Annual Documents of Deliveries (mu-DU) to the Central Administration (Archive L. 2769) 3447118636, 9783447118637

The Central Archive of Ebla (24th century BC) preserved a series of annual documents which allow us to reconstruct on on

124 26 117MB

English Pages 656 [680] Year 2023

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Cover
Title Pages
Table of Contents
Foreword
Abbreviations
References
List of the documents and the find spots
List of the inventory numbers of the tablets
Catalogue of the documents
1. DOCUMENTS OF THE YEARS 1‒7 OF KING IRKAB-DAMU
Introduction
Texts and commentaries
2. DOCUMENTS OF MINISTER ARRUKUM (Years ca. 7/8‒11/12 of king Irkab-damu)
Introduction
Texts and commentaries
3. DOCUMENTS OF MINISTER IBRIUM (Years 1‒18 of king Iš‛ar‒damu)
Introduction
Texts and commentaries
4. DOCUMENTS OF MINISTER IBBI-ZIKIR (Years 19‒36 of King Iš‛ar-damu)
Introduction
Texts and commentaries
Gold and silver stored in bars, vessels, and employed in jars
Plating with gold and silver
Indexes
1. Personal names
2. Geographical names
3. Divine names
Glossary
Plates I-LXXV
Recommend Papers

Annual Documents of Deliveries (mu-DU) to the Central Administration (Archive L. 2769)
 3447118636, 9783447118637

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

e

ANNUAL DOCUMENTS OF DELIVERIES (MU-DU) TO THE CENTRAL ADMINISTRATION (L. 2769) HARRASSOWITZ VERLAG

ALFONSO ARCHI

ARCHIVI REALI DI EBLA – XIV

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Archivi Reali di Ebla Testi XIV On behalf of the Università degli Studi di Roma „La Sapienza“ edited by Paolo Matthiae, Frances Pinnock, and Alfonso Archi

M A I S Scientific Committee Paolo Matthiae, Alfonso Archi, Giorgio Buccellati, Pelio Fronzaroli, Horst Klengel †

2023

Harrassowitz Verlag . Wiesbaden

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Alfonso Archi

Annual Documents of Deliveries (mu-du) to the Central Administration (Archive L. 2769)

2023

Harrassowitz Verlag . Wiesbaden

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Publication of this book was supported by a grant of the Fondazione OrMe. The images of the plates can be downloaded at: https://www.harrassowitz-verlag.de/isbn_9783447118637.ahtml © Missione Archeologica Italiana in Siria - Sapienza Università di Roma

Inventory code: So for example 04o-1237-01.jpg refers to the text 4 obverse

Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über https://dnb.de abrufbar. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at https://dnb.de .

For further information about our publishing program consult our website https://www.harrassowitz-verlag.de © Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden 2023 This work, including all of its parts, is protected by copyright. Any use beyond the limits of copyright law without the permission of the publisher is forbidden and subject to penalty. This applies particularly to reproductions, translations, microfilms and storage and processing in electronic systems. Printed on permanent/durable paper. Printing and binding: Memminger MedienCentrum AG Printed in Germany ISSN 1828-3039 eISSN 2751-8388 ISBN 978-3-447-11863-7 eISBN 978-3-447-39328-7

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Contents

Part I Foreword  .................................................................................................................................. VII Abbreviations  ........................................................................................................................... IX References  ................................................................................................................................ XI List of the documents and the find spots  ................................................................................. XV List of the tablets  ...................................................................................................................... XIX Catalogue of the documents  ..................................................................................................... XXI Documents of the years 1‒7 of king Irkab-damu  .................................................................... 1 Introduction  ........................................................................................................................ 3 Texts and commentaries  ..................................................................................................... 13 Documents of minister Arrukum (years ca. 7/8‒11/12 of king Irkab-damu)  .......................... 139 Introduction  ........................................................................................................................ 141 Texts and commentaries  ..................................................................................................... 145 Documents of minister Ibrium (years 1‒18 of king Iš‛ar-damu)............................................... 167 Introduction  ........................................................................................................................ 169 Texts and commentaries  ..................................................................................................... 175 Documents of minister Ibbbi-zikir (years 19‒36 of king Iš‛ar-damu)  ..................................... 299 Introduction  ........................................................................................................................ 301 Texts and commentaries  ..................................................................................................... 307 Hoarded gold and silver: bars, vessels, jars  ............................................................................. 477 Plating with gold and silver  ..................................................................................................... 481 Part II Indexes  ..................................................................................................................................... 483 1. Personal names  ............................................................................................................... 485 2. Geographical names  ....................................................................................................... 507 3. Divine names  .................................................................................................................. 519 Glossary  ................................................................................................................................... 520 Plates I‒LXXV  ........................................................................................................................ 579

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Foreword

This volume includes the documents concerning the “deliveries”, mu-du, of metals (in particular silver and gold, and in later years also copper and bronze) and garments to the central administration. Text no. 1 is a statement of the silver and gold stored from the time of King Kun-damu until the end of Irkab-damu’s reign. No. 2 resumes these data and adds those pertaining to the reign of Iš‛ardamu (the last king), when Ibrium first served as minister, and was succeeded by his son Ibbi-zikir. A similar statement is no. 3, but only very few lines are preserved. No. 2.a is an excerpt from the section concerning Ibbi-zikir in no. 2; it adds moreover the number of cattle and sheep under his control. No. 2.b is a list of the gold stored by him. A detailed list of the gold employed for objects delivered year after year personally by Ibbi-zikir is presented in no. 92; no. 93, similarly organized, concerns also silver. These two texts have to be evaluated in conjunction with the annual mu-du documents of the minister (nos. 77‒87, 89‒90). Texts nos. 5‒42, 47, and the fragments nos. 43‒46 (section I) are probably all to be dated to the first six years of King Irkab-damu. Some of these are annual documents: they list either metals along with objects or garments; the later annual documents instead include all these goods. Agricultural production had its own accounting procedures, and its documentation was eliminated (with few occasional exceptions) after a couple of years. Darmilu/Darmia and Tir held a preeminent position in the administration, as surely already during several years of Igriš-Ḫalab’s rule. These documents had been selected for their importance and transferred from an indeterminable place into the “Central Archive” (L. 2769), a room built under the already existing portico, against the eastern wall of the Audience Court. The creation of this archive has to be dated to about the seventh year of king Irkab-damu, when Arrukum assumed the functions of minister. A few other kinds of documentation were transferred to this archive from a previous collection: important chancellery texts such as the letter of Enna-Dagan of Mari, the political treaty with Abarsal, a letter dictated at king Igriš-Ḫalab‘s death and the letter by Irkabdamu for the king of Ḫamazi (respectively ARET XIII 4, 5, 2 and 3); additionally, a text of cultic character originally written in Mari (ARET XIII 1), and perhaps the marriage ritual for king Irkabdamu (ARET XI 1). Some documents concerning large numbers of animals belonging to the Palace were also transferred into this archive (see Archi, 1984, nos. 9, 17, 18, 19, 20, 21). At Darmia‘s death, Arrukum was appointed to control large sectors of the administration, although Tir kept his position for several more years. Arrukum acted as minister for at least five full years, until his death. It was Arrukum who created the typology of the annual documents concerning the “deliveries”, mu-du, of metals and garments to the central administration (texts nos. 48‒53, section II) and the annual documents of the “expended”, è, metals also in form of objects. The monthly accounts of the “expenditure”, è, of garments, also seems to be a typology not in use before Arrukum. The preserved documents of this kind attributed to this minister are sixty-two in number, fifty-nine of which have been edited by F. Pomponio in ARET XV, to which ARET II 14; IV 16, 17 must be added. No. 54 concerns the funerary gifts delivered by several city-states and some Eblaite officials on the occasion of Irkab-damu’s death; Ibrium had been appointed as minister just from a few months earlier. His annual documents are no. 55‒71 (section III), which cover without interruption the eighteen years of his mandate. Only thirteen annual documents of his son and successor Ibbi-zikir are preserved (nos. 77‒87, 89‒90; section IV) although text no. 93 states that he was minister for seventeen years. According to this document either Ibbi-zikir died few months before the final defeat of Ebla by the Mari’s army, or the minister had resigned his office in favour of his son Iš‘ar-damu (see the commentary to text no. 93). The most recent documents were carried off by officials of the army of Mari during

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

VIII

Foreword

the plundering of the city. This is presumed from the fact that text no. 90, of the thirteenth year, was found on a wooden barrow several meters outside the Central Archive! In conclusion, around forty-six years (traditional date: years 2380‒2335 BC) are documented without interruption. The photographs are by Maurizio Necci, whom I thank here together with Enrico Guida who has formatted this volume. My heartfelt gratitude goes to the officials of the General Directorate of Antiquities and Museums of the Syrian Arab Republic, where I found a home away from home, in particular to Drs Bassam Jamous, former Director General and Michel al-Maqdissi, former Director of Excavations and Archaeological Studies; to Mr Abdo Asfari and Mr Fajjar haj Mohammed, who succeeded each other as Director of the Archaeological Museum of Idlib until 2010. The sense of hospitality and camaraderie shown by each of them and the staff of the Museum of Idlib created an ideal work environment for many years and made it a privilege to work in Syria. May the people of Syria find peace and fellowship once again after so many long years of disastrous war and division. My thoughts go to all the officials of the Service of Antiquities and Museums and the men and women who are currently engaged in protecting their cultural heritage, which also belongs to all of humanity. May they soon find a way to re-establish forms of collaboration with scholars who hold them in the highest esteem. I thank the President of the Fondazione OrMe, who did possible the publication of this volume. Rome, December 2021

A. A.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Abbreviations

Abbreviations are according to RlA (= E. Ebeling et al., Reallexikon der Assyriologie. Berlin‒Leipzig‒New York 1928‒) except for the following: ARES II ARES IV ARET I ARET II ARET III ARET IV ARET VII ARET VIII ARET IX ARET X ARET XI ARET XII ARET XIII ARET XV ARET XVI ARET XVIII ARET XIX ARET XX ARET XXI ARET XXII MEE 2 MEE 4 MEE 5 MEE 7 MEE 10

A. Archi ‒ P. Piacentini ‒ F. Pomponio, I nomi di luogo dei testi di Ebla (ARET I‒IV, VII‒X, e altri testi editi e inediti), (Archivi Reali di Ebla ‒ Studi II), Roma 1993. M. Civil, The Early Dynastic Practical Vocabulary (Archaic HAR-ra A), (Archivi Reali di Ebla ‒ Studi IV), Roma 2008. A. Archi, Testi amministrativi: assegnazioni di tessuti (Archivio L. 2769), (Archivi Reali di Ebla ‒ Testi I), Roma 1985. D. O. Edzard, Verwaltungstexte verschiedenen Inhalts aus dem Archiv L. 2769 (Archivi Reali di Ebla ‒ Testi II), Roma 1981. A. Archi ‒ M. G. Biga, Testi amministrativi di vario contenuto (Archivio L. 2769: TM.75.G:3000‒4101), (Archivi Reali di Ebla ‒ Testi III), Roma 1982. M. G. Biga ‒ L. Milano, Testi amministrativi: assegnazioni di tessuti (Archivio L. 2769), (Archivi Reali di Ebla ‒ Testi IV), Roma 1984. A. Archi, Testi amministrativi: registrazioni di metalli e di tessuti (Archivio L. 2769), (Archivi Reali di Ebla ‒ Testi VII), Roma 1988. E. Sollberger, Administrative Texts Chiefly Concerning Textiles (L. 2752), (Archivi Reali di Ebla ‒ Testi VIII), Roma 1986. L. Milano, Testi amministrativi: assegnazioni di prodotti alimentari (Archivio L. 2712-I), (Archivi Reali di Ebla ‒ Testi IX), Roma 1985. A. Archi ‒ M. G. Biga, Testi amministrativi: assegnazioni di prodotti alimentari (Archivio L. 2712-II), (Archivi Reali di Ebla ‒ Testi X), ( forthcoming). P. Fronzaroli, Testi rituali della regalità (Archivio L. 2769), (Archivi Reali di Ebla ‒ Testi XI), Roma 1993. M. Lahlouh ‒ A. Catagnoti, Testi amministrativi di vario contenuto (Archivio L. 2769: TM.75.G.4102-6050), (Archivi Reali di Ebla ‒ Testi XII), Roma 2006. P. Fronzaroli, Testi di cancelleria: i rapporti con le città (Archivio L. 2769), (Archivi Reali di Ebla ‒ Testi XIII), Roma 2003. F. Pomponio, Testi amministrativi: assegnazioni mensili di tessuti (Archivio L. 2769), (Archivi Reali di Ebla ‒ Testi XV, 1, 2), Roma 2008 / 2013. A. Catagnoti ‒ P. Fronzaroli, Testi di cancelleria. Il re e i funzionari, I (Archivio L. 2769), (Archivi Reali di Ebla ‒ Testi XVI), Roma 2010. A. Catagnoti ‒ P. Fronzaroli, Testi di cancelleria. Il re e i funzionari, I (Archivio L. 2875), (Archivi Reali di Ebla ‒ Testi XVIII), Wiesbaden 2020. I. Samir, Wirtschaftstexte. Monatliche Buchführung über Textilien aus Ibriums Amtszeit (Archiv L: 2769), (Archivi Reali di Ebla – Testi XIX), Wiesbaden 2020. A. Archi, Administrative Documents. Allotments of Clothing for the Palace Personnel (Archive L. 2769), (Archivi Reali di Ebla – Testi XX), Wiesbaden 2019. A. Archi – G. Spada, The Annual Documents of Expenditures of Metals. Period of Minister Ibrium (Archive L. 2769), (Archivi Reali di Ebla – Testi XXI), (forthcoming). A. Archi – G. Spada, The Annual Documents of Expenditures of Metals. Period of Minister Ibbi-zikir (Archive L. 2769), (Archivi Reali di Ebla – Testi XXII), (in preparation). G. Pettinato, Testi amministrativi della biblioteca L. 2769 (Materiali Epigrafici di Ebla ‒ 2), Napoli 1980. G. Pettinato, Testi lessicali bilingui della biblioteca L. 2769 (Materiali Epigrafici di Ebla ‒ 4), Napoli 1982. G. Pettinato, Testi amministrativi di Ebla. Archivio L. 2752 (Materiali Epigrafici di Ebla ‒ 7), Roma 1996. F. D’Agostino Testi amministrativi di Ebla. Archivio L. 2769 (Materiali Epigrafici di Ebla ‒ 5), Roma 1996. P. Mander, Administrative Texts of the Archive L. 2769 (Materiali Epigrafici di Ebla ‒ 10), Roma 1990.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

X

MEE 12

Abbreviations

H. Waetzoldt, Wirtschafts‒ und Verwaltungstexte aus Ebla. Archiv L. 2769 (Materiali Epigrafici di Ebla ‒ 12), Roma 2001.

AAEM Annual Account of Expenditures of Metals BL Sumerian-Eblaite Bilingual list ESL Ebla Sign List (Archi 1987d) frgm. Fragment, fragmentary garm. garments Ibr. minister Ibrium I.Z. minister Ibbi-zikir kb. kù-babbar “silver” babbar-kù-gi “silver and gold” kbg kg. kù-gi “gold” o. obverse r. reverse

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

References

Alberti, A. 1981, “TM.75.G.1353: Un singolare bilancio a pareggio da Ebla” , Oriens Antiquus 20, pp. 37‒49. Archi, A. 1979, “An Administrative Practice and the ‛Sabbatical Year’ at Ebla”, Studi Eblaiti 1, pp. 91‒95. Archi, A 1980, “Ancora su Ebla e la Bibbia”, Studi Eblaiti 2, pp. 17‒40. Archi, A. 1982, “Wovon lebte man in Ebla?” AfO, Beiheft 19, pp. 173–188. Archi, A. 1984, “Allevamento e distribuzione del bestiame”, Studi Eblaiti 7 (1984), pp. 45‒81, Archi, A. 1985, “Circulation d‘objets en métal précieux”, pp. 25‒34 in: J.-M. Durand ‒ J.-R. Kupper (eds.), Miscellanea Babylonica. Mélanges M. Birot. Paris. Archi, A. 1986a, “Berechnungen von Zuwendungen an Personengruppen in Ebla”, AoF 13, pp. 193‒205. Archi, A. 1986b, “Die ersten zehn Könige von Ebla”, ZA 76, pp. 213‒217. Archi, A. 1987a, “‛gín dilmun’, sicle pesé, standard”, RA 81, pp. 186–187. Archi, A. 1987b, “Reflections on the System of Weights from Ebla”, pp. 47–89 in: C.H. Gordon – G.A. Rendsburg – N.H. Winter (eds), Eblaitica I, Winona Lake, Indiana. Archi, A. 1987c, “Le titre de en et lugal à Ebla et des cadeaux pour le roi de Kish”, MARI 5, pp. 37‒52. Archi, A. 1987d, “The ‛Sign-list’ from Ebla”, pp. 92‒113 in: C.H. Gordon – G.A. Rendsburg – N.H. Winter (eds), Eblaitica I, Winona Lake, Indiana. Archi, A. 1987e, “Gifts for a Princess”, pp. 115‒124 in: C.H. Gordon – G.A. Rendsburg – N.H. Winter (eds), Eblaitica I, Winona Lake, Indiana. Archi, A. 1988a, “Minima eblaitica 6: ba-nu-ù ‛lame, feuille pour le visage, visage”, NABU 1988/77, pp. 53–54. Archi, A. 1988b, “Minima eblaitica 9, bù-šè ‛possession, propriété’”, NABU 1988/80, pp. 55‒56. Archi, A. 1988c, “Studies in Eblaite Prosopography (nos. 1–14)”, in: A. Archi (ed.), Eblaite Personal Names and Semitic Name-Giving. Papers of a Symposium held in Rome, July 15‒17, 1985, (Archivi Reali di Ebla ‒ Studi I), Roma, pp. 205–284. Archi, A. 1989a, “La ville d‘Abarsal”, pp. 15‒19 in: M. Lebeau ‒ Ph. Talon (eds.), Reflets des deux Fleuves, Volume de Mélanges A. Finet offerts à André Finet. Leuven. Archi, A. 1989b, “GA-NE-IS/SU ki in the Ebla Texts”, pp. 11-14 in: Anatolia and the Ancient Near East. Studies in Honor of Tahsin Özgüç, Ankara. Archi, A. 1991, “Ebla: la formazione di uno stato del III millennio”, La Parola del Passato 46, pp. 195‒219. Archi, A. 1996a, “Chronologie relative des archives d’Ébla”, Amurru 1, pp. 11‒28. Archi, A. 1996b, “Les femmes du roi Irkab-damu”, Amurru 1, pp. 101‒124. Archi, A. 1996c, “Eblaita: pāšišu ‛colui che è addetto all‘unzione; sacerdote purificatore; cameriere al servizio di una persona’”, Vicino Oriente 12, pp. 37-71. Archi, A. 1998a, “The stele (na-rú) in the Ebla documents”, pp. 15‒24, in: J. Braun, Kr. Łyczkowska, M. Popko, P. Steinkeller (eds.), Written on Clay and Stone. Ancient Near Eastern Studies Presented to K. Szarzyńska on the Occasion of her 80th Birthday, Warsaw. Archi, A. 1998b, “The Regional State of Nagar According to the Texts of Ebla”, pp. 1‒15 in: M. Lebeau (ed.), About Subartu. Studies devoted to Upper Mesopotamiain (Subartu IV, 2), Turnhout. Archi, A. 1998c, “The high Priestess, dam-dingir, at Ebla”, pp. 43-54 in: M. Dietrich ‒ I. Kottsieper (eds.), ‛Und Moses schrieb dieses Lied auf.’ Studien zum Alten Testament und zum Alten Orient. Festschrift für Oswald Loretz zur Vollendung seines 70. Lebensjahres, (AOAT 250), Münster. Archi, A. 1999a, “Clothes in Ebla”, pp. 45‒54 in: Y. Avishur ‒ R. Deutsch (eds.), Michael. Historical, Epigraphical and Biblical Studies in Honor of Prof. Michael Heltzer. Tell Aviv/Jaffa. Archi, A. 1999b, “The Steward and his Jar”, Iraq 61, pp. 147–158. Archi, A. 2000a, “The lords, lugal-lugal, of Ebla: a prosopographic study”, Vicino Oriente 12, pp. 19‒58. Archi, A. 2000b, “Minima eblaitica 13: LAM and IŠ11”, NABU 2000/64, pp. 16‒17. Archi, A. 2000c, “Minima eblaitica 14: more on igi-tùm = qadimum ‛first, former’, giš-íb = ’aḫirtum ‛last, final’”, NABU 2000/64, pp. 73‒74. Archi, A. 2001, “The King-Lists from Ebla”, pp. 1‒13 in: T. Abusch, et al. (eds.), Historiography in the Cuneiform World. Bethesda, Maryland. Archi, A. 2002a, “‛Debt’ in an Archaic Palatial Economy: The Evidence from Ebla”, pp. 95‒107 in: M. Hudson ‒M. van De Mieroop (eds.), Debt and Economic Renewal in the Ancient Near East, Bethesda, Maryland

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

XII

References

Archi, A. 2002b, “Prepositions at Ebla”, pp. 1‒21 in: C.H. Gordon ‒ G.A. Rendsburd (eds), Eblaitica 4, Winona Lake, Indiana. Archi, A. 2002c, “Jewels for the Ladies of Ebla”, ZA 92, pp. 161-199. Archi, A. 2003, “In Margine”, pp. 27‒43 in: Semitic and Assyriological Studies Presented to P. Fronzaroli by Pupils and Colleagues, Wiesbaden. Archi, A. 2005a, “The Business of Mr. Iram-malik”, pp. 9‒19 in: Memoriae I.M. Diakonoff, Babel and Bibel 2. Winona Lake, Indiana. Archi, A. 2005b, “The Head of Kura ‒ the Head of Barama“, JNES 64, pp. 81-100. Archi, A. 2008a, “Considerations on a Delivery of Spearheads from Ebla”, JCS 60, pp. 1‒5. Archi, A. 2008b, “Haššum/Hassuwan and Uršum/Uršaum from the point of view of Ebla”, pp. 87-102 in: A. Tibet ‒ E. Konyar ‒ T. Tarhan (eds.), Muhibbe Darga Armagani, Istanbul. Archi, A. 2010a, “Men at War in the Ebla period. On the Unevenness of the Written Documentation”, pp. 15‒35 in: A. Kleinerman ‒ J. M. Sasson (eds.), Why Should Someone Who Knows Something Conceal It? Studies in Honor of David I. Owen on His 7th Birthday, Bethesda, Maryland. Archi, A. 2010b, “Hamath, Niya and Tunip in the 3rd Millennium B.C. According to the Ebla Documents”, Studi Micenei ed Egeo-anatolici 52, pp. 33-39. Archi, A. 2010c, “Hadda of Ḫalab and his Temple in the Ebla Period”, Iraq 72, pp. 3‒18. Archi, A. 2010d, “Divination at Ebla”, pp. 45-56 in: J. Fincke (ed.), Festschrift für Gernot Wilhelm anlässlich seines 65. Geburtstages am 28. Januar 2010, Dresden. Archi, A. 2012, “Cult of the Ancestors and Funerary Practices at Ebla”, pp. 5‒31 in: P. Pfälzner et al. (eds.), (Re)-Constructing Funerary Rituals in the Ancient Near East. Proceedings of the First International Symposium of the Tübingen Post-Graduate School ‛Symbols of the Dead’ in May 2009. Wiesbaden. Archi, A. 2015a, “The Chronology of Ebla and Synchronysms with Abarsal, Tuttul, Nagar and Nabada, Mari, Kish”, pp. 163‒179 in: W. Sallaberger ‒ I. Schrakamp (eds.), History & Philology (ARCANE III), Turnhout. Archi, A. 2015b, Ebla and its Archives. Texts, History, and Society (SANER 7), Boston/Berlin. Archi, A. 2016a, “Egypt or Iran in the Ebla Texts?”, Orientalia 85, pp. 1‒49. Archi, A. 2016b, “Ebla and Mari ‒ Years 2381/2380-2369 BC”, pp. 1‒16 in: J. Patrier ‒ Ph. Quenet ‒ P. Butterlin (eds.), Mille et une empreintes. Un alsacien en Orient. Mélanges en l‘honneur du 65e anniversaire de Dominique Beyer (Subartu 36), Turnhout. Archi, A. 2017, “Lapis Lazuli ad Shells from Mari to Ebla”, pp. 34‒47 in: Ç. Maner ‒ M.T. Horowitz ‒ A.S. Gilbert (eds.), Overturning Certainties in Near Eastern Archaeology. A Festschrift in Honor of K. Aslıhan Yener, Leiden/Boston. Archi, A. 2018, “Guests at the Court of Ebla”, pp. 17‒42 in: Kr. Kleber ‒ G. Neumann ‒ Ch. Möllenbeck (eds.), Grenzüberschreitungen. Studien zur Kulturgeschichte des Alten Orients (dubsar 5), Münster. Archi, A. 2019a, “Wars at the Time of Irkab-damu, King of Ebla”, Studia Eblaitica 5, pp. 1‒13. Archi, A. 2019b, “Minima Eblaitica 25: The Major Officials of Mari According to the Early Documents of Ebla”, NABU 2019/85, pp. 153‒155. Archi, A. 2019c, “‛Palace’ at Ebla: an Emic Approach”, pp. 2–33 in: D. Wicke (ed.) Der Palast in antiken und islamischen Orient. 9. Internationales Colloquium der Deutschen Orient-Gesellaschaft 30 März –1. April 2016, Frankfurt am Main, Wiesbaden. Archi, A. 2019d, “Minima Eblaitica: níg-gú-du, níg-dug-du, giš-dug-du”, NABU 2019/40, pp. 65‒67. Archi, A 2019e, “Šamagan and the Mules of Ebla. Syrian Gods in Sumerian Disguise”, pp. 38‒55 in: S. Valentini ‒ G. Guarducci (eds.), Between Syria and the Highlands. Studies in Honor of Giorgio Buccellati & and Marylin Kelly-Buccellati, Roma. Archi, A. 2020, “Linguistical and Political Border in the Period of the Ebla Archives”, pp. 31‒40 in: K. A. Yener ‒ T. Ingman (eds.), Alalakh and its Neighbours. Proceedings of the 15th Anniversary Symposium at the New Hatay Archaeological Museum, 10‒12 June 2015”, Leuven/Paris/Bristol CT. Archi, A. 2021a, “The Wars of Ebla at the time of Minister Ibrium”, AoF 48, pp. 189‒220. Archi, A. 2021b, “Ebla(itologists) and Sumer(ologists): Reasons for a Dialogue”, pp. 159‒170 in: A. Bramanti ‒ N.L. Kraus ‒ P. Notizia (eds.), Current Research in Early Mesopotamian Studies. Workshop Organized at the 65th Rencontre Assyriologique Internationale, Paris 2019 (Dubsar 21), Münster. Baldacci, M. 1994, “Some Eblaite Bird Names and Biblical Hebrew”, WO 25, pp. 57‒65. Biga, M. G. 1992 “Osservazioni sui criteri di redazione dei testi di Ebla: TM.75.G.1730 e i testi del rituale per la regina”, Vicino Oriente 8/2, pp. 3‒11. Biga, M.G. 1996, “Prosopographie et datation relative des textes d’Ébla”, pp. 29‒72, Amurru I, J.-M. Durand (ed.), Paris.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

References

XIII

Biga, M.G. 2010, “More on Relations between Ebla and Ḫarran at the Time of the Eblaite Royal Archives (24th Century BC)”, pp. 159‒165 in: Ş. Dönmez (ed.), DUB.SAR É.DUB.BA.A. Studies Presented in Honour of Veysel Donbaz, Istanbul. Catagnoti, A. 2019a, “Symbol of Wisdom, Decorated with Earrings: The Ear in the Ebla Texts”, pp. 92‒99 in: St. Valentini – G. Guarducci (eds.) Between Syria and the Highlands. Studies in Honor of Giorgio Buccellati & Marilyn Kelly-Buccellati, Roma. Catagnoti, A. 2019b, “Sorveglianti e custodi nei testi di Ebla, fra lessico e prosopografia”, Asia Anteriore Antica 1, pp. 21‒41. Cavigneaux, A. 2014, “Nouveaux textes de Mari Ville II (Campagnes 1998 à 2007)”, Syria supplément II, Volum I, pp. 291‒340. Charpin, D. – Durand, J.-M. 1989, “Le tombeau de Yahdun-Lim”, NABU 1989/27, pp. 18–19. Cianfanelli, E. 2020, “Su alcuni aspetti delle attività dei collettori di beni nei testi di Ebla”, Asia Anteriore Antica 2, pp. 125–168. Civil, M. 1983, “Early Dynastic Spelling”, Oriens Antiquus 23, pp. 247‒252. Civil, M. 1984, “Bilingualism in Logographically Written Language: Sumerian in Ebla”, pp. 75‒97 in: L. Cagni (ed.), Il bilinguismo a Ebla, Napoli. Civil, M. 2008, The Early Dynastic Practical Vocabulary A (Archaic HAR.ra A) (ARES IV), Roma. Conti, G. 1990, “Il sillabario della quarta fonte della lista lessicale bilingue eblaita”, pp. 1‒220 in: P. Fronzaroli (ed.), Miscellanea Eblaita 3 (Quaderni di Semitistica 17), Firenze. Conti, G. 1993, “Il sistema grafico eblaita e la legge di Geers”, Quaderni del Dipartimento di Linguistica Università degli Studi di Firenze 4, pp. 97‒114. Conti, G. 1997, “Carri ed equipaggi nei testi di Ebla”, pp. 23–71 in: P. Fronzaroli (ed.), Miscellanea Eblaita 4 (Quaderni di Semitistica 19), Firenze. Edzard, D.O. 1985, “Le soi-disant” «Tagge» et questions annexes”, MARI 4, pp.59‒62. Floreano, E. 2001, “The Role of Silver in the Domestic Econmic System of the Hittite Empire”, AoF 28, pp. 209‒235. Fronzaroli, P. 1981, “La congiunzione eblaita ap”, Studi Eblaiti 4, pp. 167‒176. Fronzaroli, P. 1982, “The Ritual Texts of Ebla”, pp. 163‒185 in: P. Fronzaroli (ed.), Literature and Literary Language at Ebla (Quaderni di Semitistica 18), Firenze. Fronzaroli, P. 1984, “The Eblaic Lexicon: Problems and Appraisal”, pp. 117‒157 in: P. Fronzaroli (ed.), Studies on the Language of Ebla (QdS 13), Firenze. Fronzaroli, P. 1992a, “Le signe 73 de la ‛Sign List’, d’Ébla”, NABU 1992/59, pp. 45–46. Fronzaroli, P. 1992b, “The Ritual Texts of Ebla”, pp. 163–185 in: P. Fronzaroli (ed.), Literature and Literary Language at Ebla (Quaderni di Semitistica 18), Firenze. Fronzaroli, P. 1996, “À propos de quelques mots éblaïtes d’orfèvrerie”, pp. 51–68 in: Tablettes et images aux pays de Sumer et d’Akkad. Mélanges offerts à Monsieur H. Limet, Liège. Fronzaroli, P. 1999, “Ebl. *qdm (=igi-tùm ‛to dam up waters’”, NABU 1999/47, p. 50. Fronzaroli, P. 2003, “The Hail Incantation (ARET 5, 4)”, pp. 89‒107 in: G.J. Selz (ed.), Festschrift für Burkhart Kienast zu seinem 70. Geburtstage dargebracht von Freunden, Schülern und Kollegen, Münster, Fronzaroli, P. 2004, “Le baiser cultuel à Ebla”, NABU 2004/46, pp. 44‒45. Fronzaroli, P. – Catagnoti, A. 2006, “The MI-SA-GA-TIM Rite at Ebla”, pp. 277‒290 in: P.G. Borbone et al. (eds), Loquentes linguis. Studi linguistici e orientali in onore di Fabrizio A. Pennacchietti, Wiesbaden. Gelb, I.J. 1961, Old Akkadian Writing and Grammar (MAD II2), Chicago. Hecker, K. 1987, “Ein Problem der eblaitischen Syntax: Wortstellung”, pp. 221‒247 in: L. Cagni (ed.), Ebla 19751985. Dieci anni di studi linguistici e filologici, Napoli. Heltzer, H. 1976, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden. Heltzer, H. 1982, The Internal Organization of the Kingdom of Ugarit, Wiesbaden. Kienast, B. 1988, “Der Vertrag Ebla–Assur in rechtshistorisher Sicht”, pp. 231–251 in: H. Waetzold, H. Hauptmann (eds.), Wirtschaft und Gesellschaft von Ebla. Akten der Internationalen Tagung Heidelberg 4.‒7. November 1986, Heidelberg. Kienast, B. ‒ Sommerfeld, W. 1994, Glossar zu den altakkadischen Königsinschriften (FAOS 8), Stuttgart. Klein, H. 1983, “Tudittum”, ZA 73, pp. 255‒284. Krebernik, M. 1982, “Zur Syllabar und Orthographie der lexikalischen Texte aus Ebla. Teil 1”, ZA 72, pp. 178‒236. Krebernik, M. 1983, “Zur Syllabar und Orthographie der lexikalischen Texte aus Ebla. Teil 2”, ZA 73, pp. 1‒47. Milano, L. 1980, “Due rendiconti di metalli da Ebla”, Studi Eblaiti 3, pp. 1‒21. Milano, L. 2003, “Les affairs de monsieur Gīda-na’im”, pp. 411–429 in: Semitic and Assyriological Studies Presented to Pelio Fronzaroli by Pupils and Colleagues, Wiesbaden.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

XIV

References

Pasquali, J. 1997, “La terminologia semitica dei tessili nei testi di Ebla”, pp. 217‒270, in P. Fronzaroli, Miscellanea Semitica 4 (Quaderni di Semitistica 19), Firenze. Pasquali, J. 2002, “Pietre dure semipreziose ad Ebla. 2: nab-ḫu, nanabx(MUL)-ḫu, na-ba-ḫu”. NABU 2002/87, pp. 85–87. Pasquali, J. 2005a, “Una statua (alan x) in forma di “falco” (a-a-ti-mu) ad Ebla”, NABU 2005/19, pp. 20-21. Pasquali, J. 2005b, Il lessico dell’artigianato nei testi di Ebla (QdS 23), Firenze. Pasquali, J. 2009, “Les tissus ù-ra(ki) dans les textes d’Ebla”, NABU 2009/4, pp. 4‒6. Pettinato, G. 1979, “Culto ufficiale a Ebla durante il regno di Ibbi-sipiš”, Oriens Antiquus 18, pp. 85‒215. Pettinato, G. 1981, The Archives of Ebla. An Empire Inscribed in Clay, New York. Pettinato, G. 1986, Ebla. Nuovi orizzonti della storia, Milano. Pettinato, G. ‒ D’Agostino, F. 1998, Thesaurus Inscriptionum Eblaicarum B, Roma. Pomponio. F. 1982, “Note su alcuni termini dei testi amministrativi eblaiti”, Vicino Oriente 5, pp. 205‒215. Pomponio, F. – Xella, P. 1984, “Ricerche di lessico eblaita. I”, AfO 31, pp. 25–31. Postgate, J.N. 1986, “The Equids of Sumer Again”, pp. 194–206 in: R.H. Maedow ‒ H.-P. Uerpmann (eds.), Equids in the Ancient World I, Wiesbaden 1986. Renger, J. 1969, “Untersuchungen zum Priestertum der altbabylonischenZeit, 2. Teil, ZA 59, pp. 104‒230. Sallaberger, W. 1996, Der babylonische Töpfer und seine Gefässe, (Mesopotamian History and Enviroment. Memoirs III), Ghent. Sommerfeld, W. 1999, Die Texte der Akkade-Zeit. 1. Das Dijala-Gebiet: Tutub (IMGULA 3,1), Münster. Steinkeller, P. 1981, “Studies in Third Millennium Paleography ‒ 2: Signs ŠEN ALAL, Oriens Antiquus 20, pp. 243‒249. Steinkeller, P. 1981/1982, “On the Reading and Meaning of GI4×GI4 and LAK-173”, AfO 28, pp. 140‒141. Steinkeller, P. 1984, “The Eblaite Preposition qidimay ‛Before’, Oriens Antiquus 23, pp. 243‒249 Steinkeller, P. 1989, “Studies in Third Millennium Paleography ‒ 3: Sign DARA4”, SEL 6, pp. 1‒7. Steinkeller, P. 1993, “Observations on the Sumerian Personal Names in Ebla Sources and on the Onomasticon of Mari and Kish”, pp. 235‒245 in: M. E. Cohen, D. C. Snell, D. B. Weisberg (eds.), The Tablet and the Scroll. Near Eastern Studies in Honor of W. W. Hallo, Bethesda, Maryland, Steinkeller, P. 1999, “The Reforms of UruKAgina and an Early Sumerian Term for ‛Prison’”, AuOr 9, pp. 227‒233. Tonietti, M.V. 2005, “Problèmes de morphologie éblaïtes dans une perspective comparative. ŠÈ à Ebla: pronom déterminatif-relatif ou préposition?”, Les langues chamito-sémtiques (afro-asiatiques) I, pp. 181–202. Viganò, L. 1996, On Ebla. An Accounting of Third Millennium Syria, Sabadell/Barcelona. Waetzoldt, H. 1085, “Rotes Gold?”, OA 24, pp. 1-16. Waetzoldt, H. 1990, “Zur Bewaffnung des Heeres von Ebla”, OA 29, pp. 1–38. Waetzoldt, H. 2001, “Bildnisse von Göttern und Menschen in Ebla”, pp. 1135-1148 in: S. Graziani (ed.), Studi sul Vicino Oriente antico dedicati alla memoria di Luigi Cagni, Napoli. Westenholz, A. 1988, “Personal Names in Ebla and in Pre-Sargonic Babylonia”, pp. 99–117 in: A. Archi (ed.), Eblaite Personal Name and Semitic Name-giving (ARES I), Roma.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

List of the documents and the find spots

Text no. no. Darmia and Tir 1 2 2.a 2.b 3 4 5 5.a 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Inv. no. TM 77.G.23+80.G.207 75.G.2286 76.G.974 75.G.1479 75.G.12312 75.G.1237 76.G.882 75.G.2639 75.G.11430+ 75.11931-11937 75.G.1373 75.G.1357 75.G.1733+ 75.G.4511+4514 75.G.1350 75.G.1686 75.G.1751 75.G.1338 75.G.1374 75.G.1295 75.G.1219 75.G.2576 75.G.1553 75.G.1267 75.G.1277 75.G.11564 75.G.1359 75.G.1370 75.G.1762 75.G.1296 75.G.1226 75.G.1471 75.G.1714 75.G.2113 75.G.1968 75.G.1314 75.G.1339 75.G.1465 75.G.1491 75.G.10086 75.G.1655 75.G.2140 75.G.1461 75.G.1437 75.G.1769 75.G.10026 75.G.1242 75.G.15117 75.G.11921[(+)4259] 75.G.12267 75.G.11878

mm. Wall 103×110×32 112×114×28 82×87×26 84×98×26 41×46×21 105×118×26 109×118×27

Locus 2769 Sector

North

A

(Locus 2764)

111×137×33 103×108×37 116×135×31 142×148×30

North North North

96×108×39 North 103×117×41 North 105×109×32 NE corner 113×133×38 North 130×140×31 North 123×140×42 North 75×85×38 North 88×98×34 75×83×29 North 94×98×34 North 94×97×33 North 63×97×35 103×111×26 North 106×115×39 North 165×175×21 North 103×109×30 North 122×133×39 78×89×24 North 46×51×25 East 69×74×29 North 62×69×27 East 85×88×31 North 161×177×42 North 120×128×33 North 75×78×31 North 97×102×30 86×89×30 North 59×67×24 North 120×125×28 North 90×99×36 North 152×166×39 pit 118×128×29 172×181×24 33×34×11 40×71×10 45×28×10 58×69×11

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

C C C C A C C C C floor C C C C C C floor A C A C C C C C C C C

XVI

Minister Arrukum 47 48 48a 49 50 51 52 53

List of the documents and the find spots

75.G.3389+5635+ 10024+11897+12678 75.G.10062 75.G.1551 75.G.1459 75.G.3195+3197+ 3391+3395+5643+11421 75.G.1897+3390 75.G.1378+3064 75.G.1653

157×167×40

North

C

153×157×40 58×68×25 153×163×34 133×139×32

North North

A C

129×138×27 158×168×31 70×73×28

North East North

C D C

Minister Ibrium year 54 [00] 55 [01] 56 [02] 57 [03] 58 [04] 59 [05] 59a [06] 60 [07] 61 [08] 62 [09] 63 [10] 64 [11] 65 [12] 66 [13] 67 [14] 68 [15] 69 [16] 70 [17] 71 [18] 72 73 74

75.G.1462 75.G.1746 75.G.10258 75.G.1740+3493+11731 75.G.2361 75.G.2031 75.G.2015 75.G.2355 75.G.1586 75.G.2172 75.G.10200+5363 75.G.2360 75.G.1527 75.G.1587 75.G.2272 75.G.1864 75.G.1556 75.G.1297 75.G.1261 75.G.2616 75.G.1526 75.G.1518

135×141×33 133×150×33 117×125×34 149×153×31 131×143×35 130×140×38

North East

C E

East East North

E B

126×136×35 156×173×32 120×131×42 140×155×30 140×148×37 137×151×34 154×164×33 139×153×35 144×156×37 140×147×35 131×142×36 147×164×37 78×83×24 68×71×24 90×98×28

East North East

B C B

East East East East East NE corner North North corner North East

B A A A A

Minister Ibbi-zikir year 75 76 77 [01] 78 [02] 79 [03] 80 [04] 81 [05] 82 [06] 83 [07] 84 [08] 85 [09] 86 [10] 87 [11] 88 89 [12] 90 [13] 91

75.G.2022 75.G.2010 75.G.2350 75.G.2351 75.G.2519+3191+ 75.3846+3851+3853+ 3854+5328+11335 75.G.2341 75.G.2375 75.G.1985+10188 75.G.2289 75.G.2244 75.G.10236 75.G.2073 75.G.2070 75.G.2262 75.G.2072 76.G.528 76.G.535

88×98×25 89×96×28 163×176×34 138×143×24 180×184×34

NE corner NE corner NE corner North North

C C C C C

178×194×41 168×178×32 183×201×42 181×190×26 153×161×27 198×219×37 153×162×29 70×97×37 66×68×20 170×174×27 143×149×25 66×68×20

North North North North North

A B B A D

North North North North (Locus 2752) (Locus 2752)

D D D D

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

C C NE C B

List of the documents and the find spots

92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

75.G.2271 76.G.968+969+973+ 977+2072+2073 75.G.2645+3207 +3403+3870+4278+ 4665+4672+4720+ 4760+5512+5657+ 5672+10006(+)4694+ 4678+4738(+)4741(+) 3866(+)3872+3877(+) 4746(+)12160 75.G.2057 75.G.2069 75.G.2104 75.G.1841 75.G.1908 75.G.1809 75.G.1331 75.G.1919 75.G.2071 75.G.2077 75.G.10070

109×113×25 156×145×25 233×237×41

68×72×23 52×55×23 55×57×22) 55×57×22 65×70×25 40×43× 22 62×64×22 98×102×24 100×102×28 76×81×26 140×136×27

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

XVII

North (Locus 2764)

A

List of the documents and the find spots

XVIII

a b c C

abcd abcd abcd abcd A B C D TELL MARDIKH BA-IV-A

a b c B

Building G L.2769

a b c A

1976

N

0

0,5

Ebla: Central Archive, L. 2769

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

1

1,5

2 meters

List of the inventory numbers of the tablets

TM.75.G.

Text no.

1219 (Archi 1987b, pp. 76–79) 16 1226 26 1237 4 1242 42 1261 (MEE 2, 1) 71 1267 (Archi 1987b, pp. 75–76) 19 1277 20 1295 (MEE 2, 14) 15 1296 (MEE 2, 15) 25 1297 70 1314 31 1331 (MEE 2, 23) 101 1338 (MEE 2, 26) 13 1339 (MEE 2, 27) 32 1350 (MEE 2, 34) 10 1357 (MEE 2, 36) 8 1359 (MEE 2, 38) 22 1370 (MEE 2, 44) 23 1373 (MEE 2, 47) 7 1374 14 1378 (MEE 2, 50) 52 1437 39 1459 49 1461 38 1462 54 1465 33 1471 27 1479 2.b 1491 34 1518 74 1526 73 1527 65 1551 48a 1553 18 1556 69 1586 61 1587 (MEE 7, 2) 66 1653 (MEE 7, 15) 53 1655 (MEE 7, 16) 36 1686 11 1714 (MEE 7, 31) 28 1733+ (MEE 7, 36) 9 1740+ 57 1746 (MEE 7, 38) 55 1751 12 1762 (MEE 7, 43) 24 1769 (MEE 7, 46) 40 1809 (Archi 1982, no 1) 100 1841 (Archi 1982, no 3) 98 1864 68 1897+ 51 1908 (Archi 1982, no 2; MEE 10, 28) 99 1919 102 1968 30

1985+ 82 2010 76 2015 (ARET II 13; MEE 10, 40) 59a 2022 (Archi 1987e; MEE 10, 41) 75 2031 59 2057 (Archi 1982, no 11) 95 2069 (Archi 1982, no 5; MEE 12, 5) 96 2070 87 2071 103 2072 89 2073 86 2077 104 2104 (Archi 1982, no 4; MEE, 12, 10) 97 2113 29 2140 37 2172 62 2244 84 2262 88 2271 92 2272 67 2286 (MEE 12, 27) 2 2289 83 2341 80 2350 77 2351 78 2355 60 2360 64 2361 58 2375 81 2519+ 79 2576 17 2616 72 2639 5a 2645+ 94 3064+ (ARET III 52) 52 3191+ (ARET III 164) 79 3195+ (ARET III 168) 50 3197+ (ARET III 170) 50 3207+ (ARET III 179) 94 3389+ (ARET III 342) 47 3390+ (ARET III 343) 51 3391+ (ARET III 344) 50 3395+ (ARET III 344) 50 3403+ (ARET III 351) 94 3493+ (ARET III 429) 57 3846+ (ARET III 758) 79 3851+ (ARET III 763) 79 3853+ (ARET III 765) 79 3854+ (ARET III 758) 79 3866+ (ARET III 777) 94 3870+ (ARET III 781) 94 3872+ (ARET III 783) 94 3877+ (ARET III 787) 94 4259(+) (ARET XII 127) 44 4278+ 94 4511+ 9

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

XX

List of the inventory numbers of the tablets

4514+ 9 4665+ 94 4672 94 4678+ 94 4694+ 94 4720+ 94 4738+ 94 4741+ 94 4746+ 94 4760+ 94 5328+ 79 5363+ (ARET XII 904) 63 5512+ 94 5635+ 47 5643+ 50 5657+ 94 5672+ 94 10006+ 94 10024+ 47 10026 41 10062 48 10070 105 10086 35 10188 82 10200+ 63 10236 85 10258 56 11335 79 11421 50

11430+ 6 11564 21 11731+ 57 11878 46 11897+ 47 11921(+) 44 11931+ 6 11937+ 6 12160+ 94 12267 45 12312 3 12678+ 47 15117 43 TM.76.G 528 (ARET VIII 528; MEE 5, 8) 90 535 (ARET VIII 535; MEE 5, 15) 91 882 5 968+969+ 93 973+ 93 974 2.a 977+ 93 2072+2073 93 TM.77.G. 23+ 1 TM.80.G 207+ 1

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Catalogue of the documents

1

Statement of the precious metals stored by the central administration at the end of king Igriš-Ḫalab’s reign, for a total of 1,800 minas (846 kg) of silver and 40 minas (18.8 kg) of gold. 2 Account of the silver hoarded at king Igriš-Ḫalab’s death, and in the periods of ministers Ibrium and Ibbi-zikir. 2.a Account of the silver and gold hoarded in vessels, and an evaluation of cattle and sheep belonging to the central administration. 2.b Statement of the gold received in the period of minister Ibbi-zikir. 3 Statement of the silver received from the period of king Kun-damu until to minister Ibbi-zikir. 4 Statement of spearheads stocked in the “heigh-houses”, é-é-maḫ. Darmia and Tir are mentioned. First years of king Irkab-damu. 5 Inventory of high amounts of silver and gold deposited in several storerooms. First years of Irkabdamu. 5.a Duplicate of text no. 5, with the addition of a statement on the stock on hand of clothing at disposal of Irkab-damu and queen Kešdut. 6 Statement of “gifts”, níg-ba, to Irkab-damu concerning his first three years. 7 Record of deliveries of silver and objects in silver delivered from the “lords”, lugal-lugal. Second year of king Irkab-damu. 8 Record of deliveries of silver and gold from the “lords”, and some cities. 9 Record of deliveries of silver, gold, and objects from the “lords” on the occasion of the “offering to the stele of the seventh year”. 10 Record of deliveries of clothing from the “lords” on the occasion of the “offering to the stele”. 11 Record of deliveries of clothing from the “lords” on the occasion of the celebration of the an.ni-ramu. 12 Record of deliveries of silver, belts with daggers from the “lords” on the occasion of the “offering to the stele of the seventh year”. 13 Record of deliveries of clothing and objects in relation with the celebration of the an.ni-ra-mu. 14 Record of deliveries of silver, gold and precious objects by the “lords” and eighteen cities on the occasion of the celebration of the an.ni-ra-mu of the seventh year. 15 Record of deliveries from thirty-nine officials on the occasion of the “offering to the stele”. 16 Record of deliveries from fifteen “lords”. 17 Record of deliveries of clothing from the “lords”. 18 Record of deliveries of silver and gold from the “lords”. 19 Record of deliveries of silver and gold from the “lords”. 20 Record of silver expended by the “lords” for acquiring garments from the city of Kablul. Fourth year of Irkab-damu. 21 Record of deliveries of daggers and belts from the “lords”. 22 Record of deliveries of small amounts of gold by fourteen “lords” for princess Tarkab-dulum on the occasion of her wedding with a prince of Kakmium. 23 Statement of deliveries of clothing from the “lords”. 24 Record of deliveries of clothing by a large number of “lords”. 25 Annual account of deliveries of silver from fourteen “lords”. 26 Record of deliveries of silver from “lords”. 27 Record of deliveries of silver from “lords”. 28 Record of small deliveries of silver from “lords”. 29 Record of small amounts of silver delivered over two years from ten “lords”. 30 Record of deliveries of garments from “lords”. 31 Record of deliveries of garments from “lords”. 32 Record of deliveries of garments from thirty-one “lords”, and other officials. 33 Record of deliveries of silver, objects, and garments from “lords”. Ibrium is mentioned. 34 Record of deliveries of garments from “lords”. 35 Record of deliveries of garments from thirteen “lords”, “on the occasion of the purification of the house of the king”. 36 Record of fourteen platoons, each at the orders of a “lord”, for a total of 7,000 “men”, guruš; 4,700 “men” of the Palace, sa.za4ki.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

XXII

Catalogue of the documents

37 38 39 40

Record of deliveries of silver and jewels. Arrukum is mentioned. Annual document concerning the deliveries of fifteen major “lords”. Seventh year of Irkab-damu Record of deliveries of modest amounts of garments from twelve “lords” of second rank. Record of thirty-four deliveries of modest amounts of garments from some “lords” at the head of villages. 41 Record of nineteen deliveries of small amounts of silver. 42 Record of deliveries of small amounts of silver from the “overseers”, ugula, of about eighty villages. 43 Fragment: deliveries from the “lord” Tir, for “the second year”. 44 Fragment: deliveries from the “lords”. 45 Fragment: deliveries from the “lords”. 46 Fragment: deliveries from the “lords”. 47 “Document”, dub-gar, of the third year of Irkab-damu concerning deliveries of gold, silver, refined copper, objects, garments from the “lords”. 48 Record of annual deliveries of gold, silver, and garments from the “lords”. Period of minister Arrukum? 48.a Record of garments, gold (also objects) silver to the king (Irkab-damu) on the occasion of the ceremony of purification for the death of his son from Arrukum, and seven city-states. 49 Annual mu-du document of the year Arrukum 03. 50 Annual mu-du document of Arrukum. 51 Annual mu-du document of Arrukum. 52 Annual mu-du document of Arrukum. 53 Record of deliveries of silver by thirty-eight villages and by Arrukum 54 Deliveries from centres of the Eblaite kingdom and several city-states on the occasion of king Irkabdamu’s death. Some deliveries are specified to be for the “ceremony of purification”, ì-giš-sag, of the new king, Iš‛ar-damu, and his mother Dusigu, in relation with the funerary rites. 55 Annual mu-du document of the first full year of Ibrium as minister, “second year (from) the death of the king (Irkab-damu)”. 56 Annual mu-du document of the year Ibrium 02. High delivery of gold from the city of Kablul as consequence of its defeat. 57 Annual mu-du document of the year Ibrium 03. 58 Annual mu-du document of the year Ibrium 04. Journey of the king to Abarsal. 59 Annual mu-du document of the year Ibrium 05. 59.a Annual mu-du document of the year Ibrium 06. 60 Annual mu-du document of the year Ibrium 07. 61 Annual mu-du document of the year Ibrium 08. 62 Annual mu-du document of the year Ibrium 09. 63 Annual mu-du document of the year Ibrium 10. 64 Annual mu-du document of the year Ibrium 11. 65 Annual mu-du document of the year Ibrium 12. 66 Annual mu-du document of the year Ibrium 13. 67 Annual mu-du document of the year Ibrium 14. 68 Annual mu-du document of the year Ibrium 15. Defeat of the city of Sidarin. 69 Annual mu-du document of the year Ibrium 16. Wars against Ḫalsum. 70 Annual mu-du document of the year Ibrium 17. 71 Annual mu-du document of the year Ibrium 18. Death of Ibrium. War between Ebla and Mari, concluded by an oath. 72 Account of expenditures of gold; year Ibrium 11. 73 Accounts of small deliveries of silver to the king, the minister, and other officials; years Ibrium 12‒18. 74 Account of silver delivered by gudu4 officials, and their kal-zi, for the decoration of the temple of Kura. 75 Record of deliveries of toggle-pins to twenty-one girls on the occasion of the departure of the priestess Tinib-dulum, “daughter of the king”, to the sanctuary of the god ’Adabal in Luban. Year Ibbi-zikir 01. 76 Small deliveries of silver from eighteen “lords”, lugal-lugal, mostly of second rank and of Ibbi-zikir. 77 Annual mu-du document of the year Ibbi-zikir 01. Princess Zugalum (Irkab-damu’s daughter) becomes queen in Ḫarran. 78 Annual mu-du document of the year Ibbi-zikir 02.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Catalogue of the documents

79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

XXIII

Annual mu-du document of the year Ibbi-zikir 03. Annual mu-du document of the year Ibbi-zikir 04. Death of Dusigu, Iš‘ar-damu’s mother. Conquest of the city of Ilwum. Annual mu-du document of the year Ibbi-zikir 05. War against Armi, and peace. Annual mu-du document of the year Ibbi-zikir 06. Further procedures for the peace with Armi. Annual mu-du document of the year Ibbi-zikir 07. Annual mu-du document of the year Ibbi-zikir 08. War against Ḫazaman. Annual mu-du document of the year Ibbi-zikir 09. War against Ibal. Annual mu-du document of the year Ibbi-zikir 10. Conquest of Ibal. Annual mu-du document of the year Ibbi-zikir 11. War against Sida’u and its conquest. Recapitulatory document of the gold delivered as “competence”, níg-ki-za, of the king for the year Ibbi-zikir 11. Annual mu-du document of the year Ibbi-zikir 12. Annual mu-du document of the year Ibbi-zikir 13. Abstract concerning the deliveries of gold from the cities of Kablul and Armi in the years Ibbi-zikir 12 and 13. Account of the gold and silver personally delivered by minister Ibbi-zikir in the seventeen years of his mandate. Account of the gold and the silver delivered by minister Ibbi-zikir in the seventeen years of his mandate. Account of deliveries of weapons and garments by around twenty officials, ‒ mostly “lords”, lugal ‒ in several years. Registrations of deliveries of gold during eight years. Account of expenditures of 1,200 minas during five years. Incomplete version of text no. 96 Account of expenditures of 8,389 minas of silver for three years; 96.57 minas of gold in the ratio 4 : 1 with silver, and 405;47 minas of gold in the ratio 2 ½ : 1 with silver for six years. Statement concerning 8,516 minas of silver: 8,389 minas expended in three years: other silver amounts at disposal. Registration of 2,130 minas of silver. Registration of 838;20 minas of gold “expended” for a jar. 598;55 minas of silver given by the city of Irku(tu) as repayment of a loan. Delivery of beads for necklaces to be given to the queen (i.e. Tabur-damu). Delivery of precious objects by Ibbi-zikir probably for the birth of prince Ir’aq-damu. Deliveries from several city-states as a consequence of the victory over Mari at Terqa (year Ibbizikir 16).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

1. DOCUMENTS OF THE YEARS 1‒7 OF KING IRKAB-DAMU

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction 1. The “lords” lugal-lugal “Lord”, lugal (ba‛lum) was the title given to the officials whom the central administration recognized as responsible for a sector of the administration or for a village or a town. They had the duty to deliver a contribution in silver (or also in barley evaluated in silver) at least once a year, as well as on some particular occasions. Deliveries of barley are seldom mentioned. No. 58 § 38: 5 minas of silver (and) 750 gubar measures of barley Enna-il has given (ì-na-sum)”. No. 59 §§ 12‒18 “x barizu-measures of barley PN1‒PN7 has given, equivalent to the value (al6 bù-šè) of x minas of silver”. No. 61 §§ 30‒46: “x shekels/minas of silver, which is the value (lú níg-sa10) of barley in níg-sagšu-measures from PN1‒ PN 17”. No. 86 §§ 10 and 11: “1,440 gubar measures of barley, equivalent to 3 minas of silver from PN1‒PN2, 2 minas of silver debited on his account”; § 12: “1,440 gubar-measures equivalent to 3 minas of silver PN3 has delivered”. Those having control over a village were also in charge of collecting animals for the administration. TM.75.G.2349 is a list of deliveries of cattle by these lords, whose names (Ibbi-zikir, Ibu-mut, Igna-damu, Irkab-ar, and Sagusi) also occur in the documents published in this section of the volume, and has therefore to be dated to the first seven years of king Irkab-damu’s period. The totals, rev. V 2‒7, are: 1 mi-at gud-áb šu-du8 lugal-lugal 17 gud-gud mu-du en “cattle: 100 heads, in possession of the lords; 17 oxen: delivery (for) the king” (Archi 1984, pp. 56-63). A single document, ARET II 25, seems to prove that some of these “lords” were responsible for supplying regularly the animals, mostly for the royal estates and also as victuals, for a total (§ 7) of 11,788 cattle and asses (gud-gud ù [igi.]nita), and 36,100 sheep (udu-udu). ARET VII 71 (also to be dated to Irkab-damu’s reign, perhaps just before the period of Arrukum) shows that the “lords” also delivered “mules”, bar.an, precising the value of each mule: 1 mina of silver, and in one case (§ 1 ) 1;05 minas: 1;05 ma-na kù:babbar níg-sa10 1 bar.an Si-da-ne-irki Ti-ir. Annual and monthly “agricultural documents” were only occasionally preserved, and the identification of the “lords” is difficult, because personal names are in general not provided with a title, and titles attributed to a personal name are rare (cf. TM.75.G.2539 rev. IV 3‒4: 1 udu lugal ’À-ru12-agki). It is perhaps possible to deduce from TM.75.G.2554 rev. V 1‒3 that around a quarter of the sheep was at disposal of the lords, and the other three-quarters of the king: an.šè.gú 1 rí-pap [3+]3 li-im [10+]30 udu-udu lugal-lugal 3 rí-pap 7 li-im 2 mi-at udu-udu igi-du8 en “Total: 16,040 sheep of the lords; 37,200 sheep donation (to) the king”. The deliveries of metals by the “lords” are registered in the mu-du documents, but only rarely in other kinds of texts, as in TM.75.G.1552 obv. I 1‒II 2: Igna-damu and Enna-i(l) lugal Ìr-ra-kuki ne-zi-il lugal Ar-ríki; and in TM.75.G.2315 rev. II 3: lugal ’À-ma-tumki, where these lords are said to have “handed over”, šu-mu-tag4, small amounts of silver. Many lords mentioned in the documents of the first six or seven years of Irkab-damu (such as Darmia (/Darmilu), Tir, and Gugiwan son of Igi) were in office as “lord”, lugal, already at the time of his father, Igriš-Ḫalab, as text no. 4 proves.1 Darmia and Tir had in part functions of minister: they delivered by far the highest amounts of revenues to the central administrations, and also weapons (text no. 4). Two “judges”, di-kud,2 belonged to the group of the foremost lords: Ladad (who was substituted by Ibdur-išar when Arrukum became minister, probably in his second year) and Enna-i(l)/Ennaniil. They delivered some precious objects in addition to garments until the first years of minister Ibrium, but later only garments. They were provided with “houses” (i.e. workers units), é, and 1 2

All the “lords” had already been chronologically ordered in Archi 2000a. On di-kud “to judge”, see ARET XIII, p. 251; XVI, p. 224.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

4

fields, see TM.75.G.2620 obv. III 6‒7: 4 é ˹Iš˺-da-mu; TM.75.G.1831(+) obv. III 6‒8: 2 mi-at gánakešda Ìr-am-da-ar di-kud, VIII 12‒IX 2: 2 mi-at gána-kešda ì-giš En-na-ni-il di-kud; rev. I 8‒10: 5 mi-at Ib-dur-i-sar di-kud; TM.75.G.2340 rev. X 5‒7: 1 li-im 5 mi-at gána-kešda Ib-dur-i-sar dikud; TM.75.G.3887(+) rev. VIII 9‒11: 4 mi-at gána-kešda-ki En-na-ni-il di-kud; TM.75.G.10217 rev. IV 11‒V 2: 5 mi-at gána-kešda Íl-e-i-sar di-kud. According to a single document, no. 36, fourteen of the most prominent lords had at their disposal platoons of “men”, guruš, for a total of 7,000 men, who were organized in centuries. Tir, who delivered the largest amounts of silver, was in charge of 800 men; Darmia, who also had a leading position, was perhaps no longer in office at that time. The Palace, sa.zaxki, was instead provided with 4,700 men. All these men, 11,700 in total, had been “gathered by Tin”, tuš áš-ti [Ti]-inki, probably for a military expedition.3 This document has to be dated to a year immediately preceding the period of Arrukum. Two mu-du documents already published are not included in the present volume. ARET I 29 has to be dated to the period preceding that of minister Arrukum. Nine officials delivered (in one year) a total of 216;50 minas (101.91 kg) of silver, 7;10 minas (3;37 kg.) of gold, 1,450 “garments”, túg-túg, and 1,135 “kilts”, íb-kak gùn; in particular, Abulum: 8 minas of silver; Ḫumilu: 93 minas of silver and 1;16 of gold; Enbuš-lim: 4 mana of silver; Ibu-mut: 9 minas of silver; Igna-damu: 8 minas of silver and 0.52 of gold; Irigu’u: 1 mina of silver; Iš-damu: 14 minas of silver and 0.14 of gold; Iti-Gamiš:1;51 minas of silver; Tir: 80 minas of silver and 2;05 of gold. Ḫumilu appears only in this document, and in ARET II 5 XIII 15. ARET I 30 (also from the pre-Arrukum period) apparently represents the typology of an occasional “delivery (for) the king” mu-du en, § 48): usually, one set of garments (in some cases also very small amounts of precious metals), by twenty “lords” (§§ 1‒20), other officials, and also several city-states (including Abarsal and Mari). While the deliveries of garments and metals to the central administration are systematically documented year after year, for forty-one years, most of the preserved documentation of the agricultural production and animal breeding concerns only the last years, and comprehensive annual documents are not preserved, so that we are deprived by the documentation concerning the sector of the primary productions entrusted to the “lords”. Notwithstanding this documentation, it is not possible to detect how the ministers provided such high amounts of silver, gold, copper, and bronze, with an impressive increment during the years. This is paradoxical considering the hundreds of preserved texts: one has to admit that whole administrative sectors escape to our analysis. There is only a hint which could explain in a minor part these incomes: text no. 56 obv. I 5‒II 2 registers first incomes of gold and silver from Kablul, followed by: [lú](?) kar Ib-rí-um, which could mean that part of the tribute of this vanquished city (120 minas of silver) was personally “taken away” (kar = a-ga-mu-um/mu, Akk. ekēmum) by the minister. The tributes of the defeated cities could therefore be in part sent directly to Ebla (occasionally with ceremonial gifts) and in part collected by the minister.

2. The lists of the “lords”, lugal-lugal According to the mu-du documents of minister Ibrium, the title of “lord”, lugal, was reserved for a group of between twelve and fifteen officials: no. no. no. no. no. 3

57: 60 61 62 63

15 14 13 14 13

no. no. no. no.

64 65 66 67

13 13 13 13

no. no. no. no.

68 69 70 71

12 12 12 13

Tin (ARES II, pp. 449‒451) was a centre where large numbers of men (guruš) were gathered. For platoons of men employed for military expeditions, see ARET XX, pp. 218‒222; Archi 2021a, pp. 212‒218.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

5

Ibrium’s deliveries open his annual documents: his position in the administration was therefore that of a minister, although no title is given to him (and to Ibbi-zikir his son and successor). Although Darmia and Tir also held prominent positions during the first seven years of king Irka-damu’s reign, as clearly seen by the amounts of their deliveries, only Arrukum had received a similar position before Ibrium. The deliveries from the lugal-lugal follow those of Ibrium, and the documents give a distinct total (see e.g. nos. 60 § 15; 64 § 14; 65 § 14). Only three of the “lords” in Ibrium’s documents are mentioned also as “overseers”, ugula, of a village: Du-bí of A-ru12-luki, Rí-ì-ma-lik of A-da-áški, and Rí-ì-ma-lik of Ig-du-raki (see here below the List of the Lords of Ibrium). In general, the deliveries by villages and city-states follow those of the “lords”; see e.g. no. 61: the deliveries by Ibrium are registered in § 1; those by the lords in §§ 2‒13; and then the total of the delivered silver in § 14; the deliveries by the city-states are from § 15 onward, followed by those of the villages or towns of the kingdom. A term which defines the city-states ruled by a “king”, en, is kalamtim ki “land(s)” (no 65 § 38”. Their deliveries were considered to be “competence of the king (of Ebla)”, níg-ki-za en, nos. 77 § 26, 80 § 24, 81 § 35, 82 § 26, 83 § 27, 84 § 50, 85 § 27, 87 § 25. Earlier documents have instead: “deliveries (for) the king” mu-du(-mu-du) en: nos. 58 § 37, 59 § 38. Some official at the head of a village is explicitly qualified as “overseer”, ugula (§§ 17, 28, 35, 36). Nos. 62 §§ 18, 19, 20, and 63 §§ 16‒21 also mention an “overseer”, ugula, of villages. In the documents from the period of Irkab-damu the overseers of villages may have received the title of lugal instead, as in nos. 39 §§ 6, 8‒12; 40 §§ 1, 3, 6, 8, 12‒14, 29. The distinction between first and second rank officials was formalized during the years of Irkabdamu. Text no. 15 lists 39 deliveries of single garments by officials, some of whom have to be considered of higher rank (A-me-ì, Ar-si-a-ḫa, I-ba4-zi-nu, Šubur); others are qualified as lugal of a village (§§ 20, 31, 33‒35). The officials who receive the qualification of lugal-lugal are 22 in no. 10, and 17 in nos. 18 and 19. In that period there were also a “lord of the serfs”, lugal ir11-ir11; of the mules, bar.an, and the asses, igi.nita; of the honey, làl; other lugal were qualified by terms like ul-ki or ur4 (“carrier”; see the Index). In nos. 25 and 34, however, the lords of first rank are just 15; 14 in nos. 22 and 36; 10 in no 28. Text no 26 registers the deliveries from 9 “lords”, lugal, month after month, over 6 months, for a total of 137 minas (64.39 kg) of silver. In the early period A-ḫa-ar was lugal ugula é ugula é “lord of the overseers of the buildings” (47 r. V 10?‒VI 2), or also lugal sa.zaxki “lord of the Palace” (see the commentary to no. 47). Some documents show that the lords of first rank may have been at the head of a “gate”, ká: a district composed of several villages, each under the control of an “overseer”, ugula. According to no. 42 § 1, the “district”, ká, of Iš12-gi-da-ar was made up at least by 39 villages, which delivered in total 10;01 minas (4.78 kg) of silver; the “district” of A-mi-ì (§ 2), by 13 villages, delivered 4;50 minas (2.27 kg) of silver; the district of a third official (§ 3, the name is in lacuna) delivered 6;40 minas (3.13 kg) of silver. Text no. 59 (period of Ibrium) §§ 8, 9 has: Ìr-da-ma-lik ká ’À-da-ratimki; no 62 § 15: ká ’À-maki. Accordig to text no. 53, 39 villages delivered 14;25 minas of silver altogether, and Arrukum 9;17 minas. The rank of the “lords” decreased over the years, as is shown by the amounts of their deliveries. In no. 78 § 13 (minister Ibbi-zikir) they are qualified as “overseer”, ugula, and in the last preserved document (no. 90, I.Z. 13) their deliveries are no longer registered. The names of the lords of the period preceding minister Arrukum are collected here below.

3. List of the “lords” of the pre-Arrukum period ’À-gi (ur4) ’À-wa-ra (dumu.nita I-gi) [A-]’à-lu A-bad

9 § 22; 10 § 19; 11 § 8; 20 § 12; 23 § 8; 32 § 11 15 § 12; 31 § 4; 32 § 16 33 §§ 1, 2, 6, 7, 8; 34 § 1 37 § 1

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

6

A-bu A-bù Dùl/Ti-wa-ga-ba-alki A-da-mu A-gi-ì A-ḫa-ar lugal ugula é ugula é A-ma-lik A-ma-lik lugal ne-zi-gi-niki A-me/mi-ì A-mu-ti (lugal A-ra-’à-duki) A-mu-ti lugal ne-na-áški A-mu-ti lugal ne-na-áški Ar-rí Ar-ru12-gúm (Lu-da-u9ki) Ar-si-a-ḫa A-zú-lum bad-da-mu Ba-ḫa/ḫi-ga Ba-ḫa-ga Ba-ḫa-gú bíl dumu-nita I-gi bíl-za-il Da-gàr?-du Dam-da-il lugal ’À-nu-ga-adki Da-zi-ma-ad Du-na-sa-gi ur4 Dar-mi-a Dar-mi-lu Dub-da-ar Du-bí-šum Du-bí-šum ur4 Du-bí-šum dumu-nita/lú en-šid Du-bí-zi-kir dumu-nita Du-nu Du-du-tum Dùl-da-kam4 Du-na-sa-gi (ur4) (dumu-nita-dumu-nita of) Du-nu-si-ki Du-za-ma-lik ’A5-du-úrki Du-zi-kir (lú Su-ba-ti) En-ar-ma En-bù-ma-lik En-bù-uš-li-im

19 § 1; 22 § 13; 25 § 6; 35 § 11; 36 § 1; 37 § 4; 47 § 3 15 § 36; 24 § 4 9 § 11; 10 § 10; 16 § 12; 19 § 1; 20 § 19; 22 § 8; 24 § 12; 26 §§ 1, 2, 4, 5; 28 § 1; 29 § 11; 30 § 9; 34 § 1; 35 § 7; 36 § 1; 47 § 12 13 § 17; 32 § 8 47 § 21 15 § 13 40 § 30 15 § 23; 33 §§ 1, 2, 6, 7, 8; 34 § 1; 40 § 22; 42 rev. II 2: ká A.; 47 § 10 7 § 9; 13 § 26; 39 § 10 40 § 12 40 § 1 33 § 3 8 § 14; 9 § 2; 10 § 1; 11 § 10; 19 § 1; 20 § 3; 22 § 1; 23 § 7; 31 § 1; 32 § 14; 37 § 1; 46 § II 2; 47 § [16], § 22 15 § 22; 33 §§ 2, 3, 6; 34 § 1; 35 § 6; 36 § 1; 38 § 11 15 § 2; 16 § 6; 17 § 4; 31 § 12; 32 § 4 (è dumu-nita A.) 40 § 28 7 § 11; 9 § 13; 14 § 11; 18 § 1; 27 § 16; 32 § 30; 34 § 1; 41 § 1 14 § 12, 13 (dumu-nita-dumu-nita B. + maškim-makim-sù) 41 rev. III 2 31 § 4;40 § 23 13 § 5; 24 § 6 37 § 1 15 § 31 33 § 3 20 § 11 4 § 1, 3; 5 § 2; 7 § 2; 8 § 3; 9 § 1; 10 § 3; 11 § 2; 18 § 2; 19 § 2; 20 § 16 16 § 15; 17 § 3 33 §§ 2, 3, 5, 8, 9; 34 § 1 1 § 4, § 7; 21 obv. VIII 3; 25 § 13; 47 § 13 4 § 11; 12 § 2; 13 § 1; 40 § 20 12 § 3 41 rev. V 4’ 33 § 3 10 § 20; 11 § 7; 32 § 27

27 § 3 12 § 9; 13 § 12 13 § 2; 15 § 38; 31 §§ 9, 16; 32 § 7 37 § 1 26 §§ 1, 3, 5; 39 § 7 9 § 16; 10 § 15; 16 § 13; 18 § 1; 24 § 5; 33 §§ 2, 3; 34 § 1; 35 § 10; 36 § 1; 38 § 10 En-da-za 33 § 3 En-da-zi 26 §§ 2, 3; 28 § 1; 29 §§ 2, 4, 23 En-ga-u9 (lugal dam dingir) 15 § 24; 40 § 8 En-gi-iš ’À-wa-adki 40 § 26 En-gi-iš-ar 15 § 10 En-ma-ar lú Ù-sa 40 § 2 En-na-bad 38 § 6 En-na-bad lú/dumu-nita Sá-gu-si 9 § 19; 10 § 2; 32 § 5 En-na-da-mu lugal làl 9 § 17; 20 § 20; 32 § 26 En-na-ì 26 § 6; 28 § 1; 29 §§ 9, 19 En-na-ì di-kud 8 § 4; 14 § 2; 19 § 1; 20 § 4; 21 obv. V 4; 22 § 7; 23 § 2; 24 § 2; 38 § 5 En-na-il 15 § 11; 25 § 9; 33 §§ 1, 2, 4, 8, 9; 38 § 13 En-na-il A-wa-duki 40 § 31

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

En-na-il lú ’À-za-du En-na-il lugal igi.nita-igi.nita En-na-ma-lik lú Ga-rí En-na-ma-lik lugal ir11-ir11 En-šum (Ar-gaki) Ga-da-ba-an dumu-nita/lú I-bí-ne-gi-mu Ga-da-mu Ga-ma-da-mu (dumu-nita Iš-ù-ra) Gi-da-mu Gi-gi Gi-li-im Gi-ti-ir Gú-gi-wa-an (dumu-nita / lú I-gi) Gú-mi-nu I-ba4/ba-zi-nu Ib-da-ra-ag Ib-dur-a-ru12 šeš Ìr-kab-ar Ib-dur-il Ib-dur-il maškim I-dub-da-mu Ib-dur-i-šar di-kud Ib-dur-i-šar lú Me-la-lux Ib-gi-da-mu Ib-gi-da-mu dumu-nita en Ib-gi-da-mu A-na-áški Ib-gi-da-mu šeš I-gi Ib-gi-da-mu Ù-ru12-zú Ib-gú-i-šar lugal Iš-du-mu-gúki I-bí-da-mu lugal ne-ba-ra-adki I-bí-da-si-in I-bí-šum I-bí-šum lugal ’À-ma-adki lú Za-lu-ud I-bí-šum lú Ba-lu-šum I-bí-zi-kir Ib-rí-um Ib-su-ul-da-mu Ib-u9-da-mu (lugal ni-gi-muki) Ib-u9-mu-ud Ib-u9-um I-da-il I-da-ne-gi-mu/I-da-ni-ki-mu I-da-ne-gi-mu lú Ib-ḫur-il I-du-ba lugal ’À-ru12-gúki I-gi I-gi-da-mu Ig-na-da-mu (ul-ki) Ig-na-da-mu ur4 Ig-rí-iš I-gú-uš I-gú-uš dumu-nita Na-a-ma I-gú-uš-li-im lugal Za-ra-mi-iški

7

32 § 9 8 § 17; 14 § 14 13 § 4 12 § 5; 20 § 17 12 § 12; 13 § 25 7 § 5; 8 §§ 22, 23; 9 § 20; 10 § 12 7 § 7; 40 § 4 12 § 7 1 § 6; 8 § 10; 9 § 4; 10 § 16; 19 § 1; 20 § 2; 25 § 8; 31 § 11; 32 § 17 10 § 21; 11 § 9 31 § 7 4 § 9; 20 § 22; 25 § 15; 31 § 3; 32 § 3; 33 §§ 1, 2, 4, 6, 7; 34 § 1 41 § 13 1 § 5; 5 § 13; 6 § 13; 12 § 14; 15 § 26; 20 § 1; 25 § 14; 31 § 15; 33 § 3; 35 § 5; 36 § 1; 40 § 15 37 § 1 15 § 28 13 § 6 32 § 29 15 § 18; 37 § 1; 38 § 5; 44 obv. II 1 32 § 28 13 § 8 12 § 8; 13 § 10 32 § 19 12 § 6 39 § 4 39 § 11 15 § 20 13 § 14; 13 § 16 40 § 14 4 § 4; 6 § 4, 7; 8 § 12; 9 § 9; 10 § 5; 16 § 10; 19 § 1; 20 § 10; 21 obv. IV 3; 22 § 3; 25 § 1; 30 § 4; 32 § 6; 35 § 1; 36 § 1; 37 § 1; 38 § 1; 47 § 2 § 33 §§ 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9; 34 § 1; 35 § 9; 36 § 1 40 § 13 6 § 9; 7 § 12; 40 § 3 8 § 13: 9 § 7; 10 § 9; 16 § 3; 18 § 1; 19 § 1; 20 § 6; 22 § 4; 25 § 7; 26 §§ 1, 2, 3, 4, 5, 6; 28 § 1; 29 §§ 6, 14; 30 § 2; 31 § 14; 32 § 2; 45 § I 3; 47 § 18 (é) 37 § 1 37 § 1 13 § 18; 37 § 1 40 § 16 39 § 6 18 § 2 (é) 13 § 24 8 § 5; 9 § 15; 10 § 8; 16 § 2; 19 § 1; 20 § 5; 22 § 11; 23 § 3; 25 § 3; 26 §§ 1, 2, 3, 5, 6; 28 § 1; 29 §§ 10, 17; 30 § 5; 31 § 10; 47 § 20 (é) 9 § 27; 20 § 13; 40 § 9 33 §§ 1, 2, 3, 6, 8, 9; 34 § 1 13 § 17 40 § 18 40 § 7

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

8

I-ib-ma-lik I-ib-ma-lik lugal Ti-ga-miki Íl-ba-um Íl-uš-li-im lugal Za-ra-mi-iški Íl-zi Íl-zi-da-mu I-mu-ud-da-mu I-mu-da-mu lugal I-ti-bu16ki I-mu-da-mu dumu-nita en I-mur-li-im In-gàr-du In-na-zu-ra In-zé (lugal A-da-ti-igki) [In-]zé (?) lú Da-du-lu Ìr-am6-da-mu Ìr-am6-da-mu lú Sa-mu-um Ìr-am6-da-ar Ìr-da-ma-lik Ìr-am-da-ma-lik dumu-nita I-gi Ìr-ga-bù Uš-du-lumki Ìr-ib-da-mu Ìr-ib-ga-ar I-rí-ig [I-rí-i]g-da-mu I-rí-gu-um I-rí-gú-nu I-rí-gu-ú I-rí-ig-zé I-rí-in-na-ba I-rí-su Zi-da-gúki Ìr-kab-ar Ìr-kab-ar lú Su-ba-ti Ìr-ma-lik Ìr-ì-ba ur4 I-si-rúm Ti-ni-ti-umki Iš12-a-il Iš12-a-ma-lik Iš12-a-ma-lik Ga-⸢zé⸣?ki I-šar dumu-nita I-gi Iš-da-má Iš-da-má lugal ’À-na-ga-nu/neki Iš-da-maḫ Iš12-da-mu Iš12-da-mu lú bad é Iš12-da-mu dumu-nita Ìr-kab-ar Iš12-da-mu lú Zi-ba-lum Iš12-gi-da-mu (lugal Sa-ra-abki) Iš12-gi-da-ar Iš12-gi-da-ar lú Ba-lu-šum Iš-má-da-mu Iš-má-da-mu lugal Du-ubki Iš-má-da-mu lugal Na-na-abki Iš-má-gar-du

12 § 10; 13 § 22; 39 § 9 39 § 2 7§6 8 § 2; 9 § 5; 10 § 7; 11 § 3; 19 § 1; 20 § 8; 24 § 9; 25 § 2; 31 § 13; 46 obv. III 4; 47 § 8, rev. IX 2 8 § 11; 9 § 10; 10 § 14; 11 § 6; 19 § 1; 20 § 9; 22 § 10; 24 § 11; 25 § 11; 47 § 7 15 § 15 39 § 13 7 § 10 15 § 5; 31 § 8 40 § 33 18 § 2 12 § 13; 13 § 27 40 § 34 33 § 2 40 § 21 37 § 1 33 §§ 2, 6, 7; 34 § 1; 35 § 8 31 § 6; 36 § 1 39 § 1 47 § 19 (é) 15 § 15 26 § 6; 28 § 1; 29 §§ 7, 16 37 § 3 16 § 5 8 § 6; 9 § 14; 10 § 17; 19 § 1; 22 § 12; 24 § 10; 35 § 12; 36 § 1; 38 § 7; 47 § 4 18 § 1; 26 §§ 3, 5; 30 § 10 15 § 9 15 § 7 15 § 32 8 § 8; 9 § 6; 10 § 13; 11 § 5; 14 § 8; 16 § 8: 17 § 2; 18 § 1; 19 § 1; 22 § 9; 23 § 3; 25 § 4; 26 §§ 1, 2, 3, 4, 5, 6; 28 § 1; 29 § 12, 18; 30 § 8; 35 § 13; 36 § 1; 38 § 8; 47 § 12 47 § 5 33 § 3 9 § 23; 15 § 25; 20 § 13; 32 § 24 37 § 1 34 § 1; 37 § 1 37 § 1 31 § 2; 39 § 5 12 § 11; 13 § 23; 26 §§ 2, 3; 28 § 1; 29 §§ 1, 3, 22 7 § 8; 39 § 8 15 § 30 15 § 19; 16 § 1; 17 § 1; 18 § 2 (é); 27 §§ 1, 5 32 § 15 15 § 39 40 § 32 32 § 10; 36 § 1 35 § 2; 38 § 9; 42 obv.X 7 (ká I.); 47 § 9 39 § 3 13 § 11; 33 §§ 1, 2, 6, 7 15 § 33 15 § 35 33 § 3

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

9

37 § 1 16 § 11; 17 § 9(?); 18 § 1; 27 § 8; 30 § 3 16 § 9; 18 § 1; 26 §§ 1, 5, 6; 27 §§ 10, 11: 28 § 1; 29 §§ 8, 21; 30 § 6; 26 § 2 26 § 3 13 § 9 8 § 9; 9 § 12; 10 § 18;16 § 4; 18 § 1; 19 § 1; 20 § 15; 21 obv. VI 3; 25 § 5; 26 § 4, 6; 29 § 20; 30 § 7 I-ti-gi-li-im 15 § 14 I-ti-ne lugal Áb-sa-rí-igki 15 § 34 I-ti-in-ì-lam 15 § 17 Kam4-da-mu 33 §§ 1, 2 Ki-li-im 23 § 5 Ki-li-im lugal Wa-ra-anki 40 § 6 Ki-ti-ir (dumu-nita I-gi) 40 § 25; 47 § 15 Kùn-a-ne-bir5 32 § 1 Kùn-da-ar 33 § 2 Kùn-zé 33 § 2; 38 § 14 Ku-tu 33 § 2 Ku-tu Da-gàr-za-abki 32 § 23 Ku-tu ur4 lú Dam-ru12-ut 40 § 5 La-da-ad di-kud 8 § 4; 9 § 8; 10 § 5; 11 § 1; 14 § 1; 19 § 1; 20 § 7; 21 obv. V 3; 22 § 6; 23 § 1; 24 § 1 La-ti-a-ad 26 §§ 1, 5; 27 § 9 Li-ba-ad/du 15 § 6; 32 § 12 Ma-da-mu 9 § 26 Na-a-ma lugal ir11-ir11 20 § 2; 32 § 20 Na-ma-da-mu 33 §§ 1, 2, 3, 5; 34 § 1 Na-su-um 13 § 15 Ne-zi-il 27 § 9 Ne-zi-ma-a-ḫa lugal gú-gig 32 § 18 Nu-g[a]?-ma 26 § 4 Puzur4!(bù)-ra-ma-lik 13 § 21; 37 § 1 Puzur4-ra-ma-lik lú A-ni-am 37 § 1 Rí-ì-ma-lik 47 § 14 Rí-⸢ì⸣-ma[-lik ⸢ugula⸣? [bar.an] (?) 17 § 11 Ru12-zi-da-ar 33 § 2 Ru12-zi-li-im A-ti-inki 15 § 29 Ru12-zi-ma-lik 15 § 21 Sá-gu-si 9 § 25; 10 § 11; 16 § 7; 18 § 1; 21 obv. VII 3; 26 §§ 1, 2, 3, 4, 5, 6; 27 § 13; 28 § 1; 29 §§ 5, 15; 30 § 1; 32 § 21 Si-da gul.a 32 § 25 Ša-mu-um 15 § 16 Ša-ù-um 32 §§ 2, 4, 5, 9; Šubur 9 § 18; 19 § 1; 20 § 18; 24 § 7; 34 § 1; 36 § 1 Šu-ma-lik (dumu-nita Ba-ti-iš-lux) 13 § 13; 15 § 3; 19 § 1; 27 § 4; 32 § 22 Šum-ma-il 37 § 1 Ti-ir 4 § 10; 5 § 1; 6 § 5; 7 § 1; 8 § 1; 9 § 3;10 § 4; 11 § 4; 16 § 14; 17 § 5; 18 § 2; 19 § 1; 20 § 20; 22 § 14; 23 § 4; 24 § 8; 25 § 12; 27 §§ 2, 6 (gáki Ti-ir); 33 § 1 (?), 2; 34 § 1; 35 § 4; 36 § 1; 38 § 1; 43 r. II 2; 47 § 1 Ti-ti-na 25 § 10; 27 § 15; 38 § 12 Ti-ti-na lú En-ga-da-ba-an 40 § 30 Ti-ti-na dumu-nita In-sa-da 32 § 31 Ti-ti-na lú Sa-da-núm 15 § 27 Ti-ti-na lugal bar.an-bar.an 8 § 7; 9 § 19; 14 § 6; 15 § 1; 32 § 13 Za-a-ti 40 § 24 Za-za-lum 15 § 4; 35 § 3; 36 § 1 Za-zi lugal La-du-neki 14 § 18 Iš-ra-il Iš12-zi Iš12-zi-da-mu Iš12-zi-da-mu lugal A-u9-šumki Iš12-zi-da-mu lugal Ig-du-raki I-ti-ba-li-im I-ti-dGa-mi-iš

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

10

Zi-ba-lum šeš I-gi Zi-da-zu Zu-zi-da

Introduction

12 § 4; 13 § 3 12 § 1 37 § 1

4. Datings a) Datings according to years Text no. 6 registers deliveries to king Irkab-damu over three years, probably his first three years of reign, listed beginning from the most recent: [3 mu], 2 mu, 1 mu (§§ 6, 10, 17). Text no 7, concerning the “departure” of princess Tarkab-dulum to the city of Kakmium because of her marriage with a son of that king, can also be dated to the “second year”, 2 mu (§ 16), of Irkab-damu The dating “fourth year”, 4 mu (no. 23, l. edge), of no. 23 could be referred to the fourth year of Irkab-damu because one of the two judges was still Ladad (Darmia is not mentioned). According to no. 19, seventeen lords delivered small amounts of silver “to be changed with gold”. The notation 2 mu (§ 2) perhaps refers to deliveries given over two years. This text cannot be dated to the “second year” of Arrukum because of the presence of Darmia and of the judge Ladad. Text no. 38, instead, registers deliveries in the “second year”, 2 mu (§ 17), of minister Arrukum, because these “lords” are mentioned in the documents of this minister, and Ibdur-išar had replaced Ladad as judge. Text no 39, concerning deliveries by lords of second rank, could belong to the same year of no. 38 (2 mu, § 14). The dating in no. 25 (§ 16: 2+4 mu) is equivocal; if “sixth year” was meant, the lords in the list allow the dating to the sixth year of Irkab-damu. The dating in no. 41 is only in part preserved. The documents nos. 9, 12, 14, 40 with the dating “seventh year” should be attributed to the seventh year of Irkab-damu; nos. 9 and 14 are probably annual documents of deliveries of metal on two different occasion, see below, b. The documents nos. 47 (dub-gar mu-du 3 mu), 49 (3 mu), 50 (3 mu), should be attributed to Arrukum, see the Introduction to the documents of this minister. b) Datings according to months or occasions The regular deliveries by the lords during the period of minister Ibrium fell in month IX, named ir-me/mi according to the local calendar (probably the name of a festival), and za-lul according to the Semitic calendar. This term was already adopted by Arrukum, whose delivery in document no. 52 is dated in ir-mi (§ 1), while text no. 49, of the “third year” (of Arrukum), is dated iti za-lul (§ 21). Text no. 38, from the “second year” (§ 17), probably to be attributed to Arrukum (see above, a) is also dated to iti za-lul (§ 17). The term of month IX had however not yet been fixed in the earlier year of Irkab-damu, and the lords handed over their deliveries mostly on two occasions: an.ni-ra-mu/mi, and “the festival of the stele”, nídba na-rú (see the Index). According to text no. 4 § 2, Tir delivered 200 spearheads “on the occasion of the festival of the stele of (king) Igriš-Ḫalab”. Some officials also had a “festival of (their own) stele”, e. g. Enna-bad (49 obv. IX 6‒X 26), Arrukum (52 obv. X 4‒7), and Ibbi-zikir (apparently when he was not yet minister; 65 rev. VI 4‒10). On these festivals, see Archi 1998a = Archi 2015b, pp. 711‒720.4 The list below includes the documents with this form of dating, and those which have to be considered annual because of the large amounts of the deliveries. Nos. 10, 11, 17, 24 (all from the “seventh year”) show that the deliveries of metals were registered in an annual document and those of the garments in another one, differently from the later periods (Ibrium and Ibbi-zikir), when a single document for both goods was used.

4 Commemorative rites for king Igriš-Ḫalab are mentioned in ARET XV 27 § 26; 38 § 47; 47 § 88, all documents of minister Arrukum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

11

no 5 § 1: Tir in ud [nídb]a na-rú (§ 1 Tir: 201 minas of silver); § 2: Darmia 80 minas of silver). This is an account of silver and gold hoarded in several “houses” of the Palace with the addition of the annual deliveries of these two lords no. 7 2 mu. Annual deliveries of silver by Tir (§ 1: 110 minas of silver), Darmia (50 minas of silver), the city of Abarsal and lords of second rank no. 8 6 mu. dub an.ni-ra-mu. Annual deliveries of silver and gold by the lords and several villages (Tir § 1: 131;53 minas of silver; Darmia § 3: 57;10 minas of silver, 5;50 minas of gold) no. 9 7 mu. nídba na-rú. Annual delivery of silver and gold by the lords (Tir § 3: 200 minas of silver, [x] of gold; Darmia § 1: 191 minas of silver, 1[+x] minas of gold; Arrukum § 2 : 50 minas of silver 1;10 minas of gold) no. 12 7 mu. mu-du nídba na-rú. Small deliveries of silver, objects, garments by lords of second rank no. 14 7 mu. mu-du an-ni-ra-mu. Annual(?) delivery of silver and gold. Several lacunae; of the preserved names of the lords, only Irkab-ar appears also in text no. 9. Deliveries also from villages and cities no. 40 7 mu. Small deliveries of garments from lords of second rank no. 10 dub lugal-lugal na-rú. Annual delivery of large amounts of garments (Tir § 4: 500 garments; Darmia § 3: 1,810 garments; Arrukum § 1: 530 garments) no. 11 an.ni-ra-mi. Annual delivery of large amounts of garment (Tir § 4: 130 garments; Darmia § 2: 1,040 garments no. 13 an.ni-ra-mu. Small deliveries of garments by lords of the second rank no. 15 dub nídba na-rú. Small deliveries of garments by the lords no. 16 Annual delivery of silver (Tir § 14: 80 minas; Darmilu § 15: 93 minas) no. 17 Annual delivery of garments (Tir § 5:121 garments; Darmilu § 3: 894 garments) no. 24 Annual delivery of garments (Tir § 8: 309 garments; Darmia is not mentioned; the judges are Ladad and Enna-i(l). The text therefore has to be dated to a year very close to the period of Arrukum) c) Kešdut, “queen” of king Igriš-Ḫalab, and the maliktum of king Irkab-damu Kešdut has previously been identified as the spouse and “queen”, maliktum, of king Igriš-Ḫalab (Archi 1996b, p. 102; Id. 2012, p. 24), while more recently it has been suggested that she could instead have been Irkab-damu’s queen (Archi 2016b, pp. 6‒7). In favour of the first hypothesis is undoubtedly text no. 5.a, which first lists “the garments of the king formerly entrusted to Tinut” (§ 1: túg-túg en libir lú áš-ti Ti-nu-ud), then “the garments of Kešdut formerly entrusted to Tinut” (§ 2: túg-túg en libir lú Kéš-du-ud áš-ti Ti-nu-ud); and finally, an inferior number of “garments formerly of Irkab-damu” (§ 3: túg-túg Ìr-kab-da-mu libir). It is therefore clear that Kešdut formed a pair with “the king”, while Irkab-damu, because he is mentioned by name, must be considered the king’s successor. Objects in silver for 135 minas, and 35;20 minas of silver in chips, together with 29;58 minas of gold and 10 minas of bronze, were stored in “the ti-túg house of Kešdut” (§ 4 = 5 § 5: é ti-túg Kéš-du-ud). The two documents (5 and 5.a) must be considered the statements of the precious metals kept in several storerooms at Igriš-Ḫalab’s death, and (in no. 5.a) an inventory of the king and the queen’s garments, along with those of the crown prince. Tinut was a lady mentioned in some early lists of the king’s women (see the commentary at texts nos. 5, 5.a). ARET XV 48 (minister Arrukum) § 67 mentions A-na-’à, the wet-nurse (ga-du8) of Kešdut. Kešdut’s death is mentioned in MEE 2, 13 r. III 5‒7 (in ud šu-mu-“tag4” níg-ba Kéš-du-ud é×pap), a document to be dated to the year in which Enna-Dagan ascended the throne of Mari, because five minas of silver and one bracelet of 35 shekels of gold, “delivery (by) Tir, were expended as gift (for) Enna-Dagan (who had become) king”, mu-du Ti-ir è níg-ba En-na-dDa-gan lugal” (obv. II 3‒7). This event should be dated to the seventh year of Irkab-damu’s reign (Archi 2016b, p. 12).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

12

Introduction

The state of this Kešdut as spouse of Igriš-Ḫalab and queen is confirmed by the fact that she is the first ancestor who received garments on the occasion of the funerary rites for a lady of the royal family: “Kešdut, Tarkab-dulum…” (Archi 2002c, p. 184 = 215b, p. 783). Tarkab-dulum was a daughter of Igriš-Ḫalab, and presumably of Kešdut; she married a prince of Kakmium in the second year of Irkab-damu (see the commentary to text no. 7). Irkab-damu married his queen around the time of Kešdut’s death in the seventh year of his reign, and Arrukum together with a few other officials, acted in his wedding ritual (see ARET XI 1, p. 129), which therefore shows his status as minister. This spouse died around the same year, due to complications in pregnancy or in childbirth: she does not appear in later documents, nor is a child of hers mentioned. The vicinity of these two events: Kešdut’s death, and the death of Irkab-damu’s spouse, requires a careful examination of the few documents from the early years of Irkab-damu which mention a “queen” maliktum: 1 MEE 7, 48 is a list of “gifts to (several) gods on the occasion of the offerings of the stele in the years 7-2”, níg-ba dingir-dingir-dingir áš-du nídba na-rú 7 mu – 2 mu. Obv. I 7–II 12: 8 mana kb. kin5-ag 2 an-dùl níg-ba dRa-sa-ap ’À-da-niki níg-du8 en ù níg-du8 ma-lik-tum ù níg-du8 Ib-laki “3.76 kg of silver to make two statues of Rašap of ’Adani (and his spouse) as ransom of the king, ransom of the queen, ransom of Ebla”. The maliktum offers then to dbad Má-neki (obv. IV 5–10), dbad Zi-wa-du and dKu-ra Zi-la-ḫaki (VI 4–VII 6). It is quite probably that these were offerings by the new queen in the seventh year of Irkabdamu. 2 TM.75.G.3048+10050+ obv III 4’‒6’: “78 g of gold (for) two toggle pins of the queen”. This annual document of “expenditures”, è, of precious metals has to be dated to the second year of minister Arrukum. 3 Text no. 8 § 23: Gadamu a “lord”, lugal, delivers 1 mina of silver for the maliktum. The document is dated to the “sixth year”, that is just before the appointment of Arrukum (mentioned in § 14) as minister. The mention of the judge Ladad beside Enna-i(l) (§ 4) confirms this dating: he was substituted by Ibdur-išar in the year Arrukum 2. 4 MEE 7, 31. Gifts from the city of Kablul brought by Aba-malik, Bula, Madana , and nisaba over five years. The mention of a “battle”, mè, against Gurarabal in the “second year”, is not sufficient to date this document. In the “second year” Kablul sent a garment and a bracelet of silver as “gift (to the) queen (for her) funerary rite”, and a set of garment together with a belt decorated with silver : “gift (to) the king (for) the funerary rite (of the queen)”, rev. II 5‒IV 4: mu-du níg-ba ma-lik-tum é×pap … níg-ba en é×pap. It seems possible that this document refers to the death of Irkab-damu’s queen.5

5 Another document of the period of Arrukum, TM.75.G.2410 rev. III 5–7, mentions the delivery of a silver toggle-pin to the maliktum by Ir-bax-zé.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

1 (Plate I)

(1) o. I. 1. [20 m]a-[na] kù-gi 9 mi-at 61[+x ma-na kù:babbar] II. 1. 51 ne-gi-tum kù:babbar kù:babbar kù-gi 3. lú [K]ùn-da-mu

3. 33 gíri mar-tu kù-gi II. 1. 2 mi-at gíri mar-tu ḫul 10a) ma-na kù:babbar 3. mu-du Du-bí-šum 5. an.ni-ra-mu (5) III. 1. 4 ma-na kù:⸢babbar⸣ mu-du 3. ⸢I⸣-bax-⸢zi⸣-nu

(2) III. 1. 4 mi-at 31 ma-na kù:babbar 15 ne-gi-tum kù:babbar 3. lú A-bar-sal4ki (3) IV. 1. 3 mi-at 10 ma-na kù:babbar 31 ne-gi-tum kù:babbar 3. lú [I]g-⸢rí⸣-iš-⸢ḫa⸣-⸢lab4⸣(lam)a) (4) V. 1. 90 ma-na kù:babbar 2 mi-at 64 íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù:babbar VI. 1. 45 dib-dib šú+ša gín dilmun kù-gi 3. 4 dib[-dib] tar [gín dilmun] kù-[gi] r. I. 1. [4] d[ib-dib] ša-p[i] gín dilmun kù-gi

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

(6) 1 ma-na kù:⸢babbar⸣ 5. mu-du Gi-gi (7) 7. 2 ma-na kù:babbar mu-du IV. 1. Du-bí-šum iti i-ba4-sa

V.

1.



a)

(8) ⸢an⸣.⸢šè⸣.gù [1 l]i-im [3+]5 [m]i-atb) ma-na kù:babbar 40 ma-na [k]ù-gi

written on erasure;

b)

followed by an erasure

[20 (?) mi]nas of gold; 961[(+x) minas of silver] (in) 51 bars of silver: silver (and) gold of (king) Kundamu. 431 minas of silver (in) 15 bars of silver: of the city of Abarsal. 310 minas of silver (in) 31 bars of silver (of 10 minas each) of (king) Igriš-Ḫalab. 90 minas of silver (for) 264 belts sheaths (and) frogs of dagger of silver; 45 plaques of 20 shekels of gold (each), 4 plaq[ues] of 30 [shekels] of gold (each), [4] plaques of 40 shekels of gold (each); 33 mar-tu daggers of gold; 200 ordinary mar-tu daggers; 10 minas of silver: delivery by Dubišum (for) the an.niramu. 4 minas of silver: delivery by Iba-zinu. 1 mina of silver: delivery by Gigi. 2 minas of silver: delivery by Dubi-šum. Month X. Total: 1,800 minas of silver; 40 minas of gold.

Commentary Statement of the gold and silver kept by the central administration for a total of 1,800 minas (846 kg) of silver and 40 minas (18.8 kg) of gold at the end of king Igriš-Ḫalab’s reign. Part of this amount had been stockpiled during Kundamu’s reign (§ [1]): [20] minas (9.40 kg) of gold and 961[+x)] minas (ca 451,67 kg) of silver. Other quantities were consigned by the city of Abarsal (§ [2]): 431 minas (202.57 kg) of silver, or collected by king Igriš-Ḫalab, (§ [3]): 310 minas (145.70 kg) of silver. The document should therefore be dated to the first year of king Irkab-damu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[1]

14

Three lords (lugal-lugal) delivered silver and gold, partly in objects. The largest amount was from Dubišum (§ [4]); that is 90 minas of silver (47 kg) used for decorating 264 belts with sheaths for daggers, and another 10 minas (4.7 kg) for decorating 200 ordinary daggers. Dubišum delivered also 19.40 kg of gold for forty-five plates of 20 shekels each (157 g), for four plates of 30 shekels each, (235 g) and for another four plates of 40 shekels each (313 g); as well as gold for decorating thirty-three daggers. This delivery is dated to (the ceremony of) the an.ni-ra-mu. Some smaller amounts of silver were delivered by two other lords, Iba-zinu and Gigi, and again by Dubi-šum, in month X, i-ba4-sa (§§ [5]-[7]). These three officials are mentioned in several other mu-du documents from the pre-Arrukum period (see the Index). While the bars from the time of Igriš-Ḫalab weighed 10 minas each (4.70 kg), a weight also attested in later documents (cf. ARET VII, p. 229), those from Kundamu weighed 19 minas (8.93 kg) and those from the city of Abarsal 29 minas (13.63 kg), which is heavier than the usual weight of 15 minas (see ni(/ne)-gi-tum in the Glossary). The individual amounts of metals were restored on the basis of the two totals in § 8. The quantity of silver is rounded down (1,800 minas) and the gold is rounded up (40 minas). silver (in minas) (1)

961[(+x)]

51 bars of ca 19 minas each (51×19 = 969)

(2)

431

15 bars of ca 29 minas each (15×29 = 435)

(3)

310

31 bars of 10 minas each

(4)

90 10

(5)

4

(6)

1

(7)

2 1809[(+x)]

gold (in minas) (1)

20;00

(4)

19;40

(900 [45 dib × 20] + 120 [4 dib × 30] + 160 [4 dib × 40] = 1180 shekels)

39;40

The royal lists have Adub-damu between Kun-damu and Igriš-Ḫalab (Archi 2015b, pp. 163-164), but he does not appear in this document or in the following one (no. 2). We may deduce that he only ruled just for a short period, unimportant for the administrative bookkeeping. A “woman” of this king is mentioned in ARET XII 1043(+? ARET III 215) obv. XI 1-3: Da-[x-]lum dam A-dub-da-mu (followed by the “mother of Dusigu,”, ama Du-si-gú. This text has to be dated to minister Ibrium. Dusigu was a woman of second rank of king Irkab-damu, and mother of Iš‘ar-damu, the last king. The important delivery of 431 minas of silver by Abarsal has to be placed in relation to the struggle for supremacy in northern Syria, where this city (probably Tell Chuēra) was opposed to Ebla. Iblul-il of Mari had led a raid upstream on the Euphrates, defeating Abarsal at Zaḫiran (ARET XIII 4 § 10), later moving towards Ḫassuwan. It can be inferred that when Mari’s army retreated, Ebla, whose own army was intact, attacked Abarsal, inflicting a crushing defeat from which Abarsal never recovered. The peace conditions imposed by Ebla are fixed in the political treaty ARET XIII 5. The sequence of the sections §§ 1-3, placing the tribute paid by Abarsal before the registration of the silver stockpiled at the end of the reign of Igriš-Ḫalab, dates the treaty ARET XIII 5 to the reign of this king. The only useful chronological datum offered by the treaty is the mention of Tir (obv. XIII 13, 17). According to the mu-du documents in this volume, Tir and Darmilu/

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[1]

15

Darmia were the most important “lords” of the administration until the appointment of Arrukum as minister, around the seventh year of Irkab-damu’s reign; they were surely already in office for an indeterminable number of years during the rule of his predecessor, Igriš-Ḫalab. Tir also remained in office during the period of Arrukum (see ARET XV,2, p. 359). Text no. 1 is therefore one of the most ancient documents of the archive, together with the Abarsal treaty. The large cases and deeply engraved cuneiform signs, unusual in an administrative document, are archaic characteristic shared with the treaty. Some archaic writing elements in the treaty are listed in ARET XIII, pp. 56‒57. The use of lam for /lab/ is common for all this period, see ARES II, 257‒260: Ḫa-lab4ki. Tablets from the last year of Iblul-il are ARET II 4 and VII 3, 7. The three lords Dubi-šum, Iba-zinu and Gigi (4)-(6) were in office for approximately the entire reign of Irkab-damu (for the period of Arrukum, see the Index in ARET XV,2, pp. 301‒302, 318, 313, respectively). Gigi was the official who consigned Irkab-damu’s letter to Zizi, king of Ḫamazi (ARET XIII 3 § 10: diš dub ’a5-na sukkal-du8 Gi-gi ì-na-sum; not: Zi?-zi?!). Tir, on the other hand, is not mentioned, although he was responsible for the largest deliveries of silver to the administration (see nos. 5 and 7, below). Abarsal paid small amounts of silver in the subsequent years (see nos. 7 § 3; 23 § 6). During the last five years of Irkab-damu, when Arrukum was minister, Abarsal was attacked by Armi(um). The war lasted about five months, and Abarsal was defeated: an event appreciated by Ebla, which gave rich gifts to Ḫursana, probably the leader of Armium’s army (Archi 2019a, pp. 3‒7). The treaty with Abarsal was renewed in the fifth year of Ibrium: a representative, ba-da-lum, of Abarsal came to Ebla, and a garment was sent to the “king”, en, of the city “when the treaty was concluded”, in ud gi-tum /kittum/ kin5-ag, MEE 2, 25 obv. III 5‒IV 4. This document is dated by the death (é×pap) of the judge Ib-dur-i-šar (rev I 2‒4), still active in the year Ibrium 04 (see no. 58, below). The very small deliveries by Abarsal in the subsequent years (see the Index of Geographic Names) is evidence of the dramatic decline of the city. Further documentation concerning the relations between Ebla and Abarsal has been collected in Archi 1989a = Archi 2015b, pp. 410‒418.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

2 (Plate I)

(1) o. I. 1. 2 li 8 mi 70 lá-1 ma-na kù:babbar lú ni-gi-tum 3. 40 lá-1 ma-na kù-gi 20 ni-gi-tum 5. lú Kùn-da-mu wa 7. Ig-rí-iš-Ḫa-lab4(lam) (2) II. 1. 3 li 5 mi-at 70 lá-1 ma-na kù:babbar lú ni-gi-tum 3. 6 mi-at ma-na kù:babbar 60 zi-ru12 5. (blank) Ib-rí-um (3) (2.a o. I 1–2) III. 1. 4 li 73 ma-na kù:babbar 4 li 73 ma-na kb. 2 mi-at 66 ni-gi-tum na-ga-um 3 lú 15 ma-na 1 ni-gi-tum 5. lú 20 ma-na 1 ni-gi-tum 14 ma-na 7. 2 ni-gi-tum 11 ma-na 2 ni-gi-tum 10 ma-na 9. 1 ni-gi-tum IV. 1. 10 lá-3 ma-na 30 ma-na kù-gi-4 3. 3 ni-gi-tum 4 mi-at 44 ma-na kù-gi-2 ½ 5. 40 lá-3 ni-gi-tum 12 ma-na (4) 7. 1 mi-at 83 ma-na [t]ar kù:babbar ḫaš-ḫaš a-na-gu 40 lá-2? ma-na kù-gi-4 V. 1. “tag4” 3 mu

(1) 2,869 minas of silver in bars; 39 minas of gold (in) 20 bars: of (the periods) of (king) Kun-damu and (king) Igriš-Ḫalab. (2) 3,569 minas of silver in bars; 600 minas of silver (in the shape of) 60 zi-ru12 vessels: of (the minister) Ibrium. (3) 4,073 minas of silver (in) 266 bars of 15 minas (each), 1 bar of 20 minas, 1 bar of 14 minas, 2 bars of 11 minas (each), 2 bars of 10 minas (each), 1 bar of 7 minas. 30 minas of gold (in the relation) 1 : 4 (with silver) (in) 3 bars (of 10 minas each). 444 minas of gold (in relation) 1 : 2,5 (with silver) (in) 37 bars of 12 minas (each). (4) 183;30 minas of silver in chips a-na-gu. 38 minas of gold (in the relation) 1 : 4 (with silver): deposit of the 3rd year. (5) 100 minas of silver in chips: deposit of the 2nd year. (6) 400 minas of silver (in the shape of) 40 zi-ru12 vessels. 400 minas of silver (in the shape of) 80 gú-bu16 vessels. 40 minas of silver (in the shape of) 10 bù-za-du vessels. 840 minas of gold (in the shape of) 84 zi-

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[2]

17

(5) 3. 1 mi-at ma-na kù:babbar ḫaš-ḫaš “tag4” 5. 2 mu (6) (2.a o. III 5-7) 4 mi-at ma-na kù:babbar 8 mi 40 ma-na kb. 7. 40 zi-ru12 zi-ru12 dug 4 mi-at [m]a-na [k]ù:[babbar] bù-za-du 9. 80 gú-bu16 al6-gál 40 ma-na k[ù]:babbar VI. 1. 10 bù-za-du 8 mi 40 ma-na kù-gi (o. IV 1-3) 3. 84 zi-ru12 685 ma-na kg. 3 mi 20 ma-na kù-gi zi-ru12 dug 5. 64 gú-bu16 al6-gál lú 5 m[a-]na 7. 11[+5? ma-na kù-gi] r. I. 1. [4? bù-za-du] 95 ma-na šú+ša k[ù]-gi (o. IV 6-V 2) 3. 70 lá-3 ma-na kù:babbar 170[+3;00 šú+ša kg.] kin5-ak 1 la-ḫa sagi 5. 80 lá-2 ma-na šú+šaa) 4 kù:babbar gilim(gi.gi) 7. 32 ma-na šú+ša kù-gi (r. I 5-II 1) 32;20 kg. 2 giš-šú 1 níg-bànda 1 ku6 2 giš-šú 1 níg-bànda 1 ku6 II. 1. [2 mar-wa-ga-]t[um] 2 mar-wa-ga-tum 4 ma-na kù:babbar (see the commentary) 3. 1 dag-tuš kaskal é nagar 80 lá-2 ma-na kù-gi 5. 23 ma-na šú+šab) kù:babbar 1 tuš 1 dag-tuš 7. 34 ma-na tar kù-gi (r. I 1-2) 34;30 kg. 70 lá-1 íb-lá 70 lá-1 si-ti 70 lá-1 gíri-kun ḫaš-ḫaš íb-lá si-ti-tum gíri-kun III. 1. 75 ma-na 50 kù-gi (o. V 3-5) 75;[50] kg. kin5-ak giš-asari giš-uštin dub 2 du kin5-ak giš-ašar dub du 3. 23 ma-na kù-gi (r. II 2-3) 23 ma-na kù-gi gù!(sag)-kak-gíd bar.an-bar.an gù-kak-gíd bar.an-bar.an 5. en 2 mi 50 lá-1 ma-na kù:babbar 7. 63 ma-na tar kù-gi la-ḫa-la-ḫa é-ti-túg IV. 1. 16 ma-na tar kù-gi (r. II 4-III 4) 16;30 kg. 56 ma-na kù:babbar 56;00 kb. 3. kin5-ag giš-gu-kak-gíd-giš-gu-kak-gíd nu11-za giš-gu-kak-gíd 30 lá-1 ma-na kù:babbar 29;00 kb. 5;30 kg. 5. 5 ma-na tar kù-gi giš-gígir×é-iv kin5-ag giš-gígir×é-iv 7. (blank) V.-VI. (blank)



a)

partially erased; b) perhaps erased

ru12 vessels. 320 minas of gold (in the shape of) 64 gú-bu16 vessels of 5 minas. 11[+5? minas of gold (in the shape of) [4? bù-za-du vessels]. 95;20 minas of gold, 67 minas of silver for making 1 jar of the cupbearer. 78;24 minas of silver (for) a crown. 32;20 minas of gold (for) 2 vessels, 1 níg-bànda vessel, 1 vessel (in shape) of a fish, [2 mar-wa-ga-tum vessel]. 4 minas of silver (for) 1 seat for travelling (by) the carpenters’ house. 78 minas of gold (and) 23;20 minas of silver (for) 1 seat and 1 throne. 34;30 minas of gold (for) 69 belts, 69 sheaths, 69 frogs of dagger: each. 75;50 minas of gold for making a platform of the throne (and its) footrest. 23 minas of gold (for) poles of mules of the king. 249 minas of silver (and) 63;30 minas of gold (for) jars of the é-ti-túg building. 16;30 minas of gold (and) 56 minas of silver for making spearheads. 29 minas of silver (and) 5;30 minas of gold (for) wagons.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[2]

18

Commentary This document was previously published by Pettinato (1986, pp. 401‒402, with a commentary on pp. 125-128), and also by Waetzoldt, MEE 12, 27. Both interpretations are incorrect, because they do not recognize that Kun-damu and Igriš-Ḫalab were two predecessors of king Irkab-damu (as indicated by the present writer, Archi 1991, p. 211). Their names precede Irkab-damu in the king list ARET VII 150, as shown in Archi 1986b, and 2001. This is a recapitulatory document concerning the silver and gold hoarded from the time of king Kun-damu until the period of minister Ibbi-zikir. It opens (§ 1) with the amounts of silver (2,869 minas, 1,348.43 kg) and gold (39 minas, 18.33 kg) stored at the times of kings “Kun-damu and Igriš‒Ḫalab”. Precious metals for the period of Irkab-damu’s reign are not expressly mentioned. If one understands: 2,869 minas “(from the time) of Kun-damu and Igriš-Ḫalab”, one can attribute the 1,908 minas of silver to the period of Irkab-damu to be added to the 1,809[(+x)] minas recorded in text no. 1 § 1. The total of the gold stockpiled (39 minas; 18.33 kg), is that recorded in text no. 1: 39;40 minas(§§ 1, 4), rounded up there to 40 minas in total. It should be noted that the scribe used the older writing lam (not lam×kur) for /lab/ in the name Ig-rí-iš-Ḫa-lab4 (obv. I 7), probably because he was copying from an old tablet; the cursive forms of kù (rev. III 6, IV 2), and gi (rev. III 3, 7) can only be later, subsequent forms. This tablet is not thick, has rounded corners and small cases: all elements pointing to a late redaction. The amount of silver stored in bars at the end of the eighteen years of minister Ibrium was 3,569 minas (1,677.43 kg), and there were 600 minas (282 kg) of silver in the form of zi-ru12 vessels. However, the totals of the unwrought silver delivered by Ibrium himself according to his annual documents one gets a different amount instead: 6,562;10[+x] minas, (x is the total of the eleventh year, not preserved), (cf. p. 173, below). The amount of 4,073 minas of silver (1,914.31 kg) recorded in § 3 can only be the total of the silver which Ibbi-zikir delivered towards the end of his period of activity, although his name is not mentioned. The document was probably written at the end of Iš‛ar-damu’s reign, when Ibbi-zikir drew up the accounts concerning his own deliveries, published here as nos. 92, 93 and 94. The gold listed in § 6 was probably hoarded in Ibrium’s and Ibbi-zikir’s period. Silver hoarded in bars of different weight (§ 3): 266 bars of

15 minas:

3,990 minas

1 bar of

20 minas:

20 minas

1 bar of

14 minas:

14 minas

2 bars of

11 minas:

22 minas

2 bars of

10 minas:

20 minas

1 bar of

7 minas:

7 minas

Total:

4,073 minas

The gold recorded in § 3 had two alloys with different percentage of gold: 30 minas (three bars of 10 minas each, 14.10 kg, obv. IV 2) concerned a gold alloy in the rate of exchange of 1 : 4 with silver. The other 444 minas (thirty-seven bars of 12 minas each, 208.68 kg) were of gold in the rate of exchange of 1 : 2,5 with silver (obv. IV 4). This datum confirms that these amounts belong to the period of Ibbi-zikir, because the gold accounted by the central administration during the period of Ibrium and the first years of Ibbi-zikir always had a rate of exchange of 1 : 5 with silver. The last three sections (§§ 4‒5) give accounts for the subsequent three years in reverse chronological order. The “deposited”, tag4, for the “third year” (the last but two) was 183;30 minas (86.245 kg) of unwrought silver (“in chips”, ḫaš-ḫaš), and 38 minas (17.86 kg) of gold (§ 4). The “depoited” silver for the “second year” (the year before the document was drawn up), was of 100 minas (47 kg) (§ 5).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[2]

19

The last part of the document (§ 6) concerns the gold and silver not stored in bars or “in chips”, but employed for objects: 1,346;44 minas of silver (632.965 kg), and at least 1,600;30 minas of gold (752.235 kg). The standard objects were vessels: the zi-ru12 of 10 minas (4.70 kg), the gú-bù16 of 5 minas (2.35 kg), and the bù-za-du of 4 minas (1.88 kg). silver (in minas) o.

V

6-7

400;00

40 zi-ru12 (of 10 minas each)

8-9

400;00

80 gú-bu16 (of 5 minas each)

10 - VI 1 r.

objects

40;00

10 bù-za-du (of 4 minas each)

3-4

67:00

1 la-ḫa sagi

5-6

78;24

gilim

II

2-3

4;00

5-6

23;20

III

6-8

249;00

IV

2-3

56;00

giš-gu-kak-gíd-giš-gu-kak-gíd

29;00

giš-gígir×é-iv

I

4-6

1 dag-tuš kaskal é nagar 1 tuš 1 dag-tuš la-ḫa-la-ḫa é-ti-túg

1,346;44 objects o.

r.

VI

gold (in minas)

objects

2-3

840;00

84 zi-ru12 (of 10 minas each)

4-6

320;00

64 gú-bu16 (of 5 minas each)

7

16;00(?)

[4 bù-za-du]

2-4

95;20

1 la-ḫa sagi

7-8

32;20

2 giš-šú 1 níg-bànda 1 zàḫ [2 mar-wa-ga-]t[um]

II

4-6

78;00

1 tuš 1 dag-tuš

7-8

34;30

69 íb-lá 69 si-ti 69 gír kun ḫaš-ḫaš

III

1-2

75;50

giš-asar giš-uštin dub 2 du

3-5

23;00

ka!-kak-gíd bar.an-bar.an en

7-8

63;30

la-ḫa-la-ḫa é-ti-túg

1-3

16;30

giš-gu-kak-gíd-giš-gu-kak-gíd

5-6

5;30

I

IV

giš-gígir×é-iv

1,600;30

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

2.a (Plate II)

(1) o. I. 1. 4 [l]i 73 ma-na kù:babbar (2 o. III 1) 4 [l]i 73 ma-na kb. na-gu-um ni-gi-tum 3. 70 lá-2 ma-na kù-gi 7 m[i] 32 ma-na II. 1. [kù:]⸢babbar⸣(?) z[i-ru12] (?) 3. wa zi-ru12 na-gu-um 5. wa zi-ru12 ⸢nu⸣ [na-g]u-[u]m 7. 1 mi 90 lá-3 tar kù-gi lú zi-ru12 9. wa III. 1. [d]ug gaba-ru 3. A-zi mu-t[i] (2) 5. 8 mi 40 ma-na kù:babbar zi-ru12 dug 7. bù-za-du [al6]-gál (3) IV. 1. 6 mi 85 ma-na kù-gi zi-ru12 dug 3. al6-gál dugunû 5. 1 giš-pa (4) 1 mi ⸢70⸣[+3 šú+ša] m[a-na kù-gi] V. 1. 1 mi 72 ma-na kù:babbar 1 la-ḫa 2 tuš gi 1 dag-tuš 3. 75 m[a-na 50 k]ù-g[i] kin5-ak giš-asari [(x)] 5. dub du r. I. 1. ⸢20⸣+14 ma-na tar kù-gi íb-lá si-ti-tum gíri-kun 3. dugunû 1 giš-pa-ii

(o. V 6–VI 1) 400 ma-na kb. 40 zi-ru12 400 ma-na kb. 80 gú-bu16 (o. VI 2) 8 mi 40 ma-na kg. 84 zi-ru12

(r. III 1–2) 75;50 ma-na kg. kin5-ak giš-asari (r. II 7‒8) 34;30 ma-na kg. 69 íb-lá 69 si-ti 69 gíri-kun ḫaš-ḫaš

(1) 4,073 minas of silver for casting (na-gu-um); 68 minas of gold; 732 minas of si[lver] (?) for zi-ru12 vessels: to cast and not to cast. 187;30 minas of gold for zi-ru12 and dug vessels. Copy of (what) Azi has received. (2) 840 minas of silver: (in) zi-ru12 and dug vessels bù-za-du: present. (3) 685 minas of gold: zi-ru12 and dug vessels: present dugunû 1 giš-pa (4) 173;20 minas [of gold], 172 minas of silver: 1 jar 2 seats gi 1 dag-tuš; 75;50 minas of gold for making trays.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[2.a]

(5) 5. 32 ma-na šú+ša kù-gi II. 1. 2 giš-šú 1 níg-bànda 1 ku6 2 mar-wa-ga-tum 23 ma-na kù-gi 3. ⸢gù⸣-kak-gíd bar.an-bar.an 16 ma-na tar kù-gi 5. 56 ma-na kù:babbar III. 1. nu11-za giš-gu-kak-gíd-giš-gu-kak-gíd 30 lá-1 ma-na kù:babbar 3. 5 ma-na tar kù-gi kin5-ag giš-gígir×é-iv- giš-gígir×é-iv 5. dugunû 1 giš-pa-iii 7. (blank)

21

(r. I 7–II 1) 32 ma-na šú+ša kg. 2 giš-šú 1 níg-bànda 1 ku6 2 mar-wa-ga-tum (r. III 3–4) 23 ma-na kg. gù-kak-gíd bar.an-bar.an (r. IV 1–5) 16;30 ma-na kg. 56 ma-na kb. kin5-ag giš-gu-kak-gíd-giš-gu-kak-gíd 29 ma-na kb. 5;30 ma-na kg. giš-gígir×é-iv

(6) IV. 1. 3 li 7 mi 10 gud lú I-da-ni-ki-mu 3. šid áš-da 5. Ba-du-lum (7) 1 ma-i-at 5 rí-pap 3 li 6 mi udu V. 1. lú A-ḫu-na-se11 šid 3. áš-da En-na-ì (8) 5. (blank) giš-pa-iii-giš-pa-iii dugunûª) si-in 7. I-bí-zi-kir iti i-rí-sá

(5) 32;20 minas of gold: (in) 2 giš-šú 1 níg-bànda 1 “fish” 2 mar-wa-ga-tum vessels. 23 minas of gold: (in) spearheads for mules. 16;30 minas of gold: for plating spearheads. 29 minas of silver, 5;30 minas of gold for making wagons. dugunû 1 giš-pa-iii. (6) 3,710 cattle: in charge of Idanikimu. Account by Badulum. (7) 153,600 sheep: in charge of Aḫu-nase, Account by Enna-i(l) (8) giš-pa-iii-giš-pa-iii dugunû for Ibbi-zikir- Month VI.

Commentary This tablet preserves a check of the gold and silver stockpiled in vessels. It also registers the number of “cattle”, gud (3,710; § 6), and sheep “sheep”, udu (153,600; § 7) at disposal of the central administration in a not given year of minister Ibbi-zikir (rev. V 7). The names of who performed the check of these animals are very common, and no official of these names is mentioned in the documents concerning the farming administration. Most of the totals of silver and gold agree with those in text no. 2 § 6: the section concerning the period of the minister Ibbi-zikir; the single weights of the bars and the typologies of the vessels, however, are not given:

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[2.a]

22

silver a) 4073 minas of silver in bars (no. 2 § 3) = 4,073 (no. 2.a o. I 1); b) 400 + 400 + 40 minas of silver in vessels (no. 2 § 6, o. V 6‒VI 1) = 840 (no. 2.a § 2); gold

no. 2

no. 2.a

o. VI 2 840 ma-na zi-ru12 o. IV. 1 685;00 ma-na zi-ru12 dug 4 320 ma-na 64 gú-bu16 7 16? mana 4 [bù-za-du] r. I. 2 95;20 ma-na + kb. 1 la-ḫa sagi V. 1 173;20 ma-na kg. + 172:00 ma-na kb. 1 la-ḫa II. 4 78;00 ma-na + kb. 1 tuš 1 dag-tuš 2 1 tuš gi 1 dag-tuš I. 7 32;20 ma-na + kb. 2 giš-šú … r. I. 5 32;20 ma-na + kb. 2 giš-šú … II. 7 34;30 ma-na 69 íb-lá r. I. 1 34;30 ma-na íb-lá III. 1 75;50 ma-na giš-ašari … o. V. 3 75;50 ma-na giš-ašari 3 23;00 ma-na ka-kak-gíd r. II. 2 23;00 ma-na ka-kak-gíd 7 63;30 ma-na la-ḫa-la-ḫa IV. 1 16;30 ma-na + kb. giš-gu-kak-gíd II. 4 16;30 ma-na + kb. giš-gu-kak-gíd 5 5;30 ma-na kb. giš-gígir×é-iv III. 3 5;30 ma-na kb. giš-gígir×é-iv

According to text no. 92, a list of the amounts of gold and silver delivered annually by Ibbi-zikir, 5;20 (!) minas of silver were delivered by the minister in his year 3 (92 § 5). Expenditures of gold and silver for a jar, la-ḫa, and seats/thrones: 1 tuš and one dwelling place, dag-tuš, are mentioned in no. 93 obv. IV 7‒8, VII 5‒6.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

2.b (Plate II)

(1) o. I. 1. 82 ma-na kù-gi 4 4 mi 44 ma-na kù-gi ⸢2 ½⸣ 3. lú ni-gi-tum a-dè 1 li 1 mi 10 ma-na kù:babbar (2) II. 1. 8 mi 53 ma-na kù-gi ⸢2 ½⸣ 84 zi-ru12 3. 10 ma-na 1 zi-ru12 12 ma-na tar 5. 1 zi-ru12 12 ma-na 10 11 ma-na ša-pi kù-gi 7. tag4-sù (3) III. 1. 3 mi 25 ma-na 5 kù-gi 64 dug 3. 5 ma-na 1 dug 11 ma-na 5. 5 ma-na 55 kù-gi tag4-sù (4) 7. 11 ma-na 7 kù-gi IV. 1. zi-bù giš-gu-kak-gíd kù-gi 3. {wa} {⸢x⸣-⸢x⸣}b) 5. 7.

(5) 34 ma-na tar kù-gi 70 lá-1 íb-lá 70 lá-1 si-ti-tum 70 lá-1 gíri-kun tar lú níg-ki-za

V. 1. 3.

(6) 34 ma-na kù-gi 70 íb-lá 70 lá-1 gíri-kun uri.du 1 ma-na 10 kù-gi ⸢tag4⸣-sù

(7) 5. 20 lá-2 ma-na 10 kù-gi r. I. 1. 1 mi 40 íb-lá 1 mi 40 lá 3 gíri-kun maš-maš šú+ša kù-gi 3. tag4-sù (8) 10 lá-2 ma-na kù-gi 5. 2 má-a-ba 4 ma-na kù-gi II. 1. zi-bù 1 tuš 3. 1 ma-na kù-gi tag4-sù 5. 7.

(9) 40 ma-na kù-gi 4 lú Ig-rí-iš-Ḫa-lab4 4 ma-na 13 kù-gi an-zam x

III.-IV. (blank)

(10) V. 1. an.šè.gú 1 mi 22 ma-na kù-gi 4 1 li 7 mi 36 ma-na 5 kù-gi 2 ½ 3. bù-ru12-ù traces of texture on the surface; b) signs perhaps unintentionally deleated a)

(1) 82 minas of gold (in relation) 1 : 4 (with silver); 444 minas of gold (in relation) 1 : 2 ½ (with silver) in bars: corresponding to 1,110 minas of silver (1,110 : 444 = 2.5 : 1). (2) 853 minas of gold (in relation) 1 : 2 ½ (with silver); (that is): 84 zi-ru12 vessels of 10 minas (each), 1 zi-ru12 of 12;30 minas; 1 zi-ru12 of 12;10 minas. its balance: 11,40 minas of gold. (3) 325,05 minas of gold; (that is): 64 dug vessels of 5 minas (each); 1 dug vessel of 11 minas. its balance: 5,55 minas of gold:. (4) 11,07 minas of gold: 1 zi-bù of a spearhead. (5) 34,30 minas of gold (that is): 69 belts 69 sheath, 69 frogs of dagger of 30 (shekels each); competence. (6) 34 minas of gold: 70 belts, 69 (!) frogs of dagger uri.du (of 30 shekel each); its balance: 1,10 minas of gold. (7) 18,10 minas of gold: 140 belts, 137 (!) frogs of dagger in an alloy (with silver of 3 shekels of gold each); its balance: 20 (shekels) of gold. (8) 8 minas of gold: 2 má-a-ba; 4 minas of gold (for) a zi-bù of 1 seat; its balance: 1 mina of gold. (9) 40 minas of gold (in relation) 1 : 4 (with silver) of (king) Igriš-Ḫalab. 4,13 minas of gold: an-zam x vessel. (10) Total: 122 minas of gold (in relation) 1 : 4 (with silver); 1,736;05 minas of gold (in relation) 1 : 2 ½ (with silver). Verified.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[2.b]

24

Commentary Statement concerning the gold stockpiled in the period of minister Ibbi-zikir. The total of 122 minas of gold in the rate of exchange 1 : 4 with silver in § 10 is obtained by adding the 82 minas in § 1 and the 40 minas from the time of Igriš-Ḫalab in § 9. One expects, however, that the gold collected in that early period was in the rate of exchange 1 : 5 (not 1 : 4) with silver. The other gold recorded in this document is in relation 1 : 2.5 with silver, as can be deduced from § 1: 444 minas of gold which have the value of 1,110 minas of silver. 853 minas (400.91 kg) of gold were stored in the form of 84 zi-ru12 vessel of 10 minas each (with a rest of 13 mina), (§ 2); cf. text no. 2: (no. 2 obv. 2‒3) 8 mi 40 ma-na kù-gi 3. 84 zi-ru12

(no. 2.b o. III 1‒3) 8 mi 53 ma-na kù-gi 84 zi-ru12 10 ma-na

The sum should be 1,732;05 minas of gold 1 : 2,5, while the total in § 10 has 1,736;05. It is possible that the scribe had included in the sum the 4 minas in rev. II 7. §1

444;00

§2

853;00

§3

325;05

§4

11;07

§5

34;30

§6

34;00

§7

18;10

§8

8;00

§9

4;13 1,732;05

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

3 (Plate. III)

(1) o. I. 1. [1 li 86 ma-na tar kù:babbar] [mu-du] 3. Kùn-da-mu (2) 1 li 7 mi-at 82 ma-na tar k[ù]:babbar 5. m[u-du] [Ig-rí-iš-Ḫa-lab4] 7. [

(3‘) r. x+I. x+1. ]⸢x⸣ 13 [ ] II.‘ x+1. 12 [kù:]babbar (?) è (4‘) 3. an.šè.gú 1 rí-p[ap] 1 l[i-im] 1 m[i-at (x) ma-na kù:babbar] [

III.‘

(blank)

(1) [1,086 minas of silver: delivery of (the period of king) Kun-damu. (2) 1,782;30 minas of silver: de[livery of (the period of king) Igriš-Ḫalab]. (3’) ...] 13 [.....]12 (shekels) of si[lver : expended (?). (4’) Total: 11,100[(+x) minas of silver .....].

Commentary Fragment of a tablet (originally consisting of at least five columns on the obverse) written in the last years of the archive, as is suggested by its content and the small dimension of the signs. Other parts of the tablet were not preserved because of the fragility of the unfired clay. The total of ca 11,100 minas of silver, that is 5,217 kg, includes the 2,869 minas from the time of Kun-damu and Igriš-Ḫalab, and the 4,169 minas from minister Ibrium, ascribed to them in no. 2 §§ 1, 2. The 6,038[+ x] minas which have to be added in order to reach the total should be attributed to the years of the minister Ibbi-zikir. Extremely large totals are not rare in the documents of a centralized administration like Ebla’s, see e.g. nos. 99–102, and ARET XII 775 II’ 1-4: ] lú en 13;03 ma-na kù-gi 43;20 ma-na kù:babbar lú ma-lik-tum; III’ 1: an.šè.gú 1,025;30 [ma-na kù:babbar]. Those recorded in text no. 3, are, however exceptional.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

4 (Plate III)

(1) o. I. 1. 1 li-im 6 mi-at 40 giš-gu-kak gíd-ru tur 60 giš-gu-kak-gíd-ru maḫ 3. mu-du Dar-mi-a (2) 5. 2 mi-at giš-gu-kak-gíd-ru II. 1. m[u- d]u Ti-ir 3. in ud nídba 5. na-rú Ig-rí-iš-Ḫa-lab3(lam×kur) 7. en Ib-laki (3) 9. 70 giš-gu-kak-gíd-ru maḫ III. 1. 1 li-im 8 mi-at 70 giš-gu-kak gíd-ru tur mu-du 3. Dar-mi-a in ud 5. an.ni-ra-mi 2 mu-du

V. 1. al6:gál é-am-am (6) 3. 6 mi-at 50 giš-gu-kak-gíd-ru bar. an-bar.an gá×lá 5. 2 mi-at 15 ma-na ša-pi gín dilmun zabar VI. 1. lú šu-gur-šu-gur (7) 1 mi-at 20 giš-gu-kak-gíd šub bar. an 3. gá×lá 40 ma-na zabar 5. kin5-ag Ar-mi-umki (8) VII. 1. 20 giš-gu-kak-gíd-ru kù:babbar bar.an lú šu-ba4-ti 3. é-am-am (9) 2 mi-at giš-gu-kak-gíd-ru bar.an 5. mu-du Gú-gi-wa-an 7. lú I-gi

(4) IV. 1. 4 li-im 1 mi-at 60 giš-gu-kak gíd-ru libir 3. al6:gál é-é 5. maḫ

(10) r. I. 1. 11 giš-gu-kak-gíd-ru bar.an mu-du 3. Ti-ir

(5) 3 mi-at giš-gu-kak-gíd-ru 7. kas4-kas4

(11) 10 giš-gu-kak-gíd-ru bar.an 5. Du-bí-šum ur4

(1) 1,640 small spearheads; 60 big spearheads: delivery (by) Darmia. (2) 200 spearheads: delivery (by) Tir, on the occasion of the offering (for) the stele of Igriš-Ḫalab, king of Ebla. (3) 70 big spearheads, 1,870 small spearheads: delivery (by) Darmia, on the occasion of the an.ni-ra-mu. 2nd delivery. (4) 4,160 spearheads previously (delivered): present in the é-é-maḫ storeroom. (5) 300 spearheads (for) couriers: present in the é-am-am storeroom. (6) 650 spearheads (for) mules: (their) weight 215;40 minas of bronze for spears. (7) 120 spearheads (for) mules: (their) weight 40 minas of bronze, made in Armium. (8) 20 spearheads (for) mules, which have been received by the é-é-maḫ storerooms (9) 200 spearheads (for) mules: delivery (by) Gugiwan (son) of Igi. (10) 11 spearheads (for) mules: delivery (by) Tir. (11) 10 spearheads (for) mules (for) Dubi-šum, the carrier, who has done 1 dagger: delivery by Madana of the city of Kablul.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[4]

kin5-ag 7. 1 gíri mu-du II. 1. Ma-da-na Kab-lu5-ulki 3. 5. 7.

27

(13) V. 1. an.šè.gú 8 li-im giš-gu-kak-gíd-ru 1 li-im 12 giš-gu-kak-gíd-ru bar. an-bar.an 3. 1 mi-at [1+]1 šu-gur zabar al6:gál 5. é-é-maḫ IV. 1. diri Ig-rí-iš-Ḫa-lab3 3. en Ib-laki 5. (blank) III. (blank)

(12) 33 šu-gur zabar gibil 70 lá-1 šu-gur zabar libir (blank)

(12) 33 rings of bronze: new; 69 spears of bronze: previously (delivered). (13) Totals: 8,000 spearheads; 1,012 spearheads (for) mules; 102 spears of bronze: present (in) the é-é-maḫ storerooms. additional (delivery of the period) of Igriš-Ḫalab, king of Ebla.

Commentary Statement of “small”, tur, and “big”, maḫ, spearheads, and “pegs / poles (?)”, šu-gur-šu-gur, stocked in the “high houses”, é-é-maḫ (the storerooms on the acropolis). A preceding (libir) stock of 4,160 spearheads (§ 4) has been doubled thanks to three deliveries by two “lords”, lugal: Darmia (1,700 and 1,940 items, §§ 1, 3) and Tir (200 items, § 2). The mention of Darmia is proof that this document was drawn up no later than the first years of king Irkab-damu. The writing Ar-mi-umki, instead of the later Ar-miki, confirms an early dating; but Ig-rí-iš-Ḫa-lab3 (lam×kur) does not have the archaic lab4 (lam) (see Archi 2000b). Three hundred of these spearheads were for “couriers” kas4-kas4 (§ 5). deliverer (1)

giš-gu-kak-gíd-ru

Darmia

1640 tur 60 maḫ

(2)

Tir

200

(3)

Darmia

70 maḫ 1,870 tur

(4)

é-é-maḫ libir

4,160 8,000

The second part of the document (§§ 6‒12) concerns bronze spearheads for chariots (?) drawn by mules, giš-gu-kak-gíd šub bar.an-bar.an zabar. deliverer

giš-gu-kak-gíd bar.an-bar.an

(6)

(with) šu-gur-šu-gur

650 215;40 minas of zabar = 101.36 kg (1: 155.95 g) 120 40 minas of zabar = 18.80 kg (1: 156.67 g)

(7)

Ar-mi-um

(8)

é-am-am

20

(9)

Gugiwan

200

ki

(10)

Tir

11

(11)

Madana Kab-lu5-ulki

10 1,011

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

28

[4]

The totals (§ 13) concern all these spearheads in the storerooms of the é-é-maḫ. The 300 items from the storeroom é-am-am, for the “couriers”, kas4-kas4, in § 5 are not considered, contrary to the twenty items “for mules bar.an” in § 8, although they were in the é-am-am. According to the sum, the spearheads “for the mules” were 1,011, and not 1,012 as given in the total. The “pegs”(?), šu-gur, of copper “new”, gibil, and “old”, libir, numbered 102, § 12. The delivery by Tir was “on the occasion of the offering for the stele of Igriš-Ḫalab, king of Ebla”, § 2; the second delivery by Darmia on the occasion of the an.ni-ra-mu, § 3. Other deliveries on the occasion of these two ceremonies are recorded in texts nos. 12 and 13. A letter by Irkabdamu “king of Ebla”, en Ib-laki, is dated “on the occasion of the offering for the stele of IgrišḪalab, [king of Eb]la”, ARET XIII 2 (4): diš mu nídba na-rú I[g-rí-iš]-Ḫa-lab4(lam) [en Ib-]laki, surely on the occasion of Igriš-Ḫalab’s death. Igriš-Ḫalab is still mentioned in § 2 with the title of “king” although Irkab-damu had already ascended the throne, surely because his death was quite recent. Text no. 4 could probably be the registration of “additional (deliveries of spearheads to the storerooms at the death of) Igriš-Ḫalab king of Ebla”, diri Ig-rí-iš-Ḫa-lab en Ib-laki, § 13. The delivery of forty-one silver cups, for a total of 201 minas of silver, by Tir in the following text no. 5 § 1, was also “on the occasion of the offering for the stele (of Igriš-Ḫalab)”. Text no. 6 is the document which records the deliveries by the lords to Irkab-damu when he ascended the throne, in his “first year”, 1 mu. No text mentions offerings for the stele of king Irkabdamu. On offerings to the stele of other officials, see Archi 1988b = 205b, pp. 711‒720.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

5 (Plate V)

(1) o. I. 1. 2 mi-at 1 ma-na kù:babbar 41 giš-šú 3. mu-du Ti-ir 5. in ud [nídb]a II. 1. na-rú (2) 50 ma-na kù:babbar 3. 10 giš-šú libir 6 ma-na 10 gín dilmun kù:babbar 5. 2 níg-bànda libir III. 1. 23 ma-na 50 g[ín kù:babbar] [ ] 3. [ ] 4.? 3[+x] giš-[šú] kù:babbar IV. 1. mu-du ⸢Dar⸣-mi-a (3) 3. [2 mi-at 21 ma-na kù-gi] [zi-du] (?) 5. [zax-zax] (?) [é] 7. [en] (4) [8] mi-at 8 mi-at ma-na kù:babbar V. 1. 20 ma-na kù:babbar [ ] 3. [ ] 4.? [al6-gál] 5. é VI. 1. geštin-geštin

(no. 5.a § 7) 2 mi-at 21 ma-na kù-gi zi-du zax-zax é en (no. 5.a § 6)

al6-gál é geštin-geštin

(5) (no. 5.a § 4) 1 mi-at 35 ma-na kù:[bab]bar 1 mi-at 35 ma-na kù:babbar 3. [ ] gi-zú libir zi-du an-zam4-an-zam4 za4-za4 kù:babbar r. I. 1. giš-šú-giš-sú 35;20 ma-na kù:babbar tar.tar zi-bar 28;20 ma-na kù-gi 10;00 ma-na zabar 3. al6-gál al6-gál é é (1) 201 minas of silver (for) 41 giš-šú vessel: delivery by Tir on the occasion of the offering to the stele. (2) 50 minas of silver (for) 10 giš-šú vessels previously (stored); 6;10 minas of silver (for) 2 níg-bànda vessels previously (stored). 23;50 minas of silver [.....] 3[+x] giš-šú vessels [of silver]: delivery by Darmia. (3) [221 minas of gold melted for goods of the house of the king. (?)] (4) 820 minas of silver, [.....: stored] in the storeroom of the wine. (5) 135 minas of silver (for) [x] gi-zú vessels previously (stored), an-zam4, giš-šú (and) zi-bar vessels stored in the storeroom of the ti-túg of Kešdut (Igriš-Ḫalab’s spouse).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

30

[5]

5. ti-túg ti-túg Kéš-du-ud Kéš-du-ud (6) (no. 5.a § 5) 7. 1 mi-at 12 ma-na kù:babbar 1 mi-at 12 ma-na kù:babbar al6-gál II. 1. al6-gál é é 3. siki-siki siki-siki (7) (no. 5.a § 8) [1 li-i]m [3+]5 mi-at 10 lá-1 ma-na kù:babbar 1 li-im 8 mi-at 10 lá-1 ma-na kù:babbar 5. 40 ma-na kù-gi [10+]30 ma-na kù-gi III. 1. al6-gál al6-gál gáki gáki 3. é é (blank) IV. (blank) (8) V. 1. [an.šè.gú 3] l[i-]i[m] 46 ma-na kù:babbar 2 mi-at 40 ma-na kù-gi

(no. 5.a § 9) [an.šè.gú. 3]046;20 ma-na kù:babbar [

(6) 112 minas of silver: stored in the storeroom of wool. (7) 1,809 minas of silver, 40 minas of gold: stored in the gá ki storeroom (8) [Total:] 3,046 minas of silver, 240 minas of gold.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

5.a (Plate IV)

(1) o. I. 1. 1 mi-at 41 zara6-túg 3 mi-at 60 lá-1 gu-zi-tum-túg 3. 1 mi-at 70 lá-2 ⸢’à⸣-da-[um-] túg [ ] II. 1. 1 mi-at 17 ⸢x⸣-[…-túg …] (?) 14 ⸢x⸣-[…-túg] û-ḫáb 3. 46 gu-dùl-túg ú-ḫáb 23 túg gùn 5. [ ] III. 1. 7 túg-gùn ù-ra 3 tar-tar túg-ni.ni 3. 27 x x x sa6 15? gada-túg šu en 5. 7 gada-gada ù-[r]a 10 tar-tar gada-gada 7. 30[+20 ] IV. 1. Ma-ríki 35 níg-lá-d[u] 3. 42 níg-lá-sag 1 mi-at x x x 5. [x] íb-iii-kak-túg 42 íb-iii ú-ḫáb sa6 7. 10 lá-1 [ ] V. 1. 36 íb-[ii]i sa6 gún 5 íb-iii sa6 gùn ti8-mušen 3. 41 bar-du-bar-du sa6 6 mi-at 90 šu-kešda sa6 5. 53 šu-kešda ne-da-ì VI. 1. 24 x x x šu-nígin 1 li-im 1 mi-at 52 túg-túg 3. 41 aktum-túg 32 ’à-da-um-túg 5. 11 dùl-túg 11 íb-iii-túg babbar Má-ríki VII. 1. ⸢túg⸣-túg en 3. libir lú áš-ti 5. Ti-nu-ud

9. 10 lá-1 gu-zi-tum-túg babbar babbar VIII. 1. 20 gu-dùl-túg dam babbar (?) 26 gíd-túg ú-ḫáb 3. 5 gíd-túg giš-ir-zú 35 gíd-túg babbar-babbar 5. 1 gu-zi-tum-túg šeš-ii-ib 3 aktum-túg 7. 1 gu-dùl Ù-zú-ḫa-lumki IX. 1. 26 gada-gada-túg sa6 3 gada šu ša6 3. 1 gu-dùl-túg dumu-munus 2 tar níg-lá-gaba ú-ḫáb 5. 4 du-ru12-rúm ù-ra 21 du-ru12-rúm a-šè 7. 60 níg-lá-zi.zi.a ú-ḫáb r. I. 1. 2 mi-at 20 níg-lá-zi.zi.a babbar babbar 44 šu-kešda dam babbar 3. 40 šu-kešda gi6 sa6 15 šu-kešda gi6 ḫul 5. 41 šu-kešda guruš-guruš 16 šu-kešda babbar-babbar 7. 12 šu-kešda ú-ḫáb II. 1. šu-nígin 1 mi-at 86 túg-túg maḫ 10 gu-dùl-túg 3. 1 túg-gùn gàr-ti-um 5 gu-dùl-túg 5. gi6 3 gu-dùl ú-ḫáb 7. 32 zara6- ti-túg 3 du-ru12-rúm III. 1. ù-ra 1 du-ru12-rúm a-šè 3. 2 kešda ú-ḫáb túg-túg 5. Kéš-du-ud libir 7. lú áš-ti Ti-nu-ud

(2) 54 zara6-túg 7. 30 lá-2 gu-zi-tum ú-ḫáb 1 gu-zi-tum gi6

(3) 9. 6 ’à-da-um-túg 1 gu-dùl-túg 11. 13 [zar]a6-túg

(1) 141 + 359 + 168 + [...] + 117 + 14 + 46 + 23 + [...] + 7 + 3 + 27 + 15 + 7 + 10 + 50 + 35 + 42 + 100 garments; [x] +42 + 9 + 36 + 5 kilts; 41 + 690 + 53 + 24 clasp. Grand total: 1,152 garments. 41 +32 + 11 garments, 11 kilts: garments of the king previously (stored) by Titinu. (2) 54 + 28 +1 +9 + 20 + 26 + 5 + 35 + 1 + 3 +1 + 26 +3 + 1 + 2 + 4 + 21 + 60 + 220 + 44 + 40 + 15 + 41 + 16 + 12 garments. Grand total: 186 best garments. 10 +1 + 5 + 3 + 32 + 3 + 1 + 2: garments of Kešdut previously (stored) by Tinut. (3) 6 + 1 + 13 + 1 + 2 + 2: garments of Irkab-damu (previously (stored).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[5.a]

32

IV. 1. 1 aktum-túg 2 túg-gùn gàr-ti-um 3. 2 túg-gùn ù-ra túg-túg 5. Ìr-kab-da-mu libir 7. (blank)

9. VII. 1.

(4) V. 1. 1 mi-at 35 ma-na kù:babbar zi-du 3. zax-zax kù:babbar 35 ma-na šú+ša gín dilmun kù:babbar 5. ḫaš-ḫaš 30 lá-2 ma-na gín dilmun kù-gi 7. 10 ma[-na] ⸢zabar⸣ VI. 1. al6-gál é 3. ti-túg Kéš-du-ud (5) 5. 1 mi-at 12 ma-na kù:babbar al6-gál 7. é siki-siki

(6) 8 mi-at ma-na kù:babbar al6-gál é geštin-geštin

(7) 3. 2 mi-at 21 ma-na kù-gi zi-du 5. zax-zax é 7. en (8) 1 li-im 8 mi-at 10 lá-1 ma-na kù:babbar VIII. 1. [10+]30 ma-na kù-gi al6-gál 3. gáki é 5. (blank) (9) 1. .[an.šè.gú. 3,]046 šú+ša ma-na kù:babbar [

(4) 135 minas of silver melted in objects of silver, 35;20 minas silver in chips; 28 minas of gold, 10 minas of bronze: stored in the é ti-túg of Kešdut. (5) 112 minas of silver stored in the storeroom of the wool. (6) 800 minas of silver stored in the storeroom of wine. (7) 221 minas of gold melted in objects of the king’s house. (8) 1,809 minas of silver, 40 minas of gold stored in the é gáki. (9) [Total:] 3,046;20 minas of silver.

Commentary (5, 5a) Text no. 5 has been mistakenly labelled with the registration number L. 2764, used for the objects and tablets found in the northern room of the Administrative Quarter, whose (mostly) fragmentary texts are all very late. It certainly belonged to the Central Archive. This text first records the silver delivered by two “lords”: Tir “on the occasion of the festival of the stele”, and Darmia. The silver, 94.47 kg by Tir, and 48 kg by Darmia (the latter a “previous delivery”, libir mu-du) was in the form of standardized vessels. Darmia and Tir were the most important “lords”, lugal, from the last years of king Igriš-Ḫalab until the first six years of his successor, Irkab-damu. The totals of the silver and gold deposited in several storerooms follow, in: é geštin-geštin, é titúg, é-siki-siki, and é:gáki. These totals are impressive: 3,157 minas (1,483.79 kg) of silver, and 240 minas (122.67 kg) of gold. Text no. 5.a (which does not consider the deliveries by the two “lords”) has: 2,891;20 minas (1,358,93 kg.) of silver, and 289;20 minas (135.89 kg) of gold. Ten minas of bronze in the é ti-túg (5.a § 4) are not considered in 5 § 5. The “Wool house”, é-siki-siki, which

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[5.a]

33

was something like the Treasury according to the mu-du documents of the ministers Ibrium and Ibbi-zikir, in this early document instead stored just 112 minas (52.64 kg) of silver, (5 § 6). Text no. 5 § 5 gives a list of the vessels for which 135 minas of silver had been employed, while no. 5.a § 4 has just: “melted (in) objects (zi-du za x-za x) in silver”. Text no. 5.a § 4 then adds: 35;20 minas of silver in chips, 28;20 minas of gold and 10 minas of bronze, stored (“present”, al6-gál) in the storeroom é ti-túg under the name of (queen) Kešdut. Text 5.a §§ 4‒8 not only duplicates no. 5 §§ 3‒7, but adds a detailed statement on the available stock of the garments, connected to: a) the king (§ 1: 1,152 + 73 + several kilts), and b) Kešdut, the queen (§ 2: 186 garments and various other pieces of clothing). Another twenty-four garments are then listed as “previously”, libir, at the disposal of Irkab-damu (§ 3). These garments were entrusted to Tinut (5a. obv. VII 4–5, rev. III 7-8): lú áš-ti Ti-nu-ud “by Tinut”. ARET I 26 also records a “total of 4,336 garments ‒ a grand total of 5,536 “garments”, túgtúg “entrusted to Tinut”, áš-ti Ti-nu-ud. This lady is mentioned in two early long lists of “women of the king”, dam en, TM.75.G.2551 obv. II 5, TM.75.G.2168 obv. I 7 (Archi 1996b, pp. 109, 113), and in three documents from minister Arrukum, see ARET XV, 2, p. 359 (see in particular the list of the king’s women in ARET XV 59 § 35). Kešdut has to be identified as the queen of king Igriš-Ḫalab (see the Introduction). Text 5.a is therefore the inventory of clothing and metals present in the storerooms at the time of Igriš-Ḫalab’s death, while text no. 5 first records the silver (in vessels) delivered by lords Tir and Darmia on the occasion of the offering for the stele (of Igriš-Ḫalab), that is for a ceremony on the occasion of the king’s death, and then the metals in the storerooms at his death. Some data do not fully agree: text 5 has 820 minas of silver in § 5, while text 5.a has 800 minas; text 5.a has 35;20 minas of silver and 28;20 minas of gold in § 5 that are not present in text 5. Text 5 §1

Tir

§2

Darmia

silver

Text 5.a

silver

201;00 50;00 6;10 23;50 [X]?

80 +[X?] 281+[X?]

§4

é geštin-geštin

820;00

§6

800;00

§5

é ti-túg

135;00

§4

135;00 + 35;20

§6

é siki-siki

112;00

§5

112;00

§7

é gá

1,809;00

§8

1,809,00

ki

2,876;00 Total

2,876;00

2,891;20

3,157;00

Text 5 §3 §4 Total

gold [221;00] 40;00 261:00

Text 5.a

gold

§7

221;00

§4

28;20

§8

40;00 289;20

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

6 (Plate V)

(1) o. I. 1.? [ ] [ M]a-rí 1 íb-iii sa6 gùn 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù-gi 3.? 1 gíri ⸢mar⸣[-tu II. 1. [Ìr-kab-da-]mu [mu-du] 3. [ ]

(6) 1 íb-iii sa6 gùn 7. 1 dib 3 2-ni gín dilmun kù-gi V. 1. [Ìr-kab-da-mu] [mu-du] 3. [ ] [3 mu]

(2) 1 zara6-túg-ša6 1 íb-iii ša6 gùn 1 an-zam4 kù:babbar 5. šú+ša gín dilmun kù:babbar [Ìr-kab-da-mu] 7. [mu-du] [ ]

(7) 5.? 1 ⸢zara6⸣-⸢túg⸣ 1 íb-iii sa6 gùn 1 m[a]-na šú+ša [kù:babbar] 7. [mu]-du ⸢I⸣-bí-zi-kir

(3) 9. [ ] III. 1. [ ] [ ] 3. [Ì]r-kab-[d]a-mu mu-du 5. ni-ra-[a]r ki (4) 1 ⸢lá⸣-⸢1⸣ ][ ma-na kù:babbar] 7. [Ìr-kab-da]-⸢mu⸣ mu-du 9. I-bí-zi-kir (5) [1] zara6-túg [s]a6 IV. 1. [ ] ⸢ša⸣-[pí] gí[n] d[ilmun] kù:babbar 3. Ìr-kab-⸢da⸣-mu mu-du 5. Ti-ir

(8) 9. 1 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg VI. 1.-4. [ ] (9) 5.? [ ] [1 í]b-[iii] sa6 gùn 7. mu-du Ib-u9-da-mu 9. níg-ba Ìr-kab-da-mu (10) VII. 1.-6. [ ] 7.? mu-[du] ni-ra-ar ki 9. 2 mu (11) 1 ’à-d[a-]u[m-túg] 1 […..] VIII. x+1. [Ìr-kab-]d[a-mu] [mu-du] 3.‘ [ ]

(1) [....., 1 garment] of Mari, 1 kilt, 1 belt sheath frog for dagger of gold, 1 mar-tu dagger [..... (for) Irkab-da]mu: [delivery of ...]. (2) 1 garment, kilt, 1 an-zam4 vessel of silver, 20 shekels of silver: [(for) Irkab-damu: delivery by ...]. (3) [.....] (for) Irkab-damu: delivery from the city of nirar. (4) 59 [(shekels of silver (for) Irkab-damu: delivery by Ibbi-zikir. (5) [1] garment, [.....], 40 shekels of silver (for) Irkab-damu: delivery by Tir. (6) 1 kilt, 1 plaque of 3 shekels (and) 2 ni of gold (for) Irkab-damu: [delivery by .... Third year]. (7) 1 garment, 1 kilt, 1;20 minas of silver: delivery by Ibbi-zikir. (8) 1 + 1 garments [.....]. (9) [1 garment,] 1 kilt: delivery by Ibu-damu, gift (for) Irkab-damu. (10) [.....:] delivery from the city of nirar. Second year. (11) 1 garment, 1 [.....:] (for) Irkab-damu: [delivery by ...].

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[6]

(12) r. I. 1.-3. [ ] 4.? Ì[r-kab-da-mu] 5. [mu-du] [ ] (13) 7. [ ] [ ] 9. [Ìr-kab-da-mu] II. 1. m[u-du] I-b[ax-]zi-nu (14) 3. 1 ma-na kù:babbar ⸢Ìr⸣-kab-da-mu 5. mu-du [ ] (15) 7. [ ] [ ] 9. [Ìr-kab-da-mu]

35

III. 1. mu-du Ma-nu-ti-umki 3. 5.

(16) 1 túg gùn ù-ra Ìr-kab-da-mu ⸢mu⸣-du [ ]

(17) IV. (blank) VI. 1. [an.šè.gú x m]a-[na x gín dilm]un kù:[babbar] ⸢3⸣ 2-ni gín ⸢kù⸣-⸢gi⸣ 6 zara6-túg 3. 4 ⸢dùl⸣-túg 3 ’à-da-um-túg 5. [ ] (18) V. x+1. dub-gar níg-ba 3.‘ Ìr-kab-da-mu ⸢1⸣ mu (blank)

(12) [...] (for) Irkab-damu: delivery [ …]. (13) […..] (for) I[rkab-damu: delivery ...]. (14) 1 mina of silver (for) Irkab-damu: delivery [.....]. (15) [... (for) Irkab-damu:] delivery from Manutium. (16) 1 garment (for) Irkab-damu: delivery [.....]. (17) [Total x minas] of sil[ver], 3 shekels 2 ni of gold; 6 + 4 + 3 garments [(for) Irkab-damu. (18) Document of the gifts (for) Irkab-damu (the king). First year.

Commentary The large cases and the deeply engraved signs are evidence of an early dating of this document. The colophon (§ 17) reads: “document of the gifts (for) Irkab-damu, first year”. It is preceded by “second year” in § 10, and “third year”, [3 mu], which should be restored in § 6, because Ibbi-zikir and the city of nirar presented a first delivery (§§ 3, 4) before that of the “second year”, (§§ 7, 10). The fact that Irkab-damu is mentioned several times by name is evidence that this document concerns his very first years. The kings of Ebla were usually referred to by their title; their personal name was used either when they ascended the throne or at their death. The early writing íb-iii for íb+iii-túg is still common in the texts from the time of minister Arrukum (ARET XV,2, p. 432). Some documents present a dating in reverse order, starting with the most recent year (Archi 1979). For this reason, it is likely that the [third] (§ 6) and the second year (§ 10) preceded the first year. The fact that these “deliveries”, mu-du, for Irkab-damu, were defined as “gifts”, níg-ba (§§ 9, 17’), is evidence that they were related to his accession to the throne. The lords Tir, Ibbi-zikir, Ibu-damu and Iba-zinu are mentioned also in other documents of the period preceding the minister Arrukum. nirar and Ma/unutium were cities ruled by kings.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

7 (Plate VI)

(1) o. I. 1. 1 mi-at 10 ma-na kù:babbar mu-du 3. Ti-ir (2) 50 ma-na kù:babbar II. 1. mu-du Dar-mi-a (3) 3. 2 bu-di kù:babbar 1 ma-na 2 gín dilmun kù:babbar 5. mu-du A-bar-sal4ki (4) 7. 1 lá-1 ma-na kù:babbar III. 1. mu-d[u] Ambarki (5) 3. 2 bu-di kù:babbar 10 2 ni gín dilmun kù:babbar 5. mu-du Ga-da-ba-an 7. lú I-bí-[n]e-⸢gi⸣-mu (6) IV. 1. 2 b[u-]di kù:babbar ⸢šú+ša⸣ lá-1 [gí]n ⸢dilmun⸣ kù:[babbar] 3. mu-du Íl-uš-li-im 5. ⸢lugal⸣ Za-ra-mi-iški

(7) V. 1. 2 bu-di kù:babbar šú+ša lá-½ gín dilmun kù:babbar 3. ⸢mu⸣-du Ga-ma-da-mu (8) 5. 2 bu-di kù:babbar 14 gín dilmun kù:babbar VI. 1. mu-du Iš-da-máa) 3. lugal ’À-na-ga-nuki (9) 5. 2 bu-di kù:babbar 15 gín dilmun kù:babbar VII 1. mu-du A-mu-ti 3. lugal A-ra-’à-duki (10) r. I. 1. 2 b[u-]di kù:babbar šú+ša lá-1 gín dilmun kù:babbar 3. I-mu-⸢da⸣-mu [d]umu-nita en (11) 10 bu-di-bu-di kù:babbar II. 1. [2? t]i-[ki-n]a ⸢kù⸣:babbar 2 ma-na tar 3 gín dilmun kù:babbar 3. mu-du Ba-ḫa-ga (12) 5. 4 bu-di-bu-di kù:babbar 2 ti-ki-na kù:babbar

(1) 110 minas of silver: delivery by Tir. (2) 50 minas of silver: delivery by Darmia. (3) 2 toggle-pins of silver: 1;02 minas of silver, delivery from the city of Abarsal. (4) 59 shekels of silver: delivery from the Marshlands. (5) 2 toggle-pins of silver: 10 shekels 2 ni of silver, delivery by Gadaban (son) of Ibi-negimu. (6) 2 toggle-pins of silver: 19 shekels of silver, delivery by Iluš-lim, the lord of the city of Zaramiš. (7) 2 toggle-pins of silver: 19 ½ shekels of silver: delivery by Gama-damu. (8) 2 toggle-pins of silver: 14 shekels of silver: delivery by Išdama, the lord of the city of ’Anaganu. (9) 2 toggle-pins of silver: 15 shekels of silver, delivery by Amuti, the lord of the city of Ara’adu. (10) 2 toggle-pins of silver: 19 shekels of silver, by Imu-damu, son of the king. (11) 10 toggle-pins of silver, [2?] torques of silver: 2;33 shekels of silver: delivery by Baḫaga. (12) 4 toggle-pins of silver, 2 torques of silver: 1;03 minas of silver, 1 pointed mar-tu dagger, 1 belt (with) sheath (and) frog of dagger of silver: 32 shekels of silver, delivery by Ibu-damu, the lord of the city of nigimu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[7]

III. 1. 1 ma-na ⸢2⸣[+1]? gín dilmun kù:babbar 1 gíri mar-tu zú 3. 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù:babbar tar 2b) gín dilmun ⸢kù⸣:⸢babbar⸣ 5. [mu]-du IV. 1. Ib-u9-da-mu lugal 3. ni-gi-muki (13) tar 6 gín dilmun kù:babbar 5. mu-du zag-mì 7. péš.péš (14) 9 gín dilmun kù:babbar 9. mu-d[u] V. 1. Ga-ra-muki

37

(15) mu-d[u] 3. lugal-lugal inc) 5. iti ’a5 -nun du 7. [D]ar5-kab-du-lum (16) VI. 1. an.šè.gú 1 mi-at 68 ma-na tar 1 gín dilmun kù:babbar 2 mu d) V. 8.

(17) šu-nígin 2 mi-at 7 ma-na šú+sa 1 kù:babbar

on an erased; b) on an erasure; c) it follows an erasure; d) written when the tablet was already dry.

a)

(13) 36 shekels of silver: delivery at disposal ... (14) 9 shekels of silver: delivery from the city of Garamu. (15) Deliveries by the lords in month VIII, (when) Tarkab-dulum went (to the city of Kakmium). (16) Total: 168;31 minas of silver: delivery. Second year. (17) Grand total: 207;21 minas of silver.

Commentary Fourteen deliveries of silver and objects in silver by the “lords”, lugal-lugal (§ 15). The names of the “lord” of the Marsh(es) (Ambarki, § 4), and of Garamu (§ 14) are not given. Abarsal (§ 3), although defeated by Ebla, was an independent city, not controlled by a “lord”. The meaning of zag-mì péš.péš (§ 13) is obscure. The document is dated to the “second year” (§ 16), certainly of Irkab-damu’s reign. The amounts of silver delivered by Tir (51.70 kg) and Darmia (23.50 kg) (§§ 1, 2) are comparable to an annual delivery. The silver recorded in §§ 5‒12 is in the form of twenty “toggle-pins”, bu-di and 3 (?) “necklaces” (ti-ki-na) (§§ 11, 12): the typical jewels given to a lady. A compelling explanation could be that the jewels in §§ 3‒12, 14 were “the deliveries by the lords in month VIII (for) the departure of Tarkabdulum” (§ 15). The gold delivered by the “lords” to Tarkab-dulum on that occasion is that recorded in no. 22 (below): 3;12 minas (1.52 kg). According to the dating of MEE 2, 45 (diš mu du Tar5-kab-du-lum ’a5-na Kak-mi-umki), Tarkabdulum married the crown prince of the allied city of Kakmium. This document also records “1 mina (470 g) of arsenical copper (to) Igriš-Ḫalab, king of Ebla, (for his) stele … (to) the smiths of the stele”, Ig-rí-iš-Ḫa-lab4 en Ib-laki na-rú … simug-simug na-rú (obv. V 4‒r. I 3, II 4‒5). The mention of Igriš-Ḫalab as “king of Ebla” and of the making of his stele dates MEE 2, 45 to the first or the second year of king Irkab-damu. Reference to Tarkab-dulum’s departure is also made in TM.75.G.1554 r. V 1‒4: “Total: 16;30 minas of silver, concerning the departure of Tarkab-dulum” (áš-du T. du). MEE 2, 49 r. III 1‒3 records 24 shekels (188 g) of gold for earrings to be given to Tarkab-dulum. This document is also

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[7]

38

dated to the “second year” (of Irkab-damu). According to ARET XV 13 § 41, she gave birth to a girl (ARET XV 43 §§ 27, 85, could refer to the same event), and to a boy (ARET III 341 obv. II 1’-2’). Tarkab-dulum, surely a daughter of Igriš-Ḫalab, was an important lady. In TM.75.G.2614, a list of deliveries of garments, she stays at the first place, preceding Irkab-damu (obv. I 1‒3; Archi, 1996b, p. 118, and the commentary at pp. 106‒107). On the occasion of a funerary rite for a royal lady, when ancestors were also summoned, she is mentioned after Kešdut, Igriš-Ḫalab’s spouse (ARET III 240 III 1‒4) (cf. Archi 2012, p. 23‒24 = 2015b, pp. 560‒561). The total silver, 168;31 minas (79.20 kg; § 16), concerns all the metal delivered according to the document. The grand total of 207;21 minas (97.45 kg), in § 17, does not specify the source of the 38;50 minas necessary to reach that amount. deliverer (1)

Tir

(2)

Darmia

silver (in minas)

objects

110;00 50;00

(3)

Abarsal

(4)

Ambarki

(5)

Gadaban of Ibene-gimu

0;10

(6)

Iluš-lim lugal Zaramiš

0;19

(7)

Gama-damu

(8)

Išdama lugal ’Anaganu

1;02

ki

2 bu-di kb.

0;59 ki

0;19 ki

(9)

Amuti lugal Ara’adu

(10)

Imu-damu

(11)

Baḫaga

(12)

Ibu-damu lugal nigimu

(13)

zag-mì péš.péš

(14)

Garamu

ki

ki

ki

2 ni

2 bu-di kb. 2 bu-di kb.

½

2 bu-di kb.

0;14

2 bu-di kb.

0;15

2 bu-di kb.

0;19

2 bu-di kb.

2;33

2 bu-di [x] ti-ki-na kb.

1;03

4 bu-di 2 ti-ki-na

0;32

1 gír mar-tu 1 íb-lá ... kb.

0;36 0;09 168;30

½ 2 ni

20 bu-di

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

8 (Plate VI)

(1) o. I. 1. 1 mi-at 31 ma-na 53 gín dilmun kù:babbar 1 ma-na kù-gi 3. mu-du Ti-ir (2) 5. 10 ma-na kù:babbar II. 1. mu-du Íl-zi (3) 3. 33 ma-na ša-pi gín dilmun kù:babbar ḫaš-ḫaš 5. 33 ma-na tar kù:babbar zi-du III. 1. 4 giš-zé kù:babbar šu-nígin 57(!) ma-na 10 gín dilmun kù:babbar 3. 5 ma-na 50 gín dilmun kù-gi mu-du IV. 1. Dar-mi-a (4) 23 ma-na 50 gín dilmun kù:babbar 3. 2 ma-na kù-gi mu-du 5. La-da-ad En-na-ì 7. di-kud (5) V. 1. 9 ma-na šú+ša 3 gín dilmun kù:babbar mu-du 3. Ig-na-da-mu ul-ki

(6) 5. 4 ma-na 55 gín dilmun kù:babbar mu-du VI. 1. I-rí-gú-nu (7) 2 ma-na kù:babbar 3. mu-du Ti-ti-na 5. lugal bar.an-bar.an (8) 7. 3 ma-na 55 gín dilmun kù:babbar 1 giš-banšur kù-gi VII. 1. mu-du Ìr-kab-ar (9) 3. 4 ma-na tar kù:babbar mu-du 5. I-ti-dGa-mi-iš (10) 11 ma-na ša-pi gín dilmun kù:babbar 7. mu-du VIII. 1. Gi-gi (11) 4 ma-na 50 gín dilmun kù:babbar 3. mu-du Íl-zi-da-mu (12) 5. ⸢24⸣ ma-na kù:babbar mu-du r. I. 1. I-bí-zi-kir

(1) 131;53 minas of silver, 1 mina of gold: delivery by Tir. (2) 10 minas of silver: delivery by Ilzi. (3) 33;40 minas of silver in chips, 33;30 minas of silver (in shape) of zi-du vessel, 4 giš-zé of silver. Grand total: 57;10 (!) minas of silver; 5;50 minas of gold: delivery by Darmia. (4) 23;50 minas of silver, 2 minas of gold: delivery by Ladad (and) Enna-i(l), the judges. (5) 9;23 minas of silver: delivery by Igna-damu, the ul-ki. (6) 4;55 minas of silver: delivery by Iri-gunu. (7) 2 minas of silver: delivery by Titina, the lord of the mules. (8) 3;55 minas of silver, 1 table of gold: delivery by Irkab-ar. (9) 4;30 minas of silver: delivery by Iti-Gamiš. (10) 11;40 minas of silver: delivery by Gigi. (11) 4;50 minas of silver: delivery by Ilzi-damu. (12) 24 minas of silver: delivery by Ibbi-zikir.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[8]

40

(13) 10 ma-na tar kù:babbar 3. [m]u-du Ib-u9-mu-ud

(21) 5. 1 ma-na tar kù:babbar mu-du 7. Gú-ra-ra-“bal”ki

(14) 5. 2 ma-na tar kù-gi mu-du 7. Ar-ru12-gúm

(22) 6 ma-na šú+ša gín dilmun kù:babbar V. 1. mu-du Ga-da-mu 3. en

(15) II. 1. 8 gín dilmun kù:babbar mu-du 3. Gàr-maš-da-ni-umki (16) 1 ma-na kù:babbar 5. mu-du Ambar-Ambarki (17) 7. ša-pi gín dilmun kù:babbar mu-du III. 1. En-na-il lugal 3. igi.nita-igi.nita (18) ša-pi gín dilmun kù:babbar 5. mu-du Dar-ábki (19) 7. šú+ša gín dilmun kù:babbar mu-du IV. 1. ’A5-du-úr ki (20) 1 ma-⸢na⸣ kù:babbar 3. mu-du Gú-da-da-númki

(23) 1 ma-na kù:babbar 5. mu-du Ga-da-mu 7. ma-lik-tum (blank) (24) VIII. 1. an.šè.gú 3 mi-at 15 ma-na 56 gín dilmun kù:babbar 11 ma-na šú+ša gín dilmun kù-gi 3. mu-du lugal-lugal (24) VII. 1. 5 ma-na 18 gín dilmun kù:babbar mu-du 3. en VII. 4.

(26) šu-nígin 3 mi-at 21 ma-na 15a) gín dilmun kù:babbar

(27) VI. 1. (blank) dub an.ni-ra-mu 3. 6 mu (blank) a)

written on erasure

(13) 10;30 minas of silver: delivery by Ibu-mud. (14) 2;30 minas of gold: delivery by Arrukum. (15) 8 shekels of silver: delivery from the city of Garmašdanium. (16) 1 mina of silver: delivery from the Marshlands. (17) 40 shekels of silver: delivery by Enna-il, the lord of the asses. (18) 40 shekels of silver: delivery from the city of Darab. (19) 20 shekels of silver: delivery from the city of Adur. (20) 1 mina of silver: delivery from the city of Gudadanum. (21) 1;30 minas of silver: delivery from the city of Gurarabal. (22) 6;20 minas of silver: delivery by di Gadamu (for) the king. (23) 1 mina of silver: delivery by Gadamu (for) the queen. (24) Total: 315;56 minas of silver, 11;20 minas of gold: deliveries by the lords. (25) 5;18 minas of silver: delivery (for) the king. (26) Grand total: 321;15 minas of silver. (27) Document of the an.niramu. Sixth year.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[8]

41

Commentary Deliveries of silver and gold by sixteen “lords” (Gadamu delivered silver to the king as well as the queen) and six cities or villages, five of which belonged to Ebla and were under the control of a “lord”. Gudadanum (§ 20) was instead ruled by a king, and bound to Ebla by the Treaty of Abarsal, ARET XIII 5 § 4. One has to deduce that the system that assigned the administration of peripheral centres to several “lords”, lugal-lugal, was introduced by Ebla several generations before IgrišḪalab. The amount of silver delivered by Tir was 131;53 minas (61.94 kg; § 1); Darmia delivered 67;10 minas (31.57 kg) of silver and 5;50 minas (2.74 kg) of gold (§ 3). Ladad and Enna-il, the two “judges”, di-kud, follow; they delivered 23;50 minas (11.20 kg) of silver, as well as two minas (0.94 kg) of gold (§ 4), what is anomalous. deliverer

silver (in minas)

gold (in minas)

(1)

Tir

131;53

1;00

(2)

Ilzi

10;00

(3)

Darmia

67;10(!)

5;50

(4)

Ladad Enna-i(l) di-kud

23;50

2;00

(5)

Igna-damu ul-ki

9;23

(6)

Iri-gunu

4;55

(7)

Titina lugal bar×an

2;00

(8)

Irkab-ar

3;55

(9)

Iti-Gamiš

4;30

(10)

Gigi

(11)

Ilzi-damu

4;50

(12)

Ibbi-zikir

24;00

(13)

Ibu-mud

10;30

(14)

Arrukum

(15)

Garmašdaniumki

0;08

(16)

Ambar-Ambarki

1;00

(17)

Enna-il lugal igi.nita

0;40

(18)

Darabki

0;40

(19)

’Adurki

0;20

(20)

Gudadanum ki

1;00

(21)

Gurarabal

1;30

(1 banšur)

11;40

2;30

ki

(22)

Gadamu

6;20

(23)

Gadamu

1;00

(24)

en

5;18 326;32

11;20

The total of gold, 11;20 minas (5.33 kg), is correct. The total of 315;56 minas of silver (§ 25), takes in consideration the wrong sum of 57;10 minas (instead of 67;10) in § 3. The grand total has to be 316;32 + 10;00 minas (153.47 kg). These amounts of precious metals confirm that this is an annual document, from the “sixth year (6 mu)” of king Irkab-damu, “(on the occasion of) the ani.ni-ra-mu”, § 27. The queen is mentioned together with the king (§§ 22, 23): she probably married on that year and likely died in giving birth to her first child. Arrukum delivers 2;30 minas (1.18 kg) of gold (§ 14).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

9 (Plate VII)

o. I. 1. 3. 5.

(1) 1 mi-at 91 ma-na kù:babbar [x+]1 ma-na [x gí]n [kù-gi] [2 íb-lá] 2 kun kù-gi mu-du Dar-mi-a

(2) II. 1. 50 ma-na kù:babbar 1 ma-na 10 gín dilmun kù-gi 3. 1 [ ] 1 [gíri] mar-t[u] kù-g[i] mu-du 5. Ar-ru12-gúm (3) 2 mi-at ma-na kù:babbar III. 1. [1] ma-na 15 gín [dilmun] [kù:] babbar 4[(+x) ...] 1 [giš-b]anšur [kù]-gi 3. [m]u-du Ti-ir (4) 5. [x ma-na kù:babbar] [x ma-na] kù-g[i] 7. 12 gíri mar-tu kù:babbar IV. 1. 1 gíri mar-tu kù-gi 1 giš-banšur kù-gi mu-du 3. Gi-gi (5) 13 ma-na kù:babbar 5. 1 ma-na šú+ša gín dilmun kù-gi 1 giš-banšur kù-g[i] 7. [ ] V. 1. mu-du Íl-zi

(6) 3. 7 ma-na kù:babbar 2 ma-na kù-gi 5. 2 gíri mar-tu 1 giš-banšur kù-gi mu-du 7. Ìr-kab-ar (7) 20 ma-na ⸢kù⸣:⸢babbar⸣ VI. 1. 2 ma-na kù-gi 1 gíri mar-tu kù-gi 1 giš-banšur kù-gi 3. mu-du Ib-u9-mu-ud (8) 5. 34 ma-na kù:babbar mu-du 7. La-da-ad [di-k]ud (9) VII. 1. 47 ma-na kù:babbar mu-du 3. I-bí-zi-kir (10) 5 ma-na kù:babbar 5. 1 ma-na kù-gi 1 gíri mar-tu 7. mu-du Íl-zi-da-mu (11) VIII. 1. 5 ma-na kù:babbar 1 ma-na kù-gi 3. 1 gíri mar-tu 1 giš-banšur kù-gi mu-du 5. A-da-mu

(1) (2) (3) (4)

191 minas of silver, 1[+x] minas [of gold, 2 belts], 2 sheaths of gold: delivery by Darmia. 50 minas of silver, 110 minas of gold, 1 [...], 1 mar-tu [dagger] of gold: delivery by Arrukum. 200 minas of silver, 1;15 minas of gold, 4 [...], 1 table of gold: delivery Tir. [x minas of silver, x minas] of gold, 12 mar-tu daggers of silver, 1 mar-tu dagger of gold, 1 table of gold: delivery by Gigi. (5) 13 minas of silver, 1;20 minas of gold, 1 table of gold, [.....]: delivery by Ilzi. (6) 7 minas of silver, 2 minas of gold, 2 mar-tu dagger, 1 table of gold: delivery Irkab-ar. (7) 20 minas of silver, 2 minas of gold, 1 mar-tu dagger of gold, 1 table of gold: delivery by Ibu-mud. (8) 34 minas of silver: delivery by Ladad, the judge. (9) 47 minas of silver: delivery by Ibbi-zikir. (10) 5 minas of silver, 1 mina of gold, 1 mar-tu dagger: delivery by Ilzi-damu. (11) 5 minas of silver, 1 mina of gold, 1 mar-tu dagger, 1 table of gold: delivery by Adamu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[9]

(12) 4 ma-na tar kù:babbar 7. mu-du I-ti-dGa-mi-iš (13) r. I. 1. 3 ma-na 50 gín dilmun kù:babbar 16 ⸢gín⸣ dilmun kù-gi 3. mu-du Ba-ḫa-ga (14) 5. 1 ma-na tar kù-gi 1 gíri mar-tu kù-⸢gi⸣ 7. mu-du I-rí-gú-nu (15) II. 1. 10 ma-na kù:babbar 1 ma-na 10 gín dilmun kù-gi 3. 1 gíri mar-tu kù-gi Ig-na-da-mu 5. ul-ki (16) 5 ma-na kù:babbar 7. 1 ma-na kù-gi 1 gíri mar-tu kù-gi III. 1. 1 giš-banšur 1 kun kù-gi mu-du 3. En-bù-uš-li-im (17) 6 ma-na kù:babbar 5. mu-du En-na-da-mu 7. lugal làl (18) 3 ma-na kù:babbar 9. mu-du Šubur

43

(19) IV. 1. ⸢5⸣ ma-na kù:babbar [mu-du] 3. Ti-ti-na lugal 5. bar.an-bar.an (20) 19 ma-na kù:babbar 7. 1 gíri mar-tu 1 giš-banšur kù-gi mu-du 9. Ga-da-mu (21) 2 ma-na tar kù:babbar V. 1. [mu-du] [En-na-bad] 3. [lú] Sá-gu-si (22) 5. 6 ma-na kù:babbar mu-du 7. ’À-gi ur4 (23) 5 ma-na šú+ša gín dilmun kù:babbar 9. mu-du Ìr-ì-ba ur4 (24) VI. 1. 10 lá-1 ma-n[a] kù:babbar 3 gíri mar-tu 1 giš-banšur kù-g[i] 3. [mu-du] [ ] (25) 5. [ ] 1 íb-[lá] si-ti-tum gíri-kun kù-gi 7. 1 gíri mar-tu 1 giš-banšur VII. 1. mu-du Sá-gu-[s]i

(12) 4;30 minas of silver: delivery by Iti-Gamiš. (13) 3;50 minas of silver, 16 shekels of gold: delivery by Baḫaga. (14) 1;30 minas of gold, 1 mar-tu dagger of gold: delivery by Iri-gunu. (15) 10 minas of silver, 1;10 minas of gold, 1 mar-tu dagger of gold: by Igna-damu, the ul-ki. (16) 5 minas of silver, 1 mina of gold, 1 mar-tu dagger of gold, 1 table (and) 1 frog of gold: delivery by Enbuš-lim. (17) 6 minas of silver: delivery by Enna-damu, the lord of the honey. (18) 3 minas of silver: delivery by Šubur. (19) 5 minas of silver: delivery by Titina, the lord of the mules. (20) 19 minas of silver, 1 mar-tu dagger, 1 table of gold: delivery by Gadamu. (21) 2;30 minas of silver: [delivery by Enna- bad (son)] of Sagusi. (22) 6 minas of silver: delivery by ’Agi, the carrier. (23) 5;20 minas of silver: delivery by Iriba, the carrier. (24) 9 minas of silver, 3 mar-tu daggers, 1 table of gold: [delivery by .....]. (25) [x minas of silver,] 1 belt sheath (and) frog for dagger, 1 mar-tu dagger, 1 table : delivery by Sagusi.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[9]

44

(26) 3. [ ]⸢x⸣ [ ] 5. [ ] [mu-du] 7. Ma-da-mu

(28) VIII. 1. an.šè.gú 6 mi-at 82 m[a-]na [(x) kù:babbar] [x ma-na x gín kù-gi] 3. mu-du nídba 5. na-rú 7 mu

(27) 3 gíri mar-tu 9. mu-du Ig-na-da-mu ur4

(26) [.....: delivery by] Madamu. (27) 3 mar-tu daggers: delivery by Igna-damu, the carrier. (28) Total: 682 minas [(+ x shekels) of silver; x minas of gold:] deliveries (for) the offerings to the stele. Seventh year.

Commentary Record of deliveries of silver and gold, and also of daggers, belts and “tables” (/ trays), giš-banšur, decorated with gold, by twenty-six “lords”, lugal-lugal (Sagusi was responsible for two deliveries, §§ 21, 25), on the occasion of the “offering for the stele of the seventh year”, nídba na-rú 7 mu: the same dating of text no. 12, which concerns officials of second rank. The total silver, 682 minas (320.54 kg) gives evidence that this was an annual document; the total gold (something more than 13;41 minas, 6.43 kg), is in lacuna. According to this and other similar colophons, the “lords” delivered (at least in an early period) their goods on the occasion of a festival for the former king (Igriš-Ḫalab), near his stele. Later documents no longer mention a stele. The year was most likely the seventh of king Irkab-damu’s reign, and it was probably during this year that Arrukum became minister. The silver delivered by Arrukum (50 minas, 23.50 kg, § 2) is still only a quarter of what Darmia as well as Tir delivered (§§ 1, 3). These three officials together delivered about three quarters of the entire amount of silver. deliverer (1)

Darmia

(2)

Arrukum

(3)

Tir

(4)

Gigi

(5)

Ilzi

(6)

Irkab-ar

(7) (8)

silver (in minas) 191;00[x]

gold (in minas) [2]

daggers

belts

tables

2

50;001;10

1

1

200;00

1;15

4?

1

[x]

[x]

13

1

13;00

1;20

[x]

1

7;00

2;00

2

1

Ibu-mud

20;00

2;00

1

1

Ladad di-kud

34;00

(9)

Ibbi-zikir

47;00

(10)

Ilzi-damu

5;00

1;00

1

(11)

Adamu

5;00

1;00

1

(12)

Iti-Gamiš

4;30

(13)

Baḫaga

3;50

0;16

(14)

Iri-gunu

1;30

1

(15)

Igna-damu ul-ki

10;00

1;10

1

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

1

[9] (16)

Enbuš-lim

5;00

(17)

Enna-damu lugal làl

6;00

(18)

Šubur

3;00

(19)

Titina lugal bar×an

5;00

(20)

Gadamu

(21)

[Enna-bad lú] Sagusi

2;30

(22)

’Agi ur4

6;00

1;00

19;00

45 1

1

1

1

1

1

(23)

Iriba ur4

5;20

(24)

[X]

9;00

3

(25)

Sagusi

[x]

1

(26)

Madamu

[x]

(27)

Igna-damu ur4

1

1

5

10

3 651;10[+x]

13;41[+x]

36[+x]

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

10 (Plate VII)

(1) o. I. 1. 5 mi-at 30 túg-túg 8 mi-at 40 íb-iii-túg gùn 3. mu-du Ar-ru12-gúm (2) II. 1. 10 túg-túg 4 íb-iii-túg ú-ḫáb mu-du 3. En-na-bad lú Sá-gu-si (3) 5. 1 li-im 8 mi-at 10 túg-túg III. 1. 1 li-im 5 mi-at 50 íb-iii-túg gùn mu-du 3. Dar-mi-a (4) 5 mi-at túg-túg 5. 2 mi-at 30 íb-iii-túg gùn IV. 1. mu-du Ti-ir (5) 3. 4 mi-at 60 túg-túg 3 mi-at íb-iii-túg gùn 5. mu-du La-da-ad (6) 7. 7 túg-túg mu-du V. 1. I-bí-zi-kir (7) 90 túg-túg 3. 1 mi-at 10 íb-iii-túg gùn

mu-du 5. Íl-zi (8) 70 túg-túg 7. 70 íb-iii-túg gùn VI. 1. mu-du Ig-na-da-mu (9) 3. 1 mi-at túg-túg 1 mi-at íb-iii-túg gùn 5. mu-du Ib-u9-mu-ud (10) VII. 1. 30 túg-túg 10 íb-iii-túg gùn 3. mu-du A-da-mu 5. r. I. 1.

(11) 10 túg-túg 2 túg gùn mu-du Sá-gu-si

(12) 3. 20a) túg-túg mu-du 5. Ga-da-mu (13) 1 mi-at 2 túg-túg 7. 63 í[b-iii-túg gùn] II. 1. mu-du Ìr-kab-ar

(1) 530 garments, 840 kilts: delivery by Arrukum. (2) 10 garments, 4 kilts: delivery by Enna-bad (son) of Sagusi. (3) 1,810 garments, 1,550 kilts: delivery by Darmia. (4) 500 garments, 230 kilts: delivery by Tir. (5) 460 garments, 300 kilts: delivery by Ladad. (6) 7 garments: delivery by Ibbi-zikir. (7) 90 garments, 110 kilts: delivery by Ilzi. (8) 70 garments, 70 kilts: delivery by Igna-damu. (9) 100 garments, 100 kilts: delivery Ibu-mud. (10) 30 garments, 10 kilts: delivery by Adamu. (11) 10 garments, 2 kilts: delivery by Sagusi. (12) 20 garments: delivery by Gadamu. (13) 102 garment, 63 ki[lts]: delivery by Irkab-ar.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[10]

47

(14) 3. 40 túg-túg 20 íb-iii-túg gùn 5. mu-du Íl-zi-da-mu

(19) V. 1. 20b) túg-túg 60 íb-iii-túg gùn mu-du 3. ’À-gi “ur4”

(15) III. 1. 34 túg-túg 4 íb-iii-túg gùn 3. mu-du En-bù-uš-li-im

5. VI. 1.

(16) 5. 70 túg-túg 1 mi-at 10 íb-iii-túg gùn 7. mu-du IV. 1. Gi-gi (17) 14 túg-túg 3. 10 íb-iii-túg gùn mu-du 5. I-rí-gú-nu (18) 12 túg-túg 7. 9 íb-iii-túg gùn mu-du 9. I-ti-dGa-mi-iš

(20) 1 mi-at 22 túg-túg 21 íb-iii-túg gùn mu-du Du-na-sa-gi “ur4”

(21) 10 túg 3. 1 íb-iii-túg gùn mu-du 5. Gi-li-im 7.

(22) 15 túg-túg 10 íb-iii-túg gùn mu-du A-na-ma

(23) VIII. 1. an.šè.gú 4 li-im 78 túg-túg 3 li-im 5 mi-at íb-iii-túg gùn VII. 1. dub lugal-lugal na-rú (blank)

a)

1: erased; b) 10: erased

(14) 40 garments, 20 kilts: delivery by Ilzi-damu. (15) 34 garments, 4 kilts: delivery by Enbuš-lim. (16) 70 garments, 110 kilts: delivery by Gigi. (17) 14 garments, 10 kilts: delivery by Iri-gunu. (18) 12 garments, 9 kilts: delivery by Iti-Gamiš. (19) 20 garments, 60 kilts: delivery by ’Agi, the carrier. (20) 122 garments, 21 kilts: delivery by Dunasagi, the carrier. (21) 10 garments, 1 kilt: delivery by Gilim. (22) 15 garments, 10 kilts: delivery by Anama. (23) Total: 4,078 garments; 3,500 kilts. Document of the lords (for the offering) to the stele.

Commentary Statement of the clothing delivered by twenty-two “lords” on the occasion of the offering for the stele: dub lugal-lugal na-rú (§ 23). The high totals (4,078 garments and 3,500 kilts) show that this is an annual document, perhaps from the same year, the seventh, as no. 9 (nídba na-rú 7 mu), which instead concerns deliveries of precious metals and objects, while no. 10 covers the sector of textile production. The first “lord” on the list is Arrukum (§ 1), who had, therefore, reached in that year a prominent function among the lords: the number of garments delivered by him is higher than that of Tir (§ 4), but not of those delivered by Darmia (§ 3), who had a primacy from years in this sector. Some other officials appear in this document in addition to those mentioned in text no. 9. They are: Adamu, Dunasagi, Enna-bad lú Sagusi, Gilim, and Iti-Gamiš. The sum of the kilts exceeds of 22 items the total in § 23.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[10]

48 deliverer (1) Arrukum (2) Enna-bad lú Sagusi (3) Darmia

garments

kilts

530

840

10

4

1810

1550

(4) Tir

500

230

(5) Ladad

460

300

(6) Ibbi-zikir

7

(7) Ilzi

90

110

(8) Igna-damu

70

70

100

100

(10) Adamu

(9) Ibu-mud

30

10

(11) Sagusi

10 + 2

(12) Gadamu

20

(13) Irkab-ar

102

63

(14) Ilzi-damu

40

20

(15) Enbuš-lim

34

4

(16) Gigi

70

110

(17) Iri-gunu

14

10

(18) Iti-Gamiš

12

9

(19) ’Agi ur4

20

60

122

21

(20) Dunasagi ur4 (21) Gilim

10

1

(22) Anama

15

10

4,078

3,522

One has therefore: no. 8. Annual delivery of silver from the sixth year: dub an.ni-ra-mu 6 mu. The fifteen “lords” of this document are mentioned also in no. 9; Arrukum (§ 14) delivers 2;30 minas of gold. no. 9. Annual delivery of silver, gold and precious objects from the seventh year, on the occasion of the festival of the stele: mu-du nídba na-rú 7 mu. Fifteen of the twenty-six “lords” of this document are mentioned also in that of the previous year; Arrukum is mentioned in § 2. no. 10. Annual delivery of clothing on the occasion (of the festival) of the stele: dub lugal-lugal na-rú. Eighteen of the twenty-two of these “lords” are mentioned also in the document no. 9, from the seventh year. Arrukum in § 1. no. 11. Delivery of clothing by nine lords and Arrukum (§ 10), all mentioned in no. 10, on the occasion of the an.ni-ra-mu. no. 12. Deliveries of single objects or small amounts of silver by fourteen officials (not the “lords” in no. 9 and the officials in no. 11) and three towns on the occasion of the festival of the stele of the seventh year: mu-du nídba na-rú 7 mu. no. 13. Deliveries of small amounts of garments, silver and single objects by twenty-seven officials, eleven of whom are mentioned in no. 12, on the occasion of the an.ni-ra-mu. This document includes the deliveries already recorded in no. 12: it belongs therefore to the “seventh year”. no. 14. Deliveries of silver and precious objects by “lords” and other officials and several towns on the occasion of the an.ni-ra-mu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

11 (Plate VIII)

(1) o. I. 1. 93 sal-túg 24 túg-ni.ni 3. 5 gu-zi-tum-túg 2 aktum!(a.su.su) 5. 1 zara6-túg Kab-lu5-ulki II. 1. šu-nígin 1 mi-at 25 túg-túg 66 íb-iii-túg gùn 3. mu-du La-da-ad 5. di-kud (2) III. 1. 6 mi-at 32 sal-túg 33 túg-ni.ni 3. 3 mi-at 21 gu-dùl-túg 10 gu-zi-tum-túg sa6 5. 13 gu-zi-tum-túg IV. 1. ḫul 31 zara6-túg ù aktum!(a.su.su)

3. šu-nígin 1 li-im 40 túg-⸢túg⸣ 8 mi-at 10 íb-iii-gùn-túg V. 1. 10 íb-iii-túg sa6 gùn 44! íb-iii-túg sa6 3. àga-ús šu-nígin 8 mi-at 64 íb-iii-túg gùn VI. 1. mu-du Dar-mi-a (3) 3. 40a) túg-ni.ni 9 sal-túg 5. 1 ’à-da-um-túg 1 aktum!(a.su.su) túg 1 íb-túg sa6 gùn 40 íb-iii-túg gùn VII. 1. šu-nígin 51 túg-túg Íl-zi (4) 3. 1 mi-at 20 túg-ni.ni 4 aktum!(a.su.su)-túg 5. 4 túg-ni.ni Ma-ríki

r. I. 1. 2 zara6-túg šu-nígin 1 mi-at 30 túg-túg 3. 10 íb-iii-sa6-túg 1 mi-at íb-iii-túg gùn II. 1. mu-du Ti-ir (5) 3. 12 túg-ni.ni 20! sal-túg 5. 5 aktum!(a.su.su) 2 gu-zi-tum-túg III. 1. 14 gu-dùl-túg 30 íb-iii-túg gùn 3. šu-nígin 53 túg-túg mu-du 5. Ìr-kab-ar (6) IV. 1. 10 túg-túg mu-du 3. Íl-zi-da-mu (7) 5 gu-zi-tum-túg 5. 2 ’à-da-um-túg 3 dùl-túg V. 1. 6 aktum!(a.su.su) 4 íb-iii-túg si4 3. šu-nígin 16 túg-túg mu-du 5. Du-na-sa-gi (8) 10 túg-túg 7. mu-du VI. 1. ’À-gi (9) 10 gu-dùl-túg 3. 10 íb-iii-túg gùn mu-du 5. Gi-li-im

(1) 93 + 24 + 5 + 2 + 1 garments. Grand total: 125 garments. 66 kilts: delivery by Ladad, the judge. (2) 632 + 33 + 321 + 10 + 13 + 31 garments. Grand total: 1,040 garments. 810 + 10 + 44 kilts (for) the gendarmes. Grand total: 864 (!) kilts: delivery by Darmia. (3) 40 + 9 + 1 + 1 garments; 1 + 40 kilts. Grand total: 51 garments: by Ilzi. (4) 120 + 4 + 4 + 2 garments. Grand total: 130 garments. 10 + 100 kilts: delivery by Tir. (5) 12 + 20 + 5 + 2 + 14 garments; 30 kilts. Grand total: 53 (!) garments: delivery by Irkab-ar. (6) 10 garments: delivery by Ilzi-damu. (7) 5 + 2 + 3 + 6 garments; 4 kilts. Grand total: 16 garments: delivery by Duna-sagi. (8) 10 garments: delivery by ’Agi. (9) 10 garments; 10 kilts: delivery by Gilim.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[11]

50

(10) 4 aktum!(a.su.su) 7. 3 ’à-da-um-túg VII. 1. 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag 1 íb-iii túg babbar Ma-ríki 3 íb-iii túg gùn Ar-ru12-gúm 3. in-na-sum in ud en giš-dug-du

(11) VIII. 1. an.šè.gú 1 li-im 4 mi-at 4 túg-túg 1 li-im 1 mi-at 15 íb-iii-túg-gùn 3. an.ni-ra-mi a)

1 or 2 units erased

(10) 4 + 3 + 1 + 1 garments; 1 + 3 kilts: Arrukum has given on the occasion of the king’s arrival. (11) Total: 1,445 (!) garments; 1,115 kilts: (on the occasion of) the an.niramu.

Commentary This document records in detail (contrary to the preceding one) the several types of garments delivered by ten “lords” on the occasion of the celebration of the an.ni-ra-mu. These lords are about half the number of the lords in text no. 10, and the amounts of garments they deliver are much lower. The two documents likely belong to around the same year. Text no. 13 concerns deliveries of garments (in small amounts) by officials not mentioned in these two texts, also on the occasion of the an.ni-ra-mu. Darmia (§ 2) delivers the largest quantity of garments. Ladad, the “judge” (§ 1), delivers a substantial number of garments. He is also mentioned in ARET XV 53 § 64, dated to Arrukum. He was replaced by Ibdur-išar during the second year of the period in which Arrukum (here in § 10) acted as minister. Dunasagi and Gilim are mentioned in very few other documents. The scribe uses the early writing íb-iii-túg instead of the usual íb+iii-túg, and the anomalous a.su.su instead of the correct form a.su.túg (aktum-túg). See also no. 13. The total of the garments (§ 11) does not include the garments given by Arrukum because they refer to another occasion: “when the king returned (giš-dug-du)”. Some erasure concerns the number of the garments; the total of the kilts does not consider the ten items by Gilim (§ 10). deliverer (1)

Ladad

(2)

Darmia

(3)

garments

kilts

125

66

1,040

864

Ilzi

51

41

(4)

Tir

130

110

(5)

Irkab-ar

53

30

(6)

Ilzi-damu

10

(7)

Dunasagi

16

(8)

’Agi

10

(9)

Gilim

10

10

1,445

1,125

9

4

1,454

1,129

(10)

Arrukum

4

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

12 (Plate VIII)

(1) o. I. 1. 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù:babbar Zi-da-zu

(7) 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù:babbar V. 1. Gi-da-mu

(2) 3. 2 ma-na kù:babbar mu-du 5. Du-bí-šum II. 1. dumu-nita en-šid!(ra)

(8) tar kù:babbar 3. mu-du Ib-gi-da-mu dumu-nita 5. en

(3) 3. 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù:babbar mu-du 5. Du-bí-zi-kir dumu-nita 7. Du-nu

(9) 1 ma-na kù:babbar 7. mu-du dumu-nita-dumu-nita VI. 1. ⸢Du⸣-⸢za⸣-ma-lik ’A5⸣-⸢du⸣-úr⸣⸢ki⸣

(4) III. 1. 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù:babbar mu-du 3. Zi-ba-lum šeš 5. I-gi

(10) 3. 1 gíri mar-tu kù-gi mu-du 5. I-ib-ma-lik

(5) 3 ma-na kù:babbar 7. mu-du En-na-ma-lik IV. 1. lugal ir11-ir11 (6) 3. 1 gíri mar-tu 1 giš-banšur mu-du 5. Ib-gi-da-mu šeš 7. I-gi

(11) 1 gíri mar-tu ⸢kù⸣-⸢gi⸣ r. I. 1. mu-du Iš-da-⸢má⸣ (12) 3. 1 ma-na kù:babbar mu-du 5. En-šum Ar-gaki (13) 7. 1 íb-lá si-ti-tum ⸢gíri⸣-kun ⸢kù⸣:⸢babbar⸣ II. 1. 1 gíri mar-tu kù-gi mu-du

(1) 1 belt, sheath, frog (for) dagger of silver: by Zidazu. (2) 2 minas of silver: delivery by Dubi-šum, son of en-šid. (3) 1 belt, sheath, frog (for) dagger of silver: delivery by Dubi-zikir, son of Dunu. (4) 1 belt, sheath, frog (for) dagger of silver: delivery by Zibalum, brother of Igi. (5) 3 minas of silver: delivery by Enna-malik, the lord of the servants. (6) 1 mar-tu dagger, 1 table: delivery by Ibgi-damu, brother of Igi. (7) 1 belt, sheath, frog (for) dagger of silver: Gidamu. (8) 30 (shekels) of silver: delivery by Ibgi-damu, son of the king. (9) 1 mina of silver: delivery by Duza-malik of the city of ’Adur. (10) 1 mar-tu dagger of gold: delivery by I’ib-malik. (11) 1 mar-tu dagger of gold: by Išdama. (12) 1 mina of silver: delivery by En-šum of the city of Arga. (13) 1 belt, 1 sheath, 1 frog (for) dagger of silver, 1 mar-tu dagger of gold: delivery by Inze, the lord of the city of Adatig.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[12]

52

3. In-zé ⸢lugal⸣ 5. A-da-ti-ig ki

(17) 7. tar kù:babbar mu-du 9. I-bu16-buki IV. (blank)

(14) 1 ma-na kù:babbar 7. mu-du I-bax-⸢zi⸣-⸢nu⸣ (15) III. 1. 1 ma-na tar kù:babbar mu-du 3. Ìr-baxki (16) 1 ma-na kù:babbar 5. mu-du Gú-ra-⸢ra⸣-“bal”ki

VI. 1. 3. 5.

(18) an.šè.gú ⸢11⸣ ma-na tar kù:babbar mu-du nídba na-rú 7 ⸢mu⸣



(19) (blank) iti ’a5-nun-na (blank)

V.

(14) 1 mina of silver: delivery by Iba-zinu. (15) 1;30 minas of silver: delivery from the city of Irba. (16) 1 mina of silver: delivery from the city of Gurarabal. (17) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Ibubu. (18) Total: 11;30 minas of silver: delivery (for) the offering of the stele. Seventh year. (19) Month VIII.

Commentary Deliveries of silver for a total of 11;30 minas (5.40 kg), four daggers, and five belts by fourteen officials and three towns for “the offering for the stele of the seventh year”; month VIII. The document has to be dated therefore to the 7th year of king Irkab-damu. These deliveries are recorded again in text no. 13. The city of Ibubu (§ 17) was ruled by a king. Tiša-lim, a princess of Ebla, having married the son of the king of Emar, held in usufruct the villages of Irba and Gurarabal (§§ 15, 16), which she had received by king Irkab-damu (ARET XIII 7 and 8; cf. ARES II, pp. 252–253, 309–310). I’ib-malik (§ 10; no. 13 § 22) was probably Dusigu’s brother, a “woman” of Irkab-damu and mother of Iš‛ar-damu, the future king. Some later documents qualify I’ib-malik as “the brother of the king’s mother”, šeš ama-gal en, cf. ARET XXI 17 rev. XIII 13-16; XXII 8 obv. XXV 43–45 (the fourteenth and twenty-sixth years of Iš‛ar-damu). Dubi-šum and Iba-zinu (§§ 2, 14) delivered a gift to Enna-Dagan, king of Mari, according to MEE 2, 16 r. II 4–III 1), and Arrukum is mentioned there in obv. III 3. A son of Inze, “lord” of the town of Adatig (§ 13), is mentioned in ARET IV 16 § 51, from the earlier years of minister Ibrium. Ibgi-damu, a “son of the king” (§ 8), could be a son of Igriš-Ḫalab because he is not mentioned in later texts. Igi, whose two brothers are mentioned in §§ 4, 6, could have been an important official during the periods of the kings Igriš-Ḫalab and Irkab-damu: several of his sons are mentioned in documents of the latter king (see the Index). deliverer (1) Zidazu

belts

daggers

silver

1

(2) Dubišum d.-n. en-šid

2;00

(3) Dubi-zikir d.-n. Dunu

1

(4) Zibalum šeš Igi

1

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[12]

53

(5) Enna-malik lugal ir11-ir11

3;00

(6) Ibgi-damu šeš Igi (7) Gidamu

1 + 1 banšur 1

(8) Ibgi-damu d.-n. en

0:30

(9) d.-n.-d.-n. Duza-malik

1;00

(10) I’ib-malik

1

(11) Išda-ma

1

(12) enšum Arga

1;00

ki

(13) Inze lugal Adatigki

1

1

(14) Iba-zinu

1;00

(15) Irbaki

1;30

(16) Gurarabal (17) Ibubu

1;00

ki

0;30

ki

5

4

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

11;30

13 (Plate IX)

(1) o. I. 1. 1 zara6-túg 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg-ii gùn 2 ma-na kù:babbar mu-du 3. Du-bí-šum lú en-šid (2) II. 1. 1 zara6-túg 1 gu-zi-tum-túg 1 íb iii-túg gùn 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù:babbar mu-du 3. Du-zi-kir (3) 4 túg-ni.ni III. 1. 2 íb-iii-túg gùn 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù:babbar mu-du 3. Zi-ba-lum šeš 5. I-gi (4) 1 gu-zi-tum-túg IV. 1. 9 túg-ni.ni 10 íb-iii-túg gùn 3 ma-na kù:babbar 3. mu-du En-na-ma-lik 5. lú Ga-rí (5) 7. 30 túg-túg V. 1. 1 íb-iii-túg gùn mu-du 3. bíl-za-il

(6) 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn 5. mu-du Ib-dur-il (7) 7. 4 túg-túg mu-du VI. 1. 1 íb-iii-túg gùn dumu-nita-dumu-nita 3. lugal A-sa-al6ki (8) 5. 2 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 1 gíri mar-tu 1 banšur mu-du VII. 1. Ib-gi-da-mu (9) 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 1 banšur 3. mu-du I-ti-ba-li-im (10) 5. 1 sal-túg 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn VIII. 1. tar kù:babbar íb-lá si-ti-tum gíri-kun zabar mu-du 3. Ib-gi-da-mu dumu-nita 5. en (11) IX. 1. 1 gu-dùl-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du 3. Iš-má-da-mu

(1) 1 + 1 garments, 1 kilt, 2 minas of silver: delivery by Dubi-šum (son) of en-šid. (2) 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 belt, sheath, (and) frog (for) dagger of silver: delivery by Du-zikir. (3) 4 garments, 2 kilts, 1 1 belt, sheath, (and) frog (for) dagger of silver: delivery by Zibalum, brother of Igi. (4) 1 + 9 garments, 10 kilts, 3 minas of silver: delivery by Enna-malik (son) of Gari. (5) 30 garments, 1 kilt: delivery by bílza-il. (6) 1 garment, 1 kilt: delivery by Ibdur-il. (7) 4 garments, 1 kilt (!): delivery by the sons of the lord of the city of Asal. (8) 2 garments, 1 kilt, 1 mar-tu dagger, 1 table: delivery by Ibgi-damu. (9) 1 garment, 1 kilt, 1 table: delivery by Itiba-lim. (10) 1 + 1 garments, 1 kilt, 30 (shekels), belt, sheath, and frog for dagger of bronze: delivery by Ibgi-damu, the son of the king. (11) 1 garment, 1 kilt: delivery by Išma-damu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[13]

(12) 1 ma-na kù:babbar 5. mu-du r. I. 1. dumu-nita-dumu-nita Du-za-ma-lik 3. ’A5-du-úr ki (13) 1 gu-dùl-túg 1 túg-ni.ni 1 íb-iii túg gùn 5. mu-du Šu-ma-lik (14) II. 1. 1 gu-zi-tum-túg 1 túg-ni.ni 1 íb iii-túg gùn mu-du 3. I-bí-da-si-in (15) 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 5. mu-du Na-su-um (16) III. 1. 1 sal-túg 1 gu-dùl-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du 3. I-bí-šum (17) 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn 5. mu-du A-gi-ì (18) 7. 1 gu-zi-tum-túg IV. 1. 1 íb-iii-túg gùn mu-du 3. I-da-ne-gi-mu

55

(19) 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 5. mu-du Da-gàr-za-abki (20) 7. 1 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg V. 1. 1 íb-iii-gùn mu-du 3. I-gú-uš (21) 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 5. mu-du Puzur4!(bù)-ra-ma-lik (22) 7. 1 zara6-túg 2 sal-túg 2 íb-iii gùn VI. 1. 1 gíri mar-tu ku-gi mu-du 3. I-ib-ma-lik (23) 1 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg 2 túg ni.ni 2 íb 1 gíri mar-tu 1 banšur 5. mu-du Iš-da-má (24) 7. 1 zara6-túg VII. 1. 1 íb-iii-gùn dumu-nita 3. I-gi-da-mu (25) 1 ma-na kù:babbar 5. mu-du En-šum

(12) 1 mina of silver: delivery by the sons of Duza-malik of the city of ’Adur. (13) 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by Šu-malik. (14) 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by Ibi-dasin. (15) 1 garment, 1 kilt: delivery by Nasum. (16) 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by Ibi-šum. (17) 1 garment, 1 kilt: delivery by Agi-i(l). (18) 1 garment, 1 kilt: delivery by Ida-negimu. (19) 1 garment, 1 kilt: delivery from the city of Dagarzab. (20) 1 + 1 garment, 1 kilt: delivery by Iguš. (21) 1 garment, 1 kilt: delivery by Puzurra-malik. (22) 1 + 2 garments, 2 kilts, 1 mar-tu dagger of gold: delivery by I’ib-malik. (23) 1 + 1 + 2 garments, 1 kilt: delivery by Išdama. (24) 1 garment, 1 kilt: by a son of Igi-damu. (25) 1 mina of silver: delivery by En-šum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[13]

56

(26) 7. 4 túg 4 íb-iii gùn 9. mu-du VIII. 1. A-mu-ti 3.

kù-gi 5. mu-du In-zé (28) IX. 1. an.šè.gú 90 túg-túg an.ni-ra-mua)

(27) 3 túg 3 íb-iii-gùn 1 íb-lá kù:babbar 1 gíri mar-tu

a)

written in a second time

(26) 4 garments, 4 kilts: delivery by Amuti. (27) 3 garments, 3 kilts, 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger of gold: delivery by Inze. (28) Total: 90 garments. (On the occasion of) the an.niramu.

Commentary Statement of deliveries of clothing, belts, daggers, “tables” (trays), giš-banšur, and silver by twentyseven people, some of whom are representatives of a village, for a total of eighty-seven garments (the total in § 28 is rounded up to ninety), forty-two kilts, four belts, three daggers, three table, and 7;30 minas (3.35 kg) of silver. This document includes the deliveries of text no. 12, adding the garments not considered there, but excluding Zidazu (§ 1); Ga/idamu. (§ 7); Iba-zinu (§ 14), and the towns in §§ 15–17. These deliveries were in relation with the an.ni-ra-mu celebration (§ 28), while those in no. 12 were for “the offering for the stele (na-rú) of the seventh year”. This is a proof that the two events were connected. The scribe uses the early writing íb-iii-túg instead of the usual íb+iii-túg, sometimes also ignoring -túg. He was the same scribe of text no. 11. deliverer Dubi-šum d.-n. / lú en-šid Du(bi)-zikir (d.-n. Dunu)

no. 12

no. 13

§ (2)

§ (1)

(3)

(2)

Zibalum šeš Igi

(4)

(3)

Enna-malik lugal ir11-ir11 / lú Gari

(5)

(4)

Ibgi-damu (šeš Igi)

(6)

(8)

Ibgi-damu dumu-nita en

(8)

(10)

Duza-malik ni-du-úr ki

(9)

(12)

(10)

(22)

I’ib-malik Išda-ma‛

(11)

(23)

enšum (Ar-gaki)

(12)

(25)

Inze (lugal A-da-ti-ig ki)

(13)

(27)

garments

kilts

(1) Dubišum lú en-šid

deliverer

2

1

(2) Du-zikir

2

1

1 1

4

2

(4) Enna-malik lú Garbíl

(3) Zibalum šeš Igi

10

10

(5) bíl-za-il

30

1

belts

daggers

banšur

silver 2;00

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

3;00

[13] (6) Ibdur-il (7) Asal

57

30

1

4

1

(8) Ibgi-damu

2

1

(9) Itiba-lim

1

1

ki

(10) Ibgi-damu d.n. en

2

1

(11) Išma-damu

1

1

1

1 1

1

0;30

(12) d.n.-d.n. Duza-malik ’Adurki

1;00

(13) Šu-malik

2

1

(14) Ibi-dasin

2

1

(15) Nasum

1

1

(16) Ibi-šum

2

1

(17) Agi-i(l)

1

1

(18) Ida-negimu

1

1

(19) Dagarzabki

1

1

(20) Iguš

2

1

(21) Puzurra-malik

1

1

(22) I’ib-malik

3

2

1

(23) Išda-ma‛

4

2

1

(24) Igi-damu

1

1

1

(25) Enšum (26) Amuti (27) In-zé

1;00 4

4

3

3

1

1

87

42

4

4

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

3

7;30

14 (Plate IX)

(1) o. I. 1. 10 ma-na 5 gín dilmun kù:babbar mu-[du] 3. La-d[a-ad] di-k[ud] (2) 5. 6 m[a-na] kù:babbar mu-du 7. En-na-ì II. 1. di-kud (3) 3 m[a-]n[a] kù:[babbar:] 3. [ (4) x+1. 12[+x] ma-na a-gar5-gar5 III. 1. 30 m[a-]⸢na⸣ [ ] [ (5) x+1. [ ] kù-g[i] 1 gí[r] mar-tu zú IV. 1. 4 dè[-li] [ (6) x+1. [ ]⸢x⸣ mu-du V. 1. Ti-[ti-]⸢na⸣ [lugal] 3. [bar.an-bar.an] (7) [ x+1. [x ma-na] 55 gín dilmun kù-gi VI. 1. 3 gíri mar-tu ⸢kù⸣-⸢gi⸣ [

(8) x+1. [ ] ⸢kù⸣:⸢babbar⸣ Ìr-kab-ar (9) VII. 1. 1 dib kù-gi ⸢57⸣ [ ] 3. [ (10) x+1. [mu-]du Li-ba-kamki (11) 3‘. 1 ma-na kù-gi VIII. 1. 6 ma-na 50 gín dilmun kù:babbar mu-du 3. [B]a-ḫa-ga (12) tar k[ù]:babbar: 5. mu-du dumu-nita-dumu-nita 7. Ba-ḫa-ga r. I. 1. 3.

(13) ša-pi 5 gín dilmun kù:babbar mu-du maškim-maškimsù

(14) 5. 57 gín dilmun kù:babbar mu-du 7. En-na-il II. 1. lugal igi.nita-igi.nita

(1) 10;05 minas of silver: delivery by Ladad, the judge. (2) 6 minas of silver: delivery by Enna-i(l), the judge. (3) 3 minas of silver: [delivery by .....]. (4) 12[+x] minas of copper, 30 minas of[.....]. (5) [.....] of gold, 1 pointed mar-tu dagger, 4 dè-li vessels [.....]. (6) [.....] delivery by Titina, [the lord of the mules]. (7) [x+]55 shekels of gold, 3 mar-tu daggers of gold [.....]. (8) [.....] silver: by Irkab-ar. (9) 1 plaque of gold of 57 [shekels .....]. (10) [.....] delivery from the city of Libakam. (11) 1 mina of gold, 6;50 minas of silver: delivery by Baḫaga. (12) 30 (shekels) of silver: delivery by the sons of Baḫaga. (13) 45 shekels of silver: delivery by his representatives. (14) 57 shekels of silver: delivery by Enna-il, the lord of the asses.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[14]

59

(15) 3. 1 ma-na kù:babbar mu-du 5. Ambar-Ambarki

(23) 1 ma-na kù:babbar 3. mu-du Gú-ra-ra-“bal”ki

(16) ša-pi gín dilmun kù:babbar 7. mu-du I-bu16-buki

(24) 5. 10 gín dilmun kù:babbar mu-du 7. ’A5-du-úr ki

(17) 9. 10 gín dilmun kù:babbar III. 1. mu-du ’À-duki

(25) tar 3 gín dilmun kù:babbar 9. 1 dè-li VI. 1. mu-du Ur-sá-umki

(18) 3. tar 3 gín dilmun kù:babbar [mu-du] 5. Za-zi lugal 7. La-du-neki (19) 10 gín dilmun kù:babbar 9. mu-du Šu-du-lu-láki (20) IV. 1. 10 gín dilmun kù:babbar mu-du 3. Bù-ru12-nu-ḫuki (21) šú+ša 2 gín dilmun kù:babbar 5. mu-du Gi-za-nuki (22) 7. 14 gín dilmun kù:babbar mu-du V. 1. Du-ubki

(26) 3. šú+ša 1 gín dilmun kù:babbar mu-du 5. ni-na-ra-ne-niki (27) 1 ma-na kù:babbar 7. mu-du Gú-da-da-númki (28) 9. 10 gín dilmun kù:babbar VII. 1. mu-du Zú-za-ba4ki (29) 3. 10 gín dilmun kù:babbar mu-du 5. Bù-du-wa-anki (30) 8 gín dilmun kù:babbar 7. mu-du Ḫa-bù-ša-anki

(15) 1 mina of silver: delivery from the Marshes. (16) 40 shekels of silver: delivery from the city of Ibubu. (17) 10 shekels of silver: delivery from the city of ’Adu. (18) 33 shekels of silver: [delivery] by Zazi, the lord of the city of Ladune. (19) 10 shekels of silver: delivery from the city of Šudulula. (20) 10 shekels of silver: delivery from the city of Burunuḫu. (21) 22 shekels of silver: delivery from the city of Gizanu. (22) 14 shekels of silver: delivery from the city of Dub. (23) 1 mina of silver: delivery from the city of Gurarabal. (24) 10 shekels of silver: delivery from the city of ’Adur. (25) 33 shekels of silver, 1 dè-li vessel: delivery from the city of Ursa’um. (26) 21 shekels of silver: delivery from the city of ninarane.ni. (27) 1 mina of silver: delivery from the city of Gudadanum. (28) 10 shekels of silver: delivery from the city of Zuzaba. (29) 10 shekels of silver: delivery from the city of Buduwan. (30) 8 shekels of silver: delivery from the city of Ḫabušan.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[14]

60

(31) 9. 6 gín dilmun kù:babbar VIII. 1. mu-du Gú-da-da-ba4-ni-umki

(33) 7. 4 gín dilmun kù:babbar Gú-mi-zúki (34) IX. 1. an.šè.gú 3 mi-at 23 ma-na 5 gín dilmun kù:babbar 7 ma-na 50 lá-1 gín dilmun kù-gi 3. mu-du an.ni-ra-mu 5. 7 mu (blank)

(32) 3. 6 gín dilmun kù:babbar tar zabar 5. mu-du Gú-ba-ùki

(31) 6 shekels of silver: delivery from the city of Gudadabanium. (32) 6 shekels of silver, 30 (shekels) of bronze: delivery from the city of Guba’u. (33) 4 shekels of silver: from the city of Gumizu. (34) Total: 323;05 minas of silver; 7;49 minas of gold: delivery (on the occasion) of the an.niramu. Seventh year.

Commentary Statement of the deliveries of silver, gold and precious objects by several “lords” and eighteen towns and cities on the occasion of the an.ni-ra-mu in the seventh year. The totals are: 323;05 minas (152.20 kg) of silver and 7;49 minas (3.67 kg) of gold. The cities ruled by a king are: ’Adu, Dub, Gudadanum, Ibubu, and Ursa’um. The document concerning this event from the previous year is no. 8: dub an.ni-ra-mu 6 mu. These are therefore annual deliveries. Only five officials: Baḫaga, Enna-malik, enšum, Irkab-ar, and the judge Ladad, delivered silver and objects both for the offering for the stele (nídba na-rú) and the an.ni-ra-mu. This was the last year that Ladad held office as a judge; the following year his place was taken over by Ibdur-išar. Darmia (still in office), Tir and Arrukum (who must have become minister during this year) are not mentioned in this document, although they presented their delivery for the an.ni-ra-mu of of the sixth year (text no. 8). Document no. 13, concerning the deliveries of “garments (on the occasion) of the an.ni-ra-mu” (with silver and some objects, in § 4), must also be dated to the seventh year because of some correspondences with text no. 9, which is dated by the “offering for the stele of the seventh year” (of Igriš-Ḫalab; see the commentary of text no. 10). Texts nos. 9, 12, 13, and 14 give, therefore, a rather complete list of most of the officials of first and second rank during the seventh year deliverer A-da-mu

12

9

10

na-ru12

na-ru12

na-ru12

(11)

(10)

11

13

an.ni-ramu an.ni-ramu an.ni-ramu (17)

A-gi-ni ’À-gi (ur4)

(22)

(19)

(8) (26)

A-mu-ti (22)

Ana-ma (2)

Ar-ru12-gúm Ba-ḫa-ga

(13)

Dar-mi-a

(1)

Du-bí-šum d.-n. en-šid

14

(1)

(10) (11+13)

(3)

(2)

(2)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

(1)

[14] Du-bí-zi-kir d.-n. Du-nu

61

(3)

(2) (20)

Da/Du-na-sa-gi ur4 (d.-n.-d.-n.) Du-za-ma-lik ‘A5-du-úr ki

(7)

(9)

(12) (16)

En-bù-uš-li-im

(15) (2)

En-na-bad lú Sá-gu-si (17)

En-na-da-mu lugal làl

(2)

En-na-ì di-kud

(14)

En-na-il lugal igi.nita-igi.nita En-na-ma-lik lugal ir11-ir11 / lú Ga-rí en-šum (Ar-gaki)

(5)

(4)

(12)

(25)

(7)

Ga/Gi-da-mu

(20) (5)

gibil-za-il (4)

Gi-gi

(16) (21)

Gi-li-im

(9)

(14)

I-bax-zi-nu

(6)

Ib-dur-il Ib-gi-da-mu d.-n. en

(8)

(10)

Ib-gi-da-mu šeš I-gi

(6)

(8) (14)

I-bí-da-si-in

(16)

I-bí-šum I-bí-zi-kir

(9)

(6)

Ib-u9-mu-ud

(7)

(9)

I-da-ne-gi-mu

(18)

I-gi-da-mu

(24)

Ig-na-da-mu ul-ki

(15)

Ig-na-da-mu ur4

(27)

(8) (20)

I-gu-uš (10)

I-ib-ma-lik

(22) (5)

(7)

(3)

(10)

(14)

(6)

I-rí-gú-nu

(14)

(17)

Ìr-kab-ar

(6)

(13)

Íl-zi Íl-zi-da-mu In-zé (lugal A-da-ti-ig ) ki

(13)

Ìr-ì-ba ur4 Iš-da-má

(27) (5)

(23) (11)

(23) (11)

Iš-má-da-mu

(9)

I-ti-ba-li-im (18)

I-ti-dGa-mi-iš La-da-ad di-kud

(8)

(8)

(5)

(12) (1)

(1) (7)

Li-ba-kam4 Ma-da-mu

(26) (15)

Na-su-um Puzur4-ra-ma-lik

(11)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

(21)

[14]

62 (21+25)

Sá-gu-si Šubur

(18) (13)

Šu-ma-lik (3)

Ti-ir

(4)

(4)

(19)

Ti-ti-na lugal bar.an-bar.an

(6)

Za-zi lugal La-du-neki

(18)

Zi-ba-lum šeš I-gi

(4)

Zi-da-zu

(1) x

A-da-ti-ig ki (see In-zé) ’À-du

(3)

(17)

ki

’A5-du-úrki (see Du-za-ma-lik)

x

(24)

Ambar-Ambarki Ar-ga (see en-šum) ki

(15) x (7)

(d.-n.-d.-n. lugal) A-sa-al6ki Bù-du-wa-an

(29)

ki

Bù-ru12-nu-ḫu

(20)

ki

(19)

Da-gàr-za-abki

(22)

Du-ubki ki

(21)

Gú-ba-ùki

(32)

Gi-za-nu

Gú-da-da-ba4-ni-umki

(31)

Gú-da-da-núm

(27)

ki

(33)

Gú-mi-zúki Gú-ra-ra-bal Ḫa-bù-ša-an

(16)

ki

(17)

I-bu16-buki Ìr-bax

(16)

(15)

ki

ni-na-ra-ne-ni

(26)

ki

(19)

Šu-du-lu-láki Ur-sá-um

(23) (30)

ki

(25)

ki

Zú-za-ba4ki

(28)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

15 (Plate X)

(1) o. I. 1. 10 túg-túg mu-du 3. Ti-ti-na lú bar.an-bar.an (2) 5. 27 túg-túg mu-du 7. A-zú-lum (3) 6 t[úg-]t[úg] II. 1. 5 íb-iii-túg gùn mu-du 3. Šubur (4) 1 túg-ni.ni 1 gu-zi-tum-túg 5. Za-za-lum (5) 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn 7. mu-du III. 1. I-mur-li-im (6) 3 túg-ni.ni 3 íb-iii-túg gùn 3. mu-du Li-ba-⸢du⸣ (7) 5. 1 gu-zi-tum-túg 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du IV. 1. I-rí-in-na-ba

(8) 3 túg-túg 2 íb-iii-túg gùn 3. mu-du I-mu-ud-da-mu (9) 5. 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du 7. I-rí-ig-zé (10) 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn V. 1. mu-du En-gi-iš-ar (11) 3. 1 túg-ni.ni 1 íb-iii gùn mu-du 5. En-na-il (12) 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 7. mu-du ’À-wa-ra (13) 9. 2 túg-ni.ni 2 íb-iii-túg gùn VI. 1. mu-du A-ma-lik (14) 3. 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du 5. I-ti-gi-li-im

(1) 10 garments: delivery by Titina, (the lord) of the mules. (2) 27 garments: delivery by Azulum. (3) 6 garments, 5 kilts: delivery by Šubur. (4) 1 + 1 garments.: by Zazalum. (5) 1 garment, 1 kilt: delivery by Imur-lim. (6) 3 garments, 3 kilts: delivery by Libadu. (7) 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by Irin-aba. (8) 3 garments, 2 kilts: delivery by Imud-damu. (9) 1 garment, 1 kilt: delivery by Irig-ze. (10) 1 garment, 1 kilt: delivery by Engi-išar. (11) 1 garment, 1 kilt: delivery by Enna-il. (12) 1 garment, 1 kilt: delivery by ’Awara. (13) 2 garments, 2 kilts: delivery by A-malik. (14) 1 garment, 1 kilt: delivery by Itigi-lim.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[15]

64

(15) 1 túg-túg 1 íb-iii-túg gùn 7. mu-du Ìr-ib-ga-ar

(23) II. 1. 1 gu-dùl-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du 3. A-me-ì

(16) 9. 1 túg-ni.ni 1 gu-dùl-túg VII. 1. 1 íb-iii-túg gùn mu-du 3. Ša-mu-um

(24) 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 5. mu-du En-ga-u9

(17) 1 túg-ni.ni 1 íb-lá kù:babbar 5. mu-du I-ti-in-ì-lam (18) 7. 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 1 banšur VIII. 1. mu-du Ib-dur-i-šar (19) 3. 1 túg-ni.ni mu-du 5. Iš12-da-mu (20) 14 íb-iii-túg gùn 7. mu-du I-bí-da-mu 9. lugal r. I. 1. ne-ba-ra-adki (21) 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 3. mu-du Ru12-zi-ma-lik (22) 5. 1 gu-dùl-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du 7. Ar-si-a-ḫa

(25) 7. 16 túg-túg 10 íb-iii-túg gùn 9. mu-du III. 1. {mu-du} Ìr-ì-ba “ur4” (26) 3. 10 túg-ni.ni 2 íb-iii-túg gùn 5. mu-du I-bax-zi-nu (27) 7. 1 gu-zi-tum-túg mu-du 9. Ti-ti-na lú 11. Sa-da-núm (28) IV. 1. 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du 3. Ib-dur-a-ru12 šeš Ìr-kab-ar (29) 5. 1 íb-iii-túg gùn mu-du 7. Ru12-zi-li-im A-ti-inki

(15) 1 garment, 1 kilt: delivery by Irib-gar. (16) 1 garment, 1 kilt: delivery by di Šamum. (17) 1 garment, 1 belt of silver: delivery by Itin-ilam. (18) 1 garment, 1 kilt, 1 table: delivery by Ibdur-išar. (19) 1 garment: delivery by Iš-damu. (20) 14 kilts: delivery by Ibi-damu, the lord of the city of nebarad. (21) 1 garment, 1 kilt: delivery by Ruzi-malik. (22) 1 garment, 1 kilt: delivery by Arsi-aḫa. (23) 1 garment, 1 kilt: delivery by Ame-i(l). (24) 1 garment, 1 kilt: delivery by Enga’u. (25) 16 garments, 10 kilts: delivery by Iriba, the carrier. (26) 10 garments, 2 kilts: delivery by Iba-zinu. (27) 1 garment: delivery by Titina (son) of Sadanum. (28) 1 garment, 1 kilt: delivery by Ibdur-aru, brother Irkab-ar. (29) 1 kilt: delivery by Ruzi-lim from the city of Atin.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[15]

(30) 9. 1 gu-dùl-túg 1 íb-iii-túg gùn V. 1. mu-du Iš-da-maḫ (31) 3. 1 sal-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du 5. Dam-da-il lugal 7. ’À-nu-ga-adki (32) 1 gíri mar-tu kù:babbar 9. mu-du I-rí-su VI. 1. Zi-da-gúki (33) 1 túg-ni.ni 3. Iš-má-da-mu lugal Du-ubki (34) 5. 1 íb-iii-túg gùn I-ti-ne 7. lugal Áb-sa-rí-ig ki (35) VII. 1. 1 túg gùn šú+ša kù:babbar 3. mu-du Iš-má-da-mu

65

5. lugal Na-na-abki (36) 7. 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn šú+ša kù:babbar 9. A-bù Dùl-wa-ga-ba-al6ki (37) VIII. 1. 1 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du 3. Li-kam4 (38) 1 gú-dùl-túg 5. mu-du Du-zi-kir (39) 7. 1 gu-dùl-túg 1 íb-iii- gùn mu-du 9. Iš12-da-mu IX. 1. dumu-nita Ìr-kab-ar (40) 3. an.šè.gú 1 mi-at 8 túg-túg 61 íb-iii-gùn-túg 5. dub nídba 7. na-rú

(30) 1 garment, 1 kilt: delivery by Išda-maḫ. (31) 1 garment, 1 kilt: delivery by Damda-il, the lord of the city of ’Anugad. (32) 1 mar-tu dagger of silver: delivery by Irisu of the city of Zidagu. (33) 1 garment: Išma-damu, the lord of the city of Dub. (34) 1 kilt: Itine, the lord of the city of Absarig. (35) 1 garment, 20 (shekels) of silver: delivery by Išma-damu, the lord of the city of Nanab. (36) 1 garment, 1 kilt, 20 (shekels) of silver: by Abu of the city of Dulwa-gabal. (37) 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by Likam. (38) 1 garment: delivery by Du-zikir. (39) 1 garment, 1 kilt: delivery by Iš-damu, son of Irkab-ar. (40) Total: 108 garments, 61 kilts. Document of the offering of the stele.

Commentary This “document”, dub, concerns small deliveries of clothing by thirty-nine officials on the occasion of the “offering for the stele”, nídba na-rú (§ 40). Only Azulum and Šubur (§§ 2, 3) belonged to the major “lords”, along with Irkab-ar, whose brother and a son are mentioned (§§ 28, 39). For some of these officials, the names of the settlements where they resided as “lords”, lugal, are given: §§ 20, 31, 33-35. Išma-damu is said (strangely enough) to be “lord” of Dub (§ 33), a city ruled by a local “king”, en, see ARES II, p. 219–222.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[15]

66

The total of 108 garments (§ 40) is correct. The total of sixty-one kilts includes mistakenly one belt of silver (§ 17). Other deliveries are one table and 40 shekels (313 g) of silver. deliverer

garments

(1) Titina lú bar×an

10

(2) Azulum

27

(3) Šubur

6

(4) Zazaluml

2

kilts

5

(5) Imur-lim

1

1

(6) Libadu

3

3

(7) Irinnaba

2

1

(8) Imud-damu

3

2

(9) Irig-ze

1

1

(10) engiš-ar

1

1

(11) Enna-il

1

1

(12) ’Awara

1

1

(13) A-malik

2

2

(14) Itigi-lim

1

1

(15) Irib-gar

1

1

(16) Šamum

2

1

(17) Itin-ilam

1

(18) Ibdur-išar

1

(19) Iš11-damu

1

(20) Ibi-damu lugal nebaradki (21) Ruzi-malik

others

1 belt 1

1 table

14 1

1

(22) Arsi-aḫa

1

1

(23) Ame-i(l)

1

1

(24) Engaᵓu

1

1

(25) Iriba ur4

16

10

(26) Iba-zinu

10

2

(27) Titina lú Sadanum

1

(28) Ibdur-aru šeš Irkab-ar

1

1

(29) Ruzi-lim Atin ki

1

(30) Išda-maḫ (31) Damda-il lugal ’Anugad

ki

1

1

1

1

(32) (Irisu Zidagúki 1 gír)

1 dagger

(33) Išma-damu lugal Dub

1

ki

(34) Iti-ne lugal Absarigki

1

(35) Išma-damu lugal Nanab

1

(36) Abu Dulwagabal

ki

20 sh. silver

1

1

(37) Likam

2

1

(38) Du-zikir

1

ki

(39) Iš-damu d-n. Irkab-ar

1

1

108

61

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

20 sh. silver

16 (Plate X)

(1) o. I. 1. 14 ma-na kù:babbar mu-du Iš12-da-mu

V. 1. 5 ma-na kù:babbar Iš12-zi-da-mu

(2) 3. 8 ma-na kù:babbar II. 1. Ig-na-da-mu

3. 9 ma-na kù:babbar I-bí-zi-kir

(3) 9 ma-na kù:babbar 3. Ib-u9-mu-ud

r. I. 1. 5 ma-na kù:babbar Iš12-zi

(4) 2 ma-na kù:babbar III. 1. I-ti-ga-mi-iš

3. 4 ma-na kù:babbar ⸢A⸣-⸢da⸣-mu

(5) 1 ma-na kù:babbar 3. I-rí-gu-um

II. 1. 4 ma-na kù:babbar En-bù-uš-li-im

(6) 8 ma-na kù:babbar IV. 1. A-zú-lum

(9)

(10)

(11)

(12)

(13)



3.

(14)

80 ma-na kù:babbar Ti-ir (15)

(7) 12 ma-na kù:babbar 3. Sá-gu-si

III. 1. 93 ma-na kù:babbar Dar-mi-lu

(8) 6 ma-na kù:babbar 5. Ìr-[ka]b[-ar]

III. 3. IV. 1.

(16) 60+20+6 ma-na 10 kù:babbar 10 ma-na 10 kù:babbar du-tidar5-tum 60+10+1 ma-na 10 kù:babbar na4 maḫ

(1) 14 minas of silver: delivery by Iš-damu. (2) 8 minas of silver: by Igna-damu. (3) 9 minas of silver: by Ibu-mud. (4) 2 minas of silver: by Iti-Gamiš. (5) 1 mina of silver: by Irigum. (6) 8 minas of silver: by Azulum. (7) 12 minas of silver: by Sagusi. (8) 6 minas of silver: by Irkab-ar. (9) 5 minas of silver: by Išzi-damu. (10) 9 minas of silver: by Ibbi-zikir. (11) 5 minas of silver: by Išzi. (12) 4 minas of silver: by Adamu. (13) 4 minas of silver: by Enbuš-lim (14) 80 minas of silver: by Tir. (15) 93 minas of silver: by Darmi-lu. (16) 86;10 minas of silver. 10;10 minas of silver: du-ti-dar5-tum. 71;10 minas of silver (according to) the weight of the big stone.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[16]

68

(17) V. 1. an.šè.gú 2 mi-at 57 ma-na kù:babbar mu-du

(18) low. edge mu-du 97

(17) Total: 257 minas of silver: delivered. (18) Delivery: 97 (minas).

Commentary Deliveries of silver by fifteen “lords”. The sum of 260 (!) minas (122.20 kg) ‒ not 257 as in the total in § 16 ‒ likely refers to an annual delivery. Darmilu’s delivery is larger than Tir’s (§§ 15, 14): 93 and 80 minas (43.71 and 37.60 kg) respectively, which is unusual. Dar-mi-lu (Darmy-ilu) is the full writing of the hypochorism Dar-mi-a. This writing of the name is also found in the following text (no. 17), which concerns clothing, and completes the deliveries of the “lords” in this year. The two texts were probably written by the same scribe. Dar-mi-lu is also found in the later ARET XX 21 § 26. The text originally ended first at rev. III 2, with the total in col. V, on the left. The scribe later added (when the tablet was still wet) the registration of 86;10 minas of silver, and another 10;10 minas qualified as du-ti-dar5-tum (apparently a hapax), and 71;10 minas weighed with the “large stone weights”. These numerals are in cursive writing (10 is written is angular, not a circle). In the lower edge of the reverse is mu-du 97 , in regular writing. deliverer (1) Iš-damu

silver (in minas) 14

(2) Igna-damu

8

(3) Ibu-mud

9

(4) Iti-gamiš

2

(5) Irigum

1

(6) Azulum (7) Sagusi

8 12

(8) Irkab-ar

6

(9) Išzi-damu

5

(10) Ibbi-zikir

9

(11) Išzi

5

(12) Adamu

4

(13) Enbuš-lim

4

(14) Tir

80

(15) Darmi-lu

93 260

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

17 (Plate XI)

(1) o. I. 1. 1 mi-at 30 túg-ni.ni 3 mi-at ⸢sal⸣-túg 3. 3 mi-at ⸢íb⸣ gùn 15 ⸢íb⸣ ⸢sa6⸣ II. 1. Iš12-da-mu mu-du (2) 3. 20 gu-dùl-túg Ìr-kab-ar (3) 5. 1 mi-at 30 túg-ni.ni 7 mi-at sal-túg III. 1. 40 g[u-]dùl-túg 20 zara6-túg 3. 2 aktum-túg 1 zar[a6-túg (x)] 1 gada-du10-túg 5. 6 mi-at 40 íb-gag gùn 25 íb-gag sa6 IV. 1. mu-du Dar-mi-lu (4) 3. [x t]úg-ni.ni 1[+x] sal-túg 5. 20 íb-kak gùn A-zú-lum (5) 7. 1 túg-ni.ni V. 1. 90 sal-túg 10 g[u-]dùl-túg 3. ⸢20⸣ [za]ra6-túg 1 í[b-]kak [gùn?] 5. Ti-ir m[u-]du

r. I. 1. 3.

(6) 50 ⸢túg⸣-túg 50 íb-k[ak gùn?] [ ] [mu-du]

5. II. 1.

(7) [ ] [ ] 4[ ] [mu]-⸢du⸣

3. 5.

(8) [ ] [ -i]n[- ] [ ]

7.? III. 1.

(9) [ ] 4 túg-t[úg?] ⸢Iš12⸣?-zi[(-x)] [mu-d]u

3. 5.

(10) [ ] [ ] é I-gi mu-du

(11) 7. 2 túg-t[úg] ki-gi (?) 10 gu-túg dùl-túg IV. 1. Rí-⸢ì⸣-ma[-lik] ⸢ugula⸣? [bar.an] (?) 3. [ ] (blank) V. (blank) (12) VI. 1. an.šè.gú 2 li-im 7 mi-at 20 túg-túg (blank)

(1) 130 + 300 garments, 300 + 15 kilts: by Iš-damu, delivery. (2) 20 garments: by Irkab-ar. (3) 130 + 700 + 40 + 20 + 2 + 1 + 1 garments, 640 + 25 kilts: delivery by Darmi-lu. (4) [x] + [x] garments, 20 kilts: by Azulum. (5) 1 + 90 + 10 + 20 garments, 1 kilt: by Tir, delivery. (6) 50 garments, 50 kilts: [by PN], delivery. (7) [.....], delivery. (8) [.....]. (9) [.....], 4 garments: by Išzi, delivery. (10) [.....]: from the house of Igi, delivery. (11) 2 + 10 garments : by Re’i-malik, the overseer [of the mules] (?). (12) Total: 2,720 garments.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[17]

70

Commentary Statement of deliveries of clothing by the “lords”: an annual document considering the total of 2,720 garments. Six of the eight “lords” whose names are preserved (four are in lacuna) also occur in the preceding document. Re’i-malik ugula bar.an is also mentioned in no. 55, and in TM.75.G.1379 r. VII 3‒4, an annual document of Arrukum. Texts nos. 16 and 17 therefore concern two different administrative sectors from the same year: incomes of silver and garments respectively. The writing Dar-mi-lu (§ 3), instead of the common Dar-mi-a, shows that the two tablets were written by the same scribe. deliverer

garments

kilts

(1) Iš-damu

430

315

(2) Irkab-ar

20

(3) Darmi-lu

894

665

(4) Azulum

[x]

20

(5) Tir

121

1

(6) [X]

50

50

(7) [X]

[x]

[x]

(8) [X]

[x]

[x]

(9) Išzi

[x]

[x]

(10) é Igi

[x]

[x]

(11) Ri’i-malik ugula [bar.an](?)

12

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

18 (Plate XI)

(1) o. I. 1. 11 ma-na kù:babbar mu-du I-bí-zi-kir 3 ma-na kù:babbar mu-du II. 1. I-rí-gu-ú 2 ma-na kù:babbar 3. I-ti-ga-mi-iš 7 ma-na kù:babbar III. 1. Ib-u9-mu-ud 4 ma-na kù:babbar En-bù-uš-li-im 3. 1 ma-na kù:babbar šú+ša 3 kù-gi Ìr-kab-ar IV. 1. 10 ½ ma-na kù:babbar Sá-gu si!(má) 4 ma-na 10 kù:babbar A-zú-lum 3. 2 ma-na kù:babbar V. 1. Iš12-zi 5 ½ ma-na kù:babbar šú+ša lá-1 kù-gi 3. Ba-ḫi-ga r. I. 1. 5 ma-na kù:babbar

Iš12-zi-da-mu 3. 14 ma-na kù:babbar Du-nu-si-ki (2) II. 1. 1 mi-at ma-na kù:babbar mu-du 3. Dar-mi-a 80 ma-na kù:babbar 5. 30 ma-na kù:babbar III. 1. ma-la-tum mu-du Ti-ir 3. 40 ma-na kù:babbar é I-gi 40 ma-na kù:babbar é IV. 1. Iš12-da-mu 1 mi-at 6! ma-na kù:babbar 3. mu-du In-na-zu-ra (3) V. 1. an.šè 70 lá-1 ma-na kù:babbar lugal-lugal (blank)

(1) 11 minas of silver: delivery by Ibbi-zikir. 3 minas of silver: delivery by Iri-gu’u. 2 minas of silver: by ItiGamiš. 7 minas of silver: by Ibu-mud. 4 minas of silver: by Enbuš-lim. 1 mina of silver, 23 (shekels) of gold: by Irkab-ar. 10;30 minas of silver: by Sagusi. 4;10 minas of silver: by Azulum. 2 minas of silver: by Išzi. 5;30 minas of silver, 19 (shekels) of gold: by Baḫiga. 5 minas of silver: by Išzi-damu. 14 minas of silver: by Dunusuki. (2) 100 minas of silver: delivery by Darmia. 80 minas of silver, 30 minas of silver ma-la-tum: delivery by Tir. 40 minas of silver: from the house of Igi. 40 minas of silver: from the house of Iš-damu. 106 minas of silver: delivery by Inna-zura. (3) Total: 69 minas of silver by the lords.

Commentary Statement of deliveries of silver and two small amounts of gold (42 shekels, 329 g) by seventeen “lords”, lugal-lugal. The total of 69 minas (32.43 kg) of silver in rev. col. V (§ 3) concerns the deliveries by the “lords” of § 1; it is rounded down by 10 shekels. The larger deliveries by the major “lords”: Darmia and Tir, Innazura, and the “houses” of Igi and Išdamu are listed separately (§ 2). The whole amount of silver is of 465;10 minas (219.33 kg). Darmia dates this document in the period preceding Arrukum. Inna-zura is not attested in other mu-du documents. deliverer

silver (in minas)

(1) Ibbi-zikir

11;00

Irigu

3;00

Iti-gamiš

2;00

Ibu-mud

7;00

Enbuš-lim

4;00

gold (in minas)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[18]

72 Irkab-ar Sagusi

1;00

0;23

10;30

Azulum

4;10

Išzi

2;00

Baḫiga

5;30

Išzi-damu

5;00

Dunu-siki

14;00 69;10

(2) Darmia

100;00

Tir

110;00

é Igi

40;00

é Iš-damu

40;00

Inna-zura

106;00

0;19

(§ 3: 69;00)

465;10

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

0;42

19 (Plate XII)

(1) o. I. 1. 1 ma-na ša-pi gín dilmun kù:babbar I-bí-zi-kir 3. 1 ma-na ša-pi gín dilmun kù:babbar II. 1. Ib-u9-mu-ud 1 ma-na ša-pi gín dilmun kù:babbar 3. Gi-gi 1 ma-na ša-pi gín dilmun kù:babbar III. 1. La-da-ad 1 ma-na 10 gín dilmun kù:babbar 3. Ìr-kab-ar 1 ma-na10 gín dilmun kù:babbar IV. 1. Íl-zi-da-mu 1 ma-na kù:babbar 3. I-ti-dGa-mi-iš 2 ma-na kù:babbar 5. Íl-zi V. 1. 1 ma-na 10 gín dilmun kù:babbar A-da-mu 3. 1 ma-na šu+ša gín dilmun kù:babbar Ig-na-da-mu

r. I. 1. ul-ki tar kù:babbar 3. Šubur 1 ma-na kù:babbar 5. Dar-mi-a ša-pi gín dilmun kù:babbar II. 1. I-rí-gú-nu 3 ma-na kù:babbar 3. En-na-ì di-kud 5. šú+ša gín dilmun kù:babbar III. 1. A-bu 2 ma-na tar kù:babbar 3. Ti-ir 2 ma-na tar kù:babbar 5. Ar-ru12-gúm (blank) (2) V. 1. an.šè.gú 25 ma-na kù:babbar šu-bal-ag 3. 5 ma-na kù-gi lugal-lugal IV. 1. in-na-sum 2 mu (blank)

(1) 1;40 minas of silver: by Ibbi-zikir. 1;40 minas of silver: by Ibu-mud. 1;40 minas of silver: by Gigi. 1;40 minas of silver: by Ladad. 1;10 minas of silver: by Irkab-ar. 1;10 minas of silver: by Ilzi-damu. 1 mina of silver: by Iti-Gamiš. 2 minas of silver: by Ilzi. 1;10 minas of silver: by Adamu. 1;20 minas of silver: by Igna-damu, the ul-ki. 30 (shekels) of silber: by Šubur. 1 mina of silver: by Darmia. 40 shekels of silver: by Iri-gunu. 3 minas of silver: by Enna-i(l), the judge. 20 shekels of silver: by Abu. 2;30 minas of silver: by Tir. 2;30 minas of silver: by Arrugum. (2) Total: 25 minas of silver, value of 5 minas of gold: the lords have given. Second year.

Commentary Accounts of an occasional delivery of silver for a total of 25 minas (21.15 kg) by seventeen “lords”, lugal-lugal to be “changed”, šu-bal-ak, with gold in the rate of exchange of 5 : 1. The text cannot be dated to the “second year” of Arrukum (r. III 5) because of the presence of Darmia and the judge Ladad. It may belong to the second year of king Irkab-damu. The major delivery is that by Enna-i(l): 3 minas (1.41 kg). deliverer

silver (in minas)

Ibbi-zikir

1;40

Ibu-mud

1;40

Gigi

1;40

Ladad

1;40

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[19]

74 Irkab-ar

1;10

Ilzi-damu

1;10

Iti-Gamiš

1;00

Ilzi

2;00

Adamu

1;10

Igna-damu ul-ki

1;20

Šubur

0;30

Darmia

1;00

Iri-gunu

0;40

Enna-i(l) di-kud

3;00

Abu

0;20

Tir

2;30

Arrukum

2;30 45;00

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

20 (Plate XII)

(1) o. I. 1. 50 gín dilmun kù:babbar I-bax-zi-nu

(9) V. 1. 50 gín dilmun kù:babbar Íl-zi-da-mu

(2) 3. šú+ša 7 gín dilmun kù:babbar Na-a-ma 5. lugal II. 1. ir11-ir11

(10) 3. 50 gín dilmun kù:babbar I-bí-zi-kir

(3) 50 gín dilmun kù:babbar 3. Ar-ru12-gúm (4) 50 gín dilmun kù:babbar 5. En-na-ì di-kud (5) III. 1. 50 gín dilmun kù:babbar Ig-na-da-mu 3. ul-ki

(11) r. I. 1. šú+ša 7 ⸢gín⸣ dilmun kù:babbar Du-na-sa-gi ur4 (12) 3. šú+ša 7 gín dilmun kù:babbar ’À[-gi ur4] (13) 5. šú+ša [7 gín dilmun] kù:babbar II. 1. Ìr-ì-ba ur4 (14) šú+ša 7 gín dilmun kù:babbar 3. Ig-na-da-mu ur4

(6) 50 gín dilmun kù:babbar 5. Ib-u9-mu-ud

(15) šú+ša 7 gín dilmun kù:babbar 5. I-ti-dGa-mi-iš

(7) IV. 1. ⸢50⸣ gín dilmun kù:babbar La-da-ad 3. di-kud

(16) III. 1. 50 gín dilmun kù:babbar Dar-mi-a

(8) 50 gín dilmun kù:babbar 5.. Íl-zi

(17) 3. 15 gín dilmun kù:babbar En-na-m[a-]lik 5. lugal ir11-ir11

(1) 50 shekels of silver: by Iba-zinu. (2) 27 shekels of silver: by Na’ama, the lord of the servants. (3) 50 shekels of silver: by Arrukum. (4) 50 shekels of silver: by Enna-i(l), the judge. (5) 50 shekels of silver: by Igna-damu, the ul-ki. (6) 50 shekels of silver: by Ibu-mud. (7) 50 shekels of silver: by Ladad, the judge. (8) 50 shekels of silver: by Ilzi. (9) 50 shekels of silver: by Ilzi-damu. (10) 50 shekels of silver: by Ibbi-zikir. (11) 27 shekels of silver: by Dunasagi, the carrier. (12) 27 shekels of silver: by ’A[gi, the carrier]. (13) 27 shekels of silver: by Iriba, the carrier. (14) 27 shekels of silver: by Igna-damu, the carrier. (15) 27 shekels of silver: by Iti-Gamiš. (16) 50 shekels of silver: by Darmia. (17) 15 shekels of silver: by Enna-malik, the lord of the servants.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[20]

76

(18) šú+ša 7 gín dilmun kù:babbar 7. Šubur (19) IV. 1. ⸢50⸣ [g]ín [dil]mun kù:babbar A-da-mu (20) 3. 50 gín dilmun kù:babbar Ti-ir

(22) V. 1. [a]n.šè.gú 14 ma-na 18 gín dilmun kù:babbar níg-sa10 22 túg-túg 3. Kab-lu5-ulki šú+ša 7 gín dilmun kù:babbar Gú-gi-wa-an (4 oblique lines)

(21) 5. šú+ša 7 gín dilmun kù:babbar En-na-da-mu 7. lú làl (18) 27 shekels of silver: by Šubur. (19) 50 shekels of silver: by Adamu. (20) 50 shekels of silver: by Tir. (21) 27 shekels of silver: by Enna-damu, (the lord) of the honey. (22) Total: 14,18 minas of silver, value of 22 garments of the city of Kablul. 27 shekels of silver: by Gugiwan. Fourth (year)

Commentary Twenty-two “lords”, lugal-lugal, deliver small amounts of silver expended for acquiring (níg-sa10) twenty-two garments from the city of Kablul (§ 22). Although the contribution by Gugiwan was added below the total of 14;18 minas (6,94 kg), (rev. col. V), this is included in the sum. The four oblique lines on the reverse, at the end of the last column, cannot date this text to the fourth year of Arrukum, but to the fourth year of king Irkab-damu, because of the mention of the judge Ladad (§ 7). deliverer

silver (in shekels)

(1) Iba-zinu

50

(2) Naᵓama lugal ir11-ir11

27

(3) Arrukum

50

(4) Enna-i(l) di-kud

50

(5) Igna-damu ul-ki

50

(6) Ibu-mud

50

(7) Ladad di-kud

50

(8) Ilzi

50

(9) Ilzi-damu

50

(10) Ibbi-zikir

50

(11) Duna-sagi ur4

27

(12) ’Agi ur4

27

(13) Iriba ur4

27

(14) Igna-damu ur4

27

(15) Iti-Gamiš

27

(16) Darmia

50

(17) Enna-malik lugal ir11-ir11

15

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[20]

77

(18) Šubur

27

(19) Adamu

50

(20) Tir

50

(21) Enna-damu lú lal

27

(22) Gugiwan

27 858

(= 14;18 minas)

Account of deliveries of daggers with belts and clothing by the “lords”. Dubišum delivers 1 mina (470 g) of gold (obv. VIII 1–3). The king of nirar is mentioned in rev. II 1‒2. The text should be dated to the period preceding the minister Arrukum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

21 (Plate. XIII)

o. I.-II. [ ] III. 1. [1 íb-lá si-t]i-[t]um [gí]ri-kun [1] gíri [mar-]tu [kù-g]i [ IV. 1. [1] gíri mar-tu 1 zi-bar 8 gín dilmun kù-gi mu-du 3. I-bí-[z]i-kir [

r. I. x+1. [1 ’à-da]-um[túg] 1 aktum-túg 1 íb-iii-túg sa6 gùn 1 gíri mar-tu kù-gi ra-’à-tum II. x+1. en ni-ra-ar ki 3.’ 1 gu-dùl-túg 1 zara6-túg 1 íb-iii ú-ḫáb

V. 1. 1 gíri-kun tar kù:babbar mu-du 3. La-da-ad En-na-ì 5. [di-kud] [ VI. 1. si-ti-tum gíri-kun tar kù:babbar mu-du 3. I-ti-dGa-m[i-]iš [ VII. 1. 1 íb-iii-t[úg] sa6 gùn mu-du 3. Sá-gu-si 2 gu-zi-tum-túg 5. [



VIII. 1. 1 ma-na kù-gi mu-du 3. Du-bí-šum 1 zara6-túg ⸢1⸣ [gú-l]i[-lum ...] 5. [

III. x+1. [1 gu]-⸢zi⸣-[tum-]túg 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg sa6 gùn 1 íb-lá si-ti tum gíri-kun tar kù-gi 1 gíri [ma]r-tu [k]ù-gi IV. x+1. [1 gíri ma]r-⸢tu⸣ kù-gi 1 íb-lá si-ti tum gíri-kun ša-pi gín dilmun kù:babbar mu-du

V.

(as far as preserved, blank.)

[..... 1 belt (with) she]ath, (and) frog for dagger, [1 mar-t]u dagger of [gol]d [.....]. [1] mar-tu dagger, 1 zi-bar goblet of 8 shekels of gold: delivery by Ibbi-zikir. [.....] 1 frog of dagger of 30 (shekels) of silver: delivery by Ladad (and) Enna-i(l), [the judges. ..... 1 belt] (with) sheath (and) frog for dagger of 30 (shekels) of silver: delivery by Iti-Gamiš. [.....] 1 kilt: delivery by Sagusi. 2 garments [.....] 1 mina of gold: delivery di Dubi-šum. 1 garment, 1 bracelet [..... 1] + 1 garment, 1 kilt, 1 mar-tu dagger of gold (and) shells [.....] the king of the city of nirar. 1 + 1 garment, 1 kilt, [.....]. 1 + 1 garment, 1 kilt, 1 belt (with) sheath (and) frog for dagger of 30 (shekels) of gold, 1 mar-tu dagger of gold ..... 1 [mar]-tu dagger of gold, 1 belt (with) sheath (and) frog of dagger of 40 shekels of silver: delivery [by ....

Commentary Registration of deliveries of garment and daggers with belts by the lords.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

22 (Plate XIII)

(1) o. I 1 šú+ša gín dilmun kù-gi mu-du 3 Ar-ru12-gúm

(9) 5 10 gín dilmun kù-gi mu-du VI 1 Ìr-kab-ar

(2) šú+ša gín dilmun kù-gi II 1 mu- du Gi-gi

(10) 10 gín dilmun kù-gi 3 mu-du Íl-zi-da-mu

(3) 3 šú+ša gín dilmun kù-gi mu-du 5 I-bí-zi-kir

(11) 5 14 gín dilmun kù-gi r. I 1 mu-du Ig-na-da-mu

(4) III 1 ⸢15⸣ gín dilmun kù-gi mu-du 3 Ib-u9-mu-ud

(12) 3 10 gín dilmun kù-gi mu-du 5 I-rí-gú-nu

(5) 15 gín dilmun kù-gi 5 mu-du IV 1 Íl-zi

(13) II 1 10 gín dilmun kù-gi mu-du 3 A-bu

(6) 10 gín dilmun kù-gi 3 mu-du La-da-ad

(14) šú+sa gín dilmun kù-gi 5 mu-du Ti-ir III (blank)

(7) 5 10 gín dilmun kù-gi mu-du V 1 En-na-ì (8) 10 gín dilmun kù-gi 3 mu-du A-da-mu

(15) IV 1 an.šè.gú 3 ma-na 13 gín dilmun kù-gi mu-du 3 lugal-lugal zax 5 Dar5-kab-du-lum

(1) 20 shekels of gold: delivery by Arrukum. (2) 20 shekels of gold: delivery by Gigi. (3) 20 shekels of gold: delivery by Ibbi-zikir. (4) 15 shekels of gold: delivery by Ibu-mud. (5) 15 shekels of gold: delivery by Ilzi. (6) 10 shekels of gold: delivery by Ladad. (7) 10 shekels of gold: delivery by Enna-i(l). (8) 10 shekels of gold: delivery by Adamu. (9) 10 shekels of gold: delivery by Irkab-ar. (10) 10 shekels of gold: delivery by Ilzi-damu. (11) 14 shekels of gold: delivery by Igna-damu. (12) 10 shekels of gold: delivery by Iri-gunu. (13) 10 shekels of gold: delivery by Abu. (14) 20 shekels of gold: delivery by Tir. (15) Total: 3;13 minas of gold, delivery by the lords; property of Tarkab-dulum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[22]

80

Commentary Account of deliveries of small amounts of gold by fourteen “lords”, lugal-lugal, for (princess) Tarkab-dulum, as her “property”, zax, for a total of 3;14 (not 3;13!) minas (1.52 kg). The princess surely received this gold when she left to marry a prince of Kakmium in the very first years of king Irkab-damu (see the commentary for text no. 7). The mention of Ladad, “the judge” (§ 6) places this document before the period when Arrukum was minister. Darmia is not mentioned. Arrukum (§ 1) delivers 20 shekels, as do Gigi, Ibbi-zikir and Tir. deliverer

gold (in shekels)

(1) Arrukum

20

(2) Gigi

20

(3) Ibbi-zikir

20

(4) Ibu-mud

15

(5) Ilzi

15

(6) Ladad

10

(7) Enna-i(l)

10

(8) Adamu

10

(9) Irkab-ar

10

(10) Ilzi-damu

10

(11) Igna-damu

14

(12) Iri-gunu

10

(13) Abu

10

(14) Tir

20 3;14 (§ 15: 3;13)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

23 (Plate XIV)

(1) o. I 1 2 mi-at 20 túg-ni.ni 60 sal-túg 3 7 zara6-túg Kab-lu5-ulki 3 zara6-túg Ma-ríki 5 4 gu-zi-tum-túg II 1 40 íb-iii-túg gùn mu-du 3 La-da-ad di-kud (2) 5 40 lá-1 túg-ni.ni 4 aktum-túg 7 6 zara6-túg Ma-ríki III 1 6 gu-zi-tum-túg 4 dùl-túg 3 20 íb-iii-túg gùn mu-du 5 En-na-ì di-kud (3) 7 15 túg-ni.ni 3 gu-dùl-túg IV 1 1 aktum-túg mu-du 3 Ìr-kab-ar (4) 2 mi-at 48 túg-ni.ni 5 20 lá-1 zara6-túg Kab-lu5-ulki 7 aktum-túg Kab-lu5-ulki V 1 1 níg-lá-gaba 8 aktum-túg Ma-ríki 3 5 zara6-túg Ma-ríki 50 sal-túg 5 20 gu-zi-tum-túg 1 mi-at 30 íb-iii-túg gùn

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

VI 1 10 íb-iii-túg sa6 gùn 20 íb-iii-túg sa6 gùn àga-ús 3 mu-du ⸢Ti⸣-ir (5) 5 10 gu-dùl-⸢túg⸣ r. I 1 10 íb-iii-túg sa6 gùn mu-du 3 Ki-li-im (6) 1 zara6-túg 1 íb-iii gùn 1 dè-li zabar 5 mu-du II 1 A-bar-sal4ki (7) 3 mi-at 4 túg-ni.ni 3 20 sal-túg 7 zara6-túg Ma-ríki 5 5 aktum-túg 4 túg-ni.ni 7 Ma-ríki 10 ’à-da-um-túg III 1 10 lá-1 gu-dùl-túg 31 gu-zi-tum-túg 3 5 íb-iii-túg gùn A-bar-sal4ki 5 20 íb-iii sa6 gùn 25 íb-iii sa6 àga-ús IV 1 3 mi-at íb-iii-túg gùn mu-du 3 Ar-ru12-gúm (8) 10 gu-zi-tum 5 mu-du ’À-gi “ur4”

220 + 60 + 7 + 3 + 4 garments, 40 kilts: delivery by Ladad, the judge. 39 + 4 + 6 + 6 + 4 garments, 20 kilts: delivery by Enna-i(l), the judge. 15 + 3 + 1 garments: delivery by Irkab-ar. 248 + 19 + 7 + 1 + 8 + 5 + 50 + 20 garments, 130 + 10 + 20 kilts of the gendarmes: delivery by Tir. 10 garments, 10 kilts: delivery by Kilim. 1 garments, 1 kilt, 1 dè-li vessel: delivery from the city of Abarsal. 304 + 20 + 7 + 5 + 4 + 10 + 9 + 31 + 5 garments, 20 + 25 + 300 kilts: delivery by Arrukum. 10 garments: delivery by ’Agi, the carrier.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[23]

82

(9) VI 1 an.šè.gú 7 mi-at 81 túg-ni.ni 8 ⸢mi⸣-at 80 sal-túg 3 25 zara6-túg Kab-lu5-ulki V 1 7 aktum-túg Kab-lu5-ulki 25 zara6-túg 3 Ma-ríki 1 mi-at 30 lá-1 gu-⸢zi⸣-tum-túg

5 26 gu-dùl-túg 30 lá-1 aktum-túg 7 1 mi-at 6 íb-iii sa6 IV 7 9 mi 90 íb-iii gùn low. edge 4 mu a) a)

written on the dried tablet

(9) Total: 781 + 880 + 25 + 7 + 25 + 129 + 26 + 29 garments, 106 + 990 kilts. Fourth year.

Commentary Statement of several deliveries of clothing by seven “lords”, and one of garments from the city of Abarsal “(in) the fourth year”, 4 mu (lower edge). This cannot be the fourth year of minister Arrukum, although the amounts he delivers (390 garments and 350 kilts) are higher than those of Tir (358 garments and 160 kilts), because one of the two judges is still Ladad. Darmia is not mentioned. ARET III 437 is a fragment belonging to a similar document, which lists items of several kinds of garments delivered by the “lords”. The totals in § 9 do not agree with the sums of each group of items. deliverer

a-t.

a.-t. Kablul

a.-t.-Mari

z.T.

z.-t. Kablul

(1) Ladad di-kud

7

(2) Enna-i(l) di-kud

4

(3) Irkab-ar

1

3 6

(4) Tir

7

(6) Abarsal

z.-t. Mari

8

19

5

1

ki

(7) Arrukum

5

7

10

7

8

1

26

21

The totals in § 9 have: 29 aktum-túg and 7 aktum-túg of Kablul; 25 zara6-túg of Kablul and 25 zara6-túg of Mari. 1 zara6-túg of Abarsal is listed in § 6. deliverer

túg-ni.ni

(1) Ladad di-kud (2) Enna-i(l) (3) Irkab-ar (4) Tir

220

sal-túg

39

6

3 50

(5) Kilim (7) Arrukum

gu-zi-tum-túg 4

4 (dùl)

15 248

gu-dùl-túg

60

20 10

304 +4

20

9

(8) ‘Agi “ur4”

31 10

830

140

26

71

The totals in § 9 are: 781 túg-ni.ni; 880 sal-túg. Not considered are the 10 ’à-da-um-túg in § 7, and 1 níg-lá-gaba in § 4.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[23] deliverer

83

íb gùn sa6

(1) Ladad di-kud

40

(2) Enna-i(l) di-kud

20

(4) Tir

30

(5) Kilim

10

íb gùn

130

(6) Abarsalki

1

(7) Arrukum

45

305

85

496

The total in § 9 has 106 and 990 items respectively.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

24 (Plate XIV)

(1) o. I 1 [x túg-ni].ni 48 aktum-túg 3 18 zara6-túg 12 gu-zi-tum-túg 5 2 zara6-túg ú-ḫáb 4 má-da-ma-tum giš-ir-zú 7 [1] gíd-túg babbar [1 d]u-ru12-rúm II 1 [x íb-iii- gùn s]a6 [x+]20 íb-iii gùn 3 mu-du La-da-ad 5 di-kud (2) 67 túg-ni.ni 7 42 aktum-túg 6 zara6-túg babbar 9 7 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg ú-ḫáb III 1 [ ] mu-du 3 En-na-ì di-kud

1 níg-lá-zi.zi-a babbar 7 mu-du ⸢A⸣-[b]ù 9 Ti-wa-ga-ba-alki (5) 70[+x] sal-t[úg] V 1 [ ] 1 aktum-túg 3 [x za]ra6-túg babbar mu-du 5 En-bù-uš-li-im (6) 20 zara6-túg babbar 7 mu-du bíl-za-il (7) 9 7 túg-ni.ni 1 gíd-túg babbar 11 5 íb-iii-túg gùn mu-du VI 1 Šubur

(3) 5 20 túg-ni.ni 20 gu-zi-tum-túg 7 3 zara6-túg ú-ḫáb 2 má-da-ma-tum-túg ú-ḫáb 9 2 má-da-ma-tum-túg giš-ir-zú 1 du-ru12-rúm 11 28 íb-iii-túg gùn IV 1 [ ] mu-du 3 Ig-na-da-mu ul-ki

(8) 2 mi-at 28 túg-ni.ni 3 20 zara6-túg babbar 2 aktum-túg 5 18 gu-[z]i?[-tum-túg] 2 túg gùn 7 ⸢1⸣ [gí]d-túg ú-ḫáb 10 níg-lá-z[i.zi-]a ú-ḫáb 9 10 níg-lá-zi.zi-a gi6 20 íb-iii gùn sa6 VII 1 1 mi-at í[b]-iii-túg gùn mu-du 3 Ti-ir

(4) 5 1 aktum-túg 1 gu-zi-tum-túg 1 túg-ni.ni 1 íb-iii gùn sa6 1 má-da-ma-tum-túg babbar

5

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)

(9) 52 túg-ni.ni 6 sal-túg 3 zara6-túg babbar

[x] + 48 + l8 + 12 + 2 + 4 + 1 + [1] garments, [x] + [x+]20 kilts: delivery by Ladad, the judge. 67 + 42 + 6 + 7 + 1 garments, [x kilts]: delivery by Enna-i(l), the judge. 20 + 20 + 3 + 2 + 2 + 1 garments, 28 kilts [.....]: delivery by Igna-damu, the ul-ki. 1 + 1 + 1 + 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by Abu from the city of Tiwaga-ba‛al. 70 +[x] + 1 + [x] garments: delivery by Enbuš-lim. 20 garments: delivery by bílza-il 7 + 1 garments, 5 kilts: delivery by Šubur. 228 + 20 + 2 + 18 + 2 + 1 + 10 + 10 garments, 20 +100 kilts: delivery by Tir. 52 + 6 + 3 + [x] + 5 + 2 + 4 + 4 + 1 + 10 + 5 garments, 99 + [x] kilts: delivery by Ilzi.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[24]

7 [x aktum-túg] 5 gu-zi-tum-túg 9 2 zara6-túg ú-ḫáb 4 gíd-túg ú-ḫáb 11 4 gíd-túg giš-ir-zú 1 du-ru12-rúm VIII 1 10 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb 5 níg-lá-zi.zi-a babbar 3 99 íb-iii-túg gùn [x íb]-⸢iii⸣-túg [gù]n sa^ 5 mu-du Íl-zi (10) 7 12 túg-ni.ni 13 zara6-túg babbar 9 18 aktum- t[úg] 5 gu-zi-tum-túg IX 1 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 gíd-túg babbar 3 3 níg-lá-zi.zi-a babbar 3 níg-á-zi.zi-a ú-ḫáb 5 mu-du I-rí-gú-nu 7 9 11 X 1 3

(11) 28 túg-ni.ni 12 zara6-túg babbar 8 gu-zi-tum-túg 14 aktum-túg [ s]al-túg 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 [d]u-ru12-rúm 5 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb 9 níg-lá-zi.zi-a babbar

85

5 1 níg-lá-zi.zi-a gi6 2 má-da-ma-tum giš-ir-zú 7 1 gíd-túg ú-ḫáb 30 íb-iii-túg gùn 9 mu-du Íl-zi-da-mu (12) XI 1 46 túg-ni.ni 5 zara6-túg babbar 3 9 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg ú-ḫáb 5 1 gíd-túg giš-ir-zú 1 gíd-túg ú-ḫáb 7 12 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb mu-du 9 A-da-mu (13) 4 mi-at XII 1 58 túg-zi.zi 54 aktum-t[úg] 3 90 lá-1 [zar]a6-túg babbar ⸢30⸣?+8 [g]u-[zi-tu]m-túg [ ] 5 [ ] [ ] 7 2 ⸢zara6⸣-[túg] ú-ḫáb 14 má-da-ma-tum-túg babbar r. I-XI (few traces of signs) (x) XII 1 an.šè.g[ú 1] li-im 4 mi-at 82 túg[-túg] 2 mi-[at] 71 [ ] 3 2 mi-at 34 [

(10) 12 + 13 + 18 + 5 + 1 + 1 + 3 + 3 garments: delivery by Iri-gunu. (11) 28 + 12 + 8 + 14 + [x] + 1 + 1 + 5 + 9 + 1 + 2 + 1 garments, 30 kilts: delibery by Ilzi-damu. (12) 46 + 5 + 9 + 1 + 1 + 1 + 12 garments: delivery by Adamu. (13) 458 + 54 + 89 + 38 + [x] + 2 + 14 m., [.....: delivery by .....]. [.... (x) Total: [1],482 garments, 271 + 234 [kilts .....].

Commentary Account of deliveries of clothing by a large number of “lords”. The reverse is only partially preserved. The amounts delivered by Tir (§ 8) are lower than those in § 13, perhaps delivered by Darmia (the name is in lacuna). The preserved names of the deliverers are: La-da-ad di-kud (§ 1); En-na-ì di-kud (§ 2); Ig-na-damu ul-ki (3); A-bù Ti-wa-ga-ba-alki (4); En-ù-uš-li-im (5); bíl-za-il (6); Šubur (7); Ti-ir (8); Íl-zi (9); I-rí-gú-nu (10); Íl-zi-da-mu (11); A-da-mu (12); [Dar-mi-a (?)] (13); […

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

25 (Plate XV)

(1) o. I. 1. 14 ma-na kù:babbar mu-du 3. I-bí-zi-kir

(8) 5. 14 ma-na [kù:bab]bar m[u-du] 7. Gi-gi

(2) 6 ma-na kù:babbar 5. mu-du Íl-zi

(9) V. 1. 1 ma-na kù:babbar mu-du 3. En-na-il

(3) II. 1. 6 ma-na kù:babbar mu-du 3. Ig-na-da-mu ul-ki

(10) 2 ma-na kù:babbar 5. mu-du Ti-ti-na

(4) 5. 3 ma-na 10[(+x)] gín dilmun kù:babbar mu-du III. 1. Ìr-kab-ar (5) 1 ma-na 54 gín dilmun kù:babbar 3. mu-du I-ti-dGa-mi-iš (6) 5. 6 ma-na kù:babbar IV. 1. A-bu (7) 11 ma-na kù:babbar 3. mu-du Ib-u9-mu-ud

(11) 7. 5 ma-na kù:babbar VI. 1. mu-du Íl-zi-da-mu (12) 3. 1 mi-at 20 ma-na kù:babbar 2 ma-na kù-gi 5. 60[ ma-na a-gar5-gar5 (?)] r. I. 1. 20 m[a-]n[a] zab[ar] 30 ma-na urudu 3. 30 gíri-gíri 32 šu-gur zabar 5. 16 šu-gur urudu II. 1. mu-du Ti-ir (13) 3. 10 lá-1 ma-na kù:babbar mu-du 5. Du-bí-šum

(1) 14 minas of silver: delivery by Ibbi-zikir. (2) 6 minas of silver: delivery by Ilzi. (3) 6 minas of silver: delivery by Igna-damu, the ul-ki. (4) 3;10 minas of silver: delivery by Irkab-ar. (5) 1;54 minas of silver: delivery by Iti-Gamiš. (6) 6 minas of silver: by Abu. (7) 11 minas of silver: delivery by Ibu-mud. (8) 14 minas of silver: de[livery] by Gigi. (9) 1 minas of silver: delivery by Enna-il. (10) 2 minas of silver: delivery by Titina. (11) 5 minas of silver: delivery by Ilzi-damu. (12) 120 minas of silver, 2 minas of gold, 60 [minas of copper (?)], 2 minas of bronze, 30 minas of arsenical copper, 30 daggers, 32 spears of bronze, 16 spears of arsenical copper: delivery by Tir. (13) 9 minas of silver: delivery by Dubi-šum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[25]

(14) 4 ma-na kù:babbar 7. mu-du III. 1. I-bax-zi-nu

87

(16) V. 1. an.šè.gú 2 mi-at 3 ma-na kù:babbar mu-du 3. lugal-lugal 2+4a) mu IV. 1. iti [m]á[×gánatenû]-sag

(15) 4 ma-na kù-gi 3. mu-du Gú-gi-wa-an 5. (blank)

a)

originally: 2 mu; 4 vertical lines added later

(14) 4 minas of silver: delivery by Iba-zinu. (15) 4 minas of silver: delivery by Gugiwan. (16) Total: 203 minas of silver: delivery by the lords. Second / Sixth (?) year. Month XI.

Commentary Annual account of deliveries of silver by fourteen “lords”, lugal-lugal. The total silver, 203 minas (95.41 kg), is rounded down of 4 shekels. Two minas of gold from Tir and four from Gugiwan, must be added, for a total of 2.82 kg. Tir delivers 120 minas of silver (56.40 kg): more than half of the total, as well as 2 minas (940 g) of gold, 20 minas (9.40 kg) of bronze, 30 minas (14.10 kg) of copper, and some precious objects. Darmia and Arrukum are not mentioned. The date (§ 16): 2+4 mu, “year six (?, 2+ 4)”, should mean the sixth year of Irkab-damu. deliverer

silver (in minas)

(1) Ibbi-zikir

14;00

(2) Ilzi

6;00

(3) Igna-damu ul-ki

6;00

(4) Irkab-ar

3;10

(5) Iti-Gamiš

1;54

(6) Abu

6;00

(7) Ibu-mud

11;00

(8) Gigi

14;00

(9) Enna-il

1;00

(10) Titina

2;00

(11) Ilzi-damu

5;00

(12) Tir

120;00

(13) Dubi-šum

9;00

(14) Iba-zinu

4;00 203;04

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

26 (Plate. XVI)

(1) o. I. 1. 1 ma-na 7 kù:babbar A-da-mu 3. ša-pi 5 kù:babbar La-ti-a-ad 5. 3 ma-na 12 kù:babbar Ig-na-da-mu 7. 2 ma-na 11 kù:babbar En-bù-ma-lik II. 1. 1 ma-na šú+ša 2 kù:babbar Ìr-kab-ar 3. 2 ma-na 50 lá-1 kù:babbar Iš12-zi-da-mu 5. lugal{-lugal} Ig-du-raki 7. 10 ma-na šú+ša 3 kù:babbar III. 1. ⸢Ib⸣-u9-mu-ud 5 ma-na 15 kù:babbar 3. Sá-gu-si šu-nígin 27 ma-na kù:babbar 5. lugal na4 i-ra-sum (2) 2 ma-na 6 kù:babbar 7. En-da-zi 2 ma-na 10 kù:babbar IV. 1. Ib-u9-mu-ud 2 ma-na 4 kù:babbar 3. Ig-na-da-mu 2 ma-na kù:babbar 5. Iš-da-má 1 ma-na kù:babbar 7. A-da-mu 1 ma-na kù:babbar 9. Iš12-zi-da-mu V. 1. lugal A-u9-šumki šú+ša 5 kù:babbar 3. Ìr-kab-a-ar 1 ma-na 18 kù:babbar

5. 13 àga-ús Sá-gu-si 7. šu-nígin 10 ma-na ša-pi 5 kù:babbar 2 mu lugal-lugal 9. iti gi-ni VI. 1. nídba! d’À-da (3) 3. 5 ma-na kù:babbar 36 kù-gi 5. 1 uzu kù-gi 10 gíri mar!?-tu!? 7. in-na-sum Ig-na-da-mu 6 ma-na kù:babbar 9. Ib-u9-mu-ud 2 ma-na kù:babbar VII. 1. 6 gín dilmun kù-gi Sá-gu-si 3. 1 ma-na ½ 7 kù:babbar Ìr-kab-ar 5. 2 ma-na kù:babbar Iš12-zi-da-mu 7. lugal Ig-du-raki 1? ma-na kù:babbar 9. En-da-zi VIII. 1. 1 ma-na kù:babbar Iš-da-má 3. šú+ša 3 kù:babbar àga-ús-ii 5. En-bù-ma-lik 2 ma-na ½ ⸢5⸣ kù:babbar 7. ⸢I⸣-rí-gu-ú šu-nígin 21 ½ 5 gín dilmun kù:babbar IX. 1. lugal-lugal Ar-la-xa) iti ma×gánatenû-sag

(1) 1;07 minas of silver: Adamu. 45 shekels of silver: Latiad. 3;12 minas of silver: Igna-damu. 2;11 minas of silver: Enbu-malik. 1;22 minas of silver: Irkab-ar. 2;49 minas of silver: Išzi-damu, lord(!) of the city of Igdura. 10;23 minas of silver: Ibu-mud. 5;15 minas of silver: Sagusi. Grand total: 27 minas by the lords; stone(-weight) requested. (2) 2;06 minas of silver: Endazi. 2;10 minas of silver: Ibu-mud. 2;04 minas of silver: Igna-damu. 2 minas of silver: Išdama. 1 mina of silver: Adamu. 1 mina of silver: Išzi-damu, the lord of the city of Aušum. 25 (shekels) of silver: Irkab-ar. 1;18 minas of silver: 13 gendarmes of Sagusi. Grand total. 10;45 minas of silver. Second year. The lords. Month IV, (on the occasion) of the offering (for) the god Hadda. (3) 5 minas of silver, 36 (shekels) of gold, 1 X of gold, 10 mar-tu daggers: Igna-damu has given. 6 minas of silver: Ibu-mud. 2 minas of silver, 6 (shekels) of gold: Sagusi. 1;37 minas of silver: Irkab-ar. 2 minas of silver: Išzi-damu, the lord of the city of Igdura. 1 minas of silver: Endazi. 1 minas of silver: Išdama. 23 (shekels) of silver: 2 gendarmes of Enbu-malik. 2;35 minas of silver: Irigu. Grand total: 30;37 shekels of silver: the lords ar-la-x. Month IX.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[26]

(4) 3. 8 ma-na kù:babbar ša-pi kù:babbar 5. A-da-áški 10 lá-1 ma-na kù:babbar 7. ⸢x⸣-[…]-⸢x⸣ Sá-g[u-si] r. I. 1. [ ] ⸢x⸣ I-r[u12]-úr 3. lú A-da-m[u] 1 ma-na ša[-pi] ½ kù:babbar 5. Ìr-kab-⸢ar⸣ 5 ma-na kù:babbar 7. I-ru12-úr lú Ib-u9-mu-ud 9. 2 ma-na ša-pi 6 kù:babbar II. 1. Nu-g[a]?-ma 1 ma-na kù:babbar 3. ⸢I⸣-ti-Ga-miš 2 ma-na ½ 7 kù:babbar 5. Ig-du-raki na4 en 7. šu-nígin 33 ma-na ša-pi 4 kù:babbar ba-a-ba-tum 9. mu-du III. 1. 3. 5. 7. IV. 1. 3. 5.

(5) 1 ma-na 50 kù:babbar En-bù-ma-lik 2 ma-na ša-pi 5 kù:babbar Ig-na-da-mu 2 ma-na šú+ša 5 kù:babbar Iš12-zi-da-mu 1 ma-na 10 lá-1 kù:babbar Ìr-kab-ar 4 ma-na šú+ša 5 kù:babbar Sá-gu-si 8 ma-na 50 kù:babbar Ib-u9-mu-ud 1 ma-na kù:babbar

89

A-da-mu 7. ½ 8 kù:babbar La-ti-a-ad 9. 1 ma-na kù:babbar I-rí-gu-ú V. 1. na4 en mu-du 3. šu-nígin 24 lá-2 ma-na kù:babbar lugal-lugal (6) 5. 2 ma-na kù:babbar Ig-na-da-mu 7. 4 ma-na kù:babbar 20 túg-ni.ni 20 íb-kak gùn 9. ki-tar-tar 2 ma-na kù:babbar VI. 1. En-na-ì 4 ma-na kù:babbar 3. Ib-u9-mu-ud 3 ma-na kù:babbar 5. I-rí-ig 2 ma-na kù:babbar 7. Sá-gu-si 1 ma-na kù:babbar 9. I-ti-Ga-mi-iš VII. 1. 1 ma-na kù:babbar Ìr-kab-ar 3. 1 ma-na kù:babbar Iš12-zi-da-mu 5. lugal-lugal šu-nígin 20 ma-na kù:babbar (blank) (7) VIII. (blank) IX. 1. an.šè-gú 1 mi-at 37 ma-na kù:babbar

a)

-šè ?

(4) 8 minas of silver, 40 (shekels) of silver: the city of Adaš. 9 minas of silver: ... Sagusi. [x of silver:] Irur of Adamu. 1;41 ½ minas of silver: Irkab-ar. 5 mine di argento: Irur of Ibu-mud. 2;46 minas of silver: Nugama. 1 mina of silver: Iti-Gamiš. 2;37 minas of silver: the city of Igdara. Stone-weight of the king. Grand total: 33;44 minas of silver. Goods delivered (by the lords). (5) 1;50 minas of silver: Enbu-malik. 2;45 minas of silver: Išzi-damu. 1;09 minas of silver: Irkab-ar. 4;25 minas of silver: Sagusi. 8;50 minas of silver: Ibu-mud. 1 minas of silver: Adamu. 38 (shekels) of silver: Latiad. 1 mina of silver: Irigu. Stone-weight of the king. Delivery. Grand total: 23;50 minas of silver. The lords. (6) 2 minas of silver: Igna-damu. 4 minas of silver, 20 garments, 20 kilts, ki-tar-tar, 2 minas of silver: Ennai(l). 4 minas of silver: Ibu-mud. 3 minas of silver: Irig. 2 minas of silver: Sagusi. 1 minas of silver: Iti-Gamiš. 1 minas of silver: Irkab-ar. 1 minas of silver: Išzi-damu. The lords. Grand total: 20 minas of silver. (7) Total: 137 minas of silver.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[26]

90

Commentary Six deliveries of silver (and two small deliveries of gold) by eight / nine “lords”, lugal-lugal, in different months of two years. The “offering to Hadda” in § 2 (iti gi-ni) fell in month IV of the “second year” 2 mu (obv. V 7), perhaps the year in which the document was written, if the years are counted backwards, as in several texts. The third delivery is dated to month XI (obv. XI 2). The other deliveries (§§ 4 ‒ 5) have no date. The amounts of silver vary from 4.85 kg (§ 2) to 15.85 kg (§ 4). Some peculiar signs show that the text was written by an inexpert scribe who did not apply the standard rules of the scribes of the Central Archive: maš (not tar) for a half mina (30 shekels); iti = ud×maš, not ud×kaskal; šu-nígin “grand total” used for the total of each section, while an.šè. gú has the meaning of “grand total” in § 7. Another peculiarity is the weight called “stone of the king”, na4 en in rev. II 6 and V 1 (in obv. III 5: na4), unusually used for weighing the silver. A na4 maḫ is mentioned in no. 16 § 16. The end of § 1 is closed by i-ra-sum /eršum/ “requested” (the function of na4 in this sentence is obscure); § 4 has instead: ba-a-ba-tum. Išzi-damu (§§ 1, 3) was a lugal of the settlement of Igdura (in § 4 there is only the place name without the name of the official); in § 2 Išzi-damu is lugal of Aušum (probably Awašum, see ARES II, p. 120). During the period of minister Ibrium, the ugula of Igdura was Re’i-malik (see the Index). I-ru12-úr lú A-da-mu (rev. I 2‒3) is also attested in ARET II 6 § 1: a text similar to this document. Several àga-ús “gendarmes” are related to Sagusi, and Enbu-malik (obv. V 5, VIII 4). There are several mistakes in the sums. In § 1, 4 shekels are not considered: 27 minas (instead of 27;04). In § 2 the delivery from Sagusi (at the end) is not considered. In § 4 there is a datum in lacuna. The total in § 5 is 24;02 minas, not 23;58! The total in § 6 is correct. deliverer

§1

§2

§3

silver (in minas)

silver

silver and gold

Adamu

1;07

Latiad

0;45

Igna-damu

3;12

Enbu-malik

2;11

Irkab-ar Išzi-damu lugal Igdura

1;00 2;04

5:00

0;36

0;23

1;22

0;25

1;37

2;49

1;00

2;00

10;23

2;10

6;00

5;15

1;18

2;00

0;06

ENdaza/i

2;06

1;00

Išdama

2;00

1;00 21;35

0;42

Ibu-mud Sagusi

ki

Irigu

2;35 27;04

deliverer Adaš

?

12;03

§4

§5

§6

silver (in minas)

silver

silver 2;00

ki

8;40

Sagusi

9;00

4;25

[x]

1;00

(Irur lú) Adamu Irkab-ar

?

1;41

1;09

1;00

(Irur lú) Ibu-mud

5;00

8;50

4;00

Nugama

2;46

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[26] Iti-Gamiš

1;00

Igdura

2;37

ki

91 1;00

Enbu-malik

1;50

Igna-damu

2;45

2;00

Išzi-damu

2;25

1;00

Latiad

0;38

Irigu

1;00

3;00

Ki-tar.tar

4;00

Enna-i(l)

2;00 30;44

24;02

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

20;00

27 (Plate XV)

(1) o. I. 1. ⸢14⸣ ma-na kù:babbar šu-bal-ag 3. kù-gi Iš12-da-mu 5. lugal (2) II. 1. 3 ma-na kù:babbar Ti-ir (3) 3. 3 ma-na kù:babbar Du-nu-si-ki (4) a) 5. 2 [m]a-[n]a kù:babbar III. 1. Šu-ma-lik (5) 2 ma-na kù:babbar 3. Iš12-da-mu ⸢lugal⸣ (6) 1 ma-[n]a kù:babbar 5. gá ki(?) Ti-ir IV. 1. ⸢lugal⸣ 3.

(7) šu-nígin 25 m[a-na] kù:babbar šu-bal-ag kù-gi

(8) (blank) 6 ma-na kù:babbar V. 1. Iš12-zi

(9) 2 ma-na kù:babbar

3. Iš12-zi-da-mu šu-mu-tag4 Ne-⸢zi⸣-il ù La-ti-a-ad VI. 1. Iš12-zi-da-mu Ma-ríki (10) 3. 1 ma-na kù:babbar Iš12-zi-da-mu 5. Ma-da-na simu[g] r. I. 1. šu-mu-[ta]g4? [Kab-]lu5-ulki (11) 3. [x] ma-na kù:[babbar] [ugula] ⸢bìr⸣?-bar.an 5. [I]š12-zi-da-mu II. 1. 3. 5.

(12) ša-pi [kù:babbar] [ ] [ ] [ ] [ ]

6.? III. 1. 3. 5.

(13) 1 ma-na kù:babbar ⸢Sá⸣-⸢gu⸣-[si] [ ] [ ] [ ] ⸢x⸣[ ]

6.? IV. 1. 3.

(14) 17 kù:babbar bar-ús [ ] [ ] [ ]

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)

14 minas of silver, (equivalent) value in gold: Iš-damu, the lord. 3 minas of silver: Tir. 3 minas of silver: Dunusiki. 2 minas of silver: Šu-malik. 2 minas of silver: Iš-damu, the lord. 1 mina of silver: the administrative centre of Tir, the lord. Grand total: 25 minas of silver, (equivalent) value of gold. 6 minas of silver: Išzi. 2 minas of silver: Išzi-damu, handed over by Nezi-il (and) Latiad, the lords, (from) Išzi-damu of the city of Mari. (10) 1 mina of silver: Išzi-damu, (and) Madana, the smiths, handed over by the city of Kablul. (11) [x] minas of silver [by the overseer] of the pair of mules: Išzi-damu. (12) 40 (shekels) [of silver .....]. (13) 1 mina of silver: Sagusi [.....]. (14) 17 (shekels) of silver: a goad [.....] delivery by Dunusiki.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[27]

5.?

[ ] ⸢mu⸣-⸢du⸣ Du-nu-si-ki

V. 1. 3. 5.? VI. 1.

(15) 10 k[ù]:babbar [ ] [ ] [ ] [x] kù[-gi] ù mar!-zu-lum Ti-ti-na

93

(16) 1 ma-n[a] kù:babbar 2 na-[ -]tum 3. mu-du Ba-ḫi-ga 5. a)

(17) 3 kù:babbar 1 dè-li šu-ba4-ti ⸢La⸣-ga-⸢ab⸣

on erasure

(15) 10 (shekels) of silver [.....] gold and mar!-zu-lum: Titina. (16) 1 mina of silver: 2 n.: delivery by Baḫiga. (17) 3 (shekels) of silver: 1 dè-li vessel: received by Lagab.

Commentary Statement of deliveries of silver by several “lords”. The 25 minas (11.75 kg) of §§ 1‒6 (by six “lords”: Iš-damu, Tir, Dunusiki, Šu-malik, Išdamu and the gá ki of Tir) were exchanged with gold. Of the two deliveries by Išzi-damu and Madana (§§ 9, 10), one had been brought from Mari, the other from Kablul, §§ 9, 10. Large part of the reverse is lost. The names of the “lords” preserved in §§ 8‒17 are: Išzi (§ 8), Išzi-damu (§§ 9, 10, 11), Sagusi (§ 13), Danusuki (§ 14), Titina (§ 15), Baḫiga (§ 16), and Lagab (17).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

28 (Plate XVII)

(1) o. I. 1. 2 ma-na kù:babbar Iš-da-má 3. 2 ma-na kù:babbar II. 1. En-da-zi 2 ma-na kù:babbar 3. Sá-gu-si 2 ma-na kù:babbar III. 1. Ib-u9-mu-ud 2 ma-na kù:babbar 3. I-rí-ig 1 ma-na kù:babbar r. I. 1. I[š12-zi]-da-mu 1 ma-na kù:babbar

3. En-na-ì II. 1. 1 ma-na kù:babbar Ig-na-da-mu 3. 1 ma-na kù:babbar III. 1. A-da-mu ½ kù:babbar lá-2 3. Ìr-kab-ar (2) 14 ½ ma-na kù:babbar IV. 1. lugal-lugal (blank)

(1) 2 minas of silver: Išdama; 2 minas of silver: Endazi; 2 minas of silver: Sagusi; 2 minas of silver: Ibu-mut; 2 minas of silver: Irig; 1 mina of silver: Išzi-damu; 1 mina of silver: Enna-i(l); 1 mina of silver: Igna-damu; 1 mina of silver: Adamu; 28 (shekels) of silver: Irkab-ar. (2) (Total:) 14;30 minas of silver: the lords.

Commentary Statement of small deliveries of silver by ten “lords”, lugal-lugal. The total of 14;30 minas (6.28 kg) is rounded up by 2 shekels. These deliveries were copied again in text no. 29 §§ 1–12, adding in § 13: “given on the right day of the second year by the lords”.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

29 (Plate. XVII)

(1) 2 ma-na kù:babbar 20 túg-ni.ni Iš-da-má

(10) 1 ma-na kù:babbar 5. [I]g-⸢na⸣-[d]a-mu

(2) 2 ma-na kù:babbar 20 túg-ni.ni mu-du II. 1. En-da-zi tu-ra en

(11) V. 1. 1 ma-na kù:babbar A-da-mu

o. I. 1.



3.

(3) 2 ma-na kù:babbar Iš-da-má



(4) 2 ma-na kù:babbar En-[da-]zi



(5) 2 ma-na kù:babbar Sá-gu-si

III. 1.

(6) 2 ma-na kù:babbar 3. Ib-⸢u9⸣-mu-ud

(7) 2 ma-na kù:babbar [I-rí]-ig

(8) IV. 1. 1 ma-na kù:babbar Iš12-zi-da-mu

3.

(9) 1 ma-na kù:babbar En-na-ì

(12) 3. ½ lá-2 kù:babbar Ìr-kab-ar r. I. 1. 3. 5.

(13) 14 ½ m[a-n]a kù:babbar diš ud 2 mu in-na-s[um] lugal-⸢lugal⸣



(14) 4 ma-na kù:babbar Ib-u9-mu-ud

II.

1.



(15) 5 ma-na kù:babbar Sá-gu-si

3. III. 1.

(16) 3 ma-na ½ 2 kù:babbar I-rí-ig in-na-sum (blank) 1 lá-2 tag4 kù:babbarsù



(17) 2 ma-na kù:babbar Ig-na-da-mu

3.

(1) 2 minas of silver, 20 garments: Išdama. (2) 2 minas of silver, 20 minas of silver: delivery by Endazi. (For) the illness of the king. (3) 2 minas of silver: Išdama. (4) 2 minas of silver: Endazi. (5) 2 minas of silver: Sagusi. (6) 2 minas of silver: Ibu-mud. (7) 2 minas of silver: Irig. (8) 1 mina of silver: Išzi-damu. (9) 1 mina of silver: Enna-i(l). (10) 1 mina of silver: Igna-damu. (11) 1 mina of silver: Adamu. (12) 20 (shekels) of silver: Irkab-ar. (13) (Total:) on the occasion (?) of the second year, the lords have given. (14) 4 minas of silver: Ibu-mud. (15) 5 minas of silver: Sagusi. (16) 3;32 minas of silver: Irig has given; 58 (shekels): delivery of his silver. (17) 2 minas of silver: Igna-damu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[29]

96



(18) 2 ma-na kù:babbar ì-na-tag4 10 Ìr-kab-⸢ar⸣

(22) 2 ma-na kù:babbar V. 1. Iš-da-má



(19) 2 ma-na kù:babbar En-na-ì



IV.

1.



(20) 1 ma-na kù:babbar I-ti-Ga-m[i-]iš



(21) 1 ma-na kù:babbar Iš12-zi-da-mu

3.

(23) 2 ma-na kù:babbar En-⸢da⸣-zi

(24) 3. šu-nígin 25 ma-na kù:babbar mu-du VI. 1. lugal-lugal (in the middle of the col.) iti ma×gánatenû-gudu4

(18) 2;10 minas of silver: Irkab-ar has handed over. (19) 2 minas of silver: Enna-i(l). (20) 1 mina of silver: Iti-Gamiš. (21) 1 mina of silver: Išzi-damu. (22) 2 minas of silver: Išdama. (23) 2 minas of silver: Endazi. (24) Grand total: 25 of silver, delivery by the lords. Month XII.

Commentary Statement of small amounts of silver delivered over two years (§ 13) by ten “lords” (Iti-Gamiš, § 20, replaced Adamu, § 11, in the following year). The document was drawn up in month X. The occasion of the delivery of 2 + 2 minas of silver, and of 20 ni.ni mantles, was an illness of the king (§§ 1–2). This extra delivery is not considered in the total in § 13. The totals of the silver given in the document are: 25 minas (11.75 kg) and 14;30 minas (6.81 kg). deliverer

silver (in minas)

(1) Išdama

2;00

(2) Endazi

2;00 4;00

Text no. 28

tu-ra en

(3) Išdama

2;00

2:00

(4) Endazi

2;00

2;00

(5) Sagusi

2;00

2;00

(6) Ibu-mud

2;00

2;00

(7) Irig

2;00

2;00

(8) Išzi-damu

1;00

1;00

(9) Enna-i(l)

1;00

1;00

(10) Igna-damu

1;00

1;00

(11) Adamu

1;00

1;00

(12) Irkab-ar

0;28

0;28

14;28

2 mu

14;28

The total is rounded up to 14;30 minas both in text no. 28, and in 29 § 13.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[29] deliverer

97

silver (in minas)

(14) Ibu-mud

4;00

(15) Sagusi

5;00

(16) Irig

3;32

(17) Igna-damu

2:00

(18) Irkab-ar

2;10

(19) Enna-i(l)

2;00

(20) Iti-Gamiš

1;00

0;58 kb.-sù

(21) Išzi-damu

1;00

(22) Išdama

2;00

(23) endazi

2;00 24;42

The total in § 24 (25 minas) is rounded up of 18 shekels.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

30 (Plate XVIII)

o. I. 1. 3 mi-at 70 gu-zi-mug-túg Sá-gu-si (2) 3. 2 mi-⸢at⸣ 50 gu-zi-mug-túg II. 1. Ib-u9-mu-ud (3) 3 mi-at gu-zi-mug-túg 3. Iš12-zi (4) 3 mi-at gu-zi-mug-túg III. 1. I-bí-zi-kir (5) 1 mi-at gu 3. Ig-na-da-mu (6) 1 mi-at 50 Iš12-zi-da-mu

(7) IV. 1. 1 mi-at gu I-ti-Ga-mi-iš (8) 3. 2 mi-at gu Ìr-kab-ar (9) 5. 2 mi-at gu A-da-mu r. I. 1. 3. II.

(10) 50 gu-zi-mug-túg I-rí-gu:ú (blank) (blank)

(11) IV. 1. an.šè-gú 2 li-im 20 gu-zi-mug-túg dub III. 1. lugal-lugal (blank)

(1) 370 g.: Sagusi. (2) 250 g.: Ibu-mud. (3) 300 g.: Išzi. (4) 300 g.: Ibbi-zikir. (5) 100 g.: Igna-damu. (6) 150 : Išzi-damu. (7) 100 g.: Iti-Gamiš. (8) 200 g.: Irkab-ar. (9) 200 g.: Adamu. (10) 50 g.: Irigu. (11) Total: 2,020 g. Document of the lords.

Commentary Delivery of 2,020 gu-zi-mug-túg garments by ten “lords”, lugal-lugal. Eight of them are also listed in texts nos. 28, 29 (instead of Endazi and Išdama, here there are Ibbi-zikir and Išzi): Sagusi, Ibumud, Išzi, Ibbi-zikir, Igna-damu, Išzi-damu, Iti-gamiš, Irkab-ar, Adamu, and Irigu (I-rí-ú:gu in § 10). This last name is written I-rí-ig in texts nos 28 and 29. The total is correct.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

31 (Plate XVIII)

(1) o. I. 1. 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg [gùn] sa6 Ar-ru12-gúm (2) 3. 1 gu-zi-tum-túg I-šar II. 1. dumu-nita I-gi (3) 1 gu-zi-tum-túg 3. Gú-gi-wa-an dumu-nita I-gi (4) 5. 1 gu-zi-tum-túg ’À-wa-ra III. 1. dumu-nita I-gi (5) 1 gu-zi-tum-túg 3. bíl dumu-nita I-gi (6) 5. 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 IV. 1. Ìr-da-ma-lik dumu-nita I-gi (7) 3. 1 gu-zi-tum-túg Gi-ti-ir (8) 5. 1 túg-ni.ni I-mur-li-im

(9) V. 1. 1 gu-zi-tum-túg Du-zi-kir (10) 3. 4 gu-zi-tum-túg 1 íb-iv-túg sa6 1 íb-lá si-ti-t[um] gíri[-kun] kù:babbar r. I. 1. ⸢x⸣ [...] 1 níg-bà[nda] kù-gi Ig-na-da-mu 3. ul-ki (11) 1 zara6-túg 1 gu-zi-tum-túg II. 1. 1 íb-iii-túg gùn sa6 Gi-gi (12) 3. 1 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 A-zú-lum (13) 5. 1 zara6-túg 1 gu-zi-tum-túg III. 1. 1 íb+iii-túg gùn sa6 Íl-zi (14) 3. 1 zara6-túg 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 Ib-u9-mu-ud (15) 5. 1 zara6-túg 1 íb-iii- gùn sa6 IV. 1. I-ba-zi-nu

(1) 1 g., 1 kilt: Arrugum. (2) 1 g.: Išar, son of Igi. (3) 1 g.: Gugiwan, son of Igi. (4) 1 g.: ’Awara, son of Igi. (5) 1 g.: bíl, son of Igi. (6) 1 g., 1 kilt: Irda-malik, son of Igi. (7) 1 g.: Gitir. (8) 1 garment: Imur-lim. (9) 1 g.: Du-zikir. (10) 4 g., 1 kilt, 1 belt sheath [frog] of dagger of silver, [...] 1 níg-bànda vessel of gold: Igna-damu, the ul-ki. (11) 1 garment, 1 g., 1 kilt: Gigi. (12) 1 g., 1 garment, 1 kilt Azulum. (13) 1 g., 1 garment, 1 kilt: Ilzi. (14) 1 g., 1 garment, 1 kilt: Ibu-mud. (15) 1 garment, 1 1 kilt: Iba-zinu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[31]

100

(16) 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg si4 3. Du-zi-kir (blank) (17) VI. 1. an.šè.gú 18 gu-zi-tum-túg 5 zara6 túg 8 íb-iii-túg gùn sa6

V. 1. lugal-lu[gal] in-na-sum 3. in ud en 5. tuš-lú×til (blank; 3 oblique lines)

(16) 1 g., 1 kilt: Du-zikir. (17) Total: 18 g., 5 garments, 8 kilts: the lords have given when the king was enthroned.

Commentary Document concerning the delivery of seventeen (not eighteen!) gu-zi-tum-túg, five zara6-túg, one ni.ni mantel, eight kilts, one belt and one vessel of gold (§ 10) by sixteen “lords”, lugal-lugal “when the king installed himself” (§ 17). Arrukum opens the list, followed by the “lords”, lugal-lugal: Išar, Gugiwan, ’Awara, bíl, and Irda-malik: all sons of Igi, and further: Gitir, Du-zikir, Igna-damu ul-ki, Gigi, Azu-lum, Ibu-mud, Iba-zinu, and again Du-zikir. The presence of Igi’s sons and Igna-damu ul-ki dates this text prior to the period when Arrukum was minister.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

32 (Plate XIX)

(1) o. I. 1. 1 aktum-túg 1 gu-zi-tum-túg 2 íb-iii-túg gùn sa6 1 gíd-túg babbar 3. mu-du Kùn-a-bíbir5 (2) 5. 18 zara6-túg 20 túg-ni.ni 7. 18 gu-zi-tum-túg 2 gu-dùl-túg 9. 7 gíd-túg babbar II. 1. 1 gíd-túg ú-ḫáb 2 má-da-ma-tum ú-ḫáb 3. 2 zara6-túg ú-ḫáb 10 íb-iii-túg gùn sa6 5. 30 íb-iii-túg gùn 10 níg-la-zi.zi-a ú-ḫáb 7. mu-du Ib-u9-mu-ud (3) 9. 4 gu-zi-tum 6 zara6-túg babbar III. 1. 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 du-ru12 -rúm 3. 1 gíd-túg giš-ir-zú 1 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb 5. 4 íb-iii-túg gùn sa6 mu-du 7. Gú-gi-wa-an dumu-nita 9. I-gi (4) 7 gu-zi-tum-túg 11. 1 túg-ni.ni ú-ḫáb IV. 1. 2 gíd-túg babbar 10 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb 3. mu-du

é 5. dumu-nita A-zú-lum (5) 7. 10 gu-zi-tum-túg 1 gu-zi-tum-túg ú-ḫáb 9. 1 zara6-túg ú-ḫáb 2 gíd-túg giš-ir-zú 11. 1 du-ru12-rúm 4 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb 13. 4 níg-lá-zi.zi-a gi6 V. 1. 3 íb-iii-túg gùn sa6 mu-du 3. En-na-bad dumu-nita 5. Sá-gu-si (6) 1 mi-at 22 [z]ara6-túg 7. 54 túg-ni.ni 7 aktum-túg 9. 30 níg-lá-zi-zi-a ú-ḫáb gi6 mu-du VI 1. I-bí-zi-kir (7) 1 túg-ni.ni 1 má-da-ma-tum giš-ir-zú 3. 1 íb-iii-túg gùn mu-du 5. Du-zi-kir lú 7. Su-ba-ti (8) 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 9. mu-du A-gi-ì

(1) 1 +1 garments, 2 kilts: delivery by Kuna-bir. (2) 18 + 20 + 18 + 2 + 7 + 1 + 2 + 2 + 10 garments, 10 + 30 kilts: delivery by Ibu-mud. (3) 4 + 6 + 1 + 1 + 1 + 1 garments, 4 kilts: delivery by Gugiwan, son of Igi. (4) 7 + 1 + 2 + 10 garments: delivery from the house of the sons of Azulum. (5) 10 + 1 + 1 + 2 + 1 + 4 + 4 garments, 3 kilts: delivery by Enna-bad, son of Sagusi. (6) 122 + 54 + 7 + 30: garments by Ibbi-zikir. (7) 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by Du-zikir (son) of Subati. (8) 1 garment, 1 kilt: delivery by Agi-i(l).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[32]

102

(9) 11. 2 zara6-túg 1 gu-zi-tum-túg VII. 1. 1 íb-iii-túg gùn sa6 1 má-da-ma-tum giš-ir-zú 1 níg-lá zi.zi-a ú-ḫáb 3. mu-du En-na-il 5. lú ‘À-za-du (10) 7. 9 túg-ni.ni 7 gu-dùl-túg 9. 4 gu-zi-tum-túg VIII. 1. 1 aktum-túg 1 zara6-túg babbar 1 zara6-túg ú-ḫáb 3. 3 gíd-túg ú-ḫáb 2 má-da-ma-tum-túg giš-ir-zú 5. 1 du-ru12-rúm 1 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb 7. 34 íb-iii-túg gùn sa6 16 íb-iii-túg gùn IX. 1. mu-du Iš12-gi-da-mu 3. lugal Sa-ra-abki (11) 5. 8 gu-zi-tum-túg mu-du 7. ’À-gi “ur4” (12) 4 túg-ni.ni 4 íb-iii-túg gùn 9. mu-du Li-ba-ad 11. šeš I-gi (13) X. 1. 10 túg-ni.ni 5 aktum-túg 3. 4 zara6-túg 1 má-da-ma-tum giš-ir-zú 5. mu-du Ti-ti-na 7. lugal bar.an-bar.an

(14) 9. 1 túg-ni.ni mu-du 11. Ar-ru12-gúm Lu-da-u9ki (15) 13. 1 gu-zi-tum-túg XI. 1. 1 íb-iiii-túg gùn sa6 mu-du 3. Iš12-da-mu lú bad é (16) 5. 1 gu-zi-tum-túg mu-du 7. ’À-wa-ra dumu-nita 9. I-gi (17) [ ]-túg [ ] 11. [ ] [ ] ⸢ú⸣-⸢ḫáb⸣ r. I. 1. 2 zara6-túg ú-ḫáb 57 sal-túg 3. 1 mi-at 10 túg-ni.ni 20 zara6-túg 5. 14 aktum-túg 2 du-ru12-rúm 7. 3 má-da-ma-tum-túg giš-ir-zú 2 má-da-ma-tum-túg ú-ḫáb 9. 2 gíd-túg ú-ḫáb II. 1. 9 níg-lá-zi.zi-a gi6 10 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb 3. 17 íb-iii-túg gùn sa6 3 íb-iii ú-ḫáb 5. 1 mi-at íb-iii-túg gùn mu-du 7. Gi-gi (18) 1 túg-ni.ni 1 gu-zi-tum-túg 9. mu-du III. 1. Ne-zi-ma-a-ḫa lugal 3. gú-gig

(9) 2 + 1 + 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by Enna-il, (son) of ’Azadu. (10) 9 + 7 + 4 + 1 + 1 + 1 + 3 + 2 + 1 + 1 garments, 34 + 16 kilts: delivery by Išgi-damu, the lord of the city of Sarab. (11) 8 garments: delivery by ’Agi, the carrier. (12) 4 garments, 4 kilts: delivery by Libad, brother of Igi. (13) 10 + 5 + 4 + 1 garments: delivery by Titina, the lord of the mules. (14) 1 garment: delivery by Arrukum of the city of Ludau. (15) 1 garment, 1 kilt: delivery by Iš-damu, the lord of the house. (16) 1 garment: delivery by ’Awara, son of Igi. (17) [x + x + x] + 2 + 57 + 110 + 20 + 14 + 2 + 3 + 2 + 2 + 9 + 10 garments, 17 + 3 + 100 kilts: delivery by Gigi. (18) 1 + 1 garments: delivery by Nezi-ma’ḫa, the lord of the gú(?) of wheat.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[32]

(19) 10 túg-ni.ni 4 íb-iii gùn sa6 5. mu-du Ib-gi-da-mu 7. A-na-áški (20) 3 túg-ni.ni 9. 8 gu-dùl-túg 1 zara6-túg ú-ḫáb 11. 1 gíd-túg giš-ir-zú IV. 1. 10 íb-iii-túg gùn mu-du 3. Na-a-ma lugal 5. ir11-ir11 (21) 5 túg gùn 5 gu-zi-tum-túg 1 zara6 túg ú-ḫáb 7. 1 du-ru12-rúm 2 gíd-túg giš-ir-zú 9. mu-du Sá-gu-si (22) 11. 2 túg-ni.ni V. 1. 2 íb-iii-túg gùn mu-du 3. Šu-ma-lik dumu-nita 5. Ba-ti-iš-lux (23) 2 zara6-túg 2 íb-iii-túg gùn sa6 7. mu-du Ku-tu 9. Da-gàr-⸢za⸣-[a]bki (24) 5 zara6-túg 11. 5 gu-zi-tum-túg 10 íb-iii-túg gùn sa6 VI. 1. mu-du Ìr-ì-ba “ur4”

103

(25) 3. 1 túg-ni.ni 1 gu-zi-tum-túg 1 íb iii-túg gùn sa6 mu-du 5. Si-da gul.a (26) 7. 6 túg-ni.ni 10 gu-zi-tum-túg 9. 3 zara6-túg 1 aktum-túg 11. 1 zara6-túg ú-ḫáb 4 gíd-túg ú-ḫáb VII. 1. 1 du-ru12-rúm 10 íb-iii-túg gùn 3. mu-du En-na-da-mu 5. lú làl (27) 7. 3 dùl-túg 6 gu-zi-tum-túg 9. 10 zara6-túg 7 aktum-túg 11. 2 zara6-túg ú-ḫáb 3 íb-iii-túg ú-ḫáb VIII. 1. 1 íb-iii-gùn-túg sa6 mu-du 3. Du-na-sa-gi (28) 10 aktum-túg 5. 4 aktum-túg túg-ni.nia) 2 gu-dùl-túg 7. 2 dùl-túg 1 gu-zi-tum-túg 9. 1 zara6-túg ú-ḫáb 3 íb-iii-túg babbar Ma-ríki 11. 1 gíd-túg giš-ir-zú 1 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb IX. 1. mu-du Ib-dur-i-šar 3. lú Me-la-lux

(19) 10 garments, 4 kilts: delivery by Ibgi-damu of the city of Anaš. (20) 3 + 8 + 1 + 1 garments, 10 kilts: delivery by Na’ama, the lord of the servants. (21) 5 + 5 + 1 + 1 + 2 garments: delivery Sagusi. (22) 2 garments, 2 kilts: delivery by Šu-malik, son of Batišlu. (23) 2 garments, 2 kilts: delivery by Kutu of the city of Dagarzab. (24) 5 + 5 garments, 10 kilts: delivery by Iriba, the carrier. (25) 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by Sida gul.a. (26) 6 + 10 + 3 + 1 + 1 + 4 + 1 garments, 10 kilts: delivery by Enna-damu (the lord) of the honey. (27) 3 + 6 + 10 + 7 + 2 garments, 3 + 1 kilts: delivery by Dunasagi. (28) 10 + 4 + 2 + 2 + 1 + 1 + 1 + 1 garments, 3 kilts: delivery by Ibdur-išar (son) of Melalu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[32]

104

(29) 5. 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 1 zax-ḫa-da kù-gi 7. mu-du Ib-dur-il 9. maškim I-dub-da-mu (30) 11. 5 túg-ni.ni X. 1. 1 zara6-túg babbar 1 aktum-túg 3. 3 íb-iii-túg gùn sa6 7 íb-iii-túg gùn 5. mu-du Ba-ḫa-ga (31) 7. 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du 9. Ti-ti-na dumu-nita

11. In-sa-da (32) XII. 1. an.šè.gú 2 mi-at 38 túg-ni.ni 1 mi-at 97 aktum-túg 3. 46 zara6-túg 15 zara6-túg ú-ḫáb 5. 6 túg gùn 96 gu-zi-tum-túg 7. 12 gu-dùl-túg 57 sal-túg 9. 5 dùl-túg XI. 1. 27 gíd-túg babbar ú-ḫáb giš-ir-zú 12 má-da-ma-tum giš-ir-zú babbar ú-ḫáb 3. 7 du-ru12-rúm 80 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb gi6 giš-ir-zú babbar 5. 95 íb-iii sa6 1 mi-at 86 íb-iii gùn a)

túg-ni.ni written small

(29) 1 garment, 1 kilt, 1 hatchet of gold: delivery by Ibdur-il, the representative of Idub-damu. (30) 5 + 1 + 1 garments, 3 + 7 kilts: delivery by Baḫaga. (31) 1 garment, 1 kilt: delivery by Titina son of Insada. (32) Total: 238 + 197 + 46 + 15 + 6 + 96 + 12 + 57 + 5 + 27 + 12 + 7 + 80 garments, 95 +186 kilts.

Commentary Deliveries of garments from thirty-one “lords”, lugal, and other officials. Several large amounts suggest that these are annual deliveries (§§ 2, 6, 17), although some of them consist of a single garment (§§ 14, 15, 16). Some officials, like Baḫaga, Enna-bad, Gigi, Gugiwan, Ibbi-zikir, Ibumud, Sagusi, and Titina (§§ 2, 3, 5, 6, 13, 17, 21, 30), are mentioned in many documents. Others, like Kùn-a-ne-bir5, Libad, and Sida (§§ 1, 12, 25), are only known from this document. Arrukum delivers just one garment: he was at the start of his career because it was felt necessary to qualify him with the name of his village, Lu-da-u9ki, which is very rarely mentioned. It delivered four minas of silver according to ARET XII 920 obv. I 2, and 370 gú-bar measures of barley according to TM.75.G.2646 obv. VIII 10–11. The officials are: ’À-gi “ur4” (11), A-gi-ì (8); (é dumu-nita) A-zú-lum (4); Ar-ru12-gúm Lu-da-u9ki (14); ’À-wa-ra dumu-nita I-gi (16); Ba-ḫa-ga (30); Du-na-sa-gi (27); Du-zi-kir lú Su-ba-ti (7); Enna-bad dumu-nita Sá-gu-si (5); En-na-da-mu lú làl (26); En-na-il lú ‘À-za-du (9); Gi-gi (17); Gúgi-wa-an dumu-nita I-gi (3); Ib-dur-il maškim I-dub-da-mu (29); Ib-dur-i-šar lú Me-la-lux (28); Ib-gi-da-mu A-na-áški (19); I-bí-zi-kir (6); Ib-u9-mu-ud (2); Ìr-ì-ba “ur4” (24); Iš12-da-mu lú bad é (15); Iš12-gi-da-mu lugal Sa-ra-abki (10); Kùn-a-ne-bir5 (1); Ku-tu Da-gàr-za-abki (23); Li-baad šeš I-gi (12); Na-a-ma lugal ir11-ir11 (20); ne-zi-ma-a-ḫa lugal gú-gig (18); Sá-gu-si (21); Si-da gul.a (25); Šu-ma-lik dumu-nita Ba-ti-iš-lux (22); Ti-ti-na dumu-nita In-sa-da (31); Ti-ti-na lugal bar.an-bar.an (13). The sums of the garments do not agree in few cases with the totals given in § 32 (and three lines are in lacuna: obv. XI 10-12). The scribe has read 122 aktum-túg in obv. V 6, while: [z]ara6-túg seems more probable.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[32] aktum-túg

105

dùl

gu-dùl

du-ru12-rúm

(1)

1

(27)

3

(2)

2

(3)

1

(6)

7

(28)

2

(10)

7

(5)

1

(10)

1

tot. 5

5

(20)

8

(10)

1

(13)

5

(28)

2

(17)

2

(17)

14

(tot. 12)

19

(21)

1

(26)

1

(26)

1

(27)

7

(tot. 7)

7

(28)

14

(30)

1

(tot. 197 !)

51

gíd-túg

gu-zi-tum-túg

níg-lá-zi.zi-a

má-da-ma-tum

(1)

1

(1)

1

(2)

2

(2)

10

(2)

8

(2)

18

(7)

1

(3)

1

(3)

1

(3)

4

(9)

1

(4)

10

(4)

2

(4)

7

(10)

2

(5)

8

(5)

2

(5)

11

(13)

1

(6)

30

(10)

3

(8)

1

(17)

5

(9)

1

(17)

2

(9)

1

(tot. 12)

12

(10)

1

(20)

1

(10)

4

(17)

19

(21)

2

(11)

8

(28)

1

(26)

4

(15)

1

(tot. 80)

81

(28)

1

(16)

1

(tot. 27)

27

(17)

[9]

(18)

1

(21)

5

(24)

5

sal- túg (tot. 57)

(17)

57

(25)

1

(26)

10

(27)

6

(28)

1

(29)

1

(21)

5

(tot. 96)

96

(tot. 6)

5

túg-ni-ni

túg gùn

zara6-túg

zara6-túg ú-ḫáb

(2)

20

(2)

18

(2)

2

(4)

1

(3)

6

(3)

1

(6)

54

(5)

1

(7)

1

(6)

122

(10)

9

(9)

2

(12)

4

(10)

1

(10)

1

(13)

10

(13)

4

(14)

1

(17)

20

(17)

2

(17)

110

(20)

1

(18)

1

(21)

1

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[32]

106 (19)

10

(23)

2

(20)

3

(24)

5

(22)

2

(26)

3

(26)

1

(25)

1

(27)

10

(27)

2

(26)

6

(28)

1

(30)

5

(30)

1

(31)

1

(tot. 238)

239

(tot. 46)

194

(tot. 15)

13

íb-túg sa6 gùn

íb-túg gùn

(1)

2

(2)

30

(2)

10

(7)

1

(3)

4

(10)

16

(5)

3

(12)

4

(8)

1

(17)

103

(9)

1

(20)

10

(10)

34

(22)

2

(15)

1

(26)

10

(17)

17

(27)

3

(19)

4

(28)

3

(23)

2

(30)

7

(24)

10

(31)

1

(25)

1

(tot. 186)

190

(27)

1

(29)

1

(30)

3

(tot. 95)

95

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

33 (Plate XX)

(1) o. I. 1. Ib-rí-um Na-ma-da-mu 3. Ig-rí-iš [A-]’à-lu 5. En-na-il A-mi-ì 7. Iš-má-da-mu Gú-gi-wa-an II. 1. [Ti-i]r (?) Kam4-da-mu 3. tuš dGa-mi-iš

4a) Kam4-da-mu 9. 2a) Kùn-zé VI. 1. 2a) dè-lum níg-sa10 bar.an-bar.an 3. 2 ma-na ša-pi kù:babbar Kùn-da-ar 5. 2 ma-na ša-pi kù:babbar Ìr-am6-da-mu 7. 2 ma-na ša-pi kù:babbar VII. 1. Ru12-zi-da-ar tuš 3. d’A5 -da-bal sa.za xki

(2) 5. 1 ma-na kù:babbar Ib-r[í-]um 7. 2 ma-na kù:babbar Na-ma-da-mu 9. 2 ma-na kù:babbar III. 1. Ig-rí-iš 2 ma-na kù:babbar 3. A-’à-lu 2 ma-na kù:babbar 5. En-na-il 2 ma-na kù:babbar 7. A-mi-ì 2 ma-na kù:babbar 9. Dub-da-ar IV. 1. 2 ma-na kù:babbar Ìr-da-ma-lik 3. 2 ma-na kù:babbar En-bù-uš-li-im 5. 2 ma-na kù:babbar [A]r-si-a-ḫa 7. 2 ma-na kù:babbar Iš-⸢má⸣-da-mu V. 1. 2 ma-na kù:babbar Ša-ù-um 3. 1 ma-na kù:babbar Gú-g[i]-wa-an 5. 2 ma-na kù:babbar ku-tu 7. 3a) Ti-ir

(3) 5. 4 dib kù:babbar Iš-má-gar-du 7. ⸢Ìr⸣-ma-lik 4 dib kù:babbar 9. Dùl-da-kam4 VIII. 1. Ar-r[í] 7 dib kù:babbar 3. En-da-za Da-zi-ma-ad 5. 60 gu-dùl-túg I-bax-zi-nu 7. 10 gu-zi-tum 10 dùl-túg IX. 1. Dub-da-ar 15 gu-zi-tum 3. Ig-rí-iš 2 gu-zi-tum 5. Ar-si-a-ḫa 10 gu-zi-⸢tum⸣ 7. En-[bù-]uš-[li-]im [ ] r. I. 1. [ ] (4) [ ] 3. Ib-rí-um 10 gu-zi-tum 5. Na-ma-da-mu 10 gu-zi-tum

(1) PN1-PN10 at DN’s disposal. (2) 1 / 2 minas of silver: PN1-NP19. 2 minas of silver: Kutu, 3 of Tir, 4 of Kam-damu, 2 of Kun-ze; 2 dè-lum vessels for acquiring mules. 2;40 minas of silver: Kun-dar, 2;40 minas of silver: Iram-damu, 2;40 minas of silver: Ruzi-dar. At god ’Adabal’s of the Palace disposal. (3) 4 plaques of silver: PN1-PN2; 4 plaques of silver: NP3-NP4; 7 plaques of silver: PN5-PN6. 60 capes: PN7. 10 + 10 garments: PN8. 15 garments: NP9; 2 garment: PN10; 10 garments: NP11 [.....]. (4) [x garments:] NP1; 10 garments: NP2; 10 garments: NP3; 3[+x] garments: [PN4]; [x garments:] PN5; 1 garment: PN6.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[33]

108

7. Ša-ù-um 3[+x] gu-[z]i-tum II. 1. [ ] [x gu-zi-tum] 3. En-na-il 1 gu-zi-tum 5. Gú-gi-wa-an (blank) (5) III. 1. 18 ma-na kù:babbar [ ] 3. 1 ma-na kù:babbar Ib-rí-um 5. 5 ma-na kù:babbar Dub-da-ar 7. 1 an-zam4 1 zi-bar kù-gi IV. 1. zàḫ kaskal 3. [Na-ma]-da-⸢mu⸣ (?) 1 si-ti-tum kù-gi 5. Ša-ù-um (blank) V.-VI. (blank; three oblique lines) (6) IX. b) 1. {Ìr-da-ma-lik} {Ig-rí-iš} 3. {Ar-si-a-ḫa} {Ib-rí-um} 5. {A-⸢mi⸣-ì} {A-’à-lu} 7. {Iš-má-da-mu}

{Gú-gi-wa-an} 9. {nu-mu-du} {2 mu} (7) VIII b) 1. {Ìr-da-ma-lik} {Iš-má-da-mu} 3. {Ib-rí-um} {A-⸢mi⸣-ì} 5. {A-’à-lu} {Gù-gi-wa-an} 7. {nu-mu-du } {1 mu} (8) 9. {Dub-da-ar} {A-mi-ì} 11. {A-’à-lu} VII.b) 1. {Ig-rí-iš} {En-na-il} 3. {⸢dub⸣(?)} {⸢è⸣} (9) 5. {Ša-ù-um} {Ib-rí-um} 7. {Ig-rí-iš} {Dub-da-ar} 9. {En-na-il} a) The numeral was added later; the reverse are clumsily delated

b)

columns VII-IX of

(5) 18 minas of silver: [PN1]; 1 mina of silver: PN2; 5 minas of silver: PN3. 1 an-zam x (and) 1 zi-bar goblets of gold: lost in a journey: NP4. 1 sheath of gold: PN5.

Commentary It seems probable that the scribe first started to write cols. IX-VII on the side considered here to be the reverse. Having deleted these registrations, he started to write again on the other side. This is an anomalous text with no homogeneous sections. According to § 1, ten lords “resided” (tuš) by the god Kamiš; that is, they were temporarily at his service. In § 2, twenty lords in general deliver two minas (940 g) of silver (but also one), because they were at the service of the god ’Adabal of the Palace. The total silver is 34 minas (15.98 kg). In § 3, eleven lords deliver either silver plates or garments. The last two lines, in lacuna, must have stated the reason for their deliveries. The largest delivery, 18 minas (8.46 kg) of silver, is at the beginning of § 5; the PN is in lacuna. In § 4, six lords (the first is again Ibrium) deliver garments, without explanation. Ibrium is also mentioned in §§ 1, 2, 5, 7 and 9. Several of these officials are also mentioned in documents nos. 1-32: A-’à-lu, Da-zi-ma-ad, Dub-da-ar, Dùl-da-kam4, Ig-rí-iš, Ìr-am6-da-mu, Iš-má-gàr-du,

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[33]

109

Kam4-da-mu, Kùn-zé, Na-ma-da-mu, ne-lum, and Ša-ù-um. This dates the document to the period preceding Arrukum as minister. The rest of the text, clumsily deleted, refers in part (§§ 6, 7) to “the second” (i.e. the most recent) and “the first year”. These lords did not deliver (nu-mu-du) any goods (similarly in no. 51 [13][14]). Three oblique lines are engraved at the end of rev. col. IV. The lords listed in the document are: §1

§2

§6

§7

§8

A-’à-lu

lord

x

x

§3

§4

§5

x

x

x

A-mi-ì

x

x

x

x

x

x

Ar-rí x

Ar-si-a-ḫa

x

x

x

Da-zi-ma-ad x

Dub-da-ar

x

x

x

En-bù-uš-li-im En-na-il

x

x

Gú-gi-wa-an

x

x

x

x

x x x

x

x

x

x

x

I-ba4-zi-nu Ib-rí-um

x

Ig-rí-iš

x

x x

Ìr-am6-da-mu

x

Ìr-da-ma-lik

x

x

x

x

x

x x

x

x

x

x

x

x

Ìr-ma-lik Iš-má-da-mu

x

Iš-má-gàr-du x

x

Kùn-da-ar

x

Kùn-zé

x x

Ku-tu x

x

ne-lum

x

Ru12-zi-da-ar

x x

Ša-ù-um Ti-ir

x

x

En-da-za

Na-ma-da-mu

x

x

Dùl-da-kam4

Kam4-da-mu

§9

x

?

x

x

x

x

x

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

x

34 (Plate XXI)

(1) o. I. 1. 2 mi-at ⸢70⸣ [g]u-[z]i-mug Ig-rí-iš 3. 2 mi-at 50 gu-zi-mug Na-ma-da-mu II. 1. 2 mi-at 10 gu-zi-mug Ar-si-a-ḫa 3. 3 mi-at gu-zi-mug Ib-rí-um 5. 3 mi-at gu-zi-mug Dub-da-ar III. 1. 2 mi-at gu-zi-mug A-da-mu 3. 1 [mi]-a[t] 90 gu-zi-mug En-bù-uš-li-im 5. 1 mi-at 50 gu-zi-mug IV. 1. Ìr-da-ma-lik 60 gu-zi-mug

3. A-’à-lu5 80 gu-zi-mug 5. A-mi-ì V. 1. 1 mi-at ⸢gu⸣-dùl-túg Iš12-a-il 3. Ti-ir Gú-gi-wa-an 5. Šubur Ba-ḫa-ga r. I. 1. (blank) (2) II. 1. an.šè.gú 2 li-im 10 gu-zi-muga) lugal-lugal 3. túg-nu-tag a)

It follows some delated signs.

(1) x gu-zi-mug garments: NP1-NP15. (2) Total: 2,010 tessuti gu-zi-mug garments: the lords (from ?) the (female) weavers.

Commentary Registration of the deliveries of 2,010 gu-zi garments of low-quality wool (mug) by ten lords (lugallugal), and of 100 gu-dùl-túg (obv. V 1) by another five lords. Only A-da-mu, Ba-ḫa-ga and Šubur are not mentioned in the preceding document. lord A-’à-lu A-da-mu A-mi-ì

gu-zi-mug 60 200 80

Ar-si-a-ḫa

210

Dub-da-ar

300

En-bù-uš-li-im

190

Ib-rí-um

300

Ig-rí-iš

270

Ìr-da-ma-lik

150

Na-ma-da-mu

250 2,010

Ba-ḫa-ga

100

gu-dùl-túg

Gú-gi-wa-an Iš12-a-il Šubur Ti-ir

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

35 (Plate XXI)

(1) o. I. 1. 1 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg sa6 gùn 1 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gíri mar-tu I-bí-zi-kir (2) 3. 1 gu-zi-tum II. 1. 1 túg-ni.ni 1 íb-iii sa6 gùn 1 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gíri mar-tu Iš12-gi-da-ar

V. 1. 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš šilig 1 gíri mar-tu A-da-mu (8) 3. 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gíri mar-tu VI. 1. Ìr-da-ma-lik (9) 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gíri mar-tu 3. Ib-rí-um

(3) 3. 1 zara6-túg 1 túg-ni.ni 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig III. 1. 1 gíri mar-tu Za-za-lum

(10) 1 túg-ni.ni 1 sal-túg r. I. 1. 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gíri mar-tu En-bù-uš-li-im

(4) 3. 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gíri mar-tu Ti-ir

(11) 3. 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gíri mar-tu II. 1. A-bu

(5) 5. 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn IV. 1. 1 giš-šilig 1 gíri mar-tu I-bax-zi-nu

(12) 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gíri mar-tu 3. I-rí-gú-nu

(6) 3. 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gíri mar-tu Ar-si-a-ḫa

III. 1. 3. IV.



5.

(7) 1 túg-ni.ni

(13) 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gíri mar-tu Ìr-kab-ar (blank) (blank)

(1) 1 + 1 + 1 garments, 1 + 1 kilts, 1 axe, 1 mar-tu dagger: by Ibbi-zikir. (2) 1 + 1 garments, 1 + 1 kilts, 1 axe, 1 mar-tu dagger: by Išgi-dar. (3) 1 + 1 garments, 2 kilts, 1 axe, 1 mar-tu dagger: by Zazalum. (4) 1 + 1 garments, 2 kilts, 1 axe, 1 mar-tu dagger: by Tir. (5) 1 + 1 garments, 2 kilts, 1 axe, 1 mar-tu dagger: by Iba-zinu. (6) 1 + 1 garments, 2 kilts, 1 axe, 1 mar-tu dagger: by Arsi-aḫa. (7) 1 + 1 garments, 2 kilts, 1 axe, 1 mar-tu dagger: by Adamu. (8) 1 + 1 garments, 2 kilts, 1 axe, 1 mar-tu dagger: by Irda-malik. (9) 1 + 1 garments, 2 kilts, 1 axe, 1 mar-tu dagger: by Ibrium. (10) 1 + 1 garments, 2 kilts, 1 axe, 1 mar-tu dagger: by Enbuš-lim. (11) 1 + 1 garments, 2 kilts, 1 axe, 1 mar-tu dagger: by Abu. (12) 1 + 1 garments, 2 kilts, 1 axe, 1 mar-tu dagger: by Iri-gunu. (13) 1 + 1 garments, 2 kilts, 1 axe, 1 mar-tu dagger: by Irkab-ar.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[35]

112

(14) VI. 1. an.šègú 13 túg-ni.ni 10 sal-túg 26 íb-iii-túg gùn 2 gu-zi-tum 2 zara6-túg 13 giš-šilig 13 gíri mar tu V. 1. dub-gar in-na-sum 3. lugal-lugal

in ud 5. sikil é 7. en (15) iti i-rí-sá

(14) Total: 13 + 10 + 2 garments, 26 kilts, 2 g., 13 axes, 13 mar-tu daggers. Document of the lords’ handovers on the occasion of the purification of the king’s house. (15) Month VI.

Commentary Deliveries of garments by thirteen lords (lugal-lugal): A-bu, A-da-mu, Ar-si-a-ḫa, En-bù-uš-li-im, I-ba4-zi-nu, I-bí-zi-kir, Ib-rí-um, Ìr-da-ma-lik, I-rí-gú-nu, Ìr-kab-ar, Iš12-gi-da-ar, Ti-ir, Za-zalum, “on the occasion of the purification of the house of the king”, in month VI. Each of these lords gives two or three garments, beside two kilts (in the first two cases one is of good quality). The first two lords add a gu-zi-tum-túg; the first and the third one cloak, zara6-túg, usually dressed by women. All of them also deliver a war axe, giš-silig, and 1 mar-tu dagger. Ibrium is mentioned among the lords (as in the two preceding documents), but not Arrukum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

36 (Plate XXII)

(1) o. I. 1. 8 mi-at guruš-guruš Ti-ir 3. 6 mi-at guruš-guruš ⸢A⸣-bu 5. [1+]5 mi-at guruš-guruš II. 1. Ib-rí-um 6 mi-at guruš-guruš 3. A-da-mu 4 mi-at guruš-guruš 5. Ar-si-a-ḫa 4 mi-at guruš-guruš III. 1. En-bù-uš-li-im 5 mi-at guruš-guruš 3. Ìr-da-ma-lik 6 mi-at guruš-guruš 5. I-bí-zi-kir IV. 1. 5 mi-at guruš-guruš I-rí-gú-nu 3. 6 mi-at guruš-guruš Za-za-lum 5. 4 mi-at guruš-guruš

Ìr-kab-ar V. 1. 5 mi-at guruš-guruš Iš12-gi-da-mu 3. 4 mi-at guruš-guruš I-bax-zi-nu 5. 1 [mi-at] gur[uš-gu]ruš r. I. 1. Šubur (2) 4 li-im 7 mi-at guruš-guruš 3. sa.za xki (blank) II. (blank) (3) III. 1. an.šè.gú [1] rí-pap [1 l]i-im 7 mi at guruš-guruš tuš 3. áš-ti [Ti]-inki 5. iti i-rí-sá

(1) 800 men: Tir. 600 men: Abu. 600 men: Ibrium. 600 men: Adamu. 400 men: Arsi-aḫa. 400 men: Enbuš-lim. 500 men: Irda-malik. 600 men: Ibbi-zikir. 500 men: Iri-gunu. 600 men: Zazalum. 400 men: Irkab-ar. 500 men: Išgi-damu. 400 men: Iba-zinu. 100 men: Šubur. (2) 4.700 men of the Palace. (3) Total: 11,700 men: at (disposal) by the city of Tin. Month VI.

Commentary This document, unique in its genre, gives the number of “men”, guruš, who might be employed by the central administration for either work activities or for war, which is probably the case of this document. Seven thousand men, in platoons of centuries, were under the command of fourteen lords, while other four thousand seven hundred men were under the direct control of the Palace, sa.zaxki. All these men, 11,700 in number, were “gathered by Tin”, tuš áš-ti [Ti]-inki, presumably for a military expedition. Eight hundred men were under the command of Tir: a further evidence of the prominence of this lord among his colleagues in the pre-Arrukum period. Twelve of these lords are also listed in the preceding document; Iš12-gi-da-ar is substituted here by Iš12-gi-da-mu, and Šubur is added. Ibrium is included among the lords, as in a few other documents of this period (nos. 33, 34, 35), and Arsi-aḫa, Irda-malik, Išgi-damu, Šubur, and Zazalum are also mentioned in documents nos. 32‒36: evidence that this text has to be dated to the years immediately preceding the period when Arrukum was minister. lord

guruš

A-bu

600

A-da-mu

600

Ar-si-a-ḫa

400

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[36]

114 En-bù-uš-li-im

400

I-ba4-zi-nu

400

I-bí-zi-kir

600

Ib-rí-um

600

Ìr-da-ma-lik

500

I-rí-gú-nu

500

Ìr-kab-ar

400

Iš12-gi-da-mu

500

Šubur

100

Ti-ir

800

Za-za-lum

600 7,000

sa.za4ki

4,700 11,700

Tin was a small town close to Luatum (see Archi, 1989b, p. 13), therefore north-east of today’s Azaz, at the Syrian-Turkish border: TM.75.G.10133 obv. II 6-14: Ìr-az-ì maškim Za-ba-rúm tušlú×til in Lu5-a-tumki in Ti-inki šu-ba4-ti. ARET VIII 533 § 33 mentions an Iti-lum of Tin who resided at Karkamiš, not far from this region. The goddess Ašdar was worshiped at Tin, ARET XV 20 § 45; 23 § 56, and § 89. Tin is mentioned in other documents of Arrukum, as in ARET XV 36 § 41: A-na ugula Ti-inki; TM.75.G.1380 obv. V 4. TM.75.G.2222 obv. V 2-3 records the delivery of 210 sheep from Tin, see Archi 1984, p. 70. Tin also occurs several times in a field text, TM.75.G.2558(+) rev. 5-8: 1 li-im gána-ki Ti-inki Ḫu-su šu-ba4-ti. This town is also mentioned several times in the documents of ARET VIII (see p. 49), to be dated to the very last years of Ebla; see further ARES II, pp. 447-449. The interpretation of this text by Pettinato 1981, pp. 130-133, is outdated.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

37 (Plate XXII)

(1) o. I. 1. 1 ⸢ma⸣-⸢na⸣ ⸢20⸣? ⸢gín⸣? ⸢dilmun⸣? kù:babbar ⸢Iš12⸣-a-ma-lik 3. Ga-⸢zé⸣?ki II. 1. ⸢1⸣ ⸢ma⸣-⸢na⸣ (?) [A]r?-⸢ru12⸣-gúm? 3. 1 ⸢kù⸣-⸢sal⸣ ⸢kù⸣:⸢babbar⸣ I-si-rúm 5. Ti-ni-ti-umki III. 1. 1 kù-sal Da-gàr?-du 1 kù-sal I-[d]a-i[l] IV. 1. 1 Ib-u9-um 1 Zu-zi-[d]a 3. 1 En-ar-ma

r. I. 1. 1 Ib-da-ra-ag 1 A-bad 3. 1 Iš-ra-il II. 1. ⸢I⸣-[d]a-ni-ki-mu Iš12-a-ma-lik 3. Ìr-am6-da-ar Puzur4-ra-ma-lik ù III. 1. I-bí-zi-kir Puzur4-ra-ma-lik 3. lú A-ni-am Ib-dur-i-šar IV. Šum-ma-il 13 lugal-lugal

Commentary Two (?) deliveries of silver and several of buckles, kù-sal, one by each individual. The annotation “thirteen lords”, lugal-lugal, at the end, could mean that not all those officials were lords. Only Arrukum (obv. II 2) (if read correctly) belonged to the lords of first rank.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

38 (Plate XXIII)

(1) o. I. 1. 60 túg-ni.ni 10 íb-iii sa6 gùn 3. 90 ma-na kù:babbar 80 ma-na a-gar5-gar5 5. mu-du Ti-ir (2) 7. 15 ma-na kù:babbar II. 1. 1 kun 1 za-ḫa-da kù-gi mu-du 3. I-bí-zi-kir (3) [14? gu-zi-tum] 5. 2 ⸢aktum⸣-[túg] 10 íb-iii sa6 gùn 7. 3 zara6-túg III. 1. [7] túg-ni.ni 8 gu-dùl-túg 3. 28 [ ]⸢x⸣ [ ] [ ] 5. [ ] 1za-ḫa-da] kù-gi 7. mu-du IV. 1. [I-rí-i]g-[da-]mu (4) 10 m[a-na] kù:babbar 3. mu-du A-bu (5) 5. [44 ma]-[n]a (?) [kù:babbar] [ ] 1 mi-at 50 túg-ni.ni V. 1. 60 sal-túg 7 zara6-túg 3. 3 gu-zi-tum

1 mi-at 50 [í]b[-iv gùn] 5. [ ] 1 an-zam4 gá×lá šú+ša lá ½ gín dilmun kù-gi VI. 1. 14 gíri mar-tu urudu mu-du 3. En-na-ì Ib-dur-i-šar 5. di-kud (6) 11 ma-na kù:babbar 7. mu-du En-na-bad (7) VII. 1. 7 ma-na kù:babbar mu-du 3. I-rí-gú-nu (8) 5 ma-na kù:babbar 5. mu-du [Ì]r-kab-ar (9) 7. 5 ma-na kù:babbar VIII. 1. mu-du Iš12-gi-da-ar (10) 3. 4 ma-na kù:babbar [mu- d]u 5. En-bù-uš-li-im (11) 4 ma-na kù:babbar 7. mu-du r. I. 1. Ar-si-a-ḫa

(1) 60 garments, 10 kilts, 90 minas of silver, 80 minas of copper: delivery by Tir. (2) 15 minas of silver, 1 frog, 1 axe of gold: delivery by Ibbi-zikir. (3) [14?] + 2 + 3 + [7] + 8 garments, 10 kilts, 28 [.....1 axe ] of gold: delivery by Irig-damu. (4) 10 minas of silver: delivery by Abu. (5) [44 minas of silver (?)], 150 + 60 + 7 + 3 garments, 150 kilts], [.....], 1 an-zamx goblet of 19 ½ shekels of gold, 14 mar-tu dagger of arsenical copper: delivery by Enna-i(l) (and) Ibdur-išar, the judges. (6) 11 minas of silver: delivery by Enna-bad. (7) 7 minas of silver: delivery by Iri-gunu. (8) 5 minas of silver: delivery by Irkab-ar. (9) 5 minas of silver: delivery by Išgi-dar. (10) 4 minas of silver: delivery by Enbuš-lim. (11) 4 minas of silver: delivery by Arsi-aḫa.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[38]

(12) 2 ma-na k[ù]:babbar 3. mu-du Ti-ti-na

117

27 gu-zi-tum 3. 10 zara6-túg 2 aktum-túg 5. 8 gu-dùl-túg 60 sal-túg V. 1. 2 mi-at 17 túg-ni.ni 1 mi-at 50 íb-iv gùn 3. 20 íb-iii sa6 gùn dub-gar 5. (blank)

(13) 5. 1 gíri mar-tu kù-gi mu-du 7. En-na-il (14) II. 1. 10 gu-zi-tum mu-du 3. Kùn-zé (blank) III. (blank)

(16) IV. 1. šu-nígin 3 mi-at 24 túg mu-du 3. lugal-lugal (17) 2 mu 5. iti za-lul (blank; 7 oblique lines)

(15) VI. 1. an.šè.gú 1 mi-at 97 ma-na kù:babbar

(12) 2 minas of silver: delivery by Titina. (13) 1 mar-tu dagger of gold: delivery by Enna-il. (14) 10 garments: delivery by Kun-ze. (15) Grand total: 197 minas of silver, 27 + 10 + 2 + 8 + 60 + 217 garments, 150 + 20 kilts. Document (16) Grand total: 324 garments: deliveries by the lords. (17) Second year. Month IX.

Commentary Annual document concerning the deliveries by the fifteen major lords, lugal-lugal, for a total of 197 minas (92.59 kg) of silver, 264 garments, 170 kilts, some objects decorated with gold (§§ 2, 3, 5, and 13), fourteen copper dagger (§ 5), and 80 minas (37.60 kg) of copper delivered by Tir, (§ 1). Tir supplied by far the largest quantity of goods. This text should be dated to the seventh year of Irkab-damu (seven oblique lines in § 17), at the start of the second year (2 mu) of minister Arrukum, when Ladad, the judge, was already replaced by Ibdur-išar in addition to Enna-i(l). Ibdur-išar is also mentioned in no. 48 obv. VII 2’, rev. III 10, in four documents from the period of Arrukum, and in the first four annual documents of the minister Ibrium. He would be replaced by Iram-dar. Because of several lacunae, all the totals in § 15 cannot be checked. It is possible that the two judges, di-kud, delivered the 44 minas of silver necessary to reach the amount of 197 minas of the total (§ 15). According to text no. 50, they delivered 31;30 minas the following year, and 56;30 minas two years later (text no. 52). The first documents of minister Ibrium prove that in that period the entire amount of silver of the two judges was provided by Enna-il. lord

silver (in minas)

(1) Ti-ir

90

(2) I-bí-zi-kir

15

(3) I-rí-ig-da-mu (4) A-bu

gu-zi-tum

túg-ni.ni 60

[14]

[7]

3

150

10

(5) En-na-ì, Ib-dur-i-šar

[44]

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[38]

118 (6) En-na-bad

11

(7) I-rí-gú-nu

7

(8) Ìr-kab-ar

5

(9) Iš12-gi-da-ar

5

(10) En-bù-uš-li-im

4

(11) Ar-si-a-ḫa

4

(12) Ti-ti-na

2

(14) Kùn-zé

10 197

27

217

The ten cloaks for woman, zara6-túg, (according to the totals in § 15) are the three items in § 3 plus the seven in § 5. The two tunics, aktum-túg, and the eight gu-dùl-túg are recorded in § 3; the sixty sal-túg are those in § 5. The 150 multicoloured kilt, íb-iii gùn, are those in § 5; the twenty kilts of the finest quality, sa6, are those in § 1 (10) and § 3 (10). The final sum of the garments (§ 16) is correct: 27+10+2+8+60+217 = 324.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

39 (Plate XXIII)

o. I. 1. 1 dùl-túg mu-du 3. Ìr-ga-bù Uš-du-lum ki

3. lugal ’À-ru12-gúki

(2) 5. 1 zara6-túg 1 gu-zi-tum-túg II. 1. mu-du Íl-ba-um (3) 3. 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg sa6 gùn mu-du 5. Iš12-gi-da-ar lú 7. Ba-lu-šum (4) III. 1. 1 gu-zi-tum-túg 1 má-da-ma-tum túg giš-ir[-zú] [1 níg-l]á-zi.⸢zi⸣-a ú-ḫáb 3. mu-du Ib-⸢gi⸣-da-mu 5. lú Ù-ru12 -zú (5) 7. [1 ‘à]-⸢da⸣-u[m]-túg IV. 1. 1 aktum-túg 1 íb-iii-túg g[ùn s]a6 [4?+]1 gíd-túg ú-ḫáb mu-du 3. I-šar dumu-nita 5. I-gi (6) 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 V. 1. mu-du I-du-ba

(7) 5. 2 aktum-túg 1 túg-ni.ni mu-du 7. En-bù-ma-lik VI. 1. (blank) (8) 1 túg-ni.ni 1 gíd-túg babbar 3. 2 íb-iii-túg sa6 gùn 1 íb-iii-túg gùn mu-du r. I. 1. Iš-da-má lugal 3. ’À-na-ga-ne ki (9) 2 túg-ni.ni 2 íb-iii-túg gùn II. 1. mu-du I-ib-⸢ma⸣-lik 3. lugal Ti-ga-miki (10) 5. 4 túg-ni.ni 1 gíd-túg babbar III. 1. 3 íb-iii-túg gùn 1 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb mu-du 3. A-mu-ti lugal 5. A-ra-’à-duki (11) IV. 1. 1 túg-ni.ni 1 íb-iii gùn [mu]-du 3. ⸢Ib⸣-gú-i-šar lugal 5. Iš-du-mu-gúki

(1) 1 garment: delivery by Irgabu of the city of Ušdurlum. (2) 1 +1 garments: delivery by Ilbaum. (3) 1 garment, 1 kilt: delivery by Išgi-dar (son) of Balušum. (4) 1 + 1 + 1 garments: delivery by Ibgi-damu (son) of Uruzu. (5) 1 + 1 +5? garments, 1 kilt: delivery by Išar, son of Igi. (6) 1 garment, 1 kilt: delivery by Iduba, the lord of the city of ’Arugu. (7) 2 + 1 garments: delivery by Enbu-malik. (8) 1 + 1 garments, 2 + 1 kilts: delivery by Išdama, the lord of the city of ’Anagane. (9) 2 garments, 2 kilts: delivery by Ib-malik, the lord of the city of Tigami. (10) 4 + 1 + 1 garments, 3 kilts: delivery by Amuti, the lord of the city of Ara’adu. (11) 1 garment, 1 kilt: delivery by Ibgu-išar, the lord of the city of Išdumugu. (12) 1 + 1 + 1 + 2 + [1?] garments, 1 kilt: delivery by Imu-damu, the lord of Itibu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[39]

120

(12) 1 dùl-túg 1 túg-ni.ni 1 gu-dùl-túg 2 gíd-túg giš-ir-zú V. 1. 1 [gu-zi-tum-túg (?)] 1 íb-iii gùn mu-du 3. I-mu-da-mu lugal 5. I-ti-bu16ki

3. 4 gu-zi-tum-túg 2 dùl-túg 5. 2 aktum-túg 8 íb-iii-túg gùn 7. 5 íb-[iii gùn] sa6 V. 6. 9 gíd-túg 7. 2 níg-lá-⸢zi⸣.[zi]-a

(13) VI. 1. an.šè.gú 12 túg-ni.ni 1 zara6-túg



lt.

(14) 2 mu

(13) Total: 12 + 1 + 4 + 2 + 2 + 9 + 2 garments, 8 + 5 kilts. (14) Second year.

Commentary The text concerns deliveries of a few garments from twelve lords, lugal, of second rank in the “second year” (§ 14). In three cases the name of the official is followed by the name of the village where he acted as overseer: A-mu-ti lugal A-ra-’à-duki (§ 10), I-mu-da-mu lugal I-ti-bu16ki (§ 12), and Iš-da-má lugal ’À-na-ga-neki (§ 8), who occur also in document no. 7, where Tir and Darmia are mentioned. I-šar dumu-nita I-gi (§ 5) is mentioned in text no. 31, together with Arrukum (not yet minister). The list of the lords is the following: A-mu-ti lugal A-ra-’à-duki; En-bù-ma-lik; Ib-gi-da-mu Ù-ru-zú; Ib-gú-i-šar lugal Iš-du-mu-gúki; I-ib-ma-lik lugal Ti-ga-miki; I-du-ba lugal ’À-ru12-gúki; Íl-ba-um; I-mu-da-mu lugal I-ti-bu16ki; Ìr-ga-bù Uš-du-lumki; I-šar dumu-nita I-gi; Iš-da-má lugal ’À-na-ga-neki; and Iš12-gi-da-ar lú Ba-lu-šum. Two totals (§ 13), are not correct: the túg-ni.ni are 11 (not 12); the aktum-túg are 3 (not 2). Furthermore, 1 ’à-da-um-túg (§ 5), and 1 gu-dùl-túg (§ 12) are to be added.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

40 (Plate XXIV)

(1) o. I. 1. 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du 3. A-mu-ti lugal 5. ne-na-áški (2) 1 zara6-túg babbar 7. mu-du En-ma-ar 9. lú Ù-sa (3) II. 1. 3 zara6-túg 2 túg-ni.ni 2 aktum túg 3 gu-dùl-túg 2 má-da-ma-tum-túg babbar ú-ḫáb 3. 5 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb 10 íb-iii-túg gùn 5. mu-du Ib-u9-da-mu 7. lugal ni-gi-muki (4) III. 1. 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du 3. Ga-ma-da-mu dumu-nita 5. Iš-ù-ra (5) 1 zara6-túg 1 gu-zi-tum-túg 1 íb iii-túg gùn sa6 7. mu-du Ku-tu “ur4” 9. lú Dam-ru12-ud

(6) IV. 1. 20 gu-zi-tu[m]-túg 2 zara6-“túg” ⸢ú⸣-ḫáb 3. 1 túg-ni.ni babbar 2 gíd-túg babbar 5. 20 íb-iii-túg gùn mu-du 7. Ki-li-im lugal 9. Wa-ra-anki (7) 2 túg-ni.ni 11. I-gú-uš-li-im V. 1. [lug]al Za-ra-mi-iški (8) 3. 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 mu-du 5. En-ga-u9 lugal 7 dam dingir (9) 9. 1 zara6-túg babbar 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 íb-iii-túg gùn sa6 40 íb-lá gùn VI. 1. 2 du-ru12-rúm mu-du 3. Ig-na-da-mu “ur4” (10) 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 1 má da-ma-tum-túg giš-ir-zú 5. mu-du Ga-da-ba-an 7. dumu-nita I-bí-ne-gi-mu

(1) 1 garment, 1 kilt: delivery by Amuti, the lord of the city of nenaš. (2) 1 garment: delivery Enmar (son) of Uša. (3) 3 + 2 + 2 + 3 + 2 + 5 garments, 10 kilts: delivery by Ibu-damu, the lord of the city of nigimu. (4) 1 garment, 1 kilt: delivery by Gama-damu, the son of Išura. (5) 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by Kutu, the carrier, di Damrut. (6) 20 + 2 + 1 + 1 garments, 20 kilts: delivery by Kilim, the lord of the city of Waran. (7) 2 garments: Iguš-lim, the lord of the city of Zaramiš. (8) 1 garment, 1 kilt: delivery by Engau, the lord of the god’s spouse.. (9) 1 + 1 + 2 garment, 1 kilt, 40 belts: delivery by Igna-damu, the carrier. (10) 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by Gadaban son of Ibi-negimu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[40]

122

(11) VII. 1. 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 du-ru12-rúm 3. 1 má-da-ma-tum-túg giš-ir-zú mu-du 5. en Ḫa-zu-wa-anki (12) 7. 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du 9. A-mu-ti lugal VIII. 1. Mar-tumki (13) 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 3. mu-du Ib-su-ul-da-mu 5. lugal Ša-da-duki (14) 7. 1 túg-ni.ni 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 mu-du 9. I-bí-šum IX. 1. lugal ’À-ma-adki 3. lú Za-lu-ud (15) 5. 13 túg-ni.ni 1 zara6-túg 1 aktum túg 1 gu-zi-tum-túg 1 má-da ma-tum-túg ú-ḫáb mu-du 7. I-bax-zi-nu (16) X. 1. 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du 3. I-da-ne-gi-mu lú a) 5. Ib-ḫur-il

(17) 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 7. mu-du I-bí-⸢šum⸣ r. I. 1. Ša-da-dubki (18) 1 túg-ni.ni 1 gu-zi-tum 2 íb-iii-túg gùn sa6 1 má-da-ma tum ú-ḫáb 3. mu-du I-gú-uš 5. dumu-nita Na-a-ma (19) 7. 1 gu-dùl-túg 1 íb-iii-túg babbar giš-ir-zú II. 1. mu-du Gú-ra-ra-abki (20) 3. 2 zara6-túg 1 gú-zi-tum-túg 1 íb iii-túg gùn sa6 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 gíd-túg ú-ḫáb 1 má-da-ma tum-túg giš-ir-zú mu-du 5. Du-bí-šum lú en-šid (21) III. 1. 1 túg-ni.ni 1 má-da-ma-tum giš-ir zú 2 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb mu-du 3. Ìr-am6-da-mu lú 5. Sa-mu-um (22) 1 gu-zi-tum-túg 1 túg-ni.ni 1 íb iii sa6 1 gíd-túg babbar 7. mu-du A-mi-ì

9.

(23) 1 túg-ni.ni

(11) 1 + 1 + garments: delivery by the king of Ḫazuwan. (12) 1 garment, 1 kilt: delivery by Amuti, the lord of the city of Martum. (13) 1 garment, 1 kilt: delivery by Ibsul-damu, the lord of the city of Šadadu. (14) 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by Ibišum, the lord of the city of ’Amat, (son) of Zalut. (15) 13 + 1 + 1 + 1 + 1 garments: delivery by Iba-zinu. (16) 1 garment, 1 kilt: delivery by Ida-negimu son of Ibḫur-il. (17) 1 garment, 1 kilt: delivery by Ibišum of the city of Šadadub. (18) 1 + 1+ 1 garments, 2 kilts: delivery by Iguš son of Na’ama. (19) 1 garment, 1 kilt: delivery from the city of Gurarab. (20) 2 + 1 + 1 + 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by Dubišum son of en-šid. (21) 1 + 1 + 2 garments: delivery by Iram-damu (son) of Samum. (22) 1 + 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by Ami-i(l). (23) 1 + 1 + 1 + 2: delivery by bíl, (son) of Igi.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[40]

123

IV. 1. 1 gu-zi-tum-túg 1 má-da-ma-tum túg giš-ir-zú 2 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb mu-du 3. bíl dumu-nita 5. I-gi

(29) 1 zara6-túg 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn sa6 VII. 1. mu-du A-ma-lik 3. lugal ne-zi-gi-niki

(24) 1 gu-zi-tum-túg 7. mu-du Za-a-ti 9. dumu-nita I-gi

(30) 5. 1 zara6-túg babbar 1 má-da-ma tum-túg giš-ir-zú mu-du 7. Ti-ti-na lú 9. En-ga-da-ba-an

(25) 11. 1 zara6-túg babbar V. 1. mu-du Ki-ti-ir 3. dumu-nita I-gi (26) 5. 1 sal-túg 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii túg gùn sa^ mu-du 7. En-gi-iš ’À-wa-adki (27) 9. 1 zara6-túg 1 íb-iii-gùn-túg mu-du 11. I-bí-šum VI. 1. lú Ba-lu-šum (28) 3. 3 aktum-túg 3 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 du ru12-rúm 6 má-da-ma-tum-túg ú-ḫáb mu-du 5. bad-da-mu

(31) 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn sa6 11. mu-du En-na-⸢il⸣ VIII. 1. A-wa-duki (32) 1 túg-ni.ni 3. Iš12-da-mu lú Zi-ba-lum (33) 5. 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du 7. In-gàr-du (34) 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-gùn-túg 9. mu-du [In-]zé (?) 11. lú Da-du-lu (35) X. 1. an.šè.gú 33 túg-ni.ni 18 zara6-túg ú-ḫáb 3. 6 aktum-túg 5 zara6-túg ú-ḫáb 5. 4 gu-dùl-túg

(24) 1 garment: delivery by Zati son Igi. (25) 1 garment: delivery by Kitir son of Igi. (26) 1 + 1 garment, 1 kilt: delivery by Engiš of the city of ’Awad. (27) 1 garment, 1 kilt: delivery by Ibišum (son) of Balušum. (28) 3 + 3 + 1 + 1 + 1 + 6 garments: delivery by bad-damu. (29) 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by A-malik, lord of the city of nezigini. (30) 1 + 1 garments: delivery by Titina (son) of Enga-daban. (31) 1 garment, 1 kilt: delivery by Enna-il of the city of Awadu. (32) 1 garment: by Iš-damu (son) of Ziba-LUM. (33) 1 garment, 1 kilt: delivery by Ingardu. (34) 1 garment, 1 kilt: delivery by [In]ze (son) of Dadulu. (35) Total: 33 + 18 + 6 + 5 + 4 + 31 + 1 + 3 + 14 + 6 + 9 garments, 40 + 12 kilts.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[40]

124

31 gu-zi-tum-túg 7. 1 sal-túg 3 du-ru12-rúm 9. 14 má-da-ma-tum-túg XI. 1. 6 gíd-túg 9 níg-lá-zi.zi-a 3. 40 íb-iii-túg gùn 12 íb-iii-túg gùn sa6

a)

5.

(36) 7 mu (blank; 4 oblique lines)

on an erased sign, possibly: lugal.

(36) Seventh year.

Commentary Records of thirty-four deliveries of modest amounts of garments by some lords at the head of villages, other officials, and the king of Hassuwan (§ 11), in the “seventh year” (§ 36). These are supplementary deliveries to those of the higher-ranking lords, probably in the seventh year of king Irkab-damu. The four oblique lines at the end of the documents (rev. XI 5), like those found in other tablets, should therefore refer to an administrative period. The deliverers are: A-ma-lik lugal ne-zi-gi-niki; A-mi-ì; A-mu-ti lugal Mar-tumki; A-mu-ti lugal ne-na-áški; bad-da-mu; Du-bí-šum lú en-šid; En-ga-u9 lugal dam dingir; en-gi-iš ’À-wa-adki; Enma-ar lú Ù-ša; En-na-il A-wa-duki; Ga-da-ba-an dumu-nita I-bí-ne-gi-mu; Ga-ma-da-mu dumunita Iš-ù-ra; bíl dumu-nita I-gi; (PN of) Gú-ra-ra-abki; (the king) en Ḫa-zu-wa-anki; I-ba4-zi-nu; I-bí-šum lugal ’À-ma-adki lú Za-lu-ud; I-bí-šum lú Ba-lu-šum; I-bí-šum Ša-da-dubki; Ib-su-ul-damu lugal Ša-da-duki; Ib-u9-da-mu lugal ni-gi-muki; I-da-ne-gi-mu lú Ib-ḫur-il; Ig-na-da-mu “ur4”; I-gu-uš dumu-nita Na-a-ma; I-gú-uš-li-im lugal Za-ra-mi-iški; In-gàr-du; [In-]zé lú Da-du-lu; Ìram6 -da-mu lú Sa-mu-um; Iš12-da-mu lú Zi-ba-lum; Ki-li-im lugal Wa-ra-anki; Ki-ti-ir dumu-nita I-gi; Ku-tu “ur4” lú Dam-ru12-ut; Ti-ti-na lú En-ga-da-ba-an; Za-a-ti dumu-nita I-gi. Some of these officials are also listed in the document no. 7, which is one of the earliest because of the mention of Darmia and Tir; they are: Ga-da-ba-an, Ga-ma-da-mu, Ib-u9-da-mu lugal ni-gimuki. Other four officials occur in no. 13: Du-bí-šum lú en-šid, I-bí-šum, I-da-ne-gi-mu, I-gu-uš. The má-da-ma-tum-túg are 12 (not 14): the gíd-túg are 4 (not 6); the du-ru12-rúm are 4 (not 3), differently from the totals in § 35.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

41 (Plate XXV)

(1) o. I. 1. 2 ma-na šú+ša gín dilmun kù:babbar mu-du 3. Ba-ḫa-ga

(8) 5. 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù:babbar mu-du 7. lugal IV. 1. A-na-áš-duki

(2) 2 ma-na kù:babbar 5. mu-du gírgunûki

(9) šú+ša gín dilmun kù:babbar 3. mu-du Úr-sá-umki

(3) 7. 1 túg-ni.ni sa6 1 íb-iii-túg babbar II. 1. mu-du Bur-ma-anki

(10) 5. 1 ma-na kù:babbar mu-du 7. Ra-’à-ag ki

(4) 3. tar kù:babbar mu-du 5. La-da-i-inki

(11) 1 túg gùn 9. mu-du V. 1. Ki-li-⸢x⸣[ki ?]

(5) 5 gín dilmun kù:babbar 7. mu-du Zi-’à-ar ki

(12) 1 zara6[-túg] 1 gàr-su gi6 1 gada maḫ 1 íb-iii babbar gada 3. túg en I-ti[-x-]⸢x⸣[-x] m[u-]du 7. Kak-[mi-]um[ki]

9. III. 1.

(6) 10 gín dilmun kù:babbar ⸢Ù⸣-ti-ig ki

(7) 1 aktum-túg 1 dè-li zabar 3. mu-du Gú-ra-r[a-“bal”ki]

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

(13) 1 gada 1 gi-na-an VI. 1. 1 ù-za-la-li-um 1 zú-an.a.gá×an 35 gu-gu Gú-mi-nu

2;20 minas of silver: delivery by Baḫaga. 2 minas of silver: delivery from the city of gírgunûki. 1 garment, 1 kilt: delivery from the city of Burman. 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Ladain. 5 shekels of silver: delivery from the city of Zi’ar. 10 shekels of silver: delivery from the city of Utig.

(7) 1 garment, 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Gurarabal. (8) 1 belt sheath frog for dagger of silver: delivery by the lord of the city of Anašdu. (9) 20 shekels of silver: delivery by the city of Ursa’um. (10) 1 mina of silver: delivery from the city of Ra’ag. (11) 1 garment: delivery from the city of Kili[..]. (12) 1 + 1 garments, 1 bag, 1 kilt, garments for the king by Iti[...]: delivery from the city of Kakmium. (13) 1 garment, 1 gi-na-an, 1 ù-za-la-li-um, 1 tooth of hippopotamus, 35 strings: by Guminu .

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[41]

126

(14) 3. [x+]⸢2⸣ [g]u-[g]u nap-ḫu giš-ir-zú 5. mu-du [Du]-luki (15) 7. 1 gada-tur 1 giš-asari VII. 1. [1 z]ú an.a.gá×an 2 mu-du 3. Du-luki (16) 1 gada-maḫ 3 mi-at 60 gig si4-si4 5. 3 mu-du Du-luki (17) 7. 1 gi-na-an maḫ ⸢6⸣ g[u]-g[u] nap ḫ[u] VIII. 1. giš-i[r]-zú 5 gu-gu si4-si4 ḫul 3 mi at ⸢22⸣ gig si4-si4 s[a6] 4 mu-du 3. Du-luki (18) 1 ma-na 14 gín dilmun kù:babbar IX. 1. mu-du en 3. Gú-da-da-númki (19) šú+ša gín dilmun kù:babbar ù 5. mu-[du] Ir-i-tum[ki] (20) 7. an.šè.⸢gú⸣ 8 ma-na tar kù:babbar mu-[du] 9. en

(21) r. I. 1. [x] ma[-na] 13 gín dilmun [k]ù:[babbar] [ x+1. [ ]⸢x⸣[ ] [ z]i?-bar 3.’ en II. 1. 3 gín dilmun kù:babbar [D]u?-da-[ ] x+1. [x m]a-[na] kù:babbar III. 1. [ ]⸢x⸣ Ba-ḫa-gú 3. [ x+1.’ ⸢níg⸣-⸢sa10⸣ IV. 1. guruš sikil níg-du8 3. [(ca. 3 lines)] x+1. 4[(+x) ] níg-ba V. 1. Ar-mi-[u]mki [ x+1. 2 e[-x]-⸢x⸣ ga:eš8 3.’ 1 ma-na kù:babbar Du-du-tum 5.’ ⸢x⸣ ⸢x⸣ VI. 1. igi-du8 šú+ša [ ] 3. [ ] [ ]⸢x⸣ ⸢x⸣ 5. šu-du8 bad-sud-bàd 7. nar šú+ša gín dilmun kù:babbar 9. níg-sa10 VII. 1. 1 gíri mar-tu zú-an.a.gá×an

(14) [x+]2 strings of giš-ir-zú rock crystal: delivery from the city of Dulu. (15) 1 garment, 1 tray, 1 tooth of hippopotamus: second delivery from the city of Dulu. (16) 1 garment, 360 grains of red stone: third delivery from the city of Dulu. (17) 1 large gi-na-an, 6 strings of giš-ir-zú rock crystal, 5 strings of red stone of low quality, 322 red grains of good quality: fourth delivery from the city of Dulu. (18) 1;14 minas of silver: delivery by the king of Gudadanum. (19) 20 shekels of silver: delivery from the city of Iritum. (20) Total: 8;30 minas of silver: delivery (for) the king. (21) [x;]13 minas of silver [..... 1] zi-bar goblet (for) the king. 3 shekels of silver: Duda[.....]. [x] minas of silver [.....]: Baḫagu. [.....] price of a pure man: ransom [.....] gift of the city of Armium. [.....] 2 .[..] the trader. 1 mina of silver: Dudutum [.....] gift. 20 [shekels of silver .....] taken in possession by bad-sud-bàd, the singer. 20 shekels of silver: value of 1 mar-tu dagger of tooth of hippopotamus (and) gold [.....]. [x minas] of silver: value of 13 + 7 garments, 60 stone (weight) of wool of good quality. 26 shekels [of silver] to be changed with 3;28 minas of tin [.....]: property of the carpenters.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[41]

3. 5. VIII. 1. 3.

k[ù-gi] [x ma-na x gín] ⸢dilmun⸣ kù:babbar níg-sa10 13 aktum-túg 60 siki na4 sa6 7 zara6-túg šú+ša 6 ⸢gín⸣ [dilm]un [kù:babbar] šu-ba[l-]ag 3 ma-na šú+ša 8 gín d[ilmun] a[n-na] [ ]

127

zax-zax 5. nagar-nagar (blank) IX. 1. 3. 5.

(22) an.⸢šè⸣.gú 8 ma-na tar kù:babbar dub-gar [ ] [ ] [ ] 2[(+x) mu] (6 parallel lines)

(22) Total: 8;30 minas of silver. Document [.....]. Two[(+x)] year.

Commentary The obverse concerns nineteen deliveries of silver, for a total of 8;30 (4 kg) minas (§ 20), some garments, one dè-li vessel of bronze, and some other objects. The deliverers are Baḫaga (§ 1), also known from other documents in this volume, and a certain Guminu, probably from Dulu (§ 13), together with several towns and city-states. These last are Burman, Dulu, gírgunû, Gudadanum, Iritum, Kakmium, Ra’ag, Ursa’um, Utig. gírgunûki was an independent city at least until the time of the minister Arrukum. TM.75.G.1380 is a “document” concerning expenditures of metal objects given as tribute by this city, rev. VIII 3-VII 3: dub-gar è kù-gi kù:babbar gírgunûki in ud nídba ì-giš-sù in-na-sum “on the occasion of the offering of the oil”, surely when its king swore peace with Ebla. Another delivery of silver from this city, recorded in TM.75.G.1272, must also refer to those years (see the passages quoted in ARES II, pp. 245-246). Burman, gírgunû, Gudadanum, Ladain, Ra’ag are mentioned also in TM.75.G.1353 rev. V 5‒VI 4, a text which concerns deliveries of silver for the king in the time of Arrukum, see Alberti 1981, pp. 41‒42. A-na-áš-duki and Zi-’à-ar ki (§§ 8, 5) seem to be not attested elsewhere. The sum of the quantities of silver is 7;59 minas, and not 8;30 as the total in § 20. cities

silver (in minas)

(1) Ba-ḫa-ga

2;20

(2) gírgunûki

2;00

(4) La-da-i-inki

0;30

(5) Zi-’à-ar

0;05

ki

(6) Ù-ti-ig ki (9) Úr-sá-um

0;10 0;20

ki

(10) Ra-’à-ag ki (18) Gú-da-da-núm (19) Ir-i-tum

ki

1;00 ki

1;14 0;20 7;59

The reverse is badly preserved. A “singer”, nar, is mentioned in rev. 5‒7. The goods recorded in col. VII‒VIII are “property”, zax-zax, of the “carpenters”, nagar-nagar. The “tin”, an-na, in rev. VII 6-VIII 2, was in the relation of 8 : 1 to silver.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

42 (Plate XXV)

(1) o. I., II. [(in lc.)] III. 1.-10. [...] 11.? [x] gín dilmun ku:[bab]bar [...] IV. 1. 10 gín dilmun kù:babbar [ugula] Ba-ne-ùki 3. 10 gín dilmun kù:babbar ugula Dar-za-ma-anki 5. 5 gín dilmun kù:babbar [ugula] [Š]a-dab6ki 7. tar kù:babbar ugula Si-ma-anki 9. tar kù:babbar ugula Su-du-úr ki 11. 5 gín dilmun kù:babbar ugula A-da-da-ùki 13. ⸢5⸣ gín dilmun kù:[bab]bar V. 1. ugula Da-ni-ka ki 2 ma-na kù:babbar 3. Gú-na-šum 5 gín dilmun kù:babbar 5. ugula A-zi-niki tur 6 gín dilmun kù:babbar 7. ugula A-zi-niki maḫ 5 gín dilmun kù:babbar 9. ugula Ba-ra-umki 4 gín dilmun kù:babbar 11. ugula Ba-ra-umki-ii 5 gín dilmun kù:babbar VI. 1. ugula Si-ti-inki 3 gín dilmun kù:babbar 3. ugula ni-da-inki tar kù:babbar 5. ugula ’À-lum ki 4 gín dilmun kù:babbar 7. ugula Má-neki 5 gín dilmun kù:babbar 9. ugula Ma-na-na-a-adki 3 gín dilmun kù:babbar 11 ugula ne-ir ki 3 gín dilmun kù:babbar 13. ugula Ša-da-adki VII. 1. 5 gín dilmun kù:babbar ugula Du-da-rí-gúki 3. 4 gín dilmun kù:babbar ugula Ab-ra-adli-ii 5. tar kù:babbar ⸢x⸣-⸢x⸣ 7. 5 gín dilmun kù:babbar ugula A-rí-ma-aki 9. 10 gín dilmun kù:babbar [ugula] I[š- ] 11. [x gín dilmun kù:babbar] ugula Ù-ra-neki

VIII. 1. 10 gín dilmun kù:babbar ugula Bù-a-adki 3. 5 gín dilmun kù:babbar ugula Du-da-ùki 5. 3 gí[n] [dilmu]n [k]ù:[babbar] ugula Ba-zi-ra-adki 7. 10 gín dilmun kù:babbar Nu-na-ḫa-ar ki 9. 10 gín dilmun kù:babbar ugula Ù-bù-ša-anki 11. 3 gín dilmun kù:babbar IX. 1. [ugula] Ba-sa-ne-gúki šú+ša gín dilmun kù:babbar 3. ugula Gú-du-úr ki (?) ugula Da-ma-tumki 5. 10 gín dilmun kù:babbar ugula Ba-u9-ra-adki 7. 5 gín dilmun kù:babbar ugula Su-rí-ig ki 9. šú+ša gín dilmun kù:babbar (blank) X. 1. ugula Ša-a-tumki 5 gín dilmun kù:babbar 3. Ša-ga-ma-lum ki anšè.gú 10 ma-na 1 gín dilmun kù:babbar 5. in-na-sum ká 7. Iš12-gi-da-ar in 9. 1 mu lugal 11. [na]r?-nar (2) XI. 1. 2 ma-na kù:babbar Iš-da-má 3. tar kù:babbar ugula Dur-ne-duki 5. tar kù:babbar Ḫ ar ki 7. ugula Lu5-ùki 10 gín dilmun kù:babbar 9. ugula Ma-na-na-a-adki 10 gín dilmun kù:babbar 11. ugula Mi-rí-ḫuki [x] ⸢gín⸣ dilmun kù:babbar XII. 1. ugula Mu-ru12ki 10 gín dilmun kù:babbar 3. ugula Ib-’à-ru12ki 4 gín dilmun kù:babbar 5. ugula Ba-ḫu-tumki 5 gín dilmun kù:babbar 7. ugula A-ga-ar ki

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[42]

8 gín dilmun kù:babbar 9. ugula A-za-gi-ir ki 8 gín dilmun kù:babbar r. I. 1. [ugula x-x-]ma-anki šú+ša gín dilmun kù:babbar 3. ugula Da-⸢ne⸣-lum ki šú+ša gín dilmun kù:babbar 5. ugula Gi-ne-ùki 5 gín dilmun kù:babbar 7. an.šè.gú 4 ma-na 50 dilmun kù:babbar 9. in-na-sum II. 1. ká A-mi-ì (3) 3. 2 ma-na tar kù:babbar Íl-zi 5. tar kù:babbar ugula guruš-guruš 7. tar kù:babbar ugula Du-si-duki 9. šú+ša gín dilmun kù:babbar ugula Ù-ga-ru12ki 11. šú+ša gín dilmun kù:babbar III. 1. I-da-ùki 14 gín dilmun kù:babbar

129

3. [ugula (x-)]za-ka ki [10+]3[+1? gí]n [dilmu]n [kù:babbar] 5. [ ] [x kù:babbar] 7. [ ] [ d]u 9. [níg-s]a10 10 gín dilmun kù:babbar Su-ba-na-im 13. tar kù:babbar IV. 1. ugula ni-bù-udki tar kù:babbar 3. ⸢I⸣?-r[a- ] [(ca. 7 lines)] 11. ugula Bù-ra-anki an.šè.gú 6 ma-na ša-pi [gí]n [dil]mun kù:[babb]ar V. 1. in-na-sum ká 3. ⸢x⸣-⸢ne⸣[- ] [(ca. 7 lines) 11.? [ ] ⸢kù⸣:⸢babbar⸣b) níg-sagšu A-ba-la-ḫab) (left side of the reverse blank) then: ki, erased; dry

a)

b)

lines written when the tablet was

Commentary Deliveries of small amounts of silver by the “overseers”, ugula, of about eighty villages (some names are in lacuna). In some cases, the name of the overseer is given, instead of that of the village (obv. V 3, VIII 8). From the administrative point of view, several small settlements formed a “gate”, ká: a district, at whose head was a village with its “lord”, lugal. The first one, after a lacuna of three columns, was made up of fifty villages, under the control of Išgi-dar, who was “lord of the singers”, lugal nar-nar. It delivered 10;01 minas (4.78 kg) of silver. The second one, composed of fourteen villages, under Ami-i(l), delivered 4;50 minas (2.17 kg). The third one consisted in about ten villages, and included an overseer of the “workers”, guruš-guruš; it gave 6;40 minas (3.13 kg) of silver; the name of its overseer is not preserved. Each village delivered from 5 to 10 shekels. Other ká are mentioned in nos. 59 §§ 8, 9; 62 § 15, and 76. This is one of those documents that show how the taxation system was organized: the lords or overseers of the villages had to collect small amounts of silver (or, in some cases, goods evaluated in silver), which were delivered to the central administration Išgi-dar and Ami-i(l), who were at the head of a “gate”, ká, deliver 10;01 and 4;50 minas of silver respectively (§§ 1, 2). They also deliver 4;20 and 4 minas of silver respectively according to no. 47 §§ 9‒10; Ami-i(l) 2 minas in no. 33 § 2, and Išgi-dar 5 minas in no. 38 § 9, besides garments according to other documents. The writing of the document is regular, but the sign pa (for ugula) has been usually added by the scribe before the GN when the tablet had been already written and in smaller writing. Documents from Ugarit of the Late Bronze Age also record deliveries of silver (mostly from 1 to 5 shekels) by villages, see Heltzer 1976, pp. 30‒34; Id. 1982, pp. 17‒18. According to some data, some cities of Hittite Anatolia delivered some higher amount of silver to the central administration, see Floreano 2001, pp. 229-230.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

43

r. x+II. x+1. [m]u-d[u] Ti-ir 3.’ 2 ⸢mu⸣ [

I.’ x+1. [ (blank)

Commentary Fragment: left side of the reverse. It is uncertain if the whole tablet concerned the deliveries by Tir for the “second year”.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

44

o. x+I. 1. 1 gíri [ma]r-tu [k]ù-gi [mu-]du

III. 1. mu-du ⸢Iš12⸣-[ ]

II.’ 1. Ib-dur-i-šar 1 ’à-da-u[m-túg ]

r. x+I. x+1. [ k]ù:[babbar] II.’ x+1. [ ] ⸢kù⸣:⸢babbar⸣

Commentary Higher edge of the obverse. Deliveries of objects by the lords. ARET XII 127 (TM.75.G.4259) belongs to this tablet, to the left side of this fragment; in II’ 2-3: En-na-ma-lik lú ir11-ir11.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

45

x+I. x+1. ta]r? ⸢kù⸣:⸢babbar⸣ mu-du 3.’ Ib-u9-mu-ud [ ] ⸢x⸣ [ II.’ x+1. ] s[ag] l[ux] šú+ša[(+x)] gín dil[mun] kù-g[i]

Commentary Fragment of a tablet concerning deliveries by the lords.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

46 (Plate XXVI)

o. [1] za-ḫa-[d]a 10? kù:babbar-gi 3.’ ⸢mu⸣-⸢du⸣ [ II.’ x+1. mu-du Ar-ru-gúm 3.’ 6 ma-na 10 gín dilmun kù:babbar

III’ x+1. (Ti-ti-na lugal) bar.an-bar.an 4 ma-na kù:babbar 3.’ mu-du Íl-z[i] 5.’ [ IV.’ x+1. 1 gíri mar-t[u] ⸢x⸣ tar k[ù-gi] [ [

Commentary Fragment of a tablet concerning deliveries by the lords. Arrukum is mentioned.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

47 (Plate XXVI)

(1) o. I. 1. 1 mi-at ma-na kù:babbar 20 ma-na a-gar5-gar5 3. 90 túg-ni.ni 10 gu-zi-tum-túg 5. 5 zara6-túg 5 aktum-túg 5 íb-iii sa6 gùn 7. mu-du Ti-ir

(7) 2 ma-na tar kù:babbar 5. mu-du Íl-zi-da-mu

(2) 9. 7 ma-na kù:babbar mu-du 11. I-bí-zi-kir

(9) 4 ma-na šú+ša gín dilmun kù:babbar 11. mu-du IV. 1. Iš12-gi-da-ar

(3) II. 1. 10 ma-na kù:babbar mu-du 3. A-bu (4) 3 ma-na kù:babbar 5. mu- du I-rí-gú-nu (5) 7. 3 ma-na kù:babbar mu-du 9. Ìr-kab-ar lú Su-ba-ti 11. III. 1. 3.

(6) 24 ma-na šú+ša gín dilmun kù:babbar 20 túg-ni.ni 30 íb-iii-túg gùn mu-du di-kud

(8) 7. 2 ma-na 50 gín dilmun kù:babbar mu-du 9. Íl-zi

(10) 4 ma-na kù:babbar 3. mu-du A-mi-ì (11) 5. 3 ma-na kù:babbar mu-du 7. A-da-mu (12) 2 ma-na 10 gín dilmun kù:babbar 9. mu-du Ìr-kab-ar (13) 11. 40 ma-na kù:babbar 1 giš-šú an-dùl ku-gi V. 1. gá×lá 1 ma-na 4 gín dilmun kù-gi 46 túg-ni.ni 3. 27 gu-zi-tum-túg 15 aktum-túg 5. 6 zara6-túg

(1) 100 minas of silver, 20 minas of copper, 90 + 10 + 5 + 5 garments, 5 kilts: delivery by Tir. (2) 7 minas of silver: delivery by Ibbi-zikir. (3) 10 minas of silver: delivery by Abu. (4) 3 minas of silver: delivery by Iri-gunu. (5) 3 minas of silver: delivery by Irkab-ar (son) of Subati. (6) 24;20 minas of silver, 20 garments, 30 kilts: delivery by the (two) judges. (7) 2;30 minas of silver: delivery by Ilzi-damu. (8) 2;50 minas of silver: delivery by Ilzi. (9) 4;20 minas of silver: delivery by Išgi-dar. (10) 4 minas of silver: delivery by Ami-i(l). (11) 3 minas of silver: delivery by Adamu. (12) 2;10 minas of silver: delivery by Irkab-ar. (13) 40 minas of silver, 1 giš-šú cup (for) a statue of gold weighing 1;04 minas of gold, 46 + 27 + 15 + 6 + 44 garments, 30 + 7 kilts, 8 daggers of silver taken in possession, 1 mar-tu dagger of gold: delivery by Dubišum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[47]

44 sal-túg 7. 30 íb-iii-túg gùn 7 íb-iii sa6 gùn 9. 8 gíri-gíri šu-du8 kù:babbar VI. 1. 1 gíri mar-tu kù-gi mu-du 3. Du-bí-šum (14) 43 ma-na tar kù:babbar 5. 1 ma-na 15 gín [dilmun] kù-gi 1 mi-at 10 sal-túg 7. 5 gu-dùl-túg 10 túg-ni.ni 9. 5 aktum-túg 3 mi-at íb-iii-túg gùn 11. mu-du VII. 1. Rí-ì-ma-lik (15) 7 ma-na ša-pi ⸢2⸣[(+x) gín dilmun kù:]bab[bar] 3. 10 gín dilmun kù-gi 60 sal-túg 5. 30[+20 ] 7 gu-zi-tum-túg 7. 10 lá-1 gu-dùl-túg 1 túg gùn gàr-ti-ì 9. 90 íb-iii-gùn-túg 16 íb-iii-sa6-gùn VIII. 1. mu-du Ki-ti-⸢ir⸣ (16) 3. [ kù:]ba[bbar] šú+ša [kù-gi] 5. [ ] [ ] 7. ⸢4⸣[(+x) -]d[a- ] 4 dùl-túg 9. 3 túg gùn gar-ti-ì 16 aktum-túg 11. 21 zara6-túg IX. 1. 7 túg-ni.ni [ ]⸢x⸣-túg 3. 10 lá-1 gu-dùl-túg [ ]-⸢im⸣

135

x+1. 30 íb-iii sa6 gùn 7 íb-iii ú-ḫáb 3.’ 3 íb-iii-túg babbar X. 1. 2 útul ⸢tur⸣ urudu 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù-gi 3. 1 íb-lá [si-]ti-[t]um gíri [k]un [kù:babbar] [... x+1. [... mu-du …] (17) [x kù:babbar] XI. 1. mu-du gírgunûki 3. 1 ma-na kù:babbar mu-du 5. Ba-ḫa-ga 4 ½ gín dilmun kù:babbar 7. mu-du Sa-na-ru12-lum⸢ki⸣ 9. 4? [gí]n di[lmun] kù:babbar mu-du 11. [Za?]-nu-duki [x+]2 gín dilmun kù:[bab]bar 13. mu-du [x-]⸢x⸣-amki 15. [x gín dilmun] k[ù:babb]ar r. I. 1. m[u-du] ⸢Gal⸣-ga-mu-gúki 3. [x+]2 gín [dil]mun kù:[babbar] mu-du 5. Al6-da-mu-gúki ⸢8⸣ gín dilmun kù:babbar 7. mu-du Mi-gi-gáki 9. 4 ½ gín dilmun kù:babbar mu-du 11. Sar-mi-si-imki 2 gín dilmun kù:babbar II. 1. mu-du Za-ḫa-gáki 3. tar kù:babbar mu-du 5. Gú-da-da-númki šú+ša gín dilmun kù:babbar 7. mu-du ni-du-úr ki

(14) 43;40 minas of silver, 1;15 minas of gold, 110 + 5 + 10 + 5 garments, 300 kilts: delivery by Ri’i-malik. (15) 7;42 minas of silver, 10 shekels of gold, 60 + 50 + 7 + 9 + 1 garments, 90 + 16 kilts: delivery by Kitir. (16) [x minas] of silver, 20 [(shekels) of gold], 4 + 4 + 3 + 16 + 21 + 7 + [x] + 9 + [x] garments, 30 + 7 + 3 kilts, 2 small útul vessel of arsenical copper, 1 belt sheath frog for dagger of gold, 1 belt sheath frog of dagger [of silver .....: delivery by Arrukum (?)]. (17) [..... minas of silver]: delivery from the city of gírgunûki; 1 mina of silver: delivery by Baḫaga; 4 ½ shekels of silver: delivery from the city of Sanarulum; [x+]4 shekels of silver: delivery from the city of [Za]nudu; [x+]2 shekels of silver: delivery from the city of [...]am; [x shekels of sil]ver: delivery from the city of Galgamugu; [x+]2 shekels of silver: delivery from the city of Aldamugu; 8 shekels of silver: delivery from the city of Migiga; 4 ½ shekels of silver: delivery from the city of Sarmisim; 2 shekels of silver: delivery from the city of Zaḫaga; 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Gudadanum; 20 shekels of silver: delivery from the city of nidur; [x+]1 shekels of silver: delivery from the city of Aduga. Deliveries (for) the king.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[47]

136

9. [x+]1 gín dilmun kù:babbar mu-du 11. A-du-gáki mu-du 13. en (18) III. 1. 30 ma-na kù:babbar 11 gu-zi-tum-túg 3. 4 ’à-da-um-túg 11 aktum-túg ti-túg 5. 10 lá-1 íb-iii sa6 gùn [é-nam-ag] 7. [é] [Ib-]-⸢u9⸣-mu-ud 9. IV. 1. 3.

(19) 5 ma-na kù:babbar 10 lá-1 ma-na kù-gi é-nam-ag é Ìr-ib-da-mu

(20) 5. 5 ma-na tar kù:babbar 35 aktum-túg ti-túg 7. [ ] [ ] 9. [ í]b-iii-túg gùn V. 1. é-nam-ag é 3. Ig-na-da-mu (21) 10 lá-1 ma-na šú+ša gín dilmun kù:babbar 5. lú [ -]sal [ ] 7. [ ] [ ] 9.? [si?-]⸢in⸣ A-ḫa-ar VI. 1. lugal ugula é ugula é

(23) [ ]⸢x⸣-⸢du⸣?[(x)] 7. [... VII. 1. 4 m[a-]n[a x gín] di[lmun kù:babbar] [... x+1. [g]i4 VIII. 1. Ìr-kab-ar lú Su-ba[-ti] 3. [... x+1. [(x)] 10 gí[n] dilmun kù:babbar IX. 1. gi4 Íl-zi (24) 3. an.šè.gú 22 [ma-na x kù:babbar] [... (then blank) (25) XII. 1. an.šè.gú 3 mi-at 37 ma-na tar 6 gín dilmun kù:babbar 10 ma-na ša-pi 4 gín dilmun kù-gi 3. 2 mi-at 23 túg-ni.ni 85 gu-zi-tum 5. 50 lá-1 zara6-túg XI. 1. 70 aktum-túg 2 mi-at 42 sal-túg 3. 23 gu-dùl-túg 67 íb-iii sa6 gùn 5. 4 mi-at 62 íb-iii-túg gùn (26) dub-gar 7. mu-du 3 mu X. 1.

(27) šu-nígin 6 mi-at 92 túg-túg (blank)

(22) 3. 6 ma-na tar kù:babbar gàr-ra 5. Ar-ru12-gúm (18) 30 minas of silver, 11 + 4 + 11 garments, 9 kilts: [withdrawal (from) the house: of Ib]u-mud. (19) 5 minas of silver, 9 minas of gold: withdrawal (from) the house of Irib-damu. (20) 5;30 minas of silver, 35 garments, [..... x] kilts: withdrawal (from) the house of Igna-damu. (21) 9;20 minas of silver [.....] Aḫar, the lord of the overseers of the houses. (22) 6;30 minas of silver: supply (for) Arrukum. (23) [.....] 4 minas [of silver .....] refund by Irkab-ar (son) of Subati. [..... (x+)]10 shekels of silver: refund by Ilzi. (24) Total: 22[+x minas of silver .....]. (25) Total: 337;36 minas of silver, 10;44 minas of gold, 223 + 85 + 49 + 70 + 242 + 23 garments, 67 + 462 kilts. (26) Document of the deliveries of the third year. (27) Grand total: 692 garments.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[47]

137

Commentary “Document (dub-gar) of the third year” (§ 26) concerning deliveries of silver, gold, arsenical copper, several kinds of objects and garments from the lords. The total silver is remarkable (§ 25): 337;36 minas (158.67 kg); the amount of gold is of 10;44 minas (5.04 kg). The garments are 692 (§§ 25, 27), and the kilts 67+462 (§ 25). This text must be attributed to the third year of king Irkab-damu. The document of the third year of minister Arrukum is text no. 49. It seems, therefore, not possible to restore the name of Arrukum in § 16 (obv. X 1’). According to § 22 Arrukum “supplied”, gàr-ra, 6;30 minas of silver. Tir delivered the largest amount of silver (as in the previous years): 100 minas, besides 20 minas of arsenical copper, and many garments. In obv. X x+1, it may be possible to restore the name of Darmia. Thirteen villages delivered very small amounts of silver to the king (§ 17). Silver and garments were “withdrawn”, é-nam-ag, from four “houses”, é, of some overseers (§§ 18‒21). A-ḫa-ar was “the lord of the overseers of the houses”, lugal ugula é ugula é (§ 21). Two documents prove that Aḫar was “lord of the Palace” at the time of minister Arrukum, MEE 2, 42 rev. III 1-6: mu-du Arru12-gúm ˹in˺ ud ˹A˺-[ḫ]a-ar lugal sa.zaxki; TM.75.G.1402 rev. VI 2-8: dub-gar è mu-du Ar-ru12-gúm in ud A-ḫa-ar lugal sa.zaxki (see Milano 1980, p. 4). lord (1) Ti-ir

silver (in minas)

garments

kilts

100;00

90+10+5+5

5

20

30

110+5+10+5

300

60+50+7+9+1

90+16

(copper: 20:00) (2) I-bí-zi-kir

7;00

(3) A-bu

10;00

(4) I-rí-gú-nu

3;00

(5) Ìr-kab-ar lú Su-ba-ti

3;00

(6) di-kud

24;20

(7) Íl-zi-da-mu

2;30

(8) Íl-zi

2;50

(9) Iš12-gi-da-ar

4;20

(10) A-mi-ì

4;00

(11) A-da-mu

3;00

(12) Ìr-kab-ar

2;10

(13) Du-bí-šum

40;00 (gold: 1;04)

(14) Rí-ì-ma-lik

43;30 (gold; 1;15)

(15) Ki-ti-ir

7;42? (gold: 0;10)

(16) [Dar-mi-a] (??)

[…] 257;22+x

(17) gírgunûki

[x]

Ba-ḫa-ga

1;00

Sa-na-ru12-lum⸢ki⸣

0;04.½

[Za?]-nu-duki

[x+]0;04

[x-]⸢x⸣-amki

[x+]0;02

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[47]

138 ⸢Gal⸣-ga-mu-gúki Al6-da-mu-gú

ki

[x+]0;02 0;08

Mi-gi-gáki Sar-mi-si-im Za-ḫa-gá

[x]

ki

0;04.½ 0;02

ki

Gú-da-da-númki

0;30

ni-du-úr

0;02

A-du-gá

ki

[x+]0;01

ki

(18) é Ib-u9-mu-ud

30;00

(19) é Ìr-ib-da-mu

5;00

11+4+1

(gold: 9;00) (20) é Ig-na-da-mu

5;30

35[+ ]

(21) A-ḫa-ar lugal

9;20

[ ]

49;50 (ugula é) (22)-(24)

22;[x] (gàr-ra; gi4))

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

9

2. DOCUMENTS OF MINISTER ARRUKUM (Years ca. 7/8‒11/12 of king Irkab-damu)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

Arrukum belonged to the group of about fifteen major “lords”, lugal-lugal, at the head of the central administration during the first years of king Irkab-damu’s reign. Text no. 8 from the “sixth year” (of Irkab-damu), concerning the deliveries on the occasion of the an.ni-ra-mu, (§ 27), establishes the rank of two major officials and Arrukum, that is: Tir (§ 1): 131;53 minas (68.98 kg) of silver, 1 mina (470 g) of gold; Darmia (§ 3): 57;10 minas (26.87 kg) of silver, 5;50 minas (2.74 kg) of gold; Arrukum (§ 14): 2;30 minas (1.17 kg) of gold. Text no. 9, from the following year (the “seventh” of Irkab-damu), proves that Arrukum was now the third most important lord, after Tir and Darmia, considering the amounts of the deliveries of silver, gold and objects in precious metals: Tir (§ 3): 200 minas (94.00 kg) of silver, 1;15 minas (587 g) of gold; Darmia (§ 1): 191 minas (89.77 kg) of silver, [x] minas of gold; Arrukum (§ 2): 50 minas (23.50 kg) of silver, 1;10 minas (548 g) of gold. These deliveries were made in connection with “the offering of the stele of the seventh year”, nídba na-rú 7 mu (§ 28). Tir generally delivered larger amounts of metals than Darmia, while the latter delivered more garments. The two annual documents mentioned above concern metals, and the following two are with every probability the annual documents which register the garments for the same two years. Text no. 11 (on the occasion of the an.ni-ra-mi: § 11): Darmia (§ 2): 1,040 garments; Tir (§ 4): 130 garments; Arrukum (§ 10): 10 garments. Text no. 10, “document of the lords (on the occasion of the celebration) of the stele”, dub lugal-lugal na-rú, has: Darmia (§ 3): 1,810 garments; Tir (§ 4): 500 garments; Arrukum (§ 1): 500 garments. Arrukum contributed to several occasional deliveries in these years. According to no. 19, both Arrukum and Tir delivered 2;30 minas (1.17 kg) of silver; the text concerns a total of 25 minas of silver to be changed in 5 minas (2.35 kg) of gold, “(in) the second year”, 2 mu. No. 20 §§ 3, 16, 20, Arrukum, Darmia and Tir: 50 shekels (391 g) each. No. 22 §§ 1, 14: Arrukum and Tir: 20 shekels (39 g) of gold each. Text no. 46 is very fragmentary. Arrukum served as “lord” probably from the earliest years of Irkab-damu (see the list of the lugals from the earliest period, above pp. 5–10). Arrukum’s place of origin is known from text no 32 § 14: Lu-da-u9ki, a village very rarely mentioned. It delivered 4 minas (1.88 kg) of silver according to ARET XII 920 obv. I 2, and 370 gúbar measures of barley according to TM.75.G.2646 obv. VIII 10–11. The personal name Arrukum seems to refer only to this minister. The names of three of his brothers are known: Si-na-dar (ARET XV 7 § 45); I-ti-ig (ARET XV 8 § 73); and I-zi-ma-lik (ARET XV 46 § 52); one of his daughters, Téš-má-zi-kir (ARET XV 33 § 9 // TM.75.G.1379 rev. I 9‒12), received a gift for her “purification ceremony”, ì-giš-sag. The two “judges”, di-kud, who served during the earliest years of Irkab-damu, were Ladad and Enna-i(l). When Arrukum became the lord at the head of the administration, Ladad was substituted by Ibdur-išar. Ennai-i(l) and Ibdur-išar appear together in text no. 38 § 5, which registers a large amount of silver and refined copper given by Tir. This text (not an annual document) is dated to the “second year”, possibly referring to Arrukum’s period, notwithstanding that he is not mentioned there. The latest document where both these judges are mentioned is no. 52, the last of Arrukum. Two documents of expenditures of garments dated to Arrukum still mention Ladad (ARET XV 43 § 64; 56 § 4), and another four texts Enna-i(l) and Ibdur‒išar (see ARET XV, 2, p. 409). Although Arrukum is always referred to as “lord”, lugal, like several other officials, his special position during the final years of Irkab-damu is demonstrated not only by the amounts of goods delivered by him, but also by the fact that he is one of the very few officials mentioned in the wedding ritual of this king with his queen, ARET XI rev. VII 4, 13, VIII 1. According to the inventory registration of the Italian Expedition at Ebla, there are 484 monthly documents concerning the expenditure of garments and wool, and some of these “tablets” (according to the inventory) are large fragments that can “join” each other, slightly lowering this number. It

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

142

Introduction

should also be taken into account that there are at least another 3,000 fragments which could be joined to these tablets or might belong to some further tablets. The documents of this typology are dated only according to a month, and it is never said if a second tablet belonged to a same month (a case which has to be considered exceptional). The tablets datable to Arrukum, sixty-two in number, are all published: fifty-nine by Pomponio (ARET XV, 1, 2), one by Edzard (ARET II 14), and two by Biga & Milano (ARET IV 16, 17). This number proves that Arrukum was at the head of the administration for around five years. Text no. 40 is dated to the “seventh year”, 7 mu, perhaps the seventh year of Irkab-damu, and it concerns deliveries of single items of clothing by minor officials, without mentioning Arrukum. Text no. 47 could be the annual document of the year during which Arrukum assumed a major position of control of the administration. Text no. 48 could be from the following year, when Arrukum exercised the office of minister from its first month. Several lacunae prevent, however, a comprehensive analysis of this document. The name of Arrukum can be restored in no. 47 obv. X x+1 (§ 16), in a section where the amounts of the delivered metals are also in lacuna, and it also appears in § 22, in a secondary list of deliveries. It is Tir who opens this document with a delivery of 100 minas (47 kg) of silver and 20 minas (9.40 kg) of refined copper (§ 1); the judges are mentioned only by their title and not by name (§ 6); Dubi-šum delivered 40 minas (18.80 kg) of silver and an object in gold of 1;04 minas (783 g; § 13); Ri’i-malik: 43;30 minas (20.44 kg) of silver and 1;15 minas (587 g) of gold (§ 14). The lords Dubišum, Ri’i-malik, Ilzi, Ilzi-damu, and Kitir do not appear in any other mu-du document of Arrukum. All these facts support the hypothesis that document no. 47 is the earliest from Arrukum’s period as minister. In any case, texts no. 47, 48 and 49 are all among the earliest, because Arrukum’s deliveries are registered after those of the other lords (in § 16, in rev. II [12], and in § 18, respectively). In nos. 50, 51 and 52 Arrukum’s deliveries (which by far surpass those of the other lords) are instead listed at the beginning, giving evidence of his role: a rule applied in all the mu-du documents from Ibrium and Ibbi-zikir. The sequence of the documents suggested above seems to be contradicted by the dating of no. 47: “document of the deliveries of the third year”, dub-gar 3 mu (§ 26). On one hand, this cannot mean that it belonged to the third year of king Irkab-damu, because at that time the role of Arrukum was quite similar to that of the other lords, and not comparable to Darmia and Tir. On the other hand, two other documents are surely dated to the third year of Arrukum’s period, no 49 § 21: 3 mu iti za-lul. and no. 50 § 19: 3 mu. According to no. 49 rev. IV 4–8, Arrukum consigned his delivery (100+10;44 minas of silver and many garments) “on the occasion of the offering (to) [his stele]”, [in u]d nídba [na-ru12]. Text no. 50 has instead the simple label: “deliveries from the lords”, mu-du lugal-lugal (§ 18), and this time Arrukum delivered 86;38 minas of silver; his deliveries of garments are also substantial in both cases. Tir delivered 100 and 60 minas of silver according to nos. 49 and 50 respectively. Considering these amounts, it is possible, but not probable, that the two documents concern the same year: according to the subsequent document (no. 51) Arrukum delivered 140 minas of silver, and Tir 90, that is, much less than the sum of the amounts in nos. 49 and 50. It is in any case difficult that text no. 47 could be attributed to the same year as texts no. 49 and 50, even though all three have the same dating: “third year”, 3 mu. The mu-du documents therefore confirm that Arrukum was at the head of the administration for about five years, in agreement with the data provided by the monthly documents of deliveries of garments (see above). The funerary gifts given for Arrukum’s death are registered in ARET XV 47 § 53, a text dated to month i-si (month I), while the gifts for the “purification rite”, ì-giš-sag, of his “spouse”, dam, (for this death) is registered in ARET XV 10 § 70 (a delivery of wool for his house is mentioned in § 81), which is a document of the same month. ARET XV 47 registers expenditures of garments in relation to a unusual number of twenty-two “funerary ceremonies”, é×pap (see §§ 57‒116),

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

143

probably casualties in relation to the war against Ḫasuwan, ARET XV 10 § 71: níg-mulx til Ḫa-zuwa-anki. It is, however, impossible to establish even an approximate sequence for the annual documents concerning the expenditures (è) of metals because they only received a clear format by minister Ibrium (see ARET XXI). Only a few of the several annual documents from the time of king Irkabdamu concerning expenditures of metals are preserved. For the earliest years of this king, the following documents must be considered: a) comprehensive annual documents of metal expenditures (è) 1) TM.75.G.1871 (MEE 10, 23). Annual document: expenditure of silver and gold; colophon: an.šé.gú 2 mi-at 64 ma-na kù:babbar šu-bal-ak 24 ma-na šú+ša gín kù-gi níg-sa10 …dub-gar è 2 mu 2) TM.75,G.1413. Annual document: expenditure of silver for garments; colophon: dub-gar è 3 mu; X 1‒2: an.šé.gú 1 mi-at [x+]˹3˺ ma-na [x] gín kù:babbar níg-sa10 (garments) 3) TM.75.1872. Annual document: expenditure of silver; colophon: an.šé.gú 3 mi-at 67 ma-na tar 3 gín kù:babbar … 10 ma-na tar 3 kù-gi. In rev. IX 4: Ar-ru12-gúm. 4) TM.75.G.10050(+). Annual document: expenditure of silver; colophon: an.šé.gú 1 mi-at 97 ma-na kù:babbar níg-sa10 …. In rev. X 6‒11: in ud gi4 áš-du Ar-ru12-gúm mi-nu Ar-mi[-umki] 5) TM.77.G.730. Annual document: expenditure of silver; colophon: an.šé.gú 2 mi-at 43 ma-na 6 gín kù:babbar; obv. In I 6, VI 12, rev. VII 19, XII 15: Ar-ru12-gúm b) sectorial annual documents of metal expenditures (è) 1) TM.75.G.1379. Annual (?) document: expenditure of silver and gold; colophon: an.šé.gú 40 ma-na tar kù:babbar 17 dib … In rev. I 10‒12: Taš-má-zi-kir dumu-munus Ar-ru12gúm, X 13: Ar-ru12-gúm 2) TM.75.G.1540(+). Annual document: expenditure of gold; colophon: an.šé.gú 10 ma-na 12[+x g]ín [kù-g]i dub-gar è kù-gi šu-bal-ak 3 mu 3) TM.75.G.1796 (MEE 10, 4). Annual document: expenditure of gold; colophon: šu-nígin 52 ma-na ša-pi kù-gi. In obv. VIII 8‒12: è in ud Ìr-kab-da-mu si-mi úš-su (death of Irkab-damu); rev. VIII 2: Ib-rí-um. 4) TM.75.G.1915(+). Annual document: expenditure of copper and bronze; colophon: an.šé.gú 3 mi-at 52 ma-na a-gar5-gar5 3 mi-at 34 ma-na 50 lá-2 gín zabar

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

48

(Plate XXVII)

o. II.

x+1. 35 ma-na šú+ša gín dilmun kù:babbar [ša]-pi [g]ín [dil]mun [kù]-gi 3.’ [x] ma-na šú+ša 5 [gín dilmun ] [ III. x+1. [x íb-iii sa6 gùn 60 íb-iii gùn 3.’ mu-du Iš-da-má 5.’ 75 ma-na 50 gín dilmun kù:babbar 2 zara6-túg 10 s[al-túg] IV. x+1. [x m]a[-na kù:babbar] mu-du 3.’ Ib-rí-um 3 ma-na kù:babbar 5.’ mu-du Iš11-gi-ba-ir 7.’ 6 ma-na kù:babbar 1 íb-lá gá×lá 1[(+x) ma-]na [kù-gi] [mu-du] 9.’ [En-na-ì] V. x+1. mu- d[u] Ib-dur-i-š[ar] 3.’ 7 g[u-]d[ùl-túg] mu-d[u] 5.’ Kùn-z[é] 1 ma-na kù:babbar 7.’ [ ]⸢x⸣ 20[+x] túg-ni.[ni] 2 mi-at 50 saltúg VI. x+1. [ -g]i 10 túg-ni.ni 10 sal-túg 3.’ mu-du ⸢Ar⸣-⸢si⸣-a-ḫ[a] 5.’ 10 m[a-]n[a] kù:babbar mu-du 7.’ Ìr-kab-ar 4 ma-na kù:babbar 9.’ mu-du

obv. III IV V VI VII VIII IX

A-bu 11.’ 6 ma-na k[ù:bab]bar VII. 1. [ ] mu-du 3. Iš-má-da-mu 15 ma-na tar kù-gi 5. giš-má-da-⸢šum⸣ En-na-bad 7. lú ⸢Sá⸣-gu-si 12 ma-na 50 kù-gi 9. 1 ti-ki-na ù 11. kar-sù 6 m[a-]na [ ] VIII. 1. [ ] [ ] 3. é ⸢Da⸣-si 5. áš-tum úš-sù 7. [3+]3 ma-na kù-gi 1 ti-ki-na 9. Ìr-am6-da-mu lú I-rí-ig-gú-nu 11. mu-du 3 ma-na k[ù-g]i 13. 2 ti-ki-na Ib-u9-[mu-ud] 15. [ ] IX. 1. [ ] [ ] 3. [ ]-šum lú Zi:ba-da 5. mu-du 2 ma-na 53 gín dilmun kù-gi 7. 2 ti-ki-na I-rí-ga-ma-al6 9. gi-di mu-du 11. ⸢x⸣[ ] [ ]

delivery by Išdama delivery by Ibrium ….. delivery by Išgi-bair ….. [delivery] by Enna-i(l) delivery by Ibdur-išar ….. delivery by Kun-ze delivery by Arsi-aḫa ….. delivery by Irkab-ar ….. delivery by Abu delivery by Išma-damu ….. En-na-bad lú ⸢Sá⸣-gu-si Dasi until his death….. Iram-damu of Irig-gunu ….. Ibu-mud ….. […-]šum of Zibada ….. Irigamal

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[48]

146

X. 1. [ ] [ ] 3.? mu-du 58 gín dilmun kù-gi 5. mu-du é 7. Sá-gu-si 30[(+x) ] 9. [ XI. 1. [ ] [ ] 3. 11 túg-ni.ni túg-túg 5. lú íb-sal Iš-má-da-mu 7. [ r. I. x+1. [ ] gùn [ gàr-t]i-um 3.’ 10 du-ru12-ru12 Ù-raki 5.’ 1 gada gùn 47 [ -]túg [ ] 7.’ [ ] [ ] II. 1. [ ] [ ] 3.? 10[(+x) ] 10[(+x) ] 5. túg gibil 2 mi-at túg-túg níg-gùn 7. lú íb-sal 20 ⸢túg⸣-ni.[ni] [(x)] 9. ⸢40⸣[(+x) ] 10 [ ]⸢x⸣ 11 m[u-du] A[r-ru12-gúm] (?) 13. [ ] [ ] III. 1. [ ] [ ] 3.? l[ú] ḫi-gar Ar-si-a-ḫa 5. mu-du

51 sal-túg 7. 44 gu-dùl-túg 37 túg-ni.ni 9. lú ⸢ḫi⸣-gar Ib-dur-i-šar 11. mu-[du] [ ] 13. [ ] IV. 1. [ ]-ma-li[k] [mu]-du 3. [l]ú ⸢A⸣-⸢ma⸣-ga 51 sal-túg 15 túg-ni.ni 5. 17 gu-dùl-túg 15 íb-iii-túg gùn 7. lú ḫi-gar Ḫa-ra-il 9. mu-du 40 sal-túg 6 túg-ni.ni 11. lú ḫi-gar [ ] V. 1. [ ] 32 [ ] 3. lú ḫi-gar Iš12-gi-ba-ir 5. mu-du 30 lá-1 túg-ni.ni 3 zara6-túg 4 dù[l-túg ?] 7. 10 lá-2 ’à-da-um 3 gu-dùl-túg 10 túg gùn Ù-ra 9. 60 íb-iii sa6 lú [í]b-sal 11. Zi-ba-da mu-du 13. 3 gu[-dùl-túg] [ ] VI. 1. [ ]⸢x⸣ mu-du 3. 6 túg-ni.ni in 5. Zi-ne-duki é-nam-ag 7. 10 lá-1 gada 6 ’à-da-um-túg 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 1 íb-iii-túg babbar 9. 1 níg-lá-sag [ ]ka.a[n ]

X XI

delivery from the house of Sagusi Išma-damu

rev. II III IV V VI

Ar[rukum] Arsi-aḫa ….. Ibdur-išar delivery by Amaga ….. Ḫara-il delivered Išgi-bair delivered ….. Zibada delivered withdrawn (from) the city of Zineda ….. withdrawn (from) Dati

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[48]

é-nam-ag 11. Da-ti-⸢x⸣ 10 lá-2 aktum-túg 3[+3] ⸢gu⸣[-dùltúg] 13.? [ ] VII. 1. 2 za[ra6-túg] 2 níg-lá-sag 2 níg-lágaba ú-ḫáb 10 lá-2 íb+iii-túg gùn 3. 4 íb-lá zabar 1 ma-na šú+ša zabar ḫaš-ḫaš 3 gíri 5. é-nam-ag é 7. Du-bù-uš-li-im 96 íb-iii-túg gùn 9. 1 íb-iii-túg sa6 1 gu-dùl-[túg] 1 [ VIII. 1. [1 g]ín gal 1 ti-ki-na zabar 1 gíri mar:tu ti kù-gi 2 geštu4-lá 3[+2?] kù:babbar 3. é-nam-ag é

147

5. Du-bù-a 2 gu-dùl-túg 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 1 níg-lá-gaba 7. 2 gestu4-⸢lá⸣ kù:babbar é-nam-ag 9. é ⸢Za⸣-za-lu[m] 11. [ IX. 1. [ ] 2.? Zu-bù-da-nu 3. (blank) X. 1. [ ] ⸢en⸣ 3. áš-da Ti-sumki 5. (blank) XI. 1. [an.šè.gú x mi-a]t [x+]34 [ ] [

VII withdrawn (from) the house of Dubuš-lim VIII withdrawn (from) the house of Dubua ….. withdrawn (from) the house of Zazalum IX Zubadanu ….. the king from the city of Tišum

Commentary Annual deliveries of silver, gold, various objects and garments by the lords, probably to be dated to the period of minister Arrukum (see rev. II 12), although several lacunae (a large one on the obverse) prevent a precise evaluation.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[48.a]

148

48.a (Plate XXVII)

(1) 1 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb sa6 gùn 1 íb-lá gá×lá 1 ma-na kù-gi ì-giš-sag II 1 en Ar-ru12-gúm 3 mu-du o. I

(2) 1 ma-na kù:babbar 5 mu-du Gú-da-da-númki (3) 1 gu-dùl-túg 1 íb-iii-túg babbar 1 dè-li zabar mu-du 3 Ḫal-sumki



III

1

(4) 1 gada-túg 1 íb-iii-túg gada 5 mu-du IV 1 Du-luki (5) 1 túg gùn 1 íb-iii sa gùn 1 íb-lá gi6 1 ma-da-ḫu kù-gi 2 gul-du ḫúb V 1 mu-du



Da-si-mu 3 (blank) (6) 1 1 gu-[z]i-tum 1 aktum-túg 1 íb-iii sa6 gùn mu-du 3 Ra-’à-ag ki dumu-nita 5 é×pap r. I

(7) II 1 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb-iii sa6 gùn 1 dè-li zabar Bur-ma-anki (8) 3 1 gu-zi-tum-túg 1 aktum-túg 1 íb-iii sa6 gùn Ì-mar ki

(9) III 1 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb-iii-túg babbar 1 dè-li zabar Ir-i-tumki 3 dumu-nita é×pap IV‒V (blank)

(1) 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 belt weighing 1 mina of gold for the purification rite of the king: Arrukum has delivered. (2) 1 mina of silver: delivery from the city of Gudadanum. (3) 1 garment, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Ḫalsum. (4) 1 garment, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Dulu. (5) 1 garment, 1 kilt, 1 black belt, 1 ma-da-ḫu vessel of gold, 2 gul-du of a dancer: delivery by Dusimu. (6) 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery from the city of Ra’ag (for) the funerary rite of the (king’s) son. (7) 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: from the city of Burman. (8) 1 + 1 garments, 1 kilt: from the city of Imar. (9) 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: from the city of Iritum (for) the funerary rite of the (king’s) son.

Commentary Deliveries of sets of garments and some objects in gold to the king (Irkab-damu) on the occasion of his ceremony of purification (ì-giš-sag) as the consequence of the death of one of his sons (§ 1). It seems possible that the funerary rite (dumu-nita é×pap, §§ 6, 9) concerned the child, whose birth provoked the death of the queen, whose marriage should be dated about a year before, when Arrukum assumed the tenure of minister. Arrukum added one belt of 1 mina (470 g) of gold to some garments (§ 1), and a certain Dasimu 1 ma-da-ḫu of gold (§ 5). Dasimu is mentioned in

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[48.a]

149

another document from Arrukum, TM.75.G.1379 rev. V 14‒15, according to which he received one plaque of 40 shekels (313 g) of gold. The fact that Arrukum is not followed by other lords shows that he had a central role in the administration. The other goods (among which three dè-li vessels of bronze) were delivered by the following citystates: Burman, Dulu, Gudadanum (one mina of silver), Ḫalsum, Imar, Iritum, and Ra’ag.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

49 (Plate XXVIII)

(1) o. I. 1. 1 mi-at 91 túg-ni.ni 91 sal-túg 3. 22 zara6-túg 10 lá-2 aktum-túg 5. 4 dùl-túg 10 lá-1 túg-ni.ni sa6 7. 1 [mi-a]t ⸢80⸣ íb-iii gùn 2 íb-iii sa6 gùn 9. 1 níg-lá-sag 31 ma-na tar kù:babbar II. 1. mu-du En-na-ì 3. Ib-dur-i-šar di-kud (2) 5. 60 túg-ni.ni 6 aktum-túg 7. 4 ⸢zara6⸣-túg 1 mi-at ma-na kù:babbar 9. 50 ma-na a-gar5 mu-du 11. Ti-ir (3) 1 ma-na 50 gín dilmun kù:babbar III. 1. mu-du ugula bàd ki ugula bàd ki 3. Ti[-i]r (4) 16 ma-na kù:babbar 5. mu-du I-b[í]-zi-kir (5) 7. 30 zara6-túg 24 gu-zi-tum

9. 15 íb-iii sa6 gùn 2 íb-iii ú-ḫáb 11. 20 ma-na kù:babbar IV. 1. mu-du En-na-il (6) 3. 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íbIII sa6 gùn 1 gíri [m]ar-tu kù-gi en 3 ma-na kù:babbar 5. mu-du Ìr-da-ma-lik

(7) 7. 10 ma-na kù:babbar mu-du 9. A-bu (8) 6 ma-na kù:babbar V. 1. mu-du I-rí-gú-nu (9) 3. 7 ma-na kù:babbar mu-du 5. Ìr-kab-ar (10) 1 ma-na kù:babbar 7. mu-du Gú-gi-wa-an (11) 9. 8 ma-na kù:babbar mu-du 11. Iš12-gi-da-mu

(1) 191 + 91 + 22 + 8 + 4 + 9 + 1 garments, 180 + 2 kilts, 31;30 minas of silver: delivery by Enna-i(l) (and) Ibdurišar, (the two) judges. (2) 60 + 6 + 4 garments, 100 minas of silver, 50 minas of arsenical copper: delivery by Tir. (3) 1;50 minas of silver: delivery by the overseers of the fortresses of Tir. (4) 16 minas of silver: delivery by Ibbi-zikir. (5) 30 + 24 garments, 15 + 2 kilts, 20 minas of silver: delivery by Enna-il. (6) 1+ 1 garments, 1 kilt, 3 minas of silver: delivery by Irda-malik(7) 10 minas of silver: delivery by Abu. (8) 7 minas of silver: delivery by Iri-gunu. (9) 7 minas of silver: delivery by Irkab-ar. (10) 1 mina of silver: delivery by Gugiwan. (11) 8 minas of silver: delivery of Išgi-damu

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[49]

(12) 4 ma-na 11 gín dilmun kù:babbar VI. 1. mu-du Ar-si-a-ḫa (13) 3. 2 ma-na kù:babbar m[u-d]u 5. Ti-ti-na (14) 4 ma-na ⸢kù⸣:⸢babbar⸣ 7. mu-du Ib-rí-um (15) 9. 1 ma-na ⸢kù⸣:babbar mu-du 11. En-na-il ugula igi.nita (16) 13. 5 ma-na kù:babbar VII. 1. mu-du A-da-mu (17) 3. 7 túg gùn gàr-ti-ù 3 gu-zi-tum 5. 1 túg-ni.ni sa6 ⸢5⸣ u9-sa-mu gu-zi-tum 7. 6 u9-sa-mu ’à-da-um-túg 20 íb-iii sa6 gùn 9. 4 íb-iii ú-ḫáb 2 íb-iii-túg gùn VIII. 1. 4 íb-lá 2 níg-lá-sag 3. 8 íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù:babbar gá×lá 7 ma-na 12 gín dilmun kù:babbar 2 íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù-gi gá×lá 1 ma-na tar kù-gi 5. 41 ma-na ša-pi 5 gín dilmun kù:babbar

151

IX. 1. [1 giš-ban]šur [kù-g]i [1 gíri šu-d]u8 [k]ù:[babbar] [ ] 3. [x gíri mar-t]u ⸢ti⸣ kù-gi 2 gíri mar-tu ba-du-u9 kù-gi kù:babbar 5. mu-du En-na-bad 7. in ud X. 1. nídba na-rú-sù (18) 3. 50 aktum-túg 70 zara6-túg 5. 1 mi-at 30 túg-ni.ni 3 mi-at 10 sal-túg 7. 84 gu-zi-tum-túg 27 ’à-d[a-u]m-túg 9. 26 g[u-]dùl-túg 6 dùl-túg Ma-ríki r. I. 1. 2[+2 túg gùn] ⸢gàr⸣-⸢ti⸣-ù 1 túg gùn Ù-ra 3. 1 mi-at íb-iii sa6 gùn 4 mi-at íb-iii-túg gùn 5. 1 mi-at ma-na kù:babbar 12 íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù:babbar gá×lá II 1. 10 ma-na ša-pi 4 gín [dilm]un kù:[babbar] 11 dib-dib gá×lá 8 ma-na ša-pi gín dilmun kù-gi 3. 3 íb-lá si-ti-tum gíri-kun kùgi gá×lá 2 ma-na 50 lá-2 gín dilmun kù-gi 1 níg-bànda ⸢kù⸣-gi III. 1. gá×lá 1 ma-na šú+ša gín dilmun kù-gi 2 kun kù-gi 3. 1 za-ḫa-da kù-gi 4 gíri mar-tu kù-gi 5. 5 gíri mar-tu ti kù-gi 2 gíri mar-tu kù-gi níg-ba 7. 2 ⸢gíri⸣ m[ar-tu ]

(12) 4;11 minas of silver: delivery by Arsi-aḫa. (13) 2 minas of silver: delivery by Titina. (14) 4 minas of silver: delivery by Ibrium. (15) 1 mina of silver: delivery by Enna-il, the overseer of the donkeys. (16) 5 minas of silver: delivery by Adamu. (17) 7 + 3 +1 +5 + 6 garments; 20 + 4+ 2 kilts; 4 belts, 2 headbands, 8 belts (with) sheaths and frogs for dagger weighing 7;12 minas of silver, 2 belts (with) sheaths (and) frogs for dagger weighing 1;30 minas of gold; 41;45 minas of silver; [1 tab]le [of gold; 1 dagger with the hand]le of si[lver], [….., x] pointed mar-tu [daggers], 2 b. mar-tu daggers of silver (and) gold: delivery by Enna-bad on the occasion of the offering to his stele. (18) 50 + 70 + 130 +310 + 84 + 27 + 26 + 6 +4 + 1 garments; 100 + 400 kilts; 100 minas of silver; 12 belts (with) sheath and frogs for daggers weighing 10;44 minas of silver; 11 plaques weighing 8;40 minas of gold; 3 belts (with) sheath and frogs for daggers weighing 2;48 minas of gold; 1 níg-bànda vessel of gold weighing 1;20 minas of silver; 2 frogs of gold; 1 hatchet of gold; 4 mar-tu daggers of gold, 5 pointed mar-tu daggers of gold, 2 mar-tu daggers (for) gift, 2 mar-tu dagger […]. 1 dagger with a gold handle, 1 dagger with a bronze handle, 1 dagger with a silver handle. Delivery by Arrukum on the occasion of the offering to his stele.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[49]

152

IV. 1. 1 gíri šu-du8 kù-gi 1 gíri šu-du8 zabar 3. 1 gíri šu-[d]u8 kù:babbar mu-du 5. Ar-ru12-gúm [in u]d 7. nídba [na-rú-sù] 9. (blank) V. (blank) (19) IX. 1. an.šè.gú 3 mi-at 62 ma-na 16 gín dilmun kù:babbar 17 ma-na 56 gín dilmun kù:babbar 3. gá×lá íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù:babbar 14 ma-na šú+ša lá-2 gín dilmun kù-gi 5. gá×lá VIII. 1. dib-dib ù gá×lá íb-lá si-ti-tum gíri-kun kù-gi 3. 3 mi-at 81 túg-ni.ni

4 mi-at 1 sal-túg 5. 1 mi-at 31 zara6-túg 71 aktum-túg 7. 10 túg-ni.ni sa6 10 dùl-túg VII. 1. 26 gu-dùl-túg 1 mi-at 16 gu-zi-tum 3. 34 ’à-da-um-túg 5 mi-at 82 íb-iii-túg gùn 5. 1 mi-at 40 lá-2 íb-iii sa6 gùn 12 túg gùn 7. (blank) (20) VI. 1. šu-nígin 1 li-im 1 mi-at 92 túg-túg mu-du 3. lugal-lugal (21) 3 mu 5. iti za-lul (blank; 6 oblique lines)

(19) Total: 362;16 minas of silver; 17;56 minas of silver: weight of belts (with) sheaths and frogs for daggers of silver; 14;18 minas of gold: weight of plaques, and weight of belts, sheaths, and frogs for daggers of gold; 381 + 401 +131 + 71 +10 + 10 + 26 +116 + 34 + 12 garments; 582 + 138 kilts. (20) Grand total: 1,193 garments: delivery by the lords. (21) 3rd year, month IX.

Commentary Annual statement of the “deliveries from (eighteen) lords for the third year of (Arrukum), month IX”, mu-du lugal-lugal 3 mu iti za-lul (§§ 20, 21). The document should be attributed to the third year of minister Arrukum, who delivered the largest amounts of goods: 100+10;44 minas (52;05 kg); several objects decorated with gold, among which eleven plaques weighing 8;40 minas (4.09 kg); 708 garments and 500 kilts. His delivery is dated: “on the occasion of the offering (to) [his stele] (na-ru12)”, § 18, perhaps referring to his appointment as minister. While in this document Arrrukum’s deliveries are recorded at the end of the document, in those of the following years the minister’s deliveries open the annual documents, stressing the fact that he was at the head of the administration. For Arrukum, see texts nos. 50, 51, 52. Tir kept his leading position, as demonstrated by the size of his contribution: 100 minas (47 kg) of silver, 50 minas (23.50 kg) of arsenical copper, and seventy garments (§ 2), to which a further 1;50 minas (0.86 kg) of silver from the “overseers of the fortresses”, ugula bàdki ugula bàdki, under his control must be added (§ 3). Ibrium delivered 4 minas (1.88 kg) of silver, (§ 14), and Enna-bad a substantial amount of goods “on the occasion of the offering to his stele”, in ud nídba na-rú-sù (§ 17); this lord, a son of Sá-gu-si, is mentioned in three previous documents (see the Index). The two “judges”, di-kud, are associated in their deliveries of garments and silver (§ 1). The total of the unwrought silver, 362;16 minas (170.26 kg) is correct, as well as the sum of the silver for belts, íb-lá si-ti-tum gír kun: 7;12+10;44 = 17;56 minas (rev. IX 2); according to obv. VIII

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[49]

153

3, each belt needed 54 shekels (423 g) of silver. The total gold given in § 19 is obtained by adding to the gold for the “plaques”, dib-dib, and the belts, that employed for one níg-bànda vessel (rev. II 4‒III 1), not recorded in § 19: 1;30+8;40+2;48+1;20 = 14;18 minas. lord

silver (in minas)

(1)

En-na-ì Ib-dur-i-šar di-kud

(2)

Ti-ir

100;00

(3)

ugula-ugula bàd -bàd Ti-ir

(4)

I-bí-zi-kir

16;00

(5)

En-na-il

20;00

ki

(6)

Ìr-da-ma-lik

(7)

A-bu

(8)

I-rí-gú-nu

(9)

ki

silver for object

gold for objects

31;30 (+ 50;00 a-gar5)

1;50

3;00 10;00 6;00

Ìr-kab-ar

7;00

(10)

Gú-gi-wa-an

1;00

(11)

Iš12-gi-da-mu

8;00

(12)

Ar-si-a-ḫa

4;11

(13)

Ti-ti-na

2;00

(14)

Ib-rí-um

4;00

(15)

En-na-il ugula igi.nita

1;00

(16)

A-da-mu

5;00

(17)

En-na-bad

(18)

Ar-ru12-gúm

41;45

7;12

1;30

100;00

10;44

12:48

362;16

17;56

14;18

The totals of the garments are correct; túg-ni.ni: 191+60+131 = 381; túg-ni.ni sa6: 9 + 1 = 10; sal-túg: 91 + 310 = 401; dùl-túg: 4 + 10 = 14; gu-zi-tum-túg: 24+3+5+84 = 116; ’à-da-um-túg: 1+6+27 = 34; gu-dùl-túg: 26; íb-iii-túg gùn sa6: 2+15+1+20+100 = 138; túg-gùn: 7+[2+]2+1 = 12; íb-iii-túg gùn: 180+2+400 = 582. One has to add 2+4 íb-iii-túg ú-ḫáb. The zara6-túg are not 131, 22+4+30+70 = 126; the aktum-túg are not 71: 8+6+1+50 = 65. The grand total of the garments (§ 20), 1,192 items, is correct.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

50 (Plate XXVIII)

(1) 5 mi-at 20 sal-túg 80 [t]úg-ni[.ni] 90 zara6-túg aktum-túg 1 mi-at 2 gu-zi-tum 4 dùl-túg 3 túg gùn [gàr-]ti-ì 1 túg-ni.ni sa6 2 ⸢dùl⸣-túg sa6 3 túg gùn 1 íb-iii kù:babbar-gi 18 túg gùn 18 íb-iii gùn Ar-mi-umki 8 gada-túg 8 íb-iii-túg gada Armi-um⸢ki⸣ 3. 80[(+x) íb-]iii [sa6] gùn 30 íb-⸢iii⸣ gùn 5. 7 gú-li-lum gá×lá III. 1. 1 ma-na 10 gín dilmun kù-gi 2 gi-za 3. da-r[u12-]za-⸢x⸣ [ ] 10[ ] ⸢x⸣[ ] 5.? [ ] [x+]4 gín dilmun kù-gi 1 níg-bàn[da] gá×lá 1 ma-na 3 gín dilmun kù-gi IV. 1. 1 an-zam x ga×lá šú+ša gín dilmun kù-g[i] [ ] 3. [ ] 4.? 86 ma-na tar 8 gín dilmun kù:babbar 5. kù-sal-kù-sal V. 1. [ ] [ ] 3. [ ] ⸢kù⸣:[bab]bar 4.? 4 gíri mar-t[u] kù-gi 5. 2 gíri mar-tu ti kù-gi 2 gíri mar-tu kù-gi z[ú]? VI. 1. [ ]-ni [ ] 3. [ ] o. I. 1. 3. 5. 7. II. 1.

4.? [mu-du] 5. [Ar-ru12-g]úm (2) 10 ma-na kù:babbar 7. mu-du Na-am6 -da-mu (3) ⸢2⸣[+2 íb-lá 4 si-ti-tum] 4 gíri-kun gá×lá 4 ma-na kù:babbar [ ]⸢x⸣[ ] 3. [ 9. VII. 1.

(4)? VIII. 1. 1 gíri mar-tu kù-gi 60 ma-na kù:babbar 3. [mu- d]u [Ti-ir] (5) 5. [ ] [mu-du] 7. [En-n]a-[i]l (6) [x m]a-[n]a [kù:babbar] 9. [mu-d]u [Gú-g]i-[wa-]an (7) 11. [x ma-na kù:babbar] IX. 1. mu-du Ti-ti-na

3.

(8) 5 ma-na kù:babbar

(1) 520 + 80 + 90 + 102 + 4 + 3 + 1 + 2 + 3 + 18 + 8 garments; 1 + 18 +8 + 80[+ x] + 30 kilts; 7 bracelets weighing 1;10 minas of gold; 2 gi-zu12 vessels, ….. 1 níg-bànda vessel weighing 1:03 minas of gold, 1 an-zam x goblet of 20 shekels of gold, […..(vessels)] 86;38 minas of silver (for) buckles; […..x mar-tu daggers] of silver, 4 mar-tu daggers of gold, 2 pointed mar-tu daggers of gold, 2 mar-tu-daggers of gold and ivo[ry ….. delivery by Arruk]um. (2) 10 minas of silver: delivery by Na’am-damu. (3) 4 belts 4 sheath 4 frogs for daggers: [delivery by PN]. (4) 1 mar-tu dagger of gold, 60 minas of silver: [delive]ry [by Tir]. (5) [….. delivery by Enna-]il. (6) [x m]i[nas of silver: delive]ry by [Gugiw]an. (7) [x minas of silver:] delivery by Titina. (8) 5 minas of silver: delivery [by PN].

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[50]

[m]u-du 5. [ ]⸢x⸣[ ]

155

(9) [14? gu-zi-t]um mu-du 7. Kùn-zé

[1?] ma-na [kù:babbar 1 íb-lá 1 si-ti-tum] 1 g[ír kun] maš[-maš] k[ù-gi] 7. [ ] [mu- d]u 9. En-na-ì III. 1. [di-kud]

(10) 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb-iii sa6 gùn 1 níg-lá-sag 1 gíri mar-tu [kù-g]i X. 1. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun gá×lá 1 ma-na kù-gi mu-du 3. Ìr-da-ma-lik

(15) [1 ’à-da]-um-túg 1 aktum-túg 1 íb-iii sa6 gùn 1 gíri mar-tu [ti (?)] k[ù-gi] 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gírikun gá×lá 1 ma-na kù:babbar 3. mu-du [Ib-dur-i-šar] 5. [di-kud]

(11) 2 ma-na kù:babbar 1 gíri mar-tu kù-gi 1 gíri mar-tu ra-’à-at kù-gi 5. mu-du A-mi-ì

(16) [1 íb]-iii sa6 gùn IV. 1. [ ] [mu-du] 3. [Ib-r]í-um (blank)



(12) r. I. 1. [2?+]2 aktum-túg 20 lá-1 gu-zitum 7 íb-iii sa6 gùn 20 ma-na kù:babbar mu-du 3. Kam4-da-mu (13) 1 gu-zi-tum 1 zara6-túg 1 íb-iii sa6 gùn 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun gá×lá 1 ma-na kù:babbar II. 1. [mu-du] [I]š12-gi-da-ar 3. 5.

(14) 90 túg-ni.ni 10 sal-túg 20 íb-iii gùn

(17) [ ] ⸢22⸣ ma[-na] kù:babbar 5 gíri mar-tu ti kù-gi 3 gíri mar-tu ba-du-u9 kù-gi 2 gíri mar-tu zú kù-gi 8 g[ír mar-tu] ba-[du-u9] kù:babbar VI. 1. [ ] [mu- du] 3. En-na-il

V.

1.

(18) X. 1. an.šè.gú 1 mi-at 38 ⸢gu⸣-z[i-tum] [96 zara-túg aktum-túg] 3. 1 [mi-at] 71 túg-ni[.ni] 5 mi[-at] 30 [sal-túg] 5. ⸢90⸣+[1] í[b-iii] s[a6 gùn] 40[+10] íb-iii gùn

(9) [14? gar]ments: delivery by Kunze. (10) 1 + 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 mar-tu dagger of gold, 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger weighing 1 mina of gold: delivery by Irda-malik. (11) 2 minas of silver, 1 mar-tu dagger of gold, 1 mar-tu dagger of shells and gold: delivery by Ami-i(l). (12) [2?+]2 + 19 garments, 7 kilts, 20 minas of silver: delivery by Kam-damu. (13) 1+1 garments, 1 kilt, 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger weighing 1 mina of silver: delivery by Išgi-dar. (14) 90 + 10 garments, 20 kilts, [1] mina [of silver (for) 1 belt 1 sheath] 1 [frog for dagger] ming[led] with g[old …: delive]ry by Enna.i(l), [the judge]. (15) [1 +] 1 garment, 1 kilt, 1 [pointed(?)] mar-tu dagger of g[old], 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger: delivery [by Ibdur-išar, the judge]. (16) [1] kilt [… delivery by Ibr]ium. (17) […] 22 minas of silver, 5 pointed mar-tu dagger of gold, 3 mar-tu daggers b. (and) gold, 2 mar-tu daggers of ivory and gold, 8 [mar-tu] daggers b. (and) silver, […..]: delivery by Enna-il. (18) Total: 139 + [96] + 171 + 530 garments, 91 + 50 kilts.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[50]

156

(19) šu-nígin 8 [mi-at x túg-túg] [x kù:babbar] [(x+10)]+⸢22⸣ ma-na šú+ša 1 ½ gín dilmun kù-gi [x kù-gi] VIII. 1 . g[á×lá ] [ ] 3. [x gíri mar-t]u [t]i [k]ù-gi 2 gíri mar-tu kù-gi níg-ba 5. 1 gíri mar-tu ra-’à-at kù-gi IX. 1. 3.?

VII. 1.

1 gíri [ma]r-tu [z]ú [kù-g]i [x gíri …] ⸢kù-⸣⸢gi⸣ 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun mašmaš kù-gi 3. 5 íb-lá 5 si-ti-tum 5 gíri-kun kù-gi mu-du 5. lugal-lugal

VI. 4.

(20) 3 mu (blank; 6 and 8 oblique lines)

(19) Grand total: 800[+x garments]. [x+]32;21 ½ minas of gold, […..], [x poin]ted mar-tu daggers of gold, 2 martu daggers of gold (for) gifts, 1 mar-tu dagger of shells and silver, 1 mar-tu dagger of ivory (and) [gol]d, [1 dagger …] of gold, 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger (of silver) mingled with gold, 5 belt 5 sheath 5 frogs of daggers of gold: deliveries by the lords. (20) Third year.

Commentary Annual document of the deliveries by seventeen lords (rev. VII 4‒5: mu-du lugal-lugal). The list is opened by Arrukum (§ 1), who delivers 824 garments, several objects decorated with gold, and 86;38 minas (40.72 kg) of silver. The document is dated to the third year (3 mu, § 19) (of Arrukum’s mandate). The process of concentrating the control of the central administration into the hands of a single “lord” was therefore in large part fulfilled, although Tir, the eminent “lord” of the previous period, delivered an important contribution: 60 minas (28.20 kg) of silver and objects in gold (§ 4). Arrukum is still considered a “lord”, lugal. His successor Ibrium, mentioned in § 16, was instead no longer included in the list of the “lords”, lugal-lugal, starting from the mu-du document of his fourth year, keeping his deliveries separate from those of the lords. In the final years of the mandate of Ibrium’s son Ibbi-zikir, the lords had lost more importance in the administration. No particular title, however, was created for the minister; in Mari, on the other hand, the Sumerian title sukkal-gal was adopted (Archi, 2019b, p.153). The two “judges”, di-kud, are Enna-i(l) and Ibdur-išar (§§ 14–15), those in no. 49 § 1. The sequence of the lords is the following: Ar-ru12-gúm; Na-am6 -da-mu; […]; [Ti-ir]; En-na-il; Gú-giwa-an; Ti-ti-na; […]; Kùn-zé; Ìr-da-ma-lik; A-mi-ì; Kam4-da-mu; Iš12-gi-da-ar; En-na-ì di-kud; [Ib-dur-i-šar di-kud]; Ib-rí-um. The sum of the gu-zi-tum-túg is 122 (102+19+1, §§ 1, 12, 13]; in order to obtain the 138 items of the total (§ 18) one has to add 2 ’à-da-um-túg (§§ 10, 15), and the 14 gu-zi-tum-túg in § 9. The totals of the 171 túg-ni.ni and the 530 sal-túg are correct (80+1+90, §§ 1, 14); 520+10, §§ 1, 14 respectively. One obtains 96 zara6-túg aktum-túg summing up 90 (§ 1) + 1 (§ 10) + 4 (§ 12) + 1 (§ 15). The grand total (§ 19) has, however, 800[+x] garments in r. IX 1 and not 936 (138 + [96] + 171 + 530). The 91 kilts of good quality (§ 18) are reached summing up 80 (§ 1) + 1 (§ 10) + 7 (§ 12) + 1 (§ 13) + 1 (§ 15) + [1] (§ 16). Other 30 kilts are in § 1, and 20 in § 14.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

51 (Plate XXIX)

(1) o. I. 1. 1 mi-at 20 gu-zi-tum 80 lá-1 gu-dùl-túg 3. 40 túg-ni.ni 5 mi-at 60 sal-túg 5. [1 mi-at 22+]20 [za]ra6-túg 67 aktum-túg 7. 1 túg gùn ù-ra 3 túg gùn gàr-ti-ì II. 1. 70 íb-iii sa6 gùn 20 íb-iii gùn 3. 1 giš-banšur gá×lá 8 ma-na 50 [gín] d[ilmun k]ù-⸢gi⸣ 1 an-zamx an-dùl ra-’à-tim gá×lá šú+ša 2 gín dilmun kù-gi III. 1. 1 níg-bànda kù-gi 1 ḫu-ne-a-an kù-gi Ar-mi-umki 3. 60 sal-túg uš.ḫu kù-gi [ k]ù-gi 5. 3 an-zamx kù-gi gá×lá 4 ma-na šú+ša gín dilmun kù-gi 7. 1 níg-bànda kù-gi Ma-ríki IV. 1. 3 gíri mar-tu kù-gi 2 kun kù-gi 3. 1 mi-at 40 ma-na kù:babbar mu-du 5. Ar-ru12-gúm (2) [3+]2 ma-[n]a šú+ša gín dilmun kù:babbar 7. mu-du Ar-si-a-ḫa



9.



1.

V.

(3) 5 ma-na šú+ša 3 gín dilmun kù:babbar 1 gíri mar-tu ba-du-u9 kù-gi

mu-du 3. Ig-rí-iš (4) 20 lá-1 aktum-t[úg] 5. 2 túg-ni.ni sa6 31 túg-ni.ni 7. 1 íb-iii sa6 gùn 90 ma-na kù:babbar 9. mu-du VI. 1. Ti-ir (5) 46[+1] túg-ni.n[i] 3. 24[+4] sal-túg 4 zara6-túg 5. 6 ma-na tar kù:babbar mu-du 7. En-na-ì Ib-dur-i-šar (6) 9. 10 lá-1 gu-zi-tum 5 aktum-túg VII. 1. 3 íb-iii sa6 gùn 1 gíri zú kù-gi 3. mu-du Kam4-da-mu (7) 5. 23 aktum-túg zara6-túg 18 túg-ni.ni 7. 1 mi-at sal-túg 4 udu:nita (?) sa6 9. mu-du Iš12-a-ma-lik VIII. 1. ugula ki:lam7 Du-u[bki]

(1) 120 + 79 + 40 + 560 +142 +67 + 1+ 3 garments; 70 + 20 kilts; 1 table weighing 8;50 minas of gold, 1 goblet of a statue of shells weighing 22 shekels of gold, 1 níg-bànda vessel of gold, 1 ḫu-ne-a-an of gold from the city of Armium, 60 … of gold, [x] of gold, 3 an-zam x goblets of gold weighing 4;20 minas of gold, 1 nígbànda vessel of gold from Mari; 3 mar-tu daggers of gold, 2 frogs of gold; 140 minas of silver: delivery by Arrukum. (2) 5;20 minas of silver: delivery by Arsi-aḫa. (3) 5;23 minas of silver, 1 mar-tu dagger b. of gold: delivery by Igriš. (4) 19 + 2 + 31 garments, 1 kilt, 90 minas of silver: delivery by Tir. (5) 47 + 28 + 4 garments, 6;30 minas of silver: delivery by Enna-i(l) (and) Ibdur-išar, (the 2 judges). (6) 9 + 5 garments, 3 kilts, 1 dagger of ivory and gold: delivery by Kam-damu. (7) 23 + 18 + 100 garments …: delivery by Iš’a-malik, the overseer of the market of Dub.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[51]

158

(8) 3. 10 gu-dùl-túg mu-du 5. Kùn-zé (9) 13 ma-na kù:babbar 7. mu-du Dab6-da-ar (10) 9. 4 ma-na kù:babbar mu-du 11. En-na-il (11) IX. 1. 4 ma-na kù:babbar mu-du 3. En-bù-uš-li-im (12) 10 ma-na kù:babbar 5. mu-du Na-am6-da-mu (13) 7. 1 íb-iii sa6 gùn mu-du 9. Ib-rí-um nu-mu-du (14) 11. A-’à-lu r. I. 1. ⸢nu⸣-mu-du

[Iš-m]á-[da-m]u 3. [nu-mu-d]u [Ìr-d]a-[m]a[-lik] 5. [nu-m]u-du [A-b]u 7. [nu-mu]-du [A-m]i-ì 9. mu-du Gú-gi-wa-an 11. nu-mu-du (blank) II. (blank) (15) IV. 1. an.šè.gú 1 mi-at 30 lá-1 gu-zi-tum 90 lá-1 gu-dùl-túg 3. 1 mi-at 36 túg-ni.ni 2 mi-at 60 aktum-túg zara6-túg 5. 6 mi-at 88 sal-túg 4 túg gùn 7. 75 íb-iii sa6 gùn III. 1. 20 íb-iii gùn (16) šu-nígin 1 li-im 1 mi-at 75 túg-túg 3. 2 mi-a[t] 70[+8 ma-na 13 gín dilmun kù:babbar] 10[+3] ⸢ma⸣[-na] tar kù-gi 5. dub-gar mu-du 7. lugal-lugal

(8) 10 garments: delivery by Kun-ze. (9) 13 minas of silver: delivery by Dab-dar. (10) 4 minas of silver: delivery by Enna-il. (11) 4 minas of silver: delivery by Enbuš-lim. (12) 10 minas of silver: delivery by Na’am-damu. (13) 1 kilt: delivery by Ibrium, not delivered. (14) A’alu: not delivered, Išma-damu: not delivered, Irda-malik: not delivered, Abu: not delivered, Ami-i(l): not delivered, Gugiwan: not delivered. (15) Total: 129 +89 + 136 + 260 + 688 + 4 garments; 75 + 20 kilts. (16) Grand total: 1,175 garments; 278;13 minas [of silver]; 13;30 minas of gold. Document of the deliveries by the lords.

Commentary Annual “document concerning thirteen deliveries by the lords”, rev. III 6‒7: dub-gar mu-du lugallugal. The list is opened by Arrukum (§ 1), who gave 1,012 garments, 90 kilts, several vessels and other objects decorated with gold (there is a plaque of 8;50 minas [4;14 kg] of gold), and 140 minas (65,80 kg) of silver. There is no chronological datum, but this document probably follows text no. 50.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[51]

159

Tir also delivered a substantial amount of silver this year: 90 minas (42.30 kg), 51 garments and 1 kilt (§ 4). The deliveries of the two judges, Enna-i(l) and Ibdur-išar, are recorded together (§ 5). The list also includes Iš’a-malik, the “overseer of the market of the city of Dub”, ugula ki-lam7 Du-ubki, who delivered four good rams, in addition to 151 garments (§ 7). Later documents also mention the overseer and the market of Dub (see the Index: Du-ubki). Ibrium only delivered a kilt, and nothing else (nu-mu-du), § 13. Six other lords “did not deliver” anything, §§ 14, 15. Ami-i(l), Gugiwan, and Irda-malik are also mentioned in the preceding document. Arsi-aḫa and Igriš (§§ 2, 3), as well as Iš’a-malik of Dub and Dab-dar (§§ 7, 9) are apparently not mentioned in the previous document (which has, however, two lacunae). The remark that these seven lords had not carried out any delivery (nu-mu-du) also appears in text no. 33 § 7. The sum of the sal-túg in § 15 does not include the 60 sal-túg uš.ḫu kù-gi, in obv. III 3. Summing up the numbers of the garments given in § 15, one gets: 129+89+136+260+688+4 = 1,306. The sum gives 1,170 and not 1,175, which is the grand total of the garments according to § 16, not considering the 136 túg-ni.ni in § 1. The total of the gold: 10[+3];30 minas (§ 16), is rounded down of 2 shekels: 8;50+0;22+4;20 = 13;32 (6,36 kg.) (obv. II 3-4, III 6). The total of 278;13 minas (130,76 kg) of silver agrees with the sum of the single amounts: lords

silver (in minas)

(1)

Ar-ru12-gúm

(2)

Ar-si-a-ḫa

5;20

(3)

Ig-rí-iš

5;23

(4)

Ti-ir

(5)

En-na-ì Ib-dur-i-šar

(9)

Dab6-da-ar

140;00

90;00 6;30 13;00

(10)

En-na-il

4;00

(11)

En-bù-uš-li-im

4;00

(12)

Na-am6-da-mu

10;00 278;13

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

52 (Plate XXX)

(1) 1. [1 mi-a]t 47 ma-na kù:babbar ḫašḫaš 20 giš-šú níg-bànda gá×lá 50 mana kù:babbar 3. 7 an-zamx gá×lá 3 ma-na šú+ša gín dilmun kù:babbar 13 dib-dib gá×lá 10 lá-1 ma-na 10 gín dilmun kù-gi II. 1. [x gíri mar-tu kù]-⸢gi⸣ 1 gíri mar-tu ti kù-gi 3. 5 gíri mar-tu kù-gi níg-ba 3 túg gùn 5. 1 mi-at gu-zi-túg 51 ’à-da-um-túg 7. 10 gu-zi-túg sa6 10 lá-1 aktum-túg 2 túg-ni.ni sa6 9. 10 íb-iii-gùn-túg sa6 é 11. ti-túg III. 1. [ ]⸢x⸣ 56 zara6-túg 3. 1 mi-at 90 aktum-túg 4 mi-at túg-ni.ni 5. 6 mi-at 30 sal-túg 60 gu-dùl-túg 7. 1 mi-at 20 íb-iii-túg gùn sa6 2 mi-at 30 íb-iii-túg gùn 9. 1 mi-at 2 íb-lá gùn mu-du IV. 1. ⸢Ar⸣-ru12-gúm in 3. ir-mi o. I.

(2) 1 mi-at 31 ma-na kù:babbar 5. 1 dib gá×lá 1 ma-na 3 gín dilmun kù-gi 1 níg-bànda pi.ni gá×lá 2 ma-na

tar 7 kù-gi 1 íb-lá gá×lá 1 ma-na šú+ša 8 gín dilmun kù-gi 1 giš-šilig kù-gi 9. 1 gíri mar-tu kù-gi V. 1. 1 mi-at 34 ma-na a-gar5-gar5 62 aktum-túg 3. 20 túg-ni.ni 22 gu-zi-túg 5. 50 íb-iii-túg gùn sa6 mu-du 7. Ti-ir in ud 9. giš-dug-du en 11. ’À-ga-ru12-nuki

7.

13. VI. 1.

(3) 10 lá-1 ma-na kù:babbar 10 gín dilmun kù-gi mu-du Du-bí

(4) 10 ma-na kù:babbar 3. mu-du Na-am6-da-mu (5) 5 ma-na kù:babbar 10 gu-zi-túg 6 zara6-túg 20 túgni.ni 10 sal-túg 10 íb-iii sa6 gùn 7. 20 íb-iii-túg gùn mu-du 9. Ar-si-a-ḫa

5.

(6) 4 ma-na tar kù:babbar 11. mu-du A-’à-lu

(1) 147 minas of silver in chips; 20 giš-šú vessels (and) níg-bànda vessels weighing 50 minas of silver, 7 an-zam x goblets weighing 3;20 minas of silver; 13 plaques weighing 9;10 minas of gold; [x mar-tu daggers of go]ld, 1 pointed mar-tu dagger, 5 mar-tu daggers of gold to be presented; 3 + 100 + 51 +10 + 9 + 2 garments; 10 kilts of the é ti-túg house; [x] +56 + 190 + 400 + 630 +60 garments; 120 + 230 + 102 garments. Delivery by Arrukum (at the period of the celebration) of the ir-mi. (2) 131 minas of silver; 1 plaque weighing 1;03 minas of gold, 1 níg-bànda pi.ni vessel of 2;37 minas of gold, 1 belt weighing 1;28 minas of gold, 1 tray of gold, 1 mar-tu dagger of gold; 134 minas of copper; 62 +20 + 22 garments; 50 kilts: delivery by Tir on the occasion of the arrival of the king in the city of Agarunu. (3) 9 minas of silver, 10 shekels of gold: delivery by Dubi. (4) 10 minas of silver: delivery by Na’am-damu. (5) 5 minas of silver, 10 + 6 + 20 + 10 garments, 10 kilts: delivery by Arsi-aḫa. (6) 4;30 minas of silver: delivery by A’alu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[52]

161

(7) 13. 2 ma-na kù:babbar mu-du VII. 1. Ba-ḫi-ga

15. 10 íb-iii sa6 gùn IX. 1. mu-du Ib-dur-i-šar 3. di-kud

(8) 4 ma-na kù:babbar 3. mu-du A-mi-ì

(13) 4 ma-na 10 gín dilmun kù:babbar 5. mu-du Iš-má-da-mu

(9) 5. 11 ma-na kù:babbar mu-du 7. Ìr-kab-ar

(14) 7. 1 ma-na ša-pi kù:babbar mu-du 9. En-na-ì úš ma-za-um

(10) 10 ma-na kù:babbar 1 dib 1 ti-ki-na 2 geštu4 1 íblá gá×lá 2 ma-na ša-pi kù-gi 10 lá-1 ma-na zabar 11. za4 34 gu-zi-túg VIII. 1. mu-du Ìr-da-ma-lik 3. áš-du úš 9.

(11) 5. 15 ma-na 10 dilmun kù:babbar 70 sal-túg 7. 50 túg-ni.ni 40 íb-iii-túg gùn 9. mu-du En-na-ì 11. di-kud (12) 5 ma-na 50 gín dilmun kù:babbar 13. 70 sal-túg 10 túg-ni.ni

(15) 11. 10 gu-zi-túg 10 zara6-túg 10 íbiii-sa6-gùn 2 íb-lá gá×lá 2 ma-na kù-gi 13. 1 gíri mar-tu kù-gi 1 gíri mar-tu ra-’à-tum kù-gi X. 1. 1 dib gá×lá 1 ma-na kù-gi 1 za-ḫa-da kù-gi 3. mu-du Ar-ru12-gúm 5. in ud nídba 7. na-rú-sù

(16) 2 níg-bànda 3 an-zam x Ar-mi gá×lá 6 ma-na kù:babbar 9. 18 ma-na kù:babbar 1 ma-na 10 gín dilmun an-na 11. 2 ma-na kù-gi ḫaš-ḫaš 1 íb-lá kù-gi XI. 1. 1 bur-ni an-dùl na4 si4-si4 1 íb-lá kù:babbar maš-maš kù-gi 3. 7 íb-lá kù:babbar 1 gíri mar-tu kù-gi



(7) 2 minas of silver: delivery by Baḫiga. (8) 4 minas of silver: delivery by Ami-i(l). (9) 11 minas of silver: delivery by Irkab-ar. (10) 10 minas of silver, 1 plaque, 1 torque, 2 earrings, 1 belt weighing 2;40 minas of gold, 9 minas of bronze, property, 34 garments: delivery by Irda-malik after (his) death. (11) 15;10 mina, 10 + 70 garments, 40 kilts: delivery by Enna-i(l), the judge. (12) 5;50 minas of silver, 70 + 10 garments, 10 kilts: delivery by Ibdur-išar, the judge. (13) 4;10 minas of silver: delivery by Išma-damu. (14) 1;40 minas of silver: delivery by Enna-i(l) ‒ who died ‒ the messenger. (15) 10 + 10 + 10 garments, 2 plaques weighing 2 minas of gold, 1 mar-tu dagger of gold, 1 mar-tu dagger of shells and gold, 1 plaque weighing 1 mina of gold, 1 hatchet of gold: delivery by Arrukum on the occasion of the offering to his stele. (16) 2 níg-bànda vessel, 3 an-zam x goblets from the city of Armi weighing 6 minas of silver; 18 minas of silver; 1;10 minas of tin; 2 minas of gold in chips, 1 belt of gold, 1 bur-ni vessel of a statue of stone (and) carnelian, 1 belt of silver mingled with gold, 1 belt of silver, 1 mar-tu dagger of gold, 1 mar-tu dagger of shells and gold, 1 mar-tu dagger of gold to be presented, 2 mar-tu daggers of gold b.; 2 an-zam x goblet from the city

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[52]

162

5. 7.

1 gíri mar-tu ra-’à-tum kù-gi 1 gíri mar-tu kù-gi níg-ba 2 gíri mar-tu kù-gi ba-du-i 2! an-zam x Ar-mi gá×lá 1? mana šú+ša 5 gín dilmun kù-gi XII. 1. 2 zi-bar tu[r] gá×lá 16 gín dilmun kù-gi za4 3. ábba Ar-miki 5. gá×lá 3 ma-na kù-gi 2 gú-li-lum pa.giš.pa gá×lá 1 mana ša-pi gín dilmun kù-gi 7. 1 gíri ra-’à-tum kù-gi 1 gíri zú kù-gi r. I. 1. 1 šu-i tur ra-’à-tum kù-gi 4 si kù-gi kù:babbar 3. lú ì-giš 30 gíri 5. 2 ma-ḫa-ne-gúm kù:babbar 4 dè-li zabar 7. 2 gín gal 2 gín tur 6 dub-nagar 1 ḫa-zi 4 dur 1 zú zabar 1 ma-ba-tum a-gar5 II. 1. kù:babbar [giš-]⸢gígir⸣-sum [ ]⸢x⸣ 3. [ ] [x-]ḫa-[x-]tum zabar 5. 4 šen(LAK.713) 16 an-zam6 10 zi-bar tur [za]bar 7. [ x+]⸢10⸣ [ ] [x z]i[-bar ur]udu 9. [x giš-]pa [za]bar gá×lá 22 ma-na zabar 11. 10 giš-gu-gíd šub máḫ III. 1. 10 ⸢gu⸣[-x]⸢x⸣[ [

x+1. [ ]10 íb-iii-túg ú-ḫáb 33 íb-iiigùn sa6 IV. 1. 2 íb-lá g[ír-kun ] [

x+1. [ sag kù:[babbar] [ ] V. 1. mu-du [ VI. 1. 2 ti-⸢ki⸣-⸢na⸣ [ x+1. [x m]a[-na] kù:babbar 1 ma-na tar 3 kù-gi VII. 1. 2 m[a]-na [ x+1. [ ]⸢x⸣ mu-du 3,’ Ru12-zi-ma-lik VIII. 1. 2 gíri ma[r-tu ] [ x+1. [ ]5 ⸢x⸣ gùn 40 šu-dub IX. 1. 4 níg-sag[šu ] [

x+1. (blank)

(17) an,šè.gú 4 mi-a[t] 10[ ma-na x gín dilmun kù:babbar] 10[ ] 3. [ ]⸢x⸣[ ] 60[+x ma-na] š[ú+ša ] 5. [ ] XI. 1. 1 níg-bànda pi.ni gá×lá 2 ma-na tar 7 kù-gi] [

XII. 1.

x+1. 8 íb-lá kù:babbar [ ] X. 1. 1 mi-a[t x+1.’ 3 [x] íb-iii-gùn an.šè.gú 2 li-im [x túg-tú]g (?)

(lower edge: 10 oblique lines)

of Armi weighing 1;25 minas of gold, 2 small zi-bar vessels weighing 16 shekels of gold: property of the elders of the city of Armi weighing 3 minas of gold, 2 bracelets …weighing 1;40 minas of gold; 1 dagger of shells and gold, 1 dagger of ivory and gold; 1 small šu-i vessel of shells and gold, 4 horns of gold (and) silver for oil; 30 daggers; 2 necklaces of silver; 4 dè-li vessels of bronze; 2 big battle-axes, 2 small battle-axes, 6 hammers, 1 hatchet, 1 chain, 1 nail of bronze, 1 ma-ba-tum of copper (and) silver (for) a wagon … 4 kettles, 16 an-zam x goblets, 10 small zi-bar goblets of bronze, [… x] zi-bar goblets of arsenical copper, [x] sticks of bronze weighing 22 minas of bronze, 10 big spearheads …

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[52]

163

Commentary Annual document of the deliveries by thirteen lords. Arrukum gave 147 minas (69.09 kg) of silver in chips, along with twenty vessels and seven cups in silver, accounting for another 50 (23.50 kg) and 3;20 minas (1.57 kg) of silver respectively, for a total of 94.16 kg. The gold, in thirteen plaques, weighed 9;10 minas (4.31 kg), and several daggers were decorated with gold. He gave 1,336[+x] garments, 350 kilts, and also 175 garments and ten kilts from the “textiles house”, é ti-túg, at the time of the ir-mi festival (§ 1), in month IX. He gave an additional twenty garments and ten kilts, as well as two belts of 2 minas (940 g) of gold, one plaque of 1 mina (470 g) of gold, two daggers and one axe decorated with gold “on the occasion of the offering to his stele” (§ 15). Tir’s delivery was of considerable size (§ 2): 131 minas (61.57 kg) of silver; one plaque, one vessel, one belt of gold for a total of 5;08 minas (2.41 kg); one dish and one dagger decorated with gold; 134 minas (62.98 kg) of arsenical copper; 104 garments and fifty kilts, which he gave “on the occasion of the coming of the king to (the village of) ’Agarunu”, in ud giš-dug-du en ’À-ga-ru12nuki. The deliveries by the two judges, Enna.i(l) and Ibdur-išar are recorded separately (§§ 11, 12). lords

silver (in minas)

gold (in minas)

(1)

Ar-ru12 -gúm

147;00

(2)

Ti-ir

131;00

5;08

9;00

0;10

(3)

Du-bí

(4)

Na-am6-da-mu

(5)

Ar-si-a-ḫa

5;00

(6)

A-’à-lu

4;30

(7)

Ba-ḫi-ga

2;00

(8)

A-mi-ì

4;00

(9)

+ 53;20 in objects

9;10

10;00

Ìr-kab-ar

11;00

(10)

Ìr-da-ma-lik

10;00

(11)

En-na-ì di-kud

15;10

(12)

Ib-dur-i-šar di-kud

5;50

(13)

Iš-má-da-mu

4;10

(14)

En-na-ì ma-za-um

1;40 360;20

2;40

17;08

A very long list of precious objects follows (§ 16). Although the last lines of this section are lost (most of the reverse is destroyed), these goods were surely delivered by Armi because some vessels are in the style of this city (obv. X 8, XI 8) and were in part given by its “Elders”, za4 ábba Ar-miki (obv. XII 1‒4). The relationship between Ebla and Armi(um) was particularly intense during the final years of Irkab-damu. Ebla gave rich gifts to the king and several officials of Armi(um) who had defeated the city of Abarsal (see Archi, 2019a, pp. 3‒10). Armi may have reciprocated with the goods listed in no. 52 § 16. Text nos. 50 and 51 present the earlier writing of the name of the city: Ar-mi-umki, while no. 52 (the last mu-du document of Arrukum) has Ar-miki. Another remarkable delivery of goods from Armi is recorded in ARET XXI 22, a text to be assigned to the year of Arrukum’s death. This minister is mentioned in obv. III 2, VII 8, while Ibrium, who succeeded him, appears in rev. V 11, VI 11, VIII 9. An expenditure of gold and silver in favour of members of the administration of Ebla is recorded in the first part of the document (covering the period in which Arrukum was still alive), for which a substantial delivery from Armi

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

164

[52]

was used: “54;03 minas (25.45 kg) of gold and 168;45 minas (79.30 kg) of silver from Armi when (the delegation) came in procession (i.e. officially) to the Palace”, an.šè.gú 54 ma-na 3 gín dilmun kù-gi 1 mi-at 70 lá-2 ma-na ša-pi 5 gín dilmun babbar:kù lú Ar-miki in-na-sum in ud šu-mu-nígin sa.zaxki (obv. V 5‒VI 5). 72 minas (33.84 kg) of this silver were given to the gods, lú dingir-dingirdingir (obv. IV 11‒V1).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

53 (Plate XXXI)

(1) 1. 1 ud:mušen gá×lá 1 ma-na šú+ša ⸢5⸣? kù-gi mu-du 3. A-ba II. 1. Zú-ti-ìki o. I.

(2) Al6-du-bùki 3. M[i-d]a-⸢nu⸣ki ’À-ma-ga-ba-ú 5. A-zúki Ti-ig-ma-nu-umki III. 1. Ga-ḫa-tiki A-la-la-⸢x⸣-ḫuki 3. La-ar-maki Ù-rí-neki 5. Ga-za-ḫuki IV. 1. Ba4-[ḫa-]da-g[a-(x)?]-ù Su-uš-da-ga-⸢na⸣-ù 3. A-bar ki Da-miki 5. Mu-zú-gúki r. I. 1. Wa-ad-’à-nuki Zi-a-ḫuki 3. Zú-da-neki [ -]⸢x⸣ki

5. [ ] [ ] II. 1. Mu-ra-ru12ki Ba-zi-ùki 3. Ga-rá-ma-anki lú giš-n[á]ki (?) 5. Ù-a-ne[-inki] Ga-rá-ma-anki III. 1. lú ki:lam7 Si-zúki 3. Sa-na-šuki Ḫu-ti-muki 5. Lu-ba-nuki Si-da-rí-inki 7. ⸢A⸣-dar-[g]i-suki IV. 1. Ir-ga-luki La-ar-ma-luki 3. Si-naki Wa-ni-umki 5. Ar-’à-muki (3) an.šè.gú 14 ma-na šú+ša 5 kù:babbar left edge 9 ma-na 17 Ar-ru12-gúm lower edge šú+ša En-na-bad

(1) 1 ud bird weighing 1;25 minas of gold: delivery by Aba of the city of Zuti(l). (2) GNs and 2 PNs. (3) Total: 14;25 minas of silver. 9 minas of silver by Arrukum; 20 (shekels) by Enna-bad.

Commentary This text has been already published as MEE 7, 15. The document concerns deliveries of silver by thirty-eight villages for a total of 14;25 minas (6.78 kg). The first delivery, by Aba, probably the overseer of the village of Zuti(um), was instead an object: perhaps an ostrich egg, ud-mušen, of 1;25 minas (666 g) of gold (§ 1). He is mentioned in two other documents from Arrukum: ARET XV 18 § 2 and 31 § 60: A-ba Zú-ti-umki … maškimsù // dumu-nita A-ba Zú-ti-umki ... maškim-sù, and also in no. 54 § 6 (Ab-ba Zú-ti-umki) of this volume, dated to the year of Irkab-damu’s death, when Ibrium had just succeeded Arrukum. Minister Arrukum (§ 3) delivered 9;17 minas (4.36 kg.) of silver which he obtained from unnamed sources; while another 20 shekels (157 g) were given by Enna-bad, a “lord”, lugal (see the Index). This text proves that the administration collected silver through a taxation of smaller villages. The mention of Alalaḫ, Garaman and Luban (this latter was situated north-east of Ugarit) locates these settlements to the north of Ebla. Alalaḫ had belonged to Ebla at least since the time of Irkabdamu, see Archi 2020, pp. 33-36.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[53]

166

While a few of these villages appear in the other mu-du documents, a monthly register of expenditures of garments from the time of Arrukum, ARET XV 7 and 10, mentions the following places: 7 obv. XII 3

A-dar-gi-suki A-la-la-(˹x˺-)ḫu

ki

10 obv. VII 1

Al^-du-bùki

7 rev. II 10

Ar-’à-mu

7 obv. III 1, rev. IV 2

A-zú

ki

7 obv. IV 6

ki

Ba-ḫa-da/ti-ga/gi-ù/umki

(ARET III 468 rev. III 10; no. 54 obv. III 7)

Da-mi

7 obv. IV 11

ki

Ga-rá-ma-an

7 obv. IV 2

ki

Ḫu-ti-muki

7 obv. IV 10

Ir-ga-lu

7 obv. VI 2

ki

La-ar-ma

7 obv. VI 1

ki

7 obv. IV 13

Lu-ba-nuki Mu-ra-ru12

59 obv. vi 9

ki

Mu-zú-gúki

(ARET II 14 rev. XVI 6)

Sa-na-šu

7 obv. IV 8

ki

Si-da-ri-in

7 obv. V 2

ki

7 obv. VI 3 (Ši-naki)

Si-naki Si-zú

7 obv. IV 4

ki

Ù-a-ne-in

7 obv. III 17

ki

(no. 42 obv. VII 12)

Ù-rí/ra-neki Wa-bu16(ni)-um

ki

7 obv. VI 6 (-ni-ni-)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

3. DOCUMENTS OF MINISTER IBRIUM (Years 1‒18 of king Iš‛ar‒damu)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

The earliest mu-du document of the period in which Ibrium acted as minister is text no. 54: a list of the goods (unwrought silver and clothes) delivered by several centres of the Eblaite kingdom and some city-states with which Ebla had regular political relations, on the occasion of king Irkabdamu’s death. It was drawn up after Iš‘ar-damu, Irkab-damu’s son, had already ascended the throne: his purification rite (ì-giš-sag) on the occasion of his father’s death is mentioned in § 40. Ibrium had been chosen as minister a few months earlier following the death of Arrukum. Dusigu, Iš‛ar-damu’s mother, received from Ibrium two gold toggle-pins of one mina for her purification ceremony (ì-giš-sag). Less valuable gifts were given by eight lords (lugal), including two judges (di-kud). Text no. 54, therefore, concerns extraordinary deliveries, and cannot be classified as the first annual mu-du document of Ibrium, even though it was marked with one line by the scribe. It is classified in the present edition as Ibr(ium) 00, in order to ensure a correct numbering of the years in which Ibrium acted as minister. The year of Irkab-damu’s death was considered by the administration to be the eleventh regnal year of this king (see below, and the commentary at text 54). The following year is counted in this volume as the first year of king Iš‛ar-damu ‒ it is the first year in which both king and minister were in office for the whole year. The chronology established by the present writer (Archi, 2015a, p. 168) follows this order. Prosopographic study of the “lords”, lugal, makes it possible to establish precisely the chronological sequence of the mu-du documents.1 The first element to be considered is the sequence of the “judges”, di-kud, who appear in pairs in the lists of the lords. Ibdur-išar was judge in the earliest four documents; Ennani-il, or Enna-i(l), was his colleague, and he remained in charge for eleven years. They both were in office already at the time of minister Arrukum, who preceded Ibrium as minister. Iram-dar took the place of Ibdur-išar and was in turn replaced by Iš-damu after four years. In the eleventh year, Ile-išar replaced Enna(ni)-i(l) and he remained in charge, together with Išdamu, until Ibrium’s death. Years

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Ib-dur-i-šar Ìr am6 -da-ar Iš11-da-mu En-na-ì/ni-il Íl-e-i-šar

The “judges”, di-kud, of Ibrium: years in which they held their office

1 A chronological listing of the mu-du documents has already been given in Archi 2000a, pp. 36‒43 (text no. 4 becomes here no. 2; nos. 2 and 3, therefore, become here nos. 3 and 4). The sequence of nos. 12 and 13 has been inverted here.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

170 Name

Years

1

A-bu

x

Ar-si-a-ḫa

x

A-zu/zú-ma/mu

2

3

x

x

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

bíl-ma-lik bíl-ma-lik Du-bí (ugula A-ru12-luki) En-a-mar En-na-il/ni-il di-kud En-na-il/ni-il

x

x

x

x

x

x

x

x

x

17

18

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

gaba-da-mu gaba.túg Ḫáb-ra/la-ar Ḫa-ra-ì/il (lú I-bí-ša) Ib-dur-i-šar di-kud I-bí-šum I-bí-um Ib-bí-um lú me:tex Ib-[x-]⸢x⸣ ur4 Ig-rí-sa/su Íl-a/e-i-šar di-kud Íl-gú-uš-ti Ìr-am6-da-ar di-kud Ìr-am6-ma-lik Ìr-da-ma-lik (lú Ba-ḫa-ga) I-rí-ig-da-mu

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Nap-ḫa-ì/il

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Za-za-lum

x

x

Iš11-a-ne-Ḫ ar Iš11-da-mu di-kud Iš11-gi-ba-ìr

Sá-gu-šum

x

x

x

Ìr-ì-ba

Puzur4-ra-ḫa-al6 Rí-ì-ma-lik (lú / ugula A-da-áški) Rí-ì-ma-lik (ugula Ig-duraki) Ru12-zu-mu

x x

x x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x x x

The “lords”, lugal-lugal, of the period of minister Ibrium

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

171

The scribes felt the need to indicate the sequence of these documents by carving a numeral on the already dry tablets (in general simple lines on the left edge of the reverse), after moistening that part of the surface. This was done, unfortunately, in different periods and sometimes not carefully. These notations confirm the sequence established on prosopographic grounds for the first fourteen tablets (nos. 54‒67). It is therefore certain that these numerals refer to the years of Ibrium’s mandate, although they are not followed by: mu “year”. This interpretation is confirmed by the fact that similar numerals carved on the documents of the minister Ibbi-zikir find a precise correspondence in two texts (nos. 92, 93) that recapitulate the deliveries of the minister during his mandate. Ibbi-zikir became minister in the second half of the reign of Iš‛ar-damu, succeeding his father Ibrium. The numbering of the annual mu-du documents of Ibbi-zikir in the recapitulative texts nos. 92 and 93 starts with “1”. It is therefore certain that the numbering of the Ibrium’s documents likewise refers to the minister’s years, and not to those of king Iš‛ar-damu, although his first eighteen years of reign coincided with the years in which Ibrium was minister. Of the four documents that mention the judge Ibdur-išar (which are also the earliest documents mentioning Ibrium), no. 55 ends with the notation: 2 mu úš en, which has to be interpreted as: “second year (from) the death of the (preceding) king”, that is Irkab-damu. At Irkab-damu’s death, his son Iš‛ar-damu was immediately installed as king. Arrukum had died a few months earlier than his king, so that Ibrium had to complete the administrative year of his predecessor. Document no. 54, which is dated to the period of Ibrium’s tenure and concerns the funerary gifts for the deceased Irkab-damu, has in its last entry (§ 54) the notation: “11 (10+1)” impressed on the already dry tablet. The preceding lines read Ìr-kab-da-mu si-mi úš-sù “when Irkab-damu went to his fate”. This number must refer to the years of the Irkab-damu’s reign, and not to the years of minister Arrukum, who was in office only for around five / six years. It is no. 55 that has to be considered the first document of a complete administrative year of Ibrium. It presents two oblique lines incised in the reverse, added when the tablet was practically dry (and had already been stored in the archive for a time). This two lines are in agreement with the dating at the end of the document: 2 mu. The next document according to the chronological order is no. 56, with three lines incised in the reverse. The concluding annotation: mu-du 1 mu, means: “deliveries (for) one year ”, a formula that appears also in nos. 57, 61, 62, 64. Text no. 58 has five lines incised in the reverse, referring to the “fifth year”, while no. 57 (damaged in the place where the lines indicating sequence would have been impressed) has to precede no. 58 by exclusion. The next four documents according to the chronological order are nos. 59, 59.a (= ARET II 13), 60, 61. They mention the judge Iram-dar as Ibdur-išar’s successor. No. 59 has 3 + 6 + 6 oblique lines: for prosopographic reasons, however, it cannot be assigned to the fifteenth year of Ibrium and must belong to his sixth year, notwithstanding the number of lines; otherwise, there is no document corresponding to this year. Texts nos. 59.a, 60, and 61 present seven, eight, and nine incised lines respectively, referring to the years of Ibrium’s tenure according to the Administration (therefore the annual document of the sixth, seventh, and eighth year). Three further documents mention the judge Enna-i(l): the nos. 62, 63, 64, with ten, eleven and twelve lines respectively, and are therefore to be assigned to tenth, eleventh, and twelfth years of Ibrium (according to the numbering of the Administration!). Texts nos. 65 and 66 have thirteen and 1+4 incised lines respectively, indicating that they correspond to years thirteenth and fourteenth of Ibrium according to the Administration (therefore, the annual documents of the twelfth and thirteenth years, considering those for which he was minister for the whole year ). The notation of thirteen lines (10+3) in no. 67 is anomalous, because on prosopographic grounds this document has to precede the following three, where Dubi and Igrisa are no longer mentioned: it belongs therefore to the fourteenth year.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

172

Nos. 68, 69, and 70 have four, three and two lines respectively; the prosopographic data compel to ascribe them to the last years of Ibrium. No. 68 precedes the other two because two lords named in that document, Azumu and Ḫabrar, do not appear in the other two. These three documents, therefore, were numbered in reverse order, a practice adopted also in some other documents.2 No. 71 has no lines. It was drawn up when it was decided to give a reverse chronological order to documents nos. 68, 69, 70, and 71. It is dated to Ibrium’s death in § 53: diš mu úš Ib-rí-um. The period during which Ibrium exercised his mandate as minister included therefore eighteen years and several months of the year numbered here as year 00. The sequence of the annual mu-du documents of Ibrium is the following one, preceded by no. 54, which registers the gifts sent for king Irkab-damu’s death: Ibrium’s year Text no. Tablet 00 54 (TM.75.G.1462) 01 55 (TM.75.G.1746) 02 56 (TM.75.G.10258) 03 57 (TM.75.G.1740) 04 58 (TM.75.G.2361) 05 59 (TM.75.G.2031) 06 59.a (TM.75.G.2015) 07 60 (TM.75.G.2355) 08 61 (TM.75.G.1586) 09 62 (TM.75.G.2172) 10 63 (TM.75.G.10200) 11 64 (TM.75.G.2360) 12 65 (TM.75.G.2272) 13 66 (TM.75.G.1587) 14 67 (TM.75.G.1527) 15 68 (TM.75.G.1864) 16 69 (TM.75.G.1556) 17 70 (TM.75.G.1297) 18 71 (TM.75.G.1261)

Lines on the border (Irkab-damu year 10 // 11+1) (2 lines) (3 lines) (reverse damaged: [4 lines]) (5 lines) (3+6+6 lines !) (7 lines) (8 lines) (9 lines) (10 lines) (10 oblique lines + 1 vertical line) (6+6 lines) (7+3+3 lines) (oblique line + 4 vertical lines) (10+3 lines !) (4 lines) (3 lines) (2 lines) (no line; death of Ibrium)

Totals of the amounts of metals (in minas) and of the garments given in the annual documents No. 54 (Ibr. 00). silver: 34;40 minas ‒ gold: 7;35 minas (“competence”, níg-ki-za, of the deceased king Irkab-damu No. 55 (Ibr. 01). Minister. silver: 91;00 ‒ garments: 400 ‒ kilts: 454 Totals. silver: 223;50 minas ‒ gold: 30;10 minas ‒ garments: 1,390 ‒ kilts: 567 No. 56 (Ibr. 02). Minister. silver: 120 minas Lords. silver : 78;00 minas ‒ Kablul. silver: 120 minas ‒ gold: 43;26 minas Totals. silver: 315;00 ‒ gold: 43;26 minas ‒ garments: 1,826 ‒ kilts: 1,268 No. 57 (Ibr. 03). Minister. silver: 380;00 minas Lords. silver: 84;15 minas ‒ Cities. silver: 24;95 minas Totals. silver: 488;20 minas ‒ gold: 0;50 minas ‒ garments: 1,589 ‒ kilts: 420 No. 58 (Ibr. 04). Minister. silver: 700;00 minas ‒ gold: 10;00 minas ‒ copper: 83;30 minas Lords. silver: 78;12 ‒ Totals. silver: 790;41 minas ‒ gold:10;10 minas ‒ garments: 1,067 ‒ kilts: 391 No. 59 (Ibr. 05). Minister. silver: 400;00 minas ‒ gold for objects ‒ garments: 1,524 ‒ kilts: 604 Lords. silver: 38;00 minas + 10,760 barizu of barley Totals. silver: 446;40 minas ‒ garments: 1,781 ‒kilts: 607

2

See, e.g. TM.75.G.1749, in Archi 1979.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

173

No. 59 bis (ibr. 06). Minister. silver: 70;00 minas ‒ gold: 3;01 minas ‒ garments: 394 ‒ kilts: 160 Lords. silver: 37;10 minas ‒ Cities. silver: 5;20 minas Totals. silver: 114 minas ‒ gold: 4;33 minas ‒ garments: 1,043 ‒ kilts: 162 No. 60 (Ibr. 07). Minister. silver: 150 minas ‒ gold for objects ‒ garments: 220 ‒ kilts: 308 Lords. silver: 68;30 minas ‒ Cities. silver: 11;53 minas Totals. silver: 230;24 minas ‒ gold: 1;20 minas ‒ garments: 1,932 ‒ kilts: 568 No. 61 (Ibr. 08). Minister. silver: 187;00 ma-na ‒ gold: 1;00 ma-na ‒ bronze 149;00 minas Lords. silver: 63;30 minas ‒ Cities. silver: 12;04 minas Totals. silver: 292;12 minas ‒ gold: 1;10 minas ‒ garments: 1,800[+x] ‒ kilts: [x] No. 62 (Ibr.09). Minister. silver: 320 minas ‒ gold for objects ‒ garments: 1,202 ‒ kilts: 549 Lords. silver: 69;00 minas ‒ Cities. silver: 10; minas ‒ gold: 2;00 minas Totals. silver: 400;00 minas ‒ gold: 2;20 minas ‒ garments: 1,595 ‒ kilts: 672 No. 63 (Ibr.10). Minister. [x] Lords. silver: 68;00 (?) minas ‒ Cities. silver: 6;45 minas [+ x] Totals. [x] No. 64 (Ibr.11). Minister. silver: 290;00 minas ‒ gold: 12;00 minas and gold for objects ‒ garments: 1,472 ‒ kilts: 573 Lords. silver: 64;00 minas ‒ Cities 16; 45 minas ‒ gold: 2;15 minas ‒ copper: 20 minas Totals. silver: 372;32 ‒ gold: 2;00 minas + 17;03 minas for objects ‒ garments: 1,734 ‒ kilts: 763 No. 65 (Ibr. 12). Minister. silver: 400 minas ‒ gold: 5;52 minas for objects ‒ copper: 400 minas Lords. silver: 64;00 minas ‒ Cities. silver 17; 28 minas Totals. silver: 482;00 minas ‒ gold: 5;52 minas ‒ garments: 1,650 ‒ kilts: 803 No. 66 (Ibr. 13). Minister. silver: 344;00 minas ‒ gold: 32;03 minas for objects ‒ copper: 700;00 minas ‒ garments: 2,150 ‒ kilts: 1,619 Lords. silver: 64;40 minas ‒ Cities. silver: 20;24 minas Totals. silver: 429;04 minas ‒ gold: 35;18 minas ‒ copper: 730 minas ‒garments: 2,359 + 384 for farmers ‒ kilts: 1,663 No. 67 (Ibr. 14). Minister. silver: 300 ‒ gold: 1;00 mina + 2;33 minas for objects ‒ copper: 295;00 minas Lords. silver: 61;04 minas ‒ Cities. silver: 12;46 minas Totals. 373;04 minas ‒ gold: 1;00 mina ‒ copper: 310 minas ‒ garments: 1,591 ‒ kilts: 573 No. 68 (Ibr. 15). Minister. silver: 389;30 minas + 300;00 minas in vessels ‒ gold: 19;52 for objects ‒ copper: 686;00 minas Lords. silver: 61;00 minas ‒ Cities. silver: 16;02 minas ‒ gold: 6;04 minas Totals. silver: 777;00 minas ‒ gold: 26;10 minas..‒ copper: 716;00 + 66;00 minas ‒ bronze: 27;00 minas ‒ garments: 2,677 ‒ kilts: 2,201 No. 69 (Ibr. 16). Minister. silver: 450;00 minas + 350;00 in vessels ‒ gold: 1;37 minas ‒ copper: 700;00 ‒ garments: 2,394 ‒ kilts: 2,482 Lords. silver: 60;40 minas ‒ Cities. silver: 23;40 minas ‒ gold: 10;00 minas ‒ copper: 30;00 minas Totals. silver 533;00 minas + 300;00 minas in vessels ‒ gold: 15;55 minas ‒ garments: 2,780 ‒ kilts: 2,681 No. 70 (Ibr. 17) Minister. silver: 636;00 minas ‒ gold: 10;52 minas for objects ‒ copper: 820;00 minas ‒ garments: 2,840 ‒ kilts: 2,510 Lords. silver: 62;50 minas ‒ Cities. silver: 15;53 minas ‒ gold: 6;47 minas ‒ copper: 30;00 minas Totals. silver: 714;43 minas ‒ gold: 17;00 minas ‒ garments: 2,999 ‒ kilts: 2,700 No. 71 (Ibr. 18) Minister. silver: 700;00 minas ‒ gold: 11;30 minas ‒ copper: 1,090 minas ‒ garments: 2,800 ‒ kilts: 2,412 Lords. silver: 64;10 minas ‒ Cities. silver: 16;00 minas ‒ gold: 6;15 minas ‒ copper: 30;00 minas Totals. silver: 780;10 minas ‒ gold: 17;00 minas ‒ copper: 30 minas garments: 3,011 ‒ kilts: 4,634

The total of the unwrought silver delivered by minister Ibrium in his 18 years was of 6,562;10[+x] minas (3,084.92 kg); the total of the silver received by the Central Administration was of 8,072;40[+x] minas (3,794.15 kg), (x is the total of the eleventh year, not preserved).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

54 (Plate XXXII)

(1) 1 ma-na 55 gín dilmun kù:babbar a) 1 lagab šú+ša gín dilmun kù-gi 3. 2 mu-du Du-ubki o. I.

1.

(2) 1 ma-na ša-p[i gí]n [dilmu]n [kù:babbar] mu-du 7. Su-ne-inki

5.

(3) 1 ma-na ša-pi gín dilmun kù:babbar II. 1. mu-du Ga-rá-ma-anki

(4) 3. 10 gín dilmun kù:babbar Lu-ba-nuki (5) 5. 12 gín dilmun kù:babbar Ḫa-la-da-miki (6) ⸢1⸣[(+x) ma-n]a tar 3 gín dilmun kù:babbar mu-du 9. Ab-ba Zú-ti-umki

7.

(7) III. 1. ša-pi gín dilmun kù:babbar A-du-úr ki

(8) 1 ma-na šú+ša 7 gín dilmun kù:babbar ’A5 -la-la-ḫuki

3.

(9) 5. šú+ša gín dilmun kù:babbar 2 mu-du 7. Ba-ḫa-ti-gi-umki (10) 8 gín dilmun kù:babbar 9. 2 mu-du IV. 1. Ir-gaki (11) 1 ma-na 11 gín dilmun kù:babbar 3. 2 mu-du Gú-ḫa-ti-umki (12) 5. 1 ma-na kù:babbar Bu-da-ba-ni-lumki (13) 3 ma-na šú+ša gín dilmun kù:babbar 2 mu-[du] 9. Ḫa-[la] Ḫu-t[i-]muki

7.

(14) V. 1. 16 gín dilmun kù:babbar mu-du 3. Da-wa-ríki

(1) 1;55 minas of silver: 1 block; 20 shekels of gold: 2 deliveries from the city of Dub. (2) 1;40 minas [of silver]: delivery from the city of Sunein. (3) 1;40 minas of silver: delivery from the city of Garaman. (4) 10 minas of silver: (delivery) from the city of Lubanu. (5) 12 minas of silver: (delivery) from the city of Ḫaladami. (6) 1;33 minas of silver: delivery by Abba of the city of Zutium. (7) 40 shekels of silver: (delivery) from the city of Adur. (8) 1;27 minas of silver: (delivery) from the city of Alalaḫu. (9) 20 shekels of silver: 2 deliveries from the city of Baḫatigium. (10) 8 shekels of silver: 2 deliveries from the city of Irga. (11) 1;11 minas of silver: 2 deliveries from the city of Guḫatium. (12) 1 mina of silver: (delivery) from the city of Budabanilum. (13) 3;20 minas of silver: 2 deliveries by Ḫa[la] of the city of Ḫutimu. (14) 16 shekels of silver: delivery from the city Dawari.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[54]

176

(15) šú+ša 4 gín dilmun kù:babbar 5. 2 mu-du Za-gaki

(22) 9. [ša-p]i gín dilmun kù:babbar mu-du 11. Mu-úr ki

(16) 7. 14 gín ⸢dilmun⸣ [k]ù:bab[bar] mu-du 9. Gú-la-duki

(23) 13 gín dilmun kù:babbar 13. mu- du VIII. 1. Gú-ti-luki

(17) [1 m]a-[n]a [x gí]n [dilmu]n [k] ù:[babbar] VI. 1. 3 mu-du Si-zúki

(24) 13 gín dilmun kù:babbar 3. mu-du A-da-duki



(18) 3. šú+ša 4 gín dilmun kù:babbar mu-du 5. La-zúki

(25) 5. 52 gín dilmun kù:babbar mu-du 7. Al6-la-zúki (26) 1 ma-na 50 lá-2 gín dilmun kù:babbar 9. 2 mu-du Ù-si-gúki

(19) 51 gín dilmun kù:babbar 7. 2 mu-du Ša-nu-gúki



(20) 9. šú+ša 3 gín dilmun kù:babbar mu-du 11. Ša-rí-gaki Za-gaki VII. 1. Ar-’à-mi-ig ki Gú-rí-iški 3. an.šè.gú uruki-uruki 5. ’À-maki

(27) IX. 1. 50 gín dilmun kù:babbar mu-du 3. Ìr-am6-da-mu lú I-rí-gú-nu 5. lú kar 7. in uru ki-u[ru]⸢ki⸣ 9. ’À-ma⸢ki⸣

(21) 12 gín dilmun kù:babbar 7. mu-du Mu-zú-gúki

(28) 7 ma-na kù-gi 11. 2 ma-na 6 gín dilmun an-na X. 1. mu-du Kab-lu5-ulki

(15) 24 shekels of silver: 2 deliveries from the city of Zaga. (16) 14 shekels of silver: delivery from the city of Guladu. (17) [x] minas of silver: 3 deliveries from the city of Sizu. (18) 24 shekels of silver: delivery from the city of Lazu. (19) 51 shekels of silver: 2 deliveries from the city of Ḫanugu. (20) 23 shekels of silver: delivery from the cities of Ḫariga, Zaga, Ar’amig, Guriḫ, all cities (belonging to) the city of ’Ama. (21) 12 shekels of silver: delivery from the city of Muzugu. (22) ˹40˺ shekels of silver: delivery from the city of Mur. (23) 13 shekels of silver: delivery from the city of Gutilu. (24) 13 shekels of silver: delivery from the city of Adadu. (25) 52 shekels of silver: delivery from the city of Allazu. (26) 1;48 minas of silver: 2 deliveries from the city of Usigu. (27) 50 shekels of silver: delivery by Iram-damu (son) of Iri-gunu, the trader in the cities of the city of ’Ama. (28) 7 minas of gold; 2;06 minas of tin: delivery from the city of Kablul.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[54]

177

(29) 3. 46 ma-na a-gar5-gar5 mu-du 5. Zi-gi-ne-duki

(35) 1 gu-dùl-túg 1 dè-li zabar 7. mu-du Ḫal-sumki

(30) 1 ma-na kù:babbar 7. mu-du Áb-šuki

(36) 9. 1 dè-li zabar Ḫa-ra-anki

(31) 9. 1 ma-na kù:babbar níg-ba 11. en Ar-miki r. I. 1. lú en 3. Ḫa-ma-za-aki šu-mu-tag4 5. wa ì-na-sum-sù 7. níg-ba Iš-má-gàr-du 9. maškim-e-gi4 en 11. Ib-laki (32) 12 gín dilmun kù:babbar 13. mu-du Ar-’à-amki (33) 15. 15 gín dilmun kù-gi II. 1. mu-du Ig-rí-sa (34) 3. 1 dè-li zabar m[u-du] 5. [Ir-i-tumki] (?)

(37) 11. 2 giš-gu-ru urudu [2+]⸢3⸣ gada-túg 1 íb+iii gada-túg 13. mu-du Du-luki (38) III. 1. 1 ma-na kù:babbar mu-du 3. Ù-ti-ig ki 5.

(39) ša-⸢pi⸣ [ ] […

(40) [ ] ⸢x⸣ [ ] 1 ⸢’à⸣-[da-um-túg-ii ... 1 íb+iiitúg-sa6-gù]n 3′ 1 dib tar kù-gi IV. 1. mu-du en 3. ⸢Ra⸣-’à-⸢ag⸣ki [ì-giš-sag] 5. Iš11-⸢ar⸣-da-mu

1′

(41) 1 ’à-da-um-túg-ii 1 íb[+iii-túg] 7. mu-du Ša-bir5-ti-umki

(29) 46 minas of copper: delivery from the city of Ziginedu. (30) 1 mina of silver: delivery from the city of Abḫu. (31) 1 mina of silver: gift of the king of Armi, which the king of Ḫamazi has handed over and has given (as) a gift (to) Iḫma-gardu, the messenger, (for) the king of Ebla. (32) 12 shekels of silver: delivery from the city of Ar’am. (33) 15 shekels of gold: delivery by Igrisa. (34) 1 d.-vessel of bronze: de[livery from [the city of Iritum (?)]. (35) 1 garment; 1 d.-vessel of bronze: delivery from the city of Ḫalsum. (36) 1 d.-vessel di bronze: (delivery) from the city of Ḫarran. (37) 2 spearheads of arsenical copper, ˹5˺ clothes of flax, 1 kilt of flax: delivery from the city of Dulu. (38) 1 mina of silver: delivery from the city of Utig. (39) 40 [shekels of silver: deliver of …]. (40) 1 gar[ment, 1 kilt]; 1 plaque of 30 (shekels) of gold: delivery of the king of Ra’ag [(for) the purification] of (the king) Iḫ’ar-damu. (41) 1 garment, 1 kilt: delivery from the city of Ḫabirtium.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[54]

178

(42) 9. 1 ’à-da-um-túg-ii 1 í[b+ iii-túg] [mu-du] 11. [I-rí-i]g-da-mu [l]ú V. 1. Íl-zi ì-giš-sa[g] 3. en (43) 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg-sa6-gùn 5. mu-du en 7. Ma-nu-wa-at ki ì-giš-sag 9. en

(47) [2 zara6-túg] ša-p[i k]ù:[babbar] 4 bu-di 13. mu-du VII. 1. 2 di-kud

(48) 1 zara6-túg šú+ša kù:babbar 2 budi 3. mu-du Ib-dur-i-šar 5. lú Za-ki-ti-ma



(49) 1 zara6-túg 16 kù:babbar 2 bu-di 7. mu-du ⸢Ḫa⸣-ra-ì

(44) 1 níg-lá-zi.zi 11. šú+ša gín dilmun kù:bab[bar 2 budi] [mu-du] 13. en Ma-nu-[wa-]ad[ki] VI. 1. ⸢ì⸣-[gi]š-sa[g] Du-si-gú

(50) 9. 1 zara6-túg 18 kù:babbar mu-du 11. A-bu

(45) 3. 1 zara6-túg 1 ma-na kù-gi 2 bu-di 5. mu-du Ib-rí-um 7. ì-giš-sag Du-si-gú

(52) 15. 1 zara6-túg VIII. 1. tar kù:babbar [2] bu-di mu-du 3. Nab-ḫa-il ì-giš-sag 5. Du-si-gu

(46) 1 z[ara6]-⸢túg⸣ šú+ša gín dilmun kù:babbar 2 bu-di mu-du 11. Ib-bí-um

(53) an.šè.gú 3 ma-na kù:babbar [14 bu-d]i 7. [mu-du] ì-giš-sag 9. Du-si-gú (blank)



9.

(51) 1 zara6-túg 16 kù:babbar 13. m[u-du] En-a-mar

(42) 1 garment, 1 ki[lt: delivery of Iri]g-damu, (son) of Ilzi, (for) the purification of the king (of Ebla). (43) 2 garments, 1 kilt: delivery of the king of Manuwat (for) the purification of the king (of Ebla). (44) 1 garment; 20 shekels of silver [(for) 2 toggle-pins: delivery] by the king of Manuwat (for) the purification of Dusigu (Iš‛ar-damu’s mother). (45) 1 garment; 1 mina of gold (for) 2 toggle-pins: delivery by Ibrium (for) the purification of Dusigu. (46) 1 garment; 20 shekels of silver (for) 2 toggle-pins: delivery by Ibbium. (47) [2 garments;] 40 (shekels) [of sil]ver (for) 4 toggle-pins: delivery by the two judges. (48) 1 garment; 20 (shekels) of silver (for) 2 toggle-pins: delivery of Ibdur-išar (son) of Zaki-tima. (49) 1 garment; 16 (shekels) of silver (for) 2 toggle-pins: delivery of Ḫara-i(l). (50) 1 garment; 18 (shekels) of silver: delivery of Abu. (51) 1 garment; 16 (shekels) of silver: de[livery] of Enamar. (52) 1 garment; 30 (shekels) of silver (for) [2] toggle-pins: delivery of Nabḫa-il (for) the purification of Dusigu. (53) Total: 3 minas of silver [(for) 14 toggle-p]ins: [delivery] (for) the purification of Dusigu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[54]

(54) IX. 1. an.šè.gú 30[(+x)] m[a-na] ša-[pi] g[ín] dil[mun] k[ù:]babbar ⸢5⸣ [+2 m]a-[n]a tar 4[+1] gín [dil] mun kù-g[i] 3. níg-ki-za Ìr-kab-da-mu

179

5. si-mi úš-sùb) 7. 10+1 a)

added on the edge; b) a circle and a vertical line

(54) Total: 30[(+x)] minas and 40 she[kels] of silver. 7;35 minas of gold. Competence of (king) Irkab-damu when he died. (Years) 10+1.

Commentary The document records the gifts (mostly quantities of unwrought silver, and also gold, copper, tin, and garments) categorized as the “competence”, níg-ki-za, of king Irkab-damu, delivered by more than 40 cities and small centres following his death (si-mi úš-sù, § 54), an event which fell few months after that Ibrium was appointed as minister. An expenditure of gold (7;30 minas, 3.52 kg) by the central administration, recorded in MEE 10, 4 (TM.75.G.1796), is dated to this same year with the same formula, obv. VIII 7-11: an.šè.gú 7 ma-na tar kù-gi è in ud Ìr-kab-da-mu si-mi úš-sù “when death had been decreed (for) Irkab-damu” (the preceding passage concerns the total weight of gold for objects delivered by the Palace). ARET XXI 1, the first annual document concerning the expenditures of metals also has this same formula in § 25. The political agreement with the confederation of Ibal is dated to this same event, ARET XIII 13 § 2: diš mu úš en Ìr-kab-da-mu. The numbers 10+1 had been added in the last case of the text, when the tablet was already dry. The two numbers (10 and a vertical line) must be read together as 11, to be understood probably as the number of years of Irkab-damu’s reign (Archi, 2016b, pp. 11‒12). This document does not follow the standard format of the annual mu-du documents of Ibrium: 1) deliveries by the minister; 2) deliveries by the “lords”, lugal-lugal; 3) deliveries by the citystates under the hegemony of Ebla and by some centres of the kingdom; 4) other deliveries. The deliveries by the minister and the lords are missing. Ibrium appears only in § 45 as donor of a garment and two toggle pins of 470 g of gold for Dusigu, a spouse of second rank and the mother of Iš‛ar-damu, the new king. Irkab-damu had lost his queen during the year of their marriage: about five or six years earlier, presumably in childbirth. The first part of the document records the deliveries from peripheral centres of Ebla and some city-states on the occasion of the king‘s death; the second part (§§ 40‒53) concerns the gifts for the new king and Dusigu in connection with their “purification ceremony”, ì-giš-sag, which concluded the funerary rites. The colophon states that all the goods, including those delivered by the citystates, were of “competence”, níg-ki-za, of Irkab-damu for his death. The independent cities, ruled by kings (en), are Dub (§ 1); Adur (§ 7); Kablul (§ 28); Armi and Ḫamazi (§ 31); Ḫalsum, Ḫarran, Dulu, Utig, [X], Ra’ak, Šabirtium (§§ 35-41); Manuwat (§§ 4344). The other towns belonged to the kingdom of Ebla. Some of them were under the control of an “overseer”, ugula, namely Garaman (§ 3); Alalaḫ (§ 8); Zaga (§ 15); Sizu (§ 17); Mur(u) (§ 22); Usigu (§ 26); Abšu (§ 30); Ar’am (§ 32). The other places mentioned are rarely attested: they appear sometimes in agricultural administrative documents, and some of them were located in the vicinity of Ebla. The delivery by ’Ama (to be distinguished from ’Amat(u), (present Ḥamā), 258 g of silver, is the sum of the quantities given by four different centres belonging to this city (§ 20). Hama controlled the frontier of the Eblaite kingdom towards the norh-east; the “fortresses”,

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[54]

180

(bàdki), belonging to it numbered about ten.1 Together with these deliveries from cities and small centres there is also a shipment from Igrisa (§ 33), a lord (lugal), who was already in office during the career of the minister Arrukum (see ARET XV,2, p. 330). Even the king of Ḫamazi (a city east of Kirkuk) sent one mina of silver (470 g) through the king of Armi (probably Samsat), who handed over this gift to Išma-gardu (§ 31), an official of Ebla mentioned also in a document of the minister Arrukum (TM.75.G.1406 rev. IX 7‒11) according to which he was entrusted with a caravan (kaskal) together with a certain Igna-dar. King Irkab-damu had exchanged a letter (ARET XIII 3) with the king of Ḫamazi. Manuwat and its king are frequently mentioned in the documents of minister Arrukum (see ARET XV,2, pp. 389‒390). This explains the particular concern with the mourning rites for the deceased king: Iš‛ar-damu received a set of garments from the king of Manuwat, and his mother Dusigu a mantle and two toggle-pins of 157 g of silver (§§ 43‒44). Other gifts were sent by the king of Ra’ak (§ 40). Personal gifts for Dusigu (mostly garments and toggle-pins) were given from Ibrium (§ 45), and some “lords” (lugal): Ibbium, two judges (Enna-il and Ibdur-išar), Ibdur-išar of Zakitima, Ḫarai(l), Abu, enamar, Nabḫa-il, for a total of 3 minas (1,41 kg; §§ 46‒53). Recapitulation of the silver (in minas): origin §

1 Du-ub

silver 1;55

ki

2 Su-ne-in

3 Ga-rá-ma-anki

1;40

4 Lu-ba-nu

0;10

ki

0;12

ki

6 Abba of Zú-ti-umki

1?;33

7 A-du-úr ki

0;40

8 ’A5-la-la-ḫuki 9 Ba-ḫa-ti-gi-um 10 Ir-ga

0;20

1;40

ki

5 Ḫa-la-da-mi

gold

1;27 0;20

ki

0;08

ki

11 Gú-ḫa-ti-umki

1;11

12 Bu-da-ba-ni-lum 13 Ḫala of Ḫu-ti-mu

ki

ki

1;00 3;20

14 Da-wa-ríki

0;16

15 Za-ga

0;24

ki

16 Gú-la-du

ki

17 Si-zúki

0;14 [1;x]

18 La-zúki

0;24

19 Ša-nu-gú

ki

0;51

20 Ša-rí-gaki Za-gaki Ar-’ à-mi-ig ki Gú-rí-iški uru ki-uru ki ’À-maki 21 Mu-zú-gú

ki

22 Mu-úr ki ki

25 Al6-la-zúki 1

0;12 0;40

23 Gú-ti-luki 24 A-da-du

0;23

0;13 0;13 0;52

On Hama, see ARES II, pp. 130-131; on ’Amat(u), present Ḥamā, Archi 2010b). On the obligations imposed by Ebla on the towns (uruki-uruki) of Hama, see ARET XIII 9, with the detailed commentary of this text.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[54] 26 Ù-si-gúki

181 1;48

27 lú-kar in uru -uru ’À-ma ki

ki

ki

0;50 7;00

28 Kab-lu5-ulki 30 Áb-šu

1:00

ki

31 en Ar-mi from Ḫa-ma-za-a ki

32 Ar-’ à-amki

ki

1;00 0;12

33 Igrisa 38 Ù-ti-ig

0;15 1;00

ki

39 [X]

0;40

40 en Ra-′à-ag ki 44 en Ma-nu-wa-at

[x?] ki

0;30

0;20

45 Ibrium

1;00

46 Ibbium

0;20

47 2 di-kud

0;40

48 Ibdur-išar of Zakitima

0;20

49 Ḫara-i(l)

0;16

50 Abu

0;18

51 enamar

0;16

52 Nabḫa-il

0;30 29;28+x

9;35

According to § 54, the total of the unwrought gold is of 7;35 minas, plus one plaque and two togglepins (1;30 minas; §§ 40, 45), for a total of 4.27 kg. The total of the silver is: 30[(+x)] minas and 40 shekels, according to § 54, that is 14.41[+x] kg. 2;06 minas of tin (987 g) were delivered by Kablul (§ 28), and 46 minas of copper (21.62 kg) by Ziginedu (§ 29). Three vessels (dè-li) of bronze were given by [Iritum (?)], Ḫalsum and Ḫarran (§§ 34‒36).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

55 (Plate XXXIII)

(1) o. I. 1. 1 ma-na kù:babbar mu-du 3. Ìr-da-ma-lik lú Ba-ḫa-ga (2) 1 íb-lá si-ti-tum kun tar kù-gi 3 ma-na kù:babbar 4 gu-zi-tum 4 aktum-túg 10 lá-1 túg-ni.ni II. 1. 7 sal-túg 4 íb-iii-túg sa6 gùn 3. 20 íb-iii-túg gùn mu-du 5. Ib-dur-i-šara) lú Za-gi-ti-ma

5.

(6) 3 ma-na ša-pi gín dilmun kù:babbar 52 sal-túg 3. 26 gu-dùl-túg 22 túg-ni.ni mu-du 5. ⸢A⸣-bu túg-túg 7. ḫi-gar Ar-miki

IV.

1.

(7) 9. 5 ma-na kù:babbar mu-du 11. Ar-si-a-ḫa 1 ma-na kù:babbar V. 1. nu-mu-du

(3) 7. 11 ma-na kù:babbar mu-du 9. Ḫa-ra-il lú I-bí-su III. 1. 1 ma-na kù:babbar nu-mu-du

(8) 5 ma-na kù:babbar 3. mu-du Sá-gu-šum 5. 2 ma-na kù:babbar nu-mu-du

(4) 3. 10 ma-na kù:babbar 1 ’à-da-um gùn 5 gu-zi-tum-túg 5. mu-du Ib-[x-]⸢x⸣ ur4

7. 9.

(5) 7. 5 ma-na kù:babbar mu-du 9. Nap-ḫa-il 5 ma-na kù:babbar 11. nu-mu-du

(9) 3 ma-na kù:babbar mu-⸢du⸣ ⸢Iš11⸣-[gi-]ba-ì[r]

(10) 1 ma-na kù:babbar 11. mu-du Rí-ì-m[a-]lik 13. ugula bar.an-bar.an (11) 4 ma-na kù:babbar VI. 1. 40 sal-túg 6 túg-ni.ni mu-du

(1) 1 mina of silver: delivery by Irda-malik, (son) of Baḫaga. (2) 1 belt 1 sheath 1 frog of 30 (shekels) of gold; 3 minas of silver; 4 + 4 + 9 + 7 garments, 4 + 20 kilts: delivery by Ibdur-išar, (son) of Zagi-tima. (3) 11 minas of silver: delivery by Ḫara-il, (son) of Ibisu. 1 mina of silver: not delivered. (4) 10 minas of silver; 1 + 5 garments: delivery by Ib[…], the ur4-official. (5) 5 minas of silver: delivery by Napḫa-il. 5 minas of silver: not delivered. (6) 3;40 minas of silver; 52 + 26 + 22 garments: delivery by Abu. Garments collected (for) the city of Armi. (7) 5 minas of silver: delivery by Arsi-aḫa. 1 mina of silver: not delivered. (8) 5 minas of silver: delivery by Sagušum. 2 minas of silver: not delivered. (9) 3 minas of silver: delivery by Išgi-bair. (10) 1 mina of silver: delivery by Re’i-malik, the overseer of the mules. (11) 4 minas of silver; 40 + 6: delivery by Igrisa. Garments collected (for) the city of Armi.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[55]

183

3. Ig-rí-sa túg-túg 5. ḫi-gar Ar-miki

IX. 1. mu-du En-a-mar 3. ḫi-gar túg Ar-miki

(12) 7. 7 ma-na tar kù:babbar mu-du 9. [x-x-]⸢x⸣

(18) 18 ma-na kù-gi 56 ma-na šú+sa ⸢gín⸣ ⸢dilmun⸣ kù:babbar 10 ma-na zabar 7. 13 ma-na a-gar5-gar5 60 ma-na urudu du 20 lá-1 gíri-gíri zabar X. 1. 6 gíri mar:tu ḫul 20 zara6-túg dam 40 zara6-{1-}túg du-za-mu 3. 40 aktum-túg ti-túg 20 dùl[-túg] Ma-⸢rí⸣ki 20 túg-ni.ni sa6 5. lú dam-dam 5 dùl-túg zag an-dùl-an-dùl 7. 10 g[u-dùl-túg] XI. 1. 20 gu-zi-tum-túg 45 aktum-túg 3 túg-gùn gàr-ti-um 1 túg-gùn Ù-raki 3. 5 íb-iii-túg babbar Ma-ríki 30 ’à-da-um-túg 5. 10 níg-lá-gaba 4 níg-lá-sag-túg ú-ḫáb r. I. 1. [16 níg-lá-s]ag 5 túg-gùn Ar-miki (erased) 3. 20 íb+iii-túg -sa6-gùn 7 íb-iii-túg ú-ḫáb 20 íb-iii-túg babbar 5. 20 gu-dùl babbar dam 30 níg-šútúg gíd-túg babbar II. 1. [ ] 14 níg-šú-túg gíd-túg ú-ḫáb 3. 17 túg du-ru12-ru12 Ù-raki š[u-]nígin 5. 4 mi-at túg-túg 60 túg-túg níg-gùn 7. 27 íb+iii-túg-gùn ú-ḫáb níg-gùn é-nam-ag 9. é III. 1. Ìr[-x]- ⸢x⸣[-x]

(13) [x ma-n]a t[ar] kù:[bab]bar 11. ⸢gi4⸣ 71[+10] ma-na kù:babbar 2 kun kùgi 13. 1 gíri si kù-gi VII. 1. 40 gu-zi-tum-túg 16 gu-dùl-túg 3 mi-at 44 sal-túg 3. 44 íb+iii-túg sa6 gùn 4 mi-at 54 íb+iii-túg gùn 5. 1 giš-šú zabar ⸢šu⸣-šu mu-du 7. Ib-rí-um (14) 10 lá-1 gu-dùl 9. mu-du Gul-zé (15) VIII. 1. 10 sal-túg mu-du 3. Ḫa-ra-il ḫi-gar túg 5. Ar-miki (16) 34 túg-ni.ni 7. 3 gu-dùl-túg 54 sal-túg mu-du 9. Iš-má-da-mu ḫi-gar túg 11. Ar-miki (17) 22 túg-ni.ni 13. 10 gu-dùl-túg 90 lá-2 sal-túg



5.

(12) 7;30 minas of silver: delivery by [PN]. (13) [x;]30 minas of silver: refunded. 81 minas of silver; 2 frogs of gold; 1 dagger of ivory (and) gold; 40 + 16 + 344 garments, 44 + 454 kilts; 1 giš-šú vessel of bronze (for) the hands: delivery by Ibrium. (14) 9 garments: delivery by Gulze. (15) 10 garments: delivery by Ḫara-il. Garments collected (for) the city of Armi. (16) 34 + 3 + 54 garments: delivery by Išma-damu. Garments collected (for) the city of Armi. (17) 22 + 10 + 88 garments: delivery by enamar. Garments collected (for) the city of Armi. (18) 18 minas of gold; 56;20 minas of silver; 10 minas of bronze; 13 minas of copper; 60 minas of arsenical copper…; 19 daggers of bronze, 6 second rate mar-tu daggers; 20 + 40 + 40 + 20 + 20 + 5 + 10 + 20 + 45 + 3 + 1 garments; 5 kilts; 30 + 10 + 4 + 16 + 5 garments; 20 + 7 + 20 kilts; 20 + 30 + [x] garments; 14 + 17 garments. Grand total: 400 + 60 garments; 27 kilts: taken over by the house of Ir[…]. (19) 4;20 minas of silver; 7 shekels of gold; 20 garments: taken over by the house of Išma-damu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[55]

184

(19) 4 ma-na šú+ša gín dilmun kù:babbar 3. 7 gín dilmun kù-gi 20 túg gùn Ù-ra 5. é-nam-ag é 7. Iš-má-da-mu

(20) šú+ša gín dilmun kù:babbar 9. 20 túg-túg 4 íb-iii-túg-gùn-sa6 IV. 1. é-nam-ag é 3. In-ma-lik lú Íl-zi-⸢da⸣-[m]u (21) 5. 21 ma-na kù:babbar 20 túg-ni.ni 60 sal-túg 7. mu-du En-na-ì 9. di-kud (22) 10 aktum-túg 28 túg-ni.ni 11. 95 sal-túg V. 1. 14 íb+iii-túg-gùn mu-du 3. Ib-⸢dur⸣-i-šar di-kud (23) 5. 3 m[a-]n[a] 53 g[ín dil]mun k[ù-g]i 2 ti-ki-na 7. Ib-du-ra lú I-bí-la (24) 9. 7 ma-na ša-pi gín dilmun kù-gi 1 ti-ki-na 11. Ìr-kab-ar VI. 1. lú Su-ba-ti 3.

(25) šú+ša 7 gín dilmun kù-gi 1 m[a-n]a ša-pi kù:babbar

é-nam-ag 5. é Šu[bur] 7. 9. VII. 1. 3. 5.

(26) 7 aktum-túg ti-túg 6 zara6-túg 4 túg-ni.ni 10 sal-túg 4 túg gùn 6 gu-zi-tum-túg 2 du-ru12-ru12-túg 2 íb-iii-túg-gùn-sa6 é-nam-ag é Ar-si-a-ḫa (blank)

(27) Iš-má-il 7. ⸢Du⸣-bí Zi-ba-da 9. Puzur4-ra-ḫa-al6 Šubur 11. nu-mu-du 13. 15.

(28) Ib-dur-i-šar di-kud kù:babbar nu-mu-du

(29) VIII. 1. 10 ma-na tar kù:babbar lú ugula-ugula 3. in-na-sum nu àga-ús 5. in 1 mu (2 oblique lines) (30) XI. 1. an.šè.gú 2 mi-at 23 ma-na 50 gín dilmun 30 ma-na 10 gín dilmun kù-gi 1 íb-l[á] tar kù-gi 3. 1 mi-at 4[+2 gu-zi-tum-túg] 1 [miat] 10?+6 aktum-túg X. 1. 66 z[ara6]-túg 1 mi-at 65b) túg-ni. ni 94 gu-dùl-túg 7 mi-at 80 sal-túg

(20) 20 shekels of silver; 20 garments; 4 kilts: taken over by the house of In-malik (son) of Ilzi-damu. (21) 21 minas of silver; 20 + 60 garments: delivery by Enna-i(l), the judge. (22) 10 + 28 + 95 garments, 14 kilts: delivery by Ibdur-išar, the judge. (23) 3;53 minas of gold (for) 2 torques: (delivery) by Ibdura (son) of Inela. (24) 7;40 minas of gold (for) 1 torque: (delivery) of Irkab-ar (son) of Subati. (25) 27 shekels of gold; 1;40 minas of silver: taken over by the house of Šubur. (26) 7 + 6 + 4 + 10 + 4 + 6 + 2 garments, 2 kilts: taken over by the house of Arsi-aḫa. (27) Išma-il, Dubi, Zibada, Puzurra-ḫal, Šubur: have not delivered. (28) Ibdur-išar, the judge, has not delivered. (29) 10;30 minas of silver, that the overseers have delivered (because) they did not do the duty of guards for (the period) of 1 year. (30) Total: 223;50 minas . 30;10 minas of gold; 1 belt of 30 (shekels) of gold. 106 + 116 + 66 + 165 + 94 + 780 + 39 garments. 5 + 30 + 74 + 488 kilts. 101 cloaks.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[55]



3.

40 lá-1 túg gùn Ù-raki 5 íb-iii-túg babbar Ma-ríki 30 níg-lá-gaba-túg níg-lá-sag-túg 74 íb+iii-túg sa6 gùn IX. 1. 4 mi-at 90 lá-2 ⸢íb⸣+iii-túg-{sa6-} gùn 1 mi-at 1 gu-dùl-túg níg-šú-túg gíd-túg 3. túg dam

185

5.

(31) šu-nígin 1 li-im 3 mi-at 90c) túg-túg 60 túg-túg níg-gùn

(32) 2 mu 7. úš en sign: I in ligature with: šar; following units erased a)

b)

10: erased;

c)

some

(31) Grand total: 1,390 garments. 60 kilts. (32) Second year (from) king (Irkab-damu’s) death.

Commentary The text is dated to “the second year (from) the death of the king”, that is Irkab-damu, § 32: 2 mu úš en. This annual mu-du document concerns the first complete year in which Ibrium headed the administration. However, the two oblique lines in the blank register at the end of col. VIII in the reverse, added when the tablet was already dry, indicate that the administration considered this text the second annual document of Ibrium in his role as minister, who had succeeded Arrukum as minister in the preceding year, although just a few months before Irkab-damu’s death (see the Introduction, above). The deliveries from Ibrium are recorded in § 13, but those from the cities are not given here; it is possible that these obligations were considered already fulfilled by the deliveries recorded in text no. 54. This text does not yet present the standard typology, which would be introduced in the document of the following year. It reserves the first register for the delivery by the minister, which exceeded by a large amount the sum of all the deliveries by the “lords”, lugal-lugal, listed in the second section. A third section concerns the deliveries by the city-states bound to Ebla. Documents nos. 50, 51, and 52 of the period of the minister Arrukum already incorporate this format. Ibdur-išar had started his career as “judge”, di-kud, at the time of Arrukum, and Enna-i(l) even earlier (§§ 21‒22). The “lords” Igrisa/u, Abu, Arsi-aḫa, Sagušum and Šubur are mentioned already in the mu-du documents of the previous years, but they do not appear in those of the following years, with the exception of Igrisa/u. Of the other “lords”, enamar is mentioned also in three other documents. Ḫara-i(l) (son) of Ibisu would remain in office through half of the Ibbi-zikir’s tenure; Išgi-bair will disappear in the second year of Ibbi-Zikir, and Napḫa-il at the end of the period of Ibrium. The other men listed here do not belong to the group of the officials of the first rank: Gulze; Ibdura son of Inela; Ibdur-išar son of Zagitima; In-malik son of Ilzi-damu (this last had been also a “lord”); Irda-malik son of Baḫaga; Irkab-ar son of Subati; Išma-damu. The five men in § 27, who did not deliver anything (nu-mu-du), were not “lords”, notwithstanding some cases of homonymy (e.g., the Šubur in § 25). Some deliveries by the “overseers”, ugula, are recorded in § 29. Other mostly considerable deliveries are defined as: é-nam-ag, “withdrawal”, §§ 18‒20, 25‒26. The BL no. 321.a has: é-nam-ag = na-ba-um/u9, cf. Akk. napālu “to make a supplementary payment, to compensate”, see Conti 1990, p. 119. The total of 223;50 minas of silver (105,201 kg) given in § 30 agrees with the sum of the single quantities, not considering the 10;30 minas in § 29.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[55]

186 lords §

silver (in minas)

1 Irda-malik of Baḫaga

1;00

2 Ibdur-išar of Zagitima

3;00

3 Ḫara-il of Ibišu

11;00

4 Ib[…] ur4

10;00

5 Napḫa-il

5;00

6 Abu

3;40

1;00

nu-mu-du

5;00

nu-mu-du

7 Arsi-aḫa

5;00

1;00

nu-mu-du

8 Sagušum

5;00

2;00

nu-mu-du

9 Išgi-bair

3;00

10 Re’ i-malik ugula bar.an

1;00

11 Igrisa

4;00

12 [x]

7;30

13 Ibrium

81;00

18 Ir[…]

56;20

19 Išma-damu

4;20

20 In-malik of Ilzi-damu

0;20

21 Enna-i(l) di-kud

[x]

[x]⸢gi4⸣ “returned”

21;00

25 Šubur

1;40 223;50

9:00

The total of the gold, 30;10 minas (14,155 kg), rounds up by 3 shekels the sum of the single quantities. One has to add 30 shekles employed for a belt (íb) and a dagger (§ 2, and 2 “tails”, kun, and a dagger with sheath (§ 13). Recapitulation of the gold: lords §

18 Ir[…] 19 Išma-damu

silver (in minas) 18;00 0;07

23 Ibdura of INEla

3;53

24 Irkab-ar of Subati

7;40

25 Šubur

0;27 30;07

Substantial quantities of other metals were provided by the “house” of Ìr-[…], § (18): 13 minas (6.110 kg) of copper; 60 minas (28.200 kg) of arsenical copper and 10 minas (4.70 kg) of bronze, besides 19 daggers in bronze. A cup of bronze (giš-šú) is recorded in § 13. The totals of the clothing agree with the sums given in § 30: gu-zi-tum-túg (and ’ à-da-um-túg-ii): 4 (§ 2) + 5 + 1 ’ à. (§ 4) + 40 (§ 13) + 20 + 30 ’ à. (§ 18) + 6 (§ 6) = 106 zara6-túg: 20 + 40 (obv. X 2) + 6 (rev VI 7) = 66 túg-ni.ni: 9 (§ 2) + 22 + 6 (§ 6) + 34 (§ 16) + 22 (§ 17) + 20 (§ 18) + 4 (§ 26) + 20 (§ 21) + 28 (§ 22) = 165 gu-dùl-túg: 26 (§ 6) + 16 (§ 13) + 9 (§ 14) + 3 (§ 16) + 10 (§ 17) + 10 + 20 (§ 18) = 94 íb+iii-túg-sa6-gùn: 4 (§ 2) + 44 (§ 13) + 20 (§ 18) + 4 (§ 20) + 2 (§ 26) = 74 íb+iii-túg-gùn: 20 (§ 2) + 454 (§ 13) + 14 (§ 14) = 488 The 5 íb+iii-túg babbar Ma-ríki are listed in obv. XI 3.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[55]

187

Restoring in rev I 1: [16 níg-lá-s]ag, and adding them to the 14 garments in obv. XI 5, one gets the total of 30 níg-lá-gaba-túg níg-lá-sag-túg given in rev. X 4. The following totals instead disagree from those given in the sums: aktum-túg: 4 (§ 2) + 40 + 45 (§ 18) + 10 (§ 22) + 7 (§ 26) = 106 (instead of 116!) sal-túg: 7 (§ 2) + 52 (§ 6) + 40 (§ 11) + 344 (§ 13) + 10 (§ 15) + 54 (§ 16) + 88 (§ 17) + 60 ( § 21]) + 95 (§ 22) + 10 (§ 26) = 760 (instead of 780!) túg-gùn Ù-raki: 1 (obv. XI 2) + 17 (rev II 3) + 20 (obv. III 4) = 38 (instead of 39!)

The grand total: 1,390 garments (túg-túg), is rounded down by 6 items: 106 [gu-zi-tum-túg] (’à-da-um-túg) 116 aktum-túg 66 zara6-túg 165 túg-ni.ni 94 gu-dùl-túg 780 sal-túg 39 túg gùn 30 níg-lá-gaba/sag 1396

The 60 túg-túg níg-gùn refer to those recorded in rev. II 6.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

56 (Plate XXXI)

(1) 43 ma-na šú+ša 6 gín dilmun k[ù-g]i 1 mi-at 17 [m]a-na [kù:babbar] 3. [l]ú Kab-lu5-ulki 1 mi-at 20 ma-na kù:babbar 5. [lú] II. 1. kar Ib-rí-um 3. 1 kun kù-gi 1 gíri kù-gi ra-’à-tum 5. 1 gíri kù-gi 1 gíri mar-tu kù-gi 7. lú níg-ba ⸢70⸣[+4 ’à-d]a-[um-túg-ii] III. 1. [x túg gùn (?)] 20 ⸢’à⸣-[da-]um-t[úg-i] 3. 20 aktum-túg [x l]á-2 [zar]a6?-túg 5. 4 mi-at 52 gu-dùl-túg 1 mi-at 3 túg-ni.ni 7. 8 mi-at 20 sal-túg 2 íb+iii-túg babbar IV. 1. 1 mi-at ⸢70⸣ [íb+iii-s]a6-[túg-]gùn 1 li-im 60 íb+iii-gùn-túg 3. mu-du Ib-rí-⸢um⸣ o. I.

1.

(2) 5. 10 lá-1 ma-na kù:babbar 4 ’à-da-um-túg-ii 7. 25 túg-ni.ni V. 1. 1 mi-at 73[+2] sal-túg 4 íb+iii-sa6-gùn-túg 3. 30 íb+iii-gùn-túg m[u-d]u 5. En-na-ni-il 7.

(3) 30 lá-3 aktum-túg [x íb+iii-túg] babb[ar]

2 níg[-lá-x] VI. 1. 20 túg-ni.ni 1 mi-at 30 sal-túg 3. mu-du Ib-dur-i-š[ar] 5. 1[+1] di-kud 7.

(4) 12 ma-na kù:babbar ⸢mu⸣-du ⸢Ḫa⸣-ra-il

(5) VII. 1. 10 ma-na kù:babbar mu-du 3. Nap-ḫa-il (6) [3+]4 ma-na kù:babbar 5. mu-du I-rí-ig-da-mu (7) 7. 10 ⸢lá⸣-⸢2⸣ ma-na kù:babbar VIII. 1. mu-du A-zú-ma (8) 3. 6 ma-na kù:babbar mu-du 5. [e]n-[a-mar] [x] ma-n[a] kù:babbar 7. [nu-mu-du] (9) 5 ma-na kù:babbar r. I. 1. mu-du Ig-rí-sa

(1) 43;26 minas of gold; 117 minas [of silver] of the city of Kablul; 120 minas of silver [that] Ibrium has withdrawn. 1 frog of gold; 1 dagger (decorated with) gold (and) shells, 1 dagger (decorated with) gold, 1 mar-tu dagger (decorated with) gold: that (are) gifts. 74 + [x] + 20 + 20, + [x] + 452 + 103 + 820 garments; 2 + 170 + 1,060 kilts. Delivery by Ibrium. (2) 9 minas of silver; 4 + 25 + 175 garments; 4 + 30 kilts: delivery by Ennani-il. (3) 27 + 2 + 20 + 130 garments, [x] kilts: delivery by Ibdur-išar. The two judges. (4) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-il. (5) 10 minas of silver: delivery by Napḫa-il. (6) ⸢7⸣ minas of silver: delivery by Irig-damu. (7) 8 minas of silver: delivery by Azuma. (8) 6 minas of silver: delivery by en[amar] (?). [x] minas of silver: [not delivered]. (9) 5 minas of silver: delivery by Igrisa.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[56]

(10) 3. 5 ma-na kù:babbar m[u-du] 5. I-b[í-]šum 1[+x] ma-na bab[bar:k]ù 7. nu-mu-du (11) 5 ma-na kù:babbar m[u-du] II. 1. I-bí-um (12) ⸢4⸣ m[a-]na kù:babbar 3. [mu-du] P[uzur4-]ra-⸢ḫa⸣-[a]l6 (13) 5. 3 ma-na kù:[babb]ar mu-du 7. Rí-ì-ma-lik 2 ma-na kù:babbar nu-mu-du (14) III. 1. [3 ma-na kù:babbar] [m]u-du 3. Iš11-gi-ba-ìr 1 ma-na kù:[bab]bar 5. [n]u-mu-du (15) 1 ma-na kù:babbar 7. mu-du Ìr-da-ma-lik

189



9. lú Ba-ḫa-ga

(16) IV. 1. an.šè.gú 80 lá-2 ma-na kù:babbar mu-[du] 3. lug[al]-lu[gal] 4 [ma-na kù:]babbar 5. n[u-mu-]du (17) 1 [g]ú gùn 7. [10+]6 ’à-d[a-um]-túg-ii 13 gu-dùl-túg V. 1. 6 túg-ni.ni 4 íb+iii-túg sa6 gùn 3. mu-du Ib-bí-um 5. (3 oblique lines) (18) VII. 1. [a]n.šè.[gú] 3 mi-at 15 ma-na kù:babbar [20+]⸢23⸣ ma-na šú+ša 6 gín dilmun kù-gi 3. 90 ’à-da-um-túg-ii wa VI. 1. [1 l]i-[i]m ⸢8⸣ mi-at 26 túg-túg 1 mi-at 80 lá-2 íb+iii-túg ⸢sa6⸣ ⸢gùn⸣ 3. 1 li-im 90 íb+ iii-túg gùn mu-du 5. 1 mu

(10) 5 minas of silver: delivery by Ibišum. 1[+x] minas: not delivered. (11) 5 minas of silver: delivery by Ibium. (12) ⸢4⸣ minas of silvery: [delivered] by Puzurra-ḫal. (13) 3 minas of silver: delivery by Re’i-malik. 2 minas of silver: not delivered. (14) [3 minas of silver:] delivery by Išgi-bair. 1 minas of silver: not delivered. (15) 1 minas of silver: delivery by Irda-malik, (son) of Baḫaga. (16) Total: 78 minas of silver: delivery by the lords. 4 minas of silver: not delivered. (17) 1 + 16 + 13 + 6 garments; 4 kilts: delivery by Ibbium. (18) Total: 315 minas of silver. 43;26 minas of gold. 90 + 1,826 garments. 178 + 190 kilts. Delivery of 1 year.

Commentary This relatively small tablet is the account of the deliveries in the second administrative year entirely under the control of Ibrium; it was the third year from the time he was appointed as minister. The three oblique lines added in the blank section in col. V of the reverse, when the tablet was already dry, indicates this. In rev. VI 4-5 it is specified that these deliveries concern one year (mu-du 1 mu). From this year on, the first section of every annual document concerns the goods delivered by the minister. This one opens by listing an exceptionally large quantity of precious metals that

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[56]

190

Ibrium received from Kablul: 43;26 minas (20.214 kg) of gold, and 118 minas (55.46 kg) of silver. Normally Kablul sent much smaller deliveries of gold, ranging from two minas in some early years of Ibrium’s tenure up to five minas in one of his last documents and in those of Ibbi-zikir (differently from the other city-states which sent silver). This large shipment of metals was therefore an extra delivery that can only have been the consequence of a military defeat. This event is in fact recorded in the AAEM ARET XXI 4 § 37: 17 gín dilmun kù:babbar níg-sa10 1 na4 maḫ in mè Kab-lu5-ulki “17 shekels of silver, the price of a large stone in relation with the battle of Kablul”. Kablul is the first of the cities “in the hands of Ebla” mentioned in the treaty of Abarsal, ARET XIII 5 § 2. For several years Abarsal (probably Tell Chuēra) maintained control of the region east of the Euphrates, with the river demarcating the respective areas of influence of Ebla and Abarsal. Kablul has therefore to be placed in the region of the Upper Euphrates, close to the mountains north of Urfa. ARET XX 18 § 10 mentions “the mountain region of gold”, Kurki kù-gi as an origin of this metal. Auriferous deposits in eastern Anatolia are, however, not well documented. The quantity of silver delivered by Ibrium was 120 minas (56.40 kg), qualified as “(silver) withdrawn by Ibrium”, [lú ?] kar Ib-rí-um (obv. I5‒II 2). The first lines of this document provide a unique indication of how the minister acquired the silver, gold and other metals that he delivered to the administration: from defeated cities and from a kind of tax (“withdrawn”, kar) from minor centres. Some objects decorated in gold (three daggers and one frog), received as “gifts”, lú níg-ba, were then added to the list (obv. II 3‒7). The garments delivered by the minister were produced by the Palace workshops, collected from minor centres, or acquired on the market. The following sections list the goods delivered by fourteen lords (lugal), most of whom mentioned already in the previous document, including the two “judges” Enna(ni)-il and Ibdur-išar, as well as enamar, Ḫara-il, Igrisa, Irda-malik (son) of Baḫaga, Išgi-bair, Napḫa-il, Puzurra-ḫal. The lords introduced for the first time are five: Azumu, Ibium, Ibišum, Irig-damu, Re’i-malik. In his two first years Ibrium had therefore changed a certain number of the major officials. The total of the silver given by these lords is: 78 minas (36.660 kg), § 16. lords §

2 Ennani-il di-kud 4 Ḫara-il 5 Napḫa-il 6 Irig-damu

silver (in minas) 9;00 12;00 10;00 [3+]4;00

7 Azuma

8;00

8 enamar

6;00

9 Igrisa

5;00

10 Ibišum

5;00

11 Ibium

5;00

12 Puzurra-ḫal

4;00

13 Re′i-malik 14 Išgi-bair 15 Irda-malik di Baḫaga

[x]

nu-mu-du

1[(+x)]

nu-mu-du

1

nu-mu-du

3;00 [3;00] 1;00 78;00

4;00

The totals of the goods are given in § 18. The 315 minas (148.05 kg) are the sum of the 117 + 120 minas in § 1 plus the 78 minas in § 16. The gold is that recorded in obv. I 1. Ibrium gave also four daggers decorated with gold. The 90 ’à-da-um-túg-ii of the total are made up by the 74 items in obv. II 8 and the 16 in § 17. One has therefore to restore 13 in the passages in lacuna in order to reach the total of 1,826 items:

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[56] §

1

191

[x] [túg gùn (?)] 20 ’ à-da-um-túg-i 20 aktum-túg [x]-2 zara6-túg 452 gu-dùl-túg 103 túg-ni.ni 820 sal-túg

2

25 túg-ni.ni 175 sal-túg

3

27 aktum-túg 2 níg[- ] 20 túg-ni.ni 130 sal-túg

17

13 gu-dùl-túg 6 túg-ni.ni 1813

The total of 178 íb+iii-túg sa6 gùn is reached adding up the 170 items in obv. IV 1, the 4 in § 2 and the 4 in § 17. The total of the 1,090 íb+iii-túg gùn of the total is given by the 1,060 items in obv. IV 2 and the 30 in § 2. Not considered are the 4 + [x] íb+iii-túg babbar in obv. III 8 and in § 3.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

57 (Plate XXXIV)

(1) o. I. 1. 3 mi-at 80 ma-na kù:babbar 1 giš-banšur kù-gi 3. 1 giš-banšur maš-maš kù-gi 1 gíri kù-gi 5. 2 gíri an 4 gíri [(x)] ga-mi-ù kù:babbar 7. 1 gíri mar-tu kù-gi 1 gíri mar-tu zú-an.gá×an kù-gi 9. 1 íb-lá [1 gí]r kun [k]ù:[babbar] II. 1. 1 si gud kù:babbar 5 túg gùn 3. 10 lá-2 gu-zi-tum-túg sa6 3 g[u-]d[ùl-túg] s[a6] 5. 10[+x ] [x ’à-da-u]m-[túg-ii] 7. àga-ús 12 ’à-d[a-]u[m-túg-i] 9. 3 mi-at aktum-túg 2 mi-at 4 gu-dùl-túg 11. ⸢6⸣ mi[-at] III. 1. 2 sal-túg 30 gada-túg mu4mu 3. 10 lá-2 ⸢x⸣[ ] [ ] 5. [x+]12 [í]b+iii-túg [s]a6 gùn [x íb+iii-túg gùn] 7. [mu-du] [Ib-rí-um] (2) 9. [ ] 6 aktum-túg IV. 1. 6 ’à-da-um-túg-ii 16 [aktum-túg] 3. [10?+]10 lá 2 sal-túg 3 íb+iii-túg sa6 gùn 5. 70 íb+iii-túg gùn mu-du 7. En-na-ì



di-kud

(3) 9. 10 ’à-da-um-túg-ii [ ] 11. 10 aktum-túg 26 túg-ni.ni V. 1. 1 mi-at 74 sal-túg [ ] 3. 40 íb+iii-túg gùn mu-du 5. Ib-dur-i-šar di-kud (4) 7. 20 ma-na kù:babbar mu-du 9. Ḫa-ra-[il] (5) 5 ma-na kù:babbar 11. mu-du VI. 1. I-bí-šum (6) 7 [ma-na kù:babbar] 3. mu-du A-zú-ma (7) 5. 8 ma-na kù:babbar mu-du 7. Nap-ḫa-il (8) 7 ma-na ša-pi gín dilmun kù:babbar 9. [m]u-du En-a-mar

(1) 380 minas of silver; 1 table (decorated with) gold, 1 table in a gold (and silver) alloy; 1 dagger (decorated with) gold, 1 dagger (decorated with) tin; 4 daggers ga-mi-ù (decorated with) silver; 1 mar-tu dagger (decorated with) gold; 1 mar-tu dagger (decorated with) hippopotamus ivory (and) gold; 1 belt 1 frog for dagger (decorated with) silver, 1 bull horn (decorated with) silver; 5 + 8 + 3 + 10[+x] + [x] + 12 + 300 + 204 + 602 + 30 + [8+x] + [x] garments; [x+12] + [x] kilts. Delivery by Ibrium]. (2) [x] + 6 + 16 + 18’ garments; 3 + 70 kilts: delivery by Enna-i(l), the judge. (3) 10 + [x] + 10 + 26 + 174 garments; [x] + 40 kilts: delivery by Ibdur-išar, the judge. (4) 20 minas of silver: delivery by Ḫara-[il]. (5) 5 minas of silver: delivery by Ibi-šum. (6) 7 [minas of silver]: delivery by Azuma. (7) 8 minas of silver: delivery by Napḫa-il. (8) 7;40 minas of silver: delivery by En-amar.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[57]

193

(9) 11. 5 ma-na kù:babbar VII. 1. mu-du Za-za-lum

(17) ša-pi gín dilmun kù:babbar 3. 2 mu-du Du-ubki

(10) 3. 5 ma-na kù:babbar mu-du 5. En-na-il

(18) 5. 54 gín dilmun kù-gi 2 mu-du 7. Da-miki

(11) 4 ma-na 50 gín dilmun kù:babbar 7. mu-du I-rí-ig-da-mu

(19) 54 gín dilmun kù:babbar 9. 2 mu-du Ar-’à-muki

(12) 3 ma-na ša-pi 5 gín dilmun kù:babbar mu-du 11. Puzur4-ra-ḫa-al6

(20) 11. ša-pi gín dilmun kù:babbar 2 mu-du 13. Mu-ra-ar ki

(13) VIII. 1. 3 ma-na kù:babbar mu-du 3. Rí-ì-ma-lik





9.

(14) 3 ma-na kù:babbar 5. mu-du Iš11-gi-ba-ìr (15) 7. 1 ma-na kù:babbar mu-du 9. Ìr-da-ma-lik (16) an.šè.gú 84 ma-na 15 gín dilmun kù:babbar 11. mu-du IX. 1. lugal-lugal

(21) 1 ma-na šú+ša gín dilmun kù:babbar 2 mu-du 3. Sa-ḫa-a Ù-si-gúki X.

1.

(22) 5. tar 7 gín dilmun kù:babbar 2 mu-du 7. Zi-mi-da-ba4ki (23) 7 gín dilmun kù:babbar 9. 2 mu-du Zi-gi-ne-duki 11. XI. 1.

(24) tar 5 gín dilmun kù:babbar 2 mu-du Aḫ-ra-ma-lik Gú-ḫa-ti-umki

(9) 5 minas of silver: delivery by Zazalum. (10) 5 minas of silver: delivery by Enna-il. (11) 4;50 minas of silver: delivery by Irig-damu. (12) 3;45 minas of silver: delivery by Puzurra-ḫal. (13) 3 minas of silver: delivery by Re’i-malik. (14) 3 minas of silver: delivery by Išgi-bair. (15) 1 minas of silver: delivery by Irda-malik. (16) Total: 84;15 minas of silver: delivery by the lords. (17) 40 shekels of silver: two deliveries from the city of Dub. (18) 54 shekels of silver: two deliveries from the city of Dami. (19) 54 shekels of silver: two deliveries from the city of Ar’amu. (20) 40 shekels of silver: two deliveries from the city of Murar. (21) 1;20 shekels of silver: two deliveries by Saḫa’a of the city of Usigu. (22) 37 shekels of silver: two deliveries from the city of Zimidaba. (23) 7 shekels of silver: two deliveries from the city of Ziginedu. (24) 35 shekels of silver: two deliveries by Aḫra-malik of the city of Guḫatium.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[57]

194

(25) 3. 1 ma-na 8 gín dilmun kù:babbar 2 mu-du 5. Si-zúki

(33) 3. 8 gín dilmun kù:babbar mu-du 5. Ra-zaki

(26) 1 ma-na tar 8 gín dilmun kù:babbar 7. 3 mu-du Si-da-rí-inki

(34) šú+ša gín dilmun kù:babbar 7. mu-du Zi-mi-ša-gáki



(27) 9. 1 ma-na kù:babbar mu-du 11. I-bu16-buki (28) r. I. 1. tar 6 gín dilmun kù:babbar [m]u-du 3. ni-⸢ni⸣-ḫuki (29) 7 gín dilmun kù:babbar 5. mu-du Ù-dur-ka-muki wa [ -l]i-duki (30) 9. 12 gín dilmun kù:babbar mu-du 11. Ša-nu-gúki (31) [š]a-pi 5 gín dilmun kù:babbar 13. [m]u-du [Ar-]’à-[mi-]ig kia) (32) 15. [20+]30 gín dilmun kù:babbar II. 1. mu-du Za-gaki

(35) 9. [x kù:babbar] mu du 11. ⸢Gú⸣-⸢la⸣[-duki] (36) 13. 1 ma-na kù:babbar mu-du 15. Su-ne-inki (37) [1 ma-n]a [kù:babbar] 17. [mu-du] [X]ki (38) III. 1. 10 gín dilmun kù:babbar mu-du 3. Ir-gaki (39) 10 gín dilmun kù-gi 5. 1 ma-na an-na mu-du 7. Kab-lu5-ulki (40) [ ] 9. [ ] 11. mu-du A-zúki

(25) 1;08 minas of silver: two deliveries from the city of Sizu. (26) 1;38 minas of silver: three deliveries from the city of Sidarin. (27) 1 mina of silver: delivery from the city of Ibubu. (28) 36 shekels of silver: delivery from the city of ni-⸢ni⸣-]ḫu. (29) 7 shekels of silver: delivery by the city of Ù-dur-ka-muki and [ -l]i-duki. (30) 12 shekels of silver: delivery by city of Šanugu. (31) 45 shekels of silver: delivery from the city of [Ar]’amig. (32) ⸢50⸣ shekels of silver: delivery from the city of Zaga. (33) 8 shekels of silver: delivery from the city of Raza. (34) 20 shekels of silver: delivery from the city of Zimišaga. (35) [x shekels of silver:] delivery from the city of Gula[du]. (36) 1 mina of silver: delivery from the city of Sunein. (37) [1 min]a [of silver: delivery] from the city of [X].. (38) 10 shekels of silver: delivery from the city of Irga. (39) 10 shekels of tin: delivery from the city of Kablul. (40) [x shekels of silver:] delivery from the city of Azu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[57]

(41) 13. šú+ša gín dilmun kù:babbar mu-du 15. Zi-mu Ḫar-ba-númki (42) 17. 10 g[ín] dilmun kù:babbar IV. 1. mu-du ⸢Ù⸣-la[- ]ki 3. 5.

(43) [ ] [ ] [ ]

7.

[ [ [

(44) ] ] ]

(46) 16 gín dilmun kù:babbar 13. mu-du Lu-ba-nuki (47) 15. 50 gín dilmun kù:babbar mu-du V. 1. Zú-t[i-umki] [ [ [ [

(48) ] ] ] ]

7.

(49) [ ] [ ] [ ] ⸢ki⸣

(50) 9. 17 gín dilmun kù:babbar mu-du 11. Ša-rí-za-ba4ki (51) 1 ma-na 7 gín dilmun kù:babbar 13. 2 íb+iii-sa6-gùn VI 1. mu-du [ ]

(45) 9. 10 gín dilmun kù:babbar mu-du 11. Si-naki

3. 5.

195

3.-6. [

(52) ]

(53) 7. [ ] 44 gur-gú-lu si4-si4 9. mu-du A-⸢x⸣-ar “u[r4”] (?) (54) 3’. 1 íb+iii-túg mu-du VII. 1. I-ti [ ] ⸢x⸣[ ] 3. [ (55)? x+1. 1 ′à-[da-]um-[túg-ii] 1 [aktumtúg] 1 í[b+iii-túg] gún 1 íb-[lá] 1 ma-na kù:babbar 3’. 1 gíri mar-tu ti kù-gi VIII. 1. ⸢mu⸣-du [X]ki

1′.

…] en

(56)

(41) 20 shekels of silver: delivery by Zimu of the city of Ḫarbanum. (42) 10 shekels of silver: delivery from the city of Ula[…]. (43) […..] (44) […..] (45) 10 shekels of silver: delivery from the city of Sina. (46) 16 shekels of silver: delivery from the city of Lubanu. (47) 50 shekels of silver: delivery from the city of Zu[tium]. (48) […..] (49) […..] (50) 17 shekels of silver: delivery from the city of Šarizaba. (51) 1;07 minas of silver: delivery from the city of […..] (52) […..] (53) […] 44 beads of cornelian: delivery from the city of A[…]. (54) 1 kilt: delivery from Iti […..]. (55) 1 + 1 garments; 1 kilt; 1 belt decorated with 1 mina of silver; 1 mar-tu dagger decorated with gold: delivery by the city […]. (56) [… delivery] from the king of Kablul and the son of Durdulum on the occasion of the marriage of Dabi (with princess) Ma’ud […].

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[57]

196

3′. 5′. 7′. 9′. IX. 1.

Kab-lu5-ulki wa dumu-nita Dur-du-lum in ud níg-mu-sá ⸢Da⸣-bí Ma-ù-ud […

1′. 3’. 5’.

(57) …] [ -]⸢x⸣[- ] lú gudu4 Ib-bí-um 1 mi-at 30 lá-3 gu-dùl-túg engar-sù

(58) X. 1. [an.šè.]gú [4 mi-at] 80[+10] lá-2 ma-na šú+ša gín dilmun kù:babbar 50 gín dilmun kù-gi 3. 64 ’à-da-um-túg-ii gu-dùl-t[úg] 1 li 5 mi-a[t] 25 túg-túg gada-túg 5. 1 mi-at 10 íb+iii-túg sa6 gùn 3 mi-at 10 íb+iii-túg gùn 7. mu-du 1 mu [ 4 oblique lines] a)

restored according to no. 54 o. VII 8

(57) …] by the assistant of Ibbium; 127 garments by his farmers. (58) Total: 488 minas of silver. 50 shekels of gold. 64 + 1,125 garments. 110 + 310 kilts. Delivery of one year.

Commentary Annual document (rev. X 7-8: mu-du 1 mu) of the third year of Ibrium. One has to restore four oblique lines, referring to the period in which the minister was in office, in the damaged area of the reverse. The growth in the quantity of silver delivered by the minister is impressive: from 120 to 380 minas (178.60 kg); this is however not the case for the silver from the lords (fourteen in number as in the previous year), which increased less dramatically from 78 to 84;15 minas (39.597 kg). Ibium and Igrisa are not included in this document (Ibium appears, however, in those from the ninth to the fifteenth year). In their place are Enna-il, whose common name does not allow any identification, and Zazalum, who is mentioned in some documents from previous years. Ibrium delivered also 2 tables and 3 daggers decorated with gold (obv. I 2-4, 7-8). A list of the deliveries made by the city-states under Ebla’s hegemony and some officials follows. This list is largely incomplete because of the lacunae in the reverse. The silver recorded in this third part should comprise 24;05 minas (11,162 kg), the quantity necessary to reach the 488;20 minas (229.517 kg) of the final sum (§ 59); therefore 380 minas were delivered by Ibrium and 84;15[+24;05] minas by the lords. The sum of the gold in § 59 is of 50 shekels (391 g), 40 of which were delivered by the city of Dub (§ 17), the remaining 10 shekels must have been sent by the king of Kablul and one of his sons on the occasion of the marriage of two princesses of Ebla (§ 56). These women were both qualified as “daughter of the king”, dumu-munus en, already in documents of the time of the minister Arrukum: Da-bí in ARET XV 14 § 60; Ma-ù-ud in ARET XV 26 § 39, § 27 § 107. They were, therefore, daughters of Irkab-damu (if not of Igriš-Ḫalab). The number of the garments is lower than that of the preceding document: 64 ’à-da-um-túg-ii gu-dùl-túg, and 1,525 other garments; the kilts comprise 110 íb+iii-túg sa6 gùn and 310 íb+iii-túg gùn. While the lords collected their silver inside the kingdom, it is quite probably that the minister obtained his goods also in his relations with foreign centres and as a result of military actions (see

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[57]

197

the commentary to text no. 56). The regular deliveries by the city-states (in the third part) are rather low. The impressive growth in the amount of goods acquired year after year from the ministers ‒ first Ibrium, and later his son Ibbi-zikir ‒ can only be explained by the incessant increase of the political power of Ebla.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

58 (Plate XXXV)

(1) o. I. 1. 7 mi-at ma-na kù:babbar 10 ma-na kù-gi 3. 1 giš-banšur maš-maš kù-gi 1 gíri šu-du8 kù:babbar 5. 1 gíri šu-du8 zú-an.lagab×a 30 gú-li-lum a-gar5-gar5 kù-gi 7. 30 lá-2 gú-li-lum a-gar5-gar5 kù:babbar esi 10 lá-1 šu-gur zabar II. 1. 55 giš-gu-kak-ru urudu 30 gíri urudu 3. 83 ma-na tar zabar 4 mi-at 50 ma-na a-gar5-gar5 urudu 5. 1 túg gùn 1 mi-at 56 gu-zi-tum-túg III. 1. 5 ’à-da-um-túg-i 1 mi-at gu-dùl-túg 3. 1 mi-at 50 aktum-túg 2 mi-at 56 sal-túg 5. 2 íb+iii-túg gùn sa6 sag 2 íb+iii-túg ú-ḫáb 7. 1 mi-at 45 íb+iii-túg sa6 gùn IV. 1. 1 mi-at 50 íb+iii-túg gùn 5 šu-kešda gùn 3. 5 šu-kešda ne-ti-i mu-du 5. Ib-rí-um (2) 16 ma-na kù:babbar 7. 3 gu-zi-tum-túg 18 túg-ni.ni 9. 1 mi-at 81 sal-túg V. 1. 5 íb+iii-túg sa6 gùn 80 íb+iii-túg gùn 3. mu-du En-na-ni-il



5.

di-kud

(3) 3 túg-ni.ni 7. 77 sal-túg mu-du 9. Ib-dur-i-šar di-kud (4) 11. 7 ma-na ša-pi gín dilmun kù:babbar VI. 1. mu-du En-a-mar

(5) 3. 12 ma-na kù:babbar mu-du 5. Ḫa-ra-il (6) 3 ma-na kù:babbar 7. mu-du Iš11-gi-ba-ir (7) 9. 3 ma-na kù:babbar mu-du 11. Rí-ì-ma-lik (8) 6 ma-na kù:babbar VII. 1. mu-du I-bí-šum (9) 3. 5 ma-na kù:babbar mu-du

(1) 700 minas of silver; 10 minas of gold; 1 table in a gold (and silver) alloy; 1 dagger with (with) the handle of silver, 1 dagger (with) the handle of ivory; 30 bracelets of copper, gold, 28 bracelets of copper, silver, diorite; 9 spears of bronze; 55 spearheads of arsenical copper, 30 daggers of arsenical copper; 83;30 minas of bronze; 450 minas of copper (and) arsenical copper; 1 + 156 + 5 + 100 + 150 + 256 garments; 2 + 2 + 145 + 150 kilts; 5 + 5 strings. Delivery by Ibrium. (2) 16 minas of silver; 3 + 18 + 181 garments; 5 + 80 kilts: delivery by Ennani-il, the judge. (3) 3 + 77 garments: delivery by Ibdur-išar, the judge. (4) 7;40 minas of silver: delivery by enamar. (5) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-il. (6) 3 minas of silver: delivery by Išgi-bair. (7) 3 minas of silver: delivery by Re’i-malik. (8) 6 minas of silver: delivery by Ibi-šum. (9) 5 minas of silver: delivery by Irda-malik. 1 mina of silver: not delivered.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[58]

5. Ìr-da-ma-lik 1 ma-na kù:babbar 7. nu-⸢mu⸣-du (10) 4 ma-n[a] tar 2 gín dilmun kù:babbar 9. mu-du Puzur4-ra-ḫa-al6

(11) VIII. 1. 7 ma-na kù:babbar mu-du 3. Ru12-zu-mu (12) 10 ma-na kù:babbar 5. 10 gín dilmun kù-gi mu-du 7. Nap-ḫa-il (13) 5 ma-na kù:babbar 9. mu-du I-rí-ig-da-mu (14) 11. 3 aktum-túg IX. 1. 31 gu-zi-tum-túg mu-du 3. Ib-bí-um lú gudu4 5. ⸢ugula⸣ ⸢engar⸣ en (15) 7. 90 lá-2 gu-dùl-túg ugula-engar-ugula-engar (16) 9. 20 lá-1 ’à-da-um-túg-ii 1 íb+iii-túg sa6 gùn 11. 2 íb+iii-túg ú-ḫáb X. 1. Za-ba-rúm ì-na-sum 3. níg-ba

199

en 5. in ud en 7. du.du si-in 9. A-bar-sal4ki (17) 1 ’à-da-um-túg-ii 1 íb+iii-túg sa6 gùn 11. en A-da-bí-ig ki 13. ì-na-sum níg-ba r. I. 1. en (18) 1 ’à-da-um-túg-i 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 3. Ru12-zu-mu ì-na-sum 5. níg-ba en 7. in Mu-úr ki 9. in ud en 11. du.du si-in 13. gi-ni d’À-da 15. Lu-ubki (19) II. 1. tar kù:babbar mu-du 3. ‘À-ra-neki (20) šú+sa 8 gín dilmun kù:babbar 5. mu-du A-bar-sal4ki (21) 7. tar kù:babbar mu-du

(10) 4;32 minas of silver: delivery by Puzurra-ḫal. (11) 7 minas of silver: delivery by Ruzumu. (12) 10 minas of silver, 10 shekels of gold: delivery by Napḫa-il. (13) 5 minas of silver: delivery by Irig-damu. (14) 3 + 31 garments: delivery by Ibbium, of the assistant of the overseer of the farmers of the king. (15) 88 garments: the overseers of the farmers. (16) 19 garments; 1 + 2 kilts: Zabarum has given as a gift (to) the king, when the king went to the city of Abarsal. (17) 1 garment; 1 kilt: the king of the city of Adabig has given as a gift (to) the king. (18) 1 + 1 garment; 1 kilt: Ruzumu has given as a gift (to) the king in the city of Mur when the king went for the celebration of the month IV for the god Hadda of the city of Lub. (19) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of ’Arane. (20) 28 shekels of silver: delivery from the city of Abarsal. (21) 30 shekels of silver: delivery from the city of Zaga.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[58]

200

9. Za-gaki (22) šú+ša 4 gín dilmun kù:babbar 11. mu-du Ar-’à-ni-ig ki (23) 13. šú+ša 3 gín dilmun kù:babbar III. 1. mu-du Aḫ-[ra-ma-lik] 3. [Gú-ḫa-ti-umki] (24) [36 kù:babbar] 5. [mu-]du Da-miki (25) 7. šú+ša gín dilmun kù:babbar mu-du 9. Si-zúki

(30) 2 ma-na kù:babbar 11. mu-du Ga-rá-ma-anki (31) V. 1. 17 gín dilmun kù:babbar mu-du 3. ’A5-la-la-ḫuki (32) tar kù:babbar 5. mu-du A-’à-za-ne-gúki (33) 7. 9 gín dilmun kù:babbar wa 9. 9 ma-na a-gar5-gar5 mu-du 11. I-bu16-bù[ki] (34) 1 ma-na 50+⸢2⸣? gí[n dilm]un kù:babbar VI. 1. 1 níg-bànda mu-du 3. Du-ubki

(26) šú+ša gín dilmun kù:babbar 11. mu-du Sa-ḫa-a 13. ugula Ù-si-gúki



(27) IV. 1. 58 gín dilmun kù:babbar mu-du 3. Su-ne-inki

(35) 1 ma-na kù:babbar 5. mu-du Si-naki

(28) šú+ša gín dilmun kù:babbar 5. mu-du Si-da-rí-i[nki]

(36) 7. tar 7 gín dilmun kù:babbar 1 íb+iii-túg sa6 gùn 9. mu-du Áb-šuki 11. (5 oblique lines)

(29) 7. 10 g[ín dilmun k]ù:ba[bbar] [mu-d]u 9. [A-]du-úr ki

(22) 24 shekels of silver: delivery from the city of Ar’anig. (23) 23 shekels of silver: delivery by Aḫr[a-malik of the city of Guḫatium]. (24) [36 shekels of silver: deliv]ery from the city of Dami. (25) 20 shekels of silver: delivery from the city of Sizu. (26) 20 shekels of silver: delivery by Saḫa’a, the overseer of the city of Usigu. (27) 58 shekels of silver: delivery from the city of Sunein (28) 20 shekels of silver: [deliv]ery from the city of Sidarin. (29) 10 shekels of silver: [delive]ry from the city of Adur. (30) 2 minas of silver: delivery from the city of Garaman. (31) 17 shekels of silver: delivery from the city of ’Alalaḫu. (32) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of A’azanegu. (33) 9 shekels of silver: delivery from the city of Ibubu. (34) 1;52 shekels of silver (for) 1 vessel: delivery from the city of Dub. (35) 1 mina of silver: delivery from the city of Sina. (36) 37 shekels; 1 kilt: delivery from the city of Absu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[58]

(37) VII. 1. an.šè.gú 11 ma-na šú+ša 4 gín dilmun kù:babbar mu-du-mu-du 3. en lú 2 mu 5. al6 bù-šè (38) 5 ma-na kù:babbar 7. 7 mi-at 50 še gú-bar ì-na-sum 9. En-na-il lú gud-tar VIII. 1. (blank)

201

(39) X. 1. an.šè.gú 7 mi-at 90 ma-na ša-pi 1 gín dilmun kù:babbar 10 ma-na 10 gín dilmun kù-gi 3. 1 túg gùn 2 mi-at 11 gu-zi-tum-túg 5. 1 mi-at 54 aktum-túg IX. 1. 1 mi-at 87 gu-dùl-túg 22 túg-ni.ni 3. 5 mi-at 14 sal-túg 1 mi-at 61 íb+iii-túg sa6 gùn 5. 2 mi-at 30 íb+iii-túg gùn

(40) šu-nígin 1 li-im 67 túg-túg mu-du

(37) Total: 11;24 minas of silver: deliveries (for) the king, for 2 years, as his property. (38) 5 minas of silver, (the value) of 750 gubar measure of barley: Enna-il, the gud-tar has given. (39) Total: 790;41 minas of silver. 10;10 minas of gold. 1 + 211 + 154 + 187 + 22 + 514 garments; 161 + 230 kilts. (40) Grand total: 1,067 garments delivered.

Commentary Annual document of the fourth year of Ibrium. In the blank case in rev. col. VI five oblique lines refer to the period in which the minister was in office. The quantity of silver delivered by Ibrium, 700 minas (329 kg) is twice that of the previous year, plus 10 minas (4.70 kg) of gold. The quantity of silver given by the lords is similar to that of the previous year: 78;12 minas (36.754 kg); the scribe has omitted the sum of the individual figures. Napḫa-il adds also 10 shekels of gold (78 g), § 12. Only twelve lords are listed; Enna-il and Zazalum (included in the document of the previous year) are missing. lords §

2 Ennani-il di-kud 4 En-amar

silver (in minas) 16;00 7;40

5 Ḫara-il

12;00

6 Išgi-bair

3;00

7 Re′i-malik

3;00

8 Ibišum

6;00

9 Irda-malik

5;00

10 Puzurra-ḫal

4;32

11 En-zumu

7;00

12 Napḫa-il

10;00

13 Irig-damu

1;00 nu-mu-du

5;00 78;12

Ibbium, who follows the list of the lords, was the head of the overseers of the farmers of the king (gudu4 ugula engar en), §§ 14‒15; cf. nos. 56 § 17, 57 § 58. In the same year the king went to Abarsal (Tell Chuēra), the city defeated first by Iblul-il of Mari

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[58]

202

at Zaḫiran, then by Igriš-Ḫalab, and at least ten years later (in the period of Arrukum) by the city of Armi (see the commentary to no. 1). The king received several garments from Zabarum (a military leader) on this occasion, § 16, and others from Ruzumu (a lord mentioned also in § 11) on the occasion of the festival of Hadda of Lub, celebrated in month IV (gi-ni), § 18. The “deliveries (for) the king”, mu-du-mu-du en, by the cities amount to 11;24 minas (5.358 kg), § 37. One has therefore to restore 36 (shekels) in § 24, and not to count the 1;52 minas for a vessel in § 34. The cities of Abarsal (§ 20), Ibubu (§ 33), and Dub (§ 34) were ruled by local dynasties. Ibubu delivered also 9 minas (4,23 kg) of copper. cities §

19 ’À-ra-ne

silver (in minas) 0;30

ki

20 A-bar-sal4

0;28

ki

21 Za-gaki

0;30

22 Ar-’ à-ni-ig

0;24

ki

23 Aḫ[ra-malik from Gú-ḫa-ti-um ] ki

24 Da-miki 25 Si-zúki

0;20

26 Saḫa’a ugula Ù-si-gú 28 Kab-da-rí-in

ki

0;20 0;58

27 Su-ne-inki 29 [A-]du-úr

0;23 [0;36]

0;20

ki

0;10

ki

30 Ga-rá-ma-anki

2;00

31 ‘A5-la-la-ḫuki 32 A-ḫa-za-ne-gú

0;17 ki

0;30

33 I-bu16-buki

0;09

34 Du-ubki

1;52

35 Si-na

1;00

ki

36 Áb-šuki

0;37 11;24

These 11;24 minas concern the silver “delivered (to) the king for two years on account of (his) property”, mu-du-mu-du en lú 2 mu al6 bù-šè, § 37. The preceding annual document (no. 57) had already recorded the deliveries of the cities (some of them, as ’Aramig, Dami, Dub, Guḫatium, Sidarin, Sizu, Usigu and Zaga are in both the texts). One can suggest that the deliveries in no. 57 concerned the previous year, considering that both no. 55 and no. 56 have not such deliveries. With no. 57 one should have recovered the quantities of these year. The delivery of barley in § 38 is valued 5 minas (2.35 kg) of silver. The totals of the goods are given in § 39. Adding to the 700 minas of silver given by Ibrium (obv. I 1) the 78;12 minas of the lords and the 11;24 minas of the cities (§ 37), one has 789;36 minas: 1;05 minas less than the 790;41 minas (371.621 kg) given in the total, rev. X 1. The 10;10 minas (4.778 kg) of gold are reached adding the 10 minas of the minister (obv. I 2) to the 10 shekels of Napḫa-il (§ 12). Ibrium delivered also 1 table decorated with gold, 1 dagger decorated with silver, 30 bracelets of copper and gold, 27 bracelets of copper and silver, 55 spearheads, 30 daggers of copper, and some other objects, obv. I 3-II 3. Not considered in the final totals are the 83;30 minas of bronze (39.245 kg), the 450 minas of copper (a-gar5-gar5), and the 211.50 kg of arsenical copper (urudu) delivered by the minister (obv. II 3-4), to which one has to add the 9 minas (4.23 kg) of copper by Ibubu (§ 33).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[58]

203

Totals of the garments (§ 39): The single túg gùn is listed in obv. II 5. The 211 gu-zi-tum-túg (a name which includes here also the ’à-da-um-túg) do not consider the 5 ’à-da-um-túg-i of obv. iii 1. The gu-dùl-túg should be 188, not 187: 100 (obv. III 2) + 88 (§ 15). The sum of 154 aktum-túg is correct: 150 (obv. III 3) + 3 (§ 14]) + 1 (§ 18). Also correct is the sum of 514 sal-túg: 256 (obv. III 4) + 181 (§ 2]) + 77 (§ 3). The total of the túg-ni.ni is 22; the sum gives instead 21 items: 18 in § 2 and 3 in § 3. The sum of the íb+iii-túg sa6 gùn and ú-ḫáb gives 160, not 161 as in the total. The total of 230 íb+iii-túg gùn is correct: 150 (obv. III 3) + 80 (§ 2). íb+iii-túg sa6 gùn (sag) /

gu-zi-tum-túg (+ ’ à-da-um-túg-i/ii) §

ú-ḫáb

1 156 gu-zi-tum-túg

§

1 2 íb+iii-túg sa6 gùn sag 2 íb+iii-túg ú-ḫáb

5 ’ à-da-um-túg-i 2 3 gu-zi-tum-túg 14 31 gu-zi-tum-túg

2

16 19 ’ à-da-um-túg-ii

16

17 1 ’ à-da-um-túg-ii

17

18 1 ’ à-da-um-túg-i

18

216

145 íb+iii-túg sa6 gùn 5 íb+iii-túg sa6 gùn 1 íb+iii-túg sa6 gùn 2 íb+iii-túg ú-ḫáb 1 íb+iii-túg sa6 gùn 1 íb+iii-túg sa6 gùn

160

The final sum of the garments (1,067 items, § 40) did not consider the 22 túg-ni.ni in rev. IX 2: 1

túg gùn

211

gu-zi-tum-túg

154

aktum-túg

187

gu-dùl-túg

22

túg-ni.ni

514

sal-túg

1089

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

59 (Plate XXXVI)

(1) o. I. 1. 4 mi-at ma-na kù:babbar 8 íb-lá 8!(6) si-ti-tum 8 gíri-kun kù:babbar 3. 5 ma-na gá×lá-sù 4 íb-lá 4 si-ti-tum 4 gíri-kun kù-gi 5. 2 ma-na 50 gín dilmun gá×lá-sù 1 zi-bar gá×lá II. 1. 12 gín dilmun kù-gi 1 an-zam x gá×lá 3. 15 gín dilmun kù-gi 2 gíri mar-tu kù-gi ra-’à-tum 5. 5 gíri mar-tu kù-gi 2 gíri kù-gi 7. 2 gíri kù-gi ra-’à-tum 1 giš-banšur zú-an.lagab×a kù-gi III. 1. 1 giš-banšur kù-gi 1 za-ḫa-da kù-gi 3. 1 dè-li kù-gi 1 giš:ḫa-bù kù-gi 5. 2 dè-li zabar 1 ḫa-bù nu11-za zabar 7. 1 túg gùn kù-gi 72 gu-zi-tum ’à-da-um-túg-ii IV. 1. 2 ’à-da-um-túg-i 1 mi-at gu-dùl-túg 3. 2 mi-at 30 aktum-túg 1 li-im 1 mi-at 20 sal-túg 5. 14 íb+iii-túg ú-ḫáb gíd 6 íb+iii-túg ú-ḫáb 7. 84 íb+iii-túg sa6 gùn V. 1. 5 mi-at íb+iii-túg gùn 7 šu-kešda gùn 3. mu-du Ib-rí-um

(2) 5. 12 ma-na kù:babbar mu-du 7. Ḫa-ra-il (3) 4 zara6-túg 2 íb+iii-túg-sa6 gùn 9. 1 mi-at 30 sal-túg VI. 1. mu-du En-na-ni-il 3. di-kud (4) 1 mi-at 20 sal-túg 5. mu-du Ìr-am6-da-ar 7. di-kud (5) 2 ma-na kù:babbar 9. mu-du I-rí-ig-da-mu (6) 11. 6 ma-na kù:babbar VII. 1. mu-du I-bí-šum (7) 3. 5 ma-na kù:babbar mu-du 5. Ìr-ì-ba (8) 5 ma-na kù:babbar 7. mu-du

(1) 400 minas of silver; 8 belts 8! sheaths 8 frogs for daggers (decorated) with silver, its weight: 5 minas; 4 belts 4 sheaths 4 frogs for daggers (decorated with) gold: its weight 2;50 minas; 1 goblet of 12 shekels of gold, 1 cup of 15 shekels of gold; 2 mar-tu daggers (decorated with) gold (and) shells, 5 mar-tu daggers (decorated with) gold, 2 daggers (decorated with) gold, 2 daggers (decorated with) gold and shells; 1 table (decorated with) ivory (and) gold, 1 table (decorated with) gold; 1 hatchet of gold; 1 vessel of gold; 1 mace of gold; 2 vessels of bronze, 1 mace plated with bronze; 1 + 2 + 72 + 2 + 100 + 230 + 1120 garments; 14 + 6 + 84 + 500 kilts; 7 strings. Delivery by Ibrium. (2) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-il. (3) 4 + 130 garments; 2 kilts: delivery by Ennani-il, the judge. (4) 120 garments: delivery by Iram-dar, the judge. (5) 2 minas of silver: delivery by Irig-damu. (6) 6 minas of silver: delivery by Ibi-šum. (7) 5 minas of silver: delivery by Iriba. (8) 5 minas of silver: delivery by Irda-malik, of the “gate” of the city of ’Adaratum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[59]

Ìr-da-ma-lik 9. ká ′À-da-ra-timki (9) 11. 1 ma-na kù:babbar mu-du 13. Ìr-da-ma-lik VIII. 1. ká sù (10) 3. 4 ma-na kù:babbar mu-du 5. Puzur4-ra-ḫa-al6 (11) 3 ma-na kù:babbar 7. mu-du Iš11-gi-ba-ir (12) 9. 1 li-im 80 še ba-rí-zú lú 12 níg-sagšu IX. 1. Ìr-ì-ba ì-na-sum 3. al6 bù-si 3 ma-na kù:babbar (13) 5. 1 li-im 80 še ba-rí-zú lú 12 níg-sagšu 7. Rí-ì-ma-lik ì-na-sum 9. al6 bù-šè 3 ma-na kù:babbar (14) 11. 1 li-im X. 1. 4[+3] mi-at še ba-rí-zú lú 12 níg-sagšu 3. En-na-ni-il di-kud

205

5. ì-na-sum al6 bù-šè 7. 16 ma-na kù:babbar 9. 11. 13.

(15) 3 li-im 3 mi-at 60 še ba-rí-zú lú 12 níg-sagšu A-zu-mu ì-na-sum al6 bù-šè 7 ma-na kù:babbar

(16) r. I. 1. 3 mi-at 60 še ba-rí-zú lú 12 níg-sagšu 3. Puzur4-ra-ḫa-al6 ì-na-sum 5. al6 bù-šè 1 ma-na kù:babbar (17) 7. 1 li-im 80 še ba-rí-zú lú 12 níg-sagšu 9. I-rí-ig-da-mu ì-na-sum 11. al6 bù-šè 3 ma-na kù:babbar (18) II. 1. 2 li-im 1 mi-at še ba-rí-zú lú 12 níg-sagšu 3. Rí-ì-ma-lik ugula A-da-áški 5. ì-na-sum al6 bù-šè 7. 10 ma-na kù:babbar (19) an.šè.gú 1 rí-pap 7 mi-at 60 še barí-zú 9. al6 bù-šè 43 ma-na kù:babbar

(9) 1 minas of silver: delivery by Irda-malik, (from) his “gate”. (10) 4 minas of silver: delivery by Puzurra-ḫal. (11) 3 minas of silver: delivery by Išgi-bair. (12) 1,080 barizu measures of barley of 12 níg-sagšu each: Iriba has given. 3 minas of silver in debt. (13) 1,080 barizu measures of barley of 12 níg-sagšu each: Re’i-malik has given. 3 minas of silver in debt. (14) 1,700 barizu measures of barley of 12 níg-sagšu each: Ennani-il, the judge, has given. 16 minas of silver in debt. (15) 3,360 barizu measures of barley of 12 níg-sagšu each: Azumu has given. 7 minas of silver in debt. (16) 3,060 barizu measures of barley of 12 níg-sagšu each: Puzurra-ḫal has given. 1 minas of silver in debt. (17) 1,080 barizu measures of barley of 12 níg-sagšu each: Irig-damu has given. 3 minas of silver in debt. (18) 2,100 barizu measures of barley of 12 níg-sagšu each: Re’i-malik, the overseer of the city of Adaš, has given. 10 minas of silver in debt. (19) Total: 10,760 barizu of barley (that is:)) 43 minas of silver in debt.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[59]

206

(20) 11. tar kù:babbar mu-du 13. Da-ne-lu III. 1. ugula Za-gaki (21) tar kù:babbar 3. mu-du Si-zúki (22) 5. 10 gín dilmun kù:babbar mu du 7. Zú-tiki (23) 10 gín dilmun kù:babbar 9. mu-du Ga-gabki (24) 11. 10 gín dilmun kù:babbar mu-du 13. La-zúki (25) 50 gín dilmun kù:babbar 15. mu-du Bù-du-du 17. ugula Ar-’à-muki (26) 19. 8 gín dilmun kù:babbar IV. 1. mu-du Al6-du-buki (27) 3. 10 gín dilmun kù:babbar mu-du 5. Mu-zu-gúki

(28) 10 gín dilmun kù:babbar 7. mu-du Za-rí-ša-ba4ki (29) 9. 6 gín dilmun kù:babbar mu-du 11. Za-ba4ki (30) tar 2 gín dilmun kù:babbar 13. mu-du Da-miki (31) 15. 2 ma-na kù:babbar mu-du V. 1. Ga-rá-ma-anki (32) šú+ša gín dilmun kù:babbar 3. mu-du I-da-ma-lik 5. ugula Ù-si-gúki (33) 1 ma-na kù:babbar 7. mu-du A-bar-sal4ki (34) 9. ša-pi gín dilmun kù:babbar mu-du 11. Su-ne-inki (35) šú+ša 1 gín dilmun kù:babbar 13. mu-du Aḫ-ra-ma-lik VI. 1. ugula Gú-ḫa-tiki

(20) 30 (shekels) of silver: delivery by Danelu, the overseer of the city of Zaga. (21) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Sizu. (22) 10 shekels of silver: delivery from the city of Zuti. (23) 10 shekels of silver: delivery from the city of Gagab. (24) 10 shekels of silver: delivery from the city of Lazu. (25) 50 shekels of silver: delivery by Bududu, the overseer of the city of Ar’amu. (26) 8 shekels of silver: delivery from the city of Aldubu. (27) 10 shekels of silver: delivery from the city of Muzugu. (28) 10 shekels of silver: delivery from the city of Zarišaba. (29) 6 shekels of silver: delivery from the city of Zaba. (30) 32 shekels of silver: delivery from the city of Dami. (31) 2 shekels of silver: delivery from the city of Garaman. (32) 20 shekels of silver: delivery by Ida-malik, the overseer of the city of Usigu. (33) 1 mina of silver: delivery from the city of Abarsal. (34) 40 shekels of silver: delivery from the city of Sunen. (35) 21 shekels of silver: delivery by Aḫra-malik, the overeer of the city of Guḫati.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[59]

(36) šú+ša gín dilmun kù:babbar 3. mu-du I-bu16-buki (37) 5. tar 5 gín dilmun kù:babbar 1 íb-lá 7. 1 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du 9. Áb-šuki (38) an.šè.gú 8 ma-na ša-pi 1 gín dilmun kù:babbar 11. mu-du en (39) 13. 1 ‘à-da-um-túg-ii VII. 1. 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun kù-gi 3. gá×lá (blank) 1 udu gibil kù-gi 5. 1gíri mar-tu kù-gi ra-’à-tum Ḫa-ra-il 7. ì-na-sum níg-ba 9. en in 11. Šè-’à-amki in ud 13. ḫúl na-rú-sù (40) VIII. 1. 17 gu-zi-tum-túg mu-du 3. Ib-bí-um lú gudu4 5. 1 mi-at 90 gu-dùl-túg

207



ugula engar ugula engar

(41) 7. 4 gu-zi-tum-túg mu-du 9. A-du-gú lú gudu4 11. 42 gu-dùl-túg ugula engar-sù (42) IX. 1. 20 gu-dùl-túg mu-du 3. Kab-da-an (43) 10 gu-dùl-túg 5. al6 Ib-bí-um (44) 7. 10 lá-2 gu-dùl-túg al6 9. A-du-gú (3+6+6 oblique lines) (45) XI. 1. an.šè.gú 4 mi-at 46 ma-na ša-pi gín kù:babbar 73 gu-zi-tum-túg 3. 1 mi-at 2 gu-dùl-túg 2 mi-at 31 aktum-túg 5. 4 zara6-túg 1 túg gùn kù-gi X. 1. 1 li-im 3 mi-at 70 sal-túg 20 íb+iii-túg ú-ḫáb 3. 87 íb+iii-túg sa6 gùn 5 mi-at íb+iii-túg gùn

5.

(46) šu-nígin 1 li-im 7 mi-at 81 túg-túg

(36) 20 shekels of silver: delivery from the city of Ibubu. (37) 35 shekels of silver; 1 belt; 1 kilt: delivery from the city of Abšu. (38) Total: 8;41 minas of silver: delivery (for) the king. (39) 1 + 1 kilt; 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger (decorated with) gold: (its) weight (); 1 new sheep (decorated with) gold; 1 mar-tu dagger (decorated with) gold (and) shells: Ḫara-il has given (in) gift (to) the king in the city of Še’am on the occasion of the festival of his stele. (40) 17 garments: delivery by Ibbium, the attendant. 190 garments: (his) overseers of the farmers. (41) 4 garments: delivery by Adugu, the attendant. 42 garments: his overseers of the farmers. (42) 20 garments: delivery by Kab-dan. (43) 10 garments: debited to Ibbium. (44) 8 garments: debited to Adugu. (45) Total: 446;40 minas of silver. 73 + 102 + 231 + 4 + 1 + 1,370. 20 + 87 + 500 kilts. (46) Grand total: 1,781 garments.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[59]

208

Commentary This annual document chronologically follows the preceding ones because Iram-dar has replaced Ibdur-išar as a judge. Enna(ni)-i(l), the other judge, would remain in charge for the next six years. The other three documents that mention Iram-dar are surely later: they present respectively seven, eight and nine oblique lines in blank spaces, clearly referring to a chronological sequence. This document is therefore the fifth annual mu-du documents of Ibrium (the sixth in the sequence of the scribes). Anomalously, it has 3 + 6 + 6 oblique lines in graffito in the blank part in rev IX, which cannot indicate the fifteenth year of Ibrium! The quantity of silver delivered by Ibrium, 400 minas (188.00 kg), is slightly larger than that of the previous year. In addition, the document lists five minas (2.35 kg) of silver and 2;50 minas (1.331 kg) of gold for the decorations of twelve daggers, several other daggers, tables and axes, a mace and two vessels of bronze (§ 1). Eight lords deliver in total 38 minas (17.86 kg) of silver, §§ 2‒11. Seven other lords retain for themselves 10,76 barizu measures of barley, whose value of 43 minas (20.21 kg) of silver remains on their account (al6 bù-šè). lords §

silver (in minas)

2 Ḫara-il

12;00

5 Irig-damu

2;00

6 Ibišum

6;00

7 Iriba

5;00

8 Irda-malik ká ’À-da-ra-tim

5;00

ki

9 Irda-malik ká-sù

1;00

10 Puzurra-ḫal

4;00

11 Išgi-bair

3;00 38;00

lords §

barley (in barizu)

silver (in minas) al6 bù-šè

12 Iriba

1,080

3;00

13 Re’i-malik

1,080

3;00

14 Ennani-il

1,700

16;00

15 Azumu

3,360

7,00

16 Puzurra-ḫal

360

1,00

17 Irig-damu

1,080

3;00

18 Re’i-malik ugula A-da-áški

2,100

10;00

10,760

43;00

The sum of the quantities of silver delivered to the king (mu-du en) by the cities equals 8;42 minas (4,089 kg), and not 8;41 as it is recorded in § 38. deliverers §

20 Danelu ugula Za-ga

silver (in minas) ki

0;30

21 Si-zúki

0;30

22 Zú-ti

0;10

ki

23 Ga-gabki

0;10

24 La-zú

0;10

ki

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[59]

209

25 Bududu ugula Ar-’ à-muki

0;50

26 Al6-du-bù

0;08

ki

27 Mu-zu-gúki

0;10

28 Za-rí-ša-ba’

0;10

29 Za-ba4

0;06

ki

ki

30 Da-miki

0;32

31 Ga-rá-ma-an

2;00

ki

32 Ida-malik ugula Ù-si-gú

0;20

ki

1;00

33 A-bar-sal’ki 34 Su-ne-in

0;40

ki

35 Aḫra-malik ugula Gú-ḫa-ti

ki

0;21

36 I-bu16-buki

0;20

37 Áb-šuki

0;35 8;42

Garments and some precious objects are given to the king by the lord Ḫara-il in Še’am, a small village, on the occasion of the festival of his stele (§ 39). Other garments are delivered by two gudu4: Ibbium and Adugu, together with the overseers of the farmers (§§ 40‒41), and other three men. The total of the silver given in § 45 equals 446;40 minas (209.948 kg): it is the sum of 400 (§ 1) + 38 (§ 2‒11) + 8;41 minas (§ 38), rounded down by 1 shekel. The total of 1,781 garments given in § 46 agrees with the sum of the items: 73 gu-zi-tum-túg 102 gu-dùl-túg 231 aktum-túg 4 zara6-túg 1 túg gùn kù-gi 1370 sal-túg 1781

The high-quality kilts, íb-iii-túg (ú-ḫáb, sa6), are 20 + 87 = 112 items; the ordinary ones: 500.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

59.a (Plate XXXVII)

(1) o. I. 1. 70 ma-na kù:babbar 3 ma-na 1 gín dilmun kù-gi 3. 1 gíri mar-tu kù-gi 1 gíri-zú 5. 4 íb-lá 4 gíri-kun kù:babbar 2 dè-li zabar 7. 76 ’à-da-um-túg-ii II. 1. 7 túg-gùn 3 dùl-túg Ma-ríki 3. 90 gú-dùl-túg 80 aktum-túg 5. 5 (erased) 1 mi-at 40 lá-2 gu-mug-túg-i 7. 52 íb+iii-túg sa6 gùn 10 lá-2 íb+iii-túg ú-ḫáb sal III. 1. 1 mi-at íb+iii-túg gùn mu-du 3 Ib-rí-um (2) 1 mi-at 40 sal-túg 5. mu-du En-na-ni-il 7. wa Ìr-am6-da-ar 9. 2 di-kud (3) 7 ma-na kù:babbar IV. 1. mu-du Ḫa-ra-il 3. 5 ma-na kù:babbar nu-mu-du (4) 5. 10 ma-na kù:babbar mu-du

7. Rí-ì-ma-lik ugula A-da-áški (5) 9. 6 ma-na kù:babbar wa 11. 1 gíri mar-tu kù-gi V. 1. níg-sa10-sù ša-pi gín dilmun kù:babbar 3. mu-du A-zú-ma 5. 1 ma-na “šú+ša” kù:babbar nu-mu-du (6) 7. 5 ma-na kù:babbar mu-du 9. I-bí-šum 1 ma-na kù:babbar VI. 1. nu-mu-du (7) 5 ma-na kù:babbar 3. mu-du Ìr-ì-ba 5. 1 ma-na ša-pi 6 gín dilmun kù:babbar nu-mu-du (8) 7. 3 ma-na 10 gín dilmun kù:babbar 3 gíri mar-tu ti kù-gi 9. níg-sa10-sù VII. 1. 50 gín dilmun kù:babbar mu-du 3. I-rí-ig-da-mu 1 ma-na kù:babbar 5. nu-mu-du

(1) 70 minas of silver; 3;01 minas of gold; 1 mar-tu dagger (decorated with) gold, 1 pointed dagger; 4 belts, 4 frogs for daggers; 2 vessels of bronze; 76 + 7 + 3 + 80 + 5 + 138 garments; 52 + 8 + 100 kilts. Delivery by Ibrium. (2) 140 garments: Enanni-il and Iram-dar, the two judges. (3) 7 minas of silver: delivery by Ḫara-il; 5 minas of silver: not delivered. (4) 10 minas of silver: delivery by Re’i-malik, the overseer of the city of Adaš. (5) 6 minas of silver and 1 mar-tu dagger (decorated with) gold, its value 40 shekels of silver: delivery by Azuma; 1;20 minas of silver: not delivered. (6) 5 minas of silver: delivery by Ibišum; 1 mina of silver: not delivered. (7) 5 minas of silver: delivery by Iriba; 1;46 minas of silver: not delivered. (8) 3;10 minas of silver; 3 pointed mar-tu daggers of silver, its value 50 shekels of silver: delivery by Irig-damu; 1 mina of silver: not delivered.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[59.a]

(9) 1 ma-na kù:babbar 7. mu-du Rí-ì-ma-lik 9. 2 ma-na kù:babbar VIII. 1. nu-mu-du

(13) tar kù:babbar 3. 1 íb-lá 1 íb+iii-túg sa6 gùn 5. mu-du Áb-šuki

(10) an-šè.gú 40 lá-3 ma-na 10 gín dilmun kù:babbar 3. wa 1 ma-na tar kù:babbar 5. níg-sa10 1 gíri mar-tu kù-gi 7. 3 gíri mar-tu ti kù-gi r. I. 1. Iš-gi-ba-ìr wa 3. Du-bí ugula A-lu-ru12ki 5. En-na-il lú gud.Ḫ ar 7. Ìr-da-ma-lik nu-mu-du

(14) 7. ša-pi gín dilmun kù-gi 1 dib mu-du 9. en Ra-’à-ag ki

(11) 1 gu-dùl-túg 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 1 dè-li zabar 1 giš-sú kù:babbar II. 1. 3 ma-na kù:babbar mu-du 3. Ì-lam-d Ša-ma-gan en 5. I-bu16-buki in ud 7. du.du nam-kud 9 é d Ku-ra



9.

(12) 11. tar kù:babbar mu-du 13. I-da-ma-lik III. 1. ugula Ù-si-gúki

211

(15) 11. 1 ma-na “šú+ša” gín dilmun kù-gi 1 ma-na IV. 1. “šú+ša” gín dilmun kù:babbar tag4 3. kù:babbar kù-gi lú é×pap-é×pap 5. lú Ba-ga-ma gaba-ru 7. in šu-mu-nígin 9. sa.za xki (16) an.šè.gú 5 ma-na “šú+ša” kù:babbar 11. níg-ki-za en 13. è (17) 5 ma-na kù-gi V. 1 1 giš-šú 1 níg-bànda lú lulim 1 níg-bànda-gíd kù-gi 3. 12 ma-na kù-gi 4 níg-bànda 5. 20 an-zamx mu-du 7. En-ar-Ḫa-lab4 en 9. Bur-ma-anki in ud

(9) 1 mina of silver: delivery by Re’i-malik; 2 minas of silver: not delivered. (10) Total: 37;10 minas of silver and 1;30 minas of silver: value of 1 mar-tu dagger (decorated with) gold, 3 pointed mar-tu daggers (decorated with) gold: Išgi-ba’ir and Dubi, the overseer of the city of Aluru. Enna-il the gud.Ḫ ar of Irda-malik has not delivered. (11) 1 + 1 garments; 1 kilt; 1 vessel of bronze, 1 cup of silver; 3 minas of silver: delivery by Ilam-Šamagan, the king of the city of Ibubu, when he went to swear an oath (in) the temple of the god Kura. (12) 30 (shekels) of silver: delivery by Ida-malik, the overseer of the city of Usigu. (13) 30 (shekels) of silver: 1 belt; 1 kilt: delivery from the city of Abšu. (14) 40 (shekels) of silver (for) 1 plaque: delivery by the king of the city of Ra’ak; (15) 1;20 minas of gold, 1;20 minas of silver handed over: silver (and) gold for the funerary rites of Bagama. Receipt: (when) he returned to the Palace. (16) Total: 5;20 minas: competence of the king. Expended. (17) 5 minas of gold: 1 giš-šú vessel, 2 níg-bànda vessels in gold, 1 in form of a stag; 12 minas of gold: 4 nígbànda (and) 20 goblets vessels: delivery by Enar-Ḫalab, king of the city of Burman when he came for offering the oil (of peace) (in) the temple of the god Kura. Stored in the Treasure.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[59.a]

212

11. du.du VI. 1. nídba ì-giš é 3. d Ku-ra é-siki 5. al6-gal (18) 1 aktum-túg 1 íb-ii-túg 1 níg-lásag 7. 1 dè-li zabar mu-du 9. Ir-i-tumki



(19) 1 gu-dùl-túg 1 íb-iii-túg 1 dè-li zabar 11 mu-du Sa-nap-zu-gúmki



(20) VII. 1. 2 dè-li zabar mu-du 3. Ḫa-ra-anki (blank)

(21) 1. an.šè.gú 1 mi-at 14 ma-na kù:babbar 4 ma-na tar 3 kù-gi 3. ḫaš-ḫaš 1 dib ša-pi kù-gi 5. wa è (22) 86 ’à-da-um-túg-ii-túg-gùn-dùltúg VIII. 1. 90 gu-dùl-túg 80 aktum-túg 3. 6 mi-at 50 sal-túg 1 mi-at 40 lá-2 gu-mug-túg 5. 54 íb+iii-túg sa6 gùn 10 lá-2 íb-iii-túg ú-ḫab 7. 1 mi-at íb+iii-túg gùn



VII. 9.

(23) (blank) šu-nígin 1 li-im 43 túg-túg

(18) 2 garments, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Iritum. (19) 1 garment, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Sanapzugum. (20) 2 dè-li vessels of bronze: delivery from the city of Ḫarran. (21) Total: 114 minas of silver; 4;33 minas of gold in chips, 1 plaque of 40 (shekels) of gold: and expended. (22) 86 + 90 + 80 + 650 + 138 garments; 54+ 8 + 100 kilts. (23) Grand total:1,043 garments.

Commentary1 The seven oblique lines in the blank space in rev. VII refer to the seventh year in which Ibrium was in office; the text has to be identified as the sixth annual mu-du document of Ibrium. bíl-malik would be included among the lords (lugal) starting with the mu-du document of the following year. The offering of oil by Enar-Ḫalab, king of Burman, in the temple of Kura (§ 20), is mentioned also in the document of the sixth year of Ibrium concerning the expenditures of metals ARET XXI 9 § 52: “four shekels of silver (for) the oath of the king of Burman (in) the temple of Kura”, nam-kud en Bur-ma-anki é d Ku-ra. Ibrium delivered only 70 minas of silver (32.90 kg) and 3;14 minas of gold (1.519 kg), much less than in the previous years. The total number of sal-túg garments delivered by the two judges, Ennani-il and Iram-dar, is 140 less than the number they sent in the preceding year. The other lords are only seven, and the quantity of their deliveries is low: 37;10 minas of silver (18.173 kg), besides 1;30 minas for the decoration of two daggers, while 12;06 minas (6.11 kg) were hold back by them. lords §

silver (in minas)

3 Ḫara-il

7;00

4 Re’i-malik ugula di Adaš 1

10;00

This document has been already published as ARET II 13,

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

5;00 nu-mu-du

[59.a]

213

5 Azuma

6;00

6 Ibišum

5;00

1;00 nu-mu-du

7 Iriba

5;00

1;46 nu-mu-du

8 Irig-damu

3;10

9 Re’i-malik

0;40 1 gír

1;20 nu-mu-du

0;50 1 gír

1;00 nu-mu-du

1;00 37;10

2;00 nu-mu-du

1;30

12;06

The silver delivered as “competence”, níg-ki-za, of the king by the kings of the city-states under the hegemony of Ebla amounts to 5;20 minas (2.507 kg), (§ 23), 3 minas of which were given by Ilam-Šamagam, king of Ibubu, when he came to swear his alliance in the temple of Kura (§ 16). Usigu and Abšu (two towns belonging to Ebla) gave 30 shekels each (§§ 12‒13). 1;20 minas (627 g) of silver and 1;20 minas of gold were given by Bagama, which he had received (gaba-ru) for funerary ceremonies (é×pap-é×pap) “when he returned to the Palace”, in šu-mu-nígin sa.zaxki (§ 15). Bagama was overseer of the Palace, ugula sa.zaxki, ARET XXI 6 (§ 98). According to ARET XXI 3 § 68, he had handed over gifts to the king of Manuwat on the occasion of his queen’s death (ús ma-lik-tum). deliverers §

silver (in minas)

11 Ilam-Šamagan en I-bu16-bu

ki

3;00

13 Ida-malik ugula Ù-si-gúki

0;30

13 Áb-šuki

0;30

15 Bagama

1;20 5;20

The total of the silver of 114 minas (53,58 kg) in § 20 is correct: §

1

70;00

10

37;10

10

1;30

16

5;20 114;00

The total of the gold “in chips”, ḫaš.ḫaš, 4;33 minas (2.138 kg), is one shekels lower than the sum of the deliveries: 3;14 (§ 1) + 1;20 (§ 22) = 4;34. The “plaque”, dib, of 40 shekels of gold is recorded in § 14. The 5 minas (2.35 kg) of gold, the 12 minas (5.64 kg) of silver, and the vessels delivered by EnarḪalab, king of Burman, “when he went (to) the temple of Kura for the offering of the oil”, are not included in the totals because already “deposited in the treasury”, é-siki al6-gál (§ 17). The total of the garments, 1,043 items in § 22, is one unit lower than the sum in § 21. The total of three different type of kilts, íb+iii-túg, is of 162 items. 86 ’ à-da-um-túg túg gùn dùl-túg 90 gu-dùl-túg 80 aktum-túg 650 sal-túg 138 gu-mug-túg 1044

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

60 (Plate XXXVIII)

(1) o. I. 1. 1 mi-at 50 ma-na kù:babbar 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kùn kù-gi 3. 3 gíri mar-tu kù-gi 1 banšur kù-gi ra-’à-tum 5. 80 gu-[z]i-tum-túg II. 1. 30 lá-2 ‘à-da-um-túg-i 2 túg gùn 3. 1 mi-at 10 aktum-túg 1 íb+iii-túg Ma-ríki 5. 3 mi-at gu-dùl-túg 5 mi-at 80 sal-túg 7. 2 íb+iii-túg sa6 gùn sag 6 íb+iii-túg ú-ḫáb sal III. 1. 7 íb+iii-túg ú-ḫáb sa 91 íb+iii-túg sa6 gùn 3. 2 mi-at 2 íb+iii-túg gùn 1 šu-kešda gùn 5. mu-du Ib-rí-um (2) 7. 10 ma-na kù:babbar mu-du 9. Rí-ì-ma-lik IV. 1. ugula A-da-áški (3) 12 ma-na kù:babbar 3. mu-du Ḫa-ra-il (4) 5. 8 ma-na kù:babbar mu-du 7. A-zú-ma

(5) 7 ma-na kù:babbar 9. mu-du Ìr-ì-ba (6) V. 1. 5 ma-na tar kù:babbar mu-du 3. Ìr-am6-ma-lik (7) 5 ma-na kù:babbar 5. mu-du bíl-ma-lik (8) 7. 5 ma-na kù:babbar mu-du 9. I-rí-ig-da-mu (9) 5 ma-na kù:babbar VI. 1. mu-du Du-bí 3. ugula A-ru12-luki (10) 5 ma-na kù:babbar 5. mu-du En-na-il 7. lú tar.Ḫ ar (11) 3 ma-na kù:babbar 9. mu-du Rí-ì-ma-lik 11. ugula Ig-du-raki

(1) 150 minas of silver; 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger in gold; 3 mar-tu daggers (decorated with) gold; 1 table (decorated with) gold (and) shells; 80 + 28 + 2 + 110 + 300 + 580 garments; 1 + 2 + 6 + 7 + 91 + 202 kilts; 1 string. Delivery by Ibrium. (2) 10 minas of silver: delivery by Re’i-malik, the overseer of the city of Adaš. (3) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-il. (4) 8 minas of silver: delivery by Azuma. (5) 7 minas of silver: delivery by Iriba. (6) 5;30 minas of silver: delivery by Iram-malik. (7) 5 minas of silver: delivery by bíl-malik. (8) 5 minas of silver: delivery by Irig-damu. (9) 5 minas of silver: delivery by Dubi, the overseer of the city of Arulu. (10) 5 minas of silver: delivery by Enna-il, the tar.Ḫ ar. (11) 3 minas of silver: delivery by Re’i-malik, the overseer of the city of Igdura.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[60]

(12) VII. 1. 3 ma-na kù:babbar mu-du 3. Iš11-gi-ba-ir (13) 30 zara6-túg 5. 20 ’à-da-um-túg-ii 10 ’à-da-um-túg-i 7. 3 mi-at 60 sal-túg 20 íb+iii sa6 gùn 9. 1 mi-at 10 íb+iii-túg gùn VIII. 1. mu-du En-na-ì (14) 3. 30 zara6-túg 20 ’à-da-um-túg -ii 5. 3 mi-at 60 sal-túg 20 íb+iii-sa6-gùn-túg 7. 1 mi-at 10 íb+iii-gùn-túg mu-du 9. Ìr-am6-da-ar IX. 1. 2 di-kud (15) an.šè.gú 3. 70 lá-2 ma-na tar kù:babbar mu-du lugal-lugal (16) 5. tar ⸢5⸣ gín dilmun kù:babbar 1 íb+iii-sa6 gùn 7. mu-du Áb-šuki (17) 9. tar kù:babbar mu-du X. 1. Aḫ-ra-ma-lik Gú-ḫa-duki

215

(18) 3. šú+ša gín dilmun kù:babbar mu-du 5. I-da-ma-lik Ù-še-gúki (19) 7. šú+ša 8 gín dilmun kù:babbar mu-du 9. Si-naki (20) 1 ma-na šú+ša kù:babbar 11. 2 m[u-du] r. I. 1. Za-’à-ar ki (21) 2 ma-na kù:babbar 3. mu- du I-bu16-buki (22) 5. 10 gín dilmun kù:babbar mu-du 7. Ša-nu-nu A-du-úr ki 9. 11. II. 1.

(23) 6 ma-na tar kù:babbar níg-du8 5 dam 2 dumu-munus 6 dumu-nita Ga-rá-ma-anki

(24) 3. 1 ma-na šú+ša gín dilmun kù-gi 1 dib 5. mu-du Du-ubki (25) 7. an.šè.gú 11 ma-na 53 gín dilmun kù:babbar

(12) 3 minas of silver: delivery by Išgi-ba’ir. (13) 30 + 20 + 10 + 360 garments, 20 + 110 kilts: delivery by Enna-i(l). (14) 30 + 20 + 360 garments, 20 + 110 kilts: delivery by Iram-dar, the two judges. (15) Total: 68;30 minas of silver: delivery by the lords. (16) 35 shekels of silver, 1 kilt: delivery from the city of Abšu. (17) 30 shekels of silver: delivery di Aḫra-malik of the city of Guḫadu. (18) 20 shekels of silver: delivery by Ida-malik of the cty of Ušegu. (19) 28 shekels: delivery from the city of Sina. (20) 1;20 minas of silver: 2 deliveries from the city of Za’ar. (21) 2 minas of silver: 2 deliveries from the city of Ibubu. (22) 10 shekels of silver: delivery by Šanunu of the city of Adur. (23) 6;30 minas of silver: ransom (of) 5 women, 2 girls, 6 boys (from) the city of Garaman. (24) 1;20 minas of gold (for) 1 plaque: delivery from the city of Dub. (25) Total: 11;53 minas of silver, competence of the king and (for) ransom.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[60]

216

níg-ki-za III. 1. en wa 3. níg-du8 (blank) IV. 1. (erased) V. 1. (erased)

(31) 5. 2 gu-zi-tum-túg lú gudu4 7. A-du-gu 44 gu-dùl-túg 9. mu-du engar-sù

(26) 1 aktum-túg 3. mu-du en-neki

(32) 11. ⸢62⸣? gu-dùl-túg mu-du 13. engar VIII. 1. Puzur4-ḫa-ru12

(27) 5. 1 aktum-túg mu-du 7. Gu-za Kab-lu5-ulki (28) 9. 1 dè-li zabar mu-du 11. Ir-i-tumki VI. 1. (erased; 8 oblique lines) (29) 10 gu-zi-tum-túg 3. lú gudu4 Ib-bí-um 5. ugula engar 1 mi-at 50 gu-dùl-túg 7. lú engar-sù (30) 50 VII. 1. gu-dùl-túg mu-du 3. engar I-bí-bù

(33) 42 gu-dùl-túg 3. mu-du engar 5. Íl-a-i-šar (34) an.šè.gú 3 mi-at 55 túg-túg 7. engar (35) X. 1. an.šè.gú 2 mi-at 30 ma-na šú+ša 4 gín dilmun kù:babbar 1 ma-na šú+ša kù-gi 1 dib 3. 1 mi-at 20 gu-zi-tum-túg 2 túg gùn 5. 1 mi-at 12 aktum-túg 61 zara6-túg IX. 1. 3 mi-at 40 lá-2 gu-dùl-túg ’à-daum-túg-i 1 li-im 3 mi-at sal-túg 3. 1 mi-at 46 íb+iii-túg sa6 gùn wa 5. ú-ḫáb 4 mi-at 22 íb+iii-túg gùn (36) VIII. 8. šu-nígin 1 li 9 mi-at 32 túg-túg 9. mu-du (8 lines)

(26) 1 garment: delivery from the city of en-neki. (27) 1 garment: delivery by Guza of the city of Kablul. (28) 1 vessel of bronze: delivery from the city of Iritum. (29) 10 garments of the attendant of Ibbium, the overseeer of the farmers. 150 garments his farmers. (30) 50 garments: delivery by the farmers of Ibibu. (31) 2 garments of the attendant of Adugu. 44 garments: delivery of his farmers. (32) 62(?) garments: delivery by the farmers of Puzur-ḫaru. (33) 42 garments: delivery (from) the farmers of Ila-išar. (34) Total: 355 garments of the farmers. (35) Total: 230;24 minas of silver; 1;20 minas of gold: 1 plaque; 120 + 2 + 112 + 61 +338 + 1300 garments; 146 + 422 kilts. (36) Grand total: 1.932 garments. Delivery.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[60]

217

Commentary This annual document concerns the seventh whole year during which Ibrium was in office. The eight oblique lines in graffito in the blank space in rev. VI refer to the sequence of Ibrium’s tenure established by the scribes. The quantity of silver delivered by the minister, 150 minas (70.50 kg), is around twice the previous year, but still rather lower than the amounts he delivered in some other previous years. Eleven lords deliver 68;30 minas of silver (32.195 kg), The total in § 15 is correct. The two judges deliver only garments, as usual. lords §

silver (in minas)

2 Re’i-malik ugula A-da-áški

10;00

3 Ḫara-il

12;00

4 Azuma

8;00

5 Iriba

7;00

6 Iram-malik

5;30

7 bíl-malik

5;00

8 Irig-damu

5;00

9 Dubi ugula A-ru12-lu

5;00

ki

10 Enna-il lú tar.Ḫ ar

5;00

11 Re’i-malik ugula Ig-du-raki

3;00

12 Išgi-ba’ir

3;00 68;30

The deliveries of silver by the cities as “competence”, níg-ki-za, of the king, include also 6;30 minas given by Garaman as “ransom”, níg-du8, of five women, two girls and six boys. The sum in § 25, 11;53 minas (5.585 kg), is correct. deliverers §

silver (in minas)

16 Áb-šuki

0;35

17 Aḫra-malik of Gú-ḫa-du 18 Ida-malik of Ù-še-gú

ki

0;30 0;20

ki

0;28

19 Si-naki 20 Za-’ à-ar

ki

1;20

21 I-bu16-bu

ki

2;00

22 Ša-nu-nu A-du-úr ki

0;10

23 Ga-rá-ma-an

6;30

ki

11;53

The city of Dub instead delivered one plaque of 1;20 minas (627 g) of gold, (§ 24). Ibubu, Adur, Garaman and Dub were cities ruled by a king, as well as Kablul and Iritum (§§ 27‒28). The total of the garments delivered by the farmers (engar) and their overseers equals 355 according to § 34. It is however doubtful what number is in § 32. deliverers §

16 Áb-šu

silver (in minas) 0;35

ki

17 Aḫra-malik of Gú-ḫa-du 18 Ida-malik of Ù-še-gúki

ki

0;30 0;20

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[60]

218 19 Si-naki

0;28

20 Za-’ à-ar

ki

1;20

21 I-bu16-buki

2;00

22 Ša-nu-nu A-du-úr ki 23 Ga-rá-ma-an

ki

0;10 6;30 11;53

The total of the silver in § 35: 230;20 minas (109.666 kg) is approximate by defect of 3 shekels: 150 (§ 1]) + 68;30 (§ 15) + 11;53 (§ 25) = 230;23 minas. The plaque of 1;20 minas (627 g) of gold is recorded in § 24. Other objects decorated with gold are three daggers and one table (in § 1). Total of the garments (§ 35): gu-zi-tum-túg (’à-da-um-túg-ii): 80 (§ 1]) + 20 (§ 13) + 20 (§ 14) = 120 (the items given by the farmers are not included). túg gùn: 2 (cf. § 1). aktum-túg: 110 (§ 1) + 1 (§ 26) + 1 (§ 27) = 112. zara6-túg: 30 (§ 13) + 30 (§ 14) = 60 (the total in § 35 has 61). gu-dùl-túg ’à-da-um-túg-i: 300 + 28 (§ 1) + 10 (§ 13) = 138 (the total in § 35 does not include the item given by the farmers). sal-túg: 580 (§ 1) + 360 (§ 13) + 360 (§ 14) = 1,300 The grand total of the garments given in § 36: 1,932 items, is correct because the scribe disregarded the wrong total of 61 items in § 35. The total of three different qualities of kilts, íb+iii-túg, equals 568. 120 gu-zi-tum-túg 2 túg gùn 112 aktum-túg 60! zara6-túg 338 gu-dùl-túg ’à-da-um-túg 1300 sal-túg 1,932

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

61 (Plate XXXIX)

(1) o. I. 1. 1 mi-at 87 ma-na kù:babbar 1 ma-na kù-gi 1 lagab 3. 1 mi-at 50 lá-1 ma-na zabar 1 mi-at 70 ’à-da-um-túg-ii 5. 3 gu-dùl-túg sa6 2 túg gùn 7. 3 mi-at 90 gu-dùl-túg II. 1. 25 zara6-túg 1 mi-at 70 aktum-túg 3. 20 túg-ni.ni 5 mi-at 20 sal-túg 5. 1 šu-kešda gùn 2 íb+iii-túg sa6 gùn sag 7. 4 íb+iii-túg ú-ḫáb sal 6 íb+iii-túg ú-ḫáb ú 9. 1 mi-at 24 íb+iii-túg sa6 gùn III. 1. 7 mi-at íb+iii-túg gùn mu-du 3. Ib-rí-um (2) 21 ’à-da-um-túg-ii 5. 24 zara6-túg 5 túg-ni.ni 7. 2 mi-at 90 sal-túg 20 íb+iii-túg sa6 gùn 9. 80 íb+iii-túg gùn IV. 1. mu-du Ìr-am6-da-ar (3) 3. 16 ’à-da-um-túg-ii 26 zara6-túg 5. 14 aktum-túg 3 mi-at sal-túg 7. 20 íb+iii-túg sa6 gùn 1 mi-at 50 íb+iii-túg gùn 9. mu-du En-na-ni-il 11. 2 di-kud

(4) V. 1. 11 ma-na kù:babbar mu-du 3. Ḫa-ra-il (5) 5 ma-na kù:babbar 5. mu-du I-rí-ig-da-mu (6) 7. 10 ma-na kù:babbar mu-du 9. Rí-ì-ma-lik ugula A-da-áški (7) 11. 5 ma-na kù:babbar mu-du 13. Du-bí (8) VI. 1. 3 ma-na kù:babbar mu-du 3. Iš11-gi-ba-ir (9) 5 ma-na tar kù:babbar 5. mu-du Ìr-am6-ma-lik (10) 7. 5 ma-na kù:babbar mu-du 9. Ig-rí-sa (11) 10 lá-2 ma-na [kù:]ba[bbar] 11. mu-du A-zú-ma

(1) 187 minas of silver; 1 mina of gold (for) 1 block; 149 minas of bronze; 170 + 3 + 2 + 390 + 25 + 170 + 20 + 520 garments; 1 string; 2 + 4 + 6 + 124 + 700 kilts. Delivery by Ibrium. (2) 21 + 24 + 5 + 290 garments; 20 + 80 kilts: delivery by Iram-dar. (3) 16 + 26 + 14 + 300 garments; 20 + 150 kilts: delivery by Ennani-il. The two judges. (4) 11 minas of silver: delivery by Ḫara-il. (5) 5 minas of silver: delivery by Irig-damu. (6) 10 minas of silver: delivery by Re’i-malik, the overseer of the city Adaš. (7) 5 minas of silver: delivery by Dubi. (8) 3 minas of silver: delivery by Išgi-ba’ir. (9) 5;30 minas of silver: delivery by Iram-malik. (10) 5 minas of silver: delivery by Igrisa. (11) 8 minas of sil[ver]: delivery by Azuma.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[61]

220

(12) 13. 3 ma-na kù:babbar mu-du 15. Rí-ì-ma-lik

(20) 9. 2 ma-na 56 gín dilmun kù:babbar mu-du 11. Ù-ti-gúki

(13) VII. 1. 10 lá-2 ma-na kù:babbar mu-du 3. bíl-ma-lik

(21) tar kù:babbar 13. mu-du Šè-naki

(14) an.šè.gú 63 ma-na tar kù:babbar

(22) 15. tar kù:babbar mu-du IX. 1. I-bu16-buki

(15) 5. 10 gín dilmun kù-gi mu-du 7. Du-ubki (16) ša-pi gín dilmun kù:babbar 9. mu-du I-da-ma-lik 11. Ù-šè-gúki 13. VIII. 1.

(17) 1 ma-na kù:babbar mu-du Ḫa-la ugula Ḫu-ti-muki

(18) 3. tar kù:babbar mu-du 5. Za-gaki (19) 2 ma-na tar kù:babbar 7. mu-du Ga-rá-ma-anki

(23) 10 kù:babbar 3. mu-du Aḫ-ra-ma-lik 5. Gú-ḫa-ti-umki (24) šú+ša 3 gín dilmun kù:babbar 7. mu-du Za-’à-ar ki (25) 9. tar 5 gín dilmun kù:babbar 1 íb+iii-túg sa6 gùn 11. mu-du Áb-šuki (26) 13. 1 ma-na kù:babbar mu-du X. 1. Si-zúki (27) mu-du 3. ir-mi

(12) 3 minas of silver: delivery by Re’i-malik. (13) 8 minas of silver: delivery di bíl-malik. (14) Total: 63;30 minas of silver. (15) 10 shekels of gold: delivery by the city of Dub. (16) 40 shekels of silver: delivery by Ida-malik of the city of Ušegu. (17) 1 mina of silver: delivery by Ḫala, the overseer of the city of Ḫutimu. (18) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Zaga. (19) 2;30 minas of silver: delivery from the city of Garaman. (20) 2;56 minas of silver: delivery from the city of Utigu. (21) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Šena. (22) 30 ((shekels) of silver: delivery from the city of Ibubu. (23) 10 (shekels) of silver: delivery by Aḫra-malik of the city of Guḫatium. (24) 23 (shekels) of silver: delivery from the city of Za’ar. (25) 35 shekels of silver, 1 kilt: delivery from Abšu. (26) 1 mina of silver: delivery from the city of Sizu. (27) Deliveries (on the occasion of the celebration of the) irmi (festival).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[61]

221

(28) 1 ma-na kù:babbar 5. mu-du A-ku-tu 7. ugula Ḫu-ti-muki

(35) 1 ma-na kù:babbar 7. lú níg-sa10 še níg-sagšu Du-bí 9. ugula A-lu-luki

(29) an.šè.gú 12 ma-na 4 gín dilmun kù:babbar 9. 10 gín dilmun kù-gi níg-ki-za 11. en

(36) 1[(+x) ma-na kù:babbar] II. 1. [lú níg-sa10] š[e níg-sagšu] Du-bí 3. ugula A-ba-tumki

(30) 1 ma-na tar 5 gín dilmun kù:babbar 13. lú níg-sa10 XI. 1. še [níg-sagšu] Rí-ì-ma-l[ik] 3. ugula A-da-áški (31) 1 ma-na 50 gín dilmun kù:babbar 5. lú níg-sa10 še níg-sagšu Ìr-am6-ma-lik (32) 1 ma-na ša-pi gín dilmun kù:babbar lú níg-sa10 še níg-sagšu 9. Ḫa-ra-il

7.

(33) 1 ma-na šú+ša gín dilmun k[ù:babbar] r. I. 1. [lú níg-sa10 še níg-sagšu] I-rí-ig-da-mu



(34) 3. 1 ma-na kù:babbar lú níg-sa10 še níg-sagšu 5. bíl-ma-lik

(37) 1 ma-na 8 gín dilmun kù:babbar 5. lú níg-sa10 še níg-sagšu I-bí-zi-kir (38) 7. 54 gín dilmun kù:babbar lú níg-sa10 še níg-sagšu 9. In-ma-lik III. 1. 3.

(39) 52 gín dilmun kù:babbar lú níg-sa10 še níg-sagšu Ig-rí-sa

(40) 5. 50 gín dilmun kù:babbar lú níg-sa10 še níg-sagšu 7. I-rí-ig-ì (41) [x gí]n [dilm]un kù:babbar 9. lú níg-sa10 še níg-sagšu Rí-ì-ma-lik 11. ugula Ig-du-raki

(28) 1 mina of silver: delivery by Akutu, the overseer of the city of·Ḫutimu. (29) Total: 12;04 minas of silver, 10 shekels of gold: competence of the king. (30) 1;35 minas of silver, that is the value of the barley [in níg-sagšu] by Re’i-malik, the overseer of the city of Adaš. (31) 1;50 minas of silver, the value of the barley in níg-sagšu by Iram-malik. (32) 1;40 minas of silver, the value of the barley in níg-sagšu by Ḫara-il. (33) 1;20 minas of silver, [the value of the barley in níg-sagšu] by Irig-damu. (34) 1 mina of silver, the value of the barley in níg-sagšu by bíl-malik. (35) 1 mina of silver, the value of the barley in níg-sagšu by Dubi, the overseer of the city of Alulu. (36) 1[(+x)] mina of silver, the value of the barley in níg-sagšu by Dubi, the overseer of the city Abatum. (37) 1;08 minas of silver, the value of the barley in níg-sagšu by Ibbi-zikir. (38) 54 shekels of silver, the value of the barley in níg-sagšu by In-malik. (39) 52 shekels of silver, the value of the barley in níg-sagšu by Igrisa. (40) 50 shekels of silver, the value of the barley in níg-sagšu by Irig-i(l). (41) [x] shekels of silver, the value of the barley in níg-sagšu by Re’i-malik, the overseer of the city of Igdura.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[61]

222

(42) IV. 1. [ta]r 5 gín dilmun kù:babbar lú níg-sa10 še níg-sagšu 3. Iš11-gi-ba-ir 5.

(43) šú+ša 2 gín dilmun kù:babbar [lú níg-sa10 še níg-sagšu] [ ]

(44) 7. [x kù:babbar] [lú níg-sa10 še níg-sagšu] 9. En-mar (45) 1 ma-na 15 gín dilmun V. 1. kù:babbar lú níg-sa10 še níg-sagšu 3. A-zú-ma 5.

(46) 15 gín dilmun kù:babbar lú níg-sa10 [še níg-sagšu] [ ]

(47) 7. [ ] [ ] 9.? mu-du Kab-lu5-ulki

9. 11.? VII. 1.

[ ] [ ] [ ] è nu11-za d Ra-sa-ap Du-ne-ébki

3. 5.

(50) 2 ma-na kù:babbar lú en ⸢in⸣ ⸢ud⸣ [...

(51) 10.? [x m]a-[na] šú+ša 3 gín dilmun VIII. 1. kù-gi nu11-za 3. d Ra-sa-ap Du-ne-ébki (52) 5. 2 ma-na [(x) kù:babbar] [... (53) ...] 11.¿ mu-du A-bù-kurki

(48) VI. 1. 1 dùl-túg mu-du 3. Du-du-luki

(54) IX. 1. 20 ‘à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg lú gudu4 3. Ib-bí-um 1 mi-at 50 gu-d[ùl-túg (x)] 5. [lú engar-sù]

(49) 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 5. 1 dè[-l]i [ ] 7. [ ]

(55) 11.? 1 gu-dùl-túg lú gudu4 X. 1. Íl-a-i-šar 50 gu-dùl-túg 3. lú engar-sù

(42) 35 shekels of silver, the value of the barley in níg-sagšu by Išgi-bair. (43) 22 shekels of silver, [the value of the barley in níg-sagšu by PN]. (44) [x shekels of silver, the value of the barley in níg-sagšu] by En-mar. (45) 1;15 minas of silver, the value of the barley in níg-sagšu by Azuma. (46) 15 shekels of silver, the value [of the barley in níg-sagšu by PN]. (47) [.....] delivery from the city of Kablul. (48) 1 garment: delivery from the city of Tuttul. (49) 1 garment, 1 kilt, 1 dè-li vessel [.....] expended (for) plating the (image of) god Rašap of Tunip. (50) 2 minas of silver of the king on the occasion of [.....]. (51) [x;]23 minas of gold (for) ) plating the (image of) the god Rašap of Tunip. (52) 2 minas [(+x) of silver .....]. (53) [.....] delivery from the city of Abu-kur. (54) 20 + 5 garments of the attendant of Ibbium. 150 garments [of his farmers]. (55) 1 garment of the attendant of Ila-išar. 50 garments of his farmers.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[61]

(56) 50 gu-dùl-túg 5. Puzur4-ḫa-⸢ru12⸣

223

(59) XI. 1. an.šè.gú 2 mi-at 92 ma-na 12 gín dilmun kù:babbar 1 ma-na kù-gi 1 lagab 3. 10 kù-gi ḫaš-ḫaš 2 mi-at 12 ’à-d[a-]u[m-túg-ii] 5. 1 l[i-im] 8 [ ] 1[+x mi-at] 60[(+x) ] 7. 4[+x mi-at] 10[+x ] m[u-d]u 9. 1 mu l. edge (9 oblique lines)

(57) 5[(+x) gu-dùl-túg] 7. [... (58) ...] 11.? nu-mu-du

(56) 50 garments: Puzur-ḫaru. (57) 5[ .....]. (58) [.....:] not delivered. (59) Total: 292;12 minas of silver; 1 mina of gold (for) 1 block; 10 (shekels) of gold in chips; 212 + [x] garments; [x] kilts. Deliveries of one year.

Commentary This is the eighth annual mu-du document of Ibrium. The nine oblique lines on the left edge refer to the sequence of the years in which he was in office. The entry in § 60, m[u-d]u 1 mu, explains that this is an annual document. The delivery of silver by Ibrium, 187 minas (87.89 kg), is slightly higher than that of the previous year. He added one mina (470 g) of gold for a pedestal, and 149 minas (70.03 kg) of bronze. Ten lords deliver 63;30 minas (29.845 kg) of silver; the total in § 14 is correct. The two judges hand over, as usual, garments. lords §

silver (in minas)

4 Ḫara-il

11;00

5 Irig-damu 6 Re’i-malik ugula A-da-áš

5;00 ki

10;00

7 Dubi

5;00

8 Išgi-ba’ir

3;00

9 Iram-malik

5;30

10 Igrisa

5;00

11 Azuma

8;00

12 Re’i-malik

3;00

13 bíl-malik

8;00 63;30

The silver “competence”, níg-ki-za, of the king was handed over by the cities on the occasion of the ir-mi festival (§ 27), that is in the ninth month. Ḫutimu sent also a second delivery (§ 28). The sum (§ 29) of 12;04 minas (5.671 kg) of silver is correct. Dub delivered instead 10 shekels (78 g) of gold (§ 15).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[61]

224 deliverers §

silver (in minas)

16 Ida-malik Ù-še-gú

0;40

ki

17 Ḫala Ḫu-ti-muki

1;00

18 Za-ga

0;30

ki

19 Ga-rá-ma-an

2;30

ki

20 Ù-ti-gúki

2;56

21 Šè-na

0;30

ki

22 I-bu15-bu

0;30

ki

23 Aḫra-malik Gú-ḫa-ti-umki

0;30

24 Za-’ à-ar

0;23

25 Áb-šu 26 Si-zú

ki

0;35

ki

1;00

ki

28 aku.tu ugula Ḫu-ti-muki

1;00 12;04

It follows a list of small quantities of barley “acquired”, níg-sa10, that is “evaluated” in silver and delivered by the lords (§§ 30‒46). The first quantity was acquired from Mari. deliverers §

silver (in minas)

30 ugula A-da-áški

1;35

31 Iram-malik

1;50

32 Ḫara-il

1;40

33 Irig-damu

1;20

34 bíl-malik 35 Dubi ugula A-lu-lu

1;00 1;00

ki

36 Dubu ugula A-ba-tumki

1;00?

37 Ibbi-zikir

1;08

38 In-malik

0;54

39 Igrisa

0;52

40 Irig-i(l) 41 Re’i-malik ugula Ig-du-ra

0;50 ki

[x]

42 Išgi-ba’ir

0;35

43 [X]

0;22

44 enmar

[x]

45 Azuma

1;15

46 [X]

0;15 15;36 +x

The silver should be 292;12 minas (137.334 kg) according to the total given in § 60. Adding up 187;00 (§ 1) + 63;30 (§ 14) + 12;04 (§ 29) + 15;36+x (§§ 30‒46) one gets 278;10+x minas of silver. One has to consider then 2 + [x];23 + 2(?) minas recorded in §§ 50‒52; moreover, some parts of cols. VI‒VIII are not preserved. The gold is represented just by 1 mina (470 g) for a pedestal, (§ 1), and 10 shekels (“in chips”, ḫaš-ḫaš), delivered by the city of Dub (§ 15).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

62 (Plate XL)

(1) o. I. 1. 3 mi-at 20a) ma-na kù:babbar 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun kù-gi 3. 1 íb-lá kù:babbar maš-maš kù-gi 2 gíri mar-tu kù-gi 5. 1 ma-ḫa-ni-gúm kù:babbar kù-gi 2 dè-li zabar II. 1. 75 ma-na urudu lú šà-tar-ki 3. gibil 1 mi-at 66 gu-zi-tum-túg ’à-daum-túg-ii 5. 6 ’à-da-um-túg-ii 10 gu-dùl-túg sa6 2 túg gùn 2 aktum-túg sa6 7. 24 zara6-túg III. 1. 74 aktum-túg 2 mi-at 20 gu-dùl-túg 3. 7 mi-at sal-túg 6 íb+iii-túg ú-ḫáb 5. 8 íb+iii-túg ú-ḫáb sa 95 íb+iii-túg sa6 gùn 7. 4 mi-at 40 íb+iii-túg gùn IV. 1. 1 šu-kešda gùn mu-du 3. Ib-rí-um 1 gíri ra-’à-tum kù-gi 5. mu-du Ib-rí-um 7. wa šu-ba4-ti 9. en 1 an-zam x šú+ša 8 gín dilmun kù-gi 11. mu-du Ib-rí-um 13. wa V. 1. è si-in 3. zax Ib-rí-um

(2) 5. 30 lá-2 gu-zi-tum-túg 2 ’à-da-um-túg-i 7. 31 aktum-túg 20 lá-1 zara6-túg 9. 3 mi-at sal-túg 14 íb+iii-túg sa6 gùn 11. 1 mi-at 5 íb+iii-túg gùn VI. 1. mu-du En-na-ni-il 3. wa Iš11-da-mu 5. di-kud (3) 12 ma-na kù:babbar 7. mu-du Ḫa-ra-il (4) 9. 10 ma-na kù:babbar mu-du 11. Rí-ì-ma-l[ik] ugula A-da-á[ški] (5) 13. 8 ma-na kù:babbar VII. 1. mu-du A-zú-ma (6) 3. 8 ma-na kù:babbar mu-du 5. bíl-ma-lik (7) 5 ma-na kù:babbar 7. mu-du Ìr-am6-ma-lik 9. 2 ma-na kù:babbar nu-mu-du

(1) 320 minas of silver; 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger, 1 belt in an alloy of silver and gold; 2 mar-tu daggers (decorated with) gold; 1 necklace of silver and gold; 2 dè-li vessels of bronze; 75 minas of arsenical copper (for) a new šà-tar-ki; 166 + 6 + 10 + 2 + 2 + 24 + 74 + 220 + 700 garments; 6 + 8 + 95 + 440 kilts; 1 string. Delivery by Ibrium. 1 dagger (decorated with) shells (and) gold: delivery of Ibrium and received (by) the king. 1 cup of 28 shekels of gold: delivery of Ibrium, expended from Ibrium’s property. (2) 28 + 2 + 31 + 19 + 300 garments; 14 + 105 kilts: deliveries by Ennani-il and Iš-damu, the judges. (3) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-il. (4) 10 minas of silver: delivery by Re’i-malik, the overseer of the city of Adaš. (5) 8 minas of silver: delivery by Azuma. (6) 8 minas of silver: delivery by bíl-malik. (7) 5 minas of silver: delivery by Iram-malik; 2 minas of silver: not delivered.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[62]

226

(8) 11. 5 ma-na kù:babbar mu-du VIII. 1. I-rí-ig-da-mu (9) 5 ma-na kù:babbar 3. mu-du Ig-rí-su (10) 5. 5 ma-na kù:babbar mu-du 7. Du-b[í] (11) 5 ma-na kù:babbar 9. mu-du Iš11-a-ne-Ḫ ar (12) 11. 6 ma-na kù:babbar lú IX. 1. gi4 gù-kak-gíd 3. guruš-guruš-sù (13) 3 ma-na kù:babbar 5. mu-du Rí-ì-ma-lik 7. ugula Ig-du-raki

’À-maki 3. nu-mu-du bíl-ma-lik (16) 5. 2 ma-na kù-gi mu du 7. [I-na-a]ḫ-[li-im] Kab-lu5-ulki (17) 1 ma-na šú+ša 5 gín dilmun kù:babbar mu-du 11. Du-ubki

9.

(18) r. I. 1. 52 gín dilmun kù:babbar mu-du 3. A-ku-tu ugula Ḫu-ti-muki (19) 5. tar kù:babbar mu-du 7. I-da-ma-lik ugula Ù-si-gúki (20) 9. tar kù:babbar mu-du 11. ugula Za-gaki

(14) 3 ma-na kù:babbar 9. mu-du Iš11-gi-ba-ìr

(21) 2 ma-na kù:babbar II. 1. [m]u-du [Ga-]rá-ma-anki

(15) 11. 2 ma-na kù:babbar lú X. 1. ká

(22) 3. 3 ma-na kù:babbar mu-du 5. Ù-ti-ig ki

(8) 5 minas of silver: delivery by Irig-damu. (9) 5 minas of silver: delivery by Igrisu. (10) 5 minas of silver: delivery by Dubi. (11) 5 minas of silver: delivery by Iša-ne-Ḫ ar. (12) 6 minas of silver: refunded (because of) the neckbands of his men (i.e. Iša-ne-Ḫ ar). (13) 3 minas of silver: delivery by Re’i-malik, the overseer of the city of Igdura. (14) 3 minas of silver: delivery of Išgi-ba’ir. (15) 2 minas of silver of the “gate” from the city of ‘Ama: not delivered by bíl-malik. (16) 2 minas of gold: delivery by [Ina]ḫ-[lim], (the overseer of) the city of Kablul. (17) 1;25 minas of silver: delivery from the city of Dub. (18) 52 shekels of silver: delivery by Akutu, the overseer of the city of Ḫutimu. (19) 30 (shekels) of silver: delivery by Ida-malik, the overseer of the city of Usigu. (20) 30 (shekels) of silver: delivery by the overseer of the city of Zaga. (21) 2 minas of silver: delivery from the city of Garaman. (22) 3 minas of silver: delivery from the cities of Utig.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[62]

(23) tar kù:babbar 7. mu-du Aḫ-ra-ma-lik 9. Gú-ḫa-ti-umki (24) tar kù:babbar 11. mu-du Li-ti-ba4ki (25) 13. “šú+ša” gín dilmun kù:babbar III. 1. 10 ma-na a-gar5-gar5 mu-du 3. I-[bu16-]b[uki] (26) 1 [dè-]li zabar 5. mu-du Ḫa-ra-anki (27) 7. mu-du in 9. ir-mi (28) 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg-gùn andùl 11. 1 níg-lá-sag 1 dè-li zabar mu-du 13. ba-da-lum Sa-nap-zu-gúmki



(29) IV. 1. 1 aktum-túg mu-du 3. Kab-lu5-ulki al6-tuš 5. A-bù-li-umki

(30) [4 aktum]-túg

227

7. mu-du I-na-ni-gi 9. Kab-lu5-ulki du.du 11. si-in 1 gada-túg maḫ (31) 13. 3 gada-túg mu4mu 6 kir-na-núm 15. 1 gada-túg ḫul V. 1. mu-du Du-luki 3. wa lú 5. ni-bar-zú šu-ba4-ti 7. in Du-luki (32) 2 túg g[ùn? ⸢2⸣ g[u]- ⸢zi⸣-tum[-túg] 4 aktum-túg 4 íb+iii-túg-sag6gùn 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun gá×lá 1 ma-na kù-gi 11. 1 lá-2 ma-na kù-gi VI. 1. 1 dib 1 gíri mar-tu kù-gi an-dùl 3. mu-du I-bí-du-lum 5. en Ma-nu-wa-⸢ad⸣⸢ki⸣ 7. [i]n ud du.du 9. nam-kud é d 11. Ku-ra

9.

(33) 1 gada-túg mu4mu 2 kir-na-núm maḫ 13. mu-du Du-luki

(23) 30 (shekels) of silver: delivery by Aḫra-malik of the cities Guḫatium. (24) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Litiba. (25) 20 shekels of silver, 10 minas of copper: delivery from the city of Ibubu. (26) 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Ḫarran. (27) (Deliveries at the period of the celebration) of the ir-mi. (28) 1 + 1 garment, 1 kilt for a statue, 1 dè-li vessel of bronze: delivery by the ba-du-lum of the city of Sanapzugum. (29) 1 garment: delivery (by someone) of the city of Kablul, who resided in the city of Abulium. (30) [4 garm]ent: delivery by Inanigi of the city of Kablul who came for 1 linen garment. (31) 3 + 6 + 1 garments: delivery from the city of Dulu, and which nibarzu has received in the city of Dulu. (32) 2 + 2 + 4 garments, 4 kilts, 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger, its weight 1 mina of gold, 58 (shekels) of gold (for) 1 plaque, 1 mar-tu dagger of gold (for) a statue: delivery by Ibbi-dulum, king of the city of Manuwat, on the occasion of his coming to swear the oath (in) the temple of the god Kura. (33) 1 + 2 garments: delivery of the city of Dulu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[62]

228

(34) VII. 1. 50 gín dilmun kù:babbar mu-du 3. Ù-ti-ig ki (35) 1 dè-li zabar 5. mu-du Ḫa-ra-anki 7. in [Ḫ]a-lab4ki (36) 9. tar lá ½ kù-gi 1 an-zam x mu-du 11. Du-ubki in d 13. ama-ra Ḫa-lab4ki (37) VIII. 1. 1 ma-na an-na [mu]-du 3. I-na-aḫ-li-im Kab-lu5-ulki 5. in ud du.du 7. nam-kud é

9. d Ku-ra (38) ša-pi gín dilmun an-na 11. mu-du I-na-aḫ-li-im 13. Kab-lu5-ulki (10 oblique lines) (39) X. 1. an.šè.gú 4 mi-at ma-naa) {gín dilmun} kù:babbar 2 ma-na tar lá ½ kù-gi 3. 2 mi-at 2 gu-zi-tum-túg 10 gu-dùl-túg sa6 5. 4 túg gùn 1 mi-at 57 aktum-túg zara6-túg 7. 2 mi-at 22 gu-dùl-túg IX. 1. 1 li-im sal-túg 1 mi-at 27 íb+iii-túg sa6 gùn 3. 5 mi-at 45 íb+iii-túg gùn 5. 7. a)

(40) šu-nígin 1 li-im 5 mi-at 95 túg-túg 13 gada-túg mu-du 1 mu (10 oblique lines)

It follows: ša-pi, deleted

(34) 50 shekels of silver: delivery from the city of Utig. (35) 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Ḫarran, in Ḫalab. (36) 29 ½ shekels of gold (for) 1 goblet: delivery of the city of Dub for (the celebration of) dama-ra (in) Ḫalab. (37) 1 mina of tin: delivery of Inaḫ-lim of the city of Kablul on the occasion of (his) coming to swear the oath (in) the temple of the god Kura. (38) 40 shekels of tin: delivery by Inaḫ-lim of the city of Kablul. (39) Total: 400 minas of silver; 2;29 ½ minas of gold; 202 + 10 + 4 + 157 + 222 + 1,000 garments; 127 + 545 kilts. (40) Grand total: 1,595 + 13 garments. Delivery for 1 year.

Commentary This is the ninth annual document of Ibrium. The entry in § 40, mu-du 1 mu, explains that this is an annual document. The ten oblique lines at the end in rev. VIII refer to the chronological sequence established by the scribes for these Ibrium’s documents. Enna(ni)-il remains one of the two judges, while Iš-damu takes the place of Iram-dar (§ 2). There is an increase in the amount of the silver delivered by Ibrium over that of the previous year: 320 minas (150,40 kg), (§ 1). The minister added 2 belts and 2 mar-tu daggers decorates with gold, a “necklace”, ma-ḫa-ni-gúm, in gold and silver, and 75 minas (35,25 kg) of copper. These goods were handed over to the central administration (obv. IV 2‒3). A dagger decorated with gold presented by the minister was instead “received”, šu-ba4-ti, by the king, and a cup of 28 shekels (219 g) of gold became “property”, zax, of the minister (obv. IV 4‒V 4).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[62]

229

The two judges delivered, as usual, only garments (§ 2), and the twelve lords 69 minas (32,43 kg) of silver, (§§ 3‒14), The total is not given. officials §

silver (in minas)

3 Ḫara-il

12;00

4 Re’i-malik ugula A-da-áš

10;00

ki

5 Azuma

8;00

6 bíl-malik

8;00

7 Iram-malik

5;00

8 Irig-damu

5;00

9 Igrisu

5;00

10 Dubi

5;00

11 Iša-ne.Ḫ ar

5;00

12



2;00 nu-mu-du

6;00 lú gi4

13 Re’i-malik ugula Ig-du-ra

3;00

ki

14 Išgi-ba’ir

3;00 69;00

The cities delivered small quantities of silver on the occasion of the ir-mi festival (§ 27). Utigu sent later his tribute. Ḫutimu, Utig, Ibubu (which send also 10 minas [4.700 kg] of copper), and Utigu were governed by a king. Ḫarran send one vessel of bronze (§ 26), and another one to Ḫalab (§ 35). deliverers §

17 Du-ub

silver (in minas) 1;25

ki

18 Aku.tu ugula Ḫu-ti-muki

0;25

19 Ida-malik ugula Ù-si-gúki

0;30

20 ugula Za-ga

0;30

ki

21 Ga-rá-ma-anki

2;00

22 Ù-ti-ig ki

3;00

23 Aḫra-malik Gú-ḫa-ti-um

ki

0;30

24 Li-ti-ba4ki

0;30

25 I-bu16-bu

0;20

34 Ù-ti-ig

ki

ki

0;50 10;00

Other deliveries concern mostly garments. Ibbi-dulum, the king of Manuwat, came this year to swear his oath in the temple of Kura (nam-kud é d Ku-ra). He brought, besides garments, 58 shekels (454 g) of gold and objects decorated with gold (§ 32). This event has an explanation in the annual document of expenditures of metal of the ninth year of Ibrium, ARET XXI 12 § 34. According to obv. IX 8-13, Ibrium led a miltary expedition against this city: Ib-rí-um in ud è si-in níg-kas4 Ma-nu-wa-at ki. When Ibi-dulum, king of Manuwat, came then to the temple of Kura for swearing his loyalty to Ebla, he received a dagger with belt of 3l3 g of gold (gift and reciprocal gift were therefore of similar value): obv. XV 16-rev I 9: ša-pi gín dilmun kù-gi 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun I-bí-du-lum en Ma-nu-wa-at ki in ud du.du nam-kud é d Ku-ra. In this year also Inaḫ-lim of Kablul came to swear his oath in the temple of Kura (§ 37). The total of the silver is of 400 minas, (188.00 kg) according to § 39. The scribe had originally added “40 shekels”, (ša-pi), and then delated, but leaving: gín dilmun (rev. X 1). The sum of the deliveries gives instead 399 minas adding up 320 minas (by the minister § 1) to 69 minas (by the lords, §§

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[62]

230

3‒14), and 10 minas (by the cities, §§ 17‒25). The total was therefore rounded up by one mina, The total of 2;29 ½ minas (1.171 kg) of gold (rev X 2) includes the 2;00 minas from Kablul (§ 16) and the 29 ½ shekels which Dub gave for the festival of Hadda in Ḫalab (§ 36). One has further to consider the two daggers with belts in gold and the necklace in gold and silver given by Ibrium (§ 1), and the gift brought by the king of Manuwat (§ 32). Considering the other kinds of metals, there are 75 minas (35.25 kg) of copper, urudu; 10 minas (4.70 kg) of arsenical copper, a-gar5-gar5 from Ibubu (§ 25); 1;40 minas (783 g) of tin, an-na, in two deliveries from Kablul; 4 vases dè-li of bronze (§§ 1, 26, 28, 35). The totals of the garments (§ 39) are correct: gú-zi-tum-túg (and ’à-da-um-túg-ii): 166 gú-zi-tum-túg ’à-da-um-túg-ii (§ 1) + 6 ’à-da-umtúg-ii (§ 1]) + 28 gú-zi-tum-túg (§ 2]) + 2 gú-zi-tum-túg (§ 32) = 202. gu-dùl-túg sa6: 10 (§ 1). túg gùn: 2 (§ 1) + 2 (§ 32) = 4. aktum-túg: 2 (sa6) + 74 (§ 1) + 31 (§ 2) + 1 (§ 28) + 1 (§ 29) + [4] (§ 32) = 114. zara6-túg: 24 (§ 1) + 19 (§ 2) = 43. Therefore 114 aktum-túg + 43 zara6-túg = 157. gu-dùl-túg: 220 (§ 1). sal-túg: 700 (§ 1) + 300 (§ 2) = 1000. íb+iii-túg sa6 gùn: 6 íb+iii-túg ú-ḫáb + 8 íb+iii-túg ú-ḫáb sa6 + 95 íb+iii-túg sa6 gùn (§ 1) + 14 íb+iii-túg sa6 gùn (§ 2) + 4 íb+iii-túg sa6 gùn (§ 32) = 127. íb+iii-túg gùn: 440 (§ 1) + 105 (§ 2) = 545. The item for une statue (§ 28) is not considered. The grand total of the garments, 1,595 items, in § 40, agrees with the sum of the items listed in § 39. The kilts, íb+iii-túg, of two qualities, are 672 (127 + 595). 202

gu-zi-tum-túg

10

gu-dùl-túg sa^

4

túg gùn

157

aktum-túg zara6- túg

222

gu-dùl-túg

1000

sal-túg

1595

The gada-túg are: 1 (§ 30) + 3 + 1 gada-túg ḫul (§ 31) + 1 (§ 33). One has to add then 6 + 2 kirna-nu (§§ 31, 33). The sum of 13 items agrees with the total in § 40.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

63 (Plate XLI)

(1) [x kù:babbar] 1 ma-na kù-gi ḫaš-ḫaš [šú+š]a 6 gín dilmun kù-gi 1 anzam x an-dùl [ ] 5. [ ] II. 1. [ ] [ ] 3. 2 gíri mar-tu kù-gi 2 gíri mar-tu ti kù-gi 5. 2 gíri zú-an.lagab×a kù-gi [ ] 7. 2 gu-dùl-túg ù-kak sa6 III. 1. [ ] [ ] 3. [ ] 10 ’à-da-um-túg-ii sa6 5. 1 túg gùn ḫul 1 mi-at ⸢90⸣ lá-3 [ ] 7. [ ] 24 zara6-túg 9. 2 mi-at 20 lá-2 [ak]tum-túg 2 mi-at gu-dùl 11. 10 lá-3 gada kir-na-nu IV. 1. ⸢4⸣ [ ] [ ] 3. 12 íb+iii-túg ú-ḫáb sa 10 lá-2 íb+iii-túg ú-ḫáb 5. 4 mi-at 46 íb+iii-túg gùn 6 šu-kešda gùn 7. [m]u-du Ib-rí-um o. I. 1. 3.

(2) 9. 30 gu-zi-tum-túg ’à-da-um-túg-ii 50 zara6-túg V. 1. 3 m[i-at sal-túg] 20 íb+iii-túg gùn sa6 3. 80 íb+iii-túg gùn mu-du

5. En-na-ni-il wa 7. Iš11-da-mu di-kud (3) 9. 12 ma-na kù:babbar mu-du 11. Ḫa-ra-il (4) VI. 1. 10 ma-na [kù:babbar] mu-du 3. Rí-ì-ma-lik ugula A-da-áški (5) 5. 10 lá-2 ma-na kù:babbar mu-du 7. A-zú-ma (6) 10 lá-2 ma-na kù:babbar 9. mu-du bíl-ma-lik (7) 11. 5 ma-na kù:babbar mu-du 13. Ìr-am6-ma-lik (8) VII. 1. 5 m[a-]na [kù:babbar] [mu-du] 3. [I-rí-ig-da-mu] (9) 5 ma-na kù:babbar 5. mu-du Ìr-ì-ba

(1) [x silver;] 1 mina of gold in chips; 26 shekels of gold (for) 1 goblet of a statue; [.....] 2 mar-tu daggers of gold, 2 pointed mar-tu daggers of gold, 2 daggers (decorated with) ivory (and) gold; [.....;] 2 + [.....] + 10 + 1 + 187 [.....] + 24 + 218 + 200 + 7 garments; 4 […] +12 + 8 + 446; 6 strings. Delivery by Ibrium. (2) 30 + 50 + 300 garments; 20 + 80 kilts: delivery by Ennani-il and Iš-damu, the judges. (3) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-il. (4) 10 minas [of silver]: delivery by Ri’i-malik, the overseer of the city of Adaš. (5) 8 minas of silver: delivery by Azuma. (6) 8 minas of silver: delivery by bíl-malik. (7) 5 minas of silver: delivery by Iram-malik. (8) 5 minas [of silver: delivery by Irig-damu]. (9) 5 minas of silver: delivery by Iriba.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[63]

232

(10) 7. 5 ma-na kù:babbar mu-du 9. Ig-rí-sa (11) 4 ma-na kù:babbar 11. mu- du Du-bí (12) 13. 3 ma-na kù:babbar mu-du VIII. 1. Rí-ì-[ma-]l[ik] (13) [x kù:babbar] 3. mu-du Ḫáb-la-ar (14) 5. 2 ma-na kù-gi mu-du 7. Kab-lu5-ulki (15) 1 ma-na kù:babbar 9. 9 gín dilmun kù-gi mu-du 11. Du-ubki

(18) 7. ša-pi gín dilmun kù:babbar mu-du 9. Aḫ-ra-ma-lik ugula Gú-ḫa-tiki (19) 11. tar 3 gín dilmun kù:babbar mu-du 13. Za-gaki (20) X. 1. 1 [ma-n]a kù:babbar mu-du 3. ugula Su-ne-nuki (21) [x kù:babbar] 5. mu-du ugula Ga-rá-ma-anki (22) 7. 9 gín dilmun kù:babbar mu-du 9. Da-wa-ríki (23) 7 gín dilmun kù:babbar 11. mu-du ni-da-gi-ru12ki

(16) 1 ma-na 4 gín dilmun kù:babbar IX. 1. mu-du [ugula Ḫu-ti-muki]

(24) 13. 1 ma-na kù:babbar XI. 1. mu-du Ù-ti-ig ki

(17) 3. [x kù:babbar] mu du 5. I-da-ma-lik ugula Ù-šè-gúki

(25) 3. tar 3 gín dilmun kù:babbar mu-du 5. Si-naki

(10) 5 minas of silver: delivery by Igrisa. (11) 4 minas of silver: delivery by Dubi. (12) 3 minas of silver: delivery by Ri’i-malik. (13) [x minas of silver:] delivery by Ḫablar. (14) 2 minas of gold: delivery from the city of Kablul. (15) 1 mina of silver, 9 shekels of gold: delivery from the city of Dub. (16) 1;04 minas of gold: delivery [by the overseer of the city of Ḫutimu]. (17) [x of silver:] delivery by Ida-malik, the overseer of the city of Ušegu. (18) 40 shekels of silver: delivery by Aḫra-malik, overseer by the city of Guḫati. (19) 33 shekels of silver: delivery of the city of Zaga. (20) 1 mina of silver: delivery by the overseer of the city of Sunenu. (21) [x silver:] delivery by the overseer of the city of Garaman. (22) 9 shekels of silver: delivery from the city of Dawari. (23) 7 shekels of silver: delivery from the city of nidagiru. (24) 1 mina of silver: delivery from the city of Utig. (25) 33 shekels of silver: delivery from the city of Sina.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[63]

(26) tar 3 gín dilmun kù:babbar 7. mu-du Zi-gi-ne-duki (27) 9. tar kù:babbar Li-ti-ba4ki (28) 11. “šú+ša” gín dilmun kù:babbar XII. 1. 10 ma-na a-[gar5-gar5] m[u-]d[u] 3. I-bu16-buki (29) 50 ma-na a-gar5-gar5 5. mu-du Mi-da-ḫiki 7. r. I. 1. 3.?

(30) 1 gada-túg mu4mu 1 gada-túg ⸢kir⸣-[na-]nu [maḫ] [1 gada-túg kir-na-]nu [tur] [1 mu-d]u [Du]-luki

(31) 5. 2 gada-túg mu4mu 5 gada-túg kir-na-nu tur 7. 4 gu si4-s[i4] 10 gu šè-li 9. 2 mu-du Du-lu⸢ki⸣ (32) II. 1. 3 gada-túg ⸢mu4mu⸣ [(ca. 3 lines)] 5.¿ 1 [ ] an-dùl 3 mu-du 7. Du-luki

233

(33) 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 ú-ḫáb 9. 1 dib tar 3 gín dilmun kù-gi 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun ša-pi kù-gi III. 1. 1 gíri mar-tu [kù-gi] [ ] 3. [ì-na-sum] [níg-ba] 5. en in ud 7. níg-mu-sá Zi-mi-ni-kù:babbar 9. ma-lik-tum Bur-ma-anki (34) 11. 1 dè-li zabar mu-du 13. Ḫa-ra-anki (35) mu-du-mu-du 15. ir-mi (36) IV. 1. 53 [ ] [(ca. 3 lines)] 5. 5 ½ gín dilmun kù-gi 1 zi-bar mu-du 7. Kab-lu5-ulki in 9. Ša-dab6ki mu-du 11. en (37) 1 ma-na kù:babbar 13. 1 dè-li zabar V. 1. mu-du ⸢Ḫa⸣-r[a-anki]

(26) 33 shekels of silver: delivery from the city of Ziginedu. (27) 30 (shekels) of silver: (delivery) from the city of Litiba. (28) 20 shekels of silver, 10 minas of copper: delivery from the city of Ibubu. (29) 50 minas of copper: delivery from the city of Midaḫi. (30) 1 + 1 + [1 garment: first delivery from the city of Du]lu. (31) 2 + 5 garments; 4 + 10 strings of carnelian pearls: second delivery from the city of Dulu. (32) 3 garments, [.....] 1 [...] (for) a statue: third delivery from the city of Dulu. (33) 1 + 1 garments; 1 kilt; 1 plaque of 33 shekels of gold; 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger of 40 (shekels) of gold; 1 mar-tu dagger [decorated with gold: X has given as a gift] (to) the king on the occasion of the marriage of (princess) Zimini-kùbabbar, queen of the city of Burman. (34) 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Ḫarran. (35) Deliveries (at the period of the celebration) of the ir-mi. (36) 53 [shekels of gold...] 5 ½ shekels of gold (for) 1 goblet: delivery from the city of Kablul, delivered (to) the king in the city of Sadab. (37) 1 mina of silver, 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Ḫarran [.....].

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[63]

234

3. 5.

[ [ [

] ] ]

(38) šú+ša gí[n] dilmun kù:babbar 7. mu-du I-da-ma-lik 9. ugula Ù-šè-gúki in ud 11. níg-kas4 Am6 -’à-rúmki

(44) 5. 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg mu-du 7. Ib-bí-um 1 mi-at 50 [g]u-dùl-túg 9. lú engar-sù (45) 50 gu-dùl-túg 11. lú engar en-àr-ga-ma-ga

(39) 13. 6 gada-túg mu4mu 6 gada-túg kirna-nu tur 3 gu si4-si4 VI. 1. 4 mu-du ⸢Du⸣-luki

(46) VIII 1. 1 gu-[zi-tu]m-túg [ ] 3. [ ] [ ] 5. lú engar-sù

(40) 3. [x ma-na kù:babbar]a [mu-du] 5. Ìr-⸢am6⸣-kurki sagi 7. Ma-ríki

(47) 1 gu-zi-tum-túg 7. mu-du En-bu-il 9. 40 gu-dùl-túg lú engar-sù

(41) 1 dè-li zabar 9. mu-du Ḫa-ra-anki

(48) 11. 50 gu-dùl-túg lú engar 13. Puzur4-ḫa-ru12

(42) 11. ša-pi gín dilmun kù:babbar mu-du 13. Ù-ti-ig ki in VII. 1. Ḫa-lab4ki

(49) XI. 1. [an.šè.gú x ma-na x gín dilmun kù:babbar] [x m]a-[n]a [ša]-pi 6 gín dilmun kù-gi 3. [x g]u-dùl-túg sa6 [x m]i-at [x] lá-2 gu-[z]i-tum-túg 5. [x] mi-at [10+]26 [zar]a6-túg [ ] ⸢x⸣-túg [(x)] X. 1. [ ] [ ]

(43) [ ] 3. [mu-du] [ -a]dki

(38) 20 shekels of silver: delivery by Ida-malik, the overseer of the city of Ušegu, on the occasion of the military expedition (against) the city of Am’arum. (39) 6 + 6 garments, 3 strings of carnelian pearls: fourth delivery of the city of Dulu. (40) [2 minas of silver: delivery] by Iram-kur, the steward of the city of Mari. (41) 1 dè-li of bronze: delivery of the city of Ḫarran. (42) 40 shekels of silver: delivery from the city of Utig, in Ḫalab. (43) [x: delivery] of the city of [..a]t. (44) 30 + 5 garments: delivery of Ibbium. 150 garments: from his farmers. (45) 50 garments of the farmers from enar-gamaga. (46) 1 [+ x garments …:] from his farmers. (47) 1 garment: delivery from Enbu-il. 40 garments: of his farmers. (48) 50 garments: from the farmers of Puzur-ḫaru. (49) [Total: x silver;] [x;]46 minas of gold; [x] garments, [x] + 40 + 526 kilts.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[63]

3.? [x] mi-at 40 íb+iii-túg sa6 gùn 5 mi-at 26 íb+iii-[túg] gùn

5.

235



IX.

(50) šu-[nígin] 1 l[i]-i[m] 7[(+x) mi]-at 66 túg-túg

(blank; [ ] 5[+3?]+3 oblique lines; (below) 5+5 oblique lines and 1 vertical)

(50) Grand total: 1,766(+x) garments.

Commentary This is the annual document of the tenth year of Ibrium. In the upper part of rev. col. IX, close to the break on the surface, there are 5[+3?]+3 oblique lines in a blank space; another 5+5 oblique lines and 1 vertical appear just below the middle point of this column. The number eleven refers to the place of this tablet in the sequence of Ibrium’s mu-du texts. The two judges are the same of the previous year (§ 2). Two synchronisms are given by the annual documents listing the expenditures of metals. In § 34 the gift that is mentioned was sent by the king of Burman to the king of Ebla on the occasion of his marriage with the Eblaite princess Zimini-kubabbar. ARET XXI 13, of the tenth year, records in obv. VIII 23‒IX 6 a modest gift for Zimini-kùbabbar, queen of Burman: 4 gín dilmun kù-gi ni-zi-mu 4 ’à-ra-ma-tum Zi-mi-ni-kù:babbar ma-lik-tum Bur-ma-anki. The monthly document TM.75.G.1793 (dated to month X, i-ba4-sa) obv. III 15‒IV 6 mentions that the mantel and the two toggle-pins sent by the king of Burman on the same occasion were then given by Dusigu, the mother of king Iš‛ar-damu, to Tirin-damu, a priestess of the royal family : 1 zara6-túg 2 bu-di tar kù:babbar lú Bur-ma-anki mu-du in ud níg-mu-sá Zi-mi-ni-kù:babbar wa in-na-sum Du-si-gú Ti-rín-da-mu. Zimini-ku:babbar was at that time already “queen of Burman”; her messenger, who had brought these gifts, received some garments, obv. IV 7‒12: 1 sal-túg 1 íb+iii-túg-gùn Ne-zi-ma-a-ḫu e-gi4-maškim Zi-mi-ni-kù:babbar ma-lik-tum Bur-ma-anki. The gift given by the king of Burman on the occasion of his marriage (§ 34) includes a set of garments, a plaque of 33 shekels (258 g) of gold and a dagger with sheath and frog decorated with gold. It was later decided to give this plaque to the prince Gu(ra)-damu, TM.75.G.1793, rev VIII 3‒11: 1 dib tar 3 gín dilmun kù-gi lú mu-du en Bur-ma-anki in ud níg-mu-sá Zi-mi-ni-kù:babbar in-na-sum Gu4-da-mu. A second annual document of expenditures, ARET XXI 14 of the eleventh year of the minister, mentions in obv. VII 20‒VIII 4 someone who resided in / occupied An’arum: ka-za-bir5 lú A-da-ad tuš-lú×til in An-’à-rúmki. This was certainly in relation with the “military expedition”, níg-kas4, against that town of the previous year, mentioned in no. 63 § 39. The first part of cols. I-IV in the obverse are missing, preventing to know the deliveries from the minister. The deliveries of garments from the two judges (the same of the previous year), are followed by those of silver by eleven lords. Ḫabrar, the last of them, is included in this group for the first time. The total, probably 68 minas (31,96 kg), is not given. lords §

silver (in minas)

3 Ḫara-il 4 Re’i-malik ugula A-da-áš

12;00 ki

10;00

5 Azuma

8;00

6 bíl-malik

8;00

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[63]

236 7 Iram-malik

5;00

8 [Irig-damu (?)]

5;00

9 Iriba

5;00

10 Igrisa

5;00

11 Dubi

4;00

12 Re’i-malik

3;00

13 Ḫablar

[3;00?] 68;00?

The deliveries from the cities sent before the ir-mi festival are recorded in §§ 14‒36. Kablul delivered gold, as usual; smaller quantities were given also by Dub and Ḫutimu (the name of this city is restored according to § 18 of the previous document). Dulu delivered garments and semiprecious stones (§§ 31‒33), and Ḫarran one ingot of bronze, as in other years. These cities (as Utig and Ibubu) were governed by a king. deliverers §

14 Kab-lu5-ul 15 Du-ub

silver (in minas) 1;00

ki

16 [ugula Ḫu-ti-muki] 18 aḫra-malik Gú-ḫa-ti 19 Za-gaki

0;09

ki

ki

[x] 0;40 0;33

20 ugula Su-ne-nu 21 Ga-rá-ma-an

ki

ki

1;00 [x]

22 Da-wa-ríki

0;09

23 ni-da-gi-ru12ki

0;07

24 Ù-ti-ig ki

1;00 0;33

ki

26 Zi-gi-ne-du 27 Li-ti-ba4

copper (in minas)

1;04

17 Ida-malik ugula Ù-šè-gú

25 Si-na

gold (in minas) 2;00

ki

ki

ki

28 I-bu16-buki 29 Mi-da-ḫi

0;33 0;30 0;20

10;00 50;00

ki

34 Bur-ma-anki

0,33 6;45[+x]

3;46

60;00

The deliveries from the cities at the end of the year are recorded in §§ 37‒44. That from Kablul for the king was handed over in Šadab, a town by Emar (Archi 2005a, p.17). Ḫarran delivered two more vases (dè-li) of bronze (§§ 38‒42), as it did previously (§ 35). Small quantities of silver came also from the town of Ušegu on the occasion of the military expedition against An’arum, and from Utig, (§§ 39, 43). It follows a fourth sending of garments by Dulu (§ 40). Iram-Kur, the “cupbearer”, sagi, of Mari (Archi 1999b, p. 148), delivered probably some lapis lazuli (§ 41), perhaps the most appreciated goods received from Mari. He received in exchange 2 minas (940 g) of silver according to the annual document of expenditures of this year, ARET XXI rev. I 1‒9: 2 ma-na kù:babbar nígba Ìr-am6-Kurki sagi Ma-rí ki in ud “kin5”-ag kú en. The deliveries of the gu-dùl-túg (a kind of cape) by the farmers are the last ones (§§ 45‒49). The name of en-àr-ga-ma-ga is usually written en-ar-ga-ma-al6. Only the grand total of the garments is (in part) preserved: 17[(+x)]66 túg-túg (§ 51).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

64 (Plate. XLII)

(1) o. I. 1. 2 gu-dùl-túg ù-kak sa6 16 gu-dùl-túg nu-ù-kak sa6 3. 6 ’à-da-um-túg-ii 1 ’à-da-um-túg-i sa6 5. 1 aktum-túg sa6 7. 2 mi-at ’à-da-um-túg-ii gu-zi-tumtúg àga-ús 1 túg gùn ḫul II .1. 20 lá-1 ’à-da-um-túg-i ḫul 30 lá-2 zara6-túg 3. 2 mi-at 20 aktum-túg 2 mi-at 10 gu-dùl-túg 5. 7 mi-at 50 sal-túg 10 gada-túg kir-na-nu 7. 8 níg-lá-gaba 11 íb+iii-túg ú-ḫáb sal III. 1. 12 íb+iii-túg ú-ḫáb sa 1 mi-at íb+iii-túg gùn sa6 3. 4 mi-at 50 íb+iii-túg gùn 12 ma-na kù-gi 5. nu11-za 1 asari sagi 2 ma-na kù:babbar 7. nu11-za uri-sù 9. wa IV. 1. 4 ma-da-’à-tum-sù lú sag gilim(gi.gi) 3. 2 ma-na 1 gín dilmun kù-gi 1 bur-kak lú šeg9 (?) 5. 2 ma-na lá-2 kù-gi 2 níg-bànda ša-pi 4 gín dilmun kù-gi 1 nígbànda lú šeg9 tur 7. 5 gín dilmun ni kù-gi 1 zi-bar 2 mi-at V. 1. 90 lá-2 ma-na kù:babbar 2 gíri mar-tu kù-gi 3. 2 gíri mar-tu ti kù-gi

11 dè-li zabar 5. mu-du Ib-rí-um (2) 7. 60 zara6-túg aktum-túg 40 ’à-da-um-túg-ii gu-zi-tum-túg 9. 1 mi-at 50 sal-túg VI. 1. 50 íb+iii-túg gùn sa6 1 mi-at 40 íb+iii-túg gùn 3. mu-du En-na-ì 5. Iš11-da-mu 2 di-kud (3) 7. 12 ma-na kù:babbar mu-du 9. Ḫa-ra-il (4) 5 ma-na kù:babbar 11. mu-du VII. 1. I-rí-ig-da-mu (5) 5 ma-na kù:babbar 3. mu-du Ig-rí-sa (6) 5. 8 ma-na kù:babbar mu-du 7. A-zú-ma (7) 8 ma-na kù:babbar 9. mu-du Iš11-gi-ba-ir

(1) 2 + 16 + 6 + 1 + 1 + 200 + 1 + 19 + 28 + 220 + 210 + 750 + 10 + 8 garments; 11 + 12 + 100 + 450 kilts; 12 minas of gold (for) plating a tray of the steward; 2 minas of silver (for) plating its uri, and its 4 ma-da-’à-tum of the head of the crown; 2;01 minas of gold (for) 1 bur-kak vase in form of a wild goat; 1;58 minas of gold: 2 níg-bànda vessel, 44 shekels of gold (for) 2 goblets, 1 níg-bànda vessel in form of a small wild goat; 5;2 ni shekels of gold (for) 1 goblet; 288 minas of silver; 2 mar-tu daggers of gold, 2 pointed mar-tu daggers of gold; 11 dè-li vessels of bronze. Delivery by Ibrium. (2) 60 + 40 + 150 garments; 50 + 140 kilts: delivery by Enna-i(l) (and) Iš-damu, the 2 judges. (3) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-il. (4) 5 minas of silver: delivery by Irig-damu. (5) 5 minas of silver: delivery by Igrisa. (6) 8 minas of silver: delivery by Azuma. (7) 8 minas of silver: delivery by Išgi-ba’ir.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[64]

238

(8) 11. 7 ma-na kù:babbar mu-du 13. Nap-ḫa-il VII. 1. 3 ma-na kù:babbar nu-mu-du (9) 3. 4 ma-na kù:babbar mu-du 5. Ìr-am6-ma-lik 1 ma-na kù:babbar 7. nu-mu-du (10) 5 ma-na kù:babbar 9. mu-du Ìr-ì-ba (11) 11. 4 ma-na kù:babbar mu-du 13. Du-bí (12) IX. 1. 3 ma-na kù:babbar mu-du 3. Rí-ì-ma-lik (13) 3 ma-na kù:babbar 5. mu-du Ḫáb-ra-ar (14) 7. an.šè.gú 64 ma-na kù:babbar mu-du 9. lugal-lugal (15) 1 ma-na 57 gín dilmun kù:babbar X. 1. mu-du Ù-ti-ig ki

(16) 2 ma-na tar 5 gín dilmun kù:babbar mu-du 5. Du-ubki

3.

(17) 1 ma-na 10 gín dilmun kù:babbar 7. mu-du A-mu-du 9. ugula Ḫu-ti-muki (18) 1 ma-na kù:babbar 11. mu-du r. I. 1. I-da-ma-lik ugula Ù-šè-gúki (19) 3. tar 2 gín dilmun kù:babbar mu-du 5. ugula Za-gaki (20) 1 ma-na kù:babbar 7. mu-du Su-ne-inki (21) 9. tar kù:babbar mu-du 11. Zi-gi-ne-duki (22) II. 1. 2 ma-na kù:babbar mu-du 3. Ga-rá-ma-anki (23) 2 ma-na kù-gi 5. mu-du Kab-lu5-ulki

(8) 7 minas of silver: delivery by Napḫa-il; 3 minas of silver: not delivered. (9) 4 minas of silver: delivery by Iram-malik; 1 mina of silver: not delivered. (10) 5 minas of silver: delivery by Iriba. (11) 4 minas of silver: delivery by Dubi. (12) 3 minas of silver: delivery by Re’i-malik. (13) 3 minas of silver: delivery by Ḫabrar. (14) Total: 64 minas of silver: deliveries by the lords. (15) 1;57 minas of silver: delivery from the city of Utig. (16) 2;35 minas of silver: delivery from the city of Dub. (17) 1;10 minas of silver: delivery by Amuda, the overseer of the city of Ḫutimu. (18) 1 mina of silver: delivery by Ida-malik, the overseer of the city of Ušegu. (19) 32 shekels of silver: delivery of the overseer of the city of Zaga. (20) 1 mina of silver: delivery by the city of Sunein. (21) 30 (shekels) of delivery from the city of Ziginedu. (22) 2 minas of silver: delivery from the city of Garaman. (23) 2 minas of silver: delivery from the city of Kablul.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[64]

239

(24) 7. 54 gín dilmun kù:babbar mu-du 9. Sa-nap-zu-gúmki

sa.za xki 11. in ud mi-sa-ga-tim 13. en

(25) 1 lá-1 ma-na kù:babbar 11. mu-du III. 1. Ḫa-ra-anki

(32) 54 gín dilmun kù:babbar 15. 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg babbar V. 1. 1 dè-li zabar mu-du 3. Sa-nap-zu-gúmki in 5. ni-rúmki

(26) ša-pi gín dilmun kù:babbar 3. mu-du Aḫ-ra-ma-lik 5. ugula Gú-ḫa-ti-umki (27) 1 lá-1 ma-na kù:babbar 7. mu-du Šè-naki (28) 9. tar lá-1 kù:babbar mu-du 11. Li-ti-ba4ki (29) 2 ma-na kù:babbar 13. 20 ma-na a-gar5-gar5 IV. 1. mu-du I-bu16-buki (30) 3. in ud ir-mi (31) 5. 15 gín dilmun kù-gi 1 an-zam x mu-du 7. I-ni-ḫi-li-im Kab-lu5-ulki 9. in

(33) 1 lá-2 ma-na kù:babbar 7. mu-du Ir-i-tumki 9. in ud mi-sa-ga-ti 11. en (34) 13. 2 gada-túg kir-na-na maḫ 5 gada-túg kir-na-nu tur VI. 1. 1 gada-túg mu4mu 1 giš-šú tur na4 3. 1 an-zam x si 20 gu šè-li 5. 5 gu si4-si4 5 gu nap-ḫu šè-li 7. 2 gu zax babbar 1 ka-ma 9. mu-du Ḫu-wa-sa-ra-du 11. Du-luki (35) 15 ra-’à-tum 13. 14 i-ba-a-tum mu-du 15. Ma-ríki

(24) 54 shekels minas of silver: delivery from the city of Sanapzugum. (25) 59 minas of silver: delivery by Ḫarran. (26) 40 shekels of silver: delivery by Aḫra-malik, the overseer of the city of Guḫatium. (27) 59 shekels of silver: delivery from the city of Šena. (28) 29 (shekels) of silver: delivery from the city of Litiba. (29) 2 minas of silver, 20 minas of copper: delivery by the city of Ibubu. (30) (Deliveries at the period of the celebration) of the ir-me. (31) 15 shekels of gold (for) a goblet: delivery by Iniḫi-lim of the city of Kablul at the Palace, on the occasion of the mi-sa-ga-tim of the king. (32) 54 shekels of silver, 1 garment, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: delivery by the city of Sanapzugum, in the city of nirum. (33) 58 shekels of silver: delivery from the city of Iritum, on the occasion of the mi-sa-ga-ti of the king. (34) 2 + 5 + 1 garments, 1 small giš-šú in stone, 1 a goblet of ivory, 20 strings of malachite, 5 strings of carnelian, 5 strings of rock crystal and malachite, 2 strings of white za x, 1 ka-ma: delivery by Ḫuwa-saradu of the city of Dulu. (35) 15 shells, 14 i-ba-a-tum: delivery from the city of Mari.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[64]

240

(36) VII. 1. 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg mu-du 3. Na-mi-ir Ša-bir5 -ti-umki

Kam4-’à-lum-i 11. Ib-da-ud 2 gu-dùl-túg 13. al6 Kam4-’à-lum-ii

(37) 5. 30 gu-zi-tum-túg 5 aktum-túg 7. mu-du Ib-bí-um 9. lú gudu4 1 mi-at 50 gu-dùl-túg 11. lú engar-sù

(41) X. 1. an.šè.gú 3 mi-at 72 ma-na tar 2 kù:babbar 2 ma-na kù-gi ḫaš-ḫaš 3. 17 ma-na 3 kù-gi lú zax-zax 5. 2 mi-at 66 gu-zi-túg 2 mi-at 50 gu-dùl-túg gada-túg 7. 3 mi-at 10 lá-1 aktum-túg 9 mi-at sal-túg 9. 10 lá-2 níg-la-gaba XI. 1. 1 mi-at 73 íb+iii-túg gùn sa6 5 mi-at 90 íb+iii-túg gùn

(38) 1 ‘à-da-um-túg-ii VIII. 1. mu-du en-àr-ga-ma-ga(!=al6) 3. lú gudu4 50 gu-dùl-túg 5. lú engar-sù (39) 50 gu-dùl-túg 7. Puzur4-ḫa-ru12

3. 5.

(42) šu-nígin 1 li-im 7 mi-at 34 túg-túg mu-du 1 mu (blank; 6+6 oblique lines)

(40) 1 mi-at lá-2 gu-dùl-túg 9. En-bu-ì (36) 1 garment, 1 kilt: delivery by Namir of the city of Šabirtium. (37) 30 + 5 garments: delivery by Ibbium the attendant; 150 garments of his farmers. (38) 1 garment: delivery by Enar-gamal the attendant; 50 garments of his farmers. (39) 50 garments: Puzur-ḫaru. (40) 98 garments: Enbu-i(l), Kam-’alum-i, Ibda-ud; 2 garments debited to Kam-’alum-ii. (41) Total: 372;32 minas of silver; 2 minas of gold in chips; 17;03 minas in objects; 266 + 250 + 309 + 900 + 8 garments; 173 + 590 kilts. (42) Grand total: 1,734 garments; delivery of 1 year.

Commentary This is the eleventh annual mu-du document of Ibrium. The blank space at the end of rev. IX has 6+6 oblique lines close to the break on the surface, which refer to the twelfth year in the sequence of Ibrium’s mu-du texts according to the scribes. The two judges are the same as the previous year (§ 2); note the writing En-na-ì instead of En-na-ni-il. There is a synchronism with the annual document of metal expenditure of the eleventh year ARET XXI 14 obv. VI 14‒VII 1: 2 ma-na kù:bab[bar] 2 ma-na an-na Ḫu-wa-sa-ra-du{KI} Du-luki ḫi-mu-du 1 ka-ma wa 10 lá-2 gada-túg “two minas (970 g) of silver (and) two minas of tin (to) Ḫuwa-saradu of the city of Dulu (because) he delivered one ka-ma and eight linen cloth”. These were the goods delivered by Ḫuwa-saradu according to § 34. The name of this official from Dulu is written with /l/ instead of /ḫ/ in ARET XXI 13 (of the previous year) obv. II 8‒13: Mu-zi šeš en wa Lu-wa-sa-ra-du Du-luki. The list of the items delivered by the minister follows the order garments ‒ gold ‒ silver, which

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[64]

241

is the reverse of the order followed in the other documents. The total number of garments is 1,466; the kilts (of three different qualities) are 573. The quantity of silver is slightly lower than that of the ninth year (that of the tenth year is in a lacuna): 288 minas (135.36 kg), obv. IV 8‒V 1, plus two minas (940 g) for the decoration of a tray (uri) and a crown for the steward (III 6‒IV 2). The quantity of gold is high: 12 minas (5,64 kg) were used for the decoration of a tray for the steward (obv. III 4‒5); four vessels, one in the form of a rock goat, needed 4;45 minas (2.232 kg) (obv. IV 3‒7); four daggers decorated with gold are also included. The judges delivered garments (§ 2); the eleven lords 64 minas (30,08 kg). At the place of bílmalik there are Išgi-bair and Napḫa-il, already mentioned in previous documents. lords §

silver (in minas)

3 Ḫara-il

12;00

4 Irig-damu

5;00

5 Igrisa

5;00

6 Azuma

8;00

7 Išgi-ba’ir

8;00

8 Napḫa-il

7;00

9 Iram-malik

4;00

10 Iriba

5;00

11 Dubi

4;00

12 Re’i-malik

3;00

13 Ḫabrar

3;00 64;00

The silver by the cities was given in the nineth month, on the occasion of the ir-mi festival (§§ 15‒30). Kablul delivers two minas (940 g) of gold (§ 23). Ibubu adds 20 minas (9.40 kg) of copper (§ 29). Utig, Dub, Ibubu were city-states. deliverers §

silver (in minas)

15 Ù-ti-ig ki 16 Du-ub

1;57 2;35

ki

17 Amuda ugula Ḫu-ti-mu

1;[10]

ki

18 Ida-malik ugula Ù-šè-gúki

1;00

19 ugula Za-ga

0;32

20 Su-ne-in

ki

1;00

ki

21 Zi-gi-ne-duki

0;30

22 Ga-rá-ma-anki 24 Sa-nap-zu-gúm

2;00 0;54

ki

25 Ḫa-ra-anki 26 Aḫra-malik ugula Gú-ḫa-ti-um 27 Šè-naki 28 Li-ti-ba4

0;59 ki

0;40 0;59

ki

29 I-bu16-bu

ki

0;29 2;00 16;45

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[64]

242

Iniḫi-lim of Kablul delivered a gold cup on the occasion of the mi-sa-ga-tim ceremony of the king (§ 31; see Fronzaroli– Catagnoti 2006), and a delegate of Iritum 58 shekels of gold (454 g) (§ 33). The delivery from the city of Sanapzugum was perhaps sent on that occasion (§ 32). Iniḫilim delivered a similar object also the following year (no. 65 § 27). He was an “overseer”, ugula, of Kablul, see ARET III 2 V 2’ (with Zi-za, his “overseer”, maškim), MEE 12, 18 obv. IX 8‒9, TM.75.G.2239 obv. IV 7‒8, TM.75.G.2259 obv. VIII 2‒3. Dulu sended rich gifts (see above), and Mari 15 carapaces (§§ 34‒35). The last sections (§§ 37‒40) record the delivers of “capes”, gu-dùl-túg, and other garments by the “farmers”, engar, and their overseers. The total of silver, 372;32 minas (175,00 kg) given in § 41 has 5 shekels less in relation to the sum: §

1 III 6 IV 8-V 1 14

2;00 288;00 64;00

15

1;57

16

2;35

17

1;10

18

1;00

19

0;32

20

1;00

21

0;30

22

2;00

24

0;54

25

0;59

26

0;40

27

0;59

28

0;29

29

2;00

32

0;54

33

0;58 372;37

The total of the gold employed for objects “property”, zax-zax, of the king, 17;03 minas (8.62 kg), is correct. One has to add the four mar-tu daggers in obv. V 2-3. The two minas (940 g) of gold in chips, ḫaš-ḫaš, were delivered by Kablul (§ 23). The twenty minas of copper, a-gar5-gar5, were given by Ibubu, (§ 29). Eleven vessels of bronze, dè-li, were delivered by Ibrium, obv. V 4: another one by Sanapzugum (§ 32). The total of the garments given in § 42: 1,734 items, exceeds by 1 item the sum of the items listed in § 41. To these garments one has to add 173 + 590 kilts. 266 gu-zi-túg 250 gu-dùl-túg gada-túg 309 aktum-túg zara6 - túg 900 sal-túg 8 níg-lá-gaba 1733

The sums of the deliveries agree in general with the totals given in § 41.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[64]

243

gú-zi-tum-túg (and ’à-da-um-túg): 6 ’à-da-um-túg-ii + 1 ’à-da-um-túg-i sa6 + 200 ’à-da-umtúg-ii gú-zi-tum-túg + 19 ’à-da-um-túg-i ḫul (sez. 1) + 40 ’à-da-um-túg-ii gú-zi-tum-túg = 266. gu-dùl-túg gada-túg: 2 + 16 + 210 gu-dùl-túg (§ 1) + 10 gada kir-na-nu (§ 1) + 1 gu-dùl-túg (§ 32) + 2 + 5 + 1 gada-túg kir-na-nu / mu4mu (§ 34) + 1 gu-dùl-túg (§ 36) = 248. aktum-túg zara6-túg: 1 aktum-túg sa6 (§ 1) + 28 zara6-túg and 220 aktum-túg (§ 1) + 60 aktum-túg zara6-túg (§ 2) + 5 aktum-túg (§ 37) = 309. sal-túg: 750 (§ 1) + 150 (§ 2) = 900. níg-lá-gaba: 8 (§ 1) = 8. The total of the kilts íb+iii-túg gùn sa6 is the sum of 11 + 12 + 100 + 50 (§ 1) + 50 (§ 2) = 173. The total of the íb+iii-túg gùn is the sum of 450 (§ 1) + 140 (§ 2) = 590. The total of the gu-dùl-túg delivered by the farmers is not given: 150 (§ 37) + 50 (§ 38) + 50 (§ 39) + 98 (§ 40) = 248.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

65 (Plate XLIII)

(1) 4 mi-at ma-na kù:babbar 1 ma-na 53 gín dilmun kù-gi 1 níg-bànda 1 ma-na 4 gín dilmun 1 gi-zu níg-šu-du 5. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 1 mana kù-gi 2 íb-lá II. 1. 2 si-ti-tum 2 gíri-kun kù-gi ḫaš-ḫaš 2 ma-na 55 gín dilmun kù-gi 3. 2 ti-gi-na lú giš-pa 5. 1 giš-banšur kù-gi 1 gíri mar-tu kù-gi 7. 1 gíri mar-tu ra-’à-tum kù-gi 1 kun kù-gi tur III. 1. 4 mi-at ma-na a-gar5-gar5 3 ma-na gìn-gìn 3. 20 lá-3 gu-dùl-túg sa6 10 lá-2 ’à-da-um-túg-ii 5. 2 aktum-túg sa6 1 mi-at 55 ’à-da-um-túg-ii 7. 50 ’à-da-um-túg-i 20 zara6-túg 9. 3 mi-at IV. 1. 70 lá-2 aktum-túg 2 mi-at 20 gu-dùl-túg 3. 5 mi-at 20 sal-túg 12 gada-túg mu4mu 5. 10 lá-2 gada-túg kir-na-nu 1 íb+iii-túg gùn sa6 sal 7. 6 íb+iv-túg ú-ḫáb sal 10 lá-2 íb+iii-túg ú-ḫáb ú 9. 3 íb+iii-túg babbar lú gùn 11. 1 mi-at V. 1. 16 íb+iii-túg gùn sa6 3 mi-at íb+iii-túg gùn o. I. 1. 3.

3. mu-du Ib-rí-um (2) 5. 1 mi-at 40 zara6-túg aktum-túg 40 ’à-da-um-túg-ii 7. 40 íb-iii-túg gùn sa6 mu-du 9. Iš11-da-mu wa 11. Íl-a-i-šar 2 di-kud (3) 13. 12 ma-na VI. 1. kù:babbar mu-du 3. Ḫa-ra-ì (4) 10 lá-1 13 ma-na kù:babbar 5. mu-du Nap-ḫa-ì (5) 7. 10 lá-2 ma-na kù:babbar mu-du 9. Iš11-gi-ba-ìr (6) 10 lá-3 ma-na tar kù:babbar 11. mu-du A-zú-mu (7) 13. 5 ma-na kù:babbar mu-du VII. 1. I-rí-ig-da-mu

(1) 400 minas of silver; 1;53 minas of gold (for) 1 níg-bànda vessel, 1;04 minas (for) 1 gi-zu vessel nígšu-du, 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger of 1 mina of gold, 2 belts 2 sheath 2 frogs for daggers: gold in chips, 2;55 minas of gold (for) 2 necklaces of giš-pa, 1 table (decorated with) gold, 1 mar-tu dagger (decorated) with gold, 1 mar-tu dagger (decorated with) shells (and) gold, 1 small frog (decorated with) gold; 400 minas of copper; 3 minas of lapis lazuli; 17 + 8 + 2 + 155 + 50 + 20 + 368 + 220 + 520 + 12 + 8 garments; 1 + 6 + 8 + 3 + 116 + 300 kilts. Delivery by Ibrium. (2) 140 + 40 garments; 40 kilts: delivery by Iš-damu and Ila-išar, the two judges. (3) 12 minas of silver: delivery by Hara-i(l). (4) 9;13 minas of silver: delivery by Napḫa-i(l). (5) 8 minas of silver: delivery by Išgi-ba’ir. (6) 7;30 minas of silver: delivery by Azumu. (7) 5 minas of silver: delivery by Irig-damu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[65]

(8) 5 ma-na kù:babbar 3. mu-du Ìr-am6-ma-lik (9) 5. 5 lá-17 ma-na kù:babbar mu-du 7. Ìr-ì-ba (10) 4 ma-na kù:babbar ù 9. mu-du Du-bí (11) 11. 4 ma-na kù:babbar mu-du 13. Ig-rí-sa (12) VIII. 1. 3 ma-na kù:babbar mu-du 3. Rí-ì-ma-lik (13) 2 ma-na kù:babbar 5. mu-du Ḫáb-ra-ar (14) 7. an.šè.gú 64 ma-na tar kù:babbar mu-du 9. lugal-lugal (15) 3 ma-na 56 kù:babbar 11. mu-du Du-ubki (16) 13. 1 ma-na IX. 1. 5 kù:babbar

245

mu-du 3. A-mu-du Ḫu-ti-muki (17) 5. 1 ma-na kù:babbar mu-du 7. I-da-ma-lik Ù-šè-gúki (18) 9. tar 2 kù:babbar mu-du 11. Gú-a-ḫa Za-gaki (19) 13. 1 ma-na kù:babbar X. 1. mu-du Su-ne-inki (20) 3. tar 2 kù:babbar mu-du 5. ’A5 -la-a-ḫuki (21) 3 ma-na kù:babbar 7. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du 9. I-bu16-buki (22) 2 ma-na kù:babbar r. I. 1. mu-du Ù-ti-gúki (23) 3. tar 5 kù:babbar 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 5. mu-du Ti-sumki

(8) 5 minas of silver: delivery by Iram-malik. (9) 4;43 minas of silver: delivery by Iriba. (10) 4 minas of silver: delivery by Dubi. (11) 4 minas of silver: delivery by Igrisa. (12) minas of silver: delivery by Re’i-malik. (13) 2 minas of silver: delivery by Ḫabrar. (14) Total: 64;30 minas of silver: delivery by the lords. (15) 3;56 (minas) of silver: delivery from the city of Dub. (16) 1;05 minas of silver: delivery by Amudu of the city of Ḫutimu. (17) 1 mina of silver: delivery by Ida-malik of the city of Ušegu. (18) 32 (shekels) of silver: delivery by Ga’aḫa della città di Zaga. (19) 1 mina of silver: delivery from the city of Sunein. (20) 32 (shekels) of silver: delivery from the city of Ala(l)aḫu. (21) 3 minas of silver, 30 minas of arsenical copper: delivery from the city of Ibubu. (22) 2 minas of silver: delivery from the city of Utigu. (23) 35 (shekels) of silver (for) 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger: delivery from the city of Tisum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[65]

246

(24) 7. tar lá-1 kù:babbar 1 an-zam x 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 9. mu-du Sa-nap-zu-gúmki (25) 11. 2 dè-li II. 1. zabar mu-du 3. Ḫa-ra-anki (26) in 5. ir-me (27) “šú+ša” gín dilmun kù-gi 1 anzam x 7. mu-du I-ni-ḫi-li-im 9. Kab-lu5-ulki



(28) 1 íb+iii-túg gùn sa6 11. mu-du Tar5-maš-da-mu 13. dumu-munus en 15. é-gi III. 1. bad-da-mu in ud 3. ḫúl en 5. in Lu-ba-anki (29) 30 kù:babbara) 1 an-zam x 1 gu-dùltúg 1 íb+iii-túg mu-du 9. Sa-nap-zu-gúmki



7.

(30) tar kù:babbar 11. mu-du A-muki (31) 13. 1 lá-1 ma-na kù:babbar mu-du 15. Bù-sum wa 17. I-si-lum IV. 1. Ù-ti-gúki (32) 1 aktum-túg 3. mu-du Wa-ru12-tum 5. Ma-ríki (33) tar kù:babbar 7. mu-du Ì-na-ar 9. Za-’à-ar ki in 11. Ḫa-lab4ki (34) 50 gín dilmun kù:babbar 13. níg-du8 2 lú 15. Kak-mi-umki é-éš-tuš (35) 17. 1 gu-dùl-túg V. 1. 1 íb+iii-túg 1 dè-li zabar mu-du 3. Sa-nap-zu-gúmki (36) 1 ’à-da-um-túg-i 5. mu-du Ša-bir5-ti-umki

(24) 29 (shekels) of silver (for) 1 goblet, 1 garment, 1 kilt: delivery from the city of Sanapzugum. (25) 2 dè-li vessels of bronze: delivery from the city of Ḫarran. (26) (Delivery at the period of the celebration) of the ir-me. (27) 20 shekels of gold (for) 1 goblet: delivery by Iniḫi-lim of the city of Kablul. (28) 1 kilt: delivery by Tarmaš-damu, daughter of the king, daughter-in-law of bad-damu, on the occasion of the feast of the king in the city of Luban. (29) 30 (shekels) of silver (for) 1 goblet, 1 garment, 1 kilt: delivery by the city of Sanapzugum. (30) 30 (shekels) of silver: delivery by Amu. (31) 59 (shekels) of silver: delivery by Busum and Isilum of the city of Utigu. (32) 1 garment: delivery by Warutum of the city of Mari. (33) 30 (shekels) of silver: delivery by di Inar of the city of Za’ar, in the city of Ḫalab. (34) 50 shekels of silver: ransom of two men of the city of Kakmium, (who were in) jail. (35) 1 garment, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Sanapzugum. (36) 1 garment: delivery by the city of Šabirtium.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[65]

(37) 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 1 mana kù-gi 2 íb-lá 2 si-ti-tum 2 gíri-kun kù-gi ḫaš-ḫaš 9. 2 íb-lá 2 si-ti-tum VI. 1. 2 gíri-kun 2 ma-na kù:babbar 2 gíri mar-tu kù-gi 3. mu-du I-bí-zi-kir 5. dumu-nita Ib-rí-um 7. in ud ḫúl 9. na-rú-sù šu-ba4-ti

7.

(38) 11. an.šè.gú 17 ma-na tar kù:babbar mu-du 13. kalamtim ki (39) 6 gada-túg VII. 1. mu-du Du-luki (40) 3. 50 aktum-túg mu-du 5. ugula ki:lam7 Du-ubki (41) 7. 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg 9. lú gudu4 1 mi-at 50 gu-dùl-túg 11. lú engar

247

Ib-bí-um (42) 13. 1 gu-dùl-túg lú gudu4 15. an-da-ar 22 gu-dùl-túg VIII. 1. engar-sù (43) 30 gu-dùl-túg 3. Puzur4-ḫa-lu 3 gu-dùl-túg 5. al6-sù (44) 50 lá-2 gu-dùl-túg 7. en-àr-ga-ma-al6 2 gu-dùl-túg al6-sù (45) 9. 41 gu-dùl-túg 10 íb+iii-túg 11. Kam4-’à-lum 5 gu-dùl-túg al6-sù (46) 13. 40 gu-dùl-túg IX. 1. Ib-da-ud 4 gu-dùl-túg al6-sù (47) šu-nígin 2 mi-at 50 ’à-da-um-túgii 1 li-im 4 mi-at túg-túg 5. 1 mi-at 75 íb+iii-túg gùn sa6 3 mi-at 3 íb+iii-túg gùn 7. mu-du en

3.

(37) 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger of 1 mina of gold; 2 belts 2 sheath 2 frogs for dagger from gold in chips, 2 belts 2 sheath 2 frogs for dagger of 2 minas of silver, 2 mar-tu daggers of gold: delivery by Ibbi-zikir, son of Ibrium: received on the occasion of his festival. (38) Total: 17;30 minas of silver: deliveries (from) the countries. (39) 6 garments: delivery from the city of Dulu. (40) 50 garments: delivery of the overseer of the market of Dub. (41) 30 + 5 garments of the attendant; 150 garments of the farmers of Ibbium. (42) 1 garment of the attendant of andar; 22 garments of his farmers. (43) 30 garments of Puzur-ḫalu; 3 garments: his debt. (44) 48 garments of enar-gamal; 2 garments: his debt. (45) 41 garments, 10 kilts by Kam’alum; 5 garments: his debt. (46) 40 garments by Ibdaud; 4 garments: his debt. (47) Grand total: 250 + 1,400 garments; 175 + 303 kilts: deliveries (for) the king. 325 of the farmers; 17 garments: their debt.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[65]

248

9. 3 mi-at 25 gu-dùl-túg engar-engar 11. 20 lá-3 gu-dùl-túg al6-sù X. 1. 3.

5. al6-gál 4 ma-na kù-gi 6 íb-lá 7. 4 gíri mar-tu kù-gib) 1 giš-banšur kù-gi 9. (7 + 3 + 3 oblique lines)

(48) šu-nígin 4 mi-at 82 ma-na kù:babbar 5 ma-na 52 kù-gi zax-zax

a) written on an erased sign; b) kù is preceded by a small wedge

(48) Grand total: 482 minas of silver; 5;52 minas of gold (in) objects: deposited. 4 minas of gold (for) 6 belts, 4 mar-tu daggers of gold 1 table of gold.

Commentary This is the twelfth annual mu-du document of Ibrium. The last case in rev. X has 7 + 3 + 3 (= 13) oblique lines; they refer to the sequence of Ibrium’s mu-du texts according to the chancery. Text no. 67 cannot be attributed to this year notwithstanding the thirteen oblique lines on the lower edge of the reverse. The information it contains suggests in fact that it should be attributed to Ibrium’s fourteenth year. Of the two judges of the previous year Iš-damu is still in service, while Ila-išar has replaced Enna(ni)-il. The quantity of the silver delivered by Ibrium is high: 400 minas (188.00 kg). The gold, 6;52 minas (3.227 kg), was employed for several objects. The minister delivers also 400 minas (188.00 kg) of copper, a-gar5-gar5, and three minas (1.41 kg) of lapis lazuli, obv. III 1-2. The two judges delivered garments (§ 2). The eleven lords (the same of the previous year) delivered 64;30 minas (30.315 kg) according to § 14 (64 according to the sum). lords §

3 Ḫara-i(l)

silver (in minas) 12;00

4 Napḫa-i(l)

8;47

5 Išgi-ba‘ir

8;00

6 Azumu

7;30

7 Irig-damu

5;00

8 Iram-malik

5;00

9 Iriba

4;43

10 Dubi

4;00

11 Igrisa

4;00

12 Re‘i-malik

3;00

13 Ḫabrar

2;00 64;00

The cities delivered metals and some garments during the first nine month (in ir-me, § 26), and some other quantities at the end of the year (§§ 15 ‒ 36). These deliveries, including the 17;30 minas (8.225 kg) of silver, are defined as “deliveries of the countries”, kalamtimki (§ 38). This total is rounded up by 2 shekles. Ibbi-zikir, son of Ibrium, delivered 5 belts with daggers and other 2 daggers “on the occasion of the festival of his stele” (§ 37).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[65]

249

deliverers §

15 Du-ub

silver (in minas) 3;56

ki

16 Amudu Ḫu-ti-muki 17 Ida-malik Ù-sè-gú 18 Guaḫa Za-ga 19 Su-ne-in

1;05 1;00

ki

0;32

ki

1;00

ki

20 ’A5-la-a-ḫuki 21 I-bu16-bu

0;32 3;00

ki

22 Ù-ti-gúki

2;00 0;35

23 Ti-sumki 24 Sa-nap-zu-gúm

ki

0;29

29 Sa-nap-zu-gúm

ki

0;30

30 A-muki

0;30

31 Busum and Isilum Ù-ti-ig 33 Inar Za-’ à-ar

ki

34 2 lú Kak-mi-umki

ki

0;59 0;30 0;50 17;28

Ibubu delivered 30 minas (14.10 kg) of copper besides some quantities of silver (§ 21); Ḫarran two vessels of bronze (§ 25); Sanapzugum sent two deliveries (§ 35). Iniḫi-lim, the overseer of Kablul, delivered a cup of 20 shekels (157 g) of gold (§ 27). The cities of Dub, Dulu, Ḫarran, Ibubu, Kablul, Sanapzugum, Šabirtium and Utigu were governed by a king. Tarmaš-damu, a daughter of the king, delivered a garment on the occasion of the festival of the king in the temple of ’Adabal of Luban (§ 28). She is qualified as é-gi, “daughter in law”, of baddamu in other documents: TM.75.G.2462 rev. X 28-32; TM.75.G.10159 obv. II 1-5, while ARET XXI 2 § 10 has instead the Eblaite writing: gal-tum; cf. BL no. 318: é-gi-a = gal-la-tum / gal-tum (akk. kallatum). Kakmium payed 50 shekels (391 g) of silver to ransom two men in jail (§ 34). Dulu delivered 6 linen (§ 39), and “the overseer of the market”, ugula ki-lamx, of Dub 50 aktumtúg (§ 40). The deliveries of the caps, gu-dùl-túg, by the farmers are recorded in §§ 41‒46. The total of the ’à-da-um-túg-ii given in § 47 equals 250 items. The sum is: 155 (obv. III 6) + 40 (§ 2) + 30 (§ 41) = 233, and the scribe added the 17 gu-dùl-túg sa6 in obv. III 3. The total of 1,400 garments, túg-túg, does not include the 5 aktum-túg in § 41: 2 aktum-túg sa6 + 50 ’à-da-um-túg-i + 20 zara6-túg + 368 aktum-túg + 220 gu-dùl-túg + 520 sal-túg + 12 gada-túg mu4mu 8 gada-túg kir-na-nu (§ 1) + 140 zara6-túg aktum-túg (§ 2) + 1 gu-dùl-túg (§ 29) + 1 aktum-túg (§ 32) + 1 gu-dùl-túg (§ 35) + 1 aktum-túg (§ 36) + 6 gada-túg (§ 39) + 50 aktum-túg (§ 40) = 1400. The totals of the two types of kilts are correct: íb+iii-túg gùn sa6: 1 + 6 + 8 + 3 + 116 (§ 1) + 40 (§ 2) + 1 (§ 28]) = 175. íb+iii-túg gùn: 300 (§ 1) +1 (§ 24) + 1 (§ 29) + 1 (§ 35) = 303. The totals of the gu-dùl-túg of the “farmers”, engar, are: 325 items delivered, and 17 “kept by them”, al6-sù. They do not agree with the sums: gu-dùl-túg: 150 (§ 41) + 1 + 22 (§ 42) + 30 (§ 43) + 48 (§ 44) + 41 (§ 45) + 40 (§ 46) = 332. gu-dùl-túg al6-sù: 3 (§ 43) + 2 (§ 44) + 5 (§ 45]) + 4 (§ 46]) = 14. The totals of the precious metals are given in § 48.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

250

[65]

Silver: 400 (§ 1) + 64;30 (§ 14) + 17;30 (§ 38) = 482 minas (226.54 kg). Gold: 5;52 minas (2.757 kg) for “goods”, zax-zax, that is: 1;53 + 1;04 + 1;55 minas in obv. I 2, 4, II 2. The 6 belts, íb-lá, decorated with gold are those recorded in obv. I 5-6 and in § 37. The 4 mar-tu daggers are those in obv. II 6-7 and in § 37. The table in gold is recorded in obv. II 5. The quantity of copper amount to 430 minas (202.10 kg): 400 (obv. I 1) + 30 (§ 21). The ingots of bronze are three (§§ 25 and 35).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

66 (Plate XLIV)

(1) 1. [3 mi-at] 30[+10]+ ⸢4⸣ ma-na kù:babbar 18 ma-na tar 2 gín dilmun kù-gi 3. 4 ka-si 1 ma-na tar kù-gi 5. 2 níg-anše-ag “šú+ša” 4 gín dilmun kù-gi 7. 4 zi-kir-ra-tum 10 ma-na ša-pi gín dilmun kù-gi II. 1. [(nu11-za 1 giš-uštin an-dùl)] Ma[(r)]íki a) “šú+ša” 6 gín dilmun kù:babbar 3. 4 kun 4 si-si lux 57 gín dilmun kù-gi 5. 1 níg-bànda 1 gíri mar-tu kù-gi 7. 7 mi-at ma-na a-gar5-gar5 20 gu-dùl-túg sa6 9. 7 ’à-da-um-túg-ii sa6 III. 1. [6] ⸢aktum⸣-túg [sa6] [1] ⸢mi⸣-at 93 ’à-da-um-túg-ii 3. 30 zara6-túg 9 mi-at 10 aktum-túg 5. 2 mi-at 22 gu-dùl-túg 1 mi-at ’à-da-um-túg-i 7. 1 mi-at gada-túg ḫul 5 mi-at 60 lá-3 sal-túg 9. 1 níg-lá-sag 2 níg-lá-du 11. 1 šu-kešda gùn IV. 1. 1 šu-kešda ne-ti-i-im 6 íb+iii-túg babbar sa6 3. 3 íb+iii-túg gùn sa6 sal 10 íb+iii-túg ú-ḫáb sal 5. 10 lá-2 íb+iii-túg ú-ḫáb ú ḫul 2 mi-at 32 íb+iii-túg gùn sa6 7. 1 li-im 3 mi-at 60 íb+iii-túg gùn mu-du 9. Ib-rí-um o. I.

(2) 1 mi-at 40 aktum-túg zara6-túg V. 1. 40 ’à-da-um-túg-ii 40 íb+iii-túg sa6 gùn 3. mu-du Iš11-da-mu 5. wa Íl-a-i-šar 7. 2 di-kud (3) 12 ma-na kù:babbar 9. mu-du Ḫa-ra-il (4) 11. 10 lá-1 ma-na kù:babbar mu-du 13. Nap-ḫa-il (5) VI. 1. 7 ma-na 10 gín dilmun kù:babbar mu-du 3. A-zú-ma ap 5. “šú+ša” gín dilmun kù:babbar lú 7. A-ba-ru12-duki wa 9. tar kù:babbar lú 11. Sa-du-úr ki lú 13. A-zú-ma tag4 15. in mu-du 17. sù (6) 7 ma-na kù:babbar 19. mu-du

(1) ⸢344⸣ minas of silver; 18;32 minas of gold (for) 4 ka-si, 1;30 minas of gold (for) 2 bridles, 24 shekels of gold (for) 4 fasteners, 10;40 minas of gold (for) [1 seat of a statue] of the city of Mari; 26 shekels of silver (for) 4 tails (and) 4 horns of androcephalus bulls; 57 shekels of gold (for) 1 níg-banda vessel, 1 mar-tu dagger of gold; 700 minas copper; 20 + 7 + [6] + [1]93 + 30 + 910 + 222 + 100 + 100 + 557 + 1 + 2; 1 + 1 ne-ti-i-im strings; 6 + 3 + 10 + 8 + 232 + 1,360 kilts. Delivery by Ibrium. (2) 140 + 40 garments; 40 kilts: delivery by Iš-damu and Ila-išar, the 2 judges. (3) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-il . (4) 9 minas of silver: delivery by Napḫa-il. (5) 7;10 minas of silver: delivered by Azuma; further 20 shekels of silver from the city of Abarudu, and 30 (shekels) of silver from the city of Sadur, that Azuma has handed over in his delivery. (6) 7 minas of silver: delivery by Išgi-ba’ir; further 1 mina of silver from the city of Arra, that Išgi-ba’ir has handed over in his delivery.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[66]

252

VII. 1. ⸢Iš11⸣-gi-ba-ìr ap 3. 1 ma-na kù:babbar lú 5. Ar-raki lú Iš11-gi-ba-ir 7. tag4 in 9. mu-du-sù (7) 5 ma-na kù:babbar 11. mu-du Du-bí (8) 13. 5 ma-na kù:babbar mu-du 15. Ìr-am6-ma-lik (9) 5 ma-na kù:babbar 17. mu-d[u] VIII. 1. I-rí-ig-da-mu (10) 5 ma-na kù:babbar 3. mu-du Ig-rí-sa (11) 5. 5 ma-na kù:babbar mu-du 7. Ìr-ì-ba (12) 3 ma-na kù:babbar 9. mu-du Rí-ì-ma-lik (13) 11. 1 ma-na tar kù:babbar mu-du 13. Ḫáb-ra-ar [x kù:babbar] 15. [lú GN]

IX. 1. lú Ḫáb-ra-ar tag4 3. in mu-du-sù (14) 5. an.šè.gú 64 ma-na ša-pi gín dilmun kù:babbar lú mu-du 7. lugal-lugal (15) 2 ma-na kù:babbar 9. mu-du Ù-ti-ig ki (16) 11. 1 ma-na 16 gín dilmun kù-gi [1 dib](?) [mu-du] X. 1. Du-ubki

(17) 2 ma-na kù-gi 1 giš-šú 3. wa 1 pad-sù 5. wa 1 ma-na kù-gi ḫaš-ḫaš 7. mu-du Kab-lu5-ulki (18) [x m]a-na [x gín dil]mun kù:babbar mu-du 11. A-mu-du ugula Ḫu-ti-muki

9.

(19) 13. 1 ma-na 4[(+x)] g[ín dilmun kù:babbar] [mu-du] XI. 1. I-da-ma-lik Ù-šè-gúki

(7) 5 minas of silver: delivery by Dubi. (8) 5 minas of silver: delivery by Iram-malik. (9) 5 minas of silver: delivery by Irig-damu. (10) 5 minas of silver: delivery by Igrisa. (11) 5 minas of silver: delivery by Iriba. (12) 3 minas of silver: delivery by Re’i-malik. (13) 1;30 minas of silver: delivery by Ḫabrar; [x silver from GN], that Ḫabrar has handed over in his delivery. (14) Total: 64;40 minas of silver, that is the delivery by the lords. (15) 2 minas of silver: delivery by the city of Utig. (16) 1;16 minas of gold (for) 1 plaque: [delivery] by the city of Dub. (17) 2 minas of gold (for) 1 giš-šú vessel and its lid, and 1 mina of gold in chips: delivery from the city of Kablul.’ (18) [x] mina(s) of silver: delivery by Amudu, overseer of the city of Ḫutimu. (19) 1;04[(+x)] minas [of silver: delivery] by Ida-malik of the ity Ušegu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[66]

(20) 3. ša-pi 4 gín dilmun kù:babbar mu-du 5. Aḫ-ra-ma-lik Gú-[ḫa-]ti-[umki] (21) 7. tar[+x gín dilm]un kù:babbar mu-du 9. Za-g[a]⸢ki⸣ (22) ta[r(+x) gín dilmun kù:babbar] 11. [mu-du] r. I. 1. [GN] (23) [x gín dilmun] kù:babbar 3. 30 ma-n[a] a-gar5-gar5 mu-du 5. I-bu16-buki (24) tar kù:babbar 7. mu-du Ir-i-tumki (25) 9. 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 dè-li zabar mu-du 11. Sa-nap-zu-gúmki (26) in 13. ir-mi (27) II. 1. [x gín dilmun] kù:babbar mu-du 3. Ù-ti-ig ki

253

(28) 57 gín dilmun kù:babbar 5. mu-du Ḫa-ra-anki (29) 7. 54 gín dilmun kù:babbar mu-du 9. Sa-nap-zu-gúmki (30) 1 ma-na kù:babbar 11. mu-du Ir-i-tumki (31) 13. “šú+ša” gín dilmun kù:babbar III. 1. m[u-du] Ì-na-ar 3. Za-’à-ar ki (32) “šú+ša” gín dilmun kù:babbar 5. mu-du Ša-rí-ša-ba4ki (33) 7. 10 gín dilmun kù:babbar mu-du 9. Zi-rí-ba4ki (34) 10 gín dilmun kù:babbar 11. mu-du Ḫa-bù-sa-anki (35) 13. 10 gín dilmun kù:babbar mu-du IV. 1. Gi-za-nuki lú Lu5-a-tumki

(20) 44 shekels: delivery by Aḫra-malik of the city Guḫatium. (21) 30[+x shekels] of silver: delivery from the city of Zaga. (22) 30[+(x) shekels of silver: delivery from GN]. (23) [x shekels] of silver, 30 minas copper: delivery from the city of Ibubu. (24) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Iritum. (25) 1 garment, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Sanapzugum. (26) (Deliveries at the period of the celebration) the ir-mi. (27) [x shekels] of silver: delivery from the city of Utig. (28) 57 shekels of silver: delivery from the city of Ḫarran. (29) 54 shekels of silver: delivery from the city of Sanapzugum. (30) 1 mina of silver: delivery from the city of Iritum. (31) 20 shekels of silver: de[livery] by Inar of the city of Za’ar. (32) 20 shekels of silver: delivery from the city of Šarišaba. (33) 10 shekels of silver: delivery from the city of Ziriba. (34) 10 shekels of silver: delivery from the city of Ḫabusan. (35) 10 shekels of silver: delivery from the city of Gizanu of the city Luatum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[66]

254

(36) 3. ša-pi gín dilmun kù-gi 2 ma-na tar kù:babbar 5. 11 ma-na zabar 15 ma-na urudu 7. 5 dè-li zabar 2 gíri mar-tu zú-ag 9. 6 gíri zabar 2 giš-gu-kak-ru zabar V. 1. 2 giš-gu-kak-ru urudu 5 šu-gur zabar 3. 1 giš-gu-kak-gíd urudu 14 túg-túg 4 níg-lá-sag 3 íb+iii-túg gùn níg-gùn 5. é-nam-ag é 7. Ì-na-ar Za-’à-ar ki (37) 9. tar kù-gi mu-du 11. Za-bur-rúmki (38) 3 ma-na VI. 1. “šú+ša” 2 gín dilmun kù:babbar wa 3. 7 ma-na zabar 4 ma-na ša-pi gín dilmun urudu 5. lú níg-du8 7 lú 7. Tin-mi-za-ùki wa 9. 1 lú Lu5-a-tumki (39) 11. an.šè.gú 20 ma-na “šú+ša” 4 gín dilmun kù:babbar níg-ki-za

VII. 1. en wa 3. lú níg-du8 (40) 50 aktum-túg 5. mu-du ugula ki:lam7 7. Du-ubki (41) 30 ’à-da-um-túg-ii 9. 5 aktum-túg lú gudu4 11. Ib-bí-um 1 mi-at 50 gu-dùl-túg 13. ša-ti engar-sù (42) 15. 30 gu-dùl-túg VIII. 1. Puzur4-ḫa-ru12 (43) 23 gu-dùl-túg 3. an-da-ar (44) 1 ’à-da-um-túg-ii 5. ša-ti gudu4 7. en-àr-ga-ma-al6 50 gu-dùl-túg 9. ša-ti engar-sù (45) 11. 1 ‘à-da-um-túg-ii ša-ti 13. gudu4 Ib-da-ud

(36) 40 shekels of gold, 2;30 minas of silver, 11 minas of bronze, 15 minas of arsenical copper, 5 dè-li vessels of bronze, 2 pointed mar-tu daggers, 6 daggers of bronze, 2 spearheads of bronze, 2 spearheads of arsenical copper, 5 spear of bronze, 1 long spearhead of arsenical copper, 14 + 4 garments. 3 kilts, supplementary delivery from the house of Inar of the city of Za’ar. (37) 30 (shekels) of gold: delivery from the city of Zaburrum. (38) 3;22 minas of silver, and 7 minas of bronze, 4;40 minas of arsenical copper, that is the ransom of 7 men from the city of Tinmizau and 1 man from the city of Luatum. (39) Total: 20;24 minas of silver: competence of the king and of the ransom. (40) 50 garments: delivery by the overseer of the market of the city of Dub. (41) 30 + 5 garments of the attendant of Ibbium; 150 garments: those of his farmers. (42) 30 garments: Puzur-ḫaru. (43) 23 garments: andar. (44) 1 garment: that of the attendant of enar-gamal; 50 garments: those of his farmers. (45) 1 garment: that of the attendant of Ibda’ud; 37 garments: those of his farmers.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[66]

15. 40 lá-3 gu-dùl-túg IX. 1. ša-ti engar-sù (46) 3. 1 ’à-da-um-túg-ii ša-ti 5. me:tex(gur8+me) Kam4-’à-lum 7. 44 gu-dùl-túg ša-ti 9. engar-sù (47) an.šè.gú 3 mi-at 84 túg-túg 11. engar-engar wa 13. ⸢ki⸣:⸢lam7⸣ [ ] 15. [ ] [x]-⸢x⸣ki X. 1. 1 gíri mar-tu kù-gi 20 gu-dùl-túg sa6 3. 2 mi-at 73 ’à-da-um-túg-ii

255

1 li-im 86 zara6-túg aktum-túg 5. 3 mi-at 23 gu-dùl-túg ’à-da-umtúg-i 5 mi-at 60 lá-3 sal-túg 7. 1 mi-at gada-túg ḫul 3 mi-at íb+iii-túg sa6 9. 1 li-im [3 mi-at 63 íb+iii-túg gùn] (48) XI. 1. an.šè.gú 4 mi-at 30 lá-1 ma-na 4b) kù:babbar 35 ma-na 18 gín dilmun kù-gi 3. 4 ka-si 2 níg-anše-ag 4 zi-kir-ratum wa nu11-za 5. 1 giš-uštin an-dùl Ma-ríki 2 ma-na 10 gín dilmun kù-gi [ḫaš-ḫaš] 7. [(...)] low. edge (1 oblique and 4 vertical lines) a)

restored according to r. XI 5; b) written on an erasure

(46) 1 garment: that of the attendant of Kam-’alum; 44 garments: those of his farmers. (47) Total: 384 garments of the farmers and the market [..... of the city of Dulu(?)]; 1 dagger of gold; 20 + 273 + 1,086 + 323 + 557 + 100 + 1,[363] 300 kilts. (48) Total: 429;04 minas of silver; 35;18 minas of gold; 4 ka-si, 2 bridle, 4 fasteners, and the plating of 1 seat of a statue of the city of Mari; 2;10 minas of gold [in chips (...)].

Commentary Annual mu-du document of the thirteenth year of Ibrium. The lower edge of the reverse has one oblique and four vertical lines; they refer to the sequence assigned to Ibrium’s mu-du texts given by the chancellery. The two judges are those of the previous year. A possible synchronism is given by the mention of Inar of the town of Za’ar. He delivered a small quantity of silver (§ 31), as he did the previous year (text no. 65 § 33), and would do again in the following one (no. 67 § 16). Inar also made an important delivery including 40 shekels (313 g) of gold, 2 minas (940 g) of silver, and 11 minas (5.170 kg) of bronze plus 5 vessels, 15 minas (7.050 kg) of copper, and several precious objects and garments as “supplementary payment” (é-namag) of the house of Inar of Za’ar” (§ 36). The annual document of expenditures of metals of the fourteenth year of Ibrium, ARET XXI 17 obv. II 1-4, records two bracelets (gú-li-lum) that Inar of Za’ar received, perhaps as reciprocal gifts in exchange for his delivery. The quantity of silver delivered by Ibrium is lower than that of the previous year: 344 minas (161.68 kg). The gold, employed for objects, is rather high: 32;03 minas (15.063 kg). The harness of a pair of mules needed 18;32 minas (8.711 kg) for four decorative objects, ka-si, other 90 shekels (605 g) for the reins (níg-anše-ag), and 24 shekels (188 gr) for four zi-kir-ra-tum. Other 10;40 minas (5.013 kg) were needed for the throne of a statue from Mari (a similar registration is in no 68 obv. II 2‒5. The minister delivers also 700 minas (329 kg) of copper (a-gar5-gar5). The two judges (the same of the previous year) delivered only garments as usual. The eleven lords (the same of the previous year) delivered 64;40 minas (30,393 kg) of silver according to § 14 (the

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[66]

256

total is correct), practically the same quantity of the previous year. In three cases small quantities of silver “handed over”, tag4, by some villages are added. The lords collected therefore their silver from the villages under their control. Of these three centres, only Sa-du-úr ki is mentioned in another mu-du document, no. 69 § 35. lords §

silver (in minas)

3 Ḫara-i(l)

12;00

4 Napḫa-i(l)

9;00

5 Azuma

7;10

(0;20 A-ba-ru12-duki; 0;30 Sa-du-úr ki)

6 Išgi-ba’ir

7;00

(1;00 Ar-raki)

7 Dubi

5;00

8 Iram-malik

5;00

9 Irig-damu

5;00

10 Igrisa

5;00

11 Iriba

5;00

12 Re’i-malik

3;00

13 Ḫabrar

1;30

[x X]

64;40

The deliveries from the cities (§§ 15‒38) are classified as “competence of the king and (silver received because of) ransoms”, níg-ki-za en wa níg-du8, (§ 39). The total of the silver, 20;24 minas (9,588 kg), cannot be controlled because several entries are in lacuna. The deliveries of the first part of the year, on the occasion of the ir-me festival (§ 26), are listed in §§ 15 ‒ 25. For the ransom of seven men from Lu’atum and one from Tinmiza’u (a fortified centre belonging to Lu’atum) were given 3;22 minas (1.582 kg) of silver, 7;00 minas (3.29 kg) of bronze, and 4;40 minas (2.193 kg) of copper (§ 38). deliverers §

silver (in minas)

15 Ù-ti-ig ki

2;00

18 Amudu ugula Ḫu-ti-mu

ki

19 Ida-malik Ù-sè-gúki 20 Aḫra-malik Gú-ḫa-ti-umki 21 Za-ga

0;44 0;30[(+x)]

ki

22 [X]

0;30[(+x)]

23 I-bu16-bu 24 Ir-i-tum

[x] 1;04[(+x)]

[x]

ki

0;30

ki

27 Ù-ti-ig ki

[x]

28 Ḫa-ra-an

0;57

ki

29 Sa-nap-zu-gúm

0;54

ki

30 Ir-i-tumki

1;00

31 Inar Za-’à-ar 32 Ša-rí-ša-ba4

0;20

ki

0;20

ki

33 Zi-rí-ba4ki 34 Ḫa-bù-sa-an

0;10 0;10

ki

35 Gi-za-nu lú Lu5-a-tum ki

ki

0;10

36 Inar Za-’à-ar ki

2;30

38 (Tin-mi-za-ùki - Lu5-a-tumki)

3;22

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[66]

257

Gold was delivered by Dub: 1;16 minas (595 g), (§ 16); by Kablul: 2 minas (940 g) for a giš-šú vessel with its lid and 1 mina (470 g) of gold in chips (§ 17); by Zaburrum: 30 shekels (235 g), (§ 37). Ibubu delivered 30 minas (14;10 kg) of copper, besides silver (the quantity is in lacuna); Sanapzugum one vessel in bronze (§§ 23, 24). For the deliveries by the house of Inar from Za’ar, see above. The “overseer of the market”, ugula ki-lamx, of Dub delivered 50 aktum-túg, (§ 40) as the previous year (no. 65 § 40).. Dub, Ibubu, Ḫarran, Iritum, Kablul, Sanapzugum, and Utigu were cities governed by a king. In §§ 41‒46 are listed the garments delivered by the farmers, engar, and their overseers. In § 47 are given the totals of the garments. The total of 384 garments, túg-túg, delivered by the farmers and those acquired on the market of Dub is reached adding: 50 aktum-túg (§ 50) + 150 gu-dùl-túg (§ 41) + 30 gu-dùl-túg (§ 42) + 23 gu-dùl-túg (§ 43) + 50 gu-dùl-túg (§ 44) + 37 gu-dùl-túg (§ 45) + 44 gu-dùl-túg (§ 41) = 384. The 20 gu-dùl-túg sa6 are those listed in obv. II 8. The total of 273 ’à-da-um-túg-ii is obtained summing up: 7 (sa6; obv. II 9) + 193 (obv. III 2) + 40 (§ 2) + 30 (§ 41) + 1 (§ 44) + 1 (§ 45) + 1 (§ 47) = 273. Not considered are: 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg (§ 41); 1 ’à-da-um-túg-ii (§ 44); 1 ’à-daum-túg-ii (§ 45]); 1 ’à-da-um-túg-ii (§ 46). 1,086 aktum-túg zara6-túg: [6] aktum-túg [sa6] (obv. III 1) + 30 zara6-túg (obv. III 3) + 910 aktum-túg (obv. III 4) + 140 aktum-túg zara6-túg (§ 2) = 1,086 323 gu-dùl-túg ’à-da-um-túg-i: 222 gu-dùl-túg (obv. III 5) + 100 ’à-da-um-túg-i (obv. III 6) + 1 gu-dùl-túg (§ 25) = 323. 557 sal-túg: obv. III 8. 100 gada-túg ḫul: obv. III 7. The total of 300 íb+iii-túg sa6 is rounded up by 1 unit: 6 íb+ iii-túg babbar sa6 + 3 íb+iii-túg gùn sa6 sal + 10 íb+iii-túg ú-ḫáb sal + 8 íb+ iii- ú-ḫáb ú ḫul + 232 íb+iii-túg gùn sa6 (rev. IV 2-6) + 40 íb+iii-túg gùn sa6 (sez. [2]) = 299. The sum of the íb+iii-túg gún equals 1,363 items: 1,360 (obv. IV 7) + 3 (§ 35). A single íb+iii-túg is recorded in § 25. The totals of the precious metals are given in § 48. Summing up 344 (§ 1) + 64;40 (§ 14) + 20;24 (§ 38) minas, one gets 429;04 minas (201,661 kg) of silver: the total given by the scribe. The 2;30 minas (1.175 kg) recorded in § 36 have not been included. In order to reach the total of 35;18 minas (16,591 kg) of gold one has to sum up the quantities listed in obv. I 2-II 5: 18;32 + 1;30 + 0;24 + 10;40 + 0;57, and further: 1;16 (1 plaque, § 16) + 2;00 (1 giš-šú 1 pad-sù, § 17) = 35;19 (1 shekel in excess). The 2;10 minas (1,018 kg) of gold “in pieces” are made up by 1;00 (ḫaš-ḫaš, § 17) + 0;40 (§ 36) + 0;30 minas (§ 37]). The quantity of copper recorded in this document is of 730 minas (343,10 kg; obv. II 7 and § 23). There are further 11 minas (5.170 kg) of bronze and 15 minas (7.05 kg) of copper (§ 36), plus six dè-li vessel of copper (§§ 25, 36). The income of 3;22 minas of silver (1,582 kg), 7 minas of bronze (3.290 kg), and 4;40 minas (2.193 kg) of copper, recorded in § 38, concerns the ransom of seven prisoners of the city of Tinmiza’u and one man from the city of Lu’atum. The war against these two cities is recorded in the monthly document TM.75.G.1839 (see Archi, 2021a, p. 205).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

67 (Plate XLV)

(1) 2 gu-dùl-túg ù-kak 17 gu-dùl-túg nu-ù-kak 10 lá-2 ’à-da-um-túg-ii sa6 1 mi-at 70 gu-zi-tum-túg ’à-daum-túg-ii 5. 20 ’à-da-um-túg-i 2 mi-at 10 gu-dùl-túg 7. 1 túg gùn ḫul II. 1. 30 zara6-túg 2 mi-at 20 aktum-túg 3. 5 mi-at 60 sal-túg 4 íb+iii-túg gùn sa6 sag 5. 82 íb+iii-túg gùn sa6 6 íb+iii-túg ú-ḫáb sal 7. 10 lá-2 íb+iii-túg ú-ḫáb ú 2 mi-at 80 íb+iii-túg gùn III. 1. 5 šu-kešda gùn 1 gíri mar-tu kù-gi 3. 1 íb-lá 1 gíri-kun ša-pi gín dilmun kù-gi 6 gín dilmun kù-gi 1 zi-bar 5. 15 gín dilmun kù-gi nu11-za 1 kun 7. 2 ma-na 12 gín dilmun kù-gi IV. 1. nu11-za gaba 1 zag su an-dùl igi.nita 3. 3 mi-at ma-na kù:babbar 1 ma-na kù-gi ḫaš-ḫaš 5. 2 mi-at 95 ma-na a-gar5-gar5 mu-du 7. Ib-rí-um o. I. 1. 3.

V. 1. 3.

(2) 20 ’à-da-um-túg-ii 20 aktum-túg 1 mi-at 70 sal-túg 20 íb+iii-túg gùn sa6 mu-du

5. Iš11-da-mu 2 gíri zú-gá×an ka-ag 7. 20 ’à-da-um-túg-ii 50 zara6-túg 9. 30 lá-1 aktum-túg 20 íb+iii-túg gùn sa6 11. 1 mi-at 50 íb+iii-túg gùn VI. 1. mu-du Íl-a-i-šar 3. 2 di-kud (3) 12 ma-na kù:babbar 5. mu-du Ḫa-ra-il (4) 7. 3 ma-na kù:babbar mu-du 9. Ig-rí-su (5) 10 lá-1 ma-na kù:babbar 11. mu-du Nap-ḫa-il (6) VII. 1. 4 ma-na 10 gín dilmun kù:babbar mu-du 3. I-rí-ig-da-mu (7) 2 ma-na kù:babbar 5. wa 3 mi-at gú-bar še 7. a-dè 1 ma-na kù:babbar 9. mu-du Ḫáb-ra-ar

(1) 2 + 17 + 8 + 170 + 20 + 210 + 1 + 30 + 220 + 560 garments; 4 + 82 + 6 + 8 + 280 kilts; 5 strings; 1 mar-tu dagger of gold, 1 belt 1 frog for a dagger of 40 shekels of gold; 6 shekels of gold (for) 1 goblet; 15 shekels of gold (for) the plating of 1 frog, 2;12 minas of gold (for) the plating of the chest (and) the left side of the statue of a donkey; 300 minas of silver; 1 mina of gold in chips; 295 minas of copper. Delivery by Ibrium. (2) 20 + 20 + 170 garments; 20 kilts: delivery by Iš-damu. 2 daggers (decorated with) ivory; 20 + 50 + 29 garments; 20 + 150 kilts: delivery by Ila-išar, the two judges. (3) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-il. (4) 3 minas of silver: delivery by Igrisu. (5) 9 minas of silver: delivery by Napḫa-il. (6) 4;10 minas of silver: delivery by Irig-damu. (7) 2 minas of silver, and 300 gu-bar measures of barley of the value of 1 mina of silver: delivery by Ḫabr-ar.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[67]

(8) 11. 3 ma-na kù:babbar VIII. 1. mu-du Du-bí (9) 3. 3 ma-na kù:babbar mu-du 5. Rí-ì-ma-lik (10) 7 ma-na tar kù:babbar 7. mu-du A-zú-mu (11) 9. 8 ma-na a) kù:babbar mu-du 11. Iš11-gi-ba-ir (12) IX. 1. 5 ma-na kù:babbar mu-du 3. Ìr-ì-ba (13) 4 ma-na “šú+ša” 4 gín dilmun kù:babbar 5. mu-du Ìr-am6-ma-lik

(14) 7. 2 lá-1 ma-na kù-gi 1 giš-šú mu-du 9. Kab-lu5-ulki (15) X. 1. 2 ma-na kù:babbar 15 ma-na a-gar5-gar5 3. mu-du I-bu16-buki

259

(16) 5. “šú+ša” gín dilmun kù:babbar mu-du 7. Ì-na-ar Za-’à-ar ki (17) 9. tar 3 gín dilmun kù:babbar r. I. 1. mu-du Za-gaki (18) 3. 1 ma-na kù:babbar mu-du 5. A-mu-du Ḫu-ti-muki (19) 7. ša-pi gín dilmun kù:babbar mu-du 9. Aḫ-ra-ma-lik Gú-ḫa-ti-umki (20) 11. ša-pi gín dilmun kù-gi 1 nígbànda II. 1. 1 ma-na kù:babbar mu-du 3. Du-ubki

(21) tar kù:babbar 5. mu-du Zi-gi-ne-duki (22) 7. “šú+ša” 7 gín dilmun kù:babbar mu-du 9. En-na-bad dumu-nita 11. I-da-ma-lik Ù-šè-gúki

(8) 3 minas of silver: by Dubi. (9) 3 minas of silver: delivery by Re’i-malik. (10) 7;30 minas of silver: delivery by Azumu. (11) 8 minas of silver: delivery by Išgi-ba’ir. (12) 5 minas of silver: delivery by Iriba. (13) 4;24 minas of silver: delivery by Iram-malik. (14) 1;59 minas of gold for 1 cup: delivery from the city of Kablul. (15) 2 minas of silver, 15 minas of copper: delivery from the city of Ibubu. (16) 20 shekels of silver: delivery from the city of Za’ar. (17) 33 shekels of silver: delivery from the city of di Zaga. (18) 1 mina of silver: delivery by Amudu of the city of Ḫutimu. (19) 40 shekels of silver: delivery by Aḫra-malik of the city Guḫatium. (20) 40 shekels of gold (for) 1 níg-bànda vessel, 1 mina of silver: delivery from the city of Dub. (21) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Ziginedu. (22) 27 shekels of silver: delivery by Enna-bad, son of Ida-malik of the city of Ušegu in (his) journey (to) the city of Ḫalab.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[67]

260

13. in kaskal Ḫa-lab4ki (23) III. 1. 2 lá-2 ma-na kù:babbar mu-du 3. Ù-ti-ig ki (24) 1 gu-dùl-túg 1 ‘à-da-um-túg-ii 2 íb+iii-túg ú-ḫáb sal 1 níg-lá-sag 5. mu-du en 7. Ì-mar ki



(25) 1 ‘à-da-um-túg-ii 5 gín dilmun kù:babbar 9. níg-ba Ìr-am6-ma-lik 11. lú A-mi-du šu-ba4-ti 13. in IV. 1. Sa-nap-zu-gúmki wa 3. Ir-i-tumki giš-dug-du-sù (26) 5. tar kù:babbar mu-du 7. Mi-da-ḫiki wa 9. Ù-bù-ša-a[n]ki (27) 1 ma-na kù:babbar 11. mu-du Ir-i-tumki (28) 13. 1 ma-na lá-2 kù:babbar mu-du 15. Ḫa-ra-anki

(29) 1 ma-na kù:babbar 17. 1 dè-li zabar V. 1. 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg ú-ḫáb sal mu-du 3. Bù-sum Ù-ti-ig ki (30) 5. 1 ‘à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+ iii-túg gùn sa6 mu-du 7. Ki-li-im in 9. ne-na-áški in 11. mu-lu-gi en

(31) 13. 1 gada-túg mu4mu 2 kir-na-na maḫ 15. 7 kir-na-nu 1 zú-gá×an VI. 1. 1 dib na4 5 gu si4 3. 2 gu na4 babbar 6 gu nap-ḫu šè-li 5. 1 mu-ru12 1 giš-šú tur 1 mi-at gu šè-li 7. 6 ma-na urudu 1 izi-gar 9. mu-du Du-luki (32) 11. 1 kir-na-nu maḫ 6 kir-na-nu tur 13. 1 gada-túg pad-sù ḫul 4 zú-an.gá×an 15. 1 mi-at gu šè-li 2 gu si4-si4 17. 2 gu nap-ḫu šè-li VII. 1. 8 gu gú-mi-nu mu-du 3. Du-gú-ra-suki

(23) 1;58 minas of silver: delivery from the city of Utig. (24) 1 + 1 garments, 2 kilts: delivery by the king of the city of Imar. (25) 1 garment, 5 shekels of silver: gift (that) Iram-malik (son) of Amidu has received in the city of Sanapzugum, and (when) arrived in the city of Iritum. (26) 30 (shekels) of silver: delivery from the cities of Midaḫi and Ubušan. (27) 1 mina of silver: delivery from the city of Iritum. (28) 58 (shekels) of silver: delivery from the city of Ḫarran. (29) 1 mina of silver, 1 dè-li vessel of bronze, 1 garment, 1 kilt: delivery by Busum of the city di Utig. (30) 1 + 1 garment, 1 kilt: delivery by Kilim in the city of nenaš for the enthronement of the king. (31) 1 + 2 + 7 garments, 1 tusk, 1 plaque of stone, 5 strings of carnelian, 2 strings white stones, 6 strings of rock crystal (and) malachite, 1 mu-ru12, 1 small cup, 100 strings of carnelian, 6 minas of arsenical copper, 1 brazier: delivery from the city Dulu. (32) 1 + 6 + 1 garments, 4 tusks, 100 strings of malachite, 2 strings of carnelian, 2 strings of rock crystal and malachite, 8 strings of gú-mi-nu stone: delivery from the city of Dugurasu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[67]

(33) 1 kir-na-nu maḫ 5. 10 kir-na-nu tur 1 ḫu-ne-am6 7. 1 giš-šú tur 2 du-bù-ḫa 9. na4 1 an-zamx si 11. 10 lá-3 gada-túg mu4mu 5 gu si4 13. 5 gu nap-ḫu šè-li 1 gu zax gi 15. 4 zú-an.gá×an. 50 lá-2 ma-na urudu VIII. 1. 1 izi-gar maḫ mu-du 3. Ar-ra-du-lum Du-luki 5. en (34) 4 gada-túg 7. mu-du Ar-ra-du-lum 9. ama-gal en (35) 11. 1 kir-na-nu maḫ 2 mu-du 13. Du-luki ama-gal 15. en (36) 1 zara6-túg 2 bu-di tar kù:babbar 17. mu-du Ki-li-im 19. ama-gal en IX. 1. in ne-na-áški

261

(37) 3. tar kù:babbar mu-du 5. Ir-i-tumki (38) “šú+ša” kù:babbar 7. mu-du Ḫa-ra-anki 9. ama-gal en (39) 11. 10 lá-2 gu-dùl-túg sa6 3 ‘à-da-ii 13. 4 íb+iii-túg ú-ḫáb sal lú mu-du 15. Ib-rí-um en 17. šu-ba4-ti (40) 10 ’à-da-ii 19. 10 lá-2 níg-lá-gaba en X. 1. 6 du-ru12-ru12 túg-nu-tag 3. é en Du-si-gú 5. šu-ba4-ti (41) XI. 1. an.šè.gú 20 gu-dùl-túg sa6 2 mi-at 21 ’à-da-um-túg-ii 3. 20 ’à-da-um-túg-i 3 mi-at 50 zara6-túg aktum-túg 5. 2 mi-at 50 gada-túg dùl-túg 1 túg gùn 7. 7 mi-at 30 sal-túg 1 mi-at 43b) íb+iii-túg gùn sa6 9. 4 mi-at 30 íb+iii-túg gùn

(33) 1 + 10 garments, 1 ḫu-ne-am6, 1 small giš-šú vessel, 2 du-bù-ḫu of stone, 1 goblet of ivory, 7 garments, 5 strings of carnelian, 5 strings of rock crystal (and) malachite, 1 string of … stone, 4 tusk, 48 minas of arsenical copper, 1 large brazier: delivery by Arra-dulum of the city of Dulu (for) the king. (34) 4 garments: delivery by Arra-dulum (for) the mother of the king. (35) 1 garment: second delivery from the city of Dulu (for) the king’s mother. (36) 1 garment, 2 toggle-pins of 30 (shekels) of silver: delivery by Kilim (for) the king’s mother in nenaš. (37) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Iritum. (38) 20 (shekels) of silver: delivery from the city of Ḫarran (for) the king’s mother. (39) 8 + 3 garments, 4 kilts, which is the delivery by Ibrium: the king has received. (40) 10 + 8 garments (for) the king. 6 stoles (from) the spinners of the king’s house: Dusigu (the king’s mother) has received. (41) Total: 20 + 221 + 20 + 350 + 250 + 1 + 730 garments; 143 + 430 kilts.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[67]

262

(42) X. 6. šu-nígin 1 li-im 5 mi-at 91 túg-túg 3 mi-at 73 ma-na 4 gín dilmun kù:babbar 7. 1 ma-na kù-gi ḫaš-ḫaš 3 mi-at 10 ma-na a-gar5-gar5

low. edge a)

(13 oblique lines)

it follows an erasure; b) previously written: 44

(42) Grand total: 1,591 garments; 373;04 minas of silver; 1 mina of gold in chips; 310 minas of copper.

Commentary The documents nos. 65, 66, and no. 67 must belong to three consecutive years because they list the same two “judges”, di-kud, and the eleven “lords”, lugal. The tablet no. 67 has not a blank section where lines referring to an annual sequence could have been incised. A synchronism with one of the annual documents of the expenditures of metals makes it possible to attribute text no. 67 to the fourteenth complete year of Ibrium’s tenure (the fifteenth year according to the scribes’ sequence). According to § 30 a certain Kilim handed over a set of clothing (a mantel, a tunic, and a kilt) at the town of nenaš for the “enthronement of the king”, in mu-lu-gi en /in mulluki malikam/. He delivered at nenaš also a mantle and two toggle-pins for Dusigu, the king‘s mother, clearly on the same occasion (§ 36). ARET XXI 17 (MEE 7, 34), the AAEM of the fourteenth year of Ibrium, records the marriage of king Iš‘ar-damu with Tabur-damu in the mausoleum of nenaš (rev. VII 10‒13: é ma-dim ne-na-áški ma-lu-gi-iš en). The king fulfilled in this way the duties required by the kingship dignity /mallukiš malikam/. The text of this ritual is edited by Fronzaroli as ARET XI 2.1 Kilim, “the son of Ilguš-malik”, received 2 bracelets of gold and silver, ARET XXI 17 rev III 14-16. The cities of Dulu and Ḫarran also sent gifts to the king‘s mother: a large linen cloth and 20 shekels (157 g) of silver respectively (§§ 35, 38). Ibrium delivered a lower amount of metals than that of the previous year: 300 minas (141 kg) of silver; 2;33 minas (1.198 kg) of gold employed for objects, and 1 mina (470 g) of unwrought gold; 295 minas (138.65 kg) of copper. The two judges delivered only garments, as usual. The eleven lords delivered 61;04 minas (28.983 kg) of silver; Ḫabrar handed over 300 measures of barley instead of 1 mina of silver. Both the deliveries of silver by the lords and those by the cities have not been provided with totals. lords §

3 Ḫara-i(l)

silver (in minas) 12;00

4 Igrisu

3;00

5 Napḫa-il

9;00

6 Irig-damu

4;10

7 Ḫabrar

2;00

8 Dubi

3;00

9 Re’i-malik

3;00

10 Azumu

7;30

11 Išgi-ba‘ir

8;00

+ 1;00 = 300 gú-bar še

1 On the passages in ARET XXI 14 (TM.75.G.1730+) concerning this royal wedding, see Biga, 1992.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[67] 12 Iriba

263

5;00

13 Iram-malik

4;24 61;04 deliverers

§

15 I-bu16-bu

silver (in minas) 2;00

ki

16 Inar Za-’à-ar

0;20

ki

17 Za-gaki

0;33

18 Amudu Ḫu-ti-mu

ki

1;00

19 Aḫra-malik Gú-ḫa-ti-umki

0;40

20 Du-ubki

1;00

21 Zi-gi-ne-du

ki

0;30

22 Enna-bad Ù-šè-g ki

0;27

23 Ù-ti-ig ki

1;58

25 Ìr-am6 -ma-lik lú A-mi-du

0;05

26 Mi-da-ḫiki

0;30

27 Ir-i-tumki

1;00

28 Ḫa-ra-an

ki

0;58

29 Busum Ù-ti-ig ki

1;00

37 Ir-i-tumki

0;30

38 Ḫa-ra-an

ki

0;20 12;46

To the 12;46 minas (6.00 kg) of silver one has to add one giš-šú vessel of 1.59 minas (932 g) of gold and one níg-bànda vessel of 40 shekels (313 g) of gold sent by Kablul and Dub respectively (§§ 14, 20). Ibubu delivered 15 minas (7.05 kg) of copper; Utug one dè-li of bronze (§§ 15, 29). Dulu (perhaps Titriṣ Höyük, approximately 45 km north of Urfa) sent further two special delegations (§§ 31, 33) delivering linen clothing and strings of semiprecious stones (the peculiar goods of this city) beside a substantial quantity of copper: 54 minas (25.38 kg). One of these delegations was led by Arrudulum, a high official. Similar gifts were sent by Dugurasu (later writing: Tukriš), a city to be placed east of Sulaymaniya, to the south of lake Urmia, whose delegations used to reach first Dulu, proceeding then to Ebla (Archi 2016a, pp. 27‒28, 30‒32). Total of the garments_ gu-dùl-túg: 2 gu-dùl-túg ù-kak + 17 gu-dùl-túg nu-ù-kak (obv. I 1-2) + 1 gu-dùl-túg (§ 24) = 20 (the 8 gu-dùl-túg sa6 of § 39 are not considered). ’à-da-um-túg-ii: 8 ’à-da-um-túg-ii sa6 (obv. I 3) + 170 gu-zi-tum-túg ’à-da-um-túg-ii (obv. I 4) + 20 + 20 (§ 2) + 1 (§ 24) + 1 (§. 25) = 220. Not considered is 1 ’à-da-um-túg-ii in § 30. 20 ’à-da-um-túg-i (obv. I 5). zara6-túg aktum-túg: 30 zara6-túg 220 aktum-túg (obv. II 1-2) + 20 aktum-túg + 50 zara6-túg + 29 aktum-túg (§ 2) + 1 aktum-túg (§ 29) = 350. gada-túg dùl-túg: 210 (obv. I 6) + 1 gada-túg túg-mu 2 kir-na-na maḫ 7 kir-na-nu (§ 31) + 1 kir-na-nu maḫ 6 kir-na-nu tur 1 gada-túg pad-sù (§ 32) + 1 kir-na-nu maḫ 10 kir-na-nu tur 7 gadatúg túg-mu (§ 33) + 4 gada-túg (§ 34) = 250. 1 túg gùn (obv. I 7: ḫul). sal-túg: 560 (obv. II 3) + 170 (§ 2) = 730. íb+iii-túg gùn sa6: 4 íb+iii-túg gùn sa6 sag + 82 íb iii-túg gùn sa6 + 6 íb+iii-túg ú-ḫáb sal + 8 íb+iii-túg ú-ḫáb ú (obv. II 4‒7) + 20 + 20 íb+iii-túg gùn sa6 (§ 2) + 2 íb+iii-túg ú-ḫáb sal (§ 24) +

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[67]

264

1 íb+iii-túg ú-ḫáb sal (§ 29) = 143. Not considered are: 1 íb+ iii-túg gùn sa6 (§ 30) + 4 íb+iii-túg ú-ḫáb sal (§ 39). íb+iii-túg gùn: 280 (obv. II 8) + 150 (§ 2): 430. The grand totals are given in § 42. That of the ’à-da-um-túg-ii has wrongly 221: 20 gu-dùl-túg sa6 221 ’ à-da-um-túg-ii 20 ’ à-da-um-túg-i 350 zara6-túg aktum-túg 250 gada-túg dùl-túg 1 túg gùn 730 sal-túg 1592

The total of 373;04 minas (155,41 kg) of silver does not consider 46 shekels delivered by the cities: 300 (§ 1) + 61;04 (by the lords) + 12;46 (by the cities) = 373;50. The gold “in chips”, ḫaš-ḫaš, is recorded in obv. IV 4. One has to add the gold employed for objects: 2;33 minas in obv. III 4‒IV 2, and 1;59 + 0;40 minas for vessels (§§ 14, 20; see above). The 310 minas (145,70 kg) of copper are made up by 295 (obv. IV 5) + 15 minas delivered by Ibubu (§ 15). 48 minas (2.256 g) of copper were given by Dulu (§ 33)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

68 (Plate XLVI)

(1) o. I. 1. 3 mi-at 89 ma-na tar kù:babbar ḫaš-ḫaš 3. 10 ma-na tar kù:babbar 1 giš-šú 1 níg-bànda 5. maš-maš kù-gi 3 mi-at ma-na kù:babbar 7. 30 zi-ru12 12 ma-na ša-pi gín dilmun kù-gi II. 1. 1 zi-ru12 7 ma-na 12 gín dilmun kù-gi 3. nu11-za 1 dub an-dùl lú 2 du 5. giš-uštin an-dùl Ma-ríki šú+ša gín dilmun kù:babbar 7. nu11-za 2 giš-sal lú kinda-sù 9. ša-pi gín dilmun kù-gi III. 1. 2 ti-gi-na ama-gal 3. en 14 gín dilmun kù-gi 5. 1 ù-nam-mi-lu ma-lik-tum 7. 1 gíri mar-tu kù-gi 6 mi-at 86 ma-na a-gar5-gar5 9. 4 gu-dùl-túg ù-kak 15 gu-dùl-túg nu-ù-kak sa6 11. 1 šu-kešda gùn IV. 1. 4 ’à-da-um-túg-ii sa6 1 mi-at 83 ’à-da-um-túg-ii 3. 1 mi-at 40 lá-3 ’à-da-um-túg-i 20 zara6-túg 5. 1 li-im 1 mi-at 80 aktum-túg 1 mi-at 20 gu-dùl-túg 7. 6 mi-at 40 sal-túg 50 gada-túg ḫul 9. 5 íb+iii-túg gùn sa6 sal V. 1. 10 lá-2 íb+iii-túg ú-ḫáb sal 7 íb+iii-túg ú-ḫáb sa 3. 4 íb+iii-túg babbar

3 mi-at 30 íb+ iii-túg gùn sa6 5. 1 li-im 8 mi-at 10 lá-3 íb+iii-túg gùn mu-du 7. Ib-rí-um (2) 40 ’à-da-um-túg-ii 9. 20 zara6-túg 2 mi-at 40 aktum-túg VI. 1. 40 íb+iii-túg gùn sa6 mu-du 3. Iš11-da-mu wa 5. Íl-a-i-šar 2 di-kud (3) 7. 12 ma-na kù:babbar mu-du 9. Ḫa-ra-il (4) 10 ma-na kù:babbar 11. mu-du Nap-ḫa-il (5) 13. 7 ma-na kù:babbar mu-du VII. 1. Iš11-gi-ba-ir (6) 7 ma-na kù:babbar 3. mu-du A-zú-mu (7) 5. 5 ma-na kù:babbar Íl-gú-uš-ti

(1) 389;30 minas of silver in chips, 10;30 minas of silver (for) 1 giš-šú vessel (and) 1 níg-bànda vessel (melted with) gold, 300 minas of silver (in shape) of 30 zi-ru12 vessels; 12;40 minas of gold (in shape) of 1 zi-ru12 vessel, 7;12 minas of gold for plating 1 basis of a statue (and) the feet of the seat of a statue from the city of Mari, 20 shekels of silver for plating 2 giš-sal of its …; 40 shekels of gold (for) 2 torques (for) the king’s mother, 1 ù-nam-mi-lu of the queen, 1 mar-tu dagger; 686 minas of copper; 4 + 15 + 4 + 183 + 137 + 20 + 1,180 + 120 + 640 + 50 garments; 5 + 8 + 7 + 4 + 330 + 1,807 kilts. Delivery by Ibrium. (2) 40 + 20 + 240 garments, 40 kilts: delivery by Iš-damu and Ila-išar, the 2 judges. (3) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-il. (4) 10 minas of silver: delivery by Napḫa-il. (5) 7 minas of silver: delivery by Išgi-ba’ir. (6) 7 minas of silver: delivery by Azumu. (7) 5 minas of silver: (delivery) by Ilguš-ti.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[68]

266

(8) 7. 5 ma-na kù:babbar mu-du 9. I-rí-ig-da-mu (9) 5 ma-na kù:babbar 11. mu-du bíl-ma-lik (10) 13. 5 ma-na kù:babbar VIII. 1. mu-du Ìr-ì-ba (11) 3. 3 ma-na kù:babbar mu-du 5. Rí-ì-ma-lik (12) 2 ma-na kù:babbar 7. mu-du Ḫáb-ra-ar (13) 9. an.šè.gú 61 ma-na kù:babbar mu-du 11. lugal-lugal En-na-ni-il 13. nu-mu-du (14) 3 ma-na kù:babbar 15. 3 mu-du IX. 1. Za-bur-rúmki (15) 3 ma-na kù:babbar 3. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du 5. I-bu16-buki

(16) 1 ma-na 4 gín dilmun kù-gi 7. 1 níg-bànda mu-du 9. Du-ubki (17) 3 ma-na kù:babbar 11. mu-du Ù-ti-ig ki (18) 13. 1 ma-na 7 gín dilmun kù:babbar X. 1. mu-du I-da-ma-lik 3. Ù-šè-gúki (19) ša-pi 5 gín dilmun kù:babbar 5. mu-du Aḫ-ra-ma-lik 7. Gú-ḫa-ti-umki (20) tar 3 gín dilmun kù:babbar 9. mu-du Za-gaki (21) 11. 1 ma-na 5 gín dilmun kù:babbar mu-du 13. A-mu-du Ḫu-ti-muki (22) r. I. 1. 1 ma-na kù:babbar [mu-du] 3. [PN] ugula A-bax-da-nuki (23) 5. tar kù:babbar mu-du 7. Ti-sumki

(8) 5 minas of silver: delivery by Irig-damu. (9) 5 minas of silver: delivery by bíl-malik. (10) 5 minas of silver: delivery by Iriba. (11) 3 minas of silver: delivery by Re’i-malik. (12) 2 minas of silver: delivery by Ḫabr-ar. (13) Total: 61 minas of silver: delivery by the lords. Ennani-il has not delivered. (14) 3 minas of silver: 3 deliveries from the city of Zaburrum. (15) 3 minas of silver, 30 minas of copper: delivery from the city of Ibubu. (16) 1;04 minas of gold (for) 1 níg-bànda vessel: delivery from the city of Dub. (17) 3 minas of silver: delivery from the city of Utig. (18) 1;07 minas of silver: delivery by Ida-malik of the city of Ušegu. (19) 45 shekels of silver: delivery by Aḫra-malik of the city of Guḫatium. (20) 33 shekels of silver: delivery from the city of Zaga. (21) 1;05 minas of silver: delivery by Amudu of the city of Ḫutimu. (22) 1 mina of silver: [delivery by PN,] the overseer of the city of Abadanu. (23) 30 (shekels): delivery from the city of Tisum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[68]

(24) 55 gín dilmun kù:babbar 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 dè-li zabar mu-du 11. Sa-nap-zu-gúmki

9.

(25) 4 ma-na kù-gi 1 gú-bù II. 1. wa 1 ma-na kù-gi ḫaš-ḫaš 3. mu-du Kab-lu5-ulki (26) 5. 1 ma-na kù:babbar 30 lá-3 ma-na zabar 7. 3 šu-gur mu-du 9. en Gú-da-da-númki 11. en (27) 10 ma-na zabar 13. 1 šu-gur mu-du 15. en Gú-da-da-númki III. 1. Ib-rí-um in ud 3. si-in sa.za xki 5. du.du (28) 7 gín dilmun kù:babbar 7. 17 ma-na zabar 66 ma-na urudu 9. tum×sal Si-da-rí-inki

267

(29) 11. 10 gada-túg tú mu4mu 11 gada-túg kir-na-nu 13. 10 lá-2 zú-an.gá×an 2 an-zamx si 15. 1 giš-šú na4 IV. 1. 1 dib na4 30 lá-1 gu šè-li 3. 10 ma-na urudu 1 izi-gar 1 giš-šú 1 níg-bànda 5. mu-du Ar-ra-du-lum 7. Du-luki in ud 9. du.du nam-kud (30) 11. 3 gada-túg kir-na-nu 30 gu šè-li 13. níg-ba Bù-da-ma-lik 15. lú šu-ba4-ti in 17. Du-luki (31) V. 1. an.šè.gú 16 ma-na 2 kù:babbar 6 ma-na 4 kù-gi 3. níg-ki-za en 5. (blank) (32) 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg 7. lú gudu4 Ib-bí-um 9. 1 mi-at 50 gu-dùl-túg VI. 1. lú engar-engar-sù (33) 40 lá-1 gu-dùl-túg 3. lú engar en-àr-ga-ma-al6

(24) 55 shekels of silver, 1 garment, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Sanapzugum. (25) 4 minas of gold (for) 1 gú-bù vessel and 1 mina of gold in chips: delivery from the city of Kablul. (26) 1 mina of silver, 27 minas of bronze (for) 3 spears: delivery by the king of the city of Gudadanum (for) the king. (27) 10 minas of bronze (for) 1 spear: delivery by the king of the city of Gudadanum (to) Ibrium when he came to the Palace. (28) 7 shekels of silver, 17 minas of bronze, 66 minas of arsenical copper: booty (from) the city of Sidarin. (29) 10 + 11 garments, 8 tusks, 2 goblets of ivory, 1 giš-šú vessel in stone, 1 plaque in stone, 29 strings of malachite, 10 minas of arsenical copper, 1 brazier, 1 giš-šú vessel, 1 níg-bànda vessel: delivery by Arradulum of the city of Dulu when he came to swear (his) oath. (30) 3 garments, 30 strings of malachite: gift by Buda-malik that he had received in the city of Dulu. (31) Total: 16;02 minas of silver, 6;04 minas of gold: competence of the king. (32) 30 + 5 garments of the attendant of Ibbium; 150 garments of his farmers. (33) 39 garments of the farmers of enar-gamal.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[68]

268

(34) 5. 24 gu-dùl-túg lú engar 7. an-da-ar (35) 30 lá-1 gu-dùl-túg 9. lú engar Puzur4-ḫa-ru12 (36) 11. 1 ’à-da-um-túg-ii lú gudu4 13. Ib-da-ud 34 gu-dùl-túg VII. 1. lú engar-sù 3. 5.

(37) 1 ‘à-da-um-túg-ii lú gudu4 Kam4-’à-lum 43 gu-dùl-túg lú engar-sù

(38) 7. 80 íb+iii-túg sa6 gùn túg-nu-tag 9. mu-du ka-ba-lum 11. 13. 15.

(39) 60 lá-2 aktum-túg mu-du ugula ki:lam7 Du-ubki (blank)

(40) XI. 1. an.šè.gú 4 mi-at 66 ma-na tar kù:babbar ḫaš-ḫaš

3. 3 mi-at ma-na kù:babbar 30 zi-ru12 5. 10 ma-na tar kù:babbar 1 giš-šú 1 níg-bànda 7. maš-maš kù-gi

X.

1.

(41) šu-nígin 7 mi-at 80 lá-3 ma-na kù:babbar 26 ma-na 10 gín dilmun kù-gi

(42) 20 lá-1a) gu-dùl-túg sa6 3. 2 mi-at 30 lá-3 ’à-da-um-túg-ii 1 mi-at 40 lá-3 ’à-da-um-túg-i 5. 1 mi-at 94 gu-dùl-túg gada-túg 40 zara6-túg 7. 1 li-im 4 mi-at IX. 1. 20 aktum-túg 6 mi-at 40 sal-túg (43) šu-nígin 2 li-im 6 mi-at 80 lá-3 túgtúg 3 mi-at 94 íb+iii-túg sa6 gùn 5. 1 li-im 8 mi-at 10 lá-3 íb+iii-túg gùn mu-du

3.

(44) 7. šu-nígin 4 mi-at VIII. 1. 14 túg-túg lú engar-engar 3. wa ki:lam7 5. Du-ubki (blank; 4 oblique lines) a)

1: erased.

(34) 24 garments of the farmers of andar. (35) 29 garments of the farmers of Puzur-ḫaru. (36) 1 garment of the attendant of Ibda-ud; 34 garments of his farmers. (37) 1 garment of the attendant of Kam-’alum; 43 garments of his farmers. (38) 80 kilts of the weavers: delivery by kabalum. (39) 58 garments: delivery by the overseer of the market of the city of Dub. (40) Total: 466;30 minas of silver in chips, 300 minas of silver (in shape) of 30 zi-ru12 vessels, 10;30 minas of silver (for) 1 giš-šú vessel (and) 1 níg-bànda vessel (melted with) gold. (41) Grand total: 777 minas of silver; 26;10 minas of gold. (42) 19 + 227 + 137 + 194 + 40 + 1,420 + 640 garments. (43) Grand total: 2,677 garments, 394 + 1,807 kilts. Delivery. (44) Grand total: 414 garments of the farmers and the market of the city of Dub.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[68]

269

Commentary Annual mu-du document of the fifteenth year of Ibrium (the sixteenth according to the sequence established by the scribes). The large blank section in rev. VIII contains four oblique lines. The two annual documents that follow this one have three and two lines respectively. One must deduce, therefore, that the four lines of this tablet refer to the fourth year preceding Ibrium’s death. The chronological classification of this document is confirmed by the following data: a) Dubi and Igrisu are no longer listed among the lords; b) Irig-damu and Re’i-malik do not appear anymore in the three following documents; and c) Ilgušti is included among the lords both in this document and in the three following ones. The mention in § 28 of a tribute paid by the city of Sidarin as a consequence of a defeat (tum×sal) facilitates a synchronism. The monthly document TM.75.G.2478 obv. I 1‒6 registers a set of garments and two bracelets in copper and gold given as a gift to a certain Dasaḫu who “had killed the king of Sidarin”, úš en Si-da-rí-inki, and it also states, according to obv. II 7‒13, that Ibbizikir, the son of Ibrium, “had occupied and destroyed Ḫalsum” tuš-lú×til wa Ḫal-sumki til. More details on these wars against Ḫalsum and Sidarin are given in the monthly document TM.75.G.2450. The annual document of deliveries of metals ARET XXI 18 of the fifteenth year of Ibrium mentions in rev XVI 25‒26 only that Ḫalsum had been occupied (tuš-lú×til). Text no. 69 §§ 43, 51 also mentions this war against Ḫalsum. A previous war against this city is mentioned in the annual document XXI 16, of the thirteenth year of Ibrium (Archi 2021a, p. 205). The silver “in chips” delivered by the minister equals 389;30 minas (183.065 kg). 300 minas hoarded in the form of 30 zi-ru12 vessels of 10 minas each, and 10;30 minas (4,935 kg) for one giššú and one níg-bànda vessel have to be added. The total equals 700 minas (329 kg). Gold was hoarded in form of one zi-ru12 vessel of 12;40 minas (5.953 kg); further 7;12 minas (3.384 kg) were employed for plating the podium and the throne of a statue from Mari (a similar registration is in no. 66 obv. I 8‒II 1). The copper, a-gar5-gar5, amounted to 686 minas (322.42 kg). The two judges delivered only garments, as usual. The quantity of the silver from ten lords, lugal-lugal, equals 61;00 minas (28.67 kg). Ennani-il did not present any delivery. The total in § 13 is correct. lords §

silver (in minas)

3 Ḫara-i(l)

12;00

4 Napḫa-il

10;00

5 Išgi-ba’ir

7;00

6 Azumu

7;00

7 Ilguš-ti

5;00

8 Irig-damu

5;00

9 bíl-malik

5;00

10 Iriba

5;00

11 Re’i-malik

3;00

12 Ḫabr-ar

2;00 61;00

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[68]

270

The deliveries by the cities (§§ 14‒30) equals 16;02 minas (7,536 kg) of silver and 6;04 minas (2,855 kg) of gold (§ 31). deliverers §

14 Za-bur-rúm 15 I-bu16-bu

silver (in minas)

gold (in minas)

3;00

ki

3;00

ki

16 Du-ubki 17 Ù-ti-ig

1;04 3;00

ki

18 Ida-malik Ù-šè-gú

ki

1;07

19 Aḫra-malik Gú-ḫa-ti-umki

0;45

20 Za-ga

0;33

ki

21 A-mu-du Ḫu-ti-mu

ki

1;05

22 [X] ugula A-ba4-da-nuki

1;00

23) Ti-sumki

0;30

24 Sa-nap-zu-gúm

0;55

ki

25) Kab-lu5-ulki 26 en Gú-da-da-núm 28) Si-da-rí-in

ki

5;00 ki

1;00 0;07 16;02

6;04

Ibubu delivered also 30 minas (14,10 kg) of copper (a-gar5-gar5), (§ 15). The king of Gudadanum delivered 27 minas of bronze, and other 10 minas when he came to the Palace (17.390 kg), (§§ 26‒27). The booty from the defeated Sidarin included 17 minas (7.990 kg) of bronze and 66 minas (31.020 kg) of copper, (§ 28). Arru-dulum of Dulu delivered linen clothing, objects, semiprecious stones and 10 minas (4.700 kg) of copper when he swore his oath in Ebla (§ 29). The cities of Zaburrum, Ibubu, Dub, Utig, Sanapzugum, Kablul, Gudadanum, Dulu were ruled by a king. The deliveries of the caps, gu-dùl-túg, by the farmers and their overseers are recorded in §§ 32‒37. 80 kilts were given by a certain Kabalum, and 58 aktum-túg by the overseer of the market of Dub (§§ 38‒39). The total of 466;30 minas of silver “in chips”, ḫaš-ḫaš, recorded in § 40 rounds down by 2 shekels the final sum: 389;30 (obv. I 1-2) + 61;00 (§ 13) + 16;02 (§ 31) = 466;32. Other 300 minas were delivered in the form of 30 zi-ru12 vessel of 10 minas each (obv. I 6-7), and 10;30 minas were employed for 1 giš-šú and 1 níg-bànda vessel (obv. I 3-4). The total of the silver equals therefore 777;02 minas (365.347 kg), (§ 41). The total of the gold, 26;10 minas (§ 41), does not include the 40 shekels in obv. II 9: 12;40 (obv. I 8) + 7;12 (obv. II 2) + 0;40 (obv. II 9) + 0;14 (obv. III 4) + 6,04 (§ 31) = 26;50 (12.611 kg). Other metals (not considered, as usual, in the final sums) are: a) 716 minas (336.520 kg) of copper (a-gar5-gar5): 686 (obv. III 8) + 30 (§ 15); b) 66 minas (31.020 kg) of copper (urudu), (§ 28); c) 27 minas (12.69 kg) of bronze (§§ 27‒28) and one dè-li vessel (§ 24). The totals of the garments in § 42 are correct. gu-dùl-túg sa6: 4 gu-dùl-túg ù-kak 15 gu-dùl-túg (obv. III 9-10) = 19. ’à-da-um-túg-ii: 4 ’à-da-um-túg-ii sa6 + 183 ’à-da-um-túg-ii (obv. IV 1-2) + 40 ’à-da-um-túgii (§ 2) = 227. 137 ’à-da-um-túg-i: obv. IV 3. gu-dùl-túg gada-túg: 120 gu-dùl-túg (obv. IV 6) + 50 gada-túg ḫul (obv. IV 8) + 10 gada-túg mu4mu + 11 gada-túg kir-na-nu (§ 29) + 3 gada-túg kir-na-nu (§ 30) = 194. zara6-túg = 20 (obv. IV 4) + 20 (§ 2) = 40.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[68]

271

aktum-túg = 1,180 (obv. IV 5) + 240 (§ 2) = 1,420. 640 sal-túg: obv. IX 2. The grand total of 2,677 garments (túg-túg) in § 43 is correct: 19 gu-dùl-túg 227 ’à-da-um-túg-ii 137 ’à-da-um-túg-i 194 gu-dùl-túg gada-túg 40 zara6-túg 1420 aktum-túg 640 sal-túg 2,677

The total of 394 íb+iii-túg sa6 gùn is given in § 43: 5 íb+iii-túg gùn sal + 8 íb+ ii-túg ú-ḫáb sal + 7 íb+iii-túg ú-ḫáb sa + 4 íb+iii-túg babbar + 330 íb+iii-túg gùn sa6 (obv. IV 9-V 4) + 40 íb+iii-túg gùn sa6 (§ 2). The 80 items in § 38 are not considered. 1,807 íb+ii-túg gùn: obv. V 5. Total of the garments delivered by the farmers (engar), or acquired on the market of Dub (§ 44): 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg 150 gu-dùl-túg (§ 32) + 39 gu-dùl-túg (§ 33) + 24 gu-dùl-túg (§ 34) + 29 gu-dùl-túg (§ 35) + 1 ’à-da-um-túg 34 gu-dùl-túg (§ 36) + 1 ’à-da-um-túg 43 gu-dùltúg (§ 37) + 58 aktum-túg (ki-lamx Du-ubki (§ 39) = 414.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

69 (Plate XLVII)

(1) o. I. 1. 4 mi-at 50 ma-na kù:babbar ḫaš-ḫaš 3. 3 mi-at ma-na kù:babbar 30 zi-ru12 5. 1 ma-na kù-gi 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 3 gíri mar-tu kù-gi 7. 1 gíri mar-tu ti kù-gi šú+ša 2 II. 1. gín dilmun kù-gi nu11-za 1 an-zamx lú ra-’à-tum 3. wa 1 pad-sù 5. 15 gín dilmun kù-gi nu11-za 1 ma-da-a-um lú ra-’à-tum 7. wa 1 pad-sù 9. 7 mi-at ma-na a-gar5-gar5 3 gu-dùl-túg ù-kak III. 1. 16 gu-dùl-túg nu-ù-kak 1 gu-zi-tum-túg 3. 5 ’à-da-um-túg-ii sa6 5. 1 mi-at 76 ’à-da-um-túg-ii 44 ’à-da-um-túg-i 7. 1 mi-at 30 gu-dùl-túg 1 li-im 3 mi-at aktum-túg 9. 6 mi-at sal-túg IV. 1. 20 lá-1 gada-túg tú mu4mu kir-na⸢nu⸣ 1 mi-at gada-túg ḫul 3. 1 šu-kešda gùn 6 íb+iii-túg sa6 ⸢gùn⸣-⸢sag⸣ 5. 5 íb+iii-túg ⸢ú⸣-⸢ḫáb⸣ sal 6 íb+iii-túg babbar 7. 10 íb+iii-túg ú-ḫáb sa 3 mi-at 75 íb+iii-túg sa6 gùn 9. 2 li-im 1 mi-at íb+iii-túg gùn V. 1. an.šè.gú 2 li-im 3 mi-at 94 túg-túg

mu-du 3. Ib-rí-um (2) 40 ’à-da-um-túg-ii 5. 2 mi-at 60 aktum-túg zara6-túg ⸢40⸣ íb+iii-túg sa6 gùn 7. mu-du Iš11-da-mu 9. wa Íl-a-i-šar 11. 2 di-kud (3) VI. 1. 12 ma-na kù:babbar mu-du 3. Ḫa-ra-il (4) 10 lá-1 ma-na kù:babbar 5. mu-du Nap-ḫa-il 7. 1 ma-na kù:babbar al6-sù (5) 7 kù:babbar mu-du 11. Iš11-gi-ba-ir (6) 7 ma-na kù:babbar 13. mu-du A-zú-ma (7) VII. 1. 5 ma-na kù:babbar mu-du 3. Gi-ra-ma-lik

(1) 450 minas of silver in chips, 300 minas of silver (in shape of) 30 zi-ru12 vessels; 1 mina of gold (for) 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger, 3 mar-tu daggers of gold, 1 pointed mar-tu dagger of gold, 22 shekels of gold for plating a goblet of shells and its lid, 15 shekels of gold for plating 1 ma-da-a-um of shells and its lid; 700 minas of copper; 3 + 16 + 1 + 5 + 176 + 44 + 130 + 1,300 + 600 + 19 + 100 garments; 1 string; 6 + 5 + 6 + 10 + 375 + 2,100 kilts. Total: 2,394 garments: delivery by Ibrium. (2) 40 + 260 garments, 40 kilts: delivery by Iš-damu and Ila-išar, the 2 judges. (3) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-il. (4) 9 minas of silver: delivery by Napḫa-il; 1 mina of silver: his debt. (5) 7 minas of silver: delivery by Išgi-ba’ir. (6) 7 minas of silver: delivery by Azuma. (7) 5 minas of silver: delivery by Gira-malik.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[69]

(8) 5 ma-na kù:babbar 5. mu-du Ìr-ì-ba (9) 7. 5 ma-na kù:babbar mu-du 9. En-na-il (10) 4 ma-na ša-pi gín dilmun kù:babbar 11. mu-du Íl-gú-uš-ti VIII. 1. šú+ša gín dilmun kù:babbar al6-sù

(11) 3. 3 ma-na kù:babbar mu-du 5. gaba-da-mu (12) 3 ma-na kù:babbar 7. mu-du Ḫáb-ra-ar (13) 9. an.šè.gú 60 ma-na ša-pi gín dilmun kù:babbar mu-du 11. lugal-lugal bíl-ma-lik IX. 1. nu-mu-du gù-kak-gíd 3. guruš-guruš-sù šu-ba4-ti (14) 5. 2 ma-na kù:babbar mu-du 7. Ù-ti-ig ki

273

(15) 3 ma-na kù:babbar 9. mu-du en 11. Gú-da-da-númki (16) 3 ma-na 55 gín dilmun kù:babbar 13. mu-du Du-ubki (17) X. 1. 3 ma-na kù:babbar 30 ma-na a-gar5-gar5 3. mu-du I-bu16-buki (18) 5. 2 ma-na kù:babbar mu-du 7. Ir-i-tumki (19) 1 ma-na kù:babbar 9. mu-du Ḫa-ra-anki (20) 11. 1 ma-na kù:babbar mu-du XI. 1. Za-bur-rúmki (21) 1 ma-na 5 gín dilmun kù:babbar 3. mu-du A-mu-du (22) 5. 1 ma-na 5 gín dilmun kù:babbar mu-du 7. I-da-ma-lik Ù-šè-gúki

(8) 5 minas of silver: delivery by Iriba. (9) 5 minas of silver: by di Enna-il. (10) 4;40 minas of silver: delivery by Ilguš-ti; 20 shekels of silver: his debt. (11) 3 minas of silver: delivery by gaba-damu. (12) 3 minas of silver: delivery by Ḫabr-ar. (13) Total: 60;40 minas of silver, delivery by the lords. bíl-malik has not delivered: he has received the collars of his workers. (14) 2 minas of silver: delivery from the city of Utig. (15) 3 minas of silver: delivery from the city of Gudadanum. (16) 3;55 minas of silver: delivery from the city of Dub. (17) 3 minas of silver, 30 minas of copper: delivery from the city of Ibubu. (18) 2 minas of silver: delivery from the city of Iritum. (19) 1 mina of silver: delivery from the city of Zaburrum. (21) 1;05 minas of silver: delivery by Amudu . (22) 1;05 minas of silver: delivery by Ida-malik of the city of Ušegu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[69]

274

(23) 9. 53 gín dilmun kù:babbar 1 gu-dùl-túg r. I. 1. 1 íb+iii-túg babbar 1 dè-li zabar 3. mu-du Sa-nap-zu-gúmki (24) 5. ša-pi 3 gín dilmun kù:babbar mu-du 7. Ib-ḫur-ma-lik Gú-ḫa-ti-umki (25) 9. tar 3 gín dilmun kù:babbar mu-du 11. Za-gaki (26) tar kù:babbar 13. mu-du Ti-sumki (27) II. 1. tar kù:babbar mu-du 3. Si-da-rí-inki (28) 1 aktum-túg 5. mu-du Na-gàr ki (29) 7. 1 gada-túg mu-du 9. Du-luki (30) 1 dùl-túg Ma-ríki 11. mu-du Ḫa-la-bí-ìki

13. 15.

(31) 60 aktum-túg mu-du ugula ki:lam7 Du-ubki

(32) 17. 1 mi-at 50 III. 1. íb+iii-túg sa6 gùn mu-du 3. ka-ba-lum (33) 10 ma-na kù-gi 5. mu-du I-ni-ḫi-li-im 7. ugula Kab-lu5-ulki (34) in 9. ir-me (35) 1 ma-na kù:babbar 11. 2 mu-du Za-bur-rúmki 13. é d Ì-lam 15. wa in IV. 1. Sa-du-úr ki (36) 5 dùl-túg Ma-ríki 4 aktum-túg ti-túg 2 ’à-da-um-túg-i 1 íb+iiitúg babbar 2 níg-lá-gaba 2 níglá-sag 3. níg-ba-níg-ba lú Ib-rí-um 5. šu-mu-tag4 mi-nu 7. A-la-gaki

(23) 53 shekels of silver, 1 garment, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Sanapzugum. (24) 43 shekels of silver: delivery by Ibḫur-malik of the city of Guḫatium. (25) 33 shekels of silver: delivery from the city of Zaga. (26) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Tisum. (27) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Sidarin. (28) 1 garment: delivery from the city of Nagar. (29) 1 garment: delivery from the city of Dulu. (30) 1 garment of the city of Mari: delivery from the city of Ḫalabi’i. (31) 60 garments: delivery by the overseer of the market of the city of Dub. (32) 150 kilts: delivery by kabalum. (33) 10 minas of gold: delivery by Iniḫi-lim, overseer of the city of Kablul. (34) (Deliveries at the period of the celebration) of the ir-me. (35) 1 mina of silver: 2 deliveries from the city of Zaburrum, (for) the temple of the god Ilam and in the city of Sadur. (36) 5 + 4 + 2 + 2 + 2 garments, 1 kilt: gifts by Ibrium, (that) he has handed over from the city of Alaga.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[69]

(37) 3 dùl-túg Ma-ríki 2 aktum-túg 2 ’à-da-um-túg-i 9. níg-ba-níg-ba Iš11-da-mu V. 1. di-kud lú 3. in Na-gàr ki 5. šu-ba4-ti in ud 7. nídba ì-giš

(38) 1 gu-dùl-túg 1 dè-li zabar 9. mu-du Sar-ḫuki (39) 11. 15 gín dilmun kù-gi mu-du 13. ugula Kab-lu5-ulki in 15. ’A5-abki (40) 10 gín dilmun kù-gi 17. mu-du ugula Kab-lu5-ulki (41) 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 níg-lásag 1 dè-li zabar Sar-ḫuki



VI. 1.

(42) 1 ma-na 50 gín dilmun kù-gi 1 níg-sagšu 1 ma-na tar kù-gi 1 giš-šú 1 nígbànda 5. 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg babbar 1 dè-li zabar

3.

275

7. mu-du Ḫa-ra-anki (43) 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg babbar 1 níg-lá-sag VII. 1. 1 dè-li zabar mu-du 3. Ir-i-tumki in 5. níg-kas4 Ḫal-sumki

9.

(44) 18 ½ gín dilmun kù-gi 1 giš-šú 1 níg-bànda 1 giš-šú 1 níg-bànda 1 Ḫu-bad na4 9. 6 gada-túg 4 zú-an.ambar 11. 60 gu šè-li mu-du 13. Du-gú-ra-suki en

7.

(45) 15. 14 gín dilmun kù-gi VIII. 1. 1 an-zam x 1 ma-da-ḫu 3 gada-túg 3. 1 gu si4 1 gu nap-ḫu 5. 20 gu šè-li mu-du 7. Du-gú-ra-suki ama-gal 9. en (46) 1 dùl-túg Ma-ríki 11. mu-du Ḫa-la-bí-ìki

(37) 3 + 2 + 2 garments: gift of Iš-damu, the judge, that he has received in the city of Nagar on the occasion of the oil offering. (38) 1 garment, 1 dè-li vessels of bronze: delivery from the city of Sarḫu. (39) 15 shekels of gold: delivery from the overseer of the city of Kablul in the city of I’ab. (40) 10 shekels of gold: delivery from the overseer of the city of Kablul. (41) 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 dè-li of bronze: (from the city of Sarḫu. (42) 1;50 minas of gold (for) 1 níg-sagšu cup, 1;30 minas of gold (for) 1 giš-šú vessel (and) 1 níg-bànda vessel, 1 garment, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Ḫarran. (43) 1 + 1 garment, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: delivery of the city of Iritum on (the occasion of the) military expedition (against) the city of Ḫalsum. (44) 18 ½ shekels of gold (for) 1 giš-šú vessel (and) 1 níg-bànda vessel; 1 giš-šú vessel, 1 níg-bànda vessel, 1 ḫubad of stone, 6 garments, 4 tusks, 60 strings of malachite: delivery of the city Dugurasu (for) the king. (45) 14 shekels of gold (for) 1 goblet (and) 1 ma-da-ḫu, 3 garments, 1 string of carnelian, 1 string of rock crystal, 20 strings of malachite: delivery from the city of Dugurasi (for) the king. (46) 1 garment: delivery from the city of Ḫalabi’i.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[69]

276

(47) 13. 1 ma-na kù:babbar mu-du 15. Za-bur-rúmki (48) an.šè.gú 23 ma-na 14 kù:babbar (49) XI. 1. an.šè.gú 5 mi-at 33 ma-na 54 gín dilmun kù:babbar ḫaš-ḫaš 3. 3 mi-at ma-na kù:babbar 30 zi-ru12 5. 10 ma-na šú+ša 5 kù-gi ḫaš-ḫaš 7. 5 ma-na tar lá ½ kù-gi zax 9. 20 lá-1 gu-dùl-túg X. 1. 6 ’à-da-um-túg-ii sa6 2 mi-at 17 ’à-da-um-túg-ii 3. 50 lá-2 ’à-da-i 1 mi-at 34 gu-dùl-túg 5. 10 dùl-túg 1 li-im 6 mi-at 30 lá-3 aktum-túg

7. 6 mi-at sal-túg 1 mi-at 20 gada-túg 9. 5 mi-at 81 íb+iii-túg sa6 gùn IX. 1. wa ú-ḫáb 3. 2 li-im 1 mi-at íb+iii-túg gùn (50) šu-nígin 5. 2 li-im 7 mi-at 80 túg-túg (51) 1 ’à-da-um-túg-ii 1 íb+iii-túg sa6 gùn 7. mu-du Ki-li-im 9. en in ud 11. ì-ti mi-nu 13. níg-kas4 Ḫal-sumki 15. (blank; 3 oblique lines)

(47) 1 mina of silver: from the city of Zaburrum. (48) Total: 23;14 minas of silver. (49) Total: 533;54 minas of silver in chips, 300 minas of silver (in shape) of 30 zi-ru12 vessels; 10;25 minas of gold in chips, 5;29 ½ minas of gold (in) objects; 19 + 6 + 217 + 48 + 134 + 10 +1,627 + 600 + 120 garments; 581 + 2,100 kilts. (50) Grand total: 2,780 garments. (51) 1 garment, 1 kilt: delivery by Kilim (for) the king, when he returned from the military expedition (against) Ḫalsum.

Commentary The last space in rev. col. IX has 3 oblique lines, which should mean that this document refers to the third year preceding Ibrium‘s death. It surely precedes texts nos. 70 and 71 because they no longer mention the lords Azuma and Ḫabr-ar. This is the annual mu-du document of the sixteenth year in which Ibrium acted as minister (the seventeenth according to the scribes’ sequence). The registration of a gift (3 + 2 + 2 garments) received by the judge (di-kud) Iš-damu in the city of Nagar on the occasion of its oil offering for a peace treaty (§ 37) provides a synchronism with the AAEM document of the sixteenth year of Ibrium, ARET XXI 19. This document registers in obv. V 17‒VI 8 a substantial gift of twenty minas of silver given to the king of Nagar, as well as seven minas for his sons, and five minas for the kings of other cities who had accompanied the king of Nagar when he swore his oath in the temple of Dagan at Tuttul: níg-ba en-en lú áš-ti en Na-gàr ki du.du nam-kud é dbad Du-du-luki. The total weight of the silver is 15.04 kg. In § 36 it is mentioned that Ibrium came “from Alaga”, and according to ARET XXI 19 § 42, 400 daggers were “handed over” to be brought to Alaga. This confirms the dating of this document: Alaga is mentioned several other times in ARET XXI 19 (obv. XIII 14, XVIII 19, rev. XIV 15). Some equipment for the troops, ig i- du 8 g u r u š-g u r u š, was brought to Alaga (MEE 7, 26 obv.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[69]

277

IV 7‒V 2). The military expedition against the city of Ḫalsum (§ 46) is mentioned also in ARET XXI 19 § 66 (sixteenth year of Ibrium) and in several other documents to be dated to this year (Archi 2021a, pp. 207–208). An addition at the end of the document (§ 51) concerns a delivery from Kilim for the king on the occasion of his return from the military expedition (mi-nu níg-kas4) against Ḫalsum, an event mentioned also in § 43. This war was started in the previous year (cf. the commentary of text no. 68), and was concluded in the following year. A previous war against Ḫalsum is recorded in the annual document ARET XXI 13 of the thirteenth year of Ibrium. The unwrought silver (“in chips”, ḫaš-ḫaš) delivered by the minister amounts to 450 minas, to which one has to add 300 minas employed for 30 zi-ru12 vessels of the standard weight of 10 minas each, for a total of 750 minas (352.50 kg). The gold, employed for objects amounts just to 1;37 minas (760 g). The copper amounts to 700 minas (329.00 kg). The number of the garments delivered by the minister amounts to 2,394 items (obv. V 1: 3 + 16 + 1 + 5 + 176 + 44 + 130 + 1300 + 600 + 19 + 100 = 2,394). The kilts of good quality are 402, and 2,100 those multicolour. The two judges delivered only garments, as usual. The quantity of the silver from ten lords, lugal-lugal, equals 60;40 minas (28.513 kg); the total in § 13 is correct. bíl-malik did not present his delivery. lords §

silver (in minas)

3 Ḫara-il

al6-sù

12;00

4 Napḫa-il

9;00

5 Išgi-ba’ir

7;00

6 Azuma

7;00

7 Gira-malik

5;00

8 Iriba

5;00

9 Enna-il

5;00

10 Ilguš-ti

4;40

11 gaba-damu

3;00

13 Ḫabra-ar

3;00 60;40

1;00

0;20

1;20

The deliveries by the cities (§§ 14‒47) equals 23;14 minas (10.92 kg) of silver (§ 48). Those of the first part of the year were handed over on the occasion of the ir-me festival, in the ninth month (§§ 14‒34). deliverers §

14 Ù-ti-ig

silver (in minas)

15 Gú-da-da-númki 16 Du-ub

3;00 3;55

ki

17 I-bu16-buki

3;00

18 I-rí-tumki

2;00

19 Ḫa-ra-an

gold (in minas) gold (in objects)

2;00

ki

1;00

ki

20 Za-bur-rúmki

1;00

21 Amudu ki

22 Ida-malik Ù-šè-gú 23 Sa-nap-zu-gúmki

ki

1;05 1;05 0;53

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[69]

278 24 Ibḫur-malik Gú-ḫa-ti-umki 25 Za-ga

0;43 0;33

ki

26 Ti-sumki

0;30

27 Si-da-rí-inki 33 Kab-lu5-ul

0;30 10;00

ki

35 Za-bur-rúmki

1;00

39 Kab-lu5-ulKI

0;15

40 ugula Kab-lu5-ul

0;10

ki

42 Ḫa-ra-anki

2;20

44 Du-gú-ra-su

ki

0;18 ½

45 Du-gú-ra-suki

0;14

47 Za-bur-rúm

1:00

ki

23;14

10;25

3;52 ½

Ibubu delivered also 30 minas of copper (a-gar5-gar5) (14.10 kg). The cities Utig, Gudadanum, Dub, Ibubu, Iritum, Ḫarran, Zaburrum, Sanapzugum, Kablul and Dugurasu were ruled by a king. The overseer of the market of Dub delivered 60 aktum-túg as usual (§ 31), and the city of kabalum 150 kilts (§ 32). Dugurasu (Tukriš) sent vessels in gold and strings of semiprecious stones to the king and the mother of the king (§§ 44‒45). The totals of the quantities of silver and gold is given in § 49. The total of the silver “in chips” (i.e. unwrought), ḫaš-ḫaš, is reached summing up: 450;00 minas kù-babbar ḫaš-ḫaš (obv. I 1-2) + 60;40 (§ 13) + 23;14 (§ 48]) = 533;54. Other 300 minas were delivered in the form of 30 zi-ru12 vessel of 10 minas each (obv. I 3-4). The sum equals 833;54 minas (391.933 kg). Kablul delivered 10;25 minas (4.896 kg) of unwrought gold, (§§ 33, 39‒40). The gold employed for objects (zax) equals 5;29 ½ minas (2.581 kg): 1;00 + 0;22 + 0;15 (rev I 5, 8‒II 1, II 5) + 3;52 ½ minas delivered by Ḫarran and Dugurasu (§§ 42, 44‒45). The total of the copper (a-gar5-gar5) equals 730 minas (343.10 kg): 700 (obv. II 9) + 30 (§ 17). One has to add 5 dè-li vessels (§§ 23, 38, 41‒43). The grand total of garments, 2,781 items (§ 50), is rounded down by 1 unit: 19 gu-dùl-túg 6 ’ à-da-um-túg-ii sa6 217 ’ à-da-um-túg-ii 48 ’ à-da-um-túg-i 134 gu-dùl-túg 10 dùl-túg 1627 aktum-túg 600 sal-túg 120 gada-túg 2781

The sums of the garments are: gu-dùl-túg: 3 gu-dùl-túg ù-kak + 16 gu-dùl-túg nu-ù-kak (obv. II 10‒III 1) = 19. ’à-da-um-túg-ii sa6: 1 gu-zi-tum-túg + 5 ’à-da-um-túg sa6 (obv. III 2‒4) = 6. ’à-da-um-túg-ii: 176 (obv. III 5) + 40 (§ 2) + 1 (§ 51) = 216. ’à-da-um-túg-i: 44 (obv. III 6) + 2 (§ 36) + 2 (§ 37) = 47.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[69]

279

gu-dùl-túg: 130 (obv. III 7) + 1 (§ 23) + 1 (§ 38) + 1 (§ 41) + 1 (§ 42) + 1 (§ 43) = 135 (the sum has 1 unit more; not considered are the 3 + 16 gu-dùl-túg in obv. II 10‒III 1). dùl-túg : 1 (§ 30) + 5 (§ 36) + 3 (§ 37) + 1 (§ 46) = 10. aktum-túg: 1,300 (obv. III 8) + 260 aktum-túg zara6-túg (§ 2) + 1 (§ 28) + 60 (§ 31) + 4 (§ 36) + 2 (§ 37) = 1,627. 600 sal-túg: obv. III 9. gada-TÚG: 19 gada-túg mu4mu kir-na-nu + 100 gada-túg ḫul (obv. IV 1-2) + 1 gada-túg (§ 29) = 120. Not considered are the 6 + 3 gada-túg in §§ 44‒45. íb+iii-túg gùn sa6 wa ú-ḫáb (obv. X 9‒IX 2): 6 íb+iii-túg gùn sa6 sag + 10 íb+iii-túg ú-ḫáb sa + 375 íb+iii-túg gùn sa6 (obv. IV 4, 7‒8) + 40 íb+iii-túg gùn sa6 (§ 2) + 150 (§ 32) = 581. The following items are not included: 5 íb+iii-túg ú-ḫáb sal in obv. IV 5, and the íb+iii-túg babbar in: 6 (obv. IV 6) + 1 (§ 23) + 1 (§ 36) + 1 (§ 42) + 1 (§ 43). 2,100 íb+iii-túg gùn: obv. IV 9.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

70 (Plate XLVIII)

(1) o. I. 1. 6 mi-at 36 ma-na kù:babbar 7 ma-na ša-pi 2 gín dilmun kù-gi 3. nu11-za 1 giš-uštin Ma-ríki 5. ḫa-la-ga-tum 2 ma-na tar kù-gi nu11-za II. 1. 10 bur-kak 8 mi-at 20 ma-na a-gar5-gar5 3. 4 gíri mar-tu kù-gi 3 ’à-da-um-túg-ii 5. 2 gu-dùl-túg ù-kak 21 gu-dùl-túg nu-ù-kak 7. 3 túg gùn 3 mi-at 35 III. 1. ’à-da-um-túg-ii àga-ús 3. 7 mi-at 80 aktum-túg 1 mi-at 26 gu-dùl-túg 5. 1 mi-at 10 gada-túg ḫul 1 li-im 4 mi-at 60 sal-túg 7. 6 íb+iii-túg sa6 gùn 6 íb+iii-túg ú-ḫáb sal IV. 1. 10 lá-2 íb+iii-túg babbar sa6 3 mi-at 90 íb+iii-túg sa6 gùn 3. 2 li-im 1 mi-at íb+iii-túg gùn 1 mi-at šu-kešda gùn 5. an.šè.gú 2 li-im 8 mi-at 40 túg-túg mu-du 7. Ib-rí-um (2) 1 mi-at ’à-da-um-túg-ii V. 1. 50 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du 3. Iš11-da-mu wa 5. Íl-a-i-šar 2 di-kud

(3) 7. 12 ma-na kù:babbar mu-du 9. Ḫa-ra-il (4) 7 ma-na 10 gín dilmun kù:babbar 11. mu-du En-na-il (5) VI. 1. 7 ma-na kù:babbar mu-du 3. Iš11-gi-ba-ir (6) 5 ma-na kù:babbar 5. mu-du Ìr-am6-ma-lik (7) 7. 5 ma-na kù:babbar Gi-ra-ma-lik (8) 9. 5 ma-na kù:babbar mu-du 11. bíl-ma-lik (9) 5 ma-na kù:babbar VII. 1. mu-du Ìr-ì-ba (10) 4 ma-na ša-pi gín dilmun kù:babbar mu-du 5. Íl-gú-uš-ti

3.

(1) 636 minas of silver; 7;42 minas of gold for plating 1 seat (from) the city of Mari, (plating) deteriorated, 2;30 minas of gold for plating 10 bur-kak cups; 820 minas of copper; 4 mar-tu daggers of gold; 3 + 2 + 21 + 3 + 335 garments (for) the gendarmes + 780 + 126 + 110 + 1,460 garments; 6 + 6 + 8 + 390 + 2,100 kilts; 100 strings. Total: 2,840 garments. Delivery by Ibrium. (2) 100 garments, 50 kilts: delivery by Iš-damu and Ila-išar, the 2 judges. (3) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-il. (4) 7;10 minas of silver: delivery by Enna-il. (5) 7 minas of silver: delivery by Išgi-ba’ir. (6) 5 minas of silver: delivery by Iram-malik. (7) 5 minas of silver: (delivery) by Gira-malik. (8) 5 minas of silver: delivery by bíl-malik. (9) 5 minas of silver: delivery by Iriba. (10) 4;40 minas of silver: delivery by Ilguš-ti.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[70]

(11) 10 lá-1 ma-na kù:babbar 7. mu-du Nap-ḫa-il 9. 1 ma-na kù:babbar al6-sù (12) 11. 3 ma-na kù:babbar mu-du VII. 1. gaba-da-mu (13) an.šè.gú 62 ma-na 50 gín dilmun kù:babbar 3. mu-du lugal-lugal (14) 5. 1 ma-na kù:babbar mu-du 7. Ḫa-ra-anki

281

(19) 11. 2 ma-na kù:babbar mu- d[u] r. I. 1. Ù-t[i]-ig ki (20) 3 ma-na kù:babbar 3. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du 5. I-bu16-buki (21) 5 ma-na kù-g[i] 7. mu-du Kab-lu5-ulki (22) 9. tar kù:babbar mu-du 11. Ti-sumki

(15) 1 ma-na kù:babbar 9. mu-du Za-bur-rúmki

(23) II. 1. 55 gín dilmun kù:babbar 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg babbar 3. 1 dè-li zabar mu-du 5. Sa-nap-zu-gúmki

(16) 11. 1 ma-na tar kù:babbar IX. 1. mu-du Ir-i-tumki

(24) 6 gada-túg 7. mu-du Du-luki

(17) 3. 1 ma-na 8 gín dilmun kù:babbar mu-du 5. A-mu-du Ḫu-ti-muki

9. 11.

(18) 7. 57 gín dilmun kù-gi 1 níg-bànda 9. mu-du Du-ubki

(26) 13. 1 íb+III-túg sa6 gùn sag III. 1. 1 mi-at 40 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du 3. ka-ba.lum

(25) 50 aktum-túg lú ki:lam7 Du-ubki

(11) 9 minas of silver: delivery by Napḫa-il; 1 mina of silver: his debt. (12) 3 minas of silver: delivery by gaba-damu. (13) Total: 62;50 minas of silver: delivery by the lords. (14) 1 mina of silver: delivery from the city of Ḫarran. (15) 1 mina of silver: delivery from the city of Zaburrum. (16) 1;30 minas of silver: delivery from the city of Iritum. (17) 1;08 minas of silver: delivery by Amudu of the city of Ḫutimu. (18) 57 shekels of gold (for) 1 níg-bànda vessel: delivery by the city of Dub. (19) 2;00 minas of silver: delivery from the city of Utig. (20) 3 minas of silver, 30 minas of copper: delivery from the city of Ibubu. (21) 5 minas of gold: delivery from the city of Kablul. (22) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Tisum. (23) 55 (shekels) of silver, 1 garment, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Sanapzugum. (24) 6 garments: delivery from the city of Dulu. (25) 50 garments of the market of the city of Dub. (26) 1 kilt: delivery by kabalum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[70]

282

(27) in 5. ir-me

en 7. (blank)

(28) 50 gín dilmun kù-gi 7. 5 mu-du I-ni-ḫi-li-im 9. ugula Kab-lu5-ulki (29) 3 ma-na kù:babbar 11. 3 mu-du Ù-ti-ig ki (30) 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 níg-lásag 1 dè-li zabar mu-du 3. Sar-ḫuki



IV.

1.

(31) 1 ma-na kù:babbar 5. mu-du I-bu16-buki (32) 7. 50 gín dilmun kù:babbar mu-du 9. Za-bur-rùmki é d 11. Am-rí-ig (33) 1 dùl-túg Ma-ríki 13. mu-du V. 1. Ḫa-la-bí-ìki (34) an.šè.gú 15 ma-na 53 gín dilmun kù:babbar 3. 6 ma-na ša-pi 7 gín dilmun kù-gi mu-du 5. níg-ki-za

(35) VI. 1. 5 aktum-túg 30 ’à-da-um-túg-II 3. lú gudu4 Ib-bí-um 5. 1 mi-at 60 gu-dùl-túg engar-sù (36) 7. 21 gu-dùl-túg En-bu-ì 9. in-na-sum 20 lá-1 gu-dùl-túg al6-sù (37) 11. 23 gu-dùl-túg an-da-ar (38) 13. 30 lá-2 gu-dùl-túg VII. 1. Puzur4-ḫa-ru12 (39) 35 gu-dùl-túg 3. mu-du en-àr-ga-ma-al6 5. 15 gu-dùl-túg al6-sù (40 7. 35 gu-dùl-túg mu-du 9. Ì-lum-bal 5 gu-dùl-túg 11. al6-sù VIII. 1.

(41) 1 ⸢gu⸣-mug-túg 3 aktum-túg 1 íb+iv-túg sa6 gùn 2 níg-lá-sag níg-ba

(27) (Deliveries at the period of the celebration) of the ir-me. (28) 50 shekels of gold: 5 deliveries by Iniḫi-lim, overseer of the city of Kablul. (29) 3 minas of silver: 3 deliveries of the city of Utig. (30) 1 + 1 garment, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of Sarḫu. (31) 1 mina of silver: delivery from the city of Ibubu. (32) 50 shekels: delivery from the city of Zaburrum (for) the temple of the god Amrig. (33) 1 garment of Mari: delivery from the city of Ḫalabi’i. (34) Total: 15;53 mine of silver, 6;47 minas of gold: delivery; competence of the king. (35) 5 + 30 garments of the attendant of Ibbi’um; 160 garments of his farmers. (36) 21 garments: Enbu-i(l) has given; 19 garments: its debt. (37) 23 garments: andar. (38) 28 garments: Puzur-ḫaru. (39) 35 garments: delivery by enar-gamal; 15 garments: its debt. (40) 35 garments: delivery by di Ilum-bal; 5 garments: its debt. (41) 1 + 3 + 2 garments, 1 kilt: gift of the king, the house of Ašum has received.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[70]

3. en é 5. A-šum šu-ba4-ti 7. (blank) (42) an.šè.gú 3 mi-at 22 gu-dùl-túg 9. mu-du 40 lá-2 gu-dùl-túg lú engar-engar

283

(43) IX. 1. an.šè.gú 7 mi-at 14 ma-na ša-pi 3 gín dilmun kù:babbar 17 ma-na kù-gi 3. 4 mi-at 64 ’à-da-um-túg-ii 2 li-im 5 mi-at 35 túg-túg 5. 6 mi-at íb+iii-túg sa6 gùn 2 li-im 1 mi-at íb+iii-túg gùn (l. edge, in part squized; 2 oblique lines)

(42) Total: 322 garments: delivery; 38 garments of the farmer. (43) Total: 714;43 minas of silver; 17 minas of gold; 464 + 2,535 garments; 600 + 2,100 kilts.

Commentary The two oblique lines on the lower edge below the last space of rev IX should mean that this document refers to the year preceding Ibrium‘s death, that is his seventeenth annual mu-du document (the eighteenth according to the scribes’ sequence). It follows chronologically text no. 69 because the lords Azuma and Ḫabr-ar are no longer mentioned. The quantity of silver, 636 minas (298.92 kg), is slightly lower than that of the preceding year and does not include metal hoarded in the form of vases such as zi-ru12. Most of the gold, 7;42 minas (3.619 kg), was employed in the decoration of a seat sent from Mari, identified as a ḫa-la-ga-tum (obv. I 2‒5). The remaining 2;30 minas (1.175 kg) was used for decorating 10 bur-kak vessels (obv. I 6‒II 1). The quantity of the copper (a-gar5-gar5) was high: 820 minas (385.40 kg). The number of the garments delivered by the minister amounts to 2,840 items (obv. IV 5: 3 + 2 + 21 + 3 + 335 + 780 + 126 + 110 + 1460 = 2,840). The kilts of good quality are 410, and 2,100 the multicolour ones. The two judges delivered only garments, as usual. The quantity of the silver from the ten lords, lugal-lugal, is of 62;50 minas (29.531 kg): the total in § 13 is correct. lords §

3 Ḫara-il

silver (in minas) 12;00

4 Enna-il

7;10

5 Išgi-ba’ir

7;00

6 Iram-malik

5;00

7 Gira-malik

5;00

8 bíl-malik

5;00

9 Iriba

5;00

10 Ilguš-ti

4;40

11 Napḫa-il

9;00

12 gaba-damu

al6-sù

1;00

3;00 62;50

1:00

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[70]

284

The total weight of the silver delivered by the cities (§§ 14‒47) is 23;14 minas (10.92 kg), (§ 48). That delivered in the first part of the year (handed over as competence, níg-ki-za, of the king on the occasion of the ir-me festival of the ninth month) weighed 15;53 minas (7,465 kg), and that of the gold 6;47 minas (3,188 kg), as stated in § 34. deliverers §

14 Ḫa-ra-an

silver (in minas)

15 Za-bur-rúmki 16 Ir-i-tum

gold (in minas)

1;00

ki

1;00 1;30

ki

17 Amudu Ḫu-ti-mu

ki

1;08

18 Du-ubki 19 Ù-ti-ig

0;57 2;00

ki

20 I-bu16-bu

3;00

ki

21 Kab-lu5-ulki 22 Ti-sum

5;00 0;30

ki

23 Sa-nap-zu-gúm

ki

0;55

28 Iniḫi-lim ugula Kab-lu5-ulki 29 Ù-ti-ig

31 I-bu16-bu

0;50 3;00

ki ki

32 Za-bur-rùmki

1;00 0;50 15;53

6;47

The city of Ibubu delivered also 30 minas (14.10 kg) of copper (a-gar5-gar5), § 20. The cities of Ḫarran, Zaburrum, Iritum, Dub, Utig, Ibubu, Kablul, and Sanapzugum were ruled by a king. The total of the delivered gu-dùl-túg (not considering the 2 + 21 + 126 items in obv. II 5-6, III 4) does not reach the number of 322 given in § 42: 1 (§ 23) + 1 (§ 30) + 160 (§ 35): engar-sù) + 21 (§ 36) + 23 (§ 37) + 28 (§ 38) + 35 (§ 39) + 35 (§ 40) = 304. The total of 38 gu-dùl-túg “(from) the farmers” in rev. VIII 10 is lower of one unity in relation to the sum: 19 (§ 36) + 15 (§ 39) + 5 (§ 40) = 39. The totals given in § 43 are: 714;43 minas (335.917 kg) of silver: 636 (obv. I 1) + 62;50 (§ 13) + 15;53. 17 minas (7.99 kg) of gold, a weight which rounds up by 1 shekel the sum: 7;42 + 2;30 (obv. I 2-6) + 6;47 (§ 34) = 16;59. The sum of the ’à-da-um-túg-ii has 4 unities more than the total given in § 43 (464 items): 3 (obv. II 4) + 335 (obv. II 8-III 1) + 100 (§ 2) + 30 (§ 35) = 468. The total of 2,535 garments (túg-túg) which does not include the ’à-da-um-túg-ii) does not agree with the sum of the items: 2,502 túg-túg (obv. IV 5, subtracting the 338 ’à-da-um-túg-ii from 2,840) + 6 gada-túg (§ 24) + 50 aktum-túg (§ 25) + 1 níg-lá-sag (§ 30) + 1 dùl-túg (§ 33) + 5 aktum-túg (§ 35) + 3 aktum-túg (§ 41) = 2,568. 600 íb+iii-túg gùn sa6: 6 íb+iii-túg sa6 gùn ⸢sag⸣ + 6 íb+iii-túg ú-ḫáb sal + 8 íb+iii-túg babbar sa6 + 390 íb+iii-túg gùn sa6 (obv. III 7-IV 2) + 50 (§ 2) + 140 (§ 26) = 600. The 2 items in §§ 26, 41 are not considered. The 2,100 íb+iii-túg gùn are those listed in obv. IV 3. The total of the copper (a-gar5-gar5) is of 850 minas (399.50 kg): 820 (obv. II 2) + 30 (§ 20). The dè-li vessels of bronze (zabar) are two: §§ 23, 30.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

71 (Plate XLIX)

(1) o. I. 1. 7 mi-at ma-na kù:babbar 1 gíri mar-tu kù-gi 3. 5 mi-at 60 ma-na urudu 1 útul maḫ urudu 5. 5 mi-at 30 ma-na urudu 1 útul-ii urudu 7. 10 ma-na kù-gi II. 1. 4 ka-si tur 1 ma-na 14 kù-gi 3. 2 níg-anše-ag 16 kù-gi 5. 4 zi-kir-ra-tum 6 ’à-da-um-túg-ii 7. 22 gu-dùl-túg 4 aktum-túg sa6 9. 4 mi-at 30 lá-2 ’à-da-um-túg-ii III. 1. 1 mi-at 30 gu-dùl-túg 7 mi-at aktum-túg 3. 1 mi-at gada-túg ḫul 1 li-im 4 mi-at 10 sal-túg 5. 3 íb-iii-túg sag 4 íb+v-túg ú-ḫáb sal 7. 6 íb+iii-túg sag babbar 10 íb+iv-túg babbar sal 9. 10 lá-3 íb+-iii-túg ú-ḫáb sal níg-gùn 11. 2 íb+iii-túg gùn níg-gùn IV. 1. 3 mi-at 50 íb+v-túg sa gùn 10 níg-lá-gaba níg-lá-sag 3. 1 šu-kešda gùn sag 1 mi-at 36 šu-kešda ḫul 5. 10 lá-2 níg-lá-du 2 li-im 30 íb+v-túg gùn 7. an.šè.gú 2 li-im 8 mi-at túg-túg mu-du 9. Ib-ri-um (2) 1 mi-at 10 ‘à-da-um-túg-ii V. 1. 55 íb+v-túg sa6 gùn

mu-du 3. Iš11-da-mu wa 5. Íl-e-i-šar di-kud (3) 7. 12 ma-na kù:babbar mu-du 9. Ḫa-ra-ì (4) 10 lá-1 ma-na kù:babbar 11. mu-du Nap-ḫa-ì 13. 1 ma-na kù:babbar VI. 1. al6-sù (5) 7 ma-na kù:babbar 3. mu-du Iš11-gi-ba-ìr 5. 1 ma-na kù:babbar al6-sù (6) 7. 7 ma-na 10 kù:babbar mu-du 9. En-na-il (7) 5 ma-na kù:babbar 11. mu-du bíl-ma-lik (8) 13. 5 ma-na kù:babbar VII. 1. mu-du Gi-ra-ma-lik

(1) 700 minas of silver; 1 mar-tu dagger of gold; 560 minas of arsenical copper (for) 1 large sùr of arsenical copper, 530 minas of arsenical copper (for) another sùr of arsenical copper; 10 minas of gold (for) 4 small ka-si, 1;14 minas of gold (for) 2 bridles, 16 (shekels) (for) 4 zikirratum; 6 + 22 + 4 + 428 + 130 + 700 + 100 + 1,410 + 10 + 8 garments; 3 + 4 + 6 + 10 + 7 + 2 + 350 + 2,030 kilts; 1 + 136 strings. Total: 2,800 garments. Delivery by Ibrium. (2) 110 garments, 55 kilts: delivery by Iš-damu and Ile-išar, the (two) judges. (3) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-i(l). (4) 9 minas of silver: delivery by Napḫa-i(l); 1 minas of silver: his debt. (5) 7 minas of silver: delivery by Išgi-ba’ir; 1 mina of silver: his debt. (6) 7;10 minas of silver: delivery by Enna-il. (7) 5 minas of silver: delivery by bíl-malik. (8) 5 minas of silver: delivery by Gira-malik.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[71]

286

(9) 3. 5 ma-na kù:babbar mu-du 5. Ìr-ì-ba

(16) 3. 2 ma-na 50 kù:babbar 2 mu-du 5. Ù-ti-gúki

(10) 4 ma-na kù:babbar 7. mu-du Ìr-am6-ma-lik 9. 1 ma-na kù:babbar al6-sù

(17) 3 ma-na kù:babbar 7. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du 9. I-bu16-buki

(11) 11. 4 ma-na kù:babbar mu-du 13. Íl-gu-uš-ti 1 ma-na kù:babbar VIII. 1. al6-sù (12) 3 ma-na kù:babbar 3. mu-du gaba-da-mu (13) 5. 3 ma-na kù:babbar mu-du 7. gaba:túg (14) an.šè.gú 64 ma-na 10 kù:babbar 9. mu-du-mu-du lugal-lugal 11. 4 ma-na kù:babbar al6-sù (15) 13. 1 ma-na ša-pi kù:babbar IX. 1. mu-du Za-bur-rùmki

(18) 1 ma-na kù:babbar 11. mu-du Ur-sá-umki (19) 13. 1 ma-na kù:babbar X. 1. mu-du Ir-i-tumki (20) 3. 1 ma-na kù:babbar mu-du 5. Ḫa-ra-anki (21) tar kù:babbar 7. mu-du Ti-sumki (22) 9. 1 ma-na 7 kù:babbar mu-du 11. Ḫu-ti-muki (23) 5 ma-na kù-gi 13. mu-du Kab-lu5-ulki

(9) 5 minas of silver: delivery by Iriba. (10) 4 minas of silver: delivery by Iram-malik; 1 mina of silver: his debt. (11) 4 minas of silver: delivery by Ilguš-ti; 1 mina of silver: his debt. (12) 3 minas of silver: delivery by gaba-damu. (13) 3 minas of silver: delivery by gaba-túg. (14) Total: 64;10 minas of silver: delivery by the lords; 4 minas: their debt. (15) 1;40 minas of silver: delivery from the city of Zaburrum. (16) 2;50 minas of silver: 2 deliveries from the city of Utig. (17) 3 minas of silver, 30 minas of copper: delivery from the city of Ibubu. (18) 1 mina of silver: delivery from the city of Ursaum. (19) 1 mina of silver: delivery from the city of Iritum. (20) 1 mina of silver: delivery from the city of Ḫarran. (21) 30 (shekels) of silver: delivery from the of Tisum. (22) 1;07 minas of silver: delivery from the city of Ḫutimu. (23) 5 minas of silver: delivery from the city of Kablul.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[71]

(24) r. I. 1. tar 7 kù-gi 1 níg-bànda 3. tar 3 kù-gi ḫaš-ḫaš mu-du 5. Du-ubki (25) 1 aktum-túg 7. mu-du A-bù-li-umki (26) 9. 1 dùl-túg Ma-ríki mu-du 11. Ḫa-la-bí-duki (27) mu-du-mu-du 13. ud-ud Ib-rí-um (28) 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg 1 níg-lágaba 2 níg-lá-sag níg-ki-za 3. lugal Ma-ríki 5. in ud nídba ì-giš 7. Ib-laki wa 9. Ma-ríki

II.

1.

(29) 1 aktum-túg 1 dè-li zabar 11. mu-du en-neki (30) 13. ša-pi 5 kù-gi mu-du 15. Kab-lu5-ulki

287

in 17. níg-kas4 Ma-ríki (31) III. 1. 1 gu-zi-túg 1 aktum-túg 1 íb+ivtúg sa6 gùn 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun ša-pi kù-gi 3. mu-du en 5. Kak-mi-umki ì-giš-sag 7. Iš11-ar-da-mu (32) 1 ’à-da-um-túg-ii 1 gu-dùl-túg 2 aktum-túg 2 íb+iii-túg sa6 gùn 9. 1 dib tar kù-gi 1 íb-lá tar 5 kù-gi IV. 1. mu-du en 3. Ra-’à-ag ki ì-giš-sag 5. en (33) 2 ’à-da-um-túg-ii 2 aktum-túg 2 íb+iii-túg sa6 gùn 7. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun tar kù-gi mu-du 9. en ni-ra-ar ki 11. ì-giš-sag en (34) 13. 2 ma-na kù:babbar mu-du 15. en Ù-ti-ig ki

(24) 37 (shekels) of gold (for) 1 níg-bànda vessel, 33 (shekels) of gold in chips: delivery from the city of Dub. (25) 1 garment: delivery from the city of Abuli’um. (26) 1 garment of Mari: delivery from the city of Ḫalabidu. (27) Deliveries of the days of Ibrium. (28) 1 + 1 + 2 garments, 1 kilt: competence (from) the king of the city of Mari on the occasion of the offering of the oil by Ebla and Mari. (29) 1 garment, 1 dè-li vessel of bronze: delivery from the city of en-ne. (30) 45 (shekels): delivery from the city of Kablul for the military expedition (against) the city of Mari. (31) 1 + 1 garment, 1 kilt, 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger of 40 (shekels) of gold: delivery by the king of the city of Kakmium (for) the purification rite of (king) Išar-damu. (32) 1 + 1 + 2 garments, 2 kilts, 1 plaque of 30 (shekels) of gold, 1 belt of 35 (shekels) of gold: delivery by the king of the city of Ra’ag (for) the purification rite of the king (of Ebla). (33) 2 + 2 garments, 2 kilts, 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger of 30 (shekels) of gold: delivery from the city of Irar (for) the purification rite of the king (of Ebla). (34) 2 minas of silver: delivery of the city of Utig.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[71]

288

(35) V. 1. tar ku-gi mu-du 3. Kab-lu5-ulki (36) 53 kù:babbar 1 gu-dùl-túg 1 íb+v-túg 1 dè-li zabar mu-du 7. Gu-du-ra Sa-nap-zu-gúmki

5.

(37) 2 gu-dùl-túg 2 aktum-túg 1 íb+ivtúg 2 dè-li zabar 11. mu-du Ḫa-ra-anki

9.

(38) 13. 1 ma-na kù:babbar mu-du VI. 1. Ḫa-ra-anki (39) 10 kù-gi 3. mu-du Kab-lu5-ulki 5. in Ḫa-lab4ki (40) 7. ša-pi kù-gi 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 9. I-bí-zi-kir lú Zi-da (41) 11. tar kù:babbar 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 13. maš-maš kù-gi Bù-da-ma-lik 15. in

VII. 1. Ša-ra-bí-ig ki šu-ba4-ti 3. níg-“mul” Ma-ríki 5. til (42) 16 gada-túg 7. 5 zú 10 lá-1 gu si4-si4 9. mu-du Ar-ra-ti-lu{ki} 11. Du-luki (43) 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 níg-lásag 13. mu-du Ir-i-tumki



(44) 15. an.šè.gú VIII. 1. 16 ma-na kù:babbar 7 ma-na kù-gi 3. níg-ki-za en-en (45) 5. 2 gu-dùl-túg 2 zara6-túg šú+ša 6 kù-gi 7. 4 bu-di mu-du 9. ni-ra-ar ki ama-gal 11. en wa 13. ma-lik-tum (46) 30 aktum-túg 15. 40 sal-túg IX. 1. lú ki:lam7 < Du-ubki>

(35) 30 (shekels) of gold: delivery from the city of Kablul. (36) 53 (shekels) of silver, 1 garment, 1 kilt, 1 dè-li vessel of bronze: delivery by Gudura of the city of Sanapzugum. (37) 2 + 2 garments, 1 kilt, 2 dè-li vessels of bronze: delivery from the city of Ḫarran. (38) 1 mina of silver: delivery from the city of Ḫarran (39) 10 (shekels) of gold: delivery from the city of Kablul in the city of·Ḫalab. (40) 40 (shekels) of gold (for) 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger: Ibbi-zikirir (son) of Zida. (41) 30 (shekels) of silver (for) 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger with melted gold: Buda-malik has received in the city of Šarabig because of the news of Mari’s defeat. (42) 16 garments, 5 tusks, 9 strings of carnelian: delivery by Arra-tilu of the city of Dulu. (43) 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery from the city of Iritum. (44) Total: 16 minas of silver, 7 minas of gold: deliveries by the kings. (45) 2 + 2 garments, 26 (shekels) of gold (for) 4 toggle-pins: delivery from the city of Irar (for) the king’s mother and the queen. (46) 30 + 40 garments of the market .

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[71]

(47) 1 mi-at 50 íb+iv-túg sa6 gùn 3. mu-du ka-ba-lum (48) 5. 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg 7. lú Du-bí-šum 1 mi-at 60 lá-3 gu-dùl-túg 9. engar-sù (49) 50 gu-dùl-túg 11. Za-gú-lum (50) 53 gu-dùl-túg 13. Puzur4-ru12

289

(51) 40 gu-dùl-túg 15. Ì-lum-bal (52) X. 1. an.šè.gú 7!a) mi-at 80 ma-na 10 kù:babbar 5 mi-at 71 ’à-da-um-túg-ii 3. 7 mi-at 40 aktum-túg 2 mi-at 50 gu-dùl-túg gada-túg 5. 1 li-im 4 mi-at 50 sal-túg 5 mi-at 74 íb+iii sa6 ⸢gùn⸣ 7. 2 li-im 30 íb+iii gùn (53) diš mu úš 9. Ib-rí-um a)

1 unity deleted.

(47) 150 kilts: delivery by kabalum. (48) 30 + 5 garments of Dubišum; 157 garments of his farmers. (49) 50 garments: Zagulum. (50) 53 garments: Puzurru. (51) 40 garments: Ilum-bal. (52) Total: 780;10 minas of silver; 571 + 740 + 250 + 1,450 garments; 574 + 2,030 kilts. (53) Year of Ibrium’s death.

Commentary This document is dated to the year of Ibrium‘s death (§ 53): diš mu úš Ib-rí-um: the nineteenth of his tenure. There are no lines at the end of the reverse to link the document to a particular year of Ibrium’s tenure. His death had to fall in the last months of the year because the deliveries of the minister are commensurate with those of the previous years: 700 minas (329 kg) of silver; 11;30 minas (5.405 kg) of gold; 1,090 minas (512,30 kg) of copper (urudu); 2,800 garments (túg-túg). It is moreover specified that most of the deliveries from the cities were sent “in the days of Ibrium” (mu-du-mu-du ud-ud Ib-rí-um), (§§ 15‒27). This is Ibrium’s eighteenth annual mu-du document. The kings of Kakmium, Ra’ak and nirar sent gifts for the purification rite (“the unction of the head”, ì-giš-sag) of “Iš‛ar-damu / the king” (§§ 31‒33). On the ì-giš-sag ceremony and the death of Ibrium, see Archi 1996a, pp. 17-18, 25-26. The allied cities presumed that the king was obliged to take part in the Ibrium’s funerary rite ‒ indirect evidence of the important role played by the minister. Iš‛ar-damu is here exceptionally mentioned by name, as in no 54, the text of the year in which he ascended the throne! A rather modest gift (some garments) was sent as “competence” (níg-ki-za) from the king of Mari on the occasion of the offering of the oil (for the oath between) Ebla and Mari”, in ud nídba ì-giš Ib-laki wa Ma-ríki (§ 28). The city of Kablul sent 45 shekels (352 g) of gold “because of the military expedition (against) Mari”, in níg-kas4 Ma-ríki (§ 30), and a messenger “brought the news that Mari was defeated”, níg-“mul” Ma-ríki til (§ 41). The order of these registrations does not reflect the actual chronological sequence of the events. The annual account of deliveries of metals ARET XXI 21 (of the eighteenth year of Ibrium) also refers to these events. Three representatives of Mari: Arrum, Misuwadu and Enna-Dagan,

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[71]

290

received 30, 20, and 20 shekels of silver respectively, while 1;30 minas were given for the “elders of Mari on the occasion of the ceremony of the offering of the oil (of peace) by Ebla and Mari”, níg-ba ábba-ábba Ma-ríki in ud nídba ì-giš Ib-laki wa Ma-ríki (§ 41). There follows a registration concerning the purchase of several garments “for the military expedition (against) Mari”, níg-sa10 in níg-kas4 Ma-ríki (§ 44). It has been suggested that Ebla entered into combat to support Nagar when it was attacked by Mari, and that this conflict was not a direct confrontation between the two cities (Archi, 2021a, p. 192). Messengers of Mari later arrived at Ebla (§§ 53, 76), proving that relations between the two cities had once again become normal. The two judges delivered only garments, as usual (§ 2). The lords of the previous year were joined by gaba-túg. The silver delivered by the eleventh lords amounts to 64;10 minas (30;863 kg), (§ 14). lords §

silver (in minas)

3 Ḫara-il

al6-sù

12;00

4 Napḫa-i(l)

9;00

1;00 1;00

5 Išgi-ba’ir

7;00

6 Enna-il

7;10

7 bíl-malik

5;00

8 Gira-malik

5;00

9 Iriba

5;00

10 Iram-malik

4;00

1;00 1;00

11 Ilguš-ti

4;00

12 gaba-damu

3;00

13 gaba-túg

3;00 64;10

4;00

The deliveries sent by the cities during the period in which Ibrium was still alive are recorded in §§ 15‒26 (§ 27: ud-ud Ib-rí-um); those handed over after this event are recorded in §§ 28‒43. The silver “competence of the kings”, níg-ki-za en-en, amounted to 16;30 minas (7.755 kg). The total in § 44, of 16 minas, does not include the 30 shekels in § 41. The total of the gold, 7 minas (3.29 kg), is rounded up by 2 shekels. deliverers §

15 Za-bur-rúm 16 Ù-ti-gú

ki

silver (in minas)

gold (in objects)

1;40 2;50

KI

17 I-bu16-buKI

3;00

18 Ur-sá-umKI

1;00

19 Ir-i-tum

1;00

ki

20 Ḫa-ra-anki

1;00

21 Ti-sum

0;30

ki

22 Ḫu-ti-mu

gold (in minas)

1;07

ki

23 Kab-lu5-ulki

5;00

24 Du-ub

0;33

ki

30 Kab-lu5-ul

0;37

0;45

ki

31 en Kak-mi-umki

0;40

32 en Ra-’à-ag

1;05

33 en ni-ra-ar

ki

0;30

ki

34 en Ù-ti-gúki 35 Kab-lu5-ulki

2;00 0;30

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[71] 36 Gudura Sa-nap-zu-gúmki

0;53

38 Ḫa-ra-an

1;00

ki

39 Kab-lu5-ulki

291

0;10

40 Ibi-zikir lú Zida 41 Ša-ra-bí-ig

ki

0;40 0;30 16;30

6;58

3;32

Ibubu delivered also 30 minas (14.10 kg) of copper (a-gar5-gar5), § 17. nirar sent four toggle-pins for Dusigu, “the mother of the king”, and for the queen (§ 45). The cities of Zaburrum, Utigu, Ibubu, Ursa’um, Iritum, Ḫarran, Kablul, Dub, Kakmium, Ra’ag, nirar, and Sanapzugum were ruled by a king. The totals of the silver and garments are given in § 52. Silver: 700;00 (obv. I 1) + 64;10 (§ 14) + 16 (§ 44) = 780;10 minas. The total of 571 ’à-da-um-túg-ii does not consider the six items in obv. II 6: 6 + 428 (obv. II 6 and 9) + 110 (§ 2) + 1 (§ 32) + 2 (§ 33) + 30 (§ 48) = 577. aktum-túg: 4 (obv. II 8: sa6) + 700 (obv. III 2) + 1 (§ 25) + 1 (§ 28) + 1 (§ 29) + 1 (§ 31) + 2 (§ 32) + 2 (§ 33) + 2 (§ 37) + 30 (§ 46) + 5 (§ 48) = 749 (not 740). gu-dùl-túg gada-túg. gu-dùl-túg: 22 (obv. II 7) + 130 (obv. III 1) + 1 (§ 32) + 1 (§ 36) + 2 (§ 37) + 1 (§ 43) + 2 (§ 45) = 159. Adding 100 gada-túg (obv. III 3) to the 16 items in § 42 one gets 275 (not 250). The gù-dul-túg by the “farmers”, engar, are 260: 157 (§ 48) + 50 (§ 49) + 53 (§ 50). sal-túg: 1410 (obv. III 4) + 40 (§ 46) = 1,450. The íb+iii-túg sa6 gùn should be 574. The sum gives: 350 (obv. IV 1) + 55 (§ 2) + 1 (§ 31) + 2 (§ 32) + 2 (§ 33) + 150 (§ 47) = 560. One has then to add kilts (íb) of different kinds: obv. III 5-11: 3 + 4 + 6 + 10 + 7 + 2 = 32, for a total of 592 items. The 2,030 íb+iii gùn are recorded in obv. X 7. The total of gold is not given. One has to add to the seven minas in § 44 (more precisely: 6;58), 11;30 (obv. I 7-II 5) and 3;32 minas (see above) for decorating some objects, for a total of 15;02 minas (7.066 kg). The dè-li vessels of bronze (zabar) are two: §§ 29 and 36.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

72 (Plate L)

(1) o. I. 1. 15 gín dilmun kù-gi lú níg-du8 3 dumu-munus 3. Kab-l[u5]-ul[ki] šub 5. si-in nu11-za an-dùl II. 1. 2 ma-na kù-gi n[u11-za] 1 [ ] 3. [ ] [ ] 5. š[a-x-]tum 20 gíri mar-tu zú-lagab×an.a III. 1. lú guruš-guruš g[i4] 3.-6. [ ] 7. [ -]⸢šu⸣-rí-iš 1 ma-na ša-pi IV. 1. 1 dib giš-geštin wa 3.-6. [ ] 7. 1 an-zamx 1 pad-sù V. 1. Ib-rí-um 3.

(2) šú+ša gín dilmun [kù-gi] [ ] [ ]

(3) 5. [1] ma-na tar kù-gi 1 íb-lá VI. 1. 1 si-ti-tum 1 gíri-kun Ba-ga-ma 3.

(4) tar kù-gi 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun

r. I. 1. d A5 -da-bal ’À-ma-duki 3. in è (5) 5. 1 dib ša-pi gín dilmun kù-gi Ib-lu5-zú II. 1. 3.

(6) 1 dib ša-pi gín dilmun kù-gi Gú-ra-u9 lú-kar Ma-nu-wa-adki

(7) 5. 1 ma-na šú+ša 7 kù-gi 1 lagab III. 1. al6-gál é-siki (8) 3. ša-pi gín dilmun kù-gi 2 dib 5. me-sig é 7. (blank) IV. (blank) (9) V. 1. an.šè.gú 10 ma-na 10 gín dilmun kù-gi è 3. mu-du Ib-rí-um 5. (blank) 11 mu

(1) 15 shekels of gold from the ransom of three girls of the city of Kablul, employed for plating a statue; 2 minas of gold (for) plating 1 [.....]... 20 mar-tu daggers of tusk ivory of the workers: ref[unded [.....] ...; 1;40 minas of gold (for) 1 plaque (decorated with) a grapevine [.....] 1 goblet (with) its lid: Ibrium. (2) 20 shekels [of gold .....]. (3) [1];30 minas of gold (for) 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger: Bagama. (4) 30 (shekels) of gold (for) 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger: (for) the god ’Adabal of the city of ’Amadu. To be expended. (5) 1 plaque of 40 shekels of gold: (for) Ibluzu. (6) 1 plaque of 40 shekels of gold: (for) Gurau, the trader of the city of Manuwat. (7) 1;27 minas of gold: 1 block in the “house of the wool”. (8) 40 shekels of gold (for) 2 plaques (for) the overseers of the palace. (9) Total: 10;10 minas of gold expended (from) a delivery by Ibrium. 11th year.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[72]

293

Commentary Account of “expenditures”, è, of gold delivered (mu-du) by Ibrium, and employed for objects, distributed to some officials of Ebla, and a trader of Manuwat. The total gold weighed 10;10 minas (4.778 kg). A belt with dagger was dedicated to the god ’Adabal (§ 4). Eleventh year of Ibrium (§ 9). The annual documents of eleventh year has no evidence of this delivery by Ibrium.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

73 (Plate LI)

(1) o. I. 1. 10 kù:babbar diš en

(9) 3. 5 Nab-ḫa-ì diš

(2) 3. 10 kù:babbar diš Ib-rí-um diš

(10) 5. 5 babbar diš gaba-da-mu

(3) 5. 10 kù:babbar diš Ḫa-ra-ì diš

(11) 7. 5 kù:babbar IV. 1. Gi-ra-ma-lik

(4) 7. 10 kù:babbar Za-ba-rúm diš

(12) 5 3. bíl-ma-lik diš

(5) II. 1. 10 kù:babbar Du-bí diš

(13) 5 5. A-mur-da-mu diš

(6) 3. 10 Iš11-da-mu diš 5. wa Íl-a-i-šar diš

(14) 5 V. 1. diš In-ma-lik diš

(7) 7. 5 kù:babbar Ìr-am6-ma-lik diš (8) III. 1. 5 kù:bar En-na-ma diš

(15) 5 3. Ḫa-zu-um diš (16) 5 r. I. 1. Iš11-gi-ba-ir diš (17) 5 3. Ìr-ì-ba diš

(1) 10 (shekels) of silver: the king. (2) 10 (shekels) of silver: Ibrium. (3) 10 (shekels) of silver: Ḫara-i(l). (4) 10 (shekels) of silver: Zabarum. (5) 10 (shekels) of silver: Dubi. (6) 10 (shekels) of silver: Iš-damu and Ila-išar. (7) 5 (shekels) of silver: Iram-malik. (8) 5 (shekels) of silver: Enna-ma. (9) 5 (shekels) of silver: Nabḫa-i(l). (10) 5 (shekels) of silver: gaba-damu (11) 5 (shekels) of silver: Gira-malik. (12) 5 (shekels) : bíl-malik. (13) 5 (shekels) : Amur-damu. (14) 5 (shekels) of silver): In-malik. (15) 5 (shekels of silver): Ḫazumu. (16) 5 (shekels) < silver>: Išbi-ba’ir. (17) 5 (shekels) : Iriba.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[73]

295

(18) 5 5. Íl-gu-uš-ti diš

(20) 5 kù:babbar 3. Ba-ga-ma diš

(19) 5 II. 1. Ḫáb-ra-ar diš

(21) 5 kù:babbar 5. Ib-bí-um diš (blank) III.-IV. (blank; in IV: 3 oblique lines)

(18) 5 (shekels) : Ilguš-ti. (19) 5 (shekels) : Ḫabra-ar. (20) 5 (shekels) of silver: Bagama. (21) 5 (shekels) of silver: Ibbium.

Commentary Document concerning expenditures of small amounts of silver for the king, the minister Ibrium, and some lords. The total silver weighed 2;15 minas (1.057 kg). The king curiously received 10 shekels (78 g) like the minister and the lords Ḫara-i(l), Zabarum, and Dubi, while the two judges and other fifteen lords received five shekels each. Zabarum (attested to in no. 74, but in any other annual mu-du document) played an important role in the war against Ḫalsum, of the thirteenth year of Ibrium (see Archi 2021a, p. 205). The mention of the judges Iš-damu and Ila-išar dates this document between the twelfth and the eighteenth year of Ibrium. The three lines incised in rev. col. IV could refer to the third year preceding Ibrium’s death.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

74 (Plate LI)

(1) o. I. 1. 1 ma-na kù:babbar Ib-rí-um (2) 3. 1 ma-na kù:babbar lú gudu4 5. Du-bí ugula A-ba-tumki (3) 7. 1 ma-na kù:babbar lú II. 1. gudu4 Ḫa-ra-il 3. 1 ma-na 50 gín dilmun kù:babbar lú kal-zi-sù (4) 5. 1 ma-na kù:babbar lú gudu4 7. Za-ba-rúm III. 1. 2 gín dilmun kù:babbar lú kal-zi-sù (5) 3. tar kù:babbar lú gudu4 5. I-bí-zi-kir šú+ša gín dilmun kù:babbar 7. lú kal-zi-sù (6) tar kù:babbar 9. lú gudu4 IV. 1. Du-bí ugula A-lu-ru12ki 3. šú+ša gín dilmun kù:babbar lú kal-zi-sù

5. 7.

(7) tar kù:babbar gudu4 En-mar 15 gín dilmun kù:babbar lú kal-zi-sù

(8) 9. 10 gín dilmun kù:babbar V. 1. lú gudu4 Ìr-ì-ba 3. 3 gín dilmun kù:babbar lú kal-zi-sù (9) 5. tar kù:babbar lú gudu4 7. Ìr-am6-ma-lik 9. VI. 1.

(10) tar kù:babbar lú gudu4 I-rí-ig-da-mu 52 gín dilmun kù:babbar lú kal-zi-sù

(11) 3. tar kù:babbar lú gudu4 5. Nab-ḫa-il tar 8 gín dilmun kù:babbar lú kalzi-sù (12) r. I. 1. tar kù:babbar lú gudu4 3. A-zú-ma ša-pi 4 gín dilmun kù:babbar 5. lú kal-zi-sù

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

1 mina of silver: Ibrium. 1 mina of silver of the attendant of Dubi, the overseer of the city of Abatum. 1 mina of silver of the attendant of Ḫara-il; 1;50 minas of silver of his subordinate. 1 mina of silver of the attendant of Zabarum; 2 shekels of silver of his subordinate. 30 (shekels) of silver of the attendant of Ibbi-zikir; 20 shekels of silver of his subordinate. 30 (shekels) of silver of the attendant of Dubi, the overseer of the city of Aluru; 20 shekels of silver of his subordinate. (7) 30 (shekels) of silver of the attendant of Enmar; 15 shekels of silver of his subordinate. (8) 10 shekels of silver of the attendant of Iriba; 3 shekels of silver of his subordinate. (9) 30 (shekels) of silver of the attendant of Iram-malik. (10) 30 (shekels) of silver of the attendant of Irig-damu; 52 shekels of silver of his subordinate. (11) 30 (shekels) of silver of the attendant of Nabḫa-il; 38 shekels of silver of his subordinate (12) 30 (shekels) of silver of the attendant of Azuma; 44 shekels of silver of his subordinate

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[74]

7. II. 1.

(13) tar kù:babbar lú gudu4 Iš11-gi-ba-ìr šú+ša lá-1 gín dilmun kù:babbar lú kal-zi-sù

297

(17) 11 ½ gín dilmun kù:babbar 9. lú gudu4 IV. 1. In-ti wa 3. lú kal-zi-sù

(14) 3. tar lá-1 kù:babbar lú gudu4 5. I-rí-ig-ì 1 ma-na kù:babbar 7. lú kal-zi-sù

(18) (blank) kù:babbar 5. Rí-ì-ma-lik nu-ì-na-sum 7. (blank) V. (blank)

(15) šú+ša gín dilmun kù:babbar III. 1. lú gudu4 Ig-rí-sa

(19) VI. 1. an.šè.gú 16 ma-na 14 gín dilmun kù:babbar lú 3. lugal wa 5. kal-zi Ib-laki 7. in-na-sum nu11-za 9. é d Ku-ra

(16) 3. 10 gín dilmun kù:babbar lú gudu4 5. Ḫáb-ra-ar 9 gín dilmun kù:babbar 7. lú kal-zi-sù

(13) 30 (shekels) of silver of the attendant of Išgi-ba’ir; 19 shekels of silver of his subordinate. (14) 29 (shekels) of silver of the attendant of Irig-i(l); 1 mina of silver of his subordinate. (15) 20 (shekels) of silver of the attendant of Igrisa. (16) 10 shekels of silver of the attendant of Ḫabrar; 9 shekels of silver of his subordinate (17) 11 ½ shekels of silver of the attendant of Inti and his subordinate. (18) silver: Re’i-malik has not given. (19) Total: 16;14 minas of silver that the lords and (their) subordinates of Ebla have given for the decoration of the temple of Kura.

Commentary Registration of the “silver given by ‛the lords’, lugal-lugal, of Ebla and (their) ‛subordinates’”, kalzi, (for) the decoration of the temple of Kura” at Ebla. The list is opened by Ibrium, who delivered 1 mina of silver, as the following three lords. Re’imalik (§ 18) had not yet delivered his share. No other annual mu-du document of Ibrium lists these sixteen lords together. The total of the silver given by the scribe equals 16;14 minas (6.69 kg), the sum instead 15;52 ½ minas. lords §

silver (in minas)

1 Ibrium 2 gudu4 Dubi lú A-ba-tum

1;00 ki

1;00

3 gudu4 Ḫara-il

1;00

kal-zi-sù

1;50

4 gudu4 Zabarum

1;00

kal-zi-sù

0;02

5 gudu4 Ibbi-zikir

0;30

kal-zi-sù

0;20

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[74]

298 6 gudu4 Dubi ugula A-ru12-luki

0;30

kal-zi-sù

0;20

7 gudu4 enmar

0;30

kal-zi-sù

0;15

8 gudu4 Iriba

0;10

kal-zi-sù

0;03

9 gudu4 Iram-malik

0;30

10 gudu4 Irig-damu

0;30

kal-zi-sù

0;52

11 gudu4 Napḫa-il

0;30

kal-zi-sù

0;38

12 gudu4 Azuma

0;30

kal-zi-sù

0;44

13 gudu4 Išgi-ba’ir

0;30

kal-zi-sù

0;19

14 gudu4 Irig-i(l)

0;29

kal-zi-sù

1;00

15 gudu4 Igrisa

0;20

16 gudu4 Ḫabra-ar

0;10

kal-zi-sù

0;09

17 gudu4 Inti wa kal-zi-sù

0;11 ½ 9;20 ½

5;32

Igrisa was in office until the fifteenth year of Ibrium, and Irig-damu until the sixteenth year. Zabarum is mentioned again in no. 76 § 4, of the period of Ibbi-zikir. Dubi, ugula of the town of Abatum, and Irig-i(l) are mentioned only in this mu-du document. A possible chronological link is given by the annual document concerning metal expenditures ARET XXI 15 of the year 12 of Ibrium, which records in § 38 10 minas (4.70 kg) of gold for the (re) making of the temple of Kura: 10 ma-na kù-gi kin5-ag é d Ku-ra.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

4. DOCUMENTS OF MINISTER IBBI-ZIKIR (Years 19‒36 of King Iš‛ar-damu)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

1. Chronology of the documents Two documents, nos. 92 and 93, list the amounts of gold and gold with silver respectively delivered personally by the minister Ibbi-zikir to the central administration. These documents establish (notwithstanding some lacunae) the chronological order of the annual mu-du documents over the seventeen years during which Ibbi-zikir was minister. The Annual Accounts of the “expended”, è, Metals (AAEM) of ARET XXII (in preparation) offer further evidence concerning the dating of the mu-du texts. Two events establish a synchronism between the first annual mu-du document of minister Ibbizikir (text no. 77) and ARET XXII 1, the first AAEM of his period. Princess Zugalum married the crown prince of Ḫarran a few months before the death of its king, when Ibrium was still alive (see the commentary to no. 77). At the king’s death, Zugalum became queen, and a representative of Ḫarran came to Ebla to renew the oath of alliance in the temple of Kura (no. 77 § 29). ARET XXII 1 obv. XII 5-7 confirms that Zugalum was now queen: Zú-ga-lum ma-lik-tum Ḫa-ra-anki. Two journeys of Šugadu (a steward of Mari) to Ebla (§§ 46, 51) are also attested in ARET XXII 1 obv. II 22‒29. Text no.78, the annual mu-du document of the second year of Ibbi-zikir, cannot be synchronized with any annual document of expenditures of metals. Text no. 79, however, the annual mu-du document of the third year of Ibbi-zikir (this dating is confirmed by the passages obv. II 3’‒5’ // no. 92 obv. II 1‒4: 3 mu) can be synchronized with ARET XXII 2. No. 79 §§ 41‒42, 44‒45 mentions that Šugadu of Mari was again in Ebla, together with Šum-bad, which is corroborated by ARET XXII 2 obv. XIV 33‒XV 5, proving that this is the AAEM of the third year of Ibbi-zikir. The dating of the annual mu-du document no. 80 to the fourth year is secured by a parallel passage in no. 93 obv. III 8‒9. ARET XXII 3 is the AAEM of this year, because it is dated in the colophon according to the death of Dusigu, the king’s mother: diš mu úš ama-gal en, as no. 80. It appears, then, that the AAEM of the second year of Ibbi-zikir is missing. ARET XXII 1, 2, 3 all begin by mentioning the annual rite of the offering of one mina of silver for the renewal of the head (of the image) of the god Kura, which indicates that each AAEM covers exactly one year. It is not possible that fragments of such a large tablet have not been identified, so one must conclude that the AAEM of Ibbi-zikir’s second year was removed during the plundering of the city, as was the mu-du document of his thirteenth year (text no. 90, first published as ARET VIII 528), which is one of several tablets discovered on the carbonized wooden boards of a hand-barrow in the Audience Hall, ca. 15 m. away from the Central Archive. The other tablets found on the hand-barrow (all published in ARET VIII, plus ARET I 5) are datable to the very last years of Ibbi-zikir, not long before the destruction of the city. Thus, it is no surprise that Ibbi-zikir’s annual mu-du documents for years 14‒17, his last years in office, are also missing. It is clear that these documents existed, because they are quoted in texts nos. 92 and 93, and they were presumably carried away from the Central Archive along with the AAEM of his second year. (Note that the small fragments ARET XII 1124 and 1132, which register deliveries by some cities under Ebla’s hegemony, could have belonged to a tablet that was partly damaged when it was removed from the archive.) References which prove synchronisms between the mu-du and the AAEM series of documents are listed here below:

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

302

(I.Z. 04) No. 80 § 35:in ud šu-ba4-ti Íl-wu-umki; § 48: diš mu úš ama-gal en // ARET XXII 3 obv. VII 1-2: šu-ba4-ti Íl-wu-umki; XIV 18‒19: níg-kas4 šu-ba4-ti Íl-wu-umki; rev. XXVI 10‒13: diš mu úš amagal en (I.Z. 05) No. 81 § 50: níg-ba Gu4-ti in Ga-mu-muki; § 52: níg-ba Gu4-ti in níg-kas4 Ar-miki // ARET XXII 4 obv. IV 16‒21: Gu4-ti a-dè níg-ba-sù lú šu-ba4-ti in Ar-miki; XXVII 3‒9: en-’à-um wa Gu4-ti du.du si-in kaskal-ii (I.Z. 06) No. 82 § 42: Dur-bad A-wa-šum A-ru12-gú En-na-ba-al6 En-na-ì [maškim] [Ḫa-ra-ì // ARET XXII 5 obv. IX 23‒29: Dur-bad A-ru12-gú En-na-ì A-wa-šum En-na-ba-al6 maškim Ḫa-ra-ì (I.Z. 07) No. 83 §§ 41‒43: Wa-ba-rúm ma-za-lum in Ar-miki … Iš-má-da-mu … Na-zu-mu en-’à-um // ARET XXII 6 obv. XIII 17‒23: níg-kaskal Iš-má-da-mu Na-zú-mu en-’à-um [du.d]u si-in Ar-miki (I.Z. 08) No. 84 § 42: in níg-kas4 Ḫa-za-ma-anki // ARET XXII 7 obv. VIII 11‒13: níg-“mul” Ḫa-za-maanki šu-ba4-ti (I.Z. 09) No. 85 § 30: Sar-mi-lu ... Mu-rí-a Ar-miki; §§ 36‒37: Šu-ga-du Ma-ríki ... Ku-ku Ma-ríki; § 44: in níg-kas4 Ib-al6ki // ARET XXII 8 obv. XII 29‒35: Sar-mi-lu ... Mu-rí-a Ar-miki; XXIII 2‒12; nígba Ku-ku Ma-ríki ... níg-ba Šu-ga-du; VII 32‒34: níg-“mul” Ib-al6ki šu-ba4-ti (I.Z. 10) No. 86 § 31:1 in níg-kas4 Ib-al6ki; § 32: Iš-má-ì Ma-ríki ḫi-mu-du nar-nar // ARET XXII 9 obv. IV 44‒46: níg-“mul” Ib-al6ki šu-ba4-ti; VIII 23‒41: níg-ba Iš-má-ì u5 Du-du-luki ... níg-ba Šu-ga-du ḫi-mu-du nar Ma-ríki (I.Z. 11) No. 87 § 32: níg-kas4 Si-da-ùki; § 51: níg-kas4 Ì-li-ga-ùki // ARET XXII 10 obv. IV 1‒3: níg-“mul” Si-da-ùki šu-ba4-ti; rev. XXIX 19-21: níg-“mul” Ì-li-ga-ùki šu-ba4-ti (I.Z. 12) No. 89 § 32: níg-kas4 Ḫar-ba-tumki; § 44: níg-ba en Ir-bí ì-na-sum in ud [níg-mu-sá] // ARET XXII 11 rev. II 14‒16: níg-“mul” Ḫar-ba-tumki šu-ba4-ti XI 17‒21: níg-ba é Ir-bí in ud níg-mu-sá (I.Z. 13) No. 90 § 23: mu-du Ku-ku // ARET XXII 12 obv. XXIII 18‒19: níg-ba Ku-ku

2. Structure of the documents According to text no. 52, the deliveries by minister Arrukum occurred on the occasion of ir-mi/me, (obv. III 10‒IV 3: mu-du Ar-ru12-gúm in ir mi), a festival that gave its name to month IX according to the local calendar, that is towards the end of the year. This dating is given in most of minister Ibrium’s documents (nos. 61 § 27; 62 § 27; 63 § 36; 64 § 30; 65 § 26; 66 § 26; 69 § 34; 70 § 27) and in all those of Ibbi-zikir. All of these documents mention first the deliveries by the minister, then those by the lords, and those by the cities (these last qualified as “competence of the king”, níg-ki-za en). Each of the three sections is concluded by totals, the third followed by the dating in ir-mi/me; this means that all of these deliveries had to be accounted by month IX. A few smaller deliveries from envoys and city-states follow (the latter are also qualified as “competence of the king”, níg-ki-za en). The document closes with the “grand totals”, šu-nígin. Ibbi-zikir’s mu-du documents date these additional deliveries as: in ma-wa-tim, a festival during which sheep were offered to several deities. This festival was celebrated in several months, including month XII: iti šuku (TM.75.G.2398 rev. XIII 20‒22 and TM.75.G.10222+10246 o. II 15‒18: en nídba in ma-wa-tim).2 The regular annual deliveries were therefore received by the central administration until the ninth month of each year, while additional deliveries were accounted until the twelfth month, that is until the term of the offering in ma-wa-tim. Text no 84 (I.Z. 08), for example, first lists the deliveries from the minister, which are followed by those from the lords, and those from the cities. This last section is regularly closed by the formula: “competence of the king; in (the festival of) irme”, níg-ki-za en in ir-me, that is in month IX (§ 29). A delivery of gold by Išma-damu follows, dated iti za-lul (§ 30), that is month IX according to the Semitic calendar! Other deliveries follow, five of which are by Išma-damu (kaskal-II/IV: §§ 33, 34, 1

The “military expedition”, níg-kas4, against Ibal mentioned in § 31 had started the previous year, see no. 85 § 44 // ARET XXII 8 obv. VIII 44-45, X 26-27: níg-kas4 Ib-al6ki. The AAEM of the tenth year, ARET XXII 9 (MEE XII 37) r. IV 44-46 registers: “the news of the conquest of Ibal”, níg-mulx Ib-alxki šu-ba4-ti. 2 Four of these monthly lists of sheep have been published by Pettinato (1979). For é ma-wa-tim in the ritual of the royal wedding, see Fronzaroli, ARET XI: 144.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

303

and 37; 38, 39), and one by Nazumu (§ 36), all concerning gold, at the end of the year. The AAEM ARET XXII 7 (I.Z. 8) indicates that Nazumu was in Armi that year (o. VIII 11‒18). Nazumu, accompanied by Išma-damu, was again in Armi the following year (I.Z. 09) according to ARET XXII 8 obv. V 4‒9, VII 19‒26, XIII 4‒9, XXI 39‒45! The “expenditures (è) documents” start instead with the offering to the city-god Kura, which took place at the beginning of the year. A first offering to Hadda fell in month III (iti dama-ra), and a second one in month VIII (Archi 2010c, p. 8 = 2015b, p. 579). These documents register, therefore, the silver and gold, and other metals, expended more or less regularly from month to month.

3. “Judges”, “lords”, and city-states Ibbi-zikir did not confirm the last two “judges”, di-kud, of Ibrium. The role of these judges seems to have diminished in the period of the last minister: their deliveries of garments no longer proceed but now follow those by the lords, in texts nos. 77‒79, 82 (years 1‒3, 6; §§ 14, 14, 15, 13 respectively); in some other documents these deliveries are registered even after those dated in ma-wa-tim, nos. 80 § 42, 83 § 52, 84 § 51. After the year I.Z. 8 the judges are no more mentioned in the mu-du documents. Years

1

2

3

4

5

6

7

8

Iš11-da-mu ?

Ga-nu-lum En-na-ì Ìr-am6-da-mu

The “judges”, di-kud. of Ibbi-zikir: years in which the held their office

The “lords”, lugal-lugal, were around twelve. Ḫara-i(l), who had served from the beginning of Ibrium’s term, continued to give his 12 minas of silver until the ninth year of Ibbi-zikir. Other lords too had started their career under Ibrium: Išgi-ba’ir; bíl-malik, gaba-damu, Gira-malik, Ilgušti, Iriba, while Ibbi-šum could represent a case of homonymy. They are called “overseer”, ugulaugula, instead of lugal-lugal, in text no. 78 § 13. In the last preserved document (no. 90, I.Z 13) the deliveries by the lords are no more included. Name

Years

1

2

3

4

5

x

’À-daš bíl-ma-lik

8

9

10

11

12

x

x

x

x

x

x x

En-na-ì lú Iš-da-mu

x

En-na-ì lú Zi-ba-da / ugula Dag-ba-al6ki

x

x

gaba-da-mu

x

x

Gi-ra-ma-lik

x

x

Ḫa-ra-ì

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x x x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Ig-na-da-ar ugula A-da-áški Ig-na-da-ar lú Gi-gi / ugula A-da-áški

7

x

Bù-su-gi

I-bí-šum

6

x

x

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

304 Íl-gú-uš-ti

x

Ìr-ì-ba

x

x

x

I-rí-gú

x

z

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Iš11-gi-ba-ir Iš11-gi-bar-zú

x

x

Iš11-ru12-ud

x

x

x

x x x

x

x

x x

x

x

x

x

Kùn-da-ba-an

x

x

Ti-ti-nu

x

x

x

x

x

x x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Ù-ti ugula Nu-ga-muki The “lords”, lugal-lugal, of the period of minister Ibbi-zikir

The cities which delivered a kind of regular annual tribute, mostly in silver and sometimes some garments ‒ excepted Kablul, which usually sent five minas (2.35 kg) of gold ‒ were twelve, all ruled by a “king”, en, with the exception of Tisum, probably governed by a council of Elders. Dulu (in the north‒east, east of the Euphrates) joined later this group. Armi (probably to be placed at Samsat) was an independent important city usually in good relation with Ebla. City

Document:

77

78

79

80

81

Ar-miki Du-lu

82

83

x

x x

ki

x

x

x

x

x

x

[x]

[x]

x

x

x

x

x

x

I-rí-tumki

x

x

Kab-lu5-ulki

x

x

Du-ub

ki

Ḫa-ra-anki Ḫu-ti-muki I-bu16-bu

Na bù

84

ki

x

85

86

87

89

90

x

x

x

[x]

x

x

x

x

x

x

x

x

[x]

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

ki

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Ur-sá-umki

x

x

x

[x]

x

[x]

Ù-ti-gu

x

x

x

x

x

x

Sa-nap-zu-gúm Ti-sumki ki

Za-bur-rùmki

ki

x

x

x

[x]?

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

List of the city-states under the hegemony of Ebla whose deliveries are “competence”, níg-ki-za, of the king

The deliveries from Armi do not appear in general in this section, as also those of some other independent cities and minor centres, such as Ḫu-sa/sá-umki, mentioned in nos. 80 § 22, 87 § 34, 89 § 21, probably belonging to Tuba (Du-ubki). The three small centres of Lu-lumki, Na-bar-a-sumki, and Ša-bir5-ti-umki, no. 90 § 10, were in the northern regions. The city of I-bu16-buki regularly delivered arsenical copper (a-gar5-gar5) together with silver, in the rate of exchange of 10 : 1 (with a single exception) over the thirteen years documented by the annual mu-du texts. These amounts, usually of 30 minas (14.10 kg) of copper and 3 minas (1.41

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Introduction

305

kg) of silver are the following ones: text no. 77 § 23: 40 ‒ 4; 78 § 25; 79 § 17: 30 ‒ 3; 80 § 20: 50 ‒ 5; 81 § 13; 82 § 25: 30 ‒ 3; 83 § 20: 30 ‒ 4; 84 § 27; 85 § 24; 86 § 19: 30 ‒ 3; 87 § 21: 30 ‒ 3 + § 46: 10 ‒ 0;30; 89 § 23; 90 § 14: 30. Document:

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

89

90

Lords (silver in minas)

62;20 65;18 51;04 52;10 47;10 49;30 59:07 57;44 52;47 57;00 53;20 54;30 = = +9

City-states (silver in minas)

14;17 17;01 […]

Kak-mi-umki 5;00 (gold in minas) 1;00 Duubki

5;10

[ …]

20;10 19;53 17;46 20;00 17;00 18;38 20;00 16;45 17;00 17;40

5;24

5;00

5;00

5;00

4;50

4;55

5;00

5;00

5;00

4;55

2;47 Armiki

The deliveries of silver by the “lords”, lugal-lugal; those of silver and gold by the city-states

Totals of the amounts of metals (in minas) and of the garments given in the annual documents No. 77 (I.Z. 01). Minister. silver: 923;00 + 4;40 for objects ‒ gold: 0;25 ‒ copper: 900;00 ‒ arsenical copper: 60;00 ‒ bronze: 110;00 ‒ garments: 3,500 Lords. silver: 62;20 ‒ Cities. silver: 14;17 ‒ gold: 5;00 Totals. silver: 1,007;20 + 4;40 for objects – gold: 6;40 + 3;10 for objects ‒ garments: 3,687 – kilts: 2,845 No. 78 (I.Z. 02). Minister. silver: 900;00 ‒ gold: 3;30 ‒ copper: 940;00 ‒ garments: 3,160 Lords. silver: 65;18 – Cities. silver: 17;01 + 14;24 ‒ gold: 5;10 Totals. silver: 1,007;00 – gold: 6;42 + 3;30 for objects ‒ garments: 3,326 ‒ kilts: 2,544 No. 79 (I.Z. 03). Minister. silver: 331;x + 170;00 [+x] for objects ‒ gold: 22;00[+x] ‒ copper: [x] ‒ arsenical copper: [x] ‒ bronze: [x] ‒ garments: 4,336 Lords. silver: 51;04 ‒ Cities. silver: [x] Totals. silver: 405;50 in chips + 470 in vessels + 7;50 for objects – gold: 6;49 + 25;10 for objects ‒ garments: 4,661[+x] – kilts: [x] No. 80 (I.Z. 04). Minister. silver in vessels : 380;00 + [x] + 57;13 for objects ‒ gold: 13;04 for objects ‒ copper: 860;00 + 112 for objects ‒ tin: 16;00 ‒ garments: 3,500 Lords. silver: 52;10 ‒ Cities. silver: 20;10 ‒ gold: 5;20 // silver: 5;03 ‒ gold: 2;30 Totals. silver: 597;20 + 230 in vessels + 56;10 for objects – gold: 7;55 + 13;04 for objects ‒ garments: 4,649 – kilts: 2,769 No. 81 (I.Z. 05). Minister. silver: 910;00 + 29;20 for objects ‒ gold: 29;10 for objects ‒ copper: 900;00 + 615;00 for objects ‒ tin: 80;00 ‒ garments: 4,409 Lords. silver: 47;10 ‒ Cities. silver: 19;53 ‒ gold: 5;00 // silver: 3;58 + 7;28 as ti-gi-na ‒ gold: 5;42 as ti-gi-na Totals. silver: 991;10 + 230 in vessels + 29;20 for objects – gold: 11;25 + 27;50 for objects ‒ tin: 80;00 ‒ garments: 4,743 – kilts: 2,423 No. 82 (I.Z. 06). Minister. silver: 1,000;00 + 3;18 for objects ‒ gold for objects: 11;07 ‒ copper: 900;00 + 35;35 for objects ‒ tin: 5;05 ‒ garments: 4,338 Lords. silver: 49;30 + 9;00 (in barley) ‒ Cities. silver: 17;46 ‒ gold: 5;00 + 2;47 in objects // silver: 2;55 + 10;06 as ti-gi-na ‒ gold: 0;17 + 16;38 as ti-gi-na Totals. silver: 1080;[(x)] – gold: [x] ‒ garments: [x] – kilts: 2,760 No. 83 (I.Z. 07). Minister. silver: 1,182;30 + 0;43 for objects ‒ gold for objects: 10;21 ‒ copper: 1100;00 ‒ tin: 18;00 ‒ garments: 4,338 Lords. silver: 59;07 ‒ Cities. silver: 20;00 ‒ gold: 5;00 // silver: 3;29 ‒ gold: 2;27 in objects + 5;28 as ti-gi-na Totals. silver: 1,182;30 + 0;43 for objects – gold: 10;28 + 18;17 in objects ‒ garments: 5,116 – kilts: 2,400

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

306

Introduction

No. 84 (I.Z. 08). Minister. silver: 1,100;00 ‒ gold for objects: 12;48 ‒ copper: 1,000;00 ‒ garments: 5,329 Lords. silver: 57;44 ‒ Cities. silver: 20;00 ‒ gold: 4;50 // silver: 7;49 ‒ gold: 10;19 in objects Totals. silver: 1,185;30 – gold: 15;09 + 12;48: 1 vessel ‒ garments: 5,683 – kilts: 2,804 No. 85 (I.Z. 09). Minister. silver: 1,140;00 + 21;15 for objects ‒ gold: 15;07 for objects ‒ copper: 1000;00 ‒ garments: 5,582 Lords. silver: 57;44 ‒ Cities. silver: 18;38 ‒ gold: 4;55 // silver: 2;00 + 1;56 for objects ‒ gold: 7;31 as ti-gi-na + 1;29 for objects Totals. silver: 1,213;25 + 22;16 for vessels and objects – gold: 12;26 + 16;36 for objects ‒ garments: 5,781 – kilts: 3,655 No. 86 (I.Z. 10). Minister. silver: 775;00 + 26;14 for objects ‒ gold for objects: 133;27 ‒ copper: 1000;00 ‒ garments: 5,329 Lords. silver: 57;00 ‒ Cities. silver: 20;00 ‒ gold: 5;00 // silver: 7;49 ‒ gold: 5;17 as ti-gi-na Totals. silver: 849;30 + 25;06 in objects – gold: 133;28 in objects ‒ garments: 5,654 – kilts: 2,612 No. 87 (I.Z. 11). Minister. silver: 1,400;00 + 4;00 for objects ‒ gold for objects: 5;00 + 10;00 in vessels ‒ copper: 1,000;00 ‒ tin: 20;00 ‒ garments: 6,474 Lords. silver: 53;20 ‒ Cities. silver: 16;45 ‒ gold: 5;00 // silver: 8;00 ‒ gold: 5;16 as ti-gina Totals. silver: 849;30 + 25;06 for objects – gold: 133;28 for objects ‒ garments: 6,575 – kilts: 2,663 No. 89 (I.Z. 12). Minister. silver: 1,560;00 ‒ gold: 6;57 + 50;56 for objects ‒ copper: 1000;00 + 18;00 for objects ‒ 20;00 an-na ‒ garments: 6,436 Lords. silver: 54;30 ‒ Cities. silver: 17;00 ‒ gold: 4;57 // silver: 11;06 ‒ gold: 3;07 in ti-gina Totals. silver: 1,642;36 – gold: 6;57 + 41;13 in vessels ‒ garments: 6,522 – kilts: 2,551 No. 90 (I.Z. 13). Minister. gold: 619;40 for vessels + 7;58 for objects ‒ copper: 1000;00 ‒ garments: 7,260 Cities. silver: 17;40 ‒ gold: 4;58 // silver: 5;20 ‒ gold: 5;50 Totals. silver: 23;00 – gold: 10;50 + 619;40 for vessels and objects + 2;45 ‒ garments: 7,421 – kilts: 2,648

4. Silver and gold The rate of exchange between silver and gold was 5 : 1 from the earliest period until the year I.Z. 10. The annual document (AAEM) ARET XXII 10 of the year I.Z. 11 registers instead many objects in gold also in the rate of exchange 4 : 1; see obv. I 30‒II 11: šú+ša 5 gín dilmun kù:babbar šubal-ag 5 gín dilmun kù-gi nu11-za 2 an-zamx si … tar kù:babbar 2 bu-di 12 gín dilmun kù:babbar šu-bal-ag 3 gín dilmun kù:babbar nu11-za 2 sag-sù “25 shekels of silver to be exchanged with 5 shekels of gold for plating 2 cups of ivory … 30 shekels of silver (for) two toggle-pins, 12 shekels of silver to be exchanged with 3 shekels of silver for plating its two heads”. The rate of exchange 4 : 1 is regularly adopted in ARET XXII 11 (I.Z. 12), while that of 3 : 1 is predominant in ARET XXII 12 (I.Z. 13), and in ARET XXII 13 (I.Z. 14). The other documents are represented just by small fragments. ARET XXII 14 (I.Z. 15): 4 : 1 and 2.5 : 1 (once each); ARET XXII 15 (I.Z. 16): 3 : 1 and 2.5 : (once each); ARET XXII 16 (I.Z. 17): 5 : 1 and 4 : 1 (once each).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

75 (Plate LII)

(1) o. I. 1. ša-pi kù:babbar 4 bu-di 3. 1 gíd-túg 1 zara6-túg 1 dumu-munus 5. Ḫa-ra-ì ì-na-sum 7. 1 dumu-munus nu-ì-na-sum (2) 9. ša-pi kù:babbar II. 1. 4 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 3. 2 dumu-munus Ki-ti-ir 5. zag-mì (3) ša-pi kù:babbar 7. 4 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 9. 2 dumu-munus Ù-ti III. 1. zag-mì (4) ša-pi kù:babbar 3. 4 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 5. 2 dumu-munus A-mur-da-mu 7. zag-mì (5) šú+ša kù:babbar 9. 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg IV. 1. En-na-ì [l]ú Zi-ba-da

3. 5.

⸢ì⸣-na-sum 1 dumu-munus [n]u-ì-na-sum

(6) šú+ša kù:babbar 7 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 9. 1 dumu-munus Iš11-ru12-ud 11. ugula A-da-áški V. 1. zag-mì (7) šú+ša kù:babbar 3. 2 bu-di Iš11-gi-bar-zú 5. ì-na-sum 1 gíd-túg 1 zara6-túg 7. 1 dumu-munus nu-ì-na-sum (8) 9. šú+ša kù:babbar 2 bu-di 11. 1 gíd-túg VI. 1. 1 zara6-túg 1 dumu-munus 3. Ìr-am6-ma-lik zag-mì (9) 5. šú+ša kù:babbar 2 bu-di 7. 1 gíd-túg 1 zara6-túg 1 dumu-munus 9. bíl-ma-lik zag-mì

(1) 40 shekels of silver (for) 4 toggle-pins, 1 + 1 garments (for) 1 girl: Ḫara-i(l) has given. (To) 1 girl he has not (yet) given. (2) 40 shekels of silver (for) 4 toggle-pins, 1 + 1 garments (for) 2 girls: Kitir has handed over. (3) 40 shekels of silver (for) 4 toggle-pins, 1 + 1 garments (for) 2 girls: Uti has handed over. (4) 40 shekels of silver (for) 4 toggle-pins, 1 + 1 garments (for) 2 girls: Amur-damu has handed over. (5) 20 shekels of silver (for) 2 toggle-pins, 1 + 1 garments (for): Enna-i(l) (son) of Zibada has given; (to) 1 girl he has not given. (6) 20 shekels of silver (for) 2 toggle-pins, 1 + 1 garments (for) 1 girl: Išrut, the overseer of the city of Adaš has handed over. (7) 20 shekels of silver (for) 2 toggle-pins Išgi-barzu has given; 1 + 1 garments (to) 1 girl he has not given. (8) 20 shekels of silver (for) 2 toggle-pins, 1 + 1 garments (for) 1 girl: Iram-malik has handed over. (9) 20 shekels of silver (for) 2 toggle-pins, 1 + 1 garments (for) 1 girl: bíl-malik has handed over.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[75]

308

(10) VII. 1. šú+ša kù:babbar 2 bu-di 3. 1 gíd-túg 1 zara6-túg 1 dumu-munus 5. Ìr-ì-ba zag-mì 7. 9. r. I. 1. 3.

(11) šú+ša kù:babbar 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg Íl-gú-uš-ti ì-na-sum 1 dumu-munus nu-ì-na-sum

(12) 5. 10 kù:babbar 1 dumu-munus 7. Gi-ra-ma-lik ì-na-sum 9. 1 gíd-túg 1 zara6-túg II. 1. nu-ì-na-sum (13) 10 kù:babbar 3. 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 5. 1 dumu-munus Iš11-gi-ba-ir 7. zag-mì (14) 10 kù:babbar 9. 2 bu-di gaba:túg 11. ì-na-sum 1 gíd-túg III. 1. 1 zara6-túg 1 dumu-munus 3. nu-ì-na-sum (blank)

(15) IV. 1. 10 kù:babbar 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 3. 1 dumu-munus Iš11-ru12-ud 5. ugula Ḫu-za-anki nu-ì-na-sum 7. 9. 11.

(16) 10 kù:babbar 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 1 dumu-munus gaba-da-mu nu-ì-na-sum

V. 1. 3. 5.

(17) 10 kù:babbar 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 1 dumu-munus Ḫa-zu-um nu-ì-na-sum

(18) 10 kù:babbar 2 bu-di 7. 1 gíd-túg 1 zara6-túg 1 dumu-munus 9. In-ti nu-ì-na-sum (19) VI. 1. dub du.du 3. Di-ni-íb-du-lum dam-dingir 5. dumu-munus en 7. si-in Lu-ba-anki 9. (blank)

(10) 20 shekels of silver (for) 2 toggle-pins, 1 + 1 garments (for) 1 girl: Iriba has handed over. (11) 20 shekels of silver (for) 2 toggle-pins, 1 + 1 garments Ilguš-ti has given. (To) 1 girl he has not given. (12) 10 shekels of silver (for) 1 girl Gira-malik has given; 1 + 1 garment he has not given. (13) 10 shekels of silver (for) 2 toggle-pins, 1 + 1 garments (for) 1 girl has handed over. (14) 10 shekels of silver (for) 2 toggle-pins: Gaba-túg has given. 1 + 1 garment he has not given. (15) 10 shekels of silver (for) 2 toggle-pins, 1 + 1 garments Išrut, overseer of the city of Ḫuzan, has not given. (16) 10 shekels of silver (for) 2 toggle-pins, 1 + 1 garments (for) 1 girl: Gaba-damu has not given. (17) 10 shekels of silver (for) 2 toggle-pins, 1 + 1 garments (for) 1 girl: Ḫazum has not given. (18) 10 shekels of silver (for) 2 toggle-pins, 1 + 1 garments (for) 1 girl: Inti has not given. (19) Document (concerning) the departure of Tinib-dulum, the priestess, the king’s daughter, to the city of Luban.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[75]

309

Commentary Record of deliveries of silver toggle-pins of 157 g each to twenty-one girls, delivered (zag-mì) or not yet delivered (nu-ì-na-sum) by eighteen lords. A single girl received two toggle pins, the others one, and all of them one long veil and one cloak. The occasion was the departure of “priestess Tinib-dulum, daughter of the king”, to the sanctuary of the god ’Adabal in Luban (§ 19), whom the twenty-one girls had to accompany in her journey.1 The annual document concerning expenditures of metals of the first year of Ibbi-zikir, ARET XXII 1 (MEE X 20) obv. VII 21-30, also mentions this event: 10 gín dilmun kù:babbar 2 bu-di pa5:šeš-munus dbad-munus Lu-ba-nuki in ud du.du Di-ni-ib-du-lum si-in Lu-ba-nuki “10 shekels of silver (for) 2 toggle pins (for) the she-servants of the Lady of Lubanu, on the occasion of the departure of Tinib-dulum to Lubanu”. This priestess was in office from the very first years of minister Ibrium. ARET IV 11 § 53 has: d bad-munus lú Lu-ba-anki Ti-ne-eb-du-lum in-na-sum in ud mumu4-sù “(garments for) the lady of Luban: Tinib-dulum has given when she took the habit”. This text presents (§ 75) the archaic writing La-ru12-[ga-]duki for A-ru12-ga-duki. Tinib-dulum is said to be “sister of the king”, nin-ni en, in ARET XXI 6 § 18 of the third year of Ibrium, and in several other annual documents. She was “priestess”, dam dingir, of ’Adabal of Luban at least from the fifth year of Ibrium (ARET XXI 8 § 1) until the fifth year of Ibbi-zikir (TM.75.G1918 [MEE X 29] obv. I 5. She was therefore sister of king Iš‛ar-damu, and daughter of Irkab-damu. When she is said to be “daughter of the king”, dumu-munus en, as in text no. 75, it is meant that she was Irkab-damu’s daughter.2 All the lords of the last year of Ibrium (no. 71) are mentioned also in this document, excepted Napḫa-i(l); gaba-túg is found only in nos. 71 and 75. The lords of this document are found also in the following text (no. 76) except gaba-damu and Kitir, who were substituted by Bagama and Dubi. The fact that this document does not include the new minister could mean that the journey of Tinib-dulum took place when Ibbi-zikir was not yet appointed. Amur-damu, Ḫazum and Išrut (the ugula of the city of Adaš) are attested only in texts nos. 75 and 76; Inti in nos. 74, 75, 76; Enna-i(l) of Zibada in several annual documents of Ibbi-zikir. Kitir appears also in the ninth year of Ibbizikir, and Uti in the eleventh and twelfth year. All the officials of this document were “lords”. lord §

goods

1 Ḫara-i

4 bu-di 40 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 1 dumu-munus

nu-ì-na-sum

2 Kitir

4 bu-di 40 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 2 dumu-munus

zag-mì

3 Uti

4 bu-di 40 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 2 dumu-munus

zag-mì

4 Amur-damu

4 bu-di 40 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 2 dumu-munus

zag-mì

5 Enna-i lú Zibada

2 bu-di 20 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 1 dumu-munus

[n]u-ì-na-sum

6 Išrut Adaš

2 bu-di 20 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 1 dumu-munus

zag-mì

7 Išgi-barzu

2 bu-di 20 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 1 dumu-munus

nu-ì-na-sum

8 Iram-malik

2 bu-di 20 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 1 dumu-munus

zag-mì

9 bíl-malik

ki

2 bu-di 20 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 1 dumu-munus

zag-mì

10 Iriba

2 bu-di 20 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 1 dumu-munus

zag-mì

11 Ilguš-ti

2 bu-di 20 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 1 dumu-munus

nu-ì-na-sum

12 Gira-malik

2 bu-di 10 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 1 dumu-munus

nu-ì-na-sum

13 Išgi-ba’ir

2 bu-di 10 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 1 dumu-munus

zag-mì

2 bu-di 10 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 1 dumu-munus

nu-ì-na-sum

2 bu-di 10 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 1 dumu-munus

nu-ì-na-sum

14 gaba-túg 15 Išrut Ḫuzan 1 2

given / not given

ki

The interpretation of this text given by Archi (1987e) has to be corrected. On Tinib-dulum, see Archi 1998c, pp. 46‒48 = 2015b, pp. 702‒704.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[75]

310 16 gaba-damu

2 bu-di 10 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 1 dumu-munus

nu-ì-na-sum

17 Ḫazum

2 bu-di 10 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 1 dumu-munus

nu-ì-na-sum

18 Inti

2 bu-di 10 g kb. 1 g-T. 1 z.-T. 1 dumu-munus

nu-ì-na-sum

The eighteen lords delivered 22 toggle pins, for a total of 6;10 minas (2.898 kg) of silver, 21 gíd-túg and 21 zara6-túg (two woman’s garments), to twenty-one girls.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

76 (Plate LII)

o. I. 1. 3. 5.

(1) [(x+)]5 gín dilmun kù:babbar A-mur-da-mu ì-na-sum ša-pi 5 gín dilmun kù:babbar lú ká-sù

(2) 5 gín dilmun kù:babbar II. 1. Iš11-gi-ba-ir ì-na-sum 3. 17 gín dilmun kù:babbar lú ká-sù 5. 7. III. 1.

(3) 5 gín dilmun kù:babbar gaba:túg ì-na-sum 13 gín dilmun kù:babbar lú ká-sù

(4) tar lá-1 gín dilmun kù:babbar 3. Ù-ti ì-na-sum (5) 5. ša-pi 2 kù:babbar Ìr-am6-ma-lik 7. ì-na-sum (6) 5 gín dilmun kù:babbar 9. Iš11-ru-ud IV. 1. ugula A-da-[á]ški ì-na-sum 3. tar kù:babbar lú ká-sù

5. 7. 9.

(7) 5 kù:babbar Ḫa-zu-um ì-na-sum šú+ša 3 kù:babbar lú ká-sù

(8) 5 gín dilmun kù:babbar V. 1. Iš11-gi-bar-zú ì-na-sum 3. tar 4 kù:babbar lú ká-sù (9) 5. tar lá-1 ½ kù:babbar bíl-ma-lik 7. ì-na-sum r. I. 1. 3.

(10) 1 kù:babbar In-ti ì-na-sum 9 kù:babbar lú ká-sù

5. 7. II. 1.

(11) 5 gín dilmun kù:babbar Ḫa-ra-ì ì-na-sum 50 ⸢½⸣? kù:babbar lú ká-sù

(12) 3. 5 kù:babbar Iš11-ru-ud 5. ugula Ḫu-za-anki ì-na-sum 7. šú+ša 8 kù:babbar

(1) [x?+]5 shekels of silver: Amur-damu has given; 45 shekels of silver: from his “gate”. (2) 5 shekels of silver: Išgi-bair has given; 17 shekels of silver: from his “gate”. (3) 5 shekels of silver: gaba:túg has given; 13 shekels of silver: from his “gate”. (4) 5 shekels of silver: Uti has given. (5) 42 (shekels) of silver: Iram-malik has given. (6) 5 shekels of silver: Išrut, the overseer of the city of Adaš, has given; 30 (shekels) of silver: from his “gate”. (7) 5 (shekels) of silver: Ḫuzum has given; 23 (shekels) of silver: from his “gate”. (8) 5 shekels of silver: Išgi-barzu has given; 34 (shekels) of silver: from his “gate”. (9) 29 ½ shekels of silver: bíl-malik has given. (10) 1 (shekel) of silver: Inti has given; 9 (shekels) of silver: from his “gate”. (11) 5 shekels of silver: Ḫara-i(l) has given; 50 ½ (shekels) of silver: from his “gate”. (12) 5 shekels of silver: Išrut, the overseer of the city of Ḫuzan, has given; 28 (shekels) of silver: from his “gate”..

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[76]

312



(13) 9. 9 kù:babbar lú uruki-uruki III. 1. Ba-ga-ma

(17) 9. 5 kù:babbar V. 1. Íl-gú-uš-ti ì-na-sum 3. šú+ša 1 kù:babbar lú ká-sù

(14) 5 gín dilmun kù:babbar 3. Du-bí ì-na-sum 5. 17 kù:babbar lú ká-sù

5. 7. 9.

(18) 5 kù:babbar Ìr-ì-ba ì-na-sum šú+sa kù:babbar lú ká-sù



(19) lú lugal-lugal ì-na-sum

VI. 1. 3.

(20) 10 kù:babbar I-bí-zi-kir ì-na-sum (blank)

7. IV. 1. 3.

lú ká-sù

(15) 5 kù:babbar Gi-ra-ma-lik ì-na-sum tar kù:babbar lú ká-sù

(16) 5 kù:babbar 5. En-na-ì ì-na-sum 7. 55 kù:babbar lú ká-sù

(21) 5. an.šè.gú 10 lá-1 ma-na tar 7 kù:babbar [iti d]ama-iš

(13) 9 (shekels) of silver: from the cities of Bagama. (14) 5 shekels of silver: Dubi has given; 17 (shekels) of silver: from his “gate”. (15) 5 shekels of silver: Gira-malik has given. 30 (shekels) of silver: from his “gate”. (16) 5 shekels of silver: Enna-i(l) has given. 55 (shekels) of silver: from his “gate”. (17) 5 shekels of silver: Ilguš-ti has given. 21 (shekels) of silver: from his “gate”. (18) 5 shekels of silver: Iriba has given. 20 (shekels) of silver: from his “gate”. (19) This (is what ) the lords have given. (20) 10 (shekels) of silver: Ibbi-zikir has given. (21) Total: 9;37 minas of silver. Month III.

Commentary Deliveries of silver by eighteen “lords”, lugal-lugal (§§ 1‒18), and by the minister Ibbi-zikir, whose delivery is smaller than that of some of the lords (§ 20). No reason is given, but only the dating: month III, dama-iš. The quantity delivered by each lord is lesser than that by “his own gate”, kásù, that is his administrative unit. Three lords: Uti (§ 4), Iram-malik (5), and bíl-ma-lik (§ 9), apparently had no “gate”. Two lords of the same name, Išrut (§§ 6, 12), are qualified by the name of the centre of which each was “overseer”, ugula. Bagama (§ 13) was at the head of some small centres, uru-uru. One has to deduce, therefore, that: (a) only the “lords”, lugal-lugal, of higher rank, who had to hand over major deliveries, are mentioned in the annual mu-du documents; (b) most of them were at the head of an administrative unit called “gate”, ká; and (c) others served as the “overseer”, ugula, of a village.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[76]

313

The sum, 9;37 minas (4.52 kg) does not consider the ½ shekel in § 9, and the ½ shekel in § 11. lord §

silver (in shekels)

1 Amur-damu

5 +

45 (ká-sù)

2 Išgi-bair

5 +

17 (ká-sù)

3 gaba-túg

5 +

13 (ká-sù)

4 Uti

29

5 Iram-malik 6 Išrut ugula A-da-áš

42 5 +

30 (ká-sù)

7 Ḫazum

5 +

23 (ká-sù)

8 Išgi-barzu

5 +

34 (ká-sù)

ki

9 bíl-malik

29 ½

10 Inti

1 +

9 (ká-sù)

11 Ḫara-i(l)

5 +

50 ½ (?) (ká-sù)

5 +

28 (ká-sù)

12 Išrut ugula Ḫu-za-an

ki

13 the cities of Bagama

9

14 Dubi

5 +

17 (ká-sù)

15 Gira-malik

5 +

30 (ká-sù)

16 Enna-i(l)

5 +

55 (ká-sù)

17 Ilgušti

5 +

21 (ká-sù)

18 Iriba

5 +

20 (ká-sù)

19 Ibbi-zikir

10 185 ½ +

392 ½ (?) = 9;38 minas

All the lords of this document are mentioned also in the preceding one (no. 75, concerning a gift for the priestess Tinib-dulum), with the exception of Bagama and Dubi. In their place one finds gaba-damu and Kitir. The name of Ibbi-zikir (whose delivery is of a lesser amount than those sent by the lords and their “gates”) dates the document to this minister, specifically to his first year, because Gira-malik and Išgi-ba’ir are mentioned in the first annual document of Ibbi-zikir, but not in the following ones. Similarly, Iriba, Išgi-barzu and bíl-malik are mentioned also in the second annual document of Ibbi-zikir, but not in the following ones. The name of Uti appears again in the documents of the eleventh and twelfth year of Ibbi-zikir.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

77 (Plate LIII)

(1) o. I. 1. 9 mi-at 23 ma-na kù:babbar šú+ša 5 kù-gi 3. 1 ad-ḫa-ḫi-lum an-dùl ša-pi kù-gi 4 ma-na ša-pi kù:babbar 5. wa ša-pi kù-gi 4 ma-na ša-pi kù:babbar nu11-za 1 giš-uštin 7. nu11-za 1 giš-uštin 1 dub-sù wa (no. 92 o. I 2‒4: 1 mu) II. 1. 1 dub lú 2 du 3. 1 mi-at 10 ma-na zabar 60 ma-na urudu 5. 9 mi-at ma-na a-gar5-gar5 1 gíri mar-tu kù-gi 7. 1 gíri mar-tu ti kù-gi 1 gíri ra-’à-tum kù-gi 9. 20 lá-3 gu-dùl-túg sa6 III. 1. 2 ’à-da-um-túg-ii sa6 1 mi-at 70 ’à-da-um-túg-ii 3. 10 ’à-da-um-túg-i 80 zara6-túg 5. 2 li-im 80 aktum-túg 1 mi-at gu-dùl-túg 7. 1 mi-at gada-túg mu4mu 1 mi-at 80 gada-túg ḫul 9. 6 mi-at 40 sal-túg IV. 1. 3 íb+iii ú-ḫáb sal 10 lá-3 íb-túg sa6 gùn babbar 3. 20 níg-lá-gaba 3 mi-at 30 íb-iii-túg sa6 gùn 5. 2 li-im 3 mi-at íb+iii-túg gùn 14 gàr-su gi6 7. 40 gàr si4-si4 13 gàr babbar 9. an.šè.gú 3 li-im 5 mi-at túg-túg V. 1. mu-du I-bí-zi-kir (2) 3. 12 ma-na kù:babbar mu-du 5. Ḫa-ra-ì

(3) 10 ma-na kù:babbar 7. mu-du [Iš-ru12-u]d

(1) 923 minas of silver; 25 (shekels) of gold (for) 1 ad-ḫa-ḫi-lum of a statue, 40 (shekels) of gold and 4;40 minas of silver for plating 1 throne and 1 footstool; 110 minas of bronze; 60 minas of arsenical copper; 900 minas of copper; 1 mar-tu dagger of gold, 1 pointed mar-tu dagger of gold, 1 dagger of shells and gold; 17 + 2 + 170 + 10 + 80 + 2,080 + 100 + 100 + 180 + 640 + 20 garments; 3 + 7 + 330 + 2,300 kilts; 14 + 40 + 13 bags. Total: 3,500 garments: delivery by Ibbi-zikir. (2) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-i(l). (3) 10 minas of silver: delivery by [Išru]t.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[77]

(4) 9. 10 lá-3 ma-na kù:babbar mu-du 11. Iš11-gi-bar-zú (5) 6 ma-na ša-pi kù:babbar 13. mu-du En-na-ì 15. lú VI. 1. Zi-ba-da šú+ša kù:babbar 3. al6-sù (6) 5 ma-na kù:babbar 5. mu-du Gi-ra-ma-lik (7) 7. 5 ma-na kù:babbar mu-du 9. Ìr-ì-ba (8) 4 ma-na tar kù:babbar 11. mu-du Ìr-am6-ma-lik 13. tar kù:babbar al6-sù (9) 15. 3 ma-na kù:babbar mu-du VII. 1. gaba-da-mu (10) 3 ma-na šú+ša kù:babbar 3. mu-du Íl-gú-uš-ti 5. 1 ma-na ša-pia) al6-sù

315

(11) 7. 2 m[a]-na ⸢kù⸣:bab[bar] mu-du 9. En-na-ì lú Iš11-da-mu 11. 1 ma-na kù:babbar al6-sù (12) 13. 3 ma-na 50 kù:babbar mu-du 15. bíl-ma-lik 1 ma-na VIII. 1. 10 kù:babbar al6-sù (13) 3. an.šè.gú 62 ma-na šú+ša kù:babbar mu-du 5. lugal-lugal (14) 50 zara6-túg 7. 90 aktum-túg 50 ’à-da-um-túg-ii 9. 50 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du 11. Iš11-da-mu wa 13. Ga-nu-lum IX. 1. 2 di-kud (15) 1 lá-3 ma-na kù:babbar 3. mu-du ba-da-lum 5. Ḫa-ra-anki (16) 2 lá-4 ma-na ⸢kù⸣:babbar 7. mu-du Ù-ti-ig ki

(4) 7 minas of silver: delivery by Išgi-barzu. (5) 6;40 minas of silver: delivery by Enna-i(l) (son) of Zibada. 20 (shekels) of silver: his debt. (6) 5 minas of silver: delivery by Gira-malik. (7) 5 minas of silver: delivery by Iriba. (8) 4;30 minas of silver: delivery by Iram-malik; 30 (shekels): his debt. (9) 3 minas of silver: delivery by gaba-damu. (10) 3;20 minas of silver: delivery by Ilguš-ti; 1;40 minas of silver: his debt. (11) 2 minas of silver: delivery by Enna-i(l) (son) of Iš-damu; 1;10 minas of silver: his debt. (12) 3;50 minas of silver: delivery of bíl-malik; 1;10 minas of silver: his debt. (13) Total: 62;20 minas of silver: delivery by the lords. (14) 50 + 90 + 50 garments, 50 kilts: delivery by Iš-damu and Ganulum, the 2 judges. (15) 57 (shekels) of silver: delivery by the badalum of the city of Ḫarran (16) 1;56 minas of silver: delivery from the city of Utig.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[77]

316

(17) 9. 1 dè-lum zabar 5 kù:babbar 11. 1 zi-bar mu-du 13. Zàr-dur-ra-ba4ki (18) 3 ma-na kù:babbar 15. mu-du X. 1. Ir-i-tumki (19) 1 ma-na 50 kù:babbar 3. 1 dè-lum 1 gu-dùl-túg 1 íb+i-túg mu-du 5. Sa-nap-zu-gúki (20) 10 lá-2 ma-na kù:babbar 7. mu-du Ur-sá-umki (21) 9. 1 ma-na 6b) kù:babbar mu-du 11. Ḫu-ti-muki (22) tar kù:babbar XI. 1. 1 íb-lá 1 gíri-kun mu-du 3. Ti-sumki (23) 4 ma-na kù:babbar 5. 40 ma-na a-gar5-gar5 mu-du 7. I-bu16-buki

(24) 5 ma-na kù-gi 9. mu-du Kab-lu5-ulki (25) 11. 1 ma-na kù-gi mu-du XII. 1. Du-ubki (26) an.šè.gú 14 ma-na 17 kù:babbar 3. níg-ki-za en 5. in ir-mi{ki} (27) 7. 1 ma-na 4 kù:babbar mu- du 9. Za-bur-rúm ⸢in⸣ d 11. ama-ra r. I. 1. d’À-da lú Ḫa-lab4ki (28) 3. ša-pi kù-gi 3 mu-du 5. ugula Kab-lu5-ulki (29) 1 lá-2 ma-na kù:babbar 7. mu-du ⸢Ḫa⸣-ra-anki 9. ⸢in⸣ ud nam-kud 11. é d Ku-ra

(17) 1 dè-lum vessel of bronze; 5 (shekels) of silver (for) 1 zibar vessel: delivery from the city of Zardurraba. (18) 3 minas of silver: delivery from the city of Iritum. (19) 1;50 of silver; 1 dè-lum vessel, 1 garment, 1 kilt: delivery by the city of Sanapzugu. (20) 8 minas of silver: delivery by the city of Ursa’um. (21) 1;06 minas of silver: delivery by the city of Ḫutimu. (22) 30 (shekels) of silver; 1 belt 1 frog for dagger: delivery by the city of Tisum. (23) 4 minas o silver; 40 minas of copper: delivery by the city of Ibubu. (24) 5 minas of gold: delivery by the city of Kablul. (25) 1 mina of gold: delivery by the city of Dub. (26) Total: 14;17 minas of silver, competence of the king on the occasion (of the celebration) of the irmi (festival). (27) 1;04 minas of silver: delivery by the city of Zaburrum, in (month III) of the dama-ra rite (for) the god Hadda of Ḫalab. (28) 40 (shekels) of gold: 3rd delivery by the overseer of the city of Kablul. (29) 58 (shekels) of silver: delivery from the city of Ḫarran on the occasion of the oath (in) the temple of the god Kura.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[77]

(30) 13. 2 ma-na kù:babbar mu-du II. 1. Ir-i-tumki in 3. Ḫa-lab4ki (31) 1 lá-1 ma-na kù:babbar 5. mu-du Ù-ti-ig ki 7. in ud du.du 9. nam!(di)-kud (32) [1 ma-n]a [20+]35 kù:babbar 11. mu-du Kùn-ti-su 13. Ur-sá-umki (33) šú+ša 8 kù:babbar III. 1. mu-du Ur-sá-umki (34) 3. šú+ša k[ù]:babbar m[u]-d[u] 5. Ḫu-sa-umki (35) an.šè.gú 10 lá-3 ma-na ša-pi 4 kù:babbar 7. ša-pi kù-gi [níg-ki-za] 9. en in 11. ma-wa-tim (36) 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 13. mu-du

317

IV. 1. Sar-ḫuki (37) 60 aktum-túg 3. 1 mi-at 50 íb+IV-⸢túg⸣ sa6 gùn mu-du 5. Ib-du-ra (38) 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb-iii-túg s[a6] gùn 7. ša-pi kù-gi 1 íb-lá 1 gíri-kun 9. 1 gíri mar-tu kù-gi níg-ba 11. en V. 1. Ḫa-ra-ì ì-na-sum 3. in ud ḫúl-sù (39) 5. 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn ⸢1⸣ ma-na kù-gi 7. 1 íb-lá 1 si-ti-t[um] ⸢1⸣ ⸢gíri⸣[-kun] níg-ba 9. en I-bí-zi-kir 11. ì-na-sum

(40) 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn VI. 1. tar kù-gi 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 3. níg-ba en 5. Ù-ti ì-na-sum 7. in ud ḫúl-sù

(30) 2 minas of silver: delivery from the city of Iritum in the city of Ḫalab. (31) 59 (shekels) of silver: delivery from the city of Utig on the occasion of (its) coming (for) the oath. (32) [1];55 minas of silver: delivery by Kuntisu of the city of Ursa’um. (33) 28 (shekels) of silver: delivery from the city of Ursa’um. (34) 20 (shekels) of silver: delivery from the city of Ḫusa’um. (35) Total: 7;44 minas of silver; 40 (shekels) of gold: [competence] of the king at (the period of) the mawatum. (36) 1 garment, 1 kilt: delivery from the city of Sarḫu. (37) 60 garments, 150 kilts: delivery by Ibdura. (38) 1 + 1 garments, 1 kilt; 40 (shekels) of gold (for) 1 belt 1 frog for dagger, 1 mar-tu dagger of gold: gift (for) the king, Ḫara-i(l) has given on the occasion of his festival. (39) 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 mina of gold (for) 1 belt 1 sheath 1 frog of dagger: gift (for) the king, Ibbi-zikir has given. (40) 1 + 1 garments, 1 kilt, 30 (shekels) of gold (for) 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger: gift (for) the king, Uti has given on the occasion of his festival.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[77]

318

(41) 9. 12 gada-túg ⸢Iš11⸣?-du 11. [ì-na-sum] (42) 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg ú 1 níglá-gaba 1 níg-lá-sag 13. Ar-rúm{ki} wa 15. 1 aktum-túg Šum-bad 17. šu-ḫi-mu-tag41 VII. 1. Ma-ríki



(43) 3 ma-na šú+ša gìn-gìn 3. mu-du I-bí-zi-kir (44) 5. 1 gu-dùl-túg mu-du 7. Ḫu-sa-umki (45) 5 gada-túg 9. 10 lá-2 kir-na-nu [ ] (?) 11. ⸢x⸣ [šu-]kešda gada-túg 4 zú-an.lagab×ḫal 13. 6 gu-gu si4-si4 nap-ḫu mu-du 15. Du-luki in 17. Ne-a-ùki (46) 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg ú 1 níglá-gaba 1 níg-lá-sag Šu-ga-du 3. sagi



VIII. 1.

1

Cf. ARET XX 17 r. III 4.

Ma-ríki 5. šu-mu-tag4 (47) 5 aktum-túg 7. 30 ’à-da-um-túg-ii mu-du 9. Du-bí-šum lú ⸢Iš11⸣?-⸢ba⸣ 11. 1 mi-at 60 gu-dùl-túg lú engar-sù 13. IX. 1.

(48) 43 gu-dùl-túg Za-gú-rúm 10 lá-2 gu-dùl-túgc) al6-sù

3. 5.

(49) 32 gu-dùl-túg Puzur4-ḫa-ru12 1 gu-dùl-túg al6-sù

7. 9.

(50) 71 gu-dùl-túg En-ma-lik 10 lá-1 gu-dùl-túg al6-sù

(51) 11. 2 gu-dùl-túg dam 66 [ḫa-]za-n[u] gìn-gìn 13. 30 lá-3 ḫa-za-nu kù-gi 36 ḫa-za-nu si4 15. ma-lik-tum X. 1. Šu-ga-du sagi 3. šu-mu-tag4 (erased)

(41) 12 garments ….. [….]. (42) 1 + 1 + 1 garments, 1 kilt by Arrum, and 1 garment by Šum-bad: which had to be handed over from the city of Mari. (43) 3;20 minas of lapis lazuli: delivery by Ibbi-zikir (44) 1 garment: delivery from the city of Ḫusa’um. (45) 5 + 8 garments, [x] string(s); 4 teeth of hippopotamus, 6 strings of carnelian (and) rock crystal: delivery from the city of Dulu in the city of Neau. (46) 1 t+ 1 + 1 garments, 1 kilt: Šugadu, the steward of the city of Mari, has handed over. (47) 5 + 30 garments: delivery by Dubišum (son) of Išba; 160 garments by his farmers. (48) 43 garments: Zagurum. 8 garments: his debt. (49) 32 garments: Puzur-ḫaru; 1 garment: his debt. (50) 71 garments: En-malik. 9 garments: his debt. (51) 2 garments, 66 (beads in form of) clove of lapis lazuli, 27 (beads in form of) clove of gold, 36 (beads in form of) clove of carnelian (for) the queen: Šugadu (the steward of the city of Mari) has handed over.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[77]

(52) XI. 1. 1 li-im 10 lá-3 ma-na šú+ša kù:babbar 6 ma-na ša-pi kù-gi ḫaš 3. 1 ma-na kù-gi 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun ša-pi kù-gi 1 íb-lá 1 gíri-kun 5. tar kù-gi 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gírikun šú+ša 5 kù-gi 1 ad-ḫa-ḫi-lum andùl 7. ša-pi kù-gi 4 ma-na ša-pi kù:babbar

319

9. nu11-za 1 giš-uštin [1] ⸢giš⸣!? dub [lú 2 d]u (53) X. 5. an.šè.gú 2 mi-at 42 ’à-da-um-túgii gu-dùl-túg sa6 3 li-im 4 mi-at 45 túg-túg 7. 5 mi-at 43e) íb+iii-túg sa6 gùn 2 li-im 3 mi-at 2 íb+iv-túg gùn (blank, with 1 oblique line) a) e)

on erased sign; b) 1 erased unit; c) one line in graffito; a vertical wedge

(52) 1,007;20 minas of silver; 6;40 minas of gold in chips, 1 mina of gold (for) 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger, 40 (shekels) of gold (for) 1 belt 1 frog for dagger, 30 (shekels) of gold (for) 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger, 25 (shekels) of gold (for) 1 ad-ḫa-ḫi-lum of a statue, 40 (shekels) of gold; 4;40 minas of silver (for) plating 1 throne (and) 1 footstool. (53) Total (of the garments): 242 + 3,445 garments, 543 + 2,302 kilts.

Commentary Annual mu-du document of the first year of minister Ibbi-zikir. The blank space at the end of col. X of the reverse has incised an oblique line to be interpreted as: 1. This dating is confirmed by text no. 92 § 1, which dates the delivery of 4;40 minas of silver and 40 shekels of gold for “the decoration of a throne and its dais”, to the “first year” of Ibbi-zikir. o. I 4 0;40 kg

no. 92

o. I 1 4;40 kb.

5 wa 6 4;40 kb.

2 [ša]-pi kg

7 nu11-za 1 giš-uštin

3 nu11-za 1 1 giš-uštin 1 dub-sù

8 wa

4 1 mu

II 1 1 dub

5 [gi]bil

2 lú 2 du

6 ⸢I⸣-bí-[z]i-kir

Ḫarran delivered in this year 57 shekels of silver (§ 15) as several other city-states and other 58 shekels “on the occasion of (its) oath (in) the temple of Kura” (§ 29). The renewal of the oath had to be caused by the death of its king, as is deduced by the monthly document TM.75.G2434+10280 (month i-rí-sa, VI), which mentions the purification rite of the badalum and Zugalum, “queen of Ḫarran” (and daughter of the king of Ebla) in rev. VII 14‒VIII 7: (garments) ì-giš-sag ba-da-lum Ḫa-ra-anki (garments, two toggle pins of 20 shekels of silver) ì-giš-sag Zu-ga-lum ma-lik-tum Ḫa-ra-anki. Ibrium was still in office at that time (obv. I 12‒13: níg-ba Ib-rí-um). The ì-giš-sag ceremony was the rite celebrated on the occasion of a death; the fact that the second authority of Ḫarran and Zugalum had to celebrate it can only mean that the king ‒ the father of Zugalum’s spouse ‒ had died. She remained queen for several more years. Another monthly document, TM.75.G.1330 (month name not readable) obv. IV‒III, records a long list of goods that some envoys from Ḫarran “had received at the Palace”, in sa.zaxki šu-ba4-ti, on the

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[77]

320

occasion of Zugalum’s marriage.1 This list is repeated in the annual document of “expenditure”, è, of metals, from the first year of Ibbi-zikir, ARET XXII 1 obv. X 17‒XII 25: a verified synchronism. These events (which occurred in the space of few months) can be reconstructed as follows: (a) The list of the gifts sent for the marriage of Zugalum (a young daughter of Iš‛ar-damu) to the son of the king of Ḫarran demonstrates the importance given to the alliance with this city-state located ca. 225 km away, as the crow flies; it exercised a measure of control over the region north of the Ḫabur triangle, dominated by Nagar. (b) The king of Ḫarran died very shortly after Zugalum’s arrival, and she became queen (TM.75.G.2434+10280; month VI) while Ibrium was still alive. (c) A representative of Ḫarran arrived at Ebla to renew the oath of alliance in the temple of Kura (text no 77 § 29: in ud nam-kud é d Ku-ra). Another synchronism is given by the arrival of Šugadu, the “steward”, sagi, who usually led the Mari delegation, bringing garments (§ 46) and some jewels for the queen (§ 51). Ebla reciprocated generously with two minas of gold “wished” by the king of Mari, and one mina of silver for Šugadu (ARET XXII 1 obv. II 21-29). The total of the garments (túg-túg), 3,500 items, given in § 1 exceeds of 121 units the sum of the recorded items: o. II 9 17 gu-dùl-túg sa6 III 1 2 ’à-da-um-túg-ii sa6 1 mi-at 70 ’à-da-um-túg-ii 3 10 ’à-da-um-túg-i 80 zara6-túg 5 2 li-im 80 aktum-túg 1 mi-at gu-dùl-túg 7 1 mi-at gada-túg mu4mu 1 mi-at 80 gada-túg ḫul 9 6 mi-at 40 sal-túg 3379

There are further 2,640 kilts (íb), 20 breast bands (níg-lá-gaba), and 67 bags (gàr-su): o. IV 1 3 íb+iii ú-ḫáb sal 7 íb-túg sa6 gùn babbar 3 20 níg-lá-gaba 3 mi-at 30 íb-iii-túg sa6 gùn 5 2 li-im 3 mi-at íb+iii-túg gùn 2640 + 20 14 gàr-su gi6 7 40 gàr si4-si4 13 gàr babbar 67

The sum of the deliveries of silver by the “lords”, lugal-lugal, is of 62;20 minas (29,297 kg), in agreement with the total in § 13, while other 4;40 minas (2,193 kg) were “held” (al6-sù) by some of them. 1

The marriage of Zugalum had been studied by Biga 2010, pp. 161‒162.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[77] lord §

321

silver (in minas)

2 Ḫara-i(l)

12;00

3 Išrud

10:00

4 Išgi-barzu

7;00

5 Enna-i(l) lú Zibada

6;40

6 Gira-malik

5;00

7 Iriba

5;00

8 Iram-malik

4;30

9 gaba-damu

3:00

al6-sù

0;20

al6-sù

0;30

10 Ilgušti

3;20

al6-sù

1;40

11 Enna-i(l) lú Iš-damu

2;00

al6-sù

1;00

12 bíl-malik

3;50

al6-sù

1;10

62;20

4;40

Three lords mentioned in the Ibrium’s document of the last year of Ibrium, that is Išgi-ba’ir, gabatúg and Napḫa-il, were replaced by Išgi-barzu, Išrut ed un Enna-il. While in the mu-du documents of Ibrium the garment deliveries by the “judges”, di-kud, follow those by the minister, in those of Ibbi-zikir the two judges are excluded by the group of the “lords”, lugal-lugal, and their deliveries follow those of the lords (§ 14). Iš-damu remained in office, while Ile-išar was replaced by Ganulum. Sections §§ 15‒25 record the deliveries by the allied city-states in the first part of the year, until the irmi celebration: deliverer §

silver (in minas)

15

badalum Ḫa-ra-anki

0;57

16

Ù-ti-ig ki

1;56

17

Zàr-dur-ra-ba4

18

Ir-i-tumki

19

Sa-nap-zu-gúki

1;50

20

Ur-sá-um

8;00

21

Ḫu-ti-muki

22

Ti-sum

23

I-bu16-bu16

objects in silver (in minas)

0;05 1 zi-bar

ki

3;00 ki

1;06 0;30 1 íb-lá 1 gír-kun

ki

4;00

ki

20;49

The total of the silver should be of 14;17 minas (6.713 kg) according to § 26, but the sum gives 20;49 minas, if one includes the 5 and 30 shekels employed for objects (§§ 17, 22). The cities of Kablul and Dub delivered respectively 5 and 1 minas of gold (§§ 24, 25). The deliveries of silver in the second part of the year (in mawatim) totaled 7;44 minas (3,635 kg), § 35; Kablul sent other 40 shekels of gold with a third (!) delivery, § 28. Of these cities, Ḫu-sá-umki, Ḫu-ti-muki, and Zàr-dur-ra-ba4ki were not ruled by a king deliverer §

27 Za-bur-rúm 29 Ḫa-ra-an 30 Ir-i-tumki

ki

silver (in minas) ki

1;04 0;58 2;00

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[77]

322 31 Ù-ti-ig ki

0;59

32 Kumtisu of Ur-sá-um

[1];55

ki

33 Ur-sá-umki

0;28

34 Ḫu-sa-um

0;20

ki

7;44

The totals of silver and gold are given in § 52 The amount of the silver was of 1,007;20 minas (473;603 kg): the total was rounded down by 1 shekel. That of the gold is 5;40 minas (3,133 kg). One has then to add small quantities of silver and gold employed for decoration of objects. The totals of the other metals are not given. These are, bronze (zabar): 110 minas (51.70 kg); copper (urudu): 60 minas (28.20 kg); arsenical copper (a-gar5-gar5) 900 minas (423 kg), obv. II 3‒5. Other 40 minas of copper (18.80 kg) were sent by the city of Ibubu, § 23. The lapis lazuli (gìn-gìn) collected by the minister amounted to 4;20 minas, (2,037 kg), § 43. Lapis lazuli, carnelian and gold beads were delivered by Šugadu, the steward of Mari, § 51. silver (in minas) §

gold (in minas)

1

923;00

§

24

5;00

§

13

62;20

§

25

1;00

§

26

14;17

§

28

0;40

§

35

7;44

6;40

1,007;21 objects (metals in minas) r. XI

3: 1;00 kg 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír kun

§

39

4: 0;40 kg 1 íb-lá 1 gír kun

§

38

5: 0;30 kg 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír kun

§

40

6: 0;25 kg 1 ad-ḫa-ḫi-lum an-dùl

o. I 2‒3

7: 0;40 kg 4;40 kb. nu11-za 1 giš-uštin ⸢1⸣ dub [lú 2 d]u

r. I 4‒II 2

Totals of the garments, § 53. The calculation of the garments (túg-túg) did not consider the total of 3,500 items at the end of § 1 obv. IV 9), but separates the 242 ’à-da-um-túg-ii gu-dùl-túg sa6 from the other garments. The final sum is of 3,576 items (including the 148 gu-dùl-túg in §§ 48‒51), instead of the total of 3,445 items given in § 53. túg-túg

’à-da-um-túg-ii gu-dùl-túg sa6 §

1

§

2

17 gu-dùl-túg sa6

§

1

10 ’à-da-um-túg-i 80 zara6-túg

’à-da-um-túg-ii sa6 170 ’à-da-um-túg-ii

2080 aktum-túg 100 gu-dùl-túg

§

14

50 ’à-da-um-túg-ii

§

38

1 ’à-da-um-túg-ii

100 gada-túg mu4mu

§

39

1 ’à-da-um-túg-ii

180 gada-túg ḫul

§

40

1 ’à-da-um-túg-ii

640 sal-túg

242

§

14

50 zara6-túg 90 aktum-túg

§

19

1 gu-dùl-túg

§

36

1 gu-dùl-túg

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[77]

323 §

37

60 aktum-túg

§

38

1 aktum-túg

§

39

1 aktum-túg

§

40

1 aktum-túg

§

41

§

42

12 gada-túg 1 aktum-túg

§

44

1 gu-dùl-túg

§

45

5 gada-túg 8 kir-na-nu

§

46

1 aktum-túg

§

47

5 aktum-túg

§

48

43 gu-dùl-túg

§

49

32 gu-dùl-túg

§

50

71 gu-dùl-túg

§

51

2 gu-dùl-túg dam 3,576

íb sa6 gùn §

1

íb gùn

3 íb ú-ḫáb sal

§

1

2300

7 íb-túg sa6 gùn babbar

§

19

1

§

42

330 íb-túg sa6 gùn §

14

50 íb-túg sa6 gùn

§

37

150 íb-túg sa6 gùn

§

38

1 íb-túg sa6 gùn

§

39

1 íb-túg sa6 gùn

§

40

1 íb-túg sa6 gùn 543

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

1 2,302

78 (Plate LIV)

(1) o. I. 1. 9 mi-at ma-na kù:babbar 1 ma-na tar kù-gi 3. 2 íb-lá 2 si-ti-tum 2 gíri-kun 2 ma-na kù-gi 5. 1 níg-bànda 10 ½ kù-gi 7. 1 zi-bar 5 gíri mar-tu kù-gi 9. 3 gíri mar-tu ’à-ne-lum kù-gi 1 gíri mar-tu ti kù-gi 11. 2 gíri mar-tu ba-du-ud kù-gi 2 gíri kù-gi 13. 1 gú-li-[lu]m ⸢a⸣-gar5 kù-gi II. 1. 9 mi-at 40 ma-na a-gar5-gar5 3 ’à-da-um-túg-iia) 3. 20 lá-1 gu-dùl-túg sa6 2 mi 98 ’à-da-um-túg-ii 5. 50 gada-túg mu4mu 10 dùl-túg Ma-ríki 7. 40 zara6-túg 1 li-im 5 mi aktum-túg 9. 1 mi-at gu-dùl-túg 1 li-im sal-túg 11. 1 mi 40 gada-túg ḫul III. 1. 6 íb+ii-túg sag 10 lá-2 íb+ii-túg sa6 babbar 3. 2 mi 90 íb+iii-túg sa6 gùn 2 li-im 50 íb+iv-túg gùn 5. 65 gàr-su an.šè.gú 3 li-im 1 mi-at 60 túg-túg 7. mu-du I-bí-zi-kir (2) 9. 12 ma-na kù:babbar mu-du 11. Ḫa-ra-ì

(3) IV. 1. 10 ma-na kù:babbar mu-du 3. Iš11-ru12-ud (4) 10 lá-3 ma-na kù:babbar 5. Iš11-gi-bar-zú (5) 6 ma-na tar 8 kù:babbar 7. En-na-ì lú Zi-ba-da 9. šú+ša 2 kù:babbar al6-sù (6) 11. 5 ma-na kù:babbar Ìr-ì-ba 13. A-luki (7) 5 ma-na kù:babbar 15. bíl-ma-lik (8) V. 1. 5 ma-na kù:babbar Gi-ra-ma-lik 3. 5.

(9) 4 ma-na ša-pi kù:babbar Íl-gú-uš-ti šú+ša 2 kù:babbar al6-sù

(10) 7. 4 ma-na kù:babbar Ìr-am6-ma-lik

(1) 900 minas of silver; 1;30 minas of gold (for) 2 belts 2 sheath 2 frogs for daggers, 2 minas of gold (for) 1 níg-bànda vessel, 10 ½ (shekels) of gold (for) 1 zi-bar goblet; 5 mar-tu daggers of gold; 3 mar-tu daggers ’à-ne-lum of gold, 1 pointed mar-tu dagger of gold; 2 mar-tu dagger ba-du-ud of gold, 2 daggers of gold; 1 bracelet of copper (and) gold; 940 minas of copper; 3 + 19 + 298 + 50 + 10 + 40 + 1,500 + 100 + 1,000 + 140 garments; 6 + 8 + 290 + 2,050 kilts; 65 bags. Total: 3,160 garments. Delivery by Ibbi-zikir. (2) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-i(l). (3) 10 minas of silver: (delivery) by Išrut. (4) 7 minas of silver: (delivery) by Išgi-barzu. (5) 6;38 minas of silver: (delivery) by Enna-i(l) (son) of Zibada; 22 (shekels) of silver: his debt. (6) 5 minas of silver: (deliver) by Iriba of the city of Alu. (7) 5 minas of silver: (delivery) by bíl-malik. (8) 5 minas of silver: (delivery) by Gira-malik. (9) 4;40 minas of silver: (delivery) by Ilguš-ti; 22 (shekels) of silver: his debt. (10) 4 minas of silver: (delivery) by Iram-malik. 1 mina of silver: his debt.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[78]

9. 1 ma-na kù:babbar al6-sù (11) 11. 3 ma-na kù:babbar gaba-da-mu (12) 13. 3 ma-na kù:babbar Iš11-gi-ba-ìr (13) VI. 1. an.šè.gú 65 ma-na 18 kù:babbar mu-du 3. ugula-ugula (14) 40 ’à-da-um-túg-ii 5. 60 aktum-túg 40 íb+iii-túg sa6 gùn 7. Iš11-da-mu Ga-nu-lum 9. 2 di-kud (15) 5 ma-na kù-gi 11. Kab-lu5-ulki (16) 2 ma-na kù:babbar 13. Ḫa-ra-anki VII. 1. 17 kù:babbar 1 an-zamx 3. šeš-mu-sù (17) 1 ma-na 2 kù:babbar 5. Ir-i-tumki (18) 1 ma-na 10 kù:babbar 7. Ḫu-ti-muki

325

(19) 2 ma-na kù:babbar 9. Ù-ti-gúki (20) 2 ma-na kù:babbar 11. Ra-’à-ag ki (21) šu+ša 8 kù:babbar 13. Ti-sumki VIII. 1.

(22) 4 ma-na kù:babbar Du-ubki

(23) 56 kù:babbar 3. Sa-nap-zu-gúmki (24) 10 kù-gi 5. I-ni-ḫi-li-im Kab-lu5-ul (25) 7. 3 ma-na kù:babbar 30 ma-na a-gar5-gar5 9. mu-du I-bu16-buki (26) 11. šú+ša 5 kù:babbar 1 dùl-túg Ma-ríki 13. níg-du8 IX. 1. 1 na-se11 duki 3. I-rí-ig-da-mu ì-na-sum

(11) 3 minas of silver: (delivery) by gaba-damu. (12) 3 minas of silver: (delivery) by Išgi-ba’ir. (13) Total: 65;18 minas of silver: delivery by the overseers. (14) 40 + 60 garments, 40 kilts: (delivery) by Iš-damu (and) Ganulum, the 2 judges. (15) 5 minas of gold: (delivery) from the city of Kablul. (16) 2 minas of silver: (delivery) from the city of Ḫarran; 17 (shekels) of silver (for) 1 an-zam x goblet by his (i.e. the king) brother. (17) 1;02 minas of silver: (delivery) from the city of Iritum. (18) 1;10 minas of silver: (delivery) from the city of Ḫutimu. (19) 2 minas of silver: (delivery) from the city of Utigu. (20) 2 minas of silver: (delivery) from the city of Ra’ag. (21) 20 (shekels) of silver: (delivery) from the city of Tisum. (22) 4 minas of silver: (delivery) from the city of Dub. (23) 56 (shekels) of silver: (delivery) from the city of Sanapzugum. (24) 10 (shekels) of gold: (delivery) by Iniḫi-lim of the city of Kablul. (25) 3 minas of silver, 30 minas of arsenical copper: delivery from the city of Ibubu. (26) 25 (shekels) of silver, 1 garment from Mari: ransom of 1 person of the city of du, Irig-damu has given.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[78]

326

(27) 5. 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg 7. ⸢lú⸣b) Du-bí-šum 9. 1 mi-at 60 g[u]-dùl-túg engar-sù 11. r. I. 1.

(28) 46 gu-dùl-túg En-ma-lik 34 gu-dùl-túg [engar]-sù

(29) 3. ⸢50⸣ [gu-d]ùl-túg Ša-gú-rúm (30) 5. 50 gu-dùl-túg Puzur4-ḫa-ru12 (31) 7. 60 lá-1 aktum-túg 2 siki túg 9. 2 níg-lá-gaba lú ugula ki:lam7 11. Du-ubki (32) II. 1. 1 ⸢mi⸣-[at 50 íb+iii-túg sa6 gùn (?)] [Ib-du-ra (?)]c) (33) 1 aktum-túg 1 íb+iv-túg 1 dè-lum zabar Sa-nap-zu-gúmki



3.

(34) 5. 1 gada-túg Du-luki

(35) 7. 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg Sar-ḫuki (36) 9. mu-du en 11. in ir-mi (37) 13. 10 kù-gi A-na (38) 15. 53 kù-gi III. 1. 3 mu-du dumu-nita 3. I-ni-ḫi-li-im (39) 10 kù-gi 5. Ag-ga Kab-lu5-ulki (40) 7. 1 ma-na 52 kù:babbar 2 mu-du 9. [Kùn-t]i-⸢zu⸣ Ur-sá-umki (41) 11. 1 ’à-da-um-túg-ii Iš11-da-nu 13. bad é ni-rúmki (42) 15. 2 ma-na 58 kù:babbar 1 gu-dùl-túg 1 íb+v-túg 1 níg-lásag 1 dè-lum zabar 17. Ir-i-tumki

(27) 30 + 5 garments: of Dubi-šum, 160 garments: his farmers. (28) 46 garments: by En-malik, 34 garments: his [farmers]. (29) 50 garments: by Šagurum. (30) 50 garments: Puzur-ḫaru. (31) 59 + 2 + 2: by the overseer of the market of the city of Dub. (32) 150? [kilts: by Ibdura (?)]. (33) 1 garment, 1 kilt, 1 dè-lum vessel of bronze: from the city of Sanapzugum. (34) 1 garment: from the city of Dulu. (35) 1 garment; 1 kilt: from the city of Sarḫu. (36) Deliveries (for) the king, on the occasion (of the celebration) of the irmi festival. (37) 10 (shekels) of gold: (delivery) by Ana (of the city of Kablul). (38) 53 (shekels) of gold: 3 deliveries by the son of Iniḫi-lim (of the city of Kablul). (39) 10 (shekels) of gold: (delivery) by Agga of the city Kablul. (40) 1;52 minas of silver: 2 deliveries by Kun-tizu of the city of Ursa’um. (41) 1 garment: (delivery) by Iš-danu, the lord of the house of the city of nirum. (42) 2;58 minas of silver, 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 dè-lum vessel of bronze: (delivery) by the city of Iritum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[78]

(43) IV. 1. 2 ma-na 54 ⸢kù:babbar⸣ [2?] mu-du 3. Ḫa-ra-anki (44) 1 lá-1 ma-na kù:babbar 5. Ù-ti-gúki (45) 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 7. Sar-ḫu⸢ki⸣ (46) 3 ⸢ma⸣-[n]a ta[r (+x) kù:[ba]abbar 9. 2 mu-du Sa-nap-zu-gúmki (47) 11. [1] lá-1 ma-na kù:babbar Gú-rá-ma-anki (48) 13. 1 ma-na 4 kù:babbar ⸢2⸣ mu-du 15. Ḫu-ti-muki (49) šú+ša kù:babbar V. 1. dumu-nita Ša-nu-nu 3. A-ša[(-x)ki] (50) 10 lá-1 m[a-]n[a] ša-pi [kù:babbar] 5. 18 [k]ù-[g]i 2 zi-bar 7. mu-du Kùn-ti-zu 9. in kaskal 11. Ḫa-lab4ki

327

13. VI.

(51) mu-du-mu-du ⸢ma⸣-wa-tim (blank) (blank)

(52) VIII. 1. [an.šè.gú] 1 [li-im] 10 lá-3 ma-na kù:babbar 1 ma-na tar kù-gi 3. 2! íb-lá 2 si-ti-tum 2! gíri-kund) 2 ma-na kù-gi 5. 1 níg-bànda 6 ma-na ša-pi 2 kù-gi ḫaš 7. 20 lá-1 gu-dùl-túg sa6 3 mi-at 52 ’à-da-um-túg-ii 9. 40 zara6-túg 1 li-im 6 mi-at 20 aktum-túg VII. 1. [2] mi-at ⸢60⸣+35 gu-dùl-túg gadatúg 1 li-im sal-túg 3. 4 mi-at 94 íb+iii-túg sa6 gùn 2 li-im 50 íb+iii-túg gùn (53) (blank) šu-nígin 3 li-im 3 mi-at 26 túg-túg 3 mi-at 5 gu-dùl-túg 7. engar-engar en 9. (blank

5.

it should be: 3 du-za-mu ‘à-da-um-túg, cf. TM.75.G.2351 r. IV 2; b) erased?; c) restored according to no. 81 obv. XII 5-6; d) the number of the belts with their sheaths and pendants should be 2 (see o. I 3), but the numebr in final sum was corrected only for the si-ti-tum. a)

(43) 2;54 minas of silver: [2?] deliveries from the city of Ḫarran. (44) 59 (shekels) of silver: (delivery) from the city of Utigu. (45) 1 garment, 1 kilt: (delivery) from the city of Sarḫu. (46) 3;30[(+x)] minas of silver: 2 deliveries from the city of Sanapzugum. (47) 59 (shekels) of silver: (delivery) from the city of Guraman. (48) 1;04 minas of silver: 2 deliveries from the city of Ḫutimu. (49) 20 (shekels) of silver: (delivery) by the son of Šanunu of the city ofAša[(…)] (50) 9;40 minas [of silver,] 18 (shekels) of gold (for) 2 zi-bar goblets: delivery by Kun-tizu (of the city of Ursa’um) on the occasion of (his) journey to Ḫalab. (51) Deliveries (at the period) of the mawatum. (52) [Total:] 1,007 minas of silver. 1;30 minas of gold (for) 2 belts 2 sheath 2 frog of dagger; 2 minas of gold (for) 1 níg-bànda vessel; 6;42 minas of gold in chips. 19 + 352 + 40 + 1,620 + 295 + 1,000 garments; 494 + 2,050 kilts. (53) Grand total: 3,326 garments; 305 garments of the farmers of the king.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[78]

328

Commentary This tablet has no lines incised in the blank spaces in the reverse. Text no. 92, that lists the personal deliveries from Ibbi-zikir during his seventeen years has in § 2: 2 mu nu-mu-du zax “second year: no property delivered”, a remark which dates this document, although without any direct correspondence. The officials, called lugal-lugal, “lords”, in the documents of Arrukum and Ibrium (and in nos. 76, 77) are here named ugula-ugula “overseers”, § 13. Of these officials, bíl-malik, Iriba and Išgi-barzu are also mentioned only in the preceding document no. 77. The total of 3,160 garments (túg-túg) in § 1 is correct. The kilts (íb) of first quality are 304, and the other 2,050. túg-túg o. II 2

íb-íb

3 ’à-da-um-túg-ii

o. III 1

3

19 gu-dùl-túg sa6

2

4

298 ’à-da-um-túg-ii

3

5

50 gada-túg túg-mu

6

10 dùl-túg Ma-ríki

7

40 zara6-túg

8

1500 aktum-túg

9

100 gu-dùl-túg

10 11

6 íb+ii-túg sag 8 íb+ii-túg sa6 babbar 290 íb+iii-túg sa6 gùn 304

4

2,050 íb+iv-túg gùn

1000 sal-túg 140 gada-túg ḫul 3,160

The total of 65;18 minas (30.691 kg, § 13) of the deliveries from the “overseers”, ugula-ugula, is correct. Other 1;44 minas (0,815 kg) of silver were “held” (al6-sù) by some overseers. These officials are the same of the previous document (no. 77), where they are called lugal-lugal, and Išgi-ba’ir is added to them. overseers

silver (in minas)

§

2 Ḫara-i(l)

12;00

§

3 Išrud

10;00

§

4 Išgi-barzu

7;00

§

5 Enna-i(l) lú Zibada

6;38

§

6 Iriba A-lu

5;00

§

7 bíl-malik

5;00

§

8 Gira-malik

5;00

§

ki

9 Ilguš-ti

al6-sù

0;22

4;40

al6-sù

0;22

§

10 Iram-malik

4;00

al6-sù

1;00

§

11 gaba-damu

3;00

§

12 Išgi-ba’ir

3;00 65;18

1;44

The “judges”, di-kud, Iš-damu and Ganulum delivered 100 garments and 40 kilts, § 14. The deliveries by the allied city-states of the first part of the year (in ir-mi) are recorded in §§ 15‒35:

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[78] deliverer §

15 Kab-lu5 -ul

metals (in minas) 5;00 kg

ki

16 Ḫa-ra-anki

2;00 kb.

17 Ir-i-tum

1;02 kb.

ki

18 Ḫu-ti-mu

329

0;17 kb.: 1 an-zam x

1;10 kb.

ki

19 Ù-ti-gúki

2;00 kb.

20 Ra-’à-ag ki

2;00 kb.

21 Ti-sum

0;28 kb.

ki

22 Du-ubki

4;00 kb.

23 Sa-nap-zu-gúm

0;56 kb.

ki

24 Iniḫi-lim Kab-lu5-ul‹

0;10 kù-gi

25 I-bu16-bu

3;00 kb.

ki

30;00 a-gar5-gar5 26 Irig-damu

0;25 kb.

The total of the silver in chips is of 17;01 minas (6.494 kg). Kablul sent 5;10 minas (2.428 kg) of gold, and Ibubu 30;00 minas (14.10 kg) of copper. Garments and a small quantity of silver (25 shekels) were sent by some officials, §§ 26–30, and from the cities of Du-ubki, [X], Sa-nap-zugúmki, Du-luki, Sar-ḫuki, §§ 31–35. The deliveries at the end of the year (in mawatim, §§ 51) are recorded in §§ 37‒50. The deliveries of metals are the following: deliverer §

metals (in minas)

37 Ana (from Kab-lu5-ul )

0;10 kg

ki

38 a son of Iniḫi-lim (from Kab-lu5-ul )

0;53 kg

39 Agga from Kab-lu5-ulki

0;10 kg

40 Kumtizu from Ur-sá-umki

1;52 kb.

42 Ir-i-tum

2;58 kb.

ki

ki

43 Ḫa-ra-anki 44 Ù-ti-gúki

0;59 kb.

46 Sa-nap-zu-gúm

3;30 kb.

ki

47 Gú-rá-ma-anki 48 Ḫu-ti-mu

1 ne-lum zabar

2;54 kb.

0;59 kb. 1;04 kb.

ki

49 a son of Šanunu from A-ša[(-x) ]

0;20 kb.

50 Kumtizu from Ur-sá-umki

9;40 kb.

ki

0;18 kù-gi: 2 zi-bar

The sum of the unwrought silver is of 24;16 minas (11.405 kg). 9;40 minas were given by Kumtizu, king of Ursa’um, on the occasion of his coming to (the temple of Hadda in) Ḫalab. He delivered also 2 goblets of gold of 18 shekels. The unwrought gold, 1;13 minas (0.572 kg), was given by three people from Kablul. The cities of Kablul, Ḫarran, Iritum, Utigu, Ra‘ag, Dub, Sanapzugum, Ibubu and Ursa’um were ruled by a king Totals of silver, gold, and other metals, § 52. The total of the silver in chips, 1,007 minas (473.29 kg), is rounded up by 25 shekels; that of the unwrought gold (rev. VIII 6), is of 6;42 minas (3.149 kg): 19 shekels more than the sum of the quantity delivered by Kablul because the 18 (!) shekels from Ursa’um (§ 50) were added. Gold was also used for decoration of some objects. The bronze (zabar) is represented just by two dè-lum

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[78]

330

vessels, §§ 33 and 42. The copper (a-gar5-gar5) was 970 minas (455.90 kg): obv. II 1: 940 minas, plus 30 minas from Ibubu, § 25. silver (in minas) § §

1

900;00

gold (in minas) §

15

5;00

13

65;18

24

0;10

§§

14‒35

17;01

37

0;10

§§

37‒50

24;16

38

0;53

1,006;35

39

0;10 6;23

Objects in precious metals (in minas), § 52 r.

2-3 1;30 kg 2! íb-lá 2 si-ti-tum 2! gír kun (obv. I 2-3)

VIII

4-5 2;00 kg 1 níg-bànda (obv. I 4-5) Other objects in precious metals (in minas) not recorded in § 52 o. I

6-7 0;10 ½ kg 1 zi-bar 8 5 gír mar-tu kg 9 3 gír mar-tu ’à-ne-lum kg 10 1 gír mar-tu ti kg 11 2 gír mar-tu ba-du-ud kg 12 2 gír kg 13 1 gú-li-lum a-gar5 kg

§

16 0;17 kb. 1 an-zam x

§

50 0;18 kù-gi 2 zi-bar

Totals of garments, §§ 52, 53. The total of 3,326 garments (túg-túg) in § 53 is the sum of the numbers given in § 52: 19 + 352 + 40 + 1620 + 295 + 1000 = 3,326. Not all these totals are correct. The 19 gu-dùl-túg sa6, the 40 zara6-túg and the 1,000 sal-túg are those recorded in obv. II 3, 7, 10. The 2,050 íb are those recorded in obv. III 4. aktum-túg

’à-da-um-túg-ii §

1

3

o. II 2 §

1

1,500

298

§

14

60

§

14

40

§

27

5

§

27

30

§

31

59

§

41

1

§

33

1

372 (not 352 !)

1,625 (not 1620 !)

gu-dùl-túg gada-túg §

1

50 gada-túg túg-mu (r. II 5)

íb+iii-túg sa6 gùn §

1

6 íb+ii-túg sag 8 íb+ ii-túg sa 6 babbar

100 gu-dùl-túg (obv. II 9)

290 íb+ii-túg sa 6 gùn

140 gada-túg ḫul (obv. II 11) §

34

1 gada-túg

§

14

§

35

1 gu-dùl-túg

§

32

40 íb+ii-túg sa6 gùn 150 (?) íb+ii-túg sa6 gùn

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[78] § §

42

1 gu-dùl-túg

45

1

331 494

gu-dùl-túg

294 (not 295 !)

According to § 53, the total of the gu-dùl-túg delivered by the “farmers”, engar, should be 305. Only 194 items are expressly referred to the engar: 160 (§ 27) and 34 (§ 28). Adding the 46 + 50 + 50 gu-dùl-túg in §§ 28‒30, one reaches a total of 340 items.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

79 (Plate LV)

(1) o. I. 1. 3 mi[-at] 31[(+x)] ma-na kù:babbar 3 mi-at m[a-na kù:]ba[bbar] 3. [30 zi-ru12] 1 [mi-at] 70 [ma-na] k[ù]:babbar 5. 34 dug 10 lá-2 ma-na kù-gi 7. ti8-mušen-ti8-mušen kin5-ag 9. 4 ka-si wa 11. ti8-mušen II. x+1. ⸢x⸣[.....] l[ú 1] giš[-gígir-ii] 3’. 14 ma-na kù-gi 14 ma-na kù-gi nu11-za 1 giš-uštin an-dùl nu11-za 1 giš-uštin an-dùl 5’ [d’À-da] sikil d’À-da 3 mu III. x+1. 8 mi-at giš-gu-kak gíd zabar (no. 92 o. II 1‒4) [x m]i-at [giš-g]u-[kak] gíd urudu 3’. 2 gíri mar-tu k[ù-g]i 4 [du-]za-m[u] 5’. 10 gu-dùl-túg 1 ’à-da-um-túg-ii IV. 1. sa6 [(ca. 5 lines)] 7?. [x] mi-at 90 gada-túg 1 li-im 20 sal-túg 9. 1 íb+iii-túg sa6 gùn sag 4 íb+iii-túg ú-ḫáb 11. 2 [íb+iii-túg sa6 bab]bar? 1 íb+iv-túg sa6 gùn V. 1. 2 li-[im +x íb+iii-túg] ⸢gùn⸣] [(ca. 4 lines)] 7?. an.šè.gú 4 li-im 3 mi-at 36 túg-túg mu-du 9. I-bí-zi-kir in 11. ir-mi (2) [x k]ù-[g]i 13. 1 íb-lá 1 si-ti-tum VI. 1. 1 g[ír kun]

(ca. 5 lines) 7?. ra-’à-tum 9 kù-gi 9. nu11-za 1 giš-gu-kak gíd

(1) 331[(+x)] minas of silver, 300 minas of silver (in shape of) [30 zi-ru12 vessels], 170 [minas] of silver (in shape of) 34 vases; 8 minas of gold (for) eagles as 4 bits (?) and eagles (decoration for) [..... of 1] ch[ariot; 14 minas of gold for plating 1 throne of a statue [(for) the god Hadda. …..] 800 spearheads of bronze; 100[× x] spearheads of arsenical copper; 2 mar-tu daggers of gold; 4 + 10 + 1 + […..] + 190? + 1,020 garments; 1 + 4 + 2 + 1 + 2,000[+x kilts. …..]. Total: 4,336 garments. Delivery by Ibbi-zikir on (the occasion of the celebration of) the irmi (festival). (2) [x] of gold (for) 1 belt 1 sheath 1 [frog] for dagger; [….. x mar-tu daggers of gold] (and) shells; 9 (shekels) of gold (for) 1 spearheads; 3;46 minas of silver (for) šára(gá×sig7).me; [….. x] garments; [x +] 1 kilt. [Delivery by Ibbi-zikir (at the period) of the mawatum.]

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[79]

3 ma-na ša-pi 6 kù:babbar 11. šára(gá×sig7).me […..] 13. [… x ak]tum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn sag VII. 1. [mu-du] [I-bí-zi-kir] 3. [in] [ma-wa-tim] (3) 5. [12 ma-na kù:babbar] mu-du 7. Ḫa-ra-ì (4) 10 lá-1 ma-na kù:babbar 9. mu-du Iš11-r[u12-ud] (5) 11. ⸢2⸣[+x ma-na kù:babbar] [mu]-⸢du⸣ 13. I-bí-šum (6) VIII. 1. [x kù:babbar] [mu-du] 3. [PN] (7) [x kù:babbar] 5. [mu-du] [PN] (8) 7. 4 ma-na tar kù:babbar mu-du 9. Ig-na-d[a-]a[r] [lú Gi-gi] (9) 11. [x kù:babbar] [mu-du] 13. Ìr-am6-ma-lik 1 ma-na

333

IX. 1. [kù:babbar] [al6-sù] (10) 3. 3 lá-3 ma-na kù:babbar mu-du 5. gaba-da-mu (11) 2 ma-na kù:babbar 7. mu-du [En-]na-[ì] 9. lú Iš11-da-mu 1 ma-na kù:babbar 11. al6-sù (12) 2 ma-na šú+ša kù:babbar 13. mu-du Íl-gú-uš-[ti] (13) 15. an.šè.gú 51 ma-na 4 kù:babbar X. 1. [mu-du] [lugal-lugal] (14) 3¿. 5 ma-na kù:babbar 10 íb-lá 10 gíri-kun 5. mu-du Ir-bí 7. wa gi4 9. guruš-sù (15) 50 zara6-túg 11. 1 mi-at aktum-túg 50 ’à-da-um-túg-ii 13. 50 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du 15. Iš11-da-mu wa XI. 1. [Ga-nu-lum] [2] ⸢di⸣-kud

(3) [12 minas of silver:] delivery by Ḫara-i(l) (4) 9 minas of siver: delivery by Išr[ud]. (5) 2[(+x)] minas of silver: delivery by Ibi-šum. (6) [x minas of silver: delivery by PN]. (7) [x minas of silver: delivery by PN]. (8) 4;30 minas of silver: delivery by Igna-dar, [(son) of Gigi]. (9) [x minas of silver: delivery] by Iram-malik; 1 mina [of silver: his debt]. (10) 2;57 minas of silver: delivery by gaba-damu. (11) 2 minas of silver: delivery by Enna-i(l), (son) of Iš-damu; 1 mina of silver: his debt. (12) 2;20 minas of silver: delivery by Ilguš-ti. (13) Total: 51;04 minas of silver: [deliveries by the lords]. (14) 5 minas of silver, 10 belts 10 frog of dagger: delivery by Irne, and when one of his man returned. (15) 50 + 100 + 50 garments, 50 kilts: delivery by Iš-damu and [Ganulum, the 2] judges.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[79]

334

(16) 3. 2 ma-na kù:babbar mu-du 5. Ur-sá-umki (17) 3 ma-na kù:babbar 7. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du 9. I-bu16-íbki (18) 1 lá-1 ma-na kù-gi 11. mu-du Du-ubki (19) 13. 5 m[a-na] kù-g[i] mu-du XII. 1. [Kab-lu5-ulki] (20) 1 ma-n[a] kù:babbar 3. mu-du Ir-i-tumki (21) 5. 1 ma-na 50 kù:babbar 1 dè-lum zabar 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg babbar 7. mu-du Sa-nap-zu-gúmki 9. 11.

(22) 1 ma-na 6 kù:babbar [mu-du] ⸢A⸣-[mu-]du Ḫu-ti-muki

(23) XIII. 1. [x kù:babbar] 1[…] 3. [mu-du]

[Ù-ti-ig ki] (24) 5. [x kù:babbar] 1 íb-lá 1 gíri-kun 7. mu-du [Ti-]⸢sum⸣ki (25) 11. [an.šè.]gú [x+]1 [m]a-[n]a [x kù:babbar] [níg-ki-za] r. I. 1. [en] [in] 3. ir-mi (26) 1 lá-2 ma-na kù:babbar 5. mu-du Ù-ti-ig ki 7. in ’À-za-anki

9. 11. 13.

(27) 55 [gín dilmun kù:babbar] [mu-du] […..] […..] […..]

(28) [x kù:babbar] 15. [mu-du] II. 1. Za-bur-rúmki in ud 3. du.du si-in 5. sa.za xki (29) 50[(+x)] kù:babbar 7. mu-du Sa-n[ab]-zu-g[úmki]

(16) 2 minas of silver: delivery from the city of Ursa’um. (17) 3 minas of silver, 30 minas of arsenical copper: delivery from the city of Ib’ib. (18) 0;59 mina of gold: delivery from the city of Dub. (19) 5 minas of gold: delivery [from the city of Kablul]. (20) 1 mina of silver: delivery by the city of Iritum. (21) 1;50 minas of silver, 1 dè-lum vessel of bronze; 1 garment, 1 kilt: delivery from the city of Sanapzugum. (22) 1;06 minas of silver: [delivery] by Amudu of the city of Ḫutimu. (23) [x minas of silver,] 1 [belt 1 frog of a dagger: delivery from the city of Utig]. (24) [x minas of silver,] 1 belt 1 frog of a dagger: delivery [by the city of Ti]šum. (25) [Tota]l: 1[+x] minas [of silver: competence of the king on the occasion (of the celebration of) the irmi (festival). (26) 0;58 mina of silver: delivery from the city of Utig in the city of ’Azan. (27) 55 [shekels of silver: delivery …..]. (28) [x of silver: delivery] from the city of Zaburrum on the occasion of the coming to the Palace. (29) 50[(+x shekels)] of silver: delivery from the city of Sanabzugum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[79]



9.

(30) [(ca. 9 lines)]

7. 2 dumu-nita Ḫa-ra-ì 9. in ud […..]

(31) III. 1. in sa.za xki

(38) [(ca. 5 lines)] VI. 1. giš-dug-du-sù

(32) 3. šú+ša kù-gi 2 mu-du 5. Kab-lu5-ulki (33) tar lá-1 kù-gi 7. mu-du Du-ubki 9. in […..]

(34) [(ca. 5 lines)]

(35) IV. 1. 60 aktum-túg 1 mi-at 50 íb+iii-túg sa6 gùn 3. mu-du Ib-du-ra 5. 7.

335

(36) 11 gada-túg mu4mu 3 gada-túg kir-na-nu 5 mu-du […..] [(ca. 5 lines)]

(37) V. 1. 1 gíri-kun tar kù-gi níg-ba 3. en Kùn-da-ba-an 5. wa Íl-ti

(39) 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 3. níg-ba en 5. Ḫa-ra-ì ì-na-sum 7. in Ar-gaki (40) 9. 1 ’à-da-um-túg-ii 1 ak[tum] 1 [íb+iii-túg sa6 gùn] [(ca. 5 lines)] (41) VII. 1. 1 mi-at 84 na4 siki Ma-ríki níg-ba 3. en Šu-ga-du 5. sagi šu-mu-tag4 7. 9.

(42) 1 aktum-túg Šum-bad níg-gú-du en

(43) 11. 1 zara6-túg 1 gíd-túg [(ca. 5 lines)]

(30) […..] (31) […..coming] to the Palace. (32) 20 (shekels) of gold: 2 deliveries from the city of Kablul. (33) 29 (shekels) of gold: delivery from the city of Dub in […..]. (34) […..] (35) 60 garments, 150 kilts: delivery by Ibdura. (36) 11 + 3 garments: 5 deliveries [from …..]. (37) 1 frog of dagger of 30 (shekels) of gold: gift (for) the king (by) di Kun-daban and Ilti, 2 sons of Ḫara-i(l) on the occasion of […..]. (38) […..] (at) his arrival. (39) 1 + 1 garment, 1 kilt: gift (for) the king, Ḫara-i(l) has given in the city of Arga. (40) 1 + 1 garment, 1 [kilt …..]. (41) 184 stone weights of wool from the city of Mari: gift (for) the king, Šugadu, the steward (of the city of Mari) has handed over. (42) 1 garment: Šum-bad has consigned (for) the king. (43) 1 + 1 garment […..].

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[79]

336

VIII. 1. 3.

(44) …] Šu-ga-du ma-lik-tum šu-mu-tag4

(50) 60 lá-3 gu-dùl-túg 5. Bù-dag 16 gu-dùl-túg 7. al6-sù

(45) 5 gín dilmun gìn-gìn 5. 1 mi-at 60 lá-2 ḫa-za-nu Šum-bad 7. níg-gú-du ma-lik-tum (46) 9. 1 zara6-túg 1 gíd-túg 1 ⸢x⸣[ ] [ ] 11. 1 šeg9? gìn-gìn Ma-ríki 13. in IX. 1. ’À-da-niki (47) 1 dùl-túg Ma-ríki 3. Ab-ni dam-gàr 5. Ma-ríki šu-mu-“tag4” (48) 7. 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg 9. lú-kar Ir-bí 11. 1 mi-at 55 gu-dùl-túg [lú engar-engar] 13. {5 gu-dùl-túg}a) {al6-sù}a) (49) 15. 50 lá-3 gu-dùl-túg X. 1. Za-gú-lum 3 gu-dùl-túg 3. al6-sù

(51) 40 lá-1 gu-dùl-túg 9. Ru12-⸢zú⸣?-ma 1 gu-dùl-túg 11. [al6-sù] (52) an.šè.gú 2 mi-at 90 gu-dùl-túg 13. engar-engar XI. (2 horizontal lines in graffito , brocken, then: blank) (53) an.šè.gú 4 mi-at 5 ma-na 50 kù:babbar ḫaš-ḫaš 3 mi-at ma-na kù:babbar 3. 20[+10 z]i-ru12 1 mi-at 70 ma-na kù:babbar 5. 34 dug ⸢6⸣ ma-na ša-pi 9 kù-gi ḫaš-ḫaš 7. 11 ma-na 10 kù-gi 5 ma-na šú+ša kù:babbar 9. n[u11-za] [1 giš-gígir-iv] XII. 1. 14 ma-na kù-gi 2 ma-na tar kù:babbar 3. nu11-za 1 giš-uštin 2 mi-at 51 ’à-da-um-túg gu-dùltúg ⸢sa6⸣ 5. 4 li-im 4 m[i-at x+]10 túg-túg 5 mi 74 íb+iii-t[úg] sa6 [gùn] 7. [x íb+iii-túg gùn]

a)

XIII. 1.

in part erased

(44) […..]: Šugadu has handed over (for) the queen. (45) 5 shekels of lapis lazuli (for) 158 (beads in form of a) clove: Šum-bad has consigned (for) the queen. (46) 1 + 1 garment, 1 [kilt, 1 wild goat of lapis lazuli (from) the city of Mari in the city of ’Adani. (47) 1 garment of Mari: Abni, the merchant of the city of Mari, has handed over. (48) 30 + 5 garments: the trader of Irne; 155 garments: [of the farmers]. (49) 47 garments: Zagulum; 3 garments: its debt. (50) 57 garments: Bu-dag; 16 garments: its debt. (51) 39 garments: Ruzuma; 1 garment: [its debt]. (52) Total: 290 garments of the farmers. (53) Total: 405;50 minas in chips. 300 minas of silver (in shape) of 30 zi-ru12 vessels, 170 minas of silver (in form of) 34 dug vessel; 6;49 minas of gold in chips, 11;10 minas of gold (and) 5;20 minas of silver (for) pla[ting 1 wagon]; 14 minas of gold (and) 2;30 minas of silver (for) plating 1 throne; 251 + 4,410[+x] garments; 574[ +x] kilts.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[79]

337

Commentary The dating to the third year of Ibbi-zikir is given by text no. 92 § 3: r. XIII 6-10, XIV 1-3

o. II x+1-4’ XIII

6

1’ k[in5-ag]

7

11;10 kg

8

5;20 kb.

9

2’ l[ú 1] giš-[gígir-iv] 3’ 14 kù-gi

10 XIV

4’ nu11-za 1 giš-uštin an-dùl

92 o. I 10-II 10

6;49 kg tar-tar

10

14;00 kg

II

1

2;30 kb.

2 nu11-za giš-uštin ... sikil d’À-da

k[in5-ag]

5

11;10 kg ...

[1 giš -gígir-IV]

7

5;20 kb.

1

14;00 kg

2

2;30 kb.

3

I

8

kin5-ag

9 1 giš-gígir-IV

nu11-za 1 giš-uštin

Two oblique lines at the top of rev. XI, followed by a fracture where a third line had been drawn and then a blank space, indicate that the document concerned the third year of minister Ibbi-zikir. This is the only document that distinguishes between the (more substantial) deliveries made by the minister in the first part of the year, in ir-mi (obv. V 10‒11), and those in the second part, [in mawatim], (obv. VII 3-4), a distinction usually applied to deliveries by the lords. The total amount of silver delivered by the minister is of 801[+(x)] minas (376.470 + x kg). 300 minas were hoarded in the form of 30 zi-ru12 vases of 10 minas (4.70 kg) each, and 170 minas in the form of dug vases of 5 minas (2.35 kg) each. The silver in chips (ḫaš-ḫaš) amounted to 331[(+x)] minas. The passage in no. 92 § 3 shows that the 14 minas (6.58 kg) of gold were for the throne of the statue of the god Hadda. The silver delivered by the lords ([lugal-lugal]) was of 51;04 minas (24.213 kg), § 13; 2 minas were not delivered. Ibi-šum, Igna-dar lú Gigi, and Ennai(l) lú Iš-damu do not appear in the document of the previous year. Two other names are in lacuna. lord §

3 Ḫara-i(l) 4 Išrud 5 Ibi-šum

silver (in minas) [12;00] 9;00 2;00[+x]

6 [PN]

[x]

7 [PN]

[x]

8 Igna-dar [lú Gigi]

4;30

9 Iram-malik

[x]

10 gaba-damu

2;57

11 Enna-i(l) lú Iš-damu

2;00

12 Ilguš-ti

2;20

al6-sù

1;00

al6-sù

1;00

34;47[+16;17]

2;00

The two judges, Iš-damu and Ganulum, delivered 200 garments (túg) and 50 kilts (íb), § 15. The deliveries from the allied cities, and from Irne, the overseer of the “farmers”, engar, in the first part of the year (in ir-mi), whose total is in lacuna, § 25, are:

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[79]

338 deliverer §

goods (metals in minas)

14 Irne

5;00 kb., 10 íb-lá gír-kun

16 Ur-sá-umki

2;00 kb.

17 I-bu16 -ibki

3;00 kb., 30;00 a-gar5-gar5

.

18 Du-ub

0;59 kg

ki

19 [Kab-lu5 -ulki]

5;00 kg

20 Ir-i-tumki

1;00 kb.

21 Sa-nap-zu-gúm

1;50 kb., 1 dè-lum zabar, 1+1 garment

22 Amudu Ḫu-ti-muki

1;06 kb.

23 [X]

[x]

24 [X]

[x kb.], 1 íb-lá gír-kun



The deliveries of the cities and some officials in the second part of the year are: deliverer §

goods (metals in minas)

26 Ù-ti-ig in ’À-za-an ki

ki

27 [X] 28 Za-bur-rúmki 29 Sa-nap-zu-gúm

[x kb.] ki

30 [X]

0;50[(+x)] kb. [x]

31 [X] 32 Kab-lu5 -ul

0;58 kb. 0;55 kb.

[x] ki

0;20 kg

33 Du-ubki

0;29 kg

34 [X]

[x]

35 Ibdura

60+150 garm.

36 [X]

11+3 garm.

37 Kun-daban and Ilti dumu-nita Ḫara-i(l)

[x kb.], 1 íb-lá gír-kun

38 [X]

[x]

39 Ḫara-i(l) in Ar-gaki

1+1+1 garm.

40 [X]

[x]

The cities of Dub, Ibu’ib, Iritum, Kablul, Sanapzugum, Ursa’um, Utigu and Zaburrum were ruled by a king Šugadu, the steward, and some other officials from Mari (Šum-bad and Abni, the merchants) delivered wool, garments and some lapis lazuli beads, §§ 41‒47. A “trader”, lú-kar, depending from Irne (already mentioned in § 14) delivered 30 + 5 garments, § 48. Four deliveries of gu-dùl-túg garments by “farmers”, engar-engar, for a total of 298 items (155 + 47 + 57 + 39), are recorded in §§ 49‒52. The total given in § 53 is instead of 290 items. The total of silver “in chips”, ḫaš-ḫaš, given in § 53, is of 405;50 minas (190.741 kg). 331[(+x)] minas had been delivered by Ibbi-zikir (§ 1); 51;04 minas (24.213 kg) by the lords, § 13); the rest came from the cities.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

80 (Plate LVI)

(1) o. I. 1. 1 ⸢mi⸣-[a]t [m]a-na [babb]ar:kù 10 zi-ru12 3. ⸢2⸣ mi-at 30 ma-na kù:babbar 46 dug 5. ⸢50⸣ [ma-n]a [(x) kù:babbar] [ ] 7. [ l]ú [x-]-⸢x⸣-[t]i [i]n (?) 9. [(x-)]⸢x⸣ [1 m]u [g]a-tim II. 1. a-⸢dè⸣ 30 zi-ru12 3. wa 34 dug 5. lú 1 mu 16 ma-na an-na 7. šub si-in 1 mi-at 12 ma-na a-gar5-gar5 9. kin5-ag 6 mi-at 40 giš-gu-kak gíd 12 12 11. 3 ma-na 54 kù-gi nu11-za 40 giš-gu-kak gíd 13. 4 ma-na kù:babbar III. 1. 2 ma-na kù-gi nu11-za 60 giš-gu-kak gíd maš-maš kù:babbar-gi 3. 52 ma-na 10 kù:babbar nu11-za 5 mi-at 40 giš-gu-kak gíd kù:babbar 5. ap 6 kù-gi 7. nu11-za 1 giš-gu-kak gíd kù-gi 2 kù-gi 4 kù:babbar 9. nu11-za 1 giš-gu-kak gíd maš kù:babbar-gi 6 kù:babbar 11. nu11-za 1 giš-gu-kak gíd kù:babbar IV. 1. ap 1 ⸢½⸣ an-na 3. šub si-in 10 ½ a-gar5-gar5 5. kin5-ag 1 giš-gu-kak gíd 7. 5 ma-na 50 kù-gi nu11-za 1 dub 2 du 9. 53 kù:babbar nu11-za pad-sù 11. 1 ma-na šú+ša kù-gi 2 bu-di dàra 13. ma-lik-tum 1 an-zam x 1 pad kù-gi 15. 8 mi-at 60 a-gar5-gar5 V. 1. 1 ’à-da-um-túg-ii s[a6] 10 lá-2 gu-dùl-túg sa6 3. 4 aktum-túg sa6 2 mi-at 1 ’à-da-um-túg-ii

100 ma-na kù:babbar 10 zi-ru12 (no.93. o. III 8‒9)

3 ma-na 50 kù-gi nu-za 40 giš-gu-kak gíd 4 ma-na kù:babbar 2 ma-na kù-gi 60 giš-gu-kak gíd maš-maš 52 ma-na 10 kù:babbar nu11-za 5 mi-at 40 giš-gu-kak gíd (no. 92 o. II 11‒III 6)

5 ma-na 50 kù-gi nu11-za 1 dub 2 du 50 kù:babbar nu11-za pad-sù 4 mu (no. 92 o. III 7‒IV 1)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[80]

340

5. 2 li-im 20 aktum-túg 1 mi-at ’à-da-um-túg-i 7. 1 mi-at 10 gu-dùl-túg 1 mi-at gada-túg mu4mu 9. 1 mi-at 90 gada-túg ḫul 1 li 6 mi 2 sal-túg 11. 3 íb+ii-túg sa6 gùn sag VI. 1. 1 íb+i[ii-túg] ú-ḫáb sa[g] 3 íb+iii-túg sa6 babbar 3. 3 mi-at 60 íb+iii-túg sa6 gùn 2 li-im 2 mi-at íb+iii-túg gùn 5. 1 gàr-su gi6 lú en 7. 85 gàr-su an.šè.gú 4 li-im 3 mi-at 36 túg-túg 9. mu-du I-bí-zi-kir (2) 11. 12 m[a-na] babbar:[kù] mu-du VII. 1. Ḫa-ra-ì (3) 10 lá-1 ma-na kù:babbar 3. mu-du Ig-na-da-ar 5. lú Gi-gi (4) 6 ma-na kù:babbar 7. mu-du I-bí-šum (5) 9. 4 ma-na ša-pi 5a) kù:babbar mu-du 11. Ti-ti-nu {[š]a-pi kù:babbar} 13. {[a]l6-sù}

(6) 5 lá-4 ma-na kù:babbar 15. m[u-du] [(PN)] 17. [lú] (?) VIII. 1. Mi-ga-ì (7) 5 ma-na kù:babbar 3. mu-du Ìr-am6-ma-lik (8) 5. 3 ma-na kù:babbar mu-du 7. gaba-da-mu 2 ma-na kù:babbar 9. al6-sù (9) 2 ma-na 50 kù:babbar 11. mu-du Iš11-ru12 -ud 13. 10 kù:babbar al6-sù 15. IX. 1.

(10) 2 m[a-n]a [kù:babbar] m[u-du] [(PN)] 1 ma-na kù:babbar al6-sù

(11) 3. 2 ma-na ša-pi kù:babbar mu-du 5. Íl-gu-uš-ti

(1) 100 minas of silver (in shape) of 10 zi-ru12 vessels, 230 minas of silver (in shape) of 46 dug vessels; 50 minas [of silver …..] of the preceding [ye]ar (in shape) of the 30 zi-ru12 vessel and the 34 dug vessels of one year; 16 minas of tin melted with 112 minas of copper for making 640 spearheads of 12 (shekels each), (see the calculation in the commentary); 5;50 minas of gold (for) plating 1 footstool; 53 (shekels) of silver (for) plating its lid; 1;20 minas of gold (for) 2 toggle-pins in the shape of a mountain goat (for) the queen; 1 an-zam x goblet (and its) lid in gold; 860 minas of copper; 1 + 8 + 4 + 201 + 2,020 + 100 + 110 + 100 + 190 + 1,602 garments; 3 + 1 + 3 + 360 + 2,200 kilts.; 1 bag of the king + 85 bags. Total: 4,336 garments: Delivery by Ibbi-zikir. (2) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-i(l). (3) 9 minas of silver: delivery by Igna-dar (son) of Gigi. (4) 6 minas of silver: delivery by Ibi-šum. (5) 4;40 minas of silver: delivery by Titinu. (6) 4;56 minas of silver: de[livery by PN (son)] of Miga-il. (7) 5 minas of silver: delivery by Iram-malik. (8) 3 minas of silver: delivery by gaba-damu; 2 minas of silver: his debt. (9) 2;50 minas of silver: delivery by Išrut; 10 (shekels) of silver: his debt. (10) 2 minas [of silver]: de[livery by PN]; 1 mina of silver: his debt. (11) 2;40 minas of silver: delivery by Ilgušti.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[80]

341

(12) an.šè.gú 52 ma-na 10 kù:babbar 7. mu-du-mu-du lugal-lugal

(19) 2 ma-na kù:babbar 5. mu-du Ir-i-tumki

(13) 9. 5 ma-na kù:babbar mu-du 11. En-na-ì lú [x-]⸢x⸣-[ ] 13. [ ] X. 1. guruš-guruš-sù

(20) 7. 5 ma-na kù:babbar 50 ma-na a-gar5-gar5 9. mu-du I-bu16-buki

(14) 5 lá-5 ma-na kù-gi 3. mu-du Kab-lu5-ulki

(21) 11. 1 ma-na ša-pi 7 kù:babbar 1 gu-dùl-túg 1 íb[+iii?]-t[úg] 1 ⸢x⸣[ ] 13. [mu-du] [GN]

(15) 5. 4 ma-na kù:babbar mu-du 7. Du-ubki

(22) XII. 1. 1 ma-na kù:babbar mu-du 3. Ḫu-sa-umki

(16) 2 lá-4 ma-na kù:babbar 9. mu-du Ù-ti-ig ki

(23) tar kù:babbar 5. 1 íb-lá 1 gíri-kun mu-du 7. Ti-šumki

11. 13.

(17) 3 lá-4 ma-na kù:babbar tar lá-1 kù-gi 1 an-za[m x] [GN]

(18) 15. [1 ma-na] XI. 1. 7 kù:babbar mu-du 3. Ḫu-ti-muki

(24) an.šè.gú 20 ma-na 10 kù:babbar 9. 5 ma-na šú+ša 4 kù-gi níg-ki-za 11. en in 13. [ir-mi] (25) [1 ma-na ša-pi 7 (?) kù:babbar] 15. [mu-du] XIII. 1. Sa-nap-zu-gúmki

(12) Total: 52;10 minas of silver: deliveries by the lords. (13) 5 minas of silver: delivery by Enna-i(l) (son) of [PN]; [x (shekels) of silver:] his workers. (14) 4;55 minas of silver: delivery from the city of Kablul. (15) 4 minas of silver: from the city of Dub. (16) 1;56 minas of silver: delivery from the city of Utig. (17) 2;56 minas of silver; 29 (shekels) of gold (for) 1 an-zam x goblet: [from the city of GN]. (18) [1;]7 minas of silver: delivery from the city of Ḫutimu. (19) 2 minas of silver: delivery by the city of Iritum. (20) 5 minas of silver; 50 minas of copper: delivery from the city of Ibubu. (21) 1;47 minas of silver, 1 garment, 1 kilt: [delivery from the city of GN]. (22) 1 mina of silver: delivery from the city of Ḫusaum. (23) 30 (shekels) of silver, 1 belt 1 frog for dagger: delivery from the city of Tišum. (24) Total: 20;10 minas of silver, 5;24 minas of gold: competence of the king on (the occasion of the celebration) [of the irmi (festival)]. (25) [1;47 minas: delivery] from the city of Sanapzugum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[80]

342

(26) 1 ma-na kù:babbar 3. mu-du Ḫa-ra-anki (27) 5. 1 ma-na 2 kù:babbar mu-du 7. Ir-i-tumki (28) 1 ma-na 15 kù-gi 9. 1 ti-gi-na 1 gírib) zú an.ambar kù-gi 11. 1 gu-[dùl-túg] [mu-du] r. I. 1. [Kab-lu5-ulki] (29) tar lá-1 ⸢kù⸣:⸢babbar⸣ 3. mu-du Za-bur-rúmki (30) 2 túg gùn 1 gu-dùl-túg dam Armiki 1 šu-kešda gùn 1 ma-na 15 kù-gi 7. 1 ti-gi-na 1 gíri mar-tu kù-gi 9. níg-ba Mi-ga-ì 11. A-ba-zúki



5.

(31) II. 1. [1 gíri kù-gi Ar-miki (?)]c) 2 ⸢gu⸣-dùl-túg 3. Ar-miki (32) ša-pi 5 kù:babbar 5. 1 ti-gi-na

(erased) 7. níg-ba ’À-daš 9. in Ar-miki (33) 11. 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iv-túg sa6 gùn tard) kù-gi 13. 1 íb-lá 1 si-ti-tum III. 1. [1 gíri-kun] níg-[ba] 3. en Ḫa-ra-ì 5. ì-na-sum in ud 7. nídba-sù é 9. d Ku-ra

(34) 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iv-túg sa6 gùn 11. tar kù-gi 1 íb-lá 1 gíri-kun 13. 1 gíri mar-tu kù-gi níg-ba 15. en Ir-bí 17. ugula engar IV. 1. [ì-na-sum] [in u]d 3. ḫúl-sù 5. 7.

(35) tard) kù-gi 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 1 ma-ḫa-ne-gúm ra-’à-tum kù-gi 1 gíri mar-tu kù-gi 2 gu-zi-túg 3 ’à-da-um-túg-ii 5

(26) 1 mina of silver: delivery from the city of Ḫarran. (27) 1;02 minas of silver: delivery from the city of Iritum. (28) 1;15 minas of silver, 1 torque, 1 dagger (decorated with) ivory (and) gold, 1 garment: [delivery from the city of Kablul]. (29) 0;29 (shekels) of silver: delivery from the city of Zaburrum. (30) 2 + 1 garments of the city of Armi, 1 pair of gloves, 1;15 minas of silver (for) 1 torque, 1 mar-tu dagger of gold: gift by Miga-i(l) of the city of Abazu. (31) [1 dagger (decorated) with gold of the city of Armi], 2 garments: (delivery) from the city of Armi. (32) 45 (shekels) of silver (for) 1 torque: gift (for) Ateš of the city of Armi. (33) 1 + 1 garments, 1 kilt, 30 (shekels) of gold (for) 1 belt 1 sheath [1 frog for dagger]: gift (for) the king, Ḫara-i(l) has given on the occasion of his offering in the temple of the god Kura. (34) 1 + 1 garments, 1 kilt, 30 (shekels) of gold (for) 1 belt 1 frog of dagger 1 mar-tu dagger of gold: gift (for) the king, Irne, the overseer of the farmers, [has given on the oc]casion of his festival. (35) 30 (shekels) of gold (for) 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger; 1 necklace (decorated) with shells and gold, 1 martu dagger (decorated) with gold, 2 + 3 + 5 garments, 5 kilts: gift (for) the king, the king [of the city of nirar] has given on the occasion of the conquest of the city of Ilwum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[80]

aktum-túg 5 íb+iv-túg sa6 gùn 9. níg-ba en 11. en V. 1. [ni-ra-ar ki]e) ì-na-sum 3. in ud šu-ba4-ti 5. Íl-wu-umki (36) 4 gada-túg mu4mu 2 gada-túg kir-na-nu maḫ 5 gada-túg kir-na-nu tur 10 zú-an.lagab×ḫal 1 izi-gar urudu 1 lagab na4 5 gu si4 5 gu sig17 1 dib na4 mu-du VI. 1. [ ] Du-luki 3. en 7. 9.

(37) 1 gada-túg kir-na-nu 5. mu-du Du-luki 7. ama-gal en (38) 5 gada-túg mu4mu 6 gada-túg kir-na-nu 1 íb+iii-túg gada-túg 10 zú-an.lagab×ḫal 3 gu si4 3 gu sig17 1 gu nap-ḫu mu-du 11. Ar-ra-ti-lu en 9.

(39) VII. 1. 2 ma-na ša-pi zabar 2 šu-gur 1 dè-lum 3. mu-du Ḫu-sa-umki

343

(40) 5. 4 gada-túg mu4mu 4 mu-du 7. Du-luki (41) an.šè.gú 5 ma-na 3 kù:babbar 9. 2 ma-na tar kù-gi níg-ki-za 11. en in 13. [ma-w]a-[tim] (42) 45 ’à-da-um-túg-ii VIII. 1. 45 zara6-túg 1 mi-at aktum-túg 3. 45 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du 5. En-na-ì wa 7. Ga-nu-lum 2 di-kud (43) 9. 30 aktum-túg 1 mi-at 50 íb+iii-túg sa6 gùn 11. mu-du Ib-du-ra (44) 13. 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg IX. 1. lú gudu4 Ir-bí 3. 1 mi-at 60 gu-dùl-túg engar-sù 5. 7.

(45) 94 gu-dùl-túg Wa-na 10 lá-2 gu-dùl-túg al6-sù

(36) 4 + 2 + 5 garments, 10 teeth of hippopotamus, 1 brazier of bronze, 1 block of stone, 5 strings of red (stone), 5 …, 1 plaque of stone: delivery [by PN] of the city of Dulu (for) the king. (37) 1 garment: delivery from the city of Dulu (for) the mother of the king. (38) 5 + 6 garments, 1 kilt, 10 teeth of hippopotamus, 3 strings of red (stone), 3 strings of yellow stone, 1 string of rock crystal: delivery by Arratilu (of the city of Dulu for) the king. (39) 2;40 minas of bronze (for) 2 spears, 1 dè-lum vessel: delivery from the city of Ḫusa’um. (40) 4 garments: 4 deliveries from the city of Dulu. (41) Total: 5;03 minas of silver, 2;30 minas of gold: competence of the king (at the period) of the mawatum. (42) 45 + 45 + 100 garments, 45 kilts: delivery by Enna-i(l) and Ganulum, the 2 judges. (43) 30 garments, 150 kilts: delivery by Ibdura. (44) 30 + 5 garments: the assistant of Irne; 160 garments: his farmers. (45) 94 garments: Wana; 8 garments: its debt.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[80]

344

(46) 9. 51 gu-dùl-túg Puzur4-ḫa-ru12 11. (blank.) (47) ⸢an⸣.š[è.gú 1] mi-a[t] ma-na kù:babbar 10 zi-ru12 3. ⸢2⸣ mi-at ⸢20⸣[+10] m[a-]na kù:b[ab]bar: 46 dug 5. 5 mi-at 97 ma-na šú+ša kù:babbar ḫaš-ḫaš 10 lá-3 ma-n[a] 55 kù-gi ḫaš-ḫaš 7. 56 ma-na 10 kù:babbar XII. 1. 5 ma-na 54 kù-gi [6 mi-at] ⸢40⸣ giš-g[u]-kak gíd 3. 16 ma-na an-na kin5-ag-sù 5. 5 ma-na 50 kù-gi 53 kù:babbar 7. nu11-za ⸢1⸣ dub 2 du 1 ma-na šú+ša kù-gi 9. 2 bu-di dàra 3 íb-lá 2 si-ti-tum

XIII. 1.

XI. 1. 3 gíri-kun tarf ) kù-gi (erased) 3. 2 gíri mar-tu kù-gi 1 gíri kù-gi Ar-miki 5. 1 ma-ḫa-ne-gúm kù-gi 2 mi-at 94 ‘à-da-um-túg-ii 7. 4 li-im 3 mi-at 55 túg-túg 5 mi-at 70 lá-1 íb+iii-túg sa6 gùn X. 1. 2 li-im 2 mi-at íb+iii-túg gùn 3 mi-at gu-dùl-túg 3. engar-engar 5. 7.

(48) diš mu úš ama-gal en (blank; four oblique lines in graffito)

in part erased; b) it follows an erasure; c) restoration according to r. XI 4; d) written on: ša-pi, erased; e) restoration according to ARET XXII 3 (75.10088) o. VI 20-26, of the same year of no. 80, where the king of nirar is mentioned in relation with the conquest of Ilwum; f ) written on erasure. a)

(46) 51 garments: Puzur-ḫaru. (47) Total: 100 minas of silver (in shape) of 10 zi-ru12 vessels, 230 minas of silver (in shape) of 46 dug vessels, 597;20 minas of silver in chips; 7;55 minas of gold in chips; 56;10 minas of silver (and) 5;54 minas of gold (for plating) 640 spearheads, 16 minas of tin (for) making them; 5;50 minas of gold (and) 53 (shekels) of silver for plating 1 footstool; 1;20 minas of gold (for) 2 toggle-pins in shape of a wild goat; 3 belts 2 sheaths 3 frogs for dagger of 30 (shekels) of gold (each), 2 mar-tu daggers of gold, 1 dagger of gold of the city of Armi; 1 necklace of gold; 294 + 4355 garments; 569 + 2,200 kilts; 300 garments of the farmers. (48) Year of the death of (Dusigu,) the mother of the king.

Commentary The last section of this document (§ 48) dates it according to Dusigu’s death, “the mother of the king”, ama-gal en, that is Iš‛ar-damu’s mother. The annual account concerning “expenditure”, è, of metals ARET XXII 3 is also dated to this event, rev. XXVI 10-15: diš mu úš ama-gal en iti ga-sum ús-sù “year of the death of the mother of the king: month VII (that) of her death”. Her funerary rite (é×pap) is recorded in rev. XVIII 8‒10, 19‒21; she became “ill”, tu-ra, and Iš‛ar-damu dedicated a plate of two minas of gold to Hadda, but in vain. This was the fourth year that Ibbi-zikir served as minister: the blank space in rev. X has incised four oblique lines. Text 92 § 4 also records the objects in gold listed in no. 80 obv. II 11‒III 4, IV 7‒10, and attributes them to Ibbi-zikir’s “fourth year”, 4 mu. In addition, texts no. 93 records in obv. III 7‒11 some objects in silver mentioned in text no. 80 and attributes them to the “fourth year”, [4 mu].

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[80] no. 80 obv. II

345 no. 92 obv.

11 3;54 kg

II

11 3;50! ma-na kg 12 nu11-za

12 nu11-za 40 giš-gu-kak-gíd 13 4;00 kb.

III

1 40 giš-gu-kak-gíd 2 4;00 kb.

III

1 2;00 kg

3 2;00 kg

2 nu11-za 60 giš-gu-kak-gíd maš.maš

4 60 giš-gu-kak-gíd du

3 52;10 kb.

5 52;10 kb.

4 nu11-za 540 giš-gu-kak-gíd

6 nu11-za 540 giš-gu-kak-gíd

….. IV

7 5;50 kg

7 5;50 kg

8 nu11-za 1 dub 2 du

8 nu11-za 1 dub 2 du

9 0;53 kb.

9 0;50! kb.

10 pad-sù

10 nu11-za pad-sù IV

1 4 mu

Text no. 80 and the annual document of expenditures of metals ARET XXII 3 offer two other synchronisms. No. 80 § 35 records the gifts sent to the king by the king of nirar: “on the occasion of the conquest of the city of Ilwum”, in ud šu-ba4-ti Íl-wu-umki. The usual reciprocal gift was sent to the king of nirar according to ARET XXII 3 obv. VI 21-VII 2. ARET XXII 3 rev. VII 15-20 and XI 34‒XII 12 record the travel provisions given to ’Alik, Miga-i(l) and Abazu for their journey to Armi. The gifts which these envoys received at Armi were then given to the central administration and recorded in text no. 80 §§ 30 and 32. Part of the silver delivered by the minister was represented by vases of standard weigh: 100 minas (47.00 kg) stored in 10 ziru vases of 10 minas each (4.70 kg), and other 230 minas (108.10 kg) in 46 dug vases of 5 minas each (2.35 kg). The amount of the silver in chips (ḫaš-ḫaš) for this year was of 597;20 minas (280.747 kg), (rev. XIII 5). This quantity (strange enough) was reached summing part of the silver delivered “the previous year”, [1 m]u [g]a-tim, equivalent (a-dè) to the 30 ziru vases of 10 minas each and the 34 dug vases of 5 minas each (170 minas), (see obv. II 1-5) recorded in text no. 79! The 3 shekels in rev. VII 8 have been ignored by the scribe. silver (in minas) o.

r.

I

5

50;[00]

II

2

300;00 = 30 zi-ru12 (1 zi-ru12 = 10 ma-na)

4

170;00 = 34 dug (1 dug = 5 ma-na)

IX

6

52;10

XII

8

20;10

VII

8

5;03 597;23

The other metals are recorded in obv. II 6-III 4: tin and copper for 640 spearheads of 12 shekels (94 g each), 40 of which were decorated with gold, 60 with gold and silver, and the other 540 items only with silver. 6 shekels of gold and 110 shekels of silver are not considered.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[80]

346 a) 640 spearheads of bronze obv. II 6‒10 16;00 ma-na an-na

(7.52 kg)

=

960 shekels

112;00 ma-na a-gar5-gar5

(52.64 kg)

=

6720 shekels

128;00 ma-na

(60,16 kg)

7680 shekels

(640 giš-gu-kak-gíd × 12)

obv. IV 2-6 1 giš-gu-kak-gíd = 1 ½ (gín) an-na + 10 ½ (gín) a-gar5-gar5 (tin: 12,5% - copper: 87,5%) b) 40 spearheads of gold obv. II 11‒12 3;54 ma-na kg (1.833 kg) nu11-za 40 giš-gu-kak-gíd

(234 shekels)

that is: obv. III 6‒7 6 (gín) kg (46,98 g) nu11-za 1 giš-gu-kak-gíd kg

(6 x 40 = 240 shekels !)

c) 60 spearheads decorated with gold and silver obv. II 13‒III 2 4;00 ma-na kb. (1,88 kg) + 2;00 ma-na kg (0;94 kg) nu11-za 60 giš-gu-kak-gíd maš.maš kb. kg (360 shekels) that is: obv. III 8-9 2 (gín) kg (15,66 gr.) + 4 (gín) kb. (31,32 gr.) (= 46,98 gr.) nu11-za 1 giš-gu-kak-gíd kg (6 x 60 = 360 sicli) d) 540 spearheads decorated with silver obv. III 3-4 52;10 ma-na kb. (24.518 kg) nu12-za 540 giš-gu-kak-gíd kb.

(3130 shekels !)

r. III 10-11 6 (gín) kg (46,98 gr) nu11-za 1 giš-gu-kak-gíd

The total of 4,336 garments (túg-túg) in obv. VI 8 is correct: obv. V

1 1 ’à-da-um-túg-ii sa6 2 8 gu-dùl-túg sa6 3 4 aktum-túg sa6 4 201 ’à-da-um-túg-ii 5 2,020 aktum-túg 6 100 ’à-da-um-túg-i 7 110 gu-dùl-túg 8 100 gada-túg túg-mu 9 190 gada-túg ḫul 10 1,602 sal-túg 4,336

The kilts (íb) were 2,567; and the bags (gàr-sù) 86: obv.

V

11 3 ob+ii-túg sa6 gùn sag

VI

1 1 íb+iii-túg ú-ḫáb sag

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[80]

347

2 3 íb+iii-túg sa6 babbar 360 íb+iii-túg sa6 gùn 4 2,200 íb+iii-túg gùn 2,567

The sum of the deliveries of silver by the “lords”, lugal-lugal, equals 52;06 minas (24.487 kg), not 52;10 as stated in § 12: the scribe did not subtract the 4 shekels in § 6: lá-4. Some lord held (al6-sù) 3;10 minas (1.488 kg) of silver. This is the first annual document in which Titinu is mentioned. lord §

silver (in minas)

2 Ḫara-i(l)

12;00

3 Igna-dar lú Gigi

9;00

4 Ibi-šum

6;00

5 Titinu

4;40

6 [PN] lú Miga-i(l)

4;56

7 Iram-malik

5;00

8 gaba-damu

3;00

al6-sù

2;00

9 Išrud

2;50

al6-sù

0;10

10 [PN]

2;00

al6-sù

1;00

11 Ilguš-ti

2;40

3;10

52;06

The deliveries of the first part of the year (in ir-mi), mostly from the allied cities, are: deliverer §

silver

13 Enna-i(l) lú [PN] 14 Kab-lu5-ulki 15 Du-ub

gold

goods (metals in minas)

5;00 4;55 4;00

ki

16 Ùti-ig‹

1;56

17 [GN]

2;56

18 Ḫu-ti-mu

0;29:

1 an-zam

[1];07

ki

19 Ir-i-tumki

2;00

20 I-bu16-bu

5;00

50;00 a-gar5-gar5

21 [GN]

1;47

1+1+1 garments

22 Ḫu-sa-umki

1;00

ki

23 Ti-šumki

0;30 kb. 1 íb-lá 1 gír-kun 24;46

5;24

The sum of the silver equals 24;46 minas (11.64 kg), not 20;10 as in § 24, and the total of gold (unwrought and employed in an object) 5;24 minas (2.538 kg). The deliveries of the end of the year (i-na ma-wa-tim) are: deliverer

silver

§

26 Ḫa-ra-anki

1;00

§

27 Ir-i-tum

1;02

§

28 [Kab-lu5-ulki]

ki

gold

1;15: 1 ti-gi-na, 1 gír kg

goods (metals in minas)

1 garm.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[80]

348 §

29 Za-bur-rúmki

0;29

§

30 Miga-i(l) A-ba-zú

§

31 Ar-miki

§

32 ’À-daš in Ar-mi

ki

ki

1;15: 1 ti-gi-na, 1 gír kg

2+1+1 garm.

[1 gír kg]

2 garm.

0;45

§

33 Ḫara-i(l)

0;30: 1 íb-lá 1 si-ti-tum [1 gír-kun]

1+1+1.garm.

§

34 Irne

0;30: 1 íb-lá 1 gír-kun, 1 gír kg

1+1+1 garm.

§

35 en ni-ra-ar

§

36 Du-luki 37

4+3+4 garm.

§

38 Arratilu en (Du-luki)

5+6+1 garm.

§

39 Ḫu-sa-umki

2;40 zabar

§

40 Du-lu

4 garm.

0;30: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun, 1 gír kg, 2+3+5+5 garm.

ki

ki

5;03

The restoration in § 25 is deduced from the total in § 41: 5;03 minas (2.373 kg) of silver. The total of 2;30 minas (1.175 kg) of gold in § 41 considers only the quantities in §§ 30 and 38. The deliveries by the judges are recorded before those by the lords in the annual documents of Ibrium, and after those of the lords in the first two annual documents of Ibbi-zikir. In this document, they are instead recorded after the deliveries given in ma-wa-tim (§ 42). Iš-damu has been replaced by Enna-i(l) The judges delivered 190 garments and 45 kilts. The totals of silver, gold, and other metals are given in § 47. The 100 minas of silver employed for 10 zi-ru12 vases, and the 230 minas for 46 dug vases were first recorded in obv. I 1-4. For the total of the silver in chips (ḫaš-ḫaš): 597;20 minas (280.747 kg), rev. XIII 5, see above at the beginning of this commentary. The total of silver amounts, therefore, to 927;20 minas (435.847 kg). The total of the gold in chips (ḫaš-ḫaš), 7;55 mine (2.781 kg) in rev. XIII 6, has one shekel more than the sum of the totals in §§ 24 and 41: 5;24 + 2;30 = 7;54. 56;10 minas of silver for “spearheads”, giš-gu-kak-gíd, rev. XIII 7: 4;00 + 52;10, obv. II 13 and III 3. 5;54 minas of gold for giš-gu-kak-gíd, rev. XII 1: 3;54 + 2;00, obv. II 11 and III 1. The final section includes the tin employed for “spearheads”, giš-gu-kak-gíd: 16;00 ma-na an-na (7.520 kg), rev. XII 3, and obv. II 6. Copper is instead not considered. Refined copper (a-gar5-gar5) amounted to 1,022 minas (480;34 kg): obv. II 8, IV 15, plus 50 minas from Ibubu, § 20. Bronze: 2;40 minas (1,253 kg). Precious objects (metals in minas) in § 47: rev.

XII 5-7: 5;50 kg 0;53 kb. nu11-za 1 dub 2 du 8-9: 1;20 kù-gi 2 bu-di dàra XII 10-XI 1: 3 íb-lá 2 si-ti-tum 3 gír-kun

obv. IV 7-10 obv. IV 11-12 rev. II 13-III 1, III 12-13, IV 5

3: 2 gír mar-tu kù-gi

rev. I 8, III 13

4: 1 gír kg Ar-miki

[rev. II 1]

5: 1 ma-ḫa-ne-gúm kg

rev. IV 6

Totals of the garments, § 47. Several different garments qualified as “of good (quality)”, sa6, are accounted as ’à-da-um-túg-ii in rev. XI 6. The total of the garments (túg-túg) in rev. XI 7: 4,355 items, is close to the sum: 4,353, including the 8 gu-dùl-túg in § 45, which had been “held”.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[80]

349

The kilt “of good quality”, íb+iii-túg sa6 gùn, sag), rev. XI 8, is correct. The total of the “multicolour kilts” (íb- iii-túg gùn) in rev. X refers to the amount recorded in obv. VI 4. túg-túg

’à-da-um-túg-ii §

1

1 ’à-da-um-túg-ii sa6

§

8

gu-dùl-túg sa6

1

4122 túg-túg (4336 - 214)

§

21

1 gu-dùl-túg

4 aktum-túg sa6

§

28

1 gu-dùl-túg

201 ’à-da-um-túg-ii

§

30

2 tùg gún

§

33

1 ’à-da-um-túg-ii

§

34

1 ’à-da-um-túg-ii

§

31

1 gu-dùl-túg 2 gu-dùl-túg

§

35

3 ’à-da-um-túg-ii

§

33

1 aktum-túg

§

42

45 ’à-da-um-túg-ii

§

34

1 aktum-túg

§

44

30 ’à-da-um- túg-ii

§

35

2 gu-zi-túg

294

5 aktum-túg

íb+iii-túg sa6 gùn §

1

§

36

11 gada-túg

§

37

1 gada-túg

§

38

11 gada-túg

§

40

4 gada-túg

§

42

45 zara6-túg

3 íb+iii-túg sa6 gùn sag

100 aktum-túg

1 íb+iii-túg ú-ḫáb sa6

§

43

30 aktum-túg

3 íb+iii-túg sa6 babbar

§

44

5 aktum-túg

§

45

360 íb+iii-túg sa6 gùn §

33

1 íb+iii-túg sa6 gùn

§

34

1 íb+iii-túg sa6 gùn

§

35

5 íb+iii-túg sa6 gùn

§

42

45 íb+iii-túg sa6 gùn

§

43

150 íb+iii-túg sa6 gùn

8 gu-dùl-túg 4,353

569

The total of 300 gu-dùl-túg by the “farmers”, engar-engar, in rev. X 2‒3, is rounded down: 160 (§ 44) + 94 (§ 45) + 51 (§ 46) = 305.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

81 (Plate LVII)

(1) o. I. 1. 9 mi-at 10 ma-na ša-pi kù:babbar 30 lá-3 ma-na 50 kù-gi 3. 30 lá-⸢1⸣ ma-na šú+ša kù:babbar n[u11-]z[a] 1 t[uš] 5. 1 ma-n[a] šú+ša kù-gi 1 ⸢šeg9⸣?.gag 7. 15 ma-na an-na šub si-in 9. 1 mi-at 5 ma-na a-gar5-gar5 kin5-ag II. 1. 6 mi-at giš-gu-kak gíd 12 12 ap 3. 1 ½ a[n-]n[a] š[ub s]i-in 5. [10] ⸢½⸣ a-gar5 1 giš-gu-kak gíd 12 7. 45 ma-na an-na šub si-in 9. [2+]1 mi-at [60 (?)] ma-na [a-]gar5-gar5 2 l[i] 4 mi-[at] giš-gu-kak-gíd 10 10 11. ap 1 8 ni an-na 13. šub si-in 9 a-gar5-gar5 III. 1. 1 giš-gu-kak gíd 10 20 ma-na an-na 3. [šub si-]in 1 mi-at 50 ma-na a-gar5-gar5 5. 3 mi-at ti8-mušen tar 4 ap 7. 4 an-na šub si-in 9. tar a-gar5 1 ti8-mušen 11. 1 gíri mar-tu kù-gi [1 gí]r r[a-’à-]t[um] kù-g[i] 13. 9 mi-at [m]a-na a-gar5-gar5 3 du-za-mu IV. 1. dùl-túg 2 du-⸢za⸣-⸢mu⸣ ’à-da-um-túg-ii

29;20 ma-na kù:babbar 27;50 ma-na kù-gi nu11-za 1 tuš (no. 93 o. IV 6‒8)

(1) 910;40 minas of silver; 27;50 minas of gold (and) 29;20 minas of silver for plating 1 seat; 1;20 minas of gold for plating 1 vessel in shape) of a wild goat; 15 minas of tin melted with 105 minas of copper for making 600 spearheads of 12 (shekels) each, that is 1 ½ (shekels) of tin melted with 10 ½ (shekels) of copper (for) each spearheads of 12 (shekels); 45 minas of tin melted with 360? minas of copper (for making) 2,400 spearheads of 10 (shekels) each, that is: 1 (shekels and) 8 ni of tin to be melted in 9 (shekels) of copper (for) each spearheads of 10 (shekels) each. 20 minas of tin [melted] in 150 minas of copper (for) 300 helmets of 34 (shekels each), that is 4 (shekels) of tin melted in 30 (shekels) of copper (for) each eagle; 1 mar-tu dagger (decorated with) gold. [1 dag]ger (decorated) with shells (and) gold; 900;00 minas of copper; 3 + 2 + 12 + 210 + 174 + 80 + 2,880 + 100 + 188 + 760 garments; 2 + 2 + 5 + 360 + 1,885 kilts; 66 bags. Total: 4,409 garments. Delivery by Ibbi-zikir.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[81]

351

3. 12 du-za-mu gu-dùl-túg sa6 2 mi-at 10 ’à-da-um-túg-ii 5. 1 mi-at 74 ’à-da-um-túg-i 80 gu-dùl-túg 7. 2 li 8 mi-at 80 aktum-túg 1 mi-at gada-túg mu4mu 9. 1 mi-at [80+]10 [l]á-2 gada-túg 7 mi-at 60 sal-túg 11. 2 íb-túg sa6 gùn sag V. 1. 2 íb+ii-túg ⸢ú⸣-ḫáb 5 íb+ii-túg babbar 3. 3 mi-at 60 íb+iii-túg sa6 gùn 1 li 8 mi-at 85 íb+iii-túg gùn 5. 66 gàr-su an.šè.gú 4 li-im 4 mi-at 10 lá-1 túg-túg 7. mu-du I-bí-zi-kir (2) 9. 12 ma-na kù:babbar mu-[d]u] 11. Ḫa-ra-ì

Ig-na-da-ar 17. ugula A-ba-zuki 10 kù:babbar 19. al6-sù

(3) 3[+2] ma-na kù:babbar 13. mu-du VI. 1. Ti-ti-nu

(8) VII. 1. 3 ma-na kù:babbar mu-du 3. Iš11-ru-ud

(4) 5 ma-na kù:babbar 3. mu-du Ìr-am6-ma-lik

(9) 3 ma-na kù:babbar 5. mu-du gaba-da-mu

(5) 5. 5 ma-na kù:babbar mu-du 7. I-bí-šum 1 ma-na kù:babbar 9. al6-sù

(10) 7. 2 ma-na kù:babbar mu-du 9. I-rí-gu

(6) 5 ma-na kù:babbar 11. mu- du En-na-ì 13. lú Zi-ba-da (7) 4 ma-na 50 kù:babbar 15. mu-du

(11) 2 ma-na šú+ša kù:babbar 11. mu-du Íl-gú-uš-ti 13. (blank) (12) an.šè.gú 50 lá-3 ma-na 10 kù:babbar VIII. 1. mu- du lugal-lugal

(2) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-i(l). (3) 5 minas of silver: delivery by Titinu. (4) 5 minas of silver: delivery by Iram-malik. (5) 5 minas of silver: delivery by Ibi-šum; 1 mina of silver: his debt. (6) 5 minas of silver: delivery by Enna-i(l) (son) di Zibada. (7) 4;50 minas of silver: delivery by di Igna-dar, overseer of the city of Abazu. 10 (shekels): his debt. (8) 3 minas of silver: delivery byi Išrut. (9) 3 minas of silver: delivery by Gaba-damu. (10) 2 minas of silver: delivery by Irigu. (11) 2;20 minas of silver: deliver by Ilgušti. (12) Total: 57;10 minas of silver, deliveries by the lords.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[81]

352

(13) 3. 3 ma-na kù:babbar 30 lá-1 ma-na a-gar5-gar5 5. mu-du I-bu16-buki (14) 7. 5 ma-na a) kù-gi mu-du 9. Kab-lu5-ulki

(21) 13. tar lá-1 kù:babbar mu-du 15. Za-bur-rùmki (22) tar kù:babbar 17. mu-du Ti-sumki

(15) 4 lá-5 ma-na kù:babbar 11. mu-du Du-ubki

(23) X. 1. ša-pi 2 kù:babbar 1 dè-lum 3. mu-du ugula ni-sa-ga-u9ki

(16) 13. 2 ma-na kù:babbar mu-du 15. Ù-ti-gúki

(24) 5. 10 kù:babbar mu-du 7. A-ma-za-rí-umki

(17) 2 ma-na 4 kù:babbar IX. 1. mu-du Ir-i-tumki

(25) 10 kù:babbar 9. mu-du Li-ti-gi-ne-umki

(18) 3. 1 ma-na ša-pi 5 kù:babbar 1 gu-dùl-túg 1 íb+ii-túg 5. mu-du Sa-nap-zu-gúmki

(26) 11. šú+ša kù:babbar mu-du 13. Ba-ni-umki

(19) 7. 2 lá-4 ma-na kù:babbar mu-du 9. Ur-sá-umki (20) 1 ma-na 6 kù:babbar 11. mu-du Ḫu-ti-muki

(27) 13 kù:babbar 15. mu-du Du-uš-ti-umki (28) 17. 6 kù:babbar mu-du 19. Ba-u9-ra-suki

(13) 3 minas of silver, 29 minas of copper: delivery from the city of Ibubu. (14) 5 minas of gold: delivery from the city of Kablul. (15) 3;55 minas of silver: delivery from the city of Dub. (16) 2 minas of silver: delivery from the city of Utigu. (17) 2;04 minas of silver: delivery from the city of Iritum. (18) 1;45 minas of silver, 1 garment, 1 kilt: delivery from the city of Sanapzugum. (19) 1;56 minas of silver: delivery from the city of Ursa’um. (20) 1;06 minas of silver: delivery from the city of Ḫutimu. (21) 29 (shekels) of silver: delivery from the city of Zaburrum. (22) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Tisum. (23) 42 (shekels) of silver (for) 1 dé-lum vessel. delivery by the overseer of the city of nisagau. (24) 10 (shekels) of silver: delivery from the city of Amazarium. (25) 10 (shekels) of silver: delivery from the city of Litigineum. (26) 20 (shekels) of silver: delivery from the city of Banium. (27) 13 (shekels) of silver: delivery from the city of Duštium. (28) 6 (shekels) of silver: delivery from the city of Baurasu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[81]

(29) 7 [kù:]bab[bar] 21. Gur-r[u12-]uš-d[amki] (30) XI. 1. 4 ½ kù:babbar Gu4-ba-rí-umki (31) 3. 4 kù:babbar Zu-ba-ne-umki (32) 5. 6 ½ kù:babbar Ba-ga-raki (33) 7. 5 ½ kù:babbar Du-sa-tumki (34) 9. 1 ma-na kù:babbar 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 11. Sar-ḫuki (35) an.šè.gú 20 lá-1 ma-na 53 kù:babbar 13. 5 ma-na ⸢kù⸣-gi níg-ki-za 15. en in 17. ir-mi XII. 1. 3.

(36) 26 aktum-túg 4 ’à-da-um-túg-i lú ki:lam7 Du-ubki

(37) 5. 1 mi-at 10 íb+iii-túg sa6 gùn Ib-du-ra

353

(38) 7. 45 ’à-da-um-túg-ii 45 zara6-túg 9. 95 aktum-túg 45 íb+iii-túg sa6 gùn 11. En-na-ì wa 13. Ga-nu-lum 2 di-kud (39) 15. 5 gada-túg mu4mu r. I. 1. 2 kir-na-nu 2 mu-du 3. Du-luki (40) 1 ’à-da-II 1 gu-dùl-túg sa6 2 aktum-túg 2 íb+iii-túg sa6 gùn 5. tar kù-gi 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gírikun níg-ba 7. en Iš11-gi-bar-zú 9. ì-na-sum in ud 11. ḫúl-sù (41) šú+ša 8 ½ kù:babbar 13. Ḫi-tum Ur-sá-umki 15. in ‘À-za-anki (42) 17. 1 ma-na 2 kù:babbar Ir-i-tumki (43) II. 1. tar lá-1 kù:babbar Sa-nap-zu-gúmki 3. in

(29) 7 (shekels) of silver: (delivery) from the city of Gurrušdam. (30) 4 ½ (shekels) of silver: (delivery) from the city of Gubarium. (31) 4 (shekels) of silver: (delivery) from the city of Zubaneum. (32) 6 ½ (shekels) of silver: (delivery) from the city of Bagara. (33) 5 ½ (shekels) of silver: (delivery) from the city of Dusatum. (34) 1 mina of silver, 1 garment, 1 kilt: (delivery) from the city of Sarḫu. (35) Total: 19;53 minas of silver, 5 minas of gold, competence of the king on (the occasion of the celebration) of the irmi (festival). (36) 26 + 4 garments from the market of the city of Dub. (37) 110 kilts: by Ibdura. (38) 45 + 45 + 95 garments, 45 kilts: by Enna-i(l) and Ganulum, the 2 judges. (39) 5 + 2: 2 deliveries from the city of Dulu. (40) 1 + 1 + 2 garments, 2 kilts, 30 (shekels for) 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger: gift (for) the king: Išgi-barzu has given on the occasion of his festival. (41) 28 ½ (shekels) of silver: Ḫitum of the city of Ursa’um (has given) in the city of ’Azan. (42) 1;02 minas of silver: (delivery) from the city of Iritum. (43) 29 (shekels) of silver: (delivery) from the city of Sanapzugum in the city of Ḫalab, of the month III.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[81]

354

Ḫa-lab4ki 5. lú dama-ra (44) 1 ma-na kù:babbar 7. Si-mi-su ba-da-lum 9. Ur-sá-umki in 11. ’A5-abki (45) 1 lá-1 ma-na kù:babbar 13. Ur-sá-umki (46) 1 aktu m-túg 1 níg-lá-sag 15. lú u5 Du-du-luki 17. in Ḫa-lab4ki (47) 19. 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níglá-sag níg-ba 21. en III. 1. Puzur4-lum Ma-ríki 3. šu-mu-tag4 1 izi-gar

(48) 5. 10 gada-túg mu4mu 2 gada-túg 2 šu 7. 5 zú an.lagab×ḫal 3 mu-du 9. níg-ba en 11. en Du-luki 13. níg-gú-du

(49) 10 lá-3 gada-túg mu4mu 15. 2 gada-túg maḫ 3 gada-túg 2 šu 1 íb+iii-túg 1 šu-kešda gada-túg 1 lagab 17. 2 ma-ti-gi-da 5 zú-an.lagab×ḫal 19. níg-ba IV. 1. en Ar-ra-ti-lu 3. Du-luki níg-gú-du (50) 2 gu-dùl-túg 2 íb+iii-túg 2 íb+iiitúg gada-túg 1 ma-na šú+ša 5 kù-gi 7. 1 ti-gi-na 1 ma-na tar kù:babbar 9. 1 ti-gi-na níg-ba 11. Gu4-ti in 13. Ga-mu-muki

5.

(51) 1 ma-na šú+ša 7 kù-gi 15. 1 ti-gi-na 1 ma-na tar kù:babbar V. 1. 1 ti-gi-na níg-ba 3. En-’à-um (52) 1 ma-na tar kù:babbar 5. 1 ti-gi-na níg-ba 7. Gu4-ti in 9. níg-kas4 Ar-miki 11. šu-ba4-ti in 13. Ḫar-da-gumgúmki

(44) 1 mina of silver: Simisu, the badalum of the city of Ursa’um (has given) in the city of ’A’ab. (45) 59 (shekels) of silver: (delivery) from the city of Ursa’um. (46) 1 + 1 garments which a messenger of the city of Tuttul (has handed over) in the city of Ḫalab. (47) 1 + 1 + 1 garments: gift (for) the king: Puzur-lum of the city of Mari has handed over; (and) 1 brazier. (48) 10 + 2 garments, 5 teeth of hippopotamus: 3 deliveries, gift (for) the king, the king of the city of Dulu has sent. (49) 7 + 2 + 3 garments, 1 kilt, 1 pair of gloves, 1 block, 2 ma-ti-gi-da, 5 teeth of hippopotamus: gift (for) the king, Arratilu of the city of Dulu has sent. (50) 2 garments, 2 + 2 kilts, 1;25 minas of gold (for) 1 torque, 1;30 minas of silver (for) 1 torque: gift by Guti in the city of Gamumu. (51) 1;27 minas of gold (for) 1 torque, 1;30 minas of silver (for) 1 torque: gift by En’aum. (52) 1;30 minas of silver (for) 1 torque: gift by Guti on the occasion of the military expedition (against) the city of Armi, received in the city of Ḫardagum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[81]

(53) 1 mana tar kù:babbar 15. 1 ti-gi-na 1 ma-na šú+ša 8 kù:babbar 17. 1 ti-gi-na 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 íb+iiitúg gada-túg VI. 1. níg-ba En-na-ba-al6 3. Gi-a-mi-du 2 maškim 5. Ḫa-ra-ì in 7. Ar-miki (54) 1 ma-na tar kù-gi 9. 1 ti-gi-na (erased) 11. níg-ba En-’à-um (55) 13. 1 ma-na šú+ša kù-gi 1 ti-gi-na 15. 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg níg-ba 17. Gu4-ti in 19. Ar-miki (56) an.šè.gú 4 lá-2 ma-na VII. 1. kù:babbar wa 3. 10 lá-3 ma-na šú+ša 8 kù:babbar 5 ti-gi-na 5. 5 ma-na ša-pi 2 kù-gi 4 ti-gi-na 7. níg-ki-za en 9. in ma-wa-tim

355

(57) 11. 2 zara6-túg 1 gíd-túg 1 pad-túg 1 du-ru12-ru12 gùn 1 níg-lá-zi.zi tar kù:babbar 2 bu-di sag-sù kù-gi 13. 16 kù:babbar 2 bu-di mu-du 15. en ni-ra-ar ki 17. ama-gal en

(58) 1 zara6-túg 1 gíd-túg 14 kù-gi VIII. 1. 1 [b]u-di [m]u-du 3. en Kak-mi-umki (59) 5. 19 kù-gi ù-n[a]-mi[-lu] 7. 10 kù-gi ⸢1⸣ gú-li-lum 1 túg-ni.ni 1 du-ru12-ru12 gùn 9. mu-du Du-ubki (60) 11. 1 zara6-túg šú+ša lá ½ kù:babbar 2 ⸢bu⸣-di 13. [m]u-du Kab-lu5-ulki (61) 15. 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 1 zara6-túg 1 gíd-túg 1 níg-lá-zi. zi 17. tar kù:babbar 2 bu-di mu-du 19. Ì-mar ki



(62) IX. 1. 1 g[íd-]túg 1 níg-lá-z[i]-z[i] 10 kù:babbar 2 bu-di 3. mu-du

(53) 1;30 minas of silver (for) 1 torque, 1;28 minas of silver (for) 1 torque, 1 garment, 1 + 1 kilts: gift by Ennaba’al (and) Gi’a-midu, 2 representatives of Ḫara-i(l) in the city of Armi. (54) 1;30 minas of gold (for) 1 torque: gift by En’aum. (55) 1;20 minas of gold (for) 1 torque, 1 garment, 1 kilt: gift by Guti in the city of Armi. (56) Total: 4;58 minas of silver and 7;28 minas of silver (for) 5 torques, 5;42 minas of gold (for) 4 torques: competence of the king at (the period) of the mawatum. (57) 2 + 1+ 1 + 1 +1 garments, 30 (shekels) of silver (for) 2 toggle-pins: their heads of gold, 16 shekels of silver (for 2 toggle-pins: delivery by the king of nirar (for) the mother of the king. (58) 1 + 1 garments, 14 (shekels) of gold (for) 1 toggle-pin: delivery by the king of Kakmium. (59) 19 (shekels) of gold (for) a ù-na-mi-lu, 10 (shekels) of gold (for) 1 bracelet, 1 + 1 garments: delivery from the city of Dub. (60) 1 garment, 19 ½ (shekels) of silver (for) 2 toggle-pins: delivery from the city of Kablul. (61) 1 + 1 + 1 + 1 + 1 garments, 30 (shekels) of silver (for) 2 toggle-pins: delivery from the city of Imar. (62) 1+ 1 garments, 10 (shekels) of silver (for) 2 toggle-pins: delivery from the city of Burman.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[81]

356

Bur-ma-anki (63) 5. 1 ’à-da-um-túg-I 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 1 zara6-túg 1 gíd-túg 1 níg-lá-zi. zi 7. 10 kù:babbar 2 bu-di mu-[d]u 9. Zi-mi-[n]i-kù:babbar ma-lik-tum 11. Bur-ma-anki

(64) 6 kù:babbar 2 bu-di 13. mu-du Ra-’à-guki (65) 15. an.šè.gú 2 ma-na 1 ½ kù:babbar ša-pi 3 kù-gi 17. níg-ba ama-gal en 19. in ud úš (66) X. 1. 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn tar kù-gi 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gírikun 3. ì-giš-sag en 5. 1 zara6-túg 2 bu-di šú+ša kù-gi ì-giš-sag 7. ma-lik-tum I-bí-zi-kir 9. ì-na-[sum]

(67) 1 gàr-su gi6 11. ì-giš-sag en 13. 1 níg-lá-zi.zi 10 kù:babbar 2 bu-di ì-giš-sag 15. ma-lik-tum ⸢’À⸣-ru12-gúki 17. šu-mu-tag4 (68) 1 ’à-da-ii 1 aktum-túg 1 íb+iiitúg sa6 gùn 19. ì-giš-sag en 21. en XI. 1. Ì-mar ki ì-na-sum (69) 3. 15 kù-gi 1 gú-li 5. mu-du Du-ubki 7. ì-giš-sag en (70) 1 gu-dùl-túg 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn Ra-’à-guki 11. ì-giš-sag en

9.

(71) 13. 2 gu-zi-túg 2 aktum-túg 2 íb+iiitúg sa6 gùn [x kù-g]i 15. [ ]⸢x⸣

(63) 1 + 1 + 1 +1 +1 garments, 1 kilt, 10 (shekels) of silver (for) 2 toggle-pins: delivery by Zimini-kù-babbar, queen of the city of Burman. (64) 6 (shekels) of silver (for) 2 toggle-pins: delivery from the city of Ra’agu. (65) Total: 2;01 ½ minas of silver, 43 (shekels) of gold: gift (for) the mother of the king on the occasion of (her) death. (66) 1+1 garments, 1 kilt, 30 shekels of gold (for) 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger for the purification ceremony of the king; 1 garment, 2 toggle-pins of 20 (shekels) of gold (for) the purification rite of the queen: Ibbi-zikir has gi[ven]. (67) 1 black bag (for) the purification rite of the king; 1 garment, 10 (shekels of silver (for) 2 toggle-pin (for) the purification rite of the queen (the man of) the city of Arugu has handed over. (68) 1 + 1 garment, 1 kilt for the purification rite of the king: the city of Imar has given. (69) 15 (shekels) of gold (for) 1 bracelet: delivery from the city of Dub (for) the purification rite of the king. (70) 1 + 1 garments, 1 kilt: (delivery from) the city of Ra’agu (for) purification rite of the king. (71) 2 + 2 garments, 2 kilts, [x go]ld [(for) …] for the purification rite of the king; 1 + 1 garments, 1 pair of gloves, 20 (shekels of gold (for) [2] toggle-pins (for) [the puri]fication rite of the queen; 1 + 1 garments, 1 pair of gloves, 20 (shekels of gold (for) [2] toggle-pins (for) [the puri]fication rite of the (priestess) Amaga: the king of the city of nirar has handed over.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[81]

ì-giš-sag 17. en 1 zara6-túg 1 gíd-túg 1 šu-kešda šú+ša kù-gi [2] bu-di 19. [ì-gi]š-sag ma-lik-t[um] 21. 1 zara6-túg 1 gíd-túg 1 šu-kešda šú+ša kù:babbar 2 bu-di 2 sag kùgi 23. ì-giš-sag A-ma-ga 25. en ni-ra-ar ki 27. šu-mu-tag4 (72) XII. 1. 1 ’à-da-ii 1 aktum-túg 1 íb+iiitúg sa6 gùn ì-giš-sag 3. en 1 gu-dùl-túg 1 zara6-túg šú+ša kù:babbar 2 bu-di 5. ì-giš-sag ma-lik-tum 7. Ḫa-ra-anki ì-na-sum (73) 9. 30 ‘à-da-ii 5 aktum-túg 11. lú gudu4 [Ì]r-bí

357

(74) 13. 1[ mi-at] 30[+x] gu-d[ùl-túg] ⸢x⸣[ ] 15. 17.

(75) 60[+x g]u-dù[l-túg] ni-da-ba-du 26 gu-dùl-túg al6-sù

19. 21.

(76) 43 gu-dùl [B]ù-dag [x] gu-dùl-túg al6-sù

(77) 23. an.šè.gú 2 mi-at 74 gu-dùl (78) šu-nígin 9 mi-at 91 ma-na 10 kù:babbar ḫaš 11 ma-na šú+ša 5 kù-gi ḫaš-ḫaš 3. 30 lá-3 ma-na 50 kù-gi 30 lá-1 ma-na šú+ša kù:babbar 5. nu11-za 1 tuš 80 ma-na an-na 7. 3 li giš-gu-kak gíd 3 mi-at ti8-mušen 9. 3 mi-at 10a) ’à-da-[um-túg-ii] 4 li-i[m] 4 mi-at 33 túg-túg 11. 5 mi-at 36 íb+iii-túg sa6 gùn 1 li-im 8 mi-at 90 lá-⸢3⸣? íb+iii-túg gùn

a)

XIII. 1.

a sign erased

(72) 1 + 1 garments, 1 kilt (for) the purification rite of the king, 1 + 1 garments, 20 (shekels of silver (for) 2 toggle pins (for) the purification rite of the queen; the city of Ḫarran has given. (73) 30 + 5 garments of the garments of Irne. (74) 130[+ x] garments: [PN]. (75) 60[+ x]: nida-badu; 26 garments: his debt. (76) 43 garments: Budag; [x] garments: his debt. (77) Total: 274 garments. (78) Grand total: 991;10 minas of silver in chips; 11;25 minas of gold in chips; 27;50 minas of gold, 29;20 minas of silver for plating 1 seat; 80 minas of tin; 3,000 spearheads; 300 helmets; 310 + 4,433 garments; 536 + 1,887 kilts.

Commentary Unlike similar documents, the reverse of this mu-du tablet does not allocate a blank space in which to incise the lines that specify the year of minister Ibbi-zikir’s tenure. The fact that Iram-malik is included in the list of the “lords” (§ 4), as in the preceding texts nos. 77‒80, but not in that of no. 82, where he is replaced by Irigu (§ 6), places this document between nos. 80 and 82, in Ibbi-zikir’s fifth year as minister.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[81]

358

According to no. 92 § 5, there was not a personal delivery of gold from Ibbi-zir in the fifth year: 5 mu nu-mu-du. The dating to the fifth year of Ibbi-zikir’s tenure is confirmed by text no. 93, which concerns the deliveries of silver by the minister: no. 81 obv. I

2 27;50 kg

no. 93 obv. IV

6 29;20 [kb.]

3 29;20 kb.

7 27;50 kg

4 nu11-za 1 t[uš]

8 nu11-za 1 tuš 9 [5 mu]

Two correlated events present a synchronism between text no. 81 and the annual document of “expenditures”, è, of metals ARET XXII 4, proving that both have to be dated to the year Ibbi-zikir 5. According to § 55, an Eblaite official, Guti, consigned a torque (ti-gi-na) of 627 g of gold that he had received as a “gift in Armi”, níg-ba Gu4-ti in Ar-miki. The central administration gave him “470 g of silver in exchange for the gift he had received in Armi”, 1 ma-na kù:babbar Gu4-ti a-dè níg-basù lú šu-ba4-ti in Ar-miki (ARET XXII 4 obv. IV 15‒21). Guti had received another necklace, this time of 705 g of silver, in another phase of the same war, in the small centre of Ḫar-da-gumgúmki. He delivered also this jewel to the central administration (§ 52). We can therefore deduce that Guti was at the head of a victorious military expedition against Armi. Consequently, (1) the defeated king of Armi sent 1.308 kg of gold as a “gift (for) the king (of Ebla)” (§ 20); (2) two representatives of Ḫara-i(l), the chief of an Eblaite delegation, consigned two ti-gi-na of silver during a “second mission”, kaskal-ii (§ 40); (3) a lord and another representative of Ḫarai-i(l) consigned two more ti-gi-na of silver during a “third mission”, kaskal-iii (§ 41); and (4) five other representative of Ḫara-i(l) consigned five ti-gi-na of silver when they “came back together with Mimiadu of Armi during a “fourth mission”, ì-ti áš-ti Mi-mi-a-du Ar-miki kaskal-iv (§ 42). All of these objects had been given to them by the defeated city. The AAEM ARET XXII 4 also records a series of “expenditures”, è, of small quantities of silver: (1) for a “courier”, ma-za-lum, on a “first mission”, kaskal libir-rá; (2) for three “messengers”, maškim-e-gi4, on a “second mission”, kaskal-ii; (3) for three representatives of Armi, “who returned from the military expedition (against) Darḫadu”, described as a “third mission”, ì-ti mi-nu Dar-ḫa-duki kaskal-iii; (4) for Ù-rí-a, another representative of Armi (cf. ARET I 16 § 7) who had the same name, ’Uriyyahu, as the unlucky “Hittite” husband of Bathsheba, on a “fourth mission”, kaskal-iv; (5) and Išbudu, “the courier of Mimiadu who returned with a representative of Ḫara-i(l) (obv. III 21‒V 3). Guti had received his second ti-gi-na (of silver) at Gamumu, a settlement very rarely mentioned (§ 50). In this same year, two representatives of this small settlement swore at their place submission to Ebla, delivering just two shekels of silver, ARET XXII 4 rev. XIV 17‒22: 2 gín kù:babbar namkud Iš11-gi-ba-ir Na-zu-mu in Ga-mu-muki. Ù-mi-nin.uš-mušen, Bamiadu, and Mimiadu of Armi returned to Ebla later in the same year to seal the peace with “the offering of the oil”, nídba ì-giš, and to pronounce “their oath in the temple of Kura”, nam-kud-sù é d Ku-ra. These three messengers held different ranks: each received a plate of gold, weighing respectively 470, 392, and 313 g of gold (ARET XXII 4 obv. VII 28‒VIII 17). The garments given to this delegation of Armi were recorded in ARET I 16 §§ 1‒3, and those for the Eblaite officials who had returned from the war with the city of Darḫadu were listed in §§ 4‒5. Armi also was directly involved in this war, because several officials of Armi “returned from the military expedition (against) Darḫadu; third, fourth missions”, ì-ti mi-nu níg-kas4 Dar-ḫa-duki kaskal iii/iv (rev. IV 13‒28). These officials were nimirna, Aliluwadu, Baba’u, and Uria A curious rite is mentioned in relation with the oath sworn in the temple of Kura: one shekel of silver was expended for “their (i.e. the messenger from Armi) oath (in) the temple of Kura”,1 gín dilmun kù:babbar nam-kud-sù é d Ku-ra, (ARET XXII 4 obv. VIII 14‒17). In obv. I 1‒7 a first

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[81]

359

registration of the usual annual expenditure of 1 mana of silver for “the silver head”, sag kù:babbar, of Kura, is followed by 2 shekels of silver (for) “the silver head, (on behalf of) Armi, for Kura”, sag kù:babbar Ar-miki d Ku-ra. It looks like that both Ebla and Armi had decided to strengthen their alliance both adding a symbolic quantity of silver for the annual renewal of the face of the city-god. The list of deliveries of precious metals received from cities in the second half of this fifth year, which are defined goods of “competence of the king”, níg-ki-za en in ma-wa-tim (§ 56), is noteworthy for listing as the sources of deliveries many small settlements belonging to the kingdom of Armi. The concluding sections of the document, §§ 53‒55, record the deliveries of the “gifts”, níg-ba, received in Armi by the Eblaite officials, who are identified as “two representatives (maškim) of “Ḫara-i(l) in Armi”, and then En’aum together with Guti “in Armi”. According to custom, each delivery merited another delivery in return. The sets of garments (each consisting of a cloak, a tunic, and a kilt) that Ebla sent to these cities as a gift were recorded in the monthly document ARET I 8: no. 81

ARET I 8 §§ 36‒38 obv.

XIII XIV

12 ni-sa-ga-u9ki

§ 23

1 Ḫar-da-gumgúmki

§ 52

4 A-ma-za-rí-um

§ 24

ki

5 Li-ti-gi-ne-umki

§ 25

6 Ba-ni-um

§ 26

ki

7 Du-uš-ti-um

§ 27

ki

8 Ba-u9-ra-suki

§ 28

9 Gur-ru12-uš-dam 10 Gu4-ba-rí-um

ki

§ 29

ki

§ 30

11 Zu-ba-ne-umki

§ 31

12 Ba-ga-ra

§ 32

ki

13 Du-sa-tum =

ki

§ 33 § 34 Sar-ḫuki

ARET I 8 § 38 adds the following cities: Ga-zi-da-nuki, Ḫar-ba-númki, A-ba-iki, A-ba4-gaki, […], […], A-mu-ríki, Šu-mu-ru12ki, Ù-ru12-muki Ar-miki kas4-kas4 Ki-ti-ir w[a] Ḫa-ra-ì “… (cities) of Armi. Couriers: Kitir and Ḫara-i(l)”. The silver in chips amounted to 910;40 minas (428.013 kg). Most of the gold and a large quantity of silver was employed for decorating a seat, nu11-za 1 tuš: 27;50 minas (13.081 kg) and 29;20 minas (13.786 kg) respectively; obv. I 2‒4). It follows the tin and copper for 600 spearheads of 12 shekels (94.00 g) each, and other 2,400 spearheads of 10 shekels (78.300 g): a) obv. I 7-II 1 15;00 ma-na an-na 105;00 ma-na a-gar5-gar5 120;00 ma-na

(7.05 kg)

=

(49.35 kg)

=

(56.40 kg)

900 shekels - 600 giš-gu-kak-gíd: 1 = 12 shekels (94.00 g) 6300 shekels 7200 shekels (600 × 12)

obv. II 2-6 1 giš-gu-kak-gíd = 1 1 ½ (gín) an-na + 10 ½ (gín) a-gar5-gar5 (tin: 12.5% - copper: 87.50%)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[81]

360 b) obv. II 7-10 45;00 ma-na an-na

(21.15 kg)

=

360;00 ma-na a-gar5-gar5

(169.20 kg)

=

405;00 ma-na

(190.35 kg)

2,700 shekels - 2,400 giš-gu-kak-gíd: 1 = 10 shekels (78.30 g) 21,600 shekels 24,300 shekels (2,400 × 10 = 24,00 shekels)

obv. II 11-III 1 1 giš-gu-kak-gíd = 1,12 (gín) an-na + 9 (gín) a-gar5-gar5 (tin: 11.07% - copper: 88.93%)

300 decorations in the form of an eagle, of 34 shekels (266 g) each, needed 20;00 minas of tin and 150;00 minas of copper for a total of 79.90 kg (tin:11.77%; copper:88.23%). c) obv. 2-10

III (9.40 kg) =

1200 shekels

150;00 ma-na a-gar5-gar5

20;00 ma-na an-na

(70.50 kg) =

9.000 shekels

170;00 ma-na

(79.90 kg) =

10,200 shekels

(300 te8-mušen: 1 = 34 shekels (266 g)

The copper (a-gar5-gar5), delivered by the minister amounted to 900 minas (423 kg), obv. III 13: something less than the silver. The total of the garments (túg-túg) is of 4,409 items, obv. V 6; one has to restore, therefore 1 mi-at [80+]10 [l]á-2 in obv. IV 9. obv.

IV 2 3

1 3 du-za-mu dùl-túg 2 du-za-mu ‘à-da-um-túg-ii 12 du-za-mu gu-dùl-túg sa6

4

210 ‘à-da-um-túg-ii

5

174 ‘à-da-um-túg-i

6

80 gu-dùl-túg

7

2880 aktum-túg sa6

8 9 10

100 gada-túg túg-mu 188 (?) gada-túg 760 sal-túg 4409

The silver delivered by the “lords”, lugal-lugal, amounted to 47;10 minas (22.783 kg), § 12. 1;10 minas were “held” by two lords. lord §

silver (in minas)

2

Ḫara-i(l)

3

Titinu

5;00

barley (gú-bar) value in silver

not delivered silver

12;00

4

Ìr-am6-ma-lik

5;00

5

Ibi-šum

5;00

6

Enna-i(l) lú Zibada

5;00

7

Igna-dar A-ba-zu

4;50

ki

al6 -sù

1;00

al6 -sù

0;10

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[81] 8

Išrud

9

gaba-damu

3;00

10

Irigu

2;00

11

Ilguš-ti

2;20

361

3;00

47;10

1;10

The deliveries from the two judges, Enna-I(l) and Ganulum (185 garments and 45 kilts), do not follow those of the lords, but are recorded in § 38, after the deliveries from the cities in the first part of the year (§§ 13‒34), until month IX (ir-mi). The total of the deliveries by the lords is of 19;53 minas (9.345 kg); ½ shekel was not considered. Kablul delivers gold, as usual: 5 minas (2.35 kg), (§ 35). deliverer §

13 I-bu16-bu

silver

14 Kab-lu5-ul

gold

3;00

ki

goods (metals in minas)

(cf. ARET I 8)

29 a-gar5-gar5 5;00

ki

15 Du-ubki

3;55

16 Ù-ti-gúki

2;00

17 Ir-i-tum

2;04

ki

18 Sa-nap-zu-gúmki

1;45

19 Ur-sá-um

1;56

20 Ḫu-ti-mu

ki

1+1 tess.

1;06

ki

21 Za-bur-rùmki

0;29

22 Ti-sumki

0;30

23 ugula ni-sa-ga-u9ki

0;42

24 A-ma-za-rí-um

0;10

25 Li-ti-gi-ne-um

ki

§ 36

1 dè-lum (zabar)

§ 38

0;10



0;20



27 Du-uš-ti-umki

0;13



28 Ba-u9-ra-su

ki

26 Ba-ni-umki

0;06



29 Gur-ru12-uš-damki

0;07



30 Gu4-ba-rí-um

ki

0;04

ki

0;04

ki

31 Zu-ba-ne-um

½

” ”

32 Ba-ga-raki

0;06

½



33 Du-sa-tumki

0;05

½



34 Sar-ḫu

ki

1;00 19;53

1+1 tess. ½

The goods delivered at the end of the year (in ma-wa-tim) are recorded in §§ 36‒55 (the garments from the two judges are in § 38). Ibdura (§ 37) was an official of the Palace, and Išgi-barzu (§ 40) a “lord”, lugal. deliverer §

silver

gold

goods (metals in minas)

36 Du-ubki

30

37 Ibdura

110

39 Du-luki

7

garm.

40 Išgi-barzu

6

garm.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

garm. kilts

[81]

362

0;30 41 Ḫitum Ur-sá-um 42 Ir-i-tumki

íb-lá 1 gír kun

2

garm.

1;02

43 Sa-nap-zu-gúm

0;29

ki

44 Simisu badulum Ur-sá-um 45 Ur-sá-umki 46 u5 Du-du-lu

1

0;28 ½

ki

ki

1;00 0;59

ki

47 Puzur-lum Ma-rí

ki

48 en Du-luki 49 Arratilu Du-luki 50 Guti in Ga-mu-muki

1;30

1;25 : 2 ti-gi-na

51 En’aum

1;30

1;27 : 2 ti-gi-na

52 Guti in Ar-mi

ki

53 Enna-ba’al, Gi’amidu

1;30

: 1 ti-gi-na

2;58

: 2 ti-gi-na

54 En’aum

3

garm.

12

garm.

14

garm.

6

garm.

2

garm.

1;30 : 1 ti-gi-na

55 Guti in Ar-mi

1;20 : 1 ti-gi-na

ki

56

11;26 ½

5;42 (!)

The sum of the silver, 11;26 minas, includes the two totals given in § 56: a) 3;58 minas of the silver in chips (1.864 kg), whose deliveries are recorded in §§ 41‒45 (not considered is ½ shekel), and b) 7;28 minas of silver (3.509 kg) in the form of five tigina. The gold, 5;42 minas (2.769 kg), was delivered in the form of six tigina; the 30 shekels for some belts have not been considered. The cities of Ibubu, Kablul, Dub, Utigu, Iritum, Sanapzugum, Ursa’um, Zaburrum, Dulu, and Armi were ruled by kings. The garments and jewels sent as funerary gifts on the occasion of Dusigu’s death (in ud úš) by the kings of seven cities: nirar, Kakmium, Dub, Kablul, Imar, Burman (together with his queen Zimini-kù-babbar, an Eblaite princess), and Ra′agu are recorded in §§ 57‒64. This purification rite consisted in the anointment of the head (ì-giš-sag) of king and queen. Other gifts (mostly garments) were delivered by the minister Ibbi-zikir, the representative of ’Arugu (a small centre by Ebla), the kings of Imar, Dub, Ra’agu, nirar and Ḫarran, §§ 66‒72. This confirms that Dusigu’s death, which dates the mu-du and the AAEM documents of the previous year (no. 82), fell in the second half of the year. Amaga, mentioned together with the king and the queen of Ebla in § 71, was a princess, priestess (dam-dingir) of the god ’Adabal. deliverer §

57 en ni-ra-ar

goods (metals in minas) 6 garm., 0;30 kb.: 2 bu-di, 0;16 kb.: 2 bu-di

ki

58 en Kak-mi-umki

2 garm., 0;14 kù-gi: 1? bu-di

59 Du-ub

0;19 kù-gi: ù., 0;10 kù-gi: 1 gú-li-lum, 2 garm.

ki

60 Kab-lu5-ul

1 garm., 0,19 ½ kb.: 2 bu-di

ki

61 Ì-mar ki 62 Bur-ma-an

6 garm., 0;30 kb.: 2 bu-di 2 garm., 0;10 kb.: 2 bu-di



63 Zimini-kù.babbar queen of Bur-ma-an 64 Ra-’à-guki

ki

6 garm., 0;10 kb.: 2 bu-di 0;06 kb.: 2 bu-di

The totals in § 65 is correct: 2;01 ⅔ minas of silver (952 g) and 43 shekels of gold (337 g) delivered in the form of “toggle pins”, bu-di. The total of 274 gu-dùl-túg in § 77 concerns the items in §§ 74‒76: 130[+x] + 60[+x] + 45.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[81]

363

Totals of silver, gold, and tin (§ 78). The grand total of silver in chips (ḫaš), 991;10 minas (465.848 kg), does not consider ½ shekels. The total of gold in chips (ḫaš-ḫaš; rev. XIII 2): 11;25 minas (5.178 kg), is correct. The 27;50 minas (13.081 kg) of gold, and the 29;20 minas (13.786 kg) of silver used for plating a “seat”, tuš (obv. I 2-4) are recorded separately (rev. XIII 2‒5). The total of tin is of 80 minas (37.600 kg). The arsenical copper (a-gar5-gar5) amounts to 1,394 minas (655.180 kg): 105 + 360 + 900 minas (obv. I 9, II 9 and III 13), besides 29 minas delivered by the city of Ibubu, § 13. silver (in minas) §

gold (in minas)

1

910;40

35

5;00

I7

15;00

12

47;10

56

5;42

II 7

45;00

35

19;53

65

0;43

III 2

20;00

56

3;58

§

tin (in minas) obv.

11;25

80;00

7;28 65

2;01 991;10

The 3,000 spearheads (giš-gu-kak-gíd) in rev. XIII 7 are obtained adding the 600 and 2,400 items in obv. II 1, 10. The 300 helmets (te8-mušen) in rev. XIII 8 are those recorded in obv. III 5. Totals of the garments, § 78. The sum of the “double” mantels is: 3 du-za-mu dùl-túg + 2 du-za-mu dùl-túg + 12 du-za-mu gu-dùl-túg sa6 + 210 ‘à-da-um-túg-ii (obv. III 14‒IV 4) + 45 (§ 38) + 1 (§ 40) + 1 (§ 61) + 1 (§ 66) + 1 (§ 68]) + 2 gu-zi-túg (§ 71) + 1 (§ 72) + 30 (§ 73]) = 309. The total has instead 310 (rev. XIII 9). The grand total of the garments (túg-túg) is 4,433 (rev. XIII 10), lower of 5 units than the sum of the items: 4,182 (obv. V 6: 4,409 - 227 ‘à-da-um-túg-ii) + 1 (§ 18]) + 1 (§ 34) + 26 + 4 (§ 36) + 45 + 95 (§ 38) + 5 + 2 (§ 39) + 1 + 2 (§ 4]) + 1 + 1 (§ 46) + 1 + 1+ 1 (§ 47) + 10 + 2 (§ 48) + 7 + 2 + 3 (§ 49) + 2 (§ 50) + 1 (§ 53) + 1 (§ 55) + 2 + 1 + 1 + 1 + 1 (§ 57) + 1 + 1 (§ 58) + 1 (§ 59) + 1 (§ 60) + 1 + 1 + 1 + 1 (§ 61) + 1 + 1 (§ 62) + 1 + 1 + 1 + 1 + 1 (§ 63) + 1 + 1 (§ 66) + 1 (§ 67 ) + 1 (§ 68) + 1 + 1 (§ 70) + 2 + 1 + 1 + 1 + 1 (§ 71) + 1 + 1 + 1 (§ 72) + 5 (§ 73) = 4,438 The total of the kilts of good quality (íb+iii-túg gùn sa6): 536 units, is lower of 2 units than the sum: 2 íb-túg sa6 gùn sag + 2 íb+ii-túg ú-ḫáb + 5 íb+ii-túg babbar + 360 íb+iii-túg sa6 gùn (obv. IV 11-V 3) + 110 íb+iii-túg sa6 gùn (§ 37) + 45 (§ 38) + 2 (§ 40) + 1 (§ 61) + 1 (§ 63) + 1 (§ 66) + 1 (§ 68) + 1 (§ 70) + 2 [§ 71) + 1 (§ 72) = 534. The 1,885 multicolor kilts (íb+iii-túg gùn), rev. XIII 12 are those recorded in obv. V 4.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

82 (Plate LVIII)

(1) o. I. 1. 1 li-im ma-na kù:babbar 11 ma-na 7 kù-gi 3. nu11-za 3 giš-asari ša-pi 8 kù:babbar 5. nu11-za pad-sù 2 ma-na tar kù:babbar 7. nu11-za 1 giš-gígir-ii 5 gín dilmun an-na 9. šub si-in tar 5 a-gar5-gar5 II. 1. 1 giš-zú 5 ma-na an-na 3. šub si-in 35 ma-na a-gar5-gar5 5. 20 ⸢šu⸣-gur! 1 dè-lum an-gar5 kù-gi 7. 1 gíri an-gar5 kù-gi 9 mi-at ma-na a-gar5-gar5 9. 16 gu-dùl-túg 3 du-za-mu gu-dùl-túg 11. 3 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii III. 1. 2 mi-at 60 ’à-da-um-túg-ii 2 li-im 6 mi-at 20 aktum-túg 3. 80 gu-dùl-túg 1 mi-at 56 ’à-da-um-túg-i 5. 9 mi-at sal-túg 1 mi-at gada-túg mu4mu 7. 1 mi-at 94 gada-túg ḫul 3 íb+iii-túg sag 9. 10 lá-2 íb+iii-túg ú-ḫáb 1 íb+iii-túg babbar 11. 2 šu-kešda gùn IV. 1. 3 mi-at 50 lá-2 íb+iii-túg sa6 gùn 2 li-im 2 mi-at íb+iii-túg gùn 3. 70 lá-2 gàr-su an.⸢šè⸣.gú 5. 3[+1]! li-im 3 mi-at 40 lá-2 túg-túg mu-du 7. I-bí-zi-kir

11 ma-na 7 kù-gi 0;48 kù:babbar nu11-za 3 giš-asari 6 mu (no. 92 o. IV 3‒6)

(1) 1,000 minas of silver; 11;07 minas of gold for plating 3 trays: 48 shekels of silver for plating their lids; 2;30 minas of silver for plating a chariot; 5 shekels of tin to be melted with 35 shekels of copper (for) 1 hook; 5 minas of tin to be melted with 35 minas of copper (for) 20 spears; 1 dè-lum vessel of tin bronze gold, 1 dagger of tin copper gold; 900 minas of copper; 16 + 3 + 3+ 260 + 2,620 + 80 + 156 +900 +100 +194 garments; 3 + 8 + 1 + 348 +2,200 kilts; 2 pairs of gloves; 68 bags. Total: 4,338 garments: delivery by Ibbi-zikir.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[82]

(2) 12 ma-na kù:babbar 9. mu-du Ḫa-ra-ì (3) 11. 10 lá-1 ma-na tar kù:babbar mu-du 13. Ig-na-da-a[r] ugula ⸢A⸣-⸢da⸣-áški V. 1. 1 kù:babbar al6-sù (4) 3. 5 ma-na kù:babbar mu-du 5. Ti-ti-nu (5) 5 ma-na kù:babbar 7. mu-du Ig-na-da-ar 9. A-ba-zuki (6) 5 lá-13 ma-na kù:babbar 11. mu-du I-rí-gu 13. 13 kù:babbar al6-sù (7) 15. 5 lá-5 ma-na kù:babbar m[u d]u 17. [En-na-ì] [lú] 19. Zi-ba-da VI. 1. [2] ma-[na] 5 kù:babbar al6-sù (8) 3. 5 ma-na kù:babbar mu-du

365

5. I-bí-šum 2 ma-na kù:babbar 7. al6-sù (9) 3 lá-10 ma-na kù:babbar 9. mu-du Iš11-ru12 -ud (10) 11. 1 li-im 4 mi-at 40 še gú-bar a-dè 13. 3 ma-na kù:babbar gaba-da-mu 15. 2 ma-na kù:babbar al6-sù (11) 17. 1 li-im 4 mi-⸢at⸣ ⸢40⸣ ⸢še⸣ ⸢gú⸣-bar a-dè VII. 1. [3] ma-[na] kù:babbar mu-du 3. Íl-gu-uš-ti 2 ma-na kù:babbar 5. al6-sù (12) 1 li-im 4 mi-at 40 še gú-bar 7. a-dè 3 ma-na kù:babbar 9. mu-du Bù-su-gi 11. (blank) (13) an.šè.gú 50 lá-⸢1⸣ ma-na tar d[ilmun kù:]babbar 13. wa 4 li-im 3 mi-at 20 še gú-bar VIII. 1. [a-dè] 10 lá-1 ma-na kù:babbar 3. mu-du-mu-du lugal-lugal

(2) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-i(l). (3) 9;30 minas of silver: delivery by Igna-dar; 1 (shekel) of silver: his debt. (4) 5 minas of silver: delivery by Titinu. (5) 5 minas of silver: delivery by Igna-dar of the city of Abazu. (6) 4;47 shekels of silver: delivery by Irigu; 13 (shekels) of silver: his debt. (7) 4;55 minas of silver: delivery by [Enna-i(l), son of] Zibada ; 2;05 shekels of silver: his debt. (8) 5 minas of silver: delivery of Ibišum; 2 minas of silver: his debt. (9) 2;50 minas of silver: (delivery) by Išrud. (10) 1,440 gú-bar of barley instead of 3 minas of barley: (delivery) by gaba-damu; 2 minas of silver: his debt. (11) 1,440 gú-bar of barley instead of [3] minas of barley: (delivery) by Ilgušti; 2 minas of silver: his debt. (12) 1,440 gú-bar of barley instead of 3 minas of barley: delivery by Busugi. (13) Total: 49;30 minas of silver and 4,320 gú-bar of barley [instead] of 9 minas of silver: deliveries by the lords; 9;27 minas of silver: their debt.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[82]

366



5.

10 lá-1 ma-na kù:babbar šú+ša 7 kù:babbar al6-sù (14) 7. 1 ma-na 7 kù:babbar mu-du 9. Ḫu-ti-muki (15) 3 lá-2?[ ] ⸢x⸣[ ] 11. [mu-du] [(GN)] (16) 13. [x] kù:[babb]ar mu-du 15. Ù-ti-guki (17) tar kù:babbar 17. mu-du Ti-sumki (18) IX. 1. 2 m[a-na] ša-p[i (x)] k[ù:]babbar [ (19) x+1. [5 ma-na kù-g]i [mu- d]u 3’. [Kab-l]u5[-ul]ki (20) 2 ma-na ša-pi 7 kù-gi ba-lu-ma gada-túg 1 dib Ar-miki ⸢1⸣ gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 níglá-sag gada-túg 9’. níg-ba en 11’. en

5’. 7’.

Ar-miki 13’. níg-gú-du (21) 2 ma-na kù:babbar X. 1. 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg mu-du 3. Ir-i-tumki (22) 1 ma-na ša-pi 5 kù:babbar 5. 1 dè-lum zabar mu-du 7. Sa-nap-zu-gúmki (23) tar lá-1 kù:babbar 9. mu-du Za-bur-rúmki (24) 11. 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg mu-du 13. Sar-ḫuki (25) 3 ma-na kù:babbar 15. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du 17. I-bu16-buki (26) XI. 1. an.šè.gú 20 lá-3 ma-na ša-pi 6 kù:babbar 5 ma-na kù-gi ḫaš-ḫaš 3. 2 ma-na sa-pi 7 kù-gi 1 dib Ar-miki 5. níg-ki-za en 7. in ir-mi

(14) 1;07 minas: delivery from the city of Ḫutimu. (15) 2;58? [minas of silver: delivery from GN]. (16) [x] (shekels) of sil[ver]: delivery from the city of Utigu. (17) 30 shekels of silver: delivery from the city of Tišum. (18) 2;40 mi[nas] of silver: [ delivery from GN]. (19) [5 minas of gol]d: [delive]ry [from the city of Kabl]ul. (20) 2;47 minas of gold; without linen clothing; 1 plaque of Armi; 1 + 1 garments, 1 kilt: gift (for) the king, the king of Armi has sent. (21) 2 minas of silver, 1 garment, 1 kilt: delivery from the city of Iritum. (22) 1;45 minas of silver, 1 dè-lum vessel of bronze: delivery from the city of Sanapzugum. (23) 29 shekels of silver: delivery from the city of Zaburrum. (24) 1 garment,1 kilt: delivery from the city of Sarḫu. (25) 3 minas of silver, 30 minas of copper: delivery from the city of Ibubu. (26) Total: 17;46 minas of silver, 5 minas of gold in chips, 2;47 minas of gold (for) 1 plaque of the city of Armi: competence of the king on (the occasion) of the irmi (festival).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[82]

(27) 9. 40 aktum-túg 1 mi-at 50 íb+iii-túg sa6 gùn 11. mu-du Ib-du-ra (28) 13. 50 ’à-da-um-túg-ii 1 mi-at aktum-túg XII. 1. 50 zara6-túg 50 íb+iii-túg sa6 gùn 3. mu-du Ga-nu-lum 5. wa En-na-ì 7. 2 di-kud (29) 1 ma-na kù:babbar 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 dè-lum zabar mu-du 11. Ir-i-tumki

9.

(30) 1 lá-3 ma-na kù:babbar 13. mu-du ba-da-lum 15. 1 lá-2 ma-na kù:babbar mu-du r. I. 1. {mu-du} Ḫu-ḫa-da-bir5 3. Ḫa-ra-anki (31) 2 aktum-túg 1 íb-túg 2 níg-lágaba 2 níg-lá-sag 5. 1 zara6-túg 1 gíd-túg 2 mu-du 7. Šu-ga-du Ma-ríki



367

(32) 1 túg gùn 1 gu-dùl-túg 1 íb+iiitúg mu-du 11. Dar-zi-mu Ar-miki 13. in ’À-za-anki

9.

(33) II. 1. 31 gada-túg mu4mu 4 kir-na-nu gada-túg 3. 2 íb+iii-túg gada-túg 10 gada-túg 2 šu 5. 4 gu si4 4 mu-du 7. Du-luki (34) 2 gada-túg mu4mu 9. 3 kir-na-nu gada-túg maḫ 10 kir-na-nu tur 11. 1 gada-túg giš-ma-ir 5 kéš-da šè-li 13. 30 gu nap-ḫu III. 1. 20 lá-2 gu si4 2 dib šè-li 3. 5 si am 15a) zú-lagab×ḫal 5. 3 an-zam x si 2 gín gal 1 ma-na 50 zabar 7. 2 gín gal 1 ma-na tar zabar 10 lá-3 ma-na urudu 9. 1 izi-gar 5 kù-gi 11. 10 gu esi 12 kù-gi 13. 10 kù-sal 1 šir IV. 1. níg-ba en 3. en Du-gú-ra-suki

(27) 40 garments, 150 kilts: delivery by Ibdura. (28) 50 + 100 + 50 garments, 50 kilts: delivery by Ganulum and Enna-i(l), the 2 judges. (29) 1 mina of silver, 1 garment, 1 kilt, 1 dè-lum vessel of bronze: delivery from the city of Iritum. (30) 57 (shekels) of silver: delivery by the badulum; 58 (shekels) of silver: delivery by Ḫuḫa-dabir of the city of Ḫarran. (31) 2 + 2 + 2 + 1 + 1 garments, 1 kilt: 2 deliveries by Šugadu (the steward) of the city of Mari. (32) 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by Darzimu of the city of Armi in the city of ’Azan. (33) 31 + 4 + 10 garments, 2 kilts, 4 strings of red stone: fourth delivery from the city of Dulu. (34) 2 + 3 + 10 +1 garments, 5 knots of malachite, 30 strings of rock crystal, 18 strings of red stone, 1 plaque of malachite, 5 tusks of elephant, 15 teeth of hippopotamus, 3 an-zam x goblets of ivory, 2 big battle-axes of 1;50 minas of bronze, 2 big battle-axes of 1;30 minas of bronze, 7 minas of copper (for) 1 brazier, 5 (shekels) of gold, 10 strings of diorite, 12 (shekels) of gold (for) 10 buckles, 1 grain ornament: gift (for) the king, the king of the city of Dugurasu (has sent).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[82]

368

(35) 5. 1 kir-na-nu maḫ 4 kir-na-nu tur 7. 1 gín gal 1 ma-na 1 gín tur ša-pi zabar 10 lá-3 ma-na urudu 1 útul 9. 5 si am 2 kéš-da šè-li 11. 1 gu nap-ḫu mu-du 13. maškim:e-gi4 Du-gú-ra-suki 15. (blank) (36) V. 1. [1 ma-n]a [šú+ša 5 kù-gi] 1 ti-gi-na 3. 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg níg-ba 5. Iš11-gi-ba-ir11 (37) 1 ma-na ša-pi 7 kù-gi 7. 1 ti-gi-na Na-zu-mu (38) 9. 1 ma-na tar kù-gi 1 ti-gi-na 11. En-’à-um (39) ša-pi 3 kù:babbar 13. 1 ti-gi-na Wa-ba-rúm 15. tar lá-1 kù:babbar 1 ti-gi-na 17. 1 gu-[d]ùl-túg [1 íb+iii-t]úg VI. 1. ’À-daš 2 ma-za-lum 3. [Nap-ḫa-ì]

(40) 2 [m]a-na 6 kù:babbar 5. 2 ti-gi-na 2 gu-dùl-túg 2 íb+iii-túg 7. A-wa-la-šu Kùn-a-bí 9. 2 maškim Ḫa-ra-ì 11. ap níg-ba 13. En-na-bad gi4 15. si-in Ḫa-ra-ì 17. kaskal-ii (41) 1 lá-1 ma-na kù:babbar 19. 1 ti-gi-na 1 gu-dùl-túg [1 í]b[+iii-túg] 21. [Ìr-kab-ar] VII. 1. ša-pi 4 kù:babbar 1 ti-gi-na 3. ’À-wa-ra maškim 5. Ḫa-ra-ì kaskal-iii (42) 7. 1 ma-na tar kù:babbar 2 ti-gi-na 9. 2 gu-dùl-túg 2 íb+iii-túg Dur-bad 11. A-wa-šum 2 ma-na 8 kù:babbar 13. 3 ti-gi-na 3 gu-dùl-túg 3 íb+iii-túg 15. A-ru12-gú En-na-ba-al6 17. En-na-ì [maškim] 19. [Ḫa-ra-ì]

(35) 1 + 4 garments, 1 big battle-axe of 1 mina 1 small battle-axe of 40 (shekels) of bronze, 7 minas of arsenical copper (for) 1 kettle, 5 tusks of elephant, 2 knots of malachite, 1 string of rock crystal: delivery by the travelling agent of the city of Dugurasu. (36) [1;25 minas of gold] (for) 1 torque, 1 garment, 1 kilt: gift by Išgi-ba’ir. (37) 1;47 minas of gold (for) 1 torque: by Nuzumu. (38) 1;30 minas of gold (for) 1 torque: by Ena’um. (39) 43 (shekels) (for) 1 torque: by Wabarum; 29 (shekels) (for) 1 torque, 1 garment, 1 kilt: by ’Adaš: 2 couriers [of Napḫa-i(l). (40) 2;06 minas of silver (for) 2 torques, 2 garments, 2 kilts: by Awa-lašu (and) Kun-abi, 2 representatives of Ḫara-i(l) and also gift by Enna- bad who returned to Ḫara-i(l); second journey. (41) 59 shekels of silver (for) 1 torque,1 garment, 1 kilt [by Irkab-ar]; 44 shekels of silver for 1 torque by ’Awara, representatives of Ḫara.i(l); third journey (42) 1;30 minas of silver (for) 2 torques, 2 garment, 2 kilts by Dur-bad (and) Awašum; 2;08 minas of silver (for) 3 torques, 3 garments, 3 kilts by Arugu, Enna-ba’al, Enna-i(l), [representatives of Ḫarail, who returned with Mimiadu of the city of Armi; fourth journey.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[82]

VIII. 1. ì-ti áš-ti 3. Mi-mi-a-du Ar-miki 5. kaskal-iv

369

(50) 1 ma-na tar 2 kù-gi 13. 1 ti-gi-na Nap-ḫa-ì

(43) 1 ma-na 14 kù-gi 7. 1 ti-gi-na 2 gu-dùl-túg 2 íb+iii-túg 9. Nap-ḫa-ì (44) 1 ma-na šú+ša kù-gi 11. 1 ti-gi-na Iš11-gi-ba-ir (45) 13. 1 ma-na 14 kù-gi 1 ti-gi-na 15. Na-zu-mu (46) 1 ma-na [13+]3 [kù-g]i 17. [1 ti-gi-na] [ ] (47) IX. 1. 1 ma-na 16 kù-gi 1 ti-gi-na 3. En-’à-u[m] (48) ša-pi 4 kù:babbar 5. 1 ti-gi-na Wa-ba-rúm (49) 7. ša-pi 2 kù:babbar 1 ti-gi-na 9. ’À-daš ma-za-lum 11. kaskal-⸢v⸣

(51) 15. 1 ma-na [ta]r ⸢5⸣ kù-gi [1 ti-gi-na] 17. [En-na-ma-lik] (52) [1 ma-na 15 kù-gi] 19. [1 ti-gi-na] X. 1. Du-bù-ḫu-ma-lik (53) 1 ma-na 15 kù-gi 3. 1 ti-gi-na Iš-má-da-mu 5. (blank) (54) an.šè.gú 16 ma-na tar 8 kù-gi 7. 12 [t]i-g[i-n]a 10 ma-na 6 kù:babbar 9. 13 ti-gi-na 2 ma-na 55 kù:babbar ḫaš-ḫaš 11. 17 kù-gi Du-gú-ra-suki 13. níg-ki-za en 15. in ma-wa-tim (55) XI. 1. 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg 3. [l]ú-[k]ar Ir-bí 5. 1 m[i-]at 60 gu-dùl-túg lú engar-engar

(43) 1;14 minas of gold (for) 1 torque, 2 garments, 2 kilts: by Napḫa-i(l). (44) 1;20 minas of gold (for) 1 torque: by Išgi-ba’ir. (45) 1;14 minas of gold (for) 1 torque: by Nazumu. (46) 1;16 minas of [gol]d: [by PN]. (47) 1;16 minas of gold: by En’aum. (48) 44 (shekels) of silver (for) 1 torque: by Wabarum. (49) 42 (shekels) of silver (for) 1 torque: by ’Adaš., the courier; fifth journey. (50) 1;32 (shekels) of gold (for) 1 torque; by Napḫa-i(l). (51) 1;35 (shekels) of gold [(for) 1 torque: by Enna-malik]. (52) [1;15 (shekels) of gold (for) 1 torque]: by Dubuḫu-malik. (53) 1;15 minas of gold (for) 1 torque: by Išma-damu. (54) Total: 16;38 minas of gold (for) 12 torques; 10;06 minas of silver: (for) 13 torques; 2;55 minas of silver (and) 17 (shekels) of gold from the city of Dugurasu: competence of the king at (the period of) the mawatum. (55) 30 + 5 garments by the trader of Irne; 160 garments of the farmers.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[82]

370

(56) 7. 3 gu-zi-túg lú-kar 9. ⸢ni⸣-da-⸢ba⸣-du 1 mi-at 31 gu-dùl-túg 11. engar-engar-sù

3. 5?.

(59) XIII. 1. 3 mi-at 66 gu-[z]i-túg [x l]i-[i]m [x mi-at x] túg-túg 3. 5 mi-at 60 íb+iii-túg sa6 gùn 2 li-im 2 m[i-a]t íb+iii-túg gùn 5. (blank)

(57) 1 gu-zi-túg 13. lú-kar I-ti-ì 15. 22 gu-dùl-túg engar-engar 17. sù

(58) [šu-]nígin ⸢1⸣ li-im 80 [(x) ma-na kù:babbar] [x ma-na] ⸢tar⸣ 4 kù-gi ḫaš-ḫaš

XIV. 1.



[x] ma-n[a š]a-pí 7 kù-gi [ -a]r [ ] [ ] [Du-g]ú-[r]a-suki (blank; 6 oblique lines)

(60) XII. 1. an.šè.gú 3 mi-at gu-dùl-túg engar-engar 3. (blank) a)

10: erased

(56) 3 garments by the trader of nida-badu; 131 garments of his farmers. (57) 1 garment by the trader of Iti-i(l); 22 garments of his farmers. (58) Grand total: 1,080 [minas of silver]; [x minas] 34 (shekels) of gold in chips, [x minas] 47 (shekels) of gold [for …. from the city of Dug]urasu. (59) 366 + [x] garments; 560 + 2,200 kilts. (60) Total: 300 garments of the farmers.

Commentary Six oblique lines incised in the lower part of the large blank space in rev. XIV, and text no. 92 obv. IV 3-6, date this document to the sixth year of the minister Ibbi-zikir: no. 82 obv. I

2 11;07 kù-gi

no. 92 obv. IV

3 11;07 kù-gi

3 nu11-za 3 giš-šilig

4 0;48 kb.

4 0;48 kb

5 nu11-za giš-šilig

5 nu11-za pad-sù

6 6 mu

No. 93 obv. IV 10-V 3 attributes the storage of 630 minas of silver in “bars”, ni-gi-tum, of 15 minas to this year; they are not recorded in text no. 82. The annual document of expenditures of metals of the sixth year of the minister Ibbi-zikir, ARET XXII 5 (MEE 10, 29), offers several synchronisms. According to § 42, five “representatives”, maškim, of Ḫara-i(l) delivered to the central administration five “necklaces”, ti-gi-na, of silver and several garments (received in Armi) when they “returned (to Ebla) together with Mimiadu of Armi”, ì-ti áš-ti Mi-mi-a-du Ar-miki. This was the “fourth mission”, kaskal-iv, of a delegation sent to Armi. ARET XXII 5 obv. IX 22‒38 confirms that the five representatives of Ḫara-i(l) ‒ Durbad, A-ru12-gú, En-na-ì, A-wa-um, and En-na-ba-al6 ‒ received 10 shekels of silver each for having consigned “their gifts”, níg-ba-sù, to the central administration (during the “second mission”, kaskal-ii, according to this document!). The expedition against Darḫadu/tum (a city belonging to

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[82]

371

or allied with Armi) has to be dated in the last months of the previous year (see above, no. 81), as several concluding political actions and administrative procedures were completed in the sixth year. Some officials received quantities of silver, having consigned the gifts they had received in the territory of Armi: (1) Nazumu and En’aum (§§ 37‒38) received 3 minas of silver each having consigned a ti-gi-na of 2;47 minas and another of 1;30 minas of gold respectively, while Wabarum, “their courier”, received 10 shekels (ARET XXII 5 obv. V 2‒13); (2) Wabarum and ’Ataš, two “couriers” of Napḫa-i(l) (§ 39), jointly received 40 shekels of silver because they had consigned two ti-gi-na of 43 and 29 shekels of gold: “gifts (received) in relation to the military expedition (against) Darḫatum”, while Napḫa-i(l), who had delivered 1 ti-gi-na of 1;14 minas of gold (§ 43), received 2 minas of silver together with three other people (ARET XXII 5 obv. XXIV 10‒30); (3) Irkabar and ’Awara, representatives of Ḫara-i(l) (§ 41), delivered two ti-gi-na of 59 and 44 shekels of gold, “their gifts in Armi”, and received 10 shekels of silver each (ARET XXII 5 obv. XX 32‒XXI 7); (4) Dur-bad, A-wa-šum, A-ru12-gú, En-na-ba-al6, En-na-ì, “representatives” of Ḫara-il, “who returned with Mimiadu of Armi in the fourth mission”, received 10 shekels of silver each having delivered one ti-gi-na of silver each (ARET XXII 5 obv. IX 22‒38; “second mission!”). Išgi-ba’ir and Nazumu (§§ 44, 45) are mentioned in the annual document of the previous year (ARET XXII 5 rev. XIV 17‒22); (5) Napḫa-i(l), Enna-malik, Dubuḫu-malik, and Išma-damu delivered 1 ti-gi-na of gold of 1;32, 1;35, 1;15, 1;10 minas of gold (§§ 50‒53), and received 30 shekels each, because they had been in Armi (ARET XXII 5 obv. XXIV 22‒30). The garments (sometimes also the precious objects) given to these officials when they returned back from their missions were recorded in the monthly documents of expenditures of garments.1 ARET I 16 § 1: garments, Ù-mi-nin-uš-mušen, Bamiadu, Mimiadu, Aralu // ARET XXII 5 obv. V I 24‒VI 12.

ARET IV 6 § 7: garments, one plate of 40 shekels, Mimiadu; § 8: garments, 50 shekels of silver, Dur-bad, Arugu, Enna-i(l), Awašum, Enna-ba’al, Ḫara-i(l) // ARET XXII 5 obv. IX 12‒38. ARET IV 6 § 47: garments, two plates of 1 mina of gold each: Darzimu, Lawa // ARET XXII 5 obv. XXIII 9‒15. ARET IV 6 § 48: garments, two plates of 50 shekels and one of 40 shekels: Ù-mi-nin-uš-mušen, Bamiadu, Mimiadu // ARET XXII 5 obv. XXIII 16‒31. ARET IV 6 §§ 50, 54: garments, Napḫa-i(l), Išma-damu, Enna-malik, Dubuḫu-malik // ARET XXII 5 obv. XXIV 22‒30. ARET I 6 § 37’’: garments, one plate of 1 mina and one of 40 shekels of gold: Darzimu, Ḫarḫunu // ARET XXII 5 rev. XVIII 3‒13.

The king of Dugurasu sent to the king of Ebla a quantity of goods as “gift”, níg-ba; his representative (e-gi4-maškim) also, who came to Ebla, personally “delivered”, mu-du, a substantial quantity of goods, §§ 34‒35. In that year, Ebla sent to the king of Dugurasu (Tukriš) just one dagger decorated with gold (TM.75.G1918 rev. I 25‒II 3); and nothing in the preceding and in the following year. The total of 4,338 garments (túg-túg) delivered by Ibbi-zkir, obv. IV 5, has 8 units more than the sum of the items: obv.

II

III

9

3 du-za-mu gu-dùl-túg

11

3 du-za-mu ’à-da-um-túg

1 2

1

16 gu-dùl-túg

10

260 ‘à-da-um- túg-ii 2620 aktum-túg

These parallel registrations have been noted by Biga 1996, p. 43.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[82]

372 3

80 gu-dùl-túg

4

156 ’à-da-um- túg-i

5

900 sal-túg

6

100 gada-túg túg-mu

7

194 gada-túg ḫul 4332

The name of Busugi is added to the list of the lords of the previous year. The sum of the quantities of silver delivered by the “lords”, lugal-lugal, equals 49;11 minas, not 49;30 (23.265 kg), as it is given in the total (§ 13). Three lords delivered barley instead of silver for the value of 9 minas of silver. The sum of the silver held by the lords is 9;18 minas, not 9;27 (4,441 kg), as it is in the total. lord §

silver (in minas)

2 Ḫara-i(l)

not delivered silver

barley (gú-bar) value in silver

12;00

3 Igna-dar ugula A-da-áš

ki

9;30

4 Titinu

5;00

5 Igna-dar A-ba-zuki

5;00

al6-sù

1;00

6 Irigu

4;47

al6-sù

0;13

7 Enna-i(l) di Zibada

4;55

al6-sù

2;05

8 Ibi-šum

5;00

al6-sù

2;00

9 Išrud

2;59

10 gaba-damu

1440 a-dè

3;00 al6-sù

2;00

11 Ilguš-ti

1440 a-dè

3;00 al6-sù

2;00

12 Busugi 49;11

1440 a-dè

3;00

4320

9;00

9;18

The deliveries from the allied cities during the first part of the year (until the ir-mi festival) are recorded in §§ 14‒26. Kablul delivered surely the usual 5;00 minas of gold (2.35 kg) in chips (ḫašḫaš; § 19); and Armi two plates of 2;47 minas of gold (1.308 kg; § 20). deliverer

silver

§

14 Ḫu-ti-mu

§

15 [X]

[X]

§

16 Ù-ti-guki

[X]

§

17 Ti-sumki

0;30 2;40

ki

§

18 [X]

§

19 Kab-lu5-ulki

§

20 en Ar-mi

gold

good (metals in minas)

1;07

[5;00] 2;47 kù-gi: 1 dib; 3 garm.

ki

§

21 Ir-i-tum

2;00

2 garm.

§

22 Sa-nap-zu-gúmki

1;45

1 dè-lum zabar

§

23 Za-bur-rúmki

0;29

§

24 Sar-ḫuki

§

25 I-bu16-bu

ki

1+1 garm. ki

3;00 11;31+ [x]

30;00 a-gar5-gar5 5;00

The deliveries from Ibdura (40 tunics and 150 kilts), and those of the two judges, Enna-i(l) and

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[82]

373

Ganulum (200 garments and 50 kilts), are recorded after the total of those preceding the ir-mi festival, §§ 27‒28. The deliveries of the second part of the year are recorded in §§ 29‒53: deliverer

silver

§

29 Ir-i-tumki

§

30 badalum Ḫa-ra-anki

§

gold

1;00

Ḫuḫa-dabir Ḫa-ra-an

goods (metals in minas) 1 dè-lum zabar; 1 garm.

0;57 0;58

ki

§

31 Šugadu Ma-ríki

§

32 Darzimu Ar-mi

§

33 Du-lu

§

34 en Du-gú-ra-suki

§

35 e-gi4-maškim Du-gú-ra-su

§

36 Išgi-ba’ir

[1;25]

: 1 ti-gi-na

§

37 Nazuma

1;47

: 1 ti-gi-na

§

38 En’a’um

1;30

: 1 ti-gi-na

9 garm. 3 garm.

ki

47 garm.

ki

0;17 kù-gi, 3;20 zabar, 7;00 urudu 16 garm. 2;40 zabar, 7;00 urudu, 5 garm.

ki

§

39 ma-za-lum [Napḫa-i(l)]

1;12

: 2 ti-gi-na, 2 garm.

§

40 2 maškim di Ḫara-i(l)

2;06

: 2 ti-gi-na, 2+2 garm.

§

41 2 maškim di Ḫara-i(l)

1;43

: 2 ti-gi-na, 1+1 garm.

§

42 5 maškim di Ḫara-i(l)

3;38

§

43 Napḫa-i(l)

1;14:

1 ti-gi-na, 2+2 garm.

§

44 Išgi-ba’ir

1;20

: 1 ti-gi-na

§

45 Nazumu

1;14

: 1 ti-gi-na

§

46 [X]

1;15

: 1 ti-gi-na

: 5 ti-gi-na, 2+2 garm.

§

47 En’a’um

1;16

: 1 ti-gi-na

§

48 Wabarum

0;44

: 1 ti-gi-na

§

49 ’Ataš

0;42

: 1 ti-gi-na

§

50 Napḫa-i(l)

1;32

: 1 ti-gi-na

§

51 [X]

1;35

: 1 ti-gi-na

§

52 Dubuḫu-malik

[1;15]

: [1 ti-gi-na]

§

53 Išma-damu

1;15 10;05

: 1 ti-gi-na

16;38

The totals of goods “competence” (níg-ki-za) of the king, delivered in the second part of the year (in ma-wa-tim), are given in § 54. The gold was stored in the form of twelve ti-gi-na; seventeen shekels were sent from Dugurasu, for a total of 16;38 minas (7.818 kg), § 34. The quantity of silver in the form of thirteen ti-gi-na equals 10;06 minas (4.747 kg), (1 shekel less according to the sum!). The silver in chips, 2;55 minas (1.371 kg), is recorded in §§ 29‒30. The cities of Utigu, Kablul, Armi, Iritum, Sanapzugum, Zaburrum, Ibubu, Ḫarran, Dulu, and Dugurasu were ruled by kings. The totals of the metals are given in § 58. Silver: 1,080[+x] minas; that is: 1,000 (obv. I 1) + 49;30 (§ 13) + 17;46 (§ 26) + 10;06 (13 ti-gi-na) + 2;55 (kù:babbar ḫaš-ḫaš) (§ 54) = 1,080;17 (507-733 kg). Other 3;180 minas of silver were used for a tray and for decorations of a chariot (obv. I 4-7). The total of the gold in chips is in lacuna ([x];34 minas). Kablul probably delivered 5;00 minas (§ 19), as in other years; 2;55 minas are recorded in § 54. The gold employed for objects amounts

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

374

[82]

to 30;49 minas (14.484 kg): 11;07 (obv. I 2) + 2;47 (§§ 20, 26) + 16;38 + 0;17 (§ 54) =. The lines in rev. XIV 4‒5 are not preserved. The totals of the other metals are not given. Arsenical copper (a-gar5-gar5): 0;35 (obv. I 10) + 35;00 (obv. II 4) + 900;00 (obv. II 8) + 30;00 (§ 25) = 965;35 minas (453.824 kg). Copper (urudu): 1 brazier, izi-gar, and 1 sùr of 7;00 minas each: 6.58 kg. Tin: 5;05 minas (2.389 kg), (obv. I 8 and II 2). Bronze: 2 dè-lum, (§§ 34, 35), and 4 axes (tùn), whose weight was of 5 minas (2.35 kg), §§ 34, 35. The totals of the garments are given in § 59. Mantels: 16 gu-dùl-túg 3 du-za-mu gu-dùl-túg 3 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii + 260 ’à-da-umtúg-ii (obv. II 9-III 1) + 50 ’à-da-um-túg-ii (§ 28) + 30 ’à-da-um-túg-ii (§ 55) + 3 gu-zi-túg (§ 56) + 1 gu-zi-túg (§ 57) = 366. The total of the other garments is in lacuna. Kilts of first quality (sa6): 3 íb+iii-túg sag + 8 íb+iii-túg ú-ḫáb + 1 íb+iii-túg babbar + 348 íb+iii-túg sa6 gùn (obv. III 8-10, IV 1) + 150 íb+iii-túg sa6 gùn (§ 27) + 50 íb+iii-túg sa6 gùn (§ 28) = 560. Multicolour kilts: 2,200, obv. IV 2. The total of the capes (gu-dùl-túg) for the farmers (engar-engar): 300 items in § 60, is rounded down; thee sum equals: 160 (§ 55) + 131 (§ 56) + 22 (§ 57) = 313.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

83 (Plate LIX)

(1) o. I. 1. 1 li-im 1 mi-at ma-na kù:babbar 1 gíri ma[r-]t[u] kù-gi 3. [ ] [1 li-i]m [1? mi-a]t [m]a-na a-gar5-gar5 5. 50 gín dilmun kù-gi 1 gaba 1 su-lum 7. 53 gín dilmun kù-gi 2 níg-anše-ag 9. 2 ma-na kù-gi 4 kù-sal 11. 16 gín dilmun kù-gi 4 zi-kir-ra-tum II. 1. šú+ša 5 kù-gi 1[+x ] 3. [ ] [ ] 5. [ ]⸢x⸣ 4 ka-si 7. 1 ma-na 18 gín dilmun kù-gi 10 lá-2 gú-wa-zi-na-tum 9. wa 14 maš-maš ḫa-ḫa-na-tum 11. 12 mar-šum tar lá-1 kù-gi 13. zé-zé ti-ba-ra-nu 15. 4 ka-si 52 kù-gi III. 1. n[u11-za] 2 ⸢x⸣[ ] [ ]⸢x⸣ 3. lú [x] ⸢giš⸣-iš-ii ša-pi 7 kù-gi 5. nu11-za 10 an-dùl lú ba-ra-tum 7. wa giš-tum 9. 1 giš-gígir-ii 5 gín dilmun kù-gi 11. nu11-za 1 zag 12 kù-gi 13. 17 gín dilmun kù:babbar níg-lá-sag kešda 15. 4 giš-bar-ús 3 giš-í 8 gín dilmun kù:babbar 17. 3 zú-zú-ba-tum 18 an-na 19. šub si-in IV. 1. 1 ma-na 52 a-gar5-gar5 1 giš-zú 3. an.šè.gú 10 ma-na šú+ša 1 kù-gi ša-pi 3 gín dilmun kù:babbar 5. 1 giš-gígir-ii en

10;20 ma-na kù-gi 0;43 kù:babbar kin5-ag 1 giš-gígir-ii

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[83]

376

7. 56 gín dilmun kù-gi nu11-za 1 zú-zú-lum 9. 1 ma-na ša-pi 7 gín dilmun kù-gi 2 gú-li-lum-ii 11. 1 ma-na šú+ša 3 gín dilmun kù-gi 2 gú-li-lum-ii V. 1. ša-pi 3 gín dilmun kù-gi 2 bu-di 3. 6 du-za-mu dùl-túg 6 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii 5. 20 lá-3 dùl-túg 1 mi-at 90 ’à-da-um-túg-ii 7. 3 li-im 3 mi-at 13 aktum-túg 6 mi-at 70 sal-túg 9. 70 gu-dùl-túg 2 mi-at 16 ’à-da-um-túg-I 11. 1 mi-at gada-túg mu4mu 2 mi-at gada-túg ḫul VI. 1. 80 lá-3 gàr-su 10 lá-1 íb+iv-túg gùn sag 3. 3 íb+iii-túg ú-ḫáb sag 10 lá-3 íb+iii-túg babbar sag 5. 3 mi-at 70 íb+iii-túg sa6 gùn 2 li-im 2 mi-at íb+iii-túg gùn 7. an.šè.gú 4 li-im 8 mi-at túg-túg mu-du 9. I-bí-zi-kir

7 mu (no. 92 o. IV 7‒11)

(2) 12 ma-na kù:babbar 11. mu-du Ḫa-ra-ì

(4) 3. 5 ma-na kù:babbar mu-du 5. I-rí-gu

(3) 10 ma-na kù:babbar mu-du Ig-na-da-ar ugula A-da-áški

(5) 5 ma-na kù:babbar 7. mu-du I-bí-šum

13. VII. 1.

(1) 1,100 minas of silver; 1 mar-tu dagger of gold, […..], 1,100 minas of copper; 50 shekels of gold. 50 shekels of gold (for) 1 front (and) 1 left side, 53 shekels of gold (for) 2 bridles, 2 minas of gold (for) 4 buckles, 16 shekels of gold (for) 4 fasteners, 25 shekels of gold (for) […..] 4 bits (?), 1;18 minas of gold (for) 8 gú-wa-zi-na-tum and 14 strips ḫa-ḫa-na-tum, 12 mar-šum, 29 (shekels) of gold (for) zé-zé of a tibaranu-cloth (for) the 4 bits, 52 (shekels of gold for plating 2 [ …..] of giš -iš-ii, 47 (shekels) of gold (for) plating10 statuettes of the ba-ratum and the rear of 1 chariot, 5 shekels of gold for plating (its) right side; 12 (shekels) of gold (and) 17 shekels of silver (for) a níg-lá-sag kešda of 4 goads (and) 3 giš-munsub, 8 shekels of silver (for) 3 zú-zú-ba-tum, 18 shekels of tin to be melted with 1;52 minas of copper (for) 1 hook. Total: 10;21 minas of gold, 43 shekels of silver (for) 1 chariot of the king. 56 (shekels) of gold: for plating 1 zú-zú-lum, 1;47 minas (for) 2 bracelets, 1;23 minas of gold (for) 2 bracelets, 43 shekels of gold (for) 1 toggle-pins. 6 + 6 + 17 + 190 + 3,313 + 670 + 70 + 216 + 100 + 200 garments; 77 bags; 9 + 3 + 7 + 370 + 2,200 kilts. Total: 4,800 garments. Delivery by Ibbi-zikir. (2) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-i(l). (3) 10 minas of silver: delivery by Igna-dar, the overseer of the city of Adaš. (4) 5 minas of silver: delivery by Irigu. (5) 5 minas of silver: delivery by Ibišum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[83]

(6) 9. 3 lá-10 ma-na kù:babbar mu-du 11. Iš11-ru-ud (7) 3 ma-na kù:babbar 13. mu-du gaba-da-mu (8) 15. 5 lá-4 ma-na kù:babbar mu-du 17. En-na-ì (9) 5a) ma-na kù:babbar VIII. 1. mu-du Ig-na-da-ar 3. ugula A-ba-zuki (10) 2 ma-na 5b) [kù:]bab[bar] 5. mu-du Bù-su-gi 7. 4b) gín dilmun kù:babbar al6-sù (11) 9. 3 ma-na ša-pi kù:babbar mu-du 11. Íl-gú-uš-ti (12) 5a) ma-na kù:babbar 13. mu-du Ti-ti-nu (13) 15. an.šè.gú 60 lá-1 ma-na 7c) kù:babbar

377

mu-du-mu-du IX. 1. lugal-lugal (14) 3 ma-na 50 kù:babbar 3. mu-du Du-ubki (15) 5. 2 lá-2 ma-na kù:babbar mu-du 7. Ù-ti-gúki (16) 2 ma-na kù:babbar 9. Ir-i-tumki (17) tar kù:babbar 11. Ti-šumki (18) 1 ma-na 5 kù:babbar 13. A-mu-du Ḫu-ti-muki (19) 15. 5 ma-na kù-gi mu-du 17. Kab-lu5-ulki (20) 4 ma-na kù:babbar X. 1. 30 ma-na a-gar5 mu-du 3. I-bu16-buki (21) 3 lá-5 ma-na kù:babbar 5. Ur-sá-umki

(6) 7 minas of silver: delivery by Išrut. (7) 3 minas of silver: delivery by gaba-da-mu. (8) 4;56 minas of silver: delivery by Enna-i(l). (9) 5 minas of silver: delivery by Igna-dar, the overseer of the city of Abazu. (10) 2;05 minas of silver: delivery by Busugi; 4 shekels: his debt. (11) 3;40 minas of silver: delivery by Ilgušti. (12) 5 minas of silver: delivery by Titinu. (13) Total: 59;07 minas of silver: deliveries by the lords. (14) 3;50 minas: delivery from the city of Dub. (15) 1;58 minas of silver: delivery by the city of Utigu. (16) 2 minas of silver: (delivery) from the city of Iritum. (17) 30 shekels of silver: (delivery) from the city of Tišum (18) 1;05 minas of silver: Amudu from the city Ḫutimu. (19) 5 minas of gold: delivery from the city of Kablul. (20) 4 minas of silver, 30 minas of copper: delivery from the city of Ibubu. (21) 2;55 minas of silver: (delivery) from the city of Urs’aum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[83]

378

(22) 2 lá-4 ma-na kù:babbar 7. Ḫa-ra-anki (23) 1 ma-na ša-pi 6 kù:babbar 9. 1 dè-lum zabar 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 11. Sa-nap-zu-gúmki (24) 3 gada-túg 13. Du-luki (25) 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg babbar 15. mu-du Ar-miki (26) 17. 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg XI. 1. Sar-ḫuki (27) an.šè.gú 20 ma-na kù:babbar 3. 5 ma-na kù-gi níg-ki-za 5. en in 7. ir-me (28) 1 ‘à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 9. ša-pi kù-gi 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 11. 1 gíri mar-tu kù-gi mu-du 13. Ḫa-bax

(29) 1 dùl-túg 1 aktum-túg 1 íb+iiitúg ú-ḫáb ú

15. XII. 1.

1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag en Ti-šè-li-im in-na-sum

(30) 3. 10 lá-½ kù-gi 1 an-zamx 5. [1?] gíri [zú]-[.lagab×Ḫ al].a [k]ù-g[i] mu-du 7. Iš11-ga-um (31) 1 ma-na 3 kù-gi 9. 1 an-zam x 1 pad-sù 15 ½ kù-gi 11. 1 zi-bar 1 pad-sù mu-du 13. en Ra-’à-ag ki 15. in Úr-luki (32) 17. 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níglá-sag 1 íb+iii-túg ú XIII. 1. ⸢mu⸣-[ d]u Šu-ga-du 3. Wa-ru12-tum Ma-ríki



5. 7.

(33) 5 gada-túg mu4mu 3 kir-na-nu 2 mu- d[u] Du-luki

(34) 9. 5 ma-na za:gìn mu-du 11. Téš-na Ma-ríki

(22) 1;56 minas of silver: (delivery) from the city of Ḫarran. (23) 1;46 minas of silver, 1 dè-lum vessel of bronze, 1 garment, 1 kilt: (delivery) from the city of Sanapzugum. (24) 3 garments: (delivery) from the city of Dulu. (25) 1 garment, 1 kilt: (delivery) from the city of Armi. (26) 1 garment, 1 kilt: (delivery) from the city of Sarḫu. (27) Total: 20 minas of silver, 5 minas of gold: competence of the king on (the occasion) of the irme (festival). (28) 1 +1 garments, 1 kilt, 40 shekels of gold (for) 1 belt 1 sheath 1 frog of dagger, (and) 1 mar-tu dagger of gold: delivery by Ḫaba. (29) 1 + 1 + 1 + 1 garments, 1 kilt for the king: Tišelim has given. (30) 9 ½ shekels of gold for 1 an-zam x goblet, 1 dagger of ivory and gold: delivery by Išga’um. (31) 1;03 minas of gold (for) 1 an-zamx goblet (and) its lid, 15 ½ (shekels of gold (for) 1 zi-bar goblet (and) its lid: delivery by the king of Ra’ag in the city of Urlu. (32) 1 +1 +1 garments, 1 kilt: delivery by Šugadu (and) Warutum of the city of Mari. (33) 5 + 3 garments: second delivery from the city of Dulu. (34) 5 minas of lapis lazuli: delivery by Tešna of the city of Mari.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[83]

(35) 13. 10 gada-túg mu4mu 1 kir-na-nu maḫ 15. 1 kir-na-nu tur 5 zú an.lagab×an 17. 10 lá-2 ⸢ma⸣-⸢na⸣ a-gar5-gar5 XIV. 1. 1 izi-gar ⸢5⸣ gu si4 5 gu sig17 3. 2 mi-at gu šè-li níg-ki-za 5. [en] Du-luki (36) 7. 10 gada-túg mu4mu 1 kir-na-nu maḫ 4 kir-na-nu tur 1 íb+ii-túg gada 9. 5 zú-an.lagab×an 3 gu si4 3 gu sig17 11. mu-du Ar-ra-ti-lu 13. en (37) 1 kir-na-nu maḫ 2 kir-na-nu tur r. I. 1. 2 gu si4 2 gu sig17 níg-ki-za 3. en D[u-l]uki 5. ma-lik-tum (38) 2 kir-na-nu giš-ma-ir 7. 15 kir-na-nu maḫ 10 kir-na-nu tur 11 ma-na šú+ša urudu 9. 1 izi-gar 4 tu ⸢2⸣[+2] [la]gab na4 11. 3 kéš-da [gú-m]i-nu 20 lá-3 kéš-da II. 1. šè-li níg-ki-za

379

3. Du-gú-ra-suki Du-luki 5. šu-mu-tag4 (39) 1 ma-na kù-gi 7. 1 ti-gi-na 1 gíri mar-tu 9. níg-ba Iš-má-da-mu (40) 11. ša-pi 8 kù-gi 1 ti-gi-na 13. 1 gíri mar-tu níg-ba 15. Du-b[ù-]ḫ[u-]ma-lik [lú ni-du-ud] (41) 17. ša-pi 2[+3] kù:babbar 1 ti-gi-na III. 1. níg-ba Wa-ba-rúm 3. ma-za-lum in 5. Ar-miki šu-ba4-ti 7. kaskal iti i-si (42) 9. tar kù-gi 1 ti-gi-na 11. Iš-má-da-mu (43) tar kù-gi 13. 1 ti-gi-na Na-zu-mu

(35) 10 + 1 + 1 garments, 5 teeth of hippopotamus, 8 minas of copper (for) 1 brazier, 5 strings of red stone, 5 strings of yellow stone, 200 strings of malachite: competence [by the king] of the city of Dulu. (36) 10 + 1 + 4 garments, 1 kilt, 5 teeth of hippopotamus, 3 strings of red stone, 3 strings of yellow stone: delivery by Arratilu (of the city of Dulu for) the king. (37) 1 + 2 garments, 2 strings of red stone, 2 strings of yellow stone: delivery from the king of the city of Dulu (for) the queen. (38) 2 + 15 + 10 garments, 11;20 minas of copper (for) 1 brazier, 4 tu, 4 blocks of stone, 3 knots of guminu, 17 knots of malachite: competence of the city of Dugurasu, the city of Dulu has handed over. (39) 1 mina of gold (for) 1 torque, 1 mar-tu dagger: gift by Išma-damu. (40) 48 (shekels for) I torque, 1 mar-tu dagger: gift of Dubuḫu-malik [(son) of nidud].. (41) 45 (shekels) of silver (for) 1 torque: gift of Wabarum, the courier, (which) he had received in Armi in (his) journey of month I. (42) 30 (shekels) of gold (for) 1 torque: by Išma-damu. (43) 30 (shekels for) 1 torque: by Nazumu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[83]

380

(44) 15. tar kù-gi 1 ti-gi-na 17. En-’à-um

in 9. Ar-miki (blank)

(45) ša-pi kù:babbar 19. 1 ti-gi-na IV. 1. Wa-ba-rúm ma-za-lum 3. kaskal-ii iti za-’à-tum (46) 5. 2 ma-na 4 kù:babbar mu-du 7. Ir-i-tumki in 9. Ḫa-lab4ki (47) 1 gu-dùl sa6 1 aktum-túg 1 íb+iiitúg sa6 gùn 1 níg-lá-sag 11. 1 lá-1 ma-na kù-gi 1 dib 13. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 1 gíri mar-tu kù-gi 15. níg-ba en 17. Ib-du-d Aš-dar ì-na-sum 19. in ud ḫúl-sù





(48) V.d) 1. 1 ⸢ma⸣-⸢na⸣ tar kù-gi 1 ti-gi-na 3. 2 gu-dùl-túg 2 íb+iii-túg níg-ba 5. Iš-má-da-mu



7.

(49) ša-pi kù-gi ⸢A⸣-ti

(50) VI. 1. (blank) an.šè.gú 3 ma-na tar lá-1 kù:babbar 3. wa 5 ma-na šú+ša 8b) ku-gi 5. 6 ti-gi-na 2 ma-na šú+ša 7 kù-gi 7. 1 dib VII. 1. 1 an-zamx 1 pad-sù 1 zi-bar 1 padsù 1 an-zam x tur níg-ki-za 3. en in 5. ma-wa-⸢tim⸣ (blank) VIII-IX (blank) X. 1 (blank; 4+3 oblique lines) (51) 22 aktum-túg 3. 1 zara6-túg 1 mi-at 50 íb+iii-túg sa6 gùn 5. Ib-du-lu 7. 9. 11.

(52) 45 ’à-da-um-túg-ii 40 zara6-túg 90 aktum-túg 45 íb+iii-túg sa6-gùn mu-du 2 di-kud

(53) XI. 1. 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg 3. lú gudu4 Ir-bí 5. 1 mi-at 60 gu-dùl-túg engar-engar-sù

(44) 30 (shekels) of silver (for) 1 torque: by En’amu. (45) 40 (shekels) of silver (for) 1 torque: by Wabarum, the courier: second journey, month III. (46) 2;04 minas of silver: delivery from the city of Iritum in the city of Ḫalab. (47) 1 + 1 + 1 garments, 1 kilt, 59 (shekels) of gold (for) 1 plaque, 1 belt 1 sheath 1 frog of dagger: gift for the king, Ibdu-Ašdar has given in the day of his festival. (48) 1;30 minas of gold (for) 1 torque, 2 garments, 2 kilts: gift of Išma-damu. (49) 40 (shekels) of gold: by Ati in the city of Armi. (50) Total: 3;29 minas of silver and 5;28 minas of gold (for) 6 torques, 2;27 minas of gold (for) 1 plaque, 1 anzam x goblet (with) its lid, 1 zi-bar goblet (with) its lid, 1 small an-zamx goblet: competence of the king at (the period of) the mawatum. (51) 22 + 1 +garments, 150 kilts by Ibdulu. (52) 45 + 40 + 90 garments, 45 kilts: delivery by the 2 judges. (53) 30 + 5 garments by the attendant of Irne; 160 garments: his farmers.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[83]

381

(54) 7. 1 mi-at 31 gu-dùl-túg engar-engar 9. Ḫu-za-anki



(55) 22 gu-dùl-túg 11. I-ti-ì



9. XII. 1.

(56) an.šè.gú 1 li-im 1 mi-at 82 ma-na tar kù:babbar ḫaš-ḫaš 10 šú+šab) ma-na 8 gín dilmun kùgi ḫaš-ḫaš 3. 20 lá-3 ma-na tar 7 kù-gi ša-pi 3 kù:babbar 5. nu11-za 1 giš-gígir-ii 1 zú-zú-lum 2 gú-li-ii 2 bu-di 7. 1 dib

XIII. 1.

1 an-zamx 1 pad-sù 1 zi-ba[r] 1 p[ad-sù] 1 an-za[m x tur] (blank) 2 íb-lá 2 si-ti-tum 2 gíri šapi {tar} kù-gi 2 gíri mar-tu kù-gi

(57) 3. an.šè.gú 2 mi-at 97 ’à-da-um-túgii 4 li-im 8 mi-at 19 túg-túg 5. 5 mi-at 80 lá-2 íb+iii-túg sa6 gùn 2 li-im 2 mi-at íb+iii-túg gùn 7. 2 mi-at gu-[dù]l-túg [en]gar-[en] gar it follows an erasure; b) on erasure; c) graffito; column written when the tablet was already in part dry; traces of an erasure. a)

d)

(54) 131 garments by the farmers of the city of Ḫazan. (55) 22 garments: Iti-i(l). (56) Total: 1,182;30 minas of silver in chips; 10;28 minas of gold in chips, 17;37 minas of gold (and) 43 shekels of silver for plating 1 chariot (and) 1 zú-zú-lum; 2 bracelets, 2 toggle-pins, 1 plaque, 1 an-zamx goblet (with) its lid, 1 zi-bar goblet (with) its lid, 2 belts 2 sheath 2 of dagger, 2 mar-tu daggers of gold. (57) Total: 297 + 4,819 garments; 578 + 2,200 + 200 kilts.

Commentary The blank upper part of the reverse col. X has 4 + 3 oblique lines incised: this indicates that the document refers to the seventh year of minister Ibbi-zikir. This dating is confirmed by text no. 92, that records in obv. IV 5-11 the quantity of silver and gold employed for a chariot of the king, while no. 83 obv. I 5‒IV 5 gives a detailed list of the parts of the chariot, with the final sum of the employed gold and silver: no. 83 obv. IV

3 an.šè-gú 10;21 kù-gi

no. 92 obv. IV

7 10;20 kù-gi

4 0;43 kb.

8 0;43 kb.

5 1 giš-gígir-ii

9 kin x-ag

6 en

10 1 giš-gígir-ii 11 7 mu

The 607 minas of silver in 40 “bars”, ni-gi-tum, of 15 minas, and one bar of 7 minas, that text no. 93 obv. V 4-9 ascribes to this year are not attested in text no. 83. A synchronism between text no. 83 and ARET XXII 6, the annual document of the seventh year of Ibbi-zikir concerning the expenditures of metals, is established by the following datum. According to § 41, Wabarum, a “courier”, ma-za-lum, delivered a “necklace”, ti-gi-na, in gold which he had received in Armi, as did Išma-damu, Nazumu, en’amu, Zaburum (on a “second mission”, kaskal-ii), and Ati, §§ 42‒45, 49. ARET XXII 6 obv. XIII 16‒23 and rev. X 17-24 mention that en’amu. Ati, Išma-damu, and Nazumu “went to Armi”, du.du si-in Ar-miki.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[83]

382

The deliveries of silver by the minister, totaling 1,100 minas (517.00 kg), exceeded by 100 minas the quantity of the previous year. 10;21 minas of gold (4.864 kg) and 43 shekels of silver (337 g) were used for the decorations of a chariot for the king (see above; the detailed list is given in obv. I 5-IV 6). Other 4;49 minas of gold (2.264 kg) were delivered in the form of bracelets and togglepins, obv. IV 7-V 2. The total of 4,800 garments, obv. VI 7, is rounded up by 12 units: túg-túg obv. V 3

íb-íb

6 du-za-mu dùl-túg

4

obv. VI 2

6 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii

5

17 dùl-túg

6

3

3 íb+iii-túg ú-ḫáb sag

4

190 ’à-da-um-túg-ii

7

9 íb+iv-túg gùn sag 7 íb+ iii-túg babbar sag

5

370 íb+iii-túg sa6 gùn

3313 aktum-túg

8

389

670 sal-túg

9

70 gu-dùl-túg

2,200 íb+iii-túg gùn

10

216 ’à-da-um-túg-i

11

100 gada-túg mu4mu

12

200 gada-túg ḫul 4,788

The sum of the quantities of silver delivered by the “lords”, lugal-lugal, exceeds of 13 shekels the total of 59;07 minas (27.73 kg) given in § 13. The corrections in §§ 9, 10, and 12, not always clear, could explain this difference. lord §

silver (in minas)

2 Ḫara-i(l)

12;00

3 Igna-dar ugula A-da-áški

10;00

4 Irigu

5;00

5 Ibi-šum

5;00

6 Išrud

2;50

7 gaba-damu

3;00

8 Enna-i(l)

4;56

9 Igna-dar ugula A-ba-su

ki

5;00

10 Busugi

2;56

11 Ilgušti

3;40

12 Titinu

5;00

al6-sù

0;04

59;22

The deliveries by the allied cities in the first part of the year, until the celebration of the ir-mi festival, are recorded in §§ 14‒27. The total of 20 minas of silver (9.40 kg) is correct. Kablul delivers, as usual, 5 minas of gold (2.350 kg). deliverer §

14 Du-ub

silver

gold

goods (metals in minas)

3;50

ki

15 Ù-ti-gúki

1;58

16 Ir-i-tum

2;00

ki

17 Ti-sumki 18 Amudu Ḫu-ti-mu

0;30 ki

1;05

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[83] 19 Kab-lu5-ulki 20 I-bu16-bu

5;00 4;00

ki

21 Ur-sá-umki

30;00 a-gar5-gar5

2;55

22 Ḫa-ra-anki 23 Sa-nap-zu-gúm

383

1;56 1;46

ki

1 dè-lum 1+1 garm.

24 Du-luki

3 garm.

25 Ar-miki

1+1 garm.

26 Sar-ḫu

1+1 garm.

ki

20;00

5;00

It follows the deliveries of the second part of the year (in ma-wa-tim), §§ 28‒50. deliverer §

silver

28 Ḫaba

gold 0;40

29 Tiše-lim

goods (metals in minas) 1 íb. 1 si. 1 gír, 1 gír kù-gi, 3 garm. 5 garm.

30 Išga’um

0;09 ½

: 1 an-zam x, 1 gír kù-gi

31 en Ra-’à-ag ki

1;18

: 1 an-zam x, 1 zi-bar

32 Šugadu, Warutum Ma-rí 33 Du-lu

4 garm.

ki

8 garm.

ki

34 Tešna Ma-ríki 35 en Du-lu

5;00 ma-na za-gìn 8;00 a-gar5-gar5, 12 garm.

ki

36 Arra-tilu (Du-lu )

16 garm.

37 en Du-luki

3 garm.

38 Du-gú-ra-suki

11;20 urudu, 27 garm.

ki

39 Išma-damu

1;00

: 1 ti-gi-na, 1 gír

40 Dubuḫu-malik lú nidud

0;48

: 1 ti-gi-na, 1 gír

41 Wabarum ma-za-lum

0;45

: 1 ti-gi-na

42 Išma-damu

0;30

: 1 ti-gi-na

43 Nazumu

0;30

: 1 ti-gi-na

0;30

: 1 ti-gi-na

44 En’a’um 45 Wabarum ma-za-lum

0;40

46 Ir-i-tum

2;04

ki

: 1 ti-gi-na

47 Ibdu- Ašdar

0;59

: 1 dib, 1 íb. 1 si. 1 gír, 1 gír kù-gi 4 garm.

48 Išma-damu

1;30

: 1 ti-gi-na, 2+2 garm.

49 Ati

0;40

d

3;29

The total of silver, 3;29 minas (1.637 kg) in § 50, is obtained restoring 0;42[+3] in § 41. The quantity of the gold for the six ti-gi-na is not 5;28 minas (2.569 kg): this total is reached adding also the 40 shekels of § 28, used for a belt: 0;40 (§ 28) + 1;00 (§ 39) + 0;48 (§ 40) + 0;30 (§ 42) + 0;30 (§ 43) + 0;30 (§ 44) + 1;30 (§ 48) = 5;28. The total of 2;27 minas of gold (1.151 kg) employed for objects is the sum of the quantities in §§ 30, 31, and 47: 0;09 ½ + 1;18 + 0;59 = 2;26 ½. The last registrations concern the deliveries of garments by Ibdulu and the two judges, §§ 51‒52, whose names are not given. The number of the caps (gu-dùl-túg) for the “famers”, engar-engar) is 213, plus 22 items by Iti-i(l), §§ 53‒55.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

384

[83]

The totals of the quantities of metals are given in § 56. Total of the silver in chips: 1,182;30 minas (555.775 kg), rounded up by 4 shekels: 1,100 (obv. I 1) + 59;07 (§ 13) + 20;00 (§ 27) + 3;29 (§ 50) = 1,182;36. Total of the gold in chips: 10;28 minas (4.763 kg): 5;00 (§ 19 = § 27) + 5;28 (§ 50) = 10;28. It includes the 20 shekels that had been added (with a correction) in § 50. The gold used for decorations or in the form of objects amounted to 17;37 minas (8;28 kg): 10;21 (obv. IV 3) + 4;49 (obv. IV 7-V 2: 0;56 + 1;47 + 1;23 + 0;43) + 2;27 (§ 50) = 17;37. 43 shekels (337 g) of silver were used for decorations; the details are given in § 56. The two belts with sheath in rev. XII 1 are those recorded in § 28 (of 40 shekels) and § 47 (of 30 shekels). The amount of the arsenical copper (a-gar5-gar5) delivered by the minister (1,100 minas) is the same of the silver, if the restoration of [1] mi-at in obv. I 4 is correct. The grand total of the copper is 1,139;52 minas (535.737 kg: 1,[1]00 (obv. I 4) + 1;52 (obv. IV 1) + 30;00 (§ 20) + 8;00 (1 izi-gar; § 35). There are, further, 1 izi-gar of copper (urudu) of 11;20 minas (5,17 kg), § 38, and one dè-lum of bronze, § 23. The quantities of silver and those of copper are similar in the documents of these years. The total of 297 ’à-da-um-túg-ii in § 57 is probably wrong: 6 du-za-mu gu-dùl-túg 6 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii + 17 dùl-túg + 190 ’à-da-um-túg-ii (obv. V 3-6) + 1 ’à-da-um-túg-ii (§ 28) + 1 dùl-túg (§ 29) + 45 ’à-da-um-túg-ii § 52) + 30 ’à-da-um-túg-ii (§ 53) = 290. The total of the other garments: 4,819 items, is lower of 2 units than the sum of the recorded quantity: 4,581 (obv. VI 7: 4.800 - 219 ’à-da-um-túg-ii) + 1 (§ 23) + 3 (§ 24) + 1 (§ 25) + 1 (§ 26) + 1 (§ 28) + 1 + 1 +1 (§ 29) + 1 + 1 + 1 (§ 32) + 5 + 3 (§ 33) + 10 + 1 +1 (§ 35) + 10 + 1 + 4 (§ 36) + 1 + 2 (§ 37) + 2 + 15 + 10 (§ 38) + 1 + 1 (§ 47) + 2 (§ 48) + 22 + 1 (§ 51) + 40 + 90 (§ 52) + 5 (§ 53) = 4,821. The kilts of first quality (sa6) are 584 (not 578, as in § 57): 9 íb+iii-túg gùn sag + 3 íb+iii-túg ú-ḫáb sag + 7 íb+iii-túg babbar sag + 370 íb+iii-túg sa6 gùn (obv. VI 2-5) + 150 íb+iii-túg sa6 gùn (§ 51) + 45 íb+iii-túg sa6 gùn (§ 52) = 584. The 2,200 “multicolour”, gùn, kilts are those recorded in obv. VI 6, the same quantity of the previous year.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

84 (Plate LX)

(1) o. I. 1. 1 li-im 1 mi-at ma-na kù:babbar 1 li ma-na a-gar5-a-gar5 3. 12 ma-na šú+ša kù-gi 1 zi-ru12 5. šú+ša 8 kù-gi nu11-za 1 mar-nu11 7. 1 gíri kù-gi ma-lik-tum 9. šu-ba4-ti 20 lá-1 gu-dùl-túg sa6 11. 1 ’à-da-um-túg-ii II. 1. 6 du-za-mu dùl-túg 6 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii 3. 1 mi-at 70 ’à-da-um-túg-ii 1 dara4-túg 5. 1 mi-at 60 ’à-da-um-túg-i 2 li 9 mi-at 30 lá-3 aktum-túg 7. 1 li 8 mi-at 32 sal-túg 70 lá-1 gu-dùl-túg 9. 1 mi-at 26 gada-túg III. 1. 93 gàr-su 10 lá-3 íb+iii-túg ú-ḫáb 3. 10 íb+iii-túg babbar 10 lá-3 íb+iii-túg sag gùn 5. 3 mi-at 40 íb+iv sa6 gùn 2 li 2 mi-at 40 íb+iii-túg gùn 7. 60 íb+iii-túg gùn al6 9. ’À-gu-lum an.šè.gú 5 li 3 mi-at 30 lá-1 túgtúg IV. 1. mu-du I-bí-zi-kir (2) 3. 12 ma-na kù:babbar mu-du 5. Ḫa-ra-ì

(3) 10 ma-na kù:babbar 7. mu-du Ig-na-da-ar 9. ugula A-da-áški (4) 5 ma-na kù:babbar 11. mu-du I-bí-šum (5) 13. 2 ma-na 50 kù:babbar mu-du 15. Iš11-ru-ud 10 kù:babbar 17. al6-sù (6) 5 lá-5 ma-na kù:babbar V. 1. mu-du Ti-ti-nu (7) 3. 4 ma-na ša-pi 6 kù:babbar mu-du 5. En-na-ì lú Zi-ba-da 7. 14 kù:babbar al6-sù 9. Ba-u9-ra-duki nu-mu-du (8) 11. 3 ma-na kù:babbar mu-du 13. gaba-da-mu

(1) 1,100 minas of silver; 1,000 minas of copper; 12;20 minas of gold (for) 1 zi-ru12 vessel, 28 (shekels) of gold for plating 1 mar-nu11, 1 dagger of gold the queen has received, 19 + 1 + 6 +6 +170 + 1 + 160 + 2,927 + 1,832 + 69+ 126 garments; 93 bags; 7 + 10 +7 +340 + 2,240 + 60 kilts: on the account of ’Agulum. Total: 5,329 garments: delivery by Ibbi-zikir. (2) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-i(l). (3) 10 minas of silver: delivery by Igna-dar, the overseer of the city of Adaš. (4) 5 minas of copper: delivery by Ibišum. (5) 2;50 minas of silver: delivery by Išrut; 10 (shekels) of silver: his debt. (6) 4;55 minas of silver: delivery by Titinu. (7) 4;46 minas of copper: delivery by Enna-i(l) (son of Zibada; 14 shekels of silver: his debt, in the city of Ba’uradu has not given. (8) 3 minas of silver: delivery by gaba-damu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[84]

386

(9) 3 lá-3 ma-na kù:babbar 15. mu-du Bù-su-gi

(16) 9. 3 ma-na kù:babbar mu-du 11. Ur-sá-umki

(10) 17. 3 ma-na tar 5 kù:babbar VI. 1. Íl-gú-uš-ti 5 kù:babbar 3. al6-sù

(17) 2 lá-4 ma-na kù:babbar 13. mu-du Ù-ti-gúki

(11) 4 ma-na šú+ša 6 kù:babbar 5. Ig-na-da-ar ugula A-ba-zuki 7. tar 3 kù:babbar al6-sù (12) 9. 4 ma-na 14 kù:babbar mu-du 11. I-rí-gu sa-pi 6 kù:babbar 13. al6- sù (13) an.šè.gú 15. 60 lá-3 ma-na ša-pi 4 kù:babbar VII. 1. mu-du lugal-lugal (14) 3. 5 lá-10 ma-na kù-gi mu-du 5. Kab-lu5-ulki (15) 4 ma-na kù:babbar 7. mu-du Du-ubki

(18) 15. 2 lá-4 ma-na kù:babbar VIII. 1. mu-du Ḫa-ra-anki (19) 3. 1 ma-na ša-pi 8 kù:babbar mu-du 5. Sa-nap-su-gúmki (20) tar lá-1 kù:babbar 7. mu-du Za-bur-rúmki (21) 9. 2 ma-na 12 kù:babbar mu-du 11. Ir-i-tumki (22) 1 ma-na 6 kù:babbar 13. mu-du Ḫu-ti-muki (23) 15. tar kù:babbar mu-du 17. Ti-sum

(9) 7 minas of silver: delivery by Busugi. (10) 3;35: by Ilgušti; 5 (shekels) of silver: his debt. (11) 4;26 minas of silver: by Igna-dar, the overseer of the city of Abazu; 33 (shekels) of silver: his debt. (12) 4;14 minas of silver: delivery by Irigu; 46 (shekels) of silver: his debt. (13) Total: 57;44 minas of silver. (14) 4;50 minas of silver: delivery from the city of Kablul. (15) 4 minas of silver: delivery from the city of Dub. (16) 3 minas of silver: delivery from the city of Ursa’um. (17) 1;56 minas of silver: delivery from the city of Utigu. (18) 1;56 minas of silver: delivery from the city of Ḫarran. (19) 1;48 minas of silver: delivery from the city of Sanapsugum. (20) 29 (shekels) of silver: delivery from the city of Zaburrum. (21) 2;12 minas of silver: delivery from the city of Iritum. (22) 1;06 minas of silver: delivery from the city of Ḫutimu. (23) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Tisum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[84]

(24) IX. 1. 1 ⸢íb⸣-l[á kù:]bab[bar] mu-du 3. Du-ga-duki (25) 1 gu-dùl-túg 1 íb+ii-túg babbar 5. Sar-ḫuki (26) 1 dè-lum zabar 7. mu-du Ša-du-gu-lum ki (27) 9. 3 ma-na kù:babbar 30 ma-na a-gar5-gar5 11. mu-du I-bu16-bu-íbki (28) 13. 3 gada-túg mu-du 15. Du-luki (29) an.šè.gú X. 1. [20 lá 3 ma-na kù:babbar] 2[+3 lá 10 ma-na] kù-[gi] 3. níg-k[i-za] e[n] 5. i[n] ir-me{ki} (30) 7. 1 ma-na tar kù-gi! {kù:babbar} 1 ti-gi-na 9. Iš-má-da-mu iti za-lul (31) 11. ša-pi kù-gi 1 ti-gi-na 13. A-ti

387

(32) r. I. 1. ša-pi 8 kù-gi 1 ti-gi-na 3. Du-bù-ḫu-ma-lik lú ni-du-ud (33) 5. tar kù-gi 1 ti-gi-na 7. Iš-má-da-mu kaskal-ii (34) 9. ša-pi 5 kù-gi 1 ti-gi-na 11. Iš-má-da-[m]u (35) tar kù-gi 13. [1 ti-gi-na] [PN] (36) 15. [11 kù-gi] II. 1. 1 ti-gi-na Na-zu-mu 3. iti i-ba4-sa (37) 1 ma-na kù-gi 5. 1 ti-gi-na Iš-má-da-mu 7. kaskal-iv (38) ša-pi 5 kù-gi 9. 1 ti-gi-na Iš-m[á-]da-⸢mu⸣ (39) 11. 2 ma-na š[a-]p[i kù-gi] 2 t[i-]gi-n[a] 13. Na-zu-⸢mu⸣ wa

(24) 1 belt of silver: delivery from the city of Dugadu. (25) 1 garment, 1 kilt: (delivery) from the city of Sarḫu. (26) 1 dè-lum vessel of bronze: delivery from the city of Šadugulum. (27) 3 minas of silver, 30 mins of copper: delivery from the city of Ibubub. (28) 3 garments: delivery from the city of Dulu. (29) Total: [17minas of silver, 4;50 minas] of gold: competence of the king on (the occasion) of the irme (festival). (30) 1;30 minas of gold (for)1 torque: by Išma-damu; month IX. (31) 40 (shekels) of gold (for) 1 torque: by Ati. (32) 48 (shekels) of gold (for) 1 torque: by Dubuḫu-malik (son) of nidud. (33) 30 (shekels) of gold (for)1 torque: by Išma-damu; second journey. (34) 45 shekels of gold (for) 1 torque: by Išma-damu. (35) 30 (shekel) of gold [(for) 1 torque: by PN]. (36) [11 (shekels) of gold] (for) 1 torque: by Nazumu; month X. (37) 1 minas of gold (for) 1 torque: by Išma-damu; fourth journey. (38) 45 (shekels) of gold (for) 1 torque: by Išma-damu. (39) 2;40 minas of gold (for) 2 torques: by Nazumu and 30 (shekels) (for) 2 torques: by his wife.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[84]

388

15. tar kù-gi 2 ti-gi-na III. 1. dam-sù

(46) 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níglá-sag 1 íb+iii-túg ú-ḫáb 15. mu-du Šu-ga-du V. 1. Ma-ríki



(40) 2 ma-na kù:babbar 3. mu-du Ir-i-tumki (41) 5. 2 lá-4 ma-na kù:babbar Ḫa-ra-anki (42) 7. 54 kù:babbar mu-du 9. Sa-nap-su-gúmki níg-ki-za 11. en in 13. níg-kas4 Ḫa-za-ma-anki (43) 15. 1 lá-1 m[a-na kù:]babbar ⸢x⸣[ ] 17. ⸢x⸣[ ] IV. 1. in Ḫa-lab4ki 3. iti za-’à-tum (44) 2 ma-na kù:babbar 5. mu-du Ir-i-tumki 7. in Da-ra-umki (45) 9. 26 ma-na šú+ša gìn:za mu-du 11. Šu-ga-du Wa-ru12-tum 13. Ma-ríki

(47) 5 ma-na zabar 3. 1 dè-lum 1 za-ḫa-da 5. (erased) mu-du 7. dumu-nita en 9. Na-bù (48) 1 ′à-da-um-túg-i 1 aktum-túg 1 íb+ii-túg Ma-ríki 11. 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag mu-du 13. Iš-má-ì u5 15. Du-du-luki (49) 2 gada-túg mu4mu 17. Du-luki (50) VI. 1. an.šè.gú 10 lá-3 ma-na 50 lá-1 kù:babbar 10 ma-na 19 kù-gi 3. níg-ki-za en 5. in ma-wa-tim (51) 7. 75 ’à-da-um-túg-ii 20 zara6-túg 9. 1 mi-at aktum-túg 50 íb+iii-túg sa6

(40) 2 minas of silver: delivery from the city of Iritum. (41) 1;56 minas of silver: from the city of Ḫarran. (42) 54 (shekels) of silver: delivery by Sanapsugum: competence of the king (in relation) with military expedition (against) the city of Ḫazaman. (43) 59 shekels of silver […..] in the city of Ḫalab; month III. (44) 2 minas of silver: delivery by the city of Iritum in the city of Dara’um. (45) 26;20 minas of lapis lazuli: delivery by Šugadu (and) Warutum of the city of Mari. (46) 1 + 1 +1 garments, 1 kilt: delivery by Šugadu, (the steward) of the city of Mari. (47) 5 minas of bronze (for) 1 dè-lum vessel, 1 axe: delivery from the son of the king of the city of Nabu. (48) 1 + 1 + 1 +1 garments, 1 kilt: delivery by Išma-i(l), the courier of the city of Tuttul. (49) 2 garments: from the city of Dulu. (50) Total: 7;49 minas of silver, 10;19 minas of gold: competence of the king at (the period of) the mawatum. (51) 75 + 20 + 100 garments, 150 kilts: by Iram-damu (and) Enna.i(l), the (2) judges.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[84]

11. Ìr-am6-da-mu En-na-ì 13. di-kud (52) 30 ’à-da-um-túg-ii VII. 1. 5 aktum-túg lú-kar 3. Ir-bí 2 mi-at 90 lá-2 gu-dùl-túg 5. engar-engar-sù 3 gu-dùl-túg 7. al6-sù (53) 22 gu-dùl-túg 9. I-ti-ì (54) 1 mi-at 50 íb+iii-túg sa6 gùn 11. Ib-du-lu (blank)

389



VIII.

(blank; 4+4 oblique lines)

(55) IX. 1. an.šè.gú 3 mi-at 6 ′à-da-um-túg-ii 5 li 3 mi-at 70 lá-3 túg-túg 3. 5 mi-at 64 íb+iv sa6 gùn 2 li 2 mi-at 40 íb+iii gùn (56) 5. an.šè.gú 3 mi-at gu-dùl-túg engar-engar 7. (blank) (57) X. 1. 1 li-im 1 mi-at 85 ma-na tar kù:babbar ḫaš 15 ma-na 9 kù-gi ḫaš-ḫaš 3. 12 ma-na 50 lá-2 kù-gi 1 zi-ru12 5. nu11-za mar-nu11 (blank)

(52) 30 + 5 garments: by the trader of Irne, 288 garments: by his farmers; 3 garments: its debt (53) 22 garments: by Iti-i(l). (54) 150 garments: by Ibdulu. (55) Total: 306 + 5,367 garments, 564 + 2,240 kilts. (56) Total: 300 garments by the farmers. (57) 1,185;30 minas of silver in chips; 15;09 minas of gold in chips; 12;48 minas of gold (for) 1 zi-ru12 vessel, for plating a mar-nu11.

Commentary The dating of this document to the eighth year of the minister Ibbi-zikir is given by the 4 + 4 oblique lines lightly engraved on column VIII of the reverse, which is blank. Text no. 92, which lists the annual deliveries of gold by the minister, has in obv. IV 12: 8 nu-mu-du “eighth : any delivery”. According to § 42, the city of Sanapsugum delivered a quantity of silver as “competence of the king in (relation to) the military expedition (against) the city of Ḫazaman”, níg-ki-za en in níg-kas4 Ḫa-za-ma-anki. This event establishes a synchronism with the annual document of expenditures of metals ARET XXII 7, which mentions that this city had been conquered, obv. VIII 11-13: I-ti-d Ìlam níg-“mul” Ḫa-za-ma-anki šu-ba4-ti. Šugadu, the steward of Mari, had brought, together with Warutum, 26;20 minas (12.376 kg) of lapis lazuli and a set of garments, §§ 45‒46. They received in exchange one mina and half mina of silver respectively “at the Palace”, in sa.zaxki, ARET XXII 7 obv. V 4‒9. Another synchronism is given by Nuzumu and his wife, who delivered to the central administration two plus two “necklaces”, ti-gi-na, for respectively 1.222 kg and 235 g of gold (§ 39); he received one mina of silver “in exchange for his gift which he had received in Armi”, a-dè níg-ba-sù šè in Ar-miki šu-ba4ti, ARET XXII 7 obv. VII 10‒18. The silver delivered by the minister amounted to 1,100 minas (517,00 kg), as in the previous year. The copper (a-gar5-gar5), 1,000 minas (470,00 kg), was 100 minas less than the previous year. Gold

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[84]

390

was stored in the form of zi-ru12 vessels of 12;20 minas (5,797 kg) each, excepted 0;28 shekels (219 g) employed for an object. 60 kilts were kept by a certain ’Agulum (obv. III 7-9), mentioned also in the document of the following year. The total of the garments (túg-túg) in obv. III 10, 5,329 items, exceeds by 12 units the sum: 19 + 1 + 6 + 6 + 170 + 1 + 160 + 2927 + 1832 + 69 + 126 = 5,317. The total of the silver deliveries from the “lords”, lugal-lugal, equals 57;44 minas (27,135 kg), 1 shekel more than the sum (§ 13). The silver kept by the lords amounts to 1;48 minas (846 g). deliverer §

silver (in minas)

2 Ḫara-i(l)

12;00

3 Igna-dar ugula A-da-áš

10;00

ki

4 Ibi-šum

5;00

5 Išrud

2;50

al6-sù

0;10

al6-sù

0;14

3;35

al6-sù

0;05

!

4;27

al6-sù

0;33

4;14

al6-sù

0;46

6 Titinu

4;55

7 Enna-i(l) di Zibada

4;46

8 gaba-damu

3;00

9 Busugi

2;57

10 Ilguš-ti 11 Igna-dar ugula A-ba-zu

ki

12 Irigu

57;44

1;48

The deliveries for the first part of the year, in ir-me, by the cities under the hegemony of Ebla are in §§ 14-28. The totals are in lacuna; the sum is 19;57 minas (9.376 kg) of silver. The cities of Kablul, Dub, Ursa’um, Utigu, Ḫarran, Sanapsugum, Zaburrum, Iritum, Ibuib, and Dulu were ruled by a king. Kablul delivered gold, as usual: 4;50 minas (2.271 kg), 10 shekels less than other years. deliverer §

silver

14 Kab-lu5 -ulki 15 Du-ubki

goods (metals in minas)

4;00

16 Ur-sá-um

3;00

ki

17 Ù-ti-gúki

1;56

18 Ḫa-ra-an

1;56

ki

19 Sa-nap-su-gúm

ki

1;48

20 Za-bur-rúmki

0;29

21 Ir-i-tumki

2;12

22 Ḫu-ti-mu

gold 4;50

1;06

ki

23 Ti-sumki

0;30

24 Du-ga-duki

1 íb-lá kb.

25 Sar-ḫu

2 garm.

ki

26 Ša-du-gu-lum ki 27 I-bu12 -bu-íb 28 Du-lu

ki

1 dè-lum zabar 3;00

30;00 a-gar5-gar5 3 garm.

ki

19;57

4;50

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[84]

391

The deliveries from several officials, few cities and envoys of Mari until month IX (in ma-wa-tim) are recorded in §§ 30‒49. deliverer §

silver

gold

30 Išma-damu

1;30

good (metals in minas) : 1 ti-gi-na

31 Ati

0;40

: 1 ti-gi-na

32 Dubuḫu-malik

0;48

: 1 ti-gi-na

33 Išma-damu

0;30

: 1 ti-gi-na

34 Išma-damu

0;45

: 1 ti-gi-na

35 [X]

0;30

: 1 ti-gi-na

[0;41]

: 1 ti-gi-na

36 Nazumu 37 Išma-damu

1;00

: 1 ti-gi-na

38 Išma-damu

0;45

: 1 ti-gi-na

39 Nazumu ‒ dam-sù

3;10

: 4 ti-gi-na

40 Ir-i-tum

2;00

ki

41 Ḫa-ra-anki

1;56

42 Sa-nap-su-gúm

0;54

ki

43 [X]

0;59

44 Ir-i-tumki

2;00

45 Šugadu and Warutum Ma-ríki

26;20 za-gìn

46 Šugadu Ma-rí

4 garm.

ki

47 dumu-nita en Na-bùki

5;00 zabar: 1 ne-lum 1 za-ḫa-da

48 Išma-i(l) u5 Du-du-lu

5 garm.

ki

49 Du-luki

2 garm. 7;49

!

10.19

The total of the double mantels or mantels of first quality is 306 according to § 55, while the sum has one unit less: 19 gu-dùl-túg sa6 + 1 ’à-da-um-túg-ii + 6 du-za-mu dùl-túg + 6 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii + 170 ’à-da-um-túg-ii (obv. I 10-II 3) + 75 ’à-da-um-túg-ii (§ 51) + 30 ’à-daum-túg-ii (§ 52) = 307. The scribe has wrongly included in the total of the “garments”, túg-túg (rev. IX 2), the 202 ’à-daum-túg-ii (and similar garment: obv. I 10-II 3), counted separately in the preceding line (rev. IX 1). Keeping in mind this, the total of 5,367 garments is correct: 5,329 (obv. III 10) + 1 (§ 25) + 3 (§ 28) + 1 + 1 + 1 (§ 46) + 1 + 1 +1 + 1 (§ 48) + 2 (§ 49]) + 20 (§ 51) + 5 (§ 52] = 5,367. The total of the kilts of good quality is correct: 7 íb+iii-túg ú-ḫáb + 10 íb+iii-túg babbar + 7 íb+iii-túg sag gùn + 340 íb+iv sa6 gùn (rev. III 2-5) + 50 íb+iii-túg sa6 (§ 51) + 150 íb+ivtúg sa6 gùn (§ 54) = 564. The 2,240 multicolour kilts in § 55 are those recorded in obv. III 6. The total of the capes (gu-dùl-túg) of the farmers (engar-engar) would be of 300 items according to § 56; they were instead 310: 288 + 22, (§§ 52‒53). The totals of the metals are given in § 57. Silver: 1,185;30 minas (557,185 kg,), that is: 1,100 (obv. I 1) + 57;44 (§ 13) + 19;57 (§ 29) + 7;49 (§ 50) = 1,185;30. Gold in chips: 4;50 (§ 14) + 10;19 (§ 50) = 15;09 (7;12 kg). The zi-ru12 vase of 12;48 minas of gold and the 28 shekels of gold used for a decoration are recorded in obv. I 3-6.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

85 (Plate LXI)

(1) o. I. 1. 1 li-im 1 mi-at 40 ma-na kù:babbar 4 ma-na kù-gi 3. 20 lá-1 ma-na 50 kù:babbar nu11-za 1 dag-tuš 5. 1 ma-na kù-gi 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 7. 1 gíri mar-tu kù-gi 1 dùl-túg 1 aktum-túg 1 íb+ii-túg sa6 gùn 9. mu-du I-bí-zi-kir II. 1. in ud ḫúl-sù 3. tar ⸢4⸣ kù-gi nu11-za 2 giš-ašud-ašud 5. 1 ½ kù-gi nu11-za 1 zag 7. ša-pi kù-gi ti8-mušen-ti8-mušen 9. 12 kù-gi zé-zé 11. 1 gaba wa 13. 1 su-mi-lum wa 15. nu11-za 5 sag lux lú 1 gaba 17. 9 kù-gi 17 kù:babbar 19. níg-lá-sag kešda giš-pa-giš-pa 21. 8 kù:babbar III. 1. 3 zú-zú-ba-tum 5 an-na 3. ⸢šub⸣ ⸢si⸣ ⸢in⸣ tar 5 a-g[ar5] 5. 1 giš-zú (erased) 7. kin5-ag 1 giš-gígir-ii 9. 2 ma-na šú+ša kù-gi ti8-mušen-ti8-mušen 11. šú+ša 4 kù-gi zé-zé

78;24 ma-na kù:babbar [kin5-ag gili]m 1 la-ḫa sagi 19;50 ma-na kù:babbar 4 ma-na kù-gi nu11-za 1 dag-tuš (… 9 mu) (no. 93 o. VI 12‒VII 6)

(1) 1,140 minas of silver; 4 minas of gold; 19;50 minas of silver for plating 1 seat; 1 mina of gold (for) 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger, 1 mar-tu dagger of gold; 1 + 1 garment, 1 kilt: delivery by Ibbi-zikir (on the occasion) of his festival. 34 (shekels of gold for plating 2 wheels, 1 ½ (shekels) of gold for plating 1 side, 40 (shekels) of gold (for) eagles, 12 (shekels) of gold (for) zé-zé of 1 front and the left side and plating 5 head of an androcephalous bull of the front, 9 shekels of gold (and) 17 shekels of silver (for) the strings of the sticks, 8 (shekels) of silver (for) 3 zú-zú-ba-tum, 5 (shekels) of tin to be melted in 35 (shekels) of bronze (for) 1 hook: (all this for) making 1 chariot; 2;20 minas of gold for eagles, 24 (shekels) of gold (for) zé-zé of 4 bits,

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[85]

13. 4 ka-si 2 ma-na kù-gi 15. 4 kù-sal 53 kù-gi 17. nu11-za 2 níg-anše-ag 16 kù-gi 19. 5 zi-kir-ra-tum an.šè.gú 10 lá-3 ma-na tar kù-gi IV. 1. tar kù:babbar kin5-ag 3. 1 giš-gígir-ii ⸢šú+ša⸣ 6 [k]ù-gi 5. [2 b]u-di 1 m[a-na] šú+ša 2[+3?] kù-gi 7. 1 du-r[úm] 1 ma-na 11 kù-gi 9. 1 gú-li-lum-ii tar 5 kù-gi 11. 1 lum-a-núm šu-nígin 15 ma-na 7 kù-gi 13. 20 ma-na šú+ša kù:babbar lú kin5-ag-kin5-ag 15. 5 gíri kù-gi 1 li-im ma-na a-gar5-gar5 17. 1 ma-ḫa-ne-gúm kù:babbar-gi 1 gíri mar-tu kù-gi V. 1. 10 du-za-mu ′à-da-um-túg-ii 10 du-za-mu dùl-túg 3. 2 aktum-túg sa6 12 dùl-túg 5. 1 mi-at 70 lá-2 ′à-da-um-túg-ii 3 mi-at 20[+30? ′à]-da-um-[túg-i] 7. 2 li-i[m] 3 mi-at aktum-túg 2 li-im 6 mi-at sal-túg 9. 32 gada-túg kir-na-nu 30 lá-2 gada-túg mu4mu 11. 70 gu-dùl-túg 15 íb+ii-túg sa6 sag gùn 13. 20 lá-2 íb+iii-t[úg] ú-ḫáb 6 íb+ii-túg babbar sag VI. 1. 10 íb+iii-túg ú-ḫáb ú 3 mi-at 11 íb+iii-túg sa6 gùn 3. 2 li-im 8 mi-[a]t 34 íb+iii-túg gùn ′À-gu-lum 5. 33 íb+ii-túg gùn al6-[s]ù 7. 3 mi-at íb+iv-túg gùn A-bu 9. [šu-]nígin 5 li-im ⸢5⸣ mi-at ⸢82⸣ túg-túg 1 mi-at gàr-su 11. mu-du I-bí-zi-kir

393

7;30 ma-na kù-gi 0;30 kù:babbar kin5-ag 1 giš-gígir-ii 9 mu (no. 92 o. IV 13‒V 4)

2 minas of gold (for) 4 buckles, 53 (shekels) of gold for plating 2 pair of bridles, 16 (shekels) of gold (for) 4 zi-kir-ra-tum: total:7;30 minas of gold, 30 (shekels) of silver for making 1 chariot; 26 (shekels) of gold (for) [2] toggle-pins, 1;25 minas of gold) for 1 band du-rúm, 1;11 minas of gold (for) 1 bracelet, 35 (shekels) of gold for 1 lum-a-núm. Grand total: 15;07 minas of gold; 20;20 minas of silver for making 5 daggers of gold (!); 1,000 minas of copper; 1 necklace of gold and silver. 10 + 10 + 2 +12 + 168 + 350 + 2,300 + 2,600 + 32 + 28 + 70 garments; 15 + 18 +6 +10 + 311 +2,834 kilts (on the account) of ’Agulum; 33 kilts: his debt; 300 kilts (on the account) of Abu. Grand total: 5,582 garments, 100 bags: delivery by Ibbi-zikir.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[85]

394

(2) 13. 12 ma-na kù:babbar mu-du 15. Ḫa-ra-ì (3) 10 ma-na k[ù]:babbar 17. mu-du Ig-na-da-ar VII. 1. ugula A-da-áški (4) 5 ma-na kù:babbar 3. Ti-ti-nu (5) 4 ma-na 57 kù:babbar 5. Ig-na-da-ar ugula A-ba-zuki 7. 3 kù:babbar al6-sù 9. 11.

(6) [3+]1 [ma-n]a 10 [kù:babbar] I-rí[-gu] 50 [kù:]bab[bar] al6-sù

(7) 13. 4 ma-na šú+ša 5 kù:babbar En-na-ì 15. l[ú] Zi[-ba-da] tar 5 [bab]bar:kù 17. al6-sù

(8) 3 ma-na 14[+1] kù:babbar 19. Íl-gú-uš-ti šú+ša 5 kù:babbar 21. al6-sù (9) 3 ma-na kù:babbar 23. gaba-da-mu (10) VIII. 1. 3 ma-na kù:babbar Iš11-ru12-ud (11) 3. 3 ma-na kù:babbar Bù-su-gi (12) 5. an.šè.gú 52 ma-na ša-pi 7 kù:[bab] bar mu-du 7. lugal-lugal (13) 5 ma-na kù:babbar 9. mu-du [I-]bí-šum 11. wa gi4 13. zax [guru]š-guruš-sù

(14) 15. [2+]3 lá-5 ma-na [kù-]gi 5 lá-5 ma-na kù-gi mu-du mu-du 17. Kab-lu5-ulki Kab-lu5-ulki (ARET VII 18 § 1)

(2) 12 minas of silver: delivery by Ḫara-i(l). (3) 10 minas: delivery by Igna-dar, the overseer of the city of Adaš. (4) 5 minas of silver: delivery by Titinu. (5) 4;57 minas of silver: delivery by Igna-dar, the overseer of the city of Abazu; 3 shekels: his debt. (6) 4;10 minas of silver: delivery by Irigu; 50 (shekels) of silver: his debt. (7) 4;25 minas of silver: delivery by Enna-i(l) (son) of Zibada; 35 (shekels) of silver: his debt. (8) 3;15 minas of silver: delivery by Ilgušti; 25 (shekels) of silver: his debt. (9) 3 minas of silver: (delivery) by gaba-damu. (10) 3 minas of silver: by Išrut. (11) 3 minas of silver: by Busugi. (12) Total: 52;47 minas of silver: delivery by the lords. (13) 5 minas of silver: delivery by Ibišum, and return of the property of the workers. (14) 4;55 minas of gold: delivery from the city of Kablul.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[85]

395

(15) 2 ma-na kù:babbar 19. Ù-ti-ig ki

(22) 9. 1 lá-2 ma-na k[ù:]babbar [Ḫa-ra-]anki

(16) tar kù:babbar 21. 1 íb-lá gíri-kun Ti-sumki

(23) 11. [1] ma-na ša-pi 5 kù:babbar Sa-nap-zu-gúmki

(17) 23. 1 ma-na [3+]3 kù:babbar Ḫu-ti-muki

(24) 13. 3 ma-na kù:babbar 30 ma-na a-gar5-gar5 15. I-bu16-buki

(18) IX. 1. tar [kù:]bab[bar] Za-bur-⸢rúm⸣[ki]

(25) 1 dè-lum zabar 17. Ša-du-gu-lum ki

(19) 3. 4 lá-5 ma-na kù:babbar Du-ubki

(26) 1 túg-ni.ni 1 íb+iv-túg gùn 19. Sar-ḫu⸢ki⸣

(20) 5. 3 lá-4[+2?] ma-na [kù:]babbar Ur-sá-[umki]

(27) an.šè.gú 20 lá-2 ma-na [ta]r ⸢8⸣ kù:babbar 21. ⸢5⸣ lá-5 ma-na kù-gi níg-ki-za X. 1. [en] i[n] 3. ir-mi

(21) 7. 2 ma-na kù:babbar Ir-i-tumki

(28) ša-pi 6 kù-gi ša-pi 6 kù-gi 5. 1 ti-gi-na 1 ti-gi-na níg-ba Iš-má-da-mu 7. Iš-má-da-mu iti i-si (ARET VII 18 § 3) (29) 1 ma-na kù-gi 1 ma-na kù-gi 9. 1 ti-gi-na 1 ti-gi-na Na-zu-mu Na-zu-mu 11. in (ARET VII 18 § 2) Ar-miki (15) 2 minas of silver: delivery from the city of Utig. (16) 30 (shekels) of silver, 1 belt 1 frog for dagger: delivery from the city of Tisum. (17) 1;06 minas of silver: (delivery) from the city of Ḫutimu. (18) 30 (shekels) of silver: (delivery) from the city of Zaburrum. (19) 3;55 minas of silver: delivery from the city of Dub. (20) 2;54 minas of silver: delivery from the city of Ursa’um. (21) 2 minas of silver: (delivery) from the city of Iritum. (22) 58 (shekels) of silver: (delivery) from the city of [Ḫarr]an. (23) [1];45 minas of silver: (delivery) from the city of Sanapzugum. (24) 3 minas of silver, 30 minas of copper: (delivery) from the city of Ibubu. (25) 1 dè-lum vessel of bronze, 1 kilt: from the city of Šadugulum. (26) 1 garment, 1 kilt: delivery from the city of Sarḫu. (27) Total: 18;38 minas of silver, 4;55 minas of gold: competence (of the king o]n (the occasion) of the irmi (festival). (28) 46 (shekels) of gold (for) 1 torque: gift by Išma-damu. (29) 1 mina of gold (for) 1 torque (which) Nazumu has received in the city of Armi, month I.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[85]

396

13. šu-ba4-ti iti i-si (30) 15. [2?] ma-na [10]+5 kù-gi [2? t]i-gi-[n]a 17. wa [2] bu-di [kù:]bab[bar] 19. [1] gu-dùl-túg ⸢x⸣ 1 íb+iii-túg gùn 1 í[b+iii-túg] 1 šu-kešda ⸢gada⸣[-túg] 21. 1 gi4×gi4 du [m]u-du 23. Sar-mi-lu Ar-miki (31) 25. ša-pi 5 kù-gi ša-pi 5 kù-gi 1 [t]i-gi-na 1 ti-gi-na XI. 1. [Na]-zu-mu Na-zu-mu (ARET VII 18 § 4) (32) [ša-]pi [3+]2 kù-gi ša-pi 5 kù-gi 3. [1] ti-gi-na 1 ti-gi-na Iš-má-da-mu Iš-má-da-mu 5. [i]n iti ḫa-li ⸢Ar⸣-miki (ARET VII 18 § 5) 7. šu-ba4-ti iti ḫa-li (33) 9. 1 dè-lum zabar 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg babbar 11. mu-du [Ḫ]a-ra-anki 13. in [Ḫ]a-lab4ki (34) 15. 1 gíri zabar [x zab]ar 17. [m]u-du ⸢x⸣-[n]a?-ti 19. in ’À-da-niki 21. šè dama-ra

(35) 23. 2 ⸢aktum⸣-túg mumu4 r. I. 1. 3 íb+iii-túg Ma-ríki 10 lá-2 níg-lá-gaba níg-lá-sag 3. níg-ba Ù-ti 5. in Ḫa-a-bí-duki 7. šu-ba4-ti (36) ⸢10⸣ lá-2 ma-na tar ⸢gìn⸣-⸢gìn⸣ 9. mu-du Šu-ga-du 11. Ma-ríki iti ma×gánatenû-gudu4

(30) 2;15? minas of gold (for) [2] torques and [2] toggle-pins of silver, 1 garment, 2 kilts 1 pair of gloves, 1 pair of sandals: delivery by Sarmilu of the city of Armi. (31) 45 shekels of gold (for) 1 torque: by Nazumu. (32) 45 (shekels) of gold (for) 1 torque: by Išma-damu which he had received in the city of Armi; month V. (33) 1 dè-lum vessel of bronze, 1 garment, 1 kilt: delivery from the city of Ḫarran in the city of Ḫalab. (34) 1 dagger of bronze, [x of bro]nze: [de]livery by ⸢x⸣-[n]a?-ti in the city of ’Adani: that of month III. (35) 2 + 8 garments, 3 kilts: gift (which) Uti has received in the city of Ḫalabidu. (36) 8;30 minas of lapis lazuli: delivery by Šugadu (the steward) of Mari; month XII.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[85]

(37) 13. 2 aktum-túg mu4mu 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag 15. 10 lá-1 ma-na gìn-gìn 2 ù-ba gìn 17. 10 lá-1 gur-gú-ru12 gìn 30 lá-3 ḫa-za-an kù-gi 19. mu-du Ku-ku 21. [Ma-ríki] [en] II. 1. 1 aktum-túg mu-du 3. Ku-ku Íl-′à-ag-da-mu 5. iti i-s[i] (38) 1 ’à-da-um-túg-ii 3 aktum-túg 2 níg-lá-gaba 2 níg-lá-sag 2 íb+ivtúg ú-ḫáb sa 7. ⸢20⸣ lá-3 ma-na ša-pi gìn-gìn 30 lá-1[(+x)] ra-⸢’à⸣-t[um] 9. 30 gíri sal 1 mi-at ba-ba 11. mu-du lugal 13. Ma-ríki en a) 15. 1 ′à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 íb+iii-túg mu-du 17. lugal Íl-′à-ag-da-mu (39) 19. 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níglá-sag 1 íb+iv-túg ú-ḫáb sa 30 ⸢x⸣[ ] 21. m[u-du] [Šu-ga-du] III. 1. en 1 gu-dùl-túg gi6 3. 96 ḫa-za-an gìn-gìn

397

36 ḫa-za-an kù-gi 5. 1 šu-dub gìn-gìn [x giš-d]u gìn-gìn 7. mu-du Šu-ga-d[u] 9. M[a-rí]ki ma-lik-tum 11. [i]n ⸢ud⸣ [du.]du 13. [iz]i-gar [sa.z]a xki (40) 15. [1 ′à-d]a-um-túg-i [1 aktum]-túg [1 níg]-lá-sag [1 dù]l-túg Ma-ríki 1 za-ḫ[a-]da zabar 17. mu-du Ni-zi ur x 19. Na-gàr ki

(41) 1 ’à-da-um-túg-i 1 aktum-túg 1 aktum-túg ti-túg 21. mu-du Iš-má-ì 23. ⸢u5⸣ in IV. 1. Úr!(gim)-luki šè 3. du.du en (42) 5. 1 ma-na kù:babbar 1 lagab sal 7. 56 kù:babbar 1 níg-bànda 9. [40+]10 kù-gi [1 a]n-zamx [1 pad]-sù 11. 2 ′à-da-um-túg-ii 2 aktum-túg 1 íb+iv-túg gùn 1 íb+iv-túg ú-ḫáb mu- d[u] 13. en

(37) 2 + 1 + 1 garments, 9 minas of lapis lazuli, 2 ù-ba of lapis, 9 spherical beads of lapis, 27 beads in shape of clove of gold: delivery by Kuku (the steward) [of Mari (for) the king]; 1 garment: delivery by Kuku (for) Ir’ak-damu (the crown prince); month I. (38) 1 + 3 + 2 + 2 garments, 2 kilts, 17;40 minas of lapis lazuli, 29 shells, 30 daggers, 100 carapaces: delivery by the king of Mari to the king; 1 + 1 +1 garments, 1 kilt: delivery by the king (of Mari) to (the crown prince) Ir’ak-damu. (39) 1 + 1 + 1 garments, 1 kilt, 30 […..]: de[livery by Šugadu (the steward of Mari for) the king; 1 garment, 96 beads in form of a clove of lapis, 36 beads in form of a clove of gold, 1 necklace of lapis, 1 X of lapis: delivery by Šugadu of Mari (for) the queen, when he came for the braziers festival to the Palace. (40) 1 + 1 + 1 + 1 garments, 1 axe of bronze: delivery by nizi , the ur4 of the city of Nagar. (41) 1 + 1 +1 garments: delivery by Išma-i(l), the courier in the city of Urlu who came to the king. (42) 1 mina of silver (for) 1 block, 56 (shekels) of silver, 1 níg-bànda vessel, 50 (shekels) of gold (for) 1 an-zamx 1 goblet (with) its [lid], 2 + 2 garments, 1 + 1 kilts: delivery by the king of the city of Ra’ag, when he came to swear (his) oath in the temple of the god Kura.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[85]

398

Ra-’à-a[g]ki 15. in ud du.du 17. nam-kud é d 19. Ku-ra (43) 24 gada-túg mu4mu 21. 4 gada-túg kir-na-nu 2 íb+iii-túg 1 íb-lá gada-túg 23. mu-du en 25. Du-luki (44) 20 lá-1 gada-túg mu4mu 27. 4 gada-túg ga-na (erased) V. 1. (erased) mu-du 3. Ar-ra-ti-lu Du-luki 5. in níg-kas4 7. Ib-al6ki [w]a 9. [i]n ‘À-g[a-x ki(?)]. (45) 11. 10 gada-túg kir-na-nu maḫ 10 gada-túg kir-na-nu tur 13. 14 kù-gi 12 sal-sal 15. (erased) 4 gu za x 17. 20 gu ⸢si4⸣ 13 g[u] ⸢x⸣[ ] 19. [ ] 14 ma-na ⸢tar⸣ ur[udu] 21. 15 gín gal 12 ma-na urudu 23. 15 gín tur

10 lá-2 ma-na urudu 25. 1 níg-bànda 1 giš-šú 10 ma-na urudu 27. 1 zé 50 lá-2 ma-na urudu 29. 1 izi-⸢gar⸣ VI. 1. 6 zú-lagab×Ḫ al 10 giš-šú na4 3. 3 an-zam x na4 1 [ -ḫ]a? na4 5. 1 ⸢dug⸣ na4 31 si ⸢x⸣ 7. 1 ka-m[a] mu-du 9. en Du-gú-r[a]-suki (46) 11. 6 gada-túg ⸢kir⸣-na-nu 10 zax ⸢x⸣ 13. 20 za x si4 50 gu ⸢še⸣-⸢li⸣ 15. 5 m[a-]n[a] ⸢urudu⸣ 6 gín ⸢tur⸣ 1 gín gal 17. 3 an.⸢a⸣.⸢lagab×al⸣ mu-du 19. ′À-[wa] ⸢Du⸣-gu-[ra-]zu⸢ki⸣ (47) 21. 1 ′à-d[a-]um-túg[-ii] 1 dùl-[túg] 2 aktum-túg 1 í[b+iii-]túg sa6 gùn 1 íb-túg ú-⸢ḫáb⸣ [1 í]b-lá [1 si-]ti-[t]um [1 g]ír-kun kù-gi 23. mu-du [I]š11-gi-bar-zu



(48) 25. 1 ′à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb[+iii]-túg sa6 gùn 1 íb-[l]á 1 si-[t]i-tum 1 gí[r k]un VII. 1. 1 ma-na kù-gi I-bí-zi-kir

(43) 24 + 4 garments, 2 + 1 kilts: delivery by the king of the city of Dulu. (44) 19 + 4 garments: delivery by Arra-tilu of the city of Dulu for the military expedition (against) the city of Ibal and in the city of ’Aga[..].. (45) 10 + 10 garments, 14 (shekels) of gold for 12 sal.sal, 4 strings of za x stone, 20 strings of red stone, 13 strings of […], 14;30 minas of arsenical copper (for) 15 big battle-axes, 12 minas of arsenical copper (for) 15 small battle-axes, 8 minas of arsenical copper (for) 1 níg-bànda vessel (and) 1 cup, 10 ma-na of arsenical copper (for) 1 zé, 48 minas of arsenical copper (for) 1 brazier, 6 teeth of hyppopotamus, 10 giš-šú vessels of stone, 3 an-zam x goblets of stone, 1 […] of stone, 1 dug vessel of stone, 31 horns […], 1 ka-ma: delivery by the king of the city of Dugurasu. (46) 6 garments, 10 za x (and) x stones, 20 za x (and) red stones,50 strings of malachite, 5 minas of copper (for) 6 small battle-axes (and) 1 battle-big axe, 3 teeth of hyppopotamus: delivery by Awa of the city of Dugurasu. (47) 1 + 1 + 2 garments, 1 kilt, 1 belt 1 sheath 1 frog of dagger of gold: delivery by Išgi-barzu. (48) 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger, 1 mina of gold: by Ibbi-zikir.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[85]

(49) 3. 1 ′à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iv-túg sa6 gùn 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 1 mana kù-gi 5. Ki-ti-ir



(50) 1 ′à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg ú-ḫáb 2 níg-lá-du 7. A-ma-[g]a (51) 1 dùl-túg 1 aktum-túg 1 íb+ivtúg sa6 gùn 9. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun kù-gi 1 gíri mar-t[u kù-gi(?)] 11. Ḫa-ra-ì (52) 1 gu-dùl-túg 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 13. Ir-bí

(53) 1 ′à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 15. ⸢U9⸣?-da-an (54) 1 ′à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg ú-ḫáb 17. 1 íb-lá 1 si-ti-tum VIII. 1. 1 gíri-kun kù-gi [m]u-du 3. en Ra-’à-ag ki (55) 5. 2 ma-na kù:babbar Ir-i-tumki

399

(56) 7. tar 9 kù-gi 1 an-zamx 1 pad-sù 9. mu-du Kab-lu5-ulki (57) 11. 1 gu-dùl-túg 1 aktum-túg 1 dè-lum zabar 13. Ur-sá-umki (58) 11 gada-túg mu4mu 3 gada-túg kir-na-nu maḫ 3 gada-túg kir-na-nu tur 1 níg-bànda 1 giš-šú 1 izi-gar urudu 5 zú-an.lagab×ḫal 19. 5 gu si4 5 gu šè-lu 1 dib na4 21. mu-du en 23. Du-luki 15. 17.

(59) 10 aktum-túg mu4mu 25. ⸢6⸣ gada-túg kir-na-nu1 íb+iii-túg 1 šu-kešda gada-túg 3 gu si4 2 gu šè-li IX. 1. mu-du Ar-ra[-ti]-l[u] 3. Du-luki (60) 1 níg-lá-gaba 5. mu-du Šu-ga-du 7. Wa-ru12-tum Ma-ríki 9. iti ma×gánatenû-gudu4

(49) 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger of 1 mina of gold: by Kitir. (50) 1 + 1 garments, 1 kilt: by Amaga. (51) 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger, 1 mar-tu dagger [of gold (?)]: by Ḫara-il. (52) 1 + 1 garments, 1 kilt: by Irne. (53) 1 + 1 garments, 1 kilt: by Udan. (54) 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 belt 1 sheath 1 frog of dagger: delivery by the king of the city of Ra’ag. (55) 2 minas of silver: from the city of Iritum (56) 39 (shekels) of gold (for) 1 an-zam x goblet (with) its lid: delivery from the city of Kablul. (57) 1 + 1 garments, 1 dè-lum vessel of bronze: from the city of Ursa’um. (58) 11 + 3 + 3 garments, 1 níg-bànda vessel, 1 giš-šú vessel, 1 brazier of arsenical copper, 5 teeth of hyppopotamus, 5 strings of red stone, 5 strings of malachite, 1 plaque of stone: delivery by the king of Dulu. (59) 10 + 6 garments, 1 kilt, 1 pair of gloves, 3 strings of red stone, 2 strings of malachite: delivery by Arratilu of the city of Dulu. (60) 1 breast-band: delivery by Šugadu (and) Warutum of Mari; month XII.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[85]

400

(61) an.šè.gú 2c) ma-na kù:babbar ḫašḫaš 11. 10 lá-3 ma-na tar 1 kù-gi 5 ti-gi-na 13. 1 ma-na 56 kù:babbar 1 lagab sal 1 níg-bànda 15. 1 ma-na tar lá-1 kù-gi 2 an-zamx 2 ⸢pad⸣-sù 17. níg-ki-za en 19. in ⸢ma⸣-⸢wa⸣-tim 21. (blank) (62) X. 1. 30 {lá-1}b) ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg 3. lú-kar Ir-bí 5. {1 ’à-⸢da⸣-⸢um⸣-⸢túg⸣-ii}b) {⸢al6⸣-⸢sù⸣}b) 7. 3 mi-at 13 gu-dùl-túg engar-engar-sù (63) 9. 1 mi-at 50 íb+iii-túg sa6 gùn Ib-du-lu (64) 11. 3 gada-túg mu4mu mu-du 13. Du-luki (blank) XI. (blank)

(65) an.šè.gú 1 li-im 2 mi-at 13!e) ma-na šú+ša 5 kù:babbar 12 ma-na šú+ša 6 kù-gi ḫaš-ḫaš 3. 22 ma-na 16 kù:babbar 16 ma-na tar 6d) kù-gi 5. lú kin5-ak 1 dag-tuš 7. 1 giš-gígir-ii 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 9. 2 an-zam x 2 pad-sù 1 lagab sal 11. 1 níg-bànda (blank) 13. 6 íb-lá 6 gíri-kun

XIII. 1.

(66) XII. 1. an.šè.gú 2 mi-at 41?c) ’à-da-umtúg-ii 5 li-im 5 mi-at 40c) túg-túg 3. 5 mi 21 íb+iv-túg sa6 gùn 3 li-im 1 mi-at 34 íb+iii-túg gùn 5. (blank; 9 oblique lines) (67) an.šè.gú 3 mi-at gu-dùl-túg 7. engar-engara) sign in part erased; b) 1 unit erased in ll.5-6; c) written on erasure; d) two erased units; e) two units badly erased

a)

(61) Total: 2 minas of silver in chips, 7;31 minas of gold (for) 5 torques, 1;56 minas of silver (for) 1 block (and) 1 níg-bànda vessel, 1;29 minas of gold (for) 2 an-zam x goblets (with) 2 lids: competence (for) the king at (the period of) the mawatum. (62) 30 + 5 +garments: by the trader of Irne, 313 garments: his farmers. (63) 150 kilts: by Ibdulu. (64) 3 garments: delivery from the city of Dulu. (65) Total: 1,213;25 minas (and) 12;26 minas of gold in chips; 22;16 minas of silver (and) 16;36 minas of gold for making 1 seat, 1 chariot, 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger, 2 an-zam x goblets (with) their lids, 1 block, 1 nígbànda vessel, 6 belts 6 frog for dagger. (66) Total: 241 + 5,540 garments, 221 + 3,134 kilts. (67) Total: 300 garments by the farmers.

Commentary The blank section of rev. XII has 5 + 4 oblique lines, that dates this document to the ninth year of minister Ibbi-Zikir’s tenure. This dating is confirmed by document no 92 which lists the quantities of gold and silver delivered in that year for the decoration of the chariot of minister Ibbi-zikir (obv. IV 13-V 4). Details on this chariot are given in no. 85 obv. II 3-III 19.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[85]

401

no. 85 obv. IV V

20 an.šé.gú 7;30 kù-gi 1 0;30 kb.

no. 92 obv. IV

13 7;30 kù-gi

V

1 0;30 kb.

2 kin5-ag

2 kin5-ag

3 1 giš-gígir-ii

3 1 giš-gígir-ii 4 9 mu

This dating is confirmed also by text no. 93, which records the quantities of the gold and silver delivered by Ibbi-zikir year after year: no. 85 obv. I

2 4;00 kù-gi

no. 93 obv. VII

4 19;50 kb.

3 19;50 kb.

5 4;00 kù-gi

4 nu11-za 1 dag tuš

6 nu12-za 1 dag tuš 7 sikil 8

’À-da

d

9 [9 mu]

The “military expedition”, níg-kas4, against the city of Ibal (§ 44) is mentioned also in the annual account of expenditures of metals of the ninth year of the minister Ibbi-zikir, ARET XXII 8 (MEE 12, 35) obv. VIII 44-45, X 26-27: níg-kas4 Ib-al6ki. The arrival of Kuku, a “steward”, sagi, of Mari (§ 37) is noted in ARET XXII 8 obv. VII 13-14, XVIII 27, XXIII 2-4: níg-ba Ku-ku Ma-ríki.1 According to obv. XVIII 16-21, Uti (brother of minister Ibbi-zikir) handed over a gift for the king of Mari in Ḫalabidu, a city on the banks of the Euphrates: lugal Ma-ríki si-in Ḫa-a-bí-duki Ù-ti šu-mu-tag4, together with some quantity of silver for other representatives from Mari, XIX 13-16. According to § 35, Uti received in exchange a set of garments in Ḫalabidu, which he consigned to the administration. The gifts with which the king of Mari reciprocated those received from the king of Ebla and the crown prince Ir’ak-damu are recorded in § 38. The king of Ra’ak brought gifts on the occasion of the oath he swore in the temple of Kura (§ 42), when he had ascended the throne at the death of his predecessor, an event recorded in ARET XXII 8 obv. XXIV 21-24: en Ra-’à-akki si-in é×pap. The first five sections of ARET VII 18 (an abstract that concerns deliveries of gold, mostly in the form of ti-gi-na, “competence of the king over two years”, níg-ki-za en lú 2 mu (rev. III 5‒IV 1), duplicate §§ 14, 28, 29, 31, 32 of document no. 85; records of seven other deliveries that occurred in the following year duplicate sections in text no. 86 (here below); “the second year”, lú 2 mu (§ 6) refers to text no. 85 (I.Z. 09). The deliveries of the following year are dated “first year” 1 mu (§ 14), (I.Z. 10). For a commentary on ARET VII 18, see the Introduction, above. The quantity of the silver delivered by the minister, obv. I 1: 1,140 minas (535.80 kg), is slightly larger than that of the preceding year. The copper (a-gar5-gar5), 1,000 minas (470.00 kg), is the same as that of the previous year. Four minas of gold were used for one “seat”, dag-tuš, for the god Hadda (obv. I 3-4); the same registration is in no. 87 obv. I 3‒5. Ibbi-zikir delivered personally one belt with sheath and frog of the value of one mina of gold, besides one dagger decorated with gold, “on the occasion of his festival”, in ud ḫúl-sù. “7;30 minas of gold” (3.525 kg) and “30 shekels of silver” were given for the decoration and the equipment of a chariot (obv. II 3-IV 3). The total of the gold is rounded up by ½ shekel; that of the silver has 5 shekels more: 17 + 8 = 25, (196 g), obv. II 18, 21).

1

Cf already Archi, 1999b, pp. 149–150, 152.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[85]

402

The total of the gold: 15;07 minas (7.105 kg), in obv. IV 12, is less of 1 mina of the sum: 1 ma-na šú+ša 2[+3]. In fact: 4 (obv. I 2) + 1 (I 5) + 7;30 (III 20) + 0;26 (IV 4) + 1;25? (IV 6) + 1;11 (IV 8) + 0;35 (IV 10) = 16;07. 20;20 minas of silver (9.557 kg) were employed for 5 daggers decorated with gold (obv. IV 13-15). The total of 5,582 garments, obv. VI 9, is obtained restoring 3 mi-at 20[+30] in obv. V 6: túg-túg obv. V

íb-íb

1

10 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii

2

10 du-za-mu dùl-túg-ii

3 4

2 aktum-túg sa6 12 dùl-túg 168 ’à-da-um-túg-ii 320 [+30!] ’à-da-um-túg-i 2,300 aktum-túg

8

2,600 sal-túg

10 11

15 íb+ii-túg sa6 sag gùn

13

18 íb+iii-túg ú-ḫáb

obv. VI

5 7

12 14

6

9

obv. V

6 íb+ii-túg babbar sag

1 2

10 íb+iii-túg ú-ḫáb ú 311 íb+iii-túg sa6 gùn 360

32 gada-túg kir-na-nu

2,834 íb+iii-túg gùn

28 gada-túg túg-mu

340 íb+iii-túg gùn

70 gu-dùl-túg

3,174

5,552 [+30]

2,834 kilts were delivered by ’Agulum, who kept for himself 32 items. Other 300 items were delivered by Abu (obv. VI 3‒8). The total of the deliveries of silver by the “lords”, lugal-lugal, is correct: 57;44 minas (27.159 kg), (§ 12 + § 13). The silver kept by the lords is 1;53 minas (885 g). The delivery by Ibi-šum was added after the sum in § 12. The lords of the year 6‒9 were the same. lord

silver (in minas)

§

2 Ḫara-i(l)

12;00

§

3 Igna-dar ugula A-da-áški

10;00

§

4 Titinu

5;00

§

5 Igna-dar ugula A-ba-zu

4;57

al6-sù

0;03

§

6 Irigu

4;10

al6-sù

0;50

§

7 Enna-i(l) di Zibada

4;25

al6-sù

0;35

§

8 Ilguš-ti

3;15

al6-sù

0;25

§

9 gaba-damu

3;00

ki

§

10 Išrud

3;00

§

11 Busugi

3;00 52;47

§

13 Ibi-šum

1;53

5;00

From this year on the “judges” (di-kud) are no more mentioned in these annual documents. The deliveries until the celebration of the ir-mi festival, in month IX, are recorded in §§ 14‒26. The city-states which delivered gifts are Kablul, Utig, Zaburrum, Dub, Ursa’um, Iritum, Ḫarran, Sanapzugum and Ibubu, for a total of 18;38 minas of silver (8.758 kg). Kablul delivered 4;55 minas (2.311 kg), and not the usual 5 minas.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[85] deliverer §

14 Kab-lu5 -ul

silver

403 gold

goods (metals in minas)

4;55

ki

15 Ù-ti-ig ki

2;00

16 Ti-sumki

0;30

17 Ḫu-ti-mu

18 Za-bur-rúmki

0;30

19 Du-ubki

3;55

20 Ur-sá-um

1 íb. 1 si.

1;06

ki

2;54

ki

21 Ir-i-tumki

2;00

22 Ḫa-ra-anki

0;58

23 Sa-nap-zu-gúmki

1;45

24 I-bu12-bu

3;00

ki

25 Ša-du-gu-lum

30;00 a-gar5-gar5 1 dè-lum zabar

ki

26 Sar-ḫuki

1+1 garm. 18;38

4;55

The deliveries from the officials and the envoys from several cities at the end of the year, in mawa-tim, are recorded in §§ 28‒60. deliverer

silver

gold

goods (metals in minas)

§

28 Išma-damu

0;46

: 1 ti-gi-na

§

29 Nazumu

1;00

: 1 ti-gi-na

§

30 Sarmilu Ar-mi

[4;15]

ki

: [1] ti-gi-na, 2 bu-di kb., 3 garm.

§

31 Nazumu

0;45

: 1 ti-gi-na

§

32 Išma-damu

0;45

: 1 ti-gi-na

§

33 Ḫa-ra-an

§

34 Ḫa-ù?-x

§

35 Uti

§

36 Šugadu Ma-rí

§

37 Kuku Ma-ríki

§

38 lugal Ma-rí

§

39 Šugadu Ma-rí

§

40 Nizi ur4 Na-gàr ki

1 za-ḫa-da zabar, 4 garm.

§

41 Išma-i(l) u5

3 garm.

§

42 en Ra-’à-ag

§

43 en Du-luki

§

44 Arra-tilu Du-luki

23 garm.

§

45 en Du-gú-ra-su

102;00 urudu: tùn etc., 20 garm., etc.

§

46 Awa Du-gú-ra-zuki

5;00 urudu: 6 tùn, 6 garm., etc.

§

47 Išgi-barzu

1 íb. 1 si. 1 gír, 5 garm.

§

48 Ibbi-zikir

1;00

: 1 íb. 1 si. 1 gír, 6 garm.

§

49 Kitir

1;00

: 1 íb. 1 si. 1 gír, 3 garm.

§

50 Amaga

4 garm.

§

51 Ḫara-i(l)

1 íb. 1 si. 1 gír, kù-gi, 1 gír, 3 garm.

§

52 Irne

3 garm.

§

53 x-dan(?)

3 garm.

: 1 dè-lum zabar, 2 garm.

ki

1 gír zabar, x 13 garm. 8;30 gìn-gìn

ki

9;00 gìn-gìn, 5 garm, etc. 17;40 gìn-gìn, 100 ba-ba, 4 garm., etc.

ki

5 garm., etc.

ki

1;56

ki

0;50

: 1 lagab 1 níg tur 1 an-zam x, 6 garm. 31 garm.

ki

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[85]

404 §

54 I-rí-tumki

2;00

§

55 Kab-luÌ-ul

§

56 Ur-sá-umki

§

58 en Du-luki

§

59 Arra-tilu Du-lu

§

60 Šugadu, Warutum Ma-ríki

0;39

ki

: 1 an-zam x 1 dè-lum, 2 garm. 17 garm., etc.

ki

17 garm. garm.

The totals of the quantities of silver and gold are given in § 61. Silver in chips: 2 minas (9.40 kg), (§ 55); further: 1;56 minas for 1 lagab and 1 níg-bànda vase (rev. IX 13-14). The gold employed for five ti-gi-na (§§ 28‒32) weighed 7;11 minas according to § 36; it was instead of 5;31 minas (2.483 kg). Two other minas of gold were employed for two belts (íb-lá) (§ 48‒49), and 1;29 minas of gold for two an-zamx vases with their lids, (rev. IX 15‒16), (§§ 42, 55). Išgi-barzu (§ 47) could be the “lord”, lugal, mentioned in the first annual documents of Ibbi-zikir. Amaga, (§ 50), was the priestess (dam dingir) of the god ’Adabal of Luban. The totals of the metals are given in § 65. Silver: 1,213;25 minas (570,11 kg), (2 units were badly cancelled): 1,140;00 (obv. I 1) + 52;47 (§ 12) + 18;38 (§ 27) + 2 (§ 61) = 1213; 25. The silver employed for objects amounted to 22;16 minas (10,467 kg): 20;20 (obv. IV 13) + 1;00 + 56 (§ 42). The 30 shekels in obv. IV 1 were also included. The wrought gold amounted to 12;26 minas (5.844 kg), that is 4;55 (§ 27]) + 7;31 (§ 61). 2 further minas were employed for the 2 belts (íb-lá) in §§ 48‒49, and 16;36 minas (7.802 kg) to decorate objects (rev. XIII 4-13). The arsenical copper (a-gar5-gar5) delivered by the minister amounted to 1,030;00 minas (484,10 kg): 1,000;00 (obv. IV 16); 30;00 minas were sent, as usual, by the city of Ibubu (§ 24). 107;00 minas (50.29 kg) of copper (urudu) were employed for axes, tùn, (§§ 45‒46). Some containers of copper are listed in § 58, while 3 dè-lum (§§ 25, 33, 57) and several objects (§§ 34, 40) were in in bronze (zabar). The totals of the garments are given in § 66. The total of the double mantles is 241, that is: 10 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii + 10 du-za-mu dùltúg + 2 aktum-túg sa6 + 12 dùl-túg ’à-da-um-túg + 168 ’à-da-um-túg-ii (obv. V 1-5) = 202 + 1 ’à-da-um-túg-ii (§ 38) + 2 (§ 42) + 1 (§ 47) + 1 (§ 48) + 1 (§ 49) + 1 (§ 50) + 1 (§ 53) + 1 (§ 54) + 30 (§ 62) = 241. The total of the other garments (túg-túg) should be 5,540. Subtracting from the total of the 5,582 garments in obv. VI 9 the 188 ’à-da-um-túg-ii in obv. V 1-5 (the double mantels), one gets 5,394 + 1 (§ 26) + 1 (§ 30) + 1 (§ 33) + 2 (§ 35) + 2 (§ 37) + 6 (§ 38) + 2 (§ 39) + 2 (§ 40) + 3 (§ 41) + 4 (§ 42) + 28 (§ 43) + 23 (§ 44) + 20 (§. 45) + 6 (§ 46) + 4 (§ 47) + 2 (§ 48) + 2 (§ 49) + 2 (§ [50) + 2 (§ 5]) + 2 (§ 52) + 2 (§ 53) + 2 (§ 54) + 2 (§ 57) + 17 (§ 58) + 16 (§ 59) + 5 (§ 62) + 3 (§ 64) = 5,456. The total of the kilts “of good quality” should be 521 (rev. XII 3). Considering also those which have a colour qualification, but not sa6, one reaches a slightly higher number: 1 íb. sa6 gùn (obv. I 8) + 15 íb. sa6 sag gùn + 18 íb. ú-ḫáb + 6 íb. babbar sag + 10 íb. ú-ḫáb ú + 311 íb. sa6 gùn (obv. V 12-VI 2) + 1 íb. babbar (§ 33) + 2 íb. ú-ḫáb (§ 38) + 1 íb. ú-ḫáb sa6 (§ 39) + 1 íb. ú-ḫáb (§ 42) + 1 íb. sa6 gùn + 1 íb. ú-ḫáb (§ 47) + 1 íb. sa6 gùn (§ 49) + 1 íb. ú-ḫáb (§ 50) + 1 íb. sa6 gùn (§ 51) + 1 íb. sa6 gùn (§ 52) + 1 íb. sa6 gùn (§ 53) + 1 íb. ú-ḫáb (§ 54) + 150 íb. sa6 gùn = 524. The total of 3,134 kilts includes the 2,834 items in obv. VI 3, and the 300 in VI 7; not the three items in §§ 26, 31, and 42) The total of the capes of the farmers (gu-dùl-túg engar-engar) in § 67: 300 in number, is rounded down; according to rev. X 7‒8 they should be 313.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

86 (Plate LXII)

(1) o. I. 1. 7 mi-at 75 ma-na kù:babbar 90 ma-na kù-gi 3. 24 ma-na tar 6 kù:babbar 1 la-ḫa 5. ap gilim(gi.gi) 7. 1 alan x(tak4.alan) a-a-ti-mu 9. 40 ma-na kù-gi 4a) zi-lu 11. (erased) II. 1. 1 ma-nab) tar 2 kù-gi tar kù:babbar 3. nu11-za 1 dub 2 du ša-pi 6 kù-gi 5. 1 du-rúmc) tar lá-1 kù-gi 7. 1 tir?.kak ma-lik-tum 9. 1 ma-na 8 kù:babbar 2 níg-anše-ag 4 kù-sal 11. Íl-’à-ag-da-mu ša-pi kù-gi 13. 1 an-zam x 1 pad-sù III. 1. 1 li-im ma-na a-gar5-gar5 11 du-⸢za⸣-mu ’à-da-um-túg-ii 3. 10 lá-1 du-za-mu dùl-túg 10 dùl-túg 5. 3 mi-at ’à-da-um-túg-ii 1 mi-at ’à-da-um-túg-i 7. 70 gu-dùl-túg 20 gada-túg mu4mu 9. 20 gada-túg kir-na-nu 2 li-im IV. 1. 8 mi-at aktum-túg 2 li 1 mi-at 80 sal-túg 3. an.šè.gú 5 li-im 5 mi-at 40 tú-túg 10 íb+iii-túg ú-ḫáb 5. 10 lá-2 íb+i-túg babbar 3 mi-at 42 íb+iii-túg sa6 gùn 7. 2 li-im 1 mi-at íb-túg gùn 90 gàr-su V. 1. mu-⸢du⸣ I-b[í]-zi-kir

95[;20 ma-na kù-gi] [24 ma-na tar 6 kù:babbar] 1 la-ḫa sagi 42;20 ma-na kù:babbar ni-zi-mu-su (… 10 mu) (no. 93 o. VII 13‒VIII 4)

0;30(!) kù-gi 0;30 kù:[bab]bar nu11-za 1 dub 2 du 10 mu (no. 92 o. V 5‒8)

(1) 775 minas of silver; 90 minas of gold (and) 24;36 minas of gold (for) 1 jar, and further 1 crown of 1 statue of a hawk; 40 minas of gold (in shape) of 4 zi-ru12 vessels, 1;32 minas of gold, 30 (shekels) of silver for plating 1 footstool, 46 (shekels) of silver (for) 1 du-rúm band, 29 (shekels) of gold (for) 1 tir?.ak for the queen, 1;08 minas of silver (for) 2 bridles and (its) buckles of (the crown prince) Ir’ak-damu. 40 (shekels) of gold (for) 1 an-zam x goblet (with) its lid; 1,000 minas of copper; 11 + 9 + 10 + 300 +100 + 70 +20 + 20 + 2,800 + 2,180. Total: 5,540 garments. 10 + 8 + + 342 + 2,100 kilts. 90 bags. Delivery by Ibbi-zikir.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[86]

406

(2) 3. 12 ma-na kù:babbar mu-du 5. Kùn-da-ba-an (3) 10 lá-2 ma-na ša-pi 5 kù:babbar 7. mu-du Ig-na-da-ar 9. ugula A-da-áški 1 ma-na 15 kù:babbar 11. al6-sù (4) 4 ma-na tar 3 kù:babbar 13. mu-du En-na-ì 15. ugula Dag-ba-al6ki VI. 1. šú+ša 7 kù:babbar al6-sù (5) 3. 4 ma-na 10 kù:babbar I-rí-gu 5. 50 kù:babbar al6-sù (6) 7. 5 ma-na tar kù:babbar mu-du 9. I-bí-šum (7) 3 ma-na šú+ša kù:babbar 11. mu-du Íl-gú-uš-ti 13. šú+ša kù:babbar al6-sù

(8) 15. 2 ma-na 50 kù:babbar mu-du VII. 1. Bù-su-gi 10 kù:babbar 3. al6-sù (9) 2 ma-na 53 kù:babbar 5. mu-du Iš11-ru12-ud 7. 7 kù:babbar al6-sù (10) 9. 4 ma-na 57 kù:babbar mu-du 11. Ti-ti-nu 3 kù:babbar 13. al6-sù (11) 3 ma-na kù:babbar 15. mu-du ‘À-daš (12) 17. 5 ma-na kù:babbar VIII. 1. mu-du Ig-na-da-ar 3. ugula A-ba-zuki (13) an.šè-gú 57 ma-na kù:babbar 5. mu-du lugal-lugal

(14) 7. 5 ma-na kù-gi 5 ma-na kù-gi mu-du mu-du 9. Kab-lu5-ulki Kab-lu5-ulki (ARET VII 18 [7])

(2) 12 minas of silver: delivery by Kun-daban. (3) 8;45 minas of silver: delivery by Igna-dar, the overseer of the city of Adaš; 1;15 minas of silver: his debt. (4) 4;03 minas of silver: delivery by Enna-i(l), the overseer of the city of Dagba’al; 27 (shekels) of silver: his debt. (5) 4;10 minas of silver: by Irigu; 50 (shekels): his debt. (6) 5;30 minas of silver: delivery by Ibišum. (7) 3;20 minas of silver: delivery by Ilgušti; 20 (shekels): his debt. (8) 2;50 minas of silver: delivery by Busugi; 10 (shekels): his debt. (9) 2;53 minas of silver: delivery by Išrut; 7 (shekels) of silver: his debt. (10) 4;57 minas of silver: delivery by Titinu; 3 (shekels) of silver: his debt. (11) 3 minas of silver: delivery by ’Adaš. (12) 5 minas of silver: delivery by Igna-dar, the overseer of the city of Abazu. (13) Total: 57 minas of silver: delivery by the lords. (14) 5 minas of gold: delivery from the city of Kablul.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[86]

(15) tar kù:babbar 11. Ti-sumki (16) 1 ma-na 10 kù:babbar 13. mu-du Ḫu-ti-muki (17) IX. 1. 2 dè-lum 1 giš-sú zabar mu-du 3. Na-bùki (18) 3 gada-túg 5. mu-du Du-luki (19) 7. 3 ma-na kù:babbar 30 ma-na a-gar5-gar5 9. mu-du I-bu:bu16!(kak)ki (20) 11. 3 ma[-na] 50[(+x) k[ù:]babbar mu-du 13. Du-ubki (21) 2 ma-na 55 kù:babbar 15. mu-du

407

X. 1. U[r-sá]-a[mki] (22) 1 m[a-na] 54[+1] kù:babbar 3. mu-du Ù-ti-gúki (23) 5. 2 ma-na kù:babbar mu-du 7. Ir-i-tu[mki] (24) [1 ma-na ša-pi kù:babbar] 9. [mu-du] [GN] (25) 11. 1 ak[tum-túg(?)] 1 níg-[lá-]sa[g] r. I. 1. [(ca. 4 lines)] x+1. m[u du] Ir-[ne] (26) 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn (ca. 4 lines)] II. 1. é Zi-m[u] 3. in ud mu-[x] 5. Ti-[šè?]-l[i-im]

3’.

(27) ša-[pi 6] kù-[gi] ša-pi 7 kù-gi 7. 1 ti-[gi]-n[a] 1 ti-gi-na níg-ba 9. Na-zu-m[u] Na-zu-mu ša-pi 5 kù-gi ša-pi 5 kù-gi 11. 1 ti-gi-na níg-ba 13. Iš-má-da-mu Iš-má-da-mu in (ARET VII 18 [8]-[9]) 15. Ar-miki iti ig-za (15) 30 (shekels) of silver: from the city of Tišum. (16) 1;10 minas of silver: delivery from the city of Ḫutimu. (17) 2 dè-lum vessel (and) 1 cup of bronze: delivery from the city of Nabu. (18) 2 garments: delivery from the city of Dulu. (19) 3 minas of silver, 30 mana of copper: delivery from the city of Ibubu. (20) 3;50 minas of silver: delivery from the city of Dub. (21) 2;55 minas of silver: delivery from the city of Ursa’um. (22) 1;55 minas of silver: delivery from the city of Utigu. (23) 2 minas of silver: delivery from the city of Iritum. (24) [1;40 minas of silver: delivery from GN.] (25) 1 + 1 garments […..]: d[livery] by Ir[ne]. (26) 1 + 1 garments, 1 kilt […..] the house of Zimu when Tišelim del[ivered]. (27) 46 shekels of gold (for) 1 torque: gift of Nazumu; 46 shekels of gold: gift of Išma-damu (received) in the city of Armi; month II.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[86]

408

(28) 17. 1 ma-na tar kù-gi 1 ma-na tar kù-gi 1 ti-gi-na 1 ti-gi-na 19. níg-ba Na-zu-mu Na-zu-mu 21. 1 ma-na tar kù-gi 1 ma-na tar kù-gi III. 1. níg-ba 1 ti-gi[-na] Iš-má-da-mu Iš-má-da-mu 3. ša-pi 5 kù-gi ša-pi 5 kù-gi 1 ti-gi-na 1 ti-gi-na 5. níg-ba ’À-daš ’À-daš iti za-lul 7. ma-za-lum in 2 ma-na kù-gi 2 ti-gi-na 9. Ar-miki [Na-zu-]mu iti za-lul [iti] ma×[gána-tenû] (ARET VII 18 §§ 10-13) (29) 11. 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 2 íb-lá 1 níg-bar-ka 1 bu-di kù-gi mu-du 13. Ar-miki



(30) 5 gada-túg mu4mu 1 si nídba 15. mu-du Du-luki 17. in sa.za xki (31) 19. 20 lá-3 gada-túg mu4mu IV. 1. 2 kir-na-nu 1 íb+iii-túg gada-túg 4 zú-a.lagab×ḫal 3. mu-du Du-luki 5. in níg-kas4 7. Ib-al6ki

(32) 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níglá-sag 1 íb+iii-túg 9. 5 giš-’à-bar-tum 3 gu si4!(si) kù-gi 1 zi-bar gìn mu-du 11. Iš-má-ì Ma-ríki 13. ḫi-mu-du nar-nar

(33) 15. 4 ½ kù-gi 5 giš-sal 17. 1 3 ni kù-gi gu za x 1 lá-6 ni kù-gi 19. 3 an-dùl 15 gu si4 21. 1 ⸢mi⸣-⸢at⸣ 10 ⸢kéš⸣-⸢da⸣ ⸢šè⸣-li V. 1. 13 gu wa-ru12-ga-tum 10 lá-2 kir-na-nu gíd 3. 23 kir-na-nu tur 56 ma-na a-gar5-gar5 5. 1 izi-gar

(28) 1;30 minas (for) 1 torque; gift of Nazumu; 1;30 minas of gold (for) : gift of Išma-damu; 45 (shekels) of gold: 1 torque, gift of ’Adaš, the messengers, (which they had received) in the city of Armi; month IX. (29) 1 garment, 1 kilt, 1 níg-bar-ka, 1 toggle-pin of gold: delivery from the city of Armi. (30) 5 garments, 1 horn for offerings: delivery from the city of Dulu in the Palace. (31) 17 + 2 garments, 1 kilt, 4 teeth of hippopotamus: delivery by the city of Dulu on the occasion of the military expedition (against) Ibal. (32) 1 + 1 + 1 garments, 1 kilt, 5 giš-’à-bar-tum, 3 strings of red stone,1 zi-bar goblet of lapis: delivery by Išmai(l) of Mari: to be delivered to the singers. (33) 4 ½ shekels of gold, 5 giš-sal, 1 (shekel) 3 ni of gold (for) 3 statuettes, 15 strings of red stone, 110 knots of malachite, 13 strings of green stone, 8 + 23 garments, 56 minas of copper (for) 1 brazier, 9 minas of copper (for) 1 kettle, 4:50 minas of arsenical copper (for) 1 cup (and) 1 níg-bànda vessel, 16:50 minas of arsenical copper (for) 10 big axes (and) 10 small axes, 25 horns of cows, 5 teeth of hippopotamus, 10 cups of stone: delivery by the king .

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[86]

10 lá-1 ma-na a-gar5-gar5 7. 1 útul 4 ma-na 50 urudu 9. 1 giš-sú 1 níg-bànda 16 ma-na 50 urudu 11. 10 gín gal 10 gín t[ur] 25 si áb 13. 5 zú-lagab×ḫal 10 giš-sú na4 15. mu-du en (34) 17. 1 kù-gi 2 gada-túg 5 gada-túg tur 19. 1 zú-lagab×ḫal 6 ma-na VI. 1. urudu 3 gín gal 2 gín tur 3. 5 gu si4 2 kéš-da šè-li 5. 3 gu wa-ru12-ga-tum 1 ka-ma 7. mu-du ’À-wa 9. Du-gu-ra-zuki (35) 2 gada-túg 11. mu-du Du-luki (36) 13. an.šè.gú 5 ma-na 17 kù-gi 5 ti-gi-na 15. (blank) níg-ki-za 17. en in 19. ma-wa-tim (blank)

409

(37) VII. 1. 1 mi-at 50 íb+iii-túg sa6 gùn Ib-du-lu (38) 3. 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg 5. Ir-bí 3 mi-at 13 gu-dùl-túg 7. engar-sù (erased) 9. (erased) (39) 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 11. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 1 mana kù-gi níg-ba 13. en šè 15. níg-mu-sá bur-ni!(kak) 17. Ti-iš-te-da-mu (40) X. 1. an.šè.gú 8 mi-at 50 lá-1 ma-na kù:babbar ḫaš-ḫaš 12 ma-na 17 kù-gi ḫaš-ḫaš 3. 1 mi-at 33 ma-na šú+ša 8 kù-gi 25 ma-na 6 kù:babbar 5. lú kin5-ag 1 la-ḫa 7. 4 zi-ru12 1 dub 2 du 1 du-rúm 1 tir?.kak 1 an-zam x 1 pad-sù 2 íb-lá 2 si-ti-tum 2 gíri-kun 2 mana (41) IX. 1. an.šè.gú 5 li-im 2 mi-at 92 túg-túg 3 mi-at 62 ’à-da-um-túg-ii 3. 5 mi-at 12 íb+iii-túg sa6 gùn

(34) 1 (shekel) of gold, 2 + 5 garments, 1 tooth of hippopotamus, 6 minas of arsenical copper (for) big axes (and) 2 small axes, 5 strings of red stone, 2 knots of malachite, 3 strings in green stone, 1 ka-ma: delivery by ’Awa of the city of Dugurasu. (35) 2 garments: delivery by the city of Dulu. (36) Total: 5;17 minas of silver (for) 5 torques: competence of the king at (the period of) the mawatum. (37) 150 kilts: by Ibdulu. (38) 30 + 5: by Irne; 313 garments: his farmers. (39) 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger of 1 mina of gold: gift of the king for the marriage of Tište-damu. (40) Total: 849 minas of silver in chips; 12;17 minas of gold in chips; 133;28 minas of gold (and) 25;06 minas of silver (for) 1 jar, 4 zi-ru12 vessel, 1 footstool of 2 minas (of gold). (41) Total: 5,292 + 362 garments; 512 + 2,100 kilts, 300 garments of the farmers.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[86]

410

2 li-im 1 mi-at íb+iv-túg gùn 5. (blank; in the middle: 10) 3 mi-at gu-dùl-túg engar-engar

3. Na-zu-mu Iš-má-da-mu 5. giš-tum (blank)

(42) VIII. 1. 2 ma-na kù-gi 2 ti-gi-na

it is followed by erasure; b) written in a second time; c) it is followed by erasure; d) column written in a second time

d)

a)

(42) 2 minas of gold (for) 2 torques by Nazumu (and) Išma-damu; addition.

Commentary The blank section of rev. IX has the numeral 10, which dates this document to the tenth year of minister Ibbi-Zikir. This dating is confirmed by no. 92 obv. V 5-8, where the quatities of gold and silver for plating a chest is recorded: no. 86 obv. II

no. 92 obv.

1 1;32 kg

V

5 0;30 (!) kg

2 0;30 kb.

6 0;30 kb.

3 nu11-za 1 dub 2 du

7 nu11-za 1 dub 2 du 8 10 mu

The document which records the quantities of the gold and silver delivered by the minister year after year, no. 93, gives also a section concerning “the jar of the steward”, la-ḫa sagi, and the gold hoarded in the form of zi-ru12 vessels: no. 86 obv.

no. 93 obv. VII

I

2 90;00 kg 3 24;36 kb. 4 1 la-ḫa

...] 13? 95;00 ma-na [kg]

VIII

1 [24;36 ma-na kb.] 2 1 la-ḫa sagi 3 42;20 ma.na kb. 4 ni-zi-mu-sù

9 40 kg 10 4 zi-r[u12]

5 40;00 ma-na kg 6 4 zi-r[u12] 7 [.....] 8 [.....] 9 [10 mu]

The “military expedition”, níg-kas4, against Ibal mentioned in § 31 had started the previous year, see no. 85 § 44 // ARET XXII 8 (MEE 12, 35) obv. VIII 44-45, X 26-27: níg-kas4 Ib-al6ki. The AAEM document of the following year, ARET XXII 9 (MEE 12, 37) obv. IV 32-46, records the gifts of two earrings from the queen and the princess Tište-damu to two officials “who brought the news of the conquest of Ibal”, níg-“mul” Ib-al6ki šu-ba4-ti. The gifts given by the king to his daughter Tište-damu on the occasion of her wedding are recorded in § 39. Tište-damu had married at the end of the previous year. This event was already recorded in ARET XXII 8 rev. XXV 10-14: níg-mu-sá bur-kak Ti-iš-te-da-mu dumu-munus en.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[86]

411

Text 86 § 39 records that the king received (from Tište-damu’s husband) a set of garments together with a combined belt and sheath decorated with gold. The following year, ARET XXII 9 rev. XVIII 12-18, the princess received a gold plate in the house of the minister: Téš-te-da-mu dumu-munus en é I-bí-zi-kir šu-ba4-ti; this means that she had married a son of Ibbi-zikir. The year after Tištedamu gave birth to a child, ARET XXII 10 (I.Z. 11; MEE 12, 36) obv. XVI 11-16: Ti-iš-te-da-mu dumu-munus en in ud dumu-nita tu-da. The deliveries (mu-du) of silver in chips by Ibbi-zikir increased from 1,000 in his sixth year to 1,140 minas in his ninth year. In his tenth year the figure declined to 775 minas, plus 24 minas employed for the decoration of a jar and small quantities for other objects in the tenth year. The total of the silver for this year weighed 801;14 minas (376.58 kg), that is: 775;00 (obv. I 1) + 24;36 (I 3) + 0;30 (II 2) + 1;08 (II 9) = 801;14. This decrease in silver was fully balanced by the increase in gold. 90 minas (42.30 kg) were employed to manufacture a jar for the steward; another 40 minas were stored in the form of four zi-ru12 vases. The total weight of the gold delivered by the minister was therefore 133;27 minas (62.721 kg): 90 (obv. I 2) + 40;00 (I 9) + 1;32 (II 1) + 0;46 (II 4) + 0;29 (II 6) + 0;40 (II 12) = 133;27. Considering that the rate of exchange between silver and gold in the year I.Z. was 4 : 1 according to ARET XXII 9 (AAM I.Z. 10), these 133 minas of gold were equivalent to 532 minas of silver. The amount of the copper (a-gar5-gar5), 1,000 minas (470;00 kg) was equivalent to that of the previous years. The total of the garments exceeds of 20 units the sum: túg-túg obv. III

2

11 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii

3

obv. IV

9 du-za-mu dùl-túg-ii

4

IV

íb-íb

10 dùl-túg

5

300 ’à-da-um-túg-ii

6

100 ’à-da-um-túg-i

7

70 gu-dùl-túg

8

20 gada-túg túg-mu

9

20 gada-túg kir-na-nu

1

4

10 íb+iii-túg ú-ḫáb

5

8 íb+i-túg babbar

6

342 íb+ iii-túg sa6 360 2,100 íb+iii-túg gùn

2,800 aktum-túg

2

2,180 sal-túg 5,520

The deliveries by eleven “lords”, lugal-lugal, are recorded in §§ 2‒12. Ḫara-il is no more mentioned after 28 years (he was in service from the first year of minister Ibrium), as also gaba-damu, present already in the last three annual documents of Ibrium. Kun-daban took the place of Ḫarail, and ’Ataš that of gaba-damu. The total of these deliveries (§ 13) is of 57;00 minas (26.79 kg), rounded up by 2 shekels. 2;12 minas (1.034 kg) was the silver kept by the lords. lord §

2 Kun-daban

§

3 Igna-dar ugula A-da-áški

§

4 Enna-i(l) ugula Dag-ba-al6

§ §

silver (in minas) 12;00 8;45

al6-sù

1;15

4;33

al6-sù

0;27

5 Irigu

4;10

al6-sù

0;50

6 Ibi-šum

5;30

§

7 Ilguš-ti

3;20

al6-sù

0;20

§

8 Busugi

2;50

al6-sù

0;10

ki

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[86]

412

2;53

al6-sù

0;07

10 Titinu

4;57

al6-sù

0;03

11 ’Ataš

3;00

12 Igna-dar ugula A-ba-zuki

5;00

§

9 Išrud

§ § §

56;58

2;12

The scribe had forgotten to give the total of the silver and gold delivered by the cities in the first part of the year, that is: an.šè.gú 15;20 [+ 1;40] ma-na babbar:kù / 5 ma-na kù-gi / níg-ki-za / en / in / ir-mi; the lacuna at the end of obv. X is not sufficently large for this record. The silver amounted to 17 minas (7.99 kg), Kablul delivered, as usual, 5 minas (2.35 kg) of gold, and Ibubu 30;00 minas (14.10 kg) of copper (a-gar5-gar5). Only the city of Tisum was not ruled by a king deliverer

silver

§

14 Kab-lu5 -ul

§

15 Ti-sum

§

16 Ḫu-ti-muki

§

17 Na-bù

§

18 Du-lu

§

19 I-bu12-buki

3;00

§

20 Du-ubki

3;50

gold

goods (metals in minas)

5;00

ki

0;30

ki

1;10 1 dè-lum 1 giš-sú

ki

3 garm.

ki

30;00 a-gar5-gar5

The deliveries from some officials and citiy-states follow (§§ 25–35): deliverer

gold

goods (metals in minas)

§

25 Irne

2[+x] garm.

§

26 Zimu

§

27 Ar-miki (Nazumu, Išma-damu)

1;32

: 2 ti-gi-na

§

28 Ar-mi (Nazumu, Išma-damu, ’Ataš)

3;45

: 3 ti-gi-na

§

29 Ar-mi

§

30 Du-luki

§

31 Du-lu

§

32 Išma-i(l) Ma-rí

§

33 en

0;06

65;00 a-gar5-garÌ, 21;40 urudu, etc.

§

34 ’Awa Du-gu-ra-zu

0;01

6;00 urudu, 7 garm., etc.

§

35 Du-lu

2[+x] garm. ki

1 bu-di kù-gi, 2 íb., 2 garm.

ki

5 garm. 20 garm.

ki

4 garm.

ki

ki

5 garm.

ki

5;24

Three “messengers”, ma-za-lum: Nazumu, Išma-damu, and ’Ataš, handed over gold for a total of 5;17 minas (2.483 kg) that they had received as “gift”, níg-ba, in the form of five ti-gi-na, in two journeys to Armi in months ig-za (II) and za-lul (IX), §§ 27‒28: 0;46 + 0;46 + 1;30 + 1;30 + 0;45 = 5;17. These data were recorded also in ARET VII 18 §§ 8‒12, an abstract concerning some gold deliveries of this and the previous year. The administration rewarded the first two officials (ignoring ’Ataš) with one mina of silver after their first journey, ARET XXII 9 obv. VIII 14-21: 1 ma-na kù:babbar Na-zu-mu Iš-má-da-mu a-dè níg-ba-sù lú in Ar-miki šu-ba4-ti, and with another mina of silver after their second journey (month za-lul): rev. XIII 21-30, 1 ma-na kù:babbar Nazu-mu Iš-má-da-mu a-dè níg-ba-sù šè in Ar-miki šu-ba4-ti. These two messengers had received as “travel provision”, níg-kaskal si-in Ar-miki iti za-lul, 20 shekels (157 g) of silver, rev. XIV 4-12. When the redaction of the document was completed with its final totals, and the tablet was almost

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[86]

413

dry, the record of the delivery of another two ti-gi-na of one mina each at the end of the year (in month XII) was added (§ 42); these data are recorded also in ARET VII 18 § 13. The garments and objects delivered by Išma-i(l), a messenger from Mari, for several “singers”, nar-nar (§ 32), were probably intended for the singer of Mari residing in Ebla.1 The kilts delivered by Ibdulu, and the capes (gu-dùl-túg) for the farmers, engar, delivered by Irne (§§ 37‒38), were respectively 150 and 313 in number, as in the previous year. (37)-(38). The totals of the amounts of silver and gold are given in § 40. The total of 849 minas (399.03 kg) of silver is reached adding up: 775;00 (obv. I 1) + 57;00 (§ 13]) + 15;20 (§§ 15‒23) + [1;40] (§ 24) = 849;00. The unwrought gold weighed 12;17 (5.773 kg) minas: 5;00 (§ 14) + 5;17 (§ 38) + 2;00 (§ 42). The total of the gold in objects, 133;28 minas (62.729 kg), exceed by one shekel the sum of the deliveries, rev. X 5-7: 90 (obv. I 2) + 40;00 (I 9) + 1;32 (II 1) + 0;46 (II 4) + 0;29 (II 6) + 0;40 (II 12) = 133;27. 25;06 minas (11.797 kg) of silver were also employed for these objects (1;08 minas for 2 níg-anše-ag, obv. II 9-10, were not considered). Two belts of 2 minas (rev. X 8) have also to be added, but the belts decorated with gold were three: one of one mina in § 39; two others in § 29. The seven shekels of gold in §§ 33‒34 are not considered. The total of the arsenical copper (a-gar5-gar5) is not given. 1,000 minas were delivered by the minister (obv. III 1), 30;00 minas by the city of Ibubu, as usual (§ 19), and 65;00 minas by the city of Dugurazu (§ 34); for a total of 1,095 minas (514,65 kg). 27;40 minas (13,003 kg) of “copper”, urudu, was employed for “axes”, tùn, and other objects (§ 33‒34). “Bronze”, zabar, was employed for 2 dè-lum and a cup, giš-sú, (§ 17). The totals of the garments are recorded in § 41. Double mantels (’à-da-um-túg-ii): 11 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii + 9 du-za-mu dùl-túg + 10 dùltúg + 300 ’à-da-um-túg-ii (obv. III 2-5) + 1 (§ 26) + 30 (§ 38) + 1 (§ 40) = 362. The total of the other garments (túg-túg) is of 5,292 items (rev. IX 1). One has to deduct the 330 double mantels (obv. III 2-5) from the total of 5,540 items (obv. IV 3); therefore: 5,210 + 3 (§ 18) + 1 (§ 25) + 2 (§ 26) + 1 (§ 29) + 5 (§ 30) + 19 (§ 31) + 1 (§ 32) + 31 (§ 33) + 7 (§ 34) + 2 (§ 35) + 5 (§ 38) + 1 (§ 39) = 5,288 (4 items less). The kilts of good quality (sa6) are: 360 (obv. IV 4-6) + 1 (§ 26) + 150 (§ 37) + 1 (§ 39) = 362. 2,100 multicolour kilts are recorded in obv. IV 7.

1

Archi, 1988c, pp. 283-284; Steinkeller 1993, pp. 235-245.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

87 (Plate LXIII)

(1) 1. 1 li-im 4 mi-at ma-na kù:babbar ḫaš 1 li-im ma-na a-gar5-gar5 3. 5 ma-na kù-gi 4 ma-na kù:babbar 5. nu11-za 1 dag-tuš 10 ma-na kù-gi 7. 2 dug 15 du-za-mu dùl-túg 9. 11 [d]u-[za-m]ua) ’à-da-um-túg-ii II. 1. 5 mi-at 40 ’à-da-um-túg-ii 1 mi-at 30 gu-dùl-túg 3. 2 li 8 mi-at aktum-túg 2 li 9!b) mi-at 10 sal-túg 5. 20 gada-túg mu4mu 20 gada-túg kir-na-nu 7. 1 gu-dùl-túg 1 íb+ii-túg Ar-miki 20 íb+ii-túg sa6 gùn 9. 10 íb+ii-túg ú-ḫáb 10 lá-2 íb+iii-túg babbar III. 1. 10 lá-1 níg-lá-sag 3 mi-at 62 íb+iv-túg sa6 gùn 3. 2 li 1 mi-at 10 íb+iii-túg gùn 1 mi-at gàr-su 5. an.šè.gú 6 li-im 4 mi-at 74 túg-túg 1 mi-at 86 giš-gu-kak!(ni) gíd zabar 8 7. mu-du I-bí-zi-kir o. I.

(2) 9. 12 ma-na kù:babbar IV. 1. mu-du Kùn-da-ba-an (3) 3. 5 ma-na kù:babbar mu-du 5. Ù-ti

(4) 5 ma-na kù:babbar 7. mu-du I-bí-šum 9. tar kù:babbar al6-sù (5) 11. 4 ma-na tar kù:babbar mu-du 13. En-na-ì tar kù:babbar 15. al6-sù (6) 3 ma-na kù:babbar 17. mu-du Iš11-ru12-ud (7) 19. 2 ma-na tar kù:babbar mu-du 21. Bù-su-gi V. 1. tar kù:babbar al6-sù (8) 3. 10 lá-2 ma-na 50 kù:babbar mu-du 5. Ig-na-da-ar ugula A-da-áški 7. 1 ma-na 10 kù:babbar al6-sù (9) 9. 4 ma-na 15 kù:babbar mu-du 11. I-rí-gu ša-pi 5 kù:babbar 13. al6-sù

(1) 1,400 minas of silver in chips; 1,000 minas of copper; 5 minas of gold (and) 4 minas of silver (for) plating 1 throne; 10 minas of gold (for) 2 dug vessels; 15 + 11 + 540 + 130 + 2,800 + 2,910 + 20 + 20 + 1 garments; 1 + 20 + 10 + 8 + 9 + 362 + 2,110 kilts; 100 bags; total: 6,470 garments, 185 spearheads of 8 (shekels) of bronze each. Delivery by Ibbi-zikir. (2) 12 minas of silver: delivery by Kun-daban. (3) 5 minas of silver: delivery by Uti. (4) 5 minas of silver: delivery by Ibišum; 30 (shekels): his debt. (5) 4;30 minas of silver: delivery by Enna-i(l); 30 (shekels) of silver: his debt. (6) 3 minas of silver: delivery by Išrut. (7) 2;30 minas: delivery by Busugi; 30 (shekels): his debt. (8) 8;50 minas of silver: delivery by Igna-dar, the overseer of the city of Adaš; 1;10 minas of silver: his debt. (9) 4;15 minas of silver: delivery by Irigu; 45 (shekels) of silver: his debt.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[87]

(10) 4 ma-na 55 kù:babbar 15. mu-du Ig-na-da-ar 17. ugula A-ba-zuki VI. 1. 5 kù:babbar al6-sù (11) 3. 3 ma-na šú+ša kù:babbar mu-du 5. Íl-gú-uš-ti šú+ša kù:babbar 7. al6-sù (12) an.šè.gú 53 ma-na šú+ša kù:babbar 9. mu-du lugal-lugal 11. ap ’À-daš 13. nu-mu-du (13) 2 lá-1 ma-na kù:babbar 15. mu-du Ù-ti-gúki (14) 17. 3 lá-5 ma-na kù:babbar mu-du VII. 1. Ur-sá-umki (15) 2 ma-na kù:babbar 3. mu-du Ir-i-tumki (16) 5. 1 ma-na 5 kù:babbar mu-du 7. A-mu-du Ḫu-ti-muki

415

(17) 9. 19 kù:babbar mu-du 11. Za-bur-rúmki (18) 57 kù:babbar 13. mu-du Sa-nap-zu-gúmki (19) 15. tar kù:babbar mu-du 17. Ti-sumki (20) 1 dè-lum 1 šu-gur zabar 19. mu-du kas4-kas4 VIII. 1. Iš11-gi-bar-zú (21) 3 ma-na kù:babbar 3. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du 5. I-bu16-buki (22) 4 ma-na kù:babbar 7. mu-du Du-ubki (23) 9. 5 ma-na kù-gi mu-du 11. Kab-lu5-ulki (24) 3 gada-túg 13. mu-du Du-luki

(10) 4;55 minas of silver: delivery by Igna-dar, the overseer of the city of Abazu; 5 (shekels) of silver: his debt. (11) 3;20 minas of silver: delivery by Ilgušti; 20 (shekels) of silver: his debt. (12) Total: 53;20 minas of silver: deliveries by the lords; but ’Adaš has not delivered. (13) 1;59 minas of silver: delivery from the city of Utigu. (14) 2;55 minas of silver: delivery from the city of Ursa’um. (15) 2 minas of silver: delivery from the city of Iritum. (16) 1;05 minas of silver: delivery by Amudu from the city of Ḫutimu. (17) 19 (shekels) of silver: delivery from the city of Zaburrum. (18) 57 (shekels) of silver: delivery from the city of Sanapzugum. (19) 30 (shekels) of silver from the city of Tisum. (20) 1 dè-lum vessel, 1 spear of bronze: delivery by the couriers of Išgi-barzu. (21) 3 minas of silver, 30 minas of copper: delivery from the city of Ibubu. (22) 4 minas of silver: delivery by the city of Dub. (23) 5 minas of silver: delivery by the city of Kablul. (24) 3 garments: delivery by the city of Dulu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[87]

416

(25) 15. an.šè.gú 16 ma-na ša-pi 5 kù:babbar wa IX. 1. 5 ma-na kù-gi níg-ki-za 3. en in 5. ir-mi (26) 1 ma-na kù-gi 7. 1 ti-gi-na níg-ba 9. Ḫal-za-um (27) 55 kù:babbar 11. 1 ti-gi-na níg-ba 13. ’À-daš kaskal 15. libir-rá in 17. Ar-miki (28) 1 túg gùn 1 íb+iii-túg gùn 1 íb+iitúg gada-túg 1 gàr-su gi6 1 šukešda gada-túg X. 1. 1 íb-lá gi6 mu-du 3. Da-gú-ra Ar-miki

(29) 5. 2 gada-túg mu4mu mu-du 7. Du-luki 9.

(30) 3 gada-túg kir-na-nu 2 si am

1 giš-šú nap-ḫu 11. 3 an-zamx si mu-du 13. A-’à-w[a] Du-gú-ra-suki 15. in ’À-da-niki 17. lú dama-ra (31) 10 gada-túg mu4mu 19. en (32) 10 gada-túg mu4mu XI. 1. 1 íb[+x]-túg gada-túg 2 gada-túg kir-na-nu 3. Du-luki Íl-’à-ag-da-mu 5. in níg-kas4 7. Si-da-ùki (33) 21 gada-túg mu4mu 9. 5 gada-túg kir-na-nu 1 íb+ii-túg 1 šu-kešda gada-túg 11. 10 lá-3 ma-na urudu 1 izi-gar 13. 3 ma-na urudu 1 níg-bànda 1 giš-šú 15. 1 ḫar-ra na4 2 an-zamx si r. I. 1. 10 lá-3 zú-lagab×ḫal 1 ka-ma 3. 5 gu si4 5 gu wa-ru12-ga-tum 5. mu-du en 7. Du-luki

(25) Total: 16;45 minas of silver and 5 minas of gold: competence of the king on (the occasion of the celebration) of the irmi (festival). (26) 1 mina of gold (for) 1 torque: gift by Ḫalzum. (27) 55 (shekels) of silver (for) 1 torque: gift by ’Adaš (from) a former journey to the city of Armi. (28) 1 garment, 1 + 1 kilts, 1 black bag, 1 pair of gloves, 1 black belt: delivery by Dagura of the city of Armi. (29) 2 garments: delivery from the city of Dulu. (30) 3 garment, 2 tusks of elephant, 1 giš-šú vessel of rock crystal, 3 an-zam x goblets of ivory: delivery by A’wa of Dugurasu in the city of ’Adani at the dama-ra (festival). (31) 10 garments: by the king . (32) 10 + 2 garments, 1 kilt: from the city of Dulu (for the crown prince) Ir’ak-damu on (the occasion of) the military expedition (against) Sida’u. (33) 21 + 5 garments, 1 kilt, 1 pair of gloves, 7 minas of arsenical copper (for) 1 brazier, 3 minas of copper (for) 1 níg-bànda vessel 1 cup 1 ḫar-ra vessel of stone , 2 an-zam x goblet of ivory, 7 teeth of hippopotamus, 1 ka-ma, 5 strings of red stone, 5 strings of gren stone: delivery by the king of Dulu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[87]

(34) tar kù:babbar 9. mu-du Ḫu-sa-umki 11. in Du-ubki 13. lú gi-ni (35) 1 ma-na kù:babbar 15. mu-du Ḫa-ra-anki 17. in A-ru12-ga-duki (36) II. 1. ša-pi 5 kù-gi 1 ti-gi-na 3. Na-zu-mu (37) ša-pi 4 kù-gi 5. 1 ti-gi-na Iš-má-da-mu 7. in Ar-miki 9. iti ga-sum (38) ša-pi 6 kù-gi 11. 1 ti-gi-na Zu-ša-bir5 (39) 13. šú+ša 9 kù-gi 1 ti-gi-na 15. ’À-daš in 17. Ar-miki (40) III. 1. 1 ma-na kù:babbar mu-du 3. Ir-i-tumki in 5. Ḫa-lab4ki

417

iti ’a5-nun (41) 7. 2 ma-na kù:babbar mu-du 9. Ir-i-tumki in 11. Da-ra-umki lú ḫúl 13. I-bí-zi-kir (42) 1 ’à-da-um-túg-i 1 aktum-túg 15. mu-du Iš-má-ì 17. u5 Du-du-luki 19. Ma-ríki (43) IV. 1. 1 du-za-mu 1 íb+ii-túg sa6 gùn 1 ma-na kù-gi 3. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 1 gíri mar-tu kù-gi 5. níg-ba en 7. é En-na-ì 9. in ud níg-mu-sá 11. dam Ig-su-ub-da-mu (44) 13. 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb+ii-túg sa6 gùn 1 ma-na kù-gi 15. 1 íb-lá V. 1. 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 1 gíri mar-tu kù-gi 3. níg-ba en 5. in ud ḫúl 7. I-bí-zi-kir

(34) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Ḫusa’um in the city of Dub; month IV. (35) 1 mina of silver: delivery from the city of Ḫarran in the city of Arugadu. (36) 45 minas of gold (for) 1 torque: by Nazumu. (37) 44 (shekels) of gold (for) 1 torque: by Išma-damu (received) in the city of Armi; month VII. (38) 46 (shekels for) 1 torque: by Zu-šabir. (39) 29 (shekels for) 1 torque: by ’Adaš in the city of Armi. (40) 1 mina of silver: delivery from the city of Iritum in the city of Ḫalab; month VIII. (41) 2 minas of silver: delivery from the city of Iritum in the city of Dara’um for the festival of Ibbi-zikir. (42) 1 + 1 garments: delivery by Išma-i(l), the courier of the cities of Tuttul (and) Mari. (43) 1 garment, 1 kilt, 1 mina of gold, 1 belt 1 sheath 1 frog of dagger, 1 mar-tu dagger of gold: gift (for) the king (from) the house of Enna-i(l) on the occasion of the marriage of the spouse of Igsub-damu. (44) 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 mina of gold: gift (for) the king on the occasion of the festival of Ibbi-zikir.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[87]

418

(45) 1 lá-1 ma-na kù:babbar 9. mu-du Ur-sá-umki (46) 11. tar kù:babbar 10 ma-na a-gar5-gar5 13. mu-du I-bu16-buki 15. in Lu-ba-anki 17. lú è (47) ša-pi 6 kù-gi 19. 1 ti-gi-na VI. 1. Iš-má-da-mu (48) ša-pi 6 kù-gi 3. 1 ti-gi-na Zu-ša-bir5 5. in Ar-miki 7. iti ma×gánatenû-sag (49) 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+ii-túg sa6 gùn 9. mu-du en 11. Ì-mar ki (50) 1 gada-túg mu4mu 13. Du-luki (51) 2 ma-na kù:babbar 15. mu-du Ir-i-tumki

17. in níg-kas4 19. Ì-li-ga-ùki (52) VII. 1. an.šè.gú 5 ma-na 16 kù-gi 10 lá-3 ti-gi-na 3. 55 kù:babbar 1 ti-gi-na 5. 10 lá-2 ma-na kù:babbar níg-ki-za 7. en in 9. ma-wa-tim (blank) (53) VIII. 1. 1 mi-at 50 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du 3. Ib-du-ra (54) 30 ’à-da-um-túg-ii 5. 5 aktum-túg lú-kar! 7. Ir-bí 3 mi-at 13 gu-dùl-túg 9. engar-sù (blank; erasures) (55) 11. an.šè.gú 5 li-im 9 mi-at 80 lá-3 túg-túg IX. 1. 5 mi-at 98 ’à-da-um-túg-ii 5 mi-at 53 íb+iii-túg sa6 gùn 3. 2 li 1 mi-a[t] 10 íb+iii-túg gùn 3 mi-at gu-dùl-túg 5. engar-engar (blank) X. (blank; in the middle: 11)

(45) 59 (shekels) of silver: delivery from the city of Ursa’um. (46) 30 (shekels) of silver, 10 minas of copper: delivery from the city of Ibubu in the city of Luban, which is an expenditure. (47) 46 (shekels) of gold (for) 1 torque: by Išma-damu. (48) 46 (shekels) of gold (for) 1 torque: by Zu-šabir in the city of Armi; month XI. (49) 1 + 1 garments, 1 kilt: delivery by the king of the city of Imar. (50) 1 garment: from the city of Dulu. (51) 2 minas of silver: delivery from the city of Iritum for the military expedition (against) the city of Iliga’u. (52) Total: 5;16 minas of gold (for) 7 torques, 55 shekels of silver (for) 1 torque, 8 minas of silver: competence of the king at (the period of) the mawatum. (53) 150 kilts: delivery by Ibdura. (54) 30 + 5 garments: by the trader of Irne; 313 garments of his farmers. (55) Total: 5,977 + 598 garments; 553 + 2,110 kilts + 300 kilts of the farmers.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[87]

(56) XI. 1. an.šè.gú 1 li 4 mi-at 80 lá-1 ma-na kù:babbar ḫaš-ḫaš 10 ma-na 16 kù-gi 3. 10 ma-na kù-gi 2 dug

419

5. 7. a)

2 ma-na kù-gi 2 íb-lá 2 si-ti-tum 2 gíri-kun (blank)

in part unintentially erased; b) written: 10!

(56) Total: 1,479 minas of silver in chips; 10;16 minas in gold, 10 minas (in shape) of 2 dug vessel, 2 minas of gold (for) 2 belts 2 sheaths 2 frogs of dagger.

Commentary The numeral 11 in the middle of rev. X dates this document to the eleventh year of minister Ibbizikir. The document that summarizes the gold delivered personally by him, no. 92 obv. V 9, does not register any expenditures: mu 11 nu-mu-du. The document that summarises the silver and gold, no. 93, has a large lacuna for the years 11-14. The annual document concerning metal expenditures of the eleventh year of Ibbi-zikir, ARET XXII 10 (MEE 12, 36), refers to some events mentioned also in no. 87. Ḫalza’um delivered 1 ti-gi-na of gold and another ti-gi-na was delivered by ’Ataš after a “journey”, kaskal, to Armi (§§ 26‒27). ARET XXII 10 obv. I 19‒24 mentions that Ḫalza’um had received (probably also for ’Ataš) 30 shekels of silver as “provision”, níg-kaskal, for a journey to Armi, Ḫal-za-um du-du si-in Ar-miki. Similarly, Zu-šabir delivered one ti-gi-na of gold that he had received in Armi in month XI, ma×gánatenû-sag (§ 48). ARET XXII 10 mentions also a first journey by Zu-šabir to Armi, together with ’Ataš, in month V: níg-kaskal Zu-ša-bir5 wa ’À-tèš du.du si-in Ar-miki iti ḫa-li (obv. XXVIII 17-23). This should be the “previous journey”, kaskal libir-rá, to Armi alluded to in the record of the delivery of 1 ti-gi-na of gold by ’Ataš (§ 27). ARET XXII 10 rev. VII 1-15 registers 20 shekels of silver as a “gift to Zu-šabir “in exchange for the gift (i.e., gold received) in Armi” (in a second journey?), (and) the travel provision received for this journey: šú+ša gín kù:babbar níg-ba Zu-ša-bir5 a-dè níg-ba-sù lú in Ar-miki šu-ba4-ti šú+ša gín kù:babbar níg-kaskal Zu-ša-bir5 du-du si-in Ar-miki. The “house”, é, of Enna-i(l) gave to the king a belt decorated with one mina of gold and a dagger decorated with gold “on the occasion of the marriage (of a daughter of Enna-il with) Iksub-damu”, (§ 43). ARET XXII 10 rev. III 20-23 specifies that a daughter di Enna-i(l) became a spouse of Iksub-damu, a king’s son: dumu-munus En-na-ì dam Ig-su-ub-da-mu. A delivery of clothes from the city of Dulu coincided with a “military expedition”, níg-kas4, against the city of Sida’u (§ 32). This expedition is mentioned in ARET XXII 10 obv. XIX 14-15: níg-kas4 Si-da-ùki; the city was conquered: níg-“mul” Si-da-ùki šu-ba4-ti (obv. IV 1-3). The minister resided in Sida’u: I-bí-zi-kir tuš-lú×til in Si-da-ùki (obv. V 8-11). The city of Iritum delivered two minas of silver “for the military expedition (against) Iliga’u” (§ 51). This event dates the annual document ARET XXII 10 rev. XXXI 30-31: diš mu šu-ba4-ti Ì-liga-ùki. The king, the minister and his son Tubuḫu-Hadda “resided”, tuš-lú×til, in the conquered city, rev. XXX 8-26. The silver delivered by the minister increased to 1,400 minas (658,00 kg), and the gold decreased to 14;00 minas (6.58 kg), 10 minas of which in the form of two “vases” dug. The arsenical copper (a-gar5-gar5) amounted to 1,000 minas (470.00 kg), the same of the previous year. The total of the garments, 6,474, inverted the last two numbers, because the sum is 6,447:

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[87]

420 túg-túg o. I 8

íb-íb

15 du-za-mu dùl-túg-ii

9

r. II 7

1 íb+ii-túg Ar-miki

8

20 íb+ii-túg sa6 gùn

9

10 íb+ii-túg ú-ḫáb

11 du-za-mu ‘à-da-um-túg-ii

II 1

540 ‘à-da-um-túg-ii

2

130 gu-dùl-túg

10

8 íb+iii-túg babbar

3

2,800 aktum-túg

III 2

362 íb+iv-túg sa6 gùn

4

2,910 sal-túg

401

5

20 gada-túg

6

20 gada-túg kir-na-nu

7

mu4

mu 2,100 íb+iii-túg gùn

1 gu-dùl-túg 6,447

Titinu, no more included in the list of the “lords”, lugal-lugal, was replaced by Uti (§ 3), who is mentioned also in the document of the following year. The sum of the deliveries of silver by the lords is of 53;20 minas (25.066 kg). The silver kept by the lords was of 2;10 minas (1.018 kg). ’Ataš did any delivery (nu-mu-du), (§ 12). lord

silver (in minas)

§

2 Kun-daban

§

3 Uti

12;00 5;00

§

4 Ibi-šum

5;00

al6-sù

0;30

§

5 Enna-i(l)

4;30

al6-sù

0;30

§

6 Išrud

3;00

§

7 Busugi

2;30

al6-sù

0;30

§

8 Igna-dar ugula A-da-áški

8;50

al6-sù

1;10

§

9 Irigu

4;15

al6-sù

0;45

4;55

al6-sù

0;05

3;20

al6-sù

0;20

§

10 Igna-dar ugula A-ba-zu

§

11 Ilguš-ti

ki

53;20

2;10

The deliveries by the cities under the hegemony of Ebla in the first part of the year (in ir-mi) consist in 16;45 minas (7.872 kg) of silver and 5;00 minas of gold (2.35 kg), this last delivery from Kablul, as usual. Ibubu delivered 30;00 minas of copper (a-gar5-gar5) (14,10 kg), as in other years. These cities, with the exception of Ḫutimu and Tisum, were ruled by a king. Išgi-barzu (§ 20) was included in the list of the “lords” in the first two annual documents of Ibbi-zikir. deliverer

silver

§

13 Ù-ti-gú

§

14 Ur-sá-umki

§

15 Ir-i-tumki

§

16 Amudu Ḫu-ti-mu

§

17 Za-bur-rúmki

§

18 Sa-nap-zu-gúm

gold

goods (metals in minas)

1;59

ki

§

19 Ti-sum

§

20 Išgi-barzu

§

21 I-bu12-bu

§

22 Du-ubki

2;55 2;00 ki

1;05 0;19

ki

0;57 0;30

ki

ki

1 dè-lum zabar 3;00

30;00 a-gar5-gar5

4;00

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[87] §

23 Kab-lu5 -ulki

§

24 Du-lu

421 5;00 3 garm.

ki

16;45

The total of the silver in § 52: 8;00 minas (3;76 kg), is rounded up by 1 shekel. One has to add 55 shekels for one ti-gi-na (§ 27). Two minas of gold were employed for two daggers combined with sheath and frog, and 5;16 minas were delivered in the form of seven ti-gi-na (§ 52). The total is: 7;16 minas (3.415 kg). The city of Iritum delivered two minas (940 g) for the “festival”, ḫúl, of Ibbi-zikir in Dara’um, the village from which the family of the minister took its origin. For the journeys of Ḫalza’um and Zu-šabir to Armi (§§ 26 and 48), for the marriage of the daughter of Enna-i(l), (§ 43), for the military expeditions against Sida’u and Iliga’u (§§ 32 and 51), see above. Ibdura (Ibdulu) delivered 150 multicolour kilts as usual, and Irne some garments and 313 “capes”, gu-dùl-túg, for his farmers. The totals of the clothing are given in § 55. That of the “garments”, túg-túg, 5,977 items, seems to have 1 unit more. 5,908 (6.474, obv. III 5, from which one has to subtract 566 ’à-da-um-túg-ii and similar garments, obv. I 8‒II 1) + 3 (§ 24) + 1 (§ 28) + 2 (§ 29) + 3 (§ 30) + 10 (§ 31) + 12 (§ 32) + 26 (§ 33) + 2 (§ 42) + 1 (§ 43) + 1 (§ 44) + 1 ( 49) + 1 (§ 50) + 5 ( 54) = 5976. The total of the double mantels (’à-da-um-túg-ii) corresponds to the sum of the deliveries: 15 du-za-mu-túg dùl-túg + 11 du-za-mu-túg ’à-da-um-túg-ii + 540 ’à-da-um-túg-ii (obv. I 8-II 1) + 1 ’à-da-um-túg-ii (§ 44) + 1 (§ 49) + 30 (§ 54) = 598. The total of the kilts of good quality (sa6) corresponds to the sum of the deliveries, ignoring 1 íb+ii-túg Ar-miki in obv. II 7: 20 íb+ii-túg sa6 gùn 10 íb+ii-túg ú-ḫáb 8 íb+iii-túg babbar + 362 íb+iv-túg sa6 gùn (obv. II 8-10, III 2) + 1 íb+v-túg sa6 gùn (§ 43) + 1 (§ 44) + 1 (§ 49) + 150 (§ 53) = 553. The 2,110 multicolour kilts are recorded in obv. III 3. The total of the capes (gu-dùl-túg) for the farmers is rounded down to the usual number of 300 items in § 55; the items were instead 313 (§ 54). The totals of the metals are given in § 56. The silver in chips amounted to 1,479;00 minas (695,13 kg); that is: 1,400;00 (obv. I 1) + 53;20 (§ 12) + 16;45 (§ 25) + 0;55 + 8;00 (§ 52). The 55 shekels were in the form of one ti-gi-na (§ 52) Unwrought gold: 10;16 minas (4.825 kg), that is: 5;00 (§ 25) + 5;16 (§ 52). The 10;00 minas of gold (4.70 kg) in the form of two “vases”, dug, were recorded in obv. I 6-7. The 2;00 minas of gold for 2 belts are recorded in §§ 43‒44. Not considered were the 5;00 minas of gold (2.35 kg) and the 4;00 minas (1.88 kg) of silver for one seat, dag-tuš, rev. I 3-5. Not included in the final totals, as usual, are the 1,040 minas of arsenical copper (a-gar5-gar5) (488;80 kg): 1,000 (obv. I 2) + 30 + 10 (§§ 21, 46, from Ibubu); and 7;00 minas (4,70 kg) of copper (urudu) (§ 33); 186 spearheads (obv. III 6) and 3 dè-lum of bronze (zabar), (§§ 20, 41).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

88 (Plate LXIV)

(1) o. I. 1. 5 ma-na kù-gi mu-du 3. Kab-lu5-ulki (2) 1 ma-na kù-gi II. 1. 1 ti-gi-na Ḫal-za-um 3. kaskal (3) ša-pi 5 kù-gi 5. 1 ti-gi-⸢na⸣ Na-zu-mu (4) 7. ša-pi 4 kù-gi III. 1. 1 ti-gi-na Iš-má-da-mu 3. kaskal iti ga-sum (5) 5. ša-pi 6 kù-gi 1 ti-gi-na 7. Zu-ša-bir5

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)

(6) tar lá-1 kù-gi IV. 1. 1 ti-gi-na ’À-daš 3. kaskal (7) ša-pi 6 kù-gi 5. 1 ti-gi-na Iš-má-da-mu (8) r. I. 1. ša-pi 6 kù-gi 1 ti-gi-na 3. Zu-ša-bir5 kaskal 5. iti ma×gánatenû-sag (blank) (9) II. 1. an.šè.gú 10 ma-na 16 kù-gi 10 lá-3 ti-gi-na 3. níg-ki-za en III-IV (blank)

5 minas of gold: delivery from the city of Kablul. 1 mina of gold (for) 1 torque: by Ḫalzum (from) a journey. 45 (shekels) of gold (for) 1 torque: by Nazumu. 44 (shekels) of gold (for) 1 torque: by Išma-damu (from) a journey; month VII. 46 (shekels) of gold (for) 1 torque: by Zu-šabir. 29 (shekels) of gold (for) 1 torque: by ’Adaš (from) a journey. 46 (shekels) of gold (for) 1 torque: by Išma-damu. 46 (shekels) of gold (for) 1 torque: by Zu-šabir (from) a journey; month XI Total: 10;16 minas of gold (for) 7 torques: competence of the king.

Commentary The numeral 11 in the middle of rev. X dates this document to the eleventh year of minister Ibbizikir, whose annual mu-du document is the preceding no. 87. The document summarizing the gold delivered personally by him, no. 92 obv. V 9, does not register any expenditures for this year: 11 nu-mu-du, and no. 93 has a large lacuna for the years 11-14. No. 88 is an abstract of no. 87, concerning the gold that was “competence”, níg-ki-za, of the king for the year Ibbi-zikir 11. Five minas were the annual delivery from the city of Kablul. The other gold was delivered in the form of seven ti-gi-na.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[88] gold in minas §

423

text no. 87

gold in minas

1

5;00 Kab-lu5 -ul

2

1;00 Ḫalzaum kaskal

26

1;00 Ḫalzaum

3

0;45 Nazumu

36

0;45 Nazumu

4

0;44 Išma-damu kaskal iti ga-sum

37

0;44 Išma-damu in Ar-miki iti ga-sum

5

0;46 Zu-šabir

38

0;46 Zu-šabir

6

0;29 ’Ataš kaskal

39

0;29 ’Ataš in Ar-miki

7

0;46 Išma-damu

47

0;46 Išma-damu

8

0;46 Zu-šabir kaskal iti ma×gánatenû-sag

48

0;46 Zu-šabir in Ar-miki iti ma×gánatenû-sag

1

0;16

ki

§ 23

5;00 Kab-lu5 -ulki

10;16

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

89 (Plate LXV)

(1) o. I. 1. 1 li-im 5 mi-at 60 ma-na kù:babbar 1 li-im ma-na a-gar5-gar5 3. 11 ma-na kù-gi 1 dug dàra.bar 5. 10 ma-na kù-gi 2 dug 7. 14 ma-na 50 gín dilmun kù-gi 1 giš-šú 9. 3 ma-na šú+ša 5 gín dilmun kù-gi II. 1. 1 níg-bànda ša-pi gín dilmun kù-gi 3. 1 mar-wa-ga-tum šú+ša 1 gín dilmun kù-gi 5. 1 an-zam x 1 pad-sù lú ra-’à-tum 7. 1 ma-ḫa-ni-lum si 6 útul urudu 9. 2 ma-na an-na šub si-in 11. 20 lá-2 ma-na a-gar5-gar5 1 mi-at giš-gu-kak gíd 12 13. 10 ma-na ša-pi kù-gi nu11-za-sù III. 1. 1 ½ an-na šub si-in 3. 10 ½ a-gar5-gar5 1 giš-gu-kak gíd 5. 6 ½ kù-gi nu11-za-sù 7. 3 mi-at 33 ma-na a-gar5-gar5 2 li-im giš-gu-kak-gíd urudu 9. 15 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii 13 du-za-mu dùl-túg 11. 2 níg-lá-sag 20 lá-2 íb+ii-túg sa6 gùn sag 13. 6 íb+iii-túg sag babbar 6 íb+iii-túg ú-ḫáb 15. 4 mi-at IV. 1. 40 lá-2 ’à-da-um-túg-ii

10;40 ma-na kù-gi nu11-za 1 mi-at giš-gu-kak gíd 12 mu (no. 92 o. VI 1‒3)

(1) 1,560 minas of silver; 1,000 minas of copper; 11 minas of gold for 1 dug vessel (in shape) of a mountain goat, 10 minas of gold (in shape) of 2 dug vessels, 14;50 minas of gold (in shape) of 1 giš-šú vessel, 3;25 shekels of gold (in shape) of 1 níg-bànda vessel, 40 shekels of gold (in shape) of 1 mar-wa-ga-tum vessel; 21 shekels of gold (in shape) of 1 an-zam x vessel (and) its lid in shells, 1 necklace of ivory; 6 kettles of copper; 2 minas of tin to be melted with 18 minas of arsenical copper (for) 100 spearheads of 12 (shekels each); 10;40 minas of gold; its melting: 1 ½ (shekels) of tin to be melted with 10 ½ shekels of copper (for) each spearheads, 6 ½ shekels its plating; 333 minas of arsenical copper (for) 2,000 spearheads of copper. 15 + 13 + + 2 + 438 + 130 + 2,802 + 3,010 garments; 18 + 6 + 6 +370 + 2,000 kilts. Total: 6,436 garments. 100 bags. Delivery by Ibbi-zikir.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[89]

1 mi-at 30 ’à-da-um-túg-i 3. 2 li-im 8 mi-at 2 aktum-túg 3 li-im 10 sal-túg 5. 3 mi-at 70 íb+iii-túg sa6-gùn 2 li-im íb+ii-túg gùn 7. an.šè.gú 6 li-im 4 mi-at 36 túg-túg 1 mi-at gàr-su 9. mu-du I-bí-zi-kir (2) 11. 12 ma-na kù:babbar mu-du 13. Kùn-da-ba-an (3) V. 1. 5 ma-na kù:babbar Ù-ti (4) 3. 10 lá-2 ma-na tar 6 kù:babbar ugula A-da-áški 5. šú+ša 3 kù:babbar al6-sù (5) 7. 5 ma-na kù:babbar ugula Nu-ga-muki (6) 9. 3 ma-na šú+ša kù:babbar Íl-gú-uš-ti (7) 11. 3 lá-3 ma-na kù:babbar ’À-daš 13. 15.

(8) 2 ma-na kù:babbar Iš11-ru-ud 1 ma-na kù:babbar al6-sù

425

17. 19.

(9) 4 ma-na 13 kù:babbar I-rí-gu ša-pi 7 kù:babbar al6-sù

VI. 1. 3.

(10) 2[+2 ma]-⸢na⸣ šú+ša [kù:babbar] En-na-ì ša-pi kù:babbar al6-sù

5. 7.

(11) 4 lá-3 ma-na kù:babbar ugula A-ba-zuki 1 ma-na 3 kù:babbar al6-sù

(12) 9. 3 ma-na kù:babbar Bù-su-gi (13) 11. an.šè.gú 54 ma-na tar kù:babbar mu-du 13. lugal-lugal (14) 2 ma-na kù:babbar 15. Ù-ti-ig ki (15) 55 kù:babbar VII. 1. Sa-nap-zu-gúmki (16) 2 ma-na kù:babbar 3. Ir-i-tumki (17) 1 ma-na 5 kù:babbar 5. Ḫu-ti-muki

(2) 12 minas of silver: delivery by Kun-daban. (3) 5 minas of silver: by Uti. (4) 8;36 minas of silver: by the overseer of the city of Adaš; 23 (shekels) of silver: his debt. (5) 5 (minas) of silver: the overseer of the city of Nugamu. (6) 3;20 minas of silver: by Ilguš-ti. (7) 2;57 minas of silver: by ’Adaš. (8) 2 minas of silver: by Išrut; 1 mina of silver: his debt. (9) 4;13 minas of silver: by Irigu; 47 (shekels) his debt. (10) 4;20 minas [of silver]: by Ennal-i(l); 40 (shekels) of silver: his debt. (11) 3;57 minas (of silver): by the overseer of the city of Abazu; 1;03 minas of silver: his debt. (12) 3 minas of silver: by Busugi. (13) Total: 54:30 minas of silver: delivery by the lords. (14) 2 minas of silver: from the city of Utig. (15) 55 (shekels) of silver: from the city of Sanapzugum. (16) 2 minas of silver: from the city of Iritum. (17) 1;05 minas of silver: from the city of Ḫutimu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[89]

426

(18) 4 lá-2 ma-na kù:babbar 7. Du-ubki

(21) 7 kù:babbar 13. Ḫu-sá-umki

(19) 3 lá-3 ma-na kù:babbar 9. Ur-sá-umki

(22) tar kù:babbar 15. Ti-sumki

(20) tar kù:babbar 11. Za-bur-rúmki

(23) 3 ma-na kù:babbar 17. 30 ma-na a-gar5-gar5 I-bu16-buki

(24) VIII. 1. 3[+2 lá-3] m[a-na] kù-g[i] Kab-lu5-ulki

5 lá-3 ma-na kù-gi / mu-du Ka[b-lu5-]ulki (no. 91 [1])

(25) 3. an.šè.gú 20 lá-3 ma-na kù:babbar níg-ki-za 5. en in ir-mi (26) 7. 2 ma-na kù-gi ⸢2⸣ ma-na kù-gi 2 ti-gi-na 2 ti-gi-na / [níg]-ba 9. Iš-má-da-mu ⸢Iš⸣-má-da-mu I-rí-ig-ì I-rí-ig-ì in / Ar-miki (no. 91 [2]) (27) 11. 1 ma-na 7 kù-gi 1 lagab 13. 1 túg gùn 1 íb+iii-túg níg-ba 15. en Iš-má-[d]a-m[u] IX. 1. [in] Ar-miki (28) 3. 51 kù:babbar mu-du

5. Sa-nap-zu-gúmki in 7. Ḫa-lab4ki (29) tar 5 kù:babbar 9. mu-du dumu-nita 11. en Za-bur-rúmki 13. in ’A5-abki

(18) 3;58 minas of silver: from the city of Dub. (19) 2;57 minas of silver: from the city of Ursa’um. (20) 30 (shekels) of silver: from the city of Zaburrum. (21) 7 (shekels) of silver: from the city of Ḫusa’um. (22) 30 (shekels) of silver: from the city Tisum. (23) 3 minas of silver, 30 minas of copper: from the city Ibubu. (24) 4;57 minas of gold: from the city of Kablul. (25) Total: 17 minas of silver: competence of the king on (the occasion of the celebration) of the irmi (festival). (26) 2 minas of gold (for) 2 torques: by Išma-damu (and) Irig-i(l). (27) 1;07 minas of gold (for) 1 kettle, 1 garment, 1 kilt: gift (for) the king: by Išma-damu [in] the city of Armi. (28) 51 (shekels) of silver: delivery from the city of Sanapzugum in the city of Ḫalab. (29) 35 (shekels) of silver: delivery by the son of the king of the city of Zaburrum in the city of ’Ab.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[89]

(30) 15. 1 ma-na 56 kù:babbar mu-du 17. Ḫa-ra-anki (31) 1 ⸢ma⸣-⸢na⸣ ša-pi 6 kù:babbar X. 1. [Sa-na]p-zu-gúmki (32) 2 ma-na 7 kù:babbar 3. Ir-i-tumki šè 5. níg-kas4 Ḫar-ba-tumki (33) 7. 2 ma-na kù:babbar Ir-i-tumki (34) 9. 53 kù:babbar Sa-nap-zu-gúmki (35) 11. 58 kù:babbar Ḫa-ra-anki 13. iti magánatenû-s[ag] [in] 15. sa.za xki (36) r. I. 1. an.šè.gú [11 ma-na] 6 g[ín] di[lmun] kù:babbar wa 3. 3 ma-na 7 gín dilmun kù-gi 2 ti-gi-na 1 lagab 5. níg-ki-za en 7. in ma-wa-tim

427

(37) 9. 3 gada-túg mu-du 11. Du-luki in 13. ir-mi (38) 12 gada-túg mu4mu 15. 2 gada-túg [kir-na-nu] II. 1. 1 šu-kešda gada-túg 5 zú an.lagab×ḫal 3. mu-du en 5. Du-luki 12 gada-túg mu4mu 2 gada-túg 2 šu 7. 1 íb+iv-túg 1 šu-kešda gada-túg mu-du 9. maškim-sù in 11. ’À-da-niki lú d 13. ama-ra (39) 30 lá-3 ma-na gìn-gìn 15. 70 ra-’à-tum 15 ba 17. 2 níg-anše-ag mu-du 19. [Iš-má-ì] III. 1. u5 Du-du-luki 3. iti gi-ni (40) 11 gada-túg mu4mu 5. 2 gada-túg 2 šu 1 íb+iii-túg 1 šu-kešda gada-túg 7. Ar-ra-ti-lu Du-luki

(30) 1;56 minas of silver: delivery from the city of Ḫarran. (31) 1;46 minas of silver: from the city of Sanapzugum. (32) 2;07 minas of silver: from the city of Iritum: for the military expedition (against) Ḫarbatum. (33) 2 minas of silver: from the city of Iritum. (34) 53 (shekels) of silver: from the city of Sanapzugum. (35) 58 (shekels): from the city of Ḫarran; month XI, in the Palace. (36) Total: 11;06 minas of silver and 3;07 minas of gold for 2 torques and 1 kettle: competence of the king at (the period of) the mawatum. (37) 3 garments: delivery by the city of Dulu, for the irmi (festival). (38) 12 + 2 garments, 1 pair of gloves, 5 teeth of hippopotamus: delivery by the king of Dulu. 12 + 2 garments, 1 kilt, 1 pair of gloves: delivery by his representative, in the city of ’Adani, (for the festival) of month III. (39) 27 minas of lapis lazuli, 70 shells, 15 carapaces, 2 bridles: delivery by Išma-i(l), the couriers of the city of Tuttul; month IV (40) 11 + 2 garments, 1 kilt, 1 pair of gloves: by Arra-tilu of the city of Dulu in the city of nea’ù.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[89]

428

9. in Ne-a-ùki (41) 11. 2 šu-gur 2 dè-lum 1 pad-ka zabar mu-du 13. Uš-ḫu-lumki in 15. níg-kas4 Ḫar-ba-tumki 17. iti ’a5-nun (42) 1 níg-lá-gaba 19. 10 l[á-2 ma-na 50 gín dilmun gìngìn] IV. 1. mu-du Šu-ga-du 3. Ma-ríki iti za-lul (43) 5. 1 aktum-túg mu4mu 2 na4 9 giš-bal siki 7. mu-du Šu-ga-du 9. Ma-ríki iti i-ba4-sa (44) 11. 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun tar kù-gi 13. 1 gíri mar-tu kù-gi níg-ba 15. en Ir-bí 17. ì-na-sum in ud 19. [níg-mu-sá] V. 1. 1 bur-ni!(kak)

(45) 2 gada-túg mu4mu 3. mu-du Du-luki 5.a). in 1 gada-túg mu4mu 7. Du-luki iti ma×gánatenû-gudu4 9. (blank) (46) VI. (blank) VII. 1. 1 mi-at 50 íb+iii-túg sa6 gùn Ib-du-lu (47) 3. 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg 5. lú-kar Ir-bí 7. 3 mi-at 60 gu-dùl-túg engar-⸢engar⸣ 9. 11. VIII.

(48) [1] gu-dùl-túg [ ]⸢x⸣[ ] (blank) (blank; in the middle: 12)

(49) X. 1. an.šè.gú 1 li-im 6 mi-at 42 ma-na tar 6 kù:babbar 6 ma-na 57 kù-gi ḫaš-ḫaš 3. 41 ma-na 13 kù-gi 3 dug 1 giš-šú 1 níg-bànda 1 marwa-ga-tum 1 lagab 1 an-zam x 1 pad-sù 5. ra-’à-tum 1 an-dùl 35 ma-na 50 gìn-gìn (blank)

(41) 2 spears 2 dè-lum vessel (with) 1 pad-ka lid of bronze: delivery from the city of Ušḫulum on (the occasion of) the military expedition (against) the city of Ḫarbatum; month III. (42) 1 breast-band, 8;50 [minas of lapis]: delivery by Šugadu (the overseer) of the city of Mari; month IX. (43) 1 garment, 2 stone, 9 measure of wool: delivery by Šagadu of Mari; month X. (44) 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 belt 1 sheath 1 frog of dagger of 30 (shekels) of gold, 1 mar-tu dagger of gold: gift for the king, Irne has given on the occasion of (his) marriage. (45) 2 garments: delivery from the city of Dulu (in addition ?) to 1 garment from Dulu; month XII. (46) 150 kilts: by Ibdulu. (47) 30 + 5 garments: by the trader of Irne; 360 garments of (his) farmers. (48) 1 garment: […..]. (49) Total: 1,642;36 minas of silver; 6;57 minas of gold in chips, 41;13 minas of gold (for) 3 dug vessels, 1 giš-šú vessel, 1 níg-bànda vessel, 1 marwagatum vessel, 1 kettle, 1 an-zam x vessel (with) its lid; shells (for) a statue; 35 minas of lapis lazuli.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[89]

(50) IX. 1. šu-nígin 6 li-im 25 túg-túg 4 mi-at 97 ’à-da-um-túg-ii 3. 5 mi-at 51 íb+iv-túg sa6 2 li-im íb+iii-túg gùn

429

5. (blank) 3 mi-at gu-dùl-túg engar-engar 7. (blank) a)

ll. 5-8: in graffito

(50) Grand total: 6,025 + 497 garments; 551 + 2,000 kilts; 300 garments of the farmers.

Commentary The numeral 12 (10 + 2 oblique lines in graffito) in the middle of rev. VIII dates this annual document to the twelfth year of minister Ibbi-zikir. Text no. 93, the recapitulatory document of the silver and gold has a large lacuna for the years 11-14. No. 92, which concerns the gold delivered personally by the minister, has a passage parallel to no 89 which confirms the dating to the year Ibbi-zikir 12: no. 89 obv. II

no. 92 obv.

12

100 giš-gu-kak-gíd 12

VI

1

10;40 kù-gi

13

10;40 ma-na kù-gi

2

nu11-za 100 giš-gu-kak-gíd

14

nu11-za-sù

3

12 mu

A military expedition against the city of Ḫarbatum is mentioned in §§ 32 and 41. The annual document concerning the metal expenditures of the twelfth year of Ibbi-zikir, ARET XXII 11 rev. II 14-16, records the conquest of Ḫarbatum: níg-“mul” Ḫar-ba-tumki šu-ba4-ti; rev. XXI 5-7: nídba ì-giš uruki-uruki Ḫar-ba-tumki “the oil offerings (for peace by) the cities of Ḫarbatum”. The quantity of the silver in chips delivered by the minister is rather large: 1,560 minas (733.20 kg). 40;16 minas of gold were employed for several vases (dug, giš-šú, níg-bànda, mar-wa-gatum, an-zamx): 11;00 + 10;00 + 14;50 + 3;25 + 0;40 + 0;21 (obv. I 3-II 4). Other 10;40 minas were needed to decorate 100 spearheads (II 13). The total of the gold amounts to 50;56 minas (23.938 kg). The copper (a-gar5-gar5) amounted to 1,000 minas, as usual, but other 18,00 + 333;00 minas were employed for 100 + 2,000 spearheads (obv. I 2, II 11, III 7). The total of copper was 1351;00 minas (634,97 kg). The 100 spearheads of bronze of twelve shekels (93.96 g) each needed 2;00 minas of tin (an-na), (970 g, obv. II 9). Each spearhead was covered with a gold lamina of 6;4 shekels (51 g), (obv. II 9‒III 6). The weight of other 2,000 “spearheads”, giš-gu-kak-gíd (obv. III 7‒8) was of 10 shekels (78.3 g) each. obv. II 9-14, 100 spearheads of bronze: 2;00 ma-na an-na

(0.94 kg)

= 120 shekels

18;00 ma-na a-gar5-gar5

(8.46 kg)

= 1,080 shekels

20;00 ma-na

(9.40 kg)

1,200 shekels

(100 giš-gu-kak-gíd × 12)

640 shekels

(100 giš-gu-kak-gíd × 6,4)

10;40 ma-na kg nu11-za

(5.013 kg)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[89]

430 obv. III 1-6 1 giš-gu-kak-gíd “

= 1 ½ (gín) an-na + 10 ½ (gín) a-garÌ-garÌ (tin: 12.5% - copper: 87.5%) = 6 ½ (gín) kù-gi

The total of the garments (túg-túg): 6,436 (obv. IV 7) does not agree with the sum (here below); the two níg-lá-sag, and the “kilts”, íb, were not considered túg túg-túg “garments” o. III 9

íb-íb “kilts”

15 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii

o. III 12

18 íb+ii-túg sa6 gùn sag

13

6 íb+iii-túg sag babbar

438 ’à-da-um-túg-ii

14

6 íb+iii-túg ú-ḫáb

130 ’à-da-um-túg-i

IV 5

10

13 du-za-mu dùl-túg-ii

IV 1 2 3

2,802 aktum-túg

4

3,010 sal-túg

370 íb+iii-túg sa6 gùn 400

6,408

IV 6

2,000 íb+iii-túg gùn

The sum of the deliveries by the “lords” (§ 13): 54;30 minas (25,615 kg) is rounded up by 7 shekels. The silver kept by the lords amounted to 3;57 minas (1.856 kg). lord §

silver (in minas)

2 Kun-daban

12;00

3 Uti

5;00

4 (Igna-dar) ugula A-da-áški

8;36

5 ugula Nu-ga-mu

5;00

ki

al6-sù

0;23

1;00

6 Ilguš-ti

3;20

7 ’Ataš

2;57

8 Išrud

2;00

al6-sù

4;13

al6-sù

0;47

10 Enna-i(l)

9 Irigu

4;20

al6-sù

0;40

11 (Igna-dar) ugula A-ba-zuki

3;57

al6-sù

1;03

12 Busugi

3;00 54;23

3;57

The total silver delivered by the cities under the hegemony of Ebla in the first part of the year (in irmi) weighed 17;00 minas (7.99 kg; § 25); the sum exceeds by two shekels: 17;02). Kablul delivered 5;00 minas (2.35 kg) of gold as usual, and Ibubu 30;00 minas (14.10 kg) of copper (a-gar5-gar5), as the previous years. These cities (excepted Ḫusaum and Tisum) were ruled by a king deliverer §

silver

14 Ù-ti-gúki

2;00

15 Sa-nap-zu-gúmki

0;55

16 Ir-i-tum

2;00

ki

17 Ḫu-ti-muki

1;05

18 Du-ub

3;58

ki

19 Ur-sá-um

ki

gold

goods (metals in minas)

2;57

20 Za-bur-rúmki

0;30

21 Ḫu-sá-umki

0;07

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[89] 22 Ti-sumki 23 I-bu12-bu

431

0;30 3;00

ki

30:00 a-gar5-gar5

24 Kab-lu5-ulki

4;57 17;02

4;57

The deliveries by the officials and the cities at the end of the year (in ma-wa-tim) are recorded in §§ 26–35. The totals (§ 36) are correct: 11;06 minas (5.217 kg) of silver and 3;07 minas (1.465 kg) of gold. deliverer §

silver

gold

goods (metals in minas)

26 Išma-damu, Irig-i(l)

2;00

: 2 ti-gi-na

27 Išma-damu

1;07

: 1 lagab, 2 garm.

28 Sa-nap-zu-gúmki 29 dumu-nita en Sa-nap-zu-gúm 30 Ḫa-ra-anki

0;51 ki

0;35 1;56

31 Sa-nap-zu-gúm

ki

1;46

32 Ḫar-ba-tum‹

2;07

33 Ir-i-tumki

2;00

34 Sa-nap-zu-gúmki 35 Ḫa-ra-an

ki

0;53 0;58 11;06

3;07

Dulu sent several linen clothes (gada-túg): on the occasion of the ir-mi festival (§ 37), in months III and XI (§§ 38, 40, 45). A merchant (u5) from Tuttul delivered 27;00 minas (12.69 kg) of lapis lazuli, together with some shells and carapaces (ra-’à-tum, ba) (§ 39). Šugadu, a steward from Mari, brought garments, wool and perhaps some lapis lazuli in two different journeys (months IX and X), (§§ 42, 43). The deliveries of gold from Kablul and Armi (§§ 24, 26) have been recorded in the abstract no 91 §§ 1, 2. Ibdulu delivered 150 kilts (§ 46), and Irne 30 double mantels, 5 tunics, and 360 capes for his farmers, as usual (§ 47). The totals of silver, gold and lapis lazuli is given in § 49. Silver: 1,560;00 (obv. I 1) + 54;30 (§ 13) + 17;00 (§ 25) + 11;06 (§ 36) = 1,642;36 minas (772,021 kg) Unwrought gold: 4;57 (§ 24) + 2;00 (§ 26) = 6;57 minas (3.266 kg). The total of the gold employed for the vases and the statue listed in rev. X 4, 41;13 minas (19.372 kg), is lower of 10 shekels than the sum of the quantities: 11;00 + 10;00 + 14;50 + 3,25 + 0;40 + 0;21 (rev. I 3-5) + 1;07 (§ 27) = 41;23. The 10;40 minas (5,013 kg) of gold used to plate the 100 spearheads (obv. II 13) are not considered in the total. The total of the lapis lazuli amounted to 35;50 minas (16.841 kg): rev. X 6: one must restore 8;50 minas in rev. III 19 to be added to the 27;00 minas in § 39. The totals of the garments are given in § 50. In order to get the total of 6,025 “garments”, túg-túg, one has to restore 1 unit in § 48. One has to subtract 466 ’à-da-um-túg-ii, and similar garments (in obv. III 9-10, III 15-IV 1) from 6,436 (obv. IV 7). Therefore: 5,970 + 1 (§ 27) + 3 (§ 37) + 28 (§ 38) + 13 (§ 40) + 1 (§ 43) + 1 (§ 44) + 2 (§ 45) + 5 (§ 47) + [1] (§ 48) = 6,025. The total of the “double mantels”, ’à-da-um-túg-ii) equals the sum of the deliveries: 15 du-zamu-túg ‘à-da-um-túg-ii 13 du-za-mu-túg dùl-túg (obv. III 9-10) + 438 ’à-da-um-túg-ii (III 15IV 1) + 1 ’à-da-um-túg-ii (§ 44) + 30 (§ 47) = 497.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

432

[89]

The total of the kilts of good quality (sa6) equals the sum of the items: 18 íb+ii-túg sa6 gùn 6 íb+iii-túg sag babbar 6 íb+iii-túg ú-ḫáb + 370 íb+iii-túg sa6 gùn (obv. III 12-14, IV 5) + 1 íb+ivtúg sa6 gùn (§ 44) + 150 (§ 46) = 551. The 2,000 multicolour kilts are recorded in obv. IV 6. The total of the capes (gu-dùl-túg) for the farmers is rounded down to the usual 300 units (in § 47 the number is 360).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

90 (Plate LXVI)

(1) o. I. 1. 4 mi-at ma-na kù-gi 40 zi-ru12 3. 2 mi-at ma-na kù-gi 40 dug 5. 5 ma-na 55 kù-gi 1 giš-šú 7. 10 lá-3 ma-na 5 kù-gi 1 ku6 9. tar kù-gi 1 mar-wa-ga-tum 11. 5 ma-na II. 1. 53 kù-gi 5;53 ma-na kù-gi 6 kù:babbar 6 kù:babbar 3. nu11-za 1 giš-uštin nu11-za 1 giš-uštin si-si lú si 13 mu 5. 16 gín dilmun kù-gi (no. 92 o. VI 4‒7) nu11-za 1 kun si 7. an.šè.gú 6 mi-at 20 lá-1 ma-na ša-pi kù-gi 1 li-im ma-na a-gar5 9. 1 ma-na 50 kù-gi 1 du-rúm 11. 1 ma-na šú+ša 5 kù-gi 1 du-rúm 13. 1 ma-na III. 1. šú+ša 4 kù-gi 1 du-rúm 3. ša-pi 3 kù-gi 2 bu-di 5. ma-lik-tum 13 ½ kù-gi 7. 2 bu-di Kéš-du-ud 9. ša-pi 3 kù-gi 1 dib si 11. 1 ma-na tar kù-gi nu11-za 1 an-dùl sagi 13. 1 si nídba kù-gi Ìr-’à-ag-da-mu 15. an.šè.gú IV. 1. 10 lá-3 ma-na 58 kù-gi níg-ba 3. ma-lik-tum 21 ’à-da-um-túg-ii 5. 10 gu-dùl-túg sa6 31 aktum-túg sa6 7. 30 íb+iii-túg sag gùn 10 íb+iii-túg ú-ḫáb 9. 3 íb+iii-túg ú-ḫáb ú 14 níg-lá-sag 11. 4 mi-at 31 ’à-da-um-túg-ii 3 li-im 3 mi-at 80 aktum-túg V. 1. 3 li-im 1 mi-at 51 sal-túg 1 mi-at 32 ’à-da-um-túg-i

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[90]

434

3. 40 gu-dùl-túg 3 mi-at 71 íb+iii-túg sa6 gùn 5. 2 li-im 84 íb+iii-túg gùn 1 mi-at 40 šu-kešda gùn 7. 4 túg gùn 1 íb+iii-túg Ar-miki an.šè.gú 7 li-im 2 mi-at 60 túg-túg VI. 1. 80 lá-1 gàr-su 16 ma-na ša-pi an-na 3. šub si-in 1 mi-at 50 ma-na a-gar5-gar5 5. 1 li-im giš-gu-kak-gíd 10 10 3 mi-at 33 ma-na šú+ša a-gar5 7. 2 li-im giš-gu-kak-gíd urudu 10 mu-du 9. I-bí-zi-kir (2) 5 lá-5 ma-na kù-gi VII. 1. Kab-lu5-ulki (3) 1 ma-na ša-pi 6 kù:babbar 3. mu-du Sa-nap-zu-gúmki 5.

(4) 2 ma-na kù:babbar ⸢Ir⸣-i-tumki

(5) 7. 2 lá-3 ma-na kù:babbar Ù-ti-ig ki (6) 9. tar kù:babbar Za-bur-rúmki

5 lá-5 ma-na kù-gi Kab-lu5-ulki (no. 91 §4) (7) 11. 1 ma-na 7 gín kù:babbar Ḫu-ti-muki (8) VIII. 1. [x] ma-[na] kù:babbar Ur-sá-umki (9) 3. 3 ma-na 55 gín kù:babbar Du-ubki (10) 5. 3 dè-lum zabar Lu-lumki 7. Ša-bir5-ti-umki Na-bar-a-sumki

(1) 400 minas of gold (in shape) of 40 zi-ru12 vessel, 200 minas of gold (in shape) of 40 dug vessels, 5;55 minas of gold (in shape) of 1 giš-šú vessel, 7;05 minas of gold (in shape) of 1 fish, 30 (shekels) of gold (in shape) of 1 mar-wa-ga-tum vessel; 5;53 minas of gold (and) 6 (shekels) of silver for plating 1 throne of ivory (and) 16 shekels of gold for plating (its!) rear part of ivory. Total: 619;40 minas of gold; 1,000 minas of copper; 1;50 minas of gold (for) 1 du-rúm, 1;25 minas of gold (for) 1 du-rúm, 1;24 minas of gold (for) 1 du-rúm, 43 (shekels) of gold (for) 2 toggle-pins (for) the queen; 13 ½ shekels of gold (for) 2 toggle-pins (for) Kešdut; 43 shekels of gold (for) 1 plaque of ivory; 1;30 minas of gold for plating 1 statue of the steward; 1 horn for libation (for) Ir’ak-damu. Total: 7;58 minas of gold (for) the queen. 21 + 10 +31 + 14 + 431 + 3,380 + 3,151 + 132 + 40 garments; 140 pairs of gloves, 30 + 10 + 3 + 371 + 2,084 + 1. Total: 7,260 garments; 79 bags. 16;40 minas of tin to be melted with150 minas of copper (for) 1;000 spearheads of 10 (shekels) each; 333;20 minas of copper, 2,000 spearheads of arsenical copper of 10 (shekels) each. Delivery by Ibbi-zikir. (2) 4;55 minas of gold: from the city of Kablul. (3) 1;46 minas of silver: delivery from the city of Sanapzugum. (4) 2 minas of silver: from the city of Iritum. (5) 1;57 minas of silver: from the city of Utig. (6) 30 (shekels) of silver: from the city of Zaburrum. (7) 1;07 minas of silver: from the city of Ḫutimu. (8) [x] minas of silver: from the city of Ursa’um. (9) 3;55 minas of silver: from the city of Dub. (10) 3 dè-lum vessels of bronze: from the cities of Lulum, Šabirtium, (and) Nabarasum. (11) 30 (shekels) of silver: from the city of Tisum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[90]

(11) 9. tar kù:babbar Ti-sumki (12) 11. 13 gada-túg 1 kir-na-nu 1 íb+iiitúg gada-túg mu-du 13. en IX. 1. [Du-luki]



(13) 10[+x ] 3. [mu-d]u Ar-ti-lu

435

5. en (14) 3 ma-na kù:babbar 7. 30 ma-na a-gar5-gar5 I-bu16-buki (15) 9. an.šè.gú 20 lá-3 ma-na ša-pi kù:babbar 5 lá-5 ma-na kù-gi r. I. 1. níg-ki-za en 3. in ir-mi

(16) 4 ma-na ša-pi kù-gi 4 ma-na ša-pi kù-gi 5. mu-du mu-du Ar-miki Ar-miki 7. iti ’a5-nun iti ’a5-nun (no. 91 § 5) (17) 1 ma-na kù-gi 1 ma-na kù-gi 9. 1 ti-gi-na 1 ti-gi-na níg-ba níg-ba 11. I-rí-ig-ì I-rí-ig-ì in Ar-mi⸢ki⸣ in Ar-mi⸢ki⸣ (no. 91 § 6) (18) 13. [10 kù-gi] 10 kù-gi [30 kù:babbar] (?) 15. [mu-du] mu-du [Kab-lu5-ulki] Kab-lu5-ulki II. 1. in (no. 91 § ]) ’À-da-niki 3. in ama-ra (19) 1 ma-na kù:babbar 5. mu-du Ir-i-tumki

9. Sa-nap-zu-gúmki in 11. Ḫa-lab4ki iti ’a5-nun

(20) 7. 50 kù:babbar mu-du

(21) 13. 3 ma-na kù:babbar 1 giš-šú 1 níg-bànda

(12) 13 + 1 garments, 1 kilt: delivery by the king of the city of [Dulu]. (13) 10[+x garments: deli]very by Artilu (for) the king. (14) 3 minas of silver, 30 minas of copper: from the city of Ibubu. (15) Total: 17;40 minas of silver, 4;55 minas of gold: competence of the king on (the occasion of the celebration) of the irmi (festival). (16) 4;40 minas of gold: from the city of Armi; month VIII. (17) 1 mina of gold (for) 1 torque: gift to Irig-i(l) in the city of Armi. (18) [10 shekels of gold, 30 (shekels) of silver (?): delivery from the city of Kablul] in the city of ’Adani (for the festival) of month III. (19) 1 mina of silver: delivery from the city of Iritum. (20) 50 (shekels) of silver: delivery from the city of Sanapzugum, in the city of Ḫalab; month VIII. (21) 3 minas of silver (for) 1 giš-šú vessel (and) 1 níg-bànda vessel: delivery by the king of the city of Dulu [in the city of …].

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[90]

436

15. mu-d[u] e[n] 17. D[u-luki] [in] 19. ⸢x⸣[ ] (22) III. 1. an.šè.gú 5 ma-na 50 kù-gi 5 ma-na šú+ša kù:babbar 3. níg-ki-za en 5. in ma-wa-tim (23) 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag 1 íb+iiitúg Ma-ríki 7. 12 ma-na za-gìn 11 ba 9. mu-du Ku-ku (24) 11. 1 ’à-da-um-túg-i 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag 10 ba 2 níg-anše-ag IV. 1. mu-du Iš-má-ì 3. u5 (25) 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag 2 aktumtúg 1 ’à-da-um-túg-i 1 íb+iiitúg Ma-ríki 5. 1 ’à-da-um-túg-i lú dam 7. 3 gu kù-gi za-gìn mu-du 9. lugal Ma-ríki 11. en iti i-si

(26) 13. 1 dùl-túg Ma-ríki 1 ’à-da-umtúg-i 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag V. 1. 10 ra-’à-tum 30 ba mu-du 3. Ni-zi Na-gàr ki 5. iti i-si



(27) 5 ma-na ša-pi za-gìn 7. mu-du Ma-ríki 9. iti ig-za (28) 2 gada-túg 11. mu-du Du-luki (29) 13. 2 gada-túg maḫ 22 gada-túg mu4mu 15. 4 kir-na-nu 1 íb+iii-túg gada-túg 17. mu-du Du-luki 19. en (30) 1 gada-túg mu4mu VI. 1. 2 kir-na-nu 2 gu nap-ḫu 3. mu-du Du-luki 5. ma-lik-tum in 7. ’À-da-niki 9.

(31) 2 ma-na ša-pi 5 kù-gi 21 ma-na urudu 1 izi-gar

(22) Total: 5;50 minas of gold, 5;20 minas of silver: competence of the king at (the period of) the mawatum. (23) 1 + 1 + 1 + 1 garments, 1 kilt, 12 minas of lapis lazuli, 11 carapaces: delivery by Kuku (the steward of the city of Mari). (24) 1 + 1 +1 + 1 garments, 10 carapaces, 2 bridles: delivery by Išma-i(l), the courier (of the city of Tuttul). (25) 1 + 1 + 2 + 1 garments, 1 kilt, 1 woman’s garment, 3 strings of lapis lazuli: delivery by the king of Mari (for) the king; month I. (26) 1 +1 + 1+ 1 +1 garments, 10 shells, 30 carapaces: delivery by Nizi of the city of Nagar; month I. (27) 5;40 minas of lapis lazuli: delivery from the city of Mari; month II. (28) 2 garments: delivery from the city of Dulu. (29) 2 + 22 + 4 garments, 1 kilt: delivery from the city of Dulu (for) the king. (30) 1 + 2 garments, 2 strings of rock crystal: delivery from the city of Dulu (for) the queen; in the city of ’Adani. (31) 2;45 minas of gold, 21 minas of arsenical copper (for) 1 brazier, 11;30 minas of arsenical copper (for) 2 giš-šú vessels (and) 1 níg-bànda vessel, 5 giš-šú vessels (and) 4 an-zam x vessels of rock crystal, 5 teeth of hippopotamus, 4 strings of rock crystal, 20 strings of red stone, 850 strings of malachite, 3 + 12 + 38 + 26 + 17 garments; 14 tusks of elephants: delivery from the city of Dugurasu in the city of Arugadu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[90]

11. 11 ma-na tar urudu 2 giš-šú 1 níg-bànda 13. 5 giš-šú 4 an-zam x nap-ḫu 5 zú-an.lagab×ḫal 15. 4 gu nap-ḫu 20 gu si4 17. 8 mi 50 gu VII. 1. šè-li 3 kir-na-nu gíd 3. 12 kir-na-nu gur4-da 40 lá-2 kir-na-nu tur 5. 26a) gada-túg maḫ 17 gada-túg tur ḫul 7. 14 si am mu-du 9. Du-gú-ra-suki in 11. A-ru12-ga-duki

(34) 9. 1 mi-at 50 íb+iii-túg sa6 gùn Ib-du-lu (35) 11. 30 ’à-da-um-túg-ii 2 aktum-túg mu-du 13. Ir-bí 2 mi-at 51 gu-dùl-túg 15. engar-engar-sù 10 lá-3 gu-dùl-túg 17. al6-sù

(32) 1 ’à-da-um-túg-i 1 aktum-túg 1 níg-lá-sag 10 ma-na za-gìn 13. en VIII. 1. lugal Ma-ríki šu-mu-tag4 (33) 3. 1 ’à-da-um-túg-i 1 aktum-túg 1 níg-lá-sag en 5. Ku-ku sagi 7. mu-du iti i-rí-sá

437

(36) IX. 1. an.šè.gú 4 mi-at 93 ’à-da-um-túgii dùl-túg Ma-ríki 6 li 9 mi-at 30 lá-2 túg-túg 3. 5 mi-at 64b) íb+iii-túg sa6 gùn 2 li 84 íb+iii-túg gùn 5. 2 mi-at 60 lá-3 gu-dùl engar-engar 7. (blank) (37) X. 1. an.šè.gú 23 ma-na kù:babbar ḫašḫaš 10 ma-na 50 kù-gi ḫaš-ḫaš 3. 6 mi-at 20 lá-1 ma-na ša-pi kù-gi 40 zi-lu 40 dug 5. 1 giš-sú 1 ku6 1 giš-uštin si 2 ma-na ša-pi 5 kù-gi 7. lú Du-gu-ra-suki (blank) a.)

it follows an erasure;

b)

an erasure between 60 and 4

(32) 1 + 1 +1 garments, 10 minas of lapis lazuli (for) the king: the king of Mari has handed over. (33) 1 + 1 + 1 garments (for) the king: Kuku, the steward (of the city of Mari) has delivered; month VI. (34) 150 kilts: by Ibdulu. (35) 30 + 2 garments: delivery by Irne; 251 garments by its farmers; 7 garments: his debt. (36) Total: 493 + 6,928 + 257 garments; 564 + 2,084 kilts: by the farmers. (37) Total: 23 minas of silver in chips; 10;50 minas of gold in chips; 619;40 minas of gold (for) 40 zi-ru12 vessels, 40 dug vessels, 1 giš-sú vessel. 1 vessel in shape of s fish, 1 throne of ivory, 2;40 minas of gold from the city of Dugurasu.

Commentary This document has been already published as ARET VIII 528, and MEE 5, 8. The blank space at the end of rev. X has: 10 + 3 (three oblique lines) carved when the tablet was rather dry. Text no 93, the recapitulatory document of the silver and gold, has a large lacuna for the years 11-14. Text no. 92, concerning the gold delivered personally by the minister, has in obv. VI 1‒3 a passage parallel to no 90, which dates this document to the year Ibbi-zikir 13:

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[90]

438 no. 90 obv. I II

no. 92 obv.

11‒II 1 5 ma-na 53 kg

VI

2 6 kg

4 5 ma-na 53 kg 5 6 kb.

3‒4 nu11-za 1 giš-uštil lú si

6 nu11-za 1 giš-uštil si-si 7 13 mu

This year the minister delivered only six shekels (47 g) of silver but 619;40 minas (291.24 kg) of gold (obv. II 7) ‒ an exceptional quantity, although one has to consider that the usual rate of exchange between silver and gold (that is 5 : 1) had been lowered to 4 : 1 in the years Ibbi-zikir 11 and 12 (ARET XXII 10 and 11), and to 3 : 1 according to ARET XXII 12, and 13 (years Ibbi-zikir 13, and 14).1 This gold was hoarded in the form of vases: 40 zi-ru12 of ten minas each; 40 dug of five minas each; 1 giš-šú of 5;55 minas; 1 vase in the form of a fish (ku6) of 7;05 minas; and 1 mar-waga-tum of 30 shekels. 5:53 minas of gold and six shekels of silver (given personally by Ibbi-zikir, see no. 92, above) were employed for the decorations of a throne of ivory (si). Other 7;48 ½ minas (3.605 kg) of gold were delivered as “gift for the queen” (obv. IV 1 has, apparently wrongly, 7;58 minas). This gold was employed for two “ribbons”, du-rúm: one of 1;25 and the other of 1;24 minas; 2 toggle-pins of 43 shekels; 2 toggle-pins of 13 ½ shekels for her daughter Kešdut; 43 shekels for the decoration of a plate of ivory; 1;30 minas for the decoration of a statue representing a steward (with) an offering horn of gold for her son Ir’aq-damu. The copper, a-gar5, amounted to 1,000 minas (470 kg), (obv. II 7). Other 150 minas (70.50 kg), together with 16;40 minas (7.83 kg) of tin, were necessary for 1,000 spearheads of bronze of 10 shekels each (78,30 g; 9 shekels of copper and 1 of tin), and other 333;20 minas (156.667 kg) for 2,000 spearheads of copper of 10 shekels each (obv. VI 2‒7). The garments (túg-túg) delivered by the minister were 7,260 (obv. V 8). The deliveries from the “lords”, lugal-lugal, were not recorded: it is possible that they were included directly in those of the minister. The deliveries by the city under the hegemony of Ebla amounted to 17;40 minas (8.303 kg) of silver, and 4;55 minas (2.311 kg) of gold (§ 15). Only for the city of Tisum a king is not attested. deliverer §

2 Kab-lu5-ul

silver

§

3 Sa-nap-zu-gúm

§

4 Ir-i-tumki

§

5 Ù-ti-gúki

§

6 Za-bur-rúm

§

7 Ḫu-ti-muki

1;07

§

8 Ur-sá-um

[2; 55]

§

9 Du-ub

§

gold

ki

1;46 2;00 1;57

ki

ki

ki

0;30

3;55

10 Lu-lumki Ša-bir5-ti-umki 3 dè-lum zabar

Na-bar-a-sumki 0;30

§

11 Ti-sum

§

12 en [Du-luki]

13+1+1 garm.

§

13 Ar-ti-lu en

[10? Garm.]

§

14 I-bu16-buki

ki

3;00 17;40

1

goods (metals in minas)

4;55

ki

30 a-gar5-gar5 4;55

See the Introduction, § 3, above.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[90]

439

The deliveries by these cities at the end of the year (in ma-wa-tim) total 5;50 minas (3.19 kg) of gold and 5;20 minas (2.51 kg) of silver (§ 22). Two of these deliveries are dated to month VIII: iti ’a5-nun (§§ 16, 20); one to month III: in ama-ra (18). deliverer

silver

§

16 Ar-miki

§

17 I-rí-ig-ì Ar-miki

gold

goods (metals in minas)

4;40 1;00

§

18 [Kab-lu5 -ul ]

§

19 Ir-ì-tumki

1;00

§

20 Sa-nap-zu-gúmki

0;50

§

21 en Du-lu

3;00

ki

ki

[0;30]?

5;20

1 ti-gi-na

0;10

1 giš-šú 1 níg-bànda 5;50

Kuku, a “steward”, sagi, of Mari, delivered a set of garments, 12 minas (5.64 kg) of lapis lazuli and 11 carapaces (§ 23). The king of Mari sent garments, three necklaces of gold and lapis lazuli beads (§ 25). Other 5;40 minas of lapis lazuli (2.663 kg) were received from Mari (§ 27). Išma-i(l), a merchant from Tuttul, delivered a set of garments. The city of Dulu sent, as usual, linen clothing (§§ 28‒30). Dugurasu (south of the Urmia lake) sent 2;45 minas of gold, one brazier (izi-gar) of 21 minas (9.87 kg) of copper, several vessels for other 11;30 minas (5.405 kg) of copper, cups and necklaces of “rock crystal”, nap-ḫu, necklaces of semiprecious stones, linen clothing, and 14 “ivory teeth”, si am (§ 31). The king of Mari sent another set of garments and 10 minas (4.70 kg) of lapis lazuli, while Kuku, the steward, delivered personally one set of garments, in month VI, i-rí-sá. Ibdulu delivered, as usual, 150 kilts (§ 34), and Irne 43 garments and 251 capes for his farmers, keeping for himself three items (35). The totals of silver and gold are recorded in § 37. The 493 ’à-da-um-túg-ii dùl-túg Ma-ríki in rev. IX 1 are made up by 21 ’à-da-um-túg-ii + 10 gu-dùl-túg sa6 + 31 aktum-túg sa6 (obv. IV 4‒6) + 431 ’à-da-um-túg-ii (IV 11). In order to get the 6,928 garments in rev. IX 2, one has to subtract the 493 double mantels from 7,260 (obv. V 8): 6,767; the other 161 items are recorded from § 23 on. The total of 564 kilts of good quality (sa6) does not equal the sum of the items: 30 íb+iii-túg sag gùn 10 íb+iii-túg ú-ḫáb 3 íb+iii-túg ú-ḫáb ú (obv. IV 7‒9) + 371 (V 4) 150 1 íb+iv-túg sa6 gùn (§ 34) = 551. The 2,084 multicoloured kilts are those registered in obv. V 5. The silver in chips amounted to 23 minas, and the gold in chips to 10;50 minas, delivered by the cities (§§ 15, 22); but the sum of the gold is: 10;45 minas. The 2;45 minas of gold delivered by Dugurasu are recorded separately (rev. VI 8). The total of 619;40 minas of gold is that registered in obv. II 7; it concerns only the quantities hoarded in the form of vessels, and not the amounts employed for the objects of the queen (obv. III 15‒IV 1).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

91 (Plate LXIV)

(1) o. I. 1. 5 lá-3 ma-na kù-gi m[u-du] 3. Ka[b-lu5]-ulki (2) ⸢2⸣ ma-na kù-gi 5. 2 ti-gi-na II. 1. [níg]-ba ⸢Iš⸣-má-da-mu 3. I-rí-ig-ì [i]n 5. Ar-miki (3) an.šè.gú 10 lá-3 ma-na kù-gi III. 1. ⸢1⸣ mu ⸢ga⸣-tim (4) 3. 5 lá-5 ma-na kù-gi Kab-lu5-ulki (5) 5. 4 ma-na ša-pi kù-gi mu-du IV. 1. Ar-miki (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)

iti ì-nun

(6) 3. 1 ma-na kù-gi 1 ti-gi-na 5. níg-ba I-rí-ig-ì 7. Ar-miki (7) r. I. 1. 10 kù-gi mu-du 3. Kab-lu5-ulki 5.

(8) an.šè.gú 10 ma-na ša-pi 5 ku-gi níg-ki-⸢za⸣ lú 1 mu

II. 1. 3. 5. III. IV

(9) šu-nígin 20 lá-3 ma-na 50a) kù-gi níg-ki-za en lú 2 mu (blank) (blank)

a)

50 is followed by a badly erased wedge

4;57 minas of gold: de[livery from the city of Kablul. 2;00 minas of gold (for) 2 torques: [gi]ft by Išma-damu (and) Irig-i(l), in the city of Armi. Total: 7 minas of gold. The preceding year. 4;55 minas of gold: (delivery) from the city of Kablul. 4;40 minas of gold: delivery from the city of Armi; month VIII. 1;00 mina of gold (for) 1 torque: gift of Irig-i(l), in the city of Armi. 10 (shekels) of gold: delivery from the city of Kablul. Total: 10;45 minas of gold: competence of 1 year. Grand total: 17;45 minas: competence of the king, for 2 years.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[91]

441

Commentary This document (already published as ARET VIII 535, and MEE 5, 15) is an abstract concerning the deliveries of gold to the king from the cities of Kablul and Armi over two years. The “gold of the preceding year”: 1 mu ga-tim (§ 3), 7;00 minas (3,29 kg), refers to the deliveries in the year Ibbi-zikir 12; see no. 89 § 24: 3[+2 lá-3] m[a-na] kù-gi Kab-lu5-ulki; § 26: 2 ma-na kù-gi ti-gi-na Iš-má-da-mu I-rí-ig-ì. The total is rounded up by 3 shekels: 4;57 + 2;00 = 6;57. The gold of this “year 1” (§ 8), that is of the year of the redaction of this document, is: 4;55 + 4;40 + 1;00 + 0;10 = 10;45 minas (5,052 kg); see no. 90 §§ 2, 16‒18.1 The grand total of 17;50 minas (§ 9) is rounded up by 5 shekels: 7;00 (§ 3) + 10;45 (§ 8) = 17;45.

1

This correspondence has been already noted by Viganò 1996: 153.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

92 (Plate LXVII)

(1) o. I. 1. 4 ma-na ša-pi kù:babbar [ša]-pi [k]ù-gi 3. nu11-za 1 giš-ušti(n) 1 dub-sù 1 mu 5. [gi]bil ⸢I⸣-bí-[z]i-kir

0;40 kù-gi wa 4;40 ma-na kù:babbar nu11-za 1 giš-ušti(n) wa 1 dub lú 2 du (no. 77 o. I 4-II 2)

(2) 7. 2 mu nu-mu-du 9. zax (3) 14 ma-na kù-gi II. 1. 2 ma-na tar kù:babbar nu11-za 1 giš-uštin 3. sikil d’À-da 5. 11 ma-na 10 kù-gi 4 ka-si 4 kù-sal 2 níg-anše-ag 7. 5 ma-na šú+ša kù:babbar kin5-ag 9. 1 giš-gígir-iv 3 mu

14;00 ma-na kù-gi nu11-za 1 giš-ušti(n) an-dùl [... (no. 79 o. II 2’-4’)

(4) 11. 3 ma-na 50 kù-gi 3;54 ma-na kù-gi nu11-za 40 giš-gu-kak-gíd nu11-za 4;00 kb. 2;00 kù-gi nu11-za III. 1. 40 giš-gu-kak-gíd 60 giš-gu-kak-gíd maš.maš 4 ma-na kù:babbar kù:babbar-gi 3. 2 ma-na kù-gi 52;10 ma-na kù;babbar nu11-za 60 giš-gu-kak-gíd maš.maš 540 giš-gu-kak-gíd 5. 52 ma-na 10 kù:babbar ... nu11-za 5 mi-at 40 giš-gu-kak-gíd 7. 5 ma-na 50 kù-gi 5;50 kù-gi nu11-za 1 dub 2 du nu11-za 1 dub 2 du 9. 50 kù:babbar 0;53 kb. nu11-za pad-sù pad-sù (no. 80 o. II 11-III 4, IV 7-10) IV. 1. 4 mu

(5) 5 nu-mu-du

(1) 4;40 minas of silver, 40 (shekels) of gold for plating the throne and its basement. First new year of (the tenure of the minister) Ibbi-zikir. (2) Second year: any delivery (from his) propriety. (3) 14 minas of gold, 2;30 minas of silver for plating 1 throne (for) the purification of the god Hadda. 11;10 minas of gold: (for) 4 bits, 4 buckles, (and) 2 bridles. 5;20 minas of silver for making 1 wagon. Third year. (4) 3;50 minas of gold for plating 40 spearheads. 4 minas of silver (and) 2 minas of gold melted together (for) 60 spearheads. 52;10 minas of silver for plating 540 spearheads. 5;50 minas of gold for plating 1 footstool; 50 (shekels) of silver (for) its covering surface. Fourth year. (5) Fifth (year): any delivery.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[92]

(6) 3. 11 ma-na 7 kù-gi ša-pi 8 kù:babbar 5. nu11-za 3 giš-asari 6 mu

443

11;07 ma-na kù-gi nu11-za 3 giš-asari 0;48 kù:babbar nu11-za pad-sù (no. 82 o. I 2.5)

7. 9. 11.

(7) 10 ma-na šú+ša kù-gi an.šè.gú 10;21 kù-gi ša-pi 3 kù:babbar 0;43 kù:babbar kin5-ag 1giš-gígir-ii en 1 giš-gígir-ii (no. 83 o. IV 3-6) 7 mu



(8) 8 nu-mu-du

(9) 13. 10 lá-3 ma-na tar kù-gi V. 1. tar kù:babbar kin5-ag 3. 1 giš-gígir-ii 9 mu

an.šè.gú 7;30 ma-na kù-gi 0;30 kù:babbar kin5-ag 1 giš-gígir-ii (no. 85 o. III 20-IV 3)

(10) 5. tar kù-gi tar kù:[bab]bar 7. nu11-za 1 dub 2 du 10 mu

1;32(!) ma-na kù-gi 0;30 kù:babbar nu11-za 1 dub 2 du (no. 86 o. II 1-3)

9.

(11) 11 nu-mu-du (blank)

(12) VI. 1. 10 ma-na ša-pi kù-gi nu11-za 1 mi-at giš-gu-kak-gíd 3. 12 mu 5. 7.

2;00 ma-na an-na šub si-in 18;00 a-gar5-gar5 100 giš-gu-kak-gíd 10;40 kù-gi nu11-za-sù (no. 89 o. II 9-14)

(13) 5 ma-na 53 kù-gi 5;53 ma-na kù-gi 0;06 kù:babbar 6 kù:babbar nu11-za 1 giš-ušti(n) lú si nu11-za 1 giš-uštin si-si (no. 90 o. I 11-II 4) 13 mu

(14) 11 ma-na 50 kù-gi 9. šú+ša kù:babbar r. I. 1. 4 ka-si gi6 (6) 11;07 minas of gold (and) 48 (shekels) of silver for plating 3 trays. Sixth year. (7) 10;20 minas of gold (and) 43 (shekels) of silver for making 1 chariot. Seventh year. (8) Eight year: any delivery. (9) 7;30 minas of gold (and) 30 (shekels) of silver for making a chariot. Ninth year. (10) 30 (shekels) of gold (and) 30 (shekels) of silver for plating 1 footstool. Tenth year. (11) Eleventh (year): any delivery. (12) 10;40 shekels of gold for plating 100 spearheads. Twelfth year. (13) 5;53 minas of gold (and) 6 (shekels) of silver for plating 1 throne of ivory. Thirteenth year. (14) 11;50 minas of gold (and) 20 (shekels) of silver (for) 4 black bits (and) 4 dark red bits. 11;40 minas of gold (for) buckles (and) bridles and for plating the wheels of 8 chariots. 29;50 minas of silver (and) 5;30 minas of gold for making 12 wagons. 3;48 minas of silver (for) šára(gá×sig7).me, 1 garment. Fourteenth year.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

444

[92]

4 ka-si ú-ḫáb 3. 11 ma-na ša-pi kù-gi kù-sal-kù-sal níg-anše-ag-níg-anše-ag 5. wa nu11-za giš-ašud-ašud-giš-ašud-ašud 7. 10 lá-2 giš-gígir-ii 30 lá-1 ma-na 50 kù:babbar 9. 5 ma-na tar kù-gi kin5-ag II. 1. 12 giš.é×gígir-iv 3 ma-na ša-pi 8 kù:babbar 3. šára(gá×sig7).me- šára(gá×sig7).me 1 gaba:túg 5. (erased) 14 mu (15) 7. 15 mu nu-mu-du (16) 9. 44 ma-na tar kù-gi nu11-za 6 giš-asari 11. šú+ša 3 kù:babbar-sù 23 ma-na 55 kù-gi 13. 3 giš-uštin 10 lá-3 ma-na šú+ša 2 kù-gi III. 1. tar 4 kù:babbar 3 dub 2 du 3. 24 ma-na kù-gi níg-anše-ag-níg-anše-ag kù-sal-kù-sal 5. 24 u5 lú ⸢é⸣-siki 7. 11 ma-na kù-gi nu11-za giš-ašud-ašud-giš-ašud-ašud 9. 24 giš-gígir-II al6-gál 11. é-nagar 22 ma-na 51 kù-gi 13. tar kù:babbar 12 ka-si 12 kù-sal IV. 1. 6 níg-anše-ag 12 z[i-]kir-ra-tum 3. wa nu11-za giš-ašud-ašud 3 giš-gígir-ii 5. en ma-lik-tum

15 mu nu-mu-du (no. 93 r. II 3‒4)

(15) Fifteenth year: any delivery. (16) 44;30 minas of gold for plating 6 trays; 23 (shekels) its silver. 23;55 minas of gold (for) 3 thrones. 7;22 minas of gold (and) 34 (shekels) of silver (for) 3 footstools. 24 minas of gold (for) bridles (and) buckles (for) 24 couriers of the “house of the wool”. 11 minas of gold for plating the wheels of 24 chariots present in the house of the carpenters. 22;51 minas of gold (and) 30 (shekels) of silver (for) 12 bits, 12 buckles, 6 bridles, 12 fasteners and for plating 3 chariots of the king, the queen, (and the crown prince) Ir’ak-damu. 34;30 minas of gold (for) 69 belts 69 sheath 69 dagger. Sixteenth year.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[92]

445

7. Íl-’à-ag-da-mu 34 ma-na tar kù-gi 9. 70 lá-1 íb-lá 70 lá-1 si-ti 70 lá-1 gíri 16 mu 11. V. 1. 3. 5.

(17) 5 ma-na 55 kù-gi 4 ka-si Na-gàr ki 2 níg-anše-ag 4 zi-kir-ra-tum 2 ma-na šú+ša kù:babbar pad-sù kin5-ag 1 giš-gígir-ii 17 mu (blank, an erasure)

(18) VI. 1. an.šè.gú 2 mi 90 lá-3 ma-na tar 3 kù-gi [1] mi-at lá-2 ma-na ⸢52⸣ kù:babbar 3. zax (blank) 5. I-bí-zi-kir (blank) (17) 5;55 minas of gold (for) 4 bits of the city of Nagar, 2 bridles, 4 fasteners, 2;20 minas of silver (for) their lids: for making 1 chariot. Seventeenth year. (18) Total: 287;33 minas of gold; 98;52 minas of silver: (from) Ibbi-zikir’s property.

Commentary Account of the gold and silver “property”, zax, of Ibbi-zikir (rev. VI 3‒5), personally delivered by the minister to the central administration over the seventeen years of his mandate, for a total of 287;33 minas (135.15 kg) of gold and 98;52 minas (46.467 kg) of silver (§ 18). These quantities were exclusively employed for gifts, such as a seat for a statue of the god Hadda, (§ 3), seats or thrones presumably for the king (§§ 1, 13), and several chariots decorated with precious metals (§§ 3, 7, 9, 14, 16, 17); they were not to be hoarded (for example, in the form of vessels). A chariot for the king needed 4.684 kg of gold (see the annual document no. 83, of the seventh year; § 7). The equipment of the eight chariots of the fourteenth year needed 11.05 kg of gold, while twelve carts needed 14.02 kg of silver and 2.35 kg of gold (§ 14). The chariots of the king, queen, and the crown prince needed altogether 10.739 kg of gold (§ 16). 5.25 kg of gold and 2.51 kg of silver were employed for the equipment of another cart (§ 3). Spearheads and belts for parades also were decorated with this gold and silver (§§ 4, 16). The totals of gold and silver in § 18 agree with the sum: gold §

silver (in minas)

1

0;40

4;40

3

14;00

2;30

11;10

5;20

4

3;50 2;00

4;00 52;10

6

5;50

0;50

11;07

0;48

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[92]

446 7

10;20

0;43

9

7;30

0;30

10

0;30

0;30

12

10;40

13

5;53

0;06

14

11;50

0;20

11;40

29;50

16

5;30

3;48

44;30

0;23

23;55 7;22

0;34

24;00 11;00 22;51

0;30

34;30 17

5;55

2;20

287;33

109;52

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

93 (Plate LXVIII)

(1) o. I. 1. [4 mi-at 30 ma-na kù:babbar] 30 lá-2 ni-gi-tum 3. lú 15 ma-na 1 ni-gi-tum 5. lú 10 ma-na 1 mu 7. gibil I-b[í-]z[i-kir] (2) 9. [.....] [.....] 11. [.....] II. 1. [.....] [.....] 3. [2 mu] (3) [1 mi-at ma-na kù:babbar] 5. 6 ni-gi-tum lú 15 ma-na 7. [1] ni-gi-tum [l]ú [10 ma-]na 9. [.....] [.....] 11. [.....] III. 1. [.....] [3 mu] (4) 3. 1 mi-at ma-na kù:babbar 6 ni-gi-tum 5. lú 15 ma-na 1 ⸢ni⸣-[gi-]tum 7. lú 10 ma-na 1 mi-at ma-na kù:babbar 9. 10 z[i-ru12] [2 mi-at 30 ma-na]

11. [46 dug] [4 mu] (5) 13. [3 mi-at] IV. 1. [14 ma-na kù:babbar] 20 ni-gi-tum 3. lú 15 ma-na 1 ni-gi-tum 5. lú 14 ma-na ⸢30⸣ lá-1 ma-na š[ú+ša kù:babbar] 7. 30 lá-3 ma-na 50 kù-gi nu11-za 1 tuš 9. [5 mu] V. 1. 3.

(6) [6 mi-at 30 ma-na] kù:babbar ⸢42⸣ ni-gi-tum lú 15 ma-na 6 mu

(7) 6 mi-at 10 lá-3 ma-na kù:babbar 5. ⸢40⸣ ni-gi-tum lú 15 ma-na 7. 1 ni-gi-tum 10 lá-3 ma-na 9. [7 mu] (8) [3 m]i-at ⸢90⸣ ma-na kù:babbar 11. 26 ni-gi-⸢tum⸣ ⸢lú⸣ 15 ma-na 13. wa VI. 1. 1 mi-at 20 ma-na kù:babbar šu-bal-ag 3. 30 ma-na kù-gi 3 ni-gi-tum 5. lú 10 ma-na 8 mu

(1) [430 minas of silver] (in) 28 bars of 15 minas each (and) 1 bar of 10 minas. First new year of (the tenure of the minister) Ibbi-zikir. (2) [..…. Second year.] (3) [100 minas of silver (in) 6 bars of 15 minas each (and) [1] bar of [10 mi]nas. […… Third year.] (4) 100 minas of silver (in) 6 bars of 15 minas each (and) 1 bar of 10 minas. 100 minas of silver (in shape of) 10 zi-ru12 vessel of 10 minas each (and) 230 minas (in shape) of 46 dug vessels. Fourth year.] (5) [314 minas of silver] (in) 20 bars of 15 minas (and) 1 bar of 14 minas. 29[;20] minas [of silver], 27;50 minas of gold: for plating 1 seat. (6) [630 minas of silver] (in) 42 bars of 15 minas. Sixth year. (7) 607 minas of silver (in) 40 bars of 15 minas (and) 1 bar of 7 minas. [Seventh ye]ar. (8) [3]90 minas of silver (in) 26 bars of 15 minas and 120 minas of silver to be changed with 30 minas of gold (in) 3 bars of 10 minas. Eight year.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[93]

448

(9) 7. 4 mi-at 55 ma-na kù:babbar 30 lá-1 ni-gi-tum 9. lú 15 ma-na 1 ni-gi-tum 11. 10 ma-na 80 lá-2 ma-na šú+ša 4 kù:babbar VII. 1. [kin5-ag]a) [gili]m(gi.gi)a) 3. 1 la-ḫa sagi 20 lá-1 ma-na 50 kù:babbar 5. 4 ma-na kù-gi nu11-za 1 tuš:dag 7. sikil d’À-d[a] 9. [9 mu] 11. 13.? VIII. 1.

(10) […..] […..] […..] 95 ma-na [kù-gi] [24 ma-na tar 6 kù:babbar] 1 la-ḫa sagi

3. 42 ma-na šú+ša kù:babbar ni-zi-mu-sù 5. 40 m[a-]n[a] kù-g[i] 4 zi-r[u12] 7. [.....] [.....] 9. [10 mu] (11)-(13) [… kù-gi] 11.¿ a-dè 1 li-im […] IX. [… x+1. [x] kù:babbar […]⸢x⸣[…] r. I. 1. 3.

(14) […..] zag […] […

II. 1. [14 mu]

(15) ap 3. 15 mu 15 mu nu-mu-du nu-mu-du (no. 92 r. II 7‒8) (16) 5. 13 m[a-]n[a] kù-gi 1 m[a-]n[a] šú+ša [(x)] kù:babbar 7. [… 13.? [16 mu] (17) III. 1. ⸢32⸣? ma-na tar 6 kù:babbar 1 ma-na tar kù-gi 3. kin5-ag-kin5-ag 1 la-ḫa maḫ 5. sikil [dX]

IV. 1. ⸢40⸣b) ⸢lá⸣-1 ma-na tar kù-gi-4 20 lá-3 ma-na šú+ša kù-gi-3 3. a-dè 2 mi-at 10c) ma-na kù:babbar 5. [… … 17 (?) mu]

(9) 445 minas of silver (in) 29 bars of 15 minas (and) 1 bar of 10 minas. 78;24 minas of silver [for making] the crown of 1 jar of the steward. 19;50 minas of silver (and) 4 minas of gold for plating 1 throne for the purification rite of the god Hadda. [Ninth year.] (10) […..] 95 [minas of gold; 24;36 minas of silver] (for) 1 jar of the steward. 42;20 minas of silver (for) its decoration. 40 minas of gold (in shape) of 4 zi-ru12 vessels [..… Tenth year.] (11) ‒ (14) […..] (15) The fifteenth year also: any delivery. (16) 13 minas of gold, 1;20 minas of silver […… Sixteenth year.] (17) 32;36 (?) minas of silver, 1;30 minas of gold for making 1 large jar (for) the purification rite [of the god ……] 39;30 minas of gold in relation of 4 : 1 with silver, (and) 17;20 minas of gold in relation of 3 : 1 with silver corresponding to 210 minas of silver […… Seventeenth (?) year.]

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[93]

(18) V. 1. (blank) an.šè.gú 4 li-im 1 mi-at 98 ma-na kù:babbar 3. [197?+x ni-gi-tum] [15 ma-na] 5. [x ni-gi-tum] [14 ma-na] 7. [.....] [.....] VI. 1. 2 ni-gi-tum lú 11 ma-na 3. 2 ni-gi-tum 10 ma-na 5. 1 ni-gi-tum lú 10 lá-3 ma-na 7. [x+]4 [ma-]na [... VII. 1. 4 mi-at 44 ma-na kù-gi-2 ½ 10[(+x) …] 3. [...

449



VIII. 1.



(19) šu-nígin 5 li-im 6 mi-at [x+]2 [m]a-na [kù:babbar] […

IX. [(in lc.)] X. 1. [.....] [.....] 3¿ [x+]1 [...] 2 [...] 2 ⸢x⸣[...] 3 [...] 5. (blank) lú I-[bí-]z[i-kir] 7. [.....] a) restoration according to no. 2 r. I 5-6; b) the number: 10 was added in a second time; c) on erasure

(18) Total: 4,198 minas of silver (in) [197? + x bars of 15 minas, 14 minas …..], 2 bars of 11 minas, 2 bars of 10 minas, 1 bar of 7 minas. [x+]4 minas [of gold …..], 444 minas of gold in relation of 2 ½ : 1 with silver. 10[(+x) …..]. (19) Grand total: 5,602[+x] minas of silver [ x minas of gold]. ....] of Ibbi-zikir.

Commentary This fragmentary document was found in L. 2764, a room that was reached from the covered hall L. 2913. This was entered by corridor L. 2862 which connected the Audience Hall with the Administrative Quarter through the vestibule L. 2875 (from which one had also access to the central archive). A door opened in the south wall of corridor L. 2862 led to the Throne Room (L. 2866). The fire and the consequent collapse of the roof largely damaged the lot of tablets stored in L. 2764. Seventeen lenticular tablets concern precious metals, or cattle and sheep. 215 fragments and 960 scales belonged to a rather small group of unbaked tablets concerning agricultural products. The heat of the fire caused these tablets to burst and pulverized their centers, making it impossible to restore them. These tablets (except perhaps no. 93) had not been stored in the central archive, and were probably intended to be destroyed after some period of time. The find spot of this document date it to the very last months of Ebla! Text no 93 (as does the preceding no. 92) summarizes the silver (and also gold) personally delivered by Ibbi-zikir during his career as minister, e.g., § 1: “first year of the new (minister) Ibbi-zikir”, 1 mu gibil I-bí-zi-kir. The document ends with his sixteenth and seventeenth years (rev. III‒IV). It is not by chance that documents that recapitulate a whole career were drawn up only for this minister. Both Arrukum and Ibrium remained in office until their death. It is tempting to suggest that Ibbi-zikir, instead, decided to resign his office, feeling that he had achieved everything that was possible for him to achieve. Three years earlier, he had defeated Mari, the eternal rival, at Terqa. Ebla had then sealed an alliance with the two other major adversaries of Mari: Nagar and Kiš, strengthened by the marriage of two princesses to the crown princes of those two cities. Ibbi-

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[93]

450

zikir’s daughter, Za’aše, had married Ir‛aq-damu, the crown prince of Ebla. He might have thought that this was the right time to pass his office to his son Tubuḫu-Hadda, who had accompanied him in war for many years. Fate instead decreed that he would die as a consequence of the savage destruction of his city (Archi 2021b, pp. 166‒167)! A second explanation is that Ibbi-zikir died few months before the attack of the Mari’s attack. The silver delivered by Ibbi-zikir was hoarded in “bars”, ni-gi-tum, of 7, 10, 14, or 15 minas each. Gold is mostly recorded in the form of decorative elements for various, excepting the 40 minas of gold hoarded as 4 zi-ru12 vessels of 10 minas (4.70 kg) each (obv. VIII 5‒6). The fragmentary conditions of this tablet, and the fact that the annual documents do not distinguish between the quantity of the silver “personally” delivered by Ibbi-zikir and that which he collected as part of his duties, does not allow a precise determination of the relation between the two quantities. The total amount of silver in bars weighed 4,198 minas (1,973.06 kg) according to § 18. It was also specified the number of the bars according to their weight. The bars of 15 minas had to be more than 200, but the preserved lines (rev. VI 1‒6) record only two bars of 11 minas, two of 10 minas (the bars mentioned in the preceding sections are 6), and one of 7 minas. The grand total of silver, 5,602[+x] minas (2,632.94 kg) is probably the sum of the metal in “bars”, ni-gi-tum, and the 1,408[+x] minas hoarded in the form of vessels (e.g., 100 minas in obv. III 7-8), or employed for objects. Gold was hoarded in form of vessels: four zi-ru12 of ten minas each, (§ 10), or employed with silver for decorative elements of objects: a “throne”, tuš (§ 5), a “seat”, dag-tuš, for Hadda, (§ 9), very large “jars”, la-ḫa, for the steward (§§ 9, 10, 17). The total of the low gold (2 ½ : 1 in relation with silver) is the unique one preserved: 444 minas (208.60 kg). Gold in relation of 4 : 1 with silver is mentioned in § 8: 3 bars of 10 minas each, and also in rev. IV 1‒4, together with gold in relation 3 : 1 with silver: 39;30 ma-na kù-gi-4 17;20 mana kù-gi-3. Most of the deliveries of gold recorded in text no. 92 as “property”, zax, of Ibbi-zikir are not considered in document no. 93. It is therefore impossible to establish their rate of exchange with silver. Concordances between text no. 93 and the annual mu-du documents: § 4: [4 mu]

100;00 m. kb.: ni-gi-tum ‒ 100;00 m. kb.: 10 zi-ru12 – […]

no. 80 (I.Z. 4)

100;00 m. kb.: 10 zi-ru12 ‒ 230;00 m. kb. 46 dug

§ 5: [5 mu]

314;00 m. kb.: ni-gi-tum ‒ 27; 50 m. kg. 29;20 m. kb. 1 tuš

no. 81 (I.Z. 5)

910;40 m. ‒ 27; 50 m. kg. 29;20 m. kb. 1 tuš

§ 6: 6 mu

630;00 m. kb.: ni-gi-tum

no. 82 (I.Z. 6)

1,000;00 m. kb.

§ 7: [7 mu]

607;00 m. kb.: ni-gi-tum

no. 83 (I.Z. 7)

1,100;00 m. kb.

§ 8: 8 mu

390;00 m. kb.: ni-gi-tum ‒ 120;00 m. kb. > 30;00 m. kg.: ni-gi-tum

no. 84 (I.Z. 8)

1,100;00 m. kb.

§ 9: [9 mu]

455;00 m. kb.: ni-gi-tum ‒ 78;24 m. kb.: gilim 1 la-ḫa sagi 19;50 m. kb. 4 m. kg. dag tuš

no. 85 (I.Z. 9)

1,140;00 m. ‒ 19;50 m. kb. 4 m. kg. dag tuš

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[93] § 10: [10 mu]

95[;20(!) m. kg] [24;36 m. kb.] 1 la-ḫa sagi

no. 86 (I.Z. 10)

90;00(!) m. kg. 24 m36 kb. la-ḫa wa gilim

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

451

94 (Plate LXIX)

(1) o. I. 1. [ ] 4 gú-li-lum a-gar5-gar5 ⸢kù⸣-gi-ii 3. [...

(3) 4 g[ú-]l[i-lum] ⸢a⸣-⸢gar5⸣-[gar5 kùgi-ii] 7. [...





II.

1.

⸢2⸣? ⸢mi⸣-at 4 gíri mar-tu nu11-za zabar 2 mi-at gíri mar-tu ga-me-ù zabar 3. 40 ti8-mušen zabar [...

a I.’ x+1. [x ’à-d]a-[u]m-túg-ii 10 aktum-túg 3.’ 10 sal-túg 10 [í]b+iii-túg sa6 gùn 5.’ 50 íb+iii-túg gùn mu-du 6.’ 4 mu Šu-ma-lik 9.’ ⸢ugula⸣ ni-l[a-ar ki] [...

(2)

III. 1. 25 gíri mar-tu ti kù-gi 80 gíri mar-tu ga-me-ù kù:babbar 3. 20 gíri mar-tu ga-me-ù zabar 20 gíri mar-[tu ] 5. [... a II.’ x+1. [x g]ír mar-tu ’à-lum kù-gi 40 lá-2 gíri mar-tu ti kù-gi 3.’ 30 aktum-túg 30 sal-túg] 5.’ 50 [íb+iii-túg sa6 gùn] 1 m[i-at] ⸢10⸣[(+x) íb+iii-túg gùn] 7.’ ] IV. 1. 1 mi-at 10 íb+iii-túg gùn 60 gàr-su giš-ti 3. mu-du 5 mu 5. Kùn-da-ba-an

(1) (2) (3) (4) (5)

a III.’ x+1. [ k]ù:[babba]r ⸢1⸣ mi-at íb+iii-túg gùn mu-du 3.’ 3 mu Ig-na-[d]a-ar 5.’ ugula A-b[a-zuki] (4) 2[... V. 1. 3 ⸢íb⸣-lá 3 gíri-kun zab[ar] 1 l[i-im] giš-g[u]-kak-[gíd ] 3. m[u-du] [x mu] 5. [... (5) a IV.’ x+1. [ -]túg 80 íb+iii-túg [s]a6 gùn 3.’ mu-du 1 mu 5.’ 1 mi-at íb+ii-túg gùn mu-du 7.’ 2 mu 12 [... VI. 1. ti babbar:k[ù] 3 mi-at gíri mar-tu giš-sal kù:babbar 3. 2 mi-at 30 gíri mar-tu ti zabar 50 aktum-túg 5. 50 sal-túg 30 íb+iii-túg sa6 gùn 7. 1 li-im íb+iii-túg gùn mu-du 9. 5 mu [I]š11-gi-[bar-]zu

... Deliveries for 4 years: Šu-malik, the overseer of the city of nirar. ... Deliveries for 5 years: Kun-daban. ... Deliveries for 3 years: Igna-dar, the overseer of the city of Abazu. ... [... ... Deliveries for 5 years: Išgi-barzu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[94]

(6) [(ca. 5 lines)] [ ]⸢x⸣ 17.? 10 ’à-da-um-túg-i 60 aktum-túg 19. 40 sal-túg 30 íb+iii-túg sa6 gùn 21. ⸢5⸣ mi-at íb+iii-túg gùn [mu-]du 23. [2 mu] [ ] VII. 1. [ ] 50 aktum-túg 50 sal-túg 3. 60 íb+iii-túg sa6 gùn 3 mi-at 40 íb+iii-túg gùn mu-du 5. 3 mu 40 aktum-túg 7. 60 sal-túg 40 íb+iii-túg sa6 gùn 9. 5 mi-at 60 íb+iii-túg gùn mu-du 11. [3+]1 mu [Ki-t]i-ir (7) 1 gíri mar-tu kù-gi ⸢1⸣ gíri mar-tu [ ] [x gí]r ⸢mar⸣-tu ⸢ti⸣ k[ù-]gi mu-du 1 mu 10 lá-2 íb-lá10 lá-2 gíri-kun kù:babbar 19. 1 mi-at 60 íb+iii-túg gùn mu-du 21. 2 mu 10 dib 10 22. mu-du 3 mu 23. 4 íb-lá [4 gíri-kun kù:babbar] VIII. 1. [ ] [40+]2 [g]ír mar-tu [g]a-me-ù zabar 3. mu-du 4 mu 5. 1 gú-li-⸢lum⸣ a-gar5-gar5 kù-gi tar-ii 20 lá-1 gú-li-lum a-gar5-gar5 kù-gi 15-i 7. [10? l]á-3 gíri mar-tu [kù-g]i 40 gíri [ma]r-t[u] ba-du-ud zabar 9. 40 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii 20 íb+iv-túg sa6 gùn 11. [x í]b+iii-túg gùn mu-du 13. 15. 17.

(6) (7) (8) (9)

453

13. 5 mu 10 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii 15. 20 sal-túg 60 íb+iii-túg gùn 17. mu-du 6 mu 19. Bar-za-ma-ù (8) 1 gíri mar-tu ‘à-lum kù-gi 21. 20 lá-1 gíri mar-tu ti ⸢kù⸣-g[i] [mu-du] IX. 1. [1] mu [10+]10 aktum-túg 3. 30 íb+iii-túg sa6 gùn 2 mi-at íb+iii-túg gù[n] 5. 20 gú-li-lum-ii a-⸢gar5⸣-⸢gar5⸣ kù:⸢babbar⸣ mu-du 7. 2 mu 30 lá-2 gíri mar-tu kù-gi 9. 22 gíri mar-tu ti kù-gi 30 gíri mar-tu ba-du-ud kù:babbargi 11. 20 gíri mar-tu ⸢ba⸣?[-du-ud] kù:babbar 20 gíri m[ar-tu] ti zabar 13. mu-du 3 mu 15. [ ] 30 sal-túg 17. 20 íb+iii-túg sa6 gùn 1 mi-at 80 íb+iii-túg gùn 19. mu-du 4 mu 21. En-na-ì (9) 21. 20 gíri mar-tu ti kù-gi 21 gíri mar-tu ba-du-ud kù:babbargi 23. [ ] X. 1. mu-du 1 mu 3. 6 íb-lá kù:babbar 10 lá-2 íb-lá 6 ti8-mušen zabar 5. mu-du 2 mu 7. 20 sal-túg 20 íb+iii-túg sa6 gùn 9. 1 mi-at 40 íb+iii-túg gùn mu-du 11. 3 mu 10 giš-gu[-kak-gíd urudu]

... Deliveries for 4 years: Kitir. ... Deliveries for 6 years: Barza-ma’u. ... Deliveries for 4 years: Enna-i(l). ... Deliveries for : Igna-dar, the overseer of the city of Adaš.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[94]

454

13. [(ca. 5 lines)] 18.? [x gú-li-lum] a-gar5 [k]ù-g[i] tar-i 19. mu-du Ig-na-da-ar 21. ugula A-da-áški (10) 1 gíri mar-tu kù-gi 23. 4 gíri mar-tu ’à-lum kù-gi 34 ⸢gíri⸣ ⸢mar⸣-⸢tu⸣ [ ] XI. 1. 64 íb+iii-túg gùn mu-du 3. 1 mu 40 aktum-túg 5. 20 íb+iii-túg sa6 gùn 1 mi-at 80 íb+iii-túg gùn 7. mu-du 2 mu 9. [30?+]⸢10⸣ aktum-túg 2 mi-at íb+iii-túg gùn 11. mu-du 3 mu 13. 22 gíri mar-tu ti kù-gi 1 mi-at íb+iv-túg gùn 15. mu-du 4 mu 17. ⸢10⸣[+x ] [ ] 19. [ ] [ ] 21.? 2 m[i-at] giš-g[u-]kak-gíd zabar 2 mi-at giš-gu-kak-gíd urudu 23. mu-du Kùn-da-ba-an 25. ’À-da-ra-tumki (11) 1 íb-lá 1 gíri-kun maš-maš XII. 1. 1 dib šú+ša 2 gíri mar-tu kù-gi 3. 1 gú-li-lum-ii a-gar5-gar5 kù-gi 20 gíri mar-tu ba-du-ud kù-gi 5. mu-du 1 mu 7. 40 lá-2 gíri mar-tu ti kù-gi 2 gíri mar-tu ’à-lum kù-gi 9. 10 gíri mar-tu ba-du-ud kù:babbargi 10 lá-2 gíri ma[r-tu ] 11. [(ca. 7 cases)] 18.? mu-[du] 19. 3 m[u] 5 aktum-túg

21. 20 íb+iii-túg sa6 gùn 20 gíri mar-tu ga-me-ù kù:babbar 23. mu-du 4 mu XIII. 1. 1 [ ] 20 a[ktum-túg] 3. 30 [sal-túg] 40 [(+x)] íb+ iii-[túg] gùn 5. mu-du 5 m[u] 7. ’À[-daš] (12) 1 gíri [mar-tu ra-]’à-[at] kù-g[i] 9. ⸢22⸣[(+x)] g[ír mar-tu] t[i] kù-[gi] m[u-du] 11. 1[ mu] [(ca. 9 lines] 21.? 20 [ ] a-⸢x⸣[- ] 26 [ ] 23. mu-du 4 m[u] r. I. 1. [... (13) b x+1. 1 mi-at íb+iii-túg gùn mu-du 3. ⸢2⸣ mu [x di]b 10 5. [ ]⸢x⸣[ ] [...

II.-V.

[(…..)]

(14) VI. 1. [ ] [ ] 3.? 10 sal-[túg] 60 íb+iii-túg gùn 60 gíri mar-tu zú-ag 5. mu-du 3 mu 7. 20 gíri mar-tu ti kù-gi 20 ⸢íb⸣[+iii-]túg [sa6] gùn 9. 80 íb+iii-túg gùn mu-du 11. 4 mu 1 mi-at [ ] 13. [ ] [ ] 15. [ ] 16.? [x íb+iii-túg] gùn 17. mu-du 5 mu

(10) ... Deliveries for : Kun-daban of the city of ’Adaratum. (11) ... Deliveries for 5 years: ’Adaš. (12) ... Deliveries for 4 years: [PN]. (13) ... [... (14) ... Deliveries for 5 years: Išrut.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[94]

19. Iš11-ru-ud (blank)

455

17. Ù-ti

(15) 21. 10 gíri mar-tu ’à-lum kù-gi 30 [ ] 23. ⸢x⸣[ ] [ ] 25. [ ] (16) [ ] 10 lá-1 [gú-]li-⸢lum⸣ a-gar5-gar5 kùgi 10-i 3. 20 íb-lá 20 gíri-kun kù:babbar 30 íb-lá 30 gíri-kun zabar 5. mu-du 1 mu 7. Ti-ti-nu wa VII. 1.

(17) 9. [1+]5 gíri mar-⸢tu⸣ [ ] [(c. 5 caselle in lc.)] 15.? [x gíri mar-t]u [ ] babbar:[k]ù-gi 20 [gíri] mar-tu [giš-]sal kù-[g]i 17. 20 gíri mar-tu giš-sal kù:babbar [m]u-du 19. [1 m]u [ ]⸢x⸣[ ] 21. [ ] [ ] VIII. 1. [ ]⸢x⸣ mu-du 3. 2 mu 30 aktum-túg 5. 30 sal-túg 30 íb+iii-túg sa6 gùn 7. 55 íb+iii-túg gùn 5 dib 10 sal 9. mu-du 3 mu 11. 10 gíri mar-⸢tu⸣ k[ù]-g[i] [ ] 13. [ ] 1 m[i-at] gíri ma[r-tu] giš-sal babbar:[kù] 15. mu-du 4 mu

(18) 10 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii 19. 60 sal-túg 10 íb+iii-túg sa6 gùn 21. [ ]⸢x⸣ 22.-25. [ ] IX. 1. [ ] [x] gùn 3. 1 mu Sá-mu-um 5. [(blank)] (19) c x+I. x+1. 1 li-im giš-gu-kak-gíd zabar 15 2 mi-at 50 gíri mar-tu [k]ù-g[i] 3. [...

x+II. x+1. 10 [gú-]l[i-lum] a-gar5-gar5 kù[-gi] šú+ša-i 10 g[ú-]li-[lum] a-gar5-gar5 k[ù-gi 10+]5 3. [...

(20’) d x+I. x+1. 80 gàr-⸢su⸣ giš-ti mu-du 3. 3 mu 50 aktum-túg 5. 50 sal-túg 1 mi-at íb-lá gùn 7. [... x+II. x+1. ⸢Ib⸣-⸢ḫur⸣-ma[-lik] maškim 3. Iš11-gi-zu (21’) 20 lá-2 gú-li-[lu]m ša-pi sa-ḫa-waii

x+III. x+1. [x mi-at x+]10 [giš-]gu-kak[-gíd] zabar 5 mi-at 30 giš-gu-kak-gíd urudu 3. 43 aktum-túg e x+I. x+1. [x gíri mar-tu] ⸢ba⸣-⸢du⸣-⸢ud⸣ kù:babbar-gi

(15) ... [... (16) ... Deliveries for 1 year: Titinu. (17) ... Deliveries for 4 years: Uti. (18) ... Deliveries for 1 year: Samum. (19) ... [... ... [...] Ibḫur-malik, representative of Išgi-zu. (20’) (21’) [...

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[94]

456

40 gíri mar-tu ba-du-ud kù:babbar 3. mu-du 5 ⸢mu⸣ 5. [...

f x+I. x+1. [11+]23 gíri mar-tu ti kù-gi ‘à-lum [... x+II. x+1. [x] 74 gíri-kun kù:babbar [...

Commentary An account of deliveries of weapons and garments from around twenty officials ‒ mostly “lords”, lugal ‒ during the tenure of minister Ibbi-zikir. The weapons were daggers (gíri), a large quantity of spearheads (giš-gu-kak-gíd), and helmets (te8-mušen); “bracelets”, gú-li-lum, were also received. The deliveries from the “lords” registered in the annual mu-du documents, however, concerned silver and not manufactured goods. This indicates that part of the revenues of the central administration escape our reckoning. Some of these officials provided deliveries over six years, others just for one year; these were, therefore, extraordinary contributions deriving from particular military campaigns. The fact that some of these officials were also included in the standard lists of the “lords” of the annual mu-du documents shows that other officials had similar functions. It is significant that the same officials qualified as lugal-lugal in this text are defined as “overseers”, ugula-ugula, in text no 78 § 13. § 1 ‒ Šu-malik ugula ni-ra-ar ki: [1st], 2nd, 3rd], 4th year. ‒ nirar was ruled by a “king”, en, until the end of Ebla. Envoys from this city, as a certain Enna-malik, were often present at Ebla in the last three years, where they received food (ARET IX, p. 375), Some of these envoys were qualified as “overseer”, ugula: A-bù-d Ku-ra (ARET X 102 rev. V 12-13), Šu-ma-lik (118 obv. II 4‒5); A-ḫuna-se11 (121 obv. II 4‒5). It looks, however, an anomaly that a representative of an independent city delivered so many garments, and perhaps also so many daggers. § 2 ‒ Kun-daban: [1st, 2nd, 3rd, 4th], 5th year. ‒ He is attested as a lugal in the years Ibbi-zikir 10‒12. § 3 ‒ Ikna-dar ugula A-ba-zuki: [1st, 2nd] 3rd year. He is attested as a lugal in the years Ibbi-zikir 03‒12. § 4 ‒ [X]. § 5 ‒ Išgi-barzu: 1st, 2nd, [3rd, 4th,] 5th year. He is attested as a lugal in the years Ibbi-zikir 01-05. An official of this name is mentioned also for the years 09 and 11. § 6 ‒ Kitir: [1st], 2nd, 3rd, 4th year. He is attested as a lugal in the years 01 and 09 of Ibbi-zikir. § 7 ‒ Barza-ma’u: 1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th year. He is probably to be identified with the overseer of a “gate”, ká: a unity of workers, and the ugula of A-ru12-ga-duki, ARET I 2 § 13”, III 466 rev. V 9‒12. § 8 ‒ Enna-i(l): 1st, 2nd, 3rd, 4th year. He is probably the Enna-i(l) (son) of Zibada / ugula Dag-baal6ki, lugal in the years Ibbi-zikir 01‒12. § 9 ‒ Igna-dar ugula A-da-áški: 1st, 2nd, 3rd, year. He is attested as a lugal in the years Ibbizikir 06‒12. § 10 ‒ Kun-daban ’À-da-ra-tumki: 1st, 2nd, 3rd, 4th, year. ’Adaratum was a small centre controlled by a ugula, see ARES II: 128. § 11 - ’A[daš]: 1st, [2nd,] 3rd, 4th, 5th, 6th year. He is listed among the lords in the documents of Ibbi-zikir years 10‒12, and perhaps also in other mu-du documents. §§ 12, 13 ‒ [X].

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[94]

457

§ 14 ‒ Išrud: [1 , 2 ,] 3 , 4 , 5 year. He is attested as a lugal in the documents of the years Ibbi-zikir 01‒12. § 15 ‒ [X]. § 16 ‒ Titinu: 1st year. He is is attested as a lugal in the documents of the years Ibbi-zikir 04‒10. § 17 ‒ Uti: 1st, 2nd, 3rd, 4th year. He is attested as a lugal in the documents of the years Ibbi-zikir 11‒12, and he is probably mentioned also in Ibbi-zikir years 01 and 09. § 18 ‒ Samum: 1st year. § 19 ‒ [X]. § 20’ - Ibḫur-malik maškim Išgizu: [x years]. [... st

nd

rd

th

th

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

95 (Plate LXX)

(1) o. I. 1. 6 ma-na ša-pi kù-gi 8 mu 3 6 ma-na ša-pi 2 kù-gi 7 mu II 1 6 ma-na ša-pi 9 kù-gi 6 mu 3 10 lá-3 ma-na 55 kù-gi wa 5 2 ma-na kù-gi 4 kù-sal III 1 ama-gal en 3 wa 1 ma-na kù-gi 5 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun níg-ba r. I 1 I-bí-zi-kir éš 3 níg-kas4 Ḫar-zúki

5 II 1 3 5 III 1 3

5 mu 11 ma-na šú+ša 5 kù-gi 4 mu 21 ma-na tar 8 kù-gi 3 mu 10 ma-na šú+ša 8 kù-gi 2 mu 15 ma-na 9a) kù-gi 1 mu (blank)

(2) IV 1 an.šè.gú 90 lá-1 ma-na ša-pib) 6 kù-gi mu-du 3 8 mu (blank) a)

after erasure; b) on erasure

(1) 6;40 minas of gold: year 8. 6;42 minas of gold: year 7. 6;49 minas of gold: year 6. 7;55 minas of gold and 2 minas of gold for 4 buckles for the king’s mother and 1 mina of gold (for) 1 belt 1 sheath 1 frog for dagger: gift (to) Ibbi-zikir for the military expedition (against) the city of Ḫarzu: year 5. 11;25 minas of gold: year 4. 21;38 minas of gold: year 3. 10;28 minas of gold: year 2. 15;09 minas of gold: year 1. (2) Total: 89;46 minas of gold: deliveries for 8 years.

Commentary A record of “deliveries”, mu-du, of gold over eight years totaling 89;46 minas (44.19 kg). The sum is correct. The expenditure of two minas of gold for the four “buckles”, kù-sal, of the king’s mother, and of one mina for a belt with dagger for Ibbi-zikir on the occasion of the military expedition against the city of Ḫarzu, are mentioned in a parallel passage in the lenticular tablet ARET I 39, which was, therefore, one of the documents used to compose this summary account. These two expenditures and the campaign against Ḫarzu are also recorded in the AAEM document of the fifth year, ARET XXII 4 obv. XII 9‒20: 1 ma-na kù-gi 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gírkun lú 3 mu lú I-bí-zi-kir šu-ba4-ti níg-ba-sù è níg-kas4 Ḫar-zúki wa 2 ma-na kù-gi 2 níg-anše-ak 4 kù-sal ama-gal en. The annual document of the fourth year, AAM XXII 3, records that Dusigu, the king’s mother, was “ill”, tu-ra (rev. XXI 20‒21), and it also lists the gifts for her funerary rites (rev. XVII 22‒XVIII 23; see Archi 2002c, pp. 177‒178 = Archi 2015b, pp. 778‒779). These entries are found in the last sections of the document, which means that she died in the second half of the fourth year; her death is registered in the very last lines of ARET XXII 3, which specify that it occurred in month VII, rev. XXVI 10‒15: diš mu úš ama-gal en iti ga-sum úš-su; that is, in the seventh month of the year Ibbi-zikir 04.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[95]

459

This account (already published as no. 11 in Archi 1982, pp. 186–187) presents the first eight years of Ibbi-zikir in reverse chronological order, so that “1 mu” signifies the eighth year of Ibbizikir and “8 mu” his first year, according to the mu-du series. The expenditures for the king’s mother and Ibbi-zikir, “5 mu”, fell therefore in the fourth year. The four buckles and the two frontlets of two minas of gold were probably for the mules that drew the cart that had carried the corpse of the queen’s mother to her funerary rites.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

96 ‒ 97 (Plates LXX, LXXI)

o. I. 1. 3. II. 1.

(1) 1 li 2 mi ma-na kù:babbar o. I. 1. al6-gál 5 mu 3. wa è II. 1. šuku-sù

1 li 2 mi ma-na kù:babbar tag4 5 mu wa è

(2) 3. 4 mi 71 ma-na kù:babbar si-in si-in III. 1. 4 mu 3. 4 mu (3) ap wa 3. 7 mi-at 30 lá-1 ma-na kù:babbar 7 mi r. I. 1. wa III. 1. 30 lá-1 ma-na kù:babbar è 3. si-in 3 mu 3 mu 5. ap 3. (blank) 3 mu r. (blank) 7. è II. 1. si-in!(si) 2 mu 3. ap 1 mu 5. níg-ki-za nu-mu-du III. (blank) (1) 1,200 minas of silver: present in the fifth year, and to be expended for its allotments (i.e. of the following years). (2) 471 minas of silver (expended) for the fourth year. (3) The further 729 minas of silver: expended in the third year; and after the third year, expended in the second year. Further, in the first year: competence not delivered.

Commentary No. 97 is a first redaction of the document no. 96. The scribe forgot to write the quantity of the silver of the fourth year; the sign IN in obv. II 2 presents the cursive form. No. 96 was written by another scribe, who used al6-gál instead of tag4 (obv. I 2); he did a mistake in r. II 1. 1,200 minas (564.00 kg) of silver were “at disposal for provisions” (al6-gál, šuku-sù) five years before the redaction of the document: 471 minas were expended in the fourth year, and the remaining 729 minas were expended in the third and second year. What was at disposal (níg-ki-za) for the current year (1 mu) was not (yet) delivered. The texts have been already published as nos. 5, and 4, by Archi 1982, p. 181.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

98 (Plate LXXI)

(1) 1. 3 li-im 7 mi-at 96 ma-na 10 kù:babbar è 3. 3 mu

1. r. I. 3.

II. 1.

(6) 5. 30 ma-na kù-gi 4 65 [ma-na] 50 ⸢kù⸣-g[i-2 ½] II. 1. 5 mu

o. I.

(2) 1 li-im 7 mi-at 80 ma-na 50 kù:babbar 2 mu

(3) 3. 2 li 6 mi 36 ma-na kù:babbar wa 5. 1 mi-at 60 ma-na kù:babbar III. 1. kaskal 10 ma-na kù:babbar 3. Bar-za-ma-ù 6 ma-na kù:babbar 5. Du-bù-ḫu-d’À-da an.šè.gú 2 li 8 mi-at 6 ma-na kù:babbar IV. 1. è 1 mu

3.



(4) šu-nígin 8 li 3 mi 90 lá-1 ma-na kù:babbar (blank)

3.

(5) 10 lá-⸢3⸣ ma-na tar kù-⸢gi⸣-4 60 lá-1 ma-na 10 kù-gi-2 ½ è 6 mu

(7) 1 ma-na 6 kù-gi 4 70 lá-1 ma-na ša-pi kù-gi-2 ½ 4 mu

(8) 5. 1 ma-na 52 kù-gi 4 46 ma-na tar 5 kù-gi-2 ½ III. 1. 3 mu (9) 56 ma-na šú+ša 5 kù-gi-4 3. 1 mi-at 64 ma-na tar 2 kù-gi-2 ½ è 5. 2 mu (blank) (10) IV. 1. an.šè.g[ú] 96 ma-na 50 kù-gi-4 4 mi-at 5 [m]a-[n]a ša-pi 7 kù-gi 2 ½ 3. è

(1) 3,796;10 minas of silver expended in the third year. (2) 1,780;50 minas of silver expended in the second year. (3) 2,636 minas of silver, and 160 minas (for) journeys, 10 minas of silver (by) Barza-ma’u, 6 minas of silver (by) Tupuḫu-Hadda. Total: 2,806 minas of silver expended in the first year. (4) Grand total: 8,389 minas of silver. (5) 7;30 minas of gold in relation of 4 : 1 (with silver), 59;10 minas of gold in relation of 2 ½ : 1 (with silver) expended in the sixth year. (6) 30 minas of gold in relation of 4 : 1 (with silver), 65;50 minas of gold in relation of 2 ½ : 1 (with silver): fifth year. (7) 1;06 minas of gold in relation of 4 : 1 (with silver), 69;40 minas of gold in relation of 2 ½ : 1 (with silver): fourth year. (8) 1;52 minas of gold in relation of 4 : 1 (with silver), 46;35 minas of gold in relation of 2 ½ : 1 (with silver): third year. (9) 56;25 minas of gold in relation of 4 : 1 (with silver), 164;32 minas of gold in relation of 2 ½ : 1 (with silver): expended in the second year. (10) Total:96;50 minas of gold in relation of 4 : 1 (with silver), 405;47 minas of gold in relation of 2 ½ : 1 (with silver): expended.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

462

[98]

Commentary The expenditures of silver for the years 3‒1 totaled 8,389.00 minas (3,942.83 kg), (§ 4). The total for the most recent year (year 1, § 3) omits the six minas listed in obv. III 4; the grand total (§ 4), however, is correct. The gold in the rate of exchange 4 : 1 with silver totaled 96.57 minas (45,556 kg) (seven shekels were ignored); that in the rate of exchange 2 ½ : 1 with silver totaled 405;47 minas (191.118 kg). These data concern the gold expended in the years 6‒2 (and also year 1). These two kinds of low gold date this document to the late years of the minister Ibbi-zikir; Tubuḫu-Hadda was his son. Barza-ma’u is mentioned in documents of the late period. The texts have been already published as no. 3 by Archi 1982, pp. 179‒181.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

99 (Plate LXXII)

o. I. .1 II. 1. 3.

(1) 8 li 5 mi 16 ma-na kù:babbar ba-ría) -ù-du 8 li ⸢3⸣ mi 90 lá-1 ma-na kù:babbar è 3 mu

(2) 2 li 1 mi 53 ma-na kù:babbar III. 1. ba-rí-ù-dua) 2 li 1 mi 30 ma-na kù:babbar 3 è

(3) 1 mi 22 ma-na kù-gi 4 IV. 1. 1 li 7 mi 36 ma-na kù-gi 2 ½ ba-rí-ù-du 3. (blank) r. I 1. 96 ma-na 50 kù-gi 4 4 mi 5 ma-na 50 ⸢kù⸣-g[i 2 ½] 3. ⸢è⸣ 3 mu I.I-IV. (blank) a)

It follows an erased sign

(1) 8,516 minas of silver: verified (amount). 8,389 minas of silver: expended. Third year. (2) 2,153 minas of silver: verified (amount). 2,130 minas of silver: expended. (3) 122 minas of gold in relation of 4 : 1 (with silver), 1,736 minas of gold in relation of 2 ½ : 1 (with silver). Verified amount. 96;50 minas in relation of 4 : 1 (with silver), 405;50 minas of gold in relation of 2 ½ : 1 (with silver): expended. Third year.

Commentary This document confirms the statements in no. 98, concerning the silver and gold expended over three years (3 mu). One had “checked”, ba-rí-a-du, the quantity of silver and gold at disposal: the silver amounted to 8,516 minas, and 8,389 minas were expended (§ 1). Other 2,153 minas were then placed at disposal, and 2,130 minas of it were expended. The gold in the rate of exchange 4 : 1 with silver amounted to 122 minas, and 96;50 minas of it were expended. The gold in the rate of exchange 2 ½ : 1 with silver amounted to 1,736 minas; 405;47 minas were expended. The text has been already published as no. 1 by Archi 1982, p. 179.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

100 (Plate LXXII)

o. I 1 2 li 1 mi 30 ma-na kù:babbar II (blank) r. (blank) 2,130 minas of silver

Commentary Registration of 2,130 minas of silver. The text has been already published as no. 1 by Archi 1982, p. 173.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

101 (Plate LXXIII)

(1) o. I. 1. 2 mi-at 3 ma-na ša-pi kù-gi e11 1 tuš 1 la-ḫa a) 3. 3 mi-at 12 ma-na II. 1. 50 kù-gi e11 ga-bí-lum 3. 1 mi-at 90 ma-na šú+ša kù-gi e11 1 zag r. I. 1. 1 mi-at 31 ma-na tar kù-gi e11 1 nundum x(ka.nu) (2) 3. an.šè.gú II. 1. 8 mi 40 lá-2 ma-na šú+ša kù-gi

1 la-ḫa 3. ap 5 ma-na 13a) kù-gi 5. gú-za-u9-sù nu-mu-ti 7. (2 erased signes) III. 1. 1 ma-na tar zu.pirig gi4 (3) 50 kù-gi gi4 3. si-in Puzur4-ra-ma-lik nu-mu-ti

(1) 203;40 minas of gold: expended (for) 1 podium of 1 jar; 312;50 minas of gold: expended (for its) basis; 190;20 minas of gold: expended (for its) side; 131;50 minas of gold: expended (for its) mouth. (2) Total: 838;20 minas of gold for 1 jar, and further 5;13 minas of gold (for) its plate: not delivered. 1;30 minas (of gold for) a clasp: expended. (3) 50 (shekels) of gold to be refunded to Puzurra-malik: not delivered.

Commentary Large quantity of gold “expended”, e11, for a “jar”, la-ḫa. 203;40 minas (95.723 kg) were employed for its podium (tuš); 312;50 minas (147;031 kg) for its basis (ka-bí-lum); 190;20 minas (89.456 kg) for its “side (‛shulders’)” (zag); 131;30 (61.805 kg) for its mouth (nundumx). The total is exact: 838;20 minas (394.017 kg) of gold. The term gú-za-u9 (§ 3) should be in this case a kind of plate for closing the jar, perhaps attested only in another passage: TM.75.G2548 obv. I 2‒II 2: 10 gú-li-lum sa-ḫa-wa-ii 2 ni kù:babbar 10 gú-za-u9, therefore something to fast the bracelet. zu.pirig (/ su.pirig) “claps”, also is a term frequently attested in relation with gú-li-lum, “bracelet”, or a kind of vessel, sùr (see the index of ARET XXI). It is not specified what kind of gold was used; it is therefore quite possible that it was the best gold, that in relation 5 : 1 with silver. It is not possible to identify Puzurra-malik (rev. III 4). The remarkable value of the jars of the “steward”, sagi, has been already object of a study (Archi 1999, pp. 152‒157 = 2015a, pp. 188‒194); see further pp. 478–480 below.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

102 (Plate LXXIII)

(1) o. I. 1. 92 ma-na 10 kù:babbar Ù-ti 3. ì-na-sum (2) 1 ma-na 50 kù:babbar 5. Zi-mi-ne ì-na-sum 7. 1 ma-na kù:babbar al6-sù (3) II. 1. 5 ma-na kù:babbar lú Ù-ti 3. Lu-ma-ì ì-na-sum (4) 5. 1 mi-at 70 ma-na kù:babbar Ab-ra-an (5) 7. 60 ma-na kù:babbar En-da-ar (6) 9. 40 ma-na kù:babbar III. 1. Ga-⸢x⸣-zi (7) 60 ma-na kù:babbar 3. I-[x-]ì

(8) 60 ma-na kù:babbar 5. bad-ti (9) 50 ma-na lá-5 kù:babbar 7. dUtu-a-ba4 (10) 60 ma-na kù:babbar 9. l[ú (x)] IV. 1. Ìr-kuki še-sag×Ḫ a-mul (11) 3. an.šè.gú 5 mi-at 98 ⸢ma⸣-na 55 kù:babbar Ìr-kuki 5. ì-na-sum 1 ma-na {4}! kù:babbar 7. al6-sù (12) ⸢80⸣[+10] ma-na [kù:babbar] V. 1. Bar-za-ma-ù ii-ì-na-sum (13) 3. 70 lá-3 ma-na ša-pi kù:babbar Du-bù-ḫu-dᵓÀ-da 5. ì-na-sum (14) 10 lá-1? ma-na 55 kù:babbar 7. lú Du-bù-ḫu-dᵓÀ-da

(1) 92;10 minas of silver: Uti has given. (2) 1;50 minas of silver: Zimine has given; 1 mina of silver: his debt. (3) 5 minas of silver of Uti: Luma-i(l) has given. (4) 170 minas of silver: Abran. (5) 60 minas of silver: En-dar. (6) 40 minas of silver: Ga-⸢x⸣-zi. (7) 60 minas of silver: I-[x-]ì. (8) 60 minas of of dilver: bad-ti. (9) 49;55 minas of silver: dUtu-aba. (10) 60 minas of silver of the city of Irku, as debt. (11) Total: 598;55 minas of silver: the city of Irku has given. 1 mina: its debt. (12) 90 minas of silver: Barza-ma’u has given in a second time. (13) 67;40 minas of silver: Tupuḫu-Hadda has given. (14) 9;55 minas of silver of Tupuḫu-Hadda, Luma-i(l) has given.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[102]

Lu-ma-ì 9. ì-n[a-]su[m] (15) 60 l[á?-x] ma-n[a] šú+ša [x?] kù:babbar Ir-ti 3. ì-na-sum r. I.

1.

(16) 10 lá-1 ma-na kù:babbar 5. lú Ir-ti Lu-ma-ì 7. ì-na-sum-ii (17) II. 1. [x m]a-[na] kù:babbar lú Ir-ti 3. Lu-ma-ì ì-na-sum (18) 5. 5 ma-na šú+ša kù:babbar lú Ir-ti 7. I-mi-si-li-im ì-na-sum

467

(19) 9. 20 lá-3 ma-na kù:babbar lú Du-bù-ḫu-d’À-da III. 1. (blank) (20) 10 kù:babbar 3. lú Bar-za-ma-ù al6 5. A-ba-ga lú Ib-rí-um 7. 8 kù:babbar al6 9. Bar-za-ma-ù (blank) IV- (blank) (21) V. 1. [an.šè.g]ú [x] mi-at 56 ma-na 13 kù:babbar ì-na-sum 3. 1 mi-at 43 ma-na ša-pi 5 kù:babbar giš-tum 5. lú níg-ki-za ir-mi

(15) 58;20 (?) minas of silver: Irti has given. (16) 9 minas of silver of Irti, Luma-i(l) has given in a second time (17) [x] minas of silver of Irti, Luma-i(l) has given. (18) 5;20 minas of silver of Irti, Imisi-lim has given. (19) 17 minas of silver of Tupuḫu-Hadda. (20) 10 (shekels) of silver of Barza-ma’u on the account of Abaga (the son) of Ibrium; 8 (shekels) of silver on the account of Barza-ma’u. (21) [Tot]al: [x+]56;13 minas of silver: given; 143;45 minas of silver: addition; competence (of the king, to be given on the occasion of the celebration) of the irmi (festival).

Commentary The first part of the document closes with the total amount of silver, 598;55 minas (281.491 kg) “given” by the city of Ir-kuki, (i.e. Irkutu!); one mina had not been delivered (al6-sù; cf. § 2). This city is seldom mentioned (Ìr-ra-kuki was probably not another writing of this name: see ARES II, pp. 310‒311); it did not belong to the tributary cities of Ebla. In MEE 10, 39 obv. V 1 it is preceded by Imar and followed by Lumnan, two independent cities. Irku was the seat of a “market”, ki-lam7, as was Tuttul, according to the annual accounts of metal expenditures (AAEM, see the indices in ARET XXI, XXII). Ìr-kuki is mentioned also in a text from Mari (Cavigneaux, 2014, p. 301‒302, no. 15 rev. I 2, III 4). This center has to be placed in the Euphrates valley. The people who brought this silver to the central administration were Eblaite officials. Ù-ti (§§ 1, 3: 92;10 + 5 minas) has to be identified with a brother of minister Ibbi-zikir, along with A-ba-ga (§ 20), and Ir-ti (§§ 16‒18). Lu-ma-ì (§§ 3, 14, 16, 17, 18) seems to have been in charge of providing goods from the central administration (see ARET II 12 §§ 10, 13, 19, and the passages listed in the index of ARET VII). dUtu-a-ba4, who gave 49;55 minas of silver (§ 9), was perhaps a merchant,

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

468

[102]

lú-kar, of Mari (ARET XX 21 § 8). Ab-ra-an, En-da-ar, and bad-ti, and probably also Ga-⸢x⸣-zi and I-[x-]ì, were “elders” of Irku(tu). TM.76.G749 concerns a loan received by the Elders of Irkutu, surely the same loan mentioned in text no. 102, because obv. I 1‒rev. I 2 reads: [x ma-na kù:babbar PN(?)] I-da-ar (/ Endar) In-ti Áb-ra-nu bad-ti ábba-ábba Ìr-ku-tuki še-sag×ḫa-mul iti za-lul šu-ba4ti. On these kinds of “loans”, see Archi 2002a (TM.76.G.749 is transcribed at p. 97). The second part of the document concerns three deliveries of silver by Tupuḫu-Ḫadda, son of the minister Ibbi-zikir (§§ 13, 14, 19, for a total of 94;35 minas, 44.454 kg); three from Irti, Ibbi-zikir’s brother (§§ 15-18, 17; totals in a lacuna). Barza-ma’u delivered 90 minas (42.30 kg) of silver (§ 12), as well as another eighteen shekels (140 g), ten of which were sent on behalf of Abaga, a brother of Ibbi-zikir (§ 20). Barza-ma’u delivered several precious objects over six years, according to no. 94. The total of these deliveries is in a lacuna.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

103 (Plate LXXIV)

(1) o. I. 1. 1 ma-na tar 2 kù-gi 1 du-rúm an-dùl 3. 1 ma-na 18 kù-gi 2 gú-li-lum tur 5. 1 ma-na 18 kù-gi 1 dib giš-geštin 7. 1 ma-na II. 1. 2 kù-gi 1 dib šà gíd-gíd 3 1 ma-na šú+ša lá-1 kù-gi 2 ti-gi-na lux 5. 1 ma-na kù-gi 2 ti-gi-na ḫa-a-ga 7. 1 lá-1 ma-na III. 1. kù-gi 2 ti-gi-na šeg9 3 tar 5 kù-gi 1 ne-bù 5. ša-pi kù-gi 1 gú-li-lum 7. šú+ša kù-gi 98 du-ru12-gú IV. 1. ša-pi 1 kù-gi 10 lá-1 geštugx-lá 3. 2 ½ kù-gi 1 kù-sal 5. 17 ½ kù-gi 1 ma-ḫa-na-gúm 7. 50 lá-1 kù-gi 24 ù-bù giš-pa V. 1. 33 gur-gú-ru12 giš-pa 10 lá-2 sag 3. 40 lá-3 kéš-za 15a) al-la-nu 5. 6 geštin še 44 gur-gú-ru12 rí-a-ga

7. 1 mi-at 6 ar-ra-su VI. 1. lú kù-gi 12 ù-bù gìn-gìn 3. 13 ù-bù si4 16 al6-la-nu nap-ḫu 5. 10 lá-1 al6-la-nu si4 [20+]21 ar-ra-su 7. 60 [gur-]gú-ru12 gìn[-gìn] 2[+40? kù-gi] r. I. 1. 1 ⸢x⸣-⸢x⸣ šú+ša 2 kù-gi 3. 4 geštin še 4 sag 5. 5 al6-la-nu 32 ar-ra-su 7. ga-bí-lu-du 1 mi-at 2 da-rí-ga-tum II. 1. 1 mi-at 21 gur-gú-ru12 ḫa-la-ga lú kù-gi 3. 3 al6-la-nu gìn-gìn 6 al6-la-nu nap-ḫu 5. 4 al6-la-nu si4 1 mi-at 33 gur-gú-ru12 7. 2 mi-at III. 1. 33 si4 ⸢x⸣-da-⸢x⸣ 3. ⸢6⸣ kù-gi 1 gú-zu-ra-na-tum gig-ḫar ⸢x⸣? 5. 3 ½ kù-gi 1 gú-zu-ra-⸢na⸣-tum gigḫar ⸢x⸣? 5 kù-gi 7. nu11-za al6-la-nu-sù tar 2 kù-gi IV. 1. 1 níg-sagšu gú-mi-nu (blank)

(1) 1;32 minas of gold: 1 band (for) a statue; 1;18 minas of gold: 2 small bracelets; 1;18 minas of gold: 1 plaque with a vine leaf; 1;02 minas of gold: 1 plaque šà gíd-gíd; 1;19 minas of gold (for) 1 torque (with) an androcephalous (head); 1 mina of gold (for) 1 torque (with) two ḫalagu; 59 (shekels) of gold: 2 torques (with) a wild goat; 35 (shekels) of gold: 1 ne-bù; 40 (shekels) of gold: 1 bracelet; 20 (shekels) of gold: 98 du-ru12-gú; 41 shekels of gold: 9 earrings; 2 ½ (shekels) of gold: 1 buckle; 17 ½ (shekels) of gold: 1 necklace; 49 (shekels) of gold: 24 ù-bù beads (for) a scepter, 33 spherical beads (for) a scepter, 8 (in form of) head, 37 kéš-za, 15 beads (in form of) acorn, 6 (in form of) a grape, 44 spherical beads rí-a-ga, 106 ar-ra-su: (all) of gold; 12 ù-bù beads of lapis lazuli, 16 beads (in form of) acorn of rock crystal, 9 beads (in form of) acorn of read stone, 41 ar-ra-su (etc.).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[103]

470

(2) 3. an.šè.gú 13 ma-na 3 ½ kù-gi gù-kak-gíd 5. ma-lik-tum mu-du V. 1. I-bí-zi-kir

in 3. ir-mi (blank) VI. (blank) a) Perhaps: 16

(2) Total: 13;03 ½ minas of gold (for) the neckbands of the queen, delivered by Ibbi-zikir on (the occasion of) the irmi (festival).

Commentary A delivery of beads for “necklaces” to be given to “the queen” (that is, Tabur-damu) by Ibbi-zikir. The gold needed was 13;03 ½ minas (6.134 kg). The occasion can only have been the birth of Ir’aqdamu, the crown prince, which dates the document to the year I.Z. 07.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

104 (Plate LXXIV)

(1) o. I. 1. 1 ma-na kù-gi 1 dib giš-geštin 3. 52 kù-gi 1 gú-li-lum 4 si4 gìn 5. ša-pi kù-gi II. 1. 1 gú-li-lum 3 si4 gìn 1 ma-na 57 kù-gi 3. 1 du-rúm 1 ma-na 10 kù-gi 5. 2 bu-di 3 ma-na III. 1. šú+ša kù:babbar 20 bu-di šú+ša-šú+ša 3. lú ma-lik-tum

(2) 5. šú+ša 8 kù-gi 1 lagab-sal 7. 2 ma-na kù-gi wa IV. 1. 12 kù:babbar kin5-ag 1 giš-gigir-ii 3. 3 ma-na šú+ša kù:babbar 1 níg-bànda 1 giš-šú 5. 1 ma-ḫa-ne-gúm kù-gi 1 si.ri pad kù:babbar V. 1. mu-du I-bí-zi-kir 3. Íl-’à-ag-da-mu (blank) r. (blank)

(1) 1 mina of gold (for) 1 plaque with a vine leaf; 52 (shekels) of gold (for) 1 bracelet with 4 red stones (and) lapis; 40 (shekels) of gold (for) 1 bracelet with 3 red stones (and) lapis; 1;57 minas of gold (for) 1 band; 1;10 minas of gold (for) 2 toggle-pins; 3;20 minas of silver (for) 20 toggle-pins of 20 (shekels) each: of the queen. (2) 28 shekels of gold (for) 1 thin block; 2 minas of gold and 12 (shekels) of silver for making 1 chariot; 3;20 minas of silver (for) 1 níg-bànda vessel (and) 1 giš-šú vessel, 1 necklace of gold, 1 si.ri pad of silver. Delivery by Ibbi-zikir (for the crown prince) Ir’ak-damu.

Commentary Delivery of precious objects by the minister Ibbi-zikir for the crown prince Ir’aq-damu, and gold for decorating a chariot. The twenty toggle-pins of silver of 156.60 g each “for the queen” included among these gifts suggest that the occasion was the birth of the prince. The gold amounted to 6;57 minas (3.266 kg) and the silver to 6;52 minas (3.227 kg). The document has to be dated, therefore, to the year I.Z. 07. The objects delivered by the central administration on that occasion were much less valuable, see ARET XXII 6 rev. II 30‒III 28.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

105 (Plate LXXV)

o. I.-III.

[…]

(1) IV. 1. [ ] [x m]a-[n]a [ ]-˹x˺ [ ]-˹x˺ 3. [mu-d]u en 5. Kak-mi-umki lú ì-ti 7. níg-kas4 Ma-ríki (2) 9. 13 gada-túg [m]u4m[u] [ ] 11. [ ] mu-du 13. Du-luki wa 15. 3 gada-túg mu4mu mu-du 17. Ib-dur-[i-]sar (3) V. 1. 1 níg-lá-gaba 1 níg-la-sag 40 ba-ba 3. 5 ra-’à-tum mu-du 5. Ni-zi ur4 Na-gàr ki (4) 7. 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba mu-[d]u 9. Mi-⸢x⸣ki Kiški 11. in tum-lu?ki 13. [l]ú du.du [ ]

(5) 15. 1 ma-n[a] kù:babbar Ḫa-ra-anki (6) 17. 1 ma-na 2 kù:babbar Ir-i-tumki (7) 19. 53 kù:babbar VI. 1. 4 kir-na-nu tur mu-du 3. en Du-luki 5. wa dumu-nita-sù 7. in A-ru12-ga-duki (8) 9. 2 ma-na šú+ša kù-gi 3 ti-gi-na 11. wa 1 m[a-]n[a] [kù-g]i 13 [1] dib Ar-miki níg-ba 15. maškim-maškim Kùn-da-ba-an 17 in Ar-miki (9) 19. 1 aktum-túg 1 dùl-túg Ma-ríki 1 ’à-da-um-túg-i VII. 1. 1 dumu-nita A-mu-du 3. Ḫu-ti-muki lú en 5. du.du si-in 7. Ba-šè kii

(1) [x] minas [... deli]very by the king of the city of Kakmium, who returned from the military expedition (against) the city of Mari. (2) 13 garments [.....] delivery from the city of Dulu and 3 garments: delivery by Ibdur-išar. (3) 1 + 1 garments, 40 carapaces, 5 shells: delivery by Nizi, the ur4 official of the city of Nagar. (4) 1 + 1 garments: delivery from the city of Mi-⸢x⸣ki, of Kiš, in the city of tum-lu?ki, who went [to ...]. (5) 1 mina of silver: from the city of Ḫarran. (6) 1;02 minas of silver: from the city of Iritum. (7) 53 (shekels) of silver, 4 garments: delivery by the king of Dulu and his son, in the city of Arugadu. (8) 2;20 minas of gold (for) 3 torques, and 1 mina of gold (for) 1 plaque of the city of Armi: gift of the representatives of Kun-daban, (received) in the city of Armi. (9) 1 + 1 +1 garments: by 1 son of Amudu of the city of Ḫutimu: of the king, who went to the city of Baše.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[105]

(10) 2 ma-na zabar 9. 2 šu-gur dè-lum en 11. Ḫa-ma-daki (11) 1 ma-na kù:babbar 13. Ir-i-tumki (12) 58 kù:babbar 15. Ḫa-ra-anki in 17. A-da-bí-ig ki iti gi-ni (13) 19. 22 gada-túg mu4mu VIII. 1. Wa-ba-rúm ma-za-lum (14) 1 túg-gùn 1 íb+iii-túg 1 gada-túg mu4mu 1 íb-lá gi6 1 šu-kešda gada-túg 5. 2 eesir4 mu-du 7. Ar-miki

3.

(15) 2 gada-túg mu4mu 9. mu-du Du-luki (16) 11. tar kù:babbar Gú-ḫa-ti-lumki

(17) 13. iti gi-ni

473

r. I. 1. 3.

(18) 55 kù:babbar mu-du A?-ti-lu [ ]

(19) ša-pi 6 kù-gi 5. 1 ti-gi-na níg-ba 7. Du-bù-ḫu-ma-lik lú ni-du-ud (20) 9. ša-pi 6 kù-gi 1 ti-gi-na 11. A-mur-li-im (21) ša-pi 5 kù:babbar 13. 1 ti-gi-na [x+]1 kù-gi 15. 1 ti-gi-na II. 1. 5 ma-na 10 kù:babbar mu-du 3. kas4-kas4 Iš11-gi-bar-zú 5. in Da-na-neki (22) 7 tar kù:babbar I-bu16-buki 9. in A-da-bí-ig ki (23) 11. 3 ma-na kù:babbar Ur-sá-umki (24) 13. 1 ma-na kù:babbar Ir-i-tumki

(10) 2 minas of bronze (for) a spear (and) a dè-lum vessel: by the king of Ḫamadu. (11) 1 mina of silver: from the city of Iritum (12) 58 (shekels): from the city of Ḫarran in the city of Adabig; month IV. (13) 22 garments: by Wabarum, the messenger. (14) 1 + 1 garments, 1 kilt, 1 black belt, 1 pair of gloves, 2 sandals: delivery from the city of Armi. (15) 2 garments: delivery from the city of Dulu. (16) 30 (shekels) of silver: from the city of Guḫatilum. (17) Month IV. (18) 55 (shekels) of silver: delivery by Atilu [ of the city of GN]. (19) 46 (shekels) of gold (for) 1 torque: gift by Dubuḫu-malik of the city of nidud. (20) 46 (shekels) of gold (for) 1 torque: by Amur-lim. (21) 45 (shekels) of silver (for) 1 torque, [x] (shekels) of gold (for) 1 torque, 5;10 minas of silver: delivery by the messengers of Išgi-barzu in the city of Danane. (22) 30 (shekels) of silver: by the city of Ibubu in the city of Adabig. (23) 3 minas of silver: from the city of Ursa’um. (24) 1 minas of silver: from the city of Iritum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[105]

474

(25) 15. 1 ma-na kù:babbar [ ] (26) 17. 1 ma-na ša-pi kù-gi III. 1. Sa-nap-zu-gúmki (27) iti za-lul (28) 3. 10 gada-túg mu4mu 1 ˹íb˺+iii-túg 1 šu-kešda gada-túg 5. mu-du Ar-ra-ti-lu (29) 7. 10 gada-túg mu4mu 1 kir-na-nu-túg 9. mu-du en 11. ˹Du˺-luki in 13. ’À-da-niki (30) 10 ma-na kù:babbar 15. 1 gíri mar-tu an-x kù-gi mu-du 17. [ ] ki: lam7 IV. 1. wa si4-si4 (31) 3. 1 mi-at gu šè-li mu-du 5. [ ] (32) [1]?+1 ga[da-túg m]u4mu 7. 10 lá-1 kir-na-nu tur 10 gu wa-ru12-ga-tum

9. wa si4-si4 11. 50 gu šè-li mu-du 13. en [D]u-luki 15. en wa 17. ma-lik-t[um] [ ] 19. [ ] (33) V. 1. [an.šè].gú (?) [x ma-]na [kù:babbar] [(ca. 5 lines)] 7.? 9. 11. 13. VI.

(34) 15[+1 ma-n]a a-gar5-gar5 1 izi-gar 3 ma-na a-gar5-gar5 1 giš-šú 1 giš-níg-bànda 10 zú-lagab×an 6 kir-na-nu tur [(ca. 3 lines)] [(ca. 7. lines)]

(35) 8.? [ k]ù:babbar] 9. ˹mu˺-˹du˺ Ḫu-sá-um˹ki˺ (36) 11. tar kù:babbar mu-du 13. Ti-sumki (37) 5 ma-na kù-gi 15. [mu-du] [ ] VII 17. [ ] [(ca 7 lines)]

(25) 1 mina of silver [.....]. (26) 1;40 minas of gold: from the city of Sanapzugum. (27) Month IX. (28) 10 garments, 1 kilt, 1 pair of gloves: delivery by Arra-tilu. (29) 10 + 1 garment: delivery by the king of Dulu in the city of ’Adani. (30) 10 minas of silver, 1 mar-tu dagger of gold: delivery by [PN] (from) the market and red stones. (31) 100 strings of malachite: delivery [...]. (32) 2 + 9 garments, 10 strings of green and red stone: delivery by the king of Dulu and the queen [.....]. (33) [Tota]l (?): [x mi]na [of silver .....]. (34) 16 minas of copper (for) 1 brazier, 3 minas of copper (for) 1 giš-šú vessel (and) 1 giš-níg-bànda vessel, 10 teeth of hippopotamus, 6 garments, [.....]. (35) [x] silver: delivery from the city of Ḫusa’um. (36) 30 (shekels) of silver: delivery from the city of Tisum. (37) 5 minas of gold: delivery from .....]

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

[105]

(38) 8.? 2 ma-na kù:babbar 9. Ir-i-tum[ki] (39) 1 ma-˹na˺ ˹56˺ kù:babbar 11. [U]r-sá-umki (40) 1 ma-na 56 kù:babbar 13. Ù-ti-ikki [ ]

475



15. [ ]

(41) VIII. 1. [an.šè.gú] [(ca. 6 lines)] 8.? lú mu4mu 9. lú-kar Ir-bí 11. ap 5 mi-at 16 gu šè-˹li˺ [ ]

(38) 2 minas of silver: from the city of Iritum (39) 1;56 minas of silver: from the city of Ursa’um. (40) 1;56 minas of silver: from the city of Utik [.....]. (41) [Total: .....] of garment of the trader of Irne; further: 516 strings of malachite [...

Commentary The mention of the military expedition against Mari, in which the king of Kakmium took part (§ 1), dates this document to the year Ibbi-zikir 16. The first three columns are missing A first group of “deliveries”, mu-du, is dated to month gi-ni, IV (§ 17). Ḫarran added 58 shekels of silver (§ 12) to one mina sent some time earlier (§ 5). Ebla received other deliveries in month za-lul, IX (§ 26), month ir-mi according to the local calendar. According to the mu-du documents, this was the date in which the city-states under the Eblaite hegemony had to send their annual deliveries. Ḫarran, Iritum, Sanapzugum, and Ursa’um belonged to these cities, and they were joined by Dulu in the later period. Dulu is mentioned here in §§ 2, 7 (the king and his son), 15, 28 (Arratilu: an official), 29, 32 (the king in both). Other deliveries were received later from Ḫusa’um, Tisum, Iritum, Ursa’am, and Utik (§§ 34‒40). The last sections have some lacunae. Kun-daban, an official sent to Armi, returned with 3;20 minas of gold (§ 8). Even a messenger from Kiš reached Ebla with a gift (§ 4). This document reflects the political situation created by the victory of Ebla over Mari at Terqa, when kings and officials of some of these cities received gold plates at Ebla according to the tablet TM.75.G 2280(+) (Archi 2019c, p. 18).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Gold and silver stored in bars, vessels, and employed in jars

1. Bars and vessels The documents concerning the “deliveries”, mu-du, of metals distinguish between unwrought silver “in chips”, ḫaš-ḫaš, weighed in minas,1 and silver hoarded in bars, rarely in vessels, of standard weights. Gold was in general stored in vessels of standard weights, and also in bars. Silver and gold were employed for decorating “belts”, íb-lá, with daggers, often according to standard weights; gold “plates”, dib, had moreover standard weights, mostly from one mina to ten shekels. These objects could, therefore, be distributed as gifts in relations with the rank and merit of the receivers.2 1.1 Bars The “bars”, ni-gi-tum, of silver weighed usually 15 minas (7.05 kg), but there were also bars of 20, 14, 11, 10, 7 minas. Text no. 2 § 3 (probably of the Ibbi-zikir’s period, see the commentary) presents the following list: 266

bars of

15 minas:

3,990 minas

1

bar of

20 minas:

20 minas

1

bar of

14 minas:

14 minas

2

bars of

11 minas:

22 minas

2

bars of

10 minas:

20 minas

1

bar of

7 minas:

Total:

7 minas 4,073 minas (1,914.31 kg)

An amount of 39 minas (18.33 kg) of gold was stored in bars at the time of the kings Kun-damu and Igriš-Ḫalab (text no. 2 obv. I 3‒7). In the period of minister Ibbi-zikir, 30 minas (14.10 kg) of gold in relation of 1 : 4 with silver were stored in 33 bars of 10 minas each, and 444 minas (208;68 kg) of gold in relation of 1 : 2 ½ with silver were stored in form of 37 bars of 12 mana each (2 obv. IV 2‒6; 2.b obv. I 2) 1.2 Vessels a) 600 minas (282 kg) of silver were hoarded in 60 zi-ru12 vessels of 10 minas (4.70 kg) each (no. 2 § 2). These vessels are registered in the annual documents of Ibrium for the years 15 (text no. 68 obv. I 6‒7: 300), and 16 (text no. 69 obv. I 3‒4 = rev. XI 3‒4: 300). b) Silver hoarded in vessels in the period of Ibbi-zikir is recorded in no. 2 obv. V 6‒VI 1. The 40 zi-ru12 (here below) were stored in the years I.Z. 03 (no.79 obv. I 2‒3 = rev. XIII 2‒3: 300 ma-na = 30 zi-ru12), and I.Z. 04 (no. 80 obv. I 1‒2 = rev. XIII 1‒2: 100 ma-na = 10 zi-ru12). The mu-du documents of the years 14-17 of the minister are not preserved:

1

The high quantity of this silver compels to consider these amounts as silver obtained from alloys with other metals, and not as hacksilver. 2 Archi 1985; Id. 2019c, pp. 16‒20.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Gold and silver stored in bars, vessels, and employed in jars

478 40

zi-ru12

400 minas (188;00 kg)

80

gú-bu16

400 minas (188;00 kg)

10

bù-za-du

40 minas (18.80 kg) 840

1 zi-ru12 = 10 minas

(4.70 kg)

1 gú-bu16 = 5 minas

(2.35 kg)

1 bù-za-du = 4 minas

(1.88 kg)

394.80 kg

In the Ibbi-zikir’s period gold was preferably hoarded in vessels (no. 2 o. VI 2‒7): 84

zi-ru12

840 minas (394;80 kg)

1 zi-ru12 = 10 minas

(4.70 kg)

64

gú-bu16

320 minas (150.40 kg)

1 gú-bu16 = 5 minas

(2.35 kg)

4

bù-za-du

1 bù-za-du = 4 minas

(1.88 kg)

16 minas (7.52 kg) 1,176

552.72 kg

Text no. 90 obv. I 1‒4 = rev. X 3‒5 (year I.Z. 13) register 400 minas of gold for 40 zi-ru12, 200 minas for 40 dug, and 5;55 minas for 1 giš-šú. c) Other standard weights of vessels: dug: 34 = 170 ma-na kù:babbar (1 = 5 minas; no. 79 o. I 4-5) níg-bànda: 1 = 2 ma-na kù-gi (no. 78 o. I 4‒5)

2. Jars Text no 86 concerns the deliveries of the year 10 of Ibbi-zikir, and no. 93 is a document that recapitulates the silver and gold personally delivered by Ibbi-zikir during his tenure as minister. Both mention a “jar of the steward”, la-ḫa sagi, for which were employed 90 / 95 minas of gold (42.30 / 44.65 kg respectively), and 24;36 minas of silver (11.256 kg). The lamination of the jar needed another 42;20 minas (18;896 kg) of silver. This metal was employed also for a “crown”, gilim, with/and a “statue”, alanx. Other gold was used for four zi-ru12 vessels of 10 minas (4.70 kg) each: no. 86 obv.

no. 93 obv. VII

I

...]

2

90;00 ma-na kg.

3

24;36 ma-na kb.

13

95;00 ma-na [kg.]

1

[24;36 ma-na kb.]

4

1 la-ḫa

2

1 la-ḫa sagi

5‒6

ap gilim

3

42;20 ma-na kb.

7-8

1 alanx a-a-ti-mu

4

ni-zi-mu-sù

9

40 ma-na kg.

5

40;00 ma-na kg.

10

4 zi-r[u12]

6

4 zi-r[u12]

7

[.....]

8

[.....]

9

[10 mu]

?

VIII

The data concerning this jar and the crown is registered also in no. 2 rev. I 2-6, a recapitulatory document of the silver and gold hoarded from the time of king Kun-damu until the Ibbi-zikir’s period. The total of the silver (67 minas) has rounded up of four shekels the amounts of 66;56 minas of the two previous documents (24;36 + 42;20)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Gold and silver stored in bars, vessels, and employed in jars no. 2 rev. I

479

no. 93 obv. VI

12

78;24 ma-na kb.

VII

1

[kin5-ag]

67;00 ma-na kb.

2

[gili]m

2

95;20 ma-na kg.

3 4

kin5-ak 1 la-ḫa sagi

3

1 la-ḫa sagi

5

78;24 ma-na kb.

4

19;50 ma-na kb.

6

gilim(gi.gi)

5

4 ma-na kg.

6

nu11-za 1 dag-tuš

7

sikil

8

d

9

[9 mu]

’À-d[a]

Text no. 93 (above) specifies that 78;24 minas (36.848 kg) of silver were used for the “crown”, gilim, and that 19;50 minas (9.391 kg) of silver were used for the “dwelling place”, dag-tuš, in which the jar was placed; this silver was expended in the ninth year. Jar and crown had to be used for performing a purification rite by the Storm-god Hadda, presumably in his temple. Text no. 2.a, in part parallel to no. 2, also registers the metal for the jar and its frame, obv. IV 6‒V 2: 173;20 ma-[na kù-gi 172 ma-na kù:babbar 1 la-ḫa 2 tuš gi 1 dag-tuš “80.84 kg of silver (and) 81.47 kg of gold for a jar (and for decorating its) seat (and) the dwelling place”. Another “large jar” (but smaller) for a similar rite, presumably for another deity, is recorded in the same document, probably for the year Ibbi-zikir 17. It needed 32;36 minas (15;32 kg) of silver and 1;30 minas (705 g) of gold: no. 93 rev. III

1

⸢32⸣? ma-na tar 6 kb.

2

1;30 ma-na kg.

3

kin5-ag-kin5-ag

4

1 la-ḫa maḫ

5

sikil

6

[dX]

Another document mentions a huge amount of gold, no. 101 §§ 1-2: 203;40 ma-na kù-gi e11 1 tuš 1 la-ḫa 312;50 ma-na kù-gi e11 ga-bí-lum 190;20 ma-na kù-gi e11 1 zag 131;30 ma-na kù-gi e11 nundumx “95.72 kg of gold used (for) the podium of a jar; 147.03 kg of gold used (for) its middle; 89.46 kg of gold used for its sides; 61.80 kg of gold used for its “mouth”, nundumx. The total is: 838;20 minas (394.017 kg) of gold. A lenticular tablet, ARET VII 68, refers surely to the same jar, although in a synthetic way: 822 ma-na kù-gi zag-mì 1 la-ḫa 27;50 ma-na kù-gi a-bí-lum-sù wa 17;10 ma-na kù-gi zàḫ in na-ga-lum “386.34 kg of gold employed (for) one jar; 13;08 kg for its middle; and 8;07 kg. of gold lost in fusion”. A statement of several kinds of goods belonging to the king, TM.75.G.10228 +10262, first registers a large amount of silver, part of which employed for a jar (probably that mentioned above), and presumably 60 ziru vessels of 10 minas each, obv. I 1–II 4: 3,569 ma‐na kù:babbar [x-x-x-x] kin5-ag 1 la‐ḫa wa 600 ma‐na kù]:babbar, “1,677.43 kg of silver, [x minas of which] for making a jar, and 132.54 kg of silver for 60 z[iru vessels](?)”. A shortened version of this account, TM.75.G.1700, has the same amount of silver, 3,569 minas, adding then other 600 minas of silver

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

480

Gold and silver stored in bars, vessels, and employed in jars

without mentioning its use.3 Both documents register then large numbers of sheep and cattle, and amounts of barley and oil. Another document of the period of Ibbi-zikir, ARET VII 24 obv. I 1‒4, refers perhaps to this same jar, precising that its gold, 100 minas (47;00 kg), was in the ratio 1 : 2.5 with silver; it adds 8;50 minas (4.051 kg) of silver and 60 minas (28.20 kg) of refined copper. A much more modest jar of the steward is mentioned in TM.75.G.2074 obv. III 5‒10: 5;20 ma-na kù-gi níg-ki-za en ni-zi-mu 1 la-ḫa sagi “2.407 kg of gold. competence of the king, for decorating one jar of the steward”. See further TM.75.G.2154 obv. I 1‒II 4: 41;20 ma-na a-gú-lum kin5-ag 1 la-ḫa en-mar šu-ba4-ti. The precious jar of the steward, requested for the purification rite by Hadda, and perhaps another deity (texts nos. 2 and 93, above), was provided with a “crown”, gilim, of 36.848 kg of silver (no. 2 rev. 5‒6). The crown mentioned in text no. 86 (the annual mu-du document of the year Ibbi-zikir 13) obv. 5‒8 (above) should belong to a “statue”, alanx. This “statue of the steward” is mentioned also in no. 90 obv. III 11‒12: 1;30 ma-na kù-gi nu11-za 1 an-dùl sagi “705 g of gold for the lamination of the statue of the steward”. Annual documents of expenditures of metals confirm that not only trays and tables were implements of the steward, but also a heavy crown provided with statuettes. ARET XXII 3 (Ibbizikir year 3) rev. XXIV 23-26: 1;05 ma-na kù:babbbar ni-zi-mu gilim giš-asari sagi “409 g of silver for the decoration of a crown (and) a tray of the steward”. ARET XXII 4 (Ibbi-zikir year 5) rev. XXIV 13-20: 49 ma-na kù:babbar gilim 28 gín kù-gi ni-zi-mu 4 zag 4 an-dùl sagi lú giš-banšur sagi “23.03 kg of silver for a crown; 22 g of gold for decorating the four sides (and) the four statuettes of a table of the steward”. ARET XXII 7 (Ibbi-zikir year 8) rev. XIX 1-6: 1;30 ma-na kù:babbar ni-zi-mu wa-za-ru12 gilim giš-banšur sagi “705 g of silver for decorating the calotte of the crown of the table of the steward”. ARET XXII 9 (Ibbi-zikir year 10) obv. XXIV 28‒33: 15 gín kù:babbar giš-lu-lum zag an-dùl-an-dùl lú nundumx 1 la-ḫa sagi “117 g of silver for a … of the sides of the statuettes of the mouth of a jar of the steward”; rev. XXIII 8‒13: [1] ma-na [x] gín [an-]na [šub si-] in 10 lá-1 ma-na a-gar5-gar5 kin5-ag-kin5-ag 1 la-ḫa sagi zu-péš-sù 15 “470[+x] g of tin to be melted with 4.23 kg of arsenic copper to make one jar of the steward (and) its …”.4 The ceremony with the steward requested sumptuous plates and vessels. No. 64 obv. III 5‒IV 2: 12 ma-na kù-gi nu11-za 1 asari sagi 2 ma-na kù:babbar nu11-za uri-sù wa 4 ma-da-’à-tum-sù lú sag gilim “5;64 kg. of gold (for) the decoration of a tray of the steward, 940 g of silver for the decoration of its uri and four m. of the calotte of the crown”. Some parts of the head of a statue are listed in ARET XXII 10 (Ibbi-zikir year 11) rev. XIV 12‒ XV 7: 39 gín kù-gi ni-zi-mu 1 sag 1 giš-sal-e11 1 an-dùl ... 4 gín kù-gi zu-péš-sù 31 gín an-na šub si-in 3;09 kg a-gar5-gar5 4 giš-zú 4 mu-a-tum 6 giš-kak lú kin5-ak 1 la-ḫa “305 g of gold for the decoration of one head, one … of one statue; 31 g of gold for its z.; 242 g. of tin to be melted with 1.41 kg of arsenic copper (for) four hooks, four m., four nails for making a jar”.

3 TM.75.G.1700 is published in Archi 1982, p.182. 4 The remarkable value of these jars and the ceremony of the steward have been already object of a study: Archi 1999, pp. 152‒157 = 2015a, pp. 188‒195.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Plating with gold and silver

ARET XIV 80 obv. II 6–IV 6 is a passage which requests the meaning “to melt” for Sumerian šub “to drop; to cast, to inlay”1: 16 ma-na an-na šub si-in 1 mi-at 12 ma-na a-gar5-gar5 kin5-ag 6 mi-at 40 giš-gu-kak gíd 12 12 3 ma-na 54 kùgi nu11-za 40 giš-gu-kak gíd 4 ma-na kù:babbar 2 ma-na kù-gi nu11-za 60 giš-gu-kak gíd maš-maš kù:babbargi nu11-za 40 giš-gu-kak gíd 4 ma-na kù:babbar 2 ma-na kù-gi nu11-za 60 giš-gu-kak gíd maš-maš kù:babbargi 52 ma-na 10 kù:babbar nu11-za 5 mi-at 40 giš-gu-kak gíd kù:babbar ap 6 kù-gi nu11-za 1 giš-gu-kak gíd kù:babbar 2 kù-gi 4 kù:babbar nu11-za 1 giš-gu-kak gíd ½ kù:babbar-gi 6 kù:babbar nu11-za 1 giš-gu-kak gíd kù:babbar ap 1 ⸢½⸣ an-na šub si-in 10 ½ a-gar5-gar5 kin5-ag 1 giš-gu-kak gíd

This passage may be analyzed in the following way: a)

640 spearheads of bronze obv. II 6‒10 16;00 ma-na an-na

(7.52 kg)

= 960 shekels

112;00 ma-na a-gar5-gar5

(52.64 kg)

= 6720 shekels

128;00 ma-na

(60,16 kg)

7680 shekels

(640 giš-gu-kak-gíd × 12)

obv. IV 2-6 1 giš-gu-kak-gíd = 1 ½ (gín) an-na + 10 ½ (gín) a-gar5-gar5 (tin: 12,5% - copper: 87,5%) b)

40 spearheads of gold obv. II 11‒12 3;54 ma-na kg (1.833 kg) nu11-za 40 giš-gu-kak-gíd

(234 shekels)

that is: obv. III 6‒7 6 (gín) kg (46,98 g) nu11-za 1 giš-gu-kak-gíd kg c)

(6 x 40 = 240 shekels !)

60 spearheads decorated with gold and silver obv. II 13‒III 2 4;00 ma-na kb. (1,88 kg) + 2;00 ma-na kg (0;94 kg) nu11-za 60 kg (360 shekels) giš-gu-kak-gíd maš-maš kb that is: obv. III 8-9 2 (gín) kg (15,66 gr.) + 4 (gín) kb. (31,32 gr.) (= 46,98 gr.) nu11-za 1 giš-gu-kak-gíd

d)

kg (6 x 60 = 360 shekels)

540 spearheads decorated with silver obv. III 3-4 52;10 ma-na kb. (24.518 kg) nu12-za 540 giš-gu-kak-gíd kb

(3130 shekels !)

r. III 10-11 6 (gín) kg (46,98 gr) nu11-za 1 giš-gu-kak-gíd kb.

1

(6 x 540 = 3240 shekels)

A similar passage is in no. 89 obv. II 9–III 6.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

482

Plating with gold and silver

That is: a) 16 minas of tin to be melted with 112 minas of copper for making 640 spearheads of 12 shekels each. Of these spearheads; b) 40 were “plated”, nu11-za, with 3;54 minas of gold: 6 shekels each. c) 60 were “plated”, nu11-za, with 4 minas of silver and 2 minas of gold: 6 shekels each. d) 540 were “plated”, nu11-za, with 52;10 minas of silver: 6 shekels each. This passage shows that these spearheads were first casted “melting”, šub, tin with copper, and then “plated”, nu11-za, with gold or silver, or with an alloy of these two metals: a process also used for vessels (bur-kak), trays (giš-asari), statues (an-dùl; that of the god Rašap in no. 61 §§ 49, 51), thrones (giš-uštin), parts of the chariot (giš-gígir-ii), and other objects. Vases of “ivory” si (ARET XXII 10 obv. II 2–3), or “(Tridacna) shells”, ra-’à-tum (no. 69 obv. II 2, 6) also were “plated”, nu11-za, with gold. A “mace”, ḫa-bù, was “plated” with “bronze”, zabar (no. 59 obv. III 6). Even the temple of the god Kura had been “plated” with silver (no. 74 § 19). The wording used in the documents of the period of minister Arrukum for specifying if an object was decorated with an alloy of gold and silver was: 1 gíri mar-tu kù:babbar maš-maš kù-gi “1 martu dagger of silver in alloy with gold” (ARET XV,1 5 § 24; other passages are listed in ARET XV,2, pp. 450–451). This is also the case of the mu-du text no. 52 obv. XI 2: 1 íb-lá kù:babbar maš-maš kù-gi; while nos. 57 obv. I 3 and 58 obv. I 3 (of the period of Ibrium) mention just gold: 1 gišbanšur maš-maš kù-gi “1 table in alloy (of silver with) gold”. A later mu-du documents, instead, specifies the amount of the silver employed for an object, but not that of the gold, no. 68 obv. I 3–5: 10;30 minas kù:babbar 1 giš-šú 1 níg-bànda maš-maš kù-gi. Other (mostly later) documents denote this alloy as: maš-maš babbar:kù-gi, and some of them specifies how much silver and gold was employed for each object, as in the passage in no. 80 (here above), or in ARET XXI 15 obv. III 9–14: 40 gín dilmun kù:babbar 1 íb-lá 1 gír-kun 35 gín dilmun kù:babbar šu-bal-ag 5 gín dilmun kù-gi maš-maš-sù “40 shekels of silver (for) 1 belt (and) 1 frog for dagger, 35 shekels of silver to be changed with 5 shekels of gold: its alloy”. Passages are not in favour of the meaning “Metallstreifen” suggested for maš-maš by Waetzoldt, MEE 12, pp. 346‒347, e. g. TM.75.G.1462 (cf. MEE 7, 13) obv. V 8-VI 2: 1 mi giš-gu kù-gi 60 giš-gu maš-maš 840 giš-gu kù:babbar “100 spearheads of gold, 60 spearheads of (silver) alloy (with) gold, 840 spearheads of silver”; TM.75.G.2062 obv. VI 4–11: 12 ½ kù-gi maš-maš 1 íb-lá 1 gír-kun 16 kù-gi ni-zi-mu nu11-za 14 íb-lá 14 gír-kun kù-gi 10 kù-gi ni-zi-mu maš-maš 12 íb-lá 12 gír-kun “12 ½ (shekels) of gold in alloy (for) 1 belt 1 frog of dagger; 16 (shekels) of gold (for) decorating (with) an alloy with gold 14 belts (and) 14 frogs for dagger; 10 (shekels) of gold for decorating (with) an alloy (for) 12 belts (and) 12 frogs for dagger”. The term nu11(šir)-zax, first interpreted as “decoration” (MEE 2, p. 85; ARET VII, p. 234), has been later explained as “revêtement, feuilles d’or” referring to the gold covering of the statuettes of Ebla, considering also the meaning of nu11: “light”. (Archi 1988a). The metal sheets were applied in these cases by pressure, in other cases by heating the metals. The term ne/ni-zi-mu, often related to nu11-za, has been explained by Waetzoldt (1990, p. 3) as “hämmern; (Feinblech) treiben”.2 ARET XXI 7 §§ 23–24: “1 gín dilmun kù:babbar ni-zi-mu nu11-za 1 za-ḫa-da Ib-rí-um ša-pi gín dilmun an-na šub si-in ni-zi-mu zax nagar “1 shekel of silver for decorating the plating of 1 hatchet of Ibrium. 40 shekels of tin for decorating objects of the carpenters”. ARET XXII 15 XIV § 40: 1;10 ma-na an-na šub si-in ni-zi-mu zax nagar-nagar “1;10 minas of tin to be melted in decorations of objects of the carpenters”; § 44: 2 gín dilmun kù:babbar ni-zi-mu 1 íb-lá (PN) 2 ½ gín dilmun kù:babbar šu-bal-ag ½ kù-gi ni-zi-mu maš-maš-sù “2 shekels of silver for decorating 1 belt (of PN) 2 ½ shekels of silver to be changed with ½ shekels of gold (for) the decoration (with) its alloy”. 2

Fronzaroli (1996, p. 63–68) relates this term to *nḍm, perhaps a variant of ḍmm, Ar. “to join”, and lists several passages concerning ni-zi-mu.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

INDEXES

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Personal names

’À-daš (lugal)    80 r. II 8: 45 (gín) kb. 1 ti-gi-na níg-ba ’À. in Ar-miki; 82 r. VI 1: Wa-ba-rúm 29 (gín) kb. 1 ti-gi-na 1 gu-dùl-túg ’À. 2 ma-za-lum [Nap-ḫa-ì], IX 9: 42 (gín) kb. 1 ti-gi-na ’À. maza-lum kaskal-ii; 86 o. VII 16: 3 ma-na kb. mu-du ’À., r. III 6: 45 (gín) 1 ti-gi-na níg-ba ’À. ma-zalum in Ar-miki iti za-lul; 87 o. VI 12: ’À. nu-mudu, IX 13: 55 (gín) kb. 1 ti-gi-na níg-ba ’À. kaskal libir-rá in Ar-miki, r. II 15: 29 (gín) kg. 1 ti-gi-na ’À. in Ar-miki; 88 o. IV 2: 29 (gín) kg. 1 ti-gi-na ’À. kaskal; 89 o. V 12: 2;57 ma-na kb ’À.; 94 o. XIII 7: 1 íb-lá 1 gír-kun maš-maš 1 dib 20 (gín) 2 gír mar-tu kg. 1 gú-li-lum a-gar5-gar5 kù-gi-ii mudu 1 mu 38 gír mar-tu ti kg. 2 gír mar-tu ’à-lum kg. 10 gír mar-tu ba-du-ud babbar:kg. 8 gír martu [.....] mu-du 3 mu 5 aktum-túg 20 íb+iii-túg sa6 gùn 20 gír mar-tu ga-me-ù kb. mu-du 4 mu 1 [...] 20 aktum-túg 30 [sal-túg] 40 íb+iii-túg gùn mu-du 5 mu ’À. ’À-gi “ur4”   9 r. V 6: 6 ma-na kb. mu-du ’À. ur4; 10 r. V 3: 20 túg-túg 60 íb-iii-túg gùn mu-du ’À. ur4; 11 o. VI 1: 10 túg-túg mu-du ’À.;   20 r. I 4: 27 gín kb. ’À.; 23 r. IV 6: 10 gu-zi-tum mu-du ’À.; 32 o. IX 7: 8 gu-zi-tum-túg mu-du ’À. ’À-gu-lum   84 o. III 9: 60 íb+iii-túg gùn al6 ’À.; 85 o. VI 4: 2,834 íb+iii-túg gùn ’À. 33 íb+iii-túg gùn al6-sù. ’À-wa   85 r. VI 19: 6 gada-túg kir-na-nu 10 za x ⸢x⸣ 20 za x si4 50 gu še-li 5 ma-na urudu 6 tùn tur 1 tùn gal 3 zú-an.a.lagab×an mu-du ’À. Du-gura-zuki; 86 r. VI 8: 1 (gín) kg. 2 gada-túg 5 gadatúg tur 1 zú-lagab×an 6 ma-na urudu 3 tùn gal 2 tùn tur 5 gu si4 2 kéš-da šè-li 3 gu wa-ru12-gatum 1 ka-ma mu-du ’À. Du-gu-ra-zuki. (see A-’à-wa) ’À-wa-ra (lugal)   15 o. V 8: 1 túg-ni.ni 1 íb-iiitúg gùn mu-du ’À.; 31 o. II 6: 1 gu-zi-tum-túg ’À. dumu-nita I-gi; 32 o. XI 7: 1 gu-zi-tum-túg mu-du ’À. dumu-nita I-gi. ’À-wa-ra   82 r. VII 3: 44 (gín) kb. 1 ti-gi-na ’À. maškim Ḫa-ra-ì kaskal-iii. ’À-za-du   32 o. VII 6: En-na-il lú ’À. A-’à-lu (lugal)   33 o. I 4, III 3: 2 ma-na kb. A., r. IX 6, VIII 5, VIII 11; 34 o. IV 3: 60 gu-zi-mug A.; 51 o. IX 11: A. nu-mu-du; 52 o. VI 12: 4;30 ma-na kb. mu-du A. A-’à?? -ar   57 r. VI 10: […] 44 gur-gú-lu si4-si4 A. u[r4”] (?) A-’à-wa   87 o. X 13: 3 gada-túg kir-na-nu 2 si am 1 giš-sú nap-ḫu 3 an-zam x si mu-du A. Du-gú-rasuki in ‘À-da-niki. (see ’À-wa) A-ba   53 o. I 3: 1 ud-mušen gá×lá 1;25 ma-na kg. mu-du A. Zú-ti-ìki.

A-ba-al6   25 o. IV 1: 6 ma-na kb. A.; 35 r. II 1: 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gír mar-tu A.; 38 o. III 4: 10 ma-na kb. mu-du A.; 47 o. II 3: 10 ma-na kb. mu-du A.; 48 o. VIII 10’: 4 ma-na kb. mu-du A.; 49 o. IV 9: 10 ma-na kb. A.; 51 r. I 6: A. nu-mu-du; 54 r. VII 11: 1 zara6-túg 18 (gín) kb. mu-du A.; 55 o. IV 5: mu-du A.; 85 o. VI 8: 300 íb+iv-túg gùn A. A-bad (lugal)   37 r. I 2. A-ba-ga   102 r. III 5: 10 (gín) kb. lú Bar-za-ma-ù al6 A. lú Ib-rí-um. A-ba-la-ḫa   42 r. V 10: ] níg-sagšu A. A-ba-zú   80 r. I 11: 2 túg gùn 1 gu-dùl-túg dam Ar-miki 1 šu-kešda gùn 1;15 ma-na kg. 1 ti-gi-na 1 gír mar-tu kg. níg-ba Mi-ga-ì A. Ab-ba   54 o. II 9: [x] ma-na 33 gín kb. mu-du A. Zú-ti-umki. Ab-ni   79 r. IX 3: 1 dùl-túg Ma-ríki A. dam-gàr Ma-ríki šu-mu-tag4. Ab-ra-an   102 o. II 6: 170 ma-na kb. A. A-bu (lugal)   19 r. III 1: 20 gín kb. A.; 22 r. II 3: 10 gín kg. A.; 24 o. IV 8: 1 aktum-túg 1 gu-zitum-túg 1 túg-ni.ni 1 íb-iii gùn sa6 1 máda-ma-tum-túg babbar 1 níg-lá-zi.zi babbar A. mu-du Ti-wa-ga-ba-alki; 25 o. IV 1: 6 ma-na kb. A.; 35 r. II 1: 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gír mar-tu A.; 36 o. I 4: 600 gurušguruš A.; 38 o. IV 4: 10 ma-na kb. mu-du A.; 47 o. II 3: 10 ma.na kb. mu-du A.; 48 o. VI 10’: 4 ma-na kb. mu-du A.; 49 o. IV 9: 10 ma-na kg. mu-du A.; 51 r. I 6: nu-mu-du; 54 r. VII 11: 1 zara6-túg 18 (gín) kb. mu-du A.; 55 o. IV 5: 1;40 ma-na kb. 52 sal-túg 26 gu-dùl-túg 22 túg-ni.ni mu-du A. túg-túg ḫi-gar Ar-miki. A-bù  15 r. VII 9: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn šú+ša kb. A. Dùl-wa-ga-ba-al6ki. A-da-mu (lugal)   9 o. VIII 5: 5 ma-na kb. 1 ma-na kg. 1 gír mar-tu 1 giš-banšur kg. mu-du A.; 10 o. VII 4: 30 túg-túg 10 íb-iii-túg gùn mu-du A.; 16 r. I 4: 4 ma-na kb. A.; 19 o. V 2: 1;10 ma-na kb. A.; 20 r. IV 2: 50 gín kb. A.; 22 o. V 4: 10 gín kg. A.; 24 o. XI 9: 46 túg-ni.ni 5 zara6-túg babbar 9 guzi-tum-túg 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 gíd-túg giš-ir-zú 1 gíd-túg ú-ḫáb 12 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb mu-du A.; 26 o. I 2: 1;07 ma-na kb. A., IV 7: 1 ma-na kb. A., r. I 3: ...] x I-ru12-úr lú A., IV 6: 1 ma-na kb. A.; 28 r. III 1: 1 ma-na kb. A.; 29 o. V 2: 1 ma-na kb. A.; 30 o. IV 5: 200 gu A.; 34 o. III 2: 200 gu-zi-mug A.; 35 o. V 2: 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gír mar-tu A.; 36 o. ii 3: 600 guruš-guruš A.; 47 o. IV 7: 3 ma-na kb. mu-du A.; 49 o. VII 2: 5 ma-na kb. mu-du A. A-du-gú   59 r. VIII 9: 5 gu-zi-tum-túg mu-du A. lú me:tex 42 gu-dùl-túg ugula engar-sù, IX 9: 8 gu-dùl-túg al6 A.; 60 r. V 7: 2 gu-zi-tum-túg lú me:tex A. 44 gu-dùl-túg mu-du engar-sù.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

486

Personal names

Ag-ga   78 r. III 5: 10 (gín) kg. A. Kab-lu5 -ulki. A-gi-ì  13 r. III 6: 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg mu-du A.; 32 o. VI 10: 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iiitúg gùn sa6 mu-du A. A-ḫa-ar   47 r. V 10: 9;20 ma-na kb. lú [ ]sal [ ] in A. lugal ugula é ugula é. (see the commentary to no. 47) Aḫ-ra-ma-lik (ugula Gú-ḫa-ti-umki)   57 o. XI 1: 35 gín d. kb. mu-du A. Gú-ḫa-ti-umki; 58 r. III 2: 23 gín d. kb. mu-du A. [Gú-ḫa-ti-umki]; 59 r. VI 1: 21 gín d. kb. A. ugula Gú-ḫa-tiki; 60 o. X 1: 30 (gín) kb. mu-du A. Gú-ḫa-duki; 61 o. IX 4: 30 (gín) kb. mu-du A. Gú-ḫa-tiumki; 62 r. II 8: 30 (gín) kb. mu-du A. Gú-ḫa-ti-umki; 63 o. IX 9: 40 gín d. kb. mu-du A. ugula Gú-ḫa-tiki; 64 r. III 4: 40 gín d. kb. mu-du A. ugula Gú-ḫa-ti-umki; 66 o. XI 5: 44 gín d. kb. mu-du A. Gú-ḫa-ti-umki; 67 r. I 9: 40 gín d. kb. mu-du A. Gú-ḫa-ti-umki; 68 o. X 6: 45 gín d. kb. mu-du A. Gú-ḫa-ti-umki. A-ḫu-na-se11   2.a r. V 1: 1 ma-i-at 5 rí-pap 3 li 6 mi udu lú A. šid áš-da En-na-ì. A-ku-tu   61 o. X 6: 1 ma-na kb. mu-du A. ugula Ḫu-ti-muki; 62 r. I 3: 52 gín kb. mu-du A. ugula Ḫu-ti-muki. A-ma-ga   48 r. IV 3: [.....-]ma-lik mu-du lú A.; 81 r. XI 24: 5-giš-sag A. en ni-ra-ar ki šu-mu-tag4; 85 r. VII 7: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iiitúg ú-ḫáb 1 níg-lá-du A. A-ma-lik   15 o. VI 2: 2 túg-ni.ni 2 íb-iii-túg gùn mu-du A.; 40 r. VII 2: 1 zara6-túg 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn sa6 mu-du A. lugal ne-zi-gi-niki. A-ma-na  see A-na-ma. A-mi-du   67 r. III 11: Ìr-am6-ma-lik lú A. A-mi(/me)-ì (lugal)   15 r. II 3: 1 gu-dùl-túg 1 íbiii-túg gùn mu-du A.(-me-); 33 o. I 6, III 7: 2 mana kb. A., IX 5, VIII 4, VIII 10; 34 o. IV 5: 80 guzi-mug A.; 40 r. III 8: 1 gu-zi-tum-túg 1 túg-ni.ni 1 íb-iii sa6 1 gíd-túg babbar mu-du A.; 42 r. II 2: 4;50 ma-na kb. in-na-sum ká A.; 47 o. IV 4: 4 mana kb. mu-du A.; 50 o. X 6: 2 ma-na kb. 1 gír martu kg. 1 gír mar-tu ra-’à-at kg. mu-du A.; 51 r. I 8: A. nu-mu-du; 52 o. VII 4: 4 ma-na kb. mu-du A. A-mu-du   64 o. X 8: 1;10 ma-na kb. mu-du A. Ḫuti-muki; 65 o. IX 3: 1;05 ma-na kb. mu-du A. Ḫuti-muki; 66 o. X 11: [x] ma-na kb. mu-du A. ugula Ḫu-ti-muki; 67 r. I 5: 1 ma-na kb. mu-du A. Ḫu-timuki; 68 o. X 13: 1;05 ma-na kb. mu-du A. Ḫu-timuki; 69 o. XI 4: 1;05 ma-na kb. mu-du A.; 79 o. XII 11: 1;06 ma-na kb. [mu-du] A. Ḫu-ti-muki; 87 o. VII 7: 1;05 ma-na kb. mu-du A. Ḫu-ti-muki; 105 o. VII 2: 1 aktum-túg 1 dùl-túg Ma-ríki 1 ’à-daum-túg-i 1 dumu-nita A. Ḫu-ti-muki lú en du.du si-in Ba-šè ki. A-mur-da-mu   73 o. IV 5: 5 (gín) kb. A.; 75 o. III 6: 40 (gín) kb. 4 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 2 dumu-munus A. zag-mí; 76 o. I 3: [(x+)]5 gín kb. A. ì-na-sum 45 gín kb. lú ká-sù. A-mur-li-im   105 r. I 11: ša-pi 6 kg. 1 ti-gi-na A. A-mu-ti lugal A-ra-’à-duki   7 o. VII 2: 2 bu-di kb. 15 gín kb. mu-du A.; 39 r. III 3: 4 túg-ni.ni 1 gíd-

túg babbar 3 íb-iii-túg gùn 1 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb mu-du A. A-mu-ti lugal Mar-tumki   40 o. VII 9: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du A. A-mu-ti lugal ne-na-áški   40 o. I 3: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du A. A-mu-ti   13 r. VIII 1: 4 túg 4 íb-iii gùn mu-du A. A-na   78 r. II 14: 10 (gín) A. A-na-ma   10 r. VI 7: 15 túg-túg 10 íb-iii-túg gùn mu-du A. an-da-ar   65 r. VII 15: 1 gu-dùl-túg lú me:tex a. 22 gu-dùl-túg engar-šù; 66 r. VIII 3: 23 gu-dùltúg a.; 68 r. VI 7: 24 gu-dùl-túg lú engar a.; 70 r. VI 12: 23 gu-dùl-túg a. A-ni-am   37 r. III 3: Puzur4-ra-ma-lik lú A. Ar-ra-du-lum (Du-luki)   67 r. VIII 3: 1 kir-na-nu maḫ 10 kir-na-nu tur 1 ḫu-ne-a-an 1 giš-šu4 tur 2 du-bù-ḫa na4 1 an-zamx si 7 gada-túg mu4mu 5 gu si4 5 gu nap-ḫu šè-li 1 gu zax gi 4 zú-an. lagab×an 48 ma-na urudu 1 izi-gar maḫ mu-du A. Du-luki en, VIII 8: 4 gada-túg mu-du A. amagal en; 68 r. IV 6: 10 gada-túg mu4mu 11 gadatúg kir-na-nu 8 zú-an.lagab×an 2 an-zamx si 1 giš-šú na4 1 dib na4 29 gu šè-li 10 ma-na urudu 1 izi-gar 1 giš-šú 1 níg-bànda mu-du A. Du-luki in ud du.du nam-kud. Ar-ra-ti-lu (/ Ar-ti-lu) 71 r. VII 10: 16 gadatúg 5 zú 9 gu si4-si4 mu-du A. Du-luki; 80 r. VI 11: 5 gada-túg 6 gada-túg kir-na-nu 1 íb+iii-túg gada-túg 10 zú-ka.an.lagab×an 3 gu si4 3 gi 1 gu nap-ḫu mu-du A. en; 81 r. IV 2: 7 gada-túg mu4mu 2 gada-túg maḫ 3 gada-túg 2 šu 1 íb+iii-túg 1 šu-kešda gada-túg 1 nígin 2 mati-gi-da 5 zú-an.lagab×Ḫ al níg-ba en A. Du-luki níg-dug-du; 83 o. XIV 12: 10 gada-túg mu4mu 1 kir-na-nu maḫ 4 kir-na-nu tur 1 íb+ii-túg gada 5 zú-an.lagab×an 3 gu si4 3 gu gi mu-du A. en; 85 r. V 3: 19 gada-túg mu4mu 4 gada-túg kir-na[-nu] mu-du A. Du-luki in níg-kas4 Ib-al6ki wa in ’À[...], IX 2: 10 aktum-túg 6 gada-túg kir-na-nu 1 íb+iii-túg 1 šu-kešda gada-túg 3 gu si4 2 gu šèli mu-du A. Du-luki; 89 r. III 7: 11 gada-túg 2 gada-túg 2 šu 1 íb+iii-túg 1 šu-kešda gada-túg A. Du-luki in ne-a-ùki; 90 o. IX 4: 10[+x ... mu]-du A. (Ar-ti-lu) en; 105 o. III 11: 10 gada-túg mu4mu 1 kir-na-nu-túg mu-du A. Ar-rí   33 o. VIII 1: 4 dib kb. dùl-da-kam4 A. Ar-ru12-gúm (lugal)   8 r. I 7: 2;30 ma-na kg. mudu A.; 9 r. II 5: 50 ma-na kb. 1;10 ma-na kg. 1 [...] 1 gír mar-tu kg. mu-du A.; 10 o. I 4: 530 túgtúg 840 íb-iii-túg gùn mu-du A.; 11 r. VII 2: 4 aktum-túg 3 ’à-da-um-túg 1 níg-lá-gaba 1 nígla-sag 1 íb-iii-túg babbar Ma-ríki 3 íb-iii-túg gùn A. in-na-sum in ud en giš-dug-du; 19 r. III 5: 2;30 ma-na kb. A.; 20 o. II 3: 50 gín kb. A.; 22 o. I 3: 20 gín kg. mu-du A.; 23 r. IV 3: 304 túg-ni. ni 20 sal-túg 7 zara6-túg Ma-ríki 5 aktum-túg 4 túg-ni.ni Ma-ríki 10 ’à-da-um-túg 9 gu-dùl-túg 31 gu-zi-tum-túg 5 íb-iii-túg gùn A-bar-sal4ki 20 íb-iii sa6 gùn 25 íb-iii sa6 àga-ús 300 íb-iii-túg gùn mu-du A.; 31 o. I 2: 1 gu-zi-

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Personal names

tum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 A.; 32 o. X 11: 1 túgni.ni mu-du A. Lu-da-u9ki; 37 o. II 1 (?); 46 o. II 2: [..] mu-du A.; 47 r. VI 5: 6;30 ma-na kb. gàr-ra A.; 48 r. II 12: [...] túg gibil 200 túg-túg níg-gùn lú íb-sal 20 túg-ni.ni 40 [.....] mu-du A. (?); 48.a o. II 2: 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb sa6 gùn 1 íb-lá gá×lá 1 ma-na kg. ì-giš-sag en A. mu-du; 49 r. IV 5: 50 aktum-túg 70 zara6-túg 130 túg-ni.ni 310 sal-túg 84 gu-zi-tum-túg 27 ’à-da-um-túg 26 gu-dùl-túg 6 dùl-túg Ma-ríki 2 [túg-gùn] gàrti-ù 1 túg-gùn Ù-ra 100 íb-iii sa6 gùn 400 íbiii-túg gùn 100 ma-na kb. 12 íb-lá si-ti-tum gírkun kb. gá×lá 10;44 ma-na kb. 11 dib-dib gá×lá 8;40 ma-na kg. 3 íb-lá si-ti-tum gír-kun kg. gá×lá 2;48 gín kg. 1 níg-bànda kg. gá×lá 1;20 gín kg. 2 kun kg. 1 za-ḫa-da kg. 4 gír mar-tu kg. 5 gír martu ti kg. 2 gír mar-tu kg. níg-ba 2 gír m[ar-tu ...] 1 gír šu-du8 kg. 1 gír šu-du8 zabar 1 gír šu-du8 kb. mu-du A. in ud nídba [na-rú-sù]; 50 o. VI (5): 520 sal-túg 80 túg-ni.ni 90 zara6-túg aktum-túg 102 gu-zi-tum 4 dùl-túg 3 túg-gùn gàr-ti-ì 1 túg-ni.ni sa6 2 dùl-túg sa6 3 túg-gùn 1 íb-iii babbar:kg. 18 túg-gùn 18 íb-iii gùn Ar-mi-umki 8 gada-túg 8 íbiii-túg gada Ar-mi-umki 80 íb-iii [sa6] gùn 30 íbiii gùn 7 gú-li-lum gá×lá 1;10 ma-na d. kg. 2 giza da-ru12-za-⸢x⸣ [...] 10 [... x+]4 gín d. kg. 1 nígbànda gá×lá 1;03 ma-na kg. 1 an-zam x gá×lá 20 gín d. kg. [.....] 86;38 ma-na kb. kù-sal-kù-sal [..... x] kb. 4 gír mar-tu kg. 2 gír mar-tu ti kg. 2 gír mar-tu zú? kg. [..... mu-du] A.; 51 o. IV 5: 120 guzi-tum 79 gu-dùl-túg 40 túg-ni.ni 560 sal-túg 142 zara6-túg 67 aktum-túg 1 túg gùn libir-ra 3 túg gùn gàr-ti-ì 70 íb-iii sa6 gùn 20 íb-iii gùn 1 giš-banšur gá×lá 8;50 ma-na kg. 1 an-zamx andùl ra-’à-tim gá×lá 22 gín kg. 1 níg-bànda kg. 1 ḫu-ne-a-an kg. Ar-mi-umki 60 sal-túg uš.Ḫu kg. [x] kg. 3 an-zamx kg. gá×lá 4;20 ma-na kg. 1 nígbànda kg. Ma-ríki 3 gír mar-tu kg. 2 kun kg. 140 ma-na kb. mu-du A.; 52 o. IV 1: [1]47 ma-na kb. ḫaš-ḫaš 20 giš-šú níg-bànda gá×lá 3;20 ma-na kg. 13 dib-dib gá×lá 9;10 ma-na kg. [ k]g. 1 gír mar-tu ti kg. 5 gír mar-tu kg. níg-ba 3 túg gùn 100 gu-zi-túg 51 ’à-da-um-túg 10 gu-zi-túg sa6 9 aktum-túg 2 túg-ni.ni sa6 10 íb-iii-gùn-túg sa6 é ti-túg [ ] 56 zara6-túg 190 aktum-túg 400 túgni.ni 630 sal-túg 60 gu-dùl-túg 120 íb-iii-gùntúg sa6 230 íb-iii-gùn-túg 102 íb-lá gùn mu-du A. in ir-mi, o. X 4: 10 gu-zi-túg 10 zara6-túg 10 íb-iii-gùn sa6 2 íb-lá gá×lá 2 ma-na kg. 1 gír mar-tu kg. 1 gír mar-tu ra-’à-tum kg. 1 dib gá×lá 1 ma-na kg. 1 za-ḫa-da kg. mu-du A. in ud nídba na-rú-sù; 53 lt. sin.: an.šè.gú 14;25 ma-na kg. 9;17 ma-na (kb.) A. Ar-rúm   77 r. VI 13: 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg ú níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag A. wa 1 aktum-túg Šumbad šu-ḫi-mu-“tag4” Ma-ríki. Ar-si-a-ḫa (lugal)   15 r. I 7: 1 gu-dùl-túg 1 íb-iiitúg gùn mu-du A.; 33 o. IV 6: 2 ma-na kb. A., IX 5: 2 gu-zi-tum A., r. IX 3; 34 o. II 2: 210 gu-zi-mug A.; 35 o. IV 4: 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gír mar-tu A.; 36 o.

487

II 5: 400 guruš-guruš A.; 38 r. I 1: 4 ma-na kb. mu-du A.; 48 o. VI 4’: [...] 10 túg-ni.ni 10 sal-túg mu-du A., r. III 4: [...] lú ḫi-gar A. mu-du; 49 o. VI 2: 4;11 ma-na kb. mu-du A.; 51 o. IV 8: 5;20 ma-na kb. mu-du A.; 52 o. VI 9: 5 ma-na kb. 10 gu-zi-túg 6 zara6-túg 20 túg-ni.ni 10 sal-túg 10 íb-iii-gùn sa5 20 íb-iii-gùn-túg mu-du A.; 55 o. IV 11: 5 ma-na kb. mu-du A. 1 ma-na nu-mu-du, r. VII 4: é-nam-ag é A. Ar-ti-lu  see Ar-ra-ti-lu A-ru12-gú   82 r. VII 15: 2;08 ma-na kb. 3 ti-gi-na 3 gu-dùl-túg 3 íb+iii-túg A. En-na-ba-al6 En-na-ì ... [maškim Ḫa-ra-ì]. A-ša[- ]    78 r. V 3: Ša-na-nu A. A-šum   70 r. VIII 5: níg-ba en é A. A-ti   83 r. V 7: 40 (gín) kg. A. in Ar-miki; 84 o. x 13: 40 (gín) kg. 1 ti-gi-na A. A?-ti-lu   105 r. I 2: 55 kb. mu-du A?. [. A-wa-la-šu   82 r. VI 7: 2;06 ma-na kb. 2 ti-gi-na 2 gu-dùl-túg 2 íb+iii-túg A. Kùn-a-bí 2 maškim Ḫa-ra-ì. A-wa-šum   82 r. VII 11: 1;30 ma-na kb. 2 ti-gi-na 2 gu-dùl-túg 2 íb+iii-túg Dur-bad A-wa-šum ... [maškim Ḫa-ra-ì]. A-zi   2.a o. III 3: 4 li 73 ma-na kb. na-gu-um 70 lá-2 ma-na kg. 7 mi 32 ma-na ⸢a⸣[-gar5-gar5] (?) z[i-ru12] (?) wa zi-ru12 na-gu-um zi-ru12 ⸢nu⸣ [nag]u-[u]m 1 mi 90 lá-3 tar kg. lú zi-ru12 wa [d]ug gaba-ru A. mu-ti. A-zu-ḫu-um   42 o. I 3: 2 ma-na 40 kb. la-ḫa ì-giš A. ’À-ga-lu-nuki. A-zú-lum (lugal)   15 o. I 7: 27 túg-túg mu-du A.; 16 o. IV 1: 8 ma-na kb. A.; 17 o. IV 6: [x t]úg-ni. ni 1[+x] sal-túg 20 íb-kak gùn A.; 18 o. IV 2: 4;10 ma-na kb. A.; 31 r. II 4: 1 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 A.; 32 o. IV 6: 7 guzi-tum-túg 1 túg-ni.ni ú-ḫáb 2 gíd-túg babbar 10 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb mu-du é dumu-nita A. A-zú(/zu)-ma(/mu) (lugal)   56 o. VIII 2: mu-du A.; 57 o. VI 4: mu-du A.; 59 o. X 10: (še) A.(-zu-mu) ì-na-sum al6 bù-šè (kb.); 59.a o. V 4: 6 ma-na kb. wa 1 gír mar-tu kg. níg-sa10-sù 40 gín d. kb. mudu A.; 60 o. IV 7: 8 ma-na kb. mu-du A.; 61 o. VI 12: 8 ma-na kb.mu-du A., r. V 3: 1;15 ma-na kb. kb. lú níg-sa10 še níg-sagšu A.; 62 o. VII 2: 8 mana kb. 8 ma-na kb. mu-du A.; 63 o. VI 7: 8 ma-na kb. mu-du A.; 64 o. VII 7: 8 ma-na kb. mu-du A.; 65 o. VI 12: 7;30 ma-na kb. mu-du A.; 66 o. VI 3 and 13: 7;10 ma-na kb. mu-du A. ap 20 gín d. kb. lú A-ba-ru12-duki wa 30 (gín) kb. lú Sa-du-úr ki lú A-zú-ma “tag4” in mu-du-sù; 67 o. VIII 8: 7;30 ma-na kb. mu-du A.; 68 o. VII 4: 7 ma-na kb. mudu A.; 69 o. VI 14: 7 ma-na kb. mu-du A.; 74 r. I 3: 30 (gín) kb. lú me:tex A. 44 gín d. kb. lú kal-zi-sù. bad-da-mu   40 r. VI 5: 3 aktum-túg 3 gu-zi-tumtúg 1 zara6-túg 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 du-ru12rúm 6 má-da-ma-tum-túg ú-ḫáb mu-du b.; 65 r. III 1: mu-du Tar5-maš-da-mu dumu-munus en è-gi b. in ud ḫúl en in Lu-ba-anki.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

488

Personal names

bad.sud.bàd   41 r. VI 6: [...] šu-du8 b. bad-ti   102 o. III 5: 60 ma-na kb. b. Ba-du-lum   2.a r. IV 5: 1 giš-pa-iii (blank) 3 li 7 mi 10 gud lú I-da-ni-ki-mu šid áš-da B. Ba-ga-ma   59.a r. IV 5: lú é×pap-é×pap lú B.; 72 o. VI 2: 1;30 ma-na kg. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun B.; 73 r. II 3: 5 (gín) kb. I.; 76 r. III 1: 9 (gín) kb. B. Ba-ḫa-ga (lugal)   7 r. II 4: 10 bu-di-bu-di kb. [x] ti-ki-na kb. 2;33 ma-na kb. mu-du B.; 9 r. I 4: 3;50 ma-na kb. 16 gín kg. mu-du B.; 14 o. VIII 3 and 7: 1 ma-na kg. 6;50 ma-na kb. mu-du B. 30 (gín) kb. mu-du dumu-nita-dumu-nita B. 45 gín kb. mudu maškim-maškim-sù; 32 r. X 6: 5 túg-ni.ni 1 zara6-túg babbar 1 aktum-túg 3 íb-iii-túg gùn sa6 7 íb-iii-túg gùn mu-du B.; 34 o. V 6: 100 guzi-mug Iš12-a-il Ti-ir Gú-gi-wa-an Šubur B.; 41 o. I 3: 2;20 mana kb. mu- du B.; 47 o. XI 5: 1 ma-na kb. mu-du B.; 55 o. I 4: Ìr-da-ma-lik lú B.; 56 r. III 9: Ìr-da-ma-lik lú B. Ba-ḫi-ga (lugal)   18 o. V 3: 5;30 ma-na kb. 19 (gín) kg. B.; 27 r. VI 3: 1 ma-na kb. 2 na-[x-]tum mu-du B.; 52 o. VII 1: 2 ma-na kb. mu-du B. Ba-ḫa-gú   41 r. III 2: [x] ma-na kb. [.....] B. Ba-lu-šum   39 o. II 7: Iš12-gi-da-ar lú B.; 40 r. VI 2: 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du I-bí-šum lú B. Bar-za-ma-ù   94 o. VIII 19: 1 gír mar-tu kg. 1 gír mar-tu [... x] gír mar-tu ti kg. mu-du 1 mu 8 íb-lá 8 gír-kun kb. 160 íb+iii-túg gùn mu-du 2 mu 10 dib 10 (gín) mu-du 3 mu 4 íb-lá [4 gír-kùn kb.] [...] 38 gír mar-tu ga-me-ù zabar mu-du 4 mu 1 gú-li-lum a-gar5-gar5 kg. 30 (gín)-ii 19 gú-li-lum a-gar5-gar5 kg. 15-i 7 gír mar-tu kg. 40 gír martu ba-du-ud zabar 40 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii 20 íb+iv-túg sa6 gùn [x] íb+iii-túg gùn mu-du 5 mu 10 du-za-mu ’à-da-um-túg-ii 20 sal-túg 60 íb+iii-túg gùn mu-du 6 mu B.; 98 o. 3: 10 ma-na kb. B.; 102 o. V 1: 90 ma-na [kb.] B. 2 ì-na-sum, r. III 3 and 9: 10 (gín) kb. lú B. al6 A-ba-ga lú Ib-ríum 8 (gín) kb. al6 B. Ba-ti-iš-lux   32 r. V 5: Šu-ma-lik dumu-nita B. bíl   31 o. III 3: 1 gu-zi-tum-túg b. (dumu-nita I-gi lugal); 40 r. IV 3: 1 túg-ni.ni 1 gu-zi-tum-túg 1 má-da-ma-tum-túg giš-ir-zú 2 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb mu-du b. (dumu-nita I-gi lugal). bíl-ma-lik (lugal)   60 o. V 6: 5 ma-na kb. mu-du b.; 61 o. VII 3: 8 ma-na mu-du b., r. I 5: 1 ma-na kb. lú níg-sa10 še níg-sagšu b.; 62 o. VII 5: 8 mana kb. mu-du b., X 4: 2 ma-na kb. lú ká ’À-maki nu-mu-du b.; 63 o. VI 10: 8 ma-na kb. mu-du b.; 68 o. VII 12: 5 ma-na kb. mu-du b.; 69 o. VIII 12: b. nu-mu-du gù-kak-gíd guruš-guruš-sù šuba4-ti; 70 o. VI 11: 5 ma-na kb. mu-du b.; 71 o. VI 12: 5 ma-na kb. mu-du b.; 73 o. IV 3: 5 (gín) kb. b.; 75 o. VI 9: 20 (gín) kb. 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 1 dumu-munus b. zag-mí; 76 o. V 6: 29 ½ (gín) kb. b. ì-na-sum; 77 o. VII 15: 3;50 ma-na kb. mu-du b., 1;50 ma-na kb. al6-sù; 78 o. IV 15: 5 ma-na kb. (mu-du) b.

bíl-za-il   13 o. V 3: 30 túg-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du b.; 24 o. V 8: 20 zara6-túg babbar mu-du b. Bù-dag   79 r. X 5: 57 gu-dùl-túg B. 16 gu-dùltúg al6-sù; 81 r. XII 20: 43 gu-dùl-túg B. [x] gudùl-túg al6-sù. Bù-da-ma-lik   68 r. IV 14: 3 gada-túg kir-na-nu 30 gu šè-li níg-ba B. lú šu-ba4-ti in Du-luki; 71 r. VI 14: 30 (gín) kb. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun maš-maš kg. B. in Ša-ra-bí-ig ki šu-ba4-ti níg“mul” Ma-ríki til. Bù-du-du  59 r. III 16: 50 gín kb. mu-du B. ugula Ar-’à-muki. Bù-su-gi (lugal)    82 o. VII 10: 1,440 še gú-bar a-dè 3 ma-na kb. mu-du B.; 83 o. VIII 6: 2;56 mana kb. mu-du B. 4? gín d. kb. al6-sù; 84 o. V 16: 2;57 ma-na kb. mu-du B.; 85 o. VIII 4: 3 ma-na kb. B.; 86 o. VII 1: 2;50 ma-na kb. mu-du B. 10 (gín) al6-sù; 87 o. IV 21: 2;30 ma-na kb. mu-du B. 30 (gín) kb. al6-sù; 89 o. VI 10: 3 ma-na kb. B. Bù-sum   65 r. III 15: 59 (gín) kb. mu-du B. wa I-si-lum Ù-ti-ig ki; 67 r. V 3: 1 ma-na kb. 1 dè-li zabar 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg-ḫáb sal mu-du B. Ù-ti-ig ki. Dab6 -da-ar   51 o. VIII 7: 13 ma-na kb. mu-du D. Da-bí   57 r. VIII 8’: in ud níg-mu-sá D. Ma-ù-ud […] Da-du-lu   40 r. IX 12: [In-]zé (?) lú D. Da-gàr?-du (lugal)   37 o. III 1: 1 kù-sal D. Da-gú-ra   87 o. X 3: 1 túg gùn 1 íb+iii-túg gùn 1 íb+ii-túg gada-túg 1 gàr-su gi6 1 šu-kešda gadatúg 1 íb-lá gi6 mu-du D. Ar-miki. Dam-da-il   15 r. V 5: 1 sal-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du D. lugal ’À-nu-ga-adki. Dam-ru12-ut   40 o. III 10: Ku-tu ur4 lú D. Da-ne-lu   59 r. II 13: 30 (gín) kb. mu-du D. ugula Za-gaki. Dar-kab-du-lum   7 r. V 7: mu- du lugal-lugal in iti ì-nun du D., r. V 7: mu-du lugal-lugal in ’à5-nun du D.; 22 r. IV 5: an.šè.gú 3;13 ma-na kg. mu-du lugal-lugal za x D. Dar-mi-a(/lu) (lugal)   4 o. I 4: 1,640 giš-gu-kakgíd šub tur 60 giš-gu-kak-gíd šub maḫ mu-du D., III 3: 70 giš-gu-kak-gíd šub maḫ 1,870 gišgu-kak-gíd šub tur mu-du D. in ud an-ni-ra-mi 2 mu-du; 5 o. IV 2: 50 ma-na kb. 10 giš-šú libir 6;10 ma-na kb. 2 níg-bànda 23;50 ma-na kb. [.....] 3[+x] giš-šú [...] kb. mu-du D.; 7 o. II 2: 50 ma-na kb. mu-du D.; 8 o. IV 1: 33;40 ma-na kb. haš-ḫaš 33;30 ma-na kb. zi-du 4 giš-zé kb. šu-nígin 57;10 ma-na kb. 5;50 ma-na kg. mu-du D.; 9 o. I 6: 191 ma-na kb. 1[+x] ma-na kg. [.....] 2 kun kg. mu-du D.; 10 o. III 3: 1,810 túg-túg 1,550 íb-iii-túg gùn mu-du D.; 11 o. VI 2: 632 sal-túg 33 túg-ni.ni 321 gu-dùl-túg ḫul 31 zara6-túg ù aktum šu-nígin 1,040 túg-túg 810 íb-iii-túg gùn 10 íbiii-túg sa6 43 íb-iii-túg sa6 àga-ús šu-nígin 864 íb-iii-túg mu-du D.; 16 r. III 2 (-lu): 93 ma-na kb.; 18 r. II 3: 100 ma-na kb. mu-du D.; 19 r. I 5: 1 ma-na kb. D.; 20 r. III 2: 50 gín kb. D.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Personal names

Dar-mi-lu   16 r. III 2: 93 ma-na D.; 17 o. IV 2: 130 túg-ni.ni 700 sal-túg 40 gu-dùl-túg 20 zara6-túg 2 aktum-túg 1 zara6[-túg (x)] 1 gadatúg du10 640 íb-kak gùn 25 íb-kak sa6 mu-du D. Dar-zi-mu   82 o. I 11: 1 túg gùn 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg mu-du D. Ar-miki in ’À-za-anki. Da-si   48 o. VIII 4: 6 ma-na [.....] é D. áš-tum úšsù. Da-si-mu   48.a o. V 2: 1 túg gùn 1 íb-iii sa gùn 1 íb-lá gi6 1 ma-da-ḫu kg. 2 gul-du ḫúb mu-du D. Da-ti-⸢x⸣  48 r. VI 11: 9 gada 6 ’à-da-um-túg 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 1 íb-iii-túg babbar 1 níg-lásag é-nam-ag D. Da-zi-ma-ad   33 o. VIII 4: 7 dib kb. En-da-za D. Di-ni-íb-du-lum   75 r. VI 3: dub du.du D. damdingir dumu-munus en si-in Lu-ba-anki. Dub-da-ar (lugal)   33 o. III 9: 2 ma-na kb. D., IX 1: 10 gu-zi-tum 10 dùl-túg D., r. III 6: 5 ma-na kb. D., VIII 9, VII 8; 34 o. II 6: 300 gu-zimug D. Du-bí ugula A-ba-tumki   61 r. II 2: 1[(+x) ma-na kb. lú níg-sa10 še níg-sagšu] D.; 74 o. I 5: 1 ma-na kb. lú me:tex D. . Du-bí ugula A-ru12-luki   59.a r. I 3: 3 gír mar-tu ti kù-gi D.; 60 o. VI 2: 5 ma-na kb. mu-du D.; 61 r. I 8: 1 ma-na kb. lú níg-sa10 še níg-sagšu D.; 74 o. IV 1: 30 (gín) kb. lú me:tex D. 20 gín d. kb. lú kal-zi-sù. Du-bí   52 o. VI 1: 9 ma-na kb. 10 gín kg. mu-du D.; 55 r. VII 7: D. nu-mu-du; 60 o. VI 2: 5 ma-na kb. mu-du D. ugula A-ru12-luki; 61 o. V 13: 5 mana kb. mu-du D.; 62 o. VIII 7: 5 ma-na kb. mu-du D.; 63 o. VII 12: 4 ma-na kb. mu-du D.; 64 o. VIII 13: 4 ma-na kb. mu-du D.; 65 o. VII 10: 4 ma-na kb. mu-du D.; 66 o. VII 12: 5 ma-na kb. mu-du D.; 67 o. VIII 2: 1 ma-na kb. mu-du D.; 73 o. II 2: 10 (gín) kb. D.; 76 r. III 3: 5 gín kb. D. ì-na-sum 17 (gín) kb. lú ká-sù. Du-bí-šum (lú ⸢Iš11⸣?-ba)   77 r. VIII 9: 5 aktumtúg 30 ’à-da-um-túg-ii mu-du D. 160 gu-dùltúg lú engar-sù; 78 o. IX 8: 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg D. 160 gu-dùl-túg engar-sù. Du-bí-šum (I)   1 r. II 4: 90 ma-na kb. 264 íb-lá si-ti-tum gír-kun kb. 45 dib-dib 20 gín kg. 4 dib[dib] 30 [gín] kg. [4?] d[ib-dib] 40 gín kg. 33 gírmar-tu kg. 200 gír-mar-tu ḫul 10 ma-na kb. mudu D. an.ni-ra-mu, IV 1: 2 ma-na kb. mu-du D.; 4 r. I 5: 10 giš-gu-kak-gíd šub bar.an D. ur4; 12 o. I 5: 2 ma-na kb. mu-du D. dumu-nita en-šid; 13 o. I 3: 1 zara6-túg 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iiitúg-ii gùn 2 ma-na kb. mu-du D. lú en-šid; 21 o. VIII 3: 1 ma-na kg. D.; 25 r. II 5: 9 ma-na kb. mu-du D.; 40 r. II 5: 2 zara6-túg 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 gíd-túg ú-ḫáb 1 má-da-ma-tum-túg giš-ir-zú mu-du D. lú en-šid; 47 o. VI 3: 40 ma-na kb. 1 giš-šú an-dùl kg. gá×lá 1;04 ma-na kg. 46 túg-ni.ni 27 gu-zitum-túg 15 aktum-túg 6 zara6-túg 44 sal-túg 30 íb-iii-túg gùn 7 íb-iii sa6 gùn 8 gír-gír šu-du8 kb. 1 gír mar-tu kg. mu-du D.

489

Du-bí-šum (II)   71 r. IX 7: 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg lú D. 157 gu-dùl-túg engar-sù. Du-bí-zi-kir   13 o. II 3: 1 zara6-túg 1 gu-zi-tumtúg 1 íb-iii-túg gùn 1 íb-lá si-ti-tum gír-kun kb. mu-du D. Du-bù-a   48 r. VIII 5: 96 íb-iii-túg gùn 1 íb-iiitúg sa6 1 gu-dùl-túg 1 [... 1] tùn máḫ 1 ti-ki-na zabar 1 gír mar-tu ti kg. 1 geštux-lá 5? (gín) kb. é-nam-ag é D. Du-bù-ḫu-d’À-da   98 o. III 5: 6 ma-na kb. D.; 102 o. V 4: 67;40 ma-na kb. D. ì-na-sum, V 7: 9;55 lú D. Lu-ma-ì ì-na-sum, r. II 10: 17 ma-na kb. lú D. Du-bù-ḫu-ma-lik   82 r. X 1: [x kù]-gi [1 ti-gi-na] D.; 83 o. II 15: 48 (gín) kg. 1 ti-gi-na 1 gír mar-tu níg-ba D. [lú ni-du-ud]; 84 r. I 3: 48 (gín) kg. 1 ti-gi-na D. lú ni-du-ud; 105 r. I 7: ša-pi 6 kg. 1 ti-gi-na níg-ba D. lú ni-du-ud. Du-bù-uš-li-im   48 r. VII 7: 8 aktum-túg 6 gu[dùl-túg .....] 2 zara6-túg 2 níg-lá-sag 2 níg-lágaba ú-ḫáb 8 íb-iii-túg gùn 4 íb-lá zabar 1;20 ma-na zabar tar-tar 3 gír é-nam-ag é D. [D]u?-da[-...]   41 r. II 2: 3 gín kb. D. Du-du-tum   41 r. V 4: 1 ma-na kb. D. Dùl-da-kam4   33 o. VII 9: 4 dib kb. D. Ar-rí. Dùl-wa-ga-ba-al6 (PN ?)    15 r. VII 10: A-bù D. Du-na(/nu)-sa/(si)-gi(/ki) (lugal)    10 r. VI 1: 122 túg-túg 21 íb-iii-túg gùn mu-du D. ur4; 11 r. V 5: 5 gu-zi-tum-túg 2 ’à-da-um-túg 3 dùl-túg 6 aktum 4 íb-iii-túg si4 D.(-na-); 18 r. I 3: 14 ma-na kb. D.(-si-ki); 20 r. I 2: 27 gín kb. D.(-na-) ur4; 27 o. II 4: 3 ma-na kb. D., r. IV 5: 17 (gín) bar-úš [.....] mu-du D.; 32 r. VIII 3: 3 dùl-túg 6 gu-zitum-túg 10 zara6-túg 7 aktum-túg 2 zara6-túg ú-ḫáb 3 íb-iii-túg ú-ḫáb 1 íb-iii-túg gùn sa6 mudu D.(-na-). Du-nu   12 o. VI 5: Du-bí-zi-kir dumu-nita D. Dur-bad   82 r. VII 10: 1;30 ma-na kb. 2 ti-gi-na 2 gu-dùl-túg 2 íb+iii-túg D. A-wa-šum ... [maškim Ḫa-ra-ì]. Dur-du-lum   57 r. VIII 5’: en Kab-lu5-ulki wa dumu-nita D. Du-si-gú   54 r. VI 2: [mu-du] en Ma-nu-wa-adki ì-giš-sag D., VI 8: mu-du Ib-rí-um ì-giš-sag D., VIII 5: mu-du Nap-ḫa-il ì-giš-sag D., VIII 9: an.šè.gú [mu-du] ì-giš-sag D.; 67 r. X 4: 6 duru12-ru12 túg-nu-tag é en D. šu-ba4-ti. Du-za-ma-lik   12 o. VI 1: 1 ma-na kb. mu-du dumu-nita-dumu-nita D. ’A5-du-úr ki; 13 r. I 2: 1 ma-na kb. mu-du dumu-nita-dumu-nita D. ’A5du-úr ki. Du-zi-kir (lugal)   13 o. II 5: 1 zara6-túg 1 gu-zitum-túg 1 íb-iii-túg gùn 1 íb-lá si-ti-tum gír-kun kb. mu-du D.; 15 r. VIII 6: 1 gu-dùl-túg D.; 31 o. V 2: 1 gu-zi-tum-túg D., r. IV 3: 1 gu-zi-tumtúg 1 íb-iii-túg si4 D.; 32 o. VI 5: 1 túg-ni.ni 1 má-da-ma-tum giš-ir-zú 1 íb-iii-túg gùn mu-du D. lú Su-ba-ti. En-a-mar (lugal)   54 r. VII 14: 1 zara6-túg 16 (gín) kb. mu-du E.; 56 o. VIII 5: mu-du E. (?); 57 o. VI 10: mu-du E.; 58 o. VI 2: mu-du E.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

490

Personal names

En-mar (lugal)   55 o. IX 2: mu-du E.; 61 r. IV 9: [x kb. lú níg-sa10 še níg-sagšu] E.; 74 o. IV 6: 30 gín d. kb. lú me:tex E. 15 gín d. kb. lú kalzi-sù. see En-ma-ar. En-àr-ga-ma-al6(/ga)    63 r. VII 12: 50 gu-dùltúg lú engar E.(-ga); 64 r. VIII 2: 1 ’à-da-umtúg mu-du E. lú-kar 50 gu-dùl-túg lú engar-sù; 65 r. VIII 7: 48 gu-dùl-túg E. 2 gu-dùl-túg al6sù; 66 r. VIII 7: 1 ’à-da-um-túg-ii ša-ti me:tex E. 40 gu-dùl-túg ša-ti engar-sù; 68 r. VI 4: 39 gu-dùl-túg lú engar E.; 70 r. VII 4: 35 gu-dùl-túg mu-du E. 15 gu-dùl-túg al6-sù. En-ar-Ḫa-lab4   59.a r. V 7: 5 ma-na kg. … E. en Bur-ma-anki. En-ar-ma (lugal)   37 o. IV 3. En-’à-um   81 r. V 3: 1;27 1 ti-gi-na 1;30 ma-na kb. 1 ti-gi-na níg-ba E., VI 12: 1;30 ma-na kg. 1 ti-gina níg-ba E.; 82 r. V 11: 1;30 ma-na kg. 1 ti-gi-na E., IX 3: 1;16 ma-na kg. 1 ti-gi-na E.; 83 o. III 17: 30 (gín) 1 ti-gi-na N. En-bu-il   63 r. VIII 8: 1 gu-zi-tum-túg mu-du E. 40 gu-dùl-túg lú engar-sù. En-bu-ì   64 r. VIII 9: 98 gu-dùl-túg E. Kam4’à-lum-i Ib-da-ud; 70 r. VI 8: 21 gu-dùl-túg E. in-na-sum 19 dùl-túg al6-sù. En-bù-ma-lik (lugal)   26 o. I 8: 2;11 ma-na kb. E., VIII 5: 23 (gín) kb. àga-ús-ii E., r. III 2: 1;50 mana kb. E.; 39 o. V 7: 2 aktum-túg 1 túg-ni.ni mudu E. En-bù-uš-lim (lugal)   9 r. III 3: 5 ma-na kb. 1 mana kg. 1 gír mar-tu kg. 1 giš-banšur 1 kun kg. mu-du E.; 10 r. III 4: 34 túg-túg 4 íb-iii-túg gùn mu-du E.; 16 r. II 2: 4 ma-na kb. E.; 18 o. III 2: 4 ma-na kb. E.; 24 o. V 5: 70[+x] sal-túg [.....] 1 aktum-túg [x za]ra6-túg babbar mu-du E.; 33 o. IV 4: 2 ma-na kb. E., IX 7: 10 gu-zi-tum E.; 34 o. III 4: 190 gu-zi-mug E.; 35 r. I 2: 1 túgni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gír mar-tu E.; 36 o. III 1: 400 guruš-guruš E.; 38 o. VIII 5: 4 ma-na kb. mu-du E.; 51 o. IX 3: 4 ma-na kb. mu-du E. En-da-ar   102 o. II 8: 60 ma-na kb E. En-da-zi(/za) (lugal)   26 o. III 7: 2;06 ma-na E., VII 9: 1? ma-na kb.; 28 o. II 1: 2 ma-na kb. E., II 4: 2 ma-na E.; 29 o. II 1: 2 ma-na kb. 2 ma-na kb. 20 túg-ni.ni mu-du E., II 4: 2 ma-na kb. E., r. V 2: 2 ma-na kb. E.; 33 o. VIII 3: 7 dib kb. E. (-za) Da-zi-ma-ad. En-ga-da-ba-an   40 r. VII 9: Ti-ti-na lú E. En-ga-u9   15 r. II 6: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg mu-du E.; 40 o. V 5: 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 mudu E. lugal dam dingir. En-gi-iš   40 r. V 7: 1 sal-túg 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 mu-du E. ’À-wa-adki. En-gi-iš-ar   15 o. V 2: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du E. En-ma-ar lú Ù-sa   40 o. I 8: 1 zara6-túg babbar mu-du E. see En-a-mar (En-mar).

En-ma-lik   77 r. IX 8: 71 gu-dùl-túg E. 9 gu-dùltúg al6-sù; 78 o. IX 12: 46-gu-dùl-túg E. 34 gudùl-túg [engar]-sù. En-na-ba-al6   81 r. VI 2: 1;30 ma-na kb. 1 ti-gi-na 1;28 ma-na kb. 1 ti-gi-na 1 gu-dùl-túg 1 íb+iiitúg 1 íb+iii-túg gada-túg níg-ba E. Gi-a-mi-du 2 maškim Ḫa-ra-ì in Ar-miki; 82 r. VII 16: 2;08 ma-na kb. 3 ti-gi-na 3 gu-dùl-túg 3 íb+iii-túg A-ru12 -gú E. En-na-ì ... [maškim Ḫa-ra-ì]. En-na-bad (lugal) (dumu-nita / lú Sá-gu-si)  10 o. II 3: 10 túg-túg 4 íb-iii-túg gùn mu-du E. lú Ságu-si; 32 o. V 3: 10 gu-zi-tum-túg 1 gu-zi-tumtúg ú-ḫáb 1 zara6-túg ú-ḫáb 2 gíd-túg giš-ir-zú 1 du-ru12-rúm 4 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb 4 níg-lá-zi. zi-a gi6 3 íb-iii-túg gùn sa6 mu-du E. (dumu-nita Sá-gu-si); 38 o. VI 8: 11 ma-na kb. mu-du E.; 48 o. VII 6: 15;30 ma-na kg. giš-má-da-šum E. (lú Sá-gu-si); 49 o. IX 6: 7 túg-gùn gàr-ti-ù 3 gu-zitum 1 túg-ni.ni sa6 5 u9-su-mu gu-zi-tum 6 u9-sumu ’à-da-um-túg 20 íb-iii sa6 gùn 4 íb-iii ú-ḫáb 2 íb-iii-túg gùn 4 íb-lá 2 níg-lá-sag 8 íb-lá si-ti-tum gír-kun kg. gá×lá 7;12 ma-na kb. 2 íb-lá si-ti-tum gír-kun gá×lá 1;30 ma-na kg. 41;45 ma-na kb. [1 giš-]banšur kg. [1 gír šu-d]u8 kb. [x gír mar-tu t]i kg. [...] kg. 2 gír mar-tu ba-du-u9 kg. -kb. mu-du E. in ud nídba na-rú-sù.; 53 l. ed.: 20 (gín kb.) E. En-na-bad   66 r. II 9: 27 gín d. kb. mu-du E. dumu-nita I-da-ma-lik Ù-šè-gúki in kaskal Ḫalab4ki; 82 r. VI 13: 2;06 ma-na kb. 2 ti-gi-na 2 gu-dùl-túg 2 íb+iii-túg A-wa-la-šu Kùn-a-bí 2 maškim Ḫa-ra-ì ap níg-ba E. gi4 si-in Ḫa-ra-ì kaskal-ii. En-na-da-mu   9 r. III 6: 6 ma-na kb. mu-du E. lugal làl; 20 r. IV 6: 27 gín kb. E. lú lál; 32 r. VII 4: 6 túg-ni.ni 10 gu-zi-tum-túg 3 zara6-túg 1 aktum-túg 11 zara6-túg ú-ḫáb 4 gíd-túg ú-ḫáb 1 du-ru12-rúm 10 íb-iii-túg gùn mu-du E. lú lál. En-na-ì di-kud   8 o. IV 6: 23;50 ma-na kb. 2 mana kg. mu-du La-da-ad E. di-kud; 14 o. I 7: 6 mana kb. mu-du E.; 19 r. II 3: 3 ma-na kb. E.; 20 o. II 5: 50 gín kb. E. di-kud; 21 o. V 4: ] gír-kun 30 (gín) kb mu-du La-da-ad E. [di-kud]; 22 o. V 1: 10 gín kg. E. ; 23 o. III 5: 39 túg-ni.ni 4 aktum-túg 6 zara6-túg Ma-ríki 6 gu-zi-tum-túg 4 dùl-túg 20 íb-iii-túg gùn mu-du E.; 24 o. III 3: 67 túg-ni.ni 42 aktum-túg 6 zara6-túg 7 gu-zitum-túg 1 zara6-túg ú-ḫáb [.....] mu-du E.; 28. r. I 3: 1 ma-na kb. E.; 38 o. VI 3: [44 ma-na kb (?)] 150 túg-ni.ni 60 sal-túg 7 zara6-túg 150 íb[-iii gùn .....] 1 an-zam x gá×lá 19 ½ gín kg. 14 gír mar-tu urudu mu-du E. Ib-dur-i-šar; 48 o. IV 9’: 6 mana kb. 1 íb-lá gá×lá 1[(+x) ma-]na [kg. mu-du E.]; 49 o. II 2: 191 túg-ni.ni 91 sal-túg 22 zara6-túg 8 aktum-túg 4 dùl-túg 9 túg-ni.ni sa6 180 íb-iii gùn 2 íb-iii gùn 1 níg-lá-sag 31;30 ma-na kb. mu-du E. Ib-dur-i-šar di-kud; 50 r. II 9: 90 túg-ni.ni 10 sal-túg 20 íb-iii gùn [x] ma-na [kb.?] 1 g[ír kun] maš[-maš] k[ù-gi] [x] mu-du E.; 51 o. VI 7: 47 túg-ni.ni 28 sal-túg 4 zara6-túg 6;30 ma-na kb. mu-du E. Ib-dur-i-šar ; 52 o. VIII 10: 15;10 ma-na kb. 70 sal-túg 50 túg-

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Personal names

ni.ni 40 íb-iii-gùn-túg mu-du E.; 55 r. IV 9: mudu E., 57 o. IV 7: mu-du E.; 58 o.V 4: mu-du E.; 60 o. VIII 2: 30 zara6-túg 20 ’à-da-um-túg-ii 10 ’à-da-um-túg-i 3 mi-at 60 sal-túg 20 íb+iii sa6 gùn 110 íb+iii-túg gùn mu-du E.; 64 o. VI 4: 60 zara6-túg aktum-túg 40 ’à-da-umtúg-ii gu-zi-tum-túg 150 sal-túg 50 íb+iii-túg gùn sa6 140 íb+iii-túg gùn mu-du E. Iš11-da-mu di-kud; 80 r. VIII 5: 45 ’à-da-um-túg-ii 45 zara6túg 45 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du En-na-ì wa Ganu-lum 2 di-kud; 81 o. XII 11: 45 ’à-da-um-túgii 45 zara6-túg 95 aktum-túg 45 íb+iii-túg sa6 gùn E. wa Ga-nu-lum 2 di-kud; 82 o. XII 6: 50 ’à-da-um-túg-ii 100 aktum-túg 50 zara6-túg 50 íb+iii-túg-ii sa6 gùn E. wa Ga-nu-lum 2 di-kud; 84 r. VI 12: Ìr-am6-da-mu E. di-kud. (see also En-na-ni-il di-kud) En-na-ì(/il) (lugal)    2.a r. V 4: 1 ma-i-at 5 rí-pap 3 li 6 mi udu lú A-ḫu-na-se11 šid áš-da En-na-ì; 15 o. V 5: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii gùn mu-du E.(-il); 25 o. V 3: 1 ma-na kb. mu-du; 26 r. VI 1: 2 ma-na kb. E.; 28 r. I 3: 1 ma-na kb. E.; 29 o. IV 3: 1 ma-na kb. E., r. IV 1: 2 ma-na kb. E.; 33 o. I 5, III 5: 2 ma-na kb. E.(-il), r. II 3: [gu-zitum] E.(-il), VII 2 (-il), 9 (-il); 38 r. I 7: 1 gír mar-tu mu-du E.(-il); 49 o. IV 2: 30 zara6túg 24 gu-zi-tum 15 íb-iii sa6 gùn 2 íb-iii ú-ḫáb 20 ma-na kb. mu-du E.(-il); 50 o. VIII 7: [x mu-du] E., r. VI 3: [...] 22 ma-na kb. 5 gír mar-tu ti kg. 3 gír mar-tu ba-du-u9 kg. 2 gír mar-tu zú kg. 8 g[ír mar-tu] ba-[du-u9] kb. [..... mu-du] E.; 51 o. VIII 11: 4 ma-na kb. mu-du E.; 52 o. IX 9: 1;40 ma-na kb. mu-du E. úš ma-za-um; 57 o. VII 5: mu-du E.; 58 r. VII 9: 5 ma-na kb. 750 gú-bar še ì-na-sum E.(-il) lú gud tar; 69 o. VII 9: 5 ma-na kb. mu-du E.; 70 o. V 12: 7;10 ma-na kb. mu-du E.; 71 o. VI 9: 7;10 ma-na kb. mu-du E.; 76 r. IV 5: 5 (gín) kb. D. ì-na-sum 55 (gín) kb. lú ká-sù; 82 r. VII 17: 2;08 ma-na kb. 3 ti-gi-na 3 gu-dùl-túg 3 íb+iii-túg A-ru12 -gú En-na-ba-al6 E. ... [maškim Ḫa-ra-ì]; 83 o. VII 17: 4;56 mana kb. mu-du E. (lugal); 87 o. IV 13: 4;30 ma-na kb. mu-du E. 30 (gín) kb. al6-sù, r. IV 8: níg-ba en é E. in ud níg-mu-sá dam Ig-su-ub-da-mu; 89 o. VI 2: 4;20 ma-na kb E. 40 (gín) kb. al6-sù; 94 o. IX 21: 1 gír mar-tu ’à-lum kg. 19 gír mar-tu ti kg. [mu-du 1] mu 20 aktum-túg 30 íb+iii-túg sa6 gùn 200 íb+iii-túg gùn 20 gú-li-lum a-gar5-gar5 kb.-ii mu-du 2 mu 28 gír mar-tu kg. 22 gír mar-tu ti kg. 30 gír mar-tu ba-du-ud babbar:kg. 20 gír mar-tu ba-du-ud kb. 20 gír mar-tu ti zabar mu-du 3 mu [...] 30 sal-túg 20 íb+iii-túg sa6 gùn 180 íb+iii-túg gùn mu-du 4 mu E. En-na-il   59.a r. I 5: 1 gír mar-tu ti kù-gi E. lú gud. Ḫ ar; 60 o. VI 6: 5 ma-na kb. E. lú tar.Ḫ ar. En-na-il lugal igi.nita-igi.nita   8 r. III 1: 40 gín kb. mu-du E.; 14 r. I 7: 57 gín kb. E.; 25 o. V 3: 1 ma-na kb. mu-du E. ; 49 o. VI 11: 1 ma-na kb. mu-du E. (ugula). En-na-il A-wa-duki  40 r. VII 12: 1 túg-ni.ni 1 íbiii-túg gùn sa6 mu-du E.

491

En-na-il lú ’À-za-du   32 o. VII 4: 2 zara6-túg 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 1 má-da-matum giš-ir-zú 1 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb mu-du E. En-na-ì (ugula) Dag-ba-al6ki   86 o. V 14: 4;33 kb. mu-du E. 27 (gín) kb. al6-sù. En-na-ì lú Iš11-da-mu   77 o. VII 9: 2 ma-na kb. mu-du E. 1 ma-na kb. al6-sù; 79 o. IX 8: 2 ma-na kb. mu-du E. 1 ma-na kb. al6-sù. En-na-ì lú Zi-ba-da (lugal)    75 o. IV 1: 20 (gín) kb. 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg E. ì-na-sum 1 dumu-munus nu-ì-na-sum; 77 o. V 14: 6;40 kb. mu-du E. 20 (gín) kb. al6-sù; 78 o. IV 7: 6;38 mana kb. (mu-du) E. 22 (gín) kb. al6-sù; 81 o. VI 12: 5 ma-na kb. mu-du E.; 82 o. V [17]: 4;55 ma-na kb. mu-du E. ⸢2;05⸣ ma-na kb. al6-sù; 84 o. V 5: 4;46 ma-na kb. E. 14 (gín) kb. al6-sù Ba-u9 -raduki nu-mu-du; 85 o. VII 14: 4;25 ma-na kb. E. 35 (gín) kb. al6-sù. En-na-ì lú [NP]    80 o. IX 11: 5 ma-na kb. mu-du E. lú [...] guruš-guruš-sù. En-na-ma   73 o. III 2: 5 (gín) kb. E. En-na-ma-lik lugal ir11-ir11   12 o. III 8: 3 ma-na kb. mu-du E. lugal ir11-ir11; 20 r. III 4: 15 gín kb. E. (cfr. ARET XII 127 II 2: E. lú ir11- ir11). En-na-ma-lik lú Ga-rí   13 o. IV 4: 1 gu-zi-tumtúg 9 túg-ni.ni 10 íb-iii-túg gùn 3 ma-na kb. mu-du E. (probably the lugal ir11-ir11). En-na-ni-il di-kud   56 o. V 5: mu-du E.; 59 o. VI 2: 4 zara6-túg 2 íb+iii-túg-sa6 gùn 130 sal- túg mu-du E., X 3: 1,700 ba-rí-zu še E. ì-na-sum al6 bù-šè 16 ma-na kb.; 59.a o. III 6: 140 sal-túg mudu E. wa Ìr-am6-da-ar 2 di-kud; 61 o. IV 10: 16 ’à-da-um-túg-ii 26 zara6-túg 14 aktum-túg 300 sal-túg 20 íb+iii-túg sa6 gùn 150 íb+iii-túg gùn mu-du E.; 62 o. VI 2: 28 gu-zi-tum-túg 2 ’à-da-um-túg-i 31 aktum-túg 19 zara6-túg 300 sal-túg 14 íb+iii-túg sa6 gùn 105 íb+iii-túg gùn mu-du E. wa Iš11-da-mu; 63 o. V 5: 30 gu-zi-tumtúg ’à-da-um-túg-i 50 zara6-túg 300 sal-túg 20 íb+iii-túg sa6 gùn 80 íb+iii-túg gùn mu-du E. wa Iš11-da-mu; 64 o. VI 4: 60 zara6-túg aktumtúg 40 ’à-da-um-túg-ii gu-zi-tum-túg … mudu E.; 68 o. VIII 12: E. nu-mu-du. (this di-kud was active in the periods of Ibrium and Ibbi-zikir; another En-na-il/ì in the previous period) en-šid   12 o. II 2: Du-bí-šum dumu-nita e.; 13 o. I 4: Du-bí-šum lú E.; 40 r. II 6: Du-bí-šum lú e. en-šum   12 r. I 5: 1 ma-na kb. mu-du e. Ar-gaki; 13 r. VII 6: 1 ma-na kb. mu-du e. gaba-da-mu (lugal)    69 o. VIII 5: 3 ma-na kb. mu-du g.; 70 o. VII 1: 3 ma-na kb. mu-du g.; 71 o. VIII 4: 3 ma-na kb. mu-du g.; 73 o. III 6: 5 (gín) kb. g.; 75 r. IV 10: 10 (gín) kb. 2 bu-di 1 gídtúg 1 zara6-túg 1 dumu-munus g. nu-ì-na-sum; 77 o. VII 1: 3 ma-na kb. mu-du g.; 78 o. V 12: 3 ma-na kb. (mu-du) g.; 79 o. IX 5: 3;57 ma-na kb. mu-du g.; 80 r. VIII 7: 3 ma-na kb. g. 2 ma-na kb. al6-sù; 81 o. VII 6: 3 ma-na kb. mu-du g.; 82 o. VI 14: 1,440 še gú-bar a-dè 3 ma-na kb. mu-du g.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

492

Personal names

2 ma-na kb. al6-sù; 83 o. VII 13: 3 ma-na kb. g.; 84 o. V 13: 3 ma-na kb. mu-du g.; 85 o. VII 23: 3 ma-na kb. g. gaba.túg (lugal)    71 o. VIII 7: 3 ma-na kb. mudu g.; 75 r. II 10: 10 (gín) kb. 2 bu-di g. ì-na-sum 1 gíd-túg 1 zara6-túg 1 dumu-munus nu-ì-nasum; 76 o. II 6: 5 gín kb. g. ì-na-sum 13 gín kb. lú ká-sù. Ga-da-ba-an   7 o. III 6: 2 bu-di kb. 10 gín 2 ni kb. mu-du G. lú I-bí-ne-gi-mu; 40 o. VI 6: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 1 má-da-ma-tum-túg giš-ir-zú mu-du G. dumu-nita I-bí-ne-gi-mu. Ga-da-mu (lugal)    8 r. V 2: 6;20 ma-na kb. mu-du G. en, V 6: 1 ma-na kb. mu-du G.; 9 r. IV 9: 19 ma-na kb. 1 gír mar-tu 1 giš-banšur kg. mu-du G.; 10 r. I 5: 20 túg-túg mu-du G. (see Gi-da-mu) Ga-ma-da-mu   7 o. V 4: 2 bu-di kb. 19 ½ gín kb. mu-du G.; 40 o. III 3: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du G. dumu-nita Iš-ù-ra Ga-nu-lum di-kud   77 o. VIII 13: mu-du Iš11-damu wa G. 2 di-kud; 78 o. VI 8: (mu-du) Iš11-damu G. 2 di-kud; 79 o. XI 1: Iš11-da-mu wa G. 2 dikud; 80 r. VIII 7: r. En-na-ì di-kud; 81 r. XII 13: r. En-na-ì di-kud; 82 o. XII 4: r. En-na-ì di-kud. Ga-rí   13 o. IV 6: En-na-ma-lik lú G. Ga-⸢x⸣-zi   102 o. III 1: 40 ma-na kb G. Gi-a-mi-du   81 r. VI 3: En-na-ba-al6 G. 2 maškim Ḫa-ra-ì in Ar-miki. Gi-da-mu   12 o. V 1: 1 íb-lá si-ti-tum gír-kun kb. mu-du G. (see Ga-da-mu) Gi-gi (lugal)   1 r. III 6: 1 ma-na kb. mu-du G.; 8 o. VIII 1: 11;40 ma-na kb. mu-du G.; 9 o. IV 3: [x ma-na kb. x ma-na] kg. 12 gír mar-tu kg. 1 giš-banšur mu-du G.; 10 r. IV 1: 70 túg-túg 110 íb-iii-túg gùn mu-du G.; 19 o. II 3: 1;40 ma-na kb. G.; 22 o. II 2: 20 gín kg. G.; 25 o. IV 7: 14 ma-na kb. mu-du G.; 31 r. II 2: 1 zara6-túg 1 guzi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 G.; 32 o. III 9: Gú-gi-wa-an dumu-nita I., r. II 7: [...-]túg [.....] ú-ḫáb 2 zara6-túg ú-ḫáb 57 sal-túg 110 túg-ni. ni 20 zara6-túg 14 aktum-túg 2 du-ru12-rúm 3 má-da-ma-tum-túg giš-ir-zú 2 má-da-ma-tumtúg ú-ḫáb 2 gíd-túg ú-ḫáb 9 níg-lá-zi.zi-a gi6 10 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb 17 íb-iii-túg sa6 3 íb-iii ú-ḫáb 100 íb-iii-túg mu-du Gi-gi. (this Gigi is the same who delivered to Zizi, king of Ḫamazi, the letter ARET XIII 3 of king Irkab-damu, written by the scribe Tira-il) Gi-li-im (lugal)   10 r. VI 5: 10 túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du G.; 11 r. VI 5: 10 gu-dùl-túg 10 íb-iii-túg gùn mu-du G. Gi-ra-ma-lik (lugal)    69 o. VII 3: 5 ma-na kb. mu-du G.; 70 o. VI 8: 5 ma-na kb. G.; 71 o. VII 2: 5 ma-na kb. mu-du G.; 73 o. IV 1: 5 (gín) kb. G.; 75 r. I 8: 10 (gín) kb. 2 bu-di 1 dumu-munus G. ì-na-sum 1 gíd-túg 1 zara6-túg nu-ì-na-sum; 76 r. III 8: 5 (gín) kb. G. ì-na-sum 30 (gín) kb. lú ká-sù; 77 o. VI 6: 5 ma.na kb. mu-du G.; 78 o. V 2: 5 ma-na kb. (mu-du) G.

Gi-ti-ir (lugal)   31 o. IV 4: 1 gu-zi-tum-túg G. Gú-a-ḫa   65 o. IX 11: 32 (gín) kb. mu-du G. Zagaki. Gu-du-ra   71 r. V 7: 53 (gín) kb. 1 gu-dùl-túg 1 íb+v-túg 1 dè-li zabar mu-du G. Sa-nap-zugúmki. Gú-gi-wa-an (dumu-nita/lú I-gi) (lugal)   4 o. VII 6: 200 giš-gu-kak-gíd šub bar.an mu-du G. (lú I-gi); 20 r. V 4: 27 gín kb. G.; 25 o. III 4: 4 mana kg. mu-du G.; 31 o. II 3: 1 gu-zi-tum-túg G. (dumu.nita I-gi); 32 o. III 7: 4 gu-zi-tum 6 zara6túg babbar 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 du-ru12-rúm 1 gíd-túg giš-ir-zú 1 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb 4 íb-iiitúg gùn sa6 mu-du G. (dumu-nita I-gi); 33 o. I 8, V 4: 1 ma-na kb. G., r. II 5: 1 gu-zi-tum G., IX 8, VIII 6; 34 o. V 4: 100 gu-zi-mug Iš12 -a-il Ti-ir G. Šubur Ba-ḫa-ga; 49 o. V 8: 1 ma-na kb. mu-du G.; 50 o. VIII 10: [x] ma-na [kb.] mu-du G.; 51 r. I 10: G. nu-mu-du. Gul-zé 55 o. VII 9: mu-du G. Gú-mi-nu   41 o. VI 2: 1 gada 1 gi-na-an 1 ù-za-lali-um 1 zú-an.a.lagab×Ḫ al 35 gu-gu G. {Gú-na-šum?   42 o. V 3: 2 ma-na kb. Gú-našum? (ká Iš12-gi-da-ar).} Gú-ra-u9   72 r. II 2: 1 dib 40 (gín) d. kg. G. lú-kar Ma-nu-wa-at ki. Gu4-ti   81 r. IV 11: níg-ba G. in Ga-mu-muki, V 7: níg-ba G. in níg-kas4 Ar-miki, VI 17: níg-ba G. in Ar-miki. Gu-za   60 r. IV 7: 1 aktum-túg mu-du G. Kablu5-ulki. Ḫa-bax   83 o. XI 13: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktumtúg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 40 (gín) kg. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun 1 gír mar-tu kg. mu-du Ḫ.; 85 o. XI 18: 1 gír zabar [x zab]ar mu-du Ḫ. in ’À-daniki. Ḫáb-ra(/la)-ar   63 o. VIII 4: [x kb.] mu-du Ḫ.(la-); 64 o. IX 6: 3 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 65 obv. VIII 6: 2 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 66 o. VIII 13 and IX 1: 1;30 ma-na kb. mu-du Ḫ. [x kb. lú GN] lú Ḫ. tag4 in mu-du-sù; 67 o. VII 10: 2 ma-na kb. wa 300 gú-bar še a-dè 1 ma-na kb. Ḫ.; 68 o. VIII 8: 2 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 69 o. VIII 8: 3 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 73 r. II 1: 5 (gín) kb. Ḫ.; 74 r. III 5: 10 gín d. kb. lú me:tex Ḫ. 9 gín d. kb. lú kal-zi-sù. Ḫa-la 54 o. IV 9: 30; 20 ma-na kb. 2 mu-du Ḫ. Ḫu-ti-muki; 61 o. VIII 1: 1 ma-na kb. Ḫ. ugula Ḫuti-muki. Ḫal-za-um   87 o. IX 9: 1 ma-na kg. 1 ti-gi-na nígba Ḫ.; 88 o. II 2: 1 ma-na kg. 1 ti-gi-na níg-ba Ḫ. Ḫa-ra-il(/ì) (lugal)   42 r. IV 8: 51 sal-túg 15 túgni.ni 17 gu-dùl-túg 15 íb-iii-túg gùn lú ḫi-gar Ḫ. mu-du; 48 r. IV 8: 51 sal-túg 15 túg-ni.ni 17 gu-dùl-túg 15 íb-iii-túg gùn lú ḫi-gar Ḫ.; 54 r. VII 8: 1 zara6-túg 16 kb. 2 bu-di mu-du Ḫ.(-ì); 55 o. VIII 3: mu-du Ḫ. ḫi-gar túg Ar-miki; 56 o. VI 8: mu-du Ḫ.; 57 o. V 9: mu-du Ḫ.; 58 o. VI 5: 12 mana kb. mu-du Ḫ.; 59 o. V 7: 12 ma-na kb mu-du Ḫ., r. VII 6: (garm.) 1 udu gibil kg. Ḫ. ì-na-sum

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Personal names

níg-ba en in Šè-’à-amki in ud ḫúl na-rú-sù; 59.a o. IV 2: 7 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 60 o. IV 4: 12 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 61 o. V 3: 11 ma-na kb. mu-du Ḫ., XI 9: 1;40 ma-na kb. lú níg-sa10 še níg-sagšu Ḫ.; 62 o. VI 8: 12 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 63 o. V 11: 12 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 64 o. VI 9: 12 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 65 o. VI 3: 12 ma-na kb. mu-du Ḫ.(-ì); 66 o. V 10: 12 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 67 o. VI 6: 12 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 68 o. VI 9: 12 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 69 o. VI 3: 12 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 70 o. V 9: 12 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 71 o. V 9: 12 mana kb. mu-du Ḫ.(-ì); 73 o. I 6: 10 (gín) kb. Ḫ.; 74 o. II 2: 1 ma-na kb. lú me:tex Ḫ. 1;50 ma-na kb. lú kal-zi-sù; 75 o. I 5: 40 (gín) kb. 4 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 1 dumu-munus Ḫ. ì-na-sum 1 dumu-munus nu-ì-na sum; 76 r. I 6: 5 gín kb. Ḫ. ì-na-sum 50 ½ (gín) kb. lú ká-sù; 77 o. V 5: 12 ma-na kb. Ḫ., r. V 1: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktumtúg 1 íb-iii-túg sa6 gun 40 (gín) kg. 1 íb-lá 1 gírkun 1 gír mar-tu kg. níg-ba en Ḫ. ì-na-sum in ud ḫúl-sù; 78 o. III 11: 12 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 79 o. VII 7: [x kb.] mu-du Ḫ., r. V 8: Kùn-da-ba-an wa Íl-ti 2 dumu-nita Ḫ., VI 5: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn níg-ba en Ḫ. ì-na-sum in Ar-gaki; 80 o. VII 1: 12 ma-na kb. mudu Ḫ., r. III 4: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iv-túg sa6 gùn 30 (gín) kg. 1 íb-lá 1 si-ti-tum [1 gír ku]n níg-[ba] en Ḫ. ì-na-sum in ud nídba-sù é d Ku-ra; 81 o. V 11: 12 ma-na kb. mu-du Ḫ., r. VI 5: En-na-ba-al6 Gi-a-mi-du 2 maškim Ḫ. in Ar-miki; 82 o. IV 10: 12 ma-na kb. mu-du Ḫ., 82 r. VI 10 and 16: A-wa-la-šu Kùn-a-bí 2 maškim Ḫ. ... En-na-bad gi4 si-in Ḫ. kaskal-ii, VII 5: [Ìr-kabar] ’À-wa-ra maškim Ḫ. kaskal-iii, VII 19: Durbad A-wa-šum ... A-ru12 -gú En-na-ba-al6 En-na-ì ... [maškim Ḫ.] ì-ti áš-ti M. Ar-miki kaskal-iv; 83 o. VI 12: 12 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 84 o. IV 5: 12 ma-na kb. Ḫ.; 85 o. VI 15: 12 ma-na kb. mu-du Ḫ., r. VII 11: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iv-túg sa6 gùn 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun kg. 1 gír mar-tu Ḫ. Ḫa-ra-il lú I-bí-su   55 o. II 9: mu-du Ḫ. ki Ḫ ar.ki   42 o. XI 6: 30 kb. Ḫ. ugula Lu5-ù (ká A-mi-ì). Ḫa-zu-um   73 o. V 3: 5 (gín) kb. Ḫ.; 75 r. V 4: 10 (gín) kb. 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 1 dumumunus Ḫ. nu-ì-na-sum; 76 o. IV 6: 5 (gín) kb. Ḫ. ì-na-sum 23 (gín) kb. lú ká-sù. Ḫi-tum   81 r. I 13: 28 ½ kb. Ḫ. Ur-sá-umki in ’À-zaanki. Ḫu-ḫa-da-bir5 Ḫa-ra-anki   82 r. I 1: 8 ma-na kb. mu-du Ḫ. Ḫu-wa-sa-ra-du   64 r. VI 10: 2 gada-túg 2 gadatúg ḫa-na-na maḫ 5 gada-túg ḫa-na-na tur 1 gada-túg mu4mu 1 giš-šu4 tur na4 1 an-zam x si 20 gu šè-li 5 gu si4-si4 5 gu nap-ḫu šè-li 2 gu za x babbar 1 ka-ma mu-du Ḫ. (other writing: Lu-wa-sa-ra-du, see the commentary of no. 64)

493

I-ba-zi-nu (lugal)   31 r. IV 1: 1 zara6-túg 1 íb-iii gùn sa6 I. I-bax(PÉŠ)-zi-nu   1 r. III 3: 4 ma-na kb. mu-du I.; 6 r. II 2: ] Ìr-kab-da-mu mu-du I.; 12 r. II 8: 1 ma-na kb. mu-du I.; 15 r. III 6: 10 túg-ni.ni 2 íb-iii-túg gùn mu-du I.; 20 o. I 2: 50 gín kb. I.; 25 o. III 1: 4 ma-na kb. mu-du I.; 33 o. VIII 6: 60 gu-dùl-túg I.; 35 o. IV 2: 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gír mar-tu I.; 36 o. V 4: 400 guruš-guruš I.; 40 o. IX 7: 13 túg-ni.ni 1 zara6-túg 1 aktum-túg 1 gu-zi-tum-túg 1 máda-ma-tum-túg ú-ḫáb mu-du I. Ib-bí-um  54 r. VI 11: 1 zara6-túg 20 gín kb. 2 bu-di mu-du I.; 56 r. V 4: mu-du I.; 57 r. IX 1’: mu-du] I. 127 gu-dùl-túg engar-sù; 58 o. IX 3: 3 aktum-túg 31 gu-zi-tum-túg mu-du I. lú gudu4 ugula engar en; 59 r. VIII 3: 17 gu-zi-tum-túg mu-du I. lú me:tex, IX 6: 10 gu-dùl-túg al6 I.; 60 r. IV 4: 1 gu-zi-tum-túg lú me:tex I. ugula engar 150 gu-dùl-túg lú engar-sù; 61 r. IX 3: 20 ’à-daum-túg-ii 5 aktum-túg lú me:tex I.; 63 r. VII 7: 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg mu-du I. 150 gu-dùl-túg lú engar-sù; 64 r. VII 8: 30 gu-zi-tumtúg 5 aktum-túg mu-du I. lú-kar 150 gu-dùltúg lú engar-sù; 65 r. VII 12: 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg lú me:tex 150 gu-dùl-túg lú engar I.; 66 r. VII 11: 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg lú me:tex I. 150 gu-dùl-túg ša-ti engar-sù; 68 r. V 8: 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg lú me:tex I. 150 gu-dùl-túg lú engar-engar-sù; 70 r. VI 3: 5 aktum-túg 30 ’à-da-um-túg-ii lú gudu4 I. 160 gu-dùl-túg engar-sù; 73 r. II 5: 5 (gín) kb. I. Ib-da-ra-ag (lugal)   37 r. I 1. Ib-da-ud   64 r. VIII 11: 98 gu-dùl-túg En-bu-ì Kam4 -’à-lum-i I.; 65 r. IX 1: 40 gu-dùl-túg I. 4 gu-dùl-túg al6-sù; 66 r. VIII 14: 1 ’à-da-um-túgii ša-ti me:tex I. 37 gu-dùl-túg ša-ti engar-sù; 68 r. VI 13: 1 ’à-da-um-túg-ii lú me:tex I. 34 gu-dùltúg lú engar-sù. Ib-du-d Aš-dar   83 r. IV 17: 1 gu-dùl sa6 1 aktumtúg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 1 níg-lá-sag 55 (gín) kg. 1 dib 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun 1 gír mar-tu kg. níg-ba en I. ì-na-sum in ud ḫúl-sù. Ib-du-lu   83 r. X 5: 22 aktum-túg 1 zara6-túg 150 íb+iii-túg sa6 gùn I.; 84 r. VII 11: 150 íb+iii-túg sa6 gùn I.; 85 r. X 10: 150 íb+iii-túg sa6 gùn I.; 86 r. VII 2: 150 íb+iii-túg sa6 gùn I.; 89 r. VII 2: 150 íb+iii-túg sa6 gùn I.; 90 r. VIII 10: 150 íb+iii-túg sa6 gùn I. Ib-du-ra   77 r. IV 5: 60 aktum-túg 150 íb+iv-túg sa6 gùn mu-du I.; 78 r. II 2: 150 [íb+iii-túg sa6 gùn I.]; 79 r. IV 4: 60 aktum-túg 150 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du I.; 80 r. VIII 12: 30 aktum-túg 150 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du I.; 81 o. XII 6: 110 íb-iii-túg sa6 gùn; 82 o. XI 12: 40 aktum-túg 150 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du I.; 87 r. VIII 3: 150 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du I. Ib-du-ra lú I-bí-la   55 r. V 7: 2;53 ma-na kg. 2 tiki-na I. Ib-dur-a-ru12   15 r. IV 3: 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du I. šeš Ìr-kab-ar.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

494

Personal names

Ib-dur-il   13 o. V 6: 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du I.; 32 r. IX 8: 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 1 zax-ḫa-da kg. mu-du I. maškim I-dubda-mu. Ib-dur-i-šar di-kud   38 o. VI 4 (see sub En-na-ì); 49 o. II 3 (see sub En-na-ì); 50 r. III [4]: 1 ’à-daum-túg 1 aktum-túg 1 íb-iii sa6 gùn 1 gír mar-tu [ti (?)] kg. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun gá×lá 1 ma-na kb mu-du I.; 51 o. VI 8 (see sub En-na-ì); 52 o. IX 2: 5;50 ma-na kb. 70 sal-túg 10 túg-ni.ni 10 íb-iii-gùn sa6 mu-du Ì.; 55 r. VII 12: I. di-kud kb. nu-mu-du; 56 o. VI 4: mu-du Ì.; 57 V 5: mu-du Ì.; 58 o. V 9: mu-du Ì. Ib-dur-i-šar (lugal)  15 o. VIII 2: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 1 banšur mu-du I.; 32 r. IX 2: 10 aktum-túg 4 aktum-túg túg-ni.ni 2 gu-dùl-túg 2 dùl-túg 1 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg ú-ḫáb 3 íb-iii-túg babbar Ma-ríki 1 gíd-túg giš-ir-zú 1 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb mu-du I. lú Me-la-lux; 37 r. III 4; 44 o. II 1; 48 o. VII 2’: [...] mu-du I., r. III 10: 51 sal-túg 44 gu-dùl-túg 37 túg-ni.ni lú ḫigar I. mu-du. Ib-dur-i-šar lú Za-gi-ti-ma   54 r. VII 4: 1 zara6túg 20 (gín) kb. 2 bu-di mu-du I.; 55 o. II 5: mudu I. Ib-dur-i-šar   105 o. IV 17: ] mu-du Du-luki wa 3 gada-túg mu4mu mu-du I. Ib-gi   2 r. III 10: [x kb.] [Ib-g]i (?) (ká ⸢x⸣ ⸢ka⸣ [ ]); 55 r. V 3: mu-du I., VII 12: I. kù-babbar nu-mudu; 56 o. VI 4: mu-du I.; 57 o. V 5: mu-du I.; 58 o. V 9: mu-du I. Ib-gi-da-mu (dumu-nita en)    12 o. V 4: 30 (gín) mu-du I. dumu-nita en. Ib-gi-da-mu   12 o. IV 5: 1 gír mar-tu 1 giš-banšur mu-du I. šeš I-gi: 13 o. VII 1: 2 túg-ni.ni 1 íb-iiitúg gùn 1 gír mar-tu 1 banšur mu-du I., VIII 3: 1 sal-túg 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 30 (gín) kb. íb-lá si-ti-tum gír-kun zabar mu-du I. dumu-nita en; 32 r. III 6: 10 túg-ni.ni 4 íb-iii gùn sa6 mu-du I. A-na-áški; 39 o. III 4: 1 gu-zi-tum-túg 1 má-da-ma-tum-túg giš-ir-zú [x níg-l]á-zi.zi[-a] ú-ḫáb mu-du I. lú Ù-ru12-zú. Ib-gú-i-šar   39 r. IV 3: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii gùn mudu I. lugal Iš-du-mu-gúki. Ib-ḫur-il   40 o. X 5: I-da-ne-gi-mu lú I. Ib-ḫur-ma-lik   69 r. I 7: 43 gín . kb. mu-du I. Gúḫa-ti-umki; 94 d II 1’: I. maškim Iš11-gi-bar-zu. I-bí-bù   60 r. VII 4: 50 gu-dùl-túg mu-du engar I. I-bí-da-mu   15 o. VIII 8: 14 íb-iii-túg gùn mu-du I. lugal ne-ba-ra-adki. I-bí-da-si-in   13 r. II 3: 1 gu-zi-tum-túg 1 túg-ni. ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du I. I-bí-du-lum   62 r. VI 4: mu-du I. en Ma-nu-waadki. I-bí-la   55 r. V 8: Ib-du-ra lú I. I-bí-ne-gi-mu   7 o. III 8: Ga-da-ba-an lú I.; 40 o. VI 8: Ga-da-ba-an lú I. I-bí-su   55 o. II 10: Ḫa-ra-il lú I. I-bí-šum (lugal) (I)   56 r. I 5: 5 ma-na kb. mu-du I. 1 ma-na kb. nu-mu-du; 57 o. VI 1: 5 ma-na kb. mu-du I.; 58 o. VII 2: 6 ma-na kb. mu-du I.; 59 o.

VII 2: 6 ma-na kb. mu-du I.; 59.a o. V 9: 5 ma-na kb. mu-du I. 1 ma-na kb. nu-mu-du. I-bí-šum (lugal) (II)   79 o. VII 13: 2[(+x)] ma-na kb. mu-du I.; 80 o. VII 8: 6 ma-na kb. mu-du I.; 81 o. VI 7: 5 ma-na kb. mu-du I. 1 ma-na kb. al6sù; 82 o. VI 5: 5 ma-na kb. mu-du I. 2 ma-na kb. al6-sù; 83 o. VII 8: 5 ma-na kb. mu-du I.; 84 o. IV 12: 5 ma-na kb. mu-du I.; 85 o. VIII 10: 5 ma-na kb. mu-du I. wa gi4 za x guruš-guruš-sù; 86 o. VI 9: 5;30 ma-na kb. mu-du I.; 87 o. IV 8: 5 ma-na kb. mu-du I. 30 (gín) kb. al6-sù. I-bí-šum   13 r. III 3: 1 sal-túg 1 gu-dùl-túg 1 íbiii-túg mu-du I.; 40 o. VIII 9: 1 túg-ni.ni 1 zara6túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 I. lugal ’À-ma-adki lú Zalu-ud, X 7: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du I. Ša-da-dubki, V 11: 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du I. lú Ba-lu-šum. I-bí-um   56 r. II 1: mu-du I. I-bí-zi-kir (lugal) (I)   2.a r. V 7: giš-pa-iii-giš-paiii si-in I-bí-zi-kir; 6 V 8: 1 zara6-túg 1 íb-iii sa6 gùn 1;20 ma-na kb. mu-du I.; 8 r. I 1: 24 ma-na kb. mu-du I.; 9 o. VII 3: 47 ma-na kb. mu-du I.; 10 o. V 1: 7 túg-túg mu-du I.; 16 o. V 4: 9 ma-na kb. I.; 18 o. I 1: 11 ma-na kb. mu-du I.; 19 o. I 2: 1;40 ma-na kb. I.; 20 o. V 4: 50 gín kb. I.; 21 o. IV 3: 1 gír mar-tu 1 zi-bar 8 gín kg. mu-du I.; 22 o. II 5: 20 gín kg. I.; 25 o. I 3: 14 ma-na kb. mu- du I.; 30 o. III 1: 250 gu-zi-mug-túg I.; 32 o. VI 1: 122 zara6-túg 54 túg-ni.ni 7 aktum-túg 30 níg-lá-zi. zi-a ú-ḫáb gi6 mu-du I.; 35 o. I 2: 1 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg sa6 1 íb-iiitúg gùn 1 giš-šilig 1 gír mar-tu I.; 36 o. III 5: 600 guruš-guruš I.; 37 r. III 1; 38 o. II 3: 15 ma-na kb. 1 kun 1 za-ḫa-da kg. mu-du I.; 47 o. I 11: 7 ma-na kb. mu-du I.; 49 o. III 6: 16 ma-na kb. mu-du I. I-bí-zi-kir (lugal) (II) (dumu-nita Ib-rí-um)    61 r. II 6: 1;08 ma-na kb. lú níg-sa10 še níg-sagšu I.; 65 r. VI 4: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun 1 ma-na kg. 2 íb-lá 2 si-ti-tum 2 gír-kun kg. tar.tar 2 íb-lá 2 si-ti-tum 2 gír-kun kg. 2 ma-na kb. 2 gír mar-tu kg. mu-du I. dumu-nita Ib-rí-um in ud ḫúl na-rúsù šu-ba4-ti; 74 o. III 5: 30 (gín) kb. lú me:tex I. 30 (gín) kb. lú kal-zi-sù; 76 r. VI 2: 10 (gín) kb. I. ì-na-sum; 77 o. V 2: mu-du I., V 10: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb-iii-túg sa6 gun 1 ma-na kg. 1 íb-lá ú 1 gír-kun níg-ba en I. ì-na-sum, VII 4: 3;20 ma-na gìn-gìn mu-du I.; 78 o. III 8: mu-du I.; 79 o. V 9 and VII [2]: mu-du I.; 80 o. VI 10: an.šè.gú 4,336 túg-túg mu-du I.; 81 o. V 8: an.šè.gú 4,409 túg-túg mu-du I., r. X 8: ì-giš-sag ma-lik-tum Ì. ì-na-sum; 82 o. IV 7: mudu I.; 83 o. IV 7: mu-du I.; 84 o. IV 2: mu-du I.; 85 o. VI 12: mu-du I., r. VII 2: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 1 íb-lá 1 si-titum 1 gír-kun 1 ma-na kg. I.; 86 o. V 2: mu-du I.; 87 o. III 8: mu-du I., r. III 13: 2 ma-na kb. mu-du Ir-i-tumki in Da-ra-umki lú ḫúl I., V 7: 1 ’à-da-umtúg-ii 1 aktum-túg 1 íb+ii-túg sa6 gùn 1 ma-na kg. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun 1 gír mar-tu kg. níg-ba en in ud ḫúl I.; 89 o. IV 9: mu-du I.; 90 o. VI 9: mu-du I.; 92 o. I 6: 1 mu gibil I., r. VI 5:

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Personal names

an.šè.gú 287;33 ma-na kg. 98;52 ma-na kb. za x I.; 93 o. I 8: 1 mu gibil I.; 95 r. I 1: 1 ma-na kg. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun níg-ba I.; 103 r. V 1: mu-du I. in ir-mi; 104 o. V 2: mu-du I. Íl-’à-ag-da-mu I-bí-zi-kir lú Zi-da    71 r. VI 9: 40 (gín) kg. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun I. lú Zi-da. Ib-lu5-zú   72 r. I 6: 1 dib 40 gín kg. I. Ib-rí-um (lugal)   2 o. II 6: 3,569 ma-na kb. lú nigi-tum 600 ma-na kb. 60 zi-ru12 I.; 33 o. I 1, II 6: 1 ma-na kb. I., r. I 3, III 4: 1 ma-na kb. I., VII 6, VIII 3; 34 o. II 4: 300 gu-zi-mug I.; 35 o. VI 3: 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gír mar-tu I.; 36 o. II 2: 600 guruš-guruš I.; 48 o. IV 3’: [...] mu-du I.; 49 o. VI 8: 4 ma-na kb. mu-du I.; 50 r. IV 3: [x íb]-iii sa6 gùn [..... mu-du] I.; 51 o. IX 9: 1 íb-iii sa6 gùn mu-du I. nu-mu-du; 54 o. VI 6: 1 zara6-túg 1 ma-na kù-gi 2 bu-di I. ì-giš-sag D.; 55 o. VII 7: mu-du I.; 56 o. II 2: ] kar I., IV 4: mu-du I.; 57 o. III [8]; 58 o. IV 5: mu-du I.; 59 o. V 4: mu-du I.; 59.a o. II 13 o. III 3: mu-du I.; 60 o. III 6: mu-du I.; 61 o. III 3: mu-du I.; 62 o. IV 3: mu-du I., IV 6: mu-du I. wa šu-ba4-ti en, IV 12: mu-du I. wa è si-in zax I.; 63 o. IV 8: mu-du I.; 64 o. V 6: mu-du I.; 65 o. V 4: mu-du I., r. VI 6: I-bí-zi-kir dumu-nita I.; 66 o. IV 9: mu-du I.; 67 o. IV 7: mu-du I., r. IX 15: 8 gu-dùl-túg sa6 3 ’à-da-ii 4 íb+iii-túg ú-ḫáb sal lú mu-du I. en šuba4-ti; 68 o. V 7: mu-du I., r. III 1: 10 ma-na zabar 1 šu-gur mu-du en Gú-da-da-númki I. in ud si-in sa.za xki du.du; 69 o. V 3: mu-du I., r. IV (garm.) níg-ba-níg-ba lú I. šu-mu-tag4 mi-nu A-la-gaki; 70 o. IV 7: mu-du I.; 71 o. IV 9: mu-du I., r. I1 4: mudu-mu-du ud-ud I., X 9: diš mu úš I.; 72 o. V 1: 1 an-zamx 1 pad-sù I., r. V 4: an.šè.gú 10;10 ma-na kg. è mu-du I. 11 mu; 73 o. I 4: 10 (gín) kb. I.; 74 o. I 2: 1 ma-na kb. I.; 102 rev. III 6: A-ba-ga lú I. Ib-su-ul-da-mu   40 o. VIII 4: 1 zara6-túg 1 íb-iiitúg gùn sa6 mu-du I. lugal Ša-da-duki. Ib-u9-da-mu   6 o. VI 8: 1 íb+iii sa6 gùn mu-du I. níg-ba Ìr-kab-da-mu; 7 r. IV 1: 4 bu-di-bu-di kb. 2 ti-ki-na kb. 1;03 ma-na kb. 1 gír mar-tu zú 1 íblá si-tu-tum gír-kun kb. 32 gín kb. mu-du I. lugal ni-gi-muki; 40 o. II 6: 3 zara6-túg 2 túg-ni.ni 2 aktum-túg 3 gu-dùl-túg 2 má-da-ma-tum-túg babbar ú-ḫáb 5 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb lugal ni-gimuki. Ib-u9-mu-ud (lugal)   8 r. I 4: 10;30 ma-na kb. mudu I.; 9 o. VI 4: 20 ma-na kb. 2 ma-na kg. 1 gír mar-tu kg. 1 giš-banšur kg. mu-du I.; 10 o. VI 6: 100 túg-túg 100 íb-iii-túg gùn mu-du I.; 16 o. II 3: 9 ma-na kb. I.; 18 o. III 1: 7 ma-na kb. I.; 19 o. II 1: 1;40 ma-na kb. I.; 20 o. III 5: 50 gín kb. I.; 22 o. III 3: 15 gín kg. I.; 25 o. IV 4: 11 ma-na kb. mu-du I.; 26 o. III 1: 10;23 ma-na kb. I., IV 1: 2;10 ma-na kb. I., VI 9: 6 ma-na kb. I., r. I 8: 5 ma-na kb. I-ru12-úr lú I., IV 4: 8;50 ma-na kb. I., VI 3: 4 ma-na kb. I.; 28 o. III 1: 2 ma-na kb. I.; 29 o. III 3: 2 ma-na kb. I., r. II 1: 4 ma-na kb. I.; 30 o. II 1: 250 gu-zi-mug-túg I.; 31 r. III 4: 1 zara6túg 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 I.; 32 o. II 8: 18 zara6-túg 20 túg-ni.ni 18 gu-zi-tum-túg

495

2 gu-dùl-túg 7 gíd-túg babbar 1 gíd-túg ú-ḫáb 2 má-da-ma-tum ú-ḫáb 2 zara6-túg ú-ḫáb 10 íbiii-túg gùn sa6 30 íb-iii-túg gùn 10 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb mu-du Ib-u9-mu-ud; 45 I 3: [..] 30 (gín) kb. mu-du I.; 47 r. III 8: 30 ma-na kb. 11 gu-zi-tumtúg 4 ’à-da-um-túg 11 aktum-túg ti-túg 9 íb-iii sa6 gùn [é-nam-ag é] I.; 48 o. VIII 14: 3 ma-na kg. 2 ti-ki-na I. Ib-u9 -um (lugal)   37 o. IV 1. Ib-[x-]⸢x⸣ ur4   55 o. III 7. I-da-il (lugal)  37 o. iii 2: 1 kù-sal I. I-da-ma-lik (ugula Ù-šè-gúki)   59 r. V 4: 20 gín d. kb. mu-du I. ugula Ù-si-gúki; 59.a r. II 13: 30 (gín) kb. mu-du I. ugula Ù-si-gúki; 60 o. X 5: 20 gín d. kb. mu-du I. Ù-šè-gúki; 61 o. VII 10: 40 gín d. kb. mu-du I. Ù-šè-gúki; 62 r. I 7: 30 (gín) kb. mu-du I. ugula Ù-si-gúki; 63 o. IX 5: [x kb.] mu-du I. ugula Ù-šè-gúki, r. V 8: 20 gín d. kb. mu-du I-da-ma-lik ugula Ù-šè-gúki in ud níg-kas4 A.; 64 r. I 1: 1 ma-na kb. mu-du I. Ù-šè-gúki; 65 o. IX 7: 1 ma-na kb. mu-du I. Ù-šè-gúki; 66 r. II 11: En-na-bad dummu-nita I. Ù-šè-gúki; 66 o. XI 1: 1;04[(+x) mu-du] I. Ù-šè-gúki; 68 o. X 2: 1;07 mana kb. mu-du I. Ù-šè-gúki; 69 o. XI 7: 1;05 ma-na kb. mu-du I. Ù-šè-gúki. I-da-ne-gi-mu   13 r. IV 3: 1 gu-zi-tum-túg 1 íbiii-túg mu-du I.; 40 o. X 3: 1 zara6-túg 1 íb-iiitúg gùn mu-du I. lú Ib-ḫur-il. I-da-ni-ki-mu (lugal)    2.a o. IV 2: 1 gišpa-iii (blank) 3 li 7 mi 10 gud lú I. šid áš-da Badu-lum; 37 r. II 1. I-du-ba   39 o. V 2: 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 mu-du I. lugal ’À-ru12-gúki. I-dub-da-mu   32 r. IX 10: Ib-dur-il maškim I. I-gi   4 o. VII 7: Gú-gi-wa-an lú I.; 12 o. III 5: Ziba-lum šeš I., IV 7: Ib-gi-da-mu šeš I.; 13 o. III 5: Zi-ba-lum šeš I.; 17 r. III 5: ] é I. mu-du; 18 r. III 3: 40 ma-na kb. é I.; 31 o. II 1: I-šar dumu-nita I., II 4: Gú-gi-wa-an dumu-nita I., III 1: ’À-wara dumu-nita I., III 4: bíl dumu-nita I., IV 2: Ìrda-ma-lik dumu-nita I.; 32 o. III 9: Gú-gi-wa-an dumu-nita I., IX 11: Li-ba-ad šeš I., XI 9: ’À-wara dumu-nita I.; 39 o. IV 5: I-šar dumu-nita I.; 40 r. IV 5: bíl dumu-nita I., IV 10: Za-a-ti dumu-nita I., V 4: Ki-ti-ir dumu-nita I. I-gi-da-mu   13 r. VII 3: 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn dumu-nita I. Ig-na-da-ar ugula A-ba-zuki (lugal)    81 o. VI 16: 4;50 ma-na kb. mu-du I. 10 (gín) al6-sù; 82 o. V 8: 5 ma-na kb. mu-du I.; 83 o. VIII 2: 5 ma-na kb. mu-du I.; 84 o. VI 5: 4;26 ma-na kb. mu-du I. 33 (gín) al6-sù; 85 o. VII 5: 4;57 ma-na kb. I. 5 (gín) kb. al6-sù; 86 o. VIII 2: 5 ma-na kb. mu-du I.; 87 o. V 16: 4;55 ma-na kb. mu-du I. 5 (gín) kb. al6sù; 89 o. VI : 3;57 ma-na kb. 1;03 ma-na kb. al6-sù; 94 o. IV 4’: ...] kb. 100 íb+iii-túg gùn mu-du 3 mu I. Ig-na-da-ar ugula A-da-áški (lugal)   82 o. IV 13: 9;30 ma-na kb. mu-du I. 1 (gín) kb. al6-sù; 83 o. VII 1: 10 ma-na kb. mu-du I.; 84 o. IV 8: I.; 85 o. VI 18: 10 ma-na kb. mu-du I.; 86 o. V 8: 8;45

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

496

Personal names

ma-na kb. mu-du I. ugula A-da-áški 1;15 ma-na kb. al6-sù; 87 o. V 5: 8;50 ma-na kb. mu-du I. 1;10 ma-na kb. al6-sù; 89 o. V : 8;36 ma-na kb. ugula A-da-áški 23 (gín) kb al6-sù; 94 o. X 20: 20 gír mar-tu ti kg. 21 gír mar-tu ba-du-ud babbar:kg. [...] mu-du 1 mu 6 íb-lá kb. 8 íb-lá 6 ti8-mušen zabar mu-du 2 mu 20 sal-túg 20 íb+iiitúg sa6 gùn 140 íb+iii-túg gùn mu-du 3 mu 10 giš-gu[-kak-gíd urudu ..... x gú-li-lum] a-gar5 kg. 30 (gín)-i mu-du I. Ig-na-da-ar lú Gi-gi   79 o. VIII 9: 4;30 ma-na kb. mu-du I.; 80 o. VII 4: 9 ma-na kb. mu-du I. Ig-na-da-mu ul-ki (lugal)   8 o. V 3: 9;23 ma-na kb. I.; 9 r. II 4: 10 ma-na kb. 1;10 ma-na kg. I.; 10 o. VI 2: 70 túg-túg 70 íb-iii-túg gùn mu-du I.; 16 o. II 1: 8 ma-na kb. I.; 19 o. V 4: 1;20 ma-na kb. I.; 20 o. III 2: 50 gín kb. I.; 24 o. IV 3: 20 túg-ni.ni 20 gu-zi-tum-túg 3 zara6-túg ú-ḫáb 2 má-da-matum-túg ú-ḫáb 2 má-da-ma-tum-túg giš-ir-zú 1 du-ru12-rúm 28 íb-iii-túg gùn [.....] mu-du I.; 25 o. II 3: 6 ma-na kb. mu-du I.; 26 o. I 6: 3;12 ma-na kb. I., IV 3: 2;04 ma-na kb. I., VI 7: 5 ma-na kb. 36 (gín) kg. 1 ad6 kg. 10 gíri mar-tu(?) in-na-sum I., r. III 4: 2;45 ma-na kb. I., V 6: 2 ma-na kb. I.; 28 r. II 2: 1 ma-na kb. I.; 29 o. IV 5: 1 ma-na kb. I., r. III 3: 2 ma-na kb. I.; 30 o. III 3: 100 gu I.; 31 r. I 2: 4 gu-zi-tum-túg 1 íb-iv-túg sa6 1 íb-lá 1 si-ti-tum 2 gír[-kun] kb. [...] 1 níg-bànda kù-gi. I.; 47 r. V 3: 5;30 ma-na kb. 35 aktum-túg ti-túg [ x í]b-iii-túg gùn é-nam-ag é I. Ig-na-da-mu (ur4)   9 r. VII 10: 3 gír mar-tu mu-du I. ur4; 20 r. II 3: 27 gín kb. I. ur4; 22 r. I 2: 10 gín kg. I.; 40 o. vi 3: 1 zara6-túg babbar 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 íb-iii-túg gùn sa6 40 íb-lá gùn 2 du-ru12rúm mu-du I. Ig-rí-sa(/su) (lugal)    54 r. II 2: 15 gín kg. mu-du I.; 55 o. VI 3: mu-du I. túg-túg ḫi-gar Ar-miki; 56 r. I 2: mu-du I.; 61 o. VI 9: 5 ma-na kb. mu-du I., r. III 4: 52 gín d. kb. lú níg-sa10 še níg-sagšu I.; 62 o. VIII 4: 5 ma-na kb. mu-du I.; 63 o. VII 9: 5 mana kb mu-du I.; 64 o. VII 4: 5 ma-na kb. mu-du I.; 65 o. VII 13: 4 ma-na kb. mu-du I.; 66 o. VIII 4: 5 ma-na kb. mu-du I.; 67 o. VI 9: 3 ma-na kb. mu-du I.(-su); 74 r. III 2: 20 gín d. kb. lú me:tex I. . Ig-rí-iš (lugal)   33 o. I 3, III 1: 2 ma-na kb. I., IX 3: 15 gu-zi-tum I., IX 2, VII 1, VII 7; 34 o. I 2: 270 gu-zi-mug I.; 51 o. V 3: 5;23 ma-na kb. 1 gír mar-tu ba-du-u9 kg. mu-du I. Ig-rí-iš-Ḫa-lab4 (en Ib-laki)   1 o. IV 3: 310 ma-na kb. 31 ne-gi-tum kb. lú I.; 2 o. I 7: 2,869 ma-na kb. lú ni-gi-tum 39 ma-na kg. 20 ni-gi-tum lú Kùnda-mu wa I.; 2.b r. II 6: 40 ma-na kg. 4 lú Ig-rí-išḪa-lab4; 3 o. I [6]: 1,782;30 ma-na kb. m[u-du I.]; 4. o. II 6: in ud nídba na-rú I. en Ib-laki, r. IV 2: diri I. en Ib-laki. Ig-su-ub-da-mu   87 r. IV 12: níg-ba en é En-na-ì in ud níg-mu-sá dam I. I-gú-uš   13 o. V 3: 1 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du I.; 40 r. I 4: 1 túg-ni.ni 1 gu-zi-tum 2 íb-iii-túg gùn sa6 1 má-da-

ma-tum ú-ḫáb mu-du I. dumu-nita Na-ama. I-gú-uš-li-im   40 o. IV 11: 2 túg-ni.ni I. lugal Zara-mi-iški. I-ib-ma-lik   12 o. VI 5: 1 gír mar-tu kg. mu-du I.; 13 r. VI 3: 1 zara-túg 2 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 gír mar-tu kg. mu-du I.; 39 r. II 2: 2 túg-ni.ni 2 íb-iii-túg gùn mu-du I. lugal Ti-ga-miki. Íl-’à-ag-da-mu   85 r. II 4: 1 aktum-túg mu-du Ku-ku Í., II 18: 1 ’à-da-um-túg-i 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 íb+iii-túg mu-du lugal Í.; 86 o. II 11: 1;08 ma-na kb. 2 níg-anše-ag 4 kù-sal Í.; 87 o. XI 4: 10 gada-túg mu4mu 1 íb[+x]-túg gadatúg 2 gada-túg kir-na-nu Du-luki Í. in níg-kas4 Si-da-ùki; 90 o. III 14: 1 si nídba kg. Ì.; 92 r. IV 7: 3 giš-gígir-ii en ma-lik-tum Í.; 104 o. V 3: mu-du I-bí-zi-kir Í. Íl-’à-ag-du-šu-ma   87 o. XI 4: Du-luki Í. in nígkas4 Si-da-ùki. Íl-a(/e)-i-šar di kud   65 o. V 11: 1 mi-at 40 zara6túg aktum-túg 40 ’à-da-um-túg-ii 40 íb-IIItúg gùn sa6 mu-du Iš11-da-mu wa Í. 2 di-kud; 66 o. V 6: mu-du Iš11-da-mu wa Í.; 67 o. VI 2: Iš11da-mu 2 gír zú-gá×an ka-ag 20 ’à-da-um-túg-ii 50 zara6-túg 29 aktum-túg 20 íb+iii-túg gùn sa6 150 íb+iii-túg gùn mu-du Í. 2 di-kud; o. VI 5: mu-du Iš11-da-mu wa Í. 2 di-kud; 68 o. VI 3: 40 ’à-da-um-túg 20 zara6-túg 240 aktum-túg 240 aktum-túg 40 íb+iii-túg gùn sa6 mu-du Iš11-damu wa Í. 2 di-kud; 69 o. V 10: mu-du Iš11-da-mu wa Í. 2 di-kud; 70 o. V 5: mu-du Iš11-da-mu wa Í. 2 di-kud; 71 o. V 5: mu-du Iš11-da-mu wa Í.(-e-) 2 di-kud; 73 o. II 6: 10 (gín) Iš11-da-mu wa Í. Íl-a-i-šar   60 r. VI 5: 42 gu-dùl-túg mu-du engar Í.; 61 r. X 1: 1 gu-dùl-túg lú gudu4 Í. 50 gu-dùltúg lú ugula šu-sù. Ì-lam-d Ša-ma-gan   59.a r. II 3: 1 gu-dùl-túg 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 1 dè-li zabar 1 giš-sú kb. 3 ma-na kb. Ì. en I-bu16-buki. Íl-ba-um   39 o. II 2: 1 zara6-túg 1 gu-zi-tum-túg mu-du Í. Íl-gú-uš-ti (lugal)   68 o. VII 6: 5 ma-na kb. Í.; 69 o. VII 12: 4;40 ma-na kb. mu-du Í. 20 gín d. kb. al6-sù; 70 o. VII 5: 4;40 ma-na kb. mu-du Í.; 71 o. VII 13: 4 ma-na kb. mu-du Í. 1 ma-na kb. al6-sù; 73 r. I 5: 5 (gín) kb. Í.; 75 r. I 1: 20 (gín) kb. 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg Í. 1 dumu-munus nu-ì-na-sum; 76 r. V 1: 5 gín kb. Í. ì-na-sum 21 (gín) kb. lú ká-sù; 77 o. VII 4: 3;20 ma-na kb. mu-du Í. 1;40 ma-na al6-sù; 78 o. V 4: 4;40 ma-na kb. (mu-du) Í. 22 (gín) kb. al6-sù; 79 o. IX 14: 2;20 ma-na kb. mu-du Í.; 80 o. IX 5: 2;40 ma-na kb. mu-du Í.; 81 o. VII 12: 2;20 ma-na kb. mu-du I.; 82 o. VII 3: 1,440 še gú-bar a-dè [3] ma-na kb. mu-du Í. 2 ma-na kb. al6-sù; 83 o. VIII 11: 3;40 ma-na kb. mu-du Í.; 84 o. VI 1: 3;35 mana kb.; 85 o. VII 19: 3;15 ma-na kb. Í. 25 (gín) kb. al6-sù; 86 o. VI 12: 3;20 ma-na kb. Í. 20 (gín) kb. al6-sù; 87 o. VI 5: 3;20 ma-na mu-du Í. 20 (gín) kb. al6-sù; 89 o. VI 5: 3;20 ma-na kb. mu-du Í. 20 (gín) kb. al6-sù.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Personal names

Íl-ti   79 r. V 6: 1 gír-kun 30 (gín) kg. níg-ba en Kùn-da-ba-an wa Í. 2 dumu-nita Ḫa-ra-ì in ud [...]. Ì-lum-bal   70 r. VIII 9: 35 gu-dùl-túg mu-du Ì. 5 gu-dùl-túg al6-sù; 71 r. IX 15: 40 gu-dùl-túg Ì. Íl-uš-li-im   7 o. IV 4: 2 bu-di kb. 19 ½ gín kb. mudu Í. lugal Za-ra-mi-iški. Íl-zi (lugal)   8 o. II 2: 10 ma-na kb. mu-du Í.; 9 o. V 2: 13 ma-na kb. 1;20 ma-na kg. 1 giš-banšur kg. [.....] mu-du Í.; 10 o. V 5: 90 túg-túg 110 íb+iii-túg gùn mu-du Í.; 11 o. VII 2: 40 túg-ni.ni 9 sal-túg 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb-túg sa6 gùn 40 íb-iii-túg gùn Í.; 19 o. IV 5: 2 ma-na kb. Í.; 20 o. IV 5: 50 gín kb. Í.; 22 o. IV 1: 15 gín kg. Í.; 24 o. VIII 6: 52 túg-ni.ni 6 sal-túg 3 zara6-túg babbar [.....] 5 gu-zi-tum-túg 2 zara6-túg ú-ḫáb 4 gíd-túg ú-ḫáb 4 gíd-túg giš-ir-zú 1 du-ru12-rúm 10 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb 5 níg-lá-zi.zi-a babbar 99 íb-iii-túg gùn [x íb-]iii-túg gùn sa6 mu-du Í.; 25 o. I 6: 6 ma-na kb. mu-du Í.; 31 r. iii 2: 1 zara6túg 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 Í.; 42 r. II 4: 2;30 ma-na Í.; 46 o. iii 4: 4 ma-na kb. mu-du Í.; 47 o. iii 9: 2;50 ma-na kb. mu-du Í.; 47 r. IX 2: [(x+)]10 gín kb. gi4 Í.; 54 r. V 1: [I-rí-i]g-da-mu lú Í. Íl-zi-da-mu (lugal)   8 o. VIII 4: 4;50 ma-na kb. mu-du Í.; 9 o. VII 8: 5 ma-na kb. 1 ma-na kg. 1 gír mar-tu mu-du Í.; 10 r. II 6: 40 túg-túg 20 íb-iiitúg gùn mu-du Í.; 11 r. IV 3: 10 túg-túg mu-du Í.; 19 o. IV 1: 1;10 ma-na kb. Í.; 20 o. V 2: 50 gín kb. Í.; 22 o. VI 4: 10 gín kg. Í.; 24 o. X 10: 28 túg-ni.ni 12 zara6-túg babbar 8 gu-zi-tum-túg 14 aktumtúg [x] sal-túg 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 du-ru12-rúm 5 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb 9 níg-lá-zi.zi-a babbar 1 níg-lá-zi.zi-a gi6 2 má-da-ma-tum giš-ir-zú 1 gídtúg ú-ḫáb 30 íb-iii-túg gùn mu-du Ì.; 25 o. VI 2: 5 ma-na kb. mu-du Í.; 47 o. II 6: 2;30 ma-na kb. mu-du Í. I-mi-si-li-im   102 r. II 7: 5;20 ma-na kb. lú Ir-ti I. ì-na-sum. I-mu-da-mu  7 r. I 3: 2 bu-di kb. 19 gín kb. I. dumu-nita en; 39 r. V 3: 1 dùl-túg 1 túg-ni.ni 1 gu-dùl-túg 2 gíd-túg giš-ir-zú 1 [gu-zi-tum-túg (?)] 1 íb-iii gùn mu-du I. lugal I-ti-bu16ki. I-mu-ud-da-mu   15 o. IV 4: 3 túg-túg 2 íb-iiitúg gùn mu-du I. I-mur-li-im (lugal)   15 o. III 1: 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du I.; 31 o. IV 6: 1 túg-ni.ni I. I-na-aḫ-li-im   62 o. X 7: 2 ma-na kg. mu-du I. Kab-lu4-ulki, r. VIII 3: 1 ma-na an-na mu-du I. Kab-lu5-ulki in ud du.du nam-kud é d Ku-ra, VIII 12: 40 gín d. an-na mu-du I. Kab-lu5-ulki. (see I-ni-ḫi-li-im) Ì-na-ar   66 o. X 7: 20 gín d. kb mu-du Ì. Za-’àar ki, r. III 2: 20 gín d. kb. mu-du Ì. Za-’à-ar ki, V 7: 40 gín d. kg. 2;30 ma-na kb. 11 ma-na zabar 15 ma-na urudu 5 dè-li zabar 2 gír mar-tu zú-ag 6 gír zabar 2 giš-gu-kak-šub zabar 2 giš-gu-kakšub urudu 5 šu-gur zabar 1 giš-gu-kak-šub urudu 14 túg-túg 4 níg-lá-sag 3 íb+iii-túg gùn níg-gùn

497

é-nam-ag é Ì. Za-’à-ar ki; 65 r. IV 8: 30 (gín) kb. mu-du Ì. Za-’à-ar ki in Ḫa-lab4ki. I-na-ni-gi   62 r. IV 8: (1 garm.) mu-du I. Kab-lu5ulki. In-gàr-du  40 r. VIII 7: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg mu-du I. I-ni-ḫi-li-im   64 r. IV 7: 15 gín kg. 1 an-zam x mudu I-ni-ḫi-li-im K. in sa.za xki in ud mi-sa-ga-tim en; 65 r. II 8: 20 gín kg. 1 an-zam x mu-du I. Kablu5-ulki; 69 r. III 6: 10 ma-na kg. mu-du I. ugula Kab-lu5-ulki; 70 r. III 8: 50 gín kg. 5 mu-du I. Kab-lu5-ulki; 78 o. VIII 5: 10 (gín) kg. I. Kab-lu5ulki, r. III 3: 53 (gín) kg. 3 mu-du dumu-nita I.; 79 o. IX 14: 2;20 ma-na kb. mu-du Í. (see I-ni-ḫi-li-im) In-ma-lik lú Íl-zi-da-mu   55 r. III 3: 4;20 ma-na kb.7 gín kg. 20 túg gùn Ù-ra é-nam-ag é I. In-ma-lik   61 r. II 9: 54 gín d. lú níg-sa10 še nígsagšu I.; 73 o. V 1: 5 (gín) kb. I. In-na-zu-ra (lugal) 18 r. IV 3: 1;06 ma-na kb. mudu I. In-sa-da   32 r. X 11: Ti-ti-na dumu-nita I. In-ti   74 r. IV 1: 11 ½ gín d. kb. lú me:tex I. wa kal-zi-sù; 75 r. V 9: 10 (gín) kb. 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 1 dumu-munus I. nu-ì-nasum; 76 r. I 1: 1 (gín) kb. I. ì-na-sum 9 (gín) kb. lú ká-sù. In-zé   12 r. II 3: 1 íb-lá si-ti-tum gír-kun kb. 1 gír mar-tu kg. mu-du I. lugal A-da-ti-ig ki; 13 r. VIII 6: 3 túg 3 íb-iii-túg gùn 1 íb-lá kb. 1 gír mar-tu kg. mu-du I.; 40 r. IX 10: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du I. (?) lú Da-du-lu. Ìr-am6-da-mu   33 o. VI 6: 2;40 ma-na kb. Ì.; 40 r. III 3: 1 túg-ni.ni 1 má-da-ma-tum-túg giš-ir-zú 2 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb mu-du Ì. lú Sa-mu-um; 48 o. VIII 9: 6 ma-na kg. 1 ti-ki-na Ì. lú I-rí-ig-gú-nu mu-du; 54 o. IX 3: 50 gín kb. mu-du Ì. lú I-rígú-nu lú-kar in uru ki-uruki ’À-maki; 84 r. VI 11: 75 ’à-da-um-túg 20 zara6-túg 100 aktum-túg 50 íb+iii-túg sa6 Ì. En-na-ì di-kud. Ìr-am6-da-ar di-kud   59 o. VI 6: 120 sal-túg mudu Ì.; 59.a o. III 8: 140 sal-túg mu-du En-na-niil wa Ì. 2 di-kud; 60 o. VIII 9: 30 zara6-túg 20 ’à-da-um-túg-ii 3 mi-at 60 sal-túg 20 íb+iii-sa6gùn-túg 1 mi-at 10 íb+iii-gùn-túg mu-du Ì.; 61 o. IV 2: 21 ’à-da-um-túg-ii 24 zara6-túg 5 túgni.ni 290 sal-túg 20 íb+iii-túg sa6 gùn 80 íb+iiitúg gùn mu-du Ì. Ìr-am6-da-ar (lugal)   37 r. II 3. Ìr-am6-kurki   63 r. VI 5: mu-du] Ì. sagi Ma-ríki. Ìr-am6-ma-lik (lugal)    60 o. V 3: 6;30 ma-na kb. mu-du Ì.; 61 o. VI 6: 5;30 (gín) kb. mu-du Ì., XI 6: 1;50 ma-na kb. lú níg-sa10 še níg-sagšu Ì.; 62 o. VII 8: 5 ma-na mu-du Ì. 2 ma-na kb. nu-mu-du; 63 o. VI 13: 5 ma-na kb. mu-du Ì.; 64 o. VIII 5: 4 ma-na kb. mu-du Ì. 1 ma-na kb. nu-mu-du; 65 o. VII 4: 5 ma-na kb. mu-du Ì.; 66 o. VII 15: 5 ma-na kb. mu-du Ì.; 67 o. IX 6: 4;24 kb. mu-du Ì.; 70 o. VI 6: 5 ma-na kb. mu-du Ì.; 71 o. VII 8: 4 ma-na kb. mu-du Ì. 1 ma-na kb. al6-sù; 73 o. II 8: 5 (gín) kb. I.; 74 o. V 7: 30 (gín) kb. lú me:tex Ì. ;

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

498

Personal names

75 o. VI 3: 20 (gín) kb. 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6túg 1 dumu-munus Ì. zag-mí; 76 o. III 6: 42 (gín) kb. Ì. ì-na-sum; 77 o. VI 12: 4;30 ma-na kb. mudu Ì. 30 (gín) kb. al6-sù; 78 o. V 8: 4 ma-na kb. Ì. 1 ma-na kb. al6-sù; 79 o. VIII 13: [x kb. mu-du] Ì. 1 ma-na [kb. al6-sù]; 80 o. VIII 4: 5 ma-na kb. mu-du Ì.; 81 o. VI 4: 5 ma-na kb. Ì. Ìr-am6-ma-lik lú A-mi-duki   67 r. III 10: 1 ‘à-daum-túg-ii 5 gín d. kb. níg-ba Ì. lú A-mi-du šuba4-ti in Sa-nap-zu-gúmki wa Ir-i-tumki giš-dugdu-sù. Ìr-am6-ma-lik   2 o. I 5: 82 udu-udu lú šu-du8 Kurki Ìr-am6-ma-lik [x-d]u-[ ]. Ir-bí   79 o. X 6: 5 ma-na kb. 10 íb-lá 10 gír-kun mu-du I. wa gi4 guruš-sù, r. IX 10: 30 ’à-da-umtúg-ii 5 aktum-túg lú-kar I.; 80 r. III 16: 1 ’à-daum-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iv-túg sa6 gùn 30 (gín) kg. 1 íb-lá 1 gír-kun 1 gír mar-tu kg. níg-ba en I. ugula engar [ì-na-sum in u]d ḫúl-sù, IX 2: 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg lú gudu4 I. 160 gu-dùl-túg engar-sù; 81 r. XII 12: 30 ’à-da-ii 5 aktum-túg lú gudu4 Ì.; 82 r. XI 4: 30 ’à-da-umtúg-ii 5 aktum-túg lú-kar Ir-ne 160 gu-dùl-túg lú engar-engar; 83 r. XI 4: 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg lú gudu4 I. 160 gu-dùl-túg engarengar-sù; 84 r. VII 3: 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg lú-kar I. 288 gu-dùl-túg engar-engarsù 3 gu-dùl-túg al6-sù; 85 r. VII 13: 1 ’à-da-umtúg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn I., X 4: 86 r. I 2’: 1 aktum-túg(?) 1 níg-lá-sag [.....] mudu I., VII 5: 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg I. 313 gu-dùl-túg engar-sù; 87 r. VIII 7: 30 ’à-daum-túg-ii 5 aktum-túg lú-kar I. 313 gu-dùl-túg engar-sù; 89 r. IV 16: níg-ba en I. ì-na-sum in [níg-mu-sá] 1 bur-kak, X 6: 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg lú-kar I.; 90 r. VIII 13: 30 ’à-daum-túg-ii 2 aktum-túg mu-du I. 251 gu-dùl-túg engar-engar-sù 7 gu-dùl-túg al6-sù. Ìr-ì-ba A-luki (lugal)   78 o. IV 12: 5 ma-na kb. (mudu) Ì. Ìr-ì-ba (I)   9 r. V 9: 5;20 ma-na kb. mu-du Ì. ur4; 15 r. III 2: 16 túg-túg 10 íb-iii-túg gùn mu-du Ì. ur4; 20 r. I 2: 27 gín kb. D.(-na-) ur4; 32 r. VI 2: 5 zara6-túg 5 gu-zi-tum-túg 10 íb-iii-túg gùn sa6 mu-du Ì. “ur4”. Ìr-ì-ba (II)   59 o. VII 5: 5 ma-na kb. mu-du Ì., IX 1: 1,080 ba-rí-zú še Ì. ì-na-sum al6 bù-si 3 ma-na kb.; 59.a o. VI 4: 5 ma-na kb. mu-du Ì. 1;46 ma-na kb. nu-mu-du; 60 o. IV 10: 7 ma-na kb. mu-du I.; 63 o. VII 6: 5 ma-na kb. mu-du Ì.; 64 o. VIII 10: 5 ma-na kb. mu-du Ì.; 65 o. VII 7: 4;47 ma-na kb. mu-du Ì.; 66 o. VIII 7: 5 ma-na kb. mu-du I.; 67 o. IX 3: 5 ma-na kb. mu-du Ì.; 68 o. VIII 2: 5 ma-na kb. mu-du Ì.; 69 o. VII 6: 5 ma-na kb. mu-du Ì.; 70 o. VII 2: 5 ma-na kb. Ì.; 71 o. VII 5: 5 ma-na kb. mu-du Ì.; 73 r. I 1: 5 (gín) kb. Ì.; 74 o. V 2: 10 gín d. kb. lú me:tex Ì. 3 gín kb. d. lú kalzi-sù; 75 o. VII 5: 20 (gín) kb. 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 1 dumu-munus Ì. zag-mí; 76 r. V 6: 5 (gín) kb. Ì. ì-na-sum 20 (gín) kb. lú ká-sù; 77 o. VI 9: 5 ma-na kb. mu-du Ì.

Ìr-da-ma-lik (lugal)   31 o. IV 1: 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 Ì. dumu-nita I-gi; 33 o. IV 2: 2 ma-na kb. Ì., r. VIII 1, IX 1; 34 o. IV 1: 150 gu-zi-mug Ì.; 35 o. VI 1: 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gír mar-tu Ì.; 36 o. III 3: 500 guruš-guruš Ì.; 49 o. IV 6: 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb-iii sa6 gùn 1 gír martu kg. en mu-du Ì.; 50 o. X 3: 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb-iii sa6 gùn 1 níg-lá-sag 1 gír mar-tu [kù-g]i 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun gá×lá 1 ma-na kg. mu-du Ì.; 51 r. I 4: I. nu-mu-du; 52 o. VIII 2: 10 ma-na kb. 1 dib ti-ki-na 2 geštux 1 íb-lá gá×lá 2;40 ma-na kg. 9 ma-na zabar zax 34 gu-zi-túg mu-du Ì. áš-du úš. Ìr-da-ma-lik (lú Ba-ḫa-ga)   55 o. I 3: mu-du Ì. (lú Ba-ḫa-ga); 56 r. III 8: mu-du Ì. (lú Ba-ḫa-ga); 57 o. VIII 9: mu-du Ì.; 58 o. VII 5: mu-du Ì.; 59 o. VII 8: 1 ma-na kb. Ì. ká ’À-da-ra-timki, VII 13: mu-du Ì. ká-su; 59.a r. I 7: İ. nu-mu-du. Ìr-ga-bù   39 o. I 3: 1 dùl-túg mu-du Ì. Uš-dulum. Ìr-ib-da-mu   47 r. IV 4: 5 ma-na kb. 9 ma-na kg. é-nam-ag é Ì. Ìr-ib-ga-ar   15 o. VI 8: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du Ì. I-rí-ig (lugal)   28 o. III 3: 2 ma-na kb. I.; 29 o. III 4: 2 ma-na kb. I., r. II 3: 3;32 ma-na kb. I. in-nasum 58 (gín) tag4 kb.-sù; 30 r. I 2: 50 gu-zi-mugtúg I. I-rí-gu-ú (lugal)   18 o. II 1: 3 ma-na kb. mu-du I.; 26 o. VIII 7: 2;35 ma-na kb. I., r. IV 10: 1 ma-na kb. I., VI 5: 3 ma-na kb. I.(I-rí-ig). I-rí-ga-ma-al6   48 o. IX 8: 2;53 ma-na kg. 2 ti-kina I. gi-di mu-du. I-rí-ig-da-mu (lugal)   38 o. IV 1: [14?] gu-zi-tum 2 aktum[-túg] 10 íb-iii sa6 gùn 3 zara6-túg [7] tùgni.ni 8 gu-dùl-túg 28 [.....] kg. mu-du I.; 56 § 6: 7 ma-na kb. mu-du I.; 57 § 11: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 í[b+ iii-túg mu-du] I.; 58 o. VII 10: 5 ma-na kb. mu-du I.; 59 o. VI 6: 2 ma-na kb. mu-du I., r. I 9: 1,080 ba-rí-zú I. ì-na-sum al6 bù-šè 3 ma-na kb.; 59.a o. VII 3: 3;10 ma-na kb. 3 gír mar-tu ti kg. níg-sa10-sù 50 gín kb. mu-du I.; 60 o. V 9: 5 ma-na kb. mu-du I.; 61 o. V 6: 5 ma-na kb. mu-du I. 1;20 kb. [lú níg-sa10 še níg-sagšu] I.; 62 o. VIII 1: 5 ma-na kb. mu-du I.; 63 o. VII 3: 5 ma-na [kb. mu-du I.]; 64 o. VII 1: 5 ma-na kb. mu-du I.; 65 o. VII 1: 5 ma-na kb. mu-du I.; 66 o. VIII 1: 5 ma-na kb. mu-du I.; 67 o. VII 3: 4;10 ma-na kb. mu-du I.; 68 o. VII 9: 5 ma-na kb. mu-du I.; 74 o. V 10: 30 (gín) kb. lú me:tex I. 52 gín kb. lú kal-zi-sù; 78 o. IX 3: 25 (gín) kb. 1 dùl-túg Ma-ríki níg-du8 1 na-se11 duki I. ì-na-sum. I-rí-ig-da-mu lú Íl-zi  54 r. IV 11: ([I-rí-i]g-damu). I-rí-ig-ì   61 r. III 7: 50 gín d. kb. lú níg-sa10 še nígsagšu I.; 74 r. II 5: 29 (gín) kb. lú me:tex A. 1 ma-na kb. lú kal-zi-sù; 89 o. VIII 10: 2 ma-na kg. 2 ti-gi-na Iš-má-da-mu I.; 90 r. I 11: 1 ma-na kg. 1 ti-gi-na níg-ba I. in Ar-miki, IV 6: 1 ma-na kg. 1 ti-gi-na níg-ba I. in Ar-miki.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Personal names

I-rí-gú(/-gu) (lugal)   81 o. VII 9: 2 ma-na kb. mudu I.; 82 o. V 12: 4;47 ma-na kb. mu-du I. 13 (gín) al6-sù; 83 o. VII 5: 5 ma-na kb. mu-du I.; 84 o. VI 11: 4;14 ma-na kb. mu-du I. 46 (gín) al6-sù; 85 o. VII 10: 4;10 ma-na kb. I. 50 (gín) al6-sù; 86 o. VI 4: 4; 10 ma-na kb. I.(-gu) 50 (gín) kb. al6-sù; 87 o. V 11: 4;15 ma-na kb. mu-du I. 45 (gín) al6-sù; 89 o. V 18: 4;13 ma-na kb. I.(-gu) 47 (gín) kb. al6-sù. I-rí-(ig-)gú-nu (lugal)    8 o. VI 1: 4;55 ma-na kb. mu-du I.; 9 r. I 8: 1;30 ma-na kg. 1 gír mar-tu kg. mu-du I.; 10 r. IV 5: 14 túg-túg 10 íb-iii-túg gùn mu-du I.; 19 r. II 1: 40 gín kb. I.; 22 r. I 5: 10 gín kg. I.; 24 o. IX 6: 12 túg-ni.ni 13 zara6-túg babbar 18 aktum-túg 5 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 gíd-túg babbar 3 níg-lá-zi.zi-a babbar 3 níg-lázi.zi-a ú-ḫáb mu-du I.; 35 r. II 3: 1 túg-ni.ni 1 saltúg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gír mar-tu I.; 36 o. IV 1: 500 guruš-guruš I.; 38 o. VII 3: 7 ma-na kb. mu-du E.; 47 o. II 6: 3 ma-na kb. mu-du I.; 48 o. VIII 10: Ìr-am6-da-mu lú I.-(ig-); 49 o. V 2: 6 ma-na kb. mu-du I.; 54 o. IX 4: Ìr-am6-da-mu lú I. I-rí-gu-um   16 o. III 3: 1 ma-na kb. I.; 54 r. IV 11: 1 ’à-da-um-túg 1 í[b-iii-túg mu-du] I. ì-giš-sag en; 56 o. VII 6: mu-du I.; 57 o. VII 8: mu-du I.; 58 o. VIII 10: mu-du I.; 59 o. VI 10: mu-du I., r. I 9: I. ì-na-sum; 60 o. V 9: mu-du I.; 61 o. V 6: mu-du I., I 2: 1;20 ma-na kb. [lú níg-sa10 še níg-sagšu] I.; 62 o. VIII 1: 5 ma-na kb. mu-du I.; 64 o. VII 1: 5 ma-na kb. mu-du I.; 66 o. VII 3: 4;10 ma-na kb. mu-du I.; 66 o. VIII 1: 5 ma-na kb. mu-du I.; 65 o. VII 1: 5 ma-na kb. mu-du I.; 68 o. VII 9: 5 ma-na kb. mu-du I.; 74 o. V 10: 30 (gín) kb. lú me:tex I. 52 gín d. kb. lú kal-zi-sù. I-rí-ig-zé   15 o. IV 7: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du I. I-rí-in-na-ba   15 o. IV 1: 1 gu-zi-tum-túg 1 túgni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du I. I-rí-su   15 r. V 10: 1 gír mar-tu kb. mu-du I. Zida-gúki. Ìr-kab-ar (lugal)   8 o. VII 2: 3;55 ma-na kb. 1 gišbanšur kg. mu-du Ì.; 9 o. V 7: 7 ma-na kb. 2 mana kg. 2 gír mar-tu 1 giš-banšur kg. mu-du Ì.; 10 r. II 2: 102 túg-túg 63 íb-iii-túg gùn mu-du Ì.; 11 r. III 5: 12 túg-ni.ni 21 sal-túg 5 aktum 2 gu-zi-tum-túg 14 gu-dùl-túg 30 íb-iii-túg gùn šu-nígin 53 túg-túg mu-du Ì.; 14 o. VI 2’: [.....] kb. Ì.; 15 r. IV 4: Ib-dur-a-ru12 šeš Ì., r. IX 2: Iš12da-mu dumu-nita Ì.; 16 o. IV 5: 6 ma-na kb. Ì.; 17 o. II 4: 20 gu-dùl-túg Ì.; 18 o. III 3: 1 ma-na kb. 23 (gín) kg. Ì.; 19 o. III 3: 1;10 ma-na kb. Ì.; 22 o. VI 1: 10 gín kg. Ì.; 23 o. IV 3: 15 túg-ni.ni 3 gudùl-túg 1 aktum-túg mu-du Ì.; 25 o. III 1: 3;10 ma-na kb. mu-du Ì.; 26 o. II 2: 1;22 ma-na kb. Ì., V 3: 25 (gín) kb. Ì., VII 4: 1;37 ma-na kb. Ì., r. I 5: 1;41 ½ ma-na kb. Ì., III 8: 1;09 ma-na kb. Ì., VII 2: 1 ma-na kb. Ì.; 28 r. III 3: 28 (gín) kb. Ì.; 29 o. V 4: 28 (gín) kb. Ì., r. III 4: 2;10 ma-na kb. ì-na-tag4 Ì.; 30 o. IV 4: 200 gu I.; 35 r. III 2: 1 túg-ni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gír mar-tu Ì.; 36 o. IV 5: 400 guruš-guruš Ì.; 38 o. VII 6: 5 ma-na kb. mu-du Ì.; 47 o. IV 10: 2;10 ma-

499

na kb. mu-du Ì.; 48 o. VI 7’: 10 ma-na kb. mu-du Ì.; 49 o. V 5: 7 ma-na kb. mu-du Ì.; 52 o. VII 7: 11 ma-na kb. mu-du Ì. Ìr-kab-ar lú Su-ba-ti   47 o. II 9: 3 ma-na kb. mudu Ì., r. VIII 1: [ ] gi4 Ì.; 55 r. V 11: 7;40 ma-na kg. 1 ti-ki-na Ì. Ìr-kab-ar   82 r. VI 21: 59 (gín) kb. 1 ti-gi-na 1 gudùl-túg 1 íb[+iii-túg] [Ì.] ... maškim Ḫa-ra-ì. Ìr-kab-da-mu (en Ib-laki)   5.a o. IV 5: túg-túg Ì. libir; 6 o. II [1] and [6]: Ì. mu-du [, III 3: Ì. mudu ni-ra-ar ki, III 7: Ì. mu-du I-bí-zi-kir, IV 3: Ì. mu-du Ti-ir, V [1]: Ì. mu-du [, VI 10: mu-du Ibu9-da-mu níg-ba Ì., VIII 1: ] Ì. [, r. I 4: Ì. mu-du I-bax-zi-nu, I 9, II 4. 9, and III 4: Ì. mu-du [, V 3: dub-gar níg-ba Ì.; 54 r. IX 4: níg-ki-za Ì. si-mi úš-sù. Ìr-ma-lik   33 o. VII 7: 4 dib kb. Iš-má-gar-du Ì. Ìr-ti   102 r. I 2: 60 l[á?-x];20 ma-n[a] kb. Ì. ì-nasum, I 5: 9 ma-na kb. lú Ì. Lu-ma-ì ì-na-sum, II 2: [x m]a-na kb. lú I. Lu-ma-ì ì-na-sum, II 6: 5;20 ma.na kb. lú Ìr-ti I-mi-si-li-im ì-na-sum. I-ru12-úr   26 r. I 2: I. lú A-da-mu, 7: I. lú Ib-u9mu-ud. Ìr-[ ]   55 r. II 9: é Ì. I-si-lum   65 r. III 17: 59 (gín) kb. mu-du Bù-sum wa I. Ù-ti-gúki. I-si-rúm (lugal)   37 o. II 3: I. Ti-ni-ti-umki. Iš12(lam)-a-il (lugal)   34 o. V 2: 100 gu-zi-mug I. Ti-ir Gú-gi-wa-an Šubur Ba-ḫa-ga. Iš12-a-ma-lik (lugal)   37 o. I 2: 1;20 ma-na kb. I., r. II 2. Iš12-a-ma-lik ki-lam x Du-ubki  51 o. VII 10: 23 aktum-túg zara6-túg 18 túg-ni.ni 100 sal-túg 4 udu-nita sa6 mu-du I. Iš11-a-ne-Ḫ ar   62 o. VIII 10: 5 ma-na mu-du I. I-šar dumu-nita I-gi (lugal)   31 o. I 4: 1 gu-zi-tumtúg I.; 39 o. IV 3: [1 ’à-]da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb-iii-túg gùn sa6 1 gíd-túg ú-ḫáb mu-du I. Iš11-ar-da-mu (en Ib-laki)  54 r. IV 5: mu-du en Ra-’à-ag ki [ì-giš-sag] I.; 71 r. III 7: mu-du en Kak-mi-umki ì-giš-sag I. ⸢Iš11⸣?-⸢ba⸣   77 r. VIII 10: Du-bí-šum lú I. Iš-da-má (lugal)   7 o. VI 2: 2 bu-di kb. 14 gín kb. mu-du I. lugal ’À-na-ga-nuki; 12 r. I 2: 1 gír mar-tu kg. mu-du I.; 13 r. VI 6: 1 gu-zi-tum-túg 1 zara6túg 2 túg-ni.ni 2 íb 1 gír mar-tu 1 banšur mu-du I.; 26 o. IV 5: 2 ma-na kb. I., VIII 2: 1 ma-na kb. I.; 28 o. I 2: 2 ma-na kb. I., II 3: 2 ma-na kb.; 29 o. I 1: 2;20 ma-na kb. túg-ni.ni I., r. V 1: 2 ma-na kb. I.; 39 r. I 1: 1 túg-ni.ni 1 gíd-túg babbar 2 íb-iii-túg sa6 gùn 1 íb-iii-túg gùn mu-du I. lugal ’À-na-ganeki; 42 o. XI 2: 2 ma-na kb. I. (ká A-mi-ì); 48 o. III 4′: [... íb-iii] gùn sa6 60 íb-iii gùn mu-du I. Iš-da-maḫ   15 r. V 2: 1 gu-dùl-túg 1 íb-iii-túg mu-du I. Iš11-da-mu di-kud   62 o. VI 4: mu-du En-na-ni-il wa I.; 63 o. V 7: mu-du En-na-ni-il wa I.; 64 o. VI 5: En-na-ì I.; 65 o. V 9: 140 aktum-túg zara6-túg 40 ’à-da-um-túg 40 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du I. wa Íl-a-i-šar 2 di-kud; 66 o. V 4: 140 aktumtúg zara6-túg 40 ’à-da-um-túg 40 íb+iii-túg

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

500

Personal names

sa6 gùn mu-du I. .... Íl-a-i-šar 2 di-kud; 67 o. V 5: 20 ’à-da-um-túg-ii 20 aktum-túg 170 túg 20 íb+iii-túg gùn sa6 mu-du I.; 68 o. VI 3: 40 ’à-daum-túg 20 zara6-túg 240 aktum-túg 240 aktumtúg 40 íb+iii-túg gùn sa6 mu-du I. wa Íl-a-i-šar 2 di-kud; 69 o. V 8: 40 ’à-da-um-túg 260 aktumtúg ti-túg 40 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du I. wa Íla-i-šar 2 di-kud, r. IV 10: (vesti) níg-ba-níg-ba I. di-kud lú in Na-gàr ki šu-ba4-ti in ud nídba ì-giš; 70 o. V 3: 100 ’à-da-um-túg-ii 50 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du I. wa Íl-a-i-šar 2 di-kud; 71 o. V 3: 110 ’à-da-um-túg-ii 55 íb+iii-túg sa6 gùn mudu I. wa Íl-a-i-šar 2 di-kud; 73 o. II 4: 10 (gín) kb. I. wa Íl-a-i-šar; 77 o. VIII 11: 50 zara6-túg 90 aktum-túg 50 ’à-da-um-túg 50 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du I. wa Ga-nu-lum 2 di-kud; 78 o. VI 7: 40 ’à-da-um-túg 60 aktum-túg 40 íb+iii-túg sa6 gùn (mu-du) I. Ga-nu-lum 2 di-kud; 79 o. X 15: 50 zara6-túg 100 aktum-túg 50 ’à-da-umtúg 50 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du I. wa Ga-nulum 2 di-kud. Iš12(lam)-da-mu (lugal)   15 o. VIII 5: 1 túg-ni.ni mu-du I.; 16 o. I 2: 14 ma-na kb. mu-du I.; 17 o. II 1: 130 túg-ni.ni 300 sal-túg 300 íb gùn 15 íb sa6 I. mu-du; 18 r. IV 1: 40 ma-na kb. é I.; 27 o. I 4: 14 ma-na kb. šu-bal-ag kg. I. lugal, III 3: 2 ma-na kb. I. lugal. Iš12(lam)-da-mu dumu-nita Ìr-kab-ar  15 r. VIII 9: 1 gu-dùl-túg 1 íb-iii gùn mu-du I. Iš12(lam)-da-mu lú Zi-ba-lum   40 r. VIII 3: 1 túgni.ni I. Iš12(lam)-da-mu lú bad é   32 o. XI 3: 1 gu-zi-tumtúg 1 íb-iii-túg gùn sa6 mu-du I. Iš11-da-mu   77 o. VII 10: En-na-ì lú I. Iš11-da-nu   78 r. III 12: 1 ’à-da-um-túg-ii I. bad é ni-rúmki. ⸢Iš11⸣?-du   77 r. VI 10: 12 gada-túg I. Iš11-ga-um   83 o. XII 7: 9 ½ (gín) kg. 1 an-zam x [1] gír zú-an.lagab×an mu-du I. Iš11-gi-ba-ir (lugal)   48 o. IV 6’: 3 ma-na kb. mudu I., r. V 4: [...] lú ḫi-gar I. mu-du; 55 o. V 9: 1 ma-na kb. mu-du I.; 56 r. III 3: [3 ma-na kb.] mudu I.; 57 o. VIII 6: mu-du I.; 58 o. VI 8: 3 ma-na kb. mu-du I.; 59 o. VIII 8: 3 ma-na kb. mu-du I.; 59.a I 1: 1 gír mar-tu ti kg. ; 60 o. VII 3: 3 ma-na kb. mu-du I.; 61 o. VI 3; 3 ma-na kb. mu-du I., r. IV 3: 35 gín d. kb. lú níg-sa10 še níg-sagšu I.; 62 o. IX 10: 3 ma-na kb. mu-du I.; 64 o. VII 10: 8 mana kb. mu-du I.; 65 o. VI 9: 8 ma-na kb. mu-du I.; 66 o. VII 1 and 6: 7 ma-na kb. mu-du I. ap 1 ma-na kb. lú Ar-raki lú I. “tag4” in mu-du-sù; 67 o. VIII 11: 8 ma-na kb. mu-du I.; 68 o. VII 1: 7 ma-na kb. mu-du I.; 69 o. VI 11: 7 ma-na kb. mudu I.; 70 o. VI 3: 7 ma-na kb. mu-du I.; 71 o. VI 4: 7 ma-na kb. mu-du I. 1 ma-na kb. al6-sù; 73 r. I 1: 5 (gín) kb. I.; 74 r. I 8: 30 (gín) kb. lú me:tex I. 19 gín d. kb. lú kal-zi-sù; 75 r. II 6: 10 (gín) kb. 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg I. zag-mí; 76 o. II 1: 5 gín kb. I. ì-na-sum 13 gín kb. lú kásù; 78 o. V 14: 3 ma-na kb. (mu-du) I.; 82 r. V 5:

[1;25] ma-na kg. 1 ti-gi-na 1 gu-dùl-túg 1 íb+iiitúg níg-ba I., VIII 12: 1;20 ma-na kg. 1 ti-gi-na I. Iš11-gi-bar-zú (lugal)   75 o. V 4: 20 (gín) kb. 2 bu-di I. ì-na-sum 1 gíd-túg 1 zara6-túg 1 dumumunus nu-ì-na-sum; 76 o. V 1: 5 gín kb. ì-na-sum 34 (gín) kb. lú ká-sù; 77 o. V 11: 7 ma-na kb. I.; 78 o. IV 5: 7 ma-na kb. I.; 81 r. I 8: 1 ’à-da-ii 1 gu-dùl-túg sa6 2 aktum-túg 2 íb+iii-túg sa6 gùn 30 (gìn) kg. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun níg-ba en I. ì-na-sum in ud ḫúl-sù; 85 r. VI 24: 1 ’à-daum-túg 1 dùl-[túg] 2 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 1 íb-túg ú-ḫáb [1] íb-lá [1] si-ti-tum [1] gírkun kg. mu-du I.; 87 o. VIII 1: 1 dè-lum 1 šu-gur zabar mu-du kas4-kas4 I.; 94 o. VI 10: [x gír martu] ti kb. 300 gír mar-tu giš-sal kb. 230 gír mar-tu ti zabar 50 aktum-túg 50 sal-túg 30 íb+iii-túg sa6 gùn 1000 íb+iii-túg gùn mu-du 5 mu I., o. d II 3’: Ib-ḫur-ma-lik maškim I.; 105 r. II 4: ša-pi 5 kb. 1 ti-gi-na [x+]1 kg. 1 ti-gi-na 5 ma-na 10 kb. mu-du kas4-kas4 I. in Da-na-neki. Iš12-gi-da-ar (lugal)   35 o. II 2: 1 gu-zi-tum-túg 1 túg-ni.ni 1 íb-iii sa6 gún 1 íb-iii-túg gùn 1 giššilig 1 gír mar-tu I.; 38 o. VIII 2: 5 ma-na kb. mudu I.; 39 o. II 5: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg sa6 gùn mu-du I. lú Ba-lu-šum; 42 o. X 7: 10;01 ma-na kb. in-na-sum ká I. in 1 mu lugal nar-nar; 47 o. IV 1: 4;20 ma-na kb. mu-du I.; 50 o. I 4: 1 gu-zi-tum 1 zara6-túg 1 íb-iii sa6 gùn 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gírkun gá×lá 1 ma-na kb. [mu-du] I. Iš12-gi-da-mu (lugal)   32 o. IX 2: 9 túg-ni.ni 7 gudùl-túg 4 gu-zi-tum-túg 1 aktum-túg 1 zara6túg babbar 1 zara6-túg ú-ḫáb 3 gíd-túg ú-ḫáb 2 má-da-ma-tum-túg giš-ir-zú 1 du-ru12-rúm 1 níg-lá-zi.zi-a ú-ḫáb 34 íb-iii-túg gùn sa6 16 íb-iiitúg gùn mu-du I. lugal Sa-ra-abki; 36 o. V 2: 500 guruš-guruš I.; 49 o. V 11: 8 ma-na kb. mu-du I. Iš-má-da-mu (I)   13 o. IX 3: 1 gu-dùl-túg 1 íbiii-túg mu-du I.; 15 r. vi 3: 1 túg-ni.ni I. lugal Du-ubki, VII 4: 1 túg gùn šú+ša kb. I. lugal Nana-abki; 33 o. I 7, IV 8: 2 ma-na kb. I., IX 7, VIII 2; 48 o. VII 3: 6 ma-na kb. [.....] mu-du I., XI 6: 11 túg-ni.ni túg-túg lú íb-sal I.; 51 r. I 2: I. nu-mudu; 52 o. IX 6: 4;10 ma-na kb. mu-du I.; 55 o. VIII 9: 34 túg-ni.ni 3 gu-dùl-túg 54 sal-túg mu-du I. ḫi-gar túg Ar-miki, r. III 7: 4;20 ma-na kb.7 gín kg. 20 túg gùn Ù-ra é-nam-ag é I. Iš-má-da-mu (II)   82 r. X 4: 1;15 ma-na kg. 1 tigi-na I.; 83 r. II 10: 1 ma-na kg. 1 ti-gi-na 1 gír mar-tu níg-ba I., III 11: 30 (gín) kg. 1 ti-gi-na I.; 83 r. V 5: 1;30 ma-na kg. 1 ti-gi-na 2 gu-dùl-túg 2 íb+iii-túg níg-ba I.; 84 o. X 9: 1;30 ma-na kb. 1 ti-gi-na I., r. I 7: 30 (gín) kg. 1 ti-gi-na I. kaskalii, I 11: 45 (gín) kg. 1 ti-gi-na I. , II 6: 1 ma-na kg. 1 ti-gi-na I. kaskal-iv, II 10: 45 (gín) kg. I.; 85 o. X 7: 46 (gín) kg. 1 ti-gi-na níg-ba I., XI 4: 43 (gín) kg. 1 ti-gi-na I. in Ar-miki šu-ba4ti; 86 r. II 13: 46 (gín) kg. 1 ti-gi-na níg-ba I. in Ar-miki iti ig-za, III 2: 1;30 ma-na kg. níg-ba I. in Ar-miki iti za-lul, VIII 4: 2 ma-na kg. 2 ti-gi-na Na-zu-mu I. giš-íb; 87 r. II 6: 44 (gín) kg. 1 ti-gi-na I. in Ar-miki iti ga-sum, VI 1: 46 (gín)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Personal names

kg. 1 ti-gi-na I.; 88 o. III 2: 44 (gín) kg. 1 ti-gi-na I. kaskal iti ga-sum, IV 6: 46 (gín) kg. 1 ti-gi-na I.; 89 o. VIII 9: 2 ma-na kg. 2 ti-gi-na I. I-rí-ig-ì, VIII 16: níg-ba en I. [in] Ar-miki; 91 o. II 2: 2 mana kg. 2 ti-gi-na níg-ba I. I-rí-ig-ì in Ar-miki. Iš-má-gàr-du   33 o. VII 6: 4 dib kb. I. Ìr-ma-lik; 54 r. I 8: 1 ma-na kb. níg-ba en Ar-miki lú en Ḫama-za-aki šu-mu-tag4 wa ì-na-sum-sù níg-ba I. maškim-e-gi4 en Ib-laki. Iš-ma-ì   84 r. V 13: 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb+ii-túg Ma-ríki 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag mudu I. u5 Du-du-luki; 85 r. III 22: 1 ’à-da-um-túg-i 1 aktum-túg 1 aktum-túg ti-túg mu-du I. u5 in Úr-luki šè du.du en; 86 r. IV 11: 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag 1 íb+iii-túg 5 giš-’à-bartum 3 gu si4! ku-gi 1 zi-bar gìn mu-du I. Ma-ríki ḫi-mu-du nar-nar; 87 r. III 16: 1 ’à-da-um-túg-i 1 aktum-túg mu-du I. u5 Du-du-luki Ma-ríki; 89 r. II 19: 27 ma-na gìn-gìn 70 ra-’à-tum 15 ba 2 níg-anše-ag mu-du [I.] u5 Du-du-luki; 90 r. IV 2: 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níglá-sag 10 ba 2 níg-anše-ag mu-du I. u5. Iš-má-il   55 r. VII 6: I. nu-mu-du. Iš-ra-il (lugal)   37 r. i 3. Iš11-ru12-ud (lugal)   77 o. V 8: 10 ma-na kb. mu-du I.; 78 o. IV 3: 10 ma-na kb. mu-du I.; 79 o. VII 10: 9 ma-na kb. mu-du I.; 78 o. IV 3: 10 ma-na kb. mu-du I.; 80 o. VIII 12: 2;50 ma-na kb. mu-du I. 10 (gín) kb. al6-sù; 81 o. VII 3: 3 ma-na kb. mudu I.; 82 o. VI 10: 2;50 ma-na kb. mu-du I.; 83 o. VII 11: 7 ma-na kb. mu-du I.; 84 o. IV 15: 2;50 ma-na kb. mu-du I. 10 (gín) kb. al6-sù; 85 o. VIII 2: 3 ma-na kb. I.; 86 o. VII 6: 2;53 ma-na kb. I. 7 (gín) al6-sù; 87 o. IV 18: 3 ma-na kb. I.; 89 o. V 14: 2 ma-na kb. I. 1 ma-na kb. al6-sù; 94 r. VI 19: ...] 10 sal-túg 60 íb+iii-túg gùn 60 gír mar-tu zúag mu-du 3 mu 20 gír mar-tu ti kg. 20 íb+iii-túg sa6 gùn 80 íb+iii-túg gùn mu-du 4 mu 100 [..... x íb+iii-túg] gùn mu-du 5 mu I. Iš11-ru12-ud ugula A-da-áški   75 o. IV 10: 20 (gín) kb. 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 1 dumu-munus I. zag-mí; 76 o. III 9: 5 gín kb. I. ì-na-sum 30 (gín) kb. lú ká-sù. Iš11-ru12-ud ugula Ḫu-za-anki   75 r. IV 4: 10 (gín) kb. 2 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 1 dumu-munus I. nu-ì-na-sum; 76 r. II 4: 5 (gín) kb. I. ì-na-sum 28 (gín) kb. lú ká-sù. Iš-ù-ra   40 o. III 5: Ga-ma-da-mu dumu-nita I. Iš12-zi (lugal)   16 r. I 2: 5 ma-na kb. I.; 17 r. III 1: ] 4 túg-túg I. mu-du; 18 o. V 1: 2 ma-na kb. I.; 27 o. V 1: 6 ma-na kb. I.; 30 o. II 3: 300 gu-zi-mug-túg I. Iš12-zi-da-mu (lugal)   16 o. V 2: 5 ma-na kb. I.; 18 r. I 2: 5 ma-na kb. I.; 26 o. II 4: 2;49 ma-na kb. Ì. lugal Ig-du-raki, IV 9: 1 ma-na kb. lugal A-u9šumki Ì., VII 6: 2 ma-na kb. lugal Ig-du-raki Ì., r. III 6: 2;25 ma-na kb. Ì., VII 4: 1 ma-na kb. Ì.; 27 o. V 3 and VI 1: 2 ma-na kb. I. šu-mu-tag4 ne-zi-il ù La-ti-ad I. Ma-ríki, VI 4: 1 ma-na kb. I. Ma-dana simug šu-ma-tag4 Kab-lu5-ulki, r. I 5: [x] ma-na kb. [ ] ⸢bìr⸣-bar.an I.; 28 r. I 1: 1 ma-na kb. I.; 29

501

o. IV 2: 1 ma-na kb. I., r. IV 3: 1 ma-na kb. I.; 30 o. III 4: 150 I. Iš12-[   44 o. III 2: [...] mu-du I. I-ti   57 r. VII 1: 1 íb+iii-túg mu-du I. I-ti-ba-li-im   13 o. VII 4: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 1 banšur mu-du I. I-ti-dGa-mi-iš (lugal)   8 o. VII 5: 4;30 ma-na kb. mu-du I.; 9 o. VIII 8: 4;30 ma-na kb. mu-du I.; 10 r. IV 9: 12 túg-túg 9 íb-iii-túg gùn mu-du I.; 16 o. III 1: 2 ma-na kb. I.(I-ti-Ga-mi-iš); 18 o. II 3: 2 ma-na kb. I.(I-ti-Ga-mi-iš); 19 o. IV 3: 1 ma-na kb. I.; 20 r. II 5: 27 gín kb. I.; 21 o. VI 3: ] si-ti-tum gír-kun 30 (gín) kb. mu-du I.; 25 o. III 4: 1;54 ma-na kb. mu-du I.; 26 r. II 3: 1 ma-na kb. I. (I-tiGa-mi-iš), VI 9: 1 ma-na kb. I. (I-ti-Ga-mi-iš); 29 r. IV 2: 1 ma-na kb. I.; 30 o. IV 2: 100 gu I.(I-ti-Ga-mi-iš). I-ti-gi-li-im   15 o. VI 5: 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du I. I-ti-ì   82 r. XI 14: 1 gu-zi-túg lú-kar I. 22 gu-dùltúg engar-engar-sù; 83 r. XI 11: 22 gu-dùl-túg I.; 84 r. VII 9: 22 gu-dùl-túg I. I-ti-in-ì-lam   15 o. VII 6: 1 túg-ni.ni 1 íb-lá kb. mu-du I. I-ti-ne   15 r. VI 6: 1 íb-iii-túg gùn I. lugal Áb-sarí-ig ki. I-ti[-...]   41 o. v 4: 1 zara6-túg 1 gàr-su gi6 1 gada maḫ 1 íb-iii babbar gada túg en I. mu-du Kakmi-umki. I-[x-]ì   102 o, III 3: 60 ma.na kb. I. ka-ba-lum   68 r. VII 10: 80 íb+iii-túg sa6 gùn túg-nu-tag mu-du K.; 69 r. III 3: 1 mi-at 50 íb+iiitúg mu-du K.; 70 r. III 3: 1 íb+iii-túg sa6 gùn sag 140 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du K.; 71 r. IX 4: 150 íb+iv-túg sa6 gùn mu-du K. Kab-da-an   59 r. IX 2: 20 gu-dùl-túg mu-du K. Kam4-’à-lum   64 r. VIII 10: 98 gu-dùl-túg Enbu-ì K.-i Ib-da-ud, VIII 14: 2 gu-dùl-túg al6 K.ii; 65 r. VIII 11: 41 gu-dùl-túg 10 íb+iii-túg K. 5 gu-dùl-túg al6-sù; 66 r. IX 6: 1 ’à-da-um-túg-ii ša-ti me:tex K. 44 gu-dùl-túg ša-ti engar-sù; 68 r. VII 4: 1 ’à-da-um-túg-ii me:tex K. 43 gu-dùl-túg lú engar-sù. Kam4-da-mu   33 o. II 2, V 8; 50 r. I 3: 4? aktumtúg 19 gu-zi-tum 7 íb-iii sa6 gùn 20 ma-na kb. mu-du K.; 51 o. VII 4: 9 gu-zi-tum 5 aktum-túg 3 íb-iii sa6 gùn 1 gír zú kg. mu-du K. Kéš-du-ud   5 r. I 6: 135 ma-na kb. [x] gi-zú libir an-zam x-an-zam x giš-šú-giš-šú zi-bar al6-gál é titúg K.; 5.a r. VI 4: al6-gál è ti-túg K.; 90 o. III 8: 13 ½ (gín) kg. 2 bu-di K. Ki-li-im   23 r. I 3: 10 gu-dùl-túg 10 íb-iii-túg sa6 gùn mu-du K.; 40 o. IV 7: 20 gu-zi-tum-túg 2 zara6-túg ú-ḫáb 1 túg-ni.ni babbar 2 gíd-túg babbar 20 íb-iii-túg gùn mu-du K. lugal Wa-raanki; 67 r. V 7: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg gùn sa6 mu-du K. in ne-na-áški in mulu-gi en, VIII 18: 1 zara6-túg 2 gíd-ki? 30 (gín) kb. mu-du K. ama-gal en in ne-na-áški; 69 r. IX 7:

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

502

Personal names

1 ’à-da-um-túg-ii 1 íb+iii-túg sa6 gùn mu-du K. en in ud ì-ti mi-nu níg-kaskal Ḫal-sumki. ki-tar-tar   26 r. V 9: 4 ma-na kb. 20 túg-ni.ni 20 íb-kak gùn k. Ki-ti-ir   40 r. V 2: 1 zara6-túg babbar mu-du K. dumu-nita I.; 47 o. VIII 2: 7;40 kb. 10 gín kg. 60 60 sal-túg 50 […] 7 gu-zi-tum-túg 9 gu-dùl-túg 1 túg gùn gàr-ti-ì 90 íb-iii-gùn-túg 16 íb-iii-sa6gùn mu-du K.; 75 o. II 4: 40 (gín) kb. 4 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 2 dumu-munus K. zag-mí; 85 r. VII 5: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iv-túg sa6 gùn 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun 1 ma-na kg. K.; 94 o. VII 12: ...] 10 ’à-da-um-túg-i 60 aktum-túg 40 sal-túg 30 íb+iii-túg sa6 gùn 500 íb+iii-túg gùn mu-du [2 mu .....] 50 aktumtúg 50 sal-túg 60 íb+iii-túg sa6 gùn 340 íb+iiitúg gùn mu-du 3 mu 40 aktum-túg 60 sal-túg 40 íb+iii-túg sa6 gùn 560 íb+iii-túg gùn mu-du 4 mu K. Ku-ku   85 r. I 20 and II 3: 2 aktum-túg mu4mu 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag 9 ma-na gìn-gìn 2 ù-ba[x] gìn 9 gu gur-gú-ru12 gìn 27 ḫa-za-an kg. mudu K. [Ma-ríki en] 1 aktum-túg mu-du K. Íl-’àag-da-mu; 90 r. III 10: 1 ’à-da-um-túg 1 aktumtúg 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag 1 íb+iii-túg Maríki 12 ma-na za-gìn 11 ba mu-du K., VIII 5: 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 níg-lá-sag en K. sagi mu-du. Kùn-a-bí   82 r. VI 8: 2;06 ma-na kb. 2 ti-gi-na 2 gu-dùl-túg 2 íb+iii-túg A-wa-la-šu K. 2 maškim Ḫa-ra-ì. Kùn-a-bíbir5   32 o. I 4: 1 aktum-túg 1 gu-zi-tumtúg 2 íb-iii-túg gùn sa6 1 gíd-túg babbar mu-du K. (cf. ka-sa- bíbir5 from Abarsal, MEE 2, 48 o. IX 3) Kùn-da-ba-an (lugal)   79 r. V 4: 1 gír-kun 30 (gín) kg. níg-ba en K. wa Íl-ti 2 dumu-nita Ḫa-ra-ì in ud [...]; 86 o. V 5: 12 ma-na kb. mu-du K.; 87 o. IV 2: 12 ma-na kb. mu-du K.; 89 o. IV 13: 12 ma-na kb. mu-du K.; 94 o. IV 5: ...] 110 íb+iii-túg gùn 60 gàr-su giš-ti mu-du 5 mu K. Kùn-da-ba-an ’À-da-ra-tumki   94 o. XI 24: 1 gír mar-tu kg. 4 gír mar-tu ’à-lum kg. 34 gír mar-tu [...] 64 íb+iii-túg gùn mu-du 1 mu 40 aktum-túg 20 íb+iii-túg sa6 gùn 180 íb+iii-túg gùn mu-du 2 mu 40 aktum-túg 200 íb+iii-túg mu-du 3 mu 22 gír mar-tu ti kg. 100 íb+iv-túg gùn mu-du 4 mu [.....] 200 giš-gu-kak-gíd zabar 200 giš-gu-kakgíd urudu mu-du K. Kùn-da-ba-an   105 o. VI 16: 2 ma-na šú+ša kg. 3 ti-gi-na wa 1 m[a-]n[a] [kù-g]i [1] dib Ar-miki nígba maškim-maškim K. in Ar-miki. Kùn-da-mu   1 o. II 3: [20] ma-na kg. 961[(+x) mana kb.] 51 ne-gi-tum kb. kb. kg. lú K.; 2 o. I 5: 2,869 ma-na kb. lú ni-gi-tum 39 ma-na kg. 20 nigi-tum lú K. wa Ig-rí-iš-Ḫa-lab4; 3 o. I 3: mu-du] K. Kùn-da-ar   33 o. VI 4: 2;40 ma-na kb. K. Kùn-ti-zu(/su)   77 r. II 12: [x] ma-na 55 (gín) kb. mu-du K.(-su) Ur-sá-umki; 78 r. III 9: 1;52 ma-na

kb. 2 mu-du K. Ur-sá-umki, V 8: 9;40 ma-na kb. 18 (gín) kg. 2 zi-bar mu-du K. in kaskal Ḫa-lab4ki. Kùn-zé (lugal)   33 o. V 9; 38 r. II 3: 10 gu-zi-tum mu-du K.; 48 o. V 5’: 7 gu-dùl-túg mu-du K.; 50 o. IX 7: [x gu-zi-t]um mu-du K.; 51 o. VIII 5: 10 gu-dùl-túg mu-du K. Ku-tu   32 r. V 8: 2 zara6-túg 2 íb-iii-túg gùn sa6 mu-du K. Da-gàr-za-abki; 33 o. V 6: 2 ma-na kb.; 40 o. III 8: 1 zara6-túg 1 gu-zi-tum-túg 1 íb-iiitúg gùn sa6 mu-du K. ur4 lú Dam-ru12-ut. La-da-ad di-kud (lugal)   8 o. IV 5: 23;50 ma-na kb. 2 ma-na kg. mu-du L. En-na-ì di-kud; 9 o. VI 7: 34 ma-na kb. mu-du L.; 10 o. IV 6: 460 túg-túg 300 íb-iii-túg; 11 o. II 4: 93 sal-túg 24 túg-ni. ni 5 gu-zi-tum-túg 2 aktum 1 zara6-túg Kab-lu5-ulki šu-nígin 125 túg-túg 66 íb-iii-túg gùn mu-du L.; 14 o. I 3: 10;05 ma-na kb. mu-du L.; 19 o. III 1: 1;40 ma-na kb. L.; 20 o. IV 2: 50 gín kb. L.; 21 o. V 3: ] gír-kun 30 (gín) kb. mudu L. En-na-ì [di-kud]; 22 o. IV 4: 10 gín kg. L. ; 23 o. II 3: 220 túg-ni.ni 60 sal-túg 7 zara6-túg Kab-lu5-ulki 3 zara6-túg Ma-ríki 4 guzi-tum-túg 40 íb-iii-túg gún mu-du L.; 24 o. I 4: [x túg-ni].ni 48 aktum-túg 18 zara6-túg 12 guzi-tum-túg 2 zara6-túg ú-ḫáb 4 má-da-ma-tum giš-ir-zú [x] gíd-túg babbar [1 d]u-ru12-rúm [x íb-iii- gùn s]a6 [x+]20 íb-iii- mu-du L. di-kud. La-ti-a-ad   26 o. I 4: 45 (gín) kb. L., r. IV 8: 38 (gín) kb. L.; 27 o. V 4: 2 ma-na kb. Iš12-zi-da-mu šu-mu-tag4 ne-zi-il ù L. Iš12-zi-da-mu Ma-ríki. La-ga-ab   27 r. VI 5: 3 (gín) kb. dè-li šu-ba4-ti L. Li-ba-du   15 o. III 4: 3 túg-ni.ni 3 íb-iii-túg gùn L. Li-ba-ad šeš I-gi   32 o. IX 10: 4 túg-ni.ni 4 íbiii-túg gùn mu-du L. Li-ba-kam4    14 o. VII 2’: [.....] mu-du L. Li-kam4   15 r. VIII 3: 1 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg 1 íb-iii-túg gùn L. Lu-ma-ì   102 o. II 3: 5 ma.na kb. lú Ù-ti L. ì-nasum, V 8: 9;55 ma-na kb. Du-bù-ḫu-d’À-da L. ì-na-sum, r. I 6: 9 ma-na kb. lú Ir-ti L. ì-na-sum-ii, II 3: [x] ma-na kb. lú Ir-ti L. ì-na-sum-ii, Ma-da-mu   9 r. VII 7: [..... mu-du] M. Ma-da-na   4 r. II 1: 10 giš-gu-kak-gíd šub bar.an Du-bí-šum ur4 kin5-ag 1 gír mu-du M. Kab-lu5ulki; 27 r. VI 5: M. simug. Ma-ù-ud   57 r. VIII 9’: in ud níg-mu-sá ⸢Da⸣-bí M. [. Me-la-lux   32 r. IX 4: Ib-dur-i-šar lú M. Mi-ga-ì   80 o. VIII 1: [PN lú?] M., r. I 10: 2 túg gùn 1 gu-dùl-túg dam Ar-miki 1 šu-kešda gùn 1 ti-gina 1 gír mar-tu kg. níg-ba M. A-ba-zú. Mi-mi-a-du   82 r. VIII 3: Dur-bad A-wa-šum ... A-ru12 -gú En-na-ba-al6 En-na-ì ... [maškim Ḫara-ì] ì-ti áš-ti M. Ar-miki.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Personal names

Na-a-ma lugal ir11-ir11   20 o. I 4: 27 gín kb. N.; 32 r. IV 3: 3 túg-ni.ni 8 gu-dùl-túg 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 gíd-túg giš-ir-zú 10 íb-iii-túg gùn mu-du N. Na-a-ma   40 r. I 6: I-gú-uš dumu-nita N. Na-ma-da-mu (lugal)   33 o. I 2, II 8: 2 ma-na kb. N., r. I 5: 10 gu-zi-tum N., IV 3(?): 1 anzamx 1 zi-bar kg. zàḫ kaskal N.; 34 o. I 4: 250 gu-zi-mug N.; 50 o. VI 8: 10 ma-na kb. mu-du N.; 51 o. IX 6: 10 ma-na kb. mu-du N.; 52 o. VI 4: 10 ma-na kb. mu-du N. Na-mi-ir   64 r. VII 3: 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg mu-du N. Ša-bir5-ti-umki. Nap-ḫa-il(/ì) (lugal)   54 r. VIII 3: 1 zara6-túg 30 (gín) kb. 2 bu-di mu-du N. ì-giš-sag; 55 o. III 9: 5 ma-na kb. mu-du N. 5 ma-na kb. nu-mu-du; 56 o. VII 3: mu-du N.; 57 o. VI 7: mu-du N.; 58 o. VIII 7: mu-du N.; 64 o. VII 13: 7 ma-na kb. mudu N. 3 ma-na kb. nu-mu-du; 66 o. V 13: 9 ma-na kb. mu-du N.; 65 o. VI 6: 9;13 ma-na kb. mu-du N.(-ì); 66 o. VI 12: 9 ma-na kb. mu-du N.; 67 o. VI 12: 10 ma-na kb. mu-du N.; 68 o. VI 12: 10 ma-na kb. mu-du N.; 69 o. VI 6: 9 ma-na kb. mu-du N. 1 ma-na kb. al6-sù; 70 o. VII 8: 9 ma-na kb. mu-du N. 1 ma-na kb. al6-sù; 71 o. V 12: 9 ma-na kb. mudu N.(-ì) 1 ma-na kb. al6-sù; 73 o. III 4: 5 (gín) kb. N.(-ì); 74 o. VI 5: 30 (gín) kb. lú me:tex N. 38 gín d. kb. lú kal-zi-sù; 82 r. VI 3: Wa-ba-rúm ... ’À-téš 2 ma-za-lum [N.], VIII 9: 1;14 ma-na kg. 1 ti-gi-na 2 gu-dùl-túg 2 íb+iii-túg N., IX 14: 1;32 kg. 1 ti-gi-na N. Na-su-um   13 r. II 6: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du N. Na-zu-mu   77 r. II 12: [x] ma-na 55 (gín) kb. mudu K.(-su) Ur-sá-umki; 78 r. III 9: 1;52 ma-na kb. 2 mu-du K. Ur-sá-umki, V 8: 9;40 ma-na kb. 18 (gín) kg. 2 zi-bar mu-du K. in kaskal Ḫa-lab4ki; 82 r. V 8: 1;47 ma-na kg. 1 ti-gi-na N., VIII 15: 1;14 ma-na kg. 1 ti-gi-na I.; 83 r. III 14: 30 (gín) kg. 1 ti-gi-na N.; 84 r. II 2: [11 (gín) kù-gi] 1 ti-gi-na N., II 13: 2;45 ma-na kg. 2 ti-gi-na N. wa 30 (gín) kg. 2 ti-gi-na dam-sù; 85 o. X 10: 1 ma-na kg. 1 ti-gi-na N. in Ar-miki šu-ba4-ti, XI 1: 45 (gín) kg. ti-gi-na N.; 86 r. II 9: 46 (gín) kg. 1 ti-gi-na nígba N. in Ar-miki iti ig-za, II 20: 1;30 ma-na kg. 1 ti-gi-na níg-ba N. in Ar-miki iti za-lul, VIII 3: 2 ma-na kg. 2 ti-gi-na N. Iš-má-da-mu giš-íb; 87 r. II 3: 45 (gín) kg. 1 ti-gi-na N.; 88 o. II 6: 45 (gín) kg. 1 ti-gi-na N. ne-zi-il   27 o. V 4: 2 ma-na kb. Iš12-zi-da-mu šumu-tag4 n. ù La-ti-a-ad Iš12-zi-da-mu Ma-ríki. ne-zi-ma-a-ḫa   32 r. III 1: 1 túg-ni.ni 1 gu-zi-tumtúg mu-du n. lugal gú-gig. ni-bar-zú   62 r. V 5: mu-du Du-luki wa lú n. šuba4-ti in Du-luki. ni-da-ba-du   81 r. XII 16: 60[+x] n. 26 gu-dùltúg al6-sù; 82 r. XI 9: 3 gu-zi-túg lú-kar n. 131 gu-dùl-túg engar-engar-sù. ni-du-ud   84 r. I 4: Du-bù-ḫu-ma-lik lú n.; 105 r. I 8: Du-bù-ḫu-ma-lik lú n. Ni-zi   85 r. III 18: 1 ’à-da-um-túg-i [1 aktum-] túg [1 níg]-lá-sag [1 dù]l-túg Ma-ríki 1 za-ḫa-da

503

zabar n. ur x Na-gàr ki; 90 r. V 3: 1 dùl-túg Maríki 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag 10 ra-’à-tum 30 ba mu-du N. Na-gàr ki; 105 o. V 5: 1 níg-lá-gaba 1 níg-la-sag 40 ba-ba 5 ra-’à-tum mu-du N. ur4 Na-gàr ki. Nu-g[a-]?ma   26 r. II 1: 2;46 ma-na kb. N. Puzur4-ḫa-ru12   60 r. VI 1: 62(?) gu-dùl-túg mudu engar P.; 61 r. X 5: 50 gu-dùl-túg P.; 63 r. VIII 13: 50 gu-dùl-túg lú engar P.; 64 r. VIII 7: 50 gu-dùl-túg P.; 66 r. VIII 1: 30 gu-dùl-túg P.; 68 r. VI 10: 29 gu-dùl-túg lú engar P.; 70 r. VII 1: 28 gu-dùl-túg P.; 78 r. I 6: 50 gu-dùl-túg P.; 77 r. IX 4: 32 gu-dùl-túg P. 1 gu-dùl-túg al6-sù; 78 r. I 6: 50 gu-dùl-túg P.; 80 r. IX 10: 51 gu-dùl-túg P. Puzur4-lum   81 r. III 1: 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag níg-ba en P. Ma-ríki šumu-tag4 1 izi-gar. Puzur4-ra-ḫa-al6(/lu) (lugal)  55 r. VII 9: P. numu-du; 56 r. II 4:[ mu-du] P.; 57 o. VII 11: 3;45 ma-na kb. mu-du P.; 58 o. VII 10: 4;32 ma-na kb. mu-du P.; 59 o. VIII 5: 4 ma-na kb. mu-du P., r. I 3: 360 ba-rí-zú še P. ì-na-sum al6 bù-šè 1 ma-na kb.; 65 r. VIII 3: 30 gu-dùl-túg P. 3 gu-dùl-túg al6-sù. Puzur4-ra-ma-lik (lugal)   13 r. V 6: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg mu-du P.; 37 r. II 4. Puzur4-ra-ma-lik lú A-ni-am (lugal)   37 r. III 2. Puzur4-ra-ma-lik   101 r. III 4: 0;50 kg. si-in P. numu-ti. Puzur4-ru12   71 r. IX 13: 53 gu-dùl-túg P. Rí-ì-ma-lik (lugal)   17 r. IV 1: 2 + 10 garm. ⸢ugula⸣ [bar.an] (?); 55 o. V 12: mu-du R. ugula bar.anbar.an; 56 r. II 7: mu-du R.; 57 o. VIII 3: mu-du R.; 58 o. VI 11: mu-du R.; 59 o. IX 7: 1,080 barí-zú še R. ì-na-sum al6 bù-šè 3 ma-na kb.; 59.a o. VII 8: 1 ma-na kb. mu-du R.; 61 o. VI 15: 3 ma-na kb. mu-du R.; 63 o. VIII 1: 3 ma-na kb. mu-du R.; 64 o. IX 3: 3 ma-na kb. mu-du R.; 65 o. VIII 3: 3 ma-na kb. mu-du R.; 66 o. VIII 10: 3 ma-na kb. mu-du R.; 68 o. VIII 5: 3 ma-na kb. mu-du R.; 74 r. IV 5: kb. o. nu-ì-na-sum. Rí-ì-ma-lik ugula A-da-áški   59 r. II 3: 2,100 barí-zú še R. ì-na-sum al6 bù-šè 10 ma-na kb.; 59.a o. IV 7: 10 ma-na kb. mu-du R.; 60 o. III 9: 10 ma-na kb. R.; 61 o. V 9: 10 ma-na kb. mu-du R., XI 2: 1;35 ma-na kb. lú níg-sa10 še [níg-sagšu] R.; 62 o. VI 11: 10 ma-na kb. mu-du R.; 63 o. VI 3: 10 ma-na kb. mu-du R.; 65 o. VIII 3: 3 ma-na kb. mu-du R. Rí-ì-ma-lik ugula Ig-du-raki   60 o. VI 10: 3 ma-na kb. R.; 61 r. III 10: [x] gín d. kb. lú níg-sa10 še nígsagšu R.; 62 o. IX 6: 3 ma-na kb. mu-du R. Rí-ì-ma-lik   17 r. IV 1: 2 túg-túg ki-gi 10 gu-túg dùl-túg R. ˹ugula˺ [bar.an] (?); 47 o. VII 1: 43;30 ma-na kb. 1;15 ma-na kg. 110 sal-túg 5 gu-dùltúg 10 túg-ni.ni 5 aktum-túg 300 íb-iii-túg gùn mu-du R. Ru12-zi-da-ar   33 o. VII 1: 2;40 ma-na kb. R.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

504

Personal names

Ru12-zi-li-im   15 r. IV 7: 1 íb-iii-túg gùn mu-du R. A-ti-inki. Ru12-zi-ma-lik  15 r. I 4: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du R.; 52 r. VII 3: ] mu-du R. Ru12-zu/zú-ma/mu   58 o. VIII 3: 7 ma-na kb. mudu R.(-zu-mu), r. I 3: 1 ’à-da-um-túg-i 1 aktumtúg 1 íb+iii-túg sa6 gùn du R.(-zu-mu) ì-na-sum níg-ba en in Mu-úr ki; 79 r. X 9: 39 gu-dùl-túg R. 1 1 gu-dùl-túg [al6-sù]. Sa-da-núm   15 r. III 11: Ti-ti-na lú S. Sá-gu-si (lugal)   9 r. V 4: 2;30 ma-na kb. [..... mudu] S., VII 2: [.....] 1 íb-lá si-ti-tum gìr kun kg. 1 gír mar-tu 1 giš-banšur mu-du S.; 10 o. II 4: Enna-bad lú S., r. I 2: 10 túg-túg 2 túg gùn mu-du S.; 16 o. IV 3: 12 ma-na kb. S.; 18 o. IV 1: 10;30 ma-na kb. S.; 21 o. VII 3: ] íb-iii-túg sa6 gùn mudu S.; 26 o. III 3: 5;15 ma-na kb. S., V 6: 1;08 mana kb. 13 àga-ús S., VII 2: 2;00 ma-na kb. 6 gín d. kg. S., IX 8: 9 ma-na kb. [..,]-⸢x⸣-⸢x⸣ S., r. IV 2: 4;25 ma-na kb. S., VI 7: 2 ma-na kb. S.; 27 r. III 1: 1 ma-na kb. S. [...; 28 o. II 3: 2 ma-na kb. S.; 29 o. III 1: 2 ma-na kb. S., r. II 2: 5 ma-na kb. S.; 30 o. I 2: 370 gu-zi-mug-túg S.; 32 o. V 5: En-na-bad dumu-nita S., IV 10: 5 túg-gùn 5 gu-zi-tum-túg 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 du-ru12-rúm 2 gíd-túg giš-irzú mu-du S.; 48 o. VII 7: En-na-bad lú S., X 6: 58 gín kg. mu-du é S. see En-na-bad. Sá-gu-šum   55 o. V 4: mu-du S. , 2 ma-na nu-mu-du (cf. Sá-gu-si) Sa-ḫa-a   57 o. X 3: 1;20 ma-na mu-du S. Ù-sigúki; 58 r. II 12: 20 gín d. mu-du S. Ù-si-gúki. Sa-mu-um   40 r. III 5: Ìr-am6-da-mu lú S. Sá-mu-um  94 r. IX 4: 10 du-za-mu ‘à-da-umtúg-ii 60 sal-túg 10 íb+iii-túg sa6 gùn [.....] gùn 1 mu S. Sa-nu-nu   60 r. I 7: 10 gín d. kb. mu-du S. A-duúr ki. Sar-mi-lu   85 o. X 23: 1;05 ma-na kg. 1 ti-gi-na wa 2 bu-di kb. 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg gùn 1 íb+iii-túg 1 šu-kešda gada[-túg] 1 gi4×gi4 du mu- du S. Ar-miki. Si-da   32 r. VI 5: 1 túg-ni.ni 1 gu-zi-tum-túg 1 ib-iii-túg gùn sa6 mu-du S. gul.a. Si-mi-su   81 r. II 7: 1 ma-na kb. S. ba-da-lum Ursá-umki in ’A5-abki. Su-ba-na-im   42 r. III 12: 10 gín d. kb. S. (ká ⸢x⸣ ⸢ne⸣ [ ]). Su-ba-ti   32 o. VI 7: Du-zi-kir lú S.; 47 o. II 10: Ìrkab-ar lú S.; 55 r. VI 1: Ìr-ka-bar lú S. Ša-gú-rúm   78 r. I 4: 50 gu-dùl-túg Š. Ša-mu-um   15 o. VII 3: 1 túg-ni.ni 1 gu-dùl-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du Š. Ša-nu-nu   78 r. V 2: 20 (gín) kb. Š. A-ša[(-x)ki]. Ša-ù-um   33 o. V 1: 2 ma-na kb. Š., r. I 7: gu-zitum Š., IV 5: 1 si-ti-tum kg. Š., VII 5:{Š.}. Šubur (lugal)   9 r. III 10: 3 ma-na kb. mu-du Š.; 15 o. II 3: 6 túg-túg 5 íb-iii-túg gùn mu-du Š.; 19

r. I 3: 30 (gín) kb. Š.; 20 r. III 7: 27 gín kb. Š.; 24 o. VII: 7 túg-ni.ni 1 gíd-túg babbar 5 íb-iii-túg gùn mu-du Š.; 34 o. V 5: 100 gu-zi-mug Iš12-ail Ti-ir Gú-gi-wa-an Š. Ba-ḫa-ga; 36 r. I 1: 100 guruš-guruš Š.; 55 r. VI 6: é-nam-ag é Š., VII 10: Š. nu-mu-du. Šu-ga-du   77 r. VIII 2: 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg ú 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag Š. sagi Ma-ríki šu-mu“tag4”; 79 r. VII 4: 184 na4 siki Ma-ríki níg-ba en Š. sagi šu-mu-tag4, VIII 1: ] Š. ma-liktum šu-mu-tag4; 82 r. I 7: 2 aktum-túg 1 íb-túg 2 níg-lá-gaba 2 níg-lá-sag 1 zara6-túg 1 gíd-túg 2 mu-du Š. Ma-ríki; 83 o. XIII 2: 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag 1 íb+iii-túg ú mu-du Š. Wa-ru12-tum Ma-ríki; 84 r. IV 11: 26;20 ma-na za-gìn mu-du Š. Wa-ru12-tum Ma-ríki, IV 16: 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag 1 íb+iiitúg ú-ḫáb mu-du Š. Ma-ríki; 85 r. I 10: 8;30 mana gìn-gìn mu-du Š. Ma-ríki, II 22: 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag 1 íb+iv-túg ú-ḫáb sa 30 [...] m[u-du Š.] en 1 gu-dùl-túg gi6 96 ḫa-za-an gìn-gìn 36 ḫa-za-an kg. šu-dub gìn-gìn [giš-d]u gìn-gìn mu-du Š. Ma-ríki ma-lik-tum in ud du.du izi-gar sa.za xki, IX 6: 1 níg-lá-gaba mu-du Š. Wa-ru12 -tum Ma-ríki; 89 r. IV 2: 1 níg-lá-gaba 10 [...] mu-du Š. Ma-ríki iti za-lul, IV 8: 1 aktumtúg mu4mu 2 na4 9 giš-bal siki mu-du Š. Ma-ríki iti i-ba4-sa. Šu-ma-lik   13 r. I 6: 1 gu-dùl-túg 1 túg-ni.ni 1 íbiii-túg gùn mu-du Š.; 27 o. III 1: 2 ma-na kb. Š.; 32 r. V 3: 2 túg-ni.ni 2 íb-iii-túg gùn mu-du Š. dumu-nita Ba-ti-iš-lux; 94 o. II 8’: ... x] ’à-da-umtúg-ii 10 aktum-túg 10 sal-túg 10 íb+iii-túg sa6 gùn 50 íb+iii-túg gùn mu-du 4 mu Š. ugula nila-ar ki. Šum-bad   77 r. VI 16: 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg ú níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag Ar-rúm wa 1 aktumtúg Š. šu-ḫi-mu-tag4 Ma-ríki 1 aktum-túg Š. šuḫi-mu-tag4 Ma-ríki; 79 r. VII 8: 1 aktum-túg Š. níg-dug-du en, VIII 6: 5 gín gìn-gìn 158 ḫa-za-nu Š. níg-dug-du ma-lik-tum. (see Edzard 1985, p. 60) Šum-ma-il (lugal)   37 r. IV 1. Tar5-maš-da-mu  65 r. II 12: mu-du T. dumumunus en ’À-gi bad-da-mu in ud ḫúl en in Luba-anki. Téš-na   83 o. XIII 11: 5 ma-na za-gìn mu-du T. Ma-ríki. Ti-nu-ud   5.a o. VII 5: túg-túg en libir lú áš-ti T.; r. III 8: túg-túg Kéš-du-ut libir lú áš-ti T. Ti-ir (lugal)   4 o. II 2: 200 giš-gu-kak-gíd šub mudu T., r. I 3: 11 giš-gu-kak-gíd šub bar.an mu-du T.; 5 o. I 3: 201 ma-na kb. 41 giš-šú mu-du T. in ud nídba na-rú; 6 o. IV 5: 1 zara6-túg sa6 [.....] 40 gín kb. Ìr-kab-da-mu mu-du T.; 7 o. I 3: 110 mana kb. mu-du T.; 8 o. I 4: 131;53 ma-na 1 ma-na kg. mu-du T.; 9 o. III 4: 200 ma-na kb. 1;15 ma-na kg. 4[...] 1 giš-banšur kg. mu-du T.; 10 o. IV 2: 500 túg-túg 230 íb-iii-túg gùn mu-du T.; 11 r. II

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Personal names

2: 120 túg-ni.ni 4 aktum-túg 4 túg-ni.ni Ma-ríki 2 zara6-túg šu-nígin 130 túg-túg 10 íb-iii-túg sa6 100 íb-iii-túg gùn mu-du T.; 16 r. II 3: 80 ma-na kb. T.; 17 o. V 5: 1 túg-ni.ni 90 sal-túg 10 gudùl-túg 20 zara6-túg 1 íb-kak [gùn] T. mu-du; 18 r. III 2: 80 ma-na kb. 30 ma-na kb. ma-la-tum mu-du T.; 19 r. III 3: 2;30 ma-na kb. T.; 20 r. IV 4: 50 gín kb. T.; 22 r. II 6: 10 gín kg. T.; 23 o. VI 4: 248 túg-ni.ni 19 zara6-túg Kab-lu5-ulki 7 aktumtúg Kab-lu5-ulki 1 níg-lá-gaba 8 aktum-túg Maríki 5 zara6-túg Ma-ríki 50 sal-túg 20 gu-zi-tumtúg 130 íb-iii-túg gùn 10 íb-iii-túg sa6 gùn 20 íb-iii-túg sa6 gùn àga-ús mu-du T.; 24 o. VI 2: 228 túg-ni.ni 20 zara6-túg babbar 2 aktum-túg 18 gu-zi[-tum-túg] 2 túg gùn 1 gíd-túg ú-ḫáb 10 níg-lá-z[i.zi-]a ú-ḫáb 10 níg-lá-zi.zi-a gi6 20 íbiii gùn sa6 100 íb-iii-túg gùn mu-du T.; 25 r. II 2: 120 ma-na kb. 2 ma-na kg. 60 [...] 20 ma-na zabar 30 ma-na urudu 30 gír-gír 32 šu-gur zabar 16 šu-gur urudu mu-du T.; 27 o. II 2: 3 mana kb. T., III 5: 1 ma-na kb. gáki T. lugal; 33 o. II 1 (?), V 7; 34 o. V 3: 100 gu-zi-mug Iš12-a-il T. Gú-gi-wa-an Šubur Ba-ḫa-ga; 35 o. III 4: 1 túgni.ni 1 sal-túg 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gír mar-tu T.; 36 o. I 2: 800 guruš-guruš T.; 38 o. I 6: 60 túg-ni.ni 10 íb-iii sa6 gùn 90 ma-na kb. 80 ma-na a-gar5-gar5 mu-du T.; 43 r. II 2: [...] mu-du T. 2 mu; 47 o. I 8: 100 ma-na kb. 20 ma-na a-gar5gar5 90 túg-ni.ni 10 gu-zi-tum-túg 5 zara6-túg 5 aktum-túg 5 íb-iii sa6 gùn mu-du T.; 49 o. II 11: 60 túg-ni.ni 6 aktum-túg 4 zara6-túg 100 mana 50 ma-na a-gar5 mu-du T., III 3: 1;50 ma-na kb. mu-du ugula bàd ki ugula bàd ki; 50 o. VIII (4): 1 gír mar-tu kg. 60 ma-na kb. [mu-du T.]; 51 o. VI 1: 19 aktum-túg 2 túg-ni.ni sa6 31 túg-ni.ni 1 íb-iii sa6 gùn 90 ma-na kb. mu-du T.; 52 o. V 7: 131 ma-na kb. 1 dib gá×lá 1;03 ma-na kg. 1 nígbànda pi.ni gá×lá 2;37 ma-na kg. 1 íb-lá gá×lá 1;28 ma-na kg. 1 giš-šilig kg. 134 ma-na a-gar5gar5 62 aktum-túg 20 túg-ni.ni 22 gu-zi-túg 50 íb-iii-gùn-túg sa6 mu-du T. in ud giš-dug-du en ’À-ga-ru12-nuki. Ti-šè-li-im   83 o. XII 1: 1 dùl-túg 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg ú-ḫáb ú 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag en T. in-na-sum; 86 r. II 5: è Zi-m[u] in ud mu-[x] Ti-[šè?]-l[i-im]. Ti-iš-te-da-mu   86 r. VII 17: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 1 íb-lá 1 si-titum 1 gír-kun 1 ma-na kg. níg-ba en šè níg-mu-sá bur-kak T. Ti-ti-na lugal bar.an-bar.an   8 o. VI 4: 2 ma-na kb. mu-du T.; 9 r. IV 3: 5 ma-na kb. [mu-du] T.; 14 o. V 1: [.....] mu-du T.; 15 o. I 3: 10 túg-túg mu-du T. (lú); 25 o. V 6: 2 ma-na kb. mu-du T. ; 27 r. VI 1: ...] kù[-gi] ù mar-zu-lum T. ; 27 r. VI 1: 10 (gín) kb. [.....] kg. ù mar-zu-lum T. ; 32 o. X 6: 10 túg-ni.ni 5 aktumtúg 4 zara6-túg 1 má-da-ma-tum giš-ir-zú mudu T.; 38 r. I 4: 2 ma-na kb. mu-du T.; 46 o. III [1]; 49 o. VI 5: 2 ma-na kb. mu-du T. ; 50 o. IX 2: [x] mu-du T. . Ti-ti-na lú En-ga-da-ba-an   40 r. VII 7: 1 zara6túg babbar 1 má-da-ma-tum-túg giš-ir-zú mudu T. Ti-ti-na dumu-nita In-sa-da   32 r. X 9: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn mu-du T. Ti-ti-na lú Sa-da-núm   15 r. III 9: 1 gu-zi-tum-túg mu-du T. Ti-ti-nu (lugal)   80 o. VII 11: 4;40 ma-na kb. mudu T.; 81 o. VI 1: 5 ma-na kb. mu-du T.; 82 o. V 5: 5 ma-na kb. mu-du T.; 83 o. VIII 14: 5 ma-na kb. mu-du T.; 84 o. V 2: 4;55 ma-na kb. mu-du T.; 85 o. VII 3: 5 ma-na kb. T.; 86 o. VII 11: 4;57 ma-na kb. mu-du T. 3 (gín) kb. al6-sù; 94 r. VII 7: ...] 9 gú-li-lum a-gar5-gar5 kg. 10 (gín)-i 20 íb-lá 20 gírkun kb. 30 íb-lá 30 gír-kun zabar mu-du 1 mu T. Ti-[ 86 r. II 5: ...] é Zi-mu in ud mu-[x] T. ⸢U9⸣?-da-an   85 r. VII 15: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn U9. Ù-ru12-zú   39 o. III 5: Ib-gi-da-mu lú Ù. Ù-sa   40 o. I 10: En-ma-ar lú Ù. Ù-ti   75 o. 10: 40 (gín) kb. 4 bu-di 1 gíd-túg 1 zara6-túg 2 dumu-munus Ù. zag-mí; 76 o. III 3: 29 gín kb. Ù. ì-na-sum; 77 r. VI 5: 1 ’à-da-umtúg-ii 1 aktum-túg 1 íb-iii-túg sa6 gun 30 (gín) kg. 1 íb-lá 1 gír-kun níg-ba en Ù. ì-na-sum in ud ḫúl-sù; 85 r. I 4: [2] aktum-túg Ma-ríki 8 níg-lágaba níg-lá-sag níg-ba Ù. in Ḫa-a-bí-duki; 87 o. IV 5: 5 ma-na kb. mu-du Ù.; 89 o. V 2: 5 ma-na kb. Ù.; 94 r. VIII 17: ...] 6 gír mar-tu [..... x gír mar-t]u [...] babbar:kg. 20 gír mar-tu giš-sal kg. 20 gír mar-tu giš-sal kg. 20 gír mar-tu giš-sal kb. mu-du 1 mu [.....] mu-du 2 mu 30 aktum-túg 30 sal-túg 30 íb+iii-túg sa6 gùn 55 íb+iii-túg gùn 5 dib 10 (gín) sal mu-du 3 mu 10 gír mar-tu kg. [.....] 100 gír mar-tu giš-sal kb. mu-du 4 mu Ù.; 102 I 2: 92;10 ma-na kb. Ù. ì-na-sum, II 2: 5 ma-na kb. lú Ù. Lu-ma-ì ì-na-sum d Utu-a-ba4   102 obv. III 7: 4;55 ma-na kb. Wa-ba-rúm   82 r. V 14: 43 (gín) kb. 1 ti-gi-na W. ... ’À-téš 2 ma-za-lum [Nap-ḫa-ì], IX 6: 44 (gín) kb. 1 ti-gi-na W.; 83 r. III 2: 45 (gín) kb. 1 ti-gi-na níg-ba W. ma-za-lum in Ar-miki šu-ba4-ti kaskal, IV 1: 40 (gín) kb. 1 ti-gi-na W. ma-za-lum kaskalii; 105 o. VIII 1: 22 gada-túg mu4mu W. ma-zalum. Wa-na   80 r. IX 6: 94 gu-dùl-túg W. 8 gu-dùl-túg engar-sù. Wa-ru12-tum   65 r. IV 4: 1 aktum-túg mu-du W. Ma-ríki; 83 o. XIII 3: 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag 1 íb+iii-túg ú mu-du Šu-ga-du W. Maríki; 84 r. IV 12: 26;20 ma-na za-gìn mu-du Šuga-du W. Ma-ríki; 85 r. IX 7: 1 níg-lá-gaba mu-du Šu-ga-du W. Ma-ríki. Za-a-ti   40 r. IV 8: 1 gu-zi-túm-túg mu-du Z. dumu-nita I-gi.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

506

Personal names

Za-ba-rúm   58 o. X 1: ’à-da-um-túg-ii 1 íb+iiitúg sa6 gùn 2 íb+iii-túg ú-ḫáb Z. ì-na-sum nígba en; 73 o. II 8: 10 (gín) kb. Z.; 74 o. II 7: 1 ma-na kb. lú me:tex Z. 2 gín d. kb. lú kal-zi-sù. Za-gi(/ki)-ti-ma   54 r. VII 5: Ib-dur-i-šar lú Z.; 55 o. II 6: Ib-dur-i-šar lú Z. Za-gú-rúm(/-lum)   77 r. VIII 14: 43 gu-dùl-túg Z. 8 gu-dùl-túg al6-sù; 79 r. X 1: 47 gu-dùl-túg Z.(-lum) 3 gu-dùl-túg al6-su; 71 r. IX 11: 50 gudùl-túg Z. Za-lu-ud   40 o. IX 4: I-bí-šum lugal ’À-ma-adki lú Z. Za-nu-rúm   58 o. x 1: (vesti) Z. ì-na-sum níg-ba en. Za-za-lum (lugal)   15 o. II 5: 1 túg-ni.ni 1 gu-zitum-túg Z.; 35 o. III 2: 1 zara6-túg 1 túg-ni.ni 2 íb-iii-túg gùn 1 giš-šilig 1 gír mar-tu Z.; 36 o. IV 4: 600 guruš-guruš Z.; 48 r. VIII 10: 2 gu-dùltúg 1 túg-ni-ni 1 sal-túg 1 níg-lá-gaba 2 geštuxlá kb. é-nam-ag é Z.; 57 o. VII 2: mu-du Z. Za-zi   14 r. III 5: 33 gín kb. mu-du Z. lugal Ladu-neki. Zi-ba-da   48 o. IX 4: [...-]šum lú Z., r. V 11: 29 túg-ni.ni 3 zara6-túg 4 dùl-túg 8 ’à-da-um-túg 3 gu-dùl-túg 10 túg-gùn Ù-ra 60 íb-iii sa6 lú íb-sal Z. mu-du; 55 r. VII 8: Z. nu-mu- du. (see En-na-ì lú Zi-ba-da) Zi-ba-lum   13 o. III 5: 1 íb-lá si-ti-tum gír-kun kb. mu-du Z. šeš I-gi; 13 o. III 5: 1 íb-lá si-ti-tum gírkun kb. mu-du Z. šeš I-gi; 14 o. III 3: 4 túg-ni.ni 2 íb-iii-túg gùn 1 íb-lá si-ti-tum gír-kun kb. mu-du Z. šeš I-gi; 40 r. VIII 4: Iš12-da-mu lú Z.

Zi-da   71 r. VI 10: I-bí-zi-kir lú Z. Zi-da-zu   12 o. I 2: 1 íb-lá si-ti-tum gír-kun kb. Z. Zi-mi-ne   102 o. I 5: o. I 5: 1;50 Z. ì-na-sum 1 mana kb. al6-sù Zi-mi-ni-kb.   63 r. III 7: in ud níg-mu-sá Z. malik-tum Bur-ma-anki; 81 r. IX 9: 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn 1 zara6-túg 1 gíg-túg 1 níg-lá-zi.zi 10 (gín) kb. 2 bu-di mu-du Z. ma-lik-tum Bur-ma-anki. Zi-mu   86 r. II 2: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn [.....] é Z. in ud mu-[x] Ti-[...]. Zu-bù-da-nu   48 r. IX 2: [.....] Z. Zu-ša-bir5   87 r. II 12: 46 (gín) kg. 1 ti-gi-na Z., VI 4: 46 (gín) kg. 1 ti-gi-na Z. in Ar-miki; 88 o. III 7: 46 (gín) kg. 1 ti-gi-na Z., r. I 3: 46 (gín) kg. 1 ti-gi-na Z. kaskal iti ma×gána-tenû-sag. Zu-zi-da (lugal)   37 o. IV 2. x-ba  v. Du-bí-šum. [ -]⸢x⸣-da-mu  54 r. V 1: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 í[b+iii-túg mu-du] [ -]⸢x⸣-da-mu lú Íl-zi. […-g]i   48 o. VI 1’ [...]-ma-lik   48 r. IV 1 ⸢x⸣-[n]a?-ti   85 o. 18. [...-]šum   48 o. IX 3: lú Z. ⸢x⸣-ne   55 r. VII 7: ⸢x⸣-ne nu-mu-du; 57 r. VIII 8’: in ud níg-mu-sá ⸢x⸣-ne Ma-ù-ud [ [x-]šu-rí-iš   72 o. III 7 (NP?). [x]- ⸢x⸣-˚   81 r. XII 20: 43 gu-dùl-túg x-˚ [x] gudùl-túg al6-sù.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Geographical names

’A5-abki   69 r. V 15: mu-du Kab-lu5-ulki in ’A5.; 81 r. II 11: 1 ma-na kb. Si-mi-su ba-da-lum Ur-sáumki in ’A5.; 89 o. IX 14: mu-du dumu-nita en Zabur-rúmki in ’A5. ’À-da-niki   79 r. IX 1: mu-du Ma-ríki in ’À.; 85 o. XI 20: mu-du Ḫa-ù-x in ’À. šè dama-ra; 87 o. X 16: mu-du A-’à-wa Du-gú-ra-suki in ’À.; 89 r. II 11: en Du-luki … maškim-sù in ’A5. lú dama-ra; 90 r. II 2: mu-du Kab-lu5-ulki in ’À., VI 7: mu-du Du-luki ma-lik-tum in ’À.; 105 r. III 13: en Du-luki in ’À. ’À-da-ra-tumki   59 o. VII 10: mu-du Ìr-da-ma-lik ká ’À.(-tim); 93 o. XI 25: mu-du Kùn-da-ba-an ’À. ’À-duki   14 r. III 2: 10 gín kb. mu-du’À. ’A5-du-úr ki   8 r. IV 1: 20 gín kb. mu-du ’A5.; 12 o. VI 2: Du-za-ma-lik ’A5.; 13 r. I 3: Du-za-ma-lik ’A5.; 14 r. V 7: 10 gín kb. mu-du ’A5.; 47 r. II 8: 20 gín kb. mu-du ’A5. A-du-úr ki   54 o. III 2: 40 gín kb. A.; 58 r. IV (9): 10 gín kb. [mu-d]u A.; 60 r. I 8: Ša-nu-nu A. ’À-ga-ru12(/lu)-nuki   42 o. I 4: 2 ma-na 40 kb. la-ḫa ì-giš A-zu-ḫu-um ’À.(-lu-); 52 o. V 11: in ud gišdug-du en ’À-ga-ru12-nuki. ’À-g[a-xki(?)]   85 r. V 10: in níg-kas4 Ib-al6ki wa in ’À. ’À-lum ki   42 o. VI 5: 30 gín kb. ugula ’À. (ká Iš12gi-da-ar). ’A5 -la-la-ḫuki   54 o. III 4: 1;20 ma-na kb. ’A5. ’À-maki   54 o. VII 5: 20 gín kb. mu-du Ša-rí-gaki Za-gaki Ar-’à-mi-ig ki Gú-rí-iški an.šè.gú urukiuruki ’À., IX 9: 50 gín kb. mu-du Ìr-am6-da-mu lú I-rí-gú-nu lú-kar in uru ki-uruki ’À.; 62 o. X 2: 2 ma-na kb. lú ká ’À. nu-mu-du bíl-ma-lik. ’À-ma-ad(/du)ki   40 o. IX 2: I-bí-šum lugal ’À. lú Za-lu-ud; 72 r. I 2: d A5 -da-bal ’À.(-du). (Ḥamath) ’À-ma-ga-ba-úki   53 o. II 4. ’À-na-ga-nu(/ne)ki   7 o. VI 4: Iš-da-má lugal ’À.; 39 r. I 3: Iš-da-má lugal ’À.(-ne ki). ’À-nu-ga-adki   15 r. V 7: Dam-da-il lugal ’À. ’À-ra-neki   58 r. II 3: 30 (gín) mu-du ’À. ’À-ru12-ga-duki   87 r. I 18: mu-du Ḫa-ra-anki in ’À., VI 6: 46 (gín) kg. 1 ti-gi-na Zu-ša-bir5 in ’À.; 90 r. VII 11: mu-du Du-gú-ra-suki in ’À. ’À-ru12-gúki   39 o. V 4: I-du-ba lugal ’À.; 81 r. X 16: 1 gàr-su ge6 ì-giš-sag en 1 níg-lá-lá-zi.zi 10 (gín) kb. 2 bu-di ì-giš-sag ma-lik-tum ’À. šu-mu-tag4. ’À-wa-ad(/du)ki   40 r. V 8: En-gi-iš ’À., VIII 1: Enna-il ’À.(-duki). ’À-za-anki   79 r. I 8: 0;58 ma-na kb. mu-du Ù-tiig ki in ’Á.; 81 o. I 16: 28 ½ (gín) kb. Ḫi-tum Ur-sáumki in ’À.; 82 r. I 14: mu-du Dar-zi-mu Ar-miki in ’À. A-’à-za-ne-gúki   58 r. V 6: 30 gín kb. mu-du A.

A-bax-da-nuki   68 r. I 4: 1 ma-na kb. mu-du [NP] ugula A. A-bar ki   53 o. IV 3. A-bar-sal4ki   1 o. III 3: 431 ma-na kb. 15 ne-gi-tum kb. lú A.; 7 o. II 6: 2 bu-di kb. 1;02 ma-na kb. mudu A.; 23 r. II 1: 1 zara6-túg 1 íb-iii-gùn 1 dè-li zabar mu-du A., III 4: 5 íb-iii-túg gùn A.; 58 o. X 9: in en du.du si-in A., r. II 6: 28 gín kb. mu-du A.; 59 r. V 8: 1 ma-na kb. mu-du A. (Tell Ḫuēra ?) A-ba-ru12-duki   66 o. VI 7: 20 gín kb. lú A. lú A-zúma “tag4”. A-ba-tumki   61 r. II 3: Du-bí ugula A.; 74 o. I 6: Du-bí ugula A. A-ba-zu(/zú)ki   80 r. I 11: Mi-ga-ì A.(-zú); 81 o. VI 17: mu-du Ig-na-da-ar ugula A.; 82 o. V 9: mu-du Ig-na-da-ar ugula A.; 83 o. VIII 3: mu-du Ig-nada-ar ugula A.; 84 o. VI 6: mu-du Ig-na-da-ar ugula A.; 85 o. VII 6: Ig-na-da-ar ugula A.; 86 o. VIII 3: mu-du Ig-na-da-ar ugula A.; 87 o. V 17: mu-du Ig-na-da-ar ugula A.; 89 o. VI 6: ugula A.; 94 o. IV 5’: mu-du 4 mu Ig-nada-ar ugula A. Ab-ra-adki-ii   42 o. VII 4: 4 gín kb. ugula A. (ká Iš12-gi-da-ar). Áb-sa-rí-ig ki   15 r. VI 8: I-ti-ne lugal Á. Áb-šuki   54 o. X 8: 1 ma-na kb. mu-du Á.; 58 r. VI 10: 37 gín kb. 1 íb+iii-túg sa6 gún mu-du Á.; 59 r. VI 9: 35 gín kb. 1 íb-lá 1 íb+iii-túg sa6 gùn mudu Á.; 59.a r. III 6: mu-du Á.); 60 o. IX 8: 35 gín kb. 1 íb+iii sa6 gùn mu-du Á.; 61 o. IX 12: 35 gín íb+iii sa6 gún. A-bù-li-umki   62 r. IV 5: mu-du Kab-lu5 -ulki al6tuš A.; 71 r. I 8: 1 aktum-túg mu-du A. A-da-bí-ig ki   58 o. X 12: (garm.) en A. ì-na-sum níg-ba en; 105 o. VII 17: 58 kb. Ḫa-ra-anki in A., r. II 10: tar kb. I-bu16-buki in A. A-da-da-ùki   42 o. IV 12: 5 gín kb. ugula A. (ká Iš12-gi-da-ar). A-da-duki   54 o. VIII 4: 13 gín kb. mu-du A. A-dar-gi-suki   53 r. III 7. A-da-aški   26 o. IX 5: 8 ma-na kb. 40 (gín) kb. A.; 59 r. II 4: Rí-ì-ma-lik ugula A.; 59.a r. IV 4: Rí-ìma-lik ugula A.; 60 o. IV 1: Rí-ì-ma-lik ugula A.; 61 o. V 10: Rí-ì-ma-lik ugula A., o. XI 3: níg-sa10 še [níg-sagšu] Ma-rí[ki] ugula A.; 62 o. VI 12: Ríì-ma-lik ugula A.; 63 o. VI 4: Rí-ì-ma-lik ugula A.; 75 o. IV 11: Iš11-ru12-ud ugula A.; 76 o. IV 1: Iš11-ru12-ud ugula A.; 82 o. IV 14: mu-du Ig-nada-ar ugula A.; 83 o. VII 2: mu-du Ig-na-da-ar ugula A.; 84 o. IV 9: mu-du Ig-na-da-ar ugula A.; 85 o. VII 1: mu-du Ig-na-da-ar ugula A.; 86 o. V 9: mu-du Ig-na-da-ar ugula A.; 87 o. V 6: mu-du Ig-na-da-ar ugula A.; 89 o. V 4: ugula A.; 94 o. X 21: mu-du Ig-na-da-ar ugula A. A-da-ti-ig ki   12 r. II 5: In-zé lugal A.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

508

Geographical names

A-du-gáki   47 r. II 11: [x+]1 gín kb. mu-du A. A-du-úr ki  see ’A5 -du-úr ki A-ga-ar ki   42 o. XII 7: 5 gín kb. ugula A. (ká A-mi-ì). A-ḫa-za-ne-gúki   58 r. V 6: tar (gín) kb. mu-du A. A-la-gaki   69 r. IV 7: (garm.) níg-ba-níg-ba lú Ibrí-um šu-mu-“tag4” mi-nu A. A-la-la-⸢x⸣-ḫuki   53 o. III 2. ’A5 -la-la-ḫuki   54 o. III 4: 1;27 ma-na kb. ’A5.; 58 r. V 3: 17 gín kb. mu-du ’A5. ’A5-la-a-ḫuki   65 o. X 5: 32 (gín) kb. mu-du’A5. Al6-da-mu-gúki   47 r. I 5: [x+]2 gín kb. mu-du A. Al6-du-bùki   53 o. II 2; 59 r. IV 2: 8 gín kb. mu-du A. Al6-la-zúki   54 o. VIII 7: 52 gín kb. mu-du A. A-luki   78 o. IV 12: Ìr-ì-ba A. A-lu-luki  see A-ru12 -luki. A-lu-ru12ki  see A-ru12 -luki. Am6 -’à-rúmki  63 r. V 12: mu-du I-da-ma-lik ugula Ù-šè-gúki in ud níg-kas4 A. A-ma-za-rí-umki   81 o. X 7: 10 (gín) kb. mu-du A. Ambarki   7 o. III 2: 0;59 (gín) kb. mu-du a.; 8 r. II 6: 1 ma-na kb. mu-du A.-A.; 14 r. II 5: 1 ma-na kb. mu-du A.-A. A-muki   65 r. III 12: 30 (gín) kb. mu-du A. A-na-aški   32 r. III 7: Ib-gi-da-mu A. A-na-áš-duki   41 o. IV 1: 1 íb-lá si-ti-tum gír kun kb. mu-du A. A-ra-’à-duki   7 o. VII 4: A-mu-ti lugal A.; 39 r. III 5: A-mu-ti lugal A. Ar-’à-mi-ig ki   54 o. VII 1: A. uruki ’À-maki; 57 r. I 14: 45 gín kb. mu-du A. Ar-’à-mu(/am)ki   53 r. IV 5; 54 r. I 14: 12 gín kb. mu-du A.(-am).; 57 o. IX 10: 53 gín kb. mu-du A.; 59 r. III 17: 50 gín kb. mu-du Bù-du-du ugula A. Ar-’à-ni-ig ki   58 r. II 12: 24 gín mu-du A. Ar-gaki   12 r. I 6: en-šum A.; 79 r. VI 8: níg-ba en Ḫa-ra-ì ì-na-sum in A. A-rí-ma-aki   42 o. VII 8: 5 gín kb. ugula A. (ká Iš12-gi-da-ar) Ar-mi(-um)ki  4 o. VI 6: 120 giš-gu-kak-gíd šub bar.an gá×lá 40 ma-na zabar kin5-ag A.(-um); 41 r. V 1: 4[...] níg-ba A.(-um); 50 o. II 1: 18 túg-gùn 18 íb-iii gùn A.(-um), II 2: 8 gada-túg 8 íb-iii-túg gada A.(-um); 51 o. III 2: 1 ḫu-ne-a-an kg. A.(um); 52 o. XI 8: 2 an-zamx A. gá×lá 1;25 ma-na kg., XII 4: zax ábba A. gá×lá 3 ma-na kg.; 54 o. X 12: 1 ma-na kb. níg-ba en A. lú en Ḫa-ma-za-aki šu-mu-“tag4”; 55 o. IV 8: A-bu túg-túg ḫi-gar A., VI 6: Ig-rí-sa túg-túg ḫi-gar A., VIII 5: Ḫa-ra-il ḫi-gar túg A., VIII 11: Iš-má-da-mu ḫi-gar túg A., IX 4: En-a-mar ḫi-gar túg A.; 80 r. II [1] and 3: [1 gír kg. A.] 2 gu-dùl-túg A., II 10: 45 (gín) kb. 1 ti-gi-na níg-ba ’À-téš in A., r. XI 4: 1 gír kg. A.; 81 r. V 10: 1;30 ma-na kb. 1 ti-gi-na níg-ba gu4ti in níg-kas4 A. šu-ba4-ti in Ḫar-da-gumgúmki, VI 7: 1;30 ma-na kb. 1 ti-gi-na 1;28 kb. 1 ti-gi-na 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 íb+iii-túg gada-túg níg-ba En-na-ba-al6 maškim Ḫa-ra-ì in A., VI 19: 1;20 kg. 1 ti-gi-na 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg nígba gu4-ti in A.; 82 o. IX 7 and 12: 2;47 ma-na kg.

ba-lu-ma gada-túg 1 dib Ar-miki 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 níg-lá-sag gada-túg níg-ba en en A. níg-dug-du, XI 4: 1 dib A., r. I 12: 1 tùg gún 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg mu-du Dar-zi-mu A. ’À-za-anki, VIII 4: Dur-bad A-wa-šum ... A-ru12gú En-na-ba-al6 En-na-ì [maškim Ḫa-ra-ì] ì-ti áš-ti Mi-mi-a-du A. kaskal-iv; 83 o. X 16: 1 gudùl-túg 1 íb+iii-túg babbar mu-du A., r. III 5: 45 (gín) kb. 1 ti-gi-na níg-ba Wa-ba-rúm ma-za-lum in A. šu-ba4-ti kaskal iti i-si, V 9: 40 (gín) kg. A-ti in A.; 85 o. X 12: Na-zu-mu in A. šu-ba4-ti, X 24: mu-du Sar-mi-lu A., XI 6: Iš-má-da-mu in A. šuba4-ti; 86 r. II 15: níg-ba Na-zu-mu ... níg-ba Išmá-da-mu in A., III 9: níg-ba Na-zu-mu ... níg-ba Iš-má-da-mu ... níg-ba ’À-téš ma-za-lum in A., III 13: 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 2 íb-lá 1 níg-bar-ka 1 bu-di kg. mu-du A.; 87 o. II 7: 1 gu-dùl-túg 1 íb+ii-túg A., IX 17: 55 (gín) kb. 1 ti-gi-na nígba ’À-téš kaskal libir-rá in A., X 4: 1 túg gùn 1 íb+iii-túg gùn 1 íb+ii-túg gada-túg 1 gàr-su 1 šu-kešda gada-túg mu-du Da-gú-ra A., r. II 8: 44 (gín) kg. 1 ti-gi-na Iš-má-da-mu in A., II 17: 29 (gín) kg. 1 ti-gi-na ’À-téš; 89 o. IX 2: níg-ba en Išmá-da-mu [in] A.; 90 o. V 7: 1 íb+iii-túg A., r. I 6: 4;40 ma-na kg. mu-du A., I 12: níg-ba I-rí-ig-ì in A.; 91 o. II 5: 2 ma-na kg. 2 ti-gi-na níg-ba Iš-máda-mu I-rí-ig-ì in A., IV 1: 4;44 ma-na kg. mu-du A. iti ì-nun, IV 7: 1 ma-na kg. 1 ti-gi-na níg-ba I-rí-ig-ì A.; 105 o. VI 13, 18: 2;20 ma-na kg. 3 tigi-na wa 1 ma-na kg. [1] dib A. níg-ba maškimmaškim Kùn-da-ba-an in A.; 105 o. VIII 7: 1 túggùn 1 íb+iii-túg 1 gada-túg mu4mu 1 íb-lá ge6 1 šu-kešda gada-túg 1 eesir4/gilim mu-du A. (probably Samsat) Ar-raki   66 o. VII 5: 1 ma-na kb. lú A. lú Iš11-gi-bair in mu-du-sù. A-ru12-ga-duki   87 r. I 18: 1 ma-na kb. mu-du Ḫara-anki in A.; 105 o. VI 8: en Du-luki wa dumunita-sù in A. A-ru12-luki  59.a r. I 4: Du-bí ugula A-lu:ru12ki); 60 o. VI 3: Du-bí ugula A.; 61 r. I 9: Du-bí ugula A-lu-luki; 74 o. IV 2: Du-bí ugula A. A-sa-al6ki   13 o. VI 4: 4 túg-túg 1 íb-iii-túg gùn mu-du dumu-nita-dumu-nita lugal A. A-ša[(-x)ki]    20 gín kb. dumu-nita Ša-nu-nu A. A-ti-inki   15 r. IV 8: Ru12-zi-li-im A. A-u9-šumki   26 o. V 1: Iš11-zi-da-mu lugal A. cf. A-wa-šumki, ARES II, p. 120. A-za-gi-ir ki   42 o. XII 9: 8 gín kb. ugula A. (ká A-mi-ì). A-zi-niki maḫ   42 o. V 7: 6 gín kb. ugula A. (ká Iš12-gi-da-ar). A-zi-niki tur   42 o. V 5: 5 gín kb. ugula A. (ká Iš12gi-da-ar). A-zu/zúki   53 o. II 5 -zu); 57 r. III 12: [x kb.] mu-du A.(-zú). Ba-ga-raki   81 o. XI 6: 6 ½ gín kb. B. Ba4-[ḫa-]da-g[a-(x)?]-ùki   53 o. IV 1. Ba-ḫa-ti-gi-umki   54 o. III 7: 20 gín kb. 2 mudu B.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Geographical names

Ba-ḫu-tumki   42 o. XII 5: 4 gín kb. ugula B. (ká A-mi-ì). Ba-ne(/ni)-ùki   42 o. IV 2: 10 gín kb. [ugula] B. (ká Iš12-gi-da-ar); 81 o. X 13: 20 (gín) kb. B.(-ni-). Ba-ra-umki   42 o. V 9: 5 gín kb. ugula B. (ká Iš12gi-da-ar); 42 o. V 11: 4 gín kb. ugula Ba-ra-umkiii (ká Iš12-gi-da-ar). Ba-sa-ne-gúki   42 o. IX 1: 5 gín kb. [ugula] B. (ká Iš12-gi-da-ar). Ba-šè ki i   105 o. VII 7: A-mu-du Ḫu-ti-muki lú en du.du si-in B. Ba-u9-ra-ad(/du)ki   42 o. IX 6: 10 gín kb. ugula B. (ká Iš12-gi-da-ar); 84 o. V 9: mu-du En-na-ì lú Ziba-da 14 (gín) kb. al6-sù B.(-du) nu-mu-du. Ba-u9-ra-suki   81 o. X 19: 6 (gín) kb. mu-du B. Ba-zi-ra-adki   42 o. VIII 7: 3 gín kb. ugula B. (ká Iš11-gi-da-ar). Ba-zi-ùki   53 r. II 2. Bù-a-adki   42 o. VIII 2: 10 gín kb. ugula B. (ká Iš12-gi-da-ar). Bu-da-ba-ni-limki   54 o. IV 6: 1 ma-na kb. B. Bù-du-wa-anki   14 r. VII 5: 10 gín kb. mu-du B. Bù-ra-anki   42 r. IV 11: ugula B. (ká ⸢x⸣ ⸢ne⸣[ ]). Bur-ma-anki   41 o. II 2: 1 túg-ni.ni sa6 1 íb-iii-túg babbar mu-du B.; 48.a r. II 2: 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb-iii sa6 gùn 1 dè-li zabar B.; 59.a. r. V 9: mu-du En-ar-Ḫa-lab4 en B. in ud du.du nídba ì-giš é d Ku-ra; 63 r. III 9: in ud níg-mu-sá Zi-mi-ni-kù-babbar ma-lik-tum B.; 81 r. IX 4: 1 gíd-túg 1 níg-lá-zi-zi 10 (gín) kb. 2 bu-di mu-du B., IX 11: mu-du Zi-mi-ni-kb. ma-lik-tum B. Bù-ru12-nu-ḫuki   14 r. IV 3: 10 gín kb. mu-du B. Da-gàr-za-abki  13 r. IV 6: 1 túg-ni.ni 1 íb+iiitúg mu-du D.; 32 r. V 9: Ku-tu D. Dag-ba-al6ki   86 o. V 15: mu-du En-na-ì ugula D. Da-ma-tumki   42 o. IX 4: (?) ugula D. Da-miki   53 o. IV 4; 57 o. IX 7: 54 gín kb. mu-du D.; 58 r. III 6: [36 kb. mu]-du D.; 59 r. IV 14: 32 gín kb. mu-du D. Da-na-neki  105 r. II 6: mu-du kas4-kas4 Iš11-gibar-zú Da-na-neki. Da-⸢ne⸣-lum ki   42 r. I 3: 20 gín kb. ugula D. (ká A-mi-ì). Da-ni-ka ki   42 o. V 1: ⸢5⸣ gín kb. ugula D. (ká Iš12gi-da-ar). Dar-ábki   8 r. III 6: 40 gín kb. mu-du D. Da-ra-umki   84 r. IV 8: mu-du Ir-i-tumki in D.; 87 r. III 11: 2 ma-na kb. mu-du kb. Ir-i-tumki in D. lú ḫúl I-bí-zi-kir. Dar-za-ma-anki   42 o. IV 4: 10 gín kb. ugula D. (ká Iš12-gi-da-ar). Da-wa-ríki   54 o. V 3: 16 gín kb. mu-du D.; 63 o. X 9: 9 gín D. kb. mu-du D. duki   78 r. XI 1: 1 na-se11 d. Du-da-rí-gúki   42 o. VII 2: 5 gín kb. ugula D. (ká Iš12-gi-da-ar). Du-da-ùki   42 o. VIII 4: 5 gín kb. ugula D. (ká Iš12gi-da-ar). Du-du-luki   61 r. VI 3: 1 dùl-túg mu-du D.; 81 r. II 16: 1 aktum-túg 1 níg-lá-sag lú u5 D. in Ḫa-

509

lab4ki; 84 r. V 15: 1 ’à-da-um-túg-i 1 aktum-túg 1 íb+ii-túg Ma-ríki 1 níg-lá-gaba níg-lá-sag mudu Iš-má-ì u5 D.; 87 r. III 18: 1 ’à-da-um-túg-i 1 aktum-túg mu-du Iš-ma-ì u5 D. Ma-ríki; 89 o. III 2: [Iš-ma-ì] u5 D. (Tuttul) Du-ga-duki   84 o. IX 3: 1 íb-lá kb. mu-du D. Du-gú-ra-suki   67 r. VII 3: 1 kir-na-nu maḫ 6 kirna-nu tur 1 gada-túg pad-sù ḫul 4 zú-an.gá×an 1 mi-at gu šè-li 2 gu si4-si4 2 gu nap-ḫu šè-li 8 gu gú-mi-nu mu-du D.; 69 r. VII 13: 18 ½ gín kg. 1 giš-šu4 1 níg-tur giš-šu4 1 níg-tur 1 ḫu-bad? na4 6 gada-túg 4 zú-an.gá×an 60 gu šè-li mu-du D. en, VIII 7: 14 gín kg. 19 an-zam x 1 ma-da-ḫu 3 gada-túg 1 gu si4 1 gu nap-ḫu 20 gu šè-li mu-du D. ama-gal en; 82 r. IV 4: 2 gada-túg mu4mu 3 kir-na-nu gada-túg maḫ 10 kir-na-nu tur 1 gadatúg giš-ma-ir 5 kéš-da šè-li 30 gu nap-ḫu 18 gu si4 2 dib šè-li 5 si am 15 zú-gá×an 3 an-zamx si 2 tùn gal 1 ma-na 50 zabar 2 tùn gal 1 ma-na tar zabar 7 ma-na urudu 1 izi-gar 5 kg. 10 gu kal 12 kg. 10 kù-sal 1 šir níg-ba en en D., IV 14: 1 kir-na-nu maḫ 4 kir-na-nu tur 1 tùn gal 1 ma-na tùn tur ša-pi zabar 7 ma-na urudu 1 sùr 5 si am 2 kéš-da šè-li 1 gu nap-ḫu mu-du e-gi4:maškim D., X 12: an.šè.gú ... 17 kg. D., XIV 6: šu-nígin [.....] D.; 83 r. II 3: 2 kir-na-nu giš-ma-ir 15 kir-na-nu maḫ 10 kir-na-nu tur 11;20 ma-na urudu 1 izi-gar 4 tu 4 nígin na4 3 kéš-da šè-li níg-ki-za D. Du-luki šu-mu-tag4; 85 r. VI 10: mu-du en D., VI 20: mudu ’À-wa D.; 86 r. V 16: 4 ½ (gín) kg. 5 giš-sal 1 (gín) 3 ni kg. gu za x 1 lá-6 ni (gín) kg. 3 an-dùl 15 gu si4 110 kéš-da šè-li 13 gu wa-ru12-ga-tum 8 kir-na-nu gíd 23 kir-na-nu tur 56 ma-na a-gar5gar5 1 izi-gar 9 ma-na a-gar5-gar5 1 sur 4;50 mana urudu 1 giš-sú 1 níg-bànda 16;50 ma-na urudu 10 tùn gal 10 ma-na tur 25 si-ab 5 zú-gá×an 10 giš-sú na4 mu-du , VI 9: mu-du ’À-wa D.(zu); 87 o. X 14: mu-du A-’à-wa D. in ’À-da-niki, X : 10 gada-túg mu4mu en ; 90 r. VII 9: 2;45 ma-na kg. 21 ma-na urudu 1 izi-gar 11;30 ma-na urudu 2 giš-sú 1 níg-bànda 5 giš-sú 4 anzam x nap-ḫu 5 zú-an.engur 4 gu nap-ḫu 20 gu si4 850 gu šè-li 3 kir-na-nu gíd 12 kir-na-nu gur4da 38 kir-na-nu tur 26 gada-túg maḫ 17 gadatúg tur ḫul 14 si am mu-du D. in A-ru12-ga-duki, X 7: an.šè.gú 2;45 ma-na kg. lú D. (Tukriš) Du-luki   41 o. VI 6, VII 3, VII 6, VIII 3: [x+]2 gu-gu nap-ḫu giš-ir-zú mu-du D. 1 gada tur 1 giš-asari [1] zú-an.a.gá×an 2 mu-du D. 1 gada maḫ 360 gig si4-si4 3 mu-du D. 1 gi-na-an maḫ 6 gu-gu nap-ḫu giš-ir-zú 5 gu-gu si4-si4 ḫúl 322 gig si4-si4 sa6 4 mu-du D.; 48.a o. IV 1: 1 gadatúg 1 íb-iii-túg gada mu-du D.; 54 r. II 14: 2 giš-gu-šub urudu ⸢5⸣ gada-túg 1 íb+iii gada-túg mu-du D.; 62 r. V 2 and 8: (10 garm.) mu-du D. wa lú ni-bar-zú šu-ba4-ti in D., VI 14: 1 gada-túg mu4mu 2 kir-na-núm maḫ mu-du D.; 63 r. I [4]: 1 gada-túg kir-na-nu [maḫ 1 gada-túg kir-na]-nu [tur1 mu-d]u D., I 10: 2 gada-túg mu4mu 5 gada-

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

510

Geographical names

túg kir-na-nu tur 4 gu si4-si4 10 gu šè-li 2 mu-du D., II 7: 3 gada-túg mu4mu [ ] 1 [ ] an-dùl 3 mu-du D., VI 2: 6 gada-túg mu4mu 6 gada-túg kir-na-nu tur 3 gu si4-si4 4 mu-du D.; 64 r. VI 11: Ḫu-wa-sa-ra-du D.; 65 r. VII 2: 6 gada-túg mu-du D.; 67 r. VI 10: 1 gada-túg mu4mu 2 kirna-na maḫ 7 kir-na-nu 1 dib na4 5 gu si4 2 gu na4 babbar 6 gu nap-ḫu šè-li 1 mu-ru12 1 giš-šu4 tur zú-gá×an 1 mi-at gu šè-li 6 ma-na urudu 1 izigar mu-du D., VIII 4: Ar-ra-du-lum D., VIII 13: 1 kir-na-nu maḫ 2 mu-du D. ama-gal en; 68 r. IV 7: Ar-ra-du-lum D., IV 17: níg-ba Bù-da-ma-lik lú šu-ba4-ti in D.; 69 r. II 9: 1 gada-túg mu-du D.; 70 r. II 8: 6 gada-túg mu-du D.; 71 r. VII 11: Ar-ra-ti-lu D.; 77 r. VII 15: 5 gada-túg 8 kir-nannu [ x] šu-kešda gada-túg 4 zú-an.engur 6 gugu si4-si4 nap-ḫu mu-du D. in ne-a-ùki; 78 r. II 6: 1 gada-túg D.; 80 r. VI 2: 4 gada-túg mu4mu 2 gada-túg kir-na-nu maḫ 5 gada-túg kir-na-nu tur 10 zú-an.gá×an 1 izi-gar urudu 1 lagab ni babbar 5 gu si4 5 gu-zi 1 dib ni babbar mu-du [...] D., VI 6: 1 gada-túg kir-na-nu mu-du D. ama-gal en, VI : 5 gada-túg mu4mu 6 gada-túg kirna-nu 1 íb+iii-túg gada-túg 10 zú-an.gá×an 3 gu si4 3 gu gi 1 gu nap-ḫu mu-du Ar-ra-ti-lu en, VII 7: 4 gada-túg mu4mu 4 mu-du D.; 81 r. I 3: 5 gada-túg mu4mu 2 kir-na-nu 2 mu-du D., III 12: 10 gada-túg mu4mu 2 gada-túg 2 šu 5 zú-an. gá×an 3 mu-du níg-ba en en D. níg-dug-du, IV 3: 7 gada-túg mu4mu 2 gada-túg maḫ 3 gada-túg 2 šu 1 íb+iii-túg 1 šu-kešda gada-túg 1 lagab 2 ma-ti-gi-da 5 zú-an.engur níg-ba en Ar-ra-tilu D. níg-dug-du; 82 r. II 7: 31 gada-túg mu4mu 4 kir-na-nu gada-túg 2 íb+iii-túg gada-túg 10 gada-túg 2 šu 4 gu si4 4 mu-du D.; 83 o. X 13: 3 gada-túg D., XIII 8: 5 gada-túg mu4mu 3 kirna-nu 2 mu-du D., XIV 6: 10 gada-túg mu4mu 1 kir-na-nu maḫ 1 kir-na-nu tur 5 zú-an.engur 8 ma-na a-gar5-gar5 1 izi-gar 5 gu si4 5 gu gi 2 mi-at gu šè-li níg-ki-za [en] D., XIV : 10 gada-túg mu4mu mu 1 kir-na-nu maḫ 4 kir-na-nu tur 1 íb+iitúg gada 5 zú-an.engur 3 gu si4 3 gu gi mu-du Ar-ra-ti-lu en, r. I 4: 1 kir-na-nu maḫ 2 kirna-nu tur 2 gu si4 2 gu gi níg-ki-za en D. ma-liktum, II 4: 2 kir-na-nu giš-ma-ir 15 kir-na-nu maḫ 10 kir-na-nu tur 11;20 ma-na urudu 1 izi-gar 4 tu 4 nígin na4 3 kéš-da šè-li níg-ki-za Du-gú-ra-suki D. šu-mu-tag4; 84 o. IX 15: 3 gada-túg mu-du D., r. V 17: 2 gada-túg mu4mu D.; 85 r. IV 25: mu-du en D., V 4: mu-du Ar-ra-ti-lu D., VIII 23: mu-du en D., IX 3: mu-du Ar-ra-ti-lu D., X 13: 3 gadatúg mu4mu mu-du D.; 86 o. IX 6: 3 gada-túg mudu D., III 16: 5 gada-túg mu4mu 1 si nídba mu-du D. in sa.za xki, IV 4: 17 gada-túg mu4mu 2 kir-nanu 1 íb+iii-túg gada-túg 4 zú-an.gá×an mu-du D. in níg-kas4 Ib-al6ki, r. VI 12: 2 gada-túg mudu D.; 87 o. VIII 14: 3 gada-túg mu-du D., X 7: 2 gada-túg mu4mu mu-du D., XI 3: 10 gada-túg mu4mu 1 íb[+x]-túg gada-túg 2 gada-túg kir-nanu D. Íl-’à-ag-du-šu-mu in níg-kas4 Si-da-ùki, r. I 7: mu-du en D., VI 13: 1 gada-túg mu4mu D.; 89 r.

I 11: 3 gada-túg mu-du D. in ir-mi, II 5: 12 gadatúg mu4mu 2 gada-túg [...] 1 šu-kešda gada-túg 5 ka.an.engur mu-du en D. 12 gada-túg mu4mu 2 gada-túg 2 šu 1 íb+iv-túg 1 šu-kešda gada-túg mu-du maškim-sù in ’À-da-niki lú dama-ra, III 8: Ar-ra-ti-lu D. in ne-a-ùki, V 4 and 7: 2 gadatúg mu4mu mu-du D., in 1 gada-túg mu4mu D. iti ma×gána-tenû-gudu4; 90 o. IX [1]: 13 gada-túg 1 kir-na-nu 1 íb+iii-túg gada-túg mu-du en [D.], r. II 17: 3 ma-na kb. 1 giš-sú 1 níg-bànda mu-du en D. [in GN], V 12: 2 gada-túg mu-du D., V 18: 2 gada-túg maḫ 22 gada-túg mu4mu 4 kir-na-nu 1 íb+iii-túg gada-túg mu-du D. en, VI 4: 1 gadatúg mu4mu 2 kir-na-nu 2 gu nap-ḫu mu-du D. ma-lik-tum in ’À-da-niki; 105 o. IV 13: ] mu-du D. wa 3 gada-túg mu4mu mu-du Ib-dur-[i-]sar, o. VI 4: 53 kb. 4 kir-na-nu tur 4 kir-na-nu tur 4 kir-nanu tur mu-du en D. wa dumu-nita-sù in A-ru12ga-duki, o. VIII 10: 2 gada-túg mu4mu mu-du D., r. III 11: 10 gada-túg mu4mu 1 kir-na-nu-túg mudu en D. in ’À-da-niki, r. IV 14: [1]?+1 ga[da-túg m]u4mu 10 lá-1 na-nu tur 10 gu-wa-ru12-ga-tum wa si4-si4 50 gu šè-li mu-du en D. wa ma-lik-tum. (Titriș Höyük ?) Dùl-wa-ga-ba-al6ki  see Ti-wa-ga-ba-al6ki   Du-ne-ébki   61 r. VII 2 and VIII 4: d Ra-sa-ap D. (Tunip) Dur-ne-duki   42 o. XI 4: 30 kb. ugula D. (ká A-mi-ì). Du-sa-tumki   81 o. XI 8: 5 ½ (gín) kb. D. Du-si-duki   42 r. II 8: 30 kb. ugula D. (ká ⸢x⸣ ⸢ne⸣ [ ]). Du-ubki   14 r. V 1: 14 gín kb. mu-du D.; 15 r. VI 4: Iš-má-da-mu lugal D.; 51 o. VIII 2: Iš12-a-ma-lik ugula ki-lamx D.; 54 o. I 4: 1;55 ma-na kb. 20 gín kg. 2 mu-du D.; 57 o. IX 4: 40 gín d. kb. mu-du D.; 58 r. VI 3: 1;52 ma-na kb. 1 níg-bànda mu-du D.; 60 r. II 6: 1;20 ma-na kg. 1 dib mu-du D.; 61 o. VII 7: 10 gín d. mu-du D.; 62 o. X 11: 1;25 gín d. mu-du D., r. VII 11: 29;3 gín d. an-zamx mu-du D. in dama-ra Ḫa-lab4ki; 63 o. VIII 11: 1 ma-na kb. 9 gín d. kg. mu-du D.; 64 o. X 5: 2;35 ma-na kb. mu-du D.; 65 o. VIII 12: 3;56 ma-na kb. mu-du D., r. VII 6: 50 aktum-túg mu-du ugula ki-lamx D.; 66 o. X 1: 1;16 ma-na kg. [mu-du] D., r. VII 7: 50 aktum-túg mu-du ugula ki-lam x D.; 67 r. II 3: 40 gín d. kg. 1 níg-bànda 1 ma-na kb. mu-du D.; 68 o. IX 9: 1;04 ma-na kg. 1 níg-bànda mu-du D., VII 14: 58 aktum-túg mu-du ugula ki-lam x D., VIII 5: šu-nígin ... túg-túg ki-lam x D.; 69 o.IX 14: 3;55 ma-na mu-du D., r. II 16: 60 aktum-túg mu-du ugula ki-lam x D.; 70 o. IX 10: 57 gín d. kg. mu-du D.; 70 r. II 12: 50 aktum-túg lú ki-lamx D.; 71 r. I 5: 37 (gín) kg. 1 níg-tur 33 (gín) kg. tar-tar mu-du D., IX 1: 30 aktum-túg 40 sal-túg lú ki:lam7 ; 77 o. XII 1: 1 ma-na kg. D.; 78 o. VIII 1: 4 ma-na kb. D., r. I 11: 59 aktum-túg 2 túg siki 2 níg-lá-gaba lú ugula ki-lamx D.; 79 o. XI 12: 0;59 ma-na kg. mu-du D., r. III 8: 29 (gín) kg. mu-du D. in [...]; 80 o. XI 7: 4 ma-na kb. mudu D.; 81 o. VIII 12: 3;55 ma-na kb. mu-du D.,

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Geographical names

XII 4: 26 aktum-túg 4 ’à-da-um-túg-i lú ki:lamx D., VIII 10: 19 (gín) ù-⸢x⸣-mi-[...] 10 (gín) 1 gú-lilum 1 túg-ni.ni 1 du-ru12-ru12 gùn mu-du D., XI 6: 15 (gín) kg. 1 gú-li mu-du D. ì-giš-sag en; 83 o. IX 4: 3;50 kb. mu-du D.; 84 o. VII 8: 4 ma-na kb. mu-du D.; 85 o. IX 4: 3;55 ma-na kb. D.; 86 o. IX 13: 3;50 ma-na kb. mu-du D.; 87 o. VIII 8: 4 ma-na kb. mu-du D., r. I 12: mu-du Ḫu-sa-umki in D.; 89 o. VII 7: 3;58 ma-na kb. D.; 90 o. VIII 4: 3;55 ma-na kb. D. (Tuba) Du-uš-ti-umki   81 o. X 16: 13 (gín) kb. mu-du D. en-neki   60 r. IV 4: 1 aktum-túg mu-du e.; 71 r. II 12: 1 aktum-túg 1 dè-li zabar mu-du e. Ga-gabki   59 r. III 10: 10 gín kb. mu-du G. Ga-ḫa-tiki   53 o. III 1. Gal-ga-mu-gúki   47 r. I 2: [x gín kb.] mu-du G. Ga-mu-muk   81 r. IV 13: 2 gu-dùl-túg 2 íb+iiitúg 2 íb+iii-túg gada-túg 1;25 ma-na kg. 1 tigi-na 1;30 ma-na kb. 1 ti-gi-na níg-ba gu4-ti in G. Ga-rá-ma-anki   53 r. II 3: G. lú giš-[á]ki(?), II 6: G. lú ki-lam x; 54 o. II 2: 1;40 ma-na kb. mu-du G.; 58 r. IV 12: 2 ma-na kb. mu-du G.; 59 r. v 1: 2 ma-na kb. mu-du G.; 60 r. II 2: 6;30 ma-na kb. níg-sa10 5 dam 2 dumu-munus 6 dumu-nita G.; 61 o. VIII 8: 2;30 ma-na kb. mu-du G.; 62 r. II 2: 2 ma-na kb. mu-du G.; 63 o. X 6: [x kb.] mu-du ugula G.; 64 r. II 3: 2 ma-na kb. mu-du G. Gú-rá-ma-anki   78 r. IV 12: 59 (gín) kb. G. Ga-ra-muki   7 r. V 1: 9 gín kb. mu-du G.; 42 r. I 7: 5 gín kb. ugula G. (ká A-mi-ì). Gàr-maš-da-ni-umki   8 r. II 3: 8 gín kb. mu-du G. Ga-za-ḫuki   53 o. III 5. Ga-zé?ki   37 o. I 3: Iš12-a-ma-lik G. Gi-ne-ùki   42 r. I 1: 20 gín kb. ugula G. (ká A-mi-ì). gírgunûki   41 o. I 6: 2 ma-na kb. mu-du g.; 47 o. XI 2: [x gín kb.] mu-du g. (see the commentary to no. 41). Gi-za-nuki   14 r. IV 6: 22 gín kb. mu-du G.; 66 r. IV 1: 10 gín mu-du G. lú Lu5-a-tumki. Gu4-ba-rí-umki   81 o. XI 2: 4 ½ (gín) kb. G. Gú-ba-ùki   14 r. VIII 6: 6 gín kb. 30 (gín) zabar mu-du G. Gú-da-da-ba4-ni-umki   14 r. VIII 2: 6 gín kb. mudu G. Gú-da-da-númki   8 r. IV 4: 1 ma-na kb. mu-du G.; 14 r. VI 8: 1 ma-na kb. mu-du G.; 41 o. IX 3: 1 ma-na 4 gín kb. mu-du en G.; 47 r. II 5: 30 (gín) kb. mu-du G.; 48.a o. II 6: 1 ma-na kb. mu-du G.; 68 r. II 10: 1 ma-na kb. 27 ma-na zabar 3 šu-gur mu-du en G. en, II 16: 10 ma-na zabar 1 šu-gur mu-du en G. Ib-rí-um in ud si-in sa x.za ki du.du; 69 o. IX 11: 3 ma-na kb. mu-du en G. Gú-ḫa-duki  see Gú-ḫa-ti-umki. Gú-rá-ma-anki  see Ga-rá-ma-anki. Gú-du-úr ki   42 o. IX 3: 20 gín kb. ugula G. (ká Iš12-gi-da-ar). Gú-ḫa-ti-umki   54 o. IV 4: 1;11 ma-na kb. 2 mudu G.; 57 o. XI 2: Aḫ-ra-ma-lik G.; 58 r. III [3]:

511

Aḫ-[ra-ma-lik G.]; 59 r. VI 1: Aḫ-ra-ma-lik ugula Gú-ḫa-tiki; 61 o. IX 5: Aḫ-ra-ma-lik G.; 62 r. II 9: Aḫ-ra-ma-lik G.; 64 r. III 5: Aḫ-ra-ma-lik G.; 66 o. XI 6: Aḫ-ra-ma-lik G.; 67 r. I 10: Aḫ-ra-ma-lik G.; 68 o. X 7: Aḫ-ra-ma-lik G.; 69 r. I 8: Ib-ḫur-ma-lik G.; 105 o. VIII 12: tar kb. G. Gú-ḫa-duki   60 o. X 2: : Aḫ-ra-ma-lik G. Gú-ḫa-tiki   59 r. VI 1: Aḫ-ra-ma-lik ugula G.; 63 o. IX 10: Aḫ-ra-ma-lik ugula G. Gú-la-duki   54 o. V 9: 14 gín kb. mu-du G.; 57 r. II 11: [x] gín kb. mu-du G. Gú-mi-zúki   14 r. VIII 8: 4 gín kb. G. Gú-na-šum?   42 o. V 3: 2 ma-na kb. Gú-našum? (ká Iš12-gi-da-ar). Gú-ra-ra-“bal”(kul)ki   8 r. IV 7: 1;30 ma-na mudu G.; 12 r. III 6: 1 ma-na kb. mu-du G.; 14 r. V 4: 1 ma-na kb. mu-du G.; 41 o. III 3: 1 aktum-túg 1 dè-li zabar mu-du G. Gú-ra-ra-abki   40 r. II 2: 1 gu-dùl-túg 1 íb-iiitúg babbar giš-ir-zú G. Gú-rí-iški   54 o. VII 2: G. uruki ’À-maki. Gur-ru12-uš-damki   81 o. X 21: 7 (gín) kb G. Gú-ti-luki   54 o. VIII 1: 13 gín kb. mu-du G. Ḫa-bù-ša-anki   14 r. VII 8: 8 gín kb. mu-du Ḫ.; 66 r. III 12: 10 gín mu-du Ḫ. Ḫa-lab4ki   62 r. VII 8: 1 dè-li zabar mu-du Ḫa-raanki in Ḫ, VII 14: 29;3 gín an-zam x mu-du Duubki in dama-ra Ḫ.; 63 r. VII 1: mu-du Ù-ti-ig ki in Ḫ.; 65 r. IV 11: mu-du Ì-na-ar Za-’à-ar ki in Ḫa-lab4ki; 67 r. II 14: En-na-bad dumu-nita I-dama-lik Ù-šè-gúki in kaskal Ḫ.; 71 r. VI 6: 10 kg. mu-du Kab-lu5-ulki in Ḫ.; 77 r. I 2: d’À-da lú Ḫalab4ki, II 3: mu-du Ir-i-tumki in Ḫ.; 78 r. V 11: mudu Kum-ti-zu in kaskal Ḫ.; 81 r. II 4: 29 (gín) kb. Sa-nap-zu-gúmki in Ḫ. lú dama-ra, II 18: 1 aktumtúg 1 níg-lá-sag lú u5 Du-du-luki in Ḫ.; 83 r. IV 9: mu-du Ir-i-tumki in Ḫ.; 84 r. IV 2: in Ḫ. iti za-’àtum; 85 o. XI 14: mu-du Ḫa-ra-anki in Ḫ.; 87 r. III 5: 1 ma-na kb. mu-du Ir-i-tumki in Ḫ.; 89 o. IX 7: mu-du Sa-nap-zu-gúmki in Ḫ.; 90 r. II 11: mu-du Sa-nap-zu-gúmki in Ḫ. (Aleppo) Ḫa-la(/a)-bí-ì(/du)ki    69 r. II 12: 1 dùl-túg Ma-ríki mu-du Ḫ., VIII 12: 1 dùl-túg Ma-ríki mu-du Ḫ.; 70 r. V 1: 1 dùl-túg Ma-ríki mu-du Ḫ.; 71 r. I 11: 1 dùl-túg Ma-ríki mu-du Ḫ.; 85 r. I 6: níg-ba Ù-ti in Ḫ. šu-ba4-ti (Ḫa-a-bí-duki). Ḫa-la-da-miki   54 o. II 6: 12 gín kb. Ḫ. Ḫal-sumki   48.a o. III 3: 1 gu-dùl-túg 1 íb-iii-túg babbar 1 dè-li zabar mu- mu-du Ḫ. 54 r. II 8: 1 gu-dùl-túg 1 dè-li zabar mu-du Ḫ.; 69 r. VII 6: mu-du Ir-i-tumki in níg-kas4 Ḫ., r. IX 14: (garm.) mu-du Ki-li-im en in ud ì-ti mi-nu níg-kas4 Ḫ. Ḫa-ma-daki   105 obv. VII 11: 2 ma-na zabar 2 šugur dè-lum en Ḫ. Ḫa-ma-za-aki   54 r. I 3: 1 ma-na kb. níg-ba en Armiki lú en Ḫ. Ḫa-ra-anki   54 r. II 10: 1 dè-li zabar Ḫ.; 59.a r. VII 3: mu-du Ḫ.; 62 r. III 6: 1 dè-li zabar mu-du Ḫ., VII 6: 1 dè-li zabar mu-du Ḫ. in Ḫa-lab4ki; 63 r.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

512

Geographical names

III 13: 1 dè-li zabar mu-du Ḫ., V 2: 1 ma-na kb. 1 dè-li zabar mu-du Ḫ., VI 9: 1 dè-li zabar mu-du Ḫ.; 64 r. III 1: 59 (gín) mu-du H.; 65 r. II 3: 2 dè-li zabar mu-du Ḫ.; 66 r. II 6: 57 gín kb. mu-du Ḫ.; 67 r. IV 15: 58 (gín) kb. mu-du Ḫ., IX 8: 20 (gín) kb. mu-du Ḫ. ama-gal en; 69 o. X 10: 1 ma-na kb. mu-du Ḫ., r. VI 8: 1;50 ma-na kg. 1 níg-šu4 sag 1;30 ma-na kg. 1 giš-šu4 1 níg-tur 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg babbar 1 dè-li zabar mu-du Ḫ.; 70 o. VII 7: 1 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 71 o. X 5: 1 ma-na kb. mu-du Ḫ., r. V 12: 2 gu-dùl-túg 2 aktum-túg 1 íb+iv-túg 2 dè-li zabar mu-du Ḫ., VI 1: 1 mana kb. mu-du Ḫ.; 77 o. IX 5: 57 (gín) kb. mu-du ba-da-lum Ḫ., r. I 8: 58 (gín) kb. mu-du Ḫ. in ud nam-kud é d Ku-ra; 78 o. VI 13: 2 ma-na kb. Ḫ. 17 (gín) kb. 1 an-zam x šeš-mu-sù, r. IV 3: 2;54 ma-na kb. [2?] mu-du Ḫ.; 80 o. XIII 4: 1 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 81 r. XII 7: 1 ’à-da-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn ì-giš-sag en 1 gu-dùl-túg 1 zara6-túg 20 (gín) kb. 2 bu-di ì-giš-sag ma-liktum Ḫ. ì-na-sum; 82 r. I 3: 7 ma-na kb. mu-du ba-da-lum 0;58 (gín) mu-du Ḫu-ḫa-da-bir5 Ḫ.; 83 o. X 7: 1;56 ma-na kb. Ḫ.; 84 o. VIII 2: 1;56 ma-na kb. mu-du Ḫ., r. III 6: 1;56 ma-na kb. mudu Ḫ.; 85 o. IX 10: 58 (gín) kb. Ḫ., XI 12: mu-du Ḫ. in Ḫa-lab4ki; 87 r. I 16: 1 ma-na kb. mu-du Ḫ. in A-ru12-ga-duki; 89 o. IX 17: 1;56 ma-na mu-du Ḫ.; X 12: 58 (gín) kb. Ḫ. ... in sa.za xki; 105 obv. V 16: 1 ma-n[a] kb. H., o.VII 15: 58 kb. Ḫ. in A-dabí-ig ki. Ḫar-ba-númki   57 r. III 16: 20 gín kb. mu-du Ḫ. Ḫar-ba-tumki   89 X 6: 2;07 ma-na kb. Ir-i-tumki šè níg-kas4 Ḫ., r. III 16: mu-du Uš-ḫu-lumki in nígkas4 Ḫ. Ḫar-da-gumgúmki   81 r. V 13: 1;30 ma-na kb. 1 tigi-na níg-ba gu4-ti in níg-kas4 Ar-miki šu-ba4-ti in Ḫ. Ḫ ar.ki  see sub Personal Names. Ḫa-za-ma-anki   84 r. III 14: in níg-kas4 Ḫ. Ḫu-sa(/sá)-umki   77 r. III 5: 20 (gín) kb. mu-du Ḫ., VII 7: 1 gu-dùl-túg mu-du Ḫ.; 80 o. XIII 3: 1 ma-na kb. mu-du Ḫ., r. VII 4: 2;40 ma-na zabar 2 šu-gur 1 dè-lum mu-du Ḫ.; 87 r. I 10: 30 (gín) kb. mu-du Ḫ. in Du-ubki; 89 o. VII 13: 7 (gín) kb. Ḫ.(-sá-); 105 rev. VI 10: [ k]ù:babbar] mu-du Ḫ.; 105 r. VI 10: [x] kb. mu-du Ḫ. Ḫa-zu-wa-anki   40 o. VII 6: en Ḫ. (Ḫaššum) Ḫu-ti-muki   53 r. III 4; 54 o. IV 10: Ḫa-la Ḫ.; 61 o. VIII 2: Ḫa-la ugula Ḫ., X 7: A-ku-tu ugula Ḫ.; 62 r. I 4: A-ku-tu ugula Ḫ.; 63 o. IX 1: 1;04 ma.na kb. [ugula Ḫ.]; 64 o. X 9: 1;10 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 65 o. IX 4: A-mu-du Ḫ.; 67 r. I 6: A-mu-du Ḫ.; 66 o. X 12: A-mu-du ugula Ḫ.; 67 o. IX 4: A-mu-du Ḫ.; 68 o. X 14: A-mu-du Ḫ.; 69 o. XI 4: A-mu-du ; 70 o. IX 2: 1;30 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 71 o. X 11: 1;07 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 77 o. X 11: 1;06 kb. mudu Ḫ.; 78 o. VII 7: 1;10 ma-na kb. Ḫ., IV 15: 1;04 ma-na kb. 2 mu-du Ḫ.; 79 o. XII 12: 1;06 ma-na kb. [mu-du] A-mu-du Ḫ.; 80 o. XI 3: 1;07 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 81 o. IX 12: 1;06 ma-na kb. Ḫ.; 82

o. VIII 9: 1;07 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 83 o. IX 14: 1;05 kb. A-mu-du Ḫ.; 84 o. VIII 14: 1;06 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 85 o. VIII 24: 1;06 ma-na kb. Ḫ.; 86 o. VIII 14: 1;10 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 87 o. VII 8: mu-du A-mu-du Ḫ.; 89 o. VII 5: 1;05 ma-na kb. Ḫ.; 90 r. VII 12: 1;07 ma-na kb. Ḫ.; 105 o. VII 3: 1 aktum-túg 1 dùl-túg Ma-ríki 1 ’à-da-um-túg-i 1 dumu-nita A-mu-du Ḫ. lú en du.du si-in Ba-šè ki. Ḫu-za-anki   75 r. IV 5: Iš11-ru12-ud ugula Ḫ.; 76 r. II 5: Iš11-ru12-ud ugula Ḫ.; 82 o. VIII 9: 1;07 ma-na kb. mu-du Ḫ.; 83 r. XI 9: 131 gu-dùl-túg engarengar Ḫ. Ib-al6ki   85 r. V 7: mu-du A. Du-luki in níg-kas4 I. wa in ’Á-g[a-x ki(?)]; 86 r. IV 7: mu-du Du-luki in níg-kas4 I. Ib-’à-ru12ki   42 o. XII 3: 10 gín kb. ugula Ib-’àru12ki (ká A-mi-ì). Ib-laki   4 o. II 8 and r. IV 4: Ig-rí-iš-Ḫa-lab4 en I.; 54 r. I 11: 1 ma-na kb. níg-ba en Ar-miki lú en Ḫa-ma-za-aki šu-mu-“tag4” wa ì-na-sum-sù nígba Iš-má-gàr-du maškim-e-gi4 en Ib-laki; 71 r. II 7: in ud nídba ì-giš I. wa Ma-ríki; 74 r. VI 6: an.šè. gú 16;14 ma-na kb lú lugal wa kal-zi I. in-na-sum nu11-za é d Ku-ra. I-bu16-buki   12 r. III 9: 30 (gín) kb. mu-du I.; 14 r. II 8: 40 (gín) kb. mu-du I.; 57 o. XI 11: 1 ma-na kb. mu-du I.; 58 r. V 11: 9 gín kb. wa 9 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 59 r. VI 4: 20 gín kb. mu-du I.; 59.a r. II 5: Ì-lam-d Ša-ma-gan en I. in ud du.du nam-kud é d Ku-ra; 60 r. I 4: 2 ma-na kb. mu-du I.; 61 o. IX 1: 30 (gín) kb. I.; 62 r. III 3: 20 gín kb. 10 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 63 o. XII 3: 20 gín kb. 10 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 64 r. IV 2: 2 mana kb. 20 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 65 o. X 9: 3 ma-na kb. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 66 r. I 5: [x] kb. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 67 o. X 4: 2 ma-na kb. 15 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 68 o. IX 5: 3 ma-na kb. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 69 o. X 4: 3 ma-na kb. 30 ma-na a-gar5-gar5 mudu I.; 70 r. I 5: 3 ma-na kb. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I., IV 6: 1 ma-na kb. mu-du I.; 71 o. IX 9: 3 ma-na kb. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 77 o. XI 7: 4 ma-na kb. 40 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 78 o. VIII 10: 3 ma-na kb. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 79 o. XI 9: 3 ma-na kb. 30 ma-na a-gar5gar5 mu-du I.; 80 o. XI 10: 5 ma-na kb. 50 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 81 o. VIII 6: 3 ma-na kb. 29 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 82 o. X 17: 3 ma-na kb. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 83 o. X 3: 4 ma-na kb. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 84 o. IX 12: 3 ma-na kb. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 85 o. IX 15: 3 ma-na kb. 30 ma-na a-gar5-gar5 I.; 86 o. IX 10: 3 ma-na kb. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I.; 87 o. VIII 5: 3 ma-na kb. 30 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I., r. V 14: 30 (gín) kb. 10 ma-na a-gar5gar5 mu-du I. in Lu-ba-anki; 89 o. VII 18: 3 ma-na kb. 30 ma-na a-gar5-gar5 I.; 90 o. IX 8: 3 ma-na kb. 30 ma-na a-gar5-gar5 I.; 105 r. II 8: tar kb. I. in A-da-bí-ig ki. I-da-ùki   42 r. III 1: 20 gín kb. I. (ká ⸢x⸣ ⸢ne⸣[ ]).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Geographical names

Ig-da-raki   26 r. II 5: 2;37 kb. I. Ig-du-raki   26 o. II 6 and VII 7: Iš11-zi-da-mu lugal I.; 60 o. VI 11: Rí-ì-ma-lik ugula I.; 61 r. III 11: Ríì-ma-lik ugula I.; 62 o. IX 7: Rí-ì-ma-lik ugula I. Ì-li-ga-ùki   87 r. VI 19: 2 ma-na kb. mu-du Ir-itumki in níg-kas4 Ì. Íl-wu-umki   80 r. V 5: níg-ba en en [ni-ra-ar ki] ì-na-sum in ud šu-ba4-ti Í. Ì-mar ki   48.a r. II 4: 1 gu-zi-tum-túg 1 aktumtúg 1 íb-iii sa6 gùn Ì.; 67 r. III 7: 1 gu-dùl-túg 1 ’à-da-um-túg-ii 2 íb+iii-túg ú-ḫáb sal 1 níg-lásag mu-du en Ì.; 81 r. VIII 19: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb-iii-túg sa6 gùn 1 zara6-túg 1 gíd-túg 1 níg-lá-zi.zi 30 (gín) kb. 2 bu-di mudu Ì., XI 1: 1 ’à-da-ii 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn ì-giš-sag en en Ì. ì-na-sum; 87 r. VI 11: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 aktum-túg 1 íb+ii-túg sa6 gùn mu-du en Ì. (Emar) ⸢I⸣?-r[a-   42 r. IV 3: 30 kb. ⸢I.⸣ (ká ⸢x⸣ ⸢ne⸣[ ]). Ìr-baki   12 r. III 3: 1;30 ma-na kb. mu-du Ì. Ir-gaki   54 o. IV 1: 8 gín kb. 2 mu-du I.; 57 r. III 3: 10 gín kb. mu-du I. Ir-ga-luki   53 r. IV 1. Ir-i-tumki   41 o. IX 6: 20 gín kb. mu-du I.; 48.a r. III 2: 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb-iii-túg babbar 1 dè-li zabar I. dumu-nita é×pap; 54 r. II 5: 1 dè-li zabar [I.]; 59.a r. 10: 1 aktum-túg 1 íb-iitúg 1 níg-lá-sag 1 dè-li zabar mu-du I.; 60 r. III 11: 1 dè-li zabar mu-du I.; 64 r. V 8: 8 ma-na kb. mu-du I. in ud mi-sa-ga-ti en; 66 r. I 8: 30 (gín) kb. mu-du I., r. II 12: 1 ma-na kb. mu-du I.; 67 r. IV 3: níg-ba Ìr-am6-ma-lik lú A-mi-du šu-ba4-ti in Sa-nap-zu-gúmki wa I. giš-dug-du-sù, IV 12: 1 ma-na kb. mu-du I., IX 5: 30 (gín) kb. mu-du I.; 69 o. X 7: 2 ma-na kb. mu-du I., r. VII 3: 1 gudùl-túg 1 íb+iii-túg babbar 1 níg-lá-sag 1 dè-li zabar mu-du I. in níg-kas4 Ḫal-sumki; 70 o. IX 2: 1;30 ma-na kb. mu-du I.; 71 o. X 2: 1 ma-na kb. mu-du I., r. VII 14: 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 níg-lá-sag mu-du I.; 77 o. X 1: 3 ma-na kb. mu-du I., r. II 1: 2 ma-na kb. mu-du I. in Ḫa-lab4ki; 78 o. VII 5: 1;02 ma-na kb. I., r. III 17: 2;58 ma-na kb. 1 gu-dùl-túg 1 íb+v-túg 1 níg-lá-sag 1 dè-lum zabar I.; 79 o. XII 4: 1 ma-na kb. mu-du I.; 80 o. XI 6: 2 ma-na kb. mu-du I., XIII 7: 1;02 ma-na kb. mu-du I.; 81 o. IX 2: 2;04 ma-na kb. mu-du I., r. I 18: 1;02 ma-na kb. I.; 82 o. X 3: 2 ma-na kb. 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg mu-du I., XII 11: 1 gudùl-túg 1 dè-lum zabar mu-du I.; 83 o. IX 9: 2;00 ma-na kb. I., r. IV 7: 2;04 ma-na kb. mu-du I. in Ḫa-lab4ki; 84 o. VIII 11: 2;12 ma-na kb. mu-du I., r. III 4: 2 ma-na kb. mu-du I., IV 6: 2 ma-na kb. mu-du I. in Da-ra-umki; 85 o. IX 8: 2 ma-na kb. I., r. VIII 6: 2 ma-na kb. I.; 86 o. X 7: 2 ma-na kb. mu-du I.; 87 o. VII 4: 2 ma-na kb. I., r. III 3: 1 ma-na kb. mu-du I. in Ḫa-lab4ki, III 9: 2 ma-na kb. mu-du kb. I. in Da-ra-umki lú ḫúl I-bí-zi-kir, VI 16: 2 ma-na kb. mu-du I. in níg-kas4 Ì-li-ga-ùki; 89 o. VII 3: 2 ma-na kb. I., X 3: 2;07 ma-na kb. I. šè níg-kas4 Ḫar-ba-tumki, X 8: 2 ma-na kb. I.; 90

513

o. VII 6: 2 ma-na kb. mu-du I., r. II 6: 1 ma-na kb. mu-du I; 105 o. V 18: 1;02 ma-n[a] kb. I., o.VII 13: 1 ma-na kb. I., r. II 14: 1 ma-na kb. I.; r. VII 9: 2 ma-na kb. I. (Irrite) Ìr-ku(-tu)ki   102 o. IV 1: Ab-ra-an … En-da-ar… Ga-⸢x⸣-zi … I-[x-]ì … bad-ti … dUtu-a-ba4 Ì. Iš-[   42 o. VII 10: 10 gín kb. [ugula] I. 8 (ká Iš12gi-da-ar). Iš-du-mu-gúki   39 r. IV 5: Ib-gú-i-šar lugal I. I-ti-bu16ki   39 r. V 5: I-mu-da-mu lugal I. Kab-da-rí-l[i?ki]   58 r. IV 6: 20 gín mu-du K. Kab-lu5-ulki   4 r. II 2: mu-du Ma-da-na K.; 11 o. I 5: 1 zara6-túg K.; 20 r. V 3: 22 túg-túg K.; 23 o. I 3: 7 zara6-túg K., IV 5-6: 19 zara6-túg K. 7 aktumtúg K., r. VI 3: an.šè.gú 25(!) zara6-túg K.; 27 r. I 2: 1 ma-na kb. Iš12-zi-da-mu Ma-da-na simug šu-mu-tag4 K.; 54 o. X 2: 7 ma-na kg. 2;06 ma-na an-na mu-du K.; 56 o. I 3: 43;26 ma-na kg. 117 ma-na [kb.] [l]ú K.; 57 r. III 7: 10 gín kb. 1 ma-na an-na mu-du K., VIII 2’: mu-du] en K. wa dumunita Dur-du-lum in ud níg-mu-sá ⸢x⸣-ne Ma-ù-ud [; 60 r. IV 8: Gu-za K.; 61 r. V 10: ] mu-du K.; 62 o. X 8: 2 ma-na mu-du [I-na-a]ḫ-[li-im] K., r. IV 3: 1 aktum-túg mu-du K. al6-tuš A-bù-li-umki, IV 9: I-na-ni-gi K., VIII 4 and 13: I-na-aḫ-li-im K.; 63 o. VIII 7: 2 ma-na kg. mu-du K., r. IV 7: 5;3 gín kg. 1 zi-bar mu-du K. in Ša-dabki mu-du en; 64 r. II 6: 2 ma-na kg. mu-du K., IV 8: 15 gín kg. 1 an-zamx mu-du I-ni-ḫi-li-im K. in sa.za xki in ud mi-sa-ga-tim en; 65 r. I 10: 29 (gín) kb. 1 an-zamx 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg mu-du S., II 9: 20 gín kb. 1 an-zamx mu-du I-ni-ḫi-li-im K.; 66 o. X 8: 2 ma-na kg. 1 giš-šu4 wa 1 pad-sù wa 1 ma-na kg. tar.tar mu-du K.; 67 o. IX 9: 1;59 ma-na kg. 1 giš-šu4 mu-du K.; 68 r. II 4: 4 ma-na kg. 1 gú-bù wa 1 ma-na kg. tar.tar mu-du K.; 69 r. III 7: 10 ma-na kb. I-ni-ḫi-li-im ugula K., V 13: 15 gín kg. mu-du ugula K. in Ì-abki, V 18: 10 gín kg. mu-du ugula K.; 70 r. I 8: 5 ma-na kg. mu-du K., III 9: 50 gín kg. 5 mu-du I-ni-ḫi-li-im ugula K.; 71 o. X 14: 5 ma-na kg. mu-du K., r. II 15: 45 (gín) kg. mu-du K. in níg-kas4 Ma-ríki, V 3: 30 (gín) kg. mu-du K., VI 4: 10 kg. mu-du K. in Ḫa-lab4ki; 72 o. I 3: 15 gín kg. lú níg-du8 K.; 77 o. XI 10: 5 ma-na kg. mu-du K., r. I 5: 40 (gín) kg. 3 mu-du ugula K.; 78 o. VI 11: 5 ma-na kg. K., VIII 6: I-ni-ḫi-li-im K., III 6: Ag-ga K.; 79 o. XII 1: 5 ma-na 5 ma-na kg. mu-du é [K.], r. III 5: 20 (gín) kg. 2 mu-du K., XII 1: 5 ma-na ku-gi mu-du [K.]; 80 o. XI 4: 4;55 ma-na kg. mu-du K., r. I 1: 1;15 ma-na kg. 1 ti-gina 1 gír zú-an.gá×an kg. 1 gu[-dùl-túg mu-du K.]; 81 o. VIII 9: 5 ma-na kg. mu-du K., VIII 14: 1 zara6-túg 19 ½ kb. 2 bu-di mu-du Kab-lu5-ulki; 82 o. IX ⸢3’⸣: [x ma-na k]g. [mu-d]u K.; 83 o. X 17: 5 ma-na kg. K.; 84 o. VII 5: 4;50 ma-na kg. mu-du K.; 85 o. VIII 17: 4;55 ma-na kg. mu-du K., VIII 9: 39 (gín) kg. 1 an-zam x 1 pad-sù mu-du K.; 86 o. VIII 9: 5 ma-na kg. mu-du K.; 87 o. VIII 11: 5 ma-na kg. K.; 88 o. I 3: 5 ma-na kg. K.; 89 o. VIII

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

514

Geographical names

2: 4;57 ma-na kb. K.; 90 o. VII 1: 4;55 ma-na kg. K., r. I 15: 10 kg. mu-du K. in ’Á-da-niki; 77 o. XI 10: 5 ma-na kg. mu-du K., r. I 5: 40 (gín) kg. 3 mu-du ugula K.; 78 o. VI 11: 5 ma-na kg. K., VIII 6: I-ni-ḫi-li-im K., III 6: Ag-ga K.; 79 o. XII 1: 5 ma-na 5 ma-na kg. mu-du é [K.], r. III 5: 20 (gín) kg. 2 mu-du K., XII 1: 5 ma-na kg. mu-du [K.]; 80 o. XI 4: 4;55 ma-na kg. mu-du K., r. I 1: 1;15 ma-na kg. 1 ti-gi-na 1 gír zú-an.lagab×an kg. 1 gu[-dùl-túg mu-du K.]; 81 o. VIII 9: 5 ma-na kg. mu-du K., VIII 14: 1 zara6-túg 19 ½ kb. 2 bu-di mu-du K.; 82 o. IX ⸢3’⸣: [x ma-na kù-g]i [mu-d]u K.; 83 o. X 17: 5 ma-na kg. K.; 84 o. VII 5: 4;50 ma-na kg. mu-du K.; 85 o. VIII 17: 4;55 ma-na kg. mu-du K., r. VIII 10: 39 (gín) kg. 1 an-zamx 1 pad-sù mu-du K.; 86 o. VIII 9: 5 ma-na kg. mudu K.; 87 o. VIII 11: 5 ma-na kg. K.; 88 o. II 3: 5 ma-na kg. K.; 89 o. VIII 2: 4;57 ma-na kb. K.; 90 o. VII 1: 4;55 ma-na kg. K., r. I 16: 10 kg. mu-du [K.] in ’Á-da-niki; 91 o. I 3: 4;57 ma-na kg. mu-du K., III 4: 4;55 ma-na kg. K., r. I 3: 10 (gín) kg. K. On the geographic location of this city, see the commentary to no. 56. Kak-mi-umki   41 o. V 7: 1 zara6-túg 1 gàr-su gi6 1 gada maḫ 1 íb-iii babbar gada túg en I-ti[-...] mu-du K.; 65 r. IV 15: 50 gín kb. níg-du8 2 lú K. é-éš-tuš; 71 r. III 5: 1 gu-zi-túg 1 aktum-túg 1 íb+iv-túg sa6 gùn 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun 40 (gín) kg. mu-du en K. ì-giš-sag Iš11-ar-da-mu; 81 r. VIII 4: 1 zara6-túg 1 gíd-túg 14 kg. 1 bu-di mu-du en K.; 105 o. IV 5: [mu-d]u en K. lú ì-ti níg-kas4 Ma-ríki. Ki-li-⸢x⸣[ki]   41 o. V 1: 1 túg gùn mu-du K. Kiški   105 obv. V 10: 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba mu-[d]u Mi-⸢x⸣ki K. in tum-lu?ki [l]ú du.du [. Kurki   42 o. I 5: 82 udu-udu lú šu-du8 K. Ìr-am6ma-lik [x-d]u-[...]. La-da-i-inki   41 o. II 5: 30 gín kb. mu-du L. La-du-neki   14 r. III 7: Za-zi lugal L. La-ar-maki   53 o. III 3. La-ar-ma-luki   53 r. IV 2. La-zúki   54 o. VI 5: 24 gín kb. mu-du L.; 59 r. III 12: 10 gín kb. mu-du L. Li-ba-kamki   14 o. VII 2’: ] mu-du L. Li-ti-ba4ki   62 r. III 12: 30 (gín) mu-du L.; 63 o. XI 10: 30 (gín) kb. L.; 64 r. III 11: 30 (gín) mu-du L. Li-ti-gi-ne-umki    81 o. X 10: 10 (gín) kb. mu-du L. Lu5-a-tumki  66 r. IV 2: Gi-za-nuki lú L., VI 10: 3;22 ma-na kb. wa 7 ma-na zabar 4;40 ma-na urudu lú níg-gaba 7 lú Tin-mi-za-ùki wa 1 lú L. Lu-ba-an(/nu)ki   53 r. III 5 L.(-nu); 54 o. II 4: 10 gín kb. L.; 57 r. IV 14: 16 gín L. mu-du L.; 65 r. III 6: in ud ḫúl en in L.; 75 r. VI 8: dub du.du Di-ni-íb-du-lum dam-dingir dumu-munus en siin L.; 87 r. V 16: 30 (gín) kb. 10 ma-na a-gar5-gar5 mu-du I-bu16-buki in L. Lu-da-u9ki   32 o. X 12: Ar-ru12-gúm L. (The place of origin of minister Arrukum) Lu-lumki   90 o. VIII 6: 3 dè-lum zabar L. Ša-bir5ti-umki Na-bar-a-sumki.

Lu5-ùki   42 o. XI 6: 30 kb. Ḫur.ki ugula L. (ká A-mi-ì). Lu-ubki   58 r. I 15: d’À-da L. Ma-na-na-a-adki   42 o. VI 9: 5 gín kb. ugula M. (ká Iš12-gi-da-ar), XI 9: 10 gín kb. ugula M. (ká A-mi-ì); 72 r. II 4: 1 dib 40 gín kg. Gú-ra-u9 lúkar M. Má-neki   17 r. IV 2: Rí-ì-ma-lik M; 42 o. VI 7: 4 gín kb. ugula M. (ká Iš12-gi-da-ar). Ma-nu-ti-umki  6 r. III 2: ] mu-du M. (the later form is: Mu-nu-ti-umki). Ma-nu-wa-adki  54 r. V 7: 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg-sa6-gùn mu-du en M. ì-giš-sag en, V 14: 1 níg-la×zi.zi šú+ša gín d kb. [mu-du] en M. ì-giš-sag Du-si-gu; 62 r. vi 6: 12 (garm.) 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír kun gá×lá 1 mana kg. 58 gín kg. 1 dib 1 gír mar-tu kg. an-dùl mu-du I-bí-du-lum en M. in ud du.du nam-kud é d Ku-ra. Ma-ríki   5.a o. IV 1: 50 [(garm.)] M., VI 6: 11 íb-iiitúg babbar M.; 6 o. I 2: [x-túg] M.; 11 o. VII 5: 4 túg-ni.ni M., r. VII 1: 1 íb-iii-túg babbar M.; 23 o. I 4: 3 zara6-túg M., II 7: 6 zara6-túg M., V 2-3: 8 aktum-túg M., 5 zara6-túg M., r. II 4: 7 zara6-túg M., II 7: 4 túg-ni.ni M., V 3: an.šè.gú 25(!) zara6túg M.; 27 o. VI 2: 2 ma-na kb. Iš12-zi-da-mu šumu-tag4 ne-zi-il ù La-ti-ad Iš12-zi-da-mu M.; 32 r. VIII 10: 3 íb-iii-túg babbar M.; 49 o. X 10: 6 dùltúg M.; 51 o. III 7: 1 níg-bànda kg. M.; 59 o. II 2: 3 dùl-túg M.; 60 o. II 4: 1 íb+iii-túg M.; 61 o. XI 2: 1;35 gín kb. lú níg-sa10 še [níg-sagšu] M. ugula A-da-áški; 63 r. VI 7: mu-du] Ìr-am6-kurki sagi M.; 64 r. VI 15: 15 ra-’à-tum 14 i-ba-a-tum mu-du M.; 65 r. IV 5: 1 aktum- túg mu-du Wa-ru12-tum M.; 66 o. II 1 and r. XI 5: 10;40 ma-na kg. 1 gišuštin an-dùl M.; 67 r. IV 4: Wa-ru12-tum M.; 68 o. II 5: giš-uštin an-dùl M.; 69 r. II 10: 1 dùl-túg M., IV 2: 5 dùl-túg M., IV 8: 3 dùl-túg M.; 70 o. I 4: 7;42 ma-na kg. nu11-za 1 giš-uštin M., r. V 1: 1 dùl-túg M. mu-du Ḫa-la-bí-ìki; 71 r. I 9: 1 dùltúg M. mu-du Ḫa-la-bí-duki, II 4 and 9: (garm.) níg-ki-za lugal M. in ud nídba ì-giš Ib-laki wa M.; II 18: 45 (gín) kg. mu-du Kab-lu5-ulki in níg-kas4 M., VII 4: níg-mul M. til; 77 r. VII 1: 1 aktumtúg 1 íb+iii-túg ú 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag Arrúm wa 1 aktum-túg Šum- bad šu-ḫi-mu-tag4 M., VIII 4: Šu-ga-du sagi M.; 78 o. II 6: 10 dùl-túg M., VIII 12: 1 dùl-túg M.; 79 r. VII 1: 184 na4 siki M., VIII 12: 1 zara6-túg 1 gíd-túg 1 [...] 1 šeg9? gìn-gìn mu-du M. in ‘À-da-niki, IX 2 and 5: 1 dùltúg M. Ab-ni dam-gàr M. šu-mu-tag4; 81 r. III 2: 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag níg-ba en Puzur4-lum M. šu-mu-tag4 1 izi-gar; 82 r. I 8: 2 aktum-túg 1 íb-túg 2 níg-lá-gaba 2 níg-lá-sag 1 zara6-túg 1 gíd-túg 2 mu-du Šu-ga-du M.; 83 o. XIII 4: 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag 1 íb+iii-túg ú mu-du Šu-ga-du Wa-ru12-tum M., XIII 12: 5 ma-na za:gìn mu-du Téš-na M.; 84 r. IV 13: 26;20 ma-na za:gìn mu-du Šu-ga-du Waru12-tum M., V 1: 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Geographical names

níg-lá-sag 1 íb+iii-túg ú-ḫáb mu-du Šu-ga-du M., V 10: 1 íb+ii-túg M.; 85 r. I 1: 3 íb+iii-túg M., I 11: Šu-ga-du M., I [21]: mu-du Ku-ku M., II 13: mu-du lugal M., III 9: mu-du Šu-ga-du M., IX 8: mu-du Šu-ga-du Wa-ru12-tum M.; 86 r. IV 12: mu-du Iš-ma-ì M.; 87 r. III 19: 1 ’à-da-um-túg-I 1 aktum-túg mu-du Iš-ma-ì u5 Du-du-luki M.; 89 r. IV 3 and 8: mu-du Šu-ga-du M.; 90 r. III 6: 1 íb+iii-túg M., IV 4: 1 íb+iii-túg M., IV 10: mudu lugal M. en, IV 13: 1 dùl-túg M., V 8: mu-du M., VIII 1: 1 ‘à-da-um-túg-i 1 aktum-túg 1 níglá-sag 10 ma-na za-gìn en lugal M. šu-mu-tag4, VIII : 1 ‘à-da-um-túg-i 1 aktum-túg 1 níglá-sag en Ku-ku sagi mu-du, IX 1: an.šè.gú 493 ’à-da-um-túg-ii dùl-túg M.; 105 o. IV 8: en Kak-mi-umki lú ì-ti níg-kas4 M. see dùl-túg, íb-(ii/iii-)túg Mar-tumki   40 o. VIII 1: A-mu-ti lugal M. Mi-da-ḫiki   63 o. XII 6: 50 ma-na a-gar5-gar5 mudu M.; 67 r. IV 7: 30 (gín) kb. mu-du M. wa Ù-bùša-anki. Mi-da-nuki   53 o. II 3. Mi-gi-gáki   47 r. I 8: 8 gín kb. mu-du M. Mi-rí-ḫuki   42 o. XI 11: 10 gín kb. ugula M. (ká A-mi-ì). Mi-⸢x⸣ki   105 obv. V 9: 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba mu-[d]u M. Kiški in tum-lu?ki Mu-ra-ar/ru12ki   53 r. II 1 (-ru12); 57 o. IX 13: 40 gín kb. mu- du M.(-ar). Mu-ru12ki   42 o. XII 1: [x] gín kb. ugula M. (ká A-mi-ì). Mu-úr ki   54 o. VII 11: 40 gín kb. mu-du M.; 58 r. I 8: Ru12-zu-mu ì-na-sum níg-ba en in M. Mu-zú-gúki   53 o. IV 5; 54 o. VII 8: 12 gín kb. mudu M.; 59 r. IV 5: 10 gín kb mu-du M. Na-bar-a-sumki   90 o. VIII 8: 3 dè-lum zabar Lulumki Ša-bir5-ti-umki N. Na-bùki   84 r. V 9: 5 ma-na zabar 1 dè-lum 1 zaḫa-da mu-du dumu-nita en N.; 86 o. IX 3: 2 dèlum 1 giš-sú zabar N. Na-gàr ki   69 r. II 5: 1 aktum-túg mu-du N., V 4: (garm.) níg-ba-níg-ba Iš11-da-mu di-kud lú in Na-gàr ki šu-ba4-ti in ud nídba ì-giš; 85 r. III 19: mu-du Ni-zi ur x N.; 90 r. V 4: 1 dùl-túg Ma-ríki 1 ’à-da-um-túg 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 níglá-sag 10 ra-’à-tum 30 ba mu-du Ni-zi N.; 92 r. IV 12: 4 ka-si N.; 105 obv. V 6: 1 níg-lá-gaba 1 nígla-sag 40 ba-ba 5 ra-’à-tum mu-du Ni-zi ur4 N. Na-na-abki   15 r. VII 6: Iš-má-da-mu lugal N. Nu-na-ḫa-ar   2 o. VIII: 10 gín kb. N. (ká túg Iš12gi-da-ar). Ne-a-ùki   77 r. VII 17: mu-du Du-luki in n.; 89 r. III 8: Ar-ra-ti-lu Du-luki in n. ne-ba-ra-adki   15 r. I 1: I-bí-da-mu lugal n. ne-ir ki   42 o. VI 11: 3 gín kb. ugula n. (ká Iš12-gida-ar). ne-na-áški   40 o. I 5: A-mu-ti lugal n.; 67 r. V 9: mu-du Ki-li-im in n. in mu-lu-gi en, IX 2: mu-du Ki-li-im ama-gal en in n. ne-zi-gi-niki   40 r. VII 4: A-ma-lik lugal n.

515

ni-bù-udki   42 r. IV 1: 30 kb. ugula n. (ká ⸢x⸣ ⸢ne⸣ [ ]). ni-da-gi-ru12ki   63 o. X 12: 7 gín kb. mu-du n. ni -da-inki   42 o. VI 3: 3 gín kb. ugula n. (ká Iš12gi-da-ar). ni-gi-mu«ki»   7 r. IV 3: Ib-u9-da-mu lugal n.; 40 o. II 8: Ib-u9-da-mu lugal n. ni-na-ra-ne-ni ki   12 r. VI 5: 21 gín kb. mu-du n. ni-⸢ni⸣-ḫuki   57 r. I 3: 36 gín kb. mu-du n. ni-ra(/la)-ar ki   6 o. III 5: ] Ìr-kab-da-mu mu-du Ì., VII 8: ] mu-du Ì. 2 mu; 21 r. II 2: en Ì.; 71 r. IV 10: 2 ’à-da-um-túg-ii 2 aktum-túg 2 íb+iii-túg sa6 gùn 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír-kun 30 (gín) kg. mu-du en Ì. ì-giš-sag en, VIII 9: 2 gu-dùl-túg 2 zara6-túg 26 (gín) kg. 3 bu-di Ì. ama-gal en wa ma-lik-tum; 80 r. V [1]: 30 (gín) kg. 1 íb-lá 1 siti-tum 1 gír-kun 1 ma-ḫa-ne-gúm ra-’à-tum kg. 1 gír mar-tu kg. 2 gu-zi-túg 3 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg 5 íb+iv-túg sa6 gùn níg-ba en en [Ì.?] ì-na-sum in ud šu-ba4-ti Íl-wu-umki; 81 r. VII 16: 2 zara6-túg 1 gíd-túg 1 pad-túg 1 du-ru12-ru12 gùn 1 níg-lá-zi.zi 30 (gín) kb. 2 bu-di sag-sù kg. 16 (gín) kb 2 bu-di mu-du en Ì. ama-gal en, XI 26: 2 gu-zi-túg 2 aktum-túg 2 íb+iii-túg sa6 gùn [x kù-g]i [...] ì-giš-sag en 1 zara6-túg 1 gíd-túg 1 šu-kešda 20 (gín) kg. [2] bu-di [ì-gi]š-sag malik-tum 1 zara6-túg 1 gíd-túg 1 šu-kešda 20 (gín) kb. 2 bu-di 2 sag kg. ì-giš-sag A-ma-ga en Ì. šumu-tag4; 94 o. a I 9’: Šu-ma-lik ⸢ugula⸣ Ì-l[a-ar ki]. ni-rúmki   64 r. V 5: mu-du Sa-nap-zu-gúmki in n.; 78 r. III 14: Iš11-da-mu bad é n. ni-sa-ga-u9ki   81 o. X 4: 42 (gín) kb. 1 dè-lum mudu ugula n. Nu-ga-muki   89 o. V 8: 5 ma-na kb. ugula N. Ra-’à-ag(/gu)ki   41 o. IV 7: 1 ma-na kb. mu-du R.; 48.a r. I 3 : 1 gu-[z]i-tum 1 aktum-túg 1 íb-iii sa6 gùn mu-du R. dumu-nita é×pap; 54 r. IV 3: ] 1 ’à[-da-um-túg 1 íb+iii-túg-sa6-g]ùn 1 dib tar kg. mu-du en R. [ì-giš-sag] Iš11-ar-da-mu; 59.a r. III 10: mu-du en R.; 71 r. IV 3: 1 ’à-da-um-túg-ii 1 gu-dùl-túg 2 aktum-túg 2 íb+iii-túg sa6 gùn 1 dib 30 (gín) kg. 1 íb-lá 35 (gín) kg. mu-du en R. ì-giš-sag en; 78 o. VII 11: 2 ma-na kb. R.; 81 r. IX 14: 6 (gín) kb. 2 bu-di mu-du R.(-gu), XI 10: 1 gu-dùl-túg 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg sa6 gùn R. ì-giš-sag en; 83 o. XII 14: 1;03 ma-na kg. 1 anzam x 1 pad-sù 15 maš kg. 1 zi-bar 1 pad-sù mudu en R. in Úr-luki; 85 r. IV 14: mu-du en R. in ud du.du nam-kud é d Ku-ra, VIII 4: mu-du en R. Ra-zaki   57 r. II 5: 8 gín kb. mu-duu R. Sa-du-úr ki   66 o. VI 11: 30 gín kb. lú A. lú A-zúma tag4; 69 r. IV 1: mu-du Za-bur-rúmki é d Ì-lam wa in S. Sa-nap-zu-gúm(/gú)ki   59.a r. VI 12: 1 gu-dùl-túg 1 íb-iii-túg 1 dè-li zabar mu-du S.; 62 o. III 14: 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg-gùn an-dùl mu-du 1 níg-lá-sag 1 dè-li zabar ba-da-lum S.; 64 r. II 9: 54 gín kb. mu-du S., V 3: 54 gín kb. 1 gu-dùltúg 1 íb+iii-túg babbar 1 dè-li zabar mu-du S.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

516

Geographical names

in ni-rúmki; 65 r. I 10: 29 (gín) kb. 1 an-zam x 1 gu-dùl-túg 1 íb-iii-túg mu-du S., III 9: 10 (gín) kb. 1 an-zamx 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg mu-du S., V 3: 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 dè-li zabar mu-du S.; 66 r. I 11: 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 dè-li zabar mu-du, II 9: 54 gín kb. mu-du S.; 67 r. IV 1: níg-ba Ìr-am6-ma-lik lú A-mi-du šu-ba4-ti in S. wa Ir-i-tum giš-dug-du-sù; 68 r. I 11: 55 gín kb. 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 dè-li zabar; 69 r. I 4: 53 gín kb. 1 gu-dùl túg 1 íb+iii-túg babbar 1 dèli zabar mu-du S.; 70 r. II 5: 55 gín kb. (garm.) 1 dè-li zabar mu-du S.; 71 r. V 8: mu-du Gu-du-ra S.; 77 o. X 5: 1;50 ma-na kb. dè-lum 1 gu-dùl-túg 1 íb+i-túg mu-du S.; 78 o. VIII 3: 56 (gín) kb. S., r. II 4: 1 aktum-túg 1 íb+iii-túg 1 dè-lum zabar S., IV 10: 3;30 ma-na kb. 2 mu-du S.; 79 o. XII 8: 1;50 ma-na kb. 1 dè-lum 1 gu-dùl-túg 1 íb+iiitúg babbar mu-du S., r. II 8: 50 (gín) kb. mu-du S.; 80 o. XIII 1: [1;47 ma-na kb. mu-du] S.; 81 o. IX 6: 1;45 ma-na kb. 1 gu-dùl-túg 1 íb+ii-túg mu-du S., r. II 2: 29 (gín) kb. S. in Ḫa-lab4ki lú d ama-ra; 82 o. X 7: 1;45 kb. 1 dè-lum zabar mu-du S.; 83 o. X 1;46 ma-na kb. 1 dè-lum zabar 1 gudùl-túg 1 íb+iii-túg S.; 84 o. VIII 5: 1;48 ma-na kb. mu-du S., r. III 9: 54 (gín) kb. mu-du S. nígki-za en in níg-kas4 Ḫa-za-ma-anki; 85 o. IX 12: 1;45 ma-na kb. S.; 87 o. VII 14: 57 (gín) kb. mudu S.; 89 o. VII 1: 55 (gín) kb. S., IX 5: 51 (gín) kb. mu-du S. in Ḫa-lab4ki, X 1: 1;46 ma-na kb. S., X 10: 53 (gín) kb. S.; 90 o. VII 4: 1;46 gín kb. mu-du S., r. II 9: 50 (gín) kb. mu-du S. in Ḫa-lab4ki; 105 r. III 1: 1 ma-na ša-pi kg. S. Sa-na-ru12-lum⸢ki⸣    47 o. XI 8: 4 ½ gín kb. mudu S. Sa-na-šuki   53 r. III 3. Sa-ra-abki   32 o. IX 4: Iš12-gi-da-mu lugal S. Sar-ḫuki   57 r. I 3: 36 gín kb. mu-du S.; 69 r. V 10: 1 gu-dùl-túg 1 dè-li zabar mu-du S., VI 2: 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 níg-lá-sag 1 dè-li zabar S.; 70 r. IV 3: 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg 1 níg-lásag 1 dè-li zabar mu-du S.; 47 r. I 11: 4 ½ gín kb. mu-du S.; 77 r. IV 1: 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg mu-du S.; 78 r. II 8: 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg S., IV 7: 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg S.; 81 o. XI 11: 1 ma-na kb. 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg S.; 82 o. X 13: 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg mu-du S.; 83 o. XI 1: 1 gu-dùl-túg 1 íb+iii-túg S.; 84 o. IX 5: 1 gu-dùl-túg 1 íb+ii-túg babbar S.; 85 o. IX 19: 1 túg-ni.ni 1 íb+iv-túg gùn S. Sar-mi-si-inki   47 r. II 11: 4 ½ gín kb. mu-du S. Si-da-rí-inki   53 r. III 6; 57 o. XI 8: 1;38 ma-na kb. 3 mu-du S.; 58 r. IV 6: 20 gín kb. mu-du S.; 68 r. III 10: 7 gín kb. 17 ma-na zabar 66 ma-na urudu tum×sal S.; 69 r. II 3: 30 (gín) kb. mu-du S. Si-da-ùki   87 o. XI 7: Du-luki Íl-’à-ag-du-šu-mu in níg-kas4 S. Si-ma-anki   42 o. IV 8: 30 kb. ugula S. (ká Iš12-gida-ar). Si-naki   53 r. IV 3; 57 r. IV 11: 10 gín kb. mu-du S.; 58 r. VI 6: 1 ma-na kb. mu-du S.; 60 o. X 9: 28 gín kb. mu-du S.; 63 o. XI 5: 33 gín kb. mu-du S.

Šè-naki   61 o. VIII 14: 30 (gín) kb. Š.; 64 r. iii 8: 59 (gín) kb. mu-du Š. Si-ti-inki   42 o. VI 1: 5 gín kb. S. (ká Iš12-gi-da-ar). Si-zúki   53 r. III 2; 54 o. VI 2: [x] kb. 3 mu-du S.; 57 o. XI 5: 1;08 ma-na kb. 2 mu-du S.; 58 r. III 9: 20 gín kb. mu-du S.; 59 r. III 4: 30 (gín) kb. mu-du S.; 61 o. x 1: 1 ma-na kb. mu-du S. Su-du-úr ki   42 o. IV 10: 30 kb ugula S. (ká Iš12gi-da-ar) Su-ne-inki   54 o. I 7: 1;40 ma-na kb. mu-du S.; 57 r. II 15: 1 ma-na kb. mu-du S.; 58 r. IV 3: 58 gín kb. mu-du S.; 59 r. V 11: 40 gín kb. mu-du S.; 64 r. I 8: 1 ma-na kb. mu-du S.; 65 o. X 2: 1 ma-na kb. mu-du S.; 67 o. X 2: 1 ma-na kb. mu-du S. Su-ne-nuki   63 o. X 3: 1 ma-na kb. mu-du ugula S. Su-rí-ig ki   42 o. IX 8: 5 gín kb. ugula S. (ká Iš12gi-da-ar). Ša-a-tumki   42 o. X 1: 20 gín kb. ugula Š. (ká Iš12gi-da-ar). Ša-bir5-ti-umki   54 r. IV 8: 1 ’à-da-um-túg 1 íb[+iii-túg-sa6-gùn]; 64 r. VIII 4: Na-mi-ir Š.; 65 r. V 6: 1 ’à-da-um-túg-i mu-du Š.; 67 r. V 6: 1 ’à-da-um-túg-i mu-du Š.; 90 o. VIII 7: 3 dè-lum Lu-lumki Š. Na-bar-a-sumki. Ša-dab6ki   42 o. IV 6: 5 gín kb. [ugula] Š. (ká Iš12gi-da-ar); 63 r. IV 9: mu-du Kab-lu5-ulki in Š. mudu en; 90 o. VIII 7: 3 dè-lum zabar Lu-lumki Š. Na-bar-a-sumki. Ša-da-ad(/du)ki  40 o. VIII 6: Ib-su-ul-da-mu lugal Š.(-duki); 42 o. VI 13: 3 gín kb. ugula Š. (ká Iš12-gi-da-ar). Ša-da-dubki   40 r. I 1: mu-du I-bí-šum Š. Ša-du-gu-lumki   84 o. IX 8: 1 dè-lum zabar Š.; 85 o. IX 17: 1 dè-lum zabar Š. Ša-ga-ma-lumki   42 o. X 3: 5 gín kb. Š. (ká Iš12gi-da-ar). Ša-nu-gúki   54 o. VI 8: 51 gín kb. 2 mu-du Š.; 57 r. I 11: 12 gín kb. mu-du Š. Ša-ra-bí-ig ki   71 r. VII 1: Bù-da-ma-lik in Š. šuba4-ti. Ša-rí-gaki   54 o. VI 11: Š. uru ki ‘À-maki. Ša-rí-ša/za-ba4ki   57 r. IV 11: 11 gín kb. mu-du Š.(za-); 66 r. III 6: 20 gín kb. mu-du Š. Šè-’à-amki   59 r. VII 11: níg-ba en in Š. in ud ḫúl na-rú-sù. Šè-naki  see Si-naki. Šu-du-lu-láki   14 r. III 10: 10 gín kb. mu-du Š. Ti-ga-miki   39 r. II 4: I-ib-ma-lik lugal T. Ti-ig-ma-nu-umki   53 o. II 6. Ti-inki   36 r. III 4: an.šè.gú 11,700 guruš-guruš tuš áš-ti T. Ti-ni-ti-umki   37 o. II 4: I-si-rúm T. Tin-mi-za-ùki 66 r. VI 7: 3;22 ma-na kb. wa 7 mana zabar 4;40 ma-na urudu, lú níg-gaba 7 lú T. wa 1 lú Lu5-a-tumki. Ti-sumki   48 r. X 4: [...] en áš-da T.; 65 r. I 6: 35 (gín) kb. 1 íb-lá si-ti-tum gír kun mu-du T.; 68 r. I 7: 30 (gín) kb. mu-du T.; 69 r. I 14: 30 (gín) kb.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Geographical names

mu-du T.; 70 r. I 11: 30 (gín) kb. mu-du T.; 71 o. X 8: 30 (gín) kb. mu-du T.; 77 o. XI 3: 30 (gín) 1 íblá 1 gír kun mu-du T.; 78 o. VII 13: 28 (gín) kb. T.; 79 o. XIII 8: [x kb.] 1 íb-lá 1 gír kun mu-du T.; 80 o. XII 7: 30 (gín) kb. 1 íb-lá 1 gír-kun mu-du T.; 81 o. IX 18: 30 (gín) kb. mu-du T.; 82 o. VIII 18: 30 (gín) kb. mu-du T.; 83 o. IX 11: 30 (gín) kb. T.; 84 o. VIII 17: 30 (gín) kb. mu-du kb. T.; 85 o. VIII 22: 30 (gín) kb. 1 íb-lá gír kun T.; 86 o. VIII 11: 30 (gín) kb. T.; 87 o. VII 17: 30 (gín) kb. mu-du T.; 89 o. VII 15: 30 (gín) kb. T.; 90 o. VIII 10: 30 (gín) kb. T.; 105 r. VI 13: tar kb. mu-du T. Ti-wa-ga-ba-al6ki   24 o. IV 8: 1 aktum-túg 1 guzi-tum-túg 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg> gùn sa6 1 má-da-ma-tum-túg babbar 1 níg-lá-zi.zi babbar A-bù T Dùl-wa-ga-ba-al6ki   15 r. VII 10: 1 túg-ni.ni 1 íb-iii-túg gùn 20 gín kb. A-bù D. tum-lu?ki   105 o.V 12: Kiški in t. Ù-a-ne[-inki]   42 r. II 5. Ù-bù-ša-anki   42 o. VIII 11: 10 gín kb. ugula Ù. (ká Iš12-gi-da-ar); 67 r. IV 9: 30 (gín) kb. mu-du Mi-da-ḫiki wa Ù. Ù-dur-ka-muki   57 r. I 6: 7 gín kb. mu-du Ù. wa [ -l]i-duki. Ù-ga-ru12ki   42 r. II 10: 20 gín kb. ugula Ù. (ká ⸢x⸣ ⸢ne⸣ [ ]. Ù-la[- ]ki ru12ki   57 r. III 10 gín kb. mu-du Ú. Ù-raki   48 r. I 4’: 10 du-ru12-ru12 Ù.; 49 r. I 2: 1 túg-gùn Ù.; 55 o. XI 2: 1 túg gùn Ù., r. II 3: 17 túg du-ru12-ru12 Ù., IV 4: 20 túg-gùn Ù. Ù-ra   5.a o. III 1: 7 túg-gùn ù-ra, 5: 7 gadagada ù-[r]a, IX 5: 4 du-ru12-rúm ù-ra; 6 r. III 3: 1 túg gùn L.(ù-ra); (It qualifies du-ru12-ru12, gada-gada, and túg gùn garm; see Pasquali 2009). Ù-ra(/rí)-neki   42 o. VII 12: [x gín kb.] ugula Ù. (ká Iš12-gi-da-ar); 53 o. III 4 (-rí-). Úr-luki   83 o. XII 16: mu-du en Ra-’à-ag ki in Ú.; 85 r. IV 1: mu-du Iš-má-ì u5 in Ú. šè du.du en. Ur(/Úr)-sá-umki   14 r. VI 2: 33 gín kb. 1 dè-li mudu U.; 41 o. IV 4: 20 gín kb mu-du U. (Úr-); 71 o. IX 12: 1 ma-na kb. mu-du U.; 77 o. X 8: 8 ma-na kb. mu-du U., r. II 13: [x] ma-na 55 (gín) kb. mudu Kum-ti-su U., III 1: 28 (gín) kb. mu-du U.; 78 r. III 10: 1;52 kb. 2 mu-du Kum-ti-zu U.; 79 o. XI 5: 2 ma-na kb. mu-du U.; 81 o. IX 9: 1;56 ma-na kb. mu-du U., r. II 9: 1 ma-na kb. Si-mi-su ba-dalum U. in ’A5-abki, II 13: 59 (gín) kb. U.; 83 o. X 5: 2;55 ma-na kb. U.; 84 o. VII 11: 3 ma-na kb. mudu U.; 85 o. IX 6: 2;54 ma-na kb. U., r. VIII 13: 1 gu-dùl-túg 1 aktum-túg 1 dè-lum zabar U.; 86 o. X 1: 2;55 ma-na kb. mu-du U.; 87 o. VII 1: 2;55 ma-na kb. mu-du U., r. V 10: 59 (gín) kb. mu-du U.; 89 o. VII 9: 2;57 ma-na kb. U.; 90 o. VIII 2: [x] ma-na kb. U.; 105 r. II 12: 3 ma-na kb. U., VII 11: 1 ma-˹na˺ ˹56˺ kb. U. (Uršum) Ù-si(/šè)-gúki   54 o. VIII 10: 1;48 kb. 2 mu-du Ù.; 57 o. X 4: Sa-ḫa-a Ù.; 58 r. III 13: Sa-ḫa-a Ù.;

517

59 r. V 5: I-da-ma-lik ugula Ù.; 59.a r. III 1: mudu I-da-ma-lik ugula Ù.; 60 o. X 6: I-da-ma-lik Ù.(-šè-); 61 o. VII 11: I-da-ma-lik Ù.(-šè-); 62 r. I 8: I-da-ma-lik ugula Ù.; 63 o. IX 6: I-da-ma-lik ugula Ù.(-šè-), r. V 9: mu-du I-da-ma-lik ugula Ù.(-šè-) in ud níg-kas4 an-’à-rúmki; 64 r. I 2: [… mu-du] I-da-ma-lik ugula Ù(-šè-).; 65 o. IX 8: mu-du I-da-ma-lik ugula Ù.(-šè-); 66 o. XI 2: I-da-ma-lik Ù.(-še-); 67 r. II 12: En-na-bad dumunita I-da-ma-lik Ù.(-še-); 68 o. X 3: I-da-ma-lik Ù.; 69 o. XI 8: I-da-ma-lik Ù.(-še-). Uš-du-lum ki   39 o. i 4: Ìr-ga-bù U. Uš-ḫu-lumki   89 r. III 13: mu-du U. in níg-kas4 Ḫar-ba-tumki. Ù-ti-gú(/ig)ki   41 o. III 1: 10 gín kb. Ù.(-ig); 54 r. III 3: 1 ma-na kb. mu-du Ù.; 61 o. VIII 11: 2;56 gín mu-du Ù.; 62 r. II 5: 3 ma-na kb. mu-du Ù.(ig), VII 3: 50 gín kb. mu-du Ù.(-ig).; 63 o. XI 2: 1 ma-na kb. mu-du Ù., r. VI 13: 40 gín kb. mu-du Ù. in Ḫa-lab4ki; 64 o. X 2: 1;58 ma-na kb. mu-du Ù(-ig).; 65 r. I 2: 2 ma-na kb. mu-du Ù., IV 1: I-silum Ù.; 66 o. IX 10: 2 ma-na kb. mu-du Ù.(-ig), r. II 3: [x] kb. mu-du Ù(-ig).; 67 r. III 3: 1;58 ma-na kb. mu-du Ù.(-ig), V 4: Bù-sum Ù.; 68 o. IX 12: 3 ma-na kb. mu-du Ù.(-ig); 69 o. IX 7: 2 ma-na kb. mu-du Ù.; 70 r. I 1: 2 ma-na kb. mu-du Ù.(-ig), III 12: 3 ma-na kb. 3 mu-du Ù.(-ig); 71 o. IX 5: 2;50 ma-na kb. 2 mu-du Ù., r. IV 16: 2 ma-na kb. mu-du Ù.(-ig); 77 o. IX 8: 1;56 ma-na kb. mu du Ù.(-ig), r. II 6: 59 (gín) kb. mu-du Ù. in ud du.du di-kud; 78 o. VII 9: 2 ma-na kb. Ù., r. IV 5: 59 (gín) kb. Ù.; 79 o. XIII 4: [x mu-du Ù.], r. I 6: 0;58 ma-na kb. mu-du Ù.(-ig) in ‘Á-za-anki; 80 o. XI 10: 1;56 ma-na kb. mu-du Ù.(-ig); 81 o. VIII 15: 2 ma-na kb. mu-du Ù.; 82 o. VIII 15: mu-du Ù.; 83 o. IX 7: 1;58 ma-na kb. mu-du Ù.; 84 o. VII 14: 1;56 ma-na kb. mu-du Ù.; 85 o. VIII 19: 2 ma-na kb. Ù.(-ig); 86 o. X 4: 1;55 ma-na kb. mu-du Ù.; 87 o. VI 16: 1;59 ma-na kb. mu-du Ù.; 89 o. VI 15: 2 ma-na kb. Ù.(-ig); 90 o. VII 8: 1;57 ma-na kb. Ù.(-ig); 105 r. VII 13: 1 ma-na 56 kb. Ù.(-ig). Ù-zú-ḫa-lumki   5.a o. VIII 7: 1 gu-dùl Ù. Wa-ad-’à-nuki   53 r. I 1. Wa-ni-umki   53 r. IV 4. Wa-ra-anki   40 o. IV 9: Ki-li-im lugal W. Za-’à-ar ki   60 r. I 1: 1;20 (ma-na) kb. 2 mu du Z.; 61 o. IX 8: 23 gín mu-du Z.; 65 r. IV 9: Ì-na-ar Z.; 66 r. III 3 and V 8: Ì-na-ar Z.; 67 o. X 8: Ì-na-ar Z. Za-ba4ki   59 r. IV 11: 6 gín kb. mu-du Z. Za-bur-rúmki   66 r. V 1: 30 (gín) kg. Z.; 68 o. IX 1: 3 ma-na kb. mu-du Z.; 69 o. XI 1: 1 ma-na kb. mu-du Z., r. III 12: 1 ma-na kb. 2 mu-du Z. é d Ìlam wa in Sa-du-úr ki, VIII 15: 1 ma-na kb. mu-du Z.; 70 o. VII 10: 1 ma-na kb. mu-du Z., r. IV 9: 50 gín kb. mu-du Z. é d Am-rí-ig ki; 71 o. IX 2: 1;40 ma-na kb. mu-du Z.; 77 o. XII 9: 1;04 ma-na kb. mu-du Z.; 79 r. II 1: [x kb. mu-du] Z. in ud du.du si-in sa.za xki; 80 r. I 4: 29 (gín) kb. mu-du Z.; 81 o. IX 15: 29 (gín) kb. mu-du Z.; 82 o. X 10: 29 (gín)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

518

Geographical names

kb. mu-du Z.; 84 o. VIII 8: 29 (gín) kb. mu-du Z.; 85 o. IX 2: 30 (gín) kb. Z.; 87 o. VII 11: 19 (gín) kb. mu-du Z.; 89 o. VII 11: 30 (gín) kb. Z., IX 12: mu-du dumu-nita en Z. in ’A5-abki; 90 o. VII 10: 30 (gín) kb. Z. Za-gaki   54 o. V 6: 40 gín kb. 2 mu-du Z., VI 12: Z. uruki ’À-maki; 57 r. II 2: ⸢50⸣ gín kb. mu-du Z.; 58 r. II 9: 30 (gín) mu-du Z.; 59 r. III 1: Da-ne-lu ugula Z.; 61 o. VIII 5: 30 (gín) mu-du Z.; 64 r. I 11: 30 (gín) kb. mu-du ugula Z.; 63 o. IX 13: 33 gín kb. mu-du Z.; 62 r. I 5: 32 gín mu-du ugula Z.; 65 o. IX 12: Gú-a-ḫa Z.; 66 o. XI 9: 30[(+x)] gín kb. mu-du Z.; 67 r. I 2: 33 gín kb. mu-du Z.; 68 o. X 10: 33 gín kb. mu-du Z.; 69 r. I 11: 33 gín kb. mu-du Z. Za-ḫa-gáki   47 r. II 2: 2 gín kb. mu-du Z. [Za?]-nu-duki   47 o. XI 11: [x+]4 gín kb. mu-du Z. Za-ra-mi-iški   7 o. IV 6: Íl-uš-li-im lugal Z.; 40 o. V 2: I-gú-uš-li-im lugal Z. Zàr-dur-ra-ba4ki  77 o. IX 13: 1 dè-lum zabar 5 (gín) kb. zi-bar mu-du Z. Za-rí-ša-ba4ki   59 r. IV 8: 10 gín kb. mu-du Z. Zi-’à-ar ki   41 o. II 8: 5 gín kb. mu-du Z. Zi-a-ḫuki   53 r. I 2. Zi-da-gúki   15 r. VI 1: I-rí-su Z. Zi-gi-ne-duki   54 o. X 5: 46 ma-na a-gar5-gar5 mudu Z.; 57 o. X 10: 7 g. kb. mu-du Z.; 63 o. XI 8: 33 gín kb. mu-du Z.; 64 r. I 11: 30 (gín) kb. mu-du Z.; 67 r. II 6: 30 (gín) kb. mu-du Z. Zi-mi-da-ba4ki   57 o. X 7: 37 gín kb. mu-du Z. Zi-mi-ša-gáki   57 r. II 8: 20 gín kb. mu-du Z.

Zi-ne-duki   48 r. VI 5: [...] mu-du 6 túg-ni.ni in Z. é-nam-ag. Zi-rí-ba4ki   66 r. III 9: 10 gín mu-du Z. Zu-ba-ne-umki   81 o. XI 4: 4 (gín) kb. Z. Zú-da-neki   53 r. I 3. Zú-ti-ìki   53 o. II 1: A-ba Z.; 59 r. III 7: 10 gín kb. Zu-tiki. Zú-ti-umki   54 o. III 10: Ab-ba Z.; 57 r. V 1: 50 gín kb. mu-du Z. Zú-za-ba4ki   14 r. VII 2: 10 gín kb. mu-du Z. [x-]⸢x⸣-amki   47 o. XI 14: [x+]2 gín mu-du [x-]⸢x⸣amki. [ -a]t ki   63 r. VII 4: mu-du -a]t ki. [ -l]i-duki   57 r. I 8: 7 gín kb. mu-du Ù-dur-kamuki wa [ -l]i-duki. [ -l]uki   66 r. IX 16. [x x-]ma-anki   42 r. I 1: 8 gín kb. [ugula x x-]maanki ká A-mi-ì. [x]-za-ka ki   42 r. III 3: 14 gín kb. [ugula x]-za-ka ki (ká ⸢x⸣ ⸢ne⸣ [ ]).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Divine names

519

Divine names

’À-da   26 o. VI 1: nídba d’À.; 92 o. II 4: 1 giš-uštin sikil d’À.; 93 o. VII 8: 1 tuš:dag sikil d’À. d ’À-da lú Ḫa-lab4ki   77 r. I 1: dAMA-ra d’À. d ’À-da Lu-ubki   58 r. I 14-15: en du.du si-in gi-ni d ’À. d ’A5 -da-bal   33 o. VII 3: tuš d’A5. d ’A5 -da-bal ’À-ma-duki   72 r. I 2: 30 (gín) kù-gi 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gír kun d’A5. d ama-ra   62 r. VII 13: in da. Ḫa-lab4ki. dama-ra see iti. d Am-rí-ig   70 r. IV 11 50 gín d. kb. mu-du Za-burrùmki é d A. d Ga-mi-iš   33 o. II 4: tuš dG. d Ì-lam   69 r. III 14: mu-túm Za-bur-rúmki é d Ì. wa in Sa-du-úr ki. d Ku-ra  59.a r. II 10: en I-bu16-buki in ud du.du nam-kud é d K.; 62 r. VI 11: en Ma-nu-wa-at ki in d

ud du.du nam-kud é d K., VIII 9: I-na-aḫ-li-im Kab-lu5-ulki in ud du.du nam-kud é d K.; 74 r. VI 3: an.šè.gú 16;14 ma-na kb lú lugal wa kal-zi Ib-laki in-na-sum nu11-za é d K.; 77 r. I 12: mu-du Ḫa-ra-anki in ud nam-kud é d K.; 85 r. IV 19: mu-du en Ra-’à-ag ki in ud du.du nam-kud é d K. d Ra-sa-ap Du-ne-ébki   61 r. VII 1: ]è nu11-za d R., VIII 3: 1;23(?) ma-na kù-gi nu11-za d R. Divintà attestate in nomi teofori Aš-dar:  Ib-du-d Aš-dar Ga-mi-iš:    I-ti-dGa-mi-iš (d’À-da) Ḫa-lab4ki:    Ig-rí-iš-Ḫa-lab4 d d

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

A ’a5-nun(-na)  see iti. a-a-ti-mu (qualification of an image: a hawk fastened in a wreath)   86 o. I 8: 90 ma-na kg. 24;36 ma-na kb. 1 la-ḫa ap gi.gi 1 alanx L. This phonetic writing in an administrative document is rather anomalous. Pasquali (2005a) refers to a-a-ti-mi in the incantation ARET V 4 VI 1, which Fronzaroli (2003, p. 104, and nt. 52) understands as “a bird of prey”, because of the equivalence buru4-mušen(šir.bur.Ḫu) = a-a-tum in manuscript r of the Bilingual Lists, interpreted as /’ayya-at-um/, (cf. Heb. ’ayyā); while the main lists have la-ḫa-bù, (see BL no. 1356). Civil (2008, pp. 15-16) states that: 1) buru4mušen is the name for “crow” in standard Sumerian; 2) kuš means “shield”; 3) buru4mušen is a decorative element. áb «cow»   86 r. V 12: 25 si L. ábba «elder»   52 o. XII 2: zax L. Ar-miki. ’à-da-um-túg «mantle (simple: -i / double: -ii)»   5.a o. VI: 32 L., r. III 9: 6 L.; 6 o. VII 10 1 L., r. VI 4: an.šè.gú 3 L.; 11 o. VI 5: 1 L., r. IV 5: 2 L., VI 7: 3 L.; 21 r. I 1’: 1 L.; 23 r. II 8: 10 L.; 39 o. III (6): 1 L.; 44 o. II 2: 1 L.; 47 r. III 3: 4 L.; 48 r. V 7: 8 L., VI 7: 6 L.; 48.a o. I 1, r. II 1 and III 1: 1 L.; 49 o. IV 3: 1 L., VII 7: 6 u9-su-mu L., X 8: 27 L., r. VII 3: an.šè.gú 34 L.; 50 o. IX 8 and r. III (2): [1] L.; 52 o. II 6: 51 L.; 54 o. III 2’, IV 1, 9, V 4: 1 L.; 55 o. III 4: 1 L., XI 4: 30; 56 o. II ⸢8⸣: 70[+x] L.-ii, III 2: 20 L., IV 6: 4 L.-ii, r. VII 3: 90 L.-ii; 57 o. II 8: 12 L.[-ii], IV 1: 6 L.-ii, IV 9: 9 L.-ii, VII 1’: 1 L., r. VII 1’. 1 L., X 3: 64 L.; 58 o. III 1: 5 L.-i, IX 9: 19 L.-ii, X 10: 1 L.-ii, r. I 2: 1 L.-i; 59 o. IV 1: 2 L.-i, r. VI 13: 1 L.-ii; 59.a o. I 7: 76 L.-ii, r. VII 7: 86 L. túg-gùn-dùl-túg; 60 o. II 1: 28 L.-i, VII 5: 20 L.-ii, VII 6: 10 L.-i, VIII 4: 20 L.-ii; 61 o. I 4: 170 L.-ii, III 4: 21 L.-ii, IV 3: 16 L.-ii, r. IX 1: 20 L., XI 4: 212 L.-ii; 62 o. II 5: 6 L.ii, V 6: 2 L.-i; 63 o. III 4: 10 L.-ii sa6, r. II 8: 1 L., VII 5: 30 L.-ii; 64 o. I 3: 6 L.-ii, I 4: 1 L.-i sa6, II 1: 19 L.-i ḫul, r. VII 12: 1 L.-ii; 65 o. III 4: 8 L.-ii, III 6: 155 L.-ii, III 7: 50 L.-i, V 5: 40 L.-ii, r. V 4: 1 L.-i, VII 7: 30 L.-ii, IX 3: šu-nígin 250 L.-ii; 66 o. II 9: 7 L., III 2: [(x+)]193 L.-ii, III 6: 100 L.-i, V 1: 40 L., r. VII 8: 30 L.-ii, VIII 4, 11 and IX 1: 1 L.-ii, X 3: an.šè.gú 273 L.-ii; 67 o. I 3: 8 L. sa6, I 5: 20 L.-i, IV 8 and V 7: 20 L., r. III 4 and 8: 1 L.-ii, V 5: 1 L.-ii, IX 12 and 18: 3 / 10 ’à-da-ii, XI 2-3: an.šè.gú 221 L.-ii 20 L.-i; 68 o. IV 1: 4 L.-ii sa6, IV 2: 183 L.-ii, IV 3: 137 L.-i, V 8: 40 L.-ii, r. V 6: 30 L., VI 11: 1 L.-ii, VII 2: 1 L.-ii, X 3-4: 227 L.-ii 137 L.-i; 69 o. III 3: 5 L.-ii sa6, III 5: 176 L.-ii, III 6: 44 L.-i, V 4: 40 L.-ii, r.

IV 2 and 8: 2 L.-i, X 1-3: an.šè.gú 6 L. sa6 217 L.ii 48 ’à-da-i, IX 6: 1 L.-ii; 70 o. II 4: 3 L.-ii, III 1: 335 L.-ii àga-ús, IV 8: 100 L.-ii, r. VI 2: 30 L.-ii, IX 3: an.šè.gú 464 L.-ii; 71 o. II 6: 6 L.-ii, II 9: 428 L.-ii, IV 10: 110 L.-ii, r. III 8: 1 L.-ii, IV 6: 2 L.-ii, IX 5: 30 L.-ii, X 2: an.šè.gú 571 L.-ii; 77 o. III 1: 2 L.-ii sa6, III 2: 170 L.-ii, III 3: 10 L.-i, VIII 8: 50 L., r. IV 6: 1 L., V 5 and 12: 1 L.-ii, VIII 7: 30 L.-ii; 78 o. II 2: 3 L.-ii, II 4: 298 L.-ii, VI 4: 40 L.-ii, IX 5: 30 L.-ii, r. III 11: 1 L.-ii, VIII 8: an.šè. gú 352 L.-ii; 79 o. III 5-IV 1: 1 L. sa6, X 12: 50 L.-ii, r. VI 2 and 9: 1 L.-ii, IX 7: 30 L.-ii; 80 o. V 1: 1 L.-ii sa6, V 4: 201 L.-ii, V 6: 100 L.-i, r. II 11: 1 L.-ii, III 10: 1 L.-ii, IV 8: 3 L.-ii, VII 14: 45 L.ii, VIII 13: 30 L.-ii, XI 6: an.šè.gú 294 1 L.-ii; 81 o. IV 4-5: 210 L.-ii 174 L.-i, XII 2: 4 L., XII 7: 45 L.-ii, r. I 4: 1 L.(’à-da)-ii, VIII 15: 1 L.-ii, IX 5: 1 L.-ii, X 1 and 18: 1 L.-ii, XII 1: L.(’à-da)-ii, XII 9: 30 L.(’à-da)-ii, XIII 9: šu-nígin 310 L.-ii; 82 o. III 1 and 5: 260 L.-ii ... 156 L.-i, XI 13: 50 L.-ii, r. XI 1: 30 L.; 83 o. V 6: 190 L.-ii, V 10: 216 L.-i, XI 8: 1 L.-ii, r. X 6: 45 L.-ii, XI 1: 30 L.-ii, XII 3: an.šè.gú 297 L.-ii; 84 o. I 11: 1 L.-ii, II 3: 170 L.-ii, II 5: 160: L.-i, r. V 10: 1 L.-i, VI 7: 75 L.-ii, VI 14: 30 L.-ii, IX 1: an.šè.gú 306 L.-ii; 85 o. V 5-6: 168 L.-ii 350 L.-i, r. II 6: 1 L.-ii, II 15: 1 L.-i, III 15 and 20: 1 L.-i, IV 11: 2 L.-ii, VI 21 and 25: 1 L.-ii, VII 3, 6, 14 and 16: 1 L., X 1: 30 L.-ii, XII 1: an.šè.gú 240 L.-ii; 86 o. III 5-6: 300 L.-ii 100 L.-i, r. I 3’: 1 L., VII 3: 30 L.-ii, VII 10: 1 L.-ii, IX 2: an.šè.gú 362 L.-ii; 87 o. II 1: 540 L.-ii, r. III 14: 1 L.-i, IV 13: 1 L.-ii, VI 8: 1 L., VIII 4: 30 L.-ii, IX 1: an.šè.gú 598 L.-ii; 89 o. IV 1-2: 38 L.-ii 130 L.-i, r. IV 11: 1 L., VII 3: 30 L.-ii, IX 2: šu-nígin 497 L.; 90 o. IV 4: 21 L.-ii, IV 11: 431 L.-ii, V 2: 132 L.-i, r. III 6 and 11: 1 L.-i, IV 6: 1 L. lú dam, IV 4 and 13: 1 L.-i, VII 12 and VIII 3: 1 L.-i, VIII 11: 30 L.; 94 o. II 1’: [x] L.-ii, VI 17: 10 L.-i.; 105 o. VI 19: 1 L.-i, ’à-da-um-túg gu-dùl-túg   «mantle in the shape of a cape (?)»   57 r. X 3: an.šè.gú 64 L.; 60 r. VII 1: an.šè.gú 338 L.; 66 r. X 5: an.šè.gú 323 L.; 77 r. X 5: an.šè.gú 242 L. sa6; 79 r. XII 4: an.šè.gú 251 L. sa6; 90 r. IX 1: an.šè.gú 493 L. Ma-ríki. see du-za-mu ’à-da-um-túg; gu-zi-tum-túg. a-dè «(preposition) for, as replacement for»   80 o. II 1: ] L. 30 zi-ru12 wa 34 dug; 82 o. VI 12 and 18, VII 7 and VIII 1: x še L. x kb.; 93 o. VIII 11: ... kg.] L. 1,000 [...., r. IV 3: 39;30 ma-na kg.-4 17;20 ma-na kg.-3 L. 210 ma-na kb. ad-ḫa-ḫi-lum (a part of a statue)   77 o. I 3 and r. XI 6 (an.šè.gú): 25 (gín) kg. 1 L. an-dùl.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

a-gar5-gar5(/a-gar5) «copper»   12 o. II 1’: 12[+x] ma-na L.; 38 o. I 4: 90 ma-na L.; 47 o. I 2: 20 ma-na L.; 49 o. II 9: 50 ma-na L.(a-gar5); 52 o. V 1: 134 ma-na L., r. I 8: 1 ma-ba-tum L.(a-gar5) kb.; 54 o. X 3: 46 ma-na L. Zi-gi-ne-duki; 55 o. IX 7: 13 ma-na L.; 58 r. V 9: 9 ma-na L. I-bu16buki; 62 r. III 1: 10 ma-na L. I-bu16-buki; 63 o. XII 1: 10 ma-na L. I-bu16-buki; 64 r. III 13: 20 ma-na L. I-bu16-buki; 65 o. III 1: 400 ma-na L., X 7: 30 ma-na L. mu-du I-bu16-buki; 66 o. II 7: 700 mana L., r. I 3: 30 ma-na L. I-bu16-buki; 67 o. IV 5: 295 ma-na L., X 2: 2 ma-na kb. 15 ma-na L. mu-du I-bu16-buki, r. X 9: šu-nígin 310 ma-na L.; 68 o. III 8: 686 ma-na a-gar5-gar5, IX 3: 30 ma-na L. mu-du I-bu16-buki; 69 o. II 9: 700 ma-na L., X 2: 30 ma-na L. mu-du I-bu16-buki; 70 o. II 2: 820 ma-na L., r. I 3: 30 ma-na L. mu-du I-bu16buki; 71 r. IX 7: 30 ma-na L. mu-du I-bu16-buki; 77 o. II 5: 900 ma-na L., XI 5: 40 ma-na L. mu-du I-bu16-buki; 78 o. II 1: 940 ma-na L., VIII 8: 30 ma-na L. mu-du I-bu16-buki; 79 o. XI 7: 30 ma-na L. mu-du I-bu16-buki; 80 o. II 8: 16 ma-na an-na šub si-in 100;12 ma-na L. kin5-ak 640 giš-gu-kak gíd 12-12, IV 4: 1 ½ (gín) an-na šub si-in 10 ½ (gín) L., o. IV 15: 860 (ma-na) L., o. XII 8: 50 ma-na L. mu-du I-bu16-buki; 81 o. I 9 and II 5: 14 ma-na an-na šub si-in 105 ma-na L. kin5-ag 600 giš-gu-kak gíd 12 12 ap 1 ½ an-na L. šub si-in [10] ⸢x⸣ L.(a-gar5) 1 giš-gu-kak gíd 12, II 9 and 14: 45 ma-na an-na šub si-in ⸢360⸣ ma-na L. 2,400 giš-gu-kak gíd 10 10 ap 1 (gín) 8 ni L. šub si-in 9 (gín) L. 1 giš-gu-kak gíd 10, III 4 and 9: 20 ma-na an-na [šub si-]in 150 ma-na L. 300 ti8mušen 34 (gín) ap 4 (gín) an-na šub si-in 30 (gín) L.(a-gar5) 1 ti8-mušen, III 13: 900 ma-na L., VIII 4: 29 ma-na L.; 82 o. I 10: 5 gín an-na šub si-in 35 (gín) L. 1 giš-zú, II 4: 5 ma-na an-na šub si-in 35 ma-na L. 20 šu-gur, II 8: 900 ma-na L., X 15: 30 ma-na L. mu-du I-bu16-buki; 83 o. I 4: 1,100 ma-na a-gar5-gar5, IV 1: 18 (gín) an-na šub si-in 1;52 ma-na L. 1 giš-zú, XI 1: 30 ma-na L. mu-du I-bu16-buki, XIII 17: 8 ma-na L. 1 izi-gar ... nígki-za [en] Du-luki; 84 o. I 2: 1,000 ma-na L., IX 10: 30 ma-na L. mu-du I-bu16-bu-íbki; 85 o. III 4: 35 (gín) L.(a-gar5) 1 giš-zú, IV 16: 1,000 ma-na L., IX 14: 30 ma-na L. mu-du I-bu16-buki; 86 o. III 1:1,000 ma-na L., IX 8: 30 ma-na L. mu-du I-bu16-buki, r. V 4-7: 56 ma-na L. 1 izi-gar 9 mana L. 1 sùr en ; 87 o. I 2: 1,000 ma-na L., VIII 3: 30 ma-na L. mu-du I-bu16-buki, r. V 14: 10 ma-na L. I-bu16-buki; 89 o. I 2: 1,000 ma-na L., II 11-III 3: 2 ma-na an-na šub si-in 18 ma-na L. 100 giš-gu-kak gíd 12 (gín) ... 1 ½ (gín) an-na šub si-in 10 ½ L. 1 giš-gu-kak gíd, III 7: 333 ma-na L. 2,000 giš-gu-kak gíd urudu, VII 17: 30 ma-na L. I-bu16-buki; 90 o. II 8: 1,000 mana L.(a-gar5), VI 2: 16;40 ma-na an-na šub si-in 150 ma-na L. 1,000 giš-gu-kak gíd 10 (gín), VI 6: 333;20 ma-na L.(a-gar5) 2,000 giš-gu-kak-gíd urudu 10 (gín), IX 7: 30 ma-na L. I-bu16-buki, VIII 5-6: 1 gú-li-lum L. kg. 30 (gín)-ii 19 gú-li-lum L.

521

kg. 15 (gín)-i, X 18: [x gú-li-lum] L. 30 (gín)-i, r. VII 2: 9 gú-li-lum L. 10 (gín)-10; 105 r. V 7: 16 ma-na L. 1 izi-gar, V 9: 3 ma-na L. 1 giš-šú 1 giš-níg-bànda. a-gar5(-gar5) kb. «copper and silver»   52 r. I 8-II 1: 1 ma-ba-tum L.; 58 o. I 7: 27 gú-li-lum-i L. 10 (gín) guruš; 94 o. IX 5: 20 gú-li-lum L.-ii. a-gar5-gar5 kg. «copper and gold»   58 o. I 6: 30 gú-li-lum-I L. 10 (gín) guruš; 78 o. I 13: 1 gúli-lum L.; 94 o. I 2: 4 gú-li-lum L.-ii, XII 3: 1 gúli-lum L.-ii, c II 1’-2’: 10 gú-li-lum L. 20 (gín)-i 10 gú-li-lum L. 15 (gín)-i. a-gar5-gar5 urudu «copper (and) arsenical copper»   58 o. II 4: 450 ma-na L.; àga-ús «gendarme»   26 o. V 5: 13 L. Sá-gu-si, VIII 4: L.-ii En-bu-ma-lik; 55 r. VIII 4: nu L.; 57 o. II 7: ] L.; 70 o. III 2: 335 ’à-da-um-túg-ii L. This term defines soldiers in standing service, while guruš could mean men recruited seasonally, see Archi, 2010a, p. 27 = 2015b, p. 281; ARET XX, pp. 212–214 aktum-túg «tunic»   5.a o. VI 3: 41 L., VIII 6: 3 L., r. IV 1: 1 L.; 11 o. I 4: 2 L., IV 2: 31 zara6-túg ù L., VI 5: 1 L., VII 4: 4 L., r. II 5: 5 L., V 1: 6 L., VI 6: 4 L.; 17 o. III 3: 2 L.; 21 r. I 1’: 1 L.; 23 o. II 6: 4 L., IV 1: 1 L., IV 6: 7 L. Kab-lu5-ulki, V 2: 8 L. Ma-ríki, r. II 5: 5 L., V 1 and 6: an.šè. gú 7 L. Kab-lu5-ulki ... 29(!) L.; 24 o. I 2: 48 L., II 7: 42 L., IV 5 and V 2: 1 L., VI 4: 20 L., VIII 9: 18 L., IX 10: 14 L., XII 2: 54 L.; 32 o. I 1: 1 L., V 8: 7 L., VIII 1: 1 L., X 2: 5 L., r. I 5: 14 L., VI 10: 1 L., VII 10: 7 L., VIII 4-5: 10 L. 4 L. túg-ni. ni, X 2: 1 L., XII 2: an.šè.gú 197 L.; 38 o. II 5: 2 L., V 2: 7 L., r. VI 4: an.šè.gú 2 L.; 39 o. IV 1: 1 L., V 5: 2 L., r. VI 5: an.šè.gú 2(!) L.; 40 o. II 1: 2 L., IX 5: 1 L., r. VI 3: 3 L., X 3: an.šè.gú 6 L.; 41 o. III 2: 1 L., r. VII 4: 13 L.; 47 o. I 5: 5 L., V 4: 15 L., VI 9: 5 L., VIII 11: 16 L., r. III 4: 11 L. ti-túg, IV 6: 35 L., XI 1: an.šè.gú 70 L.; 48 r. VI 12: 8 L.; 49 o. I 4: 8 L., II 6: 6 L., IV 3: 1 L., X 3: 50 L., r. VIII 6: an.šè.gú 71 L.; 50 o. IX 9: 1 L., r. I 1: 4 L., III 2: 1 L.; 52 o.II 8: 9 L, III 3: 190 L., V 2: 62 L., 54 r. V 4: 1 L.; 55 o. I 6: 4 L., X 3: 40 L. ti-túg, XI 1: 45 L., r. IV 11: 10 L., VI 7: 7 L. ti-túg, XI 3: 16 L.; 56 o. III 3: 20 L.; 57 o. II 9: 300 L., III 10: 6. L., IV 2: 16 [L.], IV 11: 10 L., VII [1’]: 1 L.; 58 o. III 3: 150 L., VIII 11: 3 L., r. I 2: 1 L., X 4: an.šè.gú 154 L.; 59 o. IV 3: 230 L., r. VII 1: 1 L., r. XI 4: an.šè.gú 231 L.; 59.a r. VI 6: 1 L.; 60 o. II 3: 110 L., r. IV 2 and 5: 1 L., VIII 5: an.šè.gú 112 L.; 61 o. II 2: 170 L., IV 5: 14 L., IX 1: 5 L.-ii; 62 o. II 6: 2 L. sa6, III 1: 74 L., V 7: 31 L., r. III 10 and IV 1: 1 L., V 9: 4 L.; 63 o. III 9: 218 L., r. II 8: 1 L., VII 5: 5 L.; 64 o. I 5: 1 L. sa6, II 3: 220 L., r. VII 6: 5 L., X 7: 309 L.; 65 o. III 5: 2 L. sa6, IV 1: 368 L., r. IV 2: 1 L., VII 3: 50 L., VII 8: 5 L.; 66 o. III 1: [x] L., III 4: 910 L., r. VII 4: 50 L., VII 9: 5 L.; 67 o. II 2: 220 L., V 1: 20 L., V 9: 20 L., r. V 1 and 5: 1 L.; 68 o. IV 5: 1,180 L., V 10: 240 L., r. V 6: 5 L., IX 1: 20; 69 o. III 8: 1,300 L., r. II 4: 1 L., II 13:

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

522

Glossary

60 L., IV 2: 4 L., X 6: an.šè.gú 1,627 L.; 70 o. III 3: 780 L., r. II 9: 50 L., VI 1: 5 L., VII 12: 3 L.; 71 o. II 8: 4 L. sa6, III 2: 700 L., r. I 6: 1 L., II 1: 1 L., II 10: 1 L., III 1: 1 L., III 8: 2 L., IV 6: 2 L., V 9: 2 L., VIII 14: 30 L., IX 6: 5 L., X 3: an.šè.gú 740 L.; 77 o. III 5: 2,080 L., VIII 7: 90 L., r. IV 2: 60 L., IV 6: 1 L., V 5, V 12, VI 12, VI 15, VIII 1: 1 L., VIII 6: 5 L.; 78 o. II 8: 1,500 L., VI 5: 60 L., r. I 7: 59 L., II 3: 1 L., VIII 10: an.šè.gú 1,620 L.; 79 o. VI 13: [x] L., X 11: 100 L., r. IV 1: 60 L., VI 2, VI 9 and VII 7: 1 L., IX 8: 5 L.; 80 o. V 3: 4 L. sa6, V 5: 2,020 L., r. II 11: 1 L., III 10: 1 L., IV 8: 5 L., VIII 2: 100 L., VIII 9: 30 L., VIII 14: 5 L.; 81 o. IV 7: 2,880 L., XII 1: 26 L., XII 9: 95 L., r. I 4: 2 L., II 14 and 19: 1 L., VIII 15: 1 L., IX 5, X 1 and 18: 1 L., XI 9 and 13: 1 L., XII 1: 1 L., XII 10: 5 L.; 82 o. III 2: 2,620 L., XI 9: 40 L., XI 14: 100 L., r. I 4: 2 L., XI 2: L.; 83 o. V 7: 3,313 L., XI 8 and 14: 1 L., XIII 17: 1 L., r. IV 10: 1 L., X 2: 22 L., X 8: 90 L., XI 2: 5 L.; 84 o. II 6: 2,927 L., r. IV 14 and V 10: 1 L., VI 9: 100 L., VII 1: 5 L.; 85 o. I 8: 1 L., V 3: 2 L. sa6, V 7: 2,300 L., XI 23: [2] L., r. II 1: 1 L., r. II 6: 3 L., II 15: 1 L., II 19, III 15 and 20: 1 L., IV 11: 2 L., VI 21: 2 L., VI 25: 1 L., VII 3, 6, 8, 12, 14, 16: 1 L., VIII 11: 1 L., X 2: 5 L.; 86 o. IV 1: 2,800 L., X 11: 1 L., r. I 3’: 1 L., IV 8: 1 L., VII 4: 5 L., VII 10: 1 L.; 87 o. II 3: 2,800 L., r. III 14: 1 L., IV 13: 1 L., VI 8: 1 L., VIII 5: 5 L.; 89 o. IV 3: 2,802 L., r. IV 5: 1 L., IV 11: 1 L., VII 4: 5 L.; 90 o. IV 6: 31 L. sa6, IV 12: 3,380 L., r. III 6 and 11: 1 L., IV 4: 2 L., IV 13: 1 L., VII 12 and VIII 3: 1 L., VIII 11: 2 L.; 94 o. II 2’: 2 L., III 3’: 30 L., VI 18: 60 L., VII 2: 50 L., VII 6: 40 L., IX 2: 20 L., XI 4 and 9: 40 L., XII 20: 5 L., XIII 2: 20 L., r. VIII 4: 30 L., d I 4: 50 L., III 3’: 43 L.; 105 o. V 7: 1 L., VI 19: 1 L. aktum-túg ti-túg «tunic with folds»   85 r. III 20: 1 L. aktum-túg mu4mu «tunic as a dress»   85 r. I 13: 2 L.; VIII 24: 10 L. aktum-túg zara6-túg / zara6-túg aktum-túg «tunic (and) mantle»   62 r. X 6: an.šè.gú 157 L.; 64 o. V 7: 60 L.; 67 o. V 5: 140 L.; 69 o. V 5: 260 L.; 66 o. IV 10: 140 L., r. X 4: an.šè.gú 1,086 L.; 67 r. XI 4: an.šè.gú 350 L. al6 «(preposition) on, above; debited to; on account of»   58 r. VII 5: L. bù-šè; 59 o. IX 3, 9, X 6, 12, r. I 5, 11, II 6, 9: L. bù-si/šè, IX 5 and 8: L. PN; 65 r. VIII 5, 8, 12, IX 2, 11: L.-sù; 69 o. VI 8 and VIII 2: L.-sù; 70 o. VII 10, r. VI 10, VII 5, 11: L.-sù; 71 o. VI 1, VII 10, VIII 12: L.-sù; 77 o. VI 3, 14, VII 6, 12, VIII 2, IX 2, IX 6, 10: L.-sù; 78 o. IV 10, V 6, 9: L.-sù; 79 o. IX 12, r. VII 7, IX 14, X 3, 7: L.-sù; 80 o. VIII 9, 14, IX 2: L.-sù; 81 o. VI 9: L.-sù, VI 19: L.-sù, XII 18 and 22: L.-sù; 82 o. V 2, 13, VI 2, 7, 16, VII 5: L.-sù; 83 o. VIII 8: L.-sù; 84 o. III 8: L., IV 17, V 8, VI 3, 8, 13, VII 7: L.-sù; 85 o. VI 6, VII 8, 12, 17, 21: L.-sù; 86 o. V 11, VI 2, 5, 14, VII 3, 8, 13: al6-sù; 87 o. IV 10, 15, V 2, 8, 13, VI 2, 7: L.-sù; 89 o. V 6, 16, 20, VI 4, 8, r. VIII 17: L.-sù; 102 r. III 4, 8.

see bù-šè(/si). alan x(tak4.alan) «image»   86 o. I 7: 90 ma-na kg. 24;36 ma-na kb. 1 la-ḫa ap gilim 1 L. a-a-ti-mu. This image belonged to a jar and had a crown. This group weight 42.30 kg of gold and 11.56 kg of silver. The ESL no. 52 has: alan x(tak4.alan) = la-’ànu (cfr. Akk. lānum “image”), Archi, 1987d, p. 95. This term is also attested to in ARET IV 15 (32): Íl (PN ?) alan x Ra-’à-akki; ARET XVI 17 r. II 2; ARET XVIII 9 o. II 9. BL 1346 has: giš.tak4.alan, without gloss; BL 1254: kíd.alan = šè-tum, Akk. šētum “net”, see Civil, ARES IV, pp. 128-129. TM.75.G.1730 r. XVII 2-9 has: ...] kin5-ag 1 mu-rúm wa 1 lum-anu ⸢wa⸣ 2 giš.alam su-da5-lik en “ gold and silver] for making 1 m. and 1 l. and 2 statues for the king’s attaining to sovereignty,” šuda5-lik en (/šutallik malikim/). al6-gál «present»   2.a o. III 8; 4 o. IV 3: L. é-émaḫ, V 1: L. é-am-am, r. V 4: L. é-é-maḫ; 5 o. V 4: L. é geštin-geštin, r. I 3: L. é ti-túg, II 1: L. é siki-siki, III 1: L. gáki é; 5.a r. VI 1: L. é ti-túg, VI 6: L. é siki-siki, VI 10: L. é geštin-geštin, VIII 2: L. gáki; 67 r. X 5: sa-za xki L.; 72 r. III 1: 1 lagab L. é-siki; 92 r. III 10: L. é-nagar; 96 o. I 2: L. 5 mu; al6 -la-nu «(bead in form of an) acorn»   103 o. V 4: 14 L., 4: 16 L. nap-ḫu, 5: 9 L. si4, r. I 5: 5 L. kg., II 3–5: 3 L. gìn-gìn 6 L. nap-ḫu 4 L. si4, III 7: 5 (gín) kg. nu11-za L.-su. al6-tuš «resident»   62 r. IV 4: L. GN. am «elephant»   82 r. III 3: 5 si L., IV 9: 5 si L.; 87 o. X 9: 2 si L.; 90 r. VII 7: 14 si L. ama-gal «mother»   67 r. VIII 9: mu-du PN L. en, VIII 19: mu-du PN L. en in ne-na-áški; 68 o. III 2: 2 ti-gi-na L. en; 69 r. VIII 8: mu-du Du-gú-rasuki L. en; 71 r. VIII 10: L. en; 80 r. VI 7: mu-du Du-luki L., X 6: diš mu ús L.; 81 r. VII 17: mu-du en ni-ra-ar ki L., IX 16: níg-ba L. in ud ús; 95 o. III 1: 2 ma-na kg. 4 kù-sal L. en. d ama-ra (a festival; month iii of the Local Calendar)  77 o. XII 11: {x} L. d’À-da lú Ḫalab4ki; 87 o. X 17: lú L.; 89 r. II 13: lú L.; 90 r. II 3: in L.(ama-ra). An annual festival for Hadda of Halab fell in this month, seee Archi, 2010c, p. 8 = 2015b, p. 579. an (abbreviation for an.a.lagab×Ḫ al)   57 o. I 5: 1 gíri L. an.a.lagab×Ḫ al   see gíri mar-tu and zú-(an.) a.lagab×Ḫ al. a-na-gu   2 o. IV 7: kù-babbar ḫaš-ḫaš L. This term defines an amount of silver “in chips”, what is anomalous because ḫaš-ḫaš is never qualified by another term (see o. V 3 in this document). a-na-gu is homophonous of anāku “tin”, which the documents of Ebla write always: an-na, the metal melted with a-gar5-gar5 “copper” in order to get zabar “bronze”. Conti (1993, p. 99) has remarked that the Geers’ Law should request

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

the writing -ku, and Waetzoldt (MEE 12, p. 72) has noted that this passage cannot mean “silver melted with tin”. an-dùl «statue(tte)»   47 o. IV 12: 1 giš-šú L. kg.; 51 o. II 4: 1 an-zamx L.; 52 o. XII 1: 52 o. XI 1: 1 bur-ni L. na4 si4-si4; 55 o. X 6: 5 dùl-túg zag-ka L.-L.; 62 r. III 10: 1 íb+iii-túg gùn L., VI 2: 1 gíri mar-tu kg. L.; 63 o. I 3: 26 gín kg. 1 an-zamx L., r. II 5: 1 [ ] L.; 66 o. II [1] and r. XI 5: 1 giš-uštin L. Ma-ríki; 67 o. IV 1: nu11-za gaba 1 zag su L. igi. nita; 68 o. II 3: 7 ma-na 12 gín kg. nu11-za 1 dub L. lú 2 du giš-uštin L. Ma-ríki 20 gín kb. nu11-za 2 giš-sal lú kinda-sù; 72 o. I 6: 15 gín kg. ... šub si-in nu11-za L.; 78 o. I 3 and r. XI 6 (an.šè.gú): 1 ad-ḫa-ḫi-lum L.; 79 o. II 4’: 1 giš-uštin L.; 83 o. III 5: 47 (gín) kg. nu11-za 10 L. lú ba-ra-tum wa giš-íb 1 giš-gígir-ii; 86 r. IV 19: 1 lá-6 ni kg. 3 L.; 89 r. X 5: ra-’à-tum 1 L.; 90 o. III 12: 1;30 ma-na kg. nu11-za 1 L. sagi 1 si nídba kg.. Gelb, (1961, pp. 20-23), has noted that some Sumerian logograms used in Old Akkadian are different from the corresponding logograms in Sumerian, reflecting a different system of writing, as dùl per alan “statue”. The presargonic inscriptions on statues from Mari use dùl, and rarely an-dùl (Kienast – Sommerfeld, Glossar, pp. 274–275). The BL, no. 784, has an.dùl, as all the administrative documents, while Archaic HAR-ra A nos. 102‒104 has dùl (Civil 2008, p. 80). The meaning “protection”, for an-dùl is not used at Ebla. These statues might represente a deity or also an offerer (Waetzoldt 2001; Archi, ARET VII, p. 205; Archi 2005b, pp. 86-89 = 2015 b, pp. 742‒746). ’à-ne-lum (a tipology of “dagger”, gíri)   78 o. I 9: 3 gíri mar-tu L. kg. cf. ARET XII, p. 515. an-gar5 «tin + copper»   82 o. II 6 and 7: 1 dè-lum L. kg. 1 gíri L. kg.. Anomalous abbreviation for an-na + a-gar5(gar5). The vessels dè-lum were in general in “bronze”, zabar; gold is added here. (an.)lagab×Ḫ al  see zúan-na «tin»   41 r. VIII 2: 26 gín kb. šu-bal-ag 3;28 ma-na L. (nagar-nagar); 52 o. X 10: 1;10 ma-na L.; 54 o. IX 11: 2;06 ma-na L. ... Kab-lu5-ulki; 62 r. VIII 1: 1 ma-na L., VIII 10: 40 gín L. ... Kablu5-ulki; 80 o. II 6: 16 ma-na L. šub si-in 100;12 ma-na a-gar5-gar5 kin5-ak 640 giš-gu-kak gíd 1212, IV 2: 1 ½ (gín) L. šub si-in 10 ½ (gín) a-gar5gar5, r. XII 3: 16 ma-na L. kin5-ag-sù (giš-gu-kakgíd); 81 o. I 7 and II 3: 14 ma-na L. šub si-in 105 ma-na a-gar5-gar5 kin5-ag 600 giš-gu-kak gíd 1212 ap 1 ½ L. šub si-in [10] ⸢x⸣ a-gar5 1 giš-gu-kak gíd 12, II 7 and 12: 45 ma-na L. šub si-in ⸢360⸣ ma-na a-gar5-gar5 2,400 giš-gu-kak gíd 10-10 ap 1 (gín) 8 ni L. šub si-in 9 (gín) a-gar5-gar5 1 gišgu-kak gíd 10, III 2 and 7: 20 ma-na L. [šub si-]in 150 ma-na a-gar5-gar5 300 ti8-mušen 34 (gín) ap 4 (gín) L. šub si-in 30 (gín) a-gar5 1 ti8-mušen, r. XIII 6: šu-nígin 80 ma-na L.; 82 o. I 8: 5 gín L.

523

šub si-in 35 (gín) a-gar5-gar5 1 giš-zú, II 2: 5 mana L. šub si-in 35 ma-na a-gar5-gar5 20 šu-gur; 83 o. III 18: 18 (gín) L. šub si-in 1;52 ma-na a-gar5 1 giš-zú; 85 o. III 2: 5 (gín) L. 2 gú-li-lum(?); 89 o. II 9 and III 1: 2 ma-na L. šub si-in 18 ma-na a-gar5-gar5 100 giš-gu-kak gíd ... 1 ½ (gín) L. šub si-in 10 ½ (gín) a-gar5-gar5 1 giš-gu-kak gíd; 90 o. VI 2: 16;40 ma-na L. šub si-in 150 ma-na a-gar5gar5 1000 giš-gu-kak gíd 10 (gín). The percentage of tin used in the production of bronze spearheads was of 13% /12%. an.ni-ra-mu (an act of cult)   1 r. II 5: mu-du Dubí-šum L.; 4 o. III 5: mu-du Dar-mi-a in ud L.; 8 r. VI 2: dub L. 6 mu; 11 r. VIII 3: an.šè.gú 1,445 túg-túg ... an.ni-ra-mi; 13 r. IX 2: an.šè.gú 90 túg-túg L.; 14 r. IX 4: mu-du L. 7 mu; According to TM.75.G.1272 (Archi 1980, p. 30) the city of gírgunûki delivered small amounts of silver on three times: “on the occasion of its (offering of the) oil / of the a. / of the offering of the god Kura (of Ebla)” in ud ì-giš-sù; in ud an.nira-mu; in ud nídba d Ku-ra. This act was perhaps in relation with a cultic journey (for an.an-ramu cf. Archi 2018, pp. 36‒38). Text no 8 is a “document”, dub, concerning a high delivery of silver by the lord and the king in the “sixth year” on the occasion of the an.ni-ra-mu; no. 14 is the document of the following year: the seventh. These were certainly annual deliveries, as well as those of no 11, which concerned garments. This confirms that an.ni-ra-mu was an annual rite. According to no. 4, Darmia delivered first 1,700 spearheads, and then other 1,940 “on the occasion of the a.”, in ud an.ni-ra-mi 2 mu-du (§§ 1, 3). In no. 1, only the gold plaques and weapons by Dubi-šum were delivered on the occasion of the an.ni-ra-mu. TM.75.G.1357 r. I 4 (Archi [1979, p. 48), registers 26;50 minas of silver for weapons received by Ibbi-zikir: an expenditures of the a.: I-bí-zi-kir šu-ba4-ti mu-du an-ir-ra-mu. For a possible connection with the ceremony of the stele, na-rú, see the commentary to text no. 13, an.šè.gú «(partial) total»   1 r. V 1; 3 r. II 3’; 4. r. V 1; 5 r. V 1; 7 r. VI 1; 8 r. VIII 1; 9 r. VIII 1; 12 r. VI 1; 13 r. IX 1; 15 r. IX 3; 16 r. V 1; 17 r. VI 1; 18 r. V 1; 19 r. V 1; 20 r. V 1; 22 r. IV 1; 23 r. VI 1; 24 r. XII 1; 25 r. V 1; 26 r. IX 1; 30 r. IV 1; 31 r. VI 1; 32 r. XII 1; 34 r. II 1; 36 r. III 1; 38 r. VI 1; 39 r. VI 1; 40 r. X 1; 41 r. IX 1; 42 o. X 4, r. I 8, IV 12; 47 r. IX 3, XII 1; 49 r. IX 1; 51 r. IV 1; 52 r. X 2’ and XII 1; 53 r. IV 6; 54 o. VII 3, VIII 6, IX 1; 55 r. XI 1; 56 r. IV 1; 57 o. VIII 10, r. X 1; 71 r. VII 15; 74 r. VI 1; 77 o. IV 9, VIII 3, XII 4, r. III 6, X 5; 78 o. III 6, VI 1, r. VIII 1; 79 o. V 7, IX 16; 80 o. VI 8, IX 6, r. XIII 1; 81 o. XI 12, r. VI 20, IX 15; 82 o. IV 4, VII 12, r. X 6; 83 o. IV 3, VI 7, r. VI 2; 84 o. III 10, IX 16, r. VI 1, IX 1 and 5; 85 o. VIII 5, IX 20, r. IX 10, XII 1 and 6, XIII 1; 86 o. IV 3, VIII 4, VI 13, IX 1, X 1; 87 o. III 5, VIII 15, r. VII 1; 88 r. II 1; 89 o. IV 7, VI 11, VIII 3, r. X 1; 90 o. II 7, III 15, r. III 1, IX 1, X 1; 93 r. V 2;

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

524

Glossary

95 r. IV 1; 98 o. III 6, r. IV 1; 101 r. I 2; 102 r. V 1; 105 r. V 1.VIII [1]. an-zam x «(a kind of) glass» (a small vessel)   5 o. VI 4: 135 ma-na kb. ... L.L. ...; 6. o. II 4: 1 L. kb.; 33 r. III 7: 1 L. 1 zi-bar kg.; 38 o. V 6: 1 L. gá×lá 19 ½ gìn kg.; 50 o. IV 1: 1 L. gá×lá 20 gín kg.; 51 o. II 4: 1 L. an-dùl ra-’à-tim gá×lá 22 gín kg., III 5: 3 L. kg. gá×lá 4;20 ma-na kg.; 52 o. X 8: 2 níg-bànda 3 L. Ar-miki gá×lá 6 ma-na kb., XI 8: 2 L. Ar-miki gá×lá 1;25 ma-na kg.; 59 o. II 2: 1 L. gá×lá 15 gín kg.; 62 o. IV 10: 1 L. 28 gín kg., VII 9: 29;3 kg. L.; 63 o. I 3: 26 gín kg. 1 L. an-dùl; 64 r. IV 5: 15 gín kg. L.; 65 r. I 7: 29 (gín) kb. 1 L., II 6: 20 gín kg. 1 L., III 7: 10 (gín) kb. 1 L.; 67 r. VII 10: 1 L. si; 68 r. III 14: 1 L. si; 69 o. II 2: 22 gín kg. nu11-za 1 L. ra-’à-tum wa 1 pad-sù, r. VIII 1: 14 gín kg. 1 L. 1 ma-da-ḫu; 72 o. IV 7: 1 L. 1 pad-sù; 78 o. VII 2: 1 L.; 80 o. IV 14: 1 L. 1 pad kg.; 82 r. III 5: 3 L. si; 83 o. XII 4: 9 1/2 (gín) kg. L., XII 9: 1;03 ma-na kg. 1 L. 1 pad-sù, VII 1: 1 L. 1 pad-sù ... 1 L. tur, r. XIII 8: 1 L. 1 pad-sù ... 1 L. tur; 85 r. IV 10: 50 (gín) kg. 1 L. [1 pad-]sù, VIII 8: 39 (gín) kg. 1 L. 1 pad-sù, IX 16: an.šè.gú 1;29 ma-na kg. 2 L. 2 pad-sù; 86 o. II 13: 40 (gín) kg. 1 L. 1 pad-sù, r. X 7: an.šè.gú 133;28 ma-na kg. 25;06 ma-na kb. lú kin5-ag ... 1 L. 1 pad-sù; 87 o. X 11: 3 L. si, XI 16: 2 L.; 89 o. II 5: 21 gín kg. 1 L. 1 pad-sù; 90 r. VI 13: 5 giš-sú 4 L. nap-ḫu. 1 an-zamx is ⅙ of 1 níg-sagšu, that is 1 sìla (perhaps also at Ebla of 0.97 litre; see, however, Milano, ARET IX, pp. 349-352). It could be provided with a “lid”, pad. It was usually in gold or in silver, but also in “ivory”, si, or “shells”, ra-’à-tum; it could belong to a “statue”, andùl. Those in gold or silver weighed usually 20 shekels (157 g), but text no. 51 o. III 5 ff. mentions an an-zamx of gold of 1;40 minas (783 kg). In no. 33 it is associated to a zi-bar, see Archi 1986a, p. 199; Waetzoldt, MEE 12, pp. 64-65. BL no. 774; an-zam x = a-za-mu-um. In Mesopotamia: dugan-za-am = assammu, a drinking vessel (Sallaberger 1996, p. 98). ap (conjunction) «that is»   66 o. VI 4, VII 2; 80 o. III 5, IV 1; 81 o. II 2, II 11; 82 r. VI 11; 96 o. III 2. “and further”   86 o. I 5: 1 la-ḫa L. gi.gi 1 alan x a-a-ti-nu; 87 o. VI 11: L. ’À-daš nu-mu-du; 101 r. II 3; 105 r. VIII 11. see Fronzaroli, 1981, pp. 167-176; cf. ARET VII, p. 206, ARET XVI, pp. 216-218. ar-la-x   26 o. IX 1: lugal-lugal L. ar-ra-su (a decorative element)   103 o. V 7: 106 L. lú kg., VI 6: 41 L., r. I 6: 32 L. kg. asari   see giš-asari. a-šè   5.a o. IX 5‒6: 4 L. ù-ra 21 du-ru12-rúm L., r. III 2: 1 du-ru12-rúm L. áš-da (preposition) «from» (local)   48 r. X 3: [...] en L. GN. “by”   2.a r. IV 4, V 3: L. PN.   áš-ti (preposition) «by; from» (local)   5.a o. VII 4, r. III 7: (garm.) lú L. PN; 36 r. III 3: tuš L. GN; 82 r. VIII 2: ì-ti L. PN.

áš-du(/tum) (preposition) «from» (temporal)   48 o. X 5: PN L.(-tum) úš-sù; 52 o. VIII 3: PN L. úš. azu(zu5) «healer»   32 r. VI 6: Si-da L.

B ba «carapace (of a turtle)»   85 r. II 10: 100 L.-L. ... Ma-ríki; 89 r. II 16: 15 L. ... Du-du-luki; 90 r. III 8: 11 L. mu-du Ku-ku , III 11: 10 L. mu-du Iš-ma-ì u5 , V 1: 30 L. mu-du Ni-zi Na-gàr ki. ba-ba   105 o. V 3: 40 L. 5 ra-’à-tum Ni-zi ur4 Na-gàr ki. The meaning has been identified by Pettinato, MEE 2, p. 101. These goods reached Ebla from Mari and the region of Nagar (the Ḫabur area): they were, therefore, carapaces of turtles (Rafetus euphraticus). See Archi 2017, pp. 39‒41. See in general M. Weszeli, RlA 12, pp. 179-180. The value of 1 ba was of about of 1 g of silver. babbar «white»   80 r. V 9: 1 lagab ni L. ... 1 dib ni L. see gíd-túg; gu; gu-dùl-túg; íb-(ii/iii-)túg; má-da-ma-tum-túg; níg-lá-zi.zi; zara6-túg. babbar:kg.   see kù-babbar. bad «lord»   32 o. XI 4: Iš12-da-mu L. é. bàd «fortress»   49 o. III 2: ugula L.-ugula L. Tiir. ba-da-lum «minister»   62 r. III 13: (2 garm. 2 objects) mu-du L. Sa-nap-zu-gúmki; 77 o. IX 4: 57 (gín) kb. L. Ḫa-ra-anki; 81 r. II 8: Si-mi-su L. Ur-sá-umki in ’A5-abki; 82 o. XII 14: L. Ḫa-raanki. The name of the second authority in the citystates of Abarsal, Gudadanum, Ḫalsum, Ḫarran, Irritum, Sanapzugum, Ursa’um (Archi, 2008b, pp. 94‒95). ba-du-ud   see gíri mar-tu. ba-lu-ma «without»   82 o. IX 5’: 2;47 ma-na kg. L. gada-túg 1 dib Ar-miki. For other passages with /balu-ma/, see Archi 2002b, p. 20. banšur   see giš-banšur. bar.an «mule»   2 r. III 4: gù-ak-gíd L.-L. en; 2.a r. II 3: 23 ma-na kg. gù-kak-gíd L.-L.; 8 o. VI 6: Ti-ti-na lugal L.-L.; 9 r. IV 5: Ti-ti-na lugal L.-L.; 14 o. V 3: Ti-ti-na lugal L.-L.; 15 o. I 4: Titi-na lú L.-L.; 32 o. X 8: Ti-ti-na lugal L.-L.; 33 o. VI 2: níg-sa10 L.-L.; 46 o. III 1: [Ti-ti-na lugal] L.-L.; 55 o. V 13: Rí-ì-ma-lik ugula L.-L. sur x-bar.an «pair of mules»   27 r. I 4: [...] L. bar.an is the usual writing for anše.bar.an = anšekúnga at Ebla (Archi 1998a, pp. 8-12; Id. 2019e, pp. 44‒48. For anšekúnga, see Postgate 1986, pp. 194-206. see giš-gu-kak-gíd. ba-ra-tum   83 o. III 6: 47 (gín) kg. nu11-za 10 andùl lú L. wa giš-tum 1 giš-gígir-ii. BL 680: še.šu.bad = ba-ra-tum. bar-du (a kind of clasp)   5.a o. V 3: 41 L.-L. sa6.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

ba-rí-ù-du «verified amount»   99 o. I 2: 8,516 ma-na kb. L.; III 1: 2,153 ma-na kb. L., IV 2: 122 ma-na kg 4 1,736 ma-na kg 2 ½ L. From *brī cf. ARET VII, p. 207; cf. bù-ru12-ù (below). ba-rí-zú (unit of measurament of capacity: ½ of a gú-bar)  passim. bar-uš   see giš-bar-uš bu-di «toggle-pin»   7 o. II 3, III 3, IV 1, V 1, 5, VI 5, r. I 1: 2 L. kb., r. I 4: 10 L.-L. kb, II 5: 4 L.-L. kb.; 54 r. VI 4: 1 ma-na kg. 2 L., VI 9: 20 gín kb. 2 L., VI 12: 40 (gín) kb. 4 L., VII 2: 20 (gín) kb. 2 L., VII 6: 16 (gín) kb. 2 L., VIII 1: 30 (gín) 2 L.; 67 r. VIII 16: 2 L. 30 (gín) kb.; 71 r. VIII 7: 26 (gín) kg. 3 L.; 75 o. I 2, II 1, 7, III 3: 40 (gín) kb. 4 L., III 9, IV 7, V 3, 10, VI 6, VII 2, 8: 20 (gín) kb 2 L., II 3, 9, IV 1, 7, V 1, 6: 10 (gín) kb. 2 L.; 80 o. IV 12: 1;20 ma-na kg. 2 L. dàra ma-lik-tum, r. XII 9: an.šè.gú 1;20 ma-na kg. 2 L. dàra; 81 r. VII 12: 30 (gín) 2 L. sag-sù kg., VII 13: 16 (gín) 2 L., VIII 1: 14 (gín) kg. 1 L., VIII 12: 19 ½ (gín) kb. 2 L., VIII 17: 30 (gín) 2 L., IX 2 and 7: 10 (gín) kb. 2 L., IX 12: 6 (gín) 2 L., X 13: 10 (gín) 2 bu-di, XI 18: 20 (gín) kg. [2] L., XI 22: 20 (gín) kb. 2 L. 2 sag kg., XII 4: 20 (gín) kb. 2 L.; 83 o. V 2: 43 gín kg. 2 L., r. XIII 6: 2 L.; 85 o. IV 5: 26 (gín) kg. 2 L.; 86 r. III 11: 1 L. kg.; 90 o. III 4, 7: 43 / 13 ½ (gín) 2 L.; 104 o. II 5: 1;10 ma-na 2 L., III 2: 3;20 ma-na kb. 20 L. šú+ša-šú+ša. Its head could be in the shape of a “mountain goat”, dàra. See Klein 1983; Waetzoldt, MEE 12, pp. 348-349; Archi 2002c, pp. 188–189 = 2015, pp. 787‒789. bur- ni(/kak !) (a precious bowl for oil)   52 o. XI 1: 1 L.(.ni) an-dùl na4 si4-si4; 64 o. IV 4: 2;10 mana kg. 1 L.(.kak) lú šeg9; 70 o. II 1: 2;30 kg. nu11za 10 L.(.kak); 86 r. VII 16: níg-mu-sá L.(.kak) FPN; 89 r. V 1: in ud [níg-mu-sá] 1 L.(.kak) The ritual for the royal wedding ARET XI 2 o. I 3’’ has the archaic form giš-bur-ni (the earlier version, XI 1, ignores this passage). The Eblaite version of Archaic HAR-ra A no. 82 lists: burni-šu = bur šè-ma-an da5-da-ù. Civil (2008, p. 75) comments that “ni explains that šè-ma-an is the construct state of šamnu ‛oil’” (bur = pūru: a shallow bowl). The royal ritual has the archaic determinative giš, although this vase containing the oil for the unction of the bride in the wedding ritual (níg-mu-sá), was in general in precious metals. The bowl in no. 64 was in gold, in the shape of a mountain goat, and weighed 1.02 kg. The ten b. of no. 70 were plated (nu11-za) with 117.5 g of gold each. The 5 bur-kak in TM.75.G.10206 o. I 1-2 were in silver covered with a lamina of gold of 22 g in total: 4 (gín) lá 6 ni kg. nu11-za 5 bur-kak kb. This bowl could be also in wood covered by a lamina of metal, ARET XII 1322 r. II 1‒4: 63 gín kg. nu11-za 2 bur-kak giš-taskarin (“of boxwood”). a) “drinking bowl”. ARET XXI 3 § 46: 6! gín kg. nu11-za 1 bur-kak na-ka[r]?-⸢ra⸣-tim Ib-rí-um

525

“39 g of gold for plating 1 b., the drinking bowl of Ibrium” (cf. Akk. makārum). b) bowl of common use: the passages in ARET IX, p. 380 (bur-dù) concern bowls of oil (ì-giš) for greasing the “couriers”, kas4-kas4. c) gift for the god ’Adabal of Luban (month XI): ARET I 11 § 15; III 136 III 3, 335 VI 8; IV 14 § 16; VIII 532 VII 15, 540 X 14; XII 389 III; 465 I. d) bowl belonging to a statue: no. 52; ARET III 513 r. I: 2 an-dùl bur-ni; VII 27 r. I 1: 1 bur-ni andùl; TM.75.G.1367 IV 7-V 1: 1 bur-kak an-dùl kg. e) gift for important figures: the king of Ebla, ARET VII 45 o. I 3: 5 b. of gold of 235 g each; ARET XXII 1 o. V 10-14: 1 gín kb. zi-ba-du 1 b. lú kaskal en “8 g of silver: 1 handle of the b. (for) the king’s journeys”; the king of Mari, ARET IV 23 § 29 (from Ibbi-zikir); the Elders: ARET XXII 9 o. XII 2-5: 2 gín kg. ni-zi-mu 2 b. ábba “16 g of gold for plating two b. of the Elders”. f ) it symbolizes the wedding rite (níg-mu-sá b. FPN): no. 86 and ARET I 3 § 55 (Tište-damu dumu-munus en); ARET VII 117 o. I 4: in nígmu-sá 1 b., 132 o. II 2: lú níg-mu-sá 1 b. (Za’aše dumu-munus Ibbi-zikir); TM.75.G.2598 o. XIV 9-13: 1 udu níg-mu-sá bur-kak dam Ar-miki “1 sheep (for) the wedding of a woman of Armi”. g) the bowl had a “lid”, pad: ARET I 30 § 45: “1 b. 1 pad of 376 g of gold. h) it could be decorated with figures of animals: TM.75.G.2084 o. I 3: 1 bur-kak amar-amar “calves”. A first presentation of this object was given in Archi 1986a, p. 200. A long list of passages concerning this object is in Pettinato ‒D’Agostino 1998, pp. 67-69. See, further, Waetzoldt, MEE 12, pp. 404-406; Pasquali, 2005b, pp. 46-47. This bowl could be in precious metal also in Babylonia, see Sallaberger, 1996, p. 98. bù-ru12-ù   2.b r. V 3: 1,736;05 L. see ba-rí-ù-du (above). bù-šè(/si) «property, account; goods»   58 r. VII 5: (kb.) mu-du-mu-du en lú 2 mu al6 L.; 59 o. IX 3(si-), 9, X 6, 12, r. I 5: (še) PN ì-na-sum al6 L. (kb.). cfr. akk. būšum, in Eblaite in pl. (Archi 1988b.). Several passages in the documents of Ibrium, and usually in those of Ibbi-zikir have instead of al6 bù-šè(/si), just: al6-sù “on his account”, which is explained in this volume as “his debt”. bù-za-du (a type of vessel)    2 o. VI 1: 40 ma-na kb. 10 L.; 2.a o. III 7: zi-ru12 dug L. One shape of vessel used for hoarding silver: see further the zi-ru12 of 10 minas; the bù-za-du of 4 minas. No. 2.a §§ 2, 3: 840 ma-na kb. zi-ru12 dug bù-za-du al6-gál. The standard weight of a zi-ru12 was of 10 minas, that of the bù-za-du of 4 minas (TM.75.G.2288 o. IV 2: 10 bù-za-du 4 ; cf. Akk. b/pūṣ/zu: the oldest mention in the documents from Tell Leylan, see Waetzoldt, MEE 12, p. 232); that of the dug of 5 minas.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

526

D dag   2.a o. V 2: 2 tuš gi 1 L. tuš (see tuš). dam «woman, wife, working woman»   60 r. I 11‒ II 2: 6;30 ma-na kb. níg-du8 5. L. 2 dumu-munus 6 dumu-nita; 84 r. III 1: L.-sù; 87 r. IV 11: nígmu-sá L. PN. see ’à-da-um-túg; gu-dùl-túg; túg-ni.ni, zara6-túg. dam-dingir «priestess»   40 o. V 7: En-ga-u9 lugal L.; 75 r. VI 4: Di-ni-íb-du-lum L. dumu-munus en. see Archi 1998c = 2015b, pp. 699‒710. dam-gàr «merchant»   79 r. IX 4: Ab- ni L. Maríki. dàra «(togglepin in the shape of a) mountain goat»   80 o. IV 12 and r. XII 9: 1;20 ma-na kg. 2 bu-di L. dàra.bar   89 o. I 4: 11 ma-na kg. 1 L. dara4-túg «strap»   84 o. II 4: 1 L. For dara4 (LAK-670), see Steinkeller 1989, pp. 1-7. da-rí-ga-tum (an ornamental element)   103 r. I 8: 102 L. kg. These 102 elements belong to a set of jewels for the queen. In ARET XXII 10 r. XXVII 13‒20 this lemma refers to a much more larger element: “7;14 minas of gold, 2;43 minas of silver for plating 2 da-rí-ga-tum and two statues: one human-face bull (and) one x-bull (am-kak) on the 2 gates of the High Houses (é-é-maḫ)”. da-r[u12-]za-˹x˺ (an object)   50 o. III 3: 1;10 ma-na kg. 2 gi-za L. dè-lum (a kind of shoulder strap in bronze completing a dress)   77 o. IX 9: 1 L. zabar, X 3: 1 L.; 78 r. II 3: 1 L., III 16: 1 L. zabar; 79 o. XII 6: 1 L. zabar; 80 r. VII 2: 2;40 ma-na zabar 2 šu-gur 2 L.; 81 o. X 2: 42 (gín) kb. 1 L.; 82 o. II 6: 1 L. an-gar5 kg., X 5, XII 9: 1 L. zabar; 83 o. X 9: 1 L. zabar; 84 o. IX 6: 1 L. zabar, r. V 3: 5 ma-na zabar 1 L. 1 za-ḫa-da; 85 o. IX 16, XI 9: 1 L. zabar, r. VIII 12: 1 L. zabar; 86 o. IX 1: 2 L. 1 giš-sú zabar; 87 o. VII 18: 1 L. 1 šu-gur zabar; 89 r. III 11: 2 L.; 90 o. VIII 5: 3 L. zabar. dè-li   14 o. IV 1: 4 L., r. V 9: 1 L.; 23 r. I 4: 1 L. zabar; 48.a o. III 1, r. II 1. III 1: 1 L. zabar; 52 r. I 6: 4 L. zabar; 54 r. II 3, 6, 9: 1 L. zabar; 59 o. III 3: 1 L. kg., III 5: 2 L. zabar; 59.a r. VI 7: 1 L.: zabar; 60 r. IV 9: 1 L. zabar; 61 r. VI 5: 1 L.; 62 o. I 6: 2 L. zabar, r. III 4, 11, VII 4: 1 L. zabar; 63 r. III 10, IV 13, VI 8: 1 L. zabar; 64 r. V 4: 11 L. zabar, r. V 1: 1 L. zabar; 65 r. I 11: 2 L. zabar; 66 r. I 9: 1 L. zabar, IV 7: 5 L. zabar; 67 IV 17: 1 L. zabar; 68 r. I 9: 1 L. zabar; 69 r. I 2 , V 8, VI 1, 6, VII 1: 1 L. zabar; 70 r. II 3: 1 L. zabar, IV 1: 1 L. zabar, 71 r. II 10, V 5: 1 L. zabar, V 10: 2 L. zabar. Pasquali 2005b, pp. 121–124. dib «plaque»   1 o. VI 1-r. I 1: 45 L.-L. 20 gín kg. 4 L.[-L.] 30 [gín] kg. [4?] L.[-L.] 40 gín kg.; 6 o. IV 7: 1 L. 3 2-ni gín kg.; 14 o. VII 1: 1 L. kg.; 33 o. VII 5 and VII 8: 4 L. kb., VIII 2: 7 L. kb.; 49 r.

II 2: 11 L.-L. gá×lá 8;40 ma-na kg., VIII 1: an.šè. gú 14;18 ma-na kg. gá×lá L.-L. ù gá×lá íb-lá si-ti-tum gíri kun kg.; 52 o. IV 5: 1 L. gá×lá 1;03 ma-na kg., 1 L. ... kg., X 1: 1 L. gá×lá 1 ma-na kg.; 54 r. III 3’: 1 L. 30 (gín) kg.; 60 r. II 4: 1;20 ma-na kg. 1 L.; 62 r. VI 1: 58 (gín) kg. 1 L.; 63 r. II 9: 1 L. 33 gín kg.; 67 r. VI 1: 1 L. na4; 68 r. IV 1: 1 L. na4; 71 r. III 9: 1 L. 30 (gín) kg.; 72 o. IV 1: 1;40 ma-na kg. 1 L. giš-geštin, r. I 5 and II 1: 1 L. 40 gín kg., III 4: 40 gín kg. 2 L.; 80 r. V 9: 1 L. na4; 82 o. IX 7’: 1 L. Ar-miki, XI 4: 2;47 ma-na kg. 1 L., r. III 2: 2 L. šè-li; 83 r. IV 12: 59 (gín) kg. 1 L., VI 7: 1 L., XIII 7: 1 L.; 85 r. VIII 20: 1 L. na4; 90 o. III 10: 1 L. si; 94 o. VII 22: 10 L. 10 (gín), XII 1: 1 L. 20 (gín), r. I 4’: [x] L. 10 (gín), VIII 8: 5 L. 10 (gín) sal; 103 o. I 6: 1;18 ma-na kg. 1 L. giš-geštin, II 2: 1:02 ma-na kg. 1 L. šà gíd-gíd; 104 o. I 2: 1 ma-na kg. 1 L. giš-geštin;105 o. VI 13: 1 ma-na kg. 1 L. The plaque could have a “hook”, zu.pirig, in silver, ARET XXI 6 § 16: 30 (gín) kb. zu.pirig kin5-ak 23 dib a-gar5-gar5 kù-gi. The administration distributed gold in the shape of “plaques”, dib, of standardized weight: 1 mina / 50 / 40 / 35 / 30 / 20 / 16 / 10 shekels (ARET I, p. 278; III, p. 343; IV, pp. 289-90; VII, p. 208; Archi 1985). Other objects, but of practical use, were “daggers”, gíri, “bracelets”, gú-li-lum, and “earrings”, geštux-lá, for men; “toggle-pins”, budi, for women. Foreign kings received 1 dib of 1 mina (470 g). Ibrium ordered exceptionally 1 plaque of 2 minas (940 g) for a purification rite by the god Hadda for the ill king, ARET XXI15 § 81. The plaque was usually in massive gold; a decoration was added in some cases, ARET XXII 13 r. X 3-5: 82 g of gold: for decorating (ni-zi-mu) 1 dib of 157 g.; 11–13: 86 g of gold: 1 dib of 1 mina. The plaque could be decorated with a vine (leaf), giš-geštin (ARET II, p. 121) or by a branch, giš-pa (ARET III 961 II 3). The dib could be also in semiprecious stone: Archaic Ḫ ar-ra A 005 lists a plaque of lapis lazuli: dib za-gìn (Civil 2008, pp. 54‒55). In such cases the stone was framed with gold. TM.75.G.10189 o. I 1-2:1 ma-na kg. 1 dib giš-geštin ù-ma na4 “470 g of gold (for) 1 plate (with the drawing of) a vine (leaf) and also of stone” (for ù-ma, see ARET XIII, p. 305); ARET XXII 13 r. XVII 22: 46 kg.-4 1 dib gìn si4 “360 g of gold (for) 1 plate of lapis (and) red stone”; or in rock crystal: o. XIX 34-36: 20 gín kg. 1 dib nab-ḫu. The name of the stone is sometimes not specified, ARET VII 49 § 1: 313 g of gold for 1 dib na4; ARET VIII 540 VII 17VIII 2: 556 g of gold 1 dib na4, 391 g of gold 1 dib na4, 352 g of gold 1 dib na4: gift (for) the king of Kiš, his son, Uškun-nunu of Kiš. See further Waetzoldt, MEE 12, pp. 76-78. di-kud «judge»   8 o. IV 7: La-da-ad En-na-ì L.; 11 o. II 5: La-da-ad L.; 12 o. VI 8: La-da-ad L.; 14 o. I 4: La-da-ad L., II 1: En-na-ì L.; 19 r. II 4:

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

En-na-ì L.; 20 o. II 6: En-na-ì L., IV 3: La-daad L.; 23 o. II 4: La-da-ad L., III 6: En-na-ì L.; 24 o. II 5: La-da-ad L., III 4: En-na-ì L.; 38 o. VI 5: En-na-ì Ib-dur-i-šar L.; 49 o. II 4: En-na-ì Ib-dur-i-šar L.; 52 o. VIII 11: En-na-ì L., IX 3: Ib-dur-i-šar L.; 54 r. VI 14: [2 zara6-túg] 40 (gín) kb. 4 bu-di mu-du 2 L.; 55 r. IV 10: En-na-ì L., V 4: Ib-dur-i-šar L., VII 13: Ib-dur-i-šar L. kùbabbar nu-mu-du; 57 o. IV 8: En-na-ì L., IV 6: Ib-dur-i-šar L.; 58 o. V 5: En-na-ni-il L., V 10: Ib-dur-i-šar L.; 59 o. VI 3: En-na-ni-il L.; 59.a o.III 9: En-na-ni-il wa Ìr-am6-da-ar 2 L.;60 o. IX 1: En-na-ì Ìr-am6-da-ar 2 L.; 61 o. IV 11: Ìr-am6da-ar En-na-ni-il 2 L.; 62 o. VI 5: En-na-ni-il wa Iš11-da-mu L.; 63 o. V 8: En-na-ni-il wa Iš11-damu L.; 64 o. VI 6: En-na-ì wa Iš11-da-mu L.; 65 o. V 12: Iš11-da-mu wa Íl-a-i-šar 2 L.; 66 o. V 7: Iš11-da-mu wa Íl-a-i-šar 2 L.; 67 o. VI 3: Iš11-damu ... Íl-a-i-šar 2 L.; 68 o. VI 6: Iš11-da-mu wa Íla-i-šar 2 L.; 69 o. V 11: Iš11-da-mu wa Íl-a-i-šar 2 L., r. V 1: Iš11-da-mu L.; 70 o. V 6: Iš11-da-mu wa Íl-a-i-šar 2 L.; 71 o. V 6: Iš11-da-mu wa Íl-a-i-šar 2 L.; 78 o. VI 9: Iš11-da-mu Ga-nu-lum 2 L.; 79 o. XI 2: Iš11-da-mu wa [Ga-nu-lum] 2 di-kud; 80 r. VIII 8: En-na-ì wa Ga-nu-lum 2 L.; 81 o. XII 14: En-na-ì wa Ga-nu-lum 2 L.; 82 o. XII 7: Ga-nulum wa En-na-ì 2 L.; 84 r. VI 13: Ìr-am6-da-mu En-na-ì L. A certain Di-kud-il is known from the period of minister Arrukum: ARET XV 22 o. VI 10; 33 r. XII 15; 36 o. VI 14; TM.75.G.1413 r. IV 7. dilmun «wighed, standard (shekel)»   1 o. VI 3, passim. BL 409: giš-dilmun / ša-gi-lum / wa-za-núm/ nu-um (Akk. šaqālu; Ar. wazn). It defines the standard “shekel”, gín, of Ebla of 7.83 g. (1/60 of the mina of 470 g), while the Mesopotamian shekel weighed 8.41 g (1/60 of 1 mina of 505 g); see Archi, 1987a; Id. 1987b, pp. 47‒52.   . dingir «god»   see dam-dingir. diri «surplus; intercalary (month)»   4 r. IV 1: al6gál é-é-maḫ L. Ig-rí-iš-Ḫa-lab4 en Ib-laki. cf. ARET XIII, p. 252. diš «single; (determinative of a PN diš PN: 73 o. I 2, I 3, I 6, I 8, II 2, II 4, II 6, II 8, III 2, III 4, IV 3, IV 5, V 1, V 3, r. I 1, I 3, I 5, II 1, II 3, 5. see mu: 1 mu. du «foot»   2 r. III 2: giš-asari giš-uštin dub 2 L.; 2.a o. V 5: kin-ag giš-ašari dub L.; 68 o. II 4: 1 dub an-dùl lú 2 L. giš-uštin an-dùl Ma-ríki; 77 o. II 2 and r. XI 9 (an.šè.gú): 1 dub lú 2 L.; 80 o. IV 8: 5;50 ma-na kg. nu11-za 1 dub 2 L., r. XII 7: an.šè.gú 5;50 ma-na kg. 53 (gín) nu11-za 1 dub 2 L.; 85 o. X 21: 1 gi4×gi4 L.; 86 o. II 3: 1;32 ma-na kg. 30 (gín) kb. nu11-za 1 dub 2 L., r. X 7: an.šè. gú 133;28 ma-na kg. 25;06 ma-na kb. lú kin5-ag ... 1 dub 2 L. ...; 92 o. III 8: 5;50 ma-na kg. nu11-za 1 dub 2 L., V 5: 30 (gín) kg. 30 (gín) kb. nu11-za 1 dub 2 L., r. III 2: 7;22 ma-na kg. 34 (gín) kb. 3 dub 2 L.

527

du «to go; departure»   7 r. V 6: L. Tar5-kab-dulum. du.du   58 o. X 7: L. si-in GN, r. I 11: L. si-in gi-ni DN; 62 r. IV 10: L. si-in 1 gada-túg maḫ, VI 8 and VIII 6: in ud L. nam-kud é d Ku-ra; 68 r. III 5: in ud sa.za xki L., IV 9: in ud L. nam-kud; 75 r. VI 1: dub L. du.du ... si-in GN; 77 r. II 7: L. di-kud; 79 r. II 4: L. si-in sa.za xki; 85 r. III 12: in ud L. izi-gar sa.za xki, IV 16: in ud L. nam-kud é d Ku-ra; 105 o. V 13, VII 5. dugunû   «to replace»   2.a o. IV 4 zi-ru12 dug al6gál L., r. I 3, III 5: (god and silver for objects) L. du10 «good»   see gada-túg. dub «tablet, document; footstool»   2 r. III 2: gišasari giš-uštin L. 2 du; 2.a o. V 5: L. du; 8 r. VI 1: L. an.ni-ra-mu 6 mu; 9 r. VII 1: L. lugal-lugal na-rú; 15 r. IX 5: L. nídba na-rú; 30 r. IV 2: L. lugal-lugal; 33 r. VII 3 (?); 68 o. II 3: 7;12 mana kg. nu11-za 1 L. an-dùl lú 2 du giš-uštin andùl Ma-ríki; 75 r. VI 1: L. du.du PN dam-dingir dumu-munus en si-in GN; 77 o. II 1 and r. XI 9 (an.šè.gú): 40 (gín) kg. wa 4;40 ma-na kb. nu11-za 1 giš-uštin wa 1 L. lú 2 du; 80 o. IV 8: 5;50 mana kg. nu11-za 1 L. 2 du, r. XII 7: an.šè.gú 5;50 ma-na kg. 53 (gín) nu11-za 1 L. 2 du; 86 o. II 3: 1;32 ma-na kg. 30 (gín) kb. nu11-za 1 L. 2 du, r. X 7: an.šè.gú 133;28 ma-na kg. 25;06 ma-na kb. lú kin5-ag ... 1 L. 2 du ...; 92 o. I 3: 4;40 kb. 40 (gín) kg. nu11-za 1 giš-uštin 1 L.-sù, III 8: 5;50 ma-na kg. nu11-za 1 L. 2 du 50 (gín) kb. pad-sù, V 7: 30 (gín) kg. 30 (gín) kb. nu11-za 1 L. 2 du, r. III 2: 7;22 ma-na kg. 34 (gín) kb. 3 L. 2 du. dub-gar «account»   6 r. V 1: L. níg-ba Ìr-kab-damu; 35 r. V 1: L. in-na-sum lugal-lugal; 38 r. V 4: L. ... mu-du lugal-lugal; 41 r. IX 2: L. [...]; 47 r. XI 6: L. mu-du 3 mu; 51 r. III 5: L. mu-du lugallugal. dub-nagar «hammer»    52 r. I 7: 6 L. zabar. du-bù-ḫa (an object)   67 r. VII 8: 2 L. na4. dug (a kind of vessel)   2.a o. III 1: kg. lú zi-ru12 wa L.; 2.b III 2‒4: 325;05 ma-na 64 L. 5 ma-na 1 L. 11 ma-na; 79 o. I 5 and r. XIII 5: 170 [ma-na] kb. 34 L.; 80 o. I 4: 230 ma-na kb. 46 L., II 4: 34 L., r. XIII 4: an.šè.gú 230 ma-na kb. 46 L.; 85 r. V 5: 1 L. na4; 87 o. I 7 and r. XI 4: (an.šè.gú) 10 ma-na kg. 2 L.; 89 o. I I 4: 11 ma-na kg. 1 L. dàra.bar, 6: 10 ma-na kg. 2 L., r. X 4: an.šè.gú 3 L.; 90 o. I 4: 200 ma-na kg. 40 L., r. X 4: an.šè.gú 619;40 ma-na kg. ... 40 L. dùl(-túg) (a kind of cloak)   5.a o. II 1: 117 L.(?), VI 5: 11 L., r. II 2: 10 L., II 4: 5 L. gi6, II 6: 3 L. ú-ḫáb; 6 r. VI 3: an.šè.gú 4 L.; 11 r. IV 4: 3 L.; 23 o. III 2: 4 L.; 32 r. VII 7: 3 L.; VIII 7: 2 L., XII 7: an.šè.gú 5 L.; 33 o. VIII 8: 10 L.; 39 o. I 1 and r. IV 6: 1 L., VI 4: an.šè.gú 2 L.; 48 r. V 6: 4 L.; 49 o. I 5: 4 L., X 10: 6 L. Ma-ríki, r. VIII 8: an.šè.gú 10 L.; 50 o. I 5: 4 L., I 7: 2 L. sa6; 55 o. X 3: 20 L. Ma-ríki, X 6: 5 L. zag-ka an-dùl; 61 r. VI 1 and 4: 1 L.; 69 r. II 10: 1 L. Ma-ríki, IV 2: 5 L., X 5: an.šè.gú 10 L.; 70 r. IV 12: 1 L. Ma-ríki, VI 10: 19 L.; 71 r. I 9: 1 L. Ma-ríki; 78 o. II 6: 10 L. Ma-ríki,

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

528

Glossary

VIII 12: 1 L. Ma-ríki; 79 r. IX 2: 1 L. Ma-ríki; 83 o. V 5: 17 L., XI 14: 1 L.; 85 o. I 8: 1 L., V 4: 12 L., r. III 2: 1 L. gi6, III 15: 1 L. Ma-ríki, VI 21: 1 L., VII 8: 1 L.; 86 o. III 4: 10 L.; 90 r. IV 13: 1 L. Ma-ríki; 105 o. VI 19: 1 L. Ma-ríki. see du-za-mu dùl-túg; gada-túg. dumu-munus «daughter»   60 r. II 1: 6;30 ma-na kb. níg-sa10 5 dam 2 L. 6 dumu-nita; 65 r. II 13: Tar5-maš-da-mu L. en; 72 o. I 2: níg-du8 3 L. Kab-lu5-ulki; 75 o. I 4 and 7: 1 L., II 3, 9 and II 5: 2 L., IV 4, 9, V 7, VI 2, 8, VII 4, r. I 3, 7, II 5, III 2, IV 1, 9, V 3 and 8: 1 L., VI 5: Di-ni-íb-du-lum dam-dingir L. en. dumu-nita «son»   7 r. I 3: I-mu-da-mu L. en; 12 o. II 1: Du-bí-šum L. en-šid, II 6: Du-bí-zi-kir dumu-nita Du-nu, V 4: Ib-gi-da-mu L. en, V 8: L.-L. Du-za-ma-lik ’A5-du-úr ki; 13 o. VI 2: L.-L. lugal A-sa-al6ki, VIII 4: Ib-gi-da-mu L. en, r. I 1: L.-L. Du-za-ma-lik ’A5-du-úr ki, VII 2: L. I-gi-damu; 14 o. VIII 6: L.-L. Ba-ḫa-ga; 15 r. IX 1: Iš11da-mu L. Ìr-kab-ar; 31 r. II 1, II 4, III 1, III 4 and IV 2: I-šar, Gú-gi-wa-an, ’À-wa-ra, bíl, Ìr-dama-lik L. I-gi; 32 o. III 8: Gú-gi-wa-an L. I-gi, IV 5: é L. A-zú-lum, V 4: En-na-bad L. Sá-gu-si, XI 8: ’À-wa-ra L. I-gi, r. V 4: Šu-ma-lik L. Ba-tiiš-lux, X 10: Ti-ti-na L. In-sa-da; 39 o. IV 4: I-šar L. I-gi; 40 o. III 4: Ga-ma-da-mu L. Iš-ù-ra, VI 7: Ga-da-ba-an L. I-bí-ne-gi-mu, r. I 5: I-gú-uš L. Na-a-ma, IV 4: bíl L. I-gi, IV 9: Za-a-ti L. I-gi, V 3: Ki-ti-ir L. I-gi; 48.a r. I 4, III 3: L. é×pap; 57 r. VIII 4’: L. PN; 60 r. II 1: 6;30 ma-na kb. níg-sa10 5 dam 2 dumu-mí 6 L.; 65 r. VI 5: PN L. PN; 67 r. II 10: PN L. PN; 78 r. V 1; 79 r. V 7; 84 r. V 7: L. en GN; 89 o. IX 10: L. en GN; 105 o. VII 1: 1 L. A-mu-du Ḫu-ti-muki. dur «chain»   52 r. VII 7: 4 L. zabar. du-ru12-gú   103 o. III 8: 20 (gín) 98 L. du-rúm (a kind of band of metal)   85 o. IV 7: 1;25 ma-na kg. 1 L.; 86 o. II 5: 46 (gín) kg. 1 L., r. X 7: an.šè.gú 133;28 ma-na kg. 25;06 ma-na kb. lú kin5-ag ... 1 L. ...; 90 o. II 10, 12 and III 2: 1;50 / 1;25 / 1;24 ma-na kg. 1 L.; 103 o. I 2: 1;32 ma-na kg. 1 L. an-dùl; 104 o. II 3: 1;57 ma-na 1 L. du-ru12-ru12/rúm (a kind of stole used by women,)   5.a r. II 8-III 2: 3 L. ù-ra 1 L. a-šè; 24 o. I 8, III 10, VII 12 and X 2: 1 L.; 32 o. IV 11 and VIII 5: 1 L., r. I 6: 2 L., IV 7 and VII 1: 1 L., XI 3: an.šè.gú 7 L.; 40 o. VI 1: 2 L., VII 2 and r. VI 3: 1 L., r. X 8: an.šè.gú 3 L.; 48 r. I 3’: 10 L. Ù-raki; 81 r. VII 11 and VIII 8: 1 L. gùn. see ARET XI, p. 143; Pasquali 1997, pp. 225227; cf. Sum. dur, Akk. ṭurrum “yarn, band” du-za-mu (a coating of mantles and long garments)   79 o. III 4’: 4 L.; 87 r. IV 1: 1 L. du-za-mu ’à-da-um-túg   81 o. IV 2: 2 L.; 82 o. II 11: 3 L.; 83 o. V 4: 6 L.; 84 o. II 2: 6 L.-ii; 85 o. V 1: 10 1 L.-ii; 86 o. III 2: 11 L.-ii; 87 o. I 9: 11 L.; 89 o. III 9: 15 L.-ii, VIII 14: 10 L.-ii; 94 r. VIII 18: 10 L.,

du-za-mu dùl-túg    81 r. III 14-IV 1: 3 L. sa6; 83 o. V 3: 6 L.; 84 o. II 1 6 L.; 85 o. V 2: 10 L.; 86 o. III 3: 9 L.; 87 o. I 8: 15 L.; 89 o. III 10: 13 L. du-za-mu gu-dùl-túg 81 o. II 10: 3 L. ARET XI 1 § 33 has: du-za-mu, and the parallel version, 2 § 34: ’à-da-um-túg aktum-túg. Fronzaroli, ARET XI, pp. 34-35, derives /tūsamu(m)/ “ornament”, from *wsm, akk. wasāmu “to be fitting, suitable”. BL no. 844 has: 2 šu-túg = du-za-mu-um “ornament (of gloves)”.

E é «house; tempel (economic unit)»   2 r. II 3: 1 dag-tuš kaskal L. nagar; 5 r. III 3: al6-gál gáki L.; 5.a r. VIII 4: gáki L.; 18 r. III 3: L. I-gi, III 4: L. Iš12-da-mu; 32 o. IV 4: L. dumu-nita A-zú-lum, XI 4: Iš12-da-mu lú bad L.; 47 r. IV 3 and V 2: é-nam-ag L. PN; 48 o. XII 6: L. Sá-gu-si, r. VII 6: L. Du-bù-uš-li-im, VIII 4: L. Du-bù-a, VIII 9: L. Za-za-lum; 57 r. VIII 4’: L. PN; 59.a r. II 9: en I-bu16-buki in ud du.du nam-kud L. d Ku-ra; 60 r. II 1: 6;30 ma-na kb. níg-sa10 5 dam 2 dumumunus 6 L.; 65 r. VI 5: PN L. PN; 67 r. II 10: PN L. PN; 77 r. I 11: nam-kud L. d Ku-ra; 80 r. III 8: in ud nídba-sù L. d Ku-ra; 85 r. IV 18: nam-kud L. d Ku-ra; 86 r. II 1: L. Zi-mu; 87 r. IV 7: níg-ba en L. En-na-ì. é en «king’s house»   5.a r. VII 6‒7: 221 ma-na kg. zi-du zax-zax L.; 35 r. V 6-7: sikil L. é en see ugula. è «expenditure»   3 r. II’ 2’: x…]12 [ma-na] kb.? L.; 33 r. VII 4; 61 r. VI 11: L. nu11-za DN; 62 o. V 2: L. si-in zax PN; 72 r. I 4: 1 íb-lá ... d’À-da-bal ‘À-ma-duki in L., III 6: 2 dib me-sig L., V 2: an.šè. gú 10;10 ma-na kg. L. mu-du Ib-rí-um 11 mu; 87 r. V 17: mu-du ... lú L.; 96 o. II 1: L. šuku-sù, r. I 2: L. si-in 3 mu, I 7: L. si-in 2 mu; 97 o. II 1. L.; 98 o. I 2: L. 2 mu, IV 1: L. 1 mu, r. I 3: L. 6 mu, III 4: L. 2 mu, IV 3: L.; 99 o. II 2: L. 3 mu, III 3: L., r. I 3: L. 3 mu; e11 «expended»   101 o. I 1, II 1, 3, r. I 1 é-am (storeroom of metal tools)   4 o. V 2: 300 gišgu-kak-gíd-ru kas4-kas4 al6-gál é-am-am, VII 3: 20 giš-gu-kak-gíd-ru kù-babbar bar.an lú šuba4-ti é-am-am. é geštin-geštin «storeroom for wine»   5 o. V 5-VI 1: 820 ma-na kb. 20[+x ..... al6-gál L.; 5.a r. VII 1‒2: 800 ma-na kb. al6-gál L. é-gi «daughter-in-law»   65 r. II 15: mu-du Tar5-maš-da-mu dum-mí en L. bad-da-mu in ud ḫúl en in Lu-ba-anki Same writing in ARET XII, p. 529. é-maḫ «‛high house’ (a Palace district, see Archi 2019c, pp. 28‒30)»   4 o. IV 4-5: 4,160 giš-gukak-gíd-ru libir al6-gál é-é-maḫ, r. V 5: an.šè.gú 8,000 giš-gu-kak-gíd-ru 1,012 giš-gu-kak-gíd-ru bar.an-bar.an 102 šu-gur zabar al6-gál é-é-maḫ. en «king»   2 r. III 5: bar.an-bar.an en; 4 o. II 7: Ig-rí-iš-Ḫa-lab4 L. Ib-laki; 5.a o. VII 2: túg-túg en

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

libir lú áš-ti Ti-nu-ut; 7 r. I 3: dumu-nita L.; 8 r. V 3: mu-du Ga-da-mu L., VII 3: mu-du L.; 11 r. VII 4: in ud L. giš-dug-du; 13 o. VIII 5: dumunita L.; 21 r. II 1’: L. ni-ra-ar ki; 26 r. II 6 and v. 1: na4 L.; 31 r. V 4: in ud L. tuš-lú×til; 40 o. VII 5: 1 zara6-túg ú-ḫáb 1 du-ru12-rúm 1 má-dama-tum-túg giš-ir-zú mu-du L. Ḫa-zu-wa-anki; 41 o. V 3: túg L., IX 9: an.šè.gú 8;30 ma-na kb. mu-du L., r. I 3: [... z]i-bar L.; 47 r. II 13: mu-du L.; 48 r. X 2: [...] L. áš-da Ti-sumki; 48.a o. II 1: ì-giš-sag L.; 49 o. IV (3): 1 gíri mar-tu kg. L.; 52 o. V 10: in ud giš-dug-du L.; 54 o. X 11-r. I 2: 1 ma-na kb. níg-ba L. Ar-miki lú L. Ḫa-ma-za-aki, r. I 10: PN maškim-e-gi4 L. Ib-laki, IV 2: mu-du L. Ra-’à-ag ki [ì-giš-sag] Iš11-ar-da-mu, V 3 and 9: 5-giš-sag L., V 6 and 13: mu-du L. Ma-nu-waat ki ì-giš-sag en / Du-si-gú; 55 r. IX 8: 2 mu ús L.; 57 r. VIII 1’: mu-du] L. Kab-lu5-ulki; 58 o. IX 6: Ib-bí-um lú gudu4 ugula engar L., X 4 and 6: nígba L. in ud en du.du si-in A-bar-sal4ki, X 11 and r. II 1: L. A-da-bí-ig ki ì-na-sum níg-ba L., r. I 6 and 10: níg-ba L. in Mu-úr ki in ud L. du.du si-in gini d’À-da Du-ubki, VII 3: 11;24 ma-na kb. mu-dumu-du L. lú 2 mu al6 bù-šè; 59 r. VI 12: an.šè.gú 8;50 gín kb. mu-du L., VII 9: níg-ba L. in Šè-’àamki in ud ḫúl na-rú-sù; 59.a r. II 4: L. I-bu16-buki in ud du.du nam-kud é d Ku-ra; 60 r. III 1: an.šè. gú 11;53 ma-na kb. níg-ki-za L. wa níg-sa10; 61 r. VII 4: 2 ma-na kb. lú en I[n]-⸢x⸣; 62 o. IV 9: mudu Ib-rí-um wa šu-ba4-ti L., VI 5: I-bí-du-lum L. Ma-nu-wa-at ki; 63 r. III 4: ] L. in ud níg-mu-sá Zimi-ni-kù-babbar ma-lik-tum Bur-ma-anki, IV 11: mu-du Kab-lu5-ulki in Ša-dabki mu-du L.; 64 r. IV 13 and V 11: in ud mi-sa-ga-tim L.; 65 r. III 4: in ud ḫúl L., IX 8: šu-nígin 250 ‘à-da-um-túg-ii 1,400 túg-túg 175 íb+iii-túg gùn sa6 303 íb+iiitúg gùn mu-du L.; 66 r. VII 1: an.šè.gú 20;24 ma-na kb. níg-ki-za L. wa lú níg-gaba; 67 r. III 6: mu-du L. Ì-mar ki, V 12: mu-du in ne-na-áški in mu-lu-gi L., VIII 6: mu-du Ar-ra-du-lum Du-luki L., IX 16: mu-du L. šu-ba4-ti, IX 20: (garm.) L. šu-ba4-ti; 68 r. II 9-15: mu-du L. Gú-da-da-númki L. ... mu-du L. Gú-da-da-númki Ib-rí-um in ud si-in sa.za xki du.du, V 4: an.šè.gú 16;02 ma-na kb. 6;04 ma-na kg. níg-ki-za L.; 69 o. IX 10: 3 ma-na kb. mu-du L. Gú-da-da-númki; r. VII 14: mu-du Du-gú-ra-suki L., IX 8: mu-du Ki-li-im L. in ud ì-ti mi-nu níg-kaskal Ḫal-sumki; 70 r. V 6: níg-ki-za en, VIII 3: níg-ba L. é A-šum; 71 r. III 4: mu-du L. Kak-mi-umki 5-giš-sag Iš11-ar-da-mu; IV 2 and 5: mu-du L. Ra-’à-ag ki ì-giš-sag en, IV 9 and 12: mu-du L. ni-ra-ar ki ì-giš-sag L., IV 15: mu-du L. Ù-ti-ig ki, VIII 4: níg-ki-za L.-L., VIII 11: ama-gal L.; 73 o. I 2: 10 (gín) L.; 75 r. VI 6: dam-dingir dumu-munus L.; 77 o. XII 4: níg-kiza L. in ir-mi, r. III 9: [níg-ki-za] L. in ma-wa-tim, IV 11, V 9, VI 4: níg-ba L. PN ì-na-sum; 78 r. II 9: mu-du L. in ir-mi; 79 r. I 1: [níg-ki-za L. in] ir-mi, r. V 2, VI 4 and VII 3: níg-ba L.; 80 o. VI 6: 1 gàr-su gi6 lú L., XIII 11: níg-ki-za L. in [irmi], r. III 3 and 15: níg-ba L., IV 10: níg-ba L., IV

529

11: L. [ni-ra-ar ki (?)], VI 1 and 3: mu-du [L. (?)] Du-luki en, VI 12: mu-du Ar-ra-ti-lu L., VII 11: níg-ki-za L. in ma-wa-tim; 81 o. XI 14: níg-ki-za L. in ir-mi, r. I 7 and II 21: níg-ba L., III 10 and 11: 3 mu du níg-ba L.-L. Du-luki níg-gú-du, IV 1: níg-ba L. PN GN níg-gú-du, VII 8: níg-ki-za L. in ma-wa-tim, VII 15: mu-du L. ni-ra-ar ki, VIII 3: mu-du L. Kak-mi-umki, X 4, 12, 20, XI 8, 12, 17, XII 3: ì-giš-sag L. (in ud ús ama-gal en), X 21: L. Ì-mar ki, XI 25: L. ni-ra-ar ki, IX 10’ and 11’: níg-ba L.-L. Ar-miki níg-gú-du, XI 6: níg-ki-za L. in ir-mi; 82 r. IV 2-3: níg-ba L.-L. Du-gú-ra-suki, X 14: níg-ki-za L. in ma-wa-tim; 83 o. IV 6: 43 gín kb. 1 giš-gígir-ii L., XI 5: níg-ki-za L. in irme, XII 13: mu-du L. Ra-’à-ag ki in Úr-luki, XIV níg-ki-za [L.] Du-luki, XIV 13: mu-du Ar-ra-tilu L., r. I 3: níg-ki-za en Du-luki ma-lik-tum, IV 16: níg-ba L. PN ì-na-sum in ud ḫúl-sù, VII 3: níg-ki-za L. in ma-wa-tim; 84 o. X 4: níg-ki-za L. in ir-mi, r. III 11: níg-ki-za L. in níg-kas4 GN, V 8: dumu-nita en Na-bù, VI 4: níg-ki-za L. in ma-wa-tim; 85 o. X [1]: níg-ki-za L. in ir-mi, r. I [22]: L. Ku-ku [Ma-ríki] en, II 2: L. Ku-ku Íl’à-ag-da-mu, II 14: mu-du lugal Ma-ríki en, III 1: mu-du Šu-ga-du L. ... ma-lik-tum in ud du.du izi-gar sa.za xki, IV 12: mu-du L. Ra-’à-ag ki, IV 24: mu-du L. Du-luki, VI 9: mu-du L. Du-gú-rasuki, VIII 3: mu-du en Ra-’à-ag ki, VIII 22: mu-du L. Du-luki, IX 18: níg-ki-za L. in ma-wa-tim; 86 r. VI 17: níg-ki-za L. in ma-wa-tim, VII 13: níg-ba L., V 16: 4 ½ (gín) kg. 5 giš-sal 1 (gín) 3 ni kg. gu za x 1 lá-6 ni kg. 3 an-dùl 15 gu si4 110 kéš-da šè-li 13 gu wa-ru12-ga-tum 8 kir-na-nu gíd 23 kirna-nu tur 56 ma-na a-gar5-gar5 1 izi-gar 9 ma-na a-gar5-gar5 1 sùr 4;50 ma-na urudu 1 giš-sú 1 nígbànda 16;50 ma-na urudu 10 tùn gal 10 tùn tur 25 si áb 5 zú-engur 10 giš-sú na4 mu-du L. ; 87 o. IX 3: níg-ki-za L. in ir-mi, X 19: 10 gada-túg mu4mu L. , r. I 6: 21 gada-túg mu4mu 5 gada-túg kir-na-nu 1 íb+iitúg 1 šu-kešda gada-túg 7 ma-na urudu 1 izi-gar 3 ma-na urudu 1 níg-bànda 1 giš-sú 1 ḫar-ra na4 2 an-zam x si 7 zú-engur 1 ka-ma 5 gu si4 5 gu wa-ru12-ga-tum mu-du en Du-luki, IV 6: níg-ba L. é En-na-ì, V 4: níg-ba L. in ud ḫúl I-bí-zi-kir, VI 10: mu-du L. Ì., VII 7: níg-ki-za L. in ma-wa-tim; 88 r. II 4: níg-ki-za L.; 89 o. VIII 5: níg-ki-za L. in ir-mi, VIII 14: L. en PN, IX 11: dumu-nita L. Za-bur-rúmki, r. I 6: níg-ki-za L. in ma-wa-tim, IV 15: níg-ba L. PN ì-na-sum; 90 o. VIII 13: 13 gada-túg 1 kir-na-nu 1 íb+iii-túg gada-túg, IX 5: mu-du Ar-ti-lu L., r. I 2: níg-ki-za L. in ir-mi, III 4: níg-ki-za L. in ma-wa-tim, IV 11: mu-du lugal Ma-ríki L., V 19: mu-du Du-luki L., VII 13: L. lugal Ma-ríki šu-mu-tag4, VIII 4: L. Ku-ku sagi mu-du; 92 r. IV 5: 3 giš-gígir-ii L. ma-liktum Íl-’à-ag-da-mu; 95 o. III 2: ama-gal L.; 105 o. IV 4: ] mu-du L. Kak-mi-umki lú ì-ti níg-kas4 Ma-ríki, VI 3: mu-du en Du-luki wa dumu-nita-sù in A-ru12-ga-duki, VII 4: lú L. du.du si-in Ba-šè ki,

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

530

Glossary

VII 10: L. Ḫa-ma-daki, r. IV 13, 15: mu-du L. Du-luki L. wa ma-lik-tum, see ama-gal en; dumu-munus en; é en. e[n(-)   79 o. II 1’. é-nagar “house of the carpenters”   92 r. III 11: 24 giš-gígir-ii al6-gal L. é-nam-ag «withdrawal (by an authority)»   47 r. IV 2 and V 1: L. é PN; 48 r. VI 6: in GN L., VI 10: L. PN, VII 5, VIII 3 and 8: L. é PN; 55 r. II 8, III 5, IV 1, VI 4, VII 2: L. é PN; 66 r. V 5: L. é PN. BL no. 321a has: é-nam-ag = na-ba-um, é-nam-ki = na-ba-u9, which Conti (1990, p. 119) explains with Akk. napālu “to make a supplementary payment, to compensate” (Ar. nafala “to share the booty”). Considering that é-nam-ag in ARET XIII 13 § 3 refers to an act of force (“to take over”), Conti (2003, pp. 127-128) interprets the opposition mu-du ‒ é-nam-ag in the administrative documents as “voluntary / not voluntary delivery” In fact, mu-du PN opposes é-nam-ag é PN, that is: from one side a delivery by an official, and on the other side a withdrawal from an administrative unit under the same official, see nos. 55 o. VIII 7-8 ‒ r. III 5-7: mudu Iš-má-da-mu ‒ é-nam-ag Iš-má-da-mu; o. IV 10-11 ‒ r. VII 2-4: mu-du Ar-si-a-ḫa ‒ é-nam-ag Ar-si-a-ḫa; r. VI 4-6: é-nam-ag é Šubur ‒ VII 1011: Šubur nu-mu-du. Za-za-lum, is mentioned in nos. 15, 35, 36, 57, but in no. 48 r. VIII 8-10 one has: é-nam-ag é Za-za-lum. For other passages, see ARET VII 142: (amounts of metals, and objects) o. III 1-3: é-nam-ag PN; TM.75.G.1661: (cereals, animals, carts), r. II 2-5: é-nam-ag PN ugula GN. engar «farmer»   57 r. IX 3’: mu-du] Ib-bí-um 127 gu-dùl-túg L.-sù; 58 o. IX 5 and 8: Ib-bí-um lú gudu4 ugula L. en 88 gu-dùl-túg L.-L.; 59 r. VIII 6: 190 gu-dùl-túg L.-L., VIII 12: 42 gu-dùl-túg L.-sù; 60 r. IV 5 and 7: Ib-bí-um ugula L. 150 gudùl-túg lú L.-sù, V 3: 50 gu-dùl-túg mu-du L. I-bí-bù, V 10: 44 gu-dùl-túg mu-du L.-sù (A-dugu), V 13: ] mu-du L. Puzur4-ḫa-ru12, VI 3: 42 gudùl-túg mu-du L. Íl-a-i-šar, VI 7: an.šè.gú 355 túg-túg L.; 63 r. VII 9: 150 gu-dùl-túg lú L.-sù (Ib-bí-um), VII 11: 50 gu-dùl-túg lú L. En-àr-gama-ga, VIII 5: ] lú L.-sù, VIII 10: 40 gu-dùl-túg lú L.-sù (En-bu-il), VIII 12: 50 gu-dùl-túg lú L. Puzur4-ḫa-ru12; 64 r. VI 11: 150 gu-dùl-túg lú L.sù (Ib-bí-um), VIII 5: 50 gu-dùl-túg lú L.-sù (en’àr-ga-ma-al6); 65 r. VII 11: 150 gu-dùl-túg lú L. Ib-bí-um, VIII 1: 22 gu-dùl-túg lú L.-sù (an-daar), IX 10: šu-nígin 325 gu-dùl-túg L.-L. 67 gudùl-túg al6-sù; 66 r. VII 14: 150 gu-dùl-túg ša-ti L.-sù (Ib-bí-um), VIII 10: 50 gu-dùl-túg ša-ti L.sù (En-àr-ga-ma-al6), IX 2: 37 gu-dùl-túg ša-ti L.-sù (Ib-da-ud), IX 9: 44 gu-dùl-túg ša-ti L.-sù (Kam4-a-lum), IX 11: an.šè.gú 384 túg-túg L.-L. wa ki-lam7; 68 r. VI 1: 150 gu-dùl-túg lú L.-L.-sù (Ib-bí-um), VI 3: 39 gu-dùl-túg lú L. En-àr-gama-al6, VI 6: 24 gu-dùl-túg lú L. an-da-ar, VI 9: 29 gu-dùl-túg lú L. Puzur4 -ḫa-ru12, VII 1: 34

gu-dùl-túg lú L.-sù (Kam4-’à-lum), VIII 2: šunígin 414 túg-túg lú L.-L. wa ki-lam7 Du-ubki; 70 r. VI 6: 160 gu-dùl-túg lú L.-sù (Ib-bí-um), an.šè. gú ... 38 gu-dùl-túg lú L.-L.; 77 r. VIII 12: 160 gu-dùl-túg–sù lú L.-sù (Du-bí-šum lú Iš11-ba[?]); 78 o. IX 10: 160 gu-dùl-túg L.-sù (Du-bí-šum), r. I 2: 34 gu-dùl-túg [L.]-sù (En-ma-lik); 79 r. X 13: an.šè.gú 290 L.-L.; 80 r. III 17: Ir-bí ugula L., IX 4: 160 gu-dùl-túg L.-sù (Ir-bí), X 3: (an.šè.gú) 300 gu-dùl-túg L.-L.; 82 r. XI 6: 160 gu-dùl-túg L.-sù (Ir-bí), XI 11: 131 gu-dùl-túg L.-sù (ni-daba-du), XI 16: 22 gu-dùl-túg L.-sù (I-ti-ì), XII 2: an.šè.gú 300 gu-dùl-túg L.-L.; 83 r. XI 6: 160 gu-dùl-túg L.-L.-sù, XI 8: 131 gu-dùl-túg L.L. Ḫu-za-anki, XII 7: an.šè.gú 200 gu-dùl-túg L.-L.; 84 r. VII 5: 288 gu-dùl-túg L.-L.-sù, IX 6: an.šè.gú 300 gu-dùl-túg L.-L.; 85 r. X 8: 313 gu-dùl-túg L.-L.-sù, XII 6: an.šè.gú 300 gudùl-túg L.-L.; 86 r. VII 7: 313 gu-dùl-túg L.-sù, VIII 6: an.šè.gú 300 gu-dùl-túg L.-L.; 87 r. VIII 9: 313 gu-dùl-túg L.-sù, IX 5: 300 gu-dùl-túg L.-L.; 89 r. VII 8 and IX 6: (šu-nígin) 300 gu-dùltúg L.-L.; 90 r. VIII 15: 251 gu-dùl-túg L.-L.sù, IX 6: an.šè.gú 157 gu-dùl-túg L.-L. see é-nagar. é×pap “funeral rite”   48.a r. I 5, III 4: dumu-nita L. esi «diorite»   58 o. I 7: 28 gú-li-lum-i a-gar5-gar5 kb. 10 (gín) L.; 82 r. III 11: 10 gu L. é-siki «‛house of the wool’, treasure»   5.a r. VI 7‒8: 112 ma-na kb. al6-gál L.; 72 r. III 2: 1;27 mana kg. 1 lagab al6-gál L.; 92 r. III 6: 24 ma-na kg. níg-anše-ag-níg-anše-ag kù-sal-kù-sal 24 u5 lú L.(siki-siki). é siki-siki (early writing)   5 r. II 2-3: 112 mana kb. al6-gál L. see Archi 2019c, pp. 7‒10. esir4 (kad4×kad4) «sandal»   85 o. X 21: 1 L. du; 105 o. VIII 5: 1 eesir4. On esir4(LAK173×LAK173), see Steinkeller 1981/1982; Conti 1990, pp. 81-82 on BL no.126: níg-esir4(LAK173)-a/e-sá = su-bù-tum / ù-bùtum; see also no. 1301: egi×gi = sa-na; two other passages in Archi 2002c, 189‒190 = 2015b, p. 789; Civil 2008, p. 120. é-šè-tuš   «who dwells in the prison»   65 r. IV 12–16: 50 gín kb. níg-du8 2 lú GN L. BL no. 315 has: l é.šè.dúr = a-ba-lum/lu-um; see Steinkeller 1999, pp. 229-230. é ti-túg «house of the garments (an administrative unit of the Palace»   2 r. III 8: la-ḫa-la-ḫa L.; 5 r. I 4-5: 135 ma-na L. [...] gi-zú libir an-zam x-an-zam x giš-šú-giš-šú zi-bar al6-gál L. Kéš-du-ut; 5.a r. VI 2‒3: 135 ma-na kb. zi-du zax-zax kb. 35;20 ma-na kb. ḫaš-ḫaš 29;58 ma-na kg 10 ma-na zabar al6gál L. Kéš-du-ud; 52 o. II 10-11: (tessuti) L. see Waetzoldt, MEE 12, p. 233. e[-...]   41 r. V 1’: 2 L.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

G gáki «precint, store»   5 r. III 2: 1809 ma-na kb. 40 ma-na kg. al6-gál L. é; 5.a VIII 3: 1,809 ma-na kb.40 ma-na kg. al6-gál L. é; 27 o. III 5: 1 ma-na kb. L. Ti-ir lugal, cf. ARET XII 498 III 2‒5: (garm.) dUtu gáki d Rasa-ap Du-ne-í[bki]; XIII 15: 39: gáki dingir. gaba «breast strap»   67 o. IV 1: nu11-za L. 1 zag su an-dul igi.nita; 83 o. I 6: 50 gín kg. 1 L. 1 su-lum; 85 o. II 11 and 16: 12 (gín) kg. zé-zé 1 L. wa 1 su-mi-lum wa nu11-za 5 sag lux lú 1 gaba. gaba-túg «breast strap»   92 r. II 4: 3;48 ma-na kb. gá×sig.me-gá×sig.me 1 L. gaba-ru «copy; receipt»   2.a o. III 2: L. A-zi mut[i]. ga-bí-lu-du «of middle size»   103 r. I 7: 32 arra-su L. ga-bí-lum «middle (of an object)»   101 o. II 2: 312;50 ma-na kg. e11 L. (of a la-ḫa). gada(-túg) «linen cloth»   5.a o. III 4‒6: 15 L. šu en 7 gada-gada ù-ra 10 tar-tar gada-gada, IX 1‒2: 26 gada L. sa6 3 gada šu sa6; 17 o. III 4: 1 L.(-túg) du10; 41 o. V 2: 1 L. maḫ, V 8: 1 L., VI 7: 1 L. tur, VII 4: 1 L. maḫ; 48 r. I 5’: 1 L. gùn, r. VI 7: 9 L.; 48.a o. III 4: 1 L. 1 íb-iii-túg L.; 50 o. II 2: 8 L.; 62 r. IV 12: 1 L. maḫ, IV 15: 1 L. ḫul, IX 5: šu-nígin 13 L.; 65 r. VI 14: 6 L.; 66 o. III 7: 100 L. ḫul, X 7: an.šè.gú 100 L. ḫul; 67 r. VI 13: 1 L. pad-sù ḫul, VIII 6: 4 L.; 68 o. IV 8: 50 L. ḫul; 69 o. IV 2: 100 L. ḫul, r. II 7: 1 L., VII 9: 6 L., VIII 2: 3 L., X 8: an.šè.gú 120 L.; 70 o. III 5: 110 L. ḫul, r. II 6: 6 L.; 71 o. III 3: 100 L. ḫul, r. VI 6: 16 L.; 54 r. II 12: ˹5˺ L.; 77 o. III 8: 180 L. ḫul, r. VI 9: 12 L., VII 8: 5 L.; 78 o. II 11: 140 L. ḫul, r. II 5: 1 L.; 80 o. V 9: 190 L. ḫul; 81 o. IV 9: ⸢192⸣ L., r. III 6: L. 2 šu, III 15: 2 L. maḫ, III 15: 3 L. 2 šu; 82 o. III 7: 194 L. ḫul, IX 6’: L., r. II 4: 10 L. 2 šu, II 11: 1 L. giš-ma-ir; 83 o. V 12: 200 L. ḫul, X 12: 3 L.; 84 o. II 9: 126 L., IX 13: 3 L.; 86 o. IX 4: 3 L., r. V 18: 2 L. 5 L. tur, VI 10: 2 L.; 89 r. II 6: 2 L. 2 šu, III 5: 2 L. 2 šu; 90 o. VIII 11: 13 L., r. V 10: 2 L., V 13: 2 L. maḫ, VII 5-6: 26 L. maḫ 17 L. tur ḫul; gada-túg kir-na-nu (a linen cloth delivered usually by the city of Dulu)   63 o. III 11: 7 gada kir-nanu, r. I 1-2: 1 L. [maḫ] 1 L. [tur], I 6: 5 L. tur, V 13: 6 L. tur; 64 o. II 6: 10 L., r. V 13: 2 gada-túg L. maḫ, V 14: 5 gada-túg L. tur; 65 o. IV 5: 8 L.; r. III 12: 11 L., IV 11: 3 L.; 69 o. IV 1: 19 L.; 79 r. IV 6: 3 L.; 80 r. V 7: 2 L. maḫ, V 8: 5 L. tur, VI 4: 1 L., VI 9: 6 L.: 82 r. II 2: 4 L. (kir-na-nu gada-túg), II 9: 3 L. (kir-na-nu gada-túg) maḫ; 85 r. IV 21 and 27: 4 L., V 11-12: 10 L. maḫ 10 L. tur, VI 11: 6 L. Du-gú-ra-suki, VIII 15-16: 3 L. maḫ 3 L. tur, VIII 25: 6 L.; 86 o. III 9: 20 L.; 87 o. II 6: 20 L., X 8: 3 L., X 2: 2 L., XI 9: 5 L.; 89 r. I 15: 2 L.. gada-túg dùl-túg    67 r. XI 5: an.šè.gú 250 L. gada-túg mu4mu   57 o. III 2: 30 L.; 62 r. IV 13: 3 L., VI 12: 1 L.; 63 r. I 5: 2 L., II 1: 3 L., V 13: 6

531

L.; 64 r. VI 1: 1 L.; 65 o. IV 4: 12 L.; 67 r. V 13: 1 L., VII 11: 7 L.; 68 r. III 11: 10 L.; 77 o. III 7: 100 L.; 78 o. II 5: 50 L.; 79 o. IV 7: [100?]+90 L., r. IV 5: 11 L.; 80 o. V 8: 100 L., V 6: 4 L., VI 8: 5 L., r. VII 5: 4 L.; 80 r. VII 2: 4 L.; 81 o. IV 8: 100 L., XII 15: 5 L., r. III 5: 10 L., III 14: 7 L.; 82 o. III 6: 100 L.; 82 o. III 6: 100 L., r. II 1: 31 L., II 8: 2 L.; 83 o. V 11: 100 L., XIII 5: 5 L., XIII 13: 10 L., XIV 7: 10 L.; 84 r. V 16: 2 L.; 85 o. V 10: 28 L., r. IV 20: 24 L., IV 26: 19 L., VIII 13: 11 L., X 11: 3 L.; 86 o. III 8: 20 L., r. III 19: 17 L.; 87 o. II 5: 20 L., X 5: 2 L., X 18 and 20: 10 L., XI 8: 21 L., r. VI 12: 1 L.; 89 r. I 14: 12 L., II 6: 12 L., III 4: 11 L., V 2: 2 L., V 6: 1 L.; 90 r. V 14: 22 L., V 20: 1 L.; 105 o. IV 9: 13 L., 15: 3 L., VII 19: 22 L., VIII 3, VIII 8: 2 L., r. III 7: 10 L., see íb-(ii/iii/iv-)túg (babbar); šu-kešda; túg. gal «big» (see tùn). gá×lá «weight»   4 o. V 4, VI 3; 38 o. V 6; 47 o. V 1; 48 o. VI 7’; 48.a o. I 1; 49 o. VIII 3, 4, r. I 6, II 3, III 1, IX 3, 5, VIII 2; 50 o. II 5, III 6, IV 1, VII 1, X 1, r. III 2, VIII 1; 51 o. II 3, 4, III 6; 52 o. I 2, 3, 4, IV 6, 7, VII 9, IX 12, X 1, XI 8, XII 1, 5, r. I 9; 59 o. I 3, r. VII 3; 62 r. V 10. ga-me/mi-ù   see. gíri mar-tu ga-me-ù. ga-eš8 (ga:raš) «trader»   41 r. V 2. gàr-ra «supply»   47 r. VI 4: (kb.) L. PN. cf. ARET I 47 r. I 2–II 2: (garm.) gàr-ra PN 2 mu; ARET XIII 5 r. VIII 13-17: gàr-ra udu ù-ma udu zàḫ [níg-mul] “[news] of supply of sheep and sheep lost”. TM.75.G.1858: (cattle) en gàr-ra Lu-a-timki “cattle (for) the king: supply of GN” (Archi 1984, p. 46). gàr(-su) «bag»   41 o. V 2: 1 L. gi6; 78 o. III 5: 65 L.; 77 o. IV 6: 14 L. gi6; 80 o. VI 5: 1 L. gi6 lú en, VI 7: 85 L.; 81 r. X 10: 1 L. gi6; 82 o. IV 3; 83 o. VI 1: 77 L.; 84 o. III 1: 93 L.; 85 o. VI 10: 100 L.; 86 o. IV 8: 90 L.; 87 o. III 4: 100 L. gàr   77 o. IV 7: 40 L., IV 8: 13 L. babbar; 81 o. V 5: 66 L.; 87 o. IX 18: 1 L.; 89 o. IV 8: 100 L.; 90 o. VI 1: 79 L.; 94 o. IV 2: 60 L. giš-ti, d I 1’: 80 L. giš-ti. Values in silver of 1 gàr-su: ARET VII 80 § 6: 12 g(ín) (babbar); ARET XXI 3 r. VII 17–18: 4,55 g.; 7 o. I 15–16 and II 4-5: 5 g., II 9‒10: 4 g., r. VII 9‒10: 2,75 g.; 12 r. IV 13‒14: 4 g. (gi6), IV 16‒17: 3 g. (si4); 15 o. VI 1-2: 3 g.; 16 r. IX 23-24: 3 g., XI 17-19: 2,86 g. (gi6, si4); 17 r. XX 11-12: 2,42 g. (gi6, si4); XXII 21 r. II 12-17: 3,38 g. (gi6, si4); TM.75.G.1905 o. III 4: 1 g. (babbar); TM.75.G.2465 r. XVI 24-25: 3,28 g. (gi6, si4). The value of a single gàr-su could reach 12 shekels, but in general it was of about 3 shekels (and lower in case of a major number of items). See also Waetzoldt MEE 12, pp. 55-56 BL no. 999 has su = gàr-su. Krebenik (1982, p. 233 ad 1019f.) suggests that gàr-su is a gloss of su. In favour of this interpretation is the fact that gàr-su is included as a Sumerian lemma in the éšbar-kin5 lexical lists (Picchioni, MEE 15, p. 171 nt. 329, 195).

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

532

Glossary

In the annual mu-du documents (starting with no 78, I.Z 2) the total of the gàr-su follows (or precedes) that of the “kilts”, íb-x-túg, closing the list of the garments; it was therefore an item of clothing. The value of these goods excludes the meaning “strips” of clothing or leather (Pasquali 1997, p. 234, who derives this lemma from *qrš “to cut”, cf. Akk. qeršu “strip (of clothing or leather)”. No. 94 o. IV 2, and d x+I 1’ has 60 / 80 gàr-su giš-ti, which shoud mean “bag(s) for arrows, quiver” (see Archi 2003, p. 34; cf. Hittite kursa- “hunting-bag”. gàr-ti-um(/ù/ì) (it characterizes variegated clothes: túg-gùn)   5.a r. II 3 and IV 2: 2 túg-gùn L.; 47 VII 8: 1 túg-gùn L.(-ì); 48 r. I (2’); 49 o. VII 3: 7 túg-gùn L., r. I 1: 2[+2 túg-gùn] L.(-ù); 50 o. I 6: 3 túg-gùn L.(-ì); 55 o. XI 2: 3 túg-gùn L. 1 túggùn Ù-raki. ga-tim «preceding»   91 o. III 2: 1 mu L. BL 707: igi.tùm = ga-ti-mu, /qadmu/, see Steinkeller 1984, p. 36; cf. Fronzaroli 1999; Archi 2000c. geštin «(bead in shape of a) grape»   103 o. V 5: 6 L. še, r. I 3: 22 (gín) kg. 4 L. še see é geštin-geštin; giš-geštin. gi  see sig17. gi   2.a o. V 2: 2 tuš L. 1 dag tuš. gi4 «return, refund»   47 r. VII 1’ and IX 1: (kb.) L. PN; 62 o. IX 1: 6 ma-na kb. lú L. ka.kak.bu guruš-guruš-sù; 72 o. III 2: 20 gíri mar-tu engur lú guruš-guruš L. [; 79 o. X 8: L. guruš-sù; 82 r. VI 14: níg-ba PN L. si-in PN; 85 o. VIII 12: L. zax guruš-guruš-sù; 101 r. III 1: 1;30 ma-na zu.pirig L.; gi4×gi4 du «(pair of) «sandals»   85 o. X 21: 1 šukešda gada-túg 1 L. The preceding term should mean “1 pair of gloves”. gi6 «black»   81 r. X 10: 1 gàr-su L.; 92 r. I 1: 11;50 ma-na kg. 20 (gín) kb. 4 ka-si si L. ka-si ú-ḫáb; 105 o. VIII 4: 1 íb-lá L. see gàr-su; níg-lá-zi.zi-a. gibil «new»   4 r. II 4: 33 šu-gur zabar L.; 48 r. II 5: túg L.; 59 r. VII 4: 1 udu L.; 62 o. II 3: šà-tarki L.; 55 r. I 5: 30 níg-šú-túg L. babbar, II 4: 14 níg-su4 túg L. ú-ḫáb; 92 o. I 5: 1 mu L. gíd «long»   (see kir-na-nu; dib šà gíd-gíd). gi-di «flute player»   48 o. XI 9: I-rí-ga-ma-al6 L. gíd-túg «long garment» (BL 841: gíd-túg = guda-núm/nu-um; cfr. akk. qutānu)  5.a o. VIII 2‒4: 26 L. ú-ḫáb 5 L. giš-ir-zú 35 L. babbarbabbar; 24 o. I 7: [1] L. babbar, VI 7: 1 L. ú-ḫáb, VII 10–11: 4 L. ú-ḫáb 4 L. giš-ir-zú, IX 2: 1 L. babbar, X 7 and XI 6: 1 L. ú-ḫáb, XI 5: 1 L. gišir-zú; 32 o. I 2: 1 L. babbar, I 9‒II 1: 7 L. babbar 1 L. ú-ḫáb, III 3: 1 L., IV 1: 2 L. babbar, IV 10: 2 L. giš-ir-zú, VIII 3: 3 L. ú-ḫáb, r. I 9: 2 L. ú-ḫáb, III 11: 1 L. giš-ir-zú, IV 8: 2 L. giš-ir-zú, VI 12: 4 L. ú-ḫáb, VIII 11: 1 L. giš-ir-zú, XI 1: an.šè.gú 27 L. babbar ú-ḫáb giš-ir-zú; 39 o. IV 1: 1 L. ú-ḫáb, VI 2 and r. II 5: 1 L. babbar, IV 6: 2 L. giš-ir-zú,

V 6: an.šè.gú 9 (!) L.; 40 o. IV 4: 2 L., r. II 3: 1 L. ú-ḫáb, III 6: 1 L. babbar, XI 1: an.šè.gú 6 (!) L.; 75 o. I 3, II 2, 8, III 4, 10, IV 8, V 6, 11, VI 7, VII 3, 9, r. I 10, II 4, 12, IV 2, 8, V 2, 7: 1 L.; 79 r. VIII 9: 1 L.; 81 r. VII 11: 1 L., VII 18: 1 L., VIII 16: 1 L., IX 1: 1 L., IX 6: 1 L., XI 18 and 21: 1 L.; 82 r. I 5: 1 L. gig «wheat; bead in shape of wheat)»   32 r. III 3: lugal gú L.; 41 o. VII 4: 360 L. si4-si4, VIII 1: 322 L. si4-si4 sa6. see gú(-)gig gig-ḫar (a decoration)   103 r. III 4: 6 (gín) kg.1 gú-zu-ra-na-tum L., 5: 3½ (gín) kg. 1 gú-zu-rana-tum L. gilim(gi.gi) «crown, wreath»   2 r. I 6: 78;24 mana kb. L.; 86 o. I 6: 90 ma-na kg. 24;36 ma-na kb. 1 la-ḫa ap L. ap 1 alan x a-a-ti-nu. Ornament of the middle of the steward’s jar (Archi 1999b, pp. 153-155); see the commentary to text no. 101. gín «shekel»   passim. gín «axe»   48 r. VIII 1: 1 L. gal 1 ti-ki-na zabar; 52 r. I 7: 2 L. gal 2 L. tur 1 dub-nagar 1 ḫa-zi 4 dur 1 zú zabar; 82 r. III 6-7: 2 L. gal 1;50 ma-na zabar 2 L. gal 1;30 ma-na zabar, IV 7: 1 L. gal 1 ma-na 1 L. tur 40 (gín) zabar; 85 r. V 21 and 23: 14;30 ma-na urudu 15 L. gal 12 ma-na urudu 15 L. tur, VI 16: 5 ma-na urudu 6 L. tur 1 L. gal; 86 r. V 11: 16;50 ma-na urudu 10 L. gal 10 L. tur, VI 2: 6 ma-na urudu 3 L. gal 2 L. tur. On the typology of the axes, see Archi 2010a, pp. 18-19 = 2015b, pp. 266–268. gìn   see za-gìn. gi-na-an «blanket»   41 o. V 8: 1 L., VII 7: 1 L. maḫ. gi-ni  (see iti). gíri «dagger»   4 r. I 7: 1 L.; 46 o. I 1: 2 L. kg.; 47 o. V 9: 8 L.-L. šu-du8 kb.; 52 r. I 4: 30 L.; 55 o. VI 13: 1 L. si kg., IX 8: 19 L.-L. zabar; 56 o. II 4: 1 L. kg. ra-’à-tum, II 5: 1 L. kg.; 57 o. I 4: 1 L. kg., I 5: 2 L. an; 58 o. II 2: 30 L. urudu; 59 o. II 6: 2 L. kg., II 7: 2 L. kg. ra-’à-tum;. 62 o. IV 4: 1 L. ra-’à-tum kg.; 66 r. IV 9: 6 L. zabar; 78 o. I 12: 2 L. kg.; 80 r. XI 4: 1 L. kg. Ar-miki; 82 o. II 7: 1 L. an-gar5 kg.; 83 r. XII 1: 2 L. 30 (gín) kg.; 84 o. I 7: 1 L. kg.; 85 o. IV 15: 20;20 ma-na kb. lú kin5ag- kin5-ag 5 L. gíri zú-an.engur   80 o. XIII 10: 1 L. kg.; 83 o. XII 5: 1 L. kg.. gíri-kun «frog for dagger (belonging to a belt)»   79 r. V 1: 1 L. 30 (gín) kg.; 94 f II 1’: 74 L. kb. see íb-lá. gíri mar-tu (a kind of dagger)   1 r. I 3-ii 1: 33 L. kg. 200 L. ḫul; 6. o. I 3: 1 L.; 9 o. II 3: 1 L. kg., III 7: 12 L. kb., IV 1: 1 L. kg., V 5: 2 L., VI 2, VII 6, VIII 3: 1 L., r. I 6, II 3, 8: 1 L. kg., IV 7: 1 L., VI 2: 3 L., VI 7: 1 L., VII 8: 3 L.; 12 o. IV 3: 1 L., VI 3, 6, r. II 1: 1 L. kg.; 13 r. VI 1, VIII 4: 1 L. kg.; 14 o. VI 1: 3 L. kg.; 15 r. V 8: 1 L. kb.; 21 o. III 1: 1 L. kg., IV 1: [1] L. 1 zi-bar 8 gín kg., r. III

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

2’, IV 1’: 1 L. kg.; 25 r. I 3: 30 L.-L.; 26 o. VI 6: 10 L. (?); 35 o. I 1, II 1, III 1, 3, IV 1, 3, V 1, 3, VI 2, r. I 1, 3, II 2, III 1: 1 L., VI 1: an.šè.gú 13 L.; 38 o. VI 1: 14 L. urudu, r. I 5: 1 L. kg.; 44 o. I 1: 1 L. kg.; 46 o. IV 1: 1 L. 30 (gín) kg.; 47 o. VI 1: 1 L. kg.; 48 r. VII 4: 3 L.; 49 o. IV 3: 1 L. kg., r. III 4: 4 L. kg., III 6-7: 2 L. níg-ba 2 L. [...]; 50 o. V 4: 4 L. kg., VIII 1, IX 9, X 4: 1 L. kg., r. VIII 3: 2 L. kg. níg-ba; 51 o. IV 1: 3 L. kg.; 52 o. IV 9, IX 13, XI 4: 1 L. kg., r. VIII 1: 2 L. [; 55 o. X 1: 6 L. ḫul; 56 o. II 6: 1 L. kg.; 57 o. I 7: L., r. VII 3’: 1 L. kg.; 59 o. II 4: 2 L. kg. ra-’à-tum, II 5: 5 L. kg., r. VII 5: 1 L. kg. ra-’à-tum; 59.a o. I 3: 1 L kg., 60 o. I 3: 3 L. kg.; 62 o. I 4: 2 L. kg., r. VI 2: 1 L. kg. an-dùl; 63 o. II 3: 2 L. kg., r. III 1 L. [kg.]; 64 o. V 2: 2 L. kg.; 65 o. II 6: 1 L. kg., II 7: 1 L. ra-’à-tum kg. 1 kun kg. tur, r. VI 2: 2 L. kg., X 7: šu-nígin 4 L. kg.; 66 o. II 6, r. X 1: 1 L. kg.; 67 o. III 2: 2 L. kg.; 68 o. III 7: 1 L. kg.; 69 o. I 6: 3 L. kg.; 70 o. II 3: 4 L. mar-tu kg.; 71 o. I 2: 1 L. kg.; 77 o. II 6: 1 L. kg., r. IV 9: 1 L. kg.; 78 o. I 8: 5 L. kg.; 79 o. III 3’: 2 L. kg.; 80 r. I 8: 1 L. kg., III 13: 1 L. kg., XI 3: (an.šè.gú) 2 L. kg.; 81 o. III 11: 1 L. kg.; 83 o. XI 11: 1 L., r. II 8: 1 L., II 13: 1 L., IV 14: 1 L., XII 2: 2 L. kg.; 85 o. I 7: 1 L. kg., IV 18: 1 L. kg., VII 10; 87 r. IV 4, V 2: 1 L. kg.; 89 r. IV 13: 1 L. kg.; 94 o. II 1: 204 L. nu11-za zabar, VII 13-14: 1 L. kg. 1 L. [...], VIII 7: 7 L. kg., IX 8: 28 L. kg., X 22: 1 L. kg., XII 2: 2 L. kg., r. VIII 11: 10 L. kg., c i 2’: 250 L. kg.; 105 r. III 15: 1 L. 1 L. an-x kù-gi gíri mar-tu ’à-(ne-)lum   78 o. I 9: 3 L. (’à-nelum) kb.; 94 o. III 1’: [x] L. kg., VIII 20: 1 L. kg., X 23: 4 L. kg., XII 8: 2 L. kg., r. VI 21: 10 L. kg., f I 1’: 332 L. ti kg.. gíri mar-tu ba-du-u9(/-i)   49 o. IX 4: 2 L. kg. kb.; 50 r. V 1: 3 gíri L. kg. 8 L. kb.; 51 o. V 1: 1 L. kg.; 52 o. XI 7: 2 L. kg. gíri mar-tu ba-du-ud   78 o. I 11: 2 L. kg.; 94 o. VIII 8: 40 L. zabar, IX 22: 21 L. babbar:kg., XII 4: 20 L. kg., XII 9: 10 L. babbar:kg., e I 1’-2’: [x] L. babbar:kg. 40 L. kb. gíri mar-tu ga-me-ù   57 o. I 6: 4 L.(-mi-); 94 o. II 2: 200 L. zabar, III 2-3: 80 L. kb. 20 L. zabar, VIII 2: 42 L. zabar, XII 22: 20 L. kb. gíri mar-tu giš-sal   94 o. VI 2: 300 L. kb., r. VII 16‒17: 20 L. kg. 20 L. kb., VIII 14: 100 L. kb. gíri mar-tu níg-ba   52 o. II 3, XI 6: 5 L.(-i) kg.. gíri mar-tu ra-’à-tum/(-at)   21 r. I 1’: 1 L. kg.; 50 o. X 4, r. VIII 4: (an.šè.gú) 1 L.(-at) kg.; 52 o. IX 14, XI 5, XII 7: 1 L. kg.; 94 o. XIII 8: 1 L.(-at) kg.. gíri mar-tu ti «m. dagger with edge»   48 r. VIII 1: 1 L. kg.; 49 o. IX 2: [x] L. kg., r. III 5: 5 L. kg.; 50 o. V 5: 2 L. kg., r. III 2: 1 L. (?) kg., V 1: 5 L. kg., VIII 5: an.šè.gú 1 (!) L. kg.; 52 o. II 2: 1 L. kg.; 77 o. II 7: 1 L. kg.; 78 o. I 10: 1 L. kg.; 94 o. III 1: 25 L. kg., III 2’: 38 L. kg., VI 1:[ x] L. kb, VI 3: 230 L. zabar, [x] L. kg., VIII 21: 19 L., IX 9: 22 L. kg., IX 12: 20 L. zabar, IX 21: 20 L. kg., XII 7: 38 L. kg., XIII 9: 22 L. kg., f I 1’: 34 L. ’à-lum kg..

533

gíri mar-tu zú «pointed m. dagger»   6 r. III 2: 1;03 ma-na kb.1 L.; 14 o. III 2’: 1 L.; 50 o. V 6, r. V 1: 2 L. kg., VIII 2: an.šè.gú [x] L. kg.. gíri zú   52 o. XII 8: 1 L. kg. gíri mar-tu zú-ag   66 r. IV 8: 2 L.; 94 r. VI 4: 60 L. gíri mar-tu zú-lagab×Ḫ al dagger «decorated with ivory of hippopatomus»   67 o. V 6: 2 L. zúag. gíri mar-tu zú-an.a.lagab/gá×an    57 o. I 8: 1. L. kg.; 63 o. II 5: 2 L.( lagab×a) kg.; 72 o. II 7: 20 L.(lagab×an.a). an.a.lagab×Ḫ al gíri mar-tu-an.a.gá×an  41 r. VII 1: 20 gín kb. níg-sa10 1 L. kg.. gíri mar-tu [ 94 o. III 4, X 24: 34 L. [...], XII 10: 8 L. [...], r. VII 9: 6 L. [...], VII 15: [x] L. [...] babbbar:kg.. gíri ra-’à-tum «dagger decorated with shells»   77 o. II 8: 1 L. kg.; 81 o. III 12: 1 L. kg.. gíri sal «thin dagger»   85 r. II 9: 30 L. gíri šu-du8 «dagger with the handle of…»   49 o. IX (1): [x] L., r. IV 1-3: 1 L. kg. 1 L. zabar 1 L. kb.; 58 o. I 4: 1 L. kb., I 5: 1 L. ka.an.ambar. giš-’à-bar-tum (a kind of clasp)   86 r. IV 9: 5 L. giš-asari «tray»   2 r. III 2: 75;50 ma-na kg. kin5ak L. giš-uštin dub 2 du (a kind of platform); 2.a o. V 4: 75;50 ma-na kg. L. dub du; 41 o. VI 7: 1 L.; 64 o. III 5: 12 ma-na kg. nu11-za 1 L.(asari) sagi; 82 o. I 3: 11;07 ma-na kg. nu11-za 3 L. 48 (gín) kb. nu11-za pad-sù; 92 o. IV 5: 11;07 ma-na kg. 48 (gín) kb. nu11-za 3 L., r. II 10: 44;30 kg. nu11-za 6 L. 23 (gín) kb-sù. see also the passages in ARET IX, p. 387 and XI, p. 148. giš-ašud-ašud «wheel»   85 o. II 4: 34 (gín) kg. nu11-za 2 L.; 92 r. I 6: 11;40 ma-na kg. kù-sal-kùsal níg-anše-ag-níg-anše-ag wa nu11-za L.-L. 8 giš-gígir-ii, III 7: 11 ma-na kg. nu11-za L.-L. 24 giš-gígir-ii, IV 4: 22;51 ma-na kg. 30 (gín) kb. ... wa nu11-za L. 3 giš-gígir-ii. see Conti 1997, pp. 35-36. giš-banšur «table»   8 o. VI 8: 1 L. kg.; 9 o. III 2, IV 1, 6, V 5, VI 2, VIII 3: 1 L. kg., r. III 1, IV 7, VI 2, 7: 1 L. kg.; 10 o. VI 5: 1 L.(banšur); 12 o. IV 3: 1 L.; 15 o. VII 7: 1 L.(banšur); 49 o. IX (1): 1 L. kg.; 51 o. II 3: 1 L. gá×lá 8;50 ma-na kg.; 57 o. I 2: 1 L. kg., I 3: 1 L. maš-maš kg.; 58 o. I 3: 1 L. maš-maš kg.; 59 o. II 8: 1 L. zú-an.lagab×a kg., III 1: 1 L. kg.; 60 o. I 4: 1 L.(banšur) kg. ra-’àtum; 65 o. II 5: 1 L. kg., r. X 8: šu-nígin 1 L. kg.. giš-bar-ús «goad»   27 r. IV 1: 17 (gín) kb. L.(barús); 83 o. III 15: 17 gín kb. níg-lá-sag kešda 4 L. 3 giš-udua. see Conti, 1997, pp. 57-61; cfr Civil, 2008, p. 115. giš-du    85 r. III 6: [giš-d]u gìn-gìn. giš-dug-du «to arrive, to come back»   11 r. VII 4: in-na-sum in ud en L.; 52 o. V 9: in ud L. en; 67 r. IV 4: PN in NG wa GN L.-sù; 79 r. VI 1: L.-sù. Hecker 1987, p. 230; cf, Archi 2003, pp. 41-42; Archi 2019d, p- 67.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

534

Glossary

giš-geštug-lal «earring» 48 r. VIII 2: 1 L. 5? (gín) kb., VIII 7: 2 L. kb.; 52 o. VII 9: 2 L. ... kg.; 103 o. IV 2: 41 (gín) kg. 9 L. see Catagnoti 2019a. giš-geštin (see dib). giš-gidri (see giš-pa). giš-gígir-ii «two wheels chariot»   82 o. I 7: 2;30 ma-na kb. nu11-za 1 L.; 83 o. III 9: 47 (gín) kg. nu11-za 10 an-dùl lú ba-ra-tum wa giš-íb 1 L., IV 5 and r. XIII 5: 43 gín kb. L. 1 en; 85 o. III 8: 34 (gín) kg. nu11-za 2 giš-ašud-ašud 1 ½ (gín) kùgi nu11-za 1 zag 40 (gín) kg. ti8-mušen-ti8-mušen 12 (gín) kg. zé-zé 1 gaba wa 1 su-mi-lum wa nu11-za 5 sag lux lú 1 gaba 9 (gín) kg. 17 (gín) kù-babbar níg-lá-sag kešda giš-pa-giš-pa 8 (gín) kb. 3 zú-zúba-tum 5 (gín) an-na 2 gú-li-lum 35 (gín) a-gar5 1 giš-zú kin5-ag 1 L.; 92 o. IV 10: 10;20 ma-na kg. 43 (gín) kb. kin5-ag 1 L., V 3: 7;30 ma-na kg. 30 (gín) kb. kin5-ag 1 L., r. I 7: 11;40 ma-na kg. kù-sal-kù-sal níg-anše-ag-níg-anše-ag wa nu11-za giš-ašud-ašud-giš-ašud-ašud 8 L., III 9: 11 mana kg. nu11-za giš-ašud-ašud-giš-ašud-ašud 24 L. al6-gal é-nagar, IV 4: 22;51 ma-na kg. 30 (gín) kb. 12 ka-si 12 kù-sal 6 níg-anše-ag 12 zi-kir-ra-tum wa nu11-za giš-ašud-ašud 3 L. en ma-lik-tum Íl’à-ag-da-mu, V 4: 2;20 ma-na kb. pad-sù kin5-ag 1 L. giš-gígir-iv «wagon, four wheels cart»   92 o. II 9: 5;20 ma-na kb. kin5-ag 1 L. giš-gígir-sum «wagon»   52 r. II 2. giš-gígir×é-iv «four wheels covered wagon»   2 r. IV 6: IV 4: 20 ma-na kb. 5;30 ma-na kg. kin5-ag L.-L.; 2.a r. III 4: 29 ma-na kb. 5 ma-na tar kg. kin-ag L-L.; 92 r. II 1: 29;50 ma-na kb. 5;30 mana L. kin5-ag 12 L. giš-gu-kak-gíd(-ru) «spearhead»   2 o. IV 3: 16;30 ma-na kg. 56 ma-na kb. kin5-ag L.-L.; 2.a III 1: 16;30 ma-na kg. 56 ma-na kb. nu11-za L.-L.; 4 o. I 1-2: 1,540 L. šub tur 60 L.- ru maḫ, I 5: 200 L.-ru, II 9-III 1: 70 giš-gu-kak-gíd-ru maḫ 1,870 giš-gu-kak-ru šub tur, IV 1: 4,160 L.-ru libir, IV 6: 300 L.-ru, V 3: 650 giš-gu-kak-gíd-ru bar. an-bar.an gá×lá 215;40 ma-na zabar, VI 2: 120 giš-gu-kak-gíd-ru bar.an gá×lá 40 ma-na, VII 1: 20 giš-gu-kak-gíd-ru kù-babbar bar.an, VII 4: 200 giš-gu-kak-gíd-ru bar.an, r. I 1: 11 gišgu-kak-gíd-ru bar.an, I 4: 10 giš-gu-kak-gíd-ru bar.an, V 1-2: an.šè.gú 8,000 L.-ru 1012 L.-ru bar.an-bar.an; 52 r. II 11: 10 L.-ru maḫ, III 1: 10 L. [; 66 r. V 3: 1 L. urudu; 79 o. III 1’-2’: 800 L. zabar [x]00 L. urudu; 80 o. II 10: 16 ma-na anna šub si-in 100;12 ma-na a-gar5-gar5 kin5-ak 640 L. 12 12, II 12: 3;54 ma-na kg. nu11-za 40 L., III 2: 4 ma-na kb. 2 ma-na kg. nu11-za 60 L. 60 maš. maš babbar:kg., III 4: 52;10 ma-na kb. nu11-za 540 L. kb., III 7: 6 (gín) kg. nu11-za 1 L. kg., III 9: 2 (gín kg. 4 (gín) kb. nu11-za 1 L. maš babbar:kg., IV 6: 1 ½ (gín) šub si-in 10 ½ a-gar5-gar5 kin5-ag 1 L., XII 2: an.šè.gú 56;10 ma-na kb. 5;54 ma-na kg. 640 L.; 81 o. II 1, 6: 14 ma-na an-na šub si-in 105 ma-na a-gar5-gar5 kin5-ag 600 L. 12 12 ap

1 ½ an-na šub si-in [10] ⸢x⸣ a-gar5 1 L. 12, II 10 and III 1: 45 ma-na an-na šub si-in ⸢360⸣ ma-na a-gar5-gar5 2,400 L. 10 10 ap 1 (gín) 8 NI an-na šub si-in 9 (gín) a-gar5-gar5 1 L. 10, XIII 7: šunígin 3,000 L.; 87 o. III 6: 186 L. zabar 8 (gín); 89 o. II 12 and III 4: 2 ma-na an-na šub si-in 18 ma-na a-gar5-gar5 100 L. 12 (gín) 10;40 ma-na kg. nu11-za-sù 1 ½ (gín) an-na šub si-in 10 ½ (gín) a-gar5-gar5 1 giš-gu-kak gíd 6 ½ kg. nu11-za-sù, III 8: 333 ma-na a-gar5-gar5 2,000 L. urudu; 90 o. VI 5: 16;40 ma-na an-na šub si-in 150 ma-na a-gar5-gar5 1,000 L. 10 (gín), VI 6: 333;20 ma-na a-gar5 2,000 L. urudu 10 (gín); 92 o. III 1: 3;50 ma-na kg. nu11-za 40 L., III 4: 4 ma-na kb. 2 mana kg. 60 L. maš.maš, III 6: 52;10 ma-na kb. nu11za 540 L., VI 2: 10;40 ma-na kg. nu11-za 100 L.; 94 o. X 12: 10 L. [urudu], XI 21‒22: 200 L. zabar 200 L. urudu, c I 1’: 1,000 L. zabar 15 (gín), d III 1’-2’: 110[+x] L. zabar 530 L. urudu. giš-gu-kak-ru  54 r. II 11: 2 L. (giš-gu-ru) urudu; 58 o. II 1: 55 L. urudu; 66 r. IV 10‒V 1: 2 L. zabar 2 L. urudu (folllowed by giš-gu-kakgíd). This lemma is abbreviated as giš-gu in TM.07.G.201, see Archi, 2008a = 2015b, pp. 305‒310: “spearhead”. BL 475 has: giš-gu-kak-ru urudu = ma-ti-um, “(a kind of weapon)”, see Pomponio 1982, p. 215 nt. 18, who interprets the gloss as /ḫirṭum/ “point”; cf. Heb. ḥereṭ “stylus”; Conti 1990, p. 139 (*ḫṭṭ). The contexts request this meaning, not “pole of a chariot”, and hardly “bow” (or part of thereof; Civil, 2008, pp. 146-147), because it was in metal. In texts nos. 58 and 66 they are followed by šu-gur urudu “spear of arsenical copper”, as in Archaic HAR-ra no. 381. See also no 4 § 6: 6 mi-at 50 giš-gu-kak-gíd-ru bar.an-bar.an “poles”(?). The high number of giš-gu-kak-gíd registered in some texts (e.g. no. 81 obv. II 1: 600, and II 10: 2,400) requests the meaning “spearheads”, (Pomponio, above); Waetzoldt 1990, pp. 2‒3. ru cannot be read šub “melted” and considered an abbreviation for the phrase: x tin šub x urudu, because giš-gu-kak-ru is determined both by urudu and zabar (see above, nos. 54, 58, 66).1 It may refer to a curvilinear ending for fixing the head to the staff. The giš-gu-kak-gíd-ru bar.an-bar.an are listed together with the giš-gu-kak-gíd-ru in text nos. 2, 2a. The weight of a giš-gu-kak-gíd-ru was usually of 78 / 80 g. An exception are the ten items melted for Ibbi-zikir, of 382 g each, ARET XXII 4 rev. IX 28‒X 2. Text no 4 of this volume register a total of 8,000 giš-gu-kak-gíd-ru and 1,012 giš-gu-kak-gíd-ru bar.an-bar.an weighed 1 Šamšī-Addu ordered to melt 10,000 zamrātum “spear-

heads (?)” of 6 shekels (ca. 48 g) each, Charpin – Durand 1989.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

157 /156 g each: they could have been perhaps spearheads for people fighting by a chariot. giš-ḫa-bù «mace»   59 o. III 4: 1 L. kg., III 6: 1 L.(ḫa-bù) nu11-za zabar. The Sumerogram is šita+giš; BL no. 452: giš.šita / šita+giš = ḫáb(lagab×til)-bù / ù-da5(urudu)-bù; Archaic HAR-ra nos. 32, 66: šita+giš (za-)gìn (Civil 2008, pp. 61, 71). It was the weapon of the warrior gods; Hadda of Aleppo, ’Adabal, and Rasap, see Waetzoldt, MEE 12, pp. 356-357; Archi 2010c, pp. 6-7 = 2015b, pp. 576‒578. giš-ir-zú (a colour)   see gíd-túg; gu; má-da-matum; nap-ḫu. giš-má-da-šum   48 o. IX 5: 15;30 ma-na kg. L. giš-ma-ir (a colour)   82 r. II 11: 1 gada-túg L.; 83 r. I 6: 2 kir-na-nu L. giš-munsub   83 o. III 15: 17 gín kb. níg-lá-sag kešda 4 giš-bar-uš 3 L. giš-níg-bànda (a vessel) (see níg-bànda) giš-pa «stick»   2.a o. IV 5, r. I 4, III 6: dugunû 1 L. / L.-ii / L.-iii, r. V 5: L.-iii-L.-iii dugunû si-in I-bí-zi-kir; 52 r. II 9: [giš-]pa zabar; 65 o. II 4: 2 ti-gi-na lú L.; 85 o. II 20: 17 (gín) kb. níg-lá-sag kešda L.-L.; 103 o. IV 8: 49 (gín) kg. 24 ù-bù L., V 1: 33 gur-gú-ru12 L. see Conti 1997, pp. 61‒62. giš-sal   68 o. II 7: 40 gín kb. nu11-za 2 L. lú kindasù (giš-uštin); 86 r. IV 14 1/2 (gín) kg. 5 L. see gíri mar-tu giš-sal. giš-šilig «axe»   35 o. I 1, II 1, 3, III 3, IV 1, 3, V 1, 3, VI 2, r. I 2, 3, II 2, 4: 1 L., VI 1: an.šè.gú 13 L.; 52 o. IV 8: 1 L. kg. The contexts request this interpretation, see Waetzoldt 1990, pp. 23‒24. Cf. TM.75.G.10263 o. II 2-3: 9 giš-šilig kg. 30 gíri mar-tu kg. giš-šú (a vessel)   2 r. I 8: 32;20 ma-na kg. 2 L. 1 níg-bànda 1 ku6; 2.a r. II 1: 2 L. kg.; 5 o. I 2: 201 ma-na kb. 41 L., II 3: 50 ma-na kb. 10 L. libir, III 4: 3[+x] L. [kb.], r. I 1: 135 ma-na kb. ... L.-L. ...; 52 o. I 2: 20 L. níg-bànda gá×lá 50 ma-na kb.; 55 o. VII 5: 1 L. zabar ⸢x⸣-su; 61 o. X 2: 2 ma-na kg. 1 L. wa 1 pad-sù; 64 r. VI 2: 1 L. tur na4; 67 o. IX 7: 1;59 ma-na kg. 1 L., VI 5, VII 7: 1 L. tur; 68 o. I 4, r. XI 6: 10;30 ma-na kb. 1 L. 1 níg-bànda, r. III 15: 1 L. na4, IV 4: 10 ma-na urudu 1 izi-gar 1 L. 1 níg-bànda; 69 r. VI 4: 1;30 ma-na kg. 1 L. 1 níg-bànda, VII 7: 18 ½ gín kg. 1 L. 1 níg-bànda, VII 8: 1 L. 1 níg-bànda 1 ḫu-bad na4; 85 r. V 25: 8 ma-na urudu 1 níg-bànda 1 L., VI 2: 10 L. na4, VIII 17: 1 níg-bànda 1 L. 1 izi-gar urudu; 86 o. IX 1: 2 dè-lum 1 L. zabar, r. V 9: 4;50 ma-na urudu 1 L. 1 níg-bànda, V 14: 10 L. na4; 87 o. X 10: 1 L. nap-ḫu, XI 14: 3 ma-na urudu 1 níg-bànda 1 L.; 89 o. I 8: 14;50 ma-na kg. 1 L., r. X 4: an.šè.gú 1 L.; 90 o. I 6: 5;55 ma-na kg. 1 L., r. II 14: 3 ma-na kb. 1 L. 1 níg-bànda, VI 12: 11;30 ma-na urudu 2 L. 1 níg-bànda, VI 13: 5 L. 4 an-zamx nap-ḫu, an.šè.gú 619;40 ma-na kg. ... 1 L. ....; 104 o. IV 4: 1 L.; 105 r. V 10: a-gar5-gar5 1 L.

535

It could be provided with a lid (see no. 61). If of everyday use, it was of poplar or box-wood, according to inventories of agricultural units, see TM.75.G.1383 r. I 2-4 (Archi 1986a 13, p. 194): 115 giš-šú giš-taskarin 152 giš-šú giš-ildag4 30 an-zamx giš-taskarin; TM.75.G.1546 o. II 5-III 2: 12 giš-šú giš-ildag4 4 giš-šú tur giš-ildag4 2 [.....] 13 giš-šú tur giš-taskarin; TM.75.G.2560(+) r. II 4-5: 110 giš-asari [giš-tas]karin gi[š-il]dag4 1000 giš-šú giš-taskarin giš-ildag4; TM.75.G.2637 r. VIII 9-10: 10 giš-šú giš-taskarin 54 giš-šú gišildag4. The níg-bànda, which followed the giš-šú in such lists, was a larger vessel. They were of precious material if used by the elite. The giš-šú of silver in text no. 5 weighed 2.7 / 2.4 kg; that in no. 90: 2.78 kg. of gold. That in no. 87 was of rock crystal; in no. 64: of stone. Some others were “small”, tur. giš-šudun   see giš-uštin. giš-ti «arrow»   94 o. IV 2: 60 gàr-su L., d I 1’: 80 gàr-su L. giš-tum (1) «addition»   86 r. VIII 5: an.šè.gú 2 ma-na kg. 2 ti-gi-na ... L.; 102 r. 4: ⸢x⸣ ma-na kb. L. lú níg-ki-za BL 465: giš.tum = ’a5 -ḫir-tum, cfr. Akk. aḫertu “rest”, see Fronzaroli 1984, p. 134; Id., ARET XVI, p. 234. giš-tum (2) «rear»   83 o. III 8: 47 (gín) kg. nu11-za 10 an-dùl lú ba-ra-tum wa L. 1 giš-gígir-ii. giš-uštin «seat, throne»   2 r. III 2: giš-asari L. dub 2 du; 66 o. II [1]: 10;40 ma-na kg. 1 L. an-dùl Ma-ríki, r. XI 5: 1 L. an-dùl Ma-ríki; 68 o. II 5: lú 2 du L. an-dùl Ma-ríki; 70 o. I 4: 7.42 ma-na kg. nu11-za 1 L. Ma-ríki ḫa-la-ga-tum; 77 o. I 7, r. xi 9 (an.šè.gú): 40 (gín) kg. wa 4;40 ma-na kb nu11-za 1 L. wa 1 dub lú 2 du; 79 o. II 4’: 14 ma-na nu11-za 1 L. an-dùl; 90 o. II 3: 5;53 ma-na kg. 6 (gín) kb. nu11-za 1 L. lú si, r. X 5: an.šè.gú 619;40 ma-na kg. ... 1 L. si; 92 o. I 3: 4;40 kb. 40 (gín) kg. nu11-za 1 L. 1 dub-sù, II 2: 14 ma-na kg. 2;30 ma-na kb. nu11-za 1 L., VI 6: 5;53 kg. 6 (gín) kb. nu11-za 1 L. si-si, II 13: 23;55 ma-na kg. 3 L. = uš-ti-núm in ESL no. 73 requests the reading giš-ušti(n) and the meaning “seat”, see Fronzaroli, 1992/59; Fronzaroli, ARET XI, p. 151; Civil 2008, p. 107, ad nos. 231 (“dialectal Sum. ašte ‘chair’”) and 232, and p. 116. For the shapes of this sign in Mesopotamia, see Sommerfeld 1999, p. 128. It is often mentioned in connection with a “statue”. an-dùl, and could be placed on a “plate”, dub. The lexeme (with the meaning “seat”) is often mentioned in documents of the period of Arrukum, see ARET XV,2, p. 424. (giš-)zé (a precious object)   8 o. III 1: 33;30 ma-na kb. zi-du 4 L.(giš-zé) kb. zé(-zé)   83 o. II 13: 29 (gín) kg. L.-L.(zé-zé) ti-ba-ra-nu 4 ka-si; 85 o. II 10: 12 (gín) kg. L.-L. (zé-zé) 1 gaba wa 1 su-mi-lum, III 12: 24 (gín) kg. L.-L.(zé-zé) 4 ka-si; 85 r. V 27: 10 ma-na urudu 1 L.(zé)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

536

Glossary

giš-zú «hook»   82 o. II 1: 5 gín an-na šub si-in 35 (gín) a-gar5-gar5 1 L.; 83 o. IV 2: 18 (gín) an-na šub si-in 1;52 ma-na a-gar5 1 L.; 85 o. III 5: 35 (gín) a-gar5 L. see Conti 1997, pp. 38-39; Civil 2008, p. 145. giš[-   79 o. II 2’. gi- zú/zu (a vessel)   5 o. VI 3: 135 ma-na kb. [1] L.(-zú) libir; 65 o. I 4: 1;04 ma-na 1 L.(-zu) níg-šu-du. gi-za   50 obv. III 2: 2 gi-za da-r[u12-]za-⸢x⸣. cf. ARET VII 11 o. IX 11; XI, p. 151; XV 53 r. II 4; TM.75.G.1291: 1 gi-zú zabar. The sequence in ARET XXI r. XVI 10-16 proves that this object is a vessel: 5 gín kg. ni-zi-mu 1 ziru12 wa 2 gi-zu wa lagab-lagab. It is in general followed by níg-šu-du, ARET XXII 5 o. XVII 3034: 2 gín kg. ni-zi-mu 1 pad 1 gi-zu níg-šu-du en, r. XVII 19-20: 3 ma-na kg. 3 gi-zu kb. níg-šu-du; XXII 7 r. VII 6-10: [x] gín kb. zi-ba-du 1 gi-zu níg-šu-du en. gu «string (of pearls)»   41 o. VI 1: 35 L.-L., VI 3: [x+]2 L.-L. nap-ḫu giš-ir-zú, VII 7: 6 L.-L. napḫu giš-ir-zú, VII 2: 5 L.-L. si4-si4 ḫúl; 63 r. I 7: 4 L. si4-si4, I 8: 10 L šè-li, V 13: 3 L. si4-si4; 64 r. VI 4: 20 L. šè-li, VI 5: 5 L. si4-si4, VI 6: 5 L. nap-ḫu šè-li, VI 7: 2 L. zax babbar; 67 r. VI 2: 5 L. si4, VI 3: 2 L. na4 babbar, VI 4: 6 L. nap-ḫu šè-li, VI 15: 100 L. šè-li, VI 16: 2 L. si4-si4, VI 17: 2 L. nap-ḫu šè-li, VII 1: 8 L. gú-mi-nu, VII 12: 5 L. si4, VII 13: 5 L. nap-ḫu šè-li, VII 14: 1 L. zax sig17; 68 r. IV 2: 29 L. šè-li, IV 12: 30 L. šè-li; 69 r. VII 11: 60 L. šè-li, VIII 3: 1 L. si4, VIII 4: 1 L. nap-ḫu, VIII 5: 20 L. šè-li; 71 r. VII 8: 9 L. si4-si4; 77 r. VII 13: 6 L.-L. si4-si4 nap-ḫu; 80 r. V 9: 5 L. si4 5 L. sig17, VI 9: 3 L. si4 3 L. sig17 1 L. nap-ḫu; 82 r. II 5: 4 L. si4, II 13: 30 L. nap-ḫu, III 1: L. si4, III 11: 5 (gín) kg. 10 L. esi, IV 11: 1 L. nap-ḫu, XIV 2: 5 L. si4 5 L. sig17, XIV 3: 200 L. šè-li, XIV 10: 3 L. si4 3 L. sig17, r. I 1: 2 L. si4 2 L. sig17; 83 o. XIV 2: 5 L. si4 5 L. sig17; 85 r. I 17: 9 ma-na gìngìn 2 ù-ba[-x] gìn 9 L. gur-gú-ru12 gìn, V 16-18: 4 L. zax 20 L. si4 13 L. ⸢x⸣, VI 14: 50 L. šè-li, VIII 19: 5 L. si4 5 L. šè-li, VIII 26: 3 L. si4 2 L. šè-li; 86 r. IV 9: 3 L. si4! kg., IV 17: 1 (gín) 3 ni kg. L. zax, IV 20: 15 L. si4, V 1: 13 L. wa-ru12-ga-tum, VI 3: 5 L. si4, VI 5: 3 L. wa-ru12-ga-tum; 87 r. I 3: 5 L. si4, I 4: 5 L. wa-ru12-ga-tum; 90 r. IV 7: 3 L. kg. za-gìn, VI 2: 2 L. nap-ḫu, VI 15-17: 4 L. nap-ḫu 20 L. si4 850 L. šè-li. see Archi 2003, p. 33; Pasquali 2005b, pp. 22-24. The strings might have gold pearls (nos. 82, and 90, with lapis lazuli); more often in semiprecious stones: “yellow stone” (sig17: nos. 67, 80, 82, 83); “lapis lazuli” (gìn-gìn, also in the shape of gur-gú-ru12 beads: no. 85); “diorite” (esi: no. 82); “rock crystal” (nap-ḫu: no. 69, passim); of giš-ir-zú colour, no. 41; greenish (malachite?), šè-li (no. 67), and wa-ru12-ga-tum (= šè-li: nos. 63, 86, passim); “carnelian” (si4: no. 41, passim); “white stone” (babbar) and zax (nn. 64, 67, 86); gú-mi-nu (no. 67).

gú (abbreviation of gu-zi-mug-túg)   32 r. III 3: lugal L. gig. gú-bar (a capacity measure) )   58 r. VII 7; 67 o. VII 6; 82 o. VI 11, VII 6, 14, cf. gú; see ARET IX, pp. 349‒350 gú-bù (a vessel: dug)   68 r. I 12: 4 ma-na kg. 1 L. gú-bu16   2 o. V 9: 400 ma-na kb. 80 L., VI 5: 320 ma-na kg. 64 L. lú 5 ma-na. A vessel used as measure of oily substance, see Milano, ARET IX, p. 389, with reference to Akk. quppu “box, basket” (but cf. also WSem. gubbu” cistern”). The usual writing is: gú-bù. According to texts 2, 2.a, gú-bu16 was equivalent to dug (see the commentary), and was used for hoarding gold: 1 gú-bù = 5 minas (2.35 kg), as the zi-ru12 of 10 minas and bù-za-du of 4 minas each. The gú-bù in no. 68 weighed 4 minas (1.88 kg). gud «ox»   2.a r. IV 1: 3,710 L. lú I-da-ni-ki-mu. see si gud. gud.Ḫ ar   59.a r. I 6:   En-na-il lú L. cf. 60 o. VI 7: En-na-il lú lú tar.Ḫ ar. gudu4 «assistant; servant»   57 r. IX 2’: [garm.] lú L. Ib-bí-um (garm.) engar-sù; 58 o. IX 4: (garm.) mu-du Ib-bí-um lú L. ugula engar en; 59 r. VIII 4: (garm.) mu-du Ib-bí-um lú L. (garm.) ugula engar ugula engar, VIII 10: (garm.) mu-du A-dugú lú L. (garm.) ugula engar-sù; 60 r. VI 3: (10 garm.) lú L. Ib-bí-um ugula engar (150 garm.) lú engar-sù, V 6: (garm.) lú L. A-du-gu VII 6: (garm.) lú L. A-du-gú (garm.) engar-sù; 61 r. IX 2: (garm.) lú L. Ib-bí-um, IX 11: …] (garm.) lú L. Íl-a-i-šar 50 gu-dùl-túg lú engar-sù; 64 r. VII 9: (garm.) mu-du Ib-bí-um lú L., VIII 3: (1 garm.) mu-du En-àr-ga-ma-ga! lú L. (50 garm.) ša-ti lú engar-sù; 65 r. VII 9: (garm.) L. (garm.) lú engar PN, VII 14: (garm.) lú L. (garm.) engar-sù; 66 r. VII 10: (garm.) lú L. PN (garm.) ša-ti engar-sù, VIII 6: (garm.) ša-ti L. PN (garm.) ša-ti engar-sù, VIII 13: (garm.) ša-ti L. PN (garm.) ša-ti engarsù, IX 5: (garm.) ša-ti L. PN (garm.) ša-ti engarsù; 68 r. V 7: (garm.) lú L. Ib-bí-um (garm.) lú engar-engar-sù, VI 12: (garm.) lú L. Ib-da-ud (garm.) lú engar-sù, VII 3: (garm.) lú L. Kam4’à-lum (garm.) lú engar-sù; 70 r. VI 3: (garm.) lú L. Ib-bí-um (garm.) engar-sù; 74 o. I 4: 1 ma-na kb. lú L. PN ugula GN, II 1: 1 ma-na kb. lú L. PN 1;50 ma-na kb. lú kal-zi-sù, II 6: 1 ma-na kb. lú L. PN 2 gín kb. lú kal-zi-sù, III 4: 30 (gín) kb. lú L. I-bí-zi-kir 20 gín kb. lú kal-zi-sù, III 9: 30 (gín) kb. lú L. PN 20 gín kb. lú kal-zi-sù, IV 5: 30 (gín) kb. lú L. PN 15 gín kb. lú kal-zi-sù, V 1: 10 (gín) kb. lú L. PN 15 gín kb. lú kal-zi-sù, V 6: 30 (gín) kb. lú L. PN, 9: 30 (gín) kb. lú L. PN 52 gín kb. lú kal-zi-sù, VI 4: 30 (gín) kb. lú L. PN 38 gín kb. lú kal-zi-sù, r. I 2: 30 (gín) kb. lú L. PN 44 gín kb. lú kal-zi-sù, I 7: 30 (gín) L. PN 19 gín kb. lú kal-zi-sù, II 4: 29 gín kb. lú L. PN 1 ma-na kb. lú kal-zi-sù, III 1: 20 gín kb. lú L. PN, III 4: 10 gín kb lú L. PN 9 gín kb. lú kal-zi-sù, III 9: 11 ½ gín kb. lú L. PN wa lú kal-zi-sù; 80 r. XI 1: 30 ’à-da-um-túg 5 aktum-túg lú L. Ir-bí;

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

81 r. XII 11: 30 ‘à-da-ii 5 aktum-túg lú L. Ir-bí; 83 r. XI 3: (30+5 garm.) lú L. Ir-bí (160 garm.) engar-engar-sù. No. 74 § 2 has: (silver) lú gudu4 PN ugula GN “silver from the servant of PN, the overseer of GN”. The other passages in this text have: “(silver) lú gudu4 PN (silver) lú kal-zi-sù “silver from the servant of PN; silver from his subordinate”. Other documents have instead: … lú engar-sù “from his farmer(s)”, which suggests the meaning “subordinate” for kal-zi, see no. 64 § 37: “delivery of PN from (his) servant (and) … from his farmer”; no. 66 § 44: ša-ti gudu4 PN … ša-ti engar-sù “(garment) which is (the delivery from the servant of PN … which is (the delivery from) his farmer”. In Mesopotamia gudu4 = pašīšu, “anointed one”. The functions of the pa4-šeš at Ebla are those of a “servant” (therefore pāšišu), of the king, the minister, pa4-šeš(-munus): of the queen (Archi 1996c). The gudu4-abzu/gudapsûm in the temples of Sumer/Babylonia was entrusted to perform “Reinigungsriten” (Renger 1969, pp. 136‒137). gu-dùl-túg (a clothing)   5.a o. II 3: 46 L., VIII 1: 20 L. dam babbar (?), VIII 7: 1 L. Ù-zú-ḫa-lumki, IX 3: 1 L. dumu-munus, r. III 10: 1 L.; 11 o. III 3: 221 L., r. III 1: 14 L., VI 2: 10 L., 13 o. IX 1, r. I 4, III 1: 1 L.; 15 o. VI 9, r. IV 9, VIII, 7: 1 L.; 17 o. II 3: 20 L., III 1: 40 L., V 2: 10 L., r. III 8: 10 L.; 21 r. II 3’: 1 L.; 23 o. III 8: 3 L., VI 5: 10 L., r. III 1: 9 L., V 5: an.šè.gú 26 L.; 32 o. I 8: 2 L., VII 8: 7 L., r. III 9: 8 L., VIII 6: 2 L., XII 7: an.šè.gú 12 L.; 33 o. VIII 5: 60 L.; 38 III 2: 8 L., r. VI 5: an.šè.gú 8 L.; 39 IV 6: 1 L.; 40 o. II 1: 3 L., r. I 7: 1 L., X 5: an.šè.gú 4 L.; 47 o. VI 7: 5 L., VII 7: 9 L., IX 3: 9 L., r. XI 3: an.šè.gú 23 L.; 48 o. VII 3: 7 L., r. III 7: 44 L., IV 5: 17 L., V 7: 3 L., V 13: 3 L., VI 12: 6 L., VII 10: 1 L., VIII 6: 2 L.; 49 o. X 9: 26 L., r. VII 1: an.šè.gú 8 L.; 52 o. III 6: 60 L.; 54 r. II 6: 1 L.; 55 o. IV 3: 26 L., VII 1: 16 L., VII 8: 9 L., VIII 7: 3 L., VIII 13: 10 L., r. I 5: 20 L. babbar dam, X 2: 94 L.; 56 o. III 5: 452 L., r. IV 6: 13 L.; 57 o. II 4: 3. L. sa6, II 10: 204 L., 127 L. engar-sù; 58 o. III 2: 100 L., IX 7: 88 L., r. IX 1: an.šè.gú 187 L.; 59 o. IV 2: 100 L., r. VIII 5: 190 L. ugula engar ugula engar, VIII 11: 42 L. ugula engar-sù, IX 1: 20 L., IX 4: 10 L., IX 7: 8 L., XI 3: (an. šè.gú) 102 L.; 59.a r. VI 10: 1 L.; 60 o. II 5: 300 L., r. IV 6: 150 L. lú engar-sù, V 1: 50 L. mu-du engar, V 8: 44 L. mu-du engar-sù, VII 11: ˹62˺(?) L. mu-du engar, VIII 2: 42 L. mu-du engar; 61 o. I 5: 3 L. sa6, I 7: 390 L., r. IX 4: 150 L., IX 11: 1 L., X 2, 4: 50 L.; 62 o. II 5: 10 L. sa6, III 2: 220 L., X 4, 7: an.šè.gú 10 L. sa6 222 L.; 63 o. II 7: 2 L. ù-ni sa6, III 10: 200 L., r. VII 8: 150 L., VIII 9: 40 L., VIII 11: 50 L., XI 3; 64 o. I 1-2: 2 L. ù-kak sa6 16 L. nu-ù-kak sa6, II 4: 310 L., r. IV 15: 1 L., VII 1: 1 L., VII 10: 150 L. lú engar, VIII 4: 50 L. lú engar, VIII 7: 50 L., VIII 12: 2 L., X 6: an.šè. gú 250 L. gada-túg; 67 o. I 2: 2 L. ù-kak, I 2: 17 L. nu-ù-kak, I 6: 210 L., r. III 4: 1 L., IX 11: 8 L.

537

sa6, XI 1: an.šè.gú 20 L. sa6; 66 o. II 8: 20 L. sa6, III 5: 222 L., r. I 9: 1 L., VII 12: 150 L., VII 15: 30 L., VIII 2: 23 L., VIII 8: 50 L., VIII 15: 37 L., IX 7: 44 L., X 2: an.šè.gú 20 L. sa6; 65 o. III 3: 17 L. sa6, IV 2: 220 L., r. I 8: 1 L., III 7: 1 L., IV 17: 1 L., VII 10: 150 L. lú engar, VII 16: 22 L. engar, VIII 2: 30 L., VIII 4: 3 L., VIII 6: 48 L., VIII 8: 2 L., VIII 9: 41 L., VIII 12: 5 L., VIII 13: 40 L., IX 2: 4 L., IX 9, 11: šu-nígin 325 L. engar-engar 67 L. al6-sù; 68 o. III 9-10: 4 L. ù-kak 15 L. nuù-kak sa6, IV 6: 120 L., r. I 9: 1 L., V 9: 150 L. lú engar-engar-sù, VI 2, 5, 8: 39 / 24 / 29 L. lú engar, VI 14: 34 L. lú engar-sù (Ib-da-ud), VII 5: 43 L. lú engar-sù (Kam4-’à-lum), X 2-5: 19 L. ... 194 L. gada-túg; 69 o. II 10: 3 L. ù-kak, III 1: 16 L. nu-ù-kak, III 7: 130 L., XI 10, r. V 8, VI 1, 5, 9: 1 L., XI 9, X 4: an.šè.gú 19 L. ... 134 L.; 70 o. II 5: 2 L. ù-kak, II 6: 21 L. nu-ù-kak, III 4: 126 L., r. II 2: 1 L., IV 1: 1 L., VI 5: 160 L. engar-sù (Ib-bí-um), VI 7: 21 L., VI 11: 23 L., VI 13: 28 L., VII 2: 35 L., VII 5: 15 L., VII 7: 35 L., VII 10: 5 L., VIII 8–10: an.šè.gú 322 L. mu-du 38 L. lú engar-engar; 71 o. II 7: 22 L., III 1: 130 L., r. III 8, IV 1, V 5: 1 L., V 9: 2 L., VII 12: 1 L., IX 8: 157 L. engar-sù (Du-bí-šum), IX 10: 50 L., IX 12: 53 , IX 14: 40 L., X 4: an.šè.gú 250 L. gada-túg; 77 o. III 6: 100 L., X 3: 1 L., r. III 12: 1 L., VII 5: 1 L., VIII 11: 160 L., VIII 13: 43 L., IX 1: 8 L., IX 3: 32 L., IX 5: 1 L., IX 7: 71 L., IX 9: 9 L., IX 11: 2 L. dam; 78 o. II 9: 100 L., IX 9: 160 L. engar-sù (Du-bí-šum), IX 11: 46 L., r. I 1: 34 L. [engar]-sù (En-ma-lik), I 3: 50 L., I 5: 50 L., II 7, III 16, IV 6: 1 L., VII 1: 295 L., VII 6: šu-nígin 305 L.; 79 o. III 5: 10 L., XII 6: 1 L., r. IX 11: 155 L.; IX 13: 5 L., IX 15: 47 L., X 2: 3 L., X 4: 57 L., X 6: 16 L., X 8: 39 L., X 10: 1 L., X 12: an.šè.gú 290 L.; 80 o. V 2: 8 L. sa6, V 7: 110 L., XII 12: 1 L., XIV 11: 1 gíri zú-an.ambar L., r. I 5: 1 L. dam Ar-miki, IX 3: 160 L., IX 5, 7: 94 L. ... 8 L. al6-sù, IX 9: 51 L., X 2: 300 L. engar-engar; 81 o. IV 6: 80 L., IX 4: 1 L., r. I 4: 1 L. sa6, IV 5: 2 L., V 18: 1 L., VI 15: 1 L., XI 9: 1 L., XII 4: 1 L., XII 13: 130 L., XII 15, 17: 60[+x] L. ... 26 L. al6-sù, XII 19, 21: 43 L. ... [x] L. al6-sù, an.šè.gú 274 L.; 82 o. II 9: 16 L., III 3: 80 L., IX 8’: 1 L., X 1, 11: 1 L., XII 9: 1 L., r. I 9: 1 L., V 3, 17: 1 L., VI 6: 2 L., VI 20: 1 L., VII 9: 2 L., VII 14: 3 L., VIII 2: L., XI 5: 160 L., XI 10: 131 L., XI 15: 22 L., XII 1: an.šè.gú 300 L.; 83 o. V 9: 70 L., X 10, 17: 1 L., r. V 3: 2 L., XI 5: 160 L., XI 10: 22 L., XII 7: an.šè.gú 200 L. engar-engar; 84 o. I 10: 19 L. sa6, II 8: 69 L.; 84 o. IX 4: 1 L., r. VII 4, 6: 288 L. ... 3 L. al6-sù, VII 8: 22 L., IX 5: an.šè.gú 300 L. engar-engar; 85 o. V 11: 70 L., X 19: [1] L., XI 10: 1 L., r. VII 12: 1, VIII 11: 1 L., X 7: 313 L. engar-engar-sù; 86 o. III 7: 70 L., r. III 11: 1 L., VII 6: 313 L. engar-sù, IX 5: an.šè.gú 300 L. engar-engar; 87 o. II 2: 130 L., II 7: 1 L. Ar-miki, r. VIII 8: 313 L. engar-sù, IX 4: an.šè.gú 300 L. engar-engar; 89 r. VII 7, IX 5: (šu-nígin) 300 L. engar-engar, VII 9: [1] L.; 90 o.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

538

Glossary

V 3: 40 L., r. VIII 14, 16: 251 L. engar-engar-sù 7 L. al6-sù. gu-dùl-túg sa6   77 o. II 9: 17 L.; 78 o. II 3: 19 L., r. VIII 7: an.šè.gú 19 L.; 83 r. IV 10: 1 L.; 90 o. IV 5: 10 L. A cloak of lower quality, in general delivered to “farmers” engar-engar. see ’à-da-um-túg-ii gu-dùl-túg sa6. gú (abbreviation of gú-bar?) 32 r. III 3: lugal L. gig gù-kak-gíd «neckband; collar»   2 r. III 4: 23 mana kg. L.!(sag-) bar.an-bar.an en; 2.a r. II 3: 23 ma-na kg. L. bar.an-bar.an; 62 o. IX 2: kb. lú gi4 L. guruš-guruš-sù; 69 o. IX 2: PN nu-mu-du L. guruš-guruš-sù šu-ba4-ti; 103 r. 4: L. ma-lik-tum. cf. TM.75.G.1876 r. I 1‒6: 1 ma-na kg. 2 gùkak-gíd ma-lik-tum Kèš-du-ut 32 (gín) kg. gùkak-gíd 2 bu-di 20 (gín) kg.; ARET XXII 6 o. I 2, II 1: 20 gù-kak-gíd geštux.lal kg. Fronzaroli, ARET XI, p. 155: “ka-dù-gíd ‛catena (collana pendente in metallo)’; cf. giš-kadù = Akk. erinnu ‛neck stock’”. Archaic HAR-ra no. 1: ka.kak.bu za-gìn = ti-ga-a: /tikkâ/ (dual), Akk. tikku “neck; neck ornament” (Civil 2008, p. 53) gul-du   48.a o. IV 2: 2 L. ḫúb. gú-li-lum «bracelet»   21 o. VIII 4: 1 L.; 52 o. XII 6: 2 L. pa.giš.pa. gá×lá 1;40 ma-na kg.; 58 o. I 6: 30 L.-i a-gar5-gar5 kg. esi, I 7: 27 L.-i a-gar5-gar5 kb.10 (gín) esi; 78 o. I 13: 1 L. a-gar5 kg.; 81 r. VIII 7: 10 (gín) kg. 1 L., XI 4: 15 (gín) kg. L.(gúli); 83 o. IV 10: 1;47 ma-na kg. 2 L.-ii, IV 12: 1;23 ma-na kg. 2 L.-ii, r. XIII 6: 2 L.; IV 9: 1;11 ma-na kg. 1 L.-ii; 94 o. I 2: 4 L. a-gar5-gar5 kg.-ii, IV 6: 4 a-gar5-[gar5 kg.-ii], VIII 5-6: 1 L. a-gar5-gar5 kg.ii 30 (gín) 19 L. a-gar5-gar5 kg.-i 15 (gín), IX 5: 20 L.-ii a-gar5-gar5 kb., X [18]: [x] L. a-gar5 kg.-i 30 (gín), XII 3: 1 L. a-gar5-gar5 kg.-ii, r. VII 2: 9 L. a-gar5-gar5 kg.-i 10 (gín), c II 1’-2’: L. a-gar5-gar5 kg.-i 20 (gín) 10 L. a-gar5-gar5 kg.-i 15 (gín), d II 4’: 18 L. sa-ḫa-wa-ii 40 (gín); 103 o. 4: 1;18 mana kg. 2 L. tur; 104 o. I 4: 52 (gín) kg. 1 L. 4 si4 kur, II 1: 40 (gín) kg. 1 L. 3 si4 kur; 103 o. III 6: 40 (gín) kg. 1 L. gú-mi-nu (a stone)   67 r. VII 1: 2 gu L.; 83 r. I 11: 3 kéš-da [gú-m]i?-nu; 103 r. IV 1: 32 (gín) kg. 1 níg-sagšu L. gùn «multicoloured»   see du-ru12-ru12; gada; íblá; íb-(ii/iii-)túg; šu-kešda; túg. gur4-da   90 r. VII 3: 12 kir-na-nu L. gur-gú-ru12 «spherical bead»   85 r. I 17: 9 gu L. gìn; 103 o. V 6: 44 L. rí-a-ga, r. II 1: 121 L. ḫa-laga lú kg., II 6: 133 L., VI 7: 60 L. gìn-gìn. Baldacci (1994, p. 63) refers to Ug. krkr “to roll, to twist”, see also Archi, 2002c, p. 191 = 2015b, p. 790. guruš «male worker, man»   36 o. I 1: 800 L.-L., I 3, 5, II 2: 600 L.-L., II 4, 6: 400 L.-L., III 2: 500 L.-L., III 4: 600 L.-L., IV 1: 500 L.-L., IV 3: 600 L.-L., IV 5: 400 L.-L., V 1: 500 L.-L., V 3: 400 L.-L., V 5: 100 L.-L., r. I 2: 4.700 L.-L., III 1: an.šè-gú 11,700 L.-L. tuš áš-ti Ti-inki; 41 r. IV

1: L. sikil; 42 r. II 6: ugula L.-L.; 79 o. X 9: Ir-bí … L.-sù; 80 o. XI 1: L.-L.-sù; 85 o. VIII 14: I-bíšum wa gi4 zax L.-L.-sù. gú-wa-zi-na-tum «clasp (of a necklace)»   83 o. II 8: 1;18 ma-na kg. 8 L. wa 14 maš-maš ḫa-ḫa-natum 12 mar-šum. Attested also in ARET XXII 9 r. XVI 5-7: (2 gú-li-lum kbg.) 8 gín kg. ni-zi-mu gú-wa-zi-natum-sù; cf. TM.75.G.1284 o. II 7: 2 gú-wa-zi-tum of 2 ni of gold (preceded and followed by several beads in the shape of a “acorn”, al6 -la-nu). Cf. guzu(/zú/za)-ra-tum. gú-za-u9 (a part of a “jar”, la-ḫa)   101 r. II 5: 5;13 ma-na kg. L.-sù. gu-zi-mug-túg (a kind of cloak)   30 o. I 1: 370 L., I 3: 250 L., II 2, 4: 300 L., III 2, IV 1: 100 L. (gu), IV 3: 200 L. (gu), r. I 1: 50 L., IV 1: an.šè. gú 2020 L.; 34 o. I 1: 270 L., I 3: 250 L., II 1: 210 L., II 3, 5: 300 L., III 1: 200 L., III 3: 190 L., III 5: 150 L., IV 2: 60 L., IV 4: 80 L., V 1: 100 L., r. II 1: an.šè.gú 2010 L. A cloak made with waste wool. The closing sums include both gu-zi-mug-túg and gu-zi-tumtúg under gu-zi-(tum-)túg, e.g. in ARET IV 16 r. XIV 3, and ARET XV 4 r. XIII 1, both of minister Arrukum, as nos. 30, 34. gu-zi-tum-túg (a kind of cloak; cf. Akk. kusītum)   5.a o. I 2: 359 L., VII 7: 20 L. ú-ḫab, VII 8‒9: 1 L. gi6 9 L. babbar-babbar, VIII 5: 1 L. šeš-ii-ib; 6 o. V 9: 1 L.; 11 o. I 3: 5 L., III 4-5: 10 L. sa6 10 L. ḫul, r. II 6: 2 L., IV 4: 5 L., 12 o. I 1, II 1, III 6: 1 L., r. II 1, III 4, 7, IV 7, VI 4: 1 L.; 15 o. II 4, 6, III 5, 7, VIII 1: 1 L.; 21 o. VII 4: 2 L., r. III 1: 1 L.; 23 o. I 5: 4 L., III 1: 6 L., V 5: 20 L., r. III 2: 31 L., IV 4: 10 L., V 4: an.šè.gú 129 L.; 24 o. I 4: 12 L., II 9: 7 L., III 6: 20 L., IV 5: 1 L., VI 5: 18 L., VII 8, VIII 10: 5 L., IX 9: 8 L., XI 3: 9 L., XII 4: 38 L.; 31 o. I 1, 3, II 2, 5, III 2, 5, IV 3, V 1: 1 L., V 3: 4 L., r. I 4, II 3, 5, III 3, IV 2: 1 L., VI 1: an.šè.gú 18 L.; 32 o. I 1: 1 L., I 7: 18 L., II 9: 4 L., III 10: 7 L., IV 7-8: 10 L. 1 L. ú-ḫáb, VI 8: 1 L., VI 11: 1 L., VII 9: 4 L., IX 5: 8 L., X 13: 1 L., r. II 8: 1 L., IV 6: 5 L., V 11: 5 L., VI 3: 1 L., VI 8: 10 L., VII 8: 6 L., VIII 8: 1 L., IX 5: 1 L., XII 6: an.šè.gú 96 L.; 33 o. VIII 7: 10 L., IX 2: 15 L., IX 4: 2 L., IX 6, r. I 4, 6, 8(?): 10 L., II 4: 1 L.; 35 o. I 1, 3: 1 L., r. VI 1: an.šè.gú 2 L.; 38 o. II 4: [14 L.], V 3: 3 L., r. II 1: 10 L., VI 2: an.šè.gú 27 L.; 39 o. I 5, III 1, IV 6, V [1]: 1 L., r. VI 3: an.šè.gú 4 L.; 40 o. III 6: 1 L., IV 1: 20 L., IX 5, r. I 2, II 3, III 6, IV 1, 6, V 5: 1 L., VI 3: 3 L., X 6: an.šè.gú 31 L.; 47 o. I 4: 10 L., V 3: 27 L., VII 6: 7 L., r. III 2: 11 L., XII 4: an.šè.gú 85 L.; 49 o. III 8: 24 L., VII 4: 3 L., VII 6: 5 u9-sa-mu L., X 7: 84 L., r. VII 2: an.šè.gú 116 L.; 50 o. I 4: 102 L., IX 6: [14?] L., r. I 1: 19 L., I 4: 1 L., X 1: an.šè.gú 138 L.; 55 o. I 5: 4 L., III 5: 5, VII 1: 40 L., XI 1: 20 L., r. IX 9: 6 L.; 57 o. II 3: 8 L. sa6; 58 o. II 6: 156 L., IV 7: 3 L., IX 1: 31 L., X 3: 211 L.; 59 r. VIII 1: 17 L., XI 2: an.šè.gú 73 L.; 60 o. I 5: 80 L., r. IV 2: 1 L., V 5: 2 L., VIII 3: an.šè.gú 120 L.; 62 o. V 5: 28 L.,

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

X 3: an.šè.gú 202 L.; 63 r. VIII 1, 6: 1 L., XI 4; 64 r. VII 5: 30 L.; 71 r. III 1: 1 L. gu-zi(-túg)   52 o. II 5: 100 L., II 7: 10 L. sa6, V 4: 22 L., VI 6: 10 L., VII 12: 34 L., IX 11: 10 L.; 80 r. IV 8: 2 L., V 9: 5; 81 r. XI 13: 2 L.; 82 r. XI 7: 3 L., XI 12: 1 L., XIII 1: šu-nígin 366 L. gú-zi(-tum-túg) ’à-da-um-túg(-ii/i) / ’à-daum-túg(-ii/i) gú-zi-tum-túg)   59 o. IV 1: 2 L.-ii; 62 o. ii 4: 166 L.; 63 o. IV 9: 30 L.; 64 o. I 7: 200 L., V 8: 40 L., r. X 5: an.šè.gú 264 L.; 67 o. I 4: 170 L.; 69 o. III 2: 1 L. gú-zu-ra-na-tum «clasp (of a necklace; see gú-wazi-na-tum)»   103 r. III 4: 6 (gín) kg. 1 L. gig-ḫar 5: 3 ½ (gín) kg. 1 L. gig-ḫar. see Archi 2002c, pp. 191-192 = 2015b, p. 791, analyzed by Pasquali, 2005, pp. 145–149, as gúzu/zú/za-ra-na-tum/du: /kuṣr-an-t-um/; cf. Ar. *k/ qṣr “to bind together”.

Ḫ ḫa-a-ga  see ḫa-la-ga ḫa-bù  see giš-ḫa-bù ḫa-ḫa-na-tum (a kind of hook)   83 o. II 10: 1;18 ma-na kg. 8 gú-wa-zi-na-tum wa 14 maš-maš L. 12 mar-šum. cf. ARET VII 48 r. I 1-4: (4 kù-sal) 3;42 ma-na kg. 8 su-da-nu wa 4 ḫa-ḫa-na-tum. MEE 2, 31 o. I 1 ff.: 587 g of gold for (the crest of an helmet in the shape of) an eagle (ti8-mušen); 783 g for 4 ḫ. of 196 g each; 470 g for other 4 ḫ. (1 of 313 g); 4 ka-si; 2 níg-anše-ak, etc. BL 178: ka.é.dim.dim = ḫa-ḫa-na-tum. Pettinato, MEE 2, p. 215, refers to Heb. ḥāḥ “hook”, cf. Akk. ḫaḫḫu. ḫa-la/a-ga   103 o. II 6: 2 ti-gi-na L.(ḫa-a-ga), r. II 1: 1 mi-at 21 gur-gú-ru12 ḫa-la-ga lú kù-gi ḫa-la-ga-tum   70 o. I 5: 7.42 ma-na kg. nu11-za 1 giš-uštin Ma-ríki L. ḫar-ra (a vessel)   87 o. XI 15: 1 L. na4. The text lists: níg-bànda giš-šú ḫar-ra an-zam x. It was not only a metal vessel, but also a stone vessel, see ARET XXII 7 r. XVII 30-32: 10 gín kb. 2 ḫ. ì-giš. Cf. dugḫara4/5, in Sallaberger 1996, p. 101. ḫaš-ḫaš I. «(metal) in chips»   kù-babbar ḫaš-ḫaš 2 o. IV 7: 183;30 ma-na L. a-na-gu, V 3: 100 L.; 5.a r. V 5: 35;20 ma-na kb. L. al6-gál é ti-túg; 52 o. I 1: [1]47 ma-na L.; 68 o. I 2: 389;30 ma-na L., r. XI 2: an.šè.gú 466:30 ma-na L.; 69 o. I 2: 450 ma-na L., r. XI 2: an.šè. gú 533;54 ma-na L. kg. ḫaš-ḫaš 52 o. X 11: 2 ma-na L.; 64 r. X 2: 2 ma-na L.; 66 o. X 6: 1 ma-na L.; 67 r. IV 4, X 8: 1 ma-na L.; 68 r. II 2: 1 ma-na L.; 69 r. XI 6: 10;25 ma-na L.; 71 r. I 3: 33 (gín) L. II. (objects to be assembled)   2 r. II 8: 69 íb-lá 69 si-ti 69 gíri-kun L.; 65 o. II 1, r. V 8: 2 íb-lá 2 si-ti-tum 2 gíri-kun L.;

539

Texts nos. 52, 68, and 69 distinguish between large amounts of silver ḫaš-ḫaš and silver vessels. The translation “hacksilver” for ḫaš-ḫaš is therefore not suitable. See Archi 1987c, pp, 50-52 (BL j.1: Ḫ aš.Ḫ aš = ga-da-tum, cf. Akk. gadādu “to cut into”). For the passage in II, see Waetzoldt, MEE 12, p. 72, and cf. maš-maš. ḫa-za-nu «(bead in the shape of a) clove»   77 r. IX 12: 66 L. gìn-gìn, IX 13: 27 L. kg., IX 14: 36 L. si4; 79 r. VIII 5: 180 L.; 85 r. I 18: 27 L.(-an) kg., III 3-4: 96 L. gìn-gìn 36 L. kg.. Waetzoldt, apud MEE 10, p. 87 ad o. III 22; Archi 2002c, p. 192 = 2015b, p. 791, Pasquali, 2005, pp. 153-155. BL 1054: sum.sar = ḫa-zanúm, see Fronzaroli 1984, p. 142; Civil 1984, p. 86. ḫa-zi «hatchet»   52 r. VII 7: 1 L. zabar. ḫi-gar «to store»   48 r. III 3, 9, IV 7, 11, V 3: (garm.) lú L. PN mu-du; 55 o. IV 7, VI 5: túg(túg) L. GN, VIII 4, 10, IX 3: L. túg GN. ḫi-mu-du «to deliver»   86 r. IV 13: mu-du PN L. nar-nar. ḫúb «dancer»   48.a o. IV 2: 2 gul-du L.. ḫul «bad, poor-quality»   1 r. II 1: 200 gíri-mar-tu L.; 41 o. VIII 1: 5 gu-gu si4-si4 L. see ’à-da-um-túg; gada-túg; gíri mar-tu; pad; šu-kešda; tùg gùn. húl   «feast»   59 r. VII 13: in ud L. na-rú-sù (en); 65 r. III 3: in ud L. en, VI 8: in ud L. na-rú-sù (I-bí-zi-kir); 77 r. V 4, VI 8: in ud L.-sù; 80 r. IV 3: in ud L.-sù; 81 r. I 11: in ud L.-sù; 83 r. IV 20: in ud L.-sù; 85 o. II 2: in ud L.-sù; 87 r. III 12: lú L. PN, V 6: in ud L.-sù I-bí-zi-kir. ḫu-ne-am6 (a piece of jewellery)   67 r. VII 6: 1 L.

I i-ba4-sa  see iti. íb-lá «belt»   13 r. VIII 4: 1 L. kb.; 15 o. VII 4: 1 L. kb.; 48.a o. I 1: 1 L. gá×lá 1 ma-na kg.; 49 o. VIII 1: 4 L.; 52 o. III 9: 102 L. gún, VII 9: 1 L. ... kg., IX 12: 2 L. gá×lá 2 ma-na kg., X 12: 1 L. kg., XI 2: 1 L. kb. maš-maš kg., XI 3: 7 L. kb., r. XI 1’: 8 L. kb.; 55 r. XI 2: 1 L. tar kg.; 57 r. VII 2’: 1 L. 1 ma-na kb.; 59 r. VI 6: 1 L.; 62 o. I 3: 1 L. kb. maš-maš kg.; 71 r. III 10: 1 L. 35 (gín) kg.; 84 o. IX 1: 1 L. kb.; 85 r. IV 22: 1 L. gada-túg; 87 o. X 1: L. gi6; 94 o. X 3: 6 L. kb., X 4: 8 L. 6 ti8-mušen zabar. íb-lá gíri-kun (frog for a dagger)   2.b o. V 2: 34 ma-na kg. 69 L. uri.du, r. I 2: 18;10 ma-na kg. 140 L. maš-maš; 57 o. I 9: 1 L. kb.; III 3: 1 L. 40 gín kg.; 77 o. XI 1, r. XI 5 (an.šè.gú; adding: 1 siti-tum): 30 (gín) kb. 1 L., r. IV 8, XI 4 (an.šè.gú): 40 (gín) kg. L.; 79 o. X 4: 5 ma-na kb. 10 L., XIII 6: [x kb.] L.; 80 o. XIII 5: 30 (gín) kb. 1 L., r. III 12: 30 (gín) kg. 1 L.; 85 o. VIII 21; 94 o. VII 18: 8 L. kb., VII 25: 4 L. [kb.], XI 26: 1 L. maš-maš, r. VII 3-4: 20 L. kb. 30 L. zabar.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

540

Glossary

íb-lá si-ti-tum gíri-kun «belt with sheath and frog»   1 o. V 2: 90 ma-na kb. 264 L. kb.; 2 r. II 8: 34;30 ma-na kg. 69 L. ḫaš-ḫaš; 2.a r. I 2: 34;30 ma-na kg. L.; 2.b r. IV 6: 34;30 ma-na kg. 69 L.; 6. o. I 2: 1 L. kg.; 7 r. III 3: 1 L. kb.; 9 r. VI 6: 1 L.; 12 o. I 1, II 3, III 1, IV 8, r. I 7: 1 L. kb.; 13 o. II 1, III 1: 1 L. kb., VIII 1: 30 (gín) kb. L. zabar; 21 o. III 1: 1 L., VI 1: ] L. 30 (gín) kb., r. III 1’: 1 L. 30 (gín) kg., IV 1’: 1 L. 40 gín kb.; 31 o. V 3: 1 L. kb.; 40 o. V 9: 40 L. gùn; 41 o. III 5: 1 L.; 47 o. X 2-3: 1 L. kg. 1 L. [ ]; 48 o. VI 7’: 1 L. gá×lá 1 ma-na [kg.], r. VII 3: 4 L. zabar; 49 o. VIII 3: 8 L. gá×lá 7;12 ma-na kb., VIII 4: 2 L. gá×lá 1;30 ma-na kg., r. I 6: 12 L. gá×lá 10;44 ma-na kb., II 3: 3 L. gá×lá 2;48 ma-na kg., r. IX 3: an.šè.gú 17;56 ma-na kb. gá×lá L. kb., VIII 2: an.šè.gú 14;18 ma-na kg. gá×lá dib-dib ù gá×lá L. kg.; 50 o. VI 9-X 1: 4 L. gá×lá 4 ma-na kb., X 1: 1 L. gá×lá 1 ma-na kg., r. I 4, III 2: 1 L. gá×lá 1 mana kb., VII 1-3: an.šè.gú [1 L.] kg. 1 L. maš-maš kg. 5 L. kb.; 52 r. IV 1: 2 L.; 55 o. I 5: 1 L. 30 kg. 3 ma-na kb.; 59 o. I 2: 8 L. kb. 5 ma-na gá×lásù, I 4: 4 L. kg. 2;50 ma-na gá×lá-sù, r. VIII 2: 1 L. kg. gá×lá ; 60 o. I 2: 1 L. kg.; 62 o. I 2: 1 L. kg., r. V 10: 1 L. 1 ma-na kg.; 65 o. I 5: 1 L. 1 ma-na kg., II 1: 2 L. kg. ḫaš-ḫaš, r. I 4: 1 L., V 7: 1 L. 1 ma-na kg., V 8: 2 L. kg. ḫaš-ḫaš, V 9: 2 L. 2 ma-na kb.; 69 o. I 5: 1 ma-na kg. 1 L.; 71 r. III 2: 1 L. 40 (gín) kg., IV 7: 1 L. 30 (gín) kg., VI 8: 40 (gín) kg. 1 L., VI 12: 30 (gín) kb. 1 L.; 72 o. V 5: 1;30 ma-na kg. 1 L., VI 4: 30 (gín) kg. 1 L.; 78 o. I 3 and r. VIII 3: 1;30 ma-na kg. 2 L.; 77 r. V 7 and XI 3 (an.šè.gú): 1 ma-na kg. 1 L.; 79 o. V 13-VI 1: [x] kg. 1 L. ; 80 r. II 13: 30 (gín) kg. 1 L., IV 5: 30 (gín) kg. 1 L., XII 10: (an.šè.gú) 3 L. 30 (gín) kg.; 81 r. I 5: 30 (gín) kg. 1 L., X 2: 30 (gín) kg. 1 L.; 83 o. XI 10: 40 (gín) kg. 1 L., r. III 13: 1 L., XII 1: 2 L. 40 (gín) kg.; 85 o. I 6: 1 ma-na kg. 1 L., VI 22: 1 L. kg., VI 26, VII 1: 1 L. 1 ma-na kg., VII 9, 17: 1 L. kg.; 86 r. III 11: 2 L., VII 11: 1 L. 1 ma-na kg., X 8: an.šè.gú 2 L. 2 ma-na ; 87 r. IV 3: 1 ma-na kg. 1 L., IV 25‒V 1: 1 ma-na kg. 1 L., XI 6: an.šè.gú 2 ma-na kg. 2 L.; 89 r. IV 12: 1 L. 30 (gín) kg.; 92 r. IV 9: 34;30 ma-na kg. 69 L. (si-ti gíri); 95 o. III 5: 1 ma-na kg. 1 L.; abbreviation: íb-lá 65 r. X 6: šu-nígin 4 ma-na kg. 6 L. íb-sal   48 o. XIII 5: túg-túg lú L., r. II 7: 200 túgtúg níg-gùn lú L., V 9: ... túg lú L. BL 850: without gloss. íb-(ii/iii/iv-)túg «kilt»   77 o. IV 1: 3 L. ú-ḫáb sal, X 3, r. III 12, VI 12, VIII 1: 1 L.; 78 r. II 3, 7, III 16, IV 6: 1 L.; 80 o. XII 12: L.; 81 o. IX 4: 1 L., XI 10: L., r. III 15: 1 L., IV 5: 2 L., V 18: 1 L., VI 15: L.; 82 o. IX 8’, X 1, 11, XII 9: 1 L., r. I 4, 9: 1 L., V 3, 17: 1 L., VI 6: 2 L., VI 20: [1] L., VII 9: 2 L., VII 14: 3 L., VIII 8: 2 L.; 83 o. X 10, 17; 1 L., XIV 8: 1 L. gada, r. V 3: 2 in ud L.-sù; 84 r. V 10: 1 L. Ma-ríki; 85 o. X 20: 1 L., r. I 1: 3 L. Ma-ríki, II 15: 1 L., IV 22: 2 L., VIII 25: 1 L.; 86 r. III 11, IV 8: 1 L.; 87 o. II 7: 1 L. Ar-miki, XI 10:

1 L.; 89 o. VIII 13: 1 L., r. II 7: 1 L., III 6: 1 L.; 90 o. V 7: 1 L. Ar-miki, r. III 6, IV 4: 1 L. Ma-ríki; 105 o. VIII 3: 1 íb-(ii/iii-)túg babbar   2.a o. VI 6: 11 1 L. Maríki; 11 r. VII 1: 1 L. Ma-ríki; 32 r. VIII 10: 3 L. Ma-ríki; 41 o. I 7, V 2: L. gada; 47 o. IX 3’: 3 L.; 48 r. VI 8: 1 L.; 55 o. XI 3, r. X 3: 5 L. Ma-ríki, 56 o. III 8: 2 L.; 64 r. IV 15: 1 L.; 66 o. IV 2: 6 L. sa6; 65 o. IV 9: 3 L. lú gùn; 68 o. V 3: 4 L., r. I 9: 1 L.; 69 o. IV 6: 6 L., r. I 1, IV 2, VI 5, 9: 1 L.; 70 o. IV 1: 8 L. sa6, r. II 2: 1 L.; 71 o. III 7: 6 L. sag, III 8: 8: 10 L. sal; 79 o. XII 6: 1 L.; 81 o. V 2: 5 L.; 82 o. III 10: 1 L.; 83 o. X 14 1 L.; 84 o. III 3: 10 L., IX 4: 1 L.; 85 o. XI 10: 1 L.; 86 o. IV 5: 8 L.; 87 o. II 10: 8 L. íb-(ii/iii-)túg babbar:kg.   50 o. I 8: 1 L. íb-(ii/iii-)túg babbar sa6   78 o. III 2: 8 L.; 79 o. IV 11: 2 L.; 80 o. VI 2. íb-(ii/iii-)túg babbar sag   83 o. VI 4: 7 íb-(ii/ iii-)túg sa6 babbar; 85 o. V 13: 6 L.; 89 o. III 13: 6 L. íb-(ii/iii-)túg gada-túg    50 o. II 2: 8 L. Armi-umki; 54 r. III 12: 1 L. íb-(iii-)túg gíd ú-ḫáb 59 o. IV 6: 14 L.; 80 o. VI 9; 81 r. IV 5: 2 L., V 18: 1 L.; 82 r. II 3: 2 L.; 86 r. IV 1: 1 L.; 87 o. IX 18, XI 1: 1 L.; 90 o. VIII 11: 1 L., r. V 16: 1 L. íb-( ii/iii/iv -)túg gùn   10 o. I 2: 840 L., III 1: 1,550 L., III 5: 230 L., IV 4: 300 L., V 3: 110 L., VI 7: 70 L., VI 4: 100 L., VII 2: 10 L., r. I 7: 63 L., II 4: 20 L., III 2: 4 L., III 6: 110 L., IV 3: 10 L., IV 7: 9 L., V 1: 60 L., V 5: 21 L., VI 3: 1 L., VI 7: 10 L., VIII 2: an.šè.gú 3,500 L.; 11 o. II 2: 66 L., IV 4: 810 L., V 4: šu-nígin 864 L., VI 5: 40 L., r. I 4: 100 L., III 2: 30 L., VI 3: 10 L., VII 1: 3 L., VIII 2: an.šè.gú 1,115 L.; 12 o. I 1, II 1: 1 L.-ii, III 1: 2 L.-ii, IV 1: 10 L.-iii, V 1, 4: I L., VI 1, VI 5, VII 2, 5, IX 1: 1 L., r. I 4, II 1, III 1, 4, IV 1, 4, V 1, 4: 1 L., V 7: 2 L., VII 1: 1 L., VII 8: 4 L., VIII 3: 3 L.; 15 o. II 1: 5 L., II 6: 1 L., III 2: 3 L., III 5: 1 L., IV 2: 2 L., IV 5, 8, V 3, 6: 1 L., V 9: 2 L., VI 3, 6, VII 1, 7: 1 L., VIII 6: 14 L., r. I 2, 5, II 1, 4: 1 L., II 8: 10 L., III 4: 2 L., IV 1, 5, 9, V 3, VI 5, VII 7, VIII 1, 7: 1 L., IX 4: an.šè.gú 61 L.; 17 o. I 3: 300 L. (íb gùn); 23 o. II 1: 40 L., III 3: 20 L., V 6: 130 L., r. I 4: 1 L., III 3: 5 L., IV 1: 300 L., IV 7: an.šè.gú 990(!) L.; 24 o. II 2: [x+]20 L., III 11: 28 L., V 11: 5 L., VII 1: 100 L., VIII 3: 99 L., X 8: 30 L.; 32 o. II 5: 30 L., VI 3: 1 L., VIII 8: 16 L., IX 8: 4 L., r. II 5: 100 L., IV 1: 10 L., V 1: 2 L., VII 2: 10 L., X 4: 7 L., X 7: 1 L., XI 6: an.šè.gú 186 L.; 35 o. I 1, II 1: 1 L., II 3, III 3, 5, IV 2, V 1, 3, VI 2, r. I 2, 3, II 2, 4: 2 L., VI 1: an.šè.gú 26 L.; 38 o. V 4: 150 L., r. V 2: an.šè.gú 150 L.; 39 o. VI 3: 1 L., r. I 4: 2 L., III 1: 3 L., IV 1, V 1: 1 L., VI 6: an.šè.gú 8 L.; 40 o. I 1: 1 L., II 4: 10 L., III 1: 1 L., IV 5: 20 L., VI 4, VII 7, X 1, 6, r. V 9, VIII 5, IX 8: 1 L., XI 3: 40 L.; 47 o. III 1: 30 L., V 7: 30 L., VI 10: 300 L., VII 9: 90 L., IV 9:[x] L., r. XI 5: an.šè.gú 462 L.; 48 o. V 2’: 60 L., r. IV 6: 15 L., VII 2: 8 L., VII 8: 96 L.; 49 o. I

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

7: 180 L., VII 10: 2 L., r. I 4: 400 L., VII 4: an.šè. gú 582 L.; 50 o. II 1: 1 íb-iii gùn Ar-mi-umki, II 4: 30 L., r. II 5: 20 L., X 6: an.šè.gú 40[+10] L.; 52 o. III 8: 230 L., VI 7: 20 L., VIII 8: 40 L., r. 1’: 3 L.; 54 r. IV 6, 9, V 4: 1 L.; 55 o. II 3: 20 L., VII 4: 454 L., r. I 4: 20 L., II 7: 27 L. ú-ḫáb níg-gùn, V 1: 14 L., IX 1: 488 L.; 56 o. IV 2: 1,060 L., V 3: 30 L., VI 3: 1,090 L.; 59 o. V 1, r. X 4: (an.šè.gú) 500 L.; 57 o. IV 5: 70 L., V 3: 40 L., r. VII 1’: 1 L., X 6: an.šè.gú... 310 L.; 58 o. IV 1: 150 L., V 2: 80 L., r. IX 5: an.šè.gú 230 L.; 60 o. III 3: 202 L., VII 9, VIII 7: 110 L., IX 6: 1 L., r. VII 6: an.šè.gú 422 L.; 61 o. III 1: 700 L., III 9: 80 L., IV 8: 150 L.; 62 o. III 7: 440 L., V 11: 105 L., r. III 10: 1 L. an-dùl, IX 3: an.šè.gú 545 L.; 63 o. IV 5: 446 L., V 3: 80 L., r. X 4: an.šè.gú 526 L.; 64 o. III 3: 450 L., VI 2: 140 L., r. IX 2: an.šè.gú 590 L.; 65 o. V 2: 300 L., r. IX 6: šu-nígin 303 L.; 66 o. IV 7: 1,360 L., r. V 4: 3 L., X [9]: an.šè.gú 1,363 L.; 67 o. II 8: 280 L., V 11: 150 L., r. XI 9: an.šè.gú 430 L.; 68 o. V 5: 1,807 L., r. IX 5: šu-nígin 1,807 L.; 69 o. IV 9: 2,100 L., r. IX 3: an.šè.gú 2,100 L.; 70 o. IV 3: 2,100 L., r. IX 6: an.šè.gú 2,100 L.; 71 o. IV 6, r. X 7: (an.šè.gú) 2,030 L.; 77 o. IV 5: 2,300 L., X 8: 2,302 L.; 78 o. III 4: 250 L., r. VII 4: an.šè.gú 2,050 L.; 79 r. XII 7: [x] L.; 80 o. VI 4, r. X 1 (an.šè.gú): 2,200 L.; 81 o. V 4: 1,885 L., r. XIII 12: šu-nígin 1,885 L.; 82 o. III 2: 2,200 L., r. XIII 4: šu-nígin 2,200 L.; 83 o. VI 6: 2,200 L., r. XII 6: an.šè.gú 2,200 L.; 84 o. III 6: 2,240 L., III 6-7: 2,240 L. 60 L., r. IX 4: an.šè.gú 2,240 L.; 85 o. VI 3-5: 2,834 L. ’À-gu-lum 33 L. al6-sù, VI 7: 300 L. A-bu, IX 18: 1 L., X 19: 1 L., r. IV 11: 1 L., XII 4: an.šè.gú 3,134 L.; 86 o. IV 7: 2,100 L., r. IX 4: an.šè.gú 2,100 L.; 87 o. III 3: 2,110 L., IX 18: 1 L., r. IX 3: an.šè.gú 2,110 L.; 89 o. IV 6: 2,000 L., r. IX 4: šu-nígin 2,000 L.; 90 o. V 5, r. IX 4: (an.šè.gú) 2,084 L.; 94 o. II 5’: 50 L., III [6’]: 110[+x] L., IV 1: 110 L., IV 1’: 100 L., V 5’: 100 L., VI 7: 1,000 L., VI 21: 500 L., VII 3: 340 L., VII 9: 560 L., VII 19: 160 L., VIII 11: [x] L., VIII 16: 60 L., IX 4: 200 L., IX 18: 180 L., X 9: 140 L., XI 1: 64 L., XI 6: 180 L., XI 10: 200 L., XI 14: 100 L., XIII 4: 40 L., r. I 1’: 100 L., VI 3: 60 L., VI 9: 80 L., VI 16: [x] L., VIII 7: 55 L. íb-(ii/iii/iv-)túg gùn sa6   5.a o. V 1‒2: 36 L. 5 L. á-mušen; 6 o. I 2, II 4, III 10, IV 6, V 5, VI 6: 1 L.; 11 o. V 1: 10 L.; 21 o. VII 1: ] L., r. I 1, III 1: 1 L.; 23 o. VI 1-2: 10 L. 20 L. àga-ús, r. I 1: 10 L., III 5-6: 20 L. 20 L. àga-ús, V 7: an.šè.gú 106(!) L.; 24 o. IV 5: 1 L., VI 10: 20 L., VIII 4: [x] L.; 31 o. I 1, III 5, v 3, r. II1, 3, III 1, 3, 5: 1 L., VI 1: an.šè.gú 18 L.; 32 o. I 1: 2 L., II 4: 10 L., III 5: 4 L., V 1: 3 L., VI 8, VII 1: 1 L., VIII 7: 34 L., XI 1: 1 L., r. II 3: 17 L., III 4: 4 L., V 6: 2 L., V 12: 10 L., VI 3: 1 L., VIII 1: 1 L., IX 5: 1 L., X 3: 3 L., XI 5: an.šè.gú 95 L.; 35 o. I 1, II 1: 1 L.; 38 o. I 2, II 6: 10 L., r. V 3: an.šè.gú 20 L.; 39 o. II 3, IV 1, 6: 1 L., VI 3: 2 L., r. VI 7: an.šè.gú 5 L.; 40 o. III 6, V 3, V 9, VIII 2, 7: 1 L., r. I 2: 2 L., II 3, III 6, V 5, VI 6, VII 10: 1 L., XI 4: an.šè.gú 12 L.; 47

541

o. I 6: 5 L., V 8: 7 L., VII 10: 16 L., IX 1’: 30 L., r. III 5: 9 L., XI 4: an.šè.gú 67 L.; 48 o. V 1’: [x] L., V 9: 60 L., VII 9: 1 L.; 49 o. I 8: 2 L., III 9: 15 L., IV 3: 1 L., VII 8: 20 L., r. I 3: 100 L., VII 5: an.šè.gú 138 L.; 50 o. II 3: 80[(+x)] L., IX 9: 1 L., r. I 1: 7 L., I 4, III 2: 1 L., III 6: [x] L., X 5: an.šè. gú 90[+1] L.; 52 o. II 9: 10 L., III 7: 120 L., V 5: 50 L., VI 6: 10 L., VIII 15: 10 L., IX 11: 10 L., r. III 1’: 33 L.; 55 o. II 2: 4 L., VII 3: 44 L., r. I 3: 20 L., III 9: 4 L., VII 1: 2, XX 4: 74 L.; 56 o. IV 1: 120 L., V 2: 4 L., r. V 2: 4 L., VI 2: 178 L.; 57 o. III 5: [x+]3 L., IV 4, r. VI 3’: 1 L., X 5: 110 L.; 58 o. III 7: 145 L., V 1: 5 L., IX 10: 1 L., X 10: 1 L., r. I 2: 1 L., VI 8: 1 L., IX 4: an.šè.gú 161 L.; 59 o. IV 7: 84 L., V 8: 2 L., r. VI 7: 1 L., VII 1: 1 L., X 3: an.šè.gú 87 L.; 60 o. II 4: 1 L. Ma-ríki, III 2: 91 L., VII 8: 20 L., VIII 6: 20 L., r. VII 3-5: an.šè.gú 146 L. ú-háb; 61 o. II 9: 124 L., III 8: 20 L., IV 7: 20 L., r. VI 4: 1 L.; 62 o. III 6: 95 L., V 10: 14 L., r. V 9: 4 L., IX 2: an.šè.gú 127 L.; 63 o. V 2: 20 L., r. X 3: 140(?) L.; 64 o. III 2: 100 L., VI 1: 50 L., r. VII 1: 1 L., IX 1: an.šè.gú 173 L.; 65 o. IV 6: 1 L. sal, V 1: 116 L., V 7: 40 L., r. I 8: 1 L., II 10: 1 L., III 7: 1 L., V 1: 1 L., VIII 10: 10 L.; IX 5: šu-nígin 1,075 L.; 66 o. IV 3: 3 L. sal, IV 6: 232 L., V 2: 40 L., X 8: an.šè.gú 300 L., r. I 9: 1 L.; 67 o. II 5: 82 L., V 3, 10: 20 L., r. V 5: 1 L., XI 8: an.šè.gú 143 L.; 68 o. IV 9: 5 L. sal, V 4: 330 L., VI 1: 40 L., r. VII 7: 80 L., IX 3: šu-nígin 394 L.; 69 o. IV 8: 375 L., r. III 1: 150 L., IX 5: 1 L., X 9: an.šè.gú 518 L. wa ú-ḫáb; 70 o. III 7: 6 L., IV 2: 390 L., V 1: 50 L., r. III 1: 140 L., IV 1: 1 L., VII 12: 1 L., IX 5: an.šè.gú 600 L.; 71 o. IV 1: 350 L., V 1: 55 L., r. II 1, III 1, 8, V 5, 9: 1 L., IV 6: 2 L., VII 12: 1 L., IX 2: 150 L., X 6: an.šè.gú 574 L.; 77 o. IV 2: 7 L. babbar, IV 4: 330 L., VIII 9: 50 L., r. IV 3: 150 L., IV 6: 1 L., V 5, 12: 1 L., X 7: 543 L.; 78 o. III 3: 290 L., VI 6: 40 L., r. VII 3: an.šè.gú 494 L.; 79 o. IV 9: 1 L. sag, IV 12: 1 L., VI 13: 1 L. sag, X 13: 50 L., r. IV 2: 150 L., VI 2, 9: 1 L., XII 5: an.šè.gú 574 L.; 80 o. V 11: 1 L. sag, VI 3: 360 L., r. II 11: 1 L., III 10: 1 L., IV 8: 5 L., VIII 3: 45 L., VIII 10: 150 L., XI 8: 569 L.; 81 o. V 3: 360 L., XII 5: 110 L., XII 10: 45 L., r. I 4: 2 L., VIII 15: 1 L., IX 5, X 1, 18: 1 L., XI 9, 13: L., XII 1: 1 L., XIII 11: šu-nígin 536 L.; 82 o. IV 1: 348 L., XI 10: 150 L., XII 2: 50 L., r. XIII 3: šu-nígin 560 L.; 83 o. VI 5: 370 L., XI 8: 1 L., r. IV 10: 1 L., X 4: 150 L., X 9: 45 L., XII 5: an.šè. gú 578 L.; 84 o. III 5: 340 L., r. VII 10: 150 L., IX 3: an.šè.gú 564 L.; 85 o. I 8: 1 L., V 12: 15 L. sag, VI 2: 311 L., r. VI 21, 25: 1 L., VII 3, 8, 12, 14: 1 L., X 9: 150 L., XIII 3: an.šè.gú 521 L.; 86 o. IV 6: 342 L., r. I 3’: 1 L., VII 1: 150 L., VII 10: 1 L., IX 3: an.šè.gú 512 L.; 87 o. III 2: 362 L., r. IV 1, 13: 1 L., VI 8: 1 L., VIII 1: 150 L., an.šè.gú 553 L.; 89 o. III 12: 18 L. sag, IV 5: 370 L., r. IV 11: 1 L., VII 1: 150 L., IX 3: šu-nígin 551 L.; 90 o. IV 7: 30 L., V 4: 371 L., r. VIII 9: 150 L., IX 3: 564 L.; 94 o. II 4’: 10 L., III [5’]: 50 L., V 2: 80 L., VI 6: 30 L., VI 20: 30 L., VII 3: 60 L., VII 8: 40 L.,

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

542

Glossary

VIII 10: 20 L., IX 3: 30 L., IX 17: 20 L., XI 5, XII 21: 20 L., r. VI 8: 20 L., VIII 6: 30 L., VIII 20: 10 L. ; 105 r. V 13: 1 L.. íb-(ii/iii-)túg gùn sa6 sag   58 o. III 5: 2 L.; 60 o. II 7: 2 L.; 61 o. II 46: 2 L.; 67 o. II 4: 4 L.; 69 o. IV 4: 6 L.; 70 o. II 13: 1 L. íb-(ii/iii-)túg gùn sag   83 o. VI 2: 9 L.; 84 o. III 4: 7 L. íb-(ii/iii-)túg sa6   11 o. V 2: 43 L., r. I 3: 10 L.; 17 o. I 4: 15 L. (15 íb sa6). íb-(ii/iii-)túg sag   71 o. III 5: 3 L.; 78 o. III 1: 6 L.; 82 o. III 8: 3 L.; 84 r. VI 10: 50 L. íb-(ii/iii-)túg si4   11 r. V 2: 4 L.; 31 r. IV 2: 1 L. íb-(ii/iii-)túg ú   83 o. XIII 7: 1 L. íb-(ii/iii-)túg ú-ḫáb   10 o. II 1: 4 L.; 21 r. II 3’: 1 L.; 32 r. II 4: 3 L., VII 12: 3 L.; 47 o. IX 2’: 7 L.; 49 o. III 10: 2 L., VII 9: 4 L.; 52 r. III 1’: 10 L.; 55 r. II 3: 7 L., II 7: 27 L. gùn níg-gùn; 58 o. III 6: 2 L., IX 11: 2 L.; 59 o. IV 6: 6 L., X 2: an.šè.gú 20 L.; 62 o. III 4: 6 L.; 63 o. IV 4: 8 L.; 66 o. IV 4: 10 L.; 69 o. IV 7: 10 L.; 79 o. IV 10: 4 L.; 81 o. V 1: 2 L.; 82 o. III 9: 8 L.; 84 o. III 2: 7 L., r. IV14: 1 L.; 85 o. V 13: 18 L., r. IV 11: 1 L., VI 21: 1, VII 6, 16: 1 L.; 86 o. IV 4: 10 L.; 87 o. II 9: 10 L.; 89 o. iIII 14: 6 L.; 90 o. IV 8. íb-(ii/iii-)túg ú-ḫáb sa   5.a o. IV IV 6: 42 L.; 60 o. III 1: 7 L.; 62 o. III 5: 8 L.; 63 o. III 1: 12 L., IV 3: 12 L.; 68 o. V 2: 7 L.; 85 r. II 6: 2 L., II 19: 1 L. íb-(ii/iii-)túg ú-ḫáb sa6  63 r. II 8: 1 L. sa6. íb-(ii/iii-)túg ú-ḫáb sag   80 o. VI1: 1 L.; 83 o. VI 3: 3 L. íb-(ii/iii-)túg ú-ḫáb sal   60 o. II 8: 6 L.; 61 o. II 7: 4 L.; 64 o. II 8: 11 L. sal; 65 o. IV 7: 6 L.; 66 o. IV 5: 8 L.; 67 o. II 6: 6 L., r. III 4: 2 L., V 1: 1 L., IX 13: 4 L.; 68 o. V 1: 8 L.; 70 o. III 8: 6 L.; 69 o. IV 5: 5 L.; 71 o. III 6: 4 L., III 9: 7 L. níg-gùn. íb-(ii/iii-)túg ú-ḫáb ú   65 o. IV 8: 8 L.; 67 o. II 7: 8 L.; 83 o. XI 14: 1 L.; 85 o. VI 1: 10 L.; 90 o. IV 9: 3 L. íb-kak (early writing for íb-(ii/iii-)túg, see ARET XV, 2, p. 430)    5.a o. IV 5: [x] L.; 17 o. III 6: 25 L. sa6, IV 5-6: 640 L. gùn 20 L. sa6, IV 5: 20 L. gùn, V 4: 1 L. [gùn], r. I 2: 50 L. [gùn]; 26 r. V 8: 20 L. gùn. igi-du8 «gift»   41 r. VI 1: ] L. igi.nita (anše.libir.nita) «male ass»   8 r. III 3: En-na-il lugal L.-L.; 14 r. II 2: En-na-il lugal L.L.; 49 o. VI 12: En-na-il lugal L.; 67 o. IV 2: 15 gín kg. nu11-za 1 kun 2;12 ma-na kg. nu11-za gaba 1 zag su an-dùl L. ì-giš «oil»   52 r. I 3: 4 si kg. kb. lú L.; 69 r. V 7: in ud nídba L. ì-giš-sag «purification ceremony (for a death)»   48.a: o. I 2 L. en; 54 r. V 2: [I-rí-i]g-damu lú Íl-zi L. en, V 8: mu-du en Ma-nu-wa-adki L. en, VI 1: [mu- du] en Ma-nu-wa-adki L. Dusi-gú, VI 7: mu-du Ib-rí-um L. Du-si-gú, VIII 4: mu-du Nap-ḫa-il L. Du-si-gu, VIII 8: an.šè.gú 3 ma-na kb. [mu-du] L. Du-si-gú; 71 r. III 6: mu-du

en Kak-mi-umki L. Iš11-ar-da-mu, IV 4: mu-du en Ra-’à-ag ki L. en, IV 11: mu-du en ni-ra-ar ki L. en; 81 r. X 3: L. en, X 6: L. ma-lik-tum (in ud ús ama-gal en), X 11: L. en, X 14: L. ma-lik-tum, X 19, XI 7, 11, 16: L. en, XI 19: L. ma-lik-tum, XI 23: L. A-ma-ga, XII 2: L. en, XII 5: L. ma-liktum. see Archi 1996a, pp. 17-18; Id. 2012, pp. 25‒26 = 2015b, pp. 564‒566. in (preposition)   «in» (locative); 2) «in» (temporal); 3) «for» (terminative). 1) (locative: in GN)    48 r. VI 4: L.; 54 o. IX 7; 58 r. I 7; 59 r. VII 10; 62 r. V 7, VII 7; 63 r. IV 8, VI 14; 64 r. IV 9, V 4; 65 r. III 5, IV 10; 67 r. III 13 L. giš-dug-du-sù, V 8, XI 1; 68 r. IV 16; 69 r. V 3, 14; 71 r. VI 5, VI 15; 77 r. II 2, VII 16; 79 r. I 7, III 1, VI 7, VIII 14; 80 o. II 9; 81 r. I 15, II 3, 10, 17, IV 12, V 12, VI 6, 18; 82 r. I 13; 83 o. XII 15, r. III 4, v 8; 84 r. IV 1, 7; 85 o. X 11, XI 5, 13, 19, r. I 5, III 24, V 9; 86 r. II 14; 87 o. IX 16, X 15, r. I 11 17, II 7 16, III 4, 10, V 15, VI 5; 89 o. IX 6, 13, r. II 10, III 9; 90 r. I 12, II 1, 10, VI 6, VII 10; 91 o. II 4; 105 o. V 11, VI 7, VII 16, r. II 5, II 9, III 12. 2) (temporal)   7 r. V 4: L. iti ì-nun; 42 o. X 8: L. 1 mu; 52 o. IV 3: L. ir-mi; 77 o. XII 5: L. ir-mi, r. III 10: L. ma-wa-tim, V 3, VI 7: L. ud ḫúl-su; 78 r. II 11: L. ir-mi, V 9: L. kaskal GN; 79 o. V 10, r. I 2: L. ir-mi; 80 o. XIII 12: L. [ir-mi], r. VII 12: L. ma-wa-tim; 81 o. XI 16: L. ir-mi, r. VII 9: L. ma-wa-tim; 82 o. XI 8: L. ir-mi, r. X 15: L. ma-wa-tim; 83 o. XI 6: L. ir-me, r. VII 4: L. mawa-tim; 84 o. X 5: L. ir-me, r. VI 5: L. ma-wa-tim; 85 o. X 2: L. ir-mi, r. IX 20: L. ma-wa-tim; 86 r. VI 18: L. ma-wa-tim; 87 o. IX 4: L. ir-mi, r. VII 8: L. ma-wa-tim; 89 o. VIII 6: L. ir-mi, r. I 7: L. ma-wa-tim, I 11: L. ir-mi; 90 r. I 3: L. ir-mi, II 3: L. ama-ra, III 5: L. ma-wa-tim; 103 r. V 2: I 3: L. ir-mi. in ud: see ud. 3) (terminative)   47 r. V 9; 67 r. II 13: L. kaskal GN, V 10; 66 o. VI 15, VII 8, IX 3: (kb.) lú PN tag4 L. in mu-du-sù; 69 r. III 16: L. GN, VII 4: L. níg-kas4; 71 r. II 16: L. níg-kas4 GN; 72 r. I 3: L. è; 81 r. V 8: L. níg-kas4 GN; 84 r. III 12: L. níg-kas4 GN; 85 r. V 5: L. níg-kas4; 86 r. III 17: L. sa.za xki, IV 5: L. níg-kas4; 87 o. XI 5, r. VI 17: L. níg-kas4; 89 o. X [14]: L. sa.za xki, r. III 14: L. níg-kas4, V 5: 2 gada-túg mu4mu ... L. 1 gada-túg mu4mu. (?) 79 r. III 9: L. [. ì-na-sum «has/have given»   11 r. VII 3; 54 r. I 5; 58 o. X 2, 13, r. I 4, VII 8; 59 o. IX 2, 8, X 5, 11, r. I 4, 10, II 5, VII 7; 75 o. I 6, IV 3, V 5, r. I 2, 9, II 11; 76 o. I 3, II 2, 7, III 3, 7, IV 2, 7, V 2, 7, r. I 2, 7, II 6, III 3, IV 1, 6, V 2, 7, VI 3; 78 o. IX 4; 77 r. V 2, 11, VI 6; 79 r. VI 6; 80 r. III 5; 81 r. I 9, X 9, XI 2, XII 8: L.; 83 r. IV 18: L. in ud ḫúl-sù; 89 r. IV 17: níg-ba en PN L.; 102 o. I 3, 6, II 4, IV 5, V 2, 5, 9, r. I 3, 7, II 4, 8, V 2; in-na-sum   19 r. IV 1; 26 o. VI 7; 29 r. I 4, II 4; 31 r. V 2; 35 r. V 2; 42 o. X 5, r. I 9, V 1; 55 r. VIII 3; 70 r. VI 9; 74 r. VI 7; 83 o. XII 2.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

nu-ì-na-sum   74 r. IV 6: kb. PN L.; 75 o. I 8, IV 5, V 8, r. I 4, II 1, III 3, IV 6, 11, V 5, 10. ì-na-tag4 «to hand over»   29 r. III 4. in!(/gud?)-tar see gud?(/in!)-tar ir11 «servant»   12 o. IV 1: En-na-ma-lik lugal L.L.; 20 o. II 1: Na-a-ma lugal L.-L., r. III 5: Enna-ma-lik lugal L.-L.; 32 r. IV 5: Na-a-ma ugula L.-L. i-ra-sum «requested /eršum/»   26 o. III 5: šunígin 27 ma-na kb. lugal na4 L. i-rí-sá see iti. ir-mi(/me) (a feast in month IX)   52 o. IV 3: mudu Ar-ru12-gúm in L.; 61 o. X 3: mu-du L.; 62 r. III 9: mu-du in L.; 63 r. III 13: mu-du-mu-du L.; 64 r. IV 4: in L.; 65 r. II 5: in L.; 66 r. I 13: in L.; 69 r. III 9: in L.(me); 70 r. III 5: in L.(-me); 77 o. XII 6: níg-ki-za en in L.; 78 r. II 12: mu-du en in L.; 79 o. V 11: mu-du I-bí-zi-kir in L., r. I 3: [níg-ki-za en in] L.; 80 o. XIII 13: níg-ki-za en in [L.], r. V 2; 81 o. XI 17: in L.; 82 o. XI 8: níg-ki-za en in L.; 83 o. XI 7: níg-ki-za en in L.(-me); 84 o. X 6: níg-ki-za en in L.(-me); 85 o. X 3: níg-ki-za [en] in L.; 87 o. IX 5: níg-ki-za en in L.; 89 o. VIII 6: níg-ki-za en in L., I 13: in L.; 90 r. I 3: níg-ki-za en in L., 102 r. V 6; 103 r. V 3: mu-du I-bí-zi-kir in L. i-si  see iti. ì-ti «returned, to be present»   69 r. IX 10: in ud L. mi-nu níg-kas4 GN; 82 r. VIII 1: L. áš-ti PN GN kaskal-iv; 105 o. IV 6: lú L. níg-kas4 Ma-ríki iti «month»   dama-ra   81 r. II 5: lú L.; 85 o. XI 21. ga-sum   87 r. II 9; 88 o. III 4. iti gi-ni   26 o. V 9; 58 r. I 13: en du.du si-in L. d ‛À-da Du-ubki; 89 r. III 3: 105 o. VII 18, VIII 13. iti ḫa-li   85 o. XI 8. iti i-ba4-sa   1 r. IV 1; 84 r. II 3; 89 r. IV 10. iti ig-za   86 r. II 16; 90 r. V 9. iti ’a5-nun   7 r. V 5: in L.; 12 r. V 1 (-na); 87 r. III 6; 89 r. III 17; 90 r. I 7, II 12; 91 o. IV 2. iti i-rí-sá   2.a r. V 8; 35 r. V 8; 36 r. III 5; 90 r. VIII 8. iti i-si   83 r. III 8: kaskal L.; 85 o. X 14, r. II 5; 90 r. IV 12, V 5. iti ma×gánatenû-gudu4   29 r. VI 2; 85 r. I 12, IX 9; 89 r. V 8. iti ma×gánatenû-sag   25 r. IV 1; 26 o. IX 2; 87 r. VI 7; 88 r. I 5; 89 o. X 13. iti za-lul   38 r. IV 5; 49 r. VI 5; 84 o. X 10; 86 r. III 10; 89 r. IV 4; 105 r. III 2 izi-gar (brazier; feast of the braziers)   67 r. VI 8: 1 L., VIII 1: 1 L. maḫ; 68 r. IV 4: 10 ma-na urudu 1 L. 1 giš-šú 1 níg-bànda; 80 r. V 9: 1 L. urudu; 81 r. III 4: šu-mu-tag4 1 L.; 82 r. III 9: 7 ma-na urudu 1 L.; 83 o. XIV 1: 8 ma-na a-gar5-gar5 1 L., r. I 9: 11;20 ma-na urudu 1 L.; 85 r. III 13: in ud du.du L. sa.za xki, V 29: 48 ma-na urudu 1 L., VIII 17: 1 níg-bànda 1 giš-šú 1 L. urudu; 86 r. V 5: 56 mana a-gar5-gar5 1 L.; 87 o. XI 12: 7 ma-na urudu 1 L.; 90 r. VI 10: 2;45 ma-na kg. 21 ma-na urudu 1 L.; 105 r. V 8: 16 ma-na a-gar5-gar5 1 L.

543

see Archi 2003, pp. 39-42.

K ka  see zú. ká «gate (administrative) district (constituted by villages under the authority of an “overseer”, ugula)»   42 o. X 6: L. Iš12-gi-da-ar, r. II 1: L. A-mi-ì, V 2: 6;40 ma-na kb. in-na-sum ká ⸢x⸣ ⸢ne⸣[ ]; 59 o. VII 9: Ìr-da-ma-lik L. ’À-da-ra-timki, VIII 1: mu-du Ìr-da-ma-lik L.-sù; 62 o. X 1: 2 ma-na kb lú L. ’À-maki nu-mu-du bíl-ma-lik. (silver) PN ì-na-sum (silver) lú L.-sù: 76 o. I 5, II 4, III 1, IV 4, 9, V 4, r. I 4, II 2, 8, III 6, IV 3, 8, V 4, 9. see the commentary to text no. 42 and Archi 2010a, pp. 26–27. ka.kak.bu   see gù-kak-gíd. kalamtim ki «land»   65 r. VI 13: an.šè.gú 17;30 ma-na kb. mu-du L. kal-zi «subordinate»   74 o. II 4, III 2, 7, IV 4, 8, V 4, VI 2, 6, r. I 5, II 2. 7, III 7, IV 3 (in all these passages: me:tex PN ... lú/wa L.-sù), VI 5: kb. lú lugal wa L. Ib-laki. The early documents have guruš.zi, see ARET XIII 5 d. 8 (Treaty with Abarsal), and XV, p. 428; later documents (ARET XII, p. 545, and those of this volume, of the period of Ibrium) have instead kal-zi, as manuscript A2 of the BL, no. 1374, with the equivalence a-i-mu-mu, which Fronzaroli (ARET XIII, p. 265) interprets as *laḥim-um “related”. In text 74 kal-zi-sù matches engar-sù. see above gudu4. ka-ma   64 r. VI 8: 1 L.; 85 r. VI 7: 1 L.; 86 r. VI 6: 1 L.; 87 r. I 2: 1 L. (a good delivered by the cities of Dugurasu and Dulu, perhaps an animal: a kind of bear?). ka.nu see nundum x. kar (an element of ti-ki-na)   48 o. IX 11: 1 ti-ki-na ù kar-sù. cf. ARET VII 51. BL 1004: kar = a-ga-mu-um, Akk. ekēmu “to take away”, see Fronzaroli 1984, p. 134; Krebernik 1983, pp. 36‒37. kar «to withdraw»   56 obv. II 1 120 ma-na kb. [lú] (?) L. Ib-rí-um. kas4 «messenger»   4 o. IV 7: 300 giš-gu-kak-gíd ru L.-L.; 87 o. VII 20: 1 dè-lum 1 šu-gur zabar mu-du L.-L. Iš11-gi-bar-zú; 105 r. II 3: 5;10 ma-na kb. mu-du L.-L. Iš11-gi-bar-zú. ka-si (an ornament of the harness)   66 o. I 3: 18;32 ma-na kg. L., r. XI 3; 71 o. II 1: 10 ma-na kg. 4 L. tur; 79 o. I 9: 8 ma-na kg. ti8-mušen-ti8-mušen kin5-ag 4 L. wa ti8-mušen; 83 o. II 6: ] 4 L., II 15: 29 (gín) kg. zé-zé ti-ba-ra-nu 4 L.; 85 o. III 13: 24 (gín) zé-zé L.; 92 o. II 6: 11;10 ma-na kg. 4 L. 4 kù-sal 2 níg-anše-ag; r. I 1-2: 11;50 ma-na kg. 20 (gín) kb. 4 L. 4 gi6 L. ú-ḫáb, III 14: 22;51 ma-na kg. 30 (gín) kb. 12 L. 12 kù-sal 6 níg-anše-ag 12 zi-kir-ra-tum ..., IV 12: 5;55 ma-na kg. 4 L. Nagàr ki 2 níg-anše-ag 4 zi-kir-ra-tum.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

544

Glossary

see Archi 2010d, p. 49 nt. 8. kaskal «journey, expedition»   2 r. II 3: 1 dag-tuš L. é nagar; 33 r. IV 2: 1 an-zamx 1 zi-bar kg. zàḫ L.; 67 r. II 13: in L. Ḫa-lab4ki; 78 r. V 10: mu-du Kum-ti-zu in L. Ḫa-lab4ki; 82 r. VI 17: Ḫa-ra-ì L.ii, VII 6: Ḫa-ra-ì L.-iii, VIII 5: Ḫa-ra-ì L.-iv, IX 11: ma-za-núm L.-ii; 83 r. III 7: ma-za-núm ... L. iti i-si, IV 3: ma-za-núm L.-ii iti za-’à-tum; 84 r. I 8: L.-ii, II 7: L.-iv; 87 o. IX 14: L. libir-rá in Armiki; 88 o. II 3, III 3, IV 3, r. I 4: PN L.; 98 o. III 1: 160 ma-na kb. L.; kešda «fastener»   5.a r. III 3: 2 L. ú-ḫáb; 83 o. III 14: 17 gín kb. níg-lá-sag L. 4 giš-bar-uš 3 gišmunsub; 85 o. II 19: 17 (gín) kb. níg-lá-sag L. giš-pa- giš-pa. kéš-da «knot»   82 r. II 12: 5 L. šè-li , IV 10: 2 L. šè-li; 83 r. I 11-12: 3 L. [gú-m]i-nu 17 L. šè-li; 86 r. IV 21: 110 L. šè-li, VI 4: 2 L. šè-li; 103 o. V 3: 37 L. kéš-za   103 o. V 3: 37 L. ki-gi   17 r. III 7: 2 túg-túg L. ki-lam7 (ki:lam7) «market»   51 o. VIII 1: Iš12-ama-lik ugula L. Du-ubki; 53 r. III 1: Ga-rá-maanki lú L.; 65 r. VII 5: 50 aktum-túg mu-du L. Du-ubki; 66 r. VII 6: 50 aktum-túg mu-du L. Du-ubki, IX 13: an.šè.gú 384 túg-túg engar-engar wa L.; 68 r. VII 13: 58 aktum-túg mu-du L. Duubki, VIII 4: šu-nígin ... túg-túg L. Du-ubki; 70 r. II 11: 50 aktum-túg lú L. Du-ubki; 71 r. IX 1: 30 aktum-túg 40 sal-túg L.; 78 r. I 10: 59 aktumtúg 2 túg siki 2 níg-lá-gaba lú ugula L. Du-ubki; 81 o. XII 3: 26 aktum-túg 4 ’à-da-um-túg lú L. Du-ubki; 105 r. III 18: ] L. kin5-ag «to make, to work»   2 r. I 4: L. 1 la-ḫa sagi, III 2: L. giš-asari giš-uštin dub 2 du, IV 3: L. giš-gu-kak-gíd-giš-gu-kak-gíd, IV 6: L. gišgígir×é-iv-giš-gígir×é-iv; 2.a: r. III 4: 5 ma-na tar kg. L. giš-é×gigir-iv-giš giš-é×gigir-iv; 4 o. VI 5: 120 giš-gu-kak-gíd-ru bar.an... L. Ar-miumki, r. I 6: 10 giš-gu-kak-gíd-ru bar.an PN ur4 L. 1 gíri; 80 o. II 9: 16 ma-na an-na ši-in 112 mana a-gar5-gar5 L. 640 giš-gu-kak gíd 12 12, IV 5: 1 ½ (gín) an-na šub si-in 10 ½ a-gar5-gar5 L. 1 giš-gu-kak-gíd, r. XII 4: 16 ma-na an-na L.-sù (giš-gu-kak-gíd); 81 o. I 10: an-na ... a-gar5-gar5 L. 600 giš-gu-kak-gíd; 85 o. III 7: L. 1 giš-gígirii, IV 2: an.šè.gú 7;30 ma-na kg. 30 (gín) kb. L. 1 giš-gígir-ii, IV 14: 20;20 ma-na kb. lú L.-L. 5 gíri kg.; 86 r. X 5: an.šè.gú 133;28 ma-na kg. 25;06 ma-na kb. lú L. 1 la-ḫa ...; 92 o. II 8: 5;20 ma-na kb. L. 1 giš-gígir-iv, IV 9: 10;20 ma-na kg. 43 (gín) kb. L. 1 giš-gígir-ii, V 2: 7;30 ma-na kg. 30 (gín) kb. L. 1 giš-gígir-ii, r. I 10: 29;50 mana kb. 5;30 ma-na kg. L. 12 giš-é×gígir-iv, V 3: 2;20 ma-na kb. pad-sù L. 1 giš-gígir-ii; 93 r. III 3: 32;36 ma-na kb. 1;30 ma-na kg. L.-L. 1 la-ḫa maḫ sikil [dX]; 104 o. IV 2: 2 ma-na kg. wa 12 (gín) kb. L. 1 giš-gígir-ii; kir-na-nu (a linen cloth)   62 r. IV 14: 6 L., VI 12: 2 L. maḫ; 63 o. III 11: 7 gada L.; 67 r. V 14: 2 kirna-na maḫ, V 15: 7 L., VI 11: 1 L. maḫ, VI 12: 6

L. tur, VII 4: 1 L. maḫ, VII 5: 10 L. tur, VIII 11: 1 L. maḫ; 77 r. VII 10: 8 L.; 81 r. I 1: 2 L.; 82 r. II 10: 10 L. tur, IV 5-6: 1 L. maḫ 4 L. tur; 83 o. XIII 14-15: 1 L. maḫ 4 L. tur, XIV 8: 1 L. maḫ 4 L. tur, XIV 14: 1 L. maḫ 1 L. tur, r. I 6-7: 2 L. giš-ma-ir 15 L. maḫ 10 L. tur; 86 r. IV 1: 2 L., V 2-3: 8 L. gíd 23 L. tur; 90 o. VIII 11: 1 L., r. V 15: 4 L., VI 1: 2 L., VII 2-3: 3 L. gíd 12 L. gur4-da, VII 4: 38 L. tur; 105 o. VI 1: 4 L. tur, r. III 8: 1 L., IV 7: 9 L. tur, V 12: 6 L. tur. (in the final sums it is included in the gada-túg; see gada-túg, gada-túg mu4mu). ku6 «(a vase in form of) fish»    2 r. I 8: 32;20 mana kg. 2 giš-šú 1 níg-bànda 1 L.; 2.a r. II 1: 1 níg-bànda 1 L.; 90 o. I 8: 7;05 ma-na kg. 1 L., r. X 5: an.šè.gú 619;40 ma-na kg. ... 1 giš-sú 1 L., 1 giš-uštin. kù-babbar «silver»   1 o. I 2-II 2: 961[(+) ma-na L.] 51 ne-gi-tum L. L. kg. lú Kùn-da-mu, III 1-2: 431 ma-na L. 15 ne-gi-tum L. lú A-bar-sal4ki, IV 1-2: 310 ma-na L. 31 ne-gi-tum L. lú Ig-rí-iš-Ḫa-lab4, V 1-2: 90 ma-na L. 264 íb-lá si-ti-tum gíri kun L., r. II 2: 10 ma-na L., III 1: 4 ma-na L., III 4: 1 mana L., III 7: 2 ma-na L., V 1: an.šè.gú [1,300+]500 ma-na L.; 2 o. I 1: 2,869 ma-na L. lú ni-gi-tum, II 1, 3: 3,569 ma-na L. lú ni-gi-tum 600 ma-na L. 60 zi-ru12, III 1: 4,073 ma-na L. 266 + 1 + 1 + 2 + 2 + 1 ni-gi-tum, o. IV 7: 183;30 ma-na L. ḫaš-ḫaš a-na-gu, V 3: 100 ma-na L. ḫaš-ḫaš, V 6: 400 ma-na L. 40 zi-ru12, V 8: 400 L. 80 gú-ni, V 10: 40 ma-na L. 10 bù-za-du, r. I 3: 67 ma-na L. kin5ak 1 la-ḫa sagi, I 5: 78;24 ma-na L. gi.gi, II 2: [x kg.] 4 ma-na L. 1 dag-tuš kaskal é nagar, II 5: 78 ma-na kg. 23;20 ma-na L. 1 tuš 1 dag-tuš, III 6: 249 ma-na L. 63;30 ma-na kg. la-ḫa-la-ḫa, IV 2: 16;30 ma-na kg. 56 ma-na L. kin5-ag giš-gu-kakgíd-giš-gu-kak-gíd, IV 4: 20 ma-na L. 5;30 mana kg. kin5-ag giš-gígir×é-iv- giš-gígir×é-iv; 2.a o. I 1: 4,073 ma-na L. na-gu-um, III 5: 840 ma-na L. zi-ru12 dug, 172 ma-na L. 1 la-ḫa, r. II 5: 56 ma-na L. nu11-za giš-gu-kak-gíd- giš-gu-kak-gíd, III 2: 5;30 ma-na kg. kin5-ag giš-gígir×é-iv-gišgígir×é-iv; 2.b o. I 1-2: 82 ma-na L.-4 444 ma-na L.-2 ½ (ni-gi-tum) a-dè 1,110 ma-na L., III 1: 853 ma-na L.-3 (zi-ru12), III 1: 325;05 ma-na L. (dug), III 7: 11;07 L. zi-bù giš-gu-kak-gíd L., IV 5: 34;30 ma-na L. 69 íb-lá si-ti-tum gíri-kun, V 1: 34 ma-na L. 69 íb-lá gíri-kun, V 5: 18;10 ma-na L. 140 íb-lá gíri-kun maš-maš, r. I 4: 8 ma-na L. 2 má-a-ba, I 6: 4 ma-na L. zi-bù, II 5: 40 ma-na L.-4 lú Ig-rí-iš-Ḫa-lab4, II 7: 4;13 ma-na L. anzam x, V 1‒2: an.šè.gú 122 ma-na L.-4 1,736;05 L. bù-ru12-ù; 3 o. I 1: [1,086;30 ma-na k L. mudu] Kùn-da-mu, 4: 1,782;30 ma-na L. m[u-du] Igrí-iš-Ḫa-lab4, r. II’ 1’: x];12 [ma-na] L.? è; II’ 3’: an.šè.gú 11,100[+x ma-na L.]; 4 o. VII 1: 20 gišgu-kak-gíd-ru L. bar.an; 5 o. I 1: 201 ma-na L. 41 giš-šú, II 2: 50 ma-na L. 10 giš-šú libir, II 4: 6;10 ma-na L. 2 níg-bànda libir, III 1: 23;50 mana L. [..., III [4]: 3[+x] giš-[šú ...] L., V 1: 820 mana L., VI 2: 135 ma-na L. [x] gi-zú libir an-zamx-

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

an-zam x giš-šú-giš-šú zi-bar, r. I 7: 112 ma-na L., II 4: 1,809 ma-na L., V 1: an.šè.gú 3,046 ma-na L.; 5.a r. V 1: 135 ma-na L. zi-du zax-zax L., V 4: 35;20 ma-na L. ḫaš-ḫaš, VI 5: 112 ma-na L. al6gál é siki-siki, VI 9: 800 ma-na L. é geštin-geštin, VII 8: 1,809 ma-na L. al6-gál gáki; 6 o. II 4: 1 anzam x L., II 5: 20 gín L., III 6: 59 gín L., IV 2: 40 gín L., V 6: 1;20 ma-na L., r. II 3: 1 ma-na L., VI 1: [an.šè.gú x ma-na] L.; 7 o. I 1: 110 ma-na L., I 4: 50 ma-na L., II 3: 2 bu-di L., 1;02 ma-na L., II 7: 59 (gín) L., III 3: 2 bu-di L., III 4: 10 gín 2 ni L., IV 1: 2 bu-di L., 19 gín L., V 1: 2 bu-di L., V 2: 19 ½ gín L., V 5: 2 bu-di L., V 6: 14 gín L., VI 5: 2 bu-di L., VI 6: 15 gín L., r. I 1: 2 bu-di L., I 2: 19 gín L., I 4: 10 bu-di-bu-di L., II 1: [x] ti-kina L., III 1: 1;03 ma-na L. 1 gíri mar-tu zú, III 3: 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun L., III 4: 32 gín L., IV 4: 36 gín L., IV 8: 9 gín L., VI 1: an.šè.gú 168;31 ma-na L., V 8: šu-nígin 207;21 ma-na L.; 8 o. I 1: 131;53 ma-na L., I 5: 10 ma-na L., II 3: 33;40 mana L. ḫaš-ḫaš, II 5: 33;30 ma-na L. zi-du, III 1: 4 giš-zé L., III 2: šu-nígin 57;10 ma-na L., IV 2: 23;50 ma-na L., V 1: 9;23 ma-na L., V 5: 4;55 mana L., VI 2: 2 ma-na L., VI 7: 3;55 ma-na L., VII 4: 4;30 ma-na L., VII 6: 11;40 ma-na L., VIII 2: 4;50 ma-na L., VIII 5: 26 ma-na L., r. I 2: 10;30 ma-na L., I 5: 2;30 ma-na L., 8 gín L., II 4: 1 mana L., II 7: 40 L., III 4: 40 L., III 7: 20 gín L., IV 2: 1 ma-na L., IV 5: 1;30 L., IV 8: 6;20 ma-na L., V 4: 1 ma-na L., VIII 1: an.šè.gú 315;56 ma-na L., VII 1: 5;18 ma-na L., VII 4: šu-nígin 321;15 ma-na L.; 9 o. I 1: 191 ma-na L., II 1: 50 ma-na L., II 6: 200 ma-na L., IV 4: 13 ma-na L., V 3: 7 ma-na L., V 8: 20 ma-na L., VI 5: 34 ma-na L., VII 1: 47 ma-na L., VII 4: 5 ma-na L., VIII 1: 5 ma-na L., VIII 6: 4;30 ma-na L., r. I 1: 3;50 ma-na L., II 1: 10 ma-na L., II 6: 5 ma-na L., III 4: 6 mana L., III 8: 3 ma-na L., III 7: 12 gíri mar-tu L., IV 1: 5 ma-na L., IV 6: 19 ma-na L., IV 10: 2;30 ma-na L., V 4: 6 ma-na L., V 7: 5;20 ma-na L., VI 1: 9 ma-na L., VIII 1: an.šè.gú 682 ma-na L.; 10 o. I 1: 2 ma-na L., II 1, III 1: 1 íb-lá si-ti-tum gírikun L., IV 2: 3 ma-na L., VIII 1: 30 (gín) L. íb-lá si-ti-tum gíri-kun zabar, IX 4: 1 ma-na L.; 12 o. I 1: 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun L., I 3: 2 ma-na L., II 3, III 1: 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun L., III 6: 3 mana L., IV 1: 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun L., V 2: 30 (gín) L.; V 6, r. I 3: 1 ma-na L., r. I 7: 1 íb-lá si-titum gíri-kun L., II 6: 1 ma-na L., III 1: 1;30 mana L., III 4: 1 ma-na L., III 7: 30 (gín) L., VI 1: an.šè.gú 11,30 ma-na L.; 13 r. VII 4: 1 ma-na L., VIII 4: 1 íb-lá L.; 14 o. I 1: 10;05 ma-na L., I 5: 6 ma-na L., II 2: 3 ma-na L., VI 1’: [x] L., VIII 1: 6;50 ma-na L., VIII 4: 30 (gín) L., r. I 1: 45 gín L., I 5: 57 gín L., II 3: 1 ma-na L., II 6: 40 gín L., II 9: 10 gín L., III 3: 33 gín L., III 8, IV 1: 10 gín L., IV 4: 22 gín L., IV 7: 14 gín L., V 2: 1 ma-na L., V 5: 10 gín L., V 8: 33 gín L., VI 3: 21 gín L., VI 6: 1 ma-na L., VI 9, VII 3: 10 gín L., VII 6: 8 gín L., VII 9, VIII 3: 6 gín L., VIII 7: 4 gín L., IX 1: an.šè.gú 323;05 ma-na L.; 15 r. V 8: 1 gíri mar-tu

545

L., VII 2, VII 8: 20 (gín) L.; 16 o. I 1: 14 ma-na L., I 3: ma-na L., II 2: 9 ma-na L., II 4: 1 ma-na L., III 2: 1 ma-na L., III 4: 8 ma-na L., IV 2: 12 ma-na L., IV 4: 6 ma-na L., V 1: 5 ma-na L., V 3: 9 ma-na L., r. I 1: 5 ma-na L., I 3: 4 ma-na L., II 1: 4 ma-na L., II 3: 80 ma-na L., III 1: 93 ma-na L., III 3: 86;10 ma-na L., IV 1: 10;10 ma-na L., IV 2: 71;10 ma-na L., na4 maḫ, V 1: an.šè.gú 257 mana L.; 18 o. I 1: 11 ma-na L., I 3: 3 ma-na L., II 2: 2 ma-na L., III 4: 7 ma-na L., III 2: 4 ma-na L., III 3: 1 ma-na L., IV 1: 10;30 ma-na L., IV 2: 4;10 ma-na L., IV 3: 2 ma-na L., V 2: 5;30 ma-na L., r. I 1: 5 ma-na L., I 3: 14 ma-na L., II 1: 100 ma-na L., II 4: 80 ma-na L., II 5: 30 ma-na L., III 3: 40 ma-na L., III 4: 40 ma-na L., IV 2: 106 L., V 1: an.šè.gú 69 ma-na L. lugal-lugal; 19 o. I 1, 3 II 2, 4: 1;40 ma-na L., III 2, 4: 1;10 ma-na L., IV 2: 1 ma-na L., IV 4: 2 ma-na L., V 1: 1;10 ma-na L., V 3: 1;20 ma-na L., r. I 2: 30 (gín) L., I 4: 1 ma-na L., I 6: 40 gín L., II 2: 3 ma-na L., II 5: 20 gín L., III 2, 4: 2;30 ma-na L.; 20 o. I 1: 50 gín L., I 3: 27 gín L., II 2, 4, III 1, 4, IV 1, 4, V 1, 3: 50 gín L., r. I 1, 5, II 2, 4: 27 gín L., III 1: 50 gín L., III 3: 15 gín L., III 6: 27 gín L., IV 1, 3: 50 gín L., IV 5, V 3: 27 gín L.; 21 o. VI 1: íb-lá] si-ti-tum gíri-kun 30 (gín) L., r. IV 1’: 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun 40 gín L.; 25 o. I 1: 14 ma-na L., I 4, II 1: 6 ma-na L., II 5: 3;10 ma-na L., III 2: 1;54 ma-na L., III 5: 6 ma-na L., IV 2: 11 ma-na L., IV 5: 14 ma-na L., V 1: 1 ma-na L., V 4: 2 ma-na L., V 7: 5 ma-na L., VI 3: 120 ma-na L., r. II 3: 9 ma-na L., II 6: 4 mana L., III 2: 4 ma-na L., V 1: an.šè.gú 203 ma-na L. mu-du lugal-lugal; 26 o. I 1: 1;17 ma-na L., I 3: 45 (gín) L., I 5: 3;12 ma-na L., I 7: 2;11 ma-na L., II 1: 1;22 ma-na L., II 3: 2;49 ma-na L., II 7: 10;23 ma-na L., III 2: 5;15 ma-na L., III 4: šu-nígin 27 ma-na L., III 6: 2;06 ma-na L., III 8: 2;10 ma-na L., IV 2: 2;04 ma-na L., IV 4: 2 ma-na L., IV 6, 8: 1 ma-na L., V 2: 25 (gín) L., V 4: 1;08 ma-na L., V 7: šu-nígin 10;45 ma-na L., VI 3: 5 ma-na L., VI 8: 6 ma-na L., VI 10: 2 ma-na L., VII 3: 1;37 ma-na L., VII 5: 2 ma-na L., VII 8, VIII 1: 1 ma-na L., VIII 6: 2;35 ma-na L., VIII 8: šu-nígin 30;35 ma-na L., IX 3: 8 ma-na L., IX 4: 40 (gín) L., IX 6: 9 ma-na L., r. I 4: 1;41 ½ ma-na L., I 6: 5 ma-na L., II 9: 2;46 ma-na L., II 2: 1 ma-na L., II 4: 2;37 ma-na L., II 7: šu-nígin 33;44 ma-na L., III 1: 1;50 ma-na L., III 3: 2;45 ma-na L., III 5: 2;25 ma-na L., III 7: 1;09 ma-na L., IV 1: 4;25 ma-na L., IV 3: 8;50 ma-na L., IV 5: 1 ma-na L., IV 7: 38 (gín) L., IV 9: 1 ma-na L., V 3: šu-nígin 23;58 ma-na L., V 5: 2 ma-na L., V 7: 4 ma-na L., V 10: 2 ma-na L., VI 2: 4 ma-na L., VI 4: 3 ma-na L., VI 6: 2 ma-na L., VI 8, VII 1, 3: 1 ma-na L., VII 6: šu-nígin 20 ma-na L., IX 1: an.šè.gú 137 ma-na L.; 27 o. I 1: 14 ma-na L., II 1, 3: 3 ma-na L., II 5, III 2: 2 ma-na L., III 4: 1 ma-na L., IV 2: 25 ma-na L. šu-bal-ag kg., IV 4: 6 ma-na L., V 2: 2 ma-na L., VI 3: 1 ma-na L., r. I 3: [x] ma-na L., II 1: 40 (gín) L., II 6: 1 ma-na L., III 6: 17 (gín) L., V 1: 10 (gín) L., VI 2: 1;02 ma-na L. 2 na-[x-]

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

546

Glossary

tum, VI 4: 3 (gín) L.; 28 o. I 1, 3, II 2, 4, III 2: 2 ma-na L., III 4, r. I 2, II 1, 3: 1 ma-na L., III 2: 28 (gín) L., III 4: < an.šè.gú > 14;30 ma-na L.; 29 o. I 1, 2, II 3, 4, III 1, 2, 4: 2 ma-na L., IV 1, 3, 4, V 1: 1 ma-na L., V 4: 28 (gín) L., r. I 1: 14;30 ma-na L., II 1: 4 ma-na L., II 2: 5 ma-na L., II 3: 3;32 ma-na L., III 1: 58 (gín) L., III 3: 2 mana L., III 4: 2;10 ma-na L., IV 1: 2 ma-na L., IV 2, 3: 1 ma-na L., IV 4, V 2: 2 ma-na L., šu-nígin 25 ma-na L.; 31 o. V 3: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gírikun L.; 33 o. II 5: 1 ma-na L., II 7, 9, III 2, 4, 6, 8, IV 1, 3, 5, 7, V 1: 2 ma-na L., V 3: 1 ma-na L., V 5: 2 ma-na L., VI 3, 5, 7: 2;40 ma-na L., VII 5, 8: 4 dib L., VIII 2: 7 dib L., r. III 1: 18 ma-na L., III 3: 1 ma-na L., III 5: 5 ma-na L.; 37 o. I 1: 1;20 ma-na L., II 2: 1 kù-sal L.; 38 I 3: 90 ma-na L., I 7: 15 ma-na L., IV 2: 10 ma-na L., IV 5: [44 mana L.], VI 6: 11 ma-na L., VII 1: 7 ma-na L., VII 4, 7: 5 ma-na L., VIII 3, 6: 4 ma-na L., r. I 2: 2 ma-na L., VI 1: an.šè.gú 197 ma-na L.; 41 o. I 1: 2;20 ma-na L., I 4: 2 ma-na L., II 3: 30 (gín) L., II 6: 5 gín L., II 9: 10 gín L., III 5: 1 íb-lá si-ti-tum gíri kun L., IV 2: 20 gín L., IV 5: 1 ma-na L., VIII 4: 1;04 ma-na L., IX 4: 20 gín L., IX 7: an.šè.gú 8;30 ma-na L., r. I 1: [x;]14 ma-na L., II 1: 3 gín L., II 1’: [x] ma-na L., V 3: 1 ma-na L., VI 8: 20 gín L., VII 2: [x ma-na] L., VII 6: 26 gín [L.]; 42 o. III 11: [x] L., IV 1, 3: 10 gín L., IV 5: 5 gín L., IV 7, 9: 30 gín L., IV 11, 13: 5 gín L., V 2: 2 ma-na L., V 4: 5 gín L., V 6: 6 gín L., V 8: 5 gín L., V 10: 4 gín L., V 12: 5 gín L., VI 2: 3 gín L., VI 4: 30 gín L., VI 6: 4 gín L., VI 8: 5 gín L., VI 10, 12: 3 gín L., VII 1: 5 gín L., VII 3: 4 gín L., VII 5: 30 gín L., VII 7: 5 gín L., VII 9 and VIII 1: 10 gín L., VIII 3: 5 gín L., VIII 5: 3 gín L., VIII 7, 9: 10 gín L., VIII 11: 3 gín L., IX 2: 20 gín L., IX 5: 10 gín L., IX 7: 5 gín L., IX 9: 20 gín L., X 2: 5 gín L., X 4: an.šè.gú 10;01 ma-na L., XI 1: 2 ma-na L., XI 3: 30 gín L., XI 8, 10: 10 gín L., XI 12: [x] gín L., XII 2: 10 gín L., XII 4: 4 gín L., XII 6: 5 gín L., XII 8, 10: 8 gín L., r. I 2, 4: 20 gín L., I 6: 5 gín L., I 8: an.šè.gú 4;50 ma-na L., II 3: 2 ma-na L., II 5, 7: 30 gín L., II 9, 11: 20 gín L., III 2, 4: 14 gín L., III 9: 10 gín L., III 11, IV 2: 30 gín L., IV 12: an.šè.gú 6;40 ma-na L.; 44 r. I 1, II 1: [x]; 45 I 1: 30 (gín) L.; 46 o. II 3: 6;10 ma-na L., III 2: 4 ma-na L.; 47 o. I 1: 100 ma-na L., I 9: 7 ma-na L., II 1: 10 ma-na L., II 4: 3 ma-na L., II 7: 3 ma-na L., II 11: 24;20 ma-na L., III 4: 2;30 mana L., III 7: 2;50 ma-na L., III 10: 4;20 ma-na L., IV 2: 4 ma-na L., IV 5: 3 ma-na L., IV 9: 2;10 ma-na L., IV 11: 40 ma-na L., V 9: 8 gíri-gíri šudu8 L., VI 4: 43;30 ma-na L., VII 2: 7;42 ma-na L., XI 3: 1 ma-na L., XI 6: 4 ½ gín L., XI 9: [x+]4 gín L., XI 12: [x+]2 gín L., r. I 3: [x+]2 gín L., I 6: 8 gín L., I 9: 4 ½ gín L., I 12: 2 gín L., II 3: 30 (gín) L., II 6: 20 gín L., II 9: [x+]1 gín L., III 1: 30 ma-na L., III 9: 5 ma-na L., IV 5: 5;30 ma-na L., V 4: 9;20 ma-na L., VII [1]: 4 ma-na L., XII [1]: an.šè.gú 22[+x] ma-na L., XII 1: an.šè.gú 337;36 ma-na L.; 48 o. IV 1’: 35;20 ma-na L., V 5’: 75;50

ma-na L., VI 4’: 4 ma-na L., VI 7’: 6 ma-na L., VII 6’: 1 ma-na L., VIII 5’: 10 ma-na L., VIII 8: 4 ma-na L., VIII 11’: 6 ma-na L., r. VIII 2: 1 geštuxlá 3? ni? L., VIII 7: 2 geštux-lá L.; 48.a o. II 4: 1 ma-na L.; 49 o. I 10: 31;30 ma-na L., II 8: 100 ma-na L., II 12: 1;50 ma-na L., III 4: 16 ma-na L., III 11: 20 ma-na L., IV 4: 3 ma-na L., IV 7: 10 ma-na L., IV 10: 6 ma-na L., V 3: 7 ma-na L., V 6: 1 ma-na L., V 9: 8 ma-na L., V 12: 4;11 ma-na L., VI 3: 2 ma-na L., VI 6: 4 ma-na L., VI 9: 1 ma-na L., VI 13: 5 ma-na L., VIII 3: 8 íb-lá si-titum gíri kun L. gá×lá 7;12 ma-na L., VIII 5: 41;45 ma-na L., IX 1: [1 gíri šu-d]u8 L., r. I 5: 100 ma-na L., I 6-II 1: 12 íb-lá si-ti-tum gíri kun L. gá×lá 10;44 ma-na L., IV 3: 1 gíri šu-du8 L., IX 1-3: an.šè.gú 362;17 ma-na L. 17;56 ma-na L. gá×lá íb-lá si-ti-tum gíri kun L.; 50 o. IV 4: 86;38 ma-na L., V 3: [...] L., VI 6: 10 ma-na L., VII 1: [4 íb-lá 4 si-ti-tum] 4 gíri kun gá×lá 4 mana L., VIII 2: 60 ma-na L., IX 3: 5 ma-na L., X 4: 2 ma-na L., r. I 1: 20 ma-na L., I 4, III 2: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun gá×lá 1 ma-na L., V 1: 22 ma-na L.; 51 o. IV 3: 140 ma-na L., IV 6: 5;20 ma-na L., IV 9: 5;23 ma-na L., V 8: 90 ma-na L., VI 5: 6;30 ma-na L., VIII 6: 13 ma-na L., VIII 9, IX 1: 4 ma-na L., IX 4: 4 ma-na L., r. III 3: šunígin 278;13 ma-na L.; 52 o. I 1: [1]47 ma-na L. ḫaš-ḫaš, I 2: 20 giš-šú níg-bànda gá×lá 50 ma-na L., I 3: 7 an-zamx gá×lá 3;20 ma-na L., I 4: 13 dib-dib gá×lá 9;10 ma-na L., IV 4: 131 ma-na L., V 12: 9 ma-na L., VI 2: 9 ma-na L., VI 5: 5 ma-na L., VI 10: 4 ma-na L., VI 13: 2 ma-na L., VII 2: 4 ma-na L., VII 5: 11 ma-na L., VII 8: 10 ma-na L., VIII 5: 15;10 ma-na L., VIII 12: 5;50 ma-na L., IX 4: 4;10 ma-na L., IX 7: 1;40 ma-na L., X 8: 2 níg-bànda 3 an-zam x Ar-miki gá×lá 6 ma-na L., X 9: 18 ma-na L., XI 3: 7 íb-lá L., r. I 5 1 ma-ḫane-gúm L., VI 1’: [x] ma-na L., XI 1’: 8 íb-lá L., XII 1: an.šè.gú 410[+ x gín L.]; 54 o. I 1: 1;55 ma-na L., I 5, 8: 1;40 ma-na L., II 3: 10 gín L., II 5: 12 gín L., II 7: 1?;33 ma-na L., III 1: 40 gín L., III 3: 1;27 ma-na L., III 5: 20 gín L., III 8: 8 gín L., IV 2: 1;11 ma-na L., IV 5: 1 ma-na L., IV 7: 3;20 ma-na L., V 1: 16 gín L., V 4: 24 gín L., V 7: 14 gín L., VI 3: 24 gín L., VI 6: 51 gín L., VI 9: 20 gín L., VII 6: 12 L., VII 9: 40 L., VII 12: 13 gín L., VIII 2: 13 gín L., VIII 5: 52 gín L., VIII 8: 1;48 ma-na L., IX 1: 50 gín L., X 6: 1 ma-na L., X 9: 1 ma-na L., r. I 12: 12 gín L., III 1: 1 ma-na L., VI 9: 20 gín L. 2 bu-di, VI 12, VII 2: 40 (gín) L. 4 bu-di, VII 6: 16 (gín) 2 L. bu-di, VII 9: 18 (gín) L., VII 12: 16 (gín) L., VIII 1: 30 (gín) L. 2 bu-di, VIII 6: an.šè.gú 3 ma-na L. [mu-du] ì-gišsag Du-si-gú, IX 1: an.šè.gú 30[(+x)];40 ma-na L.; 55 o. I 1: 1 ma-na L., I 5: 1 íb-lá si-ti-tum kun tar kg. 3 ma-na L., II 7: 11 ma-na L., III 1: 1 mana L., III 3: 10 ma-na L., III 8: 5 ma-na L., III 11: 5 ma-na L., IV 1: 3;40 ma-na L., IV 9: 5 ma-na L., IV 12: 1 ma-na L., V 2: 5 ma-na L., V 5: 2 ma-na L., V 7: 3 ma-na L., V 10: 1 ma-na L., V 14: 4 ma-na L., VI 7: 7;30 ma-na L., VI 12: ˹81˺

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

ma-na L., IX 5: 56;20 ma-na L., r. III 2: 4;20 mana L., III 9: 20 gín L., IV 5: 21 ma-na L., VI 3: 1;40 ma-na L., VII 14: PN L. nu-mu-du, VIII 1: 10;30 ma-na, XI 1: an.šè.gú 223;50 ma-na L.; 56 o. I 2: 118 [m]a-na [(x) L.] lú Kab-lu5-ulki, 120 mana L., IV 5: 9 ma-na L., VI 6: 12 ma-na L., VII 1: 10 ma-na L., VIII 4:7? ma-na L., VII 8: 8 ma-na, VIII 3: 6. L., VIII 8: 5 ma-na L., r. I 3: 5 ma-na L., I 6: 1[+x] L., I 8: 5 ma-na L., II 2: 4[+x] L., II 5: 3 ma-na L., II 8: 2 ma-na L., III 6: 1 ma-na L., IV 1: an.šè.gú 78 ma-na L., IV 4: 4 ma-na L., VII 1: 315 ma-na L.; 57 o. I 1: 180 ma-na L., I 9: 1 íb-lá [1] gíri kun L., II 1: 1 si gud L., V 7: 20 ma-na L., V 10: 5 ma-na L., VI 2: 7 [ma-na L.], VI 5: 8 mana L., VI 8: 7;40 ma-na L., VI 11: 5 ma-na L., VII 3: 5 ma-na L., VII 6: 4;50 ma-na L., VII 9: 3;45 ma-na L., VIII 1: 3 ma-na L., VIII 4: 3 ma-na L., VIII 7: 1 ma-na L., X 10: an.šè.gú 84;15 ma-na L. , IX 2: 40 gín L., IX 5, 8: 54 gín L., IX 11: 40 gín L., 1;20 ma-na L., X 5: 37 gín L., X 8: 7 gín L., X 11: 35 gín L., XI 3: 1;08 ma-na L., XI 6: 1;38 mana L., XI 9: 1 ma-na L., r. I 1: 36 gín L., I 10: 12 gín L., I 13: 45 gín L., I 16: ˹50˺ gín L., III 1: 20 gín L., X 1: an.šè.gú [4]88;20 ma-na L.; 58 o. I 1: 700 ma-na L., I 4: 1 gíri-šu-du8 L., IV 6: 16 ma-na L., V 11: 7;40 ma-na L., VI 3: 12 ma-na L., VI 6: 3 ma-na L., VI 9: 3 ma-na L., VI 12: 6 ma-na L., VII 3: 5 ma-na L., VII 6: 1 ma-na L. nu-mu-du, VII 8: 4;32 ma-na L., VIII 1: 7 ma-na L., VIII 4: 10 ma-na L., VIII 8: 5 ma-na L., r. II 1: 30 (gín) L., II 4: 28 gín L., II 7: 30 (gín) L., III 7: 20 gín L., III 10: 20 gín L., IV 1: 58 gín L., IV 4: 20 gín L., IV 7: 10 gín L., IV 10: 2 ma-na L., V 2: 17 gín L., V 4: 30 (gín) L., V 7: 9 gín L., V 12: 1;52 mana L., VI 4: 1 ma-na L., VI 7: 37 gín L., VII 1: 11;24 ma-na L., VII 6: 5 ma-na L., X 1: an.šè.gú 790;41 ma-na L.; 59 o. I 1: 400 ma-na L, I 2: 8 íb-lá 8 si-ti-tum 8 gíri kun L. 5 ma-na gá×lá-sù, V 5: 12 ma-na L., VI 8: 2 ma-na L., VI 11: 6 mana L., VII 3: 5 ma-na L., VII 6: 5 ma-na L., VII 11: 1 ma-na L., VIII 3: 4 ma-na L., VIII 6: 3 mana L., IX 4: al6 bù-si 3 ma-na L., IX 10: al6 bù-šè 3 ma-na L., X 7: al6 bù-šè 16 ma-na L., X 13: al6 bù-šè 7 ma-na L., r. I 6: al6 bù-šè 1 ma-na L., I 12: al6 bù-šè 3 ma-na L., II 7: al6 bù-šè 10 ma-na L., II 10: an.šè.gú 43 ma-na L., II 11, III 2: 30 (gín) L., III 5, 8, 11: 10 gín L., II 14: 50 gín L., III 18: 8 gín L., IV 3, 6: 10 gín L., IV 9: 6 gín L., IV 12: 32 gín L., IV 15: 2 ma-na L., V 2: 20 gín L., V 6: 1 ma-na L., V 9: 40 gín L., V 12: 21 gín L., VI 2: 20 gín L., VI 5: 35 gín L., VI 10: an.šè.gú 8;50 mana L., XI 1: an.šè.gú 446;40 ma-na L.; 59.a o. II 1: 70 minas L., I 5: 4 íb-lá 4 gíri-kun L., III 10: 7 ma-na L., IV 3: 5 ma-na L., IV 5: 10 ma-na L., IV 9: 6 ma-na L., V 2: 40 gín L., r. VII 1: an.šè.gú 114 ma-na L.; 60 o. I 1: 150 ma-na L., III 7: 10 ma-na L., IV 2: 12 ma-na L., IV 5: 8 ma-na L., IV 8: 7 ma-na L., V 1: 5;30 ma-na L., V 4, 7, 10, VI 4: 5 ma-na L., VI 8, VII 1: 3 ma-na L., IX 3: an.šè.gú 68;30 ma-na L. mu-du lugal-lugal, IX 5: 35 gín L., IX 9: 30 (gín) L., X 3: 20 gín L., X 7:

547

28 gín L., X 10: 1;20 (ma-na) L., r. I 5: 20 gí L., I 9: 6;30 ma-na L., II 7: an.šè.gú 11;53 ma-na L., VIII 1: an.šè.gú 230;24 ma-na L.; 61 o. I 1: 187 ma-na L., V 1: 11 ma-na L., V 4: 5 ma-na L., V 7: 10 ma-na L., V 11: 5 ma-na L., VI 1: 3 ma-na L., VI 4: 5;30 ma-na L., 7: 5 ma-na L., VI 10: 8 mana L., VI 13: 3 ma-na L., VII 1: 8 ma-na L., VII 4: an.šè.gú 63;30 ma-na L., VII 8: 40 gín L., VII 12: 1 ma-na L., VIII 3: 30 (gín) L., VIII 6: 2;30 ma-na L., VIII 9: 2;56 L., VIII 12: 30 (gín) L., VIII 15: 30 (gín) L., IX 2: 30 (gín) L., IX 6: 23 gín L.; IX 9: 35 gín L., IX 13, X 4: 1 ma-na L., X 8: an.šè.gú 12;04 ma-na L., X 12: 1;35 L., XI 4: 1;50 ma-na L., XI 7: 1;40 ma-na L., XI 10: 1;20 ma-na L., r. I 3, 6, 10(?): 1 ma-na L., II 4: 1;08 ma-na L., II 7: 54 gín L., III 1: 52 gín L., III 5: 50 gín L., IV 1: 35 gín L., IV 4: 22 gín L., IV 10: 1;15 ma-na L., IV 15 gín L., V 4: 15 gín L., VII 3: 2 ma-na L., XI 1: an.šè.gú 292;12 ma-na L.; 62 o. I 1: 220 ma-na L., I 3: 1 íb-lá L. maš-maš kg., I 5: 1 ma-ḫa-nigúm L. kg., VI 6: 12 ma-na L., VI 9: 10 ma-na L., VI 13, VII 3: 8 ma-na L., VII 6, 11, VIII 2, 5, 8: 5 ma-na L., VIII 11: 6 ma-na L., IX 4, 8: 3 ma-na L., IX 11, X 5: 2 ma-na L., X 9: 1;25 ma-na L., r. I 1: 52 gín L., I 5, 9: 30 (gín) L., I 12: 2 ma-na L., II 3: 3 ma-na L., II 6, 10: 30 (gín) L., II 13: 20 gín L., VII 1: 50 gín L., X 1: an.šè.gú 400 ma-na L.; 63 o. V 9: 12 ma-na L., VI [1]: 10 L., VI 5, 8: 8 ma-na L., VI 11, VII 1, 4, 7: 5 ma-na L., VII 10: 4 ma-na L., VII 13: 3 ma-na L., VIII 8: 1 ma-na L., IX 7: 40 gín L., IX 11: 33 gín L., X 1: 1 ma-na L., X 7: 9 gín L., X 10: 7 gín L., X 13: 1 ma-na L., XI 3, 6: 33 gín L., XI 9: 30 (gín) L., XI 11: 20 gín L., r. IV 12: 1 ma-na L., V 6: 20 gín L., VI 11: 40 gín L.; 64 o. III 6: 2 ma-na L. nu11-za kinda-sù wa 4 ma-da-’à-tum-sù lú sag-gi.gi, V 1: 288 ma-na L., VI 7: 12 ma-na L., VI 10, VII 2: 5 ma-na L., VII 5, 8: 8 ma-na L., VII 11: 7 ma-na L., VIII 3: 4 mana L., VIII 6: 1 ma-na L., VIII 8: 5 ma-na L., VIII 1: 4 ma-na L., IX 1, 4: 3 ma-na L., IX 7: an.šè.gú 64 ma-na L., IX 10: 1;58 ma-na L., r. I 3: 32 gín L., I 6: 1 ma-na L., I 9: 30 (gín) L., II 1: 2 ma-na L., II 7: 54 gín L., II 10: 59 (gín) L., III 2: 40 gín L., III 6: 59 (gín) L., III 9: 30 (gín) L., III 12: 2 ma-na L., IV 14: 54 gín L., V 6: 8 ma-na L., X 1: an.šè.gú 372;32 ma-na L.; 67 o. IV 3: 300 ma-na L., VI 4: 12 ma-na L., VI 7: 3 ma-na L., VI 10: 9 ma-na L., VII 1: 4;10 ma-na L., VII 4: 2 ma-na L., VII 8: 300 gú-bar še a-dè 1 ma-na L., VII 11, VIII 3: 3 ma-na L., VIII 6: 7;30 ma-na L., VIII 9: 8 ma-na L., IX 1: 5 ma-na L., IX 4: 4;24 ma-na L., X 1: 2 ma-na L., X 5: 20 gín L., X 9: 33 gín L., r. I 3: 1 ma-na L., I 7: 40 gín L., II 1: 1 ma-na L., II 4: 30 (gín) L., II 7: 27 gín L., III 1: 1;58 ma-na L., III 8: 5 gín L., IV 5: 30 (gín) L., IV 10: 1 ma-na L., IV 13: 58 (gín) L., IV 16: 1 ma-na L., VIII 16: 2 gíd-túg tar (gín) L., IX 3: 30 (gín) L., IX 6: 20 (gín) L., X 7: šu-nígin 73 ma-na 4 gín L.; 65 o. I 1: 400 ma-na L., VI 1: 12 ma-na L., VI 4: 9;13 L., VI 7: 8 ma-na L., VI 10: 7;30 ma-na L., VI 13: 5 ma-na L., VII 2: 5 ma-na L., VII 5: 4;43 ma-na

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

548

Glossary

L., VII 9: 4 ma-na L., VII 11: 4 ma-na L., VIII 1: 3 ma-na L., VIII 4: 2 ma-na L., VIII 7: an.šè.gú 64;30 ma-na L. mu-du lugal-lugal; VIII 10: 3;56 ma-na L., IX 1: 1;05 ma-na L., IX 5: 1 ma-na L., IX 13: 1 ma-na L., X 3: 32 (gín) L., X 6: 3 ma-na L., X 10: 2 ma-na L., r. I 3: 35 (gín) L., I 7: 29 (gín) L. 1 an-zam x, III 7: 10 (gín) L. 1 an-zamx, III 10: 30 (gín) L., III 13: 59 (gín) L., IV 6: 30 (gín) L., IV 12: 50 gín L., VI 1: 2 gíri-kun 2 mana L., VI 11: an.šè.gú 17;30 ma-na L. mu-du kalamtim.ki, X 2: šu-nígin 482 ma-na L. sa.za xki al6-gál; 66 o. I 1: [x+]34 ma-na L., II 2: 26 gín L. 4 kun 4 si-si lux, V 8: 12 ma-na L., V 11: 9 L., VI 1: 7;10 ma-na L., VI 5: 20 gín L., VI 9: 30 (gín) L., VI 18: 7 ma-na L., VII 3: 1 ma-na L., VII 10, 13, 16, VIII 2, 5: 5 ma-na L., VIII 8: 3 ma-na L., VIII 11: 1;30 ma-na L., IX 5: an.šè.gú 64;40 mana L., IX 8: 2 ma-na L., X [13]: 1;04[(+x)] L., XI 3: 44 gín L., XI 7, 10: 30[(+x)] L., r. I 6: 30 (gín) L., II 4: 57 gín L., II 7: 54 gín L., II 10: 1 ma-na L., II 13: 20 gín L., III 4: 20 gín L., III 7, 10, 13: 10 gín L., IV 4: 2:30 ma-na L., VI 11: an.šè.gú 20;24 ma-na L., XI 1: an.šè.gú 428;04 ma-na L.; 68 o. I 1: 389;30 ma-na L. ḫaš-ḫaš, I 3: 10;30 mana L. 1 giš-šú 1 níg-bànda maš-maš kg., I 6: 300 ma-na L. 30 zi-ru12, I 8: 12;40 ma-na L. 1 zi-ru12, II 6: 20 gín L. nu11-za 2 giš-sal, VI 7: 12 ma-na L., VI 10: 10 ma-na L., VI 13, VII 2: 7 ma-na L., VII 5, 7, 10, 13: 5 ma-na L., VIII 3: 3 ma-na L., VIII 6: 2 ma-na L., VIII 9: an.šè.gú 61 ma-na L. mudu lugal-lugal, VIII 14, IX 2, 10: 3 ma-na L., IX 13: 1;07 ma-na L., X 4: 45 gín L., X 8: 33 gín L., X 11: 1;05 ma-na L., r. I 1: 1 ma-na L., I 5: 30 (gín) L., I 8: 55 gín L., II 5: 1 ma-na L., III 6: 7 gín L., V 1: an.šè.gú 16;02 ma-na L. ... níg-ki-za en, XI 1-3-5: an.šè.gú 466;30 ma-na L. ḫaš-ḫaš 300 ma-na L. 30 zi-ru 1,210;30 ma-na L. 1 giš-šú 1 níg-bànda maš-maš kg., XI 8: šu-nígin 773 mana L.; 69 o. I 1: 450 ma-na L. ḫaš-ḫaš, I 3: 300 ma-na L. 30 zi-ru12, VI 1: 12 ma-na L., VI 4: 9 ma-na L., VI 7: 1 ma-na L., VI 9, 12: 7 ma-na L., VII 1, 4 and 7: 5 ma-na L., VII 13: 4;40 ma-na L., VIII 1: 20 gín L., VIII 3 and 6:3 ma-na L., VIII 9: an.šè.gú 60;40 ma-na L. mu-du lugal-lugal, IX 5: 2 ma-na L., IX 8: 3 ma-na L., IX 12: 3;55 ma-na L., X 1: 3 ma-na L., X 5: 2 ma-na L., X 8, 11: 1 ma-na L., XI 2, 5: 1;05 ma-na L., XI 9: 53 gín L., r. I 5: 43 gín L., I 9: 33 gín L., I 12, II 1: 30 (gín) L., III 10: 1 ma-na L., VIII 13: 1 ma-na L., VIII 16: an.šè.gú 23;14 ma-na L., XI 1, 3: an.šè.gú 533;54 ma-na L. ḫaš-ḫaš 300 ma-na L. 30 zi-ru12; 70 o. I 1: 636 ma-na L., V 7: 12 ma-na L., V 10: 7;10 ma-na L., VI 1: 7 ma-na L., VI 4, 7, 9, 12: 5 ma-na L., VII 3: 4;40 ma-na L., VII 6: 9 ma-na L., VII 9: 1 ma-na L., VII 11: 3 ma-na L., VII 2: an.šè.gú 62;50 ma-na L., VIII 5, 8: 1 ma-na L., VIII 11: 1;30 ma-na L., IX 3: 1;08 ma-na L., IX 11: 2 ma-na L., r. I 2: 3 ma-na L., I 9: 30 (gín) L., II 1: 55 gín L., III 10: 3 ma-na L., IV 4: 1 ma-na L., IV 7: 50 gín L., V 2: an.šè.gú 15;53 ma-na L., IX 1: an.šè.gú 714;43 ma-na L.; 71 o. I 1: 700 ma-

na L., V 7: 12 ma-na L., V 10: 9 ma-na L., V 13: 1 ma-na L, VI 2: 7 ma-na L., VI 5: 1 ma-na L., VI 7: 7,10 ma-na L., VI 10, 13, VII 3: 5 ma-na L., VII 6: 4 ma-na L., VII 9: 1 ma-na L., VII 11: 4 ma-na L., VII 14: 1 ma-na L., VIII 2, 5: 3 ma-na L., VIII 8, 11: an.šè.gú 64;10 ma-na L. mu-du-mu-du lugal-lugal 4 ma-na L. al6-sù, VIII 13: 1;40 ma-na L., IX 3: 2;50 ma-na L., IX 6: 3 ma-na L., IX 10: 1 ma-na L., IX 13, X 3: 1 ma-na L., X 6: 30 (gín) L., X 9: 1;07 L., r. IV 13: 2 ma-na L., V 4: 53 (gín) L., V 13: 1 ma-na L., VI 11: 30 (gín) L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun, VIII 1: an.šè.gú 16 ma-na L., x 1: an.šè.gú 880 ma-na 10 (gín) L.; 73 o. I 1, 3, 5, 7, II 1, 3: 10 (gín) L., II 7, III 1, 3, 5, 7, IV 2, 4, 6, V 2, 4, r. I 2, 4, 6, II 2, 4: 5 (gín) L.; 74 o. I 1, 3, 7: 1 ma-na L., II 3: 1;50 ma-na L., II 5: 1 ma-na L., III 1: 2 gín L., III 3: 30 (gín) L., III 6: 20 gín L., III 8: 30 (gín) L., IV 3: 20 gín L., IV 5: 30 (gín) L., IV 7: 15 gín L., IV 9: 10 gín L., V 3: 3 gín L., V 5, 8: 30 (gín) L., VI 1: 52 gín L., VI 3, 6: 30 gín L., r. I 1: 30 gín L., I 4: 44 gín L., I 6: 30 gín L., II 1: 19 gín L., II 3: 29 (gín) L., II 6: 1 mana L., II 8: 20 gín L., III 3: 10 gín L., III 6: 9 gín L., III 8: 11 ½ gín L., IV 4: L. nu-ì-na-sum, VI 1: an.šè.gú 16;14 ma-na L.; 75 o. I 1, 9, II 6, III 2: 40 (gín) L. 4 bu-di, II 8, IV 6, V 2, 9, VI 5, VII 1, 7: 20 (gín) L. 2 bu-di, r. I 5, II 2, 8, IV 1, 7, V 1, 6: 10 (gín) L. 2 bu-di; 76 o. I 1: [(x)+]5 gín L., I 4: 45 gín L., I 6: 5 gín L., II 3: 17 gín L., II 5: 5 gín L., II 8: 13 gín L., III 2: 29 gín L., III 8: 5 gín L., IV 3: 30 (gín) L., IV 5: 5 (gín) L., IV 8: 23 (gín) L., IV 10: 5 gín L., V 3: 34 (gín) L., V 5: 29 ½ (gín) L., V 8: 1 (gín) L., r. I 3: 9 (gín) L., I 5: 5 gín L., II 1: 50 ½? (gín) L., II 3: 5 (gín) L., II 7: 28 (gín) L., II 9: 9 (gín) L., III 2: 5 gín L., III 5: 17 gín L., III 7: 5 (gín) L., IV 2: 30 (gín) L., IV 4: 5 (gín) L., IV 7: 55 (gín) L., IV 9: 5 (gín) L., V 3: 21 (gín) L., V 5: 5 (gín) L., V 8: 20 (gín) L., VI 1: 10 (gín) L., VI 5: an.šè.gú 9;37 ma-na L.; 77 o. I 1: 923 ma-na L., I 6: 40 (gín) kg. wa 4;40 ma-na L. nu11-za 1 giš-uštin wa 1 dub lú 2 du, V 3: 12 ma-na L., V 6: 10 ma-na L., V 9: 7 ma-na L., V 12: 6;40 ma-na L., VI 2: 20 (gín) L., VI 4, 7: 5 ma-na L., VI 10: 4;30 ma-na L., VI 13: 30 (gín) L., VI15: 3 ma-na L., VII 2: 3;20 L., VII 5: 1;40 (ma-na) L., VII 7: 2 ma-na L., VII 11: 1 ma-na L., VII 13: 3;50 L., VIII 1: 1;10 L., VIII 3: an.šè.gú 62;20 ma-na L. mu-du lugal-lugal, IX 2: 57 (gín) L., IX 6: 1;56 ma-na L., IX 10: 5 (gín) L. zi-bar, IX 14: 3 ma-na L., X 2: 1;50 L., X 6: 8 ma-na L., X 9: 1;06 ma-na L., X 12: 30 (gín) L., XI 4: 4 ma-na L., XII 2: an.šè.gú 14;17 ma-na L. níg-ki-za en in ir-mi, XII 7: 1;04 ma-na L., r. I 6: 58 (gín) L., I 13: 2 ma-na L., II 4: 59 (gín) L., II 10: [x] ma-na 55 (gín) L., II 14: 28 (gín) L., III 3: 20 (gín) L., III 6: an.šè.gú 7;44 ma-na L. [níg-ki-za] en in ma-wa-tim, XI 1: (an.šè.gú) 1,007;20 ma-na L., XI 8: (an.šè.gú) 40 (gín) kg. 4;40 ma-na L. nu11-za 1 giš-uštin 1 gišdub [lú 2 d]u; 78 o. I 1: 900 ma-na L., III 9: 12 ma-na L., IV 1: 10 ma-na L., IV 4: 7 ma-na L., IV 6-9: 6;38 ma-na L. … 22 (gín) L. al6-sù, IV 11,

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

14, V 1: 5 ma-na L., V 3-5: 4;40 ma-na L. … 22 (gín) L. al6-sù, V 7-9: 4 ma-na L. … 1 ma-na L. al6-sù, V 11, 13: 3 ma-na L., VI 1: an.šè.gú 65;18 ma-na L. mu-du ugula-ugula, VI 12: 2 ma-na L., VII 1: 17 (gín) L., VII 4: 1;02 ma-na L., VII 6: 1;10 ma-na L., VII 8, 10: 2 ma-na L., VII 12: 28 (gín) L., VII 14: 7 ma-na L., VIII 2: 56 (gín) L., VIII 7: 3 ma-na L., VIII 11: 25 (gín) L., r. III 7: 1;52 ma-na L., II 15: 2;58 ma-na L., IV 1: 2;54 ma-na L., IV 4: 59 (gín) L., IV 8: 3;30 ma-na L., IV 11: 59 (gín) L., IV 13: 1;04 ma-na L., IV 16: 20 (gín) L., V 4: 9;40 ma-na L., VIII 1: an.šè.gú 1.007 ma-na L.; 79 o. I 1: 300[(+x)] ma-na L. , I 2: 300 ma-na L. [30 zi-ru12], I 4: 170 ma-na L. 34 dug, VI 8: 3;46 ma-na L. šára.me, VII 8: 9 ma-na L., VII 11: 2 ma-na L., VIII 7: 4;30 ma-na L., VIII 11: [x] L., IX [1]: 1[(+x)] ma-na L., IX 7: 2 L., IX 11: 1 L., IX 13: 2;20 L., IX 16: an.šè.gú 51;04 ma-na L., X 3: 5 ma-na L. 10 íb-lá 10 gíri-kun, XI 3: 2 ma-na L., XI 6: 3 ma-na L., XII 2: 1 ma-na L., XII 5: 1;50 ma-na L., XII 9: 1;06 L., r. I 4: 58 (gín) L., I 9: 55 [gín L.], II 6: 50 (gín) L., XIII 1-4: an.šè.gú 405;50 ma-na L. ḫaš-ḫaš 300 ma-na L. 30 zi-ru12 170 ma-na L. 34 dug, XIII 8: 5;20 mana L. k[i]n5-ag 1 giš-gígir-iv, XII 2: 14 ma-na kg. 2;30 ma-na L. nu11-za 1 giš-uštin; 80 o. I 1-5: 100 ma-na L. 10 zi-ru12 230 ma-na L. 46 dug 50 mana [L., II 4: 4 ma-na L. 2 ma-na kg. nu11-za 60 giš-gu-kak gíd maš-maš babbar:kg., III 3-4: 52;10 ma-na L. nu11-za 540 giš-gu-kak gíd L., III 8: 2 (gín) kg. 4 (gín) L. nu11-za 1 giš-gu-kak gíd maš babbar:kg., III 9: 53 (gín) L. nu11-za pad-sù, VI 11: 12 ma-na L., VII 2: 9 ma-na L., VII 6: 6 ma-na L., VII 9: 4;40 ma-na L., VII 14: 4;56 ma-na L., VIII 2: 5 ma-na L., VIII 5: 3 ma-na L., VIII 7: 2 ma-na L., VIII 9: 2;50 ma-na L., VIII 12: 10 (gín) L., VIII 14: 2 ma-na L., IX 1: 1 ma-na L., IX 3: 2;40 L., an.šè.gú 52;10 L., X 9: 5 ma-na L., XI 5: 4 ma-na L., XI 8: 1;56 ma-na L., XI 11: 2;56 mana L., XII 1: 1;07 ma-na L., XII 4: 2 ma-na L., XII 7: 5 ma-na L., XII 11: 1;47 ma-na L., XIII 1: 1 ma-na L., XIII 4: 30 (gín) L., XIII 8: an.šè.gú 20;10 ma-na L., XIII 14: 1;47 ma-na [L.], XIV 2: 1 ma-na L., XIV 5: 1;02 ma-na L., r. IX 8: an. šè.gú 5;03 ma-na L., XIII 1, 3, 5: an.šè.gú 100 ma-na L. 10 zi-ru12 230 ma-na L. 46 dug 597;20 L. ḫaš-ḫaš, XIII 7: an.šè.gú 56;10 ma-na L. 5;54 ma-na kg. 640 giš-gu-kak-gíd, XII 6: an.šè.gú 5;50 ma-na kg. 53 (gín) L. nu11-za 1 dub 2 du; 81 o. I 1: 910;40 ma-na L., I 3: 29;20 ma-na L. nu11za 1 tuš, V 9: 12 ma-na L., V 12: 5 ma-na L., VI 2, 5: 5 ma-na L., VI 8: 1 ma-na L., VI 10: 5 ma-na L., VI 14: 4;50 ma-na L., VI 18: 10 (gín) L., VII 1, 4: 3 ma-na L., VII 7: 2 ma-na L., VII 10: 2;20 L., VII 14: an.šè.gú 47;10 ma-na L., VIII 3: 3 mana L., VIII 10: 3;55 ma-na L., VIII 13: 2 ma-na L., VIII 16: 2;04 ma-na L., IX 3: 1;45 ma-na L., IX 7: 1;56 ma-na L., IX 10: 1;06 ma-na L., IX 13: 29 (gín) L., IX 16: 30 (gín) L., X 1: 42 (gín) L. 1 dè-lum, X 5: 10 (gín) L., X 8: 10 (gín) L., X 11: 20 (gín) L., X 14: 13 (gín) L., X 17: 6 (gín) L., X 20:

549

7 (gín) L., IX 1: 4 ½ (gín) L., XI 3: 4 (gín) L., XI 5: 6 ½ (gín) L., XI 7: 5 ½ (gín) L., XI 9: 1 ma-na L., XI 12: an.šè.gú 19;53 ma-na L., r. I 12: 28 ½ L., I 17: 1;02 ma-na L., II 1: 29 (gín) L., II 6: 1 ma-na L., II 12: 59 (gín) L., IV 8: 1;30 ma-na L. 1 ti-gi-na, IV 16: 1;30 ma-na L. 1 ti-gi-na, V 4: 1;30 ma-na L. 1 ti-gi-na, VII 1, 3: an.šè.gú 3;58 ma-na L. wa 7;28 ma-na L. 5 ti-gi-na, VII 12: 30 (gín) L. 2 bu-di, VIII 12: 19 ½ (gín) L. 2 bu-di, VIII 17: 30 (gín) L. 2 bu-di, IX 2, 7: 10 (gín) L. 2 bu-di, IX 12: 6 (gín) L. 2 bu-di, IX 15: an.šè.gú 2;01 ½ L., X 13: 10 (gín) L. 2 bu-di, XI 22: 20 (gín) L. 2 bu-di, XIII 1, 4: šu-nígin 991;10 L. tar ... 29;20 ma-na L. nu11-za 1 tuš; 82 o. I 1: 1,000 ma-na L., I 4: 48 (gín) L. nu11-za pad-sù (3 giššilig), I 6: 2;30 ma-na L. nu11-za 1 giš-gígir-ii, IV 8: 12 ma-na L.; 82 o. IV 8: 12 ma-na L., IV 11: 9;30 ma-na L., V 1: 1 (gín) L., V 3, 6: 5 ma-na L., V 10: 4;47 ma-na L., V 13: 13 (gín) L., V 15: 4;55 ma-na L., VI 1: ˹2;05˺ ma-na L., VI 3: 5 ma-na L., VI 6: 2 ma-na L., VI 8: 7 ma-na L., VI 15, VII 4: 2 ma-na L., VI 13, VII 1, 8: 1,440 še gú-bar a-dè 3 ma-na L., VII 12, VIII 2, 5: an.šè.gú 49;30 mana L. wa 4,320 še gú-bar [a-dè] 9 ma-na L. ... 9;27 ma-na L. al6-sù, VIII 7: 1;07 ma-na L., VIII 10: 2;58 [ma-na L.], VIII 13: [x] L., VIII 16: 30 (gín) L., IX 1: 2;40 ma-na L., IX 14: 2 ma-na L., X 4: 1;45 L., X 8: 29 (gín) L., X 14: 3 ma-na L., XI 1: an.šè.gú 17;46 L., XII 8: 1 ma-na L., XII 12: 57 (gín) L., XII 15: 58 (gín) L., r. V 12: 43 (gín) L. 1 ti-gi-na, V 15: 29 (gín) L. 1 ti-gi-na, VI 4: 2;06 L. 2 ti-gi-na, VI 18: 59 (gín) L., 1 ti-gi-na, VII 1: 44 (gín) L., VII 12: 2;08 L. 3 ti-gi-na, IX 4: 44 (gín) L. 1 ti-gi-na, IX 7: 42 (gín) L. 1 ti-gi-na, X 8, 10: an.šè.gú 10;06 ma-na L. 13 ti-gi-na ... 2;55 ma-na L. ḫaš-ḫaš, XIV 1: šu-nígin 1,817 ma-na [L.]; 83 o. I 1: 1,100 ma-na L., III 13: 12 (gín) kg. 17 gín L. níg-lá-sag kešda, III 16: 8 gín L. 3 zú-zú-batum; IV 4: 43 gín L. 1 giš-gígir-ii en, VI 10: 12 ma-na L., VI 13: 10 ma-na L., VII 3, 6: 5 ma-na L., VII 9: 2;50 ma-na L., VII 12: 3 ma-na L., VII 15: 4;56 ma-na L., VII 18: 5 ma-na L., VIII 4: 2;56 ma-na L., VIII 9: 3;40 ma-na L., VIII 12: 5 ma-na L., VIII 15: an.šè.gú 59;07 ma-na L., IX 2: 3;50 ma-na L., IX 5: 1;58 ma-na L., IX 8: 2 ma-na L., IX 10: 30 (gín) L., IX 12: 1;05 ma-na L., IX 15: 5 ma-na L., IX 18: 4 ma-na L., X 4: 2;55 mana L., X 6: 1;56 ma-na L., X 8: 1;46 ma-na L., XI 2: an.šè.gú 20 ma-na L., r. III 18: 40 (gín) L. 1 ti-gi-na, IV 5: 2;04 ma-na L., VI 2: an.šè.gú 3;29 ma-na L., XIII 1, 4: an.šè.gú 1,182;30 ma-na L. ḫaš-ḫaš ... 43 (gín) L. nu11-za 1 giš-gígir-ii 1 zúzú-lum; 84 o. I 1: 1,100 ma-na L., IV 3: 12 ma-na L., IV 6: 10 L., IV 10: 5 ma-na L., IV 13: 2;50 L., IV 16: 10 (gín) L., IV 18: 4;55 ma-na L., V 3: 4;46 ma-na L., V 7: 14 (gín) L., V 11: 3 ma-na L., V 14: 2;57 ma-na L., V 17: 3;35 ma-na L., VI 2: 5 (gín) L., VI 4: 4;26 ma-na L., VI 7: 33 (gín) L., VI 9: 4;14 ma-na L., VI 12: 46 (gín) L., VI 15: an.šè.gú 57;44 ma-na L., VII 6: 4 ma-na L., VII 9: 3 ma-na L., VII 12, 15: 1;56 ma-na L., VIII 3: 1;48 ma-na

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

550

Glossary

L., VIII 6: 29 (gín) L., VIII 9: 1;06 ma-na L., VIII 12: 2;12 ma-na L., VIII 15: 30 (gín) L., IX 1: 1 íb-lá L., IX 9: 3 ma-na L., X 7: 1;30 ma-na L., r. III 2: 2 ma-na L., III 5: 1;56 ma-na L., III 7: 54 (gín) L., III 15: 59 (gín) L., IV 4: 2 ma-na L., VI 1: an.šè.gú 7;49 ma-na L., X 1: an.šè.gú 1,185;30 ma-na L. ḫaš-ḫaš; 85 o. I 1: 1,140 ma-na L., I 3: 19;50 ma-na L. nu11-za 1 dag-tuš, II 18: 9 (gín) 17 (gín) L. níg-lá-sag kešda giš-pa-giš-pa, II 21: 8 (gín) L. 3 zú-zú-ba-tum, IV 1: an.šè.gú 7;30 mana kg. 30 (gín) kin5-ag 1 giš-gígir-ii, IV 13: 20;20 ma-na L. lú kin5-ag- kin5-ag 5 gíri kg., VI 13: 12 ma-na L., VI 16: 10 ma-na L., VII 2: 5 ma-na L., VII 4, 7: 4;57 ma-na L. ... 3 (gín) L. al6-sù, VII 9, 11: 4;10 ma-na L. ... 50 (gín) L., VII 13, 16: 4;25 ma-na L. ... 35 (gín) L. al6-sù, VII 18, 21: 3;15 mana L. ... 25 (gín) L. al6-sù, VII 22, VIII 1, 3: 3 ma-na L., VIII 5: an.šè.gú 52;47 ma-na L., VIII 8: 5 ma-na L., VIII 15: 4;55 ma-na L., VIII 18: 2 ma-na L., VIII 20: 30 (gín) L., VIII 23: 1;06 mana L., IX 1: 30 (gín) L., IX 3: 3;55 ma-na L., IX 5: 2;55 ma-na L., IX 7: 2 ma-na L., IX 9: 58 (gín) L., IX 11: 1;45 ma-na L., IX 13: 3 ma-na L., IX 20: an.šè.gú 18;38 ma-na L., X 18: [2] bu-di L., r. IV 5: 1 ma-na L. lagab sal, IV 7: 56 (gín) L. 1 nígbànda, VIII 5: 2 ma-na L., IX 10, 13: an.šè.gú 2 ma-na L. ḫaš-ḫaš ... 1; 56 ma-na L. 1 lagab sal 1 níg-bànda, XIII 1: an.šè.gú 1213;25 ma-na L., XIII 3: an.šè.gú 22;16 ma-na L. 16;36 ma-na kg. lú kin5-ag 1 dag-tuš 1 giš-gígir-ii 1 íb-lá 1 si-titum 1 gíri kun 2 an-zamx 2 pad-sù 1 lagab sal 1 níg-bànda 6 íb-lá 6 gíri-kun; 86 o. I 1: 775 ma-na L., I 7: 90 ma-na kg. 24;36 ma-na L. 1 la-ḫa ap gilim 1 alanx a-a-ti-mu, II 2: 1;32 kg. 30 (gín) L. nu11-za 1 dub 2 du, II 9: 1;08 L. 2 níg-anše-ag 4 kù-sal, V 3: 12 ma-na L., V 6, 10: 8;45 ma-na L. ... 1;15 ma-na L. al6-sù, V 12, VI 2: 4;33 ma-na L. ... 27 (gín) L. al6-sù, VI 3, 5: 4;10 ma-na L. ... 50 (gín) al6-sù, VI 7: 5;30 ma-na L., VI 10, 13: 3;20 ma-na L. ... 20 (gín) L. al6-sù, VI 15, VII 2: 2;50 ma-na L. ... 10 (gín) al6-sù, VII 4, 7: 2;53 ma-na L. ... 7 (gín) L. al6-sù, VII 9, 12: 4;57 ma-na L. ... 3 (gín) kg., VII 14: 3 ma-na L., VII 17: 5 ma-na L., VIII 4: an.šè.gú 57 ma-na L., VIII 10: 30 (gín) L., VIII 12: 1;10 ma-na L., IX 7: 3 ma-na L., IX 11: 3;50 ma-na L., IX 14: 2;55 ma-na L., X 2: 1;55 ma-na L., X 5: 2 ma-na L., X 1: an.šè.gú 849 ma-na L. ḫaš-ḫaš, X 4: an.šè.gú 133;28 ma-na kg. 25;06 ma-na L. lú kin5-ag 1 la-ḫa 4 zi-ru12 1 dub 2 du 1 du-rúm 1 X.kak 1 an-zam x 1 pad-sù; 87 o. I 1: 1,400;30 ma-na L., I 4: 5 ma-na kg. 4 ma-na L. nu11-za 1 dag-tuš, III 9: 12 ma-na L., IV 3: 5 mana L., IV 6: 5 ma-na L., IV 11, 14: 4;30 ma-na L. ... 30 (gín) L. al6-sù, IV 16: 3 ma-na L., IV 19, V 1: 2;30 ma-na L. ... 30 (gín) L. al6-sù, V 3, 7: 8;50 ma-na L. ... 1;10 ma-na L. al6-sù, V 9, 12: 4;15 ma-na L. ... 45 (gín) L. al6-sù, V 14, VI 1: 4;55 ma-na L. ... 5 (gín) L. al6-sù, VI 3, 6: 3;20 ma-na L. ... 20 L. al6-sù, VI 8: an.šè.gú 53;20 ma-na L., VI 14: 1;59 ma-na L., VI 17: 2;55 ma-na L., VII 2: 2 ma-na L., VII 5: 1;05 ma-na L., VII 9: 19 (gín)

L., 57 (gín) L., VII 15: 30 (gín) L., VIII 2: 3 mana L., VIII 6: 4 ma-na L., VIII 15: an.šè.gú 16;45 ma-na L., IX 10: 55 (gín) L. 1 ti-gi-na, r. I 8: 30 (gín) L., I 14: 1 ma-na L., III 1: 1 ma-na L., III 7: 2 ma-na L., V 8: 55 (gín) L., V 11: 30 (gín) L., VI 14: 2 ma-na L., VII 3: an.šè.gú 55 (gín) L. 1 ti-gina, VII 5: an.šè.gú 8 ma-na L., XI 1: an.šè.gú 1,479 ma-na L. ḫaš-ḫaš; 89 o. I 1: 1,560 ma-na L., IV 11: 12 ma-na L., V 1: 5 ma-na L., V 3, 5: 8;36 ma-na L. ... 23 (gín) L. al6-sù, V 7: 5 ma-na L., V 9: 3;20 ma-na L., V 11: 2;57 ma-na L., V 13, 15: 2 ma-na L. ... 1 ma-na L. al6-sù, V 17, 19: 4;13 mana L. ... 47 (gín) L. al6-sù, VI 1, 3: 4;20 ma-na L. ... 40 (gín) L. al6-sù, VI 5, 7: 3;57 ma-na L. ... 1;03 ma-na L. al6-sù, VI 9: 3 ma-na L., VI 11: an. šè.gú 54;30 ma-na L., VI 14: 2 ma-na L., VI 16: 55 (gín) L., VII 2: 2 ma-na L., VII 4: 1;05 ma-na L., VII 6: 3;58 ma-na L., VII 8: 2;57 ma-na L., VII 10: 30 (gín) L., VII 12: 7 (gín) L., VII 14: 30 (gín) L., VII 16: 3 ma-na L., VIII 3: an.šè.gú 17 ma-na L., IX 3: 51 (gín) L., IX 8: 35 (gín) L., IX 15: 1;56 ma-na L., , IX 18: 1;46 ma-na L., X 2: 2;07 ma-na L., X 7: 2 ma-na L., X 9: 53 (gín) L., X 11: 58 (gín) L., r. I 1: an.šè.gú 11;06 ma-na L., X 1: an.šè.gú 1,642;36 ma-na L.; 90 o. II 2: 5;53 ma-na kg. 6 (gín) L. nu11-za 1 giš-uštin lú si, VII 2: 1;46 ma-na L., VII 5: 2 ma-na L., VII 7: 1;57 ma-na L., VII 9: 30 (gín) L., VII 11: 1;07 ma-na L., VIII 1: [x] ma-na L., VIII 3: 3;55 ma-na L., VIII 9: 30 (gín) L., IX 6: 3 ma-na L., IX 9: an. šè.gú 17;40 ma-na L., r. II 4: 1 ma-na L., II 7: 50 (gín) L., II 13: 3 ma-na L. 1 giš-sú 1 níg-bànda, III 2: an.šè.gú 5;20 ma-na L.; 92 o. I 1: 4;40 L. 40 (gín) kg. nu11-za 1 giš-uštin 1 dub-sù, II 1: 14 mana kg. 2;30 ma-na L. nu11-za 1 giš-uštin, II 7: 5;20 ma-na L. kin5-ag 1 giš-gígir-iv, III 2: 4 ma-na L. 2 ma-na kg. 60 giš-gu-kak-gíd maš-maš, III 5: 52;10 ma-na L. nu11-za 540 giš-gu-kak-gíd mašmaš, III 9: 1 dub 2 du 40 (gín) L. pad-sù, IV 4: 11;07 ma-na kg. 48 (gín) L. nu11-za 3 giš-asari, IV 8: 10;20 ma-na kg. 43 (gín) L. kin5-ag 1 gišgígir-ii, V 1: 7;30 ma-na kg. 30 (gín) L. kin5-ag 1 giš-gígir-ii, V 6: 30 (gín) kg. 30 (gín) L. nu11-za 1 dub 2 du, VI 5: 5;53 kg. 6 (gín) L. nu11-za 1 gišuštin si-si, VI 9: 11;50 ma-na kg. 20 (gín) L. 4 ka-si si gi6 ka-si ú-ḫáb, r. I 8: 29;50 ma-na L. 5;30 ma-na kg. kin5-ag 12 giš- gígir×é-iv, II 2: 3;48 ma-na L. šára.me-šára.me 1 gaba-túg, II 11: 44;30 ma-na kg. nu11-za 6 giš-asari 23 (gín) L., III 1: 7;22 ma-na kg. 34 (gín) L. 3 dub 2 du, III 13: 22;51 ma-na kg. 30 (gín) L. 12 ka-si 12 kù-sal 6 níg-anše-ag 12 zi-kir-ra-tum wa nu11-za giš-ašudašud 3 giš-gígir-ii, V 2: 2;20 ma-na L. pad-sù kin5-ag 1 giš-gígir-ii, VI 2: an.šè.gú 287;33 mana kg. 98;52 ma-na L. zax I-bí-zi-kir; 93 o. II [4]: [x ma-na L.] 6 ni-gi-tum lú 15 ma-na [x] ni-gi-tum lú [10 ma-]na, III 2: 100 ma-na L. 6 ni-gi-tum lú 15 ma-na 1 ni-gi-tum lú 10 ma-na, III 7: 100 mana L. 10 zi-ru12, IV [1]: 314 ma-na L. 20 ni-gi-tum lú 15 ma-na 1 ni-gi-tum lú 14 ma-na, IV 6: 29 ma-na L. 27;50 ma-na kg. nu11-za 1 tuš, IV 10:

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

630 ma-na L. 42 ni-gi-tum lú 15 ma-na, V 4: 607 ma-na L. 40 ni-gi-tum lú 15 ma-na 1 ni-gi-tum 7 ma-na, V 10: 390 ma-na L. 26 ni-gi-tum lú 15 mana, VI 1: 120 ma-na L. šu-bal-ag 30 ma-na kg. 3 ni-gi-tum lú 10 ma-na, VI 7: 435 ma-na L. 29 nigi-tum lú 15 ma-na 1 ni-gi-tum 10 ma-na, VI 12: 78;24 ma-na L. [šu-bal-ag 19;36 ma-na kg.] 1 laḫa sagi, VII 4: 19;50 ma-na L. 4 ma-na kg. nu11-za 1 tuš:dag, VIII 1 and 3: 95 ma-na [kg. 24;36 mana L.] 1 la-ḫa sagi 42;20 ma-na L. ni-zi-mu-sù, IX 1’: ] L. [..., r. II 6: 1;20 ma-na L., III 1: 32;36 mana L. 1;30 ma-na kg. kin5-ag-kin5-ag 1 la-ḫa maḫ sikil [dX], IV 4: 39;30 ma-na kg.-4 17;20 ma-na kg.-3 a-dè 210 ma-na L., r. V 2: an.šè.gú 4,198 ma-na L. [...] 2 ni-gi-tum lú 11 ma-na 2 ni-gi-tum 10 ma-na 1 ni-gi-tum lú 7 ma-na [...], VIII [1]: šunígin 5,602[+x] ma-na L.; 94 o. III 2: 80 gíri martu ga-me-ù L., VI 1: [x gíri mar-tu] ti L., VI 2: 300 gíri mar-tu giš-sal L., VII 18: 8 íb-lá 8 gírikun L., VII 25: 4 íb-lá 4 gíri-kun L., IX 11: 20 gíri mar-tu ba-du-ud L., X 3: 6 íb-lá L., XII 22: 20 gíri mar-tu ga-me-ù L., r. VII 3: 20 íb-lá 20 gíri-kun L., VII 17: 20 gíri mar-tu giš-sal L., VIII 14: 100 gíri mar-tu giš-sal L., e I 2: 40 gíri mar-tu ba-du-ud L., f II 1’: 74 gíri-kun L.; 96 o. I 1: 1,200 ma-na L., 4,071 ma-na L. si-in 4 mu, III 3: 729 ma-na L.; 97 o. I 1: 1,200 ma-na L., r. III 1: 29 ma-na L.; 98 o. I 1: 3,796;10 ma-na L. è 3 mu, II 1: 1,780;50 ma-na L., II 3: 2,636 ma-na L., II 5: 160 ma-na L. kaskal, III 2: 10 ma-na L., III 4: 6 ma-na L., III 6: an.šè.gú 2,806 ma-na L. è 1 mu, IV 3: šu-nígin 8,389; 99 o. I 1, II 1: 8,516 ma-na L. ba-rí-ù-du 8,389 ma-na L. è 3 mu, II 4, III 2: 2,153 ma-na L. ba-rí-ù-du 2.130 ma-na L. è; 100 o. I 1: 2,130 ma-na L.; 102 o. I 1: 91;10 ma-na L., 4: 1;50 ma-na L.,7: 1 ma-na L. al6-sù, II 1: 5 mana L., 5: 170 ma-na L., 7: 60 ma-na L., 9: 40 mana L., III 2: 60 L., 4: 60 L., 6: 49;55 L., 8: 60 L., IV 3: an.šè.gú 598;55 ma-na L., 6: 1 ma-na L. al6-sù, 8: 90 ma-na L., V 3: 67;40 ma-na L., 6: 9;55 ma-na L., r. I 1: 60 l[á?-x];20 ma-n[a] L., 4: 9 ma-na L., II 1: [x] ma-na L., 5: 5;20 ma-na L., 9: 17 ma-na L., III 2: 10 (gín) L. al6 PN, 7: 8 (gín) l: al6 PN, V 1: [an.šè.g]ú [x] mi-at 56;13 ma-na L., 3: 143;45 L.; 104 o. III 1: 3;20 L. 20 bu-di šú+šašú+ša, IV 1: 2 ma-na kg. wa 12 (gín) L. 1 gišgígir-ii, 6: 1 si.ri pad kb.; 105 o. V 15: 1 ma-na L., 17: 1;02 ma-na L., 19: 53 (gín) L., VI 9: 2;20 ma-ma L., VII 12: 1 ma-na L., 14: 58 (gín) L., VIII 11: 30 (gín) L., 14: 55 (gín) L., r. I 12: 45 (gín) L., II 1: 5;10 L., 7: 30 (gín), 11: 3 ma-na L. 13: 1 ma-na L., 15: 1 ma-na L.; 17: 1;40 ma-na L., III 14 10 ma-na, VI 11: 30 (gín) L., VII 8: 2 L., 10: 1;56 L., VI 8, 11: 30 (gín) L. kù-babbar kg. «silver (and) gold»   49 o. IX 4: 2 gíri mar-tu ba-du-u9 L.; 52 o. XI 2: 1 íb-lá kb. maš-maš kg., r. I 2: 4 si L. babbar:kg.   80 o. III 2: nu11-za 60 giš-gu-kak gíd maš-maš L., III 9: nu11-za 1 giš-gu-kak gíd maš L.; 85 o. IV 17: 1 ma-ḫa-ne-gúm L.; 94 o. IX 10: 30 gíri mar-tu ba-du-ud L., IX 22: 21 gíri

551

mar-tu ba-du-ud L., XII 9: 10 gíri mar-tu ba-duud L., r. VII 15: [x] gíri mar-tu [...] L., e I 1’: [x gíri mar-tu] ba-du-ud L. see a-gar5 kù-babbar; íb-lá. kù-gi «gold»   1 o. I 1-II 2: [20] ma-na L. ... kb. L. lú Kùn-da-mu, VI 2-r. I 2: 45 dib-dib 20 gín L. 4 dib[-dib] 30 [gín] L. [4?] dib[-dib] 40 gín L., I 3: 33 gíri mar-tu L., V 2: an.šè.gú 40 ma-na L.; 2 o. I 3: 39 ma-na L. 20 ni-gi-tum, VI 2: 840 ma-na L. 84 zi-ru12, VI 4: 320 ma-na L. 64 gú-ni, r. I 2: 95;20 L. ... kin5-ak 1 la-ḫa sagi, I 7: 32;20 ma-na L. 2 giš-šú 1 níg-bànda 1 zàḫ, II 4: 78 ma-na L. 23;20 ma-na kb. 1 tuš 1 dag-tuš, III 3: 23 ma-na L. ka-kak-gíd bar.an-bar.an, III 7: 249 ma-na kb. 63;30 ma-na L. la-ḫa-la-ḫa, IV 2: 16;30 ma-na L. 56 ma-na kb. kin5-ag giš-gu-kak-gíd-giš-gukak-gíd, IV 5: 20 ma-na kb. 5;30 ma-na L. kin5-ag giš-gígir×é-iv-giš-gígir×é-iv; 2.a o. I 3: 68 mana L., II 7: 187;30 L. lú zi-ru12 dug, IV 1: 685 mana L. zi-ru12 dug, IV 6: 173;20 ma-na L. 1 la-ḫa, V 3: 75;50 ma-na L. kin5-ag giš-asari, r. I 1: 34;30 ma-na L. íb-la si-ti-tum gíri-kun, I 5: 32;20 ma-na L. (vessels), II 23: ma-na L. gú-kak-gíd bar.an-bar.an, II 4: 16;30 ma-na L. nu11-za gišgu-kak-gíd; III 3: 5;30 ma-na L. kin5-ag 3;30 mana L. giš-gígir×é-iv; 5 r. II 5: 40 ma-na L., V 2: an.šè.gú 240 ma-na L.; 5.a r. V 5: 29;50 ma-na L. al6-gál é ti-túg,VII 3: 221 ma-na L. zi-du zax-zax è en, VIII 1: 40 ma-na L. é gáki; 6 o. I 2: 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun L., IV 8: 1 dib 3 2-ni gín L., r. VI 1: 6 r. VI 3: an.šè.gú 3 2-ni L.; 8 o. I 2: 1 mana L., III 3: 5;50 ma-na L., IV 3: 2 ma-na L., VI 8: 1 giš-banšur L., r. I 5: 2;30 L., VIII 2: an.šè.gú 11;20 ma-na L.; 10 r. VI 1, VIII 4: 1 gíri mar-tu L.; 10 o. I 2: [1+x] ma-na L., I 4: 2 kun L., II 2: 1;10 ma-na L., II 3: 1 gíri mar-tu L., III 1: 1;15 ma-na L., III 2: 1 giš-banšur L., III 6: [x ma-na] L., IV 1: 1 gíri mar-tu L. 1 giš-banšur L., IV 5: 1;20 ma-na L., IV 6: 1 giš-banšur L., V 4: 2 mana L., V 5: 2 gíri mar-tu 1 giš-banšur L., VI 1: 2 ma-na L., VI 2: 1 gíri mar-tu L. 1 giš-banšur L., VII 5: 1 ma-na L., VIII 2: 1 ma-na L., VIII 3: 1 gíri mar-tu 1 giš-banšur L., r. I 2: 16 gín L., I 5: 1;30 ma-na L., I 6: 1 gíri mar-tu L., II 2: 1;10 mana L., II 3: 1 gíri mar-tu L., II 7: 1 ma-na L., II 8: 1 gíri mar-tu L., III 1: 1 giš-banšur 1 kun L., IV 7: 1 gíri mar-tu 1 giš-banšur L., VI 2: 3 gíri martu 1 giš-banšur L., VI 6: 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun L.; 12 o. VI 3, VI 6, r. II 1: 1 gíri mar-tu L.; 14 o. III 1’: [x] L., V 1’: [x+]55 gín L., VI 1: 3 gíri martu L., VII 1: 1 dib L., VII 3’:1 ma-na L., IX 2: an.šè.gú 7;49 ma-na L.; 18 o. III 3: 23 (gín) L., V 2: 19 (gín) L.; 19 r. V 3: 45 ma-na kb. šu-bal-ag 5 ma-na L.; 21 o. III 1: [1] gíri mar-tu L., IV 1: 1 gíri mar-tu 1 zi-bar 8 gín L., VIII 1: 1 ma-na L., r. III 1’: 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun L., III 2’: 1 gíri mar-tu L.; 22 o. I 1, I 4, II 3: 20 gín L., III 1, 4: 15 gín L., IV 2, 5, V 2, VI 2: 10 gín L., VI 5: 14 gín L., r. I 3, II 1: 10 gín L., II 4: 20 gín L., IV 1: an.šè.gú 3;13 ma-na L.; 25 o. VI 4: 2 ma-na L., r. III 2: 4 ma-na L.; 26 o. VI 4: 36 (gín) L. 1 X L.,

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

552

Glossary

VII 1: 6 gín L.; 27 o. I 3: 14 ma-na kb. šu-bal-ag L., IV 3: 25 ma-na kb. šu-bal-ag L., V 5: [x] L.; 31 r. I 1: 1 nu-bànda L.; 32 r. IX 6: 1 zax-ḫa-da L.; 33 r. III 7: 1 an-zam x 1 zi-bar L., IV 4: 1 si-ti-tum L.; 38 o. II 1: 1 kun 1 za-ḫa-da L., III 6: [...] L., V 6: 1 an-zam x gá×lá 19 ½ gín L., r. I 5: 1 gíri mar-tu L.; 41 r. VII 1: 1 gíri mar-tu (zú->an.a.ama L.; 44 o. I 1: 1 gíri mar-tu L.; 45 II 1: [..] sag lux 20 gín L.; 46 o. I 1: 2 L. kg., I 2: [1] za-ḫa-da 10 (gín) L., IV 1: 1 gíri mar-tu 30 (gín) L.; 47 o. IV 12-V 1: 1 giš-šú an-dul L. gá×lá 1;04 ma-na L., VI 1: 1 gíri mar-tu L., VI 5: 1;15 ma-na L., VII 3: 10 gín L., X 2: 1 íb-lá si-ti-tum gíri-kun L., r. IV 1: 9 ma-na L., XII 2: an.šè.gú 10;44 ma-na L.; 48 o. IV 2’: 40 gín L., VI [7’]: 1 íb-lá gá×lá 1 [ma-]na [L.], IX 4: 15;30 ma-na L. giš-má-da-šum, IX 8: 12;50 L. 1 ti-ki-na ù kar-sù, X 7: 6 ma-na L. 1 tiki-na, X 12: 3 ma-na L. 2 ti-ki-na, XI 6: 2;53 mana L. ti-ki-na, XII 4: 58 gín L., r. VIII 1: 1 gíri mar-tu ti L.; 48.a o. I 1: 1 íb-lá gá×lá 1 ma-na L.; 49 o. VIII 4: 2 íb-lá si-ti-tum gíri kun L. gá×lá 1;30 ma-na L., IX 2-3: [x gíri mar-t]u ti L. [...]L., r. II 2: 11 dib-dib gá×lá 8;40 ma-na L., II 3: 3 íblá si-ti-tum gíri kun L. gá×lá 2;48 ma-na L., II 4-III 1: 1 níg-bànda L. gá×lá 1;20 ma-na L., III 2: 2 kun L., III 3: 1 za-ḫa-da L., III 4: 4 gíri martu L., III 5: 5 gíri mar-tu ti L., III 6: 2 gíri mar-tu L. níg-ba, IV 1: 1 gíri šu-du8 L., IX 4-VIII 2: an.šè.gú 14;18 ma-na L. gá×lá dib-dib ù gá×lá íb-lá si-ti-tum gíri kun L.; 50 o. III 1: 1;10 ma-na L. 2 gi-za da-r[u12-]za-˹x˺, III 5: [x+]4 gín L., III 6: 1 níg-bànda gá×lá 1;03 ma-na L., IV 1: 1 anzam x gá×lá 20 gín L., V 4: 4 gíri mar-tu L., V 5: 2 gíri mar-tu zú? L., VIII 1: 1 gíri mar-tu L., IX 9: 1 gíri mar-tu L., X 1: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun gá×lá 1 ma-na L., X 4: 2 ma-na kb. 1 gíri mar-tu L. 1 gíri mar-tu ra-’à-at L., r. II 6: 1 gíri [kun] maš-maš L., III 2: 1 gíri mar-tu [ti?] L., V 1: 5 gíri mar-tu ti L. 3 gíri mar-tu ba-du-u9 L. 2 gíri martu zú L., IX 3-VII 3: [šu-nígin (x+)]32,21 ½ L. [x L.] g[á×lá] [x gíri mar-t]u ti L. 2 gíri mar-tu L. níg-ba 1 gíri mar-tu ra-’à-at L. 1 gíri mar-tu zú L. [x] L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun maš-maš L. 5 íb-lá 5 si-ti-tum 5 gíri kun L.; 51 o. II 3: 1 gišbanšur gá×lá 8;50 ma-na L., II 4: 1 an-zam x andùl ra-’à-tim gá×lá 22 gín L., III 1: 1 níg-bànda L., III 2: 1 ḫu-ne-am6 L. Ar-mi-umki, III 3: 60 saltúg uš.Ḫu L., III 4: [x] L., III 5-6: 3 an-zamx L. gá×lá 4;20 ma-na L., III 7: 1 níg-bànda L. Maríki, IV 1: 3 gíri mar-tu L., IV 2: 2 kun L., V 1: 1 gíri mar-tu ba-du-u9 L., VII 2: 1 gíri zú L., r. III 4: šu-nígin 13;30 ma-na L.; 52 o. I 4: 13 dib-dib gá×lá 9;10 ma-na L., II 1: [ ] L., II 2: 1 gíri martu ti L., II 3: 5 gíri mar-tu L. níg-ba, IV 5: 1 dib gá×lá 1;03 ma-na L., IV 6: 1 níg-bànda pi.ni gá×lá 2;37 ma-na L., IV 7: 1 íb-lá gá×lá 1;28 ma-na L., IV 8: 1 giš-šilig L., IV 9: 1 gíri mar-tu L., V 13 10 gín L., VII 9: 1 dib 1 ti-ki-na 2 geštux 1 íb-lá gá×lá 2;40 ma-na L., IX 12: 2 íb-lá gá×lá 2 ma-na L., IX 13: 1 gíri mar-tu L., IX 14: 1 gíri mar-tu ra-’à-tum L., X 1: 1 dib

gá×lá 1 ma-na L., X 2: 1 za-ḫa-da L., X 11: 2 ma-na L. ḫaš-ḫaš, XI 4: 1 gíri mar-tu L., XI 5: 1 gíri mar-tu ra-’à-tum L., XI 6: 1 gíri mar-tu L., níg-ba, XI 7: 2 gíri mar-tu L. ba-du-i, XI 8: 2 anzamx Ar-miki gá×lá 1;25 ma-na L., XII 1: 2 zi-bar tur gá×lá 16 gín L., XII 5: zax ábba Ar-miki gá×lá 3 ma-na L., XII 6: 2 gú-li-lum pa.giš. pa 1;40 mana L., XII 7 gíri ra-’à-tum L., XII 8: 1 gíri zú L., r. VI 2’: 1;33 ma-na L., 53 o. I 1: 1 ud-mušen gá×lá 1;25 L., r. IV 6: an.šè.gú 14;25 ma-na L.; 54 o. I 2: 20 gín L., IX 10: 7 ma-na L. ... Kab-lu5ulki, r. III 3’: 1 dib tar L.; VI 3: 1 ma-na L. 2 bu-di, IX 2: an.šè.gú 7;35 ma-na L.; 55 o. I 5: 1 íb-lá si-ti-tum kun tar L. 3 ma-na kb., VI 12: 1 kun L., VI 13: 1 gíri si L., IX 5: 18 ma-na L., r. III 3: 7 g. L., V 5: 3;03 ma-na 2 ti-ki-na, V 10: 7;40 ma-na L. 1 ti-ki-na, VI 2: 27 gín L., XI 2: an.šè.gú ... 30;10 ma-na L. 1 íb-lá 30 L.; 56 o. I 1: 43 ma-na 26 gín L. lú Kab-lu5-ulki, II 3: 1 kun L., II 4: 1 gíri L. ra-’à-tum, ii 5: 1 gíri L., VII 2: 43 ma-na 26 gín L.; 57 o. I 2: 1 giš-banšur L., I 3: 1 giš-banšur maš-maš L., I 4: 1 gíri L., I 8: 1 gíri mar-tu zú an.engur L., X 2: an.šè.gú... 50 gín L.; 58 o. I 2: 10 ma-na L., I 3: 1 giš-banšur maš-maš L., VIII 5: 5 gín L., r. X 2: an.šè.gú 10;10 ma-na L.; 59 o. I 4: 4 íb-lá 4 si-ti-tum 4 gíri kun L. 2;50 ma-na gá×lá-sù, II 1: 1 zi-bar gá×lá 12 gín L., II 3: 1 an-zamx gá×lá 15 gín L., II 4: 2 gíri mar-tu L. ra-’à-tum, II 5: 5 gíri mar-tu L., II 6: 2 gíri L., II 7: 2 gíri L. ra-’à-tum, II 8: 1 giš-banšur zú-an. lagab×a L., III 1: 1 giš-banšur L., III 2: 1 za-ḫada L., III 3: 1 dè-li L., III 4: 1 giš-ḫa-bù L., III 7: 1 túg gùn L., VII 2: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun L., VII 4: 1 udu gibil L., VII 5: 1 gíri mar-tu L. ra-’à-tum, r. IX 6: 1 túg gùn L.; 60 o. I 2: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kùn L., I 3: 3 gíri mar-tu L., I 4: 1 banšur L. ra-’à-tum, r. I 2: 2 ma-na L., I 5: 10 gín L., II 3, VIII 2: 1;20 ma-na L. 1 dib; 61 o. I 2: 1 ma-na L. 1 lagab, VII 5: 10 g. L., X 9: an.šè.gú 10 gín L., r. VIII 1: 1;23(?) ma-na L., XI 2-3: an.šè.gú 1 ma-na L. 1 dub 10 L. ḫaš-ḫaš; 62 o. I 2: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun L., I 3: 1 íb-lá kb. maš.maš L., I 5: 1 ma-ḫa-ni-gúm kb. L., IV 4: 1 gíri ra-’à-tum L., IV 10: 1 an-zamx 28 gín L., r. V 10: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun L. gá×lá 1 mana L., V 11: 58 (gín) L. 1 dib, VI 2: 1 gíri mar-tu L. an-dùl, VII 9: 29;3 L. an-zam x, X 2: an.šè.gú 2;29;3 ma-na L.; 63 o. I 2: 1 ma-na L. ḫaš-ḫaš, I 3: 26 gín L. 1 an-zam x an-dùl, II 3-5: 2 gíri mar-tu L. 2 gíri mar-tu ti L. 2 gíri lagab×a L., VIII 5: 2 ma-na L., VIII 9: 9 gín L., VIII 12: 1;04 ma-na L., r. II 9: 1 dib 33 gín L., II 10: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun L., IV 5: 5;3 gín L. 1 zi-bar, XI 2; 64 o. III 4: 12 ma-na L. nu11-za 1 banšur sìla, IV 3: 2;10 ma-na L. 1 bur-kak lú šeg9, IV 5: 1;58 ma-na L. 2 níg-gi.gi, IV 6: 44 gín L. 1 níg-bànda lú šeg9, IV 7: 7 ⅔ gín L., V 2: 2 gíri mar-tu L., V 3: 2 gíri mar-tu ti L., r. II 1: 2 ma-na L., IV 5: 15 gín 1 anzam x, X 2-3: an.šè.gú 2 ma-na L. ḫaš-ḫaš 15;3 ma-na L. lú zax-zax; 65 o. I 2: 1;53 ma-na L., I : 1;04 ma-na L. 1 gi-zu níg-šu-du, I 5: 1 íb-lá

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

1 si-ti-tum 1 gíri-kun 1 ma-na L., II 1: 2 íb-lá 2 si-ti-tum 2 gíri-kun 1 ma-na L. ḫaš-ḫaš, IX 9: 32 (gín) L., r. II 6: 20 gín L. 1 an-zamx, V 7: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 1 ma-na L., V 8: 2 íb-lá 2 si-ti-tum 2 gíri-kun L. ḫaš-ḫaš, VI 2: 2 gíri martu L., X 3-8: šu-nígin 5;52 ma-na L. sa.zaxki al6gál 4 ma-na L. 6 íb-lá 4 gíri mar-tu L. 1 gišbanšur L.; 66 o. I 2: 18;32 ma-na L. 4 ka-si, I 4: 10;30 ma-na L. 2 níg-anše-ag, I 6: 24 gín L. 4 zikir-ra-tum, I 8: 10;40 ma-na L. [1 giš-uštin andùl] Ma-ríki, II 4: 57 gín L. 1 níg-bànda, II 6: 1 gíri mar-tu L., IX 11: 1;16 ma-na L., X 2: 2 ma-na L. 1 giš-šú wa 1 pad-sù, X 6: 1 ma-na L. ḫaš-ḫaš, r. IV 3: 40 gín L., V 9: 30 (gín) L., XI 2: an.šè.gú 35;18 ma-na L, XI 6: 2;10 ma-na L. [ ]; 67 III 2: 2 gíri mar-tu L., III 3: 1 íb-lá 1 gíri kun 40 gín L., III 4: 6 gín L. 1 zi-bar, 5, 7: 15 gín L. 2;12 ma-na L. nu11-za gaba 1 zag su an-dùl igi.nita, IV 4: 1 ma-na L. ḫaš-ḫaš, IX 7: 1;59 L. 1 giš-šú, r. I 11: 40 gín L. 1 níg-bànda, X 8: šu-nígin 1 ma-na L. ḫaš-ḫaš; 68 o. I 5: 10;30 ma-na kb. 1 giš-šú 1 nígbànda maš.maš L., II 2: 7;12 ma-na L. nu11-za 1 dub an-dùl lú 2 du giš-uštin an-dùl Ma-ríki, II 9: 40 gín L. 2 ti-gi-na, III 4: 14 gín L. ù-nam-mi-lu, III 7: 1 gíri mar-tu L., IX 6: 1;04 ma-na L. 1 nígbànda, r. I 12: 4 ma-na L. 1 gú-bù, II 2 1 ma-na L. ḫaš-ḫaš, V 2: an.šè.gú ... 6;04 ma-na L. níg-ki-za en, XI 7: an.šè.gú 10;30 ma-na kb 1 giš-šú 1 nígbànda maš-maš L., X 1: šu-nígin 26;10 ma-na L.; 69 o. I 5: 1 ma-na L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gir kun, I 6: 3 gíri mar-ti L., 1 gíri mar-tu ti L., II 1: 22 gín L. nu11-za 1 an-zamx ra-’à-tum wa 1 pad-sù, II 5: 15 gín L. nu11-za 1 ma-da-a-um lú ra-’à-tum wa 1 pad-sù, r. III 4: 10 ma-na L., V 11: 15 gín L., V 16: 10 gín L., VI 3: 1;50 ma-na L. 1 níg-sagšu, VI 4: 1;30 ma-na L. 1 giš-šú 1 níg-bànda, VII 7: 18 ½ gín L. giš-šú 1 níg-bànda, VII 15: 14 gín L. 19 an-zamx 1 ma-da-ḫu, XI 5, 7: an.šè.gú 10;25 mana L. ḫaš-ḫaš 5.29 ⅕ L. zax; 70 o. I 2: 7.42 ma-na L. nu11-za 1 giš-uštin Ma-ríki, I 6: 2;30 L. nu11-za bur-kak, II 3: 5 gíri mar-tu L., IX 7: 57 gín L., r. I 6: 5 ma-na L., III 6: 50 gín L., V 3: an.šè.gú 6;47 ma-na L., IX 2: an.šè.gú 17 ma-na L.; 71 o. I 2: 1 gíri mar-tu L., I 7: 10 ma-na L. 4 ka-si tur, II 2: 1;14 ma-na L. 2 níg-anše-ag; II 4: 16 (gín) L. zikir-ra-tum, X 12: 5 ma-na L., r. I 1: 37 (gín) L. 1 níg-bànda, I 3: 33 (gín) L. ḫaš-ḫaš, II 13: 45 (gín) L., III 2: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 40 (gín) L., III 9: 1 dib 30 (gín) L., III 10: 1 íb-lá 35 (gín) L., IV 7: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun 30 (gín) L., V 1: 30 (gín) L., VI 2: 10 (gín) L., VI 7: 40 (gín) L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun, VI 13: 30 (gín) kb.1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun maš-maš L., VIII 2: an.šè.gú 7 ma-na L., VIII 6: 26 (gín) L. 3 bu-di; 72 o. I 1: 15 gín L. lú níg-du8 3 dumu-munus nu11za an-dul, II 2: 2 ma-na L. nu11-za 1[, IV 1: 1;40 L. 1 dib giš-geštin, V 5: 1;30 ma-na L. 1 íb-lá 1 si-titum 1 gíri-kun, VI 3: 30 (gín) L. 1 íb-lá 1 si-titum 1 gíri-kun, r. I 5, II 1: 1 dib 40 gín L., II 5: 1;27 ma-na L. 1 lagab, III 3: 40 gín L. 2 dib, V 1: an.šè.gú 10;10 ma-na L.; 77 o. I 2: 25 (gín) L. 1

553

ad-ḫa-ḫi-lum an-dùl, I 4: 40 (gín) L. wa 4;40 mana kb. nu11-za 1 giš-uštin wa 1 dub lú 2 du, II 6: 1 gíri mar-tu L., II 7: 1 gíri mar-tu ti L., II 8: 1 gíri ra-’à-tum L., XI 8: 5 ma-na L. mu-du Kab-lu5ulki, XI 11: 1 ma-na L. mu-du Du-ubki, r. I 3: 40 (gín) L. 3 mu-du ugula Kab-lu5-ulki, III 7: an.šè. gú 40 (gín) L. [níg-ki-za] en in ma-wa-tim, IV 7: 40 (gín) 1 íb-lá 1 gíri kun, L., IV 9: 1 gíri mar-tu L., V 6: 1 ma-na L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun, VI 2: 30 (gín) L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun, IX 13: 27 ḫa-za-nu L., XI 2: (an.šè.gú) 6;40 L. ḫaš, XI 3: an.šè.gú 1 ma-na L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun, XI 4: (an.šè.gú) 40 (gín) 1 íb-lá 1 gíri kun, XI 5: an.šè.gú 30 (gín) L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun, XI 6: an.šè.gú 25 (gín) L. 1 ad-ḫa-ḫi-lum an-dùl, XI 7: an.šè.gú 40 (gín) L. 4;40 ma-na kb. nu11-za 1 giš-uštin 1 giš-dub [lú 2 d]u; 78 o. I 2: 1;30 L. 2 íb-lá 2 si-ti-tum 2 gíri kun, I 4: 2 ma-na L. 1 níg-bànda, I 6:10 ½ (gín) L. 1 zi-bar, 5 gíri mar-tu L., I 9: 3 gíri mar-tu ’à-ne-lum L., I 10: 1 gíri mar-tu ti L., I 11: 2 gíri mar-tu ba-du-ud L., I 12: 2 gíri L., VI 10: 5 ma-na L. Kab-lu5-ulki, VIII 4: 10 (gín) L., r. II 13: 10 (gín) L., II 15: 53 (gín) L., III 4: 10 (gín) L., V 5: 18 (gín) L., VIII 2: 1;30 ma-na L. 3 íb-lá 3 si-ti-tum 3 gíri kun, VIII 4: 2 ma-na L. 1 níg-bànda, VIII 6: an.šè.gú 6;42 mana L. tar; 79 o. I 6: 8 ma-na L. ti8-mušen-ti8mušen kin5-ag 4 ka-si wa ti8-mušen, II 3’: 14 mana L. nu11-za 1 giš-uštin an-dùl, III 3’: 2 gíri martu L., V 12: [x] L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun, VI 8: 9 L. nu11-za 1 giš-gu-kak-gíd, XI 10: 59 (gín) mu-du Du-ubki, XI 13: 5 ma-na L. mu-du [Kablu5-ulki], r. III 3: 20 (gín) L. mu-du an.šè.gú ... 6;49 ma-na L. ḫaš-ḫaš 11;10 L., XII 1: 14 ma-na L. 2;30 ma-na kb. nu11-za 1 giš-uštin; 80 o. II 11: 3;54 ma-na L. nu11-za 40 giš-gu-kak gíd, III 1: 4 ma-na kb. 2 ma-na L. nu11-za 60 giš-gu-kak gíd maš-maš babbar: L., III 6-7: 6 (gín) L. nu11-za 1 giš-gu-kak gíd L., III 8: 2 (gín) L. 4 (gín) kb. nu11za 1 giš-gu-kak gíd maš bkg., IV 8: 5;50 ma-na L. nu11-za 1 dub 2 du, IV 11: 1;20 ma-na L. 2 budi X ma-lik-tum, IV 14: 1 an-zamx 1 pad L., XI 2: 4;55 ma-na L., XI 12: 29 (gín) L. 1 an-zamx, XIII 9: an.šè.gú 20;10 ma-na L., XIV 8: 1;15 ma-na L. 1 ti-gi-na, XIV 10: 1 gíri zú-an.ambar L., r. I 7: 1;15 ma-na L. 1 ti-gi-na, I 8: 1 gíri mar-tu L., II 12: 30 (gín) L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum [1 gíri-kun], III 11: 30 (gín) L. 1 íb-lá 1 gíri-kun, III 13: 1 gíri mar-tu L., IV 4: 30 (gín) L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun, IV 6: 1 ma-ḫa-ne-gúm ra-’à-tum L., IV 7: 1 gíri mar-tu L., VII 9: an.šè.gú 2;30 L., XIII 6: an.šè.gú 7;55 L. ḫaš-ḫaš, XII 1: an.šè.gú 56;10 ma-na kb. 5;54 ma-na L. 640 giš-gu-kak-gíd; XII 5: 5;50 ma-na L. 53 (gín) kb. nu11-za 1 dub 2 du, XI 1: 3 íb-lá 2 si-ti-tum 3 gíri-kun 30 (gín) L., XI 3: 2 gíri mar-tu L., XI 4: 1 gíri L. Ar-miki, XI 5: 1 ma-ḫa-ne-gúm L.; 81 o. I 2: 27;50 ma-na L., I 5: 1;20 ma-na 1 sig4-˹x˺; 81 o. VIII 7: 5 ma-na L. Kab-lu5-ulki, XI 13: an.šè.gú 5 ma-na L., r. I 5: 30 (gín) L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun, IV 6: 1;25 ma-na L. 1 ti-gi-na, IV 14: 1;27 ma-na L. 1 ti-gi-

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

554

Glossary

na, VI 8: 1;30 ma-na L. 1 ti-gi-na, VII 5: an.šè.gú 5;42 ma-na L. 4 ti-gi-na, VII 12: 2 bu-di sag-sù L., VII 18: 14 (gín) L. 1 bu-di, VIII 5: 19 (gín) L. ù-˹x˺-mi[- ], VIII 7: 10 (gín) L. 1 gú-li-lum, IX 16: an.šè.gú 43 (gín) L., X 2: 30 (gín) L. 1 íb-lá 1 siti-tum 1 gíri kun, X 5: 2 bu-di 20 (gín) L., XI 3: 15 (gín) L. 1 gú-li, XI 14: [x] L., XI 18: 20 (gín) L. [2] bu-di, XI 22: 2 bu-di 2 sag L., XIII 2 and 3: šu-nígin 11; 25 ma-na L. 27;50 ma-na L. nu11-za 1 tuš; 82 o. I 2: 11;07 ma-na L. nu11-za 3 giš-asari, II 6: 1 dè-lum an-gar5 L., II 7: 1 gíri an-gar5 L., IX 1’: [x] L., IX 4: 2;47 ma-na L., XI 2, 3: 2 ma-na L. ḫaš-ḫaš 2;47 ma-na L. 1 dib Ar-miki, r. III 10: 5 (gín) L. 10 gu esi, III 12: 12 (gín) L. 10 kù-sal, V 1: [1;25?] L. 1 ti-gi-na, V 6: 1;47 ma-na L. 1 ti-gina, V 9: 1;30 ma-na L. 1 ti-gi-na, VIII 6: 1;14 ma-na L. 1 ti-gi-na, VIII 10: 1;20 ma-na L. 1 tigi-na, VIII 13: 1;14 ma-na L. 1 ti-gi-na, VIII 16: 1;15 ma-na L. [1 ti-gi-na], IX 1: 1;16 ma-na L. 1 ti-gi-na, IX 12: 1;32 ma-na L. 1 ti-gi-na, IX 15: 1;35 ma-na L. 1 ti-gi-na, IX 18: [1;15? ma-na] L. ]1 ti-gi-na], X 6 : an.šè.gú 16;38 ma-na L. 12 tigi-na ... 17 (gín) L., XIV 2-3: šu-nígin [x+]34 mana L. ḫaš-ḫaš [x+]47 ma-na L. [; 83 o. I 2: 1 gíri mar-tu L., I 5: 50 gín L. 1 gaba 1 su-lum, I 7: 53 gín L. 2 níg-anše-ag, I 9: 2 ma-na L. 4 kù-sal, I 11: 16 gín L. 4 zi-kir-ra-tum, II 1: 25 (gín) L. 1[, II 7: 1;18 ma-na L. 8 gú-wa-zi-na-tum wa 14 mašmaš ḫa-ḫa-na-tum 12 mar-šum, 29 (gín) L. zé-zé ti-ba-ra-nu 4 ka-si, II 16: 52 (gín) L. nu11-za 2 [, III 4: 47 (gín) L. nu11-za 10 an-dùl, III 10: 5 gín L. nu11-za 1 zag, III 12: 12 (gín) L. 17 gín kb. níg-lásag kešda, an.šè.gú 10;21 ma-na L., IV 7: 56 gín L. nu11-za 1 zú-zú-lum, IV 9: 1;47 ma-na L. 2 gúli-lum-ii, IV 11: 1;23 ma-na L. 2 gú-li-lum-ii, V 1: 43 gín L. 2 bu-di, XI 3: an.šè.gú 5 ma-na L., XI 9: 40 (gín) L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun, XI 11: 1 gíri mar-tu L., XII 3: 9 ½ (gín) L. 1 an-zamx, XII 5: 1 gíri zú-a.engur L., XII 8: 1;03 ma-na L. 1 an-zam x 1 pad-sù, XII 10: 15 ½ (gín) L. 1 zi-bar 1 pad-sù, r. II 6: 1 ma-na L. 1 ti-gi-na, II 11: 48 (gín) L. 1 ti-gi-na, II 17: 45 (gín) L. 1 ti-gi-na, III 9, 12, 15: 30 (gín) L. 1 ti-gi-na, IV 11: 59 (gín) L. 1 dib, V 1: 1;30 ma-na L. 1 ti-gi-na, V 6: 40 (gín) L., VI 4, 6: an.šè.gú 5;28 ma-na L. 6 ti-gi-na 2;27 ma-na L. 1 dib 1 an-zamx 1 pad-sù 1 zi-bar 1 padsù 1 an-zam x tur, XIII 2-3, XII 1-2: an.šè.gú 10;08 ma-na L. ḫaš-ḫaš 17;37 ma-na L. ... 2 íb-lá 2 siti-tum 40 (gín) 2 gíri 30 (gín) L. 2 gíri mar-tu L.; 84 o. I 3: 12;20 ma-na L. 1 zi-ru12, I 5: 28 (gín) L. nu11-za 1 mar-šir, I 7: 1 gíri L., VII 3: 4;50 ma-na L. mu-du Kab-lu5-ulki, X 2: an.šè.gú 1;50 ma-na L., X 11: 40 (gín) L. 1 ti-gi-na, r. I 1: 48 (gín) L. 1 ti-gi-na, I 5: 30 (gín) 1 L. ti-gi-na, I 9: 45 (gín) L. 1 ti-gi-na, I 12: 30 (gín) L. [1 ti-gi-na], II 4: 1 ma-na L. 1 ti-gi-na, II 8: 45 (gín) L. 1 ti-gi-na, II 11: 2;40 ma-na L. 2 ti-gi-na, II 15: 30 (gín) L. 2 ti-gi-na, VI 2: an.šè.gú 10;19 ma-na L., X 2-3: an.šè.gú 15;09 ma-na L. ḫaš-ḫaš 12;48 ma-na L. 1 zi-ru12 nu11-za mar-šir; 85 o. I 2: 4 ma-na L., I 5: 1 ma-na L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun, I 7: 1 gíri

mar-tu L., II 3: 34 (gín) L. nu11-za 2 giš-ašudašud, II 5: 1 1/2 (gín) L. nu11-za 1 zag, II 7: 40 (gín) L. ti8-mušen- ti8-mušen, II 9: 12 (gín) L. zézé 1 gaba wa 1 su-mi-lum wa nu11-za 5 sag lux 1 gaba, II 17: 9 (gín) L. 17 (gín) kb. níg-lá-sag kešda giš-pa-giš-pa, III 9: 2;20 ma-na L. ti8-mušen-ti8mušen, III 11: 24 (gín) L. zé-zé ka-si, III 14: 2 ma-na L. 4 kù-sal, III 16: 53 (gín) L. nu11-za 2 níg-anše-ag, III 18: 16 (gín) 5 zi-kir-ra-tum, III 20: an.šè.gú 7;30 ma-na L. 30 (gín) kb. kin5-ag 1 giš-gígir-ii, IV 4: 26 (gín) L. [2] bu-di, IV 6: 1;25 ma-na L. 1 du-rú-um, IV 8: 1;11 L. 1 gú-li-lum-ii, IV 10: 35 (gín) 1 lum-a-núm, IV 12: šu-nígin 15;07 ma-na L., IV 15: 20;20 ma-na kb. lú kin5-ag kin5-ag 5 gíri L., IV 18: 1 gíri mar-tu L., IX 21: an.šè.gú 4;55 ma-na L., X 4: 46 (gín) L. 1 ti-gina, X 9: 1 ma-na L. 1 ti-gi-na, X 15: 1;05 ma-na L. 1 ti-gi-na, X 25, XI 2: 45 (gín) L. 1 ti-gi-na, r. I 18: 27 ḫa-za-an L., II 4: 36 ḫa-za-an L., IV 9: 50 (gín) L. 1 an-zamx [1 pad-]sù, V 13: 14 (gín) L. 12 sal-sal, VI 22: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun L., VII 1, 3: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun 1 ma-na L., VII 9, VIII 1: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun L., VIII 7: 39 (gín) L. 1 an-zamx 1 pad-sù, IX 11, 15: an.šè.gú 7;31 ma-na L. 5 ti-gi-na ... 1;29 ma-na L. 2 an-zamx 2 pad-sù, XIII 2: an.šè.gú 12;26 ma-na L. ḫaš-ḫaš, XIII 4: an.šè.gú 22;16 ma-na kb. 16;36 ma-na L. lú kin5-ag 1 dag-tuš 1 gišgígir-ii 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun 2 an-zam x 2 pad-sù 1 lagab sal 1 níg-bànda 6 íb-lá 6 gíri-kun; 86 o. I 2: 90 ma-na L. 24;36 ma-na kb. 1 la-ḫa ap gilim (gi.gi) 1 alanx a-a-ti-mu, I 9: 40 ma-na L. 4 zi-lu, II 1: 1;32 ma-na L. 30 (gín) kb. nu11-za 1 dub 2 du, ii 4: 46 (gín) L. 1 du-rúm, II 6: 29 (gín) L. 1 tir?.kak, II 12: 40 (gín) L. 1 an-zamx 1 pad-sù, VIII 7: 5 ma-na L. mu-du Kab-lu5-ulki, r. II 6, 10: 46 (gín) L. 1 ti-gi-na, II 17, III 1: 1;30 ma-na L. 1 ti-gi-na, III 3: 45 (gín) L. 1 ti-gi-na, III 11: 1 bu-di L., IV 9: 3 gu si L., IV 15: 4 ½ (gín) 5 giš-sal, IV 17: 1 (gín) 3 ni L. gu za x, IV 18: 1 lá-6 ni L. 3 an-dùl, V 17: 1 (gín) L., VI 13: an.šè.gú 5;17 mana L. 5 ti-gi-na, VII 11: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun 1 ma-na L., X 2: an.šè.gú 12;17 ma-na L. ḫaš-ḫaš, X 3: an.šè.gú 133;28 ma-na L. 25;06 mana kb. lú kin5-ag 1 la-ḫa 4 zi-ru12 1 dub 2 du 1 du-rúm 1 tir?.kak 1 an-zam x 1 pad-sù, X : an.šè.gú 2 íb-lá 2 si-ti-tum 2 gíri kun 2 ma-na , VIII 1: an.šè.gú 2 ma-na L. 2 ti-gi-na gištum; 87 o. I 3: 5 ma-na L. 4 ma-na kb. nu11-za 1 dag-tuš, I 6: 10 ma-na L. 2 dug, IX 1: 5 ma-na L., IX 6: 1 ma-na L. 1 ti-gi-na, r. II 1: 45 (gín) L., 1 ti-gi-na, II 4: 44 (gín) 1 ti-gi-na, II 10: 46 (gín) L. 1 ti-gi-na, II 13: 29 (gín) L. 1 ti-gi-na, IV 2: 1 mana L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun, IV 4: 1 gíri mar-tu L., IV 14: 1 ma-na L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun, V 2: 1 gíri mar-tu L., V 18, VI 2: 46 (gín) L. 1 ti-gi-na, VII 1: an.šè.gú 5;16 ma-na L. 7 ti-gi-na, XI 2‒5: an.šè.gú ... 10;16 ma-na L. 10 ma-na L. 2 dug 2 ma-na L. 2 íb-lá 2 si-ti-tum 2 gíri kun; 88 o. I 1: 5 ma-na L., I 4: 1 ma-na L. 1 ti-gi-na, II 4: 45 (gín) L. 1 ti-gi-na, II 7: 44 (gín)

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

L. 1 ti-gi-na, III 5: 46 (gín) L. 1 ti-gi-na, III 8: 29 (gín) L. 1 ti-gi-na, IV 4, r. I 1: 46 (gín) L. 1 ti-gina, II 1: an.šè.gú 10;16 ma-na L. 7 ti-gi-na; 89 o. I 3: 11 ma-na L. 1 dug dàra.bar, I 5: 10 ma-na L. 2 dug, I 7: 14;50 ma-na L. 1 giš-sú, I 9: 3;25 mana L. 1 níg-bànda, II 2: 40 gín L. 1 mar-wa-gatum, II 4: 21 gín L. 1 an-zamx 1 pad-sù lú ra-’àtum, II 13–III 5: 10;40 ma-na L. nu11-za-sù (gišgu-kak gíd) ... 6 ½ (gín) nu11-za-sù, VIII 1: 4;57 ma-na L., VIII 7: 2 ma-na L. 2 ti-gi-na, VIII 11: 1;07 ma-na L. 1 lagab, r. I 3: an.šè.gú 3;07 ma-na L., IV 12: 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri kun 30 (gín) L., IV 13: 1 gíri mar-tu L.; 90 o. I 1: 400 ma-na L. 40 zi-ru12, I 3: 200 ma-na L. 40 dug, I 5: 5;55 mana L. 1 giš-sú, I 7: 7;05 ma-na L. 1 ku6, I 9: 30 (gín) L. 1 mar-wa-ga-tum, II 1: 5;53 ma-na L. 6 (gín) nu11-za 1 giš-uštin lú si, II 5: 16 gín L. nu11za 1 kun si, II 7: an.šè.gú 619;40 ma-na L., II 9: 1;50 ma-na L. 1 du-rúm, II 11: 1;25 ma-na 1 durúm, III 1: 24 (gín) L. 1 du-rúm, III 3: 43 (gín) L. 2 bu-di, III 6: 13 ½ (gín) L. 2 bu-di, III 9: 43 (gín) 1 dib si, III 11, 13: 1;30 ma-na L., nu11-za 1 an-dùl sagi 1 si nídba L., IV 1: an.šè.gú 7;58 ma-na L., VI 10: 4;55 ma-na L. Kab-lu5-ulki, IX 10: an.šè. gú 5;55 ma-na L., I 4: 4;40 ma-na L., I 8: 1 ma-na L. 1 ti-gi-na, I [13]: [10 (gín) L.], III 1: an.šè.gú 5;50 ma-na L., IV 7: 3 gu L. za-gìn, VI 8: 2;45 ma-na L. 21 ma-na urudu 1 izi-gar, X 2: an.šè.gú 10;50 ma-na L. ḫaš-ḫaš, X 3: an.šè.gú 619;40 mana L. 40 zi-lu 40 dug 1 giš-sú 1 ku6 1 giš-uštin si, X 6: 2;45 ma-na L. lú Du-gú-ra-suki; 91 o. I 1: 4;57 ma-na L., I 4: 2 ma-na L. 2 ti-gi-na, II 6: an.šè.gú 7 ma-na L., III 3: 5;55 ma-na L., III 5: 4;40 ma-na L., IV 3: 1 ma-na L. 1 ti-gi-na, r. I 1: 10 (gín) L., I 4: an.šè.gú 10;45 ma-na L.; 92 o. I 2: 4;40 ma-na kb. 40 (gín) L. nu11-za 1 giš-uštin 1 dub-sù, i 10: 14 ma-na L. 2;30 ma-na kb. nu11-za 1 giš-uštin, II 5: 11;10 ma-na L. 4 ka-si 4 kù-sal 2 níg-anše-ag, II 11: 3;50 ma-na L. nu11-za 40 gišgu-kak-gíd, III 3: 4 ma-na kb. 2 ma-na L. 60 gišgu-kak-gíd maš-maš, III 7: 5;50 ma-na L. nu11-za 1 dub 2 du, IV 3: 11;07 ma-na L. 48 (gín) kb. nu11-za 3 giš-asari, IV 7: 10;20 ma-na L. 43 (gín) kb. kin5-ag 1 giš-gígir-ii, V 1: 7;30 ma-na L. 30 (gín) kb. kin5-ag 1 giš-gígir-ii, V 5: 30 (gín) L. 30 (gín) kb. nu11-za 1 dub 2 du, VI 1: 10;40 ma-na L. nu11-za 100 giš-gu-kak-gíd, VI 6: 5;53 L. 6 (gín) kb. nu11-za 1 giš-uštin si-si, VI 8: 11;50 ma-na L. 20 (gín) kb. 4 ka-si si gi6 ka-si ú-ḫáb, r. I 3: 11;40 ma-na L. kù-sal-kù-sal níg-anše-ag-níg-anše-ag wa nu11-za giš-ašud-ašud-giš-ašud-ašud 8 gišgígir-ii, II 9: 44;30 L. nu11-za 6 giš-asari, II 12: 23;55 ma-na L. 3 giš-uštin, II 14: 7;22 ma-na L. 34 (gín) kb. 3 dub 2 du, III 3: 24 ma-na L. níganše-ag-níg-anše-ag kù-sal-kù-sal 24 u5 lú é-siki, III 7: 11 ma-na L. nu11-za giš-ašud-ašud-gišašud-ašud 24 giš-gígir-ii, III 12: 22;51 ma-na L. 30 (gín) kb. 12 ka-si 12 kù-sal 6 níg-anše-ag 12 zi-kir-ra-tum wa nu11-za giš-ašud-ašud 3 gišgígir-ii, IV 8: 34;30 ma-na L. 69 íb-lá 69 si-ti 69 gíri, IV 11: 5;55 ma-na L. 4 ka-si Na-gàr ki 2 níg-

555

anše-ag 4 zi-kir-ra-tum, VI 1: an.šè.gú 287;33 ma-na L. 98;52 ma-na kb. zax I-bí-zi-kir; 93 o. IV 7: 29 ma-na kb. 27;50 ma-na L. nu11-za 1 tuš, VI 1: 120 ma-na kb. šu-bal-ag 30 ma-na L. 3 ni-gitum lú 10 ma-na, VII 2: 78;24 ma-na kb. [šu-balag 19;36 ma-na L.] 1 la-ḫa sagi, VII 5: 19;50 mana kb. 4 ma-na L. nu11-za 1 tuš:dag, VII 13: 95 ma-na [L. 24;36 ma-na kb.] 1 la-ḫa sagi, VIII 5: 40 ma-na L. 4 zi-ru12, r. II 5: 13 ma-na L., III 2: 32;36 ma-na kb. 1;30 ma-na L. kin5-ag-kin5-ag 1 la-ḫa maḫ sikil [dX], IV 1-2: 39;30 ma-na L.-4 17;20 ma-na L.-3 a-dè 210 ma-na kb., r. VII 1: an.šè.gú [...] 444 ma-na L.-2 ½ 10[...; 94 o. III 1: 25 gíri mar-tu ti L., III 1’-2’: [x] gíri mar-tu ‘à-lum L. 38 gíri mar-tu ti L., VII 13: 1 gíri mar-tu L., VII 15 [x] gíri mar-tu ti L., VIII 5-6: 1 gú-li-lum a-gar5-gar5 L. 30 (gín)-ii 19 gú-li-lum a-gar5-gar5 L. 15 (gín)-i, VIII 20-21: 1 gíri mar-tu ‘à-lum L. 19 gíri mar-tu ti L., IX 8-9: 28 gíri mar-tu L. 22 gíri mar-tu ti L., IX 21: 20 gíri mar-tu ti L., XII 2: 2 gíri mar-tu L., XII 4: 20 gíri mar-tu ba-du-ud L., XII 7-8: 38 gíri mar-tu ti L. 2 gíri mar-tu ’à-lum L., XIII 8-9: 1 gíri mar-tu ra-’à-at L. 22 gíri mar-tu ti L., r. VI 7: 20 gíri mar-tu ti L., VI 21: 10 gíri mar-tu ’à-lum L., VII 16: 20 gíri martu giš-sal L., VIII 11: 10 gíri mar-tu L., c I 2’: 250 gíri mar-tu L., f I 1’: 34 gíri mar-tu ti ’à-lum L.; 95 o. I 1: 6;40 ma-na L. 8 mu, I 3: 6;42 ma-na L. 7 mu, II 1: 6;49 ma-na L. 6 mu, II 3, 5, III 4: 7;55 ma-na L. wa 2 ma-na L. 4 kù-sal ama-gal en wa 1 ma-na L. 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun níg-ba I-bí-zi-kir éš níg-kas4 Ḫar-zúki 5 mu, r. I 6: 11;25 L. 4 mu, II 2: 21;38 ma-na L. 3 mu, II 4: 10;28 L. 2 mu, III 1: 15;09 L. 1 mu, IV 1: an.šè.gú 89;46 ma-na L. mu-du 8 mu; 101 o. I 1: 203;40 ma-na L. e11 1 tuš 1 la-ḫa, II 1: 312;50 ma-na L. e11 ga-bílum, II 3: 190;20 ma-na L. e11 1 zag, r. I 1: 131;30 ma-na L. e11 2 nundum x, II 1: an.šè.gú 838;20 ma-na L. 1 la-ḫa, II 4: 5;13 ma-na L. gú-za-u9-sù, III 2: 50 L. gi4; 103 o. I 1: 1;32 ma-na L., 3: 1;18 ma-na L., 5: 1;18 ma-na L., II 1: 1;02 L., 3: 1;19 ma-na L., 5: 1 ma-na L., 7: 59 (gín) L., III 3: 35 (gín) L., III 5: 40 (gín) L., 7: 20 (gín) L., IV 1: 41 (gín) L., 3: 2 ½ (gín) L., 5: 17 ½ (gín) L., 7: 49 (gín) L., r. I 2: 22 (gín) L., II 2: 121 gur-gú-ru12 ḫa-la-ga lú (gín) L., III 3: 6 (gín) L., 5: 3 ½ (gín) L., 6: 5 (gín) L., 8: 32 (gín) L., IV 3: an.šè.gú 13;03 ½ L.; 104 o. I 1: 1 ma-na L. 1 dib giš-geštin, 3: 52 (gín) L. 1 gú-li-lum 4 si4 kur, 5: 40 (gín) L. 1 gú-li-lum 3 si4 kur, II 2: 1;57 ma-na L. 1 durúm, II 4: 1;10 2 bu-di, III 5: 28 L. 1 lagab sal, III 7: 2 ma-na L. wa 12 (gín) kb. kin5-ak 1 giš-gígirii, IV 5: 1 ma-ḫa-ne-gúm L.; 105 o. VI 9: 2;20 ma-na L. 3 ti-gi-na, 12 1 ma.na L. 1 dib Ar-miki, r. II 1: 5;10 ma-na kb. L., II 7: 30 (gín) L., VI 14: 5 ma-na L. kg. 2 ½ «gold (in rate of exchange) 1 : 2 ½ (with silver)»   2 o. IV 4: 444 ma-na L. 37 ni-gi-tum, r. II 7: 34;30 ma-na L. 69 íb-lá 69 si-ti-tum 69 gíri kun ḫaš-ḫaš, III 1: 75;50 ma-na L. giš-asari giš-uštin dub 2 du; 98 r. I 2: 59;10 L. è 6 mu, I

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

556

6: 65;50 L. 5 mu, 69;40 L. 4 mu, II 6: 46;35 mana L. 3 mu, III 3: 164;32 ma-na L. è 2 mu, IV 2: an.šè.gú 405;47 ma-na L. è; 99 o. IV 1: 1.736 mana L., r. I 2: 4.550 ma-na L. kg. 4 « gold (in rate of exchange) 1 : 4 (with silver)»   2 o. IV 2: 30 ma-na L. 3 ni-gi-tum, IV 8: 38 ma-na L.; 98 r. I 1: 7;30 ma-na L. è 6 mu, I 5: 30 ma-na L. 5 mu, II 2: 1;06 ma-na L. 4 mu, II 5: 1;52 L. 3 mu, III 2: 56;25 L. è 2 mu, IV 1: an.šè. gú 96;50 ma-na L. è; 99 o. III 4: 122 ma-na L., r. I 1: 96;50 ma-na L. see a-gar5-gar5; kù-babbar kg. On the qualities of gold attested in the Sumerian and Old Babylonian documents, see Waetzoldt 1985. kun «tail; rear part (of a throne); frog (of a belt)»   9 o. I 4: 2 L. kg., r. III 1: 1 L. kg.; 38 o. II 1: 1 L. 1 za-ḫa-da kg.; 49 r. III 2: 2 L. kg.; 51 o. IV 2: 2 L. kg.; 55 o. VI 12: 2 L. kg., 56 o. II 3: 1 L. kg.; 65 o. II 8: 1 gíri mar-tu ra-’à-tum kg. 1 L. kg. tur; 66 o. II 3: 26 gín kb. 4 L. 4 si-si lux; 67 o. III 6: 15 gín kg. nu11-za L. igi.nita; 90 o. II 6: 1 giš-uštin lú si 16 (gín) kg. nu11-za 1 L. si. For gíri-kun “frog for dagger”, see íb-lá. kúnga   see bar.an. kù-sal «buckle»   37 o. II 2: 1 L. kb., III 1, 2: 1 L.; 50 o. IV 5: L.-L.; 82 r. III 13: 12 (gín) kg. 10 L.; 83 o. I 10: 2 ma-na kg. 4 L.; 85 o. III 15: 2 ma-na kg. 4 L.; 86 o. II 10: 1;08 ma-na kb. 2 níg-anše-ag 4 L.; 92 o. II 6: 11;10 ma-na kg. 4 ka-si 4 L. 2 níganše-ag, r. I 4: 11;40 ma-na kg. L.-L. níg-anše-agníg-anše-ag ..., r. I 9: 29;50 ma-na kb. 5;30 ma-na L. kin5-ag 12 giš.é×gígir-iv, III 4: 24 ma-na kg. níg-anše-ag-níg-anše-ag L.-L. 24 u5 lú é-siki, III 14: 22;51 ma-na kg. 30 (gín) kb. 12 ka-si 12 L. 6 níg-anše-ag 12 zi-kir-ra-tum .... 95 o. II 6: 2 mana kg. 4 L.; 103 o. IV 4: 2½ (gín) kg. 1 L. ku-tu «delegate, emissary (?)»   32 r. V 8: 2 zara6túg 2 ib-iii-túg gùn sa6 mu-du L. Da-gàr-zaabki; 33 o. V 6: L. 3 PN1 4 PN2 2 PN3 2 PN4. cf. Ku-tu in the index of Personal names; Westenholz 1988, p. 100 nt. 4; Milano 2003, pp. 421–422; ARET XIII, p. 278.

L lagab «block»   61 o. I 2, r. XI 2: 1 ma-na kg. 1 L.; 72 r. II 6: 1;27 ma-na kg. 1 L.; 80 r. V 9: 1 L. na4; 81 r. III 16: 1 L.; 83 r. I 10: 4 L. na4; 85 r. IV 6, IX 14: 1 ma-na kb. 1 L.-sal.; 89 o. VIII 12, r. I 4: (an. šè.gú) 1;07 kg. 1 L., r. X 4: (an.šè.gú) 1 L.; 104 o. III 6: 28 (gín) kg. L.-sal.; la-ḫa «jar»   2 r. I 4: 95;20 ma-na kg. 67 ma-na kb. kin5-ak 1 L. sagi, III 8: 249 ma-na kb. 63;30 mana kg. L.L. é-ti-túg; 2.a o. V 2: 173;20 ma-na kg. 172 ma-na kb. 1 L. 2 tuš gi 1 dag tuš; 86 o. I 4: 90 ma-na kg. 24;36 ma-na kb. 1 L. ap gilim 1 alan x a-a-ti-nu, r. X 7: an.šè.gú 133;28 ma-na kg. 25;06 ma-na kb. lú kin5-ag 1 L. ...; 93 o. VII 3: 78;24 ma-na kb. [šu-bal-ag 19;36 ma-na kg.] 1 L. sagi,

VIII 2: 95 ma-na [kg. 24;36 ma-na kb.] 1 L. sagi 42;20 ma-na kb. ni-zi-mu-sù, r. III 4: 32;36 ma-na kb. 1;30 ma-na kg. kin5-ag-kin5-ag 1 L. maḫ sikil [dX]; 101 o. I 2: 203;40 ma-na kg. e11 1 tuš 1 L. see pp. 578–580 above. làl «honey»   9 r. III 7: En-na-da-mu lugal làl; 32 r. VII 6: En-na-da-mu lugal làl. An official in charge of honey is known only for the early years of king Irkab-damu. libir «previous, precedent»   4 o. IV 2: 4,160 gišgu-kak-gíd-ru L., r. II 6: 69 šu-gur zabar L.; 5 o. II 3: 10 giš-šú L., II 5: 2 níg-bànda L., VI 3: [x] gi-zú L.; 5.a o. VII 3: túg-túg en L., r. III 6: túgtúg Kéš-du-ut L., IV 6: túg-túg Ìr-kab-da-mu L. libir-rá   87 o. IX 15: kaskal L. lú a) “man”   66 r. VI 6 and 9: 7 / 1 L. GN; 65 r. IV 14: 2 L. GN b) (used as determinativ-relative pronoun)   passim lux «androcephalus bull»   45 II 1: […] sag L. 20 gín kg.; 66 o. II 3: 26 gín kb. 4 kun 4 si-si L.; 103 o. II 4: 2 ti-gi-na L. lugal «lord»   7 o. IV 5: Íl-uš-li-im L. Za-ra-miiški, VI 3: Iš-da-má L. ’À-na-ga-nuki, VII 3: A-muti L. A-ra-’à-duki, r. IV 2: Ib-u9-da-mu L. ni-gimuki, V 3: mu-du L.-L.; 8 o. VI 5: Ti-ti-na L. bar. an-bar.an, r. III 2: En-na-il L. igi.nita-igi.nita, VIII 4: mu-du L.-L.; 9 r. III 7: En-na-da-mu lugal làl, IV 4: Ti-ti-na L. bar.an-bar.an; 10 r. VII 1: dub L.-L. na-rú; 12 o. IV 1: En-na-ma-lik L. ir11ir11, r. II 4: In-zé L. A-da-ti-ig ki; 13 o. VI 3: L. A-sa-al6ki; 14 o. V [2]: Ti-ti-na L. bar.an-bar.an, r. II 1: En-na-il L. igi.nita-igi.nita, III 6: Za-zi L. La-du-ne ki; 15 o. VIII 9: I-bí-da-mu L. ne-bara-adki, r. V 6: Dam-da-il L. ’À-nu-ga-adki, VI 3: Iš-má-da-mu L. Du-ubki, VI 7: I-ti-ne L. Áb-sarí-ig ki, VII 5: Iš-má-da-mu L. Na-na-abki; 18 r. V 1: an.šè.gú ... kb. L.-L.; 19 r. V 4: an.šè.gú ... L.L. in-na-sum 2 mu; 20 o. I 5: Na-a-ma L. ir11-ir11, r. III 5: En-na-ma-lik L. ir11-ir11; 22 r. IV 3: an.šè. gú ... mu-du L.-L. zax Tar5-kab-du-lum; 25 r. V 3: an.šè.gú ... mu-du L.-L. 2+4 mu; 26 o. II 5, VII 7: Iš11-zi-da-mu L. Ig-du-raki, III 5: šu-nígin 27 ma-na kb. L., V 1: Iš11-zi-da-mu L. A-u9-šumki, V 8: šu-nígin 10;45 ma-na kb. L.-L., IX 1: šu-nígin 30;35 ma-na kb. L.-L., r. V 4: šu-nígin 23;58 mana kb. L.-L., VII 5: L.-L. šu-nígin 20 ma-na kb.; 27 o. I 5, III 3: Iš12-da-mu L., IV 1: Ti-ir L.; 28 r. III 4: 14;30 ma-na kb. L.-L.; 29 r. I 5: 14;30 ma-na kb. ... ì-na-sum L.-L., VI 2: šu-nígin 25 ma-na kb. mu-du L.-L.; 30 r. III 1: an.šè.gú 2,020 gu-zi-mug-túg dub L.-L.; 31 r. VI 1: an.šè.gú 18 gu-zi-tum-túg 5 zara6-túg 8 íb-iii-túg gùn sa6 L.-L. in-na-sum; 32 o. IX 3: Iš12-gi-da-mu L. Sa-ra-abki, X 7: Ti-ti-na L. bar. an-bar.an, r. III 2: Ne-zi-ma-a-ḫa L. gú-gig, IV 4: Na-a-ma L. ir11-ir11; 34 r. II 2: an.šè.gú ... L.-L. túg-nu-tag; 35 r. V 3: an.šè.gú 13 túg-ni.ni 10 saltúg 26 íb-iii-túg gùn 2 gu-zi-tum-túg 2 zara6túg 13 giš-šilig 13 gíri mar-tu dub-gar in-na-sum L.-L. in ud sikil é en; 37 r. IV 2: 13 L.-L.; 38 r. IV 3: : šu-nígin 324 túg L.-L.; 39 o. V 3: I-du-ba L.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

’À-ru12-gúki, r. I 2: Iš-da-ma L. ’À-na-ga-ne ki, II 3: I-ib-ma-lik L. Ti-ga-miki, III 4: A-mu-ti L. A-ra’à-duki, IV 4: Ib-gú-i-šar lugal Iš-du-mu-gúki, V 4: I-mu-da-mu L. I-ti-bu16; 40 o. I 4: A-mu-ti L. ne-na-áški, II 7: Ib-u9-da-mu L. ni-gi-muki, IV 8: Ki-li-im L. Wa-ra-anki, V 1: I-gú-uš-li-im L. Zara-mi-iški, V 6: En-ga-u9 L. dam dingir, VII 10: A-mu-ti L. Mar-tumki, VIII 5: Ib-su-ul-da-mu L. Ša-da-duki, IX 1: I-bí-šum L. ’À-ma-adki lú Zalu-ud, r. VII 3: A-ma-lik L. ne-zi-gi-niki; 41 o. III 7: 1 íb-lá si-ti-tum gíri kun kb. mu-du L. A-naáš-duki; 42 o. X 10: ká Iš12-gi-da-ar in 1 mu L. nar-nar; 47 r. VI 1: A-ḫa-ar L. ugula é ugula é; 49 r. VI 3: mu-du L.-L.; 50 r. VII 5: L. lugal-lugal; 51 r. III 7: dub-gar mu-du L.-L.; 57 o. IX 1: an.šè. gú 84;15 ma-na 50 kb. mu-du L.-L.; 56 r. IV 3: an.šè.gú 78 ma-na kb. mu-du L.-L. 4 ma-na kb. nu-mu-du; 60 o. IX 4: an.šè.gú 68;30 ma-na kb. mu-du L.-L.; 64 o. IX 9: an.šè.gú 64 ma-na kb. mu-du L.-L.; 66 o. IX 7: an.šè.gú 64;40 ma-na kb. lú mu-du L.-L.; 65 o. VIII 9: an.šè.gú 64;30 ma-na kb. mu-du L.-L.; 69 o. VIII 11: an.šè.gú 60;40 ma-na kb. an.šè.gú 64;10 ma-na kb. mudu-mu-du L.-L., r. II 3: níg-ki-za L. Ma-ríki; 74 r. VI 3: an.šè.gú 16;14 ma-na kb lú L. wa kal-zi Ib-laki in-na-sum nu11-za é d Ku-ra; 76 o. V 10: (kb.) lú L.-L. ì-na-sum; 77 o. VIII 5: an.šè.gú 62;20 ma-na kb. mu-du L.-L.; 79 o. X [2]: an.šè. gú 51;04 ma-na kb. mu-du L.-L.; 80 o. X 7: mudu-mu-du L.-L.; 81 o. VIII 2: an.šè.gú 47;10 mana kb. mu-du L.-L.; 82 o. VIII 4: an.šè.gú 49;30 ma-na kb. wa 4,320 še gú-bar [a-dè] 9 ma-na kb. mu-du-mu-du L.-L. 9;27 ma-na kb. al6-sù; 83 o. IX 1: an.šè.gú 59;07 ma-na kb. mu-du L.-L.; 84 o. VII 2: an.šè.gú 57;44 ma-na kb. mu-du L.-L.; 85 o. VIII 7: an.šè.gú 52;47 ma-na kb. mu-du L.L., r. II 12, 17: 1 ’à-da-um-túg-ii 3 aktum-túg 2 níg-lá-gaba 2 níg-lá-sag 2 íb+iv-túg ú-ḫáb sa 17;40 ma-na gìn-gìn 29 ra-’à-tum 30 gíri sal 100 ba-ba mu-du L. Ma-ríki en 1 ’à-da-um-túg-i 1 aktum-túg 1 níg-lá-gaba 1 íb+iii-túg mu-du L. Íl-’à-ag-da-mu; 86 o. VIII 6: an.šè.gú 57 ma-na kb. mu-du L.-L.; 87 o. VI 10: an.šè.gú 53;20 mana kb. mu-du L.-L.; 89 o. VI 11: an.šè.gú 54;30 ma-na kb. mu-du L.-L.; 90 r. IV 9: 1 níg-lá-gaba 1 níg-lá-sag 2 aktum-túg 1 ’à-da-um-túg 1 íb+iii-túg Ma-ríki 1 ’à-da-um-túg-i lú dam 3 gu kg. za-gìn mu-du L. Ma-ríki en, VIII 1: 1 ’à-daum-túg-i 1 aktum-túg 1 níg-lá-sag 10 ma-na zagìn en L. Ma-ríki šu-mu-tag4. lulim «stag»   59.a r. V 1: 1 níg-bànda lú lulim (vessel in shape of a stag). lú-kar «trader»   54 o. IX 5-6: Ìr-am6-da-mu lú I-rí-gú-nu L. in uruki-uruki ’À-maki; 56 o. II 1: L. Ib-rí-um; 64 r. VII 9: Ib-bí-um L., VIII 3: En-’àrga-ma-al6 L.; 72 r. II 3: Gú-ra-u9 L. Ma-nu-waat ki; 79 r. IX 9: 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg L. Ir-bí 155 gú-dùl-túg [lú engar-engar]; 82 r. XI 3: 30 ’à-da-um-túg-ii 5 aktum-túg L. Ir-bí 160 gú-dùl-túg lú engar-engar, XI 8: 3 gú-zi-túg-ii L. ni-da-ba-du 131 gú-dùl-túg lú engar-engar-

557

sù, XI 13: 1 gú-zi-túg-ii L. I-ti-ì 22 gú-dùl-túg lú engar-engar-sù; 84 r. VII 2: 30 ’à-da-um-túgii 5 aktum-túg L. Ir-bí 288 gu-dùl-túg engarengar-sù 3 gu-dùl-túg al6-sù; 85 r. X 3: L. Ir-bí; 87 r. VIII 6: L. PN ... engar-su; 89 r. VII 5: 5 L. Ir-bí, 105 VIII 9: L. Ir-bí. kar(te.a). lum-a-núm   85 o. IV 11: 35 (gín) kg. 1 L. (cf. ARET XXII 1 o. VIII 2: 1 ma-na kb. 1 L. I-bí-zi-kir)

M má-a-ba   2.b r. 5: 8 ma-na kg. 2 L. ma-ba-tum   52 r. I 8: 1 L. a-gar5 kb. ma-da-’à-tum   64 o. IV 1: 1 banšur sìla 2 ma-na kb. nu11-za kinda-sù wa 4 L.-sù lú sag-gilim(gi. gi). ma-da-a-um (a small vessel)   69 o. II 6 nu11-za 1 L. lú ra-’à-tum wa 1 pad-sù. cf. ARET XII, p. 561: 1 an-zamx 1 pad-sù 1 L. 1 zi-bar-sù; Pasquali 2005b, pp. 158‒160: / madlayum/, from*dlw/y “to draw”. ma-da-ḫu   48.a o. IV 2: 2 L. kg.; 69 r. VIII 1: 14 gín kg. 19 an-zam x 1 L. má-da-ma-tum-túg   24 o. I 6: 4 L. giš-ir-zú, III 8-9: 2 L. ú-ḫáb 2 L. giš-ir-zú, IV 6: 1 L. babbar, X 6: 2 L. giš-ir-zú, XII 8: 14 L. babbar; 32 o. II 2: 2 L. ú-ḫáb, VI 2: 1 L. giš-ir-zú, VII 2: 1 L. gišir-zú, VIII 4: 2 L. giš-ir-zú, X 4: 1 L. giš-ir-zú, r. I 7-8: 3 L. giš-ir-zú 2 L. ú-ḫáb, XI 2: an.šè.gú 12 babbar ú-ḫáb; 39 o. III 1: 1 L. giš-ir-zú; 40 o. II 2: 2 L. babbar ú-ḫáb, VI 4, VII 3: 1 L. giš-ir-zú, IX 5, r. I 2: 1 L. ú-ḫáb, II 3: 1 L. ú-ḫáb, III 1, IV 1: 1 L. giš-ir-zú, VI 3: 6 L. ú-ḫáb, VII 5: 1 L. giš-irzú, X 9: an.šè.gú 14 (!) L. see Pasquali 1997, pp. 246‒248. maḫ «large»   16 r. IV 2: 71;10 ma-na kb. na4 L.; 42 o. V 7: GN L.; 93 r. III 4: 1 la-ḫa L. see gada-túg; gi-na-an; giš-gu-kak-gíd; kirna-nu; izi-gar; sùr, túg-túg. ma-ḫa-ne(/ni)-gúm «necklace»   52 r. I 5: 1 L. kb.; 62 o. I 5: 1 L. kb. kg.; 80 r. IV 6: 1 L. ra-’à-tum ku-gi, XI 5: 1 L. kg.; 85 o. IV 17: 1 L. babbar:kg.; 89 o. II 7: 1 an-zam x 1 pad-sù lú ra-’à-tum 1 L.(ni-) si; 104 o. IV 5: 1 L. kg.; 103 o. IV 6: 17½ (gín) kg. 1 L. see Archi 2002c. p. 193 = Id. 2015b, pp. 792‒793) ma-la-tum   18 r. III 1: 30 ma-na kb. L. cf. MEE 2, 16 o. II 2: 50 gín kg. 1 ma-ra-tum; MEE 12, 25 o. V 6: 1 ma-la-tum zabar. ma-lik-tum «queen»   8 r. V 7: mu-du Ga-da-mu L.; 63 r. III 8: in ud níg-mu-sá Zi-mi-ni-kù-babbar L. Bur-ma-anki; 68 o. III 6: 1 ù-nam-mi-lu L.; 71 r. VIII 13: mu-du ni-ra-ar ki ama-gal en wa malik-tum; 77 r. IX 15: 2 gu-dùl-túg 66 ḫa-za-nu gìn-gìn 27 ḫa-za-nu kg. 36 ḫa-za-nu si4 L. Šuga-du sagi šu-mu-tag4; 79 r. VIII 2: 1 zara6-túg 1 gíd-túg [...] Šu-ga-du L. šu-mu-tag4, VIII 8: 5 gín gìn-gìn 158 ḫa-za-nu Šum-bad níg-gú-du L.; 80

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

558

Glossary

o. IV 13: 1;20 ma-na kg. 2 bu-di dàra L.; 81 r. IX 10: Zi-mi-kù-babbar L. Bur-ma-anki, X 7, 15, XI 20, XII 6: ì-giš-sag L. (in ud ús ama-gal en), XII 6: L. Ḫa-ra-anki; 83 r. I 5: níg-ki-za en Du-luki L.; 84 o. I 8: L. šu-ba4-ti; 85 r. III 10: mu-du Šu-gadu Ma-ríki en ... L. in ud du.du izi-gar sa.zaxki; 86 o. II 8: 29 (gín) kg. 1 tir?.kak L.; 90 o. IV 3: an.šè.gú 7;58 ma-na kg. níg-ba L., r. VI 5: mu-du Du-luki L.; 92 r. IV 6: 3 giš-gígir-ii en L. Íl-’à-agda-mu; 103 r. IV 5: ka-kak-gíd L.; 104 o. III 4: 1 ma-na kg. 1 dib giš-geštin 52 (gín) kg. 1 gú-li-lum 4 si4 gìn 40 (gín) 1 gú-li-lum 3 si4 gìn 1;57 kg. 1 du-rúm 1;10 ma-na kg. 2 bu-di 3;20 ma-na kb. 20 bu-di šú+ša-šú+ša lú L.; 105 r. IV 17: mu-du en Du-luki en wa L. ma-na «mina»   passim. mar-nu11   84 o. I 6, r. x 5: 28 (gín) kg. nu11-za 1 L. mar-šum (a fastener)   83 o. II 11: 1;18 ma-na kg. 8 gú-wa-zi-na-tum wa 14 maš-maš ḫa-ḫa-na-tum 12 L. Other writing: ma-ra-šum, ARET VII 16 o. V 6-9: 40 gín kb. 120 ma-ra-šum 5 ma-na zabar 120 bu-di-bu-di; each toggle-pin had a fastener of 2,6 g. A kind of knot (kéš-da) also was provided with such a fastener, of 7,83 g of silver, ARET XXII 7 o. XX 9-12: 1 (gín) kb. mar-šum kéš-da ma-liktum. ARET XXII 9 r. XIX 5-10: 1 ½ gín kg. 1 kù-sal 1 buru4-mušen wa 1 mar-šum áš-da 2-šu “12 g of gold for a buckle in the shape of a hawk and 1 m. in the shape(?) of 2 hands”. mar-tu   see gíri mar-tu (zú-an.engur). mar-wa-ga-tum (a vessel)   2.a r. II 1: 2 L. kg.; 89 o. II 3, r. X 4: 40 (gín) kg. 1 L.; 90 o. I 10: 30 (gín) kg. 1 L. cf. the sequence in ARET XXII 8 r. XXVII 38– XXVIII 3: 4;30 ma-na kb. 1 níg-bànda 1 giš-šú 1 mar-wa-ga-tum 2 šu en; MEE 12, 30 r. I 3 with the commentary at pp. 244–245. mar-zu-lum   27 r. V 5. maš «half; alloy»   50 r. II 6, VII 2: (an.šè.gú) [1?] ma-na [kb.] 1 íb-lá 1 si-ti-tum 1 gíri-kun L. kg. maš-maš   52 o. XI 2: íb-lá kb. L. kg.; 57 o. I 3: 1 giš-banšur L. kg.; 58 o. I 3: 1 giš-banšur L. kg.; 68 o. I 5, r. XI 7: 10;30 ma-na kb. 1 giš-šú 1 níg-bànda L. kg.; 80 o. III 2 / III 9: 2 ma-na / 2 gín kù-gi // 4 ma-na kù-gi / 4 gín kb. 60 / 1 giš-gu-kak gíd L. babbar:kg.; 83 o. II 10: 14 maš-maš ḫa-ḫana-tum; 92 o. III 4: 4 ma-na kb. 2 ma-na kg. 60 giš-gu-kak-gíd L.; 94 o. XI 26: 1 íb-lá 1 gíri kun L. see Waetzoldt, MEE 12, pp. 346‒347; pp. 482 in this volume. maškim «delegate, representative»   14 r. I 3: (Baḫa-ga) ... L.-L.-sù; 32 r. IX 9: Ib-dur-il L. I-dubda-mu; 81 r. VI 4: 2 L. Ḫa-ra-ì; 82 r. VI 9: 2 L. Ḫa-ra-ì, VII 4: L. Ḫa-ra-ì, VII 18: [3 L. Ḫa-ra-ì]; 89 r. II 9: 12 gada-túg mu4mu 2 gada-túg 2 šu 1 íb+iv-túg 1 šu-kešda gada-túg mu-du L.-sù (en Du-luki); d II 2’: L. Iš11-gi-bar-zu: 105 o. VI 15: L.-L. Kùn-da-ba-an.

maškim-e-gi4 «travelling representative»   54 r. I 9: Iš-má-gàr-du L. en Ib-laki. ma-ti-gi-da   81 r. III 17: 2 L. ma-wa-tim (a rite)   77 r. III 11: [níg-ki-za] en in L.; 78 r. V 12: mu-du-mu-du L.; 79 o. [VII 3]; 80 r. VII 13: níg-ki-za en in L.; 81 r. VII 10: níg-ki-za en in L.; 82 r. X 16: níg-ki-za en in L.; 83 r. VII 5: níg-ki-za en in L.; 84 r. VI 6: níg-ki-za en in L.; 85 r. IX 20: níg-ki-za en in L.; 86 r. VI 19: níg-kiza en in L.; 87 r. VII 9: níg-ki-za en in L.; 89 r. I 8: níg-ki-za en in L.; 90 r. III 5: níg-ki-za en in L. mawatim was the second annual term for the deliveries to the central administration by the lords and the city-states. The first delivery coincided with the ir-me/mi festival in month IX. ma-za-lum «courier, messenger»   82 r. VI 2: 2 L. PN, IX 10: L. kaskal-ii; 83 r. III 3: L. in GN ... kaskal, IV 2: L. kaskal-ii; 86 r. III 7: ’À-daš L. in Ar-miki; 105 o. VIII 2 ma-za-um   52 o. IX 10: En-na-ì {úš} L. me-sig «overseer (for igi-sig)»   72 r. III 5: 2 dib L. è. see Catagnoti 2019b. mi-nu (preposition) «from»   69 r. IV 6: L. GN, IX 11: L. níg-kas4 GN. mi-sa-ga-tim (a ceremony)   64 r. IV 12, V 10: in ud L. en. Fronzaroli, 2004, derives this lemma from *nšq, cf. Akk. našāqu “to kiss”; cf. Fronzaroli, Catagnoti 2006. See, however, Akk. esēqu/ešēqu; isqu/išqu “lot”. mu «year»   2 o. V 2: tag4 3 L., V 5: tag4 2 L.; 6 o. VI 9: 2 L., 6 o., VII 9: 2 L., r. V 4: [x] L.; 7 r. VI 2: an.šè.gú ... 2 L.; 8 r. VI 3: dub an.ni-ra-mu 6 L.; 9 r. VIII 6: nídba na-rú 7 L.; 12 r. VI 5: nídba na-rú 7 L.; 14 r. IX 5: mu-du an.ni-ra-mu 7 L.; 19 r. IV 2: 2 L.; 23 lt. sin.: 4 L.; 25 r. V 4: 2+4 L.; 26 o. V 7: 2 L.; 28 r. I 3: 2 L.; 33 r. IX 10: 2 L., VIII 8: 1 L.; 38 r. IV 4: 2 L.; 39 lt. 1: 2 L.; 40 r. XI 5: 7 L.; 41 r. IX 6: 2[(+x)] L.; 42 o. X 9: in 1 L.; 43 r. II 3: [...] mu-du Ti-ir 2 L.; 47 r. XI 8: dub-gar mu-du 3 L.; 49 r. VI 4: 3 L.; 50 r. VI 4: 3 L.; 55 r. VIII 5: in 1 L., IX 6: 2 L. ús en; 56 r. VI 5: mu-du diš L.; 57 r. X 8: mu-du 1 L.; 58 r. VII 5: (kb.) mu-du-mu-du en lú 2 L. al6 bù-šè; 61 r. XI 9: mu-du 1 L.; 62 r. IX 7: mu-du 1 L.; 64 r. IX 5: mu-du 1 L.; 71 r. X 8: 1 L. ús Ib-rí-um; 72 r. V 5: an.šè.gú 10;10 ma-na kg. è mu-du Ib-rí-um 11 L.; 80 o. II 5: a-dè 30 zi-ru12 wa 34 dug lú 1 mu, r. X 4: 1 L. ús ama-gal en; 91 o. III 1: 1 mu ga-tim, r. I 6: níg-ki-za lú 1 L., II 5: níg-ki-za en lú 2 L.; 92 o. I 4: 1 L. gibil, I 7: 2 L., II 10: 3 L., IV 1: 4 L., IV 2: 5 < L.>, IV 6: 6 L., IV 11: 7 L., IV 12: 8 < L.>, V 4: 9 L., V 8: 10 L., V 9: 11 < L.>, VI 3: 12 L., VI 7: 13 , r. II 6: 14 L., II 7: 15 L., IV 10: 16 L., V 5: 17 L.; 93 o. II [3]: 2 L., III [1]: 3 L., III [11]: 4 L., IV [9]: 5 L., V 3: 6 L., V 9: 7 L., VI 6: 8 L., VII [9]: 9 L., VIII [9]: 10 L., r. II [1]: 14 L., II 3: 15 L., II [13]: 16 L., IV [6]: 17 L.; 94 o. a I’ 6’: 4 L., IV 4: 5 L., IV 3’: 3 L., V 4’: 1 L., V 7’: 2 L., VI 9: 5 L., VI [23]: 2 L., VII 5: 3 L., VII 11:

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

4 L., VII 17: 1 L., VII 21: 2 L., VII 24: 3 L., VIII 4: 4 L., VIII 13: 5 L., VIII 18: 6 L., IX 1: [1] L., IX 7: 2 L., IX 14: 3 L., IX 20: 4 L., X 2, 6, 11: 1 L. ... 2 L. ... 3 L., XII 6, 19, 24, XIII 6: 1 L. ... 3 L. ... 4 L. ... 5 L., XIII [11]: 1 L., XIII 24: 4 L., r. I 3’: 2 L., VI 6, 11, 18: 3 L. ... 4 L. ... 5 L., VII 6: 1 L., VII 19, VIII 3, 9, 16: 1 L. ... 2 L. ... 3 L. ... 4 L., IX 3: 1 L., d I 3’: 3 L., e I 4’: 5 L.; 95 o. I 2: 8 L., I 4: 7 L., II 2: 6 L., r. I 5: 5 L., II 1: 4 L., II 3: 3 L., II 5: 2 L., III 2: 1 L., IV 2: mu-du 8 mu; 96. o. I 3, III 1, r. I 4 and 3, II 2: 5 L. … 4 L. … 3 L. … 2 L. … 1 L.; 97 o. I 3: 5 L. … 4 L.; 98 o. I 3, II 2, IV 1: 3 L. … 2 L. … 1 L., r. I 4, II 1 and 4, III 1 and 5: 6. L. … 5 L. … 4 L. … 3 L. … 2 L.; 99 o. II 3, r. I 4: è 3 L.; mu-du «delivery (by someone to); has delivered»   1 r. II 3: L. Du-bí-šum an.ni-ra-mu, III 2: L. I-baxzi-nu, III 5: L. Gi-gi, III 8: L. Du-bí-šum; 3 o. I [2]: [x kb. L.] Kùn-da-mu, I 5: 1,782;30 ma-na kb. L. [Ig-rí-iš-Ḫa-lab4]; 4 o. I 3: L. Dar-mi-a, II 1: L. Ti-ir, III 2-6: L. Dar-mi-a ... 2 L., VII 5: L. Gú-gi-wa-an lú I-gi, r. I 2: L. Ti-ir, I 8: L. Ma-dana Kab-lu5-ulki; 5. o. I 3: L. Ti-ir, IV 1: L. Darmi-a; 6 o. III 4: Ìr-kab-da-mu L. ni-ra-ar ki, III 8: Ìr-kab-da-mu L. I-bí-zi-kir, IV 4: Ìr-kab-da-mu L. Ti-ir, V 7: L. I-bí-zi-kir, VI 7: L. Ib-u9-da-mu níg-ba Ìr-kab-da-mu, VII 8: L. ni-ra-ar ki, r. II 1: Ìr-kab-da-mu L. I-bax-zi-nu, II 5: Ìr-kab-da-mu L. [, III 1: L. Ma-nu-ti-umki, III 5: Ìr-kab-da-mu L. [; 7 o. I 2: L. Ti-ir, II 1 L. Dar-mi-a, III 1: L. ambar ki, III 5: L. Ga-da-ba-an lú I-bí-ne-gi-mu, IV 3: L. Íl-uš-li-im lugal Za-ra-mi-iški, V 3: L. Ga-ma-da-mu, VI 1: L. Iš-da-má lugal ’À-na-ganuki, VII 1: L. A-mu-ti lugal A-ra-’à-duki, r. II 3: L. Ba-ḫa-ga, III 5: L. Ib-u9-da-mu lugal ni-gimuki, IV 5: L. zag-me Ḫuš.Ḫuš, IV 9: L. Ga-ramuki, V 2: L. lugal-lugal; 8 o. I 3: L. Ti-ir, II 1: L. Íl-zi, III 4: L. Dar-mi-a, IV 4: L. La-da-ad Enna-ì di-kud, V 3: L. Ig-na-da-mu ul-ki, V 6: L. I-rí-gú-nu, VI 3: L. Ti-ti-na, VII 1: L. Ìr-kab-ar, VII 4: L. I-ti-dGa-mi-iš, VII 7: L. Gi-gi, VIII 3: L. Íl-zi-da-mu, VIII 6: L. I-bí-zi-kir, r. I 3: L. Ib-u9mu-ud, I 6: L. Ar-ru12-gúm, II 2: L. Gàr-maš-dani-umki, II 5: L. ambar.ambar ki, II 8: L. En-na-il lugal igi.nita-igi.nita, III 5: L. Dar-ábki, III 8: L. ‘A5-du-úr ki, IV 3: L. Gú-da-da-númki, IV 6: L. Gú-ra-ra-kulki, V 1: L. Ga-da-mu en, V 5: L. Ga-da-mu ma-lik-tum, VI 3: L. lugal-lugal, VII 2: L. en; 9 o. I 5: L. Dar-mi-a, II 4: L. Ar-ru12gúm, III 3: L. Ti-ir, IV 2: L. Gi-gi, V 1: L. Íl-zi, V 6: L. Ìr-kab-ar, VI 3: L. Ib-u9-mu-ud, VI 7: L. La-da-ad, VII 3: L. I-bí-zi-kir, VII 7: L. Íl-zi-damu, VIII 4: L. A-da-mu, VIII 7: L. I-ti-dGa-mi-iš, r. I 3: L. Ba-ḫa-ga, I 7: L. I-rí-gú-nu, III 2: L. En-bù-uš-li-im, III 5: L. En-na-da-mu lugal lál, III 9: L. Šubur, IV [1]: L. Ti-ti-na lugal bar.anbar.an, IV 8: L. Ga-da-mu, V [2]: L. Sá-gu-si, V 5: L. ’À-gi ur4, V 8: L. Ìr-ì-ba ur4, VI [3]: L. [..., VII 1: L. Sá-gu-si, VII [6]: L. Ma-da-mu, VII 9: L. Ig-na-da-mu ur4, VIII 3: L. nídba na-rú 7 mu; 10 o. I 3: L. Ar-ru12-gúm, II 2: L. En-na-bad lú

559

Sá-gu-si, III 2: L. Dar-mi-a, IV 1: L. Ti-ir, IV 5: L. La-da-ad, IV 8: L. I-bí-zi-kir, V 4: L. Íl-zi, VI 1: L. Ig-na-da-mu, VI 5: L. Ib-u5-mu-ud, VII 3: L. A-da-mu, r. I 1: L. Sá-gu-si, I 4: L. Ga-da-mu, II 1: L. Ìr-kab-ar, II 5: L. Íl-zi-da-mu, III 3: L. En-bù-uš-li-im, III 7: L. Gi-gi, IV 4: L. I-rí-gúnu, IV 8: L. I-ti-dGa-mi-iš, V 2: L. ‘À-gi ur4, V 6: L. Du-na-sa-gi ur4, VI 4: L. Gi-li-im, VI 7: L. A-na-ma; 11 o. II 3: L. La-da-ad di-kud, VI 1: L. Dar-mi-a, r. II 1: L. Ti-ir, III 4: L. Ìr-kab-ar, IV 2: L. Íl-zi-da-mu, V 4: L. Du-na-sa-gi, V 7: L. ’À-gi, VI 4: L. Gi-li-im; 12 o. I 4: L. Du-bí-šum dumu-nita en-šid; II 4: L. Du-bí-zi-kir dumu-nita Du-nu, III 2: Zi-ba-lum šeš I-gi, III 7: L. En-nama-lik lugal ir11-ir11, IV 4: L. Ib-gi-da-mu, V 3: L. Ib-gi-da-mu dumu-nita en, V 7: L. dumu-nitadumu-nita Du-za-ma-lik ‘A5-du-ur ki, VI 4: L. I-ib-ma-lik, r. I 1: L. Iš-da-má, I 4: L. en-šum Argaki, II 2: L. In-zé lugal A-da-ti-ig ki, II 7: L. I-baxzi-nu, III 2: L. Ìr-baxki, III 5: L. Gú-ra-ra-kulki, III 8: L. I-bu16-buki, VI 2: L. nídba na-rú 7 mu; 13 o. I 2: L. Du-bí-šum lú en-šid, II 2: L. Du-zi-kir, III 2: L. Zi-ba-lum šeš I-gi, IV 3: L. Enna-ma-lik lú Ga-rí, V 2: L. bíl-za-il, V 5: L. Ibdur-il, V 7: L. dumu-nita-dumu-nita lugal A-saal6ki, VI 6: L. Ib-gi-da-mu, VII 3: L. I-ti-ba-li-im, VIII 2: L. Ib-gi-da-mu dumu-nita en, IX 2: L. Iš-má-da-mu, IX 5: L. dumu-nita-dumu-nita Duza-ma-lik ’A5-du-úr ki, r. I 5: L. Šu-ma-lik, II 2: L. I-bí-da-si-in, II 5: L. Na-su-um, III 2: L. I-bíšum, III 5: L. A-gi-ì, IV 2: L. I-da-ne-gi-mu, IV 5: L. Da-gàr-za-abki, V 2: L. I-gú-uš, V 5: L. Puzur4-ra-ma-lik, VI 2: L. I-ib-ma-lik, VI 5: L. Iš-da-má, VII 5: L. en-šum, VII 9: L. A-mu-ti, VIII 5: L. In-zé; 14 o. I 2: L. La-da-ad di-kud, I 6: L. En-na-ì di-kud, IV 2’: L. Ti-ti-na lugal bar. an-bar.an, VII 1’: L. Li-ba-kam4, VIII 2: L. Baḫa-ga, VIII 5: L. dumu-nita-dumu-nita Ba-ḫaga, r. I 2: L. maškim-maškim-sù, I 6: L. En-na-il lugal igi.nita-igi.nita, II 4: L. ambar-ambar ki, II 7: L. I-bu16-buki, III 1: L. ’À-duki, III [4]: L. Zazi lugal La-du-neki, III 9: L. Šu-du-lu-láki, IV 1: L. Bù-ru12-nu-ḫuki, IV 5: L. Gi-za-nuki, IV 8: L. Du-ubki, V 3: L. Gú-ra-ra-kulki, V 6: L. ‘A5-duúr ki, VI 1: L. Ur-sá-umki, VI 4: L. ni-na-ra-neniki, VI 7: L. Gú-da-da-númki, VII 1: L. Zú-zaba4ki, VII 4: L. Bù-du-wa-anki, VII 7: L. Ḫa-bùša-anki, VIII 1: L. Gú-da-da-ba4-ni-umki, VIII 5: L. Gú-ba-ùki, IX 3: L. an.ni-ra-mu; 15 o. I 2: L. Ti-ti-na lú bar×an-bar×an, I 6: L. A-zú-lum, II 2: L. Šubur, II 7: L. I-mur-li-im, III 3: L. Li-ba-du, III 6: L. I-rí-in-na-ba, IV 3: L. I-mu-ud-da-mu, IV 6: L. I-rí-ig-zé, V 1: L. En-gi-iš-ar, V 4: L. En-na-il, V 7: L. ’À-wa-ra, VI 1: L. A-ma-lik, VI 4: L. I-ti-gi-li-im, VI 7: L. Ìr-ib-ga-ar, VII 2: L. Ša-mu-um, VII 5: L. I-ti-in-ì-lam, VIII 1: L. Ibdur-i-šar, VIII 4: L. Iš12-da-mu, VIII 7: L. I-bída-mu lugal ne-ba-ra-adki, r. I 3: L. Ru12-zi-malik, I 6: L. Ar-si-a-ḫa, II 2: L. A-me-ì, II 5: L. En-ga-u9, II 9: L. Ìr-ì-ba, III 5: L. I-bax-zi-nu, III 8: L. Ti-ti-na lú Sa-da-núm, IV 2: L. Ib-dur-a-

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

560

Glossary

ru12 šeš Ìr-kab-ar, IV 6: L. Ru12-zi-li-im A-ti-inki, V 1: L. Iš-da-maḫ, V 4: L. Dam-da-il lugal ’À-nuga-adki, V 9: L. I-rí-su Zi-da-gúki, VII 3: L. Išmá-da-mu lugal Na-na-abki, VIII 2: L. Li-kam4, VIII 5: L. Du-zi-kir, VIII 8: L. Iš12-da-mu dumunita Ìr-kab-ar; 16 o. I 2: L. Iš12-da-mu, r. V 2, low. ed.; 17 o. II 2: Iš12-da-mu L., IV 1: L. Dar-mi-lu, V 6: Ti-ir L., r. II 2: [.....] L., III 2: Iš12--zi L., III 6: ‘À-i-šar L.; 18 o. I 1: L. I-bí-zi-kir, I 2: L. I-rígu-ú, r. II 2: L. Dar-mi-a, III 2: L. Ti-ir, IV 3: L. In-na-zu-ra; 21 o. IV 2: L. I-bí-zi-kir, V 2: L. Lada-ad En-na-ì [di-kud], VI 2: L. I-ti-dGa-mi-iš, VII 2: L. Sá-gu-si, VIII 2: L. Du-bí-šum, r. IV 2’: L. [; 22 o. I 2: L. Ar-ru12-gúm, II 1: L. Gi-gi, II 4: L. I-bí-zi-kir, III 2: L. Ib-u9-mu-ud, III 5: L. Íl-zi, IV 3: L. La-da-ad, IV 6: L. En-na-ì, V 3: L. A-da-mu, V 6: L. Ìr-kab-ar, VI 3: L. Íl-zi-da-mu, r. I 1: L. Ig-na-da-mu, I 4: L. I-rí-gú-nu, II 2: L. A-bu, II 5: L. Ti-ir, IV 2: L. lugal-lugal; 23 o. II 2: L. La-da-ad di-kud, III 4: L. En-na-ì di-kud, IV 2: L. Ìr-kab-ar, VI 3: L. Ti-ir, r. I 2: L. Ki-li-im, I 5: L. A-bar-sal4ki, IV 2: L. Ar-ru12-gúm, IV 5: L. ‘À-gi “ur4”; 24 o. II 3: L. La-da-ad di-kud, III 2: L. En-na-ì di-kud, IV 2: L. Ig-na-da-mu ul-ki, IV 7: L. A-bù Ti-wa-ga-ba-al6, V 4: L. En-bù-uš-liim, V 7: L. bíl-za-il, V 12: L. Šubur, VII 2: L. Ti-ir, VIII 5: L. Íl-zi, IX 5: L. I-rí-gú-nu, X 9: L. Íl-zi-da-mu, XI 8: L. A-da-mu; 25 o. I 2: L. I-bízi-kir, I 5: L. Íl-zi, II 2: L. Ig-na-da-mu ul-ki, II 6: L. Ìr-kab-ar, III 3: L. I-ti-dGa-mi-iš, IV 3: L. Ibu9-mu-ud, IV 6: L. Gi-gi, V 2: L. En-na-il, V 5: L. Ti-ti-na, VI 1: L. Íl-zi-da-mu, r. II 1: L. Ti-ir, II 4: L. Du-bí-šum, II 7: L. I-bax-zi-nu, III 3: L. Gúgi-wa-an, V 2: L. lugal-lugal; 26 r. II 9, V 2: L.; 27 r. IV 5: L. Du-nu-si-ki, VI 3: L. Zu-ḫi-ga; 29 o. I 2: L. En-da-zi, r. V 3: L.-L. lugal-lugal; 32 o. I 3: L. Kùn-a- bíbir5, II 7: L. Ib-u9-mu-ud, III 6: L. Gú-gi-wa-an dumu-nita I-gi, IV 3: L. é dumunita A-zú-lum, V 2: L. En-na- bad dumu-nita Ságu-si, V 10: L. I-bí-zi-kir, VI 4: L. Du-zi-kir lú Su-ba-ti, VI 9: L. A-gi-ni, VII 3: L. En-na-il lú ‘À-za-du, IX 1: L. Iš12-gi-da-mu lugal Sa-ra-abki, IX 6: L. ’À-gi “ur4”, IX 9: L. Li-ba-ad šeš I-gi, X 5: L. Ti-ti-na lugal bar.an-bar.an, X 10: L. Arru12-gúm Lu-da-u9ki, XI 1: Iš12-da-mu lú bad é, XI 6: L. ’À-wa-ra dumu-nita I-gi, r. II 6: L. Gi-gi, II 9: L. ne-zi-ma-a-ḫa lugal gu-gig, III 5: L. Ib-gida-mu A-na-áški, IV 2: L. Na-a-ma lugal ir11-ir11, IV 9: L. Sá-gu-si, V 2: L. Šu-ma-lik dumu-nita Ba-ti-iš-lux, V 7: L. Ku-tu Da-gàr-za-abki, VI 1: L. Ìr-ì-ba “ur4”, VI 4: L. Si-da gul.a, VII 3: L. En-na-da-mu lú lal, VIII 2: L. Du-na-sa-gu, IX 1: L. Ib-dur-i-šar lú Me-la-lux, IX 7: L. Ib-dur-il maškim I-dub-da-mu, X 5: L. Ba-ḫa-ga, X 8: L. Ti-ti-na dumu-nita In-sa-da; 38 o. I 5: L. Ti-ir, II 2: L. I-bí-zi-kir, III 7: L. [I-rí-i]g-[da-]mu, IV 3: L. A-bu, VI 2: L. En-na-ì Ib-dur-i-šar, VI 7: L. En-na-bad, VII 2: L. I-rí-gú-nu, VII 5: L. Ìr-kabar, VIII 1: L. Iš12-gi-da-ar, VIII 4: L. En-bù-ušli-im, VIII 7: L. Ar-si-a-ḫa, r. I 3: L. Ti-ti-na, I 6: L. En-na-il, II 2: L. Kùn-zé, IV 2: L. lugal-lugal;

39 o. I 2: L. Ìr-ga-bù Uš-du-lumki, II 1: L. Íl-baum, III 3: L. Ib-gi-da-mu Ù-ru12-zúki, IV 2: L. I-šar dumu-nita I-gi, V 1: L. I-du-ba lugal ’À-ru12gúki, V 6: L. En-bù-ma-lik, VI 4: L. Iš-da-má lugal ’À-na-ga-ne ki, r. II 1: L. I-ib-ma-lik lugal Tiga-miki, III 2: L. A-mu-ti lugal A-ra-’à-duki, IV 2: L. Ib-gú-i-šar lugal Iš-du-mu-gúki, V 2: L. I-muda-mu; 40 o. I 2: L. A-mu-ti lugal ne-na-áški, I 7: L. En-ma-ar lú Ù-sa, II 5: L. Ib-u9-da-mu lugal ni-gi-muki, III 2: L. Ga-ma-da-mu dumu-nita Išù-ra, III 7: L. Ku-tu “ur4” lú Dam-ru12-ut, IV 6: L. Ki-li-im lugal Wa-ra-anki, V 4: L. En-ga-u9ki lugal dam dingir, VI 2: L. Ig-na-da-mu “ur4”, VI 5: L. Ga-da-ba-an dumu-nita I-bí-ne-gi-mu, VII 4: L. en Ḫa-zu-wa-anki, VII 8: L. A-mu-ti lugal Martumki, VIII 3: L. Ib-su-ul-da-mu lugal Ša-da-duki, VIII 8: L. I-bí-šum lugal ’À-ma-adki lú Za-lu-ud, IX 6: L. I-bax-zi-nu, X 2: L. I-da-ne-gi-mu lú Ibḫur-il, X 7: L. I-bí-šum Ša-da-dubki, r. I 3: L. I-gú-uš dumu-nita Na-a-ma, II 1: L. Gú-ra-raabki, II 4: L. Du-bí-šum lú en-šid, III 2: L. Ìram6 -da-mu lú Sa-mu-um, III 7: L. A-mi-ì, IV 2: L. bíl dumu-nita I-gi, IV 7: L. Za-a-ti dumu-nita I-gi, V 1: L. Ki-ti-ir dumu-nita I-gi, V 6: L. Engi-iš ‘À-wa-adki, V 10: L. I-bí-šum lú Ba-lu-šum, VI 4: L. bad-da-mu, VII 1: L. A-ma-lik lugal nezi-gi-niki, VII 6: L. Ti-ti-na lú En-ga-da-ba-an, VII 11: L. En-na-il A-wa-duki, VIII 6: L. In-gàrdu, IX 9: L. [In-]zé lú Da-du-lu; 41 o. I 2: L. Baḫa-ga, I 5: L. gírgunûki, II 1: L. Bur-ma-anki, II 4: L. La-da-a-inki, II 7: L. Zi-’à-ar ki, III 3: L. Gúra-ra-kulki, III 6: L. lugal A-na-áš-duki, IV 3: L. Úr-sá-umki, IV 6: L. Ra-’à-ag ki, IV 9: L. Ki-li˹x˺[ki], V 6: L. Kak-mi-umki, VI 5: L. Du-luki, VII 2: 2 L. Du-luki, VII 5: 3 L. Du-luki, VIII 2: 4 L. Du-luki, IX 1: L. en Gú-da-da-númki, IX 5: L. Iri-tumki, IX: L. en; 43 r. II 1: [...] L. Ti-ir 2 mu; 44 o. I 2, III 1: L. Iš12-[; 45 I 2: L. Ib-u9-mu-ud; 46 o. I 3: L., II 1: L. Ar-ru12-gúm, III 3: L. Íl-zi; 47. o. I 7: L. Ti-ir, I 10: L. I-bí-zi-kir, II 2: L. A-bu, II 5: L. I-rí-gú-nu, II 8: L. Ìr-kab-ar lú Su-ba-ti, III 2: L. di-kud, III 5: L. Íl-zi-da-mu, III 8: L. Íl-zi, III 11: L. Iš12-gi-da-ar, IV 3: L. A-mi-ì, IV 6: L. A-da-mu, IV 9: L. Ìr-kab-ar, VI 2: L. Du-bí-šum, VI 11: L. Rí-ì-ma-lik, VIII 1: L. Ki-ti-ir, XI 1: L. gírgunûki, XI 4: L. Ba-ḫa-ga, XI 7: L. Sa-naru12-lum ki, XI 10: L. [Za?]-nu-duki, XI 13: L. [x-]˹x˺-amki, r. I 1: L. Gal-ga-mu-gúki, I 4: L. Al6da-mu-gúki, I 7: L. Mi-gi-gáki, I 10: L. Sar-mi-siimki, II 1: L. Za-ḫa-gáki, II 4: L. Gú-da-da--númki, II 7: L. ni-du-úr ki, II 10: L. A-du-gáki, II 12: L. en, III [7]: L. Ib-u9-mu-ud, XI 7: dub-gar L. 3 mu; 48 o. V 3’: L. Iš-da-má, VI 2’: L. Ib-rí-um, VI 5’: L. Iš11-gi-ba-ir, VII 1’: L. Ib-dur-i-šar, VII 4’: L. Kùn-zé, VIII 3’: L. Ar-si-a-ḫa, VIII 6’: L. Ìr-kab-ar, VIII 9: L. A-bu, IX 2: L. Iš-má-da-mu, X 11: Ìr-am6 -da-mu lú I-rí-ig-gú-nu L., XI 10: I-rí-ga-ma-al6 gi-di L., XII 3: L., XII 5: L. é Ságu-si, r. II 11: L. A[r-ru12-gúm], III 5: Ar-si-a-ḫa L., III 11: Ib-dur-i-šar L., IV 2: [...-]ma-lik L. lú A-ma-ga, IV 9: Ḫa-ra-il L., V 5: Iš11-gi-ba-ir L.,

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

V 12: Zi-ba-da L., VI 2; 48.a o. II 5: L. Gú-dada-númki, III 2: L. Ḫal-sumki, III 5 L. Du-luki, V 1: L. Da-si-mu, r. I 2: L. Ra-’à-ag ki; 49 o. II 1: L. En-na-ì Ib-dur-i-šar di-kud, II 10: L. Ti-ir, III 1: L. ugula bàd ki-bàd ki Ti-ir, III 5: L. I-bí-zi-kir, IV 1: L. En-na-il, IV 5: L. Ìr-da-ma-lik, IV 8: L. A-bu, V 1: L. I-rí-gú-nu, V 4: L. Ìr-kab-ar, V 7: L. Gú-gi-wa-an, V 10: L. Iš12-gi-da-mu, VI 1: L. Ar-si-a-ḫa, VI 4: L. Ti-ti-na, VI 7: L. Ib-rí-um, VI 10: L. En-na-il ugula igi.nita, VII 1: L. A-damu, IX 5: En-na-bad, r. IV 4: L. Ar-ru12-gúm, VI 2: L. lugal-lugal; 50 o. VI [4]: L. Ar-ru12-gúm, VI 7: L. Na-am6-da-mu, VIII 3: L. [Ti-ir (?)], VIII [6]: L. En-na-il, VIII 9: L. Gú-gi-wa-an, IX 1: L. Ti-ti-na, IX 4: L. [x], IX 7: L. Kùn-zé, X 2: L. Ìrda-ma-lik, X 5: L. A-mi-ì, r. I 2: L. Kam4-da-mu, II [1]: L. Iš12-gi-da-ar, II 8: L. En-na-ì [di-kud], III 3: L. [Ib-dur-i-šar di-kud], IV [1]: L. Ib-rí-um, VI [2]: L. En-na-il, VII 4: L. lugal-lugal; 51 o. IV 4: L. Ar-ru12-gúm, IV 7: L. Ar-si-a-ḫa, V 2: L. Ig-rí-iš, V 9: L. Ti-ir, VI 6: L. En-na-ì Ib-dur-išar, VII 3: L. Kam4-da-mu, VII 9: L. Iš12-a-malik ugula ki-lam7 Du-ubki, VIII 4: L. Kùn-zé, VIII 7: L. Dab6-da-ar, VIII 10, IX 2: L. En-bù-uš-liim, IX 5: L. Ib-rí-um, r. III 6: L. lugal-lugal; 52 o. III 10: L. Ar-ru12-gúm, V 14: L. Du-bí, VI 3: L. Na-am6-da-mu, VI 9: L. Ar-si-a-ḫa, VI 11: L. A-’à-lu, VI 14: L. Ba-ḫi-ga, VII 3: L. A-mi-ì, VII 6: L. Ìr-kab-ar, VIII 2: L. Ìr-da-ma-lik, VIII 9: L. En-na-ì di-kud, IX 1: L. Ib-dur-i-šar di-kud, IX 5: L. Iš-má-da-mu, IX 8: En-na-ì úš ma-za-um, X 3: Ar-ru12-gúm in ud nídba na-rú-sù, r. V 1: L. [, VII 2’: L. Ru12-zi-ma-lik; 53 o. I 2: L. A-ba Zúti-ì; 54 o. I 3: 2 L. Du-ubki, I 6: L. Su-ne-inki, II 1: L. Ga-rá-ma-anki, II 8: L. Ab-ba Zú-ti-umki, III 6: 2 L. Ba-ḫa-ti-gi-umki, III 9: 2 L. Ir-gaki, IV 3: 2 L. Gú-ḫa-ti-umki, IV 8: 2 L. Ḫa-la Ḫu-ti-muki, V 2: L. Da-wa-ríki, V 5: 2 L. Za-gaki, V 8: L. Gú-laduki, VI 1: 3 L. Si-zúki, VI 4: L. La-zúki, VI 7: 2 L. Ša-nu-gúki, VI 10: L. Ša-rí-gaki Za-gaki Ar-’à-miig ki Gú-rí-iški an.šè.gú uruki-uruki ’À-maki, VII 7: L. Mu-zu-gúki, VII 10: L. Mu-úr ki, VII 13: L. Gúti-luki, VIII 3: L. A-da-duki, VIII 6: L. Al6-la-zúki, VIII 9: 2 L. Ù-si-gúki, IX 2: L. Ìr-am6-da-mu lú I-rí-gú-nu lú-kar in uruki-uruki ’À-maki, X 1: L. Kab-lu5-ulki, X 4: L. Zi-gi-ne-duki, X 7: L. Ábšuki, r. I 13: L. Ar-’à-amki, II 1: L. Ig-rí-sa, II 4: L. [ ], II 7: L. Ḫal-sumki, II 13: L. Du-luki, III 2: L. Ù-ti-ig ki, IV 1: L. en ⸢Ra⸣-’à-⸢ag⸣ki, IV 7: L. Šabir5-ti-umki, IV 9: L. [x-]-˹x˺ -da-mu lú Íl-zi, V 5, [12]: L. en Ma-nu-wa-adki, VI 5: L. Ib-rí-um, VI 10: L. Ib-bí-um, VI 13: L. 2 di-kud, VII 3: L. Ibdur-i-šar lú Za-ki-ti-ma, VII 7: L. Ḫa-ra-ì, VII 10: L. A-bu, VII 13: L. En-a-mar, VIII 3: L. Napḫa-il, VIII [7]: L. ì-giš-sag Du-si-gú; 55 o. I 2: L. Ìr-da-ma-lik lú B., II 3: L. Ib-dur-i-šar lú Za-giti-ma, II 8: L. Ḫa-ra-il lú I-bí-su, III 6: L. Ib-[x-]˹x˺ ur4, IV 4: L. A-bu, IV 10: L. Ar-si-a-ḫa, V 3: L. Sá-gu-šum, V 8: L. Iš11-gi-ba-ìr, V 11: L. Rí-ìma-lik, VI 2 L. Ig-rí-sa, VI 8: L. [PN], VII 6: L. Ib-rí-um, VII 9: L. Gul-zé, VIII 2: L. Ḫa-ra-il,

561

VIII 8: L. Iš-má-da-mu, IX 1: L. En-mar, r. IV 8: L. En-na-ì di-kud, V 2: L. Ib-dur-i-šar di-kud; 56 o. IV 3: L. Ib-rí-um, V 4: L. En-na-ni-il, VI 3: L. Ib-dur-i-šar, VI 7: L. ]-˹ Ḫa˺-ra-il, VII 2 L. Nap-ḫa-il, VII 5: L. I-rí-ig-da-mu, VIII 1: L. A-zú-ma, VIII 4: L. En-a-mar (?), r. I 1: L. Ig-rísa, I 4: L. I-bí-šum, I 8: L. I-bí-um, II [3]: L. Puzur4-ra-ḫa-al6, II 6: L. Rí-ì-ma-lik, III 2: L. Iš11-gi-ba-ìr, III 7: L. Ìr-da-ma-lik lú Ba-ḫa-ga, IV 2: L. lugal-lugal, V 3: L. Ib-bí-um, VI 4: L. diš mu; 57 o. III [7]: L. Ib-rí-um, IV 6: L. En-na-ì di-kud, L. Ib-dur-i-šar di-kud, V 8: L. Ḫa-ra-il, V 11: L. I-bí-šum, VI 6: L. Nap-ḫa-il, VI 9: L. En-a-mar, VII 1: L. Za-za-lum, VII 4: L. En-nail, VII 7: L. I-rí-ig-da-mu, VII 11: L. Puzur4-raḫa-al6, VIII 2: L. Rí-ì-ma-lik, VIII 5: L. Iš11-giba-ir, VIII 8: L. Ìr-da-ma-lik, VIII 11: L. lugallugal, IX 3: L. Du-ubki, IX 6: L. Da-miki, IX 9: L. Ar-’à-muki, IX 12: L. Mu-ra-ar ki, X 2: L. Sa-ḫa-a Ù-si-gúki, X 6: L. Zi-mi-da-ba4ki, X 9: L. Zi-gine-duki, X 12: L. Aḫ-ra-ma-lik Gú-ḫa-ti-umki, XI 4: 2 L. Si-zúki, XI 7: 3 L. Si-da-rí-inki, XI 10: L. I-bu16-buki, r. I 2: L. ni-⸢ni⸣-ḫuki, I 5: L. Ù-dur-kamuki wa [ -l]i-duki, I 10: L. Ša-nu-gúki, I 13: L. Ar-’à-mi-ig ki, II 1: L. Za-gaki, II 1’: L. [, IV 1: L. Ù-la[- ki], IV 1’: L. ka-du[- ], VI 1: L. [, VI 1’: L. Za-’à-ar ki, VI 3’: L. I-ti, VIII 1: L. [, X 7: L 1 mu; 58 o. IV 4: L. Ib-rí-um, V 3: L. En-na-ni-il di-kud, V 8: L. Ib-dur-i-šar di-kud, VI 1: L. Ena-mar, VI 4: L. Ḫa-ra-il, VI 7: L. Iš11-gi-ba-ir, VI 10: L. Rí-ì-ma-lik, VII 1: L. I-bí-šum, VII 4: L. Ìr-da-ma-lik, VII 9: L. Puzur4-ra-ḫa-al6, VIII 2: L. Ru12-zu-mu, VIII 6: L. Nap-ḫa-il, VIII 9: L. I-rí-ig-da-mu, IX 2: L. Ib-bí-um lú gudu4 ugula engar en, r. II 2: L. ’À-ra-neki, II 6: L. A-bar-sal4, II 8: L. Za-gaki, II 12: L. Ar-’à-ni-ig ki, III 1: L. Aḫ-[ra-ma-lik Gú-ḫa-ti-umki], III 5: L. Da-miki, III 8: L. Si-zúki, III 11: L. Sa-ḫa-aki ugula Ù-sigúki, IV 2: L. Su-ne-liki, IV 5: L. Kab-da-rí-l[i?ki], IV 8: L. [A-]du-úr ki, IV 11: L. Ga-rá-ma-anki, V 2: L. ’A5-la-la-ḫuki, V 5: L. A-ḫa-za-ne-gúki, V 10: L. I-bu16-bu[ki], VI 2: L. Du-ubki, VI 5: L. Sinaki, VI 9: L. Áb-šuki, VII 2: L.-L. en lú 2 mu al6 bù-šè, IX 6: šu-nígin 1,017 túg-túg L.; 59 o. V 3: L. Ib-rí-um, V 7: L. Ḫa-ra-il, VI 1: L. En-na-niil, VI 5: L. Ìr-am6-da-ar, VI 9: L. I-rí-ig-da-mu, VII 1: L. I-bí-šum, VII 4: L. Ìr-ì-ba, VII 7: L. Ìrda-ma-lik ká ’À-da-ra-timki, VII 12: L. Ìr-da-malik ká-sù, VIII 4: L. Puzur4-ra-ḫa-al6, VIII 7: L. Iš11-gi-ba-ir, r. II 12: L. Da-ne-lu ugula Za-gaki, III 3: L. Si-zúki, III 6: L. ka-tiki, III 9: L. Ga-gabki, III 12: L. La-zúki, III 15: L. Bù-du-du ugula Ar’à-muki, IV 1: L. Al6-du-bùki, IV 4: L. Mu-zu-gúki, IV 7: L. Za-rí-ša-ba4ki, IV 10: L. Za-ba4ki, IV 13: L. Da-miki, IV 16: L. Ga-rá-ma-anki, V 3: L. I-da-ma-lik ugula Ù-si-gúki, V 7: L. A bar-sal4ki, V 10: L. Su-ne-inki, V 13: L. Aḫ-ra-ma-lik ugula Gú-ḫa-tiki, VI 3: L. I-bu16-buki, VI 8: L. Áb-šuki, VI 11: L. en, VIII 1: L. Ib-bí-um lú gudu4, VIII 8: L. A-du-gú, IX 2: L. Kab-da-an; 59.a o. III 2: L. Ib-rí-um, III 5: L. En-na-ni-il wa Ìr-am6-da-ar

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

562

Glossary

di-kud, IV 1: L. Ḫa-ra-il, IV 6: L. Rí-ì-ma-lik, V 3: L. A-zú-ma, r. I 2: L. Ra-’à-ag ki; 60 o. III 5: L. Ib-rí-um, III 8: L. Rí-ì-ma-lik ugula A-da-áški, IV 3: L. Ḫa-ra-il, IV 6: L. A-zú-ma, IV 9: L. Ìr-ì-ba, V 2: L. Ìr-am6-ma-lik, V 5: L. bíl-ma-lik, V 8: L. I-rí-ig-da-mu, VI 1: L. Du-bí ugula A-ru12-luki, VI 5: L. En-na-il lú tar.Ḫur, VI 9: L. Rí-ì-ma-lik ugula Ig-du-raki, VII 2: L. Iš11-gi-ba-ir, VIII 1: L. En-na-ì , VIII 8: L. Ìr-am6-da-ar, IX 4: L. lugal-lugal, IX 7: L. Áb-šuki, IX 10: L. Aḫ-rama-lik Gú-ḫa-duki, X 4: L. I-da-ma-lik Ù-še-gúki, X 8: L. Si-naki, X 11: 2 L. Za-’à-ar ki, r. I 3: L. I-bu16-buki, I 6: L. Sa-nu-nu A-du-úr ki, II 5: L. Du-ubki, IV 3: L. en-neki, IV 6: L. Gu-za Kablu5-ulki, IV 9: L. Ir-i-tumki, V 2: L. engar I-bí-bù, V 9: L. engar-sù (A-du-gu), V 12: L. engar Puzur4-ḫa-ru12, VI 3: L. engar Íl-a-i-šar, VI 9: šu-nígin 1,932 túg-túg L.; 61 o. III 2: L. Ib-rí-um, IV 1: L. Ìr-am6-da-ar di-kud, IV 9: L. En-na-niil di-kud, V 2: L. Ḫa-ra-il, V 5: L. I-rí-ig-da-mu, V 8: L. Rí-ì-ma-lik ugula A-da-áški, V 12: L. Dubí, VI 2: L. Iš11-gi-ba-ir, VI 5: L. Ìr-am6-ma-lik, VI 8: L. Ig-rí-sa, VI 11: L. A-zú-ma, VI 14: L. Rí-ì-ma-lik, VII 2: L. bíl-ma-lik, VII 6: L. Duubki, VII 9: L. I-da-ma-lik Ù-šè-gúki, VII 13: L. Ḫa-la ugula Ḫu-ti-muki, VIII 4: L. Za-gaki, VIII 7: L. Ga-rá-ma-anki, VIII 10: L. Ù-ti-gúki, VIII 13: L. Šè-naki, VIII 16: L. I-bu16-buki, IX 3: L. Aḫra-ma-lik Gú-ḫa-ti-umki, IX 7: L. Za-’à-ar ki, IX 11: L. Áb-šuki, IX 14: L. Si-zúki, X 2: L. ir-mi, X 5: L. A-ku-tu ugula Ḫu-ti-muki, r. V 9: L. Kablu5-ulki, VI 2: L. Du-du-luki, VIII 11: L. A-bùkurki, XI 8: L. 1 mu; 62 o. IV 2: L. Ib-rí-um, IV 5: L. Ib-rí-um wa šu-ba4-ti en, IV 11: L. Ib-rí-um wa è si-in zax Ib-rí-um, VI 1: L. En-na-ni-il wa Iš11-da-mu di-kud, VI 7: L. Ḫa-ra-il, VI 10: L. Rí-ì-ma-lik ugula A-da-áški, VII 1: L. A-zú-ma, VII 4: L. bíl-ma-lik, VII 7: L. Ìr-am6-ma-lik, VII 12: L. I-rí-ig-da-mu, VIII 3: L. Ig-rí-su, VIII 6: L. Du-bí, VIII 9: L. Iš11-a-ne-Ḫ ar, IX 5: L. Rí-ìma-lik ugula Ig-du-raki, IX 9: L. Iš11-gi-ba-ir, X 6: L. [ ]-˹x˺ Kab-lu5-ulki, X 10: L. Du-ubki, r. I 2: L. A-ku-tu ugula Ḫu-ti-muki, I 6: L. I-da-ma-lik ugula Ù-si-gúki, I 10: L. ugula Za-gaki, II 1: L. Ga-rá-ma-anki, II 4: L. Ù-ti-ig ki, II 7: L. Aḫ-rama-lik Gú-ḫa-ti-umki, II 11: L. Ša-ti-ba4, III 2: L. I-[bu16-]buki, III 5: L. Ḫa-ra-anki, III 7: L. in ir-mi, III 12: L. ba-da-lum Sa-nap-zu-gúmki, IV 2: L. Kab-lu5-ulki, IV 7: L. I-na-ni-gi Kab-lu5-ulki, V 1: L. Du-luki, VI 3: L. I-bí-du-lum en Ma-nu-waat ki, VI 13: L. Du-luki, VII 2: L. Ù-ti-ig ki, VII 5: L. Ḫa-ra-anki in Ḫa-lab4ki, VII 10: L. Du-ubki in d ama-ra Ḫa-ab4ki, VIII 2 and 11: L. I-na-aḫ-li-im Kab-lu5-ulki, IX 6: L. diš mu; 63 o. IV 7: L. Ib-ríum, V 4: L. En-na-ni-il wa Iš11-da-mu di-kud, V 10: L. Ḫa-ra-il, VI 2: L. Rí-ì-ma-lik, VI 6: L. A-zú-ma, VI 9: L. bíl-ma-lik, VI 12: L. Ìr-am6ma-lik, VII 5: L. Ìr-ì-ba, VII 8: L. Ig-rí-sa, VII 11: L. Du-bí, VII 14: L. Rí-ì-ma-lik, VIII 3: L. Ḫáb-ra-ar, VIII 6: L. Kab-lu5-ulki, VIII 10: L. Du-ubki, IX 1: L. [ ], IX 4: L. I-da-ma-lik ugula

Ù-šè-gúki, IX 8: L. Aḫ-ra-ma-lik ugula Gú-ḫatiki, IX 12: L. Za-gaki, X 2: L. ugula Su-ne-nuki, X 5: L. ugula Ga-rá-ma-anki, X 8: L. Da-wa-ríki, X 11: L. ni-da-gi-ru12ki, XI 1: L. Ù-ti-ig ki, XI 4: L. Si-naki, XI 7: L. Zi-gi-ne-duki, XII 2: L. I-bu16buki, r. I 3, 10, II 7: 1 / 2 / 3 L. Du-luki, III 11: L. Ḫa-ra-anki, III 13: L.-L. ir-mi, IV 6, 10: L. Kablu5-ulki in Ša-dab6ki L. en, V 1, VI 10: L. Ḫa-raanki, V 7: L. I-da-ma-lik ugula Ù-šè-gúki, VI 1: 4 L. Du-luki, VI [4]: L. Ìr-am6-kurki sagi Ma-ríki, VI 12: L. Ù-ti-ig ki in Ḫa-lab4ki, VII [3]: L. [ -a]t ki, VII 6: L. Ib-bí-um, VIII 7: L. En-bu-il; 64 o. V 5: L. Ib-rí-um, VI 3: L. En-na-ì Iš11-da-mu di-kud, VI 8: L. Ḫa-ra-il, VI 11: L. I-rí-ig-da-mu, VII 3: L. Ig-rí-sa, VII 6: L. A-zú-ma, VII 9: L. Iš11-giba-ir, VII 12: L. Nap-ḫa-il, VIII 4: L. Ìr-am6-malik, VIII 9: L. Ìr-ì-ba, VIII 12: L. Du-bí, IX 2: L. Rí-ì-ma-lik, IX 5: L. Ḫáb-ra-ar, IX 8: L. lugallugal, X 1: L. Ù-ti-ig ki, X 7: L. A-mu-du ugula Ḫu-ti-muki, X 11: L. I-da-ma-lik ugula Ù-šè-gúki, r. I 4: L. ugula Za-gaki, I 7: L. Su-ne-inki, I 10: L. Zi-gi-ne-duki, II 2: L. Ga-rá-ma-anki, II 5: L. Kab-lu5-ulki, II 8: L. Sa-nap-zu-gúmki, II 11: L. Ḫa-ra-anki, III 3: L. a Ḫ-ra-ma-lik ugula Gú-ḫati-umki, III 7: L. Šè-naki, III 10: L. Li-ti-ba4ki, IV 1: L. I-bu16-buki, IV 6: L. I-ni-ḫi-li-im Kab-lu5ulki, V 2: mu-du Sa-nap-zu-gúmki in ni-rúmki, V 7: L. Ir-i-tumki, VI 9: L. Ḫu-wa-sa-ra-du Du-luki, VI 14: L. Ma-ríki, VII 2: L. Na-mi-ir Ša-bir5-tiumki, VII 7: L. Ib-bí-um lú kar, VIII 1: L. en-’àrga-ma-al6 lú-kar, IX 4: L. 1 mu; 65 o. V 3: L. Ibrí-um, V 8: L. Iš11-da-mu wa Íl-a-i-šar 2 di-kud, VI 2: L. Ḫa-ra-ì, VI 5: L. Nap-ḫa-ì, VI 8: L. Iš11gi-ba-ìr, VI 11: L. A-zú-mu, VI 14: L. I-rí-ig-damu, VII 3: L. Ìr-am6-ma-lik, VII 6: L. Ìr-ì-ba, VII 9: L. Du-bí, VII 12: L. Ig-rí-sa, VIII 2: L. Rí-ìma-lik, VIII 5: L. Ḫáb-ra-ar, VIII 8: L. lugallugal, VIII 11: L. Du-ubki, IX 2: L. A-mu-du Ḫuti-muki, IX 6: L. I-da-ma-lik Ù-šè-gúki, IX 10: L. Gú-a-ḫa Za-gaki, X 1: L. Su-bí-inki, X 4: L. ’A5la-a-ḫuki, X 8: L. I-bu16-buki, r. I 1: L. Ù-ti-gúki, I 5: L. Ti-sumki, I 9: L. Sa-nap-zu-gúmki, II 2: L. Ḫa-ra-anki, II 7: L. I-ni-ḫi-li-im Kab-lu5-ulki, II 11: L. Tar5-maš-da-mu dumu-munus en ’À-gi bad-da-mu, III 8: L. Sa-nap-zu-gúmki, III 12: L. A-muki, III 14: L. Bù-sum wa I-si-lum Ù-ti-ig ki, IV 2: L. Wa-ru12-tum Ma-ríki, IV 8: L. Ì-na-ar Za’à-ar ki, V 2: L. Sa-nap-zu-gúmki, V 5: L. Ša-bir5ti-umki, VI 3: L. I-bí-zi-kir, VI 12: an.šè.gú 17;30 ma-na kb L. kalamtim.ki, VII 1: L. Du-luki, VII 4: L. ugula ki-lam7 Du-ubki, IX 7: L. en; 66 o. IV 8: L. Ib-rí-um, V 3: L. Iš11-da-mu wa Íl-a-i-šar 2 di-kud, V 9: L. Ḫa-ra-il, V 12: L. Nap-ḫa-il, VI 6: L. lú A-zú-ma, VII 16: tag4 in L.-sù (A-zú-ma), VII 19: L. Iš11-gi-ba-ìr, VII 9: tag4 in L.-sù (Iš11gi-ba-ìr), VII 11: L. Du-bí, VII 14: L. Ìr-am6-malik, VII 17: L. I-rí-ig-da-mu, VIII 3: L. Ig-rí-sa, VIII 6: L. Ìr-ì-ba, VIII 9: L. Rí-ì-ma-lik, VIII 12: L. Ḫáb-ra-ar, IX 4: tag4 in L.-sù (Ḫáb-ra-ar), IX 6: lú L. lugal-lugal, IX 8: L. Ù-ti-ig ki, IX [12]: L. Du-ubki, X 7: L. Kab-lu5-ulki, X 10: L. A-mu-du

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

ugula Ḫu-ti-muki, X [14]: L. I-da-ma-lik Ù-šègúki, XI 4: L. Aḫ-ra-ma-lik Gú-[ḫa-]ti[-umki], XI 8: L. Za-gaki, r. I 4: L. I-bu16-buki, I 7: L. Ir-itumki, I 10: L. Sa-nap-su-gúmki, II 2: L. Ù-ti-ig ki, II 5: L. Ḫa-ra-anki, II 8: L. Sa-nap-zu-gúmki, II 11: L. Ir-i-tumki, III 1: L. Ì-na-ar Za-’à-ar ki, III 5: L. Ša-rí-ša-ba4ki, III 8: L. Zi-rí-ba4ki, III 11: L. Ḫa-bù-sa-anki, III 14: L. Gi-za-nuki lú Lu5-atumki, V 10: L. Za-bur-rúmki, VII 5: L. ugula kilam7 Du-ubki; 67 o. IV 6: L. Ib-rí-um, V 4, VI 1: L. Iš11-da-mu ... L. Íl-a-i-šar 2 di-kud, VI 5: L. Ḫa-ra-il, VI 8: L. Ig-rí-su, VI 11: L. Nap-ḫa-il, VII 2: L. I-rí-ig-da-mu, VII 9: L. Ḫáb-ra-ar, VIII 1: L. Du-bí, VIII 4: L. Rí-ì-ma-lik, VIII 7: L. A-zú-ma, VIII 10: L. Iš11-gi-ba-ir, IX 2: L. Ìr-ìba, IX 5: L. Ìr-am6-ma-lik, IX 8: L. Kab-lu5-ulki, X 3: L. I-bu16-buki, X 6: L. Ì-na-ar Za-’à-ar ki, r. I 1: L. Za-gaki, I 4: L. A-mu-du Ḫu-ti-muki, I 8: L. Aḫ-ra-ma-lik Gú-ḫa-ti-umki, II 2: L. Du-ubki, II 5: L. Zi-gi-ne-duki, II 7: L. En-na-bad, III 2: L. Ù-ti-ig ki, III 5: L. en Ì-mar ki, IV 6: L. Mi-da-ḫiki wa Ù-bù-ša-anki, IV 11: L. Ir-i-tumki, IV 14: L. Ḫa-ra-anki, V 2: L. Bù-sum Ù-ti-ig ki, V 6: L. Kili-im in ne-na-áški, VI 9: L. Du-luki, VII 2: L. Dugú-ra-suki, VIII 2, 7: L. Ar-ra-du-lum Du-luki, VIII 12: 2 L. Du-luki, VIII 17: L. Ki-li-im in nena-áški, IX 4: L. Ir-i-tumki, IX 7: L. Ḫa-ra-anki, IX 14: lú L. Ib-rí-um; 68 o. V 6: L. Ib-rí-um, VI 2: L. Iš11-da-mu wa Íl-a-i-šar 2 di-kud, VI 8: L. Ḫa-ra-il, VI 11: L. Nap-ḫa-il, VI 14: L. Iš11-giba-ir, VII 3: L. A-zú-ma, VII 6: L. I-rí-ig-da-mu, VII 11: L. bíl-ma-lik, VIII 1: L. Ìr-ì-ba, VIII 4: L. Rí-ì-ma-lik, VIII 7: L. Ḫáb-ra-ar, VIII 10: an.šè. gú 61 ma-na kb. L. lugal-lugal, VIII 15: 3 L. Zaba-rúmki, IX 4: L. I-bu16-buki, IX 8: L. Du-ubki; IX 11: L. Ù-ti-ig ki, X 1: L. I-da-ma-lik Ù-šè-gúki, X 5: L. Aḫ-ra-ma-lik Gú-ḫa-ti-umki, X 9: L. Zagaki, X 12: L. A-mu-du Ḫu-ti-muki, r. I [2]: L. [PN] ugula A-bax-da-muki, I 6: L. Ti-sumki, I 10: L. Sanap-zu-gúmki, II 3: L. Kab-lu5-ulki, II 8, 14: L. en Gú-da-da-númki, IV 5: L. Ar-ra-du-lum Du-luki, VII 9: L. Ka-ba-lum, VII 12: L. ugula ki-lam7 Du-ubki, IX 6: (šu-nígin garm.) L.; 69 o. V 2: L. Ib-rí-um, V 7: L. Iš11-da-mu wa Íl-a-i-šar 2 dikud, VI 2: L. Ḫa-ra-il, VI 5: L. Nap-ḫa-il, VI 10: L. Iš11-gi-ba-ir, VI 13: L. A-zú-ma, VII 2: L. Gira-ma-lik, VII 5: L. Ìr-ì-ba, VII 8: L. En-na-il, VII 11: L. Íl-gú-uš-ti, VIII 4: L. gaba-da-mu, VIII 7: L. Ḫáb-ra-ar, VIII 10: an.šè.gú 60;40 ma-na kb. L. lugal-lugal, IX 6: L. Ù-ti-ig ki, IX 9: L. en Gú-da-da-númki, IX 13: L. Du-ubki, X 3: L. I-bu16-buki, X 6: L. Ir-i-tumki, X 9: L. Ḫa-ra-anki, X 12: L. Za-bur-rúmki, XI 3: L. A-mu-du, XI 6: L. I-da-ma-lik Ù-šè-gúki, r. I 3: L. Sa-nap-zugúmki, I 6: L. Ib-ḫur-ma-lik Gú-ḫa-ti-umki, I 10: L. Za-gaki, I 13: L. Ti-sumki, II 2: L. Si-da-rí-inki, II 5: L. Na-gàr ki, II 8: L. Du-luki, II 11: L. Ḫa-labí-ìki, II 14: L. ugula ki-lam Du-ubki, III 2: L. kaba-lum, III 5: L. I-ni-ḫi-li-im ugula Kab-lu5-ulki, III 11: 2 L. Za-bur-rúmki, V 9: L. Sar-ḫuki, V 12: L. Kab-lu5-ulki, V 18: L. ugula Kab-lu5-ulki, VI 7:

563

L. Ḫa-ra-anki, VII 2: L. Ir-i-tumki, VII 12, VIII 6: L. Du-gú-ra-suki, VIII 11: L. Ḫa-la-bí-ìki, VIII 14: L. Za-bur-rúmki, IX 6: L. Ki-li-im; 70 o. IV 6: L. Ib-rí-um, V 2: L. Iš11-da-mu wa Íl-a-i-šar 2 di-kud, V 8: L. Ḫa-ra-il, V 11: L. En-na-il, VI 2: L. Iš11-gi-ba-ir, VI 5: L. Ìr-am6-ma-lik, VI : L. Gi-ra-ma-lik, VI 10: L. bíl-ma-lik, VII 1: L. Ìr-ì-ba, VII 4: L. Íl-gú-uš-ti, VII 7: L. Nap-ḫa-il, VII 12: L. gaba-da-mu, VII 4: L. lugal-lugal, VII 6: L. Ḫa-ra-anki, VII 9: L. Za-bur-rùmki, IX 1: L. Ir-i-tumki, IX 4: L. A-mu-du Ḫu-ti-muki, IX 9: L. Du-ubki, IX 12: L. Ù-ti-ig ki, r. I 4: L. I-bu16-buki, I 7: L. Kab-lu5-ulki, I 10: L. Ti-šumki, II 4: L. Sanap-zu-gúmki, II 7: L. Du-luki, III 2: L. ka-balum, III 7: 5 L. I-ni-ḫi-li-im ugula Kab-lu5-ulki, III 11: 3 L. Ù-ti-ig ki, IV 2: L. Sar-ḫuki, IV 5: L. I-bu16-buki, IV 8: L. Za-bur-rùmki, IV 13: L. Ḫala-bí-ìki, V 4: L. níg-ki-za en, VII 3: L. en-ḫurga-ma-al6, VII 8: L. Ì-lum-bal, VIII 9; 71 o. IV 8: L. Ib-rí-um, V 2: L. Iš11-da-mu wa Íl-e-i-šar di kud, V 8: L. Ḫa-ra-ì, V 11: L. Nap-ḫa-ì, VI 3: L. Iš11-gi-ba-ìr, VI 8: L. En-na-il, VI 11: L. bíl-malik, VII 1: L. Gi-ra-ma-lik, VII 4: L. Ìr-ì-ba, VII 7: L. Ìr-am6-ma-lik, VII 12: L. Íl-gú-uš-ti, VIII 3: L. gaba-da-mu, VIII 6: L. gaba:túg, VIII 6: L.L. lugal-lugal, IX 1: L. Za-bur-rúmki, IX 4: 2 L. Ù-ti-gúki, IX 9: L. I-bu16-buki, IX 11: L. Ur-sáumki, X 1: L. Ir-i-tumki, X 4: L. Ḫa-ra-anki, X 7: L. Ti-sumki, X 10: L. Ḫu-ti-muki, X 13: L. Kablu5-ulki, r. I 4: L. Du-ubki, I 7: L. A-bù-li-um, I 10: Ḫa-la-bí-duki, I 12: L.-L. ud-ud Ib-rí-um, II 11: L. en-neki, II 14: L. Kab-lu5-ulki, III 3: L. en Kakmi-umki, IV 1: L. en Ra-’à-ag ki, IV 8: L. en ni-raar ki ì-giš-sag en, IV 14: L. en Ù-ti-ig ki, V 2: L. Kab-lu5-ulki, V 6: L. Gu-du-ra Sa-nap-zu-gúmki, V 11, 14: L. Ḫa-ra-anki, VI 3 L. Kab-lu5-ulki, VII 9: L. Ar-ra-ti-lu Du-luki, VII 13: L. Ir-i-tumki, VIII 8: L. ni-ra-ar ki, IX 3: L. ka-ba-lum; 72 r. V 3: an.šè.gú 10;10 ma-na kg. è L. Ib-rí-um 11 mu; 77 o. V 1: L. I-bí-zi-kir, V 4: L. Ḫa-ra-ì, V 7: L. Iš11-ru12-ud, V 10: L. Iš11-gi-bar-zú, V 13: L. Enna-ì lú Zi-ba-da, VI 5: L. Gi-ra-ma-lik, VI 8: L. Ìr-ì-ba, VI 11: L. Ìr-am6-ma-lik, VI 16: L. gabada-mu, VII 3: L. Íl-gú-uš-ti, VII 8: L. En-na-ì lú Iš11-da-mu, VII 14: L. bíl-ma-lik, VIII 4: L. lugallugal, VIII 10: L. Iš11-da-mu wa Ga-nu-lum 2 dikud, IX 3: L., ba-da-lum Ḫa-ra-d Aš-dar, IX 7: L. Ù-ti-ig ki, IX 12: L. Zàr-dur-ra-ba4ki, IX 15: L. Ir-i-tumki, X 4: L. Sa-nap-zu-gúki, X 7: L. Ur-sáumki, X 10: L. Ḫu-ti-muki; XI 2: L. Ti-sumki, XI 6: L. I-bu16-buki, XI 10: L. Kab-lu5-ulki, XI 12: L. Du-ubki, XII 8: L. Za-bur-rúmki, r. I 4: 3 L. ugula Kab-lu5-ulki, I 7: L. Ḫa-ra-anki, I 14: L. Ir-i-tumki, II 5: L. Ù-ti-ig ki, II 11: L. Kum-ti-su Ur-sá-umki, III 1: L. Ur-sá-umki, III 4: L. Ḫu-sa-umki, III 13: L. Sar-ḫuki, IV 4: L. Ib-du-ra, VII 3: L. I-bí-zikir, VII 7: L. Ḫu-sa-umki, VII 14: L. Du-luki in ne-a-ùki, VIII 8: L. Du-bí-šum lú Iš11-ba (?); 78 o. III 7: L. I-bí-zi-kir, III 10: L. Ḫa-ra-ì, IV 2: L. Iš11-ru12-ud, VI 2: L. ugula-ugula, VIII 9: L. I-bu16-buki, r. II 9: L. en in ir-mi, III 8: 2 L. Kum-

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

564

Glossary

ti-zu Ur-sá-umki, IV 2: [2?] L. Ḫa-ra-anki, IV 9: 2 L. Sa-nap-zu-gúmki, IV 14: 2 L. Ḫu-ti-muki, V 7: L. Kum-ti-zu in kaskal Ḫa-lab4ki, V 12: L.-L. mawa-tim; 79 o. V 8, [VII 1]: L. I-bí-zi-kir, VII 6: L. Ḫa-ra-ì, VII 9: L. Iš11-ru12-ud, VII 12: L. I-bíšum, VIII 8: L. Ig-na-da-ar ugula A-da-áški, VIII [12]: L. Ìr-am6-ma-lik, IX 5: L. gaba-da-mu, IX 8: L. En-na-ì lú Iš11-da-mu, IX 14: L. Íl-gú-uš-ti, X [1]: L.-L. lugal-lugal, X 5: L. Ir-bí, X 14: L. Iš11-da-mu wa Ga-nu-lum 2 di-kud, XI 4: L. Ursá-umki, XI 8: L. I-bu16-buki, XI 11: L. Du-ubki, XI 14: L. [Kab-lu5-ilki], XII 3: L. Ir-i-tumki, XII 7: L. Sa-nap-zu-gúmki, XII 10: [L.] A-mu-du Ḫu-timuki, XIII 3: [L. Ù-ti-ig ki], XIII 7: L. [X], r. I 5: L. Ù-ti-ig ki, I 15: [L.] Za-bur-rúmki, II 4: L. Sa-nabzu-gúmki, III 4: L. Kab-lu5-ulki, III 7: L. Du-ubki, IV 3: L. Ib-du-ra, IV 7: 5 L. [, VIII 13: L. Ma-ríki; 80 o. VI 9: L. I-bí-zi-kir, L. Ḫa-ra-ì, VII 3: L. Igna-da-ar lú Gi-gi, VII 7: L. I-bí-šum, VII 10: L. Ti-ti-nu, VII 15: L. [PN lú] Mi-ga-ì, VIII 3: L. Ìr-am6-ma-lik, VIII 6: L. gaba-da-mu, VIII 11: L. Iš11-ru-ut, VIII 16: L. [...], IX 4: L. Íl-gu-uš-ti, X 7: L.-L. lugal-lugal, X 10: L. En-na-ì lú [PN], XI 3: L. Kab-lu5-ulki, XI 6: L. Du-ubki, XI 9: L. Ù-ti-ig ki, XII 2: L. Ḫu-ti-muki, XII 5: L. Ir-i-tumki, XII 9: L. I-bu16-buki, XIII 2: L. Ḫu-sa-umki, XIII 6: L. Ti-šumki, XIII 15: [L.] Sa-nap-zu-gúmki, XIV 3: L. Ḫa-ra-anki, XIV 6: L. Ir-i-tumki, XIV 12: [L. Kab-lu5-ulki], r. I 3: L. Za-bur-rúmki, V 10: L. [en] Du-luki, VI 5: L. Du-luki, VI 10: L. Ar-rati-lu, VII 3: L. Ḫu-sa-umki, VII 6: 4 L. Du-luki, VIII 4: L. En-na-ì wa Ga-nu-lum, VIII 11: L. Ibdu-ra; 81 o. V 7: L. I-bí-zi-kir, V 10: L. Ḫa-ra-ì, V 13: L. Ti-ti-nu, VI 4: L. Ìr-am6-ma-lik, VI 6: L. I-bí-šum, VI 11: L. En-na-ì lú Zi-ba-da, VI 15: L. Ig-na-da-ar ugula A-ba-zuki, VII 2: L. Iš11-ru12ud, VII 6: L. gaba-da-mu, VII 8: L. I-rí-gú, VII 11: L. Íl-gú-uš-ti, VIII 1: L. lugal-lugal, VIII 5: L. I-bu16-buki, VIII 8: L. Kab-lu5-ulki, VIII 11: L. Du-ubki, VIII 14: L. Ù-ti-gúki, IX 1: L. Ir-i-tumki, IX 5: L. Sa-nap-zu-gúmki, IX 8: L. Ur-sá-umki, IX 11: L. Ḫu-ti-muki, IX 14: L. Za-bur-rùmki, IX 17: L. Ti-sumki, X 3: L. ugula ni-sa-ga-u9ki, X 6: L. A-ma-za-rí-umki, X 9: L. Li-ti-gi-ne-umki, X 12: L. Ba-ni-umki, X 15: L. Du-uš-ti-umki, X 18: L. Ba-u9-ra-suki, r. I 2: 2 L. Du-luki, III 8: 3 L. níg-ba en en GN níg-gú-du, VII 14: L. en ni-raar ki, VIII 9: L. Du-ubki, VIII 13: L. Kab-lu5-ulki, VIII 18: L. Ì-mar ki, IX 3: L. Bur-ma-anki, IX 8: L. Zi-mi-kù-babbar ma-lik-tum Bur-ma-anki, IX 13: L. Ra-’à-guki, XI 5: L. Du-ubki; 82 o. IV 6: L. I-bí-zi-kir, IV 9: L. Ḫa-ra-ì, IV 12: L. Ig-na-daar ugula A-da-áški, V 4: L. Ti-ti-nu, V 7: L. Igna-da-ar A-ba-zuki, V 11: L. I-rí-gu, V 17: L. [En-na-ì lú] Zi-ba-da, VI 4: L. I-bí-šum, VI 9: L. Iš11-ru12-ud, VII 2: L. Íl-gu-uš-ti, VII 9: L. Bù-sugi, VIII 3: L.-L. lugal-lugal, VIII 8: L. Ḫu-timuki, VIII 14: L. Ù-ti-guki, VIII 17: L. Ti-sumki, IX 2’: L. [GN], X 2: L. Ir-i-tumki, X 6: L. Sa-napzu-gúmki, X 9: L. Za-bur-rúmki, X 12: L. Sar-ḫuki, X 16: L. I-bu16-buki, XI 11: L. Ib-du-ra, XII 3: L.

Ga-nu-lum wa En-na-ì 2 di-kud, XII 10: L. Ir-itumki, XII 13, 16: L. ba-da-lum ... L. Ḫu-ḫa-dabir5 Ḫa-ra-anki, r. I 6: 2 L. Šu-ga-du Ma-ríki, I 10: L. Dar-zi-mu Ar-miki, II 6: 4 L. Du-luki, IV 12: L. e-gi4-maškim Du-gú-ra-suki; 83 o. VI 8: L. I-bízi-kir, VI 11: L. Ḫa-ra-ì, VII 1 L. Ig-na-da-ar ugula A-da-áški, VII 4: L. I-rí-gu, VII 10: L. Iš11ru-ud, VII 13: L. gaba-da-mu, VII 16: L. Enna-ì, VIII 1: L. Ig-na-da-ar ugula A-ba-zuki, VIII 5: L. Bù-su-gi, VIII 10: L. Íl-gú-uš-ti, VIII 13: L. Ti-ti-nu, VIII 16: L.-L. lugal-lugal, IX 3: L. Duubki, IX 6: L. Ù-ti-gúki, IX 16: L. Kab-lu5 -ulki, XI 2: L. I-bu16-buki, XII 6: L. Iš11-ga-um, XII 12: L. en Ra-’à-ag ki in Úr-luki, XIII 1: L. Šu-ga-du Waru11-tum Ma-ríki, XIII 7: 2 L. Du-luki, XIII 10: L. Téš-na Ma-ríki, r. IV 6: L. Ir-i-tumki, X 10: L. 2 di-kud; 84 o. IV 1: L. I-bí-zi-kir, IV 4: L. Ḫa-ra-ì, IV 7: L. Ig-na-da-ar ugula A-da-áški, IV 11: L. I-bí-šum, IV 14: L. Iš11-ru-ud, V 1: L. Ti-ti-nu, V 4: L. En-na-ì lú Zi-ba-da, V 12: L. gaba-da-mu, V 15: L. Bù-su-gi, VI 10: L. I-rí-gu, VII 1: L. lugal-lugal, VII 4: L. Kab-lu5-ulki, VII 7: L. Duubki, VII 10: L. Ur-sá-umki, VII 13: L. Ù-ti-gúki, VIII 1: L. Ḫa-ra-anki, VIII 4: L. Sa-nap-sugúmki, VIII 7: L. Za-bur-rúmki, VIII 10: L. Ḫu-timuki, VIII 16: L. Ti-sumki, IX 2: L. Du-ga-duki, IX 7: L. Ša-du-gu-lumki, IX 11: L. I-bu16-bu-íbki, IX 14: L. Du-luki, r. III 3: L. Ir-i-tumki, III 8: L. Sa-nap-su-gúmki, IV 5: L. Ir-i-tumki, IV 10: L. Šu-ga-du Wa-ru12-tum Ma-ríki, IV 15: Šu-ga-du Ma-ríki, V 6: L. dumu-nita en Na-bù, V 12: L. Iš-má-ì u5 Du-du-luki: 85 o. I 9, VI 11: L. I-bí-zikir, VI 14: L. Ḫa-ra-ì, VI 17: L. Ig-na-da-ar ugula A-da-aški, VIII 6: L. lugal-lugal, VIII 9: L. I-bí-šum, VIII 16: L. Kab-lu5-ulki, X 22: L. Sarmi-lu Ar-miki, XI 11: L. Ḫa-ra-anki, XI 17: L. Ḫabax, r. I 9: L. Šu-ga-du Ma-ríki, I 19: L. Ku-ku [Ma-ríki], II 11, 16: L. lugal Ma-ríki en ... L. lugal Íl-’à-ag-da-mu, II 21, III 7: L. [Šu-ga-du] en ... L. Šu-ga-du ma-lik-tum, III 17: L. Ni-zi ur x Na-gàr ki, III 21: L. Iš-ma-ì, r. IV 12: L. en Ra-’à-ag ki, IV 23: L. en Du-luki, V 2: L. Ar-ra-ti-lu Du-luki, VI 8: L. en Du-gú-ra-suki, VI 18: L. ’À-wa Du-gúra-zuki, VI 23: L. Iš11-gi-bar-zu, VIII 2: L. en Ra’à-ag ki, VIII 9: L. Kab-lu5-ulki, VIII 21: L. en Duluki, IX 1: L. Ar-ra-ti-lu Du-luki, IX 5: L. Šu-gadu Wa-ru11-tum Ma-ríki, X 12: L. Du-luki, V 4: L. Kùn-da-ba-an, V 7: L. Ig-na-da-ar ugula A-daáški, V 13: L. En-na-ì ugula Dag-ba-al6ki, VI 8: L. I-bí-šum, VI 11: L. Íl-gú-uš-ti, VI 16: L. Bù-sugi, VII 5: L. Iš11-ru12-ud, VII 10: L. Ti-ti-nu, VII 15: L. ’À-daš, VIII 1: L. Ig-na-da-ar ugula A-bazuki, VIII 5: L. lugal-lugal, VIII 8: L. Kab-lu5-ulki, VIII 13: L. Ḫu-ti-muki, IX 2: L. Na-bùki, IX 5: L. Du-luki, IX 9: L. I-bu16-buki, IX 12: L. Du-ubki, IX 15: L. Ur-sá-umki, X 3: L. Ù-ti-gúki, X 6: L. Ir-itumki, r. I 1’: L. Ir-bí, r. III 15: L. Du-luki in sa.za xki, IV 3: L. Du-luki in níg-kas4 Ib-al6ki, IV 10: L. Iš-ma-ì Ma-ríki ḫi-mu-du nar-nar, V 15: L. en , VI 7: L. ’À-wa Du-gu-razuki, VI 11: L., Du-luki; 87 o. III 7: L. I-bí-zi-kir,

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

IV 1: 12 ma-na kb. L. Kùn-da-ba-an, IV 4: 5 mana kb. L. Ù-ti, IV 7: L. I-bí-šum, IV 13: L. Enna-ì, IV 17: L. Iš11-ru12-ud, IV 20: L. Bù-su-gi, V 4: L. Ig-na-da-ar ugula A-da-áški, V 10: L. I-rígu, V 15: L. Ig-na-da-ar ugula A-ba-zuki, VI 4: L. Íl-gú-uš-ti, VI 9: L. lugal-lugal, VI 15: L. Ù-tigúki, VI 18: L. Ur-sá-umki, VII 3: L. Ir-i-tumki, VII 6: L. A-mu-du Ḫu-ti-muki, VII 10: L. Za-burrúmki, VII 13: L. Sa-nap-zu-gúmki, VII 16: L., Tisumki, VII 19: L. kas4-kas4 Iš11-gi-bar-zú, VIII 4: L. I-bu16-buki, VIII 7: L. Du-ubki, VIII 10: L. Kab-lu5-ulki, VIII 13: L. Du-luki, X 2: L. Da-gúra Ar-miki, X 6: L. Du-luki, X 12: L. A-’à-wa Dugú-ra-suki, r. I 5: L. en Du-luki, I 9: L. Ḫu-sa-umki, I 15: L. Ḫa-ra-anki, III 2, 8: L. Ir-i-tumki, III 15: L. Iš-má-ì u5 Du-du-luki, V 9: L. Ur-sá-umki, V 13: L. I-bu16-buki, VI 9: L. en Ì-mar ki, VI 15: L. Ir-i-tumki, VIII 2: L. Ib-du-ra; 88 o. I 2: Kab-lu5ulki; 89 o. IV 9: L. I-bí-zi-kir, IV 12: L. Kùn-daba-an, VI 12: L. lugal-lugal, IX 4: L. Sa-nap-zugúmki, IX 9: L. dumu-nita en Za-bur-rúmki, IX 16: L. Ḫa-ra-anki, r. I 10: L. Du-luki, II 3, 8: L. en Du-luki ... maškim-sù, II 18: L. Iš-má-ì maškim Du-du-luki, III 12: L. Uš-ḫu-lumki, IV 1, 7: L. Šuga-du Ma-ríki, V 3: L. Du-luki; 90 o. VI 8: L. I-bízi-kir, VII 3: L. Sa-nap-zu-gúmki, VIII 12: L., en [Du-luki], IX 3: L. Ar-ti-lu, r. I 5: L. Ar-miki, I [14]: [L. Kab-lu5-ulki], II 5: L. Ir-i-tumki, II 8: L. Sanap-zu-gúmki, II 15: L. en D[u-luki], III 9: L. Kuku, IV 1: L. Iš-ma-ì u5, IV 8: L. lugal Ma-ríki, V 2: L. Na-gàr ki, V 7: L. Ma-ríki, V 11, 17: L. Du-luki, VI 3: L. Du-luki ma-lik-tum, VII 8: L. Du-gú-rasuki, VIII 7: en Ku-ku sagi L., VIII 12: L. Ir-bí; 91 o. I 2: L. Kab-lu5 -ulki, III 6: L. Ar-miki, r. I 2: L. Kab-lu5-ulki; 94 o. II 6’: L. 4 mu Šu-ma-lik ugula ni-la-ar ki, IV 3: L. 5 mu Kùn-da-ba-an, IV 2’: L. 3 mu Ig-na-da-ar ugula A-ba-zuki, V 3: L. [..., V 3’: L. 1 mu, V 6’: L. 2 mu, VI 8: L. 5 mu Iš11-gibar-zu, VI 22, VII 4, 10: L. [2 mu] ... L. 3 mu ... L. 4 mu Ki-ti-ir, VII 16, 20, 23, VIII 3, 12, 17: L. 1 mu ... L. 2 mu ... L. 3 mu ... L. 4 mu ... L. 5 mu ... L. 6 mu Bar-za-ma-ù, VIII [22], ix 6, 13, 19: L. [1] mu ... L. 2 mu ... L. 3 mu ... L. 4 mu En-na-ì, X 1, 5, 10, 19: L. 1 mu ... L. 2 mu ... L. 3 mu ... L. Ig-na-da-ar ugula A-da-áški, XI 2, 7, 11, 15 and 23: L. 1 mu ... L. 2 mu ... L. 3 mu ... L. 4 mu ... L. Kùn-da-ba-an ’À-da-ra-tumki, XII 5, 18, 23, XIII 5: L. 1 mu ... L. 3 mu ... L. 4 mu ... L. 5 mu ’À-daš, XIII 10: L. 1 mu, XIII 23: L. 4 mu, r. I 2’: L. 2 mu, VI 5, 10, 17: L. 3 mu ... L. 4 mu ... L. 5 mu Iš11-ru12-ud, VII 5: L. 1 mu Ti-ti-nu, VII 18, VIII 2, 9, 15: L. [1] mu ... L. 2 mu ... L. 3 mu ... L. 4 mu Ù-ti, d I 2’: L. 3 mu, e I 3’: L. 5 mu; 95 r. IV 2: L. 8 mu; 103 r. IV L. I-bí-zi-kir in ir-mi; 104 o. V 1: L. I-bí-zi-kir Íl-’à-ak-da-mu; 105 o. IV 3: ] L. en Kak-mi-umki lú ì-ti níg-kas4 Ma-ríki, IV 12 and 16: L. Du-luki … L. Ib-dur-i-šar, V 4: L. Ni-zi ur4 Na-gàr ki, 8: L. Mi-⸢x⸣ki Kiški, VIII 6: Ar-miki, VIII 9: L. Du-lu ki, r. IV 4: 100 gu šè-li L. [, 12: 50 gu šè-li L. en Du-luki, VI 9: L. Ḫu-sá-um˹ki˺, 12: L. Ti-sumki

565

nu-mu-du «has not delivered»   33 r. IX 9: Ìr-da-ma-lik Ig-rí-iš Ar-si-a-ḫa Ib-rí-um A-mi-ì A-’à-lu Iš-má-da-mu Gú-gi-wa-an L. 2 mu, VIII 7: Ìr-da-ma-lik Iš-má-da-mu Ib-rí-um A-mi-ì A-’à-lu Gú-gi-wa-an L. 1 mu; 51 o. IX 10: Ib-ríum L., r. I 1: A-’à-lu L., I 3: Iš-má-da-mu L., I 5: Ìr-da-ma-lik L., I 7: A-bu L., I 9: A-mi-ì L., I 11: Gú-gi-wa-an L.; 55 o. III 2, III 12, V 1, V 6, VII 11, 15; 56 o. VIII [7], r. I 7, II 8, III 5, IV 5; 58 o. VII 7; 59.a o. IV 4, V 6, VI 1, VI 6, VII 5, VIII 1, r. I 8; 61 r. X 11; 62 o. VII 10; 64 o. VIII 7; 68 o. VIII 13; 69 o. IX 1; 84 o. V 10: Ba-u9-ra-duki L.; 87 o. VI 13: ’À-daš L.; 92 o. I 8, IV 2, 12, V 9, r. II 8: L.; 93 r. II 4; 101 r. II 6, III 4. Note that no. 59 has both mu-du (§§ 1‒11, 20‒36, etc.) and ì-na-sum (§§ 12‒18). mu-lu-gi «(in) installing in kingship»   67 r. V 11: in ne-na-áški in L. en. mu4mu «to dress»   105 r. VIII 8: lú L. see gada-túg mu4mu. mu-ru12   67 r. VI 5: 1 L. cf. ARET XXI 17 r. XVII 2‒7: ] kin5-ag 1 murúm wa 1 gúm-a-nu wa 2 giš.alam. mu-ti « at disposition, received»   2.a o. III 4: PN L.; 101 r. II 6, III 4: nu-mu-ti. mu-[x] 86 r. II 4: in ud L. Ti-[...].

N na4 «stone; weight of stone (for wool, see siki)»   16 r. IV 2: 71;10 ma-na kb. L. maḫ; 26 o. III 5: L., r. II 6, V 1: L. en (referred to kb.); 41 r. VII 5: 60 siki L.; 52 o. XI 1: 1 bur-ni an-dùl L. si4-si4; na4; 64 r. VI 2: 1 giš-šú tur L.; 67 r. VI 1: 1 dib L., VI 3: 2 gu L. babbar, VII 9: 2 du-bù-ḫa L.; 68 r. III 15: 1 giš-šú L, IV 1: 1 dib L.; 69 r. VII 8: 1 giš-šú 1 níg-bànda 1 ḫu-bad L.; 80 r. V 9: 1 lagab L. … 1 dib L.; 83 r. I 10: 4 lagab L.; 85 r. VI 2: 10 giš-šú L., VI 3: 3 an-zamx L., VI 4: 1 [...-ḫ]a? L., VI 5: 1 dug L., VIII 20 1 dib L.; 86 r. V 14: 10 giš-sú L.; 87 o. XI 15: 1 ḫar-ra L. ARET XIII 15 [§§ 22, 29, 32, 34] mentions a “weight of the king [of Mari]”, na4 lugal, perhaps the Mesopotamian mina of 505 g). nagar «carpenter»   2 r. II 3: é L. see é-nagar; dub-nagar. na-gu-um «casting»   2.a o. I 2: 4,073 ma-na kb. L., II 4-6: wa zi-ru12 L. wa zi-ru12 nu L. see ARET VII 67 o. II 2–4: 5 ma-na kg. na-gilu; 68 o. II 3–III 3: 17;10 ma-na kg zàḫ in na-gulum “lost in casting”; cf. Akk. nagālu. nam-kud «oath»   59.a r. II 8: en I-bu16-buki in ud du.du L. é d Ku-ra; 62 r. VI 9: en Ma-nu-wa-at ki in ud du.du L. é d Ku-ra, VIII 7: I-na-aḫ-li-im Kab-lu5-ulki in ud du.du L. in é d Ku-ra; 68 r. IV 10: Ar-ra-du-lum Du-luki in ud du.du L.; 77 r. I 10: mu-du Ḫa-ra-anki in ud L. é d Ku-ra, II 9: Ù-ti-ig ki in ud L. (nam!(di)-kud); 85 r. IV 17: in ud du.du L. é d Ku-ra.

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

566

Glossary

nap-ḫu «rock crystal; vitreus paste»   41 o. VI 4, VII 7: x gu-gu L. giš-ir-zú (a colouring agent); 67 r. VI 17: 2 gu L. šè-li (“strings of pearls of rock crystal [and] malachite”); 87 o. X 10: 1 giš-sú L.; 90 r. VI 2: 1 giš-sú 4 an-zamx L.; 103 o. VI 4: 16 al6-la-nu L. see gu. Archi 2003, p. 33: “vitreus paste”. nar «singer»   41 r. VI 7: bad-sù-bàd L.; 42 o. X 11: ká Iš12-gi-da-ar in 1 mu lugal L.-L.; 86 r. IV 14: mu-du Iš-ma-ì Ma-ríki L. nar-nar. na-rú «stele»   4 o. II 5: in ud nídba L. Ig-rí-iš-Ḫalab en Ib-laki; 5 o. II 1: in ud nídba L.; 9 r. VIII 5: mu-du nídba L. 7 mu; 10 r. VII 1: dub lugal-lugal L.; 12 r. VI 4: mu-du nídba L. 7 mu; 15 r. IX 7: dub nídba L.; 49 o. X 2, r. IV [8]: En-na-bad in ud nídba L.-sù; 52 o. X 7: Ar-ru12-gúm in ud nídba L.-sù; 59 r. VII 14: in ud ḫúl na-rú-sù (en); 65 r. VI 9: in ud ḫúl na-rú-sù (I-bí-zi-kir). cf. Archi 1998a; Fronzaroli, ARET XIII, p. 29. na-se11 «people»   78 o. IX 1: 1 L. duki. na-[x-]tum   27 r. VI 2: 1 ma-na kb. 2 L. ne-bù   103 o. III 4: 35 (gín) 1 L. ne-da-ì   5.a o. V 5: 53 šu-kešda L. ni (fraction of 1 gín)   81 o. II 12: 8 L. nídba «offering»   4 o. II 4: in ud L. na-rú; 5 o. I 6: in ud L. na-rú; 9 r. VIII 4: mu-du L. na-rú 7 mu; 12 r. VI 3: mu-du L. na-rú 7 mu; 15 r. IX 6: dub L. na-rú; 26 o. VI 1: L. d’À-da; 49 o. X 1, r. IV 7: in ud L. na-rú-sù; 52 o. X 6: in ud L. na-rú-sù; 69 r. V 7: in Na-gàr ki šu-ba4-ti in ud L. ì-giš; 71 r. II 6: in ud L. 5-giš Ib-laki wa Ma-ríki; 90 o. III 13: 1 si L. kg. níg-anše-ag «harness»   66 o. I 5: 10;30 ma-na kg. 2 L., r. XI 3: 2 L.; 71 o. II 3: 1;14 ma-na kg. 2 L.; 83 o. I 8: 53 gín kg. 2 L.; 85 o. III 17: 53 (gín) kg. nu11-za 2 L.; 86 o. II 10: 1;08 ma-na kb. 2 L. 4 kù-sal; 89 r. II 17: 2 L.; 90 r. III 11; 92 o. II 6: 11;10 ma-na kg. 4 ka-si 4 kù-sal 2 L., r. I 3: 11;40 ma-na kg. kù-sal-kù-sal L.-L. ..., III 4: 24 ma-na kg. L.-L. kù-sal-kù-sal 24 u5 lú é-siki, IV 1: 22;51 ma-na kg. 30 (gín) kb. 12 ka-si 12 kù-sal 6 L. 12 zi-kir-ra-tum wa nu11-za giš-ašud-ašud 3 gišgígir-ii, IV 11: 5;55 ma-na kg. 4 ka-si Na-gàr ki 2 L. 4 zi-kir-ra-tum. níg-ba «gift»   6 o. VI 9: mu-du PN L. Ìr-kab-damu, r. V 2: dub-gar L. Ìr-kab-da-mu; 41 r. IV 2’: L. GN; 49 r. III 6: 2 gíri mar-tu kg. L.; 52 o. II 3: 5 gíri mar-tu kg. L.; 54 o. X 10: L. en Ar-miki, r. I 7: L. PN; 56 o. II 7: (objects) lú L.; 58 o. X 3: (garm.) L. en in ud en du.du si-in A-bar-sal4ki, X 14: (garm.) en GN ì-na-sum L. en, r. I 5: (garm.) PN ì-na-sum L. en; 59 r. VII 8: (garm., objects) PN ì-na-sum L. en; 67 r. III 9: L. PN; 68 r. IV 13: L. PN; 69 r. IV 3: L.-L. lú Ib-rí-um ... mi-nu A-lagaki, IV 9: L.-L. Iš11-da-mu di-kud lú in Na-gàr ki šu-ba4-ti; 70 r. VIII 2: (vesti) L. en é A-šum; 77 r. IV 10, V 8, VI 3: L. en PN ì-na-sum; 79 r. V 2, VI 3, VII 2: L. en; 80 r. I 9, III 2, 14, IV 9: L. en; 81 r. I 6: L. en PN ì-na-sum, II 20: L. en PN, III 9: 3 mu-du L. en, III 19: L. en, IV 10: L. gu4-ti, V 2,

6: L. gu4-ti, VI 1: L. PN, VI 11: L. PN, VI 16: L. gu4-ti, IX 17: L. ama-gal en; 82 o. IX 9’: L. en, r. IV 1: L. en en GN, V 4: L. PN, VI 12: L. PN; 83 r. II 9 and 14: L. PN, III 1: L. PN, IV 15: L. en PN, V 4: L. PN; 85 o. X 6, r. I 3: L. PN; 86 r. II 8, 12, 19, III 1, 5: L. PN, VII 12: L. en; 87 o. IX 8, 12: L. PN, IV 5: L. en é En-na-ì, V 3: L. en in ud ḫúl I-bí-zi-kir; 89 o. VIII 14: L. en PN, r. IV 14: L. en PN ì-na-sum; 90 o. IV 2: L. ma-lik-tum, r. I 10: L. PN; 91 o. II 1: L. Iš-má-da-mu I-rí-ig-ì in Ar-miki, IV 5: L. I-rí-ig-ì Ar-miki; 95 o. III 6: L. I-bí-zi-kir éš níg-kas4 Ḫar-zúki; 105 o. VI 14, r. I 6. níg-bànda (a vessel)   2 r. I 8: 32;20 ma-na kg. 2 giš-šú 1 L. 1 zàḫ; 2.a r. II 1: 1 L. kg.; 5 o. II 5: 6;10 ma-na kb. 2 L. libir; 31 r. I 1: 1 L. kg.; 49 r. II 4: 1 L. kg.; 50 o. III 6: 1 L. gá×lá 1;03 ma-na kg.; 51 o. III 1: 1 L. kg., III 7: 1 L. kg. Ma-ríki; 52 o. I 2: 20 giš-šú L. gá×lá 50 ma-na kb., IV 6: 1 L. pi.ni gá×lá 2;07 ma-na kg., X 8: 2 L. 3 an-zam x Ar-miki gá×lá 6 ma-na kb.; 58 r. VI 1: 1 L.; 64 o. IV 5: 1;58 ma-na kg. 2 L., IV 6: 44 gín kg. 1 L. šeg9; 65 o. I 3: 1 L.; 66 o. II 5: 57 gín kg. 1 L.; 67 r. I 11: 40 gín kg. 1 L.; 68 o. I 4 and r. XI 6: 10;30 ma-na kb. 1 giš-šú 1 L., IX 6: 1;04 ma-na kg. 1 L., IV 4: 10 ma-na urudu 1 izi-gar 1 giš-šú 1 L.; 69 r. VI 4: 1;30 ma-na kg. 1 giš-šú 1 L., VII 7: 18 ½ gín kg. 1 giš-šú 1 L., VII 8: 1 giš-šú 1 L. 1 ḫubad? na4; 70 o. IX 8: 57 gín kg. 1 L.; 78 o. I 5, r. VIII 5: 2 ma-na kg. 1 L.; 85 r. IV 8: 56 (gín) kb. 1 L., V 25: 8 ma-na urudu 1 L. 1 giš-šú, VIII 17: 1 L. 1 giš-šú 1 izi-gar urudu, IX 14: an.šè.gú 1;56 ma-na kb. 1 lagab sal 1 L.; 86 r. V 9: 4;50 ma-na urudu 1 giš-sú 1 L.; 87 o. XI 14: 3 ma-na urudu 1 L. 1 giš-sú; 89 o. II 1: 3;25 ma-na kg. 1 L., r. X 4: an.šè.gú 1 L.; 90 r. II 14: 3 ma-na kb. 1 giš-sú 1 L., VI 12: 11;30 ma-na urudu 2 giš-sú 1 L.; 104 o. IV 4: 1 L. giš-níg-bànda   105 r. V 10: 3 ma-na a-gar5gar5 1 giš-šú 1 L. … níg-bar-ka   86 r. III 11: 1 L. níg-du8 «exchange value; ransom (it opposes nígki-za, níg-sa10)»   41 r. IV 2: guruš sikil L.; 60 r. I 10: 6;30 ma-na kb. L. 5 dam 2 dumu-munus 6 dumu-nita, III 3: níg-ki-za en wa L.; 65 r. IV 13: 50 gín kb. L. 2 lú GN; 66 r. VI 5: 3;22 ma-na kb. wa 7 ma-na zabar 4;40 ma-na urudu lú L. 7 lú GN1 wa 1 lú GN2, VII 3: L. en wa lú níg-gaba; 72 o. I 2: 15 gín kg. lú L. 3 dumu-munus Kab-lu5ulki; 78 o. VIII 13: 25 (gín) kb. 1 dùl-túg Ma-ríki L. 1 na-se11 duki. ni(/ne)-gi-tum «bar»   1 o. II 1: 961[(+x) ma-na kb.] 51 L.(ne-) kb. (1 L. = ca. 19 ma-na), III 2: 431 mana kb. 15 L.(ne-) kb. (1 L. ca. 29 ma-na), IV 2: 310 ma-na kb. 31 L.(ne-) kb. (1 L. = 10 ma-na); 2 o. I 2: 2,869 ma-na kb. lú L., I 4: 39 ma-na kg. 20 L. (1 L. = 19,5 ma-na), II 2: 3,569 ma-na kb. lú L., III 2, 4, 6, 7, 8, 9: 4,073 ma-na L. 266 L. lú 15 ma-na 1 L. lú 20 ma-na 1 L. 14 ma-na 2 L. 11 ma-na 2 L. 10 ma-na 1 L. 7 ma-na, IV 3: 30 ma-na kg.-4 3 L. (1 L. = 10 ma-na), IV 5: 444 ma-na kg.-2 ½ 37 L. 12 ma-na; 2.b o. I 3: 82 ma-na kg.-4 444 ma-na

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

Glossary

kg.-⸢2 ½⸣(?) lú L. a-dè 1,110 ma-na kb.; 93 o. II 5, 7: [x ma-na kb.] 6 L. lú 15 ma-na [x] L. lú [10 ma-]na, III 3, 5: 100 ma-na kb. 6 L. lú 15 ma-na 1 L. lú 10 ma-na, IV 2, 4: 314 ma-na kb. 20 L. lú 15 ma-na 1 L. lú 14 ma-na, V 1: 630 ma-na kb. 42 L. lú 15 ma-na, V 5, 7: 630 ma-na kb. 42 L. 42 lú 15 ma-na , V 11: 390 ma-na kb. 26 L. lú 15 ma-na, VI 4: 120 ma-na kb. šu-bal-ag 30 ma-na kg. 3 L. lú 10 ma-na, VI 8: 435 ma-na kb. 29 L. lú 15 ma-na 1 L. 10 ma-na, r. VI 1, 3, 5: an.šè.gú 4,198 ma-na kb. [...] 2 L. lú 11 ma-na 2 L. 10 ma-na 1 L. lú 7 ma-na [...] 444 ma-na kg.-2 ½ 10[.... The writing ne-gi-tum is attested also in later documents, see TM.75.G.1539 o. VI 2. Silver, and also gold, was hoarded in form of bars, in general of 15 / 10 minas. níg-gú-du «consignment»   79 r. VII 9: L. en, VIII 7: L. ma-lik-tum; 81 r. III 13: 3 mu-du níg-ba en en GN L., IV 4: níg-ba en PN GN L.; 82 o. IX 13’: níg-ba en en GN L. níg-gùn (a qualification of garments)   48 r. II 6: 200 túg-túg L.; 55 r. II 6: 60 túg-túg L., II 7: 27 íb+iii-túg ú-ḫáb gùn L., IX 5: 60 túg-túg L.; 66 r. V 4: 14 túg-túg 4 níg-lá-sag 3 íb+iii-túg gùn L.; 71 o. III 10: 7 íb+iii-túg ú-ḫáb sal L., III 11: 2 íb+iii-túg gùn L. níg-kas4 «military expedition»   63 r. V 11: in ud L. An-’à-rúmki; 69 r. VII 5: mu-du Ir-i-tumki in L. Ḫal-sumki, IX 12: en in ud ì-ti mi-nu L. Ḫal-sumki; 71 r. II 17: mu-du Kab-lu5-ulki in L. Ma-ríki; 81 r. V 9: gu4-ti in L.; 84 r. III 13: in L. Ḫa-za-ma-anki; 85 r. V 6: in L. Ib-al6ki; 86 r. IV 6: in L. Ib-al6ki; 87 o. XI 6, r. VI 18: in L.; 89 o. X 5: šè L. Ḫar-batumki, r. III 15: in L. Ḫar-ba-tumki; 105 o. II 7: en Kak-mi-umki lú ì-ti L. Ma-ríki níg-ki-za «competence»   2.b o. IV 7: 34;30 mana kg. 69 íb-lá 69 gíri-kun lú L.; 54 r. IX 3: L. Ìr-kab-da-mu si-mi úš-sù; 60 r. II 8: L. en wa nígsa10; 61 o. X 10: L. en; 66 r. VI 12: L. en wa lú níg-gaba; 68 r. V 3: L. en; 70 r. V 5: L. en; 71 r. II 2: L. lugal Ma-ríki in ud nídba ì-giš Ib-laki wa Maríki, VIII 3: L. en-en; 77 o. XII 3: L. en in ir-mi, r. III 8: [L.] en in ma-wa-tim; 79 o. XII 12: [L. en in] ir-mi; 80 o. XIII 10: L. en in [ir-mi], r. VII 10: L. en in ma-wa-tim; 81 o. XI 14: L. en in ir-mi, r. VII 7: L. en in ma-wa-tim; 82 o. XI 5: L. en in ir-mi, r. X 13: L. en in ma-wa-tim; 83 o. XI 4: L. en in ir-me, XIV 4: L. [en] Du-luki, r. I 2: L. en Du-luki ma-lik-tum, II 2: L. GN1 GN2 šu-mu-tag4, VII 2: L. en in ma-wa-tim; 84 o. X 3: L. en in ir-me, r. III 10: L. en in níg-kas4 Ḫa-za-ma-anki, VI 3: L. en in ma-wa-tim; 85 o. IX 22: L. [en] in ir-mi, r. IX 17: L. en in ma-wa-tim; 86 r. VI 16: L. en in ma-wa-tim; 87 o. IX 2: L. en in ir-mi, r. VII 6: L. en in ma-wa-tim; 88 r. II 3: L. en; 89 o. VIII 4: L. en in ir-mi, r. I 5: L. en in ma-wa-tim; 90 r. I 1: L. en in ir-mi, III 3: L. in ma-wa-tim; 91 r. I 5: L. lú 1 mu, II 3: en lú 2 mu; 96 r. II 5: L. nu-mu-du; 102 r. V 5: giš-íb lú L.. níg-lá-du «feet–band»   5.a o. IV 2: 35 L.; 67 r. IX 19: 8 L.; 71 o. IV 5: 8 L.; 85 r. VII 6: 2 L.

567

níg-lá-gaba «breast–band»   5.a o. IX 4: 2 tar L. ù-àb; 11 r. VII 1: 1 L.; 23 o. V 1: 1 L.; 48 r. VII 1: L. ú-ḫáb, VIII 6: 1 L.; 55 o. XI 5: 10 L. 4 níg-lásag-túg ú-ḫáb, r. X 4: 30 L. níg-lá-sag; 64 o. II 7: 8 L.; 66 o. III 10: 2 L.; 69 r. IV 2: 2 L.; 71 o. IV 2: 10 L. níg-lá-sag, r. II 1: 1 L.; 77 o. IV 3: 20 L., r. VI 12 and VIII 1: 1 L.; 78 r. I 9: 2 L.; 81 r. II 19: 1 L.; 82 r. I 4: 2 L.; 83 o. XI 15 and XIII 17: 1 L.; 84 r. IV 14 and V 11: 1 L.; 85 r. I 2: 8 L., I 14: 1 L., II 6: 2 L., II 15 and 19: 1 L., IX 4: 1 L.; 86 r. IV 8: 1 L.; 89 r. III 18: 1 L.; 90 r. III 6 and 11: 1 L., IV 4 e 13: 1 L.; 105 o. V 1: 1 L. níg-lá-sag «headband»   5.a o. IV 3: 42 L., 11 r. VII 1: 1 L.; 48 r. VI 9: 1 L., VII 1: 2 L.; 49 o. I 9: 1 L., VIII 2: 2 L.; 50 o. IX 9: 1 L.; 55 o. XI 5: 10 níg-lá-gaba 4 L. ú-ḫáb, r. X 4: 30 níg-lá-gaba L.; 62 r. III 11: 1 L.; 67 r. III 4: 1 L.; 66 o. III 9: 1 L., r. V 4: 4 L.; 69 r. IV 2: 2 L., VI 1, 9: 1 L.; 70 r. IV 1: 1 L., VIII 1: 2 L.; 71 o. IV 2: 10 níg-lá-gaba L., r. II 1: 2 L., VII 12: 1 L.; 77 r. VI 12, VIII 1: 1 L.; 78 r. III 16: 1 L.; 81 r. II 14, 19: 1 L.; 82 r. I 4: 2 L.; 83 o. III 14: 17 gín kb. L. kešda 4 giš-bar-uš 3 giš-udua, XI 15, XIII 17: 1 L., r. IV 10: 1 L.; 84 r. IV 14, V 11: 1 L.; 85 o. II 19: 17 (gín) kb. L. kešda giš-pa-giš-pa, r. I 2: L., I 14: 1 L., II 6: 2 L., II 19, III 15: 1 L., X 11: 1 L.; 86 r. IV 8: 1 L.; 87 o. III 1: 9 L.; 89 o. III 11: 2 L.; 90 o. IV 10: 14 L., r. III 6, 11: 1 L., IV 4, 13: 1 L., VII 12, VIII 3: 1 L.; 105 o. V 1: 1 L., 7: 1, níg-lá-sag gada-túg   82 o. IX 8’: 1 L. níg-lá-zi.zi-a (a precious headband)   5.a o. IX 7‒r. I 2: 60 L. ú-ḫáb 220 L. babbar-babbar; 24 o. IV 6: 1 L. babbar, VI 8–9: 10 L. ú-ḫáb 10 L. gi6, VIII 1-2: 10 L. ú-ḫáb 5 L. babbar, IX 3-4: 3 L. babbar 3 L. ú-ḫáb, X 3-5: 5 L. ú-ḫáb 9 L. babbar 1 L. gi6, XI 7: 12 L. ú-ḫáb; 32 o. II 6: 10 L. ú-ḫáb, III 4: 1 L. ú-ḫáb, IV 2: 10 L. ú-ḫáb, V 12-13: 4 L. ú-ḫáb 4 L. gi6, V 9: 30 L. ú-ḫáb gi6, VII 2: 1 L. ú-ḫáb, VIII 6: 1 L., r. II 1: 9 L. gi6 10 L. ú-ḫáb, VIII 12: 1 L. ú-ḫáb, XI 4: an.šè.gú 80 L. ú-ḫáb gi6 giš-ir-zú babbar; 39 o. III 2, r. III 2: 1. L. ú-ḫáb, V 7: an.šè. gú 2 L.; 40 o. II 3: 5 L. ú-ḫáb, r. III 1, IV 1: 1 L. ú-ḫáb, XI 2: an.šè.gú 9 L.; 54 r. V 10: 1 L.; 81 r. VII 11, VIII 16: 1 L., IX 1, 6, X 13: 1 L. níg-mul(.an) «news»   71 r. VII 3: L. Ma-ríki til. níg-mu-sá «(wedding by payment of the) brideprice»   57 r. VIII 7’: in ud L. ⸢x⸣-ne Maù-ud [; 63 r. III 6: in ud L. Zi-mi-ni-kù-babbar ma-lik-tum Bur-ma-anki; 86 r. VII 15: L. bur-kak Ti-iš-te-da-mu; 87 r. IV 10: in ud L. dam Ig-suub-da-mu; 89 r. IV [19]: in ud [L.] 1 bur-kak. níg-sa10 «purchase price; value»   20 r. V 2: 14;10 ma-na kg. L. 22 túg-túg; 33 r. VI 2: L. bar.anbar.an; 41 r. III 1’: L. guruš sikil níg-du8 [..., VI 9: 20 gín kb. L. 1 gíri mar-tu an.a.ama kg., VII 3: [x] kb. L. 13 aktum-túg 60 siki na4 sa6 7 zara6túg; 61 o. X 13: 1;35 ma-na kb. lú L. še [nígsagšu] Ma-rí[ki], XI 5: 1;50 ma-na kb. lú L. še nígsagšu, XI 8: 1;40 ma-na kb. lú L. še níg-sagšu, XI [10]: 1;20 ma-na kb. lú L. še níg-sagšu, r. I 4, 7, II 1(?): 1 ma-na kb. lú L. še níg-sagšu, II 5: 1;08

© 2023, Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden ISBN Print: 978-3-447-11863-7 - ISBN E-Book: 978-3-447-39328-7

568

Glossary

ma-na kb. lú L. še níg-sagšu, II 8: 54 gín kb. lú L. še níg-sagšu, III 2: 52 gín kb. lú L. še níg-sagšu, III 6: 50 gín kb. kb. lú níg-sa10 še níg-sagšu, III 9: [x] gín kb. lú níg-sa10 še níg-sagšu, IV 2: 35 gín kb. lú níg-sa10 še níg-sagšu, V 2: 1;15 ma-na kb. lú níg-sa10 še níg-sagšu, V 5: 15 gín kb. lú níg-sa10 še níg-sagšu. níg-sagšu (a capacity measure: ¹⁄₂₀ of 1 gú-bar)   42 r. V 12; 69 r. VI 3: 1;50 ma-na kg. 1 L.; 103 r. IV 1: 32 (gín) 1 L. gú-mi-nu. níg-šu-du   65 o. I 4: 1;04 ma-na 1 gi-zu L.; ni-zi-mu «decoration»   93 o. VIII 4: 95 ma-na [kg. 24;36 ma-na kb.] 1 la-ḫa sagi 42;20 ma-na kb. L.-sù. see Fronzaroli 1996, pp. 61–64; Waetzoldt, MEE 12, pp. 78–81. nu «not»   nu àga-ús: see àga-ús; nu-ì-na-sum: see ì-na-sum; nu-mu-du: see mu-du; nu-mu-ti: see mu-ti; nu-ù-kak: see ù-kak. nundum x(ka.nu) «mouth (of a vessel)»   101 r. I 2: 131;30 kg e11 1 L. nu11-za «plating, lamination, metal leaf; to plate»   61 r. VI 12: ] è L. DN, VIII 2: 1;23(?) ma-na kg. L. DN; 64 o. III 5: 12 ma-na kg. L. 1 asari sagi, III 7: 2 ma-na kb. L. kinda-sù; 67 o. III 6: 15 gín kg. L. 1 kun, IV 1: 2;12 ma-na