368 103 676KB
Spanish Pages [56]
CANTANDO CON
los SOCIALISTAS
las
Ediciones Núcleo Manuel Cantú Santiago de Chile 2004
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
1
Tabla de Contenidos
presentación cantando... ... la libertad ... la juventud ... las marsellesas ... las internacional ... la revolución mexicana ... la revolución rusa ... la república española ... la resistencia italiana ... la revolución cubana
presentación...
..
... es un lugar de memoria esta compilación de canciones en que los viejos encontramos las no menos viejas letras que con fervor, con entusiasmo, con alegría o con pena cantamos un día y que queremos hoy seguir cantando... son nuestras voces gastadas por el tiempo las que pretendemos conservar en el papel... que queden como legado testamentario para las nuevas generaciones de combatientes por la libertad y por el socialismo, para esos hombres y mujeres, viejos y jóvenes que siguen luchando por la emancipación de todas las cadenas que oprimen al género humano... ... porque el socialismo es la libertad para todos y todas y para cada uno y cada una, la presente compilación (que no pretende ser exhaustiva) comienza con algunas canciones relativas al tema de la libertad... la segunda parte contiene canciones juveniles y, en particular, canciones del repertorio estudiantil... enseguida, la lectora o el lector encontrará distintas versiones de la marsellesa y de la internacional que le permitirán formarse un juicio respecto a la visión del mundo de los y las socialistas... en las páginas siguientes se encontrarán canciones que estuvieron en la boca de los actores /las actoras de los principales acontecimientos revolucionarios del siglo XX: las masas populares, las trabajadoras y los trabajadores... el segundo volumen contiene canciones populares y del folklore tanto latinoamericano como chileno.
santiago de chile, abril de 2004
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
2
cantando la libertad
LIBERTAD En la lucha por la libertad del pueblo italiano, la ópera jugó un rol fundamental. Se presenta aquí la adaptación de “La marcha de los esclavos” de la ópera “Nabucodonosor” de Giuseppe Verdi, en la versión francesa de P. Delanoé y C. Lemeste y de V. M. San José para la versión castellana cantada por Nana Mouskouri. Cuando cantas, yo canto con tu libertad cuando lloras también lloro tu pena. Cuando tiemblas, yo rezo por tu libertad. En la dicha o el llanto yo te amo Recordar días sin luz de tu miseria. Mi país olvidó por un tiempo quien eras. Cuando cantas, yo canto por tu libertad. Cuando tú estás ausente, yo espero. Eres tú, eres tú, un crisol, realidad, una idea revolucionaria. Creo yo que eres tú la única verdad, la nobleza de nuestra humanidad. Por salvarte se puede luchar, esperarte sin desfallecer. Cuando cantas, yo canto con tu libertad, En la dicha o el llanto yo te amo. La canción de esperanza es tu nombre y tu voz, digna historia nos lleva hacia tu eternidad, Libertad, libertad. YO TE NOMBRO, LIBERTAD Aquí y acullá se nombró la libertad en lo grisáceo y amargo de los duros años duros de la dictadura militar. Se la seguirá nombrando mientras sigan hombres, mujeres y jóvenes bajo las cadenas en cualquier lugar de la tierra que sea. No podemos decirnos hombres o mujeres libres mientras haya un solo oprimido en la tierra y hasta entonces habrá que seguir entonando esta canción. Por el pájaro enjaulado por el pez en la pecera por mi amigo que está preso porque ha dicho lo que piensa por las flores arrancadas por la hierba pisoteada por los árboles podados por los cuerpos torturados Yo te nombro, Libertad Por los dientes apretados por la rabia contenida por el nudo en la garganta por las bocas que no cantan por el beso clandestino por el verso censurado por el joven exilado por los nombres prohibidos Yo te nombro, Libertad
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
3
Te nombro en nombre de todos por tu nombre verdadero te nombro cuando oscurece y cuando nadie me ve :/Escribo tu nombre en las paredes de mi ciudad/: Tu nombre verdadero tu nombre y otros nombres que no nombro... por temor Yo te nombro, Libertad Por la idea perseguida por los golpes recibidos por aquel que no resiste por aquellos que se esconden por el miedo que te tienen por tus pasos que vigilan por los hijos que te matan Yo te nombro, Libertad Por las tierras invadidas por los pueblos conquistados por la gente sometida por los hombres explotados por los muertos en la hoguera por el justo ajusticiado por el héroe asesinado por los fuegos apagados Yo te nombro, Libertad Te nombro en nombre de todos por tu nombre verdadero te nombro cuando oscurece y cuando nadie me ve :/Escribo tu nombre en las paredes de mi ciudad/: Tu nombre verdadero tu nombre y otros nombres que no nombro... por temor Yo te nombro, Libertad
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
4
cantando con los jóvenes BANDERA ROJA Himno de la Federación Juvenil Socialista en los años 60. Con banderas rojas va la juventud por el socialismo a combatir, pechos generosos tras noble ideal buscando justicia y libertad Juventud leal juventud leal adelante con valor el futuro a conquistar Juventud leal Juventud leal avanzada de la lucha popular Es la sangre mártir de los que cayeron, senda luminosa proletaria, F. J. S., F. J. S. grito heroico de la heroica juventud De rodillas nunca, juventud de pie, defendiendo nuestro porvenir hermanos de Chile y de América una nueva aurora ha de fulgir Juventud leal Juventud leal avanzada de la lucha popular Es la sangre mártir de los que cayeron, senda luminosa proletaria F. J. S., F.J.S. grito heroico de la heroica juventud
CANCIONES ESTUDIANTILES Gaudeamus Igitur Canto tradicional de los estudiantes europeos. ¡Gaudeamus igitur juvenus dum sumus/ post jucundam juventutem post molestam senectutem /nos habebit humus/ /Vivat Academia vivant professores/ Vivant membres quaelibet vivat membrum quolibet /semper sin in flore/
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
5
/Alma mater floreat quae nos educavit/ caros et comilitones dissitas in regiones /sparsos congregavit/
LOS ESTUDIANTES PASAN Texto: Gustavo Campaña Música: Javier Rengifo Con las alas abiertas que arranca de los labios la viva canción, es el alma luminosa, es el bravo corazón, que se vuelca locamente hacia el sol. En el cielo clavados los ojos por la ruta de dulce ilusión; vamos todos invitando hacia el reino de la luz en las alas de la juventud. ¡Cascabel, de dulce y claro tintinear: el corazón nos va diciendo que hay en toda promesa un azul de luminosa realidad que allá en el fondo del camino esperándonos está! Adelante confiados y alegres con el alma de escudo y pendón: la sonrisa entre los labios Es el gesto vencedor del que sin miedo por sus ansias combatió. Que se vuelvan las almas joviales y que surja en las sombras la luz y que el ritmo de este canto, bajo el cielo claro azul triunfe el sueño de la juventud. ¡Cascabel, ...
HIMNO DE LOS ESTUDIANTES AMERICANOS Texto: Manuel Gálvez Música: Enrique Soro ¡Juventud, juventud, torbellino, soplo eterno de eterna ilusión, fulge el sol en el largo camino que ha nacido la nueva canción! Sobre el viejo pasado soñemos, y en sus ruinas hagamos jardín y marchando al futuro cantemos que a lo lejos resuena un clarín. La mirada embriagada en los cielos y aromados por una mujer; fecundemos los vagos anhelos y seamos mejores que ayer ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
6
¡Juventud,... Consagremos orgullo en la herida y sintamos la fe del dolor y triunfemos del mal de la vida con un frágil ensueño de amor. Que las dulces amadas suspiren de pasión mirarnos pasar, que los viejos maestros admiren al tropel que los va a superar.
HIMNO DE LA UNIVERSIDAD DE CHILE Madre nuestra, no sólo te amamos por tus muros de piedra y de sol tus cimientos de luz los llevamos enterrados en el corazón. En ti canta la vida en su coro nada muere pasando tu umbral Juventud, como un río sonoro, agua fresca de la Eternidad. ¡Egresado, maestro, Estudiante, vibre entera la Universidad, bajo el blanco y ardiente estandarte que levantan la ciencia y la paz! No eres sólo el hogar de la Ciencia, yunque nuevo de un nuevo metal. También eres la sangre y la fuerza, alas firmes de la Libertad Si la Patria en un tiempo dormía, escuchando tu voz despertó. Tus murallas quedaban heridas, pero alzabas tu espíritu en flor
HIMNO DEL CLUB DEPORTIVO DE LA UNIVERSIDAD DE CHILE Julio Cordero Ser un romántico viajero y el sendero continuar, ir más allá del horizonte do remonta la verdad, y en desnudo de mujer contemplar la realidad. Brindemos camaradas por la Universidad, en ánforas azules de cálida emoción. Brindemos por la vida fecunda de ideal, sonriendo con el alma prendida en el amor. ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
7
Ser un romántico bohemio cuyo sueño es el querer ver las amadas ya olvidadas y dejadas al pasar y en desnudo de mujer contemplar la realidad Brindemos camaradas... La, lará, lará, lará, lará, La, lará, lará, lará, lará, lará.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
8
cantando las marsellesas La Marsellesa es el canto patriótico entonado por los combatientes durante la Revolución francesa. Fue compuesto en 1792 para el Ejército del Rin por Claude Joseph Rouget de Lisle, un oficial de ingeniería. Su título inicial era Canto de guerra para el ejército del Rin. Como fueron los federados marselleses los que la dan a conocer en París, toma ese nombre. En 1795 es declarado himno nacional de Francia, condición que es suprimida posteriormente. En 1879 es nuevamente declarada himno nacional. En Indoamérica, el Partido Aprista peruano (Alianza Popular Revolucionaria Americana, APRA) adapta este himno sobre todo en homenaje a la insurrección aprista de 1931. La versión chilena corresponde a su vez a una adaptación de la Marsellesa Aprista hecha por socialistas de Concepción después del I Congreso Ordinario del PS en 1934. LA MARSELLESA APRISTA Contra el pasado vergonzante Nueva doctrina insurge ya Es ideal realidad liberante Que ha fundido en crisol la verdad Tatuaremos con sangre en la historia Nuestra huella pujante y triunfal Que dará a los que luchen mañana Digno ejemplo de acción contra el mal Peruanos abrazad La nueva religión La Alianza Popular conquistará La ansiada redención Que viva el APRA compañeros Viva la Alianza Popular Militantes puros y sinceros Prometamos jamás desertar Reafirmemos la fe en el aprismo Que es deber sin descanso luchar La amenaza del imperialismo Que a los pueblos quiere conquistar Apristas a luchar Unidos a vencer Fervor, acción, hasta triunfar nuestra revolución
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
9
LA MARSELLESA SOCIALISTA Contra el presente vergonzante, el socialismo surge ya Salvación, realidad liberante, /que ha fundido en crisol la verdad/ Sellaremos con sangre la historia nuestra huella pujante y triunfal, el Partido dará a los que luchan digno ejemplo de acción contra el mal. Socialistas a luchar resueltos a vencer ¡Fervor, acción, hasta triunfar nuestra revolución! Arriba el socialismo obrero, que es nuestra liberación Militantes puros y sinceros /prometamos jamás desertar/ Reafirmemos la fe socialista que es deber sin descanso luchar contra el pulpo del imperialismo que a los pueblos desea atrapar Socialistas a luchar resueltos a vencer ¡Fervor, acción, hasta triunfar nuestra revolución! ADELANTE CAMISAS DE ACERO. Himno de las Milicias socialistas, las que libran heroicos combates contra las tropas de asalto nazis Adelante Camisas de Acero ya es la hora de entrar en acción suena el toque del clarín que nos llama a reunión a luchar por nuestra emancipación Nos asfixian ya nuestras miserias como parias no es digno vivir Las cadenas opresoras de la clase popular socialistas las han de romper Sin temor, unidos vamos a luchar
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
10
cantando las Internacionales Eugène Pottier, miembro de la I Internacional y participante activo en la Comuna de París (1871) escribe la letra de la Internacional en junio de 1871, después que la Comuna de París fuera aplastada por los ejércitos burgueses. La música es puesta años más tarde por el belga Pierre Degeyter. La primera interpretación “en público” tiene Lugar en Lille en 1888 con motivo de una reunión organizada por el sindicato de vendedores de periódicos. En 1896 que es adoptada como himno de las organizaciones socialistas y en el Congreso Internacional de Copenhague en 1910 se convierte en el himno de todos los y las trabajadore(a)s del mundo. Es desde entonces el himno de gran parte de los partidos socialistas europeos, los que cantan en particular las dos primeras estrofas. Se transcribe la traducción castellana del texto original francés integral. La versión que se canta en Chile corresponde a una adaptación posterior un tanto endulzada. LA INTERNACIONAL /Agrupémonos todos en la lucha final El género humano Es la Internacional/ ¡Arriba, parias de la tierra! ¡En pie, famélica legión! Atruena la razón en marcha, Es el fin de la opresión. El pasado hay que hacer añicos ¡Legión esclava, en pie, a vencer! El mundo va a cambiar de base, Los nada de hoy todo han de ser. /Agrupémonos todos en la lucha final El género humano Es la Internacional/ Ni en dioses, reyes ni tribunos Está el supremo salvador. Nosotros mismos realicemos el esfuerzo redentor. Para hacer que el tirano caiga Y el mundo siervo liberar, soplemos la potente fragua que al hombre libre ha de forjar. /Agrupémonos... Somos obreros, campesinos, Del trabajador el partido; La tierra al hombre pertenece, ¡Ociosos, a salir de aquí! ¡De nuestra carne, cuántos se hartan! Mas si los cuervos y los buitres Desaparecen un buen día, el sol ya siempre brillará. La ley nos burla y el Estado Oprime y sangra al productor; Nos dan derechos ilusorios, No hay deberes del señor. Basta ya de tutela odiosa, Que la igualdad ley ha de ser. No más deberes sin derechos Ningún derecho sin deber.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
11
/Agrupémonos... Infames en su apoteosis, Reyes de la mina y del riel. ¡Qué han hecho sino despojar Al obrero sin cesar! En las arcas de la pandilla, Lo que éste crea se hundió. Al decretar que se lo entreguen Reclama el pueblo lo que es de él. Los reyes nos llenaban de humo, ¡Al tirano hagamos la guerra! En el ejército ¡a la huelga! ¡Culata al aire! ¡A romper filas! Si esos caníbales se empeñan en envolvernos en hazañas, pronto sabrán que nuestras balas A nuestros generales van
LA INTERNACIONAL Versión cantada en Chile Arriba los pobres del mundo, De pies los esclavos sin pan Y gritemos todos unidos: ¡Viva la Internacional! Removamos todas las trabas Que nos impiden nuestro bien, Cambiemos el mundo de fase, Hundiendo al imperio burgués. Agrupémonos todos En la lucha final Y se alcen los pueblos Por la Internacional. Agrupémonos todos En la lucha final, Y se alcen los pueblos con valor Por la Internacional. El día que el triunfo alcancemos Ni esclavos ni hambrientos habrá, La tierra será el paraíso De toda la humanidad. Que la tierra dé todos sus frutos Y la dicha en nuestro hogar: El trabajo el sostén que a todos De la abundancia hará gozar. Agrupémonos todos...
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
12
NO PASARAN Texto y música de C. Mejía Godoy No pasarán Los venceremos, amor, no pasarán Si mañana que irrumpa el nuevo día Con su fiesta de pájaros y niños Aunque no estemos juntos te lo juro No, no pasarán No pasarán Los venceremos, amor, no pasarán Si mañana que irrumpa el nuevo día Con su fiesta de pájaros y niños Aunque no estemos juntos te lo juro No, no pasarán Vendrá la guerra, amor Y en el combate No habrá tregua ni freno para el canto si no poesía naciendo incontenible del cañón de fusiles libertarios. Vendrá la guerra, amor y en el combate nos fundiremos en las barricadas deteniendo las hordas criminales. A punta de corazón, fuego y metralla Cavando sudorosos el futuro En las baldas de la patria No pasarán Los venceremos, amor, no pasarán Si mañana que irrumpa el nuevo día Con su fiesta de pájaros y niños Aunque no estemos juntos te lo juro No, no pasarán No pasarán Los venceremos, amor, no pasarán Si mañana que irrumpa el nuevo día con su fiesta de pájaros y niños aunque no estemos juntos te lo juro No, no pasarán ...)
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
13
cantando con la revolución mexicana La Revolución Mexicana que se inicia en 1910 con el levantamiento armado contra la dictadura de Porfirio Díaz inaugura el ciclo de revoluciones que sacudirán el “corto” siglo XX. A ella seguirán las revoluciones rusa, turca, ... terminando el ciclo en los años 70 con la “revolución de los claveles” en Portugal, el desalojo de los yanquis de la Península de Indochina y la revolución sandinista. ADELITA “Adelita” como “Siete leguas” son canciones nacidas durante el fragor de la Revolución Mexicana, proceso que culmina con el Gobierno de Lázaro Cárdenas (1934), quien nacionaliza el petróleo y profundiza la reforma agraria, iniciada anteriormente. Esta parece ser la última expresión izquierdista del Partido Revolucionario Institucional (PRI) que ya a partir de los años 40 deviene la organización de una nueva burguesía burocrática surgida del mismo proceso revolucionario. En lo alto de una abrupta serranía acampado se encontraba un regimiento y una moza que valiente lo seguía locamente enamorada de un sargento. Popular entre la tropa era Adelita la mujer que al sargento idolatraba la que más de ser valiente era bonita y hasta el mismo coronel la respetaba. Y se oía que decía aquél que tanto la quería: Si Adelita se fuera con otro la seguiría por tierra y por mar si por mar en un buque de guerra si por tierra en un tren militar. Y si acaso yo muero en la guerra y si mi cuerpo en la tierra va a quedar, Adelita por Dios te lo ruego que por mi no vayas a llorar. Si Adelita quisiera ser mi esposa si Adelita ya fuera mi mujer le compraría un vestido de seda para llevarla en un coche al cuartel. Y se oía... Adelita se llama la joven a quien yo quiero y no puedo olvidar, en el mundo yo tengo una rosa que con el tiempo la voy a cortar. Cuando toque el clarín de campaña saldrá el soldado valiente a pelear nunca olvides la dulce esperanza de mis brazos volverte a estrechar. Y se oía...
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
14
SIETE LEGUAS Corrido Graciela Olmos Siete Leguas, el caballo que Villa más estimaba, cuando oía silbar los trenes se paraba y relinchaba. Siete Leguas, el caballo que Villa más estimaba. Oye tú, Francisco Villa, que dice tu corazón, ¿Qué no te acuerdas, valiente, cuando tomaste Torreón? ¿Qué no te acuerdas, valiente, que atacaste a Paredón? En la estación de Irapuato cantaban los horizontes, allí combatió formal la brigada Bracamontes, en la estación de Irapuato cantaban los horizontes. Como a las tres de la tarde silbó la locomotora; arriba, arriba, muchachos, pongan la ametralladora. Como a las tres de la tarde silbó la locomotora. Adiós, torres de Chihuahua, adiós, torres de Cantena, ya vino Francisco Villa a quitarles la frontera, ya vino Francisco Villa a devolver la frontera.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
15
cantando con la revolución rusa CABALLERÍA DEL DON En octubre de 1919 el Primer Ejército de Caballería, al mando de S. Budionny, asesta golpes demoledores a las tropas contrarrevolucionarias del general Denikin, que controlan la cuenca del río Don y amplias zonas del sur de la naciente Unión Soviética. El heroísmo de la caballería roja, que el 4 de octubre libera la ciudad de Vorónezh, permite a las fuerzas soviéticas pasar a la ofensiva y derrotar el enemigo. Galopando caminos de coraje y valor, jinetes vuelan cual el huracán; |a las armas resuena desde el Volga al Kubán ardientes voces, clarín vengador.| ¡Jey, jey! Sol y polvo, Budionny nos dirige, allá va en ciego potro de espuma y color; |ríos secos y cerros arenosos temblad: pasan la guerra y la revolución.| ¡Jey, jey! Desde el Don al Zdanostic huesos blancos están; flota en los llanos brillante color; |aquí yace por siempre el invasor alemán, blandid jinetes los sables al sol.| ¡Jey, jey! Invasores, sabed que os esperamos en pie junto al fusil engrasado y cabal, |esperando la voz del comisario otra vez que nos ordene a caballo marchar.| ¡Jey, jey! CATALINA Catorce países capitalistas lanzan sus tropas contra la naciente Unión Soviética en 1918, con el propósito de aplastarla. Bajo la dirección de León Trotsky se organiza el Ejército Rojo formado por obreros, campesinos y por soldados de todo el pueblo, los que después de tres años de sangrienta lucha logran derrotar a los invasores. Catalina ama a uno de esos soldados y de ello da cuenta la siguiente canción. Florecían manzanos y perales y de nieve el río se cubrió; |por la ribera iba Catalina, iba cantando su mejor canción.| Oh, canción, poema juvenil, toma mi canto y entrégaselo al sol |que un soldado que lucha en la frontera Catalina le guarda el corazón.| Por la ribera iba Catalina, iba cantando su mejor canción; |recordaba a su amado con nostalgia y guardaba sus cartas con amor.| Oh, canción,...
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
16
cantando con la república española y con la españa oprimida LA MORENA En 1934, la derecha nacionalista realiza su primer intento para obtener el poder en España. La clase obrera y el pueblo asturianos responden con una insurrección armada que es ferozmente reprimida. La Cárcel de Oviedo, capital de la roja provincia de Asturias, se llena de izauierdistas y republicanos. Entonces nace esta canción. Dime dónde vas morena, dime dónde vas al alba, |dime dónde vas morena y a las tres de la mañana.
Voy a la cárcel del Oviedo, a ver a los socialistas que los tiene prisioneros esa canalla fascista. Gil Robles tiene la culpa de lo que está sucediendo y el hijo ‘e perra de Franco que lo está consistiendo. Que viva Asturias, la Roja, Vivan las caras bonitas; viva la que tiene amores con un joven socialista. Si te quieres casar con las chicas de aquí, tienes que ir a Madrid a empuñar un fusil. No hay quien puede no hay quien pueda con la gente madrileña, madrileña y luchadora, no hay quien pueda por ahora. Olé. LOS CUATRO GENERALES El 17 de julio de 1936, cuatro generales nacionalistas y católicos integristas, Francisco Franco en Canarias, Mola en el norte, Sanjurjo en Portugal, y Goded en Barcelona, se alzan en forma simultánea en contra de la República española, iniciándose así la guerra civil española. El ingenio popular dio inmediatamente origen a esta canción, con la música de “Los cuatro muleros”.
Los cuatro generales, mamita mía, que se han alzado, para la Nochebuena, mamita mía, serán ahorcados. Por la Casa de Campo, mamita mía, y el Manzanares, quieren pasar los moros, mamita mía, no pasa nadie. ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
17
La casa de Velásquez, mamita mía,
con la quinta columna mamita mía, metida adentro.
Puente de los Franceses mamita mía, nadie te cruza, porque los milicianos, mamita mía, muy bien te guardan
LAS CIGARRERAS Esta canción tradicional se refiere a las alegres obreras tabacaleras de Sevilla y a sus amores con los integrantes del gallardo cuerpo de artilleros. La verdad es que las cigarreras van al Portillo, lugar popular de la ciudad, y no al Partido como suele cantarse.
Todas las cigarreras, leré leré, van al Portillo, leré, van al Portillo, leré, leré, leré, leré, van al Portillo. La que no va preñada, leré, leré, lleva un chiquillo, leré, lleva un chiquillo, leré, leré, leré, leré lleva un chiquillo. Y el chico le pregunta, leré, leré, ¿quién fue mi padre?, leré, ¿quién fue mi padre?, leré, leré, leré, leré, ¿quién fue mi padre? La madre le responde, leré, leré, |los milicianos, leré, los milicianos, leré, leré, leré, leré, los milicianos. Pero el chiquillo insiste, leré, leré, ¿quién fue el primero?, leré, ¿quién fue el primero?,leré, leré, leré, leré, ¿quién fue el primero? La madre le responde, leré, leré, |fue un artillero, leré, fue un artillero, leré, leré, leré, leré, fue un artillero. Para poner debajo, leré, leré, las cigarreras, leré, las cigarreras, leré, leré, leré, leré, las cigarreras. ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
18
AL LLEGAR A BARCELONA Esta canción es cantada por las fuerzas republicanas que luchan heroicamente en contra de las derechas nacionalistas e integristas. Sus estrofas son fruto del inagotable ingenio de las masas. La primera de ellas critica a los malos oficiales del Ejército republicano, que se las ingeniaban para quedarse en la retaguardia.
Al llegar a Barcelona lo primero que se ve |son los malos oficiales sentados en los cafés. Llevan chaquetas de cuero y pantalones también, y a nosotros en el frente los calzones se nos ven. Los moros que trajo Franco a Madrid quieren entrar, mientras quede un miliciano los moros no pasarán. En el tren que va a Madrid se agregaron dos vagones, uno para los fusiles y otro para los cañones. San José era liberal y la Virgen falangista y el hijito que tuvieron del Partido Socialista. Si me quieres escribir ya sabes mi paradero: tercera brigada mixta, primera línea de fuego. Artilleros a las armas y afinar la puntería que el hijo `e perra de Franco no se ha muerto todavía. El burgués tiene su mesa y el cura tiene su misa; |el obrero su miseria y el fascista su camisa. Y aunque me quiten el puente y saquen la pasarela, me verán cruzar el Ebro en un barquito a la vela. Si mil veces los destruyen, mil veces los construiremos, somos muy cabeza dura los del cuerpo de ingenieros. Si el hijo `e perra de Franco se llegara a morir cuando pases por su tumba no te olvides de escupir. ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
19
Y si a Franco no le gusta la bandera tricolor, le daremos una roja con el martillo y la hoz. En el Ebro han naufragado las banderas italianas y ahora sólo flamean banderas republicanas.
EL EJÉRCITO DEL EBRO Esta canción recuerda una heroica acción de las fuerzas republicanas en la guerra civil española. En agosto de 1938 el Ejército del Ebro cruza el río del mismo nombre, manteniendo su nueva posición durante 113 días en lucha en contra de las fuerzas franquistas varias veces superiores, las que contaban con 1.300 aviones. El Ejército del Ebro, rúmbala, rúmbala, rumbambá una noche el río pasó, ay Carmela, ay Carmela, y a las tropas invasoras, rúmbala, rúmbala, rumbambá, buena paliza les dio, ay Carmela, ay Carmela. Y el furor de los traidores, rúmbala, rúmbala, rumbambá nos descarga su aviación, ay Carmela, ay Carmela. Pero nada pueden bombas, rúmbala, rúmbala, rumbambá donde sobra corazón, ay Carmela, ay Carmela. La mujer de Mussolini, rúmbala, rúmbala, rumbambá no cocina con carbón, ay Carmela, ay Carmela. Ahora guisa con los cuernos, rúmbala, rúmbala, rumbambá de su marido el cabrón, ay Carmela, ay Carmela.
QUE LA TORTILLA SE VUELVA Después de la derrota de las fuerzas republicanas, se instala eI gobierno de Franco, que representa a los intereses más reaccionarios del capitalismo español y el aplastamiento sangriento de las fuerzas democráticas y populares. El pueblo espera ansioso la vuelta de la tortilla. La hierba de los caminos la pisan los caminantes y a la mujer del obrero la pisan cuatro tunantes de esos que tienen dinero. ¿Qué culpa tiene el tomate que está tranquilo en la mata y llega un hijo de puta... ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
20
y lo mete en una lata y lo manda pa` Calcuta? Los señores de la mina se han comprado una romana para pesar el dinero que toditas las semanas le roban al pobre obrero. Cuándo querrá Dios del cielo que la tortilla se vuelva |que la tortilla se vuelva que los pobres coman pan y los ricos mierda, mierda....
YA SE FUE EL VERANO Con esta canción el pueblo español protesta contra la carestía de la vida y contra la represión y su esperanza en la pronta caída de Franco. Ya se fue el verano ya llegó el invierno dentro de muy poco caerá el gobierno
Que tu ru ru ru ru que la culpa la tienes tú. Todos los ministros se irán al destierro y Francisco Franco delante de ellos. Que… En España nadie come ya caliente nos vamos a hacer una funda pa’ los dientes. Que… La verdura es cara no hay quien no coma fruta y todo por culpa de un hijo…del Ferrol.
Que… Más de cien pesetas cuesta la ternera ni que el animal un hijo de Franco fuera.
Que… Ya los españoles no saben qué hacer en cuanto se mueven les van a detener. ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
21
Que… Los americanos son dueños de todo yo soy español pero en España me jodo Que… Curas, militares, monjas y accionistas y del Opus Dei, también los falangistas.
Que… Haced las maletas pronto será tarde idos del país que la cosa está que arde
Que… Ay, que mala leche nos dan los lecheros es mucho peor la que tienen los obreros
ESPAÑOLES, SALÍS DE VUESTRA PATRIA Las persecuciones del gobierno franquista lanzan a miles de españoles al exilio. Al término de la guerra civil, llega a Chile un gran número de ellos a bordo del barco “Winnipeg”, que es recibido en medio de un gigantesco despliegue de solidaridad por el pueblo chileno. La música de esta canción es la de “Caballería del Don”.
Españoles salís de vuestra Patria después de haber luchado contra la invasión caminando por tierras extranjeras mirando hacia la estrella de la liberación. Camaradas, caídos en la lucha Que disteis vuestra sangre por la libertad os juramos volver a nuestra España para vengar la afrenta de la humanidad. Y a ti, Franco traidor, vil asesino de mujeres y niños del pueblo español tú que abriste las puertas al fascismo tendrás eternamente nuestra maldición.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
22
PUEBLO DE ESPAÑA PONTE A CANTAR En los años 60, las crecientes luchas de las masas y el debilitamiento de la dictadura franquista infunden nuevas esperanzas al pueblo español. Estas se ven reforzadas por las huelgas de abril y mayo de 1962 en que paralizan medio millón de trabajadores, encabezados por los heroicos mineros de Asturias y Vizcaya. Así, el pueblo de España se pone a cantar… Pueblo de España ponte a cantar, pueblo que canta no morirá Pom, pom, pom, pom, pom, pom, pom. Una canción una canción llena las calles de la ciudad. Pom, pom… Canta el martillo canta el motor, ya canta el brazo trabajador. Pom, pom… Las herramientas quieren cantar, lo canta el hombre al trabajar. Pom, pom… Todas las manos se van a alzar, un solo puño las unirá Pom, pom… Pueblo de España ponte a cantar, pueblo que canta no morirá Pom, pom… Pueblo que canta no morirá.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
23
SIN PAN, SIN PAN... Mientras el franquismo somete al pueblo español al hambre y la explotación, sólo le ofrece por otro lado santos y gracia divina con el apoyo de la jerarquía eclesiástica. Sin pan, sin pan, sin pan y trabajar. San Antonio pa` comer, San Antonio pa` cenar, San Antonio pa` comer y trabajar. Sin pan, sin pan, sin pan y trabajar. Una gracia pa` comer, una gracia pa` cenar, una gracia pa` comer y trabajar. Sin pan, sin pan, sin pan y trabajar.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
24
cantando con la resistencia italiana
BELLA CIAO Los fascistas con Mussolini a la cabeza gobiernan en Italia desde 1922, arrastrando a su país a la guerra junto a la Alemania nazi. En respuesta, distintos sectores de izquierda, socialistas y comunistas entre otros organizan guerrillas antifascistas, integradas por los famosos “partisanos”. Una matina, mi sono alzato O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Una matina, mi sono alzato Ed ho trovato l’invasor. O partigiano portami via o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao O partigiamo portami via Che mi sento di morir. E se io muoio da partigiano O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao E se io muoio da partigiano Tu mi devi seppellir E seppellire lassù in montagna O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao E seppellire lassu in montagna Sotto l’ombra d’un bel fior Tutti le genti che passeranno O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Tutti le genti che passeranno Mi diranno che bel fior E’ questo il fiore del partigiano O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao E’ questo il fiore del partigiano Morto per la libertà. BELLA CIAO Versión en castellano Una mañana de sol radiante, oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, una mañana de sol radiante al enemigo avisté. Es mi deseo seguir luchando, oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, es mi deseo seguir luchando con el martillo y con la hoz.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
25
Y si yo muero en el combate, oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, y si yo muero en el combate oma en tus manos mi fusil. Soy partisano toda la vida, oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, soy partisano toda la vida y partisano he de morir.
BANDIERA ROSSA Avanti o popolo, alla riscossa bandiera rossa, bandiera rossa. Avanti o popolo, alla riscossa bandiera rossa qui trionferá. Bandiera rossa la que trionferá, bandiera rossa la que trionferá, bandiera rossa la que trionferá, e viva il socialismo e la libertá.
Avanti o popolo é giunta l`ora chi non lavora chi non lavora. Avanti o popolo é giunta l`ora chi non lavora non mangerá. Chi non lavora non dovrá mangiar, chi non lavora non dovrá mangiar, chi non lavora non dovrá mangiar, e viva il socialismo e la libertá.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
26
cantando la Revolución cubana HIMNO DEL MOVIMIENTO 26 DE JULIO El 26 de julio de 1953 un grupo de jóvenes asalta el Cuartel Moncada, símbolo de la dictadura de Fulgencio Batista. La mayoría muere en el intento. En esa acción se origina el Movimiento 26 de julio que encabeza la lucha en contra de la tiranía hasta lograr su derrota. Marchando vamos hacia un ideal sabiendo que hemos de triunfar en aras de paz y prosperidad lucharemos todos por la libertad Adelante, cubanos que Cuba premiará nuestro heroísmo pues somos soldados que vamos a la patria a liberar. Limpiando con fuego que arrase con esa plaga infernal de gobernantes indeseables y de tiranos insaciables que a Cuba han hundido en el mal La sangre que en Cuba se derramó nosotros no debemos olvidar; por eso, unidos hemos de estar recordando aquellos que muertos están El pueblo de Cuba sumido en su dolor se siente herido y se ha decidido a hallar sin tregua una solución. Que sirva de ejemplo a esos que no tienen compasión y arriesgaremos decididos por nuestra causa hasta la vida que ¡Viva la Revolución!
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
27
cantando la revolución chilena HIJO DEL PUEBLO Hijo del pueblo te oprimen cadenas, esa injusticia no debe seguir; si tu existencia es un mundo de penas antes que esclavo prefiere morir, prefiere morir. Esos burgueses asaz egoístas que así desprecian la humanidad serán barridos por los socialistas al fuerte grito de ¡Libertad! ¡Ah! Rojo pendón, no más sufrir, la explotación ha de sucumbir. Levántate, pueblo leal al grito de ¡Revolución Social! Vindicación no hay que pedir, sólo la unión la podrá exigir. Nuestro pendón no romperás Torpe burgués, ¡atrás!, ¡atrás! Los corazones obreros que laten por nuestra causa, felices serán; si entusiasmados y unidos combaten de la victoria la palma obtendrán. Los proletarios a la burguesía deben tratarla con altivez y combatirla también a porfía por su malvada estupidez. ¡Ah! Rojo…
CANTO DE LA PAMPA Letra: Francisco Pezoa Canto a la Pampa, la tierra triste, réproba tierra de maldición que de verdores jamás se viste, ni en lo más bello de la estación. en donde nunca la flor creció, ni del arroyo que serpentea |su cristalino bullir se oyó. Año tras año, por los salares del desolado Tamarugal, lentos cruzando van por millares los tristes parias del capital. Sudor amargo, su sien brotando, llanto a sus ojos, sangre a sus pies, los infelices van acopiando |montones de oro para el burgués Hasta que un día, como un lamento de lo más hondo del corazón, por las callejas del campamento vibró un acento de rebelión. Eran los ayes de muchos pechos, ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
28
de muchas iras era el clamor, la clarinada de los derechos |del pobre pueblo trabajador. Vamos al puerto -dijeron- vamos, con un resuelto y noble ademán, para pedirles a nuestros amos otro pedazo, no más de pan. Y en la misérrima caravana, al par que el hombre, marchar se ven, la amante esposa, la madre anciana y el inocente niño también. Benditas victimas que bajaron desde la Pampa, llenas de fe, y a su llegada lo que escucharon voz de metralla tan sólo fue. Baldón eterno para las fieras masacradoras sin compasión, queden manchadas con sangre obrera como un estigma de maldición.
HIJO DEL PUEBLO Hijo del pueblo te oprimen cadenas, esa injusticia no debe seguir; si tu existencia es un mundo de penas antes que esclavo prefiere morir Esos burgueses asaz egoístas que así desprecian la humanidad serán barridos por los socialistas al fuerte grito de ¡Libertad! ¡Ah! rojo pendón, no más sufrir, la explotación ha de sucumbir. Levántate, pueblo leal al grito de ¡Revolución social! Vindicación no hay que pedir, sólo la unión la podrá exigir. Nuestro pendón no romperás torpe burgués, ¡atrás!, ¡atrás! Los corazones obreros que laten por nuestra causa, felices serán: si entusiasmados y unidos combaten de la victoria la palma obtendrán. Los proletarios a la burguesía deben tratarla con altivez y combatirla también a porfía por su malvada estupidez. ¡Ah! rojo pendón, no más sufrir,...
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
29
VILLANCICO DE PROTESTA Héctor Pavez
Despierta niñito Dios a los ojos de este mundo; sufrirás viendo miserias y la injusticia del mundo Despierta niñito Dios, miles de años han nacido toditos igual que tú sin techo, sin pan ni abrigo. Despierta, niñito Dios que aquí la Pascua Chilena se la tomaron los ricos pa’ comerciarla y pa’venderla. Despierta, niñito Dios yo nada te puedo dar, sólo te vengo a decir de este mundo la verdad Señora doña María, cogollito de romero, defienda el pan de su niño como las madres del pueblo Y para usted ño José, viejo obrero carpintero, que la educación le niegan para el hijo del obrero. EL PAN Refalosa Richard Rojas T. De la tierra sale el trigo, que vivan los sembradores que le riegan con amor como quien riega las flores. De la tierra sale el trigo y del trigo sale el pan y del pan sale el derecho, el derecho a comer pan. Del trigo sale la harina, que vivan los molineros, que vivan sus blancas manos llenos de harina sus dedos. De la tierra sale el trigo… De la harina sale el pan, que vivan los panaderos, que viva mi tierra linda que por ella yo me muero. De la tierra sale el trigo… VENCEREMOS ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
30
Primera versión, antes del triunfo popular del 4 de septiembre de 1970 Aquí va el pueblo de Chile Aquí va la Unidad Popular Campesino, estudiante y obrero Compañeros de nuestro cantar Voz ardiente de nuestra bandera La mujer ya se ha unido al clamor La unidad popular vencedora Será tumba del yanqui opresor Venceremos, venceremos Con Allende en septiembre a vencer Venceremos, venceremos La Unidad Popular al poder Si la justa victoria de Allende La derecha quisiera ignorar Todo el pueblo resuelto y valiente Como un hombre se levantará Coro: Venceremos, “venceremos”
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
31
LOS CANTANDO CON SOCIALISTAS II LAS
Ediciones del Núcleo Manuel Cantú Santiago de Chile 2004
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
32
de nuestras tierras, de aquí y de un poco más allá
tabla de contenidos
... con nuestra indoamérica del dolor y de la esperanza .... danzas de ayer y de hoy .... cuecas .... tonadas ... canciones
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
33
de nuestra indoamérica del dolor y de la esperanza
LAMENTO BORINCANO Canción bolero Rafael Hernández Borinquen es el nombre original de la más bella isla del caribe. Los españoles, que la conquistan a sangre y a fuego y exterminan la población nativa, la bautizan como Puerto Rico. Después de una de las primeras guerras imperiales desatadas por EE.UU. la isla pasa a manos norteamericanas. La dominación yanqui, encubierta durante años en el Estatuto de Estado Libre Asociado de Puerto Rico, y después como uno de los Estados que hace parte de la federación norteamericana, mantiene a la población oprimida y explotada. Este “Lamento” expresa los pesares y miserias del campesino borincano. Sale, loco de contento con su cargamento para la ciudad, ay, para la ciudad. Lleva, en su pensamiento todo un mundo lleno de felicidad, ay, de felicidad. Piensa remediar la situación de su hogar, que es toda su ilusión. Sí. Y alegre el jibarito va, pensando así, diciendo así, cantando así por el camino. Si yo vendo mi carga, mi Dios querido, un traje a mi viejita voy a comprar. Y alegre también su yegua va, al presentir que aquel cantar es todo un himno de alegría; y en eso les sorprende la luz del día y llegan al mercado de la ciudad. Pasa la mañana entera sin que nadie quiera su carga comprar, ay, su carga comprar. Todo, todo está desierto, el pueblo está muerto de necesidad, ay, de necesidad. Se oyen los lamentos por doquier de su desdichado Borinquen; y triste el jibarito va pensando así, diciendo así, llorando así por el camino: que será de Borinquen, mi Dios querido, que será de mis hijos y de mi hogar. Borinquen, la tierra del edén, la que al cantar el gran Gautier llamó la perla de los mares; ahora que tú te mueres con tus pesares, |déjame que te cante yo también.| ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
34
LA HABANERA DE LA PALOMA Habanera Yradier Cuando salí de La Habana, válgame Dios, nadie me ha visto salir si no fui yo, y una linda guachidanga allá voy yo que se vino tras de mi, válgame Dios. Si a tu ventana llega una paloma trátala con cariño que es mi persona; cuéntale tus amores, bien de mi vida, corónala de flores que es cosa mía. ¡Ay chinita que sí,! ven y dame tu amor, ay, ay, que vente conmigo, chinita adonde vivo yo!. Tan lejos del amor tuyo no puedo estar y de nuevo me dispongo a cruzar el mar, cubanita de mi vida, quiero volver y gozar eternamente de tu querer. Palomita que avanzas más que las naves, llévale mi cariño a quien tú sabes; dile que el mar de ausencia es un tormento y que pensando en ella tan sólo aliento. ¡Ay chinita que sí, ven y dame tu amor, ay, ay, que vente conmigo, chinita, adonde vivo yo!. ALMA LLANERA Joropo Pedro E. Gutiérrez Yo nací en esta ribera del Arauca vibrador. |Soy hermana de la espuma de las garzas, de las rosas,| y del sol y del sol. Amo, lloro, canto, sueño, |con claveles de pasión.| Amo, lloro, canto, sueño para ornar las rubias crines al potro de mi amador. Yo nací en esta ribera del Arauca vibrador. |Soy hermana de la espuma de las garzas, de las rosas,| y del sol y del sol. Me arrulló la viva diana de la brisa en el palmar |y por eso tengo el alma como el alma primorosa | de cristal, de cristal. ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
35
MULHER RENDEIRA Baiao Molina Montes Lampeao desceu a serra deu un baile em Cajazeira, botou as moca donzela p`ra cantá “Mulher Rendeira”. ¡Olé, mulher rendeira! ¡Olé, mulher rendá! Tú me ensina a faze renda, que eu te ensino a namorá. As mocas de Vila Bela, nao tem mais ocupacao, e so vive na janela, namorando Lapeao. ¡Olé, mulher rendeira...
RECUERDOS DE IPACARAÍ Canción del Paraguay Una noche tibia nos conocimos, junto al lago azul de Ipacaraí; tú cantabas triste por el camino viejas melodías en guaraní. Y con el embrujo de tus canciones iba renaciendo tu amor en mí; en la noche hermosa de plenilunio de tus blancas manos sentí el calor que con tus caricias me dio el amor. Dónde estás ahora, cuñataí, que tu suave canto no llega a mí. Dónde estás ahora, Mi ser te adora con frenesí. Todo te recuerda, mi dulce amor, junto al lago azul de Ipacaraí, todo te recuerda, mi amor te espera, cuñataí. Y con el embrujo de tus canciones...
LAS PREGUNTAS Atahualpa Yupanqui |Un día yo pregunté: ¿abuelo qué sabes de Dios?,| mi abuelo se puso triste y nada me respondió. Mi abuelo murió en el campo sin rezo ni confesión. |y lo enterraron los indios, flauta de caña y tambor.| ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
36
|Al tiempo, yo pregunté: ¿padre qué sabes de Dios?| mi padre se puso serio y nada me respondió. Mi padre murió en la mina en un negro socavón; |color de sangre minera tiene el oro del patrón.| |Mi hermano vive en el monte y no conoce una flor,| sudor, malaria y serpiente es la vida del leñador. Y que nadie le pregunte que si él conoce a Dios: |por mi casa no ha pasado tan importante señor.| |Yo canto por los caminos y cuando estoy en prisión | oigo las voces del pueblo que cantan mejor que yo. Que Dios vela por los pobres, tal vez si o tal vez no, |lo seguro es que él almuerza en la mesa del patrón.| Que hay una cosa en el mundo más importante que Dios |y es que naide escupa sangre pa` que otros vivan mejor.|
ZAMBA DEL GRILLO Atahualpa Yupanqui A los cerros tucumanos me llevaron los caminos, y me trajeron de vuelta sentires que nunca se harán olvido. Un grillo feliz llenaba su canto de azul y Enero y, al regresar a los llanos, yo le iba diciendo mi adiós al cerro. Como ese grillo del campo que solitario cantaba, así, perdida en la noche, también era un grillo vid`ay, mi zamba,. Así, perdida en la noche, se va mi zamba, palomit`ay. A los cerros tucumanos he vuelto en un triste invierno, tan sólo el monte y el río, envuelto en mis penas, pasar me vieron. ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
37
La luna alumbraba el canto del grillo junto al camino, y yo, con sombra en el alma pensaba en la ausencia del bien querido. Como ese grillo del campo que solitario cantaba, así, perdida en la noche, también era un grillo, vid`ay mi zamba. Así, perdida en la noche, se va mi zamba, palomit`ay.
CAMINITO DEL INDIO Canción andina Atahualpa Yupanqui Caminito del indio, sendero colla sembrado de piedras; caminito del indio que junta el valle con las estrellas. Caminito que anduvo de sur a norte mi raza vieja, antes que en la montaña la Pacha Mama se ensombreciera. Cantando en el cerro, llorando en el río, se agranda en la noche la pena del indio. El sol y la luna y este canto mío besaron tus piedras, camino del indio. En la noche serrana, llora la quena su honda nostalgia; y el caminito sabe cuál es la chola que el indio llama. Se levanta en la noche, La voz doliente de la baguala, y el camino lamenta ser el culpable de las distancias. Cantando en el cerro...
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
38
Danzas tradicionales
EL PEQUEN Danza de la Patria Nueva. |Cuando me vine pa` abajo a caballo en un pequén,| él a apequenás conmigo y yo a apequenás con él. |Adonde y adonde y adonde estará.| |Viva la Patria y la libertad,|2 y adonde y adonde donde estará. |Una chinita me dijo que la llevara pa` abajo.| Yo le contesté y le dije: “Que te lleve quien te trajo”. Adonde y adonde... EL CUANDO Danza colonial de los salones ¿Cuándo se llegará el día de aquella feliz mañana que nos lleven a los dos el chocolate a la cama? ¿Cuándo? ¿cuándo? ¿cuándo mi vida, cuando? Dos enamorados tengo los dos me vienen a ver El uno me ofrece plata, el otro quererme bien. ¿Cuándo?... A la plata me remito, lo demás es bobería, estar con la boca seca y la barriga vacía. ¿Cuándo?... Cuando me aburra el desdén de tu mirada hechicera, no hay toronjil en el mundo que cure pena tan fiera. ¿Cuándo?... Dicen que con la paciencia todo se puede obtener, por más paciencia que tengo no he alcanzado tu querer. ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
39
¿Cuándo?... Mas, si tal es mi destino que de todas suertes muero, morirme de amores quiero, que así es gloria es mi martirio. ¿Cuándo?... EL AIRE Yo me enamoré del aire ¡ay! del aire me enamoré, y como el amor es aire ¡ay! en el aire me quedé. Bonito es el aire, pero quién podrá detener su marcha, su rumbo fijar. Yo me enamoré de noche ¡ay! y la noche me engañó, otra vez que me enamore ¡ay! será cuando salga el sol. La pálida luna me supo engañar, pero el sol radiante no me engañará. Yo me enamoré de unos ojos ¡ay! de unos labios de coral, si su dueña no me quiere ¡ay! el amor me va a matar. Ojitos labios si tú no me voy
de cielo de rubí, me quieres a morir.
LA PETAQUITA Mazurca, recogida por Violeta Parra. Se suele interpretar también como vals. |Tengo una petaquita para ir guardando las penas y pesares que me vas dando.| |Pero algún día, pero algún día abro la petaquita: la hallo vacía.| |Todas las niñas llevan en el vestido un letrero que dice: quiero marido.| |Pero algún día... |Los caballeros llevan en el sombrero un letrero que dice: yo soy soltero.| |Pero algún día... ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
40
|Todas las viudas llevan en el rebozo un letrero que dice: busco otro esposo.| |Pero algún día... |Dicen que le hace, pero no le hace, lo que siempre ha tenido, falta no le hace.| |Pero algún día...
EL SACRISTAN Polca campesina Versión de Violeta Parra, recogida en Chillán. |Los amores del sacristán son dulces como la miel;| |amor que no se desea, no puedo, vida, vivir con él.| Porque me gusta el sacristán |que toca la campanilla, tilín, tilín, tilín, tilán.| |Una beata estaba enferma sin poder disimular,| |quería que le trajeran al mentado sacristán.| Porque me gusta...
ANOCHE ME REFALÉ Refalosa campesina.
|Anoche me refalé en una concha de jabón.| Como la conch`era lisa, Nos refalamos los dos. Que sí, que sí, que sí, que no. Tu maire es zamba, la mía no. |Dicen que no caben dos en un colchón;| hagamos la preba con el batallón. Que sí... |Dicen que no caben dos en un asiento;| hagamos la preba con el regimiento. ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
41
Que sí... |Dicen que no caben dos en un alambre;| hagamos la preba con el Carampangue. Que sí...
CUANTAS VUELTAS DA LA LUNA Refalosa colonial. Versión recogida por Margot Loyola. |Cuántas vueltas da la luna cuántas vueltas da el sol | |cuántas vueltas dan los hombres cuando les tienen amor.| |A la refalosa mi alma, a la refalosa como no a la refalosa ay que sí a la refalosa ay que no.| |Me he de hacer un vestido de color de sentimiento | |con los botones de olvido y el género de escarmiento.| |A la refalosa... |He de hacer un barquito de calicanto y arena | |para embarcar los mocitos que andan con niñas ajenas.| |A la refalosa...
TABA LA PEQUENA UN DIA |´Taba la pequena un día revolcándose en la arena,| pasó el pequén y le `ijo, qué gordas tenís la piernas. Viva la patria y la libertad, viva la patria y la libertad. Onde, onde, onde estará esa pequená. |`Taba la pequena un día a la rei de una patagua,| pasó el pequén y le `ijo, pequena, vamos pa`l agua. Viva la patria... |`Taba la pequena un día a la orilla de la ceniza,| pasó el pequén y le `ijo, pequena, vamos pa` misa.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
42
Viva la patria...
EL SOMBRERITO Danza de salón. |Una avecilla en el bosque casi muerta de dolor,| |se lamentaba y decía que caro cuesta el amor.| Columbé, columbé columbé, Columbé, columbé, columbá: Que me llaman por aquí, Que me llaman por allá. |Sombrero sobre sombrero, sombrerito a tu hogar.| Me han dicho que tú te casas, Es lo que dice la gente Que todo será en un día Tu matrimonio y mi muerte. Columbé, columbé... EL NEGRITO Zamacueca, (cueca colonial), compuesta por José Zapiola. Un negrito muy fino me dijo un día, que se moría si no lo amaba, se moría, ay sí, si no lo amaba. Yo nunca lo hey querío y él no se ha muerto, porque no es cierto que me quería. |Lloré, lloré negro querío.|
A CANTAR A UNA NIÑA Mazurca folklórica. Es una canción de estrado, un canto de los salones coloniales. A cantar una niña yo le enseñaba, y un beso en cada nota ella me daba. Y aprendió tanto y aprendió tanto que de todo sabía menos el canto, menos el canto. El nombre de las estrellas saber quería, y un beso en cada nombre yo le pedía. ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
43
Qué noche aquella que noche aquella, en que inventé mil nombres a cada estrella, a cada estrella. Pero pasó la noche, llegó la aurora, se fueron las estrellas quedó ella sola. Y me decía, y me decía: lástima que no haya estrellas también de día, también de día DEL NORTE... VILLANCICO NORTEÑO A las doce de la noche Todos los gallos cantaron Y en su canto anunciaron Que el niño de Dios nació. |Ay sí, ay no, al niño lo quiero yo.| Señora doña María, Aquí le traigo estas peras, Aunque no están muy maúras, Pero cocías son buenas. |Ay sí, ay no... En el Portal de Belén, Había muchos ratones, Y a mi padre San José Le comieron los calzones. |Ay sí, ay no...
CACHIMBO Baile de los pampinos de Tarapacá donde se toca con instrumentos de percusión y pitos. La danza tiene parecido con la cueca. Versión recogida por Gabriela Pizarro, en Pica.
|Alístense las parejas que ya el cachimbo va a empezar;| |ya empezó el cachimbo de Tarapacá.| baile de las salitreras, fiesta tradicional. Baile de las quebradas, fiesta de Tarapacá. |A bailar cachimbo, mi vida, ay que será inmortal.|
EL TROTE Danza nortina bailada entre otras en la Quebrada de Tarapacá. ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
44
Un trote tarapaqueño de la sierra bajó, rodando por la quebrada a la pampa llegó. |Vamos a cantar. Vamos a bailar, que les va a gustar.| Paso a pasito hay que bailar. Paso a pasito hay que cantar. Una vueltita y ya empezó. Un trote tarapaqueño de la sierra bajó, rodando por la quebrada a la pampa llegó. |Vamos a cantar... Paso a pasito hay que bailar. Paso a pasito hay que cantar. Una vueltita y ya terminó.
DE CHILOE... LA PERICONA Danza recogida por Héctor Pavez en Puchabrán, Chiloé, durante la celebración de una “minga” (trabajo en común de ayuda). En ella intervienen cuatro bailarines: dos mujeres y dos hombres. Vamos a empezar el baile |de tres a cuatro.| Dos niñas bonitas |y dos hombres guapos.| Se fue, se fue y se va, |lo hallaron, lo hallaron, lo van a perder.| Se fue, se fue y se va. A cantar Pericona |nadie me gana| porque tengo un librito, caramba, |de la chingana.| Se fue, se fue... Caramba. Esta periconita |sino `e pa abajo| malhaya la memoria |del que lo trajo.| Se fue, se fue y se va |lo hallaron, lo hallaron, lo van a perder.| Se fue, se fue y se va, correlé, correlé, correlá, lo hallaron, lo hallaron, lo van a perder.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
45
LA TRASTRASERA Danza chilota recogida por Gabriela Pizarro al interior de Dalcahue. Los bailarines obedecen las instrucciones del cantor. Mariquita dame un beso que tu mamá lo mandó. |Mi mamá manda en lo suyo y en lo mío mando yo.| Tras tras por la trastrasera y también por la delantera. Tras tras por un costado, también por el otro lado. Se dan una media vuelta y también una vuelta entera. Se tomarán de las manos y harán una reverencia. (Se repite completa, más rápido).
SAU - SAU Es la danza más importante de la isla de Pascua. Su origen es tahitiano.
Sau sau reva – sau reho reva erúa simo – simo simo pou pou kari – eua maki maki maisa paipa ure hía. Wariro eeeee – Wariro le eee le eee olé olé e Sau sau reva... E maite hoe poa vae – ava e hau marú Taua mihi mihi raa – taua here hía e. Sau sau reva... Faore tooe riri – e mau silitiie Ia hoi fa hou taua – taua here hía e.
CUECAS Corazones Partidos Cueca |Corazones partidos – yo no los quiero,| |cuando yo doy el mío – lo doy entero – sí, ay, ay, ay.| |Al cruzar el arroyo – de Santa Clara,| |se me cayó el anillo – dentro del agua – sí, ay, ay, ay.| |Antenoche y anoche – y esta mañana,| |me corrieron los perros – de doña Juana – sí, ay, ay, ay.| ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
46
Ahora, ahora, ahora – mal pagadora. |Lo mismo que los globitos – son las mujeres,| |que se llenan de viento – cuando las quieren – sí, ay, ay, ay.|
LA ROSA Y EL CLAVEL Cueca La rosa, la rosa con el clavel, mi vida, hicieron, hicieron un juramento, mi vida, hicieron, hicieron un juramento, mi vida y pusie y pusieron por testigo, mi vida, y a un jazmín a un jazmín y a un pensamiento. Mi vida, y la rosa la rosa con el clavel. No me tires con rosas, ay, ay, ay, que tiene espinas, Tírame con violetas, ay, ay, ay, que son más finas. Que son más finas, sí, ay, ay, ay, rosa con dalia, donde irá mi negrita, ay, ay, ay, que yo no vaya. Anda rosa con dalia, ay, ay, ay, que yo no vaya. tonadas LA PALOMITA Tonada Qué bonito que cantaba |la palomita en su nido,| abriendo el pico y las alas |como si hablara conmigo.| Sí, ay, ay ay! Mi palomita, me has robado toda el alma, toíta toita aitita, mi golosa palomita. ¡Que linda que corre el agua |debajo de las almendras!| así corriera mi amor, |si no hubiera malas lenguas.| Si, ay, ay ay... Mi linda paloma ingrata |hacia otra tierra se ha ido,| olvidando aquel cariño |que por ella yo he sentido.| Si, ay, ay ay... ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
47
Igual que la palomita |que se voló de su nido,| así me dejó tu amor |y hoy me atormenta el olvido.| Si, ay, ay ay... Esa palomita blanca |que se arrancó de mi alero | lo mismo que tú ha mentido |y ahora su vuelta espero.| Si, ay, ay ay... Cuando vuelvas, palomita, |volverán mis alegrías,| y teniéndote a mi lado |seré feliz en la vida.| Si, ay, ay ay...
YO VENDO UNOS OJOS NEGROS Yo vendo unos ojos negros, ¿quién me los quiere comprar? Los vendo por hechiceros, Porque me han pagado mal. Más te quisiera, más te amo yo, y todas las noches lo paso suspirando por tu amor. Cada vez que tengo pena, me voy a la orilla ´el mar, a preguntarle a las olas si han visto a mi amor pasar. Más te quisiera... Las flores de mi jardín con el sol se descoloran, los ojos de mi morena lloran por el bien que adoran. Más te quisiera...
DICES QUE ME QUIERES MUCHO Tonada tradicional de contrapunto. Mujeres: |Dices que me quieres mucho a todos se lo has contado.| Tu amor es como las nueces: poco, pero bien sonado. |Dices que me quieres con el alma y vida, pero me las juegas a las escondidas. Dices que me quieres con el corazón, pero me las juegas cuando hay ocasión.| ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
48
Hombres: |Las mujeres se parecen a los sellos de una carta,| que mientras no se les pega no van donde se las manda. |Dices que me quieres... Mujeres: |La culebra en el espino se enrosca y desaparece.| La mujer que engaña a un hombre una corona merece. |Dices que me quieres... Hombres: |Las mujeres son el diablo, parientes del alacrán,| cuando no les dan el gusto paran la cola y se van. |Dices que me quieres...
ME VOY Y TE DEJO Tonada pueblerina recogida en Bulnes Lloran mis ojos por verte, llorando estoy, mi corazón por hablarte, más bien me voy. Como podré vida mía, llorando estoy, de mi memoria borrarte, más bien me voy. Me voy y te dejo... y aunque me vaya y te deje, llorando estoy, si no hey de hallar lo que busco, más bien me voy. Me voy y te dejo... Si me quitan que te quiera, llorando estoy, será quitarme la vida, más bien me voy. Como negar que te adoro, llorando estoy, si no puedo vida mía, más bien me voy. Me voy y te dejo... El mundo que se me opone, llorando estoy, porque yo dejé de amarte, más bien me voy. Lo pongo por imposible, llorando estoy, de mi memoria borrarte, más bien me voy. Me voy y te dejo... y aunque me vaya y te deje, llorando estoy, si no hey de hallar lo que busco, más bien me voy. Me voy y te dejo...
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
49
TONADA DE MANUEL RODRIGUEZ Texto: Pablo Neruda. Música: Vicente Bianchi. |Señora, dicen que donde mi madre dice dijeron el agua y el viento dicen que vieron al guerrillero.| Puede ser un obispo, puede y no puede, puede ser solo el viento sobre la nieve, sobre la nieve sí, madre no mire, que viene galopando Manuel Rodríguez. Ya viene el guerrillero por el estero. Saliendo de Melipilla, corriendo por Talagante, cruzando por San Fernando, amaneciendo en Pomaire, pasando por Rancagua, por San Rosendo, por Cauquenes, por Chena, por Nacimiento; por Nacimiento, sí, desde Chiñigüe, por todas partes viene Manuel Rodríguez; Pásale este clavel, Vamos con él. |Que se apague la guitarra, que la patria está de duelo; nuestra tierra se oscurece, mataron al guerrillero.| En Tiltil lo mataron los asesinos, su espalda está sangrando sobre el camino; sobre el camino, sí, quién lo diría, él quien era nuestra sangre, nuestra alegría; la tierra está llorando vamos callando... CANCIONES HUINCAHONAL Mapuchina de Octavio Marfán J. En las aguas del Toltén, tras tupido matorral, con donairoso vaivén, lava la india su chamal. Se endereza y se despeja ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
50
su amplia frente y con razón, lanza al aire su honda queja, a manera de canción. |Huinca, trehua, huinca, pillo, me quitaron mi potrillo, mi ruca, dacha y ternero.| Pero su canto no es canto, de alegría que no goza, es su pena, es su quebranto es su dolor que rebosa. Melay, polqui, ñelay, mulche, No hay alcha, no hay alcahual, Dice la india y refriega Su burdo y negro sayal. |Huinca, tregua...
LA PARVA DE PAJA Canción Honorio Concha Allá en la parva de paja, ay! donde primero te vi, he de encontrarte de nuevo para dejar de sufrir. Anda, si me quieres, anda, te lo ruego, anda pa` que te dis cuenta, ay! Que mi cariño no muere. Esperando tu llegada, ay! se me han cansado los ojos, será posible que no haya mi amor dejado rastrojos. Anda, si me quieres... Ya sé por qué estás distinta, ay! y tu amor es tan mezquino, comprendo la diferencia que hay de patrón a inquilino. Sé que no me quieres, se que no vendrás, pero, no sé por qué diablos, ay! siempre te vengo a esperar.
CASAMIENTO DE NEGROS Estilo parabién Violeta Parra Se ha formado un casamiento todo cubierto de negros, negros novios y pairinos, negros cuñados y suegros; el cura que los casó... era de los mesmos negros. ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
51
Cuando empezaron la fiesta pusieron un mantel negro, luego llegaron al postre, se sirvieron higos secos, y se fueron a acostar... debajo de un cielo negro. Y allá están las dos cabezas de la negra con el negro, y amanecieron con frío, tuvieron que prender fuego, carbón trajo la negrita... carbón que también es negro. Algo le duele a la negra, vino el médico del pueblo, recetó emplasto de barro pero del barro más negro, que le dieran a la negra..., zumo de maqui del cerro. Ya se murió la negrita, qué pena del pobre negro, la echó dentro de un cajón, cajón pintado de negro, no prendieron ni una vela... ¡Ay, qué velorio más negro!
LA TRANQUERA Canción Texto: Antonio Viergol Música: Osmán Pérez Freire Cada vez que azote el viento la tranquera, y a mi oído llega de noche el crujido que más parece un lamento, siento un estremecimiento de muerte y me quedo fría, como me quedé aquel día en que me enteré quién era. |¡Ay si hablase la tranquera las cosas que contaría!| Ella solo fue testigo de aquel falso juramento, que me dio en aquel momento: se casaría conmigo. Yo le di en mi pecho abrigo, le di cuanto me pedía, y se marchó al otro día sin despedirse siquiera. |¡Ay si hablase... En ella está mi inicial con la suya entrelazada, que un día dejé grabada con la punta del puñal. Allí estaba su bagual ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
52
que ansina que me veía como que me conocía se arrascaba en mi pollera. |¡Ay si hablase...
¡AY, AGÜITA DE MI TIERRA! Canción Texto: Fernando Donoso, adaptado por Raúl Velasco Música: Jorge Bernales Recitado: Su monótona marcha la carreta detiene, y en las lúgubres horas en que el sol va a caer canta así el carretero, esos versos dolientes, a su china que ingrata desoyó su querer. Canto: ¡Ay, agüita de mi tierra que corre limpia y serena: en ella se miran siempre los ojos de mi morena, ay! ¡Ay, agüita de mi tierra que corre limpia y serena! Si en el fondo de sus ojos me pudiera ver un día a la agüita de mi tierra, envidia le causaría, ay! Si en el fondo de sus ojos me pudiera ver un día. Recitado: Y el carretero termina de noche ya sus lamentos, mientras de nuevo caminan los bueyes con paso lento.
UNA PENA Y UN CARIÑO Bolero Texto: María Pascal Lyon Música: Lily y Meche Pérez Freire Me río porque me río y esta risa de mi boca es como el agua del río que corre entre peñas, loca. Me voy riendo, riendo y de ti voy arrancando; mas, si me fueran siguiendo, mas, si me fueran siguiendo me encontrarían llorando. ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
53
De la pena yo me río. Y por el cariño lloro. Tu me lo diste, ahora es mío, ¡gracias!... ese es mi tesoro. Mucho, mucho te llevaste pero de eso no te riño, que algo grande me dejaste, que algo grande me dejaste: una pena y un cariño.
BAJANDO PA` PUERTO AYSEN Canción Texto: Diego Barros Música: Jorge Bernales Tropilla de cariblancos bajando pa` Puerto Aysen; sobre las bestias hay nieve, sobre los ponchos también... Circula entre manos negras el fuego de un cimarrón... -Sírvase un sorbo, don Nigua, para dentrar en calor. Recitado: -Ya no hay fuego que derrita las nieves del corazón... -Apure la tropa, hermano, que empieza la cerrazón. Tropilla, como recuerdos, trotando al atardecer, en las ancas Río Cisnes, en los ojos Puerto Aysén. -Hermano, la tarde hiela, y el relente apuñalea. -Más que la tarde, compadre, son los años que flaquean. Recitado: -Bendita la mocedad pa`entibiar el corazón. -Hermano, apure las bestias y páseme el cimarrón.
LA JARDINERA Tonada Violeta Parra Para olvidarme de ti, voy a cultivar la tierra, en ella espero encontrar remedio para mi pena; aquí plantaré el rosal de las espinas más gruesas; tendré lista la corona para cuando en mí te mueras. Para mi tristeza, violeta azul, clavelina roja pa` mi pasión, y para saber si me corresponde, deshojo un blanco manzanillón; ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
54
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
55
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE
56