Diccionario pangasinan-español

  • Commentary
  • 1836792
  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

t,

s^go^!*™!*!!^

Class

y99.¿J/

No.

$¿8'

Pf esénted by BARTLETT COLL.ECTION THE PHILIPPINES NO¡ f¿/ /

Q¿j

-

•^

. 4.V La y griega también se ha refundido en la i latina, para evitar confusión á los principiantes; á bien que es una regla constante que se

N

pronuncia como griega suave siempre que sea inicial t. -^Alcanzar

Maabig á to-ó— Hacerse bueno,

hombre bueno.

á

=



— mmipuqwcaábig

to-ú.

Abiig.



oda

cla de

Abíll.

(losa pura,

ó,

neta, sin

cosa.

en

carta al Padre.

va sea en el reñidor, va en el calzón doblando un poquito', o ya en la saya de laj^nugeres. Manabin cay cuarta esconde ó pon el ruarlo en el reñidor: lo que asi \)únen— t*. Jabín vio tay cuarta esconde esa cuarta en la cintura. la cintura,

.

Abíjllél.

.

0/i—abajarse: para los Sanque se humillan, se dice con» , mampa. Xamjxiabuebá ray Knaoaí milde.

tos

ra

Ablir. Cosa hedionda: Maablir á danúm agua hedionda.' .que huele

Ablóg. — liuíido

agua

'

variado se puede aplicar al que pra telas, ó trafica con ellas.

Abuét

persona, con quien se enfada: fnablótj tn ac ed abuny—mc echó de la casa. la

la

mano

ó

lo

que— en:

el

A boloy.— Consentir ó condescender to-ó

— hombre

condesciende: el t: á quien-— a».

(pie

Abos. — Pedigüeño cansa de pedir,

Maabóloy

con facilidad

que— o#;

sale

penas ó dolores llorando. Manaabuétálmct estar cantando sus penas,



-

se espantan, -para que se vayan á otra partc=an.

á

como cuando á uno que

.

lugar donde

fácilmente en alguna cosa:

se encuen-

Abuii -á buet —Cantar alguno sus

Vidc -Aboban.

A bol,— Espantar los animales: quien =*man:

mas

de Lingayen y á otro de San Carlos, se les dice, manábuet cayod JWnmaley-^Pncontríios en Binmaley.

sujetarse ú otro.



encuentro á al-

tran en algún camino ú otra parle, pero que vienen en dirección encon-

trada;

Abóbos

al

se usa cuando dos ó

las

rones. los consejos

Salir

com-

guien, ó á 'recibir alguna persona. Ouien=on: á quien— At. También

hojas ó corteza de árboles, ó cualquier otra cosa que se arranca á ti-

Abübon. — Seguir

clase de tela ó gem-

Abucl na //oro—tela de llocos. Tejer o hacer la tela manabuel, y también mangabtiel; pero este último

otro animal: este mismo se 'aplica á las personas, cuando mío muy enfadado echa de casa ú otro lugar á

con

se humillaron.

ífero:

.asi..

de cerdo ó cualquier

A bilis. —Arrancar



Abuél.—Toda

«i

el

muy pega-

frutilla

Abiiebá —Cosa baja, y también nu-



mal\---o/i -Ponerse

— Una

josa.



— —

=

apenas pueda resollar. Con lo .— Persona

fnü^;se despierta de que está durmien repente,

como

a$«0o,

bien sea por-

lo

que entró algunapersona, bien porque ¿yó algún ruido, ó bien porque estaba ron alguna pesadilla: Agame disperté goat ac á binmangon ábabual; pero este asustado. ídem

„ji

Agas.

con

jibre.

que

significa

Agíisáng.

I

sase

para

la fruta del

ciiando

agen-



picante

dtf

sili

picante.

—es picante cuerpo.

el

so sugat co— me escuece lo

Agát. —Agenjibre.

AgraáliiaVt—Sc

también— ancaámayf y és lo mismo que amayámay: pero como qué' indica mayor

pequeños.

dice



número.

—Jadear se

cosa

que es un poco pieanle, llaman— ngasunyán.

hombre ó animal de cansado: lo mismo el enfermo. Si es Jn\\\\ frecuente, que apenas pueíe el

duplica,

y se

Agcáv.

dmdin'do la casa. -Para ropa.se aplica, cuando una cosa que estaba ordenada en

dice—

Aganiailg.—Camarín

en ó

la

lambóbo

para guardar grano, ó palay. Usar,

r

mar.

/el uso de cual-

quier cosa: quicn—ma/i: lo

Maiíagamü cay cabinlaán

á rebatiña, para co-

con una caña

la raíz

llamada calót, ó bien sea otra cualquiera raíz, (y salen, haciendo esto, como rajitas delgadas ) para comerlas cocidas: lo

que

Agloill.

na abuny— deshizo

asi ralian=^n.

Kl'

din-

—.Gemir

ca, etc.

el-

—-Tragar

quien— man: asi— man.

Agoát.

árbol llamado saúco.

enfermo con voz

lo

—Sacar

masticar:

H¡n

que ----Ai:

el

qué' es

algo del cajón, pda-r

También sacar algo

del agua_.

ó de cualquier otro lugar profundo: ([\i\en==maniJagoat: lo que=¿/i.

AgOyágoy,—Lo

mismo que aga-

yágay. V. Táoin.

AgOI-Ól.



Llorar gritando con

cho sentimiento: quien—

r

el

quien -—man.

AglÓllg

ó

hageáy toy

din de ía casa.

usa,



alguna cosa; como cuando se echan cuartos á los muchachos: Panaagaoán yo ratay cuarta—* coged cada uno lo que pueda de esos cuartos.



dingdini/

fuerte:

ger

Agap. — Rallar

pone en desorden.

que—-én.

practica la prudencia.

Agao^r—Andar

se

Agdáo.—

,

el

habitan, cofre ó cualquier otro lugar,

—Camaroncillos colora-

(pie solo se crian

—Deshacer ó hacer pedazos

cualquier mueble, ó

agal-agál.

,

herida

pimiento. Se aplica tam-

A

la herida.

esta colgando tu faja.



álac ed

la

bién para todo escozor en



Frijoles

— Toda

Ánagasáng so bungay

~ alguna cosa, como pañuelo ó faja, se cae al que lo usa, pero no del todo, sino que está colgando parte. Niíáy mira que balques mon agayágay

Agámil

suavemente

Agás na agát

Ánagasáng

Agayágay.—

dos

ó

Picante de pimienta ó

!

.

vino

agua,

con

vino.

wo—

Agaiin la ng

él.

que— i. Jagas moy

lo

sugát

alabanza, compasión ó indignación. Agay /« '«« á u

mucha

casa,

carga— mqw- cargarlo á lo

í&l^í

que suelen^fíuí^ la clntura^y dan

,

camino para pasar. Agtasán moy Raquel, pian oalay dalnén-^mm^ el bosque, para que haya paso\ algo

ca— te

guiáp.—Grwfeos jnuy

quien

-^Romper él bosque, haciendo

A^to. -^-Cargar

I

la

que

1

.

j| '"

her§ánosr#^

á uno ^'^$^!Mti^Q^^\':4j¡^l^^

haberse enfadado con él. fnagsit to ac ed abürigi-^me echo de la casa .

Agtas

sil

iuí:Mtí

"

gSÍt.-—Echar á alguno de

'por

ío

ó hérjnajóai

Wnwpoltótna

Ü0$$ #1 tarazo la

•'•rf.

•*.-.:

etááo: qtfien^ma»: tá qué#^¿».

lo

':

cosa, cuando, quitada la mancha, que-

Bol que sirven para hacer cuerdas, las ablaiMan pasándolas contra una

mam

'

Ma-

t . *~E1 abacá ó cortezas de ár-

¿está en el

>

cprriena o=morrer iualíwier líquido. Comen-

v

está saliendo

agua ú otro líquido por la vqss'ijé: Managuepuép so pásig-^se

y

algo torcido.

|AgOS.

sol.

Caogógtoáy a± gttéo—e\ mediodía en punto. Alegsay lay agwa)— pasado ya el medio dia. La, mitad del dia, se llama puégtáoi

:

caracolillo largo

mucho—

y el día., OnaÓhbubútay, vel orüé-

Aguepuép.—Otros

especie de frijoles.

Agorórig,—Un

—hacer aguéo — —

létacári

*

que=¿n:

lo

gime

si

sol,

létác so

pedacito de caña, las hojas del silag, para quitarles las arrugas: quién—

man:

enfermo:

el

managuém-aguém.

f

quien llora. Esto mismo lo dicen algürios por—agogól.

AgOO. —Un

sufre.

tftie

%i

míac—me

Haber

Aguiaguiétéh

rfct

;comen vivo los mosquitos.

A&Jllíng:---La

orilla,

ó

entra^ de

Kosque ó arboleda: también^ se dice —aling. Aguing na taquél—or'úfa ó entrada de bosque.

Agllír.r-Aguzarla punta de

algo: lo

quc==an. Sancaagiiiran á sabtí—espina muy aguda. • .'

Aguitmilén.—Árbol

grande,, que.

ífiti-

AYA

AYA ,

tiene parte del corazón

Ítem á los animales,

como ébano.

codicioso.

t

Albas.



corte derecho, sino al soslayo: solo

se aplica á

Aillg.—Se

cañas.

usa cuando hacen desti-

llamar á alguno: (V.

Oy). También se usa mediata ó inmediatamente después de I,os adver.'.vios.de fugar, y pronombres demónstrateos, (señalando); espcdal-mente cuando no van acompasados del nombre del lugar ó cosa á que se refieren. Ditán ay, dimán ay ahí, allí. Saman ay aquel. Satay duég ay—ese carabao; (señalándolo). Ñitán ay jjjélo ahí, ahí está,





,



Nimárfay-- velo allá, allá va. Aálaén to mán«ay^ésth tomando ahí viene.

ó cogiendo aquello.

Ay. —Interjección

con que espresan

sentimiento por algún dolor es-

piritual ó corporal.

¡Ay ama!

—Ay

padre! (asi principian, cuando interrogados ó iio, cuentan alguna desgracia ó mal que padecen, ó el cómo «Jes sobrevino.)

Ayag.—Amenazar *

con

la

mano:

qu \en~matí=± variado: áquieo==an.

Ayag. —Mosírar alguna cosa./í^ayág mod siac ó muéstrame el

so

libro— enséñame, usa para cuando

queda poco de alguna cosa, como frutas,

dicen lo

por

ser

—inayaymuétya — las

co

últimas, lo

y

recogí de

poco que ya quedaba. ítem: idem

que

Inot.

Ayacac. — Reirse

También se

tiene

.

— Con=^ma—



compo-

sin

dícese del que

mucha calma. Maayám á to-ó

hombre de calma, que



se entretiene

por todas partes.

Ayám.— Unos

vjchillos

'

sumamente

pequeños, que suelen criarse en la ropa sucia, y dan comezón, pegándose al cuerpo, en particular cuando se suda: al que le sucede esto, dicen fttaayámayám ca.

Ayám-áyam.—Arbusto

de hojas

grandesjjue sirven para madurar di-

viesos^

Ayaoao. —Hablar

en yocalla. El

que habla así— ommyaoáo.

Ayap. — Distraerse*, por ver ú

oir

ó

.

entretenerse,

alguna cosa, que llama

quedando como abstraído, y hasta olvidado de lo que iba á hacer, de donde venia, ó por lo que iba. Lo que causa esto==m«capaayáyap. Cuando uno queda así nanáyapán. distraído atención,



—Desabrimiento que Naayasacna comida boca — boca gágalén me pu

Ayas

deja en la

.

acida.

la

se

brídapor causa como que ya le

del

so la

des'a-

buyo, (por

lo

fastidia). V.

que

ibuél.

Ayát.—Mover, convidar ó atraer con

libro.

Ayaimuét. —Se

habilar, ó estar en

ó convite— áyam

tejo,

la

su

zán-

de

ó conversar. Significa también festejar: á quien=¿». La tertulia, fes-

Ayám

Ay. —Voz para

Zumbido

aplica á divertirse con otros, parlar

corazón de burí, después de pilado: á lo que lleva el agua de dicha bola cuando destila que Juego se inaing. cuaja, llaman



V. Aracác.

.

casa.

ó

lugar

aJgun

sición.

agua sobre una bola, hecha

ejem-

gano, de piedra, palo, bala ó viento.

del

lar



Áyam. — Vivir,

Corlar canas; pero no con

las

de las yeguar

tras

Ayaibuéng

AY.

pt>r

plo al caballo, cuando va relinchando,

ÁgUm.— Codicia. Maágumáto-ó— hombre

como

á carcajadas. Se

aplica en particular á ios

niñitos.

palabras ó de cualquier otro modo:

quien=maw#: es

el

lo

atractivo,

.

qne=én. Macaáyat ó sea la cosa que

para atraer. Say caronóngan toy macaáyat á pangaro éd sicató—r su bondad es lasque mueve, ó hace que se le ame. sirve,

Ayatát



Hablar

alto

yiílMAKihft*

^O' -Áh

borracho frjoco, El que e%. • ask— omaauaiáb á toM.

como

Ayangálí^ por

el

.

—Quejarse

á

;

muy despedazada

con agujerítos en los dindines. Estar a¡?i la casa ayánfjayáng ya abung.

rém.—Dicen

mapaayém — á



algunos Ipuqblos



muger, que gusta mucho de charlar con otras, v no

1

íermo, cuando es

cn-

les

la

mueve pecho y

filigúín,

alguno el

nialas

pala-

VyÓS

confesonario lo

—¿Ua

vientre. ..

pescádtlío

pe-

Ayép.—Todo

.

'.'*';';''''

:

'

,;;

—Chorrear ó gotear

cuando está en

confunden con—-samba— en el significado de maldecir. Inayéo to ac— me dijo palabras malas.

el

azúcar— mermó

pilón.

e)

azúcar,

ínmavás so

azocar, por líabér goteado. Se usa también, cuando cae el

agua, y corre por alguna dosa pintada, llevándose la pintura, Naayós so letray Cruz éd urán se^quitaron

animal manso ó ca-



sero. El cimarrón se llama—-mona-

Cruz con la lluvia. Aplícase también al cadáver que huele ya, mal, y le chorrea la pVdre:— ihmayós la, diee«y>»-^> > las letras de la

nácap.

Ayerér.— Dicen

en algunos pueblos •

que anda algo encogido, por llevar cosa pesada en la^cabeza. Omayerér cad aoit mo andas encogido por el peso que llevas. al



—Se



AyÓ. — Voz

*

1

AyiTO". —Cuñado

Ayóbo.— luyete

que ponen

en

el

ó cualquier otro tejido de caña ó bejuco; ó sea un entretejido que ponen por remate, para que no se. deshagan. salacot, criba

Ayód. — Un



ñada

la

llama tambien-r'%ro; pero

hombres

'

que ponen colgado en sus casas á modo de lámpara, para guardar comida.

AyÓeng; -^Zumbido

del trompo,

.