pourquoi pourquoiles les taillader tailladerencore? encore?AlAllons, voyons, empêchons empêchons cela". cela". [969] «Il «Il lança lança alors alors son cheval cheval et et fut fut suivi suivi du du peu de monde qui [969] l'entourait. Bientôt, il aperçut une troupe troupe d'une d'une soixantaine soixantaine d'hommes d'hommes environ qui roulaient rapidement rapidement en en s'avançant. s'avançant. Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho se se détourna vers vers Teumro Teumro Sérafel Sérafel et et lui lui dit: dit: "Tiens, "Tiens, je je crois crois reconnaître reconnaître Kassa parmi ces hommes!" Teumro Sérafel répondit à ces ces paroles en en rassemblant son cheval et chaussant son son bouclier bouclier pour pour charger charger imimmédiatement. Son cheval partait, quand quand Guoscho Guoscho élevant élevant la la voix voix lui bouge pas, pas, entends-tu, tu dit: "Ne "Ne bouge tu aimes aimes trop tropààtuer. tuer. Si Sic'est c'estKassa, Kassa, ilil vient sans doute se rendre àà moi; moi; il a dû me reconnaître reconnaître de de loin". «C'était bien bien [970] [970] Kassa, Kassa, en effet; le prince attendit «C'était effet; le attendit et et envoya envoya un des hommes qui qui étaient étaient avec avec lui lui dans dans la la direction direction de de sa sa garde garde avec avec l'ordre de ne plus infliger une seule blessure, cela devenant devenant désormais désormais inutile. Il s'avança alors alors lui-même lui-même au-devant au-devant de de Kassa. Kassa. Arrivés Arrivés àà peu peu de distance l'un de l'autre, ces ces deux deux groupes d'hommes d'hommes ralentirent ralentirentle le pas. Monseigneur s'attendait àà ce ce que que Kassa Kassa s'avançât s'avançât pour pour se se livrer livrer se trouvait trouvait Kassa, Kassa, un un coup coup d'arme d'arme ààfeu feu à lui, lorsque du groupe où se front, les les autres autres partit. Dedjadj Guoscho était atteint, les uns disent au front, au coeur; Teumro Sérafel Sérafel donna alors carrière cœur; il vida la selle. selle. Teumro carrière [971] [971] àà son cheval et fut buter buter sur sur la troupe troupe ennemie. ennemie. IlIl tua tuadeux deux hommes, hommes,ditditon, et en taillada un troisième, troisième, mais mais son son sabre sabre se se cassa cassa dans dansla la soie soie ((22). ). Vociférant encore des menaces, Teumro Sérafel sauta sauta àà terre terreet ets'en s'enfut fut prendre, dit-on, dit-on, les les pieds pieds du du cadavre cadavre de de son son maître maîtreen endisant: disant:"Je "Jesuis suis prendre, Teumro Sérafel, tuez-moi à ma ma place place [sic'] [sic] !"!"Dedjadj Dedjadj Kassa Kassa et et sa trouatteint le le cadavre; cadavre; Teumro Teumro Sérafel Sérafel fut futlardé lardéde decoups; coups;lele pe avait déjà atteint jeune cavaler cavalieravait avait aussi aussi mis mis pied pied àà terre terre et etfut futtué tuésur surle lecadavre cadavre de de son maître. Blata Blata Maretcho Maretcho dont dont les les mains, mains, vous vous le le savez, savez, étaient étaientsisi inbffensives, sur [972] [972] la place. place. Un Un seul, seul, indigne indigne sans sans inóffensives, fut fut aussi aussi tué sur doute d'une aussi noble compagnie, préféra préféra la honte, jeta jeta ses armes et supplia son vainqueur. On On le poussa poussa avec avec mépris, et et pour pourrécompenrécompense de son action, il fut, à ce qu'on qu'on dit, dit, fustigé fustigé en en place place publique publiquele le lenlen-

(') ms. «Maraicho». «Maraicho». (') ms. 2 ((2) ) soie: soie; partie partie de de l'arme l'arme qui qui pénètre pénètre dans dans la la poignée. poignée.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

400 400

A. d'Abbadie, Haute-Éthiopie, N, IV, Chapitre ChapitreLUI IVI A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie,

par les les vainqueurs, pour pour une une autre autrepeccadille peccadillesupposée. supposée. demain par «Le la victoire victoire ne ne se se fi fitt pas attendre. attendre. Les Les uns disent disent «Le revirement revirement de la sur le cadavre de son son ennemi ennemi vaincu vaincu que Dedjadj Dedjadj Kassa Kassa s'est acharné sur une arme arme sur surlui. lui. On On et que, de ses ses mains, mains, ilil déchargea déchargea à bout bout portant portant une prince la la grande grande chemise chemise de de soie, soie, costume costumede deguerre guerre enleva alors au prince [973] Kassa la la fit mettre au au bout bout du dujavelot javelot d'un d'un de de qu'il avait choisi. [973] ses cavaliers, et ce sinistre porte-étendard, en parcourant au galop la cavaliers, et ce sinistre porte-étendard, parcourant au galop la contribua àà asseoir asseoir multitude confuse des guerriers des deux partis, contribua Dedjadj Kassa, Kassa, car l'ornement l'ornement que que le le cavalier cavalierportait portait la victoire de Dedjadj haut était était connu connude de toute toutel'armée l'arméede deDedjadj Dedjadj Guoscho. Guoscho. On On comcomainsi haut prit sa sa perte, perte, et et le le découragement découragement s'empara s'emparade detous. tous. «Cependant hommes de de chevaux, chevaux, tous tous suivants suivantsde de «Cependant sept cents hommes Dedjadj Guoscho, avaient trouvé moyen lors du du revirement revirementde dese sedédéDedjadj gager et, immobiles, immobiles, postés aux aux abords abords du du gager de de la scène de désordre et, champ de bataille, ils contemplaient tout sans agir. Lessema, le fils de champ de bataille, ils contemplaient tout sans agir. Tessema, le fils de était parmi parmieux. eux. Si SiTessema Lessema eût eûtvoulu voulucharger, charger,tout toutlele Guoscho, [974] était monde l'aurait suivi, il aurait sinon sinon sauvé sauvé son père, mais sans sans aucun aucun l'aurait suivi, doute il l'aurait l'aurait vengé, vengé, car car Kassa Kassa ne ne pouvait pouvait pas pas fuir; fuir; mais maisce cejeune jeune resta immobile. immobile. Un Un de ses frères, un un bâtard, bâtard, s'indigna s'indignaseul seulde de prince resta cette inaction, et et voyant voyant au au loin loin le le vêtement vêtement de de son son père père fl flotter au otter au bout d'un d'un javelot, javelot, il voulut en vain provoquer une charge. On On prête prête au au bout réponse. Quand Quandle le jeune jeune bâtard bâtard chef de l'avant-garde de Guoscho cette réponse. eut hurlé son son invitation, invitation, ilil répondit réponditen ense se tournant tournantvers versTessema: Lessema:"Eh "Eh mort; est-ce est-ce que nous nous allons allons nous nous [975] [975] dispudispubien, Monseigneur est mort; ter comme comme des hyènes du du soir soir pour pour savoir savoir àà qui qui mangera mangerason soncadavre? cadavre? Le le prince prince vit vit dans dans son sonfils, fils,aussi; aussi;emmenons-le emmenons-le Le prince est mort, le dans le Gojam". Ces alors leurs leurschecheCes étranges étranges cavaliers détournèrent détournèrent alors vaux. Mais le jeune ne fit pas comme comme eux; eux; seul seul il donna carrière carrière jeune bâtard bâtard ne tua un un homme, homme, en en blessa blessa a son cheval, cheval, rentra rentra au milieu du désordre, tua un second, rencontra rencontra un un de de ses ses frères frères qu'on qu'on désarmait désarmaitet etqui quiétait étaitpriprisa personne, personne, remit remitààson sonfrère frère sonnier, blessa celui celui qui s'emparait de sa armes àà la la main, main, le le conduisit conduisit jusqu'à jusqu'à la la tente tente du du prince princeoù oùilil d'autres armes prit mon burnous, où où il il se fit [976] [976] donner l'hydromel à boire, où il il emporter, remonta remonta ààcheval cheval et et rejoignit rejoignitles les sept sept grapilla ce qu'il put emporter, cents lâches qui, qui, émerve émerveillés, avaient arrêté arrêté ~llés, les les regards suspendus, avaient leur fuite pour pour voir voir ce ce qui qui adviendrait adviendraitde delui». lui». parla mon monmessager. messager. C'est ainsi que parla O! incertitude leur incohérence incohérence O! incertitude des choses humaines humaines qui, malgré leur ordre inviolable inviolable qui qui échappe échappe àà notre notreinfirme infirmejugejugesemblent suivre un ordre ment. Ce que je déduisis de [977] ce récit navrant pour moi, ce qui me récit navrant

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La mort de La de Guoscho Guoscho

401 401

sauta instantanément sauta instantanémentaux auxyeux yeuxpour pom:aviver aviver encore encore mes mes douleurs douleurs et et ms ms regrets, ce fut de sentir que mon maître, mon bon prince, avait été regrets, ce que mon maître, mon bon prince, avait été emporté lui emporté lui aussi aussi par par un unde de ces ces coups coups de de la la Destinée. Destinée. La La triste triste ressemressem(I) dont il avait été lui-même blance de sa fin avec celle celle de Syoum (') lui-même pour m'échapper, quoique d'un aufrappante pour l'instrument, était trop frappante fin le le choix choix consolant pour tre côté il était consolant pour moi moi de de savoir savoir que que jusqu'à jusqu'à la la fin que j'avais j'avais fait fait en en Éthiopie Éthiopie d'un d'un patron, patron, d'un ami, d'un maître même, d'un maître même, par la fin même de mon prince. Car il était mort était consacré par mort au au momoment où il concentrait concentrait sur sur lui lui tous tousles lesyeux yeuxet etles lesvoeux vœux de presque toute l'Éthiopie. l'Éthiopie. Il Il mourait mouraitààcet cetâge âge[978] [978] incertain incertainoù oùl'on l'onaalalajouisjouissance complète des facultés de la jeunesse, mais où l'on a aussi de la jeunesse, mais où l'on a aussil'exl'expérience de celui qui atteint atteint la lavieillesse. vieillesse. Malgré Malgré les inégalités de sa sa carrière militaire militaire et et politique, il il était était assez assez heureux heureux pour pour mourir mourirsans sans avoir assisté au déclin ((22)) de ses fortunes, fortunes, et sans avoir été atteint par par l'âge. Craint, Craint, admiré, respecté, menant les inconvénients de l'âge. menant dans dansson son dernier jour une brillante brillante armée armée au au combat, combat, avec avec un un avenir avenir riant riantdedepoitrine devait se sentir sentir dilatée vant lui, lorsque sa poitrine dilatée par par les les transes transes enienivrantes de la victoire au moment moment où où ses ses yeux yeux ravis voyaient la dispersion [979] de ses ses ennemis, ennemis, au au moment où, comme sion [979] de comme à travers une trouée, il devait apercevoir un un vaste horizon horizon s'ouvrant s'ouvrant devant devantses ses pas pas comme on en aperçoit aperçoit dans dans les les jours jours de de fièvre fièvre quand quand on on se se sent sent victovictorieux, trop tôt après rieux, après ces ces émotions émotions pour pour que que sa sapensée pensée pût pûtencore encorese se avec inquiétude inquiétude sur les pertes pertes qu'il aurait pu faire pendant porter avec pendant cetcetjournée, s'apercevant que l'on continuait continuait à répandre répandre un te journée, un sang sang dont dont la la prodigalité devenait désormais inutile, en en véritable gentilhomme gentilhomme qu'il qu'il courut au-devant était, il courut au-devant de de la la mort mort avec avec la la confiance confiance de de l'homme l'homme qui qui bien. Si, Si, [980] [980] au au lieu lieu de de vouloir vouloir arrêter arrêter en personne fait le bien. personne le le massacre massacre des prisonniers, il était rentré dans son son camp pour pour attendre attendrel'annonce l'annonce de tout drame qui qui venait venait de de se se passer; passer; s'il s'il avait, comme comme on on fait fait d'ord'ortout le drame dinaire, même lorsqu'on lorsqu'on veut veut bien bien faire faire en enÉthiopie, Éthiopie,s'il s'ilavait avaitenvoyé envoyé cavaliers pour ordonner des cavaliers ordonner la la cessation cessationdes des vengeances, vengeances, sans sans doute doute cette balle qui a terminé ses jours ne l'aurait pas atteint. atteint. Certes, Certes, s'il s'il en en l'aurait pas plus plaisant. eût eu le choix, mouroir ((33)) plus choix, il il ne ne pouvait pouvait pas pas choisir un mouroir Mourir sans presque presque s'en s'en apercevoir, apercevoir, au au milieu milieu des des joies joies les les plus plus enienivrantes qu'un qu'un homme homme de de guerre guerre saurait sauraitgoûter. goûter. Ses Ses dernières dernières paroles paroles

(') cf. supra supra p. p. 153. 153. (9 cf. (2) Le «déchet» est écrit au-dessus au-dessus du du mot mot«déclin». «déclin». Le mot mot «déchet» est écrit (3) Souligné le texte. texte. Souligné dans dans le

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

402

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, N, A. IV, Chapitre ChapitreLUI IVI

desparoles paroles de depardon; pardon; pouvait-il pouvait-il sceller plus plus noblement noblement ont été [981 [981]]des commencement de sa carrière, il semblait sa mort? Heureux depuis le commencement n'avoir connu l'infortune que pour pour pouvoir pouvoir s'assurer s'assurer et et discerner discernerl'al'amour des hommes qui lui étaient étaient dévoués. dévoués. Pour moi, moi, la perte perte était était grande, quoique quoique je ne pusse pusse entrevoir entrevoir que que nos nosyeux yeux vinssent vinssent àà se se renrencontrer de longtemps. L'homme contrer L'homme est ainsi fait, qu'avare qu'avare même même dans dans ses ses affections, on se contente de l'idée seule de la possession du coeur affections, de l'idée seule de la possession du cœur d'un ami, car car nous nous sommes sommes tous tous en en affections affections un un peu peu comme commel'avare l'avare de la fable. L'Éthiopie, en en un un instant, instant, parut parut dépeuplée L'Éthiopie, dépeuplée pour pour moi. moi. Le Le souvenir souvenir [982] de de toutes toutes les scènes scènes si si étranges étranges dont [982] dont j'avais été le témoin témoin dans dans ce ce pays me parut insuppo rtable; je je cherchai à fuir. Les Éthiopiens me pays me insupportable; me parurent tous tous des des hommes hommes indignes indignes d'être d'être noblement noblement commandés. commandés. je songeais songeais surtout à la Quand je la lâcheté, lâcheté, àà la la félonie félonie de de ces ces sept sept cents cents cavaliers parmi lesquels se trouvait le fils même du prince, son cavaliers son hérihérique les les maudire; maudire; et et si si j'oubliais j'oubliais quelquefois quelquefois tier direct, je ne pouvais que cette forme de la haine, c'était pour pour penser penser avec avec douleur douleur que que la la mort mort étrangement de mon prince n'était peut-être peut-être que que la peine de la mort si étrangement analogue de Dedjadj Syoum. [983] dans un un papa[983] Je Je passai passai par par toutes les péripéties si naturelles dans reil moment. J'eusse voulu ne jamais entendre entendre ce ce triste triste récit, récit, ou ouj'eusj'eusse de mon mon prince, prince, car carmes messouvenirs souvenirs inexorables inexorables se voulu voulu être auprès de que les les conversations conversations que que j'avais j'avais eues eues avec avec lui lui me disaient toujours que semblaient avoir été prophétiques. J'insistais toujours toujours auprès auprès de de lui, lui, lorsqu'il en était question, sur sur le grand grand défaut défaut dans dans les les combats combatséthioéthiopiens de laisser le pillage à l'initiative de de chacun. chacun. IlIl fallait, fallait, lui lui disaisdisaisje toujours, faire comme en Europe, mettre mettre en en commun communtous tousles lesobobjets de valeur et les partager équitablement [984] [984] selon selon le le rang, rang, selon selon partager équitablement le courage même, ou bien également. C'est C'est cette manie manie du du pillage, pillage, lui lui disais- je encore, cette manie de pouvoir compter dans ses hauts faits je encore, compter dans ses hauts faits le nombre de prisonniers qu'on a faits faits dans une une journée, journée, qui qui pousse pousse le les soldats pour les soldats àà se se débander débander trop tôt et leur fait oublier leurs chefs pour accumuler ainsi les richesses guerrières. Bien Bien des des chefs chefs sont sont tombés tombés ainsi, bien des victoires ont été étrangement étrangement ravies. ravies. Il Il faudrait, faudrait, ajouajoutais-je, pour avoir avoir autour autour de de vous vous un un nombre nombreconsiconsitais-je, toujours toujours insister pour dérable d'hommes qui servissent de noyau dans les les jours de de victoire victoire [985] Le toujours: ou de défaite. [985] Le prince prince me répondait répondait toujours: — Oui, c'est vrai, ce n'est que trop trop vrai vrai mais mais le le moyen moyen de de musemuse— Oui, ler la rapacité de nos soldats? Il n'y a que toi toi qui qui comprennes comprennes l'importance d'un pareil ordre. Fais-moi Fais-moi donc donc le plaisir une invesinvesplaisir de prendre prendre une

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La mort de Guoscho La Guoscho

403 403

titure, tu pourras pourras alors alors garder garder ma ma personne personne aussi aussi sûrement sûrement que que tu tu le le ). voudras» (')• [986] Il m'est difficile (2)) de de rapporter rapporter toutes les paroles du prince sans forfaire à la retenue retenue que que tout tout homme hommedoit doitavoir avoirde deparler parlerde desoi. soi. Si je je suis suis resté si longtemps dans ce Si ce pays, pays, c'est que que j'y étais rivé rivé en quelque sorte par mon attachement attachement pour pourquelques quelques hommes hommes et et par parcecelui que ce ce grand grand prince prince daignait entretenir entretenir pour pour moi. moi. Mon Mon entrée dans son pays avait eu lieu avec un un concours de circonstances circonstances trop tropfavorafavorables pour que notre liaison n'arrivât pas bientôt àà l'intimité. bles l'intimité. Pour Pour le le beau voyageur voyageur écossais écossais Bruce, Bruce, la la [987] [987] limite limite extrême extrêmede deses sesvoyages voyages frontière seulement avait été la frontière seulement du duDamote. Damote. Quatre-vingts Quatre-vingtset etquelques quelques années s'étaient écoulées depuis depuis qu'il qu'il avait avait atteint ce point; aussi aussi sa sa mémoire était-elle mémoire était-elle depuis depuis longtemps longtempsoblitérée oblitéréedans dansleleGojam. Gojam.Le Lepaspassage héroïque des Jésuites, qui avait intéressé la chose la plus impor[sic], la la religion religion de son pays, avait laissé tante pour un Éthiopien Éthiopien [sic], un souvenir qui durait; la distance distance se se formulait formulait un un peu peu plus plus distincdistincdevanciers sur ma route, tement. Depuis ces devanciers route, j'étais j'étais le le premier premier blanc blanc qui eût foulé mémoire d'homme, d'homme, aucun aucun habitant du qui foulé ce pays. pays. De De mémoire du Gojam n'avait [988] reposé ses ses yeux yeux sur sur un un homme de ma Gojam [988] reposé ma race. race. Mon entrée dans le Gojam fut donc accueillie accueillie comme comme un un événeévénement. J'avais vingt ans et je désirais désirais me me concilier concilier le le bon bon vouloir vouloir des des hommes; avec ces deux conditions, il est rare de ne pas réussir. Au hommes; avec ces deux conditions, rare de ne pas réussir. Au commencement de commencement de mon mon séjour séjour chez chez lui, lui, je nourrissais nourrissais aussi aussila lavanité vanité du prince qui, àà l'exception l'exception de celui du Tigré, Tigré, devenait le seul qui eût petites circonstances un hôte des pays lointains comme moi. Bien des petites infimes en apparence, mais dont infimes dont chacune chacune avait avait une une portée, portée, vinrent vinrent concourir [989] à étendre entre nous des liens dont la force était concourir [989] entre nous des liens dont la force était proprocomprendre au verbiale en Éthiopie. J'avais pu faire comprendre au prince prince la la supériosupérioimagination ardente rité de nos races en bien des points; mais son imagination ardente àà se se fi gurer le bien et le beau beau avait figurer avait souvent souvent été été au-delà au-delà des des récits récitsque quej'avais j'avais supposait dans pu lui faire et supposait dans notre notrepays paysde de France Francedes destypes typesimaginaiimaginaires qui augmentaient augmentaient encore encore àà ses ses yeux yeux l'éclat l'éclat de de notre notre renommée. renommée. Bien des des fois, fois, ilil m'est arrivé arrivé de l'entendre décrire mon propre Bien propre pays, pays, exagérer nos mérites quelque réels qu'ils pussent être et, et, par par une une vanivanipussent être té satisfaite autant autant que que par parbienveillance bienveillance pour pour[990] [990] lui, lui, je je n'osais n'osais le le contredire. Je représentais donc pour contredire. pour lui lui le le seul seul spécimen spécimen d'un d'un type type ( 1

(2

Le texte texte se se termine au m il ieu du feuillet. (') Le milieu feuillet. (2)) En En haut haut du du feuillet feuillet et à gauche: «20e «20e séance». (2

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

404

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, N, A. IV, Chapitre Chapitre LUI LVI

d'homme que lui-même croyait plus plus supérieur encore que nous d'homme lui-même croyait nous ne ne pouvions être. De là une une indulgence illimitée pour tout ce que je poupour tout ce que je pouvais faire ou dire. Une Une fois exceptée, lorsque, lorsque, la la selle selle de de mon moncheval chevalvevenant à tourner, je la vidai pour pour mesurer mesurer la terre, il jamais convenu il n'a n'a jamais convenu rt . Annonciateur que j'avais eu to Annonciateur de de mon mon pays, pays, je je groupais groupais autour autour de tort. de moi toutes les perfections de la France. Il Il ne ne pouvait pouvait donc donc parler parlerde de moi que d'une manière manière bienveillante bienveillante et et souvent souvent élogieuse. élogieuse. [991 ]Mais Maisààquoi quoibon bonm'étendre m'étendre sur la perte perte que [991] que je venais venais de de faifaire? qui ont éprouvé de grandes re? Ceux Ceux qui grandes douleurs douleurs ressentent ressententpeut-être peut-être si les les langues langues humaines humaines paraissent paraissent insuffisantes pour comme moi que si pour exprimer ces grandes émotions qui ébranlent ébranlent notre notreêtre, être, elles elles le le sont sont surtout pour donner donner une une idée idée de de l'anéantissement l'anéantissement qu'on qu'on éprouve éprouve à l'invasion d'une forte douleur. Certes, le le pays pays que que je je parcourais parcourais était riche en Certes, en drames; drames; tous tous les les journellement, poussés qu'ils se trourangs, tous tous les les âges y figuraient journellement, vent aux scènes les plus tendues tendues de de la la vie. vie. [992] [992] Le Le désespoir, désespoir, la doudouleur, la la haine, haine, la la vengeance, vengeance, l'amour l'amour et et tout tout leur cortège innommé innommé ont leur, ont imprimé tour à tour imprimé tour tour devant devant moi, moi, sur sur les les hommes, hommes, leurs leurs divers divers masques accidentés, accidentés, au gré des événements variés variés du moment. J'ai masques J'ai rtain un ce certain point ceux qui s'étaient le plus hahatoujours vu qu'arrivés à un s'étaient le bitués à refléter leurs sensations dans leur leur langage s'arrêtaient, s'arrêtaient, s'apers'apercevant sans doute que chaque mot mot de la langue devenait insuffisant insuffisant àà abriter le sens dont abriter dont ils ils voulaient voulaient les les animer. animer. Ce Ce sentiment sentiment dépassé, dépassé, ils ils semblent oublier les conventions de la langue langue et et ils ils poussent poussent des des cris cris d'une éloquence intraduisible intraduisible [993] [993] quelquefois, quelquefois, ou ou bien bien ils ils fondent fondent en en égrener leur leur être être pleurs. Si dans ces moments, les hommes pouvaient égrener autrement que par par des des larmes, larmes, ils ils disperseraient disperseraientsans sansdoute douteleur leurexisexisautrement que tence force du du paroxysme paroxysme dépasse, dépasse, ce qui qui arrive arrive sousoutence au vent. Si la force rien. Dans Dans vent, l'expression de de ce ce dernier langage, ils ne disent plus rien. les gestes, dans dans la manière d'être se les gestes, se perdent perdent les les dernières dernières traces tracesde de l'exaltation, où un hébétissement hébétissement [sic] l'exaltation, où ils arrivent à un [sic] apparent, apparent, car et toutes toutes ses ses émotions émotions cessent. cessent. l'homme semble anéanti et Je ne chercherai donc pas pas àà traduire traduireici ici mon monchagrin. chagrin.Mais Mais[994] [994] chercherai donc lorsque je pus satisfait des des pus recouvrer la vie, vie, j'eus j'eus lieu lieu d'être d'être tristement tristement satisfait soins dont d'amis qui qui se se trouvaient trouvaientdans dansle leTigré Tigré avaient avaient cru crudededont le peu d'amis douleur. Dès indisposivoir sauvegarder ma douleur. Dès le le premier premier jour jour de mon indisposition, le messager mort était était arrivé; arrivé; mais, mais, avec avec ce ce tact tactqui qui caractéricaractérimessager de mort se se les les hommes hommes habitués habitués à de pareilles scènes, scènes, ilil n'était entré que de nuit dans dans le village où d'avertir un un où je je demeurais. demeurais. Là, il pria pria un paysan d'avertir de mes hommes; il s'aboucha avec lui, demanda demanda de de mes mes nouvelles nouvelles et et

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La mort de Guoscho La Guoscho

405 405

apprenant l'état apprenant letatmaladif maladifoù oùje je me me trouvais, trouvais, ilil s'en s'en fut futdemander demanderl'hosl'hoslieu de rentrer pitalité [995] [995] au lieu rentrer dans dans la la maison maison de de son sonmaître. maître.Aïto Aïto Wissen, apprenant la triste nouvelle, fit défendre à tous et à chacun Wossen, apprenant la triste nouvelle, fit défendre à tous et à chacun m'annoncer seulement d'oser parler devant moi du prince; de m'annoncer seulement lorsque lorsque ιte, mais qu'entouré de je serais mieux, que son armée avait avait été été défa défaite, fils et et d'une d'une nombreuse nombreuse cavalerie, ses fils cavalerie, ilil avait avait regagné regagné le le Gojam. Gojam. JourJournellement il m'envoyait lui-même lui-même plusieurs messagers et me me faisait faisait nouvelles les les plus plus récentes récentes selon selon lui lui qui toutes communiquer les les nouvelles concordaient en ce ce sens. sens. Il Il avait avait fait fait défendre défendre aux aux hommes hommes de de ma ma maison de me faire faire part part de de la la triste tristenouvelle nouvelle dans dansle lecas casmême même[996] [996] de mon rétablissement, leur leur faisant faisant dire dire qu'il qu'il se se réservait réservait àà lui-même lui-même ce triste soin; qu'ils eussent eussent àà le le prévenir prévenir du du mieux mieux que que je je viendrais viendrais à rter à mon insu éprouver et qu'il s'entendrait avec éprouver avec eux pour se se po porter auprès de moi et me conduire habilement de gradation habilement de gradation en en gradation gradation jusqu'à ce qu'il crût devoir devoir me me dévoiler dévoiler enfin la triste aventure aventure qui qui m'arrivait. ιmmιsça maladroitement maladroitement entre L'avocat dont dont j'ai j'ai parlé parlé plus haut haut s's'immisça L'avocat Aïto Wossen Wissen et moi; moi; à ce qu'il qu'il dit plus tard, il crut Aito crut devoir devoir le faire afin Wissen de me donner le temps de la réflexion, car Ito donner le temps de la réflexion, car Aïto Wossen avait pris des dispositions pour [997] [997] m'annoncer la mort mort du du prince prince chez chez moi moi où où ilil serait venu avec une suite convenable convenable pour pour faire faire exécuter exécuterun unpleur pleurààla la ll avait aussi donné des ordres dans la pensée qu'une mode des grands. Il pourrait m'attirer fois rétabli rétabli il pourrait m'attirerààAdwa Adwa afin afin de de lui lui faire faire une une visite visite et et que que là il pourrait pourrait m'annoncer m'annoncercette cettemort. mort.AAAdwa, Adwa, le le nombre nombre des des pleupleureuses, des poétesses, la multitude des des gens, des troupes, qu'il pouvait avoir sous la main, tout devait devait lui rendre rendre facile facile de de réunir réunir et et de de provoprovortions, deviendrait digne quer une scène de pleurs qui, par par ses ses propo proportions, d'un prince. Se Se trouvant trouvant mon mon hôte hôte[998] [998] aussi, aussi, il lui lui revenait revenait par le fait la direction du premier premier repas repas funéraire funéraireque, que, par parsa saposition, position,ililpouvait pouvait faire plus dignement que moi. II avait fait réunir à cet effet des dignement que moi. Il avait fait réunir à cet effet desboeufs, bœufs, des moutons, moutons, de l'hydromel des l'hydromel et du pain en en quantité quantité considérable, considérable, et et n'attendait pour tout cela n'attendait pour être être réuni réuni en en repas repasqu'un qu'unmot motde desa sabouche. bouche. Tous peut-être ilil valait valait mieux mieux Tous ces ces préparatifs préparatifs faits, il vint à penser que peut-être m'infliger le en le grand grand coup dans un tête-à-tête qu'il pouvait se procurer procurer en se rendant près de de moi. moi. ll Il avait avait demandé demandé àà plusieurs plusieurs personnes personnes quel quel moyen leur [999] [999] paraissait le meilleur d'après la la connaissance connaissance qu'elqu'elinles pouvaient avoir de mon caractère. C'est C'est dans dans le le but but de de fixer ces indécisions croyant un un homme homme d€cisions que que l'avocat, l'avocat, àà ce ce qu'il qu'il dit ensuite, me croyant fort, directement àà moi moi et et me me demander demanderlaquellaquels'adresser directement fort, crut devoir s'adresser le des annonces me paraissait paraissait la la plus plus convenable convenable et et la la meilleure. meilleure.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

406

A. d'Abbadie, Dans Haute-Éthiopie, FV, Chapitre Chapitre LVI A. Dans la HauteÉthiopie, N,

Avant de Adwa d'où il venait, l'avocat me dit dit qu'il qu'il Avant de se se retirer retirer à Adwa comme on on traite traite souvent souventles les princes princes auxquels auxquels on onannonannonm'avait traité traité comme ce en privé une mort afín de de consulter consulterle le choix choix qu'ils qu'ils feront ferontdu dulieu, lieu,des des mort afin et des des [[1000] procéderont à ii l'annonce personnages et 1000] cérémonies qui procéderont officielle qu'on ensuite. Je Je lui lui dis: dis: officielle qu'on leur fera ensuite. — Je Je te te remercie, remercie, mon mon frère, frère, de de m'avoir m'avoir cru cru homme homme et et de de m'avoir m'avoir — dit la vérité brusquement. Je Je me me considère considère comme comme averti averti de de la la perte perte queje dans ce pays; mes relations relations que je viens viens de de faire. faire. Je Je suis suis isolé, isolé, étranger étranger dans avec le point àà bouleverser bouleverser une une le prince prince qui qui le le gouverne gouverne ne ne m'autorisent m'autorisent point affection privée. Cette Cette démarche démarche ville comme comme Adwa Adwa en en faveur faveur de mon affection pourrait aussi aussi compromettre compromettreAïto AitoWissen Wossenvis-à-vis vis-à-vis de de son sonsouverain souverain pourrait outre ceux ceux qui qui procéderaient procéderaient aux auxdétails détailsdu dupleur. pleur.D'ailleurs, D'ailleurs, et en outre nous aurions [1001] [1001] beau faire, faire, nous ne saurions saurions assez assez dignement dignement pleurer mort d'un d'un si si grand grand prince. prince.Je Jesuis suischez chezvous vous sans sansracine racine aupleurer la mort cune, pourquoi choisirais-je un lieu plutôt qu'un autre pour recevoir cune, choisirais-je plutôt qu'un autre pour recevoir un coup, dût-il me porter porter àà terre? terre? Des Des gens gens comme comme moi moi doivent doivent savoir savoir tomber partout. Je te remercie donc donc et et tu tu peux peux dire direque queje jeme meconsiconsidère comme averti. averti. — Bien, Bien, Monseigneur, Monseigneur, me dit-il, dit-il, mais il parait paraît que que j'ai j'ai mal malfait, fait, car on en voudra voudra àà ma ma bouche bouche d'avoir d'avoir usurpé usurpé cet cet of office de fi ce auprès de vous». Je ne pus que lui répondre répondrequ'il qu'ilétait étaitdifficile difficileààla lavéritable véritable[1002] [1002] douleur de porter masque et et que dût dût son application application ne ne porter longtemps un masque durer quelques heures, heures, elle elle serait serait reconnaissable reconnaissableààtous tousles lesyeux. yeux. durer que quelques Il se retira donc peu peu satisfait satisfait de de son son ambassade ambassadevolontaire. volontaire. ll du vi village sa sortie, sortie, car carvoyant voyant mon monmesmesll age maudirent Les hommes hommes du maudirent sa sager quitter sa retraite et entrer entrer dans dans ma mamaison, maison,ils ils jugèrent jugèrentque que le le retraite et moment était était arrivé arrivé de de me me venir venir en en aide, aide, et et ils ils s'étaient s'étaienttous tousrassemrassemblés sur un petit petit mamelon mamelon au-devant au-devant de de ma ma porte. porte. Gebromacier Gebromacier fut fut blés leur dire que je ne voulais aucun bruit. bruit. suivirent, [1003] [1003] àà l'exception l'exception de de Dedjadj Dedjadj OuOuDans les jours jours qui suivirent, bié, dignitaires du du Tigré Tigré m'envoyèrent m'envoyèrent des des émissaires émissaires i é, tous les grands dignitaires b pour me porter porter leurs leurs compliments compliments de de condoléance. condoléance. Plusieurs Plusieursd'entre d'entre pour eux, avaient donné donné eux, ceux ceux qui qui avaient le le plus plus de faveur de leur maître, avaient des ordres à leurs gens de ne se se présenter présenter àà moi moi qu'à qu'à l'ombre l'ombre de dela la des nuit. Je ne connaissais pas la plupart plupart de de ces ces gouverneurs, gouverneurs, excepté excepté par par connaissais pas leur nom, plusieurs m'étaient m'étaient même même inconnus inconnus de denom. nom.Le Lemessage message par son sonoriginalité. originalité.Après Aprèsque que de Dedjadj Arâa Arfia se sedistingua distingua des autres autres par d'habituson émissaire eut formulé les compliments de condoléance d'habitude, il me dit au au nom nomde de[[1004] maître: 1004] son maître:

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

La mort de Guoscho La Guoscho

407 407

— Árâa, j'ai j'ai été été content content de de cette cette mort mort que tu déplores, car — Moi, Moi, Arâa, je suivais tes mouvements avec anxiété et je craignais avec avec douleur que Dedjadj Oubié ne songeât à te mal faire. Tant que ton ton prince prince était était vie, Oubié Oubié ne ne pouvait pouvait te te donner donner sa confiance, tant tant il en vie, il regardait regardait ton ton attachement comme attachement comme inviolable. inviolable. Ton Ton prince mort, tu tu peux peux te présenter présenter chez lui, et l'accueil qu'il te fera, l'investiture l'investiture qu'il qu'il sera serale le premier premierààt'oft'offrir, te prouveront que son esprit s'est changé complètement pour toi. frir, te prouveront esprit s'est changé complètement pour toi. Je connaissais Guoscho Guoscho comme comme nous nous du du Tigré Tigré nous nous le le connaissions; connaissions; [1005] pour pour l'aimer l'aimer de loin, loin, pour pour l'admirer et désirer je le connaissais [1005] désirer le connaître; j'enviais l'union l'union qui existait existait entre entre vous, vous, et et je l'admire l'admire enencore puisque en mourant mourant ton ton prince prince te te sauve sauve sans sans doute, doute, car carDedjadj Dedjadj Oubié eût fait porter sur toi des mains violentes, et tu connais la trisrigueur des prisons te rigueur prisons du du Samen. Samen. Peut-être Peut-êtremême mêmen'y n'yserais-tu serais-tujamais jamais Je perds donc, moi ~res. Je arrivé si tu avais avais voulu résister résister àà ses ses émissa émissaires. franc) je je perds perds un un prince qui faisait honneur Ara, Ara, (tu vois que je suis franc) j'espère, par par la liberté à mon pays, mais j'y gagnerai, j'espère, liberté que que cette cette mort mort te te procure, car car nous nous nous nousverrons verronsun unjour, jour,j'en j'enai aila la[1006] [1006] prescience». prescience». Cette dernière pensée de sa rt provenait provenait de ce que depuis pluCette sa pa part sieurs années nous étions étions en en relations relations très très amicales; amicales; qu'il qu'il s'occupait s'occupait de moi au point point d'envoyer d'envoyer des hommes pour pour épier épier mon mongenre genrede devie vie et mes liaisons depuis que que j'étais dans dans le le Tigré; Tigré; qu'il n'osait point point provoquer ouvertement provoquer ouvertement ma mavenue venue chez chez lui lui par par le le double double motif motifqu'il qu'il me me croyait désireux de me rendre rendre dans le Gojam malgré mes dénégations; dans le Gojam malgré mes dénégations; qu'il croyait que les cadeaux avaient avaient ét€ été envoyés envoyés en avant pour pour masmasrt la fuite que je je préméditais, préméditais, et que d'autre quer aux yeux d'Oubié la d'autre pa part il n'osait me [1007] il [1007] provoquer à une entrevue entrevue avec avec lui, car quoique quoique féal de Dedjadj Dedjadj Oubié, Oubié, ilil n'y n'y avait avait pas pas entre eux une entente féal entente très très corcordiale. Comme il me l'avait fait dire: «Si toi et moi nous venons à nous nous mais que que ton ton coeur cœur comme le mien mien réunir, Oubié qui est ici le maître, mais saurait aimer, aimer, ne ne manquera manquerapas pasd'écouter d'écouterles lesmalveillants malveillantsqui quididine saurait cet étranger étranger aime d'instinct tout ront: voyez, voyez, cet tout ce ce qui qui aa été été notre notre enneennemi!» mi!» Car Dedjadj Ara avait été le dernier champion qui avait lutté contre Oubié auquel, depuis depuis deux deux années années àà peine, peine, ilil avait avait fait fait sa sa sousoumission. Aito Wossen regrets. Les Les soins, Aïto Wossen vint vintlui-même lui-même pour pour partager partager mes regrets. [1008] [ 1008]les lesattentions attentions délicates, délicates, dont dont depuis depuis ce moment moment j'ai été environné dans le Tigré, Tigré, m'ont m'ont touché extrêmement. J'envoyai des messagers àà Axoum pour faire célébrer célébrer un un obit obitquaquapour faire rantenaire en mémoire de Monseigneur. Mais cette paroisse proverrantenaire en mémoire de Monseigneur. Mais cette paroisse proverbialement avide chercha à se prévaloir de de ma ma qualité d'étranger pour pour

27 27 www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

408

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, N, A. IV, Chapitre Chapitre LUI LVI

me faire des conditions conditions exagérées. exagérées. Je Je m'entendis m'entendisalors alorsavec avecleleclergé clergé d'Adwa qui qui commença commença sous mes yeux le le long long obit habituel, du d'Adwa du reste, reste, pour tous en Éthiopie, àà moins pour moins que que les parents parents du du mort mortne ne viennent viennentàà manquer de ressources pour manquer pour le le faire faire faire. faire.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

LVII Cκanτrnε LVII Chapitre SUR LE LE CHEMIN DE LA SUR CHEMIN DE LA FRANCE FRANCE

Dès ce ce moment, tout 1009] fut ami dans Dès tout me me [[1009] dans le le Tigré. Tigré. Des Des relations nouvelles à ouvrir se pressèrent sous mes pas; je refusai de ouvrir pressèrent sous mes pas; je refusai de les les enen1 ), dont le gager comme il était convenable. Les frères d'Oubié ( convenable. Les d'Oubié ('), dont le camp était assis à deux journées journées de l'endroit où jj'étais, surtout auétait étais, firent faire surtout aumettre un près de moi les demandes les plus pressantes. Je Je ne ne pus pus yy mettre Ito Wossen: Wissen: terme qu'en faisant répondre répondre àà l'un l'un d'eux, d'eux, par par Aïto — Je connais, — connais, Seigneur, Seigneur, une partie partie de de ce ce que que vous vous valez valez par par la la grande réputation réputationque quevous vousavez avez su su acquérir. acquérir. Vous Vous n'êtes n'êtes pas pas un unhomhompour moi, moi, vous vous êtes êtes un un homme du Gojam, me du Tigré Tigré pour Gojam, car les plus braves cavaliers de ce pays vous réclament en cette braves cavaliers en cette qualité. qualité. [1010] [1010] Mais je je m'en retourne vers Mais vers mon mon pays; pays; je m'en m'en retourne retourne chargé chargédes des regrets qu'ont qu'ont accumulés accumuléssur surmoi moiles lesdifférentes différentespertes pertesque queje jeviens viensde de faire. Voudriez-vous Voudriez-vous encore encore augmenter augmenter leur poids en yy ajoutant faire. ajoutant le le regret que j'aurais j'aurais de de vous vous connaître connaîtreetetde devous vousquitter quittersisitôt? tôt?Vous Vous êtes êtes assez bon pour vouloir me rechercher; pour pour ma ma part, part, je je vous vous aime aime et et je vous vous estime. estime. Continuons Continuons à entretenir entretenir ces ces sentiments sentiments de de loin, loin, car car d'ici longtemps, longtemps, selon selon toutes les apparences, nos routes d'ici routes divergeront divergeront sur la terre». Après avoir avoir obtenu obtenu tout Après tout ce ce que que je pouvais pouvais obtenir obtenirde de l'Aboune l'Aboune en en faveur des missionnaires missionnaires européens, européens,j'envoyai j'envoyaides desmessagers messagersààDedjadj Dedjadj Oubié [1011] qui qui était était toujours dans le Oubié [1011] le Samen, Samen, pour pour le le prévenir prévenir de de mon départ pour pour Moussawa. Moussawa. Mes hommes furent bien reçus. Oubíé Oubié fi t dire qui avait eu l'air d'observer qui d'observer mes mouvements mouvements jusque là, me me fit 2 dans mon séjour dans ses États que ce qu'il y avait de transiant ((2) ) dans l'embarrassait et l'empêchait d'obéir au bon bon vouloir vouloir qu'il qu'il avait avait pour pour moi, puisqu'il était présumable que moi, que je ne ne songeais songeais pas pas momentamomentanément àà un nément un établissement, établissement, que que dès dès que que j'aurais j'aurais pris pris une unerésolution, résolution,ilil manquerait pas songerait à moi et ne manquerait pas de de pourvoir pourvoir àà tous tous mes mes besoins. Βétoul. (') Dedjadj Dedjadj Meurso Meurso et et Dedjadj Dedjadj Bétoul. 2 ((2) ) Souligné dans le texte.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

410

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Haute-Éthiopie, A. Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre Chapitre LVII LVII

fis dire dire que, que, la la mort mort de mes amis étant survenue Je lui fis survenue coup coup sur surcoup, coup, retiras au-delà 1012] la mer pour pour yy songer songer àà l'instabilité de je me retirais au-delàde de[[1012] mes fortunes; que, malgré ses hautes présomptions, présomptions, ilil avait avait peut-être peut-être pu entendre dire de de quelle quelle nature étaient étaient les les tristes tristes intérêts intérêts qui qui me me liaient aux derniers derniers événements événements politiques; politiques: qu'il qu'il avait avait peut-être peut-être entenentendu parler parler de de l'obit l'obit que que j'avais ordonna ordonné en en faveur faveur du du prince princeààson sonclergé clergé ville d'Adwa; d'Adwa;queje que jem'en m'enallais allaisààJérusalem Jérusalem où se trouvaient trouvaient réude la ville réul'Emoines, des des pèlerins, pèlerins, des des prêtres de toutes les parties pa rties de l'Énis des moines, faire faire faire en faveur de thiopie, que je comptais leur leur faire un un appel et yy faire mes amis une autre autre station stationde de prières; prières; que que j'espérais j'espéraisintéresser intéresseren enfafamon défunt maître veur de [1013] [1013] mon maître les prières prières de de quelques quelques ecclésiastiecclésiastide celle celle qui qui contient contient le tombeau de ques de la Rome de César, César, de de saint saint ~thiopiens connaissent connaissent Rome sous cette dénomination. Pierre; car car les Éthiopiens dénomination. Dedjadj Oubié Oubié m'avait m'avait fait fait répondre répondre qu'il regrettait mon départ, Dedjadj départ, aspirerait [à] qu'il aspirerait [à] mon mon retour retouret etque quec'était c'étaitavec avecdes desyeux yeuxde decontencontenfit dire, dire, en même tement qu'il suivrait toutes mes mes démarches. démarches. Il Il me me fit temps, pour s'excuser de de ce ce qu'il ne ne m'avait m'avait point point envoyé envoyé de de cadeaux: cadeaux; pour s'excuser — J'aurais voulu voulu faire faire quelque quelque chose chose pour pourtoi, toi, mais maisen envérité véritéje je — J'aurais pour exciter ta n'ai su que faire pour ta reconnaissance reconnaissance pour pourmoi. moi.Le Lepays pays de de 1014] son deuil. Je ne te dirai tes affections t'a communiqué communiqué[[1014] dirai rien rien làlàconvient pas dessus, car ht là où Dieu Dieu vient d'agir d'agir si si ouvertement, ouvertement, ilil ne convient que ma parole intervienne. intervienne. Va Va en paix et reviens dans mon mon pays pays pour pour le bien». Je pris alors rapidement rapidement congé congé de de mes mes amis; amis; je recommandai recommandai àà quelques-uns d'entre d'entre eux eux de de surveiller surveiller l'obit l'obit pour pour Dedjadj Dedjadj Guoscho, Guoscho, et et je partis pour pour me me rendre rendre àà la la mer. mer. Après écrit àà Dedjadj Dedjadj Birro Birro avec avec lequel, Après la la mort mort du prince, j'avais écrit jusque là, n'avais plus Seulement, parmi les les cacalà, je n'avais plus eu de rapports. Seulement, deaux, j'avais désigné simplement quelques objets objets que que je je savais savais devoir devoir simplement quelques convenance, et et j'avais [1015] [1015] fait dire dire àà Dedjadj Guoscho Guoscho que que être à sa convenance, je le priais, opportun, priais, en temps oppo rtun, de lui faire parvenir ces objets afin de garantir auprèsde de son sonfils fils le le souvenir souvenir de de notre notre ancienne ancienneamitié. amitié.DedDedgarantir auprès jadj Guoscho sourit sourit lorsqu'on lorsqu'onlui lui remit remitle le message; message; ilil dit dit àà mon mon messager: — J'espère J'espère que que tu tu es es discret, discret, mon mon frère; frère; c'est c'est un un grand grand secret secret que que celui confiance de de ton ton maître. maître. La La mienne mienne celui auquel te fait participer participer la confiance suivra la route que le discernement de ton maître maître m'indique. m'indique. Prends Prends donc garde de trahir notre confiance. Dis à ton maître que oui (1 ), que trahir notre confiance. Dis maître que oui ('), que malgré que Birro en ait (('), 1 ), je ne puis étouffer le le mouvement mouvement paternel —

(') Souligné le texte. Souligné dans dans le

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

de la France Sur le chemin de

411 411

[[1016] 1016]de demes mesentrailles entrailles pour pour lui; que malgré sa sa conduite, conduite,je jene neme mererefuse pas pas à lui procurer fuse procurer le le plaisir plaisir qu'il qu'il éprouvera éprouvera de de voir voir dans dans ces ces luxueux objets le le souvenir souvenir lointain de ton luxueux objets ton maître maître que, que, malgré malgré ses ses défauts, Birro a bien bien aimé aimé et et aime aime encore, encore, malgré malgré la la jalousie jalousie que que je lui transmettant fidèlement occasionne. En lui transmettant fidèlement ses ses dons dons selon selon l'opportunil'opportunité et l'occasion qui se pourra pourra présenter, présenter, je je prouverai prouverai encore encoreune unefois fois àà Birro que, malgré les torts nombreux qu'il a envers son père, mon que, les envers an ents de haine. haine. coeur ne ne saurait saurait porter porter contre lui des sentiments perm cœur permanents rt , de de quel quel droit, droit, lorsqu'il lorsqu'il est abDemande aussi à ton maître, de de ma ma pa part, 1017] ainsi la pensée sent de moi moi depuis depuis si si longtemps, longtemps,ilildevine devine[[1017] pensée intiintime de mon coeur et se se confie confie àà sa sa divination divination au point de faire de moi cœur et l'intermédiaire entre mon mon ennemi ennemi et et lui. lui. Demande-lui Demande-lui s'il s'il est juste et raisonnable, lorsque lorsque Dieu Dieu nous a unis ainsi l'un et l'autre, qu'il s'obstine à mettre entre entre nous nous deux deux la la distance distance qui qui nous nous sépare? sépare? Dis Dis àà ton ton ? ? coureur (?), digne de de toute maître que c'est un coureur ( ), un baguenaudeur (?), ( ), digne punition puisqu'il punition puisqu'il emporte emporte ainsi ainsiavec avec lui lui pour pour en en jouer jouer dans dans son sonintéintérieur, la pensée profonde profonde qui qui me me fait faitvivre». vivre». li , malgré malgré que que ma ma Je n'avais voulu envoyer aucun aucun cadeau cadeauààRas RasA Ali, reconnaissance reconnaissance pour pour lui lui demeurât demeurâtfort fortgrande; grande; car carj'apprís j'apprisen enarrivant arrivant dans le Tigré qu'au [1018] moment où je rejoignais mon jeune frère Tigré qu'au [1018] moment frère àà qui était était dans le Lasta Lasta avec avec son son armée, armée, apprenant apprenant dans Axoum, Ras Ras Ali, Ali , qui dans ce lieu éloigné éloigné que je m'étais séparé de de Dedjadj Dedjadj Guoscho dans les ll er à la rencontre de mon jeune frère, et environs de de Gondar pour aaller environs qu'on présumait, d'après ce qui s'était dit dans le camp de mon prince, que mon absence de an ce, de lui lui serait serait éternelle, étemelle, Ras Ras Ali Ali aurait dit dit en en anll e: nonçant nonçant àà plusieurs plusieurs cette cette nouve nouvelle; — jamais cm cru que ces — Auriez-vous Auriez-vous jamais ces hommes hommes se se fussent fussent séparés? séparés? Mais fait, il ne prend d'initiative d'initiative en rien, même même Mais Guoscho Guoscho est ainsi fait, ff ections intimes; il pour ses affections est accoutumé accoutumé ààce ceque que[ [1019] Dieu le le a 1019] Dieu par la main. Bon Bon ou mauvais, l'ensemble l'ensemble des événements de conduise par sa vie vie a été tissé par d'autres d'autres mains mains que que les les siennes. siennes. Je Je suis suis sûr sûr que que c'est à son corps défendant défendant qu'il qu'il aa laissé laissé partir partirMíkaël Mikaëlqui, qui,ààson sontour, tour, était violenté par par ses frères. Cette dernière dernière séparation séparationaadû dûjeter jeterde del'ail'aigreur dans les ressouvenirs (1)) de l'autre. Voilà Voilà deux homde l'un et de l'autre. mes qui s'aimaient, s'aimaient, comme comme ils ils l'ont l'ont bien bien prouvé, prouvé, qu'un qu'un événement événement fortuit sépare et et qui qui donnent donnent ainsi ainsi au autemps tempset etààl'absence l'absencequi quirefroirefroisentiment la la place place pour pour s'immiscer s'immiscerentre entreeux». eux». dissent tout sentiment (1

(') Souligné dans le texte. (') texte.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

412 412

A. d'Abbadie, IV, Chapitre Chapitre LVII A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, N,

Ras Mi, Ali, dit-on, que que le le moment moment était était oppo opportun On fit remarquer remarquer àà Ras rtun service, que ma séparation séparation du duprince prince [[1020] 1020]pour pourm'entraîner m'entrainer àà son service, ne pouvait que cacher cacher quelque quelque motif motif secret secret et et inavoué inavoué de de mécontentemécontentedes messamessament de ma part. part . Ras Ali Ali envoya envoya deux deux fois fois successivement successivement des gers avec me suivre suivre partout; partout; ilil leur leur fit donner donner des des pouvoirs pouvoirs avec ordre de me pour obtenir obtenir que que Dedjadj Dedjadj Oubié Oubié leur vint vînt en aide aide pour pour me me ramener rameneràà Gondar. Ces l'investiture d'un d'un Gondar. Ces messagers messagers avaient avalent ordre ordre de me promettre promettre l'investiture gouvernement et la disposition d'un nombre de soldats assez considégouvernement disposition d'un nombre de soldats assez considéalimenter largement largement mon mon ambition. ambition. Les Les premiers premiers de deces ces rable pour alimenter arrivèrent àà Axoum Axoum peu de jours après après que que mon monjeune jeune frèmessagers arrivèrent et moi moi avions avionsquitté quittécette cetteville. ville.Cette Cette[ [1021] dernière circonstance circonstance re et 1021 ] dernière avait ravivé encore la reconnaissance que je me sentais pour lesproproraν~νé reconnaissance que je me sentais pour les cédés toujours bienveillants et et délicats délicats dont dont Ras RasAli Ali avait avait usé usé ààmon mon égard. Je pensai qu'il qu'il était était préférable préférable pour pourmoi moid'envoyer d'envoyertous tousces cescacapas d'en d'en faire faire pa part deaux à Dedjadj Dedjadj Guoscho qui ne manquerait manquerait pas rt et d'en partager quelques-uns quelques-uns avec avec son son suzerain suzerain Ras Ras Ali. Je pensai pensai qu'en qu'en preprepartager moi-même l'initiative, l'initiative, je ne ne pouvais pouvais qu'envoyer qu'envoyer àà ces ces deux deux prinprinnant moi-même ces des cadeaux d'une d'une richesse richesse àà peu peu près prèsanalogue, analogue,que quej'établissais j'établissaisen en quelque sorte une émulation émulation entre entreeux euxet etqu'il qu'il ne ne me me convenait convenaitpas pasde de sentiment. J'aimai J'aimaidonc donc[[1022] encourir peutpeutsoulever un pareil sentiment. 1022] mieux encourir être l'humeur l'humeur de de Ras Ras Ali, Ali, et laisser laisser àà mon mon prince princel'occasion l'occasionde delui luiêtre être d'autant plus agréable agréable qu'il réparer une une partialité partialité de de ma ma qu'il aurait à réparer part. motifs àà Dedjadj Dedjadj Guoscho Guoscho qui qui les les apapJ'avais fait expliquer ces motifs précia sans doute, doute, car carilil répondit réponditààmon monenvoyé: envoyé:«JI «D peut peutdonner donnerààAli Ali précia sans tout ce ce qu'il qu'il m'a m'a envoyé; envoyé; je le lui donnerais volontiers volontiers moi-méme moi-même en en gardant ton maître pour ma part part». ». Le prince donnerune unedestination destinationààces ces Le prince mort, je voulus pourtant pourtant donner cadeaux. que Ras Ras Ali Ali ferait tout pour pour s'en s'en emparer emparer ou ou cadeaux. Je présumais que que les hommes de [1023] Guoscho se disperseraient peut-être en ense se disperseraient peut-être les partageant, croyant chacun tenir les éléments d'une fortune. Les les chacun tenir les éléments d'une fortune. Les que Dedjadj Dedjadj Oubié avait fait prendre prendre si si injustement injustementme metetecarabines que naient au au coeur cœur aussi, et je ne ne pouvais pouvais penser penser sans sansregret regretque queces cesvavaleurs, dont dont la conduite conduite jusque jusque là là m'avait m'avaitcoûté coûtétant tantde depeines, peines,devinsdevinsimpunément la la proie proie de de ceux ceux qui qui les les prendraient. prendraient. Je Je résolus résolus au au sent impunément moins de leur donner une destination pour bien faire connaître les sendonner une destination pour bien faire connaître les sentiments qui me guidaient. guidaient. J'écrivis J'écrivis alors alors àà Birro Birro une unelettre lettredont dontjejefis fis donnai un un àà des des moines moines pèlerins, pèlerins, j'en j'en confiai confiai un un trois exemplaires. J'en donnai autre àà un un saint saint homme, homme, et et le le tr troisième autre ο~síème [1024] je je le le donnai donnai à un messa-

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

de la France Sur le chemin de

413 413

~lles ger qui était mon homme. homme. Je Je joignis àà ces ces lettres lettres trois trois listes listes pare pareilles à celle que j'avais j'avais envoyée àà Guoscho. Je disais à Birro que je le regarque dais comme l'héritier direct de mon maître, maître, que que Monseigneur Monseigneur mort, mort, mes vœux iceux et mes souhaits s'attachaient s'attachaient àà lui; lui; que, que, comme comme toute toute l'Éthiopie, je le regardais comme comme celui qui s'imposerait s'imposerait le le plus plus énergiqueénergiquement le pieux devoir de venir à la tete tête d'une d'une armée armée recueillir recueillirles les osseosserter de l'autre côté du ments de son père dans le Dambya pour les repo son père dans le Dambya pour les reporter de l'autre fleuve Bleu. Ceci était était en concordance Ceci concordance avec avec le le premier premiermessage messageque queBirr() Birrose se hasarda à envoyer envoyer au Ras après après [1025] [1025] la mort de de son son père. père. On On dit dit qu'après qu'après ce ce triste triste événement événement Dedjadj Dedjadj Kassa, Kassa, croyant croyant difficilement difficilement àà sa sa victoire, entra dans une tente qu'il fit dresser; et lorsqu'on vint lui devictoire, tente qu'il lorsqu'on vint mander permission de mander de la part de quelques prisonniers gojamítes gojamites la permission de d'enterrer le relever et d'enterrer le corps corps de de Guoscho, Guoscho, il il répondit répondit par pardes desinjures. injures. Quelques-uns des des officiers officiers qui qui suivaient suivaient le le vainqueur osèrent néanQuelques-uns moins faire couvrir couvrir d'une d'une toge toge les les restes restes du du prince prince et, et, le le soir, soir, se réunirent, dit-on, pour représenter tre la la haute haute inconvenance et représenter àà leur leur maî maître l'inutile cruauté qu'il y avait avait àà refuser refuser une sépulture à un aussi aussi grand grand prince; ils lui représentèrent représentèrent qu'il qu'il encourrait encourraitainsi ainsiune une[1026] [1026] réprobaréprobation universelle. Kassa avait d'abord répondu: — Bah! que m'importe! Vous Vous voulez — Bah! voulez dire dire que Dieu Dieu me me rendra rendra la pareille, n'est-ce pas? Moi, Moi, Kassa, puissé-je être enterré, enterré, quand quandvienviendra mon jour, aux craquements des mâchoires des hyènes. Tant que jour, des mâchoires des hyènes. Tant que je serai au milieu milieu de de vous, cette considération considération ne ne me me touche toucheguère, guère, et et rien ne me dispensera de de mes mes fins quelles qu'elles doivent doivent être!» être!» CeCefi nit par permettre pendant, il finit permettre que que les les prisonniers prisonniers rendissent rendissent aux aux restes de leur maître maître les les derniers derniers devoirs. devoirs. troupes pour essayer Ras Ali, Ali, qui envoyé de nombreuses troupes qui avait envoyé encore une fois fois de forcer forcer la la montagne montagne de de Dedjadj Dedjadj Birro, Birro, qu'on qu'onlui luididisait [[1027] état de de faiblesse faiblesse propice propice àà son son dessein dessein àà caucausait 1027] être dans un état se de la désertion des hommes et et du du manque manque de de nourriture, nourriture,Ras RasAli, Ali, dis-je, la mort mort de de Guoscho, Guoscho, fit ouvrir, en sa présence, dis je, en apprenant la fit ouvrir, un pleur pleur auquel auquel ilil convoqua convoqua tous tous les les grands grands de de son son armée; armée; mais, mais, avant avant de le commencer, il envoya des cavaliers aux troupes qui cernaient le troupes qui porter des ordres pour pour les les engager engager à une hillfort de Birro po rter de sa part des retraite immédiate immédiateen endisant: disant:«11 «Il est juste, laisser retraite juste, il est convenable de laisser Birro pleurer mort d'un d'un tel tel père». père». pleurer la mort Ce fut seulement que que Birro Birro apprit appritla la Ce fut àà l'occasion l'occasion de de cette cette retraite retraite seulement nouvelle. Il s'exaspéra, [1028] [1028] dit-on, car il ne savait dit-on, dans dans son chagrin, car moitié. 11 Il se couvrit de cendres, une partie partie des des rien faire à moitié. cendres, s'arracha une

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

414

A. d'Abbadie, Dans Haute-Éthiopie, LVII A. Dans la HauteÉthiopie, IV, N, Chapitre Chapitre LVII

cheveux qui qu'on y portât le rasoir cheveux qui lui lui restaient, restaient, impatient qu'il était qu'on rasoir en signe de deuil. Le remercier Ali Ali de son son procédé procédé et etlui lui fit Le lendemain, il envoya remercier dire: — Monseigneur, Monseigneur, mon maître, maître, mon mon suzerain, suzerain,car carvous vous êtes êtes sur surla la — pour moi moi et et qui qui me me réduiront réduirontààreconreconroute qui vous mène à ces titres pour naître envers envers vous vous cette cette obéissance obéissance que queje je secoue secoue depuis depuissisilongtemps; longtemps; naitre l'œuvre qu'a votre coeur, cœur, car car si si vous vous voulez voulez le le achevez l'oeuvre qu'a commencée votre consulter, il vous dictera la meilleure meilleure voie voie àà suivre suivre comme comme politique. politique. ennemisurgit surgitààvos voscôtés. côtés. Malgré Malgrémes mesconseils, conseils,qui qui Un [1029] [1029J puissant puissant ennemi l'air d'être d'être dictés dictéspar parlalajalousie, jalousie,vous vousl'avez l'avezlaissé laissése sefo fortifier, avaient l'air rtifier, vous avez contribué vous-même ààsa safo fortune. Entre lui lui et et moi moi vous ne rtune. Entre contribué vous-même sauriez partager vos forces sans énerver votre pouvoir, car cequ'il qu'il y a sauriez partager vos forces sans énerver votre pouvoir, car ce votre position position vis-à-vis vis-à-vis de nous, nous, c'est c'est que que nous nous d'implacable dans votre devant vous pour pour vous vous harceler harcelersur surles lesderrières. derrières.Ni Ni fuyons toujours devant affronter votre votre bataille; bataille; mais mais quand quandvous vousvous vous lui, ni moi, n'oserons affronter serez tourné vers l'un de nous, l'autre pourra pourraminer minerimpunément impunémentvotre votre puissance. «Retirez-vous dans quartier «Retirez-vous dans quelque qua rt ier [1030] éloigné de vos États et moi, Birro, je sécherai sécherai mes mes pleurs pleurs que que afin de me donner donner confiance, et je jure de ne plus répandre; je roulerai en bas de ma montagne, j'allonjure répandre; je roulerai en bas de ma montagne, j'allongerai la bride de mon mon cheval cheval fatigué fatigué de de son son inactivité, inactivité, et etle le temps tempsde dele le rouler joyeusement joyeusement enfin enfin sur sur dépouiller de sa selle et de le laisser se rouler du Gojam pour pour détendre détendreses ses robustes robustesreins, reins,l'instant l'instantqu'il qu'ilsese une plaine du sur ses ses rapides rapides sabots, sabots, Birro Birro de de sa sa cuisse cuisse nerveuse nerveuse enserrera enserrera dressera sur de nouveau ses flancs, et courant jusqu'à ma frontière en attirant vers courant jusqu'à ma frontière en attirant vers parts mes mes soldats soldats dispersés, dispersés, je je n'arrêterai n'arrêteraiplus plusma ma[1031] [1031] moi de toutes parts haleine que que quand quand je je verrai verrai Kassa Kassa inanimé inanimé àà course, je ne reprendrai haleine mes pieds. Je veux que Dempto (') pétrisse pétrisse son son cadavre cadavre avec avec ses ses sasadont bots. Veuillez Veuillez donc, donc, Monseigneur, Monseigneur, veuillez veuillezmon mon maître maître indulgent, dont j'ai si longtemps tenté tenté la la colère, colère, veuillez permettre qu'unfils fils s'en s'enaille aille permettre qu'un en paix rassembler un un àà un un les les ossements ossements blanchis blanchis de de son son père père gisant gisant sur une une terre terreétrangère étrangèreetetennemie. ennemie.Quand Quand presque sans sépulture sur j'aurai rempli rempli ce ce pieux pieux devoir devoir et et confia confié les les restes restes de de mon mon père père àà la la derderj'aurai nière demeure demeure que que je je lui lui réserve réserve dans dans le le pays pays qu'il qu'il aa si si longtemps longtemps glugouverné, je redeviendrai, si si vous vous le le désirez, désirez, l'ennemi l'ennemi[1032] [1032] que quevous vous verné, poursuivez aujourd'hui. aujourd'hui. Vous Vous aurez alors l'avantage de de poursuivre poursuivre en en (') Le cheval cheval de de Birro. Birro. (') Le

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Sur le le chemin la France France chemin de de la Sur

415 415

puisque moi, moi, Birro, Birro, j'aurai j'aurai en enma mapersonne personnelaladesdesmoi Kassa et Birro, puisque truction assouvie d'un d'un de de vos vos ennemis!» ennemis!» truction assouvie marché, ilil eût eûtgagné gagnécomme commepolitipolitiRas Ali Ali eût eût gagné gagné à un pareil marché, que, il eût gagné beaucoup par par l'admiration l'admirationqu'un qu'untel telprocédé procédéeût eûtexexcitée partout. Mais il n'était pas destiné destiné àà se se prévaloir prévaloir des des chances chances si si heureuses que Dieu Dieu lui aa offertes offertes si si souvent. souvent. Ras Ras Ali AJi maintint maintint son son camp dans le le Gojam, Gojam, et Birro Birro se se vit réduit réduit àà continuer continuerson soninactivité; inactivité; mais il envoya, envoya, dit-on, message conçu conçu àà peu peu [1033] [1033] près près dit-on, à Kassa, un message ainsi: — Toi qui n'es sorti sorti que que d'une d'unevieille, vieille, ne ne pense pensepas pasaller allerloin loindédé— Toi sormais, et prie ton ton bon bon génie génie qu'il qu'il maintienne maintienne Mi Ali entre entre nous nousdeux; deux; car le jour délivrera le Gojam de sa présence, présence, moi, moi, Birro, Birro, je je serai serai jour où il délivrera sur tes pas. Tu auras ruser alors, alors, fils fils de maudit maudit et et de de maudite, maudite,tu tu auras beau ruser auras beau beau parcourir parcourirles les déserts désertsde deta taprovince provincequi quite te séparent séparentdu duSenSennaar, irais te te réfugier réfugier au au Caire Caire d'Égypte, d'Égypte, quand tu tu irais irais te te naar, quand tu irais mettre àà l'abri l'abri du du trône trône de de Constantinople, Constantinople, je je t'irais t'iraisencore encorechercher; chercher; à moins que tu ne rentres rentres dans dans l'enfer l'enferdont donttu tuas asété étéchassé chassésans sansdoudoute, tu tu n'éviteras n'éviteras [[1034] ma main. main. 1034] pas ma «Fils «Fils de de hasard hasard que que tu tu es, es, que que mon mon père père soit soit mort mort en combattant combattant contre toi, c'était c'était l'ordre l'ordre des des choses; choses; mais maisque quetu tusois soisvenu venuààméconméconnaître vis-à-vis vis-à-vis de le respect respect qu'un qu'unchrétien chrétien de ses ses restes les devoirs et le mort impose impose àà un un autre, autre, ce ceméfait-là méfait-làtu tune neleleporteras porteraspas pasloin. loin.Bois Bois ton hydromel, entoure-toi entoure-toi de de tes tes gens, gens, enveloppe-toi enveloppe-toi d'une d'une puissante puissante armée, car le jour où où je t'aurai t'aurai dépouillé dépouillé de de tout toutet etoù oùtu tugrelotteras grelotteras sous mon étreinte étreinte éternelle, étemelle, ce ce jour journe nemanquera manquerapas pasd'arriver. d'arriver.HâteHâtetoi de jouir de ton ton reste, reste, vainqueur vainqueur de de femmes, femmes, victorieux victorieux de de hasard, hasard, car tu ne ne [1035] [1035] t'es même pas battu battu le le jour jour de de la la bataille, bataille, tu tuas asagi agi comme les corbeaux, comme les les vils vils animaux rongeurs; rongeurs; quand quandles les hommes, quand quand les les braves braves ont ont eu eu fini fini leurs leursexploits, exploits, tu tues esvenu venupiller piller parmi les cadavres pour pour y chercher un misérable misérable succès. succès. chercher un «Les mon père père tombetombe«Les solitaires solitaires de de mon mon pays pays m'ont m'ont fait dire que mon rait dans dans le le Dambya. Dambya. Tu Tu sais, comme comme tout tout le le monde, monde, que quej'avais j'avais enenvoyé à mon père des messagers pour le supplier de ne pas aller luivoyé à des messagers pour le supplier de ne pas aller luimême au-devant au-devant de de son son infortune infortuneet etde de ne ne pas passceller scellerainsi ainsisa sadestinée. destinée. Je t'ai fait dire dans dans le temps de le combattre loyalement; mon mon messamessacombattre loyalement; ge avait des menaces et des [1036] [1036] imprécations imprécations pour pourle le cas cas où oùtu tune ne prendrais pour prévenir prévenir tout tout malheur malheur prendrais pas les précautions nécessaires pour sur la personne personne de de mon mon père. père. Tu Tu te le rappelles, puisque tu tu as as méprisé méprisé mes menaces. Eh bien! porte dorénavant dorénavant le le poids poids écrasant écrasantdont dontelles elles sont suivies. suivies. Les Les vers terre savent savent bien bien tracer tracerde deleurs leursvolutes volutes vers de la terre

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

416 416

A. la HauteHaute-Éthiopie, Chapitre LVII LVII A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Éthiopie, IV, N, Chapitre

des sillons quand elles elles sont sont abatabatdes sillons glaciaux glaciaux sur sur les les plus plus hautes têtes quand tues. Toi Toi qui traîner sur surleurs leurspas, pas,ààsuivre suivreleurs leursalalqui aimes si bien à te traîner lures, ne pense pas m'échapper m'échapper et et étourdis-toi étourdis-toibien bienjusqu'à jusqu'àce ceque queje je rien ne ne te te sauvera sauvera de de moi. moi. De De mon mon javelot, javelot, je te te sonderai sonderai t'arrive, car rien les [1037] reins, toi qui aimes aimes àà jouir jouir du du spectacle spectacledes des cadavres; cadavres;toi toiqui qui n'es même pas un chrétien, chrétien, car car de de vrai vrai je je t'eusse t'eusse pardonné pardonné sisi tu tuavais avais su rendre mon père père les les derniers derniersdevoirs. devoirs.Mais Mais tu tut'en t'ensentais sentaisindigue, indigue, rendre àà mon rognure du péché péché que que tu tues!» es!» rognure du ce message message de de Birro, Birro, Je n'ai pas pas su ce que Kassa fit répondre àà ce au diapason diapason de de son son mais il n'eut pas de peine sans doute à se mettre au nouvel antagoniste. Néanmoins, la dernière victoire victoire de de Kassa Kassa avait avait jeté jeté de de l'époul'épouNéanmoins, vante chez Dedjadj Dedjadj Oubié. L'armée L'armée de Ras Ali Ali était confondue confondue aussi, aussi, c'était une une grosse grosse armée arméeque quecelle celleque quecette cettevictoire victoireavait avait[1038] [1038] car c'était dispersée, et la puissance puissance de de Ras Ras Ali Ali semblait s'égrener s'égrener petit petitààpetit. petit.Le Le promptementune uneautre autrearmée, armée,mit mitààsa satête têteses seshomhomRas réunit donc promptement guerre les les plus plus expérimentés expérimentéset, et,parmi parmieux, eux,Birro BirroAligaz. Aligaz.DedDedmes de guerre Oubié, de son côté, et sur sur l'ordre l'ordre du du Ras, Ras, envoya envoya des des troupes troupes jadj Oubié, l'armée envoyée envoyée par par le le Ras, Ras, et et une une considérables qui se joignirent àà l'armée autre campagne campagne s'ouvrit s'ouvrit immédiatement immédiatementcontre contreKassa. Kassa. A peu un message message flatteur flatteurde dela lapa part A peu près près à cette époque, je reçus un rt prince qui qui gouvernait gouvernaitle leChavea. Chawa. Ce jeune qui avait avait hérité héritéde de du prince jeune prince prince qui Sahala Sillassé Sillassé ('), sentimentd'estime, d'estime,ààce cequ'il qu'il[1039] [1039] son père, Sahala ), d'un sentiment paraît, pour pourmon monfrère frèreet etmoi, moi, avait avaitenvoyé envoyé des des moines moines àà notre notrerecherrecherparait, che pour offrir à mon frère frère la la direction direction des des études études dans dans son son pays pays et et une investiture investiture dans dans son son armée. armée. Je Je lui lui fis fis écrire écrire pour me promettre une pour le le remercier remercierde de l'intérêt l'intérêtqu'il qu'ildaignait daignaitavoir avoirpour pournous. nous. une lettre pour Je lui fis des offres de service lointain, lointain, il est vrai, mais je lui fis dire que Dieu seul des routes routes des des hommes hommesici-bas. ici-bas. Dieu seul décrétait l'entrecroisement l'entrecroisement des ( 1

Je partis enfin pour pour me me rendre rendre àà la la côte. côte. En En chemin, chemin, je je m'attarm'attardans les les parties parties désertes désertesdu dupays paysque queje je traversais traversaispour pour dai longtemps dans fauves. Je me me sentais sentais reresuivre obstinément obstinément [[1040] 1040] la la trace trace des bêtes fauves. émotions, car car depuis depuisle le dernier dernier faire, à ce rude exercice et à ces rudes émotions, événement mon esprit était était complètement complètement désemparé; désemparé; ilil me me fallait fallait événement quelque chose pour faire faire diversion diversion à mon mon état. état. Après Après avoir avoir tenté tenté la la quelque vindicatifs des des bêtes bêtes sauvages, sauvages, je je rentrai rentrai faim, le typhus et les instincts instincts vindicatifs

(') ms. «Salislacé: ms. «Sa1is1acé».

(')

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Sur le chemin de la la France France Sur le chemin de

417 417

enfin dans Moussawa où me reposer reposer en en conversant conversant avec avec le le óù je pus me consul anglais, M. Plowden ('), ('), qui me témoignait combien il compatissait aux peines peines que que j'avais j'avais éprouvées. éprouvées. tissait aux Ce fut en vain que je questionnai qui arrivaient arrivaient des des Ce fut en vain que je questionnai les les marchands marchands qui [1041] hauts pays pays sur sur ce ce qui qui avait avait trait traitààDedjadj DedjadjOubié; Oubié; ils ilss'obstis'obsti[1041] naient à taire tout tout ce ce qu'ils savaient. J'appris pourtant pourtant une une circonstancirconstance qui m'étonna peu. m'étonna peu. porté àà l'entrée l'entréede dela la Le corps de Guoscho fût, comme je l'ai dit, porté nuit par par quelques quelques serviteurs serviteurs en en peine peine qui qui l'ensevelirent l'ensevelirent hâtivement hâtivement et et nuit le confièrent à la terre terre sacrée sacrée qui qui entourait entouraitles lesruines ruinesd'une d'uneéglise églisedédéserte. Ils y passèrent la nuit. Le Le lendemain, lendemain, car car c'étaient c'étaientdes desprisonprisonserte. niers qui étaient presque nus, ils ils se dispersèrent dispersèrent pour pour aller aller quêter quêter du du pain dans dans les les vi villages prince, après après llages des environs. L'un d'eux, page du prince, avoir réuni [1042] [1042] quelques revint auprès auprès du du quelques lopins lopins de nourriture, revint et passa passa tous tous les les jours jours ààremuer remuerdes despierres pierres tombeau de son maître et pour le couvrir couvrir et et le mettre mettre àà l'abri l'abri des des bêtes bêtes qui quise se nourrissent nourrissenten enououpour vrant les tombeaux. Il se construisit lui-même une petite hutte hutte près près du du vrant moment où où je je quittai quittai l'Éthiopie, l'Éthiopie, il vivait seul, seul, tombeau et, jusqu'au moment sous cet abri, de de la la charité charité des des paysans paysans des des environs. environs. Après Après quelques quelques jours d'une pareille pareille conduite, conduite, des des points pointséloignés éloignés du du Gojam, Gojam, quatre quatresosojours d'une avaient quitté quitté leurs leurs déserts déserts étalent étaientarrivés arrivéssuccessivement successivement litaires qui avaient pour l'aider dans dans sa sa garde garde pieuse. pieuse. [[1043] ce qu'il paraît, rapporta, àà ce parait, pour l'aider 1043] On rapporta, du page page àà Dedjadj Dedjadj Kassa Kassa qui qui aurait auraitdît: dit: le dévouement du — Parla la mort mortde deConefo, Conefo, c'est c'est un un digne digne page page que quecelui-là; celui-là; qu'on qu'on — Par de mesures mesures de de grains grains pour pour sa sa nourriture. nourriture. Quand Quand on on lui donne tant de un homme, homme, au au moins moinsvoilà voilà comme commeon ondoit doitle le servir. servir. Heureux Heureux ceux ceux sert un qui après leur leur mort mort laissent laissent derrière derrièreeux euxde de pareilles pareilles traces tracesdu dudévouedévouement et et de de l'amour l'amourqu'ils qu'ilsont ontexcités excitésici-bas! ici-bas!Mais, Mais,voyez-vous voyez-vouscomme comme ment toute son son armée, armée, c'est c'estun unpetit petitpage, page, vont les choses de ce monde! de toute enfant déshéritéde deses sesbienfaits, bienfaits,qui quise sedévoue dévoueainsi! ainsi!Ah! Ah! ant presque, presque, déshérité un enf ah! grands grands seigneurs, seigneurs, ah! ah! princes, princes, c'est c'estune une[[1044] 1044] tâche bien maîtres, ah! ingrate que que celle celle que vous remplissez. Pensez Pensez que que ceux ceux qui qui reçoivent reçoivent le moins. moins. Voilà Voilà pourtant commentles lespepele plus sont ceux qui rendent rendent le pourtant comment tits nous servent servent et et comment comment nous nous abandonnent abandonnentceux ceuxque quenous nousaffecaffectionnons et et ceux ceux que nous nous poussons poussons de de notre notremieux mieuxaux auxpositions positionséleéletionnons vées de nos maisons». Au déserte du du pays, pays, àà une une grande grande Au moment moment où j'étais dans la partie déserte

(') ms. ms. «Plouden». «Plouden».

(')

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

418

A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthí οpie, IV, N, Chapitre Chapitre LVII LUII A. Haute-Éthiopie,

journée de Moussawa, je reçus un messager messager de de la côte qui m'annonça m'annonça qu'une frégate française française ayant ayant un un amiral amiralààbord bordétait étaitvenue, venue,accompaaccompagnée d'un bâtiment bâtiment àà vapeur vapeurégalement égalementfrançais, français,jeter jeterl'ancre l'ancrevis-à-vis vis-à-vis je me rapprochai rapprochai de de Moussawa. Moussawa. Lorsque je de la la mer, mer, frégate frégate et et vapeur vapeur étaient partis pour Djeddah. [1045] J'en éprouvai un grand regret, partis pour Djeddah. [1045] un grand regret, car car il m'eût été bien agréable anil agréable de de voir voir mes mes compatriotes. compatriotes. A A plusieurs plusieurs annes en arrière, mon nées mon frère frère et et moi moi étions étions péniblement péniblement venus venus dans dans ces ces pays, bravant bravant les nombreux nombreux dangers que l'imagination pays, l'imagination ou ou la la maladresmaladresse suscitent dans des pays inconnus. Nous Nous avions avions travaillé avec acharnement à établir dans dans tous tous ces ces pays pays la la réputation réputation des des blancs. blancs. Nous Nous avions lutté lutté toujours toujours pour maintenir notre indépendance, avions indépendance, et nous avions été été assez rt s par par les avions assez heureux pour voir voir couronner couronner nos nos effo efforts égards et l'opinion bienveillante des habitants habitants du du pays pays envers envers nous. nous. Au quitter cette cette [[1046] pourla la dernièdernièAu moment moment de quitter 1046] terre, terre, peut-être peut-être pour fi er de voir des des uniformes re fois, fois, j'eusse été bien fier uniformes français et deux deux beaux bâtiments de guerre présider présider en en quelque quelque sorte àà la la conclusion conclusion de voyage, car me de mon voyage, car dès dès le le commencement, commencement, et c'est ici le lieu de me hasarder pour la première première fois, fois, dès le commencement de nos nos hasarder àà le dire pour commencement de voyages, qu'une visite visite de de quelquelvoyages, nous nous avions avions toujours toujours espéré et désiré qu'une que bâtiment de notre marine marine vint vînt àà confirmer, confirmer, en promenant promenant notre notre pavillon jusque sur les côtes de l'Éthiopie, l'idée de la puissance de nojusque sur puissance de le cours cours de de nos nos pénibles pénibles effo efforts, tre pays que, durant durant le rt s, nous nous avions avions toutoujours annoncé être être une une grande grande [1047] [1047] et puissante puissante nation, nation, tout toutaussi aussi puissante sur mer et et plus plus puissante puissante sur surterre terreque quel'Angleterre l'Angleterre ou ou qu'aucune autre autre nation nationsous sous le le ciel. ciel. Peu de jours un bâtiment bâtimentde de guerre guerreanglais; anglais; le le comcomjours après arriva un mandant de ce ce bâtiment bâtiment se se joignit joignit au au consul consul anglais anglais de de Moussawa Moussawa pour me faire faire une une invitation invitation gracieuse gracieuse d'accepter d'accepter l'hospitalité l'hospitalité àà son son bord et de l'accompagner l'accompagner àà Djeddah Djeddah où où il se se rendait rendait lui-même lui-même pour pour yy établir un consul de sa nation. J'acceptai J'acceptai avec avec d'autant d'autantplus plusde de plaisir plaisir que l'aimable commandant de Monfríou, Monfriou, originaire originaire de de Bretagne, Bretagne, était était commandant de intimement lié avec avec le gouverneur gouverneur d'Aden, d'Aden, le capitaine capitaine Haines Haines (') (').• Je intimement lié Je déférai avec avec [1048] [1048] plaisir plaisir àà l'insistance l'insistance qu'il qu'il mit mit dans son invitation, car je la considérais comme un désaveu désaveu d'autant plus plus grand grand de de la la 2 conduite si peu digne de son compatriote compatriote (( 2) ) et et que que c'était c'était le le premier premier acte de politesse que je recevais de la part part d'un d'unAnglais Anglais dans dans ces ces clicli-

(') ms. «Enns». ms. «Enns ». (9 ! ((2) ) Cf. 578 etc. etc. Cf. 1.1, t. I, p. p. 578

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Sur le chemin la France France Sur le chemin de de la

419 419

Partout, àà ce ce qu'il qu'il parait, paraît, et etsous soustoutes toutesles lescouleurs, couleurs,ililse se trouve trouve mats. Partout, des gentilshommes. A onze par une une nuit nuitcalme calmeetetsonore sonorecomcomA onze heures heures du soir environ, par me celles d'ordre du du papacelles qui qui régnent règnent sous les les tropiques, tropiques, muni du mot d'ordre turc gouverneur gouverneur de de l'île, l'île, je franchis franchis les les sentinelles sentinelles et et gagnai gagnai une une cha turc barque qui m'attendait m'attendait[ [1049] surle lerivage. rivage. Une Unedizaine dizainede demes messerviservibarque qui 1049] sur restaient auprès auprèsde de moi; moi; la la plupart plupartm'avaient m'avaientsuivi suivi durant durantdes desananteurs restaient nées, quelques-uns quelques-uns avaient avaient grandi grandi chez chez moi. moi. Au Au moment momentde de quitter quitterlele sol, mes de leur leur laisser laisser ma ma bénédiction. bénédiction. Je Je sol, mes hommes hommes me demandèrent demandèrent de leur dis que je pouvais le faire, mais que que l'âge l'âge ne ne m'en m'en donnait donnaitpas paslele nous avions grandi grandi ensemble, ensemble, mangé mangé le le même même pain, pain, affronté affronté droit; que nous les mêmes aventures, partagé partagéla lamême mêmevie vie dans dans laquelle laquelleje je m'étais m'étaisououblié si souvent pour me faire une part analogue à la leur; que le pain bli€ si pa rt pain nous avions avions si si souvent souvent mangé mangé ensemble ensemble[[1050] un accord accordsi si que nous 1050] dans un parfait, que que les les sources sources auxquelles auxquelles ensemble ensemblenous nousavions avionspuisé, puisé,que queles les que nous nous avions avions menés menés si si longtemps longtemps unis, unis, que que ces ces jours-là nous jours que béniraient chacun chacunet ettous tousau auréveil réveilde deleur leursouvenir. souvenir.Je Jeles lesembrassai embrassai béniraient tous les uns après les autres autres et et je reçus aussi leurs leurs embrassements. embrassements. Je Je montai dans dans ma ma barque barqueet, et, après aprèsquelques quelquescoups coupsde derame, rame,je jen'entenn'entenmontai dis plus que comme un susurrement qui se se mêlait mêlait au au murmure murmureétoufétoufsusurrement qui fé de la vague C'étaient les les regrets regretsde demes mesgens gensqui quime mesuisuivague endormie. C'étaient distance. bâtiment vaient ainsi dans la dist ance. J'arrivai le long des flancs du bâtiment anglais; je officier qui me conduisit conduisit au au comcomanglais; je [1051] [1051] fus fus reçu reçu par par un officier mandant. Quelques heures après, à l'orient de nous s'allumait l'incenmandant. Quelques heures après, à l'orient de nous s'allumait l'incendie; mais avant que le disque du du soleil soleil vint vînt àà paraître, paraître, les les mâts mâtsetetles les die; vergues du navire grinçaient sous sous le le poids poids de de toutes toutesles lesvoiles voiles qui qui vergues inutilement le le vent. vent. Pourtant, Pourtant, une une étaient déployées et qui quêtaient inutilement brise légère venant terre s'éleva s'éleva bientôt bientôt et, et, doucement, doucement,nous nouscomcomvenant de la terre mençâmes àà rayer rayer de de notre notresillon sillonles les eaux eaux calmes calmes jusqu'alors. jusqu'alors. une des des pointes pointesde del'île l'île qui qui s'as'aArmé d'une lunette, je je pus pus voir sur une vançait mer un un petit petit groupe groupe d'hommes d'hommesqui quime mefaisaient faisaient νançaít le plus dans la mer [1052] des alternativementdu dugeste gestele leciel ciel et etle le [1052] des signaux, signaux, m'indiquant m'indiquant alternativement projetaient derrière derrière eux eux les les premières premières montagnes montagnes de de profil bleu que projetaient l'Éthiopie. Je présumai que que c'étaient c'étaient mes mes hommes. hommes. Bientôt Bientôthommes hommes incandescente qui qui résultait résultait et île île se se trouvèrent trouvèrent noyés noyés par par l'atmosphère l'atmosphère incandescente reportai alors alorsmes mesyeux yeuxvers vers ces ces lignes lignes bleues bleues des des du reflet des eaux. Je reportai premiers plateaux plateaux de de l'Éthiopie, l'Ethiopie, celles celles qui, qui, la la première premièrefois fois àà mon monapappremiers proche, m'avalent m'avaientimpressionné impressionnésisivivement. vivement.AAcette cetteépoque, époque,lelepaysapaysage qu'elles présentent à celui celui qui qui les les voit voit de la la mer mer frappait frappait ge austère qu'elles mon imagination et lui lui donnait donnait àà penser penserque quebien bien[1053] [1053] des des soins soins

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

420 420

A. la HauteHaute-Éthiopie, Chapitre LVII A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la Éthiopie, IV, N, Chapitre LVII

m'attendaient peut-être peut-être derrière derrière elles. elles. Maintenant Maintenant que queje jeles les laissais laissais m'attendaient derrière moi, moi, elles elles rappelaient rappelaient bien biendes dessouvenirs. souvenirs. est bien bien difficile difficile de de vivre vivre longtemps en $thi Éthioppie Je crois qu'il est ορρie toujours, car car c'est c'est un unpays pays bien bienétrange. étrange.Chez Chez nous, nous, sans la regretter regretter toujours, l'idée de l'Afrique éveille la pensée pensée de de pays pays arides, arides,plus plus éveille journellement journellement la ou moins déserts, barbares, barbares, sauvages sauvages même, même, et et cette cette Éthiopie Éthiopiesisiétranétranattachée àà ses ses anciens anciens ge dans ses allures, si biblique, biblique, si obstinément attachée usages, si fanatique du du passé, passé, si si miraculeusement miraculeusementisolée isoléejusqu'à jusqu'àpréprétoute communication, communication,semble semble[ [1054] devoir persister persisterencore encore sent de toute 1054] devoir longtemps dans dans cet cet état. état. Assise Assise en sentinelle sentinelle àà l'entrée l'entrée de de la la mer merRouRouge, elle par l'aridité l'aridité de de ses ses abords, abords,l'idée l'idéeque quel'ambition l'ambitioneueuge, elle détourne, détourne, par ropéenne pourraitconcevoir concevoirde de s'y s'y arrêter. arrêter. Entourée Entouréed'une d'uneceinture ceinturede de ropéenne pourrait qu'elle, païens païens ou ou mumudéserts, avoisinée par des peuples plus barbares barbares qu'elle, sulmans, elle a su conserver sa religion sinon sinon intacte, intacte, du dumoins moinscomcompeuple, malgré qu'elle a eu eu àà supsupplète suivant ce peuple, malgré tous les assauts qu'elle porter les diverses diverses invasions invasions presque presque toujours toujoursreligieuses religieusesetet po rt er contre les délétères du du temps. temps. contre les effets délétères Depuis l'affaiblissement et et la la [1055] [1055] dispersion dispersion de dela lafamille familleimimpériale, les traditions que chaque époque enfante pour les époques périale, que chaque époque enfante pour les époques semblent devoir devoir s'étouffer s'étouffer ou ou s'écarter s'écarterde deleur leurnaissannaissanqui la suivent semblent ce. Néanmoins, aujourd'hui, sans sanspouvoir pouvoir ce. Néanmoins, les les Éthiopiens conservent aujourd'hui, mœurs, les les expliquer souvent, les moeurs, les coutumes, coutumes, les idées, les instincts instincts que leurs aïeux les peut-être jusque jusque parles plus plus lointains lointains ont été prendre prendre peut-être mi les douze tribus tribus d'Israël d'Israël avant avant leur leurdispersion. dispersion. miles Jouissant d'un air, air, d'une d'une sécheresse sécheresse et et d'une d'une salubrité salubritéremarquaremarquaJouissant d'un presque pa partout par des des pays pays bas bas que que ble, l'Éthiopie se trouve ceinte presque rt out par maladies parler des puissances puissances ravagent des m al adies endémiques. Elle entend parler chrétiennes, mais mais semble semble ne ne pas pas[1056] [1056] leur leurenvier envierles les splendeurs splendeursqui qui chrétiennes, comme le le peuple peuple bienbienles environnent; elle se pose orgueilleusement orgueilleusement comme incessamment les les regards, regards, car carplus plus aimé de Dieu, vers lequel il il porte incessamment nations, elle elle enserre, enserre, dit-elle, dit-elle, dans dansses sesflancs flancsles les pistes que les autres nations, du passé (I) ('). Ce n'est d'essayer de de traduire traduire les les traits traits Ce n'est pas chose facile que d'essayer généraux qui constituent constituent le le caractère caractère d'une d'une nation. nation.Pour Pourexpliquer expliqueretet comprendre le le caractère caractère d'un d'unseul seulhomme, homme,fût-ce fût-cemême mêmeleleplus plus faire comprendre apparence d'entre d'entrenous, nous,ààpeine peines'il s'ilsuffit suffitd'un d'unvolume. volume.C'est C'est infime en apparence l'outrecuidance humaine humaineque quechacune chacunede de quelque chose qui confond l'outrecuidance

(') Souligné dans dans le le texte. (') Souligné texte.

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

de la France Sur le chemin de

421 421

ces immensités qu'on qu'on retrouve retrouve dans dans chacun chacundes des individus individus de de notre notreeses1057]quelle quelleque que soit soit sa sa condition, condition, humble pèce, [[1057] humble ou ou élevée. élevée. Mais Mais s'il en est ainsi pour pour un un seul seul homme, homme, que quesera-ce sera-ce quand quandilils'agira s'agirad'explid'expliquer et de juger juger les les hommes hommes en en corps corps de de nation? nation? Si Si on on me me demandait demandait οpíenne, je je d'oser esquisser rapidement le caractère de la nation nation éthí éthiopienne, dirais que ce qui me paraît paraît dominer domineren enelle ellec'est c'estl'orgueil l'orgueil et etla lavanité vanité ant de tout ce d'elle-même. L'Éthiopien est ignor d'elle-même. L'Éthiopien ignorant ce qui qui se se fait fait dans dans le le monde; il est pour les nations de la terre ce ce que sont sont par par rapport rapportààlui lui les solitaires qui vivent retirés dans dans les les parties parties désertes désertesde deson sonpays; pays; ses ses réflexions se font de lui-même lui-même àà lui-même. lui-même. L'Éth~ορien L'Éthiopien est bienveillant, d'une d'une [1058] [1058] tolérance tolérance parfaite, parfaite,léger, léger, orgueilleux, vain, vain, souvent souvent prompt prompt dans ses amours; prompt orgueilleux, prompt àà semer semer promptement. Il ses haines, il s'en dépouille aussi promptement. Il est est peu peu stable stable dans dans tous ses sentiments; il il aime aime la la gaîté, gaîté, les les parures; parures; ilil est est poète poète parpar- desdessus tout; il vante la générosité, la bravoure bravoure en en beau beau langage. langage. L'avarice L'avarice est peu commune chez lui, car il est pauvre. Malgré les écarts écarts de de sa savie, vie, il est profondément religieux, il religieux, car chaque individu individu dans dans ce ce pays pays se se 1) en face face des des événements événements contraires, et chaque trouve trop démantelé ((') chaque jour il a le droit d'appréhender d'appréhender l'infortune. jour l'infortune. On On aa beau beau dire, dire, la la meilleumeilleure discipline pour les les hommes est est celle celle qui leur leur inflige inflige la crainte crainte de de l'adversité. enveloppe et nous nous enienil'adversité. [[1059] 1059]Quand Quand la la prospérité prospérité nous enveloppe fragile et et vre, nous sommes trop portés à oublier tout tout ce ce qu'il qu'il yy a de fragile vre, d'imparfait d'imparfait en en nous. Nous nous laissons si facilement duper par par l'idée que nous avons mérité mérité la la fortune fortune qui qui nous nousarrive! arrive! Quelque Quelque désastreuse désastreuse que puisse paraître paraître une une pareille pareille croyance, croyance, je je crois crois que que l'infortune l'infortuneest est 1 ) de le meilleur butoir ((1) de nos sentiments. Sous est parfaitement parfaitement placé. placé. Rien n'est Sous ce ce rapport, rapport, l'Éthiopien l'éthiopien est stable, rien n'est certain certain chez lui, lui, depuis les plus grandes jusqu'aux stable, plus humbles fortunes. Ce qui est au plus bas de l'échelle aujourd'hui, aujourd'hui, subit changement changement arrive arrive demain demain à son son faite, faîte, et la la manière manière par un subit une forfor[[1060] 1060]libre, libre,dégagée, dégagée, avec aveclaquelle laquelle les lesparvenus parvenus y accueillent accueillent une tune nouvelle a toujours causé mon étonnement. étonnement. J'ai J'ai vu vu des des hommes hommes un cou court surgir inopinément, et dans un rt espace espace de de temps, temps, du du dernier dernier rang premier, et se conduire sous le poids de ce qui qui était était pour pour eux eux le le au premier, comble de la dignité humaine, se conduire avec un tact, une aisance, aisance, un discernement discernement et et une une mesure mesure qui qui eussent eussent fait fait honneur honneurààdes des descendescendants de puissances anciennes. Comme Comme le disent les Éthí Éthiopiens οpiens eux(') le texte. (Υ Souligné Souligné dans dans le

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

422 422

A. d'Abbadie, Haute-Éthiopie, N, IV, Chapitre ChapitreLVII LVII A. d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie,

porte avec avec lui lui comme comme un un sacrement sacrementd'onction. d'onction. mêmes, tout pouvoir porte On serait tenté de le croire, à voir les les transformations transformations [[1061] 1061 ] fréquentes dont dont leur leur pays pays offre offre le le spectacle. spectacle. L'Éthiopien est fier par-dessus de sa sa descendance descendance et et de de sa sa fi er par-dessus tout de L'~thiοpien race; sur il est inattaquable. inattaquable. On On voit voit souvent souvent en en ~thiοpie Éthiopie un sur ce point, il homme à la mine mine haute, haute, ààpeine peinerevêtu revêtude dequelques quelqueshaillons; haillons;laladidignité de son son maintien maintien et etde deses sesregards regardsvous vous fr frappe gnité de sa parole, de appe à peine qu'il vous a déjà demandé demandé un un secours. secours. Si on le lui accorde, accorde, ilil le le reçoit comme comme un un égal égal ou ou selon selon la la noblesse noblesse de de sa sa race, race, ilil reçoit reçoit un undon don charité comme comme un unsupérieur supérieurlalarecevrait. recevrait.IlIlarrive arrivesouvent souventque, que, ou une charité pour point accepter accepterla la jactance jactance de de quelque quelque gouverneur gouverneurparvenu, parvenu,un un pour ne point homme aliène aliène une une [[1062] afin de de se se trouver trouverde de 1062] position respectable afin nouveau dépourvu de tout pour se donner le plaisir de remettre les dépourvu pour se donner le plaisir de remettre les choses en leur place et de constater constaterqu'il qu'il est estde de meilleur meilleursang sangque queson son maître même. même. Souvent Souvent aussi aussi ilil arrive arrive qu'un qu'un fils fils se ruine ruine complètement complètement maître pour faire le festin funéraire funéraire de de son son père père ou ou d'un d'unparent parentdéfunt, défunt,prépréférant se réduire àà un un dénuement dénuement complet, complet, voir voir vendre vendre sa sa maison maison et et son père père et, et, suivi suivi d'un d'un seul seul domestique, domestique,se semettre mettreen enquêquêles terres de son te de la fo fortune; lésiner dans dans une uneoccasion occasion rtune; il préfère cette position àà lésiner de sa sa race race est est intéressé, intéressé, dit-il. dit-il. où l'homme de l'Espagne d'autrefois, d'autrefois, l'l'ÉComme en Espagne, mais [1063] dans l'Espagne ~thiopien est plein de jactance. Pour Pour reconnaître reconnaître un unbon bonmot, mot,un unjoli joli distique, le il donne donne la la moitié moitié de de ce ce qu'il qu'il distique, le mérite d'une belle action, il émulationvient vientààs'éveiller s'éveillerààla lavue vuede dedons donspareils, pareils, possède; et si son émulation mais ilil s'en s'en va va fier content s'il s'il a dépassé par par sa sa fi er et content il se ruine du coup, mais jactance celle celle de son son dernier dernierrival. rival. jactance Il arrive fréquemment fréquemment qu'à qu'à l'annonce l'annonce d'une d'une bonne bonnenouvelle nouvelle dans ses ses mains, mains, quelle quelle qu'en qu'en soit soit un Éthiopien ~thiορien donne ce qu'il tient dans la valeur, valeur, se et les les jette jette àà la la se dépouille dépouille instantanément instantanément de ses habits et descende de de son son cheval cheval de guerre guerre pour pour tête de l'heureux l'heureux messager, ou descende d'obtenir l'admiration l'admiration le lui [[1064] 1064]céder. céder.De Depareils pareilstraits traits sont sont sûrs d'obtenir générale. Ras Imam, apprenant apprenantqu'il qu'il se se trouvait trouvaitdans dansle le Damote Damote un unpaysan paysan richesse proverbiale, proverbiale, l'envoya l'envoya prendre prendre un un jour jourpar parses sessoldats, soldats,et et d'une richesse aux fers auprès auprès de de sa sa tente tente et etle le condamna condamnaààune uneimposiimposifit mettre mettre aux le fit tion très très considérable. considérable.Le Le riche richecultivateur cultivateuraccepta acceptalelechiffre chiffrede del'exacl'exaction demanda comme comme un un faveur faveur àà baiser baiser la la terre terre devant devant Ras Imam tion et demanda et à donner donner ses cautions cautions devant devant lui. lui. Introduit Introduiten enprésence présencede dece cechef, chef, mais se se redressant redressantbientôt, bientôt,ilillui luidit: dit: il lui parla parla humblement, mais — Je Je crois, crois, mon mon Sire, Sire, qu'on qu'onvous vousaura auramal malparlé parléde de[ [1065] moi, — 1065] moi,

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

Sur le chemin la France France chemin de de la Sur le

423 423

m'aura accusé accusé de de quelque quelque chose, chose, vous vous auriez auriez pu pu me me laisser laisser me me qu'on m'aura parlerons de de cela celaune uneautre autrefois. fois.L'amende L'amendeque que défendre, mais nous parlerons vous avez fixée un homme homme comme comme moi». moi». Ras Ras vous avez fixée est est insuffisante insuffisante pour un Imam surpris surpris lui lui dit: dit: — A A combien combien la fixerais-tu? — Ah! bornerles lesdésirs désirsde deMonseiMonseiAh! reprit reprit le paysan, paysan, je ne saurais saurais borner gneur!» Ras Imam enhardi enhardi doubla doublaou outripla triplales lessommes. sommes.Le Lepaysan paysansasalua humblement humblement en en souriant souriant et et lui lui dit dit encore: encore: — Ah! Ah! Monseigneur, des chiffres chiffres Monseigneur, votre votre bouche bouche daigne prononcer prononcer des aussi infimes! Je Je donnerai donneraiencore encoreleledouble doublede dece ceque quevous vousavez avezfixé!» fixé!» de [[1066] 1066]Ce Cedouble, double,ààce cequ'il qu'ilparaît, parait, dépassait dépassait un un peu le total de toutes ses richesses. Ras Imam Imam voulant voulant arriver arriver àà en en connaître connaîtrele lemonmontant accepta accepta et, et, au au bout bout de de quelque quelque temps, temps, lorsqu'il lorsqu'il se se fut fut convaincu convaincu qu'il ne possédait plus rien, il lui rendit le tout complètement intact en en rendit tout intact disant; lui disant: — Mon gentilhomme comme comme toi doit être être recherché recherché Mon frère, frère, un gentilhomme dans son amitié; amitié; je t'exempte t'exempte dorénavant de tout tout tribut tributde demon mon dans vivant». Les enthousiasme facile facile àà allumer; allumer; un un mot mot Les Éthiopiens Éthiopiens sont d'un enthousiasme Pendant mon mon séjour séjourààWorreta Worreta heureux les exaspère ou les désarme. Pendant musulman, chef chefde de la la province provincedu duWora–Himano, Wora-Himano,se serenrenGeorgis, un musulman, journées [1067] [1067] de marche marche àà Dabra Dabra Tabor Tabor pour pour y dit après plusieurs journées un jugement jugement du du prince, prince, féal féal de de Ras Ras Ali, qui gouverfaire appel contre un nait le le Wora–Himano. Wora-Himano. Il de sa sa province province et et se se prétendait prétendait Il était spahi de lésé distribution des des terres. terres. Il arriva arriva àà Dabra Dabra Tabor Tabor avec avec quelquellésé dans la distribution ques provisions; des cours, cours, ilil passa passaplupluques provisions; mais mais inhabile aux intrigues des sieurs jours sans pouvoir pouvoir faire faire entendre entendre sa sa plainte plainteau auRas. Ras. Le Le pauvre pauvre homme ne savait savait pas pas qu'il qu'il fallait fallait avant avant tout tout graisser graisserla lapatte patteaux auxhuishuishomme ne qu'on lui lui permit permîtde decrier. crier. Souvent, Souvent,ililavait avaitvoulu voulu siers de service pour pour qu'on entendre sa sa voix, voix, et et toujours toujoursles les[1068] [1068] bas basofficiers officiersde deservice service faire entendre tre accourus pour pourle le repousser repousservivement vivement et et lui lui dire dire que que leur leur maî maître étaient accourus dormait encore. encore. Après Après plusieurs jours ainsi ainsi passés, passés, ses ses provisions rt et, cette fois, la verge des huissiers huissiers il fit un dernier dernier effo effort s'épuisèrent; il s'appesantit sur sur ses ses épaules. épaules. Il s'en cillait soudard allait tristement, tristement, lorsqu'un soudard s'appesantit de la garde du Ras Ras le le rencontra, et et remarquant remarquantson sonair airconsterné, consterné, lui dit: dit; — Qu'as-tu, mon frère? frère? — Je n'ai rien, répondit-il, répondit-il, et et c'est c'est parce parce que que je je n'ai n'airien rienque quelele raconta alors chagrin s'empare s'empare de de moi». moi». Il lui raconta alors son son aventure. aventure. Le Le soldat soldat chagrin sourit et et lui lui dit: dit: sourit

28

28

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

424

A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, N, Chapitre LIIl A. Chapitre LVU

frère, on voit que que tu tu es es un un homme des champs, des — Mon frère, des pays [[1069] 1069]lointains, lointains,peu peuaccoutumés accoutumés aux cours, ilil faut faut tourner tourner les les difficuldifficulbuter àà leur tés et ne pas se buter leur encontre. encontre. Viens Viens dans dans ma ma hutte; hutte;je jene nesuis suis riche, mais puisque tu n'as plus de nourriture, nous partagerons pas riche, partagerons mon pain; pain; je je ne suis pas grand chose, chose, mais je me tiendrai à l'affût l'affût pour pour toi et j'essaierai de de faire parvenir parvenir ta ta plainte plainte au auRas». Ras». Le soldat soldat le le conduisit conduisit à sa hutte, hutte, et au bout bout de quelques jours jours enLe encore, un matin, à un tumulte core, tumulte inaccoutumé inaccoutumé qui qui avait avait lieu autour autour de de la la accourut vers son hôte et maison, le soldat accourut et lui dit: dit: attention! Maintenant 1070] — Mon frère, fais attention! MaintenantleleRas Rasva vamonter monter[ [1070] son cheval à cheval; cheval; son cheval sera isabelle; isabelle; tiens-toi à l'angle l'angle de de ce ce mur, mur, et et quand tu tu le le verras arriver, implore sa justice. Quand Quand il il t'aura t'auradépassé, dépassé, cours à sa suite en demandant demandantjustice. justice. Voyons, Voyons, dégourdis-toi dégourdis-toi et et ton ton afaffaire sera faite, car car le Ras est bon bon comme comme tu tu le le sais». sais». L'homme du du Wora-Himano Wora-Himano suivit ce conseil. Bientôt, le Ras arriL'homme va entouré seulement de de quinze quinze àà vingt vingt cavaliers cavaliers parmi parmi lesquels lesquels se se trouvaient quelques complaisants. Dès que le paysan eût commencé à implorer la justice de son suzerain, un un des des cavaliers cavaliers se se détacha détacha du du goupe [1071] en criant: criant: gouge et vint à lui [1071] — Tais-toi, pas Tais-toi, imbécile! imbécile! Le Le maître maître a dit: Va-t-en! Va-t-en! Le Le maître maître n'est pas sorti pour pour écouter écouterta taplainte!» plainte!» D'autres D'autressuccédèrent succédèrentààcet cetofficieux, officieux,etet le Ras lui. Le Le suppliant suppliant suivit suivit la la Ras avait déjà déjà passé passé sans faire attention attention àà lui. courant et et cria cria encore. Cependant, de toutes pa parts, troupe en courant rts, les les cavacavasortaient de de toutes toutes les les maisons; maisons; liers, empressés à suivre leur maître, sortaient c'était une cohue d'hommes, tous courant courant dans dans la la direction direction du du prinprince. L'un choquait le pauvre suppliant du poitrail de son cheval; l'autre, ce. L'un choquait le pauvre suppliant en passant, lui donnait donnait un uncoup coupetetlui luicriait: criait:«Tais-toi, «Tais-toi, oiseau oiseau de de malmalheur; [1072] [1072] ce l'heure ni ni la la place». place». Après Après avoir avoir été été ainsi ainsi ce n'est ici ni l'heure malmené, le pauvre homme homme découragé découragé s'arrêta s'arrêtaet, et,l'oeíl l'œil fiché en terre, ne voyant, voyant, n'entendant n'entendant plus rien, il resta seul, immobile, au milieu du torrent d'hommesqui quifuyait. fuyait.Puis, Puis,levant levantles les yeux, yeux, il il s'aperçut s'aperçut que que des des torrent d'hommes deux côtés du sentier qu'il avait suivi reposaient des pierres tumulaicôtés du suivi reposaient res. Il regarda sur sa sa droite droite et et sur sur sa sa gauche, gauche, devant devant et et derderregarda tristement tristement sur rière lui, milieu d'un champ champ de de lui, et il comprit bientôt qu'il était au milieu morts. Il dit dit alors alors en en élevant élevant la la voix: voix: — Ecoutez, écoutez, vous autres autres qui qui êtes êtes ici ici étendus étendus sous sous [1073] [1073] ces pierres tumulaires, écoutez-moi, mais ne vous relevez pas, ne vous pierres tumulaires, écoutez-m οi, mais pas, redressez nous qui qui sommes sommes demeurés demeurés derrière derrière redressez pas pas à mes cris, car nous vous, nous pour votre votre état. état. Nous Nous vous vous plaiplaivous, nous entretenons de la pitié pour gnons, au contraire, contraire, qui quidevriez devrieznous nousplaindre. plaindre.Voyez Voyez gnons, et c'est vous, au

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

de la France Sur le chemin de

425 425

volé, battu, battu, injurié par tout comme un brave cavalier est volé, tout le le monde. monde. firmation Contemplez ma ma position et que mon aventure soit une Contemplez une con confirmation pour vous de la bonté οù Dieu vous vous aa mis mis tous. tous. Mais Mais de plus pour bonté de de l'asile l'asile où gardez-vous de vous redresser à cette vie, gardez-vous en bien; voyez redresser à cette vie, gardez-vous en bien; voyez comment il en va pour pour moi, moi, comment comment on on m'injurie! m'injurie! Restez, Restez, restez restez [1074] dans votre repos, gardez-vous bien [1074] bien de de revenir revenir àà la lavie». vie». fi t partager son découragement Il revint alors dans le le camp, camp, fit découragement à as revenu son de sa son hôte, hôte, et il il se se disposait disposait àà repartir, repartir, lorsque lorsque le le R Ras revenu de chasse et auquel quelqu'un racontait l'interpellation de ce pauvre chasse quelqu'un l'interpellation de ce pauvre fi t rechercher, le fit fit amener devant lui, lui fit fit répéter son homme, le fit dire et donner, dire donner, en riant, riant, une une forte forte gratification; gratification; un un homme homme fut fut chargé jusqu'auprès de de son chargé de de l'accompagner l'accompagner jusqu'auprès son seigneur seigneur et et de de réclamer auprès de de ce dernier dernier contre contre la la rigueur rigueur de de l'arrêt l'arrêt qu'il qu'il avait avait rendu. Un des traits les plus [1075] caractéristiques de [1075] caractéristiques de l'Espagne l'Espagne et et qui qui dénote ses affinités africaines, africaines, c'est l'habitude qu'ont qu'ont les les Espagnols Espagnols d'aimer à traduire et et chanter chanter sur sur leurs leurs guitares guitares leurs leurs haines, haines, leurs leurs ~thioamours et les principaux principaux sentiments sentiments qui qui agitent agitent leur leurâme. âme. Les Les Éthiopiens ont aussi aussi cette cette habitude. habitude. Ce Ce n'est n'est pas pas simplement simplement de de la la musique musique accompagnant leurs chants qu'ils font en accompagnant chants des des vibrations vibrations de de la la guitare. guitare. guerre au milieu d'un festin, plus d'un Plus d'un chef a déclaré ainsi la guerre amant son son amour, amour, plus plus d'une d'une vengeance vengeance ses ses souhaits, souhaits, au au moyen moyen de de ces chants. Dans un festin ces festin éthiopien, éthiopien, il arrive [1076] [1076] fréquemment que le maître, ne sachant sachant approprier approprier ses ses desseins desseins aux aux lois lois de de l'harl'harmonie et de la musique, envoie, au moyen d'un page, son inspiration envoie, inspiration au poète ou à l'improvisateur l'improvisateur qui qui chante chantedevant devantlui. lui. Ce Ce dernier dernierreçoit reçoit la confidence, et donne donne cours cours àà l'expression l'expression de de la confidence, l'élabore un instant instant et pensée du maitre. maître. Ce Ce n'est n'est pas pas chose chose indifférente indifférente que que les les paroles paroles qui qui sortent tout àà sortent de la bouche des improvisateurs. L'Éthiopien pardonne pardonne tout l'homme religieux qui sait revêtir ses actions actions d'un grand air; l'homme 1077] aisément qui vit de brigandages brigandages les les fait faitexcuser excuser[ [1077] aisément s'il s'il sait saitles les conduire avec avec de grandes grandes manières. manières. L' L'Éthiopien essentiel1thí οpien est artiste essentielrt ies où lement; hospitalier, surtout les pa parties lement; il il est hospitalier, surtout dans les où ce noble sentiment n'a p as été perverti par pas parcouru ces ces par les les rares rares Européens qui ont parcouru contrées. avons communiqué un contrées. Là, Là, comme comme d'habitude, d'habitude, nous leur avons peu de cette fièvre qui que nous nous avons avons qui nous nous domine, de cette habitude habitude que de tirer parti de de tout. tout. Beaucoup Beaucoup de maisons riches en Éthiopie, ~thiορie, surtout dans la partie sud, sud, ont ont pour pour habitude habitude journalière, journalière, àà l'heure l'heure des des quotidiens qu'elles qu'elles prennent, prennent, d'envoyer d'envoyer leurs leurs gens gens [1078] [1078] deux repas quotidiens crier aux quatre points cardinaux:

www.torrossa.com - For non-commercial use by authorised users only. License restrictions apply.

426 426

A. la Haute-Éthiopie, Haute-Éthiopie, IV, IV, Chapitre ChapitreLVII LVII A. d'Abbadie, d'Abbadie, Dans Dans la

Venez, venez, vous autres; venez venez étrangers étrangersde deDieu, Dieu,vous voustous tous — Venez, qui avez faim; maître désire désire partager partageravec avecvous vous l'al'afaim; venez, venez, car car notre maître bondance que que Dieu Dieu lui lui donne!» donne!» bondance Tout présenter sans sans décliner décliner ni ni sa sa Tout homme homme a le le droit alors de se présenter son nom, nom, et et de de s'asseoir s'asseoirpour pourboire boireetetmanger. manger.Une Unefois foisrerequalité ni son lève, salue et peut s'en aller sans sans rien rien dire dire autre autrechose. chose.C'est C'est pu, il se lève, circonstance, dit-on, dit-on, que quele lepère pèredu ducélèbre célèbreRas RasMikaël Mikaël(') (') en pareille circonstance, qu'il était était et et s'arrêtant s'arrêtantdans dansune unemaison, maison, vint à connaître, étranger qu'il [1079] dont le le fruit fruit [ 1079]lalajeune jeunefemme femmeààlaquelle laquelleililsut sutinspirer inspirer un un amour amour dont fut la naissance de ce grand conquérant conquérant de de l'Éthiopie. l'Éthiopie. Comme j'ai durant ces ces Comme j'ai eu eu sans sans doute l'occasion de le rapporter rapporter durant longs récits, élever le pardon des des injures injures jusqu'à jusqu'à la la longs récits, l'Éthiopien a su élever hauteur d'un sacrement. Quelque admirable que soit cette tendance, hauteur d'un sacrement. Quelque admirable que soit cette tendance, elle générale chez pas contribuer contribuer àà elle est est trop générale chez lui lui peut-être, peut-être, pour ne pas amortir la haine haine du du vice vice que, que, par par l'impunité l'impunitéqu'elle qu'ellelui luiprocure, procure,elle elleenenamortir la courage souvent. Éthiopien, au au récit récitque queje jelui lui faisais... faisais... ((22). ). Plus d'un Éthiopien, [a] faisais> de de l'état l'état de de [a]