Die alt- und reichsaramäischen Inschriften / The Old and Imperial Aramaic Inscriptions: Band 2 Texte und Bibliographie [Reprint 2014 ed.] 9783110875706, 9783110174540

This collected edition presents the texts of the more than 2500 Old and Imperial Aramaic inscriptions (10th - 3rd cents.

173 52 23MB

German Pages 471 [472] Year 2004

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Vorwort
Einleitung / Introduction
Abkürzungen
Texte
Bibliographie (in Auswahl)
Recommend Papers

Die alt- und reichsaramäischen Inschriften / The Old and Imperial Aramaic Inscriptions: Band 2 Texte und Bibliographie [Reprint 2014 ed.]
 9783110875706, 9783110174540

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Die alt- und reichsaramäischen Inschriften The Old and Imperial Aramaic Inscriptions Band 2: Texte und Bibliographie

Fontes et Subsidia ad Bibliam pertinentes (FoSub)

Band 2

w DE

G_ Walter de Gruyter • Berlin • New York

Die alt- und reichsaramäischen Inschriften The Old and Imperial Aramaic Inscriptions Band 2: Texte und Bibliographie

Herausgegeben von

Dirk Schwiderski unter Verwendung der von Manfred Sarther programmierten Datenbank ARAM

W DE Walter de Gruyter • Berlin • New York

© G e d r u c k t a u f säurefreiem Papier, das die U S - A N S I - N o r m über H a l t b a r k e i t erfüllt.

ISBN 3-11-017454-5

Bibliografische

Information

Der Deutschen

Bibliothek

D i e D e u t s c h e B i b l i o t h e k verzeichnet diese P u b l i k a t i o n in der D e u t s c h e n N a t i o n a l b i b l i o g r a f i e ; detaillierte bibliografische D a t e n sind im Internet über http://dnb.ddb.de a b r u f b a r .

©

C o p y r i g h t 2 0 0 4 by Walter de G r u y t e r G m b H & C o . K G , D - 1 0 7 8 5 Berlin

Dieses W e r k einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. J e d e Verwertung a u ß e r h a l b der engen G r e n z e n des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Z u s t i m m u n g des Verlages unzulässig und strafbar. D a s gilt i n s b e s o n d e r e für Vervielfältigungen, Übersetzungen, M i k r o verfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in e l e k t r o n i s c h e n S y s t e m e n . Printed in G e r m a n y U m s c h l a g g e s t a l t u n g : C h r i s t o p h e r Schneider, Berlin

Vorwort Ein Buch wie das vorliegende kann nicht ohne die Unterstützung von Freunden, Mitarbeitern und Fachkollegen entstehen. Mein allergrößter Dank gilt Herrn Manfred Sarther (Essen), der mit der Programmierung des Datenbankprogramms ARAM erst die technischen Voraussetzungen für eine Bearbeitung des umfangreichen Textmaterials schuf. Über lange Jahre - die ersten Vorarbeiten und Planungen reichen bis in mein Examensjahr 1994 zurück - hat er mit unendlicher Geduld und großer Fachkompetenz immer wieder alle Wünsche realisiert. Für mich als computerinteressierten Laien ist die Zusammenarbeit eine Freude. Ganz herzlich möchte ich meinem verehrten Lehrer und Doktorvater, Herrn Prof. Dr. Hans-Peter Müller (Münster), danken, der seinem Assistenten kontinuierlich die Möglichkeit zu selbständiger Arbeit bot und ihn in jeder Hinsicht mit großem Engagement unterstützte. Immer wieder bei der Literaturbeschaffung unterstützt haben mich die studentischen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Alttestamentlichen Seminars, Frau Antje Bräcker, Herr Christian Fabritz, Frau Ina Haase und Frau Wiebke Kalms, geb. Werner. Literaturbeschaffungen und mühsame Korrekturdurchsichten haben Frau Birte Voßwinkel und Herr Henning Waskönig auf sich genommen. Die Hauptlast der letzten Jahre im Rahmen des Sonderforschungsbereiches 493 trugen mit unermüdlichem Einsatz Herr Björn Barth und Frau Friederike Niemeier. Ihnen allen danke ich sehr herzlich für ihre Mitarbeit. Die Herren Dr. Jan Dochhorn (Göttingen) und PD Dr. Volker H. Drecoll (Münster) haben das Projekt mit großer philologischer Kompetenz und vielen aufmunternden Worten begleitet. Durch ihre Hilfe wurde so mancher Fehler noch rechtzeitig entdeckt. Hierfür sei ihnen ganz herzlich gedankt. Herrn Dr. Ingo Kottsieper (Göttingen) und Herrn Jakob Wöhrle (Münster) danke ich für weiterführende Gespräche. Mein besonderer Dank gilt meiner Frau Birte Schwiderski, die die Entstehung des Werkes mit Interesse und Verständnis begleitet hat. Meinem alttestamentlichen Kollegen, Herrn Dr. Jacob Wright (Göttingen), danke ich für die Übersetzung der Einleitung ins Englische. Von 2000-2003 erfolgte die Arbeit am vorliegenden Band im Rahmen des von der Deutschen Forschungsgemeinschaft finanzierten Projektes „Regionale Differenzierung der phönizischen, punischen und altaramäischen Religion" (SFB 493). Den Herren Prof. Dr. Hans-Peter Müller (Projektleitung) und Prof. Dr. Rainer Albertz (Sprecher des SFB) danke ich herzlich für ihre Unterstützung. Herrn Prof. Dr. Dres. h. c. Otto Kaiser (Marburg) sei herzlich für die freundliche Empfehlung an den Verlag gedankt. Herrn Dr. Claus-Jürgen Thornton vom Verlag Walter de Gruyter danke ich für die intensive Betreuung des Projektes und die Aufnahme in die neu gegründete Reihe „Fontes et Subsidia ad Bibliam pertinentes". Den Herren Klaus

VI

Vorwort

Otterburig und Peter Franzkowiak danke ich für die kompetente und angenehme Zusammenarbeit in allen Phasen der Entstehung dieses Buches. Die Druckvorlage wurde von mir mit WordPerfect 6.1 erstellt.

Münster in Westfalen November 2003

Dirk Schwiderski

Inhaltsverzeichnis Vorwort Einleitung / Introduction Abkürzungen Texte Bibliographie (in Auswahl)

V IX XXIV 1 423

Einleitung Die vorliegende Edition bietet den Text der bislang publizierten alt- und reichsaramäischen Inschriften des 10.-3. Jh.s v. Chr. Sie ist als Referenzband zur Konkordanz alt- und reichsaramäischer Inschriften konzipiert, die den gesamten Wortbestand der Inschriften analysiert und nach Lexemen geordnet mit Stellenangaben, Satzzitaten und Glossar darstellt.1 Da im Rahmen einer Konkordanz immer nur einzelne Sätze oder Satzausschnitte zu den Belegstellen zitiert werden können, erschien es sinnvoll, durch eine leicht zugängliche Handausgabe die Erschließung auch des jeweils weiteren Kontextes zu ermöglichen. Dabei wollen weder Textband noch Konkordanz die Beschäftigung mit den maßgeblichen Editionen ersetzen, sondern durch die systematische Aufarbeitung des Materials zu diesen hinführen. Für ein eigenes Urteil zu den zahllosen umstrittenen Stellen bleibt eine Betrachtung des Originals sowie die Berücksichtigung der Forschungsdiskussion unverzichtbar. Im folgenden sollen nun einige Hinweise zu Benutzung und Konzeption gegeben werden.

a) Umfang und Abgrenzung des Korpus In das Korpus wurden alle aramäischsprachigen Inschriften des 10. bis 3. Jahrhunderts v. Chr. aufgenommen, soweit sie in vollem Umfang publiziert wurden oder eine zufriedenstellende vorläufige Veröffentlichung vorliegt.2 Der Begriff der „Inschriften" wird dabei sehr 1 Der Konkordanzband wird voraussichtlich 2006 in derselben Reihe erscheinen. 2 Immer noch größtenteils unpubliziert ist der aramäischsprachige, in demotischer Schrift verfaßte Papyrus Amherst 63. Den bislang einzigen Versuch einer Gesamtübersetzung des Textes bietet STEINER, The Aramaic Text in Demotic Script (1.99), in: W.W. Hallo - K.L. Younger u.a. (Hgg.), The Context of Scripture, Vol. 1: Canonical Compositions from the Biblical World, Leiden u.a. 1997, 309-327. Für eine konkordantielle Auswertung erscheint der Zeitpunkt jedoch zu früh, da der Übersetzung des hochgradig umstrittenen Textes weder Umschrift noch Kommentierung beigefügt sind. Auch ein von STEINER in HOFTIJZER - JONGELING, DNWSI 1249-1266 vorgelegtes selective glossary ist für diesen Zweck nicht ausreichend. Zur bisherigen Diskussion und Teilveröffentlichungen vgl. FLTZYMER - KAUFMAN, FK 143f B.3.f.27, ferner KOTTSIEPER, Anmerkungen zu Pap. Amherst 63 Teil II-V (UF 29,1997, 385-434); ders., Die literarische Aufoahme assyrischer Begebenheiten in frühen aramäischen Texten, in: D. Charpin - F. Joannès: La circulation des biens, des personnes et des idées dans le proche-orient ancien, Paris 1992, 283-289; ders., TUAT Erg. 200-202; M. RÖSEL, Israels Psalmen in Ägypten? Papyrus Amherst 63 und die Psalmen XX und LXXV (VT 50, 2000, 81-99); STEINER, The Aramaic Text in Demotic Script: The Liturgy of a New Year's Festival Imported from Bethel to Syene by Exiles from Rash (JAOS 111, 1991, 362-363); ders., Northwest Semitic Incantations in an Egyptian Medical Papyrus of the Fourteenth Century B.C.E. (JNES 51,1992,191-200); ders., Papyrus Amherst 63: A New Source for the Language, Literature, Religion, and History of the Aramaeans, in: M.J. Geller u.a. (Hgg.): Studia Aramaica. New Sources and New Approaches (Journal of Semitic Studies Supplement 4), Oxford 1995, 199-207; STEINER - NIMS, Ashurbanipal and Shamash-shum-ukin: A Tale of Two Brothers from the Aramaic Text in Demotic Script (RB 92, 1985, 60-81, pis. 1-4).

Einleitung

X

weit gefaßt und bezeichnet auch Papyri, Ostraka und Kleininschriften aller Art.3 Nicht aufgenommen wurden die biblisch-aramäischen Texte sowie die aramäischen Texte aus Qumran. Für beide Textgruppen, die sich auch inhaltlich von dem hier vorliegenden Korpus klar abgrenzen, liegen bereits Konkordanzen vor.4 Für die Texterfassung konnte für die Zeit vor 1992 auf die herausragende Aramaic Bibliography5 von FLTZMYER und KAUFMAN zurückgegriffen werden, die einen Katalog und umfangreiches bibliographisches Material bietet. Darüber hinaus wurden für den Zeitraum ab 1985 die Bibliographische Dokumentation neuer Texte (Zeitschrift für Althebraistik 1988ff), der Bulletin d'antiquités archéologiques du Levant inédites ou méconnues BAALIMI-VII (Syria 1983fï) sowie diverse bibliographische Einzelbeiträge berücksichtigt und durch Literaturdurchsichten ergänzt. Vollständigkeit wurde angestrebt, aber sicherlich nicht erreicht. Addenda können im voraussichtlich 2006 erscheinenden Konkordanzband noch angefugt werden. Der Forschungsstand kann hier nicht im Detail referiert werden. Die Neubearbeitung der ägyptisch-aramäischen Texte von PORTEN und YARDENI, Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt, Vol. 1-4, Jerusalem 1986-1999 [A, B, C, D], ist mit Vol.4 zu einem vorläufigen Abschluß gekommen. Mit Ausnahme der Saqqära-Papyri, von denen nur die besser erhaltenen Texte neu ediert wurden, löst diese Ausgabe die Editionen von 6 COWLEY, DRIVER und KRAELING ab. Für die Texte aus Zincirli hat TROPPER 1993 eine 7 aktuelle Neubearbeitung vorgelegt, FITZMYER 1995 für die Staatsverträge aus Sefire [Sf:l-3].8 Die offizielle Publikation der besser erhaltenen Samaria-Papyri [SamPap:l-18] vom Wadi Daliyeh wurde 2001 von GROPP herausgegeben.9 Ein Korpus der beschrifteten, westsemitischen Stempelsiegel von AVIGAD hat 1997 postum SASS herausgegeben.10 Neben zahlreichen wichtigen Einzeltexten, die in jüngerer Zeit erstmals publiziert wurden,11 sind vor allem die mehr als 1000 administrativen Ostraka aus Idumäa (4. Jh.

3

Ausgeklammert und für eine spätere Berücksichtigung vorbehalten wird lediglich der bibliographisch bislang nur wenig erschlossene Bereich der Münzlegenden. Vgl. hierzu summarisch FITZMYER KAUFMAN, F K 188 7 . 2 .

4 5 6

7 8 9

10 11

Eine Qumrankonkordanz der nichtbiblischen Texte liegt nun vor mit M. ABEGG u.a. (Hgg.), The Dead Sea Scrolls Concordance Vol.1: The Non-Biblical Texts from Qumran, Leiden 2003. FITZMYER - KAUFMAN u.a., An Aramaic Bibliography, Part I: Old, Official, and Biblical Aramaic, Baltimore - London 1992 (i.f. mit FK abgekürzt). COWLEY, Aramaic Papyri of the Fifth Century B.C., Oxford 1923; DRIVER, Aramaic Documents of the Fifth Century B.C., Oxford 1954 und KRAELING, The Brooklyn Museum Aramaic Papyri, New Haven 1953. Für die schlechter erhaltenen Saqqära-Papyri bleibt bis auf weiteres SEGAL, Aramaic Texts From North Saqqära, London 1983 die maßgebliche Ausgabe. TROPPER, Die Inschriften von Zincirli. Neue Edition und vergleichende Grammatik des phönizischen, sam'alischen und aramäischen Textkorpus, Münster 1993. FITZMYER, The Aramaic Inscriptions of Sefire, revised edition Rom 1995. GROPP, Wadi Daliyeh II: The Samaria Papyri from Wadi Daliyeh; E. SCHULLER et al., in consultation with J. VanderKam and M. Brady, Qumran Cave 4: Miscellanea, Part 2 (DJD XXVIII), Oxford 2001. Abgelöst wird damit GROPP, The Samaria Papyri from Wädl ed-Däliyeh. The Slave Sales. Unpublished Dissertation, Harvard University, Cambridge/Massachusetts 1986. AVIGAD - SASS, Corpus of West Semitic Stamp Seals, Jerusalem 1997 [WSS]. Aus der großen Zahl der neueren Textveröffentlichungen seien hier nur die viel diskutierte Tel Dan-Stele [TDanSt] (A. BIRAN - J. NAVEH, An Aramaic Stele Fragment from Tel Dan, in: I E J 4 3 , 1 9 9 3 , 8 1 - 9 8 ;

Einleitung

XI

v. Chr.) hervorzuheben. Jeweils ungefähr 2 0 0 Texte wurden von E P H C A L - NAVEH [IdOstr-EN] und LEMAIRE 1996 [IdOstr-L] publiziert, fast 400 weitere Texte dieser Gruppe sind 2002 durch LEMAIRE [IdOstr-L2] hinzugekommen. 12 Bis auf wenige Ausnahmen unpubliziert sind dagegen die ca. 300 Ostraka der französischen Grabung auf Elephantine (Sammlung Clermont-Ganneau) sowie ca. 700 aramäische Tontafelfragmente und Beischriften aus Persepolis. 13 Stark vermehrt und bereits in Teilen veröffentlicht wurden zahlreiche aramäische Tontafeln und Beischriften auf neuassyrischen Keilschrifturkunden 14 . Eine systematische Sammlung und Veröffentlichung des babylonischen Materials steht noch aus.15 Für weitere Einzelheiten muß auf den Hauptteil und die dortigen bibliographischen Angaben verwiesen werden. Die Abgrenzung des vorliegenden Korpus ist nicht unproblematisch. Ein Großteil der Schwierigkeiten hängt vor allem damit zusammen, daß die für eine Klassifizierung der Texte relevanten Parameter wie Sprache, archäologischer Kontext und zeitliche Einordnung bei einem Teil der zur Disposition stehenden Inschriften umstritten oder nicht mehr eindeutig bestimmbar sind. Im Interesse der Benutzbarkeit des Buches wurde

12

13 14

15

dies., The Tel Dan Inscription: A New Fragment, in: IEJ 45, 1995, 1-18, begleitet von einer kaum überschaubaren Flut von Diskussionsbeiträgen) sowie die wegen des Nichtigkeitsfluches religionsgeschichtlich interessante Bukân-Inschrift [Bukan] genannt (A. LEMAIRE, Une inscription araméenne du VIIs s.av. J.-C. trouvée à Bukân [Azerbaïdjan Iranien], in: Studia Iranica 27,1998,15-30; M. SOKOLOFF, The Old Aramaic Inscription from Bukân: A Revised Interpretation, in: IEJ 49, 1999, 105-115; J. TEIXIDOR, L'inscription araméenne de Bukân, relecture, in: Semitica 49,1999,117-121 u.a.). EPH C AL - NAVEH, Aramaic Ostraca of the Fourth Century BC from Idumaea, Jerusalem 1996; LEMAIRE, Nouvelles inscriptions araméennes d'Idumée au Musée d'Israël, Paris 1996; ders., Nouvelles inscriptions araméennes d'Idumée, Tome II: Collections Moussaieff, Jeselsohn, Welch et divers, Paris 2002. Zum aktuellen Veröffentlichungsstand dieser Texte vgl. LEMAIRE, Nouvelles inscriptions 7f. Bei diesen Texten, die sich im Oriental Institute of Chicago befinden, geht es im wesentlichen um Weinrationen (vgl. FITZMYER - KAUFMAN 1 6 5 s.v. PersepTab). Vgl. LIPINSKI, Deeds from an Archive of the Gôzân-Harrân Area, in: ders., Studies in Aramaic Inscriptions and Onomastics II, Leuven 1994, 213-240; ders., Aramaic Clay Tablets from the GozanHarran Area (Jaarbericht Ex Oriente Lux 33, 1993-1994, 143-150); ders., Transfer and Mortgage in Ancient Aramaic Documents (Eretz-Israel 26, 1999, 116*-122*, hier 116*). Das gesamte Korpus soll unter dem Titel HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LLPIÑSKL, Archives d'un centre provincial de l'empire assyrien erscheinen. Weitere Texte sind publiziert in LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes (Hautes Études orientales 34), Genf 2001. Hier findet sich auch eine Zusammenstellung der bislang veröffentlichten Texte aus der Gözän-Harrän-Gegend. Eine umfassende Neubearbeitung durch CUSSINI ist angekündigt (vgl. FK 44 B.2.19 und 50 B.2.23). Vgl. vorläufig CUSSINI, The Murashû Aramaic Epigraphs: Palaeographic Notes (Annali di Ca' Foscari 39, 2000, 5-19); dies., Palaeography of the Aramaic Epigraphs from Tell Neirab, in: S. Graziani u.a. (Hgg.)', Studi sul vicino oriente antico dedicati alia memoria di Luigi Cagni (Dipartimento di Studi Asiatici,' Series Minor 61), Napoli 2000, 1459-1479; dies., A Re-examination of the Berlin Aramaic Dockets, in: M.J. Geller u.a. (Hgg.), Studia Aramaica. New Sources and New Approaches (Journal of Semitic Studies Supplement 4), Oxford 1995, 19-30. CUSSINI, The Aramaic Law of Sale and the Cuneiform Legal Tradition, 2001 war mir bislang nicht zugänglich. Für eine Übersicht über das aramäische Material im babylonischen Raum vgl. OELSNER, Rez. „Fitzmyer - Kaufman, An Aramaic Bibliography, Part I, Baltimore - London 1992" (Orientalistische Literaturzeitung 87, 1992, 547-552). Die Schärfe,'mit der OELSNER in seiner Rezension Lücken in der Bibliographie von FITZMYER und KAUFMAN kritisiert, ist allerdings ungerechtfertigt. Die angesprochenen Texte, deren Auffinden durch die kryptischen Angaben bei OELSNER nicht gerade erleichtert wird, sind weitgehend unbearbeitet.

XII

Einleitung

grundsätzlich in fast allen Zweifels- und Grenzfällen so verfahren, daß die betreffenden Texte zwar aufgenommen wurden, gleichzeitig aber Zweifel an der Zugehörigkeit zum Korpus kenntlich gemacht wurden. Dies gilt z.B. für die von F L T Z M Y E R - K A U F M A N in der Rubrik Ap.1-16 (S.333-337) angeführten Texte.16 Die Aufnahme umstrittener Texte ist somit nicht als Votum des Herausgebers für einen zweifelsfrei aramäischen Charakter zu verstehen, sondern erfolgt aufgrund pragmatischer Erwägungen. Ein grundsätzliches Problem stellen diejenigen Texte dar, die keinerlei sprachlich relevante Merkmale aufweisen, die sie für die Zuordnung zu einer bestimmten nordwestsemitischen Sprache qualifizieren würden. Hier ist vor allem eine nicht unerhebliche Zahl von Siegelinschriften 17 zu nennen, die oft nur aus einem einzelnen Namen bestehen und denen das für eine sichere Klassifizierung notwendige 12 fehlt. In diesen Fällen von ammäischsprachigen Texten zu sprechen ist im Grunde sinnlos, zumal sowohl zur Zeit des neuassyrischen Reiches als auch unter den Achämeniden viele dieser Siegel in einem nicht-aramäischsprachigen Kontext in Gebrauch waren. Eine Siegelinschrift läßt sich auch nicht dadurch als aramäischsprachig klassifizieren, daß Merkmale wie aramäischer Namenstyp, aramäische Schrift oder aramäische Ikonographie vorliegen. Denn aramäische Namen finden sich selbstverständlich auch in nichtaramäischen Texten und die sprachlichen Merkmale auf der Namensebene korrelieren nicht oder nicht notwendig mit dem Gesamttext, falls ein solcher bei reinen Namenssiegeln überhaupt vorhanden ist. Ebenso ist die Verwendung eines aramäischen Schrifttyps im multikulturellen Kontext der mesopotamischen Großreiche oder der Perserzeit kein hinreichendes Kriterium der Sprachbestimmung, sondern lediglich Hinweis auf die Schultradition des Schreibers oder Steinschneiders. Entsprechendes gilt für die ikonographischen Merkmale. Streng genommen dürfte somit nur ein Teil der Siegelinschriften in das vorliegende Korpus aufgenommen werden. Aus Gründen der Benutzbarkeit erscheint es jedoch auch hier sinnvoll, die Aufnahmekriterien sehr weit zu fassen. Hierzu gehören alle Texte, für die eine Einordnung als „aramäisch" ernsthaft in Erwägung gezogen wird, auch wenn die Kriterien unscharf oder eher konventioneller Natur sind. Die Schwierigkeiten einer angemessenen Abgrenzung des Korpus sind bei der Benutzung im Blick zu behalten. Eine grundsätzliche Lösung der Frage anzustreben ist hier nicht der geeignete Ort.18

16 Ausgeschlossen wurden lediglich Ap.l (Ördek-Burnu-Stele, OrdBurn) und Ap.15 (Naqsh i-RustamInschrift, Naqsh), bei denen es sich mit Sicherheit nicht um aramäischsprachige Texte handelt. Die Münzinschriften (Ap.14, DemanGr) bleiben ebenfalls unberücksichtigt. 17 Die in das Korpus aufgenommenen Siegelinschriften finden sich unter der Rubrik Seals: 1-419. Eine ähnliche Problematik ergibt sich auch für diverse Graffiti oder andere Kleinsttexte auf Gewichten und Ziegeln. 18 Zur Klassifizierungsthematik von Siegeln nach „nationalen" Gruppen vgl. UEHLINGER, Westsemitisch beschriftete Stempelsiegel: ein Corpus und neue Fragen (Biblica 79,1998, 103-119, bes. 108-115), ferner BORDREUIL, Le répertoire iconographique des sceaux araméens inscrits et son évolution, in: B. Sass Chr. Uehlinger (Hgg.), Studies in the Iconography of Northwest Semitic Inscribed Seals (OBO 125), Göttingen 1993, 74-100; LEMAIRE, Les critères non-iconographiques de la classification des sceaux nordouest sémitiques inscrits, a.a.O. 1-26; UEHLINGER, Northwest Semitic Inscribed Seals, Iconography and Syro-Palestinian Religions of Iron Age II: Some Afterthoughts and Conclusions, a.a.O. 257-288. Zur vergleichbaren Problematik der Abgrenzung des ammonitischen Korpus vgl. HÜBNER - KNAUF, Rez. „W.E. Aufrecht, A Corpus of Ammonite Inscriptions, Lewiston u.a. 1989" (ZDPV 110,1994, 82-87).

Einleitung

XIII

In das Korpus aufgenommen wurde ferner eine Reihe von Texten, deren Zugehörigkeit zum Aramäischen aufgrund sprachlicher Besonderheiten diskutiert wird. Hierbei handelt es sich um die Deir "Alla-Inschrift [DA] sowie um die im sambischen Dialekt verfaßten Texte aus Zincirli (Hadad-Statue [Had], Panamuwa-Inschrift [Pan], Kilamuwa-Szepterinschrift [Kil]).19 Verschiedene Texte, bei denen es sich möglicherweise um Fälschungen handelt, wurden entsprechend gekennzeichnet und um der Vollständigkeit willen in den Band integriert. Hierbei handelt es sich vor allem um die Aramaica Dubiosa, die unter den Kürzeln [D:24.1(x)] - [D:24.9(x)] in TADD aufgeführt werden.20

b) Sigla und Überschriften Die einzelnen Texteinträge im Hauptteil sind jeweils identisch aufgebaut. Die Überschrift beginnt mit dem Siglum, das in entsprechender Form auch im Konkordanzband Verwendung finden wird. Es folgen eine oder mehrere in der Literatur gebräuchliche Bezeichnungen des Textes, Angaben zur Art des Textes sowie in Klammern eine grobe Angabe zur geographischen Herkunft. Die Sigla lehnen sich grundsätzlich an die Nomenklatur der Aramaic Bibliography (FK) von FITZMYER - K A U F M A N an, um eine gewisse Kontinuität der Namengebung zu gewährleisten. Die von FK eingeführten Sigla sind einem rein numerischen System im Gebrauch überlegen, da sie für den Benutzer ein nicht geringes Maß an Informationen zu Herkunft und Material des Textes enthalten. Jedem Siglum wird zudem in runden Klammern die Zahl des jeweiligen Jahrhunderts hinzugefügt, um eine grobe zeitliche Einordnung zu ermöglichen.21 Aus drucktechnischen Gründen (Mehrspaltensatz im Konkordanzband) werden die Sigla TADA, TADB und TADC ( P O R T E N - YARDENI, Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt A-C) jeweils zu A, B, und C gekürzt. TADD liegt wegen des späteren Erscheinens FK noch nicht zu Grunde. Im vorliegenden Band werden daher die in FK gebräuchlichen Sigla an die Zählung von TADD [D] angepaßt. Um die Wiedererkennung der Texte zu ermöglichen, werden sämtliche FK-Sigla in die alphabetische

19 Für neuere Beiträge zum sprachlichen Charakter der genannten Texte s. FALES, Most Ancient Aramaic Texts and Linguistics: A Review of Recent Studies (Incontri Linguistici 19, 1996, 33-57); HUEHNERGARD, What is Aramaic? (ARAM 7,1995, 261-282); MÜLLER, Die Sprache der Texte von Tell Deir c Allä i m K o n t e x t d e r n o r d w e s t s e m i t i s c h e n S p r a c h e n ( Z e i t s c h r i f t f ü r A l t h e b r a i s t i k 4 , 1 9 9 1 , 1-31); RENDSBURG,

The Dialect of the Deir c Alla Inscription (Bibliotheca Orientalis 50, 1993, 309-328); TROPPER, Die Inschriften von Zincirli. Neue Edition und vergleichende Grammatik des phönizischen, sam J alischen und aramäischen Textkorpus, Münster 1993, bes. 283-311; ders., Dialektvielfalt und Sprachwandel im frühen Aramäischen. Soziolinguistische Überlegungen, in: P.M. Michèle Daviau u.a. (Hgg.), The World of the Aramaeans III (JSOT.S 326), Sheffield 2001, 213-222. 20 Vgl. auch NAVEH, Aramaica Dubiosa (JNES 27,1968,317-325), ferner D:16.2(3), Seals:46(8), Seals:124(7) und Seals:339(6). Nicht aufgenommen werden die ebenfalls unter Fälschungsverdacht stehenden und in einem kanaanäischen Mischdialekt verfaßten Beschwörungstexte aus Arslan Tash. Für deren Authentizität plädiert neuerdings wieder PARDEE, Les documents d'Arslan Tash - authentiques ou faux? (Syria 75,1998, 15-54). 21 Diese Darstellungsform lehnt sich an das von J. RENZ und W. RÖLLIG herausgegebene Handbuch der althebräischen Epigraphik I-II, Darmstadt 1995 und 2003 an.

XIV

Einleitung

Ordnung des Textteils aufgenommen und mit einem Verweis auf die jetzt gültige Bezeichnung versehen. Bei der Entscheidung für eine konsequent alphabetische Ordnung stand vor allem die Auffindbarkeit für die Benutzer der Konkordanz im Vordergrund, die bei einer geographischen oder chronologischen Anordnung der Texte unnötig erschwert worden wäre. Eine gewisse sachliche Gruppierung der Texte ist aber weiterhin durch die alphabetische Anordnung der Sigla gegeben. Texte, die seit dem Erscheinen von FK neu veröffentlicht wurden bzw. übersehen worden waren, bekamen ein neues Siglum zugeteilt. Bei Texten, die sich einem bereits vorhandenen Siglum zuordnen lassen, wird lediglich die Zählung fortgesetzt.22 Die auf das Siglum folgenden Textbezeichnungen weisen eine gewisse Uneinheitlichkeit auf, da sie sich an die in der Literatur gebräuchliche Form anlehnen. Nach Möglichkeit wird hier auch die Auflösung des von FK eingeführten Siglums geboten, was zu einem Nebeneinander von deutschen und englischen Bezeichnungen wie auch zu einer nicht einheitlichen Umschrift semitischer Ortsnamen führt. Die Angaben zu Schreibmaterial, Textgattung23 und Herkunftsort geben nur grobe Orientierungshinweise. Die geographische Einordnung folgt weitgehend dem von FK eingeführten Raster. Die Siegelinschriften (Seals: 1-419) werden nicht weiter nach äußeren Merkmalen differenziert, da dieser Aspekt für die philologische Betrachtung im Rahmen einer Konkordanz eher unerheblich ist. Für genauere Informationen muß auf die jeweiligen Editionen verwiesen werden.24

c) Bibliographische Angaben Bei den bibliographischen Angaben wird zwischen Editionen und weiterführender Literatur differenziert. Als Editionen werden diejenigen Ausgaben genannt, auf denen der folgende aramäische Text im wesentlichen basiert. Dazu gehört nicht notwendig die Editio princeps, da diese oft nicht mehr dem heutigen Stand der Forschung entspricht. Insgesamt wird nicht Vollständigkeit, sondern eine angemessene Auswahl der wichtigsten Titel angestrebt. Eine ausführliche Bibliographie der Literatur bis 1992 bietet jedoch die bereits genannte Bibliographie von FITZMYER - KAUFMAN, auf die, wenn möglich, am Anfang eines jeden Eintrags verwiesen wird. Ein großer Teil der dort angeführten Literatur wurde für die Erstellung des Textbandes eingesehen, doch hätte eine vollständige Übernahme aller Titel den Umfang der Handausgabe unnötig erhöht. Stärkeres Gewicht wird auf die Neuerscheinungen nach 1990 gelegt, wobei auch hier vor allem Arbeiten genannt werden, die neue Vorschläge zu Lesung und Deutung der Texte beitragen.

22 Ob ein Text bereits in FK aufgeführt wurde oder nicht, läßt sich im bibliographischen Abschnitt erkennen. Fehlt der Verweis auf FK, handelt es sich um eine neu aufgenommene Inschrift. 23 Die verwendeten Begriffe werden nicht im Sinne einer aramäischen Formgeschichte gebraucht, sondern wollen lediglich eine Kurzinformation zur Art des Textes geben. 24 Die Angabe von Museumsnummern wäre grundsätzlich wünschenswert gewesen. Bei der Menge der zu berücksichtigenden Texte war es jedoch unmöglich, die in der Literatur vorfmdlichen und stark fehleranfälligen Angaben zu verifizieren. Auch blieben die Museums- bzw. Sammlungsstandorte der einzelnen Stücke sowie die Numerierung innerhalb der Sammlungen keinesfalls konstant. Bis auf einige Ausnahmen wurde auf die Angabe von Katalognummern verzichtet.

Einleitung

XV

Die Beschaffenheit epigraphischer Texte läßt für einzelne Stellen häufig eine Vielzahl von Lesungen und Textinterpretationen zu. Im begrenzten Rahmen einer Konkordanz ist es unmöglich und auch wenig sinnvoll, alle in die Forschungsdiskussion eingebrachten Vorschläge aufzunehmen, zumal viele sich im Laufe der Zeit als nicht haltbar erweisen. Andererseits ist der Erhaltungszustand der Texte oft so schlecht und vieldeutig, daß die Beschränkung auf eine einzelne Position ein unrealistisches Bild zeichnen würde. Aus diesem Grund erscheint es notwendig, die wichtigsten Vorschläge im Text zu berücksichtigen, ohne überholte Lesungen weiterzutradieren. Hier muß die persönliche Meinung des Herausgebers oft zugunsten der in der Literatur vertretenen Positionen zurücktreten. Besonders bei den umfangreichen und aufgrund ihres Erhaltungszustandes häufig diskutierten Texten werden die Grenzen der Darstellung im Rahmen einer Konkordanz schnell deutlich. In entsprechenden Fällen ist eine Beschränkung auf wenige Hauptbearbeitungen notwendig. 25

d) Der aramäische Text Die Transliteration der aramäischen Texte erfolgt in Quadratschrift, einschließlich der üblichen Verwendung von Finalbuchstaben. Demotische und akkadische Beischriften folgen den üblichen Konventionen. Zahlzeichen im aramäischen Original werden durch eine einzige Ziffer in der Umschrift wiedergegeben. Das reichsaramäische Ziffernsystem aus Einern, Dreiergruppen, Zehnern, Zwanzigern, Hundertern und Zehntausendern wird nicht nachgeahmt; so wird beispielsweise die Ziffernfolge / III 100 III III III aus C:3.7Dv(5),2.12 in der Umschrift mit 904 wiedergegeben. Ausgeschriebene Zahlen werden dagegen grundsätzlich transliteriert. Ein Sonderfall liegt bei der ägyptisch-aramäischen Schreibung von Zahlen mit Tausendern vor. Anstelle eines einheitlichen Zahlzeichens für 1000 wird die Wortform in Kombination mit Ziffern verwendet, so daß beispielsweise II 10 20 20 20 100 III III III tp III III aus C:2.1(5),7.34 den Wert 6972 ergibt. Um anzuzeigen, daß die Schreibung neben den Ziffern auch ein aus Buchstaben gebildetes Wort enthält, wird dieses in runden Klammern an die Zahl angefugt (f)V)6 9 7 2.26 Sonstige Zeichen (z.B. Abkürzungen von Maßen und Gewichten) werden entweder vereinfachend durch # oder durch die graphische Abbildung des jeweiligen Zeichens wiedergegeben. Ansonsten folgt die Transliteration den üblichen Konventionen bei der Wiedergabe epigraphischer Texte. Wort- und Satztrenner werden nicht wiedergegeben. Aus Platzgründen wird die Zeilenlänge der Originaltexte nicht beibehalten, sondern ein durchlaufender Text erstellt. Zeilenanfänge werden durch hochgestellte Ziffern angedeutet, bei 25 So beispielsweise bei der Deir cAllä-Inschrift [DA], dem Ahiqar-Text aus Elephantine [C:l.l] oder den großen Inschriften aus Zincirli. Für eine Darstellung der umfangreichen Diskussion muß jeweils auf die Editionen verwiesen werden. Zu Einzelbegriffen referiert auch das von HOFTIJZER - JONGELING herausgegebene Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions (Handbuch der Orientalistik I 21/1-2), Leiden u.a. 1995 eine Fülle von Alternativdeutungen, die im Rahmen einer Konkordanz nur um den Preis großer Unübersichtlichkeit darstellbar wären. 26 Zur Morphologie der ägyptisch-aramäischen Zahlen s. MURAOKA — PORTEN, A Grammar of Egyptian Aramaic (Handbuch der Orientalistik 1/32), Leiden u.a. 1998, 87-95 §21.

XVI

Einleitung

Scriptio continua auch innerhalb eines Wortes (z.B. iai 2 3^aV). Alternativlesungen, die einzelne Buchstaben betreffen, werden im laufenden Text durch Schrägstrich angezeigt (z.B. iVD/n). Weicht die Deutung in größerem Umfang ab, erscheinen die Deutungsvarianten am Ende des jeweiligen Textes bzw. Textabschnitts. Im Text selbst wird durch einen hochgestellten Buchstaben auf die Anmerkung hingewiesen. Im Variantenapparat werden neue Einträge durch senkrechte Doppelstriche || angezeigt (z.B. || ° Dnn'i || p r"ll7V). Ein einfacher Strich trennt unterschiedliche Lesevorschläge zum gleichen Wort (z.B. a pVaio | pV21D). Bezieht sich eine Lesevariante auf einen ganzen Textabschnitt, wird dieser durch zwei identische hochgestellte Buchstaben eingegrenzt und durch Doppelbuchstaben im Apparat angezeigt (z.B. a"a xro1?» n'ia). A u f eine Nennung der Forscher, welche die betreffenden Positionen vertreten haben, wird verzichtet. Weitere Einzelheiten zur Gesamtanlage des Projekts werden in der Einleitung zum Konkordanzband zur Sprache kommen.

Introduction The present work represents a new edition of the previously published Old- and ImperialAramaic inscriptions from the 10th-3rd centuries BCE. It has been conceived as a reference work to the Konkordanz alt- und reichsaramaischer Inschriften, which analyzes the entire corpus of inscriptions and is organized according to lexemes with references, quotations and a glossary.1 Since only isolated sentences or clauses can be quoted in the framework of a concordance, it was deemed helpful to present the contexts of the respective lexemes in an accessible handbook. Instead of taking the place of the standard editions, the present volume and the concordance intend only to aid the former by way of systematic organization. The innumerable points of dispute in these texts require both an examination of the originals and attention to the scholarly discussions. In what follows, directions are given for the use and conception of the present work.

a) Extent and Delimitation of the Corpus The corpus includes all Aramaic inscriptions of the 10th-3rd centuries BCE as far as they have been completely published or exist in a satisfactory preliminary publication.2 Here the term "inscription" is used very loosely and includes also the numerous papyri, ostraca,

1 The concordance is planned to appear in 2006 in the present series. 2 Still unpublished to a large extent is Papyrus Amherst 63, written in the Aramaic language and in the Demotic script. The only attempt to offer a complete translation has been made by STEINER, "The Aramaic Text in Demotic Script (1.99)," in: W.W. Hallo - K.L. Younger et al. (eds.), The Context of Scripture, Vol. 1: Canonical Compositions from the Biblical World, Leiden et al. 1997, 309-327. For a concordantial utilization, it seems to early, since the translation of the hotly debated text contains neither transcription nor commentary. The selective glossary presented by STEINER in Hoftijzer - JONGELING, DNWSI 1249-1266 is also not suited for this purpose. For the discussions and partial translation attempted hitherto, cf. FITZYMER - KAUFMAN, FK 143f B.3 .f.27, and then KOTTSIEPER, "Anmerkungen zu Pap. Amherst 63 Teil II-V" (UF 29, 1997, 385-434); idem., "Die literarische Aufiiahme assyrischer Begebenheiten in frühen aramäischen Texten," in: D. Charpin - F. Joannès: La circulation des biens, des personnes et des idées dans le proche-orient ancien, Paris 1992, 283-289; idem., TUAT Erg. 200-202; M. RÖSEL, "Israels Psalmen in Ägypten? Papyrus Amherst 63 und die Psalmen XX und LXXV" (VT 50, 2000, 81-99); STEINER, "The Aramaic Text in Demotic Script: The Liturgy of a New Year's Festival Imported from Bethel to Syene by Exiles from Rash" (JAOS 111, 1991, 362-363); idem., "Northwest Semitic Incantations in an Egyptian Medical Papyrus of the Fourteenth Century B.C.E." (JNES 51,1992, 191-200); idem., "Papyrus Amherst 63: A New Source for the Language, Literature, Religion, and History of the Aramaeans," in: M.J. Geller et al. (eds.): Studia Aramaica. New Sources and New Approaches (Journal of Semitic Studies Supplement 4), Oxford 1995, 199-207; STEINER - NLMS, "Ashurbanipal and Shamash-shum-ukin: A Tale of Two Brothers from the Aramaic Text in Demotic Script" (RB 92,1985, 60-81).

XVIII

Introduction

and various kinds of small inscriptions.3 Not included are the Biblical-Aramaic texts as well as the Aramaic texts from Qumran, since for both groups of these texts, whose contents clearly distinguish themselves from the present corpus, concordances are already available.4 For the production of the present volume, the superb Aramaic Bibliography from FITZMYER and KAUFMAN,5 which provides a catalogue and extensive bibliographical information, could be used for the time up until 1992. For the time-period from 1985 to the present, I also consulted and updated the Bibliographische Dokumentation neuer Texte (Zeitschrift fur Althebraistik 1988ff), the Bulletin d'antiquités archéologiques du Levant inédites ou méconnues BAALIM I-VII (Syria 1983fï), as well as diverse individual bibliographical contributions. An exhaustive list was my goal, but this goal was certainly not achieved. Addenda will be found in the concordance planned to appear in 2006. Here is not the place to provide a detailed history of work on these texts. The new publication of the Egyptian-Aramaic texts by PORTEN and YARDENI, Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt, Vol.1-4, Jerusalem 1986-1999 [A, B, C, D], has arrived at a preliminary conclusion with Vol. 4. With the exception of the Saqqâra-Papyri, of which only the better-preserved texts were newly edited, this work replaces that of COWLEY, DRIVER and KRAELING.6 For the texts from Zincirli, TROPPER prepared a current edition in 1993,7 and FITZMYER has done the same in 1995 for treaties from Sefire [Sf:l-3].8 The official edition of the better preserved Samaria-Papyri [SamPap:l-18] from Wadi Daliyeh was published in 2001 by GROPP.9 A corpus of the inscribed, West-Semitic seals from AVIGAD was edited postum in 1997 by SASS.10 In addition to numerous important, individual texts that have been published recently for the first time,11 the more than 1000

3 Excluded and saved for later study is solely the area of the coin inscriptions, which still has not been developed bibliographically very much. Cf. in this regard the summary in FITZMYER - KAUFMAN, FK 188 7.2 (see below, n. 5). 4 A concordance for the non-Biblical texts from Qumran has been completed recently by M. ABEGG et al. (eds.), The Dead Sea Scrolls Concordance Vol. 1: The Non-Biblical Texts from Qumran, Leiden 2003. 5 FITZMYER - KAUFMAN et al., An Aramaic Bibliography, Part I: Old, Official, and Biblical Aramaic, Baltimore - London 1992 (subsequently abbreviated as FK). 6 COWLEY, Aramaic Papyri of the Fifth Century B.C., Oxford 1923; DRIVER, Aramaic Documents of the Fifth Century B.C., Oxford 1954 und KRAELING, The Brooklyn Museum Aramaic Papyri, New Haven 1953. For the poorly conserved Saqqâra-Papyri, the standard edition is still SEGAL, Aramaic Texts From North Saqqâra, London 1983. 7 TROPPER, Die Inschriften von Zincirli. Neue Edition und vergleichende Grammatik des phönizischen, s am 'alischen und aramäischen Textkorpus, Münster 1993. 8 FITZMYER, The Aramaic Inscriptions of Sefire, revised edition Rom 1995. 9 GROPP, Wadi Daliyeh II: The Samaria Papyri from Wadi Daliyeh-, E. SCHULLER et al., in consultation with J. VanderKam and M. Brady, Qumran Cave 4: Miscellanea, Part 2 (DJD XXVIII), Oxford 2001. It replaces GROPP, The Samaria Papyri from Wâdl ed-Dâliyeh. The Slave Sales. Unpublished Dissertation, Harvard University, Cambridge/Massachusetts 1986. 10 AVIGAD - SASS, Corpus of West Semitic Stamp Seals, Jerusalem 1997 [WSS], 11 From the large number of new editions, I mention only the much-discussed Tel Dan-Stele [TDanSt] (A. BIRAN - J. NAVEH, "An Aramaic Stele Fragment from Tel Dan," in: IE J 43,1993, 81-98; idem., "The Tel Dan Inscription: A New Fragment," in: IEJ 45, 1995, 1-18, which has been accompanied by an surveyable flood of responses) as well as the Bukân-Inschrift [Bukan], whose invalidity curse is important for the history of religion (A. LEMAIRE, "Une inscription araméenne du VIIe s.av. J.-C. trouvée

Introduction

XIX

administrative ostraca from Idumaa (4th cent. BCE) deserve particular attention. Approximately 200 texts were published respectively by EPHCAL - NAVEH [IdOstr-EN] und LEMAIRE 1996 [IdOstr-L], and almost 400 other texts were added to this group in 2002 by LEMAIRE [IdOstr-L2].12 With a few exceptions, the ca. 300 ostraca of the French excavation at Elephantine (the Clermont-Ganneau collection) and the ca. 700 Aramaic fragments of tablets and endorsements from Persepolis have not been published. 13 Increasing in number and already published in part are the many Aramaic tablets and Aramaic endorsements on Neo-Assyrian cuneiform documents. 14 A systematic collection of the Babylonian material is still pending. 15 For further details, see the main section and the bibliographical information there. The delimitation of the corpus is not unproblematic. A large part of the problems has to do with the fact that for some of the texts the relevant parameters for classification (e.g., language, archaeological context, and date) are very disputable or are no longer clearly definable. In the interest of the book's usefulness, I decided for almost all questionable cases to include the text and simultaneously to clearly express doubt with regard to its status. This applies, for example, to the texts listed by FLTZMYER - KAUFMAN under the

à Bukân [Azerbaïdjan Iranien]," in: Studia Iranica 27, 1998, 15-30; M. SOKOLOFF, "The Old Aramaic Inscription from Bukân: A Revised Interpretation," in: IE J 49,1999,105-115; J. TEIXIDOR, "L'inscription araméenne de Bukân, relecture," in: Semitica 49,1999, 117-121 et.al.). 12 EPHCAL - NAVEH, Aramaic Ostraca of the Fourth Century BC from Idumaea, Jerusalem 1996; LEMAIRE, Nouvelles inscriptions araméennes d'Idumée au Musée d'Israël, Paris 1996; idem., Nouvelles inscriptions araméennes d'Idumée, Tome II: Collections Moussaieff, Jeselsohn, Welch et divers, Paris 2002. For the current state of publication for these texts, cf. LEMAIRE, Nouvelles inscriptions lì. 13 These texts, which are found in the Oriental Institute of Chicago, relate essentially to the wine rations (cf.. FITZMYER - KAUFMAN 165 s.v. P e r s e p T a b ) .

14 Cf. LIPINSKI, "Deeds from an Archive of the Gôzàn-Harràn Area," in: idem., Studies in Aramaic Inscriptions and Onomastics II, Leuven 1994, 213-240; idem., "Aramaic Clay Tablets from the GozanHarran Area" (Jaarbericht Ex Oriente Lux 33, 1993-1994, 143-150); idem., "Transfer and Mortgage in Ancient Aramaic Documents" (Eretz-Israel 26, 1999, 116*-122*, here 116*). The entire corpus should appear under the title HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LIPINSKI, Archives d'un centre provincial de l'empire assyrien. Other texts have been published in LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes (Hautes Études orientales 34), Genf 2001. It contains a collection of the hitherto unpublished texts from the Gôzàn-Harràn region. 15 A comprehensive new study has been announced by CUSSINI (cf. FK 44 B.2.19 und 50 B.2.23). Cf. preliminarily CUSSINI, "The Murashû Aramaic Epigraphs: Palaeographic Notes" (Annali di Ca' Foscari 39,2000, 5-19); idem., "Palaeography of the Aramaic Epigraphs from Tell Neirab," in: S. Graziani et.al. (eds.), Studi sul vicino oriente antico dedicati alla memoria di Luigi Cagni (Dipartimento dì Studi Asiatici, Series Minor 61), Napoli 2000, 1459-1479; idem., "A Re-examination of the Berlin Aramaic Dockets," in: M.J. Geller et.al. (eds.), Studia Aramaica. New Sources and New Approaches (Journal of Semitic Studies Supplement 4), Oxford 1995, 19-30. CUSSINI, The Aramaic Law of Sale and the Cuneiform Legal Tradition, 2001 was unavailable to me. For an overview of the Aramaic material in the Babylonian area, cf. OELSNER, Review of Fitzmyer - Kaufinan, An Aramaic Bibliography, Part I, Baltimore - London 1992 (Orientalistische Literaturzeitung 87, 1992, 547-552). The harshness of OELSNER's critique in his review of KAUFMAN'S and FITZMYER'S bibliography is certainly not justified. The texts in question, which are not easier to locate with OELSNER's cryptic references, are to a great extent still unedited.

Introduction

XX

rubric Ap.1-16 (S.333-337).16 The incorporation of a given text should thus not be understood as the vote of the editor in favor of the indisputable Aramaic character of the text, but is rather the product of pragmatic considerations. A basic problem is posed by texts without any linguistically relevant characteristics that would qualify them as belonging to a specific Northwest-Semitic language. In this regard, I should mention a considerable number of seal inscriptions that often consist only of individual names and in which the 12, necessary for a reliable classification, is missing17. In these cases, it is essentially senseless to speak of Aramaic texts, especially as many of these seals were used in non-Aramaic contexts during the Neo-Assyrian as well as the Achaemenid empires. A stamp-seal inscription can also not be classified Aramaic just because of the presence of characteristics like Aramaic name type, Aramaic script or Aramaic iconography. Aramaic names are found of course also in non-Aramaic texts and the linguistic characteristics in the realm of names do not, or need not, correspond to the general context, assuming that the latter is even present in pure name seals. Likewise, the use of an Aramaic script-type in the multicultural context of the Mesopotamian empires or of the Persian period, rather than providing a reliable criterion for defining the language, only indicates the scholastic tradition of the scribe or engraver. The same applies for the iconographic characteristics. Strictly speaking, only a part of the seal inscriptions should be included in the present corpus. For reasons of usefulness, however, it was deemed appropriate also in this regard to make the criteria for inclusion very loose. All texts that may be seriously debated with regard to their Aramaic character have been included here, even if the criteria are imprecise or rather conventional. The difficulties of delimiting the corpus appropriately should be kept in mind when using the present work. This is not the appropriate place to work on a general solution to the problem.18 Included in the corpus is furthermore a series of texts whose unique linguistic traits raise questions with regard to their Aramaic character, viz. the Deir cAlla-Inscription [DA] as well as the texts from Zincirli composed in the SanValic dialect (Hadad-Statue [Had], Panamuwa-Inscription [Pan], Kilamuwa-Scepter-Inscription [Kil]).19 Various texts that

16 Excluded are solely Ap.l (Ôrdek-Burnu-Stele, OrdBurn) and Ap.15 (Naqsh i-Rustam-Inschrift, Naqsh), which most probably do not represent Aramaic texts. The coin inscriptions (Ap.14, DemanGr) have also not been treated (see above, p. XVIII, n. 3). 17 The seal inscriptions included in the corpus are found under the rubric Seals: 1-419. A similar problem results from the diverse graffiti or other small texts on weights and bricks. 18 For the classification of seals according to national groups, cf. UEHLINGER, "Westsemitisch beschriftete Stempelsiegel: ein Corpus und neue Fragen" (Biblica 79, 1998, 103-119, bes. 108-115), furthermore BORDREUIL, "Le répertoire iconographique des sceaux araméens inscrits et son évolution," in: B. Sass - Chr. Uehlinger (eds.), Studies in the Iconography of Northwest Semitic Inscribed Seals (OBO 125), Gôttingen 1993, 74-100; LEMAIRE, "Les critères non-iconographiques de la classification des sceaux nord-ouest sémitiques inscrits," loc. cit. 1-26; UEHLINGER, "Northwest Semitic Inscribed Seals, Iconography and Syro-Palestinian Religions of Iron Age II: Some Afterthoughts and Conclusions," loc. cit. 257-288. For the comparable problem of the exclusion of the Ammonite corpus, cf. HÙBNER KNAUF, Review of: W.E. Aufrecht, A Corpus of Ammonite Inscriptions, Lewiston et.al. 1989 (ZDPV110 1994, 82-87).

19 For the new contributions to the linguistic character of the mentioned texts, cf. FALES, "Most Ancient Aramaic Texts and Linguistics: A Review of Recent Studies" (Incontri Linguistici 19, 1996, 33-57); HUEHNERGARD, " W h a t is A r a m a i c ? " (ARAM1,1995,

261-282); MULLER, " D i e Sprache der Texte v o n

Introduction

XXI

possibly represent counterfeits have been marked accordingly and integrated in the volume in order to present a complete corpus. Here I am referring above all to the Aramaica Dubiosa, which have been listed under the abbreviation [D:24.1(x)] - [D:24.9(x)] in TADD.20

b) Sigla and Headings The various text entries in the main section have been organized identically. Each heading begins with a siglum, which will be employed in the same way in the concordance. It is followed first by one or more of the names used in past publications, then by information on the kind of text, and finally by a general statement in parentheses as to the geographical origins. The sigla have been basically adapted from the nomenclature of the Aramaic Bibliography (FK) by FITZMYER - KAUFMAN in order to ensure some continuity in the designations. The sigla introduced by FK are preferable to a purely numerical system since they provide the user with a considerable amount of information on the origins and material of the text. Enabling an historical perspective, I have added to each siglum the number of the respective century (in round parentheses).21 Due to considerations of layout (the setting of numerous columns in the concordance), the sigla TADA, TADB and TADC (PORTEN - YARDENI, Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt A-C) have been shortened to A, B, und C respectively. Because FK appeared later, TADD had not been conferred. In the present volume, the sigla common to FK have been adapted to the numeration of TADD [D], In order to facilitate the recognition of the texts, all FK sigla have been incorporated in the alphabetical organization of the text section and given a reference to the new designation. When deciding on a consistent alphabetical order, my chief concern was that the user be able to find a reference in the concordance, and this would have been needlessly complicated if the texts had been arranged geographically or chronologically. A certain conceptual grouping of the texts, however, has been achieved by way of the alphabetical arrangement. A new siglum has been given to those texts that have been newly published since the appearance of FK or have been overlooked. With respect to those texts that can already be assigned to an available siglum, only the numeration has been continued.22

Tell Deir cAUä im Kontext der nordwestsemitischen Sprachen" {Zeitschrift für Althebraistik 4, 1991, 1-31); RENDSBURG, "The Dialect of the Deir c Alla Inscription" (Bibliotheca Orientalis 50, 1993, 309-328); TROPPER, Die Inschriften von Zincirli. Neue Edition und vergleichende Grammatik des phönizischen, sam'alischen und aramäischen Textkorpus, Münster 1993, bes. 283-311; idem., "Dialektvielfalt und Sprachwandel im frühen Aramäischen. Soziolinguistische Überlegungen," in: P.M. Michèle Daviau et. al. (eds.), The World of the Aramaeans III (JSOT.S 326), Sheffield 2001, 213-222. 20 Cf. also NAVEH, "Aramaica Dubiosa" (JNES 27, 1968, 317-325), then D: 16.2(3), Seals:46(8), Seals: 124(7) and Seals:339(6). Not included are the incantation texts from Arslan Tash, which are composed in a mixed Canaanic dialect and may represent counterfeits. PARDEE, "Les documents d'Arslan Tash - authentiques ou faux?" (Syria 75,1998,15-54) has recently argued for their authenticity. 21 This form of presentation has been adapted from the volume edited by J. RENZ und W. RÖLLIG: Handbuch der althebräischen Epigraphik I-II, Darmstadt 1995 and 2003. 22 Whether or not a text has already been incorporated in FK, can be seen in the bibliographical section. When a reference to FK is missing, it represents a newly incorporated Inscription.

XXII

Introduction

The designations for the text that follow the siglum manifest some disparities, since they are based on the forms commonly employed in past publications. When it was possible here, I have attempted to replace the siglum introduced by FK, and this has lead to a juxtaposition of the German and English designations as well as to a transcription of Semitic place-names that is not unified. The information on the writing-materials, genre 23 and place of origin provide a very general orientation. The geographical arrangement follows extensively the grid found in FK. I have not further differentiated the seal inscriptions (Seals: 1-419) according to their external characteristics, as this aspect is rather unimportant for philological study in the framework of a concordance. For more precise information, I must refer to the respective editions. 24

c) Bibliographical References The bibliographical references distinguish between editions and other literature. Editions are those works on which the following Aramaic texts are based. This does not necessarily include the Editio princeps, as it often does not correspond to the present state of research. In general, I have aimed not at an exhaustive list, but rather a representative selection of the most important titles. An extensive bibliography up to 1992 may be found in F I T Z M Y E R - KAUFMAN, to which, when possible, reference has been made at the beginning of each entry. A large part of the literature listed there has been consulted for the production of this volume, yet a complete repetition of all the titles would have unnecessarily increased the size of this handbook. I have given much place to the new works that have appeared after 1990, although preference has been given to those that have contributed to the reading and interpretation of the texts. The nature of epigraphic texts often permits numerous readings and interpretations for various passages. In the confines of a concordance, it is impossible and also rather pointless to mention all the proposals made in past scholarship, especially as many have proved untenable in subsequent studies. On the other hand, the condition of the texts is often so poor and ambiguous that limiting the references to a single position would paint an unrealistic picture. For this reason, it seemed necessary to make mention of the most important proposals and at the same time to ignore readings that are now obsolete. Here the personal opinion of the editor had to often make way for the positions defended by other scholars. Especially with regard to the more extensive texts, which because of their state of preservation have been the subject of much discussion, the limitations of a concordance are very apparent. In these cases, confining the discussion to the main contributions has been necessary. 25

23 The employed concepts are not used in terms of an Aramaic Formgeschichte, but intend rather to simply provide information to the kind of text. 24 The information of museum-numbers would be generally helpful, yet because of the amount of the texts to be considered it was not possible to verify the information used in publications, which is often false. Also the museum and collection locations of the individual pieces as well as their numbers used within the collections are not at all constant. Except for a very few cases, I have forgone a reference to catalogue numbers. 25 Thus, e.g., with regard to the Deir c Alla-Inschrift [DA], the Ahiqar-Text from Elephantine [C:l.l] or the large inscriptions from Zincirli. For an overview of the extensive discussions, I must refer the reader to

Introduction

XXIII

d) The Aramaic Text The Aramaic text has been transliterated with Square script with the usual sofit letters. Demotic or Akkadian endorsements follow the usual conventions. Numbers in the Aramaic originals have been rendered with a single digit in transcription. The usual system for digits in Imperial-Aramaic texts, with ones, groups of three, tens, twenties, hundreds and ten-thousands, has not been copied; thus, the series of digits / III 100 III III III from C:3.7Dv(5),2.12 has been rendered 904 in transcription. Numbers that have been written out, however, have been generally transliterated. A special case is presented by the Egyptian-Aramaic way of writing numbers with thousands. Instead of the symbol for 1000, the form of word *f? is used in combination with digits, so that, e.g., *p III III II 10 20 20 20 100 III III III from C:2.1(5),7.34 results in the value 6972. In order to show that the writing next to the digits also contains a word consisting of letters, it has been added to the number in round parentheses ( ^ f i ' m . 2 6 Other symbols (e.g., abbreviations for masses and weights) have been either simplified as # or been rendered with the graphic illustration of the corresponding symbol. Otherwise, the transliteration follows the usual conventions of rendering epigraphic texts. Word- and sentence-dividers have not been shown. For lack of space, the original length of the lines have not been maintained; instead, a continuous text has been produced. The beginning of the lines are marked with number - also within a single word in the case of Scriptio continua (z.B. nai^VaV). Alternative readings related to individual letters are denoted by a back-slash (e.g., V7D/n). When the reading differs drastically, the variants appear at the end of each text or paragraph. Within the text itself, a raised letter indicates the corresponding reference. In the variant-apparatus, new entries have been displayed by way of vertical double slashes (e.g., || 0 DnnrV || p r"l»f). A simple slash separates different proposed readings for the same word (e.g., a pVmo | pVmo). When the reading-variant refers to an entire paragraph, the latter has been set within two identical raised letters and displayed in the apparatus with the corresponding double letters (e.g., a"a Nfi^n n'tfa). I have forgone references to the scholars who have defended the position concerned. Further details relating to the plan of the entire project will be found in the introduction to the concordance.

the respective editions. The Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions (Handbuch der Orientalistik I 21/1-2), Leiden et. al. 1995, published by HOFTIJZER - JONGELING, relates a number of alternative interpretations for the individual terms, which could only be presented in a concordance at the price of immense confusion. 26 For the morphology of Egyptian-Aramaic numbers, cf. s. MURAOKA - PORTEN, A Grammar o f Egyptian Aramaic (Handbuch der Orientalistik 1/32), Leiden u.a. 1998, 87-95 §21.

Abkürzungen A AC AD AECT AECT-L AION AOAT AoF AP APE APO B BASOR BMAP BPPS BZAW C CAI CBQ CIS CoS 1-3 CRAI D DA DAE DAEpig DH

DJD DNWSI EN EPE ESE 1-3 FK HAE hebr. Hg(g).

Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt Vol.1 (s. Porten - Yardeni) Aramäische Chrestomathie (s. Koopmans) Aramaic Documents of the Fifth Century B.C. (s. Driver) Aramaic Epigraphs on Clay Tablets of the Neo-Assyrian Period (s. Fales) Aramaic Epigraphs on Clay Tablets of the Neo-Assyrian Period (s. Lemaire, Nouvelles tablettes araméennes) Annali dell'Istituto Universitario Orientale di Napoli Alter Orient und Altes Testament Altorientalische Forschungen Aramaic Papyri of the Fifth Century B.C. (s. Cowley) Aramäische Papyrus aus Elephantine (s. Ungnad) Aramäische Papyrus und Ostraka (s. Sachau) Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt Vol.2 (s. Porten - Yardeni) Bulletin of the American Schools of Oriental Research The Brooklyn Museum Aramaic Papyri (s. Kraeling) Biblical Period Personal Seals (s. Deutsch - Lemaire) Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt Vol.3 (s. Porten - Yardeni) A Corpus of Ammonite Inscriptions (s. Aufrecht) Catholic Biblical Quarterly Corpus Inscriptionum Semiticarum The Context of Scripture Vol. 1-3 (s. Hallo - Younger) Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt Vol.4 (s. Porten - Yardeni) Deir c Allä Plaster Text Documents araméens d'Égypte (s. Grelot) Deir c Allä Epigraphs DH 1-39: Forty New Ancient West Semitic Inscriptions, 1994; DH 40-79: New Epigraphic Evidence from the Biblical Period, 1995; DH 80-120: Windows to the Past, 1997; DH 121-160: West Semitic Epigraphic News of the 1st Millennium BCE, 1999 (s. Deutsch - Heltzer) Discoveries in the Judaean Desert Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions (s. Hoftijzer - Jongeling) Aramaic Ostraca of the Fourth Century BC from Idumaea (s. Ephcal - Naveh) The Elephantine Papyri in English (s. Porten u.a.) Ephemeris für semitische Epigraphik 1-3 (s. Lidzbarski) An Aramaic Bibliography I (s. Fitzmyer - Kaufman) Handbuch der althebräischen Epigraphik Bd. II/2 (s. Renz, Röllig) hebräisch Herausgeber

Abkürzungen IdOstr IdOstr-div IdOstr-EN IdOstr-L IdOstr-L2 IdOstr-LL IdOstr-LQ IEJ JAOS JEOL JNES JSOT JSOT.S KAI KAI 5 MDOG NABU NESE 1-3 OLA OLZ Or PEQ RA RB RES SAA SAAB SAIO I-II SBL spB TA TA-Erg. TAD A-D TSSI II TUAT 1-3 TUAT Erg. UF VSA VT WSS WZKM ZAW ZDMG ZDPV

XXV

Idumäa-Ostrakon Idumäa-Ostrakon (Einzelpublikationen) Idumäa-Ostrakon (s. Eph c al - Naveh, Aramaic Ostraca) Idumäa-Ostrakon (s. Lemaire, Nouvelles inscriptions I) Idumäa-Ostrakon (s. Lemaire, Nouvelles inscriptions II) Idumäa-Ostrakon (s. Lozachmeur - Lemaire, Nouveaux ostraca) Idumäa-Ostrakon (s. Lemaire, Quatre nouveaux ostraca) Israel Exploration Journal Journal of the American Oriental Society Jaarbericht Ex Oriente Lux Journal of Near Eastern Studies Journal for the Study of the Old Testament Journal for the Study of the Old Testament Supplement Series Kanaanäische und aramäische Inschriften (s. Donner - Röllig) Kanaanäische und aramäische Inschriften, 5. Aufl. 2002 (s. Donner - Röllig) Mitteilungen der Deutschen Orient-Gesellschaft Nouvelles Assyriologiques Brèves et Utilitaires Neue Ephemeris für Semitische Epigraphik (s. Degen - Müller - Röllig) Orientalia Lovaniensia Analecta Orientalistische Literaturzeitung Orientalia Palestine Exploration Quarterly Revue d'Assyriologie Revue Biblique Répertoire d'Épigraphie sémitique State Archives of Assyria State Archives of Assyria Bulletin Studies in Aramaic Inscriptions and Onomastics I-II (s. Lipiriski) Society of Biblical Literature spätbabylonisch Textes araméens d'Égypte (s. Aimé-Giron) Adversaria semitica (s. Aimé-Giron) Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt (s. Porten - Yardeni) Textbook of Syrian Semitic Inscriptions II (s. Gibson) Texte aus der Umwelt des Alten Testaments (s. Kaiser) Texte aus der Umwelt des Alten Testaments, Ergänzungslieferung (s. Kaiser) Ugaritforschungen I sigilli, le monete e gli avori aramaici (s. Vattioni) Vetus Testamentum Corpus of West Semitic Stamp Seals (s. Avigad - Sass) Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins

XXVI

Abkürzungen

Editorische Zeichen [JON] [xxx ] [ * ] [ * ]° r J3Kn '6191 xxx (x)

«K» n/n {(l)...} {(2)...} (*) #

gänzlicher Verlust des Textes mit Ergänzungsvorschlag gänzlicher Verlust des Textes mit ungefährer Zahl der verlorenen Buchstaben gänzlicher Verlust einer Textpassage ohne Angaben zum Umfang Textanfang fehlt noch interpretierbare Buchstabenreste nicht vollständig erhaltene Zahlzeichen nicht mehr lesbare Zeichen nicht mehr lesbare Zeichen ohne Angaben zur Anzahl versehentliche Auslassung eines Buchstabens durch den Schreiber versehentliche Hinzufügung eines Buchstabens durch den Schreiber alternative Lesungen durch {...} eingefaßte Zeichen sind im Original radiert durch {...} eingefaßte Zeichen sind nachträglich der Zeile hinzugefügt Textlücke ohne Größenangabe (vacat) vereinfachte Wiedergabe von nicht alphanumerischen Zeichen

Texte A : l . l - A:6.16 Edition: PORTEN - YARDENI, Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt Vol.1: Letters, Jerusalem 1986 [TADA], - Lit.: LINDENBERGER, Ancient Aramaic and Hebrew Letters, Atlanta 1994 [Letters]; SCHWIDERSKI, Handbuch des nordwestsemitischen Briefformulars. Ein Beitrag zur Echtheitsfrage der aramäischen Briefe des Esrabuches, Berlin - New York 2000, bes. 91-240. A:l.l(7) Adon-Papyrus; Brief (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D A 6f. - Lit.: F K 5 4 B . 3 . a . 5 ; C o S 3 . 5 4 ; DONNER - RÖLLIG, K A I 5 6 4 f

Nr.266; HUG, Grammatik 15f (AdonB); LINDENBERGER, Letters Nr.2; TUAT I 633f. [ * x]rf?x I'ÖW "7V21 x p n x i w n v 2 [ * p p r v 1 f > a p x - p a v n i n s p " ? a x n a Vx 1 (Recto) n n x XXXX5 [ * j w / s n pDx r V x u a i n s Vaa - f i n n 4 [ * ]X'I/T (*) p a i p a w ' a v a ' i r f ^ n / n V V'n

rtwaV

nsns3

[ * ] TOS? ' a S?T n s n s p V a x n a ' s 6 [ * ]Va r a n [ x x x x ] r V a ' ï

(Verso) [ * ]3D -mau? n s o i x n a a n n s 9 [ * ]H3T XTMI - m f o i ? n n a t n 8 [ * 'lapau;'' 1 Vrx

rxtj rp3 wr1 (n) cqrn V [...] (demotische Beischrifit)10 A:2.1(6/5) H e r m o p o l i s - P a p y r u s 4; B r i e f ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA lOf. - Lit.: FK 55 B.3.b.l; GRELOT, DAE 160-162 Nr.28; HUG, Grammatik 35-41, hier 38 (HermB 4); LINDENBERGER, Letters Nr.5; PORTEN, EPE 89-92 Bl. n nnsV ' a n a n a nunas ' a n x p

2

a r r m ' n n x Vx p a w n a V a n ' a i V x n a n ' a aVw 1 ( R e c t o )

r u n s ' 3 n u a ns?ai 4 v m 'ÜXI ' n s v i ' w n i n ^ v n ' a s a b w f n s V x n ' a DVW3 nVwa f a x i

6

napna msnx | m n x no n n n p

'sxn nnx

8

10

Vx n v a i n w a a w m p'na m

f? in' opn nvai mx

n n a w x jx n v a i a a n p

o ' t n n ü s na Vxw niyiaa - p a s ; p

nV p a n nV ' a a V i 7

p W a a

5

'am'

nVa n u i w n n n a w x i 'V ' n n u n x

n

m b n ' n p o 'V ' n n n 'T nana n v a i 'ÜXV 9

' n n n î x p x ' p a x p V n a a a a V i 'V

p

'OD n a nns? n V w " (Verso) 'OS DVW JIU? n a ' n a w nViy DVID p V

' a o s ' a x nbw

™t 13 n n s o nnVw p a V w V rf?a n n n o dVw n a n u s na 1 2 n w x i

710 n s n u s n a a w i a a j a n n ' s s (*) Vx15 s n s m ubw n n r a o ' n a ' n x aVun n a a 1 4 ' a x dVw

A : 2 . 2 ( 6 / 5 ) H e r m o p o l i s - P a p y r u s 2; B r i e f ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 12f. - Lit.: FK 55 B.3.b.l; GRELOT, DAE 154-157 Nr.26; HUG, Grammatik 35-41, hier 36f (HermB 2); LINDENBERGER, Letters Nr.6; PORTEN, EPE 93-95 B2. •Vwa ' a ' s x w

'T nns 1 ? ' a n a n a 2 raaaa ' a n x p

iVn n s n ' ï o r r a DVW n p ' ' a o s

4

ns?ai TIT i o a TITI 6 v ^ o a nanaa

' n n x y « 1 p o a raa n ' a a V

(Recto)

3

ubw ' s a ] a nV rax oaa nV nV i s x n Vx nan n u n a s nVw 6

n n x ' a n NA nonaaV m / n s i jnna ' T A MN 5 N n a o a n o a

2

A:2.3 - A:2.5

'V 'rf?w nnm n'p3 'aV an1 p nyai8 1 w *pa n nnxp p nay 'aV nunm 'an Vy7 'rî?w nyai 11 run p'Vy Vapxi 'V 'nVw 'aV an' nVm10 'V 'rï?w 'aa Vy n mos; 'aV an' p i 9 m a nawx nyVi n u naV au?a nwa ^xi nnsw i 12 napn 'aV ^XI p a i np'V nn nwa raaî patzn15 p m pT ynsmV nay nan' 'im 514 pan apn 'V 'nunn nyai pV annnunaV noun 17 aVw 'V 'nVw nay n'yn 'aV an' p i p r 1 6 nau>' n nws Va nnanp 'apn Vx nnaa Va' (*) po (*) ' O D D raaaa p ^ n (*) Vx18 (Verso) rm nnao nnVw paVu?V na 'nnnrx A:2.3(6/5) Hermopolis-Papyrus 1; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 14f. - Lit.: FK 55 B.3.b.l; GRELOT, DAE 151-153 Nr.25; HUG, Grammatik 35-41, hier 36 (HermB 1); LIPINSKI, Aramaeans 618 Anm.154; LINDENBERGER, Letters Nr.3; PORTEN, EPE 96-98 B3.

±>w aVwa "pax ' J T I T 'T nnaV 'anana2 raaaa 'anx p n'yn 'nnx Vx iaa ma aVw1 (Recto) 'sxn Vx nan pnrï? 4 (i)V aVw nyai paVw Vxw p i n nnnun nunoxi 3 vm/nxi Vnoma 'nnVu; nV nao m x nyai nV f?aoa pnnxi naani nVs mx nay nV p a y n f?an 'na nV ma pnnV mx nay 'Ta iVa/n7 nva pinn Vy Vxw nV naxV (2)'naV 'nVa't nyai nawa 6 pnanp npVmi nan9 ona pV an' iVn nyai p i n in 'nx xV nnx8 (Verso) 'Vy n:a navn n'p' aVu?11 nV 'nwni noaa 'jam Vx nvna nyai naanV n'nx10 'a'Vy any nx p nyai poa 'aaVwV 'n{(2)'}aa mn 'T aytî Va 'nVun nna12 Vyi 'wn Vy mm 'in nyai nV nnVw 'in Va' (*) po (*) raaaa )a ]raia:i na 'aoa 'ax (*) Vx14 rat n13nso nnVw A:2.4(6/5) Hermopolis-Papyrus 3; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 16f. - Lit.: F K 55 B.3.b.l; GRELOT, DAE 157-157-160 Nr.27; Grammatik 35-41, hier 37f (HermB 3); LINDENBERGER, Letters Nr.4; PORTEN, E P E 99-101 B4.

HUG,

aVwa "i'Dx '3Trr 'T nnaV2 -jnana raaaa "pay 'aoa 'xna Vy poa ma n'a aVu;1 (Recto) l nVraxpaw nV4 fnnV «pn Vx n'yn aVw 'mwi nniwxi 'na 'nx 3 aVw naa 'ax aVw nyai -|V nnVw pm aVw raaaa -px p snam 'nx Vx5 nV nax nay n y a i ' T nxua 'na pwa 'V nu>m (*) 'V nVw naxn 'T Va nyai7 ynsm na napy n'a 'V nVw nxVnno ixua p 6 na^n n n m Va pa^i 10 p m a an'i '^n p pyu? npV 'im 9 (Verso) 1 ^ a u>aV noa8 'V in' apn12 nyai pV n'n'aV nnatyx nVi pV n'naV a^a" myai naun naaT naaV 14 p 'aoD 'ax (*) Vx naT nnao [x ]rV nnVu? paVu?V13 nw pV 'V isxn Vx 5 pan Va' (*) po 'aoa na naaaa A:2.5(6/5) Hermopolis-Papyrus 5; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 18f. -Lit.: F K 55 B.3.b.l; GRELOT, DAE 163fNr.29; HUG, Grammatik 35-41, hier 39 (HermB 5); LINDENBERGER, Letters Nr.8; PORTEN, EPE 102f B5.

aVwa p ' a x 'ITH' 'T nnsV2 )ajana nuaai nu?ia3 pinx ]a 'am irnnn 'nnx Vx1 (Recto) nso 'V nunn nV4 Vxu? po f a 1 npsj 't p «ixi |io p f? }psa nV3 ayna 'T pnn nyai

A:2.6 - A:3.2 n n x n a T t i ^ x m a na 6 f n n m a i m a p n p m m min ^nsi mxi nwiaa p

3

p ' n n f?an ]m p r a f pnx p

( V e r s o ) j n - w i n nV i s o n m

n n (*) V °

'nai7 m m x

r w m o o nnVw paVu?1? m x n a p i

m x 'n p

inm nsai

mn»i

nanaa"?

nnnaV

j n n V w nVi

9

ma

V t ( * ) ' s x a a n u a na A : 2 . 6 ( 6 / 5 ) Hermopolis-Papyrus 6; B r i e f (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D A 18f. - L i t . : F K 5 5 B . 3 . b . l ; GRELOT, D A E 164-167 N r . 3 0 ; HUG,

Grammatik 35-41, hier 3 9 f (HermB 6); LINDENBERGER, Letters Nr.7; PORTEN, EPE 104f B6. n [ a x x x x x x nV]i272 ^ ' s x "'ain' 2 n nnsV ' a n a i a n [ x x x x ' D i n i w p

' a n T i n x Vx 1 ( R e c t o )

[ x x x x x x x x x n n ] r x ' T i n 6 iü 4 f|D3 nu>33 n m n n [ x x x x x x m a a ] a a n ' ni?ai 3 ' a a V w V x w x x x x •»mnuMw ' d t n 6 u a n n a "iav ^ a n t x x x x x x x x n V ] v nV n a n a i 5 n m m x '3paxT n n nVun 8 (Verso) •oabw p m

raataa

xxxxxxxx

] r iy n a n ' n m a 7 m n n n s o a V?n j r i [ D

f]Vx p a p j x [ x x x x x x x x x x n j x ] n Vx m m 9 m n n o m a dVu; n v [ a i x x x x x x x x x x x V a ' ( * ) ' D X ( * ) rnio [ * ] ' a x ( * > Vx 1 1 mT m s [ o x x x x •>aaVw]V p V

]rv

nim

1 0

A:2.7(6/5) Hermopolis-Papyrus 7; B r i e f (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 22f. - L i t . : FK 55 B.3.b.l; GRELOT, DAE 167fNr.31; HUG, Grammatik 35-41, hier 40 (HermB 7); LINDENBERGER, Letters Nr.9; PORTEN, EPE 106 B7. •>331 n a a n m o x ' n n x aVw 2 -oV nnVw p n [ i aVru? 1 ' a x ' a m x p x u m n 4 ubw p a u m

rnai

« w (*)

1

,r

t f [ x 'af-inx

p

n a n n y ' a x Vx 1 ( R e c t o )

m : m n n o i n b w -oVx x ' p r Vy m m 3 ' i n m x V a n a ^ ' V y m n »

' n n x ( * ) Vx

5

(Verso) r m x n a o nnVw 'aaVwV

pai

nnnnxi Vav (*)

Hermopolis-Papyrus 8 —» D:l.l A:3.1(5) Cowley-Papyrus 54; B r i e f (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D A 2 6 f . - L i t . : F K 6 7 B . 3 . C . 6 ; SCHWIDERSKI, H a n d b u c h 1 1 3 f A n m . 1 1 6 .

X X 1 ' 7 i a n p p a w 1 - 6 1 0 p a n 1 - 5 -p m x IN 1 - 4 p i n a ^ 1 - 3 n n V w x n 1 - 2 n x x x x n a y 1 - 1 ( R e c t o ) x [ x ] r V [ * ] 2 - 3 10 p a n 'V r Vn n v a [ * ] 2 - 2 ' x i a inVrc [ * ]

2 6

X V T O T DTJ? p

ti?v

lajawt

* f

i n a V x [ * ]2-5 u a x a j n n a j i a x [

- \ n v m n a [ y * ]2-8 m

nana m n

1

* f

(Verso) A

[xxxx]xV 'aVx

M/U&N/'

* ]2-7 ( R e c t o ) p a n n

paiaft

A : 3 . 2 ( 5 ) Cowley-Papyrus 55; B r i e f (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D A 2 8 f . - L i t . : F K 6 8 B . 3 . C . 6 .

p a [ * ] 5 1 n n x [ * ]4 [ * ] x d t / T X mar

[ * ] 1 0 'V a m [ * ]15

[ * ]3 m

j x w a [ * ]2

[ * ]9 1 n o s m [ * ]8 (Verso?) 2 j » / k x am [ * ]

1 4

m a x

-imVxma [ * ]] (Recto?) [ * ]71

rf?anai

[ *

[ * ]13 x [ * ] x x [ * ]12 n [ * ] n

]6

iyia

A:3.3 - A:3.6

4

A:3.3(5) Padua-Papyrus 1; Brief (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D A 3 0 - 3 3 . - Lit.: F K 6 6 B.3.C.5; GRELOT, D A E 125-128 Nr.14; LINDENBERGER, L e t t e r s Nr.10; PORTEN, E P E 107-109 B 8 .

[raoi] 2 [xxxxxxx] r m u n DVU? vunx -pnx ][»] oaViy n a Vx a'a in 1 n'[a DVW]1 (Recto) "I'Dix ' n [ n ' n] 3 [xxxxxxxx] rax 112 n w i n x fjx a'ti XV r,1aaV IT x m x a rf?TX 'T o r Vs? xninsV fVap [xxxx]

4

[xxxxxx a ' n ] ' xV DID p s a p DnpDJ 'T DV p nva üVwa

'TD nvD pV a r r m x ' i a o [ xxx] 5 [xxxxxxxx]TOTbv naxV

T a x p V u a a ran p o n s

[ * ] w ' p npD3 f x i T a r xn'a 7X nva nVa 'Va 'T p o - i [ s xx] 6 [ * ]Vs? p s a 9

p

pnxn

8

[xxxxxxx] [ * ] (Verso) [ * ]x nnxn ra? -wxnn Vx 'in n a j 'n'x XV Vanai nV[w xxxx] 7 naV 'Van Vx m a y p x V [ x x x x ] 1 0 [ * ]x p ' a v -^aVi "pina waVi p r o Vv

*F?'T

x r n 1x2

1

n 1 jn'a rax 'V raat ns?a - p a i p ian[ m ] " [xxx nnx]n n a 'DM l a n n ' n ' x xV 'Ta [ x x x x x ] 1 3 [ * ] p n ran nra xVa x>pn - p x dVw nnxn ns; UDVT p x [ x x x x ] 1 2 [ * ]nvD p a

na oaVw 'nx Vx (*)14 [ * ] p u s n n naxV

y a w p n a XT xnnax nana nnaV [ * ]üd (*) na vunx - p x

A:3.4(5) Padua-Papyrus 2; Brief (Ägypten) E d i t i o n : P O R T E N - YARDENI, T A D A 3 4 f . - Lit.: F K 6 6 B.3.C.5; LINDENBERGER, L e t t e r s N r . l l .

T [n]V[a]T n'pr> oVw nan V1V1 DVW -p2 [ * ] mVw - p a v a w m ' f l a x Vx1 (Recto) nnVw5 [ * ]xx 'mVv 'an «pa 'n'x p i ' n n r 4 [ * T]asm nV-ra na DunDV nan 'Vn 3 [ * ]x [ * n] r na v a u n n ' ' ' [ a x Vx]7 (Verso) v a u n n ' 6 [ *

n a m a w a x nVw raT m s o

Padua-Papyrus 3 - » D:1.6

A:3.5(5) Cowley-Papyrus 41; Brief (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN — YARDENI, T A D A 3 6 f . - Lit.: F K 6 8 B.3.C.6; SCHWIDERSKI, H a n d b u c h 124 A n m . 1 6 9 .

f i t * ]nf [ * M W i ]

][nv V]aa ->m i ] W xVa x'n[Vx * n'o]na 'nx Vx1 (Recto)

"pV© nVwx n'M ^Vv nn[x]' mn 'T J[a * ]3 nvaw n'nn X'JW nvaw -pVu; 'Vs? nxt?a p V w a m n n-ax p o ]a n[ * ]5 rfn mp> -paV xVa n ' m p j a ['V] m a x xV n[ * ]4 p a [ | ] a n^a ¡ r m i * ]7 in^aV navn n a w a i x w V v Vr n n [ * ]6 (Verso) 'Vv nnViy xV [ * ] n a m x [ V ] n i na n'[ * ] (*) Vx9 nV^a[ * ]8

pViy »mrs^ n a v n

A:3.6(5) Cowley-Papyrus 40; Brief (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D A 3 8 f . - Lit.: F K 6 8 B.3.C.6; GRELOT, D A E 129f Nr.16.

' n n a i x w DVU; p j ? Vaa Vxiy['>] x'aiy n[Vx

XXXX

n ] ' w i n ^ n x 'ÜVS 'nx Vx1 (Recto)

P ' D V p a x nns na xnxi rax nVrx x[ * ] x x n a nVav N xVava nvaiy 2 [xxxx ' n j ' a x cbw [ * ]Vs7 m n ' n Va p'iu? 'aaV i'Vs? x ' p r Vv[ * ]n' X2?V pnanVi; m i x nVu;i3 [ * ]XXT na n'2?unn -jnnx ^ r f [ x ' na 'ü]Vs 'nx Vx5 (Verso) [ * ]Vv

n:n

nVa Xxxa 4

5

A:3.7 - A:3.9

A:3.7(5) Cowley-Papyrus 39; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 40f. - L i t . : FK 68f B.3.C.6; GRELOT, DAE 128fNr.l5.

•Vw pi? Vaa 'DÖVU?

IVXW

Va x'nVx

[XXXXX DV]W IHINN

'anai; mVw 'nxna

W (Recto)

3

naVira nVty vaiym-'i mann nVw n m a i n[xxxx dV]w 'n'ax 'nxno dVe? amo naxV u w 'V

x[ *

IDN[XX]X

'murin

]V 4

NVAI

n'VaVa

ÜVW

'a'Vi; 'T J[ *

TO2

]DVU; V I S N QVU>

5

xxx [ * j'anai; mVw 'nxna (*) Vx (Verso) ama nan A:3.8(5) Cowley-Papyrus 42; Brief (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D A 4 2 - 4 5 . - Lit.: F K 6 9 B.3.C.6; GRELOT, D A E 130-132 Nr.17; PORTEN, E P E 110-112 B 9 .

x r n p [ ' s xxxx] 2 [ * -¡]V munn x ' I W N M U N DVIP i;[UN]n finx D U M xxxxxx] 1 (Recto) *pa x[XX]d nna[w]n n[xx] ' T r i [ xxxxxxx] 3 [ * ]i unm 10 fizna ^dd pVty n [ T Vsn [xxxx] xV p i on'Vi? iao anV anai 5 jwhla *pa IV p i [ ' ] n Vv -py 4 [ * ] p a 5 juna xV p h JJWX 'T xn'ai maT n xn'a pT p n r an nnxV

ia[n'] xVi xana5 [x]Doa Va

xrnjx 7 'Tai 'mVv m p ' 'T xaoaa nV nam ltin n xa[n] xn'a p r 'T wx 'i?a mn 6 IMT nn DDX nnawn xV p i 8 pai;V n[n] fpa nnawn p pai;V ' S M nn Dipn Vx y b v xtin[n] XT I DD/pys i?3p 'T I N N [ X ] ' pna

lan p r 'Tai p'nfuvo]

I

pa

10

9

I noxi [ I ] J U T W pna -|V P M

1 a xn/ns [xx]xüp[xxxx]x[x]

p n V x n ' a Vi;

XVD/I

VTX

srax [xxx]

pavV

I PVN-IO A

j w x V pawn Vx 'DaoV I mx n m p " p a 'Vy nV[w] -p inn an' xV p i -»Vy nVw -p xx[x]x anp n w

m n ^Vrarr 'Ta12 (Verso) xxxn xV ['T]a Yiai; 1 nV an r ni n [xxxxxx

pna 'V nran pa^Vi parV nn mpn Vx on'Va 13 x x x x x ' x [ x ] np'a[w x x i ^ M x x V t x x x ] -pnx m n n[a] o'Vin ['n]x [Vx]15 'aivnV n a ana 'Vi; 'nr'nxV14 xxxxxx [ x x ] x V v -p'a i [ * i?un]n a

pVmo | p>V:no.

A:3.9(4) Kraeling 13; Brief (Papyrus) (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D A 4 6 f . - Lit.: F K 6 9 f B.3.C.6; GRELOT, D A E 4 2 0 - 4 2 3 N r . 1 0 5 ; SCHWIDERSKI, H a n d b u c h 169.

nan V[v * ]2 [ * n l ^ a p v Vaa w m [iVxiy] xVa x'nVx 'xna DVu>

* ]' (Recto)

3

DJ^Ü^TOX xaVa 'DM j w n f * ] [ * xm]^x y u m na '3x[ua in] naxV xxxxxx omax xaVa pntxxxjx^ 1 [ x ] m ' a nViya

[ * ]4 [ * ] v n ^ v t a ] an' m r a xaVn [xxx

xxxxjan x'Vi;V[ xxxxjxx ama naaT nVx x'Va ianV[i; |V

* ]5 T a 'V miyin n xaoa[

Vx nin[ xxxxx ] x ^a Va aVu? n n : na ' r v dVw[ * ]6 'T xiym ' r :tf ps[3n

[xxx rx 1 V'n[ * ] j n n na[i Vi; '3]rnüD' i'Vi; mn x n r s o nxü[a * ]7 nV» nVo [xx] [xxxx n a nVc 'XIQ (*)[V]x9 (Verso) [ * X]T x n u x a'na isxV 5 a [ * ]8 Vi; N / M / V M nnat na xw

inav

A:3.10 - A:4.2

6

A:3.10(5/4) Berlin 23000; Brief (Papyrus) (Ägypten) Edition: P O R T E N - YARDENI, TADA 48f; YARDENI, Judaean Desert A 439-441, B 143. - Lit.: FK 70B.3.C.6; PORTEN, EPE 123fB12.

n i m p y Vd2 iVxty x[V]3 x'nVx 'nx DVw mraso D3inx inauDi m n 'nx Vx 1 (Recto) na püaV 3 nrraanx aaV iax-> n 'Vn xpVn i m n n a p3i T a D3T3 m n fpn 'V xxxV narr 8

W4

«pa

VV

TT'X H T

5

nan [jVn

I T ] XSVX

mxa 'pVn

*IX

TTX2

nV n a y -»ax

M

1

«los Va xan'V mai? nmaV -|V run nax n I » I D »pa "wxi Ti'aV VsiaV ii3V3 )maV m f n a a p x t V i3n XDD3 xV p i 3D pna Vv6 pnVa'i n a y îan pnaat [j]n 8 w 1 uns vna[ri ]nV i m3[m] vrbv nrnanxV i s n [ n D]3T3 D'p7 [-p x-i]i3i? p i pVy nrctn1 i]n 13 m n 'nx (*) Vx9 Ms

Ixua 1 is; d3m p n r Vx[ x]dVx3 l a y 8 (Verso) [ * l 1 inaos nan-ins (*) -ia m m s o osinx w a u a i p'a 1

A:3.11(4) El-Hibeh; Brief (Papyrus) (Ägypten) Edition: P O R T E N - Y A R D E N I , TADA 50f; YARDENI, Judaean Desert A 430f, B 140. - Lit.: FK 124B.3.f.24.

p n n a fxxx a5 punur13 [ * jxura-a na^1 nrawn - p 2 [ * ] -pay n'3ur> n n a Vx1 (Recto) (*) Vx6 [ * Jx'a )D3 p 'n'a xuran5 (Verso) [ * ]xdV i a x xuunw n n p?34 [ * ] p [ * 'xn] r tf a a

" n tmpiw.

A:4.1(5) Cowley-Papyrus 21, Passa-Papyrus; Brief (Ägypten)

Edition: PORTEN - Y A R D E N I , TADA 54f. - Lit.: FK 61 B.3.C.4; CoS 3.46; G A S S , Der Passa-Papyrus (Cowl 21) - Mythos oder Realität? (Biblische Notizen 99, 1999, 55-68); GRELOT, DAE 378-386 Nr.96; LINDENBERGER, Letters Nr.30; PORTEN, EPE 125f B13; TUAT I 253.

[lVxur Jx'nVx 'nx

DVW

n[">]23n D3inx

x v [ * ]3 [xx ajunx bv n'Vu? xaVa p xaVa

xV>]n nnuai ravn

HTTP

xxxxxx] 1 (Recto)

5 naiy xt xrow m?ai[ xxxxxx] 2

pan[ * ]5 [xxx p n i V 21 dv -tv 15 dt» p i n [ a y * ]4 [xxx ny]3ix i3a p amx nv3 (Verso) [xxxxx ]Vx T a n 'T Dinaa V3i inwn Vxt * ]6 [xxxxx V]x HT3V n m î x i nn [xxx jx'av p3 lanm D3Tn3 iVv3[n * ]8 [xxxxx pon1? 21 dv

xwaw 3iya[3 * ]7

[ * i ] 3 n T n D3inx XHin' xV'n nni33i r r r r 'nx (*) [Vx]10 xx[ * f A:4.2(5) Cowley-Papyrus 37; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 56f. - Lit.: F K 61f B.3.C.4; CoS 3.47; GARRISON - D I O N , The Seal of Ariyäramna in the Royal Ontario Museum, Toronto (JNES 58,1999,1-17, hier 17 Anm.56); GRELOT, DAE 387-391 Nr.97; PORTEN, E P E 127-129 B14.

run f? dVw p y V33 iVxu?'2 [ * (?)D]3i3y xV'm n m x n m y a n ^ T ' x i a Vx 1 (Recto) x n s a na f? w x 4 [ * ]xx onsTia "73p in -pn i n p-ia^na Vap in3 [ * ]n dv "733 na?3 p a x p i X3 nma 6 [ * ^ x p3y n u u pV du;ix Dip x n s a n 5 [ * 8

7

p i pn' pV iniy

pD]x pVs lVan [ * ]n/ii30 xn p?3 2 3 narax p'VT n3 Vma [ * ] x n a V T p s in p n t a

7

A:4.3 - A:4.4

[ * ]j'S3N -pwnn p ' S nunx m p pVa nax' 9 [ * n]m mra XV pV (2)pnp a u n x VJ; •>330

na

nnx aana1? pVa11 (Verso) [ * ] p w Vx

IOS

iVan

F^NN

apn wan pnawn 10

'mVa n a 'V am m n ' 3 [ * ]ran m m 12 p n n o *pa 'V an 1 ! xonsrisi 12 [ * ] r r m 'saaV 'T m m 1 5 [ * x]nx nsai a u n x p m pV f V a i xaVa nixa 14 [ * j x x x ' T n n«x xna Vv [ * (?)DDia]ri?1 nmira r r r w 'xna (*) Vx17 nVö law 1 6 [ * ]xrrax

'DXSV 6 a r a iVa

A:4.3(5) Cowley-Papyrus 38; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 58f. - Lit.: FK 62 B.3.C.4; CoS 3.48; GRELOT, DAE 391-394 Nr.98; LLNDENBERGER, Letters Nr.31; PORTEN, EPE 130-132 B15.

•pas 2 [ * rn'a mana m a t y na jna xnVx in' n x ^ n a i m m x m r ' x n a Vx1 (Recto) maxV x u a xV'n an u n m i 'ta nyai x ' a w n*?x3 nnp n n p r n V n * 'Jxna nVw m m » ^ ' V v m m xnx p n x bv x'Van ma an* inawn 4 n I « p ^ a x nanVj? ^nox

mnnwx AN^V

im

AMX

u y b v nnn f n x xn p a ">yqw

NV

7

x'nw nVx W u a , a i n m 5

MITI

1

pnawm xV n w x a nVa 'Ta p anVap inp arux a a w nva (2)mn x r a n nVai

DV

na 6

oa[xx ]rall7 mrf? pnai?n n noi 8 p a nv p x a a n'Hn n p p^s; in man n v t aab u±> n1? lan nnawnü a a r n VapV p a i (Verso) pna p IVIT arax n ^ n a^bx mn a n u x ] paj? {(2)x} r w a p o n iV[xx jTiönp rrax rtw "h nnx10 in aa^Vr n:x nVw " p aaV in p o n xV x'jnai (*) mmx n n T 'xna (*) Vx12 mv p •pDarv xV nV1 pnayn n ™ maa 'mnnx ww ]ru na n m v a (*) aa[na]i? x ' m m i

A:4.4(5) Cowley-Papyrus 34 + 56; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 60f. - Lit.: FK 62f B.3.C.4; CoS 3.49; GRELOT, DAE 395-400 Nr.100; LLNDENBERGER, Letters Nr.32; PORTEN, EPE 133f B16.

nam jioV VTX[ xx] r m n na •>[ * ]2 [ * ] nvai ps? Vaa p V ^ iVxiy x'nVxt * ]' (Recto) N

x ^

N N A W NNT 1

xn

OUNSL

* ]4 [ * ]x

x'ana a[']a

I T O X '[T *

]3 [ *

Jxin'V

5

[ * j x ' m nVo nnx VIVD s?unn nnx n w n o x min nnx 'on p ' D [ x * ] [xxxx inanw]x x ' n ' 7 [xxxxx jmnnxi xia xaaa inanwx n x n a i nnou' xn nnnx xVip DV^D nna xVan6 iVi? n XTia8 [xxxxxxx n p a a na vnx 'mnx ^ n mru na viyin ain'' na i?iznn n ' n m na mv 120 ^ n a 9 [^oa on'jxnaV man pV ü n n a Vr nx lanx inpV n x'oaai a'a )na Vru [ * ]10 (Verso) [xxxxxxxx ' j ^ i i n 1 x'nVx n r i ' j a i i m a aViy nan pV ' i n ' nv xV jna na n ^ c i h ] n x

A:4.5 - A:4.7

8

A:4.5(5) Cowley-Papyrus 27, RÉS 361 (498); Brief (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADA 62-65. - Lit.: FK 63 B.3.C.4; CoS 3.50; GRELOT, DAE 400-406 Nr.101; LLNDENBERGER, Letters Nr.33; PORTEN, EPE 135-137 B17.

xV j r n m a rarax i m a x n x a n fVrr pa'-f m n i x pan[3/x/a xxx] 1 (Kolumne l, Recto) Vi? V T X 3 nunx ]xna n a xa[Va] • p m s n m i t i dì? r r a a n

4

u n:m?a |V nanu?x xV Van» u ^ u a i

» I M M

2

jpau?

x n v a a'a i[nai? ]xnVx a-nn n x n a a ' t x m a u ? n r w xaVa

r

nn tiu?i vu?-u x n v a a ' a n xaVa ^t 1 x n v p 5 nxp t t n nV •orr f o a n «pa mn nan H32

p a i 6 (Kolumne 2) (mindestens 3 Zeilen verloren) a 1 n v a n v X 3 ö [ a "l]3a

XTIU7

p n a xV'n x'pwnV m o n xV P M x n H ' p h f t a 7 m a N m n i x a TCK x n v a n i r i n a a x ' n p navn i 9 ITX p n a o -p xna ^Vx a u n n x n a a pnu? x ' a -|[T] x i a a 8 p i r r n a n •pnD

p a x mmx n rar VapV jxnaV [in]Tr 1 0 onutyn n n a a p a a n x'atyu x ' n s ' n

|[ * ]12 [ * x n v ] a a^a 'T X ' J O / a n a / n n "|[ * ]" (Verso) (ca. 3 Zeilen verloren) 15

navaV [ * ]

14

13

[ * n]raa nwnV x v [ * ]

[ * ]V nanwx xV n[ * ]

18

«n»K[ * ] [ * ] m n p n n x pV [ * ] " [ * ] nVx ua[xxx]xa[ * ]

16

HITOX

[ * ]x pan ramx

[ * xnV]x ivV nan

[ * jxV'n p rarax -i/i[ * ]20 [ * ]u?i? x w (2)2ü jxna Vi? }[n * ]19 [ * mn]u?DjV mpV n xnai?raaV p n [ i / r r * ]23 [ * p o ] a Vi? p ramx[ * ]22 [ * ] n n w r au jxna[ * ]21 [ * ]V -reni n )V 'T x[ * ]24 [ * ]xx a

p-IT.

A:4.6(5) Cowley-Papyrus 66 (Frag. 1-3.5-6) + 68 (Frag. 12) u.a.; Brief (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D A 6 6 . - Lit.: F K 6 3 B.3.C.4; PORTEN, E P E 138 B 1 8 .

[ * ]7-9 [ * ] m Va6 [ * m

Va5 [ * ]xaVa4 [ * ]mx 3 [ * W

[ * ]x -piai; 1 (Recto)

lVx[xxx] V'n xx[ * ] " [ * ] x n v a a'V w x •>[ * ]" [ * ] i a m a a [ x x x ] x a [ * ]10 l [n]au? nnjüD na n[ * ]14 [ * ]x xxx[xxx]x »[T] x n a a nna[u? * ]13 [ * j / x p i s a n o x i[i]nx p a paM * ] " [ * ]

a'na onnn[a]u? n x n a a [ * ] " [ *

[ * ] o m n { u ^ V xx [ * ]xx m a » m [ p * ]

]m i a x'a 17

[ * ]->Vaaa

A:4.7(5) Cowley-Papyrus 30, Bagohi-Petition; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 68-71. - Lit.: FK 63f B.3.C.4; CoS 3.51; GRELOT, DAE 406-415 Nr.102; LLNDENBERGER, Letters Nr.34; ders., What Ever Happened to Vidranga? A Jewish Liturgy of Cursing from Elephantine, in: P.M. Michèle Daviau u.a. (Hgg.): The World of the Aramaeans II (JSOT.S 325), Sheffield 2001,134-157; PORTEN, EPE 139-144 B19; TUATI 254-256.

nVx p i a 2 DVU? x n v a a^a 1

N

x^na

NMAI

m v "pai?

MN'

nns Traa ^xna Vx1 (Recto)

3

p a n p vn ' xn'a ^ a i xaVa u ? i n v n m p ^ a ^ ' p m V i p v Vaa xna? Vxty x'au? n v a p a x p nmaai n'3T - p a y p a 4 pi? Vaa n n a^a

'T

a u n (2)xnVx

N

x n a a xaVa Vi? V T X I

PDI5

m m ^V p r j a n x p m ^Vx i n ou?nx n a xaVa

U?MVM

14

n : ^ Tian

A:4.7 - A:4.8

9

p mi?M xnn'a a'a N xnVx I N N xmax DV mn6 mn pnna N M N DÌ? M I A N xnn'a n xmax naxV x r m pon mn V'nan 'T ma pw Vi? nVu? nnax x'nV7 I T J H T I nnx nan xmaxa iVi?9 nn'Vn ay a 1 nmaV inx pnnx xV'n dv x'nxa nan psa nnx lunr xnma8 a'a pia 5 px N P I N mn F]X (2) r itfn nan nan nn ' T xiax ' T X ' T O I xmx ni? TOI) ^T ppy VVüai u?ra ^Vx x'u?u?n n" Q T P T X I p'p amwrn iu?m I T xmaxa nn n px n nV'os xam 'T x'pmai isnu? nu?xa xVa mn12 nan 'T pnxi xnu?x n'TU? DÌ? 'T xVa nx (2)'T pnax pnsa -f?a 'ar p i mai? mnu?DiVi13 {(2)i}npV xVa "IT xmaxa mn 'T xnai?mai ^oai PSA 'nVx 'maxi nnau?n ma xmax14 {(2)p}nxaV Vi? m a » 'TAI xnrna a'a -P xmax ID ju?aV ppu? paai pro DÌ? mmx mai? M T A ' T A I Van xV I T xmaxa ovma wxi maa Va Vai 'mVan p xVaa ipsan x'aVa IT anmia finn 'T16 x'au? xna irnV pVsai pa'xi pin H3T nanp ^x D i n a p m iV'Dp Va -p xmaxV roxa iva n 17 pnaa Vai max mp n posa nnuai xan xina pmm Vm jxna pVu? max fi mai?18 (Verso) { ( 2 ) x n } r o x a X T ' T proa «ix pVi? wVu? xV mn max x'mm nm 'aro n 19 {(2)'}mnx poix Vi?i oVroma'T x'ina 20 |V'T x'ro po'xi P Y A V ]ppu? mmx xav naT{(2)n}in xaVa romnn u nau? ran nm p xaVa romnn 17 nau? or nm '3T p ^x pnu? xV nam21 pnu?a xV nu?a pmai? nVanxa p a' 'Vi?a Va x'mmi nniaai mam -pnai? pa IT xnaxa mai? xV22 mVi?i n[a]iaVi nma 'Vi?a nn maaaV )V paw xV na maaV 71 xnax Vi? nu?vnx ao 7x1a Vv p 2 3 {(2)|}nax n'iaaV25 xnVx in' n xmax Vi? ain'Vi? nVnw ^ a max pnsaa nan (2)'T -panni ^nau24 in' n xnana Vi?26 panpid jn}1 xniVi?i xnaiaVi xnnai ]'anp mn naa n VapV xm'a a->a n nv mai? p p mn n Va27 xmmi piai pu?3i nanax pro Vaa -pVi? nVsai pu?a xnVx p n pam mVi? nV a-ip n naa p x'at:?28 nVx in' mp ^V mn' npnxi naan' IT xmax (2)pu?a pVu? mn maxa x'Va xVa ix pmn pVu?29TOTVi? am Vi?i ^V 1 pnaia fpa 'ana VT xV na?nx (2>xVa fi mai; 'T niTa ^x30 I'naa? n{(2>n}D uVaxao 'ja maVu?i n'Vn Vi? 1

10

15

xaVa u?in'in 17 niu? )iu?maV 20 a A : 4 . 8 ( 5 ) Cowley-Papyrus 31, Bagohi-Petition; B r i e f (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 71-75. - Lit.: FK64fB.3.c.4; CoS 3.51; GRELOT, DAE 406-415 Nr.102; LINDENBERGER, Letters Nr.34; ders., What Ever Happened to Vidranga? A Jewish Liturgy of Cursing from Elephantine, in: P.M. Michèle Daviau u.a. (Hgg.): The World of the Aramaeans II (JSOT.S 325), Sheffield 2001, 134-157; PORTEN, EPE 145-147 B20.

mp -|]ia['tt?]' pmV pi? Vaa Vxu?'[ x']au? nVx2 [ * xajna n['n' * }xn]a Vx1 (Recto) 14 nau?4 [ * ]mn' i[n]ai? ni?a pi? Vaa 'in mm iV p i ' p'nx3 [ * ]u?mi'n[n xannno aanmiV ian' poaii ^oa xnn'a5 [ * ] xaVa [Vi?] VTXI psi nu?nx na xaVa u?imm 1 [ * ' ] T ma | [ ' D ] 3 Vi? nVu? max x'rf? I T M I T I (2)nnx nan p n i ? M 6 [ * D ] V mn 'mn N 'mu?m "|T xmaxa iVi? Din'iT8 [ * x']nua nan ^ psa nnx iu?nr xnn'a a'a't xnVx in' n7

A:4.9 - A:4.10

10

[ * ] -|T x n u x a n n n p x n nVoa p a 5 p n a n )i?nn9 [ * xaa]x n n x'pnTai isn© xn©xa

n

I P T O

xi?nx ni?

[ * n n ' ] © Di? n x [']t ppi? xVa ^t xrnux VVuai © m

-fix10

[ * XnT]2 T 2 "JT XmJX 133 fTON p X Ö 'aVa p l TOI?12 [ * ']T XD»Vn[3]ai XB03 Tl N2HT p©3 dv mrax T3V 1 4 [ * Dy]ma © ' x i [ v u a x]V[a] x n s a ['jnVx m a x i na©n n32 *it13 [ * V]ai ' m V n p 'mVaa ipsin x'aVa -¡t Mnmia x r i n 1 5 [ * palTa p m j©aV jpp© p a i Vi; p V © p V © hjt Vi? nnax jV 17 [ * ]

Dina p m iV'tip xVa ^t xn-nxV ©'xa ni?a16

14 ruif" [ * ] m n n[n]3x mm n m 'Hi? n 'mnx jnoix Vi?i 18 [ * ]pmm Vi? [^Jx fxna IT j [ a *jx] pn© xV nam p © a xV n©a 20 [ * j]pp© mmx x a v naT i n xaVa w n v n 'Vi?a xVa x'mmi 2 2 [ * ]ji?a -y xnuxa r p n ai? xV mVm nnaV nraa 21 [ * m]T i n xi[n]i? nun 'T -panm - p a u 'Vi?a n n mnaaV jV jpa© 23 [ * n©i?]nx au f[x]na Vi? p p a x p n xnana Vi? anp] xmVm

25

[ * ]VapV xnma a»a mjaaV xnVx i m n x n u x Vv

[ * ruiarr "p xnux m? n nnvn p p mn n xVa m n ' i

2 6

24

y

[ * ]

1 * n]V*3i - p © a xnVx i m

x'Va {(i)nVaa}28 [ * ]Vi? ff?x p a » «pa 'an p a m mVi? nV anp' n nai p x'a© 2 7 (Verso) 20 a i ? r xV DttHx jV T a » n xVa 29 [ * n ] a m a V © i mVn Vi? p V © p © a nnn nnsx [ * ] r i r na© p©nnaV

A:4.9(5) Cowley-Papyrus 32, Antwort/Memorandum Bagohi-Petition (Ägypten) Edition: PORTEN - Y A R D E N I , TADA 76f. - Lit.: F K 65 B.3.C.4; CoS 3.52; GRELOT, DAE 415f Nr.103; LINDENBERGER, Letters Nr.35; PORTEN, EPE 148f B21; SCHWIDERSKI, Handbuch 114; TUAT I 257f.

Vi? o©nx mp 3 {nnp} naaV p x a a

•nm ab paT

n a x rrV-n ' m j a 'T p a t 1 (Recto)

x r r n n 6 ma33 m p p i p p mn 5 naa x n T a a»a n x'au? 4 {(D'au?} nVx n xnana rra panp' xraiaVi xnraaf p i p V mn na mnxa maaV 8 xaVa © i n v n u ru^a 7 un] -]T x'nV iai?na mn 11 paip 1 ? n VapV -|T x n a i a 1 0 bv

A:4.10(5) Cowley-Papyras 33 (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 78f. - Lit.: FK 65 B.3.C.4; CoS 3.53; GRELOT, DAE 417-419 Nr. 104; LINDENBERGER, Letters Nr.36; PORTEN, EPE 150f B22; SCHWIDERSKI, Handbuch 113f; TUAT 1256f.

1 natz? ^ n na n'i?a© 3 [ 1 ]na© p i i a m i ? a 2 1 naw[ n n ] a a i a n'n 1 ' - p a y 1 (Recto) p 7 p[on]na xn-ra ars n pa^o 6 5 ] i a j Va 1 na© pna i a v u n n 5 1 na© m n ' na i w m 4 }pi10 mn n3[a j]anp 'Ta xnn'a a'a9 marr Vi? p i

13

[ * n ] a v o m x |xnai

12

xnVx in' n xmsxf xx[xxx] jxna p p a x

[ * ] nma miaV p V 1 1 nan navrr x[V] iVpa m [IlVx pnnx pv©

14

mn

[ * ^oja ]xna n'a

A:5.1 - A:5.5

11

A:5.1(5) Saqqarah Papyrusbrief (Ägypten) Edition: P O R T E N - Y A R D E N I , T A D A 82f. - L i t . : F K 128 B . 3 . e . L 6 .

p i p p 3 x[x]xX p a l f]Vx[ * ] "]xx[x]xX 'V rf?tt7 m 'ta 2 [ * J x l x x J W l x x x ] ' (Recto) xnn'njun n r m / n n p x a a ddd^n4 [ * ] nax T a y " p f a xxxxxxx]x -f? ri Vnn n ia:saa NPTVN6

[ * jxxrn/I

Va[ xxx xaV]n wownnnx

29 R\W5 [ *

]XT

xnmx f|x[ xxxx

[ * X]T x r r a x i x [in]3üs vnta n n a ^ s na xinna a

nawa.

A:5.2(5) Cowley-Papyrus 16; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 84f. - Lit.: FK 67 B.3.C.6; GRELOT, DAE 133-135 Nr.18.

ni® [n]y 24 naf p n1? p n n a j V i r f ]xVp[n * ]2 [ * ] na pn[n x x x x j v x D 1 (Recto) ix[xx]i i r n xV[pn * ]4 [ * x ] r n m p r n o s i x r n [ i n ] n n a[np] nV'xw[ * ]3 [ * ]3i [ * ]-px [X3]'m m m m p m o x i (2)^ Tay pwyai [ * ]5 [ * ] m 1

^aVx nnpV [x]V JH»

7

joanTb ! * ] [ * injpVi poV Y?y {(2) x['r>]n -omi} pDai p s a a i 31 nm ny 24

p [ * ]6

ptyya naxV n r f w 'xna m p n n [ * ] 8 1 * m l ^ V f x x n n a » r n po n xVn an poi n [ * ]a '•? nayrr Vx pwya n n Vy x r m mnnV Vxw[' * ]9 [ * n]yai 'V T a y a

lV[ni.

A:5.3(5/4) Cowley-Papyrus 70, Turin-Papyrus, RES 1820, CIS II/l 144; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 86f; YARDENI, Judaean Desert A 428f, B 140. - Lit.: FK 140 B.3 .f. 15; SCHWIDERSKI, H a n d b u c h 140f.

[ * ]Trv n n ' 'xna xmnun m n x'n 2 [ *

DTIS

-pay nwmnnö 'xna V

(Recto)

4

[ * ] nwmnnn 'xna (*) Vx (Verso) [ * M * ] jxx[ * ]3 A:5.4(5) Cowley-Papyrus 76, CIS II/l 151; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN — YARDENI, TADA 88f. - Lit.: FK 140 B.3.f,16.

iy[amnn * ]3 -p xrrc i[t] TO'arwV t ö r n»a iyomnn[ * ]2 [ * ]x[ * ] x x [ * ]' (Recto) 10 ova mn'nV -p x r a n[ * ]4 7 x r a mn n/Mx ]»y/V xxiwn {(2) [xx]V Tay} nrmai [ * ]6 ny iVxnw a r b m n Vy irr[m * ]5 nya 'iixaV A:5.5(5) Cowley-Papyrus 80 + RES 247-8 (1797-8) u.a.; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 90f. - Lit.: FK 67 B.3.C.6.

[ * ]i»n [ * ]Vup ix[ xxx ]"?üpöV3 [ * ixV'rf [ * ]nax p XJ Tps 2 [ * m r a x 1 (Recto) xV V'n nann8 [ * ] anmxo 'am nnVn 7 [ * ]a Vy m s m x h xx] max 6 [ * ]5 [ * ]ra14 r n

n ax p pa 1 1 (Verso) [ * V]'n XT xnma JSD ^x10 [ * Jpono mn n n xVn 9 [ * ] ' r r x x'nnaV | n r 1 3 [ * ]xsV m a x x ' r n on^x12 [ * ]x m n n a

A:6.1 - A:6.2

12

A:6.1(5) Cowley-Papyrus 17; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN Handbuch 181.

- YARDENI,

TADA 94f. - Lit.: FK 118 B.3.d.l;

[xxx] x'nVx }xna nVu? x n r n » n s o i nnuai p a a nrnaai mrnx 3

ins?3[ * ] [ * ]3 n nnx x n r n a a n'a'm n

r

x nia

DV

EPE 113f BIO;

PORTEN,

712V D[u?nx * ]' (Recto) jV ni?ai pi? Va[a * f

DI?Ü

4

SCHWIDERSKI,

'Vv pVu? n n rrp'D1 n'n't 1 ] p p

[ * ]innx xx [ * ] [ * ]ni?a fV a^m a ' n a Nnruw

[nnuai ]TU2 x n a n r x n n u a i wwrix - p f t a s ? ] p n x a a >[t] au?nx fxnn (*)[xx ]5 (Verso) xxxxxxxi [ * n ] r H ö n s o n n u a i f n n i?nDno/»vs n n a n s o nrnwi ' c x u s x'rni*) 6 [ * ]ann3 [xaV?3 ]u?ou?nnnx 38 niu? pu?nn»V 19 3 onnaa xnanrx u?-ii?ro trVi?[ * ]7 [ * ]nnns (*)8 A:6.2(5) Cowley-Papyrus 26; Brief (Ägypten) Edition: P O R T E N - Y A R D E N I , T A D A 96-101. - Lit.: F K 118f B.3.d.l; EPE 115-122 Bll; SCHWIDERSKI, Handbuch 187-193, 207f.

LINDENBERGER,

Letters Nr.49;

PORTEN,

ni^DQDD nnx p nV xnau m n n a pVir* [ * (?>n]xVa ns?m ' n a m s m Vv Du?nx p 1 (Recto) xVa[n] Vi? iMn' 4 [ * na]i??aV nnu?six mn pi? M

ponn?a 'T x n r s o n a x p x'ana 3 [ *

p Vi? nVnwi v n j r n n n a o w n n ' 5 [ * x ' l n a w n s AI? i»n x m »T x'nannn Vi? nVnun omVi? n'Vu? ' j a n p n x i n a s w nnu?six pai?Vi lanr 6 [ * ]n p n x i mman xnu?x mn n x n r s o p m n x n s u n ' n n a 1 nxx[xxx]xxa x n n f ] a VapV ,

N

xVn7 [ * ] p i

WVU?

mt Vi?

8

rinn raraxi xVan Vi? h t m x^ana n x{(2) }nsi3 pnn Va [x] xxxxxx n'3D?3DD ma n -nra • f f h l W i x mn pi? m»x p i pn^so x n a p o 's-ua 9 [n]a tou? x n a i a n s nnuai iVu??3U?V p n n nxi n x 717 nnyoV10 nnu?six •»n'sx n xmwx mT nai?aV

pua[V] ••>&? nnu?v p x ^

Vai?o pu?i? px[V] nn nu?am nnu?i? ^ v pnnV1 m r a p x p » u a nnVn pu?sa p a n p x nn ni?ni?sV ^ r a u n s pu? p x xVn 'pi?12 i n xnnn/ipV oi?Vp nnVn xiuaV p n pau? p x p x o»an pon n/naiV n x 71? pnxa 1 3 p p i p^am nxa

i ^ v pD

xVnV nnVn pu?D2 nnVn pu?s 16

p n a o a VD miz?y p a s nnV i/naiV tnx

71?

nx?a }U?ID

-PNT

17

14

15

V T I S T U;N3

n » o a ntt?an xVn nnn

'DDX

pnn

]ÖXV

'VTI; x m Vi? p ' a m n/naiV Dnns'Vn n n ' m XVD pu?v

nu?an p x nnV pnn pn p n n TIX 71? jtyom pnx?3 pyna

nu?am pau? p n x o nnVn pa?s nnV ^ r a m nx?3 a?ra noo?3

(Verso) p n x n ü n n a o o pu?i? p x

U?N3 N

JDÜ

nu?nm pu?i? n x a i?anx

nmanVi mu?v }U?ID •>"ÜD noom xVs mu?i? 730 i n

p?3 mu?n/n

IDJD

p a x x'ai?! x ' n s Vi?i U?isn nnVn pu?D nnV xanxa IÜ VI? a m n 1 N x'PV Vv p s o m ^ 1 8 nnV xanxa x ' u m ^ 'VTV

lau?

nn i?22i n'VV

ott?nx ni?a

Vi;i pnn p a x x ' n s Vi?i u?isn nnVn pu?s nnV iOMO

X Y I S VI?T » I S N 1

nnVn pa?s nnV xanxa

an-'n ' mr x n w s dV DI?D D'U?

NVNIY

n a nai?' pai?Vi

CNN

n n xVn

71?

D^

1 9

VI?T

pnn

20

Vai?o Vi?I nn y v z

1

an^n ons nVpnna x n n a a xa^nr 2 1 x n v p i xana xnrso

IU?DIX

pri?V p n ' s o x n j i 2 2 ]JD 'Diia na

A:6.3-A:6.5

13

3DD 3p27133 OVO Vtf3 2CID0 'MV DJ7U D'tt> 'TD pÖX X'nan&n "*T H3T V^pV23 13V nJX n»X p na 2 5 xxx xxxxx nrvQxxxxxx[xxxx]xx[x]xxxVxxV r i n'a'in1? r i r p r v xxxx ' n a v n a m 2 4 (demotische Beischrift: ß bjrj)26 (demotische Beischrifit: sh S3-sbk) 2113 Vxxxx D27Ü D'tP [ * u n n ] v m 12 nau? n3ü[V] 13 3 xnso 3pvi3328 [ * p ] x a a n n u n x (*) p 2 7 A:6.3(5) Driver 3 + Frag. 7.1-3; 10.9; 11.1,11.5,11.20; Brief (Papyrus) (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADA 102f, TADD 150. -Lit.: FK 119 B.3.d.l; GRELOT, DAE 303-305 Nr.64; LINDENBERGER, Letters Nr.39. 13

naw - p a t o s

nnunn

NTHP

nnntzn zbw n m m Vv n u n x (*) p 1 (Innenseite)

nilX n ' i n H3X 'TD 1BX p H3T32 V3p 'V'T Xa'Vj? [']3nm?

p[337 xxxxxxx

13 'Dnnv i ' l ü l * ]naw ' o n s w a o s ' x n a Vv 'nnx 3 [ * j x x x x a m x r ' r ' a x ' s n r w n ' n a i n s m na i ^ a o s 1 iüDn[u> * ]xmn na 'noaiüD 1 ^waos n34 [o'ti]nnx 1 t]rna[s:nr]D bv

rtw

at> 'xna Vv p p a ' m ipnpi inpV 'oaa 8 p a a V35 [1 j n s ] r r f i n3 '[xxxxx] 1

nva anV nsyrc dvu onV D'wx mx n x n ' u m o ' m a n p anpnx 6 '3Vx[xxxxxxxx ]n:nnnx rast na]n -panp aipn 1

n 'snra? n a v nrruDi 'DT7 ['onD]iyao[D] nax[ p ]ounx

p 9 (Außenseite) onV navrv 'DT navaV QVU an1?8 [D'w]' n ^ a o s 'T x[n']unno DVÜ DW (Spuren einer aramäischen Beischrift) p l t [ a 3 * xn']3na Dltfnx (*) A:6.4(5) Driver 2 + Frag. 4.16; 9.6; Brief (Papyrus) (Ägypten) Edition: PORTEN - Y A R D E N I , TADA 104f, TADD 150. - Lit.: FK 119 B.3.d.l; LINDENBERGER, Letters Nr.37. r

f [ a xxxxxxxx iiV m u n n V f ] ^

l ^ a f o s * xrvVjva 'T 'V'T x'13 p 'dt

XJUH

1

'DT

DAE 300f Nr.62;

m n u n nVw n [ n n ] n x V27 a u n x p 1 (Innenseite)

m n [ T]pD n 'V'T xa'Vv 2 'snnvV an* ' i m xsb-a

[ * xn'n]nn[i jxn'Vva 'T 'V't x'aa p

p [ s ] o a nan

GRELOT,

'msVn n a r T p s 3 p a n ' s n n v ' t nna

« j a n m i x h n r r ü'VW nna i ^ a o s

[ * ]9 R'T X T p V ^snnv 1 'T7 MUH Vv6 [ *

'ANNRV

3n['] 4 ' M i xaVa p [ ']T

[X]n'ai3 DttTW (*) ][n] 5 (Außenseite)

A:6.5(5) Driver 1 + Frag. 12.8 u.a.; Brief (Papyrus) (Ägypten) Edition: PORTEN — YARDENI, TADA 106f, TADD 150. - Lit.: FK 120 B.3.d.l;

p o i n / a V[ * ]2 [ * ] i ' ü n p nan

* n]vai

GRELOT,

DAE 301-303 Nr.63.

* ]QVU? rainnx [ * ]' (Innenseite)

3

'Vi? wx'[ * ]x Ö[V]Ü DIR nax -hv x[ * ] Va 'T f f n x a a ]'T 'V'T X'J3 pa mn[ * ]nau?m [ * ]7 [ * ]6 'T xnxxxxx Vv5 [ * D^n]N (*) p 4 (Außenseite) Fragment Driver la [ * ]3 [ * ] a 3 (Außenseite) [ * xn]'pD

* ] a 2 [ * ] a l (Innenseite)

14

A:6.6 - A:6.9

A:6.6(5) Driver Frag. 5.1-2, 5-6 + Frag. 3.3,11; Brief (Papyrus) (Ägypten) Edition: P O R T E N - Y A R D E N I , TADA 108f, TADD 150. - Lit.: FK 120 B.3.d.l; Anm.234.

SCHWIDERSKI,

Handbuch 139

* nn]iy mnnm[ * n y a ] f law nVty x'ntVx * pan *iV nn[unn * ]]a' (Innenseite) ns?[a * ]xn[ *']xna 4 'T x'ua p p 'nrnx IT [ * ]nnr na x[ * n]ax3 p nVw p x a a [ * ]xmx[ * ]6 [ * ]5 p ™ P 'T[

A:6.7(5) Driver 5; Brief (Papyrus) (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA llOf, TADD 150. - Lit.: FK 120 B.3.d.l; LINDENBERGER, Letters Nr.40.

GRELOT,

DAE 306-310 Nr.66;

aVw 'anp nan nvai[ ]V nnunn nnnun aVu> mnnnx Vv aunx p 1 (Innenseite) pax l raw xans 3 p x a a ^ T pav[ p]V'n pai T V X ns;ai -»irr ubw ^ N A N P nan f]x2 nano l naw a[x]xx4 naw mono naw ^atxxx i] na[u>] n/naan 1 naw *po 1 naw 13 paa Va i naw anoia 1 naw5 «yrm< 1 nnw rasnrrs 1 naw psja 1 naw xa I nnw im man xV'm nnna p x a na nnx xrrnnm xmVva6 n 'Vn x'»3 p nn p a a pwax pa nn nas?8 nan nnx x'nV rtfn]^] nnx xnraa bmrf? vxaw xb nmaan -p xans 7 p x i p n w nmaai IT xan'oV nay 9 xV wxa nvnaa wx na ovo nwn1 -pa at: ma fVi? p jlnxala n nannnx Vi? xmana aunx (*) p 1 0 (Außenseite) pnp na may ' W xnrav nsxaV[ * ]14 VXJ®[ * ]13 ^nt * ]12 x'aV'n Vi;11 A:6.8(5) Driver 4; Brief (Papyrus) (Ägypten) Edition: PORTEN Letters Nr.38.

YARDENI,

TADA 112f.

Lit: FK 121 B.3.d.l;

GRELOT,

DAE 305fNr.65;

LINDENBERGER,

xV-n Di7 'Danx nax p rbw -tyi xTps i^ödd na?ai 'sanx Vv aunx ja1 (Innenseite) n 'Vn xma max nax p aunx nva nnV nax nax n 'xna maxa2 'V panwa xV nrV n [iJiyaos p -p mn^ r ^ r r » p main nV wanwx3 'at -p^ n xVtiVi -ft nax' n&aos xnso 'ssnx n:r xaru an' noaa -p naa?n'4 asns non Vxnwn pn 'Vv nVw -pa nVap nnx 'V8 [ * pjanwa xV nax7 [ * ^u;aos n Vv6 'sanx Vi? a r umx] (*) p 5 (Außenseite) A:6.9(5) Driver 6; Brief (Papyrus) (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 114f. - Lit.: BERGER, Letters Nr.41.

FK

121 B.3.d.l;

GRELOT,

DAE 310-313 Nr.67;

LINDEN-

xnya 'mnt nvVa xnj'ps ^Vmaj n/naxvxa n xTps inna bv aiynx p 1 (Innenseite) nxxim psnno aVvoa 1[T]2 xn'pQ ps^a waVnm xVn Vanxa n XTpD nanosx ]mTnx[a n] fpts nV] lan arax pnsa V[TX ']Vn XTpD n m mnnra rxn[n] n[v]ai pwana n x^nj^pts] naw ix nan nVn ]3sn 'an nap jNnnn psn mn nap avV BT3 aanrnaa n 'Vn xn'a p

A:6.10 - A:6.11

15

rraran VapV T a y m n p n nnp 4 x a v V m V m w y | [ i ] a a 'ma'bybn i n VTX[XX] p m n p a n x a v 1 ? ~o£> 5 najfr p n s a n a y 12? rana i l ? n r i a p

J V Î X 'T ' V ' Î

p ' V y nnVn Va i n p x

n x : m x VapV m p s V y r p s p

PIN

paVn p a i V

71S

DHV - o n m î x s n s m n p n n a p

T r r i n nnxa m n ' p i 6 f i s »

•nV n^nnn Vx ^no t î t i V x x ' a v n nnx i n o r p

ïam

xoa'

xnso n u n n u x a y u y r

nwa

DAE 313-315 Nr.68;

LINDEN-

A : 6 . 1 0 ( 5 ) D r i v e r 7; B r i e f (Papyrus) (Ägypten) Edition:

TADA 116f. - Lit.: FK 121f B.3.d.l;

PORTEN - YARDENI,

GRELOT,

BERGER, Letters Nr.49.

x'anp xmps ^ a o pnx m a p

t]X ' V ' Î x n ' a p

x n s a n a p n p n y a i m n n m Vv a u n x p

1

(Innenseite)

m n xV waoa D y m a n a p nua p o n p"i2?aa[ 'T JXÎV'Ï 2 x ' o a i i X T U

y a w p nan p a i ' V ' Î x n ' a V y n a y i n v a p ' s w p i n s | [ o ] a n p s o i p a x 3 r u p r i s p-inx

p u a p o n n m x n a 'oa:N X T U p s a n a x ' î i w a W ' n t n n a ]

nnVw p n p ^ x p a p a y xV p a n a x i n m x n a n ' a V [ y p ] o i n a i m m xV waoa n y n m a n a p n u p o n ' [ V ' Î x ] ' o a n

6

5

4

' Ï x ' T p s ' t a 'V

p n x nnx p

[)]'ya

XTQ i m n n l x ] ü r a x m i V y a a ' V y

xrawa n u o i ' V ' Î x s a m a i V y j m i y a p'su; p s o f p a x T U p n x nnx p ^ x ' V ' Î x n ' a i x X T U ] a )n - f i ' i m s r r p p a y n n x ' a [ n p ]

8

' V ' Î x n ' a V y p s o m n x V i p y a n xV p n x m x P N

mx

p

x ' T p s 'îa p 'V'Î xn'a Vy n a y i 'Vn m n ' waoa n y m a ' V ' Î p m x x'oaa

9

p

p " (Außenseite) x i s D n u n H3T x a y t î y n ' ' n n [ n x ] -\Y° n a y r r Dans n o n p V x n w n p o n x x x x x x n 1 3 x n m n V y 1 2 x n ' n n n a p n s a a n X T p s m n n m V y o u n x (*)

A : 6 . 1 1 ( 5 ) D r i v e r 8 + Frag. 9.8; B r i e f (Papyrus) (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADA 118f, TADD 150. - Lit.: FK 122 B.3.d.l; GRELOT, DAE 315-318 Nr.69; LINDENBERGER, Letters Nr.42.

nViy 'V'T D'Vy n a ^ m n a w n o i u a n y a i n n u a i

DIOT»

n a i r p a s p n n a m n N m a i nax IT m n p i s a a x r v •>ax p a s 'T m a 'V 3 [ x x x x x x n a ] x x V a p ' a

2

m n n m Vy o ^ i x p

1

(Innenseite)

n a 'atx n]au; p a s TPN n a x p 'Vy

n a u a paniyx [-j]rTn 30 x y - i î n ' a ' a x

n o u s ' î nVx x ' V a a r v n D r i a p n a x ]a[ n ] u > i x n y a p n n x 'V i j n r 'V n t y y n ' IT

p a s ' Î m a [ i n n ' a ]»UH

DY

nax p i x a a m n

a ' m xV '3a 'V't p n x D ' V y V i T a y xV 'max p a s p n p Diynx (*) p

7

N

6

5

X T T ' T A -]T

' m a x naiy4

[XXXXXXXXX

[ x x x x x x x x x x x p ] a n t r a -]T 30 x ynr n ' a ' m a x

VapV x a V m p n n ' ' m i n n nnax

'TDÜSV

nan' ^ p a s



ma mx m x

(Außenseite) x n s o rw~\ mT x a y ü y m ' m n n x 'V'T x n ' a V y V i y n ' Viyn m n

(demotische B e i s c h r i f t ) 8

p i x a a 'T x n [ a n a n ] n n u a i m ^ t n a ]

x T p s m n n m Vy

r- rtbr n3 3h{.w) n Pa-DImn r.tj(=j) (n) P3-tj-Wsir

A:6.12 - A:6.15

16

A:6.12(5) D r i v e r 9; B r i e f ( P a p y r u s ) ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I ,

BERGER,

Letters Nr.46.

TADA 120f. - Lit.: FK 122 B.3.d.l;

[ n V & v n a i a n s n m ' j / s / a T / r a n (*) n i o i n m m - r a v i ' V n p a n a T U p m x a {(2) n r r a pansf 'aip

[ * ] [ * ]

rnnnra

DAE 318f Nr.70;

VV

LINDEN-

o u n x p 1 (Innenseite) TT-H n o w n

nV 2 a n x s n s *]T

p i p n VapV m a n DV n o i o n a n a l a v i p i r n x [ x x x x ] u n s n

(Außenseite) r n s o n u n m[T 6

D-IOTD

GRELOT,

"7V

5

pnxas

N

2?T ' m m x p[as?]Vi p3J?V s m s x • h s w xna[-i]an nnuai

D I D T D [ XX

xi]">ps m n n n a

'Vn pans

nunm

(*) p 4

V R DUTIX

( d e m o t i s c h e B e i s c h r i f t : Htp-hp)9

pmx

[ * ]8 [ * ]7

A:6.13(5) D r i v e r 10; B r i e f ( P a p y r u s ) ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - Y A R D E N I , TADA 122f. - Lit.: FK 122fB.3.d.l; BERGER, Letters Nr.44. 'V l a x p

rUT3 x n ' 3

x m p s nou? m o a i n n V p i a i r m n l a x p n u n x n r a mnnra nrrno p a r r -ttaxim

4

d v i m -|T p x a a

na xnanam

3

2

^

1

LINDEN-

(Innenseite)

a^m ' x i a p

'T dV ¡ « 3

x m p s m n n r a Vv rf?nwn ' x i a p

max

n x n m a uv 'Vi? n n m pain'' -fix x ^ a n m a i s ; n

p a o x ' m m n x ' i s n m a m? n ' m m T p D m o s i n n V n a y n m n

x i 3 D n u n H3T xai?t> a m ' m m x (*) V x a a xnmn W

DAE 320-322 Nr.71;

T i m n v 3 1 nniJDT QHJT» (*) T i n n m Vv D t i n x p

3 ü m a dV n o » Vv p - h v j w n a i ä n a n p

5

GRELOT,

rnrnnV

D'w ^ a n x m

DJ? n n x ' i

p x a a n x r , 1 i a i a n n r r a s i m o m x m p s m n n r a Vv m i n x (*) p n

( d e m o t i s c h e B e i s c h r i f t : Htp-hp)

[ * ]

10

6

Vr omx

nmmi

(Außenseite)

[ * ] 9 [ * ] 'T 8

A:6.14(5) D r i v e r 11; B r i e f ( P a p y r u s ) ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 124f. - Lit.: FK 123 B.3.d.l; BERGER, Letters Nr.45.

GRELOT,

DAE 322-324 Nr.72;

LINDEN-

m o a n n x Vv DunxV rf?3p m x nan n y a i n n u a i D T o m a i m n n m Vr ' m m p 1 (Innenseite) a r u x n[i?]D [ V x ] r i 3 p m a n x [ x x x x x x n ] n x ^ n m n a xV m n m [ x ] n [ m ] a n 'V»t xmpD 2 [ n ] a s ? p V x a a 'Vv n n f > m x x x x x x x [•»V'LT x m p s

Tiosnnx *]x i w a

D T D i a m m n n n a Vv ' m m (*) p

XV[ 6

] n m a m; ' V f r jxmpsV n s s ; x n m m [

xxxxx

J^T

WJQ

n

x ^ I Y

p w xn ^

i]n^nx3

p i n n 'V n a 4

(Außenseite) x n m a ni; Vx33 'Vv n n x 1 m a i x ' m n x ix 5 [ * xm]rpns

A:6.15(5) D r i v e r 12; B r i e f ( P a p y r u s ) ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - Y A R D E N I , TADA 126f. - Lit.: FK 123 B.3.d.l; BERGER, Letters Nr.47. n m x DV Vaa n a x p {(2)

GRELOT,

DAE 324-326 Nr.73; LlNDEN-

nViy} ' V n x T p s n a o a n v a i m n n m b v l y s m p 1 (Innenseite)

Va 5 p V n 'V [ x x x ] Vaai r s n [ p a j ] p V n yraaV ' s n n i ; l a i t ^ a j o s Vi?2 n a m n i y n x

p

A:6.16 - AbydLiW n n 4 rax x n n a x p u r a n n v a

17

a n ' nVt - n n n [ m ] p b m 5 p a j x ' a V n m x 3 [ 1 0 ]

x'aVn 5 nson 1 ? ( * ) a n [ x x x x ] s p a a 'V l a V a n x ' a V n Vv - j r a o D b x v r r n n o u n x m a r n DiDDa 3 n 6 u b m a n ( * ) 7V1; nVu*

rfrap

5 p a a V x a a a l a n ' 'T p

xVa nnp 1 ? n p n x 7 [ n ] y m i x m a y ( * ) x n o n n v a nVwn t t

( * ) nnpV n n «

X T W nax n v a rfrap

nsoa na

8

npV p a r i w n a r

p x ö [ a xxxxxxxx

p [ f]DD3 nnpV

nnnnn[3] b v w s n (*) p

1 3

nutr 5 iVx

n s o a V an ann

TIXNA N NV x m i rf?TY ( * ) n s o a

p " onV a n a n n x m

mix

l a s ; u f ? n n n r n xVa x n p i x

n r a n n x n n a ( * ) n » V 'V'T x n ' a b v 9

pai

10

RAT

VV V x n w m

'T n a i *f? "-n'x xV ( * ) n r a v ' V n

( A u ß e n s e i t e ) [ f V j v 1 2 nVu? 1 u b x a w

[ * ] x x x 1 7 [ * ] n s o o 1 6 [ * ]x n 1 5 [ *

]Vv 1 4

a

DDT2.

A : 6 . 1 6 ( 5 ) D r i v e r 13; B r i e f ( P a p y r u s ) ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADA 128f. - Lit.: FK 124 B.3.d.l; GRELOT, DAE 326f Nr.74; LLNDENBERGER, Letters Nr.48. n x j n x n [ 3 x n ] i ? a i - p m a n n x n w n m u n DVW m n n m Vi? [ ' M n p x 7a 1 ( I n n e n s e i t e ) T a - > b x [ x x x x ] r r n n n n ^ x N i r m DiznxVi x^nVxV n a nai? ' p ' t x x x x x j x 2 m u r i n rux [ x x x x ]xV p V 'Vv w n -¡t 2 vVin n V a 1 p a n / - i n n [ XXXXXXX] [xxxx]an[ * ]x3m

mvns

ra

n n n m b v ' n m x (*) p

mx m n 6

[x]V naxi r n o [ n x x x x x x x ] 4

(Außenseite) ~ ] b

n b w x^nVxf

[xxxx]

[XXXXJXIX

3

[xxxx]i

xxxxxxx]5

A b y d L i W ( 5 ) A b y d o s L i o n Weight, C I S II/l 108 ( K l e i n a s i e n ) Edition: DONNER - RÖLLIG, KAI 5 64 Nr.263. - Lit.: FK 159 B.5.3 (AbydLiW). XBoa 'T x n n o VapV p s o x 1 ABCOstr —> D:10.1 AbuPapFrag.l - » D:5.23 AbuPapFrag.2 D:3.27 Abydl D:22.9-22; D:22.24-27 Adon-Papyrus —> A: 1.1 AC (KOOPMANS, Aramäische Chrestomathie) AC.2 - > Kil AC.3 HalAlt AC.4 - > BarH AC.5 —> ArslanTash:l AC.6 - > FK 333 Ap.l (OrdBurn; nicht aram.) AC.7 - > HamGr:l; 4; 8 AC.8 Zak AC.9 Had AC.10 —> Sf:l-3 AC.ll —» Pan

AC.12 BarRak.l AC. 13 - > NimLiW:l-2; 7 AC. 14 —» AssOstr AC.15 —> D:23.1 AC.16 —> A: 1.1 AC.17 —» Nerab:l AC.18 Nerab:2 AC.19 - > B: 1.1 AC.20 - > AbydLiW AC.21 - > D:20.3 AC.22 —> D:17.1 AC.23 —> B:3.1 AC.24 —> B:3.3 AC.25 —» B:3.6 AC.26 —> B:3.9 AC.27->B:2.11 AC.28 - > A:4.7 AC.29 —» A:4.9

AC.30 A:6.11 AC.31 —» C:l.l AC.32 —> C:2.1 AC.33A - > D:7.16 AC.33B —» D:7.35 AC.34 - > D:7.29 AC.35 —» D:7.45 AC.36 —> D:7.8 AC.37 - > D:7.57 AC.38 - > NipOstr AC.39 - > LarOstr AC.40 ^ D:22.9-22.11; 22.13; 22.18; 22.25 AC.41 EA AC.42 ^ GozBdSt AC.43 - > D:22.28 AC.44A —> D:15.1 AC.44B —> D:15.3

AC.44C - » D:15.4 AC.45 —> Teima:l AC.46 LydBil AC.47 SarGr AC.48 Kesecek AC.49 ^ D:20.5 AC.50 - > Teima:2 AC.51 - > D:7.17 AC.52 —> A:5.3 AC.53A - > Asok:2 AC.53B - » Asok:3 AC.54 —> Asok:l AC.55 - > Einleitung (Papyrus Amherst 63; FK 143 B.3.f.27) AC.56 - > Uruklnc AC.58 Arebsun:2 AD 1-13 - > Driver 1-13

AECT: 1 - AECT: 8

18

AECT:1 - AECT: 61 Aramäische Texte auf Tontafeln (Mesopotamien) Edition: FALES, Aramaic Epigraphs on Clay Tablets of the Neo-Assyrian Period (Studi semitici 2), Rom 1986 [AECT], - Lit.: KAUFMAN, Assyro-Aramaica (Journal of the American Oriental Society 109,1989, 97-102).

AECT: 1(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 16 (Mesopotamien) E d i t i o n : FALES, A E C T 129f; KWASMAN - PARPOLA, State A r c h i v e s o f A s s y r i a 6 132 Nr. 154. - Lit.: F K 3 8 f

B.2.5 (AECT.L); HUG, Grammatik 27 (B-Nin 1). "[Vlxanari1 a

AECT:2(7) Beischnft; Tontafel, CIS II/l 32 (Mesopotamien)

•Vanari.

E d i t i o n : FALES, A E C T 130-134; KWASMAN - PARPOLA, State A r c h i v e s o f A s s y r i a 6 5 7 N r . 59. - Lit.: F K 3 8 f

B.2.5 (AECT.2); HUG, Grammatik 27 (B-Nin 2). [ * p]t5 pUP1

AECT:3(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 38 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 135-140. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.3); FALES, Most Ancient Aramaic Texts and Linguistics: A Review of Recent Studies (Incontri Linguistici 19, 1996, 33-57, hier 41f); ders., Use and Function 96; HUG, Grammatik 27 (B-Nin 3); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 98; LIPINSKI, Aramaeans 506.

nxiona7 onom nxV6 5 pxn 5 5 6 3 s4 nnn p uuan3 Vv xsVn -o 2 n rue* psw 1 a

n3 r (?>r

AECT:4(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 140f; KWASMAN - PARPOLA, State Archives of Assyria 6 156 Nr. 196. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.4); HUG, Grammatik 28 (B-Nin 4). [•f?]?nm?a n / Y 1 a

[piD-iru/.

AECT: 5(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 17 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 142-145; KWASMAN - PARPOLA, State Archives of Assyria 6 lOlf Nr.lll. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.5); HUG, Grammatik 28 (B-Nin 5); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 98.

[hpjwtin 'T 7 ww 1 6 rv2

nn 1

AECT: 6(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 40 (Mesopotamien) E d i t i o n : FALES, A E C T 145f. - Lit.: F K 3 8 f B . 2 . 5 ( A E C T . 6 ) ; HUG, G r a m m a t i k 2 8 ( B - N i n 6); KAUFMAN,

Assyro-Aramaica 98. [ * r m ] n 4 [ * V]2?va3 [ * ] i i 2 [ * ]

i w

1

AECT:7(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 41 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 147f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.7). [ * ] x x [ * ]3 Y f r r i K

X f ^ O ] 2 12 n t ]

xx]1

AECT:8(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 25 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 149f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.8).

[m]j?X QVW331

19

AECT:9 - AECT:15

AECT:9(7) Beischrifit; Tontafel, CIS II/l 39 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 150-152. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.9); HUG, Grammatik 17f (NinU 1); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 98; RÖLLIG, Aramaica Haburensia V 52. n n o

dV 2 - 2 5 p x m 2 - 1 1 a 1 - 4 5 ) t v p 1 - 3 p i n ] Vs; n d V ö 1 - 2 n a n

pjw1-1

AECT: 10(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 27 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 153f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.10). [ * ] n / T ( ? ) p (?)Tin n 2 [ x ] V p n

nn1

AECT: 11(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 35 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 154-156. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.ll); HUG, Grammatik 18f (NinU 3). [(?RFRXK x [ x ] 1 4 M ( ? ) T I Ö NNW [ * ]

u

[ x x x ] A / j V x a n [x] 1 - 2 [ x x x x ] P I X [ x ] 1 1 [ * ] 1 0

[ * ]na21

[x](?)n1-6 [ * ](?)» (?)i[ * ] 1 5 [ *

]a

AECT: 12(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 156f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT. 12). [ * ] x [ * ]3 [ * ] ( ? ) w p / m u 7 [

* ] 2 [ * ]x ( ? ) » u n / a x [ * ]'

AECT:13(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 43 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 157-161. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT. 13); HUG, Grammatik 18 (NinU 2); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 98. KSD3 1 - 6 a (?)'T DY-aa1-5 7 jVpty 1 ' 4 * p a a r t t f t N j w V - 3 a n Y u v a x 1 ' ? 1 3 m 1 - 2 I T V Ö K I • m m 2 - 6 y r a x i 2 - 5 'Vaum2-4 ' a i m v i ' r f o n 2 - 3

'a^m

r

a/n^nn[n]11

(?)rrv [ p n ] r w 1 2 - 2 (x)

*

]21

VN3-2nTvi31 a a

" 30 'ÖVD.

AECT: 14(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 161-165; KWASMAN - PARPOLA, State Archives of Assyria 6 228f Nr.284. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT. 14). [ * i2?V3]i33 b i [

* ]3 [ * ] r m a a [ * ]2 x n n p n n a

[ n ] ^ ||b [ *

roti]1 ]am

AECT: 15(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 42 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 165-170. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT. 15); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 98; LIPINSKI, Aramaeans 566. ' 1 1 3 3 VV 'T3 a

"pWp'tf1

pwp> 4 I ( ? ) p a n 30 I pu>f> 30 II b '(?)ni3.

20

AECT:16 - AECT:25

AECT:16(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 31 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 170-175; KWASMAN - PARPOLA, State Archives of Assyria 6 271-273 Nr.334. Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT. 16); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 99. j p u o n n a a i [ x x x ] f n 2 w n a •»Vprn ' n ^ a

nan11 a

usn.

AECT: 17(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 19 (Mesopotamien) Edition:

FALES,

AECT 175-180. - Lit.:

FK

m x ' r r u ' i m n v [ * ]31 [ * ] 5

38f B.2.5 (AECT. 17); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 99. r

n n n 2 1 r n m a V ( * ) 1 2 'a 1 npV n w a n x n a x

n n

u

rntfx

AECT: 18(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 180f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT. 18); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 99. [ * ] r f D D a 'T n T [ 3 3 * ]' a

[ * ](?)3 (?)ft?)ö.

AECT: 19(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 29 (Mesopotamien) Edition:

FALES,

AECT 182f. - Lit.:

FK

38f B.2.5 (AECT. 19).

[ * ] n n 2 - 1 pQD-ojV 1 - 1

AECT:20(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 33 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 183f; B.2.5 (AECT.20).

KWASMAN - PARPOLA,

State Archives of Assyria 6 199f Nr.250. - Lit.: F K 38f •maV

AECT:21(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 30 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 184f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.21); ZACCAGNINI, On the Juridical Terminology of Neo-Assyrian and Aramaic Contracts, in: H. Waetzoldt - H. Hauptmann (Hgg.): Assyrien im Wandel der Zeiten, Heidelberg 1997, 203-208, hier 205-207. pT bv n2 xaoa

nux1

AECT:22(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 185f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.22). [ * ]rrxV

AECT:23(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 28 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 186f; KWASMAN - PARPOLA, State Archives of Assyria 6 173f Nr.217. - Lit.: B.2.5 (AECT.23); HUG, Grammatik 28 (B-Nin 7).

FK

38f

v a n p i x 'T "]VaVx n n 1

AECT:24(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 18 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 188f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.24). [ * ' ] m V ? x nat-T] 1

AECT:25(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition:

FALES,

AECT 189-194. - Lit.:

FK

38f B.2.5 (AECT.25). n ' f f i x i ] 2 ' M i n t T i a * J1

AECT:26 - AECT:35

21

AECT:26(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 36 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 194-196. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.26); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 99.

a

amuro r rf[n].

AECT:27(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 22 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 196f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.27).

"loVnx n n 1 AECT:28(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 20 (Mesopotamien) E d i t i o n : FALES, A E C T 197-200. - Lit.: F K 3 8 f B . 2 . 5 ( A E C T . 2 8 ) ; HUG, G r a m m a t i k 2 8 (B-NIN 8); KAUFMAN, A s s y r o - A r a m a i c a 99.

xrSDDl3 rra m r p ^t 2 VmxMaV1 AECT:29(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 200-202. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.29); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 99.

[ * ] r i ynaxw a m r i [ * ]' a

(?)pa[n * ].

AECT:30(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 15 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 202-205. - L i t . : FK 38f B.2.5 (AECT.30); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 99.

" i a m y wa nwx 1 a a

" 1 ]VDD [T2]3/ I 1S331 na]3?.

AECT:31(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 23 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 206f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.31); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 99.

VxpTnw a n n 1 a

VxpTIUW.

AECT:32(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 24 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 207f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.32).

[ * ] xVpn n n 1 AECT:33(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 21 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 208f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.33).

WN-io2 Vxrnxjps 1 AECT:34(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 210f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.34).

V a r f t * ]' a

V D W [ * ].

AECT:35(7) Beischrift; Tontafel, CIS II/l 37 (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 211f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.35).

[ * in-uwt * ]'

22

AECT:36 - AECT:46

AECT:36(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 212. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.36).

31 AECT: 3 7(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 212-214. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.37).

[ * i w i f t / a 1 ® [ * ]2 [ *

ran]1

N'Vpn

AECT:38(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 214-216. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.38); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 99. x(?)nx[ * ] 2 [ * (?)'']33 na m n v n a p

nptV] 1

AECT:39(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 216. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.39). ( ? ) r m 1 x x [ * ] 2 x [ * ]'

AECT:40(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 217. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.40). xxxxxxX1

AECT:41(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 218f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.41); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 100.

[ * ]pv AECT:42(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien)

ar

i [ * ]'

a

* 1.

Edition: FALES, AECT 219f. - Lit.: FK 38f B.2.5 (AECT.42).

AECT: 43 (7) Nimrud Label, Ton (Mesopotamien)

Y/riaV

Edition: FALES, AECT 221. - Lit.: FK 39f B.2.6 (AECT.43).

AECT: 44(7) Nimrud Label, Ton (Mesopotamien)

xVrnV

Edition: FALES, AECT 222. - Lit.: FK 39f B.2.6 (AECT.44).

[ * rn^aV AECT:45(7) Nimrud Bullae (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 222-224. - Lit.: FK 40 B.2.7 (AECT.45); HUG, Grammatik 29 (B-Kal); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 100.

¡oaVi 2 N , T a pa 1 a

AECT:46(7) Assur-Tafel (KAI 234); Schuldurkunde (Mesopotamien)

sm.

E d i t i o n : FALES, A E C T 2 2 5 f . - Lit.: F K 4 0 B . 2 . 8 ( A E C T . 4 6 ) ; DONNER - RÖLLIG, K A I 5 5 9 N r . 2 3 4 ; HUG,

Grammatik 22-25 (AssU 1).

^ n o V a 3 - 1 p - n 2 ' 4 p V a " IDS^Ö2-2 pnu> 6 2 1 3 KJJ1-4 na '3pn W

3

naVoiox 1 - 2 n pviy 1 1

AECT:47 - AECT:52

23

AECT:47(7) Assur-Tafel; Schuldurkunde (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 226-228. - Lit.: FK 40 B.2.8 (AECT.47); CoS 3.56; HUG, Grammatik 22-25 (AssU 2). ipn 2 - 5 noxMO 2 - 4 n^noVn 2 - 3 p V 2 p n w 2 - 2 (?)i n x n 2 - 1 3 3 L 4 ' n a x V '

3

n a V o n ^ o 1 - 2 'T p r o

1 1

nox:nn lain3-1

AECT:48(7) Assur-Tafel (KAI 235); Schuldurkunde (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 228f. - Lit.: FK 40 B.2.8 (AECT.48); Grammatik 22-25 (AssU 3).

DONNER - RÖLLIG,

KAI 5 60 Nr.235;

*pV2-4 w x v r a p 2 - 3 nxxnoVa 2 - 2 p n w ) n r 2 1 p n x 2 ' - 5 8 4 1 - 4 1 0 x 2 0 Vy L 3 naVonox 1 - 2 n

HUG,

piw1-1

AECT:49(7) Assur-Tafel (KAI 236), Schuldurkunde (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 229-233. - Lit.: F K 40 B.2.8 (AECT.49); DONNER - RÖLLIG, KAI 5 60 Nr.236; FALES, Use and Function 99; HUG, Grammatik 22-25 (AssU 4); RÖLLIG, Aramaica Haburensia V 53. 5 1 2 1

n m 1 - 5 npV n n a Y t f D J M 1 - 4 2pVx n 2 p i w 1 - 3 n V i x

Von 1 - 2 [ n ] 2 nx33w Drin1-1

x n n m o n o 2 4 p n [ x ] ' u n x 2 - 3 x n 2 v [ p n ] w V 2 0 2 2 n o x a V w DXV 2 1 r m n 1 - 7 n v

nxm1-6

x n v w 2 - 8 2 r r nVnwaty 2 - 7 x n a o '332 2 - 6 n n w n » 2 i 2 - 5 a

(?)rrm\

AECT: 50(7) Assur-Tafel, Schuldurkunde (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 233-235. - Lit.: FK 40 B.2.8 (AECT.50); CoS 3.57; HUG, Grammatik 22-25 (AssU 5); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 100.

p V s x i 2 1 p n w n ^ o o 1 - 5 x n r ( ? ) n / ' 2 T 1 - 4 n i n n 2 n t V 2 Vi?1-3 ' w V 2 n « p a 1 - 2 [ ] ] V p w 8 1 - 1 2iun2-4 Vi?Tf-3

r

2in1nV2xf'2

AECT: 51(7) Assur-Tafel, Schuldurkunde (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 235-237. - Lit.: FK 40 B.2.8 (AECT.51); HUG, Grammatik 22-25 (AssU 6). p V 2 n n n w 1 - 5 X 2 w x n T 1 - 4 n 2 T r u ; 2 n 2 ' o x 1 - 3 Vi? ' D M * * n ] ^ o a 1 1 - 2 j V p w

rWitnx]11

n 2 n x a nnw 2 - 5 '331 n r a n s 2 - 4 n n w [ x x ] r nn 1 Va r x l b 2 - 3 r n n w " [ x j x W w V 2 - 2 [ * ] n [ r w ] 2 1 nnVno 2 - 6 a_a

h n r c ] | | b x'i-i^DW.

AECT: 52(7) Assur-Tafel, Schuldurkunde (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 237f. - Lit.: FK 40f B.2.9 (AECT.52); HUG, Grammatik 22-25 (AssU 7). Vi; Vpw l 1 - 4 '33 n 2 , ]3 r D 1 W

Vpw i 1 J '33 Vi; Vpw i 1 - 2 n ' w a Vv a f V [ p t y * j ] r V p w a i 4 l L 1

'332 [(?)|]Vp*y x 3 - 1 p r n jVpw [ * ] 2 1 [ * ] r Vi7 jVpty 2 1 5 [ * ] a a

" ][xxxx ]Vpitf].

AECT:53 - AECT:58

24

AECT:53(7) Tell Halaf-Tafel, Schuldurkunde (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 239-243. - Lit.: FK 41 B.2.10 (AECT.53); HUG, Grammatik 26 (THU 1); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 100; ZACCAGNINI, Joint Responsibility in Barley Loans of the Neo-Assyrian Period (State Archives of Assyria Bulletin 8,1994, 21-42). [ *c Nnjvw1-6 x - r a a

b

io15 x n i M ^ n : n V p L 4 ' M o n m rbra:1-3 bv v x b x V - 2 5 p y [ w ] L 1

T r a f - 7 JTif- 6 Vsnî 2 ' 5 n T p 2 4 [ x l n n ^ - 3 j n r N n i w 2 - 2 [(?)D] r n 1 M d s n p p

2 1

* ^rrlai1-7

a a

- ininb y b o>t y c"c [vnisn'N | [fi]n7[>V] || d [ * ] p | n».

AECT: 54(7) Tell Halaf-Tafel, Schuldurkunde (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 244-246. - Lit.: FK 41 B.2.10 (AECT.54); CoS 3.58; HUG, Grammatik 26 (THU 2); KAUFMAN, A s s y r o - A r a m a i c a 100.

p n V i [ ( ? ) n ] t t o 2 - 2 ' ' i s 1 i n t y 2 - 1 V n o ^ 1 - 4 4 r a l b 2 f V ï r f 1 - 3 » n a Vi? » M ^ a V i f c p v r u ? l L 1 i/unwi2-4 a

,

'vna p n w 2 - 3

p w n II b - b [ n l ' - ^ a m

'n1:1'4^.

AECT:55(7) Teil Halaf-Tafel, Schuldurkunde (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 246-248. - Lit.: FK 41 B.2.10 (AECT.55); HUG, Grammatik 26 (THU 3). b

î[V2]n[ * ] b21 [ * JPT371W1-5 [ * rVttV- 4 [ * «niip 1 - 3 [MaïaV« nt] 1 , 2 [ * ]2 p r o 1 - 1 [ * f 5 - x [ x x x -tn]w 2 - 4 [ ( ? ) p 2 n ] ' V 2 - 3 [ * ] 2 - 2 a

[ x x x x x J W l K II b " b - | [ x x ] n [ x x x x ] ,

AECT:56(7) Teil Halaf-Tafel, Schuldurkunde (Mesopotamien) Edition: HUG, Grammatik 26 (THU 4). - Lit.: FK 41 B.2.10 (AECT.56); FALES, AECT 248-250 (Synopse älterer Lesungen von Friedrich, Degen und Lipiriski); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 100. ,?s?[x] p r w

2 1

[jfVr

1

[ x n ] 1 4 n x n [ 3 1] 3 r r n 1 - 3 [ V f i r a n j 1 V x 1 2 ' ^ a V x V pö2.5

p

T

rpn[xx]2.3 ^

pro

1 1

rtfYlK]"

AECT: 57(7) Teil Halaf-Tafel, Schuldurkunde (Mesopotamien) Edition: HUG, Grammatik 27 (THU 5). - Lit.: FK 41 B.2.10 (AECT.57); FALES, AECT 251f (Synopse älterer Lesungen von Friedrich, Degen und Lipiriski); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 100. 7 2.2 J T n 2.1 f

* j r . ^ 1 . 6 [ * j1.2-1.5 r , ! ^ ! ^ ]

p^jr^l.l

AECT:58(7) Tontafel, Rechtsurkunde (Mesopotamien) Edition: DONNER - RÖLLIG, KAI 5 77 Nr.316; FALES, AECT 253-258. - Lit.: FK 41 B.2.11 (AECT.58); BORDREUIL, Le répertoire iconographique 97 Anm.29; HUG, Grammatik 25 (RechtsU); KAUFMAN, AssyroAramaica 100; LIPINSKI, Aramaeans 568; RÖLLIG, Aramaica Haburensia V 51. iVpun 1 - 6 o n V / n m ? ü n DXV-5 u u n o oxVa 1 - 4 ^ n o i

m p 1 - 3 MW DTON1-2

tormn

torroto1-1

AECT:59 - AECT-L:2

25

au?' p Vi? p 2 - 4 Dn,3,a aVw iaun 2 ' 3 TmnD^ nn 2 - 2 [ * ] r f7pw «pa 21 VNnroi1-7 VsTaVa ïtraftsi 2 - 10

' w n x i 2 - 8 n/Tisn a,r-f[n]ro:i12'7 pnty xatVa] 2 ' 6 " m m w •'fn] 2 5 a

rrunixxn.

AECT:59(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 258-261 . - Lit.: FK 41f B.2.12 (AECT.59); LIPINSKI, SAIO II213-216.

ntyp [ * ]' AECT:60(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 261-264. - Lit.: FK 42 B.2.14 (AECT.60); KAUFMAN, Assyro-Aramaica 100. VXÎN2 'T DVw n s o

1

AECT:61(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 264-267. - Lit.: FK 42 B.2.15 (AECT.61).

x'n^a 1 AECT:FI(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 268. - Lit.: FK 39 B.2.5 (AECT.FI).

pwa] Isa p naî nn 1

AECT:FII(7) Beischrift; Tontafel (Mesopotamien) Edition: FALES, AECT 269. - Lit.: FK 39 B.2.5 (AECT.FII).

i a m x nux1 AECT-L:l-24 + AECT-L:*l-*34 Tontafeln (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araraéennes (Hautes études orientales 34), Genf 2001.

AECT-L:1(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 14-24.

wp 5 m

20 rfoaV p r a 50 a VxnxVf îVnfV p a a p ^ [ V ] 2 nVx'i fxx[ * ]' (Recto)

(Verso) 'ani 1 nia j T n Vira"? Va1 p i n p o ^ o nmx -prin' 7 p Vv p i d i t i r 6 r f am aVwn ^A'OINV 1 W

[ *

4

VPV NNW VRN'13 RDRRV?n

r XNA12 [ *

aan p IN11 [ * ] r pin VvaV10

pn -t18[nw * p x V mw 1 7 [ * ] r n i n 1 » f p ^ n 1 6 [(?nn] r u? -pnbî? înw 1 5

AECT-L:2(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 24-32.

p 5 nnpV ns-iïn KHÜK an' oVwn xsoa 3 rnw (?)son tpaa 2 1 * ] r pï mnvN 1 1 (Recto) ma? ran'19 (Verso) mN-iaV jwVw8 xsoai DUT» maa7 nuw 'aia Va; anT na» -pnrr p Vv t t o r]Vi;Vx -iraw]12 n r n a v [-r]nw 'aaa Ynw1" raVwn -ixo'tf-rn inrœ110 n'tftVrwn 1 xaVo17 prno na'a16 n ^ H / v - r x 1 xrrm15 uVa irw p'Vx14 inw iVrr'ïn iray13 a-nVD 4

6

AECT-L:3 - AECT-L:7

26 AECT-L:3(7)

Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien)

Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 33-41. ] W x i

4

[ * n/i

1

Vax

2HÎ iYHpl Y r W [ ( ? ) V ]

7

[ * l ^ n a i ' O U I 'HX 'WNI

16

[ *

tfVtxx

] r ï n w b 'ratfVf rraw n y - T V - w x 2 [i]2i? p T ' n o V

( U n t e r e r R a n d ) p l O nYlX p 11

12 p V 2 fTÎHU?

na n v a n o n

15

10

6

rn

r

[ * ] ïi p3m n'uV

m)

,r

T [ 2tt>]' p

DXV m 4

9

Vx p

ppTVl p'r

[ * ]xwi?i '¡nxi

13

5

1

(Recto)

[JJ'HV b ^ Y

^ Ï H

(Verso)

[ * ]5i? 1 2 ^ T n m 1 2

[(?)nî]JW»ttn17 (Oberer Rand) [ *

AECT-L:4(7)

]12

Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien)

Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 41-48. [(?)frX33 pnrtt>l4 Ï ^ I x x J x D / J / t f i

* ] 3 [ * J'VkIDTV 2 'TUN 1 p r T l

2 ' w o w 1 1 '»nxVoVu? 10 n r o m i ? i 2 V n 9 f r f p n t y 8 ( V e r s o ) Y J J V X 7 ' - î / i v / r f o p p i n PDID m i x 1 8 ( S e i t e n r a n d ) 2 W

n

p

^

1

(Recto)

n'Vx 1 6

r

tai?Vx

Vi? p 1 6 p i n 1 5 p " 1 0 » ö DxV 1 4 ¡1012 ' H 1 3 H i t f ï n w x 1 2 X N2 2 0 n p T V i m u ? V 2 N ' 1 9

njpu?«u? n n

AECT-L:5(7)

1

Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien)

Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 48-53. [ p r o ] 3 n r - r î [ x (?>] r n/3 1 Dn-* f ? ^

(?)Vr p ]

2

p ® 1 » n n u ? ' j V p ^ u ? ( î ^ o a a ] 1 [ * ]° ( R e c t o )

* ] 6 n a a f v Y [ n u > 2RR>]5 [ ( ? ) T m - i ] r » V j w V r c X [ 3 D D I ] 4

inu?

[(?)pn]Vi?R2nV

n j f c a [ * ] u ' i V n 2 x [ * ] 1 0 n o i î î r i [ ( ? ) i D N * ] 9 x n y p ( ? ) x [ * ] 8 ( V e r s o ) n n u ? X3[(?)nr] 7 s; J C U NnT(?)U13 12R2Ï 12

* ]12

AECT-L:6(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 53-64. [ *

iT^an

[ * ]

20

nx2-6

R

SHT

r

nV[(?)]13 [ *

r

]rn2 f a n 1 6 r

( V e r s o ) r ï p V x V p n jtVpu?] -

pu?i?

n

p

'p^t]1-2 [ *

roranxa

nin2'-

5

]rnV n

* ] 2 - 8 X1D0 r (?)Vs/35; 1 p [

r

R

XTVN[ * ] 2 - 2

* ]2-7 ( S e i t e n r ä n d e r )

r

R

Ï[ *

]14 ]21

r f V 2 X13D IS'O1 r

AECT-L:7(7)

(Recto) 1

[ * ] ffnn 2i anoV ! *

M f n x >ODO m x i 2 - 5 D ' t f n n s V ' n x r o 2 - 4 N N A 1 2 2 n n n 2 - 3

[ * ]r2T ÜV2 ] »

r

xVpn11

V/VÏ[

* ]2'9

Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien)

Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 69-73. ' m 6 (Verso) I M N T O ]

5

]R1TFX p r r f [ t t ? ] 4 4 p s n r 1 1 3 6 2 4 ' 2 2 Vi?2 VN-DTV p i ? t t ? ' ( R e c t o ) nVixizn7

aunx

AECT-L:8 - AECT-L:15

27

AECT-L:8(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 73-75.

"IXnnttN8 p»X 7 (Verso) ^ I H ^ 6 r2n p2m 5 r ï 3 2 24 2ünx Vi;3 [VjWiDtTV]2 p l W 1 (Recto) nwn 'm 9 AECT-L:9(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 75f.

nunx 9 u m 'm 8 pöN 7 (Verso) pHW6 2 p2?m5 3 2 24 'MÖ Vv3 VNYDTV2 ^[nvu?] 1 (Recto) AECT-L:10(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 77f.

2ünx9 NWN 'rn8 pDX 7 (Verso) [ * ]5"6 r6 J [4]4 i x n n w x V[i?]3 VxnDTrV2

(Recto)

AECT-L:11(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 78-84.

TU?)-««] 1 - 6 fftnw] 1 - 5 T [ i j s m 40 2 a1-4 r60 1 natfw Vv1-3 V d î V 1 - 2 pi?w L 1 (Recto?) p s m 2 - 6 (?)70 2 2 2 ' 5 80 1 '3N 2 - 4 r -| n 2 VxVi? W

3

VxIDTV2-2 p v i y 2 - 1 ( V e r s o ? )

[xxxx]1-7

[xxx] aunx p r tf[N] 2 - 7 (Seitenrand) AECT-L:12(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 84-89.

p n w 6 4 p x n 5 p v |mVD24 4 mVs?3 -loaVo1? p s w 2 i s n o i a V » ann 1 (Recto) aaumî ID13 nVn rrv 'DO12 xmp 11 - n m ^ u ? 1 0 p-uaVu; 9 üVaiaVrc8 (Verso) AECT-L:13(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 89-92.

[ * ]6 [xxx r u a DXV5 m w m ' 4 n 2 v ruVs2 3 1 Vpw p-12 n f p s 2 r

I I C N

onn 1 (Recto)

Nffip 12 xVv^10 TloaVw 12 '3in9 p ï o 12 îoVd8 "nYO1 -12 '3a 7 (Verso)

AECT-L:14(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 92-94. r

"iTn[i?xxx ]6 r i / Y [ x x x ] 5 n n m ^ 1 4 iîdmVu; 3 u n üüd 2 IVO/-»1« pnty 1 (Verso)

AECT-L:15(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 94-97. r

rïVa n v pn1»5 n x V 2 p s n 4 p - p pjVsa 3 2 mVs; noaVo

•>r2 pvw ixnn

ann 1 (Recto)

12 noaVo vw >0 " m m a W p w n x m n i o ] 8 nx'aim pn[®] 7 (Verso) TtpniTafo« nxV6 p'ïmVu; xsi11

28

AECT-L: 16 - AECT-L:24

AECT-L:16(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition:

p

LEMAIRE,

Nouvelles tablettes araméennes

97-100.

m ' 6 1 v f t l u r a nm 5 [(?)] 3 mVr 4 [(?)]pVw n 3 [(?)]rD1Vrty1,7 «pa 2 -itn nnn 1 (Recto)

AECT-L: 17(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 100-103.

"lx:irïT6 nosx r ] T W f 5 W(?)X124 (Verso) r40 1 •t7iy1[-']3 1 YtfnV2 V m / r f w m V (Recto) XSYl AECT-L: 18(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition:

LEMAIRE, r

Nouvelles tablettes araméennes 4

1

v n r p n/x] rfp 'jVpw [n/nnw n / x ] n p

l3

103-106.

6 [xxxxxx]

^ D D 2 [XXXXXX]

'tfnn 1 (Recto)

p ^ n dVd8 'dx f-fon 7 naVnx noVa6 a a M m p n w 5 (Verso) r nv n [2i3 AECT-L: 19(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition:

LEMAIRE,

Nouvelles tablettes araméennes

'MVsV6 (Verso) u m H^H 5 HypHXI4

106-109.

v n a Vv3 X ^ n'3V2 [(?)]15 f l S W 1 (Recto) •¡x^r 8 x'iyj n'a 7 [(?)]rn1TS

AECT-L:20(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition:

LEMAIRE,

Nouvelles tablettes araméennes

[(?r]V?x 6 [I]rnniy onx5 [(?)

109-111.

v t 4 [ * ] x W 3 [ * r p i r 2 [ * jxxxx 1 [ * ]° (Verso)

AECT-L:21(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 111.

[ * ]rp/2Txx3 [ * ]Vs;a2 [ * ]rj?n»V' [ * ]° AECT-L:22(7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 111.

[ * m

* ]31 * m

* ]2 [ *

] r xm

*

AECT-L:23(8/7) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 113f.

lV[n] 4 r2Dnn3 DVW2 ^ n n 1 AECT-L:24(5/4) Tontafel; Wirtschaftsurkunde (Mesopotamien) Edition:

LEMAIRE,

Nouvelles tablettes araméennes

114-117.

^ Y r t f p 3 n n s mnV2 r -t 1,l r jun1



AECT-L:*! - AECT-L:* 5

29

AECT-L:*1(7) Tontafel, Schuldschein (Mesopotamien) Edition: HuG, Grammatik 19 (NinU 4); LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 120. - Lit.: FALES, Most Ancient Aramaic Texts and Linguistics: A Review of Recent Studies (Incontri Linguistici 19,1996, 33-57, hier 41). 60 p v w p a 4 n r a p V p 3 '3D p Vx3 r n 12 r n n pV p r u ? 1

AECT-L:*2(7) Tontafel, Schuldschein (Mesopotamien) Edition: HUG, Grammatik 24f (AssU 8); LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 120f. - Lit.: FALES, Assyro-Aramaica: the Assyrian Lion-Weights, in: K. van Lerberghe - A. Schoors (Hgg.): Immigration and Emigration within the Ancient Near East, Leuven 1995, 33-55, hier 38f Anm.17; FALES, Most Ancient Aramaic Texts and Linguistics: A Review of Recent Studies (Incontri Linguistici 19, 1996, 33-57, hier 41). •»Trï n n w 7 p , r 3 1 n-p 6 m V s a 5 n a r ' T n a x 4 f a 1 npV r w a m 3 2 •pVpw « p a 2

ann1

pwnaj8 AECT-L: *3 (8) Tontafel, Schuldschein (Mesopotamien) Edition (in Teilen): LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 121f; BORDREUIL, Tablette mentionnant Tukulti-sharru, fils de Hadad-Yishci, in: S. Cluzan (Hg.): Syrie. Mémoire et Civilisation, Paris 1993, 265f. - Lit.: FALES, Most Ancient Aramaic Texts and Linguistics: A Review of Recent Studies (Incontri Linguistici 19, 1996, 33-57, hier 41); SCHWIDERSKI, Studien zur Redaktionsgeschichte und Religionsgeographie der akkadisch-aramäischen Bilingue vom Teil Feherije 31-47, hier 45.

• W i n 12 -ItynVsn7 (Verso) (nicht transkribiert)4"6 p î [ * ]3 (x)2 unsV ptfty 1 (Recto) r i 1 2 x x x V r r o V [ * ] n u a V ° [ ( ? ) n ] r n n n a na 1 n n v i 9 ( ? ) r n x n ^ n a T r a f

AECT-L: *4(7) Tontafel (Mesopotamien) Edition: DONNER - RÖLLIG, KAI5 77 Nr.315; FALES, An Aramaic Tablet from Tell Shioukh Fawqani, Syria. Introduction by L. Bachelot, Appendix by E. Attardo (Semitica 46, 1996, 81-121, pl.9-10); LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 123-126. - Lit.: FALES, The Tablets from Tell Shioukh Fawqani/Burmarina 625-636; LIPINSKI, Aramaeans 564.582. r

x2x l b x n o v s 4 m

NWN e n(?)3p P

e

pnn p î ^ a p p

7

3

x a V a n x a n f n a ï 2 ' Ü V S I N ' Ü I V x x [ x a a n n ] 1 (Recto)

^JUWNW dBV 3 r ru>(?)î3Vl d 6 N30D 'T |Vpiy c ] ' n X ? ) m 5

p 1 1 n n p f 330 arr» x i V a / a 1 0

n ^ o s r a p i 9 njVsa nan x n v o a i n w a 8 x s o a

p i D ' h I 4 N2ronD p n n r v V p 1 3 (Unterer R a n d ) n r a nnun

17

r

[xxx] n a

r

pïnn

'uxiyVa

20

k

nnw

16

raw8

(Verso) [ ( ? ) x ] x s / r

a ^ a n n p VxüVdt p n / m

19

li

nnW

2

x a V a » n n»D n n n / v

n x n a Via15 v

'nroun xnaaji

18

^an' p

WnVa

r

nawra/ïw

^DD na ' a Y a ^ n V a x a

| | b n n r | | c f?p a || d"d f r a w m

xwx

prnl21

|| e"e nV p'Ta | | f roTp | | 8 ' p ^ r | | h p t s ' || 1 u p s * || k x(?)tfin | | 1 4 [CTU^ttwa.

AECT-L:*5(7) Tontafel (Mesopotamien) Edition: unveröffentlicht. - Lit.: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 126.

AECT-L:*6-AECT-L:*9

30

AECT-L:*6(7) Tontafel (Mesopotamien) Edition: BORDREUIL - BRIQUEL-CHATONNET, Aramaic Documents from Til Barsib (Abr-Nahrain 34,19961997, 100-107, hier lOOf, 103f); FALES, Use and Function 106f; LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 126-128; LLPINSKI, Aramaeans 577.

r»1

3UT

at D:j3

l

ppvh

p a / J / X P * ? ]UnSb V3VX[ * ] al [ * ]° (Recto)

12J h i n w 7 (Unterer R a n d ) [ ( ? ) ' 3 ] r T O W T W 6

xxnnk a_a

fps 3

ppvr

TTOV2 VJ

fr

n i O 'VaiN 1 t]DrDlf5 e r m - , 1 2 J x x x l " [ n ] e 4

-rnun11 la'rf inun 1 0 s u i a

p i w n n f hot«» V s M * ] | | b j u w | | 0 rTYJ[T] || "

,

I (?)'Vï2 ][n ']i ' [ 3 ' ] | |

f_f

1

1

r

TTO9

n a / w i n u n 8 (Verso)

|xxx || "

[pji'Vïa |[rr]i *[(?)]

1

[ n / s i ' s ' a V'S-IN tp's 1 (?) Vp^ p (?)ro-i[xxx] v s o s | | g [ x x i r r r f x w ||h n m

||1 " v i s ï 1 |

k

mx.

AECT-L:*7(7) Tontafel (Mesopotamien) Edition: BORDREUIL - BRIQUEL-CHATONNET, Aramaic Documents from Til Barsib (Abr-Nahrain 34, 19961997, 100-107, hier 102, 105f); FALES, Use and Function 106f; LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 126-128. K[(?)]n[(?)] d 4

c

x m / i n V/n[(?)] ]ixnxc3b[?] m a n w

[(?)] ] p o i b 2 a r r a n n[(?>] x x » a a l

xxx [ * f n m x

iy[(?)n/m/i[(?)]5

d

amsr,Di

y n / m - t / f n[xx]r3/vau> || b _ b m r T/iKw r v f p o r n / ï || c _ c tons ' f i p ' ï n ' w 1 || d~d x[xxx]i [xx]ts .31ÏV130

AECT-L:*8(7) Tontafel, Schuldurkunde (Schreibübung?) (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Contrat de prêt d'orge sur tablette araméenne (VIF s. av. J.-C.) (Semitica 47, 1997, 4751); LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 129f.

IVÖTMN 5 N A M MW 4 (Verso) -NBXTY3 3 VX':»» 1 ? 2 40 D 2 P I W 1 (Recto)

AECT-L:*9(7) Tontafel, Liste (Namen, Schreibübung?) (Mesopotamien) Edition: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 130f; Müller-Kessler, Eine aramäische „Visitenkarte". Eine spätbabylonische Tontafel aus Babylon (MDOG 130,1998,189-195).

•na[xxx] 5 a ! o a -»T R Ï [ x ] a 4 (Verso)

WANN

xVa 3 na • , UNTY r s l 2 n x n a i a a 1 (Recto) a a

" N33 'UH'.

AECT-L:*10 - AECT-L:*32 Brussels Tablets (Mesopotamien) Edition: HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LIPINSKI, Archives d'un centre provincial de l'Empire assyrien (Documents du Proche-Orient ancien, Épigraphie 2), Brüssel (forthcoming); LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 131-147 (Nr.l0*-32*). - Lit.: FK 43 B.2.18 (BrusTab); ders., Nouvelles tablettes araméennes 13 lf, bes. Anm.27f.

AECT-L:*10 - AECT-L:*15

31

AECT-L:* 10(8/7) Brüssel-Tafel 4 2 ( 0 . 3 7 1 4 ) (Mesopotamien) Edition: FALES, Use and Function 112f; HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LlPINSKI, Archives Nr.42; LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 132f; LlPINSKI, Aramaic Clay Tablets from the Gozan-Harran Area (JEOL 33,19934994, 143-150, hier 144447). - Lit.: LIPINSKI, Aramaeans 567.

in'O' mx6 pnw xsos5 an' Nxa ooab4 Via 11 10 9 13 [ - I U ; ] D Ö I S [N]xV px RRR» nunx I N S 12

f?np bv 'in1?2 ">3 nwo^11 )VpTD9 pnVa A I W xuwna IT 3

8

A

M » DU7 ||

B B

"

(Recto) (Verso) -IX3D02.

AECT-L:* 11(7) Brüssel-Tafel 4 5 ( 0 . 3 6 5 5 ) (Mesopotamien) Edition: FALES, Use and Function 112; HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LlPINSKI, Archives Nr.45; LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 133f; LIPINSKI, Aramaic Clay Tablets from the Gozan-Harran Area ( J E O L 33,1993-1994,143-150, hier 147f). - Lit.: LIPINSKI, Aramaeans 594. FPD7 N ^ P P

6

(Verso)

1DMÜ5

DxV

]QD RITA4 2 0 'ITF? ^DD3 T V

P N S 3 3 2 DVW P V U ? 1

11

9

ipiKi n m f pwx inty pxuo 10

(Recto) 8

n 'in

AECT-L:* 12(7) Brüssel-Tafel 4 6 ( 0 . 3 6 4 6 ) (Mesopotamien) Edition: HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LIPINSKI, Archives Nr.46; LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 133f; LIPINSKI, Old Aramaic Contracts of Guarantee 42f. - Lit.: LIPISISKI, Aramaeans 588. m m i ' w i n n 6 inu? T 5 t x n » ] 4 [ * ] 3 4

W

nrf? lan1

AECT-L:* 13(7) Brüssel-Tafel 4 7 ( 0 . 3 6 7 0 ) (Mesopotamien) Edition: HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LIPINSKI, Archives Nr.47; araméennes 135; LIPINSKI, Old Aramaic Contracts of Guarantee 41f.

7 psm7 'm6 DiVtn fpnw5 Vnwn x ' w 4

T

LEMAIRE,

Nouvelles tablettes

xna nm3 is a 10 run2

J X D I VX

pvw1

AECT-L:* 14(7) Brüssel-Tafel 4 8 ( 0 . 3 6 7 1 ) (Mesopotamien) Edition: HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LIPINSKI, Archives Nr.48; LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 136; LIPINSKI, Aramaeans 591; LIPINSKI, Straw in the Neo-Assyrian Period 190.

'do9 mw8 mVnx inn;7 ninn6 mw5 's1 ru»4 xnox mai3 rrxvow2 pT n pn1 AECT-L:*15(7) Brüssel-Tafel 4 9 ( 0 . 3 6 5 0 ) (Mesopotamien) Edition: HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LIPISISKI, Archives Nr.49; LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 136f; LIPINSKI, Aramaean Economic Thought (AoF 25, 1998, 289-302, hier 294f); LlPINSKI, Aramaeans 551. [jlVx nT6

mVoa nan5 3

nsT 4

npV nvaix Vx3 Vxanx

non2 » n n n f p s 1 ['pn inw8 [ ( ? ) ] T T iniii' tok n

AECT-L:*16 - AECT-L:*21

32

AECT-L:*16(7) Brüssel-Tafel 50 (0.3658) (Mesopotamien) Edition: HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LIPINSKI, Archives Nr.50; LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 137f; LIPINSKI, Aramaean Economic Thought (AoF 25, 1998, 289-302, hier 292f); ders., Aramaeans 522; ders., Old Aramaic Contracts of Guarantee 40f.

(Zeugennamen, unleserlich) T xno 5 Wüttna4 'Mn Vxi 'na 3

p n n 2 HDT 3 pVW1 (Recto) 2 r W t O ] m , x (Verso)

AECT-L:*17(7) Brüssel-Tafel 52 (0.3659) (Mesopotamien) Edition: HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LIPINSKI, Archives Nr.52; LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 138; LIPINSKI, Aramaean Economic Thought (AoF 25, 1998, 289-302, hier 293f). '3DD i n [ w ] 4 ' D a o m i ? ! i n w ] 3 n t w n a s ? V[N/V] 2 m n n

ptfn]1

AECT-L:*18(7) Brüssel-Tafel 53 (0.3672) (Mesopotamien) Edition:

Use and Function 113f; HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LIPINSKI, Archives Nr.53; Nouvelles tablettes araméennes 138f; LIPINSKI, Aramaeans 570; ders., Aramaic Clay Tablets from the Gozan-Harran Area (JEOL 33, 1993-1994,143-150, hier 148f). FALES,

LEMAIRE,

461 m i

(Verso) p n V a V i a d

4 I

w I p3nm n n

m p 2 V i a a Vrx p 1 (Recto) a

mnrï?.

AECT-L:*19(7) Brüssel-Tafel 54 (0.3648) (Mesopotamien) Edition: HOMÈS-FREDERICQ -

GARELLI - LIPINSKI, Archives Nr. 54; LEMAIRE, Nouvelles tablettes

araméennes 139f; LIPINSKI, Transfer and Mortgage in Ancient Aramaic Documents (Eretz-Israel 26,1999, 116*-122*, hier 116*-118*). iVn p i r nnu> 6 n n o x T RV 5 (Verso) p

n p n 4 p p n W n a 3 T w n a i 2 - n r o x 1 (Recto) n n n a DVW r r a 7

AECT-L:*20(7) Brüssel-Tafel 56 (0.3716) (Mesopotamien) Edition: HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LIPINSKI, Archives Nr.56; LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 140f; LIPINSKI, Aramaic Clay Tablets from the Gozan-Harran Area ( J E O L 33, 1993-1994, 143150, hier 149f). nan7 3 1PTRI[IY

«pa n f t y a 5 p

- r a n n 4 i a p a x VN3 m a - i n w -jna n 2 n n V n o n f p a 1 ( R e c t o )

aTiwiaa" p f t a p n w ]

ÎW»10 ' [ N

DX]V N W O 9 < < D D »

WIT

n V s a a 8 (Verso)

'sxa13 jm f p a

m

1 2

AECT-L:*21(7) Brüssel-Tafel 59 (0.3649) (Mesopotamien) Edition: HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LLPLSLSKL, Archives Nr.59; LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 141f; LIPINSKI, Aramaean Economic Thought (AoF 25, 1998, 289-302, hier 299); ders., Aramaeans 552f. p n 1 1 QVW m n 1 0 5 p s n 9 IOT p 8 4 p i s 7 n ^ r a m n b x 5 1 m m

4

î nxw3 m n n w

2

v i

Vran 1 7 i n t y 1 6 a o i V n 1 5 p n w 1 4 n V w 1 3 x ' s s

p1

i^rf? a

mVnx.

AECT-L:*22 - AECT-L:*35

33

AECT-L:*22(7) Brüssel-Tafel 60 (0.3715) (Mesopotamien) Edition: HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LIPINSKI, Archives Nr.60; araméennes 142f; LIPINSKI, Straw in the Neo-Assyrian Period 191f. tiVîW8 YTam

7

p n w 6 pVsa rvah]5•,[-nu?ni[T]rn1 V

Nouvelles tablettes

LEMAIRE,

452 [ m p a ]

n m n w y

pn1

A E C T - L : * 2 3 ( 7 ) B r ü s s e l - T a f e l 61 ( 0 . 3 7 5 1 ) ( M e s o p o t a m i e n ) Edition: HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LIPINSKI, Archives Nr.61; araméennes 143; LIPINSKI, Straw in the Neo-Assyrian Period 191.

LEMAIRE,

( S p u r e n v. Z e u g e n n a m e n ) (Verso) p V s a 6 r r a i 5 p n x Vi74 m n n

W ' Î 42 m p D p n 1 (Recto)

3

Nouvelles tablettes

AECT-L:*24(7) Brüssel-Tafel 62 (Mesopotamien) Edition: HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LIPINSKI, Archives Nr.62; araméennes 143F; LIPINSKI, Straw in the Neo-Assyrian Period 193. m m f

LEMAIRE,

Nouvelles tablettes

' a n a 6 p n w 5 p V s a r v a i 4 HDT x x V a Vx 3 ' - n n n w n 2 5 m p a

pn1

AECT-L:*25(7) Brüssel-Tafel 64 (0.3717) (Mesopotamien) Edition: HOMÈS-FREDERICQ - GARELLI - LIPINSKI, Archives Nr.64; LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 144f; LIPINSKI, Transfer and Mortgage in Ancient Aramaic Documents (Eretz-Israel 26,1999, 116*422*, 144f). ran m ' a f^pu? 5 nwVw f p a a p l E X 4 P

p v npV 3 uhv

n ' a VIX 2 (Recto) ram1 ( O b e r e r R a n d )

i a j ? V x i x n a W 0 ' a V a i a V u m m 9 Vxan p n w 8 ( V e r s o ) x n x m p - i 7 a n u m r o

in6

AECT-L:*26 - AECT-L:*32 Lit.: LEMAIRE, Nouvelles tablettes araméennes 145-147 (bislang veröffentlichte Zitate); LIPINSKI, Aramaeans 587 (Auszug AECT-L:*28).

AECT-L:*33(7) -> TelSheHa:3 AECT-L:*34(7) TelSheHa:4 AECT-L:*35(7) Tontafel; Kaufurkunde (Mesopotamien) Edition:

KWASMAN,

Two Aramaic Legal Documents (BASOR

hier

63, 2000, 274-283,

274-280).

- Lit.:

LIPINSKI, Aramaeans 576. a

xw5[x]-f

20 ^ i f a 4 j w r a s o r J V x n [ x ] V f ] V m Vv - p i s W 2 rf?x [ x x x x x x x ] 9

[an]» m a p'nVi?a V Va' p i n V,?v[xx i

18

W

3

|'D ID m / a n x - p n n '

'p^sVif T'a/a

[nw xxx]xxx mw

17

8

1

[xxx

xna

12b

7

p

VJ; j a ID-IT x ' h a i n

[ x x ] x aa TM |vix

*p[x]Vn

16

11

[xxx]

r

[ ] - i [ n w ] x V x -inw

-

II b " b [nw-r] 321 p

DVw/n

b

pnVvaV

15

x a x x [ x x ] iniz? 14

[xxxxx ] V n s o 2 0 (Unterkante) [xxx]xxrÏT!f19 a a

(Recto)

10

(Verso)

[xxxx]]]n

p pi] y0

r

p 'sVn.

AECT-L:*36 - AP.67

34

AECT-L:*36(7) Tontafel; Kaufurkunde (Mesopotamien) Edition: Vv p

5

K W A S M A N , TWO

Aramaic Legal Documents (BASOR

hier

280-283).

nnpV n s - n n x r w x f a n ' oVwn n s d d 3 x x x x (*> t p a a 2 x x x ^ x x f x x x ] 1 ( R e c t o ) a ' r f l 1 ] 9 (Verso)

m V

63, 2000, 274-283,

TO

VvV[x t i u ? ]

xaVa

17

prno'x

1

12

rnrnaV

jwVty 8 n s d d t n u r ma: 7 i w x ' a n a Vi? a n ' 6 r u a i s n n 1

n n na'tf [n]nu? ' u a

rwa

16

n

ri1

r

[-i] fx x i m

r

15

t[xxx]

n

n x a nn Y i i t t y ]

uVa i n w j t V x

14

10

[xx]n

inw l V m a i n v

1 3

p ^ a

«püVs

AgacaKale(4/3) RES 954; Grabinschrift (Stein) (Kleinasien) Edition: L I P I N S K I , The Greek-Aramaic Inscription from Agaça Kale, in: E. Akurgal (Hg.): The Proceedings of the Xth International Congress of Classical Archaeology Vol.1, Ankara 1973, 267-272; ders., SAIO 1197208. - Lit.: FK 164 B.5.15 (AgacaKale). p i H x i a [ x a i ] - n n 4 n x n a [ a u p a i ] V x a 3 [ v n n H x i ] a p n h 2 x [ n ] a [ j Dp x i ] x r m a 1 p [ n n Vi? h AGironOstr.l —» D:7.39 AGironOstr.2 -> D:7.18 AGironOstr.3 D:7.46

Ahiqar -> C:l.l Ahiqar-Palimpsest —> C:3.7 AlexNecr.1-3 -> D:21.4-6

i«D"i]niyn 5

Aimé-Giron (Textes araméens d'Égypte) 1-124 TA.1-124

AmmStat(7?) Amman-Statue (aramäisch?) (Mesopotamien) Edition: CAI106-109 Nr.43 (ammonitisch) (Lit!). - Lit.: FK 334f Ap.7 (AmmStat). a a p

AP ( C O W L E Y , Aramaic Papyri) AP.l —» B:5.1 AP.2 B:4.4 AP.3 B:4.3 AP.4 —» D:1.20 AP.5 —> B:2.1 AP.6 B:2.2 AP.7 B:7.2 AP.8 ->• B:2.3 AP.9 B:2.4 AP.10 —> B:3.1 AP.ll -> B:4.2 AP. 12 —> C:4.4 AP.13 —» B:2.7 AP.14 —» B:2.8 AP.15 —> B:2.6 AP.16 —» A:5.2 AP.17 —» A:6.1 AP.18 —» B:6.4 AP. 19 -> C:4.5 AP.20 -> B:2.9 AP.21 -> A:4.1 AP.22 -> C:3.15 AP.23 C:4.6

AP.24 -> C:3.14 AP.25 —» B:2.10 AP.26 A:6.2 AP.27 -> A:4.5 AP.28 —» B:2.11 AP.29 -> B:4.5 AP.30 -> A:4.7 AP. 31 -» A:4.8 AP.32 -> A:4.9 AP.33 —» A:4.10 AP.34 -» A:4.4 AP.35 B:4.6 AP.36 -> B:6.2 AP.37 -> A:4.2 AP.38 -> A:4.3 AP.39 —» A:3.7 AP.40 —» A:3.6 AP.41 —> A:3.5 AP. 42 A:3.8 AP.43 —» B:5.5 AP.44 B:7.3 AP.45 —» B:7.1 AP.46 -> B:6.3 AP.47 —> B:5.4

i a

Ya

1

!

*

]2

ITVITV

HP7[

*

]'

AP.48 —> B:2.5 AP.49 —» B:4.1 AP.50 —» D:1.34 AP.51 —» C:4.7 AP.52 C:3.3 AP.53 —» C:4.8 AP.54 - » A:3.1 AP.55 —» A:3.2 AP.56 -> A:4.4 AP.57 —» D:l.ll AP.58 —» D:1.7 AP.59 -> B:7.4 AP.60 (griechisch) AP.61-63 C:3.13 AP.64 C:l.l-frag.a.b; D:1.33; D:3.14 AP. 65 -> B:5.2; D:1.3; 2.2; 2.4; 2.10; 2.14; 2.18; 2.23; 2.25; 2.26; 4.5; 5.6; 5.25 AP. 66 A:4.6; D:1.14; 1.31; 2.10-2.11; 2.21-2.22; 3.15; 5.14 AP.67 -»• B:5.2; D:l. 18-19; 1.22; 1.31; 2.3; 2.6; 3.3; 4.4; 4.8-9; 4.14; 4.18; 4.24; 5.5; 5.27; 5.38

AP.68 - AradOstr:3 AP.68 A:4.6; B:5.5; D:1.8; 1.9; 1.21; 1.26; 1.28; 2.9; 2.28; 3.13; 3.19 AP.69 —> B:8.5; D:5.54 AP.70 -> A:5.3 AP.71 C:1.2 AP.72 —> C:3.12 AP.73 -> C:3.19 AP.74 C:4.9 AP.75 ->C:3.21 AP.76 A:5.4 AP.77 -> D:1.16 AP.78 -» C:3.25 AP.79 —» D:3.26 AP.80 -> A:5.5 AP.81 -> C:3.28 AP.82 —» D:1.17 AP.83 —» C:3.27 AP.S.204-248 —> C:l.l AP.S.248-271 -> C:2.1 AP.S.317 —» C:4.1 AP.S.318f —» C:3.5 A P E (UNGNAD, Aramäische

Papyrus aus Elephantine) APE.91 -> D:7.9 APE.92 D:7.3 APE.93 D:7.22 APE.94 —» D:7.13 APE.95 -> D:7.40

35

APE.96 -> D:9.9 APE.97 -> D:9.10 A P O (SACHAU, Aramäische

Papyrus und Ostraka) AP049-59 —» C:l.l AP075.1 -> D:8.4 AP075.2 —» D:8.3 AP076.1 -> D:7.8 AP076.2 —» D:7.14 AP076.3 —» D:7.51 AP076.4 -» D:7.38 AP076.5 D:7.23 AP077.1 -> D:7.26 AP077.2 D:7.24 AP077.3 -> D:8.2 AP078.1 —» D:7.43 AP078.2 -> D:7.4 AP078.3 —» D:7.17 AP079.1 —» D:7.33 AP079.2 -» D:12.1 AP079.3 -> D:9.5 AP079.4 -> D:9.1 AP079.5 -> D:9.8 AP080.1 —» D:7.41 AP080.2 -> D:9.12 AP080.3 -> D:7.32 AP080.4 -> D:7.49 AP080.5 —> D:7.52 AP080.6 —> D:7.12

AP080.7 —> D:7.53 AP081.1 D:7.55 AP081.2 —» D:8.5 AP081.3 —» D:13.4 AP082.6 -> D:11.10 AP082.14 —» D:11.4 AP082.15 —> D:11.5 AP083.3 —» D:11.15 AP083.5 —» D:11.19 AP083.15 —> D:13.3 AP084.1-2 D:7.54 AP084.3 -> D:9.6 AP084.4 —» D:11.8 AP084.5 -> D:9.7 AP084.6 -> D:11.9 AP084.7 —> D:7.31 AP084.8 —> D:11.12 AP084.9 —» D:11.6 AP084.11 —» D:ll.ll AP084.12 —» D:13.5 AP084.13 —» D:19.7 AP085.1 —» D:11.20 AP085.17 —» D:11.16 AP085.19 —» D:11.7 AP086.10 —» D:11.13 AP086.12 —» D:11.18 AP086.14 —» D:11.17 AP087.1 —» D:11.5 AP087.4 —» D:21.1

AradOstr:l - AradOstr:85 Tel Arad-Ostraka; administrative Texte (Israel) Edition: NAVEH, The Aramaic Ostraca from Tel Arad, in: Y. Aharoni, Arad Inscriptions, Jerusalem 1981, 153-176. - Lit.: FK 29 B.1.36 (AradOstr); LEMAIRE, Nouvelles inscriptions araméennes d'Idumée au Musée d'Israël (Supplément à Transeuphratène 3), Paris 1996, 15.

AradOstr: 1(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition:

Aramaic Ostraca 153; YARDENI, Judaean Desert A 369, Nouvelles inscriptions 115 Anm.25.

NAVEH,

LEMAIRE,

B

124. - Lit.:

FK

29 B.1.36;

A 4 7 2 j n T 3 3 p 4 0 U7 1 l ö f l 2 1 HD1D " n / n / l / l T / Î O I , ? 1 a

noip.

AradOstr:2(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition:

NAVEH,

Aramaic Ostraca 154; YARDENI, Judaean Desert A 369, B 124. - Lit.: FK 29 B.1.36. iL2 8 a a n ' 2 4 r o ^

i n»n a

NAVEH,

n'3 r on 1 ]

m r ntf | rro'tns1.

AradOstr: 3 (4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition:

a

Aramaic Ostraca 154. - Lit.: FK 29 B.1.36. 7 2 r S ' l T 1 D W2 1 nOID

AradOstr:4 - AradOstr:12

36

AradOstr:4(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 155; YARDENI, Judaean Desert A 370, B 125. - Lit.: FK 29 B.1.36. ii. 6 2 V I T 2 1 D w i V o n a v 1

AradOstr:5(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition:

NAVEH,

Aramaic Ostraca 155; YARDENI, Judaean Desert A 370, B 125. - Lit.: FK 29 B.1.36. it. 3 5 2 V I T 2 1 D w V n y s 1 1 ? 3H 1

AradOstr:6(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 155; YARDENI, Judaean Desert A 370, B 125. - Lit.: FK 29 B.1.36.

xx 7 x 2 i n n 6 [ * ]x p>[ ]5 (linke Seite) ü.4 7 2 VIT 3 3 p r20 D1 W2 r12n TOT '321 AradOstr:7(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 156; YARDENI, Judaean Desert A 370, B 125. - Lit.: FK 29 B.1.36. iL5 7 2 4 m Y 1 1 1 0 3 T p ' l 1 10 f m

2

r

2,1^ll7X ^ttHD1

AradOstr:8(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 156; YARDENI, Judaean Desert A 370, B 125. - Lit.: FK 29 B.1.36. iL5 7 2 V I T 4 1 ¡7 3 0 V p H 3 iL x x x ^ '1DU72 X n m / S ' X ' a JOttHD 1

AradOstr:9(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition:

NAVEH,

Aramaic Ostraca 157; YARDENI, Judaean Desert A 370, B 125. - Lit.: FK 29 B.1.36. iL4 6 2 V I T 3 12 D T p H mVlZ^ 2 10 0 x x x x x x x T p H x x

r

2 , ^ ' 1 7 1 2H 1

Arad0str:10(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 157; YARDENI, Judaean Desert A 370, B 125. - Lit.: FK 29 B.1.36. [ * ]3 2 S m N

3

2 D Tpn2 xxrp\

r

l o1 N ^ ' X 1 1 a

Wi?(x).

AradOstr:ll(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 157. - Lit.: FK 29 B.1.36. (x) 2 4 D

iy r 1D nl

AradOstr:12(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 158; YARDENI, Judaean Desert A 371, B 125. - Lit.: FK 29 B.1.36.

3 nan xn r ix rrapv xx

xx

x 3 'jnas? VnV x n ' T ^ 2 s n r n a ja m / n x x ^ n 1 10 nan 1 V I T 5 4 ¡7 4 D ü 4

AradOstr:13 -AradOstr:21

37

AradOstr:13(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition:

NAVEH,

Aramaic Ostraca 158; YARDENI, Judaean Desert A 370, B 125. - Lit.: FK 29 B.1.36.

7 3 v i r 3 j L i o n 2 'jrmrrV AradOstr:14(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition:

NAVEH,

Aramaic Ostraca

1 5 9 ; YARDENI,

Judaean Desert A

371, B 125.

- Lit.:

F K 29 B.1.36.

[ * ] irmrr 4 (senkrecht rechts) [ * ] x p / ü r ^ / n 3 [ * ]HD1D fn32 [ * il]D!D Un^ 11 (Recto) [ * ]inT 9 (senkrecht rechts) [ * llörfV 8 [ * ] nDlO^17 [ * ]1ön6 (Verso) [ * HD]ID Wim 5 AradOstr:15(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 159; YARDENI, Judaean Desert A 371, B 125. - Lit.: FK 29 B.1.36.

Ü. 4 3 s n r 2 6 D

1 H01D NV'XW1

AradOstr:16(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 160; YARDENI, Judaean Desert A 371, B 125. - Lit.: FK 29 B.1.36. 3 ¡7 5 D Iff2 1 H01D1

AradOstr:17(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 160; YARDENI, Judaean Desert A 371, B 125. - Lit.: FK 29 B.1.36. iL4 ( s e n k r e c h t r e c h t s ) [ * ] r i V I T 3 [ * ]x 0 W2 [ * ]x

V w

1

AradOstr:18(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 160; YARDENI, Judaean Desert A 371, B 125. - Lit.: FK 29 B.1.36.

V l / I t ]5 1[ ]xD tfV 7 2 10 XX3 6 D

xrfx xDIj?2 V n

'Wl/T 1

AradOstr:19(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 161. - Lit.: FK 29 B.1.36. x x x J71T 2 [ * ]'

Arad0str:20(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 161; YARDENI, Judaean Desert A 371, B 126. - Lit.: FK 29 B.1.36.

[(?)]5 a 3 1 d TV2 [ * ]x r pi a p r o y 1 AradOstr:21(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 161. - Lit.: FK 29 B.1.36.

(X)[ * ]2 xx i o n rDVp>[ * J1

38

AradOstr:22 - Arad0str:30

AradOstr:22(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 161; YARDEN1, Judaean Desert A 371, B 126. - Lit.: FK 29 B.1.36. y. 6 [ 2 ] 3 2 i? 4 D © 2 ^ V a ^ a x i D W V

AradOstr:23(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 162; YARDENI, Judaean Desert A 372, B 126. - Lit.: FK 29 B.1.36. xx xVxxx^x2 5 n a n

,

O/Q-I/ , N 1

AradOstr:24(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 162; YARDENI, Judaean Desert A 372, B 126. - Lit.: FK 29 B.1.36. 3 d v) 2 2 n a n 1 V a r j y n a

1

o/su

AradOstr:25(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 162. - Lit.: FK 29 B.1.36. iL 4 (x) 3 3 d w [(?)|'] r DVn 1 2 n x r - i t f n ü t n ] 1

AradOstr:26(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 163; YARDENI, Judaean Desert A 372, B 126. - Lit.: FK 29 B.1.36. iL 3[ * ] 4 l x x x x 3 4 D B x x x 2 1 HD1D f ' ^ x x 1

AradOstr:27(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 163; YARDENI, Judaean Desert A 372, B 126. - Lit.: FK 29 B.1.36. x x x 2 0 TV2 x x r í D'Vv I T T 1

AradOstr:28(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 163; YARDENI, Judaean Desert A 372, B 126. - Lit.: FK 29 B.1.36. [ * yy

3

V1T

2

[ n ] a

p

p a

n m

i

pfm.

AradOstr:29(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 163. - Lit.: FK 29 B.1.36. ' W í N

3

na¡? (x) 2 (x) 1

Arad0str:30(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 164; YARDENI, Judaean Desert A 372, B 126. - Lit.: FK 29 B.1.36. 2

x x [ * ] x [ * ] 4 *TC[ * ] 3 7x xx[ * ] 3 y

1D

* ]'

AradOstr:31 - Arad0str:40

39

AradOstr:31(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 164. - Lit.: FK 29 B.1.36.

(x) 2 2 n a n x x x x x 1

AradOstr:32(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition:

NAVEH,

Aramaic Ostraca

1 6 4 ; YARDENI,

Judaean Desert A

3 7 2 , B 126.

- Lit.: F K

29 B.1.36.

[ * YTKftO a n 2 W ' a r

rï2VTrn\

AradOstr:33(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 164. - Lit.: FK 29 B.1.36. (x) 2 (x)Dïp(x) 1

AradOstr:34(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 165. - Lit.: FK 29 B.1.36. (x) v i t

3

(x) 2 (x) m a 1

AradOstr:35(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 165. - Lit.: FK 29 B.1.36. (x) 2 (x)

^ V

1

AradOstr:36(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 165; YARDENI, Judaean Desert A 372, B 126. - Lit.: FK 29 B.1.36. iL 4 [ * ]4 2 V I T 3 2 p / 2 1 r 0 b y

VDW1

AradOstr:37(4) Arad-Ostrakon; Zuweisung von Lebensmittelration (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 166; YARDENI, Judaean Desert A 372, B 126. - Lit.: FK 29 B.1.36. r

i ion14 [ *

[ * ]2 i n n 2 [ *

rirmV

AradOstr:38(4) Arad-Ostrakon (Israel) Edition:

NAVEH,

Aramaic Ostraca 166; YARDENI, Judaean Desert A 373, B 126. - Lit.: FK 29 B.1.36. n33n r v 2 i 3 m a n a i 2 m y

my»1

AradOstr:39(4) Arad-Ostrakon; Liste (Namen) (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 167; YARDENI, Judaean Desert A 372, B 126. - Lit.: FK 29 B.1.36; LEMAIRE, Nouvelles inscriptions I 87 Anm.335. • v ï d V q 5 (?) r n 1 nsVn 4 n ' y 3 ^ i ï b ' w 2 d V u d d

W

i/n/iiw.

Arad0str:40(4) Arad-Ostrakon; Liste (Namen) (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 167; YARDENI, Judaean Desert A 373, B 126. - Lit.: FK 29 B.1.36. a

w y ï 3 / s / 2 3 iVyf " w y v a / s / a 1 a

unVia.

AradOstr:41 - Arebsun

40

AradOstr:41(4) Arad-Ostrakon (Israel) Edition: LEMAIRE, Nouvelles inscriptions II 226f; NAVEH, Aramaic Ostraca 168; YARDENI, Judaean Desert A 373, B 126. - Lit.: FK 29 B.1.36.

«pa

dr,

nis; 16cr 2

xxxxVoij?105 bxrVx x r ï n o x b 4 xx xxrn13 "imaVa2 »pa nw: n 1 (Recto)

VjaVa 1 1 ^03 NW 'T10 (Verso) gr(?)2 Ï Nap/]« 9 2 r 1 f ï « n 8 r2 1 t]0D ^ t f m j ? 7 2 r ï a

x x x j x ^ o a ^ a || b " b r 2 n b s V x x x n x x || c " c x x x x [

||d ^ p / n v x ||e x x x x o / m n p / n ||f

T v m

|| g " g 1 1 K»nx || h W 3 V 3 .

AradOstr:42(4) Arad-Ostrakon (Israel) Edition: NAVEH, Aramaic Ostraca 169; YARDENI, Judaean Desert A 373, B 126. - Lit.: FK 29 B.1.36.

[ * ]xr,1D "31 p5 [ * l^'T/T xxO/ö4 [ * ]x r ï X'xx3 [ * J x ^ l 1T3T2 V1r3ra ^ k V 1 (Recto) x[ * ]10 n i m [ * ]9 (Verso) [ * ]xr»,V nxx 8 [ * l i o n V a » 7 [ * ]x» r ï 3 »-rtn6 2 0

* ]" {(2)Vi?

xV i a x i a a n p 22 ' 3 n ' 3 X n ' 3 1 2 3 1 XVl p

' a w i x p n x d t ix i n a p20 ' n a m n

*pX1

xVl

pV

2 -| t]D3 X a V a '32X3 1 0 ]UH3 xpix24 'V a n a x ' a n n p u r r n n a p m 't i p m a i s d ' n ' x i x 2 3 ' a i ' 3 tot x i s d i p i x x an'i 3 n 3 p m a i d d i ' n 'V't n a 2 5 nV n x a ' i nV n r v ü x a i a i x ' t h D i p n ' V v n u n 'Ta ^t W n u n ' nV'T 1 3 i n p m p n x d t i x m n p ' m a n n ' r a x 2 6 -ob n n a n ' ™ x *;t x i s o 'V p 3

D3X

ran'

XnittW 1 ?

J 1 D 3 H3T X1SD p X i r O J 1 3 2 8 ' 1 1 U n n J 7 3 H 3 HÖV ' 1 3 V

a

p

'pSOT "|T X1DO "[T X n ' 3

rf?3pVl

13 s w i n m w 3 0 j m 13 n'iaT m w n ' o n a i a n ' i a i m w 2 9 u a x ' i n w n ' o n a o s a

xni'a

n3 n ' 3 T n n w n ' n ' 1 3 n ' i r a w m w n ' a V a 3 1 i a n ' w a m w o V w a 13 n ' i a T m w n'VVs 33 13 nona inty n ' i s n / i 13 vunn m w n ^ s x 13 i i s t n ^ a v 13 p j m i y 3 2 (Verso) n ' o n a n o n a n i 3 n u a a V ( * ) 3 6 n ' n ' 1 3 n o n a a r a [ n ] ( * ) ' 3 ( * ) i s o 3 5 V i r 1 3 j?unn m w 3 4

r r w m».

a

B : 2 . 4 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 9; Vertrag ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 26-28. - Lit.: FK 73 B.3.C.7; CoS 3.62; PORTEN, EPE 172-175 B26. i32 n'ona l a x xaVa wownnix 6 r m 'V'T 1 ^

WiloajV

r

2f d [ t

GRELOT,

DAE 182-184 Nr.35;

in i]V[oa]V ' i V 31 (Recto)

p i x ' n ' x i a x V 3 x V n D3T3 n ' n x 1 3 n ^ r b n i a i n b r h a r ' ^ [ r ' i ] i r f f '

iddi

x n ' 3 n n w a ' n n n x nV n s n a

-pnax ' m a 4 n'nuaaV n3n'

t u n 'T i V n

xn'3V

n'n' 3iva

3 m 6 n n ' a n 3 a i / i n v i '33 - p x p i x -f? n i a x n ' o n a n a x p a xnu>i?3 1 1 3 5 ^ y s i 1 3 p x mnt»a p

y n

p V p m x V n a m 7 j r a a V i n a i V n w t r V w xV " p x n ' 3 p V - p n a x o v

p s j n i 9 -pxütyn ' n i 3 i n x m a n - p x p i x p n x d t i x i n a p w r r a » ^ n n3 p ' V ^ l a n n'nü3a10 p *pn

DD'inx

T i n x n3 p ' V w

xisd 3na16

-p n s n a

xVi

n'nusa p

naaV

xpix

in xiVs 3ini ^

-jV

na p ' V i y l a n

n s n ' xV i a x i

14

11

Vx^nn p

x n ' 3 3 n ' 3 3 n a x 'T

3311 p i i ^ i x

pnx

x'i3312

d t ix

3 3 i x V i ] ' i x"7i x n n y y V 2 1 ^ o a x a V a ' 3 3 x 3 1 0 j u n a ^ o a - p p i x

W

9

oViya 13 n'iaT m i y n ' o n a i r i n n m mty18

{(2)n}'33^ i a 1 1 3 T n n w m m i a [ * id]d23 V i ^ f 1 3 v]u?in

'ni3

i n ® n'ona 1 3 n ' i r m?y20 m r 22 mti> n » » » » 1 3 n o n a n'isn/i

^ a

m s v mn

15

n ' V V s i a v i y i n m w i i 3 1 7 x ' i n u * n ' o n a D s a x n i ' a p o a niT x i a o p x i t i 3 3 1 3 n'aVa i a m m

ua

7 3 3 p V ) n n x V n r a a V i nnpVaV ' n n u ' 1 ? ^ xV

n 3 ü ' V t y n a x x n n x X J V s i n p V a V nV n [ i ] n [ ' ] x n ' 3 i V s ^ a ian13

8

^t

n

(Verso) ina nix

p mt

'iuyinr

13 n ' i a t

mu?

1 3 n'vaiy

iniy 21

[i]3 s w i n mu> a

nn1» na.

B : 2 . 5 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 48; Vertrag ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I ,

TADB 29. - Lit.: FK 73f B.3.C.7;

p 3 x irax"? nnpVaV i m a 2 [

* n ' ] r r f x xVi x V r p

( E n d e f e h l t ) [ * ]x

r

PORTEN,

EPE 176 B27.

3 ' n a n rar ^ D o a 1 1 ( R e c t o , A n f a n g f e h l t )

1 i [ D ] V r ^ a 4 [ * J V 113T 1 3 3 ( T e x t f e h l t ) [ *

Jn'Dna"?

B:2.6 - B:2.7

47

B:2.6(5) Cowley-Papyrus 15; Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 30-33. - Lit.: FK 74 B.3.C.7; CoS 3.63; GRELOT, DAE 192-197 Nr.38; PORTEN, EPE 177-183 B28; TUAT I 260-263.

[x]aVa w[ownnnx xxxxxxx ]na[u?] «px nn'1? '\(>/2ö[

nv in ] ,nwn[V] 26 a1 (Recto)

mn[x ]mx naxV nrm 3 VrrV po 't 'an[x molnaV xaVa 't Vannx[ xn]2 na mnox nax2 nna "p ran1 nbv i n n3T xav p nVsn mxi w u x 'n4 iraxV mtioa "pnaV 'V fran1? - p a mnusa ["pna] 'V nV^n i:o6 "paV aui 1'Vv Vv [x]aVa ^axa 5 jVpiü [«pa] mnüsa -jnna5 w±> nma

N 1

TRAU?

n «pa xaVa7 '3axa

NVVAN 1 0 V 2 9

xaVa ^axa

( 2 ) 8 FVPW 2 ]TINA

*pa

N W

5

a

{(2) 2 ] V P W } 1 U R O

p x "px mn

8

P

1

mian[ «^oa nma

2?ax8 aun m n nay

nav n p n x waV xaVa '3axa 8 fVp^ ^OD10 n w 5 a 8 p x *px mn m n 1

mn

wra 'T1 rxonan 2 n 1 Vpw fpa12 n w wm n 1 nna 7 jVpw «pa nro 4 3 6 p x -px11 Va

2

a'ÜI

n ioa mi» wra n 1 M V R ,!

7 V VV

15

xaVa

'3axa

2 JVPW

10 V 2

«pa pw 1 3

n *pa

wm n ]oa

2

2 0 P V N 5 VPW 6 JUNA 16

•pn} m n jxn n 1 oans 2 p a pVo n 1 ps 4 p x 'T , 18

p nV N x ,

2

a/n 1 V P W fpa miu?

fpa x'oai 'am 14 xDoa

^ara na u m n 1 'iw u a 'AAV

xV nap3i nan nai mnox N W J[nn]x DV IX nna17 {(2) 1 jxwa pw 5 pon

Vi? nV w x n Vai nrapi •>rn1ioa3i mnox n19 nmaa nü'Vw 'n mnüsa nnmx mn[u]Da nVva mnox p nV -wx 21 xV napn nan nai mnüsa man o r ix nna nVa20 xvnx "»sw m : v naxm23 m r a mntiB'a1 mpn pnx avE i]x nna nnpi 2 2 moa3a nanm in mnox N VAI 2 n r T ]VPW *pa mnoxV Vpnm xjTia24 VI? ann nwxia nxau; ^oa ]inx DV ix nna aan xVi i ' ^ pD3nn m'a

28

6

xVi mas n

nV p n i um 11? an p psann m'a

1

rbmn n Vai naxt ]mna n'nüsa 'nnlJxV] m m nax'i 29

Vr DIP' '[T]I aan xVi I N xVi N'ax N fx nV p

27

mnoxV 25

nVvan

m r a mnox mp'

^ n i m n ^aa nn ova üin ns? an p

31

nV n a v i 20 juna «]oa nV jnr nrapi 'mcaai mnox n nn'a ]a nmannV30 mnuso

'V nVn33 n pa p V )nnx pai n'üsa jrfr mnx nnax 'V •»n'x32 l a x "?ax xVi nu xnso 20 juna «]oa n'nüaaV jrax n^ai n'nusa34 in1? ]inx nnaxi [p]a ^ 'n'x nax p mnusa [TOT ] X I S D

VapV} raa36 lan mvn

ua x n n ^ i 1 [ *

)M

n'nüsa p m p i ">033 nn[3nx] Vax xVi xaVa35 '3axa

na 703 ana37 xaVa '3axa 1

[ * ] iVa'T'i nn»

39

2 0 JI^-ID

^[oa] mnusnV ]n3x {(i) pV

ma[t ]na Dma ' v n v na m[xxxx ]n'3r na mVi3D38

B:2.7(5) Cowley-Papyrus 13; Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 34-37. - Lit.: FK 74f B.3.C.7; CoS 3.64; GRELOT, DAE 184-189 Nr.36; PORTEN, E P E 184-187 B 2 9 .

m3T2 na mona nax xaVa wownnnx 19 mw rmoa nn'V 10 nv in iVoaV 2 a1 (Recto) mar na d ? m 'V am n 3 xn'aV 'aV nan' nsx naxV nnna mnusaV nrm VnV )io n 'anx nam n n'033 f]Vn 'nna n'nüsaV nnan'i4 xVv

ana nsoi 'mana po n ^anx nux na

48

B:2.8 - B:2.9

nan' mx inx "oV naVwV 70231 ^02 rin2tt>n xVi ian5 nV'D/D1« nraa m n nsn 'T2 d?m 'V7 ans n xp'ni? xiso 'DV nan'i 5 7^12 *p2 'an iVx ^osa f]Vn6 rut xrroV 'sV rajran Tiam n 7a1?! •onnx 7a8 ^»VT in rsVn na» npnn -oV nron' xnn H:T 'mnx -]T X I D D I iV nan' mx N ^T xrr>2 aun 22m p ' D J ^ T jinx 9 1211 'V'T n n 'ai n3X VDX XV •oV |nr" nnp Vn Vv2 pmi 21p nnxi nxi mx 221 "osir n xW° 'oV n2ro 12 X I D D n]T ]nV pnvi mn iso psrr jinx 12J by xV DX rval10 7^12 ^02 n'Vs; ~|T xrro 'airin nVx xn ^x13 [nn2]rrf2 mx xV ^o •o'Vv psr n -f? mn1! rorD mx n xpun j w i x n2 Vni rp2 nV xvia nVx nn1 n xmx 14 nV x'nnn n'Vi3D 12 u n x ' rr2 nV •jV nrnm16 xrro ^t xn"?x xx[x]xn ^t1 102 i u V b 12 p i n nr,12 nV vnw 2117a15 nn'w mona dd2TOTxiso n'333? 12 7m17 2n2 'ran 7'22in 'T 7a1?! NVV 12? in •oV'i mn npnn •>302 'Vinx 12 [ iV]2rrni moina 12 moina nws318 '{(2)D}22 n'ona 2n2 112 x'inun (Verso) dVw 12 112T20 n'3?aW 12 ^ f i 1 x [ x x x x x x ] x x XinX 'T 'D02 '511 12 '1212 TW19 nnra nfnusaV] n'3T 12 n'on[a 2ri2 n] '2 (*) iso21 B:2.8(5) Cowley-Papyrus 14; Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN - Y A R D E N I , TADB 38f. - Lit.: PORTEN, EPE 188-190 B30.

FK

75 B.3.C.7; CoS 3.65;

GRELOT,

DAE 189-191 Nr.37;

poV V2'Tix 'ns i22 x'Q lax X2ba wownmx 25 raw o^nsV 19 DT in 2xV 14 21 (Recto) niD3 7102 p2i? 'T xrn Vi? n m VnV po n X'ÖIX 3 x'n' 12 n^ona ni2 n^n^oV snra '2'Vi; nxon5 nxaia ]nx (2)imx I D D I papi 7023 V2 Vnsi mavn4 «702 Vi? npnm -fix xiD23 Vr ^ Tn2v n X2T nx«i«26122V 2'ui nnnVx ,nD2 nn'Vi? 'V Tixa1! ^Vx x'DDJ D^2 •oV m2f n2i 'n3x 22m i1»! '23UX Vn2x xV QVV -¡in rar xav 7 7a '23a '32i X'Ö nax , 2i nxaia DURA 'V xi2i ^ 12 ' O - M 22117H9 ^ N N J 7n nn^i? Tixa1 N 2n2 22m 7H V2 7a p'm njxi" 22i xVi 7 , i xVi x2Va •>32x2 5 7^12 >702 n'nüaV 7n3x10 'mV13 7roi2312 'im23 m xnnu? 'ns 12 x's D S S xni^ 7102" nr xiso 7:1312312 'DXÜD W f j w s a V x'D 2n2 n pma (*) ISD 1 4 (Verso) 7nu?i 12 ^1123 xan/i 12 113013; '23a 12 B:2.9(5) Cowley-Papyrus 20; Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 40-43. - Lit.: FK 76 B.3.C.7; CoS 3.66; PORTEN, EPE 191-194 B31.

GRELOT,

DAE 197-201 Nr.39;

V2 n,333?i nn3a2 lax xni'2 2'2 7'ix x2Va tyimm 4 n3» ['3]IXD in ViVx m^ 1 (Recto) 12 nnox ,32 2 Vd n'onai n^i'V3 i233ix "751V xni'2 2' n 7 , nn i naiVu? 12 nVwa '32 2 7'i3ai mp XD3 7'12 023^1 n3[n]3x naxV xVji D2tV4 7',nni n^ona ni2 n'rana 7a xns 7x1m6 ps? ^xa VTISI ^xa 7021 lap "mb x'D23 [']n'x iaxV x"?'n 2i5 J31T1 i i m s [7]rtps2 n tt-x iax 7 «]x n'iTv 12 aaV?w 7a npV D212X nnox iaxV 7^23 7inxi 1122;

B:2.9 - B:2.10

49

nnox '32 n'onai n^i 1 ' nixi D n V w inx8 oarun pjai nV 2'nn xVi pnn im npan jpTn main nma nax ubv iv mí x'tfh]-' p 112 paV ym 9 x'oai pa1? nrouin "?2?21

n 3 m x Vn2J [X]V DVV

jV'T W'NI p n X l p ] 3 1

H3T XDV p 1 0 " p a n j m x

DD'nxV 2 DD'DV p u n 1 pVna 1 ' xVi 2211 p i n ' o n a i r n T n j x D t a M U u n ' pVnD 1 ÌÒ n n p 1 1 W X 1 p D I I ' D ! 1 3 TOTOX p i n n T V 1 2 O a i V w 'T p n X l 112V f]021 p 2 3 D U t f ] ^ 1 D2V W'XI DD 1 ?'! W X I 1 4 D2n321 D2",32V p W T I D 3 3 W T n ' i î j ; 1 2 D a i V w , 32T fV'T

p i [jlTOT m

f|D2 X2Va , 32X2 n i U W JttTD ^ 0 2 'T 15 X31P2X ¡ W T 'T p V IN D a ' « 1 ? IN D3I7 p r 1 2 n n w a 2RO 2 2 1 XVI p i XVI n r r V v p u n

DH3Q ( 2 ) I N W

1 2 V I M V N I -12

2ri2 n [ p m a ] (*) i s o

19

16

n N'D23 nVx p 1 7

AAIVW 1 2 AVWA M

2 VA

p ' m n s x I M i UHDV 2 i

MM

(Verso) n ^ u n x 1 2 i i 2 T 1 2 r r m n inu>

x r a 1 2 n n o x •>32 2 Va n ' o n a i n [ ' r r V ] (*)

ANA» D S 2 N N N I D O 18

n n r a 12 o r a »

P3

n'2ia

D a i V w 1 2 a n a « '32 2 Va n ' l u n

20

xVi?

orna

B:2.10(5) C o w l e y - P a p y r u s 25; Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN- YARDENI, TADB 44-47. - Lit.: FK 76fB.3.c.7; CoS 3.67; GRELOT, DAE 201-204Nr.40; PORTEN, EPE 195-198 B32. lax

xnT22

p3 12 mi'

1

2,2 pix ?

p D 'T

3

x2Va xV'N 2 1

l a x V p o 'T XVTI 2 I M i n

9

ravn H I T !

12

raw m n n V

Dip XNT2 T

o r i n 8 raw iVoaV

'T ' a i X

32

1

(Recto)

n'LIX 1 2 N'V^IH 1 2

Dip n ' r r 1 2 rron» n i 2 n^ntwa a n a x m n x p a 1 2

4

n ' n n n nV p 2 i n m x 1 2 v u n n r r a n ' V v 5 ' m a i n n x n n m x 1 2 m r 6

n'nnn2

n x n a x nV w n w n v i a n a n p ' n s p i s x V v a a i

nV

p2i

ra2

p

M T

n'onai

023»

npm

n n 2 T 1 2 V i s n raa nV

m a x m o n a nV a m n n ' o n o n i 2 n ' n t n n n ' 2 nV ^NIY 21570 Dn , 32 XDVö7 m x i x n V x i n 1 DVJ; 1J7 p i '32 9 2 V2 n ' o n a i n ^ T » n : x i n D2Vn V n 2 x ÌÒ ^

u>'xi n n 3 x i 1 0 , 3 2 i n ^ T n3x V n 2 x xV n3i3nsn p a m

•>T 1 2 5 i x 02*7 W X 1

n n a x n n x i n x " DDV

l y x i n n a x i P A Dty2i M R

pi

) 2 ' n 2 ' m a i n n n x n ^ -JT nV p 2 i 8

ni2i 1 2 MM p n i 2

ni2i

p

i t w '32 D ^ 2 i ' a u o

rf7

n i x RÒ p u T n n p 2 j

V N 2 3 xV ^ x 2 2 1 1

iM

13

14

D 2 , ' i n x 02 , '32 m

n ^ T 1 2 n ' o n a m ^ w 1 2 D m a i32

18

1 2 n'3TV (*)

n m x 12 n w

p i DD^T m

-¡T xn->2 15

DVV I V AAVN n a x x n ' 2 1 x a V a ' 3 2 x 2 1

x ' i n i y i j?unn 1 2 n ' n ' o s a p a 1 2 n m r a 2 n a

r n x n'Vi3D 1 2 n ^ r n ' 2 I 2 1 2 V r u V i u 1 2 n V c 21

D23UN

12

^ i 2 V 2 1 1 6 l o a 10 ÌW12 m m w s ? 7 ^ 1 2 «103 n x n r 2 x DD1? p r xVi n m x 1 2 | r n p 2 1 7 p

m

nV p n a n p n i 2 N i x ^ x n ' 2 nV p 3 2 T n l y ' x i n n a x ni2i I2 D 2 ^ n n a n ^ i n ^ T nax i x DDV l y x i n n a x i ni2i 1 2 B p w T i nmx 12

nax ' a t y a

n'3T' n

12V n ^ u

n pVi D2'inx

19

aVu;a 1 2 n ^ T n n v 2 1 2 V n s 1 2

n ' a Vv w i n 1 2 n ^ T 2 n a n p m a (*) ISD

20

(Verso)

pi ama 12

2 "72 'mnx n'onai p :

B:2.11 - B:3.1

50

B:2.11(5) Cowley-Papyrus 28; Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 48-51. - Lit.: PORTEN, EPE 199-201 B33; TUAT 1258-260.

rnona nax2 xnn'a 3'3 xaVa

»INVN

FK

77 B.3.C.7; CoS 3.68;

u n w mnnnV 9

D T IN

GRELOT,

13

RAW

DAE 204-207 Nr.41;

uawV 24 a 1 (Recto)

p V s i nnna3 pinwx mrax naxV n [ r ] m V n V po n panx 2 Va 1 jna na man' 1 p a na xsn nax naw

'TOIÜS4

man' nax pVro i x u a n xpVn n3T xm p x n'nti3a n rmav pVs;

'axua n xpVn naT xm mrasaV 5 naTa n'anx xnpa nn'aw p ' a nn' Vy n'3ty 1 n / n v nsv n'anx xnpa nn'3w p ' 3 nn' Vy n'aw 6 1 n/nv ins; xsn nax naw xV3 rnona mx pVn3 nVi? *nn ri3T x a v p pVra i x u a n 7 xnsr 7

' T O I Ü S 3 Ü'VW

n'3T rüx rnntttaV n3Ta

8

nunaV p'n 'V'T OT 'V nnxi nx 'V nnai na rnona rax Vnax xV pan n'3s 'T p V i i'nnx rnona mrax xVy x n i3'un p pVra i x u a 't xnav naw9

'TOIUS

fnan nnx pVna i x u a n i t xnav ' t o i o s nanVy iV't wxVi

nnai

nanVi? pn p 73a p i 7 a namx fp'nm xaVa nVpnaa nnuw juris xan 'n'x f\a pn pVi?

14

XVI

pan n'aa:

N

p V i i'nnx

M

nanVv 10

Vsn i ' V v

mV nuna i x ->321 ^oa xanrax iV

mn' iV pVra i x u a

'T12 IT

'TDIÜS

mn iVs3 mn' p y 'T3 pVi? iVss ny xV n nna iV'Vi nVx x'a'Vy n anax nau>13

3'3 n3T xnso 15 pxnTi33 n3 'nV3ni33 sna pn xVi p r n anaa paiVs nsoi p n m npVn n3jn na fna nnw ' j n n3 p n nnty 16 V r a na onaa u a x'nniy ' m n x h ^ t t n ' o n n ü s a x n n ' a 'mnx

na T J T V fru na rrorra ana 'TDIÜD nav pVo (*) nso 17 fna na DVW nniz; nixin 1

B:3.1(5) Cowley-Papyrus 10; Vertrag (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADB 54-57. - Lit.:

FK

LIPINSKI, Aramaeans 592; PORTEN, E P E 202-204 B34.

•pum in 44

nna pm-' m a x xaVo 2 lyo^nnnx 9

78 B.3.C.8; CoS 3.69;

nw mnn

GRELOT,

DAE 81-84 Nr.4;

n n ^ 4 d v in iVoaV 7 a 1 (Recto)

^oa nsT ^ narv naxV xnn'a a' n Hin'' mar3 na nVwüV xnn^a 3 1 n

,1 6

m 7 8 p V n f]DD mn 1 nn'V 1 VpnV 2 p V n ^oa5 'Vv nan' nn^anoa xaVa ^axa ni?anx isoaa inaViy xVi n]^ )'3n xua p i nna nn7 xuna xn'sna naT m r b xn^na nua ]n nn n ^ -»V mm

n ]anv Va -p npVaV9 p ^ t y T»3ai n V ^ a nax hjt xnaoa a'na n nrranai 8

isoaa x^ann nv 11 ^ n a ^ n n pr Vai ]n:a pru? naxi nav V n o i ^ m 1 0 3nm ^oa paV Vapx Vax xVi P^A n3t xnsoi nr^anai isoaa 1 2 inaVw (2)DV IV nax Vax xVi nrcanai XS033 inaVty xVi rirra p i i T 3 naT14 xnsoi p n y '3a nnpV nV p r v )io onp i'Vs; 13 n3T xsoa i V iaVu> xV 16 | m n r r a n a i naT xsoa i V paVu;' i a n '3315 {(2)n}n'3nai nat isoaa 1 8 xVann ns7 anV naiyn n p - m ]IT Va i V npVaV 17 u'Viy a V ^ a nax n i r a n a i lipn^' xVi pn3 psn' ^x i n ' a naT xnsoi pm 1 9 ]JD nnp -pVi? pVap' pV3' xVi nrranai VuVj n3 r ^ i x nnty U3 x'nnun p m ' osa 21 naT xnso 'aar na p a ana i n ' a naT xnsoi 20 p i n ' nana n n n ^oa (*) nso23 (Verso) v n x na m i x n'üVs n3 v n x n'Vm n3 n'imn 2 2 maT na nVwaV (*)24 iVu^a nna

B:3.2 - B:3.4

51

B:3.2(5) Kraeling 1 + Frag. 18/4; Vertrag (Papyrus) (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 58f. - Lit.: FK 78f B.3.C.8; CoS 3.70; GRELOT, DAE 210-213 Nr.42; PORTEN, EPE 205-207 B35. 1 2 x o ' a i a x 2 (2)NDVÖ w o u m n i x V u

nau? p ' o V 20 DV i n i n t n j j a s V 2 5 2 1 ( R e c t o )

5 ] V p w ^ 0 3 'V n a m i a x V 3 2 ' 2 m ' V j n ^ t n ' j T t t ? 1 2 '33S?V[ v n l ' x 1

'T iV'T x i ' n ' m a

' V v nVnp 'T TUT x i ' n DIZ;2 2 2 m p

5

i r u x V n o x XV[ ' ] m a i 2 '22V 2RÜV 112 'Vi; n V a p 4

jVpw «loa ' m m [']V r a n n t a 7 -^Vi? nV2p n m [ T ] x i ' n DU?2 N i m p i f V i ? 6 n V a p p V s w

rax

niT K i T i DU?2 p n 2 1 p

biow

{(i)n r , 1 3»}

'sVainv p a

'i2Tn

12 '23a m r

9

nnxi nx - p i p

5 j w i 2 «103 -p j m x

8

12

rnona

n s a s n 1 2 f w i n x (*) i ' n x 1 2

's1

-pn n p n n

-p

x ' i n w [ i ] ' n x 1 2 X 2 ' a D D 2 ' 3 3 n 1 2 '312 2 r o 1 0 13

113

12

rnoa

jroxi

r

is 3V3312

' 1 1 V 2 T 1 2 T12T14 ' D O S A

12

TOJ.

B:3.3(5) Kraeling 2; Vertrag (Papyrus) (Ägypten) E d i t i o n : P O R T E N - YARDENI, T A D B 6 0 - 6 3 . - Lit.: F K 7 9 B.3.C.8; C o S 3.71; GRELOT, D A E 213-215 N r . 4 3 ; PORTEN, E P E 208-211 B 3 6 .

1 2 n'332?2 i a x ¡ o V ö w n n i x 16 m w ' m a i s n i ' r V [ 30 n i ' i n ^ [ x j V mx iaxV n m

V n V p o 'T ' m s

•Vi? i2?i TOT x a i ' p

TOT

12

abumb

nVv2 m x i 4 ' n r a x TI m ^

-pax

18 [ 2 ] 1 ( R e c t o )

x n i ' 2 2 ' 2 n x n V x n r n 'T p V r

miw

' f n » ^ n a n V 'V fran 1 ? - f f y n r ^ n x

p w jVd 7 p V n 1 0 3 n ' i w 1 ' T n a 1 | V p w 5 « p o m w i a j ; 'T 1 u o V n T 2 n a n 'V n V v a n «103 «103 x'D03 ' a m K o o s V s 1 p ' s 6 p s n a p n X33N i V s 6 {(l) 1 p n } Dizn n w a 1 f x ^ n X3W «I03 8 ' n m x n a n V m m

DT i x i n a ü i n i v {(2) 2 i } 7

9

i a x ' i M I ? 3 '33S? m p ' p n x

«103 '3357V f r a n

p n x

IVD 7 p V n

7

DN ) a p s s n n n i ' 2 n V w n ' T ^ D I {(2) 2 1 } 7 ]Vpn «100 n a n V ) n r 10

nwxi2

{(i) i n TOT 1 3 n V ^ a } n'33v m a ' p n x '33i; n a n m a n

D T IX i n a

D T IX i n a

i x i n a o V ^ a m x i '33V

1 2

nan

11

nam 13

7

nwxi2

«103 '33i; 'V273V n x 3 w l a x m n a n a p n DT i x i n a u m i v a n p '332? P

pim

pnx

pD3nn m ' 2 n V w n n VSI

N ) 0 3 3 V 3 3 { ( I ) J V S 3 } NTI'VU; ' N

nan

{ ( i ) p } ) ' 2 ] t h ' n p 3 3 V33 { ( i ) j V s 2 } ü ' V i y ( 2 ) i n i n

13a nnVüan p i } n a n n a x V i m n n s x 'T p

1 2 122V 14 n n n p

'ÜVsV V2J3X V2X xV p n x DT

V I I J 1 2 ]n3 m i y U 2 1 5 x ' i n t y i n3T x i s o n'33v 1 2 ]n3 2 n 3 {(2) 5 j u n 3 «103 '33vV ] m x 130 1 7 5 iVpU' 1 u r o «103 n i ' 2 '33vV n a n n V w n 1 6 (Verso) n ' o n a 1 2 n ' i a s TOT 1 2 o m a n ^ f n V * in3]x (*)

B:3.4(5) Kraeling 3; Vertrag (Papyrus) (Ägypten) Edition: PORTEN — YARDENI, TADB 64-67. - Lit.: FK 79f B.3.C.8; CoS 3.72; GRELOT, DAE 215-221 Nr.44PORTEN, EPE 212-215 B37. ' 3 0 3 1T2 1 2 nu>tt2 2 l a x X3Va w o w n n i x 28 n3iy '31XD n i ' V 9 DT i n VlVxV 1 3 1 ( R e c t o ) {(2) 1 12J} {(1) 1 + } 1

"?D3 10a3 V n V p O 'T n ' D 0 3 1 3 n ^ n i 2 V{(2)'}21 )U>31 10a3 VJIV

B:3.4 - B:3.5

52 a ' 3 'T ' i o a l a ' V I D X 'T n n ' a i p

4

p n ' i p T p a x l a x V x n V x in'V p V n m v i 3 n'aas?V

n s n ' i - p 'na3T p a x i n x xV p m n n 3 7 ' i 3 i n'33 x V i 'n i n x 5 n a s i n i p ' p m u x n

xma

•»T x ' a i s 7 p a V a ' u i i u n a V HT « p 3 x s V a ' 3 3 X 3 {(i) i + } 4 jVpiy i u n s « p a ' m m fV 6 ' a n nV m n n n V l a n w n ' a nV 8 n'Vi?1? - p p T p a x 'T -]T x n ' 3 ' a n n {(2) n}Vx x m w a w 3 i i ? a V nV p 3 i x a V a ' T x i a n x nV w a w

nana9

n3n'

a n ' 3 ' a x s V a p i u n x n V x a u n 'T

p n ' i p i p a x 2 Va V a i x i n u m a nax nn'3'a x s V a p i u n {(2) xnVx} i n 1 ' 0 T U X {(2) nV}

•f? 11

• p n x JA - P 3 T {(2) I T } x n ' 3 3 1 2 o ' V w M R O i 3 n'33a; rax p V v ia?i HJT x a v p 7 p n n - p p n ' i p T p a x 'T naT x n ' 3 win ni33

12V5

J'irn 3 3 1 1 p i I R - U p

nan13

ma jpnn

p i -jaiaa Va3 XV j r a x j r a a V n ' a x ' i p V n

PANV N ^ ^ N j a V i n i 3 i - p I 3 V m i a 1 4 Vna3 X V I m a

I ' D m Dx i ^ T x n ' a i N M R N Y 6 TIT « p a 20 j u n a * p a - f i p a a p a x p a a V n ' a ^ n p V n

^

' m a n n n naT x n ' a aura 3 3 T I p i - p i r f ? n i 3 i 1 3 Vna' 1 7 xVi j r a a V n ' a x n

p

DX I V N x n ' 3 i 1 9 10 V TIT t p a 20 JUNA t p a ^ p

713RA' - p m a i l a V n a n - P I A p VI?3a 1 8 JARA

~p 70331 VXD31 o i p j ] m x i V m a i i s V 2 0 m n

{(2) napai I S T } l a p

- p r

j i n x l a a 7m - p i n x 7a *paa

1 3 n n n w a i -¡n^a m m " ? n ' a - p p a a paai j r a x 2 1 yV^D xV p i 30

H33n n xa'asi 4 jVpîy 1

- p o a - p paa

{(2) u s n n t t r i "73XT î w m (Verso)

p n x

|Vn3 xVi {(2) nrr» nb} m a

a s a n ' r a u ; n 3 ^ n 3 n a } i t xn^a Va;

isn1

ix22

m p v

'VIDX n

n p \ y x V a f 3 na

l a i c x T W 'Dos Va'T'1! n ' a 2 4 ' s e a ' V i n x 1 3 TT'na i n t y ] n n a 1 3 A ' a rr'V p V n'aavV Va^i n ^ n a p T N

R,13

mino

( * ) IDD25

B : 3 . 5 ( 5 ) Kraeling 4; Vertrag (Papyrus) (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I ,

PORTEN,

EPE 216-219 B38.

TADB 68-71. - Lit.: FK 80 B.3.C.8; CoS 3.73;

GRELOT,

DAE 221-225 Nr.45;

p V n n w i 3 2 n'aav l a x x a V a tt>D»nmx 31 nau? * p x n ^ V 2 5 o v i n n u r i V 2 5 a 1 (Recto) x r r a n n a i m x n a i n n jVd •oV 3 n a n ' nax n a x V nnnax n a n p m a 'aV n n a n 1 n'aav nax x n r a 3 ' n p o a nax n i t x n ' 3 n n u ; a x m ' a n n x p

4

xnn^a a ' a x n V x w

n w m i 701 - \ y r w m a V ' 3 i x p

'V ' m V ' n 'a'aa ^n d V v i v 5 naT x a v p

n

na3T 'T i n 'aV'T

' n s a 1 1 x n w a n 7 p x m n n n i v m V v 7a m n n a i m x n a n n n j V s 7a n a n 'aV n a n 1 n'aaa;6 p a i 7 m m n n x m n ^nnn -»a naa s i p x 8 r r a u b 1 a 7 x n u w a 7 a x a n v a n v n v i a p

7ax

nV n ' n n n nV p a n maaa? nax "-Vn xpVn nV n ' V v 'aV n a n ' nax n 9 I T xn^a ' a i n n naT x m omaa x a V a p u r i " xnVx man n x a n nV

n a n a on^aa x a V a piu;i x n V x i m n x m i x 1 0

nax ' m a i n m p ^ n a n n ^ a n x n ' a 1 2 pVn naT nV p a n 'Doa na^niy n n n ' 3 nV n i 3 i 'V i a V n 3 ' xV ^ x

m a n V a ; ' a a ^ n x n'aaa; nax 1 3 V n a x xV p m a

ai^a

'aV n n a m n'aaa;

«loa 'aV |naxi 15 3 i n x nax I T x n ' 3 Qîya p i ' a n n s nax 7m ^ x n ' a Dwa ' a a n r 1 4 n n x i n x 'aV p a ' p

i a n r ] n n x i a j 7m 1 6 p i xVi 1 i r i a V 2 i ^ o a x a V a ' a a x 3 n t y a n i n 5 ]\yia

B:3.6 - B:3.7

53

n a p ^ u ; l a n 'V ' m 1 ? 1 ' t ' D i o o p w n i 3 w a 'PVNS P ' V W 1 9

'T ^ a p V nVa n n 3 3 Ü V W xV p n x

20

w x i nnxi nx 'sxi ' a x p n x nai

10 ] w i 3 ^ 0 3 nnV f n r y n u n m ' Ü V D p

n n n ; 13 n ' u r

23

^xi 'snia18

'33 2 V S r a u m m ' Ü V A 100 P W 1 3 n i a x •»MS? nax p

MN ,

•>33X3

p 1 7 p V • o V n DDX x n ^ a i 20 j a n a « p a

DD3

21

' n i a n n x 'rr3

V^N

1

mx

mx

xjmx 'mV'

'T X I S Ä I ' V

xVi QSX n n V n w a i 1 uns*? 2 i ^DD x a V a 2 2

i a n ' n v a ana p

(Verso) K > m n n n S T O m o i n a x m n 1 i a n ^ u n n 2 4 m o n a i a n n m u a x n n u n xarf?

nnrax nanV

(*)25

N'MI? 3 N S N ' 3 I S D

B : 3 . 6 ( 5 ) K r a e l i n g 5; V e r t r a g ( P a p y r u s ) ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 72f. - Lit.: F K 81 B.3.C.8; CoS 3.74; GRELOT, DAE 225-228 N r . 4 6 ; PORTEN, EPE 220-222 B39. TOT 1 3 n V w a i a x 2 p x x a V a w o w n m x 3 8 n v v ^ n m a s 1 ? i n v i n p ' o 20 3 1 ( R e c t o ) n b m b n n a P ' a H T V27 n n 1 : ^ N n n a x 3 n a w n a s n JURCV i s m x V N V x n i 3 3 ' N 1 3 'V TIV 15 'T ' a r n a n a w y a ^ n ' 1 ? n p a u n ' n i a a ' a n p s i ü m x " n 3 4 6

T n ' V 'T ' s n i s v a u ^ a i ' 3 3 u ^ w xV m m ^

•>tfy

N

8

1

"¡nia

i 3 n ^ama y a w m i

RAI^N

VSN - O ^ I ?

rnnob x V u

nni3 v a i y m i n a s n niaxi

11

p

np'aw

TOXI

' T 3 13V3D3 x V I Ö X V

p p

]H P 3 X

xsVa

1 2

-p 3 i m

p s i n x i i 3 x n r n y i i i 3 t 1 3 a V i y a DÖ3 3 ' 3 HJT XISD (*) [ i s o ]

n n m nax i a x V

^nwnV

bin ' s ^ y

10

xV ' V jnr

t r V t y xV p n x

'nux1? n i 3 i 13 V s c n -jan^s' j m x ~]V 1 3 p a »

P3X 16

(Verso) V n i 1 3 n V i n o s a 1 3 r r o i s

)'1H 'T3

H13XV

i m a n n x - | I 3 n s r V i 'ni3xV 1 4

^ n 3D3 3 3 i xVi p i xVi ^ v n x 13 n ' 3 ' a inty n a

AU^NN

wbw

"p

50 f u n s «103 p i s x ^ 1

{(1) D p p }

x3Va ' : 3 X 3 5 0 J ^ I D ^DD15 P J 3 X 113 IISTVI

18

OVTÖVI

xnVxV np">3w ' r o x i ' a n i a y a i y n

V s c n 1 3 3 1 ( i ) T "]i3 1 1 3 T V V 3 D 3 - p i a i v i f n a 13 V s c

1

n ^ n p ^ n n a n p n n x i 'V n x i {(2) m a i } 'V

m p ' ->T «103 M M 9

M N

nasnV

17

^DD -»es 1 3

pma

I I S T 1 3 NVIYA 3 N A N

B : 3 . 7 ( 5 ) K r a e l i n g 6; V e r t r a g ( P a p y r u s ) ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN — YARDENI, TADB 74-77. - Lit.: FK 81f B.3.C.8; CoS 3.75; GRELOT, DAE 228-232 Nr47PORTEN, EPE 223-225 B40.

xsVa U N N M 3 nw nanV 8 D [ I ] ' i n ' M A I A V 8 3 1 { ( I ) [ * M ] ' i n ' n i a i s V (*)}° (Recto) [n]an nax ' 1 3 N A W V A T Y N ^ X N ^ X I N ' N P V N ' I T V 1 3 M N lax x n i [ ' 3 3 ' 3 ] PIX 4 in U N W W p x [ I I ] X mn P W A inx N33 i n ' 3 ' 3 V ntan]» N^X L A X ? NW 3

2

R

xx[ * ]NNTI713 W 'T I 3 I ;

[n]V n n n ~[[T]

xn'3

">[ai]NN

1

nVx[

n n N ' 3 8 { ( I ) N ' 3 } nV TYATR m i a n [ V * ] 3 I I ? a

nnn p [ N]N[T nn[']R3

N'36

1

U

jxisoa P ' N S

mainn

[xxxxx] n ' n n i ^ [ 3

' [ T NAR

*

xsVa

] r v i x a nV

pax

[ *

]RR

i m x 7 NB N V ] ' » 1 O N ^ R A

rax' [ S V

x ] n ' 3 3 Ü'VIY9 ' N I 3 Y A U M N '

x x -]]T ¡ U T O n m a V i P O 3 A [ V

5

NWFVJ^I10

*

M]]N

]]ai

B:3.7 - B:3.8

54

xaVsi n t ' l u V s V 2 [xxxx ] ' m a a r a w l ' w ' ] ! n a nu'Vs p a xV[a? ' ] " n {(2)x}n'nnn [xxxxxx

JVST

renn

JVDI 13

nat r x'n'a 'aV na[?R ]'aaa? nax xx[xxxx 4

YAURNPM1?

1

{(2) xV} nanna nVx x'na i"? nan' 'aaa? nix xna psaaVV nmaVi ìòv pow ? )na 'n{(2)a}x 'a'Va? m p '

{(2) , T} 1 6

'aaa Vsanx n ' a s 'tt?sa nax Vnax xVi 'aaa Vsanx 'aaa? nax15 Vnax

m a n p 1 8 [ * ]io j u n a f p a p r a x 'nna 1 7 [ * n a ] m nana 'Î x{(2)'}na p {(?2)orn'[ * ] (Frag.ac.i) [ * ]wwnx[ * ]

20

[ * na

19

[ * ]xxV mn' n v [ * ] r

'anannV

[ * p]u? m a a?att?'in'

n n * ] (Frag.d.l) in nan[ * ] (Frag.ac.2) nV

B:3.8(5) Kraeling 7 + 15 + 18/1, 3, 8,13,18,19, 22, 26, 30; Vertrag (Papyrus) (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI,

PORTEN,

EPE 226-233 B41.

TADB 78-83. - Lit.: F K 82 B.3.C.8; CoS 3.76;

nax3 naxV x V n Dan"? p o n ' ^ [ n x DVu?]a na maf? iaa[anx 1

l'Va? Va?[ i tyfna i o a

5

DAE 232-239 Nr.48;

m 'nu?n nn'a 1 (Recto)

•un na n'aaa? nax xnn'a a'a[ i h n ¡oVa ]tt?mvnn V na[u? naxi 'nnax 'n V nnan'i waxV i n n x nau? a?au?'in'

GRELOT,

]xnn'a y n 'anx 2

-¡aa nVxu?i i n [ ' a a iJ'Va? n'nx

{(2)a?}au?'in' i n n s nna -p n a n ' i DVV na? nar x a v p

r

6

[n]Va?a

1

2 f?[p]u? pnn f u n a «pa n naian 'maV i n n s a?au?'in' 'V nVa?an raa i[aaV ] a [ ' ü i ] 2 ]Vpu? T u?na ^oa mu? 2 n 4 p x 7 ' n s 3 pu?D 7 p x V nn'n 1 n a p n 1 u?aV 5 p V n nnva 1 pa*

10

1 u?na «pa mu? 1 asV 1 iu?s p n ' va^ 8 a'un 4 a 6 p ò nnn nap n 1 nn'aa

[ * ]2 n

a 6 p ò nnn[ n]ap[ n 1] wiv

7 jVpw9 *pa ' a n 4 a 6 p w t V ] nnn

mu?[ * Jinx nnn ]na 'Í 1 xuau?11 [ * ]miz? nVa[ 1 u?]aV 8 iV[p]u? «pa mu? 1 nsV 2 'a[n

XXXX]t

n ò a 1 ]naxxx[xxx ] T [ Vpu? ii'o'a r níu?

xoan i[ Vpu?

[ ' ] a n 1 ' m a ©na 'axa

{(2)5}

3

a 6 p x inx 1 2 [ * V]pu? «pa

8 p a i nap n pz?aV Va13 1 Vpu? «pa

«pa[ ' a n 1 ]oa [xxx ] r r ypu? 1 «pa ' a n u?m n 1 oa 10 n 1 Vpu? ^oa 'an 1 4 tyna n 1 xnnai xna[i]am[ x]u>n[a * ]iyna r ' r {(2)[)]ax[a]} V^ 1 20 n «pa ' a n 1 vnVf15 20 ]nVn i v s p xnn^i?V m l o a xaVa17 'aaxa 5 pVn 8 in n'aan |[V]p[iy 7 ]w na;aiy j ^ n a ^oa 16 anVî pa[xx ]xxx x[ ] u w p x n pava 1 8 na nnn 1 xaa 'T[ x]xn rrwaV nnn p n n 'T 1 2 py n 2[ xxx] n nwa xu>aaV p a 1 9 1 pVo n p n / n 1 n n / T [ * ] laa 2 pVo r ' f p'3 2 4 p a n n'î mya 2 ]a[sn n]u>a p o n s Vs 'T |3^ 20 n ' n / n a n nnn 1 pa? 'Î i p 5 Va 1 p x 'Î 'nnaxV n'au? n a s ' i nnva n'aaa; Dip' p n x n v ix nna 5 pan 2 1 apn 1 p n n ' é t a l a n r a n'u?aVf3 nnaian nV p a ' nn'aa n ^ a n 'T Va nwxna n[x]au? ^oa nnax 'V mnn xV22 a?au?'in' inn[T ] 1 f p a 1 a r a nV pa' 2 4 p ' n a 'T N'oaa nnxu?i rsn[ * jVp]^ 1 nvau? |tt>na «pa ' a n nnax -fi mnx xV in'au? NV naxm n'aaa^5 nVvaV xau?n [a?]au?'in' p i n [ ' a ^ 'Î pDam [2] n 7 jVpu? ^oa n'aaa? nVa?aV p a m xaTia Vv ann 28

26

[ * ]

nax' nnna nu?xna nxau? ^oa

r

[1 D]ra n"? p a ' p ' n a 'T N'oaa m x ^ I 5 n V[ * jnrapn n'oaai nnaian 27 nnxu? DÌ? naa nnnax a?att?[']in[' ] p nV 'n'xV napaf 9 naT nai n'aaa? m a ' [

max n'aV i n m 1 ^aa

B:3.9 - B:3.10

V27 mp''1 ' n [ n]V[ 'n'x 'î ]V[ai

XXXXXXX

55

jnnpi 3 0 ' m o a ^ nrnaa nnnn[x] 'n v a u n n '

N]V f n [ R ]n[V ]'n'x 'T Vai NFRAPI ' m ] o a R I [ I n ' M v 'î]

31

nn'a p nmannV[ v a u n n ' ]

1

I ! xVï H3T XnSO p [ rf? ]naiH 10 V 2 T «103 [XD*7ö] '33X3 ptlW Jttna32 f]DD 'T X:nra[X irai?' 'n nxjw34 ma nas?n ]m ' r y [ p ]na p n x Vva nVyantV y a w j i r r nu'Vty xV pV 33 rf?]s;a '33V p nV 'mx 3 5 xV napant npVf» xxxxxxxxx x]V

nai [s?aumn'] m a n ]m nx^tty p

]rn1V

nV 'n'x n 36 Vai nrapT n'oan n[n]:[iana ]n3nv m[ xxxxxxxx

m w 3 8 Vna' xV ^xi nxtfw ]|['n ]nV[ n ] a [ r * ] n a v p "irnxV nV37 [ * n]nnx nmx ['n] n x w ma nas;' xV 9 p i nnrax yaumn' 1 ? nmiD 'WJ p p m m [xxx] p ¡ à p i nVs72 rp^vV p [ n ] i nn p

narn xVi

40

n a v xVi

v a u n n ' Vnan xV ^xi n x ^ p

1

ynunrr ? narr p n n a nVx x[']oa:i n[n]nxV nax' maî Vna'

41

xV

nV n a y

' n x w rf? rnani?n

njT43 xnso ]n: na n'îu?a ans m a'n rf? v a n w xb ma nax' p ian Vxmx 42 n'as jva [ * ]V[ * ] V-ra44 na rf?D' rroaty na 'jn u a x'nnun oVwa na maî[i] 'in na rras; nsa oVwa na n'uv ana n irax (*) nao4S (Verso) m m na n ' n ' nnro na orna Vtcx na ^n vaunrrV B:3.9(5) Kraeling 8; Vertrag (Papyrus) (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 83f. - L i t . : FK 82fB.3.c.8; CoS 3.77; GRELOT, DAE 239-241 Nr.49; PORTEN, E P E 2 3 4 - 2 3 6 B 4 2 .

n m x 2 nax x n r a poa pnx xaVa m m m 8 nw

'îixdV 22 d v m 'nwnV 6 a1 (Recto)

p o 'T'anx 3 üVwa na maïV p o --t xV'n an xnannsn j u n n anp p o n 'anx n'ona na na'n1' n 4 i [ V n x]a' r Vv xmn na naw

TOT

naxV p o n xV'n an xnannsn

M I T I

mp

5

nar ' n ^ a r r 'V ^ x i ^ nnxi nx 'V nnai nan n m x mx Vnax xV xVr 'V nana naoi 'V ^ mai nai n^x Vnax xV nra^aV6 p ^ w xV )nnx tyixi ^ w x i ^ nnai nai nax mrr n a nnai?aVi nnj^aV y m T Vr mp' n n n ^ a V f [na]V nnas;aV mpa 'V u^xi ^ nnxn nx MN1 n a -JT N^n'I xnnu>i;V TIT ^oa xaVa nVpnaa pnVn |^na 8 ^oa p r a x -fi P R nav n m x nsa awV^nj na

ana mn' n a pV nav nnavaVi nnwaV u^u?9 xV tyjxi DDX

'vnVxn'a na oV^iaj11 x s a na apinnw 'nair na niyaao ^VpVp na 'aVanni? u a xnniy 1 0 l'uy na naîawx x n s na i^ann 1 2 naïVxma na n r m aTtyatyx na onawx B:3.10(5) KLraeling 9; Vertrag (Papyrus) (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 86-89. - Lit.: FK 83 B.3.C.8; CoS 3.78; GRELOT, DAE 242-248 Nr 50' PORTEN, E P E 2 3 7 - 2 4 1 B 4 3 .

n n w na w

nax pnx xaVa wownnnx 1 r\w vmoaV 29 n v m piynnaV 24 a1 (Recto)

nxp 'aV3 nan'i "na 'aV m m rox naxV nnna v a ^ n 1

xnna a^a xnVx i n ^ pV 2

' ^ t xnan n n 4 p w m nina in ' o n m 'aV {(2)n}nan'> nan' m a m ioaa naaî 't 'n'a p xn'a nniya nr 5 in xons n'a naa {(2) nnrn} x m jVdi n n ^ a n'nn ^ s in xxann ^ s i

B:3.10 - B:3.11

56 p

' n n a v a w m ' V n a n ' 6 '33V n3x 'T x n ' a n m y a n3î p m a

x n u w a 98 p x n n a x V x n w v a i p x

7

a n ^ a ? n n a p i x n u w a IVST 8 p x

n a n ' '33s; n i x ' î x n ' a ' a i n n x m HJVD {(2)xona} nV p a n ' r o r a p n ' a nV w b v T ^ x i a n i n x ' n s a anva

11

- p x n n V p a n xnVx m i n n p

pna 'rainm

1 2

nn u n 3 na p i

' m a v a u n n ' V nan' m x 'ï

1

8

wbvb

N ' a i x j n n JVST x x a n n

' Î x3D3n n

9

^si

x n s x nV v n v n v i a

'DXÜS n a m n n ' a i x n n m x n w x ' n n n

10

'ma

-axa m x

{ ( 2 > n } n m y a 'T HIT x n ' a n a n u ' V w T I J X ' n *F7'T x n a n n n m x nV w a w p n r o nnx 'nnn13 ' a '3aa p m a ^

x i V ö a n u n a i n m • p o o V xu'VU? x x a n n nn

14

n n a n ' n ' n n ? n a '33V rax naT x n s o a

{(2)n},nna T n x xü'VW ^ x n n s i n n x n a

i V s a ' m x x t î ' V w ^ x x s a n n i n n ' n n n v n n a 1 5 pD3aV n3x w b w

pVoaV x m

x'nnn

f|x i V ' n

n n a n 1 '331? m x {(2)n3T} x n s o a p ' n a ' M V A I p ' n a n n n w a i ' m a m n 'T x n ' a X 3 Ï 1 6 RM n r a a i i x '3nVaoi ' T a aam

19

p

rnn

Vna xV a o p a ' m x i '3nVao 'T VapV p m a

' 3 3 u n ' 'V'Î M T W I SCUM ' V N M N

' m a a 'nna17 y a u n n ' 1 ?

'V r r c n ' V n a V n a ' xV ' m a a nV n a n ' 1 8 m x

V a p ' i a a m 2 0 p n ' 3 3 u n ' n ' a ' n n x ' a ' 3 a Vvn x n a i p o V 'a'Vi? V a p ' i ' a ' n n x 'a'3a"? n o r m DX y a u n n ' 2 1 ' m x i « p x nso

x a V a ' 3 a x a 30 | u n a f p a p r a x ' a V p r

2

- > t W p p s r p V { ( i ) ' } n a ' xV «]X p m n ' n o m 'T p V i ' a ' n n x 23

a ' a H3T

XIDD

na m a t O W

2 4

' a ' 3 a Vin - o ^ y

JÜ'VW

'a'3ai xu'Vw

1

n ' v a i y na ' j n a n a a ^ « m 'aV m a y nax n nat x n s o p V p ' u r i n a n ' v t y i n nnu? u a x ' n n u ; x n V x i n ' 'T xanV n ' n t v n a ' J J V o s a

{(i)a} t ^ i x ' n a ' ü V ö

r , ,

n m na nViya inu;

xan"? n n T y n a - > m a n a n

' a (*) n s o

25

27

m n xnna

na n ' v u n n nniy m x w na p : n n w DV^ (Verso) n n a

na ^ n

n n w 2 6 H»IT n a nnna

n w

yaunn'V

B:3.11(5) K r a e l i n g 10; V e r t r a g ( P a p y r u s ) ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN-YARDENI, TADB 90-93. - Lit.: FK 84 B.3.C.8; CoS 3.79; GRELOT, DAE 248-252 Nr.51; PORTEN, EPE 242-245 B44. 'î p V rpnïv na

n a x p n x xaVa ^ o ^ n n n x 3 m w ^n'aV 8 o r n

fuira nnx 'nnn 'a 'aaa nsix4 r à w m xaVa

5

r

nnxV 20 a 1 ( R e c t o )

Y n ' a 'aV n a n ' naxV n n n a r a ^ ' i n ' V x n n a a ' a xnVx i n ' 2

nsna ' m a i n n n m psjaV naa m n x a n m n ^ m ' w a 'on 'nn m 3 j u w m 3

p i u n p s a a V ^ ' T x a a i n nV t y a i y a n v a x ' n x a u a ' t x i s a n V n x x a n s x p a n x a V a

x n a n ' n n M 6 n a x a n a x nV p a n nV'T x n ' a m x i n a x a n j x nV p a n ' n a n a p n ' a nV x ' V v D ' r a x n ' a H3T7 {(2>mxa} n ^ x nV p a n x n V x m a n 'T p j ' o x u s n a m n n n n ' a nV x ' n n n {(2) ' a n r a x n s o Vv a n a } n n ^ o s xar p

n n a n ' n ' n r v na

'Vn

nax TOT x n s o a p ' n a ' m a i n n N

n a n u ' ? ^ ' n n a v a u n n ' ' n a x o o a n a nVu>a n a 'IN n a '332; DV8 XV ' T Vap {(i)(x)}

n a x V n a x tà

1

xanV n ' n r i ? n a '332; {(i) + x } {(2)n3X} ' a n n x p ' V w ' a ' 3 a i 9 ûVi; n v n3T n3î

y a i y m ' 1 ? p 3 x i a i n x ^ a Viwnx n a x )n p n x i v ' a n w 3 x 1 0 n s o Vv nnu>D3 p m a p n a ' m a i n n n n3î x n ' a a n o ' V i y DX ' n s x i x a V a ' 3 a x a ^ n ^

11

-fi n a n '

^ o a 30 } u n a ^ o a

pj'ax

B:3.11 - B:3.12

57

p 'aron* n umxi 123m n'iin nnxi nx 'V man 'V na Vna' xV2

'niaai "na Vma

p r i am' 'maai "na '3'anp p nn xn'a n'ns/nV xnai poV 'a'D bin13 7VS7 Vap'i aam n3T

xn'aa nti'Vw nx

tünt

xaVa 'uxa

p'uvi mn ISD 'A'Vs; ppsr pVa' xV •»33»

mx

xnso H3T in ana psw

'T

xnVx in'

'T

30

]una «pa pi'ax 'a'ja

xn'a na mn]

nnu>19

+Vi}

{(2)Vj;i} 14

'aV

pnr xVi pa i m NAT xnsoa pna15 'mainn n n3T xnsoa ana VVJÖ 'mainn n

xarf? H^TV na RUR nsa a'a TUT xnso

N

{(i)

N'VAW

na

'IN

NAT16

xn'a Dwa

ana a r in17 •o1? nana

pa na vnx nnw Vni na nma nnw mxirr na pa nnw ua x'nnw18

(Verso) nnm na mn' nnw inna na 'in nnu?20 n'ViVs na viaw nnw mraa na pu nnw nnna 2?atz?'[i]n'V mnu? na

(*) ana 'T 'a (*) nso21

B:3.12(5) Kraeling 12; Vertrag (Papyrus) (Ägypten) Edition: PORTEN — YARDENI, TADB 94-97. -Lit.: FK 84fB.3.c.8; CoS 3.80; GRELOT, DAE 255-262 Nr.53; PORTEN, EPE 246-251 B45.

nasn ptwi

i n ' n jrf?

nnw na



nax pnx xaVa uwnnnx

4 raw

ninnV

12

a1

(Recto)

xnna Y 'T 'T 'anx ooa na oVwa na 'in na rmfr xnna T pw xnVx in-» 'T mrf? nnrax2 3

nunia p fpaa pT4 n jn'a -p pn'i pt 2 Va ins nna rtfasn 1 mx noxV nnaia] VinV loa )n'a 'an p nan'i pnnn5 in a'a 'T 'soa noa na 'Viar 'T nn'a in x'soa pVs na nxnwx xV n ua paV a'üi nn Vpw6 6 'nnno p' tpa 3 in nnVn f?pw 1 in nn uns px -px waty anvaV w m anvaV nvia p -f? pn'i7 pt 'T xn'a nnwa rm x'an p i ^ y 'amn9 rat xm 150 fax nnaxV xn^ra 2 a 5 px 'ns x'VyV x'nnn

xnuwa 2 a 16

{(i) iraur-in' n nmnax nso Vi?}9b nnuroD iV nan» n nn'a nV umw nsrw -p pn'i pT n xn'a nasn 1 xnVx11 in'V fnV nms na '33i7 nax pnx xaVa ©o^nnnx 4 nm nmnV 12 a10 pn'i pT mmx naxV12 ooa na 'in na 'j^V nn dö3 2 Va msr na aV^a 't nana nnnax 'a '3aa 2

jurcm

pa p

w i

nnx13 'jaa 'nnn 'a x'soa

Vpu; 6 nnno paaa p' ^oa 3 fVpu; nn uns

^oa14

p"7s

na nwna ]a

p T n fn'a

^V

'man p nan'i 'V'T xnan 'nn in 'nnn

•p« anvaV wrn nvia p -fr pn'i ]aT n xn'a nnu;a nr p nan'15 'T x'ana paV a'üi 1 151 {(2)px} nnax{(2)V} {(i) +V} 2 a 5 px 'ns x'nnnV n'Vv p i xnwa 2 a i616 pax pn' 'T nn na

nax -pa nV

pwi in' 'T xmix nV 19

nna -p pn'i pt 't xn'a 'mainn17 nm 1 a

anva mxa nix pan nninax nso Vi? nnwos pna vaiyin'V18

nn'a nV x'nnn mxa nix20 nV pan 'mnx innai 'VT na m s n'a nV n'Vv P ' r a xaVa xnan 'nnV n'ns 1 miai p ' r a xaVa pwi 21 x'in 'ja x'a 'T pVa 'mnx uasi 'ns 'T a'na 'mamm nnnwa 'T nar xn'a V^m psan nan p 22 xaVa pwV n'ns nV'T xs;nni yran nann n pVi i'nnx p'Vu? i'iai pVv nvi nn xar p na in^xV25 'V nan'i MAT na cbwzh x n mn 'T 'nnax nasm

nax nr xnsoa nax ^caa rh pin24 N ix

paV} a'üi t]oa26 'man p nan'i I1? pn'i pT N HIT xn'a a^a aam pn i^na Vnaa xV

58

B:3.13 - B:4.1

n a V n a ' 2 7 xV ^

nnai p Vap' m

nV p n n n u r x V i * p a V

p'mn m n

- p a i - p a 1 ? n u r « V n a i XV I N {(2)

r w r n i x « p a a nV ] n : n m 28

n u m

n s o f V V p>sr m

pn -purr n

ana

29

DDa

33

ana n xp'üi? xnso

warn r r a n

n n w a 'T n a r x n ' a n w a p m

1DD x a V a ' j a x a 2 0 f u n a « p a p r a x " p a ^ i 1*7 ) n n nwna

j r n o

3 0

p n ' ^ x n a n n nV j n a n ' m

31

nnu; n n w a na

nx

x n a i p o V "pVs;

s i n ' - p p n ' i p T n niT x n ' a

nwa

f i n ' m iV'T x n ' a i

x n n a a ' a nar x n s o n ' v a w n a ' a n a n a « p a ( * ) T n m nV p n ' i p 34

nnxi

t a

pr n

32

«px

xruaT n s o

ü V w a n n u ? i n o s a 2 Va n n n a x i n s r n a n a a s n x r f ? x w ' 'T x a n V '332?

n a s m n n w (*) n a ' h j ? p t n ' a (*) nso35(Verso)

r

m t f m x m ' n a j r u nnu> x n ' a n a

mm

nnnjx

B:3.13(5) Kraeling 11; Vertrag (Papyrus) (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D B 98-100. - L i t . : F K 8 5 B.3.C.8; C o S 3 . 8 1 ; GRELOT, D A E 2 5 2 - 2 5 5 N r . 5 2 ; PORTEN, E P E 2 5 2 - 2 5 4 B 4 6 .

aVwa na 'an na ' h j ; n a x x n n ' a p o a p n x xaVa w o w n n n x 4 n w •p'aa

3

•p

rnbw

xV j m

5

xaVa n : m p

'V p i n ' n x s n s p

jnjxi a w x 'hj? m x nnx xaVa n'a p

6

V i a a n nat i s o a

10

n n n x i ' 3 a - p i a V t y ab

VTnsi tt>ra | x a n a x i n a v p a V n ' a 1 1 p xVi a ' n a

*p

7

x'anaa

xVf p r a

i n 20

] m a ' n a V v a a 'T i s o a - p p n V i z r

2

poa

-p ]r\m

« i n s ^ o a 1 n n tyna ] m a x

n ^ V n x D o a - p n a n ' i naVtt> n v V i n n x a j m p

•»aa n n x a ' n a

12

3 fxo 2

xnva

x s n a 'V f r a n ' n a a ' n a V v a a n ^ V x x ' n w

p a a ' n a Vs?3a n x n ^ a x - p j m x i aVu>x ' m v n a x n n x

p

(Recto)

i ' V v n ' n x m x n a x V DSX IT x V r f r p o n ' a n x x o a n a a u n s V ' n n a i a : VanV m n '

DVWX4 ' j n n a » j » n w n n x 3 j x o { ( i ) i + } 2 j o n s j n » 'V n a n ' i - p a n s m nan'i

1

mnn nr

~p «pa p v

'wnnxi9

- p n p V m nnaV ' a a n r a t r V w m a n s nax n n x a ' n a

Vi?3a n - p o a a ciViyn ni? {(2) x n n a a i p o m a ' a 'V n a t y n n n } m a j ; i

n a ^ n { ( o n V ^ a } n a ^ y 1 3 a s a x n n ' a p o a n3T x n s o a T ^ a u r x n a a n a ^ x n a a n m u ? a n a n n a

n a ' a n nnu> x n ' a n a a i n a n n w 1 4 ' j n nnu> a i V i y n a a m a n n t y i i a x ' n n u ? D ^ u ^ a xoa na • u n s ' ? n V ^ a na [ * ] m a r

ns[o]15

B:4.1(5) Cowley-Papyrus 49 + P. Berlin 23104; Schuldurkunde (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 102. - Lit.: FK 86.116 B.3.C.9 (TADB4.1), B.3.C.55 (DegenPapFrag 4)HUG, Grammatik 3 2 f ( E l e p h U 1). •pVi? ' V w

iV n a x 2 Vax[ xx x x x na]xV

na ü a ^ V

nu'u' na ' a a o n a x 1 (Recto)

naV[ x x x x x x x V ] r v x x V i u r x n a n ' n ' ' t ü v n n V a [ i ] 3 | n a [ i x x x x x x x x n/nnV[

r

* ]xa x y n/nnu?[ * j x x x x x x

5

jpvun p m

[ ]V[ * ]x V a a a s n a a a ' V [ j 7 ' j V w n n a i va/n/nx[

t]oa ~pA * ]6

B:4.2-B:4.4

59

B:4.2(5) Cowley-Papyras 11, RES 491 (1799); Schuldurkunde (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 104f. - Lit.: F K 8 6 B . 3 . C . 9 ; GRELOT, DAE 7 8 - 8 1 Nr.3; PORTEN, E P E 257f B48.

2 [ xxxxxxxx] 2 R|OD 'V 0303 10[X]V NON1 12 [ xxxxxx I M X 12 ] M [ M NAX]1 (Recto)

R 1

•>MKBM

'T

DV

fpaV 3 2 p V n fpa 'Vi? n a - n 10 V 1 w «pa nns '32x2

ii? x n r V 1

nami m i mm rpam 5 n2

jrux xV n x r r n 1 rrrV 7 p V n i s o a 4 rrana mnm[ i ] V

' a i a i ^oa 7 Va V r T23 'V anam x i : n x p 'V p j n r n 'ons p 6 r r r a m ' i V ^ n V w x i ~]DD2 t p y 36 raw mnn nm nv nrpa-wi -poa 8 Va -|V naVw xV p i ^V DVira mnx n ppy 1 2 x'inu? 11 l b ''niöVwx n n v -n?10 rrrV rrv 'Vi? nan m m •'Vi? i x r w n n m a - i a f n2 n n m x i s o ana 16 nnaT 1 2 maVö 15 m r r 1 2 mora 1 4 m n n 1 1 2 nx;? 1 3 •nwfiw 1 2 nat x i s o Vi; n xnnu? na Vi? v n x B:4.3(5) Cowley-Papyras 3; Schuldurkunde (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D B 106-108. - L i t . : F K 8 7 B . 3 . C . 9 .

I W ] T Vi?4 [ * n]rtfDDNV[ ponl'n 1 » 3 [ * ax'lnxi m n [ m n f [ * rrr]V 28 2 1 (Recto) psVo 8 [ * ]V 3 rnn xx[x] p 2 i V 7 [ * j]nsVui j[-ii?u?] Vd6 [ * n o 1 p - n x poVu 5 [ * ] XM2I?12 [ * r

] T 3 T I XNXÜ11 [ *

[ * ] ]pVrf xV 'T 19

15

[ * | ] T Vi? n2m n

x(?) ratf 'V (Verso) [ * n2] i? T p2V r

I I U

r

N

R

]x'1 M[T]

"*T

14

'2V

8

X11SD210 [ *

] ] 1 D H3T[ X"L]12I? 9 [ *

[ * xa]Va rra[a ] p » 2 [ *

]TIT « P A

xnVx

17

xnnu? 22 [ * nu?s]i 'D22 i?U?m 2ro 21 [ * xVn v V v m 2n2 r

[ * ] I^ÖDD -f[2 n]"Ua

24

13

211X

1

[ * V f i ? nana n

[ * Minmx N20

] 1

X]-«1X16

[ * TN]WK>V ÜV[U>]

[ * l l ^ W i 1 2 mi?2U;i 2 3 [ * p a

B:4.4(5) Cowley-Papyras 2; Schuldurkunde (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB llOf. - Lit.: FK 87 B.3.C.9; DAE 266-271 Nr.54; LIPINSKI, Aramaeans 592.

'natfoxV n n m 1 2 ax'nxi mimn i a 2 [ * xja'Vtf u?Tu?n 3 mw 'sxs nmV 28 2 1 (Recto) p - n x f[-ii?]tt>V 1 1 a n x p s V m 5 n4 [ * p]i?ii? JT Vi? nan' -i»xV x'tt o w i n ] 3 [ * ] DpnVxma n nnxa r n f[xxxx]xx xx[x] 6 [ * ]r541 p - n x 2 i v a p a V t n pi?u? V25 [ * ] 2 p a i iVu?i23 nx»[ xx] 8 [ * ]n 2 a 2 p - n x p r o 1 najV 1 2 j V 2 p a i 7 [ * ]xx 11 'T nnxa n n r x V [ n ] a l ° [ * ] x n 2 v V2i nanax -ud p 2 V 2't:i 9 [ * ]x p m x pi?u?V 'ISO m p i X2V0 n'2 12 [ * ]X , V 1 h jriM namx mr xiao2 p ' n 2 u [ * nnx] r tf ^n apnVxn^ m p i X2V0 n'22 )'3ö2 i V 1 4 [ * ] p T i 2 n nVx xn2^V V2iaV p'Vi? 1 3 [ * n]3T xnxix p n s 2 uVu? n j x i xnVx 16 [ * T]IT ^OD 100 ]U?i2 ^DD ^ 2ina nanax15 [ * xn:M]x n a o 2x'nx DD Vi; i?ü?in 2ns 18 [ * ]xn2i?2 xV?3nn ni? inxoV uVu? nix )V17 [ * ]x2Va n'2 n m r n x n a 1 2 n w w a s 1 2 V a n 2 0 [ * p i a u i a mi?au?3 w a o x na x'a xnntt? 19 [ * n»]soxV atx'JWxi i?u?m ana (*)22 x n / i a a na 'nau? inan' na r n n x 2 1 [ * ] i a a

xVt'n],

B:4.5 - B:5.1

60

B:4.5(5) Cowley-Papyrus 29; Schuldurkunde (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D B 112f. - L i t . : F K 8 8 B.3.C.9; GRELOT, D A E 8 6 f N r . 6 .

p o 2 n ' m s s?unn[ i n j n : i » x ] K r i T 3 t i ^ - d

' p a 3 'Vs; "p

x[xx]xxxx[xxxx

t i ' s lalxV r

n

* iVnV p o n

] -j"> 32 r r a ' a i

4

r

'ms

^DD n x p p

[ x x x x x x x ] x v i n j nv ns;aix i n u n a

5

' ^ t

hjt xaoa

8

Vim ia[ nVlcV m a n a j ^

Tpx

J'7

1

6

fax

xaVa u n n v i [ i ] 'is

[ * ] n r

pa

7

VnV

psaa nntno r

oftwx 7 n s x

j V p w i n u n a TUT x s o a [ n s x ] p i n [ x x x x x x ] x [ x ] [ * ] xxxx

s m o a n-pa1 (Recto)

xaVa w i m m ' \ f

1

* ]

aVxfxxxxx] naty 0 3 n s

n r

1

^V nan ' n a V [ w XV n s ? ] a i x

B:4.6(5) C o w l e y - P a p y r u s 35 u.a.; S c h u l d u r k u n d e ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D B 114f. - Lit.: F K 8 8 B.3.C.9; GRELOT, D A E 8 7 - 8 9 N r . 7 ; PORTEN, E P E

264-f B51.

xma t n m s "12 Draa iax 2 pix xa*?a o'tmax 5 raw ^nmaa1? 23 a1 (Recto) 4 p 1 nnno *][od] in 2 w *pa »Vr 'aV t t x laxV mao ma[ nxliVoV3 manaa VnV naíi? ••naisV 306 is; pVtwo nssrax on r ia nix 'ántrax5 IBO VV n x^oasi xsoa nxp [x i^innot in }i jVptw ]rt3T xsoa -»aV nam[ naVw]7 xV fn 1 xaVa c ' t f h n a x 's1 f|oa[ xxx ]'3Doa [xxx xxxx]9 oantaV 1 ]a xt/tfh ja^na Vvsa [*»JT TUT [xav is?]8 ' a ^ t m l x i 'al^aVi * ]nxV?o[ 'm]x [ * ]10 [xx ]i n[nno tj]oa w[ xxx )V]pw JTtral^ti] psw VmYffi [w]m[ * ]12 []]3aV[ n 'a n]anw ']T pis? Vaa[ * ] n W t W

p o V [ ' a ' V j s ; V a [ p x * ] 1 4 [ * ] x p a n [ ]3 )Vpw [ « p a J ^ a i s o a a * ] 1 3 [ i n x a ] V

[ * ] x w [ * n ] r n n 3 ö [ * ] s [ * ] 1 6 [ * ]Va V[ * ] « p a r a n [ * ] i / i x / n •ua [ x ' i f r f w o n [ 3 ö o s a ] TUT[ * ]

18

* ]15 [ * ] x

pi

* ]17

[xxx ]xxxxa[ r n t f ' ^ [ s o a a ' x j W n

x n [ ' a l a o i n ] s [ * ]20 [ n ] m s ; a [ l a j m I ] T W [ * ]19

B:4.7(5) Segal-Papyrus 35; Schuldurkunde (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADB 116. - L i t . : FK 130 B.3.e.24.

nai'i 6 n ias r m

fpaV r3n[ * ]2 [ * ]xx r i mawx Dip po n 'aix n w u "i[a * ]' (Recto) nti'tw

* ]4 [ * ]

'DXÜD

1

n [ i ] W pn p'l xVi a'n[a * ] 3 [ * ] x x x XVt

jn/M * ]6 [ * ]naT xiso "nV paw x/'aim v x ' r f v M * ]5 [ * ]xx x m / i / v i Dip' [*]•?[*

]V?[xx]x

B : 5 . 1 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 1; A b t r e t u n g s u r k u n d e ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D B 118f. - Lit.: F K 8 9 B.3.C.10; GRELOT, D A E 7 5 - 7 8 N r . 2 ; PORTEN E P E

255f B47. n n n x n a i m n u p 2 m a nxiVo m a x xaVa l y v n V fjVn x V ' n a i - \ m x a V a

ft

lan' n x[n]aa

3

27

^ a x ni[-']V

2

atilda1

jVd 'aV p n » ]nsx d ö i V w m a

(Recto) nism'1?

B:5.2 - B:5.5

61

jmx xV nax[V] 5 -»DT xri3ö3 "ONM V33 XV jnnx n v nna r o n w ov ' s n u a 4 n x m a aVs p r p n 'dt xraas ' s n r m , 33mr p T n f anp nnai ~ü nnxi nx b y xV ^V n u n 1

}nr

' n ^ n w n3 naiVw 10 n ^ n Y n 1 na i?un[n] 9 x'nnw 8 ain 'dV't - o m n i 5 j u n s ^dd 7 'aV [ * ]12"17 ' 3 a 12 n'3D2Jn B:5.2(5) Cowley-Papyrus 65,3 + 67,3, 5; Abtretungsurkunde (Ägypten) Edition: PORTEN -YARDENI, TADB 120f.

Lit.: FK 89 B.3.C.10.

• j n n j [mx nax]V x V n DDTV 3 [ * ]VjnV 73310 ">anx m w na jna nax 2 [ * ]' (Recto) TUM * ]7 [ * ]x[ * ]x[ * ]6 [ * ]5 [ * jnxiVoi n a w [ xx nn]i3onnV mn 4 [ * ]x p a , T n [ 3 T * jio f * ^ * ] 9 f * N 0 1 ] , p ^ n p n i t * ] 8 [ * , ] 3 2 L, [ * ]x p n n a B:5.3(5) Papyrus Berlin 13607; Abtretungsurkunde (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADB 122f. - L i t . : FK 89 B.3.C.10.

naV[ * ]4 [ * ] 73a Vm -ptVy * ]3 [ * >]n 1

7

[ * ]2 [ * ] juna «pa r t[V * ]' (Recto) 6

V m nnw[ * ] [ * rr>3?]ur> na n ' o n [ a * ] [ * '3]axa 10 V 2 n[ * ]5 [ * r n n ' a i - p [ * ]x[ * ]10 m a o s na [ n j n a n * ]9 [ * ]8 [ * B:5.4(5) Cowley-Papyrus 47; Abtretungsurkunde (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADB 124f. - Lit.: FK 90 B.3.C.10.

nax Vax xV ^x ~p n a m 3 [ * xn]ai p o anp y b v Vapx Vax2 [ * ]xnn/3[ * ]' (Recto) ^oa -p jrax -p nan'i 6 [ * ]b xnai p o m p -p nnai na5 [ * ] ja y n n[ * ]4 [ * ]nax [ * r r f W t * ]xx[ * ]xx[ * ]x8 [ * x n j ' a D^a aam p a [xxx] 7 [ * ] ^ n a B:5.5(5) Cowley-Papyrus 43 + 68,4; Abtretungsurkunde (Ägypten) Edition: PORTEN 261 B49.

- YARDENI,

TADB 126f. - Lit.: FK 90 B.3.C.10;

GRELOT,

DAE 89-91 Nr.8; PORTEN, EPE 259-

nVn1? xnn'a :r n 2 [ * n^nlüsn nnax ara pnx[ * ^ r i x s V 15 a1 (Recto)

moxVt

nnw in 6 fipw «pa

nan' 3 mx nax[V xxxx ]a r arV ' m m m 1 nnnx n f j ^ m nna

np[nm xxxxxxxx ]Viao VapV4 p n n a 'aV nan 1 n ' n ü s a mx 1 uns"? TIT «pa xaVa ^axa mx1! ' I T [H3T] V f s o a ] 5 n u n a a n h ]]'n ^ u n x Vnax xV nVr mn rm x a v p[ ->]33a p'nm a n p 'V nnxi nx 'V nnai 'V na Vna' ' x V v nr3Tn[ x] r naDa n [ xxxxxxxxx nan]' 1 •»ara mn n m n u s t a * ]7 nnax a s [ x ] 2

^oa |{(2)n}rax 'aV ]T\T

nann * ]6

M * ]9 Vnax XVT xaVa m a 7a 'V mn 'T x s n s i mr xs[oa * ]8 'aaV a ' ü i 'V •'nnan' H3T X3oa owa nns[ * ]

12

'T {(2)'V'[t} * ]10 n3T x s o 3 D[u;a

'T xaa3m n'J3n

nnai

n

nia x'nni^T r r n a i nna rnnüsa DS3 n3T xnso[ * ] Vi;30 a'na [ n x j s n s i

nnnx [ * n]na n ' n u s a nans

(*) nao] 13 (Verso) [ * ] x n a r s o ns '33a nnty

B:5.6 - B:6.3

62

B:5.6(4) S e g a l - P a p y r u s 8; A b t r e t u n g s u r k u n d e ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 128f; YARDENI, Judaean Desert A 423-425, B 139. - Lit.: FK 90 B.3.C.10. DDT/13

xnx 1 3 x[ *

f

nn'Drfa/l ' S ^ I S Vxp/Dx ]T/'nx n o i ü n n a s [ * ]' ( R e c t o )

srn3i?n DV nsurc n[ * ] 4 --aw Vv n - r o o n •,RT7'",RT1[ s ] n a s DiTnt * ] 3 m m n nasV x ' n v i n aVv {Q)® 1 ?} nv n[ir * ] 6 a y l a n *f? n 3 x x x x xx Vs m a »pnx[ * ] 5 ra p 8

ll

nV' W S '

7

* ] annsnVi? i ' V v n W > n 1

DV i a n -p [ * ] Va DI? i n n •jVfT] 'tfn^'i? i 7 T a i ;

n'no'si n a ' p n r n \ [ * ] 10 m v o n m x i x x x x m s a n a w [ 3 * ] 9 a n a p n x n i x r xn a ' n r n ni'ptfiV xx ] a n a u o [ * ] 12 p v 'V ' n ' s xV[i a ' j n s b,

vbv

R,

T IA [ *

]" s ' n o s Vs n3in 3'na 1

D n [ x x ]na n r V x x x ö x x x [ * ] 14 n i s i a n m ' V N T xxV[ x]Vxx 'jrfxxi * ] 13 m x i - p a r

ioniu?D r n a t f [ * ] 15 a r

]ST || b >DU

B:6.1(5) Kraeling 14; H e i r a t s u r k u n d e (Papyrus) ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN-YARDENI, TADB 132f. -Lit.: FK 91 B.3.C.11. [ * ]V[xx]V m i n x V n V s n n ' 3 t ssVa5 [ *

nv niT s a v p

>ai?nV 20 a v in t x V r8T 3 1 (Recto)

n 'ans2 [ *

nVs?3 n i s i 4 [ * ] n [ V ] s u n i r r a a

r r n s m s nasV 3

u n [ 3 « j i v a m w 1 as 1 ? 1 [ * ] 8 [ * ] x [ x x x x ] x [ * ] 7 [ * u n ] a ^oa 6 [ * w]naV 2 n »pa [ * p ] V 5732? 3 n t i n * ] 9 [ * ]x 1 B:6.2(5) C o w l e y - P a p y r u s 36; H e i r a t s u r k u n d e (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 134f. - Lit.: FK 91 B.3.C.11. ps5 [ * r p v s v i

* ] p [ s ] n m n 4 [ * ]3 s

jVpw «103 ' a n m n 4 3 t

fiyvi

* ] 2 2 a «103 ' m a n [ * ]' (Recto)

p s n m n 1 t r a w 3 jVpu; «pa ' a n 4 p w s i 3 3 4 p w s 5

15 p V n «pa ' a n umi n 1 DD 10 p V n 7 «103 ' a n n a p 'T n n n n 1 n u m / i / o a 20 p V n 4 [*pa p a n 1 xx [ * ] 8 [1 VI]VT 2 ]Vpu> *p3 ' [ a n ru^NI n 1 I?IVT

B:6.3(5) C o w l e y - P a p y r u s 46; H e i r a t s u r k u n d e ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D B 136-138. - Lit.: F K 91 B.3.C.11.

[ * ]i ' n w t a n ] 4 [ * m9 [ *

a ^ 1 n1? r v s 3 [ *

sV asV 8 [ * V v r i i n n p V5737 [ * l ^ s 1 ! * i j / f r t * ] 6 [ * ]V[ * ] 5

[ * aajiVw n nnms12 [ * n r

[ * a] rV3 8 Va

na aaiVu; 2 [ * f n 1 n r i p i 1 ( R e c t o )

16

1

s a V a ' i a s 3 n [ * ] n n n i x v r a K V 0 [ * nmjann 1 ?

[ * ]in "13 Vrw nnw

15

[ * n ] w i n n3 i W

4

a y

[ * n]a maT snnu> 1 3

[ * n ' i ] m n 13 a a i V ^ i 1 7

63

B:6.4 - B:7.3

B:6.4(5) Cowley-Papyrus 18 u.a.; Heiratsurkunde (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADB 139f. - Lit.:

FK

92 B.3.C.11;

DAE 84-86 Nr.5.

GRELOT,

[ * ]4 nxiVoV n m » » a m * ]rrV[ * ]3 ' n s ' i ü p r Y[ * ]2 [ * ] ' n n r t x * J1 (Recto) xVi nrau? pn rrV - m r ï [ 'l'n 1 ! nx]3ty ][n] r m 1 6 [ * ] r f[ * ]5 xV f|[xi ]'n ruorc nrma p ' n a 'T xsoai {(2)nV[x]} n-'DD] 'T3 nnna xiVoW [nV nax] r n

* ] nna p i n 1 V r rï[a]n

VÎSTW xV t i na'n m a naxn jn nn Viunx8 r r a s )i?a aaV narr p n n a {(2)n3T} xnnoa jroann nnw u a x'nnun jmrm rrswin DDD rw xnso 9 n^aav na jro na r r r a a ana nV irmrr na piVxrva nnw rro'ftx] na w w nnw rrVus na ^ n nnw10 x r a na jruVxrpa na B:7.1(5) Cowley-Papyrus 45; Vertrag (gerichtlicher Eid) (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADB 142f. - Lit.: FK 93 B.3.C.12;

GRELOT,

DAE 96-98 Nr.ll.

2

rronaV ia[3nx VnV] [ * ]xnn'a [ j ] n a xaVa[ unminTV 111 n w '3[IXDV * ]' (Recto) xxxxxx] 4 [ * nV'x]un •>]» n s a n naxV p j u nani? [ * ]3 [ * ] p o n ' a n x na'ty na [ * ] - p u ' a n H3T xmai? ix amx [ * ]5 [ * n]xan xV p u n a xnVx m ' a iV n[xains [ * ]]av pa - p narr xV jn ~p[ * ]7 [ * ]xan 'T arran ix pana Va - p r f[rax xxxxxx] 6 p[o]a na[T] xnso rm;[ * ]9 [ * ]pun p n ' Va î onoV i ap {(2)puw} xlanrax xxxxxx ]8 [ * ]xnn'a B:7.2(5) Cowley-Papyrus 7; Vertrag (gerichtlicher Eid) (Ägypten) Edition: PORTEN 262f B50. •»ANS

- YARDENI,

TADB 144f. - Lit.: FK 93 B.3.C.12;

GRELOT,

rrau;' na rraVa nax xnn'a 2 a[']a [x]aVa wownnnx

4

DAE 92-94 Nr.9;

n:ny 'SXDV

IS

PORTEN, E P E

a 1 (Recto)

na[xV x j ^ n / n a 4 [V]nV n a [ n o n ] x na nnsn[nxV n n a i a j Va[nV xnn']a 3 a'a p t f n n a 'n'a p nps:n p r o pa:n 'nraxV nwnai pna 5 pn'aa] n[Vv] rax x'sra ['Vi? nV] r Jp ra[x] Vi? - p xnpx rraVa nax s n a 'Vi? xua 7 pVx Vi? x'npai [n]V'xu? nnav ^wsaV nnpVi6 rwna xV - f r t xnraxVf nVv [xV] -p'aa p n a [ na]xV 4 p ' p ^ j / a ]pa xnVx8 Vxn'aann r n

4 nVx x ' a p ^ / a 1 pa -jV n'np x[V ]pi 1 0 nnpV xV p n a - p ^ a p p a m

[ * ]px

B:7.3(5) Cowley-Papyrus 44; Vertrag (gerichtlicher Eid) (Ägypten) Edition: PORTEN 266f B52.

YARDENI,

TADB 146f. - Lit.: FK 94 B.3.C.12;

GRELOT,

DAE 94-96 Nr.10;

PORTEN,

EPE

xnaoaa x[nVx an]na 3 ]ra na aVu?aV xa'[ xxxxjrn 2 na mVu? na ama '[t nxjaia 1 (Recto) R U V S T DV n'Vji?6 'V nun nax N u a [ s na 'oajD 5 T a N x^nx naxV[ nV xa']I 4 I N ' n w a i loa 'V a[rr] x[V]i9 naVs ^Vn nan 'V an' W 8 -pax ' o a s nnuonntV na]x7 p n ^ in 'V'T [ * ]}2'2 {(i)

XN

xxxV

XNAXXX

FXX XXX

r

p^DD nnavaxf * j}2-1 [mV]ra110 ^Vn ^oa ' a m {(i) ' m a 'nnx nanwf n ] p a a i ^oa Vaxx

B:7.4 - B:8.3

64

B:7.4(5) Cowley-Papyrus 59; Vertrag (gerichtlicher Eid) (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - Y A R D E N I , T A D B 148. - Lit.: F K 9 4 B.3.C.12.

[ * ]xr'n3sn ana 'T (*) noio 1D01 (Verso) B:8.1(5) Segal-Papyrus 29; Gerichtsprotokoll (Ägypten) Edition: PORTEN -YARDENI, TADB 150f. - Lit.: FK 131 B.3.e.24.

NWunV r rfV[ * ]5 'mxx[ * ]4 m m [ * ]3 w n x[ * f l a x [ * ]' (Recto, Kolumne 1) n'M10(Kolumne2) [ * ]XN f f x[ * ]9 w i

p x [ * ]8 n n n n ' ^ i * ]7 n'Vw Xxx[ * ]6

'n nn r sV 3 [ * ]Vv naw TYT nnx 12 [ * ] nnxty DV nVw nax11 [ * ] m n n-rai? f ^ o a [ * j]onna xna rraia16 [ * ] - i / w i N'au? na®15 [ * ]rt71 Vaxa nmt±> VTN14 [ * [ * ] roa/n/i nxxx

19

[ * ]i9 n w p

18

xnT

[ * ]rra:i naa ^iVa'17

B:8.2(5) Segal-Papyrus 10 + 44; Gerichtsprotokoll (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN — YARDENI, T A D B 152-154. - Lit.: F K 131 B . 3 . e . 2 4 .

Htnv r

* P 1Ü01 [ * P 'T nna[X * P LV

i [ * p mn [ * ]

1 t n a D[ * ] r

113

jitfDS/i tnV[ * P na'rr x[ * ]L5c 25 r w r

sn Dtf[ * ]

^ i a / a 20 pnn[ * ]

[(?)]pnna[ * P (Recto, Kolumne 1)

U7

112

r

'a on/-irf[ * ]

lap n t r a f t * ]

U6

1U

* ]L5b '¡na[ * r n

' s w a vxaVa[ * p ° 2 [ * p

rrtonn wra[ * ]

115

¡riay 2 Va

p 29

* ]U4

[ * n]aw mn»»1-21 [ * a']rr io

(radierte Zeilen) [ * ]a/n/n iHT1"34 [ * ] V» n3ral133 [ * ] iMta1-32 [ * ] »S1Ö31-31 [ * ]xnxxVx[ * p [ * ]9 wsa Va[ * p [ * ]3[ * ]2-3 [ * ]prrf[ * p

[ * ]max[ * ] p

{(i) [ * ]a naxV nV n r f[ *

p

B:8.3(5) Segal-Papyrus 5; Gerichtsprotokoll (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 155. - Lit.: FK 131 B.3.e.24.

[ *

a ' n nrna nsann m? [ * ]2 [ * ]x 'Vn -|ma lav naty a m n a n * ]' (Recto)

•ffinwi * ]5 [ * n]3n -]Vna -p xiav nnn xax[ * ]4 [ * ]xi n ^ a 1 'ja-n nno vn[ * ]3 wtjs? w n a n p nx[ * ]7 [ * ]n/ai r n n n ' f m x -|T uWtnan * ]6 [ * ]x>nD xV n m x [ * ] r rfx «rrara TÜO[ * ]8 [ * ]

65

B:8.4 - B:8.5

B : 8 . 4 ( 5 ) Segal-Papyrus 28 + 3 0 + 6 1 ; Gerichtsprotokoll (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN-YARDENI, T A D B 156-158. - U t . : F K 131 B . 3 . e . 2 4 .

j / n ^ x x x x n p i a T r - h m u n a ] ' p ^ s a w ' i a ^ ' w o a 34 r\w mwVNrva 1 V x a n a nv a:wVx[n'a xxx]3(vacat) r,1

T 'V'T xrpa Vi? i n s p n a ">V V[ * ] 4 1 m s

10 ' T s ' a a ' r u y n a i 1 0 p j o

1

1

fw'm 2 pox

i m r pTu?n r Y W f

nrruai

1 Vx'i? r -i 1 1 n x [ x x x ] x 1

r, 1

r

r

rf[xxxxx]2

'Vx t

5

] [ * ] 'in inpVi ' i n a i ? ^ s m 6

p ' s n ni? x ö i d an'* x [ * ]x rf[ [

r

n n n n V ^ s / i s M a ] 1 (Recto)

iVv

1

'»nosa

1

* ] x [ * ] x [ * ] x x [ * ] 2 jVj'-i ' n s p u n 6 V a n s a a

r

] r ö n x n o i u n nanVi; nnV nn^ 1 x n V x r T a r i i a i ? [ * ] 7 f / ' n v Y p 1 f a i / n 2 V a o x i t d ü d

xi/Yn'D wn-iWa^

* ] 1 0 • p x x a v x x x x x n V v x x x x [ x ] x x [ * ] 9 nV ' a ' V 1

[ * ]8

[ * ]x x x x x x [ * ] 1 2 r ] i 1 m r n D 1 x [xxxxxx ]x n a n ' o n u s p i nx[ * ]" ^ ö d d na ^ n o a i ü s o m a x n i a i o ni? 14 a i u n a i V p a n x 2 Va ' m n x V x a n a mai'o 1 na i ö w 1 3 (Verso, K o l u m n e l ) nrna m n m a m v a m a x / t i d [ n n a ' W s 1 x V a i u m a xns m a niaVx x'tfs nrna c u n n x ma

r

19

17

Y

nrna15 W n o

r

nnmx xxxx x 1 ntf[

1

r

] nrna 'on T r

[ * r r f h l ' i t x r t f s m a u ? » m n n m a u ns

vau> ' m a u * ] u r 3 l 2 1 [ * ] x i / n n n r n a x n n

[ * ]1 26 [ * ] r a 125 [ * ]x r na l 2 4 [ *

r

iaxx x'Virin n a x

l18

nnn 1 oann

[ *

p 16

]xx[xx]xxrü1

n^a xx'avn20 [ * n n n a ^on m a

a 2 3 ( K o l u m n e 2) [ * ] x i a r f n

* ] 2 2 [ * ]xt33

[ * ]x xx r S 1 2 9 [ * ]xx 2 8 [ * ]xa 2 7

B : 8 . 5 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 69 Frag. A - C , C I S I I / l 149; Gerichtsprotokoll (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D B 160f. - L i t . : F K 9 5 B.3.C.14; [ C o w l e y - P a p y r u s 6 9 D - F - > T A D D : 5 . 5 4 ] ,

[ * ]*innD3Ü3 Vi; V ? ö [ x x x x x x x ] x x x x x [ * ] A 2 [ * ]xx m n n [ * ] A 1 (Recto, Fragment A ) 'nnoxit x]xxxy[xxx]T ' r f a ^ t * ]A4 [ * ] n n x l a x p

[xxxxxxxx]rnVx[ * ]A3

a [ * ] A 7 (*) x ( * ) A 6 [ * r ^ o a n s ' m p a w x V [ x x ] j V r v i p u m M n 'anin/vf

* ]A5 [ * fu;1!

* ] A 9 [ * j x x x n x x x i n r o 1 Vi? W o x V n a i ' W / i a t * ] A 8 x x x x x x x

n s ^ n V a^nn x]x x x x [ x ] x

r

'V[x j ^ a n r n i f f t * ]A1° [ * ] ' p ' V n 1 ' 2 W n n nxxxxxx

xnVx[ * ] A 1 2 [ * ]V r fx r ntf Vv V V « ' T a - i n ' o i w V x n x n n n N n a * m n o x x x [ * ] A n [ * ] r i n n u a i i ^ n D / i V a ^ n n x x x ] V p a w [ * ] A 1 3 [ * ]x nV n a n ' - m a 'V'Tt x x x x x x x x ] [ * ]xx XT3J [ * ] B - 3 [ * X f T ^ V

* ]B-2 [ *

p ian[ * ] B 1 (FragmentB)

Q V ^ t * ] G 2 [ * ]x[x]x x[ * ] C 1 (FragmentC) [ * ]xx1 [ * ] B 5 [ * ]raS7 [ * ]B'4 [ * n r - f t o a nx[ * ] C 3 [ * ] x r i a V a

nn[T]23.

B:8.6 - B:8.10

66

B : 8 . 6 ( 5 ) S e g a l - P a p y r u s 9; G e r i c h t s p r o t o k o l l ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 162f. - Lit.: FK 13If B.3.e.24. [ * ]3

-inx n/'V'T X m w a

r

f [ * ] 2 p ' O 1 jnDIX T V »TT r n V x [ * J 1

p ' D D[ * ] nau> n j d VV W O u7D -i i n m a s ? n [öu? * ] 4

iwbxivi

r

r

Vrf? ' a i s w a i n * ]10

TD3i

x x

r

i i [ * ] 8 n r v u a h * ] 7 -inx 5

1 b

r

(Recto)

20 j u n a ^ o a ' a V ^ n n a x p

100

5

n

10 p a 5 u?ra 'T r f [ * ] 6

[ x ] r V V n V p a [ n ] x i Va r m x ^ o n

n r m a n n x x x n a / D / D V a'n 1 ' n n x r TVn r n 3 a n [ * ] " v

' D x t * ] 9 Vs? VVa

f t f x " » n a ^ m 15 V n a a a a

n 1 ||b '3xrn\

B : 8 . 7 ( 5 ) S e g a l - P a p y r u s 4; G e r i c h t s p r o t o k o l l ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 164f. - Lit.: FK 132 B.3.e.24. [ * ] x x x [ x x x ] x x x •»run •'bv x

VapV •»a'isnna W

x x ' n ' x x i n xV n V n x n a s ? n 1 ^ a f

25 )u?na f p a -f?x n a v ' o n 1 ( R e c t o )

[ * ] n n n x'Vn rrfVxa • o w a n s a n » x p

'aunna3

[ * i x ' O I nu?n NST ' a s » 'T nVx 6 [ * ] ION ' V ' T p a y T P X p V {(2)nsx} p n n a 5 [ * ] , ^ 1 0

[

* t.^jrpnL, ^

^

^

r^nS [ * p ]

n n ö

n

,

x x x

x x x x x

[ * ] x [ x ] x » n {(2)Vx} 12 {(2) [ * r W v a a l 1 [ * ] a

p

'VflN.

B : 8 . 8 ( 5 ) S e g a l - P a p y r u s 1; G e r i c h t s p r o t o k o l l ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D B 166f. - Lit.: F K 132 B . 3 . e . 2 4 .

[ * ]xxV xVs? 'Y'ÖX ION X*7 NÖINST * ] 2 [ * ] x x x [ x x x x ] x x x x [ x x x x x x x ] x [ * ]' (Recto) V w

"|T r f u ? 3 / i o x ]n r nn n [ * ] 5 VVa xVi [ * ] 4 [ * n w

xVi |VXU? -JT x n a a

']•[

* ] 8 [ * ] 7 [ * ]RM1NR'1 - P

nu? r s?M * ] " [ * ] r f o n n

-pa X x x x x x [

* ] 10 [ *

x a m a ns? m t y n s i x -]T[ * ] 3

xrbxum ] i n Vtbp

-|Vx X M

* ]6 [ * x m r r f a ' I

i v w u ? n a i x [ * ]9 [ * nn'

p

B : 8 . 9 ( 5 ) S e g a l - P a p y r u s 2; G e r i c h t s p r o t o k o l l ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 168f. - L i t . : FK 132 B.3.e.24. x x x n x [ * ]2 [ * ] w nsmx p a x [ p

1

ifx ! pax

1

p

'rcxm

n XT x m w a p u o v V i - p a

aaa f n t f i [ * ]

3

* ]' (Recto) r

[ * x ] a s ? t i nsr Vs? a n a s ;

^ n r ' x x11?

[ * ] 5 [ * ]RM Vi? x a i a V nnV V ' a 1 x s a r is? xV xruu? X[T * ] 4 [ * ]Vs? nV {(2)i}xa r n 1 [ * ] x a s ? u ri3T Vi? o n a s ?

' n [ ' x * ]6 [ * j x ^ n V n a n ' m a s x a i a n s x l a x

B : 8 . 1 0 ( 5 ) S e g a l - P a p y r u s 3 + 16; G e r i c h t s p r o t o k o l l ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 170f. - L i t . : FK 132f B.3.e.24. [ * ]a r r a x [ * ]5 [ * M

]n] nnx x ' r n *

r

* ] 2 [ * ] ] a n a p o x IDDT nV n a [ n a a * J 1 ( R e c t o )

a n ^ [ * ]x x x -|Vx xnVpn ' « [ n * ] 4 [ * ] xrau? x t a

r

fnx

* ]3

B:8.11 - BabBrick:6

67

p i x a n n"?'xw p 'T[ x i V n V'n[ * ] 6 [ * r r t f m x p o n n a a i n s a n

n a u a v i x XV

[ * ]n rf?[ * ] 8 [ * ]nrr 'D3Ö D [ » ] «i'pnn ' a x jni -p* xn[Vpn * ] 7 [ *

asa m a «

[ * ]xx x [ * ]x a

nam.

B:8.11(5) S e g a l - P a p y r u s 21; Gerichtsprotokoll ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 172. - Lit.: FK 133 B.3.e.24. [ * nwawaos p

a n ' s m a a l * ]2 [ * ] n / n x x m a Y t f a w a V l D ] ! x x [ * i1 ( R e c t o )

IT n/T[ * ] 5 [ *

TTX n a x p U M [ *

* ] 4 [ * ]XÜ T

x m m nnx x m a *

pavV xVi7 'n'N x x r V r f [ * ] 6 [ * n-jr n r n n ai m

]3 nrra

B : 8 . 1 2 ( 5 ) S e g a l - P a p y r u s 6; Gerichtsprotokoll ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADB 173. - Lit.: FK 133 B.3.e.24. [ * jxxxxx

r

n s m na w i n

x [ * ]5 [ * ] i a a w i w ' [ * ] ' [ * ]

j x x x x [ * f [ * ]on'Va VapV n / n n s x r n v "Vx[ * ]' (Recto)

'masanos

* ]4 [ * ] x

r

t a " W i n (x) r n m r f n x [ * ] 3

'ONUS i a x n x b { ( 2 ) p n ' } n r a r [ * ] 6 [ * ] x x x p a x p i nnV p n n f'Vi? [ * ] nV a n a xnnVx

B a b A l p h ( 5 / 3 ? ) B e i s c h r i f t a u f s p B Tontafel mit w e s t s e m . A l p h a b e t ( M e s o p o t a m i e n ) Edition: GELLER, The Aramaic Incantation in Cuneiform Script (AO 6489 = TCL 6,58) (Jaarbericht Ex Oriente Lux 35-36, 1997-2000,127-146, hier 144f). 'sa1 B a b B r i c k : 1(7/6) Z i e g e l aus B a b y l o n ( M e s o p o t a m i e n ) Edition: CIS II/l 59. - Lit.: FK 46 B.2.21 (BabBrick.l). B a b B r i c k : 2 ( 7 / 6 ) Z i e g e l aus B a b y l o n ( M e s o p o t a m i e n )

fwVa 1

Edition: CIS II/l 60. - Lit.: FK 46 B.2.21 (BabBrick.2). xn/na/D1 B a b B r i c k : 3 ( 7 / 6 ) Z i e g e l aus B a b y l o n ( M e s o p o t a m i e n ) Edition: CIS II/l 54. - Lit.: FK 46 B.2.21 (BabBrick.3). 'JVTVX n ' a 1 B a b B r i c k : 4 ( 7 / 6 ) Z i e g e l aus B a b y l o n ( M e s o p o t a m i e n ) Edition: CIS II/l 55. - Lit.: FK 46 B.2.21 (BabBrick.4). xaar 1 B a b B r i c k : 5(7/6) Z i e g e l aus B a b y l o n ( M e s o p o t a m i e n ) Edition: CIS II/l 56. - Lit.: FK 46 B.2.21 (BabBrick.5). DP1 B a b B r i c k : 6 ( 7 / 6 ) Z i e g e l aus B a b y l o n ( M e s o p o t a m i e n ) Edition: CIS II/l 57. - Lit.: FK 46 B.2.21 (BabBrick.6).

aa 1

BabBrick:7 - BabDoc: 1

68

BabBrick:7(7/6) Ziegel aus Babylon (Mesopotamien) Edition: CIS II/l 58; VATTIONI, I sigilli, le monete e gli avori aramaici (Augustinianum 11, 1971,47-87, hier 58 Nr.87). - Lit.: FK 46 B.2.21 (BabBrick.7); BORDREUIL, Sceaux inscrits 151.

BabBrick:8(7/6) Ziegel aus Babylon (Mesopotamien) Edition: DRIVER, Brief Notes (PEQ 77,1945, 5-14, hier 12). - Lit.: FK 46 B.2.21 (BabBrick.8). •>nVaV KJVS 1

BabBrick:9(7/6) Ziegel aus Babylon (Mesopotamien) Edition: DRIVER, Brief Notes (PEQ 77,1945, 5-14, hier 12). - Lit.: FK 46 B.2.21 (BabBrick.9). X32T1

BabCont: 1(6/5) Beischrift; Tontafel (Vertrag) (Mesopotamien) Edition: JOANNÈS - LEMAIRE, Contrats babyloniens d'époque achéraénide du Bît-Abî-râm avec une épigraphe arameénne (Revue d'Assyriologie 90,1996,41-60, hier 41f). lOST 12 2 K ? ) ] ^ «

mx1

BabCont:2(6/5) Beischrift; Tontafel (Vertrag) (Mesopotamien) Edition:

JOANNÈS - LEMAIRE,

Contrats babyloniens

46-48).

x a u na2 V í O - n V

BabCont:3(6/5) Beischrift; Tontafel (Vertrag) (Mesopotamien) Edition:

JOANNÈS - LEMAIRE,

Contrats babyloniens

50Q.

s V i n " î x î o w a a ï 2 n N ' û y n ' K î j x x x ] Vva 1

BabCont:4(6) Beischrift; Tontafel (Vertrag) (Mesopotamien) Edition: JOANNÈS - LEMAIRE, Trois tablettes cunéiformes à onomastique ouest-sémitique (collection Sh. Moussaïeff) (Transeuphratène 17, 1999, 17-34, hier 31). D | 7 û 3 n a 2 -»nx 1

BabDoc: 1-21 Beischriften auf spätbabylonischen Tontafeln; Verträge (Mesopotamien) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK., Spätbabylonische Rechtsurkunden aus Babylon mit aramäischen Beischriften (Forschungen und Berichte der Staatlichen Museen Berlin 14, 1972, 7-35) [unzureichend], Lit.: FK 45f B.2.20 (BabDoc; mit Text); CUSSINI, A Re-examination of the Berlin Aramaic Dockets, in: M.J. Geller u.a. (Hgg.): Studia Aramaica. New Sources and New Approaches (Journal of Semitic Studies Supplement 4), Oxford 1995, 19-30; VATTIONI, Rez. Lipiñski, SAIO 1,1975 (Orientaba 48,1979, 136-145, hier 140-142). Eine zuverlässige Bearbeitung der Texte steht noch aus.

BabDoc: 1(5) Beischrift auf Tontafel (Mesopotamien) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 111". - Lit.: mit Text); CUSSINI, Reexamination; VATTIONI, Rez. Lipiñski 1 4 0 Nr.168. a p x o V a i a i Vv 3

ar,1

FK45FB.2.20

T (x) n a 2 N n v w

r

(BabDoc.L;

n i^'ptf a_a

lüiy1

'UVN n s o n

BabDoc:2 - BabDoc:8

69

BabDoc:2(5) Beischrift auf Tontafel (Mesopotamien) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 12f. - Lit.: F K 45f B.2.20 (BabDoc.2; mit Text); CUSSINI, Reexamination 22.24.26; VATTIONI, Rez. Lipiriski 140 Nr. 169. 7 r u w n s u V 3 1 DV [ p ] p f f n j n a n u x V a 2 a i p [ ]] r , 1 3a «103 m w 1

BabDoc:3(5) Beischrift auf Tontafel (Mesopotamien) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 13f. - Lit.: F K 45f B.2.20 (BabDoc.3; mit Text); CUSSINI, Reexamination 22.24.26; VATTIONI, Rez. Lipiriski 141 Nr.170. [ * ]x r V v W W m i 2 a

a

(x)'

Dxx3.

BabDoc:4(5) Beischrift auf Tontafel (Mesopotamien) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 14f. - Lit.: F K 45f Doc.4; mit Text); CUSSINI, Reexamination 22.24.26; VATTIONI, Rez. Lipiriski 141 Nr.171. io

NRAWV 6 N W [

]4 i s

*

U>[ *

]3

a

B.2.20

( x ) 2 N J F D I 3 3 [*]T

(Bab-

N W

1

D 3Dxxxxxx ttxVxxx.

BabDoc:5(5) Beischrift auf Tontafel (Mesopotamien) Edition: JAKOB-ROST -

FREYDANK,

Spätbabylonische Rechtsurkunden

16.

-Lit.:

FK45FB.2.20

(BabDoc.5;

mit Text); CUSSINI, Reexamination 21 Anm.16; VATTIONI, Rez. Lipiriski 141 Nr.172.

[ * ] 10 n W [

4

* l

^

n r 3 1 3 [ * ] x x x [ * ] 2 [ * ] x x [ * ]'

BabDoc:6(5) Beischrift auf Tontafel (Mesopotamien) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden mit Text); VATTIONI, Rez. Lipiriski 141 Nr. 173. [

*

]R3F

pa pan

XAUNN

R

TF[NP]2 [ *

17.

- Lit.:

]xa

FK

XXX

45f B.2.20 (BabDoc.6;

Vaxa N

XXXX[

*

]'

BabDoc:7(5) Beischrift auf Tontafel (Mesopotamien) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 17f. - Lit.: F K 45f B.2.20 (BabDoc.7; mit Text); CUSSINI, Reexamination 24.26; VATTIONI, Rez. Lipiriski 141 Nr. 174. XXNX4 I 4 R M > 3 1 4

p a

p a n

[ *

]x

12 x2

'V'JOA-IF VAN'N1

A

IUW1

'VWMT

BabDoc:8(5) Beischrift auf Tontafel (Mesopotamien) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 19. -Lit.: mit Text); CUSSINI, Reexamination 24; VATTIONI, Rez. Lipiriski 141 Nr.175. XXX

">R [ *

]2 [ *

]MP

N

FK

13

45f B.2.20 (BabDoc.8;

pa

paRn

TLU]^

1 1

70

BabDoc:9 - BabDoc:16

B a b D o c : 9 ( 5 ) B e i s c h r i f t a u f Tontafel ( M e s o p o t a m i e n ) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 19f. - Lit.: FK 45f B.2.20 (BabDoc.9; mit Text); CUSSINI, Reexamination 21.24.26; VATTIONI, Rez. Lipinski 141 Nr.176. p w

NruwV x x a [ * ] 3 x x x x n ' y i T ü / a j / i ' n a ( ? > m p [ * ] 2 ' V s x n x t D l ' o ^ Y t f l w ] 1 pD p a n

pa a

B a b D o c : 1 0 ( 5 ) B e i s c h r i f t a u f Tontafel ( M e s o p o t a m i e n ) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 21. - Lit.: FK 45f B.2.20 (BabDoc.10; mit Text); VATTIONI, Rez. Lipinski 141 Nr.177. [ * ] x ( ? ) r r w x x x x [ * ]' B a b D o c : l l ( 5 ) B e i s c h r i f t auf Tontafel ( M e s o p o t a m i e n ) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 21f. - Lit.: FK 45f B.2.20 (BabDoc.ll; mit Text); VATTIONI, Rez. Lipinski 141 Nr.178. [ * J'19 1 naty »T [ * ] ' B a b D o c : 1 2 ( 5 ) B e i s c h r i f t auf Tontafel ( M e s o p o t a m i e n ) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 22. - Lit.: FK 45f B.2.20 (BabDoc.12; mit Text); CUSSINI, Reexamination 24.26 Anm.32; VATTIONI, Rez. Lipinski 141 Nr.179. Vain

r

m p 'T1 n [ t w * ] 3 n ^ p a n

* ] 2 ( 7 / 7 6 1 [ * ]'

B a b D o c : 1 3 ( 5 ) B e i s c h r i f t a u f Tontafel ( M e s o p o t a m i e n ) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 23. - Lit.: FK 45f B.2.20 (BabDoc.13; mit Text); CUSSINI, Reexamination 24; VATTIONI, Rez. Lipinski 141 Nr.180. [ * ]10 BT> 'T 2 [ * n ] 3 ö

1Ö»1

B a b D o c : 1 4 ( 5 ) B e i s c h r i f t auf Tontafel ( M e s o p o t a m i e n ) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 24. - Lit.: FK 45f B.2.20 (BabDoc.14; mit Text); CUSSINI, Reexamination 22.24.26; VATTIONI, Rez. Lipinski 142 Nr.181. [ *

- a u n x x V a 2 [ * ]x n p ' i a x

nuw1

B a b D o c : 1 5 ( 5 ) B e i s c h r i f t a u f Tontafel ( M e s o p o t a m i e n ) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 24f. - Lit.: FK 45f B.2.20 (BabDoc.15; mit Text); VATTIONI, Rez. Lipinski 142 Nr.182. (x) a i o a

'rwj

1

xx Klx D [ l p ] x x x .

B a b D o c : 1 6 ( 5 ) B e i s c h r i f t a u f Tontafel ( M e s o p o t a m i e n ) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 25f. - Lit.: FK 45f B.2.20 (BabDoc.16; mit Text); CUSSINI, Reexamination 21 Anm.15, 24.26; VATTIONI, Rez. Lipinski 142 Nr.183. [ * 11231

BabDoc:17-Bahad:2

71

BabDoc:17(5) Beischrift auf Tontafel (Mesopotamien) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 26. - Lit.: FK 45f B.2.20 (BabDoc.17; mit Text); CUSSINI, Reexamination 24; VATTIONI, Rez. Lipinski 142 Nr.184. [ * ]N p m [

* ] 2 [ * ] x x x x 1ü r W n l

BabDoc:18(5) Beischrift auf Tontafel (Mesopotamien) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkimden 26f. - Lit.: FK 45f B.2.20 (BabDoc.18; mit Text); VATTIONI, Rez. Lipinski 142 Nr.185. [ * ]X 1 2 ^ x / ' 1 ! * ] 2 x x x x x [ * ]'

BabDoc:19(5) Beischrift auf Tontafel (Mesopotamien) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 27. - Lit.: FK 45f B.2.20 (BabDoc.19; mit Text); CUSSINI, Reexamination 24; VATTIONI, Rez. Lipinski 142 Nr.186. [ * n]3tf 'T2 a [ * ] r i a i - i ü w a l a

[ * ]123 'T IB®.

BabDoc:20(5) Beischrift auf Tontafel (Mesopotamien) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 28. - Lit.: FK 45f B.2.20 (BabDoc.20; mit Text); VATTIONI, Rez. Lipinski 142 Nr.187. x [ * ] 4 [ * ]xxty 3 [ * ] x x x x x 3 n ' ï » 'T2 [ * K 5 3 1 p a

pan1

BabDoc:21(5) Beischrift auf Tontafel (Mesopotamien) Edition: JAKOB-ROST - FREYDANK, Spätbabylonische Rechtsurkunden 28f. - Lit.: FK 45f B.2.20 (BabDoc.21; mit Text); CUSSINI, Reexamination 24.26; VATTIONI, Rez. Lipinski 142 Nr. 188. [ * ]x 7 naw n X3S 1 Bagôhi-Petition -> A:4.7-8

Bahad:l(5/4) Bahadirli-Stele 1; Grenzmarkierung (Kleinasien) Edition: DONNER - RÖLLIG, K A I 5 6 7 N r . 2 7 8 ; GIBSON, T S S I II 156f N r . 3 6 . - Lit.: F K 162 B . 5 . 1 0 ( B a h a d . l ) .

m r r 'T w x - i 5 ' V a n w a a n m u n s

't4 naaa p n n a n 3 x m p

[ * ] 9 r f/K-i n nN w n i x

8

' u n a f V ' a ï a m n n naT1

m u n s n n a a a 7 m p r m Nainn 1 ? 6

Bahad:2(5/4) Bahadirli-Stele 2 (Kleinasien) Edition: DUPONT-SOMMER, Fragment d'inscription araméenne découvert à Bahadirli (Cilicie) (Jahrbuch für Kleinasiatische Forschung 1950-1951,108, pl.IV). - Lit.: FK 162 B.5.10 (Bahad.2). x n a ^ * ] 3 n V n x [ * ] 2 x x x [ * ]'

BahrVase - BarRak:3

72

BahrVase(4/3) Bahrain-Vase, Vötivinschrift (Arabien) Edition: PUECH, Inscriptions araméennes du Golfe: Failaka, Qalacat ai-Bahreïn et Mulayha (ÉAU) (Transeuphratène 16, 1998, 31-55, hier 35f, 53); SZNYCER, L'inscription araméenne sur un vase inscrit du musée de Bahrain (Syria 61, 1984, 109-118). - Lit.: FK 157 B.4.27 (BahrVase).

i a j y r ï , _ i a an1» ruî xvap 1 a

BakFrag —> D:11.21

1231?.

BarH(9) Bar Hadad-Stele; Vötivinschrift (Syrien) Edition: DONNER -RÖLLIG, KAI5 47 Nr.201; GIBSON, TSSIII1-4 Nr.l. - Lit.: FK 11 B.l.l (BarH); CoS 2.33; CROSS, Paleography and the Date of the Tell Fahariyeh Bilingual Inscription, in: Z. Zevit - S. Gitin - M. Sokoloff (Hgg.): Solving Riddles and Untying Knots, Winona Lake 1995, 393-40; KOTTSIEPER, Tell Dan 492; PUECH, La stèle de Bar-Hadad à Melqart et les rois d'Arpad (RB 99,1992, 311-334); TUAT 1625.

n5[Vp]V »»un nV m ' Î n4ipVaV nxiaV t n » ^ a 3 a [ * ]a na n 2 [ n ] i a d û 'T xaxa1 a a

"

[VKÏÏI]

R

I3 p î r ï 1 [J] R NRÏ N[2] | [ A ] - A D | AS ^

WOUNÎJ? | P ' I A p c W T -IÎV | [ N ] R Ï [ X P P W M IFS? | [ ( ? ) ] A N N NA LAN/ONNY.

BarRak:l - BarRak:8 Barrâkib-Inschrifiten (Syrien) Edition: TROPPER, Die Inschriften von Zincirli. Neue Edition und vergleichende Grammatik des phönizischen, sam'alischen und aramäischen Textkorpus (Abhandlungen zur Literatur Alt-Syrien-Palästinas 6), Münster 1993. - Lit.: FK 20f B.1.14 (BarRak).

BarRak:l(8) Barräkib-Inschrifit 1; Bauinschrift (Syrien) Edition: DONNER — RÖLLIG, KAI5 51 Nr.216; TROPPER, Die Inschriften von Zincirli 132-139.163 (Bl). - Lit.: FK 20f B.1.14 (BarRak. 1); CoS 2.38; TUAT I 630f.

»a« p i x a xpnx 'va-i 4 xna -icVsnVsn nav Vx3au> iVa iqjd i a 2 aan[*i]a rux 1 tofaa n x n Va p Va8v ^ax rvai 'ax xoia 7 bv ncVsnVin ' x i a f Vxaai ' x i a »lawin n n a t r m ' a x rr>a12 mroo am 'Vrai ^ " a 'Vva p n a n jaVa n1027xaa i w x -fin 'xna 9 'naxV

au »a16i i r a nau na VaV x 15 'aVa 'nx laxjnm | 1 4 aian p V a i n ma p 1 3

rat xrr>a m a mx 20 ! x r a rra xm on191? xm® rva xna onV V8aVa rra xn Vxaw *aV7a BarRak:2(8) Barräkib-Inschrifit 2, Schreiberorthostat (Syrien) Edition: DONNER - RÖLLIG, KAI5 51 Nr.218; TROPPER, Die Inschriften von Zincirli 145f, 164, 349 Abb.17 (B3). - Lit.: FK 20f B.1.14 (BarRak.2); BarRak:2. r

ïa3s i a a a n a mx (*> pnVva n o a 1

BarRak:3(8) Barräkib-Inschrifit 3; Doleritfragment (Syrien) Edition: DONNER-RÖLLIG, KAI5 52 Nr.219; TROPPER, Die Inschriften von Zincirli 147-149.164.350 Abb.18 (B4). - Lit.: FK 20f B.1.14 (BarRak.3).

p i x a [ * ]4 [ * j / ' j a ^ a 30 jrcViw [ * ]3 [ * ]a/jV p i p n }[ * ?

[ * ]xx[ * ]'

[ * »a]W x r o ï [ a xxx] 5 [ * ']ax

BarRak:4 - BeershebaOstr:2

73

BarRak:4(8) Barräkib-Inschrift 4; Doleritfragment (Syrien) Edition: DONNER-RÖLLIG, KAI5 52 Nr.220; TROPPER, Die Inschriften von Zincirli 147-149.164.350 Abb.18 (B5). - Lit.: FK 20f B.1.14 (BarRak.4). [ * ] x x x 4 [ * (?)-n]u;NV f [ * ] o n n x 2 [ * ] x ( ? ) r j ' a 1

BarRak:5(8) Barräkib-Inschrift 5; Doleritfragment (Syrien) Edition: DONNER-RÖLLIG, KAI5 52 Nr.221; TROPPER, Die Inschriften von Zincirli 147-149.164.350 Abb.18 (B6). - Lit.: FK 20f B.1.14 (BarRak.5). [ * ]xrT/' n

* ]3 [ * l a ^ r s 1 1 3 3 3 [ m a ] 2 [ * ] r j t f

* ]'

BarRak:6(8) Barräkib-Inschrift 6; 3 Silberbarren (Syrien) Edition: TROPPER, Die Inschriften von Zincirli 151f, 164 (B8-B10). - Lit.: FK 20f B.1.14 (BarRak.6). 1Ö3D 1 3 a a i l S ^ - 1 TO3D 1 3 SDIISV 3 - 1

lZMD 1 3

BarRak:7(8) Barräkib-Inschrift 7; Siegelinschrift (Syrien) Edition: AVIGAD - SASS, WSS 280 Nr.750; TROPPER, Die Inschriften von Zincirli 150.164 (B7). - Lit.: FK 20f B.1.14 (BarRak.7); BORDREUIL, Le répertoire iconographique 88. 17D33 1 r 3 1 2 33113 1 ? 1

BarRak:8(8) Barräkib-Inschrift 8; Orthostatenfragment (Syrien) Edition: DONNER - RÖLLIG, KAI 5 51 Nr.217; TROPPER, Die Inschriften von Zincirli 140-144, 163f, 349 Abb. 16 (B2). - Lit.: FK 20f B.1.14 (BarRak.8). n ' a t i V x i 3 [ V x 3 3 n x p ] i N ' s r a i N i a io'V 2 [snV3;n m v V ] x a w -fin nw33 7 [ * ] T y '33 p

6

[ *

i 3 33113 thx1

H3X pH2n 5 [ * ] ' n ' ' 2 H 3 V Din n o 4 [ a n v nax ¡ ? i ] Y »a« [ * ] r J D i p i n i v ' i f i * ] 9 [ * n ] i y ^ n VX3D 8 [I * ] a n

BeershebaOstr: 1-67 Beersheba-Ostraka; administrative Texte (Israel) Edition: 1-26: NAVEH, The Aramaic Ostraca, in: Y. Aharoni: Beer Sheba I, Tel Aviv 1973, 79-82, pl.35-38; 27-67-, NAVEH, The Aramaic Ostraca from Tel Beer-Sheba (Seasons 1971-1976) (Tel Aviv 6,1979, 182-198^ pl.24-31); YARDENI, Judaean Desert A 363-369, B 121-124. - Lit.: FK 30 B.1.37 (BeershebaOstr).

BeershebaOstr: 1(4) Beersheba-Ostrakon 1 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 79; YARDENI, Judaean Desert A 363, B 121. - Lit.: FK 30 B.1.37 (BeershebaOstr. 1). 2 a p 3 7 o i 3 » n V i 2 12 naiy m r b a

u

31

D-Zeichen (Maßeinheit).

BeershebaOstr:2(4) Beersheba-Ostrakon 2 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 79. - Lit.: FK 30 B.1.37 (BeershebaOstr.2). 9 0 i o 3 w a x x V x 2 ( ? ) i 3 "natt?1 n a n V a

r

r 31

t'UVh].

BeershebaOstr:3 - BeershebaOstr:ll

74

BeershebaOstr:3(4) Beersheba-Ostrakon 3 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 80; YARDENI, Judaean Desert A 363, B [ * ]J> r ^

1

Vr (?)3 f ^ / ^ V

3 r

a

a

3' 4 p 3 D 2 D n

a

121.

- Lit.:

l'T'aVl Y W T "

2

FK

30 B.1.37.

7 rOtt? p ' o V 26 3 1

a a

~ 4 D (D-Zeichen, Maßeinheit) || b xxxxxx'SiV.

BeershebaOstr:4(4) Beersheba-Ostrakon 4 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 80; YARDENI, Judaean Desert A 363, B 121. - Lit.: FK 30 B.1.37. [ * ] TVI? 4

SR

6 p i i D I ' D n i a 3 XXX v

3 w v w r

2

(?)i r n r w a[xV ]R8N a 1 a_a

[ * 111 D 4.

BeershebaOstr:5(4) Beersheba-Ostrakon 5 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 80; YARDENI, Judaean Desert A 363, B 121. - Lit.: FK 30 B.1.37. 17 D n [

]xxxx3 xxx i r i s ? p

Y p ^ o w 2 6 r u w iVDDV 1 1 2 1

BeershebaOstr:6(4) Beersheba-Ostrakon 6 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1 9 7 3 8 0 ; YARDENI, Judaean Desert A -NAVEH, Aramaic Ostraca 46 Anm.72. son

4

364,

WraT f o v

B p

121.

3

- Lit.: F K

3 0 B.1.37; EPH'AL

[ * ]4 run» 2 ViVxV i s a 1 a r

XD3nx x x 1/T/Y3V 1 .

BeershebaOstr:7(4) Beersheba-Ostrakon 7 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 80; YARDENI, Judaean Desert A 364, B -NAVEH, Aramaic Ostraca 36 Anm.46.

121.

- Lit.:

FK

30 B.1.37;

[(?)]i D v n ^ / T X I A V 2 i nw

EPH C AL

•jvo1'? 2 1 a 1

BeershebaOstr:8(4) Beersheba-Ostrakon 8 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 80; YARDENI, Judaean Desert A 364, B 122. - Lit.: FK 30 B.1.37. a

3 y

4 D3 [ * ]rD n 1 V x r i y i a 2 (7)5/7 r D 3 ^ JVOV [ * ]' a a

" 1 * ] 3 D3 [ * ] D1[p * ].

BeershebaOstr:9(4) Beersheba-Ostrakon 9 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 81; YARDENI, Judaean Desert A 364, B 122. - Lit.: FK 30 B.1.37.

[ * ] x r r a r 3 13 D

] r fnav l 2 5 ruru? axV 2 1 a 1

BeershebaOstr: 10(4) Beersheba-Ostrakon 10 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 81; YARDENI, Judaean Desert A 364, B 122. - Lit.: FK 30 B.1.37. 'S 1 22 D 1 3 r rf (?)13/23 2 1

BeershebaOstr: 11(4) Beersheba-Ostrakon 11 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 81; YARDENI, Judaean Desert A 364, B 122. - Lit.: FK 30 B.1.37.

[ * ]0 W2 16/26 a 1

BeershebaOstr:12 - BeershebaOstr:29

75

BeershebaOstr:12(4) Beersheba-Ostrakon 12 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 81. - Lit.: FK 30 B.1.37.

(x) 3 2

BeershebaOstr:13(4) Beersheba-Ostrakon 13 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 81; YARDENI, Judaean Desert A 364, B 122. - Lit.: FK 30 B.1.37.

n ^ p o / o a 3/S rD1 n al BeershebaOstr: 14(4) Beersheba-Ostrakon 14 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 81; YARDENI, Judaean Desert A 364, B 122. - Lit.: FK 30 B.1.37. [ * ] x x x 0 1 p [ * ] 4 [ * ] ( ? ) r ï x x ( ? ) 0 x [ * ] 3 [ ( ? ) ] 1 x r V i [ * ] 2 W D 1 p [ * J1

BeershebaOstr: 15(4) Beersheba-Ostrakon 15 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 81; YARDENI, Judaean Desert A 364, B 122. - Lit.: FK 30 B.1.37. iD/i/Yn/oiV

BeershebaOstr: 16(4) Beersheba-Ostrakon 16 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 81; YARDENI, Judaean Desert A 365, B 122. - Lit.: FK 30 B.1.37. a

x x x x [ * ] 4 x D t t > 'n r 1ff[N * ] 3 x 0 W T D a_a

* ] a 2 x x x x [ * ]'

[ * ]10 w xxx[ * ]3 [ * ]xw rnawt * ].

BeershebaOstr: 17(4) Beersheba-Ostrakon 17 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 81; YARDENI, Judaean Desert A 365, B 122. - Lit.: FK 30 B.1.37. [ * J x x x x x x [ * ] 3 x x x x 2 2 V x [ * J1

BeershebaOstr: 18-26 Beersheba-Ostrakon 17-26; unleserlich (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1973 pl.37f. - Lit.: FK 30 B.1.37 (BeershebaOstr.18-26).

BeershebaOstr:27(4) Beersheba-Ostrakon 27 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 182; YARDENI, Judaean Desert A 365, B 122. - Lit.: FK 30 B.1.37. ' s 1 4 p 18/28 o w

r

m / f m 2 7 ruw n a n V 10 a 1

BeershebaOstr:28(4) Beersheba-Ostrakon 28 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 183; YARDENI, Judaean Desert A 365, B 122. - Lit.: FK 30 B.1.37; LEMAIRE, Nouvelles inscriptions 116 Anm.29. V ï i s ?

ar

t [ ' ] V r y i a 3 3 p 3 o v -iruoip 2 x x x nnii? n n n V 1 3 2 1

BeershebaOstr:29(4) Beersheba-Ostrakon 29 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 183f; YARDENI, Judaean Desert A 365, B 122. - Lit.: FK 30 B.1.37. a

[ * ]o r r ï f i Y V a 2 [ * a a

29 3 1

" [(?)]xx rD n1 ll/Ux 1 .

Beersheba0str:30 - BeershebaOstr:38

76

Beersheba0str:30(4) Beersheba-Ostrakon 30 (Israël) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 184; YARDENI, Judaean Desert A 365, B 122. - Lit.: FK 30 B.1.37; LEMAIRE, Nouvelles inscriptions I 66 Anm.239.

[ * ]20 D 3 D n3 [ * N/n] r lYn lb ^p 1 2 [ * ]•? r6ia 31 a

4 || b [ * ] x j x x .

BeershebaOstr:31(4) Beersheba-Ostrakon 31 (Israël) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 184. - Lit.: FK 30 B.1.37. x x x ( ? ) 4 m W 2 [ * l1? (?)13 3 1

BeershebaOstr:32(4) Beersheba-Ostrakon 32 (Israël) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 184. - Lit.: FK 30 B.1.37. [ * ] i o o n 3 x x x n v [ * ] 2 [ * ]V (?)27 a 1

BeershebaOstr:33(4) Beersheba-Ostrakon 33 (Israël) Edition:

Beer Sheba 1979 185; YARDENI, Judaean Desert A 365, B 122. - Lit.: F K 30 B.1.37; Rez. Maraqten, Personennamen 1988 ( W Z K M 84,1999,199-201, hier 200).

NAVEH,

-ESHEL,

ESHEL

r - f a t 5 "iVaoy l a -paoïp4 nproip3 irna 2 ¡o© 1 BeershebaOstr:34(4) Beersheba-Ostrakon 34 (Israël) Edition:

NAVEH,

Beer Sheba 1979 186f; YARDENI, Judaean Desert A 365, B 122. - Lit.: FK 30 B.1.37.

(Kolumne 2) x x r l V ' 7 nyoïp 1 ' 6 irru1'5 ITaï 1 ' 4 'Vvaxiaj;1-3 HaT1'2 n^/VVDip1'1 (Kolumne 1) ^/FN2-

8

>OM2-7 N ' N / F '

6

pRRÏJ2-5

731a2'4

'oip2-3 bxxn2-2 a

WXD2-1

'N-isd1 | | b ^ r n .

BeershebaOstr:35(4) Beersheba-Ostrakon 35 (Israël) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 187; YARDENI, Judaean Desert A 366, B 123. - Lit.: FK 30 B.1.37.

[

]n 7 [ * n n r a x ^ n 6 (Verso) xx 5 xxxxxx 7 r n n :v 4 irna 3 -iTaï 2 ^ v a x i a v 1 (Recto) [ * ]V[ ]V x x x x 9 [ * ] x a 8 [ * x r ï D D

BeershebaOstr:36(4) Beersheba-Ostrakon 36 (Israël) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 187; YARDENI, Judaean Desert A 366, B 123. - Lit.: FK 30 B.1.37; LEMAIRE, Nouvelles inscriptions I 66 Anm.239. [ ( ? ) ] r n V i 1 7 2 x D i p 6 1 [ * ] 5 3 r N / n / v w n 4 3 xxxx"?« 3 [ * ] x x i a 2 2 a m o i p 1

BeershebaOstr:37(4) Beersheba-Ostrakon 37 (Israël) Edition:

NAVEH,

Beer Sheba 1979 188; YARDENI, Judaean Desert A 366, B 123. - Lit.: FK 30 B.1.37.

1 a laiDip

/4

[ * ]D 2 a ' o v i a r

/3 a

[ * ]i r ï a iV r tn 2 [ * ]rtf ovp 1 h]a a a a

" [ ( ? ) ] x i x a i V i W 2 [ * ]x

r

rfxxxxa

BeershebaOstr:38(4) Beersheba-Ostrakon 38 (Israël) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 188; YARDENI, Judaean Desert A 366, B 123. - Lit.: FK 30 B.1.37.

3 a N3ra12-5 (x)2-2-4 xxxaxx2-1 x x a iaVa'-5 x a xxxx1-4 (x)1-3 2 a xx^ 1 - 2

2 a 1 xx[ ]xx u

BeershebaOstr:39 - BeershebaOstr:46

77

BeershebaOstr:39(4) Beersheba-Ostrakon 39 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 189; YARDENI, Judaean Desert A 367, B 123. - Lit.: FK 30 B.1.37. 4 3 »

iam4 2 D f

n r - n V i a 3 (x) 1 - 2

a ir 1

n DrVN11 'Wu'vx 1 .

Beersheba0str:40(4) Beersheba-Ostrakon 4 0 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 189; YARDENI, Judaean Desert A 367, B 123. - Lit.: FK 30 B.1.37. ,r

m r a 5 D r nYtf na i ö v 4 iöi; 3 x x x x 2 N x x a x [ j x x x x 1 a

' r -nT\

BeershebaOstr:41(4) Beersheba-Ostrakon 41 (Israel) Edition:

NAVEH,

ESHEL — ESHEL,

Beer Sheba 1979 189f; YARDENI, Judaean Desert A 367, B 123. - Lit.: F K 30 B.1.37; Rez. Maraqten, Personennamen 1988 ( W Z K M 84,1999, 199-201, hier 200). [ * ] p n o y 6 [ * ]nrinn3sx p[n]oij74xx[

] r i i n 3 'bWnx2 i form1

BeershebaOstr:42(4) Beersheba-Ostrakon 4 2 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 190; YARDENI, Judaean Desert A 367, B 123. - Lit.: FK 30 B.1.37. [ * ] x i [ * ] 5 w i ; 1 4 [(?)-|V]ö0 r y 1 3 ia r i? 12 t(?)]xxV2K' BeershebaOstr:43(4) Beersheba-Ostrakon 43 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 190; YARDENI, Judaean Desert A 367, B 124. - Lit.: FK 30 B.1.37; -ESHEL, Rez. Maraqten, Personennamen 1988 (WZKM 84,1999,199-201, hier 200). x x x x x x [ ] rt ?N 1 -n r l? ,L3 x x x x x n / l r J [ V

Jxxxxx'T 1 ' 2 {(2)2 W}

ESHEL

]x3x löVll 1 1

[ * ]r2n n ^ n m 1 - 6 [ * ] r n T 2 T l L 5 xxx[

]x i

]x

pa1-4

BeershebaOstr:44(4) Beersheba-Ostrakon 4 4 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 190f; YARDENI, Judaean Desert A 368, B 124. - Lit.: FK 30 B.1.37. r

6 0 'rfVNTW 6 r l xxxIDD 1 5 1 x x x x [

] 4 1[

]xxxxx3 1 x 'Wxtfx2 9

'nVxinV1

BeershebaOstr:45(4) Beersheba-Ostrakon 45 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 191; YARDENI, Judaean Desert A 368, B 124. - Lit.: FK 30 B.1.37; -ESHEL, Rez. Maraqten, Personennamen 1988 (WZKM 84,1999,199-201, hier 200). r

ESHEL

W l / - ! 8 5 D V1 rd?ffM6 ITT 5 x x x x x 4 r f[ * ] 3 (Kolumne 2) 5 rD V2 'DX13271 (Kolumne 1) [ * ]2 o w V j m i i ? 1 0 'IO1 D U? x x u / a a / D 9

2 0 »

BeershebaOstr:46(4) Beersheba-Ostrakon 46 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 191; YARDENI, Judaean Desert A 369, B 124. - Lit.: FK 30 B.1.37. 14[

]x XXX p 5 (Verso) 1 0 [ ]rX1[ ]xx 4 [ * ]xx[

[ * ]xxxxx 1 0 [ * ]x[ * ] 9 [ * ] x x V 'T Ta»[

]x 3 x

3[

* ]Y?x2 10 ¡7 p

p 1 (Recto)

]x[ ]Vn8 [ * ]xxx p 7 [ * ]xxxx p 6

x'fx

78

BeershebaOstr:47 - BethSaida:!

BeershebaOstr:47(4) Beersheba-Ostrakon 7 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 191; YARDENI, Judaean Desert A 368, B 124. -Lit.: FK 30 B.1.37. 26 o n2 u n

'T'a1

BeershebaOstr:48(4) Beersheba-Ostrakon 48 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 191f. - Lit.: FK 30 B.1.37. (x) 3 x x x x

r

1 1 M ' T 1 ^ 2 x x x V 15 3 1

BeershebaOstr:49(4) Beersheba-Ostrakon 49 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 192; YARDENI, Judaean Desert A 368, B 124. - Lit.: FK 30 B.1.37. V-fay

2

[ * ]xp vjan1

Beersheba0str:50(4) Beersheba-Ostrakon 50 (Israel)

Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 192; YARDENI, Judaean Desert A 368, B 124. - Lit.: FK 30 B.1.37. r

unxx3 3 0 2

'w 1 s 2 N ' n x Y v t f n r r a an 1

BeershebaOstr: 51 (4) Beersheba-Ostrakon 51 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 192. - Lit.: FK 30 B.1.37. lOW 1

BeershebaOstr:52(4) Beersheba-Ostrakon 52 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 193. - Lit.: FK 30 B.1.37. 3

vn

1

BeershebaOstr:53(4) Beersheba-Ostrakon 53 (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 193. - Lit.: FK 30 B.1.37. 2 V I1

BeershebaOstr:54(4) Beersheba-Ostrakon 54; Kruginschrift (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 193. - Lit.: FK 30 B.1.38.

BeershebaOstr:55-67(4) Beersheba-Ostrakon 55-67; weitgehend unleserlich (Israel) Edition: NAVEH, Beer Sheba 1979 . - Lit.: FK 30 B.1.37 (BeershebaOstr.55-67). Behistun-Inschrift - » C:2.1 BelStat (B.3.a.l) —> D:16.1

BethSaida: 1(8?) Kruginschrift (Israel) Edition: ARAV, Bethsaida [hebr.] (Qadmoniot 117, 1999, 78-91, hier 84). - Lit.: LIPINSKI, Aramaeans 398 Anm.278; SCHORCH, Der Name des Gottes von et-Tell / Beth Saida (Biblische Notizen 103, 2000, 36-38); WIMMER, ZU einer kurzen Ritzinschrift aus et-Tell/Beth Saida (Biblische Notizen 102, 2000, 33f). ¥ Ott*1?1

BethSaida:2 - BMDoc:5

79

BethSaida:2(8?) eisenzeitliche Gefäßinschrift (Israel) Edition: ARAV, Bethsaida Excavations: Preliminary Report, 1987-1993 17f. - Lit.: BETZ u.a.: Dokumentation neuer Texte (Zeitschrift für Althebraistik 10,1997, 225-236, hier 225); ARAV - ROUSSEAU, Bethsaïde, ville perdue et retrouvée (RB 100, 1993, 415-428, hier 422). ¡opy1 Bileam-Inschrift —» DA

BilTab(7) akkadisch-aramäische Tontafel, CIS II/l 34 (Mesopotamien) Edition: CIS II/l 34 [Bearbeitung unzureichend], - Lit.: FK 43 B.2.17 (BilTab). * ] 4 [ * 1 7 i x 33T[ * ] 3 [ * ] i VDI 8

7

* ]2 [ * n 6

j n [ * ] r r n » K?)ÖXXX i n [ * ] i [ x x x ] s n o s n •>[ * ] [ *

Vv ( ? ) n n n p [ {(2)«}rc[ * ]

mn[ * ] B K (BRESCIANI - KAMIL, L e

lettere aramaiche di Hermopoli) -> A:2.1-7; D:l.l BMAP (KRAELING, Brooklyn Museum Aramaic Papyri) BMAP.l -» B:3.2 BMAP.2 —> B:3.3 BMAP.3 -> B:3.4

BMAP.4 —» B:3.5 BMAP.5 -> B:3.6 BMAP.6 -» B:3.7 BMAP.7 —> B:3.8 BMAP.8 —> B:3.9 BMAP.9 —> B:3.10 BMAP.10 -> B:3.11 BMAP.ll -» B:3.13

9

5

* ]'

[ * ]'p

[x ]2T > n a

p

BMAP.12 —» B:3.12 BMAP.13 -> A:3.9 BMAP.14 —> B:6.1 BMAP.15 -» B:3.8 BMAP.16 -> D:1.12 BMAP. 17 -> C:3.16 BMAP.18 —> B:3.8

BMDoc:l - BMDoc:23: British Museum-Dockets (Mesopotamien) Edition: DELAPORTE, Épigraphes araméens, Paris 1912; VATTIONI, Epigrafia aramaiea (Augustinianum 10, 1970, 493-532). - Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc).

BMDoc:l(6) British Museum Docket, CIS II/l 62 (Fundort Mesopotamien) Edition: CIS II/l 62; DELAPORTE, Épigraphes araméens 54 Nr.43; VATTIONI, Epigrafia aramaiea 503 Nr.44. Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.l). DÜ33D1

BMDoc:2(6) British Museum Docket, CIS II/l 63 (Fundort Mesopotamien) Edition: CIS II/l 63; DELAPORTE, Épigraphes araméens 76 Nr.90; VATTIONI, Epigrafia aramaiea 512 Nr.94. Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.2). rax1

BMDoc:3(6) British Museum Docket, CIS II/l 61 (Fundort Mesopotamien) Edition: CIS II/l 61; DELAPORTE, Épigraphes araméens 53 Nr.41; VATTIONI, Epigrafia aramaiea 502 Nr.42. Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.3). naVio-io1

BMDoc:4(6) British Museum Docket, CIS II/l 64 (Fundort Mesopotamien) Edition: CIS II/l 64; DELAPORTE, Épigraphes araméens 76f Nr.91; VATTIONI, Epigrafia aramaiea 512 Nr.95. Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.4). 4 7 IP

BMDoc:5 British Museum Docket (Fundort Mesopotamien) Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.5; unpubliziert).

NVLX 1

80

BMDoc:6 - BMDoc:14

BMDoc:6(6/5) British Museum Docket (Fundort Mesopotamien) Edition: DELAPORTE, Épigraphes araméens 78f Nr. 96; VATTIONI, Epigrafia aramaica 513 Nr.100. - Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.6); HOFTIJZER - JONGELING, DNWSI47 s.v. 'yspr; KAUFMAN, The Akkadian Influences On Aramaic 60 Anm.136. l ü U W f "»T1 a

"lSlf'X (ältere, wohl unzutreffende Lesung).

BMDoc:7(5/4) British Museum Docket, CIS II/l 67 (Fundort Mesopotamien) Edition: CIS II/l 67; DELAPORTE, Épigraphes araméens Nr.54; VATTIONI, Epigrafia aramaica 504 Nr.55. Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.7).

BMDoc:8(6/5) British Museum Docket (Fundort Mesopotamien) Edition: STOLPER, Entrepreneurs and Empire, Leiden 1985, 216.272 Nr.94; ders., A Note on Yahwistic Personal Names In the Murasû Texts (BASOR 222, 1976, 25-28, hier 27 [BM 13264]); VATTIONI, Rez. Lipinski 145 Nr.272. - Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.8). rrVs i u w 1

BMDoc:9(6/5) British Museum Docket (Fundort Mesopotamien) Edition: DELAPORTE, Épigraphes araméens 83 Nr.106; VATTIONI, Epigrafia aramaica 514 Nr.110. - Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.9). [ *

* ] 2 [ * ](?)Va[ * J 1

BMDoc: 10(6/5) British Museum Docket (Fundort Mesopotamien) Edition: DELAPORTE, Épigraphes araméens 54f Nr.45; VATTIONI, Epigrafia aramaica 503 Nr.46. - Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.10); HOFTIJZER - JONGELING, DNWSI 475f s.v. ysbr. a

(?)N3ir.

BMDoc: 11(6) British Museum Docket (Fundort Mesopotamien) Edition: DELAPORTE, Épigraphes araméens 54 Nr.44; VATTIONI, Epigrafia aramaica 503 Nr.45. - Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.11); CUSSINI, Palaeography of the Aramaic Epigraphs from Tell Neirab 1471 Anm.32. saw1

BMDoc: 12(6/5) British Museum Docket (Fundort Mesopotamien) Edition: DELAPORTE, Épigraphes araméens 52 Nr.37; VATTIONI, Epigrafia aramaica 502 Nr.37. - Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.12). awx1

BMDoc:13(6/5) British Museum Docket (Fundort Mesopotamien) Edition: DELAPORTE, Épigraphes araméens 72 Nr.82; VATTIONI, Epigrafia aramaica 511 Nr.86. - Lit • FK 4 4 B . 2 . 1 9 ( B M D o c . 13).

n m 'T 1ÜU?1

BMDoc: 14(6/5) British Museum Docket (Fundort Mesopotamien) Edition: DELAPORTE, Épigraphes araméens 51 Nr.36; VATTIONI, Epigrafia aramaica 502 Nr.36. - Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc. 14). wnx1

BMDoc:15 - BodOstr.l

81

BMDoc:15(5) British Museum Docket, CIS II/l 68 (Fundort Mesopotamien) Edition: CIS II/L 68; DELAPORTE, Épigraphes araméens 53 Nr.40; VATTIONI, Epigrafia aramaica 502 Nr.41. - Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.15).

[ * lima1 BMDoc:16(5) British Museum Docket (Fundort Mesopotamien) Edition: DELAPORTE, Épigraphes araméens 71f Nr.81; VATTIONI, Epigrafia aramaica 511 Nr.85. - Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.16). 'WpN W 50 n Hü]»1

BMDoc: 17(6/5) British Museum Docket, CIS II/l 26 (Fundort Mesopotamien) Edition: CIS II/l 26; DELAPORTE, Épigraphes araméens 81f Nr. 103. - Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.17); HOFTIJZER-JONGELING, DNWSI1123 s.v. sht3; VATTIONI, Epigrafia aramaica 514 Nr.107. p i w 2 nmy1

BMDoc: 18(5) British Museum Docket, CIS II/l 65 (Fundort Mesopotamien) Edition: CIS II/l 65; DELAPORTE, Épigraphes araméens 81 Nr.lOl; VATTIONI, Epigrafia aramaica 514 Nr. 105. - Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.18). 6 a(?)rnVxia3 x r r a nx u w o

2

m;? n a_a

xriv1

n r 3 \ x 72.

BMDoc: 19(5) British Museum Docket (Fundort Mesopotamien) Edition: DELAPORTE, Épigraphes araméens 77 Nr.92; VATTIONI, Epigrafia aramaica 512 Nr.96. - Lit • FK 44 B.2.19 (BMDoc.19). pDN1

BMDoc:20(5) British Museum Docket, CIS II/l 71 (Fundort Mesopotamien) Edition: CIS II/l 71; DELAPORTE, Épigraphes araméens 79 Nr.97; VATTIONI, Epigrafia aramaica 513 Nr.lOl. -Lit.: FK44 B.2.19 (BMDoc.20). a

p w y

2?T 'T NDD3 'T1 a

BMDoc:21(5) British Museum Docket, CIS II/l 70 (Fundort Mesopotamien)

pöt^V.

Edition: CIS II/l 70; DELAPORTE, Épigraphes araméens 79f Nr.98; VATTIONI, Epigrafia aramaica 513 Nr. 102. - Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.21). ' a ' - i ' V 2 a n ' n NDD3 n 1

BMDoc:22(5) British Museum Docket (Fundort Mesopotamien) Edition: DELAPORTE, Épigraphes araméens 81 Nr.102; VATTIONI, Epigrafia aramaica 514 Nr.106. - Lit • FK 44 B.2.19 (BMDoc.22). D^

1

BMDoc:23(4) British Museum Docket (Fundort Mesopotamien) Edition: DELAPORTE, Épigraphes araméens 80 Nr.99; OELSNER, Materialien 248; VATTIONI, Epigrafia aramaica 513 Nr. 103. - Lit.: FK 44 B.2.19 (BMDoc.23). VJJO ' I 2 BodOstr.l -> D:7.25

r,1

1DV 303»

V

Bordreuil - BrusTab

82 BORDREUIL, C a t a l o g u e d e s

Cat. Nr.2 Seals:207 Cat. Nr.5 -> Seals:14 Cat. Nr.7 -> Seals: 180 Cat. Nr.8 Seals:246 Cat. Nr.9 Seals:60 Cat. Nr. 14 —» Seals: 178 Cat. Nr. 16 -> Seals:245 Cat. Nr.20 Seals:372 Cat. Nr.22 - > Seals:362 Cat. Nr. 24 - > Seals: 176 Cat. Nr.29 - » Seals:249 Cat. Nr. 30 - » Seals:209 Cat. Nr.65 - > Seals:359 Cat. Nr. 67 - » Seals: 165 Cat. Nr. 76 - » Seals:75 Cat. Nr. 79 - » Seals:121 Cat. Nr. 84 - > Seals:329 Cat. Nr. 8 5 - » Seals:69 Cat. Nr.86 - > Seals: 197 Cat. Nr. 87 - > Seals:205 Cat. Nr. 8 8 - > Seals: 127 Cat. Nr.89 - » Seals:263 Cat. Nr. 90 - > Seals: 172 Cat. Nr.91 - » Seals:201

ouest-sémitiques inscrits [Cat.] Cat. Nr.92 ->• Seals:190 Cat. Nr.93 Seals:42 Cat. Nr.94 Seals:41 Cat. Nr.95 -> Seals:149 Cat. Nr.96 Seals:13 Cat. Nr.97 Seals:118 Cat. Nr.98 Seals:228 Cat. Nr.99 Seals:100 Cat. Nr.100 -» Seals:114 Cat. Nr.101 -» Seals:194 Cat. Nr.102 -> Seals:210 Cat. Nr.103—» Seals:101 Cat. Nr.104 -> Seals:61 Cat. Nr.105 -> Seals:27 Cat. Nr.106 -> Seals:28 Cat. Nr.107 Seals:270 Cat. Nr.108 Seals:183 Cat. Nr.109 -> Seals:267 Cat. Nr.110 —> Seals:198 Cat. Nr.lll -> Seals:266 Cat. Nr.112 —> Seals:192 Cat. Nr.113 -> Seals:63 Cat. Nr.114 -> Seals:171 Cat. Nr.115 —> Seals:125

Cat. Nr. 116 -» Seals:7 Cat. Nr.117 -» Seals:10 Cat. Nr.118 Seals:170 Cat. Nr. 119 -> Seals:48 Cat. Nr.120 Seals:8 Cat. Nr.121 Seals:271 Cat. Nr. 122 Seals:195 Cat. Nr.123 Seals:199 Cat. Nr. 124 Seals:235 Cat. Nr. 125 -» Seals:65 Cat. Nr. 126 -> Seals: 141 Cat. Nr. 127 —» Seals: 113 Cat. Nr. 128 Seals:77 Cat. Nr. 129 Seals:250 Cat. Nr.130 -> Seals:50 Cat. Nr.131 —» Seals:234 Cat. Nr.132 —» Seals:120 Cat. Nr. 133 -> Seals:212 Cat. Nr. 134 -> Seals:251 Cat. Nr.135 —» Seals:55 Cat. Nr.136 -> Seals:59 Cat. Nr.137 -> Seals:259 Cat. Nr.138 —» Seals:31 Cat. Nr.139 —» Seals:155

BPPS (DEUTSCH - LEMAIRE, Biblical Period Personal Seals) BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS

106 -> Seals:379 107 Seals:380 108 - » Seals:381 109 —» Seals:382 111 -> Seals:375 112 -> Seals:383 113 -> Seals:21 114 Seals:384 115 Seals:385 116 - » Seals:386 120 -» Seals:46 121 -> Seals:387 122 -> Seals:388 123 -> Seals:389

BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS

124 - > 125 - » 126 - > 127 - » 128 - > 129 - > 130 130 - > 131 132 - > 133 - > 134 - » 135 - > 136 - »

Seals:390 Seals:391 Seals:392 Seals:393 Seals:394 Seals:395 Seals:396 Seals:396 Seals:397 Seals:398 Seals:399 Seals:400 Seals:401 Seals:402

BrusTab (Brussels Tablets, O-Texte; FK 43 B.2.18) -> AECT-L:*10-L:*32 BRESCIANI -KAMIL, Lettere aramaiche di Hermopoli -> A:2.1-7; D:l.l

BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS BPPS

137 - > 138 - > 139 - > 140 - > 141 - > 142 - > 143 - » 144 - > 145 - > 146 — » 147 - » 148 - » 149 - >

Seals:403 Seals:404 Seals:405 Seals:406 Seals:407 Seals:408 Seals:409 Seals:410 Seals:411 Seals:349 Seals:412 Seals:413 Seals:414

Bukan - C:l.l (Ahiqar)

83

Bukan(8) Stelen-Fragment; Königsinschrift, Schlußflüche (Iran, Antikenhandel) Edition: LEMAIRE, Une inscription araméenne du VIIe s. av. J.-C. trouvée à Bukân (Azerbaïdjan Iranien) (Studia Iranica 27, 1998, 15-30); SOKOLOFF, The Old Aramaic Inscription from Bukân: A Revised Interpretation (IEJ 49, 1999, 105-115); TEIXIDOR, L'inscription araméenne de Bukân, relecture (Semitica 49, 1999, 117-121). - Lit.: CoS 3.89; DONNER - RÖLLIG, KAI 5 79 Nr.320; EPHCAL, The Bukân Aramaic Inscription: Historical Considérations (IEJ 49,1999, 116-121); LEMAIRE, La stèle araméenne de Bukân: mise au point épigraphique (NABU 1999, 57-58 no.57); ders., L'inscription araméenne de Bukân et son intérêt historique (CRAI1998,293-299); LLPINSKI, Arameans 484f; SCHWEMER, Wettergottgestalten 611; TROPPER, Orthographische und linguistische Anmerkungen zur aramäischen Inschrift von Bukân (NABU 1998, 97f Nr. 107). 'T3[(?)D ]

s i m o na V[D]

b

DVUD I N

nanVa2 [ x x x x x x x x j w [N]22H

5

nns7T3 'T nVnV xn fVi pVxV xn f ^ i xm 1

p T a n ' m ^ V a ' Vnt i n u r o r s ^ c

n xn xaVai Win i n s n x dr

10r

ï a n^a

10

nVp TYn d irr Vx pu; raun nVm 12

4

RVX

oarr

a

N1

n [a/']2 jnVx maur» xpnx rhun s w

1

[ * ]° mn

6

*7Kn nn Vjv jprn'' nmw sdw

[(?)n]rï?aa 'inn n p x i p r n 9 V p nu?x p n nna nasrr nxcna 'rw 1 xaxa Vv" r 2/n/Y[(?)nD''] rat

Va 'nxTfa-n nnaa 13

a a

" Kn3"7ö n 4r J2 IIb -intsaa || c"c m/i 10 nan r 'V || d"d [n]anp> ixn.

C: 1.1 - C:4.9 Edition: PORTEN - YARDENI: Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt Vol.3: Literature Accounts - Lists, Jerusalem 1993 [TADC].

C:l.l(5) Ahiqar, Cowley S.204-248; literarischer Text (Papyrus) (Ägypten) Edition: Die Zählung folgt der Ausgabe von PORTEN - YARDENI, TADC 26-53, TADD 5.54 C.l.la+b S.133 (Fragmente Cowley-Papyrus 64,23; 64,28); KOTTSIEPER, Die Sprache der Ahiqarsprüche (BZAW 194), Berlin / New York 1990 [SAS], - Lit.: FK 59f B.3.C.3; neuere Lit. in Auswahl: GRELOT, DAE 427-452 Nr. 106-108; KOTTSIEPER, Die alttestamentliche Weisheit im Licht aramäischer Weisheitstraditionen, in: B. Janowski (Hg.): Weisheit außerhalb der kanonischen Weisheitsschriften, Gütersloh 1996,128-162; ders., Die literarische Aufnahme assyrischer Begebenheiten in frühen aramäischen Texten, in: D. Charpin, D. - F. Joannes (Hgg.): La circulation des biens, des personnes et des idées dans le proche-orient ancien, Paris 1992, 283-289; LINDENBERGER, The Aramaic Proverbs of Ahiqar, Baltimore / London 1983; MURAOKA, Notes on the Aramaic of the Achiqar Proverbs, in: E. Wardini (Hg.): Built on Solid Rock, Oslo 1997, 206-215; ders., Rez. Kottsieper, Ahiqarsprüche 1990 (Journal of Semitic Studies 40,1995, 332-333); SCHERER, Vielfalt und Ordnung: Komposition in den biblischen Proverbien und in den aramäischen Ahiqarsprüchen (Biblische Notizen 90, 1997, 28-45); STRUGNELL, Problems in the Development of the Ahiqar Tale (Eretz-Israel 26, 1999,204*-211*); TUAT III 320-347; WEIGL, Compositional Strategies in the Aramaic Sayings of Ahikar: Columns 6-8, in: P.M. Michéle Daviau u.a. (Hgg.): The World of the Aramaeans III (JSOT.SS 326), Sheffield 2001, 22-82; die Textausgaben SACHAU, Aramäische Papyrus und Ostraka aus einer jüdischen Militär-Kolonie zu Elephantine, Leipzig 1911 [APO] und COWLEY, Aramaic Papyri of the Fifth Century B.C., Oxford 1923 [AP] entsprechen nicht mehr dem Stand der Forschung. Zur Reihenfolge der Fragmente vgl. die folgende Tabelle sowie TADC S.282. Zwischen Col.5 (D2) und Col.6 (E) fehlen vier ursprüngliche Kolumnen [DD1-4], Zwischen Col.12 (J) und Col.13 (H) fehlt eine weitere Kolumne [JJ], ebenso am Ende des Textes im Anschluß an Col.14 (L) [LL], Die von TAD rekonstruierte Kolumnenzählung basiert auf der Entzifferung des Palimpsesttextes, der sich auf der Rückseite der Ahiqarrolle befindet (-» C:3.7).

C:l.l (Kol.l) - C:l.l (Kol.2)

84

Sachau, APO

TADC:1.1

Cowley, AP S.204-248

Kottsieper, SAS

1-16

Col.l pl.A

P.49

Tf.40

1-6

-

17-31

Col.2 pl.B

P.50

Tf.41

17-31

-

32-48

Col.3 pl.C

P.51

Tf.42

32-48

-

49-63

Col.4 pl.Dl

P.52

Tf.43/1

49-63

-

64-78

Col.5 pl.D2

P.52

Tf.43/2

64-78

-

79-94

Col.6 pl.E

P.54

Tf.45

95-110

X,l-16

95-108

Col.7 pl.Kl

P.57

Tf.48/1

149-172

VII, 1-14

109-125

Col.8 pl.K2

P.57

Tf.48/2

173-190

VIII,1-17

126-141

Col.9 pl.Gl

P.56

Tf.47/1

126-141

V,l-16

142-158

Col.10 pl.G2

P.56

Tf.47/2

142-158

VI,1-17

159-173

Col.ll pl.F

P.55

Tf.46

111-125

XII, 1-15

174-189

Col.12 pl.J

P.53

Tf.44

79-94

IX,1-16

190-206

Col.13 pl.H

P.58

Tf.49

191-207

XV,1-16

207-222

Col.14 pl.L

P.59

Tf.50

208-223

XVI,1-16

xna n a x [ i x x ] 2 [ * ]i nnaV Dan n n n a i n^an n s o n a w n p ' n x ' V t f t nVx] 1 (Kolumne l) n f i n x -f?a a n x r a u ; n n n p w r v ^ i n ] 3 [ *

np^nx n r i [ n ] n ' i V a n a n p 'V m m d ?

a n x m [ w n->a n n ] x m n x ~f?n a n x r a w m n ' V a i 4 [ * ]xV p a ü b rax[ n a x i

mnx

a w 6 [ * ]n •»ma'xu a n x m w ^ V n m n x a - p n m m n n a { ( 2 ) n a w } p x n n o x 5 r

8

r

[xxx

r

-f7tf [ * p x ^ n o x V n[ * ] V [ * ] r f m n V * n / T r f n x naV [ x ] x x [ x x ] y [ x x x x x x x ]

[ * ^ a y x V a n a [ a a x x ] r t f [ x x x ]n[V M a n p 1 x n a m n n a a m 9 [ * ] n a [ * n]3x nnx m n x i V a jnxnnox n a n n nnx nVxw '[t] 1 1 [ * ] a n a a m m n x - ^ a p x n n o x m p n n a n p xVi m a V D'pn n nVa m n x w

xa^an xns[o]

m

,

r

[ i V a ] ] [ n x ] n n o x m p n p m x dV ' r f n i o i m m i r f [ x * ] 13 [ * ]x n n r r f [ x x x x x r

f [ * ]

15

[rnaxn wai?

( K o l u m n e 2) [ * ]

16

r

f

[ * ]xxxx[ * (?)jx u]w p n n a x i m n x

12

p ü m n x -f?» p x n n o x ^ x

m m n a npm[x * ]

14

n]na

[ * ]mnx

[ x x x x x j ' n ' i n "pn ' f r ] - p a x x [ a ] V [ a ] a n x [ m w ] V [ x x x x r r f j x

[ * ]nso 'V ^Vm i m xan n a n m p j M t a ] 1 8 [ * j x V a n a a a nVsaV Vnax xV m x aru>117 {(2)[m]m} qV x m a

naxi mnx ^Va]20 [ * ' n ] W i m a a n ^x - p m n ' n p w n ' n a x ] 1 9

[ * ] T r a V 'V n V t x x a ' n f » x x x x ] 2 2 [ * ] n a v i n " i n m a j ; - p V n [ x x x x ] 2 1 [ * r a 1 'nrff[x na]25[ * rrrva1 x n a o in n n a x

fllxxxxf

[ * ] x V a n a a a n a ' p m r n n [xxx xx] 2 3

[ * ]-pax xaVa a N ^ x m i y V 2 7 [ * ]x Vax[ x ] V [ x x x x x x ] d? 2 6 [ * ^ V v n w v m a n m x n [ * ]xna n a xV n n a n a 3 0 [ * ]x v m p n u n m m u ß 9 [ * m ] V a i n n u v Vvi in D'an 2 8

[ * ]rx131 a

^malDnV] | Wmnlprf?] || b x[n].

C:l.l (Kol.3) - C:l.l (Kol.6)

85

ni?an[ * ]34 'ax nnV 'T 'ax 'an p nn[ * ]33 naxi mnx iVa pxnn[ox * ]32 (Kolumne 3) j'Vi? xna Van' in naV n[ * ]36 D'an nso xau? ^ np'nx iV]rnn[ * ]35 nau?nn nax n nnx x'an IT poaora'U * ]38 *i'x nrnTaV pnnx 2 p a j nwi? 'ja nVrfix * ]37 'Ta nnx n3Ni[ xx]rrr nav n pn[x * f ri? nnVn pnnx p[i]'V nnx nai? r f [ * ]39 V'Vp in noioa xa'an xnso rrf[ * ]42 VV'n mma vt3 xn'an'p r-|r x'an ponora1^ * ]41 x'ana p -|Vna na'pn n rrf[ * j44 f s i ' xVa mnx mn 'mVai nntn? V[i? * ]43 nai n xnaü xnuv Vi?ai [po]aoia:iV nnaxi rnv np'nx nV nVnn xna[np * ]45 xaim ^Van in xVa'n i?nna 7V17 nnn xaVaTOTpxnnox n 'max[ * ]47 'ai Vup p *pTtv pnp n np'nx in rax[ * ]46 Tusxm 'mnx ov urxa49 (Kolumne 4) -p Vaoa n'in nan 'V'T xn'aV -¡nVa' xrrf[anp * ]48 xaVa a'ixmo anp -|nanp |X':w50 pnnx p v V i pn[x rp^V n ni? nnVüp nnax naa in^nn 'T Vi? 'Mm xaVa a'nxrao x'iu? ^x -|V nav xV51 [ x j w x a i 'manp i'xun n'nvm [n]i? in[']aV 'aVa 'aVapn Vx 'V nai? isx p -|V nnai? nax 'T VapV52 nax pa -|nVup xVi nax[ nrrfx ni?a' 'nt?i?i 'anar pnx Vv maaa in pnn xaVa pxnnox53 pnnx pi'V np'nx ,,rnn[n]55 nV Vnnn Vx 'V[ n]axi x'an poaoiaa 'n^ai?] nnx rrnm 'mVi? 'aarnpn154 poaoiaa xnanp i[in rtffVa]56 mnx V^m xaVa a^nxnao nntii? Vv n xVa mnx n max nax naxi 'Vy [ i]arT"[p J^x DV in'[sn nn]57 nav N p n ^Vx xnaa nni:aV nax x'ai rnn[3x

n]V naxi p n iVx[ xxxxxxxx n]nx vtxxx]58 'n nau nüi?i[ xxxx] xnüi; naV

onV naxi x'a[n poaoiaa najv xnanp ~\i[ * njwx nix n59 x'an poaoia] ]V nax nV nnür Vi?i m[ mnx ^Va ]r|1[n]xmox 'T np[iv xxxx] an npr'lnx ]n3T qV60 'V waw oaV |nix 'V'T ono r Y[n xxxxxxxx] 'naVüpj Vx mmx nn xVa n[inx ]V'n61 'mVai nVw xaVa |nnx paa[ xxxxxx ]nai naT np'nx f]Vn fnn n[Vx ]x'niü pa {(2)Vüpn'}62 'V'T xa'Vi; {(2)n3[i]} xono 'T n[xxx xxxx]' nnx nmaV niT np'nx n nms |'nn[x]63 p3x mx pai66 [ * )]nxnnox aaVi 'mVi?65 [ * ]pxmox pnxVv 't nv64 (Kolumne 5) xono it69 [ * ]niyy nax n VapV nav68 [ * p ] n -]Vx nni^a Vi? na'ü67 [ * n]oaa oaV Vaoa mn72 [ * poa]oiai nnx V'üp xaVa71 [ * n]aa ranwx xni? -|ia70 [ * ]np'nx ^Vn VTX 7 5 [ * p F D W )DD3rv w w Vao74 [ * rtfn'xna onp pVano'73 [ * (?)na]ri?1a nan 'V nax78 [ * p ] n xnaiV Vxu? xaVa77 [ * ]np'nxV nnau?n nVTX76 [ * xa]Va pxnnox Vi? j[']rtfu?a xniaVa [xx]xV[xxxxxx]ra/ii? 'n nn[']p' pVxV ^x79 [ * p]xmox ni? ^[nlx n^l'V ]rrfTnn ni? xav ü[i]Vn Vx [']rnna80 (Kolumne 6) [n]xw |u?np Vi?a 'a 'n na'u? mn' Vx iV naniz?x p o pV c nn'nxi Dnfrri? 1 nn'x1 Vaa na ^ a Vv nnxn[ V]rx181 nnVa?ai nVa 'n nsaii 'a aaV npin[ ni?a]u?d 'T 'Vi?1! p s nu nnuja Va p 8 2 [yan]'Dnt: anx p T'TVI

DD

anx rti? 'a nnnvaf

-\[xxx

]pD3n p nnx -ps 'nnx e'[x]a83 [aj^V xV naa

pn/nu? -jVa W a a i'an Y^taVV ]'inn n{(2)x}Dn/n ^ a nVa na/oan Vx84 onVa

nra^a

n'i?T mpn Vx rYtV]a 'DJX[ Vi? ]nu?p Dvma ^nanp 'in85 [ * |]r'nas )'ao ]a in

C:l.l (Kol.7) - C:l.l (Kol.9)

86

•jVa n r i[ü h xxx ]87 ^ a v a xV[i] -pm - p r a / t f x Vi? n ' r f r r 8 V ^to/x]88

[(?)]*],D3

noam -pVs? ptwnn

Vrx

6

-p nantyx nix pia p

^maj? pas? 'n m p 1 nw'x1 (2)iV r p s

p

n?D37ü89 [lV] r tf Di? WX P O B17 1tt?a ntt?X 337 ]pi? pUDU?' n[a] + XaaV VTörO "pti • » ^ v f 0 [ * j]73' ]u?V - p n m » p -in[a] 'T t p x xVi p n x[avu]i x n n a x n - r a r s / i x p r n a ^ a 9 1 [ * ] annvTai m i r Vx -pdb pa xrxun -f nmna x[V ]'T xmaa narr» p n T p n tf?au?a nmaV iVö tsu? 9 2 nav Vx n pV 'manp aip 1 n in p [ n]n naa nVp «]X xnx 9 4 xna npsan Tan[ 1 , ] r T irfV naaVa nVa [']oa au ]xa 93 [ p ] m a k xpnx 'amV n n n [ * ]xnxV naxi xnan nw "p ' w aVti? aV[ xnan nV]tt?Vm aip Vtx c

mV ||d Vs]© ||e w o ||f nnsn ||8 'n'-rirp ||h nrtf[n] ||' [-]V]a ||

w x t m ] j a [^-»a11

k

[n/x]rpu ||1

||m ['pliz;1?.

n r o n n p r ^ p a au naaVi nm/na td'u? 1 w x 9 5 (Kolumne 7)

p a ' u w t n ] p [ x x ] 9 7 [ * ]xx ma pxVs? i o h t nai pVx a v w x m a n u ? [ v a xx] 9 6 lan ipau? xVt ana n/nai? x a a n xu?:x n[xxxx]"-nV98 -rox'a f w p nay Vx xV ' n [ * n]rnnV naaV at? -iaa nT[rn] 'Tai nma aaVa na w x [ xxxxx] 9 9 w m / s anaaVi nu? x'Dd]101 n[rf? na]j a r y au naa nV mn' xV -ux Vvai [xxxxx ]a nai? ' r f - M xV]100 naxi X3[a]n n^[v xx] 102 ° - p x a p vytfiV] 0 ' f a a x N w au na nm-iV m o aV[ xjaanV nnp] 1 0 4 p n -»mroi Va m/m/nva x W x pnx 1 0 3 p y w s 1 v ni? p a -[Va nax x'jdV •^Vi? nVt33 'T t s ? -¥-[ * ]105 nTna 'a n'snn p y r p'nu?ai VVnnn n n a v a 'Daaa

p o x 1 p 1 0 7 [x/'n]imu?a 'au? nan[(?)'i * ] 106 naana -p nan' n "-aaVi

Vx ' w p n 1 0 9 (Kolumne 8) -p p n nVn npVf'] 108 nn u?au?V "-nx nnx n r a pau? [ * ]rnn1noiq xtnx nnoa inpau?111 [ * ] 'anna xVt 'jxu? )ima' 1 1 0 [ * ]V y w p^nsa nnsa 'a y ? a a a'an 114 [ * ]•» na v t xV n nai xrn 1 1 3 [ * ]V rnpim ^ a m V npau?112 [ * ]117 [ * ]x[ * ]xx [ * ]3Xa116 [ * ]xu? ' n i w xx[xxxxxxx]x 'WX 1 1 5 [ * ]D BS [ * ]x'a x[xx]xxnx x[xxx] xx[xxx] 1 2 0 [ * ] r nVxanva r V[ ]xdü nVs[] * ]119 [ * ]118 x m m a nV'rfn1 pa 1 2 3 [ * ]•> p Vv xrnx 2?nn xV ^ r D3 l122 [ * ] xdd nVs: xu?nri rca r i 1 2 1 [xxx]i xV r ff x[xxxx ]xu?3x125 [ * ]x n n w v

DnV p oj?a i?anu?'124 [ * ]mnx[i] [ * ]xx[x]xX

n

[j]a II

-pTF M r i IIp 1'33K IIq •ntfnoi | [^wnon.

•-raa'nn'n nmva nac x'nVx naV p'i^V ^ n aa r tnn Vxt inu?[p xxxxxx] 126 (Kolumne 9) l'jaV pam vau?m Vaxn pnx nrai? Va navi T s a Va nsan n a n1 rax [xxxxx] 127 ^ n a n1 rax [xxxxx] 129 in pVx p xun ^ a pnxV -jun naanm -]nu?p m n ^ n xxx] 1 2 8 'nffV nai p n x m ' p ' xn£5[T xxxxx] 1 3 0 -pj? T>3aV p 3 m vau?m Vaxn n xnü^m xaan xrnsT V[xx xx ] xns[T xxxx] 1 3 1 ni? a ^ n Vx -j^sa1? pVu? xnsT «)Tn r f[n J ^ x ^ n Vx

C:l.l (Kol.10) - C:l.l (Kol.12)

87

nnua'n nai p n -pnxa 'nxx[ * ]rVV[ * ]132 n xVaa nniaVwai t/-irV[xx]xar rrVn nnana jm^nt 1 f]rnnnx Vvi u^n11 xanaV xxona p i p [ xxxxxx] 133 nmau; nana nnx3wri n w x a p3xV[ XXXX ma'n nVinaa nVnp m anaa[ x x x x x x x ] 1 3 4 •»masxa p i T i n TaaV m n Vxi -p-wa n r-i1[,tfT * ]136 -f nps3 xV pVx p i r,1[ * ]135 xn'nV nair nwai 'max nwa nrnn' xV r , 1 [x x x x ] 1 3 8 xaaV xiwnn Vxi { ( I M V T U * ] 1 3 7 -pa »3a' na + pixx p nj?i TITIV npS3 ^rff-a8 x x ] 1 3 9 in nnV na* 'a [nV u>]aw m r Vx nax •rra ]a -f ^pns' isx p i oan nnw >V mrrf[ xxx] 1 4 0 xnasV nax nraV , n , a u>mn ^üa •rraip -piy Vp1 Vx *r>a[nn ]nnp 'Vm Vx ^'[nnoa] 141 nsi?xi nwpx )a nv r,1nan npD3 [ * ] 13a rrjn [ii^n™ n Di?143 [ * p]xn v n/nai;n Vx -pa nn n D3?142 (Kolumne 10) xnaan -pa nvnn Vx146 [ * ] a n Tin UPS p xn145 [ * ^roin' 1 nV n Vvrv -p3a p 1 4 4 Vx T M V R I T ' ] Vxi 'V r ffn Vx148 [ * rn 1 - p n / r VX[I ] r a a Vanon Vx147 [ * Vrx 1 ! na151 [ * ] v x v v t n ] wxV Vswrr 'T150 [ * ]mnn 'T n a n3x 'ffax p 1 4 9 [ * ]nan pV lan pDT154 [ * ]anT Vx [ * ]x waa au152 [ * x]V xwurx 1 nfs 1 ^ puiV' [ * ]|wV nos'i xasx no Vx isx' 156 [ * ]Vxi 'as Vxi ' T pnniyn"-155 [ * ]x nav Vx n nsnax1! xiwa 1 5 8 [ * ] p n x i iaax' Vx p ü p'y 1 5 7 r

i^iwiwa ||s -fta] ||' ^p-nr-11|u -pixon] ||v ]nn || w [ V m

nao3i p n n^xtiu160 [•>n]ra3ix p n w x xVi nVa ruvtn xVn n w i 1 5 9 (Kolumne li) T»T wx 162 p ü p n p p w P nVnn am 161 amn p V'Vp N »IRA «xVi>> xVi p s "[mw in pVx DTTI p i y[|]nVx163 n R D/ii;a naa nnsa 'a n3a xVs?V poioa 'mVa nam XV xtt>3x p xn w x » T XV nnnnawt xxxxxx ^aaita J^NZ;164 naxaV na3na au nnv 'M XT3J;V VÄS xna3166 xaV xs/npV pxnp' p Vi? xa^a TTX XV nnx 165 [(?)]w« HVÄ 'a'Da 'V naV xnasV rnaxi XT3J?167 [nav l'awa 'asoaxi 'rix XT3J?V naxi xia3 n3v x'j^ax Vv VTX xa'-r1 -F nan p3iaV pV x^au nVu?168 [xna3] ]xV 'a '3a jnpVn Vx 1 [ * rx n3n3x pa xTy[3]n n -jV xu> nV naxi xnaxi xnax IM pni^x169 [ * rx 1 xx[xxx •p»a xV 'a171 [ * ]xV rf[nVx n]i?Va p nnmnnsai nnVn x r ^3a x[w]3x ' r a xV 'a170 nnaa[ ]]rtf ps3n n^nV )m172 [ * xu>3]x ns p nau npD3 p + nmnn3aV iVsi xiwa u?'xa nm xVi xawna p v nVsa iyx 173 [(?)* xu;]3x Vi? ]nVx ^ ^ p -f nnV pnV1 ]nVx [ * n / n r a w i 'a nnu? n a3i {(l)^} x r in 1 1| y rnVx.

xmx n'um-'i nonn iVxrr 'T xna175 xnxa a nan p in )'on ^ a 1 7 4 (Kolumne 12) na -]3xnax p 177 [ * ']rnn3V2f3nn Vnan xV iV p non p y n -pnnn Vx176 [ * n]iVna [ * ffffVx ^nar VaV ^x n3nV ^^xa" n'VvV nxna178 [ * ]-paV Vv patrx p i man xV

C: 1.1 (Kol.13) - C:l.l (Kol.14)

88

-F [ ? ] x i r r u y n w a n j n T i ' m a x nw180 [ * ]xn xxrnna n a t t 1 n a x

a o ' m V i n m ' r f V l a / i M a r x 1 1 xV r V[ (?>]Qn t 7 181 [ * ] xaYp 1 !?

[ * • » n n a ^ D ' ' 'T p

xV'xV n a o a m m x n x 1 8 3 [ * ] a o a [

r

[ * n ] V n xV 'T x V a i t f x w [ n ] n m a p n / 3 / a [ x ]x[x ]xx

r

* ]rrr-i/iav[ x x x x x j y 1 8 2

xnV'x ' D ^ t

x r n 1 v D r i V a d - f x r ^ [ ] x ] 'T a n v j s p x n Vax 1 m w a i w

ri1

n a v na,"?179

nmV84 [ * ] im x t i d

m a x w r ' m V a D ' xVi n a n p a w

n

x n s r e i nnn n [x ]x [x ]x x j n x V ' j / i a - i x i a n

[ * ] n a a n w a a ' m ^ r i x i a n [ n n ] w w m b n a - m xnVn m

+

185

moa

[ * ] mix

' m ^ t r xVm pvm186

n - p s w f ? a pn-in187 [ * ]

n n a a m 1 8 9 [ * ]xVi x n a n n n w m w a w n [ i p ] Tp>' h j t x n - f m n r r xVi nVa r a u n 1 8 8 [ * ]n x'nVx [ (?)D]nna r a 1 [n] r i 1 x a a v i r [ x x x ] f a

xnhla ||b

r

paw

r

-f ntn y n x]x[x]x[x]rTe m a x

p

|| c"° a r Yp [ m m ] ' r W i ? 1 [xnxl'iV | | d 'nrvtf | | e ' n m r r n 1 | | f i r o t n ] .

•pa "jxna -p n p s ' p 1 9 1 [ * m r n x 1 v t XVi n [ u n ] a a i m n n t y p - p n i n 1 9 0 ( K o l u m n e 13) x"?i Xx[xx] 1 9 3 [ * ] x x x [ x x x x ] x x n Vx - f - p ' a a m p a w a V 9 2 [ * ] r n r r w n [ Vx] -lUjaV nV[ * ] 195 nV[ ( ? ) m ] s r xVi ntt> r n 1 [(?r * ] 194 ^ a p [ n ] n -f? n a x ' Vxi "bv a n p [ * f D K V x i x ] » 8 nwx ^ [ x x x x ] nay 'rfrvaxxt * ] - ? - • ] [ *

] 1 9 6 nap1» xV a ' m t x x j x i r n x

m i n x a x [ * ] n x i a n x [ * ] 198 n x n [ a ] V r x r i ' r f ? n a v n a n m a wa[u> * n x p a V [ * ] 197 -\x[ * ] 200 [ x x x x ] x r a n a w r r n nrf? w x [ * ] x i n x [ * ] 199 bv p x [ x x x x x x x * ] 202 n i m Vv

M

-f

* ] i a n n n[ * ] 201 'niDixa m r w n {(2)n}aV[ (?)*i]jhto[*] n a

^ V a o x t n f t x i ^ V v f a ] a [ - i n / x J x t w V i n d[t> * ] 203 m p p n a p n a • p a ' V f ' x x x x x ' V n a V w Vx p>ra ' j x u ; p a i n / T x [ * ]

205

]xnaa

n t n x xV T>aan naxi i n o a i f V i a o x / ' [ * ] 2 0 4

: nax T i n n n v a x ^ n v n a x ' Vx - f p x [ * ]|206

g

x i a r r f [ * ] 208 x [ x ] x U 7 n s D n n T a v ' a virN/in[ * ^axj/aw [xxx]a xn[ *

r

navi

* ]x ' j t ^ V t x a ' ' a i ^ V n n [ n * ] 207 ( K o l u m n e 14) * ] 209 • > n n u r f i n [ * ] a i T n a v t P n i n

rra Tax

in x m a a [ * ] n n

+

h V ^ 1 ] a Di3 n o r

[ * ]210 ' n n n x p

a v T ^ ' x [ V ] i jnV[ * ] x j [ x ] x x n n n v t x x x j V m n p nn[x]

I^ai?1 [f] r tf.

r 1 r

n n N'»1 x [ * ] 2 1 3 [ *

n n x ^ 1 'T

[ * ] 211 [ * l ^ V a t x x x ]

T i i ? [ * ^ • » m s ' » v V V x x [ * ]212

[ * ] 216 [ * ]rxnV p n x o n w V'iv x[ * ] 215 [ * ]x p r v x [ x x x x ] x [ * ] 214 [ * ] M r

[ i ] i i napnaf * ]

218

[ * ] n V w a xV

]/n/a[xxx]na n[x]a nm[ * ] r

[ * ]a/t> ' V r a p v ' a m x [ * ]

220

222

[ * n»

mn [ * ]

217

[ * ] p xVi p r n a

r

219

'Tf[ * ] n r x [ * ]

[ * ]nu?xa p m n v n n ' a n m [ * ]

xxx] pa

[ * rtfmxi 221

p

nua

[ * ]x[xxx]rx^

C:l.l-Hv-C:l.l-Lv

89

C:l.l-Hv(5) Ahiqar Tafel H verso (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 24f: Hv vgl. Einleitung TADC 23. i ä 1 [ * ]-[n2np[

pjnx

6

m[ |]an[i iOjVta ]pxn[-io]x plcoora

12

par. C:l.l,43; Hv 5-18 par. C:l.1,48-62; Hv

115

PDÖ]D1(2)33 H3 J7

[ * l'T V2[p>]V8 [ * a n x m ] D x ' u w

[ * H]V TlöXl

[ W N ] 'raVopa W

1

19

par. C:l.L,64;

[ * V a ] o [ » ] 5 (x) 2 - 4 XVD - n n s m n n m V a i * ]V[ * ] '

9

[ * n n ] ü v bv •>T[ KVD n ] n x [ n r r o l x r

[ * i]n

1

14

11

[ * p o ö M m

-p

[ * Vj?]t i n n [ n x ]-|[V]a p x r n o x

[ * x ] d V o a n x m o x p n x Vv n

19

[ *

13

[ * jN'In

* TnjVy

[ * iV-T Nn[ÜS7 xxxxxx n3S]T 'Vv 16

nav

10

vnws

[ * ]n[axi

[ * ] nrr

^Vn

M m pn

1 8

C:l.l-La(5) Ahiqar Tafel L Fragment a (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D C 5 2 ;

[ * ]xn i m w 1

vgl. Einleitung

T A D C 23.

* ]3 [ * ]VKh[ x x x m t * ]2 [ * ] p a

n[x]x »n[ * J1

C:l.l-Lb(5) Ahiqar Tafel L Fragment b (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADC 52; vgl. Einleitung TADC 23.

[ * ]x[ * ]3 [ * ]«»»[ * ]2 [ * ]xxx[ * ]' C:l.l-Lc(5) Ahiqar Tafel L Fragment c (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D C 5 2 ;

vgl. Einleitung

T A D C 23.

[ * ]3ö VD[ * ]2 [ * ]X r i x x [ * ]' C:l.l-Ld(5) Ahiqar Tafel L Fragment d (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D C 5 2 ;

vgl. Einleitung

T A D C 23.

[ * ] n[ * ] 3 [ *

-][ * ] 2 [ * ] r f i / T x [ * ]»

C:l.l-Le(5) Ahiqar Tafel L Fragment e (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D C 5 2 ;

vgl. Einleitung

T A D C 23.

[ * ]xx[ * ]3 [ * ]K«?3[ * ]2 [ * ]x[ * ]' C:l.l-Lf(5) Ahiqar Tafel L Fragment f (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADC 52; vgl. Einleitung TADC 23.

[ *

[ * ] 3 [ * ]R1[ * ] 2 [ *

]V [

* ]>

C:l.l-Lv(5) Ahiqar Tafel L verso (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI, T A D C

24; vgl. Einleitung

TADC

23.

(x)2 [ * ]JTWnOK[ * ]'

C:l.l-frag.a+b - C:2.1

90

C:l.l-frag.a+b(5) Ahiqar-Fragmente a + b; Cowley-Papyrus 6 4 / 2 3 + 2 8 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 1 3 3 ; vgl. E i n l e i t u n g T A D D 111 s.v. D 5 . 5 3 ( 5 ) - - L i t . : F K 9 5 B . 3 . C . 1 4 (AP.64/23+28).

[ * ]Vn DD3x [ * f 2 ( = 1 5 3 ) [ * p

* ] -

b 3

[ * ]V

] B D 3

[ * ] '

b 2

p[

* ja.i (= 152) (

[ *

xn[ * ]

F r a g m e n t a :

Cowley-Papyrus 6 4 / 2 3 )

(Fragment b: Cowley-Papyrus 64/28)

b l

[ *

m]n

C: 1.2(5) Erzählung von Hor bar Punes, C I S II/l 145, Cowley-Papyrus 71 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 5 4 - 5 7 . - Lit.: F K 1 3 4 f B . 3 . e . 2 6 .

[ * x a V ] a i ? a u n x a V a n N i n o n Vv ^ a V na p

]x n w a i p s m x a V a x [

«^rr

n n x a xVV?[ *

1

]4 [ *

] x i n a x x a V a n x ' V a u w d na [ *

n w ] a n p v Nana n o m w x [ * ]

p n r r xV i ' a n j n -]Vx2[ x x x

]'

(Recto)

5

[ * ]m iV'n m m

x [ * ] (Verso, K o l u m n e 1) [ * ] V [ * ]x ' j r a t f v a W l D (Verso) x [ * ]

nw V[ * ]

16

in[ * ]

* ]

15

n n ' n V x ' a ' a w x 1 9 [ * ] ' m a x nV j n r n 1

mar

- p n ran n V u [ p *

nan1

1

r

r

j'maaV

n ] I m'N w r f n ] n V x DV n x [ * ] R

9

17

]2

] n n w m i n n -\TV[ * ] 6 [ * ] x n a w XTa n ' a w n x ' a u n

n \ x x x x f o V a 'DVN b y

pvaf

*

T n V n [ v N * ] 3 [ * n a x ] r i x a V a n j y -inx i n w n s n a [ * ]x m p n rot [ *

nVup v a

r

[ *

[ * ]x p w i p s a [

[ *

14

1

vn[ * ]

[ * x]V

7

12 Tin [ * ] 13

vx[ * ]

12

8

-p

Vixw [ *

|x[ * ] » [ *

]10

] r t f n V c m u a x V a ' XVI 1 8 ( K o l u m n e 2 )

* ] n n p p a ' ii? a r r m p 2 0 [ *

v r x psan'T i o a [ * j ] a m ' m a x 1 ? n p n x 2 2 [ *

p x a

'nVx

*

xnpnx n a x m na[ * ] Vax1

p n x

m a n n x n a 2 4 [ * ] V x x x r v n a o a n a n Vi; n [ x - i ] a V w x V u p n n a V a 3 ' m V p n ' n 2 3 [ * n[xxxxx

] p x a

]

]x

' n V x p t w a n ' n nnV 2 5 [ * ]xVi nVapV p s o a [ x x x r o n ^ x i a ^ a u?{(2)'}x

[ * ]Vi i V m x x x x j V a a n n j [ x x x x x x ] m 4 4 p w x [ * ] x x 2 6 [ *

^ v x nV p - w i a

i

HT2.

C:2.1(5) Behistun-Inschrift, Papyrusabschrift; historischer Text (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 5 9 - 7 1 . - L i t . : F K 5 9 B . 3 . C . 2 ; GREENFIELD, JONAS C. - PORTEN,

BEZALEL - YARDENI, ADA: The Bisitun Inscription of Darius the Great. Aramaic Version (Corpus Inscriptionum Iranicarum I, Vol.V/1), London 1982. [ * n]VVua m a v n[JX * ] 1 2 [ * ] x x [ * ] x x [ * ] x [ * ]

u

( R e c t o , K o l u m n e 1 = akk. 11-12)

* n 3 ] x "¡1 n n ' p v ]V n [ * ] 3 1 ( K o l u m n e 3 = akk. 2 4 - 2 8 ) [ * j f r t p i t a u n a [ * [ * m

* ]n3x m a v m x naT[ * ] 3 - 3 [ * ]n n i x d[ * j ü n ^ n a i m n ' o a r t * ] 3 - 2 [ *

[ * ]nx x n

* ]3

frl

l 4 - 1 ( K o l u m n e 4 = a k k . 4 4 - 5 0 ) [ * ] x V »T n / T [

* x]raip nan1! x x x x ] 4 4 [ *

[ n a ] i ; xV n ^ f t a a

jnzrpn

( F r a g m e n t ) [ * ]xV ft 'T[ * I T a i J i n X 'T n V V u a n n [ 2 f ] n x *

[ * X]'D1[D x x x x x x x ]4,2 [ * anan x n

]13

*

YssiT

j'1? p j a ^

1

[ * ]x ^ f f t x x x x x x ] 4 - 3

nn[a]4-6 [ * xV'ln n i a m n x l

n]4-5

*

[ *

[ * -na]n[nx

]3'4 ]3

'

fr 2

xl^n *

]

C:2.1 (Kol.5) - C:2.1 (Kol.8)

unn r n r

p ] xaVa ©i[nm] 4 - g [ * ]

91

j r ï[xxx xxx] n r t f [ a xx ^ a i t i l a ] 4 - 7

iîtf[Ttnx] 4 ' 1 0 r t f m x a [ * anrp 1 nas?aV « m n l'T nyi^V [ÎVtk] 4 9 luuanfx * rx 1

[ * M * ] 4a ' 2 [ * ]x[ * ] 4 a l (Fragmenta) [ * ]T[xV ]r8n[ * TT]annX n nVüa ^IVD * ] 4 c l (Fragmente) [ * ] V i a [ * ] 4 b ' 2 [ * ]xxx[ * ] 4 b l (Fragment b)

[ * M

[ * ] W 1 [ ( ? ) M * ] 4 d ' 3 [ * (?)+] r l 30000^ * ] 4 d ' 2 [ * ]x[ * ]4 d l (Fragment d) 827n[ * ]511 (Kolumne 5 = akk. 50-59) [ * ] T7f[ * ] 4e ' 2 [ * ] m n a [ * ] 4 e l (Fragmente) n a v m r x a'np navaV[ * ] 512 [xxxx i]uaanx x m a x ' V n Tinna 'IOÓU ] r ïnnx pn'i 'a1 x m a V iVup ^ [ n * ] 5 1 3 [xxxx ' ] r n v o n ï a n n x u m x a xnna naw m'na 1 xanp 'rfpnvV iVTX niiT33nrKn[ * ] 515 (*)[ * ] 514 [ * ] r(?)(^)S0461 Dna iVup anp n a v TXV î s •>Î nVua ' N R O nTa'Ytmx * ] 5 1 6 [xxx] vn'a 1 anp mav nnx anp naj?aV U N M 'T 302"[ m ì w pn r i 4721 nn[a * ]517 [xxxxx

a iVo[p] x ^ t n r ï a V 'Vn xV'n [nTan]rinnx

natu?] oaim r ï [ a x * ] 519 (*)[xx]ra1[ * ] 518 [xx Yrïaa r a v x[V m n j ï i î a r m nnrx ^T x t V m 1 VTX m a x [nn]"Vu? [tmxV] 'ons ••aV'V

cairn nnx [ * ]5-20 [xxxxx] m a r

xan[np * ]5-21 [xxxxx oai]m[ xxxxxxx i]VTX w r a n x V f m »

nuaaV unnxV VTX

n a [ v ] ïnp naraV Viani 'T npnvV ïV[T]x iwaanx x n t n a * ] - (*) (ff?)2034 ona Vup r

r

5 22

v t a i j m nnx[ i p f t y i s i f mnx p r f h ]r20461[ * ]5-23 [xxx m r ï s ? vxV[ xxx ]xanp nuaaV [ n i a V T X N ^ I D Ï ] V[aa * ]5-25 (*)[ * ]5-24 [xxxx r

n[V]t3 a »Yroio T r r t f t m n x * ]

526

nna[a nai? x]V Dv-na

[xxxx D ] ^ ^T n Y [ n s »n'usa naw l ' v n a a ' n a 1

r

1

[ * K^V/isoio m n x [xxxx 3442]s[ * ]5-27 [ * ] r J nVrtf[p xxxxx] n xV'n nTamnx n m a r m i s a 'T ri3T nvn 1 'V xna[ * ]7'29 (Kolumne 7 = akk. 68-77) [ * ]T1 [ * ]5'28 ' [ m n a T T 1 xnns 'otns xxxxx n]aw [ * ]7-31 naj? on'Vi? ^ a m a naw inns [ * ]7-30 [ * ]™3 --nvo nTamnx x ' h l n a DV anp nay V î [ X unn]n nnx ' [ V * ]7-32 Vtfp1 VTX m a x r m [ ](r|V)r552431[ * ]7-34 anp mai? iVoalV] 23 a *iVx [x']maV i V ^ t p •>]*? n xV'n n HDT m[n * ]7-35 ^V)r69721[ n i ^ x 1

[na]iy n n ' ^ t n]ax[ * ] " 6 n[nav] x ' i n l a a

[onn I ]T x V f j w m x *yna n n[na * ]7-37 [xxx a]^ 1 oisa an' 'ons NIV

nnx m[n ons]a x[aV]a M I V T X

* ]

738

'nifa u ^ i s a

N [ x ] a N ^iVxa x'na r a n N noaa

' o i s naty m i n n x nnViy n[in ^ a r n n a n xV'm n [ n a * ]7-39 ^ T T onsa '[T] xV^n [xx]7-41 ['Tl^imx nnx rT[V]Tx 'avt ^ n a i ons[ xxxxxx n] r x^i nnV^ n[inu;xna * ]7-40 q[ì;] n w n n i a nax[ n]ax 'T [ 7 ] n [ n n xxxx ]naw w m a xtj[aaV xxxxxxx xVj'n W [ o ]nTanrvnx[ xxxx xan]pi a[n]p nat^iaVt xxxxxxxxx j^yn^yV] 7 - 4 2 [xxxx] DWa iVu[p] xanp n a » [ VTX[

* ] nV'nV[ i V ü ] p ' [ V n ] xV[^n] 7 - 4 3 [ n T a n ] r v n x n

xx]n[xxx] 7 - 45 [ p ] n p i ' D I D ' a a n x [ P ] ' I ? T x V ' n [ * ] r

7 46

x ] V ' n V[Vüp * ] x n [ i u ] x j [ n s a ] 8

mn -

48

[ * D]na iVüp x a n p r n a V

"pm

r

404l7-44+r3S0001

[xxx n a v a V n T ] m m [ x x x ] n t p l i r V 4 7

nV^a

nnx[ * ]

( K o l u m n e 8 = a k k . 77-84) [ T i a ] n n T a n [ n n

J^T

C:2.1 (Kol.11) - C:3.3

92

( * ) [ x x x x ] o n s a r n x 'T H3T 52 8 50 [ * x ^ j m x ' ^ u p 8 53

8 52

dV ' n r r n n a n -

[ * D ] m w x n a i n w x i nVw -

r

n r f s 3 n a ® 8 ' 4 9 [ * n ] a v 'T x i m [ * mr]i

x n [ > n * n V ü ] r i ' n r o T a ' i ' i n x 8 - 5 5 [ * ]xx Vv [ * ] m n

nax p

nnx

wirrm8-51

xaba

n x V n - t o p 8 - 5 4 [ * ]V IVTX

• - n r ] D i T a - n n x a n p n a i ? 8 - 5 7 [ * (?) + ] r 3 7 6 1 [ * ](^ , 7) r 4579 1 [ ]Dna 8 - 5 6 [ * xV']nV r

[ x x x ] 376

n

v m x l ^ f f n J'4579

1

8 58

DTD i V ü p X ' T i a 8 60

P ' h * n]aa x m [ a ] ' i ^ n x pi[p] -

[ * J]TV[T]

[ *

^ t

x V n TTÖTin[X x x x x x x

mn arnn

xVn [ *

N -P

¡na* 8 - 59

5[ * nVüp ' V c n * f 6 2 [ * x'V'ülp i n s ] iVutp * nV] r tfp r m x * f 6 1 [ * x ] V n [ * js.fr.b.i

*

t

lx

, T [ * js.fr.a.i

( F r a g m e n t e )

(*}

W

[ n ] T 3 i , •»nn r V[nna * ] 8 - 63 [ * x ] n a n n x * ] 8 f r ' b ' 3 '3x[ * ] 8 f r b - 2 [ * ]x

[ * m

n r V n n n n x n -jVo n[3X * ] 1 1 6 4 ( K o l u m n e 11 = a k k . 9 7 - 9 8 o d e r 105-106)

'T W

7 x 1 NAX r a r N f x VMN [ * ] 1 L 6 6 a n a 1 'T ' a ^ n r a 1 n m x J X ' W p n a p n n i t i a v p o a 'T n a v i ' * ]"- 6 8 n a x 1 n n n o n

r

pn[ * ] 1 1 6 5

n a x ' - p ' - n x a * ]n-67 i n a V n

• n / n n t * ] x x [ * jxx 1 1 - 7 0 p / x V ' » V r / x ^ V a n / n M m n n w w x

p i ü [ a * ]1169 - p a n p

i r a n n x 1 1 - 7 2 [ * ] p s n n xV[ x x ] m x [ * ]V m a r 1 1 - 7 1 nax n x [ ] x x x x [ ]Va x r n i o ' x r p ' n u n r r m 1 1 - 7 4 [ * •pVVjp'' n T a m n x 1 1 - 7 3 ^ n Y s ^ n n ircnnx Na's?1

CT

•»D-IS 11 - 77 ' [ n f Y n a

(*) x [ * j ^ n a

11 79

-

jm panx' -pari

[ * ] ¡ w u r a 1 1 L 7 5 ' r f m a V r nVup n ras na

r

fy nn w

•» R O 1 [-I] R S 1 [ XXXXX

N'TFFW X X X X X ]

[ * ]Vao x o [ * v l u V

1178

^Yrfx p

MWNZ?

*

•pn]a,>

ftfnp n x'fiai * ] *

x[ * n]jx p

iTnD'YD]"!111-76

'D'n^s *

p m

1

C:3.1(7) R E S 1791; V e r z e i c h n i s ( W e i n ) ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN-YARDENI, TADC 74. - L i t . : FK 53.129 B.3.a,2 (TADC3.1), B.3.e.l9 (SaqPtahTomb). •p 2[ * ] 3 i a n T V [ i ? * n l x x a x a w ' ?

* ]2 [ ] x [ x ] x x [ * ] ] [ x x ]

]2[ * ] ' ( R e c t o )

p 2[ * ] i a n t V s ; ia[ * ]xxn/iDn/nDV j» 2[ * ]4 i a n t V v

* ]xxn/nsa3V

5

r

6

[ l ] i n I f V i ; * ] ( F r a g m e n t ) 1331 t V [ V * ]xx3aV

C:3.2(7) Göttingen-Papyrus; Verzeichnis (Geldbeträge) (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 7 5 . - Lit.: F K 5 3 B . 3 . a . 3 ; HUG, G r a m m a t i k 2 9 f ( G e l d L ) .

m r ^ a 5 w n n x r n v o 4 u; D b v W i m

3

v r t a V u > 2 w a x a w i n s t ? ] 1 (Recto, K o l u m n e l)

[ * ] x 8 [ * ] r 20 l 7 [ * ] r n l 6 ( K o l u m n e 2) rW l Y x a U ?

C : 3 . 3 ( 6 ) C o w l e y - P a p y r u s 52; B e r i c h t ( K o l . 1), N a m e n s l i s t e ( K o l . 2 ) ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN-YARDENI, TADC 76. - Lit.: FK 97 B.3.C.15; HUG, Grammatik 33 (ElephU 2). Ipyrt

* ]«

o / W «-

10

[ * ]5

[ * ] ia n ' W

1

* j4

l n [

*

]3 l n [

* J2

1t

* ]1

( R e c t 0 j 8

K o l u m n e

( K o l u m n e 2) r n n n [ x x x ] n / n n n / i [ * ] Vi?

!) * ]7

C:3.4 - C:3.7

m n r W 4 n ' 3 r i na rrriznn 1 3 [ * ] i 3 r r y a w rrpVrtf

1

n a i m T X ' l -> 17 m T l x ' ] 1 3 nVwa ->

93 u n / i s m / n 1 1 [rr]i3T 13

[ * 16

rrYtfli ] 13 m s T

rv'tftVs* ]13

a

I W I S W ] , Bei den Sonderzeichen in Z.9-17 handelt es sich um Striche unterschiedlicher Form vor Beginn der jeweiligen Zeile, die im Druck hier nur schematisch dargestellt werden können. Für Einzelheiten muß auf die Edition verwiesen werden.

C:3.4(6/5) Berlin Papyrus 23103; Verzeichnis (Silber) (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 77. - Lit.: FK 116 B.3.C.55; HUG, Grammatik 33f (ElephU 3). r

f3003V -Q[ * ]4 [ * t|]03 iOQVttf; * ]3 [ * ^DD XfimWi * ]2 [ *

[ * l ^ n n 1 3 nö3[DN * ]7 [ * ]nnn3s; nnx

* J1 (Recto)

* f [ * ]tp3 'ÖDD 1 3 i n [ * ]5 [ * ]x

nöSOX12 [ * ]33 1 3 p n 1 1 [ * 1]31? n ins 10 [ * ] x » 1 3 Nr3S19 [ * ]13 x3[xxx] 8 (Verso) [ * ]tt> 1 3 C:3.5(5) Cowley S.318f; Verzeichnis (Silber) (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 7 8 f . - Lit.: F K 1 2 8 B . 3 . e . L 5 .

v x n o n o / v x l * ]4 [ * ]x {(2)4 +} 3

* ]3 [ * Y? > [ * ]2 [ * ]x[ * ] ] (R ec to)

T [ * ] r 520 n JUTD 1 0 3 t * ] 6 [ * ] |ttH3 * p 3 X[ * ] 5 [ * ] V 3 n 'ÜDÖ n r [ 1 ü a * ] x x [ 8

r

]xx

7

60 j [ u n 3 * ] [ * ]x xV'n m i n 't 15 j [ i V n 2 ] | [ V ] p ^ 5 f u n s ^[03 * ] 22 p V n r n

5 [ * ] 10 [ * ] x x x [ * Yi

jVpw 412 ju>[13 * ] 9 1 5 p V n {(2) 10 p V n 14 [ * ]} 5 [ * ]«]D3 X'nVx T I 3 3 ) 1 Ö 3 [ * ] u 2 7 p V n 1 Vp>[W ] a

nr[so],

C:3.6(5) Segal-Papyrus 47; Verzeichnis (Land) (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADC 80f. - L i t . : FK 133 B.3.e.24.

(Kolumne 2) xV[ * ]5

* ] 4 p ^ l X 3 3x[ * ]3 n[ * ]2 x[ * ]' (Recto, Kolumne 1)

13 IpH 13 xV8 [ * ]rD13317 X33 13 p W [ S 13 Ä ' 3

x x x x ] 7 [ * ]x

r

fS31[? ] r 1 i [

x]x[xxxxxxx]6

13 x V [ * ]x13riVy 13 m n ü D n xV° [ * ]13 '03 13 xV9 [ * J x m / l ü f M 1

[ * ]rS"3[ xV]14 [ *

13 DTirP 13[ X]V13 [ * 1]3 D l p n W s 1 13 X1?12 [ * ]xt3S [ * J W l / I S x t x x x ]xx a

C:3.7 (Memphis Shipyard Journal, B.3.e,6) -> C:3.8

¡?"*ip.

C : 3 . 7 - C : 3 . 7 (Übersicht)

94

C:3.7(5) Ahiqar-Palimpscst; Zollverzeichnis (Schiffsladungen) (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 82-193, xx-xxi. -Lit.: F K 98 B.3.C.15 (TADC:3.9); YARDENI, Maritime Trade and Royal Accountancy in an Erased Customs Account from 475 B.C.E. on the Ahiqar Scroll from Elephantine (BASOR 293,1994, 67-78). Die folgende Tabelle bietet einen Überblick über das Verhältnis der Ersttextes C:3.7 zur Aufteilung der Ahiqarrolle (C:l.l) (vgl. auch TADC 282). Die in eckigen Klammern gesetzten Kolumnen sind nicht erhalten. Zu den umfangreichen Rekonstruktionen vgl. TADC 82-193. Die inhaltlich-chronologische Reihenfolge des Textes ist nach TAD [Arl], Ar2-3, Brl, [Br2-3], Crl-2, Drl-2, Dr3, [Dr4], [DDrl-9], Erl-2, Krl-3, Kr3-4, [Kr5], Grl-3, Gr3-4, [GGrl], [GGr2-3], Frl-3, Jrl-3, Jv2-1, Fv3-1, [GGv3-l], Gv2, [Gvl, GGv4], Gv5-3, Kv2, [Kvl], Kv3-2, Ev2-1, [DDvl, DDv?-?], Dvl, [DDv], Dv3-1. Die Kolumnen Hrl-2 und Lrl-2 gehören nicht zum durchlaufenden Verzeichnis, sondern wurden nachträglich angefügt, um zusätzlichen Raum für den Ahiqartext zu schaffen. Bei Avdiff, Bvdiff(5), DvEx(5), GvExl(5) handelt es sich um Fragmente weiterer radierter Texte, die weder C:l.l noch C:3.7 zuzuordnen sind. Um das schnelle Auffinden der Textstellen für die Benutzer der Konkordanz zu ermöglichen, werden die Sigla im folgenden Textteil konsequent alphabetisch angeordnet. Für ein Studium der durchlaufenden Texte muß auf die Edition von PORTEN und YARDENI verwiesen werden, zumal hierfür auch die umfangreichen rekonstruierten Textpassagen unverzichtbar sind. C:3.7 (Recto)

C:3.7 (Verso)

TADC: 1.1 (Ahiqar)

Sachau, APO

[Arl], Ar2-3

-

1-16

Col.l pl.A

P.49

Tf.40

Brl, [Br2-3]

-

17-31

Col.2 pl.B

P.50

Tf.41

Crl-2

-

32-48

Col.3 pl.C

P.51

Tf.42

Drl-2

Dv3-1

49-63

Col.4 pl.Dl

P.52

Tf.43/1

Dr3, [Dr4]

Dvl, [DDv]

64-78

Col.5 pl.D2

P.52

Tf.43/2

vier ursprüngliche Kolumnen fehlen [DDrl-9; DDvl, DDv?-?] Erl-2

Ev2-1

79-94

Col.6 pl.E

P.54

Tf.45

Krl-3

Kv3-2

95-108

Col.7 pl.Kl

P.57

Tf.48/1

Kr3-4, [Kr5]

Kv2, [Kvl]

109-125

Col.8 pl.K2

P.57

Tf.48/2

Grl-3

Gv5-3

126-141

Col.9 pl.Gl

P.56

Tf.47/1

Gr3-4, [GGrl]

Gv2, [Gvl, GGv4]

142-158

Col. 10 pl.G2

P.56

Tf.47/2

[GGr2-3]

[GGv3-l]

Frl-3

Fv3-1

159-173

C o l l i pl.F

P.55

Tf.46

Jrl-3

Jv2-1

174-189

Col.12 pl.J

P.53

Tf.44

eine ursprüngliche Kolumne fehlt

H und L gehören nicht zum ursprünglichen Text Hrl-2

Hv (Ahiqar 43-64)

190-206

Col.13 pl.H

P.58

Tf.49

Lrl-2

Lv (Ahiqar 23-42)

207-222

Col. 14 pl.L

P.59

Tf.50

bei Avdiff, Bvdiff(5), DvEx(5), GvExl(5) handelt es sich um Reste weiterer Texte

C:3.7Ar - C:3.7Cr

95

C:3.7Ar(5) Ahiqar-Palimpsest A Recto; Zollverzeichnis (Schiffsladungen) (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN-YARDENI, T A D C 8 2 - 8 7 . - L i t . : F K 9 8 B.3.C.15 ( T A D C : 3 . 9 ) .

p n n o 3HT2'2 X31?« n ' 3

T 3 ] j n n:n ^

n x m a » 2 1 (Kolumne 2) [ * ] M " X (Kolumne 1)

[ * ] r,1 T «»[na]'* 1 « p [ a ] " [ * ] n s n w x n K n r a n w 2 ' 4 [ * ] j a n a *p3 2 - 3 [ * ] 3htV 1 2 T

nDöD ^ [ i ? ] 2 ' 9 [ j V ] r 3 V [ ] r 9 J JSD

r n

p D [ n]U>[0] 2 1 6 r j V s i 21 p »

9

np>3 mnnrf? 30 3

219

1

8

a ^ S V 21 ' p W 1 I Q n 2 ' 7 [ *

V t]DD2'6

l ö n 2 1 5 r 28 1 [ n 5 W] 50 JUH[3 ]«p3 2 ' 1 4 [ * ] 2 1 0 " 1 3 30 p p n ] s d 2 1 8 [ * ]x 1 r o a o pv 2 - 1 7 r is n [ x x x x x ]

10 prsol *

( K o l u m n e 3) [ * l W ö ] n a [mO] r X l 2 ' 2 2 [ * » B n / U ' V D S ' W 2 ' 2 1 [ * ]'T i n r a o 2 - 2 0 r

30 f [ * ]

318

3 8 17

[ * Nmnff -

r m t f 3.22

* ]rn10Rl[ *

p3.21

f

[ * ]' "

3 7

] x 0 / a

[ * ] ' " [ * r|D]^.3 [ *

f

34 6

* j^-jij-

3] r nT n3.2 f

* ]3.20 [ * j r p ^

*

*

psöV

srnj]W

3.1

]3 .19 [ *

jrj

[ * p ] n n o a m 3 ' 2 3 [ * VfcpV C : 3 . 7 A v d i f f ( 5 ) A h i q a r - P a l i m p s e s t A Verso (anderer Text) ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 189. - Lit.: FK 98 B.3.C.15. [ * ]x i 3 n n t a

[ * ] 2 V s [ * ] 4 [ * ]x[ * ] 3 [ * ] x x x [ * ] 2 [ * ] r r f 3 ü [ * ]'

5

C : 3 . 7 B r ( 5 ) A h i q a r - P a l i m p s e s t B Recto: Z o l l v e r z e i c h n i s ( S c h i f f s l a d u n g e n ) ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 88-91. - Lit.: F K 9 8 B.3.C.15.

1 r o a o ptf1'4 r 15 V1 2 r 3 91 J30 ! W ! 1 3 [ * ] L 2 r 33 n 5't W ] r 70 JUTD1! t ] D 3 ] u (Kolumne 1) T

•np'ta

i 3 L 7 [ * ]x[ ]x 1 1 w

i r r a rrv 1 - 6 [ 1 0 j n ' ] 3 0 n V t u a 50 p p n p o 1 - 5

u n [ » n ] a m[ON] 1 , 1 0 [ * ] ' u n / i V o a ^ [ v ] 1 9 [ * ] x p s na o x j x n » n 1 n r s o 1 - 8

[ps]roV

' i s 1 n 8 w arrrV 10 p n n o 3 [ h t ] 1 1 3 x a V » n n a ] 1 1 2 V v T a n m a '35 n x m M u l [ * n r p o ,n

{ * Ji.17 2nT 1.20 t *

t

* Ji.16

]T3J?1

f

n 3 a

*

n r 3 ] D

, a J ,T

1 22

[ * ] n a n w x 'T x n w o m a -

*

lnj72 Rnn3ö1.19 [ *

n 2

2 T 2 n 10 JUH3 A ] U (KOLUMNE L)

«RROA3-12 [ *

[JVDI] 21

21

Tavi '

3 25

rso1 F[N3]A

[ * p]nxi

AHIQAR-PALIMPSEST D VERSO: ZOLLVERZEICHNIS (SCHIFFSLADUNGEN) ( Ä G Y P T E N )

E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 184-187. - L i t . : F K 9 8 B . 3 . C . 1 5 .

[ * K^V/noo 1 p n a ^oa1-3 [ * ] anr1-2 [11

rai^a

mn n xntnaa] 1 1

|u;na xia 1 ?^ wm1-8 ^95' p o n^a 1 - 7 r s i r p a nan1-6 aVsi r408n[ * ]LS

[

*

( K O L U M N E L) ]R9I9N[

*

]14

C:3.7DvEx - C:3.7Er

97

1DD1'12 pf?)2100 ]ttna VIT 1DD i a p u l 200 J1TD fDN U 0 ( ^ S l O O i Jttn]3 VtlS1'9 (*p)2100 so mVa U 6 w r

juris unaw p : 1 1 5 [ * ] U 4 '9001 j u t d "p'-i/Ysx 1 'pv 1 ' 13 715 f u n s f i x

5701[ xxxxx ] r pD l 1 , 2 2 '19^ n 3 a ] ' 0 l 1 2 1 '531 JpV1'20 r24n[ x x x x ] 1 1 9 53 [xx] 1 ' 18 5 'D1'17

xm r 3 n [ö V]rVl2'2 10 mwn. Y n ' mn n Nn[TID]21 (Kolumne 2) r 1901 |rVD[D S]V[n XXX p

3

jVst 129 p o p 1 nan2-5 9 w 152 juris «pa2-4 2 n 1 n 9 w 1 u n a a n t 2 3 11 ruwa mn n 3 'naao 1 prv1210 8 p o 2b [ * i^j 2 - 9 92 p o rwa 2 - 8 r233ia[ p]:a 2 ' 7 150 j ' n a 1 p r x nan2-6 [?]'aV14 [ * ] W

j u n a [ V ] n s 2 1 3 904 j u n a xiaVw [tt?]m 212 [ *

nsa[ i ] a p 2 1 1

(Kolumne 3) [ * ]r100 ffttTD W H a 1 ^ Jpü 1 2 1 6 Cf7)1100 |[Una * ] 2 1 5 [ * J'6001 ]ttna 5 'D3,3 [ * ]r3n mV» 3 ' 2 [ * ]r10n p s 3 1 a

'2801 II b 'T.

C:3.7DvEx(5) Ahiqar-Palimpsest D Verso (anderer Text) (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D C 1 8 4 . a

[ *

-Lit.:

F K 9 8 B.3.C.15.

x 3 0 f [ * ]x r tf [ ]xxxx 3 [ * ]a D / a x x ' O ^ / W 2 [ * ]D/3[ ]a"?UVi? vVV»1 a

^DDI.

C:3.7Er(5) Ahiqar-Palimpsest E Recto: Zollverzeichnis (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADC 112-117. - Lit.: FK 98 B.3.C.15.

2 1 r2n[ * ]X3[Vö] n'2 Vi? T3V 'T I T D l IDED]1-2 [ * n]2 nanttN jrrao xV'T u a 30 p p n ' p o l L 6 [ * ] 1 5

* ] L1 (Kolumne 1)

Y91 p o nfwa] 1 - 4 iV[dt 21 r p » 1 n a [ n ] 1 3

u n a arnV 12 p n n o a[n]T 18 xa[Va r r ] a V[s? xxxxx] nia

»t p n x i x m i a Va1-7 10

'21 3 9 p [ 0 xxx] 1 ' 11 jVsi 21 p 0 [ xxx] 1 ' 1 0 r 28 n1 5 [W] 'SO1 JUH3 *]D[3]L9 [ * ] n 1 H ^ t f V n p a 03n[D]rV i [ a]1-14 [10 ] j n p s ] o [ xVn i ] i [ a * ] p [ o ] 1 1 3 [ * ] 1 1 2 '151 (?) n [ x j n w a 1 1 7 nnnwa VapV »n n a i [ 1 ]ni>s[o] 116 [ * ] x W i x x f x x x ] ' Y r s l o ] 1 1 5 pnn[o] 3HT1'19 [xsVa m N ' i V[i7 T3S71 ]rua

xjmaa 1 - 18 r so p o 1 n r a na nanurc

na[ n]3nw[x ]»[T K ] r o a ma 1 - 21 '2 n 121 n 'so 1 j u n s fpa 1 - 20 6 n 1 un'a 1 ! am] 1 ? '121 ' i t '151 [ n r s ' t * xaV]a r r a V[37 * ^ l Y a i 1 tfoa 11 - 22 [ * ]i»[s>a i'unan 1 ! n ] w a ][3p'1] rf[D]rD12-3 [ * ]rpv12-2 jVsi ' n p o ] nwa2-1 (Kolumne 2) 1

2 5

2 4

21 y i W

1DH1'23

1

3htV 12 p n n o 3ht - [ * ] n w ' [ 3 ] i n p n x i xn'-ifn Vs - [10 ifrvs'o ! xVn ]U3 '301 pv 2 ' 9 [3?]r3i io1[ p o ]rniyal2-8 [ * ] r 2r[ * ]2-7 [ * l's 1 © 'so 1 juris ^ds2-6 [6 ]'n i [nrsjo 2 1 2 p x » 1 ? n p 3 r oi[nQ^] 10 3211 [10 p'Dj'o 1 xVn U3 30

]po 2 1 0 ' r n[3»o]

»aa n «mm 2 - 1 4 ['n ]'n3n n r s o 1 ! u n a n s mj'o 1 « 2 1 3 [ * jVDD'tf 12 ' f V ' t f t x x x j ' s 1 n 1 oans^t * ] 217 2 n 2 n 10 ^ i d ^ds 216 [ * ] ¥ ^ 3htV 10 j h ] n n o [dht] 215 [ * ] T a i n nia [nnn^l'tf VapV ^ 'rr[ai] 1 nrso 2 1 9 [ * ojVanx na xxxx [n] 1 m['DO]218 [ p x j a V n p a I[n]rtf[nD alnr2-22 [ * T ] a m raa 'aa[

xmaa2-21 [ * nty]'«1 na n t a r n ^ x n ] xnu^a2-20 [ *

ant^ 12

C:3.7Ev - C:3.7Fr

98

C : 3 . 7 E v ( 5 ) Ahiqar-Palimpsest E Verso: Zollverzeichnis (Schiffsladungen) (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D C 177-183. - Lit.: F K 9 8 B . 3 . C . 1 5 . •wn x a ' V i[npn * ] 1 2 T [

* ] u n ] 3 f p 3 [ na i x a ' 1 ? ipsan ' T

* J 1 ' 1 (Kolumne l)

5 n 1 W 1 UTD *]D3[ * ] 1 4 5 U> 2 f u n s * p [ 3 * ] 1 3 ' [ * ] J x x x r t f W 'T 1 Xl?[n]n/n:p n 16 j u n s f p s 1 ? 4 ' w h / i V o s * ] 1 7 1 1 3 5 n r s o ' : n x s r n ' 3 « » ' V i * ] 1 6 5 n V [ * np[a * ] r

i n

[ * ]

1

x [ ] i 5 n 6[ * ]

110

113

r

9

2 n i [ * ]'- 5 n V [ w ] 3 j u n a ^osV 1 " M

na x a ^ ipsiin n xnra 'ant * ]

1

*p3[ * ] U 9 5

2 JUTD t p a

* ]

* ronsVi

1

[ * n

P

1

21

n 1 nrao x a ^

x a ^ i[np3 *

]114

* ] U 8 [ * ] 1 1 7 [ N ] 1 x v n n / n j p »AN x a ' V n p a [ *

]116

x [ * i p t n p / n x ? x a ' V npsiia * p [ a * ]

115

112

18

n 1 •n'wnn/Tip ' m

'[T] 1 nrDO NanV n p ] 3 ^ [ x V * ] 2 1 (Kolumne 2 ) 5 n 6

* ] 1 2 0 5 n [ 1 ] U M UH3

x a ' V m p 3 «fs^VT * ] 3 " [ * ]n3 x a ' V np[D3]n '[T xnrn J ' a n ^ [ n XDD]3 2 - 2 [ * ]XW •npa ^sxV i [ * ] 2 - 5 [ * x a ' l V i p s j n ' t xnru ' a n [ *

jxxxx r

pn^tn/nl'x11?

va'V

nps^a ^oal

1

2 8

[ * ] 22 )un3 f \ o ± 3 'un/nVon x ' t f v nr]so -

* ]2-4 [ * j x ^ s n 1 n 1 n r s o ]2-6 [ * n ] * t w n m p

*

[ * ]nrso

r

rn'3 nwb

V 3 2 1 1 [ * ] x i / n x r 3 1 x [ ]XXXÜX[ * T a i n 1 2 1 0 [ * ] i j u n s rpaV 3 X ' x x x x

'im

xa'V

n p i [ * ]2-7 r

x' n [ * ] 2 - 9

r n

9 [ a ] 2 1 3 ' n 1 m w i m [ o ] a m ' 2 - 1 2 [ * Y f l * ] ] u n a «pa

nr[DD] x a ' V n p a [ i m ] o a V

i m o a [ V ] 10 a 2 1 5 [ * ] r x n [a]'V i[ps]3n n xnra ' a n ' w n xaoa ' ^ t n / n V o s ] 2 1 4 [ * ' ] T 1 f p [ a ]n3 x a ' V i p s i n 'T xnru ' a n [ 'iz;n] 2 - 16 [ * » j ] v o V a v [ 'T ] I n r o o [ x ] a ' V 'an 'wn xsoa

218

[ * ->]:v ' o ^ s n 1 n r s o x a ' V n p a v m o a V ' 2 2

1 x r n n / n j p ^nn x ' a ' V i [ n ] p a j m o a V ' 2 s

1

a

219

1

2 17

a -

npa

[ * ]x j u n a

[ * ] ^ 0 3 na x a ^ ipsan 'Tt x n n ] r i

5 w 2 |iyn3 f]OD[ x a ' ] 1 ? n p [ s j a ^dd] 2 - 20 [ *

jn

C : 3 . 7 F r ( 5 ) Ahiqar-Palimpsest F Recto: Zollverzeichnis (Schiffsladungen) (Ägypten) Edition: P O R T E N - YARDENI, TADC 138-145. - Lit.: FK 98 B.3.C.15. py 60x[ * ] l A T [ * ] 2 ^TWrfn/nUp * ] r

i02 f [ * ]

U1

r

L7

V[^a]

u

[ * ]n 24 n i ® [

m r

3 n / W

5n * ]

[ * ] 1 1 6 r 900 n [ * ] 1 1 5 x x x 1

r

'lO X |n3 l ^ p ' n y ^ p v

r

uo

* ] L 2 V [ * f j ^ n s 3nT[V * ]

nr^to * ]

[ * ]

L9

xaVa m

16 r

2o

n

2V[

* ]

[ * ]

120

(Kolumne 1)

irrso xVn[ * ]L5

nsao

T

i

r

Vv r a a n [ ( ? ) D ] n i a ' a j [ *

( t ]V)2100t * ] 1 1 4 (f|V) r 1100 ) ^ [ n 3 * ] 1 1 3 121

u

113

* ]

119

[ * ]

r

118

143 '71^1

]18

*

]112

*

]117

(Kolumne2) r n n i a ] V x x V x x [ * ] L 2 4 [ * ] m n ' T V XXXX[ * ] 1 2 3 X3Vo n ' 3 Vv[ * ] ! - 22 p 2 - 4 x [ 3 V a n ' 3 ] Vi; n ' 3 v n x n a i ^ o a 2 - 3 1 p ' n v pV 2 - 2 r i 3 1 1 5 p 3 3 10 nau? n nan 2 - 1 dhjö »aa n p a a ^ 0 3 W-6 11 n m

r,

12 10

T nan -

[ * ] p 3 3 1 1 mu? n nan 2 - 5 v i 2 9

[ * ] i o naiy n nan - 3 n 2 v

[ x ] 3 V a n ' 3 Vi? T s v f

1 3

* 2 8

1 w i a ids -

Dma 'aa n v n c v a i xnnaa [ V ] 3

212

1

r

2 n»»mn]p xsVa ma W -

p'rf[j; p ] V

211

[ *

1

»an Tain

]p]J3

C:3.7Fv - C:3.7Gr

99

n a n 2 1 7 [1 a ] r i i T p f a 10 m w n nan 2 - 1 6 [ * p a ] a nan 2 - 1 5 12 r rf 6 1

p ^ / n o o ] u n a p / T a ' s Vns 2 23 r

tznaw pu -

219

n

1

( ^ V i 1 oo [ j r u n a ' f ¡oaj'Vw w [ r a ] r

7 i = [ * ] | x x [ iD] D

l2,22 r

200

n

r

l2 21

fsx '

j u n a fpa2-14

3

218

160 p »

i i ruw n

j u n a ] - p V T a x 'py 2 - 2 0

W [

UO r311 IpV2-27 5 0 mVa TIS pv2-26 5 'D TIX py2-25 US 86 p a a ]pV2'24 600 ^ t ^ f i a 1 [ * p ] n n D a [ N ] T 3 - 4 [XaV] R TF[ r r a V]J?3'3 [ * ] x m a » V[3] 3 ' 2 [ * ]y[x]31 [ * f

9

r

3 8

[ * p ] a ]i["- m n ] '

[ * \'i

x

na]rf

7

[ *

(Kolumne 3)

iroV

6

[ * ]V w3-5

[ * K t o f r w u>m 313 [ * ] r io n ]SD[ n]TO 3 - 12 [ * ] r i r raw n n a n 3 1 1 [ * n ] i » n [ nan] 3 - 1 0

[ * ] 318 - 20 [ * ]x

R

-|D"[D] 3 - 1 7 [ *

]RX1316 [ *

R-P-1/TJX 7J;1315

[ *

]RP/-D3

VTIS1314

pD 3 - 2 5 [2 ] n a a o ps;3-24 [1 p ] ' n i ? pV3-23 [30 j m ] n TpV 3 - 22 [ * n ] r t f pi?3-21

[ *

C:3.7Fv(5) Ahiqar-Palimpsest F Verso: Zollverzeichnis (Schiffsladungen) (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 158-163. - Lit.: F K 9 8 B.3.C.15.

«TD 103 2 1 (Kolumne 2) ' X V V l a * ] 1 M [ * ] L9 " 23 jV[DT * ] 1 8 [ * ] 1 U 7 (Kolumne 1) r w n i a n 2 - 4 1 a 15 p a a [10 nau? ]"-T n a n " n a m n u n 2 a 23 p 3 a nan 2 - 2 3 n 2 v 1 f|oa 2 - 8 ¡ o V a r r a W - 1 r a n 2 11

nan -

1 a ^o

1

n m a ' a j n p m o x r r t i a Va 2 - 6 1 p ™ pV2-5 i V a i 8 p j a 11

10 m w n nan 2 - 1 0 " n i t 1 ] r a 1081 p » nan 2 - 9 [ * 112 n 6 v 3 j u n a

p »

•>3D214 -na ( ^ s o o o ] u n a VTID 213 (f|V)2ioo f u n a w r

i s a i a p 2 - 1 2 [ * p ] 3 a 11 nau? n

53n p s r w [py] 2 - 1 7 U t a ] r 98 n p a a [ f p y ] 2 1 6 ( ^ > 2 0 0 0 j u n a p / Y a a 1 2 - 1 5 ( ^ ) i o o o f u n a

• f l xxxxx r w i n j a ]

[ * ]V[ * W

M

r

y [ a ] 2 - 2 1 1 p ' n v pV 2 2 0 20 p ' i f f t j p V ] 2 1 9 '24 1 ' a v s n x p [ i ? ] 2 1 8

3 j a n a antV [ * ] p n n o am 2 - 23 xaVa 'r\Va Vi? r a m 2 - 2 2 [ * p a j

* ]nan 3 ' 3 113 1 3 T [ * J ' p j a 1 i a n 3

2

[ * ]9

^Da 31 (Kolumne 3)

*

nan 3 - 6 1 a 60 p j a 10 rmy n nan 3 - 5 u a 1 a 108 ^ [ x x x x x i]an 3 - 4 [ ] x x x x r y [ * ] r 43 l ^ i a Vns 3 - 9 (r|V)2ioo ]u;ia r

nsa nap 3 - 8 12 r v n 2 a 19 )so nwa 3 - 7 48 p a a 11 naiy 'T

vja '100^ xxxxx i ^ t p r ] 3 1 2 [ * p / t f a s 1 3 - 1 1 ( ^ l o o o 1 [x] j u n a naao[ p]2;3161

,T3.19 j. * ] N r t f x x r ; } 1 3 21

[ ]xx -

(«1V30001

•-JD 3 1 0

pV[ 20 ] 3 m n ^ [ p ] ^ 3 - 1 5 24 ' a ^ s n x p v 3 1 4 53 pD n «

^

[ * ]xxVxx[ * ]xx[

[,] T

^3.18 3 20

]xxx -

^

2Q

x[ ^ n n j V ö S

19 na'n 1 H3'dd[ xx] 3 - 2 3 [ * j ^ o 1 [ ' ] i y i / i V o s

^

6Q

^

pi;313

^3.17

* ]nxxxV[ * ] x r S \ x D

]n[r]oo[(?)]3

22

ua

T

V[ *

[ * ]xxx3K/a 6 ^ n / f r a 1 nrso3-25 ' \ T nan n r s o u n a n a mos3-24

C:3.7Gr(5) Ahiqar-Palimpsest G Recto: Zollverzeichnis (Schiffsladungen) (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 128-138. - Lit.: FK 9 8 B.3.C.15.

[ *

31! * ] 1 6 [ * ]rVv T a i n a n j t f t * ] 1 5 10 |n'SD [ * ] L 4 [ * ] 1 U 3 (Kolumne 1)

i N»rn/uj? »am * ] 112 [ * i ^ t s o * ] U 1 [ * ] 110 [ * ]r3'[ * ] L9 [ * ] 1 8 2 n rsn[ * ]'-7 r a n m a ^ [ j * ] 1 2 1 [ * ]118-20 r x a V [ a * ] 1 1 7 [ * ] 1 1 6 [ * r r f s l * ] 1 1 5 [ * ]113-14

C:3.7Gr-C:3.7Gv

100 I pTIV pV 2 2 10 W t x ]

2 1

( K o l u m n e 2 ) T [ 3 ] r 1 2 5 1 [ * ] 1 2 3 [ * ]3 H

* ]122 n'3

j u n a [ 3 ] n T V 4 2 p n n o 3 m 2 - 4 x s ' r a r r a bv T a r n ' f f m a »aa n { ( 2 ) ] n n x i } x n u a Va 2 - 3 p » [ n a n ] 2 - 7 -U3 n m w ]iy[na x i f t f V t y wm 2

1 n [ * ] ^ [ n a l o a ] 2 - 5 [ * ] ' ? [ ty

2 3 146 p [ a ] i a n 2 ' 6 [ 2 10

r a n 10 p o n t y a - 1 a 2

9

r

n

125 p »

p-px

1

-i[an]

w t n ] ^ 2 1 4 1 0 i r v s o x V n UD 30 p p n p o -

1 3

'unnVos Ttr- * opsVj n 1 n^so

p t x a V n p 3 « p ] x V s[ 3 ]

2

SHTV 10 p n n o srrr -

2 19

2 1 6

pV r i r t f t a o ]

1 p ™

x s V a r r a [ bv T a r n raa r a n m t a

2 1 2

r

iVsi 2i[

28

r i

71]»

io n ( x ) 2 1 1 («f?)iooo

215

R

I V [ ruty

]«ps

[ * ] n r s o tmnna mox2-17

2 1 8

• » T w m / u p ' j t t 2 ' 2 2 p n x a V n p a « p t f ? 1 [ a ] 2 2 1 [ * ] r 2 n 10 j u ^ n a « p a ] 2 - 2 0 r i s n [ n l's 1 iy I I row n [nan]2-24 [ * ] na inaniyx n x n a s n a a x x ( K o l u m n e 3) ( I'7)2000 j t z n a " p m a x T

p [ a a ] 1 1 ruty n i a n 3

3

loa13-7 [ * l^o't p n n [ *

26

]2-23 [ *

]x n / n x x x a w n

( | V ) 6 o o o j u n a UNAIY PTI r

2 25

x a V [ a rra Vv i ^ a s n m » ' a [ j n jx-iuwa '

3 2

]

r

w

3 1 3

n

i p V 3 - 6 200 ] u n a i t s p n s x ' p i ; 3 - 5 [ * j t y p a

]una[ un]aty pu 3

r Nsmn/up ^n3-16 p s ' a V

p / Y a s 1 V n s 3 - 2 0 (r)V)rio2o1 p » [ ? ] (^V^ooo [ * HW ' 4

2

1

p u 3 - 4 so

rra3'10

9 a 3 1 5 30 j m n ] p V 3 1 4 ' 2 0 0 ^

|]una

1

n[

*

]

xl'iaji

xaVa

(*f?)6000 j u n a

( K o l u m n e 4 ) 500 m V ö T 1 X pV '

3 25

[ * ]fpa4-9 [ * rpy14-8 [ *

88 p i a

jp]rV31

311

10 r n i [ t y x x x x x ] 3 - 1 9 [ * ] n a r n a r f [ t y x * ] 3 1 8 ( x ) [ *

] u t d - p v i a x 'pj; -

[ * ]

urVai

npa ^axV

3 22

41

12

]rpvl4

tym -

(i^^iooo

3 21

50 ' 0 T 1 X p V '

3 24

]317 jana

1

1JQ 550 p a a |pS7 3 ' 23

[ * ] ] r p v l 4 - 6 [ * ']rps;14-5 [ * iy]rnjl4-4 [ *

7

1

SOO p a a

[ * j] m [n r

--3J n x i u w a V3 3 - 9 jVdt 8 r p J 3 i f [ nalty n i a n 3 - 8 [ * x 3 ] r V t f r r a [ *

•pnnsx 'pr [ *

'py 2

[ *

Vt]riD14-3

[ * j ^ v 1 4 - 2 2 [ * ]pv 4 - 2 1 [ * ] 4 1 6 - 2 0 [ * ] r 3 1 4 1 5 [ * ]Va 4 - 1 4 [ * ] p V 4 1 3 [ * n ] r a n l 4 1 2 [ * (ca. 3 K o l u m n e n f e h l e n ) [ * n ü l ^ D O '

4 25

[ *

]x 3 ' r

[ *

l4 24

]410-" ] pnl74'23 r

C : 3 . 7 G v ( 5 ) Ahiqar-Palimpsest G Verso: Zollverzeichnis (Schiffsladungen) ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D C 164-168. - Lit.: F K 9 8 B.3.C.15.

9 n r3\

* ]20 FT2?1D [ * ] 2 ' 2 'i[

*

n o x x x ] 2 1 ( K o l u m n e 2 ) [ * ] u " x ( K o l u m n e 1)

[ * ] r 4oo n [ p 3 ] r 3 i v 1 n n n 2 - 5 u a JVDI 9 1 9 f - t f a i a n 2 - 4 1 n 10 n ( ^ V / i 135 1 j ^ n a r p d 2 - 3 p i a 11 raty n nan 2 - 8 '303 1 p o ]iyi3 ^ / Y i s

2 1 2

pp)2ioo ]iyha

10

't n]an2-7 [i]JD

r

(f|V)iooo [ f i y ] i 3 '3D 211 u [ a K ^ s i o o ]ri7i? n s n a [ x x x ] 2 1 5 [ *

p y 2 - 2 1 U 3 r 204 n p » a

]rf[s]rxl214 [ *

5in

p » ]

j^n1^»]

nan 2 - 6

] V n s 2 1 0 1 9 5 p o n?ya 2 - 9 208 tym213

f p r 2 - 2 0 600 ]u>n3 » y i a i y 7 ' ü 2 1 9 [ * ] 2 1 8 ^ o o 1 ! * ] 2 1 7

r

(^^ioo

7i5n[ *

1

]216

153 53 I p V 1 ( K o l u m n e 3) 24 ^ D

n x pV 2 ' 2 4 53 p r t f H X pi? 2 ' 23 50 m V a T I N p v 2 ' 2 2 5 ' D T 1 X

190 i n ' S D x"7'T3-6 u a

p o 3 ' 5 19 n a a o p r 3 - 4 3 j p T W | p V 3 - 3 so p i n

570 p p n

( K o l u m n e 5) [ * I V j d V 4 - 4 p x x x ^ a V v a V 4 ' 3 p V a

|pV3-2

VvaV4'2 n ' s V ü 1 V V 3 V 4 1 ( K o l u m n e 4)

[ * ] x x x 10 r f [ * ] 5 ' 4 [ * ] x x [ * ] x x [ * ] 5 - 3 [ * ] • * » « v [

* ]5-2 a [ * ] n a w m a

[xx]51

C:3.7GvExl - C:3.7Jr

101

[ * ]xx VNx[ * ] 5 ' 8 [ * ] r n t f [ * ]5-7 [ * ]xx[ * ]6[ * ]5-6 [ * ]xxx r rf[

* ]5'5

i7[ 2]5'14 [ * Tinrrvn r rf[n]' 5 1 3 [ * ] nna W f V ] 5 1 2 [ * ] 511 [ * ] n p a [ * ] 5 1 0 [ * ]5-9 [ * mn]nnV r26 J 5 1 7 [ * ] r J

ipaan V 1 6 [ * n r

fVx[ * ] 5 1 5 [ * jnn'rftn] 1 ?

XSOD [ * ]5-21 [ * m p 2 'T s n t r s o XX ]5-20 [ * ]tp3 H3 rXtf['V * ]5'19 [ * ] '1V[ * ] 518 n p 3 r in ,1 [3] rt ? 1 [x] 3 5 ' 24 [ * ]"]n,rD1 r w ] 5 - 2 3 [ * j l u n s ^dd a n s xa'V 5 - 22 [ * [ * ] ^un/iVoD •»rr5-25 [ * XD]^ a_a

[ * pn]xi.

C:3.7GvExl(5) Ahiqar-Palimpsest G Verso (anderer Text) (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D C 1 6 6 .

- Lit.:

F K 9 8 B.3.C.15.

Y l W nDlVö XX xxxx C:3.7Hr(5) Ahiqar-Palimpsest H Recto: Zollverzeichnis (Schiffsladungen) (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADC 190f. - Lit.: FK 98 B.3.C.15.

W[a ]rn13nru;1tx ] n W l t y » ] 1 - 2 [nnmi>]rtf V[3p]V »n r n m r [ n w i o ] 1 - 1 (Kolumne l) [ * ] 16 - x [ * ] r i ^ [ n D loa] 1 - 5 [ * ] r i2 p n n o ' t 3] r nT lL4 [ * ] 1 3 [so ]fsot myn] [ * M

* ] 2 1 4 [ * l'llO 1 f-HD1 x[ * ] 2 1 3 [ * ] r 8 r [ * ] 2 1 2 [ * ] 2 1 - u (Kolumne 2)

(lV)2ooo f u n s ^ n a x 7V 1217 [ * J x x ^ i * u

* ]r3n[ * ] 216 [ * ]x[ * ]x r p \ [ * ] 215 (x) (*) 3 » [

]xx 2 1 8

C:3.7Jr(5) Ahiqar-Palimpsest J Recto: Zollverzeichnis (Schiffsladungen) (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I ,

TADC 146-151. - Lit.: FK 98 B.3.C.15.

[ * Itfirv^S 1 13 jnonD/3[ * ynrtftO] 1 ' 3 pXöV

[ * ] L2 II na[t» * ] L1 (Kolumne 1)

na nsrmw n t xmya] 1 - 6 nn[my» l^np1? ' n ^ [ a i 1 rrtfpDD] 1 - 5 '^[n/nVjDD n t v ] 1 - 4 [ xxx]U1 [ * ] u o [ * v w

ant1? T [ * ]'-9 [ * ]n[»3

* ] 1 8 [ * r p o 1 ! rwn] 1 - 7

[i n3] r tf[o x x ] U 6 [ * ] 115 jVdi [ * ] U 4 [ * n s ' l * ] U 3 [ * ] 112 [ * ]my[a * [ * Ys1 V 50 ]W[T3 ^DD]1'21 [ * ]2nrV 12[ * ] 120 [ * ] 119 [ *

n [ * ] 1 1 8 [ * ] 117

X]V>T [ll]a r30n[ f ] j p [ n |DO]125 1 nD»D[ XX ] 1 2 4 [ * l ^ t * ] 1 2 3 ^ V s i r 2 f [ * ] 1 2 2 ^ u n / i V o s 1 [xxxx] 1 - 28 [ * 10 p n n o 1 ! xxx] 2 - 3 [ * ]n r w

na oVav »t 1 n[rso]'- 2 7 [ * ] n p a [ * ] L26 io[ xxxxx * ] " [ * nrDfO 1 WVörfla xxxx] 2 - 1 (Kolumne 2)

xxxx nrD]rD12-7 [ * i ] a v i s ">? 1 nrso 2 - 6 [ * ]2-5 [ * r n 1 io[ * ]2-4 [ * anT]r"? [ * n m n o 1 ! xxx] 2 - 10 [ * ] m a ' a s n x m j » 2 - 9 [ * n r a r f w x »t r Nn^[ö] 2 - 8 [ * V]3pV pi;2-24 [ * ] r io p o 1 nw» 2 - 23 [ * ]-ian2-22 [ * ]2-21 [ * ajnr 2 - 20 [ * ] 212 - 19 [ * t]o] r a l2

U

[ * ]31-19 (Kolumne 3) "p'YfXöV xxxx JvmDöV 12 a 2 2 6 rl()1 ]rr>SD xV[n * ]}ÖD2'25 1 rDÜD V[ns] 3 - 2 3 [ * i] r tf[p] 3 - 2 2 [ * jwaur 'T na[n] 3 - 21 [ *

3 y^ia ^[o]^13-20

(tlV)r20001 JETD[ p/ia] r D 1 3 - 2 5 (^)1000 }U>n3[ xxx] 3 - 24 [xxx J ^ S O O O

C:3.7Jv - C:3.7Kr

102

C:3.7Jv(5) Ahiqar-Palimpsest J Verso: Zollverzeichnis (Schiffsladungen) (Ägypten) Edition: PORTEN -YARDENI, TADC 152-157. - Lit.: FK 98 B.3.C.15. w l V a

]rr>a V [ v n p a v

K [ n a a «pa]1-21

n

[ * ]»ÖVS[ * ] 1 2 5 [ * ] r 53 p t f t * j ' ^ t G

r

6n[ * ] 1 2 0 [ * l 1 1 - 1 9 ( K o l u m n e l )

9 r [ * ] 1 2 3 [ * ] r H n [3]D 11 r W [

xxxxx]1'22

t j ' o a t * ] x [ ]T*K>1[ * ]xU? 2 J [ * ] r r r a T r ^ [ - l ] 2 i r ö V [ * ] r V a l 2 ' 2 [ * ] 2 1 ( K o l u m n e 2 ) [ * ] n r s o 2 - 6 [ * ]'y

r h o x 21 n a n n r s o 2 - 5 t o [ 4 J ' w n / n V o D t x ^ i ] ^ n r s o 2 - 4 x x [ * ]

x a V a n ' 2 Vi? [ * ] n x m i a 2 - 9 [ * ] x x x x r

12 12

">T12-8 n ^ m / n i p

r

p n n ] o anT -

r

[ * ] 2 n i [ n ] n r s o xxV[ * ]x o

l2 U

'im

[ * Nim2-

1

p l p n ]so 2 ' 2 1 [ * ] n a a o [xx] 2 - 2 0 [ * ] 2 1 7 " 1 9

anT 2,23 [ x ] a V a r p a Vi? T a i n o m a m r

2 26

12 T 2\

* ]-

2 25

3 1 ju?na[ *

'?[

* ] '

* ] r f x [ * ]2 nan 2 - 1 6 r n i [ ' S 0 * x n a ] i

n [ p n x n x n i M Va 2 - 22 20 [ ( i ) ] p ^ s o x V n

r

[2 ] rf 7 w 3 ]u?na anrV 34

2 24

[?]27 n i v

IJQ

* ]210

[ u r a 4 'u?n/nVos

*l[oa] 2 1 5 [ * ]x n u ? a D [ n ] a n [ a ] r m ? x n x n w a [ x x x ] 2 1 4 [ * t]o] r a 1 2 1 3 [ * w t

7

r

i2i[ * ] -

r

[nja

1

pnno

2 DDÖD p r v l 2 ' 2 7 C:3.7Kr(5) Ahiqar-Palimpsest K Recto: Zollverzeichnis (Schiffsladungen) (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, T A D C 118-127. - Lit.: F K 98 B.3.C.15.

[ * ]U4xxx n

r

15 n [ * ] 1 1 3 [ * ] M " 1 2 x a V [ a * ] 1 J [ * ] n u ? [ a * l 1 ' 2 [ * ] L 1 ( K o l u m n e 1)

, [ 3 * jl-23 [ * j 1.23-24 w

1DD] 2 - 3 R18N n xxxx

r

n 3

* ]1.22

n [ T 3

* jl.17-21 ^ [ y ^ i

{

[ l ?

* jl.16

1Q

^

]U

5

T[ U?] 2 ' 2 [4 ] r | ^ [ n 3 n] r n n [TV J'56 1 ] [ m n ] 0 [ a m ] 2 - 1 ( K o l u m n e 2 ) x a V a

2 8

[ * ] x a [ ]V[ * ] - [ * r p xVn[ * ]

*

T

f x x u?rv[an r w t a ] 2 - 5 a n a n a n w x n x n w a rua2-4 [2 n ] i 6 n 1 w

213

^

3 n a a o [ pi?]

1

212

3

r

2 7

[ * ]

iVsT 64

1

* ]

210

i70 2

n a ' [ n * ] - [ * ] Vi? r a » n W i t t 211 r

r

loa] -

j^nit

6

[ * ]x ^oa2-9

2 n[ 6 ]n 6 V n v n a

a n f V 56 p n n o a m 2 - 1 5 x a V a r r a Vy T a i ? i D ' n ^ a --jai n p n x i x m i a Va 2 - 14 [ * ] p ^ a o p o [ n u ? a ] 2 1 9 i [ V ] r s i 64 2

nr] -

22

30 ^ n ^ t s o n V ' t ] u a

m a n 2 1 8 23 n 7 w w r

n

2 21

90 [ * ] -

] u n a « p a 2 - 1 7 1 8 n 7 u?2-16 v 2 20

3 n a a o py -

' 3 r o a a n a o n a ^ n 1 n t ] 1 n r o [ o ] 2 - 2 4 FNXAV n p a

r

[ * ]xx ^ s d

3 7

n ^ a n a nan?y[K * ] - [ n n j n r a VapV

tio]a 3 - 3 15

1 a 29 1

mox2-25

prnxD 'un/iVos

8 w[

anTV 10 ] | n n n o a]NT 3 - 2

* ] - ^I/IVDS w

n a [ * ]3-5 f n x a V

3 6

6 n 1 w n a a m V 12 p [ n n o ] anT 3 - 9 x a V a r r a Vi? r a s ? ! [ x x x x x x ^Tf x r n w ] 3 - 8 [ * ]rio1[ * ]313 [ * ]312 [ * ]xx ' x n u a 1 Va318 [ * ]30[ j m p ' n

r

ju?na r

' i n ] R X S 1 V r9n a 2 - 2 3 1 1 n a t u ;

x a V n rr-a V[J; * "-a]j '[T N m a ] « 3 1 ( K o l u m n e 3 ) ' n n a n n r a o n p a ' r v t N D V * ] 3 - 4 2 i 2 n 10 i ^ h a

1

r

s o IDO1

n u ? a n a na n nu?N n [ * ] 3 1 1 2 n 12 n ' s o 1 ! * ] 3 1 0

| d d i 3 1 7 1 ^ a a o 1 ps? 3 1 6 [ * n j ^ a

3 1 5

[ * nftfn3-14

jVst 21 r p i [ a ] nan 3 - 2 1 r 2tf[ * ] r s o ^ n a 1 «ioa 3 - 20 [ * j ' i i p n n o a n t 3 1 9 r t f [ a V a * ] r f n n x i [ * mp]a

17 a 3 - 2 5 [ * ] u a 30 p p ' n JSD 3 - 24 1 n a a o p ^ 3 - 2 3 i?an 10 P O NU?a 3 - 22

103

C:3.7Kr - C:3.7Kv [ * ] 10 p n n o anT 4 - 4 [ * ] x r n : w 4 - 3 [ * u ; ] i a n a m o x 4 - 2 [ * ] n i x[m]ja4-9 [ * wjiana mos4'8 [ * H

n r s o 4 ' 1 ( K o l u m n e 4)

i n r s o 4 ' 7 [ * ] ' J i x s V 20 a 4 - 6 [ * ] j u n a f p a 4 - 5

[ * ] 4 1 3 - 1 7 [ * ] r 20 n a 4 - 1 2 [ * n o 1 ] i i n [ a r |D]D 4 ' 11 [ * n o 1 ] h ] n [ n ] o a m 4 - 1 0 [ * w [ * ] n r ' i [ * K r v s / i T 4 - 2 2 [ * ] r x i a V w wm l 4 - 2 1 r i o

*t

* ] 4 - 20 [ * ] ( x ) a 4 1 9 [ * ]V[ * ] 4 1 8

( K o l u m n e 5 f e h l t ) [ * ]4'24 [ *

] r ^DD l 4 ' 2 3

Xns/1[

C:3.7Kv(5) Ahiqar-Palimpsest K Verso: Zollverzeichnis (Schiffsladungen) (Ägypten) Edition: PORTEN -YARDENI, TADC 169-176. - Lit.: FK 98 B.3.C.15. m f ] 2 ' 2 [ * ]x JUTD t p 3 D m w b ' [ w n x]rso1[D ' w l v n V o s

r,1

I p S J n 2 ' 1 ( K o l u m n e 2 ) ( x ) [ * ] L 1 - X ( K o l u m n e 1)

Dxx ' t i n r s o x a ' V n p a f ) n m a s V i o a 2 , 3 [ * ^ n l r a a s

i [ n r s o ] x a ' V n p a ^ [ n r a ö s j V 16 a 2 - 5 [ *

9 j u t d t p a n a xa 1 1 ? i p s a n n x-irü ' a n 2 - 4

2 2 ' 7 [ * j w ] i a « p a n a xa"-*? [ i ] p s a n n ' u m 1 : ' a n ^ w n x s o a 2 - 6 • ' u n / i V t D s * ] x r t f n 2 8

[i],?D3n ' t N i m ' a n ' w n x s o a n

1 nrso

f|[DD * ] xxxxxx] ob'y[

*

3 n 8 » v m F

1

215

217

2 9

xa'V n p a

* ]Va 2 1 1 2 i

'un/ib'DS

* i n m a s V 30 a -

* ] ' t i

[ *

* ]

214

[ * ]

x s o a ' u n / n V o s •»rr ^ n ^ s o ' t r

x a ' t V n p ] a • » m w i D f r 21 a

213

[ * ] 23 n V[ * ]

[ * ]D3nD [ n r ]

3 1

r

^ n

]a

[ *

18 n 6 v

3 9

i n p a oans ? 27 a -

' u w x's^oa]

219

[ * lipon n xnm 311

'un/iVos n

2 20

a -

^v 2 n

ipa:n n x[n]ra ' a n

XS03 5 n r S 0 [ * ]2'24

'T X [ n ] n 3 ' ö l

* f

5

3 8

[ *

' ^ n XDoa -

[ * ] i n p a oansV i s [ a] 3 - 4

[ * ] n a [ xö'-V] i p s ^ n * » a n » a m x s o a

x ] a [ ' V i]pD3n n x [ i ] n 3 i p s a n 'T x-ira "-an

xNna

->]ty[n XDoa] 3 - 3 [ * ] d V o i ö [ * n r s ] o x a ' V n p a o a n t s V x x ]a 3 - 2

[(?)] 14 n 9 *y

315

10 ] u n a

1 0 n 5 w 11 | u n [ a * ] i p s j n n [

i i p a c m a V 22[ a] 3 - 7 [ * ] 3 - 6 [ * ) i y ] i a ^ o t a * M i r a 1

]nrso

x s o a ' u n / n V o s ^ [ i ] ' onsVs 't[ 1 n r s o

2 25

( K o l u m n e 3) 18'[ * ] '

[ * I p s j a n 'T x i n a

'u;n]

313

x[ * ] n r s o 310

xwb

[ * njrso

xa'V

[ * o l ^ x x x x t n 1 ]nr[so x]anV] n p a

[ * jnrso W [ s ]

[ * n r ö ] o x a ' V i [ i p a ] ^ m s b 17 a xsoa -

[

216

2 n 26 n 6 w 6 f u n a f ] 0 [ a n a

10 n 5 w 8 ] u n a i [ o a * ] x - i [ r n •»an] -

20

* ]x

212

x s o a ' u n / i V o D »av o V a i m s n 1 n r s [ o ] x a [ ' ] V n p a » m a p i s f r 26

2 23

3

xsoa2-10 ' u n / n V [ o s

tpa

r

n p a ' [ m ] a n s V 30 a -

30 a

xa 1 *?

* j]una

r

* TinaisV 218

na

n 5

11 j u r i s « p a n a x a ' i V n p s i ] n n ' j n ' r a

2 22

312

n r s o x ö ^ n p a «inmasV 25

2 3 n r 9 u; 1 x [ * t p ] a n a x t a ' V *

'izn/iVos ' i r x[

rn^so

l^o

1

n

317

1

3 14

nT>a x a ' ? n p a n x ^ r D D ' f Va] [ * l^nxs m '

1 * ] i n r s o x a ' V Tipa '3ixsV 21 a

319

3 1 6

[ * ^]oa n[a

[ * ) u n ] a «ioa n n a

[ * upsan n xina 'an

omsb

r,1

[xa]^

iyn x s o a 3 1 8

xsoa 3 - 2 2 [ * ] » T 1 n r s o x a ^ n p a ^ i x s 1 ? 26 a 3 - 21 [ * n ] a x a ' V i p s : n n x i n 3 ' » [ n ] 3 24

n r s o xa^V n p a ' r x s V 27 a -

3 23

2 t 1 n 6 tr -

[ * n]a xa'V ips^n n xnnj[

^ n

'an

[ * ]x

n i

C:3.7Lr - C:3.8

104

C:3.7Lr(5) Ahiqar-Palimpsest L Recto: Zollverzeichnis (Schiffsladungen) (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 192f. - Lit.: FK 98 B.3.C.15.

i j o a f 3 [ * r x n i U ' p a ] 2 ' 2 [ * ] 2 1 ( K o l u m n e 2 ) ( K o l u m n e 1 f e h l t b z w . ist u n l e s b a r ) x x x [ * ] x [ * ] 2 ' 6 x [ * ]x V [ * ] r p 0 2 10

r

xxx] '

n

ff[Wa]2'5

[ l l ' V f f n x x ] |SD[ x x x ] 2 ' 4 2 "l[ * ] r 5 n

2 9

2 8

] - [ * ] x x [ * ] 6 [ * ]2-7 [ * ] x [ * ]

[ * ] p [ n X 1 ] x m [ 3 ö XX] - [ * ] • . [ *

C:3.8 (B.3.e.24) -> C:3.11 C:3.8(5) M e m p h i s Schiffswerft-Tagebuch; Aimé-Giron, TA 5-24 + 39 (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 194-204. - L i t . : FK 126 B.3.e.6 (TADC3.7); YARDENI, Maritime Trade and Royal Accountancy in an Erased Customs Account from 475 B.C.E. on the Ahiqar Scroll from Elephantine (BASOR 293, 1994, 67-78). n [ * I1'2 [ * ] m w

npD3n 'WD3 m n [ * ] UM, * J 1 - 5

*

[ *

, T m n a ' n a >33» n [ * ] 1 3 [ * ] n a n

T a v

[ * ] m n w n V 20 a 1 - 9 [ * ] Vrx m a r a 1 - 8 [ * 'Knau

1

p[

* ]

21

* l 1 1 (Rolle l, Recto)

19 DV i n

19 a 1 - 7 ( V e r s o ) [ *

( R o l l e 2 , R e c t o ) [ * ]V[ * ]

112

[ * ]

r

s\[

* ]

i n

2 9

2 8

[ * ]K p m [ * ] - [ * ]fp>V x n r s [ o * ] - p - t p V n x n > u n

]x[ * ]16

[ * ]

* ] 2 A [ * f l O 1 T\1V [']SKDV[ * ] " W7Ö

x [ * ] " (Verso) [ * ]x32;

p

nmh]

HxxxKx[ *

* ] " V n s *j[Ra *

1 1 0

]« f

6

K T O [ n * ] 3a ' 3 [ * ] 3a ' 2 [ * ] n n n t f ? 21 DV [ * ] 3 a l ( R o l l e 3 A , R e c t o ) [ * ] r n»K 1 [ * ] 2 1 0 pnan

r

ï [ 3 * ]3a-6 - o a x ' n n n [ * ]3a-5 [ * ] n s a a r r u u o p x [ * ]3a-4 [ * ] x m m 3a 9

12 [ * ] -

[ * ]

x n x 13 m s

I * ]x B t a m a a T V [ * ] [ * ]xxxx

3fa 3

-

3a 8

3a12

[ * ]D'öin mp

3a 7

[ * ] - nsaa VntV * ] -

s n r s o rraa nx[ * ]

3fa 2

-

[ * ] PUT N12J

3fal

3a11

[ * ]

3a l

[ * p

1

'T

N'QDD r m v

° [ * n]aaa VnV

x V w

* } [ * ]3a13

( F r a g m e n t e ) {(1) r b

n r n n i i * ] 3b -' (Rolle 3 B , R e c t o ) [ * ] j r a a V [ * ] 3 f b ' 3 [ * ] n » a a [ * ] 3fb - 2 [ * ] r r a a [ * ] 3fb -' * ] 3 b ' 5 - o a [ * ] 3b - 4 t o

'T1 n r s v t [ * Fio

1

3 r

n \ a xxn1™ n a n p [

3B 8

n w

3B 7

i r r a V 1 D [ V * ] - DSKJ O N ® * ] '

r

x i V 3 xxx[ * ] tV[ * ]xvf

[ * ]3b

b 1 4

3b11

1 8

n ^ t

[ * ' ] n a n n r V [ * ]x

i [ a ] p s i a "?v p a î V xxxu?i3 v ^ h -

p-DST p x a a

3b16

* ]

3b l

[

*

yvfri

3 Va {(2) 1 u a [ x x x j x n a n n [ ' i ] n } 3 b 1 9 [ * ] x x

FTF[(?)M

]X33B-22

n i a » 'T x m a D i x [ * ]x[xxxx r

ix o

n

Nxx[ *

[

-

*

m

[ *

N

IXAVIY

[

*

- | n ' a V 8 nv

] R 'DFA ^ x n / r V J x l x ] pnsiaa [xxxxx]

3b12 r

is a

3b15

x x

[ * [

W

3b 28

-

r

]X®

nrix[

in u

r\w

]3B-21

r

[

n\ *

man

* ] -

n[x]xxx

[ * ] i a nno

n[

xxx]

-

r

*

]3B-20

nva^fxxxx]^1'

n x V 23 a -

V[xxxx]u; a r ^ n a in^a3"-25 x n ' m 3b 27

[•>]is

1 xx[xxxxx]

I^T 1 D X [ X ] X [ 3b 23

]xn 3b 9

x V a n Vs? , n 3 b - 1 7 [ * ] r » 1 '? x n r s o r r a a n n x

[ * n t h

3b 24

* ] -

XX[

-j^aos [ * ]

[«naaims 3b 6

° n ® x u a D i p n xVnx

3b13

[ * ] nau? -irraV 3 n v i n 14 ro[» n j v V

nriDJS [ x x ] x V

* ]3b-2

r

xVsVx

( V e r s o ) vC[ * ] r r r a n

r

iaal3b-26

C:3.9-C:3.11 [ x x ] x x r n : V57 n p s i a 3 b - 3 0 1 5

nw "in[']aV

,r

9 d v in

* ] x i a nnn x Jxx[x]x nxxx n xVxVx 'a

105

31 31

r

w nau; mxV

24 a3b-29

NXXX[XXX]

DS?ü l a w ]/n[ * ]x j n a n w n a x ' p 1

m *i[Ki]3b-33 [ * ](x)s/r f/n[ * ] p r a r w w [ k * ] m n , m r n 1 [xxxx] 3 b J 2 [ * ]xx r->Vj? o[

VnV3b-35 r tf[s;ü

*

]XX[XX]V[X]N

'SJ»

n p r f n Vn 1 ?

p ' h a n r c * ]xx[ * Jxv/'rvx Vv pa[î"?] 3b - 34

tîVswaa ia 3b - 36 [ * j a x x n x

[XX]XXX[X]

x[ *

TV»

1

,

3b 37 r

(Rolle 4, Recto) xxxxxxxj Dlp 'T NTDD xxx Dip 'axa xx'D 'T Xa a2 ' 4 4

4 3

]n[a]nw

ï2ftnwama DV

30 a ' xx[xxxx]xx - (Verso) [ * ]xH »T »D/Uan» nV/K[ * ] ' 15 K V »a[»nV * ]41 [ * ] orra"?

DJ?U 4 - 7

4 2

[ * ] p v v f ' N NVSri14-6 [ * ]xxx 1 'mm 1 4 - 5 [ * I]n

p w V [ * ] 4 f M T 3 M ' [ * ]4fa-3 p a s [ * ]4fa-2 [ * ]xxan x[ * ]4fal (Fragmenta, Recto) xxxxx[ * ]4fa-8 n n r NT w n [ n * ]4fa-7 uYrïDxxx'n'V onn[ * ]4fa-6 r m n ^ V i w i * ]4fa-5 [ * ]xxx[ * ]4fa11 4fb5

[ * ]V[ * ]

xn^a'ïa VJ?

15 nw[ * ]

4fM

* ]4fa10 ^ m n ^Vn 'axxx [ * ]4fa-9 r b urani

1 X'a[ * ]4fb-31T2i?[ * ]4fb2 15[ * ]4fb-] (Fragment b, Recto)

* ]4fc'3 (Verso) [ * ]x X[ * ]4fc'2 [ * J'131 n[H0 * ]4fc l (Fragment c, Recto)

[ *

[ * ]xxx[ * ] 4 f M C:3.9 (Ahiqar) -> C:3.7

'l.

C:3.9(5) Familien-Liste (?); Berlin Papyrus 23128-32 + 23134 (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADC 205-207. - Lit.: FK 128 B.3.e.l3 (TADC:3.10).

Va5 [ * ]xn n m a nVa4 [na]i p n n[n]n[» ]xx[x] 3 [ * ]2 [ * l1 (Recto, Kolumne i) [ * ]x[ * ]8 [ * ] p n 3 m[V

* ]7 (Kolumne 2) [x m ] a 2 nai

n

[xxxx ]tü 4 WDJ

10

xnoa nnn m a ox[ * ] xnoa nnn m a i)[ * ] nan JIM nntnjx] 'ans rtf[na * ]9 [ * ]15 nai jun n n n[ia * ]14 nv noit» na Ö[ * ]13 [ * ] rai jim 1 iv u a 4 [ * ]12 [ * ] m a n n 1 9 [ * ]x n m a ^nn18 [ * n]na nnnun 1 7 [ * ]na o^ns 16 (Kolumne 3) runoa22 [ * n]nrax x[xxx] 2 1 [ * ]orix[xx]20b (Kolumne 4) [ * ]nrna 'nn {(?2) so}20 [ * ] m a xx[x] a - 2 [ * Yf a w

1

(Fragmente) [ * ] r4n

Va24 [ * ] paous23 [ * ]na

î m a nx[ * ]cl [ * ]V[ * ]b-2 xnoa nn[n * ]b l [ * ] xx[ * f

A

[ * u]a 2 ©du Vaf 3 [ * ]xxxx u;xd-]

C:3.10 (B.3.e.l3) —» C:3.9 C:3.10(5) Familien-Liste; Cairo Papyrus 3484 (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADC 208. - Lit.: FK 139 B.3.f.l3 (TADC:3.11).

4

[ * ]nmix[ * ]ox xnoa nnn n[i]a nn 3 -iv nax[ na ]-inx2 [ * ]x x[xxxxx]' (Recto) IV •"[ * ]rvaîlf-2 [ * ]Dx n (Fragmente) [ * ]DD la xxx[ * ]6 [ * n]a üinDinUD5 C:3.11 (B.3.f.l3) —> C:3.10

C:3.11 - C:3.13

106

C:3.11(5) S e g a l - P a p y r u s 19+20; V e r z e i c h n i s ( S i l b e r ) ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 2 0 9 f . - Lit.: F K 133 B . 3 . e . 2 4 ( T A D C 3 . 8 ) .

[ * ]R4N

1 1ZTD pjDDV 1 "DU? [ x x x ] 2 [ * ]UTD ^DD 6 n w a D r,1 p 'T ^ [ 3 0 3 ] ' (Recto)

x [ x x ] 3 5 [ * f t f o a 1 ? 1 n ^ Ü ' N fOD VIT n w a 12V 4 1 UHa »]DDV 1 p ' B Drf? ' x x x [ x x ] 3 2 j u n a 10D 7 [ * ] V m w a D ' p n x s o a p n ' n w 6 [ * ]xV[ * ]V r t f n a x x x ^ n v V 1DD 6 n w

nxaa

,

n

,

nwü 'x

9

[ *

]x

na

'DNÜS o a a

n w a l a v n o i ü D n a v 3 o n / n [ ( ? ) ] x " [ * Ys" mm

VI? ^ O W N

n

XDDD

i d o w n x n a i oaa

8

u a

10

[ *

xna

3

pVn

p]rVn

[ * ]] R VT K'V o n n n a w n 4 j n p H M 1 2 [ * ] i r r r

C : 3 . 1 2 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 7 2 , C I S II 146; A u s g a b e v o n W e i n ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 211-215. - Lit.: FK lOOf B.3.C.16; GRELOT, DAE 98-101 Nr. 12. H ' I X Ö * ] 4 1 'a"?p p 3 M [

* ] 3 x [ * ] 2 r r r n a 'T 'OK

* ] ' ( R e c t o , K o l u m n e 1)

n a n NnnwV '2ND1? l 3 7 ( R e c t o , K o l u m n e 2 ) 'DND n T 3 n n p D i 6 x [ * ] 5 2 p a V p 1 ViVp p a s n a x n ^ a ' n 9 2 p a V p 1 ViVp p n x a NnnwV ' s x s V 2 a 8 [ * ] p n x a 1 ' a V p r n

n n y a n n TVV Vaax[x]V[ * ] " WXXW nv i [(?)]» n x[ * ] p s a

n n s na[ * ]

1 ^[aVp * ]

19

16

14

Tbv

3 p a V p 2 ]ViVp u a

1 -ViVp p x a nVVx[ * ]

13

10

5 pxa p s »

1 W?p p x a x[ * ]

1 ViVp p n t f a

15

1 ViVp p n x »

[ * ] p n x a 1 'aVp p » » n a n xnnwV ^ [ s x s V * ]

ran m [ n * ]

nan

12

1

18

prx

r

(Verso, K o l u m n e 1) '2 j V l V p p j f l 3 [ x x x x ] x V [ * ] 1 7 1 ViVp

NnnwV 23 a 2 4 (Verso, K o l u m n e 2) xnx>s[o * ] 2 3 1 ' a f t p * ] 2 2 1[ * ] 21 l ' a V p x [ * ] 2 0 n ' p j V 2 7 1 ' a V p ¡ a n x n V x v n n s x a n p n ^ 1 ? 2 6 2 p a V p 1 r n V j a V 24 a 2 5 1 ' a V p 1 VV?p p ' j 1 ? 1 DV i n 'T i n ' a V 25 a 2 9 1 ' a V p p ' s r n a n x n n w V 2 8 1 ' a V p x n n V x ' V x 1

[ * J"? 29 a

33

r

[ * x n n ] ^ V 28 a

32

[ * ] 'amx tVv r

[ * ]V ' t f [ x x x ] x V

36

31

[ * ] x x D i p 26 a r

[ * ]'rf x t f x x a V

35

30

2

fib?

{(2)anp} xnnwV

[ * ]xn naanv34

C:3.13(5) C o w l e y - P a p y r u s 61-63; L i s t e ( M e m o r a n d a ) ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN-YARDENI, T A D C 216-221. - Lit.: F K 9 8 B.3.C.15.

n p o a 3 [ * ] n a r r n [ > ] t V »an n a p n 2 [ a ] r r n » r a n p o a p a t 1 ( V e r s o , K o l u m n e l ) p j a V 'T{

j r n ^ T 7 x x x [ * ]">[t

* ] r p [ p ] 6 4 " [ j j n ' s V n 1 5 1 « p a o a 4 21 i r m

n [ * ] r r f x ' » [ 0 ] p a r 1 0 [ * ]3 r f [ ]xn[V] 6 VaxaV n [ x ] a o 9 2 p n n n [ o ] a n 8 [ * j x x x ' a 1 21 rcm n p o a 1 3 [ * w r r r r t m * ] m w « p « n r a 1 2 [ * r n ^ n w n a n m a 1 1 [ x x x ] n a n ' [ * ivpnV r

[ * ]x tfa ^f

23

r

i [ * Fs 1 [ x x x x ] p o 1 8 x [ * ] x x [ Y n |n]iVr 1 7 5 ^ n t f V n 1 6 1 5 p p 1 5 1 ^ o a oa 1 4 [ * ]x na 2 2 [ * p W V t 2 1 [ * Yp? 20

* ]30 x [ * ] V o * 2 9

( K o l u m n e 2) [ * ] x x x [ x ] x ^ t x x x j x ' a 1 9

* ]x 2 8 [ * ] x x x [ * ]x 2 7 [ * |]D3 2 6 [ * |m]VT 2 5 [ * ] ] r n n 3T 24

C:3.13 - C:3.14 HDD r r

v e m 4 ixo 2

x [ * ] 3 4 ( K o l u m n e 3)

w r r o t r r a n a [ * ] 37 x [ * ] 36

D

x [ * ] 42 r i

107

* ] 33 [ * ] r 3 n [ * ] 32 [ * ] r 4 n [ * ] 31 [ * ]

w

D

iy o ' t n n x nrax x ^ n V [ * ] 35 [ *

* ]41 r r D u? »an 1 2 v n u r m ' V r4n[ * ] 40 i s [ * f

Ytfnb

4 s ty naViyaV [ * ] 38

n n r a 4 5 [ * ]6 nau? » [ x x x j o a p a T 4 4 ( K o l u m n e 4 ) 2[ * ] T 2 b n r J *T[ * ] 43 [ T ] V narr 'T pDT 48 [ * Tl]DD 2 3 3 p X "pX 47 [ * jDlVty 1 2 D m « V57 p 2 T 4 6 [ * ]r,Tn X V U D / a Xjrf? n y a / i n "'T1 x r , i p paT 5 0 [ * ] x r x v [ * ]smoa n r a

pwnV

[ * ] x r o -D-fry [n]axV SriöW

* ]

59

56

xxx[ * ]

r,

a n ' xVi

52

[ * ] i 3 r u w « p x a » u n s na r r ^ h ]

[ * ] r m w -Q p n pDT 58

]x x p r p n 4 9 [ * ]'T xanV m u r o

f x a n Xxx [

55

[ * ] x 2 2piH23 n x n

54

pn

53

151

bv

'np^i

(Kolumne 5)

r

(Kolumne 6) [ * ] x x x x x x [ 1 ] i DV[ty»] {(2)VX2TO xVx[ ]}57 2 n x [ * ] 61 [ * ] x r 3 \ x x V l V 0 2 2 x [ * ] 6 0

C:3.14(5) C o w l e y - P a p y r u s 2 4 ; Liste (Gerstenausgabe) ( Ä g y p t e n ) Edition: P O R T E N - Y Ä R D E N I , TADC 222-225. - Lit.: F K 9 8 B.3.C.15; G R E L O T , DAE 271-275 Nr.55; für Einzelheiten zu den ''-Zeichen in Z.6.10.17 muß auf die Edition verwiesen werden. r

1 i ^ n W3 1 i W rDlI7U;i23 1 2 1V2T W2 1 XW n [ 1 ] ö i y x [ x x ] a t ? D V

n [ 2 ] x r r c ^ iy

6

5

I x [ w ] p n n 1 2 ' d ü d ty I [xty x x x ] x x

w9 [ * J x W t 1 w8 2 [ i x ] t y fnaE * ] w

11

i xr^[ m[

i xiy p*?2 1 2 ' i j x t x ] ^ w

(Recto, K o l u m n e 1) w 4 I xty [ n i ^ a t »

ni[

* ] i a t y {(i)iy} a 7 i n i x i y x b

l xty x j ^ f x 14

r

1

1

n]^

r

1

r

niyx [ * ] ' r

r

1 x'ty w T u n T 3 n i [ x ] x r iy

iy

13

10

[xxixxx'fi/sx/n

[ * jxx^s/a/at

* ]

* ] ty 12

i x[w p ^ V n x x t

w 1 7 2 n 1 xty n V i v 1 2 r - h n {(i)w} 2 1 6 TUT 1 2 ' Y Y i 1 iy 15

i x*y i n n / n x n a [ x x x ] x /

[ * ] 21 r 600 n [ * ] 2 0 i n 1 Xty ^ S 1 2 (x)[ * ] 1 9 ( K o l u m n e 2) 1 XW ' i n s

r

t [ 2 x x x x ] iy 18

1 i w 'Tix 1 i n V 2 3 [ x x ] 2 5 1 xiy G r a t i s 1 2 x [ x x ] 2 4 1 xiy[ * ] 23 [ i ] x w [ * ] 2 2 1 xiy ' s n m v nnV 30 i y s [ 3 ] 2 9 22 xiyV 1 xiy nnV 22 2 8 3 xiyV 2 n 1 xiy nnV[ x x ] 2 7 1 1 2 54

V[2] 2 6

x x x x x xn]pD3 Va 32 ( K o l u m n e 3) 100 x r ty l31 x [ x x ] x r v > x n p s j V r 2 l30 75 xiy[V 2 n ]r2n xty x [ * -r-inoV 20 3 4 [ * ]DV i v 4 mv

T n r t f [ V * QI]' in 3 3 [ * j] r tf x'32310 xV'nV n^nf n

m s n n r s n x 1 2 [ x ] ^ [ * ] r V 3 6 [ * p s a i T 2 x j n n a x [ * p r v n 3 5 [ * ] r x 1 V2ö2 2 ^ ' n x s n s DiDis[n n r i a ] n a v p i m

41

r

1

[ * ] n 1 j i52 [ * K ^ V n o o o

[ * ]raiy T n o [ V x ] x [ * ] ,

[ * 2 ]n'' n [ * ] [ [

* *

38

X2xx[ ]xxxx[ b 1,4

[ * ]xDD '

*

*

a l1

[ * 1

*

*

X3ix[x]

[ * K^Vie^t

]x

b1 3

Jx'D

12[

*

]a l'4 [ 2

{(l^Ji * f bl 2

1

n 2 j dV) i446 [ * ] x x x x 40 r

r

T n[xxxx] 2 p ^ x p r

* oi] ü^n r

(Fragment a, R e c t o ) [ * ] l / l

]al'5 [

]a-2-3 [

43

r

2

*

jlttHD

[ * J^öp

[ * ]nDV ' [ * ]10 2 ' [ * ] x ö x [ * ]

42

39

[ * NV']nV arr

[ * ]x x V n V i n s 2 ' n ' [ * ]x

176 [ * ] 4 5 [ * ]X p l

x[

n

[ * ] a n / i x 12

1

^[03

bu

37

*

ja.1.3

a 21

* ] -

[

*

(Verso) [

X[ * ] 4 4

^ *

* ]xxx[

*

ja.1.2 ]

a l 6

a 2 4

(Fragment b, Recto) 1 / m [ * ] ' '

C:3.14 - C:3.15

108

« T / m [ * ] c l ( F r a g m e n t e ) [ * ] p x [ * ] b ' 2 ' 2 20[ * ] b ' 2 1 (Verso) [ * ]lüö b - L 6 [ * Jrpa»- 1 - 5 [ * ]x[ * ] d 3 [ * JnWiV ( K o l u m n e 2 ) X3 m p n a

r

f [ * ]X 3 [ ' i T * ] d - 2 [ * ] x x x [ * ] d

* ] e l ' 2 2TT'

r,)1

[T * ] e

l1

l

( F r a g m e n t d) [ * ]30 c ' 2

( F r a g m e n t e, K o l u m n e 1) [ * ] T P H

[ * ] r i e ' 2 ' 3 [ * Jxxxtf' 2 ' 2 [ * ]na xns6-2-1 C:3.15(5) Cowley-Papyrus 22 u.a.; Liste (Gaben an JHW-Tempel) (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 226-234. - Lit.: FK 98f, 115 B.3.C.15 (TADC3.15), B.3.C.55 (DegenPapFrag.l); GRELOT, DAE 354-367 Nr.89. Bei den '-Zeichen handelt es sich um Striche größtenteils vor Beginn der jeweiligen Zeile, für Einzelheiten muß auf die Edition verwiesen werden.

nhVn irrV tpa an' n ¡ i n w x ' r n nnau; niT 5 nw ^nmas 1 ? 3 a 1 (Recto; Kolumne l) V[UNX na] T O T na ]yunn }na

/8

/ 6

2 w loa n^ona na n N n a a nna n[a]Vu;a

1

5

'3 Va

2 u> «pa p n n na vunn rf[na rrf-nu;

nV 2 u; «pa n ' i m na n^vunn na [ * n'y]unn

V]tnn' na nfxxxx]

[2]

r

/ 7

/ 4

tpa naaV na:6

2 ü «pa mar na

[n]V 2 v f p a in •nijVxtno

nV 2 1v «pa Vn'tftxx] naij; * ] nV 2 v f p a n[x]x[xxxxx n]a

10

9

[ * n]a ' j w na jn[j

2 [ * ] no[na na a]ra na [xxxxxx] 11 nV 2 V [tpa

rf?

[xxxx / ] 1 6 [ * niViVa nn[a xxx / ] 1 5 [ * ] n[na xxxx / ] 1 4 [ * nj'naT nn[a] '[xx

nun20 [ * ] p j ® nxa Va19 [ * ] nna[ xxxx / ] 1 8 [ * nn]a x[xxxx / ] 1 7 [ * ] nna na 'ÜVS / 2 2 nV 2 u o mau; na aVu;a 2 uo w

na rr-aVw ' 20

24

na n n na aVu;a

n ? 2 u>[a] w n

2 uo [ * ] 2 u;[a * ] [ * n]a nax

32 1

/43

na a m ' na noVa ' 2 3 nV 2 u o na'a

nV [2] u>[a nlviuaa na aVu;a na /28

31

/38

2 uo[ * n'i]i?n/n[ ^]

na Vixn

37

[ * ]

36

r r ] r p na jna

2 [ u o ] aVu; na sna® ' 4 4

/45

[ * ] -»MV / 4 9 2 u;[a * ]AT na xx[xx / ] 5 2

* ]61 [ 2 u;]a Vuin' [ * ] 6 0 2 u;a vunn[ * ]59 2 [ * ]

2 u>a jna na a m a

2 u;a n s o na i w m

2 u>a xnaT na aiVu; /f>9 2 u>a >mx na nona na 'Hi?

nV 2 u o Vixn

2 [ * ]35 2 [ * ]34

2 [ * ] 5 6 2 u;[a * ]5S [ * ] n o w l * ]54 ' f u;a xx[ * ]53 2 u;[a

/73

2 u>a n^o na n a s

na m x na a n ^ f a ^]

nV

(Kolumne 3) 2 [xx ]imn na aVu;[x] [ * ]au>[ * ]41 [ * ]Tiau;40

2 w[a r a ^ u ; na [xxxx] / 2 0 5 1 2 [uo ]pna na[ v]unn

/66

30

n[V]

/27

42

S » [ * pH» ^ 4 7 2 [ * ]ix ' 4 6 2

[ * ] 6 2 2 u;a

/25

nV 2 u o in abwa na -p^o

1 1 [ * ] Va nV 2 u o Visn na

[ * xrn *

2 [uo] nn na m n

/26

nV 2 u o in mau; na Vina

33

39

(Kolumne 2) s[ * ]araa na mVu; / apjnai

1

[2 u o n'jvau; na in Vnirn na ama 29

/21

76

/72

/68

/64

2 m xa'a na 'jn

2 m m x na ^ u ; a ^ 40

2 u>a x m n na "[nr

8

* ]57

(Kolumne 4) [ * ]63 [ * jn^aw 71

/75

5

/67

2 uo 'jn na pra

2 u o xnaT na an^a

2 u>a nn:a na vu>rV[n ^] 7 4 2 u;a m v a

x'[xx] r tf[ * ]81 2 u o ]na n[a * ]80 2 u;a )na [ * ]79 2 u;a [ * ]78 [ * ]77 2 u;a [^>7u;a 2 u;A yu;[m] na n'VIVS / 8 3 2 u;A 'DIA [na] anaa na F ] I N ^ i n n a nnx 2 u o n[xxx] nna naVu;a

/85

/82

2 u;A --DIS na a m a na

2 u o nnox na [ ^ j v nna n a m a ^ 8 4

C:3.16 - C:3.17

m n

m a

/ 8 8

rraw

x

DVW n n a n n s a non» m a

2 TO j r o N~Û y a t t n r r

6 0 9 1 2 TO D V T O m a / 9 4

naro

2 TO v u n x m a

r

[ * ]n[na xx] V[x] m a

Vian't

/ 1 0 3

'

]

100

2 TO n j m a

2 TO î t V s s m a

/ 1 0 2

vaiy-irr / 1 0 5

mVo

2 TO n ^ a y m a

/ 1 0 8

TO[

/ 1 2 0

2

xxxx

2

TO

N['xx]x[

3 1 JUNA FPA RRA-'A / 1 3 2

/ 1 2 9

2

1 2

1 / 1 3 5

•»N^L NA P S A A [

*

C:3.16(5)

Edition:

/ 1 1 7

[2 w ] a

/ 1 2 2

2

TO

NIX

«INMAS N R A N N A I

NA ]RO NA V N X

/ 1 3 1

R

2 [ T O ] RF[IXXX[ * / 1 3 6

2

m a

TO

]

N'MN

/ 1 0 7

TO

m a

2

TO

R R N Ü S A NA ^ N

'

]98

TO ,

/113

/ 1 1 6

]

2 TO m v a

2 TO r r m n

N['xxxx]

RA

'

90

2

6 ©

TO

/ 1 0 9

nnsa

/ 1 1 2

/ 1 1 5

Visn

TO

PP

RNA

123

/ 1 3

/ 1 3 3

°

2

TO

126

2

YAUNRP 7)

8 JVPW

VAUNN'

NA

2 TO VRCN NA RMRO R

NANT NA W I

^

^[A

1 3 7

]iTO

MA

ONASV 2

TO

K r a e l i n g 17; V e r z e i c h n i s ( G e t r e i d e ) ( Ä g y p t e n )

PORTEN - YARDENI,

]8 [ *

TADC 235. - Lit.: FK 97 B.3.C.15.

5

]7 [ *

*

]2 s

[ * jnraaV x / ' u n

|RO[a ] ] [ * ] 6 [ * ]DU> NJT [ *

]5 [ *

* ]'

(Recto)

]2 o

1

[ * nnjiva

C:3.17(5)

2

/ 1 1 8

(Kolumne

1 2 A IRRV U A

NA JRO NA V U N X

RF? 2

/ 1 0 6

NA JRO NA [ N L A T V W ] 121

I N X A V AP> N X S O A 27

[n],aN

na aVwa rna

nVw

VDVT

n a n i / 1 1 0 2 TO n ' V a x m a

Sri[(?)T * ]4 [ * ] 3 D i s u ? [ * ]3 [ * V ] v n n ' n a x [ * f *

2

(Verso, K o l u m n e 8) (eine K o l u m n e d e m o t i s c h ) 2

JX^AUV

TO

70101 2

vaunn' '

2 W [ A ] N^ANA NA TRAAR-

/ 1 3 8

2

( K o l u m n e 6 ) 2 TO p r o m a

7 ÎTOD VXROAAWXY

134

TO

na[n]w[

TO

1 2 4

2

/ 9 5

m a

nuwax

2

/ 9 2

]" 2 w[a xxxx]

NA M V N / N

NA N ^ R

28

2 TO DVW n a

jmrp

/ 1 0 4

jro [ * / I 1 9

N ] A A V W NA VII^IX

J U N A « P A VXROAROYV

TO

N'FRAVRA

]

/ 8 9

m a

2 TO r r V i : ® r n a n a V w a

[ *

IRA RRYAIY NA A V W A 125

ïmrr>

x^n

2 TO V n r

so 1 1 1 2 TO m a î m a

naraa '

] rrns

/ 9 6

na w i n

2 TO I?UNN r n a

TO PRO n a RR-WS n a PRO

2 TO ' 1 3 m a

naVwa

2 TO m a î

( K o l u m n e 5)

2 TO u n x ' n a ' Ü V S r n a V i a n '

naru[ '

2 TO n ' V n i m a

'Vrin1

TO T i a r n a r r r r m a

2

'n'as

/ 9 3

/ 8 6

2 TO TIDÜ n n a n n s a / 9 0

v m w

2 TO x x x x n / i m a

2 TO -»in m a

/ 8 7

109

sw T a

A i m é - G i r o n , T A 77-78; Verzeichnis (Getreide) ( Ä g y p t e n )

Edition: PORTEN - YARDENI, T A D C 236. - Lit.: F K 142 B.3.f.22. x a n n a [ * ]a-3 [ * ,n[

* ]b.4 [ •

r T l y

^

xnaxrV[ n1[

*

] b .3 t

* ]a-2 [ * i n n T V n a *

] x ü

* Jb.2 [ *

* ]a ] x x [

* ]b.l

l

(Recto, F r a g m e n t a) ( F r a g m e n t b )

[

*

[ * ] 3 s j r o a s n p D [ 3 * ]b-5 2 [ o ] i s

w

C:3.18 - C:3.20

110

C : 3 . 1 8 ( 5 ) S e g a l - P a p y r u s 4 5 ; V e r z e i c h n i s (Getreide, Ö l ) ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 236-238; YARDENI, Judaean Desert A 432f, B 141. - Lit.: FK 133 B.3.e.24. r

D3rf[ * ] 5 5 (1 1 5 1 ND I^ODS) nna ']'[ * ] 4 l [ * ]x[ * ] 3 2 X 3 x x [ * ] 2 1 [ * ]' (Recto)

3 x a X x x x [ x x x ] x [ * ]7 5 n 1 j 1 x a Y V n f Y a » n r Trft * ] " ( V e r s o ) [ * Y? 5 x ]n:o[ * ] [ * ]r2 ri[

14

r

n T [ a ] r , 1 [ * ]6 5 n n

i kd m t t n 1 nna

1 3 1 x j n » [ * ]10 [ * ] x [ * ]9

[ * ]x 'aaaV xnosixt * ]

13

[ * Y3

1

n

m

X X [ * ] r V [ * ]8

j n n [ * ]12 [ * ] x x x a

s

] T s 1 2 x a [ ] x [ * ] 1 7 5 x j n i a t * ] 1 6 [ * ]x n w n n " x n j / n 1 x x a [ * ] 1 5 42 x j n » V r D l 1 8 a a

~ xnp'nn 1 .

C:3.19(5) Cowley-Papyrus 73, Vatikan Papyrus; Verzeichnis (Schatzkammer) (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 239-243. - Lit.: FK 143 B.3.f.25. Bei den Sonderzeichen handelt es sich um Striche unterschiedlicher Form größtenteils vor Beginn der jeweiligen Zeile, für Einzelheiten muß auf die Edition verwiesen werden. na ' S n m y V a [ T T ] 4 i n

a

(*f?) r 4388r 3 m X » 1 [ ' ] 2 X ' U XT33Ü i V t V a n ] 1 (Recto, K o l u m n e 1)

nwD] nps[a] 7 [ * ]x "-vn 1 Va'a 1 «)xx[

TTP

r

mnanrasV

[ * ] ü x x r f na l ö ^ n ^ V

np33 14 [ * ] 1 2 5 ' i n

(Recto) [ * ] 8 i 5 T n V a [ *

«TU P

6 x[ * ] x x x x x [ * ] TiWn^aV * ]

28

r

ra^nw

25

17



10

[ * ]x ' d x ü s na ' s n m y t V ]

1

60 p ^ t f n na c u n n x ?

21

'nianDV x [ * ]

9

[ * X]ÖV ^

r

(x) nV[ * ]

x x x x V n'np

1

[1

24

20

^ t f r f n ' a x rix a u s

r

l J 6

[ * 'l/rn

1

[ * ] i ' s n xanV

Va

x[ * ]xxxxx[ * ] ]

[ * ]x r D n s na

60 ' i n (*) m n u s V 19

[ * ] ^vn

23

xxxxx[ * ]

27

too»

r

n i nons 1 ? 1 3 [ * J'3 1 x x [ x x x ] x x p a o ü a V ? ^

x n s o x x x x [ * ] 3 2 1 n n w x x x [ * ]31 i 36

]x[ * ] 6 ( t ^ s s o 1 x x [ * ] 5 V w V

1

"-

18

Ljl5

xnrno

(Kolumne 2)

(Verso, K o l u m n e 1) [ * x x x x [ * ](*)[ * ]26 [ * ] x

x x x [ * ]30 5 " ^ n x x [ * ]29 5 2

n i xrraV [ * ]

35

75 [ * ]

34

nxö

r

^ n * ]33

ntf 1

T x x x [ * ] A 1 (Fragment A ) [ * iVltf39 [ * ]'5?n38 [ * ]V 37 (Verso K o l u m n e 2) ( ^ ) 4 0 0 0 {(2)2} Tlx [ * ] A 4 [ * J-Jbx x x V V

* ] A 3 [ * ] x m a x x x x x [ * ] A 2 [ * ]xran n a v i v [ * n ] w s [ j * ]A5 [ *

r x w a i n n A

F F L T ?) R 33887 1 .

C : 3 . 2 0 ( 5 ) S e g a l - P a p y r u s 5 7 ; Grundbucheintragungen (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 2 4 4 . - L i t . : F K 1 3 4 B . 3 . e . 2 4 .

[ * ]V p m

x r r n p ]x»E3xx x x x x [ * ] 2 [ *

|[Vu;x x r v n r p 1 [ ]x x x x x [ * ]' (Recto)

j V w x x r r n p [ * ] 5 [ * n o o 1 f V w x x n n p f * ] 4 [ * ]n x [ x ] eos ) V w x x x x [ * ] 3 [ * ]rii6T

]

C:3.21 - C:3.25

111

C : 3 . 2 1 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 7 5 , C I S I I 1 5 0 ; Grundbucheintragungen (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 2 4 4 f . - L i t . : F K 137 B . 3 . f . 5 .

s n n p s r a s n s 3 [ * s n l n p » r & 2 n ^ n o i 2 ( K o l u m n e 2 ) 7 x [ * J 1 (Recto, K o l u m n e 1) rax

^ n 7 [ * ] r 3 i jVwn V26 [ * x n ] r , 1 i p n n s p n p s 5 [ * x r m ] p v a n n n o s i x 4 [ * ] x v n [ * j M h w ]V[2] 1 0 [ * Y* n n n o s i x 9 [ *

r r a n o i 8 [ * ]x

C : 3 . 2 2 ( 5 ) Segal-Papyrus 48; Grundbucheintragungen (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 2 4 6 . - Lit.: F K 134 B . 3 . e , 2 4 .

[ * ] r 100 n [ * ] 4 p - i r c r W ]VWX

8

[ * ]x

xSttwV p l t t O

r

ll? 1

r

100 1 [ * ] 3 x [ * ] 2 -ua XX 200

7

[ * ]x

1

n " [ * ] 2 I 214 f?WX

n w 10

n

6

* ]' (Recto, K o l u m n e 1) r

n

[ * ] D iyvV p H W

[ * ]KVnx3 'T NnVpn p / i n x x

5

9

( K o l u m n e 2) [ * ] r ( t ]V)1410 1 [ * ]x

C : 3 . 2 3 ( 5 ) Segal-Papyrus 87; Grundbucheintragungen (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 2 4 7 . - Lit.: F K 134 B . 3 . e . 2 4 .

p n n x [ * ]4 [ * ] T

fim

n x a * [ * ] 3 [ * ] w n x / t f [ * ] 2 [ * ]x 2

* ]' (Recto) 5

[ * ] x [ * ] [ * ] x 10

fivw

C : 3 . 2 4 ( 5 ) Segal-Papyrus 106; Grundbucheintragungen (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 2 4 7 . - Lit.: F K 134 B . 3 . e . 2 4 .

Vpn

* ] 3 [ * ]f?©K Vpn x n ' r n n [ p * ] 2 [ * i j V w x Vpn x r r h p * ]' (Recto) 3 n 28 f / W l N * ] 4 [ *

C : 3 . 2 5 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 78, C I S I I 1 5 3 ; Verzeichnis (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 248f. - Lit.: FK 97 B.3.C.15. p 2 1 (*) «y>7i 1 2 'DDt * ] 4 «f?n *?[xxxx](x) 3 «f?n[ x x x x ] ( x ) 2 «jVn x x x f x x x x K x ) 1 (Recto) 3 / w i V s n x x r r s «jVn l o w 1 2 x x [ * ] 7 ^ n s 1 2 x n s 12 x [ * ] 6 « ^ n ' n s 12 [ * ] " «jftn * ] x x x [ * ] 1 0 «]Vn n v n s 1 1 2 x [ * ] 9 p a s 1 2 t a w ^ n v s v (Verso) «lVn[ * ] r V [ * ] 1 4 t]Vn X T / V 1 Ü D 1 2 [ * ] 1 3 rfi'T? V2 21 4 ® «102V20 [ * T13 1 X2 * m 1 9 6

r

' M * ]5 x [ * ]8

'DD 1 2 [ * ] 1 2 " D U S 1 n i 2 a

f)D2 18 U 2 1 7 [ * ] ' 2 nnVv 1 6 [ *

«102 Va 115 [ * ]utd fp2 a a

" ' m ^ n 13.

112

C:3.26 - C:3.28

C:3.26(5/4) A i m é - G i r o n , TA 87; A u s g a b e v o n E m m e r ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 250-253; YARDENI, Judaean Desert A 435-437, B 142. - Lit.: FK 144 B.3.f.30. Das Zeichen ^ befindet sich in den Zeilen 21-41 vor Beginn der jeweiligen Zeile. Für Einzelheiten muß auf die Edition verwiesen werden.

90 SD3 [ * ]xxxxxx[ X]D 1ÖW r U [ ]xxxlV 3r,rr>l2 xxxx33xxxxxxx' (Recto, K o l u m n e 1) 4 i o xd n [ x x x x n n 8 is « m ' s r ' s n ^ a 7 25 xd n a n 6 r s n [ xd] x n n 5 djhd r r ï [ T 3 ] xdib 13 11 9 10 3 [K]rDn[ xxxx] x[ * ] 12 2 X jnsVü xxQ^xtxxxxx] 2 XD [xxxjxîT'n 10 X[D ]Xim 'mnx Tl[xxxx ]17 [3 ]2 XD fxxxr^[x ]x [xxx ]16 3 2 XD X3UW V[xxx ]15 3 2 XD "Xx^txxx ]14 M 2 1 (Kolumne 2) [ * ]15[ xxx]x[xxxxx]20 2 XD rffxnx[xxxx]19 2 XD m[xxxx]18 S 2 X xxD/mo xxx H25 [ * ] Karnap1 [ * ] XTÜ3 ^ 23 [ * ]rrrï[3] t / ï n [ * rtfx 29 28 1 27 X03 H [ * TllVDÜD 13 'DD *-. [ * '1DS n X'D^D ? H [ * ]XD xxünX [*] 1 33 i 32 30 niD tnn -. [ * ]xd p s i n -> [ * ] xd 'dVd [ * ]xd 'Draty "-. [ * ] xnVa i 37 1 1 36 5 um -> [ * ]xrï?a po -. [ * ] xiD'rïxx w* [ * i]3 'no3D3 w*4 [ * ]xu? [ * ]x - n • ' s n a i - . 4 0 [ * ] m xdVdV [*—»J39 [ * x ] r i p 3 J 3 > - ? * [ * x n l W i ?

12 f ^ n

[ *] C:3.27(4) C o w l e y - P a p y r u s 83; Verzeichnis (Getreide, A u s l a g e n ) ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 254-257; YARDENI, Judaean Desert A 426f, B 139f. - Lit.: FK 101 B.3.C.18.

8 D7 25 X 7 D6 25 X 6 35 25 X p V r f f 4 'DXÜD p 5 D3 ''3373 XnX XÜÖ2 ' a v n V 4 31 (Verso) 25 X 15 D14 25 X 14 213 25 X 13 D12 25 X 12 211 25 X 11 D10 25 X 10 D9 '251 X 9 D8 '251 X 1 'n[ * ] 19 (Recto, K o l u m n e 1) 25 X 29 D18 25 X 28 D17 [ * JnYnrï1? 27 D16 25 X 16 D15 1 DU>27 1 XTO26 1 ^ J S 2 5 1 -in3Ü324 1 x n x 2 3 x m n s ^VD 2 2 3 Hx r 3p l 2 1 8 7pD320 ( K o l u m n e 2)

1 ri3ff xrra d'Vj;31 3 pDo1 xn'3 wVv30 nnx npsa291 'r33l28 C:3.28(3) C o w l e y - P a p y r u s 81; Verzeichnis ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 2 5 8 - 2 6 7 ; YARDENI, J u d a e a n D e s e r t A 4 0 7 - 4 1 4 , B 135-138. - Lit.: F K 101 B.3.C.17; GRELOT, D A E 105-121 Nr. 13.

pV D'D3 /

(*) X T

3

1 W 1XW 2 1 1 m

l XD ^Vd 1 2 X33XD X ' W I X [ X X X X ] 1 (Recto, K o l u m n e 1)

1 1 2 W3 3 1 XD JC D'jVbX5 1 1XW 3 13 6 p"? O'DJ 33 4 3 1 Ö 1XW 3 13 6

(*) pl3 10 2 p V (*) H3X9 3 1 3 6 p V (*) rD'D3 3 3 l 8 1 r ï 3 '2 1 p V (*) X ' r pV X T 17

1XW

13

' (*) 3

1 3 6 p V D'33 33

3 13 6 p ? CD] 33 1

/21

16

12

3 1 73 1 1 3

2 1 3 4 pV X'3' 20

3

p V X'3

1

3 13 6 pV 033 19

3 1 03 /14

2 13 4 pV

(*)

1 iV »313

( K o l u m n e 2) [ *

3 1 XD X'3' 1 13 2 pV VPV ' 3 1 ö 1 Ù D'D3 33 2 13 2 pV a m ' 1 8 2 1 aVs 'nVnn / 2 5 2 i 1 m 1 xd dib / 2 4 1 id 2 pV diio-» / 2 3 [x]nw»n 3U322 1 1 3 1 a 2 13 5 pV D1131 a ^28 3 13 6 OnDD / 2 7 3 1 a 3 13 7 pV DpaoV z 26 3 13 r n n 2 13 4 p V D n c {(1) 3 fV31 [ X3TI3 ]TT-3X}30 ( K o l u m n e 3) 2 |J?31 W m 'n'SX29

C:3.28 (Kol.4) - C:3.28 (Kol.11)

5 pV m W

/35

1 13 2 pV X'W

r

/34

113

S 1 n 1 BD 9 pV D'Da / 3 3 3 r-T2

1 /38

/37

6 pV /36

NT

/ 3 2

4 [p]V n/nxx o 'nav 3 1 aa 1 yt? Varn s 1 0 1 na 3 pV x t s 1 a 2 na /42 r /41 /40 {(i)i+} 5 pV 3 na 6 pV in3 2 na 4 pV •'ans 2 na v pV w t / 3 9 2 na pV or,1anx / 4 5 nxw {(2) 5 a} 3 wa 2 ]xa ins a441 na 2 pV msT / 4 3 {(i) s 1} a 2 na xna 2 rT'1n2?Vn Nirra'J48 5 f n ^ n 1 Vp' y w rraa47 ( K o l u m n e 4 ) x x 3 1 a 1 n[a] 3 ins aa / 5 1 r4n w 1 juna oaaa xt xrrny50 jns 'T «nan Vv iarr n x'wm49 jnn3 2 ja , , n aN / 5 3 {(i)i +}i na {(1)2 +}2 pV (*) 'ans / 5 2 1 wa {(i) 8 pV[ * ]}51a 1 wa 8 pV 46

[ (radiert) ] 5 4 c [ (radiert) ]n[ * ] 5 4 b [ (radiert) ] 5 4 a 2 na 4 r f [ l V J V p a ' o V

/ 5 4

r

3 p a n 1 X3naV

2 na [ * (radiert) ] 5 4 g 2 na [ * (radiert) ] 5 4 f 2 na [ * (radiert) ] 5 4 e 1 w a r 3 n [ * (radiert) ] 5 4 d nan 'an caa -fra^n156 xnaa[xxx ]xan nxw[ * ] 5 5 ( K o l u m n e 5) [ * ] x x x x jnj[ * ]54h 1 1 59 58 [ (radiert) ] x 6 0 xV nwnV 30 [ * ]n c d j ns'ta t/i {(i) s 1 »} 3 [ * j^rna 66 /64 63 /62 65 61

rm aa 12 pV hjx s 1 a 1 na 3[ pV Jonnoo 2 na 4 pV x^any 1 n 24 piT 12 pV nmrr 2 n n*W[ 2 ]na 1 w 1 xa caa /69 6 pV mx aa68 6 pV nax aa67 4 pV •-naw / 7 3 s 1 a 1 na r31 {(2K}72 4 pV 'n^fx1 aa713 n {(2) 2 n} nxw 1 w 1 a 3[ * ]76 1 D ][D]3na 3 [ * ] ( K o l u m n e 6 ) 1 3 7 T 1[ * ]fr74b 2 na ( * ) 4 pV nr3Ti mruh] nana n xmav pwn79 ( V e r s o , K o l u m n e 7 ) i a 2 n[ * ]78 i o pana 3[ * ]77 s 8 p i d pan •»vnavx nna n'naw811 n 1 o pan n'naT 'T x'rfa ]a paVw80 'narxV [xx]x[x]xx rnnan xxax84 v[ p ]ri6n x pyw nronx aa83 22 x pan prr nna nrcnx82 1 •»naty 7a861 anai xana pnT> 3 pnat x x x [ ( ? ) ] x [ x ] x x r p 185 19 W x x x f x f x pa'n r x 3 x1 x'oa1 na rran nna xorn188 2 p m onsn ^n ]a87 1 an: 'ana p 2 pn: (*) y>ur> 91 90 X33XV pVo H3X1 jnav Ta xnuiy ( K o l u m n e 8) TUWa T ai Xx[xxxxx]ra189 x'Vv 1 ara195 8 w9412 junaa 1 nun; praw aa93 40 jxa ana 1 ntw 'naw na92 'jn na pvau> xVna 12 pm^97 ^o1 xVna 4 pb>na 1 im; i ^ a ^ t aa]96 400 ^fita ]i nt:^ pyaw inn 'in •»naiy10010 x j ü j n a 1 nuiy maT irrnaj; aa99120 ) T i t a 1 naw mar wnav98 'lVn na prr {(^njnüu; nra102 25 x pana 1 nuty 'jn 'na^ aa101 xx nmaa 1 nuu? r

n

75

74

b

1

T a 1 0 S n ' 3 a r ^ na « r r

tätv

na

d V u n xam

r,,1

[T ] x ü 3 n } n j [ v ] T a 1 0 4 ( K o l u m n e 9 ) 1 0 0 p u a 1 0 3

n^a 1 0 7 ^ o a

n 2 r i n n 3 / i 10

^oa

n

nVsn 1 0 6 p a n

xan^

r

n 6

ncan

n [ x x x ] r t f a n T a xVbd n r a xan 1 0 9 [ * ] x a x p r n ' a x^Vn x a n x a m n n ' a 'Vn x a m 1 0 8 2 w a nna V o n / n a i

n xunn m'a111 1 n 2 x

x x x x ^ 1 n x ^ [ n n jnn'a110

^ t s u ;

[ r r i T j ^ ® x t Nnaw 'VnV l a n 1 n x n a n 1 1 3 x n v x a a x j V ' t xiynn n r a 1 1 2 h / v t [ x x x ] d d w a s nVr 'ja

116

1 Vn 6 p a ^ j x n v i ' i " n

115

{ ( i ) X 3 n [ a } * ]2 7 ' a n j Vn 2 1 n o x a n a

n^n xa^a1

114

n a u V n n [ V w c l'T 1 1 9 ( K o l u m n e 10) 1 0 0 p r m n a 1 1 8 1 Vn 6 p a n a o n s i n n a » 1 1 7 3 p a n a 6 rrvfvT ] p x 1 2 2 [ *

]2 n a n

x x x i t i V 2 1 [ * ]xn r n V [ x x x x j a 1 2 0 [ *

jn/j/i

'nVjnnt * ] 1 2 5 ( K o l u m n e l i ) [ * ] a 5 rixxx ( * ) 1 2 4 [ * ] r r f n / n p nn x V w i x x ] (*) 1 2 3 [ *

]x'i

C:3.29 - C:4.3

114

(Fragment) [ * ]W r í[ * ]128 [ * ]xV X[ * M * ]127 [ * ] n [ * ]'T {(2)R[ * ]}(*)a4 [ * ]xn [ * f

3

65 x[ * ]126 [ *

[ * Yrfb (*)a-2 [ * Jxxrf- 1 a

DTiDn|| b i2? 11| c nn[an].

C:3.29(3) Levi Deila Vida Papyrus; Verzeichnis (Öllieferung) (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADC 268f; YARDENI, Judaean Desert A 404, B 134. - L i t . : FK 148 B.3.f.42.

(Kolumne 2) {(2) 10 p b oV^m'? XUn»ai}3 10 p f r D^pion2 xnST (*)' (Recto, Kolumne 1) orrpnVa 6 a 7 8 p f r

so 1 © oin¡?: na 5 a 6 u p V ntra 5 orvmnsx o m p i poV 2 a 4

(Kolumne 3) 12 p V rwn DimnD 9 13 p V nU>Ö XLW P3T {(2) 10 a}8 13 p V nm XLW oinvain 1 3 28 p V x^'u? 1 2 Tnnam o m n p ixa a 21 a " 13 p*V nwa oVpisnV r i4 a110 nu?a onxnp^s 1 6 (Kolumne 4) 8 p V oruax 1 5 16 paV x ' t w oVpiam p3T14 6 pjtV nwa 16 paV oiamnonx onrp®?1816 pa1? o n n m oinpriann 17 8 paV a

13572.

C:4.1(5) Cowley S.317 (Appendix A); Liste (Namen) (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 272. - Lit.: FK 128 B.3.e.l4.

[ * ]3 [ * J'snnun ton 133 na mmn[ * ]2 [ * ]rwx roteara na »arnn x[ * i 1 (Recto) [ * ]x nox iiyüDD na r f[ * ]4 [ * i c o n m nax vnsm na C:4.2 (B.3.e.24) -> C:4.3

C:4.2(5) Aimé-Giron, TA 25-26, 30, 33, 46-47, 50, 61, 75; Liste (Namen) (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 272f. - Lit.: FK 125 B.3.e.3 (TADC:4.3). Bei den Sonderzeichen unterschiedlicher Form handelt es sich um Striche vor Beginn der jeweiligen Zeile. Für Einzelheiten muß auf die Edition verwiesen werden.

na «iimn» 5 [ * ] r ]tf[ * ] ma [ * ] w i n na W [ * ]o«

/13

[ *

[ * ]na »oküq

[ * ] 2 Va3 [ * ] m m T ^ na m v a i n a

/12

8

[ * ]na -|Vaa 7

(Recto) 6

[ * J o d i d s na ' a w 'oa na "nup [ * ]

[ * jn^nnruyi? na mna»

[ * ]mn na p ' s n -*-10

[ * ]'nn dv s n s w i na maa-3 [ * ]aa n üx[xxx na jnVmaf-2 [ * m * ] a l (Fragmenta) nn/n[ * ] b l (Fragment b) [ * ]xxx[ * f 6 [ * ] w m na 'ddf- 5 [ *

nv 'oa na m /

4

[ * ] c l (Fragmente) [ * ]xxxx r n i [ * ]b-3 [ *

nn[a ]V[ * ]b-2 [ * ] a m r r na

p s a a DV [ * ]d l (Fragment d) [ * ]xx na r n'[ *

[ * ]x na axxx[ * ]c-2 vnom

[ * ] na r ' M * ]e-2 [ * flnsja ü[S * ] e l (Fragmente) x[ * ] d 3 m DVt * ]d-2 a

C:4.3 (B.3.e.3) —> C:4.2

m».

C:4.3 - C:4.7

115

C:4.3(5) Segal-Papyrus 53; Liste ( N a m e n ) (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I ,

[ * ]« [ * •¡lyODD

11

TADC 274f. - L i t . : FK 134 B.3.e,24 (TADC:4.2).

[ * ] 5 [ * ] x [ * ]4 [ * ]

[ * ]TT[

12 W i w m n n

10

1 x [

* ]3

[

*

* ]2 [ *

] x x [

9

]x

[ * jl ( R e c t o )

8

* ] [ * ]x [ * ] 7 [ * ]x

[ * ]OS[ * ] [ * ]

[ * ' D I n ü s 12 p a s 1 4 [ * y ] r Y s m 12 , D 2 s 1 3 [ * V j x n ^ 12 i v a n w n 1 2 [ * ] x n s 12 [ * r t f r a 12

1 2 2ps; 1 6 [ * ] r f n n 1 2 n x o 1 5

[ * V r t f n ' 2 12 " T i n s " [ *

[ * ] 12 m

i

W

12 '23a19

[ *

C : 4 . 4 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 12; L i s t e ( N a m e n ) ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADC 276. - Lit.:

12 jn:6 ' i n 12 m a t y 5 m n

F K 9 9 B . 3 . C . 1 5 ; GRELOT,

DAE 275f Nr.56.

1 2 v u n x 4 D i n 1 1 2 S7U?ix3 s r c n x 1 2 p i n

9 p 2 i Vd 10 i]i? 1 2 n p y V x r r a 9 m r / x

2

p r o 12 ' i n 1 (Recto)

12 u n x ' 8 ' d i d 12 a m a 7

m a

C : 4 . 5 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 19; L i s t e ( N a m e n ) ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I ,

TADC 277. - Lit.: FK 99 B.3.C.15;

[ * ]12 nVw 1 2 | n a 4 [ * m m

GRELOT,

DAE 276f Nr.57.

1 2 XWMl3 [ * ]X 1 2 n n V 2 2 [ * ] x x [ x ] x [ x x x ] ' ( R e c t o )

[ * H l ' i r » 1 1 2 ' i n 8 [ * n l V w a 12 a m a 7 [ * ]aVw 12 n ' v a w 6 [ * n j ^ a w 12 a t b j w a 5 [ * ] r p v n n 12 jro10 [ * I ' s ' i r o 12 'i:tx9

C:4.6(5) C o w l e y - P a p y r u s 23; Liste (Namen) (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADC 278. - Lit.: FK 99f B.3.C.15;

GRELOT,

DAE 277f Nr.58.

n a n s 1 2 p n 5 V t n r r 1 2 n o n a 4 r f ^ i f 1 2 n n 3 r r n v a 1 2 j r o 2 j r o 1 2 v n x 1 [ * ]° ( R e c t o ) r m s n / i 1 0 m n 1 2 a a n o s 9 [ * ] i o (*) 12 x w 1 5 n o n a 12 n i x 12 ' t i

1 4

to

1 2 vm

10 8 j n a 1 2 ' u V s 7 [ * ] x n 1 2 m V w 6

r r o ^ a 12 ^ n 1 3 ii2T 12 a i m 1 2 ] n a 12 a m a 1 1

m a r 1 2

[ * ] 16 " x ri'iDT a

n'^is.

C : 4 . 7 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 51; L i s t e ( N a m e n ) ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D C 2 7 9 .

r,1

-Lit.:

F K 100 B.3.C.15.

1N 7 "I32mx 6 [ * ] x 2 n w n r V 5 ' r T f 2 4 [ * M x l ' f f T a 1 « 3 T7W r 1 l 2 [ x j x x 1 ( R e c t o ) m

W

i w n i s 1 3 ]a2T 1 2 u r n s 1 1 w n 2 : o i o 1 0 a n s 9

C:4.8 - CIS (Übersicht)

116

C : 4 . 8 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 53 ( P a l i m p s e s t ) ; L i s t e ( N a m e n ) ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D C 2 8 0 . - Lit.: F K 100 B.3.C.15; GRELOT, D A E 2 7 8 - 2 8 0 N r . 5 9 . IAJN 1 2 NUN'RIS15 ' U O 1 2 IDD4 N I A

•oao n n i d s

9

[ * ]iraf

12 ^ N

aiawx

8

3

PRO 1 2 ' O N Ü D 2 J M 1 2

(Verso) r r u o o x 12 n n

7

r , 1

[xxx]'

V S ' 12

(Recto)

m m m a

6

limai

C:4.9(5/4) C o w l e y - P a p y r u s 74; Liste ( N a m e n ) (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADC 281. - L i t . : FK 100 B.3.C.15. (Kolumne 2) [ * ] M " x x x x x n x [ * ] 1 3 [ * ] 1 2 ,r

* ] 1 A [ * ] 1 0 ( R e c t o , K o l u m n e 1)

Taoray 12 p s 2 - 3 [ * ] x r t f 2 2 m 2 ] 12 n r , i D 12 i ^ a o s 2 - 2 x W n n a x s n s m 12 'üb2-1 ' o n ü d 12 ^ ^ n 2 - 6 n x ü s 12 v i n 2 - 5 ^ j o r n i ? 12 inno2-4

CairoOstr.l —» D:7.29 CairoOstr.2 -> D:7.45 CairoOstr.3 D:9.4 Carp -> D:20.5

CalahOstr(8/7) Calah Ostrakon; Liste (Namen) (Mesopotamien) Edition: Segal, Judah Ben-Zion: An Aramaic Ostracon from Nimrud (Iraq 19,1957,139-145). - Lit.: FK 333 Ap.4 (CalahOstr) (aramäisch?); BECKING, Kann das Ostrakon ND 6231 von Nimrüd für ammonitisch gehalten werden? (ZDPV 104,1988, 59-67); NAVEH, Development 14. XTJ?32 VN2W m VXT232 D m » 1 ' 3 r Vx3V32 VN33[n] 1 2 Vi02?3[2 x x x x ] u ( k o n v e x , K o l u m n e 1) 13*32 Vxi3T 1 , 9 r V x n x x r 3 i UVn 1 ' 8 o n a n u V x 1 ' 7 ( K o l u m n e 2) DmiM3 Nil 1 ' 6 VNTITO V m f

5

' » t f t f 2 i r x 2 ' 3 Vx2W r J2 I ^ V x 2 ' 2 V ^ V N I D D m » 2 ' 1 ( k o n k a v , a n d e r e H a n d ) p m a V n 2 T 1 U 0 f n ö / a V a i 2 3 y 2 - 5 0 2 2 -jünVx 2 - 4 CaucSilBo(6/5) Kaukasus Silberschale (Kleinasien) Edition: CIS II/l 110. - Lit.: FK 159 B.5.1 (CaucSilBo). 1/T2T/1T CIS (Corpus Inscriptionum Semiticarum) CIS II/l 1-14 NimLiW:l-14 CIS II/l 15 AECT:30 CIS II/l 16 AECT:1 CIS II/l 17 AECT:5 CIS II/l 18 -> AECT:24 CIS II/l 19 —» AECT:17 CIS II/l 20 AECT:28 CIS II/l 21 -> AECT:33 CIS II/l 22 -> AECT:27

CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS

II/l II/l II/l II/l II/l II/l II/l II/l II/l II/l II/l

23 —» AECT:31 24 -> AECT:32 25 -> AECT:8 26 BMDoc:17 27 ->> AECT:10 28 -> AECT:23 29 —» AECT:19 30 AECT:21 31 -> AECT:16 32 -> AECT:2 33 -> AECT:20

CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS

II/l II/l II/l II/l II/l II/l II/l II/l II/l II/l II/l

34 -> BilTab 35 AECT:11 36 AECT:26 37 AECT:35 38 -> AECT:3 39 -> AECT:9 40 AECT:6 41 -> AECT:7 42 -> AECT:15 43 —» AECT:13 44-45 -> NimJar:l-2

CIS (Übersicht)-CIS:111 CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS CIS

CIS II/l 46-49 -> NimrBr.1-4 (Ap.6) CIS II/l 50 Khorsabad Mace (Ap.2) CIS II/l 51 Seals:263 CIS II/l 52 Seals:213 CIS II/l 53 -> CIS:53 CIS II/l 54 -> BabBrick:3 CIS II/l 55 BabBrick:4 CIS II/l 56 -> BabBrick:5 CIS II/l 57 -> BabBrick:6 CIS II/l 58 BabBrick:7 CIS II/l 59 BabBrick:l CIS II/l 60 BabBrick:2 CIS II/l 61 BMDoc:3 CIS II/l 62 BMDoc:l CIS II/l 63 BMDoc:2 CIS II/l 64 BMDoc:4 CIS II/l 65 —» BMDoc:18 CIS II/l 66 -> Seals:65 CIS II/l 67 BMDoc:7 CIS II/l 68 —> BMDoc:15 CIS II/l 69 —> MiscBab:l CIS II/l 70 BMDoc:21 CIS II/l 71 -> BMDoc:20 CIS II/l 72 TelBr CIS II/l 73 ->• Seals:260 CIS II/l 74 D:14.1 CIS II/l 75 -> Seals: 124 CIS II/l 76 —> Seals: 140 CIS II/l 77 -> Seals:98 CIS II/l 78 Seals: 128 CIS II/l 79 —> Seals:186 CIS II/l 80 Seals:215 CIS II/l 81 Seals:203 CIS II/l 82 Seals:201 CIS II/l 83 Seals:202

1 84 Seals:159 1 85 Seals:188 1 86 -> Seals: 178 1 87 Seals:266 1 88 Seals:267 1 89 Seals:51 1 90 Seals:370 1 91 Seals: 194 1 92 Seals:36 1 93 Seals:118 1 94 Seals:233 1 95 Seals:182 1 96 Seals:48 1 97 Seals: 174 1 98 ->• Seals:254 1 99 Seals: 175 1 100 -> Seals:82 1 101 Seals:77 1 102 Seals:62 1 103 Seals:235 1 104 —> Seals:171 1 105 Seals:78 1 106 -> Seals:49 1 107 Seals:47 1 108 -» AbydLiW 1 109 LimBil 1 110 -> CaucSilBo 1 111 —» CIS:111 1 112 -> Olymp 1 113 —» Teima:l 1 114 —> Teima:2 1 115 -> Teima:3 1 116 -> Teima:4 1 117 —» Teima:15 1 118 —> Teima:17 1 119 —» Teima:18

117 CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l CIS II/l

120 -> Teima:14 121 —» Teima:19 122 —» D:20.3 123 ->D:20.1 1 2 4 - » D : 14.1 125 —> D:22.12 126 - » D:22.11 127 —» D:22.13 128 —» D:22.17 129 —> D:22.25 130 —» D:22.10 131 D:22.14 132 —» D:22.15-16 133 —» D:22.22 134 -» D:22.8 135 —» D:22.40 136 —» D:22.41 137 -» D:7.17 138 —» D:7.13 139 —» D:7.40 140 —> D:14.3 141 —» D:20.5 142 D:20.6 143 —» D:22.54 144 —» A:5.3 145 -> C:1.2 146 —» C:3.12 147 —» C:3.19 148 C:4.9 149 —> B:8.5 150 -> C:3.21 151 —> A:5.4 152 -> D:1.16 153 —» C:3.25 154 —» D:9.10 155 -> D:9.9

CIS:53(?) (Mesopotamien) Edition: CIS II/l 53;

EUTING,

Epigraphisches (ZDMG 37,1883, 541-543, Taf.I-III).

nnVty2 nVpn a # a a l a a

" (?)xsn.

CIS:111(6?) Grabinschrift (Iran) Edition: CIS II/l 111.

[ * ] nw 6 p i x fix5 [ * ] nur a4n ihtV nw

pVü 2 nw 2 i jVVü 'Vn1

CLAY, Aramaic Indorsements on the Documents of the Murasü Sons 1-50 -» MurDoc:l-50

118

ClGan (Übersicht) - CoS (Übersicht)

Clermont-Ganneau-Ostraka (Ägypten) Lit.: FK 105f B.3.C.33 (ClGan); die mehr als 250 aramäischen Ostraka aus Elephantine sind bis auf wenige Ausnahmen unveröffentlicht; vgl. hierzu SHANKS, Leading Scholar Denied Access to Elephantine Ostraca (Biblical Archaeology Review 21,1995, 58-67.76f, bes.58f).

ClGan.16 - » D:7.7 ClGan.44 -> D:7.10 ClGan.70 -> D:7.21 ClGan.125 —» D:7.44 ClGan.152 —» D:7.16

ClGan. 169 —» D;7.2 ClGan.186 —> D:7.35 ClGan.228 -> D:7.5 ClGan.277 —> D:7.30

C l G a n . 2 4 8 - > LOZACHMEUR,

Épigraphe sur jarre d'Eléphantine (phönizisch)

ClGan:272(5) Clermont-Ganneau-Ostrakon 272; Kruginschrift (Ägypten) Edition: LOZACHMEUR, Deux épigraphes sur jarre d'Eléphantine (Collection Charles Clermont-Ganneau, n° 272 et X5), in: Chr.-B. Amphoux u.a. (Hgg.): Études sémitiques et samaritaines offertes à Jean Margain, Lausanne 1998, 53-61, hier 54-56. p i ~a

vnxV

ClGan:X5(5) Clermont-Ganneau-Ostrakon X5; Kruginschrift (Ägypten) Edition: LOZACHMEUR, Deux épigraphes 58-61. D-lVw "O x [ * ] ' Context of Scripture Vol. 1-3 -> CoS 1-3 Corpus of West Semitic Stamp Seals -> WSS C o S (HALLO u.a., C o n t e x t o f

Scripture) CoS 2.27 -> DA CoS 2.33 -> BarH CoS 2.34 - » Fakh CoS 2.35 - » Zak CoS 2.36 Had CoS 2.37 -> Pan CoS 2.38 -> BarRak:l CoS 2.39 -> TDanSt CoS 2.40 -> ArslanTash:l-2; HazBrid:l-2 CoS 2.41 -> D:17.1 CoS 2.51A-D -> D:15.1-4 CoS 2.59 -> Nerab:2 CoS 2.60 -> D:20.1 CoS 2.61 - » D:20.2 CoS 2.62 -> D:20.3 CoS 2.63 -> D:20.4 CoS 2.64 D:20.5 CoS 2.65 -> D:20.6 CoS 2.66 —> D:21.4 CoS 2 . 7 6 - > D : 14.1

CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS CoS

2.82 -> Sf.1-3 2.87 —» TDan 3.46 -> A:4.1 3.47 —> A:4.2 3.48 —> A:4.3 3.49 A:4.4 3.50 —» A:4.5 3.51 -> A:4.7-8 3.52 —» A:4.9 3.53 A:4.10 3.54 —» A:l.l 3.56 - » AECT:47 3.57 AECT:50 3.58 AECT:54 3.59 -> B:2.1 3.60 ->B:2.2 3.61 —> B:2.3 3.62 —» B:2.4 3.63 —> B:2.6 3.64 B:2.7 3.65 —> B:2.8 3.66 —> B:2.9 3.67 -> B:2.10 3.68 -> B:2.11 3.69 —> B:3.1 3.70 —> B:3.2

CoS 3.71 B:3.3 CoS 3.72 —> B:3.4 CoS 3.73 -> B:3.5 CoS 3.74 B:3.6 CoS 3.75 - » B:3.7 CoS 3.76 —» B:3.8 CoS 3.77 -> B:3.9 CoS 3.78 -> B:3.10 CoS 3.79 - » B:3.11 CoS 3.80 —» B:3.12 CoS 3.81 - » B:3.13 CoS 3.87A -> D:7.6 CoS 3.87B -> D:7.8 CoS 3.87C - » D:7.21 CoS 3.87D ^ D:7.29 CoS 3.87E -> D:7.30 CoS 3.87F —> D:7.1 CoS 3.87G —> D:7.16 CoS 3.87H —» D:7.2 CoS 3.871 -> D:7.9 CoS 3.87J —» D:7.18 CoS 3.87K —> D:7.36 CoS 3.88 —> D:7.17 CoS 3.89 —> Bukan CowleyOstr -> D:7.1 Cowley-Papyri -> AP

D:L.L - D : 1 . 6

119

D:l.l - D:24.9 Edition: PORTEN - YARDENI: Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt Vol.4: Ostraca & Assorted Inscriptions, Jerusalem 1999 [TADD], - Lit.: PORTEN - YARDENI, TADD XXVI-XXXIV; dies., The Restoration of a Dozen Elephantine Aramaic Fragments from the Beginning of Contracts, in: G. Galil - M.Weinfeld (Hgg.): Studies in Historical Geography and Biblical Historiography Presented to Zecharia Kallai, Leiden u.a. 2000, 239-247. D:l.l - D : 1 . 3 2 Papyrusbriefe Lit.: LINDENBERGER: Ancient Aramaic and Hebrew Letters, Atlanta/Georgia 1 9 9 4 . [Letters]; SCHWIDERSKI: Handbuch des nordwestsemitischen Briefformulars. Ein Beitrag zur Echtheitsfrage der aramäischen Briefe des Esrabuches, Berlin - New York 2 0 0 0 , bes. 9 1 - 2 4 0 . D : l . 1 ( 6 / 5 ) H e r m o p o l i s - P a p y r u s 8 - B r e s c i a n i - K a m i l 8; B r i e f ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADD 16f. - Lit.: FK 55 B.3.b.l (Herm.8); HUG, Grammatik 40f (HermB 8);

SCHWIDERSKI, H a n d b u c h 108f.

Vax x x [ * ] i s n a 4 ' i n n [ * ]xp> ' n 3 wbv nb9 i s s n Vx [ * •on-o[ * vuiroo

13

a

•>[ * i n n s ' ? 2 - o n D - a t * ]XN dVw 1 ( R e c t o )

j ] n r o j 8 a V w V x f w * n]j?:n 7 'oax x [ * ]V w 2 p v nVw [ * n i H n x

12

nan n o a i [ * imx [ * ] V

6

11

^

6

n

m

(Verso) n V

ti n r u a i V[ * ]

' s s n bm

[ * iVvaV 14

[ * ]öVu> 5

* 10

a

[nnam

D:1.2(5) P o n t i f i c a l B i b l i c a l Institute P a p y r u s ; B r i e f ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN-YARDENI, TADD 18f. -Lit.: FK 138 B.3.f.8 (PIBPap). [ * ] ' n x [ * ] 4 (Verso) [ * ] » a 4[ * ] 3 [ * n a s V x [ * ] 2 [ * J1 ( R e c t o ) D:1.3(5) C o w l e y - P a p y r u s 6 5 / 4 ; B r i e f ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 18f.

[ * ]n a p Q n n x V n n v [ 3 * ] 3 n w nViy [ * ] 2 bm

' n x abw

[ * ]' ( R e c t o )

D:1.4(5) P a p y r u s b r i e f ( Ä g y p t e n ) Edition:

P O R T E N - YARDENI,

TADD 20 (Erstveröffentlichung). ][ * ] 2 n i W [ l * ]' ( R e c t o )

D:1.5(5) P a p y r u s b r i e f ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADD 20 (Erstveröffentlichung). [ * ]V [ * ] 2 nViy ' p n n V [ w * J1 ( R e c t o )

D:1.6(5) P a d u a - P a p y r u s b r i e f 3 ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 21. - L i t . : F K 6 6 B . 3 . C . 5 ( P a d . 3 ) .

[m]DT a 1 3 VttHX

m u i a [ * ]B'' [ *

' n n x bx[ * ] A 1 ( F r a g m e n t A - C , R e c t o )

[ * IA]N « J D IÖ[X]DX C 2 (Verso) [ * ]D N JSD MY[ * ] C 1 a

[nn]3T.

D:1.7-D:1.12

120

D:1.7(5) Cowley-Papyras 58; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADD 22f. - Lit.: FK 70 B.3.C.6 (AP.58).

(Verso) [ * ]QVl^3rnD/3 i b m b p V ^ t * f [ * inbu?

'VD TlVx D[ * ]' (Recto) Tiau; na m s na [ * ]3

D:1.8(5) Cowley-Papyrus 68/8; Brief (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 2 3 . - Lit.: F K 9 5 B.3.C.14 ( A P . 6 8 / 8 ) .

[ * n n ] 0 'nnx [ * ]3 (Verso) [ * ] DVw ¡PBH * ]2 [ * ]'aWX n n c [ * ]' (Recto) D:1.9(5) Cowley-Papyrus 68/9; Brief (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 2 4 . - Lit.: F K 9 5 B.3.C.14 (AP.68/9).

[ * ]3 (Verso) [ * ]xx[ * ]x [ * ]2 [ * -|-j]357 jru [ * ]' (Recto)

[ *

D:1.10(5) Papyrusbrief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 24. - Lit.: F K 117 B.3.C.55 ( M i s c P a p F r a g . 2 ) ; PORTEN, A r a m a i c P a p y r u s

Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988, 14-54), 18f.

[ * ]xx xVx xx(?)xxx Vv lUn/T p 1 (Recto?) D:l.ll(5) Cowley-Papyrus 57; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 25. - Lit.: F K 6 9 B.3.C.6 (AP.57); SCHWIDERSKI, H a n d b u c h 143 ANM.254.

nnV 2 ^ a i i * ]KV na[rr * ]2 [ *

Kin

nViy[ * ]x ' n x [ i a * ]' (Recto)

4

s?unn [ * ]xxvm[x]x xhx[ * ] ' t x'oaa [ * ]3 [ * p ] a n

aaaVw xx[ *

[ * ]a p y [ * ]5 [ * Vxw]x D:1.12(5) Kraeling-Papyrus 16; Brief (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN-YARDENI, T A D D 2 6 - 2 9 . - Lit.: F K 9 6 B.3.C.14 ( B M A P . 1 6 ) . {(2)NV[N]}

* ]2 [ *

DDK

n[-|]WI

ri?W[ * ]x [ * ]' (Recto, Fragment g-i)

4

* ]nVao[ * ] [ * ] tzrx p [ )]2Tn V[x ] p n a M * ]3 [ * ]xn 6

]rrr

5

n [n/'JnaxVt * ] [ * ]x N[ * ]x3T iUX n/SW[ n]3VT2[ * ] (Fragment b-e) [ * ]x NR[

* ]vxVvV n n x

3 W FPA I:ÜT[ *

]7SL [ *

]V M R R

[ * ]®m n i x x [ * ]'rrx [ ]x x[ ]xxxa rpa 9

[ * ]xxp xxxx

an[ * ]

7

* ]xn [ * ] (Verso, Fragment B-D) [ * ]x D [ 1 ] 3 n o D[Vw] [ * ]xn p i [ x ]-p [m]«nn[ * ]

12

NN{(2)">}Q

(2)[J]RIT [ *

p>[

m a x [ * ]10 [ * jVplw fpaV V[ *

[ * ]xV 'TD x[ ]x masf rax inx

PA

]tpa »aV

]VVx[ * ]8 jx[ * ]b

[ * ]x p a x[ * ]xxx nbv rm bxv [ ]mx[ * ] u

]nmU7[in * ]15 [ * ]nnx 1x[ * ]xWJ? [ * ]14 (Fragment G-I) [ * ] • ? [ * ]13 [ * ]xx xnVx man 'nan f[ * ]16 [ * ]xxa f/pn/nu/Vt ]DV a

mm.

D:1.13-D:1.18

121

D:1.13(5) Papyrasbrief (Ägypten) Edition:

PORTEN-YARDENI, T A D D

30f (Erstveröffentlichung).

[ * ] n / i n I3nx[ * ]3 [ r r ] n i nx[ * ]o DVu? [ * ]2 [ * 6

p v Vaa [ * ]' (Recto)

5

p a i v x [ * ] [ * n]ïT n r a n * s m [ * ] ' n a -][ * ] [ * ]V[ * ]x - p a n [ * ] 4 p v 8

Vai

7

[ * ]x nVwx K[ * ] [ * ]xa iDD an [ * ] nv p [ * ] (Verso) [ * ] d w i a [ * ] [ * ] a f r o i a • [ * ]9 [ * ] r r v n n

D:1.14(5) Cowley-Papyrus 66/9; Brief (Ägypten) Edition:

TADD 32.

PORTEN - YARDENI,

[ * ] 103 n p [ * ]2 [ * JTDV nbv[ * ]' (Recto) D:1.15(5) Aimé-Giron, TA 122; Brief (Ägypten) Edition:

TADD 32f. - Lit.: FK 129 B.3.e.l8 (SaqPapFrag.5).

PORTEN - Y A R D E N I ,

[ * ninm[

* ] 3 [ * ]®n r n xx u [ * f [ * ] p n v a i p y Va[a * ]' (Recto)

]V

[ * ] xxx 12 xxx [ * ]4 (Verso) D: 1.16(4) Serapium Papyrus, Cowley-Papyrus 77, CIS II152; Brief (Ägypten) Edition:

TADD 34f. - Lit.: FK 137f B.3.f.7 (SerapiumPap).

PORTEN - YARDENI,

nnp/nv M * ] 3 (Verso) [ * D']an m D ^ » M * ] 2 1 * ] n n a D^^C * ]' (Recto) [ * "|1]2i? D:1.17(3) Cowley-Papyrus 82; Brief (Ägypten) Edition: (AP.82).

PORTEN - YARDENI,

DV2W

ran

->y[ ]i p J w 'T [ * ] D»3 Q I / ' p T T t * ]

YARDENI,

Judaean Desert A 421, B 138. - Lit.: FK 94 B.3 c 13

* ] 2 [ * ]xK 'T N'TH

12 rr-Vl

r

6

TADD 34f;

4

yisa[

* ] x x x x T[ * ]' ( F r a g m e n t a )

r

[ * ]x T n^ n n x x n T a n a u a ' a ' r ï n i / i x a t * ] 3 [ * ] m a y 5

1

[ * ] p v 'WX1 Vv naVltf [ * ] ( F r a g m e n t b ) [ * T m ™ j n j

8

r

xVt w d [ * ] 1 * ] x r ï i / i p a 3 ]pVn VapV x ' i n x i s [ * f m m n 3 |p[Vn * ] pmx[ * ]

12

10

[ * ]xn p i r m n s p V a p V nn[ * ]

[ * r a / T Vv Dx[ * ]

[ * ]xV X r a p [ * f

[ *

Va b v

[ * ]V p m

'r

nnun

-|Va'a m n

1

( F r a g m e n t e ) [ * j'Vw n r w p i p n n n d2

9

12 r

* ] " [ * Jx ? n n n x noVsV 1

(Fragment d) [ * ]1 pVn

W

D:1.18(6) Cowley-Papyrus 67/8; Brief (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADD 38.

[ * ]a ' n s W

[ * ]xpa/D n i ' n i ' 1 (Recto)

122

D:1.19 - D:1.26

D:l.19(6/5) Cowley-Papyrus 67/2; Brief (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 3 8 .

n r n

* ] 4 [ * ]V n r f w n[ax * ] 3 [ * ] s / » V 5 3 x x [ * f [ * ]-V[ ]n/3/D[ * ]' (Recto)

[ *] D:1.20(5) C o w l e y - P a p y r u s 4; Brief (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 3 8 f . - Lit.: F K 8 7 f B . 3 . c , 9 (AP.4).

[ * ] n33?3 ran [ * ] 3 [ * ] p r o p a w n

* ]2 [ * ] x x x [ * ] j / n x x x x x [ * ] ' ( R e c t o )

[ * ] 6 ( V e r s o ) [ * ]pS3 'T p

[ * ] v n / n 'V

j ' V l * ] 5 [ * n]Vn ÜQDDN n [ * ] 4

[ * ] 13Ü n'22f n [ * ] 9 [ * l i x o t y p n [ * ] 8 [ * ]V «JM p u M

* ]7

D : 1.21(5) C o w l e y - P a p y r u s 68/1; B r i e f ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 40. - Lit.: FK 95 B.3.C.14 (AP.68/1). ( V e r s o ) [ * ]x a V w x T i y n ' n n x aViy [ ( ? ) ] 2 [ * ] x x n x x x [ *

XX [ ] x x x x x x x x x x VN[(?)]

4

r

jntfi y f

[(?)]' (Recto)

[ * I ' m ' DVW W D I / T X XXX[ * ] 3

D:1.22(5) Cowley-Papyrus 67/7; Brief (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 41.

r v x [ «]•?[

] x [ * ]3 * i a

rn/i/^t

* f b i » r [ t ö * J1 ( R e c t o )

D : 1.23(5) P a p y r u s b r i e f ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 4 1 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * K]T K r r u w nnVu> [ * ] 2 ( V e r s o ) [ *

D W I'Vi; x [ * ] ' ( R e c t o )

D:1.24(5) Papyrusbrief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 42 (Erstveröffentlichung). [ * ]'V'n - p n y xnVx2 [ * ]xx ^

iaxV p 1

(Recto)

D:1.25(5) Papyrusbrief (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 4 2 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ] x [ ( ? ) ] V [ ( ? ) ] x [ * ]2 [ * ] V - I V ^

n n [ * ]' (Recto)

D : 1 . 2 6 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 6 8 / 6 + 1 0 u.a.; B r i e f ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 4 2 f . - Lit.: F K 9 5 B.3.C.14 ( A P . 6 8 / 6 + 1 0 ) .

( F r a g m e n t b ) [ * ] x [ * ] a ' 4 [ * ]n«X a - 3 [ * ] 3 i n 3 ' 2 [ * n ] ' n x a pen p u n [

b

* ] xnrna p -

yv-n/Tixxt

3

b 2

[ * ] i n n d » [ * ] x t h »»Ti -

* v/"i]unn x s n p b - 5 [ * ]-d y a u m n f

* ]yx

l

( R e c t o , F r a g m e n t a)

[ * pxxi xxvnsf

* ] b -'

->b x / ' - n y b - 4 (Verso) [ * ]

[ * m w s / i n x [ * ] r o t t m n , I ? b - 6 [ * ]x

123

D:1.27-D:1.32

D: 1.27(6/5) Papyrusbrief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 44. - Lit.: FK 115 B.3.C.55 (DegenPapFrag.2); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988,14-54), 19-21.

[ * ] n m n Vx [ * ]3 [ * ]nxxxn *f?[ * ]2 [ * ]a [ * ]x' n / > [ * ]x n n[ * ]' (Recto) D:l.28(6/5) Cowley-Papyrus 68/3; Brief (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 4 4 f . - Lit.: F K 9 5 B.3.C.14 ( A P . 6 8 / 3 ) .

[ * ]-jnn[ * ]xVi i r t [ * ]xn/lVx[

* ]

7

* ]4 [ * ]nmn iv x[ * ]3 [ * ]Vn val * f [ *

[ * ] x x "73 XX[ * ]

6

n * ]' (Recto)

( V e r s o ) [ * ]rf?U>[ * J ü ' J / ^ n D nV[ * ] 5

[*

]b[

* ]8

D:1.29(5) Papyrusbrief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 45 (Erstveröffentlichung).

(Verso) [ * ]xnx3x[ * ]4 [ *

n[ * ]3 [ * ]x

* ]2 [ *

[ * ]' (Recto)

[ * ] a / p r 13[ * ]

6

* ]5

[ * ]

D:1.30(5) Papyrusbrief (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADD 46. - L i t . : FK 117 B.3.C.55 (MiscPapFrag.L); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988,14-54), 16-18.

[ * ]D/rn»1 x[ * ]x 10 3 Dl/Dpa Xxx[ * ] 2 [ * ]x[ * ]xxx[ * ]xx[ * ]' (Recto) (Verso) [ * ] n y*

| x [ * n r r V i ; Vxty x [ * ] 4 [ * ] x VD >OT[ * ] o » v i I vnv x [ * ] 3 p r t v xnVxif * ]5

D:1.31(4) Cowley-Papyrus 66/12 + 67/14 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 4 7 .

nx[ * ]b-2 [ * ]»n [ * ] b l (Fragment b) [ * l'rVnVw K[ * ] a l (Recto?, Fragment a) D[*7iy * ] b - 5 [ * ] x x - f i i x [ * ] b - 4 [ * ]x n a x x [ * ] b - 3 [ *

[ * dV]w DV[

4

c 3

jxxoxV

2

* ]°- [ * ]x O ^ Ö / O X x[ * ] - [ * f y / Y

* f- [ * f i (Fragmente) ,

[ * ]V{ T}/Nx3 q V x [ * ] f r a s°- 5 [ *

D:1.32(5) Papyrusbrief (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 4 8 f ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

x x n x x [ * ] 2 [ * JxxxxVD x x x x x x x x r f ? [ * ] l b [ * ] x n x ' 3 bV [V]TNx[ * ]' ( R e c t o ? ) xxxxxxxDxxVlSxf [ * ]

7

* ] 4 3 {(2)3 x } XnVxW»2 x x [ ( ? ) ] x 3 x [ * ] 3 [ * ] x x x x [ *

[ * ]x 3[ * j x x x x x x [

Hx xJX | x x [ * ]

9

]n[

6

] x x x [ * ] [ * ] x [ * ] x [ * ] N x x [ * ](2)*l[ * ]

[ * ] x x x V xV n x x x V l ? / X 3 x x [ * ] 8 [ * J ' x x x x x x x x x [

n VüpV [(?)]xx x x x [ * ]» [ * ] x p n x bv n w n Vx[ * ] n [ * ]

1DX

* ]

14

(Verso?) [ * ]xxxx x[ * ]V[ * ] [ * jnVnw

r

]xxxx

5

13

w/v\iK> x m n a i i i v w

10

[ *

[ * ]3[ * ]xx[ * ] [ * ]

15

*

]xxx

xxxxxx 12

[ * ]xV mmx

[ * ] p nrmai

nio

D:1.33 - D : 2 . 4

124

D:1.33(5) Cowley-Papyrus 64/17-18 + 20 + 22 + 24-25 + 27 + 29 u.a.; Bericht (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 50f. - Lit.: F K 95 B.3.C.14 (AP.64 div.).

T\W [ * ]b l (Fragment b) [ * ]VNnn/1¡? n'2[ * ]a'2 [ * ]xxx[ * ]a l (Recto, Fragment a) (Fragment c) [ * i ^ j ; ]n:ra[V l^Vi? rf?^] m / - n [ * ]b-2 [ * ] p j w joVía ]un>rwn r13n - \ m p a r a n[ * r 3 [ * ]d w n m / n r w na®

X[

* ]c-5 [ * ] x - I / 2

Kn/0D/S[ * ]

dl

SVD

•>[ * ]

JTDR

»T

(Fragment d) [ * ]xx TÖm n[ * f * ]d.4 n T

|W[

* ]c l

x n [ a i * ]J/na2 '[ * ] cA [ *

]XXXT

6

* T2 [ *

[ * ]¡Txxx[ * ] ¡oVö * ] 3 x [ * Jd.3

* ] * ]d'2

D: 1.34(5) Cowley-Papyrus 50; Bericht (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 52f. - Lit.: FK 95 B.3.C.14 (AP.50).

D3nS[V * ] a l (Fragmenta) [ *

'T[ * ] al ' 2 [ * ]xxx3[ * ] a U (Recto, Fragment al)

[ * ]i « n a a TVv n v a h x * ]a-3 [ * ]x u «no [ * ]

a6

na«; f p m a D t * ] a 2 [ * VW

n[i® ]

a 5

[ * ]a N-mio n a p x[ * ] - [ * ] m / a y n a n n « n « n a i ^ [ r a a s * f A

tt>[ * ] a31 (Fragment a3) [ * ]an p ' a [ * ]a2'2 [ * ]T\W x[ * ] a 2 1 (Fragment a2) [ * ]x (Fragment c) (a) [ * p ] » ® « (^)K(O(I pTl[X * ]b'2 [ * ] Dxxx[ * ]b l (Fragment b) [ * ¡OjVa (Fragmente) [ * ]V/3 V[ * f

2

[ * n ^ m » 1 ! «0/¡?[ * ] d l (Fragmentd) [ * ] 1/173 *[ * ] c l

[ * ] x x x [ * ] e A [ * ] 16 x [ * ] e 3 [ *

x[ * f-2 [ * ] V 7 W D a a

* ]el

' [ * ]i

w .

D:2.1(5) Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 56. - Lit.: FK 116 B.3.C.55 (DegenPapFrag.7); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57, 1988,14-54), 21f.

[ * VrrlVl * ]2 nax xrfta urpumsV 2 t * ]

1

(Recto)

D:2.2(5) Cowley-Papyrus 65/15 u.a.; Vertrag (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 5 6 f .

[ * T M

* ]3 [ * ] r vn,r K[ * ]2 (Fragment b) [ *

mnn[n * ]' (Recto, Fragment a)

[ * ' i n v a t t t f (Fragmente) [ * H]3T "]xx[ * ]4 D:2.3(5) Cowley-Papyrus 67/4; Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, T A D D 58f.

[ * U2n]ix

[ * ]3 [ * ] n w w p¡? [ * ]2 [ * ] in n r f ? [ * ]' (Recto)

D:2.4(5) Cowley-Papyrus 65/5; Vertrag (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 5 8 f .

[ * jrra-ix p r o nna x[ * f [ * n n ] n n h t V

* ]' (Recto)

D:2.5 - D:2.11

125

D:2.5(5) Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 60f (Erstveröffentlichung). (*) IDD4

* ]3 [ R P N R P M A ' *

(Verso) [ ( ? ) ] x x x x x x

1

NN2 N[

* ]2 [ * ]' ( R e c t o ) [ * ] ¡?rna

D : 2 . 6 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 67/1; V e r t r a g ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 60. [ * ] 3 [ * ]V i m n x i

* ] 2 [ * nalu? ' 2 i v n V [ * ] ' ( R e c t o )

D:2.7(5) Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 62f (Erstveröffentlichung). [ * ]nx b - 2 [ * ]1/T b

l

[ * ] 20 2 a

( F r a g m e n t b ) [ * ]x

l

( R e c t o , F r a g m e n t a)

D:2.8(5) Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 63 (Erstveröffentlichung). [ * ] 2 DVIN p ^ V

20 [2]1

(Recto)

D:2.9(5) C o w l e y - P a p y r u s 68/2 u.a.; Vertrag (Ägypten) Edition: P O R T E N - Y A R D E N I , T A D D 64f. - L i t . : F K 95 B.3.C.14 (AP.68). r r n a V - o a v r r [ N * ] 3 TOT m a V i a r r V v x x [ * ] 2 [ p j v a p s

xsVa

112T m a [ * ] 6 ( V e r s o ) {(2)X}nT2[ * ] 5 x x [ ] 2 [

* ]' (Recto) ]V[ * ] 4 H 3 x [ x ]

D : 2 . 1 0 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 6 5 / 1 7 + 66/7+13-15 u . a . ; V e r t r a g ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 66-68. n n [ r r o » * ]4 [ * m

] a [ * ] 3 [ * p ] o n n w w [ * ] 2 [ * ] a [ x ] 17 o r [ * l 1 ( R e c t o )

m

x 3 [ * ] 6 [ * ]d nVxxf pDinx [ * ] « [ * nnxi nx[ * ] [ * F^NXT n,t7J7[

*

u

]

B L

* ]41 [ *

]x[

] x x x n 2 j ö [ r * ]5 [ * 8

]rr>2 nV n [ * x n ' ] 2 2 2 n [ * ] [ * ]nV p 2 T

[ * ]xvpx[ [ * JVN/IN ]xl?,[

]x[ * DIN3X[

* jc.3 [ * j

[ * ] * ]

al

n n / >

10

miraV x[i;]ria ja * ]

7

71«

[ * ]xxx2x

[ * n n n ] u > a n "p x n ' 2 ¡ n [ x * ]

( F r a g m e n t a-d) [ * ]xV D 2 V x x x x [ * ] 12 [ * ]N * ]C.2 [ * ] x x > < [ * jo.l [ * jL, n n N [ * ]b.2 x [

[ *] D:2.11(5) C o w l e y - P a p y r u s 6 6 / 4 u . a . ; V e r t r a g ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 6 9 f .

U K [ * ]5 n » [ * ]

* ] 4 p V Ü [ * ]H3N3 Vri 1 ? [ * ] 2 [ R » ] a 'T rf?[ö * ] ' ( R e c t o ) [ * ]nM

* ]8 [ * ] n r V i ? 7 [ * ] x [ * ] x [ * ]6 [ *

* ]x

126

D:2.12 - D:2.20

D:2.12(5) Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 70f. - Lit.: HOFTIJZER, An Unpublished Aramaic Fragment from Elephantine (Oudheidkundige Mededelingen uit het Rijksmuseum van Oudheden te Leiden 68,1988,45-48).

'T n n r a ins in j n a m x na v u n l a ] 2 nax xaVa wownmx 2 nau? 'jixd m ^ a ] 1 (Recto) b r b p n n a x r r r a a'a n ' ^ [ m p jri[] na] 4 m T V 1 n a VnV T a y x r r r a a'a mn[x] 3 (Text unvollständig) D:2.13(5) Vertrag (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 71 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

'aaV a'ÜT [ * ] 2 x x [

]xa[ * ]' (Recto)

D:2.14(5) Cowley-Papyrus 65/6 + 10; Vertrag (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 7 2 f .

JUTD[ * ]bo.2 [ * ] X [ * ] x [

]~p [ *

d2

-,xx

[ * ]x D33 n[3T * ] ' [ * ] x ' a i n n [ * ]

* ]a-2 ^ dl

[ * ja.l ^

^

F r a g m e n t

a.d

)

[ * -|]rra ^HxaVa [*UK]a} xn['ai] 10 [ * ] x i / v a p x[ * ]d-3

D:2.15(5) Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 72f. - Lit.: FK 117 B.3.C.55 (MiscPapFrag.6); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988, 14-54), 22f.

[ * ] H xV[1 * ]3 [ * ]DSX ni[K1 * ]2 [ * J v m n x [ * J1 (Recto) D:2.16(5) Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 74 (Erstveröffentlichung).

[ * ]]ü nV TTX[ * J1 (Recto) D:2.17(5) Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 74 (Erstveröffentlichung).

[ * ]x[ * ]2 [ * 3NI 'aaaV nn[n * ]' (Recto) D:2.18(5) Cowley-Papyrus 65/1; Vertrag (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 7 4 f .

[ *

pn

* ]3 [ * ] rat XDoa[ * ]2 [ * ] n r r a i a i [ * ]' (Recto)

D:2.19(5) Vertrag (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 7 6 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ] n r m [ * ]2 [ * ]-px n m [ n * ]' (Recto) D:2.20(5) Vertrag (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADD 76 (Erstveröffentlichung).

[ * Rft P nnrax 1 [ * ]° (Recto)

D:2.21-D:2.28

127

D:2.21(5) C o w l e y - P a p y r u s 66/11 + 16; Vertrag ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 77.

(Fragment b) [ * ] W 1 DaV'tT * ] 3 [ * ] m 7T[ * ] 2 [ * ]x x [ * ]' (Recto, F r a g m e n t a) ( F r a g m e n t e ) [ * I ' ] r Y [ 3 ] T a ^ l n ] ^ JH DaV[ * ] 5 [ * ] x [ *

r b j u n j n [ * ]4

[ * ] x [ * ] x x [ * ] 7 [ * xrr>]a p i n a j » [ * ] 6 D : 2 . 2 2 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 66/8; Vertrag ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 7 8 f .

rPJTX3 [ * H]3T IOSD 'UV 2 [ * ] l ]BTO "IT1 [ * ]° ( R e c t o )

[ *

D : 2 . 2 3 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 65/18; Vertrag ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 7 8 f .

[ * l ^ a T P m n x [ * ] 3 [ * ] JOSD[ * ] 2 [ * ] x x x [ * ]> ( R e c t o ) D : 2 . 2 4 ( 5 ) Vertrag ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 7 9 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

t * ] K W x r v [ a * ]2 [ *

p

* ]' ( R e c t o )

D : 2 . 2 5 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 65/7-9 + 11-12 u.a.; Vertrag ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 8 0 f .

* ] a x [ * ]2 [ *

[ * ]|n [ * nanVlv j h M x

[ * ]xx v / x [ * ] x x [ * j 1 ( R e c t o )

* ] 5 [ * ]x a i r w x x x [ * ] a n a [ * ] 4 [ * ] a / m n a [ *

rar

m s o t a a ] ' n a [ * ]3

( d e m o t i s c h e B e i s c h r i f t ) 7 [ * ]n[3T ]X1SD O U n n n a VNx[ * ] 6 [ * J n W ö n | t t n D [ t ] ] 0 3 pn9 [ * ]

1 ] a n a t [ * p ] ö ü S TTO 8 (rsh' Mh-rimn(?y [ * ] " [ * ]

[...(?) s3] lch-ms

nnw

10

r

(p=V(?)l)

[ * Vxjrra i[a *

D : 2 . 2 6 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 65/2; Vertrag ( V e r m e r k ) ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 81.

[ * ] n / V T i a n ' 3 T V [ * ] 2 [ * i ] a V r a a n a [ * ]' (Verso) D : 2 . 2 7 ( 5 ) Vertrag ( V e r m e r k )

(Ägypten)

E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 81 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ] x n V ö lTns a n a n p s w [ * ]' (Verso) D : 2 . 2 8 ( 5 ) C o w l e y - P a p y r u s 68/12 (Verso); Vertrag ( V e r m e r k ) ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 82. - Lit.: F K 9 5 B.3.C.14 (AP.68/12).

[ * ] n n n m x xr\u±> n x [ n ] D o ' (Verso)

D:2.29 - D:2.35

128

D:2.29(5) Aimé-Giron, TA 34-35; Gerichtsurkunde (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 83. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.34-35). n x x x x a ' 4 [ * ]Ö X x x x x a ' 3 [ * ] n V s x x x a ' 2 [ * ] x 2 x x [ * f - 1 ( R e c t o ? F r a g m e n t a, T A 3 5 )

[ * ]•*? Tt\TO x[ * ]b 2 [ * ])VD IV IT KS0[3 * ]b l (Fragment b, TA 34) [ * ]mn [ * t t I ö d w ö o s Dy [ * ]b'4 [ * ] xnx mn xV[ * ]b-3 D:2.30(5) Aimé-Giron, TA 37-38; Gerichtsurkunde (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 83; YARDENI, Judaean Desert A 434, B 141. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.37-38).

p a [ n / 3 * ]3 [ * ] xxx p n p x n b x r a NT nVuol * ? [ * ]n , r rï[ * Yrtl * ]' (Recto?) [ * ]xx p x o o m n ^Vx D:2.31(5) Aimé-Giron, TA 66-67; Gerichtsurkunde (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 84; YARDENI, Judaean Desert A 434, B 141. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.66-67).

(Fragment b, TA 67) [ * ]"Q Dtfirm * f

1

* ]a l (Recto?, Fragment a, TA 66)

[ * ]nm

[ * ]V[ * ] b ' 4 t * ]1 X'DN ' [ * ] b ' 3 [ * ] x x [ * ] b 2 [ * ] b l

D:2.32(5) Aimé-Giron, TA 58 + 70; Gerichtsurkunde (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 84. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.58+70).

(Fragment b, TA 70) [ *

* f

2

[ * ]xn jn[ * ] a I (Recto?, Fragment a, TA 58)

[ *

* ]b'2 [ * ]p [ * ]n[

]x[ * ] b l

D:2.33(5) Aimé-Giron, TA 31-32 + 52; Gerichtsurkunde (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 85. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.31-32+52).

[ * ]XUn -13 [ * f

3

[ * ] 3 w f/n[ * f

2

[ * ]x x[ * ] a l (Recto?, Fragmenta, TA 32)

Q[ * Jb'2 [ * ]b-1 (Fragment b-c, TA 31+52) [ * ]m nrix[ * ] a 5 [ * ] o m s m [ * ] a ' 4 "lVxttn N T ! 1/T[ * ]b-5 5oW ü W / n [ * ]b-4 nT2[ * ]b-3 A

30 D.

D:2.34(5) Aimé-Giron, TA 64; Gerichtsurkunde (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 85. - L i t . : F K 142 B . 3 . f . 2 1 ( T A . 6 4 ) .

[ * ]1/D ^

VV[0]2 [ * ] '3-unlr] 1 (Recto)

D:2.35(5) Aimé-Giron, TA 86bis; Beischrift zu demotischer Urkunde (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADD 86. - L i t . : FK 143 B.3.f.26 (TA.86bis).

X/'OS na 'SD 2ns 5 (demotisch: Hr s3 [ * ])4 (unleserlicher demotischer Text)1"3

D:3.1 - D:3.8

129

D:3.1(5) Rechnung (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADD 89 (Erstveröffentlichung). [ * ] a r r n K[

* ]4 (Verso) [

*

)]DID

jnw3 [ * ] T 3 NIDO2 [ * j n ] » p a n 1

(Recto)

[ * ] x 3 t]DN n [ T * ] 5

D:3.2(5) Liste (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 89. - Lit.: FK 117 B.3.C.55 (MiscPapFrag.9); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988,14-54), 29-32.

(Verso) DaV[W * ] a ' 3 p [ m ]13[ * ]a'2 [ * ]3 rriDT 13 n[ * r 1 (Fragment a, Recto) [ * ]TD[T * ] b -' ( F r a g m e n t b , R e c t o ) DVWQ 1 3 n [ * ] 3 ' 6 ' Ö D S 1 3 x [ * ] a

[ *

5

3HS3[ * f

A

* ]c l (Fragment c, Recto) [ * ]xxxx[ * ]b-3 (Verso) [ * J7]ttnn[ * ]b'2

D:3.3(5) Cowley-Papyrus 67/6 u.a.; Liste (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 90.

[ * ] x n x 13 [ * ] 3 [ * X1/1J3D 13 rn[ * ] 2 [ * 'JODS 12 ][ * ]' (Recto, Fragment a) 5n r S n [m * ] 7 [ * ] p x [

]x[ ]x[ * ] 6 [ * ]x[ * ] 5 (Fragment b) [ * ]xx 13 [ * ] 4 [ * ] i / i n s [ * ]8 [ * ] 1

D:3.4(5) Liste (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 90 (Erstveröffentlichung).

(Verso?) [(?)] [ * ]x[ * ]4 [(?)] 3ttH?[(?)N * ]3

* ]2 [ *

13 [ * J1 (Recto?)

x [ * ] 8 [ * ] 7 [ * ]»3[ * ] 6 [ * ] x [ * ] 5

D:3.5(5) Liste (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 90 (Erstveröffentlichung).

* ]6 [ * ]5 [ * f (Verso?) [ * ]rriTV[ * ]3 [ * ]srcrix[ * ] 2 [ * ]13 j r [ * ]' (Recto?) [ *

r

D:3.6(5) Liste (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 9 1 (Erstveröffentlichung).

[ * ]

[ * ] /4 [ * j /3

(Kolumne 2) n,3,a[

* ]2 , / x [ * ]i

(Rcct0)

Kolumne 1)

D:3.7(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 91 (Erstveröffentlichung).

[ * n i ] 3 nxnrrVt * ]2 (Verso?) )•>[ * ]' (Recto?) D:3.8(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 91 (Erstveröffentlichung).

[ * ] v r n n DV[ * ]2 (Verso?) [ * 1]ÖXV (Recto?)

D:3.9 - D:3.15

130

D:3.9(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 91. - Lit.: F K 117 B.3.C.55 ( M i s c P a p F r a g . 1 5 ) ; PORTEN, A r a m a i c

Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988,14-54), 44f.

[ * ]n/nnx [ * ] a ' 3 [ * ]xxx[ * ]a'2 (Verso?) [ * ]xxx x[ * ] a l (Fragment a, Recto?) [ * ]xx2[ * ]b'3 (Verso?) [ * ]xxV[ * ]b'2 [ *

'Hx[ * ]b l (Fragment b, Recto?)

D:3.10(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 92. - Lit.: F K 117 B.3.C.55 ( M i s e P a p F r a g . 1 8 ) ; PORTEN, A r a m a i c

Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57, 1988,14-54), 46f.

[ * ]xin not * ]3 (Verso?) [ * U a n«D M

* ]2 [ * ]x[

]3(?)3[ *

(Recto?)

[ * ] ' ¡ m m 1 ! * ]4 D:3.11(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 9 2 . - Lit.: F K 117 B.3.C.55 ( M i s c P a p F r a g . i l ) ; PORTEN, A r a m a i c

Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988,14-54), 40-42.

[ * (?)]«jW? px[ * ]2 [ *

6[

* ]' (Recto?)

D:3.12(5) Rechnung (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 9 2 . - Lit.: F K 117 B.3.C.55 ( M i s c P a p F r a g . 1 3 ) ; PORTEN, A r a m a i c

Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57, 1988, 14-54), 40.43.

[ * ]NDnS [ * ]' (Recto?) D:3.13(5) Cowley-Papyrus 68/7; Liste (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN-YARDENI, T A D D 9 3 . - Lit.: F K 9 5 B.3.C.14 (AP.68/7).

[ * n " ? ] - j W [ a a * ] 4 [ * i m ^ x r r a t * ]3 [ * ] v i a

* ]2 ]*[ * ]' (Recto?) a

WtoU].

D:3.14(5) Cowley-Papyrus 64/26 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 93. - Lit.: F K 9 5 B.3.C.14 ( A P . 6 4 / 2 6 ) .

[ * ]x x[ * ]x[ * ]3 (Verso?) [ * ] XI/I/TO'V? [ * ]2 [ * [ * ]x d i d d n n y i

U12N xx[ * J1 (Recto?)

* ]5 [ * m y b

n x x [ * ]4

D:3.15(5) Cowley-Papyrus 66/10; Liste (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 93.

[ * ] m r V [ * ]3 [ * ] lariV [ * ]2 [ * ]xx[ * ]' (Recto?)

D:3.16 - D:3.22

131

D:3.16(5) Liste (Mitgift) (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 9 4 f ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

xx [ * ]5 6 ]UnaV 1 X [ * ] 4 2 » ^DD3 1 DD"? 2 |V3X2 [ * ]x[ * ]' (Recto, Anfang fehlt) 5 p s n o p n 9 1 p n w m n [ w a ] 8 2 n 15 1 pn

Va]7 2 1 2 jana 1 ? 1 x[ * ] 6 7 pina 1 ?

p / ' a n n n x 1 3 2 u w p x n ' p / ' a 1 Vv 1 2 1 m n um n pVr 11 2 p x w a pw 1 0 'Vnnx17 no'Vs; Di? x n a n / ' ' a m 1 6 x'uoV o n n o x ]/Ta/a 15 1 oans 14

D:3.17(5) Liste (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 9 6 f ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

n 3 n v a n / r o nna Vian'V mVw na n m a 2 jro na n m s o -»an n a v n 1 (Recto?) n'a'aV ' a n 1125? n 5 n-nft 3 Va n n a na unnna V n i na m a 4 p r o na s w i n ' a n n a v n[na * ]9 (3 Zeilen radiert) (Verso?) unx' na n'uVs 8 'us? na rroVs 7 yaiiPturr' na oira 6 •-ois na rrruras r r u na unnna i r n a [ * ]10 jro na DVwa (2){Vra na} nVo'i tmnna mar ' ü d awa » [ s ] i n na n[

]x[ ]x[ * ]12 rvona n[a ]rr[ * ]" n m a (2){'did na} na jru

D:3.18(5) Rechnung (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 98 (Erstveröffentlichung).

[ * ']H275 [ * ]xx4 (Verso?) [ * ]x nx[ * ]3 [ * ]bpV x[ * ]2 [ * ]pnnp>S[3]' (Recto?) [ * r r j n v a 7 [ * ] nroa 6 D:3.19(5) Cowley-Papyrus 68/11; Rechnung (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 9 8 . - Lit.: F K 9 5 B.3.C.14 (AP.68/11).

(Verso) [ * ] Va5 [ * n]ax

warb

3

a 4 [ * ] •xirfxa 3 [ * ]nan p a i 2 'awnV 3 a 1 (Recto) xa n r n a [ * ]7 1 p n x a xxx[ * ]6

D:3.20(5) Liste (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 99 (Erstveröffentlichung).

•V[wa a * ]4 (Verso?) n'x[ * ]3 oaiVw [ * ]2 fPM»[ * ]' (Recto?) a

DV[ip].

D:3.21(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 9 9 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * n]nx a n x r w x p a r [ * ]' (Verso?) a

[n/n]a/nx.

D:3.22(5) Rechnung (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 99. - Lit.: FK 117 B.3.C.55 (DegenPapFrag.8); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988,14-54), 43.45.

[ * ] r w a 20 [ * ]2 [ * ]n m n s x[ * ]' (Recto?)

132

D:3.23 - D:3.29

D:3.23(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 100. - Lit.: FK 117 B.3.C.55 (MiscPapFrag.17); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988,14-54), 45f.

V[ * ]4 (Verso?) [ * ]'T [ * ]3 [ * ]

* ]2 [ * ] 11

* ]' (Recto?)

D:3.24(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 100. - Lit.: FK 117 B.3.C.55 (MiscPapFrag.12); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988,14-54), 40.42f.

[ *

[ * ] b 2 [ * ]x3 x[ * ] b l (Fragmentb,Recto?) [ * ]10 ru»[ * ] a l (Fragmenta)

x[ * ]°-2 [ * ]x x[ * ]cA (Fragmente) [ * ]xxx[ * ]b-s (Verso?) [ * ]b'4 [ * ]3[ * ]b'3 [ * ]xS3

D:3.25(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 100. - Lit.: FK 117 B.3.C.55 (MiscPapFrag.16); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988, 14-54), 44-46.

[ * n]-iax HJK VT[ * ]2 [ * M

* ]xD[ * ]' (Recto?)

D:3.26(5/4) Cowley-Papyrus 79, RÉS 246 (1796); Liste (Bretter) (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 101. - L i t . : F K 9 7 B . 3 . C . 1 5 ( A P . 7 9 ) .

m / i n / T 1 71ÜK 'HD 12 pX m n UÜ2 [ * ]x[ ]x 4 [ n » ] x t i q 5 p x m n x mV

4

[ * n]vrn/n

]xxx x[ * ]' (Anfang fehlt) (Recto)

1 h q x t i q iVsi 9 p x m n x mV m

[ *

1

m / T H / T i[

4

p w s

1

D:3.27(5) RÉS 1790 (Ägypten) Edition:

PORTEN — Y A R D E N I ,

TADD 102. - Lit.: FK 137 B.3.f.6 (AbuPapFrag.2).

xxxxX ¡70S 'lO1 - p v r v t * ]3 [ * ]x3 npDX[ * ]2 [ * ] p [ * ]x '101 ^ [ n 5

"pV^ï ['Isa rivas n s ü [ * ] [ *

r

* ]' (Recto)

n

* ]xxxxxnn io i ' V y i n s s * ]4 [ * ]

'IO 1 [ * ] 8 [ * ] x x [ * ]x [ * f [ * ] a ( • ) ü s n s f x ] x s i x x [ * ] 6 [ * ] x r u x a x ' x 'IO 1

[ *] D:3.28(5) Aimé-Giron, TA 22; Rechnung (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I ,

TADD 103. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.22).

[ * i K n a i a n m p pra 6 [ * f [ * ]x [ * ] ! (Verso?) D:3.29(5) Aimé-Giron, TA 21; Rechnung (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADD 103. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.21).

[ * ]DV Ii?2 [ * ]17 31 (Verso?)

D:3.30 - D:3.38

133

D:3.30(5) Aimé-Giron, TA 29; Rechnung (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 103. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.29). [ *

M [ S M

*

]3 [ * ]S

SNÖRTFI

* ]2 [ * ]xxx

NNAAI

* ]' (Recto?)

D:3.31(5) Aimé-Giron, TA 49; Rechnung (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 103. - L i t . : FK 142 B.3.f.21 (TA.49).

[ *

x[ * ]3 (Verso?) [ * ] x[ *

rn^

]WN[

] 2 [ * ]VD NRVRR IV

NX[

* ]' (Recto?)

D:3.32(5) Aimé-Giron, TA 53; Rechnung (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 104. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.53).

[ * ]xn 20 p n [ * ]' (Recto?) D:3.33(5) Aimé-Giron, TA 55; Rechnung (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 104. - Lit.: F K 142 B . 3 . f , 2 1 ( T A . 5 5 ) . [ *

] «TTNN[ *

]4 [ *

* ]3 [ * ]x

]N 3W[

* ]2 [ *

PÖK[

]3[

* ]> (Recto?)

D:3.34(5) Aimé-Giron, TA 59; Rechnung (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 104. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.59).

[ * ] x[ *

]5 [ * ] X 1 / T 3 [ * ]4 M [

* ]3 [ * N O [ K ] 1

x[ *

] 2 [ * ]A

'T [ * ]' (Recto?)

D:3.35(5) Aimé-Giron, TA 84; Rechnung (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 104. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.84).

[ * ]x p[ * ]3 [ * ]x w s nnxx[ * ]2 I0 a V«nî/Sx[ * ]> (Recto?) a

100.

D:3.36(5) Aimé-Giron, TA 48; Rechnung (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 104. - Lit.: F K 142 B . 3 . f . 2 1 ( T A . 4 8 ) .

[ * ]6 *7D [ * ]4 ND2J [ * ]3 (Kolumne 2) [ * ] W T l [ * ]2 1[ * ]' (Recto?, Kolumne 1) D:3.37(5) Aimé-Giron, TA 23; Rechnung (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADD 105. - L i t . : FK 142 B.3.f.21 (TA.23).

[ * ]23 [ * ]' (Recto?) D:3.38(5) Aimé-Giron, TA 79-83; Rechnung (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 105. - Lit.: F K 142 B.3.F.21 ( T A . 7 9 - 8 3 ) .

x[ * ] b l (Fragment a, TA 81) [ * ]VT i r f 2 [ * ]m/-inx a l (Fragment a, TA 79) (Recto?) (Fragment a, TA 83) [ [ * l^DDt ]x[ * ]

iA

*

] MN

)/»/17[

*

]B'3 [ *

]L J B T D ^ [ 0 3

(Fragment d, TA 82) [ * ]x[ * f e2

[ * ]x ÎFx[ * ] ' [ * ] H3T [ * ]

el

3

[ *

* ]b'2 [ * ]x[ c2

]x[

2[ * ] ' [ * ]nV[ * ]

(Fragment a, TA 80) [ * ]4

] cl

* ]d'2

D:3.39 - D:3.45

134

D : 3 . 3 9 ( 5 ) A i m é - G i r o n , T A 27-28; R e c h n u n g ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I ,

po[ * f

3

TADD 105. - Lit.: FK 125 B.3.e.3-4 (MemPap.3-4).

[ * ]1DQ T"7[ * T 1 [ * ] m / n / N m » x x x [ * ] a l (Fragment a, T A 28) (Recto?)

[ ( ? ) ] r m 1 a DVT p V [ ]x[ * ] b 2 [ * ]'0XÜS V[ * ] b l ( F r a g m e n t b, T A 2 7 ) [ * ]H/J ' m D l

[ * ]x [ * ]b-6 [(?>]

n kö[ * ]b 5 [(?)]na VnV

* ]b-4 j r a n n nx[ * ]b-3

D : 3 . 4 0 ( 5 ) A i m é - G i r o n , T A 36; R e c h n u n g ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADD 106. - Lit.: FK 142 B.3.f,21 (TA.36). 4 Vd [ * ] 2 - » r r s VS73-ITS7 x [ * ]' ( R e c t o ? )

D:3.41(5) A i m é - G i r o n , T A 56; R e c h n u n g ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I ,

TADD 106. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.56).

( K o l u m n e 2) 1 x 3 x [ * ] 2 1 (Verso, K o l u m n e 1) [ * ] x x 1 3 [ * ] S ' 1 2 [ * ] m n u

(Recto)

[ * ]0/a 2 ' 3 [ * ]xx 2 - 2 D : 3 . 4 2 ( 5 ) A i m é - G i r o n , T A 63; R e c h n u n g ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADD 106. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.63). [ * ^ V n / T / 1 3 12V 1 ( R e c t o ? )

D : 3 . 4 3 ( 5 ) A i m é - G i r o n , T A 68; R e c h n u n g ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I ,

TADD 106. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.68).

[ * ]x V3/Dx[ * ] 4 [ * ] x n x [ * ] 3 (Verso) [ * »]S3Ö [ * ] 2 [ * ]x n x [ * ] ' ( R e c t o ) [

*

]XXX

[ *

]5

D : 3 . 4 4 ( 5 ) A i m é - G i r o n , T A 74; R e c h n u n g ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADD 107. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.74).

2 T D [ * ] 4 [ * ] r x n n p j x [ * ] 3 (Verso) [ *

' T f [ * ] 2 [ * ] x x [ * J1 (Recto) [ * T]3in

D : 3 . 4 5 ( 5 ) A i m é - G i r o n , T A 76; R e c h n u n g ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - YARDENI,

TADD 107f. - Lit.: FK 142 B.3.f,21 (TA.76).

[ * ]xx W i m ' ö x [ * ] 3 [ * ] Ö V S n/'DD3T n / 1 [ * ] 2 [ * ] "|T

* ]l ( R e c t o )

[ * M * ] n a m n n u a i x [ * ] 6 ( V e r s o ) [ * ] u n n V x [ * ] 5 [ * ] x x x 1 ?! n s o a [ * ] 4

xxsxxxv n V[ * ]9 [ * ina m s r n n pa[a/n/x * ]8 [ * [ * ] x[ * ]

12

Vv mann u m * ]7

[ * ] x [ * ] " [ * ] m }/Dxu;x[ * ] » [ •

]T/n/j

135

D:3.46 - D:4.4

D:3.46(5) Aimé-Giron, TA 40-43 + 45; Rechnung (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 108f. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.40-43.45).

(Fragment a, TA 43) [ * V[ * f 2 [ *

* f

1

[ * ]dV X[ * ] a l (Fragment a, TA 45) (Recto)

x[ * ]c l (Fragment c, TA 41) [ *

p]VLRF?[

* ]b'2 [ * ]rpNVTVD[

* ]B L

[ * ] d l (Fragment d, TA 42) [ * ]x n/13[ * ] cA [ * l]3i? 'T Vd nix[ * ] e J [ * ] p i n [ * ]V[ * ] 45 [ * 13 nr-V[nx * ]d'4 [ * ] m n x e4

1

20[ * ] ' [ * ] fSS ][ * f

3

[ * ] m m

* ] d 3 [ * ]a 1 p e2

* ] ' [ * ]x 2[ * ]

[ *

]SD[ *

E 6

] -

[ *

el

p-in[ * ]d-2 [ * ]xx (Fragment e, TA 40)

]xx DV[ * ]e-5 [ * ] p i n

D:3.47(5/4) Aimé-Giron, TA 88-89; Rechnung (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADD 110. - L i t . : FK 142 B.3.f.21 (TA.88-89).

D[ * rA l * ]x 9[ * f 3 [ * ]xxxxxx[ * r 2 [ * ]xx[ * ] a l (Fragmenta, TA 89) (Recto) x[ * ] b 2 3 [ * ] b l (Fragment b, TA 88) [ * ] xx3xx^[ * ]a-5 [ * ] x f O / V i m / l V 1 »[ * ]b'8 1 0/1[ * ]b'7 2 "1 1 ü"? 3[ * ]b'6 3 0

* ]b'5 10[ * ]b'4 6 a x x x ' a [ * ] b 3

[ * ]x nrntf [ * ] b l 1 3 aV[ * ] b l° m s x a i r a w n [ * ]b-9 D:4.1(6/5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 113 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ]xj? QU? x[ * ]4 [ *

'T

* ]3 [ * M * ] x [ ( ? ) M * ]2 [ * M * ] ] (Recto?) [ * ] V[ * ]5

D:4.2(6/5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 113. - Lit.: FK 116 B.3.C.55 (DegenPapFrag.6); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57, 1988,14-54), 51f.

[ * ] î o / i n n[ * ]2 [ * ]x[ * ]' (Recto?) D:4.3(6/5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 113. - Lit.: FK 117 B.3.C.55 (MiscPapFrag.23); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988,14-54), 50f.

[ * ]2rr x W (Recto?) D:4.4(6/5) Cowley-Papyrus 67/13 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 113.

* ]4 [ * ]2 nü r ffU/D[ * ]3 [ * ]x V I x[ * ]xx[ * ]2 [ * ] 2 x[ * ]' (Recto?) [ * ]n j v p t f f f l * ] 8 [ * ] v s n t

* ]7 [ * ] x x [ * ]6 [ * ] w x [ * ]5 [ * m ] i / n 1 - p n [ * ] x [ * ]10 [ * ] v v n [

* M

* ]9

136

D:4.5 - D:4.13

D:4.5(5) Cowley-Papyrus 65/14 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 114.

[ * ]xxV D[ * ]4 [ * ]rf nSD[D * ]3 [ *

ftfn/X x[ * ]2 [ * ]x r r "OT/It * ]' (Recto?) [ * m 1 i / n / s v o i * ]5

D:4.6(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 114

(Erstveröffentlichung).

[ * ]'DV[ * ]5 [ * ] PD[ * ]4 [ * i v a ÌB[ * ]3 [ * ]xpn x[ * ]2 [ * ]'Vn3[ * ]' (Recto?) [ * ] n n r ^ [ * ]6 D:4.7(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 114

(Erstveröffentlichung).

[ * ] p 1 / W n 2 [ * ]x [(?)]••- p 1 (Recto?) D:4.8(5) Cowley-Papyrus 67/18 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 114.

[ * ]xx2 -]T x[ * ]2 [ * ]H3inp'M * J1 (Recto?) D:4.9(5) Cowley-Papyrus 67/15 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 114.

[ * ]x[ * ]X x[ * ]3 [ * ] X N X

* ]2 IRR N['A * J1 (Recto?)

D:4.10(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 115

(Erstveröffentlichung).

[ * IrcA» x[ * ]2 [ * ]xö x s M * ]> (Recto?) D:4.11(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 115

(Erstveröffentlichung).

TUM xx [ * ]2 n[ * ]' (Recto?) D:4.12(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 115

(Erstveröffentlichung).

[ * ]1WK[ * ]3 [ * ]xVn[ * ]2 [ * |]10 n [ T a a * ]' (Recto?) D:4.13(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 115

(Erstveröffentlichung).

[ * J m s ^ t * ]5 [ * ]aoVty[ * ] 4 x [ * ]3 [ * n]*Wö[ * ] 2 [ * 1]1DT[ * ]' (Recto?) [ * ] x x [ * ] 7 [ * ]x "]T [ * ]

6

D:4.14-D:4.22

137

D:4.14(5) Cowley-Papyrus 67/12 (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 115.

[ * ] x x x [ * ] 2 [ * ] •nrr n n x 1 (Recto?) D:4.15(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 116 (Erstveröffentlichung).

jn[J * ] b+c l (Fragment b-c) x[ * ]xx [ * ] a ' 2 riNQ n 2[ * ] a l (Recto?, Fragment a) p b + c ' 3 [ * ] n 23x[ * ] b + c

t * ]XD03

2

[ *

D:4.16(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 116 (Erstveröffentlichung).

[ *

(2){mrra} x[ * ]2 [ * ]rv nn[ * ]' (Recto?)

D:4.17(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 116. - Lit.: FK 117 B.3.C.55 (MiscPapFrag.24); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988, 14-54), 50-52.

[ * ] n r m ö [ * ]' (Recto?) D:4.18(5) Cowley-Papyrus 67/16 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 116.

[ * ] j n r KSDD x[ * ]2 [ * ] 2 fVpiy ^DD * ]' (Recto?) D:4.19(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 116 (Erstveröffentlichung).

[ * ] m / w W [ * ] x nnw1 (Recto?) D:4.20(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 117 (Erstveröffentlichung).

V» TW * ]2 IT xn[ * ]' (Recto?) D:4.21(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 117. - Lit.: FK 117 B.3.C.55 (MiscPapFrag.27); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57, 1988, 14-54), 51f.

[ * ]V pV[ * ]' (Recto?) D:4.22(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 117 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * i ] n a r i ? n a r m [ * ]3 [ * ] x x [

* ]xx[

* ]V m n 2 [ * ]x m n [

* ]] (Recto) [*]"?[*

]4

D:4.23 - D:4.31

138

D:4.23(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : P O R T E N - YARDENI, T A D D 117 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ]H'x[ * ] ftagb ' 2 [ * ]x7Tx[ * ] t a g b l [ * ]xx [ * ]frag'a'2 [ * ]dVw [ * ] &aga l (Recto?) D:4.24(5) Cowley-Papyrus 67/9 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 117.

[ * ]x l n n n o [ * f [ * ] J/3/3xx r f [ * ]> (Recto?) D:4.25(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 118 (Erstveröffentlichung).

[ * ]x nVD'1 vunn x[ * ]3 [ * ]xu> m p n v [ * ]2 [ * ]xV s n i a f t * ]' (Recto?) [ * ] x [ * ]x

' n a x [ * ]4

D:4.26(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 118 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ]iz? n-iün Vvanx[ * f [ * ] x [ * j1 (Recto?) D:4.27(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 118 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ] 3 Vd 3 xxx [ * ]2 [ * ]xH[(?)] nn3[3]T > [ * ]' (Recto?) D:4.28(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 118 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * Tf nV J132T n [ * ]2 [ * ]x[ * ]' (Recto?) D:4.29(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 119. - Lit.: FK 117 B.3.C.55 (MiscPapFrag.28); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988, 14-54), 51-53.

[ * mlVDiy] ^ n 13

* ]2 x[ * J1 (Recto?)

D:4.30(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 119 (Erstveröffentlichung).

[ * x]rcr 2 [ * ]xV (Recto?) D:4.31(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN — YARDENI, T A D D 119 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ] x x x x V x [ * ] x [ * ]x [ * ] 2 [ * ]X3 * p x V [ T ] 1 3 x x [ * ]> ( R e c t o ? )

D:4.32 - D:5.6

139

D:4.32(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 119. - Lit.: FK 117 B.3.C.55 (MiscPapFrag.25); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988,14-54), 51f.

[ * ] V»3[ * ]' (Recto?) D:4.33(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 119 (Erstveröffentlichung).

[ * ]xj xVl[ * ]' (Recto?) D:4.34(5) Aimé-Giron, TA 51 (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 119. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.51).

[ * ]ru»l 3 [ * n m

2

[ * ]x' (Recto?)

D:5.1(6/5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 120. - Lit.: FK 116 B.3.C.55 (DegenPapFrag.5); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988, 14-54), 49.

[ * '1X-IÜ4 [ * l i a [ * ]3 [ * ] y a [ * ]2 [ * ]x [ * J1 (Recto?) D:5.2(6/5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 120 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ] M * ]3 [ * ] TttV»[ * ]2 [ * ]n'[ * ]' (Recto?) D:5.3(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 120 (Erstveröffentlichung).

'»xV [ * ]3 - f m l * ]2 na[ * J1 (Recto?) D:5.4(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 120 (Erstveröffentlichung).

[ * ]xR -löxVf * ]3 [ * ]nxV x[ * ]2 [ * 1 V Ö / V T 9 [ * ]' (Recto?) D:5.5(5) Cowley-Papyrus 67/11 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 120.

[ *

* ]2 [ * ] snm[n * ]' (Recto?)

D:5.6(5) Cowley-Papyrus 65/16 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 121.

[ * ]-[D

* ]3 [ * ]p»W[ * ]2 [ * m [ * ]' (Recto?)

D:5.7 - D:5.15

140

D:5.7(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 121 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ]V n[ * ]3 [ * ]n/lD r iD1[ * ]2 [ * ]x

* ]' (Recto?)

D:5.8(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 121 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

xrva 0302 ~\[ * ]' (Recto?) D:5.9(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 121 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ] KVM * ]2 [ *

[ *

(Recto?)

D:5.10(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 121 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ]nöDV2 [ * ] » [ * ]xSx[ * ]' (Recto?) D:5.11(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 121 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ] * ]J/nxa/2[ * ]3 [ * ] p

* ]2 [ * ]xx xx[ * ]' (Recto?)

D:5.12(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 122 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ] X «]/![ * ]3 [ *

[ * ]2 [ * ]xV[ * ] ] (Recto?)

D:5.13(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 122 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ] 1 / n r o [ * ]' (Recto?) D:5.14(5) Cowley-Papyrus 66/3 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 122.

[ * ]x' JX[ * ]5 [ * ]4 [ *

]xnW

j p [ * ]3 [ *

nö,[

* ]2 [ * ] r n l [ * jl [ *

(Rect0?)

]HX[ *

]6

D:5.15(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 122 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * n/l] r 317i [ * ]2 [ *

[ * J1 (Recto?)

D:5.16 - D:5.24

141

D:5.16(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D D

122 (Erstveröffentlichung).

[ * finn]3ÖD N[ * ]' (Recto) D:5.17(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - Y A R D E N I , TADD 122. - Lit.: FK 117 B.3.C.55 (MiscPapFrag.22); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988, 14-54), 49f.

[ * ] Dn/3/lV/D/U>[ * J1 (Recto?) D:5.18(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 1 2 2

(Erstveröffentlichung).

[ * ]Vv D n v [ * ]2 [ * ] | / n x x [ * ]' (Recto?) D:5.19(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D D

123 (Erstveröffentlichung).

[ * ] p j » n * ]2 [ *

x[ * J1 (Recto?)

D:5.20(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D D

123 (Erstveröffentlichung).

[ * ]V[ * ] 2 [ * ] ü-uns [ * ]' (Recto?) D:5.21(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 123. - Lit.: FK 117 B.3.C.55 (MiscPapFrag.20); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57,1988,14-54), 48f.

[ * ]V[ * ] 4 (*)3 [ * ] n n p / ö [ * ]2 [ * ]x [ * ]' (Recto?) D:5.22(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI, T A D D

123 (Erstveröffentlichung).

[ * ] y 13 n»SD[X * ]' (Recto?) D:5.23(5) RES 1789, Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 123. - Lit.: FK 137 B.3.f,6 (AbuPapFrag.l).

x[ * ] 3 [ * ] ILM XS3 » r s ^

x[ * ]2 [ * ]xxx[ * ]xx[ * ]10 )xx[ * ]' (Recto?)

D:5.24(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 1 2 4

(Erstveröffentlichung).

[ * ]a ipnn[

* ]2 [ * ]n»in [ * ]' (Recto?)

142

D:5.25 - D:5.33

D:5.25(5) Cowley-Papyrus 65/13 u.a. (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 1 2 4 .

* ]4 V j n T [ * ] 3 »naannVKl * ]2 1 V?[(?)]xx x[ * ]' (Recto?, Kolumne 1) [ * ]H8 [ * ]37 [ * ]xX6 [ * ]x5 (Kolumne 2) D:5.26(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI, T A D D 1 2 4

(Erstveröffentlichung).

[ * r ^ V s 3[ * J1 (Recto?) D:5.27(5) Cowley-Papyrus 67/17 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 1 2 4 .

[ * ]x xrrc D/3/J[ * ]' (Recto?) D:5.28(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI, T A D D 1 2 5

(Erstveröffentlichung).

[ * ] r l0' TTC na[ * ]2 [ * ] ' W 1 p 4a xx[ * ]' (Recto?) a a

- iVn.

D:5.29(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 125

(Erstveröffentlichung).

[ * ]n n [ * ]2 [ *

x[ * ]' (Recto?)

D:5.30(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - Y A R D E N I , TADD 125. - Lit.: FK 117 B.3.C.55 (MiscPapFrag.19); PORTEN, Aramaic Papyrus Fragments in the Egyptian Museum of West Berlin (Orientalia 57, 1988,14-54), 48f.

[ * ]n 1[ * ]' (Recto?) D:5.31(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 1 2 5

(Erstveröffentlichung).

[ * ] nx[ * ]2 [ * J]ÖT )ö[ * ]' (Recto?) D:5.32(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN - YARDENI, T A D D 1 2 5

(Erstveröffentlichung).

[ * ITltwan [ * ]' (Recto?) D:5.33(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition:

PORTEN-YARDENI, T A D D 126

(Erstveröffentlichung).

a+b 3

DxNx[ * ] - [ * ]n na DTOö[ * ]a+b-2 [ * ] x[x]a rw[ * ] a+b l (Recto?, Fragment a-b) [ * i n n n 'MH/p[ * ]c'2 [ * ] « [ * ]c-' (Fragment c) [ * ]V

D:5.34 -

143

D:5.41

D:5.34(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 1 2 6 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ]x 13 maoV [ * ] 2 [ * ] x x x x [ * ]' (Recto?) D:5.35(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 1 2 6 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

m n [ * ] 2 x x x x x x [ * ]' (Recto?) D:5.36(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 1 2 6 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ] 2 X[ * ] 2 [ * ]un/-j/1 x [ * ]' (Recto?) D:5.37(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 1 2 7 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

apvVtxrra

* ] 8 x [ * ]7aV[

* ] 5 x [ * ] 4 DX[ * ]3 D3Ö[ * ] 2 X [ * ]' (Recto?)

* }6m/ix[

D:5.38(5) Cowley-Papyrus 67/10 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 1 2 7 .

[ * c n n i m '181 raun * ] 2 [ * Jans n 4 w

* J1 (Recto?)

D:5.39(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 1 2 7 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

1/T[x ]'3[ * ] 4 [ * ]x[ *

[ * ]3 [ * ]V 13 x x [ * ] 2 [ * ]y3/3 [ * J1 (Recto?) [ * ]33

D:5.40(5) Papyrus-Fragment (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 1 2 7 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ] « n » a D» n[ * ] 4 [ * ]

* ] 3 [ * ]x3x[ * ] 2 [ * M

* ]' (Recto?)

D:5.41(5) „Sundry"-Papyrus-Fragmente, Kairo (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - Y A R D E N I , T A D D 1 2 8 - 1 3 0 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

[ * ]3 [ * r

[*]?'[*

2

]C I [ * ] m [ * ] b l m [ * ] a l (49 Kleinstfragmente a-ww)

[ * ] f l [ ( ? ) n ] w i x[ * r- 2 [ * ]x[ * ]e l [ * ]x[ * ]d-3 [ * ]xVu?[ * ]d-2 [ * ]x[ * ]d l [

*

]xö

XX[

[ * ]xVM[ *

*

]k'2

]

h l

[

*

]xxx

[ * ]x[ *

]kl

13

x[

*

[ * ]x[ * f

]* 2

2

[

*

]XXÖ3Ö

XXX[

[ * ]x xx[ * ] i - » [ *

[ * ]nn 01 [ * ] r fW3 x[ * ] n l [ * ] pbl? lp[ * ]m'2 [ *

*

[

]'A

*

* p

DV3[ * r

1

]x

Xn[

*

] "

[ * ] X[ * ] u [ * ] Mx[ * ] u

D:5.42 - D:5.47

144 [ * pia [ * F

2

[ * ]x x s D ^ t * F 1 [ * ] m n [ * p- 2 [ * ]XÜV [ * F 1 [ *

[ * ]x 2 [ * ] u [ * [ *

]V

x [ * ]s-2 [ * ]-!2 x [ * ] S 1 [ * ]«Û n[ * P 2

[ * ]K [ * r - 1 [ * ]x

* r

v[

2

[

*

] W

]xV-2

1[DD *

x [ * p 1 [ * ]x a [ * p- 2 [ * ]n [ *

p1 F

1

' f ' 3 [ * ]ia-ç> ' f ' 2 [ * ] x a n [ * F 1 [ * ] n a [ * F 3 x [ * p 2 [ * ] x x [ * p 1 [ * nt * r

[ * ] a t / ^ i * ] c c i [ * ]x

2

[ * ] a P / i x [ * pe-2 [ * [ * M

* ] b b l [ * ]k - û t * r

7

* f-1 [ * p v [ * p

2

* F

[ * ]a[ * p

1

1

[ * M

2

[ * ] na s < t * r

[ *

1

* pia n [ ' * ] d d l [ * ]xnru -JT

[ * ] x i n / o 4 x [ * ] f f l [ * jDvsVt * p e - 3

[ * j x x x ^ - 2 [ * l o V t t ^ 1 [ * ]xn n / r / D x [ * p- 2 [ * p t a x V t * p 1 [ * ]na x [ * x'ui/iai * r xx [ * r

1

xa[ * r

4

1

[ *

]ÎT

x [ * r * 1 2 [ * ]xnx[ *

[ * ] r f 1 [ * ]n [ * ] q q l [ * n a n i * F 1 * ]xx k[ * p

3

]xx[ * r

2

p

y**-*

1

t

1

* ] a n [ * p- 2 [ * ] x x x [ * ] 1L1

[ * ]xxx[ * r

1

i/s[ * r

[

f

* p> h

1

[ * ]*n xx[ *

* p u i [ * ]X

X

x[ * ]

[ *

w l

r

2

f

1

[ * ]

D:5.42(5) Aimé-Giron, TA 69 (Ägypten) Edition: PORTEN -

YARDENI,

TADD 131. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.69). [ * n ] r a n s n [ 1 * f [ * ] x [ * p (Recto?)

D:5.43(5) Aimé-Giron, TA 65 (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADD 131. -Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.65). [ * N-|]DOa M

* ] 2 [ * ]xxx [ * p (Recto?) a

D:5.44(5) Aimé-Giron, TA 71 (Ägypten) Edition: PORTEN -

YARDENI,

[xnr]DD.

TADD 131. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.71). [ * ] R n S 0 n»aa[ * ] 2 [ * P X ' ï x x x x [ * l 1 (Recto?)

D:5.45(5) Aimé-Giron, TA 57 (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADD 131. -Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.57). [ * ]DnV[ * ] 2 [ * ]DnV [ * ]' (Recto?) D:5.46(5) Aimé-Giron, TA 85 (Ägypten) Edition: PORTEN

- YARDENI,

TADD 131. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.85). [ * ] 2 n n u l a i * ] 2 [ * ]x[ * P (Recto?)

D:5.47(5) Aimé-Giron, TA 73 (Ägypten) Edition: PORTEN -

YARDENI,

TADD 132. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.73). [ * m i

x n * p (Recto?)

D:5.48 - D:5.55

145

D:5.48(5) Aimé-Giron, TA 72 (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 132. -Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.72). [ * ]27/vV r ^ X ' m p [ * ]' ( R e c t o ? ) D:5.49(5) Aimé-Giron, TA 62 (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 132. - Lit.: F K 142 B . 3 . f . 2 1 ( T A . 6 2 ) .

[ * ]Y [ * ] V - i n 3 [ * ]]/Dx3X 2 [ * JxOtt?1 ( R e c t o ? ) D:5.50(5) Aimé-Giron, TA 44 (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 132. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.44). m/rn/lp/VDt

* ] 2 x 3 x x [ * ]' ( R e c t o ? )

D:5.51(5) A i m é - G i r o n , T A 6 0 ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 132. -Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.60). x n ^ t * ]' ( R e c t o ? ) D : 5 . 5 2 ( 5 ) A i m é - G i r o n , T A 86 ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 132. -Lit.: FK 142 B.3.f,21 (TA.86). * ] a2 - 2 [ * ] J 1 [ * ] a 2 1 [ * ] D / V 1 n[ * ] al - 2 [ * ]m u>s/i[ * ] c

l

[ * ]x[ * r -

[ * ]x n ' x [ * p

[ * ] H3T [ * ] f l [ * M

2

[ * ]«! v[

[ * ]xxx[ * ]

el

* ]

x[ * ] a u (diverse F r a g m e n t e ) * ]b-2 [ * ] n » [ * ] b

d+g 2

- [ * ]-m£3[ * ]i/tr? 20[ * ]

k

[ * ] r r •>[ * ] -' [ * ] x [ * f

2

[ * ]xx [ * ]

u

l

[ * ]n

d+g l

[ * ]V

[ * ] t][ * ]h.i

D:5.53(5) Aimé-Giron, TA 54 (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 133. - Lit.: FK 142 B.3.f.21 (TA.54). [ * ] x n v m

* ]' ( R e c t o ? )

D:5.54(5) Cowley-Papyrus 69D-F (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADD x. Zu den Ahiqar-Fragmenten Cowley-Papyrus 64/23+28 TADD S 133 (s.v. D:5.54) s.o. C:l.l(5)-frag.a+b. N[ * ] a ' 3 x [ * ] x 2 12[ * f

2

[ * n ] W V

x [ * ] a l (Recto?) (Fragment a, C o w l e y 6 9 D )

( F r a g m e n t b, C o w l e y 6 9 E ) [ * ] n n O x [ * ] a - 5 [ * ]x r 20 n xK N n n x [ * f (Fragment c , 6 9 F ) [ * ]x"? x [ * ] [ * ]x2[ * f

4

[ * ]V « n 2 « [ * f

3

bJ

b 2

[ * ]x 'T m a 1 « n '

[ * ] x[ * ]xxx[ * f

2

A

[ * ]r43

V

[ * ] n * 3 20/0x[ * ]

b l

(Recto?)

[ * ] x [ * ]x 10[ * ]

C1

(Recto?)

D:5.55(5) Amsterdam Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 134 (Erstveröffentlichung). [ * J x ^ D I U S t * ] 2 [ * ] ' m n x [ * ]' ( R e c t o )

146

D:5.56 - D:5.66

D:5.56(5) Amsterdam Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 134 (Erstveröffentlichung).

[ *

* ]2 [ * ]x[ * l 1 (Recto)

D:5.57(5) Amsterdam Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 134 (Erstveröffentlichung).

[ * ] xVtf p n [ * ]3 [ * ] p » x[ * ]2 [ * ]x

* J1 (Recto)

D:5.58(5) Amsterdam Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 134 (Erstveröffentlichung).

[ * iuris M * ] 2 [ * ]xnnrVx3/Q[ * ]' (Recto) D:5.59(5) Amsterdam Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 134 (Erstveröffentlichung).

[ * i n W m » [ * ]2 [ * ]x

* ]' (Recto)

D:5.60(5) Amsterdam Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 134 (Erstveröffentlichung).

[ * ] r V [ * ]2 [ * ] n n n [ * I1 (Recto) D:5.61(5) Amsterdam Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 134 (Erstveröffentlichung).

[ * ] ' M * J1 (Recto) D:5.62(5) Amsterdam Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 134 (Erstveröffentlichung).

[ * ] Vb[ * ]' (Recto) D:5.63(5) Amsterdam Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 134 (Erstveröffentlichung).

[ * ]7Ò'*[ * ]' (Recto) D:5.64(5) Amsterdam Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 134 (Erstveröffentlichung).

[ * ] 1 n»[W * J1 (Recto) D:5.65(5) Amsterdam Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 134 (Erstveröffentlichung).

[ * YV [ * ]' (Recto) D:5.66(5) Amsterdam Papyrus-Fragment (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, T A D D 134 (Erstveröffentlichung).

[ * ] V[ * ]' (Recto)

D:6.1 - D : 6 . 5

147

D:6.1(5) P a p y r u s - F r a g m e n t ; L i s t e / V e r z e i c h n i s ( Ä g y p t e n ) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 136 ( E r s t v e r ö f f e n t l i c h u n g ) .

'TOIN 5 [ * ] m / i x x n 3 I M 4 n m n n w 3 [ * ]x x x » ( ? ) n [ ] 'T 2 [ * ]nau>

[ * ] nnn [ n ] n [ i ] a m

6

rrïvYûV

[ * n]nn n m 3

D:6.2(5) Papyrus-Fragment (Palimpsest, Sprache unbekannt) (Ägypten) E d i t i o n : PORTEN - YARDENI, T A D D 137.

•n/TNN 'xnx

r

rom/Tio/n[x]nx

* ] 2 •»so n / i x i : m n x d p x i n j x n s [ * ]'

sn/Tj» m s s / t f

r / V [ * ] 4 p n u r o ' a p a x p / n p ^ D «yam p n

sn/rar yil

* ] 3 m x ai^nav

5

* ] ' s n x (2){m} V i n / i x » n np>n r V3] x s » a -»no

r r a j n a s o x n n o x Vnsnx ^ m

x n x [ * ] x i n j 7 / a [ * ]7 [ * ] r r f x ' n o w r a

[x]»a x s v n n « s x [

* ]6 [ * ] x n

irm

[ * ]s?/uvx a

ss:a.

D:6.3(5) Driver Pap.-Frag. 1; 3.1, 6, 9; 7.5; 9 . 9 , 1 0 + 1 6 , 1 3 ; 10.5,13; 11.9,18; Brief (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 138f. - Lit.: DRIVER, Aramaic Documents 37-43; vgl. FK 118 B.3.d.l. «

a / n [ * ] a - 3 [ * i n r o w n X[ * ] a ' 2 [ * ] x l ^ 0 3 3 x [ * ] a * f

7

[*

^ÖOD [ * f

6

l

( F r a g m e n t a, i n n e n )

a 5

[ * ] m T 3 [ * ] ' [ * ] p / T v n o 1[ * ]a-4 [ *

] W 3 [ * ] a l ° [ * ] D3innDS/3[ * ] a - 9 ( a u ß e n ) [ * ] m n

VX[ * ] a ' 8 [ * ] n 13V

[ * m i * Y' 2 [ * ] x V V T S K [ * ] C 1 [ * ] ^ [ Ö O S * ] b l ( F r a g m e n t e b-1) [ * ] p n x i ,L, n [ * jh.1 [ * j n t t n n , T [ * jg.l [ * ] x * ]f.l [ * ] n , n , N [ * ]e .l [ * a ] ^ r [ * jd.l x[ * ] u [ * ]n [ * ] k l [ * ]x n «?[ * F 1 [ * ]x

* P

[ * ]i n u n m

* ]u [ * ]

[* D : 6 . 4 ( 5 ) D r i v e r P a p y r u s F r a g m e n t e 3.8, l l f ; 5.3, 9; 7.6-8; l O . l l f ; B r i e f ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 139. - Lit.: DRIVER, Aramaic Documents 37-43; vgl. FK 118 B.3.d.l. [ * ]Vx[ * ] n x [ * ] a / w X»[ * ] b [ * j'Vv

6,1

[ * ]n»[ * ]

d l

l

[ * ] x x x x [ * ] a 2 [ * T ö Y p n[3T3 * ] a l ( i n n e n )

[ * ]x n 3 / a x [ * ] c

[ * ]Vv[ * ] u [ * ] n r f ? » [ * ] h

l

l

[ * ] i 3 [ * ]b-3 [ *

[ * ] n 3 n n [ i x * p 1 [ * n a ] i r n x [ * ]f

[ * ]b-2 l

[ *

]Y-2

D : 6 . 5 ( 5 ) D r i v e r P a p y r u s F r a g m e n t e 2.1-5, 7, 9; B r i e f ( Ä g y p t e n ) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 140. - Lit.: DRIVER, Aramaic Documents 37-43; vgl. FK 118 B.3.d.l. M

* ] b l [ * ] x 3 n r a / V [ * ]a-3 [ * ](2)HT[ * ]} ra»[ * f

xxx[ * f-

1

[ * ]xa [ * ]

dl

[ * ]thk[ * ]

cl

2

[ * ] m a n n ! * ] a l (innen)

b 3

[ * ] x x [ * ] - [ * ] » n n x [ * ]b-2 [ * ] j a [ * ]xxW[ * ]fl [ * ]

D:6.6 - D:6.9

148

D : 6 . 6 ( 5 ) Driver Papyrus Fragmente 12.1-7, 9f, 19f, 2 2 , 2 4 f ; B r i e f (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 140. - Lit.: DRIVER, Aramaic Documents 37-43; vgl. FK 118 B.3.d.l. x [ * ] b ' 2 [ * ] ' ? [ * ] b l [ * ] x x [ * ]a-3 [ * ] n / T / a [ *

] noa[

[ * ]

u

*

F1 [ *

'xha * ]

] xxx [ *

[ * ] a na

h l

r

]d-2 [ * * F

1

[ * ]n [ * ] n l l e í a o s * ] m

]b

*

[ * ]Vi?[ * P

1 l

* ] a - 2 [ * ] x [ * ] a l (innen) ]d

l

[ *

]x"?[ *

[ * ]x[ * ]

]c

[ *

l

]x

[ * ]Vj;[ *

f l

[ * ] n v x u XD/I[ * ] k l [ * ]Vx[ * ] j

F

2

[ *

l

D : 6 . 7 ( 5 ) Driver Papyrus Fragmente 2 . 1 3 , 1 5 , 1 7 , 2 0 , 2 3 - 2 5 ; B r i e f (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 141. - Lit.: DRIVER, Aramaic Documents 37-43; vgl. FK 118 B.3.d.l. n D < D > a V [ * ] c2/13 - 2 [ * ']V>t x s n n n n:n[ * ] c 2 / 1 3 1 x x x > [

* ] b l [ * ]xa nV[ * f

[ * ] p x r a iCb -fix ( a )[x]DV[( a ) * ] d2/17 - 2 [ * ]2 j u r o »pa n[ * ]äiniA

(innen)

1

[ * ]a

ram

[ * ]Vaa nV[ * ] f l [ * i ] a n [ * F 2 [ * d]í?di [ * F 1 [ * ]x x x [ * ] x n ¡ o a n [ * [ * x i D]Vn n a [ * ]7Ù -p w

* F

F '

[ *

2

]Vxnu>n[ * F

[ *

2/1 2

[ * ] nnpV x [ *

1

TpD nsoat * ]

[ * ]x[ * ]

c2/11

- [ * ]xx[ * ]

d2/2 3

p

[ *

(außen) [ * ]nxx - [ * ]n[ * ]

l^17-3

inunx [ * [ *

h 2

d2/2 2

t ¡ »

d2/21

f

i]axrv

1

hl

[ * ]x j o a V n a

t']3V[n],

D : 6 . 8 ( 5 ) Driver Pap. Frag. 3 . 2 , 4 f , 13f, 16; 4 . 1 7 c ; 6.1f, 4-7, 9f; 9.17; B r i e f (Ägypten) Edition: PORTEN-YARDENI, TADD 142-144. - Lit.: DRIVER, Aramaic Documents 37-43; vgl. FK 118 B.3.d.l. [ * ]x[ * f [ *

p x a a n in'3^3 pax p

]i naw -irnnx x[ *

[ * ]naw v i x [ * F [ *

] X3V n O T

3

f

4

[ * ] b l [ * n n ] n r a Vi? n u n x p

[ * ]p->n 1 n a w [ * ] i o " [ * F

[ * ] i naw[ * F

*«[i]a[

*

F

2

[ * ]x x [ * ] d l [ * j n a i V i 2 x x x x [ *

F

5

r

2

* ] f l [ * na]w xvtf-3 [ *

Va[ * F 2 [ * ] x x [ * F 1 i n a ^ t * F 1 [ * ]naiy x [ * f rï?u> x x x [ * ] [ *

[ * F

u

3

pxaa n

[ * ] v ¡ ? d [ * ] x x -|T p n [

* ]

[ * ]'T3 x [ * ]j- [ * ] x x [ * V

u

2

* F

1

[ * ]xx

m l

a

t *

(innen)

a l

3

irra^y-2 3

]a t o v [

[ * ] xVi ] p ' s o e l

[ * ]n n m r u r f ? nan[ *

[ * ]nau? u n / i [ * ] -

h 3

[ *

n[ * F

[ * ]nau> m a n s m n v a i X x x x [ * ]

u

[ * ] pai

[ * ]x

3

F

pn«n

[ * ]p>sr[ * [ *

]kl

]tm>

D : 6 . 9 ( 5 ) Driver Papyrus Fragmente 4.1, 3-7, 9 - 1 3 , 1 5 , 1 7 f ; B r i e f (Ägypten) Edition: PORTEN - YARDENI, TADD 145. - Lit.: DRIVER, Aramaic Documents 37-43; vgl. FK 118 B.3.d.l. nVD[ * ] b - 3 1/THttn M * ] b - 2 W J / a i * ] b [ * ] V[ * F

1

M

* F

2

* ]

CI

l

2

' X [ i a * ]a

"72ft * ] - 'V'Tt * ] - Vv x [ * ] -

[ * ] 'T[ * ] h l [ * ] y / n n a [ * j«-1 [ * yv x[ * ] u [ *

x x [ * ] a 3 n X[ * F b 7

in[ * ]fl [ *

n[ * ] u [ * ]x[ * ]k-2 [ * ]'t >n[ * ] k -' [ *

b 6

l

(innen) *

]b'4

*

]el

* p-1 [ * ] x [ *

]u

b 5

wn[

* ] e - 2 [ * ]x

[ * ] x x [ * ] 0 -' [ * ] -pat * ] n - 2 [ * ] n l [ * j a / n / D D / j V l * ] m - 2 [ * ] r r s [ * ] m l [ * ]

D:6.10 - D:6.14

149

D : 6 . 1 0 ( 5 ) D r i v e r P a p y r u s F r a g m e n t e 9 . 1 - 5 , 1 0 - 1 2 , 1 4 f , 18-21; B r i e f ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN — Y A R D E N I ,

[ * ]nn[ * f

1 2

TADD

146.

-Lit.:

* f"-1 [ * n]»® x[ * f

[ * M

[ * ]XX3X1 « p [ * ] g J 1 [ * ]x n v s M 1

[ * ]xty[ * p- [ * ] x x n [ * ]

u

Aramaic Documents 37-43; vgl.

DRIVER, 1

[ * ] x x » x [ * ] b l [ * ] n n [ * ] a l (innen)

* ] f l [ * ]xDT [ * f - 2 [ *

r

[ * ] rï[ * ]

u

F K 118 B.3.D.l.

[ *

[ * ]e l [ * hl

F'

2

* ] g " 0 1 [ * ]x x x [ * ] k

l

n/TW[ * ]

[ * ] «nsa[

^

[ * ]xi M

*

D:6.11(5) D r i v e r P a p y r u s F r a g m e n t e 10.1-4, 8 , 1 3 , 1 7 f ; B r i e f ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I ,

TADD 146. - Lit.:

Aramaic Documents 37-43; vgl. FK 118 B.3.d.l.

DRIVER,

[ * ]nU7[ * ] d l [ * ] x r V2/D[ * ]°-2 [ * ] r r ï [ * Ie-1 p / m [ l

(dcmotisch: Htp-b]st.t/Htp-is.tf

* ] b l [ * ]V[ * ] a l (innen)

* ] g l [ * ] D V 1 [ * ]f l [ * ] n n [ * ]e

(außen) [ *

l

D : 6 . 1 2 ( 5 ) D r i v e r P a p y r u s F r a g m e n t e 11.2-3, 6 - 8 , l l f , 15-17,19, 21-23, 2 6 ; B r i e f ( Ä g y p t e n ) Edition:

PORTEN - Y A R D E N I ,

KJÜ x [ * f

1

TADD 147. - Lit.:

[ * ] XYI[ * f

1

DRIVER,

[ * ]x'[ * ]

c l

Aramaic Documents 37-43; vgl. FK 118 B.3.d.l.

[ * ] DV[ * ] b l [ * ) ] n r x [ * ] a l (innen)

[ * ]x x [ * ] g - 2 [ * ] n x n [ ' * ] g l [ * ] n n r n / i n / t f [ * ]NV[ * ] k l [ * ] n n [ * ] j

l

[ * ]xxx[ * ]

u

n[ * ] 0 1 [ * ] m n [ * ] n l ( a u ß e n ? ) [ * ] x m [ * r

* ] f - 2 [ * ] x [ * ] f l [ * ]x

[ * ] x x x [ * ] h - 2 [ * ]