172 80 931KB
German Pages 323 Year 2009
Der Ḥadīth Urkunde der islamischen Tradition ausgewählt und übersetzt von Adel Theodor Khoury
Gütersloher Verlagshaus
Der Ḥadīth
Urkunde der islamischen Tradition ausgewählt und übersetzt von
Adel Theodor Khoury Band III Ehe und Familie Soziale Beziehungen Einsatz für die Sache des Islams
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über https://portal.dnb.de abrufbar.
Copyright © 2009 Gütersloher Verlagshaus, Gütersloh, in der Verlagsgruppe Random House GmbH, Neumarkter Str. 28, 81673 München Der Inhalt dieses E-Books ist urheberrechtlich geschützt und enthält technische Sicherungsmaßnahmen gegen unbefugte Nutzung. Die Entfernung dieser Sicherung sowie die Nutzung durch unbefugte Verarbeitung, Vervielfältigung, Verbreitung oder öffentliche Zugänglichmachung, insbesondere in elektronischer Form, ist untersagt und kann straf- und zivilrechtliche Sanktionen nach sich ziehen. Sollte diese Publikation Links auf Webseiten Dritter enthalten, so übernehmen wir für deren Inhalte keine Haftung, da wir uns diese nicht zu eigen machen, sondern lediglich auf deren Stand zum Zeitpunkt der Erstveröffentlichung verweisen. Umschlaggestaltung: Init GmbH, Bielefeld Satz: SatzWeise, Föhren ISBN 978-3-641-24762-1 www.gtvh.de
Inhalt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Umschrift und Lautwerte arabischer Buchstaben . . . . . . . . . . . . .
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Vorwort
Hinweise für den Leser
Teil IV: Ehe und Familie Kapitel 24 Ehe und Familie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Empfehlung der Ehe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Der gute Ehepartner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ehehindernisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedingungen und Umstände der Eheschließung . . . . . . . Die Morgengabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Festessen und Hochzeitsmahl . . . . . . . . . . . . . . . . Verkehr mit den Frauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rechte der Ehepartner und ihr rechtes Verhalten . . . . . Umgang mit fremden Frauen . . . . . . . . . . . . . . . . Einteilen unter den Frauen . . . . . . . . . . . . . . . . . Verschiedenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Scheidung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Entlassung der Frau . . . . . . . . . . . . . . . . . Khal2 (oder: Khul2), Scheidung bei Rückgabe von etwas Geschenktem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eintreten einer neuen Lage . . . . . . . . . . . . . . . Wem gehört das Kind? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wohnen und Aufwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . Kapitel 25 Erbschaften und Vermächtnisse . . . . . . . . . . Erbschaftshindernisse . . . . . . . . . . . . . . . . Erbberechtigte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Eltern und die Angehörigen . . . . . . . . Die Schwestern und die seitliche Verwandtschaft Die Ehepartner . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Großeltern . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die befreiten Sklaven . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
19 19 21 24 28 30 35 36 39 44 45 47 48 48
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
51 53 54 56
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
58 58 59 59 61 62 63 63 64 5
Inhalt
Die Blutsverwandten . . . . . . . . . . . . . . . . Das Vermögen des Propheten . . . . . . . . . . . . Das Testament . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ein Drittel vermachen . . . . . . . . . . . . . . . . Kein Testament für jemanden, der erbt . . . . . . . Der Vormund und das Vermögen des Waisenkindes
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
65 66 67 67 68 68
Kapitel 26 Sklavenbefreiung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Der Freibrief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rechte der Herren und Rechte der Sklaven . . . . . . . . . . . . .
71 73 74
Teil V: Staat und Gesellschaft Kapitel 27 Regierungsverantwortung und Richteramt . . . . . . . . . . Regierungsverantwortung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Berechtigung zur Übernahme der Regierungsverantwortung Treueschwur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gehorsam gegenüber den Zuständigen . . . . . . . . . . . . Die Pflichten der Befehlshaber . . . . . . . . . . . . . . . . Minister und Statthalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Loyalität gegenüber dem Befehlshaber . . . . . . . . . . . . Verbot der Bestechung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ernennung eines Nachfolgers . . . . . . . . . . . . . . . . . Das Richteramt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Bemühung um die Rechtsfindung (idjtiha¯d) . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
79 79 79 81 83 85 88 89 90 92 92 96
Kapitel 28 Wirtschaftsordnung . . . . . . . . Erlaubte Geschäfte . . . . . . . . . Ehrlichkeit und Großzügigkeit . . . Geschäftsbedingungen . . . . . . . Verbotene Handelsware . . . . . . Zinsnehmen, Wucher und Wechsel Barverkauf und Termingeschäfte . Bestehende Vorrechte . . . . . . . Dienstleistungen und Löhne . . . . Zur Nutzung überlassen, ausleihen Borgen und Schulden machen . . . Landwirtschaft und Ackerbau . . . Geschenke . . . . . . . . . . . . . Religiöse Stiftungen (Waqf) . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
100 100 102 104 108 113 115 116 117 119 120 123 127 129
6
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
Inhalt
Kapitel 29 Jagd und Schlachtungen Erlaubte Tiere . . . . . Verbotene Tiere . . . . Jagd . . . . . . . . . . . Schlachten von Tieren . Opfertiere . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
132 132 134 137 139 142
Kapitel 30 Speisen und Getränke . . . . . . . . . . . . Die guten Sitten beim Essen . . . . . . . . . Die guten Sitten beim Trinken . . . . . . . . Einige Regeln . . . . . . . . . . . . . . Lob Gottes nach dem Essen und Trinken Gefäße . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gemeinschaftsessen und Gastfreundschaft . Die Speisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Getränke . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
146 146 151 151 153 154 155 158 162
Kapitel 31 Bekleidung . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gold und Seide . . . . . . . . . . . . . . . Kleider, Ringe, Sandalen . . . . . . . . . . Kleider . . . . . . . . . . . . . . . . . Ringe . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sandalen . . . . . . . . . . . . . . . . Sauberkeit . . . . . . . . . . . . . . . Die guten Sitten bei der Kleidung . . . . . Anrufung beim Anziehen von Kleidern Frauenkleidung . . . . . . . . . . . . Rechte Sitten . . . . . . . . . . . . . . . . Hausrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
164 164 166 166 171 173 173 174 177 178 179 187 189
Kapitel 32 Heilkunst . . . . . . . . . . . . . . Krankheiten mit Geduld ertragen Zauber . . . . . . . . . . . . . . Gift . . . . . . . . . . . . . . . . Krankenbesuch . . . . . . . . . Krankenheilung . . . . . . . . . Heilkunst des Propheten . . . . Beschwörung . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
192 192 194 194 196 197 198 204
. . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . .
7
Inhalt
Gegen die Irrtümer der vorislamischen Zeit . . . . . . . . . . . . . 209 Vertrauen auf Gott . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Kapitel 33 Rechtes Benehmen . . . . . . . . . . . . Erlaubnis einzutreten . . . . . . . . . . Begrüßung . . . . . . . . . . . . . . . . Rechte Manieren bei der Begrüßung Wer soll begrüßt werden? . . . . . . Rechter Umgang mit den Menschen . . Händeschütteln . . . . . . . . . . . Umarmung und andere Formen . . Gute Sitten bei Versammlungen . . . . . Platz nehmen . . . . . . . . . . . . Gute Wünsche beim Niesen . . . . . Namen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namensgebung . . . . . . . . . . . Verbotene Namen . . . . . . . . . . Umgang mit Namensgebungen . . . Dichtung, Gesang und Spiele . . . . . . Dichtung . . . . . . . . . . . . . . . Redekunst . . . . . . . . . . . . . . Gesang . . . . . . . . . . . . . . . . Spiele . . . . . . . . . . . . . . . . . Redensarten . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
214 214 218 219 219 223 224 225 227 227 229 231 231 232 233 236 236 239 239 239 241
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
247 247 249 253 255 255 257 258 259 259 260 265 265
Teil VI: Einsatz für die Sache des Islams (djiha¯d) Kapitel 34 Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d) . . . . . . . . . Vorzüge des Einsatzes für den Islam . . . . . . . . . . . Die Märtyrer und ihre Vorzüge . . . . . . . . . . . . . Grenzwächter und Spenden . . . . . . . . . . . . . . . Zweck des Einsatzes und entsprechende Bestimmungen Pflicht zum Einsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . Einsatz der Frauen zusammen mit den Männern . Auswanderung und Kampfeinsatz . . . . . . . . . Reisen, Tiere und Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . Gute Sitten bei den Reisen . . . . . . . . . . . . . Pferde und Reittiere . . . . . . . . . . . . . . . . . Hilfeleistungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Inhalt
Der Kampf und seine Anliegen . . . . . . . . . . . Aufruf zur Annahme des Islams . . . . . . . . . Verteilung der Beute . . . . . . . . . . . . . . . . . Tribut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Gefangenen und die Güter der Feinde . . . . . Frieden und Waffenstillstand . . . . . . . . . . . . Vertreibung der Nicht-Muslime aus Arabien . . . . Misshandlung des Propheten durch die Qurayshiten
. . . . . . . .
. . . . . . . .
Kapitel 35 Feldzüge (ghazawa¯t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feldzug von Badr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feldzug von Uhud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabenkrieg ˙. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feldzug gegen die jüdischen Stämme Nad¯ır und Qurayza Feldzug gegen die Mustaliq-Sippe . . . ˙. . . . . . . . ˙ . ˙˙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feldzug von Hudaybiya ˙ Feldzug von Khaybar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feldzug von Dha¯t al-Riqa¯2 . . . . . . . . . . . . . . . . Feldzug des Erfolgs (Eroberung Mekkas) . . . . . . . . Feldzug von Hunayn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ˙ a¯s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feldzug von Aut Feldzug von Ta¯3if˙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ˙ Feldzug von Mu3ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feldzug von Tabu¯k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesandte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
267 267 275 283 286 290 292 293
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
295 295 298 301 303 304 304 305 307 308 311 312 313 313 314 314
. . . . . . . . . . .
Literaturhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Koranstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Bibelstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
9
Vorwort
Die Muslime, die heute in der Welt über 1,3 Milliarden zählen, leben nicht nur in fernen Gebieten. Sie sind unsere unmittelbaren Nachbarn in der nicht mehr so weiten Welt und in unseren eigenen Ländern geworden. Etwa vier Millionen von ihnen, vor allem türkische Muslime, leben mitten unter uns in Deutschland. So ist es notwendig, sich über die Werte zu informieren, die ihnen ihre Religion vermittelt, und auch über die Lebensordnung, die ihrer Denkweise, ihrem sittlichen Empfinden sowie ihren Urteilsnormen zugrunde liegt. Durch eine solche Information wird das Verständnis der islamischen Religion deutlicher und differenzierter und werden die Kontaktaufnahme und das Zusammenleben mit den Muslimen erleichtert. Dialog und Zusammenarbeit mit ihnen erscheinen dann auch nicht mehr als unergiebig oder gar abwegig, sondern als angezeigt oder gar geboten. In ihrem Glauben, Denken und Handeln berufen sich die Muslime in erster Linie auf den Koran, ihr heiliges Buch, und auch auf die Tradition Muham˙ mads, des Verkünders des Islams, wie sie in den Berichten des Hadı¯th beschrie˙ ben wird. Der Koran ist für sie das Wort Gottes und genießt daher absolute Autorität. Die Tradition überliefert den verbindlichen bzw. vorbildlichen Weg (Sunna) des Propheten, der als Vorsteher, Leiter und Vorbild seiner Gemeinschaft eingesetzt wurde. In diesen beiden Quellen, Koran und Tradition, finden die Muslime Aussagen ihres Glaubens und Normen zur Festlegung gesetzlicher Bestimmungen, aber auch Ermahnung, Erbauung und praktische Hinweise. Nachdem ich im Gütersloher Verlagshaus eine neue Übersetzung des Korans veröffentlicht habe (4. Auflage 2007), einen 12-bändigen Koran-Kommentar (1990-2001) und eine Studienausgabe: Übersetzung und Kurzkommentar (2004, neue Ausgabe 2007), lege ich nun den Islamwissenschaftlern und dem allgemein interessierten Leser die Aussagen des Hadı¯th, der Urkunde der isla˙ mischen Tradition, vor. Damit sind die zwei Hauptquellen der islamischen Religion, die sich als verbindliche Richtschnur für das Denken, Reden und Tun der Muslime versteht, einer breiten Leserschaft zugänglich gemacht. Außer dem wissenschaftlichen Interesse an der Regelung rechtlicher und ritueller Fragen werden die Leser ihre Aufmerksamkeit den Aussagen schenken, die den Glauben, das religiöse Leben und das rechte Verhalten beschreiben. Darin kommt immer wieder eine Nähe zur biblischen Tradition und zur christlichen Spiritualität zum Vorschein, die den Dialog zwischen Christen und Muslimen begründet und fördert. An manchen Stellen werden aber auch die Konturen einer Kulturwelt deutlich, die eher fremd anmutet und Zurückhaltung zu empfehlen scheint. Trotz aller Verschiedenheit in der Mentalität, in der Weltanschauung und im Glauben mag der eine oder andere aufgeschlossene Leser in den Texten der islamischen Überlieferung Stellen finden, die ihn 11
Vorwort
ermuntern, den Weg des Dialogs zu gehen und dieses Wagnis zu bestehen. Aufrichtiger Dialog und fruchtbare Zusammenarbeit gründen auf der Vertiefung des eigenen Glaubens, sie beginnen zugleich mit dem Bemühen um besseres gegenseitiges Verstehen und mit dem Mut, unüberbrückbare Unterschiede auszuhalten.
12
Umschrift und Lautwerte arabischer Buchstaben
3 th dj h ˙ kh dh z sh s d˙ t˙ z˙ 2˙ gh q w y a¯, ¯ı, u¯
= Explosionslaut – vor jedem anlautenden Vokal gesprochen = stimmloses englisches th (thing) = stimmhaftes dsch = scharfes, ganz hinten in der Kehle gesprochenes h = ch (wie in: ach) = stimmhaftes englisches th (the) = französisches z = sch = dumpfes stimmloses s = dumpfes stimmloses d = dumpfes stimmloses t = dumpfes englisches th (the) = gepresster, in der Kehle gebildeter, stimmhafter Reibelaut = Gaumen-r = hartes k = englisches w = englisches y; deutsches j = lange Vokale
13
Hinweise für den Leser
Beabsichtigt ist hier eine möglichst vollständige Wiedergabe der Berichte des Hadı¯th. Viele Berichte werden in verschiedenen Versionen in derselben Samm˙ oder in den verschiedenen Sammlungen wiedergegeben. Wenn der Bericht lung in mehreren Sammlungen vorkommt, werden diese angegeben, angefangen mit der Sammlung, deren Wortlaut hier übersetzt worden ist. Die anderen Sammlungen können manchmal die Texte in einer etwas veränderten Form überliefern. Die in diesen Bänden vorgelegten Texte geben jeweils an, wer der Gewährsmann aus der unmittelbaren Umgebung des Propheten Muhammad ist, wie die Aussage bzw. die erzählte Begebenheit lautet und in welcher ˙Sammlung der Text zu finden ist. Ergänzungen, die den Sinn des Textes verdeutlichen oder die arabische Bezeichnung oder eine Koranstelle angeben, werden in Klammern ( ) gesetzt. Wird ein Wort direkt erläutert, so wird die Erläuterung auch in Klammern ( ) oder kursiv gesetzt. Der Kommentar zu diesen Texten ist bewusst knapp gehalten. Manche Stellen bilden zwar die Grundlage mancher ausführlicher Argumentation in den islamischen Rechtsbüchern. Diese hier wiederzugeben, würde aber den Rahmen des vorliegenden Werkes sprengen. Die Ausgaben der sechs bekannten Hadı¯th-Sammlungen, die hier heran˙ gezogen worden sind, sind folgende: Bukha¯rı¯: Sah¯ıh, nach 2Asqala¯nı¯, Fath al-Ba¯rı¯ bi sharh Sah¯ıh al-Bukha¯rı¯, 28 Teile ˙ ˙4 ˙Bänden, Beirut ohne ˙ ˙ in 14 ˙Bänden, Neudruck, Kairo˙ 1978; – 12 Teile˙ in Jahr. Muslim: Sah¯ıh, hrsg. von Nawawı¯, 18 Teile in 6 Bänden, Kairo, ohne Jahr. ˙ ˙ ˙ Abu¯ Da¯wu¯d: Sunan, 4 Teile in 2 Bänden, Kairo, ohne Jahr. Tirmidhı¯: Sunan, 5 Bände, Kairo 1980. Nasa¯3ı¯: Sunan, hrsg. Suyu¯t¯ı, 8 Teile in 4 Bänden, Beirut 1930. ˙ Ibn Ma¯dja: Sunan, 2 Bände, Kairo, ohne Jahr. Außer diesen Sammlungen sollen noch folgende Bücher erwähnt werden: Al-Aha¯dı¯th al-qudsiyya, 2 Bände, Beirut 1982. ˙ Ta¯ha¯ 2Abdalla¯h al-2Afı¯fı¯: Min wasa¯ya¯ al-Rasu¯l, Kairo 1981. ˙ ˙ Abu¯ 2Abdalla¯h Muhammad ibn Faradj al-Talla¯2: Aqdya Rasu¯l Alla¯h, Kairo/Bei˙ ˙ ˙ rut 1978. 14
Hinweise für den Leser
Muhammad Khalı¯l al-Khat¯ıb: Khutab al-Mustafa¯, Kairo 1983. ˙ ˙ ˙ ˙˙ Abu¯ Zakariyya¯ Yahya¯ ibn Sharaf al-Nawawı¯: Riya¯d al-sa¯lih¯ın, Damaskus, ˙ ˙ ˙ 3. Aufl. 1980. ˙ Als Konkordanz und Wiedergabe der Texte des Hadı¯th habe ich vor allem fol˙ gendes fünfbändiges Werk benutzt: Mansu¯r 2Alı¯ Na¯sif: Al-Ta¯dj al-dja¯mi2 lil-usu¯l fı¯ aha¯dı¯th al-Rasu¯l. Kairo 1932, ˙ ˙ ˙ ˙ Neudruck: Beirut 1981. Dieses Werk versteht sich als einen Beitrag zur weiteren wissenschaftlichen Bearbeitung des sehr umfangreichen Materials der islamischen Tradition.
15
Teil IV EHE UND FAMILIE
Kapitel 24
Ehe und Familie
Empfehlung der Ehe Koran 4,3: Und wenn ihr fürchtet, gegenüber den Waisen nicht gerecht zu sein, dann heiratet, was euch an Frauen beliebt, zwei, drei oder vier. Wenn ihr aber fürchtet, (sie) nicht gleich zu behandeln, dann nur eine oder was eure rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt … 24,32: Und verheiratet die noch ledigen (Männer und Frauen) unter euch und die Rechtschaffenen von euren Sklaven und euren Sklavinnen. Wenn sie arm sind, wird Gott sie durch seine Huld reich machen. Und Gott umfasst und weiß alles. 2900 Nach 2Abdalla¯h Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Ihr jungen Männer, wer von euch die Pflichten der Ehe erfüllen kann, der heirate. Das hilft besser, den Blick zu senken und die Keuschheit zu wahren. Wer es nicht kann, soll sich dem Fasten zuwenden, denn es ist für ihn die Überwindung der Begierde. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2901 Nach Anas Drei Männer kamen zu den Wohnungen der Frauen des Gesandten Gottes und erkundigten sich nach der frommen Lebensweise des Propheten. Als sie es hörten, schienen sie es für gering zu halten. Sie sagten: Was sind wir denn gegenüber dem Gesandten Gottes, wo ihm seine frühere und seine spätere Schuld vergeben worden ist. 1 Der eine sagte: Ich aber bete die ganze Nacht durch. Ein anderer sagte: Ich faste die ganze Zeit und breche das Fasten nie. Der dritte sagte: Ich enthalte mich der Frauen und heirate nie. Der Gesandte Gottes kam hinzu und sagte: Seid ihr es, die dies und jenes gesagt haben? Bei Gott, ich bin sicher unter euch derjenige, der Gott am meisten fürchtet und am frömmsten ist, aber ich faste und ich breche das Fasten; ich bete und ich lege mich hin und ich heirate Frauen. Wer sich von meinem Weg abwendet, gehört nicht zu mir. (Bukha¯rı¯, Muslim, Nasa¯3ı¯)
1.
Vgl. Koran 48,2.
19
Ehe und Familie
2902 Nach Abu¯ Ayyu¯b Der Prophet sagte: Vier Sachen gehören zu den Verhaltensregeln der Gesandten: die Schamhaftigkeit, das Benutzen von Wohlgerüchen, der Zahnstocher und die Heirat. (Ahmad Ibn Hanbal, Tirmidhı¯) ˙ ˙ 2903 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes sagte: Drei Menschen haben darauf Recht, von Gott Hilfe zu erhalten: Der angeschrieben ist und bereit ist, zurückzuerstatten, der die Ehe schließt aus Trachten nach der Keuschheit und der sich auf dem Weg Gottes einsetzt. (Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2904 Nach Anas Lieb gemacht wurden mir vom Diesseits die Frauen und die Wohlgerüche, und Trost für meine Seele 1 bringt das Gebet. (Nasa¯3ı¯) 2905 Nach Sa2d ibn Waqqa¯s ˙ 2Uthma¯n ibn Maz2u¯n entschloss sich, zölibatär zu leben, da hat es ihm der Ge˙ sandte Gottes untersagt. Hätte er ihm dies erlaubt, wir hätten uns zu Eunuchen machen lassen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2906 Nach Abu¯ Hurayra Ich sagte: O Gesandter Gottes, ich bin ein junger Mann und ich fürchte für mich Erschwernis, ich besitze aber nichts, womit ich Frauen heiraten kann. Er schwieg mir gegenüber. Dann sagte ich das Gleiche. Er schwieg mir gegenüber. Dann sagte ich das Gleiche. Er schwieg mir gegenüber. Dann sagte ich das Gleiche. Darauf sagte er: O Abu¯ Hurayra, das Schreibrohr ist trocken geworden wegen dessen, was du begegnen wirst. So lass dich zum Eunuchen machen oder lass es sein. (Bukha¯rı¯, Nasa¯3ı¯) 2907 Nach Abu¯ Hurayra Salomo, der Sohn Davids, sagte: Ich werde diese Nacht bei hundert Frauen die Runde machen und jede von ihnen wird einen Knaben gebären, der auf dem Weg Gottes kämpfen wird. Da sagte ihm der König: Sag: So Gott will! Er sagte es nicht und vergaß es. Er machte bei ihnen die Runde, keine hat aber geboren, außer einer Frau: sie gebar einen halben Menschen. 1.
20
Wörtlich: und die Kühle meiner Augen ist …
Der gute Ehepartner
Der Prophet sagte (dazu): Hätte er gesagt: So Gott will, hätte er es nicht verfehlt und es wäre hoffnungsvoller für sein Anliegen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 2908 Nach Anas Der Prophet pflegte in der einen Nacht die Runde bei seinen Frauen zu machen. Er hatte damals neun Frauen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 2909 Nach Ibn 2Abba¯s Als der Prophet starb, hatte er neun Frauen.
(Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 2910 Nach 2A Der Prophet starb nicht, eher Gott ihm erlaubte, von den Frauen zu heiraten, was er wollte. (Nasa¯3ı¯)
Der gute Ehepartner 2911 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Man heiratet eine Frau aus vier Gründen: wegen ihres Vermögens, wegen ihrer vornehmen Herkunft, wegen ihrer Schönheit, wegen ihrer Frömmigkeit. Bemühe dich, die zu bekommen, die Frömmigkeit besitzt, sonst wirst du verarmen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2912 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Der Prophet sagte: Das ganze Diesseits ist Nutznießung und das Beste bei dieser Nutznießung ist die rechtschaffene Frau. (Muslim, Nasa¯3ı¯) 2913 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Der Prophet sagte: Die besten unter den Frauen, die Kamele reiten, sind die Guten unter den Frauen von Quraysh: Sie sind die liebevollsten zu den Kindern und die behutsamsten im Umgang mit dem Vermögen ihrer Ehemänner. (Bukha¯rı¯, Muslim) 2914 Nach Dja¯bir Als ich ihn um seine Erlaubnis bat, sagte der Gesandte Gottes: Hast du eine junge Frau oder eine ältere Frau geheiratet? Ich sagte: Nein, eine ältere Frau.
21
Ehe und Familie
Er sagte: Wie wäre es mit einer jungen Frau, mit der du spielst und die mit dir spielt? Ich sagte: O Gesandter Gottes, 2Abdalla¯h (mein Vater) ist gestorben, und ich habe kleine Schwestern. So mochte ich nicht eine Frau in ihrem Alter heiraten, die sie nicht erziehen und keine Autorität über sie haben kann. Da habe ich eine ältere Frau geheiratet, damit sie Autorität über sie hat und sie erzieht. Da hat er für mich (um Segen) gebetet. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 2915 Nach 2A Sie sagte: O Gesandter Gottes, was meinst du: Wenn du in einem Tal Rast machst, in dem ein Baum steht, von dem man bereits gegessen hat, und auch ein Baum, von dem man noch nicht gegessen hat, bei welchem würdest du dein Kamel fressen lassen? Er sagte: Bei dem, von dem noch nicht gegessen wurde. Sie meinte, dass der Gesandte Gottes keine andere Jungfrau als sie geheiratet hat. (Bukha¯rı¯) 2916 Nach Ma2qil ibn Yasa¯r Ein Mann kam zum Propheten und sagte: O Gesandter Gottes, ich habe eine Frau gefunden, die Schönheit und vornehme Herkunft besitzt, sie kann aber keine Kinder bekommen. Soll ich sie heiraten? Er sagte: Nein. Er kam zum zweiten Mal zu ihm, und er verbot es ihm (abermals). Dann kam er zum dritten Mal zu ihm. Da sagte er: Heiratet Frauen, die liebenswürdig sind und viele Kinder gebären. Ich werde mit euch die Völker an Zahl überbieten. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 2917 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes wurde gefragt: Welche ist die Beste unter den Frauen? Er sagte: Die, die ihrem Mann Freude bereitet, wenn er sie anblickt, und die ihm gehorcht, wenn er befiehlt, und mit ihrer Person und mit ihrem Vermögen nichts tut, was ihm zuwider ist. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2918 Nach Usa¯ma ibn Zayd Der Prophet sagte: Ich habe nach mir keine Verführung hinterlassen, die für die Männer verhängnisvoller wäre als die Frauen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯)
22
Der gute Ehepartner
2919 Nach Ibn 2Abba¯s Ein Mann kam zum Propheten und sagte: Meine Frau weist keine Hand von einem, der sie berühren will, zurück. Er sagte: Entlasse sie. Er sagte: Ich fürchte, meine Seele würde ihr folgen. Er sagte: Dann genieße du sie. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 2920 Nach Sahl Während der Prophet dasaß, kam ein Mann vorbei. Da sagte er zu einem Mann, der bei ihm saß: Was hältst du von diesem? Er sagte: Das ist ein Mann von den ehrenwerten Menschen. Dieser ist, bei Gott, würdig, dass, wenn er um die Hand einer Frau anhält, man sie ihm zur Frau gibt, und wenn er Fürsprache einlegt, man seine Fürsprache annimmt. Der Gesandte Gottes schwieg. Dann kam ein anderer Mann vorbei. Da sagte der Gesandte Gottes: Was hältst du von diesem? Er sagte: O Gesandter Gottes, dieser gehört zu den armen unter den Muslimen. Ihm gegenüber ziemt es sich, dass, wenn er um die Hand einer Frau anhält, man sie ihm nicht zur Frau gibt, und wenn er Fürsprache einlegt, man seine Fürsprache nicht annimmt, und wenn er spricht, man seinen Worten nicht zuhört. Da sagte der Gesandte Gottes: Dieser ist besser als eine ganze Erdenbevölkerung gleicher Art wie der erste. (Er sagte dies dreimal.) (Bukha¯rı¯) ¯ 3isha 2921 Nach 2A Der Prophet sagte: Du wurdest mir im Schlaf zweimal gezeigt. Da war ein Mann, der dich in einem Seidentuch trug und sagte: Das ist deine Frau. Ich enthüllte sie, und da warst du es. Darauf sagte ich: Wenn dies von Gott her ist, dann wird er es vollbringen. (Bukha¯rı¯, Muslim) 2922 Nach Abu¯ Hurayra Einer seiner Begleiter teilte dem Propheten mit, er habe um die Hand einer Frau angehalten. Der Gesandte Gottes fragte ihn: Hast du sie dir angesehen? Er sagte: Nein. Der Prophet sagte: Geh hin und sieh sie dir an. Es ist besser, um festzustellen, ob ihr zueinander passt. (Muslim, Nasa¯3ı¯) 2923 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Wenn einer von euch um die Hand einer Frau anhalten will, so soll er, wenn er es feststellen kann, was ihn veranlasst, sie zu heiraten, dies auch tun. (Abu¯ Da¯wu¯d)
23
Ehe und Familie
2924 Nach al-Mughı¯ra Er hat um die Hand einer Frau angehalten. Da sagte der Prophet: Schau sie dir an. Das ist eher geeignet, zwischen euch Eintracht zu stiften. (Nasa¯3ı¯, Tirmidhı¯) 2925 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Der eine Mann soll sich nicht über die Verlobung seines Bruders selbst verloben, bis derjenige, der vor ihm die Verlobung vollzog, sich zurückzieht oder es ihm erlaubt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
Ehehindernisse Koran 4,22-23: Und heiratet nicht solche Frauen, die (vorher) eure Väter geheiratet haben, abgesehen von dem, was bereits geschehen ist. Das ist etwas Schändliches und Abscheuliches und ein übler Weg. Verboten ist auch, zu heiraten eure Mütter, eure Töchter, eure Schwestern, eure Tanten väterlicherseits und eure Tanten mütterlicherseits, die Töchter des Bruders und die Töchter der Schwester, eure Mütter, die euch gestillt haben, und eure Milchschwestern, die Mütter eurer Frauen, eure Stieftöchter, die sich in eurem Schutz befinden und von euren Frauen stammen, zu denen ihr eingegangen seid – wenn ihr zu ihnen noch nicht eingegangen seid, dann ist es für euch kein Vergehen – und die Ehefrauen eurer Söhne, die aus euren Lenden stammen. (Verboten ist) auch, dass ihr zwei Schwestern zur Frau zusammen habt, abgesehen von dem, was bereits geschehen ist. Gott ist voller Vergebung und barmherzig. 2,221: Und heiratet nicht polytheistische Frauen, bis sie gläubig geworden sind. Wahrlich, eine gläubige Sklavin ist besser als eine polytheistische Frau, auch wenn sie euch gefallen sollte. Und lasst die Polytheisten nicht zur Heirat zu, bis sie gläubig geworden sind. Wahrlich, ein gläubiger Sklave ist besser als ein Polytheist, auch wenn er euch gefallen sollte. Jene rufen zum Feuer. Gott aber ruft zum Paradies und zur Vergebung mit seiner Erlaubnis. Und er macht den Menschen seine Zeichen deutlich, auf dass sie es bedenken. 60,10: O ihr, die ihr glaubt, wenn gläubige Frauen als Auswanderer zu euch kommen, dann prüft sie. Gott weiß besser über ihren Glauben Bescheid. Wenn ihr feststellt, dass sie gläubig sind, dann schickt sie nicht zu den Ungläubigen zurück. Zur Ehe sind weder diese Frauen ihnen erlaubt noch sind sie diesen Frauen erlaubt. Und lass ihnen 1 jedoch zukommen, was sie (seinerzeit für diese Frauen) ausgegeben haben. Es ist für euch kein Vergehen, sie zu heiraten, wenn ihr ihnen ihren Lohn zukommen lasst. Und haltet nicht am Eheband 1.
24
den früheren Männern dieser Frauen.
Ehehindernisse
mit den ungläubigen Frauen fest und fordert, was ihr (bei der Eheschließung) ausgegeben habt, zurück. Auch sie sollen zurückfordern, was sie ausgegeben haben. Das ist das Urteil Gottes. Er urteilt zwischen euch. Und Gott weiß Bescheid und ist weise. 5,5: Heute sind euch die köstlichen Dinge erlaubt. Die Speise derer, denen das Buch zugekommen ist, ist euch erlaubt, und eure Speise ist ihnen erlaubt. Erlaubt sind auch die unter Schutz gestellten gläubigen Frauen und die unter Schutz gestellten Frauen aus den Reihen derer, denen vor euch das Buch zugekommen ist, wenn ihr ihnen ihren Lohn zukommen lasst und mit ihnen in der Absicht lebt, (sie) unter Schutz zu stellen, nicht Unzucht zu treiben und sie nicht als heimliche Konkubinen zu nehmen. Und wer den Glauben leugnet, dessen Werk ist wertlos, und im Jenseits gehört er zu den Verlierern. ¯ 3isha 2926 Nach 2A Sie sagte, der Prophet habe sie geheiratet, als sie sechs Jahre alt war, und dass sie zu ihm eingeführt geworden sei, als sie neun Jahre alt war, und dass sie bei ihm neun Jahre geblieben sei. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2927 Nach Burayda Er sagte: Abu¯ Bakr sowie 2Umar hielten um die Hand der Fa¯tima an. Da sagte ˙ der Gesandte Gottes: Sie ist noch jung. Da hielt 2Alı¯ um ihre Hand an, da ließ er ihn sie heiraten. 1 (Nasa¯3ı¯) 2928 Nach Ibn 2Umar Hafsa 2 verlor ihren Mann Khunays ibn Hudha¯fa al-Sahmı¯, der zu den Gefähr˙ ˙des Propheten gehörte. Er starb in ˙Medina. Da sagte 2Umar: Ich bot die ten Hafsa dem 2Uthma¯n an. Da sagte er: Ich werde es mal überlegen. Es verstrichen ˙ ˙ Nächte. Dann traf er mich und sagte: Mir scheint es besser, nie zu heiraten. Ich traf Abu¯ Bakr, den Aufrichtigen, und sagte: Wenn du willst, gebe ich dir die Hafsa zur Frau. Da schwieg Abu¯ Bakr. Da wurde ich über ihn noch zorni˙ über ˙ ger als 2Uthma¯n. Ich blieb noch weitere Nächte. Dann hielt der Gesandte Gottes um ihre Hand an. Da ließ ich ihn sie heiraten. Daraufhin traf mich Abu¯ Bakr und sagte: Vielleicht hast mir gezürnt, als du mir die Hafsa angeboten hast und ich dir nichts entgegnete. ˙ sagte: ˙ 2Umar Ich sagte: Jawohl. Abu¯ Bakr sagte: Nichts hat mich daran gehindert, dir eine Antwort zu geben, als dass ich wusste, dass der Gesandte Gottes sie erwähnt hatte. Ich wollte ja das
1. 2.
2Alı¯ war noch ein junger Mann im Gegensatz zu Abu¯ Bakr und 2Umar. Sie ist eine Tochter von 2Umar.
25
Ehe und Familie
Geheimnis des Gesandten Gottes nicht preisgeben. Hätte er von ihr Abstand genommen, ich hätte sie angenommen. (Bukha¯rı¯) 2929 Nach Sahl ibn Sa2d Wir befanden uns beim Propheten. Da kam eine Frau und bot sich ihm an. Da hat er sie sich angeschaut nach unten und nach oben. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2930 Nach Anas Eine Frau bot sich dem Propheten an. Da lachte die Tochter von Anas und sagte: Wie wenig Scham hat sie! Da sagte Anas: Sie ist besser als du. Sie hat sich ja dem Propheten angeboten. (Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 2931 Nach 2A Der Prophet sagte: Es entstehen aus der Milchverwandtschaft (durch Stillen) die gleichen Ehehindernisse wie aus der Blutsverwandtschaft. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2932 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Man darf nicht gleichzeitig zur Frau haben eine Frau und ihre Tante väterlicherseits oder ihre Tante mütterlicherseits. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2933 Nach Umm Habı¯ba ˙ Sie sagte: O Gesandter Gottes, heirate meine Schwester, die Tochter von Abu¯ Sufya¯n. Er sagte: Magst du (das)? Ich sagte: Ja. Ich verzichte nicht auf dich, und die liebste (Person), die mit mir etwas Gutes teilt, ist meine Schwester. Da sagte der Prophet: Das ist mir nicht erlaubt. Ich sagte: O Gesandter Gottes, bei Gott, wir unterhalten uns darüber, dass du Durra, die Tochter von Abu¯ Salama, heiraten willst. Er sagte: Die Tochter von Umm Salama? Ich sagte: Ja. Er sagte: Bei Gott, wenn sie nicht bereits in meiner Obhut wäre, wäre sie mir nicht erlaubt. Sie ist ja die Tochter meines Milchbruders. Mich und Abu¯ Salama hat Thuwayba gesäugt. So bietet mir weder eure Töchter noch eure Schwestern an. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
26
Ehehindernisse
2934 Nach 2Amr ibn Schu2ayb, nach dessen Vater, nach dessen Großvater Der Prophet sagte: Wenn ein Mann eine Frau geheiratet hat und zu ihr getreten ist, so ist es ihm nicht erlaubt, deren Tochter zu heiraten. Wenn er nicht zu ihr getreten ist, so darf er ihre Tochter heiraten. Und wenn ein Mann eine Frau geheiratet hat, ob er zu ihr getreten ist oder nicht getreten ist, so darf er ihre Mutter nicht heiraten. (Tirmidhı¯) 2935 Nach Umm al-Fadl ˙ Einmal saugen oder zweimal, beziehungsweise einmal ziehen oder zweimal, das begründet kein Verbot. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 2936 Nach 2A Unter dem, was vom Koran herabgesandt wurde, war, dass ein zehnmaliges bekanntes Saugen ein Verbot begründet. Dann wurde es aufgehoben und durch ein fünfmaliges (Saugen) ersetzt. Da verstarb der Gesandte Gottes, so blieb es so in dem, was vom Koran rezitiert wird. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 2937 Nach 2A Der Prophet trat bei mir ein, während bei mir ein Mann saß. Dies fiel ihm schwer, und ich sah den Zorn auf seinem Gesicht. Da sagte ich: O Gesandter Gottes, er ist mein Milchbruder. Er sagte: Achtet darauf, wer (wirklich) eure Milchbrüder sind. Denn das Saugen geschieht aus Hunger. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 2938 Nach 2Uqba ibn al-Ha¯rith ˙ kam eine schwarze Frau zu uns und sagte: Ich habe Ich heiratete eine Frau. Da euch beide gesäugt. So ging ich zum Propheten, teilte es ihm mit und sagte: Die Frau lügt. Er wandte sich weg. Da kam ich zu ihm auf der Seite seines Gesichts und sagte: Sie lügt. Er sagte: Wieso denn, wo sie behauptet, dass sie euch gesäugt hat? Entlasse sie. 1 (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯) 2939 Nach Ibn 2Abba¯s Ibn 2Abba¯s wurde gefragt in Bezug auf zwei Frauen, die unter der Obhut desselben Mannes stehen: Die eine hat eine Magd gesäugt, die andere einen Jungen, ob es erlaubt ist, dass der Junge die Magd heiratet.
1.
Die Frau, die er geheiratet hat.
27
Ehe und Familie
Er sagte: Nein. Der Samen ist ein und derselbe.1 (Tirmidhı¯)
Bedingungen und Umstände der Eheschließung 2940 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Die erwachsene ledige Frau darf nur mit ihrem eigenen Einverständnis verheiratet werden. Die Jungfrau darf nur verheiratet werden, nachdem sie nach ihrer Erlaubnis gefragt worden ist. Sie sagten: O Gesandter Gottes, wie gibt sie ihre Erlaubnis? Er sagte: Indem sie schweigt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2941 Nach Ibn 2Abba¯s Die erwachsene unverheiratete Frau hat eher Recht, über sich selbst (zu verfügen) als ihr Sachwalter. Und die Jungfrau muss nach ihrer Erlaubnis gefragt werden, wenn es um ihre Person geht. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 2942 Nach Abu¯ Hurayra Die Waise muss ihr Einverständnis über sich selbst geben. Wenn sie schweigt, dann ist es ihre Erlaubnis. Wenn sie ablehnt, dann darf es nicht erlaubt werden gegen sie. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2943 Nach Khansa¯3 bint Khida¯m al-Ansa¯riyya ˙ Ihr Vater verheiratete sie, als sie eine erwachsene Ledige war. Es war ihr zuwider. Sie kam zum Gesandten Gottes. Da annullierte er seine Verheiratung. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 2944 Nach Ibn 2Abba¯s Eine jungfräuliche Magd kam zum Propheten und erwähnte, dass ihr Vater sie gegen ihren Willen verheiratet hatte. Da hat der Prophet sie wählen lassen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Ahmad ibn Hanbal)) ˙ ˙ ¯ 3isha 2945 Nach 2A Der Prophet sagte: Wenn eine Frau ohne die Erlaubnis ihres Sachwalters heiratet, so ist ihre Heirat ungültig … ungültig … ungültig. Wenn er zu ihr eingeht, dann gehört ihr die Morgengabe (als Lohn) für das, was er von ihr erhal1.
28
Beide Frauen des ein und selben Mannes gelten in dieser Angelegenheit als eine einzige Frau.
Bedingungen und Umstände der Eheschließung
ten hat. Wenn sie 1 miteinander streiten, so ist der Sultan der Sachwalter dessen, der keinen Sachwalter hat. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) ¯ 3isha 2946 Nach 2A Der Prophet sagte: Die Heirat ist nur mit der (Erlaubnis) des Sachwalters gültig. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 2947 Nach Samura Er sagte: Wenn eine Frau von zwei Sachwaltern verheiratet wird, dann gehört sie dem ersten von ihnen. Und wenn ein Mann zwei Männern etwas verkauft, dann gehört es dem ersten von ihnen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2948 Nach 2Uqba ibn 2A¯mir Der Prophet sagte: Die Bedingung, die am ehesten Recht auf Erfüllung hat, ist das, wodurch ihr erlaubten Geschlechtsverkehr erworben habt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2949 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Der Gesandte Gottes lehrte uns die Bedarf-Anrufung vor der Heirat und anderem: Lob sei Gott! Wie rufen ihn zur Hilfe und bitten ihn um Vergebung, und suchen bei ihm Zuflucht von dem Bösen unserer Seelen. Wen Gott rechtleitet, für den gibt es niemand, der ihn irreführen kann. Und wen Gott irreführt, für den gibt es niemand, der ihn rechtleiten kann. Und ich bezeuge, es gibt keinen Gott außer Gott, und ich bezeuge, Muhammad ist sein Diener und sein Gesandter. ˙ wie Er richtig gefürchtet werden soll, und »O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Gott, sterbt nicht anders als Gottergebene (Koran 3,102). »Und fürchtet Gott, in dessen Namen ihr einander bittet, und (achtet) die Verwandtschaftsbande. Gott ist Wächter über euch« (4,1). »O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Gott und sprecht zutreffende Worte, dann lässt Er euch eure Werke gut gelten und vergibt euch eure Sünden. Und wer Gott und seinem Gesandten gehorcht, der erringt einen großartigen Erfolg« (33,70-71). (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2950 Nach einem Mann aus dem Sulaym-Clan Er sagte: Ich bat beim Propheten um die Hand von Uma¯ma, der Tochter von 2Abdalmuttalib. Da verheiratet er mich ohne eine Bezeugungsanrufung. ˙˙ (Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
Die Familien beider Partner.
29
Ehe und Familie
2951 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Jede Verlobung, bei der es keine Bezeugungsanrufung gibt, ist wie eine aussätzige Hand. (Tirmidhı¯)
Die Morgengabe Koran 4,4: Und gebt den Frauen ihre Morgengabe als Geschenk. Wenn sie euch freiwillig etwas davon überlassen, so könnt ihr es verbrauchen und es wird euch zur Freude und zum Wohl sein. 2952 Nach Abu¯ Salama ¯ 3isha, wie hoch die Morgengabe des Gesandten Gottes war. Ich fragte 2A Sie sagte: Seine Morgengabe für seine Ehefrauen war zwölf Unzen und ein Nashsh. – Sie sagte: Weißt du, was ein Nashsh ist? Ich sagte: Nein. Sie sagte: Das ist eine halbe Unze. Es sind insgesamt fünfhundert Drachmen. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 2953 Nach Anas Der Prophet sah an 2Abdarrahma¯n ibn 2Auf gelbe Spuren. ˙ Da sagte er: Was ist das? Er sagte: O Gesandter Gottes, ich habe eine Frau geheiratet für das Gewicht eines Kernes aus Gold. Er sagte: Gott segne es für dich. So gib nun ein Essen, wäre es auch nur mit einer Ziege. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2954 Nach Umm Habı¯ba ˙ Sie war unter 2Ubaydalla ¯ h ibn Djahsh. 1 Dieser starb im Land Abessinien. Da ˙ verheiratet, er gab ihr an seiner Stelle als hat der Negus sie mit dem Propheten Morgengabe viertausend Drachmen und schickte sie zum Gesandten Gottes mit Shurahbı¯l ibn Hasana. ˙ ˙ (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 2955 Nach Abu¯ l-Dja2fa¯3 Er sagte: 2Umar hielt uns eine Ansprache. Er sagte: Übertreibt nicht bei der Morgengabe für die Frauen. Denn wenn sie eine Ehrensache im Diesseits oder eine Sache der Gottesfurcht bei Gott wäre, dann wäre der Prophet unter euch 1.
30
D. h., sie war mit ihm verheiratet.
Die Morgengabe
der, der es am ehesten getan hätte. Aber der Gesandte Gottes gab keiner seiner Frauen und keiner Frau von seinen Töchtern mehr als zwölf Unzen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ mir ibn Rabı¯2a 2956 Nach 2A Eine Frau aus der Faza¯ra-Sippe heiratete für zwei Schuhsohlen (als Morgengabe). Da sagte der Gesandte Gottes: Bist du im Hinblick auf dich selbst und dein Eigentum mit zwei Schuhsohlen zufrieden? Sie sagte: Ja. Da hat er es erlaubt. (Tirmidhı¯) 2957 Nach 2Uqba ibn 2A¯mir Der Prophet sagte zu einem Mann: Bist du damit zufrieden, dass ich dich mit der Soundso verheirate? Er sagte: Ja. Und er sagte zu der Frau: Bist du damit zufrieden, dass ich dich mit dem Soundso verheirate? Sie sagte: Ja. So gab er sie einander zu Ehegatten. Er trat zu ihr, ohne ihr eine Morgengabe auszusetzen und ohne ihr etwas zu geben. Er gehörte zu denen, die bei Huday˙ biya zugegen waren. Diejenigen, die bei Hudaybiya zugegen waren, erhielten ˙ einen Anteil an Khaybar. Als er nun im Sterben lag, sagte er: Der Gesandte Gottes hat mir die Soundso zur Frau gegeben, ohne dass ich ihr eine Morgengabe ausgesetzt und ohne dass ich ihr etwas gegeben habe. Ich nehme euch zu Zeugen, dass ich ihr (hiermit) als Morgengabe meinen Anteil an Khaybar gebe. Sie nahm einen Anteil und verkaufte ihn für hunderttausend Drachmen. (Abu¯ Da¯wu¯d) 2958 Nach Ibn 2Abba¯s Als 2Alı¯ Fa¯tima 1 heiratete, sagte der Gesandte Gottes zu ihm: Gib ihr etwas. ˙ habe nichts. Er sagte: Ich Er sagte: Wo ist dein Hutam-Panzerkleid2? ˙ ˙ Er sagte: Es liegt bei mir. Er sagte: Gib es ihr. (Nasa¯3ı¯, Abu¯ Da¯wu¯d)
1. 2.
Die Tochter Muhammads. ˙ des 2Abd al-Qays-Stammes, berühmt für die Verfertigung von Hutam war Vorfahr ˙ ˙ Panzerkleidern.
31
Ehe und Familie
2959 Nach Sahl ibn Sa2d Eine Frau kam zum Gesandten Gottes und sagte: O Gesandter Gottes, ich bin gekommen, mich dir zu schenken. Der Gesandte Gottes blickte zu ihr hinauf und herunter, dann senkte er seinen Kopf. Als die Frau sah, dass er keine Entscheidung über sie getroffen hatte, setzte sie sich. Ein Mann aus seinen Begleitern stand auf und sagte: O Gesandter Gottes, wenn du sie nicht brauchst, dann gib sie mir zur Gattin. Er sagte: Hast du etwas 1? Er sagte: Nein, bei Gott, o Gesandter Gottes. Er sagte: Geh zu deiner Familie und schau, ob du etwas findest. Er ging. Dann kam er zurück und sagte: Nein, bei Gott, o Gesandter Gottes, ich habe nichts gefunden. Er sagte: Schau, wäre es auch nur ein Eisenring. Er ging. Dann kam er zurück und sagte: Nein, bei Gott, o Gesandter Gottes, nicht einmal ein Eisenring (ist vorhanden). Aber da ist mein Schurz, sie soll die Hälfte davon bekommen. Da sagte der Gesandte Gottes: Was soll sie mit deinem Schurz tun? Wenn du ihn anhast, kann sie nichts davon tragen, und wenn sie ihn anhat, kannst du nichts davon tragen. Der Mann setzte sich und blieb lange sitzen. Dann stand er auf. Der Gesandte Gottes sah ihn weggehen. Er befahl, ihn zu rufen. Als er (zurück) kam, sagte er: Was hast du vom Koran (behalten)? Er sagte: Ich habe die Sure so und die Sure so (behalten) … Und er zählte sie auf. Er sagte: Kannst du sie auswendig vorlesen? Er sagte: Ja. Er sagte: Geh, ich gebe sie in deine Verfügungsgewalt gegen das, was du vom Koran (rezitiert) hast.
In einer Version: Ich gebe sie dir zur Frau gegen das, was du vom Koran (behalten) hast. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2960 Nach Anas Der Prophet ließ Safiyya frei und betrachtete ihre Freilassung als ihre Morgen˙ gabe. 2 (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
1. 2.
32
Um es ihr zu geben. und heiratete sie.
Die Morgengabe
2961 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Der Prophet sagte: Drei Männer erhalten ihren Lohn doppelt: Der Diener, der das, was Gott, und das, was seinen Untertanen zusteht, erfüllt; dieser erhält seinen Lohn doppelt. Der Mann, der eine schöne Magd besitzt, der sie aufzieht und ihr eine schöne Erziehung angedeihen lässt, der sie dann frei lässt und daraufhin heiratet und dies in der Suche nach dem Antlitz Gottes, dieser erhält seinen Lohn doppelt. Der Mann, der an das erste Buch glaubt; dann kommt das letzte Buch, und er glaubt daran; dieser erhält seinen Lohn doppelt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2962 Nach Ibn Mas2u¯d Ibn Mas2u¯d wurde über einen Mann gefragt, der eine Frau geheiratet hatte, ohne ihr eine Morgengabe auszusetzen und ohne zu ihr getreten zu sein, bis er starb. Er sagte: Ihr gehört so viel wie die Morgengabe ihrer übrigen Frauen 1, ohne Abzug und ohne Zuschlag, und sie hat Recht auf das Erbe, und sie unterliegt der Wartezeit. 2 Da stand Ma2qil ibn Sina¯n al-Ashdja2ı¯ auf und sagte: Der Gesandte Gottes hat über Barwa2 bint Wa¯shiq genauso geurteilt, wie du geurteilt hast. Da freut sich Ibn Mas2u¯d darüber. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2963 Nach Basra ibn Aktham al-Ansa¯rı¯ ˙ Er sagte zum Propheten: Ich habe ˙eine Frau als Jungfrau in ihrer Zurückgezogenheit. Ich trat zu ihr ein, da war sie bereits schwanger. Der Prophet sagte: Ihr gehört die Morgengabe durch deinen Geschlechtsverkehr mit ihr. Das Kind steht in deiner Verfügungsgewalt. Wenn sie geboren hat, dann sollst du sie geißeln. – Oder er sagte: dann sollt ihr sie geißeln, oder: dann sollt ihr an ihr die gesetzliche Strafe vollstrecken. (Abu¯ Da¯wu¯d) 2964 Nach 2Alı¯ Der Gesandte Gottes stattete Fa¯tima aus mit einem Überwurf, einem Wasser˙ wohlriechender Pflanze gefüllt. behälter und einem Kopfkissen mit (Nasa¯3ı¯)
1. 2.
Das sind ihre Mutter, ihre Tanten, ihre Schwestern. Das ist die Zeit, die eine Frau nach ihrer Entlassung im Haus des Mannes bleiben muss, bis festgestellt wird, ob sie schwanger ist oder nicht. Darüber weiter unten.
33
Ehe und Familie
2965 Nach al-Rubayyi2 bint Mu2wwadh Der Prophet kam, als ich verheiratet wurde, und setzte sich auf meine Matratze, wie du hier gerade sitzt. Da fingen Sängerinnen von uns an, auf die Pauke zu schlagen und wehzuklagen über diejenigen, die von meinen Vätern bei der Schlacht zu Badr getötet wurden. Dabei sagte eine von ihnen: Und unter uns ist ein Prophet, der weiß, was morgen sein wird. Da sagte er: Lass das, und sag, was du vorher zu sagen pflegtest. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) ¯ 3isha 2966 Nach 2A Sie begleitete eine Frau, die mit einem Mann aus den Reihen der Anhänger (des ¯ 3isha, habt ihr Propheten) verheiratet wurde. Der Prophet Gottes sagte: O 2A denn keine Zerstreuung? Die Anhänger mögen die Zerstreuung gern. (Bukha¯rı¯) 2967 Nach Muhammad ibn Ha¯tib ˙ ˙ ˙ (Bei der Eheschließung) Der Prophet sagte: liegt der Unterschied zwischen dem Verbotenen und dem Erlaubten bei der Pauke und der (Gesang)stimme. (Nasa¯3ı¯, Tirmidhı¯) ¯ 3isha 2968 Nach 2A Der Prophet sagte: Gebt diese Heirat bekannt und tut es in den Moscheen kund, und schlagt darüber auf die Pauke. (Tirmidhı¯) ¯ mir ibn Sa2d 2969 Nach 2A Bei einer Hochzeitsfeier trat ich ein und traf Quraza ibn Ka2b und Abu¯ Mas2u¯d, ˙ vortrugen. Ich sagte: Ihr einen der Anhänger. Dort waren Mägde, die Gesänge seid beide Gefährten des Gesandten Gottes und gehört zu der Sippe Badr, und so etwas wird bei euch getan? Sie sagte: Setze dich, wenn du willst, und höre mit uns zu. Und wenn du willst, kannst du gehen. Es ist uns erlaubt worden, Zerstreuung bei einer Hochzeitsfeier zu haben. (Nasa¯3ı¯) 2970 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet pflegte, wenn er jemandem gratulierte, der geheiratet hatte, zu sagen: Gott lasse es dir zum Segen gereichen. Gott lasse Segen auf dich herabkommen und er bringe euch im Guten zusammen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 2971 Nach 2A Der Prophet sagte: Wenn einer von euch eine Frau heiratet (oder einen Knecht kauft), dann soll er sagen: O unser Gott, ich bitte dich um das Gute in ihr und
34
Festessen und Hochzeitsmahl
um das Gute, das du in ihr geschaffen hast. Und ich suche Zuflucht bei dir vor dem Bösen in ihr und vor dem Bösen, das du in ihr geschaffen hast. – Und wenn er ein Kamel kauft, dann soll er etwas Ähnliches sprechen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
Festessen und Hochzeitsmahl 2972 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wenn einer von euch zum Festessen geladen wird, dann soll er hingehen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2973 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Das schlimmste Essen ist das Festessen, das man denen verwehrt, die dahin gehen, und zu dem eingeladen wird, wer es nicht mag. Und wer die Einladung nicht annimmt, ist ungehorsam gegen Gott und seinen Gesandten. (Abu¯ Hurayra pflegte zu sagen: Das schlimmste Essen ist das Festessen, zu dem die Reichen eingeladen werden, während die Armen übersehen werden. Und wer der Einladung nicht folgt, ist ungehorsam gegen Gott und seinen Gesandten.) (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 2974 Nach Abu¯ Mas2u¯d Ein Mann namens Abu¯ Shu2ayb kam zu einem Knecht von ihm, der Metzger war, und sagte: Bereite mir ein Essen für fünf Personen zu, denn ich habe am Gesicht des Gesandten Gottes (Anzeichen von) Hunger gesehen. Er machte ein Essen. Dann schickte er zum Propheten und er lud ihn und die Leute, die bei ihm saßen, ein. Als nun der Prophet aufstand, folgte ihnen ein Mann, der nicht bei ihnen war, als sie eingeladen wurden. Als der Gesandte Gottes zur Tür gelangte, sagte er zum Eigentümer der Wohnung: Es ist uns ein Mann gefolgt, der nicht bei uns war, als du uns eingeladen hast. Wenn du es ihm nun erlaubst, tritt er ein. Er sagte: Wir erlauben es ihm, er soll hereinkommen. (Tirmidhı¯, Bukha¯rı¯, Muslim) 2975 Nach Ibn Mas2u¯d Der Gesandte Gottes sagte: Das Essen am ersten Tag ist ein Recht. Das Essen am zweiten Tag ist eine Gewohnheit. Das Essen am dritten Tag ist ein Hinausposaunen. Wer hinausposaunt, den wird Gott bloßstellen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
35
Ehe und Familie
2976 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wenn einer von euch seinen Bruder einlädt, so soll dieser (es) annehmen, ob es eine Hochzeitsfeier ist oder etwas Ähnliches. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 2977 Nach Anas Ubay ibn Ka2b fragte mich immer wieder nach dem Vorhang-Vers. Ich war unter den Menschen der, der am besten darüber Bescheid wusste. Der Prophet wurde mit Zaynab vermählt; er hatte sie in Medina geheiratet. Da lud er die Menschen zum Essen, nachdem der Tag fortgeschritten war. Mit dem Propheten saßen Männer (weiter), nachdem die Leute aufgestanden waren, bis der Gesandte Gottes aufstand. Er ging – ich ging mit ihm –, bis er die Tür des ¯ 3isha erreichte. Dann glaubte er, dass sie weggegangen waren. So Zimmers von 2A kam er zurück, und ich kam mit ihm zurück. Sie saßen immer noch an ihren Plätzen. Er kehrte zurück und ich auch kehrte zum zweiten Mal zurück, bis er das Zimmer von 2A¯3isha erreichte. Da standen sie auf. Daraufhin zog er zwischen sich und mir die Blende. Gott sandte den Vorhang-Vers: »O ihr, die ihr glaubt, tretet nicht in die Häuser des Propheten ein – es sei denn, das wird euch erlaubt – zur Teilnahme an einem Essen, ohne auf die Essenszeit zu warten. Wenn ihr dann hereingerufen werdet, dann tretet ein, und, wenn ihr gegessen habt, dann geht auseinander, und (dies) ohne euch einer Unterhaltung hinzugeben. Damit fügt ihr dem Propheten Leid zu, aber er schämt sich vor euch. Gott aber schämt sich nicht vor der Wahrheit. Und wenn ihr sie 1 um einen Gegenstand bittet, so bittet sie von hinter einem Vorhang. Das ist reiner für eure Herzen und ihre Herzen« (Koran 33,53). (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯)
Verkehr mit den Frauen ¯ 3isha 2978 Nach 2A Der Gesandte Gottes heiratete mich, als ich sieben Jahre alt war, 2 und er trat zu mir ein, als ich neun Jahre alt war. (Abu¯ Da¯wu¯d) 2979 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Wenn einer von euch, so er zu seiner Frau eintreten will, sagt: »Im Namen Gottes. O unser Gott, lass uns den Satan meiden und lass den Satan meiden, was du uns bescherst«, dann wird der Satan, wenn für sie beide dabei ein Kind bestimmt worden ist, ihm niemals schaden können. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 1. 2.
36
die Frauen des Propheten. Der Gewährsmann Sulayma¯n ibn Harb sagte: oder sechs Jahre. ˙
Verkehr mit den Frauen
2980 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Meidet es, euch nackt auszuziehen. Denn es sind bei euch welche, die euch nicht verlassen außer beim Abort und wenn der Mann zu seiner Frau eintritt. 1 So schämt euch vor ihnen und erweist ihnen die Ehre. (Tirmidhı¯) 2981 Nach Dja¯bir Die Juden pflegten zu sagen: Wenn der Mann mit seiner Frau in ihrem Geschlechtsteil, aber von hinten verkehrt, dann wird das Kind schielen. Da kam der Vers herab: »Eure Frauen sind für euch ein Saatfeld. Geht zu eurem Saatfeld, wo immer ihr wollt. Und schickt für euch (etwas Gutes) voraus. Und fürchtet Gott und wisst, dass ihr Ihm begegnen werdet. Und verkünde den Gläubigen Frohe Botschaft« (Koran 2,223). (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 2982 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes sagte: Verflucht sei, wer mit einer Frau in ihrem Hinterteil verkehrt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2983 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Gott wird auf keinen Mann schauen, der mit einem Mann oder einer Frau im Hinterteil verkehrt. (Tirmidhı¯) 2984 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Abdarrahma¯n Der Gesandte Gottes sagte: Alles,˙ was der muslimische Mann als Zerstreuung benutzt, ist nichtig, außer wenn er mit seinem Bogen schießt, sein Pferd dressiert und mit seiner Frau Liebesspiele ausführt. Dies gehört zu dem, was recht ist. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 2985 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Wir waren auf einem Feldzug mit dem Gesandten Gottes in Mustaliq und raub˙ ten vornehme Frauen unter den Arabern. Wir hatten lange ˙ Enthaltsamkeit üben müssen, aber wir suchten ein Lösegeld zu erzielen. So wollten wir uns (ihrer) erfreuen und Verkehr mit Unterbrechung 2 üben. Wir sagten: Wollen wir es tun, während der Gesandte Gottes in unserer Mitte ist und wir ihn aber nicht (danach) fragen? Wir fragten ihn also. 1. 2.
Es sind die Engel, die als Wächter und Schreiber eingesetzt sind. 2azl: d. h., der Samenerguss erfolgt außerhalb des Geschlechtsteils der Frau oder der Mann zieht sich vor dem Samenerguss zurück (coitus interruptus).
37
Ehe und Familie
Er sagte: Es besteht für euch keine Pflicht, es nicht zu tun. Gott beschließt nicht die Erschaffung eines Menschen, der bis zum Tag der Auferstehung entstehen wird, ohne dass es geschieht. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2986 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Ein Mann sagte: O Gesandter Gottes, ich habe eine Magd. Ich übe mit ihr Verkehr mit Unterbrechung, da ich es nicht mag, dass sie schwanger wird; aber ich begehre von ihr, was sonst die Männer begehren. Die Juden erzählen, dass der Verkehr mit Unterbrechung dem Töten der kleinen Seele gleichkommt. Da sagte er: Die Juden lügen. Wenn Gott es erschaffen wollte, dann könntest du es nicht verhindern. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 2987 Nach Dja¯bir Ein Mann von den Anhängern kam zum Gesandten Gottes und sagte: Ich habe eine Magd, bei der ich die Runde mache. Ich mag es aber nicht, dass sie schwanger wird. Da sagte er: Übe Verkehr mit Unterbrechung, wenn du willst; es wird ihr passieren, was ihr vorherbestimmt ist. Nach einer Weile kam der Mann wieder und sagte: Die Magd ist schwanger. Er sagte: Ich habe dir erwähnt, dass ihr passieren wird, was ihr vorherbestimmt ist. (Abu¯ Da¯wu¯d, Muslim) 2988 Nach Dja¯bir Wir pflegten zur Zeit des Gesandten Gottes Verkehr mit Unterbrechung zu üben. Dies gelangte zu ihm, er aber verbot es uns nicht. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 2989 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Der Prophet sagte: Der Mensch, der am Tag der Auferstehung den schlechtesten Stand bei Gott haben wird, ist der Mann, der seiner Frau und dem seine Frau etwas mitteilt, der aber dann ihr Geheimnis verbreitet. (Muslim) 2990 Nach Djuda¯ma bint Wahb al-Asadiyya Der Prophet sagte: Ich war dabei, den Verkehr mit der Säugenden zu verbieten, da erinnerte ich mich daran, dass die Byzantiner und die Perser es tun und dies ihren Kindern nicht schadet. (Muslim)
38
Rechte der Ehepartner und ihr rechtes Verhalten
2991 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Der Prophet sagte: Man darf mit einer Schwangeren nicht verkehren, bis sie niederkommt, und auch nicht mit einer, die nicht schwanger ist, bis sie eine Menstruation hat. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 2992 Nach Ruwayfi2 ibn Tha¯bit al-Ansa¯rı¯ Es ist nicht erlaubt, dass jemand, der˙ an Gott und den Jüngsten Tag glaubt, sein Wasser auf den Samen eines anderen gießt. Und es ist nicht erlaubt, dass jemand, der an Gott und den Jüngsten Tag glaubt, über eine Frau von den geraubten Frauen herzufallen, bis er ihre Unschuld durch eine Menstruation feststellt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
Rechte der Ehepartner und ihr rechtes Verhalten Koran 4,34: Die Männer haben Vollmacht und Verantwortung gegenüber den Frauen, weil Gott die einen vor den anderen bevorzugt hat und weil sie von ihrem Vermögen (für die Frauen) ausgeben. Die rechtschaffenen Frauen sind demütig ergeben und bewahren das, was geheim gehalten werden soll, da Gott es geheim hält. Ermahnt diejenigen, von denen ihr Widerspenstigkeit befürchtet und entfernt euch von ihnen in den Schlafgemächern und schlagt sie. Wenn sie euch gehorchen, dann wendet nichts Weiteres gegen sie an. Gott ist erhaben und groß. 4,35: Und wenn ihr ein Zerwürfnis zwischen beiden (Ehepartnern) befürchtet, dann bestellt einen Schiedsrichter aus seiner Familie und einen Schiedsrichter aus ihrer Familie. Wenn sie sich aussöhnen, wird Gott ihnen Eintracht schenken. Gott weiß Bescheid und hat Kenntnis von allem. 4,128: Und wenn eine Frau von ihrem Gemahl Widerspenstigkeit oder Abwendung befürchtet, so ist es für sie beide kein Vergehen, untereinander Aussöhnung zu schaffen und die Aussöhnung ist besser. Und die Menschen sind dem Geiz verfallen. Und wenn ihr rechtschaffen und gottesfürchtig seid, so hat Gott Kenntnis von dem, was ihr tut. 4,129: Und ihr werdet es nicht schaffen, die Frauen gleich zu behandeln, ihr mögt euch noch so sehr bemühen. Aber wendet euch nicht (von der einen) gänzlich ab, so dass ihr sie in der Schwebe lasst. Und wenn ihr nach Aussöhnung strebt und Gott fürchtet, so ist Gott voller Vergebung und barmherzig.
39
Ehe und Familie
2993 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Es ist der Frau nicht gestattet zu fasten, während ihr Mann anwesend ist, es sei denn mit seiner Erlaubnis, und auch nicht jemandem zu erlauben, sein Haus zu betreten, es sei denn mit seiner Erlaubnis. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 2994 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn ein Mann seine Frau in sein Bett ruft, sie aber sich weigert zu kommen, dann werden die Engel sie verfluchen, bis es Morgen wird. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 2995 Nach Qays ibn Sa2d Ich ging nach H¯ıra. Da sah ich, wie sie sich vor einem vorgesetzten Reiter bei ˙ ihnen niederwarfen. Ich sagte: der Gesandte Gottes hat eher Recht darauf. Ich kam zum Propheten und sagte ihm das. Er sagte: Was meinst du, wenn du an einem Grab vorbeigehst, würdest du dich vor ihm niederwerfen? Ich sagte: Nein. Er sagte: Dann tut es nicht. Wenn ich jemand befehlen wollte, sich vor jemand niederzuwerfen, ich würde den Frauen befehlen, sich vor ihren Gatten niederzuwerfen, wegen des Rechts, das Gott ihnen über sie festgelegt hat. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 2996 Nach 2Amr ibn al-Ahwas ˙ eure Frauen ein Recht und eure Frauen haben ˙ über Der Prophet sagte: Ihr habt über euch ein Recht. Euer Recht ihnen gegenüber besteht darin, dass sie euer Bett nicht denen überlassen, die euch zuwider sind, und auch denen, die euch zuwider sind, nicht erlaubt, eure Häuser zu betreten. Und ihr Recht euch gegenüber besteht darin, dass ihr ihnen in Bezug auf ihre Kleidung und ihre Ernährung Gutes tut. (Tirmidhı¯) 2997 Nach Umm Salama Der Prophet sagte: Jede Frau, die stirbt, während ihr Mann mit ihr zufrieden ist, geht ins Paradies ein. (Tirmidhı¯) 2998 Nach Talq ibn 2Alı¯ Der Prophet˙ sagte: Wenn ein Mann seine Gattin wegen eines Anliegens ruft, dann soll sie zu ihm gehen, auch wenn sie am Brotofen beschäftigt ist. (Tirmidhı¯)
40
Rechte der Ehepartner und ihr rechtes Verhalten
2999 Nach Mu2a¯dh ibn Djabal Der Prophet sagte: Keine Frau fügt ihrem Gatten im Diesseits Leid zu, ohne dass seine Frau von den Paradiesjungfrauen mit schönen, großen Augen sagt: Füge ihm kein Leid zu, Gott bekämpfe dich! Er ist nur vorübergehend bei dir, der bald dich verlassen wird und zu uns gelangen. (Tirmidhı¯) 3000 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Die Frau ist aus einer Rippe geschaffen worden. Sie wird nicht zurechtgebogen werden können. Wenn du dich ihrer erfreust, erfreust du dich ihrer, während sie verbogen ist. Und wenn du dich bemühst, sie zurechtzubiegen, zerbrichst du sie. Sie zu zerbrechen, bedeutet aber, sie zu entlassen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3001 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Ein Gläubiger soll eine Gläubige nicht verabscheuen. Wenn eine ihrer Eigenschaften ihm zuwider ist, wird er sicher mit einer anderen zufrieden sein. (Muslim) 3002 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wäre nicht, was die Kinder Israels taten, 1 und ohne Eva hätte keine Frau je ihren Mann betrogen. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3003 Nach Mu2a¯wiya al-Qushayrı¯ Ich sagte: O Gesandter Gottes, was ist das Recht der Frau eines von uns ihm gegenüber? Er sagte: Du sollst ihr zu essen geben, wenn du selbst isst, und sie bekleiden, wenn du dich bekleidest. Du darfst sie nicht aufs Gesicht schlagen, sie übel beschimpfen und dich von ihr entfernen, es sei denn im Haus selbst. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3004 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Wenn einer von euch lange abwesend war, so soll er nicht bei seiner Angehörigen nachts anklopfen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
1.
Zur Erläuterung wird erzählt, dass die Israeliten in der Wüste das Manna und die Wachteln erhielten mit dem Befehl, keine Vorräte anzulegen. Sie aber legten Vorräte an, da wurde bei ihnen das Essen schlecht und das Fleisch ranzig, und dabei blieb es bis heute: vgl. Mansu¯r 2Alı¯ Na¯sif, al-Ta¯dj, Bd. II, S. 315, Anm. 5. ˙ ˙
41
Ehe und Familie
3005 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Nehmt euch Zeit, bevor ihr nachts eintretet, damit die sich kämmen kann, die ein struppiges Haar trägt, und die ihr Haar säubert, deren Mann lange abwesend war. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3006 Nach 2A Sie sagte: Sauda bint Zam2a 1 ging eines Nachts hinaus. 2Umar sah sie und erkannte sie wieder. Er sagte: Du kannst, o Sauda, bei Gott, uns nicht verborgen bleiben. Sie kehrte zum Propheten zurück. Er befand sich in meiner Wohnung und aß zu Abend. Sie erzählte es ihm, während er einen Fleischknochen in der Hand hielt. Da kam (die Offenbarung) auf ihn herab und dann hörte sie auf, während er sagte: Es ist euch erlaubt, in euren Anliegen auszugehen. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3007 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Der Prophet sagte: Die Frau ist eine Blöße. Wenn sie hinausgeht, so kommt der Satan sie zu begleiten. (Tirmidhı¯) 3008 Nach Maymu¯na bint Sa2d Der Prophet sagte: Mit derjenigen, die sich üppig schmückt für Leute, die nicht ihre Angehörigen sind, ist es wie mit einer Finsternis am Tag der Auferstehung, die kein Licht hat. (Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3009 Nach 2A Der Prophet sagte: Der Beste unter euch ist der Beste zu seinen Frauen. Und ich bin unter euch der Beste zu meinen Frauen. (Tirmidhı¯) 3010 Nach 2Amr ibn al-Ahwas ˙ ˙ daran, Der Prophet sagte: Denkt den Frauen Gutes zu tun, denn sie sind bei euch wie Gefangene und ihr könnt nichts anderes von ihnen erreichen als dies, es sei denn, sie begehen eindeutig Unzucht. Wenn sie es tun, dann »entfernt euch von ihnen in den Schlafgemächern und schlagt sie«, wobei die Schläge nicht hart und schwer sein dürfen. »Wenn sie euch gehorchen, dann wendet nichts Weiteres gegen sie an« (Koran 4,34). (Tirmidhı¯)
1.
42
eine der Frauen des Propheten Muhammad. ˙
Rechte der Ehepartner und ihr rechtes Verhalten
3011 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Unter den Gläubigen zeigen diejenigen den vollkommensten Glauben, die den besten Charakter besitzen. Und die Besten von euch sind diejenigen, die ihre Frauen am besten behandeln. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3012 Nach 2Abdalla¯h ibn Zam2a Der Prophet sagte: Der eine von euch entschließt sich, seine Frau auszupeitschen, wie man einen Sklaven auspeitscht, und dann ist es möglich, dass er am Ende seines Tages mit ihr schläft. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3013 Nach Husayn ibn Muhsin ˙ eine Frau˙ ˙zum Gesandten Gottes. Er fragte sie: Hast du einen Eines Tages ˙kam Ehemann? Sie sagte: Ja. Er sagte: Wie stehst du zu ihm? Sie sagte: Ich lasse ihn nicht dessen entbehren, was ich zu leisten vermag. Er sagte: Sieh zu, wie du dich ihm gegenüber verhältst, denn er ist dein Paradies und dein Feuer. (Nasa¯3ı¯) 3014 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Zwei Menschen schaffen es nicht, ihr Gebet über ihre Köpfe emporsteigen zu lassen: der Sklave, der seinem Herrn weggelaufen ist, bis er zurückkehrt, und die Frau, die ihrem Ehemann nicht gehorcht, bis sie umkehrt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3015 Nach Abu¯ Dharr Der Prophet sagte: Durch den Beischlaf verdient ihr Lohn. Da sagten sie: O Gesandter Gottes, ist es möglich, dass einer seine Begierde befriedigt und dabei sich einen Lohn verdient? Er sagte: Was meint ihr, wenn er sie auf verbotene Weise befriedigt, ist es nicht eine Sünde? So verdient er sich einen Lohn, wenn er sie auf erlaubte Weise befriedigt. (Muslim) 3016 Nach Sahl ibn Sa2d Der Prophet sagte: Wer mir den guten Gebrauch dessen, was zwischen seinen Kiefern ist (Zunge), und dessen, was zwischen seinen Beinen ist (Scham), garantiert, dem garantiere ich das Paradies. (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯)
43
Ehe und Familie
Umgang mit fremden Frauen Koran 24,30: Sprich zu den gläubigen Männern, sie sollen ihre Blicke senken und ihre Scham bewahren. Das ist lauterer für sie. Gott hat Kenntnis von dem, was sie machen. 24,31: Und sprich zu den gläubigen Frauen, sie sollen ihre Blicke senken und ihre Scham bewahren, ihren Schmuck nicht offen zeigen, mit Ausnahme dessen, was sonst sichtbar ist … 3017 Nach 2Alı¯ Der Prophet sagte: O 2Alı¯, lass dem einen Blick nicht einen anderen Blick folgen. Denn der erste Blick gehört (noch) dir, der letzte aber gehört dir nicht mehr. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3018 Nach 2Uqba ibn 2A¯mir Der Prophet sagte: Hütet euch, zu den Frauen hinzutreten. Da sagte einer der Anhänger: Wie ist es mit dem Schwager? Er sagte: Der Schwager bringt den Tod. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3019 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Meidet das Eintreten zu den Frauen in Abwesenheit ihres Gatten. Denn der Satan läuft bei dem einen von euch, wie das Blut fließt. Wir sagten: Auch bei dir. Er sagte: Auch bei mir. Aber Gott hat mir dagegen geholfen, so dass ich heil bleibe. (Tirmidhı¯) 3020 Ohne Angabe eines Gewährsmannes Der Prophet sagte: Ein Mann befindet sich nie allein mit einer Frau, ohne dass nicht der Teufel sich als Dritter zu ihnen gesellt. (Tirmidhı¯) 3021 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Der Mann darf sich nicht allein mit einer Frau befinden, es sei denn, er gehört zu den Männern, die sie nicht heiraten dürfen 1. Die Frau darf mit keinem Mann reisen, es sei denn, er gehört zu denen, die sie nicht heiraten dürfen. (Bukha¯rı¯, Muslim)
1.
44
Wie Vater, Sohn usw.
Einteilen unter den Frauen
3022 Nach Djarı¯r Ich fragte den Propheten nach dem zufälligen Blick. Er sagte: Wende deine Augen ab. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3023 Nach Dja¯bir Der Gesandte Gottes sah eine Frau. Da ging er zu seiner Frau Zaynab, als sie dabei war, ein Stück Leder auszuwinden. Er vollzog (mit ihr) seinen Bedarf. Dann ging er zu seinen Gefährten hinaus und sagte: Die Frau kommt in der Gestalt eines Satans und geht weg in der Gestalt eines Satans. Wenn jemand von euch eine Frau sieht, dann soll er zu seiner Frau gehen. Da wird befriedigt, was er empfindet.
In einer Version heißt es: Wenn eine Frau einem von euch gefällt und Verlangen in seinem Herzen weckt, dann soll er zu seiner Frau gehen und mit ihr verkehren. Das wird die Begierde seiner Seele stillen. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3024 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Gott hat für jeden Menschen ein Maß an Unzucht bestimmt, das er unweigerlich erreicht. Die Unzucht der Augen ist der Blick, die Unzucht der Zunge ist das Reden (in einer Version: Die Unzucht der Hände ist die Gewaltanwendung, die Unzucht der Füße ist das Gehen, die Unzucht der Ohren ist das Zuhören, die Unzucht des Mundes ist das Küssen), die Seele wünscht und begehrt es und die Scham macht es wahr oder straft es Lüge. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯, Muslim) 3025 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Der Prophet sagte: Die Frau, die sich parfümiert und an Leuten vorbeigeht, damit sie ihren Duft vernehmen, begeht Ehebruch. Und jedes Auge begeht Ehebruch. (Nasa¯3ı¯)
Einteilen unter den Frauen Koran 4,129: Und ihr werdet es nicht schaffen, die Frauen gleich zu behandeln, ihr mögt euch noch so sehr bemühen. Aber wendet euch nicht (von der einen) gänzlich ab, so dass ihr sie in der Schwebe lasst. Und wenn ihr nach Aussöhnung strebt und (Gott) fürchtet, so ist Gott voller Vergebung und barmherzig.
45
Ehe und Familie
3026 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer zwei Frauen hat und (mehr) Neigung zu der einen von ihnen zeigt, wird am Tag der Auferstehung mit einer schiefen Seite kommen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3027 Nach 2A Der Prophet teilte unter seinen Frauen ein und ließ ihnen Gleichbehandlung angedeihen. Und er sagte: O unser Gott, so teile ich ein, was ich besitze. Tadle mich nicht in dem, was du besitzt, was ich aber nicht besitze. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3028 Nach 2A Der Gesandte Gottes zog keine von uns den anderen bei der Einteilung seines Aufenthaltes bei uns vor. Kaum verging ein Tag, ohne dass er bei uns allen die Runde machte; er näherte sich jeder Frau, jedoch ohne Verkehr, bis er die erreicht hat, deren Tag es war. Bei der blieb er über Nacht. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯) ¯ 3isha 3029 Nach 2A Der Gesandte Gottes pflegte, wenn er verreisen wollte, das Los unter seinen Frauen zu ziehen. Wessen Los herauskam, die nahm er mit. Und er teilte für jede Frau von ihnen ihren Tag und ihre Nacht ein. Aber Sauda bint Zam2a ¯ 3isha. schenkte ihren Tag der 2A (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3030 Nach Asma¯3 Eine Frau sagte: O Gesandter Gottes, ich habe eine Nebenfrau. Ist es für mich ein Vergehen, wenn ich über meinen Gatten viel mehr erzähle, als er mir gibt? Er sagte: Wer mehr erzählt, als es ihm gegeben wurde, gleicht dem, der zwei Lügenkleider anzieht. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3031 Nach Anas (siehe oben 2908) Der Prophet pflegte in der einen Nacht bei seinen Frauen die Runde zu machen. Er hatte damals neun Frauen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
Koran 4,34: … Ermahnt diejenigen, von denen ihr Widerspenstigkeit befürchtet, und entfernt euch von ihnen in den Schlafgemächern und schlagt sie. Wenn sie euch gehorchen, dann wendet nichts Weiteres gegen sie an. Gott ist erhaben und groß.
46
Verschiedenes
3032 Nach 2Umar Der Prophet sagte: Der Mann wird nicht zur Verantwortung gezogen dafür, dass er seine Frau geschlagen hat 1. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3033 Nach Iyas ibn 2Abdalla¯h Der Prophet sagte: Schlagt nicht die Mägde Gottes. Da kam 2Umar und sagte: O Gesandter Gottes, die Frauen rebellieren gegen ihre Gatten. So erlaubte er, sie zu schlagen. Da gingen viele Frauen reihum zu den Angehörigen Muhammads, um sich ˙ über ihre Gatten zu beklagen. Der Prophet sagte: Zu den Angehörigen Muhammads sind siebzig Frauen reihum gekommen und alle beklagen sich über ˙ihre Gatten. Ihr werdet nicht feststellen, dass diese die Besten unter euch sind. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
Verschiedenes 3034 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Gott ist eifersüchtig. Und auch der Gläubige ist eifersüchtig. Die Eifersucht Gottes bezieht sich darauf, dass der Gläubige das begehrt, was Gott verboten hat. (Tirmidhı¯, Bukha¯rı¯) ¯ 3isha 3035 Nach 2A Der Prophet sagte: Niemand ist eifersüchtiger als Gott, dass er seinen Diener oder seine Magd Unzucht begehen sieht. O Gemeinschaft Muhammads, wenn ˙ viel weinen. ihr wüsstet, was ich weiß, ihr würdet bestimmt wenig lachen und (Bukha¯rı¯) 3036 Nach Dja¯bir und Salama Wir befanden uns in einer Truppe. Da kam der Gesandte Gottes auf uns zu und sagte: Es ist euch erlaubt worden, (die Frauen) zu genießen, so genießt sie. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3037 Nach 2Alı¯ Der Prophet verbot das Genießen der Frauen und das Fleisch der häuslichen Kamele bei der Schlacht von Khaybar. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 1.
Nachdem er sie zuvor zurechtgewiesen und sich von ihr abgekehrt hat; vgl. Koran 4,34.
47
Ehe und Familie
3038 Nach Sabra Ich sah den Gesandten Gottes zwischen der Ecke 1 und der Tür stehen. Dabei sagte er: O ihr Leute, ich hatte euch erlaubt, die Frauen zu genießen. Nun hat Gott dies verboten bis zum Tag der Auferstehung. Wenn jemand einige von ihnen hat, so soll er sie entlassen. Und nehmt nichts von dem zurück, was ihr ihnen habt zukommen lassen. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3039 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Es gibt im Islam keine Eheschließung aufgrund eines gegenseitigen Heiratsangebots. 2 (Muslim, Tirmidhı¯) 3040 Nach 2Uthma¯n Derjenige, der sich im Weihezustand befindet, darf weder heiraten, noch verheiraten, noch um die Hand (einer Frau) anhalten. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3041 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Der Gesandte Gottes verfluchte den, der die Erlaubnis besorgt, und den, für den die Erlaubnis besorgt wird. 3 (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
Die Scheidung Die Entlassung der Frau 3042 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Was Gott unter den erlaubten Dingen am meisten hasst, ist die Entlassung der Frau (tala¯q). ˙ (Abu¯ Da¯wu¯d)
1. 2.
3.
48
des schwarzen Steins der Ka2b a. Siehe zum Thema oben 2985-2988. Das ist der shigha¯r: Das ist, nach Abu¯ Hurayra, wenn ein Mann einem anderen Mann sagt: Gib mir deine Tochter bzw. deine Schwester zur Frau, dann gebe ich dir meine Tochter bzw. meine Schwester zur Frau (nach Muslim). Damit entfällt von beiden Seiten die Morgengabe. Es geht um den Fall einer entlassenen Frau. Wenn sie ihren früheren Mann wieder heiraten will, muss sie erst einen anderen Mann heiraten und mit ihm Geschlechtsverkehr haben (der heißt muhill oder muhallil), von ihm entlassen werden, erst ˙ wieder heiraten ˙ dann darf ihr früherer Mann sie (der heißt dann muhallal lahu¯). ˙
Die Scheidung
3043 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Die Frau darf nicht die Entlassung ihrer Schwester verlangen, damit sie ihre eigene Lage unbelastet macht und dann selbst heiraten kann. Denn sie bekommt, was ihr bestimmt ist. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3044 Nach Thauba¯n Der Gesandte Gottes sagte: Der Frau, die von ihrem Mann die Entlassung fordert, ohne dass sie Gewalt erlitten hat, wird der Duft des Paradieses verwehrt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3045 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Bei drei Dingen ist das ernst Gemeinte ernst zu nehmen und der Spass ernst zu nehmen: bei der Heirat, der Scheidung und der Rücknahme (der Entlassung der Frau). (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3046 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Jede Scheidung ist erlaubt, nicht aber die Entlassung durch einen Schwachsinnigen, der seines Verstands beraubt ist. (Tirmidhı¯, Bukha¯rı¯) ¯ 3isha 3047 Nach 2A Der Prophet sagte: Bei Zwang gilt weder Scheidung noch Freilassung. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3048 Nach Ruka¯na ibn 2Abd Yazı¯d Ich kam zum Propheten und sagte: O Gesandter Gottes, ich habe meine Frau endgültig entlassen. Er sagte: Wie hast du deinen Willen ihr gegenüber geäußert? Ich sagte: Einmal. Er sagte: Bei Gott? Ich sagte: Bei Gott. Er sagte: Dann ist es so, wie du es gewollt hast. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3049 Nach 2A Der Prophet sagte: Die Scheidung der Magd gilt bei einer zweimaligen Entlassung. Und ihre Wartezeit sind zwei Menstruationen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
49
Ehe und Familie
Koran 2,228: Die entlassenen Frauen haben drei Perioden lang zu warten. Es ist ihnen nicht erlaubt, zu verschweigen, was Gott in ihrem Schoß erschaffen hat, so sie an Gott und den Jüngsten Tag glauben … 2,234: Und wenn welche von euch abberufen werden und Gattinnen zurücklassen, so sollen diese vier Monate und zehn Tage zuwarten. Und wenn sie das Ende ihrer Frist erreicht haben, so besteht für euch kein Vergehen, wenn sie über sich in rechtlicher Weise verfügen. Und Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut. 65,1: O Prophet, wenn ihr die Frauen entlasst, dann entlasst sie unter Beachtung ihrer Wartezeit, und berechnet die Wartezeit (sorgfältig). 65,4: Und für die von euren Frauen, die keine Menstruation mehr erwarten, falls ihr da Zweifel hegt, gilt eine Wartezeit von drei Monaten. Und ebenso für die, die keine Menstruation haben. Für die, die schwanger sind, ist ihre Frist erreicht, wenn sie gebären, was sie (in ihrem Leib) tragen. 33,49: O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr gläubige Frauen heiratet und sie hierauf entlasst, bevor ihr sie berührt habt, dann dürft ihr ihnen nicht eine von euch berechnete Wartezeit auferlegen. Sichert ihnen eine Versorgung und lasst sie auf eine schöne Weise frei. 3050 Nach Ibn 2Umar Er hatte seine Frau entlassen, während sie menstruierte. Es war zur Zeit des Gesandten Gottes. 2Umar fragte den Gesandten Gottes diesbezüglich. Er sagte: Befiel ihm, sie zurückzunehmen und sie zu behalten, bis sie rein wird, dann wieder menstruiert und wieder rein wird. Danach mag er sie behalten, wenn er will oder, wenn er will, sie entlassen, ohne sie jedoch berührt zu haben. Das ist die Wartezeit, die Gott bei der Entlassung der Frauen festgelegt hat. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3051 Nach 2Umar Der Prophet entließ Hafsa, dann nahm er sie wieder zurück. ˙ ˙ (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3052 Nach Mahmu¯d ibn Labı¯d ˙ wurde mitgeteilt, dass ein Mann seine Frau mit einer dreimaDem Propheten ligen Entlassung in einem Zug entlassen hat. Da stand er zornig auf und sagte: Spielt man so mit dem Buch Gottes, während ich mitten unter euch bin? Bis ein Mann aufstand und sagte: O Gesandter Gottes, soll ich ihn nicht töten? (Nasa¯3ı¯)
50
Die Scheidung
Koran 2,230: Wenn er sie entlässt, so ist sie ihm nicht mehr erlaubt, ehe sie nicht einen anderen Gatten geheiratet hat. Wenn dieser sie entlässt, dann ist es für sie kein Vergehen, wieder zueinander zurückzukehren, wenn sie meinen, die Bestimmungen Gottes einhalten zu können. ¯ 3isha 3053 Nach 2A Die Frau des Rifa¯2a al-Quraz¯ı kam zum Propheten und sagte: O Gesandter Got˙ und die Entlassung endgültig bestätigt. Nach ihm tes, Rifa¯2a hat mich entlassen habe ich 2Abdarrahma¯n ibn al-Zabı¯r al-Quraz¯ı geheiratet. Was er (aber) da hat 1, ˙ ˙ Zipfel. ist wie ein schlapper Der Gesandte Gottes sagte: Du willst wohl zu Rifa¯2a zurückkehren. Nein, bis er deine Honigsüße 2 gekostet hat und du seine Honigsüße gekostet hast. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
Khal2 (oder: Khul2), Scheidung bei Rückgabe von etwas Geschenktem 3054 Nach Ibn 2Abba¯s Die Frau des Tha¯bit ibn Qays 3 kam zum Propheten und sagte: O Gesandter Gottes, ich kann ihm weder in Bezug auf seine Charaktereigenschaften noch in Bezug auf sein Verhalten etwas vorwerfen. Aber mir ist der Unglaube zuwider, wo nun der Islam da ist. Der Gesandte Gottes sagte: Gibst du ihm seinen Garten zurück? Sie sagte: Ja. Er sagte: Nimm den Garten an und entlasse sie einfach. (Bukha¯rı¯, Nasa¯3ı¯)
Koran 2,226-227: Diejenigen, die schwören, sich ihrer Frau zu enthalten, haben vier Monate zu warten. Wenn sie es aber zurücknehmen, so ist Gott voller Vergebung und barmherzig. Und wenn sie sich zur Entlassung entschließen – siehe, Gott hört und weiß alles. 3055 Nach Anas Der Gesandte Gottes schwor, sich seiner Frauen zu enthalten. Sein Fuß hatte sich verrenkt. Er blieb bei einer Trinkstelle, die ihm gehörte, neunundzwanzig Tage, dann kam er herunter. 1. 2. 3.
Sein Geschlechtsteil. Im Geschlechtsverkehr. Er war ein Ungläubiger.
51
Ehe und Familie
Sie sagten: O Gesandter Gottes, du hast über einen Monat geschworen. Er sagte: Ein Monat, das sind neunundzwanzig Tage. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3056 Nach 2A Der Gesandte Gottes schwor, sich seiner Frauen zu enthalten, und legte sich Verbote auf. Dann machte er das Verbotene zum Erlaubten und legte für den Eid eine Sühne fest. (Tirmidhı¯)
Koran 58,3-4: Diejenigen, die sich von ihren Frauen durch Rückenspruch scheiden 1 und dann doch zu dem zurückkehren, wovon sie reden, haben einen Sklaven freizulassen, bevor sie beide einander berühren. Damit werdet ihr ermahnt. Und Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut. Wer es nicht vermag, der hat zwei Monate hintereinander zu fasten, bevor sie beide einander berühren. Wer es nicht vermag, der hat sechzig Bedürftige zu beköstigen. Dies damit ihr an Gott und seinen Gesandten glaubt. Das sind die Rechtsbestimmungen Gottes … 3057 Nach Ibn 2Abba¯s Ein Mann kam zum Propheten und sagte: O Gesandter Gottes, ich habe mich von meiner Frau durch Rückenspruch geschieden. Aber ich fiel über sie her, bevor ich Sühne geleistet habe. Er sagte: Was hat dich veranlasst, dies zu tun, Gott erbarme sich deiner? Er sagte: Ich habe ihren Fußreif beim Mondschein gesehen. Er sagte: Nähere dich ihr nicht, bis du machst, was Gott dir befohlen hat. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3058 Nach Salama ibn Sakhr ˙ den Frauen erzielte, was kein anderer erzielt. Als nun Ich war jemand, der bei der Ramada¯n begann, fürchtete ich, ich würde mit einer Frau so etwas vollzie˙ hen. Da habe ich mich von ihr durch Rückenspruch geschieden, bis der Ramada¯n vorbei ist. Während sie aber mir eines Nachts diente, entblößte sich mir˙ etwas von ihr, da habe ich mit ihr verkehrt. Als ich am Morgen aufwachte, habe ich meine Leute benachrichtigt und gesagt: Kommt mit mir zum Propheten. Sie sagten: Nein, bei Gott. Da ging ich zu ihm und teilte es ihm mit. Er sagte: Du hast es begangen, o Salama? Ich sagte: Ich habe es begangen, o Gesandter Gottes, zweimal. Und ich werde 1.
52
Die Formel der Scheidung lautet: Du sollst mir wie der Rücken meiner Mutter sein, d. h. verwehrt, und so soll zwischen uns keine eheliche Gemeinschaft mehr bestehen; vgl. Koran 33,4.
Die Scheidung
mit Geduld ertragen, was Gott befiehlt. So urteile über mich mit dem, was Gott dich schauen lässt. Er sagte: Lass eine Person 1 frei. Ich sagte: Bei dem, der dich mit der Wahrheit gesandt hat, ich habe nur diesen (und ich schlug auf meinen Nacken). Er sagte: Dann faste zwei Monate hintereinander. Ich sagte: Habe ich denn erlitten, was ich erlitten habe, außer durch das Fasten? Er sagte: Dann beköstige sechzig Bedürftige mit einem Behälter voll Datteln. Ich sagte: Bei dem, der dich mit der Wahrheit gesandt hat, wir verbrachten die Nacht hungrig, ohne Essen zu haben. Er sagte: Geh zum Verantwortlichen für die Almosen der Zurayq-Sippe, er soll ihn dir geben. Dann beköstige sechzig Bedürftige mit einem Behälter voll Datteln und iss, du und deine Familie den Rest. Ich ging zu meinen Leuten zurück und sagte: Bei euch habe ich die Engherzigkeit und die schlechte Meinung, beim Propheten die Weitherzigkeit und die gute Meinung getroffen. Und er hat befohlen, dass ihr mir euer Almosen übergebt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
Eintreten einer neuen Lage 3059 Nach Ibn 2Umar Ghayla¯n ibn Salama al-Thaqafı¯ nahm den Islam an, während er zehn Frauen aus der Zeit der Unwissenheit hatte. Auch sie nahmen mit ihm den Islam an. Der Prophet befahl ihm, sich vier von ihnen auszuwählen. (Tirmidhı¯, Ibn Ma¯dja) 3060 Nach al-Ha¯rith ibn Qays Ich nahm den ˙Islam an, dabei hatte ich acht Frauen. Ich erwähnte es dem Propheten. Da sagte er: Wähle vier von ihnen aus. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3061 Nach Fayru¯z al-Daylamı¯ Ich ging zum Propheten und sagte: O Gesandter Gottes, ich habe den Islam angenommen, dabei sind bei mir zwei Schwestern. Er sagte: Wähle die aus, die du (auswählen) magst.
In der Version von Abu¯ Da¯wu¯d: Entlasse die, die du (entlassen) magst. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
Wörtlich: einen Nacken.
53
Ehe und Familie
3062 Nach Ibn 2Abba¯s Ein Mann kam zur Zeit des Propheten, er hatte den Islam angenommen. Dann kam seine Frau, auch sie hatte den Islam angenommen. Er sagte: O Gesandter Gottes, sie hat gleichzeitig mit mir den Islam angenommen, so gib sie mir zurück. Da gab er sie ihm zurück. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3063 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Wenn eine Christin auch nur eine Stunde vor ihrem Gatten den Islam annimmt, dann ist sie für ihn verboten. (Bukha¯rı¯)
Wem gehört das Kind? 3064 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Die Frau, die bei einer Sippe jemanden einführt, der nicht zu ihnen gehört, hat bei Gott keinen Anteil und er wird sie nicht in sein Paradies eingehen lassen. Der Mann, der sein Kind leugnet, während er zu ihm schaut, vor dem verhüllt sich Gott und den stellt er bloß vor den Augen der Ersten und der Letzten. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3065 Nach 2A Sa2d ibn Abı¯ Waqqa¯s und 2Abdalla¯h ibn Zam2a stritten miteinander um einen ˙ Knaben. Sa2d sagte: O Gesandter Gottes, das ist der Sohn meines Bruders 2Utba ibn Abı¯ Waqqa¯s. Er hat mir anvertraut, dass er sein Sohn ist. Schau, wie er ihm ähnlich sieht. ˙ 2Abdalla¯h ibn Zam2a sagte: Das ist mein Bruder, o Gesandter Gottes, er wurde auf dem Bett meines Vaters von dessen Magd geboren. Der Gesandte Gottes schaute, wem er ähnlich sah, und merkte eine deutliche Ähnlichkeit mit 2Utba. Er sagte jedoch: Er gehört dir, o 2Abd. Das Kind gehört zum Bett 1 und dem Unzüchtigen wird die Enttäuschung zuteil. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3066 Nach Ra¯fi2 ibn Sina¯n Er war Muslim geworden, seine Frau aber weigerte sich, den Islam anzunehmen. Sie sagte zum Propheten: Es ist meine Tochter. Auch Ra¯fi2 sagte: Es ist meine Tochter. Der Prophet sagte zu ihm: Setze dich zu der Seite. 1.
54
Zu seiner Geburtsstätte.
Wem gehört das Kind?
Er sagte zu ihr: Setze dich zu der Seite. Er ließ das Mädchen sich zwischen beide hinsetzen. Dann sagte er: Ruft beide. Da neigte sich das Mädchen zu seiner Mutter hin. Der Prophet sagte: O unser Gott, leite es recht. Da neigte sich das Mädchen zu seinem Vater hin, und der nahm es. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3067 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Eine Frau sagte: O Gesandter Gottes, diesem meinem Sohn diente mein Leib als Behälter, meine Brust als Getränk, mein Schoß als Aufnahmeort. Sein Vater hat mich nun entlassen und will ihn mir wegnehmen. Der Gesandte Gottes sagte zu ihr: Du hast eher Anspruch auf ihn, solange du nicht heiratest. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3068 Nach Abu¯ Hurayra Ich war mit dem Propheten. Da kam eine Frau und sagte: O Gesandter Gottes, mein Gatte will meinen Sohn mitnehmen. Er gibt mir vom Brunnen des Abu¯ 2Inaba zu trinken und er bringt mir (sonst allerlei) Nutzen. Der Gesandte Gottes sagte: Werft das Los um ihn. Ihr Gatte sagte: Wer will mir mein Kind streitig machen? Der Prophet sagte (zum Kind): Das ist dein Vater und das ist deine Mutter. So fasse die Hand dessen, wen du magst. Er fasste die Hand seiner Mutter, und sie ging mit ihm weg. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3069 Nach 2Alı¯ Zayd ibn Ha¯ritha begab sich nach Mekka und brachte die Tochter des Hamza ˙ mit zurück.˙ Da sagte Dja2far: Ich nehme sie, ich habe eher Anspruch auf sie: Sie ist ja die Tochter meines Onkels und bei mir ist ihre Tante mütterlicherseits, und die Tante mütterlicherseits gilt als Mutter. 2Alı¯ sagte: Ich habe eher Anspruch auf sie: Sie ist ja die Tochter meines Onkels und bei mir ist die Tochter des Gesandten Gottes, und diese hat eher Anspruch auf sie. Zayd sagte: Ich habe eher Anspruch auf sie. Ich habe die Reise unternommen und habe sie mitgebracht. Der Prophet kam zu ihnen und entschied, sie sei dem Dja2far zugesprochen. Er sagte: Sie soll bei ihrer Tante mütterlicherseits sein, denn die Tante mütterlicherseits gilt als Mutter. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯, Muslim)
55
Ehe und Familie
Wohnen und Aufwendungen Koran 65,6: Lasst sie dort wohnen, wo ihr selbst wohnt, euren Möglichkeiten entsprechend. Und fügt ihnen keinen Schaden zu, um sie in Bedrängnis zu bringen. Und wenn sie schwanger sind, dann übernehmt für sie die nötigen Aufwendungen, bis sie gebären, was sie (im Leib) tragen. 3070 Nach al-Furay2a bint Ma¯lik al-Khudrı¯ Sie kam zum Gesandten Gottes, um zu bitten, zu ihren Angehörigen von der Khudra-Sippe zurückzukehren. Denn ihr Gatte war weggegangen in der Suche nach Sklaven von ihm, die geflüchtet waren. Als sie nun in der Nähe von Qaddu¯m 1 waren, erreichte er sie. Da haben sie ihn getötet. Ich bat den Gesandten Gottes: Ich gehe zu meinen Angehörigen zurück, denn er hat mich nicht in einer Wohnung, die ihm gehört, zurückgelassen und keine Aufwendungen (gegeben). Da sagte der Gesandte Gottes: Ja. Ich ging weg. Als ich nun im Zimmer oder in der Moschee war, rief er oder er befahl, mich zu bringen. Ich wurde zu ihm gerufen. Er sagte: Wie hast du gesagt? Ich wiederholte ihm die Geschichte, die ich erwähnt hatte im Hinblick auf meinen Gatten. Er sagte: Bleib in deinem Haus, bis die Vorschrift ihre Frist erreicht hat. So verbrachte ich eine Wartezeit von vier Monaten und zehn Tagen. Und ich teilte dies dem 2Uthma¯n mit. Er befolgte es und urteilte dementsprechend. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3071 Nach Fa¯tima bint Qays 2Amr ibn Hafs˙ entließ sie endgültig, während er abwesend war. Er schickte zu ˙ ihr seinen ˙Verwalter, der Gerste mitbrachte. Sie zürnte ihm. Da sagte er: Bei Gott, dir schulden wir nichts. Sie ging zum Gesandten Gottes und berichtete ihm das. Er sagte: Dir schuldet er keine Aufwendung. Er befahl ihr, ihre Wartezeit zu absolvieren im Haus von Umm Sharı¯k. Dann sagte er: Das ist eine Frau, bei der unsere Gefährten verkehren. Verbringe deine Wartezeit bei Ibn Umm Maktu¯m. Das ist ein blinder Mann. Da kannst du deine Kleider ablegen. Wenn du wieder (zur Heirat) erlaubt bist, benachrichtige mich. Als ich nun wieder erlaubt war, erwähnte ich ihm, dass Mu2a¯wiya und Abu¯ Djahm um meine Hand anhielten. Er sagte: Was Abu¯ Djahm betrifft, so legt er seinen Stock nie von seiner Schul1.
56
Das ist ein Ort, der sechs Meilen von Medina entfernt ist.
Wohnen und Aufwendungen
ter. 1 Und Mu2a¯wiya ist ein Bedürftiger, der kein Geld hat. Heirate Usa¯ma ibn Zayd. Mir war er zuwider. Er sagte: Heirate Usa¯ma. Ich heiratete ihn. Da legte Gott darin Gutes, und ich war glücklich mit ihm. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3072 Nach Fa¯tima bint Qays ˙ Mein Gatte entließ mich dreimal. Da hat mir der Gesandte Gottes weder Wohnung noch Aufwendungen zugesprochen. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3073 Nach Abu¯ Isha¯q ˙ ibn Yazı¯d in der größten Moschee; 2 bei uns war auch alIch saß mit al-Aswad Sha2bı¯. Da erzählte al-Sha2bı¯, was Fa¯tima bint Qays erzählt hat, dass der Ge˙ keine Aufwendung zugesprochen hat. sandte Gottes ihr keine Wohnung und Da nahm al-Aswad eine Hand voll Steinchen, bewarf ihn damit und sagte: Weh dir, du erzählst so etwas? Da sagte 2Umar ibn al-Khatta¯b: Wir lassen nicht das Buch Gottes und den Weg ˙˙ unseres Propheten liegen wegen der Rede einer Frau. Wir wissen nicht, ob sie richtig behalten oder vergessen hat. Ihr stehen Wohnung und Aufwendung zu. Gott sagt: »Weiset sie nicht aus ihren Häusern aus. Und sie sollen auch nicht selbst ausziehen, es sei denn, sie begehen eine offenkundige schändliche Tat« (Koran 65,1). (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3074 Nach Dja¯bir Meine Tante mütterlicherseits wurde dreimal entlassen. Sie ging hinaus, ihre Dattelpalmen zu ernten. Da traf sie ein Mann und verbot es ihr. Sie erwähnte dies dem Propheten. Er sagte zu ihr: Geh hinaus und ernte deine Dattelpalmen. Vielleicht kannst du auch davon Almosen geben und etwas Gutes tun. (Abu¯ Da¯wu¯d, Muslim, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3075 Nach 2A Hind bint 2Utba sagte: O Gesandter Gottes, Abu¯ Sufya¯n 3 ist ein geiziger Mann. Er gibt mir nicht, was für mich und mein Kind ausreicht, außer dem, was ich nehme, ohne dass er es weiß. Er sagte: Nimm, was für dich und dein Kind ausreicht, in rechtlicher Weise. (Bukha¯rı¯, Muslim) 1. 2. 3.
Er ist ständig unterwegs, oder: er schlägt damit andauernd seine Frauen. Sie befindet sich in Ku¯fa im Irak. Das ist ihr Mann.
57
Kapitel 25
Erbschaften und Vermächtnisse
3076 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr ibn al-2A¯s ˙ um drei Dinge; der Rest kommt zuDer Prophet sagte: Das Wissen dreht sich sätzlich. (Es sind) ein eindeutiger Vers oder eine festgelegte Handlungsweise oder eine gerechte Festlegung der Pflichtteile. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d) 3077 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Lernt den Koran und die Pflichtteile, und lehrt sie den Menschen, denn ich werde ja weggerafft. 2 (Tirmidhı¯) 3078 Nach al-Nu2ma¯n ibn Bashı¯r Mein Vater trug mich zum Gesandten Gottes und sagte: O Gesandter Gottes, bezeuge, dass ich al-Nu2ma¯n dies und jenes von meinem Vermögen vermache. Er sagte: Hast du auch allen deinen Söhnen etwas Ähnliches vermacht? Er sagte: Nein. Er sagte: Lass einen anderen als mich dies bezeugen. Dann sagte er: Gefällt es dir, dass sie dich mit gleicher Pietät behandeln? Er sagte: Jawohl. Er sagte: Dann tu das hier auch nicht.
In einer Version heißt es: Fürchtet Gott und behandelt eure Kinder in gerechter Weise. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
Erbschaftshindernisse 3079 Nach Usa¯ma ibn Zayd Der Prophet sagte: Der Muslim beerbt nicht den Ungläubigen, und der Ungläubige beerbt nicht den Muslim. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
1.
2.
58
Andere Übersetzungsmöglichkeiten: eine gerechte Pflicht bei der Meinungsübereinstimmung; oder: eine gerechte Analogie (bei der Festlegung des Urteils in Rechtsfragen): Sonst bei meinem Tod wird dies alles in Vergessenheit geraten.
Erbberechtigte
3080 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Der Prophet sagte: Es dürfen sich die Anhänger von zwei verschiedenen Religionsgemeinschaften nicht (gegenseitig) beerben. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3081 Nach 2Abdalla¯h ibn Burayda Zwei Brüder, ein Jude und ein Muslim, stritten sich bei Yahya¯ ibn Ya2mar über ˙ das Erbe ihres Vaters. 1 Dieser teilte das Erbe nur dem Muslim zu und sagte: Abu¯ l-Aswad erzählte mir nach einem Mann nach Mu2a¯dh über den Propheten: Er hat gesagt: Der Islam nimmt zu, er nimmt nicht ab. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3082 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Der Mörder erbt nicht. 2
(Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
Erbberechtigte Die Kinder 3083 Nach Dja¯bir Der Prophet und Abu¯ Bakr kamen zu Fuß zum Salima-Clan, um mich (in meiner Krankheit) zu besuchen. Sie fanden mich bewusstlos. Er ließ Wasser bringen, vollzog die rituelle Waschung, dann besprengte er mich damit. Da wachte ich auf und sagte: Wie soll ich mit meinem Vermögen umgehen, o Gesandter Gottes? Da kam (der Vers) herab: »Gott trägt euch in Bezug auf eure Kinder (Folgendes) auf: Einem männlichen Kind steht so viel wie der Anteil von zwei weiblichen zu; sind es nur Frauen, über zwei an der Zahl, so stehen ihnen zwei Drittel dessen, was er hinterlässt, zu; ist es nur eine, so steht ihr die Hälfte zu« (Koran 4,11). (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3084 Nach Dja¯bir Die Frau von Sa2d ibn al-Rabı¯2 ging mit ihren zwei Töchtern von Sa2d zum Gesandten Gottes und sagte: O Gesandter Gottes, diese beiden sind Töchter von Sa2d. Ihr Vater wurde bei der Schlacht am Uhud 3 mit dir als Märtyrer ge˙ 1. 2.
3.
Der Vater der beiden Männer war Jude. Er erbt nicht, auch wenn er aus Versehen getötet hat, und auch wenn der Getötete ein Angehöriger oder ein Verwandter von ihm ist. Das ist die Meinung der Mehrheit der Gelehrten. Der Rechtsschulgründer Ma¯lik meint, dass der, der aus Versehen getötet hat, erbt, außer vom Blutgeld. Diese Schlacht haben die Muslime im Jahr 625 gegen die Mekkaner verloren.
59
Erbschaften und Vermächtnisse
tötet. Ihr Onkel nahm ihr Vermögen und überließ ihnen kein Vermögen. Sie können aber nur heiraten, wenn sie Vermögen besitzen. Er sagte: Gott urteilt darüber. Da kam der Vers über die Erbschaften herab: »Gott trägt euch in Bezug auf eure Kinder (Folgendes) auf: Einem männlichen Kind steht so viel wie der Anteil von zwei weiblichen zu; sind es nur Frauen, über zwei an der Zahl, so stehen ihnen zwei Drittel dessen, was er hinterlässt zu; ist es nur eine, so steht ihr die Hälfte zu« (Koraan 4,11). Da schickte der Gesandte Gottes nach ihrem Onkel und sagte: Gib den Töchtern von Sa2d zwei Drittel, und gib deren Mutter ein Achtel. Was übrig bleibt, gehört dir. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3085 Nach Hudhayl ibn Shurahbı¯l Abu¯ Mu¯sa¯ wurde nach (dem ˙Anteil) einer Tochter, und der Tochter eines Sohnes, und einer Schwester. Da sagte er: Der Tochter steht die Hälfte und der Schwester die Hälfte zu. Geh zu Ibn Mas2u¯d, er wird mich bestätigen. Da wurde Ibn Mas2u¯d gefragt und es wurde ihm berichtet, was Abu¯ Mu¯sa¯ gesagt hat. Da sagte er: Dann habe ich mich geirrt, und ich gehöre nicht zu denen, die der Rechtleitung folgen. Aber ich urteile darüber, wie der Prophet geurteilt hat: Der Tochter steht die Hälfte zu, der Tochter des Sohnes ein Sechstel zur Ergänzung von zwei Dritteln. Was übrig bleibt, steht der Schwester zu. Wir kamen zu Abu¯ Mu¯sa¯ und erzählten ihm, was Ibn Mas2u¯d gesagt hat. Da sagte er: Ihr sollt mich nicht fragen, solange dieser Gelehrte unter euch weilt. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3086 Nach Ibn 2Umar Ein Mann vollzog mit seiner Frau die gegenseitige Verfluchung und weigerte sich, ihr Kind anzuerkennen. Da trennte sie der Prophet und sprach das Kind der Frau zu.
In der Version von Abu¯ Da¯wu¯d heißt es: Der Gesandte Gottes sprach das Erbe des Kindes der Verfluchung seiner Mutter und nach ihr ihren Erben zu. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3087 Nach 2Amr ibn Shu2ayb nach dessen Vater, nach dessen Großvater Wenn ein Mann Unzucht mit einer freien Frau oder einer Magd begeht, gilt das Kind als Kind aus Unzucht. Es erbt nicht und es wird nicht beerbt. (Tirmidhı¯)
60
Erbberechtigte
3088 Nach Abu¯ l-Aswad ibn Zayd Mu2a¯dh ibn Djabal kam zu uns in den Jemen als Lehrer und Befehlshaber. Wir fragten ihn nach einem Mann, der starb und seine Tochter und seine Schwester hinterließ. Da gab er der Tochter die Hälfte und der Schwester die Hälfte.
In einer Version heißt es: Der Prophet Gottes war seinerzeit noch am Leben. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3089 Nach Abu¯ Hurayra Wenn das Neugeborene schreit, steht ihm eine Erbschaft zu. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
Die Eltern und die Angehörigen Koran 4,11: … Den beiden Eltern steht jedem von ihnen ein Sechstel dessen, was er hinterlässt, zu, wenn er Kinder 1 hat; wenn er keine Kinder hat und seine Eltern ihn beerben, so steht seiner Mutter ein Drittel zu. Hat er Brüder, so steht seiner Mutter ein Sechstel zu. (Dies gilt) nach Berücksichtigen eines Testaments, das er etwa gemacht hat, oder einer (bestehenden) Schuld … 4,12: Euch steht die Hälfte dessen, was eure Gattinnen hinterlassen, zu, wenn sie keine Kinder haben. Wenn sie Kinder haben, dann steht euch ein Viertel dessen, was sie hinterlassen, zu, und zwar nach Berücksichtigung eines Testamentes, das sie etwa gemacht haben, oder einer (bestehenden) Schuld. Und es steht ihnen ein Viertel dessen, was ihr hinterlasst, zu, wenn ihr keine Kinder habt. Wenn ihr Kinder habt, dann steht ihnen ein Achtel dessen, was ihr hinterlasst, zu, und zwar nach Berücksichtigung eines Testamentes, das ihr etwa gemacht habt, oder einer (bestehenden) Schuld. … 3090 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Übergebt die Erbteile denen, denen sie zustehen. Was übrig bliebt, gehört dem nächstverwandten Mann. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
1.
Oder: ein Kind.
61
Erbschaften und Vermächtnisse
Die Schwestern und die seitliche Verwandtschaft Koran 4,12: … Und wenn ein Mann oder eine Frau von seitlichen Verwandten beerbt wird und er einen Bruder oder eine Schwester hat, dann steht einem jeden von ihnen ein Sechstel zu. Sind es mehr, dann teilen sie sich in ein Drittel, und zwar nach Berücksichtigung eines Testamentes, das etwa gemacht worden ist, oder einer (bestehenden) Schuld. … 3091 Nach Dja¯bir Der Gesandte Gottes kam zu mir herein, während ich krank und unbewusst war. Er vollzog die rituelle Waschung, dann besprengten sie mich mit seinem Waschungswasser. Da kam ich wieder zu Bewusstsein. Und ich sagte: O Gesandter Gottes, ich werde von seitlichen Verwandten beerbt. Da kam der Vers: »Sie fragen dich um Rechtsauskunft. Sprich: Gott gibt euch eine Rechtsauskunft über die seitliche Verwandtschaft. Wenn jemand stirbt, ohne ein Kind zu haben, und er eine Schwester hat, dann steht ihr die Hälfte dessen, was er hinterlässt, zu. Und er beerbt sie, wenn sie kein Kind hat. Wenn es zwei (Schwestern) sind, stehen ihnen zwei Drittel dessen, was er hinterlässt, zu. Wenn es Geschwister sind, Männer und Frauen, dann steht dem männlichen Geschwister so viel wie der Anteil von zwei weiblichen zu. Gott macht es euch deutlich, damit ihr nicht irregeht. Und Gott weiß über alle Dinge Bescheid« (Koran 4,176). (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3092 Nach 2Umar In keiner Sache habe ich den Gesandten Gottes so oft konsultiert wie in Bezug auf die seitliche Verwandtschaft. Und in keiner Sache hat er mich schwer angefahren, wie er mich darin angefahren, so weit, dass er seinen Finger in meine Brust steckte und sagte: O 2Umar, genügt dir nicht der im Sommer herabgekommene Vers in der Sure »die Frauen«?1 (Muslim) ¯ zib 3093 Nach al-Bara¯3 ibn 2A Ein Mann kam zum Propheten und sagte: O Gesandter Gottes, sie fragen dich um Rechtsauskunft über die seitliche Verwandtschaft. Was ist die seitliche Verwandtschaft? Er sagte: Es genügt dir der Vers, der im Sommer herabkam. 2
1. 2.
62
Das ist der Vers 4,176, der oben zitiert wurde und der Ergänzungen zu den Bestimmungen des Verses 4,12, der im Winter herabgekommen war, enthält. Das ist der oben zitierte Vers 4,176.
Erbberechtigte
Ich sagte zu Abu¯ Isha¯q: Das ist der, der stirbt und hinterlässt weder ein Kind noch einen Vater. ˙ Er sagte: So haben sie es verstanden. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3094 Nach 2Alı¯ Ihr lest diesen Vers: »… nach Berücksichtigung eines Testaments, das ihr etwa gemacht habt, oder einer (bestehenden) Schuld …« (Koran 4,12). Der Gesandte Gottes urteilte zugunsten der Schuld vor dem Testament. Und die persönlichen Kinder der Mutter beerben sich vor den Halbgeschwistern: Der Mann beerbt seinen Bruder von seinem Vater und seiner Mutter vor seinem Bruder von seinem Vater. (Tirmidhı¯)
Die Ehepartner 3095 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes urteilte in Bezug auf den Fötus einer Frau aus den Lahya¯n-Clan, der tot herausging, 1 dass ein Blutgeld fällig ist: ein Sklave oder ˙ Magd. Dann starb die Frau, die er zu einem Blutgeld verurteilte. Da beeine stimmte der Gesandte Gottes, dass ihr Erbe ihren Söhnen und ihrem Gatten zusteht und dass das Blutgeld ihren Verwandten auferlegt wird. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3096 Nach Sa2ı¯d 2Umar pflegte zu sagen: Das Blutgeld wird den Verwandten väterlicherseits zugesprochen. Und die Frau erbt nichts vom Blutgeld ihres Gatten, bis al-Dahha¯k ˙ ˙ ˙ von ibn Sufya¯n zu ihm sagte: Der Gesandte Gottes schrieb mir: Lass die Frau Ashyam al-Diba¯3ı¯ vom Blutgeld ihres Gatten erben. ˙ (sein Urteil) zurück. Da zog 2Umar (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
Die Großeltern 3097 Nach 2Imra¯n ibn Husayn ˙ ˙ Ein Mann kam zum Propheten und sagte: Der Sohn meines Sohnes ist gestorben. Was steht mir von seinem Erbe zu? Er sagte: Dir steht ein Sechstel zu. Als er wegging, rief er ihn und sagte: Dir steht noch ein anderes Sechstel zu.
1.
Eine andere Frau hatte sie auf den Bauch geschlagen.
63
Erbschaften und Vermächtnisse
Als er wegging, rief er ihn und sagte: Das zweite Sechstel ist ein (zusätzlicher) Unterhalt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3098 Nach al-Hasan ˙ von euch weiß, was der Gesandte Gottes dem Großvater als 2Umar sagte: Wer Erbe zugesprochen hat? Da sagte Ma2qil ibn Yasa¯r: Ich. Der Gesandte Gottes sprach ihm ein Sechstel zu. Er sagte: Mit wem (weiter)? Er sagte: Ich weiß es nicht. Er sagte: Du weißt es nicht. Was nützt du uns denn? (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3099 Nach Qabı¯sa ibn Dhu3ayb Eine Großmutter˙ kam zu Abu¯ Bakr und verlangte von ihm ihren Erbanteil. Er sagte: Dir ist im Buch Gottes nichts bestimmt worden. Und ich kenne vom Weg des Propheten Gottes nichts, was dir zustehen könnte. Kehre zurück, bis ich die Leute gefragt habe. Er fragte. Da sagte al-Mughı¯ra ibn Shu2ba: Ich war beim Gesandten Gottes anwesend, er hat ihr das Sechstel gegeben. Abu¯ Bakr sagte: Hast du noch andere (Zeugen) mit dir. Da stand Muhammad ibn Maslama und sagte etwas Ähnliches wie seine Worte. ˙ es ihr Abu¯ Bakr. Da vollstreckte Dann kam die andere Großmutter zu 2Umar und verlangte von ihm ihren Erbanteil. Er sagte: Dir ist im Buch Gottes nichts bestimmt worden. Und das Urteil, das gefällt wurde, galt einer anderen als dir. Und ich werde bei den Pflichtteilen nichts hinzufügen. Es ist also nur dieses (eine) Sechstel. Wenn ihr euch darüber einigt, soll es zwischen euch verteilt werden. Und wer von euch es für sich allein beansprucht, der gehört es. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
Die befreiten Sklaven ¯ 3isha 3100 Nach 2A Der Prophet sagte: Die Zugehörigkeit steht dem zu, der das Geld aushändigt und die Wohltat zukommen lässt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3101 Nach Wa¯thila ibn al-Asqa2 Der Prophet sagte: Die Frau besitzt ein Recht auf drei Erbschaften: die von ihrem befreiten (Sklaven), die von ihrem Findelkind und die von ihrem Kind, über das sie durch einen Fluch (mit ihrem Ehemann) gestritten hat. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
64
Erbberechtigte
3102 Nach Ibn 2Abba¯s Ein Mann starb, ohne einen Erben zu hinterlassen, außer einem Knecht, dem er die Freiheit schenkte. Da sagte der Gesandte Gottes: Hat er noch jemanden? Sie sagten: Nein, außer einem Knecht, dem er die Freiheit geschenkt hatte. Da entschied der Gesandte Gottes, dass ihm sein Erbe gehört. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
Die Blutsverwandten 3103 Nach Ibn 2Abba¯s Zum Vers: »Und gebt denjenigen, mit denen euch eure Eide verbinden, ihren Anteil« (Koran 4,33). Der Mann pflegte, sich mit einem (anderen) Mann durch einen Eid zu verbinden, ohne dass zwischen ihnen eine Verwandtschaft bestand, so dass der eine den anderen beerben konnte. Dies wurde aufgehoben durch sein Wort: »… Aber die Blutsverwandten haben eher Anspruch aufeinander. Dies steht im Buch Gottes …« (Koran 8,75). (Abu¯ Da¯wu¯d) 3104 Nach Anas Der Prophet sagte: Der Sohn der Schwester von Leuten gehört zu ihnen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3105 Nach al-Miqda¯m al-Kandı¯ Der Prophet sagte: Ich habe eher Anspruch auf jeden Gläubigen als er selbst. Wenn jemand eine Schuld oder eine Familie hinterlässt, so obliegt es mir (sie zu versorgen). Wer Vermögen hinterlässt, dessen Erben gehört es. Ich bin der Zuständige für den, der keinen für ihn Zuständigen besitzt, ich erbe sein Vermögen und befreie seinen Gefangenen. Der Onkel mütterlicherseits ist der Zuständige für den, der keinen für ihn Zuständigen hat; er erbt sein Vermögen und befreit seinen Gefangenen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯, Muslim) 3106 Nach Abu¯ Uma¯ma ibn Sahl ibn Hunayf ˙ einem Schreiben an Abu¯ 2Ubayda, dass 2Umar ibn al-Khatta¯b schickte mir mit ˙ ˙ der Gesandte Gottes gesagt hat: Gott und sein Gesandter sind die Zuständigen für den, der keinen für ihn Zuständigen hat. Und der Onkel mütterlicherseits beerbt den, der keinen Erben hat. (Tirmidhı¯) 3107 Nach Tamı¯m al-Da¯rimı¯ Er sagte: O Gesandter Gottes, was ist Brauch im Falle eines Mannes, der Muslim wird bei einem Mann aus den Reihen der Muslime?
65
Erbschaften und Vermächtnisse
Er sagte: Dieser (Letzte) ist am ehesten zuständig (für ihn) in seinem Leben und seinem Sterben. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3108 Nach 2A Ein Knecht des Propheten starb und hinterließ etwas, hatte aber kein Kind und keinen engen Freund. Er sagte: Ist hier jemand von den Leuten seines Landes? Sie sagten: Ja. Da gab er ihm sein Erbe. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3109 Nach Ibn 2Abba¯s Was aufgeteilt wurde nach der Art des Verteilens in der Zeit der Unwissenheit, bleibt, wie es aufgeteilt wurde. Und was aufgeteilt wurde nach dem Auftreten des Islams, das bleibt bestehen, wie es im Islam aufgeteilt wurde. (Abu¯ Da¯wu¯d)
Das Vermögen des Propheten 3110 Nach 2Amr ibn al-Ha¯rith ˙ Der Geandte Gottes hinterließ bei seinem Tod weder eine Drachme noch einen Dinar noch einen Sklaven noch eine Magd noch ein Schaf, außer seiner weißen Mauleselin und seinen Waffen, und auch einem Grundstück, das er zu einem Almosen machte. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3111 Nach 2A Fa¯tima und al-2Abba¯s kamen zu Abu¯ Bakr und forderten ihren Anteil vom Erbe des˙ Gesandten Gottes: ihre zwei Grundstücke aus Fadak und ihren Anteil aus (der Beute von) Khaybar. Da sagte Abu¯ Bakr zu ihnen: Ich hörte den Geandten Gottes sagen: Wir werden nicht beerbt. Was wir hinterlassen, soll als Almosen gelten. Die Angehörigen Muhammads essen von diesem Vermögen. Bei Gott, ich werde nichts lassen von˙dem, was ich den Gesandten Gottes habe tun sehen, ohne es selbst zu tun. Er sagte: Da hat ihn Fa¯tima gemieden und sprach nicht mehr mit ihm, bis sie starb.
In einer Version heißt es: Meine Erben teilen sich in keinen Dinar ein. Was ich nach Sicherung des Unterhalts meiner Frauen und dessen, was mein Stellvertreter braucht, hinterlasse, soll als Almosen gelten. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
66
Das Testament
Das Testament ¯ 3isha 3112 Nach 2A Der Gesandte Gottes hinterließ weder einen Dinar noch eine Drachme noch ein Schaf noch ein Kamel, und er hat nichts vermacht. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3113 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Es ist für einen muslimischen Menschen, der etwas hat, worüber er ein Testament machen will, nicht recht, zwei Nächte zu verbringen, ohne dass sein Testament bei ihm niedergeschrieben liegt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3114 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Es kommt vor, dass ein Mann bzw. eine Frau sechzig Jahre lang im Gehorsam gegen Gott handelt, dann kommt die Zeit ihres Sterbens und sie verursachen Schaden in ihrem Testament. Da wird das Feuer (der Hölle) für sie fällig. Und Abu¯ Hurayra rezitierte: »… nach Berücksichtigung eines Testaments, das etwa gemacht worden ist, oder einer (bestehenden) Schuld. Es soll kein Schaden zugefügt werden …« (Koran 4,12). (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
Ein Drittel vermachen 3115 Nach Sa2d ibn Waqqa¯s ˙ Im Jahr der Eroberung (Mekkas) wurde ich krank, so dass ich dabei war, deswegen zu sterben. Da kam der Gesandte Gottes zu mir, um mich zu besuchen. Ich sagte: O Gesandter Gottes, ich habe ein großes Vermögen, Mich beerbt nur meine Tochter. Soll ich mein ganzes Vermögen (anderen) vermachen? Er sagte: Nein. Ich sagte: Dann drei Drittel meines Vermögens? Er sagte: Nein. Ich sagte: Dann die Hälfte? Er sagte: Nein. Ich sagte: Ein Drittel? Er sagte: Ein Drittel. Und auch ein Drittel ist viel. Denn, wenn du deine Erben reich hinterlässt, ist es besser, als wenn du sie bedürftig hinterlässt, so dass sie die Hand bei den Menschen halten. Und du kannst keinen Unterhalt geben, ohne dass du den Lohn dafür erhältst, auch den Bissen, den du zum Mund deiner Frau trägst. Ich sagte: O Gesandter Gottes, werde ich in Bezug auf die Auswanderung zurückgelassen?
67
Erbschaften und Vermächtnisse
Er sagte: Du wirst nach mir nicht zurückgelassen und dadurch eine Tat vollziehen, mit der du das Antlitz Gottes suchst, ohne dass du eine Erhöhung und eine Stufe erhältst. Vielleicht wirst du zurückgelassen, damit einige Leute durch dich Nutzen und andere Schaden haben. O Gott, lass meinen Gefährten ihre Auswanderung gelten und lass sie nicht auf ihre Fersen zurückkehren. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3116 Nach 2Imra¯n ibn Husayn ˙ ˙ Ein Mann ließ in der Stunde seines Todes sechs Sklaven von ihm frei. Er hatte kein weiteres Vermögen als sie. Der Prophet ließ sie rufen und teilte sie zu Dritteln. Dann warf er über sie das Los. So ließ er zwei von ihnen frei und bestätigte für vier den Zustand als Sklaven. Und er tadelte ihn mit scharfen Worten. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d,Nasa¯3ı¯)
Kein Testament für jemanden, der erbt 3117 Nach Abu¯ Uma¯ma Ich hörte den Gesandten Gottes in der Ansprache im Jahre der Abschiedswallfahrt sagen: Gott hat jedem, der ein Recht hat, sein Recht gegeben. Es darf kein Testament für den gemacht werden, der erbt. Das Kind gehört zum Ehebett,1 und der Unzüchtige verdient die Steinigung. Ihre Abrechnung liegt bei Gott. Wer von einem anderen als seinem Vater zu stammen behauptet oder sich zu anderen als seinen Herren zugehörig erklärt, über den falle der Fluch Gottes, der ihm folgen möge bis zum Tag der Auferstehung. Die Frau darf vom Haus ihres Gatten nichts ausgeben, es sei mit seiner Erlaubnis. Es wurde gesagt: O Gesandter Gottes, auch nicht das Essen? Er sagte: Das ist doch das Beste unseres Vermögens. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
Der Vormund und das Vermögen des Waisenkindes Koran 4,10: Diejenigen, die das Vermögen der Waisen zu Unrecht verzehren, verzehren nur Feuer in ihrem Bauch. Und sie werden in einem Feuerbrand brennen.
1.
68
Wenn zwei über die Vaterschaft streiten.
Das Testament
¯ 3isha 3118 Nach 2A Sie sagt zum Vers: »… Und wer nicht darauf angewiesen ist, soll sich enthalten; wer arm ist, soll in rechtlicher Weise davon zehren« (Koran 4,6): Er ist herabgekommen über den Vormund des Waisenkindes. Er soll, wenn er bedürftig ist, vom Vermögen in rechtlicher Weise das verbrauchen, wie es seinem Vermögen entspricht. (Bukha¯rı¯) 3119 Nach 2Amr ibh Shu2ayb nach dessen Vater, nach dessen Großvater Ein Mann kam zum Propheten und sagte: Ich bin arm, ich besitze nichts, ich habe aber ein Waisenkind. Er sagte: Zehre vom Vermögen deines Waisenkindes, ohne »verschwenderisch oder voreilig« 1 oder auf Aufhäufen bedacht zu sein. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3120 Nach Abu¯ Dharr Der Gesandte Gottes sagte zu mir: O Abu¯ Dharr, ich sehe, dass du schwach bist. Und ich liebe für dich, was ich für mich selbst liebe. Sei nicht Befehlshaber über zwei und übernimm nicht die Verantwortung für das Vermögen eines Waisenkindes. (Abu¯ Da¯wu¯d, Muslim) 3121 Nach 2Alı¯ Ich behielt vom Gesandten Gottes (Folgendes): Das Kind ist nach dem Samenerguss kein Waisenkind mehr. Und es gibt kein Schweigen den ganzen Tag bis zur Nacht. 2 (Abu¯ Da¯wu¯d) 3122 Nach Ibn 2Umar Ich wurde dem Propheten in der Armee vorgestellt, als ich vierzehn Jahre alt war. Er nahm mich nicht an. Ich wurde ihm in der Armee noch einmal vorgestellt, als ich fünfzehn Jahre alt war. Da nahm er mich an.
In einer Version heißt es: Das ist die Grenze zwischen einem Kind und einem Kämpfer. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3123 Nach 2Atiyya al-Quraz¯ı ˙ beim Qurayza-Feldzug 3 vorgestellt. Wem Scham˙ Wir wurden dem Propheten ˙ haare angewachsen waren, der wurde getötet; wem sie nicht angewachsen wa1. 2. 3.
D. h.: bevor das Waisenkind älter wird: so in 4,6. Wie es in vorislamischer Zeit Sitte war, was als tugendhaft betrachtet wurde. Der Stamm Qurayza hatte sich ihren Pakt mit Muhammad gebrochen. So wurden ˙ ˙
69
Erbschaften und Vermächtnisse
ren, wurde frei gelassen. Ich war unter denen, denen keine Schamhaare angewachsen waren, da wurde ich frei gelassen. In der Version von Nasa¯3ı¯ heißt es: Wer einen Samenerguss hatte oder wem Schamhaare angewachsen waren, wurde getötet. Wer nicht so war, wurde weggelassen. (Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
sie einen Monat lang belagert, bis sie sich mit dem Urteil von Sa2d ibn Mu2a¯dh einverstanden erklärten. Er urteilte, dass die Männer getötet und die Frauen und Kinder als Sklaven genommen werden sollen. Siehe weiter unten 4191, 4192, 4193.
70
Kapitel 26
Sklavenbefreiung
Koran 90,11-16: Würde er doch den steilen Weg hinaufstürmen! Woher sollst du wissen, was der steile Weg ist? (Es ist) die Befreiung eines Sklaven oder, am Tag der Hungersnot, die Speisung einer verwandten Waise oder eines Bedürftigen, der im Staub liegt. 3124 Nach Abu¯ Dharr Ich fragte den Propheten: Welches ist das beste Werk? Er sagte: Der Glaube an Gott und der Einsatz auf seinem Weg. Ich sagte: Welche Sklaven 1 sind die besten? Er sagte: Die am teuersten und am wertvollsten für ihre Besitzer sind. Ich sagte: Wenn ich es nicht tue? Er sagte: Verschone die Menschen vor dem Bösen; das ist ein Almosen. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3125 Nach Sa2ı¯d ibn Mardja¯na Abu¯ Hurayra sagte zu mir: Der Prophet hat gesagt: Wenn ein Mann einen muslimischen Menschen befreit, so errettet Gott durch jedes Glied von jenem (Menschen) ein Glied von ihm aus dem Feuer. Sa2ı¯d sagte: So ging zu 2Alı¯ ibn Husayn und erzählte es ihm. Da ging er zu einem ˙ Sklaven, für den 2Abdalla¯h ibn Dja2far zehntausend Drachmen und tausend Dinare angeboten hatte, und ließ ihn frei. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3126 Nach Abu¯ Nadjı¯h al-Salamı¯ ˙ Gesandte Gottes sagte: Wenn ein muslimischer Mann Ich habe gehört, wie der einen muslimischen Mann befreit, so wird Gott als Schutz für jeden Knochen von seinen Knochen vor dem Feuer einen Knochen von den Knochen dessen, den er befreit hat, nehmen. Und wenn eine Frau eine muslimische Frau befreit, so wird Gott als Schutz für jeden Knochen von ihren Knochen vor dem Feuer einen Knochen von den Knochen deren, die sie befreit hat, nehmen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
1.
Wörtlich: Nacken.
71
Sklavenbefreiung
3127 Nach Abu¯ l-Darda¯3 Der Gesandte Gottes sagte: Wer bei seinem Tod (einen Sklaven) befreit, ist wie jemand, der Almosen gibt, nachdem er selbst satt wurde. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3128 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wer einen Sklaven, der Vermögen hat, befreit, so gehört das Vermögen des Sklaven ihm selbst, 2 es sei denn, sein Herr stellt ihm andere Bedingungen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3129 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Das Kind aus Ehebruch ist das Schlimmste von den Dreien. 3 Und Abu¯ Hurayra sagte: Es ist mir lieber, auf dem Weg Gottes einen Peitschenhieb zu verabreichen als ein Kind aus Ehebruch zu befreien. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3130 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Das Kind kann seinen Vater nicht entlohnen, es sei denn, er findet ihn als Sklave, kauft ihn und dann ihn befreit. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3131 Nach Samura ibn Djundub Der Prophet sagte: Wenn jemand einen nahen Verwandten besitzt, so wird dieser frei. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3132 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wer seinen Anteil an einem Sklaven befreit, so hat er ihn ganz zu befreien, wenn er so viel Geld besitzt, um seinen Preis zu bezahlen. Wenn er kein Geld besitzt, dann wird von ihm nur das befreit, was befreit wurde. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
1. 2. 3.
72
Es ist nicht so viel wert wie die Befreiung der Sklaven zu Lebzeiten. Den Sklaven selbst. D. h.: von Vater, Mutter und Kind.
Der Freibrief
Der Freibrief Koran 24,33: … Und denjenigen aus der Reihe derer, die eure rechte Hand besitzt, die einen Freibrief zu erhalten suchen, sollt ihr einen Freibrief ausstellen, falls ihr etwas Gutes an ihnen feststellt. … ¯ 3isha 3133 Nach 2A Barı¯ra kam zu mir herein und sagte: Meine Herrschaften haben mir einen Freibrief über neun Pfund in neun Jahren – pro Jahr ein Pfund 1 – ausgestellt. So hilf mir dabei. Ich sagte zu ihr: Wenn deine Herrschaften wollen, dass ich ihnen (das Lösegeld) auf einmal auszähle und dich befreie, so dass dann die Zuständigkeit bei mir liegt, so würde ich es tun. Sie erzählte es ihren Herrschaften. Sie lehnten es ab, sie beharrten darauf, die Zuständigkeit für sich zu behalten. Sie kam zu mir und teilte es mir mit. Ich nahm es ihr übel. Sie sagte: Nein. Bei Gott, so ist es, ich schwöre es. Da hörte der Gesandte Gottes davon und fragte mich danach. Ich erzählte es ihm. Da sagte er: Kauf sie und befreie sie und mache ihnen zur Bedingung, die Zuständigkeit zu erlangen. Denn die Zuständigkeit gehört dem, der die Freiheit schenkt. Dann hielt der Gesandte Gottes am Abend eine Ansprache. Er lobte Gott und pries ihn mit dem, was ihm gebührt. Dann sagte er: Nun, was ist mit Leuten, die Bedingungen stellen, die nicht im Buch Gottes stehen! Jede Bedingung, die nicht im Buch Gottes steht, ist nichtig, und wären es hundert Bedingungen. Das Buch Gottes hat eher Recht, und die Bedingung Gottes ist fester.
In einer Version heißt es: Sie wurde befreit. Ihr Mann war ein Sklave. Da ließ sie der Gesandte Gottes wählen. Da wählte sie sich selbst. Wäre es frei gewesen, hätte er sie nicht wählen lassen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3134 Nach 2Amr ibn Shu2ayb nach dessen Vater, nach dessen Großvater Der Prophet sagte: Der Sklave, der einen Freibrief über hundert Pfund schreiben lässt und sie weniger zehn Pfund entrichtet, bleibt Sklave. Und der Sklave, der einen Freibrief über hundert Dinare schreiben lässt und sie weniger zehn Dinare entrichtet, bleibt Sklave. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 1.
Das sind vierzig Drachmen.
73
Sklavenbefreiung
3135 Nach Umm Salama Der Gesandte Gottes sagte zu uns: Wenn eine von euch jemanden besitzt, dem ein Freibrief ausgestellt wurde, und er hat, was er zu entrichten hat, so soll sie vor ihm einen Schleier tragen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3136 Nach Dja¯bir Ein Mann von den Anhängern ließ einen Knecht von ihm frei nach seinem Tod. Er hatte kein weiteres Vermögen als ihn. Dies gelangte zum Propheten. Da sagte er: Wer kauft ihn von mir?
Da kaufte ihn Nu2aym ibn 2Abdalla¯h für achthundert Drachmen. Er übergab sie ihm. 1 Bei Abu¯ Da¯wu¯d heißt es weiter: Wenn einer von euch arm ist, da soll er bei sich selbst anfangen. Wenn etwas davon übrig bleibt, dann soll er es für seine Angehörigen verwenden. Wenn noch mehr übrig bleibt, dann soll er es für seine Verwandtschaft verwenden. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3137 Nach Ibn 2Umar Der Prophet verbot es, die Zuständigkeit (für die Sklaven) zu verkaufen oder zu verschenken. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3138 Nach Dja¯bir Zur Zeit des Gesandten Gottes und des Abu¯ Bakr pflegten wir die Mütter der Kinder zu verkaufen. Als 2Umar kam, hat er es uns verboten, da folgten wir dem Verbot. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
Rechte der Herren und Rechte der Sklaven 3139 Nach Djarı¯r ibn 2Abdalla¯h Der Prophet sagte: Der Sklave, der gegenüber seinen Herren flüchtig wird, gilt als ungläubig, bis er zu ihnen zurückkehrt.
In einer anderen Version heißt es: Wenn der Sklave flüchtig wird, da wird sein Gebet nicht angenommen.
1.
74
Dem Herrn des Sklaven.
Rechte der Herren und Rechte der Sklaven
Wieder in einer anderen Version: Wer sich Leuten anschließt ohne die Erlaubnis seiner Herrschaften, über den kommt der Fluch Gottes und der Engel insgesamt. Am Tag der Auferstehung wird von ihm nicht angenommen, womit er es begleichen oder abwenden kann. (Muslim) 3140 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Der Sklave, wenn er seinen Besitzer gut behandelt und den Dienst (Gottes) seines Herrn recht vollzieht, erhält seinen Lohn doppelt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3141 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Der gute Sklave im Besitz (seines Herrn) erhält einen doppelten Lohn. Bei dem, in dessen Hand meine Seele ist, wäre nicht der Einsatz auf dem Weg Gottes, die Wallfahrt und die Pietät gegenüber meiner Mutter, ich hätte es geliebt, zu sterben, während ich im Besitz (eines Herrn) wäre. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3142 Nach al-Ma2ru¯r ibn Suwayd Ich ging in Rabadha 1 an Abu¯ Dharr vorbei. Er hatte ein Kleid und sein Knecht ein Kleid an. Da sagten wir: O Abu¯ Dharr, wenn du beide (Kleider) zusammengetan hättest, hätte es einen Mantel gegeben. Er sagte: Ich tauschte mit einem Mann von meinen Brüdern einige (unliebsame) Worte aus. Seine Mutter war eine Fremde. Da habe ich ihn ihretwegen verhöhnt. Er verklagte mich beim Propheten. Ich traf ihn. Da sagte er: O Abu¯ Dharr, du bist jemand, in dem etwas aus der Zeit der Unwissenheit steckt. Ich sagte: O Gesandter Gottes, wenn jemand die Männer beschimpft, beschimpfen sie seinen Vater und seine Mutter. Er sagte: O Abu¯ Dharr, du bist jemand, in dem etwas aus der Zeit der Unwissenheit steckt. Sie sind doch eure Brüder. Gott hat sie eurer Verfügungsgewalt unterstellt. So speiset sie von dem, was ihr selbst esst, und bekleidet sie mit dem, womit ihr euch selbst bekleidet. Und betraut sie nicht mit dem, was sie überfordert. Wenn ihr sie damit betraut, dann sollt ihr ihnen (dabei) helfen.
Bei Abu¯ Da¯wu¯d heißt es: Sie sind doch eure Brüder, vor denen er euch bevorzugt hat. Wer euch nicht gefällt, den sollt ihr verkaufen. Aber peinigt nicht die Geschöpfe Gottes. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
Das ist eine Ortschaft drei Etappen von Medina entfernt.
75
Sklavenbefreiung
3143 Nach 2Alı¯ Die letzten Worte des Gesandten Gottes waren: (Pflegt) das Gebet, (pflegt) das Gebet. Fürchtet Gott in Bezug auf die, die eure rechte Hand (an Sklaven) besitzt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3144 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn jemandem sein Diener sein Essen bringt, wenn er ihn mit sich sitzen lässt, dann soll er ihm einen Bissen oder zwei Bissen reichen oder eine Speise oder zwei Speisen. Denn er hat es übernommen, für ihn zu sorgen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3145 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn jemand zuschlägt, dann soll er das Gesicht meiden.
In einer Version bei Muslim und Abu¯ Da¯wu¯d heißt es: Wer seinen Sklaven schlägt, soll ihn als Wiedergutmachung befreien. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d)
76
Teil V STAAT UND GESELLSCHAFT
Kapitel 27
Regierungsverantwortung und Richteramt
Regierungsverantwortung Berechtigung zur Übernahme der Regierungsverantwortung 3146 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Diese Sache 1 bleibt bei Quraysh, solange zwei von ihnen übrig bleiben. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3147 Nach Mu2a¯wiya Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Diese Sache gehört zu Quraysh. Niemand ist ihnen feind, ohne dass Gott ihn ins Feuer auf sein Gesicht stürzt. Dieses gilt, solange sie die Religion aufrechterhalten. (Bukha¯rı¯) 3148 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: In dieser Angelegenheit folgen die Menschen den Qurayshiten: die Muslime unter ihnen (folgen) deren Muslimen, und die Ungläubigen unter ihnen deren Ungläubigen.
In einer Version heißt es: Die Menschen folgen den Qurayshiten im Guten und im Bösen. (Muslim) 3149 Nach Dja¯bir ibn Samura Der Prophet sagte: Der Islam bleibt mächtig, bis zu zwölf Khalifen. Dann sprach er ein Wort, das ich nicht verstanden habe. Ich sagte zu meinem Vater: Was hat er gesagt? Er sagte: Alle stammen von Quraysh. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3150 Nach Sa2ı¯d ibn Djumha¯n nach Safı¯na Der Prophet sagte: Das Khalifat bleibt in meiner Gemeinschaft dreißig Jahre. Danach kommen Könige.
1.
Die Regierungsverantwortung.
79
Regierungsverantwortung und Richteramt
Dann sagte Safı¯na: 1 Zähle zusammen das Khalifat von Abu¯ Bakr, 2Umar, 2Utma¯n und 2Alı¯. – Wir fanden, es waren dreißig Jahre. Sa2ı¯d sagte: Ich sagte zu ihm: Aber die Umayyaden behaupten, dass das Khalifat bei ihnen liegt. Er sagte: Sie lügen, sie die Zarqa¯3-Kinder. Nein, sie sind eher Könige von den schlechtesten Königen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3151 Nach 2Abdarrahma¯n ibn Samura Der Prophet sagte zu˙ mir: O 2Abdarrahma¯n, bemühe dich nicht um einen Statt˙ halterposten. Wenn er dir aufgrund eines Ersuchens zugewiesen wird, wirst du damit allein gelassen. Wenn er dir aber ohne Ersuchen zugewiesen wird, erhältst du dabei Beistand. Und wenn du einen Eid schwörst und dann etwas Besseres siehst, so leiste Sühne für deinen Eid und vollbringe das, was besser ist. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3152 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Ich trat zusammen mit zwei Männern von den Kindern meines Onkels beim Propheten ein. Einer der beiden Männer sagte: O Gesandter Gottes, bestelle mich zum Statthalter über einiges von dem, was Gott deiner Macht unterstellt hat. Der andere sagte das Gleiche. Er sagte: Bei Gott, wir bestellen niemanden für diese Aufgabe, der sich darum bemüht, und auch niemanden, der sie begehrt.
Abu¯ Da¯wu¯d fügt hinzu: Der ist in unseren Augen am meisten zum Verrat geneigt, wer sich darum bemüht. – Da entschuldigte sich Abu¯ Mu¯sa¯ und sagte: Ich wusste nicht, wofür sie gekommen waren. Er nahm ihre Hilfe nicht an, bis er starb. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3153 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Ihr werdet den Statthalterposten begehren. Es wird aber für euch ein Grund zum Bedauern am Tag der Auferstehung sein. Schön ist die, die säugt, 2 aber schlecht ist die, die entwöhnt. 3 (Bukha¯rı¯, Nasa¯3ı¯) 3154 Nach Abu¯ Dharr Er sagte: O Gesandter Gottes, willst du mich nicht zum Gouverneur machen? Da schlug er mit seiner Hand auf meine Schulter und dann sagte er: O Abu¯ 1. 2. 3.
80
Das ist ein Knecht von Muhammad. ˙ Das Amt, solange man es innehat und seine Vorzüge genießt. Wenn die Zeit der Machtausübung durch Absetzung oder Tod zu Ende geht.
Regierungsverantwortung
Dharr, du bist schwach. Dies ist aber am Tag der Auferstehung Schande und Reue, außer wenn jemand es zu Recht genommen hat und auch das vollzogen, was ihm darin obliegt. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d)
Treueschwur Koran 48,10: Diejenigen, die dir Treue geloben, geloben Gott Treue. Gottes Hand liegt über ihren Händen. Wer nun (sein Wort) bricht, bricht es zu seinem eigenen Schaden. Und wer das erfüllt, wozu er sich Gott gegenüber verpflichtet hat, dem lässt Er einen großartigen Lohn zukommen. 3155 Nach Mudja¯shi2 ibn Mas2u¯d Ich kam nach der Eroberung Mekkas zum Propheten, um ihm über das Auswandern Treue zu geloben. Da sagte er: Die Auswanderung ist vorbei mit denen, die sie vollzogen haben. Aber (du sollst Treue geloben) in Bezug auf den Islam, den Einsatz (auf dem Weg Gottes) und das (Tun des) Guten. (Muslim) 3156 Nach Ibn 2Umar Wir pflegten dem Propheten zu geloben, zu hören und zu gehorchen. Und er unterwies uns: Soweit ihr könnt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3157 Nach 2Uba¯da ibn al-Sa¯mit ˙ Wir gelobten dem Gesandten Gottes, zu hören und zu gehorchen in Bezug auf Wohlergehen und Not, auf Angenehmes und Widerliches, darauf, dass er (andere) vor uns bevorzugt, dass wir die Befehlsgewalt ihren Besitzern nicht streitig machen und dass wir die Wahrheit sagen, wo immer wir uns befinden, ohne den Tadel des Tadelnden zu fürchten
In einer Version heißt es: dass wir die Befehlsgewalt ihren Besitzern nicht streitig machen. – Da sagte er: Es sei denn, ihr stellt einen deutlichen Unglauben fest, über den ihr von Gott her einen Beweis habt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Nasa¯3ı¯) 3158 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Die Kinder Israels wurden von den Propheten geführt. Wenn ein Prophet starb, folgte auf ihn ein (anderer) Prophet. Aber nach mir kommt kein Prophet. Und es werden Khalifen da sein und sich mehren.
81
Regierungsverantwortung und Richteramt
Sie sagten: Was befiehlst du uns? Er sagte: Erfüllt die Treue dem einen nach dem anderen und gebt ihnen ihr Recht. Denn Gott wird sie nach dem fragen, was er ihrer Fürsorgepflicht anvertraut hat. In einer Version bei Muslim heißt es: Wenn man zwei Khalifen Treue gelobt, dann sollt ihr den letzteren von ihnen beiden töten. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3159 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Drei wird Gott am Tag der Auferstehung nicht ansprechen und nicht rein erklären; ihnen ist eine schmerzhafte Pein bestimmt: (Es sind) der Mann, der genug Wasser auf dem Weg hat und verwehrt es dem Reisenden; – der Mann, der dem Vorsteher Treue gelobt nur wegen (der Güter) des Diesseits: wenn er ihm gibt, was er will, erfüllt er (seinen Schwur) ihm gegenüber, sonst erfüllt er ihn nicht; – der Mann, der einem (anderen) Mann über eine Ware nach dem Abendgebet gelobt und schwört bei Gott, ihm sei dafür dies und jenes geboten worden, dieser glaubt es ihm und nimmt sie, dabei wurde ihm gar nichts dafür geboten. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3160 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Der Prophet sagte: Jeder Betrüger hat am Tag der Auferstehung eine Fahne, durch die er erkannt wird, so dass man sagt: das ist der Betrug von Soundso. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3161 Nach Umayma bint Ruqayqa Ich kam zum Propheten zusammen mit anderen Frauen von den Anhängern, um ihm Treue zu geloben. Wir sagten: O Gesandter Gottes, wir wollen die dir Treue geloben, »dass wir Gott nichts beigesellen, nicht stehlen, keinen Ehebruch begehen, keine Verleumdung vorbringen, die wir vor unseren eigenen Händen und Füßen erdichten, und gegen dich nicht ungehorsam sind in dem, was recht ist« (vgl. Koran 60,12). Er sagte: In dem, was ihr könnt und vertragt. Wir sagten: Gott und sein Gesandter sind zu uns barmherziger. Komm, wir wollen dir Treue geloben, o Gesandter Gottes. Da sagte er: Ich gebe den Frauen nicht die Hand. 1 Was ich zu hundert Frauen sage, ist gleich dem, was ich einer einzelnen Frau sage. 2 1. 2.
82
In anderen Texten wird berichtet, dass er sie mit der Hand begrüßte über ein Stück Tuch. Siehe auch zum Treuschwur die Texte Nr. 283-286 im Band I, Gütersloh 2008, S. 122-123.
Regierungsverantwortung
Gehorsam gegenüber den Zuständigen Koran 4,59: O ihr, die ihr glaubt, gehorchet Gott und gehorchet dem Gesandten und den Zuständigen unter euch. 3162 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer mir gehorcht, gehorcht Gott. Und wer gegen mich ungehorsam ist, ist gegen Gott ungehorsam. Wer meinem Statthalter gehorcht, gehorcht mir. Und wer gegen meinen Statthalter ungehorsam ist, ist gegen mich ungehorsam. (Bukha¯rı¯, Muslim, Nasa¯3ı¯) 3163 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Zu hören und zu gehorchen hat der Muslim in dem, was er liebt oder verabscheut, es sei denn, es wird ihm eine Übertretung befohlen. Wenn ihm eine Übertretung befohlen wird, dann gibt es keine Pflicht, zu hören und zu gehorchen.
In einer Version bei Bukha¯rı¯ heißt es: Ihr sollt hören und gehorchen, auch wenn als Statthalter über euch ein abessinischer Sklave eingesetzt ist, dessen Kopf wie eine Rosine aussieht. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3164 Nach Abu¯ Dharr Mein Freund 1 hat mir aufgetragen, zu hören und zu gehorchen, auch wenn er (der Befehlshaber) ein schwarzer Sklave mit abgeschlagenen Gliedern ist.
In einer Version heißt es: Wenn zum Befehlshaber über euch ein Schwarzer mit abgeschlagenen Gliedern eingesetzt wird, der euch nach dem Buch Gottes führt, dann hört auf ihn und gehorcht ihm. (Muslim) 3165 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Wer von seinem Befehlshaber etwas sieht, was ihm zuwider ist, der soll Geduld üben. Denn wer die Gemeinschaft eine Handlänge verlässt und so stirbt, der stirbt einen Tod wie in der Zeit der Unwissenheit. (Bukha¯rı¯, Muslim)
In einer Version heißt es: Der Prophet sagte: Es werden über euch Statthalter eingesetzt. (Von ihren Werken) werdet ihr einiges anerkennen und einiges ver1.
Er meint den Propheten Muhammad. ˙
83
Regierungsverantwortung und Richteramt
pönen. Wem ist es zuwider, der ist (daran) unschuldig; und wer es verpönt, ist heil geblieben. (Gut handelt) aber, wer sich zufrieden erklärt und weitermacht. Es wurde gesagt: O Gesandter Gottes, sollen wir sie bekämpfen? Er sagte: Nein, solange sie beten. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3166 Nach Hudhayfa ibn al-Yama¯n Ich sagte: O ˙Gesandter Gottes, wir erlebten etwas Schlechtes, dann brachte Gott etwas Gutes, das wir nun erfahren. Folgt denn auf dieses Gute etwas Schlechtes? Er sagte: Ja. Ich sagte: Folgt denn auf dieses Schlechte etwas Gutes? Er sagte: Ja. Ich sagte: Folgt auch auf dieses Gute etwas Schlechtes? Er sagte: Ja. Ich sagte: Wie geht das? Er sagte: Nach mir kommen Vorsteher, die sich nicht nach meiner Rechtleitung rechtleiten lassen und nicht nach meinem Weg ihren Weg einschlagen. Es werden unter ihnen Männer erstehen, deren Herzen die Herzen von Teufeln im Körper eines Menschen sind. Ich sagte: Was soll ich tun, o Gesandter Gottes, wenn ich dies erlebe? Er sagte: Du sollst hören und gehorchen,. Auch wenn man dich auf den Rücken schlägt und dir dein Vermögen wegnimmt, sollst (dennoch) hören und gehorchen.
In einer Version heißt es: Du bleibst bei der Gemeinschaft der Muslime und ihrem Befehlshaber. – Ich sagte: Wenn sie aber keine Gemeinschaft und keinen Befehlshaber haben? – Er sagte: Dann entferne dich von allen diesen Gruppen, auch wenn du an den Grundstock eines Baumes beißt, bis der Tod dich ereilt, wobei du in diesem Zustand geblieben bist. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3167 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer den Gehorsam ablegt und die Gemeinschaft verlässt und dann stirbt, der stirbt nach Art der Zeit der Unwissenheit. Wer unter einer blinden Fahne 1 getötet wird, so dass er sich im Sinne der Verwandtschaft zürnt und im Sinne der Verwandtschaft kämpft, der gehört nicht zu meiner Gemeinschaft. Und wer sich von meiner Gemeinschaft entfernt und sich gegen meine Gemeinschaft stellt, so dass er den Frommen und den Lästerer (gleichermaßen) schlägt, ohne auf die Gläubigen Rücksicht zu nehmen, die Treue zum Zuständigen in ihr nicht erfüllt, der gehört nicht zu mir. (Muslim)
1.
84
Die unterscheidet nicht zwischen Recht und Unrecht.
Regierungsverantwortung
3168 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wer seine Hand vom Gehorsam zurückzieht1, wird am Tag der Auferstehung Gott begegnen, ohne ein Beweisstück zu seinen Gunsten zu haben. Und wer stirbt, ohne einen Treueschwur um seinen Hals zu haben, stirbt nach Art der Zeit der Unwissenheit. (Muslim) 3169 Nach 2Arfadja Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Es wird dies und jenes geben. Wer die Angelegenheit dieser Gemeinschaft – wo sie ja zusammenhält – spalten will, den sollt ihr mit dem Schwert erschlagen, wäre er auch, was er will.
In einer Version heißt es: Wer zu euch kommt, wobei ihr euch auf einen einzigen Mann geeinigt habt, und eure Einigkeit entzweien oder eure Gemeinschaft spalten will, den sollt ihr töten. (Muslim) 3170 Nach 2Auf ibn Ma¯lik Der Prophet sagte: Die besten eurer Vorsteher sind die, die ihr liebt und die euch lieben, die über euch Segen herabflehen und über die ihr Segen herabfleht. Und die schlimmsten eurer Vorsteher sind die, die ihr hasst und die euch hassen, die ihr verflucht und die euch verfluchen. Man sagte: O Gesandter Gottes, sollen wir uns ihnen nicht mit dem Schwert widersetzen? Er sagte: Nein, solange sie in eurer Mitte das Gebet verrichten. Wenn ihr von euren Regierenden etwas seht, was ihr verabscheut, dann sollt ihr sein 2 Tun verabscheuen, aber kündigt den Gehorsam nicht auf. (Muslim)
Die Pflichten der Befehlshaber Koran 16,90: Gott gebietet Gerechtigkeit zu üben, Gutes zu tun und die Verwandten zu beschenken. Er verbietet das Schändliche, das Verwerfliche und die Gewalttätigkeit. Er ermahnt euch, auf dass ihr (es) bedenket. 49,9: … Und handelt gerecht. Gott liebt die, die gerecht handeln.
1. 2.
Er hatte den Gehorsam durch einen Schwur mit der Hand gelobt. So im Original, bezogen auf jeden einzelnen Regierenden.
85
Regierungsverantwortung und Richteramt
3171 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Ihr seid alle Hüter und jeder von euch ist verantwortlich für das, was seiner Obhut anvertraut ist. Der Vorsteher ist Hüter und verantwortlich für seine Untertanen. Der Mann ist Hüter seiner Familie und ist verantwortlich für seine Angehörigen. Die Frau ist Hüterin im Hause ihres Mannes und ist verantwortlich für ihre Angehörigen. Der Knecht ist Hüter des Eigentums seines Herrn und ist verantwortlich für das ihm anvertraute Gut. Der Mann ist Hüter des Vermögens seines Vaters und ist verantwortlich für das ihm anvertraute Vermögen. Ihr seid alle Hüter, und jeder von euch ist verantwortlich für das, was seiner Obhut anvertraut ist. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3172 Nach Ma2qil ibn Yasa¯r 2Ubaydalla¯h ibn Ziya¯d 1 trat bei Ma2qil ibn Yasa¯r ein, um ihn 2 zu besuchen. Dieser sagte: Ich erzähle dir ein Wort, das ich vom Gesandten Gottes gehört habe: Wenn der Diener, dem Gott die Gemeinde anvertraut, um sie zu regieren, stirbt, nachdem er seine Gemeinde betrogen hat, wird Gott ihm den Eintritt ins Paradies verwehren.
In einer Version heißt es: Wenn der Diener, den Gott zum Statthalter über eine Gemeinde eingesetzt hat, diese nicht mit gutem Rat umgibt, dann wird er den Duft des Paradieses nicht finden. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3173 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Der Vorsteher ist ein Schild: Man kämpft hinter ihm und schützt sich durch ihn. Wenn er die Gottesfurcht befiehlt und gerecht handelt, gereicht das für ihn zum Lohn. Wenn er etwas anderes befiehlt, trägt er davon die Last. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3174 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Drei wird Gott am Tag der Auferstehung nicht ansprechen, nicht für rein erklären und nicht anschauen. Ihnen ist eine schmerzhafte Pein bestimmt.(Das sind) ein unzüchtiger alter Mann, ein König, der lügt, und ein Bedürftiger, der überheblich ist. (Muslim)
1. 2.
86
Er war Befehlshaber über Basra im Irak. Er war krank.
Regierungsverantwortung
¯ 3idh ibn 2A¯mr 3175 Nach 2A Er trat beim (Statthalter) 2Ubayd ibn Ziya¯d ein und sagte: O mein kleiner Sohn, ich habe den Gesandten Gottes sagen hören: Die schlimmsten Hirten sind die unbedarften. Hüte dich, einer von ihnen zu sein. (Muslim) ¯ 3isha 3176 Nach 2A Der Prophet sprach in diesem meinem Haus: O Gott, wer Regierungsverantwortung über meine Gemeinschaft trägt und zu den Menschen streng ist, zu dem mögest du auch streng sein. Und wer sie mit Milde behandelt, den behandle auch du mit Milde. (Muslim) 3177 Nach 2Amr ibn Murra Er sagte zu Mu2a¯wiya: Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Kein Vorsteher schließt seine Tür vor Bedürftigen, Armen und Notleidenden, ohne dass Gott die Pforten des Himmels vor ihm schließt, vor seiner Armut und Bedürftigkeit und Not. Da hat Mu2a¯wiya einen Mann zur Behandlung der Bedürfnisse der Menschen bestellt. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3178 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Sieben wird Gott in seinem Schatten überschatten am Tag, da kein Schatten da ist außer seinem Schatten. 1 (Es sind) der gerechte Vorsteher, der junge Mann, der in der Anbetung Gottes aufgewachsen ist, der Mann, dessen Herz an den Moscheen hängt, die zwei Männer, die einander in Gott lieben, in ihm sich treffen und in ihm auseinandergehen, der Mann, den eine hochgestellte und schöne Frau ruft und der sagt: Ich fürchte Gott, der Mann, der ein Almosen gibt und es geheim hält, so dass seine linke Hand nicht weiß, was seine Rechte spendet, der Mann, der Gottes in der Einsamkeit gedenkt und seine Augen (von Tränen) überfließen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3179 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Der Prophet sagte: Die gerecht handeln, befinden sich bei Gott auf Kanzeln aus Licht auf der Seite der rechten Hand des Erbarmers – seine beiden Hände sind
1.
Das ist der Tag der Auferstehung und der Abrechnung.
87
Regierungsverantwortung und Richteramt
rechte Hände. Sie, die gerecht handeln im Regieren und gegenüber ihren Angehörigen und ihren Untertanen. (Muslim, Nasa¯3ı¯) 3180 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Der Prophet sagte: Am Tag der Auferstehung wird am liebsten bei Gott sein und am nächsten zu ihm sitzen der gerechte Vorsteher. Und der wird von Gott am stärksten gehasst und am fernsten zu ihm sitzen der ungerechte Vorsteher. (Tirmidhı¯) 3181 Nach Abu¯ Hurayra Ein Mann sagte zum Gesandten Gottes: Wann kommt die Stunde (des Gerichts)? Er sagte: Wenn das Vertrauenspfand 1 verloren geht, dann erwarte die Stunde. Er sagte: Und wie wird es verloren gehen? Er sagte: Wenn die Regierungsgewalt denen anvertraut wird, die ihrer nicht würdig sind, dann erwarte die Stunde. (Bukha¯rı¯)
Minister und Statthalter ¯ 3isha 3182 Nach 2A Der Prophet sagte: Wenn Gott dem Befehlshaber Gutes will, stellt er ihm zur Seite einen wahrhaftigen Minister: Wenn er vergisst, erinnert er ihn, und wenn er sich erinnert, hilft er ihm. Und wenn Gott dem Befehlshaber etwas anderes als dies will, stellt er ihm zur Seite einen schlechten Minister: Wenn er vergisst, erinnert er ihn nicht, und wenn er sich erinnert, hilft er ihm nicht. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3183 Nach al-Miqda¯m ibn Ma2dı¯karib Der Gesandte Gottes schlug ihn auf die Schulter und sagte dann: Dir ergeht es wohl, kleiner Miqda¯m, wenn du stirbst, ohne ein Befehlshaber, ein Schreiber und ein Leiter gewesen zu sein.
In einer Version heißt es: Das Leitersamt ist ein Recht, und die Menschen brauchen die Leiter. Aber die Leiter werden sich im Feuer befinden. (Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
88
Vgl. Koran 33,72.
Regierungsverantwortung
3184 Nach Sa2ı¯d ibn Abı¯ Burda nach dessen Vater Der Prophet schickte meinen Vater und Mu2a¯dh ibn Djabal in den Jemen und sagte: Macht es (den Leuten) leicht, nicht schwer; verkündet gute, nicht widerliche Nachricht, und seid euch einig. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3185 Nach al-Mustaurid ibn Shadda¯d Der Prophet sagte: Wer für uns ein Statthalter ist, der soll sich eine Ehefrau besorgen. Wenn er keinen Diener hat, soll er sich einen Diener besorgen. Wenn er keine Wohnung hat, soll er sich eine Wohnung besorgen. Abu¯ Bakr sagte: Mir wurde erzählt, dass der Prophet sagte: Wer etwa anderes anstrebt, der ist ein Verräter oder ein Dieb. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3186 Nach Burayda Der Prophet sagte: Wenn wir jemand zum Stellvertreter bestellen und ihm Unterhalt verschaffen, dann ist das, was er darüber hinaus nimmt, einfach Veruntreuung. (Abu¯ Da¯wu¯d)
Loyalität gegenüber dem Befehlshaber 3187 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Der Prophet sagte: Gott hat keinen Propheten gesandt und keinen Stellvertreter eingesetzt, ohne dass er zwei Arten von Vertrauten hatte: Vertraute, die ihm das Rechte befehlen und dazu anspornen, und Vertraute, die ihm das Böse befehlen und dazu anspornen. Richtig geschützt ist der, den Gott schützt. (Bukha¯rı¯, Nasa¯3ı¯) 3188 Nach Tamı¯m al-Da¯rimı¯ Der Prophet sagte: Es gehört zur Religion, einen (guten) Rat zu geben. Sie sagten: Wem, o Gesandter Gottes? Er sagte: Im Hinblick auf Gott, sein Buch, seinen Gesandten und die Befehlshaber der Muslime und ihr gemeines Volk. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3189 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Der Schlimmste unter den Menschen ist der, der zwei Gesichter hat. Er kommt zu den einen mit einem Gesicht und zu den anderen mit einem (anderen) Gesicht. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
89
Regierungsverantwortung und Richteramt
3190 Nach Abu¯ Bakra Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Wer den Herrscher (als Vertreter) Gottes auf Erden beleidigt, den wird Gott beleidigen.1 (Tirmidhı¯) 3191 Nach Ta¯riq ibn Shiha¯b Ein Mann –˙ er hatte bereits seinen Fuß in den Sattel gesteckt – fragte den Gesandten Gottes: Welcher Einsatz (für die Sache Gottes) ist die beste? Er sagte: Ein Wort der Wahrheit vor einem ungerechten Herrscher. (Nasa¯3ı¯, Tirmidhı¯) 3192 Nach Ka2b ibn 2Udjra Der Gesandte Gottes ging zu uns heraus. Wir waren neun (Männer). Er sagte: Es werden nach mir Befehlshaber kommen. Wer ihnen in ihrem Lügen glaubt und ihnen bei ihrem Unrecht hilft, der gehört nicht zu mir und ich gehöre nicht zu ihm. Er wird nicht zu mir beim Teich kommen. 2 Und wer ihnen in ihrem Lügen nicht glaubt und ihnen bei ihrem Unrecht nicht hilft, der gehört zu mir und ich gehöre zu ihm, und er wird zu mir beim Teich kommen. (Nasa¯3ı¯, Tirmidhı¯)
Verbot der Bestechung 3193 Nach Abu¯ Humayd ˙ Der Prophet bestellte einen Mann aus der Asad-Sippe, der Ibn al-Lutbiyya hieß, zur Verwaltung der Almosen. Als dieser kam, sagte er: Dies gehört euch und dies ist mir geschenkt worden. Da stand der Gesandte Gottes auf der Kanzel. Er lobte und pries Gott. Dann sagte er: Was ist mit einem Geschäftsträger, den ich schicke, der aber sagt: Dies gehört euch und dies ist mir geschenkt worden? Soll er doch im Haus seines Vaters oder im Haus seiner Mutter sitzen, bis er sieht, ob man ihm etwas schenkt oder nicht. Bei dem, in dessen Hand die Seele Muhammads ist, keiner ˙ von euch nimmt etwas davon, ohne dass er am Tag der Auferstehung kommt und es am Hals trägt: ein Kamel, das brummt, oder eine Kuh, die muht, oder ein Schaf, das blökt. Dann erhob er seine Hände, bis wir das Haar seiner Achselhöhlen sahen. Dann sagte er: O Gott, habe ich es ausgerichtet? (zweimal). (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 1.
2.
90
Der Hintergrund dieser Worte ist folgender: Abu¯ Bakra hielt eine Ansprache. Er hatte dabei leichte Kleidung. Da sagte: Abu¯ Hila¯l: Schaut zu unserem Befehlshaber, er trägt Kleider wie die der Frevler. Abu¯ Bakra mit dem oben zitierten Wort des Propheten. Zum jenseitigen Teich siehe im Band I, Gütersloh 2008, S. 193-196.
Regierungsverantwortung
3194 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes stand uns eines Tages vor. Er erwähnte die Untreue, beschrieb sie als ungeheuerlich und beschrieb ihre Angelegenheit als ungeheuerlich. Dann sagte er: - Ich möchte keinen von euch treffen, der am Tag der Auferstehung herkommt und dabei auf dem Nacken ein Kamel, das brummt, hat und dann sagt: O Gesandter Gottes, hilf mir. Dann werde ich sagen: Ich vermag für dich nichts zu tun. Ich habe es dir doch ausgerichtet. - Ich möchte keinen von euch treffen, der am Tag der Auferstehung herkommt und dabei auf dem Nacken ein Pferd, das wiehert, hat und dann sagt: O Gesandter Gottes, hilf mir. Dann werde ich sagen: Ich vermag für dich nichts zu tun. Ich habe es dir doch ausgerichtet. - Ich möchte keinen von euch treffen, der am Tag der Auferstehung herkommt und dabei auf dem Nacken ein Schaf, das blökt, hat und dann sagt: O Gesandter Gottes, hilf mir. Dann werde ich sagen: Ich vermag für dich nichts zu tun. Ich habe es dir doch ausgerichtet. - Ich möchte keinen von euch treffen, der am Tag der Auferstehung herkommt und dabei auf dem Nacken eine Seele, die schreit, hat und dann sagt: O Gesandter Gottes, hilf mir. Dann werde ich sagen: Ich vermag für dich nichts zu tun. Ich habe es dir doch ausgerichtet. - Ich möchte keinen von euch treffen, der am Tag der Auferstehung herkommt und dabei auf dem Nacken Kleiderstücke, die flattern, hat und dann sagt: O Gesandter Gottes, hilf mir. Dann werde ich sagen: Ich vermag für dich nichts zu tun. Ich habe es dir doch ausgerichtet. - Ich möchte keinen von euch treffen, der am Tag der Auferstehung herkommt und dabei auf dem Nacken etwas hat, das schweigt, und dann sagt; O Gesandter Gottes, hilf mir. Dann werde ich sagen: Ich vermag für dich nichts zu tun. Ich habe es dir doch ausgerichtet.
In einer Version heißt es: O ihr Menschen, wenn jemand von euch als Geschäftsträger von euch eingesetzt ist und uns nur so viel wie einen Faden und darüber hinaus verheimlicht, der ist untreu. Er wird es am Tag der Auferstehung beibringen. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3195 Nach Mu2a¯dh ibn Djabal Der Prophet sandte mich in den Jemen. Als ich losfuhr, schickte er nach mir, und ich wurde zurückgebracht. Da sagte er: Weißt du, warum ich nach dir geschickt habe? Nimm nichts als deinen Anteil ohne meine Erlaubnis, das wäre eine Veruntreuung. Und wer veruntreut, wird am Tag der Auferstehung mit dem, was er veruntreut, vortreten. Deswegen habe ich dich gerufen. So geh zu deiner Aufgabe. (Tirmidhı¯)
91
Regierungsverantwortung und Richteramt
3196 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes hat den Bestechenden und den Bestochenen im Regierungsamt verflucht. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
Ernennung eines Nachfolgers 3197 Nach Djubayr ibn Mut2im ˙ Eine Frau kam zum Propheten und sprach mit ihm über eine Angelegenheit. Er befahl ihr, (ein anderes Mal) zu ihm zurückzukommen. Sie sagte: O Gesandter Gottes, was meinst du, wenn ich komme und dich nicht finde (als würde sie auf seinen Tod hinweisen)? Er sagte: Wenn du mich nicht findest, dann geh zu Abu¯ Bakr. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3198 Nach Ibn 2Umar Man sagte zu 2Umar: Willst du nicht jemand als deinen Nachfolger ernennen? Er sagte: Wenn ich (jemand) ernenne, so hat jemand seinen Nachfolger ernannt, der besser ist als ich: Abu¯ Bakr. Und wenn ich es unterlasse, so hat es jemand unterlassen, der besser ist als ich: der Gesandte Gottes. Sie lobten ihn. Da sagte er: Ich wünsche es und ich fürchte es. Ich hätte es gern, davon quitt gerettet zu werden weder für mich noch gegen mich, und sie nicht zu ertragen weder als Lebender noch als Toter. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3199 Nach Abu¯ Bakra Gott hat mich schuldlos gemacht durch eine Sache, die ich vom Gesandten Gottes gehört habe, als Kisra¯ starb. Er sagte: Wen haben sie zum Nachfolger bestellt? Sie sagten: Seine Tochter. Er sagte: Es wird Leuten nicht wohl ergehen, die ihre Angelegenheit einer Frau anvertraut haben. (Nasa¯3ı¯, Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯)
Das Richteramt 3200 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Der Prophet sagte: Neid gibt es nur in zwei Sachen: bei einem Mann, dem Gott Vermögen zukommen ließ und der es für das Recht bis zur Vernichtung ausgibt, und bei einem anderen, dem Gott Weisheit zukommen ließ und der damit richtet und sie lehrt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯)
92
Das Richteramt
3201 Nach 2Abdalla¯h ibn Abı¯ Aufa¯ Der Prophet sagte: Gott ist mit dem Richter, es sei denn, er urteilt ungerecht. Wenn er ungerecht urteilt, verlässt ihn Gott, und der Satan heftet sich an seine Fersen. (Tirmidhı¯) 3202 Nach Anas Der Prophet sagte: Wer das Richteramt anstrebt und sich dabei um die Unterstützung von Fürsprechern bemüht, wird sich selbst überlassen. Wenn einer aber dazu gezwungen wird, so sendet Gott einen Engel herab, der ihm das richtige Verhalten beibringt. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3203 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn jemand das Richteramt über die Muslime anstrebt, bis er es erhält, und wenn dann seine Gerechtigkeit seine Ungerechtigkeit übertrifft, dann erhält er das Paradies. Wenn seine Ungerechtigkeit seine Gerechtigkeit übertrifft, dann erhält er das Feuer. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3204 Nach Ibn Burayda nach seinem Vater Der Prophet sagte: Es gibt drei Sorten von Richtern: Einer befindet sich im Paradies und zwei im Feuer. Der, der sich im Paradies befindet, ist der Mann, der das Recht kennt und danach entscheidet. Der Mann, der das Recht kennt, aber ungerecht urteilt, befindet sich im Feuer. Und der Mann, der für die Menschen aus Unkenntnis entscheidet, befindet sich (auch) im Feuer. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3205 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer zum Richter unter den Menschen bestellt ist, wird – jedoch ohne Messer – geschlachtet. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3206 Nach 2Abdarrahma¯n ibn Abı¯ Bakra Mein Vater schrieb ˙mir, als ich in Sidjista¯n war: Du sollst kein Richterurteil fällen, wenn du zornig bist. Denn ich hörte den Propheten sagen: Ein Schiedsrichter soll nicht zwischen zwei Parteien urteilen, während er zornig ist. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3207 Nach 2Alı¯ Der Gesandte Gottes schickte mich in den Jemen als Richter. Da sagte ich: O Gesandter Gottes, du sendest mich, wo ich noch jung bin und kein Wissen über das Richten habe? Er sagte: Gott wird dein Herz leiten und deine Zunge festigen. Wenn die zwei
93
Regierungsverantwortung und Richteramt
Kontrahenten vor dir sitzen, dann urteile nicht, bevor du vom anderen genauso hörst, wie du vom ersten gehört hast, denn das ist eher geeignet, dass dir das Urteil klar wird. Er (2Alı¯) sagte: So bin ich Richter geblieben, oder: so habe ich seitdem über kein Urteil Zweifel gehabt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3208 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Würde man den Menschen ihrer Anklage entsprechend geben, so würden Menschen das Blut von Männern und ihr Vermögen fordern. Aber es gilt der Eid des Angeklagten. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3209 Nach 2Alqama ibn Hadjar al-Hadramı¯ nach dessen Vater ˙ und ein˙ Mann ˙ Ein Mann aus Hadramaut aus Kinda kamen zum Propheten. ˙ ˙ Der aus Hadramaut sagte: O Gesandter Gottes, dieser da hat mir ein Grund˙ ˙ stück weggenommen, das meinem Vater gehörte. Der aus Kinda sagte: Das ist mein Grundstück, das ich mit meiner Hand bepflanze. Er hat kein Recht darauf. Da sagte der Prophet zum Hadramı¯: Hast du einen Beweis? ˙ ˙ Er sagte: Nein. Er sagte: Da gilt dir sein Eid. Er sagte: O Gesandter Gottes, er ist ein Frevler, er kümmert sich nicht um das, was er geschworen hat, und scheut sich vor nichts zurück. Da sagte er: Du bekommst von ihm nur das. Da ging der Mann, um zu schwören, Da sagte der Gesandte Gottes: Wenn er in Bezug auf deinen Besitz schwört, um ihn zu Unrecht zu verzehren, dann wird er Gott begegnen, während er sich von ihm abwendet. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3210 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Der Prophet sagte: Der Beweis obliegt dem Kläger und der Eid dem Angeklagten. (Tirmidhı¯) 3211 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte zu einem Mann, dem er einen Eid auferlegt hat: Schwöre bei Gott, außer dem es keinen Gott gibt, dass er 1 nichts bei dir hat. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
1.
94
der Kläger.
Das Richteramt
Koran 2,282: … Und lasst zwei Zeugen aus den Reihen eurer Männer (es) bezeugen. Wenn es aber keine zwei Männer gibt, dann sollen es ein Mann und zwei Frauen sein aus den Reihen der Zeugen, mit denen ihr einverstanden seid, so dass, wenn eine der beiden sich irrt, die eine von ihnen die andere erinnern kann. Die Zeugen sollen sich nicht weigern, wenn sie dazu aufgerufen werden. 3212 Nach Ibn 2Abba¯s Der Gesandte Gottes urteilte bei einem Eid und einem Zeugen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3213 Nach Zayd ibn Kha¯lid al-Djuhanı¯ Der Prophet sagte: Soll ich nicht über die besten Zeugen berichten? Das ist der, der sein Zeugnis bringt, bevor er darum gebeten wird. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3214 Nach 2Amr ibn Shu2ayb nach dessen Vater, nach dessen Großvater Der Prophet hat das Zeugnis zurückgewiesen von dem, der untreu ist, und von der, die untreu ist, und auch von dem, der Hass gegen seinen Bruder hegt. Und er hat das Zeugnis zurückgewiesen vom treuen Knecht für die Herren des Hauses und ließ es aber zu für andere.
In einer Version heißt es: Ungültig ist das Zeugnis dessen, der untreu ist, und deren, die untreu ist, und des Ehebrechers und der Ehebrecherin. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3215 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes sagte: Das Zeugnis eines Beduinen gilt nicht gegen den Bewohner einer Ortschaft. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3216 Nach Khuraym ibn Fa¯tik Der Prophet verrichtete das Morgengebet. Als er fertig war, stand er auf und sagte: Das falsche Zeugnis gilt wie die Beigesellung zu Gott (dreimal). Dann rezitierte er: »… So meidet das Gräuel der Götzen, und meidet die falsche Aussage, als Anhänger des rechten Glaubens gegenüber Gott, die Ihm nichts beigesellen« (Koran 22,30-31). (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3217 Nach Abu¯ Bakra Der Prophet sagte: Soll ich euch nicht über die schwersten der schweren Sünden berichten? Sie sagten: Doch, o Gesandter Gottes.
95
Regierungsverantwortung und Richteramt
Er sagte: Die Beigesellung zu Gott, die Pietätlosigkeit gegen die Eltern, das falsche Zeugnis, oder: die falsche Aussage. Er hörte nicht auf, es zu wiederholen, bis wir sagten: Könnte er doch schweigen! (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3218 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Die Füße dessen, der eine falsche Aussage leistet, werden sich nicht abtreten, bis Gott für das Feuer fällig macht. (Ibn Ma¯dja)
Die Bemühung um die Rechtsfindung (idjtiha¯d) 3219 Nach 2Amr ibn al-2A¯s Der Prophet sagte: Wenn˙ der Richter ein Urteil fällt, wobei er sich (um die Rechtsfindung) bemüht und dann die richtige Entscheidung trifft, dann erhält er einen doppelten Lohn. Wenn er ein Urteil fällt, wobei er sich (um die Rechtsfindung) bemüht und dann die falsche Entscheidung trifft, dann erhält er einen (einfachen) Lohn. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3220 Nach al-Ha¯rith ibn 2Amr ˙ Mu2a¯dh in den Jemen schickte, sagte er zu ihm: Wie wirst du Als der Prophet entscheiden? Er sagte: Ich werde nach dem entscheiden, was im Buch Gottes steht. Er sagte: Wenn es aber nicht im Buch Gottes steht? Er sagte: Dann nach der Norm (Sunna) des Gesandten Gottes. Er sagte: Wenn es aber nicht in der Norm des Gesandten Gottes steht? Er sagte: Dann bilde ich mir mein eigenes Urteil. Er sagte: Lob sei Gott, der dem Boten des Gesandten Gottes Erfolg beschieden hat! (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3221 Nach Umm Salama Zwei Männer kamen zum Propheten. Sie stritten über Erbschaften von ihnen, über die sie keine Beweise außer ihrer Aussage hatten. Da sagte der Prophet: Wem ich etwas vom Recht seines Bruders zuspreche, der soll es nicht nehmen. Denn ich würde ihm ein Stück vom Feuer schneiden. Da weinten die beiden Männer und jeder von ihnen sagte zum anderen: Ich gebe dir, was mir zusteht. Da sagte der Prophet zu ihnen: Da ihr nun das getan habt, was ihr getan habt, so teilt es zwischen euch und seid darin um das Recht bemüht, und dann werft untereinander das Los, und dann erklärt es füreinander für zulässig.
96
Die Bemühung um die Rechtsfindung (idjtiha¯d)
In einer Version heißt es: Denn ich urteile für euch mit meiner Meinung in dem, worüber nichts zu mir herabgesandt wurde. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3222 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Zwei Männer beanspruchten vor dem Propheten für sich ein Kamel bzw. ein Tier, ohne dass einer von ihnen einen Beweis hätte. Da gab es ihnen der Prophet zu gleichen Teilen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3223 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet bot Leuten den Eid an. Sie beeilten sich, (dies anzunehmen). Da befahl er, das Los zwischen ihnen zu werfen im Hinblick auf den Eid, wer von ihnen schwören solle. (Bukha¯rı¯) 3224 Nach Abu¯ Hurayra Zwei Männer brachten ihren Streit vor den Propheten über einen Gegenstand. Keiner von ihnen hatte darüber einen Beweis. Da sagte der Prophet: Werft zwischen euch das Los, ob es ihnen auch lieb oder zuwider war.
In einer Version heißt es: Wenn der Eid beiden lieb oder zuwider ist, so sollen sie zwischen sich darüber das Los werfen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3225 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Zwei Frauen hatten bei sich ihre jeweiligen Söhne. Da kam der Wolf und nahm den Sohn einer von ihnen weg. Da sagte sie zu ihrer Gefährtin: Er hat ja deinen Sohn weggenommen. Die andere sagte: Deinen Sohn hat er weggenommen. Sie brachten ihre Sache vor David. Er sprach ihn der Älteren zu. Sie gingen hinaus zu Salomo, dem Sohn Davids, und teilten es ihm mit. Da sagte er: Bringt mir ein Messer, ich will ihn zwischen euch teilen. Die Jüngere sagte: Nein, Gott erbarme sich deiner. Es ist ihr Sohn. Da entschied er über ihn zugunsten der Jüngeren. 1 Da sagte Abu¯ Hurayra: Bei Gott, ich habe vom Messer erst an jenem Tag gehört. Wir pflegten ja nur von Schneidwerkzeug zu sprechen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Nasa¯3ı¯)
1.
Siehe die Parallele zu dieser Geschichte in der Bibel, 1 Könige 3,16-28.
97
Regierungsverantwortung und Richteramt
3226 Nach Umm Salama Der Gesandte Gottes sagte: Ich bin nur ein Mensch. Und ihr bringt vor mich eure Streitigkeiten. Es mag vorkommen, dass der eine von euch seinen Beweis überzeugender vorträgt als der andere und ich für ihn entscheide aufgrund dessen, was ich höre. Wenn ich ihm in der Entscheidung das zuerkenne, was (eigentlich) seinem Bruder zusteht, dann soll er es nicht nehmen, sonst werde ich für ihn (einst) ein Stück des Feuers abschneiden. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3227 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wer durch seine Fürsprache eine Strafe von den Strafen Gottes verhindert, ist Gott ein Gegner. Wer streitet für etwas Falsches, obwohl er es weiß, bleibt im Zorn Gottes, bis er davon ablässt. Wer sagt von einem Gläubigen, was er nicht hat, den wird Gott im Schlamm der Feuerbewohner wohnen lassen, bis er sich von dem, was er gesagt hat, zurückzieht. Und wer in einem Streit einem zu Unrecht hilft, kehrt mit dem Zorn Gottes zurück. (Abu¯ Da¯wu¯d)
Koran 4,35: Und wenn ihr ein Zerwürfnis zwischen beiden (Ehepartnern) befürchtet, dann bestellt einen Schiedsrichter aus seiner Familie und einen Schiedsrichter aus ihrer Familie. Wenn sie sich aussöhnen wollen, wird Gott ihnen Eintracht schenken. Gott weiß Bescheid und hat Kenntnis von allem. 3228 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Ein Mann kaufte von einem (anderen) Mann ein Grundstück. Da fand der Käufer darin einen Behälter mit Gold darin. Da sagte er zum Verkäufer: Nimm dein Gold, Ich habe ja von dir das Grundstück, und ich habe nicht von dir das Gold gekauft. Da sagte der, der das Grundstück verkauft hatte: Ich habe dir das Grundstück mit allem, was darin ist, verkauft. Da nahmen sie sich einen Mann zum Schiedsrichter. Da sagte der, zu dem sie als Schiedsrichter gegangen waren: Habt ihr denn Kinder. Da sagte der eine von ihnen: Ich habe einen Buben. Der andere sagte: Ich habe ein Mädchen. Er sagte: Verheiratet den Buben mit dem Mädchen. Und gebt davon für euch selbst etwas aus und gebt Almosen. (Bukha¯rı¯, Muslim)
98
Die Bemühung um die Rechtsfindung (idjtiha¯d)
Koran 4,114: Nichts Gutes liegt in einem großen Teil ihrer vertraulichen Gespräche, es sei denn, wenn einer zu einem Almosen oder zu einer rechten Tat oder zur Aussöhnung zwischen den Menschen auffordert. Und wer dies im Streben nach dem Wohlwollen Gottes tut, dem werden Wir einen großartigen Lohn zukommen lassen. ¯ 3isha 3229 Nach 2A Der Prophet sagte: Der bei Gott am meisten verhasste Mann ist der harte Widersacher. (Bukha¯rı¯, Muslim, Nasa¯3ı¯) 3230 Nach Sahl al-Sa¯2idı¯ Es brach zwischen den Mitgliedern des 2Amr-Clans ein Kampf aus. Dies erreichte den Propheten. Er verrichtete das Mittagsgebet. Dann ging er zu ihnen, um Aussöhnung zwischen ihnen zu schaffen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Nasa¯3ı¯) 3231 Nach Umm Kulthu¯m bint 2Uqba Der Prophet sagte: Der ist kein Lügner, wer Aussöhnung zwischen den Menschen schafft und dabei Gutes sagt oder Gutes verbreitet. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯) 3232 Nach Abu¯ l-Darda¯3 Der Prophet sagte: Soll ich euch nicht mitteilen, was (noch) besser ist als das Fasten, das Gebet und das Almosen? Sie sagten: Doch, o Gesandter Gottes. Er sagte: Aussöhnung zwischen den Menschen schaffen. Zwietracht stiften radiert ja (die Religion) aus. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
99
Kapitel 28
Wirtschaftsordnung
Erlaubte Geschäfte Koran 62,10: Wenn das Gebet beendet ist, dann breitet euch im Land aus und strebt nach etwas von der Huld Gottes. Und gedenkt Gottes viel, auf dass es euch wohl ergehe. 3233 Nach al-Nu2ma¯n ibn Bashı¯r Der Prophet sagte: Das Erlaubte ist eindeutig. Das Verbotene ist eindeutig. Dazwischen gibt es mehrdeutige Dinge, die viele Menschen nicht kennen. Wer die mehrdeutigen Dinge meidet, bleibt unschuldig an seiner Religion und an seinem Ruf. Wer in die mehrdeutigen Dinge fällt, fällt ins Verbotene, wie der Hirte, der um ein Sperrgebiet weiden lässt und dabei riskiert, darin grasen zu lassen. Jeder König hat ja ein Sperrgebiet. Das Sperrgebiet Gottes sind die Dinge, die er verboten hat. Ja, der Körper ist ein Klumpen: Ist er gesund, wird der ganze Körper gesund; ist er ungesund, wird der ganze Körper ungesund. Das ist ja das Herz. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3234 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Es kommt für die Menschen eine Zeit, in der man sich beim genommenen Geld nicht darum kümmert, ob es auf erlaubte oder auf verbotene Weise geschah. (Bukha¯rı¯, Nasa¯3ı¯) 3235 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Es ist besser, dass einer von euch sich einen Bündel Holz auf dem Rücken trägt, als dass er jemand anbettelt und dieser dann ihm (etwas) gibt oder verweigert. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3236 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Gott hat keinen Propheten erstehen lassen, ohne dass dieser Schafe gehütet hätte. Seine Gefährten sagten: Du auch? Er sagte: Ja. Ich hütete sie für die Leute von Mekka für einige Münzen. (Bukha¯rı¯)
100
Erlaubte Geschäfte
3237 Nach al-Miqda¯m Der Prophet sagte: Niemand hat eine bessere Speise gegessen, als wenn er von der Arbeit seiner Hände isst. Der Prophet Gottes, David, aß von der Arbeit seiner Hände.
In einer Version heißt es: Er aß nur von der Arbeit seiner Hände. (Bukha¯rı¯) ¯ 3isha 3238 Nach 2A Als Abu¯ Bakr zum Khalifen bestellt wurde, sagte er: Meine Leute wissen, dass mein Beruf nicht ungeeignet war, für den Unterhalt meiner Angehörigen zu sorgen. Nun bin ich mit der Angelegenheit der Muslime betraut worden. So werden die Angehörigen des Abu¯ Bakr von diesem (öffentlichen) Vermögen essen, und ich werde dafür beruflich für die Muslime tätig sein. (Bukha¯rı¯) ¯ 3isha 3239 Nach 2A Der Prophet sagte: Die Kinder eines Mannes gehören zu seinem Erwerb, zum Besten seines Erwerbs. So esst von ihrem Vermögen, wenn ihr es nötig habt. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3240 Nach Sakhr al-Gha¯midı¯ Der Prophet sagte: Gott legt den Segen auf meine Gemeinschaft, wenn sie am Frühmorgen herausgeht. Wenn er einen Trupp oder eine Armee hinschickte, schickte er sie zu Tagesbeginn. Sakhr selbst war ein Geschäftsmann. Wenn er Waren hinschickte, schickte er sie zu Tagesbeginn. Er wurde reich und sein Vermögen wuchs. (Tirmidhı¯) 3241 Nach Muhaysa ˙ ˙ um Erlaubnis in Bezug auf den Lohn dessen, der SchröpfEr bat den Propheten gläser anlegt. Er verbot ihn ihm. Er beharrte auf der Frage, bis er ihm sagte: Gib ihn als Futter für dein Kamel und deine Sklaven. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3242 Nach Anas Abu¯ Tayba 2 legte dem Gesandten Gottes Schröpfgläser an. Darauf befahl er, ˙ 1.
2.
Ähnlich lautet es in einem Wort des Propheten nach einem Hadı¯th bei Abu¯ Da¯wu¯d und Ibn Ma¯dja: Ein Mann kam zum Propheten und sagte: O˙ Gesandter Gottes, ich habe Vermögen und Kinder. Aber mein Vater benötigt mein Vermögen. Da sagte er: Du und dein Vermögen gehören deinem Vater. Er war Sklave beim Bayya¯da-Clan. ˙
101
Wirtschaftsordnung
ihm einen Behälter Datteln zu geben, und er befahl seinen Herrschaften, ihm seinen Lohn (entsprechend) zu verringern. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3243 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet ließ sich Schröpfgläser anlegen und gab etwas dem, der sie ihm anlegte. Wenn dies verboten gewesen wäre, hätte er es ihm nicht gegeben. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d)
Ehrlichkeit und Großzügigkeit 3244 Nach Ibn 2Umar Ein Mann erwähnte dem Propheten, dass er beim Einkaufen betrogen wird. 1 Da sagte er: Wenn du beim Kauf handelst, sprich: Ohne Betrug! (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3245 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Schwören hilft die Ware loszuwerden, aber es vernichtet den Segen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3246 Nach Abu¯ Hurayra Meidet das viele Schwören beim Verkauf. Denn es hilft die Ware loszuwerden, aber es vernichtet (den Segen). (Muslim) 3247 Nach 2Abdalla¯h ibn Abı¯ Aufa¯ Ein Mann breitete eine Ware aus, während er auf dem Markt war. Da schwor er bei Gott, man habe ihm das gegeben – was ihm doch nicht gegeben wurde –, um einen Mann von den Muslimen darüber hereinzulegen. Da kam der Vers herab: »Diejenigen, die den Bund Gottes und ihre Eide für einen geringen Preis verkaufen, haben am Jenseits keinen Anteil. Gott wird sie nicht ansprechen und nicht zu ihnen schauen am Tag der Auferstehung, und sie auch nicht für rein erklären. Und für sie ist eine schmerzhafte Pein bestimmt« (Koran 3,77). (Bukha¯rı¯)
1.
102
Er war als einfältig bekannt.
Ehrlichkeit und Großzügigkeit
3248 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes kam an einem Mann vorbei, der ein Lebensmittel 1 verkaufte. Er fragte ihn: Wie verkaufst du es? Er sagte es ihm. Da wurde ihm offenbart, er solle seine Hand hineinstecken. Er steckte seine Hand hinein. Siehe, es war nass. Da sagte der Gesandte Gottes: Der gehört nicht zu uns, wer betrügt.
In der Version von Muslim und Tirmidhı¯ heißt es: Da sagte er: Was ist denn das, du Eigentümer des Lebensmittels? Er sagte: Der (Regen) vom Himmel hat es erwischt, o Gesandter Gottes. Er sagte: Hättest du es doch über das Lebensmittel gelegt, so dass die Menschen es hätten sehen können! Dann sagte er: Wer betrügt, gehört nicht zu mir. (Abu¯ Da¯wu¯d, Muslim, Tirmidhı¯) 3249 Nach Qays ibn Abı¯ Gharza Wir wurden zur Zeit des Gesandten Gottes Makler genannt. Da kam der Prophet an uns vorbei und nannte uns mit einem Namen, der besser ist als jener (Name). Er sagte: Ihr Gruppe der Händler, das Verkaufen wird von unbedachter Rede und Schwüren begleitet. So mischt darin auch Almosen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3250 Nach Rifa¯2a Er ging mit dem Propheten hinaus zum Gebetsort. So sah er Menschen, die kauften und verkauften. Da sagte er: Ihr Gruppe der Händler! Sie erhoben ihre Hälse und ihre Blicke zu ihm als Reaktion auf ihn. Da sagte er: Die Händler werden am Tag der Auferstehung als Frevler auferweckt, außer dem, der Gott fürchtet, ehrlich ist und die Wahrheit sagt.
In einer Version heißt es: Der ehrliche Händler, der die Wahrheit sagt, wird mit den Propheten, den Wahrhaftigen und den Märtyrern sein. (Tirmidhı¯) 3251 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Gott möge sich eines Mannes erbarmen, der großzügig ist, wenn er verkauft und wenn er kauft und wenn er sein Recht verlangt. (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯)
1.
Es handelte sich um Weizen.
103
Wirtschaftsordnung
3252 Nach Hudhayfa Der Prophet˙ sagte: Die Engel nahmen die Seele eines Mannes von denen, die vor euch da waren, entgegen. Sie sagten: Hast du etwas Gutes getan? Er sagte: Nein. Sie sagten: Erinnere dich. Er sagte: Ich pflegte, den Menschen Geld zu borgen und meinen Knechten zu befehlen, sie sollen dem, der es knapp hat, Aufschub einräumen, und zu dem Wohlhabenden großzügig sein. Gott sagte: Seid mit diesem da großzügig.
In einer Version heißt es: Nur dass ich ein Mann mit Vermögen war. Und ich pflegte, den Menschen Geld zu borgen. Ich nahm das Vorhandene entgegen und war großzügig beim Fehlenden. Da sagte Gott: Seid großzügig mit meinem Diener. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3253 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer einem, der es knapp hat, Aufschub einräumt oder ihm Nachlass gewährt, den wird Gott am Tag der Auferstehung beschatten unter dem Schatten seines Thrones, am Tag, da es keinen Schatten außer seinem Schatten gibt. (Tirmidhı¯) 3254 Nach Abu¯ Hurayra Ein Mann hatte beim Gesandten Gottes einen Rechtsanspruch und forderte (sein Recht) von ihm in einer groben Weise. Da wollten die Gefährten ihn dafür überfallen. Da sagte er: Lasst ihn. Wer einen Rechtsanspruch hat, darf darüber reden. Kauft ihm ein Rind und gebt es ihm. Sie sagten: Wir finden nur ein Rind, das besser ist als sein Rind. Er sagte: Kauft es und gebt es ihm. Denn der Beste unter euch ist der, der am besten Recht spricht. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3255 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer einem Muslim einen Kaufvertrag annulliert, dem hilft Gott von seinem Stolpern auf. (Abu¯ Da¯wu¯d, Ibn Ma¯dja)
Geschäftsbedingungen 3256 Nach Dja¯bir Er hörte den Gesandten Gottes im Jahr der Eroberung, als er in Mekka war, sagen: Gott und sein Gesandter erklären für verboten den Verkauf von Wein und Verendetem und Schweinen und Götzenstatuen.
104
Geschäftsbedingungen
Man sagte: O Gesandter Gottes, was meinst du über das Fett verendeter Tiere? Damit werden die Schiffe bestrichen, die Felle eingerieben, und die Menschen benutzen es für die Beleuchtung. Da sagte er: Nein, es ist verboten. Daraufhin sagte der Gesandte Gottes: Gott bekämpfe die Juden. Als Gott ihnen ihr Fett verboten hat, haben sie es schmelzen lassen, dann verkauft und seinen Preis für den Lebensunterhalt verwendet. In einer Version heißt es: Der Gesandte Gottes erklärte für verboten den Preis eines Hundes, den Lohn einer Dirne und die Gabe für den Wahrsager. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3257 Nach Dja¯bir Der Prophet erklärte für verboten den Preis des Hundes und der Katze. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3258 Nach Anas Der Gesandte Gottes verfluchte im Hinblick auf den Wein zehn Leute: den, der ihn presst, den, der ihn pressen lässt, den, der ihn trinkt, den, der ihn trägt, den, zu dem er getragen wird, den, der ihn einschenkt, den, der ihn verkauft, den, der seinen Preis verzehrt, den, der ihn kauft, den, für den er gekauft wird. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3259 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wer Lebensmittel gekauft hat, darf es nicht verkaufen, bis er es entgegengenommen hat.
Bei Muslim und Tirmidhı¯ heißt es weiter: Ibn 2Abba¯s sagte: Ich betrachte alle (anderen) Handelswaren wie die Lebensmittel. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3260 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Abwiegen soll nach dem Brauch der Leute von Mekka erfolgen, und das Abmessen nach dem Brauch der Leute von Medina. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 1.
Die Leute von Mekka waren Händler und im Abwiegen bewandert; die Leute von Medina waren Bauern und hatten Übung im Abmessen.
105
Wirtschaftsordnung
3261 Nach al-Miqda¯m ibn Ma2dı¯karib Der Prophet sagte: Messt eure Lebensmittel ab, dann erhaltet ihr darin Segen. (Bukha¯rı¯) 3262 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte zu denen, die fürs Abmessen und Abwiegen zuständig waren: Ihr seid über zwei Dinge eingesetzt, deretwegen die früheren Völker vor euch zugrunde gegangen sind. (Tirmidhı¯) 3263 Nach Suwayd ibn Qays Wir besorgten, ich und Makhrafa al-2Abdı¯, Kleider aus Hadjar 1 und brachten sie nach Mekka. Da kam der Gesandte Gottes zu uns zu Fuß und verhandelte mit uns über Pumphosen. Da verkauften wir sie ihm. Dort war ein Mann, der den Preis durch Abwiegen feststellte. Da sagte der Gesandte Gottes zu ihm: Wiege ab und tu es großzügig. 2 (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3264 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet verbot das Kaufen durch Werfen von Steinchen 3 und das Verkaufen von Waren, die nicht vorliegen. 4 (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3265 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Gott spricht: Am Tag der Auferstehung werde ich der Widersacher von drei Menschen. (Das sind) ein Mann, der in meinem Namen ein Versprechen abgegeben, dann aber betrogen hat; ein Mann der einen Freien verkauft und seinen Preis verzehrt hat; ein Mann der einen Knecht angeheuert hat, von ihm (die Dienste) erhalten, ihm aber seinen Lohn nicht gegeben hat. (Bukha¯rı¯) 3266 Nach Fada¯la ibn 2Ubayd Bei der Expedition von Khaybar kaufte ich einen Halsschmuck für zwölf Dinare. Darin waren Gold und Perlen enthalten. Ich nahm sie auseinander und fand darin, was mehr als zwölf Dinare wert ist. Ich erwähnte das dem Propheten. Er sagte: Sie darf nicht verkauft werden, bevor sie auseinandergenommen wird. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
1. 2. 3. 4.
106
Das ist eine Ortschaft in der Nähe von Medina. Damit der Preis auch ausreichend ausfällt und dem Händler kein Schaden entsteht. D. h.: wenn der Gegenstand noch nicht feststeht, z. B. wenn der Verkäufer sagt: Ich verkaufe dir das, worauf das Steinchen zu liegen kommt, wenn ich es nun werfe. Wenn sie unerreichbar oder gar nicht vorhanden sind.
Geschäftsbedingungen
3267 Nach 2Abdalmadjı¯d ibn Wahb Al-2Adda¯3 ibn Kha¯lid sagte zu mir: Soll ich dir nicht ein Schreiben vorlesen, das mir der Gesandte Gottes geschrieben hat? Ich sagte: Doch. Er brachte mir ein Schreiben heraus: Das ist, was al-2Adda¯3 ibn Kha¯lid ibn Hu¯da von Muhammad, dem Gesandten Gottes, gekauft hat: Er kaufte von ihm einen Sklaven ˙oder eine Magd ohne Krankheit, ohne böse Eigenschaften und ohne Vorbehalte, 1 einen Verkauf von einem Muslim an einen Muslim.
Bukha¯rı¯ fügt hinzu: Böse Eigenschaften sind Ehebruch, Diebstahl und die Besitzer illegal verlassen. (Tirmidhı¯, Bukha¯rı¯) 3268 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Die Muslime stehen zu ihren Bedingungen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3269 Nach Dja¯bir Er verkaufte dem Propheten ein Kamel und machte zur Bedingung, dass er auf seinem Rücken zu seinen Angehörigen reiten darf. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3270 Nach Hakı¯m ibn Hiza¯m ˙ Der Prophet˙ sagte: Käufer und Verkäufer haben die Wahl, 2 solange sie nicht auseinandergegangen sind. Wenn sie die Wahrheit gesagt und die Dinge klargestellt haben, wird ihnen ihr Geschäft zum Segen, und wenn sie gelogen und etwas verschwiegen haben, wird der Segen ihres Geschäfts vernichtet. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3271 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Käufer und Verkäufer schließen kein Kaufgeschäft ab, bis sie auseinandergegangen sind, mit Ausnahme des Kaufgeschäfts mit Wahlmöglichkeit. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3272 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wenn zwei Männer ein Kaufgeschäft schließen, hat jeder von ihnen die Wahl, davon zurückzutreten, solange sie nicht auseinandergegangen sind und sich geeinigt haben. Oder wenn der eine dem anderen die Wahl
1. 2.
D. h.: Er bzw. sie ist nicht von Leuten geschleppt worden, mit denen ein Vertrag geschlossen wurde. Vom geschlossenen Geschäft zurückzutreten.
107
Wirtschaftsordnung
zugesteht und sie das Kaufgeschäft darüber schließen, dann ist das Kaufgeschäft gültig. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3273 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Es sollen nicht zwei auseinandergehen, es sei denn nach gegenseitigem Einverständnis. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3274 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer ein lange ungemolken gebliebenes Schaf 1 gekauft hat, hat, nachdem er gemolken hat, die Wahl zwischen zwei Alternativen: Wenn er will, behält er es, und wenn er will, gibt er es zurück und dazu einen Behälter Datteln, nicht Weizen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3275 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Der Prophet sagte: Wenn Käufer und Verkäufer uneinig sind und kein Beweisstück haben, dann gilt, was der Eigentümer der Ware sagt, oder sie verlassen einander, d. h. sie annullieren den Vertrag. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3276 Nach Anas Die Leute sagten: O Gesandter Gottes, die Preise klettern in die Höhe. So lege du die Preise fest. Da sagte der Gesandte Gottes: Gott ist der, der die Preise festlegt, der bemessen und auch großzügig zuteilt 2 und der den Lebensunterhalt beschert. Und ich hoffe, Gott zu begegnen, wobei keiner von euch von mir etwas fordert wegen Ungerechtigkeit in Bezug auf Blut oder Besitz. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
Verbotene Handelsware 3277 Nach Ibn 2Umar Der Gesandte Gottes verbot es, die Schwangerschaft der Frucht von Schwangeren zu verkaufen. Es war ein üblicher Verkauf in der Zeit der Unwissenheit: Der Mann pflegte ein Kamel zu kaufen, das erst die Kamelstute gebären wird, die eine Schwangere in ihrem Bauch trägt. 3 (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 1. 2. 3.
108
Damit soll getäuscht werden, wie viel Milch es tatsächlich jeden Tag gibt. Vgl. 2,245. Es geht um den Kauf des Kindes einer noch nicht geborenen Stute. Das ist wie Kauf und Verkauf von Gegenständen, die noch nicht feststellbar sind.
Verbotene Handelsware
3278 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Der Gesandte Gottes verbot uns zwei Arten von Käufen: durch Berühren und durch Hinreichen. Das Berühren besteht darin, dass der eine Mann das Kleiderstück des anderen mit seiner Hand berührt bei Tag oder bei Nacht, ohne es sonst umzuwälzen. Und das Hinreichen besteht darin, dass der eine sein Kleiderstück dem anderen hinreicht und dass der andere ihm sein Kleiderstück hinreicht. Damit wird das Kaufgeschäft geschlossen, ohne hinzuschauen und ohne sich zu verständigen.
Bei Abu¯ Da¯wu¯d heißt es: Hinreichen bedeutet, dass er sagt: Wenn ich dir dieses Kleid hinreiche, ist der Kauf fällig. Das Berühren bedeutet, dass er es mit seiner Hand berührt, ohne es auszubreiten und umzuwälzen. Wenn er es berührt, ist der Kauf fällig. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3279 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer zwei Verkäufe in einem einzigen Verkauf tätigt, erhält entweder den niedrigen (Preis) von beiden oder er betreibt Wucher. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3280 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Der Gesandte Gottes sagte: Nicht erlaubt sind Borgen und dann Verkaufen,2 und zwei Bedingungen bei einem Kaufgeschäft und der Gewinn für das, was man nicht garantiert, und der Verkauf dessen, was du nicht bei dir hast. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3281 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Geht den Reitern nicht entgegen, und der Stadtbewohner soll nicht für den Beduinen etwas verkaufen.
In einer Version heißt es: Wenn ein Mensch ihm entgegenkommt und von ihm etwas kauft, dann hat der Eigentümer der Ware die Wahl, wenn er zum Markt gelangt ist. 1.
2.
Die Deutung der Gelehrten gehen hier weit auseinander: Jemand gibt einem anderen einen Behälter voll Weizen für einen Dinar, den er erst in einem Monat zahlen soll. Dann wird noch einmal zum Preis von zwei Behältern verkauft und die Fälligkeit um einen weiteren Monat verlängert. In diesem Fall gilt nur der beim ersten Verkauf ausgehandelte Preis, sonst ist er Wucher (so Ibn Kathı¯r). – Oder der eine sagt: Ich verkaufe dir mein Haus zu diesem Preis, wenn du mir deinen Sklaven zu jenem Preis verkaufst. Wenn der Kauf des Sklaven fällig ist, wird auch der Kauf des Hauses fällig (so Sha¯fi2ı¯). – Oder der eine sagt: Ich verkaufe dir dieses Kleid für zehn Dinare bar oder für zwanzig, die später bezahlt werden sollen. Sie trennen sich, ohne sich auf eine der beiden Möglichkeiten zu einigen. Da bleibt der Gegenstand des Geschäfts unbestimmt. Vgl. Mansu¯r 2Alı¯ Na¯sif, al-Ta¯dj …, Bd. II, S. 206, Anm. 2. ˙ ˙ mit Zuschlag.
109
Wirtschaftsordnung
Bei Muslim und Tirmidhı¯ heißt es: Der Stadtbewohner soll nicht für den Beduinen etwas verkaufen. Lasst die Menschen ihren Unterhalt durch Gott erhalten die einen von anderen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3282 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Der Mann soll nicht über den Verkauf seines Bruders selbst verkaufen, und er soll nicht über die Verlobung seines Bruders sich selbst verloben, es sei denn, er erlaubt es ihm.
In einer Version heißt es: Der Muslim soll nicht über die Verhandlung seines Bruders selbst aushandeln. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3283 Nach Ibn 2Umar Der Prophet verbot die Übertreibung. 1 (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3284 Nach Anas Der Prophet verbot es, die Früchte zu verkaufen, bis ihre Qualität deutlich wird, und die Dattelpalmen (zu verkaufen), bis sie sich schmücken. Man sagte: Was heißt sich schmücken? Er sagte: Sie werden rot und gelb. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3285 Nach Ibn 2Umar Der Prophet verbot, die Dattelpalmen zu verkaufen, bis sie sich schmücken, und die Ähren, bis sie weiß werden und die Krankheit überwinden. Er hat es dem Verkäufer und dem Käufer verboten.
In einer Version heißt es: Er verbot, die Trauben zu verkaufen, bis sie schwarz werden, und das Korn, bis es fest wird. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3286 Nach Dja¯bir Der Prophet verbot, zu verkaufen die Ware auf dem Feld, 2 die gegenseitig ausgetauschten Waren, 3 die Ware für mehrere Jahre und die Bewirtschaftung der
1. 2. 3.
110
In der Aussage über den Preis der Ware. Z. B. die Pflanzen Felder gegen eine bestimmte Menge Weizen. Z. B. die frischen Datteln und die Weintrauben gegen eine bestimmte Menge reifer Datteln und Rosinen.
Verbotene Handelsware
Felder, 1 und auch die Festlegung von Ausnahmen, aber er erlaubte es für die zur Verfügung gestellten Waren. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3287 Nach Samura Der Prophet verbot es, ein Tier gegen ein später zu lieferndes Tier zu verkaufen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3288 Nach Dja¯bir Ein Sklave kam und gelobte dem Propheten Treue im Hinblick auf die Auswanderung. Er erfuhr nicht, dass er ein Sklave war. Da kam sein Herr, ihn zurückzufordern. Da sagte der Prophet: Verkaufe ihn mir. Und er kaufte ihn für zwei schwarze Sklaven. Später hat er nie wieder eine Treuegelöbnis entgegengenommen, bis er ihn fragte, ob er ein Sklave sei. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3289 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wenn jemand Dattelpalmen nach der Bestäubung kauft, dann gehört ihr Ertrag dem, der sie verkauft hat, es sei denn, der Käufer stellt ihn unter seine Bedingungen. Und wenn jemand einen Sklaven kauft, dann gehört sein Geld dem, der ihn verkauft, es sei denn, der Käufer stellt ihn unter seine Bedingungen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3290 Nach 2Alı¯ 2Alı¯ sagte: Es werden auf die Menschen beißende Tage zukommen, da wird der Wohlhabende auf das beißen, was er in den Händen hat, obwohl er nicht dazu aufgefordert wurde – Gott sagt ja: »Und vergesst die Großmut untereinander nicht« (Koran 2,237) –, und da wird den Bedürftigen etwas zum Kauf angeboten, obwohl der Prophet den Verkauf an Bedürftige verboten hat. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3291 Nach Abu¯ Ayyu¯b Der Prophet sagte: Wer die Mutter von ihrem Kind trennt, den wird Gott am Tag der Auferstehung von seinen Lieben trennen. (Tirmidhı¯) 3292 Nach 2Alı¯ Der Gesandte Gottes schenkte mir zwei Brüder als Knechte. Da habe ich einen von ihnen verkauft. 1.
Z. B. ein Feld zur Bewirtschaftung überlassen gegen einen Teil von seinem Ertrag.
111
Wirtschaftsordnung
Da sagte der Gesandte Gottes zu mir: O 2Alı¯, was dein Knecht getan. Ich erzählte es ihm. Da sagte er: Nimm ihn zurück, nimm ihn zurück! (Tirmidhı¯) 3293 Nach Abu¯ Uma¯ma Der Prophet sagte: Verkauft die Sängerinnen nicht und kauft sie nicht und belehrt sie nicht. Nichts Gutes steckt im Handel mit ihnen, und ihr Preis ist verboten. In Bezug auf Ähnliches ist der Vers herabgekommen: »Unter den Menschen gibt es manch einen, der ergötzende Unterhaltung einhandelt, um (die Menschen) vom Weg Gottes ohne (rechtes) Wissen abirren zu lassen und ihn zum Gegenstand des Spottes zu nehmen. Für solche ist eine schmähliche Pein bestimmt« (Koran 31,6). (Tirmidhı¯) 3294 Nach 2Umar Ich gab ein Pferd zum Reiten um Gottes willen ab. Da sah ich, dass es zum Verkauf angeboten wurde. Ich fragte danach den Gesandten Gottes. Da sagte er: Kauf es nicht und nimm dein Almosen nicht zurück. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3295 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wenn ihr doppelte Kaufgeschäfte 1 tätigt und die Schwänze der Rinder anfasst und euch mit der Saat einverstanden erklärt, und dabei den Kampf (um Gottes Sache) liegen lasst, dann wird Gott Erniedrigung euch treffen lassen, die er nicht behebt, bis ihr zu eurer (richtigen) Religion zurückkehrt. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3296 Nach Dja¯bir Der Prophet verbot, die Früchte zu verkaufen, bis sie köstlich werden. Und es soll nichts davon verkauft werden, es sei denn mit Dinar und Drachme. Ausgenommen sind die als Almosen übergebenen Waren. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3297 Nach Sahl ibn Hathama Der Gesandte Gottes˙ verbot, die Früchte gegen Datteln 2 zu verkaufen. Er sagte: Das wäre Wucher, jene gegenseitig ausgetauschte Ware. 1.
2.
112
Das ist, wenn jemand etwas verkauft auf eine spätere Bezahlung des Betrags und der Käufer die Ware entgegennimmt, sie aber wieder dem Verkäufer selbst bar zu einem niedrigeren Preis verkauft. Die Früchte am Baum werden nicht abgemessen wie die reifen Datteln und damit kann die Gleichheit zwischen dem Gegenstand und seinem endgültigen Zustand nicht festgestellt werden.
Zinsnehmen, Wucher und Wechsel
Aber er erlaubte, das (den Bedürftigen) überlassene Gut zu verkaufen, eine oder zwei Dattelpalmen, die die Leute des Hauses durch Schätzung als Datteln entgegennehmen und dann als frische Datteln essen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3298 Nach Anas Der Prophet verkaufte einen Behälter und ein Glas. Er sagte: Wer kauft mir diesen Behälter und dieses Glas ab? Ein Mann sagte: Ich nehme sie für eine Drachme. Da sagte der Prophet: Wer bietet mehr? Ein Mann gab ihm zwei Drachmen. Da verkaufte er sie ihm.
(Tirmidhı¯)
Zinsnehmen, Wucher und Wechsel Koran 2,276: Gott vernichtet das Zinsnehmen, und er verzinst die Almosen. Gott liebt keinen, der sehr ungläubig ist. 3299 Nach Abu¯ Djuhayfa Der Prophet erklärte˙ für verboten den Preis des Hundes, den Preis des Blutes, den Preis des Tätowierers und des Tätowierten, sowie den, der den Wucher verzehrt, und den, der ihn zum Verzehr gibt. Und er verfluchte den Zeichner. (Bukha¯rı¯) 3300 Nach Dja¯bir Der Gesandte Gottes verfluchte den, der den Wucher verzehrt, und den, der ihn zum Verzehr gibt, und den, der ihn aufschreibt, und seine zwei Zeugen. Er sagte: Sie sind alle gleich. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3301 Nach Ma¯lik ibn Aus Er sagte: Ich suchte hundert Dinare zu wechseln. Da rief mich Talha ibn 2Ubay˙ zustimmte. dalla¯h. Wir verhandelten miteinander, bis er dem Wechsel von˙mir Er nahm das Gold und drehte ihn um in seiner Hand. Dann sagte er: Bis mein Schatzmeister aus dem Wald kommt. 2Umar hörte zu. Er sagte: Bei Gott, du sollst von ihm nicht weggehen, bis du es von ihm genommen hast. Der Gesandte Gottes hat gesagt: Gold für Gold kann Wucher sein, es sei denn, es wird von Hand zu Hand umgetauscht. Und Gerste für Gerste kann Wucher sein, es sei denn, es wird von Hand zu Hand umge-
113
Wirtschaftsordnung
tauscht. Und Datteln für Datteln kann Wucher sein, es sei denn, es wird von Hand zu Hand umgetauscht. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3302 Nach 2Uba¯da ibn al-Sa¯mit Der Prophet sagte: Gold ˙für Gold, Silber für Silber, Weizen für Weizen, Gerste für Gerste, Datteln für Datteln, Salz für Salz, das Gleiche für das Gleiche, das Ähnliche für das Ähnliche, von Hand zu Hand. Wenn diese Waren aber unterschiedlich sind, dann verkauft, wie ihr wollt, wenn es von Hand zu Hand geschieht.
In einer Version heißt es: Wer mehr gibt oder mehr verlangt, begeht Wucher, der Nehmer und der Geber gleichermaßen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3303 Nach Dja¯bir Der Prophet verbot, einen Haufen Datteln, deren Maß unbekannt ist, für ein bekanntes Maß von Datteln zu verkaufen. (Muslim, Nasa¯3ı¯) 3304 Nach Abu¯ l-Minha¯l Ich fragte al-Bara¯3 nach dem Geldwechsel. Er sagte: Frag Zayd ibn Arqam, er weiß es besser. Ich fragte Zayd. Da sagte er: Frag al-Bara¯3, er weiß es besser. Dann sagten beide: Der Gesandte Gottes verbot, Silber für Gold zu einem späteren Termin zu verkaufen.
Bei Bukha¯rı¯ heißt es: Wenn es von Hand zu Hand geschieht, dann gibt es keine Bedenken. Wenn es zu einem späteren Termin ist, dann nicht. 1 (Muslim, Bukha¯rı¯) 3305 Nach Ibn 2Umar Ich pflegte Kamele in einem Ort zu verkaufen: ich verkaufte sie für Golddinar und nahm an ihrer Stelle Silber, dann verkaufte ich die Silbermünzen und nahm an ihrer Stelle Golddinar. Ich kam zum Gesandten Gottes und fand ihn, als er gerade aus dem Haus von Hafsa herauskam. Ich fragte ihn über die Sache. ˙ ˙Bedenken, wenn die Summe stimmt. Da sagte er: Es bestehen keine (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
1.
114
dann nein, es ist nicht erlaubt.
Barverkauf und Termingeschäfte
¯ 3isha 3306 Nach 2A Der Prophet kaufte von einem Juden Nahrungsmittel zu einer bestimmten Frist und gab ihm als Pfand ein Kettenhemd aus Eisen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3307 Nach 2A Der Gesandte Gottes trug zwei grobe jemenitische Kleider. Wenn er sich nun entfernte 1 und schwitzte, wurden sie ihm schwer. Da kam Stoff aus Syrien für den Juden Soundso. Ich sagte: Würdest du zu ihm schicken und von ihm zwei Kleider kaufen, bis sich eine Gelegenheit dazu bei einem Muslim ergibt. Er schickte zu ihm. Da sagte dieser: Ich weiß, was du willst. Du willst mein Geld wegnehmen. Da sagte der Gesandte Gottes: Er lügt. Er weiß, dass ich der Gottesfürchtigste von ihnen bin und der, der das Anvertraute am besten zurückgibt. (Nasa¯3ı¯, Tirmidhı¯)
Barverkauf und Termingeschäfte 3308 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet kam nach Medina. Sie pflegten Termingeschäfte über die Früchte von einem Jahr und zwei Jahren zu schließen. Da sagte er: Wer einen späteren Termin beim Verkauf von Datteln (oder in einer anderen Version: einer Ware) festlegt, der soll ihn festlegen in einem bekannten Maß und einem bekannten Gewicht zu einem bekannten Termin. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3309 Nach Muhammd ibn Abı¯ Mudja¯lid ˙ 2Abdalla¯h ibn Shadda ¯ d und Abu¯ Burda schickten mich zu 2Abdalla¯h ibn Abı¯ Aufa¯ und sagten: Frag ihn, ob die Gefährten des Propheten zu seiner Zeit Termingeschäfte über den Weizen schlossen. Er sagte: Wir schlossen Termingeschäfte mit den Bauern Syriens über Weizen, Gerste und Öl in bekannten Maßen zu bekannten Terminen. Ich sagte: Mit demjenigen, der die Originalware hatte? Er sagte: Wir fragten sie nicht danach. Dann schickten sie mich zu Ibn Abza¯ und ich fragte ihn. Er sagte: Ja, wir pflegten nicht sie zu fragen, ob sie Ländereien hatten oder nicht. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
1.
auf Reisen ging.
115
Wirtschaftsordnung
3310 Nach Abu¯ Sa2ı¯d al-Khudrı¯ Der Gesandte Gottes sagte: Wer ein Termingeschäft mit einer Ware abschließt, soll es nicht auf eine andere Ware ummünzen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Ibn Ma¯dja)
Koran 2,283: Und wenn ihr auf einer Reise seid und keinen Schreiber findet, so soll ein Pfand genommen werden. 3311 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet starb, als sein Kettenhemd noch als Pfand lag für zwanzig Behälter Nahrungsmittel, die er für seine Angehörigen genommen hatte. 1 (Tirmidhı¯) 3312 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Man darf auf dem Rücken (eines Reittieres) sitzen, wenn es gegen ein Pfand übergeben wurde. Und die Milch von der Zitze darf getrunken werden, wenn sie gegen ein Pfand übergeben wurde. Wer reitet und wer trinkt, der trägt dessen (fälligen) Lohn. (Tirmidhı¯, Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d)
Bestehende Vorrechte 3313 Nach Dja¯bir Der Gesandte Gottes urteilte zu Gunsten der Vorrechte bei allem, was noch nicht geteilt wurde. Wenn aber die Grenzen feststehen und die Wege vorgezeichnet sind, dann gibt es keine Vorrechte.
Bei Muslim heißt es: Der Gesandte Gottes urteilte zu Gunsten der Vorrechte bei jeder gemeinsamen Ware, die nicht geteilt wurde, sei sie eine Wohnung oder ein Garten. Es ist dem einen nicht erlaubt, sie zu verkaufen, bis er seinen Partner benachrichtigt hat. Wenn dieser will, darf er es 2 nehmen, und wenn er will, darf er es lassen. Wenn er aber verkauft, ohne ihn zu benachrichtigen, dann ist dieser eher dazu berechtigt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3314 Nach Abu¯ Ra¯fi2 Ich hörte den Propheten sagen: Der Nachbar hat eher Recht auf seine nähere Umgebung. 1. 2.
116
Siehe oben Nr. 3306. den zum Verkauf angebotenen Anteil.
Dienstleistungen und Löhne
In der Version von Nasa¯3ı¯ heißt es: Ein Man kam und sagte: O Gesandter Gottes, an meinem Feld hat niemand ein Partnerrecht oder einen Anteil außer der Nachbarschaft. Da sagte er: Der Nachbar hat eher Recht auf seine nähere Umgebung. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3315 Nach Samura Der Prophet sagte: Der Nachbar eines Hauses hat eher Rechte in Bezug auf das Haus des Nachbarn oder sein Feld. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3316 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Der Nachbar hat eher Recht auf die (Berücksichtigung seiner) Vorrechte durch seinen Nachbarn. Auf ihn muss in dieser Sache gewartet werden, auch wenn er abwesend ist, wenn ihr Weg ihnen beiden zusammen gehört. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3317 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Der Nachbar darf seinen Nachbarn nicht daran hindern, seine Holzstücke in seine Mauer zu stecken. Dann sagte Abu¯ Hurayra: Wieso sehe ich, dass ihr euch davon abwendet. Bei Gott, ich werde es euch zwischen die Schultern werfen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d)
Dienstleistungen und Löhne 3318 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Der Prophet sagte: Der treue Schatzmeister, der frohen Herzens das erfüllt, was ihm befohlen wurde, ist wie einer derer, die Almosen geben. (Bukha¯rı¯) ¯ 3isha 3319 Nach 2A Der Gesandte Gottes und Abu¯ Bakr warben einen reisekundigen Mann aus dem Dı¯l-Clan an. Er bekannte sich zur Religion der Ungläubigen von Quraysh. Sie übergaben ihm ihre zwei Reittiere und vereinbarten mit ihm, sich nach drei Nächten in der Ochsen-Höhle zu treffen. Er brachte ihnen ihre beiden Reittiere am Morgen der dritten Nacht und nahm mit ihnen den Weg am Meeresufer entlang. 1 (Bukha¯rı¯)
1.
Es ging um die Auswanderung von Mekka nach Medina im Jahr 622.
117
Wirtschaftsordnung
3320 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Gott spricht: Ich bin der Dritte von zwei Partnern, solange keiner von ihnen seinen Gefährten verrät. Wenn er ihn verrät, dann ziehe ich mich von ihnen zurück. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3321 Nach Ibn 2Umar Der Prophet überließ (die Ortschaft) Khaybar den Juden, dass sie sie bewirtschaften und bepflanzen. Sie bekamen einen Teil von dem, was sich aus ihr ergab. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3322 Nach Ibn Mas2u¯d Ich und 2Amma¯r und Sa2d schlossen eine Partnerschaft über das, was wir bei der Schlacht von Badr bekommen werden. Sa2d brachte zwei Gefangene. Ich und 2Amma¯r brachten nichts. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3323 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes vertraute mir an, die Abgabe von Ramada¯n zu über˙ wachen. (Bukha¯rı¯) 3324 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes bestellte einen Stellvertreter über Khaybar. Er brachte köstliche Datteln. Da sagte er: Sind alle Datteln von Khaybar so? Er sagte: Wir nehmen einen Behälter von ihnen für zwei Behälter (von einer anderen Sorte), und zwei Behälter für drei. Er sagte: Tu es nicht. Verkaufe das Minderwertige für Drachmen, und dann kaufe mit dem Geld köstliche (Datteln). (Bukha¯rı¯) 3325 Nach 2Alı¯ Der Gesandte Gottes befahl mir, die Sättel und Felle der geschlachteten Kamele als Almosen zu geben. (Bukha¯rı¯) 3326 Nach Dja¯bir Ich wollte nach Khaybar hinausgehen. Da kam ich zum Propheten, grüßte ihn und sagte zu ihm: Ich möchte nach Khaybar hinausgehen. Da sagte er: Wenn du zu meinem Verwalter gehst, dann nimm von ihm fünfzehn Großbehälter. Wenn er von dir einen Beweis verlangt, dann leg deine Hand auf seinen Kiefer. (Abu¯ Da¯wu¯d)
118
Zur Nutzung überlassen, ausleihen
3327 Nach 2Urwa al-Ba¯riqı¯ Der Prophet gab ihm einen Dinar, um damit ein Opfertier oder ein Schaf zu kaufen. Er kaufte zwei Schafe, verkaufte eines für einen Dinar und brachte ihm ein Schaf und einen Dinar zurück. Da bat er für ihn um Segen wegen seines Verkaufs. Er hätte, wenn er auch Erde verkauft hätte, darin auch einen Gewinn erzielt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Bukha¯rı¯) 3328 Nach 2Amr ibn 2Auf al-Muznı¯ Der Prophet sagte: Die Versöhnung ist zwischen den Muslimen erlaubt, mit Ausnahme einer Versöhnung, die Erlaubtes für verboten oder Verbotenes für erlaubt erklärt. Die Muslime halten ihre unter ihnen (festgelegten) Bedingungen ein, mit Ausnahme einer Bedingung, die Erlaubtes für verboten oder Verbotenes für erlaubt erklärt. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯) 3329 Nach Ka2b ibn Ma¯lik Er forderte in der Moschee von Ibn Abı¯ Hadrad eine Schuld, die er bei ihm ˙ so dass der Gesandte Gottes sie hatte, zurück. Ihre Stimmen wurden lauter, hörte, während er in seinem Haus war. Er kam zu ihnen heraus, öffnete den Vorhang seines Zimmers und rief: O Ka2b! Er sagte: Da bin ich, o Gesandter Gottes. Er sagte: Streiche von deiner Schuld so viel (dabei zeigte er auf die Hälfte) weg. Er sagte: Ich habe es getan, o Gesandter Gottes. Er sagte: Steh auf und fordere (den Rest) von ihm zurück. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
Zur Nutzung überlassen, ausleihen 3330 Nach Anas Angst ging in Medina um. Da lieh sich der Prophet von Abu¯ Talha ein Pferd namens al-Mandu¯b. 1 Er stieg darauf. Als er zurückkam, sagte ˙er:˙ Wir haben nichts festgestellt. Und wir haben es wie ein Meer gefunden. (Bukha¯rı¯) 3331 Nach Abu¯ Uma¯ma Der Prophet sagte: Gott hat jedem, der ein Recht hat, sein Recht gegeben.2 Es darf kein Testament gemacht werden für den, der erbt. Die Frau darf vom Haus ihres Gatten nichts ausgeben, es sei denn mit seiner Erlaubnis. 1. 2.
Vom Pferd war bekannt, dass es langsam lief. Siehe eine andere Version des Hadı¯th oben unter Nr. 3117. ˙
119
Wirtschaftsordnung
Es wurde gesagt: O Gesandter Gottes, auch keine Speise? Er sagte: Das ist doch das Beste unseres Vermögens. Dann sagte er: Was zur Nutzung überlassen wurde, muss zurückgegeben und die Gabe muss zurückgebracht werden. Die Schuld muss zurückgezahlt werden, und der, der eine Bürgschaft für sie gegeben hat, kommt dafür auf. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3332 Nach Samura Der Prophet sagte: Die Hand muss das, was sie genommen hat, verantworten, bis sie (es) zurückgibt. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3333 Nach Sfwa¯n ibn Ya2la¯ nach dessen Vater ˙ Gottes sagte zu mir: Wenn meine Boten zu dir kommen, gib Der Gesandte ihnen dreißig Kettenhemden und dreißig Kamele. Ich sagte: O Gesandter Gottes, ist es eine Entleihung mit Bürgschaft oder eine Entleihung, die zurückgegeben werden soll? Er sagte: Nein, sie soll zurückgegeben werden. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
Borgen und Schulden machen Koran 2,282: O ihr, die ihr glaubt, wenn es unter euch um eine Schuld auf eine bestimmte Frist geht, dann schreibt es auf. Ein Schreiber soll (es) in eurem Beisein der Gerechtigkeit gemäß aufschreiben. Kein Schreiber soll sich weigern, zu schreiben, wie Gott ihn gelehrt hat. Er soll schreiben, und der, gegen den das Recht besteht, soll (es) diktieren, und er soll Gott, seinen Herrn, fürchten und nichts davon abziehen. … 3334 Nach Abu¯ Ra¯fi2 Der Gesandte Gottes lieh sich von einem Mann ein junges Kamel aus. Dann erreichten ihn Kamele von den Kamelen der Almosen. Da befahl er mir, dem Mann sein junges Kamel zurückzugeben. Ich sagte: Ich habe unter ihnen nur ein sehr gutes Sechsjähriges gefunden. Da sagte er: Gib es ihm. Die besten Menschen sind die, welche die beste Rückgabe tätigen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 1.
120
Der Text fügt hinzu, dass al-Hasan, der die Worte von Samura überliefert hat, vergessen hat und gesagt hat: Er˙ ist nur der, dem du (dein Geld) anvertraut hast. Daher bürgt er nicht dafür.
Borgen und Schulden machen
3335 Nach 2Abdalla¯h ibn Abı¯ Rabı¯2a Der Prophet borgte von mir vierzigtausend (Drachmen). Dann erhielt er Geld, so bezahlte er sie mir und sagte: Gott segne deine Angehörigen und dein Geld. Der Lohn des Ausleihens auf eine spätere Frist ist das Lob und die Zurückgabe. (Nasa¯3ı¯) 3336 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer das Geld der Leute nimmt in der Absicht, es wiederzugeben, für den gibt Gott (seine Schuld) wieder. Und wer nimmt in der Absicht, es zu vernichten, den vernichtet Gott. (Bukha¯rı¯) 3337 Nach al-Mughı¯ra Der Prophet sagte: Gott hat euch verboten die Unpietät gegen die Mütter, das Verscharren der Töchter, 1 das Abwehren (der Rechte), das Nehmen (des fremden Eigentums). Und er hat für euch verpönt das Klatschen, die vielen Fragen und das Verschwenden des Vermögens. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3338 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Das Aufschieben (der Rückgabe der Schuld) von Seiten des Reichen ist eine Ungerechtigkeit.
In einer Version bei Bukha¯rı¯ und Nasa¯3ı¯ heißt es: Das Verzögern dessen, der hat, macht erlaubt, ihn in seinem Ruf zu tadeln und ihn zu bestrafen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3339 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Der Prophet sagte: Die größte Sünde bei Gott, mit der ein Diener Gott begegnet, und dies nach den schweren Sünden, die er verboten hat, ist, dass ein Mann stirbt, wobei er eine Schuld hat, für die er keine Erledigung hinterlässt. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3340 Nach Dja¯bir Der Gesandte Gottes pflegte über keinen Mann zu beten, der starb, während er Schulden hatte. Man brachte ihm einen Toten. Da sagte er: Hat er Schulden? Sie sagten: Ja, zwei Dinare. Er sagte: Betet ihr für euren Gefährten. Da sagte Abu¯ Qata¯da: Ich übernehme sie, o Gesandter Gottes. Da betete der Prophet über ihn. 1.
Vgl. Koran 80,8-9: »und wenn das Mädchen, das verscharrt wurde, gefragt wird, wegen welcher Sünde es denn getötet wurde.«
121
Wirtschaftsordnung
Als nun Gott seinem Gesandten Erfolg beschied, sagte er: Ich habe eher Recht auf jeden Gläubigen als er selbst. Wenn jemand nun Schulden hinterlässt, übernehme ich die Rückzahlung. Und wenn jemand Vermögen hinterlässt, dann gehört es seinen Erben. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3341 Nach Dja¯bir Mein Vater wurde bei der Schlacht am Uhud als Märtyrer getötet. Er hatte noch ˙ ihre Rechte. Ich kam zum PropheSchulden. Da forderten die Gläubiger harsch ten und teilte es ihm mit. Er bat sie, die Datteln meines Gartens anzunehmen und meinen Vater zu entlasten. Sie lehnten es ab. Da sagte er: Wir werden am Frühmorgen zu dir kommen. Er kam zu uns am Frühmorgen, machte bei den Dattelpalmen eine Runde, flehte für ihre Früchte den Segen herab. Ich erntete sie und bezahlte sie. Und es blieb uns etwas von ihrem Ertrag übrig. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3342 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer seinen eigenen Besitz bei einem Mann oder einem Menschen, der pleite gegangen ist, findet, der hat eher Anspruch darauf als andere.
In einer Version bei Abu¯ Da¯wu¯d heißt es: Wenn er ihm etwas davon zurückgezahlt hat, dann ist das, was übrig geblieben ist, gleich (dem Besitz der anderen) Gläubiger. Und wenn jemand stirbt und die Sachen eines Menschen noch hatte, dann gilt, ob dieser etwas davon zurückerhalten hat oder nicht, dass er den (anderen) Gläubigern gleichgestellt wird. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3343 Nach Samura Der Prophet sagte: Wer seinen eigenen Besitz bei einem Mann findet, dann hat er eher Anspruch darauf. Und derjenige, dem er (bereits) verkauft wurde, kann vom Verkäufer (sein Geld) zurückfordern, das heißt: Der Käufer wendet sich an den Verkäufer. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3344 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Das Hinauszögern des Reichen ist eine Ungerechtigkeit. Und wenn einer von euch auf jemanden, der hinauszögert, verwiesen wird, dann soll er ihn (zur Rückzahlung) auffordern. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
1.
122
und fordert sein Geld zurück, denn er hat ihm ja etwas verkauft, was ihm nicht gehörte.
Landwirtschaft und Ackerbau
3345 Nach Ibn 2Abba¯s Ein Mann setzte einem Schuldner wegen zehn Dinare zu. Er sagte: Bei Gott, ich werde dich nicht verlassen, bis du mir zurückzahlst oder einen Bürgen beibringst. Der Prophet bürgte dafür. Da brachte er ihm die Summe, die er versprochen hatte. Da sagte der Prophet: Woher hast du dieses Gold bekommen? Er sagte: Das ist aus einer Metallstelle. Er sagte: Wir brauchen es nicht, nichts Gutes steckt darin. Da zahlte es der Gesandte Gottes für ihn. (Abu¯ Da¯wu¯d, Ibn Ma¯dja)
Landwirtschaft und Ackerbau ¯ 3isha 3346 Nach 2A Der Prophet sagte: Wer Ländereien bewirtschaftet, die niemand gehören, hat eher Anspruch auf sie. 2Urwa sagte: So hat auch 2Umar in seiner Khalifatszeit entschieden. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3347 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet legte, wenn sie über den Weg stritten, (eine Breite von) sieben Ellen fest. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3348 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn ihr über den Weg streitet, dann macht ihn sieben Ellen breit. (Tirmidhı¯) 3349 Nach Anas Der Prophet sagte: Wenn ein Muslim etwas pflanzt oder Samen sät und wenn dann Vögel oder Menschen oder Tiere davon essen, so wird ihm dafür ein Almosen angerechnet. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3350 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Dem Muslim, der etwas pflanzt, wird das, was davon weggegessen wird, als Almosen angerechnet; und es wird ihm das, was davon gestohlen wird, als Almosen angerechnet; und es wird ihm das, was die wilden Tiere davon fressen, als Almosen angerechnet; und es wird ihm das, was die Vögel davon fressen, als Almosen angerechnet. Und niemand nutzt es, ohne dass es ihm als Almosen angerechnet wird.
123
Wirtschaftsordnung
In einer Version heißt es: Wenn ein Muslim etwas pflanzt und wenn Menschen oder Tiere oder Vögel etwas davon essen, dann wird es ihm bis zum Tag der Auferstehung angerechnet. (Muslim) 3351 Nach Ra¯fi2 ibn Khadı¯dj Wir hatten unter den Bewohnern von Medina die meisten Ländereien. Der eine von uns pflegte seine Ländereien zu verpachten und zu sagen: Dieses Feld ist für mich und dieses für dich. Es kam vor, dass das eine (Feld) Ernte brachte und das andere keine Ernte brachte. Da hat es ihnen der Prophet verboten. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3352 Nach 2Amr ibn Dı¯na¯r Ich hörte Ibn 2Umar sagen: Wir hatten an der Verpachtung nichts Übles gesehen, bis ich Ra¯fi2 ibn Khadı¯dj sagen hörte: Der Gesandte Gottes hat es verboten. Ich erwähnte es dem Ta¯wu¯s. ˙ unter ihnen1 hat mir gesagt: Der Gesandte GotDa sagte er: Der beste Kenner tes hat es nicht verboten. Er hat vielmehr gesagt: Es ist besser für den einen von euch, sein Feld zu verschenken, als dafür eine bestimmte Pacht zu nehmen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3353 Nach Zayd ibn Tha¯bit Gott möge dem Ra¯fi2 ibn Khadı¯dj vergeben. Ich weiß, bei Gott, besser Bescheid über den Bericht als er. Zum Propheten kamen vielmehr zwei Männer von den Anhängern, die sich bekämpft hatten. Da sagte er: Wenn das eure Haltung ist, dann verpachtet nicht eure Ländereien. Da hat Ra¯fi2 (wohl einfach) gehört: Verpachtet nicht eure Ländereien. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3354 Nach Ibn 2Abba¯s Der Gesandte Gottes hat die Verpachtung der Ländereien nicht verboten. Er hat vielmehr befohlen, milde miteinander umzugehen, indem er sagte: Wer ein Feld hat, der soll es bestellen oder es seinem Bruder überlassen. Wenn dieser es ablehnt, dann soll er an seinem Feld festhalten. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3355 Nach Hanzala ibn Qays ˙ Khadı¯dj über die Verpachtung von Feldern. Ich fragte Ra¯˙fi2 ibn Er sagte: Der Gesandte Gottes hat es verboten.
1.
124
Das ist Ibn 2Abba¯s; siehe Nr. 3354.
Landwirtschaft und Ackerbau
Ich sagte: Auch gegen Gold und Geld? Er sagte: Gegen Gold und Geld ist es nicht untersagt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3356 Nach Sa2d Wir pflegten die Felder zu pachten gegen die Pflanzen, die an bewässerten Flächen liegen. Dann kam zwischen ihnen Streit darüber. Da verbot es uns der Gesandte Gottes und befahl uns, sie zu pachten gegen Gold oder Silber. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3357 Nach Ra¯fi2 Der Prophet sagte: Das Pflanzen besorgen drei (Menschen): der Mann, der eine Anbaufläche hat und sie bestellt, der Mann, dem eine Anbaufläche geschenkt wurde und der sie bestellt, und der Mann, der eine Anbaufläche pachtet gegen Gold oder Silber. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3358 Nach Ibn 2Umar Der Prophet ließ die Bewohner von Khaybar 1 für sich (die Felder) bestellen gegen die Hälfte ihrer Erträge an Früchten oder Getreide. Und er pflegte seinen Frauen jedes Jahr hundert Behälter zu geben: achtzig an Datteln und zwanzig an Gerste. Als nun 2Umar die Führung übernahm und Khaybar verteilte, ließ er die Frauen des Propheten wählen: die Felder und das Wasser oder die Behälter jedes Jahr. Einige von ihnen wählten sich die Felder und das Was¯ 3isha und Hafsa wählten für sich ser, andere wählten die Behälter jedes Jahr. 2A ˙ ˙ die Felder und das Wasser. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3359 Nach Dja¯bir Gott lieferte seinem Gesandten Khaybar als Beute. Der Gesandte Gottes bestätigte sie in ihren bisherigen Zustand und er teilte sie zwischen sich und ihnen. Dann schickte er Ibn Rawa¯ha und dieser übernahm ihnen gegenüber die Schät˙ zung (der Erträge). (Abu¯ Da¯wu¯d) 3360 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Ein Mann litt zur Zeit des Gesandten Gottes Verluste bei Früchten, die er gekauft hatte. So vergrößerte sich seine Schuld. Da sagte der Gesandte Gottes: Gebt ihm Almosen. Da gaben die Menschen ihm Almosen. Das reichte aber nicht zur Rückzahlung seiner Schuld. 1.
So handelte der Prophet mit den Juden von Khaybar nach der Eroberung ihrer Stadt im Jahr 628.
125
Wirtschaftsordnung
Da sagte der Gesandte Gottes zu seinen Gläubigern: Nehmt, was ihr findet. Sonst gehört euch nichts anderes als dies. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3361 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Wenn du deinem Bruder Früchte verkaufst, die dann ein Unglück trifft, dann ist es dir nicht erlaubt, etwas davon zu nehmen, wodurch du dann das Eigentum deines Bruders zu Unrecht wegnimmst. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3362 Nach Ra¯fi2 ibn Khadı¯dj Der Prophet sagte: Wer auf das Feld von Leuten ohne deren Erlaubnis sät, dem gehört nichts von der Sat, und er trägt die Kosten dafür. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) ¯ zib 3363 Nach al-Bara¯3 ibn 2A Er hatte eine wilde Kamelstute. Sie betrat einen Garten und wütete darin. Man sprach den Gesandten Gottes deswegen an. Da entschied er, dass die Bewachung der Gärten am Tag ihren Eigentümern obliegt, und die Bewachung der Herden in der Nacht ihren Besitzern obliegt. Die Besitzer der Tiere tragen, was ihre Tiere in der Nacht verursachen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3364 Nach 2Urwa Al-Zubayr hatte einen Streit mit einem Mann aus den Reihen der Anhänger. Da sagte der Prophet: O Zubayr, bewässere du (erst), und dann lass das Wasser weiterfließen. Da sagte der Anhänger: Er ist ja der Sohn deiner Tante väterlicherseits. Da sagte er: Bewässere, o Zubayr, bis das Wasser die Höhe der Mauer erreicht, dann höre damit auf. Al-Zubayr sagte: Ich meine, dass im Hinblick auf diese Sache der Vers herabkam: »Nein, bei deinem Herrn, sie glauben nicht (wirklich), bis sie dich zum Schiedsrichter nehmen über das, was zwischen ihnen umstritten ist …« (Koran 4,65). (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯) 3365 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: (Für Unfälle) bei Metallgruben gibt es keine Ersatzleistung, bei Brunnen gibt es keine Ersatzleistung, bei Tieren gibt es keine Ersatzleistung. Bei Metallfunden ist ein Fünftel fällig. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯)
126
Geschenke
3366 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Der Prophet sagte: Wer einen Eid in frevlerischer Absicht schwört, um das Vermögen eines muslimischen Menschen zu rauben, wird Gott begegnen, wie er auf ihn zornig ist. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3367 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Verwehrt nicht das Wasser, um Weideflächen zu verwehren. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3368 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Drei Menschen wird Gott am Tag der Auferstehung nicht ansprechen. (Das sind) ein Mann, der dem Reisenden Wasser verwehrt, das bei ihm übrig geblieben ist; und ein Mann, der über eine Ware nach dem Abend schwört, d. h. lügnerisch; 1 und ein Mann, der dem Vorsteher Treue gelobt hat und der, wenn dieser ihm etwas gibt, ihm treu bleibt, und wenn er ihm nichts gibt, kündigt er die Treue auf. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3369 Nach 2Alı¯ nach einem Mann von den Auswanderern Die Muslime sind Teilhaber an drei Dingen: am Wasser, am Weidegras und am Feuer. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3370 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Der Ehebrecher bricht nicht die Ehe und bleibt dabei ein Gläubiger. Wer Wein trinkt, trinkt keinen Wein und bleibt dabei ein Gläubiger. Wer stiehlt, stiehlt nicht und bleibt dabei ein Gläubiger. Wer begeht einen Raub, durch den die Menschen ihre Blicke zu ihm erheben, begeht keinen Raub und bleibt dabei ein Gläubiger. (Bukha¯rı¯, Muslim)
Geschenke ¯ 3isha 3371 Nach 2A Der Prophet pflegte Geschenke anzunehmen und dafür zu belohnen. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3372 Nach 2A Ich sagte: O Gesandter Gottes, ich habe zwei Nachbarn, an wen soll ich Geschenke reichen? Er sagte: An den, dessen Tür dir am nächsten steht. (Bukha¯rı¯) 1.
Nach dem Abend, so die gängige Vorstellung, steigen die Engel zum Himmel mit dem Register der Taten der Menschen.
127
Wirtschaftsordnung
3373 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn ich auch nur zu einem Bein oder zu einer Pfote eingeladen werde, so würde ich der Einladung folgen. Und wenn mir auch nur ein Bein oder eine Pfote geschenkt wird, so würde ich es annehmen. (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯) 3374 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Macht einander Geschenke, denn das Geschenk vertreibt den Gram der Brust. Keine Nachbarin darf etwas von ihrer Nachbarin geringschätzen, auch wenn es nur ein Splitter von einer Schafszehe ist. (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯) 3375 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn ein Mann den Leuten eines Hauses eine Kamelstute schenkt, die am Frühmorgen einen großen Behälter (Milch) bringt, und auch am Abend einen großen Behälter, dann verdient er dafür einen großen Lohn. (Muslim) 3376 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Gut ist die geborgte Kamelstute, die viel Milch bringt, und auch das Schaf, das viel Milch bringt, so sie am Frühmorgen einen Behälter bringen und auch am Abend einen Behälter. (Bukha¯rı¯) 3377 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Es ist einem Mann nicht erlaubt, ein Gabe zu geben oder ein Geschenk zu machen und es wieder zurückzuziehen. Tun darf es nur der Vater in Bezug auf das, was er seinem Kind gibt. Mit dem, der eine Gabe gibt und sie zurückzieht, ist es wie mit einem Hund, der frisst und, wenn er satt geworden ist, erbricht und zu seinem Erbrochenen zurückkehrt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3378 Nach Dja¯bir Der Prophet entschied, dass Geschenke auf Lebenszeit dem jeweiligen Beschenkten gehören. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3379 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Wenn ein Mann einem anderen Mann ein Geschenk auf Lebenszeit für ihn und seine Nachkommen macht und sagt: Ich gebe es dir und deinen Nachkommen, solange jemand von euch übrig bleibt, dann gehört es dem Beschenkten und kehrt nicht zu seinem früheren Besitzer zurück, weil er eine Gabe gegeben hat, bei der nun Erbschaften fällig geworden sind. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
128
Religiöse Stiftungen (Waqf)
3380 Nach Dja¯bir Das Geschenk auf Lebenszeit, das der Gesandte Gottes erlaubt hat, kommt zustande, wenn er sagt: Das ist für dich und deine Nachkommen. Wenn er aber sagt: Das ist für dich, solange du lebst, dann geht es zu ihrem Besitzer zurück. So pflegte al-Zuhrı¯ zu entscheiden. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3381 Nach Dja¯bir Der Gesandte Gottes entschied in der Sache einer Frau von den Anhängern, deren Sohn ihr einen Palmengarten gegeben hatte. Sie starb. Da sagte ihr Sohn: Ich habe ihn ihr gegeben, solange sie am Leben blieb. Er hatte Brüder. Diese sagten: Wir sind gleiche Partner. Da sagte der Gesandte Gottes: Er gehört ihr zu ihren Lebzeiten und bei ihrem Tod. Er sagte: Ich hatte ihn ihr aber als Almosen gegeben. Er sagte: Das ist für dich nicht mehr erreichbar. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d, Ahmad ibn Hanbal) ˙ ˙
Religiöse Stiftungen (Waqf) 3382 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn der Mensch stirbt, hört er auf zu wirken, außer durch drei Dinge: durch ein fortwährendes Almosen oder durch ein Wissen, das Nutzen bringt, oder durch ein rechtschaffenes Kind, das für ihn betet. 2 (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3383 Nach Anas Abu¯ Talha war der Reichste unter den Anhängern in Medina. Von seinem Besitz hatte ˙ er ˙ am liebsten (den Garten) Bayraha¯, 3 der gegenüber der Moschee lag. ˙ und von einem guten Wasser daDer Gesandte Gottes pflegte ihn zu betreten rin zu trinken. Als nun der Vers herabkam: »Ihr werdet die (wahre) Frömmigkeit nicht erlangen, bis ihr von dem spendet, was ihr liebt. Und was immer ihr spendet, Gott weiß es« (Koran 3,92), stand Abu¯ Talha auf, ging zum Gesandten ˙ ˙ werdet die (wahre) FrömGottes und sagte: Gott sagt in seinem Buch: »Ihr migkeit nicht erlangen, bis ihr von dem spendet, was ihr liebt.« Von meinen Besitztümern ist mir (der Garten) Bayraha am liebsten, er soll nun als Almosen gelten um Gottes willen. Ich erhoffe ˙mir die entsprechende Frömmigkeit und den entsprechenden Vorrat bei Gott. So platziere ihn, o Gesandter Gottes, wohin du auch willst. 1. 2. 3.
Da sie das Geschenk bereits erhalten hatte. Siehe den Hadı¯th auch im Band I, Gütersloh 2008, Nr. 73, S. 46. Das ist ein ˙Palmengarten in der Nähe der Heiligen Moschee.
129
Wirtschaftsordnung
Da sagte der Gesandte Gottes: Sehr gut. Das ist ein gewinnbringender Besitz, das ist ein gewinnbringender Besitz. Ich habe gehört, was du gesagt hast. Ich meine aber, du sollst es verwenden für die Verwandten. Da teilte ihn Abu¯ Talha zwischen seinen Verwandten und den Kindern seines ˙ ˙ Onkels aus. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3384 Nach Ibn 2Umar 2Umar erhielt ein Land in Khaybar, Da kam er zum Propheten, um seine Befehle dazu zu erfragen. Er sagte: O Gesandter Gottes, ich erhielt in Khaybar ein Land, ich habe nie einen Besitz erhalten, der mir lieber wäre als dieses. Was befiehlst du darüber? Er sagte: Wenn du willst, machst du aus dem Grundstück eine Stiftung und gibst seinen Ertrag als Almosen. Da gab es 2Umar als Almosen unter der Bedingung, dass das Grundstück nicht verkauft und nicht gekauft wird, nicht geerbt und nicht verschenkt wird. Er sagte: So hat (es) 2Umar als Almosen gegeben für die Armen, die Verwandten und die Sklaven, auf dem Weg Gottes, für die Reisenden und die Gäste. Kein Bedrängnis soll den, der sich darum kümmert, treffen, wenn er in rechtlicher Weise davon isst oder einen Freund beköstigt und davon nichts als Besitz nimmt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3385 Nach Anas Als der Gesandte Gottes nach Medina kam, befahl er, eine Moschee zu bauen. Er sagte: O Mitglieder des Nadjja¯r-Clans, nennt mir den Preis für diesen euren Garten. Sie sagten: Nein, bei Gott, wir verlangen dafür keinen Preis. Er soll Gott geweiht sein. Er nahm ihn und baute darauf eine Moschee. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3386 Nach Sa2d ibn 2Uba¯da Er sagte: O Gesandter Gottes, (meine Mutter) Umm Sa2d ist gestorben. Welches Almosen ist dafür am besten? Er sagte: Wasser. Da bohrte er (Sa2d) einen Brunnen und sagte: Das ist für Umm Sa2d. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3387 Nach Zayd ibn Kha¯lid al-Djuhnı¯ Der Prophet sagte: Wer eine verlorene Sache aufnimmt, geht in die Irre, wenn er sie nicht bekanntmacht. (Muslim)
130
Religiöse Stiftungen (Waqf)
3388 Nach Zayd ibn Kha¯lid al-Djuhnı¯ Ein Mann kam zum Gesandten Gottes und fragte ihn nach der Fundsache. Da sagte er: Erkenne (erst) ihren Behälter und ihren Verschluss. Dann gib den Fund ein Jahr lang bekannt. Wenn sein Besitzer kommt (händigst du ihn ihm). Sonst bist du frei, damit umzugehen (wie du willst). Er sagte: Was ist mit einem verlorenen Schaf? Er sagte: Es gehört dir oder deinem Bruder oder dem Wolf. Er sagte: Und ein verlorenes Kamel? Er sagte: Was hat es damit zu schaffen. Es besitzt die Möglichkeit zu trinken und zu laufen. Es geht zur Wassertränke, frisst von den Bäumen, bis sein Herr es findet. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3389 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wenn einer von euch auf Herdentiere trifft, so soll er, wenn ihr Besitzer anwesend ist, ihn um Erlaubnis bitten. Wenn er ihm erlaubt, dann darf er melken und trinken, aber nichts mitnehmen. Wenn niemand bei ihnen anwesend ist, dann soll er dreimal rufen. Wenn jemand ihm antwortet, dann soll er ihn um Erlaubnis bitten, sonst darf er melken und trinken, aber nichts mitnehmen. (Tirmidhı¯) 3390 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte in seiner Ansprache bei der Eroberung Mekkas: Niemand darf sich Mekkas verlorene Dinge nehmen, außer wer sie (dann) bekanntmacht. (Bukha¯rı¯, Muslim)
131
Kapitel 29
Jagd und Schlachtungen
Erlaubte Tiere Koran 5,1: O ihr, die ihr glaubt, erfüllt die Verträge. Erlaubt ist euch das Herdenvieh außer dem, was euch verlesen wird; und ihr sollt, während ihr im Weihezustand seid, das Jagdwild nicht für erlaubt halten. Gott entscheidet, was Er will. 3391 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Ich habe gesehen, dass der Prophet Hühnerfleisch aß. (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3392 Nach Ibn Abı¯ Aufa¯ Wir gingen auf sieben oder sechs Feldzügen mit dem Propheten und wir pflegten dabei mit ihm Heuschrecken zu essen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3393 Nach Anas Als wir in Marr al-Zahra¯n waren, verscheuchten wir einen Hasen. Da liefen die ˙ Ich fing ihn und brachte ihn zu Abu¯ Talha. Er schächtete Leute hinter ihm her. ˙ ˙ Propheten. Da ihn und schickte seine beiden Vorderbeine bzw. Schenkel zum nahm er sie an. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3394 Nach Kha¯lid ibn al-Walı¯d Er betrat zusammen mit dem Propheten das Haus von Maymu¯na. 1 Man brachte eine gegrillte Eidechse. Der Prophet streckte dazu seine Hand. Da sagten einige Frauen: Teilt dem Prophen mit, was er zu essen beabsichtigt. Sie sagten: Es ist eine Eidechse, o Gesandter Gottes. Da zog er seine Hand zurück. Ich sagte: Ist sie verboten, o Gesandter Gottes? Er sagte: Nein. Aber sie war nicht vorhanden im Land meiner Leute, so stelle ich fest, dass ich sie nicht mag. Da sagte Kha¯lid: Ich zog sie zu mir und aß sie, während der Prophet zuschaute. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
1.
132
Das ist eine der Frauen des Propheten.
Erlaubte Tiere
3395 Nach Dja¯bir Der Prophet verbot beim Feldzug gegen Khaybar, das Fleisch der zahmen Esel zu essen, und erlaubte das Fleisch der Pferde. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3396 Nach Asma¯3 Zur Zeit des Propheten haben wir ein Pferd gestochen und gegessen. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3397 Nach Abu¯ Qata¯da Er erlegte einen Wildesel, während er nicht im Weihezustand war, und brachte ihn seinen Gefährten, während sie sich im Weihezustand befanden, da aßen sie davon. Einige von ihnen sagten: Wie wäre es, wenn wir den Propheten danach fragten? Wir fragten ihn. Er sagte: Gut habt ihr getan. Habt ihr noch etwas davon? Wir sagten: Ja. Er sagte: Schenkt uns etwas. Wir brachten ihm etwas davon. Da aß er davon, während er sich im Weihezustand befand. (Nasa¯3ı¯, Bukha¯rı¯) 3398 Nach Dja¯bir Ich fragte den Propheten nach dem wilden Tier. Er sagte: Das ist ein Jagdwild. Wenn derjenige, der sich im Weihezustand befindet, es jagt, dann hat er einen Bock als Sühne zu geben. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3399 Nach Ibn 2Abba¯s Die Leute in der Zeit der Unwissenheit pflegten einige Sachen zu essen und einige Sachen aus Abneigung zu meiden. Da sandte Gott seinen Propheten und ließ sein Buch herabkommen. Er erklärte für erlaubt, was er für erlaubt erklärte, und verbot, was er verbot. Was er erlaubt hat, ist nun erlaubt, und was er verboten hat, ist nun verboten. Und was er nicht erwähnt hat, ist gestattet. Dann rezitierte er: »Sprich: In dem, was mir offenbart wurde, finde ich nicht, dass etwas für den Essenden zu essen verboten wäre, es sei denn, es ist Verendetes oder ausgeflossenes Blut oder Schweinefleisch – es ist ein Gräuel – oder ein Frevel, worüber ein anderer als Gott angerufen worden ist. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d)
133
Jagd und Schlachtungen
Koran 5,96: Erlaubt ist euch, die Tiere des Meeres zu jagen und sie zu essen zum Nutzen für euch und für die Reisenden … 3400 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Für erlaubt wurden euch zwei tote Dinge und zwei Blutsorten. Die toten Dinge sind der Fisch und die Heuschrecken. Die zwei Blutsorten sind die Leber und die Milz. (Ibn Ma¯dja)
Verbotene Tiere Koran 5,3: Verboten ist euch Verendetes, Blut, Schweinefleisch und das, worüber ein anderer als Gott angerufen worden ist, und Ersticktes, Erschlagenes, Gestürztes, Gestoßenes und das, was ein wildes Tier angefressen hat – ausgenommen das, was ihr schächtet – und das, was auf Opfersteinen geschlachtet worden ist … 3401 Nach Anas Als der Prophet Khaybar eroberte, nahmen wir am Ort Esel und kochten Stücke davon. Da rief der Prophet: Ja, Gott und sein Prophet verbieten sie euch, denn sie ist ein Gräuel vom Werk des Satans. Da wurden die Kessel ausgeschüttet, sie brodelten dabei mit dem, was sie enthielten. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3402 Nach al-Miqda¯m ibn Ma2dı¯karib Der Gesandte Gottes sagte: Ja, mir ist zugekommen das Buch und etwas ihm Ähnliches. 1 Bald wird (es geschehen), dass ein Mann, satt und auf seine Liege angelehnt, sagt: Haltet euch (nur) an den Koran: Was ihr darin als erlaubt findet, erklärt es für erlaubt, und war ihr darin als verboten findet, erklärt es für verboten. Nein, es ist euch nicht erlaubt, (zu essen) den häuslichen Esel und alle mit scharfen Zähnen bestückten wilden Tiere, und auch nicht das Gefundene, das einem gehört, der eine Vereinbarung hat, es sei denn, ihr Eigentümer verzichtet darauf. Und wer sich als Gast bei Leuten niederlässt, den müssen sie ihn beköstigen. Wenn sie ihn nicht beköstigen, dann darf er von ihnen etwas verlangen, was seinem Unterhalt gleichkommt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 1.
134
Das ist die Sunna, der Weg und die Entscheidungen des Propheten.
Verbotene Tiere
3403 Nach Dja¯bir Bei der Schlacht um Khaybar hat uns der Prophet verboten, (zu essen) die Maultiere und die Esel, er hat aber nicht verboten, Pferde (zu essen). (Abu¯ Da¯wu¯d, Muslim) 3404 Nach Abu¯ Wa¯qid al-Laythı¯ Der Prophet kam nach Medina. Die Leute dort pflegten die Höcker der Kamele aufzuschneiden und die Fettschwänze der Schafe abzuschneiden.1 Da sagte er: Was man von den Tieren, solange diese noch am Leben sind, abschneidet, ist gleich einem (Teil eines) verendeten Tieres. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3405 Nach Ibn 2Umar Der Prophet verbot es, schmutzige Tiere und ihre Milch zu essen.
In einer Version heißt es: Er hat in Bezug auf die schmutzigen Kamele verboten, auf ihnen zu reiten oder von ihrer Milch zu trinken. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3406 Nach Abu¯ Tha2laba Der Prophet verbot es, jedes wilde Tier, das scharfe Zähne hat, zu essen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3407 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet verbot es, (zu essen) alle wilden Tiere mit scharfen Zähnen und alle Vögel mit Krallen. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3408 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Eine Ameise zwickte einen von den Propheten. Da gab er in Bezug auf das Ameisendorf den Befehl und es wurde verbrannt. Da offenbarte ihm Gott: Nur weil dich eine Ameise gezwickt hat, hast du eine ganze Gemeinschaft unter den Völkern vernichtet, die (Gott) lobte? (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3409 Nach Dja¯bir Der Prophet verbot es, Katzen zu essen und auch deren Preis zu verbrauchen. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
1.
Um das Fett, das sich darin ansammelt, zu essen.
135
Jagd und Schlachtungen
3410 Nach 2Abdarrahma¯n ibn 2Uthma¯n Ein Arzt fragte den ˙Propheten über einen Frosch, den er einem Medikament beimischen wollte. Da untersagte er es ihm, ihn zu töten. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3411 Nach Dja¯bir Der Prophet befahl uns, die Hunde zu töten. Es war so, dass eine Frau aus der Wüste mit ihrem Hund kommen konnte und wir ihn dann auch töteten. Dann hat er verboten, sie zu töten. Und er sagte: Tötet den ganz schwarzen Hund mit zwei (weißen) Punkten. Er ist ein Satan.
In einer Version heißt es: Wären die Hunde nicht eine von den Gemeinschaften, hätte ich befohlen, sie zu töten. Tötet nun (nur) den ganz schwarzen von ihnen. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3412 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer ein schädliches Insekt beim ersten Schlag tötet, dem werden so viele und so viele gute Taten angerechnet. Wer es beim zweiten Schlag tötet, dem werden so viele und so viele gute Taten angerechnet, allerdings weniger als beim ersten Schlag. Und wer es beim dritten Schlag tötet, dem werden so viele und so viele gute Taten angerechnet, allerdings weniger als beim zweiten Schlag. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3413 Nach 2A Der Gesandte Gottes befahl, vier sehr schädliche Tiere zu töten, und zwar außerhalb des Weihezustandes sowie während des Weihezustandes: die Maus, den Skorpion, den Raben, die Krähe und den verwundeten Hund. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3414 Nach Ibn 2Umar Er hörte den Propheten von der Kanzel predigen. Er sagte: Tötet die Schlangen, tötet die (Schlangen) mit zwei schwarzen Strichen und die mit kurzen Schwänzen, denn sie wischen das Augenlicht aus und lassen die Föten abtreiben. Als ich nun eine Schlange jagte, um sie zu töten, rief mir Abu¯ Luba¯ba zu: Töte sie nicht. Ich sagte: Der Gesandte Gottes hat befohlen, die Schlangen zu töten. Er sagte: Er hat aber verboten, die zu töten, die in den Häusern wohnen. Das sind die Mitbewohner.
136
Jagd
In einer Version heißt es: Ibn 2Umar befand sich eines Tages bei einer Ruine, die ihm gehörte. Da sah er das Leuchten einer Natter. Er sagte: Verfolgt sie und tötet sie. Da sagte Abu¯ Luba¯ba: Ich hörte den Propheten verbieten, die Nattern zu töten, die sich in den Häusern befinden, mit Ausnahme derer, die einen kurzen Schwanz oder zwei schwarze Striche haben, denn sie sind die, die das Augenlicht rauben und verfolgen, was sich in den Leibern der Frauen befindet. In einer anderen Version heißt es.: Es gibt in Medina Leute von den Djinn, die den Islam angenommen haben. Wer nun einen von diesen Hausbewohnern sieht, soll ihn dreimal warnen. Wenn er ihm danach wieder erscheint, dann soll er ihn töten, denn es ist ein Satan. In einer weiteren Version heißt es: In diesen Häusern gibt es Mitbewohner. Wenn ihr jemand von ihnen seht, dann droht ihm dreimal. Wenn er weggeht, (dann ist es gut), sonst tötet ihn, denn es ist ein Ungläubiger. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3415 Nach Abu¯ Layla¯ Der Prophet wurde gefragt nach den Schlangen in den Häusern. Er sagte: Wenn ihr eine von ihnen in euren Wohnungen seht, dann sagt: Ich beschwöre dich bei dem Pakt, den Noach euch auferlegt hat, ich beschwöre euch bei dem Pakt, den euch Salomo auferlegt hat, ihr sollt uns keinen Schaden zufügen. Wenn sie zurückkehren, dann tötet sie. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3416 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Er sagte: Tötet alle Schlangen mit Ausnahme der weißen Schlangen, die wie ein Silberstab sind. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
Jagd Koran 5,4: … Wenn ihr die Jagdtiere abrichtet, indem ihr sie von dem lehrt, was Gott euch gelehrt hat, dann esst von dem, was sie für euch fassen, und erwähnt den Namen Gottes darüber. Und fürchtet Gott. Gott ist schnell im Abrechnen. 3417 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer sich einen Hund nimmt, es sei denn, es ist ein Wachhund für das Herdenvieh oder ein Jagdhund oder ein Hund für die Landwirtschaft, der verliert jeden Tag einen Karat von seinem Lohn.
137
Jagd und Schlachtungen
Bei Tirmidhı¯, Bukha¯rı¯ und Muslim: der verliert jeden Tag zwei Karate von seinem Lohn. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3418 Nach 2Adı¯ ibn Ha¯tim ˙ Ich fragte den Propheten nach der Falkenjagd. Er sagte: Was er für dich fängt, das darfst du essen.
(Tirmidhı¯) 3419 Nach 2Adı¯ ibn Ha¯tim ˙ Ich sagte: O Gesandter Gottes, ich schicke die abgerichteten Hunde und sie fangen (die Beute) für mich. Dann rufe ich darüber den Namen Gottes. Da sagte er: Wenn du deinen abgerichteten Hund schickst und den Namen Gottes darüber 1, dann darfst du es essen, auch wenn sie etwas töten, woran kein Hund mit ihnen beteiligt ist, der nicht zu ihnen gehört. Ich sagte: Ich werfe einen Speer und treffe. Da sagte er: Wenn du den Speer wirfst und er (das Tier) verwundet, dann darfst du essen. Wenn er es trifft und durchbohrt, dann darfst du nicht.
In einer Version bei Bukha¯rı¯ und Tirmidhı¯ heißt es: Wenn du auf das Jagdwild schießt und es nach einem oder zwei Tagen findest, wobei bei ihm nur die Spur deines Pfeils zu sehen ist, dann darfst da davon essen. Wenn es aber ins Wasser gefalen ist, dann darfst du nicht davon essen. Bei Bukha¯r und Abu¯ Da¯wu¯d: Er schießt auf das Jagdwild und verfolgt seine Spuren zwei und drei Tage und dann es tot findet, wobei dein Pfeil darin steckt. – Er sagte: Er darf (davon) essen, so Gott will. Bei Muslim und Abu¯ Da¯wu¯d über den, der seine Jagdbeute nach drei Nächten findet: Du darfst es essen, es sei denn, es riecht bereits. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3420 Nach 2Abdalla¯h ibn Mughaffal Er sah einen Mann Steine schleudern. Da sagte er: Schleudere keine Steine. Denn der Prophet hat verboten, Steine zu schleudern, oder das Schleudern war ihm verpönt. Und er hat gesagt: Damit kann man kein Wild jagen und keinen Feind empfindlich treffen, sondern es kann einen Zahn brechen und ein Auge herausstechen. Er sah ihn danach weiter Steine schleudern. Da sagte er zu ihm: Ich habe dir vom Propheten erzählt, dass er das Schleudern verboten hat, und du schleu-
1.
138
auf die gefangene Beute.
Das Schlachten von Tieren
derst weiterhin Steine! Ich werde mit dir so lange und so lange nicht mehr sprechen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d)
Das Schlachten von Tieren 3421 Nach Ra¯fi2 ibn Khadı¯dj Ich sagte: O Gesandter Gottes, morgen werden wir auf den Feind treffen und wir haben keine Messer. Er sagte: Benutze schnell, was das Blut fließen lässt, sprich darüber den Namen Gottes aus und iss. Aber (benutze) weder Zahn noch Fingernagel. Ich erkläre es dir: Der Zahn ist ein (menschlicher) Knochen und der Fingernagel diente den Abessiniern als Messer. (Er berichtete weiter:) Wir erbeuteten Kamele und Schafe. Ein Kamelhengst lief weg. Da schoss ihn ein Mann mit einem Pfeil an und zwang ihn stillzustehen. Da sagte er: Unter diesen Kamelen gibt es einige wilde wie wilde Tiere. Wenn eines davon entwischt, dann handelt mit ihm wie vorhin. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3422 Nach Mu2a¯dh ibn Sa2d oder Sa2d ibn Mu2a¯dh Eine Magd von Ka2b ibn Ma¯lik weidete Schafe, die ihm gehörten, am (Berg) Sal 1. Da verunglückte ein Schaf davon. Sie lief zu ihm und schächtete es mit einem Stein. Der Prophet wurde danach gefragt. Er sagte: Ihr dürft es essen. (Bukha¯rı¯) 3423 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet verbot den Schnitt des Teufels. Das ist, wenn man das Tier schlachtet, das Fell schneidet, aber die Adern nicht durchschneidet. Dann wird es gelassen, bis es stirbt. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3424 Nach Abu¯ l-2Ashra¯3 nach dessen Vater Es wurde gesagt: O Gesandter Gottes, geschieht das Schächten nur durch den Mund und die Kehle? Er sagte: Wenn du in den Schenkel stichst, würde es dir reichen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
1.
In der Nähe von Medina.
139
Jagd und Schlachtungen
3425 Nach Ab Sa2ı¯d Wir sagten: O Gesandter Gottes, es kommt vor, dass man eine Kamelstute sticht oder eine Kuh oder ein Schaf schächtet und wir in ihrem Leib einen Fötus finden. Sollen wir ihn wegwerfen oder dürfen wir ihn essen? Er sagte: Ihr dürft ihn essen, denn er ist geschächtet durch das Schächten seiner Mutter. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3426 Nach 2A Sie sagten: O Gesandter Gottes, es gibt Leute, die noch vor Kurzem zur Zeit der Unwissenheit gehörten. Sie bringen uns Fleisch und wir wissen nicht, ob sie den Namen Gottes darüber ausgesprochen haben oder nicht. Dürfen wir davon essen? Er sagte: Ruft ihr den Namen Gottes und esst. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯, Nasa¯3ı¯) 3427 Nach Shadda¯d Ibn Aus Zwei Worte habe ich vom Gesandten Gottes behalten. Er sagte: Gott hat vorgeschrieben, alles gut zu verrichten. Wenn ihr tötet, dann tötet in rechter Weise. Wenn ihr schlachtet, dann schlachtet in rechter Weise; ihr sollt euer Schlachtmesser schärfen und dem Schlachttier es erträglicher machen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3428 Nach Hisha¯m ibn Zayd Ich trat bei Ibn Ayyu¯b zusammen mit Anas ein. Da sah er junge Leute bzw. Knechte, die ein Huhn hingestellt hatten und es mit Steinen bewarfen. Da sagte Anas: Der Gesandte Gottes hat verboten, die Tiere gefangen zu nehmen und (mit Steinen) zu bewerfen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯, Muslim) 3429 Nach Ibn 2Abba¯s Zum Wort Gottes: »Esst von dem, worüber der Name Gottes ausgesprochen worden ist« (Koran 6,118) – »Und esst nicht von dem, worüber der Name Gottes nicht ausgesprochen worden ist« (6,121), sagte er: 1 Beide Verse sind aufgehoben worden. Er (Gott) hat davon die Schlachtungen der Leute des Buches ausgenommen, indem er sagte: »Die Speise derer, denen das Buch zugekommen ist, ist euch erlaubt« (5,5). (Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
140
Ibn 2Abba¯s.
Das Schlachten von Tieren
3430 Nach Sulayma¯n ibn 2A¯mir al-Dabbı¯ ˙ Der Prophet sagte: (Zur Geburt) eines Buben ist ein Schlachttier fällig: Ihr sollt für ihn Blut fließen lassen und von ihm den Schaden entfernen. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3431 Nach Umm Kurz al-Ka2biyya Der Prophet sagte: Für einen Buben sollen zwei gleiche Schafe und für ein Mädchen ein Schaf geschlachtet werden. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3432 Nach Samura Der Prophet sagte: Jeder Bube hängt mit seinem Schlachttier zusammen. Es wird geschlachtet am siebten Tag, dann soll er geschoren werden und einen Namen erhalten. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3433 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet hat ein Schlachttier für Hasan und Husayn dargebracht, jeweils ein ˙ ˙ Schafsbock. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3434 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet hat für Hasan als Schlachttier ein Schaf dargebracht. ˙ schere seinen Kopf und gib als Almosen Silber im GeUnd er sagte: O Fa¯tima, ˙ wicht seines Haares. Wir wogen es. Sein Gewicht war eine Drachme oder ein Teil von einer Drachme. 3435 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Mir wurde ein Bube geboren. Ich brachte ihn dem Propheten. Er gab ihm den Namen Abraham. Und er steckte ihm eine (von ihm) gekaute Dattel in den Mund, bat für ihn um Segen und gab ihn mir zurück. Er war der größte meiner Kinder. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3436 Nach Abu¯ Burayda Wenn in der Zeit der Unwissenheit einem von uns ein Knabe geboren wurde, dann hat er ein Schaf geschlachtet und mit dessen Blut seinen Kopf bestrichen. Als Gott nun den Islam brachte, pflegten wir ein Schaf zu schlachten, seinen Kopf zu scheren und ihn mit Safran zu bestreichen. (Abu¯ Da¯wu¯d)
141
Jagd und Schlachtungen
3437 Nach Nubaysha Ein Mann rief dem Gesandten Gottes zu: Wir pflegten in der Zeit der Unwissenheit ein Tier im (Monat) Radjab zu schlachten. Was befiehlst du uns? Er sagte: Schlachtet für Gott, in welchem Monat (ihr wollt), und zeigt Pietät Gott gegenüber und gebt (den Menschen) zu essen. Er sagte: Wir pflegten in der Zeit der Unwissenheit die Erstgeburt einer Kamelstute zu schlachten. Was befiehlst du uns? Er sagte: Von je hundert Tieren ist eine Erstgeburt fällig. Sie wird von deiner Herde ernährt, bis sie ein (erwachsenes) Kamel wird, dann kannst sie schlachten und sein Fleisch als Almosen an die Reisenden verteilen. Das ist besser. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3438 Nach Abu¯ Razı¯n Laqı¯t ibn 2A¯mir ˙ Ich sagte: O Gesandter Gottes, in der Zeit der Unwissenheit pflegten wir im Radjab zu schlachten und davon zu essen und die zu beköstigen, die zu uns kamen. Er sagte: Darüber besteht kein Bedenken. (Nasa¯3ı¯)
Opfertiere 2 Koran 108,1-2: Wir haben dir die Fülle gegeben. So bete zu deinem Herrn und schächte (Opfertiere). 3439 Nach Mikhnaf ibn Sulaym Wir standen mit dem Propheten am 2Arafa¯t. Da hörte ich ihn sagen: O ihr Menschen, jede Hausgemeinschaft hat jedes Jahr zu schlachten ein Opfertier und ein 2Atı¯ra. Wisst ihr, was ein 2Atı¯ra ist? Das ist, was ihr das Radjab-Schlachttier nennt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3440 Nach Dja¯bir Ich war zusammen mit dem Propheten zum Opferfest im Gebetsort. Als er nun seine Ansprache beendet hatte, stieg er von seiner Kanzel. Man brachte einen Schafsbock. Da schächtete er ihn mit eigener Hand und sagte: Im Namen Gottes. Gott ist größer. Das ist für mich und für die aus meiner Gemeinschaft, die nicht geopfert haben. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 1. 2.
142
Man kann auch übersetzen: Das ist etwas Gutes. Siehe auch die Hadı¯th Nr. 2282-2285 im Band II, Gütersloh 2008, S. 246. ˙
Opfertiere
3441 Nach Djabala ibn Suhaym ˙ ob die Schlachtung von Tieropfern eine Pflicht ist. Ein Mann fragte Ibn 2Umar, Er sagte: Der Prophet und die Muslime haben ja Tiere geopfert. Er wiederholte es: Verstehst du? Der Prophet und die Muslime haben ja geopfert. (Tirmidhı¯) 3442 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr ibn al-2A¯s Der Gesandte Gottes sagte: Mir wurde˙befohlen, den Tag der Opferung als Fest zu erklären, das Gott für diese Gemeinschaft festgelegt hat. Ein Mann sagte: Was meinst du, wenn ich nichts finde als ein weibliches Geschenktier. Soll ich es opfern? Er sagte: Nein. Aber dann nimmst du von deinem Haar und deinen Fingernägeln, und du schneidest deinen Schnurrbart und scherst dein Schamhaar. Das ist bei Gott dein volles Opfer. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3443 Nach 2A Der Prophet sagte: Das Kind Adams tut am Tag der Schächtung nichts Gottgefälligeres als das Fließen des Blutes. Es kommt am Tag der Auferstehung mit seinen Hörnern und seinem Haar und seinen Pfoten. Und das Blut fällt bei Gott auf gefälligen Platz, bevor es auf die Erde fällt. So seid deswegen guter Dinge. (Tirmidhı¯) 3444 Nach al-Bara¯3 Der Prophet sagte: Das Erste, womit wir unseren heutigen Tag beginnen, ist, dass wir beten. Dann kehren wir zurück und schächten (die Opfertiere). Wer dies tut, hat unsere Sitte befolgt. Wer vorher schlachtet, so gilt das als Fleisch, das er seinen Angehörigen vorlegt. Das hat mit den Riten nichts zu tun. Abu¯ Barada hatte bereits geschlachtet. Da sagte er: Ich habe noch ein Tier, das noch besser als ein mehrjähriges Tier ist. Da sagte er: Schlachte es. Es wird keinem mehr genügen nach dir. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3445 Nach al-Bara¯3 Er sagte: Der Prophet hielt uns eine Ansprache am Opfertag nach dem Gebet. Er sagte: Wer unser Gebet betet und sich nach unserer Gebetsrichtung wendet und unsere Riten vollzieht, der soll nicht schlachten, bis er gebetet hat. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3446 Nach Anas Der Prophet opferte zwei schwarz-weiße Hammel mit Hörnern. Er schächtete sie mit seiner Hand, rief den Namen Gottes und sprach: Gott ist größer. Dann legte er seinen Fuß auf ihre Kehle. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
143
Jagd und Schlachtungen
¯ 3isha 3447 Nach 2A Der Prophet befahl, ein Hammel mit Hörnern zu bringen, das schwarze Pfoten, schwarze Knie und schwarze Augen hat. Es wurde gebracht, damit er es opfert. ¯ 3isha, bring das Messer, schärfe es mit einem Stein. Da sagte er: O 2A Sie brachte es. Er nahm es, dann legte er das Hammel hin und schächtete es. Dann sagte er: Im Namen Gottes. O Gott, nimm es an von Muhammad und ˙ Muhammads Angehörigen und Muhammads Gemeinschaft. ˙ ˙ Dann opferte er es. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3448 Nach 2Uqba ibn 2A¯mir Der Prophet übergab ihm Schafe, um sie als Opfertiere auf seine Gefährten zu verteilen. Es blieb ein einjähriges Tier. Er erwähnte es dem Propheten. Da sagte er: Opfere es du selbst. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3449 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Schlachtet nur ältere Tiere, es sei denn, es ist schwierig für euch (sie zu finden). Dann schlachtet ein junges Schaf. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3450 Nach al-Bara¯3 Der Gesandte Gottes stand bei uns auf – meine Finger waren kürzer als seine Finger, und meine Fingerspitzen kürzer als seine Fingerspitzen. Da sagte er: Vier (Tiere) dürfen nicht als Opfer dargebracht werden: Einäugige, deren Einäugigkeit eindeutig ist, Kranke, deren Krankheit eindeutig ist, Lahme, deren Hinken eindeutig ist, die mit gebrochenen Knochen, die nicht heil werden. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3451 Nach 2Alı¯ Der Gesandte Gottes befahl uns, Augen und Ohren zu beobachten und kein Tier zu opfern, das einäugig ist, oder dessen Ohr vorn geschnitten ist, oder dessen Ohr hinten geschnitten ist, oder dessen Ohr gespalten ist, oder dessen Ohr durchstochen ist. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3452 Nach 2Alı¯ Der Prophet verbot uns, ein Tier zu opfern, dessen Ohr (geschnitten) und dessen Horn gebrochen ist. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3453 Nach Dja¯bir Der Prophet hat am Opferfest zwei kastrierte Hammel mit Hörnern und mit weiß geflecktem schwarzem Fell geopfert. Als er sie in die passende Richtung
144
Opfertiere
gewendet hatte, sagte: »Ich richte mein Gesicht zu dem, der die Himmel und die Erde erschaffen hat« – der Gemeinschaft Abrahams entsprechend –, »und ich gehöre nicht zu den Polytheisten« (Koran 6,79). »Mein Gebet und meine Kulthandlungen, mein Leben und mein Sterben gehören Gott, dem Herrn der Welten. Er hat keinen Teilhaber. Dies ist mir befohlen worden, und ich bin einer der Gottergebenen« (Koran 6,162-163). O Gott, (es ist) von dir und für dich. Und (es ist) für Muhammad und seine Gemeinschaft. Im Namen Gottes. Und Gott ist größer. Dann˙ schlachtet er. (Abu¯ Da¯wu¯d, Ibn Ba¯dja) 3454 Nach Umm Salama Der Prophet sagte: Wer ein Opfer zu schlachten hat, der darf, wenn die Mondsichel von Dhu¯ l-hidjja sichtbar wird, nichts mehr von seinem Haar und von ˙ seinen Zehen nehmen, bis er (es) geschlachtet hat. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3455 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Niemand darf vom Fleisch seines Opfertieres über drei Tage hinaus essen. (Muslim, Tirmidhı¯) 3456 Nach Salama ibn al-Akwa2 Der Prophet sagte: Wer von euch ein Opfertier geschlachtet hat, der soll nach drei Tagen nicht am Morgen aufstehen, während in seinem Haus etwas davon übrig geblieben ist. Im darauffolgenden Jahr wurde gesagt: O Gesandter Gottes, sollen wir es so tun wie im vergangenen Jahr? Er sagte: Esst und gebt zu essen und legt Vorräte an. Voriges Jahr hatten die Menschen Not, da wollte ich, dass ihr (ihnen) dann helft. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
145
Kapitel 30
Speisen und Getränke
Die guten Sitten beim Essen Koran 2,172: O ihr, die ihr glaubt, esst von den köstlichen Dingen, die Wir euch beschert haben, und danket Gott, so ihr (wirklich) Ihm dient. 3457 Nach Salma¯n Ich las in der Tora: Der Segen der Speise ist das Waschen vorher. Ich erwähnte es dem Propheten. Da sagte er: Der Segen der Speise ist das rituelle Waschen vorher und das Waschen nachher. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3458 Nach 2Umar ibn Abı¯ Salama Ich war ein Junge in der Obhut des Gesandten Gottes. Meine Hand pflegte sich hin und her in den Schüsseln zu bewegen. Da sagte der Prophet zu mir: Junge, ruf den Namen Gottes, iss mit deiner rechten Hand, iss von dem, was dir am nächsten ist. Das blieb nachher meine Art zu essen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3459 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Wenn jemand sein Haus betritt und Gottes gedenkt bei seinem Eintritt und bei seinem Essen, sagt der Satan: Hier habt ihr 1 keine Bleibe und kein Abendessen. Und wenn er eintritt und bei seinem Eintritt Gottes nicht gedenkt, sagt der Satan: Ihr habt jetzt eine Bleibe erhalten. Und wenn er beim Essen Gottes nicht gedenkt, sagt er: Ihr habt nun Bleibe und Abendessen erhalten. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3460 Nach Dja¯bir Der Prophet nahm die Hand eines Aussätzigen und ließ ihn zusammen mit sich zur Schüssel eintreten. Dann sagte er: Iss im Namen Gottes. Ich vertraue auf Gott und verlasse mich auf ihn. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Ibn Ma¯dja) 1.
146
Der Spruch gilt den begleitenden Dämonen.
Die guten Sitten beim Essen
3461 Nach Hudhayfa ˙ einem Essen zusammen mit dem Propheten waren, pflegten wir Wenn wir bei die Hand nicht zu strecken, bis der Gesandte Gottes den Anfang machte. Einmal waren wir mit ihm zusammen bei einem Essen. Da kam eine Magd wie geschoben und ging, um ihre Hand ins Essen zu legen. Da hielt der Prophet ihre Hand fest. Dann kam ein Beduine wie geschoben. Da hielt er seine Hand fest. Da sagte er: Der Satan macht sich das Essen erlaubt, wenn der Name Gottes darüber nicht erwähnt wird. Er brachte diese Magd, um sich durch sie das Essen erlaubt zu machen. Da hielt ich ihre Hand fest. Und dann brachte er diesen Beduinen, um sich durch ihn das Essen erlaubt zu machen, da nahm ich seine Hand fest. Bei dem, in dessen Hand meine Seele ist, seine Hand 1 steckt zusammen mit ihrer Hand in meiner Hand. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3462 Nach 2A Der Prophet sagte: Wenn einer von euch isst, so soll er den Namen Gottes erwähnen. Wenn er vergisst, den Namen Gottes am Anfang zu erwähnen, dann soll er sprechen: Im Namen Gottes am Anfang und am Ende. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3463 Nach 2A Der Prophet war mit sechs seiner Anhänger beim Essen. Da kam ein Beduine und verspeiste es in zwei Bissen. Da sagte er: Hätte er den Namen Gottes gerufen, hätte es euch gereicht. (Tirmidhı¯) 3464 Nach Umayya ibn Mukhshı¯ Der Prophet saß da, während ein Mann beim Essen war. Diese rief nicht den Namen Gottes, bis es ihm von seiner Speise nur noch ein Bissen übrig blieb. Als er ihn zum Mund hob, sagte er: Im Namen Gottes am Anfang und am Ende. Da lachte der Prophet, und dann sagte er: Der Satan aß die ganze Zeit mit ihm. Als er dann den Namen Gottes rief, erbrach er, was er im Bauch hatte. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3465 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wenn einer von euch isst, so soll er mit seiner rechten Hand essen. Wenn er trinkt, so soll er mit seiner rechten Hand trinken. Denn der Satan isst mit seiner linken Hand und er trinkt mit seiner linken Hand. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
1.
des Teufels.
147
Speisen und Getränke
3466 Nach Salama ibn al-Akwa2 Ein Mann aß beim Propheten mit der linken Hand. Da sagte er: Iss mit deiner rechten Hand. Er sagte: Ich kann es nicht. Er sagte: Du sollst es nicht (mehr) können. Es hat ihn nur sein Hochmut daran gehindert. (Daraufhin) konnte er sie nicht zum Mund heben. (Muslim) 3467 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet hat nie einen Speise getadelt. Wenn er sie mochte, aß er. Wenn er sie nicht mochte, ließ er sie liegen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3468 Nach Abu¯ Djuhayfa ˙ esse nicht, während ich mich zurücklehne. Der Prophet sagte: Ich (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3469 Nach Anas Ich sah den Propheten auf seinem Gesäß sitzen, während er Datteln aß. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3470 Nach Ibn 2Umar Der Prophet verbot zwei Arten zu speisen: das Sitzen an einem Tisch, bei dem Wein getrunken wird, und das Essen, während man auf dem Gesicht liegt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3471 Nach Anas Der Prophet verbot es, stehend zu trinken. Er wurde gesagt: Was ist mit dem Essen? Er sagte: Das ist noch ärger.
Bei Muslim heißt es: Das ist schlechter bzw. schlimmer. (Tirmidhı¯, Muslim) 3472 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Wenn einer von euch eine Speise isst, so soll er nicht von der oberen Schicht in der Schüssel essen, sondern von ihrer unteren Schicht. Denn der Segen kommt von oben herunter.
Bei Tirmidhı¯ heißt es: Der Segen kommt in die Mitte der Speise. Esst von den beiden Rändern, esst nicht von ihrer Mitte. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
148
Die guten Sitten beim Essen
3473 Nach 2Amr ibn Umayya Er sah den Propheten aus der Schulter eines Schafes (Stücke) in seine Hand schneiden. Da wurde zum Gebet gerufen. Er ließ (das Stück) und das Messer fallen. Dann stand er auf und betete, ohne die rituelle Waschung zu vollziehen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3474 Nach 2A Der Prophet sagte: Schneidet das Fleisch nicht (in Stücke) mit dem Messer, das tun die Fremden. Esst es mit den Zähnen, das ist wohltuender und schmackhafter. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3475 Nach Abu¯ Hurayra Ein Mann pflegte viel zu essen. Dann wurde er Muslim, und da pflegte er nur wenig zu essen. Das wurde dem Propheten berichtet. Da sagte er: Der Gläubige isst in einen einzigen Darm, und der Ungläubige isst in sieben Därme. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3476 Nach Abu¯ Hurayra Zum Propheten kam ein Gast: Das war ein Ungläubiger. Der Prophet befahl, ihm die Milch eines Schafes zu bringen, er trank sie. Dann noch einmal die Milch eines Schafes, er trank sie. Dann noch einmal, bis er die Milch von sieben Schafen getrunken hat. Am Morgen nahm er den Islam an. Da befahl der Prophet, ihm ein Schaf zu bringen, er trank dessen Milch. Dann befahl er, ihm ein weiteres zu bringen, da konnte er nicht zu Ende trinken. Da sagte er: Der Gläubige trinkt in einen einzigen Darm, der Ungläubige trinkt in sieben Därme. (Muslim, Tirmidhı¯) 3477 Nach Ka2b ibn Ma¯lik Der Prophet pflegte mit drei Fingern zu essen und seine Hand abzulecken, bevor er sie abwischte. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3478 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Der Satan kommt zum einen von euch bei jeder seiner Angelegenheiten, bis er zu ihm kommt, wenn er isst. Wenn einem von euch ein Bissen (auf den Boden) fällt, dann soll er den Schmutz davon wegwischen, ihn essen und ihn nicht dem Satan überlassen. Wenn er fertig ist, dann soll er seine Finger ablecken. Denn er weiß doch nicht, in welchem Teil seiner Speise der Segen steckt.
149
Speisen und Getränke
In einer Version heißt es: Und er befahl uns, die Schüssel leer zu streichen, und sagte: Ihr wisst ja nicht, in welchem Teil eurer Speise der Segen steckt. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3479 Nach Suyad ibn al-Nu2ma¯n Wir zogen mit dem Propheten nach Khaybar aus. Als wir nun bei al-Sahba¯3 angekommen waren, wurde nur eine Getreidespeise gebracht. Wir aßen.˙Dann stand er auf zum Gebet und spülte sich den Mund aus, und auch wir spülten uns den Mund aus. (Bukha¯rı¯) 3480 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Wenn einer von euch Speise gegessen hat, der soll seine Hand nicht abwischen, bevor er sie abgeleckt hat oder hat ablecken lassen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3481 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer schläft, wobei seine Hand Fettspuren hat, die er nicht abgewaschen hat, dann soll er nur sich selbst tadeln. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3482 Nach Anas Man brachte dem Propheten alte Datteln. Da fing er an, sie zu durchsuchen und die verfaulten Stellen zu entfernen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Ibn Ma¯dja) 3483 Nach Anas Der Prophet sagte: Wenn das Abendessen vorgesetzt und (zugleich) das Gebet angekündigt wird, dann fang mit dem Abendessen an. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3484 Nach Anas Der Gesandte Gottes sagte: Esst zu Abend, wäre es auch nur eine Hand voll schlechte Datteln. Denn das Übergehen des Abendessens führt zum Altern. (Tirmidhı¯)
1.
150
Denn der Satan, der alles beobachtet, wird ihm vielleicht Schaden zufügen.
Die guten Sitten beim Trinken
Die guten Sitten beim Trinken Einige Regeln 3485 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet trank aus Zamzam 1 im Stehen.
Bei Muslim heißt es: Er trank aus Zamzam, aus einem Eimer davon im Stehen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3486 Nach al-Nazza¯l ibn Sabra 2Alı¯ ließ sich Wasser bringen, trank es im Stehen. Dann sagte er: Für manchen Menschen ist es verpönt, im Stehen zu trinken. Ich sah den Propheten so tun, wie ich es vor euren Augen getan habe. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯) 3487 Nach Abu¯ l-Nadr ˙ dem Propheten einen Becher Milch, während er am 2AraUmm al-Fadl schickte fa stand. Er ˙nahm ihn und trank ihn. (Bukha¯rı¯) 3488 Nach Anas Der Gesandte Gottes verbot es, im Stehen zu trinken. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3489 Nach 2Amr ibn Shu2ayb nach dessen Vater, nach dessen Großvater Ich sah den Propheten trinken im Stehen und im Sitzen. (Tirmidhı¯) 3490 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Der Prophet verbot es, ins Getränk zu blasen. Da sagte ein Mann: Was ist mit dem Schmutz, den ich im Getränk sehe? Er sagte: Gieße ihn aus. Er sagte: Und wenn ich nicht in einem Atemzug meinen Durst löschen kann? Er sagte: Dann entferne den Becher von deinem Mund. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3491 Nach Abu¯ Qata¯da Der Prophet sagte: Wenn einer von euch trinkt, dann darf er nicht in den Behälter hineinpusten. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
1.
Das ist der bekannte Brunnen in der Nähe der Ka2ba zu Mekka.
151
Speisen und Getränke
3492 Nach Anas Der Prophet pflegte beim Trinken dreimal eine Atempause einzulegen und zu sagen: Dann lösche ich meinen Durst, und ich werde gesund, und es ist für mich wohltuend. Anas sagte: Auch ich lege beim Trinken dreimal eine Atempause ein. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3493 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Trinkt nicht wie das Kamel in einem Zug, sondern trinkt in zwei und drei Zügen. Und erwähnt den Namen Gottes, wenn ihr trinkt, und lobt ihn, wenn ihr aufhört. (Tirmidhı¯) 3494 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet trank Milch und dann spülte er sich den Mund. Und er sagte: Es gibt Fett darin. (Bukha¯rı¯) 3495 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Der Prophet verbot es, die Wasserbehälter schräg zu halten. 1 (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3496 Nach Dja¯bir Der Prophet und ein Mann von seinen Gefährten2 traten bei einem Mann von den Anhängern ein, während er in seinen Garten das Wasser leitete. Da sagte er: Wenn du Wasser hast, das diese Nacht bei dir in einem Schlauch verbracht hat, (dann bring es her), sonst werden wir Wasser schlürfen. Er sagte: Doch, ich habe Wasser, das die Nacht in einem Schlauch verbracht hat.
Bukha¯rı¯ fügt hinzu: Da ging er zur Hütte, goss Wasser in einen Becher, mischte es mit der Milch eines seiner Schafe. Da trank der Prophet. Dann wiederholte er es. Da trank sein Gefährte. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯) 3497 Nach Anas Man brachte dem Propheten Milch mit Wasser vermischt. Zu seiner Rechten war ein Beduine, zu seiner Linken Abu¯ Bakr. Er trank, dann gab er dem Beduinen (zu trinken) und sagte: Erst der auf der rechten Seite, der auf der rechten Seite. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 1. 2.
152
um daraus zu trinken. So bleiben sie sauber. Das war Abu¯ Bakr.
Die guten Sitten beim Trinken
3498 Nach Abu¯ Qata¯da Der Prophet sagte: Wer den Leuten zu trinken reicht, der trinkt zuletzt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
Lob Gottes nach dem Essen und Trinken 3499 Nach Abu¯ Uma¯ma Der Prophet pflegte, wenn er seine Tafel hob, zu sagen: Lob sei Gott, vieles, gutes, gesegnetes Lob! Niemand kann ihn versorgen und niemand kann ihn verabschieden und niemand kann auf ihn verzichten, ihn, unsern Herrn.
Bei Bukha¯rı¯ heißt es auch: Lob sei Gott, der uns ausreichend versorgt und unseren Durst gelöscht hat. Niemand kann ihn versorgen und niemand darf gegen ihn undankbar sein. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3500 Nach Anas Der Prophet sagte: Gott hat Gefallen an dem Diener, wenn er eine Speise isst und ihm dafür dankt, oder wenn er ein Getränk trinkt und ihm dafür dankt. (Muslim, Tirmidhı¯) 3501 Nach Abu¯ Sa2ı¯d al-Khudrı¯ Der Prophet pflegte, wenn er mit seinem Essen fertig war, zu sagen: Lob sei Gott, der uns zu essen und uns zu trinken gegeben hat und uns zu Muslimen gemacht hat. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3502 Nach Abu¯ Ayyu¯b al-Ansa¯rı¯ Der Gesandte Gottes pflegte,˙ wenn er gegessen oder getrunken hat, zu sagen: Lob sei Gott, der uns zu essen und zu trinken gegeben hat und es leicht gemacht hat und ihm einen Ausgang geschaffen hat. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3503 Nach Mu2a¯dh ibn Anas Der Prophet sagte: Wer eine Speise gegessen hat und dann sagt: Lob sei Gott, der mir dies zur Speise gegeben hat und es mir beschert hat ohne Kraft und Stärke meinerseits, – dem werden die früheren Sünden vergeben. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3504 Nach Ibn 2Abba¯s Der Gesandte Gottes sagte: Wenn einer von euch eine Speise isst, so soll er sprechen: O Gott, lege Segen für uns darin, und gib uns etwas Besseres zu essen. Und wenn er Milch zu trinken erhält, so soll es sprechen: O Gott, lege Segen für
153
Speisen und Getränke
uns darin und gib uns noch mehr davon. – Nichts lässt auf das Essen und Trinken verzichten wie die Milch. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
Gefäße 3505 Nach Hudhayfa Der Prophet˙ sagte: Trinkt nicht aus Gefäßen aus Gold und Silber, und zieht keine Kleider aus Seide und Brokat an. All diese gehören im Diesseits den anderen und euch im Jenseits.
In einer Version heißt es: Wer aus einem Gefäß aus Gold oder Silber trinkt, der gießt in seinen Bauch Feuer aus der Hölle. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3506 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Deckt das Gefäß zu und macht den Trinkbehälter zu. Schließt die Tür und löscht die Lampe aus. Denn der Satan löst keinen Behälterverschluss, öffnet keine Tür und deckt kein Gefäß ab. Wenn einer von euch (das Nötige dazu) nicht findet, außer dass er auf sein Gefäß ein Stück Holz legt und den Namen Gottes erwähnt, dann soll er es tun. Denn eine Maus kann das Haus über seine Bewohner anzünden.
Bei Abu¯ Da¯wu¯d heißt es: Schließ deine Tür und erwähne den Namen Gottes, lösch deine Lampe aus und erwähne den Namen Gottes, deck dein Gefäß zu und erwähne den Namen Gottes, mach deinen Trinkbehälter zu und erwähne den Namen Gottes. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3507 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Deckt das Gefäß zu und macht den Trinkbehälter zu. Denn im Lauf eines Jahres gibt es eine Nacht, in der ein Unglück herunterkommt. Es findet kein Gefäß, das nicht zugedeckt ist, oder keinen Trinkbehälter, der nicht zugemacht ist, ohne dass es darin etwas von diesem Unglück herunterfällt. (Muslim) 3508 Nach Abu¯ Hurayra 1 Der Prophet sagte: Wenn eine Fliege in einen Behälter, der einem von euch gehört, fällt, dann soll er sie ganz hineintauchen lassen, und dann soll er sie wegwerfen. Denn in einem ihrer Flügel gibt es Heilung und im anderen Krankheit. 1.
154
Siehe diesen Hadı¯th auch unter Nr. 1272 im Band II, Gütersloh 2008, S. 26. ˙
Gemeinschaftsessen und Gastfreundschaft
Zusatz bei Abu¯ Da¯wu¯d: Denn er schützt sich durch ihren Flügel, die die Heilung enthält. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3509 Nach Anas Mir ist nicht bekannt, dass der Prophet je an einer Tafel gegessen hat oder dass ihm je Fladenbrote gebacken wurden oder dass er je an einem hohen Tisch gegessen hat. Man sagte zu Qata¯da: Woran aßen sie denn? Er sagte: auf Decken auf der Erde. (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯) 3510 Nach Abu¯ Tha2laba Er hat den Propheten gefragt: Wir sind Nachbarn von Leuten des Buches 1: Sie kochen in ihren Töpfen Schweinefleisch und trinken in ihren Gefäßen Wein. Er sagte: Wenn ihr andere Gefäße findet, dann esst und trinkt daraus. Wenn ihr keine anderen findet, dann wascht sie im Wasser aus und esst und trinkt (daraus). (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3511 Nach Dja¯bir Wir gingen mit dem Propheten auf Beutezüge und erbeuteten etwas von den Gefäßen und Wasserbehältern der Polytheisten. Wir benutzten sie, und er 2 missbilligte es uns gegenüber nicht. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3512 Nach Abu¯ Tha2laba Der Prophet wurde nach den Töpfen der Magier gefragt. Da sagte er: Reinigt sie mit Waschen und kocht darin. (Tirmidhı¯)
Gemeinschaftsessen und Gastfreundschaft 3513 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Ein Essen für zwei reicht für drei, und ein Essen für drei reicht für vier.
Bei Muslim und Tirmidhı¯ heißt es auch: Ein Essen für eine Person reicht für zwei, ein Essen für zwei reicht für vier und ein Essen für vier reicht für acht. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 1. 2.
So werden Juden und Christen im Koran bezeichnet. Hier geht es wohl um Christen, die auch Schweinefleisch kochen. der Prophet.
155
Speisen und Getränke
3514 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn der Diener eines von euch ihm die Speisebereitung, die Hitze und den Rauch abnimmt, dann soll er ihn bei der Hand nehmen und mit sich sitzen lassen. Wenn er es ablehnt, dann soll er einen Bissen nehmen und ihn ihm zu essen geben. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3515 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet verteilte Datteln. Er gab jedem Menschen sieben Datteln. Auch mir gab er sieben davon, von denen eine hart war. Unter denen gefiel mir keine so viel wie sie, sie klebte nur so an meinen Kauzähnen. (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯) 3516 Nach Ibn 2Umar Der Prophet verbot es, dass einer zwei Datteln auf einmal nimmt, bis er seine Gefährten um Erlaubnis bittet. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3517 Nach Anas Wir luden den Propheten zu unserer Wohnung ein. Er kam mit seinen Gefährten. Und er befahl ihnen, zu zehnt zum Essen einzutreten. (Bukha¯rı¯) 3518 Nach Wahshı¯ ibn Harb nach dessen Vater, nach dessen Großvater ˙ Die Gefährten ˙des Propheten sagten: O Gesandter Gottes, wir essen, werden aber nicht satt. Er sagte: Vielleicht geht ihr dabei auseinander? Sie sagten: Ja. Er sagte: Kommt zusammen zum Essen, erwähnt darüber den Namen Gottes, dann liegt für euch darin Segen.
Abu¯ Da¯wu¯d fügt hinzu: Wenn du dich bei einem Gastmahl befindest und das Essen wird angerichtet, dann sollst du nicht eher essen, bis der Herr des Hauses es erlaubt. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3519 Nach 2Abdalla¯h ibn Busr Der Prophet besaß einen Riesentopf, genannt al-Gharra¯3, 1 den vier Männer zu tragen pflegten. Als sie am Morgen da waren und das Morgengebet verrichtet haben, brachte man diesen Riesentopf und das Getreideessen darin. Sie versammelten sich um ihn. Als sie nun zahlreicher wurden, stellte sich der Prophet auf die Knie. 2 1. 2.
156
Das arabische Wort ist weiblich und bedeutet die Großartige, die Wunderbare. um mehr Platz zu schaffen.
Gemeinschaftsessen und Gastfreundschaft
Da sagte ein Beduine: Was ist das für eine Sitzhaltung? Er sagte: Gott hat mich zu einem großzügigen Diener gemacht, er hat mich nicht zu einem ungerechten Gewaltherrscher gemacht. Dann sagte er: Esst von dessen Seiten, und lasst etwas übrig, so kommt Segen darüber herab. (Abu¯ Da¯wu¯d, Ibn Ma¯dja) 3520 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer an Gott und den Jüngsten Tag glaubt, der soll seinen Gast ehren. Und wer an Gott und den Jüngsten Tag glaubt, der soll seine Verwandten gut behandeln.
In einer Version heißt es: der soll seinen Nachbarn ehren. Und wer an Gott und den Jüngsten Tag glaubt, der soll Gutes sagen oder schweigen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3521 Nach Abu¯ Shurayh al-Ka2bı¯ ˙ Der Gesandte Gottes sagte: Wer an Gott und den Jüngsten Tag glaubt, der soll seinen Gast ehren: Seine Gabe sind ein Tag und eine Nacht; die Gastfreundschaft gilt für drei Tage, was darüber hinaus ist, ist ein Almosen. Es ist nicht erlaubt, dass er 1 bei ihm (so lange) bleibt, bis er ihn in Bedrängnis bringt. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3522 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Verbreitet den Friedensgruß, gebt die Speise zu essen und schlagt auf den Kopf, 2 so werden euch die Gärten (des Paradieses) zum Erbe gegeben.
In einer Version heißt es: Dienet dem Erbarmer, gebt die Speise zu essen, verbreitet den Friedensgruß, dann werdet ihr ins Paradies in Frieden eintreten. (Tirmidhı¯) 3523 Nach Dja¯bir Abu¯ l-Haytham ibn al-Tayha¯n bereitete dem Propheten ein Essen zu. Er lud ihn und seine Gefährten ein. Als sie fertig waren, sagte er: Belohnt euren Bruder. Sie sagten: O Gesandter Gottes, was ist seine Belohnung? Er sagte: Wenn man bei einem Mann eintritt und sein Essen verspeist und seine Getränke trinkt, wenn man dann für ihn (um Segen) anruft, dann ist das seine Belohnung. (Abu¯ Da¯wu¯d)
1. 2.
der Gast. auf den Kopf der Feinde im Kampf für die Sache Gottes.
157
Speisen und Getränke
3524 Nach Anas Der Prophet kam zu Sa2d ibn 2Uba¯da. Dieser reichte Brot und Öl. Da aß er. Dann sagte der Prophet: Bei euch haben die Fastenden das Fasten gebrochen, die Frommen eure Speise gegessen und die Engel über euch gebetet. (Abu¯ Da¯wu¯d)
Die Speisen Koran 2,172: O ihr, die ihr glaubt, esst von den köstlichen Dingen, die Wir euch beschert haben, und danket Gott, so ihr (wirklich) Ihm dient. 3525 Nach Anas Ein Schneider lud den Propheten zu einem Essen ein, das er zubereitet hatte. Ich ging mit ihm. Er bot Gerstenbrot und eine Sauce mit einem Kraut und getrocknetem Fleisch an. Ich sah, wie der Prophet das Kraut um den Großtopf suchte. Seit dem Tag liebe ich dieses Kraut. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3526 Nach 2Abdalla¯h ibn Dja2far Ich sah den Propheten frische Datteln mit Essiggurken essen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3527 Nach 2A Der Prophet pflegte Wassermelonen mit frischen Datteln zu essen, und dabei zu sagen: Wir brechen die Wärme des einen durch die Kühle des anderen, und die Kühle des einen durch die Wärme des anderen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3528 Nach Yu¯suf ibn 2Abdalla¯h ibn Sala¯m Ich sah den Propheten ein Stück Gerstenbrot nehmen und darauf eine Dattel legen. Er sagte: Die eine ist der Beleg für das andere. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3529 Nach den zwei Gebrüdern, den Söhnen von Bisr al-Sulamı¯ Sie sagten: Der Prophet trat bei uns ein. Wir servierten ihm Butter und Datteln. Er liebte ja die Butter und die Datteln. (Abu¯ Da¯wu¯d, Ibn Ma¯dja)
158
Die Speisen
3530 Nach Ibn 2Umar Als wir beim Propheten da saßen, wurde das Herzstück einer Dattelpalme gebracht. Da sagte er: Es gibt unter den Bäumen welche, deren Segen wie der Segen der Muslime ist. Ich meinte, es sei die Dattelpalme. Ich wollte auch sagen: Das ist doch die Dattelpalme, o Gesandter Gottes. Aber ich schaute um, da war ich der Zehnte von zehn Menschen und war der Jüngste von ihnen. Da schwieg ich. Da sagte er: Das ist die Dattelpalme. (Bukha¯rı¯) 3531 Nach Sahl Wir hatten eine alte Frau, die die Stängel einer Pflanze nahm, warf sie in ihren Topf und legte darauf Gerstenkörner. Wenn wir das Gebet verrichtet hatten, besuchten wir sie, und sie bot es uns an. Wir freuten uns deswegen auf den Freitag. Und wir nahmen kein Mittagessen und keine Ruhepause, nur nach dem Freitagsgebet. Bei Gott, darin gab es weder Schwarte noch Fett. (Bukha¯rı¯) 3532 Nach Dja¯bir Der Prophet fragte seine Angehörigen nach einem Beleg für das Brot. Sie sagten: Wir haben nur Essig. Er ließ ihn bringen und fing an, davon zu essen und zu sagen: Wie schön ist der Essig als Brotbeleg, wie schön ist der Essig als Brotbeleg! (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3533 Nach Dja¯bir Der Prophet nahm mich mit zu seinem Haus. Er sagte: Gibt es etwas zu essen? Sie sagten: Ja. Man brachte drei Kuchen. Er nahm einen Kuchen und legte ihn vor seine Hände. Er nahm einen anderen und legte ihn vor meine Hände. Er nahm den dritten und brach ihn und legte die Hälfte davon vor seine Hände und die Hälfte davon vor meine Hände. Dann sagte er: Gibt es etwas, um die Kuchen zu belegen? Sie sagten: Nein, nur ein wenig Essig. Da sagte er: Bringt ihn her, wie schön ist der Essig als Brotbeleg! (Muslim) 3534 Nach 2Umar Der Prophet sagte: Esst Öl und reibt euch damit ein. Denn es ist von einem gesegneten Baum. 1 (Tirmidhı¯)
1.
Vgl. den Lichtvers im Koran 24,35: … Es wird angezündet von einem gesegneten
159
Speisen und Getränke
3535 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Der Prophet sagte: Von den Männern wurden viele vollkommen. Von den Frau¯ siya, die en wurden vollkommen nur Maria, die Tochter des 2Imra¯n, 1 und A ¯ Frau des Pharaos. Der Vorzug von 2A3isha über die Frauen ist wie der Vorzug der Mischspeisen über die übrigen Speisen. (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯) 3536 Nach Ibn 2Abba¯s Die Speise, die der Prophet am meisten mochte, war die Mischspeise aus Brot und die Mischspeise aus Datteln mit Butter. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3537 Nach 2Abdalla¯h al-Muzannı¯ Der Prophet sagte: Wenn einer von euch Fleisch kauft, dann soll er viel Sauce dazu reichen. Wenn (jemand) kein Fleisch mehr erwischt, dann erwischt er Sauce, und darin ist ein Anteil an Fleisch. (Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3538 Nach 2A Der Prophet mochte gern Süßigkeiten und Honig. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3539 Nach 2A Der Prophet sagte: O 2A¯3isha, ein Haus, das keine Datteln hat, dessen Bewohner werden hungrig sein. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3540 Nach Dja¯bir ibn Samura Ein Mann hielt sich mit seiner Familie und seinem Kind in Harra 2 auf. Er fand eine Kamelstute, die sich von ihrem Besitzer verirrt hatte. Er˙ hatte ihn gebeten, sie zu behalten, wenn er sie finden sollte. Sie wurde krank. Da sagte seine Frau: Schächte sie. Er lehnte es ab. Dann starb sie. Da sagte sie: Ziehe ihr die Haut ab, dass wir ihr Fleisch und ihr Fett trocknen und essen. Er sagte: Ich frage erst den Propheten. Er fragte ihn. Da sagte er: Hast du etwas, womit du dann darauf verzichten kannst?
1. 2.
160
Baum, einem Ölbaum, weder östlich noch westlich, dessen Öl fast schon leuchtet, auch ohne dass das Feuer es berührt hätte. Licht über Licht. Das ist Maria, die Mutter Jesu Christi. Das ist eine Ortschaft in der Nähe von Medina, auf deren Boden Steine mit verschiedenen Farben liegen.
Die Speisen
Er sagte: Nein. Er sagte: Dann esst sie. Ihr Besitzer kam. Er erzählte es ihm. Da sagte er: Hättest du doch sie geschächtet! Er sagte: Ich habe mich vor dir geschämt. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3541 Nach Fudjay2 al-2A¯mirı¯ Er kam zum Propheten und sagte: Was ist uns vom toten Tier erlaubt? Er sagte: Was esst ihr sonst? Wir sagten: Wir trinken einen Becher Milch morgens und abends. Er sagte: Das ist, bei meinem Vater, Hunger. Da erlaubte er ihnen in diesem Zustand tote Tiere. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3542 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Wer Knoblauch oder Zwiebeln gegessen hat, der soll sich von uns fernhalten bzw. der soll sich unserer Moschee festhalten und in seinem Haus sitzen. Es wurde eine runde Schüssel gebracht, in der sich Gemüse befand. Er stellte darin einen Geruch fest. Er fragte danach. Es wurde ihm mitgeteilt, was darin war. Da sagte er: Bietet es einem der Gefährten an. Dieser mochte es nicht essen. Da sagte er: Iss. Ich führe doch Gespräche mit jemand, mit dem du keine Gespräche führst. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3543 Nach Hudhayfa Der Prophet˙ sagte: Wer gegen die Gebetsrichtung gespuckt hat, der wird am Tag der Auferstehung kommen mit seiner Spucke zwischen seinen beiden Augen. Und wer von diesem schlimmen Gemüse gegessen hat, der soll unserer Moschee nicht nahen (dreimal). (Abu¯ Da¯wu¯d) 3544 Abu¯ Ayyu¯b Wenn eine Speise gebracht wurde, pflegte der Prophet davon zu essen und mir den Rest zu schicken. Eines Tages schickte er mir eine Speise, von der er nicht gegessen hat, weil Knoblauch darin war. Ich fragte ihn: Ist er verboten? Er sagte: Nein. Aber ich mag ihn wegen seines Geruchs. (Muslim, Tirmidhı¯) 1.
Gemeint ist der Engel Gabriel, Übermittler der Offenbarung.
161
Speisen und Getränke
3545 Nach Abu¯ Ziya¯d Khiya¯r ibn Salama ¯ 3isha nach den Zwiebeln. Er fragte 2A Sie sagte: Das Letzte, was der Prophet gegessen hat, war ein Essen mit Zwiebeln darin. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
Die Getränke 3546 Nach Anas Der Prophet sagte: Zu mir wurde der Zizyphusbaum 1 erhoben. Da waren vier Flüsse: zwei sichtbare Flüsse und zwei innere Flüsse. Die sichtbaren sind der Nil und der Euphrat, die inneren sind zwei Flüsse im Paradies. Und man brachte mir drei Trinkschalen: eine Trinkschale voll Milch, eine Trinkschale voll Honig und eine Trinkschale voll Wein. Ich nahm die Trinkschale mit der Milch und trank. Da wurde zu mir gesagt: Du hast nach der Schöpfungsordnung gehandelt, du und deine Gemeinschaft. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3547 Nach Abu¯ Hurayra Als der Prophet in der Nachtreise nach Jerusalem gebracht wurde, wurden ihm zwei Trinkschalen mit Wein und Milch angeboten. Er schaute sie an und nahm die Milch. Da sagte Gabriel: Lob sei Gott, der dich zur Schöpfungsordnung geleitet hat. Hättest du den Wein genommen, wäre deine Gemeinschaft in die Irre gegangen. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3548 Nach Anas Ich habe dem Gesandten Gottes in diesem meinem Becher alle Getränke zu trinken gegeben: Honig, Fruchtsaft, Wasser und Milch. (Muslim, Nasa¯3ı¯)
Koran 16,67: Und (Wir geben euch) von den Früchten der Palmen und der Weinstöcke, woraus ihr euch ein Rauschgetränk und einen schönen Lebensunterhalt nehmt. Darin ist ein Zeichen für Leute, die verständig sind. 1.
162
Das ist der Baum, den der Prophet bei seiner Himmelsreise gesehen hat; vgl. Koran 53,13-18: Und er sah ihn (Gabriel) ein anderes Mal herabkommen, beim Zizyphusbaum am Ende des Weges, bei dem der Garten der Heimstätte ist. Als den Zizyphusbaum bedeckte, was (ihn) bedeckte, da wich der Blick nicht ab, und er überschritt das Maß nicht. Wahrlich, er sah etwas von den größten Zeichen seines Herrn.
Die Getränke
5,90: O ihr, die ihr glaubt, der Wein, das Glücksspiel, die Opfersteine und die Lospfeile sind ein Gräuel von Satans Werk, meidet es. 3549 Nach Anas Ich gab Abu¯ 2Ubayda, Abu¯ Talha und Ubayy ibn Ka2b Wein aus unreifen und reifen Datteln zu trinken. ˙ ˙ Einer, der vorbeikam, sagte: Der Wein ist verboten worden. Da sagte Abu¯ Talha: Steh auf, Anas, und gieße ihn weg. ˙ Da goss ich ihn˙ weg. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3550 Nach Ibn 2Umar 2Umar hielt eine Ansprache von der Kanzel des Propheten aus und sagte: Herabgekommen ist das Verbot des Weines. Er wird aus fünf Dingen gewonnen: Trauben, Datteln, Korn, Gerste, Honig. Wein ist, was den Verstand trübt. Und es gibt drei Dinge, von denen ich gerne gehabt hätte, dass der Gesandte Gottes uns nicht verlassen hätte, ohne uns darüber eine Vereinbarung auferlegt zu haben: (Es sind) der Großvater, die seitliche Verwandtschaft und einige Arten des Wuchers. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3551 Nach Burayda Der Prophet sagte: Ich habe euch drei Dinge verboten. Jetzt aber gebiete ich sie euch: – Ich habe euch verboten, die Gräber zu besuchen: Besucht sie nun, denn sie zu besuchen, ist eine Erinnerung. – Ich habe euch verboten, aus Lederbehältern zu trinken: Trinkt nun aus jedem Gefäß, trinkt aber nichts, was berauscht. – Ich habe euch verboten, das Fleisch der Opfertiere nach drei Tagen zu essen: Esst und genießt es auf euren Reisen. 1 (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3552 Nach 2A Jedes Getränk, das berauscht, ist verboten. Was berauscht, wenn man davon einen halben Zentner trinkt, ist verboten, auch wenn man davon eine Hand voll trinkt. 2 (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
1. 2.
Siehe oben Nr. 3455. Weitere Hadı¯th über das Verbot der berauschenden Getränke und die Strafe für ˙ trinkt, finden sich im Band II, Nr. 2875-2889, Gütersloh 2008, S. 385den, der sie 388.
163
Kapitel 31
Bekleidung
Gold und Seide 3553 Nach 2Umar Wer Seide im Diesseits anzieht, der zieht sie nicht im Jenseits an. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3554 Nach Hudhayfa 1 ˙ Hudhayfa befand sich in Mada¯3in. Er bat um etwas zu trinken. Da brachte ihm ˙ ein Schenk Wasser in einem Gefäß aus Silber. Er warf es ihm nach und sagte: Ich habe es nur deswegen geworfen, weil ich es ihm verbot, aber er hörte damit nicht auf. Der Gesandte Gottes sagte: Gold und Silber, Seide und Brokat gehören ihnen im Diesseits, aber im Jenseits gehören sie euch.
In einer Version heißt es: Der Prophet verbot es uns, aus Gefäßen aus Gold und Silber zu trinken und darin zu essen, und Seide und Brokat anzuziehen und uns darin hinzusetzen. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3555 Nach al-Bara¯3 Dem Propheten wurde ein Kleid aus Seide geschenkt. Da fingen wir an, es zu betasten und darüber zu staunen. Da sagte der Prophet: Ihr staunt darüber? Wir sagten: Ja. Er sagte: Die Tücher von Sa2d ibn Mu2a¯dh im Paradies sind besser als dieses. 2 (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3556 Nach 2Uqba ibn 2A¯mir Dem Propheten wurde ein hinten geschlitztes Kleid geschenkt. Er zog es an und verrichtet darin das Gebet. Dann ging er weg und zog es heftig aus wie jemand, der es verabscheut. Dann sagte er: Das ziemt sich nicht für die Gottesfürchtigen. (Bukha¯rı¯, Muslim)
1. 2.
164
Siehe auch oben Nr. 3505. Sa2d war ein Mann mit großer Statur.
Gold und Seide
3557 Nach 2Umar 2Umar hielt in Dja¯bia 1 eine Ansprache und sagte: Der Prophet verbot es, Seide zu tragen, es sei denn zwei oder drei oder vier Finger breit. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3558 Nach 2Abdalla¯h Abu¯ 2Umar 2 Ibn 2Umar kaufte auf dem Markt ein Kleid aus Syrien. Er sah darin einen roten Faden, da gab er es zurück. Asma¯3 bint Abı¯ Bakr wurde danach gefragt. Sie sagte: O Magd, reiche mir den Mantel des Gesandten Gottes. Sie brachte heraus einen groben Mantel, dessen Halsausschnitt, Ärmel und Saum mit Seide bestickt waren. Muslim lässt Asma¯3 weiter berichten: Der Prophet pflegte ihn zu tragen. Wir wuschen ihn für die Kranken, die dadurch Heilung suchten. (Abu¯ Da¯wu¯d, Muslim) 3559 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet hat ja das Kleid aus reiner Seide verboten. Aber gegen das Sticken und die breiten Fäden aus Seide bestehen keine Bedenken. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3560 Nach Anas Der Prophet erlaubte 2Abdarrahma¯n ibn 2Auf und al-Zubayr ibn al-2Awwa¯m, ˙ die sie hatten. Seide zu tragen, wegen der Krätze, (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3561 Nach Anas Die beiden beklagten sich beim Propheten über Läusebefall. Da erlaubte er ihnen Hemden aus Seide bei einem ihrer Feldzüge zu tragen. (Muslim, Tirmidhı¯) 3562 Nach 2Abdalla¯h ibn Sa2d nach dessen Vater Ich sah in Bukha¯ra¯ einen Mann auf einem weißen Maultier mit einem schwarzen Turban aus Seide. Er sagte: Der Prophet hat ihn mir zum Tragen gegeben.
Abu¯ Da¯wu¯d fügt hinzu: Von den Gefährten des Propheten haben zwanzig oder mehr Seide getragen. (Nasa¯3ı¯, Abu¯ Da¯wu¯d)
1. 2.
Das ist eine Ortschaft in Syrien. Er war der Knecht von Asma¯3, der Tochter von Abu¯ Bakr.
165
Bekleidung
3563 Nach 2Alı¯ Der Prophet Gottes nahm Seide und legte sie in seine rechte Hand, und er nahm Gold und legte es in seine linke Hand. Dann sagte er: Diese beiden da sind den männlichen Mitgliedern meiner Gemeinschaft verboten. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3564 Nach Qata¯da nach Abu¯ Shaykh Er hörte Mu2a¯wiya, als sich um ihn Leute aus den Reihen der Auswanderer und der Anhänger versammelt hatten, sagen: Wisst ihr, dass der Prophet verboten hat, Seide anzuziehen? Sie sagten: O Gott, ja. Er sagte: Und dass er verboten hat, Gold zu tragen, es sei in kleinen Stücken. Sie sagten: O Gott, ja. (Nasa¯3ı¯) 3565 Nach 2Arfadja ibn Sa2d Meine Nase wurde bei der Kula¯b-Schlacht in der Zeit der Unwissenheit getroffen. Da nahm ich mir eine Nase aus Münzensilber. Sie wurde mir eitrig. Da befahl mir der Prophet, eine Nase aus Gold zu nehmen. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3566 Nach Anas Ich sah an Umm Kulthu¯m, der Tochter des Propheten, ein mit Seidenfäden grob gestricktes Kleid. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3567 Nach 2Alı¯ Der Prophet schenkte mir ein mit seidenen Fäden grob gesticktes Kleid. Ich zog es an. Da erkannte ich den Zorn auf seinem Gesicht. Er sagte: Ich habe es dir nicht zugeschickt, damit du es anziehst. Ich habe es dir zugeschickt, damit du es zu Kopftüchern für die Frauen zerschneidest. (Bukha¯rı¯, Muslim, Nasa¯3ı¯)
Kleider, Ringe, Sandalen Kleider 3568 Nach Umm Salama Das Kleid, das dem Gesandten Gottes am liebsten war, war das Hemd. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 1.
166
»Es geht im Folgenden nicht um die einzig erlaubten Kleider. Es geht darum, zu zeigen, was der Prophet zu tragen pflegte und was bei den Arabern üblich war« (Mansu¯r 2Alı¯ Na¯sif, al-Ta¯dj, III, S. 151, Anm. 1). ˙ ˙
Kleider, Ringe, Sandalen
3569 Nach al-Miswar ibn Makhrama Makhrama sagte zu seinem Sohn Miswar: O mein kleiner Sohn, mir wurde mitgeteilt, dass der Prophet Kaftane erhalten hat und er sie verteilt. So lass uns zu ihm gehen. Wir gingen und fanden ihn zu Hause. Da sagte er: O mein kleiner Sohn, ruf ihn zu mir. Ich fand es zu überheblich und sagte: Ich soll den Gesandten Gottes zu dir rufen! Er sagte: O mein kleiner Sohn, er ist kein Gewaltherrscher. Ich rief ihn. Da kam er heraus. Er trug einen Kaftan aus Seide mit goldenen Knöpfen. Da sagte er: O Makhrama, den haben wir für dich zurückgehalten. Da gab er ihn ihm. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3570 Nach Anas Was der Prophet am liebsten trug, war ein farbiges Obergewand aus Baumwolle. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3571 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Wer keinen Lendenschurz findet, der soll Pumphosen anziehen. Und wer keine Sandalen findet, der kann Schuhe anziehen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Nasa¯3ı¯) 3572 Nach Anas Ich lief mit dem Propheten. Er hatte einen Schal aus Nadjra¯n mit einem kräftigen Saum an. Ein Beduine erreichte ihn und zerrte heftig an seinem Mantel, so dass es eine Spur an der Schulter des Propheten hinterließ. Dann sagte er: O Muhammad, befiehl, dass mir etwas gegeben wird vom Eigen˙ ist. tum Gottes, das bei dir Der Prophet wandte sich ihm zu, und lachte. Dann befahl er, ihm etwas zu geben. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3573 Nach Sahl ibn Sa2d Eine Frau brachte eine Burda und sagte: O Gesandter Gottes, ich habe diese mit eigener Hand gewebt und ich möchte dich damit bekleiden. Da nahm sie der Prophet, da er sie brauchte. Er kam zu uns heraus. Er hatte sie als Lendenschurz angezogen. Ein Mann aus der Gruppe betastete sie und sagte: O Gesandter Gottes, gib sie mir als Bekleidung. Er sagte: Ja. Er saß in der Versammlung, solange es Gott wollte. Dann kehrte er zurück, faltete sie und schickte sie ihm.
167
Bekleidung
Die Leute sagten zu ihm: Du hast nicht richtig gehandelt. Du hast darum gebeten, obwohl du wusstest, dass er keinen zurückweist, der ihn um etwas bittet. Er sagte: Bei Gott, ich habe darum gebeten, nur damit sie zu meinem Bestattungstuch wird am Tag, da ich sterbe. Und sie wurde sein Bestattungstuch. (Bukha¯rı¯, Nasa¯3ı¯) 3574 Nach al-Bara¯3 Ich befand mich eines Nachts mit dem Propheten auf Reisen. Da sagte er: Hast du Wasser? Ich sagte: Ja. Er stieg von seinem Reittier aus und lief, bis er vor mir verschwunden war in der Dunkelheit der Nacht. Dann kam er. Ich leerte das kleine Ledergefäß. Er wusch sich das Gesicht, die Hände. Er hatte ein Oberkleid aus Wolle an und konnte seine Arme daraus nicht herausziehen. Er zog sie heraus von unten aus dem Oberkleid. Da wusch er sich die Arme, dann strich er sich über den Kopf. Ich bückte mich, um ihm die Schuhe auszuziehen. Da sagte er: Lass sie. Ich habe sie rein hineingeschoben. Er strich einfach darüber. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) ¯ 3isha 3575 Nach 2A Eines Morgens trat der Prophet hinaus. Er hatte einen Schurz an aus schwarzen Haaren mit einem Sattelbild. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3576 Nach Abu¯ Burda ¯ 3isha ein. Sie brachte uns heraus einen groben Lendenschurz von Ich ging bei 2A der Sorte, die im Jemen gemacht wird, und ein Kleid von dem, was man das Gepresste bezeichnet. Sie schwor bei Gott, dass der Gesandte Gottes in diesen zwei Kleidungsstücken abberufen wurde. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3577 Nach 2Uqba al-Sulamı¯ Ich bat den Propheten um Kleider, da gab er mir zwei grobe Stücke. So kam ich mir vor, als wäre ich der Bestgekleidete unter meinen Gefährten. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3578 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wer ein Kleid zum Prahlen anzieht, dem gibt Gott am Tag der Auferstehung ein ähnliches Kleid zum Anziehen, dann lodert darin das Feuer. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
168
Kleider, Ringe, Sandalen
3579 Nach Abu¯ Ramtha Ich ging mit meinem Vater zum Propheten. Da sah ich an ihm zwei grüne Obergewänder. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3580 Nach Abu¯ Dharr Ich kam zum Propheten, als er (noch) schlief. Er hatte ein weißes Kleid an. Dann kam ich zu ihm, als er wach wurde. Er sagte: Kein Diener (Gottes) spricht: Es gibt keinen Gott außer Gott, und dann mit dieser Einstellung stirbt, ohne dass er ins Paradies eintritt. (Bukha¯rı¯) 3581 Nach Ibn 2Abba¯s Der Gesandte Gottes sagte: Zieht von euren Kleidern das an, das weiß ist. Es ist das beste eurer Kleider. Und benutzt es zur Bestattung eurer Toten … (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3582 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Ein Mann ging am Propheten vorbei. Er hatte zwei rote Kleider an. Er grüßte den Propheten, aber der Prophet erwiderte ihm den Gruß nicht (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3583 Nach al-Bara¯3 Der Prophet war mittelgroß. Ich habe ihn mit einem roten Gewand bekleidet gesehen. Ich habe nichts Schöneres als dies gesehen. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3584 Nach 2A Dem Propheten wurde ein schwarzes Obergewand gemacht. Er zog es an. Als er nun darin schwitzte, spürte er darin den Geruch der Wolle. Da warf er es weg. Er mochte gern den guten Duft. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3585 Nach Anas Der Prophet Gottes verbot es, dass der Mann Safran benutzt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3586 Nach 2Alı¯ Der Prophet verbot mir, einen goldenen Ring zu tragen und seidene Kleider anzuziehen, während des Kniens und der Niederwerfung (Koranverse) zu rezitieren und gelb gefärbte Kleider anzuziehen. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
169
Bekleidung
3587 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Der Prophet sah an mir zwei gelb gefärbte Kleidungsstücke. Da sagte er: Diese sind von den Kleidern der Ungläubigen.
In einer weiteren Version heißt es: Da sagte er: Hat dir deine Mutter dies befohlen? Ich sagte: Soll ich sie abwaschen? Er sagte: Verbrenne sie eher. (Muslim, Nasa¯3ı¯) 3588 Nach Dja¯bir Der Gesandte Gottes trat im Jahr der Eroberung in Mekka ein, er trug einen schwarzen Turban. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3589 Nach 2Amr ibn Hurayth ˙ auf der Kanzel. Er trug einen schwarzen Turban und Ich sah den Propheten hatte dessen Ende bis zwischen seine Schultern heruntergelassen. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3590 Nach 2Amr ibn Hurayth ˙ er trug einen wie schwarz verbrannten Turban. Ich sah den Propheten;
(Nasa¯3ı¯) 3591 Nach Ruka¯na Ich kämpfte mit dem Propheten. Er warf mich auf den Boden. Und ich hörte ihn sagen: Der Unterschied zwischen uns und den Polytheisten sind die Turbane über den Kappen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3592 Nach 2Abdarrahma¯n ibn 2Auf ˙ den Turban auf und ließ sie nach vorn und nach hinten Der Prophet setzte mir herunter. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3593 Nach Ibn 2Umar Der Prophet pflegte, wenn er seinen Turban aufsetzte, seine Enden bis zwischen seine Schultern herunterzulassen. (Tirmidhı¯)
170
Kleider, Ringe, Sandalen
Ringe 3594 Nach Ibn 2Umar Der Prophet ließ sich einen Ring aus Gold machen und, wenn er ihn trug, drehte er den Ringstein nach der Innenfläche seiner Hand. Da ließen die Menschen sich Ringe aus Gold machen. Da stieg der Prophet auf die Kanzel, lobte Gott und pries ihn und sagte: Ich hatte ihn mir machen lassen. Ich werde ihn (aber) nicht (mehr) tragen. Er warf ihn weg. Da warfen auch die Menschen (ihre Ringe weg). (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3595 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sah einen Ring aus Gold in der Hand eines Mannes. Er zog ihn heraus und warf ihn weg. Und er sagte: Der eine von euch sucht sich eine Feuerkohle und legt sie in seine Hand! Nachdem der Prophet weggegangen war, wurde zum Mann gesagt: Nimm deinen Ring und schaff dir Nutzen davon. Er sagte: Nein, bei Gott. Ich nehme ihn niemals, wo der Gesandte Gottes ihn weggeworfen hat. (Muslim) 3596 Nach Burayda Ein Mann kam zum Propheten. Er trug einen Ring aus Kupfer. Er sagte zu ihm: Wieso finde ich bei dir den Geruch der Götzen? Da warf er ihn weg. Dann kam er und hatte dabei einen Ring aus Eisen. Da sagte er: Wieso sehe ich an dir den Schmuck der Leute des Feuers? Da warf er ihn weg. Und er sagte: O Gesandter Gottes, aus welchem Material soll ich ihn nehmen? Er sagte: Nimm dafür das Münzensilber. Und er soll nicht zu schwer gewichtig werden. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3597 Nach Anas Der Prophet wollte an Kisra¯, an den Kaiser und an den Negus schreiben. 1 Es wurde gesagt: Sie nehmen kein Schreiben an, es sei denn mit einem Siegel. Da ließ sich der Prophet einen Siegelring anfertigen, mit einem Ring aus Silber, und ließ darin eingravieren: Muhammad, der Gesandte Gottes. ˙ ¯ rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) (Bukha
1.
Das sind die Könige der Perser, der Byzantiner und der Äthiopier.
171
Bekleidung
3598 Nach Anas Der Prophet nahm sich einen Siegelring aus Silber und ließ darin eingravieren: Muhammad, der Gesandte Gottes. ˙ Er sagte zu den Leuten: Ich habe mir einen Siegelring aus Silber genommen und ließ darin eingravieren: Muhammad, der Gesandte Gottes. So darf keiner bei ˙ sich dieselbe Gravur eingravieren lassen wie bei ihm. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3599 Nach Anas Die Gravur beim Ring des Propheten bestand aus drei Zeilen: »Muhammad« in ˙ einer Zeile, »der Gesandte« in einer Zeile und »Gottes« in einer Zeile. (Tirmidhı¯, Bukha¯rı¯) 3600 Nach Anas Der Siegelring des Propheten war aus Silber, und sein Ringstein war auch daraus. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3601 Nach Anas Der Prophet trug einen Ring aus Silber in seiner rechten Hand. Darin befand sich ein Stein aus Abessinien. Er richtete seinen Stein nach der Außenseite seiner Hand. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3602 Nach Anas Der Ring des Propheten war hier drin. Dabei wies er auf den kleinen Finger der linken Hand. (Muslim, Nasa¯3ı¯) 3603 Nach 2Alı¯ Der Prophet verbot es mir, Ringe zu tragen an diesem oder diesem von meinen Fingern. Dabei wies er auf seinen mittleren Finger und den, der nach ihm kommt. 1 (Muslim, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3604 Nach Anas Der Prophet pflegte, wenn er den Abort betrat, seinen Ring wegzulegen. (Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
1.
172
Nach der Version von Nasa¯3ı¯ sind es der mittlere Finger und der Zeigefinger.
Kleider, Ringe, Sandalen
Sandalen 3605 Nach Dja¯bir Wir befanden uns auf einem Feldzug. Ich hörte den Propheten sagen: Nehmt viele Sandalen mit. Denn der Mann bleibt auf seinem Reittier, solange er Sandalen anhat. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3606 Nach Abu¯ Hurayra Wenn einer von euch Sandalen tragen will, so soll er mit dem rechten Fuß beginnen. Und wenn er (sie) ablegen will, so soll er mit dem linken Fuß beginnen. Und er soll an beiden (Füßen) zusammen Sandalen tragen oder beide zusammen ausziehen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3607 Nach Ibn 2Umar Ich sah den Propheten glatte Sandalen tragen und darin die Waschung vollziehen. Und auch ich liebe es, sie zu tragen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3608 Nach Anas Die Sandale des Propheten hatte zwei Ösen. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3609 Nach al-Mughı¯ra Dihya al-Kalbı¯ schenkte dem Propheten zwei Schuhe. Da zog der Prophet sie an.˙ (Tirmidhı¯) 3610 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Der Prophet sagte: Am Tag, als Gott zu ihm sprach, hatte Mose ein wollenes Kleid, ein wollenes Obergewand, eine wollene Kappe und wollene Hosen an. Seine Sandalen waren aus dem Fell eines toten Esels. (Tirmidhı¯)
Sauberkeit 3611 Nach Dja¯bir Der Prophet kam zu uns. Er sah einen Mann mit ungepflegtem Haar. Da sagte er: Hat dieser da nichts gefunden, womit er sein Haar hätte glatt werden lassen? Und er sah einen anderen Mann, der schmutzige Kleider anhatte.
173
Bekleidung
Da sagte er: Hat dieser da nichts gefunden, womit er sein Kleid hätte waschen können. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3612 Nach al-Ahwas ˙ ˙ Ich kam zum Propheten in einem schlechten Kleid. Da sagte er: Hast du Vermögen? Ich sagte: Ja. Er sagte: Vermögen welcher Art? Ich sagte: Kamele, Schafe, Pferde, Sklaven. Er sagte: Gott hat dir Vermögen zukommen lassen. Man soll doch (an dir) die Spuren der Gnade Gottes zu dir und seiner Großzügigkeit sehen können. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
Die guten Sitten bei der Kleidung 3613 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wer sein Kleid mit Hochmut hinter sich schleift, den wird Gott am Tag der Auferstehung nicht anschauen. Da sagte Abu¯ Bakr: O Gesandter Gottes, die eine Seite meines Schurzes fällt herunter, es sei denn, ich merke es davon. Da sagte er: Du gehörst nicht zu denen, die dies aus Hochmut tun. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3614 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Als ein Mann schritt, wobei er stolz auf sein langes, schön frisiertes Haar und seine Gewänder war, da wurde er in die Erde versenkt. Da ging er in der Erde unter, bis die Auferstehung fällig wird. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3615 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sah einen Mann seinen Schurz hinter sich schleifen. Er fing an, mit dem Fuß auf den Boden zu stampfen. Er war Befehlshaber über Bahrain. Und er sagte: Da kommt der Befehlshaber, da kommt der Befehlshaber! Der Gesandte Gottes sagte: Gott schaut den nicht an, der aus Übermut seinen Schurz hinter sich schleift. (Muslim) 3616 Nach Abu¯ Dharr Der Prophet sagte: Gott wird drei (Menschen) am Tag der Auferstehung nicht ansprechen: (Es sind) der, der auf sein Verdienst pocht, der nichts gibt, ohne auf sein Verdienst zu pochen; und der, der seine Ware losschlägt mit frevelhaftem Schwur; und der, der seinen Schurz herunterlässt. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
174
Die guten Sitten bei der Kleidung
3617 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Esst und trinkt und zieht (Kleider) an und gebt Almosen ohne Maßlosigkeit und ohne Überheblichkeit. Und Ibn 2Abba¯s sagte: Iss, was du möchtest, und zieh an, was du möchtest, solange dich diese zwei nicht zur Sünde verleiten: die Maßlosigkeit und die Überheblichkeit. (Bukha¯rı¯) 3618 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Das Verlängern kommt beim Schurz, beim Hemd und beim Turban vor. Wer etwas davon vor sich ziehen lässt, den wird Gott am Tag der Auferstehung nicht anschauen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3619 Nach Ibn 2Umar Ich kam beim Propheten vorbei. Mein Schurz hatte sich heruntergezogen. Da sagte er: O 2Abdalla¯h, zieh deinen Schurz hoch. Ich zog ihn hoch. Dann sagte er: Noch mehr. Ich zog ihn noch höher. Ich pflege, ihn weiterhin hochzuziehen. Einige Leute sagten: Wie hoch? Er sagte: Zur Hälfte der Beine. (Muslim) 3620 Nach Hudhayfa Der Prophet˙ packte den Muskel meines bzw. seines Beines und sagte: Das ist die Stelle für den Schurz. Wenn du es nicht willst, dann etwas tiefer. Wenn du es nicht willst, dann hat der Schurz kein Recht darauf, bis zu den Füßen herunterzugehen. (Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3621 Nach 2Abdarrahma¯n Ich fragte Abu¯ Sa2ı¯d ˙nach dem Schurz. Er sagte: Du hast eben den Sachkundigen getroffen. Der Gesandte Gottes hat gesagt: Der Schurz des Muslims reicht bis zum halben Bein. Und es gibt keine Bedrängnis und kein Vergehen, wenn er das, was zwischen ihm und den Knöcheln, erreicht. Was unter den Knöcheln ist, das gehört ins (Höllen)feuer. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯, Nasa¯3ı¯) 3622 Nach Dja¯bir ibn Sulaym Ich sah einen Mann, dessen Meinung von den Menschen vollstreckt wird. Er sagt nichts, ohne dass sie es vollstreckten. Ich sagte: Wer ist dieser? Sie sagten: Das ist der Gesandte Gottes.
175
Bekleidung
Ich sagte: Über dich komme der Gruß, o Gesandter Gottes (zweimal). Er sagte: Sag nicht: Über dich komme der Gruß: Das ist die Begrüßung der Toten. Sag: Der Gruß gilt dir. Ich sagte: Bist du der Gesandte Gottes. Er sagte: Ich bin der Gesandte Gottes, der 1, wenn dich Leid trifft und du ihn anrufst, das Leid von dir entfernt, und der, wenn dich die Dürre eines Jahres trifft und du ihn anrufst, es dir sprießen lässt, und der, wenn du dich in einer Wüste oder einer Öde befindest und dein Reittier sich verirrt und du ihn anrufst, es dir zurückbringt. Ich sagte: O Gesandter Gottes, gib mir eine Empfehlung. Er sagte: Beschimpfe niemand. (Er sagte: Danach habe ich weder einen Freien noch einen Sklaven, noch ein Kamel noch ein Schaf beschimpft). (und weiter): Achte niemand gering in Bezug auf die rechte Behandlung. Und heb deinen Schurz bis zur halben Höhe des Beines. Wenn du es ablehnst, dann bis zu den Knöcheln. Meide es, den Schurz länger herunterzulassen, denn es ist Überheblichkeit; Gott liebt die Überheblichkeit nicht. Und wenn jemand dich verschmäht und verspottet wegen dessen, was er von dir weiß, dann verspotte ihn nicht wegen dessen, was du von ihm weißt. Denn die böse Folge davon fällt auf ihn. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3623 Nach Asma¯3 Die Ärmel des Propheten reichten bis zum Handgelenk. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3624 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn ihr euch anzieht oder ihr die Waschung vollzieht, dann beginnt mit der rechten Seite. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3625 Nach Mu2a¯wiya ibn Qurra nach dessen Vater Ich kam zum Propheten mit einer Gruppe von Muzayna. Wir gelobten ihm Treue. Sein Hemd hatte lose Knöpfe. Ich gelobte ihm Treue, dann schob ich meine Hand in die Öffnung seines Hemdes hinein und berührte den Siegel (der Prophetie). 2Urwa sagte: Ich habe nie Mu2a¯wiya oder seinen Sohn anders gesehen als mit losen Knöpfen, ob im Winter oder bei der Hitze. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
1.
176
Es bezieht sich auf Gott.
Die guten Sitten bei der Kleidung
Anrufung beim Anziehen von Kleidern 3626 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Wenn der Prophet ein neues Kleid bekam, bezeichnete es mit seinem Namen: Hemd oder Turban. Dann sprach er: O Gott, Lob sei dir. Du hast es mir zum Tragen gegeben. Ich bitte dich um das Gute darin und das Gute dessen, wozu es angefertigt wurde. Und ich suche bei dir Zuflucht vor dem Übel darin und dem Übel dessen, wozu es angefertigt wurde. Und wenn einer von den Gefährten des Propheten ein neues Kleid anzog, dann wurde zu ihm gesagt: Mögest du es verbrauchen, und möge Gott es ersetzen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3627 Nach Sahl ibn Mu2a¯dh ibn Anas nach dessen Vater Der Prophet sagte: Wer eine Speise isst und dann spricht: Lob sei Gott, der mir diese Speise zu essen gegeben hat und sie mir zum Unterhalt gemacht hat ohne Kraft und ohne Stärke meinerseits, dem wird vergeben, was von seiner Sünde früher und später begangen wurde. Und er sagte: Wer ein Kleid anzieht und sagt: Lob sei Gott, der mir dieses Kleid zum Anziehen gegeben hat und es mir zum Unterhalt gemacht hat ohne Kraft und ohne Stärke meinerseits, dem wird vergeben, was von seiner Sünde früher und später begangen wurde. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3628 Nach 2Umar Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Wer ein neues Kleid anzieht und spricht: Lob sei Gott, der mich bekleidet hat mit dem, was meine Blöße bedeckt und womit ich mich in meinem Leben schön mache, – und dann zum Kleid, das älter wurde, greift und es als Almosen gibt, der ist im Schutz Gottes und im Gewahrsam Gottes und in der Bedeckung Gottes lebendig und tot. (Tirmidhı¯) 3629 Nach Umm Kha¯lid bint Kha¯lid Man brachte dem Propheten Kleider, unter denen sich ein kleines schwarzes Kleidungsstück befand. Da sagte er: Wen, meint ihr, sollen wir mit diesem bekleiden? Die Leute schwiegen. Da sagte er: Bringt mir Umm Kha¯lid her. Man trug sie und brachte sie. Er nahm das Kleidungsstück und ließ sie es anziehen. Und er sagte: Mögest du es verbrauchen und alt werden lassen. Es hatte grünes oder gelbes Zeichen. Da sagte er: O Umm Kha¯lid, das ist schön. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d)
177
Bekleidung
3630 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Der Prophet verbot es, sich in einem Kleid ohne Öffnungen umzuhüllen, und auch dass der Mann sich hinsetzt und dabei nur ein Kleid anhat, ohne dass etwas seine Blöße bedeckt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
Frauenkleidung Koran 24,31: Und sprich zu den gläubigen Frauen, sie sollen ihre Blicke senken und ihre Scham bewahren, ihren Schmuck nicht offen zeigen, mit Ausnahme dessen, was sonst sichtbar ist. Sie sollen ihren Schleier auf den Kleiderausschnitt schlagen und ihren Schmuck nicht offen zeigen, es sei denn ihren Ehegatten, den Söhnen ihrer Ehegatten, ihren Brüdern, den Söhnen ihrer Brüder und den Söhnen ihrer Schwestern, ihren Frauen, denen, die ihre rechte Hand besitzt, den männlichen Gefolgsleuten, die keinen Trieb mehr haben, den Kindern, die die Blöße der Frauen nicht beachten. Sie sollen ihre Füße nicht aneinanderschlagen, damit man gewahr wird, was für einen Schmuck sie verborgen tragen. Bekehrt euch zu Gott, ihr Gläubigen, auf dass es euch wohl ergehe. 33,59: Prophet, sag deinen Gattinnen und deinen Töchtern und den Frauen der Gläubigen, sie sollen etwas von ihrem Überwurf über sich herunterziehen. Das bewirkt eher, dass sie erkannt werden und dass sie nicht belästigt werden. Und Gott ist voller Vergebung und barmherzig. 3631 Nach Umm Salama Als (der Vers) herabkam: »… sie sollen etwas von ihrem Überwurf über sich herunterziehen«, gingen die Frauen der Anhänger hinaus, als hätten sie vor lauter Tüchern Raben auf dem Kopf. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯) ¯ 3isha 3632 Nach 2A Gott erbarme sich der ersten Frauen der Auswanderer! Als (der Vers) herabkam: »Sie sollen ihren Schleier auf den Kleiderausschnitt schlagen«, haben sie den Saum ihrer Kleider herausgerissen und haben sich damit verschleiert. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯) 3633 Nach Umm Salama Der Prophet trat bei Umm Salama ein, als sie sich verschleierte. Da sagte er: Nur eine Umwindung, nicht zwei Umwindungen.
(Abu¯ Da¯wu¯d)
178
Rechte Sitten
¯ 3isha 3634 Nach 2A Asma¯3, die Tochter von Abu¯ Bakr, trat beim Propheten ein. Sie hatte dünne Kleider an. Da wandte er sich von ihr ab. Und er sagte: O Asma¯3, wenn die Frau das Menstruations-Alter erreicht hat, passt es nicht, dass man von ihr mehr als dies und dies sieht. Dabei wies er auf sein Gesicht und seine Hände hin. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3635 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wer sein Kleid mit Hochmut hinter sich schleift, den wird Gott am Tag der Auferstehung nicht anschauen. Da sagte Umm Salama: Was machen denn die Frauen mit ihren Schleppen? Er sagte: Sie lassen sie eine Handlänge herunter. Sie sagte: Dann werden ihre Füße sichtbar. Er sagte: Dann lassen sie eine Armlänge herunter, nicht mehr. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
Rechte Sitten ¯ 3isha 3636 Nach 2A Der Prophet sagte: Zehn Dinge gehören zum rechten natürlichen Benehmen: Den Schnurrbart scheren, den Bart wachsen lassen, das Wasser in die Nase ziehen, die Fingernägel schneiden, die Fingerspitzen waschen, die (Haare der) Achselhöhlen zupfen, die Schamhaare rasieren, mit dem Wasser sparsam umgehen. Mus2ab sagte: Ich habe das Zehnte vergessen, es sei denn, es ist das Gurgeln. ˙ (Muslim, Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3637 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Macht es anders als die Polytheisten. Lasst die Bärte wachsen und stutzt die Schnurrbärte. Ibn 2Umar pflegte, wenn er die Wallfahrt oder den Pilgerbesuch vollzog, seinen Bart anzufassen und was darüber hinaus ging, wegzuschneiden. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3638 Nach Anas Es wurde uns eine Zeit festgelegt, um den Schnurrbart zu scheren, die Fingernägel zu schneiden, die Achselhöhlen zu zupfen, die Schamteile zu rasieren. Wir sollten dabei nicht länger als vierzig Nächte verstreichen lasen. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
179
Bekleidung
3639 Nach Umm 2Atiyya Eine Frau pflegte in˙Medina die Beschneidung vorzunehmen. Da sagte der Prophet zu ihr: Schneide nicht zu viel. Das ist der Frau genehmer und dem Gatten lieber. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3640 Nach Anas Beim Propheten hing sein Haar bis zu seinen Schultern herab. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3641 Nach Anas Sein Haar reichte bis zu seinen Ohrläppchen.
(Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3642 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet liebte es, in dem, was ihm nicht befohlen wurde, wie die Leute des Buches zu handeln. Die Leute des Buches pflegten ihr Haar lang werden zu lassen, und die Polytheisten pflegten einen Scheitel am Kopf zu tragen. Da hat der Prophet das Haar am Vorderkopf lang werden lassen, dann hat er einen Scheitel gemacht. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3643 Nach 2A Der Prophet liebte es, bei jeder seiner Handlungen mit der rechten Seite zu beginnen: bei der rituellen Reinigung, beim Kämmen des Haares, beim Anziehen der Sandalen und beim Putzen der Zähne. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3644 Nach 2Abdalla¯h ibn Mughaffal Der Prophet verbot, das Haar zu kämmen, es sei denn gelegentlich. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3645 Nach Ibn 2Umar Der Prophet verbot das Halbscheren. Man sagte zu Ibn 2Umar: Was ist das Halbscheren? Er sagte: Dass man dem Knaben einen Teil seines Kopfes schert und einen Teil (ungeschoren) lässt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3646 Nach Ibn 2Uma Der Prophet sah einen Knaben: ein Teil seines Knopfes war geschoren und ein Teil (ungeschoren) gelassen. Da verbot er es ihnen. Er sagte: Schert ihn ganz oder lasst ihn ganz ungeschoren. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
180
Rechte Sitten
3647 Nach Anas Ich hatte einen Haarschopf. Da sagte mir meine Mutter: Ich schere ihn nicht weg. Der Gesandte Gottes pflegte ihn in die Länge ziehen zu lassen und auch zu kürzen. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3648 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Die Juden und die Christen färben (ihr Haar) nicht. So macht es anders. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3649 Nach Dja¯bir ibn 2Abdalla¯h Am Tag der Eroberung Mekkas brachte man Abu¯ Quha¯fa. 1 Sein Kopf und sein ˙ Bart waren weiß wie die weiße Blüte. Da sagte der Gesandte Gottes: Verändert dies mit etwas. Aber meidet die schwarze Farbe. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3650 Nach Anas Anas wurde gefragt: Hat der Prophet (sein Haar) gefärbt? Er sagte: Er hatte kaum weißes Haar, nur ein wenig.
In einer Version heißt es: Er hat (das Haar) nicht gefärbt. Ich hätte, wenn ich wollte, die weißen Haare in seinem Bart abzählen können. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3651 Nach Anas Er hat (sein Haar) nicht gefärbt. Weiße Haare waren wenige unter den Lippen, wenige an den Schläfern und wenige am Kopf. (Nasa¯3ı¯) 3652 Nach Ibn 2Umar Der Prophet pflegte haarlose Sandalen zu tragen, seinen Bart mit rötlichem Farbstoff und Safran zu färben. Und auch Ibn 2Umar pflegte dies zu tun. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯, Nasa¯3ı¯) 3653 Nach Abu¯ Rimtha Wir kamen zum Propheten, ich und mein Vater. Er hatte seinen Bart mit Henna benetzt. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 1.
Das ist der Vater von Abu¯ Bakr. Er nahm den Islam an am Tag der Eroberung Mekkas durch die Muslime.
181
Bekleidung
3654 Nach Abu¯ Dharr Der Prophet sagte: Das Beste, womit man diese weißen Haare verändern kann, ist Henna und schwarze Farbe. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3655 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Am Ende der Zeit werden Menschen da sein, die schwarz färben wie die Kröpfe der Tauben. Sie werden den Duft des Paradieses nicht riechen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3656 Nach 2A Sie wurde nach der Färbung mit Henna gefragt. Sie sagte: Es gibt dagegen keine Bedenken. Aber es ist mir zuwider, denn mein Liebster mochte den Geruch nicht. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3657 Nach 2A Eine Frau zeigte von hinter dem Vorhang mit einem Brief in der Hand auf den Propheten. Er zog seine Hand zurück und sagte: Ich weiß nicht, ist es die Hand eines Mannes oder die Hand einer Frau? Sie sagte: Nein, es ist die Hand einer Frau. Er sagte: Wärest du eine Frau, du hättest doch deine Finger mit Henna verändert. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3658 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Gott verfluche die, die (Haarzusätze) anfertigt und die sie zu tragen begehrt, die, die sich tätowiert und die sich tätowieren lässt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3659 Nach Humayd ibn 2Abdarrahma¯n ibn 2Auf Ich sah Mu2a˙¯wiya ibn Abı¯ Sufya¯n˙ in dem Jahr, als er die Wallfahrt vollzog, auf der Kanzel mit einem Haarbüschel in der Hand. Er sagte: Wo sind denn eure Gelehrten? Ich hörte den Propheten so etwas verbieten. Und er sagte: Die Kinder Israels sind zugrunde gegangen, als ihre Frauen dies übernommen haben.
Zusatz bei Bukha¯rı¯ und Muslim: Ich glaube nicht, dass irgendjemand so etwas tut außer den Juden. Und als es den Propheten erreichte, bezeichnete er es als verkehrt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
182
Rechte Sitten
3660 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Er 1 sagte: Gott verfluche die, die tätowieren und die sich tätowieren lassen, und die Gesichtshaare auszupfen und die sie auszupfen lassen, die Zähne feilen aus Suche nach Schönheit, die die Schöpfung Gottes verändern. Dies wurde einer Frau aus dem Asad-Clan bekannt, welche den Koran lesen konnte und die Umm Ya2qu¯b hieß. Sie kam zu ihm und sprach ihn an. Er sagte: Warum sollte ich die nicht verfluchen, die der Gesandte Gottes verflucht hat? Es steht doch im Buch Gottes. Da sagte die Frau: Ich habe gelesen, was zwischen den beiden Deckeln des Buches steht. Ich habe es nicht gefunden. Er sagte: Wenn du es wirklich gelesen hättest, hättest du es gefunden. Gott sagt: »Und was der Gesandte euch zukommen lässt, das sollt ihr nehmen. Und was der Gesandte Gottes euch verwehrt, davon sollt ihr euch fernhalten« (Koran 59,7). Die Frau sagte: Ich sehe aber bei deiner Frau jetzt etwas davon. Da sagte er: Geh und schau. Sie trat bei seiner Frau ein. Sie sah nichts dergleichen. Da kam sie zurück und sagte: Ich sah nichts dergleichen. Da sagte er: Wäre es aber so, 2 hätte ich keinen Umgang mit ihr gepflegt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3661 Nach Abu¯ Rayha¯na Der Prophet verbot ˙zehn Dinge: das Feilen der Zähne, das Tätowieren, das Auszupfen (des Haares), das Zusammenschlafen eines Mannes mit einem (anderen) Mann ohne Leibwäsche, das Zusammenschlafen einer Frau mit einer anderen Frau ohne Leibwäsche, dass der Mann am Saum seiner Kleider Seide anbringen lässt wie bei den Nichtarabern oder dass er Seide auf seinen Schultern trägt wie die Nichtaraber, das Reiten auf den Tigern, das Tragen eines Ringes mit Ausnahme dessen, der eine Machtstellung innehat. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3662 Nach Ibn al-Zubayr Eine Magd von Zubayr brachte eine Tochter von ihm zu 2Umar. An deren Füßen hingen Glöckchen. Da schnitt sie 2Umar ab und sagte: Ich hörte den Propheten sagen: Mit jeder Glocke gibt es einen Teufel. (Abu¯ Da¯wu¯d, Muslim) 3663 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Die Engel begleiten nicht eine Gruppe, bei denen sich ein Hund oder eine Glocke befindet. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 1. 2.
der Gewährsmann Ibn Mas2u¯d wie du gesagt hast.
183
Bekleidung
¯ 3isha 3664 Nach 2A Man brachte ihr eine Magd, die läutende Glöckchen trug. Da sagte sie: Lasst sie nicht zu mir treten, es sei denn, ihr schneidet ihre Glöckchen weg. Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Die Engel treten in kein Haus ein, in dem sich eine Glocke befindet. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3665 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet verfluchte die von den Männern, die die Frauen nachahmen, und die von den Frauen, die die Männer nachahmen. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3666 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet verfluchte diejenigen von den Männern, die wie Frauen aussehen, und diejenigen von den Frauen, die wie Männer aussehen. Und er sagte: Schickt sie aus euren Häusern weg. Der Prophet schickte den Soundso weg, und (auch) 2Umar schickte den Soundso weg. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3667 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet verfluchte den Mann, der Frauenkleider anzieht, und die Frau, die Männerkleider anzieht. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3668 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: zwei Sorten von den Bewohnern des Feuers habe ich (auf Erden) nicht gesehen: Leute, die Peitschen haben, mit denen sie die Menschen schlagen, und Frauen, die bekleidet und nackt zugleich sind, die (andere) abwegig handeln lassen und selbst abwegig handeln, deren Köpfe wie schiefe Kamelhocker sind. Sie treten ins Paradies nicht ein und finden seinen Geruch nicht, obwohl sein Geruch sich findet aus der und der Entfernung. (Muslim) 3669 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Der Prophet Gottes verabscheute zehn Eigenschaften: die Gelbfärbung, die Veränderung der weißen Haarfarbe, das Schleifen des Schurzes, das Tragen von Goldringen, das Tragen von Schmuck an der falschen Stelle, das Werfen der Würfel, das Beschwören außer mit den Zufluchtssuren, 1 das Binden von Amuletten, das Leiten des Samenwassers weg von seinem (eigentlichen) Ort, das Beschädigen des Kindes, 2 ohne es als verboten zu betrachten. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 1. 2.
184
Das sind die Koransuren 113 und 114. Es geht um den Geschlechtsverkehr mit der Mutter des noch ungeborenen Kindes.
Rechte Sitten
3670 Nach Dja¯bir Der Gesandte Gottes verbot das Schlagen aufs Gesicht und das Einbrennen einer Markierung darin. (Muslim, Tirmidhı¯) 3671 Nach Dja¯bir Der Prophet kam an einem Esel vorbei, der in seinem Gesicht markiert war. Da sagte er: Gott verfluche den, der ihn markiert hat. (Muslim) 3672 Nach Anas Als meine Mutter gebar, sagte sie: Schau diesen Knaben an. Er soll nichts bekommen, bis du am Morgen mit ihm zum Propheten gehst, damit er ihm den Mund einreibt. Ich ging am Morgen hin. Da war er bei der Mauer, er hatte ein farbiges rundes Kleidungsstück an und war dabei, den Rücken zu markieren, auf dem er bei der Eroberung geritten war. (Muslim) 3673 Nach Anas Ich sah in der Hand des Propheten das Markierungseisen, als er die Kamele, die als Almosen übergeben wurden, markierte. (Muslim) 3674 Nach Anas Anas wies das Parfum nicht zurück. Und er behauptete, dass (auch) der Prophet das Parfum nicht zurückwies. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3675 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes sagte: Wenn einem Parfum angeboten wird, der soll es nicht zurückweisen. Es duftet gut und ist leicht zu tragen.1 (Abu¯ Da¯wu¯d) 3676 Nach Anas Der Prophet besaß einen Duftbehälter, aus dem er sich parfümierte. (Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
In einem Hadı¯th bei Tirmidhı¯ heißt es: Drei Dinge sollen nicht zurückgewiesen ˙ Sitzkissen, das Parfum und die Milch. werden: Die
185
Bekleidung
¯ 3isha 3677 Nach 2A Mit eigener Hand habe ich den Gesandten Gottes mit einer indischen Duftpflanze parfümiert bei der Abschiedswallfahrt nach Beendigung des Weihezustandes und vor Beginn des Weihezustandes. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3678 Nach 2A Ich pflegte den Propheten bei seinem Eintritt in den Weihezustand mit dem Besten, was ich finden konnte, zu parfümieren. (Bukha¯rı¯, Muslim) ¯ 3isha 3679 Nach 2A Ich pflegte den Propheten mit dem Besten, was ich finden konnte, zu parfümieren, so dass ich das Leuchten des Parfums in seinem Kopf und an seinem Bart sehen konnte. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3680 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Der Prophet sagte: Wenn eine Frau Duft benutzt und an den Leuten vorbeigeht, damit sie ihren Duft vernehmen, dann ist sie das und jenes.1 Da hat er starke Worte gebraucht. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3681 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes sagte: Wenn die Frau zur Moschee hinausgeht, dann soll sie sich von Parfum waschen, wie sie sich von der Unreinheit kurz wäscht. (Nasa¯3ı¯) 3682 Nach 2Amma¯r ibn Ya¯sir Der Prophet sagte: Drei Dingen nähern die Engel nicht: Der Leiche eines Ungläubigen, dem, der mit einer Safranmischung behandelt wurde, und dem Unreinen, bis er die Waschung vollzieht. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3683 Nach 2Imra¯n ibn Husayn ˙ ˙ Das beste Parfum für den Mann ist das, dessen Duft Der Prophet sagte zu mir: wahrnehmbar und dessen Farbe unsichtbar ist. Und das beste Parfüm für die Frauen ist das, dessen Farbe sichtbar und dessen Duft nicht wahrnehmbar ist. (Tirmidhı¯)
1.
186
Bei Nasa¯3ı¯ wird klarer ausgedrückt: dann ist sie eine Ehebrecherin.
Hausrat
Hausrat Koran 16,80: Und Gott hat euch aus euren Häusern eine Ruhestätte gemacht, und Er hat euch aus den Häuten des Viehs Behausungen gemacht, die ihr am Tag eures Aufbrechens und am Tag eures Aufenthaltes leicht benutzen könnt, und aus ihrer Wolle, ihren Fellhärchen und ihrem Haar Ausstattung und Nutznießung für eine Weile. ¯ 3isha 3684 Nach 2A Der Prophet machte in der Nacht aus einer Matte einen Ort, in dem er betete, und er breitete sie tagsüber aus und setzte sich darauf. Da fingen die Menschen an, zum Propheten zu kommen und entsprechend seinem Gebet zu beten. Als sie sehr zahlreich wurden, kam er und sagte: O ihr Menschen, übernehmt von den Taten, was ihr zu vollbringen vermögt. Denn Gott empfindet keinen Verdruss, bis ihr Verdruss empfindet. Das liebste Werk bei Gott ist das, was dauert, auch wenn es gering ist. (Bukha¯rı¯) ¯ 3isha 3685 Nach 2A Die Matratze, auf der der Prophet zu schlafen pflegte, war aus Leder mit Schwamm gefüllt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3686 Nach 2A Das Kissen des Propheten, auf das er sich lehnte, war aus Leder mit Schwamm gefüllt. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3687 Nach Abu¯ Hudjayfa ˙ Ich kam zum Propheten, als er sich in einer roten Hütte aus Leder befand. Und ich sah Bila¯l 1 das Waschungswasser des Propheten nehmen und die Menschen sich um dieses Wasser drängen. Wer etwas davon erwischte, strich sich damit, und wer nichts erwischte, nahm aus der Nässe der Hand seines Gefährten. (Bukha¯rı¯, Nasa¯3ı¯) 3688 Nach Abu¯ Rifa¯2a Ich erreichte den Propheten, als er die Ansprache hielt. Da sagte ich: O Gesandter Gottes, ich bin ein fremder Mann, der gekommen ist, um nach seiner Religion, die er nicht kennt, zu fragen. Da kam der Prophet, unterbrach seine Ansprache, bis er bei mir ankam. Er 1.
Das ist einer der Gebetsrufer des Propheten.
187
Bekleidung
brachte einen Stuhl, dessen Beine aus Eisen waren. Er setzte sich darauf und fing an, mich zu belehren aus dem, was Gott ihn beigebracht hat. Dann kehrte er zu seiner Ansprache zurück und brachte sie zu Ende. (Nasa¯3ı¯) 3689 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Eine Matratze für den Mann, eine Matratze für seine Frau. Die dritte ist für den Gast, die vierte für den Teufel. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3690 Nach Dja¯bir Als ich heiratete, sagte der Prophet zu mir: Hast du dir dicke Vorhänge genommen? Ich sagte: Woher soll ich dicke Vorhänge nehmen? Er sagte: Es wird schon werden. Dja¯bir sagte: Meine Frau hatte einen dicken Vorhang. Ich sagte: Nimm ihn weg. Sie aber sagte: Der Prophet hat gesagt: Es wird schon werden. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3691 Nach Zayd ibn Kha¯lid nach Abu¯ Talha ˙ Haus ein, in dem ein Hund ist oder Der Prophet sagte: Die Engel treten in˙ kein sich Statuen befinden. ¯ 3isha und fragte sie danach. Zayd sagte: Ich ging zu 2A Sie sagte: Ich werde euch erzählen, was der Prophet tat. Er ging zu seinem Feldzug hinaus. Da nahm ich eine dicke Decke und ließ sie über der Tür hängen. Als er zurückkam und die Decke sah, sah ich an seinem Gesicht den Abscheu. Er nahm sie ab und zerriss sie. Und er sagte: Gott hat uns nicht befohlen, Steine und Lehm zu bedecken. Sie sagte: Da haben wir daraus zwei Kissen geschnitten, ich füllte sie mit Schwamm. Er hat mir das nicht übel genommen. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3692 Nach Mu2a¯wiya Der Prophet sagte: Reitet nicht auf Seide und auch nicht auf Tigern.
In einer Version heißt es: Die Engel begleiten keine Gruppe, bei der sich ein Tigerfell befindet. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3693 Nach 2Abdalla¯h ibn Ma¯lik ibn Hudha¯fa ˙ bei Uhud, da traf sie der Tod. Ich trat bei Seine Mutter sagte: Ich hatte Schafe ˙ Maymu¯na, der Gattin des Propheten, und berichtete es ihr. Da sagte Maymu¯na: Wie wäre es, wenn du ihre Felle nimmst und davon Nutzen ziehst?
188
Bilder
Da sagte sie: Ist das denn erlaubt? Sie sagte: Ja. Es kamen zum Gesandten Gottes Männer aus Quraysh vorbei, sie zogen eines ihrer Schafe wie einen Esel. Da sagte der Gesandte Gottes zu ihnen: Wie wäre es, wenn ihr sein Fell nehmen würdet? Sie sagten: Es ist doch tot. Der Gesandte Gottes sagte: Das Wasser und das Mittel zum Gerben machen es rein. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3694 Nach Salam ibn al-Muhabbiq ˙ Der Gesandte Gottes kam beim Feldzug von Tabu¯k zu einem Haus. Da hing ein Schlauch. Er fragte nach Wasser. Sie sagten: Der ist aus (dem Fell) eines toten (Tieres). Er sagte: Das Gerben macht es rein. (Abu¯ Da¯wu¯d)
Bilder 3695 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Wer im Diesseits ein Bild malt, dem wird am Tag der Auferstehung auferlegt, Geist hineinzublasen. Er ist aber nicht zustande, ihn hineinzublasen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3696 Nach Abu¯ Zur2a Ich trat zusammen mit Abu¯ Hurayra ins Haus von Marwa¯n. Er sah darin Bilder. Da sagte er: Ich hörte den Propheten sagen: Gott spricht: Wer ist ungerechter als der, der daran geht, eine Schöpfung wie meine Schöpfung zu schaffen. Sie sollen (doch versuchen), ein Stäubchen zu schaffen oder ein Korn zu schaffen oder ein Gerstenkorn zu schaffen. (Bukha¯rı¯, Muslim) ¯ 3isha 3697 Nach 2A Der Gesandte Gottes trat bei mir ein. Ich hatte auf einer Kammer von mir eine dünne Decke aufgehängt, auf der Bilder waren. Als er sie sah, zerriss er sie, sein Gesicht färbt sich und er sagte: O 2A¯3isha, die Menschen, die bei Gott am Tag der Auferstehung die stärkste Pein erleiden werden, sind die, die die Schöpfung Gottes nachahmen. ¯ 3isha sagte: Wir zerschnitten sie und machten daraus ein Kissen oder zwei 2A Kissen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Nasa¯3ı¯)
189
Bekleidung
¯ 3isha 3698 Nach 2A Der Prophet kam von einer Reise zurück. Ich hatte über meiner Tür einen Vorhang mit geflügelten Pferden darauf aufgehängt. Da erteilte er mir seinen Befehl, und ich nahm ihn ab. (Bukha¯rı¯, Muslim, Nasa¯3ı¯) 3699 Nach Ibn 2Abba¯s Ein Mann kam zu Ibn 2Abba¯s und sagte: Ich zeichne diese Bilder. Gib mir darüber einen Rechtsentscheid. Er sagte zu ihm: Komm näher zu mir. Er kam näher zu ihm. Er wiederholte es. Da kam er näher zu ihm. Er sagte: Ich teile dir mit, was ich gehört habe. Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Jeder Maler befindet sich im Feuer. Für jedes Bild, das er gezeichnet hat, wird ihm eine Seele zugesellt, die ihn in der Hölle peinigt. Und er sagte: Wenn du es tun musst, dann mache Bäume und das, was keine Seele hat. (Muslim) 3700 Nach Busr ibn Sa2ı¯d nach Zayd ibn Kha¯lid nach Abu¯ Talha ˙ Bilder befinden. Der Prophet sagte: Die Engel betreten kein Haus, in dem˙ sich Busr sagte: Da erkrankte Zayd. Wir besuchten ihn. Da war an seiner Tür eine Decke mit Bildern darauf. Ich sagte zu 2Ubaydalla¯h, dem Stiefsohn von Maymu¯na, der Gattin des Propheten: Hat uns Zayd gestern nicht über die Bilder Bescheid gesagt? Da sagte 2Ubaydalla¯h: Hast du ihn gehört, als er sagte: Es sei denn, es sind Zeichnungen auf einem Kleid. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3701 Nach 2A Der Gesandte Gottes vereinbarte mit Gabriel eine Stunde, in der er zu ihm kommen soll. Die Stunde kam, aber er 1 kam nicht. Er 2 hatte einen Stab in der Hand. Er warf ihn weg und sagte: »Gott bricht sein Versprechen nicht« (Koran 30,6), und auch nicht seine Gesandten. Da befand sich ein kleiner Hund unter seinem Bett. ¯ 3isha, wann ist der Hund hierhergekommen? Da sagte er: O 2A Sie sagte: Bei Gott, ich habe es nicht gewusst. Da befahl er, und er wurde hinausgebracht.
In einer Version heißt es weiter: Dann nahm er Wasser und reinigte seine Stelle. Da kam Gabriel. Er sagte: Du hast es mit mir vereinbart. Ich habe hier ge1. 2.
190
Gabriel. Er, der Prophet.
Bilder
sessen und auf dich gewartet, du aber bist nicht gekommen. Da sagte er: Daran gehindert hat mich der Hund, der sich in deinem Haus befand. Wir betreten kein Haus, in dem sich ein Hund oder ein Bild befindet. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3702 Nach Abu¯ Hurayra Gabriel bat um Erlaubnis, zum Propheten einzutreten. Er sagte: Tritt ein. Da sagte er: Wie soll ich eintreten, während in deinem Haus ein Vorhang mit Bildern da hängt? Entweder werden ihre Köpfe weggeschnitten oder sie werden zu einem Teppich gemacht, über den man tritt. Denn wir Engel, wir betreten kein Haus, in dem sich Bilder befinden. (Nasa¯3ı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3703 Nach 2A Der Prophet ließ in seinem Haus keine Bilder hängen,1 ohne sie zu zerstören. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
Oder: Kreuze.
191
Kapitel 32
Heilkunst
Krankheiten mit Geduld ertragen 1 ¯ 3isha 3704 Nach 2A Es traten junge Leute aus Quraysh bei 2A¯3isha, als sie in Mina¯ war, ein. Sie lachten. Da sagte sie: Was bringt euch zum Lachen? Sie sagten: Der Soundso stolperte über einem Zeltseil. Bald wäre sein Hals oder sein Auge abhandengekommen. Da sagte sie: Lacht nicht. Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Kein Muslim wird mit einem Dorn oder mit etwas Härterem gestochen, ohne dass ihm eine Stufe gutgeschrieben wird und eine Sünde von ihm ausradiert wird. (Muslim) ¯ 3isha 3705 Nach 2A Ich habe niemanden gesehen, der schwerere Schmerzen zu ertragen hatte als der Gesandte Gottes. (Bukha¯rı¯) 3706 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Ich trat beim Propheten ein, als er krank war. Ich sagte: O Gesandter Gottes, du hast eine schwere Krankheit. Er sagte: Ja, ich bin so schwer krank, wie zwei Männer von euch krank werden. Ich sagte: Dies, weil dir ein doppelter Lohn zukommen wird. Er sagte: Ja, so ist das. Kein Muslim wird von einem Leiden getroffen, es sei ein Dorn oder noch mehr, ohne dass Gott dadurch seine Missetaten sühnt, so wie der Baum seine Blätter abwirft. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3707 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer an Bauchweh stirbt, ist ein Märtyrer. Und wer an der Pest stirbt, ist ein Märtyrer. (Bukha¯rı¯) ¯ 3isha 3708 Nach 2A Sie fragte den Gesandten Gottes nach der Pest. Er erzählte ihr, dass dies eine Pein war, die Gott dem schickte, den er wollte. Aber er machte sie zu einer 1.
192
Siehe auch im Band II Nr. 1870-1873 und 2799-2806.
Krankheiten mit Geduld ertragen
Barmherzigkeit für die Gläubigen. Denn kein Diener wird von der Pest betroffen und bleibt geduldig in seinem Land, wohl wissend, dass ihn nichts trifft außer dem, was Gott für ihn bestimmt hat, ohne dass ihm so viel zuteil wird wie der Lohn eines Märtyrers. 1 (Bukha¯rı¯) 3709 Nach Ibn 2Abba¯s 2Umar brach nach Syrien auf. Als er nun in Sargh ankam, kamen ihm die Befehlshaber der Provinzen entgegen: Abu¯ 2Ubayda ibn al-Djarra¯h und seine Ge˙ fährten und teilten ihm mit, die Pest sei in Syrien ausgebrochen. Da sagte 2Umar zu Ibn 2Abba¯s: Rufe mir die ersten Auswanderer herbei. Ich rief sie herbei. Er bat sie um Rat. Sie waren aber verschiedener Meinung. Einige von ihnen sagten: Du bist in einer bestimmten Angelegenheit aufgebrochen, und wie meinen nicht, dass du davon ablassen sollst. Andere von ihnen sagten: Du hast mit dir den Rest der Menschen und die Gefährten des Gesandten Gottes. Wir meinen nicht, dass du sie dieser Pest aussetzen sollst. Er sagte: Entfernt euch von mir. Dann sagte er: Rufe mir die Anhänger herbei. Ich rief sie zu ihm herbei. Er bat sie um Rat. Auch sie waren genau wie die Auswanderer verschiedener Meinung. Da sagte er: Entfernt euch von mir. Dann sagte er: Ruf zu mir diejenigen, die von den Ältesten von Quraysh, die nach der Eroberung ausgewandert sind, herbei. Ich rief sie herbei. Da waren keine zwei Menschen von ihnen unterschiedlicher Meinung. Sie sagten: Wir meinen, du sollst mit den Menschen zurückkehren und sie nicht dieser Pest aussetzen. Da rief 2Umar den Menschen zu: Morgen reite ich zurück. Abu¯ 2Ubayda sagte: Du fliehst vor der Vorherbestimmung Gottes? Da sagte 2Umar: Was meinst du? Wenn du Kamele hättest und diese in ein Tal heruntergingen, das zwei Ufer hat: eines fruchtbar, das andere dürr. Wenn du sie am fruchtbaren (Ufer) weiden lässt, entspricht das nicht der Vorherbestimmung Gottes? Und wenn du sie am dürren (Ufer) weiden lässt, entspricht das nicht der Vorherbestimmung Gottes? Da kam 2Abdarrahma¯n ibn 2Auf zurück, er war in einem bestimmten Anliegen weggegangen. Da ˙ sagte er: Ich weiß darüber etwas. Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Wenn ihr hört, dass sie in einem Land ausgebrochen ist, dann
1.
In einem Hadı¯th bei Bukha¯rı¯, Muslim und Tirmidhı¯ sagt der Prophet: Die Pest ist ˙ ein Zorn bzw. eine Pein, die über die Kinder Israels bzw. über diejenigen, die vor euch da waren, geschickt worden ist. Wenn ihr hört, dass sie in einem Land vorhanden ist, dann geht nicht dahin. Und wenn sie ein Land trifft, während ihr dort seid, dann geht nicht daraus, um ihr zu entfliehen.
193
Heilkunst
geht nicht dahin. Und wenn sie in einem Land ausbricht, in dem ihr euch aufhaltet, dann verlasst es nicht und flüchtet nicht heraus. Da lobte 2Umar Gott und ging weg. (Bukha¯rı¯, Muslim)
Zauber ¯ 3isha 3710 Nach 2A Ein Jude von den Juden des Zurayq-Clans, namens Labı¯d ibn al-A2sam, ver˙ hexte den Gesandten Gottes, so dass der Gesandte Gottes sich einbildete, dass er etwas tat, was er nicht tat. Eines Tages bzw. eines Nachts rief der Gesandte Gottes (Gott) an, dann rief er ihn an, dann rief er ihn wieder an. ¯ 3isha, hast du gespürt, dass Gott mir gewährt hat, was ich Dann sagte er: O 2A ihn gebeten habe mir zu gewähren? Zwei Männer kamen zu mir. Der eine setzte sich neben meinen Kopf, der andere neben meine Füße. Der, der bei meinem Kopf war, sagte zu dem, der bei meinen Füßen war, bzw. der, der bei meinen Füßen war, sagte zu dem, der bei meinem Kopf war: Woran leidet der Mann? Er sagte: Er ist verhext. Er sagte: Wer hat ihn verhext? Er sagte: Das ist Labı¯d ibn al-A2sam. ˙ Er sagte: Worin liegt der Zauber? Er sagte: In einem Kamm, in abgekämmten Haaren und in einem trockenen männlichen Palmenzweig. Er sagte: Wo befindet er sich nun? Er sagte: Im Brunnen von Dhu¯ Arwa¯n. Da ging der Gesandte Gottes hin zusammen mit Leuten von seinen Gefährten. Dann sagte er: O 2A¯3isha, bei Gott, sein Wasser war wie Henna und seine Dattelpalmen wie die Köpfe der Satane. Ich sagte: O Gesandter Gottes, wie wäre es, wenn du sie verbrenntest? Er sagte: Nein. Was mich betrifft, so hat Gott mich geheilt, und ich fürchtete, den Menschen Unheil zu verursachen. Ich habe darüber einen Befehl erteilt, und sie wurden begraben. (Bukha¯rı¯, Muslim)
Gift 3711 Nach Abu¯ Hurayra Als Khaybar erobert wurde, wurde dem Gesandten Gottes ein vergiftetes Schaf geschenkt. Da sagte der Gesandte Gottes: Versammelt mir diejenigen, die von den Juden da sind. Sie wurden zu ihm versammelt.
194
Gift
Er sagte zu ihnen: Ich werde euch nach etwas fragen. Werdet ihr mir die Wahrheit sagen? Sie sagten: Ja, o Abu¯ l-Qa¯sim. Er sagte: Wer ist euer Vater? Sie sagten: Unser Vater ist der Soundso. Er sagte: Ihr lügt. Euer Vater ist doch der Soundso? Sie sagten: Du hast die Wahrheit gesagt und bist großzügig. Da sagte er: Ich werde euch nach etwas fragen. Werdet ihr mir die Wahrheit sagen? Sie sagten: Ja, o Abu¯ l-Qa¯sim. Und wenn wir dich belügen, wirst du sicher unsere Lüge erkennen, wie du sie in der Frage nach unserem Vater erkannt hast. Da sagte er: Welche werden die Bewohner des Feuers sein? Sie sagten: Wir werden darin für eine kurze Weile sein, dann werdet ihr uns darin folgen. Er sagte: Seid darin verabscheut. Bei Gott, wir werden euch darin niemals folgen. Dann sagte er zu ihnen: Werdet ihr mir die Wahrheit sagen, wenn ich euch nach etwas frage? Sie sagten: Ja. Da sagte er: Habt ihr in dieses Schaf Gift gelegt. Sie sagten: Ja, Er sagte: Was hat euch veranlasst, dies zu tun? Sie sagten: Wenn du ein Lügner bist, würden wir Ruhe von dir haben. Und wenn du ein Prophet bist, würde es dir nicht schaden. (Bukha¯rı¯) 3712 Nach Anas Eine jüdische Frau brachte dem Gesandten Gottes ein vergiftetes Schaf. Er aß davon. Man brachte sie zum Propheten. Er fragte sie nach der Sache. Sie sagte: Ich wollte dich töten. Er sagte: Gott hat dir nicht Vollmacht diesbezüglich (oder er sagte: über mich). Sie sagten: Sollen wir sie töten? Er sagte: Nein. Er (Anas) sagte: Ich konnte es immer wieder erkennen am Mundfleisch des Gesandten Gottes. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3713 Nach Dja¯bir Eine jüdische Frau aus den Bewohnern von Khaybar schenkte dem Propheten ein vergiftetes Schaf. Er aß davon und mit ihm aßen eine Menge von seinen Begleitern. Dann sagte ihnen der Prophet: Zieht eure Hände zurück. Er schickte nach der Jüdin. Da sagte er zu ihr: Hast du das Schaf vergiftet?
195
Heilkunst
Sie sagte: Wer hat dir es erzählt? Er sagte: Erzählt hat es mir dieses Bein. 1 Sie sagte: Ja. Er sagte: Was hat du damit beabsichtigt? Sie sagte: Ich sagte: Wenn er ein Prophet ist, wird es ihm nicht schaden. Wenn er kein Prophet ist, dann sind wir ihn los. Da sprach er sie frei. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3714 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet pflegte das, was (ihm) als Geschenk gegeben wurde, zu essen, aber das, was als Almosen gegeben wurde, nicht zu essen. Eine jüdische Frau in Khaybar schenkte ihm ein geröstetes vergiftetes Schaf. Er aß davon und auch die Leute aßen. Da sagte er: Zieht eure Hände zurück. Es 2 hat mir erzählt, dass es vergiftet ist. Er schickte zu der Jüdin. Da fragte er sie: Was hat dich dazu veranlasst? Sie sagte: Wenn du ein Prophet bist, schadet es dir nicht. Und wenn du ein König bist, dann hätte ich die Menschen von dir erlöst. Er gab über sie den Befehl, und sie wurde getötet, da Bishr ibn al-Bara¯3 starb, weil er davon gegessen hatte. Dann sagte er während der Krankheit, die zu seinem Tod führte: Ich spüre immer noch Schmerzen wegen des Essens in Khaybar. Das ist der Augenblick, als meine Vene geschnitten wurde. (Abu¯ Da¯wu¯d)
Krankenbesuch 3 3715 Nach Sa2d Ich wurde in Mekka krank. Da kam der Prophet mich besuchen. Er legte seine Hand auf meine Stirn. Dann strich mit seiner Hand auf mein Gesicht und meinen Bauch. Dann sagte er: O Gott, heile Sa2d und lass ihn seine Auswanderung vollziehen. Bis zu dieser Stunde spüre ich seine Kälte auf meiner Leber, so will es mir scheinen. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3716 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet trat bei einem (kranken) Mann ein, ihn zu besuchen. Da sagte er: Keine Sorge. Du wirst wieder rein, so Gott will. 1. 2. 3.
196
Gemeint ist das Bein des Schafes. das Schaf. Siehe auch im Band II, Nr. 2692 und 2698.
Krankenheilung
Er sagte: Aber nein. Das ist eher ein Fieber, das über einen betagten Alten brodelt, bis es ihn die Gräber besuchen lässt. Der Prophet sagte: So ist es also. (Bukha¯rı¯) ¯ 3isha 3717 Nach 2A Ich hörte den Propheten sagen, während er sich an mich lehnte: O Gott, vergib mir, erbarme dich meiner und lass mich den Gefährten folgen. (Bukha¯rı¯) 3718 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Kein muslimischer Diener besucht einen Kranken, dessen Frist nicht abgelaufen ist, und spricht siebenmal: Ich bitte den majestätischen Gott, den Herrn des majestätischen Thrones, dich zu heilen, ohne dass er geheilt wird. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3719 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Der Prophet sagte: Wenn ihr bei einem Kranken eintretet, dann erleichtert ihm den Gedanken an seine Frist. Das verhindert nichts, aber es bringt ihm Erleichterung.
Krankenheilung 3720 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Gott hat keine Krankheit geschickt, ohne dafür eine Heilung zu schicken. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3721 Nach Usa¯ma ibn Sharı¯k Ich kam zum Propheten. Seine Gefährten waren, als wären die Geier über ihren Köpfen gelandet. Ich grüßte, dann setzte ich mich hin. Da kamen die Beduinen von da und dort. Sie sagten: O Gesandter Gottes, dürfen wir Heilmittel gebrauchen? Er sagte: Gebraucht Heilmittel. Denn Gott hat keine Krankheit geschickt, ohne dafür ein Heilmittel zu schicken, mit Ausnahme des Altwerdens. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3722 Nach Abu¯ Khiza¯ma nach dessen Vater Der Prophet wurde gefragt. Es wurde gesagt: O Gesandter Gottes, was meinst du über Beschwörungen, die wir gebrauchen, und über ein Heilmittel, das wir anwenden, und über Vorsichtsmaßnahmen, die wir praktizieren? Können diese etwas von der Vorbestimmung Gottes abweisen? Er sagte: Sie gehören zur Vorherbestimmung Gottes. (Tirmidhı¯)
197
Heilkunst
3723 Nach Sa2d ibn Abı¯ Waqqa¯s Ich wurde krank, Da besuchte ˙mich der Prophet. Er legte seine Hand zwischen meine Brüste, so dass ich ihre Kälte in meinem Herzen spürte. Da sagte er: Du bist ein Mann mit einem Herzleiden. Geh zu al-Ha¯rith ibn ˙ Er soll Kalada aus dem Thaqı¯f-Clan. Er ist ein Mann, der Heilkunst betreibt. sieben Datteln aus den Dattelpalmen Medinas nehmen, sie mit ihrem Kern stampfen. Dann soll er sie dir zu trinken geben. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3724 Nach Umm al-Mundhir aus den Reihen der Ansa¯r Der Gesandte Gottes trat bei mir ein. Mit ihm war˙ 2Alı¯. Wir hatten hängende Weinstöcke. Da stand der Prophet auf und aß davon. Und auch 2Alı¯ stand auf, um davon zu essen. Da fing der Prophet an, zu 2Alı¯ zu sagen: Nein, du bist doch gerade genesen. Da hörte 2Alı¯ auf. Ich habe dann ihnen Gerste und Feldsalat zubereitet. Da sagte der Gesandte Gottes: O 2Alı¯, nimm dir etwas von diesem da. Das ist nützlicher für dich. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3725 Nach Qata¯da ibn al-Nu2ma¯n Der Gesandte Gottes sagte: Wenn Gott einen Diener liebt, hütet er ihn vor dem Diesseits, wie der eine von euch nicht aufhört, seinen Kranken vor dem Wasser zu hüten. (Tirmidhı¯) 3726 Nach 2Uqba ibn 2A¯mir Der Prophet sagte: Nötigt eure Kranken nicht, Speise zu sich zu nehmen. Denn Gott gibt ihnen zu essen und zu trinken. (Tirmidhı¯)
Heilkunst des Propheten 3727 Nach Ibn 2Abba¯s Heilung erfolgt durch drei Dinge: das Aufsetzen eines Schröpfglases, das Nehmen eines Honigtrankes oder das Kauterisieren mit Feuer. Aber ich verbiete meiner Gemeinschaft die Kauterisation. (Bukha¯rı¯) 3728 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Wenn es in euren Heilmitteln etwas Gutes steckt, dann im Aufsetzen eines Schröpfglases oder im Nehmen eines Honigtrankes oder in
198
Heilkunst des Propheten
einem Stich mit Feuer, der der Krankheit entspricht. Aber ich liebe es nicht, kauterisiert zu werden. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3729 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Ein Mann kam zum Propheten und sagte: Mein Bruder klagt über Bauchweh. Da sagte er: Gib ihm Honig zu trinken. Ein zweites Mal kam er zu ihm. Da sagte er: Gib ihm Honig zu trinken. Dann kam er zum dritten Mal zu ihm und sagte: Ich habe es getan, aber es hat nur sein Bauchweh vermehrt. Da sagte er: Gott sagt die Wahrheit, und der Bauch deines Bruders lügt. Gib ihm Honig zu trinken. Er gab ihm zu trinken. Da wurde er geheilt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3730 Nach Dja¯bir Sa2d ibn Mu2a¯dh wurde in ein Blutgefäß in seinem Arm getroffen. Da kauterisierte ihn der Prophet mit einer breiten Lanzenspitze. Dann wurde seine Hand dick, da kauterisiert er ihn zum zweiten Mal. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3731 Nach Dja¯bir Ubayy wurde bei der Schlacht mit den Parteien an einem Blutgefäß in seinem Arm betroffen. Da kauterisierte ihn der Gesandte Gottes. (Muslim, Tirmidhı¯) 3732 Nach Dja¯bir Der Prophet schickte zu Ubayy ibn Ka2b einen Arzt. Der schnitt ihm ein Blutgefäß, dann kauterisiert er ihn darüber. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3733 Nach 2Imra¯n ibn Husayn ˙ Der Prophet verbot die˙ Kauterisation. Wir aber haben uns kauterisieren lassen, aber keinen Nutzen und keinen Erfolg damit gehabt.
Abu¯ Da¯wu¯d fügt hinzu: Dieser 2Imra¯n konnte (früher) die Begrüßung der Engel hören. Als er kauterisiert wurde, hörte dies auf. Als er dann die Kauterisation weggelassen hatte, kehrte zu ihm die Begrüßung zurück. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
199
Heilkunst
3734 Nach Ibn 2Abba¯s Der Gesandte Gottes ließ sich während seiner Weihezeit schröpfen, und dies in seinem Kopf wegen eines Leidens, das er in einem Teil davon hatte. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3735 Nach Salma¯, der Dienerin des Propheten Niemand klagte beim Propheten wegen eines Kopfwehs, ohne dass er ihm sagte: Lass dich schröpfen, oder wegen eines Schmerzes in seinen Füßen, ohne dass er sagte: Behandle sie mit Farbstoff. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3736 Nach Abu¯ Kabsha Der Prophet pflegte sich auf dem Kopf und zwischen den Schultern schröpfen zu lassen. Und er sagte: Wer etwas von diesem Blut vergießt, den schadet nicht, dass er eine Krankheit nicht mit einem Heilmittel behandelt. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3737 Nach Anas Der Prophet pflegte sich schröpfen zu lassen an zwei Halsgefäßen und an der Schulter. Und er ließ sich schröpfen am siebzehnten und am neunzehnten und am einundzwanzigsten (Tag). (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3738 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn jemand sich schröpfen lässt am siebzehnten und am neunzehnten und am einundzwanzigsten (Tag), dann ist es eine Heilung von jeder Krankheit. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3739 Nach Kayyisa bint Abı¯ Bakr Ihr Vater pflegte seinen Angehörigen zu verbieten, sich an einem Dienstag schröpfen zu lassen, und zu behaupten, der Gesandte Gottes habe gesagt, dass der Dienstag der Tag des Blutes ist, darin gibt es eine Stunde, in der es nicht aufhört zu fließen. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3740 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Der Gesandte Gottes erzählte über seine Nachtreise, dass er nicht an Vornehmen aus den Reihen der Engel vorbeikam, ohne dass sie ihm befahlen: Befiehl deiner Gemeinschaft, sie sollen das Schröpfen gebrauchen. (Tirmidhı¯)
200
Heilkunst des Propheten
3741 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet Gottes sagte: Wie gut ist der Knecht, der schröpfen kann: Er lässt das Blut weggehen, erleichtert das Harte und macht die Sehkraft klar. (Tirmidhı¯) 3742 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: In den schwarzen Körnern steckt Heilung von jeder Krankheit außer vom Tod. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3743 Nach Umm Qays bint Mihsan ˙ ˙ sagen: Gebraucht dieses indische Holz, denn es Ich hörte den Gesandten Gottes bewirkt sieben Heilungen. Es wird in die Nase gegen die Entzündung im Hals getropft, es wird in den Mund gegen Lungenentzündung gegossen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3744 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Das Heilmittel, das ihr benutzen könnt, sind das Tropfen in die Nase, das Gießen in den Mund, das Schröpfen und das Abführmittel. (Tirmidhı¯) ¯ mir ibn Sa2d nach dessen Vater 3745 Nach 2A Der Prophet sagte: Wer am Frühmorgen sieben reife Datteln isst, dem werden an jenem Tag weder Gift noch Zauber schaden. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3746 Nach Sa2ı¯d ibn Zayd Der Prophet sagte: Die Trüffel gehört zum Manna, ihr Saft ist Heilung für die Augen.
Tirmidhı¯ fügt hinzu: Und die Dattel ist aus dem Paradies. Sie ist Heilung vom Gift. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3747 Nach Abu¯ Hurayra Ich nahm drei Trüffel oder fünf oder sieben. Ich presste sie und goss ihr Wasser in einer Flasche. Dann habe ich damit einer Magd (die Augen) gerieben, da wurde sie geheilt. (Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3748 Nach 2A Der Prophet sagte: Das Fieber ist eine Ausdünstung der Hölle. So sollt ihr es mit Wasser kühlen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯)
201
Heilkunst
3749 Nach Asma¯3 bint Abı¯ Bakr Wenn man ihr eine vom Fieber betroffene Frau brachte, pflegte sie für sie (Gott) anzurufen. Sie nahm Wasser und goss es zwischen sie und ihren Kleiderausschnitt. Sie sagte: Der Gesandte Gottes pflegte uns zu befehlen, es mit Wasser zu kühlen. (Bukha¯rı¯) 3750 Nach Thauba¯n Der Prophet sagte: Wenn einer von euch Fieber bekommt – das Fieber ist ein Stück vom Feuer –, soll er es von sich mit Wasser löschen. Er soll einen fließenden Bach benutzen, sich gegen den Lauf des Wassers stellen und sprechen: Im Namen Gottes. O Gott, heile deinen Diener und bestätige deinen Gesandten, – dies nach dem Morgengebet vor dem Aufgang der Sonne. Er soll darin dreimal Wasser schöpfen drei Tage lang. Wenn er nicht geheilt wird in drei (Tagen), dann in fünf, und wenn er in fünf (Tagen) nicht geheilt wird, dann in sieben, und wenn er in sieben (Tagen) nicht geheilt wird, dann in neun. Es wird wohl nicht neun Tage übersteigen mit Gottes Erlaubnis. (Tirmidhı¯) 3751 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Der böse Blick ist eine Tatsache. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d,Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3752 Nach 2A Dem mit dem bösen Blick wurde befohlen, die Reinigungswaschung zu vollziehen. Dann wusch sich davon der vom bösen Blick Getroffene. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3753 Nach Umm Salama Der Prophet sah in ihrem Haus eine Magd, in deren Gesicht ein Fleck war. Da sagte er: Nehmt eine Beschwörung vor, denn sie ist Opfer des bösen Blicks. (Bukha¯rı¯, Muslim) ¯ 3isha 3754 Nach 2A Wenn jemand von ihren Angehörigen starb und sich die Frauen deswegen versammelten und dann auseinandergingen außer ihren Angehörigen und ihren Hausgenossen, da pflegte sie einen Steintopf voller Milchspeise bringen zu lassen. Es wurde gekocht und dann über Kornmehl gegossen. Dann sagte sie: Esst davon. Denn ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Die Milchspeise festigt das Herz des Kranken und vertreibt ein wenig die Trauer. (Bukha¯rı¯, Muslim)
202
Heilkunst des Propheten
¯ 3isha 3755 Nach 2A Der Gesandte Gottes pflegte, wenn das Fieber seine Angehörigen traf, zu befehlen, eine weiche Speise zu bereiten. Sie wurde zubereitet. Dann befahl er ihnen und sie nahmen zu sich etwas davon. Und er sagte: Das stärkt das Herz des Trauernden und wäscht das Herz des Kranken, wie die eine von euch den Schmutz von ihrem Gesicht mit Wasser abwäscht. (Tirmidhı¯) 3756 Nach Zayd ibn Arqam Der Prophet pflegte das Öl und eine Duftpflanze (aus dem Jemen) gegen die Lungenentzündung zu empfehlen. (Tirmidhı¯) 3757 Nach Zayd ibn Arqam Der Gesandte Gottes befahl uns, die Lungenentzündung mit einem indischen Holzstück und Öl zu behandeln. (Tirmidhı¯) 3758 Nach Anas Einige in Medina hatten Bauchschmerzen. Da befahl ihnen der Prophet, seinem Hirten mit den Kamelen nachzulaufen und von ihrer Milch und ihrem Harn zu trinken. Sie liefen seinem Hirten nach und tranken von ihrer Milch und ihrem Harn, bis ihre Leiber gesund wurden. Da ermordeten sie den Hirten und trieben die Kamele. Dies erreichte den Propheten. Er schickte nach ihnen. Sie wurden herbeigebracht. Da ließ er ihre Hände und ihre Füße abhacken und ihre Augen ausstechen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3759 Nach Sahl ibn Sa2d Das Gesicht des Propheten wurde verwundet. 1 Sein Vorderzahn wurde gebrochen, der Helm auf seinem Kopf zerschlagen. Da fing Fa¯tima, die Tochter des Gesandten Gottes, an, das Blut abzuwaschen. 2Alı¯ goss˙ das Wasser in den Schild. Als Fa¯tima sah, dass das Wasser das Blut nur noch ergiebiger machte, ˙ nahm sie ein Stück Matte, verbrannte es, bis es zu Asche wurde, dann legte sie es auf seine Wunde. Da hörte der Blutfluss auf. (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯) 3760 Nach Ta¯riq ibn Suwayd ˙ Propheten nach dem Wein. Er verbot ihn ihm. Er fragte den Dann fragte er ihn. Da verbot er ihn ihm. 1.
Bei der Niederlage am Uhud 625. ˙
203
Heilkunst
Da sagte er zu ihm: O Prophet Gottes, das ist ein Heilmittel. Der Prophet sagte: Nein, er ist vielmehr eine Krankheit. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Muslim) 3761 Nach 2Abdarrahma¯n ibn 2Uthma¯n ˙ Ein Arzt fragte den Propheten nach einem Frosch, den er einem Heilmittel beimischen wollte. Der Prophet verbot ihn, ihn zu töten. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3762 Nach Abu¯ l-Darda¯3 Der Prophet sagte: Gott hat die Krankheit und das Heilmittel herabgesandt. Und er hat für jede Krankheit ein Heilmittel gemacht. Gebraucht die Heilmittel, aber gebraucht keine verbotenen Heilmittel. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3763 Nach Ibn 2Umar Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Ich nehme nicht mehr wahr, was ich tue, wenn ich ein Trinkmittel gegen Gift getrunken habe oder ein Amulett angehängt habe oder Gedichte von mir selbst aufgesagt habe.1 (Abu¯ Da¯wu¯d)
Beschwörung 3764 Nach 2Auf ibn Ma¯lik In der Zeit der Unwissenheit wandten wir Beschwörungen an. Da sagten wir: O Gesandter Gottes, was meinst du darüber? Er sagte: Stellt mir eure Beschwörungen vor. Es gibt keine Bedenken gegen die Beschwörung, es sei denn, sie beinhaltet Polytheismus. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3765 Nach Dja¯bir Ein Skorpion stach einen Mann von uns. Wir befanden uns mit dem Propheten. Da sagte ein Mann: O Gesandter Gottes, sollen wir eine Beschwörung anwenden? Er sagte: Wer von euch seinem Bruder nutzen kann, der soll es tun. (Muslim)
1.
204
Medikamente mit einer solchen Wirkung muss man meiden.
Beschwörung
3766 Nach Dja¯bir Ich hatte einen Onkel mütterlicherseits, der Beschwörungen gegen Skorpione vornahm. Er ging zum Gesandten Gottes und sagte: O Gesandter Gottes, du hast das Beschwören verboten, und ich beschwöre gegen Skorpione. Da sagte er: Wer von euch seinem Bruder nutzen kann, der soll es tun. (Muslim) 3767 Nach Anas Der Gesandte Gottes hat uns die Beschwörung erlaubt im Fall des bösen Blicks, des giftigen Stichs und der Seitenwunden. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d,Tirmidhı¯) 3768 Nach Anas Als Tha¯bit zu ihm sagte: Ich bin krank, sagte er zu ihm: Soll ich bei dir eine Beschwörung vornehmen nach der Beschwörung des Gesandten Gottes? Er sagte: Ja doch. Er sagte: O Gott, Herr der Menschen, der das Unheil beseitigt, heile (ihn) – du bist ja der, der heilt, und es gibt keinen, der heilen kann, außer dir – mit einer Heilung, die keine Krankheit hinterlässt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d,Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3769 Nach 2A Der Prophet pflegte über seine Angehörigen Zufluchtsformeln zu sprechen. Er strich mit seiner rechten Hand und sprach: O Gott, Herr der Menschen, beseitige das Leiden und heile – du bist der, der heilt, es gibt ja keine Heilung außer deiner Heilung – mit einer Heilung, die keine Krankheit hinterlässt. (Bukha¯rı¯, Muslim) ¯ 3isha 3770 Nach 2A Der Prophet pflegte, wenn ein Mensch unter uns krank wurde, ihn mit seiner rechten Hand zu streichen und dann zu sprechen: Beseitige das Leiden usw. 1 Als er krank wurde und zwar schwer, nahm ich seine Hand, um mit ihm zu machen, was er sonst machte. Da riss er seine Hand von meiner Hand weg und sprach: O Gott, vergib mir und lass mich mit den höheren Gefährten folgen. Ich ging, um (nach ihm) zu sehen, da war er bereits entschlafen. (Muslim) ¯ 3isha 3771 Nach 2A Wenn ein Mensch über etwas klagte oder eine Wunde hatte, befeuchtete der Prophet seinen Finger (im Munde) so, dann hob er ihn und sprach: Im Namen
1.
Siehe den Rest der Anrufung im vorherigen Hadı¯th. ˙
205
Heilkunst
Gottes. Erde aus unserem Land mit dem Speichel eines von uns, damit unser Kranke dadurch geheilt wird mit der Erlaubnis unseres Herrn. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3772 Nach 2A Wenn der Gesandte Gottes krank wurde, hat Gabriel über ihn eine Beschwörung gesprochen: Im Namen Gottes, er möge dich heilen und von jeder Krankheit heilen und von jedem Unheil eines Neiders, wenn er Neid empfindet, und dem Übel eines jeden, der einen bösen Blick hat. (Muslim) 3773 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Gabriel kam zum Propheten und sagte: Bist du krank? Er sagte: Ja. Er sagte: Im Namen Gottes spreche ich eine Beschwörung über dich vor dem Unheil einer jeden Seele oder vor dem bösen Blick eines Neiders. Gott heile dich. Im Namen Gottes spreche ich über dich die Beschwörung. (Muslim, Tirmidhı¯) 3774 Nach 2Uthma¯n ibn Abı¯ l-2A¯s ˙ über einen Schmerz, den er in seinem Körper Er klagte beim Gesandten Gottes empfand, seit er Muslim wurde. Da sagte der Gesandte Gottes: Leg deine Hand über deinen Körperteil, der schmerzt, und sprich: Im Namen Gottes (dreimal). Und sprich: Ich suche Zuflucht bei Gott und seiner Macht vor dem Unheil dessen, was ich finde und meide. (Muslim) 3775 Nach 2Uthma¯n ibn Abı¯ l-2A¯s ˙ einen Schmerz, der dich bald zugrunde geIch ging zum Propheten. Ich hatte hen ließ. Da sagte er: Streich darüber mit deiner rechten Hand siebenmal und sprich: Ich suche Zuflucht bei der Kraft Gottes und seiner Macht vor dem Unheil dessen, was ich (hier) finde. Er sagte: ich tat das. Da ließ Gott verschwinden, was ich hatte. Und seitdem pflegte ich meinen Angehörigen und anderen zu befehlen, dies zu tun. (Abu¯ Da¯wu¯d,Tirmidhı¯) 3776 Nach 2Amr ibn Shu2ayb nach seinem Vater, nach seinem Großvater Der Prophet pflegte für sie in Angstzeiten folgende Worte zu sprechen: Ich suche Zuflucht bei den vollkommenen Worten Gottes vor seinem Zorn und vor dem Unheil seiner Diener und vor den Stachelungen der Satane und »davor, dass sie mich aufsuchen« (Koran 23,98). Ibn 2Amr pflegte sie denen von seinen Kindern, die bereits verstehen konnten,
206
Beschwörung
beizubringen. Und für die, die noch nicht verstehen konnten, schrieb er sie auf und hängte sie ihnen an. (Abu¯ Da¯wu¯d,Tirmidhı¯) 3777 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet pflegte über Hasan und Husayn 1 Zufluchtsworte zu sprechen. Ich ˙ den vollkommenen ˙ suche für euch Zuflucht bei Worten Gottes vor jedem Satan und jeder Trauer, und vor jedem bösen Blick. Dann sprach er: Euer Vater 2 pflegte mit diesen (Worten) Zuflucht für Ismael und Isaak zu suchen. (Abu¯ Da¯wu¯d,Tirmidhı¯) 3778 Nach Suhayl ibn Abı¯ Sa¯lih nach dessen Vater ˙ und sagte: O Gesandter Gottes, ich bin in dieser Ein Mann kam zum Propheten Nacht gestochen worden. Da habe ich nicht geschlafen, bis ich den Morgen erreicht habe. Er sagte: Was? Er sagte: Ein Skorpion. Er sagte: Hättest du, als du den Abend erreicht hattest, gesagt: Ich suche Zuflucht bei den vollkommenen Worten Gottes »vor dem Unheil dessen, was Er erschaffen hat« (Koran 113,2), hätte es dir nicht geschadet mit der Erlaubnis Gottes. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 3779 Nach 2A Der Gesandte Gottes pflegte, wenn einer von seinen Angehörigen krank wurde, ihn mit Speichel zu besprühen und die Zufluchtssuren zu rezitieren.
Bei Abu¯ Da¯wu¯d heißt es: Er pflegte, wenn er krank wurde, die Zufluchtssuren über sich selbst zu rezitieren und Speichel zu versprühen. Als er mit seiner letzten Krankheit erkrankt war, fing ich an, ihn mit Speichel zu besprühen und ihn mit der eigenen Hand zu wischen, denn sie war ja viel segensvoller als meine. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3780 Nach Abu¯ Sa2ı¯d al-Khudrı¯ Der Gesandte Gottes pflegte Zuflucht zu suchen vor den Djinn und dem bösen Blick, bis die zwei Zufluchtssuren herabkamen. Als sie herabkamen, übernahm er sie und ließ alles andere weg. (Tirmidhı¯)
1. 2.
Das sind die Söhne des 2Alı¯ und der Fa¯tima, die Enkelkinder Muhammads. ˙ ˙ Gemeint ist Abraham.
207
Heilkunst
3781 Nach Abu¯ Sa2ı¯d al-Khudrı¯ Eine Gruppe von den Gefährten des Propheten gingen auf Reisen, bis sie bei einem Stamm von den Beduinenstämmen ankamen. Sie baten sie um Gastfreundschaft. Sie aber weigerten sich, sie als Gäste aufzunehmen. Der Vorsteher dieses Stammes wurde da gestochen. 1 Sie versuchten alles Mögliche, aber nichts konnte ihm helfen. Einige von ihnen sagten: Wie wäre es, wenn ihr zu dieser Gruppe, die sich hier niedergelassen haben, gehen würdet, vielleicht haben sie ja etwas (Wirksames). Sie kamen zu ihnen. Und sie sagten: Unser Vorsteher ist gestochen worden. Wir haben für ihn alles versucht; es hat ihm nicht genutzt. Hat jemand von euch etwas, (was helfen könnte)? Einer von ihnen 2 sagte: Ich kann eine Beschwörung sprechen. Aber, bei Gott, wir haben euch um Gastfreundschaft gebeten, ihr aber habt uns keine Aufnahme gewährt. Ich werde keine Beschwörung sprechen, bis ihr mit uns einen Lohn vereinbart. Sie schlossen Frieden mit ihnen über eine Schafherde. Er ging also und fing an, ihn mit Speichel zu besprühen und zu rezitieren: »Lob sei Gott, dem Herrn der Welten.«3 Da war er, als wäre er von einer Fessel befreit worden, und er fing an zu laufen, wie einer, der keine Beschwerden hatte. Da reichten sie ihnen ihren Lohn, den sie mit ihnen vereinbart hatten. Einige sagten: Teilt sie aus. Der die Beschwörung vornahm, sagte: Tut es nicht, bis wir zum Gesandten Gottes kommen und ihm mitteilen, was geschah, und dann abwarten, was er uns befiehlt. Sie kamen zum Gesandten Gottes und teilten es ihm mit. Da sagte er: Wer hat dich erkennen lassen, dass sie 4 eine Beschwörungsformel ist? Ihr habt etwas verdient. Teilt es aus und legt für mich mit euch einen Anteil davon.
In einer Version heißt es: Einigen war es zuwider. Sie sagten: Du hast aufgrund des Buches Gottes einen Lohn genommen! Bis sie nach Medina kamen und sagten: O Gesandter Gottes, er hat aufgrund des Buches Gottes einen Lohn genommen. Da sagte er: Das Beste, weswegen ihr zu Recht einen Lohn nehmt, ist das Buch Gottes. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
1. 2. 3. 4.
208
In der Version bei Tirmidhı¯ heißt es, er sei von einem Skorpion gestochen worden. Das ist der Gewährsmann Abu¯ Sa2ı¯d. Es geht um die Eröffnungssure (al-Fa¯tiha). ˙ die Eröffnungssure.
Gegen die Irrtümer der vorislamischen Zeit
3782 Nach Kha¯ridja ibn al-Salt al-Tamı¯mı¯ nach dessen Onkel ˙ Gottes und gingen an einem Beduinenstamm vorWir kamen vom Gesandten bei. Sie sagten: Es wurde uns mitgeteilt, dass ihr vonseiten dieses Mannes mit etwas Gutem gekommen seid. Habt ihr etwa ein Heilmittel oder eine Beschwörung. Es gibt unter uns einen Wahnsinnigen. Sie sagten: Ja. Sie brachten einen Wahnsinnigen in Fesseln herbei. Ich rezitierte über ihn die Eröffnungssure des Buches drei Tage lang morgens und abends. Jedes Mal, wenn ich sie zu Ende rezitiert habe, spuckte ich mit meinem Speichel über ihn. Da war er, als wäre er von einer Fessel befreit worden. Sie gaben mir einen Lohn. Da sagte ich: Nein, bis ich den Gesandten Gottes gefragt habe. Ich fragte ihn, da sagte er: Nimm es. Wenn schon andere es nehmen für eine falsche Beschwörung, dann hast du es genommen für eine wahrhaftige Beschwörung. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3783 Nach Abu¯ l-Darda¯3 Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Wer ein Leiden hat oder ein Leiden an seinem Bruder sieht, der soll sprechen: Unser Herr, der du im Himmel bist, geheiligt werde dein Name! Dein Befehl regiert im Himmel und auf der Erde. Wie dein Erbarmen im Himmel waltet, so lass dein Erbarmen auf der Erde walten! Vergib uns unsere Schuld und unsere Sünden! Du bist der Herr der Rechtschaffenen. Sende ein Erbarmen von deiner Barmherzigkeit und eine Heilung von deiner Heilkraft auf dieses Leiden herab! 1 (Abu¯ Da¯wu¯d)
Gegen die Irrtümer der vorislamischen Zeit 3784 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Es gibt keine Ansteckung, keine Eule, keinen Regenstern und keinen (bösen Monat) Safar. 2 ˙ (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3785 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Es gibt keine Ansteckung, kein Monster und keinen (bösen Monat) Safar. ˙ (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 1. 2.
Der Hadı¯th findet sich bereits im Band II, Nr. 2507, S. 303. Bemerkenswert ist seine Nähe˙ zum christlichen »Vater unser«; siehe Bd. II, S. 303, Anm. 1 In all den Texten, in denen Safar erwähnt wird, nehmen einige Autoren an, dass das ˙ Bauchkrankheit bedeutet. Wort eine böse, ansteckende
209
Heilkunst
3786 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Es gibt keine Ansteckung, keinen (bösen Monat) Safar und ˙ keine Eule. Ein Beduine sagte: O Gesandter Gottes, was ist dann mit den Kamelen? Sie sind in der Wüste wie die Gazellen. Da mischt sich unter sie ein räudiges Kamel, dann bekommen sie all die Krätze. Er sagte: Wer hat denn das erste angesteckt? (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3787 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Bringt nicht das Kranke in die Nähe des Gesunden.1 (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3788 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Es gibt keine Ansteckung, kein böses Omen, keinen (bösen Monat) Safar. Flieh vor dem Aussätzigen, wie du vor dem Löwen fliehst. ˙ (Bukha¯rı¯) 3789 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Es gibt keine Ansteckung und kein böses Omen. Das Übel steckt in drei Dingen: im Pferd, in der Frau und im Haus. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d,Tirmidhı¯) 3790 Nach Anas ibn Ma¯lik Ein Mann kam zum Propheten und sagte: O Gesandter Gottes, wir waren in einem Haus in einer großen Zahl mit einem großen Vermögen. Wir siedelten in ein anderes Haus um, da wurde unsere Zahl kleiner und unsere Vermögen geringer. Da sagte der Gesandte Gottes: Verlasst doch das tadelnswerte Haus. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3791 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Es gibt kein böses Omen. Das Beste ist das gute Omen. Man sagte: O Gesandter Gottes, was ist das gute Omen? Er sagte: Das gute Wort, das einer von euch hört. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
210
Als man den Abu¯ Hurayra daran erinnerte, dass er einen Spruch des Propheten überlieferte, in dem gesagt wurde, es gebe keine Ansteckung, wurde er sehr ärgerlich.
Gegen die Irrtümer der vorislamischen Zeit
3792 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet hörte ein Wort, das ihm gefiel. Da sagte er: Wir haben dein gutes Omen von deinem Mund wahrgenommen. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3793 Nach Burayda Der Prophet sah in nichts ein böses Omen. Wenn er einen Stellvertreter schickte, fragte er nach seinem Namen. Wenn er ihm gefiel, freute er sich und man konnte diese Zufriedenheit auf seinem Gesicht sehen. Und wenn er seinen Namen nicht mochte, konnte man dies an seinem Gesicht sehen. Und wenn er in ein Dorf trat, fragte er nach dessen Namen. Wenn er ihm gefiel, freut er sich darüber und man konnte diese Zufriedenheit auf seinem Gesicht sehen. Und wenn er seinen Namen nicht mochte, konnte man dies auf seinem Gesicht sehen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3794 Nach 2Urwa ibn 2A¯mir Man erwähnte vor dem Prophet das böse Omen. Da sagte er: Das Beste ist das gute Omen. Und du sollst keinen Muslim zurückschicken. Wenn einer von euch etwas sieht, was ihm zuwider ist, dann soll er sprechen: O Gott, niemand bringt die guten Dinge außer dir, und niemand wehrt die bösen Dinge ab außer dir. Es gibt keine Kraft und keine Stärke außer durch dich. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3795 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Der Prophet sagte: Das böse Omen gehört zum Polytheismus. Das böse Omen gehört zum Polytheismus (dreimal). Keiner von uns ist davon frei. Aber Gott beseitigt es durch das Vertrauen (auf ihn). (Abu¯ Da¯wu¯d,Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3796 Nach 2A Einige Leute fragten den Gesandten Gottes nach den Wahrsagern. Da sagte er: Sie sind nichts. Sie sagten: O Gesandter Gottes, manchmal erzählen sie etwas, was sich dann als wahr erweist. Er sagte: Dieses wahre Wort wird von einem Djinn aufgeschnappt, und er gurrt es ins Ohr seines Schützlings, wie die Hühner gurren. Da vermischen sie darin mehr als hundert Lügen. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3797 Nach Ibn 2Abba¯s Ein Mann aus den Reihen der Anhänger von den Gefährten des Propheten erzählte mir, dass, während sie zusammen mit dem Propheten eines Nachts dasaßen, ein Stern geworfen wurde und es wurde hell.
211
Heilkunst
Da sagte der Gesandte Gottes zu ihnen: Was pflegtet ihr in der Zeit der Unwissenheit zu sagen, wenn etwas Ähnliches geworfen wurde? Sie sagten: Gott und sein Gesandter wissen es besser. Wir pflegten zu sagen: Diese Nacht ist ein großer Mann geboren worden und ein großer Mann ist gestorben. Da sagte der Gesandte Gottes: Sie werden nicht geworfen wegen des Todes eines Menschen oder seines Lebens. Vielmehr, wenn unser Herr, gebenedeit und erhaben ist er, etwas beschließt, dann loben die Träger des Thrones, dann loben die Bewohner des Himmels, die ihnen folgen, bis das Lob die Bewohner dieses niederen Diesseits erreicht hat. Dann sagen diejenigen, die nach den Trägern des Thrones folgen, zu den Trägern des Thrones: Was hat euer Herr gesagt? Sie erzählen ihnen, was er gesagt hat. Die einen von den Bewohnern des Himmels erzählen es den anderen, bis die Nachricht diesen niederen Himmel erreicht. Da schnappen die Djinn das Gesagte auf und sie werfen es ihren Schützlingen. Was sie davon richtig wiedergeben, ist wahr. Aber sie fügen ihm etwas zu und vermehren es. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3798 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Wer Wissen von den Sternen erwirbt, erwirbt einen Teil von der Magie, er mag hinzufügen, was er hinzufügt. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3799 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer zu einem Wahrsager geht und ihm glaubt, was er sagt, oder wer mit seiner Frau Verkehr während ihrer Menstruation oder mit seiner Frau in ihren Hintern verkehrt, der hat nichts zu tun mit dem, was auf Muham˙ mad herabgesandt wurde. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3800 Nach Mu2a¯wiya ibn al-Hakam al-Sulamı¯ ˙ es gibt Dinge, die wir in der Zeit der UnwissenIch sagte: O Gesandter Gottes, heit zu tun pflegten. Wir gingen zu den Wahrsagern. Er sagte: Geht nicht zu den Wahrsagern. Ich sagte: Wir glaubten an das böse Omen. Er sagte: Das ist etwas, das der eine von euch in sich selbst findet. Es soll euch nicht behindern. Ich sagte: Unter uns gibt es Männer, die schreiben. Er sagte: Einer von den Propheten pflegte zu schreiben. Wer schreibt wie er, dem ist es erlaubt. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d)
212
Vertrauen auf Gott
3801 Nach Qabı¯sa ˙ Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Der Vogelflug und das böse Omen und das Steinewerfen gehören zum Polytheismus. (Abu¯ Da¯wu¯d)
Vertrauen auf Gott Koran 65,3: … Und wer auf Gott vertraut, dem genügt Er. Gott erzielt sein Anliegen. Gott legt für jede Sache ein Maß fest. 3802 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Der Prophet sagte: Die Beschwörung, die Amuletten und der Liebeszauber gehören zum Polytheismus. Da sagte seine Frau Zaynab:1 Wie geht das? Bei Gott, mein Auge warf Tränen. Da pflegte ich zu dem Juden Soundso zu gehen: Er sprach eine Beschwörung darüber und es beruhigte sich. Er sagte: Das ist ein Werk des Satans. Er stach darein mit deiner Hand. Wenn er darüber eine Beschwörung sprach, hörte er damit auf. Aber es hätte dir genügt, zu sagen, was der Prophet zu sagen pflegte: Herr der Menschen, lass das Übel weggehen. Heile, du bist der, der heilt, Es gibt keine Heilung außer deiner Heilung, einer Heilung, die keine Krankheit übrig lässt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Ibn Ma¯dja) 3803 Nach al-Mughı¯ra ibn Shu2ba Der Prophet sagte: Wer sich kauterisieren lässt oder über sich eine Beschwörung sprechen lässt, ist des Vertrauens (auf Gott) ledig. (Tirmidhı¯) 3804 Nach 2I¯sa¯ ibn 2Abdarrahma¯n ˙ Ich trat bei Abu¯ Ma2bad al-Djuhanı ¯ ein, um ihn zu besuchen. Er hatte Röteln. Wir sagten: Willst du dir nicht etwas anhängen? Er sagte: Der Tod ist näher als dies. Der Gesandte Gottes sagte: Wer sich etwas anhängt, wird dem anvertraut. (Tirmidhı¯)
1.
Zu 2Abdalla¯h, dem Gewährsmann.
213
Kapitel 33
Rechtes Benehmen
Erlaubnis einzutreten Koran 24,27-28: O ihr, die ihr glaubt, betretet nicht Häuser, die nicht eure (eigenen) Häuser sind, bis ihr euch bemerkbar gemacht und ihre Bewohner begrüßt habt. Das ist besser für euch, auf dass ihr es bedenket. Wenn ihr niemanden darin findet, dann tretet nicht ein, bis man es euch erlaubt. Und wenn man zu euch sagt: »Kehrt um«, dann sollt ihr umkehren. Das ist lauterer für euch. Und Gott weiß, was ihr tut. 3805 Nach Abu¯ Sa2ı¯d al-Khudrı¯ Ich saß bei einer Versammlung von den Versammlungen der Anhänger. Da kam zu uns Abu¯ Mu¯sa¯ voller Angst. Wir sagten: Was ist mit dir los? Er sagte: 2Umar schickte nach mir, ich solle zu ihm kommen. Ich kam zu seiner Tür, ich grüßte dreimal. Aber niemand erwiderte mir (den Gruß). Da kehrte ich zurück. Dann schickte er nach mir. Ich ging hin. Da sagte er: Was hat daran gehindert, zu uns zu kommen? Ich sagte: Ich kam zu dir, begrüßte an deiner Tür dreimal, aber niemand erwiderte (den Gruß), da bin ich zurückgekehrt. Der Gesandte Gottes hat doch gesagt: Wenn einer von euch dreimal um Erlaubnis bittet und ihm die Erlaubnis nicht gewährt wird, dann soll er zurückkehren. Da sagte 2Umar: Bring dafür den Beweis, sonst werde ich dir wehtun. Da sagte Ubayy ibn Ka2b: Nur der Jüngste von uns geht mit ihm hin. Abu¯ Sa2ı¯d erzählt weiter: Ich sagte: Ich bin der Jüngste. Er sagte: Geh mit ihm. Ich stand auf und ging zu 2Umar. Ich sagte: Ich hörte den Gesandten Gottes dies sagen.
In einer Version heißt es: Da ging Ubayy zu ihm und bezeugte das. Er sagte: O Ibn al-Khatta¯b, füge kein Leid den Gefährten Muhammads zu. ˙ Er sagte: Preis˙ ˙ sei Gott! Ich hörte doch etwas, da wollte ich mich fest davon überzeugen lassen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3806 Nach Rib2ı¯ ibn Harra¯sh ˙ Ein Mann bat um Erlaubnis beim Propheten, als dieser sich in einem Haus befand.
214
Erlaubnis einzutreten
Er sagte: Darf ich reingehen? Da sagte der Prophet zu seinem Diener: Geh hinaus zu diesem (Mann) und bringe ihm bei, wie man richtig um Erlaubnis bittet. Sag zu ihm: Sprich: Schöner Gruß an euch. Darf ich eintreten? Der Mann hörte es und sagte: Schöner Gruß an euch. Darf ich eintreten? Der Prophet erlaubte es ihm, und er trat ein. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3807 Nach 2Umar Ich bat den Propheten dreimal um Erlaubnis (einzutreten), da erlaubte er es mir. (Tirmidhı¯) 3808 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet hatte ihnen verboten, nachts bei den Frauen anzuklopfen. Nach dem Verbot klopften (dennoch) zwei Männer an, da fand jeder von ihnen einen Mann bei seiner Frau. (Tirmidhı¯) 3809 Nach Dja¯bir Ich kam zum Propheten wegen einer Schuld, die mein Vater hatte. Ich klopfte an die Tür. Er sagte: Wer ist da? Ich sagte: Ich. Da sagte er: Ich, ich! Das war, als wäre es ihm zuwider. 1 (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3810 Nach 2Abdalla¯h ibn Bishr Wenn der Prophet zur Tür von Leuten kam, wandte er das Gesicht nicht direkt zur Tür hin, sondern von seiner rechten oder linken Seite. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3811 Nach Talha nach Hazı¯l ˙ ˙ den Propheten um Erlaubnis zu bitten, einzutreten. Er stand an Ein Mann kam, der Tür mit dem Gesicht zur Tür. Da kam der Prophet heraus und sagte: So, weg mit dem Gesicht, oder so. Die Bitte um Erlaubnis betrifft doch das Hineinschauen. (Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
Man solle sich mit Namen ankündigen.
215
Rechtes Benehmen
3812 Nach Sahl ibn Sa2d Ein Mann schaute durch eine Öffnung in der Tür des Propheten. Der Prophet hatte einen Kamm, mit dem er seinen Kopf behandelte. Der Gesandte Gottes sagte zu ihm: Hätte ich gewusst, dass du hinschaust, ich hätte damit in deine Auge gestochen. Gott hat doch die Bitte um Erlaubnis festgelegt eben wegen des Hinschauens. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3813 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Der Bote eines Mannes ist seine Erlaubnis (einzutreten). (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯) 3814 Nach 2Abdalla¯h ibn Mass2u¯d Der Gesandte Gottes sagte zu mir: Die Erlaubnis für dich, bei mir einzutreten, ist, dass der Vorhang weggezogen wird und dass du meinen Worten lauschst, bis ich es verbiete. (Muslim) 3815 Nach al-2Irba¯d ibn Sa¯riya Wir hielten uns in˙ Khaybar mit dem Propheten auf. Der Befehlshaber von Khaybar war ein übler Gewaltherrscher. Er kam zum Propheten und sagte: O Muhammad, dürft ihr unsere Kamele schlachten, unsere Früchte essen, un˙ sere Frauen schlagen? Da wurde der Prophet zornig und er sagte: O Ibn 2Auf, steig auf dein Pferd, dann ruf aus: Das Paradies ist nur für den Gläubigen erlaubt; und: Versammelt euch zum Gebet. Sie versammelten sich zum Gebet. Der Prophet verrichtete das Gebet mit ihnen. Dann stand er auf und sagte: Sieht sich der eine von euch auf seine Liege gelehnt und meint, dass Gott nichts verboten hat außer dem, was in diesem Koran steht? Aber, bei Gott, ich habe gepredigt und geboten und Dinge verboten, die dem Koran gleich sind oder mehr. Gott, der Erhabene, hat euch gewiss nicht erlaubt, die Häuser der Leute der Schrift zu betreten außer mit einer Erlaubnis, und auch nicht ihre Frauen zu schlagen und ihre Früchte zu essen, wenn sie euch das, was ihnen obliegt, entrichtet haben. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3816 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn jemand ins Haus von Leuten ohne ihre Erlaubnis hineinschaut, dann ist es ihnen erlaubt, seine Augen auszustechen. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d)
216
Erlaubnis einzutreten
3817 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn ein Mann zu dir ohne deine Erlaubnis hineinschaut und du ihn mit einem Steinchen bewirfst, das dann sein Auge aussticht, dann ist es für dich kein Vergehen. (Muslim, Ibn Hanbal) ˙ 3818 Nach Abu¯ Dharr Der Prophet sagte: Wer einen Vorhang zur Seite schiebt und seine Blicke ins Haus hineinwirft, bevor man ihm die Erlaubnis erteilt hat, und dabei die Blöße dessen Bewohner sieht, der begeht einen Straftat, die ihm nicht erlaubt ist. Würde ein Mann, wenn er seine Blicke hineinwirft, ihm entgegenkommen und sein Auge ausstechen, ich würde es ihm nicht vorwerfen. Und wenn ein Mann an einer Tür, die keinen Vorhang hat aber offen ist, ankommt und hineinschaut, der begeht keine Sünde. Die Sünde liegt auf den Bewohnern des Hauses. (Tirmidhı¯) 3819 Nach Dja¯bir Umm Salama bat den Propheten um Erlaubnis, sich schröpfen zu lassen. Da befahl er dem Abu¯ Tayba, sie zu schröpfen. ˙ es war ihr Milchbruder oder ein Junger, der die GeEr 1 sagte: Ich meine, schlechtsreife noch nicht erreicht hat. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3820 Nach Anas Der Prophet brachte der Fa¯tima 2 einen Sklaven, den er ihr geschenkt hat. ˙ wenn sie sich damit den Kopf bedeckte, ihre Fa¯tima hatte ein Kleid an, das, ˙ Füße nicht erreichen würde, und wenn sie sich damit die Füße zudeckte, ihren Kopf nicht erreichen würde. Als der Prophet sah, was sie anhatte, sagte er: Es bestehen für dich keine Bedenken. Hier sind nur dein Vater und dein Knecht. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3821 Nach Umm Salama Ich befand mich beim Propheten. Bei ihm war auch Maymu¯na. Da kam Ibn Maktu¯m – das war, nachdem uns befohlen wurde, den Schleier zu tragen. Da sagte der Gesandte Gottes: Verschleiert euch vor ihm. Wir sagten: O Gesandter Gottes, ist er nicht doch ein Blinder, der uns nicht sieht und uns nicht kennt. Da sagte er: Aber ihr beide, seid ihr denn blind? Seht ihr ihn vielleicht nicht? (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 1. 2.
Dja¯bir, der Gewährsmann. seiner Tochter.
217
Rechtes Benehmen
3822 Nach Abu¯ Usayd al-Ansa¯rı¯ Er hörte den Propheten zu ˙den Frauen sagen: Bleibt dahinter, denn ihr dürft nicht die Mitte des Weges benutzen. Ich sollt euch an den Rändern des Weges laufen. So pflegten die Frauen bald an der Mauer zu kleben, so dass ihr Kleid an der Mauer hängen blieb, so eng hatten sie sich daran geklebt. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3823 Nach Ibn 2Umar Der Prophet verbot es, dass ein Mann zwischen zwei Frauen läuft. (Abu¯ Da¯wu¯d)
Begrüßung 1 Koran 4,86: Wenn ihr mit einem Gruß begrüßt werdet, dann grüßt mit einem noch schöneren Gruß, oder erwidert ihn. Und Gott rechnet über alle Dinge ab. 24,61: … Wenn ihr nun Häuser betretet, so grüßt einander mit einem gesegneten, guten Gruß, der von Gott kommt … 14,23: Aber diejenigen, die glauben und die guten Werke tun, werden in Gärten geführt, unter denen Bäche fließen; darin werden sie ewig weilen, mit der Erlaubnis ihres Herrn. Ihre Begrüßung darin wird sein: »Frieden!« 3824 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Bei dem, in dessen Hand meine Seele ist, ihr werdet das Paradies nicht betreten, bis ihr gläubig seid. Und ihr seid nicht gläubig, bis ihr einander liebt. Soll ich euch nicht auf etwas hinweisen, das bewirkt, wenn ihr es tut, dass ihr einander liebt? Verbreitet den Friedensgruß unter euch. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Muslim) 3825 Nach 2Imra¯n ibn Husayn ˙ ˙ Ein Mann kam zum Propheten und grüßte: Der Friede komme über euch! Er erwiderte ihm (den Gruß). Dann setzte er sich. Da sagte der Prophet: Zehn. 2 Ein anderer kam und sagte: Der Friedensgruß komme über euch und die Barmherzigkeit Gottes! Er erwiderte ihm (den Gruß). Dann setzte er sich. Da sagte er: Zwanzig.
1. 2.
218
Siehe noch im Band II, Nr. 2679, 2680 (S. 344) und Nr. 2696 (S. 348). D. h.: Damit hat er den Lohn von zehn guten Taten verdient.
Begrüßung
Dann kam ein anderer und sagte: Der Friedensgruß komme über euch und die Barmherzigkeit Gottes und seine Segnungen! Er erwiderte ihm (den Gruß). Dann setzte er sich. Da sagte er: Dreißig. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3826 Nach Abu¯ Uma¯ma Der Prophet sagte: Unter den Menschen hat derjenige eher Anspruch auf die Freundschaft Gottes, der sie zuerst begrüßt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3827 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Dient dem Erbarmer, gebt Speisen zu essen, verbreitet den Friedensgruß, so werdet ihr in Frieden ins Paradies eintreten. (Tirmidhı¯)
Rechte Manieren bei der Begrüßung 3828 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Die Begrüßung ist vor der Rede fällig.
(Tirmidhı¯) 3829 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Ladet niemanden zum Essen, bis er begrüßt.
(Tirmidhı¯) 3830 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Der Reiter begrüßt den Fußgänger, der Fußgänger den, der sitzt, und die kleine Gruppe die große Gruppe. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
Wer soll begrüßt werden? 3831 Nach Anas Der Prophet sagte zu mir: O mein kleiner Sohn, wenn du zu deinen Angehörigen trittst, dann begrüße sie. Es wird eine Segen sein für dich und die Bewohner deines Hauses. (Tirmidhı¯) 3832 Nach Sayya¯r Er sagte: Ich ging mit Tha¯bit al-Buna¯nı¯. Er kam an jungen Burschen vorbei, da begrüßte er sie. Und er sagte: Ich ging mit Anas. Er kam an jungen Burschen vorbei, da begrüßte er sie.
219
Rechtes Benehmen
Und Anas erzählte, dass er mit dem Propheten ging. Er kam an jungen Burschen vorbei, da begrüßte er sie. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3833 Nach Anas Der Gesandte Gottes gelangte zu uns. Ich war ein Junge mitten unter (anderen) Jungen. Er begrüßte uns. Dann nahm er mich bei der Hand oder beim Ohr und schickte mich mit einer Botschaft. Dann setzte er sich im Schatten einer Mauer (oder: an eine Mauer angelehnt), bis ich zu ihm zurückkam. (Abu¯ Da¯wu¯d, Ibn Ma¯dja) 3834 Nach Asma¯3 bint Yazı¯d Der Prophet kam an uns vorbei. Wir warne zusammen mit anderen Frauen. Da begrüßte er uns. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3835 Nach Asma¯3 bint Yazı¯d Der Prophet kam eines Tages an uns vorbei in der Moschee. Da saß eine Gruppe von Frauen. Er bewegte seine Hand zur Begrüßung. 2Abdalhamı¯d machte mit ˙ der Hand ein Zeichen. (Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3836 Nach 2A ¯ 3isha, da ist Gabriel, er entbietet dir den Der Gesandte Gottes sagte zu mir: O 2A Friedensgruß. Ich sagte: Und über ihn sei der Friedensgruß und die Barmherzigkeit Gottes und seine Segnungen. O Gesandter Gottes, du siehst wohl, was wir nicht sehen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3837 Nach Gha¯lib Wir saßen an der Tür von Hasan. 1 Da kam ein Mann und sagte: Mein Vater ˙ hat mir nach meinem Großvater erzählt: Mein Vater schickte mich zum Gesandten Gottes und sagte: Geh zu ihm und entbiete ihm den Friedengruß. Ich ging zu ihm und sagte: Mein Vater entbietet dir den Friedengruß. Da sagte er: Über dich und über deinen Vater komme der Friedengruß. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3838 Nach Abu¯ Djurayy al-Hudjaymı¯ Ich kam zum Gesandten Gottes und sagte: Über dich komme der Friedengruß, o Gesandter Gottes. Da sagte er: Sag nicht: Über dich komme der Friedengruß, denn die Formel »Über dich komme der Friedengruß« ist die Begrüßung der Toten. 1.
220
Das ist der Enkel des Propheten, der Sohn von 2Alı¯ und Fa¯tima. ˙
Begrüßung
Tirmidhı¯ fügt hinzu: Dann kam er auf mich zu und sagte: Wenn ein Mann seinen muslimischen Bruder trifft, dann soll er sagen: Über euch komme der Friedengruß und die Barmherzigkeit Gottes. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3839 Nach Ibn 2Umar Ein Mann begrüßte den Propheten, als dieser urinierte. Da erwiderte er ihm den Gruß nicht. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3840 Nach 2Amr ibn Shu2ayb nach dessen Vater, nach dessen Großvater Der Prophet sagte: Der gehört nicht zu uns, wer die anderen nachahmt. Ahmt nicht die Juden, und auch nicht die Christen. Die Begrüßung der Juden ist ein Zeichen durch die Finger, und die Begrüßung der Christen ist ein Zeichen durch die Hand. (Tirmidhı¯) 3841 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Richtet nicht als Erste den Gruß weder an die Juden noch an die Christen. Wenn ihr einem von ihnen auf einem Weg begegnet, dann nötigt ihn zur engsten Stelle. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3842 Nach Anas Einige der Gefährten des Propheten sagten zu ihm: O Gesandter Gottes, die Leute der Schrift 1 begrüßen uns, wie sollen wir (ihn) ihnen erwidern? Er sagte: Sagt: und über euch! (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3843 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wenn die Juden euch begrüßen, da sagt der eine von euch: Das Gift komme über dich! Dann sag du: und über dich! (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) ¯ 3isha 3844 Nach 2A Eine Gruppe von Juden traten bei dem Gesandten Gottes ein und sagten: Der Tod komme über dich. 2 Ich verstand das und sagte: Über euch komme der Tod und der Fluch Gottes.
1. 2.
So werden im Koran die Juden und die Christen bezeichnet. Die Verdrehung der Grußworte wird im Koran erwähnt und verurteilt: »Und wenn sie zu dir kommen, grüßen sie dich mit einem (Ausdruck), mit dem Gott dich nicht begrüßt hat …« (58,9).
221
Rechtes Benehmen
Da sagte der Gesandte Gottes: Langsam, o 2A¯3isha, Gott liebt die Milde in der Angelegenheit. Da sagte ich: O Gesandter Gottes, hast du nicht gehört, was sie gesagt haben? Er sagte: Ich habe doch gesagt: Und über euch! (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3845 Nach Usa¯ma ibn Zayd Der Prophet kam an einer mit Muslimen und Juden gemischten Sitzrunde vorbei, da begrüßte er sie. (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯) 3846 Nach 2Alı¯ Der Prophet sagte: Es reicht für die Gruppe, wenn sie vorbeiziehen, dass einer von ihnen grüßt. Und es reicht für die, die da sitzen, dass einer von ihnen (den Gruß) erwidert. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3847 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn einer von euch zu Menschen gelangt, die zusammensitzen, so soll er grüßen. Und wenn er aufstehen (und weggehen) will, so soll er auch grüßen. Denn die erste Situation hat nicht den Vorzug vor der anderen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3848 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Der Prophet sagte: Begrüßt nicht diejenigen, die Wein trinken, besucht sie nicht, wenn sie krank werden, und betet nicht über sie, wenn sie sterben. (Bukha¯rı¯) 3849 Nach 2Amma¯r bin Ya¯sir Ich kam zu meinen Angehörigen, ich hatte dabei Risse an meinen Händen. Sie salbten mich mit Safran. Später ging ich zum Propheten, begrüßte ihn, aber er erwiderte (den Gruß) nicht. Er sagte: Geh und wasch dies da von dir ab. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
222
Siehe auch im Kapitel 31: Bekleidung, Nr. 3582: Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr: Ein Mann ging am Propheten vorbei. Er hatte zwei rote Kleider an. Er grüßte den Propheten, aber der Prophet erwiderte ihm den Gruß nicht (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯).
Rechter Umgang mit den Menschen
Rechter Umgang mit den Menschen ¯ 3isha 3850 Nach 2A Ich habe niemanden gesehen, der näher am Gesandten Gottes war als Fa¯tima in ˙ einden Manieren und den Hinweisen und der Rechtleitung. Wenn sie bei ihm trat, stand er für sie auf, nahm ihre Hand, küsste sie und ließ sie in seiner Sitzstelle sitzen. Und wenn er bei ihr eintrat, stand sie für ihn auf, nahm seine Hand, küsste ihn und ließ ihn in ihrer Sitzstelle sitzen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3851 Nach Abu¯ Midjlaz Mu2a¯wiya ging hinaus zu Ibn al-Zubayr und Ibn 2A¯mir. Da stand Ibn 2A¯mir, Ibn al-Zubayr blieb sitzen. Da sagte Mu2a¯wiya zu ibn 2A¯mir: Setze dich. Ich hörte ja den Gesandten Gottes sagen: Wer es liebt, dass die Männer ihm stehend begegnen, der soll seinen Sitzplatz im Feuer einnehmen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3852 Nach Abu¯ Umama Der Gesandte Gottes kam zu uns heraus, wobei er sich auf einen Stock stützte. Wir standen für ihn auf. Da sagte er: Steht nicht auf, wie die Nicht-Araber aufstehen, um einander zu verherrlichen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Ibn Ma¯dja) 3853 Nach Anas Kein Mensch war ihnen lieber als der Prophet. Wenn sie ihn sahen, standen sie dennoch für ihn nicht auf, weil sie wussten, dass es ihm zuwider ist. (Tirmidhı¯) ¯ 3isha 3854 Nach 2A Ein Bettler kam bei ihr vorbei, da gab sie ihm ein Stück (Brot). Und es kam bei ihr vorbei ein Mann, bekleidet und mit gutem Aussehen,1 da ließ sie ihn sich setzen. Und er aß. Man sprach sie deswegen an. Da sagte sie: Der Gesandte Gottes sagte: Behandelt die Menschen nach ihrer Stellung. (Abu¯ Da¯wu¯d, Muslim) 3855 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Der Prophet sagte: Es gehört zur Verherrlichung Gottes, Ehre zu erweisen dem greisen Muslim und dem, der den Koran trägt, ohne dabei zu übertreiben und ohne ihn zu vernachlässigen, sowie Ehre dem gerechten Herrscher zu erweisen. (Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
Er hatte das Aussehen eines verarmten, früher wohlhabenden Mannes.
223
Rechtes Benehmen
Händeschütteln 3856 Nach Ibn Mas2u¯d Der Prophet lehrte mich, das Bezeugungsgebet zu sprechen, wobei meine Hand in seinen Händen steckte. (Bukha¯rı¯) ¯ zib 3857 Nach al-Bara¯3 ibn 2A Der Prophet sagte: Wenn zwei Muslime sich begegnen und einander die Hände schütteln, dann wird ihnen vergeben, bevor sie auseinandergehen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) ¯ zib 3858 Nach al-Bara¯3 ibn 2A Der Prophet sagte: Wenn zwei Muslime sich begegnen und einander die Hände schütteln, Gott loben und ihn um Vergebung bitten, dann wird ihnen vergeben. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3859 Nach Anas Als die Bewohner des Jemen kamen, sagte der Gesandte Gottes: Die Bewohner des Jemen sind zu euch gekommen, sie sind die Ersten, die mit dem Händeschütteln gekommen sind. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3860 Nach Anas Ein Mann sagte: O Gesandter Gottes, der eine Mann von uns trifft seinen Bruder oder seinen Freund, soll er sich vor ihm beugen? Er sagte: Nein. Er sagte: Soll er ihn umarmen und küssen? Er sagte: Nein. Er sagte: Soll er seine Hand nehmen und sie schütteln? Er sagte: Ja. (Tirmidhı¯) 3861 Nach Anas Der Prophet pflegte, wenn ein Mann auf ihn zukam und ihm die Hand schüttelte, seine Hand nicht von seiner Hand zurückzuziehen, bis der Mann sie zuerst zurückzieht. Und er wandte nicht sein Gesicht von seinem Gesicht, bis der Mann es zuerst wendet. Und es wurde nie gesehen, dass er seine Knie bis zu den Händen dessen schob, der mit ihm zusammensaß. (Tirmidhı¯) 3862 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Der Prophet sagte: Es gehört zur perfekten Begrüßung, die Hand zu nehmen. (Tirmidhı¯)
224
Rechter Umgang mit den Menschen
Umarmung und andere Formen 3863 Nach Abu¯ Dharr Man sagte zu Abu¯ Dharr: Pflegte der Gesandte Gottes euch die Hände zu schütteln, wenn ihr ihn traft. Er sagte: Ich habe ihn nie getroffen, ohne dass er mir die Hand geschüttelt hat. Eines Tages schickte er nach mir, ich war aber nicht bei meinen Angehörigen. Als ich zurückkam, wurde mit erzählt, dass er nach mir geschickt hatte. Ich ging zu ihm. Er lag in seinem Bett. Da umarmte er mich. Das war noch besser, viel besser. (Abu¯ Da¯wu¯d) ¯ 3isha 3864 Nach 2A Zayd ibn Ha¯ritha kam nach Medina, während der Gesandte Gottes sich in meinem Haus˙ befand. Er kam zu ihm und klopfte an die Tür. Der Prophet stand auf und ging zu ihm nackt, wobei er sein Kleid mitschleppte. Bei Gott, ich habe ihn weder vorher noch nachher nackt gesehen. Er umarmte ihn und küsste ihn. 1 (Tirmidhı¯) 3865 Nach 2Abdarrahma¯n ibn Abı¯ Layla¯ ˙ der Reihe der Anhänger war dabei, den Leuten zu erzähUsayd ibn Hudayr aus ˙ ˙ len und sie mit den Scherzen, die er vortrug, zum Lachen zu bringen, da stach ihm der Prophet mit einem Stock in die Seite. Da sagte er: Hab Geduld mit mir, o Gesandter Gottes. Er sagte: Nimm dir deine Zeit. Er sagte: Du hast ein Hemd an, ich aber habe kein Hemd an. Da hob der Prophet sein Hemd. Da umarmte er ihn und fing an, seine Seite zu küssen. Und er sagte: Gerade das wollte ich, o Gesandter Gottes. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3866 Nach al-Sha2bı¯ Der Prophet traf Dja2far ibn Abı¯ Ta¯lib, da umarmte er ihn und küsste ihn zwi˙ schen beiden Augen. (Abu¯ Da¯wu¯d) ¯ 3isha 3867 Nach 2A Der Prophet sagte zu Fa¯tima: Sei willkommen, meine Tochter. ˙ (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯) 1.
Über einige Juden, die den Propheten besucht haben und nach der Unterredung ihm Hände und Füße geküsst haben, siehe Band I, Nr. 974, Gütersloh 2008, S. 381382.
225
Rechtes Benehmen
3868 Nach Umm Ha¯ni3 Ich ging zum Propheten, da sagte er: Sei willkommen, o Umm Ha¯ni3. (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯) 3869 Nach 2Ikrima ibn Abı¯ Djahl Ich ging zum Gesandten Gottes. Da sagte er: Willkommen sei der Reiter, der Auswanderer! (Tirmidhı¯) 3870 Nach Abu¯ Dharr Der Prophet sagte zu mir: O Abu¯ Dharr. Ich sagte: Da bin ich und dir sei ein doppeltes Glück beschieden, o Gesandter Gottes, und ich möge für dich als Ersatzsühne dienen! (Abu¯ Da¯wu¯d) 3871 Nach 2Alı¯ Ich habe nicht gehört, dass der Gesandte Gottes sich als Lösegeld für jemanden angeboten hat, außer für Sa2d. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3872 Nach 2Alı¯ Der Gesandte Gottes hat für niemanden Vater und Mutter zusammen genannt außer für Sa2d ibn Abı¯ Waqqa¯s. Er sagte zu ihm bei der Schlacht am Uhud: Wirf, ˙ ˙ du starker Junge! 1 (Tirmidhı¯) 3873 Nach Abu¯ Qata¯da Der Prophet befand sich auf Reisen. Sie bekamen Durst. Die Eiligen unter den Menschen zogen los. Ich blieb diese Nacht beim Gesandten Gottes. Da sagte er: Gott schütze dich dafür, dass du deinen Propheten geschützt hast. (Abu¯ Da¯wu¯d, Muslim) 3874 Nach 2Abba¯s ibn Mirda¯s, nach dessen Vater Der Gesandte Gottes lachte. Da sagte Abu¯ Bakr zu ihm: Gott möge bewirken, dass dein Zahn immer lacht, o Gesandter Gottes! (Abu¯ Da¯wu¯d, Ibn Ma¯dja)
1.
226
In einem Hadı¯th bei Bukha¯rı¯ wird erwähnt, dass Abu¯ Bakr zum Propheten gesagt ˙ hat: Wir geben unsere Väter und unsere Mütter als Lösegeld für dich.
Gute Sitten bei Versammlungen
Gute Sitten bei Versammlungen Platz nehmen Koran 58,11: O ihr, die ihr glaubt, wenn zu euch gesagt wird: »Macht Platz in den Versammlungen, dann macht Platz, so macht auch Gott euch Platz. Und wenn gesagt wird: »Erhebt euch«, dann erhebt euch eben, so erhört auch Gott diejenigen von euch, die glauben, und die, denen das Wissen zugekommen ist, um Rangstufen. Und Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut. 3875 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Der eine Mann darf nicht den anderen von seinem Platz aufstehen lassen und dann sich selbst dort hinsetzen. Sondern ihr sollt Platz machen und erweitern.
Muslim fügt hinzu in einer Version: Ibn 2Umar pflegte, wenn ein Mann für ihn von seinem Platz aufstand, sich nicht auf seinen Platz hinzusetzen. 1 (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3876 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes sagte: Wer von seinem Platz aufsteht und dann dahin zurückkommt, der hat eher Recht darauf. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3877 Nach Dja¯bir ibn Samura Wir pflegten, wenn wir zum Propheten gingen, jeder dort zu sitzen, wo er angekommen war. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3878 Nach Dja¯bir ibn Samura Ich sah den Prophet auf ein Kissen zur linken Seite angelehnt.
(Tirmidhı¯) 3879 Nach Dja¯bir ibn Samura Wenn der Prophet das Morgengebet verrichtete, so pflegte er auf seinem Platz mit verschränkten Beinen zu sitzen, bis die Sonne strahlend aufging. (Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
Zu den rechten Manieren im Sitzen an der Straße siehe im Band II, Nr. 2653, Gütersloh 2008, S. 339.
227
Rechtes Benehmen
3880 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Der Gesandte Gottes pflegte, wenn er sich hinsetzte, seine Beine mit den Händen zusammenzuhalten. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3881 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Der Gesandte Gottes sagte: Es ist dem Mann nicht erlaubt, sich zwischen zwei Männer zu setzen, außer sie erlauben es ihm. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3882 Nach Dja¯bir ibn Samura Der Gesandte Gottes trat in die Moschee ein. Sie saßen im Kreis. Da sagte er: Wieso sehe ich euch im Kreis sitzen? (Abu¯ Da¯wu¯d, Muslim) 3883 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Der Prophet sagte: Die beste Versammlung ist die weiteste.
(Abu¯ Da¯wu¯d) 3884 Nach Abu¯ Midjlaz Ein Mann setzte sich in der Mitte eines Kreises. Da sagte Hudhayfa: Verflucht ˙ Mund Muhamsei aus dem Mund Muhammads (oder: Gott verfluche aus dem ˙ ˙ mads) den, der sich in der Mitte eines Kreises hinsetzt. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3885 Nach al-Sharı¯d ibn Suwayd Der Gesandte Gottes kam an mir vorbei. Ich saß so: Ich hatte meine linke Hand hinter meinen Rücken gelegt und mich auf die Handfläche meiner Hand gelehnt. Da sagte er: Sitzt du wie diejenigen, die dem Zorn verfallen sind! (Abu¯ Da¯wu¯d) 3886 Nach Abu¯ Hurayra Abu¯ l-Qa¯sim 1 sagte: Wenn einer von euch im Schatten sitzt und dieser sich von ihm entfernt, so dass ein Teil von ihm in der Sonne und ein Teil von ihm im Schatten sitzt, dann soll er aufstehen.2 (Abu¯ Da¯wu¯d) 1. 2.
228
Das ist der Beiname Muhammads. Siehe auch den Hadı¯th ˙im Band II, Nr. 2695, Gütersloh 2008, S. 348: Nach Ibn ˙ Mas2u¯d: Der Prophet sagte: Wenn ihr zu dritt seid, so sollen sich nicht zwei von euch miteinander unterhalten, ohne den Dritten zu berücksichtigen, bis ihr euch unter die Menge mischt. Denn dies würde ihn betrüben (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d).
Gute Sitten bei Versammlungen
Gute Wünsche beim Niesen 3887 Nach Anas Zwei Männer haben beim Propheten geniest. Da wünschte er dem einen Gutes, dem anderen aber wünschte er nicht Gutes. Da sagte der, dem er nicht Gutes gewünscht hat: Der Soundso hat geniest und du hast ihm Gutes gewünscht, und ich habe geniest und du hast mir nicht Gutes gewünscht. Er sagte: Dieser hat Gott gelobt, du aber hast Gott nicht gelobt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3888 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet pflegte, wenn er nieste, sein Gesicht zu bedecken mit seiner Hand oder seinem Kleid und damit seine Stimme zu dämpfen. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3889 Nach Abu¯ Ayyu¯b Der Gesandte Gottes sagte: Wenn einer von euch niest, dann soll er sprechen: Lob sei Gott auf jeden Fall. Und der, der ihm erwidert, soll sprechen. Gott erbarme sich deiner. Und jener soll dann sprechen: Gott möge euch rechtleiten und eure Angelegenheiten bessern. (Tirmidhı¯, Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3890 Nach Ibn 2Umar Ein Mann nieste bei Ibn 2Umar. Da sagte er: Lob sei Gott und Friede über den Gesandten Gottes! Ibn 2Umar sagte: Auch ich sage: Lob sei Gott und Friede über den Gesandten Gottes. Aber nicht so hat es uns der Prophet beigebracht. Er hat uns beigebracht zu sprechen: Lob sei Gott auf jeden Fall. (Tirmidhı¯) 3891 Nach Sa¯lim ibn 2Ubayd Ein Mann nieste beim Propheten. Da sagte er: Der Friedengruß komme über euch! Der Gesandte Gottes sagte: Auch über dich und über deine Mutter! Wenn nun einer von euch niest, das soll er sprechen: Lob sei Gott, dem Herrn der Welten. Und der, der ihm erwidert, soll zu ihm sagen: Gott erbarme sich deiner. Und jener soll sprechen: Gott vergebe uns und euch! (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3892 Nach Salama ibn al-Akwa2 Ein Mann nieste beim Propheten, da sagte er zu ihm: Gott erbarme sich deiner. Dann nieste er noch einmal. Da sagte der Gesandte Gottes: Der Mann ist erkältet. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
229
Rechtes Benehmen
3893 Nach Salama ibn al-Akwa2 Ein Mann nieste beim Gesandten Gottes, und ich war Zeuge. Da sagte er zu ihm: Gott erbarme sich deiner. Dann nieste er zum zweiten und zum dritten Mal. Da sagte er: Das ist ein Mann, der erkältet ist.
(Tirmidhı¯) 3894 Nach Rifa¯2a al-Zuraqı¯ Der Prophet sagte: Die guten Wünsche für den, der niest, erfolgen dreimal. Wenn du ihm darüber hinaus Gutes wünschen willst, dann wünsche ihm Gutes, und wenn du willst, hörst du damit auf. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3895 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Die Juden pflegten, beim Propheten zu niesen in der Hoffnung, dass er zu ihnen sagt: Gott erbarme sich euer. Er aber sagte: Gott möge euch rechtleiten und eure Angelegenheit bessern! (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3896 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Gott liebt das Niesen und verabscheut das Gähnen. Wenn einer von euch niest und Gott lobt, dann ist es Pflicht für jeden Muslim, der ihn hört, ihm zu sagen: Gott erbarme sich deiner. Das Gähnen aber ist vom Teufel. Wenn einer von euch gähnt, so soll er es verdrängen, soviel er kann. Denn wenn einer von euch gähnt, dann lacht der Teufel über ihn. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3897 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Das Gähnen ist vom Teufel. Wenn einer von euch gähnt, so soll er es unterdrücken, soviel er kann.
In einer Version heißt es: Wenn einer von euch gähnt, so soll er es verdrängen und nicht sagen: Haha! Denn dieses ist vom Teufel, der über ihn lacht. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3898 Nach 2Adı¯ ibn Tha¯bit, nach dessen Vater Der Prophet sagte: Das Niesen, die Schläfrigkeit und das Gähnen während des Gebetes, die Menstruation, das Erbrechen und die Nasenblutung sind (alle) vom Teufel. (Tirmidhı¯)
230
Namen
Namen Namensgebung Koran 33,5: Nennt sie nach ihren Vätern. Das ist gerechter in den Augen Gottes … 3899 Nach Abu¯ l-Darda¯3 Der Prophet sagte: Am Tag der Auferstehung werdet ihr bei euren Namen und den Namen eurer Väter gerufen werden. So gebt euch schöne Namen. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d) 3900 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Eure Namen, die Gott am meisten liebt, sind 2Abdalla¯h und 2Abdarrahma¯n. ˙ (Muslim, Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3901 Nach Abu¯ Wahb al-Djusha2ı¯ Der Prophet sagte: Gebt euch die Namen der Propheten. Die Namen, die Gott am meisten liebt, sind 2Abdalla¯h und 2Abdarrahma¯n. Die ehrlichsten sind Ha¯rith und Hamma¯m. 2 Die hässlichsten sind Harb˙ und Murra. 3 ˙ ˙ (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3902 Nach Dja¯bir Einem Mann wurde ein Junge geboren, da gab er ihm den Namen al-Qa¯sim. Sie sagten: Wir geben ihm nicht diesen Beinamen,4 bis wir den Propheten fragen. Da sagte er: Ihr dürft mit meinem Namen nennen, aber gebt euch nicht meinen Beinamen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
1.
2. 3. 4.
Es wird bei Tabara¯nı¯ eine Aussage von Ibn 2Abba¯s überliefert: »Gott wird die Men˙ der Auferstehung nach ihren Müttern rufen, dies als Schutzbedeschen am Tag ckung seinerseits für seine Diener.« – Entweder geht es hier um diejenigen, deren Väter unbekannt sind, oder es werden die einen nach ihren Vätern und die anderen nach ihren Müttern gerufen: siehe Mansu¯r 2Alı¯ Na¯sif, al-Ta¯dj, Bd. V, Beirut 1981, ˙ ˙ S. 271, Anm. 5. Ha¯rith bedeutet, der Land pflügt, hier in Anspielung an den, der um seinen Le˙ bensunterhalt bemüht ist. Hamma¯m ist der, der viele Sorgen hat. Harb bedeutet Krieg, und Murra bedeutet Bittere. ˙ Abu¯ l-Qa¯sim (der Vater von al-Qa¯sim) ist der Beiname des Propheten MuhamDer ˙ mad.
231
Rechtes Benehmen
3903 Nach Anas Ein Mann rief: O Abu¯ l-Qa¯sim. Da wandte sich der Gesandte Gottes zu ihm. Er sagte: O Gesandter Gottes, nicht dich habe ich gemeint. Ich habe den Soundso gerufen. Da sagte der Prophet Gottes: Ihr dürft euch mit meinem Namen nennen, aber gebt euch nicht meinen Beinamen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3904 Nach Dja¯bir Einem Mann wurde ein Junge geboren, da gab er ihm den Namen al-Qa¯sim. Sie sagten: Wir werden dir nicht den Beinamen Abu¯ l-Qa¯sim geben und dir damit nicht einen Gefallen tun. Er ging zum Propheten und erzählte ihm dies. Da sagte er: Gib deinem Sohn den Namen 2Abdarrahma¯n. ˙ (Bukha¯rı¯, Muslim) 3905 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Wer sich mit meinem Namen nennt, soll sich nicht meinen Beinamen geben. Und wer sich meinen Beinamen gibt, soll sich nicht mit meinem Namen nennen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3906 Nach 2Alı¯ Er sagte: O Gesandter Gottes, wenn mir nach deinem Tod ein Kind geboren wird, darf ich ihn Muhßdotußammad nennen und ihm deinen Beinamen ge˙ ben? Er sagte: Ja. Er sagte: Das war eine Erlaubnis für mich. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
Verbotene Namen 3907 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Der schlimmste Name bei Gott am Tag der Auferstehung ist ein Mann, der sich den Namen König der Besitztümer gegeben hat.
Bei Muslim heißt es weiter: Es gibt keinen Besitzer außer Gott. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3908 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Der Mann, der am Tag der Auferstehung am meisten den Zorn Gottes auf sich zieht, der schlimmste in seinen Augen und der an meisten
232
Namen
seinen Zorn auf sich zieht, ist der Mann, der König der Besitztümer genannt wurde. Es gibt ja keinen König außer Gott. (Muslim) 3909 Nach Samura ibn Djundub Der Prophet sagte: Die Worte, die Gott am meisten liebt, sind vier: Preis sei Gott, und Lob sei Gott, und es gibt keinen Gott außer Gott, und Gott ist größer. – Und du sollst deinen Jungen weder Yasa¯r noch Raba¯h noch Nadjı¯h noch ˙ und dass er˙ nicht Aflah 1 nennen. Denn es kommt vor, dass du sagst: Ist er da?, ˙ 2 da ist. Es sind vier. Dann verlangt nicht von mir mehr. 3 (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3910 Nach Dja¯bir Der Prophet wollte es verbieten, Namen wie Ya2la¯, Baraka, Aflah, Yasa¯r, Na¯fi2 4 ˙ darüber geund etwas Ähnliches zu geben. Dann habe ich gesehen, wie er schwiegen hat und nichts sagte, bis er abberufen wurde. Auch 2Umar wollte dies verbieten, ließ es aber sein. (Muslim) 3911 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Wenn ich am Leben bleibe, so Gott will, werde ich meiner Gemeinschaft verbieten, Namen wie Na¯fi2, Aflah und Baraka zu geben. Denn da ˙ und sie sagen: Nein. käme ein Mann und sagt: Ist Baraka (Segen) da?, (Abu¯ Da¯wu¯d)
Umgang mit Namensgebungen 3912 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Mir wurde ein Junge geboren. Ich brachte ihn zum Propheten. Er gab ihm den Namen Ibra¯hı¯m (Abraham), steckte ihm eine Dattel in den Mund, bat für ihn um Segen und gab ihn mir zurück. Er war mein ältestes Kind. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3913 Nach Anas Ich brachte 2Abdalla¯h ibn Abı¯ Talha, als er geboren wurde. Der Gesandte Gottes ˙ und ˙ bestrich ein Kamel, das ihm gehörte. war mit einem Mantel bekleidet 1. 2. 3. 4.
Die Namen bedeuten der Reihe nach Wohlstand, Gewinn, Erfolg, Wohlergehen. Dann sehen die Leute dies als schlechtes Omen: All das Gemeinte sei nicht vorhanden! Das sind die Worte des Gewährsmannes. Die arabischen Namen bedeuten der Reihe nach: Erhaben, Segen, Wohlergehen, Wohlstand, Nützlich.
233
Rechtes Benehmen
Da sagte er: Hast du Datteln? Ich sagte: Ja, und reichte ihm einige Datteln. Er warf sie in seinen Mund und kaute sie. Dann öffnete er den Mund des Knaben und ließ ihn sie kauen. Da fing der Knabe an, sie zu lutschen. Da sagte der Gesandte Gottes: Die Anhänger lieben die Datteln. Und er gab ihm den Namen 2Abdalla¯h. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3914 Nach Sa2ı¯d ibn al-Musayyab, nach seinem Vater, nach dessen Großvater Dieser kam zum Propheten. Dieser sagte: Wie heißt du? Er sagte: Hazn. 1 ˙ heißt (eher) Sahl. 2 Er sagte: Du Er sagte: Ich ändere nicht einen Namen, den mir mein Vater gegeben hat. Ibn al-Musayyab sagte: Da blieb bei uns nach ihm die Traurigkeit bestehen. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3915 Nach Ibn 2Umar ¯ sya. 3 Da nannte sie der Gesandte Gottes Eine Tochter von Ibn 2Umar hieß 2A ˙ 4 Djamı¯la. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3916 Nach Muhammad ibn 2Amr ibn 2Ata¯3 ˙ 5 Da sagte Zaynab, die Tochter von Ich gab meiner˙ Tochter den Namen Barra. Abu¯ Salama: Der Gesandte Gottes hat diesen Namen verboten. Ich hatte auch den Namen Barra gegeben, da sagte der Gesandte Gottes: Erklärt euch nicht selbst für Gerechtfertigt. Gott kennt die Frommen unter euch. Sie sagten: Wie sollen wir sie nennen? Er sagte: Nennt sie Zaynab. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3917 Nach Ibn 2Abba¯s Djuwayria hieß früher Barra. Da gab ihr der Gesandte Gottes den Namen Djuwayria. Es ist ihm zuwider, dass man sagt: Er kam heraus von Barra. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3918 Nach Usa¯ma ibn Akhdarı¯ Ein Man namens Asram 6 war unter den Leuten, die zum Gesandten Gottes ˙ kamen. Da sagte der Gesandte Gottes. Wie heißt du? 1. 2. 3. 4. 5. 6.
234
Das heißt Traurigkeit. Das heißt Leicht. Das heißt: Widerspenstige. Das heißt: Schöne. Das heißt: Fromme, Pietätvolle. der, der kappt.
Namen
Er sagte. Ich bin Asram. Er sagte: Du heißt ˙nun Zur2a. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d) 3919 Nach Shurayh ibn Ha¯ni3 nach dessen Vater ˙ Leuten zum Gesandten Gottes begab, hörte dieser, dass sie Als er sich mit seinen ihn mit dem Beinamen Abu¯ l-Hakam 2 nannten. Da rief ihn der Gesandte Gottes und sagte: Gott (allein) ist˙ der Schiedsrichter, und ihm allein gehört das Entscheiden. Du sollst nicht mit dem Beinamen Abu¯ l-Hakam genannt wer˙ den. Er sagte: Wenn meine Leute einen Streit über eine Sache haben, dann kommen sie zu mir und ich entscheide zwischen ihnen und beide Parteien sind auch dann zufrieden. Der Gesandte Gottes sagte: Wie schön ist das! Was hast du für Kinder? Er sagte: Shurayh, Muslim und 2Abdalla¯h. Er sagte: Wer ist ˙der Älteste von ihnen? Er sagte: Shurayh. ˙ du Abu¯ Shurayh. Er sagte: Dann bist ˙ (Abu¯ Da¯wu¯d) 3920 Nach Masru¯q Ich traf 2Umar. Da sagte er: Wer bist du? Ich sagte: Masru¯q ibn al-Adjda2. 3 Er sagte: ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Der Amputierte, das ist ein Satan. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3921 Nach Sahl ibn Sa2d Unter den Namen war dem 2Alı¯ am liebsten der Name Abu¯ Tura¯b. 4 Und er freute sich, so genannt zu werden. Derjenige, der ihn Abu¯ Tura¯b nannte, war der Prophet. Eines Tages war er über Fa¯tima 5 wütend. Da ging er hinaus und legte sich an die Wand in der Moschee. ˙Da folge ihm der Prophet, fand ihn liegend, wobei sein Rücken voller Staub war. Da fing der Prophet an, den Staub von seinem Rücken zu wischen und zu sagen: Setz dich, o Abu¯ Tura¯b. (Bukha¯rı¯, Muslim)
1. 2. 3. 4. 5.
die Saat. der Vater des Schiedsrichters. Das heißt: Der Gestohlene, Sohn des Amputierten. der Vater vom Staub. Das ist seine Frau und die Tochter Muhammads. ˙
235
Rechtes Benehmen
¯ 3isha 3922 Nach 2A Sie sagte: O Gesandter Gottes, alle meine Freundinnen haben einen Beinamen. Er sagte: Nimm den Beinamen nach deinem Sohn 2Abdalla¯h. 1 So pflegte man sie mit dem Beinamen Umm 2Abdalla¯h zu nennen. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3923 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte zu mir: O Abu¯ Hirr.
(Bukha¯rı¯)
Dichtung, Gesang und Spiele Dichtung Koran 26,224-227: Und den Dichtern folgen die Abgeirrten. Hast du nicht gesehen, dass sie in jedem Tag richtungslos wandern, und dass sie sagen, was sie nicht tun? Nicht so diejenigen, die glauben, die guten Werke tun und Gottes viel gedenken, und sich selbst (erst) helfen, nachdem ihnen Unrecht getan wurde … 36,69: Und Wir haben ihn nicht das Dichten gelehrt, und es ziemt ihm nicht. Das ist doch eine Ermahnung und ein deutlicher Koran. 3924 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Es ist besser für den einen von euch, dass sein Bauch voller Eiter wird, als dass er voller Dichtung wird. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3925 Nach Abu¯ Sa3ı¯d Während wir zusammen mit dem Propheten im 2Ardj gingen, da erschien ein Dichter, der (Gedichte) aufsagte. Da sagte der Gesandte Gottes: Nehmt den Satan, oder: Nehmt den Satan fest. Es ist besser für den Mann, dass sein Bauch voller Eiter wird, als dass er voller Dichtung wird. (Muslim) 3926 Nach Djundub Während der Prophet lief, traf ihn ein Stein, da stolperte er und sein Finger blutete. Da sagte er (folgenden Vers) auf:
1.
236
Sie hatte keine Kinder geboren; 2Abdalla¯h war das Kind ihrer Schwester Asma¯3, der Frau von al-Zubayr.
Dichtung, Gesang und Spiele
Bist du denn etwas anderes als ein blutender Finger? Auf dem Weg Gottes geschah, was du erlitten hast. (Bukha¯rı¯) ¯ 3isha 3927 Nach 2A ¯ 3isha wurde gefragt: Pflegte der Prophet etwas von den Dichtungen als Bei2A spiel zu nehmen? Sie sagte: Er pflegte Verse von Ibn Rawa¯ha als Beispiel zu nehmen. Er nahm es als Beispiel und sagte: »Und der wird dir˙ Nachrichten bringen, wen du (damit) nicht betraut hast.« (Tirmidhı¯) 3928 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes sagte: Das wahrste Wort, das ein Dichter gesagt hat, ist das Wort von Labı¯d: 1 »Ja, alles außer Gott ist vergänglich.« Und auch Umayya ibn Abı¯ l-Salt war fast dabei, Muslim zu werden. ˙ (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3929 Nach Ubayy ibn Ka2b Der Prophet sagte: Einiges in der Dichtung enthält Weisheit. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3930 Nach Ibn 2Abba¯s Ein arabischer Beduine kam zum Propheten und fing an, (wunderbare) Worte zu sprechen. Da sagte der Gesandte Gottes: In der Beredsamkeit steckt ein Zauber und in der Dichtung Weisheiten. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3931 Nach Burayda Der Prophet sagte: In der Beredsamkeit steckt ein Zauber, im Wissen Unwissenheit, in der Dichtung Weisheiten und im Reden Unnutz. 2 (Abu¯ Da¯wu¯d) 1. 2.
¯ mirı¯ (um 560-661), einer der großen Dichter der Zeit um die Labı¯d ibn Rabı¯2a al2-A Entstehung des Islams, den er selbst angenommen hat. Die Version des Hadı¯th bei Abu¯ Da¯wu¯d fügt eine Erläuterung von einem Gelehrten ˙ namens Sa2sa2a hinzu: Der Satz »In der Beredsamkeit steckt ein Zauber«, das ist, ˙ ˙ wenn ein Mann einem anderen dessen Recht schuldet, aber er besitzt eine größere Beredsamkeit als der Inhaber des Rechts, so verzaubert er die Leute mit seiner Beredsamkeit und entkräftet das Recht. – Der Satz »in Wissen steckt Unwissenheit«, das ist, wenn der Wissende sich bemüht, seinem Wissen das hinzuzufügen, was er nicht weiß, und das macht ihn unwissend. – Der Satz »in der Dichtung stecken Weisheiten«, das ist die Belehrung und die Gleichnisse, aus denen die Menschen die Lehre ziehen. – Der Satz »im Reden steckt Unnutz«, das ist, wenn du deine Worte jemandem ausbreitest, der daran kein Interesse zeigt oder es nicht will.
237
Rechtes Benehmen
3932 Nach Hassa¯n ibn Tha¯bit 1 ˙ ¯ Hurayra: Ich beschwöre dich bei Gott, hast du den Gesandten Er sagte zu Abu Gottes sagen hören: O Hassa¯n, antworte anstelle des Gesandten Gottes. O Gott, unterstütze ihn mit dem˙ Geist der Heiligkeit? Abu¯ Hurayra sagte: Ja. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3933 Nach Hassa¯n ibn Tha¯bit ˙ Ich bat um Erlaubnis, gegen die Polytheisten Verse des Tadels zu richten. Da sagte der Gesandte Gottes: Wie ist es mit meiner Verwandtschaft? Ich sagte: Ich werde dich aus ihnen herausziehen, wie das Haar aus dem Teig herausgezogen wird. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3934 Nach 2Urwa Ich ging, bei 2A¯3isha den Hassa¯n zu beschimpfen. Sie sagte: Beschimpfe ihn˙ nicht, denn er pflegte den Gesandten Gottes zu verteidigen. (Bukha¯rı¯, Muslim) ¯ 3isha 3935 Nach 2A Der Prophet pflegte für Hassa¯n eine Kanzel in der Moschee aufzustellen. Darauf stand dieser und pflegte ˙die große Ehre des Gesandten Gottes zu besingen oder ihn zu verteidigen. Und der Prophet sagte: Gott unterstützt Hassa¯n mit dem Geist der Heiligkeit (und gibt ihm ein, was er sagen soll), um˙ die große Ehre des Gesandten Gottes zu besingen und ihn zu verteidigen. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 3936 Nach Dja¯bir ibn Samura Ich saß über hundert Male mit dem Propheten. Seine Gefährten pflegten da Gedichte aufzusagen und an Dinge aus der Zeit der Unwissenheit zu erinnern. Er schwieg dabei, manchmal lächelte er sogar mit ihnen. (Tirmidhı¯) 3937 Nach 2Umar ibn al-Sharid nach dessen Vater Ich saß beim Reiten hinter dem Propheten. Da sagte er: Hast du etwas von den Gedichten des Umayya ibn Abı¯ l-Salt? ˙ Ich sagte: Ja. Er sagte: Her damit. Ich sagte ihm einen Vers auf. Da sagte er: Her damit? Ich sagte ihm einen Vers auf. 1.
238
Ein bekannter Dichter aus Medina, er starb im Jahr 674.
Dichtung, Gesang und Spiele
Da sagte er: Her damit? So bis ich ihm hundert Verse aufsagte. (Muslim)
Redekunst 3938 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Der Prophet sagte: Gott verabscheut den Beredten unter den Männern, der mit seiner Zunge so herumschleift, wie die Kuh mit ihrer Zunge herumschleift. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3939 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer die zusätzliche Redekunst lernt, um die Herzen der Männer bzw. der Menschen zu rauben, von dem wird Gott am Tag der Auferstehung weder das Zusätzliche noch das Verpflichtende annehmen.1 (Abu¯ Da¯wu¯d) 3940 Nach 2Amr ibn al-2A¯s ˙ ¯ s: Hätte er kürzer Ein Mann stand auf und sprach lange. Da sagte 2Amr ibn al-2A ˙ gesprochen, wäre es besser für ihn. Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Ich meinte bzw. mir wurde befohlen, knapp zu reden, denn die knappe Rede ist besser. (Abu¯ Da¯wu¯d)
Gesang 3941 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Der Prophet sagte: Der Gesang lässt die Heuchelei im Herzen wachsen.2 (Abu¯ Da¯wu¯d)
Spiele Koran 5,90: O ihr, die ihr glaubt, der Wein, das Glücksspiel, die Opfersteine und die Lospfeile sind ein Gräuel von Satans Werk. Meidet es, auf dass es euch wohl ergehe. 1. 2.
Oder: weder die Umkehr noch die Sühne. Siehe auch den Hadı¯th nach Abu¯ Uma¯ma im Band I, Nr. 1110, Gütersloh 2008, ˙ S. 400.
239
Rechtes Benehmen
3942 Nach Burayda Der Prophet sagte: Wenn einer mit den Würfeln spielt, so ist es, als hätte er seine Hand mit dem Fleisch und dem Blut eines Schweins gefärbt. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3943 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Der Gesandte Gottes sagte: Wer mit den Würfeln spielt, ist gegen Gott und seinen Gesandten ungehorsam geworden. (Abu¯ Da¯wu¯d, Ibn Ma¯dja) 3944 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes sah einen Mann einer Taube folgen. Da sagte er: Ein Satan, der einem Satan folgt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Ibn Ma¯dja) 3945 Nach Anas Als der Gesandte Gottes nach Medina kam, haben die Abessinier mit ihren Lanzen gespielt aus Freude über sein Kommen. (Abu¯ Da¯wu¯d) ¯ 3isha 3946 Nach 2A Ich pflegte mit Mädchenbildern zu spielen. Wenn manchmal der Gesandte Gottes zu mir eintrat, während die Mägde bei mir waren, da gingen sie hinaus, wenn er eintrat, und wenn er hinausging, kamen sie wieder herein. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯) ¯ 3isha 3947 Nach 2A Der Prophet kam zu ihr, als er vom Feldzug gegen Tabu¯k oder Khaybar zurückkehrte. Über ihrer Nische war ein Vorhang. Da blies der Wind und enthüllte ¯ 3isha als Spielzeug dienten. darin Mädchenbilder, die der 2A ¯ Er sagte: Was ist das, o 2A3isha? Sie sagte: Das sind meine Mädchenbilder. Er sah auch dazwischen ein Pferd mit zwei Stoffflügeln. Da sagte er: Was ist das, was ich zwischen ihnen sehe? Sie sagte: Ein Pferd. Er sagte: Und was ist das, was darauf ist? Sie sagte: Zwei Flügel. Er sagte: Ein Pferd mit zwei Flügeln! Sie sagte: Hast du nicht gehört, dass Salomo Pferde besitzt, die Flügel haben. Da lachte der Gesandte Gottes, so dass ich seine Schneidezähne gesehen habe. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
240
Redensarten
Redensarten ¯ 3isha 3948 Nach 2A Eines Nachts im Monat Ramada¯n ging der Prophet hinaus. Als er nun das Morgengebet verrichtet hatte, ging˙ er auf die Leute zu, sprach das Bezeugungsgebet, dann sagte er: Aber nun … (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) ¯ 3isha 3949 Nach 2A Der Gesandte Gottes hielt seine Ansprache am Abend. Da lobte er Gott, pries ihn und dann sagte: Aber nun, wieso stellen Männer Bedingungen, die nicht im Buche Gottes stehen? (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3950 Nach Abu¯ Mas2u¯d Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Schlecht ist es, wenn man über das Wort »man hat behauptet« reitet. (Abu¯ Da¯wu¯d, Ahmad ibn Hanbal) ˙ ˙ 3951 Nach Anas Der Prophet sah einen Mann ein Opferkamel vor sich treiben. Da sagte er: Reite doch darauf. Er sagte: Das ist doch ein Opferkamel. Er sagte: Reite darauf. Er sagte: Es ist ein Opferkamel. Er sagte: Reite darauf, weh dir!
(Bukha¯rı¯)
¯ 3isha 3952 Nach 2A Mein Milchonkel bat, nachdem die Vorschrift über den Vorhang herabgesandt wurde, um Erlaubnis, bei mir einzutreten,. Ich sagte: Bei Gott, ich erlaube es ihm nicht, bis ich den Propheten gefragt habe. Er hat zwar mich nicht gesäugt, aber gesäugt hat mich die Frau seines Bruders. Ich fragte also den Propheten. Er sagte: Erlaube es ihm, denn er ist dein Onkel. Sonst möge deine Hand zum Erdboden fallen! (Bukha¯rı¯) 3953 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte zu Ibn Sa¯3id: 1 Ich habe für dich etwas versteckt. Was ist das? ˙ Er sagte: Rau. 2 Er sagte: Sei verabscheut! (Bukha¯rı¯, Ahmad ibn Hanbal) ˙ ˙ 1. 2.
Er heißt in anderen Versionen Ibn Sayya¯d. Er hatte behauptet, ein Prophet zu sein. ˙ ¯ n bedeutet Rauch, wird aber hier nicht bis zu für Rauch. Das arabische Wort dukha Ende ausgesprochen. Der falsche Prophet kann nur dukhkh aussprechen.
241
Rechtes Benehmen
3954 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Niemand von euch darf sagen: mein Diener und meine Dienerin. Ihr seid alle Diener Gottes und alle eure Frauen sind Dienerinnen Gottes. Aber er soll sagen: Mein Knecht und meine Magd, mein Junge und mein Mädchen. (Muslim) 3955 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Keiner von euch darf sagen: mein Diener und meine Dienerin. Der Sklave darf nicht sagen: mein Herr und meine Herrin. Der Besitzer soll sagen: mein Junge und meine Mädchen. Der Sklave soll sagen: Mein Meister und meine Meisterin. Denn ihr seid alle die Sklaven Gottes. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3956 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Keiner von euch darf sagen: Gib deinem Herrn zu trinken, gib deinem Herrn zu essen, hilf deinem Herrn bei der rituellen Waschung. Und keiner von euch darf sagen: mein Herr; er soll sagen: mein Meister und mein Schutzherr. Und keiner von euch darf sagen: mein Diener, meine Dienerin; er soll sagen: mein Junge, mein Mädchen, mein Knecht. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3957 Nach Burayda Der Gesandte Gottes sagte: Sagt nicht zum Heuchler: mein Meister. Denn wenn er Meister ist, dann habt ihr den Zorn eures Herrn des Mächtigen und Erhabenen erregt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3958 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Die Kinder Adams beschimpfen die Zeit, aber die Zeit bin ich doch. In meiner Hand liegen die Nacht und der Tag. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3959 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Gott sagt: Die Kinder Adams fügen mit Leid zu. Sie beschimpfen die Zeit, aber die Zeit bin ich, ich wälze die Nacht und den Tag um. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3960 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Gott sagt: Die Kinder Adams fügen mir Leid zu. Sie sagen: O die Enttäuschung der Zeit! Keiner von euch darf sagen: O Enttäuschung der Zeit! Denn die Zeit bin ich doch, ich wälze ihre Nacht und ihren Tag um, und, wenn ich will, raffe ich sie weg. (Muslim, Ahmad ibn Hanbal) ˙ ˙
242
Redensarten
3961 Nach Hudhayfa Der Prophet˙ sagte: Sagt nicht: Was Gott will und der Soundso will. Aber sagt: Was Gott will und dann, was der Soundso will. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3962 Nach Abu¯ l-Malı¯h ˙ Ich saß beim Reiten hinter dem Propheten. Da stolperte sein Reittier. Ich sagte: Dem Satan sei Unglück beschieden! Da sagte der Prophet: Sag nicht: Unglück sei dem Satan beschieden! Denn, wenn du dies sagst, streckt er sich hoch, bis er wie ein Haus aussieht, und sagt: Durch meine Stärke habe ich es getan. Sondern sag: Im Namen Gottes. Denn, wenn du dies sagst, wird er kleiner, bis er gleich einer Fliege wird. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
243
Teil VI EINSATZ FÜR DIE SACHE DES ISLAMS (djiha¯d)
Kapitel 34
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
Vorzüge des Einsatzes für den Islam Koran 61,11-13: Ihr sollt an Gott und an seinen Gesandten glauben, euch auf dem Weg Gottes mit eurem Vermögen und mit eigener Person einsetzen – das ist besser für euch, so ihr Bescheid wisst –, dann wird Er euch eure Sünden vergeben und euch eingehen lassen in Gärten, unter denen Bäche fließen, und in angenehme Wohnungen in den Gärten von Eden. Das ist der großartige Erfolg. Und noch eine andere (Huld), die ihr liebt, (steht bereit): eine Unterstützung von Gott und ein naher Erfolg. Verkünde den Gläubigen eine Frohbotschaft. 3963 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer an Gott und an seinen Gesandten glaubt, das Gebet verrichtet, im Ramada¯n fastet, hat ein Anrecht bei Gott, dass er ihn ins Paradies eingehen lässt, ob er˙ nun sich auf dem Weg Gottes eingesetzt hat oder im Ort, in dem er geboren wurde, sitzen geblieben ist. Sie sagten: O Gesandter Gottes: Sollen wir nicht den Leuten die frohe Kunde übermitteln? Er sagte: Im Garten (Gottes) gibt es hundert Stufen, die Gott denen bereitet hat, die sich auf dem Weg Gottes einsetzen. Zwischen zwei Stufen von ihnen besteht eine Entfernung wie zwischen Himmel und Erde. Wenn ihr nun um etwas bittet, dann bittet um das Paradies, das ist die Mitte des Gartens und das Höchste im Garten. (Ich meine, er hat auch gesagt:) Darüber ist der Thron des Erbarmers, und aus ihm entströmen die Flüsse des Gartens. (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯) 3964 Nach Abu¯ Hurayra Gott hat sich gegenüber dem, der auf seinem Weg ausrückt, verpflichtet: Wenn er ausrückt, um sich auf meinem Weg einzusetzen und weil er an mich glaubt und meine Gesandten bestätigt, dann garantiere ich ihm, dass ich ihn ins Paradies eingehen lasse oder dass ich ihn zu seiner Wohnung, aus der er ausgerückt ist, zurückkehren lasse mit dem, was er auch immer an Lohn oder an Beute errungen hat. Bei dem, in dessen Hand die Seele Muhammads ist, jede Wunde, die ihm auf ˙ dem Weg Gottes zugefügt wird, wird sicher am Tag der Auferstehung in ihrer Gestalt zur Zeit des Geschehens erscheinen: Ihre Farbe wird die Farbe des Blutes sein, sie wird aber wie Moschus riechen.
247
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
Bei dem, in dessen Hand die Seele Muhammads ist, würde es den Muslimen ˙ einer Truppe zurückbleiben, die an nicht schwerfallen, ich würde nie hinter einem Feldzug auf dem Weg Gottes teilnimmt … Bei dem, in dessen Hand die Seele Muhßdotußammads ist, ich wünschte, an ˙ einem Feldzug auf dem Weg Gottes teilzunehmen und getötet zu werden, dann wieder an einem Feldzug teilzunehmen und getötet zu werden, dann wieder an einem Feldzug teilzunehmen und getötet zu werden. (Muslim, Bukha¯rı¯) 3965 Nach Abu¯ Hurayra Man sagte: O Gesandter Gottes, was gleicht dem Einsatz auf dem Weg Gottes? Er sagte: Ihr könnt es nicht (leisten). Sie wiederholten (die Frage) zwei- oder dreimal. Er sagte jedes Mal: Ihr könnt es nicht (leisten). Beim dritten Mal sagte er: Der Kämpfer auf dem Weg Gottes gleicht dem, der fastet, der steht und rezitiert in seiner Andacht die Verse Gottes. Er lässt nicht nach weder beim Beten noch beim Fasten, bis der Kämpfer auf dem Weg Gottes zurückkommt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3966 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Der Prophet wurde gefragt: Wer ist der Beste unter den Menschen? Er sagte: Der Gläubige, der sich mit seiner eigenen Person und mit seinem Vermögen auf dem Weg Gottes einsetzt. Sie sagten: Und wer folgt dann? Er sagte: Der Gläubige in einem der Täler, der Gott fürchtet und die Menschen vor seiner Schlechtigkeit bewahrt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3967 Nach Abu¯ Sa2ı¯d al-Khudrı¯ Der Prophet sagte: O Abu¯ Sa2ı¯d, wer daran Gefallen hat, dass Gott sein Herr, der Islam seine Religion und Muhammad sein Prophet ist, für den ist das Paradies ˙ fällig. Abu¯ Sa2ı¯d wunderte sich darüber. Da sagte er: Wiederhole es mir, o Gesandter Gottes. Er tat es. Dann sagte er: Es gibt etwas anderes, wodurch der Diener (Gottes) im Paradies um hundert Stufen erhöht wird, zwischen der einen und der anderen, von denen eine Entfernung liegt wie zwischen Himmel und Erde. Er sagte: Und was ist das, o Gesandter Gottes? Er sagte: Der Einsatz auf dem Weg Gottes. Der Einsatz auf dem Weg Gottes. (Muslim, Nasa¯3ı¯)
248
Die Märtyrer und ihre Vorzüge
3968 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer stirbt, ohne an einem Feldzug teilgenommen zu haben und ohne sich damit im Gedanken zu befassen, stirbt in einer Art Heuchelei. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3969 Nach 2Abdalla¯h ibn Abı¯ Aufa¯ Der Prophet sagte: Ihr sollt wissen: Das Paradies liegt im Schatten der Schwerter. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3970 Nach 2Alı¯ 2Umar sagte: O Gesandter Gottes, lass mich diesem da auf den Nacken hauen. Er sagte: Er war bei Badr 1 zugegen. Und woher willst du es wissen, vielleicht hat sich Gott die Leute von Badr angesehen und gesagt: Tut, was ihr wollt, ich habe euch (bereits) vergeben. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3971 Nach 2Amr ibn 2Abasa Der Prophet sagte: Wer einmal graue Haare auf dem Weg Gottes bekommt, dem werden sie zum Licht am Tag der Auferstehung. (Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3972 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Soll ich euch nicht mitteilen, wer der Beste unter den Menschen ist? Das ist der Mann, der die Riemen seines Pferdes auf dem Weg Gottes in der Hand hält. Soll ich euch nicht mitteilen, wer nach ihm an der Reihe ist? Das ist der Mann, der sich allein mit seinen Schafen befindet, der aber die Rechte Gottes auf sie entrichtet. Soll ich euch nicht mitteilen, wer der Schlimmste unter den Menschen ist? Das ist der Mann, der um Gottes willen um etwas gebeten wird, der aber um Gottes willen nicht gibt. (Tirmidhı¯, Muslim)
Die Märtyrer und ihre Vorzüge Koran 3,169-170: Halte nicht diejenigen, die auf dem Weg Gottes getötet wurden, nicht für tot. Sie sind vielmehr lebendig bei ihrem Herrn, und sie werden ver1.
Schlacht bei Badr im Jahr 624, die mit dem Sieg der Muslime über die Mekkaner endete.
249
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
sorgt, und sie freuen sich dabei über das, was Gott ihnen von seiner Huld zukommen ließ. 9,111: Gott hat von den Gläubigen ihre eigene Person und ihr Vermögen dafür erkauft, dass ihnen das Paradies gehört, insofern sie auf dem Weg Gottes kämpfen und so töten oder getötet werden. Das ist ein Ihm obliegendes Versprechen … 3973 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Während ein Mann auf einem Weg lief, fand er auf dem Weg einen Dornenzweig. Da legte er ihn zur Seite. Gott dankte es ihm und vergab ihm. Und er sagte: Die Märtyrer sind fünf an der Zahl: der durch die Pest umkam, der durch Bauchleiden starb, der ertrunken ist, der unter eine fallende Mauer geriet und der Märtyrer auf dem Weg Gottes. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3974 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wen betrachtet ihr als Märtyrer unter euch? Sie sagten: O Gesandter Gottes, das sind die, die auf dem Weg Gottes getötet wurden. Er sagte: Dann sind die Märtyrer meiner Gemeinschaft nur wenige. Sie sagten: Wer sind sie denn, o Gesandter Gottes? Er sagte: Wer auf dem Weg Gottes getötet wird, ist ein Märtyrer; wer auf dem Weg Gottes stirbt, 1 ist ein Märtyrer; wer durch die Pest stirbt, ist ein Märtyrer; wer durch Bauchleiden stirbt, ist ein Märtyrer; wer ertrunken ist, ist ein Märtyrer. (Muslim, Nasa¯3ı¯) 3975 Nach al-2Irba¯d ibn Sa¯riya ˙ sagte: Es streiten sich die Märtyrer und diejenigen, die auf Der Gesandte Gottes ihren Betten starben, vor Gott in Bezug auf die, die durch die Pest starben. Die Märtyrer sagen: Es sind unsere Brüder, sie wurden getötet, wie wir getötet wurden. Und diejenigen, die auf ihren Betten starben, sagen: Es sind unsere Brüder, sie starben auf ihren Betten, wie wir auch starben. Da sagt unser Herr: Schaut auf ihre Wunden, wenn sie den Wunden der Getöteten ähneln, sind sie von ihnen und sie gehören zu ihnen. Da waren deren Wunden ähnlich wie ihre Wunden. (Nasa¯3ı¯) 3976 Nach 2Umar Der Prophet sagte: Die Märtyrer sind vier an der Zahl: – Ein gläubiger Mann, dessen Glaube gut ist, trifft auf den Feind, handelt ge1.
250
aber nicht im Kampf, wie zum Beispiel die, die verschiedene Dienste leisten.
Die Märtyrer und ihre Vorzüge
genüber Gott ehrlich, bis er getötet wird. Das ist der, zu dem die Menschen am Tag der Auferstehung, ihre Blicke erheben, und zwar so (da erhob er seinen Kopf, bis seine Kappe fiel, – ich weiß nun nicht, war es die Kappe des 2Umar oder die Kappe des Propheten). – Ein gläubiger Mann, dessen Glaube gut ist, trifft auf den Feind, und ist so, als wäre seine Haut aus Feigheit mit einem dornigen Ast geschlagen, aber ein Pfeil aus irgendeiner Richtung trifft ihn und tötet ihn. Er gehört zur zweiten Stufe. – Ein gläubiger Mann, der eine gute Tat mit einer anderen schlechten Tat mischt, trifft auf den Feind, handelt gegenüber Gott ehrlich, bis er getötet wird. Der gehört zur dritten Stufe. – Ein gläubiger Mann, der gegen sich selbst maßlos war, trifft auf den Feind, handelt gegenüber Gott ehrlich, bis er getötet wird. Der gehört zur vierten Stufe. (Tirmidhı¯) 3977 Nach Anas Der Prophet sagte: Kein Diener, der stirbt und dabei Gutes bei Gott hat, würde dann sich freuen, zum Diesseits zurückzukehren und dabei das Diesseits haben und was es enthält, außer dem Märtyrer. Dies wegen dessen, was er vom Vorzug des Martyriums sieht. Denn er freut sich, zum Diesseits zurückzukehren und dann noch einmal getötet zu werden. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3978 Nach Anas Ein Mann sagte: O Gesandter Gottes, was meinst du? Wenn ich auf dem Weg Gottes getötet werde, werden mir meine Sünden gesühnt? Er sagte: Ja, so du geduldig bist, auf den Lohn hoffst, nach vorn, nicht nach hinten läufst. Ausgenommen hier sind Schulden. Gabriel hat mir dies gesagt. (Muslim, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3979 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Der Märtyrer erleidet durch die Berührung der Tötung nur so viel wie das, was er erleidet durch die Berührung eines Stiches. (Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3980 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Mir wurden die ersten drei vorgestellt, die ins Paradies eingehen: ein Märtyrer, ein Keuscher, der sich zurückhält, und ein Diener, der den Dienst Gottes gut erfüllt und aufrichtig und loyal zu seinen Herrschaften war. (Tirmidhı¯) 3981 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Der Prophet sagte: Unser Herr wundert sich über einen Mann, der an einem Feldzug auf dem Weg Gottes teilnahm. Seine Gefährten wurden in die Flucht
251
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
geschlagen. Da wusste er, was er zu tun hatte. Er kam zurück, bis sein Blut vergossen wurde. So sagt Gott zu seinen Engeln: Schaut auf meinen Diener, er kam zurück aus Begehren dessen, was bei mir ist, und aus Furcht vor dem, was bei mir ist, bis sein Blut vergossen wurde. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3982 Nach Abu¯ Uma¯ma Der Prophet sagte: Es gibt nichts, was Gott lieber wäre als zwei Tropfen und zwei Fußspuren: ein Tropfen Tränen aus Gottesfurcht und ein Tropfen Blut, der auf dem Weg Gottes vergossen ist. Was die Fußspuren betrifft, so sind es die Spur auf dem Weg Gottes und die Spur der Erfüllung einer der von Gott vorgeschriebenen Pflichten. (Tirmidhı¯) 3983 Nach al-Bara¯3 Ein Mann aus der Sippe von Nabı¯t 1 kam und sagte: Ich bezeuge, es gibt keinen Gott außer Gott, und du bist sein Diener und sein Gesandter. Dann stürmte er vorwärts und kämpfte, bis er getötet wurde. Da sagte der Prophet: Dieser da hat wenig getan und viel Lohn erhalten. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3984 Nach Dja¯bir Man brachte meinen (toten) Vater zum Propheten. Er war verunstaltet. Er wurde vor ihn hingelegt. Ich ging sein Gesicht zu enthüllen. Meine Leute verboten es mir. Er hörte die Stimme einer Frau, die laut schrie … Er sagte: Warum weint sie? (oder: Weine nicht). Die Engel haben nicht aufgehört, ihn mit ihren Flügeln zu überschatten, bis er erhoben wurde. (Bukha¯rı¯, Muslim) 3985 Nach Abu¯ l-Darda¯3 Der Prophet sagte: Der Märtyrer wird Fürsprache für siebzig von den Leuten seines Hauses einlegen dürfen. (Abu¯ Da¯wu¯d) 3986 Nach Abu¯ l-Darda¯3 Der Prophet sagte: Der Märtyrer besitzt bei Gott sechs Eigenschaften: Es wird ihm mit der ersten Gruppe vergeben und er sieht seinen Sitz im Paradies; er wird vor der Pein des Feuers geschützt; er ist vor der größten Angst sicher; auf sein Haupt wird die Krone der Ehrwürdigkeit aufgesetzt, in der eine einzige Hyazinthe besser ist als das Diesseits und das, was darin ist; es werden ihm 1.
252
Das ist eine Sippe von den Anhängern (Ansa¯r). ˙
Grenzwächter und Spenden
zweiundsiebzig von der Hu¯rı¯1 zu Gattinnen gegeben; und er darf Fürsprache ˙ für siebzig von seinen Verwandten einlegen. (Tirmidhı¯)
Grenzwächter und Spenden 3987 Nach Sahl Der Prophet sagte: Das Wachen an der Grenze auf dem Weg Gottes ist besser als das Diesseits und das, was darin ist. (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯) 3988 Nach Salma¯n al-Khayr Der Gesandte Gottes sagte: Das Wachen an der Grenze einen Tag lang auf dem Weg Gottes ist besser als das Fasten während eines Monats und dessen Einhalten. Wer dann währenddessen stirbt, wird gegen die Anfechtung des Grabes geschützt und (der Lohn) seines Werkes nimmt für ihn zu bis zum Tag der Auferstehung. (Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3989 Nach 2Uthma¯n ibn 2Affa¯n Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Das Wachen an der Grenze einen Tag lang ist besser als tausend Tage bei einer der anderen Stellungen. (Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3990 Nach Fada¯la ibn 2Ubayd ˙ Der Prophet sagte: Bei jedem Toten wird sein Werk abgeschlossen mit Ausnahme dessen, der Wache hält: Dessen Werk nimmt für ihn zu bis zum Tag der Auferstehung und er wird gegen die Anfechtungen des Grabes geschützt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 3991 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Zwei Augen werden vom Feuer nicht berührt: Das Auge, das aus Furcht vor Gott weint, und das Auge, das Wache hält auf dem Weg Gottes. (Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
Koran 2,261: Mit denen, die ihr Vermögen auf dem Weg Gottes spenden, ist es wie mit einem Saatkorn, das sieben Ähren wachsen lässt mit hundert Körnern in jeder Ähre. Gott gibt das Doppelte, wem Er will. Gott umfasst und weiß alles.
1.
Paradiesjungfrauen.
253
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
3992 Nach Abu¯ Mas2u¯d Ein Mann brachte eine Kamelstute mit einem Strick an der Nase und sagte: Diese soll eine Spende sein auf dem Weg Gottes. Da sagte der Gesandte Gottes: Gegen diese wirst du am Tag der Auferstehung siebenhundert Kamelstuten haben, alle mit einem Strick an der Nase. (Muslim, Nasa¯3ı¯) 3993 Nach Mu2a¯dh ibn Djabal Der Prophet sagte: Es gibt zwei Sorten von Einsatz. Wer das Antlitz Gottes sucht, dem Vorsteher gehorcht, eine edle Spende übergibt, den Gefährten gut behandelt und das Unheil meidet, dessen Schlaf und Aufwachen bringen alle einen (guten) Lohn. Wer aber auszieht in der Suche nach Ruhm, ist gegen den Vorsteher ungehorsam und stiftet Unheil auf der Erde, der erhält nicht einmal das Nötige. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 3994 Nach Khuraym ibn Fa¯tik Der Gesandte Gottes sagte: Wer auf dem Weg Gottes eine Spende leistet, dem wird sie siebenhundertfach angerechnet. (Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3995 Nach Zayd ibn Kha¯lid Wer einen ausrüstet, der auf dem Weg Gottes zum Feldzug ausrückt, für den gilt es, als sei er selbst ausgerückt. Und wer die Angelegenheit dessen, der auf dem Weg Gottes zum Feldzug ausrückt, gut verwaltet, für den gilt es, als wäre er selbst ausgerückt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 3996 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Der Prophet schickte einen Mann zur Sippe von Lahya¯n, es soll von allen zweien von ihnen einer ausrücken. Dann sagte er über ˙den, der zurückbleibt: Wer von euch die Angehörigen und das Vermögen dessen, der ausrückt, gut behandelt, der erhält die Hälfte des Lohnes dessen, der ausrückt. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 3997 Nach Burayda Der Prophet sagte: Die Unantastbarkeit der Frauen derer, die sich einsetzen, im Hinblick auf die, die zurückbleiben, ist wie die Unantastbarkeit ihrer eigenen Mütter. Kein Mann unter den Zurückgebliebenen übernimmt die Nachfolge eines Mannes, der sich im Einsatz befindet, in Bezug auf seine Angehörigen und wird ihm gegenüber untreu, ohne dass er am Tag der Auferstehung ihm gegenübergestellt wird: Dann darf dieser von seinen Werken nehmen, was er will. Was meint ihr denn darüber? (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯)
254
Zweck des Einsatzes und entsprechende Bestimmungen
Zweck des Einsatzes und entsprechende Bestimmungen 3998 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Mir wurde befohlen, gegen die Menschen zu kämpfen, bis sie sagen: Es gibt keinen Gott außer Gott. Wer sagt: Es gibt keinen Gott außer Gott, schützt sein Leben und sein Vermögen vor mir, bis auf das anderweitige Recht (des Islams). Und Gott obliegt es, ihn zur Rechenschaft zu ziehen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 3999 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Ein Mann kam zum Propheten und sagte: Der eine Mann kämpft wegen der Beute, der andere Mann kämpft wegen des Ruhmes, der andere Mann kämpft, damit seine Stellung an Ansehen gewinnt. Wer befindet sich auf dem Weg Gottes? Er sagte: Wer kämpft, damit das Wort Gottes die Oberhand gewinnt, der befindet sich auf dem Weg Gottes. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4000 Nach Sahl ibn Hunayf ˙ Gott aufrichtig um das Martyrium bittet, den wird Gott Der Prophet sagte: Wer die Stellungen der Märtyrer erreichen lassen, auch wenn er auf seinem Bett stirbt. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4001 Nach Abu¯ Uma¯ma Ein Mann kam zum Propheten und sagte: Was meinst du von einem Mann, der an einem Feldzug teilnimmt im Streben nach dem Lohn und dem Ruhm? Was erhält er? Der Gesandte Gottes sagte: Er erhält nichts. Er wiederholte es dreimal. Dann sagte er: Gott nimmt von den Taten nur das, was aufrichtig seinetwegen und in der Suche nach seinem Antlitz verrichtet wird. (Nasa¯3ı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 4002 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Der Prophet sagte: Wer ausrückt, erhält seinen Lohn. Und wer dies ermöglicht hat, erhält seinen Lohn und den Lohn dessen, der ausrückt. (Abu¯ Da¯wu¯d)
Pflicht zum Einsatz 4003 Nach Ibn 2Abba¯s Er sagte: (Die Verse) »Wenn ihr nicht ausrückt, peinigt Er euch mit einer schmerzhaften Pein« (Koran 9,39), und: »Die Bewohner von Medina und die
255
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
arabischen Beduinen in ihrer Umgebung dürfen nicht hinter dem Gesandten Gottes zurückbleiben« (9,120) hat der Vers, der danach folgt, aufgehoben: »Die Gläubigen dürfen nicht allesamt ausrücken« (9,122). (Abu¯ Da¯wu¯d) 4004 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Aus meiner Gemeinschaft wird immer eine Gruppe kämpfen zu Gunsten der Wahrheit und die Oberhand bekommen bis zum Tag der Auferstehung. (Muslim, Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d)
Koran 9,91: Für die Schwachen, die Kranken und für diejenigen, die nichts zum Spenden haben, ist es kein Grund zur Bedrängnis, wenn sie sich gegenüber Gott und seinem Gesandten aufrichtig verhalten. 4005 Nach Zayd ibn Tha¯bit Der Gesandte Gottes diktierte mir: »Nicht gleich sind diejenigen unter den Gläubigen, die daheim sitzen …, und diejenigen, die sich auf dem Weg Gottes mit ihrem Vermögen und mit ihrer eigenen Person einsetzen« (Koran 4,95). Da kam Ibn Umm Maktu¯m, während er es diktierte, und sagte: O Gesandter Gottes, wenn ich zum Einsatz fähig wäre, würde ich mich einsetzen. – Er war ja ein blinder Mann. Da sandte Gott auf seinen Gesandten herab – sein Schenkel lag über meinem Schenkel und wurde mir so schwer, dass ich fürchtete, er würde meinen Schenkel erdrücken. Dann wurde es ihm leichter. Da sandte Gott herab: »(die daheim sitzen,) ohne ein gebrechen zu haben« (4,95). (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4006 Nach Anas Der Prophet befand sich auf einem Feldzug, da sagte er: Es gibt in Medina Leute, die hinter uns geblieben sind. Es gab keine Abzweigung und kein Tal, das wir begangen haben, ohne dass sie mit uns gewesen wären. Aber (jetzt) hat sie ein entschuldigender Grund zurückgehalten. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 4007 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Ein Mann kam zum Propheten, um ihn um Erlaubnis zu bitten, am Einsatz teilzunehmen. Da sagte er: Hast du noch Eltern? Er sagte: Ja. Er sagte: Leiste deinen Einsatz bei ihnen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
256
Zweck des Einsatzes und entsprechende Bestimmungen
4008 Nach Dja¯bir Er sagte: Wir haben dem Propheten nicht die Treue geschworen, dass wir sterben, sondern wir haben ihm Treue geschworen, dass wir nicht fliehen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 4009 Nach Salama ibn al-Akwa2 Er wurde gefragt: Worauf habt ihr dem Propheten am Tag von Hudaybiya die ˙ Treue geschworen? Er sagte: Auf den Tod. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯)
Einsatz der Frauen zusammen mit den Männern 4010 Nach Anas Als die Schlacht am Uhud stattfand, flohen die Menschen vom Propheten weg. ˙ Tochter des Abu¯ Bakr, und Umm Sulaym: sie hatten Ich sah aber 2A¯3isha, die ihre Kleider hochgekrempelt, so dass ich den Schmuck ihrer Beine sehen konnte. Sie trugen die Lederschläuche auf ihrem Rücken und leerten sie in den Mund der Leute. Dann kehrten sie zurück und füllten sie wieder, dann gingen und leerten sie in den Mund der Leute. (Bukha¯rı¯, Muslim) 4011 Nach Anas Der Prophet pflegte zum Feldzug auszurücken mit Umm Sulaym und anderen Frauen aus den Reihen der Anhänger. Sie gaben Wasser zu trinken und behandelten die Wunden. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4012 Nach al-Rubayyi2 bint Mu2awwidh Wir pflegten auf Feldzügen mit dem Propheten auszurücken. Wir gaben den Leuten zu trinken, wir bedienten sie und brachten dir Verwundeten und die Getöteten nach Medina zurück. (Bukha¯rı¯) 4013 Nach Umm 2Atiyya Ich rückte mit den ˙Propheten aus auf sieben Feldzügen. Ich organisierte ihre Sachen bei ihren Lasten, ich bereitete ihnen das Essen zu, behandelte die Verwundeten und wachte über die Kranken. (Muslim)
257
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
Auswanderung und Kampfeinsatz 4014 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte am Tag der Eroberung (Mekkas): Es gibt keine Auswanderung nach der Eroberung, sondern Einsatz und gute Meinung. Wenn ihr aber zum Ausrücken aufgerufen werdet, dann rückt aus. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4015 Nach Mudja¯shi2 Ich kam zum Propheten zusammen mit meinem Bruder. Ich sagte: Lass uns Treue schwören auf die Auswanderung. Da sagte er: Die Auswanderung ist bereits für ihre Leute vergangen. Ich sagte: Worauf lässt du Treue schwören? Er sagte: auf den Islam und den Einsatz. (Bukha¯rı¯, Muslim)
Koran 4,100: Wer auf dem Weg Gottes auswandert, findet auf der Erde viele Auswege und ergiebige Versorgung. Und wer aus seinem Haus hinausgeht, um zu Gott und seinem Gesandten auszuwandern, und dann vom Tod ereilt wird, dessen Lohn obliegt Gott. Und Gott ist voller Vergebung und barmherzig. 1 4016 Nach Mu2a¯wiya Der Prophet sagte: Die Auswanderung hört nicht auf, bis die Umkehr aufhört. Und die Umkehr hört nicht auf, bis die Sonne aus ihrem Untergang aufgeht. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4017 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Der Prophet sagte: Es wird eine Auswanderung nach der anderen geben. Die besten Leute auf der Erde werden sich dort festsetzen, wohin Abraham auswanderte. 2 Es bleiben auf der Erde die schlimmsten unter ihren Bewohnern: Ihre Erde speit sie aus, die Seele Gottes verabscheut sie und das Feuer steckt sie mit den Affen und den Schweinen. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4018 Nach Samura ibn Djundub Der Gesandte Gottes sagte: Wer sich dem Polytheisten anschließt und mit ihm zusammenwohnt, der ist wie er. (Abu¯ Da¯wu¯d)
1. 2.
258
Siehe auch einen Hadı¯th nach 2Umar im Band I, Nr. 78, Gütersloh 2008, S. 78. ˙ Gemeint ist hier Jerusalem.
Reisen, Tiere und Ausrüstung
Reisen, Tiere und Ausrüstung Gute Sitten bei den Reisen 4019 Nach Ka2b ibn Ma¯lik Der Prophet rückte zum Feldzug von Tabu¯k an einem Donnerstag aus. Er liebte es, an einem Donnerstag auszurücken. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 4020 Nach Sakhr al-Gha¯midı¯ Der Prophet˙ sagte: O Gott, segne meine Gemeinschaft, wenn sie früh morgen aufbricht. Wenn er einen Trupp oder eine Armee schickte, pflegte er sie zu Beginn des Tages zu schicken. Sakhr war ein Händler. Und auch er pflegte seine Handelsware zu Beginn des ˙ Tages herauszuschicken. So wurde er reich und sein Vermögen vermehrte sich. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4021 Nach Anas Der Gesandte Gottes sagte: Rückt aus in der Dunkelheit. Denn die Erde wird in der Nacht überquert. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4022 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wenn die Menschen wüssten, was die Einsamkeit verbirgt, wie ich es weiß, so würde kein Reiter ganz allein in der Nacht reiten. (Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯) 4023 Nach 2Amr ibn Shu2ayb nach seinem Vater, nach dessen Großvater Wer allein reitet, ist ein Teufel. Wenn zwei zusammen reiten, sind es zwei Teufel. Wenn es drei sind, dann ist es eine Reitergruppe. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4024 Nach Ibn 2Umar Der Gesandte Gottes verbot es, mit dem Koran in das Land der Feinde zu reisen.
In einer Version heißt es: Reist nicht mit dem Koran, denn ich bin mir nicht sicher, dass der Feind ihn nicht erwischt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d)
259
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
4025 Nach Dja¯bir Wir pflegten, wenn wir hochstiegen, zu sprechen: Gott ist größer, und wenn wir heruntergingen, zu sprechen: Preis sei Gott! (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 4026 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Das Reisen ist ein Stück Pein, es hindert einen daran, zu schlafen, zu essen und zu trinken. Wenn nun einer von euch sein Anliegen geregelt hat, dann soll er schnell zu seinen Angehörigen zurückkehren. (Bukha¯rı¯, Muslim) 4027 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte: Wenn einer von euch nachts kommt, dann soll er nicht unerwartet bei seinen Angehörigen eintreten, bis die, deren Gatte abwesend war, sich vorbereitet und die, deren Haar ungepflegt ist, sich kämmt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4028 Nach 2Abdalla¯h al-Khatmı¯ ˙ verabschieden wollte, sagte er: Ich vertraue Gott Wenn der Prophet die Armee eure Religion, was ihr hinterlassen habt und die Ergebnisse eurer Werke an.
(Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
Pferde und Reittiere Koran 8,60: Und rüstet gegen sie, was ihr an Kraft und an einsatzbereiten Pferden haben könnt, um damit den Feinden Gottes und euren Feinden Angst zu machen, sowie anderen außer ihnen, die ihr nicht kennt; Gott aber kennt sie. 4029 Nach 2Urwa al-Ba¯riqı¯ Der Prophet sagte: An den Mähnen der Pferde hängt bis zum Tag der Auferstehung das Gute, der Lohn und die Beute. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4030 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wer ein Pferd (für den Einsatz) auf dem Weg Gottes bereithält, dies weil er an Gott glaubt und seine Verheißung für wahr hält, dessen Speise und Trank, dessen Exkremente und Urin werden auf seine Waagschale gelegt am Tag der Auferstehung. (Bukha¯rı¯, Nasa¯3ı¯)
260
Reisen, Tiere und Ausrüstung
4031 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Die Pferde können drei Dinge sein: Für den einen Mann sind sie eine Last, für den anderen Mann sind sie eine Bedeckung, für den anderen Mann sind sie eine Belohnung. – Die, die ihm eine Last ist, das sind die, die ein Mann einsatzbereit macht aus Heuchelei, aus Selbstverherrlichung und aus Feindschaft gegen die Anhänger des Islams. Sie sind ihm dann eine Last. – Die, die ihm eine Bedeckung sind, das sind die, die ein Mann einsatzbereit macht auf dem Weg Gottes, dann aber auch das Recht Gottes auf ihre Rücken und ihre Nacken nicht übersieht. Sie sind ihm dann eine Bedeckung. – Die, die ihm eine Belohnung sind, das sind die, die ein Mann einsatzbereit macht auf dem Weg Gottes für die Anhänger des Islams in einer Wiese oder in einem Garten. Was sie dann von dieser Wiese oder diesem Garten fressen, wird ihm entsprechend dem, was sie gefressen haben, eine Anzahl von guten Werken angerechnet, und es wird ihm die Zahl ihrer Exkremente und Harnaussonderungen als gute Werke angerechnet. Und sie kappen nicht ihre Leine und laufen eine Strecke oder zwei Strecken, ohne dass Gott ihm die Zahl ihrer Spuren und ihrer Exkremente als gute Werke anrechnet. Und wenn ihr Eigentümer mit ihnen an einen Fluss vorbeigeht und sie trinken davon, obwohl er sie nicht tränken wollte, da rechnet Gott ihm die Zahl dessen, was sie getrunken haben, als gute Werke an. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4032 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet verabscheute die Pferde, die abwechselnde Farbe an den Beinen haben. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4033 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Das Gute bei den Pferden ist ihre blonde Farbe. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4034 Nach Abu¯ Wahb Der Prophet sagte: Wählt euch von den Pferden die, die dunkelrot sind mit einem weißen Tupfer an der Stirn und weißen Beinen, oder die, die blond sind mit einem weißen Tupfer an der Stirn und weißen Beinen, oder die, die schwarz sind mit einem weißen Tupfer an der Stirn und weißen Beinen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 4035 Nach 2Alı¯ Ein Maulesel wurde dem Propheten geschenkt, da ritt er darauf. Da sagte 2Alı¯: Wenn wir die Esel die Stuten bespringen lassen, hätten wir Tiere wie diesen. Da sagte der Gesandte Gottes: So etwas tun nur diejenigen, die unwissend sind. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
261
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
4036 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet verbot es, die Tiere anzustacheln.
(Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
4037 Nach Dja¯bir Am Propheten ging ein Esel, der in seinem Gesicht gebrandmarkt war. Da sagte er: Ist es zu euch nicht gelangt, dass ich den verflucht habe, der ein Tier ins Gesicht brandmarkt oder ins Gesicht schlägt? (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4038 Nach 2Imra¯n ibn Husayn ˙ ˙auf einer Reise. Da hörte er einen Fluch. Er sagte: Was Der Prophet befand sich ist das? Sie sagten: Das ist die Soundso, die hat ihr Reittier verflucht. Da sagte der Prophet: Bringt ihre Last herunter, denn es ist doch verflucht. Da brachten sie sie herunter.
Bei Muslim heißt es weiter: Mir schien, ich hätte es gesehen unter den Menschen laufen und niemand befasste sich damit. (Abu¯ Da¯wu¯d, Muslim) 4039 Nach Abu¯ Bashı¯r Wir befanden uns mit dem Propheten auf einer seiner Reisen. Da schickte er einen Boten zu den Leuten in ihren Nachtlagern: Es durften am Hals eines Kamels keine Saiten als Amulette oder sonst ein Amulett bleiben, ohne dass sie abgeschnitten werden. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 4040 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn ihr in der Zeit der Fruchtbarkeit reist, dann gebt den Kamelen ihren Anteil vom Erdeertrag. Und wenn ihr in der Zeit der Dürre reist, dann beeilt euch mit ihnen. Und wenn ihr in der Nacht haltmacht, dann meidet die Wege, denn sie sind in der Nacht das Gebiet der giftigen Tiere. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4041 Nach Sahl ibn al-Hanzaliyya ˙ ˙ Kamel vorbei, dessen Rücken bis zum Bauch herunDer Prophet kam an einem terhing. Er sagte: Fürchtet Gott in Bezug auf diese Tiere, die nicht sprechen. Reitet sie in gesundem Zustand und esst sie in gesundem Zustand. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4042 Nach 2Abdalla¯h ibn Dja2far Der Prophet versteckte sich hinter einer Mauer, die einem Mann aus den Reihen der Anhänger gehörte. Da war ein Kamel. Als es den Propheten sah, wurde
262
Reisen, Tiere und Ausrüstung
er gerührt und seine Augen tränten. Da ging der Prophet zu ihm und streichelte seinen Nacken 1. Da beruhigte es sich. Da sagte er: Wer ist der Besitzer dieses Kamels? Wem gehört dieses Kamel? Da kam ein junger Mann von der Anhängern und sagte: Mir, o Gesandter Gottes. Er sagte: Fürchtest du Gott nicht in Bezug auf dieses Tier, das Gott in dein Eigentum gegeben hat? Er hat sich bei mir beklagt, dass du ihn hungern lässt und sehr beanspruchst. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4043 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Eine Nutte sah an einem heißen Tag einen Hund, der um einen Brunner lief mit hängender Zunge vor Durst. Sie schöpfte Wasser für ihn in einem ihrer Schuhe. Da wurde ihr vergeben. (Muslim)
Koran 43,12-14: Er, der die Paare alle erschaffen und euch Schiffe und Herdentiere gemacht hat, auf die ihr steigen könnt, damit ihr euch auf ihrem Rücken zurechtsetzt und dann, wenn ihr euch darauf zurechtgesetzt habt, der Gnade eures Herrn gedenkt und sagt: »Preis sei dem, der uns diese dienstbar gemacht hat! Wir hätten es allein gewiss nicht schaffen können. Und wir werden bestimmt zu unserem Herrn zurückkehren. 4044 Nach Burayda Während der Prophet zu Fuß ging, kam ein Mann, er hatte dabei einen Esel. Er sagte: O Gesandter Gottes, steig darauf. Der Mann nahm den hinteren Platz. Da sagte der Gesandte Gottes: Nein, du hast eher als ich Recht auf den vorderen Platz bei deinem Tier, es sei denn, du überlässt ihn mir. Er sagte: Ich überlasse ihn dir. Da stieg er darauf. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4045 Nach 2Abdalla¯h ibn Dja2far Man pflegte den Propheten, wenn er von einer Reise empfangen wurde, mit uns zu empfangen. Wer von uns zuerst beim Empfang da war, den ließ er vorn sitzen. So wurde er mit mir empfangen, da ließ er mich vor sich sitzen. Dann wurde er von Hasan oder Husayn 2 empfangen, und er ließ ihn hinter sich sit˙ ˙ in dieser Stellung. zen. Und wir betraten Medina (Abu¯ Da¯wu¯d, Muslim) 1. 2.
Das arabische Wort kann auch seine Kruppe bedeuten. Das sind seine Enkel, die Söhne von 2Alı¯ und Fa¯tima. ˙
263
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
4046 Nach Anas Der Prophet stieg auf einen Esel über einen mit einer Unterlage aus Fadak bedeckten Sattel, und er ließ Usa¯ma hinter sich sitzen. (Bukha¯rı¯) 4047 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Meidet es, die Rücken eurer Tiere zu Kanzeln zu machen. Denn Gott hat sie euch dienstbar gemacht, damit sie euch zu einem Land tragen, das ihr nur unter großer Anstrengung hättet erreichen können. Und er hat euch die Erde gemacht, dann sollt ihr darauf eure Angelegenheiten regeln. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4048 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Es gibt Kamele, die den Teufeln gehören, und es gibt Häuser, die den Teufeln gehören. Die Kamele der Teufel habe ich gesehen: Wenn einer von euch herausfährt mit Kamelen, über die man nicht reitet und die er gemästet hat, so dass er auf kein Kamel von ihnen steigt; und wenn er an seinem Bruder vorbeigeht, der ohne Reittier dasteht, und es ihn nicht tragen lässt. Was die Häuser der Teufel betrifft, so habe ich sie nicht gesehen. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4049 Nach Anas Der Prophet hatte eine Kamelstute, die man al-2Adba¯3 nannte. 1 Sie war nicht zu ˙ überholen. Da kam ein arabischer Beduine auf einem Kamel und überholt sie. Das fiel den Muslimen schwer, bis er (der Prophet) es erfuhr. Da sagte er: Es obliegt Gott, dass nichts sich erhöht, ohne dass es erniedrigt wird. (Bukha¯rı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 4050 Nach 2A Ich befand mich mit dem Propheten auf Reisen. Ich lief mit ihm um die Wette und überholte ihn zu Fuß. Als ich aber das Fleisch hintrug, lief ich mit ihm um die Wette, da überholte er mich. Da sagte er: Diese gegen jene Überholung. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4051 Nach 2Imra¯n ibn Husayn ˙ ˙ Wettbewerb gibt es kein Anstacheln und keine MitDer Prophet sagte: Beim führung eines Nebentieres. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
1.
264
Das heißt: Schlitzohr. Die Geschichten sagen, dass die Kamelstute keine Schlitze im Ohr hatte. Es war nur als Beiname gedacht.
Reisen, Tiere und Ausrüstung
Hilfeleistungen 4052 Nach Mus2ab ibn Sa2d ˙ Mein Vater meinte, er habe einen Vorzug gegenüber denen, die niedrigere Stellung haben. Da sagte der Prophet: Werdet ihr denn unterstützt und versorgt anders als dank der Schwachen unter euch? (Bukha¯rı¯, Nasa¯3ı¯) 4053 Nach Abu¯ l-Darda¯3 Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Bringt zu mir die Schwachen. Denn ihr werdet versorgt und unterstützt dank der Schwachen unter euch. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) ¯ 3isha 4054 Nach 2A Der Prophet rückte aus in der Richtung von Badr. Als er in der Harra al-Waba˙ Hilfsbereitra 1 ankam, erreichte ihn ein Mann, der für seinen Mut und seine schaft bekannt war. Da freuten sich die Begleiter über ihn. Er sagte zum Propheten: Ich bin gekommen, dir zu folgen und Beute mit dir zu machen. Da sagte er: Glaubst du an Gott und seinen Gesandten? Er sagte: Nein. Er sagte: Kehre zurück. Ich werde keine Hilfe von einem Polytheisten annehmen. Dann ging er weiter, bis wir beim Baum angekommen waren, erreichte ihn der Mann und sagte ihm, was er beim ersten Mal gesagt hat. Der Prophet erwiderte ihm beim ersten Mal. Dann kehrte er zurück und erreichte uns in der Einöde. Und er sprach wie beim ersten Mal. Da sagte der Prophet zu ihm: Glaubst du an Gott und seinen Gesandten? Er sagte: Ja. Da sagte er zu ihm: Dann geh los. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
Ausrüstung 4055 Nach 2Uqba ibn 2A¯mir Ich hörte den Propheten von der Kanzel sagen: »Und rüstet gegen sie, was ihr an Kraft … haben könnt« (Koran 8,60). Die Kraft ist ja das Pfeilschießen. Die Kraft ist ja das Pfeilschießen. Die Kraft ist ja das Pfeilschießen. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
Das ist ein Ort etwa vier Meilen von Median entfernt.
265
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
4056 Nach 2Uqba ibn 2A¯mir Der Prophet sagte: Es werden für euch Länder geöffnet und Gott wird euch zur Genüge beschenken. So soll keiner von euch darin nachlassen, mit seinen Pfeilen zu üben. (Muslim) 4057 Nach 2Uqba ibn 2A¯mir Wer im Pfeilschießen erfahren ist und es dann vernachlässigt, gehört nicht zu uns, bzw. er ist ungehorsam. (Muslim) 4058 Nach Ibn 2Abba¯s Bei der Schlacht von Badr sagte der Prophet, als er sich in einer Hütte befand: O Gott, ich flehe zu dir bei deinem Bund und deiner Verheißung. O Gott, wenn du es (hier) willst, 1 bleibt nach diesem Tag niemand, der dich anbetet. Da fasste ihn Abu¯ Bakr an der Hand und sagte: Das reicht, o Gesandter Gottes. Du hast gegenüber deinem Herrn sehr insistiert. Er hatte noch den Panzer an. Er ging nun hinaus, während er sagte: »Die Schar wird in die Flucht geschlagen werden, und sie werden den Rücken kehren. Nein, die Stunde 2 ist ihre Verabredungszeit. Und die Stunde ist noch unheilvoller und bitterer« (Koran 54,45-46). 3 (Bukha¯rı¯) 4059 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Mein Lebensunterhalt wurde in den Schatten meiner Lanze gestellt. Und Erniedrigung und Schande wurden über die gebracht, die gegen meine Sache handeln. (Bukha¯rı¯, Ahmad ibn Hanbal) ˙ ˙ 4060 Nach Dja¯bir Wir rückten auf einem Feldzug mit dem Propheten aus. Die Mittagspause wurde für uns fällig in einem Tal voll Bäume. Da verteilten sich dort die Leute und suchten Schatten bei den Bäumen. Der Prophet ließ sich nieder unter einem Baum, er hängte daran sein Schwert und schlief. Dann wachte er auf, und siehe da, es war bei ihm ein Mann, den er nicht bemerkt hatte. Der Prophet sagte: Dieser da hat mein Schwert gezogen. Da sagte dieser: Wer schützt dich nun vor mir? Er sagte: Gott. Da steckte er das Schwert wieder in die Scheide. Er setzte sich. Dann hat er ihn bestraft. (Bukha¯rı¯) 1. 2. 3.
266
dass die Muslime besiegt werden. des Gerichtes. Siehe eine kürzre Fassung dieses Hadı¯th im Band I, Nr. 895, Gütersloh 2008, S. 353. ˙
Der Kampf und seine Anliegen
4061 Nach Anas Der Handgriff beim Schwert des Gesandten Gottes war aus Silber. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4062 Nach Sahl Das Gesicht des Propheten wurde bei der Schlacht von Uhud verwundet, sein ˙ wurde zertrümVorderzahn wurde gebrochen und der Helm auf seinem Kopf mert. (Bukha¯rı¯) 4063 Nach Anas Der Prophet trat am Tag der Eroberung (Mekkas) ein. Er trug auf dem Kopf die Schutzkappe. Es wurde zu ihm gesagt: Ibn Khatal 1 hängt sich an die Vorhänge der Ka2ba. ˙ Da sagte er: Tötet ihn. (Tirmidhı¯, Bukha¯rı¯) 4064 Nach Ibn 2Abba¯s Die Fahne des Propheten war schwarz und seine Flagge weiß. (Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4065 Nach Dja¯bir Der Prophet trat in Mekka ein, wobei seine Flagge weiß war. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
Der Kampf und seine Anliegen Aufruf zur Annahme des Islams 4066 Nach Anas Der Prophet Gottes schrieb an Kisra¯, an den Kaiser (von Konstantinopel), an den Negus (von Abessinien) und an alle Gewaltherrscher: Er rief sie zu Gott, dem Erhabenen. Es war aber nicht der Negus, über den der Prophet gebetet hatte. 2 (Muslim) 4067 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet schickte seinen Brief an den Herrscher von Bahrain, damit er ihn ˙ Da verfluchte sie an Kisra¯ weiterleite. Als Kisra¯ ihn gelesen hatte, zerriss er ihn. der Prophet, sie mögen in Stücke zerrissen werden. 3 (Bukha¯rı¯)
1. 2. 3.
2Abdalla¯h ibn Khatal war ein vom Glauben abgefallener Muslim. Er hatte einen Muslim getötet, der˙ in seinem Dienst stand. Er suchte Asyl in der Ka2ba. Es geht um das Totengebet, das Muhammad für den Negus verrichtet hat. ˙ Siehe auch drei weitere Hadı¯th im Zusammenhang mit Briefen an die nicht-musli˙
267
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
Koran 2,193: Kämpft gegen sie, bis es keine Verführung mehr gibt und bis die Religion nur noch Gott gehört. Wenn sie aufhören, dann darf es keine Übertretung geben, es sei denn gegen die, die Unrecht tun. 4068 Nach Anas Der Prophet sagte: Mir wurde befohlen, gegen die Menschen zu kämpfen, bis sie bezeugen, dass es keinen Gott gibt außer Gott und dass Muhammad sein ˙ Diener und sein Gesandter ist, und bis sie sich nach unserer Gebetsrichtung wenden, von unseren Opfertieren essen und unser Gebet verrichten. Wenn sie das tun, dann sind für uns tabu ihr Blut, ihr Vermögen, es sei denn, wenn ein Recht darauf besteht, und sie haben dann die Rechte, die die Muslime haben, und die Pflichten, die den Muslimen obliegen. 1 (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4069 Nach Usa¯ma ibn Zayd Der Gesandte Gottes schickte uns als Truppe zu den Stämmen der Huraqa¯t. Sie ˙ über ihn erfuhren von uns und flohen. Wir holten einen Mann ein. Als wir herfielen, sagte er: Es gibt keinen Gott außer Gott. Wir (aber) schlugen ihn, bis wir ihn töteten. Ich erwähnte es dem Propheten. Er sagte: Wer hilft dir gegen (das Wort): »Es gibt keinen Gott außer Gott« am Tag der Auferstehung? Ich sagte: O Gesandter Gottes, er hat es doch aus Angst vor den Waffen gesagt. Er sagte: Hättest du doch sein Herz abgedeckt, um zu wissen, ob er es aus diesem Grund gesagt hat oder nicht! Wer hilft gegen (das Wort): »Es gibt keinen Gott außer Gott« am Tag der Auferstehung? Er hörte nicht auf, es zu sagen, bis ich wünschte, ich hätte erst an diesem Tag den Islam angenommen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Muslim) 4070 Nach al-Miqda¯d ibn al-Aswad Ich sagte: O Gesandter Gottes, was meinst du, wenn ich auf einen Mann aus den Reihen der Ungläubigen treffe und er mich bekämpft, eine meiner Hände mit dem Schwert abschlägt und sich dann bei einem Baum Zuflucht vor mir sucht, wenn er da sagt: Ich ergebe mich Gott, 2 soll ich ihn, o Gesandter Gottes, töten, auch wenn er dies gesagt hat? Er sagte: Töte ihn nicht.
1. 2.
268
mischen Herrscher: zwei nach Anas über den Siegel des Propheten, oben Kap. 31, Nr. 3597 und 3598, S. 171, 172, und einen sehr ausführlichen an den Kaiser nach Ibn 2Abba¯s im Band I, Nr. 782, Gütersloh 2008, S. 313-316. Siehe auch oben einen Hadı¯th nach Abu¯ Hurayra, Nr. 3900. Damit erklärt er seinen ˙Übertritt zum Islam.
Der Kampf und seine Anliegen
Da sagte ich: Aber, o Gesandter Gottes, er hat doch meine Hand abgeschlagen. Er sagte: Töte ihn nicht. Wenn du ihn tötest, dann befindet er sich in deiner Stellung, bevor du ihn getötet hast, und du befindest dich in seiner Stellung, bevor er dieses sein Wort gesprochen hat, das er eben gesprochen hat. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 4071 Nach Burayda Wenn der Prophet einen Befehlshaber an die Spitze einer Armee oder eines Trupps bestellte, pflegte er ihm eigens aufzutragen, die Gottesfurcht zu pflegen und denen von den Muslimen, die mit ihm sind, Gutes zu tun. Dann sagte er: Führt den Feldzug aus im Namen Gottes auf dem Weg Gottes. Kämpfet gegen die, die an Gott nicht glauben. Führt den Feldzug aus und seid nicht ungerecht, seid nicht hinterhältig, verstümmelt (die Toten) nicht, tötet kein Kind. Und wenn du deinen Feind aus den Reihen der Polytheisten triffst, dann rufe sie zur Annahme dreier Dinge. Wenn sie dir gegenüber mit einem davon einverstanden sind, dann nimm es von ihnen entgegen und höre auf, sie zu bekämpfen: – Rufe sie auf zur Annahme des Islams. Wenn sie sich einverstanden erklären. Nimm es von ihnen entgegen und höre auf, sie zu bekämpfen. – Dann rufe sie dazu, ihr Gebiet zu verlassen und zum Gebiet der Auswanderer herüberzugehen. Und teile ihnen mit, dass, wenn sie es tun, sie dann die Rechte haben, die den Auswanderern zustehen, und die Pflichten, die den Auswanderern auferlegt sind. Wenn sie sich weigern, sich zu bewegen, dann teile ihnen mit, dass sie dann wie die arabischen Beduinen unter den Muslimen gelten: Sie sind dem Rechtsentscheid Gottes unterworfen, die für die Gläubigen gilt, und sie erhalten nichts von der Beute und den Erträgen, es sei denn, sie setzen sich ein mit den Muslimen. Wenn sie sich weigern, dann fordere von ihnen Tribut. Wenn sie das annehmen, dann nimm es von ihnen an und höre auf, sie zu bekämpfen. Wenn sie sich weigern, dann suche Hilfe bei Gott und kämpfe gegen sie. – Und wenn du die Bewohner einer Festung belagerst und sie darin einwilligen, dass du sie unter den Treueschutz Gottes und den Treueschutz seines Propheten stellst, dann leiste es ihnen nicht, sondern biete ihnen deinen Treueschutz und den Treueschutz deiner Gefährten. Denn wenn ihr euren Treueschutz den Treueschutz eurer Gefährten nicht einhaltet, dann ist das leichter, als wenn ihr den Treueschutz Gottes und den Treueschutz seines Gesandten nicht einhaltet. Und wenn du die Bewohner einer Festung belagerst und sie einwilligen, dass du auf sie die Rechtsentscheide Gottes anwendest, dann nimm es von ihnen nicht an, sondern unterwirf sie deinen Rechtsentscheiden. Denn du weißt nicht, ob du ihnen gegenüber die richtigen Rechtsentscheide Gottes triffst oder nicht. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
269
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
4072 Nach Abu¯ l-Bakhtarı¯ Eine Armee der Muslime belagerte einen Palast von den Palästen Persiens. Der Befehlshaber war Salma¯n der Perser. Sie sagten: O Abu¯ 2Abdalla¯h, willst du gegen sie stürmen? Er sagte: Lasst mich erst den Aufruf an sie richten, wie ich den Gesandten Gottes den Aufruf richten hörte. Er kam zu ihnen und sagte zu ihnen: Ich bin ja ein Mann von euch, ein Perser. Und die Araber hier gehorchen mir. Wenn ihr den Islam annehmt, dann habt ihr die Rechte, die wir haben, und die Pflichten, die wir haben. Wenn ihr euch weigert, etwas anderes als eure Religion anzunehmen, dann lassen wir euch sie ausüben und ihr gebt uns den Tribut »aus der Hand als Gedemütigte« (Koran 9,29). [Er übersetzte es ihnen auf Persisch: als Leute, die kein Lob ernten]. Wenn ihr euch weigert, erklären wir euch den Kampf bei einer gleichen Lage. Sie sagten: O Abu¯ 2Abdalla¯h, willst du nicht gegen sie stürmen? Er aber rief sie drei Tage lang zur selben Sache. Dann sagte er: Stürmt gegen sie! Da stürmten wir und nahmen jenen Palast ein. (Tirmidhı¯) 4073 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Der Gesandte Gottes pflegte, wenn er einen seiner Gefährten in einer Angelegenheit schickte, zu sagen: Verkündet frohe Botschaft und veranlasst nicht (die Leute) zur Abkehr. Macht es (den Leuten) leicht und macht es nicht schwer. (Bukha¯rı¯, Muslim) 4074 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Der Gesandte Gottes schickte mich und Mu2a¯dh zum Jemen und sagte: Macht es (den Leuten) leicht und macht es nicht schwer. Verkündet frohe Botschaft und veranlasst nicht (die Leute) zu Abkehr. Sucht Einvernehmen unter euch und sucht nicht die Meinungsverschiedenheit. (Bukha¯rı¯, Muslim) 4075 Nach Anas Der Prophet sagte: Geht hin im Namen Gottes und durch Gott und in Treue zur Gemeinschaft des Gesandten Gottes. Tötet weder einen bereits am Vergehen befindlichen Greis noch ein kleines Kind noch eine Frau. Seid nicht ungerecht. Bringt eure Beuten zusammen. Schafft Besserung »und tut Gutes. Gott liebt die, die Gutes tun« (Koran 2,195). (Abu¯ Da¯wu¯d) 4076 Nach Ibn 2Aun Ich schrieb an Na¯fi2, um ihn nach dem Aufruf vor dem Kampf zu fragen. Da schrieb er mir: Dies war bei den Anfängen des Islams. Der Gesandte Gottes stürmte gegen die Mustaliq-Sippe, als sie ahnungslos waren und während ihre ˙˙
270
Der Kampf und seine Anliegen
Tiere getränkt wurden. Er tötete ihre Kämpfer und verschleppte die, die man verschleppen kann. An jenem Tag bekam er Djuwayriya, die Tochter von alHa¯rith. 1 ˙ (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 4077 Nach Anas Der Prophet rückte gegen Khaybar aus. Er erreichte es nachts. Er pflegte, wenn er nachts zu Leuten kam, sie nicht anzugreifen, bis es Morgen wird. Als es nun Morgen wurde, kamen die Juden heraus mit ihren Spaten und Behältern. Als sie ihn sahen, sagten sie: Muhammad, o bei Gott, es ist Muhammad und die Armee ˙ mit fünf Abteilungen. ˙ Da sagte der Prophet: Gott ist größer. Khaybar wird zerstört. Wenn wir uns im Gebiet bestimmter Leute niederlassen, »dann wird der Morgen der Gewarnten schlimm sein« (vgl. Koran 37,177).
In einer Version heißt es: Wenn er gegen Leute ausrückte, stürmte er nicht, bis es Morgen wird. Wenn er einen Gebetsruf hörte, hielt er sich zurück, sonst griff er nach dem Morgen an. In einer Version fügt Tirmidhı¯ hinzu: Da hörte er einen Mann sprechen: Gott ist größer. Er sagte: Nach der schöpfungsmäßigen Anlage. Er sagte: Ich bezeuge, es gibt keinen Gott außer Gott. Da sagte er: Du bist aus dem (Höllen)feuer herausgegangen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4078 Nach al-Nu2ma¯n ibn Muqarrin Ich erlebte den Gesandten Gottes, wie er, wenn er nicht zu Beginn des Tages kämpfte, den Kampf zurückstellte, bis die Sonne untergeht, die Winde blasen und der Sieg herabkommt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯) 4079 Nach al-Nu2ma¯n ibn Muqarrin Ich rückte aus mit dem Propheten. Er pflegte, wenn die Morgenröte aufging, aufzuhören, bis die Sonne aufgeht. Wenn sie aufging, kämpfte er. Wenn es Mittag wurde, hörte er auf, bis die Sonne sich neigte. Wenn sie sich geneigt hatte, kämpfte er bis zum Abend. Dann hörte er auf, bis er das Abendgebet verrichtet hatte, dann kämpfte er. Man sagt: Zu dieser Zeit blasen die Winde des Sieges und die Gläubigen bitten in ihrem Gebet für ihre Armeen. (Tirmidhı¯) 1.
Das war eine berühmte Sippe des Khuza¯2a-Stammes. Der Überfall geschah im Jahr 628, als Muhammad erfuhr, dass sie ihre Kämpfer gegen ihn sammelten. Unter den ˙ Frauen befand sich Djuwayria, die Tochter ihres Vorstehers alverschleppten Ha¯rith, die der Prophet später heiratete. ˙
271
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
4080 Nach 2Abdalla¯h ibn Abı¯ Aufa¯ Der Gesandte Gottes wartete in den einigen Tagen, in denen er auf den Feind getroffen war, bis die Sonne sich neigte. Dann stand er vor den Leuten auf und sagte: Ihr Menschen, wünscht euch nicht, dem Feind zu begegnen, bittet Gott um Gesundheit. Wenn ihr ihnen begegnet, dann seid standhaft. Und ihr sollt wissen: Das Paradies liegt im Schatten der Schwerter. 1 Dann sagte er: Gott, der du das Buch herabgesandt hast, die Winde laufen lässt, die Parteien 2 in die Flucht schlägst, schlag diese in die Flucht und unterstütze uns gegen sie. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 4081 Nach Anas Der Gesandte Gottes pflegte, wenn er einen Feldzug ausführte, zu sprechen: O Gott, du bist meine Hilfe und mein Unterstützer. Durch dich finde ich Abwehr, durch dich stürme ich und durch dich kämpfe ich. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4082 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Das Schlimmste, was in einem Menschen steckt, ist ein ängstlicher Geiz und eine zerreißende Feigheit. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4083 Nach Dja¯bir ibn 2Atı¯k Der Prophet Gottes pflegte zu sagen: Es gibt einen Eifer, den Gott liebt, und einen Eifer, den Gott verabscheut. Der Eifer, den Gott liebt, ist der Eifer im Zweifelsfall. Der Eifer, den Gott verabscheut, ist der Eifer ohne vorliegenden Zweifelsfall. Und es gibt eine Überheblichkeit, die Gott verabscheut, und eine Überheblichkeit, die Gott liebt. Die Überheblichkeit, 3 die Gott liebt, ist die Überheblichkeit des Mannes beim Zusammentreffen (der Truppen) und seine Überheblichkeit beim Almosengeben.4 Die Überheblichkeit, die Gott verabscheut, ist seine Überheblichkeit beim Begehen von Ungerechtigkeit und beim Betonen des eigenen Ruhmes. (Abu¯ Da¯wu¯d)
1. 2. 3. 4.
272
Dieser Satz wurde bereits oben zitiert: Nr. 3871. Über diese Gegner der Muslime und ihre Verbündeten siehe Koran 33,9-27. im Sinne von zur Schau gestellten Übertreibung. wenn sie dient als Ansporn für die übrigen Menschen, auch selbst Almosen zu geben.
Der Kampf und seine Anliegen
4084 Nach Ka2b ibn Ma¯lik Es kam kaum vor, dass der Prophet, wenn er einen Feldzug ausführen wollte, nicht durch einen anderen davon ablenkte. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 4085 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Im Krieg gilt die Täuschung. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4086 Nach al-Muhallab ibn Abı¯ Sufra ˙ Es erzählte mir einer, der den Propheten sagen hörte: Wenn ihr nachts angegriffen werdet, dann soll euer Schlachtruf lauten: Ha¯. Mı¯m. Sie erfahren keine Un˙ terstützung. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4087 Nach Iya¯s ibn Salama nach seinem Vater Wir rückten zum Feldzug aus mit Abu¯ Bakr zur Zeit des Gesandten Gottes. Unser Schlachtruf lautete: Lass sterben, lass sterben. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4088 Nach Samura Der Schlachtruf der Auswanderer lautete: 2Abd Alla¯h. Der Schlachtruf der Anhänger lautete: 2Abd al-Rahma¯n. ˙ (Abu¯ Da¯wu¯d) 4089 Nach Ibn 2Umar Man fand bei einem der Feldzüge des Propheten eine getötete Frau. Da verbot er, Frauen und Jungen zu töten. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4090 Nach al-Sa2b ibn Djaththa¯ma ˙ Der Prophet wurde gefragt nach den Hausbewohnern, die von den Polytheisten zusammengebracht werden und von denen dann einige von ihren Frauen und ihren Nachkommen erbeutet werden. Er sagte: Sie gehören zu ihnen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4091 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes schickte uns mit einem Trupp. Er sagte: Wenn ihr den und den findet, dann verbrennt sie im Feuer. Als wir nun hinausgehen wollten, sagte der Gesandte Gottes: Ich habe euch befohlen, den und den zu verbrennen. Aber mit dem Feuer peinigt nur Gott allein. Wenn ihr sie findet, dann tötet sie. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
273
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
4092 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Eine Ameise biss einen von den Propheten. Da befahl er, das ganze Dorf der Ameisen zu verbrennen. Da wurde es verbrannt. Gott offenbarte ihm: Weil eine Ameise dich gebissen hat, hast eine ganze Gemeinschaft von den Gemeinschaften verbrannt, die (Gott) pries! (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 4093 Nach 2Abdalla¯h ibn Zayd Der Prophet verbot den Raub und das Verunstalten.
(Bukha¯rı¯) 4094 Nach 2Imra¯n ibn Husayn ˙ das ˙ Almosengeben zu empfehlen und das Verunstalten Der Prophet pflegte uns zu verbieten. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 4095 Nach Ibn 2Umar Der Prophet sagte: Wenn die Vorderen und die Nachfolgenden am Tag der Auferstehung versammelt werden, wird für jeden Hinterhältigen eine Fahne gehisst. Und es wird gesagt: Das ist die Hinterhältigkeit von dem, dem Sohn von dem. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) ¯ mir 4096 Nach Salı¯m ibn 2A Zwischen Mu2a¯wiya und den Byzantinern bestand ein Vertrag. Er marschierte in ihren Ländern auf. Als die Vertragsfrist abgelaufen war, griff er sie an. Da war ein Mann da, er ritt auf seinem Pferd und sagte: Gott ist größer! Vertragstreue und keine Hinterhältigkeit! Das war 2Amr ibn 2Abasa. Mu2a¯wiya fragte ihn (nach seinen Worten). Er sagte: Ich habe den Gesandten Gottes sagen hören: Wer einen Vertrag mit Leuten hat, darf keinen Vertrag lösen oder bekräftigen, bis seine Frist abgelaufen ist oder er muss ihnen den Vertrag so aufkündigen, dass zwischen den beiden Parteien Gleichheit besteht. 1 Da zog sich Mu2a¯wiya mit den Truppen zurück. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) ¯ mir 4097 Nach Salı¯m ibn 2A Der Prophet sagte: Wer Waffen gegen uns trägt, gehört nicht zu uns. (Bukha¯rı¯, Muslim)
1.
274
Vgl. Koran 8,58.
Verteilung der Beute
Verteilung der Beute Koran 8,41: Und wisst: 1 Wenn ihr etwas erbeutet, so gehört ein Fünftel davon Gott und dem Gesandten, und den Verwandten, den Waisen, den Bedürftigen, dem Reisenden, so ihr an Gott glaubt und an das, was Wir auf unseren Diener am Tag der Unterscheidung hinabgesandt haben, am Tag, da die beiden Scharen aufeinandertrafen. Und Gott hat Macht zu allen Dingen. 4098 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Einer der Propheten 2 rückte zu einem Feldzug aus. Da sagte er: Kein Mann soll mir folgen, der eine Frau besitzt, zu der er eintreten will, wenn er noch nicht zu ihr eingetreten ist. Auch nicht ein anderer, der einen Bau baut, ohne seine Decken aufgestellt zu haben. Noch ein anderer, der Schafe oder schwangere Tiere gekauft hat und nun auf ihre Niederkunft wartet. Er zog weiter und näherte sich dem Dorf zur Zeit des Nachmittagsgebets oder ungefähr. Da sagte er zur Sonne: Du stehst unter Befehl und ich stehe unter Befehl. O Gott, halte sie zurück über uns. Sie wurde über sie zurückgehalten, bis Gott ihm Erfolg beschied. Sie sammelten, was sie erbeuteten. Das Feuer kam, um es zu fressen, da weigerte es sich, es zu verspeisen. Da sagte er: Bei uns gibt es Veruntreuung. Da soll ein Mann von jedem Stamm mir Treue geloben. Sie gelobten ihm Treue. Da klebte die Hand eines Mannes an seine Hand. Da sagte er: Bei euch gibt es Veruntreuung. Dein Stamm soll mir Treue geloben. Da gelobte er ihm Treue. Da klebte die Hand zweier oder dreier Männer (an seine Hand). Da sagte er: bei euch gibt es Veruntreuung. Sie gaben ihmt her so viel Gold wie der Kopf einer Kuh. Sie legten es zur Beute, die sich noch auf der Erde befand. Da kam das Feuer und fraß es. 3 So wurden die Beuten niemandem vor uns erlaubt. Dies, weil Gott unsere Schwachheit und Unvermögen sah, so hat es uns genehm gemacht. (Bukha¯rı¯, Muslim) 4099 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Ich bin es nicht, der euch gibt oder euch vorenthält. Ich bin der, der verteilt, ich lege es hin dort, wo es mir befohlen wird. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d)
1. 2. 3.
Es ging um die Schlacht von Badr (624). Es wird vermutet, dass es der in der Bibel erwähnte Josua, der Sohn Nuns, ist. Als Zeichen dafür, dass die Beute nun von Gott angenommen wurde.
275
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
4100 Nach Ibn 2Umar Der Prophet schickte einen Trupp nach dem Nadjd. Ich rückte damit heraus. Wir erbeuteten Kamele und Schafe. Unsere Anteile erreichten je zwölf Kamele. Zusätzlich bedachten wir den Gesandten Gottes mit je einem Kamel pro Anteil. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 4101 Nach Ibn 2Umar Der Prophet schickte uns mit einer Armee gegen Nadjd, und ein Trupp von der Armee rückte aus. Die Anteile der Armee betrugen pro Mann zwölf Kamele, und er bedachte zusätzlich die Mitglieder des Trupps mit je einem Kamel pro Anteil. So dass jeder von ihnen nun dreizehn Kamele erhielt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯) 4102 Nach Ibn 2Umar Der Gesandte Gottes bestimmte bei dem zusätzlichen Kontingent für das Pferd zwei Anteile und für den Mann einen Anteil. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4103 Nach Mus2ab ibn Sa2d nach seinem Vater ˙ vom Fünftel ein Schwert, brachte es zum Propheten und sagMein Vater nahm te: Schenke mir dieses. Er lehnte es ab. Da kam der Vers herab: »Sie fragen dich nach der Beute. Sprich: Die Beute gehört Gott und dem Gesandten« (Koran 8,1). 1 (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 4104 Nach Ibn 2Abba¯s Der Gesandte Gottes sagte bei der Schlacht von Badr: Wer dies und jenes getan hat, erhält von der Beute dies und jenes. Die Jungen stellten sich vorn und die Älteren blieben bei den Fahnen, ohne sie zu verlassen. Als nun Gott ihnen Erfolg beschied, sagten die Älteren; Wir waren doch ein Schutz für euch. Wäret ihr in die Flucht geschlagen, ihr wäret zu uns zurückgekehrt. Ihr dürft nicht die Beute nehmen und wir bleiben dann (ohne Anteile) zurück. Die Jüngeren lehnten es ab und sagten: Der Gesandte Gottes hat es für uns bestimmt. Da sandte Gott herab: »Sie fragen dich nach der Beute. Sprich: Die Beute gehört Gott und dem Gesandten« (Koran 8,1). (Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
276
Siehe eine ausführlichere Version bei Tirmidhı¯ im Band I, Nr. 894, Gütersloh 2008, S. 353.
Verteilung der Beute
4105 Nach Ibn 2Umar Der Prophet pflegte für einige von denen, die er als Trupp schickte, Anteile für sie selbst zu bestimmen außerhalb der Verteilung an die übrigen Männer der Armee. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 4106 Nach Habı¯b ibn Maslama Der Prophet˙ pflegte als zusätzlichen Anteil ein Viertel nach Festlegung des Fünftels zu verteilen, und auch ein Drittel nach Festlegung des Fünftels zu verteilen, wenn er zurückkam.1 (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4107 Nach 2Amr ibn 2Abasa Der Gesandte Gottes stand für uns dem Gebet vor neben einem Kamel. Nachdem er den Schlussgruß gesprochen hatte, nahm er ein Härchen aus der Seite des Kamels. Dann sagte er: Mir ist nicht erlaubt so viel wie dieses von euren Beuten zu erhalten, außer dem Fünftel. Und das Fünftel wird euch zurückgegeben. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 4108 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte zu den Abgesandten von 2Abd al-Qays: Ich befehle euch, das Fünftel von dem zu entrichten, was ihr erbeutet. (Tirmidhı¯, Bukha¯rı¯)
Koran 59,7: Was Gott seinem Gesandten von den Bewohnern der Städte als Beute zugeteilt hat, gehört Gott und dem Gesandten, und den Verwandten, den Waisen, den Bedürftigen, dem Reisenden. Dies, damit es nicht eben unter den Reichen von euch die Runde macht … 4109 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet sagte: Wenn ihr zu einer Stadt kommt und euch darin niederlasst, dann habt ihr euren Anteil darin. Und wenn eine Stadt ungehorsam ist gegenüber Gott und seinem Gesandten, dann gehört ein Fünftel von ihr Gott und seinem Gesandten, der Rest ist für euch. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 1.
Gemeint ist das Viertel und manchmal das Drittel dessen, was der Kämpfer erhält, bzw. ein Viertel und manchmal ein Drittel dessen, was der Trupp erhält. In einer Version wird präzisiert: Ein Trupp, der beim Ausrücken den Feind angreift, erhält das Viertel der Beute, und der, der bei der Rückkehr angreift und Beute erzielt, erhält ein Dritel. Der Rest geht als Anteil an die übrigen Mitglieder der Armee (Mansu¯r 2Alı¯ Na¯sif, al-Ta¯dj IV, Beirut 1981, S. 378, Anm. 2. ˙ ˙
277
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
4110 Nach 2Umar Ich habe nicht eher Recht auf diese Beute als ihr, und keiner von uns hat eher Recht darauf als ein anderer. Aber wir entsprechen dem, was im Buch Gottes steht, und wie der Gesandte Gottes zugeteilt hat: Der Mann und sein Glaubensalter, dann der Mann und seine Prüfungen, dann der Mann und seine Angehörigen, dann der Mann und seine Bedürfnisse. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4111 Nach Zayd ibn Aslam Ibn 2Umar trat bei Mu2a¯wiya ein. Da sagte dieser: Dein Anliegen, O Abu¯ 2Abdarrahma¯n? Er sagte: Die Gabe für die Freigelassenen. Denn˙ ich sah, dass der Prophet, sobald ihm etwas gebracht wurde, mit ihnen begann. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4112 Nach 2Auf ibn Ma¯lik Der Prophet pflegte, wenn er die Beute erhielt, sie am selben Tag zu verteilen. Er gab dem, der Familie hat, zwei Anteile, und dem Ledigen einen Anteil. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4113 Nach 2Umar Der Gesandte Gottes hatte drei Sonderbeuten: die vom Nad¯ır-Stamm, die von Khaybar und die von Fadak. 1 Die vom Nad¯ır-Stamm wurde˙ für seine Aufgaben ˙ verwendet. Die von Fadak wurde für die Reisenden verwendet. Die von Khaybar wurde vom Gesandten Gottes in drei Teile geteilt: zwei Teile für die Muslime und einen Teil als Ausgaben für seine Angehörigen. Was übrig blieb, überließ er den Armen unter den Auswanderern. (Abu¯ Da¯wu¯d) ¯ 3isha 4114 Nach 2A Nach dem Tod des Propheten forderte Fa¯tima 2 von Abu¯ Bakr ihr Erbe von ˙ dem, was der Gesandte Gottes hinterlassen hatte, was Gott ihm an Beute zugeteilt hatte. Er sagte zu ihr: Der Gesandte Gottes sagte: Wir werden nicht beerbt. Was wir hinterlassen, gilt als Almosen. (Und er sagte): Ich werde nichts aufgeben, was der Prophet zu tun pflegte, ohne dass ich es auch tue. Ich befürchte, wenn ich es aufgebe, in die Irre zu gehen. Fa¯tima verlangte ihr Erbe vom Propheten aus seinem Almosen in Medina und aus˙ Khaybar und Fadak. Sein Almosen aus Medina übergab dann 2Umar an 2Alı¯ und 2Abba¯s, da erlangte 2Alı¯ ihm (2Abba¯s) gegenüber die Oberhand. Was Khay1. 2.
278
Der Nad¯ır-Stamm (zwei Meilen von Medina entfernt), Khaybar und Fadak (drei ˙ Medina entfernt) waren von Juden bewohnte Ortschaften. Meilen von Das ist die Tochter Muhammads und die Frau des 2Alı¯. ˙
Verteilung der Beute
bar und Fadak betrifft, so hielt sie 2Umar zurück und sagte: Sie sind das Almosen an den Propheten, sie entsprachen seinen Rechten, die ihm auferlegt waren, und seinen Aufgaben. Sie gehören zu dem, der die Leitung übernimmt. Und dies gilt bis heute. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4115 Nach Abu¯ Qata¯da Wir rückten im Jahr von Hunayn 1 mit dem Propheten aus. Als wir aufeinan˙ Muslime einen Angriff. Da sah ich einen Mann dertrafen, unternahmen die von den Polytheisten, der einen Mann von den Muslimen überrannte. Da drehte ich mich um und traf ihn von hinten, ich schlug ihn mit dem Schwert am Knoten seiner Schulter. Da drehte er sich mir zu und umarmte mich mit einer Umarmung, bei der ich den Geruch des Todes spürte, Dann raffte ihn der Tod und ließ mich los. Ich folgte dem 2Umar ibn al-Khatta¯b. ˙˙ Da sagte er: Was ist mit den Leuten? 2 Ich sagte: Das ist das Dekret Gottes. Dann kamen die Leute zurück. Der Prophet setzte sich und sagte: Wer einen Toten getötet hat und einen Beweis dafür hat, dem gehört seine Beute. Ich stand auf und sagte: Wer bezeugt es für mich? Dann setzte ich mich hin. Da sagte er: Wer einen Toten getötet hat und einen Beweis dafür hat, dem gehört seine Beute. Ich stand auf und sagte: Wer bezeugt es für mich? Dann setzte ich mich. Dann sprach er dieselben Worte. Da sagte ein Mann: Er sagt die Wahrheit, o Gesandter Gottes. Und seine Beute befindet sich bei mir. So lass ihn mit mir zufrieden sein. Da sagte Abu¯ Bakr: So nicht. Es kommt nicht vor, dass ein Löwe sich den Löwen Gottes zugesellt und kämpft für Gott und seinen Gesandten und dir dann seine Beute übergibt. Da sagte (der Prophet): Er sagt die Wahrheit. Gib sie ihm. Da gab er sie mir. Ich verkaufte den Panzer und kaufte dafür einen Garten von der Salama-Sippe. Das war das erste Vermögen, das ich mir im Islam verdient habe. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4116 Nach Anas Der Prophet entschied, dass die Beute dem gehört, der getötet hat. Er hat darauf kein Fünftel erhoben. (Abu¯ Da¯wu¯d) 1. 2.
Das ist eine Ortschaft drei Meilen von Mekka entfernt. Gegen sie wurde ein Feldzug unternommen im Jahre 630, nach der Eroberung Mekkas. Warum fliehen sie?
279
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
4117 Nach Ibn 2Umar Ein Pferd ist ihm abhanden gekommen, da nahm es der Feind. Die Muslime siegten über sie, da wurde es ihm zurückgebracht zur Zeit des Gesandten Gottes. Und ein Sklave von ihm flüchtete zum Land der Byzantiner. Die Muslime siegten über sie, da hat ihn ihm Kha¯lid ibn al-Walı¯d nach (der Zeit) des Propheten zurückgegeben. (Abu¯ Da¯wu¯d, Bukha¯rı¯) 4118 Nach Yazı¯d ibn Hurmuz Der Kha¯ridjit Nadjda schrieb an Ibn 2Abba¯s, um ihn nach fünf Sachen zu fragen. Da sagte Ibn 2Abba¯s: Wenn ich mich nicht (der Beschuldigung) aussetzen würde, ich hätte ein Wissen verheimlichen, ich hätte ihm nicht geschrieben. Nadjda schrieb ihm: Nun teile mir mit, ob der Prophet pflegte, Feldzüge in Begleitung von Frauen zu unternehmen. Sorgte er dafür, ihnen einen Anteil zu geben? Tötete er Kinder? Wann endet der Waisenzustand eines Waisenkindes? Das Fünftel, für wen ist es bestimmt? Da schrieb ihm Ibn 2Abba¯s: Du hast geschrieben, um mich zu fragen, ob der Gesandte Gottes pflegte Feldzüge in Begleitung von Frauen zu unternehmen. Ja, er pflegte Feldzüge in ihrer Begleitung zu unternehmen, da behandelten sie die Verwundeten und sie wurden beteiligt an der Beute, aber nicht mit einem Anteil. Der Prophet tötete nicht Jungen, und du auch töte sie nicht. Und du hast geschrieben, um mich zu fragen, wann der Waisenzustand eines Waisenkindes endet: Bei meinem Leben, dem Mann wächst doch ein Bart, und er ist doch (erst) zu schwach, um für sich selbst etwas zu nehmen, und zu schwach, um von sich aus etwas zu geben. Wenn er dann etwas von dem, nimmt, was für die übrigen Menschen gut ist, dann ist für ihn der Waisenzustand zu Ende. Und du hast geschrieben, um mich nach dem Fünftel zu fragen, für wen es bestimmt ist. Wir pflegten zu sagen: Es ist für uns bestimmt. Aber unsere Leute haben dies für uns abgelehnt.
In einer Version bei Muslim heißt es: Er (Nadjda) schrieb ihm, um nach dem Sklaven und der Frau, die bei der Beute zugegen sind, ob ihnen ein Anteil zugedacht wird. Da sagte Ibn 2Abba¯s: Wenn ich nicht befürchtet hätte, dass er in eine Ignoranz fällt, hätte ich ihm nicht geschrieben. Dann schrieb er ihm: Sie erhalten nichts, es sei denn, sie bekommen eine gleiche Behandlung. – Und er sagte über die Kinder: Töte sie nicht, es sei denn, du erfährst von ihnen, was der Gefährte des Mose vom Jungen, den dieser tötete, erfahren hat. 1 (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
1.
280
Mose tötete, nach der Erzählung des Korans, den Jungen, weil er ungläubig war und eine Gefährdung für seine gläubigen Eltern darstellte: siehe Koran 18,74.80-81.
Verteilung der Beute
4119 Nach Anas Einige Leute von den Anhängern sagten beim Feldzug von Hunayn, als Gott seinem Gesandten von den Gütern der Hawa¯zin das als Beute˙ einteilte, was er eingeteilt hat. Da fing der Gesandte Gottes an, einigen Männern von Quraysh hundert Kamele zu geben. Sie sagten: Gott vergebe dem Gesandten Gottes! Er gibt den Qurayshiten und lässt uns leer ausgehen, wo doch unsere Schwerter von ihrem Blut triefen. Da hörte der Gesandte Gottes von dem, was sie sagten. Er schickte daraufhin zu den Anhängern, versammelte sie in eine Hütte aus Leder. Als sie sich versammelt hatten, kam der Gesandte Gottes zu ihnen. Da sagte er: Was für ein Gespräch ist zu mir über euch gedrungen? Die Verständigen der Anhänger sagten zu ihm: O Gesandter Gottes, die von uns, die eine rechte Meinung haben, haben nichts gesagt. Aber einige Menschen von uns, noch unerfahrene junge Leute, haben gesagt: Gott vergebe seinem Gesandten! Er gibt den Qurayshiten und lässt uns leer ausgehen, wo doch unsere Schwerter von ihrem Blut triefen. Da sagte der Gesandte Gottes: Ich gebe Männern, die noch jung im Unglauben sind, um sie zu gewinnen. Seid ihr nicht damit einverstanden, dass die Menschen die Güter wegtragen und ihr zusammen mit dem Gesandten Gottes zu euren Reittieren zurückkehrt? Bei Gott, was ihr bei eurer Rückkehr findet, ist besser als das, was sie bei ihrer Rückkehr finden. Sie sagten: Doch, o Gesandter Gottes, wir sind damit einverstanden. Er sagte: Ihr werdet nach mir bei den Machthabern) ein starkes Denken an sich selbst erleben. Dann übt Geduld, bis ihr Gott und seinem Gesandten begegnet. Denn ich werde beim Teich sein. 1 Sie sagten: Wir werden Geduld üben. (Muslim) 4120 Nach Anas Der Gesandte Gottes versammelte die Anhänger und sagte: Gibt es unter euch jemand, der zu anderen als euch gehört? Sie sagten: Nein, außer dem Sohn einer Schwester von uns. Da sagte der Gesandte Gottes: Der Sohn der Schwester von Menschen gehört zu ihnen. Dann sagte er: Für die Qurayshiten ist es nicht lange her, dass sie in der Zeit der Unwissenheit lebten und Unglückszeit erlebten. 2 Ich wollte nun sie trösten und sie gewinnen. Seid ihr nicht damit einverstanden, dass die Leute das Diesseits erhalten und zurückkehren, während ihr mit dem Gesandten Gottes zu euren Häusern zurückkehrt. Wenn die Leute durch ein breites Tal laufen und die An-
1. 2.
Über den jenseitigen Teich siehe im Band I, Nr. 491-502, Gütersloh 2008, S. 193195. Unglück wegen des Todes ihrer Angehörigen und dem Verlust ihrer Regionen.
281
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
hänger auf einem schmalen Weg gehen, ich würde auf dem schmalen Weg der Anhänger gehen. (Muslim) 4121 Nach 2Abdalla¯h bin Mas2u¯d Beim Feldzug von Hunayn bevorzugte der Gesandte Gottes einige Leute beim Verteilen der Beute.˙Er gab Aqra2 ibn Ha¯bis hundert Kamele. Und er gab 2Uyay˙ den Notabeln der Araber und bevorna auch so viel. Und er gab einigen von zugte sie an jenem Tag bei der Verteilung. Da sagte ein Mann: Bei Gott, es wurde bei dieser Verteilung nicht gerecht gehandelt, und es wurde dabei nicht das Angesicht Gottes gesucht. Ich sagte daraufhin: Bei Gott, ich werde es gewiss dem Gesandten Gottes mitteilen. Ich ging zu ihm und teilte ihm mit, was jener gesagt hat. Da änderte sich sein Gesicht, bis es rot wurde. Dann sagte er: Wer handelt sonst gerecht, wenn Gott und sein Gesandter nicht gerecht handeln? Dann sagte er: Gott erbarme sich des Mose. Ihm wurde größeres Leid zugefügt und er übte Geduld. Ich selbst sagte: Gewiss werde ich ihm keine Äußerung mehr mitteilen. (Muslim, Bukha¯rı¯)
Koran 3,161: Es steht einem Propheten nicht zu, zu veruntreuen. Wer veruntreut, wird das, was er veruntreut hat, am Tag der Auferstehung beibringen. Dann wird jeder Seele voll erstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan. 4122 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Mit der Ausstattung des Propheten war ein Mann namens Karkara betraut. Dann starb er. Da sagte der Prophet: Er steckt im Feuer. Sie gingen ihn anzuschauen, da fanden sie einen Mantel, den er veruntreut hatte. (Bukha¯rı¯) 4123 Nach Abu¯ Hurayra Wir rückten mit dem Propheten beim Feldzug von Khaybar aus. Wir erbeuteten da weder Gold noch Silber, nur Kleider und Ausstattung und Besitztümer. Da wandte sich der Gesandte Gottes in Richtung von Wa¯dı¯ al-Qura¯. Ihm hatte man einen schwarzen Sklaven namens Mid2am geschenkt. Als er dabei war, das Gepäck des Gesandten Gottes herunterzuholen, traf ihn ein Pfeil, der ihn tötete. Da sagten die Leute: Gutes Glück hat er mit dem Paradies. Da sagte der Prophet: Nein. Bei dem, in dessen Hand meine Seele ist, das Ober-
282
Tribut
kleid, das er beim Feldzug von Khaybar genommen hat, wurde nicht der Verteilung übergeben. Es wird auf ihm als Feuer brennen. Als sie dies hörten, kam ein Mann mit einer Schnur oder zwei Schnuren zum Propheten und sagte: Das ist eine Schnur oder zwei Schnuren aus Feuer. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 4124 Nach Abu¯ Mas2u¯d Der Prophet schickte mich als Bote. Dann sagte er: Geh, Abu¯ Mas2u¯d, aber ich möchte dich nicht am Tag der Auferstehung treffen und du kommst daher und auf deinem Rücken liegt (die Last) eines laut schreienden Kamels von Almosen, die du veruntreut hast. Er sagt: Dann werde ich nicht hingehen. Er sagte: Ich zwinge dich nicht dazu. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4125 Nach 2Umar ibn al-Khatta¯b ˙˙ Gottes, der Soundso ist als Märtyrer gefallen. Es wurde gesagt: O Gesandter Er sagte: Nein, ich sah ihn im Feuer in einem Mantel, den er veruntreut hat. Dann sagte er: O 2Umar, steh auf und ruf: Es betreten das Paradies nur die Gläubigen (dreimal). (Tirmidhı¯, Muslim) 4126 Nach 2Umar Der Prophet sagte: Wenn ihr bei dem Mann feststellt, dass er veruntreut hat, dann verbrennt sein Gepäck und verabreicht ihm Schläge. Da fanden wir bei ihm einen Koran. Da fragten wir Sa¯lim darüber. Er sagte: Verkauf ihn und gibt seinen Preis als Almosen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
Tribut Koran 9,29: Kämpft gegen diejenigen, die nicht an Gott und nicht an den Jüngsten Tag glauben und nicht verbieten, was Gott und sein Gesandter verboten haben, und nicht der Religion der Wahrheit angehören – von denen, denen das Buch zugekommen ist, bis sie von dem, was ihre Hand besitzt, Tribut entrichten als Erniedrigte. 4127 Nach 2Abdarrahma¯n ibn 2Auf ˙ Tribut von den Magiern von Hadjar. 1 Der Prophet nahm den (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 1.
Bei Tirmidhı¯ heißt es auch: Der Prophet nahm den Tribut von den Magiern von
283
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
4128 Nach 2Amr ibn 2Auf al-Ansa¯rı¯ al-Badrı¯ Der Gesandte Gottes schickte ˙Abu¯ 2Ubayda ibn al-Djarra¯h nach Bahrain, um ˙ Bahrain geschlosden fälligen Tribut zu bringen. Der Prophet hatte Frieden mit sen und al-2Ala¯3 ibn al-Hadramı¯ zum Befehlshaber über sie bestellt. Da brachte ˙ Abu¯ 2Ubayda Güter aus ˙Bahrain. Die Anhänger hörten von seiner Rückkehr. Sie kamen zum Morgengebet mit dem Propheten. Nachdem er ihrem Gebet vorgestanden hatte, ging er weg. Da gingen sie ihm entgegen. Der Prophet lächelte, als er sie sah, und sagte: Ich glaube, ihr habt gehört, dass Abu¯ 2Ubayda etwas mitgebracht hat. Sie sagten: Jawohl, o Gesandter Gottes. Er sagte: Seid frohgemut und hofft auf etwas, was euch Freude macht. Bei Gott, es ist nicht die Armut, die ich für euch befürchte. Ich befürchte für euch, dass das Diesseits euch breit gemacht wird, wie es denen breit gemacht wurde, die vor euch lebten, so dass ihr darum um dieWette kämpft, wie sie darum um die Wette kämpften, und es euch zugrunde gehen lässt, wie es sie zugrunde gehen ließ. (Bukha¯rı¯) 4129 Nach Djubayr ibn Hayya ˙ 2Umar ließ die Leute ausrücken in die weiten Gegenden, um die Polytheisten zu bekämpfen. Da nahm der Hurmuza¯n 2 den Islam an. Da sagte er (2Umar): Ich brauche deinen Rat in Bezug auf diese Feldzüge. Er sagte: Ja. Mit ihnen und den Menschen aus den Feinden der Muslime, welche darin wohnen, ist es wie mit einem Vogel: Er hat einen Kopf, zwei Flügel und zwei Beine. Wenn einer seiner Flügel gebrochen wird, bleiben die zwei Beine stehen mit einem Flügel und dem Kopf. Wenn der andere Flügel gebrochen wird, bleiben die zwei Beine und der Kopf stehen. Wenn aber der Kopf verloren geht, dann gehen die beiden Beine, die beiden Flügel und der Kopf verloren. Der Kopf hier ist Kisra¯, der eine Flügel ist der Kaiser, 3 der andere Flügel Persien. So befiehl den Muslimen, gegen Kisra¯ auszurücken. Da schickte uns 2Umar und bestellte als Befehlshaber über uns al-Nu2ma¯n ibn Muqarrin. Als wir nun im Land der Feinde ankamen, rückte uns entgegen der Statthalter des Kisra¯ mit vierzigtausend (Soldaten). Ihr Dolmetscher stand auf und sagte: Ein Mann unter euch soll mit mir reden. Da sagte al-Mughı¯ra: Frag, was du möchtest. Er sagte: Wer seid ihr?
2.
3.
284
Bahrain. 2Umar nahm ihn von Persien. 2Uthma¯n nahm ihn von den Persern oder den Barbaren. Der Befehlshaber einer von den persischen Armeen namens Rustum. Er erklärte zunächst einmal, dass er Muslim wird. Dann wurde er abtrünnig. Die Muslime bekämpften ihn lange, bis er um den Frieden und den Schutz bat und darum, zum Khalifen 2Umar geschickt zu werden. Da nahm er den Islam endgültig an. Kisra¯ ist der König der Sassaniden und der Kaiser ist der König der Byzantiner.
Tribut
Er sagte: Wir sind Menschen von den Arabern. Wir litten schlimmes Elend und schlimmes Leid. Wir lutschten am Leder und an den Dattelsteinen aus Hunger. Wir trugen Kleider aus Härchen und Haaren. Wir beteten Bäume und Steine an. Während wir uns in diesem Zustand befanden, da sandte der Herr der Himmel und der Herr der Erde zu uns einen Propheten aus unseren Reihen, dessen Vater und Mutter wir kennen. Da befahl unser Prophet, der Gesandte unseres Herrn, euch zu bekämpfen, bis ihr Gott allein anbetet oder Tribut entrichtet. Und unser Prophet teilte uns aus der Sendung unseres Herrn mit, dass diejenigen von uns, die getötet werden, ins Paradies gelangen, in eine Wonne, deren gleiche sie nie gesehen haben, und diejenigen von uns, die übrig bleiben, eure Nacken beherrschen werden. (Bukha¯rı¯) 4130 Nach Anas Der Prophet schickte Kha¯lid ibn al-Walı¯d zum Herrscher von Du¯ma. 1 Man brachte ihn zum Propheten. Er verschonte sein Blut und schloss mit ihm Frieden auf Entrichtung des Tributs. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4131 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet schloss Frieden mit den Bewohnern von Nadjra¯n 2, dass sie den Muslimen entrichten zweitausend Kleider, die Hälfte davon im (Monat) Safar, ˙ die andere Hälfte im Radjab, und dass sie eine Leihgabe übergeben: dreißig Panzer, dreißig Pferde, dreißig Kamele und dreißig von jeder Sorte von den Waffen, so dass die Muslime damit zum Feldzug ausrücken und ihnen dabei garantieren, sie ihnen zurückgeben, wenn im Jemen hinterhältige List ausbricht. Dafür dürfte ihnen keine Kirche niedergerissen werden, kein Priester verbannt werden, sie keiner Verführung in Bezug auf ihre Religion unterworfen werden, es sei denn, sie verursachen eine Sache oder sie essen den Wucher. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4132 Nach Mu2a¯dh Als der Prophet ihn in den Jemen schickte, befahl er ihm, von jedem Erwachsenen einen Dinar oder etwas Gleichwertige an Kleidern zu nehmen. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4133 Nach Harb ibn 2Ubaydalla¯h nach seinem Großvater mütterlicherseits Der Prophet˙ sagte: Das Zehntel haben die Juden und die Christen zu entrichten. 3 Die Muslime haben kein Zehntel zu entrichten. (Abu¯ Da¯wu¯d) 1. 2. 3.
Das ist eine Ortschaft in Syrien. Das sind die Christen vom Jemen. Wenn dies im Friedensvertrag festgelegt wurde.
285
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
Die Gefangenen und die Güter der Feinde Koran 8,70: O Prophet, sprich zu denen von den Gefangenen, die sich in eurer Gewalt befinden: »Wenn Gott in euren Herzen etwas Gutes feststellt, lässt Er euch etwas Besseres zukommen als das, was euch genommen worden ist, und vergibt euch. Und Gott ist voller Vergebung und barmherzig.« 4134 Nach Abu¯ Hurayra Gott wundert sich über Leute, die in Ketten das Paradies betreten. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 4135 Nach Abu¯ Hurayra Der Gesandte Gottes schickte Pferdereiter gegen Nadjd. Sie brachten einen Mann aus der Hanı¯fa-Sippe namens Thuma¯ma ibn Utha¯l: Er war der Herrscher ˙ Yama¯ma. Man band ihn fest an einem Pfeiler von den Pfeider Bewohner von lern der Moschee. Da kam der Prophet zu ihm heraus und sagte: Was hast du (zu sagen), o Thuma¯ma? Er sagte: Ich meine es gut, o Muhammad. Wenn du (mich) tötest, tötest du ˙ einen, der eine Blutschuld hat. Wenn du (mich) begnadigst, begnadigst du einen Dankbaren. Und wenn du Besitz willst, dann frag, und dir wird gegeben, was du möchtest. Da verließ ihn der Prophet. Am übernächsten Tag sagte er: Was hast du (zu sagen), o Thuma¯ma? Er sagte: Was ich dir gesagt habe. Da verließ ihn der Gesandte Gottes. Am nächsten Tag sagte er: Was hast du (zu sagen), o Thuma¯ma? Er sagte: Ich habe das, was ich dir gesagt habe: Wenn du (mich)begnadigst, begnadigst du einen Dankbaren. Und wenn du (mich) tötest, tötest du einen, der eine Blutschuld hat. Und wenn du Besitz willst, dann frag, und dir wird gegeben, was du möchtest. Da sagte der Gesandte Gottes. Lasst Thuma¯ma frei. Da ging er zu einem Palmhain in der Nähe der Moschee, wusch sich, dann betrat er die Moschee und sagte: Ich bezeuge, es gibt keinen Gott außer Gott, und ich bezeuge, Muhammad ist sein Diener und sein Gesandter. O Muhammad, bei ˙ Gott, es gab auf ˙der Erde kein Gesicht, das mir verhasster war als dein Gesicht, und nun ist mir dein Gesicht das liebste unter allen Gesichtern geworden. Bei Gott, es gab keine Religion, die mir verhasster war als deine Religion, und nun ist mir deine Religion die liebste unter allen Religionen geworden. Bei Gott, es gab kein Land, das mir verhasster war als dein Land, und nun ist mir dein Land das liebste unter allen Ländern geworden. Deine Pferdereiter haben mich genommen. Und ich möchte den Pilgerbesuch verrichten, was meinst du dazu?
286
Die Gefangenen und die Güter der Feinde
Da gab ihm der Prophet gute Nachricht und befahl ihm, den Pilgerbesuch zu verrichten. Als er nun nach Mekka kam, sagte jemand zu ihm: Bist du abtrünnig geworden? Er sagte: Nein, sondern ich bin Muslim geworden mit dem Gesandten Gottes. Nein, bei Gott, aus Yama¯ma wird euch kein Korn Weizen gebracht, bis der Prophet Gottes es erlaubt. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 4136 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Der Prophet sagte: Befreit den Leidenden,1 antwortet dem Rufenden, speist den Hungrigen und besucht den Kranken. (Bukha¯rı¯) 4137 Nach 2Alı¯ Er hatte eine Magd von ihrem Kind getrennt. Da verbot es ihm der Prophet, und er machte den Kauf rückgängig. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯)
Koran 47,4: Wenn ihr auf die, die ungläubig sind, trefft, dann schlagt (ihnen) auf den Nacken. Wenn ihr sie schließlich schwer niedergekämpft habt, dann schnürt (ihnen) die Fesseln fest. Danach gilt es, sie aus Gnade oder gegen Lösegeld zu entlassen. (Handelt so), bis der Krieg seine Waffenlasten ablegt … 4138 Nach 2Imra¯n ibn Husayn ˙ Der Prophet löste zwei˙ Männer von den Muslimen gegen einen Mann von den Polytheisten ab. (Tirmidhı¯) 4139 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet legte die Ablösung der Leute aus der Zeit der Unwissenheit auf vierhundert (Drachmen) fest. (Abu¯ Da¯wu¯d, Nasa¯3ı¯) 4140 Nach Marwa¯n Eine Gesandtschaft von Hawa¯zin kam zum Propheten als Muslime. Sie baten ihn, ihnen ihre Besitztümer und ihre verschleppten Personen zurückzugeben. Da sagte er zu ihnen: Die liebste Aussage ist die wahrhaftigste. Ihr sollt wählen entweder die Verschleppten oder die Besitztümer. Ich hatte ihnen eine Zeitspanne gewährt. Der Prophet wartete auf den letzten von ihnen etwa zehn Nächte, als er vom Ta¯2if zurückkehrte. 1.
Gemeint sind hier die Gefangenen.
287
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
Sie sagten: Wir wählen unsere Verschleppten. Da stand der Gesandte Gottes vor den Muslimen, lobte Gott mit dem Lob, dessen er würdig ist, und dann sagte er: So sind diese eure Brüder als Reumütige gekommen. Und ich meine, ich sollte ihnen ihre Verschleppten zurückgeben. Wer also von euch ihnen etwas Gutes tun will, der soll es tun. Und wer von euch lieber seinen Gewinn beibehalten will, bis wir es ihnen von dem ersetzen, was Gott zuerst als Beute beschert, der soll es auch so tun. Da sagten die Leute: Wir wollen es ihnen als etwas Gutes gewähren, O Gesandter Gottes. Da sagte der Gesandte Gottes zu ihnen: Wir wissen noch nicht, wer von euch dies erlaubt und wer es nicht erlaubt. Geht hin, bis eure Vornehmen uns eure Sache vorlegen. Da gingen die Leute hin. Ihre Vornehmen sprachen zu ihnen darüber. Dann kehrten sie zum Propheten und teilten ihm mit, dass sie etwas Gutes tun wollen und es auch erlauben. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 4141 Nach 2Alı¯ Es kamen Sklaven heraus zum Propheten am Tag von Hudaybiya, und dies vor ˙ dem Friedensabkommen. 1 Ihre Herren schrieben an Muhammad: Bei Gott, o Muhammad, sie sind nicht ˙ ˙ zu dir hinausgegangen aus Wunsch, deine Religion anzunehmen. Sie sind hinausgegangen, weil sie der Sklaverei entrinnen wollten. Da sagten einige Leute: Sie sagen die Wahrheit, o Gesandter Gottes. Schicke sie zu ihnen zurück. Da wurde der Prophet zornig und sagte: Ich sehe euch, ihr Leute von Quraysh, nicht aufhören, bis Gott gegen euch welche schickt, die euch auf den Nacken schlagen wegen eurer Aussage. Er weigerte sich, sie zurückzuschicken. Und er sagte: Sie hat Gott für frei erklärt. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4142 Nach 2Abdalla¯h ibn Mughaffal Ich erbeutete einen Schlauch von Fett beim Feldzug von Khaybar. Ich behielt ihn und sagte: Ich werde heute niemandem etwas davon abgeben. Ich schaute zurück, da stand der Gesandte Gottes, er lächelte. (Muslim, Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
288
Das Friedensabkommen zwischen Muhammad und den Mekkanern wurd im Jahre ˙ 628 auf zehn Jahre geschlossen.
Die Gefangenen und die Güter der Feinde
4143 Nach 2Umar Wir erbeuteten immer wieder bei unseren Feldzügen Honig und Weintrauben. So aßen wir davon und lieferten sie nicht ab. (Bukha¯rı¯) 4144 Nach 2Umar Zur Zeit des Propheten erbeutete eine Armee Speise und Honig. Es wurde darauf nicht das Fünftel erhoben. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4145 Nach 2Uqba ibn 2A¯mir Ich sagte: O Gesandter Gottes, wir kommen an Leuten vorbei. Sie aber bewirten uns nicht. Sie übergeben uns nicht, was sie uns rechtlich schulden, und wir nehmen ihnen nichts ab. Da sagte der Prophet: Wenn sie unbedingt wollen, dass ihr es mit Gewalt nehmt, dann nehmt es. (Tirmidhı¯) 4146 Nach 2Alı¯ Der Prophet nahm das Geschenk von Kisra¯ an. Auch haben die Könige ihm etwas geschenkt, und er nahm es von ihnen an. (Tirmidhı¯) 4147 Nach 2Iya¯d ibn Hima¯r ˙ ˙ Propheten Er übergab dem ein Geschenk oder eine Kamelstute. Da sagte der Prophet: Bist du Muslim geworden? Er sagte: Nein. Er sagte: Mir ist es verboten, Gaben der Polytheisten anzunehmen. (Tirmidhı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 4148 Nach Ibn 2Umar Der Gesandte Gottes ließ die Palmen von Nad¯ır umhauen und verbrennen … ˙ Darüber kam der Vers herab: »Was ihr an Palmen umgehauen habt oder auf ihrem Stamm habt stehen lasen, es geschah mit der Erlaubnis Gottes, auch damit Er die Frevler zu Schanden mache« (Koran 59,5). 1 (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯) 4149 Nach Djarı¯r ibn 2Abdalla¯h Der Gesandte Gottes sagte zu mir: Wer erlöst mich von der Khalasa? ˙ genannt. Es war ein Haus beim Stamm von Khath2am, die jemenitische Ka2ba Ich rückte mit hundertfünfzig Mann aus dem Ahmas-Clan. Sie waren Pferde˙ reiter. 1.
Es geht um die Auseinandersetzung mit dem jüdischen Stamm Nad¯ır in Medina. ˙
289
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
Ich teilte dem Propheten mit, dass ich auf Pferden nicht sattelfest bin. Da schlug er mir auf die Brust, so dass ich die Spuren seiner Finger auf meiner Brust sehen konnte. Dann sagte er: O Gott, mache ihn fest und lass ihn einer sein, der rechtleitet und rechtgeleitet ist. Er ging also dahin, zerschlug sie und verbrannte sie. Dann schickte er zum Propheten, ihm die gute Nachricht zu übermitteln. Der Bote von Djarı¯r sagte: O Gesandter Gottes, bei dem, der dich mit der Wahrheit gesandt hat, ich kam zu dir erst, als ich sie wie ein haarloses Kamel verlassen habe. Da sprach er den Segen über die Pferde des Ahmas-Clans und ihre Männer, und ˙ dies fünfmal. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d)
Frieden und Waffenstillstand 4150 Nach al-Bara¯3 Als dem Propheten der Zugang zum Haus 1 verwehrt wurde, schlossen die Bewohner von Mekka mit ihm ein Friedensabkommen, er dürfe hineintreten, sich dort drei Tage aufhalten und nur mit dem Schwert und seiner Scheide bewaffnet eintreten. Niemand von seinen Bewohnern dürfe mit ihm hinausgehen. Und er dürfe niemanden von denen, die ihn begleiten, der dort bleiben will, daran hindern. Er sagte zu 2Alı¯: Schreib die Bedingung zwischen uns: Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Barmherzigen. Da ist, was Muhammad, der Gesandte Gottes, ˙ vereinbart hat. Die Polytheisten sagten zu ihm: Wenn wir wüssten, dass du der Gesandte Gottes bist, wären wir dir gefolgt. Aber schreib: Muhammad ibn 2Abdalla¯h. ˙ Da befahl er dem 2Alı¯, es auszuradieren. Er sagte: Nein, bei Gott, ich radiere es nicht. Da sagte der Gesandte Gottes: Zeig mit die Stelle. Er zeigte ihm die Stelle. Er radierte sie aus und schrieb: Ibn 2Abdalla¯h. Er verbrachte darin drei Tage. Als der dritte Tag kam, sagten sie zu 2Alı¯: Das ist der letzte Tag nach der Vereinbarung mit deinem Gefährten. Befiehl ihm, hinauszugehen. Er teilte es ihm mit. Da sagte er: Ja. Und er ging hinaus. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 1.
290
Das ist die Ka2ba zu Mekka. Dann haben die beiden Parteien eine Vereinbarung getroffen. Bei dieser Gelegenheit wurde das Friedensabkommen von Hudaybiya ˙ geschlossen im Jahr 628.
Frieden und Waffenstillstand
4151 Nach al-Miswar ibn Makhrama Sie vereinbarten den Frieden, dass sie den Krieg ruhen lassen zehn Jahre, in denen die Menschen Sicherheit genießen, und dass zwischen uns ein geschnürter Kleiderbehälter besteht und dass es kein Diebstahl und kein Verrat geben wird. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4152 Nach Djubayr ibn Nufayr Wir gingen zu Dhu¯ Mikhbar und fragten ihn nach dem Waffenstillstand. Da sagte er: Ich hörte den Gesandten Gottes sagen: Ihr werdet mit den Byzantinern Frieden schließen, einen sicheren Frieden. Und ihr werdet, ihr und sie, Feldzüge gegen Feinde hinter euch führen. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4153 Nach Umm Ha¯ni2 bint Abı¯ Ta¯lib ˙ Sohn meiner Mutter 2Alı¯ behauptet, dass er Ich sagte: O Gesandter Gottes, der einen Mann töten werde, dem ich Schutz gewährt habe, den Soundso Ibn Hubayra. Da sagte der Gesandte Gottes: Wir gewähren Schutz dem, dem du Schutz gewährst, o Umm Ha¯ni2 (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 4154 Nach Umm Ha¯ni3 bint Abı¯ Ta¯lib Sie sagte: O Gesandter Gottes, ich habe zwei Männer von meinen Schwiegereltern Schutz gewährt. Da sagte er: Wir gewähren Sicherheit, wem du Sicherheit gewährst. (Tirmidhı¯) 4155 Nach 2Alı¯ Der Prophet sagte: Der Schutz der Muslime ist einer (bei allen), und der Niedrigste von ihnen darf davon Gebrauch machen. (Tirmidhı¯, Bukha¯rı¯) 4156 Nach Nu2aym ibn Mas2u¯d al-Ashdja2ı¯ Ich hörte den Gesandten Gottes zu den zwei Boten von Musaylima 1 sagen, als er sein Schreiben gelesen hatte: Was sagt ihr denn? Sie sagten: Wir sagen das, was er sagt. Er sagte; Aber bei Gott, wenn nun Boten nicht getötet werden dürften, ich hätte euch auf den Nacken geschlagen. (Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
Musaylima gilt als falscher Prophet.
291
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
4157 Nach Salama ibn al-Akwa2 Ein Spion 1 von den Polytheisten kam zum Propheten, als er auf Reisen war. Er setzte sich mit seinen Gefährten und unterhielt er sich, dann kehrte er den Rücken. Da sagte der Prophet: Sucht ihn und tötet ihn. Da habe ich ihn getötet. Und er gab mir seine erbeuteten Sachen. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 4158 Nach Fura¯t ibn Hayya¯n Der Gesandte Gottes ˙hatte befohlen, ihn zu töten. Er war ein Spion von Abu¯ Sufya¯n und Verbündeter eines Mannes von den Anhängern. Er kam also bei einem Kreis von Anhängern vorbei und sagte: Ich bin ein Muslim. Da sagte ein Mann von den Anhängern: O Gesandter Gottes, er sagt, er sei ein Muslim. Er sagte: Unter euch gibt es Männer, denen wir nicht vertrauen in Bezug auf ihren Glauben. Darunter ist Fura¯t ibn Hayya¯n. 2 ˙ (Abu¯ Da¯wu¯d, Ahmad ibn Hanbal) ˙ ˙ 4159 Nach Anas Der Prophet schickte Busaysa als Spion, um auszukundschaften, was die Kamele von Abu¯ Sufya¯n machen. (Abu¯ Da¯wu¯d) 4160 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte am Tag der Parteien: Wer bringt uns Nachrichten über die Leute? Da sagte al-Zubayr: Ich. Er sagte es dreimal, und al-Zubayr antwortete ihm darauf dreimal. Dann sagte er: Jeder Prophet hat seine Jünger. Mein Jünger ist al-Zubayr. (Bukha¯rı¯, Muslim, Tirmidhı¯)
Vertreibung der Nicht-Muslime aus Arabien 4161 Nach Ibn 2Abba¯s Er sagte: Der Donnerstag, was für ein Donnerstag. Dann weinte er, bis seine Tränen die Steine tränkten. Dann sagte er: Der Gesandte Gottes litt an einem starken Schmerz am Donnerstag. Dann sagte er: Bringt mir ein Blatt, dass ich euch ein Schreiben aufsetze, nach dem ihr niemals in die Irre geht.
1. 2.
292
Wörtlich: ein Auge. Es sei denn, ein Muslim bezeugt es für ihn, wie in diesem Fall.
Misshandlung des Propheten durch die Qurayshiten
Sie stritten sich. Es ziemt es sich aber nicht, bei einem Propheten Streit zu führen. Sie sagten: der Gesandte Gottes ist geistesabwesend. Er sagte: Lasst mich zufrieden. Mein Zustand ist besser als das, wozu ihr mich einladet. Er trug bei seinem Tod drei Dinge auf: Vertreibt die Polytheisten aus der Arabischen Halbinsel. Empfangt die Gesandtschaft in der Weise, wie ich sie zu empfangen pflegte. Das Dritte habe ich vergessen.1 (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 4162 Nach Abu¯ Hurayra Während wir uns in der Moschee befanden, ging der Prophet hinaus und sagte: Geht zu den Juden. Wir gingen, bis wir das Haus des Gelehrten erreichten. Da sagte er: Werdet Muslime, so bleibt ihr heil. Und wisst, dass die Erde Gott und seinem Gesandten gehört. Und ich will euch aus dieser Erde vertreiben. Wer von euch also etwas von seinem Besitz findet, der soll es verkaufen. Ihr sollt sonst wissen, dass die Erde Gott und seinem Gesandten gehört. (Bukha¯rı¯, Abu¯ Da¯wu¯d) 4163 Nach 2Umar Er hörte den Propheten sagen: Ich werde die Juden und die Christen aus der Arabischen Halbinsel vertreiben, bis es nur noch Muslime darin bleiben. (Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯)
Misshandlung des Propheten durch die Qurayshiten 2 4164 Nach Ibn Mas2u¯d Während der Gesandte Gottes bei der Ka2ba betete, saßen Abu¯ Djahl und Gefährten von ihm da. Am Vortag wurde eine Kamelstute geschächtet. Da sagte Abu¯ Djahl: Wer von euch steht auf, holt die Nachgeburt der Kamelstute der Sippe von dem und dem und legt sie zwischen die Schultern Muham˙ mads, wenn er die Niederwerfung vollzieht. Da ging der Schlimmste von den Leuten hin und brachte sie. Als Muhammad ˙ die Niederwerfung vollzog, legte er sie zwischen seine Schultern. Sie ergingen sich im Lachen und die einen neigten sich zu den anderen. Ich stand da und schaute zu. Wenn es einen Schutz gegeben hätte, hätte ich sie aus dem Rücken des Gesandten Gottes heruntergeworfen. Er blieb bei der Niederwerfung, ohne den Kopf zu erheben. Ein Mensch ging und benachrichtigte 1. 2.
Das sind die Worte vom Gewährsmann Ibn 2Abba¯s. Siehe auch die Hadı¯th 281 und 1147 im Band I, Gütersloh 2008, S. 121-122 und ˙ 414.
293
Einsatz auf dem Weg Gottes (djiha¯d)
Fa¯tima. Da kam sie – sie war noch ein junges Mädchen – und warf sie von ihm ab.˙ Dann wandte sie sich gegen sie und beschimpfte sie. Als der Prophet sein Gebet beendet hatte, erhob er die Stimme und verfluchte sie. Wenn er verfluchte, tat er es dreimal, und wenn er (um etwas) bat, bat er dreimal. Dann sagte er: O Gott, greife die Quraysh an (dreimal). Als sie das hörten, entschwand ihnen die Lust zu lachen und fürchteten seinen Fluch. Dann sagte er: O Gott, greife an Abu¯ Djahl ibn Hisha¯m, 2Utba ibn Rabı¯2a, Shayba ibn Rabı¯2a, al-Walı¯d ibn 2Uqba, Umayya ibn Khalaf, 2Uqba ibn Abı¯ Mu2ayt – ˙ und er nannte den siebten, ich habe ihn aber nicht behalten. Bei dem, der Muhammad mit der Wahrheit gesandt hat, ich habe diejenigen, die er genant hat, ˙tot bei der Schlacht von Badr gesehen. Dann wurden sie zum alten Brunnen geschleppt, dem alten Brunnen von Badr. (Bukha¯rı¯, Muslim)
294
Kapitel 35
Feldzüge (ghazawa¯t)
4165 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet sagte: Die besten Gefährten sind vier, die besten Trupps sind vierhundert, die besten Armeen sind viertausend. Zwölftausend werden nie wegen ihrer geringen Zahl besiegt werden. (Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4166 Nach Abu¯ Isha¯q ˙ Ich traf Zayd ibn Arqam und sagte zu ihm: Wie viele Feldzüge hat der Gesandte Gottes geführt? Er sagte: Neunzehn. Ich sagte: Wie viele hast du mit ihm geführt? Er sagte: Siebzehn. Ich sagte: Was ist der erste Feldzug, den er geführt hat? Er sagte: Der von 2Usayr bzw. 2Ushayr. 1 (Muslim, Bukha¯rı¯, Tirmidhı¯) 4167 Nach Burayda Der Gesandte Gottes führte neunzehn Feldzüge, und er kämpfte in acht davon. (Muslim)
Feldzug von Badr Koran 3,123: Gott hat euch doch in Badr unterstützt, als ihr unterlegen waret. So fürchtet Gott, auf dass ihr dankbar werdet. 2
1.
2.
Das war ein Dorf von der Sippe Yanbu2. Der Feldzug war, nach den Angaben von Bukha¯ri, der dritte. Alle drei ersten Feldzüge hätten im zweiten Jahr nach der Auswanderung stattgefunden (624). Siehe auch im vorherigen Kapitel weitere Angaben zu den verschiedenen Feldzügen. Badr ist ein Dorf zwischen Mekka und Medina, näher zu Medina. Der Sieg zu Badr erfolgte im Jahr 624. Siehe auch den Hadı¯th 896 nach 2Umar im Band I, Gütersloh ˙ 2008, S. 353-354.
295
Feldzüge (ghazawa¯t)
4168 Nach Ibn Mas2u¯d Ich habe von al-Miqda¯d ibn al-Aswad etwas gesehen. Lieber wäre es mir, wenn ich es gewesen wäre, als das, womit man es abwägt. Er kam zum Propheten, während er die Polytheisten verfluchte. Da sagte er: Wir sprechen nicht, wie die Leute des Mose gesprochen haben: »Geh du und dein Herr und kämpft« (Koran 5,24). Nein, wir kämpfen an deiner Rechten und an deiner Linken und vor dir und hinter dir. Ich sah, wie das Gesicht des Propheten sich erhellte und wie es ihm gefiel, was er sagte. (Bukha¯rı¯) 4169 Nach Ibn Mas2u¯d Der Prophet schaute in Richtung der Ka2ba und verfluchte einige von den Qurayshiten: Shayba und 2Utba, die Söhne des Rabı¯2a, und al-Walı¯d ibn 2Utba und Abu¯ Djahl. Ich bezeuge bei Gott, ich habe sie tot gesehen, die Sonne hatte sie verändert. Es war ein heißer Tag. (Bukha¯rı¯, Muslim) 4170 Nach Ibn 2Abba¯s Als an jenem Tag ein Mann von den Muslimen hinter einen Mann von den Polytheisten lief und ihn heftig verfolgte, da hörte er den Schlag einer Geißel über sich und die Stimme des Reiters, der sagte: Voran, Hayzu¯m. 1 Er schaute zum Polytheisten: er fiel flach auf den Boden. Er blickte auf ihn: seine Nase war geschnitten, sein Gesicht gespalten vom Schlag der Geißel, und all das schimmerte grün. Der Anhänger kam und unterrichtete den Gesandten Gottes darüber. Da sagte er: Du hast die Wahrheit gesagt. Das ist die Unterstützung des dritten Himmels. An dem Tag töteten sie siebzig und nahmen siebzig Gefangene. (Muslim) 4171 Nach Abu¯ Talha ˙ befahl ˙ Am Tag von Badr der Prophet Gottes, vierundzwanzig von den (getöteten) Vornehmen der Qurayshiten zu bringen. Sie wurden in einen Steinbrunnen von den Steinbrunnen von Badr hineingeworfen, einen schlimmen und für schlimm gehaltenen Brunnen. Als in Badr der dritte Tag aufging, befahl er, sein Reittier zu bringen. Sein Sattel wurde darauf gelegt. Dann ging er los. Seine Gefährten folgten ihm. Sie sagten: Er tritt zurück für seine Geschäft. Als er nun an der Öffnung des Brunnens ankam, begann er, sie mit ihren Namen und den Namen ihrer Väter zu rufen: Du Soundso, Sohn von Soundso, Du 1.
296
Das ist der Name des Pferdes des Engels, der den Polytheisten mit der Geißel geschlagen hat.
Feldzug von Badr
Soundso, Sohn von Soundso, habt ihr daran Gefallen, dass ihr Gott und seinem Gesandten gehorcht habt. Denn »wir haben gefunden, dass das, was uns unser Herr versprochen hat, wahr ist. Habt ihr auch gefunden, dass das, was euch euer Herr versprochen hat, wahr ist?« 1 Da sagte 2Umar: O Gesandter Gottes, sprichst du denn mit Leibern, die keinen Geist haben? Er sagte: Bei dem, in dessen Hand die Seele Muhammads ist, ihr hört, was ich ˙ sage, nicht besser als sie. (Bukha¯rı¯, Ahmad ibn Hanbal) ˙ ˙ 4172 Nach al-Bara¯3 Der Prophet bestellte am Tag von Uhud 2 2Abdalla¯h ibn Djubayr zum Leiter der ˙ Tag von Badr hatten der Prophet und Werfer. Sie trafen siebzig von uns. Am seine Gefährten hundertvierzig getroffen: siebzig Gefangene und siebzig Tote. (Bukha¯rı¯) 4173 Nach Rifa¯2a al-Zuraqı¯ Er war einer von denen, die Badr erlebt haben. Er sagte: Gabriel kam zum Propheten und sagte: Was haltet ihr von den Leuten von Badr unter euch? Er sagte: Sie gehören zu den Besten unter den Muslimen (bzw.: eine ähnliche Äußerung). Er sagte: So ist es auch mit den Engeln, die bei Badr zugegen waren. (Bukha¯rı¯) 4174 Nach al-Bara¯3 Wir erzählten, dass die Gefährten von Badr dreihundert und einige über zehn waren, nach der Zahl der Gefährten von Ta¯lu¯t, die mit ihm den Fluss überquer˙ war. ten. 3 Mit ihm überquerte nur wer ein Gläubiger (Bukha¯rı¯) 4175 Nach al-Bara¯3 Eine andere Version des Hadith gibt die Zahl mit »dreihundert und dreizehn ˙ Männern« an. (Tirmidhı¯) 4176 Nach al-Bara¯3 Ich und der Sohn von 2Umar wurden als zu jung betrachtet beim Tag von Badr. Die Auswanderer zählten beim Tag von Badr über sechzig, die Anhänger über zweihundertvierzig. (Bukha¯rı¯) 1. 2. 3.
Koran 7,44: Mit diesen Worten rufen die Gefährten des Paradieses den Gefährten des Feuers zu. Die Schlacht im Jahre 625 endete mit der Niederlage der Muslime. Siehe weiter unten. Vgl. Koran 2,249-251: Kurze Erinnerung an den Kampf des Königs Saul (Ta¯lu¯t) ˙ gegen den Philister Goliath und seine Truppen; vgl. in der Bibel: Richter 7, 5 ff.
297
Feldzüge (ghazawa¯t)
4177 Nach Anas Der Prophet sagte: Wer schaut für uns, was Abu¯ Djahl macht? Da ging Ibn Mas2u¯d los und fand, dass ihn die zwei Söhne 2Afra¯3 geschlagen hatten, bis er kalt wurde. Er fasste ihn am Bart und sagte: Bist du Abu¯ Djahl? Da sagte er: Gibt es etwas Höheres als einen Mann, den ihr tötet, bzw. den seine Leute töten. Hätte mich doch ein anderer als ein Bauer 1 getötet! (Bukha¯rı¯, Muslim)
Feldzug von Uhud 2 ˙ Koran 3,121-122: Und als du von deinen Angehörigen in der Frühe weggingst, um die Gläubigen in Stellungen zum Kampf einzuweisen. Und Gott hört und weiß alles. Als zwei Gruppen von euch im Begriff waren, den Mut zu verlieren, wo doch Gott ihr Sachwalter war. Auf Gott sollen die Gläubigen vertrauen. 4178 Nach al-Bara¯3 Wir trafen auf die Polytheisten am Tag von Uhud. Der Prophet stellte eine ˙ zum Befehlshaber über sie Truppe gegenüber den Pfeilschützen. Er bestellte 2Abdalla¯h ibn Djubayr. Er sagte: Verlasst (eure Stellung) nicht. Wenn ihr seht, dass wir sie besiegt haben, verlasst (eure Stellung) nicht, und wenn ihr seht, dass sie uns besiegt haben, dann helft uns nicht. Als wir nun auf sie trafen, flüchteten sie. Ich sah sogar die Frauen sich beeilen beim Aufsteigen in den Berg: Sie zogen (ihre Kleider) von ihren Beinen hoch, so dass ihre Fußreife sichtbar wurden. Da fingen sie an zu sagen: 3 Die Beute, die Beute! Da sagte 2Abdalla¯h ibn Djubayr: Der Prophet legte mir auf, dass ihr (eure Stellung) nicht verlasst. Sie lehnten es ab. Als sie nun es ablehnten, wurden ihre Augen abgelenkt. So fielen siebzig von ihnen. Da blickte Abu¯ Sufya¯n von oben und sagte: Befindet sich bei den Leuten auch Muhammad? ˙ Er sagte: Antwortet ihm nicht. Er sagte: Befindet sich bei den Leuten auch Ibn Abı¯ Quha¯fa? ˙ 1. 2.
3.
298
Gemeint sind die zwei Brüder, die ihn getötet haben: Sie waren Bauern. Uhud ist ein Berg nördlich von Medina. Die Schlacht fand im Jahr 625 statt. Die ˙ Muslime zählten siebenhundert oder neunhundert und hatten auch Pferdereiter. Die ungläubigen Mekkaner zählten dreitausend Mann und zweihundert Pferde. Die Schlacht endete mit einer Niederlage der Muslime. – Siehe auch die Hadı¯th ˙ im 279 und 799 im Band I, Gütersloh 2008, S 1200 und 321; sowie 3759 oben Band III, S. 203. Gemeint sind die Männer der muslimischen Truppe.
Feldzug von Uhud ˙
Er sagte: Antwortet ihm nicht. Er sagte: Befindet sich bei den Leuten Ibn al-Khatta¯b? ˙ ˙ sie noch am Leben, hätten Dann sagte er: All diese sind getötet worden. Wären sie geantwortet. 2Umar vermochte sich nicht mehr zurückzuhalten. Er sagte: Du lügst, du Feind Gottes. Gott hat gegen dich noch etwas übrig gelassen, was dir Trauer bereiten wird. Da sagte Abu¯ Sufya¯n: Hubal, zeige deine Erhabenheit! 1 Da sagte der Prophet: Antwortet ihm. Sie sagten: Was sollen wir sprechen? Er sagte: Sprecht: Gott ist erhabener und ehrwürdiger. Abu¯ Sufya¯n sagte: Wir haben die 2Uzza¯, ihr aber habt keine 2Uzza¯. Da sagte der Prophet: Antwortet ihm. Sie sagten: Was sollen wir sprechen? Er sagte: Sprecht: Gott ist unser Schutzherr, ihr aber habt keinen Schutzherrn. Abu¯ Sufya¯n sagte: Heute ist ein Tag gegen den Tag von Badr. 2 Im Krieg ist wechselndes Glück angesagt. Ihr werdet Verstümmelungen erleiden, die ich nicht befohlen habe, die mir aber nichts Bedauerliches bereiten. (Bukha¯rı¯) 4179 Nach Anas Sein Onkel war abwesend beim (Feldzug von) Badr. Da sagte er: Ich war abwesend beim ersten Kampf des Gesandten Gottes. Wenn Gott mich mit dem Propheten anwesend sein lässt, so wird ja Gott sehen, was ich schaffe. So setzte er sich am Tag von Uhud ein. Die Leute wurden in die Flucht geschla˙ gen. Da sagte er: O Gott, ich bitte dich um Entschuldigung für das, was die Muslime getan haben, und ich bin bei dir unschuldig an dem, was die Polytheisten bringen. Ich ging nach vorne und traf Sa2d ibn Mua¯dh. Da sagte er: Wo bist du, o Sa2d? Ich finde den Duft des Paradieses bei Uhud. ˙ ihn Er ging hin und wurde getötet. Man erkannte ihn nicht, bis seine Schwester erkannte aufgrund eines Muttermales oder an seinen Fingerspitzen. Er trug über achtzig Stiche und Schläge und Pfeilschüsse. (Bukha¯rı¯) 4180 Nach Anas Am Tag von Uhud blieb der Gesandte Gottes allein mit sieben von den Anhängern und zwei ˙Männern aus Quraysh. Als man ihm näher kam, sagte er: Wer 1.
2.
Hubal ist ein Götze und 2Uzza¯ eine Göttin, welche in der Ka2ba verehrt wurden. Zu den Göttinnen der Ka2ba siehe Koran 53,19-20: Habt ihr La¯t und 2Uzza¯ gesehen, und auch Mana¯t, diese andere, die dritte? Unser Sieg von heute macht die Niederlage von Badr wett.
299
Feldzüge (ghazawa¯t)
hält sie von uns zurück und er erhält das Paradies bzw. er wird mein Gefährte im Paradies. Da kam ein Mann von den Anhängern nach vorn und kämpfte, bis er getötet wurde. Dann kamen sie ihm noch einmal näher. Er sagte die Worte wie beim ersten Mal. Dann ging ein Mann von den Anhängern nach vorn und kämpfte, bis er getötet wurde. Es blieb so, bis die sieben getötet wurden. Da sagte der Gesandte Gottes zu seinen beiden Gefährten: Wir haben unsere Gefährten nicht recht behandelt. (Muslim) 4181 Nach Sa2d ibn Abı¯ Waqqa¯s Ich sah den Propheten am Tag˙ von Uhud. Bei ihm waren zwei Männer – sie ˙ Stelle kämpften. Ich habe sie weder hatten weiße Kleider an –, die an seiner 1 zuvor noch nachher gesehen. (Bukha¯rı¯, Muslim) 4182 Nach Anas Beim Tag von Uhud ergriffen die Leute die Flucht weg vom Propheten. Abu¯ Talha war bei ihm˙ und schützte ihn mit seinem Schild. Abu¯ Talha war ein Pfeil˙ ˙ ˙ ˙ er zwei oder schütze, der die Sehne sehr stark spannte. An dem Tag zerbrach drei Bogen. Der Prophet sagte dabei jedem, der mit einem Köcher voller Pfeile vorbeiging: Gib sie dem Abu¯ Talha her. ˙ ˙ Der Prophet zeigte sich (manchmal) und schaute zu den Leuten. Und Abu¯ Talha sagte: Zeige dich nicht, es könnte ein Pfeil von den Pfeilen der Leute dich ˙ ˙ treffen. Meine Brust möge zum Ersatz für deine Brust dienen! (Bukha¯rı¯) 4183 Nach 2Uqba ibn 2A¯mir Der Gesandte Gottes betete über die Gefallenen von Uhud nach acht Jahren, wie ˙ Dann stieg er auf die jemand, der die Lebenden und die Toten verabschiedet. Kanzel und sagte: Ich bin unter euch der, der vorausgeht, und ich bin Zeuge über euch. Eure Verabredung ist der Teich, ich blicke zu ihm von dieser meiner Stellung hin. Ich befürchte für euch nicht, dass ihr Polytheisten werdet, ich befürchte für euch, dass ihr um das Diesseits um die Wette lauft. (Bukha¯rı¯)
1.
300
Die muslimischen Autoren denken hier an die Engel Gabriel und Michael.
Grabenkrieg
Grabenkrieg 1 Koran 33,9:O ihr, die ihr glaubt, gedenket der Gnade Gottes zu euch, als Truppen zu euch kamen. Da sandten Wir gegen sie einen Wind und auch Truppen, die ihr nicht sehen konntet. Und Gott sieht wohl, was ihr tut. 4184 Nach Ibn 2Umar Der Prophet begutachtete ihn am Tag von Uhud, er war vierzehn Jahre alt. Er ˙ am Tag des Grabens, er war da erlaubte es ihm nicht. 2 Und er begutachtete ihn fünfzehn Jahre alt. Da erlaubte er es ihm. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯, Nasa¯3ı¯) 4185 Nach Anas Der Prophet ging hinaus zum Graben. Da waren die Auswanderer und die Anhänger am Graben bei einem kalten Morgen. Sie hatten keine Sklaven, die dies für sie hätten bewerkstelligen können. Als er sah, wie sie an schwerer Last und Hunger litten, sagte er: O Gott, das (wahre) Leben ist das Leben des Jenseits. So vergib den Anhängern und den Auswanderern Da antworteten sie und sagten: Wir sind die, die Muhammad Treue geschworen haben ˙ über den Einsatz, solange wir am Leben bleiben. (Bukha¯rı¯, Muslim) 4186 Nach al-Bara¯3 Am Tag der Parteien transportierte der Prophet Erde mit uns. Der Staub bedeckte die helle Haut seines Bauches. Er sagte dabei: Bei Gott, ohne Gott hätten wir die Rechtleitung nicht gefunden, und wir hätten keine Almosen gegeben und kein Gebet verrichtet. Sende über uns eine Ruhe spendende Gegenwart herab, und festige unsere Füße, wenn wir (auf Feinde) treffen. Wenn diejenigen, die uns ungerecht behandelt haben, eine Verführung wünschen, werden wir es ablehnen. Er erhob dabei seine Stimme: werden wir es ablehnen, werden wir es ablehnen. (Bukha¯rı¯, Muslim) 4187 Nach Dja¯bir Am Tag des Grabens waren wir am Graben. Da kam ein harter Haufen zum Vorschein. Sie gingen zum Propheten und sagten: Ein Haufen kam im Graben zum Vorschein. 1. 2.
Erfolglose Belagerung der Muslime in Medina durch die Mekkaner im Jahre 627. sich der Truppe anzuschließen. Siehe oben Nr. 3122.
301
Feldzüge (ghazawa¯t)
Er sagte: Ich komme hinunter. Dann stand er auf mit einem Stein auf seinem Bauch festgemacht. Wir blieben drei Tage, ohne etwas zu genießen. Der Prophet nahm eine Hacke und schlug damit darauf. Da verwandelte er sich in einen flüssigen Sandhaufen. (Bukha¯rı¯) 4188 Nach Ibn 2Abba¯s ¯ d 1 ging durch Der Prophet sagte: Ich wurde durch den Ostwind unterstützt. 2A den Westwind zugrunde. (Bukha¯rı¯, Muslim) 4189 Nach Hudhayfa ˙ uns mit dem Propheten in der Nacht der (Auseinandersetzung Wir befanden mit den) Parteien. 2 Wir litten unter einem starken Wind und Kälte. Da sagte der Gesandte Gottes: Den Mann, der mir Erkundungen über die Leute bringt, wird Gott am Tag der Auferstehung zu meinem Gefährten machen. Keiner von uns antwortete ihm. Er sagte das dreimal. Wir aber schwiegen. Dann sagte er: Steh auf, Hudhayfa, bring uns Erkundungen über die Leute. ˙ Als er mich nun beim Namen rief, fand ich, da er mich mit Namen gerufen hatte, keine Möglichkeit, nicht aufzustehen. Ich stand also auf. Er sagte: Geh und bring mir Erkundungen über die Leute und verscheuche sie nicht gegen mich. Als ich weglief von seiner Stelle, war ich wie einer, der im Bad geht. Ich gelangte zu ihnen und sah Abu¯ Sufya¯n sich den Rücken am Feuer wärmen. Ich legte einen Pfeil in die Sehne des Bogens und wollte auf ihn schießen. Da erinnerte ich mich an die Worte des Propheten: Verscheuche sie nicht. Hätte ich auf ihn geschossen, ich hätte ihn getroffen. Ich kehrte zurück wie einer, der im Bad geht. Als ich zu ihm kam und ihm über die Lage der Leute berichtete, wurde es mir kalt. Da zog mir der Prophet einen Saum von einem Mantel, den er anhatte und in dem er das Gebet verrichtete, über. Ich schlief bis zum Morgen. Da sagte er: Steh auf, du Schläfer. (Muslim)
1. 2.
302
Über den altarabischen Stamm 2A¯d und seinen Propheten Hu¯d siehe im Koran 7,65-72; 11,45-60; 23,31-41; 26,123-140. Das sind die Mekkaner und ihre Verbündeten.
Feldzug gegen die jüdischen Stämme Nad¯ır und Qurayza ˙ ˙
Feldzug gegen die jüdischen Stämme Nad¯ır und Qurayza 1 ˙ ˙ ¯ 3isha 4190 Nach 2A Am Tag des Grabens wurde Sa2d ibn Mua¯dh getroffen: Es hatte ihm ein Mann von den Qurayshiten in ein Blutgefäß im Arm angeschossen. Da zog der Prophet über ihn ein Zelt in der Moschee auf, so dass er ihn in kurzen Abständen besuchte. Als der Prophet vom Graben zurückkam, legte er die Waffen ab und wusch sich. Da kam Gabriel zu ihm: Er schüttelte Staub aus seinem Kopf. Er sagte: Du hast die Waffen abgelegt. Bei Gott, wir aber haben sie nicht abgelegt. Rücke gegen sie aus. Da sagte er (der Prophet): Wo denn? Er wies auf die Qurayza-Sippe. Da rückte der Prophet gegen sie aus. Sie nah˙ men das Urteil des Propheten an. Er aber leitete das Urteil über sie weiter an Sa2d. Er schickte nach ihm. Da kam er und sagte: Ich urteile über sie, dass die Kämpfer getötet, die Kinder und die Frauen verschleppt und ihre Besitztümer verteilt werden. (Bukha¯rı¯, Muslim) 4191 Nach Ibn 2Umar Der Gesandte Gottes sagte: Am Tag der Parteien soll niemand das Nachmittagsgebet verrichten, bis man die Quranza-Sippe erreicht hat. Für einige wurde das Nachmittagsgebet unterwegs fällig. ˙ Da sagten einige: Wir beten nicht, bis wir sie erreicht haben. Andere sagten: Doch, wir beten. Das wollte er von uns nicht. Es wurde darüber dem Propheten berichtet. Er erteilte daraufhin keinem von ihnen einen Tadel. (Bukha¯rı¯, Muslim) 4192 Nach Ibn 2Umar Nad¯ır und Qurayza führten Krieg. Er vertrieb die Nad¯ır-Sippe und ließ die ˙ bis die Qurayza-Sippe Krieg führte. ˙ a unbehelligt, ˙ Qurayz Da tötete er ihre ˙ ˙ Männer, verteilte ihre Frauen und ihre Kinder und ihre Besitztümer unter die Muslime, mit Ausnahme einiger, die dem Propheten folgten. Diesen gewährte er Schutz, und sie wurden Muslime. Er vertrieb alle Juden Medinas: die Qaynuqa¯3-Sippe, die Juden von der Ha¯ritha.-Sippe und jeden Juden in Medina. ˙ (Bukha¯rı¯) 4193 Nach Abu¯ Sa2ı¯d Sa2d ibn Mu2a¯dh wurde am Tag der Parteien angeschossen, es wurde bei ihm eine dicke Ader am Arm geschnitten. Der Prophet brandmarkte sie mit Feuer, 1.
Zur Vertreibung des Stammes Nad¯ır aus Medina im Jahre 2005 siehe Koran 59,2-5; ˙ ßdotußa in Khaybar im Jahre 2007 siehe Kozur Vernichtung des Stammes Qurayz ˙ ran 33,25-27. Siehe auch oben Nr, 3123.
303
Feldzüge (ghazawa¯t)
da schwoll seine Hand an. Er ließ von ihm ab, da floss das Blut wieder. Er brandmarkte sie noch einmal, da schwoll seine Hand an. Als er das sah, sagte er: O Gott, nimm nicht meine Seele weg, bis ich mir an der Qurayza-Sippe ˙ mehr, Genugtuung verschaffe. Da hörte seine Ader auf, es kam kein Tropfen bis sie sein Urteil angenommen haben. Er urteilte, dass ihre Männer getötet werden, ihre Frauen am Leben erhalten bleiben, so dass die Muslime sich von ihnen helfen lassen können. Da sagte er: Ich habe das Urteil Gottes über sie vollstreckt. Sie zählten vierhundert. Als man mit ihrer Tötung fertig war, öffnete sich seine Ader. Da starb er zufrieden mit dem Wohlwollen (Gottes). (Tirmidhı¯)
Feldzug gegen die Mustaliq-Sippe 1 ˙˙ 4194 Nach Ibn 2Aun Der Gesandte Gottes stürmte gegen die Mustaliq-Sippe, als sie ahnungslos wa˙ ˙ wurden. Er tötete ihre Kämpfer ren und während ihre Tiere am Wasser getränkt und verschleppte die, die man verschleppen kann. Am jenem Tag bekam er Djuwayriya, die Tochter von al-Ha¯rith. ˙ (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d)
Feldzug von Hudaybiya 2 ˙ Koran 48,18-19: Gott hat an den Gläubigen Wohlgefallen gefunden, als sie dir unter dem Baum Treue gelobten. Da wusste Er, was in ihren Herzen war, und Er sandte die Ruhe spendende Gegenwart auf sie herab und schenkte ihnen als Lohn einen nahen Erfolg und viel Beute, die sie nehmen würden. Und Gott ist mächtig und weise. 4195 Nach al-Bara¯3 Ihr betrachtet als Erfolg die Einnahme von Mekka, und die Einnahme von Mekka war auch ein Erfolg. Wir aber betrachten als Erfolg das Gelöbnis der Zufriedenheit am Tag von Hudaybiya. Wir waren ja mit dem Propheten und zählten ˙ vierzehn Hundertschaften. Hudaybiya war ein Brunnen. Wir gingen dorthin ˙ 1.
2.
304
Das ist eine Sippe vom Stamm Khuza¯2a. Der Feldzug fand im Jahre 626 bzw. 627 statt. Siehe in Verbindung mit diesem Feldzug oben den Hadı¯th 2985 (S. ===) und ˙ 4076 (S. ===). Der Feldzug fand im Jahre 628 statt und endete mit der Schließung eines zehnjährigen Friedensabkommens mit den Mekkanern.
Feldzug von Khaybar
und ließen darin keinen einzigen Tropfen. Dies erreichte den Propheten. Er kam zu ihm, setzte sich auf seine Kante. Dann ließ er einen Behälter voll Wasser herbeibringen. Er vollzog die Reinigung, dann gurgelte er und sprach eine Anrufung, dann goss er es hinein. Wir ließen davon ein wenig ab, dann gab er uns das her, was wir wollten, wir und unserer Reittiere. (Bukha¯rı¯, Muslim) 4196 Nach Dja¯bir Der Prophet sagte zu uns am Tag von Hudaybiya: Ihr seid die besten von den ˙ Bewohnern der Erde. Wir waren eintausendvierhundert. Wenn ich heute noch sehen könnte, hätte ich euch die Stelle des Baumes gezeigt. (Bukha¯rı¯, Muslim)
Feldzug von Khaybar 1 4197 Nach Sahl ibn Sa2d Der Gesandte Gottes sagte beim Tag von Khaybar: Morgen werde ich diese Fahne einem Mann übergeben, dessentwegen Gott Erfolg bescheren wird, der Gott und seinen Gesandten liebt, und den Gott und sein Gesandter lieben. Die Leute verbrachten ihre Nacht beim Rätseln, wem werde sie wohl übergegeben werden. Am Frühmorgen gingen sie zum Gesandten Gottes, und jeder von ihnen hoffte, sie zu erhalten. Er sagte: Wo ist 2Alı¯ ibn Abı¯ Ta¯lib? ˙ er hat ein Augenleiden. Sie sagten: O Gesandter Gottes, Er sagte: Schickt ihn zu mir. Er wurde gebracht. Da spuckte der Gesandte Gottes auf seine Augen und betete für ihn. Da wurde er geheilt, so dass es war, als hätte er niemals ein Leiden gehabt. Da übergab er ihm die Fahne. Da sagte 2Alı¯: O Gesandter Gottes, ich werde sie bekämpfen, bis sie wie wir werden. Er sagte: Geh, wie du bist, bis du bei ihrem Platz ankommst, Dann rufe sie zur Annahme des Islams auf und teile ihnen mit, was sie für Pflichten nach dem Recht Gottes übernehmen müssen. Bei Gott, wenn Gott durch dich auch nur einen einzigen Mann rechtleitet, so ist es besser, als wenn du rote Kamele hättest. (Bukha¯rı¯, Muslim)
1.
Das ist eine große jüdische Stadt nördlich von Medina gelegen. Der Feldzug fand im Jahre 629 statt.
305
Feldzüge (ghazawa¯t)
4198 Nach Anas Ich ritt hinter Abu¯ Talha. Mein Fuß berührte den Fuß des Propheten. Wir trafen ˙ ˙aufging. Sie gingen heraus mit ihrem Vieh und gingen auf sie, als die Sonne heraus mit ihren Äxten und ihren Kiepen und ihren Hacken. 1 Da sagten sie: Muhammad und die Armee! ˙ Da sagte der Gesandte Gottes: Gott ist größer! Khaybar wird zerstört. Wenn wir uns im Gebiet eines Volkes niederlassen, dann wird der Morgen der Gewarnten schlimm sein (vgl. Koran 37,177). Da bereitete Gott ihnen eine Niederlage.
In einer Version heißt es: Und wir haben sie (die Stadt) mit Gewalt eingenommen. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d, Tirmidhı¯) 4199 Nach Anas Der Prophet verrichtete das Morgengebet in der Nähe von Khaybar am Frühmorgen. Dann sagte er: Gott ist größer. Khaybar wird zerstört. Wenn wir uns im Gebiet eines Volkes niederlassen, dann wird der Morgen der Gewarnten schlimm sein (vgl. Koran 37,177). Sie kamen heraus und beeilten sich auf den Wegen. Da tötete der Prophet die Kämpfer, verschleppte die Kinder. Bei den Verschleppten befand sich Safiyya. ˙ Sie wurde Dihya al-Kalbı¯ zugeteilt. Dann wurde sie dem Propheten zugeteilt. ˙ Da bestimmte er ihre Befreiung zu ihrer Morgengabe.2 (Bukha¯rı¯) 4200 Nach Yazı¯d ibn Abı¯ 2Ubay Ich sah die Spuren eines Schlags am Bein von Salama ibn al-Akwa2. Ich sagte: O Abu¯ Muslim, was ist dieser Schlag? Er sagte: Das ist ein Schlag, der mich getroffen hat beim Tag von Khaybar. Da sagten die Leute: Salam wurde getroffen. Ich ging zum Propheten. Er sprühte darauf dreimal leichten Speichel. Da hörte ich auf, da Schmerz zu haben, bis zu dieser Stunde. (Bukha¯rı¯)
1. 2.
306
Sie gingen, die Feldarbeit zu verrichten, und wurden von den bewaffneten Muslimen überrascht. Muhammad heiratete sie. Siehe oben Nr. 2960. ˙
Feldzug von von Dha¯t al-Riqa¯3
Feldzug von von Dha¯t al-Riqa¯3 1 4201 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ Wir rückten mit dem Propheten zu einem Feldzug aus. Wir waren sechs Personen. Mit uns befand sich ein Kamel, auf dem wir abwechselnd ritten. Unsere Füße wurde verwundet. Auch meine Füße wurden verwundet, meine Zehen fielen weg. So haben wir Lappen über unsere Füße gebunden. Da wurde er Feldzug mit den Lappen genannt, weil wir Lappen auf unsere Füße gebunden haben. (Bukha¯rı¯, Muslim)
Koran 4,101-102: Und wenn ihr im Land umherwandert, ist es für euch kein Vergehen, das Gebet abzukürzen, falls ihr Angst habt, dass diejenigen, die ungläubig sind, euch der Anfechtung aussetzen. Die Ungläubigen sind euch ja ein offenkundiger Feind. Und wenn du unter ihnen weilst und für sie das Gebet ausführst, so soll sich eine Gruppe von ihnen mit dir aufstellen und ihre Waffen ergreifen. Wenn sie sich niederwerfen, so sollen die anderen hinter euch sein. Dann soll eine andere Gruppe, die noch nicht gebetet hat, kommen und mit dir beten, und sie sollen auf ihrer Hut sein und ihre Waffen ergreifen. Diejenigen, die ungläubig sind, möchten gern, ihr würdet auf eure Waffen und eure Sachen nicht Acht geben, so dass sie euch auf einmal überfallen … 4202 Nach Sa¯lih ibn Khawwa¯t ˙ die ˙ beim Propheten anwesend waren am Tag der Dha¯t al-Riqa¯2 Nach denen, und sahen, dass er das Angst-Gebet verrichtet hat: Eine Gruppe ging mit ihm in die Reihe und eine Gruppe stand dem Feind gegenüber. Er verrichtete mit der, die bei ihm war, eine Gebetseinheit, dann stand er aufrecht. Sie führten es für sich selbst bis zum Ende. Dann gingen sie weg und stellten sich gegenüber dem Feind. Die andere Gruppe kam dann, und er führte für sie die Gebetseinheit aus, die von seinem Gebet übrig geblieben war. Dann stand er aufrecht. Sie führten es für sich selbst. Dann sprach er für sie den Schlussgruß. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d)
1.
Es ging um einen Ort, der einen Zwei-Tage-Marsch von Medina entfernt ist. Der Feldzug wurde Dha¯t al-Riqa¯2 (der mit den Lappen) genannt, weil die Muslime ihre wunden Füße mit Lappen gebunden hatten.
307
Feldzüge (ghazawa¯t)
Feldzug des Erfolgs 1 Koran 110,1-3: Wenn die Unterstützung Gottes kommt, und auch der Erfolg, und du die Menschen in Scharen in die Religion Gottes eintreten siehst, dann sing das Lob deines Herrn und bitte Ihn um Vergebung. Sieh, Er wendet sich gnädig wieder zu. 4203 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet rückte aus Medina im Ramada¯n aus. Er hatte mit sich zehntausend, zum Jahresbeginn acht und halb Jahre˙ nach seinem Kommen nach Medina. Er ging mit denen, die von den Muslimen bei ihm waren, nach Mekka. Er fastete und sie fasteten, bis er Kadı¯d 2 erreichte. Da brach er das Fasten und auch sie brachen das Fasten. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 4204 Nach 2Urwa ibn al-Zubayr Als der Gesandte Gottes im Jahr des Erfolgs ausrückte und die Nachricht die Qurayshiten erreichte, da kamen Abu¯ Sufya¯n ibn Harb, Hakı¯m ibn Hiza¯m und ˙ ˙ ˙ Budayl ibn Warqa¯3 heraus, um sich über den Gesandten Gottes zu erkundigen. Sie kamen also marschiert, bis sie Zahra¯n erreichten. Da sahen sie Feuer, als ˙ wären sie die Feuer von 2Arafa. Da sagte Abu¯ Sufya¯n: Was ist das? Sie sehen aus, als wären sie die Feuer von 2Arafa. Budayl ibn Warqa¯3 sagte: Es sind die Feuer der 2Amr-Sippe. Abu¯ Sufya¯n sagte: Die 2Amr-Sippe ist geringer als dieses. Leute aus der Garde des Gesandten Gottes sahen sie, sie erreichten sie und brachten sie zum Gesandten Gottes. Da nahm Abu¯ Sufya¯n den Islam an. Als er 3 losging, sagte er zu 2Abba¯s: Stelle Abu¯ Sufya¯n hin beim Gedränge der Pferde, so dass er zu den Muslimen hinblicke. Da stellte ihn 2Abba¯s hin. Die Stämme fingen an, mit den Propheten Truppe für Truppe vor Abu¯ Sufya¯n zu defilieren. Eine Truppe defilierte. Da sagte er: O 2Abba¯s, wer ist diese? Er sagte: Das ist Ghifa¯r. Er sagte: Was habe ich mit Ghifa¯r zu schaffen? Dann defilierte Djuhayna. Da sagte er das Gleiche. Dann defilierte Sa2d ibn Hudhaym. Da sagte er das Gleiche. Dann defilierte Sulaym. Da sagte er das Gleiche. Bis eine Truppe kam, er hatte dergleichen noch nicht gesehen. 1. 2. 3.
308
Es geht hier um die Eroberung Mekkas im Jahr 630. Das ist eine Wasserstelle auf dem Weg von Medina nach Mekka. der Prophet.
Feldzug des Erfolgs
Er sagte: Wer ist diese? Er sagte: Das sind die Anhänger unter dem Befehl von Sa2d ibn 2Uba¯da. Er trägt die Fahne. Da sagte Sa2d: O Abu¯ Sufya¯n, heute ist der Tag des Tötens, heute wird die Ka2ba freigegeben. Da sagte Abu¯ Sufya¯n: O 2Abba¯s, glücklich war der Tag der Verteidigung. 1 Dann kam eine Truppe, die die geringste der Truppen an der Zahl war. Unter ihnen befanden sich der Gesandte Gottes und seine Gefährten. Die Fahne des Propheten war bei al-Zubayr ibn al-2Awwa¯m. Als der Gesandte Gottes an Abu¯ Sufya¯n vorbeiging, sagte dieser: Hast du nicht erfahren, was Sa2d ibn 2Uba¯da gesagt hat? Er sagte: Was hat er gesagt? Er sagte: Dies und jenes. Er sagte: Sa2d hat gelogen. Denn heute ist ein Tag, an dem Gott die Ka2ba groß macht, ein Tag, an dem die Ka2ba bekleidet wird. Der Gesandte Gottes befahl, seine Fahne in Hadju¯n 2 aufzustecken. Und der Gesandte Gottes befahl an jenem Tag dem Kha¯˙ lid ibn al-Walı¯d in Mekka einzumarschieren vom Osten her. Der Prophet marschierte hinein vom Westen her. An dem Tag wurden von den Pferdereitern des Kha¯lid zwei Männer getötet: Hubaysh ibn al-Ash2ar und Kurz ibn Dja¯bir al-Fahrı¯. ˙ (Bukha¯rı¯) 4205 Nach Abu¯ Hurayra Wir befanden uns am Tag des Erfolgs mit dem Gesandten Gottes. Er bestellte Kha¯lid ibn al-Walı¯d zum Anführer der rechten Seite und Zubayr zum Anführer des linken Seite. Und er bestellte Abu¯ 2Ubayda zum Anführer der Infanterie und der Leute ohne Schild und über die, die sich in der Tiefe des Tals befanden. Dann sagte er: O Abu¯ Hurayra, ruf die Anhänger zu mir. Ich rief sie. Da kamen sie im Laufschritt. Er sagte: O ihr von den Anhängern, seht ihr die gemischte Truppe des Qurayshiten? Sie sagten: Ja. Er sagte: Passt auf, wenn ihr morgen auf sie trefft, dann sollt ihr sie völlig abmähen (dabei versteckte er seine Hand und legte seine Rechte über seine Linke). Und er sagte: Euer Verabredungsort ist Safa¯. 3 ˙ sie nicht getötet haben. An dem Tag erschien ihnen niemand, den Der Gesandte Gottes stieg auf Safa¯. Da kamen die Anhänger und machten den ˙ Umlauf um Safa¯. ˙ 1. 2. 3.
In einer Variante, die eher dem Kontext entspricht, steht dama¯r statt dhima¯r. Die Übersetzung lautet dann: Heute ist der Tag des Verderbens. in der Nähe von Mekka. Das ist ein Hügel in der Nähe von Mekka.
309
Feldzüge (ghazawa¯t)
Abu¯ Sufya¯n kam und sagte: O Gesandter Gottes, die Gemeinschaft von Quraysh ist vernichtet worden. Es gibt nach diesem Tag keine Qurayshiten mehr. Da sagte der Gesandte Gottes: Wer das Haus von Abu¯ Sufya¯n betritt, erhält Sicherheitsgarantie. Wer die Waffen ablegt, erhält Sicherheitsgarantie. Wer seine Tür schließt, erhält Sicherheitsgarantie. Da sagten die Anhänger: Der Mann 1 empfindet Mitleid mit seiner Sippe und hat Sehnsucht nach seiner Stadt. Da kam die Offenbarung auf den Gesandten Gottes herab. Er sagte; Ich habt gesagt: Der Mann empfindet Mitleid mit seiner Sippe und hat Sehnsucht nach seiner Stadt. Mein Name ist ja: Ich bin Muhammad, der Diener Gottes und sein ˙ Gesandter. Ich bin zu Gott und zu euch ausgewandert. Mein Leben ist ein Leben mit euch, und mein Sterben ist ein Sterben mit euch. Sie sagten: Bei Gott, wir haben es gesagt nur aus Mitgefühl mit Gott und seinem Gesandten. Er sagte: Gott und sein Gesandter glauben es euch und entschuldigen euch. (Muslim) 4206 Nach 2Abdalla¯h ibn Mut¯ı2 nach dessen Vater Ich hörte den Propheten am˙ Tag der Eroberung Mekkas sagen: Kein Qurayshit darf nach diesem Tag gefesselt getötet werden bis zum Tag der Auferstehung. 2 (Muslim) 4207 Nach 2Abdalla¯h ibn Mas2u¯d Am Tag der Eroberung trat der Prophet in Mekka ein. Um das Haus waren dreihundertsechzig Statuen. Er fing an, in sie mit einem Stab in seiner Hand zu stechen und zu sagen: Das Falsche schwindet dahin. Die Wahrheit ist gekommen (vgl. Koran 17,81). Das Falsche schafft nicht die Dinge am Anfang und es wiederholt sie nicht. 3 (Bukha¯rı¯, Muslim) 4208 Nach Anas Wir blieben mit dem Propheten zehn Tage und wir kürzten das Gebet ab. (Bukha¯rı¯) 4209 Nach Ibn 2Abba¯s Der Prophet hielt sich in Mekka neunzehn Tage auf. Er betete dabei zwei Einheiten. (Bukha¯rı¯) 1. 2. 3.
310
Gemeint ist Muhammad. ˙ die Qurayshiten den Islam annehmen werden und dabei treu Ankündigung, dass bleiben. Siehe auch die Hadı¯th 2311 (S. 260) und 2325 und 2326 (S. 261), im Band II, Gütersloh 2008. ˙
Feldzug von Hunayn ˙
4210 Nach al-Ha¯rith ibn Ma¯lik Ich hörte den ˙Propheten am Tag der Eroberung Mekkas sagen: Diese wird nie wieder Gegenstand eines Feldzugs sein nach diesem Tag bis zum Tag der Auferstehung. (Tirmidhı¯)
Feldzug von Hunayn ˙ Koran 9,25-26: Gott hat euch an vielen Orten unterstützt, und auch am Tag von Hunayn, 1 als eure große Zahl euch gefiel, von euch aber nichts abwenden ˙ konnte. Die Erde wurde euch eng trotz ihrer Weite. Daraufhin kehrtet ihr den Rücken. Dann sandte Gott seine Ruhe spendende Gegenwart auf seinen Gesandten und auf die Gläubigen herab. Und Er sandte Truppen, die ihr nicht sehen konntet, herab und peinigte diejenigen, die ungläubig waren. Das ist die Vergeltung für die Ungläubigen. 4211 Nach al-2Abba¯s Ich war mit dem Gesandten Gottes am Tag von Hunayn dabei. Ich und Abu¯ Sufya¯n ibn al-Ha¯rith ibn 2Abd al-Muttalib blieben˙ bei dem Gesandten Gottes, ˙ ˙ weißen Mauleselin, die ihm Farwa ibn ˙ nicht. Er ritt auf seiner wir verließen ihn Nufa¯tha al-Djudha¯mı¯ geschenkt hatte. Als nun die Muslime und die Ungläubigen aufeinandertrafen, ergriffen die Muslime die Flucht. Da fing der Gesandte Gottes an, seine Mauleselin anzuspornen. Ich hielt ihren Zaum und versuchte, sie zurückzuhalten, damit sie sich nicht so sehr beeilt. Abu¯ Sufya¯n hielt seine Steigbügel fest. Da sagte der Gesandte Gottes: He 2Abba¯s, ruf die Gefährten von Samura. Ich rief mit meiner lautesten Stimme: O ihr Gefährten von Samura! Bei Gott, ihr Hinneigen, als sie meine Stimme hörten, glich dem Hinneigen der Rinder über ihre Kinder. Sie sagten: Ja, da sind wir! Ja, da sind wir! Sie kämpften gegen die Ungläubigen, während der (Schlacht)ruf den Anhängern gewidmet wurde; sie sagten: O ihr Leute von den Anhängern, o ihr Leute von den Anhängern! Dann wurde der Ruf auf die Sippe von Ha¯rith ibn al-Khaz˙ a¯rith! radj reduziert: O ihr Sippe von al-Ha¯rith, o ihr Sippe von al-H ˙ ˙ er auf seiner Da blickte der Gesandte Gottes zu ihrem Kampf auf, während Mauleselin saß, und sagte: Dies, wenn der Krieg sich erhitzt hat.
1.
Der Feldzug von Hunayn, einem Ort zwischen Mekka (etwa vierzehn Meilen von ˙ Ta¯3if, erfolgte kurz nach der Einnahme von Mekka im Jahre Mekka entfernt) und ˙ 630.
311
Feldzüge (ghazawa¯t)
Dann nahm der Gesandte Gottes Steinchen und warf sie auf die Gesichter der Ungläubigen. Dann sagte er: Ergreift die Flucht, beim Herrn des Muhammad! Ich ging hin zu schauen, da war der Kampf so, wie ich˙ihn sah. Bei Gott, dann warf er seine Steinchen auf sie. Da sah ich ihre Kraft erschlaffen und ihre Angelegenheit sich abkehren. In einer Version heißt es: Er bewarf sie mit einer Hand voll Erde und sagte: Die Gesichter sollen verunstaltet werden! Kein Mensch unter ihnen blieb, ohne dass seine Augen voll davon waren. Sie kehrten um und ergriffen die Flucht. Ihre Beuten wurden unter die Muslime verteilt. 1 (Bukha¯rı¯, Muslim)
Feldzug von Auta¯s 2 ˙ 4212 Nach Abu¯ Mu¯sa¯ al-Ash2arı¯ ¯ mir mit einer ArAls der Prophet mit Hunayn fertig wurde, schickte er Abu¯ 2A ˙ mee nach Auta¯s. Er traf auf Durayd ibn al-Simma. Durayrd wurde getötet, und ˙ Gott schlug seine Gefährten in die Flucht. ˙ Mich hat der Prophet mit Abu¯ 2A¯mir geschickt. Ein Mann aus Djutham schoss ihn mit einem Pfeil ins Knie. Ich gelangte zu ihm und sagte: O Onkel, wer hat dich angeschossen? Er machte mir ein Zeichen und sagte: Jener dort ist der, der mich angeschossen hat. Ich wandte mich gegen ihn und verfolgte ihn. Als er mich sah, flüchtete er. Ich begann ihm zu sagen: Schämst du dich nicht, nicht stehen zu bleiben? Er hörte da auf. Wir wechselten zwei Schläge mit dem Schwert. Da tötete ich ¯ mir zurück und sagte: Gott hat deinen Gefährihn. Dann kehrte ich zu Abu¯ 2A ten getötet. Da sagte er: Zieh diesen Pfeil heraus. Ich zog ihn heraus. Da floss darauf Wasser. Er sagte: O mein Neffe, entbiete dem Propheten den Gruß und sag zu ihm: Bitte für mich um Vergebung. ¯ mir bestimmte mich zu seinem Nachfolger über die Menschen. Er blieb Abu¯ 2A noch eine kurze Zeit und dann starb er. Ich ging zurück, trat beim Propheten ein; er saß auf einem Bett voller Sand, darauf lag ein Tuch, so dass der Sand des Bettes Spuren hinterließ an seinem Rücken und seinen Seiten. Ich teilte ihm
1. 2.
312
Siehe auch oben im Kapitel 35 den Hadı¯th 4119. ˙ Das ist ein Tal, in dem sich die Geflüchteten von Hunayn versammelt hatten. Der Prophet schickte gegen sie eine Armee unter den˙ Befehlshabern Abu¯ 2A¯mir alAsh2arı¯ und seinem Neffen Abu¯ Mu¯sa¯.
Feldzug von Ta¯3if ˙
¯ mir mit, und dass er sagte: Sag unsere Nachricht und die Nachricht über Abu¯ 2A ihm: Bitte für mich um Vergebung. Da ließ er Wasser bringen, vollzog die Waschungen. Dann hob er die Hände ¯ mir. O Gott, stelle ihn am Tag der und sagte: O Gott, vergib dem 2Ubayd ibn 2A Auferstehung über viele von deinen Geschöpfen aus den Reihen der Menschen. Ich sagte: Auch für mich bitte ich um Vergebung. Da sagte er: O Gott, vergib dem 2Abdalla¯h ibn Qays seine Sünde und gewähre ihm am Tag der Auferstehung einen ehrenvollen Eingang. (Bukha¯rı¯, Muslim)
Feldzug von Ta¯3if ˙ 4213 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Amr Der Gesandte Gottes belagerte die Bewohner von Ta¯3if. 1 Er erbeutete nichts von ˙ ihnen. Da sagte er: Wir kehren zurück, so Gott will. Seine Gefährten sagten: Du willst zurückkehren, ohne sie zu erobern? Da sagte der Prophet zu ihnen: Beginnt am Morgen mit dem Kampf. Sie begannen am Morgen mit dem Kampf. Da erlitten sie Wunden. Da sagte der Prophet zu ihnen: Morgen kehren wir zurück. Dies gefiel ihnen. Da lachte der Prophet. (Bukha¯rı¯, Muslim)
Feldzug von Mu3ta 4214 Nach Ibn 2Umar Der Gesandte Gottes bestellte beim Feldzug von Mu3ta 2 Zayd ibn Ha¯ritha zum ˙ Befehlshaber. Dann sagte der Gesandte Gottes: Wenn Zayd getötet wird, dann soll es Dja2far sein. Wenn Dja2far getötet wird, dann sol es 2Abdalla¯h ibn Rawa¯ha sein. ˙ Wir suchten nun Dja2far ibn Abı¯ Ta¯lib. Wir fanden ihn unter den Getöteten, ˙ und wir fanden in seinem Körper über neunzig Stiche und Schüsse. (Bukha¯rı¯) 4215 Nach Anas Der Prophet verkündete den Leuten den Tod von Zayd und Dja2far und Ibn Rawa¯ha, bevor die Nachricht ihn erreichte. ˙ 1. 2.
Das ist eine große Stadt mit vielen Palmenhainen und Weinplantagen, östlich von Mekka. Der Feldzug fand im Anschluss an den Feldzug von Hunayn statt. ˙ Schluss der KampfDas ist ein Ort in Syrien. Der Feldzug im Jahre 630 wurde zum handlungen doch noch zu einem Erfolg für die Muslime.
313
Feldzüge (ghazawa¯t)
Da sagte er: Zayd übernahm die Fahne und er wurde getroffen. Dann nahm (sie) Dja2far und er wurde getroffen. Dann nahm (sie) Ibn Ruwa¯ha und er wur˙ de getroffen. Seine Augen gossen Tränen. Bis ein Schwert von den Schwertern Gottes 1 die Fahne nahm und bis Gott ihnen den Erfolg bescherte. (Bukha¯rı¯) 4216 Nach al-Nu2ma¯n ibn Bashı¯r al-Ansa¯rı¯ ˙ 2Abdalla¯h ibn Rawa¯ha wurde ohnmächtig. Da fing seine Schwester an zu wei˙ nen: O du Berg! O du dies, o du jenes! Und breitete seine Qualitäten aus. Da sagte er, als er aufwachte: Du hast nichts gesagt, ohne dass man sagte: Bist du wirklich so? (Bukha¯rı¯)
Feldzug von Tabu¯k 4217 Nach Mus2ab ibn Sa2d nach dessen Vater ˙ Der Prophet rückte aus nach Tabu¯k. 2 Er ließ 2Alı¯ zurück. Da sagte dieser: Lässt du mich zurück bei den Jungen und den Frauen? Er sagte: Bist du nicht damit zufrieden, dass du zu mir bist, wie Aaron zu Mose war? Aber es gibt nach mir keinen weiteren Propheten. (Bukha¯rı¯, Muslim)
Gesandte 4218 Nach Abu¯ Hurayra Der Prophet schickte eine Gruppe als Kundschafter und bestellte zum Befehls¯ sim ibn Tha¯bit. Sie gingen. Als sie die Stelle zwischen 2Usfa¯n haber über sie 2A ˙ hatten, wurden sie einer Sippe von Hudhayl erwähnt, die und Mekka erreicht man die Söhne von Lahya¯n nennt. Sie verfolgten sie mit hundert Pfeilschützen. ˙ bis sie eine Stelle erreichten, in der sie sich niederSie folgten ihren Spuren, gelassen hatten. Sie fanden dort Steine von Datteln, die sie sich als Reiseproviant genommen hatten. Da sagten sie: Das sind Datteln aus Yathrib. 3 ¯ sim und seine GeSie folgten ihren Spuren, bis sie sie erreichten. Da suchten 2A ˙ fährten Schutz in einem Hügel. 1. 2.
3.
314
Das war Kha¯lid ibn al-Walı¯d. Das ist ein Ort in Syrien. Bei diesem wenig erfolgreichen Feldzug hatten die Muslime viele Schwierigkeiten zu erleiden. Er fand statt im Jahre 631vor der Abschiedswallfahrt und war sein letzter Feldzug. Das ist der ursprüngliche Name von Medina.
Gesandte
Die Leute belagerten sie und sagten: Ihr bekommt, wenn ihr zu uns herunterkommt, eine Vereinbarung und eine Verpflichtung, dass wir keinen Mann von euch töten werden. ¯ sim: Ich aber komme nicht unter die Schutzgarantie eines UngläuDa sagte 2A ˙ berichte von uns deinem Gesandten. bigen. O Gott, ¯ sim und sieben Personen mit den Pfeilen töteten. Sie schossen auf sie, bis sie 2A ˙ und ein anderer Mann. Sie gaben ihnen die Es blieben Khubayb und Zayd (Schutz)Vereinbarung und die Verpflichtung. Da kamen sie zu ihnen herunter. Als sie sie bewältigten, lösten sie die Sehnen ihrer Bogen und fesselten sie. Da sagte der dritte Mann. Das ist der erste Teil der Heimtücke. Und er weigerte sich, sie zu begleiten. Sie zogen ihn und bearbeiteten ihn. Er gehorchte ihnen nicht. So töteten sie ihn. Und sie nahmen Khubayb und Zayd mit, bis sie sie verkauften an die Bewohner von Mekka. (Bukha¯rı¯) 4219 Nach Anas Ri2l, Dhakwa¯n und 2Usayya baten den Gesandten Gottes um Unterstützung ge˙ gen ihre Feinde. Er unterstütze sie mit siebzig von den »Rezitatoren«. Wir nannten sie seinerzeit »die Rezitatoren«, weil sie tagsüber Holz holten und in der Nacht beteten. Als sie nun beim Brunnen von Ma2u¯na waren, überfielen sie sie heimtückisch und töteten sie. 1 Dies erreichte den Propheten. Er übte einen Monat lang Ergebenheit (gegenüber Gott) und er verfluchte am Morgen Sippen von den Sippen der Araber, Ri2l und Dhakwa¯n und 2Usayya und die Lahya¯n-Sippe. Anas sagte: Wir haben für˙ sie Koranstellen˙ rezitiert. Dann wurde es abgestellt. Teilt unseren Leuten mit, dass wir unserem Herrn begegnet sind, da war er mit uns zufrieden und er stellte uns zufrieden. (Bukha¯rı¯, Muslim, Abu¯ Da¯wu¯d) 4220 Nach Anas Der Prophet sandte seinen Onkel mütterlicherseits Hara¯m ibn Milha¯n mit siebzig Reitern zu der 2A¯mir-Sippe. Ihr Vorsteher – es˙ war 2A¯mir ibn˙ al-Tufayl – hatte vorher dem Propheten die Wahl zwischen drei Abmachungen und˙ gesagt: Zu dir würden die Bewohner der Ebene gehören und zu mir die Leute der Städte, oder ich werde dein Nachfolger oder ich führe einen Feldzug gegen dich mit den Leuten von Ghatafa¯n zu Tausenden und Tausenden. Der Prophet lehn˙ rette mich vor 2A ¯ mir. te es ab und sagte: O Gott, Hara¯m ging also zu ihnen und mit ihm zwei Männer, von denen einer ein ˙ Krüppel war. Hara¯m sagte zu seinen zwei Gefährten, als sie näher zu ihnen kamen: Bleibt in ˙ meiner Nähe, bis ich zu ihnen gehe. Wenn sie mir Sicherheitsgarantie ge1.
Die Rezitatoren wurden Opfer der heimtückischen Behandlung durch die drei genannten Männer.
315
Feldzüge (ghazawa¯t)
währen, seid ihr in meiner Nähe. Und wenn sie mich töten, kehrt ihr zu euren Gefährten. Da ging Hara¯m zu ihnen und sagte: Gewährt ihr mir Sicherheit, dass ich euch ˙ des Gesandten Gottes übermittle? die Botschaft Er fing an, ihnen zu erzählen. Sie machten einem Mann ein Zeichen. Da kam er von hinten zu ihm und versetze ihnen einen Lanzenstich. Hara¯m sagte: Gott ist größer. Ich habe Erfolg gehabt, beim Herrn der Ka2ba. ˙ verfolgten die, die mit ihm waren, und töteten sie, bis auf einen Mann, der Sie Krüppel war und sich auf dem Berggipfel befand. Dann sandte Gott über uns (einen Vers) herab, der dann zu den aufgehobenen Stellen gerechnet wurde: Wir sind unserem Herrn begegnet, da war er mit uns zufrieden und er stellte uns zufrieden. (Bukha¯rı¯) 4221 Nach 2Abdalla¯h ibn 2Umar Der Prophet sandte Kha¯lid ibn al-Walı¯d zu der Djudhayma-Sippe. Er rief sie auf, den Islam anzunehmen. Sie konnten aber nicht gut sagen: Wir sind Muslime geworden, sondern sie fingen an zu sagen: Wir wechseln unsere Religion, wir wechseln unsere Religion. Da fing Kha¯lid an, einige von ihnen zu töten und gefangen zu nehmen. Und er übergab jedem Mann von uns seinen Gefangenen. Bis eines Tages Kha¯lid befahl, dass jeder Mann seinen Gefangenen töten soll. Ich sagte: Bei Gott, ich töte nicht meinen Gefangenen, und keiner meiner Gefährten tötet seinen Gefangenen. Als wir zum Propheten kamen, erzählten wir ihm das. Da erhob der Prophet seine Hände und sagte: O Gott, ich bin unschuldig an dem, was Kha¯lid getan hat (zweimal). (Bukha¯rı¯) 4222 Nach Abu¯ Burda Der Gesandte Gottes sandte Abu¯ Mu¯sa¯ und Mu2a¯dh ibn Djabal in den Jemen. Er sandte jeden von ihnen zu einer besonderen Region. Dann sagte er: Macht es den Leuten leicht, macht es ihnen nicht schwer. Verkündet Gutes, nicht widerliche Nachricht. 1 Jeder ging zu seiner Aufgabe hin. Wenn einer von ihnen durch seine Region umherging und in die Nähe seines Gefährten kam, dann begrüßte er ihn. Da ging Mu2a¯dh in seiner Region umher in der Nähe seines Gefährten Abu¯ Mu¯sa¯, dann kam er auf seiner Mauleselin, bis er bei ihm ankam. Der saß da, und die Leute hatten sich um ihn versammelt. Da war da ein Mann, dessen Hände an seinem Nacken gebunden waren. Da sagte Mu2a¯dh: O 2Abdalla¯h ibn Qays, 2 was ist denn das? 1. 2.
316
Siehe oben Nr. 3184. Das ist der Name von Abu¯ Mu¯sa¯.
Gesandte
Er sagte: Das ist ein Mann, der ungläubig geworden ist, nachdem er den Islam angenommen hatte. Er sagte: Ich steige nicht ab, bis er getötet wird. Er sagte: Man hat ihn doch deswegen hierher gebracht. So steig ab. Er sagte: Ich steige nicht ab, bis er getötet wird. Da befahl er, und er wurde getötet. Dann stieg er ab. Und dann sagte er: O 2Abdalla¯h, wie liest du den Koran? Er sagte: Ich lese ihn von Zeit zu Zeit. – Und er sagte: Wie liest du (ihn), o Mu2a¯dh? Er sagte: Ich schlafe zu Beginn der Nacht, dann steht ich auf, als ich genug geschlafen habe, und lese, was Gott mir geschrieben hat. So wird mir mein Schlaf angerechnet, wie mir auch mein Aufstehen angerechnet wird. (Bukha¯rı¯) 4223 Nach al-Bara¯3 Der Gesandte Gottes sandte uns mit Kha¯lid ibn al-Walı¯d in den Jemen. Dann sandte er nachher 2Alı¯ an seiner Stelle und sagte zu 2Alı¯: Befiehl den Leuten von Kha¯lid: Wer von ihnen mit dir weiterbleiben will, soll weiterbleiben, und wer will, soll zurückkommen. Ich war einer von denen, die mit ihm weiterblieben. Da erbeutete ich einige Pfunde Gold. (Bukha¯rı¯) 4224 Nach Abu¯ Sa2ı¯d al-Khudrı¯ 2Alı¯ schickte aus dem Jemen an den Gesandten Gottes in einem gegerbten Leder ein Stück Gold, das noch nicht von seiner Erde herausgetrennt wurde. Da teilte es der Prophet aus zwischen vier Personen: zwischen 2Uyayna ibn Badr, Aqra2 ibn Ha¯bis, Zayd al-Khayl und einem Vierten: es war entweder 2Alqama ibn ˙ oder 2A ¯ mir ibn al-Tufayl. 1 2Ula¯tha ˙ Gefährten: Wir hatten doch eher Recht darauf als Da sagte ein Mann von seinen diese. Dies erreichte den Propheten. Da sagte er: Habt ihr denn kein Vertrauen in mich, wo ich doch der Vertraute derer, die im Himmel sind, bin? Zu mir kommen die Nachrichten aus dem Himmel morgens und abends. Da stand ein Mann auf, mit versunkenen Augen, herausragenden Backen, hoher Stirn, dichtem Bart, kahlem Kopf und hochgezogener Schürze. Er sagte: O Gesandter Gottes, fürchte Gott. Er sagte: Weg mit dir. Bin ich denn nicht derjenige, der unter den Bewohnern der Erde eher dazu bereit ist, Gott zu fürchten? Dann ging der Mann weg.
1.
Hier liegt ein Fehler vor, denn 2A¯mir ibn al-Tufayl starb vorher als Ungläubiger. Vgl. Mansu¯r 2Alı¯ Na¯sif, al-Ta¯dj, Band IV, Beirut ˙1981, S. 443, Anm. 3. ˙ ˙
317
Feldzüge (ghazawa¯t)
Kha¯lid ibn al-Walı¯d sagte: O Gesandter Gottes, soll ich nicht seinen Nacken abschlagen? Er sagte: Nein, vielleicht ist er dabei, zu beten. Kha¯lid sagte: Wie manch ein Beter sagt mit seiner Zunge das, was nicht in seinem Herzen ist. Der Gesandte Gottes sagte: Mir wurde nicht befohlen, die Herzen der Menschen zu durchsuchen und auch nicht ihre Bäuche aufzuschneiden. Dann schaute er zu ihm, als er sich abkehrte. Da sagte er: Es werden von dessen Stamm Leute entstehen, die das Buch Gottes aus feuchtem Mund rezitieren, ohne dass es ihre Kehle verlässt, die von der Religion abfallen, wie der Pfeil von der Sehne abfällt. Ich glaube, er sagte auch: Wenn ich sie erreiche, werde ich sie gewiss töten, wie Thamu¯d 1 getötet wurde. (Bukha¯rı¯)
1.
318
Über den Ungläubigen von Thamu¯d siehe Koran 7,73-79; 11,61-68; 26,141-159; 54,23-31.
Literaturhinweise
Adel Theodor Khoury, Der Hadı¯th, Urkunde der islamischen Tradition, Bände I und II, ˙ Gütersloh 2008. Mansu¯r 2Alı¯ Na¯sif, al-Ta¯dj al-dja¯mi2 lil-usu¯l fı¯ aha¯dı¯th al-Rasu¯l, Bände I-V, Beirut 1981. ˙ ˙ ˙ ˙
319
Koranstellen 1 2,172 2,193 2,195 2,221 2,223 2,226-227 2,228 2,230 2,234 2,237 2,245 2,249-251 2,261 2,276 2,282 2,283
208 146, 158 268 270 24 37 51 50 51 50 111 108 297 253 113 95, 120 116
3,77 3,92 3,102 3,121-122 3,123 3,161 3,169-170
102 129 29 298 295 282 249
4,1 4,3 4,4 4,6 4,10 4,11 4,12 4,22-23 4,33 4,34 4,35 4,59 4,65 4,86 4,95 4,100 4,101-102 4,114 4,128 4,129 4,176
29 19 30 69 68 59,60, 61 61, 62, 63, 67 24 65 39 39, 89 83 126 218 256 258 307 99 39 39, 45 62
5,1 5,3 5,4 5,5 5,90 5,96
132 134 137 25, 140 163, 239 134
6,79 6,118.121 6,162-163
145 140 145
7,44 7,73-79 7,65-72
297 318 302
8,1 8,41 8,58 8,60 8,70 8,75
276 275 274 260, 265 286 65
9,25-26 9,29 9,39 9,91 9,111 9,120 9,122
311 270, 283 255 256 250 256 256
11,45-60 11,61-68
302 318
14,23
218
16,67 16,80 16,90 22,30-31
162 187 85 95
23,31-41
302
24,27-28 24,30 24,31 24,32 24,33 24,35
214 44 44, 178 19 73 159
321
Koranstellen 54,23-31 54,45-46
318 266
58,3-4 58,9 58,11
52 221 227
59,2-5 59,5 59,7
303 289 277
60,10 60,12
24 82
61,11-13
247
62,10
100
271, 306
65,1 65,3 65,4 65,6
50, 57 213 50 56
43,12-14
263
80,8-9
121
47,4
287
90,11-16
71
48,2 48,10 48,18-19
19 81 304
108,1-2
142
110,1-3
308
49,9
83
113 113,2
184 207
53,13-18 53,19-20
162 299
114
184
24,61
218
26,123-140 26,141-159 26,224-227
302 318 236
31,6
112
33,4 33,5 33,9-27 33,9 33,25-27 33,49 33,53 33,59 33,70-71 33,72
52 231 272 301 303 50 36 178 29 88
36,69
236
37,177
322
Bibelstellen Richter 7,5ff.
297
1 Könige 3,16-28 97
323