The Metrical Grammar of Gregory Bar Hebraues: Gregorii Bar Hebraei Grammatica Linguae Syriacae in Metro Ephraemeo 9781463213169

One of the noted linguistic works of Gregory Bar-Hebraeus, this Grammar of the Syriac Language is presented here in the

181 39 13MB

Multiple languages, Latin Pages 153 [154] Year 2009

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

The Metrical Grammar of Gregory Bar Hebraues: Gregorii Bar Hebraei Grammatica Linguae Syriacae in Metro Ephraemeo
 9781463213169

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

T h e Metrical Grammar of Gregory Bar Hebraues

Gorgias Historical Grammars

8

Gorgias Historical Grammars is a series intended to revive many of the classic grammars of ancient languages. These essential tools are becoming increasingly scarce, and yet they preserve many unparalleled insights into the languages they serve. Gorgias Press is pleased to bring them back into circulation.

The Metrical Grammar of Gregory Bar Hebraues

Gregorii Bar Hebraei Grammatica Linguae Syriacae in Metro Ephraemeo

Ernst Bertheau

1 gorgias press 2009

Gorgias Press LLC, 180 Centennial Ave., Piscataway, NJ, 08854, USA www.gorgiaspress.com Copyright © 2009 by Gorgias Press LLC

All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise without the prior written permission of Gorgias Press LLC. 2009

1 ISBN 978-1-59333-681-3 ISSN 1935-3162

Printed in the United States of America

PRAEFATIO.

£ catalogo librorum, quem A s s c m a u n s in biblioth. or. d e m e n t o - V a t i c , t. II. p. 2 6 7 s q q . nobiscu tri communicavit, perspicue patet, B a r H e b r a e u m , virum omnibus doctrinis instructum et praeclara eruditione ornatum, magnum Studium multamque operai» contulisse in res grammaticas et quae his cognatac sunt litteras. Promptae ejus doctrinae et egregiae de bis disciplinis disserendi iacultatis testem si quaeris, parvum, quem publici juris jam facio, inspice librimi. Nam negotiis ecclesiasticis i m p e d i t u s , occasione oblata brevi quattuordecim dieruin spatio conscripsit hancgraiiimaticam,circumcisam earn etangustain, at quam luculentissime indica ntern auctorem in bis studiis e s i m i e versatimi et notitiam rei grammaticae, qualem illa aetate perspectam habuerunt viri do-

PRAEFATIO.

IV

eli,

accuratam

Praeceplorem

cognoscis

ine-

moriter quasi recita utero p rocce [ita sì ve grammatica

si ve logica trita et

usilalas et (iistinctiones

pervulgata, soìemnes,

definitioncs

quae

ex Ari-

stoteli» libris rcpetitae 2 ) auctorìtatem ni a ni festa ni

1}

Assemanus

biblioth. or. demento-Vaticana li. p.

308: „grammatica

ex-

sub metro S. Ephraem

stat in biblioth. collegii Maronitarum cum no lis marginalibus ejusdem auctoris, qui duabus se hebdomad is opus absolvisse testa tur in praefatione, ftiacis | pop

oioì oci ¡ . i ^ (.x^Jt^J

(ZoiQ iJDO l i j Z f i i l^r-"? I-ioZ 7 r ? t , •• 7 tc •• f, „ — p *. ^ Z i c n i (iiajCTiiD p f TT Vh XI 7 7 7 1 * .073= jioiUßf ^ c n ^ D j . ^ jjcn (fli^-o K >0^ 7 ^ , "0 0 V viDQja^ n y A ,Q

vj0O1

f

-',7

* 7 7 ^Sfiß)

fùxumsio ^ i i [0(71 -- P F l j ' P j0*« 7 tf A ;.j»0 iOiOU ftviifj (.Jjf t -p i 7 * e 7...* tf 7 , 0. * l*1 fajjO^QP lAj^iiO (itTUb. ** .* y * ^ ™ 7 0 *, y

J&oa»j l ì a a » ¿IdIloX—quam in componendis ecclesia e ne go ti is et vis ita nd is Christianis Uianitis Ulis in locis cominorantibus Babylone versaremur, ex disputatione quam cum quibusdam hujus grammatica« artis peritis forte habuimus, venit in meutern brevem aìiquem tractatum de hujus scientiae rnodis conscribere etc. Quocirca hunc quem prae manìbus habemus libellum metro heptasylìabo composuimus intra brevìssimum duarum hebdomadarum spatium" etc. Notas marginales B a r Hebraei ad grammaticam suam metricain iterum allegai Assemanus 1. c. I. p, 478. 2)

Cf. quae annotavi ad capitis primi v. 184 —198,

v

PRAEFATIO. et non

oppugnandam per latas terras et multa

sécula usus

sibi est,

conciliaverant.

nihil fere mutat neque novum effun-

dit impetum et

majorem nisum orationis.

leges et formulae quae

in

Viñeta oratio, qua

lingua

notissimae

syriaca

non repudiant,

Nam

versuum vincula,

soluta sunt et

habilia,

et novo dicendi genere inclusae

consuetudinem tamen prae se ferunt inveteratam receptasque produnt sententias. memoria

tenentur

Litterae,

formam induunt talem,

facillime memoria comprehendantur; rioris nam

aetatis Syros et Arabes, tradentes

gantes,

quae

et propagatas

qua

et apud se-

traditam

doctri-

cognitiones propa-

inquisitionis et perscrutationis locum le-

ves sermonis artes occupant. Artem grammaticam

et disserendi

eandem inveuis in hoc B a r

rationem

Hebraei

libro et

in omnibus libris grammaticis, quos docti Maronitae A m i r a ,

Abraham

Ecchellensis

reli-

qui Romae degentes inde ab exeunte seculo décimo

sexto

ediderunt.

Linguae

207. 211 et 212.

quomodo orta

Definitiones nominis cap. 1, 1

et 2., verbi cap. 2, 3 et 4. etc., quae leviter m u tatae in omnibus fere grammaticis editis reperiuntur, nes nituntur;

cap. 1, 1 et 2.

stotelis verbis mgl qxavt} A pcnaxo

-

5

n o s t r i m e a e

I n c l p i o

G f r a i n u i a t i c a c .

Prooemium in metro Ephraemeo. O l o r i a m nominis t u i , o gloriose, anima imago tua ecce

1

laudat, | et quae abjecta est in mare materiae et agitatur in raediis undis | vocibus fremebundis ad te excelsum regiones excelsas habitantem, | oculos mentís

sursum tol-

l e n s , clamat et dicit: o excelse. | Imago tua ego imagi- 5 nem tuam lauda v i , ne sinas me rubiginem nunc contrah e r e ; | lumine faciei tuae corrobora me, et mihi da prudentiam et sapientem me fac; | hyssopo tuo linguam meam 1

2 „ P

PROOEMIUM. 7

,

VflSi ,

* (.

î-juViai-.

T.

|/n\

*

*

7

7

P

j^lljai» ]].\VtSO

o 7 U'kL» P

A

7

x

7

ih»

« H..P

7

^ V-.CT1 ^jOTJ

Ì— " o j A ^ 7 P U^ i a^i Pû »J o*Z o 10 P A *

H

-

ÌZasuano

Vuaoi

- . . ' • P A

xumj

. fJI^laìai» «P p . 7

{,, loci

PMD ¿¡Z> .JJ «^jLsAiO 7,i> 7 V,i 1 » 1' „ iofj 001 ¡¿opj (.lasj 15

r

P

f

..7

- »

f^ûf£> QiOJDJ ILxmQO

^.aoio

»Seif

invaio? i ^ o a o ÌLÙQwZ ^ b o ..x 7 aA n ^x l û7 j7 . ^ »pcua.« ^ ! . . 7 -».7 -—.¡¿»o cùsxuZ 7 .7 -PA. 7 « P 7 ,7 7

.. 7

P A

> »i • >» _ j i o

l â Â j P"o

^CT-uojAJ?

j-J^Jipa li.

P , i»

ÌA

(ZaSoN ijDO 1f£B|o U û A ^ 7 7 -» •7 I 7 A ¡_ioA-«| «.nu^jnaicj

-

7

IAjjQ aVnó

Ì-jla^S

1

„ f .

»o)oij.a—VUAt

CT

- P A »

« H , if

7

*

H

..«P

-

-

Hi

P..A

lj„w] k ^ k O S i ..

P. H

A H

«

P ..

*

-

7

P

munda, ut fiera naççij a lag loquatur | de sermone Syriaco in metro Ephraemeo | quod ipsum est Syriacum dicendi genus, quo externus non utitur. | Et cognitionem veram sermonis tironibus, infantibus sinceris et pueris | proponemus nunc in brevitate ut répétant earn cum facilitate.

io

De definitione et divisione sermonis. Sermonem definiverunt sapientes grammatici et intelligentes I vocem praebentem mentem secundum convenientiam non secundum naturam. | Dividitur autem in très partes, in nomen, conjunctionem et verbum, | exempli gratia Socrates non spernitur. | Et quattuor aliae 15 partes, quas posuerunt veteres in exemplaribus, | sunt nomina et conjunctiones secundum veras investigationes.|

PROOEMIUM.



ÂûJj

}.

líúrAOO 20

V O A» « 00 A A .jotiof f i J?Q£0 0015 » » j» V , o ,7 iî

0 P« A

-n

o 0 - o' Jjiûj ^ V ~ y j

7 7 7

,7 , P0 P0 7 I^CÎQ ]' « ,7 , o o | 1 I (,-Ci.W »A ,P A A Ì»cuj Qj ».s] jia¿; a.¿o * '».»Ä7 « .. 7 » P 7 .. f. (.AJ O «PP.. P ii P * 7

n pepo y «... 0 (• ^—io A • A .. ^ 7 . 0 ûjOaû H |£\. « > í A > í ..7 7 t íaxo 7 Z 7

«7

7

7(?

y . PC

«P fr^jf> ¡^1.7 ^ /» t> p 25 PA A~~ A 7 .P 0 ÌlO-M-t CLo oo 7 -n . -a ,.x iwJjiü |oi— . P P..0 7 A O. P (AAOJO UZ>0¿

In quattuor igitur capita dividemus orationem, non in Septem, | in nomen, verbum, conjunctionem et in compositam orationem, quae ipsa est oratio. | Initio per- 20 tractet sermo numerum vocalium. De differentia vocalium. Sermo autem praevalens, scilicet Syriaco - Edessenus, I vocales quinqué ejusdem dignitatis sicut in Baprotesmiu I cognoscit secundum canonem, qui liber est a permixtione: | P e t o c h o ut ga verbi gajo, Z e q o f o ut jo verbi morjo, | R e b o z o ut 'e v. 'ezo, C h e b o z o ut i ver- 25 bi lazizo, I ' E z o z o ut schu v. schuro et tu v. turo et nu v. nuro• | Admirabiles vero orientales, fiìii veteres Chaldaeorum, | numerant etiam alias vocales praeter has,|

CAPUT PRIMUM.

4 .

. » » ,

J

.IFFLIN)

•—». O

A

I

7 Í

»

y ^

»

O

J

J

A

» S

. ft

O

X

ZQD| v:

,

C

O

0

T^Oj"

I P

2

J]'f

M

T

P*

If.

,p

p p

i^lo

.

^

—7 O

¿

*

p

U

«

y

I

f ^ s o

p

Zasoi

I

Tau

'

^

7, y

I^jÀio - p

*

j.3

» p p

7

í

>

í

>

jLwAaóo * }

—io

jiojiiá^ ,

y; •» P

ti

poi

,

p

y

^••fp -

l^^o

autem verbi tauro

35

p

^ijl-ao

fcJ'í y

p

p

l^iZo

quas meminit etiam sanctus Jacobus episcopus nus.

? 30 A ¿

j.21^0

P •»

IjüiB

p

?

V

P

.7

y

}

S7

* ,..»?

?

^CÍJIÍJ ^QJO pDQJJ ^ClJ.^.0 _

j.xncaci0 y

A ¿

?

«

J C J U I O

» |

o l o

|/a¿j/ y

I J |

j

J P A :

P

y

r

«-ZI|

^amcjj

i — i - ' í / o Insudo J.

Q

p ,,p ,,, P

.

y

P

¡JLJí^LU

ctfAoj

Ì

.

=c » . T A

^iSLDI

^

y

FCQQJOX»

et tau

Edesse-

v. itauhj

cum 30

Zeqofo pronuntiantur apud eos, etiam kau v. malhauhj.\ Et no v. Nosa et non v. Zinon qofo sicut nos.

I Et pe v. piro

non pronuntiant cum Zenon cum Chebozo pro-

nuntiant in lectione sed cum Rebozo.

| Vocalium Peto-

cho et Zeqofo in eorum lingua non est differentia. | Puncta quidem permuita ponunt, in sermone autem nunquam distinguunt. | Et cum Petocho propulsant litteram eam, 35 post quam adstringunt;

| sed aberrant ab hac opinione

quam saepissime in veritate, e. gr. in hisce verbis: (terra) et 'or'o

(obviam it femina), | sab'o

(scindit),

tab'o

(sigillum) et tob'o (signat), | eodem modo etiam in

zar'o

sob'o

(satura est), tar'o

(semen) et zor'o

(porta) et tor'o

'ar'o

(satietas) et

(seminat).

CAPUT

_ |

PRIMUM.

i>

P 7 P p J> P . P P * . P * } P * •* 1 LSI fJ^ fJOl ,-iO 1\ P P Pfi P n *P .P P * 1 * 7 J\XS |}£0]j l-aaava Ol ¿U2 }J—DQ£D I—J-O?

01.

tv^. ^Lzi/l P j i a i l Q 7 . P t7 \ * (-¿a« ^ .PI 7 7 P P p|o A j ] l i a * taJXM P 7 7 , P , 7n ^Q ^ ^jj P T. 7 p A a: | In* jZcuj^o 7 A 7 'h p >h VODQJSi jj.*» 77 .•» » .. 7 Jo ^¿l y |?oi ^

« ^ . . ' ¿ a t e o ' t o i p ). W o P ^ . P 7 -P PP f ...a^jjo I-I-lad P 7 » T , »»» ^ 3 j. ¿aiop 7,7 p , \ * ,# 7 «Ol y,*} }t>-^£> ^ PP

j.

A

^iacd p 7 V£> 7 .. * '« ia^ ^ o

*

7

7

2alQj r £) 7 P | JIB | (Jj 7 ' * I 5A=> ¿ a a ^

CAPUT PRIMUM. De

iis

quae

nomini

Definitio nominis haec est:

accidunt. vox simplex sine tem- \

pore, | quae opposita conjunctioni sociae suae possidet mentem in se ipsa. ne dubites:

| Nomen in quattuor dividi partes

| in substantivum et pronomen, adverbium

et adjectivum.

| S u b s t a n t i v u m e. gr. laino (oculus); 5

p r o n o m e n e. gr. 'ant (tu), 'eno (ego); | a d v e r b i u m e. gr. verbum lehal (illuc); a d j e c t i v u m (iniquus). per,

'avol

| Praepositio tamen revera non est nomen,|

sed conjunctio, infra,

e. gr.

e. gr. super,

contra,

propter,

| secundum,

De hac re ne turberis.

post,

apud, ad,

circum, ab,

cum.

6

CAPUT

PRIMUM.

» » •• * V p « .. * J-à-LiOO U:|0 ì f l l i ^

9

po ¿a. 0 P P Tt jjAnn i

^•"ìo

PP7 7 » i Alo PPP 7 «ì »VI«

PP 7 iVi^C PO 7

7

V

LXj|O fSo 009 -n 7 , xip! ••«7 7 , p 7 JLCJl O] Mül? 7 »7» * L301 P7 •Vi» PPP .7

10

gjj P , »7

1"1 ' La?jo N n f , p • « 7 15 .

TI P" 1*

p 7 7, "7 7 lj u i D ) 0| |]00l_i0

Ir^L* PP

I y

X

* P

vjoou y f io¿¿

P y P

o] ?

fc^UX) y

yS

a

y x

VOOV»AJ|

fc

••

*

—xscn c o o z (laan))o PP *P 7 Px .M|0 OC7U -o? I «-£>o.¿

|¿OáXj]o 20

D e nomine substantivo. Pertinent autem ad substantivum genera, species et 10 numeri, | figurae et qualitates; et quattuor sunt casus.] Et g e n u s alterum est masculinum, alteram autem femininum | e. gr. zabno (tempus) vel zabne (témpora) et ganto (hortus) etiam gane (horti). | Et s p e c i e s sunt hujusmodi: primitiva, secunda | et tertia e. gr. schemajo 15 (ooelum), schemajono (coelestis) et schemajonojo (coelestinus). | Et n u m e r i in singularem et in pluralem j dividuntur e. gr. chascho (passio) vel chasche (passiones) hominum. | Et f i g u r a e sunt hujusmodi, intellige me o puer ingenióse: | simplex e. gr. johu et ochoz, et composita e. gr. Johuochoz (Joachaz). ) Et q u a l i t a - 20 tes quattuor esse intelligas: | agens e. gr. amator, pa-

CAPUT 0

9

ÌUa*_wo -

» ">

f

7

Df2>

\jo,

-

ü

>



|A-

.

]CLW.ÌO

t

»

jujQo t ^ f O 7,

,

àO^i.

"

7

P

.

P

i>

taj

lOj

jü^aioo

7

»

7

*

.

P

^t-ZìMÙU} p o *

T »

¡iojZ

7

p

'

V *

t & ^ M ^ o 25

£u]o W ? >alJ j i l i . ^ » t «1 •. » « jcn ( — ( ¿ a a r n ) ^ao riO£> I

P

jaVro Irp

A ^ i o a i^ Q ^vpoòia^ 70 7 >2 u x t f l7o OCT u k* y M 7

De masculinitate et de femininitate nominum. Nomen est masculinum, cui non est femininum, | e. gr. aquila, um.

culex,

cedrus,

noctua,

oliva

et

mysieri-

| Et e contrario sunt nomina, quae nunquam in

masculino ponuntur, | e. gr. hirundo haec avis volat arida facta

ad tectum,

quae garrit,

| et in hoc ipso

et 65

momento

est ficus, et oves in ovili pernoctant.

| Et

sunt nomina quae secundum diversitatem modorum suorum generis communis sunt, | e. gr. sol sphaera lucis, et camelus,

cum his etiam monasterium:

| e. gr. cogno-

vit occasum solis (masc.); et evanuit sol (femin.)

oculis

ejus;

filia;

| omnibus camelis (masc.) aquam praebuit

et cameli

(fem.) eormn

(masc.) est sanctum

rapientur;

et justum,

| et

monasterium

et monasterium

(fem.)

?()

12

CAPUT

P R I M UM.

Jobm^o L^sj lalao y (F * I u^^^Eo Ujfjj st* * objûM^s

¡—iojiio I

OCTl]

O Oil

t

«.Jfj^O ^fSJ }oi rr F , 1 , pfiûo k^mio

T

A

j]

A

— O T Î C ^ D J •

t*

loi

{JOÜO^a^OO , I

TF T i .-Ì\ .

, (.

p 1

L\

itfÎQD; U 1 V ? -P T" * « J| UiCL» ^Oj-wJO

t

.j^ios

y -, . csfiVn

j

f f » ï Pta HO OCT OOT |CTÌOQ,»

f ?

p P* » p T S ) — n W i c p i û o ^ iiOi t a f f p f jf, Y (f f YJ. S TK)^

est in deserto.

Ûûiaœ

X

joiLûCL*

F P « T V ÎQiô) Oli» jm S.Vf p

aliud

oct^d; ootìuÌo Pi '^ iflaa» tjpî ' T T 11 ' " y I — — y o

, * iûtlû CTO tJiOiAiO (JO P E p Í • 7T r » - ' g(l Liifl ¡io| FA ^ y n í SXIŒ U Î Û A A Ï O £TA

l f P

Et est nomen, quod in omnibus

modis et dicitur et in libris scriptis in ven i tur, j in mase, et fem., coelum, per

in sing, et pluf. ;

| hujusmodi est vocabulum

quod unicum est et sine analogìa, (e. gr.) j non

coelum

nam

sedes

et in psalmo dicis: mase, ponis, | erubuit

est,

coeli

ecce mascuï, est et sing.,| laetabuntur,

coelum

moeste,

in plur. et in ecce singulariter

in femin. ponis. D e denommationc et D enomina tío est verb um,

nominato.

quod

in modo s equi tur

sub stan ti vu m. | Et si loquens substanti vum tantum commémorât, in hoc subst. non absoluta est oratio. vir tristis,

iterumque m ai'e rubrum,

absoluta est nisi acoedat

ad di ti o :

| Dicis go

| sed sententia non | vir

tristis

fugit,

CAPUT PRIMUM. * .^ql,

«.n J t•

M^OQm

p» (Vi.o

"" i7 1T * ' i ¿us oortsaxu P* •*>*, 7 Tt i» —lAciaj omtncj ,Jo l7 " *

»» |Za P |A

V

i" 7 j^o

7 aaj? 3*p A .(.•• tDO¿

P

P

P i» y

i * ,Jo

* r * o c n ^ — J o » Rr 0* ]/}.

P* x

P*M

7

p y Ir^g

, v r x i-^l2

P |~».J

7

up

n PA" 7 »ioa^j

-7 -n

'h P P

-«7

iJi

joiiai 90 '»!*• y y ]criia*o

| Et denominatió

est.

» ooi 85

o] «_»¿CLw pp*

(I

Í —

pp Zasoi

p. 7 ir-^ X "7 »sj^O

P>.P p

P A 7

profundum

7 "

|Zo¿] ^

*> P-*A T, p 7« i1ocij_D ^»^OJ Aiofci -n r r -• f . » r »» u ^ w j j j¿a.wa£>o

mare rubrum

pp LaHo

» • y t ex jovídívaIq^. f a i i o a « o PP H yp * n _»j¡ d; o o i ( j p j |

r

PP*

>a^>

» J

(.jOQjj tsx

.¿]o I

*



i

13

fidelis

socius est nominati; | hoc si masculinum est, masculina est (denominatio), et si femininum, feminina est, | simi- 85 liter si plurale est vel denique in modo singulari. cis:

naius recens,

boni viri

mulleres iterumque forma

castilatis,

| Di-

\ etiam multae

decora.

D o deinonstratione

nominum.

Quinqué sunt voces demonstrabiles, quae ferunt deinonstrationem et significationem, | in quas fit significado rei quasi dígito: | n o m i n a p e r s o n a l i a quae sunt 911 substantiva, | et n o m i n a s i g n i f i c a t i v a , et c o n j u n ctio c o n s a n g u i n e o r u m ,

| et c o n s e q u e n ' s l e h est

CAPUT

1 4

, »

«

7

*

-•»

7 7

P

P .7

|ZQ. N»OFO



••i»» ooi *

P

|/o2j

7

. 7feoio -n ti P

y

n

* ' * i'

7

OJ

o|7

PRIMUM.

ooi P

l ^ a j _»sx«]o

y

I

*

IS

P- ?

p

t, P A "

|Í)OM^ "y

paj

^

y

IA

a a j t.2>f

]A

tfj^ao £ai¡>o m l í s o

110

nomine nomina; | et omnes coagulant ungüenta et una cum illis miscent fructus; | et cognoscentes sapientiam sunt Graeci, et incautantes incantationes Aegyptii; | laudabunt te populus et populi, et mercatores transeúntes maria; | et a terra terrae, et a node nodes; | iterum- 105 que in lingua graeca hylas, bal anas et aeras, | simili modo Theologu, Grammaticu et Logicu. De positione pumitoruin in n o i m n i b u s

pluralibus.

Scito, omnia nomina quae dici possunt | et plurali, punctis appositis esse pluralia, | cundi et verecundae, justi et justae. | Et populus, exercitus, possessio ¡ grex butim

in singulari e. gr. verecongregutio, et agmen

no

16

CAPUT

PRIMUM.

* 1 A 7 7 7 PA »7 P H**7 0^» ;a»o

.

Q—imj D e litteris f e m i n i n i t a t i s in

p p* Ja^iasl

PA

«i P

-^ol

|ocn

A.\Sna

"n 7 K sibz>

oiioZ^Ìo 130

nomìnibus.

Eodem modo et femininitati sunt quattuor litterae : | t in vocibus puella cibus fovea,

et filict, duae et alba;

terror,

| sed in vo-

et simili modo in voce nodes

| t 125

servat masculinitatem neque efficit femininitatem ; | et j vocis omnes una cum j vocum mater tua, pater tuus, tui,

populus

tuus;

| et j cum h in vocibus

fratres utraque

sua et catuli sui et in his: filli sui, nati sui. | Quarta littera est d in voce quae,

cui similis est vox haec.

D e deminutione

nominum.

E duabus caussis fit deminutio, contemtus et blanditiarum caussa. | Litteras deminutionis in voce nasiv po- 130 suerunt scriptores cum quaerebant (vocem memorialem).

3

18

CAPUT u ^

toioo) » ,i r f—»jo* I^IJ» t x A X px —ooAx^jiú j f i i ^ i o r

j

^s)

|;cn; « Jaao flv ^ o

Uoojiojo

PRIMUM. j¿Q , | p

lícu¡,íoq ^jmlü^ » • ,» * * »¡a^iua * fc r p 7 « 1 4 = ^OO

LffiOir^fi-^

li^^^oo 135

« » (octi ^ «

r io •»

- r t r {1¿2 íiasf ía t * * f r }¿a yjj » "«t .» TJ I •- -r *~V¿ Aj| i r « r . >f ( ]¿ ,_io ^kij p_aAso

(

Ui':*» ì a x ì a » X 101

i

l^^io

P -

foci

o f ^ci ).j| ^QiiiD y" 3: «y - A j j ^ OM —01 fj t - * ^ M-'-O» r

«

^o j — ^ L o la

JQ, Uȣ>

^O

|

Ufa ^lo U W ìoi

Ci^ «o

' t

liv?

^

[I^QmO

V* 9 *

' '

7

UJ^OOÌO ^J-JJ *

«

0

:•:

P

B iA. * * -iCFl j i ^ i D ^io

'

15.)

01=10

il,

l i ^

ì—Iicoìfaj

^ol

l^aA^o

U'iiaX lÌo I ì a s j ^ I ¿asóì

UW

~P V 1

»

r 1 ^™*

fco ^Q Im-fiù

- Pe A

i'»,

I^COO ì i i a ^ e s i l i ò .

0 p

(.

*

1 .»iQSì IZOZ^O i-3f

?

*

?

^oiul

P-

*

-

Ì

P

s

16,1 i

7

1* * lT (.»jS ,C>A.:jO

{expositionis). j Dicitur enim fructus ad di stili eli on cm a voce aedificabo; | et qof distingui! vocem garrientes quuni clarissime a voce egredi jusserunt ; | et simili modo distinguit l o m a i i unti as a festuca ; | et hue pertinent 155

enim et autem, quas voces j u d distingui! ab adulterava et judicavìt; | et do 1 ad voces novum et ecclesia distìngui t ab aloe et oppressìo. | Iterumque vocem parrkesia distinguit he a Per su s. | Et m i n voces manna et gig as distinguit a quid? et vir, | eodemque modo vicis et annus distinguit a pix et sex. j Et o l a f voces 160

centum

et mult us distinguit a quid et multipli cat

fe-

mina. \ Ad litteras distinctionis c h e n a n etiam numeratur secundum rationem, j quoniam distinguit volitimis nos in scribendo a volwnus, j et an t u n distinguit

vuìtis vos a

voluis/is.

CAPUT

¿oii . »» (¿a

ìailiio ^ P> A l

^¿¿o

»» »

» »•• e

• ' » ST « ' 7 l^-O-l ^jCO-^O PPP 7 , P» 7 . Pr^iii f

. I

,

l p P |A ( A o

De

.,mifnn.\; l ì a s f A Px OD PPA P 7 TP AJ| £o)

,-io PP P iqj-m

j l

.7 ^

>o

«

feiiks

P P P A Ui*(0i0 rx *. m )¿i»arp ^oo » PA A t, x ÌxmO) ocn j a ^ o o i A * 7k |A QjiUCi-^ (_LjjO? P *,3c« -P PPA — U x m 0 5 0 »7 y opio 7» 7

(. A o

domesticationis

nominntn a d

1711

y 7 PA OCT[X*»OÌJ A 7 -n }io|o

invicem.

Sex sunt litterae ad significandam domesticationem:| jud, tet

nun, qof, resch, sequitur.

semcat

| Dicis Assyrius,

quas litteras ultima 165

terrenus

et

terrestris

et nauta a navi sicut lexicon nos docet; | et a taberna tabernarius,

et a villa villanus,

secundum canonem.

et a navi nauta die

| Nam distinguitur spiriiualis

terminatione no) a spirituali

(cum 170

(c. term, n o jo) in modo;|

prima vox domesticationi communicat ipsam substantiam,| altera mutuationem et consanguinitatem extraneam, | nam ruchono est angelus, ruchonojo homo humilis. | Iterumque die: Ariani,

Nestoriani

| et similiter

Palaestrici

22 o I Î (

CAPUT fi^jg^pa QÛJ.JQÛO P K, T, f Ti P P Zasci px y A P y p' txi30i0 pp a p y p« p 4-ôamo

PRIMUM. Q I t

flsu>

of

il

jcniûAia «

j.

o

uûjl^. PP » i^J?

et Cynici,

7

7

Platonici;

militer Evangelista, chanita.

ll>

I

h01

180

^io

-n

»»

aoa^ 7

j

y

" 7 ' "'V 7 tja> -.01 AaSamN; P 7 ** w y p P p A ppn^n »,saco Um^jo

H ' ]A P* )ZQ

t i û x ^ jLmoa

•„asi;

17°

hen Y>i.o

1

_ P r *in > • -o? »p P _ UÛ-KO jooi t

^

p

AJŒAO ^.JLJ)

—>j)

* ' » ' l ' « . 7 » ' ' )û »{-mIo | V i » \ t s i û j j PA x 7 r |Zq_ aj^lo PP x A p j. »A-i-oac jioj

im-x,.

ppy

J

^CTio iv^Aj (JJ ^ }—locn

cu^mpa ^ooiiaalo P ^ A T * ^ c c u j a ^ cz>oZ ¡J^>|o p x a y a ^ i D a a ^ i ^oaiZa^j o

ioj/;

| iterumque die:

r --

-n

_

[^mso j j i c i a P 7 * A l i a s ) Ua)oj.a 185

Agonisla,

| eodemque modo Jacobita

si- 175

et Ju-

| Et hae très voces graeca lingua ad nos per-

veniunt non lingua syriaca,

| quas ut discamus cogit

nos id ne erremus in iis. | Etiam hoc sine oblivione in 180 memoria

tene,

o

excellens ingenio,

graecam s , ultimam illam in nomine, sticationem, tollas cum sedulitate, prius

die, etiam

| quod litteram | si facies dome-

| et Ephesius,

Cy-

Corinthius.

D e distinctione g e n e r u m in

nouiinibus.

o Decern modis fit distinctio rum:

| substantia

generum,

generis gene-

e. gr. vecius est eo qui

rugiit;\

185

CAPUT

23

PRIMUM. DP

p

**

*

p

y

/ti

•• r

v

,

P

n

w

v

y

rt

- S ^ ^ C T AJ} ^ ..I y „ .. „ y y

ti 9 y ä * •• y IAÌLM CUASO Cisto] FF

n

* e y Amid y* y P A p y ¡ :¡o]¿ j.¿cux.»lc>o '90 7 yy y - * * >OrÍD 2 Q _ ^ 0 7 1 5 - •»y i ' ,7 t - J - ^ OCTj pai>] >Q»m^o y -r, y p y y n Aj] Uíf£llO R * V A p p* y *y _¿oAs; u o o z oaiis.0 ^JV oot_^ ^.¡xio p y p a tt p p p nP y so l^aiOfS cao •.»i £> ¿aaoi fr>s«-io 195 7 r,* * «7 l -wioAio,-^ ¡.iojZ ¿t pyy a y* y pyp a _* * p . JL»1¿00 ÍQm f i o j i fZ> Ixooi >2Q¿ OlX Aj|S «-£ij 7

P •• *

Y

)j oZ (.ama; j f i u i a o y y A y* y y io j j j ooi o) ¡jotId; oct 7 7 y y ií x ? >Oj iQS (J rjOJ , •» y y » », .»T, I L^JO t a i n ^ . y y P -i, p y A j | ¡.lojo ( ü u . ^ p v - i

P



q u a n t i t a t e n u m e r i et alio modo m e n s u r a e , | e.gr,

isti viri quinqué tantum vigilantes sunt, | clomus triginta cubitorum, longitudo et latitudo ejus quinquaginta; \ quinqué cori in sestertio, pro decern argénteis taurus; | q u a lit a t e e. gr. ille qui exercitatus, ille qui albus est; | s t a t u c o n s t r u c t o , e. gr. María filia Davidi non filia 'Amrami; | s i t u , e. gr. ille qui cubat bibet calicem et cantabit; | q u a n d o e t u b i distinguís modum generum, e. gr. | voca eum qui heri me vidit, iterumque eum qui est in theatro; | et similiter a c t i v o distinguit (quis) et simili modo p a s s i v o , [

si dicis ilium

qui verberatur,

ilium

qui te verberavit

| denique. etiam e o q u o d c u i dominus verberabit; e s t , ita si dicis adspice armatum. | His (decern mo-

195

24

CAPUT v.

ET

}

_JCI

ppa (.—i-aiaa

v y

P

^ìa^a

^Amio

Ifta»;

|aüa*

A j j a . l n-iO ' P

IJQ - pp

H P

auia) ,-ioo

y

- H

it

oiis* -*p

*

p

¿öi x

y

*

?

'

O

^¿¿o

.CCTU N - - . Q

ciS/~> is)

jiia*

o i ^ n n o "20(1 m"

*

¿fiojo

V

P A

1'Q

^io

y 1

ifj r M OOOl 0I05 | r >i.3jO 1 V

a

•• QÌS» vQQOIL t y p p y Jo

* '

^

tl

CD |ooi

.1 A

+ P

_ y

PRIMUM.

yP

'

PP

A

|A

y

,

o^fflo P

|i?Q p

y

- ^ A

ci

»ioj y

K oai

7

, y

OI£UJZO P

)oiio» y

-,

fMÙio

»

A

y

vooyo

dis) autem omnis distinctio circumscribitur in hoc

j| 5Qj 01-^. *^l£DOf * 7 x 7 x y 7

A

—-

*

»n

-m r n

r

Xuio J OUiQAQO

ft,*»

circum te; | super tectum tuum, et calice tuo satiasti me ut te laudarem; | profectus sum milliarium et te comitatus sum stadium et aegre tuli quod te relinquerem. De iis quae accedunt ad nomen. Voces designantes accessionem ad aliquid numero tres (inter se) compara: | j u d quae consequitur extre- 220 mitatem nominis et finem ejus, | sicut dicis: dilectus meus, socius meus, spiritus meus, amicus meus et proximus meus; | et nomini, cujus finis est jud et olaf, si personae tuae conjungitur , | adde jud alteram quod pronuntias cum Chebozo, | e. gr. electus meus , pectus meum, sitis mea, cura mea , puer meus et caprea mea. | Sin autem initio nominis lit- 22S tera mim est, nunquam pronuntia cum Ghebozo, | sed

CAPUT PRIMUM. 7 7 7 07» »¿o . .finSo jaaoio

7

-.A

27

7 7 " 7 .A« *Vo ¡¿o|o .jjZ\s Ml

01A

N s o Ua^ajAio? ciA—^Opa.^ l ^ n j ; r* »^ ? * P 7 . P P y - P. P •» .7l I jLjii cnZaajo I p(.lo 9 9V t i a Z j o j . a a c j Zj*»; J Aad Jncaao * ... 7 0 A * i A •» 7* P 7 .,n ^Q^r^^ cAii v a L i a * h) jio]Z? s: Pac p9 A ^ as Px » PP . 99 A . j . ^ i ^ S (JSQOI M_D A. . i ^ s i j i o , ^ polo *

•> * ' i •> i AJ| lias) pP A 7 . P, P A LJQV^SO 7 A PX 7 7 -» AiOUi * 7 p 7=e A

N' T * 7 p ( ¡¿o| P Pi pP A 7 I ( IJLO ]aiioa*20 y A -« V 7P x r f - i - ^ Q ^ tAii ¡••»^Ajf p 9 7 i A P 7 7 |j, i a ^ ,_»Zai> fin^o hiZ P 7 =e - PA 7 9 7 *- 9T 7* j. I ai±a p^Z Aias 9x 7 P A 7 P A * 7 7P j—iojjD y*] J i a a a ^ A i a l b >ola> ¡.j^. AJ| U2>o

-¡'\

cum Petocho, e. gr. convivium meurn et eodem modo cucumerarium meum, habitatio mea. | Et do l a d quae accedit ad initium nominis conjuncti et ad principium ejus, | sicut vas aeris et similiter capillus capitis.\ Et a b s c i s s i o et c o n t r a c t i o f i n i s v o c i s in s t a t u c o n s t r u c t o p o s i t a e in sermone, | sicut dicis ma- 230 nus Simeonis, caput Pharaonis etiam puer Gideonis.\ Et haec contractio quadruples est; possidet significationem duplici modo, | litterae do l a d dico et praepositionis m e n , et vocis a i k ut audis a me, | et in d e n o m i n a n t e p o s s i d e n t e (adjectivo intransitivo) si ad laudem vel ad vituperationem refertur. | Dicis caput Goliati, h. e. caput quod Goliat liabet; | porta ligni, 235 vestis latiae, vestimentum serici et cocci, | scilicet porta e ligno et vestimentum e serico. | Et dicis ar-

28

CAPUT PRIMUM.

y , p y y,*» m^CìM IJO^v AÌOU) p y » fi>Ay )5Q JJ ^ X D pAaaaJO y ,' r * , y t

LIA)

|IOW

FCOO/

. t .» Ir

p p x «5jo j y

M-OO

p * ' p o ^ v *V)«0 i v t y» ^ i ] AJ| R^jo ,» ? y, •» , * IR^M

U-O

2

«0

)oiio*2 inerii Zo.a» J



A , I

o

A-Mii y y y »x y

]

jL.001

y >|

|Aujo£O

ft.pD x

x

Ì P y

A

]li| toozo

yy V-MOÌ rMSO p t i 4! ^J^j P P

ft

A

l - ^ n « ] iDoZ

I

¿CTI)

y r » ,y * vooz C£>| O O | Q S cy . 7 ,» «7 J o t s P | ^OtOllO 9 7* X 7 y I li*) w ^ J / j p ò

AJJJÌOIJ^I

PP

jlij

loiio. ^ jA

x x

-OAJÌ

*

|aiYi»-,o

IENA»

A

x

A



A

ooZ

245

]A\°i*V> ^ i o 7 7 7

^XiXio;

»

ÌA

»

"

7

"

»

7" 7

N^V) ,-»Jcn Voi]

gentum corporis, h. e. corpus sicut argentum, | et solis color et species, h. e. color sicut sol. | Et dicis longus captili, et homo purus est humilis adspectus,l se. possidet capillum qui longus est, et iterum possidet 240 adspectum qui humilis est. De aequalitate cursus nominum. In nominihus aequalitas cursus tribus vocibus fit, o ingeniose, | vocibus v, of et t u b , sicut dicis in confessione quam profiteris : | credo in patrem et filium et in unum spiritimi sanctum. | Et vaticinatus est Jesaia, vaticinatus est etiarn Elia. | Denique Jesus meus 245 iterumque mysterium, cypressus iterumque cedrus. De casibus qui ingrediuntur nomina. Quattuor sunt casus, quos initio numeravimus. | In-

CAPUT •n T" y » I .jouZiZi ooiAjjo "

a ' W

*

9 0 i y

»

laajjfiio l^afflja? »» » ». (Jaaxs

. ( ii P

'

7 7 ' i" •? /¡Ti _,0ij Ifj] \Jì»

,

r

«

I - — | A a o > o Z wiOi j »*» p pyp I lOfOj p^jcno • y p

y 7

I PP |l?|

o p *

7 I

i

y

* * P y y ^—..oliio Ijjjj -» y ^ p y y _Aio] x

P

U

^ o q j vi.aou? pas] n 7 PP ti >Q ILSO (Jk-l) >OAO

* AJ| «

AJ|O

n

y y p

a ^ m l s ¡ ^ AJ) P y v e o f v p 1-301 ^.j]? ? P V A py | A — s t u o l o iSìoZ olialo P I V v yX y K< ' ifficy-^ fio) 2 r 3 7*» 7 -v» y 9 ti ^ ì^lZAio X i> PX 7 * P7 )A l i ^ i o u o o i eliaco 9 9 », 9 7 1 1 }ooi ^¿zun* p .. p p p..* "» ».iL« |]o M

p "P 7 t, n , p 7 fU ^jOliiO A-^iO P V t. P * ' ? ^ ^iOfXi ovis. Vwii^lo X - P P_ 7 AijiZ j^N^o ? P* x y ?

T

(.

P V

P 7

i

9

i

»

-'"••'h

p ^

P P 7 9 , 9 9 7 p — — > < n aiA. 275 * 7 .7 7 * 7 f.—Mi^la^o l ^ . ' " V » .7 •» -»"7 ^/ÜO

7

(JiD NL. cS|

P

)

H P

£ijZ(.J?O p •• p

j

9

iin caiiOl l^fjjj _ai

P

i

t

x

7

l '

1

->oij

j

7

7

7

VÌ *

fJ|

7

7

... a,.( oui^aU) ¡¿iaìoo f

7 7 9 » * 5 P Ü^o c2>] liaiDfS o i s

P

7

P

,-lJìCI ,-iö ojo |o j

7 7

7

TP

i ^ j £a| pofo

7P

f^JO i

*)Qf\

7

ei qui in inveteratione. | Et si tres eorum accidunt simili nomini accedentes, | cum Petocho pronuntiatur ei primus et simul iterum tertius, | secundus autem quiescit, e. gr. illi qui est in villa. | Et in aecessione quattuor (casuum) motio est secundi et quarti, | qui- 275 escit ei primus et simul iterum tertius, | e. gr. et Us qui in Christo dormiunt est quies. | Et duo simul accidentes neque moventur neque quiescunt, | sed is (casus) cujus alius (sequens) quiescit motionem possidet;| et frustra inquinat sermonem suum qui legit vdjiatiqi (et testamentum), | nam dolad et vav sunt ex iis (ad casus 28() pertinent). Etiam verbis accidunt (casus), | e. gr. dicis qui transiit, simili modo etiam qui transiit.

52

CAPUT

joiioap P

^

4.

PRIMUM.

^aai b¿oi p

»P

P

•••»!

^io P««.7

*

f

y

?

ajAmifl )2oZ| Amo T aaiAioo » »» » »i 7 p ye »• »• i—11 t^ov. ^ IAJQJJZO l—i] r ^ i Aas A a s rv^p p •• » p i . 4i" p ? » "P p , p •• y » j * 2UU j/nVn.Xr. ,-.01.^30 p « p»p * '»••i» p • 7" * py

]A—Ìjooi •p

>OÒAÌO P'j

)A

» i n v i Ijooi ^cd P j P.. y 41 p 41 * •• P ÍDiáiD P f i n i 1

f k£>|

ÓQJ

x

]A ^

*

i s £u] Pi

7 7

pp

y

ars fio « cnZa3|o p »• • y p- 7 A -7 i^sAiO; i a j j v^v^f^

1 " *ii v 7 i" * » ' •> Ù.J.D ^ j P ^ O . m.^ViXn ^>0l0 ,'P'yy , ' 7 ' 7 ti ' ' _oi I Aas fio (A.- S. P°>jj i s -.aio 290 >7 i.»7 py P P"Py 7 ASlj _ ^ A a J O i cSf |AaS|

W «.m I^OPSO p*,7 T 07

]A

p

p y

De litteris quae

V7

mollescunt

et a s p e r a n t u r

in

nominibus. Quae mollescunt et asperantur sex litteris comprehenduntur , | bgod kfot scilicet dico ; et explicationem tibi do: | et omnes casus quae accidunt et ad nominis initium accedunt | quam certissime molliunt litte- 289 ras illas sex; | sed pe graecum nunquam mollescit,! et ei respondens kaf mollis nunquam asperatur, | itaque ubi ponuntur secundum cánones non inclinantur,| e. gr. pirmo, zupo, lamphis, khalani et khalamis. | Et littera pe quae cadit in mediam vocem mollis est cum 290 quiete (si vocalis ei deest) , | e. gr. uvae passae et anima et Naphtali, Japhet et vannus; | et pe media

CAPUT •P P 7 . r 'T * A• — n t ì l n P - o A i o ^OfO Hy » »« » ; I s>Z «.£>} (¿U-woaioo j

A^d» (J p fasSAio P P 7 P* I 2ÌS1>jO jm^D P" A y 7 * 7 -^aaio i o ^ oiiaui P P ti 7 P * 7 ( (¿UiaSO •••7 * » , •» ,7 , f ySÌ OUJQMAO p7 9 jj j *

VQ

» |A

P • 7 71 • 7 oli» 7 7 7 . P f> "7 o A a ,-£>io Imswy 7 7 7 7 7 7 7 SUDO ^MO • ». y • 7 P » • •• 7 7 Ojfs^) «QIìaÌOJO Pf o, • » P » iaì^) (J

•P

7 *

* P 7 7 la li.oJ >Qi^o P •7 »• * 7. "V 7 l—2>?0 jA-iaaiOJ ¡£> P P p*. « P7 l i l - ^ i ) «.30/ Ml^tO fi

ì

sai

P» ')/]

fi

F

x

fi

M^u

p A

fi

n

y

y

^ •295

ÌA£U p a:

ijiQmc) ( a j » PA 7 P 7 ( — i o a a s o j ¿¡mas fi

P fi •

P A li^ iSoL

x

.p .77 jAaufio

7

1

y

"5 y teso

U

ß 7 •? A il'""». ' i—2x23 t-soZ p i a ^ |Ja| A• ... P —• p T (.».co P. * I. yp

cum motione interdum ponitur aspera, casus et tabula

33

PRIMIJM.

et venlilabrum

300

| e. gr. vocum

et rìvus;

|

iterumque

modo peculiari mollescit quamquam non quiescit, | e.gr. 295 fimus, dìo;

respiraiio,

volitatio,

| et litteram pe initii

cum casu conjungitur, ore, in termino,

vitis,

| et lege

in epistola

consummatio,

fri-

molli in lingua syriaca si in vola

manus et in

| et in lapicidina ; nemo

te seducat, nam hanc solam molli.

[ Et qui dixit, lit—

terae phe molli non esse inotionem, iterum erravit, ! quippe 300 qui non respexerit voces fragmentum, lum,

|

etiam

est, fodit, litteram kaf

et Rephon

non respexerit voces negavit,

tempus matutinum

et inquisivit.

vocum mortui vestii,

ido-

decorus

| Et aspera

pecuniae

vestrae

et

corpora veslra. | Et post jud cum Chebozo pronuntiatam nunquam lege

litteram asperam

|

e. gr. Meribo,

5

mi-

34

CAPUT

p

x

y

P

P x

PRIMUM.



.¡¿=>0 l£X*AJ ìajj.15

P »

P

f *

7

7

]Zoj—amo lP* a x u ai^kP pP |A j^ia»

P a:

*

«.dj-c) ^ , P

V

7

-a

7

ocn

, 7.P

cai*)

*7

|Zo,.—o|o

X^.

ita J Pr ^• oi»

^OA^ÌÌ»

* ,7

p

ti p , P p ,

i

PP

*

^ijj

r^T

. P -a:

7 , p

J) ciA^p* t-2>|

ì V* ' IÌ.J.J01J jcuo

®

;a»o y p» p»9

*7

Jjcn

)Ir—¿o

7

c£>|

Ì2oZ| IV&io

ÌAdlA^j Aìjj ^LM ^I^sjlóo 7

p on.

Moli

7 ,r 7

J^lj _cn

z

V

t • ad p

pp*py

^sll^ÌÒJ 7

*

p

iswjiO yj) ~7

ÌLo ,-io > 0 ^ 0 0

-7.-7

pa»

|

]I,Zj

7

310

».soZ " « * 17

Aj^o

stura, factum, benedictus, simila, creatum; | idem accidit litterae vav cum 'Ezozo pronuntiatae e. gr. stultitia, eruditio. | Et jud post vocalem Zeqofo asperitate afficit sequentem tau, | e. gr. externa, hebraica, alimenlum et samaritana.

305

De litterìs qnae absorbentur in notninibus et in nonnullis verbis. Quindecim, quae in sermone absorbentur, litterasj haec verba absorbent : 'al dachtitk hav man 'aqreb. \ Primum autem 'e vocis memoria, quae sicut olaf pronuntiatur. | Tum d vocum novus et ecclesia. Et in scribendo eh vocis comedentes nos. | Et t vocum eam regnare jussisti et ei maledixisti. Et j vocis ufi lis quam

3I®

CAPUT PRIMUM. -jOiQ

«-£>)

jücno

3-7

_cia

35 7

x 7 •> *

7 o/o

'¿io J^^ioiò'o ^ i i ; vai" Í Í K ^ i ¿¿^o ™ o •• A . 7 * = « V {.lioocnvo A . . o c i l j ^»oìo 3X5 »joai„»o (.aLooiiHíao , II .? , »», , y»' Ox , , co , , PP, 7 -J¿

IxùL

^¿fzbo

ìó&o

})

„sí

M '-aläI;o Ixr^lQiDjo «Pie 7 ,P ^ P 7 i * p y - P 77 .ij.2l.L0 (A-LSt jili^jO |£U.j¡.íoj «.£>) p - i i o j CPA A * P.7 jjoa-a «.ooz ^loizasjo r--

i 7 7 jjjjj^o;

^ e7e i ^ j ) (.Ü2010

i

,020

iujoa^o j-cYoa.»? O|O 320

^ — j c a l x i x l o AAS l±oájJ±o ^JOJMÌ! tOOZ ì i l i o f j AAOO P •• 7 •»< . fi 1» 7 P 7 .. « P 7 p U i j ri s o P P« Ti «PC ti y IjT^Ì Uoax^o i s ò i a!|O Ì I A ^ , ; poi ^ o P •• 7 « - P P n ' 7 (.¿...¡.r^o iósÌAìo $ liói'i/ v absorbui. eum,

[ Et th vocum commoius

eodemque modo vocis lacerabis

cum undae

et eunt et loquuntur

est et eum.

confringes | Et I vo-

et parvifaciunt.

| Et 315

h vocum dedit et Romani et nap (»¡a Ia et Judaei. olaf vocum mysterium, alius;

homo,

| etiam vocum moeret et impurus

cucurbita,

centum.

deridentes

et marta.

annus,

cognatus,

| Et et

ultimus

et

commoeret,

\ Et m vocum unguenta,

populi,

| Et n vocum manna,

civitas,

vicis et navis.

promissio.

| F vocum libertas,

| Et q vocum garrientes

mili modo r vocis liberantes.

narrado,

et conterentes;

| Et b vocis

iiscum complet numerum harum litterarum,

325

320

si-

fructus,

| quae in

libro proponuntur et in lectione absorbentur.

| Iter-

umque est praeter hanc alia ablatio in lingua,

| scili- 325

eel litterarum quae non scribuntur, in lectione tamen re-

CAPUT PRIMÜM.

36 )A—

-°>VjQ i l i o j.iajO A

7

—3; Pu

U F F .

)A , Sfj? ^jcn

7

A



oiZaa|o

P

]ZoZ] ,oaio A

A

A—^¿xwif i^aoibj ^ f «

PA

p fi 7 y jAsQiSO; (.iQ^I A

A" ì^oAn/ Ua^Jj Uas>f i> 7 fl

~ 7

ojo

,7

i

«

"PA

ò a ^

l }. «

^ l f l 0|QS)

iJIla^Z) «

PP

*

pjaia^j

)

^o

330

Ir^-- ^ Ü i ¿Q.001 taa^O

«Aio Axs _oi .. fi ~Z~y 7

iüffii

Aaiofio Ala V

fi.fi..».

fi

7

foiia* 'i^io

¿XwA^Ò ALj 9 P • Y 9 jOOT «.siXf?

A

\i_^oolsj

t

ÌA^Aìo A.^ fei^o JArsalo Zanai OCTI •»

7

, 0 P"7 7

£i ¿Oi^ ¿UO (AaSfiOO A»

quirantur, | sicut otaf vocum scimtia, juravit, germinavit, muluatio, | et sicut v vocis propter et simili modo vocis omnis.

De nominibus in quibus mutantur litterae. In voce iracundus zai in semkat transiit et mutatur. | Et contrario in voce misericordia semkat in zai mutata est. | Et 'e initio vocis memoria similis fit lit- 330 terae olaf. | Gomal in kof mutatur e. gr. in voce cupiditas; | et similiter qof in kof transiit e. gr. in voce tristis. | Et litterae phe bet assimilatur e. gr. in nomine virginis; | et similiter in voce ieatus cum lit— tera phe bet affinitatem contrahit. | Et bet et phe mol- 335 les, quibus cum littera vav intercedat mutatio, | taedio

C A P U T PRIMUM.

37 ».. »

7

I

bOMS) P? j/OfAO^O

l

«CU

U>Qm

l

VvN

^

w^O y *P a O . p.

v

] tc£> Aio (.a kAj)

pQ ' 7

^.WsiVo (iajj

k

«

s

< "

%

— ^ . a u t i o A-^sjj lioo| Pi» I* 7* 7 (. t j j J i^jim AamJI ^rg^ aM r-1 *iXiiiio •• y 99" A r_ 7 l x * 1 345 ,-"•••«,» 7 7 » 7 Jn^W AJ) t o o ^ o

n Pi«« 7 -P , 7 •• 7 _ P * ,, * P iJr.»jO I .jag) jaiia.» x * A 7 7 » »>7 * P .7 7 \ "? oa\¿Q. V i n N V ) ; 11 >t~> , o a i — l a c l * 7 i?1" f ** 7 . «I«? * 7 It ^J-C? I UOi ^»-^OI ^ t£co ar V P P «* 7 p ** «V** 7 t a ) vaio5|o «.toaia y i o l*a>o| ^ 350 n9'»9tt

t

»¡.as|

»

P

I

P *

n 7

'

pfjjjo

*

p

»

«.ooZ

* «.

7

» *

11

,

P 7

P

ioj

PV

. 7

io,^

1

PP P

(

f

y

»

.

.

P

7

fJaaa>

7

*

, » 7

2 7

ijiZ) AiS

7

-lo 7

"

i

T

o,io?

P P ,

P p UoPr7i> poi 7.

7

•*

^.A-Aio

7

P P

41

iaii

»

PP

|2j

PP

7

Ui/Po

4) modo vocis i d , sicut dicis da mihi ab eo quod in sinu tuo est; | 5) modo vocis numeralis centum , quae echo est vocis quot. D e voce

usque.

Hujus vocis duplicem significationem cognosce, o sapiens: | alteram localem, alteram temporalem, | e. gr. 375 usque ad radicem vastauemnt et ad Moqor usque; | et si volo eum hie remanere donec veniam. | Et localis Signum est I, temporalis d.

6

42

CAPUT

SECUNDUM.

^»izj

.ojk^c

Q£J0 i i o a w p 7 ¡4? ».ai vQj] Ila»? * , T * •» aijfijxu

, j

tfo p T, r -f » . 7 co)} ooi ( J o a - a ^ f S P 7 l"1 i jZCi.2 k j ^ a a - i . t, * n, v y P i_o >oiü?

|

IxClJ ] j.OJ

l

Za.

De

^^¿¿O ù\xì£>f£ «V» »

»

, 9 ». j " t^'O 1 -^ t ^ r ^ , «. » » l'i' isiaiso Yunio

lì ¿£>1 Ì ^ ì o OU&.Ì? x 9 * ip v jj. liQ^psQiß 1 1 Pp P P - P -n _ J XaJ-ìqs UJLW •» P T «f 7 7? j 1X0 ^i»? LÙJ y a s l J y)

C A P U T

S E C U ^ D U l t .

iis

verbo

quae

a c ci d

r-*^?

uni.

P r i m o , de definitione et divisione verbi. Ad hunc usque locum sunt divisiones et gradus nominis, | nunc ad verbum accedamus in quod quam diligentissime inquiramus. | Dico: verbum est vox simplex cum tempore, | quae possidet sensum perfectum, opposita ilia conjunctioni, | et quae quam certissime in ¡> numero congruit cum tribus partibus temporis, | p r a e t e r i ti e. gr. comedit, possedit, p r a e s e n t i s comedit, possidet, | et f u t u r i comedet, possidebit, vocabit, aedificabit etiam respondebit. | Et praesentia et futura

42

CAPUT

SECUNDUM.

^»izj

.ojk^c

Q£J0 i i o a w p 7 ¡4? ».ai vQj] Ila»? * , T * •» aijfijxu

, j

tfo p T, r -f » . 7 co)} ooi ( J o a - a ^ f S P 7 l"1 i jZCi.2 k j ^ a a - i . t, * n, v y P i_o >oiü?

|

IxClJ ] j.OJ

l

Za.

De

^^¿¿O ù\xì£>f£ «V» »

»

, 9 ». j " t^'O 1 -^ t ^ r ^ , «. » » l'i' isiaiso Yunio

lì ¿£>1 Ì ^ ì o OU&.Ì? x 9 * ip v jj. liQ^psQiß 1 1 Pp P P - P -n _ J XaJ-ìqs UJLW •» P T «f 7 7? j 1X0 ^i»? LÙJ y a s l J y)

C A P U T

S E C U ^ D U l t .

iis

verbo

quae

a c ci d

r-*^?

uni.

P r i m o , de definitione et divisione verbi. Ad hunc usque locum sunt divisiones et gradus nominis, | nunc ad verbum accedamus in quod quam diligentissime inquiramus. | Dico: verbum est vox simplex cum tempore, | quae possidet sensum perfectum, opposita ilia conjunctioni, | et quae quam certissime in ¡> numero congruit cum tribus partibus temporis, | p r a e t e r i ti e. gr. comedit, possedit, p r a e s e n t i s comedit, possidet, | et f u t u r i comedet, possidebit, vocabit, aedificabit etiam respondebit. | Et praesentia et futura

43

CAPUT SECUNDUM. r

*•

la] -

P

f.

-n

I—AOJ yy •» y -lo?VJ to

y

-

p

x ^

p

^.OlZaiOJ P . y •* P ^ojo p * i" yasj-j©

r

p

*

vy

ti.. 7 UifX) ]ì . P P f> P y y p t «ai AJ] fio) 1« i * it * 5 ~ ^.-ioi. [men cz>o2 «QS^JO

^»JCTIO ¡..»AIVj ^iO

^CU^i^O ^.¿¿O

* P V •• * - 7 y P p** A p ^—»Jj .-^^^.aAio ^io |/oiaijaoo P" P P, - P P 7 P" y 7 m T. * 7 — x c t i _ \ (.jcn _1d o] ¡.A» ^jaixio p 7 P 7 7 ••X T* P 7 »p T Vi. ^ vOA.. \il] >Q £> (Lli^OO •» ' » 77, P PP7 y Vl s f o IV-wO jp* \J 15 P P . 77 ,P y y « — i s ) oi-^G .Q V>lj AJ] ¡io] x

i

Imq.±q fCi^jo

dislinguuntur in nunc conjunctae sunl similes eis: nunc comedit et comedet nunc vobiscum

i

et eras, | haec quia invicem coram formae el cognatae: | di- io eras comedit me I, | iterumque et eras comedet invitatus.

De actionibus , quae non transeunt ex altero in alterum et de iis quae transeunt. Actiones in duas classes dividuntur, | cum nonnullae apud unum remaneant, aut transeant ex hoc in hunc.| Primae classis verba sunt stellt, profectus est, sedit, catefactus est, exiit, ingressus est, | secundae classis 15 verberavit, interfecit, abjecit, vidit, transire jussit et comedit. | Dicis: profectus est Paulus et exiit sibi Philippus, \ et percussit Dominus Aegyptios et transire jussit Moses Hebraeos.

44

CAPUT

SECUNDUM.

p i ä o I Z c u j p j j }loZ] - P

*

fi T^s

*p

— ^ i t n j ü j ] li)

.f

y

fjtT>*>0

OQ

wo oZj j i o f z p 7 p ,y fj D p ÌISU) Of — t a f ^Zxsf A ** 7jP * e $ ^oZJj

A

j|

Pi"» v. . H

¡i0|>

*

ef

(Za

» ¡*1!i '

«Jf^ìì

1/oZf

OZi

(ZoZjo

jio'

olo Zd l^^mso • p * 7 ' ' * xClwj jO» ^QJ >D f £0 — l o i u £uf }ioj; U a s f p . p p 7 4 -7

,QJ

>Of£> j ^ j i , »

,-iJÌ

.

^i^iio

clO-l!*»

«.OOZ o|o

A*a

|ZoZ|o

fi

!

„¡ft>

^

M

v. X

-J

a>fl

LSI Aiiia« at •• 7 7" T J. il ID J l j i ^U-PÌQ

o] ,

D c lit t e n s masculinitatis in verbis. Quntiuor Iitterae masculinitatis in verbo occurrunt :J ablatio iitterae tau in singularibus e. gr. venit, pluralibus addilio Iitterae vav, ostendemnf. jud

cum e ,

i an fur;

nam dicis:

| Et ante nun jud j

e. gr. sedunt,

{

el in 20

venerunt

et

cum i pronuntiata, vel

comedant,

| et vav cum u ante nun,

bibunt

e. gr.

et

lae-

venient.

De litteris fetninimim efficient!bus in verbo. Litterae femimnum efficientes tres et sunt et notae sunt,

| tau,

led a vacillat runt creaturae

nun quibus accedit jud, | et audivit concuiienfes,

et audient, j salutem

nam dicis vacilet

contremue-

tuam oculi

met

25

CAPUT SECUNDUM. -4

-^OTiöfli,?

|¿Q_aAXÍ0; v Qj| , or , e 1 St* U-^io? »* |A»

caoAS » 7 7 |¿fj*oo

».i»^. «kiiZj y

j» » Ä paOÜ)

^

ai,

, '* 7 l—i-i«; P *

^

»*

45 pt » » *• b-So )Ai£uia¿o

Ih)

7

^i^oi^ * ?üi ou£u]j 30

* .?

p » *

» p |Xl.jjJO

3? UJ]J Po Pool A IJÍQ2 ^ y 1 * 7 ,77 1' * V7 " ' . m j f f l ^ Q a l O I ^ A a ^ rD i h u ü d a ) fcsaajj.-^. ua^ooio PA P •» p p p»«A WV**' |ZoA pi ]¿i »ia^l (bo I Z a ì o p

aia

11

«j

7» 9

£u]

40

y*

7 "7 , 7 "7 7 * P » "H n y -,—--»o _i„wj j. a^Z ^ p I y, d u£>j _a>ÌZ) >QJ «.£>) . .aro? IO^ouj

>Q y

..

p

np 7

7

M»~3 c£»| OlZQDjO P P T . 7

(

T

PA

P i—1| 9 j4

Pi*

j

Pio? I ooi

A

P P

»fa j q j

A

•??

C

IjCi^ Ajj jiöjj ^.OlO

*

^¿oZo

» x A — - j }ac. JJJj-D P

»F

7 7P

7

p i

^io

* P

fcjkn

9 P* lì""* P^Oi pi£) >0

PA

Pie

y

y

y «r

* 9 ]oi9 AJ|y 7 9 l—1|9*, «.ooAa] A 97 vcsùs y fi PA f pA 9 7 7,-ioj Aliao] y ,-io l^oZ] vqj> |2q cooz o]

*

T» 7

-«117

P

»7

'n

7

7*

7

«r.o ^ asrD ls>( vooZ ^ io oZ ^ojZ p P** AA P PA ^ »7 * * -.aiijQJO? -¿a _iOiaJOj c£i| ^auàJOfAio | ,-io _.cnor>jo) o *

In masoulino dicis chezo, minina transeas, opposita fecit,

qero,

dicis chezai

est formis saki,

reno, et renai,

'ebad

etc.,

et his verbis similiter etiam

ergo hoc loco littera jud

| et cum ad fe- 40 | quae forma | nam dicis vir

mulieres

distinguit,

feccrunt,\

illuc motio tantuni

vocahs.

De coutractione verborum. Contractio verborum quam clarissime quattuor modis 45 fit:

| videlicet ablatione litterae olaf

nam ex 'ektub 'no formas hoteb 'no; litterae

mm a tine,

ab initio verbi,| | turn abjectione

| nam formas tau e tavun etc. ;l

CAPUT SECUNDUM. 1», ^Otl vqj|

f

, •• ti P P •« « ,-iO - I l o . P ^ P V lexai «.sf yS? « ' * * ' i-wto «.SOL ^MÙSX) « * PP** —^O ¿US

A

£us U ^ ì

n i »¡¿"D r—0

P

A

, ' A_J| «_k»A3 ** ¡ 4 - " ,-i£> ^

caini, j

^

^

l^sxbo

A

P P P y ì^r^

Ti

9

**

^

jbÌOT

» » 7 A.MA£> ^J] * * 7 ¿QiOjiQOO

A

* •• P 7 p •• e J-lfl 2o2| (A k2ì£u 7 77 P P.PP, 1| f ^ l D

•• 7 V w>p£DO * p 7 2a_ioiiaoo

vQJ

y p « * £>ÌJ UDZ? ,-iO IjXJQ^

Pio

47

53

^io 7 ..y

«

» »

«

)| fio| i i ^ l i ^ Q J

,_iO

»

7

p

.. 7



»

OIZAJÌ i a |

,

^

yXL* M c s f

j

OCT j

ÌJOT JO v cLf

AJ|O 6»

in femininis zelj e zelein; | tum ablatione litterae olaf a nun, qua in re femmina (masculinis) aequantur, | e. gr. potchat e potach ant, iterumque potchatj e potcho antj; | denique ablatione litterae schin a fine in verbo singulari, nam guttur cherat (obmutuit) dicitur e cherschat. | Gontractio autem eum ad finem ingreditur ut gravitatem sermonis levet.

De easibus qui verbis accidunt. Quattuor casus verba sequuntur secundum litteras vocis mento ; | nam e mora dicis : quamobrem hic moraris, | et si iste vir moratur etiam uxor ejus cum ilio morabitur, [ et tu o frater si moraberis etiam 60 ego tecum morabor.

48

9

CAPUT SECUNDUM.

9 7 a 7 £MDOZ . iQifljO

A



J

¿ioj

A ^ 7 4» 11 9 ]i

U

P •• P ,-Sii.J

p 99

^o

o

^¿o ^¿¿jb

4> *** V cAiCLw

^

s^f

I—¿T «.£>]

A 77 * z "» v, * =>?l|o c£U3l|o 7 * J 7 7 •» 7 7 «¿1 ts) ijA 41 P 4t 4| 4t ll^lo 11 x 7 ** , 7 9 * ]?aij |j

JJSo ^ oZ A?

A^

?7 + I 7 7 "» am .n) «•£>] Uv^llo '•» " ' 1' , •» «-2>| *