206 87 24MB
German Pages 84 [85] Year 1896
DIE NEUPLATONISCHE, FÄLSCHLICH DEM GALEN ZUGESCHRIEBENE SCHRIFT TTpöq Taüpov nepi tou nax; ejuyuxoÜTai TCÜ ejußpua AUS DER PARISER HANDSCHRIFT ZUM E R S T E N MALE HERAUSGEGEBEN VON
DR. KARL KALBFLEISCH IN BERLIN.
AUS DEM ANHANG ZU DEN ABHANDLUNGEN DER KÖNIGL. PREUSS. AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN ZU BERLIN VOM JAHRE 1895.
MIT 2 TAFELN.
BERLIN 1895. VERLAG DER KÖNIGL. AKADEMIE D E R W I S S E N S C H A F T E N . IN COMMISSION BEI GEORG REIMER.
Vorgelegt in der Sitzung der phil.-hist. Classe am 7. Februar 1895 [Sitzungsberichte St. VII. S. 111], Zum Druck eingereicht am 28. März, ausgegeben am 29. August 1895.
Einleitung. U n t e r den griechischen Handschriften, welche M i n o i d e s M y n a s auf einer im Auftrage des französischen Unterrichtsministers V i l l e m a i n (1840 — 1845) unternommenen wissenschaftlichen Reise in den Klöstern des Berges Athos entdeckte 1 , befand sich der Rest einer in schräger, an Abkürzungen reicher Minuskel geschriebenen Papierhandschrift des dreizehnten Jahrhunderts, welche jetzt den ersten Theil des cod. Suppl. gr. 635 der Pariser Nationalbibliothek bildet 2 . Sie mufs einst ziemlich umfangreich gewesen sein, da sich auf dem neunten der erhaltenen Blätter (d. h. f. n r , da 1 und 2 modern sind) der Custos ir] findet, so dafs mindestens 17 Trinionen, also 102 Blätter vorausgegangen sein müssen; vielleicht waren es erheblich mehr, da die Handschrift ebenso gut in Quaternionen oder Quinionen geordnet gewesen sein kann; etwas Sicheres läfst sich bei dem gegenwärtigen Zustand der Handschrift darüber nicht feststellen 3 . Erhalten sind 21 Folioblätter, welche fast alle, namentlich am oberen und äufseren Rand, durch Feuchtigkeit sehr gelitten haben, so dafs sie an vielen Stellen nur noch mit grofser Mühe zu entziffern sind; von dem ersten (f. 3) und von den beiden letzten (f. 22 und 23) ist nur noch etwa die innere Hälfte erhalten 4 . 1
Vergl. Le Moniteur Universel 1844 Nr. 5 : Rapport adressé à M. le ministre de l'instruction
publique u. s. w. 27 0 . — D a r e m b e r g , Essai sur Galien considéré comme philosophe (bei seiner Ausgabe der Fragmente von Galen's Commentar zum Timaios, Paris 1848) 6 4 und Oeuvres d'Oribase I (Paris 1851) S. X I I . 2
Vergl. H. O m o n t , Inventaire sommaire des manuscrits grecs de la Bibliothèque nationale
III (Paris 1888) S. 287. 3
Die Feuchtigkeit hatte auch die inneren Ränder zerstört und die einzelnen Blätter von
einander gelöst;
M y n a s hat sie mit weifsem Papier durchschiefsen und mit verschiedenen
anderen von ihm gefundenen Manuscripten (vergl. O m o n t a. a. 0 . ) zusammenbinden lassen. 4
Vergl. M y n a s '
Ausgabe von Galen's G'nrayojyt) SiaXeKTtKij (Paris 1844) S. \e':
avTiypaopt(rai Trjs eicrKpicrews
8V) vms ev TÜ ú 1 aTrKí'íTTÍvtt s efxyjrv)(ovrai ra
epßpva.
13
festgestellt; wir können hinzufügen, dafs er auch in den in unserer Schrift behandelten Fragen diese Zurückhaltung bewahrt hat.
In der Schrift 'Über
die Entwickelung der Frucht' sagt er, er habe für die Zweckmäfsigkeit in der Entwickelung des Organismus, die er durch seine anatomischen Studien erkannt habe und auf's Höchste bewundere, keine befriedigende Erklärung. Er habe die Philosophen darüber befragt, die j a doch über die ganze Welt und ihre Entwickelung so Vieles zu sagen wüfsten; aber eine stichhaltige Antwort habe ihm Keiner gegeben (IV 695).
Es bleibe ihm nichts übrig,
als ein Ignoramus auszusprechen: eyw pev ovv äiropeiv ¿fioXoyw irepl TOV SiaTrXäcravTOS aiTiov TO 'epßpvov (700, 5).
Die vegetative Seele könne es
nicht sein, denn sie sei nicht vernünftig, geschweige denn weise; die vernünftige Seele kenne ohne besondere Studien die kunstvolle Einrichtung des Organismus nicht, könne ihn also auch nicht geschaffen haben;
der
Weltseele, die ihm einer seiner p l a t o n i s c h e n Lehrer als die Schöpferin des Organismus bezeichnet habe, wäre diese Leistung würdig, aber sie würde nicht zugleich so viel häfsliche und schädliche Thiere geschaffen haben. Dagegen erklärt der Verfasser der Schrift an Gauros ( X 3 ff.) mit voller Bestimmtheit,
dafs es die bereits dem Samen zukommende
vegetative
S e e l e (v
Sia
TOV
f l . rrapK.
Kai
e\Ket
Tijv
rjrrßiev
'TToiiaros
mit Oribas.
(rro/ian; vergl. D i e i s Dox. 190*,
Man mufs mit der
was 426, 28ff. über
III 156 2
Tpee ävaxv-
%opriyriaet.
rjv Trjs \frv\j(rjs Kai AVTRIV
(soV)
Svvapecriv. äXXa,
7rep irapä cnreppa
TU> irarpl
££>6v Tis
eiriTaT-
(paalv,
OVK r)$;iov KaXeiv,
ovS' ev Trj pr\rpa yev6pevov
OVTOV
'ecTTai, ei pri evepyeia
yevoiTO.
TavOa evapyes eis äiroSei^iv,
(PL äSia7rXacrTa)
TOI-
TOIOVTOV
Kai TO TOV FlXaTwvos
cpiKpoTriTos
wcr-
pevov '¿TI TO
OVTWS
viro
a
alriv äv, cos Kai TO aTpepeiv
TOVTO
yacrTpos
prfSe
äXXä peTä piKpov
TOTe ßovXopevrjs ei Trjs
raura
riyovpai• ei
\frei Kai TO eavTrjs TeXeiov KaiToi
Bavpa^eiv
FWWV
a'tcrdt](riv
Treireicrpai• OTI Se ovirco irpos rjKe ra
V e r g l . III 1 ph
TO
£wov-
eväopaTa
Kai
äirXao-Ta
£WA
KÜXOVVTOS
Tä 'epßpva• TO yäp ä.TcXaaTov £wa 'a-K\ao-Ta (PI. äSiaTrXacrTa) ovSe7rö> ^wov, (¡>aiKO?s tyjv ZTvya,
eirl tov
mreppaTos
TidevTos
tov
iroTap'ov ÄpeXrjTa,
irapa Se tw
pev äppevos ev X rjpepais,
Kpicrews OTav irpwTov
Kivrjdfj to
Trjs Se drjXelas ev Svo Kai p SiapQpov-
'epßpvov
Xeyei Se Kai irepl tov %p6vov o lir-
awparos
ovv%es Kai ai Tpfyes eppi^wOricrav, tot€
tov
iraiSiov
irpos
Se Kai k ¡verrat • Kai %povos eis
ripäs Tt]v irpoOvpiav tov
irvorjs yiyvopevris
peTaKivycravTa
iSioTtjTi
yf/V)(r]s, Sia Se tov
eXKTiKrj
appevos rriv
crireppaTi
iraXiv
Kai
TOTe
rjv tov cnreppaTos ervv
Kai Sia tovto
oti
o~vXXr]\Jfiv Te e'iprjcrOai to
eoucevai Ta yiyv6peva.
S' eiriSe%eTai
r a s eicrKpiaets irapaiTricrapevos
o Tp6iros Tideadai
ÄXXA tovtovs
eKTpoiras
pev tovs
pev ovv Kaipov (Mpopicrai Trjs
ilXaTwva
pera tcls ¿k Trjs prjTpos
ei(TKpio7v 6 Ttjs \frv%rjs Seapos Kai rt Ka9eip£is, Sia to äpirayrj
tovto
eyw Sia-
ev xats ö^eiais Kai
ty)v t]v
(ir)apairXricria
twv
yiyvopevwv
ras
eivai ws
Ta
epißpva)•
cryeSbv
TOV
evapyeiav
avTovs
£wov
evTvyxävopev, TOIS
(fyjTriTeov
evapyecriv
Tas
a'iTias,
'epyov eTvai aKivrira ÄXA' o TIKOV vrjs
pepos ayecrdai
riSoväs
Kai
äSvvaTov, e'hrep ws
£wa
RIXATWV,
cpacri,
eivai
T^V
ev TW
Kai
XVTTr/s
Kai
Tas
Xviras
evSov
TOVTO
KaTacpaivotTO,
ir{p\v)
eirehvep
Trjs
TIAL
TO
pev
crireppaTi
aicrdricreis
—
Ta?s
TWV av e/c
eve%wpei
Sa
{r\)yovpevois
Sri £wois
Si'
äpa
rjs
eis äXXa
£wov
Trjv 6Ke?va
rj,
eiirep
peTaßoXrjs
pri tpvcrews
a r a KÜTCI
eivai
Oelas
yacTTpös,
cpvaiv, ävaSiSopevas
Trjs TO
xfrv^ijs
TOV
S' eiriövpt]TiKbv
Kai Tpocprjs, ye
eis
eTvai Se a'icr9r]criv
eiridvpriSi'
rjSo-
ras
pev
Kivtjcreis,
I KeyyjJLevV
peTacr^R] o
TOVTO
TOV VVV
ìSpvo-Qai
TG
virò
aicrOtjcrecos
yévrj
(ijv
àXXais
Xóyos,
a _ yy 5 ¿ì;v trvyxtópoTev to P
peXri,
pt1Xa~
Kaì
àv èv TpiTov pkv
SévTTpòs ripépcov
TUIV
SiKt]
XéyoiTO
yj/v^ijs
25
eìSovs
Xoyiapov
(à)Xyeivtjs
20
a'icrdri-
Tt6ao- Só^rjs
Se [ rìSei(as)
>5
• » èireiSrj
Kaì Sia
yewpyias
TOV
TTpoariyo-
avTOKivrtTov
aùrS
( ¿ 5 o v pev
(Xé)yopev
ws
vrà
TrapaTeOévTa
Kaì
vTevovcriv
iraiSevOévTa
xà
tpvcriv
rà
xà
OVTCÙS
avTÓ,
ßoqöeiav
òpprj
Siatf>épeiv
aiiTov
pépr]
ovSè
Kaì
Trjs
yàp
ej(etv
TOV
cnrovSàcravTes.
à%pi
vir'
Sia
oìiSe
/cai Trjs
• Xéyet
s
-rò
Kaì
^vviévTes
Kaì
opws
fipTv epßpva
cirovSrjs
À^ióì
(tócov
prjOevTa
(pvcreais
virò
Xéyei
(Sa
àvàyKrjs
^vyyevij
air ép par a
OTiirep
rà
i;vveßaivev
MCTO' eTepov
7Täv yàp
òpdÓTaTa.
Kaì
TOV
Kaì
àXX'
rà
èvapyciais
G'IKÓTOÌS
KcìXovpeva
GKGI'VWV
TÌIV
àvQpwirivr]S
(pvTcì
£q>ois,
iSiws
TCL
pij
S' a v r à
TtfKÓpevov yàp
tov
-ravTa
fiopiov,
(rjv
( w o u aicrd>icret
iroiovpevos
rò
SIOIKOV-
yvwvai
pìi
TOV
o't Se
àiravTwvTGS,
àira^ioi
SriXwcrei
TrvGvpaTi
KepavvvvTes Kaì
ovTa.
o
Kaì
tyTticrtv
Kaì
i f r v ^ r j s peTecr^riKOTa. TO
-rais
ols
TOVTWV
yfrv^fjs
GKGTVOI
OVK
TO?S
irpòs
Trjs
èiridvpriTiKov
TOVTOIS
ai/ ri Sri (coi>Ta Platon
20 r ' e0tve P L : erpO? P
Sè P 25 yàp P : auch yàp ovv PI. o' e geändert in A./ P vergi. 39, 20
18 7ravT verbessert aus TOvreo- P
T
22 ¿Sov elvai 39, 14 und PI.
26 ye ¡ir]v verbessert aus 017 P
/
19 air P : Srj PI.:
27 Xóyos P L :
fl€PI TOY nnz GMVYX0YTA1 TA GMBPYA I V i - 8 .
39
Qvpmv 7r(ás éaTepíjadai.« Ta pev Sri TOV ilXaTcovos 5 r a u r a , oA(ws) Se (tov) pevwv [re /caí] op Só^tjs pev Xoyicrpov Te Kal vov peTecTTi TO pr¡Sév, alcrQricrews de fjSeías Kal áXyeivrjs peTa 67ridvjUíóv« Kal opoos TOVTÍIOV peTO%a ovTa OVK€TI ws a XéyeTai Ta TÍ¡S yf/v^íjs ai/TOKivr/Tov peTO%a, áXXa póvov (ftvaews iradtjTLKrjs peTe^ei, r¡v OVK \f/vj(t]v KáXelv Kal TO s av oi yàp
Xéyet Ttjs
aXXot
yvwpicrpaTos
at(r]o-av)
TO vTOV
StaTeXe?«
K€(f>a-
•
AVTOKWRÌTOV atadr]-
»iravTa, 25
irapaxrapévw
KI-
(ri) Xoyicracrdai KÜTISOVTI
(j>v7' äcrTpairi]
ovSe
TOV
Siä
TOV
Siä
inroSo^v
/car'
öXlyov
15 [ei] axTirep r\ \frvj(ri KOIT6 f. 1 8
y
opveov
(rwpa
äepos
'rj
cvppiKTOv
e'/re Kai TOVTWV
Trj(Se)i(ws)
e%e(iv
eK
TrepciTWv
tixTirep
Se
T^V)
ws Trjs
ai
eirl
crt'(ov) ä(o~)vp8eipeo-ßai
Siä OvpiSos
TOV
Siä
TI
öXiyov
ovv
iräpeaTiv
rj äir6
iraparacriv
uxnrep pvpiois
(puaews
ovSapws awpaTos
ep(pveadai
KUT'
ovSev
TOV
oiras cnreiari
Kai i) SiäXvcris,
(pOeipeaÖai
OVK ecrTi, Trjv TOV yiyvecrdai
'rj
TOV
eiri
aXXas
ävappocrTO)
irpos
yiyvecrdat
pvpia
eiriTr]-
ws
ewei%ev.
Kav
KCU r a s
Kai fi irapovcria
Se
äppovias
Kai iKerevri,
TW
o-vp(j)wve?v
jejovoTos
SeriOeTcra
eio'Kpiveo'dai,
- r a s pivas
Kvßepvrjcriv
OVT'
ßovXqo-ews
crwpaTOS,
Kai ßia^rjTai
\lrv%rjs
r}, Kai
TU
ävappocrTov jevopevov Kadiels (ppaTTri TO TOS,
GMWYXOYTAI
7 r p o a i p e c r e w s irpos
ovTe
T 1 TOVTWV 5
Kai
aiS^pia
noz
TOY
ph
äavpevövs TOVTO
7 TTfioaiprjrai K : Trpot'jptjTai P g. IO xprjtrofievri, o verbessert aus l P I I e^atyvrjS U.S.W, vergl. Hermipp. 5 7 , 3 (64, 22) f. 12 Trapäramv K : TravTairamv P vergl. Zeile 1 4 ; Porph. Qu. voc. 9, 18. 21 Busse; Comm. in Cat. 1 3 7 , 27. 30 1 3 r\ K : ei P 1 5 [ei] K äairep opveov] vergl. Hermipp. 55, 17 (62, 27)f. 16. 17 etj>e\KotTo] vergl. Zeller I I I 2 3 6 5 7 f . 19 [/ral] Kroll 20 apKios Diels 22 x°P^ a '] vergl. X V I 6 und Plot. IV 4, 41 (96, 3flF.); Vergleiche aus der Musik auch Porph. Sent. 19. Comm. in Cat. 120, 6ff. 2 2 . 2 3 *ap