146 18 10MB
English Pages 175 [190] Year 2011
Alan &.Thrasher , os
and
Gloria N. Wong
8
oo
oh
”天
hl
。
,
ae
|
oo.
Yueqi Chinese Musical Instruments in Performance
Alan R. Thrasher and
Gloria N. Wong
British Columbia Chinese Music Association Vancouver, B.C.
_ BCCMA RAW EBD
Yueqi S225: Chinese Musical Instruments in Performance Alan R. Thrasher and Gloria N. Wong
Cover design by Chi-ho Yeung 杨 志 豪
Chinese calligraphy by Tse Yim #{B§ Copyright © 2011 by BC Chinese Music Association Published by the British Columbia Chinese Music Association #303 — 8495 Ontario Street, Vancouver, BC V5X 3E8 Email: [email protected]
Canada
www.bccma.net
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a
retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of BC Chinese Music Association. Library and Archives Canada Cataloguing in Publication Thrasher, Alan R. (Alan Robert)
Yueqi: Chinese musical instruments in performance / Thrasher, Alan R. and Gloria N. Wong. Includes bibliographical references and index.
Chiefly in English, some Chinese text.
ISBN 978-0-9877201-0-8
1. Musical instruments--China--Textbooks. 2. Musical instruments--China--Instruction and study--Textbooks.
I. Wong, Gloria N. (Gloria Ngar-Yan)
ML531.T529 2011
784.1951
II. Title.
C2011-905161-3
Printed and bound in Canada
Contents Preface Guide to Cipher Notation
vill
CHAPTER ONE
'Silk-Bamboo' Music in Perspective CHAPTER TWO
Sheng 4 CHAPTER THREE
Zheng 等 CHAPTER FOUR
Dizi 笛子 and Xiao # CHAPTER FIVE
Pipa BE CHAPTER SIX
Ruan 阮 and other Lutes CHAPTER SEVEN
Erhu 二 胡 and other Bowed Strings CHAPTER EIGHT
Suona Hy) and Guanzi @f
105
CHAPTER NINE
Yangqin = CHAPTER TEN
Luogu #@8% and other Percussion CHAPTER
ELEVEN
131
Wisdom of the Musicians
145
Appendix: Chinese book summary with special focus on chapter 11
167
Index
173
Preface The focus of this small book is upon Han Chinese musical instruments which are in common practice - that is, the ensemble instruments used in music clubs, teahouses and concert halls. In the older layer of traditional music making, these were often called 'silk-bamboo' (sizhu
44) instruments because stringed instruments - which dominate this
type of ensemble - were commonly strung with silk strings, and flutes were constructed from bamboo. While information on the instruments
themselves can be found in both Chinese and Western sources, it is
more difficult to locate information regarding performance practice — especially in Western-language sources. Therefore, the core orientation of the book will be upon the fundamentals of performance practice. Discussion of this project started several years ago when I approached Bill Lai, president of the large Vancouver-based British Columbia
Chinese
Music
Association
(BCCMA),
about
assembling
performance materials for the study of Chinese musical instruments. As the director of the Chinese Ensemble at the University of British Columbia, I had already assembled many folders of information on performance practice — especially regarding traditional style and ornamentation. We agreed to work together, find funding for a broader
study, conduct interviews with local culture carriers, and publish this
material. Therefore, this is a joint effort between the active members of
the B.C. Chinese Music Association and myself and co-author Dr. Gloria Wong, on behalf of the UBC School of Music.
zheng Nine instruments are assigned a chapter each, the pipa 6%, # being ruan Io, yanggin t=, erhu — tH, dizi 笛子 and sheng
specifically 'silk-bamboo' types, or instruments closely associated with these. The remaining two — suona 喷 啊 and Iuogu s#a% - while more are commonly associated with the ritual and processional genres, always sometimes performed with 'silk-bamboo' types, and nearly ant to import it think we So, ras. used in contemporary Chinese orchest basic the on mer perfor include these instruments. Dr. Wong, a trained pipa, zheng, ruan tanbo 48 instruments, has written these chapters (i.e.,
and yangqin), and I have written the rest.
Vi
Preface
Chapters are organized according to the chronological appearance
of instruments within Chinese history - the oldest (notably sheng and zheng) appearing first, followed by the others in approximate chronological order (yangqin appearing near the end). The one Chinese instrument which is seldom played in ensemble, and not included in this book, is the very distinctive and well-known
gin #
zither, the instrument
of the Confucian
scholar.
Due
to its
essentially solo repertoire (but also because entire books have been
written about the gin and its techniques), the authors have decided to
omit further examination of it in this small volume. Our specific aim, beyond introducing these particular instruments, is to examine their distinctive technical features, basic traditional (and
some modern) performance techniques and styles, and the essential
points on tuning, care and maintenance.
For more
comprehensive
information, the reader is referred to the sources cited at the end of
each chapter. We hope this information will be useful for musicians
wanting to learn these instruments and composers wishing to write for them; but also for the general public interested in understanding Chinese music from a performance perspective. These nine instrument chapters are framed by opening and closing
chapters of a more general nature. The opening chapter simply introduces 'silk-bamboo' music from _ historical and regional perspectives,
together
with
some
general
observations
regarding
performance practice within ensembles. The closing chapter, written by Gloria Wong but with my input, is ethnographic in nature and forms a social counterbalance to the earlier descriptive documentation. It is based upon interviews with established musicians and instructors. Social issues examined include questions of background, training, musical transmission and change. Some of this discussion is derived
from earlier fieldwork in China, Hong Kong and the Chinatowns of North America. Most, however, is based upon ethnographic interviews
with local musicians. These musicians, all initially from China or Hong
Kong but now
living in the Vancouver
region, are among
the top
talents in their fields - many with established recording careers before
leaving
China.
We
wish
to express
our
sincere
gratitude
to the
musicians who have participated in this project — their names and insights appear in every chapter. Without these senior musicians, this
book would not have been possible.
Preface
Vil
This project has been funded by the Canadian government grant entitled "New Horizons", the purpose being to document this heritage among established culture-carriers of the community and to pass on their knowledge to the younger generation, and to the Western world. We have been most fortunate in receiving this support and are grateful.
Additional support has also been received from the City of Vancouver's "125th Anniversary Celebration Grant". The grant has been particularly useful in organizing associated local events and performances. We thank the City for this support. Finally, I especially thank my co-author, Gloria Wong, who carefully researched and wrote five chapters; our technical support colleagues, Charlie Lui and June Lam, for their assistance in designing
fingering charts and most graphics; Christopher Chung, for his help in proofreading and writing a Chinese summary of the book; Robert Wong, for his technical assistance in doing the book layout; and the
BCCMA project committee members, Bill Lai, Mark Armanini, Larry Yan and Eric Chan for their assistance with administrative and organizational details. Working with this group of colleagues, together with the very talented local musicians, has been my pleasure. Alan R. Thrasher
July 2011
Chinese Cipher
Notation System
The Chinese cipher system (jianpu 简 畜)is similar to movable-DO solfége, in that the diatonic octave is represented by numbers 1 through 7, equivalent to DO through TI.
Cipheram5
M16 37a)
MOTB?
GAGES
solfege SOL LA TIDO RE MIFA Low octave middle octave
SOL LA TIDO high octave
Key of DvA®
9B
erd
ere
afte)
alvibe
Keyror Grd
te"
人 go
Mae
bic
ta
Somers RE
cid
teria,
MI
ete.
ec fi
etc
Sale
ete
Range is indicated by the use of dots above or below the numbers: Examples 6 6
Below for low range Without for mid range Above for upper range
Rhythms are notated in a similar manner as western notation: Numbers
appearing alone
eet
followed by a dash
6 一
= half note
followed by 3 dashes
2---
= whole note
with single underline
oo.
with double underline
6515.50 1
= sixteenth notes
followed by a dot
g°2 305
= dotted eighth - sixteenth
G5 293 5
= dotted quarter — eighth
or
Zero (0) indicates rests
|
}
= quarter notes
= eighth notes
0
= one-beat rest
0 -
= two-beat rest
0 6
= eighth rest - eighth note
CHAPTER ONE
‘Silk-Bamboo’ Music in Perspective
y
Ba
HK a Ss
=o
SS CO
和
a =
2
&
= es
ea ES
Me
8 S
u 次 入 {ir (=
O 〇 ae
(=
oS
UO
os (es 〇 =O So)
3HH
4
#2, yanggin gaohu
7 'Silk-Bamboo' Music in Perspective "Silk and bamboo [instruments] blend harmoniously"
Songshu R=, Sth century AD '‘Silk-bamboo' (sizhu 2%/J),
a very general domain term in Chinese
usage, refers to a category of chamber music performed on instruments with silk strings and bamboo flutes. While most bowed string players
today
have
replaced
the old silk with
steel strings,
and
other
instruments have been added to the small ensembles, bamboo flutes at
least have been maintained - often in leading roles. 'Silk-bamboo' ensembles are essentially chamber ensembles, in the sense that they tend to be small, generally between five and eight musicians. They play quasi-classical Chinese music (drawn from older well-established traditions),
within
the social
contexts
of homes,
music
clubs
and
teahouses. In this chapter, these ensemble instruments will be introduced as they have emerged within the imperial period and as they function within the major 'silk-bamboo' chamber ensembles. Examples are drawn primarily from the Cantonese and Jiangnan {14 traditions because these regional types are most accessible in the Western world. Some observations on ensemble performance practice will be offered at
the end of the chapter.
The Ancient Heritage In the classic text Zhouli FA## (‘Rituals of Zhou century
BC),
musical
instruments
used
in court
Dynasty’,
rituals
were
c3rd cited
within eight categories — a system known as the bayin 八 音 or eight
tone’ system. 'Silk' (si 4%) and ‘bamboo' (zhu 竹 ) are two of the eight
categories. During this period, 'silk' instruments included only those
zithers with strings of silk, notably the qin #, se #& and zheng 3%. Of
these three, the zheng alone would be accepted into music making among the common people (see Chapter 3). Lutes and fiddles were not mentioned. 'Bamboo' instruments were exclusively flute types, notably the paixiao HER (panpipe), xiao fff (vertical flute) and chi 篇 (transverse flute). The xiao would ultimately be accepted into chamber ensembles (see Chapter 4), the other flute-types retaining closer associations with ritual music of the court. One other important ancient instrument listed
within the bayin system (under the 'gourd' category) is the sheng 年 mouth-organ, an instrument still employed in the common-practice
traditions of northern and eastern China (see Chapter 2). Instruments
listed in the remaining five categories were used primarily in imperial
有
Yuegqi: Chinese Musical Instruments in Performance
rituals. The xiao, zheng and sheng have remained in continuous usage since this early period. By the time of the Han dynasty (206 BC - 220 AD), three broad ensemble types were documented in imperial sources — ensembles for court
ritual,
performed
procession,
yayue
2
and
entertainment.
(‘refined
music’)
Ritual
and/or
other
ensembles
officially-
sanctioned music in celebration of the ancient Chinese ideals and in honor of the sage, Confucius. Performing at Confucian and other shrines, ritual ensembles employed the most ancient of Chinese instruments, notably sets of bronze bells and stone chimes, gin zithers,
and other bayin instruments. Processional ensembles, generally known by such names as guchui
au (‘drumming and blowing’) and chuida
吹 打 (‘blowing and hitting’),
performed primarily for auspicious outdoor processionals and funerals — a practice that continues other wind
instruments,
today with the suona
drums
and
cymbals
40)
(shawm)
- all instruments
and with
loud, projecting volumes for outdoor performance. Entertainment ensembles performed a lighter music to be enjoyed within the walls of the palace - and later in the teahouses - by attentive audiences. 'Silk-bamboo' is one of the genre names by which this type of music was known. Another name for a related type is gingshang yue 清 商 乐 ,which may be translated as ‘pure music’. Following the great
southward migrations from the Central Plain during the 4th century,
gingshang music seems to have developed from a fusion of northern
traditions and the local traditions of central China (Yang 1981: 145-6).
While our knowledge of these historical genres is limited, their general nature at least has been recorded, together with occasional references to instrumentation. According to period documents, gingshang form was suite-like, a series of tunes performed sequentially. Poetry of the
period mentions the use of ‘silk and bamboo' instruments — that is, native Chinese instruments, together with the recently imported pipa EES: (lute) and di #f (flute). Actual music may not have survived from
this period, but it is known that musicians from both Minnan fi3j/—43 and
Hakka 客家 cultures of southeast China still use the term gingshang in
reference to their elegant chamber music.
Silk Road Influences Literary and visual evidence concerning makeup of entertainment ensembles from the post-Han period through the Tang 唐 dynast y (early 10th century) is abundant. This is the earliest period for which we have details about the development of the chamber ensemble. First to consider are the visual images in pre-Tang art. Buddhi st ideas and material culture were introduced into China beginning in the
2nd century by way of the 'silk road' connecting India and Central Asia
with northwest and north-central China. Along this caravan route,
‘Silk-Bamboo’ Music in Perspective
3
numerous religious shrines built into cliff-side caves contain carved and painted larger-than-life statues and paintings of the Buddha, bodhisattvas,
servants, dancers and musicians. These monuments
are
still preserved more than 1500 years later. Earliest are the Dunhuang Caves in present-day northwestern Gansu province, begun in the mid-
4th century with continuing artistic activity through the 10th century. In the 5th- and 6th-century Dunhuang wall murals, musicians are shown playing both native instruments (zheng, xiao, sheng and others)
and newly-introduced instruments reflecting strong Indian influence — notably pipa lute, di flute, reed-pipes, harps and many hourglassshaped drums (see Zheng 1993: 4ff.). The pipa, in its different forms,
and di transverse flute took on such great importance within the early ensembles, they were completely internalized by the Chinese and now considered to be essentially native instruments (see Chapters 4 and 5).
Aleere a eet NE 号 各
P e Dea 地
ivesLy Ea
ba息
‘a ) 9
5b
Re be
ue i ca 这
NS
AI
NA
Fig. 1.1 Song dynasty chamber ensemble — reconstruction of faded
ation by C. Fan. painting by Wu Zongyuan 武宗 元(c990-1050); line clarific
e), L to R: 'five-string' pipa, bent-neck pipa, yaogu (drum), paixiao (panpip di, sheng and xiao.
4
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
Similar small ensembles are shown in other period artwork, including two or three wind instruments (of mixed types), one or two
plucked strings (usually including pipa), and one or two percussion instruments being representative.
It may seem ironic that these introduced instruments, most of which were associated with ‘barbarian’ peoples, would become so widely accepted in China, some such as the pipa emerging as quasiclassical traditions. But the indigenous instruments, with few exceptions, were reserved for ritual usage in the courts. Instruments
brought in from outside became popular, forming the core of what I will call the 'common-practice' tradition.
During the 7th and 8th centuries, entertainment ensembles received official patronage at court. Indeed, the Sui and Tang emperors became so enamored with the exotic cultures associated with Buddhism, that
they appointed many hundreds of musicians and dancers to the court, organized in as many as ten resident ensembles of mixed Chinese and non-Chinese types. One ensemble type is shown in Fig. 1.1, a line reconstruction of a faded 11th-century painting by the artist Wu Zongyuan 武宗 元 (c990-1050). The painting depicts a procession of elegantly-dressed ‘celestial maidens’, seven of whom play popular Tang-style instruments.
Common-practice Traditions Over the next several centuries, there would be yet other changes
in the entertainment ensemble. Beginning with the Song # dynasty (960-1279),
clear
shifts
in
Chinese
taste
associated
with
the
re-
emergence of Confucian values and a renewed nationalistic spirit eased some foreign instruments out of fashion. Instruments such as harps and Indian-style drums appear less frequently in period art. Of the instruments imported after the Tang dynasty, the one to become most widespread is the two-stringed bowed fiddle. The name, hugin
胡琴
(literally
‘barbarian
gin'),
was
assigned
by
Chinese
musicians because the instrument was associated with tribal peoples near the northwestern frontier. Subsequently, hugin became a generic term, identifying the entire family of Chinese bowed string
instruments. Today hugin types appear everywhere in China, existing
in dozens of regional variants and known by names such as erxian 二 绞
erhu 二胡 ,gaohu Fxuh, banhu ys, yehu (see Chapter 7).
挪 胡 , tihu #EEH and tigin 提琴
Another instrument brought into China after the Tang dynasty is
the sanxian =%%, a fretless lute with snakeskin-covered resonator. The sanxian ("three string’) was first mentioned in Chinese sources during the Mongol-dominated Yuan dynasty (1279-1368), though it may have
been present in China earlier. Believed to be an adaptation of other three-stringed lutes played by Central Asian peoples (e.g., setar), the
J
‘Silk-Bamboo’ Music in Perspective
5
sanxian functions as a low-pitched instrument, lending heterophonic
support to high-pitched solo instruments, such as pipa (see Chapters 6). The suona lit, a shawm-type of instrument, also appeared during this period (see Chapter 8). Last of the Indian/ Central Asian instruments to be introduced into China is the yangqin +42 (literally ‘foreign gin’, also written #2), a trapezoidal hammer dulcimer with seven or more courses of metal strings (see Chapter 9). The yangqin is an adaptation of the Persian santur, which was imported during the late Ming 44 dynasty. It ultimately became widely accepted in Chinese ensemble music, both north and south. So, given this early history of instrument development, when did the common-practice traditions emerge? Dating is a matter of some controversy. The ensemble traditions in coastal Southeast China -
Chaozhou, Minnan, Hakka - are popularly believed to be very old. While some musicians trace their music to Tang forms, more cautious
scholars suggest that these traditions reflect six- to seven-hundred years of development, and were likely in practice in some form during the Southern Song and Yuan dynasties (12th to 14th centuries). Other scholars think that this type of instrumental music was not in popular usage until the Ming (14th to 17th centuries) (Gao 1981: 225). The instrumental tradition known as xiansuo 5% (‘strings’), which is carefully documented in the 1814 collection Xiansuo Beikao 52H,
is believed to have been in performance many years earlier. Xiansuo is a northern genre primarily for stringed instruments. In the 1814 collection, thirteen instrumental suites are notated in gongche 1 R
notation with considerable heterophonic detail. The best known of
八 板 these suites is Shiliv Ban 十 六 板 (‘Sixteen beat’), a clear Baban tempo increasing of variant arranged in sixteen ‘beat variation’ sections (see — not unlike the organization of the Chaozhou 湖 川 suite form
Thrasher 2008: 138ff.). Four stringed instruments are specified: huqin, pipa, sanxian and zheng, to which wind instruments may be added. Not in presentonly are these instruments of the same type as those used
day Chaozhou and Hakka ensembles, but variants of some xiansuo that pieces are still known to contemporary musicians. It seems likely form, and the northern xiansuo tradition (instrumentation, use of suite
China from possibly repertoire) may have been introduced into South
the North sometime during the Ming or Qing dynasties. and Entertainment ensembles in residence at the northern Ming ic chronicles Qing courts (1368-1911), which are documented in dynast
lly, these and period artwork, reflect this new direction. Typica strings — hugin ensembles included winds - xiao or di, bili and sheng, and yunluo types, pipa, sanxian, zheng; and percussion - paiban clappers gongs.
6
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
Contemporary 'Silk-Bamboo' Ensemble Types 'Silk-bamboo'
chamber
music
in China
has been,
and
remains,
highly regionalized. Whereas the Chaozhou, Minnan, and Hakka are believed to preserve the oldest ideals and performance practices, the cosmopolitan Jiangnan and Cantonese traditions are newcomers, though nevertheless best represented in the Western world - together with the solo pipa, qin and zheng repertoires. Other regional ensembles and repertoires are more marginalized - even in China — and they are
rarely heard in the West. Cantonese Music
The Cantonese region of South China is centered
in Guangdong province, though with major Cantonese populations in
Hong
Kong,
Cantonese
小
Singapore,
instrumental
and
urban
areas
music, sometimes
of the Western
world.
called 'short tunes’ (xiaoqu
曲) emerged in the late 19th and early 20th centuries — based in part
upon northern Chinese 'silk-bamboo' traditions, but mostly due to the
creativity of local composers. Because of this activity, especially during the 1930s, the Cantonese repertoire became very large - over 200 instrumental pieces in notation, of which two dozen or more are well
known (see Huang 2002). These include Pinghu Qiuyue 平湖 秋月 (‘Autumn Moon over the Peaceful Lake’), Hantian Lei ARK (‘Thunder
in the Drought’), Yule Shengping #484432 (‘Enjoyment of the Peace’) and Chanyuan Zhongsheng (#8 {i# (‘Bell Ringing in a Buddhist Courtyard’) - all composed by known musicians. The Cantonese ensemble is generally led by performers on the gaohu 高 胡 fiddle and
yanggin 扬琴 dulcimer, with supporting instruments zhonghu fiddle, qingin #82 lute, zhongruan 中 阮 lute, xiao #§ end-blown
and percussion. A small Cantonese ensemble is pictured in Fig. 1.2.
if flute
Fig. 1.2 Traditional Cantonese ensemble, with Huang Jinpei 黄 锦培 (centre left) playing qingin #8 lute (Guangzhou, 1986)
‘Silk-Bamboo’ Music in Perspective
ve
Wherever there are large populations of Cantonese people in the Western world = San Francisco, New York City, Vancouver — as many
as a dozen or more ensembles are certain to be active. But as purely instrumental music, this tradition has not survived well, the primary reason being that the Cantonese vocal traditions of local opera and narrative song have become the preferred modes of music making. Yet, many of the early 20th-century compositions have become well known
among Chinese ensembles throughout China and in the West as well. Jiangnan Sizhu The Jiangnan region of central-eastern China has Shanghai as its major population center. Jiangnan 'silk-bamboo' music
emerged during the 18th and 19th centuries, with roots extending back to earlier periods. The ensemble itself is comprised of between three and eight instruments — sometimes just erhu 二 胡 , pipa £4, yangqin i 2 and dizi 笛子 for a small ensemble; but more normally including zhonghu 中胡,sanxian =%%, sheng * and light percussion as well. This
repertoire is small compared to the Cantonese (only about a dozen pieces in regular performance), the most frequently played being Huanle Ge ##£3 (‘Song of Happiness'), Zhegu Fei BeugTR (‘Flying partridges'), and Xingjie 行 街 (‘Along the Street’) (see Witzleben 1995: 58ff.). While this repertoire is not as well known in the Western world,
these pieces and others are regularly performed in the music clubs and
teahouses of Shanghai. A traditional Shanghai music ensemble is
pictured in Fig. 1.3. Small 'silk-bamboo' ensembles are increasingly active
in Western
urban
environments,
their repertoire
a mix
of
traditional Shanghai music and more recent arrangements from other genres.
Fig. 1.3 Traditional Shanghai music club, the famous Lu Chunling [Fi (left) playing dizi FA-F flute. (Shanghai, 1986)
8
Yueqt: Chinese Musical Instruments in Performance
Repertoire and Style The 'silk-bamboo' repertoire is based upon a group of old tunes known as gupai 曲牌 Cnamed tunes’). The most popular and widespread of these is a melody known by several related names, notably Baban 八 板 (‘eight beat') in most regions of China, and Liuban 六 板 (‘six beat') in the Shanghai region. Essential elements of this structure can be seen in the transcription of Lao Liuban 老 六 板 (Fig. 1.4),
primary amongst them being the fixed number of beats (totaling 60 in this variant) and cadences emphasizing the pitches sol and re (occasionally do). The tune Lao Liuban is rarely performed by itself,
though occasionally it is heard as a final section in a suite of pieces derived from it.
=
———
eS
Fig. 1.4 Lao Liuban 327\tK, 60-beat version
Over the last five-hundred
year period, the Liuban/Baban
model
has been used repeatedly in the creation of new instrumental repertoire. A short list of just a few of the most famous derived pieces would include 'Lofty Mountains and Flowing Waters' (Gaoshan Liushui
高 山 流 水 ) in the zheng repertoire of Henan/ Shandong provinces; ‘Comfortable Breeze Melody' (Xunfeng Qu #@/B\ di) and ‘Emerging
Lotus Blossoms' (Chushui Lian (H7K3#8) in the Hakka/Chaozhou zheng repertoire; 'White Snow in the Spring’ (Yangchun Baixue 阳春 自 雪) and ‘Crazy Dance of the Golden Snake’ (Jinshe Kuangwu 金蛇 狂 舞 ) in the
pipa repertoire; Palace Lantern Dance' 'Moderately-decorated
Six-beat'
(Gongdeng Wu
(Zhonghua
Liuban
‘¥%)
and
中 花 六 板 ) in the
Jiangnan sizhu repertoire. While there are many other pieces in these repertoires derived from different (usually shorter) melodic models,
those drawn from Liuban/Baban are commonly among the most highly
revered in their respective areas.
Pieces such as these have been derived by way of several traditional methods, notably through employment of modal shift (in
which ti is substituted for la, and fa substituted for mi, creating a new
‘Silk-Bamboo’ Music in Perspective
9
modal feel to the old tune) and by slowing the beat and interpolating melodic notes (see Thrasher 2008: 99ff. and 130ff.). The technique of changing modes is roughly similar to changing a Western folksong from a major key to a minor key - rarely employed by Western composers or performers - but common in Chinese performance. The second method, known as 'slowing the tempo and adding 慢 加 花 )has been used in several ways. Most flowers’ (fangman jiahua 放 simply, it has served as the basis for new instrumental pieces such as ‘Palace Lantern Dance’ (Gongdeng Wu 富 登 舞) a variant based upon Lao Liuban at less than half the speed of the original, together with the addition of melodic interpolations (‘flowers’). The still slower Liuban variant known as 'Moderately-decorated Six-beat' (Zhonghua Liuban 中 花 流 板 ,beginning shown in Fig. 1.5) is approximately one-eighth the speed of the original, and characterized by greater rhythmic density in melodic interpolations. Zhonghua Liuban is a standard piece in the Jiangnan sizhu repertoire.
The 'silk-bamboo' sound-ideal is best realized in ensembles with a foundation of leading and supporting instruments, but without instrument duplication. This sound-ideal is also manifest in the heterophonic texture of Chinese traditional music. Where other world cultures have developed complex harmonic and rhythmic systems, the Chinese system of melodic enrichment is based upon development of the various
melodic
parameters
themselves.
In traditional
practice,
when musicians simultaneously perform the same basic melody, they allow for the contrasting idiomatic characteristics of their respective instruments and interact with each other according to established performance principles.
opening Phrase Fig. 1.5 Zhonghua Liuban 中 花 六 板 , heterophonic interaction
10
Yueqi: Chinese Musical Instruments in Performance
These heterophonic performance principles are based upon several factors, notably the distribution (among instruments) of melodic lines
of varying rhythmic perform with high
density and range. rhythmic density,
When lead instruments supporting instruments
simultaneously perform simpler 'variations'. As seen in the opening measures of Zhonghua Liuban (Fig. 1.5), the dizi (flute) and zhonghu (tenor-range erhu) are most active in measure 1, the dizi employing
upper
and
lower
finger
articulations,
the
zhonghu
employing
portamenti
(short
on-the-beat
slides
instruments
occupy
supporting
roles, the sheng performing
on
one
string).
The
other
notes
of
longer value in parallel fifths and octaves, the pipa and yangqin utilizing tremolos and octave pitch reiterations. The plucked strings become more active in measure 2, the dizi again in measure 3, and so forth.
The essential element in traditional performance, and one that gives Chinese chamber music its richness and vibrancy, is the
spontaneity with which such decisions are made. Good performers, playing without notation but with a thorough understanding of
performance practice, improvise these interactive ‘variations’. As a result, every performance is different in textural detail.
Selected Readings Gao Houyong
高 厚 永 1981 Minzu Qiyue Gailun RyR2Z8426424 (Outline
of national instrumental music). Nanjiang: Jiangsu Renmin. Hu Dengtiao 胡 登 跳 1982 Minzu Guanxian Yuefa (Chinese instrumental-orchestration method).
Wenyi.
民族 管弦 继 法 Shanghai: Shanghai
Huang Jinpei 黄 锦 培 2002 "Ensembles: Guangdong Yinyue" in vol. 7, "East Asia: China, Japan, and Korea", The Garland Encyclopedia of World Music. New York: Routledge. Liu Dongsheng SIF Ft, ed. 1992 Zhongguo Yuegi Tujian 中 国
乐 器圆 鉴
(Pictorial guide to Chinese instruments). Ji'nan: Shandong Jiaoyu.
Thrasher, Alan R. 2000 Chinese Musical Instruments.
Hong Kong: Oxford University Press.
New York and
Thrasher, Alan R. 2008 Sizhu Instrumental Music of South China: Ethos, Theory and Practice. Leiden, NL: Brill. Witzleben, J. Lawrence 1995 "Silk and Bamboo” Music in Shanghai.
Kent: Kent State University Press. Yang Yinliu #j(28] 1981 Zhongguo Gudai Yinyue Shigao Heya Rea
史 稿 (Draft history of ancient Chinese music), 2 vols. Beijing: Renmin Yinyue. Yu Siu-wah 2005 Such are the Fading Sounds (Chinese title: 8#7§4(/-). Hong Kong: HK Arts Development Council. [in Chinese and
English] Zheng Ruzhong 1993 "Musical Instruments in the Wall Paintings of
Dunhuang", CHIME Journal, 7: 4-56 (trans. A. Schimmelpenninck).
CHAPTER TWO
Sheng
Makin
Suopueys inyonsYyX6 alIquuasua YIM OM} :oloUd) edyserUI ‘tediey,(SZ6L
Suays Fy
NOU
sueSIO-Y puke 9UO
[[eWIs DUONS
2 Sheng 2 "The sheng looks like the body of a phoenix. Its music is the sound of New Year when all things grow." Shuowen Jiezi, 2nd century AD
Symbolic association between musical instruments and the natural world is ancient in China. In the above statement, drawn from the away classical dictionary Shuowen Jiezi 府 文解 字, the sheng mouth-organ is
said to resemble the likeness of the mythical phoenix - a bird of great natural
beauty
Moreover,
natural
its
in
sound
‘growth’
Chinese
belief.
corresponds
(sheng
4),
with
hence
the
name of the instrument: sheng ( 笔 ). Sheng construction consists of a bowlshaped wind-chest of wood or metal, a short blow-pipe extending out from the side,
and
17
(or more)
bamboo
pipes
arranged in an incomplete circle and mounted in the wind-chest. The pipes are of varying graded lengths, the tallest appearing on opposite sides of the circle. According to legend, this arrangement is believed to represent the folded-up wings
of the phoenix (Fig. 2.5). At the bottom of most pipes (several are usually mute) are free-beating
reeds
(huangpian
@E)
of
copper alloy, attached with wax. Like all free reeds, the sheng reed vibrates on both exhale and inhale, but only when reinforced by the coupled bamboo pipe. This reinforcement occurs when a fingerhole is closed, making the acoustical system complete.
THA -
x
Fig. 2.1 Musician with
sheng, detail from 14thcentury wall painting, Yongle 永乐 Temple,
Shanxi province
14
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
In performance, the instrument is held with the pipes tilted to the right of the player (Fig. 2.2). The wind-chest is held between both hands, though supported primarily by the right hand. Finger positions, with right index finger activating pipes 3 and 4 from the inside (through the gap in the pipes), are shown in Figures 2.6 and 2.10. The sheng plays a supportive role within the ensemble, accompanying
other instruments
with
organum-like
harmonies
of
upper fifths, lower fourths, and octaves. This harmonic system, known as peihe 配 和 (Fig. 2.9), adds a distinctive texture to Chinese ensemble
music. Historically and in contemporary practice, the sheng is used in both ritual and entertainment musics, as preserved today in the
Confucian rituals, the teahouses of Shanghai processions throughout North China.
Fig. 2.2
Zhang Taining #8223
sheng, Zheng
and
Zhenghua
the wedding
{iF #2, dizi
Sheng
15
Types There are more than a dozen historic, regional and contemporary types of sheng. Passing over some experimental models (see Liu 1992: 158ff.), the following outline selectively lists three dominant regional
types and two 20th-century "improved" types: Xiaosheng /|\#E (‘small sheng’) - used in Jiangnan sizhu 和缘 竹 and
kunqu 宣 曲 opera (in the Shanghai region), the 'small sheng has a narrow wind-chest of wood, with 17 pipes in a circle, but only
13 reeds. Tuning is essentially diatonic (playable in D and G),
and the volume relatively soft. Fangsheng 37% (‘square sheng’) - used in the music of north-central China, the fangsheng has a rectangular wind-chest of wood, 14
pipes in three parallel ranks, but usually only 12 reeds in diatonic tuning.
Yuansheng || (‘round sheng’) - employed in guchut 鼓吹 music of Shandong province and other areas of north-eastern China, this
type has a larger wind-chest of metal, 17 pipes in a circle, with
14 (or 13) reeds in diatonic tuning. Variants are constructed in
the keys of D, E, F and G. Volume is relatively loud.
Guoyue sheng #2226 (‘national music sheng’) - now most common in the pan-Chinese concert-hall music, this type of yuansheng has a large wind-chest of
metal, holding 21 (some-
-
FF
.
=
ae
all
times 24) pipes, all pipes with reeds in partial chromatic tuning. Larger wind-chest and addition of amplifying tubes. Jiajian sheng
加 键 笔 (keyed
sheng’) — another large type used in the concert hall,
the
‘keyed
sheng’
has a still larger windchest
26-,
of metal,
36-,
and
in 24-,
37-pipe
models, all with reeds in
full chromatic tuning, and with keys replacing finger-holes.
Fig. 2.3 Three sheng types (R ‘to Li) fangsheng, yuansheng and guoyue sheng
16
Yueqi: Chinese Musical Instruments in Performance
Historic Legacy of the Sheng Prototypes of the sheng are mentioned in the cl4th-century BC oracle bone inscriptions. These instruments, as suggested in later texts
and in archeological finds, had wind-chests of gourd and reeds of bamboo.
In fact, actual
instruments
have been
found
in grave
sites
dating from the 5th century BC and 2nd century BC. The name sheng was
first mentioned
in the c7th-century
BC
Shijing 诗经
(‘Book
of
Odes'). Its subsequent development over the next thousand years is
well documented in the classic texts of the Zhou and Han periods (further explored in Thrasher 1996: 3ff.)
During the 8th century AD, the Japanese court received from China three sheng mouth-organs, which are now preserved in Japan (see Hayashi 1967). In number and arrangement of pipes (17 pipes, in an incomplete circle), tuning of the reeds, shape of the pipes and materials
of construction, the continuity between these mouth-organs and the ‘small sheng’ in use today is remarkable, reflecting 1200 years of very little change (see Fig. 2.7a). There were many experimental models documented in later historic sources, such as the 19-pipe fully chromatic sheng described in the early 12th-century
Yueshu
“£22
(‘Book of Music').
The
author
mentions that mouth-organs were tuned to the ‘yellow bell pitch (huangzhong $4),
the foundational
pitch of the empire. While it is
clear that these sheng types were employed in court ritual and entertainment music, it is questionable whether Chinese merchants or peasants knew much about this instrument at that time. By the Ming and Qing dynasties (post 15th century), however, the sheng was in
common practice. Interestingly, it was the 8th-century structure which survived into the 21st century.
y
SS a Ss PAE a
一:
SS —
es=] 5 — EF
加q on Saees ae 一 一 一一 一 一 | a |
= ————— P = :
=e eae
| etc
ye
f)
= =a =
4
Ja mya 0 SS fo, Hees e/a 4
i
4
af
= bf | i es ee Pe e e j-——4 (a i a 2 SSS P
——
cy
y
Fig. 2.4 Sheng and dizi variations for Huanle Ge #72¢3x, beginning phrase
eas
etc
Sheng
17
Technical Information SHENG PARTS AND FINGER POSITIONS
Fig. 2.5 Sheng design and nomenclature ect
Guan pipe me Pos!
a
upper aperture
(on reverse side of pipe)
bamboo band
i
|
fingerhole
Shengjiao #2 F4 5] ¢—— Huangpian (reed) #4 }r
*— tuning spot tongue of reed
St oe aoe Douzi s+
(wind-chest)
SS
Chuiko 歇 口 (blow Pipe)
Fig. 2.6 Fingering positions.
Note that the pitches at pipes 5,6, 8 and 9 are variable,
according to regional and individual preferences;
pitches at the other pipes usually do not change, except when the entire instrument is pitched in a different key (such as F or G).
See next page for details. pipes without reeds
TAN
i} L. thumb
六
\
R.thumb
18
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
SHENG PITCH POSITIONS — THE STANDARD
PATTERNS
Fig. 2.7 Three Pitch Charts for D Sheng
a) 8th-century Sheng, 17 pipes/17 reeds
(Shés6in, Japan). Note: all pipes have reeds for performance in different keys.
b) 18th-century Xiaosheng, 17 pipes /13 reeds (Liilii Zhengyi (# & 1E#8). Note: present-day instruments may have c’
at 5, g#* at 6, and/or e’ at 8. The other pitch positions are stable.
c) 20th-century Guoyue Sheng,
21pipes /21reeds (author's collection). Note: great pitch variability at pipes 1, 3 4,2; 6/9, 16717518 19/90 and 21:
the traditional pitches remaining unchanged.
Sheng
19
Key The traditional Shanghai instrument is pitched in the key of D— that is, the pitches of a D major scale are present and at the most
convenient positions for the fingers. The pitch d* is invariably found at
pipe 14, with the other related pitches at assigned pipe positions around the circle. Occasionally, g#* and/or c* are found as well, often at pipes 6 or 9, which otherwise are rarely used. Modern instruments,
which are partially chromatic, still maintain the D orientation and pitch distribution (though pitch distribution on the 'keyed sheng' is different). In the
recent
past,
sheng
have
been
pitched
in G, F and E
to
accommodate the regional repertoires of North China and the modern concert-hall repertoire.
Fig. 2.8 Adjusting the tongue
| 4 oe = a IL ge) ee Soe 二 LEE i ee on ne ES Oe} eae ——_ 4 a CT
sol
Ss
la
ti
do
re
mi
fa
Fig. 2.9 Peihe system for 13-reed traditional sheng in D
eee
sol
ie
Os CN a eee ea eS (ee Ra SR
la
ti .
do
upper octave ——~>
© =zhuyin
® =peiyin
[o]= occasional usage
20
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
The Peihe System The system of producing harmonizing pitch clusters is known as peihe
配 和 (‘cooperation’), or sometimes simply as ‘traditional harmony'
(chuantong hesheng 传统 和 声).In traditional practice, sheng performers sound each melodic pitch as a cluster of pitches (Fig. 2.9). For example, the pitch 6 (in D) is sounded with pipes 3, 7 and 11; the pitch 1 with
pipes 12, 13 and 14. The main melodic pitch is known as zhuyin 主音 (‘root note'). This is sounded together with one or more accompanying
pitches, peiyin 配音 (‘supporting notes’), which are a fifth higher and/or fourth lower. The pipe combinations shown below are based upon their position
in the circle
(Fig. 2.7), and
are
appropriate
for the
traditional sheng types. Key
Pitches of one octave (shown in cipher notation)
1 5
D 6
Zhuyin
13,14
4,8
Petyin
12
11s
D
G
3 (7)
(4) 1
5 ®
Pipe Combinations* 3 2 125152
AO
4
4,8
6 3
7
3
(4)
(7)
6 5
2
“Note: pitch 4 in G (=c) is not present at this position on all instruments;
pitch 7 in D (=c#) is usually played alone.
Fig. 2.10 Position of right index finger, shown by Wu Zhongxi 吴忠 喜
Sheng
21
Performance Techniques Breathing and Phrasing. Air is alternately exhaled and inhaled through the instrument itself. The performer decides when to reverse, though generally change occurs every two or four beats (depending on tempo). Melodies are usually performed with a slurred (and very smooth) articulation. "Tonguing' is not a traditional technique, though occasional use of light tonguing is sometimes heard (but not identified in traditional notation). For a comprehensive listing of techniques, see Mou 1989: 45ff. THE MAIN TRADITIONAL TECHNIQUES
Peihe
配 和 (‘cooperation’) — sometimes marked as "AI" (‘harmony’),
this traditional harmonic system is basic to sheng technique and is outlined in detail above. Note: Some new compositions specify the use of full triadic harmony, which is not as convenient for fingering as traditional harmony. Dayin #]=% (‘breaking note’) - marked
with "7" above the pitch
number, this is an articulation in which fingers not in use lightly tap finger holes of adjacent pipes prior to sounding the main note; used especially on repeated notes and at phrase beginnings.
Ex. 6
6 played as é %% «& being any other pitch cluster)
46 (‘flower tongue’) - marked with an asterisk-like Huashe sign, "*", this is a flutter tongue (as a rolled 'R'), performed only on the exhale, usually for notes of short duration.
EX
*
ona = SELECTED NEW TECHNIQUES
Danyin
HH
(‘single
notes’)
—
marked
"i"
or
unmarked;
performance of melodic pitches only (without peiyin accompanying pitches), sometimes followed by return to traditional harmony.
Tugi t+ (‘aspirated breath’) - marked either "y " or me forceful tu
ff [ type of articulation, either dantu Hilt: (‘single tongue’) or shuangtu
(‘double tongue' - iev alternating staccato tu and ku articulations for fast passages). Houshe "7% (literally 'throat tongue’), optionally identified as hushe
呼 舌 ~- a shimmering vibrato type, effected by the tongue alone, alternately forcing and drawing air past the reeds (while breathing through the nose); used on long held notes, especially in introductions. (Other vibrato types are employed as well, though seldom differentiated).
22
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
Care and Maintenance 1. The sheng is tuned to beatless 5ths, starting on d (or a’), moving
upward to a’, e’/e’, b’, f#?, etc., and downward
from d’ to g”. For
tuning: a) To flatten the pitch of a reed, add very small drops of 'red wax' (hongla &L#) — a fortified beeswax =- to the tuning spot on the
tongue. This is best accomplished by heating a needle or an awl (or even the point of a knife blade) over a flame, melting a small amount of
wax with the tip (as it is inserted into the wax), and applying a drop to the tuning spot (Fig. 2.8). Do not allow wax to run into the gap or the tongue will not vibrate!
b) To sharpen the pitch of a reed, using a fine-tipped blade, remove very small slivers of wax from the tuning spot and test the pitch with each removal. Note that if the tongue on the reed is chipped or weakened by a small crack, the inhale pitch may be flat, in which case
the reed itself may need to be replaced.
2. Wax holding the reeds in place — beeswax with added pine resin — eventually becomes dry, and reeds may either fall into the wind chamber or become loose. If a reed has fallen, it will be impossible to
establish good air pressure. If a reed has simply become loose (resulting in a "clicking" sound when playing), air pressure will be weak. Reeds must be set securely in the wax. 3. Before playing, apply downward pressure on the pipes, assuring that they are well seated in the wind chamber. Improperly seated pipes result in a lack of air pressure. 4. If a closed pipe (ie., with fingerhole closed) doesn't sound, the usual cause is the tongue sticking in the reed gap, with dirt or wax preventing it from vibrating freely. Solution: clear gap with fine blade very carefully, maintaining the precision fit. Optionally, the bamboo pipe may be cracked, in which case it should be sealed with glue and clamped. 5. Check
that open
pipes
(ie., fingerholes
not
closed)
do not
inadvertently sound; blow very gently to test. If an open pipe sounds a
weak pitch while softly exhaling, then the tongue is elevated above the surface of the reed. Solution: remove pipe from the wind-chest and ease the tongue down to level using a toothpick or fingernail. If an open pipe sounds while softly inhaling, then the tongue is depressed below the surface of the reed. Solution: remove pipe and blow air into the open end (with vent hole sealed) to force tongue upward, catching it with a slip of thin cardboard (about the thickness of a name card). Carefully adjust the tongue upward. Note: when adjusting reeds,
guard against scraping the green protective film on the reed surface. 6. After playing for an extended period, loosen the entire cluster of
pipes (about 1/4 inch) to allow reeds to dry. Then store instrument
with blowpipe facing downward to drain condensed moisture.
Sheng
De
Melodic Patterns for Basic Sheng Techniques 1. Patterns for smooth alternation of exhale and inhale
|
Se
-一 一
一 一
pl:
ae
a
tele Go
> |3
一 -一
ee
es
S|l:6 1 1 él] -一 一 一,
Ex. |11 2
d)
50 3 |is played as
11 2 |$5532 3
huiyin 回音 (returning note’) — marked as “BY”.
After right hand plucks, left hand pushes gently on string and returns to unpressed pitch. This technique is used to embellish a single tone.
Huayin can also be used to play a series of pitches. As in the example below, the initial pitch under the beginning of the arrow is plucked and the successive pitches are produced with the left hand.
m |i 211s al
Anyin 按 音 (‘pressed note’) — marked as "0 " with a number inside
the circle. The left hand pushes on the string indicated by the number within the circle to produce the pitch notated in cipher numbers. Ex.
[3532|1261|
,
Fanyin 泛音 (harmonic) - marked as "0". The left hand taps the string lightly at the % or % point of the right side of a string while the right hand simultaneously plucks the same string to create a harmonic. Saoxian ##3% (‘stroking the string’) — marked as "* ". Can be played
with the left or right hand. A quick, percussive sweep of the thumb ina downward glissando.
38
Yueqgi: Chinese Musical Instruments in Performance
Care and Maintenance 1. If the instrument is not being played for a long time, store it in a hard
or
soft case.
Loosening
the strings
is not
necessary
when
preparing for long-term storage. The instrument can also be safely left
on the stands or placed vertically against a wall. Covering the instrument with a cloth will protect it from dust and direct sunlight. 2. Store the zheng in a cool, dry place. If the climate is particularly dry, make sure that the humidity of the room is regulated by a humidifier. In lieu of a humidifier, placing an open container of water near the instrument will help to prevent cracking due to excessive dryness. 3.
Tuning. Major tuning adjustments can be made by adjusting the
pins in the tuning box with a tuning wrench. Smaller changes can be made by moving bridges to the left or right. While most teachers recommend their students to tune all pitches of the zheng using an electronic tuner, learning to tune by ear has practical advantages, especially in an ensemble setting where many instruments may be tuning at the same time. The A pitches can be tuned first with an electric tuner. After this, the remainder of the pitches can be tuned using a circle of fifths (D-A, A-E, E-B, and finally B-F# or G-D for the
key of D and G respectively). 4. a) Placement of bridges. When retuning the entire instrument for the first time or after a long period of storage, make sure that the bridges are ideally spaced for tuning using bridge adjustments only. The bridge supporting the F#/G string should have a greater distance of separation from its adjacent strings so that there is room for the bridge to be adjusted for both pitches. Once all the strings are tuned and the bridges are in their ideal location, a marker can be used to indicate the location of the bridge for two pitches F# and G. The relative placement of bridges also determines in part the tension of the strings. It is advisable for an experienced zheng player to determine the placement
of bridges for optimal tension. If set too tight, the upper strings will break often and if set too loose, the strings will not sound properly.
b) Handling bridges. When moving bridges to the left and right, one
should pull the string up on either side of the bridge with one hand while moving the bridge with the other. This allows a bridge to move easily without the pressure of the string on it. Otherwise, the tension of the string may cause the bridge to fall over. 5. Filing plectra. Fingerpicks need to be filed and shaped to fit the size and shape of each individual player. Usually, the rounded end of each
plectrum needs to be filed down so that the nail does not impede the movement of the first joint. The thickness of each plectrum should be about 1 to 1.2 mm.
Zheng
39
Several Beginning Pieces Meng Jiang Nii fie “Lady Meng Jiang’ Sco
ha
eae
Bt
局
see,
ro
oe
see
oH
uu
Br
ry Ell Ss
|271 6 工 |5 55|561
i
3
peta
Se
ee oa
Some ol
yj
an
3
a2 Toes |
Lie
oe ee ty el oe
i
| 21 65/6666! | ie
gh
Lu
I
Bale & 6.0, ('22 22/55
|
5
e 1121 6115 5 | 5— | Xiao Baicai 小 自 某 “Little White Cabbage’
WW
4, OU
aU
hl
|
tC Spa
二
we APS Arey aya eS ice wry
ge al
40
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
Qian Sheng Fo --(#6 ’A Thousand Buddhist Bells Tolling’
1 1. Nouns 3) wl
MIRE GG G56 1)CenitesFe
号
NP
ENE
Z
dS ara 1 616
a, 5
eee
Sem |
eC
ela) niet
lege Diya Bit
e
NT
563653235|1 1 2335| 1675 6 5635 2 SL LS LIST Lees eg Pi Say DN HOD #0529" 106125 ale e223
te
1
pea 3523
313
ee
1655561 133 3.8 BD 3/398 P4351 8773
Hes | al
Selected Readings Cao Zheng. 1983. “A Discussion of the History of the Gu Zheng.” Asian Music, vol. 14, no. 2: 1-16.
Han Mei. 2001. “Zheng.” The New Grove Dictionary of Music and Musicians, edited by Stanley Sadie, vol. 29: 802-804, also vol. 3: 680-
681 on zheng solo traditions. Liang Tsai-Ping 3274. 1977. Music of Cheng: The Chinese 16 Stringed Zither 直 等 独奏 曲 .Taipei: Chinese Classical Music Association.
Lin Ling 林 玲 .1999. Zhongguo Yinyue Xueyuan Xiaowai Yinyue Kaoji Chuanguo Tongyong Jiaocai: Guzheng BF Se bee MF eS SY 通用 教材 (Chinese Music Conservatory Extracurricular National
Music Instruction Literature: Guzheng). Beijing: Zhongguo Qingnian Chubanshe. Witzleben, J. Lawrence. 2002. “Instruments: Zheng.” The Garland
Encyclopedia of World Music vol. 7 East Asia: China, Japan and Korea edited by Robert Provine et al, 171-174. New York: Routledge.
Wu Ganbo 5248/4 and Xiang Sihua
项
斯药,ed. 1987. Xiang Sihua
Yanzou: Zhongguo Zhengpu Way se ess : ch ey]Se3 (Xiang Sihua in performance: Chinese zheng scores) vol. 1 and 2. Hong Kong: Shanghai Book Co. Xiang Sihua. 2004. Meiribitan: Guzheng Zhixulianxiqu
每 日 必 弹 :二 等 指序
oreHH (Playing daily: guzheng finger exercises). Shanghai Music
Publishing House.
Yan Liwen [#i382&. 1993. Chinese Music for Zheng
PRA
sh HS
vol.
1 and 2. Shanghai: Shanghai Music Publishing House 597746 uER
人
CHAPTER FOUR
Dizi and Xiao
\2.
Clay figurine with dizi 季子 ,cl0th century (photo: A. Thrasher)
4 Dizitat and Xiao #4 "The Han emperor Ling Di liked the barbarian flute (hudi 胡 笛 );
therefore the empire went into decline." Yueshu #43, c1100
Historically
known
by a variety of different
names,
such
as
hengchui fx (‘transverse blow') and hengdi fa ff (‘transverse flute’), the
Chinese transverse flute is now generally known as dizi or di, though regional names exist as well. The dizi is constructed
from various
species of bamboo,
‘purple bamboo' (zizhu 2/7), ‘arrow bamboo' (jianzhu 箭
such as
竹)and several
others. The tube is closed at the blowing end with a cork, open at the bottom.
Distributed
along
the
upper
surface
are
a _blow-hole,
membrane hole and six fingerholes, with two end-holes on the underside which define the length of the vibrating air column and may be used to attach a string or decorative tassel. Other decorative holes may appear below this. The dizi is normally wrapped with windings of silk thread or nylon line, and often tipped on both ends with decorative bone or brass fittings. ' Traditionally,
Chinese
flutes
are constructed from a single piece of bamboo, though today most flutes are constructed in two pieces for tuning purposes.
Covering the mem-brane hole is a vibrating membrane
(dimo (4/5), a
very thin piece of skin peeled from the inner surface of a section of bamboo or reed. In performance, the flute is held either to the right or to the left of the player. While the dizi transverse flute has become the primary flute type used in ensembles of today, the xiao ## vertical flute has a more
ancient lineage. It is briefly described at the end of this chapter.
Fig. 4.1 Luo Dezai 28 (8%, xiao fff
44
Yueqt: Chinese Musical Instruments in Performance
Types Two basic types of dizi are usually differentiated,
qudi 曲 笛 and
bangdi 郴 箭 .The qudi (‘song flute’) is the prevailing "southern" type, employed in the traditions of central-eastern China (the Shanghai region), especially in Jiangnan sizhu 4#/J, Sunan chuida 歇 打 and kunqu =H opera (where it is often called kundi 宣 备). The qudi pitched in D (three holes covered) is externally about 58 cm. or more in length,
though the vibrating air column (distance between the blow-hole and lower end-holes) is nearly half this (c34 cm.). Its usual range is two
octaves plus one whole-step (a' to b’). The bangdi, also known as gaodi (‘high flute’ 高 笛), is the prevailing "northern" type, employed in Hebei bangzi i} opera and other northern genres, and in a large repertoire of solo compositions dating
from the mid-20th century. While structurally the same as the qudi, the bangdi is shorter and pitched in higher keys. For flutes pitched in G (three holes covered), the external length is about 45 cm. (vibrating air
column: c25 cm.). Bangdi flutes are pitched in other keys as well (notably A and F). Whereas the qudi is most commonly associated with slow and
lyrical melodies of the Jiangnan region, bangdi melodies are generally lively, requiring a more animated
performance
style. In the far south of China, while the transverse flute is not as
important vertical
as
the
flute,
xiao
a _ local
bangdi-type of flute is often employed in Chaozhou music.
Fig. 4.2 Charlie Lui
WJ, dizi
Dizi and Xiao
45
Historic Legacy of the Dizi Most Chinese scholars accept the theory that the dizi was introduced into China from Central Asia early in the Han dynasty (206 BC - 220 AD). In fact, China already had a transverse flute type prior to this, a ritual instrument known as chi 篇, with larger internal diameter and finger-holes on the side of the flute rather than on the top (i.e., 90
degrees from the blow-hole). It is very likely that this flute in some way influenced the development of the dizi. Nearly half a dozen bamboo flutes resembling the ancient chi have been uncovered from early sites, notably two 5th-century BC flutes with five finger-holes, and two 2ndcentury BC flutes with six finger-holes plus an additional hole on the opposite side (see Liu 1992: 126-27).
The Han period dizi, without the membrane hole characteristic of later flutes, was known as hengchui *ax (‘transverse blow’) and used in
outdoor military ensembles. From the 6th century onward, transverse flutes were more commonly known as hengdi
ff (‘transverse flute’),
though other names were used as well. Employed in Tang (618-907) court entertainment ensembles together with bili £52 (reed-pipe) and sheng 笔 (mouth-organ), hengdi flutes had six or seven fingerholes, but
still no membrane. As documented by Hayashi Kenzé in 1967, of the
many
instruments
sent to Japan during this period, four seven-hole
hengdi (Japanese: Oteki) are preserved at the Shésdin repository. The present-day Japanese ryiiteki #2—4 resembles these flutes very closely. The presence of a membrane was first mentioned in the early 12thcentury treatise Yueshu “#34. During the Ming dynasty (1368-1644) the qudi and bangdi (each with six finger-holes and membrane) became dominant instruments in kunqu 宣 曲 and bangzi Hi
opera, and they
later became lead instruments in instrumental genres as well. During the mid-20th
century, as musical ideals shifted and new
compositions called for equal-tempered scales, makers repositioned fingerholes accordingly (though the traditional flute used in kunqu accompaniment remained unchanged). For the performance of 20thcentury concert-hall repertoire, the most important flute type is the bangdi, with its bright tone colour and virtuosic techniques.
Fig. 4.3 Baduan Jin 八段 锦 (Jiangsu melody)
46
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
Technical Information FLUTE SIZES AND KEYS
Dizi flutes are constructed in different keys, identified by a single pitch name on the front of the instrument. With the understanding that
the six fingerholes are traditionally numbered from the lowest to the highest (1 - 6), the pitch name of each flute is located next to hole 3 indicating that when the upper three holes are covered (4, 5, and 6), the
pitch sounded at the open hole 3 will be the key of the instrument. It is usually called 'do' or 'l' in the Chinese cipher system (but see the fingering chart for other keys). The closing of all six fingerholes yields a pitch a fourth
lower
which,
however,
seldom
functions
as the
keynote of a piece. The following guide identifies the predominant
flute types and their pitches (that is, with the upper three fingerholes covered):
Qudi #4 = the medium-sized flute of central-eastern China,
usually pitched at d* (all holed covered yielding a’) In North China, this flute is commonly pitched at e(all holes closed = b’) In South China (Cantonese region), it is pitched at c
(all holes covered = g’) Bangdi #4 - the short flute of North China, usually pitched at g*
(all holes covered = d?) Other bangdi keys include f? (all holes = c’) and a? (all holes = e’) COMMON
PERFORMANCE KEYS, FLUTE PITCHES AND FINGERINGS
For the key of D - use either a qudi in d (all holes covered = pitch 5 or sol) for low range repertoire, or a bangdi in a° (all holes covered = pitch 2 or re) for high range repertoire. For the key of G - use a qudi in d’ (all holes covered = pitch 2 or re) or a bangdi in g (all holes covered = pitch 5 or sol). For the key of F - use a qudi in c (all holes covered = pitch 2 or re) or a bangdi in f (all holes covered = pitch 5 or sol). Note: Some solo repertoire requires the use of flutes pitched in keys
other than the above traditional practices, such as the use of a qudi in e for performance in the key of G.
Common range
Fig. 4.4 Qudi common range (one octave higher as indicated)
Dizi and Xiao
QUDI FINGERING
47
CHART
一 一 一 blowv hole
[ol
——
membrane hole
ceeeeeecoocoeeeeeocoecoocoee Ol@@eseeoeoesesaeesoeoce ®@ @
oje
@e@eeoceseoe@eeoeseseeodoveeoded70d
oOr@@seeoo0o0c0
0@@2828000808808800
oj@e@eocdcdcdc 0c 0 @e@e00008008080800 [Om
oO OU Ooo
Oe
OO
OCH
Ist octave |
qa! b!
ae
So
cit2 d2
a
ae 8
a b2 ci de e3 fi
ea
eI
aos ee
€8@4
0
2nd octave Y
e2 全
a as a
00D
BANGDI/
ron
了
ps
ee)
2
Y eg a?
bs
Cn ae ae:
z
es eg ee
ae
6
8
XIAO FINGERING CHART blow hole
——
blow hole
一 一 一 membrane hole
@ ®— @一 一 1@)一 一12) 一 12) 6 一 一 一 一 一
® ®
人 口一 一 oO— © 一 一i) @一 一 ® 一 一区 一 1e) 一 一 一
ee 008 e@ 0@ 08 ee! eee 00 o00 @® 000 0800000 ele @ O00 000 co3e eeo'ee eeeee 0e8e@
Y
Ind octave Y
ist octave
d2 e2 f¥2 g2 a? b? c3 cl da e3 £ 23 ab? ee ee ee ae ee e e ee
ee, e020 0@e0e @00,08 oooo @eeo0o ee 088
a
ct cHd* ee ee ee;
ce a. ar
Fig. 4.5 D Qudi and G Bangdi/ Xiao Fingering Charts
a)
ef
48
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
THE MEMBRANE
The most important characteristic of Chinese flutes is the presence of a vibrating membrane (dimo 笛 膜)- a very thin piece of bamboo skin
which, when properly adjusted, produces a soft, buzzing tone. The membrane
is peeled from the inside of a stem of bamboo
or reed.
Bamboo membrane (zhumo 人 竹 膜) while quite fragile, is generally preferred for its sensitivity. Reed membrane (/umo JERR) is somewhat
stronger but less sensitive to vibration. Both are sold in packets of thin, though
tubes,
flattened
pre-cut
membranes are also available.
In preparation: a) the tube must be cut into approximately one-inch sections, then slit lengthwise with a
knife or scissors, yielding roughly oneinch
squares;
b)
the
membrane
is
gently crumpled between the thumb and index finger (or simply wrinkled
a
bit),
then
carefully
opened up; c) the exterior surface around the membrane hole is
Fig. 4.6 Membrane Placement
lightly moistened with water (or saliva if necessary); d) a sticky watersoluble substance, such as hardened peach sap (taojiao ®kKFE) or hyacinth root (baiji 自若 )is rubbed over this same surface (around the membrane hole), leaving a sticky residue. (In the Western world,
postage stamp glue is considered equally effective). Finally, e) the membrane
is attached
over
the membrane
hole,
its grain
usually
running at 90 degrees to the length of the flute. Using the thumbs of both hands, the membrane is very carefully adjusted, allowing half a dozen (or more) lateral wrinkles to form. Proper adjustment of the vibrating membrane is essential to the production of the soft, buzzing tone quality. Adjustment of the membrane requires patience and experience. If pulled too tight (jin &8), with no lateral wrinkles, the flute will sound
without its buzzy quality. If too loose (song #4), with the appearance of an irregular surface, the quality of sound will be raucous and the high register will not sound. Blow-hole We
Membrane hole
孔
| Se
reas
上iTT THT
‘a:
a
j 4.7 Dizi iz] design i Fig.
Decorative holes
fit
Finger Holes
孔
a
出
孔
孔
|
前
a
a
ee
,
bs
Ba
He 5 Fr CEPA) Corks (inside)
Gs
A if He Membrane
第 第 第 第 第 ~ ££第 eee 2 _1AnRA AH A 6 5 4 3 2 1
全
出 = 孔 Endholes
Dizi and Xiao
49
Performance Techniques Articulation, for the most part, is accomplished by special finger movements. Otherwise, a smooth legato style without tonguing is idiomatic for most traditional music. Tonguing is reserved for special effects only. Vibrato is commonly employed on notes of longer
duration =- that is, a slow, pulsing diaphragm vibrato rather than the continuous fast style usually heard in western flute performance. These elements of performance are standard and rarely notated. THE MAIN TRADITIONAL TECHNIQUES
Zheyin $e
(‘twisting note’) - traditionally indicated as "%", now
simply shown as an upper grace note, or improvised within context.
This upper-finger ornament is especially characteristic of Chinese flute performance. The principle melodic note is approached from the note above (less frequently from below) in a manner similar to an appoggiatura, the appropriate upper finger dropping quickly and smoothly without tonguing. While any melodic note may be so ornamented, the pitches 6 (la) and 3 (mi) are routinely so embellished.
Ex.
.
a)single zheyin:
Ex. b) compound zheyin: Dayin
Z
,
5.‘6 1, playedas 56
“5
or
12
ee
5-
ee
76:
1
1
打 音 (‘breaking note’) - occasionally
marked
as " T "but
usually improvised. A traditional articulation employed when repeating the same pitch. For this articulation, the hole immediately
below the melody note is briefly tapped by the next lower finger, either closing it completely or partially (all without tonguing). For use with vented 5 (all holes closed), merely lift the right index finger to inflect
with sharp 4. Bx
1
Dept? “2, played as Sep)
Chanyin 8A (‘trembling note’) = marked "tr" for short turn, "w " for
a trill, but not always differentiated. Any of several types of trill, most
commonly between the principal melodic pitch and the next diatonic pitch above. The Chinese trill is usually employed on notes in the
middle of phrases, but not cadentially as in western music. In the
chuida music of North China, wider intervals are sometimes trilled.
Ex.a)
6 played as 1676: b)
6 played as 67676767
Zengyin $475 (‘gift note’) - occasionally marked
x
"7"
etc.
or " >" but
usually improvised. A grace note very occasionally played at the end
of a sustained pitch or phrase, effected by lifting one or more fingers
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
50
immediately above the sustained note and, at the same time, stopping the flow or air - resulting in a weak and often indistinguishable pitch. This ending grace note is often sounded at the highest open hole on the flute. Ri
Ex. 5 Geo
li
&
和
sores. Sel.
ra
SELECTED NEW TECHNIQUES
With the emergence of the concert hall repertoire in the 1950s, new techniques
accepted
were
into
the repertoire.
Some,
however,
are
considered to be ‘traditional’ in North China, such as duoyin and the related liyin (a sequential glissando, not shown).
Tuyin 43% (‘tongued note’) - marked either "v" or "T" for single tongue,
or
"TK"
for
double
tongue,
but
sometimes
improvised.
Employed in the performance of staccato passages or for emphasis, using the tip of the tongue to articulate each successive note. Two types:
Ex. a) dantu 章 呈 (‘single tongue’) - for quarter or eighth notes Ex. b) shuangtu ®$t (‘double tongue’) - alternating "T" and "Kk"
positions of the tongue for staccato performance of faster notes
(TK TK).
Huashe {£4 (‘flower tongue’) - marked" * ", or improvised. A flutter tongue (like a rolled "R"), either short or long, essentially
creating a tremolo. For pitches in the high range primarily. Huayin Yq (‘sliding note') - usually marked "7" or " 7%" for ascending," \" or" \" for descending, but basically any arrow before
or over the note. This portamento technique is effected by sliding one or two fingers upward or downward,
gradually opening or closing
holes adjacent to the principal melodic pitch. Exe 61
or
61
Duoyin |= (‘chopped note’) - usually marked "V". A sudden drop to the melodic note from a higher pitch, which is unfixed but usually from the highest open hole. This higher note is essentially played at the same time as the main melodic note, or slightly before it. Ex.
CNa (©) A
x
Dizi and Xiao
51
Selected Examples for Basic Techniques (Key of D) 1. Dayin {}& (‘breaking note’) - lower finger articulation
2. Zheyin $= and dayin finger articulations - for upper and lower i 1
Al 5615-
5% i 65 3/52321-
1%
3%
=>
@) indicate index, middle,
ring, and little finger
respectively. They are usually shown above cipher notation numbers whereas string symbols are shown below.
62
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
Fig. 5.6 Cipher notation for key of D (left: pitch names; right: cipher notation)
xiang rr.
positions
位
ee
eg
#
中
af
A
d
e
a
Pe ee
Ds ee
ee
as
hb
老
51
ee
ea eee tf ae te 86LE ee # CI d g a di
e
fe
el
es5
é
2
1
3 4
2
5
fi 5 6 pin
tf
b
tc!
g
in positions t=] Ty十
tf
di
g)
# cl
a
de!
al
b
ef!
b!
位
gs tcl = tf
2
:
Brewer
p
5 7
7
5
1
6
2
1
4
2»
5
3
6
: #2
di
8
al
二
e
a
hb!
e2
. _
2
3
B
ffi
bl
ie
fe
d2
外
e
ae
if
b
tc?
14 三
:
@
TI
i
ae ee ie
2
下
b?
a
Vv
B
“ 0 21 22
23 24
25
7
1
Ill
Pipa
63
Fig.5.7 Cipher notation for key of G (left: pitch names; right: cipher notation) 老 _d
中
+
e
a
Shan-kou
xiang 1 xiang
CI
positions
2
3
48 位
4 5 6
pin 1 2
pin positions
@ 老 下
中
Pee 4 1 eae
7
pirat
BOE ee 4
ee le
ie
eG
AGE
oO
AASy
位
253 4
(Bn
A 1
7 Beal
I
elie?
ae
ae 4
ae
JI
4
5
5
6
Th
i
3 3 上
xX
=
Il
VI
64
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
PLECTRA
Modern pipa technique requires the use of finger plectra for all five fingers. While some senior performers trained in more traditional settings still prefer to play using real nails, most performers today prefer using acrylic plectra. The latter can also be made of buffalo horn or tortoise shell. Plectra are sold in sets of five and come in various
sizes. With the exception of the thumb plectrum, finger plectra are curved on each side and pointed at the tip. The thumb fingerpick has a straight edge on the left side; its point is at the top left edge which curves downward toward the right side. The beginning student usually needs to make many adjustments to finger plectra. This can be done with scissors or a file. The length of the
plectrum must fit an individual’s nail size. The flat base of the plectrum must fit directly over one's cuticle leaving only a small pointed portion (c3-4 mm) showing above the fingertip. Finger plectra are to be taped firmly on top of the nails of one's right hand using cloth tape. The bottom third of the plectrum should be adhered to the top half of the tape’s width so that the pointed top portion of the plectrum is visible. The proper fitting of the thumb fingerpick is very important for good sound production. The flat left edge of the thumb plectrum must line up directly on top of the left edge of one's thumbnail. The medical tape used should be about 1 cm in width and long enough to wrap around each finger several times. It is hard to find good medical tape for the purposes of fitting pipa plectra in North America. Most performers buy their tape from pharmacies in China. Johnson & Johnson first-aid waterproof tape is fairly good for taping pipa plectra but it is about half an inch wide
and requires some
trimming.
Fig. 5.8 Taped position of plectra
Fig. 5.9 Shape of plectra: thumb (left), all other fingers (right)
Pipa
65
Performance Techniques POSTURE
Pipa posture. The pipa is held vertically in a relaxed sitting position.
The base of the pipa should be centerd with one's body, and tucked firmly against the abdomen, with one's thighs held together. The proper holding position requires the shoulders to be relaxed and somewhat slouched. The neck of the instrument leans lightly on one’s left shoulder. The right side of the instrument should be angled toward the body such that the entire fingerboard is easily visible. If the pipa is held properly, it should balance in one's lap without requiring support from the hands (see fig. 5.10b).
Left arm movement. The left upper arm should remain relaxed to the side, with the elbows bent. The left hand thumb rests on the back of the neck to support the index (1), middle (2), ring (3) and little (4) finger in
the pressing of frets. The full range of frets is used in pipa repertoire— both xiang and pin. When pressing frets, the fingers should be curved, and the center of the fingertip should be used to press the string. In order to produce a clean pitch, one must firmly press the area just directly above the fret without pulling or pushing on the string. When producing pitches in the xiang position, one should press the area just
directly above the highest point of the triangular fret. When pressing frets with 2, 3 and 4 fingers, make sure the fingers above it are also pressing firmly down on the string. _ When the left hand fingers transition between fret positions, the wrist leads in downward and upward movements. When moving between positions, the depressed finger releases the fret at the last
moment and the movement of the wrist leads the fingers to the next fret, sliding lightly along the string played until the new fret position is reached. In this way, the fingers work like a pivot point and the leading wrist movement ensures smooth transitions.
The left hand must adjust to the varied span of each fret position as well as the increasing distance of the frets from the edge of the instrument as one moves down the neck and resonating chamber. The higher fret positions also require a larger hand span than the lower fret position and adjustments must be made accordingly (see fig. 5.10a and
b). In addition, the left hand adjusts to the widening of the resonating chamber by bringing the thumb and wrist further out from behind the instrument. In the lowest fret position, the thumb comes out from behind the resonator altogether and supports itself on the edge of the first fret (see fig 5.10b).
66
Yueqi: Chinese Musical Instruments in Performance
Fig. 5.10 a) Left hand posture for xiang frets (top left); b) left hand posture for
position IV (top right); c) right hand plucking posture (bottom left).
arm
Right arm movement. The right rests relaxed with the
elbows
bent
but
not
raised.
When the right hand plays, the angle of the forearm should be on an upward diagonal toward the strings. The plucking should take place at the midpoint between the bottommost fret and the bridge (see fig. 5.10). The resting position for the two main plucking techniques used (tantiao and lun) requires index, middle, ring and little fingers to
be curved and touching each other. The thumb is slightly bent at the first joint and the tip of the thumb touches the first joint of the index finger. In the case of Jun (finger roll) technique, the wrist will rotate upward slightly during the roll so that the middle, ring and little fingers will strike the string at the same midpoint location as the index finger. Before striking, the index finger is positioned about 0.5 cm away from the string.
Pipa
67
PRINCIPAL RIGHT HAND TECHNIQUES
The majority of right hand pipa techniques are based on an outward pluck, in which the fingers move from a curved to a fully extended position, moving away from the center of the palm. The two techniques, tantiao and lun, enable one to play most beginning pipa repertoire and also form the technical basis of more advanced
techniques. For both tantiao and lun, the starting position of the right hand is the same: the index, middle, ring and little finger are curved
and touching each other while the thumb gently rests on the first joint of the index finger. Tantiao 弹跳
is a combination
of two techniques—that of tan, an
outward pluck of the index finger and tiao, an outward pluck of the thumb (away from the center of the palm). The two are marked as" \" and "7" respectively. After each plucking action, the index and thumb return immediately to the curved-finger resting position. Tantiao is the basic technique used to play all melodic passages. It is also used sometimes
to sustain short notes in a tremolo-like
manner.
When
played in rapid alternation, tantiao involves slight movement in the wrist. Lun #, marked in its standard form as "*
t is marked as" ~ ". Although its Chinese name means a ‘half rotation’, the technique itself is not a half rotation. It is rather a
4/5ths rotation. The technique involves outward plucking of the index,
middle, ring and little finger, but not the thumb. Unlike Jun, banlun is
executed with a subtle ‘flicking’ wrist action. This technique is often used to ornament eighth notes and sixteenths, and is commonly heard after dotted rhythms. Banlun is perhaps named a ‘half rotation’ because it often has a half or quarter beat rhythmic value. Gou “J is marked
as "©". The thumb plucks inward
(toward the
center of the palm) using the concave side of the nail. Mo 抹 is marked as " ) ". The index finger plucks inward using the concave side of the nail. Gou and mo are often played together. Inward plucking techniques produce a scratchier sound, particularly with the thumb. This is caused by the concave edges of the nail coming into contact with the string. Kou 扣 is marked as "= ". This technique involves the simultaneous
outward pluck of the index finger and the inward pluck of the thumb on two different strings. (This technique combines tan and gou.) Fen
47, marked
as
"/\",
refers
to the
simultaneous
outward
plucking of the index and thumb on two different strings. Zhe $4 marked as" 0 ", refers to the simultaneous inward plucking
of the index and thumb on two different strings. (This combines the techniques of gou and mo.) Zhe and fen are often played together in alternation. Sometimes the thumb and index pluck open strings. Other times a melody is played on the top string while the bottom string is repeated like a drone.
Pipa
69
LEFT HAND TECHNIQUES
Pipa left hand techniques are not nearly as numerous as right hand techniques. Yet they play an important role in creating subtleties of pitch and timbre. The most common left hand techniques are vibrato, portamento and harmonics. Huayin }7
(portamento techniques) are commonly used in pipa
performance. The two main techniques used to produce huayin are tui #—
and
la ff, marked
"~~",
meaning
‘to push’
and
‘to pull’
respectively. They can be used to either raise or lower a plucked pitch depending on how the technique is used in sequence with right hand plucking. In order to raise a pitch, a player plucks the fretted pitch then uses the depressed finger to push or pull the string to a specified pitch. If a descending- pitched portamento is desired, the player first pushes or pulls the string to a sharpened pitch, plucks the pitch, then releases the tension so that the pitch bends back to the fretted pitch. Tui and la are used interchangeably; usually the player decides which technique is appropriate based on the location of the string. (For example, pulling on the first position of the first string is not possible because the string is too close to the left edge of the fret.) Upper and lower sliding tones are referred to as shanghuayin Fig and xiahuayin Ya respectively. For most shanghuayin, the implied
portamento pitch is half the rhythmic length of the notated pitch. For xiahuayin, the implied pitch can be short like a grace note or it can also be half the length of the notated pitch. Unless otherwise indicated, the implied pitch is the upper neighbour note of the notated pitch based on a DO-RE-MI-SOL-LA pentatonic mode. In some regional styles, a sharp
FA or a flat Tl is used in place of SOL and DO respectively. Yin 1 and rou #, both marked
as "#", refer to two
different
vibrato techniques produced by undulating movement of the left hand
wrist and fingers once the note has been plucked. Yin refers to vibrato produced by the side-to-side pushing motion of the depressed finger. Rou refers to vibrato produced by up and down movement of the left wrist. In most cases, yin and rou are undifferentiated in performance. Most often, they are used simultaneously to produce vibrato. Fanyin 泛音 ,marked as "0", indicates the playing of harmonics. The
left hand quickly taps the string at a specific location at the same time that the right hand plucks, producing a harmonic.
70
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
Care and Maintenance 1.
Instrument
storage. Put the instrument
back in the case
or bag
immediately after playing. Store the case in 'a cool, dry place. If temporarily resting an instrument, place the pipa on a flat table or a lute stand. Do not lean it vertically on a wall. Do not allow the instrument to be exposed to long periods of direct sunlight. Do not place the instrument near a heater. This will cause the soundboard to crack. When the instrument is not being used for a long period of time or when travelling on long trips, release the tension on the strings. To protect the frets, place a thin layer of sponge
under
and
over
the
strings. An extra layer of sponge at the base of the soundboard will further protect the instrument. 2. Humidity. In places where the climate is dry and prone to extreme weather changes, regulate the humidity in the room with a humidifier. If this is not possible, place an open basin of water in the room where the instrument is stored to prevent cracking during cold, dry weather.
3. Tuning. To tune the pipa, lay the instrument horizontally on one's lap with the soundboard facing outward. Turn the pegs to tune as needed.
If there is difficulty in making pegs stay in tune, loosen the
string and force the peg into the peghole until it stays, then slowly tighten the string to the desired tuning. If sliding pegs continue to be a problem, try using some chalk on the peg area near the peg-hole in order to increase resistance.
To avoid loosening of strings during playing, tune each string slightly
sharper than the desired pitch, then pull the string so that it returns to the desired pitch. Do this by pressing down on the string and pulling it from side to side. This ensures that the peg is firmly fixed in its position and allows for fine-tuning.
4. Stringing the pipa. Insert the looped end of the string into the appropriate hole on the bridge from the front side. Then insert the other end of the string into the loop such that the loop appears on the backside of the bridge. Pull the entire string through the loop and place the end of the string into the small hole in the peg. The peg should already be inserted into the peg box. The end of the string should protrude at least 2 cm through the hole. Tighten the peg clockwise. From a frontal view, the pegs alternate left, right, left, right from the top down. The lowest string is strung to the topmost peg and the remainder are strung in order with the highest string strung on the lowest peg.
Pipa
71
Selected Examples of Basic Techniques Beginning of Lao Liu Ban ( 老 六 板 )“Old Six Beat”
1=D 2/4 2115 1 1 N
ZN
ZS
©
Ca VIN
zai
ON
i ©
7
ul
人
NSS
t'—- — an
6 32116 5 5 NEA
i
Wfh Bu 全
AN
gd &
Techniques employed: tantiao, shuangtan, fen (See p.59 notes on string symbols.)
Excerpt of a Technique Exercise in G by Gui Feng Bin (4/2) 1=G 2/4
Po Oe =
NO ANS obo: Mio)
S| ee-2512 3523 5635 6156
va
Lines |
二 -一 =Sa |7 - [6532 1612.65 6 Techniques employed: tantiao, lun, fanyin Notes: ¢ Extended /un tremolos are indicated with dotted lines ‘+ Techniques to be repeated continuously in sequence are shown in a box. Sequences are repeated until a new technique is indicated.
* Left hand fingerings are shown above cipher notation numbers. Excerpt from Shou Ting Hou ( 寿 停 候 )‘The time of the eternal pagoda’ 1=D 2/4 x
is
ees
6666 |6765 656 |ous ee |7237 6666 6666 a2 6666 0 BiG |797 6666 SRC EI
aS
aS
|Aig 53| 086 33'[i 58|58s8 [son a? 032 3533 |16 1 \v
Se
02
Techniques employed: tantiao, tui/la, fanyin, shuangtan, zhai
ees
S
1
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
72
Excerpt from 金蛇 狂 舞 Jinshe Kuangwu, ‘Dance of the golden snake’
1=D 2/4,1/4 S 56115643 64 [5 ei Seman
Sar
|2225 (5243 - |21244
S
A
|6124 |4652
1 5
Be 55 65,55 5 5 66515005] SS
A | Ose
x
ZO
law
©
x
ay
Techniques employed: tantiao, banlun, shuangtan, sao, zhefen
Suggested Readings Ling Feixiong 凌 飞 能 and Zhou Runhua jaj¥##. 1971. Zenme Tan Pipa /EJEEGHEEEE (How to play the pipa). Hong Kong: Xianggang
Xincheng Shuju. Liu Dongsheng 3 Ft, ed. 1992 Zhongguo Yueqi Tujian 中 国 乐 器图鉴 (Pictorial Guide to Chinese Musical Instruments). Jinan: Shandong
Jiaoyu. [Comprehensive review of all instrument types] Liu, Tsun-Yuen and Wu Ben. 2007. “Pipa.” Grove Music Online. Myers, John. 1992. The Way of the Pipa: Structure and Imagery in Chinese Lute Music. Kent: Kent State University Press. Myers, John. 1998. “Instruments: Pipa.” Garland Encyclopedia of World Music vol. 7, edited by Robert Provine et al, 167-170. New York: Routledge.
Thrasher, Alan. 2000. Chinese Musical Instruments. Hong Kong: Oxford University Press.
Wong, Samuel Shengmiao. 2003. Impressions of a Pipa Player. Singapore: Beaumont Publishing. Wong, Samuel Shengmiao. 2005. An Instrumental Guide to the Chinese Orchestra. Singapore: TENG. Yu Siu-wah. 2005. Such are the Fading Sounds (Chinese title: 4277§ 41 I).
Hong Kong: HK Arts Development Council. [in Chinese and
English] Zheng Ruzhong. 1993. 'Musical Instruments in the Wall Paintings of Dun-huang', CHIME Journal 7, 4-56 (trans. A. Schimmelpenninck).
CHAPTER SIX
Ruan and other Lutes
Yu Zhimin FRR, ruan 阮 (photo: G. Wong, 2010)
6 Ruan ky and other Lutes “Because a poet of Jin, one of the seven sages of the Bamboo Grove, Ruan Xian played such an instrument, so it happened that from his time onward, we called the instrument ruanxian [i JK.” Du You #£{€ as cited in Tong Dian 通 盟,early 9" century
The ruan
阮 or ruanxian
阮
咸这 a
four-stringed plucked lute with a circular resonator and elongated tuning pegs. Unlike the pipa, the ruan is thought to be indigenous to China. According to Du You’s quote above, the instrument was named after Ruan Xian,
a famous performer of this lute. During its
earliest
existence
the
ruan
was
known generically under the rubric of pipa, a term used to refer to a variety of
plucked lutes. In later years, lutes with round resonators were grouped under the term yuegin
The modern
月 琴 (‘moon lute’).
ruan is an instrument
with 24 frets and
a three-and-a-half
octave range. It is an important midrange instrument in today’s chamber
ensembles and orchestras. The reformed Fig. 6.1 Yu Zhimin FRB, ruan ruan has a fret board that extends to the center of the resonating chamber. The chamber has two sound holes on either side of the fret board. The rim of the resonator is made of hardwood and the back and front are made of softwood such as wutong. The modern ruan retains its traditional elongated tuning pegs. Instead of the use of traditional friction pegs, many modern ruan have screw-based tuners much like that of the guitar. These are mounted
inside the headstock. Four steel strings extend from the pegs to a bamboo bridge located on the lower half of the resonator. The frets were traditionally made of bamboo although increasingly, many are made of wood with a metal edge.
76
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
Types Although the ruanxian is distinguished from other lutes due to its association with the performer Ruan Xian, there is historical evidence showing that the ruan shares similar structural and performance histories with other lute types. The following are descriptions of two such related lutes that continue to be used today: Yuegin A (‘moon lute’) - used in Beijing opera ensembles, the ‘moon lute’ is a short-necked lute
with a circular resonating chamber. The resonating chamber is shallower than the modern ruan and the soundboard is made of a
softwood. The instrument has four long tuning pegs that are inserted laterally into the pegbox.
Traditionally, the lute had between ten to twelve bamboo frets with four strings grouped in two double courses and tuned a fifth apart. Yuegin variants are also found among some minority cultures in southwest China where they are used to accompany dance-songs. Qingin 7 Opera
(‘Qin [region] lute’) - used in Cantonese ensembles,
this lute is named
after the
kingdom of Qin (Northwest China). The qingin has between two to three strings pitched about one octave lower than the yuegin. It has a long neck with a scalloped or ‘plum blossom’ shaped resonating chamber. Its bamboo frets are found only on the instrument neck and number between 12 to 13. Both yuegin and gingin lutes were originally played with silk strings. Today they can be found with acrylic strings also. Aside from these historical ruan variants, a family of
ruan with different ranges was developed in the 1950’s in response to the need for a registral range of plucked string instruments in the guoyue “% — orchestra. However, with the exception of the daruan 大 阮 and the zhongruan [>t, most of these instruments are not
commonly used. The zhongruan continues to be used in
both orchestral and chamber music settings and is favored for its resonant timbre and mid-range register. Fig. 6.3 Qingin
Ruan and other Lutes
TL
Historical Legacy of the Ruan The ruan dates to the Qin and Han dynasties (221-207 BC; 206 BC-
220 AD). It was initially known as the Qin pipa ##E# or Qin Hanzi
(Qin referring to the dynasty and region) and as ruanxian during the
Tang dynasty (618-907 AD). The ruan reached its height of popularity during the same period that many other lutes such as the pear-shaped
lute (the present-day pipa) and the wuxian 7% (a five-string lute) were
popular. Cave reliefs at Yungang and Dunhuang depict the ruan in Buddhist ritual ensembles dating to the Tang dynasty. Some Dunhuang paintings depict various lutes playing in ensemble with wind
and
paiban 拍板
percussion
instruments
(clappers) and yaogu
as
such
transverse
flute,
conch,
腰鼓 (waist drum). The ruan was also
featured in female entertainment ensembles of the Tang court. There is little documentation of the ruan during the Song and Ming dynasties (420-479; 1368-1644). However, its variants, the yuegin and gingin established themselves within regional common practice traditions. It was not until the mid 20" century that the ruan was revived as an orchestral instrument.
Technical Information The standard tuning for the zhongruan is: G, d, g, d’. In the figure
below, the first four notes show the pitches of the open strings. The lowest and highest pitches show the full range of the zhongruan, while the bracketed notes show the range that is most often played. most commonly used range
a
a
Fig. 6.4 Zhongruan tuning and range
The standard tuning for the daruan is: D, G, d, g. Likewise, in the
figure below the first four notes show the pitches of the open strings. The lowest and highest pitches show the full range of the daruan, while the bracketed notes show the range that is most often played. most commonly used range a
o Fig. 6.5 Daruan tuning and range
ee
78
Yuegi: Chinese Musical Instruments in Performance
Fig. 6.7 Cipher notation in D
Fig. 6.6 Pitches in D
Fret no.
1 P Neto 4
5)
ee A
ee eee
ee
ct
Geese
; :
ar f #1
3 2
eee
5
4
6
人
ae 1
A ‘i
e
b
el
b!
sy
eee ee eee) a eee A
1
a
f#
tl
EGE
off
I
1 Parties
oe
i
3 ;
6 :
5
er he ee eae
ACEC
1
3
Vi
县
% 12
7
和 4
4
b
a
ai
el #1
e?
1
#2
-
6
2
= 到
也
9
1
5
1
5
21
2
6
2
6
e ec ee
eee
#2
1
1
el
bl
pA
e aae ee:
Pa
ale,
1
#1
5
5
Ce
et
Ps
14
ee
b?
6 E
22
22 1
te,
6 2
>
#2
le
ee
23
5
2
ot Die
21
2
0
Et
1
ge
wie
5
piles"
:
13 14
一
人
8
12
no.
Fak
e dt
a
e
ena leat A Se Ia b f# B Sue =e
5
dhs
home
id
2G
6
ij
G* sdiagred
Cade Oued d
2
2
3
有 uf
eT ee ade
x
=
eee
2
2
3
II
SR Be Ae 我 的新作中 。
我 打算在 加 现在, 我 参 BRB ES aE
ee Ui atSEY SE A SR RAY Ba ee — ES {Be fa BY AS EPL 2K SIP Rat: BARRE PRA Be (bias eR MEKNS Te SAE BOR EAS DE ESS RB > We — 2 HE A SCE BR ° 及 此 , 华 人 音乐 更 广泛 地 成 为 华裔 的 民族 识别 。 最 后, 我 们 在 药 人 音 生 家 的 口中 得 悉 中 华人 民 共 和 国 於 建 国 初期 饼 为 人 知 晓 的 音乐 生活 “在 昔日 动 汐 的 时 代 中 , 音 乐 家 的 高 度 适 应 力 秘 订 的 个 人 纪律 使 他 们 成 功地 植 根 机 国 。 他 们 的 感人 故事 凶 铝 迫 警 认 普 世 音 系 爱 好 者 中 。
笔者 访 此 向 以 下 的 音乐 家 致 以 万 二 分 谢意 :
资料 。 吴忠 喜 提 供 笔、喷 呐 、 管 子 部 份 的 。 A TAT SE > RRR + SRE lg fetkis T+ MERTHYR 。 e t TAY Tt ° Ssab SeCe 于 志 敏 提供 阮 部 份 的 资料 。 常 青 提供 三 绞 部 份 的 资料 。 黄 继 和荣 提供 二 胡 部 份 的 资料 。 OBESE Rat Steins pana PRI he PEE Sc ESS aD TY ASE ARRE
SE PS ES > SESE. BREA GR RR ARH TSA RAAB SY RAKHI CR MEH
音乐 学习 资 料, HELEN -
撮 要及 译 者 : 伍炳机
Index A Dream of Africa, 163
Dahan Gongbao * Fi R#k, 149
Art Choice Chinese Folk Music Centre
daluo K2#, 132, 137, 138
音乐 曲艺 进修 中心,144, 150
daruan 大 阮 ,76, 77
Azalea Mountain, The 杜 明山 ,160
dayin 打 音 ,23, 51,111
Denburg, Moshe, 163 Baban /\4K, 5, 8
Bahe Huiguan
di. See dizi
八 和 会 馆 ,149
dizi 笠 子 ,ww 2-3, 5, 7, 10, 14, 16, 42-54,
bangu 板 鼓,132, 136, 140
107-108, 131-132, 152-153, 155-157
banhu 板胡 ,4 93-94, 98
drums, 2-4, 131-132, 134-135, 140
bayin /\, 1,2
Dunhuang Caves, 3
bo $i, 3, 80, 82-83, 86, 138-139
duoyin #4), 50
B.C. Chinese Music Association
FERS P24, @ 1, v, vii, 148, 152 B.C. Chinese Orchestra JFEay
42H, 148
erhu — if, v, 4, 7, 10, 90-102, 150, 152153, 162 erxian 5%, 4, 93, 94
Cage, John, 164
Central Conservatory of Music in
fangman jiahua 放 慢 加 花 ,9
fanyin 泛音 ,71
Beijing PRESSbe, 155 Chan Hung [i3§, 102, 149, 150
Chan Song 陈 松 ,149, 150
Gada Meilin US 2h,
chanyin 颤音 ,33, 34, 36
Gao Zicheng 高 自 成 ,156 gaohu 高 胡,4, 6, 93, 98, 102
Chanyuan Zhongsheng fabri, 6
Chaozhou 潮州 ,5 6, 8, 26, 29, 44, 93,
5, 150
Gongdeng Wu XG8E, 8, 9
chi f=, 1, 45 Chinese Broadcasting Folk Orchestra 中
ByEe 27g Bl— ERS41H, 159, 160 Chinese Oriental Song and Dance Ensemble BUR 77 x2,
Gaoshan Liushui 高 山 流 水 ,8 29, 157 gongche 1,
104, 118, 132, 135, 156
157
154, 160
gongs, 5, 131, 132, 135, 137, 138, 139
gou “J, 68 guanzi 管子 ,112, 131, 153
guchui 鼓吹 ,2, 15, 131
Ching Won Musical Society SHAS S2tt, 130, 141, 146, 149, 150 chuida 吹 打 ,2, 44, 49, 131, 132
Chushui Lian 7K, 8 cipher notation, viii, 20, 30, 37, 46, 61, 62, 63, 71, 96, 107, 126, 147, 155, 157
Hai Fung Association 海峰 会,146, 147, 152 Hakka 客家
,2 5, 6, 8, 29
Han dynasty, 45
Han Mei #3, 31-32, 40, 156, 162-164
clappers, 5, 77, 132. See also woodblocks
Hangong Qiuyue
Cowell, Henry, 164
Hantian Lei 2RE, 6, 84-85
Cultural Revolution, 154, 156, 159-160,
Hanya Xishui FIBEWK, 29
168-169 cymbals, 2, 59, 131-134, 137-139
2 AKA, 29
He Qiuxia {J #k#5, 59, 162
174
Index
Heilongjiang Arts College
Se)
2g =
nanguan 南 管 ,53, 94
Ng Ngon Pak. See Wu Ganbo
院 ,153
Hon See Wah. See Xiang Sihua Huang Jinpei = #pF2, 6, 10, 165
Ngai Lum Music Society 2254 34 ¢t, 146, 149
Huang Jirong m4254, 92, 102, 162
huangpian #3, 13
Oliver Yu Duo, 162-163
Huanle Ge #224, 7, 16, 156
Oliver, John, 162, 163
huapen gu 7E@ 5%, 140
Orchid Ensemble, 162
huayin 滑 音,33-34, 36, 69, 98, 102 huiyin 回音 ,37
paiban 拍板
hugin #2, 4, 5, 91, 93, 94
paixiao HERR, 1
,5, 77, 132, 134, 136
Pan Woliu 潘
Jin Wah Sing Music Society fret
沃流 ,133, 153, 155, 160
Peihe 配合 ,14, 20
pengling 碰 铃 ,132, 141
tt, 146, 149, 151
Jin Zuli 23838, 156
Pinghu Qiuyue 平湖
jingbo FS, 132, 139
pipa £6, v, 2-10, 56-72, 75, 77, 80, 82,
Jinshe Kuangwu 854#8, 8, 72
秋月 ,6
1527156; 1597162 Plimley, Paul, 164
Lai, Bill 22244, v, vii, 133
Lao Liuban
老 六 板 ,,8 9, 71, 84
qi 4, 157, 164
Lee Pui Ming 4°(ijllS, 163
Qian Sheng Fo
Li Wei 48, 28, 31, 145, 156, 160, 161
qin &, vi, 1, 2, 4, 5, 6, 27, 53, 59, 91, 115
#2 t#, 40
Lin Maogen 林 毛 根 ,26
qingshang yue jf,
lingwu 领悟 ,157
qingyue. See qingshang yue
Liu Guilian 33,
56-57, 156, 163, 169
Liu Tianhua 2K,
94, 99
2, 29
qingin 4225, 7, 76-77 qupai HHhe#, 8, 29, 111
liyin 涯 音,33, 35, 36, 50 Lu Chunling bai, 7, 156
Raine-Reusch, Randy, 164
Lui, Charlie
Luo Dezai 2 (mk, 43
Red Chamber Ensemble, 162, 163 Red Cliff Cappricio, 161 rouyin #27, 69, 157
luogu #@5%, v, 131, 135, 142
ruan [it, v, 74-86, 149, 152, 159, 162-163
19%, vii, 44, 171
lun #%, 58, 66, 67, 68, 71, 86
lutes, 4, 58, 75-77, 86-87
sanxian —5%, 4-5, 7, 86, 149, 152
Meng Jiang Nii MX, 39
se ##, 1, 27, 29
Ming dynasty, 45, 54, 118 Minnan 闽南 ,2, 5, 6, 93, 94, 134 mo fk, vi, 19, 27-29, 57, 60-61, 68, 75-76, 95, 116 Moshe Denburg, 163
Shanghai Conservatory of Music
muyu 木鱼 ,136
上上 海 音乐学 院 155 Shanghai Datong Music Ensemble
上 海 大 同音 乐团 ,156 sheng #, v, vi, 1 3, 5, 7, 10, 12-23, 45,
107-108, 131-132, 153 shifan luogu +-Rg8y, 142
nan bangzi Fath, 132, 136
Shijing 诗经 ,16
Appendix
Shiliu Ban
十 六 板 ,5
xiqin A,
shituzhi Fil(é fillteacher-apprentice
AS
91-92, 94
Xunfeng Qu = hal tH, 8
system, 155
Shou Ting Hou #1 (&, 71 Shuowen Jiezi 襄 文 解 字 ,13, 27, 29
Yan Guogiang 2A E52 (pseudonym), 153, 155, 158, 169-170
Silk Road Music, 162
Yang Guangquan
sizhu 24/7, v, 1, 8-9, 15, 44, 51, 53, 94, 96,
Yangchun Baixue 阳春 和 白雪,
98, 118, 147, 162, 165 Song dynasty, 59, 86, 112
yangqin #3, v, vi, 5-7, 10, eee 149,
Sun, C.C.
AAR #A, 90, 92, 100, 102
杨 广 泉 ,145, 156
1527 161
yaozhi 1478, 36, 158 Yee, William #7,
116, 152
suona II, v, 2, 5, 103-112, 131-132, 153
Yin Xiumei
Tang dynasty, 和 53, Oley, Oe 77, 112 135
yinse 音色 ,157, 170
tanggu 笔 鼓,132, 140
yinyin 143, 69
tantiao 58k, 57, 58, 66, 67, 68, 71, 72, 80,
Yip, Peter #28744, 152
股 秀 梅 ,160
yinging 5/22, 132, 141
Yip, Ronald #434, 152
82, 83, 84, 86 Thibault, Andre, 162 tongbo 铜钱 ,134
Yu Zhimin +e,
74-75, 80, 154, 159,
160, 162, 163
ses
Yuan dynasty, 4, 94
Tung Lan #8, 162
yueqin 月 a 75-77 Vancouver Chinese Folk Orchestra 温哥华iPee, 车
147
Vancouver Chinese Music Ensemble,
Yueshu#22, 16, 43, 45, 91, 94, 131
Yule Shengping t222AAE, 6 yunluo 228, 5, 132, 135, 138
162
Zhang Dasen 5A Fk, 160
Wang Fandi 王范 地,156
Zhang Jin 54, 160, 162
Wong Toa 黄 滔,151
woodblocks, 132, 136. See also clappers
Zhang Taining 383, 14 Zhegu Fei SERA, 7
Wu Ganbo {224(4, 40, 153
zheng #%, v, vi, 1, 3, 5-6, 8, 26-40, 53, 115,
Wu Zhongxi 584(H, 20, 105-106, 153 Wu Zongyuan 武宗 元,4
wutong 梧桐 ,57, 75, 93, 115
145, 153-154, 156, 158, 160-162, 164
Zheng Qinghua SBF ##, 114, 126, 161, 171
Zheng Zhenghua ¥h [E2#, 14 Xiang Sihua IABP HE, 27, 31, 40, 153-154,
158, 160, 165, 169-170
Xiansuo Beikao
5KE RAS, 5
zheyin 折 音,49, 110, 111 Zhiqu Weihushan
智 取 威 席 山 ,156
zhonghu iH, 6, 7, 10, 93
xiansuo 5%, 5
Zhonghua Liuban 中 花 六 概 ,,8, 9, 10, 51
xiao #8, 1, 3, 5-6, 43-44, 53-54, 116, 152
zhongruan 中 阮 ,,6, 76, 77, 87
Xiao Baicai 小 白菜 ,39
Zhou dynasty, 53
Xiaohe Tangshui 小河 消 水 ,157
Zhouli 周 礼,1
Xingjie 行 街 ,7
Zhuo Rui-Shi SyAtt, 162
0
1 村
4
4
’
:
gra . °
ae
>
‘
’
‘
"
Sz
四
¥
=e
.
:
7
ae
cae
te‘i
cy
%
‘
有 ae
sd ,;
:
*
rus
“4
~~’?
Zé
met
= ‘
ine
=
=
a 4
;
2
:
2
A
7 ’
q
从
和
人
| "
;
*
y
Ce F ¢
ee
ae
¢
wos
f
ix
a,:
i
有
|
’
人:
7:
we
-
ks
A
e
a
are
ne
a a Le _ties 奖 RD 在 3 .
ee
ne
a=
a
a
4
YY
:
ae, ww
和
ae
“es
=
alia dt ee
而
An.
“tT
-
ee
ge ed
;
2
ray
GE :
Ws
=