Placenames of the Isle of Man: Volume 6 Sheading of Rushen (Kirk Malew with Castletown and Ballasalla), Kirk Arbory and Kirk Christ Rushen with the Calf of Man [Reprint 2012 ed.] 9783110942668, 9783484401341

Volume 6 comprises the three southerly parishes of Kirk Malew (including the town and former capital Castletown and the

459 89 15MB

English Pages 622 [628] Year 2002

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Acknowledgements
Introduction
Maps
SHEADING OF RUSHEN
Abbreviations & Bibliography
Kirk Malew
- Castletown
- Ballasalla
Kirk Arbory
Kirk Christ Rushen
- Calf of Man
Fishing Marks off Rushen
Appendix A I: Limites Terrarum Monachorum de Russyn (first part)
Appendix A II: Coucher Book of Furness Abbey (extracts)
Appendix B: Computus Monasterii de Russin (opening section)
Appendix C: Perambulation of the Abbey Turbary (Malew)
Appendix D: Committee of the Highways for the Sheading of Castle Rushen: Report
Appendix E: Letter from John Hudson to Charles Roeder, Oct. 1898
Index
Recommend Papers

Placenames of the Isle of Man: Volume 6 Sheading of Rushen (Kirk Malew with Castletown and Ballasalla), Kirk Arbory and Kirk Christ Rushen with the Calf of Man [Reprint 2012 ed.]
 9783110942668, 9783484401341

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

George Broderick PLACENAMES OF THE ISLE OF MAN

George Broderick

PLACENAMES OF THE ISLE OF MAN Volume Six SHEADING OF RUSHEN (Kirk Malew with Castletown and Ballasalla, Kirk Arbory, and Kirk Christ Rushen with the Calf of Man) compiled under the auspices of the Manx Place-Name Survey

Max Niemeyer Verlag Tübingen

2002

Da Ny Manninee Dooie

Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme Broderick, George: Placenames of the Isle of Man / George Broderick. - Tübingen : Niemeyer. Vol. 6. Sheading of Rushen : (Kirk Malew with Castletown and Ballasalla, Kirk Arbory, and Kirk Christ Rushen with the Calf of Man). - 2002 ISBN 3-484-40138-9 (Gesamtwerk); 3-484-40134-6 (Band 6) © Max Niemeyer Verlag GmbH, Tübingen 2002 Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Ubersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Gedruckt auf alterungsbeständigem Papier. Printed in Germany Druck: Weihert-Druck GmbH, Darmstadt Einband: Siegfried Geiger, Ammerbuch

CONTENTS

Acknowledgements

vii

Introduction

ix

Maps

xli SHEADING OF RUSHEN

Abbreviations & Bibliography

1

Kirk Malew

27

- Castletown

191

- Bai lasall a

236

Kirk Arbory

253

Kirk Christ Rushen

328

- Calf of Man

512

Fishing Marks off Rushen

529

Appendix A I: Limites Terrarum Monachorum de Russyn (first part)

536

Appendix A II: Coucher Book of Furness Abbey (extracts)

538

Appendix B: Computus Monasterii de Russin (opening section)

539

Appendix C: Perambulation of the Abbey Turbary (Malew)

543

Appendix D: Committee of the Highways for the Sheading of Castle Rushen: Report

546

Appendix E: Letter from John Hudson to Charles Roeder, Oct. 1898

547

Index

551

ACKNOWLEDGEMENTS The Manx Place-Name Survey is most grateful to the following for their generous financial support towards the work that has resulted in this volume, the sixth, on the place-names of the Isle of Man: To the Deutsche Forschungsgemeinschaft, Bonn, for financial support towards research visits to Man during the semester vacations summer 1999 to spring 2002. To the Chairman and Members of the Manx Heritage Foundation for a grant 1999-2002 towards the task in hand. To the Chairman and Trustees of Manx National Heritage for a grant 19992002 towards the task in hand. Grateful acknowledgement is made to the following for their invaluable help and criticism in the preparation of this work: To the consultants Rev. Robert L Thomson, former Reader in Celtic Studies, University of Leeds, and Dr. Gillian Fellows-Jensen, Institut for Navneforskning, University of Copenhagen, for the benefit of their expertise and advice in the analysis and interpretation of the Gaelic, Scandinavian, and other elements in the place-name text of this corpus. To retired headmaster and Manx local historian Mr. Fred Radcliffe, Onchan, for the benefit of his specialised local knowledge and advice regarding existing names and his recommendation for additional material to be included. To Dr. Peter Davey, Director of the Centre for Manx Studies, and Mr. Jim Roscow, Douglas, for making available relevant documentary material relating to place- and field-names concerned with Rushen Abbey and the Abbeylands of Kirk Malew. To Mr. Jim Roscow, Douglas, for additional information concerning Castletown. In addition grateful acknowledgement is also made to the following: To members of Yn Cheshaght Ghailckagh (Manx Language Society), especially to Mr. Juan Crellin, St. Jude's, Kirk Andreas, for setting up initial contacts for the oral part of this Survey.

vii

Acknowledgements

To the informants themselves, the many Manx men and women, many of whom have now passed on, who willingly and enthusiastically gave their time and energy in furnishing the Survey with the benefit of their knowledge of Manx place-names. To Mr. Roger Sims, Archivist and Librarian, and the staff at the Manx Museum Library, Douglas, for their generous help and assistance in providing access to the documentary material. To the Manx Place-Name Survey Trust and the Centre for Manx Studies (University of Liverpool), Douglas, for their assistance and support. To all these I would like to extend my sincerest thanks and gratitude for their support and encouragement George Broderick, Humboldt-Universität zu Berlin/ Universität Mannheim. April 2002.

viii

INTRODUCTION 1. Studies in Manx place-names Apart from the products of mapmakers (cf. §4.7. below), the first known work on Manx Place-names is A. W. Moore's The Surnames and Placenames of the Isle of Man (Moore 1890b). This short work essentially contains a list of placename elements found in Manx nomenclature with comments on or a short discussion of their meaning and distribution. The first known systematic and comprehensive survey of Manx place-names (in so far as collections of place-names had been extracted from documentary sources, assembled chronologically and conclusions arrived at through scientific discussion) was made by the Manx local historian J. J. Kneen in his sixvolumed Place-Names of the Isle of Man (Kneen 1925-28). This was followed shortly afterwards by Carl J. S. Marstrander, Professor of Celtic at the University of Oslo, whose work Det norske landnàm pà Man 'The Norse settlement of Man' (Marstrander 1932) looks essentially at the Old Norse content of Manx place-names with some discussion of the phonological problems involved. Marstrander followed this in 1934 with his "Remarks on the Place-Names of the Isle of Man" (Marstrander 1934), which comments on Kneen's conclusions. Marstrander's main contribution on Manx place-names (Marstrander 1932) is in Norwegian and as such remained a "closed book" to many scholars until relatively recently (though an English translation was made 1956-60 for use at the Manx Museum Library only; cf. Marstrander 1932). In 1929 W. Walter Gill contributed a considerable number of names to do with well-, road- and place-lore in his Manx Scrapbook (Gill 1929) and to an extent again in his Third Manx Scrapbook (Gill 1963). As most of the information derives from oral tradition his contribution is useful, even if some of the spelling forms and explanations could be regarded as uncertain or antiquarian. In 1970-71, as part of the then ongoing debate concerning the proportion of Old Norse and Gaelic speakers in Man during the Scandinavian period (9th13th cent.), Margaret Gelling contributed two important articles on Manx PN (Gelling 1970, 1971), examining their early forms and elements as found in pre-16th-century sources, arguing for an ON hegemony and a reintroduction of

ix

Introduction

Gaelic into Man after the Scandinavian period. These were followed in 1976, as part of the same debate, by Basil Megaw (Megaw 1976(1978)). He set Manx PN in the context of a reassessment of the evidence relating to the Scandinavian period, dating a vital source about 100 years earlier. He argued for a continued Gaelic presence in Man throughout the same period. Additional contributions on aspects of Manx place-names to date include Eleanor Megaw (Megaw 1978), Gillian Fellows-Jensen (Fellows-Jensen 1983, 1985, 1993), Robert L. Thomson (Thomson 1978, 1991), William & Constance Radcliffe (Radcliffe 1978 & [1983]), Margaret Gelling (Gelling 1991), and George Broderick (Broderick 1978, 1979b-1982, 1987, 1993). 2. The Manx Place-Name Survey The Manx Place-Name Survey was set up by myself in late 1988 at the University of Mannheim during my time there as Senior Research Fellow and Assistant Lecturer in Celtic Languages at the Seminar für Allgemeine Linguistik (Chair: Professor Dr. P. Sture Ureland), with Robert L. Thomson and Gillian Fellows-Jensen as academic consultants for the Gaelic and Scandinavian material respectively. The need for the establishment of a formal Manx Place-Name Survey was recognised in 1978 when Manx local historians William & Constance Radcliffe published their Maughold and Ramsey Place-Names (Radcliffe 1978). This book made clear that there was much more place-name material from documentary sources than hitherto realised awaiting collection and analysis. Up until then, the only comprehensive works devoted to Manx place-names had been those of Kneen and Marstrander referred to above. The Radcliffes claimed that their material extended to some eight times the amount collected by Kneen for the same parish (Maughold). In 1983 they followed their 1978 book with Kirk Bride - a Miscellany (Radcliffe n.d. [1983]), which contains PN and other material from the parish of Bride. Both books made clear that a systematic survey of place-names from all 17 parishes, 4 towns, and numerous villages, etc, was a desideratum, particularly a collection from oral sources, since those who would know the older names and their pronunciation would be elderly and would not be amongst us indefinitely.

X

Introduction

This urgency was recognised by Professor Dr. Máirtín Ó Murchú, then Director of the School of Celtic Studies at the Dublin Institute for Advanced Studies, who in the summer of 1989 made funds available to enable a four-week field trip to be undertaken from Mannheim (August 1989) with the sole purpose of recording on reel-to-reel tape place-name material and associated traditions from oral sources within the Island. The University of Mannheim provided an Uher 4000 Report L (four track) tape recorder and tapes for the purpose. The DIAS also funded two further similar field trips to Man (February and August 1990). For the August trip financial assistance was also forthcoming from Rev. Robert L. Thomson and the Manx Heritage Foundation. In the course of the three field trips some 75 people were interviewed and sound-recorded. During 1989 applications were made from Mannheim to the German funding agencies Deutsche Forschungsgemeinschaft and Volkswagenwerk-Stiftung to enable full time work on the Survey to take place, but these proved unsuccessful. In April 1989 discussions were entered into with my colleague and friend Dr. Emrys Evans, then Professor of Irish at the University of Wales at Aberystwyth, with a view to seeking substantial funding for the project from private sources within the United Kingdom. Shortly before, in March 1989, the then University Grants Committee had apparently declared Aberystwyth to be the main "centre" for Celtic Studies in the UK. During subsequent meetings with Professor Evans (held on a regular basis at the University of Liverpool, where he was then Visiting Professor of Irish at the Institute of Irish Studies) the possibility was discussed of bringing the Manx Place-Name Survey under the aegis of Aberystwyth, as representing the "Manx" aspect of Celtic Studies there, to facilitate funding potential from within the UK. Professor Evans gave every assistance in this respect. As a result a successful application was made by him in May 1990 to the London-based Leverhulme Trust for a substantial grant to enable full-time work on the Survey to be undertaken for a period of three years, namely from October 1990 to September 1993. The Leverhulme funding made possible the following. First, completion of the oral part of the Survey for the whole Island, which resulted in more than 180 informants being recorded on tape and some 20 or so others in phonetic

xi

Introduction

script, of whom more than 80% to date are now deceased. Second, completion of the collection of PN material from all pre-16th-century documentation and all map and field-name material for the whole Island. Third, extraction, compilation and analysis of place-name material from all relevant documentary sources for the Sheading of Glenfaba, the subject of the first volume. In May 1993 a contract was entered into with Max Niemeyer Verlag, Tubingen, for the publication of an anticipated seven volumes in the Manx PlaceNames Series. September 1994 saw the publication of Vol. 1 Sheading of Glenfaba, April 1995 Vol. 2 Sheading of Michael, April 1997 Vol. 3 Sheading of Ayre, September 1999 Vol. A Sheading of Garff, September 2000 Vol. 5 Sheading of Middle. Work on Vol. 6 Sheading of Rushen was completed in April 2002. From 1991 to 1996 additional funding for the Survey was forthcoming from the British Academy. In December 1994 the Manx Place-Name Survey Trust was established to co-ordinate financial support for the Survey from within the Isle of Man. In November 1997 it was assisted in this task by the Centre for Manx Studies (University of Liverpool). From July 1999 to March 2002 financial assistance towards Vol. 6 was also provided by the Deutsche Forschungsgemeinschaft, Bonn. 3. Land division and tenure in the Isle of Man For administrative purposes the Isle of Man is divided into six sheadings, each comprising three parishes (apart from Glenfaba which until 1796 only contained two; cf. Gill 1883: 349-51). Each parish contains a varying number of treens (in the case of Malew eight lord's land and nine abbeyland treens, Arbory nine and Rushen sixteen lord's land treens), which in turn contain on average four quarterlands. The whole is administered by Tynwald, the Government of the Isle of Man. At the time when the English king Henry IV granted Man to Sir John Stanley of Knowsley in 1406 (the Stanleys ruled as kings and lords of Man till 1736), the greater part of the Island was held by his immediate tenants. Other parts were freehold, held by the Bishop, the Abbot of Rushen and other barons by fealty, while the rest consisted of the castles (Rushen and Peel) and unrented

xii

Introduction

wastelands. When Rushen Abbey and Douglas Priory were dissolved in 1540, their lands became vested in the English Crown. In 1609 the Crown transferred them to the Stanleys, who at various periods (Gill 1883: 4, Megaw 1950: 17382, Broderick 1981/82: 24-26) obtained possession of the baronies, except for that of the Bishop, the Barony of St. Bees (which later came into the possession of the Christians of Milntown), and the Maughold "Stafflands". In 1704, after long years of dispute between successive Stanley lords and their tenants regarding land tenure, rents, etc, an Act of Settlement was passed by Tynwald (Gill 1883:160-171) securing land tenure in favour of the tenants. In 1736 the Dukes of Atholl succeeded the Stanleys in their manorial rights as Lords of Man. In 1765 by the Act of Revestment the Dukes of Atholl were obliged to sell their manorial rights to the British Crown, which they eventually sold in 1829. In 1860, by the Disafforestation Act, part of the wastelands thereby acquired were sold, part retained by the Crown, and the rest allotted to the owners of customary lands in lieu of right of common. For the purposes of Manx place-name study we can speak of five different classes of land (till 1900): 1. The customary estates (quarterlands) including the abbeylands and baronies, but excluding 2. The Bishop's Barony and Demesne, the Barony of St. Bees, and the Maughold "Stafflands". 3. The wastelands or "Forest", operated upon by the Disafforesting Act of 1860. 4. Estates created out of Crown land by freehold grants from the Commissioners of Woods and Forests. 5. Lands not part of the Forest still retained by the Crown. The estates in the first two classes are divided into a) quarterlands (the principal estates), b) mills, etc, c) cottages, i.e. plots of land in towns and villages and a few in the country adjoining quarterlands (Moore 1900: 871-73). Though none are complete for the Island in any single year, the earliest comprehensive setting books (Libri Assedationis) or rent rolls indicate that about 1500 the farmland in Man comprised some 730 quarterlands, extending from ca.50 to ca. 180 acres in area (exclusive of former common grazing), but aver-

xiii

Introduction

aging some 90 acres (Davies 1956: 109). The intacks, i.e. parts of the forest or common and other waste lands enclosed under licence from the Lord of Man, form a further division of the Lord's Lands, but not in the abbeylands or baronies. The question of the origin of the concept of treen and quarterland has been exhaustively discussed by Marstrander (1937) and Megaw (1976 (1978)) and for our purposes will only be lightly touched on here. There are believed once to have been as many as about 220 treens in the Island. In about 1500 179 treens of lord's land are recorded, comprising some 594 quarterlands. In addition there were about 147 quarterlands of monks' and bishop's land where some treen organisation has also survived. Earlier intack land may have later come to be reckoned as quarterland or even as treen land. The setting books group the tenants' names under treens, which could give the impression that the treen was the main unit of land, and that the quarterland as a unit was a more recent concept. However, Megaw (1978: 279ff) argues that, since it can be shown that six prominently sited non-Christian burial mounds (two of which have been shown by excavation to be of 9th-century Norse settlers) are distributed individually over as many quarterland farms, the quarterland may have been the principal holding in that area at that time. It is not known whether such quarterlands were already grouped into treens then. It seems likely, however, "that the holdings that came to be known as quarterlands represent in general elements in a very early [i.e. pre-Scandinavian] land system" (Megaw 1978: 281; see now also Moore 1999: 171-82). The term treen, possibly deriving from G. tir uinge 'ounceland' (Marstrander 1937: 389-90, English summary 424), though more likely from G. trian, d. triuin 'third part; district' (Dw.970), would represent an administrative unit designated for tax purposes comparable with the 7th-cent. Irish concept of tirmbó 'cow-land' as a tax unit (Megaw 1978: 280). Megaw (ibid) compares the four-quarterland unit (treen) with the Carolingian system whereby four manses (later five) combined to provide and support one fighting man, one supplying the man, the rest his armour and upkeep. Marstrander (1937) demonstrates fairly conclusively that each treen originally had an Early Christian keeill and family burial-ground, thus supporting the tradition of the Manannan (Tradition-

xiv

Introduction

aiy) Ballad (ca. 1500) that St German built a small chapel (keeill) in every treen bailey (i.e. the treen), and indicating that the treen as a unit has its roots in a preScandinavian milieu. So too might the concept of "sheading", the six court districts into which Man has been divided since the Middle Ages. Though the term is evidently derived from ON séttungr 'sixth part' (Marstrander 1937: 410, 431), though the spelling (and perhaps the concept) is influenced by ME sheding 'division' (and the island of Gotland was evidently also divided into six séttungar), sheading, in a British Isles context, may well represent a replacement of an earlier (?Celtic) term comparable with the Welsh cwmwd "commot; locality, neighbourhood; a unit...in which a court of law was held...two (sometimes more) of which formed a cantre/[English 'hundred']" (GPC/I: 643a). Anglesey (comparable in area to the Isle of Man) has six commots grouped into three lots of two, but Man because of its mountain chain is divided into two lots of three sheadings (Megaw 1978: 284). Megaw (ibid) suggests that each of the six individual sheadings had formerly been administered from a treen-estate (or possibly from a particular quarterland within the treen) within a district that had the same name: Glenfaba(n) (possibly in the area of Glenaspit), Kirk Michael, (le) Ayre (?in Bride near Ballavarkish), Grauff (now Garff1, cf. the Grawe quarterlands near Laxey), Midell (cf. Middle farm), and Russin (Rushen). These former sheading-centres all appear to have been farms, though not necessarily defensive points, and would be directly comparable with the maerdref '(royal) steward's farm/township' of the Welsh cymydau. 4. Source material 4.1. Pre-16th-century sources Until the 16th century documentary source material for Manx place-names is exceedingly scant What we have at our disposal includes the following: 4.1.1. Coucher Book of Furness Abbey (Latin; containing a copy of a bull of Pope Eugenius III dated ca. 1152-53 and a grant dated 1246 regarding land in Arbory and Malew),

1

For this name see FNIM/IV: 20.

XV

Introduction

4.1.2. Register of the Priory of St. Bees (Latin; containing charters ca. 11541321 regarding land in Maughold), 4.1.3. Charter of Olaf II (1226-37) to Whithorn Priory 1228 regarding land near Greeba (Latin; original lost, copy 1504), 4.1.4. the Chronicles of Man (Latin; ca.1257, with Continuation till 1377; appended Abbeyland Bounds relating to the parishes of Malew, Lezayre, and Lonan/Maughold, ca.1280), 4.1.5. reference in the Patent Rolls (Latin) for 1291 to St. Patrick's Church, Jurby, 4.1.6. (though properly 14th-cent.) the "forged" Papal Bull of 1231 (ca. 1360+; Latin, concerning various church lands throughout the Island). 4.1.7. the Appyn Charter (Latin; land grant of 1376/77 concerning land in Glenfaba), 4.1.8. Sheading Court Roll (English) 1417/18, 4.1.9. Garrison Inquest Roll (English; relating to Castles Rushen and Peel) 1428, Thereafter, the main repositories of Manx place-name material consulted in the course of this work include the following. 4.2. Setting books From 1506 to 1783 for the South of the Island (i.e. lying south-east of the central mountain chain - embracing the parishes of Rushen, Arbory, Malew, Santan, Marown, Braddan, Conchan (Onchan), Lonan, and Maughold) and 1515 to 1911 for the North (north-west of the mountain chain, embracing the parishes of Patrick, German, Michael, Ballaugh, Jurby, Lezayre, Andreas, and Bride)2 we have available to us a series of rent rolls (Lords Composition Books (LCB) and Libri Assedationis (LA), or setting books) containing names of tenants (paying rent to the Lord of Man) entered on a parish basis.The tenants' names are grouped under their respective treens. In 1643 James I Seventh Earl of Derby, Lord of Man (Yn Stanlagh Mooar 'the Great Stanley'), as part of his new policy towards land tenure (cf. Moore 1900: 880-907), caused a thorough

2

From 1783 to 1911 Marown and Maughold were regarded as Northside. The Southside setting books began with Lonan running south to Rushen, reversing the earlier order.

xvi

Introduction

revision of LCB to be made in an attempt to find out exactly who held land from him and for what rent. This resulted for our purposes in much more place-name detail being included than hitherto. The new format embraced for the first time a number of quarterland and intack names, which in this respect was greatly expanded upon in LCB 1704, the year of the Act of Settlement. LCB 1704, therefore, comprises the main reservoir of the earliest attested forms of the majority of quarterland and intack names. After 1704 LA occasionally contain quarterland names, but regularly any intack names, though there was no legal requirement to do so. From 1869 (sometimes from 1858) till 1911 quarterland names are regularly entered. In 1911 the rents were redeemed. In the course of the 18th century, from ca.1720 to ca.1797, the number of new parcels of intack land taken in and registered, e.g. in Lezayre, increased dramatically (though in Andreas and Bride, for example, the increase was slight), and these form a major source of our place-name material. Similar setting books for abbeyland holdings (essentially in Rushen, Malew, German, Braddan, Lonan and Lezayre; also the Baronies of Bangor and Saul in Patrick, of St. Trinian's in Marown, of St. Bees in Maughold and the Maughold "Stafflands", of the Bishop in Marown, Patrick, Braddan, Ballaugh, Michael, and Jurby) provide similar material. 4.3. Deeds of sale and mortgage Beside the setting books the other main source of PN material is the deeds of sale and (less numerous) mortgage which date from ca.1700 to the present; supplementary material in this respect can also be gleaned from the Castletown Deeds (to 1846). As well as quarterland and intack names, these also contain a considerable number of field names (in Manx), many of which have since fallen into disuse. A comparison with those collected on sound-recordings from oral tradition (1989-98) makes that quite clear. The deeds form the main source of early field names. For our purposes here deeds to the year 1848 only (the date of the change-over to monthly registration) have been consulted, thereafter the exercise resulted in diminishing returns. Deeds earlier than ca. 1700 are found in Libri Cancellarii.

xvii

Introduction

4.4. Estate plans An additional source in this respect are the estate plans of 18th- & 19th-century date. These were drawn up by surveyors for a number of Manx estates, though not all. A small proportion of those available at the Manx Museum Library are accompanied by lists of field names, but this is the exception rather than the rule. Nevertheless, some of the early plans record field names in Manx since lost to oral tradition. Estate plans of differing dates, but of the same estate, can show varying names for the same field, cf. the estate plans for Ballavoddan AN for 1779 and 1830. 4.5. Enquest files For names of a different kind, e.g. inland rock names, stream names, etc, i.e. those used as boundary markers, rather than farm or intack names, the main source is the Enquest Files (EF: 1688-1916); these records arise from local boundary disputes between neighbours. 4.6. Woods'

Atlas

Woods' Atlas of 1867 (qv) draws essentially on setting books and tithe plans to give an accurate picture of land holdings in the Island at that time. Though some additional PN material has been gleaned from its pages, the Atlas has mainly been used as a means to plot the whereabouts of the various intacks mentioned in the setting books, deeds, etc, and to delineate the various holdings on the Survey's own maps to determine the placement of their fields. 4.7. Maps Early maps showing the Isle of Man date from Ptolemy (2nd cent. AD), to the monk Matthew Paris (ca.1250), through to Gough (ca.1350) and the Portolan Charts of the early 16th century. However, the earliest map to attempt to include inland place-names is Gerhard Mercator's map of the British Isles of 1564, where ten names are included. Then comes Christopher Saxton's map of England and Wales of 1583 with 25 names. The first map-maker to arrange inland names on a parish basis was Thomas Durham in 1595, whose work was first printed as a separate map by John

xviii

Introduction

Speed in 1605; his map contains 71 names. Throughout the 17th century Speed's maps were copied by others. The first to show the Island in its recognisable shape was that of Capt. Greenvile Collins in 1689. This map contains 68 names, many of which have been inaccurately copied or heard. Collins' map also influenced later map-makers, particularly Morden (1695), Moll (1724), and Kitchin (ca. 1750). Apart from McKenzie's sea chart of 1760 (which gives little inland detail), the next map showing 135 inland place-names, as well as the new roads in relation to the mountains, is that of Peter Fannin of 1789. This became the model for those printed in late 18th-century tours, histories and almanacs of the Isle of Man. Fannin's map was followed by that of John Drinkwater in 1826. This was the first to define the sheadings and parishes accurately, as well as the shape and distribution of the mountains. The PN detail has increased markedly, with, for example, 17 for Michael, 11 for Ballaugh, and 10 for Jurby. Drinkwater's map was also used as a model for guidebook maps (Cubbon 1967). The last map to be drawn before the coming of the Ordnance Survey in 1864 was that prepared by the Disafforestation Commission in 1861. This contains a number of useful name variants. The first Ordnance Survey 25-inch series was published in 1869, the 6-inch series in 1870, and the 1-inch single map in 1873.

4.8. Census returns The census returns available to us date from 1841 to 1891. Access to later census data which also contain personal details is not possible owing to the Island's 100-year restriction on access (the census for 1901 has recently been released). The returns record quarterland and other farm names, as well as street names (for towns and villages) and individual house names in country areas; the house names have largely been ignored here. It is in the census returns that we witness the rise in the number of names in English, especially in the country areas, reflecting an incoming non-Manx-speaking population. We begin to see this already in the deeds from ca. 1820 onwards, cf. Northop (part of Bollagh) GE, Laurel Bank (part of Cronk y Killey) GE, etc.

xix

Introduction

4.9. Ordnance Survey name books Name books for the initial Ordnance Survey of the Isle of Man 1864-69 (housed in Southampton) were, according to the OS, lost in an air raid during the Second World War. Those that survive date from 1955-57 (occasionally a little later), when a revised survey was made, updating the material gathered during the first survey, and these (except those maps designated NX, which appear also to be lost) are now housed with the Department of Local Government and Environment of the Isle of Man Government. These name books are based on the individual 6-inch sheets of the first survey. They contain some names, particularly of coastal features, gleaned from oral tradition, which are not otherwise attested in the documentary sources, and in that respect they are quite useful. The orthography of the Manx names here largely mirrors that of the census returns (cf. above). 4.10.

Newspapers

These contain almost exclusively farm names and for our purposes range in date from ca. 1800 to ca. 1860, but mostly in the first 30 years of the 19th century. It is here that more modern (English) names are found side by side with older (Manx Gaelic) names. 4.11.

Field-names

In addition to the above described deeds our main source here is the material collected by the Manx Museum Folklife Survey. From 1949 to ca.1975 (but also embracing material collected up to some 20 years earlier) the Folklife Survey made a substantial collection of field-names for most parishes in the Island recorded either on their maps or in their parish-based field books. The vast majority of the names are in Manx. Later field-names, mostly in English, were located in the Department of Agriculture's soil analysis returns (1973-1991) available at their experimental farm at Knockaloe Mooar just south of Peel3.

3

In December 2001 the Board of Agriculture returns (1939-48), containing much FN material, were made available for consultation. They are housed in the Manx Museum archive MM.MS.9844. This corpus will appear in Vol. 7.

XX

Introduction

5. Orthography The setting books were apparently compiled annually, or whenever it was possible to collect the rent. The surviving books (from 1511(1515) to 1911) seem to be assembled in "bouts", i.e. successive books copy from the preceding ones for a period, then comes a set of minor adjustments, e.g. in name forms, which are then copied by a further series, and so on till 1704, the year of the Act of Settlement. Straight copying continues until the final series (which includes quarterland names) begins in 1869 (in some cases 1858) running on till 1911 when the rents were redeemed. Copying naturally leads to misreadings, noticeably so after 1858. So Kylfarick E dramma (i.e. Killpherick a Dramma GE) 1704 (thereafter in various renderings of the same) appears as Kill Garick ne dramma (for ny for y, cf. §7.13.1. below) after 1858 successively till 1911; Close ne brebbag (i.e. Close ny Brebbag GE) for 1704 continues as Close ne Cribbag(h) after 1858 till 1911. It is in this latter phase that many misreadings of this sort occur, indicating either that the name was unknown to the clerk entering the names at the time and also to succeeding clerks, or (perhaps less probably) that the name had generally fallen into disuse. Though grouped under individual treens, the principal unit, as noted above, was evidently the quarterland. The treen names seem to have been entered as a matter of course, almost certainly so by the latter phase, if not before, even though they appear no longer to have been in general currency. So TR-Balladoraughan 1704, Balladouraghan 1911 (= QL-Ballagharraghan 1704, Ballagarraghyn 1891) would almost certainly have been known at that time as Ballagarraghan/Ballagarraghyn. As in the setting books, Manx names in the deeds are generally set in "nonstandard" orthography. Nevertheless even here, except for the occasional aberrant clerk, there seems to have been a certain consistency throughout the 18th and into the 19th century, so currough, curraugh, curragh for curragh. Placename renderings seem to have become standardised, first by the Official Census (1841-1891, but especially after 1851), then by the Ordnance Survey after 1869, and these two repositories are clearly responsible for the name-forms we have today.

xxi

Introduction

Nevertheless, in the 1955-57 Ordnance Survey name books uncertainty as to the "correct" orthographic representation prompted the OS to seek assistance from Local Government Board agents, Post Office officials, or farmers, and on occasion the standard was set from those quarters. So Mwyllin-ny-Cleiy (Patrick) on the OS 6-inch 1870 series becomes (via the Local Government Board) Mullen-e-Cloie today, giving rise to a pronunciation something like "mullen-a-cloy" (reflecting the orthography), rather than the expected "mullena-clay" or "mullen-a-clye", the latter recorded from the informants. The version printed here (with minor adjustment) would reflect the attested pronunciation, namely Mwyllin y Chleigh.

ti. Common elements in Manx place-names The linguistic history of the Isle of Man is now fairly well known among scholars of Celtic and Scandinavian studies generally and need only be briefly sketched here. Given that Man is surrounded on three sides by the island of Britain, which during the Roman period was evidently predominantly Brittonic speaking, the probability is that Man also at that time shared a dialect of that same speech with its neighbours. With perhaps the exception of the bilingual 5th/6th-cent. Ogam (Goidelic) and Latin "Knock-y-Doonee" Stone (showing elements of British speech; cf. Jackson 1953: 173) and (though an ON etymology has been proposed) the place-name Hentre ML (cf. W. hendref old settlement, farm, etc', parallel to Mx. shennvalley, G. sean bhaile) from the Limites or Abbeyland Bounds attached to CM (f.53r; ca. 1280), no other trace, so far as is known, of British speech is attested in the Island. Goidelic settlement in Man is reckoned to have taken place from ca.500AD, with Goidelic speech in the ascendant and continuing through the Scandinavian period to be replaced by English from the mid-nineteenth century onwards (Thomson 1983, Broderick 1991). With perhaps the exception of three or four names, the Gaelic place-names of the Isle of Man (which constitute the vast majority) can be shown to be largely post-Scandinavian, i.e. formed since the end of the Scandinavian period in the 13th century (Gelling 1991, Broderick 1993). In the formation of Manx placenames common elements occur again and again, as dictated by the geography,

xxii

Introduction

vegetation and environment., etc. The Gaelic common elements found include the following: aa, aah 'ford' G. dth. aaie, aiee 'kiln' Ir. áith. aittin 'gorse' G. aiteann. ard 'high point, height' G. drd. awin 'river* ScG. abhainn. baarney 'gap' Ir. bedrna. bailey 'farm, stead, place, village, town' G. baile. bayr 'road' Ir. bóthar, ScG. bothar. beinn, bing 'peak, summit' ScG. beinn. boalley 'wall; clifr G. balìa. boayl 'place, spot' G. ball. bollagh 'track, pass' G. bealach. braaid 'gullet, gorge; breast of a hill' Ir. brágha, g. brághad, d. brághaid, f; ScG. bràghad, g. bràghaid, m 'upper part of body leading towards the neck'. breggan 'small piece ploughed in a field' Mx. brackan, cf. G. breac 'speckled'. broogh 'precipice, bank' Ir. bruach, bruaich, m., ScG. bruach, g. bruaich, f. bwoaillee (old nom. *bwoailley) 'fold, field' G. buaile, d. buailidh. cabbyl 'horse; coastal rock' Ir. capali. earn, cannane 'cairn, heap of stones, mound' Ir. earn, carrtdn, ScG. càrrt, càrnan. carrick 'rock' G. carraig. cashtal 'castle (also fortification, rock formation, burial tomb)' ScG. caisteal. claddagh 'bank of a river" cf. G. ciadach. clagh 'stone' Ir. cloch, ScG. clach. close 'enclosure' Ir. clós (< Eng. 'close'). coan 'hollow, small valley; glen' ScG. cabhan, camhan·, see also quane below.

xxiii

Introduction

conney 'gorse, fuel' Ir. connadh. cooil 'nook, corner' G. cúil. creg 'rock' G. creag. croit 'croft' ScG. croit. cronk 'hill' G. ctioc. crongan 'hillock' ScG. cnocan. curragh 'mire, marsh area' G. currach, corrach. dayll 'meadow' ScG. dail. doarlish 'gap' cf. ScG. doirling. dreeym 'back, ridge' Ir. druim, ScG. driom, druim drine 'thorn' Ir. draighean, ScG. droigheann. droghad 'bridge' Ir. droichead, ScG. drochaid eary 'summer pasture, shieling' Ir. áirghe, ScG. àiridh. faaie 'homefield, flatt' h. fait hehe, ScG. faie he. freoagh 'heather' G. fraoch. garee 'sourland' cf. Mx. gyere, Ir. géar 'shaφ; sour, bitter', ScG. géur. glion 'glen, valley' G. gleann. gob 'point, small headland' G. gob. immyr 'ridge, seedbed, butt of land' G. iomair, imir. injeag 'river-meadow' cf. Ir. ínse, ScG. innseag. keeill 'church, chapel' G. ceall, d. (later n.) cill. kerroo 'quarterland' ScG. ceathramh. kessa 'bog-road' cf. Ir. ceasach. keyll 'wood' Ir. cotti, ScG. coille. kione 'head, end' G. ceann. lag, lagan 'hollow' ScG. lag, lagan. lhargan 'steep slope of a hill' ScG. leargan. lheeannee (old. nom. *lheeanney) 'meadow' G. léana, d. léanaidh. lhiargagh, lhiargee 'hillslope' ScG. leargach, d. leargaidh. lhieggan 'steep hillslope, broad side of a hill' ScG. leacann. lhiondaig 'an even grassy plot in a valley' (C. 116), G *léantóg, ?dimin. form of léana from pl. léanta. lhing 'pool' Ir. linn.

xxiv

Introduction

logh 'lake, marsh-lake, mire* G. loch. magher 'field' cf. ScG. machair. moanee 'turf, turbary' Ir. móin, d. mónaidh. mullagh 'top, summit' G. mullach. mwyllin 'mill' G. muileann. pairk 'pasture field, enclosed field' Ir. páirc, ScG. páirc. purt 'harbour* Ir. port. quane 'hollow, small valley' Ir. cabhán. In Ulster cabhán can also mean 'slope, small hill' (Di. 144), which may sometimes apply in Man. See also coan. raad 'road' ScG. rathad. reeast 'wasteland' G. riasc. rheynn 'division, ridge; portion' G. roinn\ ScG. rinn. sallagh 'willow' Ir. saileach, ScG. seileach. sharragh 'foal; inland rock' G. searrach. slieau 'mountain' G. sliabh. strooan 'stream, river' ScG. sruthan. thalloo 'land' G. talamh. thie 'house' ScG. taigh. tholtan 'ruined house', cf. ScG. tolltach 'full of holes'. toar 'dungfield/fold; bleaching-green' Ir. tuar, ScG. todhar. traie 'shore' G. tráigh. The Scandinavian elements are not so numerous, but include the following: aa 'river' ON d. ayre 'gravel beach, bank' ON eyrr. baie 'bay' ON vdgr. by 'farm, settlement' ON b0r, ODan by. burroo 'hump, mound; fort' ON borg. clett 'rock, cliff ON klettr. dal 'vale, glen' ON dalr. fell 'mountain' ON fiali. eye 'isthmus, neck of land' ON eiö.

XXV

Introduction

fiatt 'homefield' cf. ON flat, flqt.> Eng.dial. flat 'piece of level ground*. garey 'garden, enclosure' ON garSr 'courtyard'. giat 'road' ON gata. giat 'field' cf. NEng. dial, gate 'a right to run or pasturage for a cow, horse, etc, on a common field or on private ground' OE geat, ME y at, yet re-radicalised in the Mx. forms to init. /g'/. giau 'inlet' ON gjá. gill 'deep glen' ON gil·, also geil. haggard 'hacket, stackyard' ON hey garör 'hay enclosure'. holm 'island' ON holmr. howe 'mound, hill, headland' ON haugr, 'hill, mound', hçfuS 'height, headland'. lhen 'sealoch, inlet' ON lóti. ness 'nose, protruberance' ON nes. ster, (sker) 'isolated rock in the sea, skerry' ON sker. wick 'cove, bay' ON vik. 7. Aspects of Manx grammar relevant to place-names The following forms are represented in Manx place-names: 7.1. Consisting of a noun only Rushen: dim. of ros, G. ros, roisean 'wood, copse; site of an old cemetery; isthmus, point, promontory ; level tract of arable land'. Name of sheading (RU), parish (RU), and glen (PA). This type of name is extremely rare in Man, and apart from the name Man itself Rushen is possibly the only example of this type to have survived. There is no indefinite article in Manx, so Rushen can mean 'wood', etc, or 'a wood' etc. Though given that this type is also attested in Ireland and Scotland of pre-13th-century date, the definite article could also be implicit in an element of this type, e.g. ScG. beannan 'the peaked place'. Nouns standing alone also function as place-names in English and Scandinavian PN, and the element of definiteness is implicit and not stated, even though languages normally employ

XX v i

Introduction

a definite article, cf. Brooke in Leicestershire and Norfolk (OE brôc), Breck in Lancashire (Sc. brekka), Dal in Denmark (Sc. dalr). 7.1.1. Morphology of nouns in Manx place-names Nouns in Manx deriving from original Oír. masc., fern., and neut. come down as either masc. or fem. From the Classical period of Manx (CMx; essentially 18th cent.) down through to Late Manx (LMx; 19th/20th cent.) nouns came more and more to be treated as masc. only, unless obviously otherwise, e.g. ben 'woman', or marked as fem. in nominal phrases, e.g. fud ny hoie 'throughout the night', G. arfad na h-oidhche. Many nouns used in Manx PN reflect original G. accusative/dative singular expressing "motion towards" or "rest" (in PN there may, of course, be loss of a locative preposition): Mx. thie 'house' Oír. d. taig (cf. ScG. taigh), n/a tech (neuter s-stem). Mx. bwoaillee 'cattle fold, pen' Oír. n. buaile, d. buailidh (also Mod.Ir.) (dental stem). Mx. keeill 'church, chapel' Oír. n. cell, d. (later n.) cill Ca-stem) (cf. also §6. above). Mx. Ihiargee 'hillside, hillslope' Oír. lerg, lergach (Λ-stem), d. lergaige (idstem). Mx. moanee 'bog, peat-moss, turf turbary' Oír. móin, d. mortai (i-stem). 7.2. Singular article + orig. masc. noun Niarbyl 'the tail' PA, Mx. yn arbyl, G. an t-earball, or possibly old locative i n-earball. Inclose 'the enclosure' BA, Mx. yn close, G. an clós. Yn Elian 'the island' AN, Mx. ibid., G. an t-eilean. The sg. def. art. in Mx. is y/yn, which occasions no change in the initial consonant of the following masc. noun. The masc. genitive of the article, viz. y/yn, occasions lenition (spirantisation) in the initial consonant of the following noun, except dentals. In orig. masc. nouns in Mx. with initial vowel the original -t of the def. art. does not appear in the Manx reflexes, e.g. Mx. yn ean 'the bird',

xxvii

Introduction

G. an t-éan\ Mx. yn ellan, G. an t-eilean, as if Mx. had generalised the fem. inflection. However, in many PN forms of this type the Eng. def. art. the has replaced Mx. y/yn and this has now come to be fairly standard in Manx place-names. Occasionally the accompanies y/yn where the latter has become inseparable from its noun (cf. also in §7.3. below): The Cronk 'the hill', G. an cnoc. The Garey 'the garden, enclosure', G. gàradh, d. gàraidh (< ON garòr). The Close 'the enclosure' G. cìós (< MedL clausus). The Inclose 'the enclosure' (w. Mx. def. art. agglutinated) 7.3. Singular article + orig. fem. noun Neary 'the shieling' PA, Mx. yn eary G. an áirghe, an àirìdh. With Eng. def. art: the Eary, the Neary (w. Mx. def. art. agglutinated). Naaie 'the homefield' Mx. yn aaie, G. anflmithche, an fliaiche. With Eng. def. art. The Naaie (w. Mx. def. art. agglutinated). The Creg 'the rock' GE, G. an chreag. In the above exx. the misdivision of the def. art. arises in Mx., but the sense of the article, being present or required, is continued in English. Originally the Mx. def. art. lenited the initial consonant of a following orig. fem. noun, e.g. yn chreg 'the rock'. For the disappearance of lenition in orig. Ikl, /g/, Id/, cf. §7.5. below. Original fem. nouns in inital ls-1 show t- lenition after the n/a of the def. art. Nouns in /s'/ + V are sometimes prone to this whether they are originally fem. or not; the article itself may sometimes be suppressed: Yn Chellagagh 'the place of willows' [tfUagax] BA (an t-seileagach). This also applies to the preposed adjective shenn 'old', G. sean, seann when qualifying an orig. fem. noun. See also §7.8. yn chenn reinnagh MI 'the old bracken area' (an t-sean raithneach). yn chenn chroit BA 'the old croft' (an t-sean chroit).

xxviii

Introduction

7.4. Original mase, noun + adjective Cronk Bane 'white hill' GE (cnoc ban). In Manx the qualifying adjective normally follows the noun (but cf. §7.8. below). After orig. masc. nouns there is no lenition in the following adjective. However, in LMx. particularly, "abuse" of lenition can take place in qualifying adjectives; so we find also: Cronk Vane 'white hill' PA (cnoc bhdn) Cronk Vooar 'big hill* PA (cnoc mhór) unless we are to take this as an oblique case form with suppressed initial element in n/a, as seems to be the case in: Mullagh Vedn 'white summit' PA, Mx. mullagh bane (for the occurrence of preocclusion, cf. §7.21. below). This is the name of a road and originally we might have expected something like *bayr y vullee vane which would reduce to *bayr y vullagh (mullagh) vane, with loss of lenition (and inflection) in mullagh when there is no longer any reason for it, but with retention of it in the adjective (as a result of fossilisation). Occasionally we seem to have two qualifying adjectives: Cronk Vane Beg 'little white hill' or 'little Cronk Bane' GE Here Cronk Vane is a unit treated as masc. (and vane presumably had no gender) qualified by the adjective beg in contrast, real or implied, to Cronk Vane Mooar. 7.5. Original fem. noun + adjective Creg Veg 'little rock' GE (creag bheag). Leaney Vroagh 'dirty meadow' BA (le'ana bhróghach). Bwoillee ghooh 'black fold' BA (buailidh dhubh). However, as with "abuse" of lenition in qualifiers of orig. masc. nouns (cf. §7.4. above), failure of lenition in qualifying adjectives of orig. fem. nouns also occurs: Creg Bane 'white rock' PA. Eary Mooar 'big shieling' GE. Ooig Dorraghey 'dark cave' PA.

xxix

Introducäon

Failure of lenition in initial Idi, Igt, Iti, IfI, Isl begins to be seen in CMx. and is complete by the period of LMx. As this came to be the rule we should speak of "absence", rather than "failure" of lenition, since its occurrence was no longer expected. Note that in standard Manx orthography dh, th represent a form of interdental articulation, viz. [dh], [th] and not [γ], or [h] (or palatalised variants), as in Gaelic orthography. However, they are very irregular in occurrence. 7.6. Singular article + orig. masc. noun + adjective The Cronk Mooar 'the big hill' (an cnoc mór). w. Eng. def. art. 7.7. Singular article + orig. fem. noun + adjective Nary vore 'the big shieling' GE (an àiridh mhór). y Nhaai ghorrym 'the blue flatt' BA (anfliaithcheghorm). E Nay Voare 'the big flatt' JU (anfliaithchemhór). With failure/absence of lenition in the adjective: Nary Glass 'the green shieling' GE, Mx. yn eary glass (an àiridh glas). 7.8. Adjective + noun Shenn valley 'old farm' GE (sean bhaile). Shenn thalloo 'old land' GE (sean talamh). Breck woaillee 'speckled fold' PA (breac-bhuailidh). Doolough, Dollagh 'black lake, mire' BA/JU (dubh-loch). Doo-halloo 'black land' BA (dubh-thalamh). Camlork 'crooked leg (i.e. ridge), track* BN (cam lorg). Certain adjectives precede the noun. The most common element of this type in Mx. PN is shenn 'old'. Preposed adjectives normally occasion lenition in the following noun in Mx, except in cases of homorganic inhibition, as in shenn thalloo above. See also §7.3. above. For Mx. representing [fr], cf. §7.5. above. In some PN, in Ballaugh and Jurby for example, the prefix doo- 'black', G. du(i)bh-, so common in Ir/ScG, is restricted in Mx. to a few PN, cf. Doolough

XXX

Introduction

and Doo-Halloo above. The first ex. is a close compound of some antiquity, and bears initial stress, in contrast to the second, which contains a preposed adjective (a later development) and bears forward stress. Another ex. containing forward stress is Camlork above. With failure of lenition: Breck-bwoaillee 'speckled fold' PA. 7.8.1. Nominal prefix + noun Corvalley 'conical hill/edge/hollow, isolated faim' MR (corrhaile). Here cor (G. corf) is used as a prefix and occasions lenition. The combination cor + bailey is quite common in Manx PN, so common in fact to be regarded as adjectival. However, corr can sometimes appear following its noun, cf. Ballacoar (G. baile + corr) LO. 7.9. Article + adjective + noun The Shennvalley 'the old farm* GE, w. Eng. def. art. (seanbhaile). 7.10. Original mase, noun + orig. g. sg. of noun Strooan bayr lieau 'mountain road stream' PA (sruthan bothar shléibhe). Here the constituent bayr lieau qualifies strooan (cf. §7.4. above). Tallow Gienee 'sandy land' BA (talamh gainich). Curragh Ghew Hulby 'the Sulby smith's curragh' BA (currach ghabha Shulbaigh). Here (Mx.) Gaaue Hulby (w. len. in the dep. def. g. of the PN) is treated as a single unit, the first part of which is also subject to len. in a dep. def. g. relationship with preceding 'curragh*. 7.11. Original fern, noun + orig. g.sg. of noun Earylieau 'mountain shieling' GE (áirghe shléibhe). Bwoaillee lieau 'mountain fold' PA (buailidh shléibhe). Irish readers will be acquainted with the spelling slew for the early examples of the name exported to Scotland. Leinee Cregie 'rock meadow' JU {léanaidh creige).

xxxi

Introduction

7.12. Noun + ylyn + orig. masc. genitive singular Cronk y Voddy 'hill of the churl' GE, G. cnoc an bhodaigh, n/a bodach. 'hill of the dog'

G. cnoc a' rrihadaidh, n/amadadh.

Cul y Vullee 'behind the summit' JU (cúl an mhullaigh), n/a mullach. Here in orig. o-stems the g.sg. is formed by palatalisation of the final consonant. Gob yn Ushtey 'point of the water(fall)' PA (gob an uisce). With failure of lenition: Gob E Glionney 'mouth of the glen' GE, Mx. gob y g(h)lionney, w. orig. /γ'/ delenited (and depalatalised) to /g/ (gob a' ghleanna). With orig. /γ'/ disappearing altogether (in a variant of the same name): Lheney Gob e Lhenney 'meadow by/at the mouth of the glen' GE, Mx. Iheeannee gob y g(h)lionney Normally initial/in Mx. in a dep. g. resists lenition, under which it would disappear. Cronk y Freoaie 'hill of the heathen PA (cnoc a' fliraoich). However, it is occasionally found. Cro ny ree 'pen of/by the heather' MI (eró an fliraoich). (for ny for yn, cf. §7.13.1. below) 7.12.1. Noun + y/yn + orig. masc. genitive singular + qual. adj. Croit y Voddee Vrick 'croft of the speckled otter, mastiff AN (croit a' mhadaidh bhric). Here we see not only g. inflection in the depedendent substantive (i.e. len. of init. consonant after masc. g. def. art. and palat. of final consonant), but also in the qualifying adjective, i.e. G. n/a breac, g. bhric. This combination is rare even in PN. 7.13. Noun + ny + orig. fem. genitive singular (+/- qualifier) Gob ny Beinney 'point of the mountain' PA (gob na beinne). Close ny Haa 'enclosure of the ford ' GE (clós na h-átha). (Bailey ny) Killey Brickey '(farm of) the speckled church' LE ((baile na) cille brice) - Killabrega.

xxxii

Introduction

Cronk ny Bingagh 'hill of the jury* GE (cnoc na birmeach). Cronk ny Killagh 'hill of the chapel' GE (cnoc na cilleach). Latter two w. "alternative" Mx. g. in -agh (G. -ach), i.e. treated as if a lenited velar stem. This treatment is usually meted out to nouns in -r, though not usually later than Phillips (ca.1610), e.g. (Mx.) pooar 'power', g. (Phillips) poyragh, but cf. 18th-cent. Biblical magher 'field', g. magheragh. Close ny Chibbyragh 'enclosure of the well' BA, n/a form chibbyr, G. tioba(i)r. Breggan Moar ne Boillee Mollee 'big breggan of/at the top fold' BA (breacan mor na buailidh mullaigh), w. gen. infl. but no len. in the dep. g. qualifier mullaigh, n/a mullach. Here mullach, a noun, is used as an adj. to qualify a fem. noun in genit. position. Garey ny Hary Biggy 'garden of/by the little shieling' LE (gàradh na h-àiridh bige), w. inflection in the g.sg.fem. of the qual. adj. beag 'little'. 7.13.1. "Abuse" of g. fem. sg. ny for g. mase,

sg.ylyn

Cronk ny Fasney 'hill of the winnowing' GE (cnoc an fltasgnaidh). Creg ny vraane 'rock of the quern' PA (creag an bhróiri). Mx. fasney, G.fasgnadh 'act of winnowing' (orig. u-stem) reflects o-stem declension and in the g.sg. after the def. art lenition plus palatalisation of the final consonant, viz. G. an fltasgnaidh, Mx. *yn asnee. However, verbal nouns in Mx. in -ey (G.-adh) giving -ee (G. -(a)idh) in g.sg. tend to employ that inflection in direct association with the noun (in n/a) they modify in nominal constructions, e.g. Mx. dooinney-moyllee 'best man* lit. 'man of praising' (duinemolaidh), otherwise no inflection takes place (cf. Broderick 1991: 76-77). In addition, there is a tendency in Manx PN to replace yn with ny, as it was felt to "improve" the flow of the (phrasal) name and therefore more "authentic". ny as a g.sg. fem. marker occasions no lenition in the following noun, and so the form Cronk ny Fasney (cnoc nafasgnadh) would be felt to be in order. Also Cronk yn Asney would have suggested '...of the rib', an additional motive for non-lènition. On the other hand Cronk-fasnee (like Eng. Millinghill) without article as quasi-adjective, might have been admissible.

xxxiii

Introduction

Gob ny clieu 'point of the mountain' PA (gob an tsléibhe). Note that G. g. sg. tsl- (tl- of EMx.) has become cl- in later Manx, e.g. G. or an t-sliabh 'on the mountain', Mx. eryclieau. 7.14. Plural noun Chibbraghyn 'wells' BN (tiobrachan). 7.14.1. Plural noun + qualifying noun in genitive Bwoailtyn Killey 'church folds' BR (buailtean cille). 7.15. Ny

+ plural noun

Ne Brewnyn 'the banks' BA (na bruachan). For the double plural here, cf. §7.15.2. below. Ny Cruinck 'the hills' LE (na ernie). 7.15.1. Ny + plural noun + qualifying adjective (The) Brooinyn glassey '(the) green banks' BA, (brua(cha)nan glasa), w. Eng. def. art. replacing orig. Mx. ny. But see above ex. 7.15.2. Double plural Brooinyn glassey 'green banks' BA (brua(cha)nan glasa). Here Mx. broogh 'bank', G. bruach, has attracted the pi. suffix -yn twice, evidently as a form of reinforcement, viz. broogh + yn + yn, bruach + an + an, due to loss of medial Ixl. 7.15.3. Triple plural Gloanteenyn Mynnéy, Mx. glionteenyn mynney 'little glen' BN, G. gleann, pl. gleanntaidh + -an+ -an. Here the older pi. form (Mx.) *gliontee (cf. Oír. glennta, Modlr. gleannta, ScG. gleanntaidh) has attracted to it the common pi. ending -yn (G.-an) twice, probably to ensure clarity.

xxxiv

Introduction

7.16. Noun + dependent plural noun Cronk Sharree 'hill of foals/large boulders' PA, G. cnoc + n/a. pi. searraigh, but genitive by position. 7.17. Noun + ny

+ genitive plural

Kerroo ny glough 'quarterland of the stones, stony quarterland' GE, (ceathramh na gcloch). Glion ny mreck 'glen of the trout' PA (gleann na mbreac). Creg ny voillan 'rock of the seagulls' PA {creag na bhfaoileann). Elian ny maghal 'island of the crooks' PA (oileán na mbachall). Close ny Dhunnag 'enclosure of the ducks' BA (clós na dtunag). Tollow ne Gamane 'land of the little mounds' BA (talamh na gcarnàn). In Mx. ny in the g. pi. occasions eclipsis (voicing of Ipl, /t/, /k/, If/, nasalisation of lb/, Id/, /g/) in the initial consonant of the following noun. Genitive plurals identical in form with the nominative singular, widespread in G, are only vestigial in Mx, almost entirely in PN. 7.17.1. Noun + ny

+ genitive plural + adjective

Magher ny claghyn baney 'field of the white stones' PA, BR (machair na clachan biina). Gob ny Creggyn Glassey 'point of the grey rocks' MI (gob nan creagan glasa). When pi. nouns in the g. by position have a qualifying adjective no eclipsis takes place; i.e. the genitive relationship is syntactic, not inflectional. Without the qualifying adjective we would expect something like magher ny glo(u)gh, as in Kerroo ny glough GE above, or gob ny greggyn, though there are insufficient exx. to make this a general rule. 7.17.2. "Reduction" of

genitive plural nylnyn

to ylyn

In addition to the use of the Mx. g. pi. def. art, viz. ny (nyn before vocal anlaut, cf. above), we also find in place-names the reduced form y (yn before initial vowel). Creg a ruddyn 'rock of the seal' PA, Mx. creg ny raun (creag na ron).

XXXV

Introduction

w. preocclusion (cf. §7.21. below). Creg yn ean 'rock of the birds' PA, Mx. creg nyn ean (creag na n-éan). The two exx. above, however, could conceivably be g. sg. but this would suggest (a rock of) a particular seal or bird, rather than seals or birds in general, as would be implied by a genitive plural. 7.18. Noun + genitive of personal name Keeill Pherick 'Patrick's Church (of the ridge)' GE (Cill Phádraig). Keeill Voirrey '(St.) Mary's Church' GE (Cill Mhuire). Croit yoan E Corns 'John Corris's croft' PA (croit Eoghain 'c Mhuireasa). In Oír. the genitive of a personal name was treated like any other indefinite dependent genitive, i.e. as an adjective in the same position, and so was lenited after a fern, noun in n. sg, and after any singular noun in the dative. Lenition of g. masc. personal names may originate by analogy with personal names following the g.sg. of mac 'son', viz. G. mhic. With failure of lenition (though fem. names in literary sources in Mx. are too rare for any definite conclusions to be drawn): Keeill Moirrey '(St.) Mary's Chapel' GE. Croit Sandy 'Sandy/Alexander's croft' PA. Creg Tim 'Tim's (fishing) rock' PA. Where it is felt that a personal name would in some way lose its "completeness" under lenition, i.e. initial /s/, Iti > Ih/ or If I > 0, then absence of lenition can take place, though foreign names may well be exempt from lenition, as in Welsh. But cf. Close Horn 'Tom's enclosure' PA, AN (w. lenition). Lenition may have taken place here, as Tom was felt npt to be a "foreign" name, whereas Tim may have been. 7.19. Noun + g.sg. of orig. Ó Surname Ballagarraghan Ό Dorghan's farm' GE (baile uíDhorcháin). w. orig. dh- (/γ/) falsely delenited to /g/.

XXX v i

Introduction

7.20. Noun + g.sg. of orig. Mac surname Ballakaighin 'Kaighin's farm* GE (baile 'ic Eachainn). Mx. reflexes can show G. mhic + orig. lenited initial consonant in the following element, except in initial C or G due to homorganic inhibition: Ballahimmin 'Shimmin's farm' GE (baile Shio/tiain). Ballacrebbin 'Robin's farm' AN (baile 'ic Raibin). Ballalecce 'Leece's farm' GE (baile 'ic Gialla Iosa). Ballacain 'Cain's farm' PA (baile 'ic Catháiri). Ballacrye 'Crye' farm' BA (baile 'ic Craith). Bwoaillee Carney 'Carney's fold' PA (buailidh 'ic Cearnaigh). 7.21.

Preocclusion

In Manx original long syllables in stressed monosyllables or disyllables exhibiting final stress ending in (in may câses original fortis) III, Imi, Ini, /g/ can in their articulation be accompanied by their corresponding preocclusive, viz. [dl], [bm], [dn], [grj] Mx. shooyll 'walking' [fu:l], [fu:dl]; trome 'heavy' [tro:m], [tro(:)bm]; bane 'white' [be:n], [te(:)dn]; Ihong 'ship' [log], [logg] (see HLSM/II s.v. shooyll, trome, bane, Ihong·, see also HLSM/III: 28-34). Preocclusion can lead to shortening of original long syllables. In place-names, so far as our evidence goes, preocclusion manifests itself as follows: Creg a luggan *[kregalggg] 'rock of the ship' PA, Mx. ereg y Ihong (creag an long) Creg a ruddyn *[krega'rgdn] 'rock of the seals' PA, Mx. creg ny raun (creag na rón) Mullagh Vedn [molaxvedn] 'white summit' PA, Mx. mullagh vane (mullach bhárí). 7.22. Medial and final /sk/ in Ir/ScG. becoming Isti in Manx; 7.22.1. Palatalised variants G. uisce 'water' -> Mx. ushtey /u/t'a/. G. réisg 'of moor, marsh' > Mx. reisht/re:Jt7

xxxvii

Introduction

7.22.2. Non-palatalised variants G. iascadh 'act of fishing' -> Mx. eeastagh /jistax/. G. riasg 'waste' -> Mx. reeast /ri:st/. 7.22.3. Final /g7[g', k'] in Ir/ScG. becoming /t7, Iti in Manx. G. easbuig 'bishop* -> Mx. aspick, aspit [a(:)spif], [a(:)spit]. 7.23. Centralising of stressed vowels in the environment of Irl or r- clusters In LMx. stressed short or long vowels, or stressed short vowels secondarily lengthened, can be realised as [0] or [0:] in the environment of /r/ or r- clusters (but also to a lesser extent in the environment of /t/, Ibi, Idi, /g/, Imi, Ini, lì/. Is, s7, /χ/; cf. HLSM/III: 44-48), with or without loss of Irl. Ballargey PA [balenga] (baile na leirgé). Doarlish Ard PA [do(:)ltj'0id], cf. ScG. doirling + ard. Faaie oam MR [fiton], [fiam] (faiche eorna). 8. Editorial policy In the present volume minor adjustments in the generally accepted orthography for Manx PN have occasionally been made to reflect the provenance, etc, of a given name. Thus "Ballagarraghyn" GE of the OS maps is rendered here "Ballagarraghan", with final -an, reflecting the original (Ir.) Baile Uí Dhorcháin, reduced in the Mx. reflex to /an/ because unstressed. "Kerrow" (G. ceathramh) is rendered everywhere here as "kerroo" in accordance with standard Manx orthography, even though, especially on the Northside, local pronunciation may reflect /kero/, usually written "kerrow". Treen names are given in their earliest, or near earliest attested form. The format adopted for the place-name corpus in this volume is as follows, depending on the requirements of a given name: a) headname in bold print with any information on general location, or plot number if an Intack, b) forms of its pronunciation with attribution where attested,

xxxviii

Introduction

c) any Ordnance Survey grid reference; these can sometimes appear appended to d), usually in association with an ONB reference, d) any attested forms (with any accompanying descriptions or other relevant information) from documentary sources in chronological order. Names attested once only have that form in the headname, e) (on a separate line) any meaning, giving breakdown of elements with relevant language attribution where applicable, or standard versions of those Manx Gaelic names supplied in non-standard orthography, 0 (on a separate line) any linguistic, or other, discussion, g) any associated Manx Gaelic field-names, with attested forms, meaning and standard versions where applicable; with plot numbers and map attribution where attested, h) list of any field names in English, with plot numbers, etc, where attested. Early documentary forms cited in Kneen (1925-28) may not be shown here, particularly regarding LCB1643, since I personally have not come across them. I get the impression that some items have been attributed an earlier date as a matter of speculation from their appearance in LCB1704. In addition Kneen made frequent use of LCB 1703. This in fact is an imperfect copy of LCB 1704 made, according to MM records, ca. 1760. For this reason I have not used it, except where the original 1704 version is not extant. A number of Kneen's forms are cited from the Diocesan Register (DR). This covers a multitude of possibilities, such that it has often not been possible to check the actual documents Kneen may have used. In such circumstances I have simply given the DR reference cited in brackets along with the relevant page in Kneen. With regard to FN it must be pointed out that field-names are allocated to a particular quarterland, etc, according to the source quoted against it at the date given. This may or may not correspond with later or present-day situations. Where possible Gaelic equivalents are given for those names in Manx Gaelic and Old Norse or English etyma for those thought to be of Scandinavian or English provenance. For the Gaelic names either the Irish or Scottish Gaelic form is given, whichever is felt to be nearer the Manx reflex, or both, or G. (Gaelic) when common to both. This is done merely to illustrate thè Mx. position. The appearance of Gaelic equivalents does not mean that these necessarily

xxxix

Introduction

appear as place-name elements in Ireland or Scotland; Ir. áirghe 'shieling' (Mx. eary), for example, with the exception of one or two examples in Kerry, does not appear as a place-name generic in Ireland (cf. Joyce 1869-1913, Megaw, E. 1978, Fellows-Jensen 1980). The abbreviation Mx. preceded by an asterisk, viz. *Mx, means that one of the elements in the name, often the specific, whilst obviously Gaelic, has not survived in Manx in the literature and is not found in the dictionaries. The Gaelic (Ir. or ScG.) equivalent will indicate the lost element in Manx. Gaelic versions in brackets merely show the Mx. form in Gaelic dress, without suggesting an equivalent. However, the old nominatives bwoailley 'fold' (G. buaile), Ikargey 'hillslope' (G. learga), and Iheeanney 'meadow' (G. leana), not appearing in the literature or dictionaries, have hitherto appeared in starred form, viz. *bwoailley, etc. Given that there are now enough cases where the spelling is open to interpretation as the old nom. for us to assume it persisted, the above shall henceforth appear non-starred. Parts of a name in italics, e.g. Close Mac AN, indicate that the script is unclear and the reading only tentative. A detailed linguistic introduction, together with full and comprehensive indexes will appear in the final volume. Whilst every effort has been made to be as complete as possible in assembling our place-name corpus, omissions will naturally occur. Omissions discovered or reported will be included in an Addendum in the final volume. Any mistakes that remain are my own. G.B.

xl

Isle of Man Administrative divisions before 1796

Sheading boundary Parish boundary North-South divide ; Bride Andreas^1

Jurby

V· ¡^Ballaugh) ^ S. ¡Cm

*

German

ι Arboryi Rushen ) \

ν -

Grenaby River) 1842DO1844(72) 'paddock, river-meadow' *Mx; cf. ScG. innseag. - Tallow-ne-Clewey 1761DM1764(79), thalloo ny Glooey (4 fs; adj. "the Balla Beg" SW, Grenaby NW, HR NE) 1793DM1794(119), thalloo ny Ghlooey 1797DM1801(20), Thalloo-ne-Glooey 1842D01844(72) 'land of the ?rough areas' cf. Mx. clooie 'feathers, fur', G. clumhthach, -aiche, a. 'hairy, rough' (Dw.216). The entry for 1761 would suggest the gen. of vbn. clúmhadh, g. -aidh 'pluck, preen', viz. 'plucking ground', later interpreted as 'of the feathers', etc. BALLAGLONNEY AbQL (AbF:35) [bala'gloni] JK1990, IT1991 Ballaglanna LCB1643, Ballaglonna, Ballaglanna ACB1704, Ballaglanney LM 1704, Ballaglaney OD3(70)1704, Ballaglanna AbR1705, Balla-Glanna 1733 DM1735(108), Balla Glionneh 1745DM 1746(73), Balaglonna LA1750, Ballalonney 1753D01766(184), Ballaglanna 1758DM1758(124), BallaGlanney 1761DM 1764(79), Balla Glonna 1773DM1774(80), Balla Lonneh (adj. Ballacubbon [W, NW]) 1796DO1801(46), B. Glionney, Balla Lhonney CS 1851, Ballaglonney CS1861-81, Ballaglonna, Ballaglonney CS1891, Ballaglonney AbR1786, 1866, Ballalonna OS1870, Ballaglonney AbR1911, Ballaglonney. Fmhs/ob. sit. 3400 SC3072 ONB1957. • See foregoing. FN: Coillagh KN1974 'stallion (field)' Mx. collagh, G. collach. - Cooil Cam KN1980, 1988 'Cooilcam (field)' Mx. See under Cooilcam. - Fay 1775DO1776(55) 'flatt' Mx. faaie, G.faiche. - Leaney Cronk 1773DM1774(80) 'hill meadow' Mx. Iheeanney cronk, G. leana + cnoc. - Tallo Gick (adj. River E, HR S, SW) 1773DM1774(80), Talloo Gick (adj. River E, HR S, SW) 1776D01776(54) 'Gick's land' Mx. thalloo Gick, Mx. generic w. Eng. surname Gick/Jick. For this name see under Ballagick in Kirk Santan (PNIM/V: 237).

41

Kirk Malew

Other FN: Gicks Land 1746D01747(30), the Flatt (pt. Talloo Gick) 1776 DO1776(54); 1st, Hut, Seeds, Stubble, Ley, barn, Cereal, Cooil Cam A/B, Flat KN1976; Bottom Garey, Top Garey KN1977; Kinrade's, Well KN 1974; Well KN1980; Well KN1985; Top Bottom, Tree KN1988, 2nd up alongside Ballastrang KN1990. - BALLAGLONNEY Arch. AbL Ballaglonney SC30627210 MAS/VI: 11. Keeill site. BALLAGRAINGEY AbQL (AbF:24) [bala'grandîi] BR1989, [bgla granfi] LCal990, [bala'gran4^] EW1991, [balagrend^] IT1991, [bala'grendji] RWT1991 Ballagrangee ODl(61)1697, Ballagrangy ACB 1704(1666), balnagrangey LM1704, Ballagrangy LCB1704, Ballagrangey, Ballagrangy AbR 1705, Ballagrangey LA 1712, Ballagrangey 1741DM1743(61), Ballagrangey LA 1750, Ballagrangy 1770D01771(58), Ball ne Grangy 1783DM1786(88), BallaGrangey AbR1786, Balla Grangey LA 1796, Β. Grangey, Ballagrangey CS 1841, B.gra[n]gey CS1851, Ballagrangey, Ballagrange CS1861, Ballagrangy CS1871-91, Ballagrangey AbR1866, 1911, Ballagraingey. Applies to fmhs/ob. 3907 SC2874 ONB1956. • '(the) grange, granary farm' Mx. bailey (ny) grangee, G. grainnseach, -ich, f., viz. baile (na) grainnsich. A granary farm to Rushen Abbey. FN: Bailey Brew 1741DM1743(61) 'Brew's fold' Mx. bwoailley Brew - Bolley clews (the two) 1741DM1743(61) 'mountain folds' Mx. bwoailley clieau, G. buaile + sliabh, sléibhe, w. Eng. pi. ending -s. For G. tsl-, Mx. clsee Intro. §7.13.1. - Booilley Broom 1783DM1786(88); Booiley Vrooms meadow 1770D01771 (58), Booilley Broom Meadow 1783DM 1786(88) 'broom fold' Mx. bwoailley w. Eng. 'broom' as specific. - Bwoailleewillyn 1782DM1782(96) '(the) mill fold' Mx. bwoaillee (y) wyllin, G. muileann, -inn, viz. buaile a' mhuilinn, buaile mhuilinn. - close Rey (adj. Ballakilley W) 1741DM1743(61) 'red (of soil) enclosure* Mx. close ruy, G. ruaidh, 'level enclosure' Mx. ...rey, G. réidh, 'ram enclosure, ...of the rams' Mx. ...rea, G. reithe. - Enseage 1783DM1786(88) 'paddock, river-meadow' *Mx; cf. ScG. innseag.

42

Kiik Malew

- Garey 1741DM1743(61), Garee (adj. "Gybdil" E) 1782DM1782(87) 'enclosure, sourland' Mx. garey I garee. See Intro. §6. - Garee beg 1782DM1782(96) 'little garee' Mx. - Garey Youn-Gaue 1783DM1786(88) 'John the smith's garey' Mx. garey Yuan y Gaaue, G. gobha. - Lugh Dolley 1747D01747(37) 'Dolley's lake, mire' Mx. logh Dolley. For this name see under Boaldolley below. Other FN: Flat, Meadow 1782DM1782(96), the Great Flatt or Meadow, Curraugh above the said Flatt, Cronk Courts (2 fs), the Little Flatt 1770DO 1771(58). - BALLAGRAINGEY Ballagraingey. Obsol. Formerly applied to the ruins at 8274 SC2873, now all in with Ballagraingey (qv). - LOWER BALLAGRAINGEY Ballajuanvark OS 1870, Lower Ballagraingey. Fmhs. 7152 SC2873 ONB1956. See also Ballajuanvark. BALLAGRANGEY; see under Ballagraingey. BALLAHAIN (St. Mark's) Ballahain KN1974. • '?Hain's fold' Mx. bwoailley Hain, though the name is late and may be a transfer of the PN Ballahain in Kirk Christ Rushen (qv). FN: Bungalow KN1974. BALLAHALSALL Balla Halsall CS 1841. • 'Halsall's farm' Mx. w. Eng. surname. See under Halsall's Land below. BALLAHICK QL (TR-Kyrkemychell) [bqla'hik] IT1991 Ballahick LCB 1704, Ballahick AbR1705, Balla-Hick OD2(20)1709, Ballahick OD2(35) 1709, Ballahick LA1712, Ballahick 1724D01725(24), Ballahick LA1750, Balla hick 1779DM1786(89), Ballahick LA1796, Ballahick CS1841-91, Ballahick LA1911, Ballahick. Fm. ct. 9582 SC2869 ONB1957. • 'Hyk's, Hick's farm' Mx. bailey Hick, familiar form of Richard, cf. Dick. As Kneen (JJK92) also notes, a John Hyk held land in this treen in 1511. FN: Brough KN1980 'bank, embankment' Mx. broogh, G. bruach. Other FN: Castletown, Church, Cross 4 Ways KN1980; Shed, Curraghs, Wildings, 9A, 17A, Reseed, Wireless, Far Back, Near Back, Front, Side, Hut, Burrow, Creggan KN1987; Folly Fs, Ballahott, River, Mill, Middle, Cross 4 Ways, Church KN1988. BALLAHIMMIN; see under Ballashimmin.

43

Kiik Malew

BALLAHOTT (AbD:14) [bçla'hot] LK1990, [bala'hot] EW1991, [bgla hot] IT1991 Ballahott ACB1704(1643, 1666), Ballahott AbR1707, Ballahot LA 1725(1728), Ballahott 1744D01745(52), Ballahott LA 1740(1748), Ballahott LA 1750, Ballahott (adj. the Pinfold, Ballahott Cross, "the Cregg Mill", Ballasalla Bridge) 1765D01769(44), B. Hut M/F1789, Ballahott or Cott 1791 DM1792(80), Ballahott LA1796, Ballahott or Cott ED1849/[112b], Ballahott CS1841, 1851, Ballahot CS1861, Ballahott CS1871, Balla Hott CS1881, Ballahot(t) CS1891, Ballahott LA1911, Ballachott ("is the older spelling of Ballahot [...]") Gi/I: 360, Ballahott KN1990. See also under Ballacott. • 'farm of/by the ?cott, croft' Mx. bailey + Eng. specific 'cot' (croft), as Kneen (JJK92). The Cot in question would be the field immediately south of Ballahott See also under the Cot below. FN: Dray (Big "bit of a hill in it") EW1991. See under Dray below. - Leaney Vark (adj. River W) 1764D01769(47) 'Mark's meadow' Mx. Iheanney Vark, G. learn Mhairc. Other FN: Ballahotts Meadow LA 1740(1748), Garrets Ground, Christians Ground (adj. River NE), the Horse Garey (adj. HW E) 1764DO1769(47), Garretts Ground, Christians Ground 177IDO1772(82); Phildraw KN1984, Mrs. Batchelor's KN1987; 3A, Phildraw KN1988, Mill, Silverdale House, Ballavoddan Bottom, Ballavoddan, Ballavoddan Top KN1989; Middle, Honeys, Mill KN1990. - BALLAHOTT Ballahott. A hamlet n.ct. 3341 SC2770 ONB1957. - BALLAHOTT LANE Ballahott Lane 1752D01752(74). - BALLAHOTT MILL WCM Ballahotts Miln LCB1704, Ballahott Miln LA 1740, Ballahott Miln LA 1750, Ballahott Mill LA 1796, Ballahott Mill LA 1870. BALLAHUGGAL QL (TR-Scarlette) Ballahuggal MAdv.07.05.1818, Ballahuggal LA1911. See also under Ballalough. • 'rye fold' Mx. bwoailley hoggyl, G. siogal, viz. buaile shiogail, i.e. a manured field growing rye. BALLAJERAIE AbQL (AbF:33) [baladja'roá] BR1989, [baladja'rgä] IT 1991, [bal3d3a'r^d] RWT1991 Ballajerroy ACB1666, Ballageraii, Ballageray ACB 1704(1643), Ballageray LM1704, Balla-jeray 1732DM1733(96), Ballageray 1744DM1748(94), Ballajaraii 1755DO 1757(79), Ballagaray 1766DM

44

Kirk Malew

1768(67), Ballagaray SA 1783DM 1783(69), Balla Jane 1801D01801(47), Ballajeraie 1806DM1809(58), Balla-Gerraii, BallaGerie 1807DM1809(63), B-Jaraie, Ballajeraie CS1841, Ballajerey 1843001843(60), Ballajerai CS 1851, Ballagerai CS1861, Baljerai (West, Middle, East) CS1871, Ballagerei CS1881, Ballageroi CS1891, Ballageray AbR1786-1911, Ballajeraie. Fm. sit. 6618 SC3073 ONB1956, Ballajeroie KN1979. • Kneen (JJK92) suggests 'Gerahy's farm' G. mac Fhearadhaigh, viz. baile 'ic Fhearadhaidh, but the final stress would rule this out and F- would yield Carree. Uncertain. FN: Breck Willey or Breck-Willagh (adj. the Cooil Cam E, Rd: Ballasalla St. Mark's Chapel W) 1807DM1809(63) 'speckled fold' Mx. breck woailley, G. breac + bhuaile. The adjective breac is often found prefixed as an intensive before bwoailley, occasioning lenition to woailley. - Bwooley Heer 1755D01757(79) 'west fold' Mx. bwoailley heear, G. shiar. - Cladough (adj. Ballakissage [SA]) 1800D01801(49) 'river-bank' Mx. claddagh, G. cladach. - Cronk (2 fs/ca,14A "in the West end of the sd Estate") 1801001801(47) 'hill' Mx; G. cnoc. - Gary 1755DO1757(79) 'sourland' Mx. garee. Other FN: Balla Jeraie Orchard 1800001801(49), Christians Croft 1755DO 1757(79); House, Haggart, Syria, Orrisdale Rd, Switchback, Bog, Bottom, Middle, Blackhills, Knock-e-Vriew, Middle, Ashes KN1979; Tim Lloyds, B'jeroie next Rd, Kale KN1981. - BALLAJERAIE Obsol. Formerly a quarterland name ct. 3016 SC3073 ONB1956. -MIDDLE BALLAJERAIE Ballajeroi. Fmhs/ob. 9521 SC2973 ONB1956, Middle Ballajeroie KN1979. FN: Top, Bottom, House KN1979. BALLAJEROI; see under Ballajeraie. BALLAJOHNVARK; see under Ballajuanvark. BALLAJUANVARK AbQL (AbF:54) [bal3d3o:n'va:k] IT 1991 Balla John Vark ACB 1704(1666), Balla John Vark AbR1705, BallaJohnvark 1752DM 1753(74), BallaJohnVark AbR1786, Balla John Vark ED1818/147ff, BallayJohn vari 1827DM1830(47), Balla John Vark (adj. Ballakelly) MS. 19.01.

45

Kirk Malew

1838, Β. JuanVarke CS1841, Ballajune vark, Ballajuanvark CS1851, Ballajuan-Vark MS.07.05.1853, Balla John Vark CS1861, Ballajuanvark CS 1871, 1881, Ballajohn Vark CS1891, Balla John Vark AbR1866, Ballajuanvark OS1870, Balla John vark AbR1911, Ballajuanvark. Bldgs. 1305 SC2874 ONB1957. See also under Lower Ballagraingey & Ballakilley. • 'farm of John (son of) Mark (Bridson)' Mx. bailey Juan Vark. Kneen (JJK92) notes that this farm was held by the Bridsons (Brydsonne) from 1611 till 1703. FN: Bolley clew 1752DM1753(74) 'the mountain fold' Mx. bwoailley y clieau, G. buaile + an tsléibhe. Other FN: the Croft 1752DM1753(74). BALLAKEILL; see under Ballamona. BALLAKERMODE Ballakermode 1774D01778(56), Balla Kirmod or Balla Vettle 1813D01813(58), Ballakermode ("or Ballarobin") MS.27.03.1827. See also under Ballarobin. • 'Kermode's farm' Mx. bailey y Kermode, G. mac Dhiarmada, viz. baile 'ic Dhiarmada. BALLAKEW AbQL (AbF:2, 31) tbala'kjœu] BR1989, [bala'kjaiu] IT1991, [bala'kjseiu] JC1991 Ballakew ACB1666, Ballakew LA1703, Ballakew ACB 1704(1666), Ballakew LM1704, Ballakew LCB1704, Ballakew LA1712, Ballakew 1732DM1732(82), Ballakew, Ballna kew LA 1750, Ballakew 1754 DM1755(84), B. Kew M/F1789, Ballakew CS1841, Balla Kew CS1851, Ballakew CS1861-81, Balla Kew CS1891, Ballakew AbR1786-1911, Ballakew. Fm. sit. 3087 SC3073 ONB1957. • 'McKewe's farm' Mx. bailey y Kew. See also the Kew in Kirk German (PNIM/I: 262) and Magher y Kew in Kirk Maughold (PNIM/IV: 133). FN: Garey Taggart SA1762DM1763(85) 'Taggart's enclosure, sourland' Mx; G. mac an tSagairt. - Moaney, the SA1762DM1763(85) 'turbary' Mx. moanee, G. mónaidh. - BALLAKEW GATE Ballakew Gate CS 1841. - BALLAKEW ROAD Ballakew Road CS 1841. BALLAKEWN AbQL (AbF:3) [bala'kjaum], [bala'kjom] JF1991, [bala kjçu'n], [bala'kjpm] RWT1991 Ballakewn(e) ACB 1704(1666), Ballakewn LM1704, Ballakewin, Ballakewn AbR1705, Ballakewn 1757DM1758(120),

46

Kirk Malew

Ballakewin CS1841, Ballakeown CS1851, Ballakewn CS1871, Balla Kewin CS1881, Ballakewin CS1891, Ballakewne AbR1786-1911, Ballakewin. Fm. Bldgs. 3045 SC2771 ONB1957. • 'McKewan's farm' Mx. bailey y Kewn, G. mac Eòghainn, Eoin. FN: Creggan Robert 1749D01749(78) 'Robert's rocky area' Mx. w. Eng./ Welsh forename (Norman from continental Germanic (Frankish)). Other FN: Quirks Close 1757DM1758(120); Hacket JF1991. BALLAKILLEY AbQL (AbF:21) [bçla'kilja] BR1989, [bala'tolja] IT/RWT 1991 Ballakilley LA 1703, Ballnakilley ACB 1704(1666), Ballakilley LM 1704, Ballakilley LCB1704, Ballnakilly AbR1705, Ballakilly AbR1707, Ballakilley LA1712, Ballakilley LA1750, Ballakilley 1753D01753(51), BallaKilley 1755DM 1756(78), Ballna killey AbR1786, Ballakilley LA 1796, Balla ne killey 1800DM1801(30), Ballakilley, Ballakilley or Balla-joan-Vark 1839DM1839(46), Balla Killey CS1841, B. Killey CS1851, Ballakilley CS 1871, Balla Killey CS1881, BallaKilley CS1891, Balnakilley AbR1866, 1911, Ballakilley. Bldgs. 3515SC2873 ONB1957. • 'farm of/by the church' Mx. bailey ny killey, G. ceall, g. cille, viz. baile na cille, or 'Killey's farm' Mx. bailey Killey (Mx. surname). See also Kneen (1937: 154). There is now no church in the vicinity (cf. JJK93). But see Ballakilley Arch, below. FN: Gellins ground 1755DM1756(78), Ballasalla garry (adj. Ballacharry N, Ballasalla old road W, Ballanank E, S) 1839DM1839(46) Taggarts Croft, Bensons Croft (adj. footpath to St. Mark's Chapel S), Bensons House (by Rd to Peel) 1839D01839(49). - BALLAKILLEY Arch. AbL Ballakilley SC2835731 ("Here, until little more than fifty years ago [ca.1910], stood the most extensive remains of any church building of this early period to be found in the Isle of Man.") MAS/VI: 7-10. BALLAKIRMOD; See under Ballarobin. BALLALONNA BRIDGE Balla Glonna Bridge, Balla glonney Bridge CS 1851, Ballaglonney Bridge CS1861,1871, Ballalonney Bridge CS1881, Ballalonna Bridge CS1891, Ballalonna Bridge 6599 SC3071 ONB1957. A roadbridge spanning the Santan Burn between the parishes of Santan and Malew and the Sheadings of Middle and Rushen.

47

Kirk Malew

• For this name see under Ballaglonney. BALLALOUGH QL (TR-Scarlette) [bala Ink] fp 1989-92 Bala logh LC1672/ 52, Ballalough LC1672/56, 65, Ballalough LC1693/47, Ballalough LCB 1704, Ballalough OD1(35)1706, Ballalough LA1712, Ballalough 1722DM 1724(48), Ballalough LA 1750, Ballalough LA 1911. • 'lake, mire farm' Mx. bailey logh, G. loch, viz. baile locha. FN: Ballahogel, Ballahoggell (10A "extending from the Lands of John Norris to a feild called Boaly Caraige one way and from the miln Race to the Lane or high way leading to the Church the other way...") OD1(35)1706, Ballahugal OD2( 106) 1717, Ballahuggal 1725DM1726(57), Ballahuggall 1746DM1748 (77), Ballahuggell 1751D01752(75), Ballahoggall 1753D01791(57), Ballahuggal (nr. CT) 1783DM 1784(55) 'rye fold' Mx. bwoailley hoggyl, G. stogai, viz. buaile shiogail. Unless it refers to the surname Hogell (of Hog's Hill, Staffordshire. In Man 1511-; cf. JJKP137), i.e. 'Hogell's fold', here and elsewhere. - Ballahuggal ard LC1672/68 'high Ballahuggal' Mx; G. ard. - Boalley Veg 1752DM 1752(73) 'little fold' Mx. bwoailley veg, G. buaile bheag. - Boaly Caraige OD1(35)1706, Boly Carraige ODl(6,7)1710, Boly carriage OD(2)1711, Balyougharag 1722DM1724(48), Boaley Corrai ge 1746DM1748 (78), Boaley Corraige 1750DM1752(74), Boalley Caraag (adj. "Pigots Close" S, HR -> CT W, "Ballahoggall" N) 1753DO1791(57), Bollycarrage 1722DM1724(48), Boley Carrage 1779DM1785(88), Boley carrague 1778 DM1778(79), Buoilley Carraig [1791]D01791(51) 'dung-beetle fold' Mx. bwoailley ny caraig, G. ciaróg. - Close Keery 1744D01745(53) 'sheep enclosure' Mx. close (ny) kirree, G. caora, -igh. - Cooil cosne beg 1774DM1774(73) 'little Cooil Cosney ('Cosney's nook')' Mx. cooil Cosney beg. For this name see under Ballacosney in Kirk Lonan (PNIM/IV: 231). - Cooil Cosney Voar 1761DM1767(62) 'big Cooil Cosney' Mx. cooil Cosney Vooar. - Crott-Ne-Mow 1774D01774(74) 'croft of the cows' Mx. croit ny mooa, G. bó, viz. croit na mbó, w. eclipsis in the g. pl.

48

Kirk Malew

- Fay Cregeen 1752DM1752(73), Fay Credgeen 1754DM1754(83), Fay Orejeen (adj. PubRd -> Kirk Malew Church) 1778DM 1778(73), Faiie Cregeen 1821D01821(23) 'Cregeen's flatt' Mx.faaie Cregeen, G. mac Bhríghdín. - Thollow Corgage (3 fs) 1830D01835(73), Thalloo Corgeag 1840D01841 (55) 'Corjeag's land' Mx. thalloo y Corjeag (Mx. surname). Other FN: the Brickfield & the Brick kiln close EF1704, Twelve daymath EF1718-19/13, the Sour(e) Close 1722DM 1724(48), the Whitestone Field 1733DM1733(104), School Hill, Haggart Croft, White Stone field 1754DM 1754(83), the Brick kiln Close, Maddrell's meadow, Christians Close or Meadow 1744D01745(53), the Sower [Sour] Close 1746DM1748(78), the West Field ("near the School hill Southwestward of Ballalough House"), the Long Field, the White stone Field (adj. HW -> Kirk Malew), the Eight Daymoth (Md) 1752DM1752(73), the Sower [Sour] Close 1750DM 1752(74), Hudgeons Whitestone 1756001756(80), the Red Gap feild 1743D01747 (81), Angle field or Cooil-cosne-beg 1774DM 1774(73), School hill fields 1778DM1778 (73), Sour Close (adj. HW W) [1791]D01791(51), Sower Close (adj. "Boalley Caraag") 1753D01791(57), the fair Field 1776DM1776 (72), the long field (adj. HR: CT-ML) 1793DM1794(136), the Whitestone Field (adj. the Lough W, HR E) 1774DM1774 /n-/ in Eng. during the 17th century. Other FN: Angle, Below Yard, Front, Flories, Hone's Top, Crooks, Bungalow KN1977. - BALLAQUAGGINS CRAGANS Ballaquaggins Cragans (nr. Ballasalla) 1757DM1757(87). • 'rocky areas' Mx. creggan, G. creagan, w. Big. pi. in -s. BALLAQUAYLE AbQL (AbF:39) [bala'kweàL] BR1989, [bala kweiil] IT 1991 Ballaquaile ACB1666, Ballaquaile LC1703/35, Ballaquaile ACB1704 (1666), Ballaquayle 1749DM1749(73), Ballaquaile 1758DM1758(122), Ballaquale 1771DM1773(98), Ball[a] Quayl CS1841, Ballaquayle CS1851-91, Ballaquayle AbR1786-1911, Ballaquayle. Bldgs. 6990 SC2871 ONB 1957. • 'Quayle's farm' Mx. bailey y Quayle, G. macPMWPhóil (Pài, Pol).

52

Kirk Malew FN: Boley ne erotta beg (adj. HW E) 1749DO1749(76), Boylnecrottey Begg (adj. HR E) 1775DO1776(47) 'fold of/by the little croft' Mx. bwoailley ny crottey beg, G. croit, viz. buaile na croite bige, or 'little Bwoailley ny Crottey ('fold of/by the croft, the croft fold')' Mx. bwoailley ny crottey beg, G. croit, viz. buaile na croite, w. the whole phrase treated as masculine, w. beg later qualifying the existing place-name. - Close Moar (adj. Knockdoo, adj. HW E) 1749DM 1749(73) Close Moar (adj. Ballaquayle flatt W) 1749D01749(76), Closemore 1775D01776(47) 'big enclosure' Mx. close mooar, G. clós mor. - Cronck Doo 1771DM1773(98) 'black hill' Mx. cronk dhoo, G. cnoc dubh. - Crott Cubbon 1790DM1792(94) 'Cubbon's croft' Mx. croit y Cubbon. For the name Cubbon see in Ballacubbon above. - Crott Lhouyre (adj. HW E, "knockdoo meadow" W) 1749DO1749(76) 1748DM1749(77) 'long croft' Mx. croit liauyr, G. leabhar. - Knock doos (the two) 1749DM 1749(73) 'black hill' Mx. knock dhoo, G. cnoc dubh, w. Eng. pi. in -s. - Leaney 1749DM1749(73) 'meadow' Mx. Iheeanney, G. léana. Other FN: Cubons Croft (adj. Ballachrinks Garry called Cubons Garry" E); Garretts, Top Ballabeg, Bottom Ballabeg, Front, River, Phildraw, Ballanank, Track, Fog, Edna's, Paddock KN1984. BALLAQUESTON [bala'kwestan] RWT1991 Ballaquestion CS1841, Ballaqueston. Bldg. ct. 8232 SC2669 ONB1957. See also under Ballawhetstone. • 'Whetstone's farm' Mx. bailey w. Eng. surname, w. Eng. /w(h)-/ radicalised in Mx. to /kw-/. Also it is just possible that mac was prefixed to the surname Whetstone to give /kw-/. See also Ballawhetstone below. BALLAQUINE AbQL (AbF:4) Ballaquine ACB 1704(1666), Balaquine, Ballaquine LM1704, Ballaquine (nr. the Creg Mill) 1737DM1737(85), Ballaquine AbR1786-1911. • 'Quine's farm' Mx. bailey y Quine, Mx. surname containing the Mx. forename Mian 'Matthew, Matthias'. BALLAQUINNEY QL (TR-Kyrkemycheli) Ballaquinney LA 1911. See also under Cass na Howin. • 'Quinney's farm' Mx. bailey y Quinney, G. mac Shuibhne. BALLARGEY; see under Ballhergey.

53

Kirk Malew BALLAROBIN 2HQL (TR-Warfell) [bala'roban] IT1991, [bala'roban] JC 1990, [bala roban] LK1990, [bala'rabn] RWT1991 Balla Robin 1813DO 1813(58), Balla Robin, Balla Kirmod or Balla Nettle ARED1813/7, Balla robin CS1841, Ballarobin CS1851-91, Kerrookeil OS1870, Ballarobin LA 1911, Ballarobin. Applies to fmbldgs. 9560 & hs. 9978 SC2573 ONB1956, Ballarobin. Fm. sit. 7859 SC2573 ONB1957. Formerly pt. Kerrookiel (qv). • 'Robin's farm' Mx. bailey, G. baile, w. Eng. forename. See also Ballakirmod and Ballavettle. FN: Close Will (1093) FLS1971 'Will's enclosure' Mx. close, w. Eng. forename Will (for William). - Cooil Thie (968) FLS1971 'behind the house' Mx. cooyl thie, G. cui taighe. - Coot, the ("Name of Croft. Two fields to it") FLS1971 'the Court' Mx. pron. of Eng. 'court'. See also in Kirk Christ Rushen. - Cown (West/East) 1813D01813(58), Cowans (East & West) (1021,1017) FLS1971 'hollow' Mx. coati, G. camhan. - Creggan (807) FLS1971 'rocky area' Mx; G. creagan. - Crott Beg 1813D01813(58) 'little croft' Mx. croit beg, G. croit + beag. - Garey Mollagh (1087) FLS1971 'rough enclosure' Mx; G. gàradh + molach. - Gery 1813D01813(58), Garey (843), Garey (1092), Garey F (1090) FLS1971 'enclosure; sourland' Mx. garey; garee. See Intro. §6. - Lagg Wooiley 1813D01813(58) 'fold hollow' Mx. lag woailley, G. lag + bhuaile. - Linney Noa (1091) FLS1971 'new meadow' Mx. Iheeanney noa, G. léana nuadh. - Linney Veg (1034) FLS1971 'little meadow' Mx. Iheeanney veg. - Linney Vooar (1089) FLS1971 'big meadow' Mx. Iheeanney vooar. - Lower Wooiley 1813D01813(58) 'lower fold' Eng. adjective w. Mx. bwoailley 'fold' in lenited form. - Magher fo'n Aaie [[mccr] fo: nei] NTS/VII: 304 Magher Fo Naaie (1019) FLS1971 'field under / below the flatt' Mx; G. machair +fo'n fhaiche, or '...kiln' Mx. ... aaie, G. áith, -e. - Magher Ny Ollee (896) FLS1971 'field of the cattle, the cattle field' Mx. magher yn ollee, G. eallach, - aigh, w. ny for yn. See Intro. §7.13.1.

54

Kirk Maiew

- Magher Wooar (965) FLS1971 'big field' Mx. magher m/wooar. - Maigher Beg 1813D01813(58) 'little field' Mx. magher beg. - Maigher Main 1813D01813(58) 'middle field' Mx. magher mean, G. meadhon. - Maigher Ne Leaye 1813D01813(58) 'fold of the calves' Mx. magher ny leiyee, G. laogh. - Naighe, Nighe 1813D01813(58) 'the flatt' Mx. yn aaie, G. an fhaiche. - Woaillee Vult (849) FLS1971 'the wether fold' Mx. magher y vohlt, G. molt. - Woily Wooar 1813D01813(58), Woaillee Wooar (894), Woaillee Wooar (844) FLS1971 'the big fold' Mx. y woaillee wooar, G. a' bhuailidh mhór. Other FN: Ballarobin East Naaie (1020) FLS1971, Ballarobin West Naaie (969) FLS1971, Meadow-East Ballarobin (1022) FLS1971 The Close (1033) FLS1971. BALLASHIMMIN QL [bala'Junan] BR1989 Ballashimin 1757D01757(75), Ballashimmin 1764D01764(76), Ballashimin in silverburn 1786001800(43), Ballashimmin (adj. CregMill) 1840DO1845(71), Ballahimmin CS1841, Ballashimin CS 1861, Ballahimmin CS1881, 1891, Ballashimmin. Bldgs. in ruins 6555 SC2771 ONB1957. • 'Simon's farm' Mx. bailey Shimmin, G. Sioman. Note that there is no lenition of the personal name anywhere. - BALLASHIMMIN'S ROAD Balla Shimmin's Road 1803DM1805(29). BALL ASTEEN AbQL (AbF:40) Ballasteene ACB1704, Ballasteene LM 1704, Ballasteene AbR1705, Ballastephen 1748DM1748(90), Ballasteen 1776D01783(54/2), Ballasteen AbR1786, Balla steene 1821DM1831(55), Ballasteen AbR1866, 1911. • 'Stephen's farm' Mx. bailey Steen, seemingly an Eng. variant of Stephen, rather than a version of Mx. Steoain

(Phillips Schoawn),

G. Stiofán,

Stiofhan. BALLASTOWELL AbQL Baiastole ACB1704, Ballastoale 1725DM1726 (63), Ballastoale (adj. "Balla Varkish" W, "Billewn" E, "Beau Macean [AR]" S) 1746D01747(36). • 'Stowell's farm' Mx. bailey Stowell,w. Eng. surname (from Gloucestershire. In Man 1511-; JJKP233-34).

55

Kirk Malew

FN the Flatt 1728DM1729(88). BALLASTRANG AbQL (AbF:36) [baia ¡¡trag] IT 1991 Ballastrang ACB 1704, Ballastrang LM1704, Ballastrang AbR1705, Ballastrang 1728DM1729 (76), Balla Strang 1773DO1774(70), Ballastrang AbR1786, Balla Strang CS1841, Ballastrang CS1851-91, Ballastrang EP1860, Ballastrang AbR 1866, 1911, Ballastrang. Fm. sit. 1387 SC3071 ONB1957. • Marstrander (NTS/VI: 145) offers the ON pers. name Strange as the specific. This is possible, although the ON name / by-name is not common. Perhaps NEng. 'Strang' (< 'strong') could also be considered here? Kneen (JJK95) posits ON strengr 'string', with a secondary meaning of 'ridge', though there are no instances of its use with this meaning (see also CV.598). However, Kneen may have confused his languages here: 'ridge' is given as a meaning of ScG. sreang (Dw.892), and this might properly appear in Mx. as *strang. This seems more likely. FN: Cladagh (1A3R27P) EP1860 'river-bank' Mx. claddagh, G. cladach. - Creggan (2A2R14P) EP1860 'rocky place' Mx; G. creagan. - Cronk Beg (3A0R32P) EP1860 'little hill' Mx; G. cnoc beag. - Crottillyum (0A1R35P) EP1860 'William's croft' Mx. croitIlliam, G. croit Uilleam. - Garey Beg (2A2R39P) EP1860 'little garey' Mx. - Garey Moor (4A2R30P) EP1860 'big garey' Mx. garey mooar. - Largey Beg (1A0R35P) EP1860 'little hillslope' Mx. lhargee beg, G. leargaidh. - Largey Moor (5A2R27P) EP1860 'big hillslope' Mx. lhargee mooar. - Marmane (2A3R34P) EP1860 'middle field' Mx. maghermean, G. machair + meadhon. - Marnahowen (4A0R1P) EP1860 'field of/by the river' Mx. magher ny howin, G. abhainn, na h-abhann. Other FN: Old House Orchard (0A1R32P), Little Hat (1A3R35P), Big Hat (2A3R24P), Meadow (4A0R31P), New Field (2A2R20P), Far Field (3A2R 10P), Low Orchard Field (3AlR20p), High Orchard Field (2A1R0P), Long Field (2A1R2P) EP1860. BALLASTREEU Obsol. Balla Streev DAF1861. By Ballacharry. • '?fold of striving' Mx. bwoailley streeu, i.e. subject of a dispute?

56

Kirk Malew

Β ALL ATROLL AG QL (TR-Grenby) [bala'trolag], [bolatolag] BL1990, [balatajlag] JK1990, [bala'troläg] LK1990, [bala'trolag] IT1991 Ballatrollagg LC1681/23, balletrollagg OD1(60)1702, Ballatrollagg LA 1703, ballatrollag OD3(2)1711, Balltrollag EF1719/182, Ballatrollag 1747DM1748(86), Ballatrollig 1757DM1758(117), Ballatrollag CS1841, B. Trollag CS1851, Ballatrollag CS1861, 1871, Ballatrolag CS1881, 1891, Ballatrollag LA1911, Ballatrollag. Fmhs/ob. 1173 SC2671 ONB1956. • "TTrollag's farm' Mx. bailey w. surname (though this is nowhere else recorded in Man). Or is this name to be linked with Trollatofthar below (qv)? FN: Close Vane JJK73 'white enclosure' Mx; G. clós + bhán. - Fay Toalt LC1681/23 'flatt of/by the barn' Mx.faaie y toalt (soalt), G. sabhal, w. excrescent -t in the Mx. form. - Gary-quillin LC1681/23 'Quillin's garey' Mx. garey y Quillin, G. mac Uighilin. - Nye, the JJK81 'the flatt' Mx. yn aaie, G. an fliaiche. Other FN: Mat's [Matthew's] Garee JJK81; Billown, White Gate KN1977; Broom [brum], Hill, Moanee [mo:ni], Garey, Match [Matthew's] Garey, Quayle's Orchard, Meadow, Ballabeg Fs BL1990. - BALLATROLLAG AbQL Ballatrollag ACB1704, Ballatrollag LCB1704, Ballatrollag AbR1705, Ballatrollauge AbR1707, Ballatrollag LA 1712, Ballatrollagg LA 1750. - BALLATROLAG ROAD Ballatrolag Road CS1881. BALLAVARK AbQL Balla vark LM1714. Unlocated. • 'Mark's farm / fold' Mx. bailey / bwoailley Vark, G. baile / buaile Mhairc (Marc). BALLAVARTEEN AbD Ballavartine LC 1637-38/87, Bollyvartine (ad. Ss the Great Meadow "being parte of the Demesne formerly belonging to the Monestrey of Rushen...") OD2( 100) 1701, Boaley vercheen OD2(76)1721. • 'Martin's fold' Mx. bwoailley Varteen, G. buaile Mháirtín (Máirtín). BALLAVARVANE AbQL (AbF:30) [baiava Ve:n] BR1989, [balava'va:n] JC1991, [baiava'νε:η] IT1991 Ballavarvane ACB1666, ballavarvane LCB 1666, Ballavervane ACB 1704(1666), Ballavervane LM1704, Ballavarvane AbR1705, [B]allavarvane LM1714, Ballavarvane OD2(104)1722, Ballavarvane 1723DM 1724(56), Ballavarvane 1766D01768(41), Ballavarvaane

57

Kirk Malew

1773D01773(56), Ballavervane AbR1786, Ballavarvane 1823D01823(41), Ballavervane AbR1866, Ballavarvane CS1841-91, Ballavarvane AbR1911, Ballavarvane. Fm. sit. 0474 SC3074 ONB1957. • Kneen (JJK95) notes that the surname Borwan is to be found in the adjacent parish of Kirk Santan in 1515 (in fact (the wife of) Michael Borwan in the treen of Hawe, just south of Port Soderick on the east coast) and suggests this could be the meaning here, viz. 'Borwan's farm', G. baile Bhorbháin, which would give Mx. bailey Vorvane / Varvane. Marstrander (NTS/VII: 302) prefers this to Moore's (Moore 1890b: 118) suggestion of Mx. bayr vane, G. botkar + bhán 'white road'. To me Kneen's explanation is more probable. FN: Trinnack, the [trinak] JC1991. Uncertain. - BALLAVARVANE Arch. Ballavarvane SC30037474 MAS/VI: 31. Possible lintel grave site. Nearest keeill site is Cronk Rhennie 900 yards to the south. BALLAVELL AbL [bçlaVe:L] BL1990, [balaVe:L], [bala'veil] EW1991, [balaVeil] IT1991, [balaVeil] RWT1991 Ballavell (adj. "Billewne shimin") 1729DO1729(21), Balla veil 1748DM1750(73), Balla Bell 1749DO1749(79), Balla Bell alias Ballakew 1764D01764(73), Ballavel(l) CS 1841-91, Ballavell. Bldgs. 8115 SC2671 ONB1957. See also Ballakew. • 'Bell's farm' Mx. bailey Veil, w. Eng. surname (in Man 1417-; JJKP3536). FN: Dray [dre:i] (Little) EW1991. See under Dray below. Other FN: Ballakewin, Top KN1974, East Rat (Paddock), Tup KN1977, East Flatt, Tup, 1st Twin, 2nd Twin, West Flatt, East Flatt, Tup, Neartwin, Fartwin, West Flatt, Billown, Chapel KN1988, Flatt (East, West), Twin Fs, Far Garey, Billown, Top, Top Garey [ge:ri] (Far, Top), Chapel EW1991. BALLAVETTLE Balla Vettle 1813D01813(58). See also under Ballakirmod. • '?Bythel's farm' Mx. bailey w. W. surname ap Ithel, Bithell. BALLAVINCH B. Vinch M/F1789. By Ballamodha. • 'Finch's farm' Mx. bailey w. Eng. surname Finch (in Man 1659-; JJKP 111). BALLAVODDAN AbQL (AbF:44) [bale'vodn] BR1989, [balaVadij] IT 1991 [bala'vodn] RWT1991 Balla Vodden LA1703, Ballavoddan ACB1704 (1666), Balavoddan LM1704, Balla voddan LCB1704, Ballavoddan AbR

58

Kirk Malew

1705, Ballavodan 1724DM1724 úil, Mx. -oil, -ooil, which can attract the main stress (cf. Thomson 1960), as here, viz. [varöar fjal] -> [barßarfjal] -> [barafjal] -> [bar'nd] -> [ba nd]. See also TR-Warfell below. See also in Kirk Patrick (PNIM/I: 53). Barrule was the hill for the Day Watch for Malew (see Cubbon 1930: 259). - BARRULE QL (TR-Warfell) Barrowle LCB1643, Barrowle LA 1703, Barowle LCB1704, Barroole OD(29)1715, Barrowle LA 1716(1719), Barrowle, Barroole LA1725(1732), Baroule LA1725([1735]), Barrowle LCB1735, Barrowle LA 1750, Barroole 1753D01753(59), Baroole LA 1760, Barroole 1766DM1770(67), Barroole LA 1796, Barrule 1810D01810(39), Barrool 1837DM1837(57), Barroole, Barrule CS1841, Barrule CS1851-91, Barroole LA 1870, Barroole LA1911, Barrule KN1979.

64

Kirk Malew

• See foregoing. FN: Garey (adj. HW W, Rd: "the big Wheel" N) 1837DM1837(57) 'enclosure, sourland' Mx. garey, garee. - Naye hose (adj. HW: CT - St. Johns E) 1837DM1837(57) 'the upper flatt' Mx. yη aaie heose, G. an fhaiche + shuas. Other FN: Gorsey Fs KN1979. - BARRULE Barrale. Obsol. Formerly a quarterland name ct. 9052 SCIITI ONB1956. - BARRULE (Int. 186 under) Barroole LA 1796, Baroole LA 1911. - BARRULE (Int. 196 under) Barroole LA1870, Barrowle LA1911. - BARRULE (Int. 214 on) Barowl LA1750(1758), Barroole LA1870, Barroole LA1911. - BARRULE (Int. 214, 216) Barroole LA 1796. - BARRULE BEG Mtn Barrale Beg. A land feature; n.ct. 0818 SC2777 ONB1957. • 'little Barrale' Mx. - BAROOLE MEDDOW Baroole Meddow EF1711/9. - BARRULE COMMON Barrale Common CS1851, 1861. - BARRULE MOAR (Int. 216 pt.) Barrale Moar (13A2R15P) LA 1783. • 'big Barrale' Mx. - BARRULE ROAD, the the Barrale Road LK1990. From Solomon's Corner to Cringle. See also under the Whiskey Road. - BARRULE TERRACE Barrale Terrace CS1881. On main Castletown Peel Road. - SOUTH BARRULE South Barrale RT1791/I: 34, South Barrale JT1845/ 334, South Barrale CS1881. - SOUTH BARRULE PLANTATION South Barrale Plantation. A coniferous plantation ct. 3015 SC2776 ONB1956. - SOUTH BARRULE QUARRIES (disused) South Barrale Quarries. Disused quarries; n.ct. 2089 SC2776 ONB1957. BARRY'S

CLOSE ql Barrys close (adj. Quays Field (nr. CT) [SE])

1753DM1754(84), Barry's Close (nr. CT adj. HR S) 1770DM1771(64). • For this name see in Castletown.

65

Kirk Malew

Β AYR BALLAGAWNE Bear Ballagawn (adj. the Rheast [W]) 1748DO 1749(71), Bear-ballagoan 1758D01759(72), beyr Ballagawne 1838DM1838 (45), Bayr Ballagawne Gi/III: 204. • 'Ballagawne road* Mx; G. bothar + baile 'ic a' Ghobhann. BAYR BEG Bayr Beg FR2002( Murreys Creggans) 1763DM 1763(93), Boley-Ne-Muck 1765DM1767(69), Booily ne Muck 1778D01778 (62), BallaMuck 1780DM1783(89), Boalnamuck AbR1786, Ballamuck (hs. nr. Ballasalla) MAdv. 16.04.1808, Bulnamuck CS1841, Boulnamuck CS 1851, Balnamuck AbR1866, 1911. • 'fold of the pigs / swine; the pigs / swine fold' Mx. bwoailley ny muck, G. muc, viz. buaile nam muc. FN: Boaley Vegg (adj. HW N) 1751DM1752(72) 'little fold' Mx. bwoailley veg, G. buaile bheag. - Creggans 1751DM1752(72). See under Creggans. Other FN: the Big field 1763DM1763(93), the Lime Kill field, the little Clover 1762D01764(80), lime kill field, the little Clover 1767DO1768(42), the Lime Kill Field, the little Clover 1780DM1783(89), the Big Field (adj. John Bridsons Creggans) 1765DM1767(69). - BALLAMUCK HOUSE AbD Balla-muck-House (adj. Anthony Quayles Garden N, HR W) 1760DM 1760(83). BOALEY VANE AbL Boally Vane LM1703/219a, Boaly Vaen 1748DM1749 (74), Bwoaley Vane 1757DM 1762(75), the Bwoilley vane 1764D01764(74), bwooilley Vaane 1794DM 1794(135), Bouilley vane CS1851, Booilevane. Obsol. Name (meaning 'white fold' & possibly a field name) formerly ct. 4172 SC2669 ONB1956. • 'white fold' Mx. bwoailley vane, G. ban, viz. buaile bhdn. BOALEY VARTEEN AbD Boaly vargeene ACB 1704, Boaley Varteen (?by Ballahott) 1744DO1745(56), Boaley Martine 1745D01745(57), Booiley

71

Kirk Malew

Martine RU1769DM1770(81), Boaley Varteen 1777D01777(68), Boalley Vercheen (2 fs; adj. HR SE) 1798D01798(35). • 'Martin's fold' Mx. bwoailley Varteen, G. bucale Mháirtín (Máirtín). BOALEY VEG (Int./Cr. 80 BS) Bolly veg LCB1704, Bolley vegg LA1712, Boaley Vegg LA 1750, the Bolley Veg (adj. Crossag [SE]) 1769001769(43), Boalley Vegg LA 1796, Boalley Veg LA 1870, Boalley Veg LA 1911. • 'little fold' Mx. bwoailley veg, G. buaile bheag. BOALTANBANA AbD Boaltanbana ACB 1704(1643, 1666). • 'white folds' Mx. bwoailtyn baney, G. buailtean bdna. BOALTYN BRECKEY, the (Int.) the Boaltyn breckey 1734DM1735(105). • 'speckled folds' Mx. bwoailtyn breckey, G. buailtean breaca. BOE NORRIS Boe Norris. A rock ct. 4590 SC2766 ONB1957. • 'Norris's tidal rock' Mx. bowe Norris, G. bogha (< ON bodi), w. ANorm. surname. For comment on bowe see under Bow in Kirk Christ Rushen. BOG GARDENS, the (Int. 90) the bog gardens ("towards the River") LA 1703, the Bog-Garden ("near the Red gap" adj. the Demesne Land W, HR E) 1766D01766( 178). See also in Castletown. BOLLY CRINE F Bolly crine OD2(88)1720. Unlocated. • 'fold of/by the (sheep) pens, huts' Mx. bwoailley (ny) croyn, ScG. crò, pi. cròithean, viz. buaile nan cròithean. BOLLY GILLY Bolly Gilly (adj. "Close na moar") OD2(l 11)1710. • 'Gill's fold' Mx. bwoailley Gilley, w. Mx. surname. BOLLY GLASE Bolly Glase EF1718. Adjoining Barrule. • 'grey/green fold' Mx. bwoailley glass, G. buaile + glas. BOLNAGORE AbL Bolnagore LC1666/66. Unlocated. • 'fold of the goats' Mx. bwoaill' ny goayr, G. gabhar. BOLYE FARICK ql bolye farick LC1672/92, Boaly Patrick 1727D01727 (56). • 'Patrick's fold' Mx. bwoailley Pharick, G. Pddraig, viz. buaile Phádraig. BOOIL REAM MOAR Est: Booil ream moar (adj. Ballanicholas [MR] NE) 1809DM 1810(74,75). • '?big Bwoaill' Ruy ('red fold')' Mx. Bwoaill' Ruy Mooar, G. buaile + ruaidh + mor, w. misdivision of the -m-. Or perhaps Mx. rheam 'space', i.e. having plenty of room'.

72

Kirk Malew

BOOILANE (Int.) [bäle:n] BR1989, [balean] IT1991, [büle:n], [b 3 ls:n] RWT1991 the Bollane (by Ballagarey) 1770D01771(58), Baiane CS1851, Boulane CS1861, Bullane CS1871, Buleane CS1881, Bouilane CS1891, Buillane OS 1870, Bouilane. Applies to fm.bldgs. ct. 7940 SC2873 ONB 1956. • 'milking place' *Mx; cf. ScG. buailean. The Mx. form would repr. *buaileán. FN: 1st Garey, Brocklebanks Bridge F South / North, Gareys, Track KN 1980; House, Top House, Well, Stable, Barn, Broogh, Barley, Rings, Fye, Flat, Close KN1980; House, Well, Stable, Bare, Broogh, Rings, Faaie, Close, Flat, Brocklebanks Rd, Brocklebanks, 1st, Garey, Track, Bridge South / North, Spud KN1987. - BOOILLANE GAREY, the the Booillane Garey (by St. Mark's Glebe Lands) 1841D01841(53). BOOILTYN RENNEY (Int. 128; ca.lOOA) Boultyn Renny LA 1716(1720), the Bwoaltyn Rennee 1747DM1748(85), Booltyn Renney (by Cordeman) 1745DM1746(74), Booltyn-reaney 1749DM1750(77), Boltyn Renny LA 1750, Boulton Reaney 1795DM 1800(58), the Boulton Rhenny (adj. Cordeman E) 1813DM1813(102), Booiltyn renny (adj. Cordeman S, Com. W) 1814DM1814(47), Booil-chen-renney ED1818/168, Booiltyn Renny 1820 DM 1826(50), Booil-Chen-Ranney ED1823/[180a], Bulchen-Renny (adj. Mtns N) 1827D01830(58), Bulchen Renney 1828D01830(59), BoolchenRenney 1828DO 1839(61), Booiltyn-renny (adj. Cordeman Gick [S]) 1837 D01837(53), Builtyn renney, Bulchin Renny CS1841, Bolchin renney CS 1861, Bultion reny CS1881, Bulthen Renny CS1891, Builtynrenney. Obsol. Formerly sit. 4139 SC2875. Now practically completely demolished ONB 1956. • 'ferny folds' Mx. bwoailtyn rhennee, G. buailtean rainich. FN: Cronk Beg in the Booiltyn-Renny 1820DM 1826(50) 'little hill' Mx; G. cnoc beag. - BOOILTYN RENNY (Int/Cur. 129) Bowltyn Renny ("above Cordaman") LA1716(1719). BOOLEY CRAIG Booley Craig (by Ballahuggal) MS. 13.07.1824. • 'Craig's fold' Mx. bwoailley Craig, w. Scottish / Ulster surname.

73

Kirk Malew

BOOLEY NE CROTTEY ql Booley ne Crottey (adj. HR E) 1769D01770 (34). • 'fold of/by the croft' Mx. bwoailley ny crottey, G. croit, viz. buaile na croite. BOOLLEY NE CROSHEY AbL Boolley-ne-Croshey (adj. HR E, Ballachrink S) 1806DM1813(91). • 'fold of/by the cross, crossing' Mx. bwoailley ny croshey, G. crois, croise. Though frequently -sh(-) is written for palatal -tt(-). For an example of this see under Croit y Caley in Kirk Christ Rushen. If this is the case this name will be the same as the foregoing. BOOLTEN BEGY Boolten Begy ED 1792/34. Unlocated. • 'little folds' Mx. bwoailtyn beggey, G. buailtean beaga. BOOLY KEAR, the AbL Cr. the booly kear (adj. HW W) [1750]DM1750 (85). • 'dark-coloured fold' Mx. bwoailley keeir, G. ciar. BORROWAYN AbTR Borrowayn LA 1540. • '?the white mound' Mx. ?burroo vane, w. ON lw borg, f. 'mound; fort'. In PN this is only used of a fortified place or of small round hills which may be thought to resemble a fortification, cf. VEPN I: 128-29. See also under Burroo below. This element is found frequently in FN and coastal names in this sheading, particularly in Kirk Christ Rushen (qv). BOULGIN DOLLEY, the AbL F the Boulgin Dolley (adj. "the Baar Clough" S, "Tottaby" N) 1773D01773(58). • 'Dolley's folds' Mx. bwoailtyn Dolley. See also Lugh Dolley on Ballagraingey above. BOULNAMUCK; see under Boaley na Muck. BOWLING GREEN, the (AbF:51) bowling greene LCB1666, Bowling green ACB1666, the Boulding Green OD3(31)1673, Bowlingreen LM1704, Bowling Green LCB1704, Bouldingreen AbR1705, The Bowlingreen OD2 (1)1707, bowling Greene LA1712, the Bowling Greene OD2(71)1720, the Bowling Green 1735DM1735(104), Bowling Green AbR1786, the Bowling Green 1836D01839(46), Bowling Green CS1851, Bowling Green CS1861, Bowling Green AbR1866, 1911. See also under the Green.

74

Kirk Malew

• 'Bowling green or alley' Eng. Common in minor names in England, cf. VEPN I: 139. FN: Wm Coateals Starkeys Garden (adj. HW: Bowling Green - Derbyhaven) OD2(71) 1720, Cathrin's Close OD2(106)1717 Quails Croft OD2(106)1717, the Green (adj. Rd -> Derbyhaven S) 1836D01843(71), the Green (adj. Rd > Derbyhaven S "and by the cross road from the said road to the Douglas road" E) 1839D01839(47) Hs: Joughens house (adj. Str. E) 1791DM1791 (92), Nicholas Walkinson's House 1794DM1795(139). - BOWLING GREEN HILL F the Bowlingreen Hill ("near the [...] Town of Castletown where the new Building is now erected for the Purpose of a Brewery [former Castletown Brewery][...]") 1780DM1784(58), the Bowlingreen Hill (adj. HR "near the End of the Stone Bridge" S) 1812DM1815(34). - BOWLING GREEN LANE Bowling Green lane CS1851. - BOWLING GREEN ROAD Bowling Green Road CS1891, Bowling Green Road 9074 SC2667 to 0490 SC2767 ONB1956. - BOWLING GREEN ROAD Arch. Bowling Green Road SC269678 approx. Lintel grave found May 1930. BREAK O' DAY HILL Break of Day CS1861, (New Road) Break of Day CS1871, Break of Day CS1881, Break o' Day Hill ("[...] on the West side of the Castletown road, opposite Barrule farm") Gi/I: 335. For a similar name see Cronk yn Irree Laa in Kirk Christ Rushen. BRECKVOLLEY AbL/LL the Breckvolley OD2(l 14)1699, Brickwoilly LA 1703, Breckvolley LCB1704, Brackboaly, brackbooley ACB 1704(1666), Breck booley AbR1705, Brackvolley LA1712, Breck Volley 1747D01747 (37), Breckvolley LA 1750, Brackboley 1751D01751(62), Brack-wolley 1785DO1787(74), Brack Volley, Breck Boaley LA 1796, Brack Booiley CS 1841, Breck-Willey CS1851, Breckwoolley CS1861, Breckwilly CS 1871, Breckwillie CS1881, Brickwilly. Obsol. Formerly a bldg. sit. 7721 SC2973. Now completely demolished. • 'speckled fold' Mx. breck woailley, G. breac + bhuaile. BROOGH, the The Broogh ("[...] a conspicuous elevation in the flatness of Ronaldsway farm [...]") Gi/I: 321, The Broogh. A hill feature ct. 1225 SC 2969 ONB1957. • 'bank, embankment, broogh' Mx; G. bruach.

75

Kirk Malew

BROOGH E KEWEN AbL Broogh e Kewen (adj. Silverburn River) 1739 DM1740(94). • 'Kewin's broogh' Mx. broogh y Kewin, G. mac Eòghainn, Eoin. BROOM FIELD Est (AbD): the Broom 1745DM1746(75), Broom Field (nr. Ballasalla) 1819DM1820(29). • See also under Rushen Abbey. BROW VOLLOUGH Brow Vollough ("the boundary of Rand Lasway [Ronaldsway] and Rogane Begg [Arragon Beg SA]") EF1722/42. • rough embankment, broogh' Mx. broogh vollagh, G. bruach + molach, viz. bruach mholach. BUCHAN: David Buchan's Garden (?Bowling Green) 1833D01842(70). • Scottish surname. BULJOLLY; see under Boaldolly. BULRENNEY Bule renney CS1851, Bulrhenny CS1871. • 'ferny fold' Mx. bwoaiW rhennee, G. raineach, -ich. BURN, the (Int. 28 nr.) the burn LA 1703. See under Silverburn. • 'stream' OE burn, later NEng. and Scots. - BURN QUARTER, the the Burn Quarter 1842DO1842(71). See under Silverburn. BURROO, the [bara], [bura] LC1989 The Burroo ("[...] was the way to St. Mark's via Cordeman") Gi/I: 141. See also Borrowayn above. • 'fortified area, rounded hill' ON borg, w. vocalisation of -g. See also V EPS/I: 128-29. - BURROW RIVER, the the Burrow River CS 1841. - BURROW ROAD, the the Burrow Road CS1841. BURTON: Richard Burton's Meadow (adj. Great Meadow [E]) 1745D01745 (57). • English surname. BYLOZEN; see under Billown. BYULTHAN; see under Balthane.

76

Kirk Malew

c CABBEL LEONARD (AbD:20) AbD Cabbel leonard LM1704, Cabal Leonard AbR1786, Cabba[l] Leynard ("near the Abbey") 1797D01798(24), Cabal Leonard AbR1866,1911. See also Crot Cabbal Leonard. • 'Leonard's chapel' Mx. cabbal Leonard, G. caibeal (< MedL capello). This names was popular in the later Middle Ages. His life was written in 11thcentury, but the date of this saint is unknown. CAILLAGH NY GROAMAGH Caillagh ny Groamagh ("[...] a small depression [at the top of Ballagilbert Glen]") Gi/I: 347. Apparently named after an old hag who fell here while trying to step from the top of Barrale to the top of Cronk yn Irree Laa. For folklore see Gi/I: 347-51. • 'old hag of sullen, gloomy countenance' Mx; G. cailleach + gruamach, w. ny superfluously inserted. CAINE CROMMEL: William Caine Crommel's [House] (adj. Ballacain Mooar [S]) 1790DM1792(95). • Mx. surname Caine, G. mac Cathdin, w. Eng. surname Cromwell. CAINS LAND (Int. 95 BS adj.) Cayns Land LA 1712, Caines Land LA 1750, Cains Land (to William Cain, Cromwell) LA 1796, Cains Land LA 1870. CALLISTER: Cathrine Callisters Croft 1761D01763(51). • Mx. surname Callister, G. mac Alasdair. CANNALLS GARDEN (Int. 31) Cannalls garden LA 1712. • Mx. surname Cannell, G. mac Dhomhnaill. CARDEMALL AbTR Cardemall LA 1540. • Seems to be a miscopying for Cardeman, Cordeman (qv). CARNECLET Carneclet CBFA1152-53(MG1970/136). • The location of this name, from the context in which it appears, viz. [...] terras de Carneclet usque ad Monasterium Sancii Leoc [...] (see also in Appendix All) suggests somewhere in the Castletown Bay area, as Kneen (JJK100) believes. Megaw (1999: 264), in his thesis for an original site near Knock Rushen for Rushen Abbey, suggests that the name Carneclet is to be taken with Scarlett (qv), i.e. that it is a misreading / miscopying for Scaruclet, with an inadvertent omission of an initial syllable. Perhaps, but see under Scarlett below.

77

Kirk Malew

Marstrander (NTS/VI: 130) argues for ON kuerná(r)~klettr meaning 'millriver rock', though there is no evidence of a mill here. Thomson (1978: 321) posits the near synonym G. earn 'heap of stones', i.e. either element has been applied when the meaning of the former has been forgotten, viz. earn 'heap of stones, cairn' + clett 'rock', w. a glide-vowel between -n and el-. This would probably refer to the prominent Scarlett Stack, as Megaw also suggests (ibid.). Thomson's interpretation seems more likely. CARNLEA, the AbFmL the Carnlea ACB1704, Cam Ley (adj. mtn "Barrooil" N) OD3(37)1711, Caraeleay PA17110D33/01714, Carnlea LA1725 (1729), Carnieay (by "Bare ne Glea") 1732D01732(39). • '(at the) grey cairn' Mx. cam Iheeah, G. earn liath, loc/dat. ìéith. CARRAGHER ROAD, the The Carragher Road ("crosses the railway line a mile North-East of Ballasalla towards Cass-ny-Hawin [...]; it is now usually called the Ballawoods road") Gi/I: 141-42. • Mx. surname Karagher, G mac Fhearchair. CARRAN'S CROFT AbL Carran's Croft (adj. "Lay's Closes") 1745DM 1745(65), Carran's Croft 1773DM1773(103). • Mx. surname Karran, G. mac Ciaráin. CARROONS CROFT (Int. 20) Carraones Croft LCB1704, Croft Carroone Croft (sic) LA 1750, Carraón's Croft LA 1796, Carroons Croft LA 1870. • Mx. surname containing the ON pers. name Thórfinnr (G. Tórabhainn), w. vocalisation of -bh-, thereby attracting the stress, viz. Torúinn, preceded by mac giving mac Thorúinn. CASHTAL RHUNT Cashtal Rhunt ("...the Manx name for the earthen 'fort' on the Southern headland of Jackdaw Harbour [Cass ny Hawin]. It is haunted by the diminutive figure of a man") Gi/I: 526. • 'round castle, fortification' Mx. cashtal runt, ScG. caisteal. CASS NA HOWIN [ka:sna'hau3n] LC1989 Casnahowne LCB1704, Cassne-howin, Casnehowin 1741DM1741(89), Cass ne Howen 1773DM1774 (87), Cass ne howin 1793D01793(64), Casnahowin LA 1796, Cass ny hawn 1803D01803(45), Cas-na-hown MAdv.03.09.1833, Cass ne Howin or Ballaquinney 1837D01839(48), Cass na howin MS.04.07.1849, Casna-howan CS1881, Cas-na-howin CS1891, Cass ny Hawin. An inlet ct. 7428 SC2969 ONB1957. See also under Ballaquinney.

78

Kirk Malew

• 'foot of the river' Mx. cass ny howin, G. cas na h-abhann. - COSNEHOWN RIVER Cosnehown River 1787D01787(78). • 'at the foot of the river' G. i gcois, air chois na h-abhann. CASTELL TR Castell LA1523, 1525. See also Scarlette. • 'castle' ANorm/ME castelle < MedL castella. Probably so named from Castle Rushen (qv). CASTLE RUSHEN; see in Castletown. CASTLETOWN ROAD (Ballamodha Straight) Castletown road CS1851, Castletown Road CS 1871. CASTLETOWN ROAD (from Douglas) Castletown road CS 1851, Castletown Road CS 1861, Douglas-Castletown Road CS1871, Castletown Road CS1881, 1891. CATHERINE'S

CLOSE AbL (Est: Bowling Green) Cathrin's Close

OD3(24) 1707, Cathrine's Close (nr. CT) OD1(14)1710, Catherine Close ("near the great Miln of Castle [Rushen] Containing six Daymoth of Hay or thereabouts...") 1735DM1735(104), Catherine's Close (John Taubman's meadow) 1778DM 1778(79). CAUSEY, the (Int.) the Causey LCB1704. Scarlett. • 'causeway' Eng., the original pron. of 'causeway' < Fr. chaussée or its Norman equivalent. CHAMBER WEST, the (h/g.LL) the West Chamber (in Malew) 1728DM 1729(74). • Chamber is often used in Man to mean a house or dwelling. CHARREYS CROFT (Int.) Charreys Croft LCB1704. • For this name see under Ballacharry above. CHIBBER

VORREY (Int.) Chibber woarey LA 1725(1732), Chibber

Woarey LA 1725(1733), Chibber vorrey 1744DM1745(57), Chibber Vorey, Chibber worry, Chibber Vorrey LA 1750, Chubber Vorrey, Chubbert Worrey 1757D01757(84), Chubbert Vorrey (adj. HW W, Com. N, E, Close Clark S) 1757DM1758( 116), Chibber worrey 1792DM 1794(126), Chibber Vorrey LA 1796, Chibber Vorrey LA 1870, Chibber Vorrey LA 1911. By Close Clark. • 'Mary's well' Mx. chibbyr Voirrey, G. tiobair Mhuire. CHIBBER YN RHULLIC Chibber yn Rhullic ("[...] is a medicinal spring, now much overgrown, on the summit of South Barrule. This is the spring

79

Kirk Majew

which was believed to have direct communication with the sea, and which could never be found a second time in the same day. It is difficult enough now [ca. 1963] to find it once. It wells up out of the level ground in the N. W. portion of the enclosed area, and soaks into the soil again.") Gi/III: 238. • 'well of/by the graveyard' Mx. chibbyr y ruillick, G. tiobair + reilig. CHIBBYR DRINE Arch. Chibbyr Drine, Thorntree Well. E. of Rifle Range, Langness, Ά famous Well visited for medical aid' - Feltham 1798. O.S. XVI/16") LMA75, Chibbyr Drine. An inlet n.ct. 6493 SC2866 ONB1957. • 'thorn (tree) well' Mx; G. draighean. CHIBBYR UNJIN Arch, [tjibar und3ln] EW1991 Chibbyr Unjin, Ash Well, Ballabeg ("70 yds. S.S.E. of the Keeill and 300 yds. E. of Ballatrollag. Filled up by Kewish, 1899. O.S.XVI/3") LMA/75. • 'ashtree well' Mx; G. uirmsinn. - CHIBBYR UNJIN Arch. Chibbyr Unjin ("patients wishing to be cured must visit the well on Midsummer Day, bringing with them a rag, which they must dip in the water and walk round the well three times, taking a drink at the completion of each circuit, and finally depositing the rag on a thorntree" ONB1868) MAS/VI: 12-13. Well now filled in and stones removed. However, an ash tree still leans over the place - MAS ibid. CHRISTIAN'S GROUND (AbD:7) Christians ground (comp. 1666 Robt. Christian, Lewaigue MA) ACB1704, Christian's ground LM1704, Christians Ground 1746D01746(55), Christian's Ground AbR1786-1911. • Mx. surname Christian, G. mac + ON common noun kristinn 'christian' or pers. name Kristian, Christian. FN: Christians and Leagues Hill 1746D01746(55), Christian or Leagues hill (adj. HW N) 1771D01772(82). League would refer to Lewaigue in Kirk Maughold where the influential Christian family there had its abode. For this name see PNIM/IV: 126. CHROTT BA ARE BALLAGAWNE LL Chrott Baare Ballagawne (adj. Rd: Ballasalla - Mtns did "Baare Ballagawne" N, NE) 1829D01829(35). • 'croft of/ob/by the Ballagawne road' Mx. croit bayr Ballagawne, G. croit + bothar + baile 'ic Ghobhann. CHUBBERT WORREY; see under Chibber Vorrey. CHURCH FARM Church Farm House CS1881, Church Farm CS1891.

80

Kirk Malew

CHURCH ROAD Church road CS1851. Runs from Ballamodha Mooar across to Ballagraingey - FR2002. CITY, the The City ("was the name given to a small collection of dwellings by the road below Barrale farm; only the vestiges of them now remain") Gi/I: 335. • Eng. dial, 'city' is often used in Man to refer to a group of houses. See also in Kirk Patrick (PNIM/I: 68). CLABERRY [kle:beri] JJK102 Claberry. A rock feature n.ct. 3286 SC2966 ONB1957. Langness. • Kneen (JJK102) suggests ON kleifaberg 'cliff rock', which Marstrander (NTS/VI: 138) acknowledges is formally possible. But he argues that Langness is quite flat and posits ON hlad-berg 'flat hill', suggesting that Mx. /kl-/ for /xl-/ (repr. ON /hi-/) is quite old. In fact the loosening of articulation in this respect in Mx. (i.e. /xl-/ to /kl-/) can be dated to the end of the 18th / beginning of the 19th century. Although Langness is quite flat, the rocky area on the east coast, when seen from the sea, can give the impression of (albeit low) cliffs. However, the above discussion concerning the first element seems uncertain. Kneen's 'cliff rock' seems tautologeous and -/- would not necessarily disappear as easily as would -dh-. In addition one cannot see Marstrander's hi- persisting until the 18th century. CLADDAGH, the (Int. 4 in) the Claddaugh LCB1666, the Claddaugh ("in the Claddaugh by Leany vark") LA 1703, Claddaugh LCB1704, Claddaugh LA 1712, the Claddaugh LA 1750, the Claddaugh LA 1796, the Claddaugh LA1870, the Claddaugh LA1911. • 'green area by a river, river-bank' Mx; cf. G. ciadach. - CLADDAGH, the (Int. 49 in) the Claddaugh LA 1712, the Claddaugh LA 1750, the Claddagh LA 1796. - CLADDAGH, the (Int. 219 pt.) the Claddaugh or Lake ("from the Castletown Stone Bridge along the Road to the Mill...") LA1858(1854), the Claddaugh or Lake at Castletown LA 1870. CLAGH VANE [klakVein] IT1991, [tdoxvein] RWT1991 Clagh Vane. Applies to the compact housing estate [at Ballasalla] ct. 3130 SC2870. There are no street names within the estate ONB 1956.

81

Kirk Malew

• 'white stone' Mx; G. clach bkán. CLAGH VEDN Clagh Vedn ("[...] mounted on the sod hedge on the East side of the valley, near the entrance of the Awin Vitchell from the Ronnag side") Gi/I: 355. • As foregoing, but with preocclusion (cf. Intro. §7.21.). CLAGHAN NY KEILLAGH Claghan ny Keillagh ("[...] between Ballagilbert and the opposite side [of the river] [...], over which [stepping stones] funeral and wedding parties used to pass on their way to Kirk Arbory from the Ballagilbert side of the glen. A descendant of one of the families concerned tells me 'they would always keep exactly to the same path [...] right through the standing corn, then down across the river by the Claghan ny Keillagh [Gi's italics] and up over Ballacrickart. Funerals always took the same way'") Gi/I: 353. • '(stepping) stones of the church, the church (stepping) stones' Mx. claghyn nykillagh, G. clachan + na *cilleach. ForMx. g. in -agh see Intro. §7.13.). CLARK: Edwd Clarks House (by Ballasalla) CS1881. • Mx. surname Clark(e), trans, of Mx. mac y chleree, G. cléireach. - CLARKE'S MEADOW (AbD:4) Clarks medow ACB 1704(1643,1666), Clearks meadows LM1704. Clarks meadow (adj. Hon. Lord's meadow clld "the Fourteen daymoth") LM1707, Clarks Meddow (by Skibrick) 1738DO 1740(63), Clarkes Meadow (adj. "BallaCaigen [AR]" S) 1749DM1751(58), Clark's Meadow AbR1786, Clarke's Meadow AbR1866, 1911. - CLARKS CLOSE (Int. 32) Clarks Close LA 1703. See also Close Clark. CLEIGH ROUYR F Cleigh rouyr LMA/72. Near St. Mark's. See under Black Fort. See also under Cly Rouyr. CLERGY LANDS, the the Clargy Lands 1830D01830(57), Clergy Lands 1840DM1840(67). CLOSE, the F the Close (adj. HR: CT-PL) 1769D01769(45). • 'enclosure' Mx; G. clós. CLOSE, the; see under Close Quinney. CLOSE BANE (Int. 9) Close bane LCB1704, Close bane LA 1712, Close Bane 1724DM1724{63), Close bane LA1750, the Close Bane (adj. "Gary Stole [S]) 1756DM 1757(83), Close Bane (nr. Ballanank adj. HR: "Bear-ballagoan" S) 1758DO1759(72), Close Bane LA 1796, Closebane MS.07.12.

82

Kirk Malew

1830, Closevane (20A, ca. 2-3 miles from Ballasalla) MS.01.04.1836, Close bane 1836DM1837(54), Close Bane LA 1870, the Close Bane LA1911. • 'white enclosure' Mx; G. clós bán. CLOSE BELL (Int.) Close Bell ("Lying near bare Me ey Goan") 1744DM 1745(57), Close Bell (adj. "Bare Mc-ey Gawn" W) 1745D01745(54). • 'Bell's enclosure' Mx. w. Eng. surname (cf. JJKP35-36). CLOSE CLARK (Int. ?32) Close Clark LA 1716(1719), Close Clark LA 1725 (1725), Close Clark LCB1735, Close Clark LA 1740(1748), Close Clark LA 1750, Close Clark 1756DO1756(74), Close Clarke 1756DM1757(78), Close Clark LA1796, Close Clark(e) CS1841-91, Close Clark LA1870, Close Clark LA 1911, Close Clark. Applies to a fmhs./ob. 9098 SC2774 ONB1956. See also Clarks Close. • 'Clark's enclosure' Mx. For the name Clark see under Clark above. FN: Richards Croft (adj. HR SW) 1756DM1757(78). - CLOSE CLARK Close Clark. Obsol. Formerly applied to a quarterland ct. approx. 9048 SC2775 ONB1956. CLOSE GELLING F Close Gellin (adj. the Claddagh N, E, Close Chiarn or Mill Close W) 1780DM1787(84). • 'Gelling's enclosure' Mx. surname Gelling. G. ?mac Gealáin (cf. JJKP 119). CLOSE INCH ql close Inch (adj. HW NW) 1810001813(50). • 'Inch's enclosure' Mx. w. Eng. surname Inch, probably from the Lancashire and Cheshaire place-name Ince. CLOSE JACK Close Jack (adj. "Garey Willey" [W]) OD2(96)1721. • 'Jack's enclosure' Mx. w. Eng. forename John in familiar form. See also Close Yack below. CLOSE LARRAAN ql Close Larraan (adj. HW W, Rd fr. "Balna moadey" S) 1761DM1762(74). • '?leper enclosure' Mx. close lourane, possibly the income was used for their support. CLOSE LINCE Close Lince (adj. HW NW) 1812D01813(57). See also Linses Close. • 'Lynch's enclosure' Mx. w. Anglo-Irish surname.

83

Kirk Malew

CLOSE NA HOWN (Int. 146) Close na hown (to Ballahown SA "lying upon the River [Santan Bum] betwixt both parishes [i.e. ML & SA]") LA 1716(1720), Close ne howne LCB1735, Close ne howne LA 1750, Close ne Howne LA1796, Close ne Howin LA1870, Close ne Howin LA1911. • 'enclosure of/by the river' Mx. close ny howin, G. clós na h-abhann. CLOSE NA MOAR (Int. 35) Close ne moaré LA 1703, Close na moar (adj. "Bolly Gilly") OD2( 111)1710, Close na Moar (nr. "Ballahurry") 1754DM 1754(76), Close-ne-Moar or the Moar's Close (adj. PubRd: CT-DG) 1754 DM 1755(93). • 'the Moar's enclosure' Mx. The Moar (G. maor < L. major) was the administrative official for collecting the rents. Note the use of the fern. g. sg. of the article here (cf. Intro. §7.13.1.), probably used here to keep the form of the name intact. Unless we take this a g. pi. CLOSE NE SHAPENINE? (Int.) Close ne shap en ine ("above the Silver burne" adj. hs. Thos Fargher W) LC1679/31. • Last element obscure. The ms. reading is not clear. CLOSE NEALE Close Neale OD3(40)1679. Unlocated. • 'Kneale's enclosure' Mx. surname Kneale, G . 0 1 mac Nétti. CLOSE NOA Close Noa (adj. Ballacroak S) 1831 DM1842(49). • 'new enclosure' Mx; G. nuadh. CLOSE NORRIS (Int. 93 QL-Grenaby) Close Norris LCB1704. Close Norris LA 1712, Close Norris (nr. Ballabeg) 1740D01740(56,60), Close norris 1743D01744{35), Close Norris LA 1750, Close Norris 1752DM1755 (85), Close Norris LA1796, Close Norris LA1870, Close Norris LA1911. • 'Norris's enclosure' Mx. w. ANorm, surname. CLOSE NY CHOLLAGH POINT Arch. Close ny Chollagh Point ("Fort [...] at S. end of Pooilvaaish bay, nearly 3/4 mile S. of Balladoole Camp. O.S. XVI/14") LMA/78, Close ny Chollagh Point n.ct. 2606 SC2467 ONB 1957. • 'enclosure of the stallions' Mx. close ny collagh, G. collach. See also FN on Scarlett below. CLOSE QUINNEY AbL the Close or Close e Cunney 1747DO1747(38), Close Quinney (adj. HW E) 1773DM 1773(100), Close Quinney (adj. Bal-

84

Kirk Malew

lahick & Glashen W, Ballachrink N, Ballastrang & Mullen e Quinney E, SE, Ballaquaggan S) ED 1790/28. • 'Quinney's enclosure' Mx. surname Quinney, G. mac Shuibhne. CLOSE VOAS Close Voas ("near Castletown [...] and near to the Big Mill lately erected by Thomas Moore of Billown Esquire") 1817DM1818(58). • 'Vaux's enclosure' Mx. w. ANorm, surname Voase, Vause, Vaux (in Man 1511-; JJKP244). CLOSE Y A C K 4A Close Yack ("near Jefferson's Lime Kilns, Ballasalla") MS.20.04.1822. • 'Jack's enclosure' Mx. w. len. in proper name. See also Close Jack above. CLOUGH NE MONA Clough ne Mona CS1871. See also under Cly na Mona. • 'stone of/by the turbary' Mx. clagh ny moaney, G. móin, viz. clock na móna. CLOUGH WILLEY, the (AbQL-Tosaby) [klaacWfli] JC1991 the Clough Wolley (adj. "the Abby Turberry or four Nobles")

1795DO1796(59),

Cloughwilley CS1841, Clogh willey CS1851, Cloughwoolley CS1861, Clough-Willy CS1871, Cloughwilley CS1881, Claugh-willey BD1882, Clough Willey CS1891, Cloughwilley. Applies to the farm building - a derelict house at 2664 SC2976 ONB1956. • 'stony fold' Mx. clagh woailley, G. clock + bhuaile. FN: Orchard site KN1983. - CLOUGHWILLY PAIRK [klaixwfli'ptfk] JC1991 ct. 2239 SC2976. • 'Cloughwilly's rough pasture' Mx. pairk, G. paire, in Eng. word-order. CLOUGHER [klax'en] LCal990, [klok'0:] IG1991, Clogher, Clougher CS 1841, Clogh chor CS1851, Clougher, Clogher CS1861, Clougher. Bldgs. ct. 5174 SC2774 ONB 1957. • 'round stone, isolated stone' *Mx; G. clock

COTT.

Although there is only one

example containing corr, the pronunciation is against the otherwise obvious clochar 'stony ground'. - CLOAGHER BEG INTACK Cloagher beg Intack CS 1851. • 'little Clougher' Mx. - CLOUGHER ROAD Clougher road CS 1851.

85

Kirk Malew

CLUGGID, the The Cluggid ("occasionally (pronounced) "Cloadh" [...]. This miniature ravine formed the course of a streamlet which is now carried underground to the [Cringle] reservoir below. Lower down it broadens into the glen named after the Whallag farm") Gi/I: 340. • 'the gullet, throat (from shape)' Mx. sluggid, ScG. slugaid -e, f. 'throat, gullet' (Dw.856), viz. an t-slugaid. For Mx. cl- = G. tl- see Intro. §7.13.1. See also in Kirk Christ Lezayre (PNIM/III: 345). CLY NA MONA (Int.) [kla-i na moina] BR1989, [kladna'moma] IT 1991, [klaá na moina] RWT1991 Clye-Ne-Monea ("in the Burn Quarter") 1802DO 1803(42), Cleiy ny Moaney (adj. Est: "Ballamoddey moar" & "Ballamoddey beg" N, Est: Ballowin" S, W) 1833DM1846(84), Clygh Ne Moneh CS1841, Clynemona CS1851, 1881, 1891, Cly-na-mona 7694 SC2772 ONB1957. • 'hedge, embankment of/by the turf-ground* Mx. cleigh ny moaney, G. claidhe na móna. CLY ROUYR (Int. 1 bel; 6,7 adj.) [kla-i raua] BR1989, [kla:i rarça] JC 1991 Clyrower LA 1703, Clyrower LCB1704, Cky-rower LA 1712, Cly Rower 1742DM 1743(60), Clyrower LA 1750, the Clyrower 1750DM1751 (56), Cly Rower 1755DM 1756(73), Cloy Rower (adj. Cordeman [N]) 1760DM1760(81), Cley rower 1782DM1788(140), Cly Rower LA 1796, the Cloy Rower 1807DO1808(29), Clyrour (nr. St. Mark's) MS.24.04.1832, Cleigh Rowr 1834DM1841(47), Cleigh rouyr CS1841, Cleighrouyr CS1861, Cly Rower LA1870, Clough Rour CS1871, Cleighrour CS1881, Cleyrour CS1891, Cly Rower LA1911, Cleighrour. Bldg. 3451 SC2974 ONB1957. • 'broad, thick, substantial hedge' Mx. cleigh roauyr, G. reamhar. FN: Big Barrogh or Sir Walter Scotts Barrogh 1841D01841(53), North Barragli (adj. "Cleighrour road" S, W) 1841D01841(54). Name evidently derives from Sir Walter Scott's novel 'Peveril of the Peak' (1831), cf. the 'Black Fort' episode. Other FN: the Big Field, the Corach [Curragh] Meadow, the Garee 1782DM 1788(140), the Hat, the Middle Field or field adjoining the Hat 1841D01841 (54). - CLY ROUYR ROAD Cleigh roar road 1841D01841(53), Cleighrour road 1841D01841(54).

86

Kirk Malew

CLYCUR AbQL (AbF:16,17) [klaika:] LCal990, [klaà'kœ:], [klai'koe:] IT 1991, [klaä'to:] RWT1991 Clycurr ACB1666, the Cleycurr LC1680/51, Clycur, Clycurr ACB1704(1666), Clycur, Cleycur LM1704, Clycur AbR 1705, Cleycower OD3(51)1705, clycurr AbR1707, Clycur OD1(17)1710, Clycurr LA1716(1719), Clycurr 1722DM1723(41), Clycur 1742DM1743 (55), Clycurr LA 1740(1748), Clei Curr 1758D01758(41), Clycurr AbR 1786, Cleigh curr CS1851, Cly Curr AbR1866, Cly Cur, Clycur CS1871, Clycour CS1881, Clycur CS1891, Cly Curr AbR1911, Cly-cur. Applies to a fmhs/ob. 4379 SC2771 ONB1956. • 'round-shaped, bevelled hedge / remote hedge' *Mx; G. claidhe + corr. FN: Boayl Feeagh Gi/III: 183 'place of ravens' Mx; cf. G. ball + fiach, or more probably 'fold of ravens' Mx. bwoaill'feeagh, G. buaile. - Creggan (adj. "Balla Bell" & Rd -> "Clucas Ballewn") 1749D01749(79) 'rocky area' Mx; G. creagan. - Rheast (Middle) (1168), (Bottom) (1189), (Top) (-) FLS1945 'wasteland' Mx. reeast, G. riasc, riasg. - Tallow Corgeage 1749D01749(79) 'Corjeag's ground' Mx.

thalloo

Corjeag, w. Mx. surname Corjeag. Other FN: Front KN1990. - CLYCUR BEG AbQL Cleycur-begg ACB1704(1643), Clycurr-beg 1728 DO1729(23), Clycur beg 1742DM1743(55), Clycurrbegg LA 1750, Clycurr begg LA 1796, Cly Curr Veg 1828DM1831(57), Clough beg CS1851, Clougher Veg. Obsol. Applied to an old fmhs/ob. 3795 SC2773. All now ruined ONB1956. • 'little Clycur' Mx. FN: Bhooil Dhoddey [Dholley] 1828DM1831(57) 'Dolley's fold' Mx. bwoaill' Dolley. For the name Dolley see under Boaldolley above. - CLYCUR MOO AR AbL the Cliey Chur moar 1790001794(66), Cly Curr Moar MAdv.04.06.1808, Cly Cur Moar 1840DM1842(51), Cloughere Moar CS 1851, Clougher Mooar OS 1870. • 'big Clycur' Mx. FN: Codair Croft (adj. OHR E, "Cliey Chur" SW, N) 1790D01794(66) 'Codair's croft' Mx. surname Kodhere (angl. as Watterson), G. mac Uatair ('Walter', in its familiar form 'Wat, Wattie').

87

Kirk Malew

Other FN: Shimmins Rheast (nr. Grenaby River) 1840DM1842(51). COAT: Cote's house ("near Mount Strange") 1741DM1744(60), Coats houses and gardens ("near mount strange") 1750DM1751(56). • Eng. surname Coates / Cote (in Man 1428-; JJKP68). - COATS GARDEN Coats garden ("near Mount Strange") 1753D01755 (76), Coates Garden ("Near and Situate unto Mount Strange") 1770D01773 (50). - COATS HOUSES Coats Houses ("at the Green" adj. Ids. Ballagilley NE, HR & Seashore S) 1814DM1817(82). COCKSHOT LANE Cockshot Lane ("leads from King William's College to the Creggans, near Castletown. I do not know whether this name is English, Manx or Schoolboy. In England a cockshot is a cleared alley-way in a wood, through which game is driven into nets") Gi/I: 142. COLLISTER'S GAREYS Collister's Gareys (Ws of St. Mark's Glebe Lands) 1841D01841(53). • For this name see Callister above. COLT'S GROUND (QL-Ronaldsway) Colts Ground ("belonging to Ragnalsway and Little Langness") EF1706, Colts Ground (at Ronaldsway) 1796 DM1810(67), Colts Ground at Derby haven (adj. Rd: Derbyhaven - Ronaldsway S, Rd: shore at Derbyhaven - Ballagilley E "alongside a certain Stream of water flowing or running from Ballagilley afresd") 1804DM1811 (39), Colts Ground ("situate near the harbour of Derby haven" adj. Rd along the seashore E) 1810DM1811(40), Coult's Land (adj. Rd: CT - Derbyhaven E) 1813DM 1815(35), Coult's Ground 1824DM1824(46), Colt's Ground AM/C1953. At Derbyhaven. • Eng. surname. COLT'S LAND; see Colt's Ground. COMPTROLLER ROWS FOLLY, the (Int.) the Comptrs Folly ("near Strewan Barroule") 1752D01752(76), the Comptro. Rows Folly ("near Barrooil" adj. "the Abbey Turberry" E, S, "the Old High way" S, W, the brook or Rivulet N) 1767DM1768(66). • Cornish surname Rowe. The Comptroller was the keeper of a counter roll, Lat contrarotularius.

88

Kirk Malew

CONESSARY TR conisakir AB1300(f.53v.), Conessary LA1511-1540, Conasarrye LA1570, Conasarry LA1579, Conanassausary (sic) LA1580, Conessarie LA1591, Conessary LA1599-1622, Conesarie LA1635, Conessary LA1640, Conessary LA1643, Conessarie LA1651, Comissarie (sic) LA 1660, Connissarie LA 1664, Connissarye LA 1665, Comisary (sic) LA 1680, Comissary LA 1689-90, 1703, Comissary LCB1704, [Com]issary LA 1712, Commissary LA1750, 1796, Commessary LA 1870, Commissary LA 1911. • 'king's land, portion' ON konings-akr, as indicated by the entry for 1300, but with later attempts at something more familiar or intelligible between 1300 and 1500. This would refer to land owned by the king of Man, as opposed to adjacent land own by the abbots of Rushen Abbey (see Appendix AI). CONISAKIR; see under Conessary. CONNALLS GARDEN (Int.) Connalls garden LCB1704. Unlocated. • Mx. surname Cannell, G. mac Dhomhnaill. CONNEY CHILL, the (Int.) the conney Chill 1744DM 1745(57). • 'narrow furze-ground / fuel-ground' Mx. conney k/cheyl, G. connadh + c(h)aol. CONVOY, the AbL hs. the Convoy ("fronting Castletown Bridge") 1757DM 1757(92). Bowling Green. • 'white furze, firewood ground' Mx. conney b/vuigh, G. connadh + b(h)uidhe. Note that in both this and the foregoing Mx. conney is treated as a fem. noun. In Ir. «fe ScG. it is masc. Unless another word is intended. COOIL CAM (AbF:34) [kuilkem] BR1989, [kyd'kem] JK1990, [kyd'kam] IT 1991 Cooilcam ACB 1704(1643,1671), Coole Cam ACB 1704(1666), Coolecam LM1704, Cule cam OD2(25)1705, Coolcam 1729DM1730(92), Quooil Cam 1755DO1757(79), the Culkam 1763DM 1770(73), the cooil cam (nr. Ballasalla adj. Charles Cottiman's Croft N, HR thro Ballasalla S, E) 1786DM1789( 124), Coolcam AbR1786, Cooil Cham 1801D01801(48), Balla Coilcham 1806DM1809(58), Cooilcam CS1841, Cooil-cam CS1851, Cooilcam CS1861, Cool Cam AbR1866, Cooil-Cam CS1871, Cooilcam CS 1881, 1891, Cool Cam AbR1911. • 'crooked nook' Mx; G. cúil+cam.

89

Kirk Malew

FN: Cronk-Moie 1822DM1833(62) 'outer hill' Mx. cronk mooie, G. cnoc + amuigh. COOILBANE; see under Cooilvane. COOILL, the the [ky:L] LC1989 The Cooill. A rock feature n.ct. 2158 SC2966 ONB1957. • 'nook, corner' Mx. cooil, G. cúil. COOILVANE, theql Coilbaine LA 1703, Coolbane LCB1704, Coilbane LA 1712, the Quill Vane 1726DM1730(86), Coolbane LA1725([1732]), Couile bane 1732DM 1732(76), the Coole Bane 1734DM1734(72), Quooilbane LA 1750 the Coolevane 1753DM 1754(80), the Coole vane 1756D01757(73), Cooil Bane 1831D01835(68). • 'white nook, corner' Mx. cooil vane, G.ciiil bhdn. COOL REIH Cool Reih EF1718/129. Adjoining Barrale. • 'red nook' Mx. cooil ruy, G. cúil + ruaidh. COOLE CLY (Int. 3, 7) Cooil Cly LA 1703, Coole Cly LCB1704, Coolecly LA 1712, Cooley (sic) LA 1796, Cooley LA 1870, Cooley LA 1911. • 'behind the hedge' Mx. cooyl cleigh, G. cui + claidhe. COOLE FROY Coole Froy EF1711. Glenfaba-Rushen boundary. • 'heathery nook' Mx. cooil freoaie, G. cúil + fraoch, g. fraoich. COOLE SHELLEY, the ql the Coole Shelley (adj. "Wm Caynes Land" N) OD3(25) 1704. • 'willow nook' Mx. cooil sheillee, G. seileach, -ich. CORDEMAN AbQL (AbF:27) [kg:daman] BR1989, [k^daman] LCal990, [kgriaman] IT1991, [kgidaman] JC1991 Cornama AB1280(f.53v.), Cordama DR1640(JJK103), Cordaman LM1687/115a, Cordeman LA1703, Cordaman LM1704, Cordaman LCB1704, Cordeman, Cordiman AbR1705, Cordiman, Cordaman AbR1707, Cordiman OD3(56)1715, Cordaman LCB 1735, Cordaman, Cordeman LA1750, Cordeman 1756D01756(74), Cordiman 1786D01786(114), Cordaman AbR1786, Cordymon 1798D01798 (37), Cordeman, Cordaman CS1841, Cordaman CS1851, Cordeman CS 1861-91, Cordeman AbR1866,1911, Cordeman LA1911. • The first entry suggests ON kuerná(r)-hamarr 'mill-river-height', as Marstrander (NTS/VI: 140-44 (p. 144)) notes after lengthy discussion. The land rises quite steeply from the Santan Burn here and the farm lies some 70m

90

Kirk Malew

above the level of the river. As this river was also called Corna (ON kuern-á 'mill-river', qv), the name Cordeman, Marstrander adds (ibid.), can formally go back to kuerná(r)-hamarr 'height above the Coma, the Corna height', i.e. west of the river where the farm lies. The development from Comama to Cordeman would involve dissimilation of /-n-/ to l-d-l and nasalisation of the final vowel after Imi. FN: Booley Skerriew 1758DM1759(83) 'Scarff's fold' Mx. bwoaill' Skerroo. Mx. surname containing ON pers. name Skarfr. For a discussion see under Ballaskerroo in Kirk Lonan (PNIM/IV: 248). - Bwoilley Willey MR1786D01786(114) 'Willy's fold' Mx.

bwoailley

Willey, w. familiar form of Eng. pers. name William. - Chubber Worrow, Chubbart Worrow (adj. HW W, Com. N, "Moaney Modday" E) 1757DO1757(63) 'Mary's well' Mx. chibbyr Voirrey, G. tiobair Mhoire. See also Chibber Vorrey above. - Close Clarke 1756DM 1757(78), Close Clark 1757DO 1757(63) 'Clarke's enclosure' Mx. - Close Cordeman 1785DM1789(119) 'Cordeman's enclosure' Mx. - Close ECotteraugh 1785DM1789(119) 'MacWalter's / Qualtrough's enclosure' Mx. close y Cottirragh, Qualteragh. -Close John Rie 1785DM1789(119) 'enclosure of red-haired John' Mx. close Juan Ruy, G. ruaidh. - Coroaby 1758DM1759(83), Coole Roobey 1774DM 1776(68) '?Robbie's nook' Mx. cooil Robbie, w. familiar form of Eng. pers. name Robert. - Creg, the ODl(66)1717 'rock' Mx; G. creag. - Crank Beg 1785DM1789(119) 'little hill' Mx; G. cnoc beag. - Fay Drinagh 1774DM1776(68), Faii Grainagh 1798DO1798(37) 'blackthorn flatt* Mx. faaie drineagh, G.faiche + draighneach. - Gary Vaggan 1758DM 1760(82) 'garey of ?littleness, lack of plenty' Mx. garee y veggan, ScG. beagan, -ain. - Glawn (adj. "jibble" & "Garey John Gaw" SW, "Clyrower's Moaney" SE, "Cordamans Moaney" & "Gary Vaggan" NE, "Moaney Moada" NW) 1758 DM 1760(82), Glan 1774D01775(54) 'glen, valley' Mx. glion, G. gleann. - Largey 1757D01757(76) 'hillslope' Mx. lhargee, liargee, G. leargaidh. - Macha more LA 1703 'big field' Mx. magher mooar, cf. G. machair + mor.

91

Kirk Malew

- Maugher Beg 1774DM1776(68), Magher beg 1798DO1798(37) 'little field' Mx. magher beg. - Moaney Beg 1774DM1776(68) 'little turf-ground' Mx; G. mónaidh. - Moaney Moada 1758DM 1760(82) 'turbary of the dogs' Mx. moanee ny moddey, G. madadh. See also under Moaney ny Moddey & Mona Modda below. - Shen Tallow (adj. HW W, "the Largey" N, "Largey" & HW E) 1757DO 1757(76), Shen Thalloo 1786D01786(114) 'old land' Mx. shenn thalloo, G. sean talamh. - Thallow-Bell 1757DO1757(76), Thalloo Veil 1786D01786(114) 'Bell's ground' Mx. thalloo Veil. - Ton Vane 1786D01786(114) 'white bottom, base' Mx. thoyn vane, G. ton bhán. Other FN: Big Moaney 1798D01798(37), Richard's Croft 1739DM1740 (92); Springwaters, Close Clark, Sallies, Lfower] Field, Bulgeons, Mylchreests meadow, 10 Acre Front W[est], 10 Acre Front, Front E[ast], Seeds, Glen, Road Ν / S, Well, Stone, Cleigh Rour KN1989. - CORDEMAN GICK Cordeman Gick (adj. "Booiltyn-renny" N) 1837DO 1837(53), Cordeman Gick 1837D01847(54). • 'Gick's Cordeman' Mx. w. Eng. surname. For this name see under Ballagick in Kirk Santan (PNIM/V: 237). - CORDEMAN ROAD, the the Cordeman Road 1844DM1845(109). - LOWER CORDEMAN Cordeman OS 1870, Lower Cordeman. Applies to the small fmstd. ct. 3497 SC2974 ONB1956. - MIDDLE CORDEMAN Cordeman OS 1870, Middle Cordeman. Applies to the house + ob. at 0706 SC2975 ONB1956. - UPPER CORDEMAN Cordeman OS1870, Upper Cordeman. Applies to a house at 7719 SC2875 + ob. ONB 1956. CORLEA (Int. 84, 154 adj.) [kaleia] LCal990, [kali:a], [kli:a] LK1990 Corlea LA 1703, Corlea LCB1704, Corlea LCB1735, the Corlea 1735DM 1736(97), Corlea ("from the Corner of Boaley Mollaugh by an old Copp to the Mucklough"), Curlea LA 1750, the Ker-Lhea 1827DM1828(4), Corlij c60A MS.09.01.1827, Colleeae CS1841, Corlheeah CS1851, Cur-Lea CS

92

Kirk Malew

1861, Corlea CS1871, Corlea Barrule CS1881, Corlea CS1891, Corlea. Fm. sit. 2027 SC2775 ONB1957. • 'grey round-hill, isolated hill* *Mx. G. con + liath. CORLETT: Henry Curlett's House and Concerns ("situate near the Cregans...") ED1788/14, Henry Corletts House and Concerns ("near the Creggans") 1802D01809(32). • Mx. surname containing the ON pers. name Thorljótr. C O R N A usque ad amnem que uocatur Corna AB1280(f.53v.), Corna LCB1643. • 'mill river' ON kuern-á, also Kneen (JJK104) and Marstrander (NTS/VI: 140-44). Older name for the Santan Burn. For this name see also in Kirk Maughold (PNIM/IV: 82). See also Cordeman above. - CORNA MILNS WCM Corna milns LCB1643. CORNAMA; see under Cordeman. CORNEAL CAM AbL Corneel Cam (nr. Ballasalla) 1781D01787(90), Corneal Cam (adj. "Ballasalley Street" W) 1787D01787(91). • 'crooked corner' Mx. corneil cam, G. coirnéal cam. CORNEIL SOLOMON [ká'n'ed' 'sçlçman] HLSM/I: 376. See also under Solomon's Corner. • 'Solomon's corner' Mx. w. Biblical pers. name. See under Solomon Mylchreest below. COROUGH, the the Corrough or Leany cleue 0D2(66)1718. See also Leany cleue. • 'curragh, marsh area' Mx. curragh, G. currach. COT, the the Cot AM/K(1956) ct. 3213 SC2770. A large field immediately south of Ballahott. • 'croft, cot' Eng. See EPNE/I: 108-10. A common element in Eng. placenames, especially in the West Midlands. COTTEEN'S CROFT (Int. 23) Coteenes Croft LCB1704, Cotteens Croft LA1712, Cotteens Croft LA1750, Cotteen's Croft LA1796, Cotteens Croft LA 1870, Cotteens Croft LA 1911. • Mx. surname Corteen, G. mac Mháirtín (Máirtín). COTTIMAN: John Cottimans Land (adj. Tonvane [N]) OD(90)1722.

93

Kirie Malew

• Eng. súmame (Nottingham w. metathesis of -η- and -m- in the Mx. form (in Man 1511-; JJKP80). COTTON MILL Cotten Mill, Cotten Mill Race 1784DM1787(81), the Cotton Factory Ground (nr. Rushen Abbey) 1794DO1795(50) SC275 696. COURT, the (Int. 4) the Court LCB1704, the Court LA 1712, the Court LA 1750, the Court LA1796, the Court LA1870, the Court LA1911. - COURT CLOSE, the (3 fs.) the Court Close ("...opposite the Blacksmith's shop on the top of the Silverburn Hill") MS. 17.04.1852, Court Close CS1871. CRAMPS CLOSE Cramps Close (adj. Quays Field (nr. CT) [SW]) 1753DM 1754(84). • Anglo-Irish surname. CREBBIN'S CROFT (Int. 38) Crebbins Croft LCB1704, Crebbins Croft LA 1712, Crebbin's Croft LA1911. • Mx. surname Crebbin, G. mac Roibin. CREG CUSTANE Creg Custane. A crag sit. 9801 SC2866 ONB1957. Langness. • 'Costain's rock' Mx. creg Costain, Mx. surname containing ON pers. name Austein / Austin < Augustine. CREG INNEEN THALLEYR Creg Inneen Thalleyr. A rock feature n.ct. 0502 SC2866 ONB1957. Langness. • 'rock of the tailor's / Taylor's daughter' Mx. creg inneen y thalheyr, G. creag + inion + táilliúir. CREG MILL, the WCM (AbF:62) Cragmyll CRA1540, the Cregge milne OD2(8)1674, Creg Mill ACB1704, the Creg miln OD3(l)1712, the Creg millne ODl(65)1717, the Creg Milln 1724DM 1724(57, 63),the Creg miln 1743DM1744(66), the Cregg Mill 1757DO1757(62), the Cregg Mill (adj. Ballahott) 1765DO1769(44), Cregg Mill AbR1786, the Craig Mill 1840DO 1845(71), Creg Mill CS1841, Cregg Mill CS1851, Craig Mill CS1861, Cregg Mill AbR1866, Cregg Mill CS1871, 1891, Creg Mill AbR1911, Cregg Mill (Corn). Obsol. The name formerly applied to the cornmill at 6105 SC 2771 ONB1956. Now Silverdale (qv). • For details see BGQS/155, 156, 185, 188.

94

Kirk Malew

- CREGG MILL ROAD SILVERDALE Cregg Mill Road Silverdale CS 1891. See also under Silverdale. CREG NY VAARE Creg ny Vaare. Applies to the rock outcrops; n.ct. 5287 SC2575 ONB1957. By Creg yn Airan near the summit of Barrule. • 'rock of the ?point, the pointed rock* Mx. creg y vaare (baare), G. bárr, w. ny foryw given the lateness of the entry (cf. Intro. §7.13.1.). CREG YN ARRAN Creg yn Arran. Applies to the rock outcrops; n.ct. 6482 SC2575 ONB1957. By Creg ny Vaare near the summit of Barrule. • 'rock of the bread* Mx; G. creag + aran, from their shape or possibly a reference to the celebration of Mass or Communion. CREGG LEY Cregg Ley (nr. Ballawoods) EF1722/42. • '(at the) grey roack' Mx. creg Iheeah, G. creag + liath, loc/dat. creig léith. CREGGANS, the (AbD:6) [kreganz] RWT1991 the Creggans LCB1666, the Creggans OD3(l 1)1688, the Creggans LC1689/47, the Creggans (adj. Id. leading from Ballasalla to Ronaldsway) OD3(12)1690, the Creggans OD 1(12) 1695, (the) Creggans ACB1704(1643), Cregens ACB 1704(1660), (the) Creggans LM1704, Creggans AbR1705, the Creggans LA 1712, the Creggance 1727DM1729(78), the Creggans EP1733, the Creggans 1751DM 1752(72), the Creggans 1767DM1767(64), the Craigans 1767DM1767(65), Craiggins EP1768, The Creggans AbR1786, Cregans M/F1789, Creggans CS1841, 1851, the Creggans & Ballachurry (c.40A "...usually known as the Creggans...") MS.25.04.1846, Creggans CS 1861-91, Creggans AbR1866, 1911, Creggans. Obsol. Formerly applied to a farmstead ct. 7588 SC2768. Now completely demolished. Now Ronaldsway Airport Terminal building at 7785 SC2768 ONB1956. • 'rocky area' Mx. creggan, G. creagan, w. Eng. pi. ending -s. FN: Voase or Mcylreas Creggans (adj. "Boley-ne-Muck" NW, HW NE, John Brews Creggans SE, John Murrays Creggans SW) 1740DM1741(103), John Brews Creggans, John Murrays Creggans 1740DM1741(103) Mcylreas Creggan (adj. "Boley ne muck") 1740DM1741(99) Murreys Creggans (Rev. Thomas Murrey) 1761D01761(57) Creggan White (adj. Ballig) 1745D01746 (51) John Bridsons Creggans (adj. Ballanamuck) 1765DM1767(69), MuiTays Creggans 1778DO1778(58), Home, English (13A2R36P), Clare's (22A1R

95

Kirk Malew

OP), Hilly (21A2R20P), Well, Stone Park (14A1R10P), High Garey (10A 3R8P), Angle (7A0R12P) EPnd[ca.l830], - CREGGANS, the (Int. 3 at) the Creggans LA 1703. - CREGGANS, the (Int. 98 below) the Creggans LA 1750, the Creggans LA 1796, the Creggans LA1870, the Creggans LA1911. - CREGGANS HILL Creggans Hill n.ct. 6820SC2769 ONB1957. Opposite Ronaldsway Airport buildings. See also Bishop's Belly. CRELLIN: Phil[i]p Crellins New House (nr. the Bowling Green) 1734DM 1735(104). • Mx. surname, G. mac Nialláin, Niallaín. CREZAD / CRAZAD Crezad / Crazad (adj. Ballagarey N, W, HR: St. Mark's Chapel - Ballasalla E) 1830D01833(81). • '?Cresset, or ?Crescent' Eng. CROATNEGREAUE Croatnegreaue CS1851. Unlocated. • 'croft of/by the sheep-pens' Mx. croit ny groe(croe), G. eró, viz. croit na geró. Unless we take the latter element to be a surname, e.g. Greaves, Groves, Graves, w. vocalisation of intervocalic -v-. CROFF WILLIAM Croff William (adj. "Dreem roye" & Ids. "Clirour" N, "the West Rode" W, "the East Rode" E, the Churchyard S) 1805DM1812 (48). See also Croit Illiam. • 'William's croft' Eng. 'croft' as lw in Mx. w. Eng. pers. name in Mx. word-order, w. Mx. pron. of 'croft'. CROFT, the AbCott. the Croft OD2(12)1702, the Croft (adj. "Tho Shimins house") LC1703/34. CROFT MARGT CREBBIN (Int.) Croft Margt Crebbin (adj. "Croft of Patrick Clauge above ballacott") LC 1703/28. • 'Margaret Crebbin's croft' Eng. 'croft' w. Mx. pers. name in Mx. wordorder. CROFT OF PATRICK CLAUGE Croft of Patrick Clauge above Ballacott (adj. "Croft Margt Crebbin" by Ballacott) LC 1703/28. • 'Patrick Clague's croft' Mx. surname Clague, G. mac Cluaig. CROITT, the the Croitt (3 fs; adj. HR E, W) 1829DM 1830(44). • 'croft' Mx. croit, G. croit.

96

Kirk Malew

CROIT BELL (AbF:12) Crottbell (to Jo. Bell) ACB1704, Crott Bell LM 1714, Crot Bell (to Thos. Bell) 1732DM1733(97), Crott Bell (adj. Ballanank) 1746DM 1747(63), Crott Bell AbR1786, Croitt Bell AbR1866, Croit Bell AÒR1911. See also Crott Veil. • '"Bell's croft' Mx. CROIT ILLIAM F Croit Illiam 1813DM1817(83), Crott William (nr. St. Mark's Chapel) 1837DM 1844(82). See also Croff William. • 'William's croft' Mx; ScG. croit Uilleam. CROIT KERMODE Croit Kermode (nr. Ballanicholas [MR]) 1809DM1810 (74,75). • 'Kermode's croft' Mx. surname Kermode, G. mac Dhiarmada. CROIT VEG AbCott/BS Crot vegg / begg (adj. "Crot drinagh") ACB1704 (1666), Crott Vegg AbR1705, Croit Veg (adj. Ballaquaggin NE, Rd -> BallahickNW) 1788DM1788(155). • 'little croft' Mx; G. croit bheag. CROIT Y QUIGGIN (AbD:21) Crott a Quiggin ACB 1704(1666), Crottequiggin LM1704, Crotte Quiggin AbR1786, Croit y Quiggin CS1841, Crott e Quiggan AbR1866, Crott e Quiggin AbR1911. • 'Quiggin's croft' Mx; G. mac Uiginn. CROMWELL'S WALK Cromwell's Walk ("at Scarlett Point is "a low ridge of rock on the summit of which is a crevice about three feet deep and about the breadth of an ordinary garden walk [...]" ONB[1868]") Gi/I: 325. A local family name of English origin. - CRUMWELLS CROFT AbFmL Crumwells Croft ACB 1704(1666). - CROMWELLS FARMHOUSE (Int. 58) Cromwells Farmhouse LA 1750 - CRUMMALLS GARDEN (Int. 32) Crumalls Garden LA 1750, Crummalls Garden LA1796, Crummalls Garden LA 1870. • Mx. pron. of Cromwell. CRON E GRINNEY (Int.) Cron e grinney (adj. Com. N) 1752DM1755 (85). • 'pen of/by the gate, fence, timber-stack' misdivision for Mx. croe ny grinney, G. eró + grinne. Unless this is Eng. 'green (open space)'.

97

Kirk Malew

CRONCK COWLE Cronck Cowle (near the Santan / Malew boundary at Ballaquaggan) EF1722/97, Cronk y Chuill ("[...] on Ballawoods, is a timbered height overlooking the valley of the Santon Burn") Gi/I: 360. • 'Cowle's hill' Mx. cronk y Cowle, G. mac Comhghaill. CRONCK NE PEENEY (Int.) Cronck ne peenney (adj. "Cordaman" S, "the Largee" N) 1745DM1745(63). • 'hill of the penny (rent), the penny hill' *Mx; Ir. pinginn, pingne, ScG. peighinn, -e, viz. cnoc na pingne / peighinne. CRONK, the AbL F the Cronk (adj. "the Gary") ODl(55)1712. • 'hill' Mx; G. cnoc. CRONK BEG, the; see in Booiltyn Renney. CRONK BRECK, the AbL the Cronk Brack 1793DO1794(60), Cronkbrack CS1841, Cronk vrack CS1851, Cronk Prack CS1861, Cronk Breck ("[...] below Grenaby Bridge [...]") Gi/III: 190, Cronkbreck. Bldg. in ruins 8836 SC2672 ONB1957. • 'speckled hill' Mx; G. cnoc breac. CRONK DHOO Cronk Doo (nr. Ballasalla) MAdv. 14.05.1808, Cronk Dhu MS.07.12.1830. • 'black hill' Mx; G. cnoc dubh. CRONK E CREER Cronk-E-Creer CS 1851. Unlocated. • 'Creer's hill' Mx. cronk y Creer, Mx. surname Creer, G. Imac a' phrior ('prior'), or 'friar', viz. mac a' flirtar. CRONK GRIANAGH Cronk Grianagh CS 1861, Cronk Grianagh, Cronkne-Grainagh CS1871, Cronk Grenagh CS1891. • 'sunny hill, hill attracting much sunlight' Mx; G. grianach. CRONK LI AG AN ql Cronk Liagan (adj. HR Ν, ?nr. Rushen Abbey) 1794D01795(51). • 'hill of/with steep slopes' Mx. cronk ny Ihieckan, ScG. leacann. CRONK NE GRINNEY (Int.) [kragk ns grçin'a] NTS/VII: 303 Cronk E Grinney GE1739D01740(12), Cronk E Ghreney (adj. Com. N, Rd -> Com. S, W) 1846DM1847(66), cronk negrena CS1881. About a mile from Grenaby. • 'hill of/by the gate, fence' Mx. cronk ny grinney, G. grinne. Unless this the Eng. surname Green, Anglo-Irish surname Greene. The pronunciation sug-

98

Kirie Malew

gests that the name was early etymologised into ny greiney 'of the sun', G. na gréine, apart from the 1739 entry. CRONK NE MONA Cronk ne mona CS1851. Unlocated. • 'hill of/by the turbary, the turf hill' Mx. cronk ny moaney, G. cnoc na móna. CRONK NY GEAYEE Cronk ny Geayee Gi/I: 153. Westward of Solomon's Corner (qv). • 'hill of the wind, the windy hill' Mx; G. gaoth, g. gaoithe. CRONK NY SHEE Arch. Cronk ny Shee ("[...] Cairn with Cist, 83 yds. N.W. of house and 525 yds. S.E. of Buillyn [r. Builtyn] renny house. O.S. XII/12") LMA/71. • 'hill of the fairy fort, of the fairies' Mx; G. sidhe. CRONK RENNY (pt. AbQL-Ballakew) [krotjk'reni] BR1989, [kragk'reni] LCal990, [krogk'reni] IT1991, [krogk'reni] JC1991 the Cronk Renney (nr. Ballagarey) 1794D01794(59), the Cronk renny 1821DM1847(62), Chronkrenny MS.05.02.1828, Cronkrenny BD1882. See also Knockrenny. • 'hill of fern, bracken' Mx. cronk rhennee, G. raineach, -ich. FN: Cooly cleih 1821 DM1847(62) 'behind the hedge' Mx. cooyl (y) cleigh, G. cui + claidhe. - Croit Cheyl 1821DM1847(62) 'narrow croft' Mx. croit cheyl, G. croit chaol. Other FN: the meadow (Ws of Rd: St. Mark's Chapel - CT; adj. Ballagarey) 1821 DM1847(62). - CRONK RHENNIE Arch. AbL Cronk Rhennie SC29967386 MAS/VI: 7. Keeill site. CRONK SKIBBERAGH Cronk Skibberagh Gi/I: 363. Also called Skibrick (qv). • 'Skibrick hill' Mx. See also under Skibrick. CRONK SKINNERAGH Cronk Skinneragh 1799D01802(37), Cronk Skinneragh (2569,2525) OS1870/XVI/8. • 'Skinner's hill' Mx. w. Eng. trade name 'skinner' w. Mx. g. in -agh, or adjective from the surname, or ON name skinnara-haugr'skinner, hill, mound', as Marstrander (NTS/VI: 131). CRONK STOWELL Cronk Stowell CS1851-91. By Ballasalla.

99

tanner's

Kirk Malew

• 'Stowell's hill* Mx. w. Eng. surname. CRONK Y BOON (New Road) Cronk y boon CS 1871. • 'Boon's hill' Mx. cronk w. ANorm. surname Bohun. CRONK Y CHUILL; see under Cronck Cowle. CRONK Y VRAY Cronk-y-Vray (nr. Cronk Dhoo) MAdv. 14.05.1808. • Second element uncertain. Perhaps for Cronk y Vriew?, qv. CRONKBRECK; see under Cronk Breck. CROSFIELD: James Crosfield Gullet AM/K1956 ct. 5145 SC2865. Langness. • Eng. surname. Recorded shipwreck, cf. Corkill 1995. CROSS FOUR WAYS, the the Crosse of the four ways OD2(29)1686, Fourways LA 1703, Cross of four ways OD3(61)1709, Cross four ways OD3(44)1714, Cross of 4 ways OD2(60)1719, Cross-of-four-ways 1722DO 1723(36), Cross four ways 1743DM1744(66), Cross of four ways 1749DO 1749(78), Cross 4 Ways LA1750, Cross 4 Ways 1756D01757(85), Crossforways 1764DO1769(47), Cross four Ways 1771DM1774(85), Cross 4 Ways, Cross at 4 Ways LA 1796, the Cross of four ways 1813DM1816(38), Cross four Uays 1815DM1816(37), Cross four Ways, Cross 4 Ways CS 1841, Cross of 4 ways, X 4 Ways CS1851, Cross four ways CS1861, 1871, Cross-four-ways CS1881, cross-four-ways CS1891, Cross four ways LA 1911, Cross-four-ways. A junction of four roads ct. 0280 SC2769 ONB 1957. • See below. - CROSS FOUR WAYS (Int. 116 at) Cross 4 ways LCB1735, Cross 4 ways LA1870, the Cross four ways LA1911. - CROSS FOUR WAYS (Int. 213 at) Cross at four ways LA 1750(1757). - CROSS FOUR WAYS Arch. [Cross Four Ways] SC27026982 MAS/VI: 30. Possible keeill site. An actual cross once stood here (FR2002 quoting Foster Visitation 1634). CROSSAG (AbQL-Knockdhoo Mooar) [kre3ag] BR1989, [krosag] IT1991 Crossag farme (pel. "without the Flatt Ditch in Crossag farme") LC1631/51, Crossag ACB1666, Crossag LC1668/58, Crossag ODl(22)1687, Crosagg OD 1(86) 1699, Crossag(g) LA1703, Crossag ACB 1704(1666), Crossage, Crossagg LCB1704, Crossag AbR1705, Crossag(g) LA 1712, Crossage ODI

100

Kirk Malew

(65)1717, Crossag 1724DM 1724(57), Crossagg 1729DM1730(87), Crossag 1731D01732(35), Crossagg LA1750, Crossage 1755DM 1755(83), Croseg 1759D01788(89), Crossag (adj. the mill race SW, HR NE, "the Bolley Veg" NW) 1769DO1769(43), Crossagg LA 1796, Crossack MAdv.29.09.1804, Crossag 1806DO1809(30), Crossack 1808D01809(35), Crossack 1825DM 1843(47), Crossacks MS.05.01.1838, Crossag-Knock-Dhoo-Moar (adj. Rd: St. Mark's Chapel - Ballasalla W) 1839DM1840(62), Crossack, Crossag CS1841, Crossag LA1870, Crossack BD1882, Crossack CS1851-91, Crossag LA1911, Crossag. Bldgs. 1575 SC2870 ONB1957. • 'little crossing, crossing place, ford' Mx. crossag, G. croiseag. See also Crossags in Kirk Christ Lezayre (PNIM/III: 367) & Kirk Maughold (PNIM/IV: 92). FN: Cronk Dhoo Heese (adj. Black Hill Road N, W) 1825DM1843(47) 'lower Cronk Dhoo ('black hill')' Mx; G. cnoc dubh + shios. - Cronk Dhoo Hoose (adj. Black Hill Road N, W) 1825DM1843, Cronk Dhoo Hoose 1845DM1846(79) 'upper Cronk Dhoo' Mx; G. shuas. - Crott ne Killaugh 1763DM 1764(84) 'croft of/by the church, the church croft' Mx. croit ny killagh. For g. sg. in -agh see Intro. §7.13.1.)· - Crott ne Ragey 1763DM1764(84) 'the Rackey croft' Mx. See under Rackey. - Faigh Keggeen 1846DM1847(61) 'Keggin's flatt' Mx. faaie y Keggeen. Mx. surname, G. mac Aodhagáin, w. altered suffix -in. - Faigh Shimmin 1846DM1847(61) 'Shimmin's flatt' Μχ. faaie Shimmin, G. Sioman. - Garey (adj. HR: Ballasalla - Mtn New Road W) 1846DM1847(61) 'enclosure; sourland' Mx. garey, garee. - Leaney Strew 1763DM1764(84) 'meadow of ?striving' Mx. Iheeanney streeu, i.e. subject of a dispute. - Leaney Vark 1763DM 1764(84) 'Mark's meadow' Mx. Iheeanney Vark, G. learn Mhairc (Marc). Other FN: the Flatt Ditch LC1631/51, the Lime kill, the Brum [Broom], Crossage Flatt, the Brough [Broogh], the Flatts Joyning Leaney Vark, the Claddagh 1763DM1764(84).

101

Kirk Malew

- CROSSAG Arch. Crossag of Monks Bridge, Ballasalla SC27997045 OS/A 208. - CROSSAG, the (Monk's Bridge). Applies to the footbridge (stone) ct. 9944 SC2770. Antiquity. ONB1956. • Crossing place. See above. - CROSSAG; see also Ballasalla Lodge. - CROSSAG ROAD Crossag road CS1851, Crossack Road CS1861, (the) Crossack Road CS1881, Crossack Road CS1891. -CROSSAGS GARDENS Crossags Gardens 1740DM1773(102). - GLEN CROSSACK Glen Crossack JT1845/338. CROSYUOR AbL crosyuor AB1280(f.53v.). Near Ballasalla and Balthane. • 'Ivar's cross' ON fvars-kross (cf. Kneen (JJK106) and Marstrander (NTS/ VI: 145)), but in G. word-order, viz. cros-íomhair. CROT A CRINE (Int. 80 BS) Crot e Crine LA 1712, Crot a Crine LA 1750. • 'croft of/by the pens' Mx. croit ny croyn, G. eró, g. croithe, pl. croithean. CROT A QUAGGIN AbCott/BS Crot aquaggin ACB1704, Crottaquaggin AbR1705. • 'Quaggan's croft' Mx. croit y Quaggan, Mx. surname. CROT CABAL LEONARD AbD Crot cabal Leonard ACB1704. • 'croft of/by Leonard's chapel' Mx. croit cabbal Leonard. See also Cabbel Leonard above. -CROT CABBAL LEONARD Arch. SC27857032 MAS/VI: 16-17. ?Lost keeill site. CROT CORTEEN AbL Crot corteen AbR1705. • 'Corteen's croft' Mx. croit y Corteen, Mx. surname = Martin, G. mac Mháirtín.. CROT CRELLEY (Int. 51) Crot Crelley LA1712. • 'Crelley's croft' Mx. w. Irish surname Crilley, G. mac Raghallaigh. CROT E GLONNEY Cr. crot E Glonney (by Ballaglonna) 1753D01766 (184). • 'croft of/by/in the glen' Mx. croit y ghlionney, G. gleann, viz. croit a' ghleanna. CROT GARE (Int. 1) Crotgare LA 1703, Crot gare LA 1712, Crott gare LA 1750, Crott a Gare LA 1796, Crott E Gare LA 1870, Crott E Gare LA 1911.

102

Kirie Malew

• 'short, small croft' Mx. croit giare, G. geárr. CROT LOWER (Int. 2) Crot lower LA 1703. • 'long croft' Mx. croit liauyr, G. leabhar. CROT MACATAGGART Crot macataggart OD3(41)1713. Unlocated. • 'the priest's croft' Mx. croit mac y taggyrt (saggyrt), G. mac an t-sagairt (sagart), or MacTaggart's croft'. CROT NA BROY; see in section on Ballasalla below. CROT NA CREY AbL Crott a Creoie LCB1704, Crot na Crey, Crotne Crey AbR1705. Unlocated. • 'croft of/by the clay, the clay croft' Mx. croit ny craie, G. eré. CROT NA KILLEY (AbD:22) Crot na killey ACB1704, Crottnekilley LM 1704, Ciotnakilly AbR1705, Crott e killey LM1714, Crott ne Killey 1777DO 1777(76), Crott ne Killey AbR1786-1911. • 'croft of/by the church, the church croft' Mx. croit ny killey, G. croit na cille. CROT NE GRINNEY (Int.) Crot ne grinney 1759DM 1754(77). • 'croft of/by the gate, fence' Mx. croit ny grinney, G. grinne. CROT NY KLOAN LL ql Croit ny Kloan 1798DO 1798(23). Unlocated. • 'croft of the ?children, the children's croft' Mx. croit ny cloan, G. clann. CROT STEEN (Int.) Crot Steen (nr. Ballahott) 1787DO1790(72). • 'Stephen's croft' Mx. croit w. Eng. variant of Stephen. See also Ballasteen above and Steven's Croft below. CROT Y GILLEY Crot y Gilley EP1940(MM.MS.P1721/e). On the left hand side of the main drive up to King William's College. • 'Gill's croft' Mx. croit y Gilley, Mx. surname. CROTT A CAIN (Int. 80) Crott a Cain LA 1796, Crot a Cain LA 1870, Crott a Cain LA1911. • 'Cain's croft' Mx. croit y Cain, G. mac Catháin. C R O T T E CARRAN (AbF:53) Crota Caran ACB1704, Crottcorran LM 1704, Crot Carran LM1714, Crott Carran AbR1786, Crott E Carran AbR 1866, Crott-e-Karran AbR1911. • 'Karran's croft' Mx. croit y Karran, Mx. surname, G. mac Ciaráin. CROTT NA RACKEY (Int. 147 adj.) Crott ne Racky LA1716(1721), Crott na Rackey LA1750, Crott-ny-Racky (nr. Ballasalla; adj. HR S, Old High

103

Kirk Malew

Road W, N, Rd -> the River E) 1774DM1775(82), Crott ne Rackey LA 1796, Crott ne Rackey LA1870, Crott na Rackey LA1911. • 'the Rackey croft' Mx. See under the Rackay below. CROTT NE CALLEY (Int. 52) Crot Calley LCB1704, Crott ne Calley LA 1750, Croitt ne Caley (by Rushen Abbey) 1792D01794(50), Croitt ne Calley LA1796, Crott ne Calley LA1870, Crott-ne-Cally LA1911. • 'croft of the nun, the nun's croft' Mx. croit ny caillee (caillagh), G. cailleach, cailtich, viz. croit na caillich, given its proximity to Rushen Abbey. Unless this is taken to be plural, viz. croit ny caillee, G. croit + na caillich. 'the nuns' croft'. See also Currough ne Calley below. CROTT VALLEY (AbF:52; 2 Cr.) Crottvalley LM1704, Crot Valley LM 1714, Crott Vailley OD2(65)1718, Crott Valley (nr. Ballasalla) 1735D01735 (45), Crott-Valley 1746DM 1746(79), Crottvally 1754DM1755(81), Crott Valley AbR1786, Croit Valley 1792DM1792(83), Crott Valley AbR1866, 1911, Crot valley AM/C1953 ct. 1232 SC2870. • 'farm croft' Mx. croit valley, G. croit + baile, viz. croit bhaile. CROTT VELL AbFmL Crott Veil LM1704. See also Crott Bell. • 'Bell's croft' Mx. croit Veil, w. len. in the dependent proper noun CROTT WILLIAM (Int.) Crott William LCB1704. • 'William's croft' Mx. croit William. See also under Croit Illiam. CROTTEEYN A CALLOW (Int. 48) Crotteeyn a Callow LA 1796. • 'Callows crofts' Mx. croiteeyn y Callow. Mx. surname containing the ON pers. name Óláfr, w. double plural -ee- + -yn in the generic. CROTVARK AbF Crotvark LM1704. • 'Mark's croft' Mx. croit Vark, G. croit Mhairc (Marc). CUBBON: John Cubbon's houses (at Derbyhaven) 1813D01813(51). • Mx. surname, G. mac Giobuin. - CUBBON: Thomas Cubons Hat (by Ballaglonna) 1745DM1746(73). CUDD'S CURRAGH AbL Cudd's Curragh (adj. Martin's Croft, HR -> KKAR) 1775DM1775(89). By the Great Meadow. • ?Ir. surname. CULL NE MOW MEADOW (Int.) Cull-ne-Mow meadow ("running along to Maddrells Bridge" adj. "the great Lough") 1755DM1756(72).

104

Kirk Malew

• 'nook of the cows' Mx. cooil ny mooa, G. bó, viz. cúil na mbó, w. Eng. generic. CUNDREYS CROFT (Int.) Cundreys Croft 1779DM1779(103). • Mx. surname, G. Ó / mac Conaire. CURRAGH, the (Int. 45) the Curraugh LCB1704, the Curraugh LA 1712, the Curraugh LA 1750, the Curraugh LA 1796, the Curraugh LA 1870, the Curragh LA1911. • 'marshland, quagmire, mire' Mx; G. currach. CURRAGH GORRY (Int. 22) Curragh Gorry LCB1704, Curraugh Gorry LA 1712, Curraugh Gorry OD2(68)1720, Curraugh Gorrey LCB1735, Curragh Gorrey (by Gibdale) 1740D01740(61), Curragh orry 1741DM1743 (61), Curragh Gorrey 1797DO1797(51), Curragh Gorrey (adj. Old Rd -> St. Mark's Chapel E) 1828DM1830(38), Curragh Yhorey 1839DM1839(46), Curraugh Gorrey, Curragh Gorey LA 1870, Curragh Gorry LA 1911. • 'Gorry's curragh* Mx. pers. name < ON Gudr0d, gaelicised Gofih)raidh. - CURRAGH GORRY (Int. 36-38 in) Curraugh Gorry LA 1703. - CURRAGH GORRY (Int. 161 by) Curraugh Gorrey LA 1750. CURRAGH ROW ANY Curragh Rowany ("The long strip of ground lying between the Granite Mountain, Malew, and the highroad between Castletown and Foxdale [...]. Turf for fuel was formerly obtained here") Gi/III: 193. • 'Rowany curragh' Mx. For Rowany see in Kirk Christ Rushen. CURRAGH VREESHA Curragh Vreesha Gi/I: 342. Between Cringle and Ronague on the north-east side of the keeill site of St. Bride's Chapel. • 'Brigit's curragh' Mx. curragh Vreeshey, G. Bríd, viz. currach Bhríghde. CURRAUGH NAY MONA NE MODDAY (Int. 200 by) Curraugh-naymona-ne-modday LA 1725(1738), Curraugh-woy Mona-ne-Modda LA 1750, Curraugh Woy ne Mona ne Modda ("under Dalby Road") LA 1796, Curraugh woy ne mona na modda ("under Dalby road") LA 1870. • 'Mona na Modda curragh' Mx. curragh ny Mona-na-Modda, i.e. Mona-naModda is taken here as a unit, hence the additional fem. g. sg. of the def. art. Otherwise we would expect Curragh Moaney ny Moddey. Forms with woy suggest buigh 'yellow, flaxen-coloured', G. buidhe. CURROUGH NE CALLEY Currough Ne Calley (nr. Barrale) EF1718/ 133.

105

Kirk Malew

• 'the ?nun's curragh' Mx. curragh ny caillee (caillagh), G. cailleach, -ich f. or the pi. ny caillee 'the nuns' curragh' The Abbey Turbary is not far from here. See also Crott ne Calley above. CURROUGH OLLY Currough Oily CS1871. Unlocated. • 'cattle curragh' Mx. curragh ollee, G. eallach, -aigh, though the attestation is late.

D DALBY ROAD (Int. 169) Dalby Road ("extending from the Corner of [...] Mona-mores Field called Boly mollaugh unto the mark set in the Cop und er Dalby Road") LA 1725(1728), Dauby [Road] LA1740(1748), Dalby Road LA 1750, Dalby Road LA1796, Dalby road LA1870, Dalby Road LA1911. By Moaney Mooar. Runs from Dalby to Douglas via Curraugh nay Mona ne Modda (qv). • For Dalby see in Kirie Patrick (PNIM/I: 95). - DALBY ROAD (Int. 200 under) Dalby Road LA 1725(1738). DEEMSTER'S HILL, the; see in Castletown. DEEMSTERS FLAT, the (Int. 162 by) the Deemsters flat LA 1725(1725). DEMESNE MILL, the (AbD:3) The Demesne Miln LM1704, The Demesne Mill AbR1786, Mill AbR1866, Demesne Mill AbR1911. • To Rushen Abbey demesne. DERBY FORT Derby Forte M/C 1693(1689), Derby Fourt OD2(63)1718. • Named from the Earls of Derby (the Stanley family of Knowsley near Liverpool), Lords of Man (1406-1736). For details see Dickinson 1997. - DERBY FORT Arch. Derby Fort ("built by James, 7th Earl [of Derby], A round stone Fort; over the gateway is a stone almost perished by weather, bearing the date 1645. In this Fort are Cannon collected from different parts of the Island [...]. O.S. XVI/16") LMA/73. DERBY HAVEN (Bay) Derby haven 1770DM1770(63), Darby haven 1787 DM1788(138), Darby Haven M/F1789, Derbyhaven 1794DO1794(49), Darby Haven 1808DM1809(64), Derby Haven 1810DM1810(78), Darby Haven, Derby Haven 1816DM1817(87), Darby haven 1824DM1824(46), Darby Haven ED1836/511, Darby Haven CS1851, Darby Haven, Derby hav-

106

Kirk Malew

en CS 1861, Derby Haven CS1881, 1891, Derby Haven. A bay n.ct. 2563 SC2967 ONB1957. • Named from the Earls of Derby (the Stanley family of Knowsley near Liverpool), Lords of Man (1406-1736). For details see Dickinson 1997. The name would at least be as old as that of the Derby Fort above. - DERBY HAVEN BAY Derby Bay M/C 1693(1689), Darby Haven Bay EP 1733, Derby haven Bay 1756DM1773(85) DERBYHAVEN (QL-Ronaldsway) [dtfbi'hevn] LC1989, [doe:bi'hervn] ITI 991, [dœ:bi'hevij] RWT1991 Derby Heaven LCB1666, Derby hauen M/C 1693(1689), Derbyhaven OD2(71)1720, Derby haven LCB1735, Derbyhaven 1836D01839(46), Derbyhaven CS1841, Darbyhaven, Derby haven CS 1851, Derbyhaven CS1861, Derbyhaven CS1871, Derbyhaven. A small village n.ct. 2963 SC2867 ONB1957. - DARBYHAVEN BEACH Darbyhaven beach 1824DM1824(46). DERRY, the the Derry (?adj. Ballalough) 1830D01835(73). • 'wood, grove* *Mx; G. doire. DHOON HOWE Dhoon Howe (?at Stoney Mountain) LG1990. • 'Dhoon hill, mound* Mx. w. ON lw. höfud 'headland, hill', or haugr 'hill, mound'. For Dhoon see in Kirk Maughold (PNIM/IV: 98-99). This seems to be the only attestation of this name. DONORE Donore. Bldgs. 5025 SC2870 ONB1957. Opposite Clagh Vane, Ballasalla. • Name imported from Ireland? If so, possibly Donore in Co. Meath, known to have been G. Dun uabhair 'fort of pride' (cf. Joyce). DORLESH A GLANNY MENAGH Dorlesh a glanny menagh 1755DO 1755(72). Unlocated. • 'gap of/by/in the middle glen' Mx. doarlish y ghlionney meanagh, cf. ScG. doirling 'gap', w. gleann & meadhonach. DOUGLAS ROAD, the the present [new] Douglas Road 1787D01787(78), the Douglas Road (out of Ballasalla) 1826DM1834(73), the Douglas road (leading from the Bowling Green Estate towards Ballasalla) 1836D01839 (46), Douglas road to Castletown CS1851, Douglas Road CS1861-91. DRAY, the ca. 37A [dreá] ("bit of a hill in it") EW1991 Dray, the 1749DM 1750(83), Dreay 1752DO1754(57), Dray 1758DO1758(41), Dray 1777DM

107

Kirk Malew 1779(115), the Dray MS.09.01.1835, (The) Dray CS1841-71, Dray. Obsol. Formerly bldg. sit. 7168 SC2670. Now completely demolished ONB1956. Near the Lime Kilns at Cross Four Ways. See also under Billown. • Uncertain. But may be a noun in the g. pi. with loss of headword. FN: Horse Garies MS.09.01.1835. DREEMFROY (Int. 18, 34) AbL/LL [drim'froá] BR1989, [dri:m'frqá] LCa 1990, [dremTrgd] IT1991, [drim'frqá] JC1991 drim roy LA1703, Drimroy LCB1704, Drim roy LA1712, Drim roy LA1750, the Drime Roye ("that is between the High Roads") 1761D01763(53), Drimroy 1763D01763(56), the Drem Roye 1770DM1771(65), Drim frey Croft 1771DM1773(88), the Dreamray (adj. the Turfroad E, W, Saint Marks Chapel yard S) 1784D01784 (46), Drim Rey 1792D01793(55), Drim Roy LA 1796, Dreem roie 1805DM 1812(48), Dreemfrey 1837DM1844(82), Drymfrey CS1841, Dreem freaie 1844DM1845(109), Dreem Frai, Dreem Freaie CS1851, Dreemfreaie CS 1861, 1871, Dreemfroy CS1881, Dreemfroy. Fmhs/ob. sit. 6452 SC2974 ONB1956. • 'ridge of (the) heather' Mx. dreeym freaoie (freoagh), G. druim + fraoch, g. raoich, viz. druim fraoich, though the earlier exx. indicate druim a' Jhraoich. DRESWICK HARBOUR fdresik] LC1989 Dreswick Harbour n.ct. 0820 SC2865 ONB1957. The most southerly point of Langness. • Kneen (JJK108) has ON drangs-vflc 'rock creek' [r. dranga-vOc], explaining that ON drangr is a 'lonely up-standing rock', as CV.103. The element is found in PN, e.g. drang-ey 'rock island', dranga-vik 'rock creek'. Marstrander (NTS/VI: 129-30), however, suggests ON drags-vik, from ON drag 'place where something is dragged, a tongue of land over which a boat is drawn' [cf. ON draga 'drag'], explaining that drag was "a narrow ness between Dreswick and Bravag. In stormy weather the boats were obviously dragged over to Bravag from Dreswick, which lies uncommonly exposed to all sorts of weather". This seems more likely, given that Kneen's suggestion does not explain the -s-. - DRESWICK POINT Dreswick Point n.ct. 4312 SC2865 ONB1957. Langness. DUB NY CARRAGHYN; see in Kirk Santan (PNIM/V: 258). Ballawoods Tuck Mill site.

108

Kirk Malew

DUGGAN'S GLEN Duggans Glen ("that is from the Green Roade to the Eastend leading as the Roade from gellings River leads to the lime Killn and that parcel 1 afforementioned Called Gellings Garden [...]") 1753D01766 (184). See also under Glion Duggan. • Mx. surname. DUKE OF ATHOLL'S DEMEANS Duke of Atholl's Demeans (by the Red Gap) 1799DM1800(61). • Duke of Atholl's Demesnes. The Dukes of Atholl (the Murrays) were Lords of Man 1736-65. E EAIRY [eai] JC1991 Eairy. A small district ct. 7580 SC2977 ONB1956. See also in Kirk Marown. • 'shieling' Mx. eary, G. áirghe, àiridh. EAST RODE, the the East Rode (adj. "Croff William" [E]) 1805DM1812 (48). • i.e. the East Road. ELLAN RENNEY AbL Elian renney (adj. HR E) 1798D01798(23). • 'island, raised ground of fern' Mx. ellan rhennee, G. eilean + raineach, -ich. ELLAN VRETYN Ellan Vretyn ([...] a small rock immediately South of Tobacco Gullet, which is surrounded by water at high Spring tides [...]" ONB[1868]) Gi/I: 232, Ellan Vretyn. A rock feature n.ct. 3019 SC2865 ONB1957. Langness. • 'island of Wales'. Probably so named, as from there Wales is visible on a clear day (or from any high point in the south of Man for that matter). ELLAN YN FORT (ergerrey da) ellan yn fort EFC1899/128. See also under Fort Island. • 'island of the fort, the fort island' Mx. ELLAN YN NOO MICHAEL (er) ellan yn noo Michael EFC1899/162. See also St. Michael's Island. • 'island of St. Michael, St. Michael's island' Mx. w. Eng. form of the name Michael, instead of the expected Mx. Mayl (for which see PNIM/II: 17).

109

Kirk Malew

F FAGERWL; see in Kirk Arbory. FAIRY BRIDGE Fairy Bridge OS1870, Fairy Bridge 4585 SC3071 ONB1957. A small bridge just south of Ballaglonna Bridge. • A tourist attraction. Original bridge in the vicinity, but crossing the Santan Burn from earlier abbeyland of Malew into king's land in Santan. FAIRY HILL Arch. The Fairy Hill ("a tumulus two fields East of Orrisdale [...]") Gi/I: 359., Fairy Hill ("Tumulus. [...]. About 400 yds. E.N.E. of Orrisdale house. O.S. XVI/4") LMA/71. FANC ad vallem que uocatur Fane AB1280(f.53r.). • 'pen, pound' ON fang, ScG. fang. See also Ballanank. FARGHER: hs. Thos Fargher (adj. the Silverburn) LC1679/31. • 'Mx. surname Karagher, G. mac Fhearchair (Fearchar), anglicised as Far(a)gher. - FARGHER: Peter Fargher's dwelling house (at Derbyhaven) 1812DM1812 (42). - FARGHER: Philip Farghers House ("at or near the Abbey" adj. HW: CT BS NE, W) 1820DM1831(56). - FARAGHER'S MILL WCM Fergher Mill CRA1540, Faragher's Mill CS1861. • See also under Mullenaragher. - FARAGHER'S VEIN Faragher's Vein CS1851. A vein of ore discovered between the Old and New Foxdale Mines in 1830. The mine was opened in 1831. For further details see BGQS/78. FARRANT: John Farrants house (below Tonvane) OD1(90)1722. • For this name see under Ballafarrant - FARRANTS GARY Farrants Gary (adj. "Gary Stole" [W]) 1756DM1757 (83). FAY CROSSAG AbL F Fay Crossage (adj. HW W) 1756D01761(59), Fay Crossack (adj. HW W) 1771D01772(84), Faii Crossage (adj. HW W) 1786DM1786(96). • 'Crossag flatt' Mx. faaie Crossag, G.faiche.

110

Kirk Malew

F I L D R A W AbQL (AbF:9) [fil'dro:] JJK109, [fil'dro:] IT1991, [fal'drç:], [fal'dro:] RWT1991 Fildrau OD2(12)1702, Fildraw LA1703, Fildraw ACB 1704(1666), Fildraw LM1704, Fildraw LCB1704, Fildraw AbR1705, Filldraugh AbR1707, Fildraw LA 1712, Fildraw 1723D01723(37), Fildraw 1736DM 1737(86), Fil-draw LA1750, Fildraw AbR1786, Fildraw LA1796, Phildraw CS1841, 1851, Fildraw CS1861, Fildraw AbR1866, Fildraw, Phildraw LA 1870, Phildraw CS1881, 1891, Fildraw AbR1911, Phildraw LA1911, Fildraw. Bldgs. ct. 2035 SC2871 ONB1957. • Kneen suggests G.fál an t-sratha (srath) 'fence of the meadowland, the meadowland fence*. This would give something like [faltrai/o:], [fal'drai/o:] in Mx., as indicated by the pronunciation, w. final stress. Marstrander (NTS/VI: 135) offers ON fialar-haugr 'hill of/by the Fiöl river* or ON fialar-rófa 'opening of/by the Fiöl river', noting that "the farm lies on an elevation [...] between the Silverburn and Grenaby river", adding that Fiöl was the ON name of the Silverburn River, though Marstrander's suggestions would have the stress on the first syllable. Gillian Fellows-Jensen (pc. 2002), however, is unconvinced that it is a Scandinavian name, as fjöl, g. fjalar means 'gangplank' and occurs as the specific of several river-names referring to the plank bridge(s) over the river. She does not believe that Fjöl alone can be a river-name. Kneen's suggestion seems more convincing. See also under Silverburn. FN: Close beg (adj. Ballanank N, E, HW W) 1741D01748(49), Close-beg 1763DM1763(94) 'little enclosure* Mx; G. clós beag. - Coole ne goar (adj. HW W, Ids Thomas Cain N) 1725DM1725(44) Quooleny-goar 1736DM1737(86) 'nook, corner of the goats' Mx. cooil ny goayr, G. cúil + gabhar. - Fay fieldraw (adj. HW W) 1759D01760(64), Faie Fildraw (adj. HR W) 1782DM1782(97) 'Fildraw flatt' Μχ. fame Fildraw. - Faye, the 1723D01723(37), Fai (" [...] the west field thereof to the Highway [...]** adj. John Brews Creggans) 1741D01741(58) 'flatt' Mx.faaie, G. faiche, w. Eng. def. art. - Fildraw Faii 1739DM1744(69) 'Fildraw flatt' in Eng. word-order. - flat felldraw (adj. River E, HW W) 1757D01752(70) 'Fildraw flatt' in Mx. word-order.

Ill

Kirk Malew

- Garry Loure 1748D01749(77) 'long garey' Mx. garey liauyr, G. leabhar. - Ingeak 1758DM1758(122) 'paddock, river-meadow' cf. ScG. innseag. - Lughvolley 1748D01749(77) 'lake, mire fold' Mx. logh-voailley, G. loch + bhuaile. - magher beg 1754DM1755(86) 'little field' Mx; G. machair + beag. - money (adj. "Ballaquaile" N) 1758DM1758 (122) 'turf-bog' Mx. moanee, G. mónaidh. Other FN: Phil-draw's flat (adj. HR W) 1820D01821(25), the Hills (2 fs) 1748D01749(77), the Flatt 1754DM1755(86). - FILDRAW BEG Fildraw beg 1754DM 1757(88). • 'little Fildraw' Mx. - FILDRAW MOOAR (AbQL-Fildraw) Fildraw Moaré 1728DM 1729(80), Fildraw moar 1753D01753(47), Fildraw Moar (adj. HW NW, Ballaquayle E) 1768DO1769(48). • 'big Fildraw' Mx. FN: Bolleyvane 1754DM1757(88) 'white fold' Mx. bwoailley vane, G. buaile bhán. - Coole ne Gore (adj. HR W) 1782DM1783(86) 'the goats' nook' Mx. cooil ny goayr, G. gabhar. - Crot-e-crebbin (adj. "Ballacrink", "Ballashimin" "Bare-e-willin", HW) 1757DO1757(75) 'Crebbin's croft' Mx. croit y Crebbin, Mx. surname, G. mac Roibin. - injage ey Chrink 1754DM1757(88) 'paddock of/by the hill' *Mx; cf. ScG. innseag + cnoc, a' chnuic. - Leaney-garrow (adj. River, HW) 1757DO1757(75) 'rough meadow' Mx. Iheeanney garroo, G. leana + garbh. - Reasts 1757D01757(75) 'wastelands' Mx. reeast, G. riasc, w. Eng. pl. -s. Other FN: the Flatt 1753D01753(47), the Hat 1757D01757(75). FLATT, the (Int. 35 in) the Flatt LCB1704, the Flatt LA 1712, the Flatt LA1750, the Flatt LA 1796, the Flatt LA 1870, the flat LA 1911. FLATTS, the (AbD:2) the Flatts LM1704, The Flatts AbR1786. See also under Billown. FLAT SOALTE Flat Soalte ("lands in Malew") Gi/I: 366. Unlocated.

112

Kirk Malew • 'barn flatt' Eng. lw. 'flatt' w. M\. soalt, G. sabhal 'barn' w. excrescent -t in the Mx. form. FLAX MILL, the the Flax Mill (to John Quayle Esq.) 1790DO1798(34). FLUKEING POOL the Flukeing Pool ("no stone or sand to be taken from the back of..."; John Taubman's petition) LPlit.1783, Flukeing Pool n.ct. 1063 SC1767 ONB1957. • '?pool containing flukes' Eng. FOLLY, the Obsol. The Folly DAF1861. Adjoining the Castletown Road near Creggans. See also under Quayle's Folly. FORT ISLAND (QL-Langness) [fç:t ailan] LC1989 the Fort Island 1756 DM1773(85), Fort Island MAdv.17.10.1812. See also St. Michael's Island. • So named from the Derby Fort (qv) situated on iL FOUR NOBLES, the AbF the four Nobles LCB1704, Monaster. Stae Mariae de Rushen pro Cert, terae vocat. iiij Nobles LA 1750, Four Nobles or Abbey Turbury 1767DM1788(166), the Abby Turberry of four Nobles 1795D01796(59), Monasteri. Setae Mariae de Rushen pro cert. Terr. Vocat. 4 Nobles LA1796, 4 Nobles LA1870, Four Nobles LA1911, Four Nobles AM/C(1953), The Four Nobles Gi/III: 220 ct. 6279 SC2777. Under Barrule Beg. See also under Abbey Turbary. • Land held by the Abbot of Rushen at £l-6s-8d per annum, i.e. the sum of four nobles (1 noble = 6s-8d), paid to the earls of Derby, lords of Man. FOUR WAYS, Croft of the the Croft of the four ways LC1693/13. See also Cross Four Ways. FOUR SHILLING INTACK Four Shilling Intack EF1711. On the Glenfaba-Rushen sheading boundary. Probably so called from its annual rent. FOXDALE Foxdale CS1871, East Foxdale CS1881, Foxdale CS1891. • For this name see in Kirk Patrick (PNIM/I: 103-04). - FO BARRULE ROAD Barrule Road CS1891. Public road. - FO BARRULE TERRACE Barrule Terrace CS1891. Terrace of houses. - FO BREAK OF DAY Break of Day CS 1891. Group of houses. - FO CASTLETOWN ROAD Castletown Road CS1881. Public road. - FO CRONK VIEW Cronk View CS 1891. Residence. - FO EARY MOUNT Eary Mount CS1891. Residence. - FO EASTFIELD Eastfield CS 1891. Residence.

113

Kirk Malew

- FO FOXDALE ROAD Foxdale Road CS 1881. Public road. - FO MOUNT PLEASANT Mount Pleasant CS1891. Residence. - FO MOUNT VIEW Mount View CS1891. Residence. - FO STANLEY MOUNT Stanley Mount CS 1891. Public road. - FO STONEY ROAD Stoney Road CS1881, 1891. Public road. FRISSELLS MEADOW; see under Quillins Meadow. • Gaelic equivalent of Fraser (ScG. Friseat), introduced by the Normans into Scotland and Ireland, and into Man in anglicised form as witness the treatment of -s- (instead of -sh ).

G GARA NY HAWN Gara ny hawn ("near Ballasalla River" adj. River W, HW SE) 1751D01751(58). • 'enclosure of/by the river' Mx. garey ny howin, G. gàradh + na h-abhann. GAREE STREEU Garee Streeu ("[...] on the N.E. side of the Bayr Ballagawne, Malew, [it] was so named because its ownership was long in dispute at some former time, according to local tradition") Gi/III: 204. • 'garey of strife* Mx. garey w. Eng. 'strive' from Fr. and Norm, 'strife, both of which would yield Mx. streeu, w. vocalisation of the intervocalic spirant, not yet complete in Phillips. GAREY, the (Int. 8) Garrey LA 1712, the Garey LA 1750, the Garey LA 1796, the Garey LA1870, the Garey LA1911. To Ballanank. • 'enclosure; sourland' Mx. garey, garee. See Intro. §6. - GAREY, the (Int. 11) the Garey ("lying without the River" adj. Mtn E -> Ν) 1787DM1794(124), the Garey (betw. "Booil ream and Croit Kermode") 1809DM1810(74,75), Garey (adj. Ballanank) LA1911. GAREY BALLACHARRY (Int. 14) Garey Ballacharry LA 1750, Garey Balla Charry LA 1796, Garey Ballacharrey LA 1870, Garey Ballacharrey LA 1911. • 'Ballacharry's garey' Mx. GAREY BANE AbL the Garey bane ("with the Feile under Gellins house [...] and the parcell of Garey ground called the reaste, one other parcell called

114

Kirk Malew

the Medow with the gill & the farme Land to the Flatts downe by the river along by the way till Quinys Ditch") LC1637-38/16. • 'white garey' Mx; G. ban. GAREY BARE MC A GAWN (Int. 37) Garey bare Me a Gawne LA 1750, Garey bare Me a Gawn LA 1796, Garey bane (sic) Me a Gawn LA 1870. • 'garey of/by the Me a Gawn road' Mx. garey bayr mac y Gawne, G. bothar + mac a' Ghobhann. GAREY BRIDSON (Int. 36) Garrey Bridson LCB1704, Garey Bridson LA 1712, Garey Bridson LA1750, Garey Bridson LA1796, Garey Bridson LA 1870. • 'Bridson's garey' Mx. For this name see under Ballabridson. GAREY FARRANT Garey Farrant (adj. "Garey Willey" [E]) OD2(96)1721, Garee Farrant 1829DM1833(61). • 'Farrant's garey' Mx. For this name see under Ballafarrant. GAREY FEEYNEY Garey Feeyney ("[...] It is really part of the farm of Wigan [qv], but the 'New Road' - the present line of highway from Ballamodda to Castletown - cut it off and left it physically attached to Ballachrink") Gi/III: 198. • 'wine garden, vineyard' Mx; G. gàradh + fíon, fíona, viz. gàradh flona. Biblical. GAREY GARRETT Garey Carret OD3(15)1700, Gaary Garrett (?nr. Ballafarrant) 1787D01787(94), Garey Garrett ("in Silver Burn Quarter" adj. Ballakilley N) 1798001801(40). • 'Garrett's garey' Mx. Mx. surname. FN: Quole cholley, Quoole cholley or Money due OD3(15)1700 '?behind the hearth, ?(blacksmith's) furnace' Mx. cooyl çhiollee (çhiollagh), G. etil + teallach, -aich. Or Mx. cooil çhiollee, G cúil 'hearth nook'. - Money due OD3(15)1700 'black turf-ground' Mx. moanee dhoo, G. mónaidh + dubh. The forge / furnace is an older sense for G. teallach than Mx. 'hearth'. Presumably the turf was as black as (char)coal. Cooil may have a special sense of the corner where the fuel was stored. GAREY JOHN GAUE (Int. 10, 12, 13) gary John gaue, Gary Jo. gaue LA 1703, Garrey Jo Gare (sic) LCB1704, Garey John Gaue LA 1712, Garey John Gaue LA 1750, (Int. 10) Garey John Gare (sic), (Int. 12) Garey John

115

Kirk Malew

Gaue, (Int. 13) Garey Jno. Gare (sic) LA 1796, (Int. 10) Garey John Gare (sic), (Int. 12) Garey John Gaue, (Int. 13) Garey John Gare (sic) LA 1870, Garey John Gare (sic) LA 1911. • 'John the smith's garey' Mx. garey Juan y Gaaue, G. gobha. GAREY KEGGEEN garey Keggeen (adj. HW W) 1755DM 1755(83). • 'Keggeen's garey' Mx. w. Mx. surname. GAREY SLOCKFIELD AbD Garey-Slockfield ("formerly belonging to St. Marry's Abbey of Rushen") 1860D01760(66). • 'Slockfield's garey' Mx. See also under Slockfield. GAREY WILLEY AbL Garrey willey ("lying above Balleysalley") OD2(105) 1720, Garey Willey (adj. "Close Jack" E, "Garey Farrant" W) OD2(96)1721. • 'fold garey' Mx. garey y woailley. GARIEDON Gariedon (?by Ballavell) 1777D01778(60). • 'dark brown garey' Mx. garey dhone, G. donn. GARRETT: Garrats house (nr. the Creggans) LC1689/47. • Mx. surname. -GARRETT'S GROUND (AbD:8) Carrette ground ACB1704(1643, 1666), Carrette ground LM1704, Garretts Ground (adj, Kirk Malew Field [S]) 1743D01745(56), Carrott's Ground AbR1786-1911. - GARRETTS

GARDEN (Int. 36) Garretts garden LA1712, Garretts

Garden LA 1750. - GARRETTS GAREY (Int. 36) Garretts Garey LCB1704, Garrett's Garey LA 1796, Garret's Garies (adj. HR SW) 1801DM 1805(26), Garretts Garey LA 1870. GARREY EN LOUGH AbL Garrey-En-Lough (adj. HW E) 1754D01754 (56). • 'garey of/by the lake, mire' Mx. garey yn logh, G. loch. Though -rrsuggests a short init. syllable, and so could repr. ScG. gearraidh\ cf. Intro. §6.

GARRY REE LL Garry Ree LC1666/66. Unlocated. • 'red garey' Mx. garey ruy, G. ruaidh, or 'heather garey' Mx. gareyyreoaie (freoagh), G.fraoch,

a'fliraoich.

GARY, the AbL F the Gary (adj. "the Cronk") ODl(55)1712. • 'enclosure; souriand' Mx. garey, garee.

116

Kirk Malew

GARY BROAUGH, the AbL the Gary broaugh (nr. Ballasalla) OD2(68) 1720. • 'dirty, muddy garey' Mx. garey broghe, G. bróghach. GARY MOLLAUGH (QL-Barrule) Gary Mollaugh EF1706, 1711. Glenfaba -Rushen boundary. • 'rough garey' Mx. garey mollagh, G. molach. GARY MORE, the the Gary More OD2(38)1712. Unlocated. • 'big garey' Mx. garey mooar. GARY NE GAVLE Gary-Ne-gavle 1827D01830(58). Unlocated. • 'garey of the horses, the horse garey' Mx. garey ny gabbyl, G. cabali, w. spirantisation of intervocalic l-b-l in the example. GARY STOLE ql Gary Stole (adj. the Close Bane N, Farrants Gary E, Rd: "Bare-Mc-E-Gawn" S) 1756DM1757(83). • 'Stowell's garey' Mx. w. Eng. surname. GARY WANRIGHT LL Gary Wanright OD2(25)1705. See also Wainwright's Garey. • 'Wainwright's garey' Mx. w. Eng. surname. GAT MANOUL Gat Manoul ("[...] leading from near Tosaby across the Windy [Mountain], has its name from Manowle, one of the Abbey farms [...]; but the name still adheres to a field or two bordering the road to St. Mark's") Gi/I: 143. See also Manowle Gate. • Manoul road' ON gata. For Manoul see below under Manowle. - GATE Gate OS1870, CS1881, 1891, the Gate. Applies to a house 0796 SC2873 ONB1956, the Gate IG/IT1991. See also under Gat Manoul and Manowle Gate. GAWNS CROFT (Int. 6) Mr Gawns Croft LA 1712. • Mx. surname Gawne, G. mac a' Ghobhann. GEARY NE GOW (Int.) Geary-ne-Gow (adj. "the Glebe Lands of the Chapel of Saint Marks" E) ED1818/147ff. • 'the smith's garey' Mx. garey y g(h)aaue, G. gobha. Or perhaps g. pi. GEAYLIN NY CREGGYN Geaylin ny Creggyn. Applies to the rock outcrops ct. approx. 5217 SC2676 ONB 1956. On Barrule. • 'shoulder of the rocks' Mx; G. gualann + na creagan. GEAYLIN NY GEAYEE Geaylin ny Geayee Gi/I: 107. On Barrule.

117

Kirk Malew

• 'shoulder of the wind, the windy shoulder' Mx; G. gaoth, gaoithe. GELLIN: Gellins house (adj. "the Garey bane") LC1637-38/16. • Mx. surname Gelling. - GELLING: Edward Gelling's Malt Kiln or House (adj. the Great Meadow [NW]) 1808DM1809(59). - GELLING: Willm gellings Garden 1749DM1750(74). - GELLING BEGS CROFT (Int. 29) gelling begs croft LCB1704, Gelling begs Croft LA 1712, Gellin beggs Croft LA 1750, Gellin Begg's Croft LA 1796. • 'wee Gelling's croft' w. Mx. beg, G. beag as nickname. - GELLINGS GARDEN Gellings Garden (by Ballaglonna) 1753D01766 (184). - GELLINGS RIVER Gellings River (by Ballaglonna) 1753D01766(184). - GELLINS CROFT Gellins Croft (adj. Ids "Wm. Bridson of Silver Burn") OD2(42) 1712. GERERA AbTR gérera LA1540. • Obscure. Is this name to be seen as a variant of Kerrera in Scotland? - GERERA WCM p. molend de gérera LA 1540. • 'Gérera mill' L. GIANT'S GRAVE Arch. Giant's Grave ("Remains of Cairn at Renshent, about 33 yds. N.N.E. of house. Two large boulders, originally 9ft. apart, with a stone cist. O.S. XII/8") LMA/71, Giant's Grave MAS/VI: 5. Bronze Age cist. GIBDALE (Int.) [d3ibdei»L] BR1989, [d3ibdçal] IG1991, [d^bdeál] IT1991 Gibdal LCB1704, Gibdall LA 1712, Gibdale LA 1725(1725), Jibdale 1740DO 1740(61), Jibdell 1748DO1749(73), Gibdal LA1750, jibble 1758DM1760 (82), Gibdale 1780DO1781(45), Gybdil 1782DM 1782(87), Gibdhill 1788DO 1790(65), Gibdal LA1796, Gibdal or Jibdal BN1806DM1808(29), Gibtel 1818DM 1819(50), Jibdale (adj. Cordeman E, the Rheast N, PubRd W, Curragh Gorrey S) 1797D01797(51), Gibdale 1822DM1824(53), Gibdle 1827 DO1828(40), Gibdale CS1841-91, Gibdale. 2 fms. n.ct. 2256 SC2874 ONB 1957.

118

Kirk Malew

• 'deep, steep valley' ON djúp-dalr, djúpi-dalr, cf. Marstrander (NTS/VI: 9394). This accords with the topography. Forms in -dale 1822 ff. (also pron. forms in leil) would be anglicisations. See also Gibdale on the Calf of Man. FN: Money-Ny Moddey 1827001827(40) 'turbary of the dogs' Mx. moanee ny moddey, G. mónaidh + madadh. - Rheast (adj. Curragh Gorrey (pt. Est: Ballamodha) N, W, Old Rd -> Gibdale S, Old Mtn Rd E) 1822DM1824(53) 'wasteland' Mx. reeast, G. riasc. - GIBDALS REAST Gibdals Reast 1796001801(39). GICK: Gick's Land ("[...] at the End of the Hill" adj. "Thomas Cubons Hat" N, River S, HW E) 1745DM1746(73). • Eng. surname. See under Ballagick in Kirk Santan (PNIM/V: 237). - GICK: John Gick's House (adj. Knock Rushen Flatt) 1739DM1740(87). GLAN, the the [lodn] LK1990 Glan (nr. Cordeman) ODl(66)1717, the Glan 1755DM1756(74), the Gloane, the Glen 1759D01761(63), the Glon (adj. Gibdale & the River) 1818DM1819(50). • 'glen' Mx. glion, G. gleann. FN: Colvane 1759D01761(63) 'white nook' Mx. cooil vane, G. cúil bhán. - Fay 1755DM1756(74) 'flatt' M\.faaie, G.faiche. - Insheage 1755DM1756(74) 'paddock, river-meadow' *Mx; ScG. innseag. - Leanney cronck ne Cassey 1759D01761(63) 'meadow of Cronk ny Cassey ('hill of/by the bog-road')' Mx. Iheeanney cronk ny cassey, cf. G. ceasach. GLAN A DUBBA Gian a Dubba EF1730/89. Unlocated. • 'glen of the pool, dub' Mx. glion y dubbey, w. Eng. dial, 'dub' as specific. GLAN CHIBBER VORREY Glan chibbyr worrey LA1716(1719), Glan Chibber Vorrey LCB1735. By Close Clark. • 'Chibbyr Voirrey glen' Mx. glion chibbyr Voirrey. See also under Chibber Vorrey. GLAN E CHIBBERT HEAR Gian E Chibbert hear EF1730/89. Unlocated. • 'west glen of the well, Glan E Chibbert' Mx. glion ny chibbyrt heear, G. gleann + tiobairt + shiar. GLAN NA GLAUGH ΒΑΝΑ (Int. 198 by) Glan-na-glaugh-bana LA 1725 (1737), Glan-na-glaugh-bana LA 1750, Gian ne Glaugh Bane LA 1796, Glan ne Glaugh Bane LA 1870, Glen-ne-Glough-bane LA 1911.

119

Kirk Malew

• 'glen of the white stones' Mx. glion ny glagh baney, G. gleam na gcloch barn. Note the pi. adjective. GL ANC AM; see under Glencam. GL ANN BAROOLE (Int.) Glann Barroole EF1729/54, Glan Barole (adj. Mtn E) 1755D01755(79). • 'Barrale glen' Mx. glion Barrule. See also under Barrale. GLASHEN (AbF:43) [glagan] BR1989, [gla:Jan] IG/RWT1991 Glashing LC1684/13, Glashin ACB 1704(1666), Glasshin LM1704, Glashin AbR 1705, Glassig OD3(43)1711, Glashin ODl(77)1718, Glashing OD2(105) 1720, Glashin (adj. HW SE) 1766D01766(165), Glashen, Glashin 1773DO 1774(77), Glashin AbR1786, Glashin (adj. Orrisdale, Glashin-Mooar, the Whitestone, Crossag, Cronk-dhoo, Balla Steen) 1794DM1796(77), Glashen LA 1796, Glashin or Old Glashin (adj. Glashin N, Orrisdale E, HW: CT - DG S, the White stone W) 1804D01804(21), Glashen 1804D01805(25), Glashen CS 1851, Glashen AbR1866, Glashin CS1871, Glashen CS1881, Glashin CS1891, Glashen AbR1911, Glashen. Bldgs. 7050 SC2870 ONB1957. • 'little river, stream' *Mx; cf. G. glaise 'rivulet', W. glais, w. dim. G. ending -an. See following field-name. FN: Tolow trowan 1773D01774(77) 'ground of/by the stream' Mx. thalloo y trooan, G. talamh + sruthan, viz. talamh an t-sruthain. - GLASSEN BEG F glassen beg, Glassen begg LC1687/15. • 'little Glashen' Mx. - GLASHIN MOOAR Glashin-Mooar 1794DM1796(77). • 'big Glashen' Mx. GLEBE LANDS, the the Glebe Lands of the Chapel of Saint Marks ED 1818/147ff, Glebelands (to St Mark's Chapel) 1841D01841(53). - GLEBE MEADOW, the the Glebe meadow (St. Mark's) 1841D01841 (53). - GLEBE MEADOW ROAD, the the Glebe meadow road (St. Mark's) 1841 DO1841(53). GLEN, the the Glen MAdv.27.01.1825. Adjoining Balladuggan. GLEN MOOAR (Corlea Rd) [gten'm?:] IT 1991 Glenmoar. Fmhs/ob. 7900 SC2674 ONB1956, Glen Mooar KN1988. • 'big glen' Mx. glion mooar, G. gleann mor.

120

Kirk Malew

FN: Garey KN1974; Paddock, Barn, Potato KN1988. GLENCAM (Int. 182 by) [glinkaim] LCal990, [glsn'ka(:)m] LK1990 Glancam LA1725(1732), Glancam LA1750, Glencame CS1841, Glen Cam CS 1851, Glen Cairn, Glen Cam CS1861, Glen Cam CS1871, Glen cam CS 1881, Glen Cham CS1891, Glencam. Bldgs. 2064 SC2674 ONB1957. See also Glion Cam. • 'crooked, winding glen' Mx. glion cam, G. gleann cam. GLENDHOO (Int. 202 by) Glandoo LA 1725(1738), Glandoo LA 1750, Glandoo LA1870, Glendhoo LA1911, Glen Doo. A glen ct. 1225 SC2578 ONB1957. • 'black glen' Mx. glion dhoo, G. gleann dubh. GLION CAM Glion Cam. A stream flowing between 2174 SC2674 and 0465 SC2773 ONB1957. See also Glencam. • See Glencam above. GLION DUGGAN Glion Duggan or Duggan's Glion ("on the south-side of the River running from Greneby Mill & adjoining to the Highway [...]") 1740D01740(59), Glion Duggan or Duggans Glion 1741DM1741(86), Glan Duggan AM/DC on C1957 ct. 0010 SC2772. • 'Duggan's glen' Mx. glion Duggan, w. Mx. surname. GLION FANK Glion Fank ("[...] is part of the valley of the Awin Ruy at Ballanank") Gi/I: 336. • 'Fank glen' Mx. See also under Fane & Ballanank. GLION MAARLIAGH Glion Maarliagh. A glen name ct. 1284 SC 2576 ONB1957. Western side of Barrale, running down into Glen Rushen. • 'glion of the thieves, the thieves' glen' Mx. glion yn maarliagh, G. méirleach. GLION MWYLLIN NY CARTEE Glion Mwyllin ny Cartee Gi/I: 358. The glen between Grenaby and Silverdale. • 'smithy mill glen' Mx. glion mwyllin ny kiardee, G. gleann + muileann + cèardach, -aich. For details of the mill here see BGQS/165-66,188. GLION NY BRECK [l'odn a brak] NTS/VII: 303, [gl'adn a brak] HLSM/ II: 503. • 'glen of the trout, the trout glen' Mx; G. breac, viz. gleann nam breac.

121

Kirk Malew

GLION NY VEAR Glion ny Vear ("converges from the East with the main glen above the last Whaliag farmhouse, now in ruin. A road crosses the head of this ling-clad gully [...]") Gi/I: 342. • 'the road glen' Mx. glion y vayr, G. bothar, viz. gleann a' bhothair. GLON, the; see under the Glan. GLONNA MANNAN Glonna Mannan EF1706. Near Garey Mollagh and Β arrule Meadow. • 'glen of the goat-kids' Mx. glion ny mannan, G. meannan, viz. gleann nam meannan. GO AYR, the The Ghoayr ("[...] a peaked portion of schist, at low water mark somewhat resembling a goat's head" ONB[1868]) Gi/I: 323, The Goayr. A rock feature n.ct. 8382 SC2865 ONB1957. Langness. • 'goat' Mx; G. gabhar. Elements such as goayr (gabhar) 'goat', cabbyl (capali) 'horse', sharragh (searrach) 'foal' are commonly used in Mx. PN to denote rocks of various sorts, whether inland or on the coast. GOB YN CLEIGH [goban'klei] NTS/VII: 303 Gob ny Cleigh Gi/I: 325. Close to Scarlett Stack. • 'point of the hedge, dyke' Mx. gob yn cleigh, G. gob + claidhe. GODRED CROVAN STONE Godred Crovan Stone ("near Black Fort [qv] - a former massive glacial erratic of Foxdale granite, destroyed in 1820s") FR2002( Billown N, the Great Meadow Road S) 1815DM1818(48,50), the old meadow or Barn Garey, the Clover field 1783DM1789( 127), Billy Killey's Meadow (adj. La -> Skibrick N) 1784DM 1787(80), Makin's Fields PA 1836DM 1837(4), the Summer Closes (adj. Rd > Billown N, the Great Meadow Road S) 1846D01846(31). - GREAT MEADOW Arch. Great Meadow SC26656888 MAS/VI: 31. Possible lintel grave site. - GREAT MEADOW HOUSE Great Meadow House CS 1841. - GREAT MEADOW ROAD, the the Great Meddow road 1815DM1817 (80), the Great Meadow road 1815DM1818(48,50), the great Meadow road 1846D01846(31). GREAT MILL, the WCM the great mylne ("standing & being nere unto the Castletowne...") LC1595/9, the Great Mill (nr. Close Voast) 1779D01782 (84). See under Castletown Mill in Castletown. GREEN ROADE, the the Green Roade (by Ballaglonna) 1753D01766 (184). GREEN, the (Est: Bowling Green) the Green ODl(l 1)1709, the Green 1824 D01827(38), (the) Green CS1841, the Green CS1851, The Green CS1881,

124

Kirk Malew

The Green. Obsol. Formerly referred to ail area bounded on the North by Bowling Green Road, on the South by College Green Road & on the East by Shore Road, & now no longer in use; ct. 0380 SC27647 ONB1956. • Now occupied by the Janet's Corner Housing Estate. GRENABY QL (TR-Grenby) [gre:nabi] NTS/VI: 135, [grenabi] BL/LK1990, [grenabi] IT/RWT1991 greneby LA 1703, Greneby LCB1704, Greneby AbR 1705, Greneby 1729DO1729(21), Grenaby 1735DM1735(103), Greneby 1748D01748(46), Greneby LA 1750, Grenoby M/F1789, Greneby LA 1796, Grenaby CS1841-91, Grenaby LA1911, Grenaby ("At the bottom of Ballagilbert Glen [...] where the valley narrows and squeezes its river under Grenaby Bridge into the upper part of Silverburn Glen") Gi/I: 355, Grenaby. Applies to a house 8485 SC2671 + ob. ONB1956, Grenaby. Fm. 3666 SC 2672 ONB1957. • 'green, lush farm' Sc. grœn-by. The glide vowel between /n/ and Ibi would develop in Manx mouths in the course of pronouncing the name. Note that the earlier exx. in the treen name (Grenby (qv)) do not contain the glide-vowel. See also Grenaby / Grenby in Kirk Bride (PNIM/III: 242-43). FN: Close Norris 1824DM 1844(83) 'Norris's enclosure' Mx. w. ANorm./ Eng. surname. - Slougal KN1982. See under Slockfield. Other FN: South Dean, Middle Dean, Home Dean, Abingdon, Ascot, Banbury, Bicester, Burford, Enstone, Witney, Faringdon, Horse Close, South Common, Cuckoo Pen, North Common, Styway, Marsh, Highfield KN1982, Slougal 1-4 KN1984, 5 Acre over Rd, 8 Acre over Rd, Long, Back of Barn, Front of House, Alongside to W[est] KN1989. - GRENABY BRIDGE Grenaby Bridge CS 1891. - GRENABY MILL WCM molend. Grenby LA 1507, p. molendino voc. grenby LA 1511, mol. de grenby LA 1523, moland. cor. grenby LA 1525, p. Molendino de grenby LA 1530, p. molend. coram grynbe LA 1539, p. molend de Grenby LA 1570, p. molend de grenbie LA 1580, p. Mollend de Grenby LA 1635, 1640, Greneby Miln LCB1704, ancient Miln of Greneby LA 1725, Greneby Miln LA 1740, Greneby miln 1748DO1748(46), Greneby Miln LA 1750, Greneby Miln 1766D01766(191), Greneby [Mill] LA1796,

125

Kirk Malew

Greneby Mill 1799DM1800(57), Grenaby Mill 1816DM1819(53), Grenaby Mill CS1861-91, Grenaby Mill LA1911. • For details see BGQS/185, 245. - GRENABY RIVER Greneby River LA 1796, Greneby River 1797DM1802 (20), Grenaby River 1840DM1842(51), Grenaby River CS1851-91, Grenaby River LA 1870, 1911. - GRENABY RIVER WCM a new WCM "to be Erected upon the most Convenient part of Greneby River and the Rivolett running near Tho. Kellys's house on that parcell of Land lately purchased from Wm, Duckan by the sd [Wm.] Mcylchreest [Ballamodda]") LA 1725(1738), Greneby River LA 1725, Greneby River LA 1750, Greneby River LA 1796, Grenaby River LA 1870, Grenaby River LA 1911 - GRENABY ROAD Grenaby Road CS1861-91. GRENBY TR Grenby LA 1507-1539, grenby LA 1540, Grenby LA 1570, 1579, Greneby LA 1580, Grenby LA 1591-1660, Greneby LA 1664, Grenaby LA 1665, Greneby LA 1680-1703, Greneby LCB1704, LA 1712, Greneby LA 1796, Grenaby LA 1870, 1911. • See under Grenaby above. GRINNA (QL; Int. 139 at) greney LA 1703, Grinney LA 1712, Grinna LA 1716(1720), the Grinney (?nr. Ballamodha) 1744D01744(36), the grinney (?by Ballamodha Beg) 1744D01745(55), Grinna LA 1750, Grinna LA 1796, Grenney CS1841, the Ghrenney, the Grenea DTT1877. To Ballakilley. • 'gateway, fence' Mx. grinney, G. grinne. GULLET BUIGH Gullet Buigh. A rock feature n.ct. 3278 SC2966 ONB 1957. Langness. • 'yellow gullet' Mx. buigh, G. buidhe 'yellow' w. Eng. generic. GULLET CHREAGH MOAINEE Gullet Chreagh Moainee. A rock feature n.ct. 5399 SC2966 ONB 1957. Langness. • 'turf-stack gullet' Mx. creagh moanee, G. cruach + mónaidh. GULLET NY GUIY Gullet ny Guiy. A rock feature n.ct. 8819 SC2765 ONB 1957. Langness. • 'gullet of the geese' Mx; G. gé.

126

Kirk Malew

H HAGGARD, the (Int. 37 in) the Haggart LCB1704, the Haggart LA 1712, the haggart LA 1750, the Haggard LA1796, the Haggard LA1870. • 'stackyard, hacket' ON hey-gardr. See Intro. §6. HALSALL'S CROFT AbD Halsals Croft ACB 1704(1660). • Eng. surname (from Hal sail, Lancashire. In Man 1505-; JJKP128). - HALSALL'S FLATT AbL Halsalls Flatt LC1637-38/54. - HALSALL'S GAREY (Int. 54) Hallsalls Garey LA 1712, Halsals Garey LA 1750. - HALSALL'S GROUND (AbF:48) Halsalls ground LM1704, Halsalls Ground 1724DM1724(57), Halsalls Ground 1743D01743(45), Halsall's Ground AbR1786, Hallasals G[round] CS1841, Halsall's Ground AbR1866, 1911. FN: Talloo-Mack a-Muller / Muiller (opp. John Quaggins House adj. sd. Quaggins Barn) 1743D01743(45) 'ground of/belonging to the miller's son' Mx. thalloo mac y mwyller, G. talamh + mac + muillear. - HALSALL'S HILL (AbD: 16) Halsalls hill LM1704, Halsalls Hill 1724DM 1724(57), Halsals Hill (nr. Ballasalla) 1737DM1737(84). Halsall's Hill or Quacken Lynches Hill ("near Ballasalley") 1744DO1744(34), Halsals Hill 1754DM1754(82), Halsalls Hill or Stoles hill (adj. HW S) 1756DO1756(66), Halsal's Hill AbR1786, Halsall's Hill AbR1866, 1911. See also Quaggins Hill and Stowell's Hill FN: Watleworths Hill 1754DM1754(82). - HALSALL'S LAND (AbF:8) AbFmL Halsalls Land LM1704, Halsal's Land AbR1786, Halsal's Land (opp. Fildraw) LA 1796, Halsalls Land AbR 1866, Halsall's Land AbR1911. FN: Close meanagh 1748DM1748(88) 'middle enclosure' Mx; G. meadhoitach. - Crott losht 1748DM1748(88) 'burnt croft' Mx. croit losht, G. loisgte. HAMILTON: John Hamiltons [Garden] (adj. Knock Rushen Flatt [NW]) 1739DM1740(86). • Scottish surname (?from Hamilton, Lanarkshire). HANGAY HYLL; see under Hango Hill.

127

Kirk Malew

HANGO BROOGH Arch. Hango Broogh ("Small Earthwork on rock S. of the entrance to a narrow channel between St. Michael's isle and the mainland. The pathway to the entrance is grooved with shallow steps cut into the rock. Mx. Soc. V, p. 54. O.S. XVI/16") LMA/73, Hango Broogh ("at the North end of Langness about a mile away") Gi/I: 324, Hango Broogh. A hill [i.e. rock] feature n.ct. 5312 SC2967 ONB1957. Langness. • 'Hango bank, embankment' Mx. broogh, G. bruach. For Hango see under Hango Hill. HANGO HILL (AbF:50) [harjgo 'hid] RWT1991 Angohil DR1640(JJK111), Hangohill LC1676/37, hango-hill ACB1704, Hangoe hill LM1704, Hangohill LM1714, Hango hill 1727DM1728(70), Hango hill LM 1735, Hango Hill 1754DM 1755(93), Hanky-Hill EP1768, Hango Hill AbR1786, Hango Hill 1843 DM1844(80), Hango Hill AbR1866, Hango Hill CS1891, Hango Hill AbR 1911. • 'hill of hanging' ON hanga-haugr, as Marstrander (NTS/VI: 130). This would give [(h)aggau], [(h)aggo] in Mx., to which Eng. 'hill' was later added. Note also Cronk y Chrogherey in Kirk Michael (PNIM/II: 64). FN: Mary's Flatt (5A0R10P), Hanky-Hill (36A0R30P), Bog Meadow (3A1R32P), Meadow Side (0A3R7P) EP1768. - HANGAY HYLL AbTR Hangay Hyll LA 1540. - HANGO HILL Arch. Hango Hill SC27606781 MAS/VI: 31. Graves allegedly found. - HANGO HILL Arch. Hango Hill, or Mount Strange ("Remains of a 17th century building in the midst of a large circular earthwork, now half carried away by the sea. Graves found. O.S. XVI/16") LMA/72, Hango Hill n.ct. 6083 SC2767 ONB1957. HARP INN (Inn; at Cross Four Ways) Harp Inn CS 1891. Existed till the early 1920s (cf. Cubbon 1998: 83). HARRISON'S GATE Harrison's Gate Gi/I: 366. Unlocated. • Eng. surname (in Man since 1511-; JJKP130). HARRY BEGS HOUSE Harry Begs House (by Ballasalla) CS1881. • 'wee Harry's house' Mx. beg, G. beag, w. Eng. forename in familiar form. - HARRY'S CROFT (Int. 7) Harrys Croft LA 1712, Harrys Croft LA 1750, Harry's Croft LA 1796, Harrys Croft LA 1870.

128

Kirk MaJew

HEAD GULLET Head Gullet. A rock feature n.ct. 7952 SC2967 ONB1957. St. Michael's Island. HENTRE AbL hentre, hentrae AB1280(f.53r.). ?Near Grenaby. • Kneen (JJK111) offers ON Henatröd 'Heni's cattle-pasture' as a solution. Marstrander (NTS/VI: 146) also proffers ON tröd 'trampled place, fold for cattle, fenced off garden path' for the second element, and in this he is followed by Gelling (1971: 169). However, Thomson ( 1978: 322) comments that if the latter element does contain ON tröd, "the loss of -d, usually represented in these names by z, is odd". He adds that "the possibility that it continues a British Hentre(f), modern Hendre [...] cannot be entirely ruled out, viz. 'old farm' cf. W. hen dref, Mx. shentt valley, G. sean bhaile. This in my view seems more likely. HERMESTALL AbTR Hermestall LA 1540. • Seemingly a miscopying for Herrestall, a variant of Orrisdale (qv). HERRING HOUSE, the (Derbyhaven); see under the Red Herring House. HERRING TOWER Herring Tower FR2002. Langness landmark 4969 SC2865 erected as a seamark in 1811. HERYNSTAZE; see under Orrisdale below. HILL, the AbL the Hill AbR1707, the Hill OD2(17)1707, the Hill (adj. HW > CT N) 1727DM1728(67), the Hill 1745DM1746(76), the Hill ("near Ballasaly") 1749DM1758( 120), The Hill CS1851,1861. - HILL ROAD, the the hill road (by Rushen Abbey) 1797DM1799(40). HOLE, the The Hole. A depression in the sea-bed n.ct. 4500 SC2667 ONB 1957. Knock Rushen foreshore. HORSE GAREY, the; see under Rushen Abbey Est. HORSE GULLET Horse Gullet. A rock feature n.ct. 1348 SC2966 ONB 1957. Langness. • Horse probably a translation of Mx. cabbyl, used as a generic to refer to coastal rocks. HUDLESTON: Thomas Hudleston's Meadow (adj. Great Meadow [E]) 1745DO1745(57). • Eng. surname (from Hudleston, Westmorland. In Man 1580-; JJKP141).

129

Kirk Malew

J JENET LAKE WCM Jenet Lake CRA1540. Near Rushen Abbey. • Name of uncertain origin. Unless it is Eng. jennet < Fr. genet 'horseman; a small Spanish horse, a pacer' SOED sv. jennet. JOHNNY JUAN ROBIN'S BRIDGE Johnny Juan Robin's Bridge CS 1841, Johnny Juan Robbins Bridge, Johnny Juan Robin's [Bridge], John(ny) Juan Robbin's Bridge CS1851, John(ny) Juan Robin's Bridge CS1861, Johnny Juan Robin's Bridge CS1871, Johny Juan Robins Bridge CS1881, Johnny Juan Robin's Bridge CS1891. • 'bridge of Johnny (son of) Juan (son of) Robin' Mx. patronymic. JOHNSTON'S FARM Johnston's farm (?by Ballachurry) ED1824/[124b]. • Eng. surname (in Man 1511-; JJKP145). Κ KAIGHEN'S GAREY John Kaighen's Garey (adj. Wainwright's Garey [E, SE]) 1795DM1798(47). • Mx surname, G. mac Eachainn. KEEILL ORAN Arch. (TR-Scarlowte) ct. 6735 SC2470 Keeill Oran, Poyllvaaish MAS/VI: 27-28. Keeill site, but stones removed by the farmer, William Taggart, Poyllvaaish. ca. 1860s (cf. Gi/II: 467 quoting ONB1868), Killorane ("the quarry folding, Killorane and Orchard Meadow" - CRP1743) MAS/VI: 27. On rising ground east of Bay ny Camckey. • 'St. Oran's church' Mx; G. cill Odhrain. KEEILL PHARLANE Arch. (TR-Scarlowte) Keeill Pharlane ("Site of S. Bartholomew's Church, Balladoole, Treen of Scarlowte. At 20 yds. E. of the path round the cliff, at Close ny Chollagh Point. O.S. XVI/14") LMA/75, Keeill Pharlane ct. 6707 SC2674 MAS/VI: 28. Keeill site on rising ground east of Bay ny Carrickey and 200 yards south of Keeill Oran. • 'Bartholemew's church' Mx; G. Parthalón. KEEILL UNJIN Arch. (TR-Grenby) Keeill Unjin SC26407167. Keeill site. • 'ash-tree church' Mx; G. uinnsinn.

130

Kirk Malew

KEGGEENS CROFT AbD Keggeens croft (adj. the River) 1755D01755 (82). • Mx. surname, G. mac Aodhagáin, w. alternate suffix -in. - KEGGEENS HILL Keggeens Hill (nr. Ballasalla) 1757DO1757(80), Keggeen's Hill (Wm. Keggeen) 1760DM1763(89). KELLY: Thos. Kelly's meadow (adj. "the little Curragh" [N]) 1740D01740 (57). • Mx. surname, G. mac Ceallaigh. KEN AHES CONCERNS Kenahes Concerns ("near Baaroole" adj. Mtn N) 1828DM1829(61). • Mx. surname Kennah. Unless Kennah is a simplied form of Kennaugh. See next. KENNAGH: Kennagh's house (by the Pinfold) 1765D01769(46), John Kennough's House & Croitt (adj. HR W, N) 1814DM1831(54). • Mx. surname, G. Coinneach, cf. Kneen (1937: 151). Really a forename like Faragher. - KENNAGH'S HILL Kennagh's Hill (adj. HR E, S, Rd NW) 1795DO 1795(54). KERROO BARROOLE QL (TR-Warfell) Kerrow Barroole LCB1704, Kerroo Barroole ("now called Ballagilbert") LA1911. Now Ballagilbert (qv). • 'Barrale quarterland' Mx; G. ceathramh. KERROO FAASE Kerroo Faase CRP1794(JJK615). Unlocated. • 'uncultivated quarterland' Mx; kerroo faase, base of faasagh 'wilderness', ScG. fàsach. KERROOKIEL QL (TR-Warfell) [kera'ki-J] JK7LCal990, [kera'kid] IT/LK/ RWT1991 Kerrowkeale LA1703, Kerrow keale LCB1704, Kerrowkeale LA 1712, Kerrowchill 1743D01744 Ballasalla by Fildraw W, River E) 1761D01761 (58). - KNOCKDHOO HILL Knockdoo Hill (adj. Ballavoddan) 1771D01772 (83). - KNOCKDHOO MOOAR (AbF:45) Knockdowe more ACB 1704(1666), Knockdowmore, knock dow more AbR1705, Nock doo Mooar 1748DM 1748(92), Knockdoo moar 1754DM1755(81), Knockdoomore AbR1786, Knock Doo Moar AbR1866, Knockdhoo Moar AbR1911. • 'big Knockdhoo' Mx. FN: magher beg 1754DM1755(81) 'little field' Mx. - Maugher Cibbaugh 1748DM 1748(92) 'field full of clods' Mx. magher ceabbagh, cf.ScG. ceapag 'cheese'. KNOCKLE'S CROFT AbL Knockle's Croft (adj. HW W) 1751D01751 (59). • Uncertain, unless for Knickle's [Mac Nichol's] Croft. KNOCKRENNY (Int. 3,7) Knockrenny LA 1703, Knockrenny LA 1712, Knockrenny LA1750, Knockreaney 1771DM1773(88), Knock Renny LA 1796, Knock-renney 1797DO1797(46), KnockRenny CS1841, Knock renny CS 1851, Knockrenney CS1861, Knockrenny LA1870, Knockrenny OS 1870, Knock Renny CS1871, Knockrenny CS1881, 1891, Knockrenny LA 1911, Cronk Rhennie. Fmhs/ob. 7088 SC2973 ONB1956. • 'bracken hill' Mx. knock rhennee, G. cnoc rainich. KNOKORRY AbTR Knokorry LA 1540. • 'Gorry's hill' Mx. knock Gorry, w. assimilation of the G- of Gorry to the -ck of knock, G. cnoc Gof(h)raidh. For this name see under Curragh Gorry above

136

Kirk Malew

KYRKEMYCHELLTR kyrkemychel AB1280(f.53v.)> [Ky]rke michifll] LA 1507, Kyrkemychell LA 1511, Kyrke mychell LA 1525, Kyrke Micheli LA 1530, Kyrkmyghell LA1539,1540, kyrkmychell LA1570, Kyrkemyghell LA 1579, Kyrke micheli LA1580, KK michaell LA1591, kk. Michaeil LA1599, kk Micheli LA1615, KK Michaell LA1622, KK Micheli LA1635-1660, KK Micheall LA 1664, 1665, KK Micheli LA 1680, 1689-90, 1703, KK Micheli LCB1704, LA1712,1750, KK Michael LA1796-1911. • 'St. Michael's church' ON Mikaels-kirkja, but in Gaelic word-order, viz. *Kirkja-Mikael. By Onrisdale (qv). L LAG, the the Lag (adj. HR NW) 1812D01813(83,84). • 'hollow' Mx; G. lag. LAMOTH: Doctor Lamoths Field ("near to Castletown" adj. Rd -> thro' the Crofts E, HW: CT - Parish of Arbory S) ED1831/444. • French surname (in Man 1759-; JJKP159). LANE, the the Lane LA 1703. Unlocated. LANGLISH [legle/] NTS/VI: 128, [lKfjHfl HLSM/II: 505. • Mx. for 'Langness', w. dissimilation. The ending -ish would develop from the G. treatment of nes, viz. nés, g. nesa, a/d. neis, the latter becoming the standard in Mx. See also Marstrander (NTS/VI: 128-29). See also Cregneash in Kirk Christ Rushen and Agneash in Kirk Lonan. LANGNESS [latjnas] LC1989, [lagnasi WB1991 The poynt Lange nouse M/D1595, Langness. A peninsula n.ct. 6311 SC2866 ONB1957. • 'long nose, promontory' ON langa-nes. See also Marstrander (NTS/VI: 128-29). See also next. - LANGNESS 2QL (TR-Conessary) Lengnese 1629DM1725(42), Langnesse IDD1662/24, La[n]gnas M/C 1693(1689), Langnose LCB1704, Langnes 1713DM1751(61), Langnose (nr. Derbyhaven) ODl(85)1721, Langnose 1724DM1725(41), Langnes 1725DM 1726(55), Langnose EP1733, Langnese 1741D01742(52), Langnose 1741D01742(53), Langnose, Langnese 1764 DO1766(172), Langness MAdv.17.10.1812, Langnose 1817D01818(46), Langness, Longness CS1841, Langness CS1851-91, langness EFC1901,

137

Kirk Malew

Langnose ("and other Ground") LA 1911, Langness ("often called "Langlish" [...]") Gi/I: 322, Langness. Fm. sit. 6545 SC2866 ONB1957. • Note the confusion with Eng. 'nose' in some forms. This does not occur with Agneash in Kirk Lonan (PNIM/IV: 217-18) or with Cregneash, Kirk Christ Rushen (this volume), since the ON element -nes had here been galicised (to /-ne(:)//), cf. Langlish above, and thereby fixed. FN: Gob e Clooy / Gob e Cloy 1713DM1751(61) 'point of the ?down, feathers' Mx. gob y choie, G. clúmh, perhaps referring to the heather, or 'point of rough ground' cf. G. clumhthach -aiche. See also under Tallow-neClewey on Ballaglonna above. Or 'stony point' Mx. cloaie, G. cloch, g. cloiche, viz. gob na chiche. - LANGNESS BEG QL Langnose Begg 1768D01769(41), Langnose Beg ED1785/6. • 'little Langness' Mx. - LANGNESS COPPER MINES Langness Copper Mines BGQS/183-84. Just beyond the ruined farmhouse. - LANGNESS MOOAR QL Langnose Moore 1768D01769(41), Langnose moare 1774DM1774(82), Langnose Moore ED1785/6. • 'big Langness' Mx. FN: Stoales Croft 1774DM1774(82). - LANGNESS POINT The poynt Lange nouse M/D1595, Langness point 1763D01763(52), Langness Point M/F1789, Langness Point MAdv.04.09. 1817, langness point EFC1901, Langness Point n.ct. 4926 SC2765 ONB 1957. - BIG LANGNOSE big Langnose (adj. Est: little langnose NE, Sea E, S, W) 1766D01766(187). - LITTLE LANGNOSE Little Langnose (adj. "Wanrights Land" SE, "a little valley near the melt [malt] house" NW) OD2(49)1713, little Langnes 1713DM 1751(61). LANQUET POINT Lanquet Point ("is the name of the site of the Fort and Chapel on St. Michael's Isle", quoting Chaloner 1656) Gi/I: 321. • '?Lanket point' Eng. 'lanket' fancifully spelt. LANSOONES CROFT (Int. 19, 20) Lansoones Croft LA 1712. • Uncertain.

138

Kirk Malew

LARGY, the (Int. 4 in) the largy LA 1703, the Largey (?nr. Ballaglonna) 1733DM1735(108), the Largee 1745DM 1745(63). • 'hillslope' Mx. liargee, G. leargaidh. LAY'S CLOSE(S) (AbD:5) Lea's Closes ACB 1704(1666), Leascloses LM1704, Leas Close OD2(19)1707, Leas Closes 1734DM 1735(103), Leas Closes 1743D01743(40), Lay's Closes (adj. Carran's Croft) 1745DM1745 (66), Leas Closes 1745DM1745(68), Leas Closes AbR1786-1911. • Mx. surname, cf. G. liaigh, g. leagha m. 'physician, surgeon' (Di.660), i.e. Ó Leagha. For this name see under Balleigh in Kirk Andreas (PNIM/III: 69). FN: park beg (adj. "Moores Billewn") 1743D01743(40) 'little park, rough pasture' Mx. pairk beg, G. pdirc beag. Other FN: the Big Medow (adj. "Balla Caggins Medow") 1743D01743 (40). - LEA'S MEADOW Lea's or the Great Meadow 1780D01780(57). See also under the Great Meadow. LEANY CLEUE Leany cleue OD2(66)1718. See also under the Corough. • 'meadow of/on/by the mountain, the mountain meadow' Mx. Iheeannee y clieau, G. léanaidh + sliabh, viz. léanaidh an tsléibhe. LEANY STREW (Int. 4, 85 mtn) Leany Strew LA 1703, Leany Strew, Leaney Streey LCB1704, Leany Streeu LA 1712, Leany strew (adj. "Barrowle") 1732D01732(41), Leaney Strew LA 1750, Leaney Strew 1757DO 1757(87), Leany Strew (adj. La -> the Rheast W) 1772DM1773(94). Leaney Stewart (sic) LA1870, Lheaney Stewart LA 1911. • 'meadow of ?strife' Mx. Iheeannee streeu (< Eng. 'strive'), i.e. the subject of a dispute. LEANY TOTABY (AbF:59) Leany totaby ACB 1704(1666), Leany Totteby LM1704, Leany totaby AbR1705, Leaney Totteby AbR1786, Leaney Tollaby (sic) [r.Tottaby] AbR1866, Leany Tottaby AbR1911. • 'Tosaby's meadow' Mx. ForTosaby see below. LEANY VARK (Int. 3) Leany Vark ("in the Claddaugh by...") LA 1703, Leny Varie ACB1704, Leany Vark (nr. Quaggins Hill nr. Ballasalla) 1737DM 1737(84), Lheany Vark 1794D01795(50), Lheaney vark (nr. Ballasalla) 1810DM1810(73). See also the Claddagh. • 'Mark's meadow' Mx. Iheeannee Vark, G. léanaidh Mhairc (Marc).

139

Kirk Malew

LEECE: Wm Leece's Meadow (?adj. Whitestone [NW, N]) 1785DM1785 (81). • Mx. surname, G. mac gille fosa. LHEANEY CLIEGH NE MOANEY (Int.) Lheaney Cliegh ne Moaney 1824DO1825(47). • 'Cly na Mona meadow' Mx. Iheeanney Cleigh ny Moaney. See also under Cly na Mona above. LHEANEY KEIL (Int. 26) Leany Keale LCB1704, Leany Keal LA 1712, the Leaney Keel 1748D01749(71), Leaney keal /keil LA 1750, the Leany Keil 1757DO1757(69), Leany Ceal (adj. HR NE, S) 1766DO1767(37), Leaney Ceyle (adj. HW E) 1780DO1780(62), Leaney Keal LA 1796, Lheaney Keal LA 1870, Lheaney Keil LA1911. • 'narrow meadow* Mx. Iheeanney keyl, G. caol. LHEEAH-RIO Lheeah-rio. A rock ct. 6929 SC2666 ONB1957. Castletown Bay. • 'hoar-frost (rock)' G. liath-reòdh. From its colour. LHERGY, the [lwgi] LCal990, [l0:gi] JC1991 the Largey 1806D01810(37), the Lharghey 1825DM1826(49), the Lhergy (ca.l20A) MAdv.05.11.1833, Lhergy CS1841, 1851, Lhiargey CS1861, Lhergy CS1871. Lerghy CS1881, Lhergy CS 1891. • 'hillside' Mx. liargee, G. Iearagidh. FN: Buljolly [bul'd3DÜ] JC1991. See under Boaldolley above. Other FN: Well, Cronk, Flatt JC1991. - LHERGY, the Arch. AbL The Lhergy SC29567517 MAS/VI: 5-6. Probable keeill site, though no trace of a keeill found. - LIARGEY ROAD, the the Liargey Road CS 1841. LINSES CLOSE AbL Linses Close (adj. HW -> Ballasalla by Fildraw W) 1749DM1750(89), Linses Close (adj. HR: Ballasalla - Mtn NW) 1805DM 1811(46/2). See also Close Lince. • ANorm./Irish surname Lynch. LITTLE CRONK, the AbD the little Cronk (adj. the cronk NW, Rd: "bear Me A Gawne" NE) 1754DM1756(83).

140

Kirk Malew

LITTLE CURRAGH, the (adj. Thos. Kelly's Meadow S; "as far as William Bridson of Silverburn's Land directly across the [Silverburn] River being part of the Estate of Ballabeg within mentioned") 1740DO1740(57). LITTLE FLAT, the AbL the little Hat 1796DM1796(76). LODN, the; see under the Glan. LOGH TR Logh LA 1507-1591, Lough LA1599-1635, Logh LA1640-1651, Lough LA1660-1911. • 'lake, mire' Mx; G. loch. Possibly takes its name from Loch Skillicore (qv) on the coast adjoining Ronaldsway. LORD'S MEADOW, the the Lord's meadow (adj. the Great Meadow [NE]) 1780D01780(57). LOUGH, the (Int. 29, 30, 101, 102, 104) the Lough LC1631/47, the Lough LA 1703, the Lough LA1712, the Lough LCB1704, the Lough LA1750, the Lough (LBSM for the School at Castletown) LA 1796, the Lough LA 1870, the Lough LA1911. • 'lake, mire' Mx. logh, G. loch. - LOUGH DITCH, the the Lough ditch LC1640/17. Unlocated. LOUGH SKILLICORE Loch Skillicore ("North of Ronaldsway [...]. The long straight stretch of beach behind it [...] is known as Traie Skillicore [...]") Gi/I: 321, Lough Skillicore. Applies to an indented rock feature below high water mark, ct. 4545 SC2968 ONB1956. • '?big boundary creek' ON skil-vik + Mx. vooar, G. mhór, w. Lough prefixed. Possibly marking the boundary between the adjoining estate of Ronaldsway (king's land) and abbeyland? LOUGH Y WALTAGH / WOLTAGH Lough y Waltagh or Woltagh ("as pronounced [...] lies between the Castletown road and the Windy Mountain. It is now reduced to a tract of marshy ground whence the two streams called Struan Banrule and Awin Ruy flow in opposite directions") Gi/I: 336. • Second element obscure. LOUGHAN, the the Loghan (to Ballamodha Halsall adj. Rd: "bear-ashen" S, HR W) 1825DO1825(48), Loughan (adj. Rd fr. HR -> St. Mark's Chapel S, HR: CT - Ballamodha W) 1834D01835(61). • 'little lake, mire' Mx. loghan, G. lochan. LOVE LANE Love Lane CS1841-91. By the Creggans.

141

Kirie Malew M MADDRELL: Maddrells Conceras ("at the Red gap near Castletown" adj. HR) 1809D01812(56). • Mx. surname. Earlier (1511) Maderer ('dyer, a specialist in madder dye'), with dissimilation of -r to -I. See also Kneen ( 1937: 180). MADDRELL'S BRIDGE (Int. 105 at) Maddrell's bridge LCB1704, Maddrells bridge LA 1712, Maddrell's Bridge 1755DM1756(72), Maddrell's Bridge ("[...] in the [...] Parish of Arbory") 1822DM1826(52), Maddrell's Bridge CS1841-91, Maddrell's Bridge 6518 SC2568 ONB1957. See also in Kirk Arbory. • Just by the junction of Arbory Road and the Castletown by-pass. MAGHIE'S MINE Maghie's [mine] BGQS/68, 75. Just south of Foxdale. Opened 1834. • Irish / Scottish surname, G. Mag Aoidh. - MAGGEE ROAD Maggee Road CS 1881. Foxdale. MAGHER A LOUGH F Magher a Lough 1776001776(44). Unlocated. • 'field of/by the lake, mire' Mx. magher y logh, G. machair + loch. MAGHER MEAN, the F the Magher Mean 1779DM1780(81). Unlocated. • 'middle field' Mx; G. meadhon. MAGHER MOO AR (Int. 19 enlargement to) Maugher more LCB1704, Maugher more LA 1750, Magher more LA 1796, Magher More LA 1870, Magher More LA 1911. To Ballagarey. • 'big field' Mx; G. mor. MAGHER NY GRONGAN Arch. Magher ny Grongan SC25607346 ("I have always known this field as Magher ny Grongan and there is a local tradition that the dead from a nearby battle were buried here. Many years ago archaeologists began an excavation of the mound but were stopped before they completed the work by Mr. [Tom] Taggart who blamed the activities for the mysterious death of some of his cattle" Mr. Connal, Colby, owner 29.11.55. oral to D. Edwards OS) OS/A 196. On Ballagilbert • 'field of the hillocks' Mx; G. cnocan, w. G. /kn-/ -> Mx. Iki-I and transfer of nasal across to -c- to give It)/. MAKYN WCM p. molend de ...makyn LA 1540.

142

Kirk Malew

• Irish surname McMaken, G. mac Macáin. MALEW [mal'u] NTS/VII: 301, [mi)lu] HLSM/II: 507, [malu] BL1990. • 'Mo-Lúa of Cltíain-ferta-Molúa 'the meadow of Molda's grave" w. G. mo 'my' in hypocoristic form. See above in the Sheading of Rushen. - MALEW PARISH CHURCH Arch. Malew Parish Church SC26836945 MAS/VI: 30. On site of earlier church. - MALEW RIVER; see under Ballasalla River. - MALEW ROAD Malew Road CS1871. Malew. MAMEENACHTH, the The Mameenachth ("as pronounced, with stress on the second syllable, is a name given to land lying East of the Castletown road, between Barrule farm and the Granite Mountain, but thought to have belonged formerly to both sides of the road") Gi/I: 336-36. • 'middle field' Mx. magher meanagh, G. meadhonach. MANOWLE (AbF:58) Manowle ACB 1704(1666), Menowle LM1704, Monowle AbR1786-1911, Monowle WA1867. Regarded as the southern part of Granite Mountain (qv). • 'Máni's mountain' ON Mána-fjall, w. vocalisation of voiced -/- thereby attracting the stress to the final syllable. See also Kneen (JJK115), Marstrander (NTS/ VI: 138). - MANOUL GATEManoul Gate CS1841, Minnoal Gate CS1851, Minoul Gate CS1861, Minnoul Gate CS1871, Gate, Minoul Gate CS1881, Mennoul Gate CS 1891, Manoul Gate AM/C1953, Monool Gate ("There was an old gate leading out into the Windy [Common] by Booldholly - it was known as Monool Gate and there was an old road going out from it to Windy Common") FLS/C/66/A ct. 1651 SC2975. By Cordeman. • The Gate, given the lateness of the entries, may be just that, rather than a survival of ON gata 'road', though this cannot be excluded. MARKS HOUSE (Int. 3 gdn to) Marks house LA 1703. Unlocated. MARTHA GULLET [ma:0a gçli] LC1989 Martha Gullet ("takes its name from the ship "Martha" which was wrecked here" ONB[1868]) Gi/I: 323, Martha Gullet. A rock feature n.ct. 9713 SC2866 ONB1957. Langness. See also Corkill 1995. MARTIN'S CROFT AbL Martin's croft (adj. Cudd's Curragh) 1775DM 1775(89). By the Great Meadow.

143

Kirk Malew

MAUGHER BEG, the F the maugher beg (2 fs) 1743D01743(39). Cordeman. • 'little field' Mx. magher beg, G. machair + beag. MAUGHER MO AR Maugher Moar (Harrison Cordeman's enclosure licence for adj. Com. "between his own rent of Maugher Moar and the Dauby Rd") EF1722/127. • 'big field' Mx. magher mooar, G. mor. MC A GAWNES CROFT (Int. 7) Mc Gawns Croft LCB1704, Me a Gawnes Croft LA 1750, Mca Gawns Croft LA 1796, Me a Gawnes Croft LA 1870. • 'Gawne's croft' Mx. surname, G.maca' Ghobhann. MC A TEARE (Int. 37) Me a leare LA 1750, Me a Tear's LA 1796. • 'Teare* croft' Mx. súmame, G. mac an t-Saoir. MCNAMEER: Greg mcnameers house (on Little Langness) 1713DM1751 (61). • ?Irish surname; perhaps for MacNamee, G. mac con Mithe. MICHAEL MOAR, the the Michael Moar (adj. the Great Meadow) RU1769 DM1770(81). • '?big narrow field' Mx. magher keyl mooar. MICHAEL'S CROFT Cr. Michael's House and Croft (adj. Ballakew S, HR W) 1792DO1792(62), Michaels Croft 1792D01792(64), Michael's Croft (adj. Ballavarvane, Ballakew) 1793D01794(61), Michael's Croft CSL861. MICHELS HOUSE Michels House (?nr. Knock Rushen) CS 1841. • '?Mitchell's house' Eng. surname (in Man 1739-; JJKP186). MILL CLOSE (Int) miln close ("from the parcell betwixt the miln Race & the high way") LA1703, the Miln Close LCB1704, the Miln close LA1716 (1719). See also Close Chiara. MILL CROFT Cr. Mill Croft (nr. Grenaby; adj. the Mill Dam N, E) 1838DO 1845(75). MILL RACE, the CI. the mill reese (adj. the Tuckmill & "Jo. Tubman of the Boulding Green") OD3(31)1673 MILL ROAD Mill Road CS 1871. Ballasalla. MILLER AbL: Walter Millers land ACB1704. Unlocated. • Mx. surname, Mx. mwyller, G. muillear.

144

Kirk Malew

MILN Y KELLY Mi. Kelly's Mill ("near Grenaby Milln") EF1770, Miln y Kelly (at Grenaby) 1786DM1788(149). • 'Kelly's mill' Eng. 'miln' w. Mx. surname, G. mac Ceallaigh. MOANEE HOSABY; see under Mona Tottaby. MOANEY QL money LA 1703, Money LCB1704, money LA 1712. • 'turf-ground' Mx. moanee, G. mónaidh. MOANEY MOOAR QL (TR-Arernan)

[mo:ni'mQ:a]

LCal990, [mo:ni mç:]

JF1991, [mo:ni 'mçia] RWT1991 the moaney woar OD1(60)1702, Monyvore LA1703, Monymore, Monimore LCB1704, moneyvore LA1712, Mone Moar, Money More 1732D01732(38), mona more LA 1725(1733), Mone more 1733D01734(22), Mona More, Mona more LA 1750, monay moar 1752D01754(64), Monny Moore 1757DM1757(74), the money-Moower 1781D01782(88), Moaney Wooar 1787DM1787(85), Mona Moar LA1796, Moaney Moar CS1841, Money Mooare CS1851, Money mooar CS1861, Money Moar CS 1871, Money Moar, Money vour, Money Mour CS 1881, Moaney Moar CS1891, Mona Voar, Moaney Moar LA1911, Moaney Moar. Fmstd/ob. ct. 9010 SC2673 ONB1956, Moaney Mooar. A small fmstd. 8003 SC2675 ONB1956. • '(of the) big turf-ground' Mx; G. móna mor, w. ellipsis of the noun of location, e.g. (Mx.) bailey, G. baile, viz. baile na móna mor, as indicated by exx. for 1732, 1725(1733), 1733, 1750. Exx. for 1702, 1703, 1787 suggest the dative mónaidh mhó(i)r. FN: Boally Beg 1758DO1758(48), Boally veg 1760DO1761(70) 'little fold' Mx. bwoaillee veg, G. buailidh bheag. - Boally Gowin 1777DM1778(80) 'heifers' fold' Mx. bwoaillee gouin, G. gamhain. - Boly mollaugh LA 1725(1728), Ballnemolagh 1752D01754(64), Booley Moalagh 1756D01756(73) 'rough fold' Mx. bwoailley mollagli, G. molach. - Brough ne nean 1758DM1762(76), Brough ne nean Comptr Butt 1758DM 1762(76) 'embankments of the chicks' Mx. broogh ny n-eayn, G. bruach + uan, viz. bruach na n-uan, or '...of the birds / fowl' Mx. ...ny n-eean, G. éan. - Cas-ne-fay 1757DM1758(112), Cass-na-fay 1760DM 1762(81) 'foot of the flatt' Mx. cass nyfaaie, G. cas+faiche, viz. cas nafaiche.

145

Kirk Malew

- Casse (adj. "Close Me y taeir", "Close ne Lei" S) 1757DM1757(74), Cassey (adj. "Close mcy-E-tear" S, "Close-ne-ly" S, "the money" N) 1761DM 1761(83) 'bog-road' *Mx; cf. G. ceasach. - Chubbert-y-Kewn 1757DM1757(74), C[h]ubbert-E-Kewn ("in the [...] money") 1761DM1761(83) 'Kew's] well' Mx. chibbyrt y Kewn, G. tiobairt 'ic Eòghainn. - Close 1782DM1788(161), close 1823DM1826(47) 'enclosure* Mx; G. clós. - Close big 1758DM 1762(76) 'little enclosure' Mx. close beg. - Close Me e Tear 1755DM1756(77), Close Me y taeir 1757DM1757(74), Close meq E tear 1758DM1762(76), Close mcy-E-tear 1761DM1761(83) 'Teare's enclosure' Mx. close (mac) y Teare, G. mac an t-Saoir. - Close ne Lei 1747DM1757(74), Close ne ly 1757DM 1758(117), Close E Lee 1759DM176CK80), Close-ne-ly 1761DM1761(83), Close E Lee 1776DM 1778(83), Close Lee 1773DM1779(106), Close ny Liey 1787DM1787(85), Close-E-Lee 1791D01794(56) 'enclosure of the calves' Mx. close ny Iheiyee, G. laogh, or '...of the colts' Mx. ... ny Ihiyee, G. loth. - Close ne moane 1733D01734(22), Close ne Mona 1755DM1756(77), Close ny Monay 1756D01756((67) 'enclosure of the turf-ground' Mx. close ny moaney, G. clós na móna. - cooil-Rey 1777DM1777(80) 'red nook' Mx. cooilruy, G. cúil + ruaidh, or 'level nook' Mx. cooil rey, G. réidh, or '...of the rams' Mx. ...rea, G. reithe. - Creggan 1761D01762(51) 'rocky parts' Mx; G. creagan. - Cronck Renney 1758DM 1762(76) 'hill of fern' Mx. cronk rhennee, G. raineach, -ich. - Cronk 1757DM1758(117) 'hill* Mx; G. cnoc. - Crot ne moane ("by the little stream that Runs Down the money near the said Croft") 1755D01755(73), Croat ne Moaney 1782DM1788(161) 'croft of/by the turbary, the turbary croft' Mx. croit ny moaney, G. croit na móna. - Garey Big 1758DM1762(76), garey Veg 1787DM1787(85) 'little enclosure; sourland' Mx. garey / garee beg, G. beag. See Intro. §6. - Garey Dooue 1757DM1758( 117) 'black garey' Mx. garey dhoo, G. dubh. - Glann 1760D01761(70) 'glen, valley' Mx. glion, G. gleann. - Leaney Cass truen 1758DM1762(76) 'meadow of/by Castruan ('foot of the stream')' Mx. Iheeanney cass trooan (Castruan), G. léana + cas an t-sruthain.

146

Kirk MaJew

- Leaney Gary Veg (adj. the Gian or [...] the Glanfield SW) 1773DM1779 (106), Leany E Garey Veg (adj. the Gian "or the Field Called the GlanField" SW, "Close E Lee" S, "Toor Grinney" "at the Upper End") 1776DM1778 (83), Leaney-E-Garey Veg (adj. the Gian or [...] the Glanfield SW, "CloseE-Lee" S, "Toor Grenny" ("at the up[p]er end") 1791D01794(56), Leaney E Garey Veg (adj. " [...] the Glan field" SW, "Close E Lee" S, "Toor Grenney") 1859DM1760(80) 'meadow of the Garey Veg' Mx. Iheeanney y Garey Veg. The len. form of the adj. beg at this date could be a relic of the lenition in adjectives after a masc. noun in the g. sg. - Leany Wore 1757DM1758(112), Leaneywore 1758DM 1762(76), Leany Wore 1760DM1762(81) 'big meadow' Mx. Iheeanney vooar, G. léana mhór. - Magher har-yn Cliew (adj. "Wm. Gawns Croft" W, HW N) 1757DM1757 (74) 'east field of/on/by the mountain' Mx. magher hiar yn clieau, G. machair + shear + sliabh, an tsléibhe. - maugher harr 1761DM1761(83) 'east field' Mx. magher hiar, G. shear. - maugher meanagh 1733D01734(22), Magher Veanagh or Crott Billy Celleid 1757DM1757(80) 'middle field* Mx. magher meanagh, G. meadhonach\ 'Billy Blaket's croft' Mx. croit Billy Curleid (< Eng. 'coverlet'). - Moaney 1755DM 1756(77), Monay 1756D01756(67), Monny 1757DM 1757(74), moaney 1758DO1758(48), money 1759DM1760(85), money (adj. the Creggan) 1761D01762(51), Moaney 1766DM1770(67), Moaney 1823 DM1826(47) 'turf-ground' Mx; moanee, G. mónaidh. - Moaney-Harr 1782DM1788(161) 'east turbary' Mx. moanee hiar - Moaney Moalagh 1756D01756(73) 'rough turbary' Mx. moanee mollagh, G. molach. - mullaagh ne moane 1733D01734 Ν) 1787DM1794(124) - QUIGGIN'S MEADOW (Int/Cr. 48 under) Quiggins meddow LCB1704, Quiggins Meddow OD1(30)1709, Quiggins Meddow LA 1712, Quiggins meddow LA 1750, Quiggin's Meadow LA 1796, Quiggins meadow LA 1870. QUILLIN'S HILL AbL Watleworth's or Quillin's Hill 1761D01763(55), Quillins Hill (?by Ballachurry) ED1824/[124b], • Mx. surname, G. mac Cuilinn, mac Uighilin.

157

Kirk Malew

- QUILLIN'S MEADOW (pt. Ballalough Intacks) Quillin or Frissells Meadow (adj. "Balla Keigen" [AR] W) 1796D01797(55). QUINE'S CLOSE (Int. 27) Quines Close LCB1704, Quines Close LA 1712, Quines Close LA 1750, Quine's Close LA 1796, Quines Close LA 1870, Quines Close LA 1911. • Mx. surname containing the Mx. pers. name Mian [maian] 'Matthew', viz. 'c Wiart. Phillips has Meian. - QUINE'S CROFT (Int. 39) Quines Croft LCB1704, Quines Croft LA 1712, Quines Croft LA 1750, Quine's Croft LA 1796, Quines Croft LA 1870. - QUINES LAND Quines Land (opp. Silverburn) LA 1750. - QUINE'S ROAD Quine's Road CS1891. Unlocated. QUINNEY: Tommy Quinney's little Croft (adj. "Cass ny hawn" E, S, Rd by Ballahick W, Ballaquaggin N) 1803D01803(45). • Mx. surname, G. mac Shuibhne. - QUINNEY'S CLOSE (Int. 48) Quinneys Close LCB1704, Quinneys Close LA1712, Quinneys Close LA1750, Quinneys Close (adj. HR E, Orrisdale Ν) 1788DM1788( 155), Quinney's Close LA1796, Quinneys close LA 1870. - QUINYS DITCH Quinys Ditch (nr. "the Garey bane") LC1637-38/16. - QUINNEYS MILL WCM Quinneys Milne sometimes called KindroughedMilne LC1680/47, Quinneys Mill LA 1870, Quinney's Mill LA 1796. See also Kindroughed Milne. See also in Kirk Santan. QUIRK'S HILL Quirks hill CS1841, Quirk's Hill CS1851, Quirks Hill CS 1871. Unlocated. • Mx. surname, G. ?mac Thuirk (Tore).

R RACKEY, the (Int. 22) the Rackay LCB1704, the Rackey LA 1712, the Racky, John Taggart ne Rackey LA 1716(1719), the Rackey LCB1735, the Rackey LA1750, the Rackey 1751DM1751(55), the Raggy 1776D01782 (83), the Racey 1785DM1785(84), the Raggey (adj. Ballamodha N, Gibdale E) 1788DO1790(65), the Raggy 1788DM1789(105), the Rackey LA 1796, Ragee 1828DM1830(38), Raggey CS1841,, the Ragy 1842D01842(71),

158

Kirk Malew

Raggy CS 1861-91, the Rackey LA1870, the Rackey LA1911, Baggey [r. Raggey]. Obsol. Formerly a small fmstd. sit. 9233 SC2774. Now demolished ONB1956. By Ballamodha. • Kneen (JJK117) offers ON rák 'path for cattle', which, as Marstrander (NTS/VI: 147) points out, would give something like *[re:g] *raag in Mx. In turn he suggests (ibid.) ON rakr 'straight, even' (cf. Raggatt in Kirk Patrick (PNIM/I: 155-56)); or ON rakki 'dog', given that the farm lies 400m NE of Ballamodha 'farm of the (wild) dogs' (qv), i.e. that the two names are connected. FN: Curragh Gorri 1842DI 1842(71) 'Gorry's curragh' Mx.

curragh

G(h)orree, G. currach Ghofliraidh. - RACKEY, the (Int. 131, 133) the Rackey ("to the meeting of the two highways") LA 1750. - RACKEYS, the two (Int. 131 betw.) the two Rackeys ("between the meeting of the two Highways") LA1796, the two Rackeys LA 1870, the two Rackeys ("between the meeting of the two highways") LA 1911. -RACKEY

CROFT (Int. 22) Rackey Croft LCB1704, Rackey Croft

LA 1712, Rackey Croft LA 1750, the Rackey Croft LA1796, the Rackey Croft LA 1870, the Rackey Croft LA 1911. RAUNANES Raunanes Gi/I: 320. At Ronaldsway. • '?seal areas' cf. Mx. roan 'seal', G. ron. The example here would repr. *rónán. w. Eng. pi. ending -s. REAST WORE, the; see under Rheast Mooar. RED GAP, the (Int. 50 at) the Redgapp ODl(12)1695, the red Gape LCB 1704, the Redgapp LA1712, the Red Gap (nr. CT) OD2(39)1712, the Red gap 1722D01723(36), the Red-gapp 1728D01728(19), the Red Gapp 1741 DM1744(63), the Redgap LA 1750, the Red Gap 1752D01752(69), the Red Gap LA 1796, Red Gap EP1800, the Red Gap 1836D01840(39), Red Gap CS1841-81, the Red Gap LA1911. • See also under Varney Jiarg. FN: the Red Gap Field ("near Castletown" adj. HW W) 1748DM1749(69), Thos. Maddrell's Barn (adj. Rd: Kirk Arbory - CT E, Duke of Atholl's Demesnes W) 1799DM1800(61), the Doctor's Field (nr. CT) 1845DM1846(81); Doctor's Field 7A1R0P, The Sheep Walk 3A0R3P, The Meadow 2A1R25P,

159

Kirk Malew

Big Field 10A3R17P, Brick Field 7A0R1P, Sour Field 5A2R11P, Garden Field 5A3R28P, Style Field 6A1R11P, Little Meadow 3A0R29P, Briar Field 6A3R9P EP1800. - RED GAP Red Gap. A small compact district comprising a farm of approx. eight houses. The whole ct. approx. 8686 SC2567 ONB1956. - REDGAP'S CLOSE, the the Redgap's Close OD3(13)1706. RED HERRING HOUSE, the the Herring houses (at Derbyhaven) 1812 001818(44), the Red herring house (at Derbyhaven) 1824DM1824(46). • Erected at Derbyhaven by 1771. For details see BGQS/140-42. REDSTONES Redstones LA 1703. Unlocated. RENSHENT (AbF:56) [ren'Jent] JC1991 Rensheant ACB 1704(1666), Rensheant LM1704, Rensheant AbR1705, Ransheant MR1765D01766(152), Rensheant AbR1786, Renshent 1813DM1816(40), Rensheant 1824DM1824 (47), Renshent (adj. Mtn N, E, W, S) 1828DM1830(37), Renshent CS1841, Rheayn shent CS1851, Renshent AbR1866, Renshent CS1861-91, Renshent AbR911, Renshent. Fm/ob. ct. 6402 SC2977 ONB1956. • 'holy division, portion (of land)' Mx. rheynn sheant, G. roinn + séanta. Abbeyland property. - RENSHENT Renshent. Obsol. Formerly ct. 7257 SC2977. Now demolished ONB1956. - RENSHENT Arch. AbL Renshent SC29737700 MAS/VI: 4. Keeill site and ruin. RHEAST, the (Int. 4) [rist] BR1989, [ris] LCal990, [rist] RWT1991 the reaste (nr. "the Garey bane") LC1637-38/16, the Reast LA1703, Reast LCB 1704, Reast AbR1705, Reast LA 1712, the Reast (adj. HW W, "Bear Ballagawn" E) 1748D01749(71), the Reast (adj. Clyrcur fell hedge -> "Bare ne Glea") 1757DO1757(67), the Ryest (adj. HW E, W) 1780D01780(62), the Reast 1780D01781(45), the Reast LA1796, Riest CS1841, Rheast CS1851, Rheest CS1861, Reash OS1870, Rheast CS1871, Rheast , Raste CS1881, the Rheast LA 1911, Rheast. Applies to ruined bldgs. 3052 SC2772 ONB 1956, Reash. Obsol. Formerly fmstd. ct. 1488 SC2772. Now completely demolished ONB 1956. • 'wasteland' Mx. reeast, G. riasc, riasg. - RHEAST, the (Int. 5, 6 in) Resh LA 1703.

160

Kirk Malew

- RHEAST, the (Int. 22) Reast LA1712. - RHEAST, the (Int. 23, 26) the Reast LA 1750, the Reast LA 1796, the Rheast LA 1870, the Rheast LA 1911. - RHEAST, the (Int. 25) the Reast LA 1712. - RHEAST, the (Int. 48, 53-55 in) the Reast LA 1703. - RHEAST MOOAR (Int. 1/2) the Reast More LA 1703, Reast more LA 1712, Reast more OD3(57,58)1715, Reast more LA 1750, the reast wore 1757DO1757(69), Rheast More LA 1796, Rheast More LA 1911. • 'big wasteland' Mx. reeast mooar, G. riasg mor. RHULLICK Y DOONEE Arch. (Int.) Rullic y doonee, B[urial] G[round], ("This name proclaims the site of a Ch[apel] of early date, and many lintel graves have been found. It is by the side of the old road from Glen Needle [PA] to Castletown, 1/2 m. N.E. of Barrule slate quarries, Intack. Y.L.M. IV, p. 17. O.S. XII/7") LMA/73, Rhullick y Doonee 6832 SC2777 MAS/VI: 3-4. Keeill site. • 'graveyard of/by the church* Mx; G. reilic + domhnach, -naigh 'a church, esp. one founded by Patrick' (Di.357). In Man this would refer to the Early Christian period of the Manx Church (ca. 6th-8th centuries AD). RICHARDS CLOSE (Int.) Richards Close LCB1704. By Knock Rushen. RIVER RUSHEN; see under Rushen River. ROBERTS CROFT (Int. 39) Roberts Croft LCB1704, Roberts house & Garden LA 1750, Robert's House & Garden LA 1796, Roberts house & garden LA 1870, Roberts house & garden LA 1911. • Eng./W. forename / surname. ROBIN Y GATE Robin y Gate ("[...] a field on the right of the main road near Ballamodda, on Ballaglea quarterland") Gi/I: 346. • 'Robin of the Gate (field)' Eng. Probably a nickname. For 'gate' see Intro. §6.

RONALDSWAY 3QL (TR-Conessary) [rgnaldzwei] RWT1991 Rakenaldwath CBFA1246, rognalswaht CM1257(f.43r; sa.[1224]), rognalswath CM 1257(f.44r; sa. 1228), rognalswac CM1257(f.54r; sa. 1237), rognallswaht CM1257(f.48r; sa. 1250), Rognalwath CM1275(f.50r.), Renysway M/D 1595, Reynoldsway CRP1627, Ranoldsway LCB1643, Raynoldsway I DD 1662/4,5, Ronaldsway IDD1662/9, Ranoldsway IDD1662/22, Raynoldsway

161

Kirk Malew

LCB1666, Raynoldsway LC1682/23, Raynolds way OD3(12)1690, Raynoldsway OD3(5,6)1708, Ranoldsway LA1703, Ronaldsway LCB1704, Raynoldsway LA 1712, Randalsway (sic) OD2(49)1713, Ranoldsway OD2 (93)1720, Ranoldsway 1727D01727(56), Ranaldsway EP1733, Ranoldsway LA 1750, Ronaldsway ED 1802/63, Raynoldsway 1803D01803(46), Ronoldsway 1823DO 1823(35), Ronaldsway, Ronalsway CS 1841, Ronaldsway CS1851-91, Ronaldsway LA1911, Ronaldsway. Obsol. Applies formerly to a farmstead at 9713 SC2868. Now completely demolished [Outhouses still standing. Farm now under Ronaldsway Airport] ONB1956. Port for Night Watch (cf. Cubbon 1930: 259). See also Roonysvie. • 'Ronald's ford* ON Rögnalds-uad, as seen from the forms 1257-1275, gaelicised as Raghnall, and anglicised as Ranald, Ronald, in Latin (cf. CM) as Reginaldus. This place functioned as the landing place for Castle Rushen, established ca. 1200. See under Castle Rushen in Castletown. FN: Ballareeasagh (Bredsons) EP1733, Ballagreesagh (Callisters) (5A0R 37P) EP1733, Ballagreesagh (East) (3A2R17P) EP1733, Ballagreesagh (Neals) (4A1R11P) EP1733 'fold of the ?embers (i.e. where embers / ash deposited)' Mx. bwoailley ny greesagh, G. griosach. - Ballapatrick (9A0R29P) EP1733, Bwooly Pharack ED1813/96 'Patrick's fold' Mx. bwoailley Pherick, G. buaile Phádraig. - Bhurrough Sougle (6A2R20P) EP1733 'rye hill' Mx. burroo shoggyll, G. siogal. See next - Bourrough, Bigg (9A0R29P) EP1733 'small dome-shaped hill' ON borg 'small dome-shaped hill; castle, fort' (CV.73), w. Eng. specific 'big'. - Buily Conaghan (2A3R32P) EP1733 'Conaghan's fold* Mx. bwoaillee, G. buailidh. - Bullie Gowin (6A2R1P) EP1733 'heifers' fold' Mx. bwoaillee gouin, G. gamhain. - Bwrrow Captain (7A1R17P) EP1733 'Captain's hill' Mx. burroo Captan. - Cowin (East) (24A3R12P) EP1733, Cowin (West) (18A3R19P) EP1733, the Cowans ED1802/63 'hollow; round hill' Mx. coan, G. camhan.

162

Kirk Malew - Creolan (Little) (3A2R22P) EP1733 '?swampy area' *Mx; G. crithir 'trembling as of land, swamp', crioth 'trembling (as of land, swamp) + loc. ending lan. - Cronk E Creer ED1802/63 'Creer's hill' Mx. cronky Creer. - Curragh Beg (3A1R22P) EP1733 'little curragh, swamp' Mx; G. currach beag. - Geary laure EP1733 'long garey' Mx. garey liauyr, G. leabhar. - Kion E Fay /Tray ED1802/63 'end of the flatt / shore' Mx. kione nyfaaie / traie, G. ceann na faiche / tráigh. - Knock ne Chree (15A0R38P) EP1733 'hill of the boundary, the boundary hill' *Mx; G. crioch, eriche f., viz. cnoc na eriche. - Knock ne margey (8A3R0P) EP1733 'hill of the fair' Mx. knock ny margey, G. margadh, i.e. where fairs were held. - Knocknemoaney (8A3R6P) EP1733 'hill of/by the turfbog' Mx. knock ny moaney, G. cnoc na móna. - Naie Vorey (4A1R0P) EP1733 'Mary's flatt' Mx. yn aaie Voirrey, G. faiche Mhoire, w. Mx. def. art. attached to the init. vowel of the following noun. - Scaldberry (13A1R16P) EP1733, Big Scalberrey ED1802/63 '?shieling hill' ON skáli + berg. - Tallow Casement (7A3R36P) EP1733 'Casement's land' Mx. thalloo Casement, G. talamh, w. Mx. surname containing the ON pers. name Ásmundr. - Thallow Jick ED1802/63, thollo gick 1823D01823(35) 'Gick's land' Mx. thalloo Gick. - Thallow Kegg ED1802/63 'Keig's land' Mx. thalbo Keig, G. talamh + mac Thaidhg, viz. talamh 'ic Thaidhg. Other FN: black Hill, Lower Close ED1802/63, Jacks Field ("Meaning John Smith? - the Earl's Steward (d. 1726)" FLS C/58/A) (32A0R11P), Keggs Land (14A3R35P), The Soure Close (16A2R39P), The head flatt (8A0R 32P), The Calf close (4A1R10P), The tenth day month (8A0R5P), The Sixth day month (5A1R9P), The gusset (2A1R1P), The six day month (3A1R23P), The eight day month (6A3R20P), The ten day month (4A1R7P), The ninth day month (7A0R5P), The one day month (0A3R9P), The Rye Field (7A3R16P), The little Meddow (2A6R16P), The Haggerd (0A0R39P), The little Flatt (2A0R19P), Richards meddow (5A2R9P), The Horse Close

163

Kirk Malew

(5A1R715P), Gills Croft (?), Nicholas medow (5A2R8P), The Goughers medow (5A1R9P), Richerds Croft (5A3R36P), Colts Land (3A2R31P), Casements Croft (76A3R35P), The Black Hill (30A2R26P) EP1733. - RONALDSWAY 1QL (TR-Kyrkemichell) Ranoldsway LA 1703, Ronaldsway LA1911. - RANOLDSWAY QL (TR-Logh) Ranoldsway LA 1703. - RONALDSWAY Arch. I (TR-Kyrke Mychell) Ronaldsway SC29746967 MAS/VI: 17-19. Keeill site and ruins. - RONALDSWAY Arch. II (TR-Conessary) Ronaldsway SC290686 MAS/ VI: 29-30. Keeill site now under the main runway at Ronaldsway Airport. - RANOLDSWAY AND LANGNOSE Est: Ranoldsway and Langnose OD2(93)1720, Ranoldsway and Langnose (nr. Derbyhaven) ODl(85)1721. - RANOLDSWAY WARREN Ranoldsway Warren 1713DM1751(61). • Rabbit warren. RONNA YETT, the The Ronna Yett ("one of the old packhorse class of roads, leads from the shore to the main road near Ballahick") Gi/I: 152-53. • 'division of the road, the road division' Mx. rheynn y ghiat, w ON lw. gata 'road', though yett/yat is distinctively Eng. in form. ROONYSVIE [ruinasVqá] NTS/VI: 131 Runnusvei IDB/A(c.l770), (ayns) Runesvie EFC1899/127. See also Ronaldsway. • 'Ronaldsway' Mx. There is no obvious reason for /u:/. The entry for 1770 suggests a short vowel, which would agree with its unstressed position. ROPE WALK, the the Ropewald (adj. the Green & nr. Rd: Castletown Derbyhaven) 1827D01835(64), the Rope Walk (adj. Strand S, the Bowling Green N, E) 1814D01835(65). For details see BGQS/26-28. ROSSIN GUTTER (h/g) Rossin Gutter (nr. Ballasalla) 1729DM1729(81), Rossin Gutter 1730DM1731(84), Rosin gutter, Rossin Gutter (nr. Ballasalla) 1731D01731(35), Rosin Gutter (nr. Ballasalla) 1765D01767(36). See also Roskin Gutter under Ballasalla below. • First element uncertain, unless it is for Rushen? ROUND TABLE, the The Round Table ("[...] is a low, flattish tumulus, only a few yards in diameter, with a slight depression at its centre and a trace of a trench or ditch around it. Its most remarkable feature is its position. It is the meeting-point of three parishes [Patrick, Malew, Arbory] and of the two

164

Kirk Malew

sheadings [Glenfaba and Rushen] to which they belong, as well as of the old Northern and Southern division of the Island [...]. It lies at the highest point of the lowest and shortest way across the pass between Barrule and Cronk yn Irree Lhaa [...]") Gi/I: 338. A possible Viking burial mound OS/A: 141. Round Table 7575 SC2473 ONB1957. A crossroads. See also in Kirk Patrick (PNIM/I: 157). ROUND TABLE Arch. Round Table AM/M on K(1957) ct. 5248 SC2672. Mound at Grenaby. ROZEFEL AbL Rozefel AB1280(f.53v.). By Cordeman. • Kneen (JJK118) takes this to be 'ruddy mountain* ON rjóda-fjall from rjóda 'redden, make red' (CV.500), referring to Granite Mountain, which can take on a red hue. Marstrander, however, offers 'road mountain, cross mountain' ON ràdutali from róda 'road' (cf. CV.502), i.e. it lies on a route between A and B. This notion is found also in Scottish PN, cf. Beimi Tarsuinn 'cross mountain' in the Isle of Arran. See also under Ballaterson 'cross farm' in Kirk German, Ballaugh, and Kirk Maughold. Perhaps also ON rjödr 'open treeless space in woodland' for the first element. RUSHEN AbTR Rushen LA 1540. • 'little promontory, wood, copse, site of an old cemetery, isthmus, peninsula, level tract of arable land' *Mx; G. roisean, dim. of ros, W. rhos. This element is very widespread in Brittonic and Goidelic place-names (cf. Gelling 1991, Broderick 1993). The original place this refers to is not certain. It is used in the designation of Rushen Abbey (in Malew), it is part of a parish name (Kirk Christ Rushen), and is the name for the whole sheading, embracing Malew in the east, Arbory in the centre, and Kirk Christ in the west. However, a recent reassessment of the original site of Rushen Abbey by Basil Megaw (Megaw 1999) suggests that that area of land between Castle Rushen and Scarlett, bounded on the east side by the sea, and on the west (earlier) by a large tract of mire (Ballalough), now drained, might be the original locus of the name Rushen, part of which still bears the name Knock Rushen ('hill of Rushen') (qv). For various reasons, mostly to do with the

165

Kirk Malew

development of Rushen Abbey, the name has achieved a wide distribution. The treen name Glen Rushen in the glen of the same name in Kirk Patrick, Megaw suggests (ibid: 262-63), may owe its origins to connections with Rushen Abbey, though there is no direct evidence to indicate this. In any event, the name can be explained without reference to Rushen Abbey, given the wide semantic field the term covers. RUSHEN ABBEY Arch. AbL [ru/an abi] RWT1991 abbatie sánete marie de russin CM1257(f.40r; sa. 1176), in abbatia sánete marie de russin CM1257 (f.45v; sa. 1240), ad Abathiam.de Russyn CM1316(f.50r.), Balisaly Abbey M/D1595, Abby M/F1789, the ancient Monastery of Set. mary of Rushen ("...all that and those decayed and demolished Buildings of the ancient Monastery of Set. mary of Rushen wth the plott or content of Ground whereupon the same is Scituate, containing by estimación six acres of land or thereabouts which plott or parcell of Ground is boarding or Adjoininge on the Eastside thereof to the maine River of Ballasalley afforsd beginninge att the upp end att a little parcell of Intacke called Don-quackens Croft downe along the water side till the little Milne called the powder milne and then on the west side up almost by the high way side the said quackens crofft...") LC1675/70. See also Rushen Abbey Estate below. - RUSHEN ABBEY Est. the Abbey 1792DO1794(50), Rushen Abbey MAdv. 15.03.1821, Abbey CS1841, Rushen Abbey CS1851-71, Abbey CS1881, the Abbey, Rushen Abbey CS1891. FN: Bole Mekketts (c.40A) CRA1540 '??? fold' Mx. bwoailley, G. buaile. First element obscure, unless it is a misreading I miscopying of Creggans (qv). See also Kreketts below - Bouleton (24A) CRA1540 'folds' Mx. bwoailtyn, G. buailtean. - Corens Grounde CRA1540 'Conin's ground' Mx. surname Corrin containing the ON pers. name Thórfinnr. - Cottersgrounde CRA1540 'Cottier's ground' Mx. surname Cottier containing the ON pers. name Óttárr. The version Cottier would require Óttir, w. palatal /t7. - Dalerache (c.24A) CRA1540. Obscure, unless a misreading for Dalvetch (Dalevache) 'drowned meadow' Mx. dayll vaiht, ScG. dail + bàthadh

166

Kirk Malew

'drown', pp. bàite 'drowned', viz. dail bhàite, i.e. land liable to flooding. See also under Dalvetch in Kirk Christ Lezayre (PNIM/III: 373). - Denyst Close (c.6A) CRA1540 '?Denis's enclosure' Big. - Guley Feld CRA1540 'gulley field', i.e.having a drainage trench. - Kreketts CRA1540 'rocky area' For ?Creggans (qv). See also Mekketts above. - Lawe Gayre Skynnershill (3fs; C.15A), the CRA1540 'short I sharp (géar / geur) hand'. Perhaps referring to a piece of handshaped sourland. Skinner is a Mx. surname which may contain the ON common noun skinnari 'skinner, tanner1. See also under Skinscoe in Kirk Lonan (PNIM/IV: 350). - Lond Fold (adj. "Skiprig") CRA1540. The first element is uncertain, unless it is a misreading of Lena 'meadow fold' Mx. Iheeanney, G. léana + Eng. 'fold*. - Reynehullet (c.8A) CRA1540 'the owl division' Mx. rheynn ny hullad, G. ulaid< Eng. howlet < Fr. hulotte. - Skiprig (20A) CRA1540 'Skibrick'. See under Skibrick. - Stokfeld (C.24A) CRA1540 'Stockfield'. See under Slockfield. - Symond Ground CRAI540 'Simon's ground' Eng. - Whinny closse (10A) CRA1540 'gorsey enclosure' Eng. Other FN: Garland Hill (c.24A), Wynowehill (c,18A), Grete Closs ("lying below kirkemalewe"), Grete Barleyfeld (c.30A), Depe Fold (c.6A), Littill Barlefold (c.4A), the Cot (C.16A), the Brome / Broome (c.lOA), the Nuttfold, The horsse closse (C.15A; c.7A), White feld, Grete Belownde [Billown] (26A), Li till Belowne (c.20A), Calffe Closse, the Grete Medowe (c.20A), Le White Stone (c.2A) CRA1540; the Horse Garey 1786D01789 (52), the Horse Garey 1794D01795(50), Horse Gareys CS 1851. For full text and translation see in Appendix B. RUSHEN ABBEY Arch. AbL Rushen Abbey ("[...] in a Bull of Pope Eugenius III dated 1153 [,..][see Appendix All], confirming certain gifts to the Abbot of Furness, mention is made of the lands given by Olaf I [...] as including terras de Carneclet usque ad monasterium sancii Leoc. This reference to the 'Monastery of St. Leoc' as one of the terminal landmarks of the 'Abbeylands', as they were later called, not only links up with the existing parish name 'Malew' [...], but it clearly implies the pre-existence near or

167

Kirk Malew

upon the site of an earlier Church establishment [...]") SC27857024 MAS/VI: 13-16. For further details see Davey 1999b. - RUSHEN ABBEY Arch. Rushen Abbey, Ballasalla. ("Cistercian 1134. [...]. O.S. XVI/8") LMA/74. See also Davey 1999b. For a discussion about the original site of Rushen Abbey, see Megaw (1999: 261-66). - RUSHEN RIVER in amnem de Russyn AB1280(f.53v.), River Rushen CS1861. See also Silverburn.

S SALT BOX, the The Salt Box ("is a small ruinous building hidden among the trees on the West side of the Castletown road. It is said to have been used as a church [...]") Gi/I: 336 8279 SC2776. Just south of the Shoulder Road turn-off. SANDWICK [san"wik] IT1991 sandawyk AB1300(f.53v.), Sandwick. A beach feature n.ct. 9037 SC2767 ONB1957. • 'sand creek' ON sanda-uik, as indicated by the first entry. - SANDWICK BOE Sandwick Boe. A rock ct. 7199 SC2766 ONB1957. Castletown Bay. SANSBURY: Thomas Sansburys house and Garden (to Thos. Sansbury) 1722DM1733( 100). Malew. • Eng. surname (from ?Samlesbury, Lancashire. In Man in 1511-; JJKP219). SANTAN BURN Santon Burn OS 1870, Santan Burn. Applies to a stream which rises at 6873 SC2977 and extends from 7799 SC3074 to 0015 SC3071 and from 0089 to 0057 and from 0038 to 0031 SC3070 and thence to its outlet at 7832 SC2969 ONB1956. This river marks part of the boundary between the Sheadings of Middle and Rushen. See also Corna & Santan River. SANTAN RIVER [sanîan riva] BR1989, [san?an riva] RWT1991, [san?an 'riva] JQ1992 Santon River, Santan River CS1841, Santan river CS1851. See also Coma & Santan Burn. SATTERICK AbL Satterick AbR1705. Unlocated. • '?salt-shed-creek' ON saltbúduík, where salt-boiling or related activity was practised. See also under Port Soderick in Kirk Braddan (PNIM/V: 129). SCARLEOD [skq:lo?d] HLSM/II: 509.

168

Kirk Malew

• 'Scarlett' Mx. Unless this version is connected by folk-etymology to Mx. scarleod 'purple, crimson, scarlet', G. scarlóid. See also next. SCARLETTE TR Scarlette LA 1507, Castelland al. Scarlowte LA 1511, Scarlowte LA 1523, 1525, 1530, Scarlowt LA1539, 1540, 1570, 1579, Scarlow[t] LA 1580, Scarlett LA 1591, Scarlowte LC1595/8, Scarlett LA 1599, 1615, 1622, 1635, Scarlowte LA1640, 1643, Scarlett LC1650/33, Scarlett LA 1703, Scarlett LCB1704, LA1712-1911. See also Castell. • Kneen (JJK119) offers 'cormorants cleft' ON skarfakluft, while Marstrander (NTS/VI: 130-31) suggests that the first element could be ON skarpr 'rugged, stony', or ON skarpr 'cormorant, shag' Mx. skarroo, G. sgarbh, or G. scarbh 'shallow, rocky seabed, sharp edge barely covered by water, rough ford' (cf. Di.959). The second element, he suggests, could be ON kluft or klyft 'cleft'. Fellows-Jensen (pc. 2002) argues that the generic must be ON kluft, as evidenced in the Icelandic placename Kluftir, and suggests that later forms are perhaps influenced by the late Eng. word 'cleft' (earlier 'clyft'). Megaw (1999: 264) wishes to link this name with Carneclet (qv) and offers "partly Gaelicised" ON skarfa klettr 'shag rock', but with final stress to account for the early forms. However, the early forms in -owte, representing /-o(:)t/, /-u(:)t/, would suggest a development from an ending in -ft, where -/- has been vocalised. It cannot derive from -klett(r). Forms in -ett(e) would indicate final stress and a reduced form of -owte, though association with Mx. scarleod 'purple, crimson' cannot be ruled out. - SCARLETT QL (TR-Scarlette) [skailat] IG1991 Scarthlat M/D1595, Scarlett CRP1627, Scarlett LC1631/31, Scarlett LCB1643, Scarlett OD2(99) 1646, Scarlett LC 1699-1702/65, Scarlett LA 1703, Scarlett LCB1704, Scarlet OD2(13)1707, Scarlett OD2(52)1713, Scarlett 1725D01725(22), Scarlet 1725DM1726(55), Scarlett 1749DM1750(79), Scarlet M/F1789, Scarlett CS 1841-61, Scarlet CS1871, 1881, Scarlett CS1891, Scarlett LA1911, Scarlett. Applies to the fmhs/ob. 4607 SC2567 ONB1956. Port for Night Watch (cf. Cubbon 1930: 259). • See foregoing. FN: Close e Chollagh KN1989 'enclosure of the stallion' Mx. close y chollagh, G. collach. See also under Close ny Chollagh.

169

Kirk Malew

- Maugher Quay OD2(52)1713, Magher-E-Quay (adj. Foxes field NW, the Stackfield, Big Scarlett) 1812D01813(52), Magher e Quay 1837DM1838 (48) 'Quay's field' Mx. magher y Quay, w. Mx. surname. Other FN: Foxes field, the Stackfield 1812D01813(52), the Big Well 1812 DM1815(38), Moores Close 1783D01783(46), Kennedy's or Maddrel's Scarlett (adj. Seashore E) 1769D01789(49), moore's field (nr. CT adj. Callows Field SE), Callows Field 1751D01751(60), Big Pairk JJK98; Moores, Pump, Callich, Shore, Perick, Outer Maraquay, Inner Maraquay, Thompsons Football, Middle, Hacket W/E KN1977, Inner Perick, Perick, Outer Marguerite, Inner Marguerite, Inner Quarry, Quarry KN1981; Quarry, Hungry, Inner Margarrie, Big Scarlett, Perrick, Outer Margarrie [Maraquay] KN1984, Malew, Riggall House, Riggall Sea, Dipper, Humpy, Bens, Thompsons Football KN1985, Garey, Square, Quarry, Perk, Cow-house, Middle, Haggart, Pump, Keeil Pharlane [qv], Stone, Jones, Jones Meadow, Ms. Moores, Football, Camp, Bens, Dipper meadow, Curlew meadow, Curlew, Gorsey KN1989, Garey KN1990. - SCARLETT Scarlett. Applies to the private residence at 7969 and the farm ct. 8369 SC2566 ONB1956. - SCARLETT (Int. 25 in) Scarlett LA 1703. - SCARLETT Arch. (TR-Scarlowte) Scarlett SC25036652 MAS/VI: 28-29. Keeill site. - SCARLETT CASSEY (Int. 110 in) Scarlett Causey LA 1712, Scarlet Cassey LA 1750, Scarlett Cassey LA 1796, Scarlett Cassey LA 1870, Scarlett Cassey LA1911. • 'Scarlett bog-road* *Mx; cf. G. ceasach. - SCARLETT LOUGH (Int. 31) Scarlett Lough LA 1703. - SCARLETT LOUGH (Int. 108 in) Scarlett Lough LCB1704, Scarlett Lough LA 1712, Scarlet Lough LA 1750, Scarlett Lough LA 1796, (Int. 108, 109) Scarlett lough LA 1870, Scarlett Lough LA 1911. - SCARLETT POINT Scarlett Point. Applies to the headland approx. at 7028 SC2566 ONB1956. - SCARLETT STACK, the; see under the Stack. - BIG SCARLETT Big Scarlett 1812D01813(52). - LITTLE SCARLET Little Scarlet CS1841.

170

Kirk Malew

SCARLOWTE TR; see under Scarlette. SCHOOL HILL, the the School Hill (adj. Quays Ground) 1757D01757 (74), the School hill 1759DM1762(84), Schoolhill CS1861, School Hill CS1871-91. FN: the West Fields 1759DM1762(84). SCOLTIAN Scoltian ("[...] on the East side of Langness [...]") Gi/I: 323, Skelshon ("Name of a creek on Langness, near the Horse Gully") JJK616, Scottean [r. Scoltean]. A rock feature n.ct. 2167 SC2966 ONB1957. • 'splits' cf. Mx. scoltey, G. scoltadh 'split', referring to fissures in the rocks. SCRAANS; see under Skerranes. SEAL ROCK Seal Rock n.ct. 6978 SC2666 ONB1957. Castletown Bay. SHENVALLEY AbQL (AbF:29) [/ënVaila] LCal990, tfidnVailja], [JmVali] JC1991, [jmVada] JQ1992 Shenvalley ACB 1704(1643), Shenvalley LM 1704, Shenn valla OD1(52)1704, shenvalley, Shanvalley AbR1705, Shenvalla OD3(66)1717, Shenvalley 1764D01766172), Shenvalla 1771DM1773 (88), the Shenvally 1783D01793(46), Shenvalley AbR1786, Shanvaley M/F1789, Shenvalla MAdv.24.05.1806, Shenvalla 1809DM1810(74,75), Shenvalley CS1841-61, Shenvalley AbR1866, Shenvalla CS1871, Shenvalley CS1881, 1891, Shenvalley AbR1911, Shenvalley. Fmhs/ob. 9054 SC2975 ONB1956, Shenvalley. Fm. sit. 9253 SC2975 ONB1957. • 'old farm' Mx. shenn valley, G. sean bhaile. See also Hentre above. FN: Booil Reims [bul'reimz] JC1991 'spacious fold' Mx. bwoaill' rheamys, w. Eng. pi. ending -s. - Lheeaney-ne-haa 1817DM1817(81) 'meadow of/by the limekiln' Mx. Iheeanney ny h-aaie, G. áith, áithe, or '...ford' Mx. aah, G. áth, -a. - Magher E Leanagh / Leeanagh 1809DM1810(74,75) 'field of/by the meadow' Mx. magher y Iheannagh. For g. sg. in -agh, see Intro. §7.13. - Magher Lionna [mcjilona] JC1991 'the glen field' Mx. magher

y

(gh)lionney, G. gleann, a' ghleanna. Other FN: the Great Meadow ("underneath the Haggart"), the flatt behind the Barn 1809DM 1810(74,75), Tottebys [Tosaby's] Crott (to "Totteby Kirmod" adj. Ballanicholas [MR]) MR1769D01772(73); Back Door, Stable

171

Kirk Malew

("behind stable"), Big, Bacon's, Barn, Primrose, Flax Dub, Moanee, F below the Yard JC1991; Smooky, Criminals' F JQ1992. - SHENVALLEY GATE Shen Vailley Gate CS1841. - SHENV ALLEY ROAD, the Shenvalley Road 1844DM1845(109). SHIMIN: John Shimins Croft (?by Knockdoo) 1747D01748(43). • Mx. surname, G. Sioman (Simon). - SHIMIN: Robt. Shimins House (adj. Way -> "Balla Cotts Milln" S) 1746 DM1746(72). - SHIMIN: Thos Shimins house and Gardens (adj. HW E) 1772DM1773(97). - SHIMMIN: George Shimmin's houses (at Derbyhaven) 1813D01813(51). - SHIMMIN: John Shimins Croft ("at the Rax Mill") 1790D01798(34), John Shimmins Croft ("at the Flax Mill") 1815D01816(23). - SHIMMIN'S FLAT Shimmin's Flatt (nr. Ballasalla) 1819DM 1820(29). - SHIMMIN'S GAREY John Shimmin's Garey (adj. Wainwright's Garey [E, SE]) 1795DM1798(47). - SHIMMINS RHEAST (Int.) Shimins Reast ("above the Silverburn") 1757 DO1757(87), Shimmins Rheast 1840D01845(71). SHORE ROAD SCARLET Shore Road Scarlet CS 1871, Shore Road CS1891. SHORE ROAD; see also under Arbory Road. SILVER BURN [silvaban] BR1989, [silvabwn] BL1990, [silvabem] JK 1990, [silvaban] IT 1991 Silverburn River LA 1750, Silver Burn LA 1796, Silverburn River LA1870, Silverburn River LA1911, Silver Burn. A river ext. from 8243 SC2475 thro' 7899 SC2769 to 7037 SC2667 ONB1957, A stream flowing from 0499 SC2571 thro' 2040 SC2672 to 7800 SC2770 ONB1957, Ext. in SC27NE from 0003 to 0400 SC2575 ONB1957, Ext. in SC27SE from 0499 SC2574 to 7800 SC2770 ONB 1957. • Marstrander (NTS/VI: 145) postulates that Silverburn may be an anglicised form of *Filer-burn, repr. ON Fialar-á, the first element, according to him (ibid. 135) being present in the name Fildraw (qv). However, it is perhaps somewhat far-fetched to postulate a Scandinavian name for this river, as fjöl, g. fjalar means 'gangplank'. See also under Fildraw above. Formerly called the Rushen River (qv).

172

Kirk Malew

- SILVERBURN AbQL (AbF:5) the Silver burne LC1679/31, Silverburne LA 1703, Silverburne, Silverburn ACB1704 the Crofts N) 1816DM1833(65). For 'haggart' see Intro. §6. HARTLEY: Hartleys House (West Street) 1764D01766(169). • Eng. surname (?of Hartley, Essex / Kent. In Man 1607; JJKP131). HATCASE (Cott. 29) Hatease ("at bottom of bank near Stonebridge") LA 1911. • A variant of ?Hotchkiss. Pferhaps a nickname? HEMP YARD, the (gdn) the hemp Yard (adj. "Henry Taylors [House & Garden]" NW) 1734DM 1736(94). HIGHLAND LADDIE (Inn; Quay) Highland Laddie CS1851. First noted in 1846 (cf. Cubbon 1998: 21). HOLLY'S HOUSE Holly's house ("in Miln street") 1736DM1737(91). HOLMES: Robert Holmes [House] 1742DM 1746(71). • ?Eng. surname (in Man 1713-; JJKP138). - HOLMES: Thos Holmes house (Church Street) 1764D01766(192), Thomas Holmes's Concerns ("on the east side of Malew or Church Street" adj. the Lake E) 1828DM1829(58). HOPE STREET Hope Street 1844DO1745(72), Hope Street CS1851-91, Hope Street SC26NE 4980-4858 SC2667 ONB1957. Runs from the bottom of Bank Street to Athol Terrace. • Scots surname. - BACK HOPE STREET Back Hope Street CS1851-91. Runs between Hope Street and the Harbour.

210

Castletown

HOUSE OF KEYS, the the House of Keys 1809DM1810(77), the House of Keys 1823D01823(40), House of Keys CS1851. In Parliament Square opposite Castle Rushen. • Lower house of the Isle of Man Government. Met in Castle Rushen until 1706, when it transferred to the above house. Removed to Douglas in 1869. The origin of keys uncertain, but seems to be taken from the first part of the Mx. title for that body, viz. Kiare-as-Feed ([k'eiares fid] HLSM/II: 251-52) 'four and twenty', from their number. The term Keys was first used in its Latin form claves, viz. Claves Manniae et Claves Legis 'Keys of Man and Keys of the Law', in ST 1418 (cf. Kinvig 1975: 75-76). HUDDLESTONE: Silvester Huddlestones Houses (adj. Castletown Cross) ED1794/47. • Eng. surname (from Hudleston, Westmorland. In Man 1580-; JJKP141). - HUDLESTON: Mrs Margaret Hudleston's Stable (adj. "the old Cellar") 1750D01753(55). HUDGEN: David Hudgen's Brew House EF1719/64. Unlocated. • See next. HUTCHIN (Cott. 12 "above the Town" adj.) Jo. Hutchins house LA 1712, Hutchins [House] LA 1796, Hutchin[s Land] LA 1870. • English or Scots surname (in Man 1798-; JJKP142). - HUTCHIN: Patrick Hutchins garden (nr. "the house of William Killey") OD2(51)1714. - HUTCHIN: Philip Hutchsins house (nr. "Wm. Seddens house"; Church Street) 1729DM1736(96). - HUDGIN: Margery Hudgins house (adj. "Scotchsons house & Garden) 1727D01727(60). I INGOLDSBY: Ingoldsby House (adj, Quay) 1775D01778(66), Ingoldsby's House (Queenhive Street) 1778D01780(66), Englodsby's Broken Walls ("Near the Quay") 1780DM1783(75), Ingoldsby's House (Queenhive Street) 1784DM1798(54). • Eng. surname (from Ingoldsby, Lincolnshire. In Man 1693-; JJKP142).

211

Castletown

IRISH QUAY Irish Quay FR2002( 1725 DM1726(61). - KEWLEYS HOUSE Kewleys house ("in Miln Street" adj. "Paradise meadow" N) 1727DM1729(75). KEWN (Cott. 4 adj.): Tho Kewns house LCB1704, Tho. Kewns house LA 1712. • Mx. surname, G. mac Eòghainn, Eoin. - KEWN: Kewn's House (to Joshua Redfern; adj. Ash Hole [NE]) 1792DO 1793(67). - KEWN: the Garding [Garden] of Thomas Kewen (nr. "the house of Henery Quayle") 1726DM1726(62). - KEWN: William Kewens [house] 1724DM1724 Kirk Malew Church, Catherine's Close) 1778 DM1778(79), Picotts-Close 1779DM1782(93), Piggot's close (adj. Close Voast) 1779DO1782(84), Pickards Close (adj. "Close Voas" SE) 1782DO 1782(79), Pickett or Pickards Close 1789DM1791(88), Picketts Close (upper end of Church Street) 1793D01793(58), Pickard's Close ("at or near the end of Kirk Malew Street (adj. HW: CT - Kirk Malew Church W) 1820D01829 (37). • ANorm. surname (from Picardy, Normandy. In Man 1627-; JJKP202). FN: the great dayes plowing ODl(68)1718. - PECCARDS WALLS Peccards walls ("broken walls...in the Church street") OD2(38)1712. PIDGEON HOUSE, the the pigin house ("under the Castle") OD2 (86)1717, the Lords pidgeon house 1778D01778(59), the Pidgeon house 1779DM1786 (89). • The round tower besides the harbour that backs on to Water Street. PLACE: Jane Places's (sic) Garden ("Being at the Entrance or Lower End of Church Street"), Ambrose Places's House 1779DM1779(98), Mrs. Places Concerns ("the lower end or entrance of Church Street" adj. the Castle Yard E, the Old Tower S, Str. W) 1782DM1783(79), Plaises Concerns (Church Street) 1782DM1784(56), Mrs Placses (sic) Garden ("the Enterance or lower End of Church Street [...]" adj. the Castle Garden E, the Old Tower S, ComStr. W) 1787D01794(54). • Eng. surname (in Man 1700-; JJKP203).

221

Castletown

PLATFORM, the the platt form (nr. Castletown Bridge) LA 1750, the Platform (nr. the New Quay) 1824D01825(44), the Platform (by Castletown Bridge) LA 1870. POLE ROPE, the Pole rope ("[...] a passage [...] leading to the new Quay [...]" adj. Miss Moore's Garden E, the Club House N, Str/La in Sonny's Bank -> New Quay W) 1833001834(18), The Polerope ("is a narrow lane between walls and backs of houses, passing from the harbour at Hope Street into Malew Street under an archway") Gi/III: 221. POULSOM PARK Poulson [Poulsom] Park ct. 8310 SC2668 ONB1956. By Castletown railway station. • Eng. surname. PREMITIVE METHODIST CHAPELL, the the Premitive Methodist Chapell 1844D01845(72). • Primitive Methodist Chapel. PRESCOT: Cath. Prescots [garden] (nr. "the bog side") ODl(57)1713. • Eng. surname (from Prescot, Lancashire. In Man 1505-; JJKP205). - PRESCOT: Cuthfbert] prescots house (Ws. Mill Street) LA 1712. PROMENADE, the The Promenade 0473-4380 SC2767 ONB1956. Runs from Shore Road to Hango Hill. PUBLIC MARKET PLACE Public Market Place (opp. the House of Keys) 1835D01835(69). Parliament Square. PUMPWELL pumpwell ("feacing and adjoining to Robt. Quirk's Intack scituated in the Sree[t] near [...] John Corrins House") 1750DM1751(51).

Q QUACKEN: Rv. Quackens garden (adj. "taggarts garden") OD1(15)1710. • Mx. surname Quaggan. QUALTROUGH: Will. Qualtrough's house OD3(3)1704. • Mx. surname Qualteragh, G. mac Ualtar+-ach. QUAY (Cott. 100 adj.) Widow Quays Garden (Water Street) LA 1750, Widow Quay's Garden (Church Street) LA1796, (The) Quay CS1841-91, Quay. A road 6935-4855 SC2667 ONB1957.

222

Castletown

• Mx. surname, G. mac Aodha. Though the name is pron. /kwe:/ now, earlier it would have been pron. /ke:/. For this name see under Quay in Kirk Malew. - QUAY: Edw. Quays land (nr. "Silvester Cross land", the [Castle] Gate) 1726 D01727(58). - QUAY: Quay's houses and Garden ("in the upper end of Church Street") 1762DM1763( 103), Quay's house (Church Street) 1782DM1788(141). - QUAY: Quay's Land or the Bogg 1796D01797(44). - QUAY: Rich Quays garden (nr. "the bog side") ODl(57)1713, Rich. Quayes house OD2(89) 1720, Richard Quays Barn (adj. "Quills houses") 1725DM 1726(66). - QUAY: Robt. Quays house OD3(44)1714, Robt Quay Hatter's [House] 1746DM1746(68) - QUAY'S CROFT Quay's or Moore's Croft and Kiln ("[...] immediately in the rear of those dwelling Houses the Property of Wm. Cubbon which form Part of KK Malew Street on the West") 1813DM1813(87), Quays or Moores Croft and Kiln ("which Kiln is generally occupied as a Barn") 1813DM 1813(92). - QUAY'S FIELD Quay's Field (adj. Rd that "runs cross the Croft at the end of the Lords Garden" W) AR1766D01790(75), Quay's Field (adj. Rd -> across the Crofts at the end of the Governor's Garden, Barry's Close) 1783 D01790(73). QUAY LANE Quay Lane CS 1841-91. Runs between Parliament Square and the Quay. QUAY STREET Quay Street CS 1851. Unlocated. QUAYE: Richard Quayes garden (Church Street/Mill Street) LCB1704. • Mx. surname. See Quay above. - QUA YE: Ro. Quayes new house called Voases barn (Es. Church Street) LA 1712, Ro. Quayes Houses OD2(60)1719. See also Voases Barn. QUAYLE (Cott. 33): Mrs. Quailes house ("in the...street [to Knock Rushen]) LA 1712. • Mx. surname, G. mac Pháil, Phóil. - QUAYLE: Henry Quayls garden (adj. "Carouns garden" [S]; Mill Street) 1723D01723(31), Hen. Quale house ("in mill street") 1734DM1735(96). - QUAYLE: James Quayle's Yard (Malew Street( 1813D01813(85).

223

Castletown

- QUAYLE: Mr. John Quayles House (Church Street) 1788D01788(84), John Quayles House (Church Street) 1812DM1816(36). - QUAYLE: Robt. Quailes flatt (nr. "Cha. Kewleyes little [&] Bigg Garden") OD2(46)1711, Robt. Quails house (adj. "the fidlers house" [N]; Church Street) OD2(43)1713. - QUAYLE: the house of Henery Quayle (nr. "the Garding [Garden] of Thomas Kewen") 1726DM1726(62). - QUAYLE: Wm Quailes [?House & Garden] (nr. "my Lords Bagneo Garden") 1728DO 1728(20), Billy Quayles House and Garden (West Street) 1772DO 1772(89). - QUAYLES BREWERY Quayles Brewery ("on Premises purchased from the late Major John Taubman [i.e. Bowling Green]") 1832DM 1834(77). • This later became Castletown Brewery, now defunct. For details see BGQS/ 249-50. QUEEN HITHE; see under Queen Hive. QUEEN HIVE (Cott. 34) Queenehive LCB1704, Queenhive ("Mrs. Quaile Knock Rushen for a house called Queenhive adjoining to Knockrushens land...") LA1712, Queen hive LCB1735, Queenhive houses and gardens 1747DM1748(83), Queenhive Garden (adj. Ann Walker['s House]) 1747DM 1748(84), Queen hive LA 1750, Queenhive 1754DO1756(78), Queen Hive LA 1796, Queen Hive LA1870, the Queen hive LA1911. Now Queen Street (qv). • See under Queenhive Street. - QUEEN HIVE (Int. 164 at west end of) Queen-hive (adj. "the house and Garden of John Kelly") OD2(27)1702, Queenhive LA1725([1726]), Queen hive LA1750, Queen Hive LA 1796, Queen Hive LA 1870, Queen Hive LA 1911. - QUEENHIVE GARDEN Queenhive Garden 1761DM1761(80). - QUEENHIVE STREET Queenhive Street 1754DM1754(78), Queenhith Street 1769DM1773(90), Queen Hithe Street 1782D01782(90), Queen Hiethe Street 1793DO1793(49), Queen Hithe Street 1831D01832(73), Queen Hithe Street 1834DM1841(47), Queen Hithe Street CS1841,1851.

224

Castletown

• The forms Queen Hithe may be the explanation, namely OE hyö 'landing place (i.e. in a small boat from a larger ship)' introduced into Man as Hithe with the same meaning. Now Queen Street (qv). - QUEEN STREET Queen Street otherwise Queen Hive Street ("[...] Leading to Knock Rushen and Scarlett") 1782D01783(47), Queen Street otherwise Queen Hive street [...] leading to Knock Rushen and Scarlet") 1791DM1793 (83), Queen Street CS1861-91, Queen St. LA1911, Queen Street 5035-2825 SC2667 ONB1957. • Formerly Queen Hive Street (qv). QUIGGIN: John Quiggins house & Garden (West Street; adj. Tho. Stevenson's [House], John Saints house) 1742D01742(54). • Mx. surname, G. mac Uiginn. QUILL: Quills houses (ad. "Richard Quays Barn") 1725DM1726(66). • Mx. surname, G. mac Cuill. QUILLIN: Mr. John Queelings House 1762DM1763(101), Quillin's Houses (Church Street) 1790D01790(68), Quillin's house/Concerns (Church Street) 1816D01817(27). • Mx. surname, G. mac Cuilinn, mac Uighilin. QUINE: Quines House (adj. Str. Ν) 1764DM1764(81). • Mx. surname containing the Mx. pers. name Mian 'Matthew', viz. mac Wian. QUINNEY: James Quinney's House ("opposite the Castle Gate") CS1881. • Mx. surname, G. mac Shuibhne. - QUINNEY: Quineys House (adj. "the Chappell" W, Strand S, ComStr. NE) 1764DM 1773(91), Quineys House and Concerns (adj. Chapel W, Strand S, Str. NE) 1784DM 1786(94). QUIRK: Boatswain Quirk's house 1753D01756(79). • Mx. surname, G. mac Thuirc (Tore). - QUIRK: Phillip Quirks house (adj. "my Lords Garden" nr. Knock Rushen Flatt) 1733DM1733(92), Philip Quirk's House (West Street; adj. Paradise E) 1802DM1807(44). - QUIRK: Robt. Quirk's Intack (by the Pumpwell) 1750DM1751(53).

225

Castletown

R RADCLIFFE: David Radcliffs house (adj. Seashore W) 1810DM1824 (48/2). • Eng. surname (from Radcliffe, Lancashire. In Man 1496-; JJKP210). - RADCLIFFE: Ro Ratcliffs House & Garden (adj. "Mary Aliens house and Garden") 1723DM1724 CT NW, Rd -> Thalloo Garrett SW)

1818DM1821(42). See also Lieuayg's Hill. • Lewaigue's hill' Mx. cronk Lewaigue, Laig, of Lewaigue in Kirk Maughold (PNIM/IV: 126). CROT A QUINNEY AbCott. Crot a quinney ACB 1704(1666). • ' Quinney's croft' Mx. croit y Quinney, G. mac Shuibhne. CROT A TAGGART AbCott. Crot a Taggart ACB1704(1643, 1666). • 'Taggart's croft' Mx. croit y Taggart, G. mac an t-sagairt. CROT DRINAGH AbCott. Crot drinagh ACB 1704(1666), Crot ne drinaugh (nr. Ballasalla) 1781D01787(90), Crotnedrinaugh (adj. "Ballasalley Street" W) 1787D01787(91). • 'blackthorn croft' Mx. croitdrineagh, G. draigheanach. CROT E YOLIN Cort [r. Crot]-E-volin 1756D01757(82). • 'the mill croft' Mx. croit y vwyllin, G. muileann, -inn, viz. croit a' mhuilinn. CROT KEIL AbL Crot Keil 1818DM1819(54). • 'narrow croft' Mx. croit keyl, G. caol. CROT NA BROY (AbD:23) AbCott. Crot na Broy ACB 1704(1643), Crot na broy ACB 1704, Crott ne broy LM1704, Crott ne Broy AbR1786, Croit ne Brooy (Northwards of Abbey Mansion House) 1792D01794(50), Crott ne Broy AbR1866, Croit ny Broy (2622) OS1870, Crott ne Broy AbR1911. • 'croft of/on the bank, embankment' Mx. croit ny brooie, G. bruach, viz. croit na bruaich. CROT PRESTON F Crot preston ("near the house of Phill Cottiman" adj. HW, "Boltaine") OD3(29)1701.

242

Ballasalla

• 'Preston's croft' Mx. croit w. Eng. surname (from Preston, Lancashire. In Man 1511-; JJKP205). CROT VARTEENE AbCott. Crot varteene ACB 1704(1666). Unlocated. • 'Martin's croft' Mx. croit Varteen, G. Máirtín, viz. croitMháirtín. CROTT E KELLEY AbL Crott e kelley OD2(73)1720. Unlocated. • 'Kelly's croft' Mx. croit y Kelly, G. mac Ceallaigh. CROTT Y CUBBON Crott-y-Cubbon (nr. Ballasalla adj. HW SE, Rd -> Glashen NE) 1778D01787(86). See also Cubbon's Croft. • 'Cubbon's croft' Mx. croit y Cubbon, G. mac Giobuin. CUBBON'S CROFT (Int. 89) Cubbons Croft LCB1704, Cubbons Croft LA1712, Cubons Croft LA1750, Cubbon's Croft (by Ballasalla) 1757DO 1758(42), Cubbon's Croft LA 1796, Cubbons Croft (adj. HR: CT - DG E) 1836DM1844(77), Cubbons Croft LA 1870, Cubbon's Croft LA 1911. See also Crott y Cubbon. CURREY: widdow Curreys flatt (adj. "Creers flatt") 1732DM1733(94). • Scottish surname, G. mac Mhuirich. - CURRY'S CROFT AbL: Edward Curreys Croft (adj. HR Ν) 1793DO 1793(45), Curry's Croft 1794DM1796(75/2). - CURRY'S FLATT Curry's Flatt 1779001780(64), Edward Curry's Flatt (adj. Looney's Houses and Flatt [E]) 1781D01787(85). D DAM ROAD, the the Damn-Road (sic) ("above Balla Salley Bridge") LA 1796. F FLATT, the AbL the Flatt ODl(22)1687, the Flatt 1736DM1736(105), the Flatt 1755D01756(70), the Flat (adj. the Flax Mill Yard W, John Shimmins Croft S) 1815D01816(23), the Flatt (adj. HR W) 1824D01825(39). FLATT E CREER Flatt-e-creer (adj. PubRd and gardens S) 1811DM1813 (95). See also Creer's Flatt. • 'Creer's flatt' Eng. generic w. Mx. surname (see above).

243

Ballasalla

FRANK AbL: Frank's house and Garden (adj. "Stoles Flatt") 1775DM1776 (65). • ?Eng. forename in familiar form.

G GARRY CREER garry Creer (adj. "Stoles and Keggins garry") 1736DO 1736(40). • 'Creer's enclosure; sourland' Mx. garey, garee y Creer. See Intro. §6. GLAN, the the Glan 1794DM1795(134). ' glen' Mx. glion, G. gleann. H HARRISON (AbL): Ro. Harrisons Croft AbR1705, Robbart Harrison Croft 1724DM 1726(52), Robt. Harrison['s House] (adj. Walkers House & Crofft) 1752DO1752(69), Robert Harrison's House 1794D01794(52). • For this name see under Castletown. - HARRISON: William Harrisons Garden 1785DM1788(154). HAW HAW, the the Haw Haw (Watercourse; adj. "Crommels Garden" [S]) 1804001805(27). • ha(w)-ha(w) Eng., a boundary round a garden or park consisting of a ditch or trench to keep animals in (or out) without obstructing the view. I IMMER OR BUTT Immer or Butt (adj. Thie Yack) 1820DM1820(34). • 'ploughed ridge' Mx. immyr, G. imir, iomair.

J JACKS HOUSE; see under Thie Yack. JEFFERSON'S LIME KILNS Jefferson's Lime Kilns MS.20.04.1822. • Eng. surname (in Man 1732-; JJKP144).

244

Ballasalla

JOHNSON: Alexander Johnson's House (adj. Close Yact) 1785DM1792(81), Alexander Johnson's Concerns (adj. HR NE, "Mill of John Cain & John Kneale" N) 1839D01839(47). • Eng. surname (in Man 1511-; JJKP145). Κ KEGGEEN: Croft of Jon Keggeen OD1(80)1719. • Mx. surname, G. mac Aodhagdin, Aodhagain. - KEGGEEN: Keggeens Houses & Gardens (adj. Str. S) 1761D01766(166). - KEGGEENS BARN Keggeens Barn and haggart 1756DO1757(82). - KEGGEENS HILL Kegins, Kegens Hill 1753D01753(48), Keggeens Hill (adj. Quillins Hill) 1755DO1755(82). KELLY: Kelly the Miller's house ("at the Cross") CS 1851. • Mx. surname. See above. - KELLY: Robin Kellys house and Garden & Butt (adj. HR S, E, the Mill Race W) 1795DM1795(132). - KELLEYES CROFT Kelleyes [Croft] OD2(72)1707. K E N N A U G H (Int. 105): Kennoughs House and garden LA 1712, Kennoughs house & Garden LA 1750, Kennaughs house & garden LA 1870. • Mx. surname, G. Coinneach KEWLEY: Charles Kewleys House (adj. HW W, "Wm. Christians (Cooper) house" S) 1746D01746(53). • Mx. surname, G. mac Fhionnlaigh. - KEWLEY: John Kewleys Garden (adj. Quanes Garden [N]) 1741D01743 (41). - KEWLEY: Kewley's House and Garden (adj. Str. E) 1782DO1784(49), Kewleys Houses and Garden 1867DM 1770(76). - KEWLEY'S CROFT AbCott. Kewley's Croft houses and Gardens ODI (64)1694, Kewleys Croft ACB 1704(1643), Kewley's Croft (nr. Ballasalla adj. HR S) 1782D01783(46). KEWN: Kewns Garden 1763DM 1778(86). • Mx. surname, G. mac Eòghainn, Eoirt.

245

Ballasalla

KILLEY AbL (QL-Ballabridson): Hugh Killeys House and Garden 1740DM 1741(99), Hugh Killeys House (adj. HW NE) 1746D01746(53). • Mx. surname. KINLEY'S CROFT AbL Kinleys Croft ACB 1704(1666), Kinley's Croft (E end of Ballasalla) 1772D01772(85), Kinleys Croft (nr. Ballasalla) 1772DM 1773(102), Kinleys Croft (adj. HR & John Quayles Kiln Ν) 1787D01787 (77), Kinleys Croft (adj. HR Ν) 1806D01807(41). • Mx. surname, G. mac Fhionnlaigh. KNEALS GARDEN Kneals Garden (adj. "Bridsons Great Garden" [N]) 1726DM1727(69). • Mx. surname Kneale, G. mac Néill. KNICKELL: Robt. Knickells House 1723DM1723(42). • Mx. surname Cringle, G. mac Niocail. - KNICKELLS CROFT AbL Knickells croft (adj. HW) 1747D01747(35). KNOLES: Gilbert Knoles House 1754DM1755(96). • Eng. surname Knowles (in Man 1626-; JJKP158).

L LAWN STREET Lawn street AbR1705. Unlocated. LEAGUES BROOM FIELD Leagues Broom Field (nr. "Deemster Moores house") 1736DM 1737(92). To Christian Lewaigue MA. - LIEUAYG'S HILL Lieuayg's Hill or Cronk Lieuayg (adj. HR -> CT NW, Rd -> Thalloo Garrett SW) 1818DM1821(42). To Christian Lewaigue MA. See also Cronk Lieuayg above. LIME HILL Lime Hill (ex Apple Orchard or Garden adj. the Abbey, adj. MR -> Ballasalla S, Ballahott W, the Abbey E) 1839DM1840(66), Lime Hill CS1881. LOONEY: Looney's Houses and Flatt (adj. HW N, McBoyds Flatt S, Edward Curry's Flatt W) 1781D01787(85). • Mx. surname, G. mac gille Dhomhnaigh. LOWER GARDEN, the the Lower Garden ("at or near Crossagg" adj. HR thro "Crossagg" W, SW) 1793DM1804(45). LYNOTES HILL Lynotes Hill 1753D01753(48).

246

Ballasalla

• Eng. surname Linnet, possibly of Fr. origin. M MARKS MEADOW Marks meadow OD2(75)1713. Unlocated. MATTY'S HOUSE AbL: Matty's house and Garden (adj. HR & John Quayles Kiln N) 1787DO1787(77), Mattys house and Garden 1806D01807 (41). • Eng. pers. name Matthew in familiar form. MCBOYDS FLATTMcBoyds Flatt (adj. Looney's Houses and Flatt [N]) 1781D01787(85). • Scottish surname Boyde, Mx. Boddagh, G. Bodach, bodach. The Mc here may be a Mx. addition. Boyd may refer to a connection with Bute. Most the examples in Black (qv) are from Ayrshire. MCCREA AbL: widow McCrea's Taylor's [...] Gardens 1797D01800(40). • Ir. surname. MCT AGG ARTS GARDEN (Int. 64) McTaggarts garden LCB1704, McTaggarts garden LA 1712, McTaggarts garden LA1870. • Mx. surname Taggart, G. mac an t-sagairt. MILL ROAD Mill Road CS1851, 1891. MILL STREET Mill Street CS 1861. MILL'S DAM, the the Mill's dam 1824DM1825(43). MOORE: Cap Cha. Moores Tuck miln (nr. Prestons Close) OD3( 1)1712. • Mx. surname, G. Ó Mórdha. A tuck mill (seemingly a West of England term) was used in the fulling process for wool production. - MOORE: Deemster Moores house 1736DM1737(92). - MOORE'S TANNERY Moore's Tannery 1820001822(55). - MOORES TUCK MILL Mr Thomas Moores tuck miln (adj. "the ould house at pressons milne") OD3(14)1665. Ν NICHELL: John nichells Garden (Malew) 1731DM1731(69).

247

Ballasalla

• Eng. surname Nicholl. NORRIS: Norris's house 1822DO1822(56). • ANorm, surname (in Man 1422-; JJKP195-96). O OULD HOUSE, the the ould house (at 'pressons milne" adj. "Mr Thomas Moores tuck miln") OD3(14)1665. Ρ POWDER MILNE, the the powder milne (nr. Rushen Abbey) LC1675/70. PRESTONS CLOSE AbL prestons Close (nr. "Cap Cha. Moores Tuck miln") OD3( 1)1712, Prestons Close OD2(40)1712. • Eng. surname. See above. - PRESSONS CROFT presons Croft (adj. "boltain") ODl(95)1722. - PRESSONS MILL Pressons milne (to Wm. presson [Preston]) OD3(14) 1665.

Q QU AGGIN: John Quaggins Garden LA 1740(1739), John Quaggins Garden LA 1750. • Mx. surname. - QUAGGIN: Thomas Quaggin's House and Croft 1808D01809(26). ?Nr. Rushen Abbey. - QUACKENS CROFT (Int.) Don-quackens Croft, quackens crofft (nr. Rushen Abbey) LC1675/70. QUANE'S GARDEN AbCott. Quanes garden ACB1704, Quanes Garden (adj. Ewan Looney, Street) 1728DM1729(77), Quanes Garden (adj. John Kewleys garden S) 1741D01743(41). • Mx. surname. QUARKS MEADOW Quarks meadow 1797001800(40). Unlocated. • Mx. surname, G. mac Mhairc (Marc).

248

Ballasalla

QUAY: Quay's house ("tolthan" adj. Rd E, WNW) 1782DM1788(139). • Mx. surname, G. mac Aodha. See also in Kirk Malew for further comment. QUAYLE: John Quayle begs House 1735D01735(45), John Quayle Begs house & Garden 1736D01736(46). • Mx. surname, G. mac Pháil, Phóil (Pài, Pol). - QUAYLE WHITESTONE AbCott: Quayle Whitestones houses 1837DM 1844(82). - QUAYLES GARDEN Quayles Garden 1727DM 1728(68), Quayles Garden in Ballasalley 1755DM1755(87), Anthony Quayles Garden 1787DM1788 (138). - QUAYLES KILN AbL John Quayles Kiln (adj. Kinley's Croft [S]) 1787 D01787(77), Quayles Kiln (adj. HR Ν, W) 1847DO1847(59). QUIGGIN: John Quiggins Garden LA 1796. • Mx. surname, G. mac Uigintt. - QUIGGIN'S CROFT AbL: Quiggin's or Bridson's Croft ("in or near the village of Ballasalla" adj. HR: CT - DG S) 1810DM1811(43). QUILLIAM: Quilliam's house (adj. the Mill Dam W, N, HR E) 1824DM1825 (43). • Mx. surname, G. mac Uilleim (Uilleam) (William). QUILLINS HILL Quillings Hill 1753D01753(48), Quillins Hill (adj. Keggeens Hill) 1755D01755(82). • Mx. surname, G. macCuilinn. QUINNEY: the Croft of the Quinney Garden 1727D01727(59). • Mx. surname. See above. - QUINNEY: Thomas Quinneys land (adj. "Close e cunney") 1730DM1731 (78) QUIRK AbL: Qu[i]rk's Meadow 1782DM1784(57). • Mx. surname. - QUIRK: Paul Quirks Houses and Croft (adj. the Douglas Road NE) 1826 DM 1834(73). - QUIRKS CROFT Quirks croft or Flatt (adj. Creers Croft NW, N) 1819 DM1820(30).

249

Ballasalla

R RIVER GARDEN, the AbL the river garden (adj. Ewan Looney) 1727001727(52). ROSKIN GUTTER Roskin gutter (adj. HR S) 1782DM1783(83). • First element obscure, unless for Rushen. See also in Kirk Malew.

S SANSBURY AbL: Sansbury's Concerns (adj. HW E, River and Mill Race W, S) 1831DM1843(46). • Eng. surname Samsbury (from Samlesbury, Lancashire. In Man 1511-; JJKP 219). SCARFFS CROFT (Int. 94) Scarfs Croft LCB1704, Scarffs Croft LA 1712, Scarffs Croft LA 1750, Scarff's Croft LA 1796, Scarff's Croft LA 1870. • Mx. surname from the ON pers. name Skarfr. SHIMIN: Edward shimins but 1749DM1750(87). • M\. surname, G. Sioman (Simon). - SHIMIN: Thos. Shimins house and Garden (adj. Str. S, "Kewns Garden" W, Keggeens Gardens E) 1763DM1778(86). - SHIMIN: William Shimins house (nr. Rushen Abbey) LC1675/70. -SHIMMIN: John Shimmin's Garden 1794DM 1795(137), Shimmin's Gardens 1797D01800(40). SHOP, the (Int/hs. 62) the Shop LCB 1704, the Shop (little house called) LA 1712, the Shop LA 1750, the Shop (little house) LA 1796, the Shop LA1870. SMALL CROFT, the the Small croft OD1(89)1721. Unlocated. STOLE NE CROE Stole ne Croes Houses and Croft (adj. HR Ν, NW, River S) 1777D01780(67). • 'Stowell of the pens (a pi. or collective)' Mx. Stowell ny croe, G. eró. Eng. surname (in Man 1511-; JJKP233-34). - STOLES CROFT AbL Stole's Houses and croft 1770DM1770(76), Stoles Croft (adj. HR S, W) 1818DM1821(42), Stoles Crofts (adj. HR S) 1828DO 1837(54). - STOLES FLATT Stoles Flatt (Flaxney Stole) 1778D01787(87).

250

Ballasalla

- STOLES AND KEGGINS GARRY Stoles and Keggins garry (adj. "garry Creer") 1736D01736(40). Τ TAGGARTS CROFT AbCott. John Taggarts Croft (nr. Ballasalla) LC1679/ 33, Ellinfor] Taggarts Croft ACB1704(1666), Taggards Croft AbR1705. • Mx. surname. See above. TALLOW KEWNE AbL Tallow Kewne ODl(22)1687. Unlocated. • 'Kewne's land' Mx. thalloo y Kewne, G. talamh + 'ic Eòghainn. TALLOW WATER MILLER F Tallow water miller 1743D01744(35). Unlocated. • 'Walter Miller's land' Mx. thalloo + Eng. name. TAYLOR: mathew taylors Garden (adj. "the Barne") 1724DM1726(52). • Eng. surname (in Man 1417-; JJKP236-37). - TAYLOR & SHIMIN AbL: Taylors and Shimins Gardens 1782DM1784 (57). THIE YACK AbL (Cott. 5) Thie Yack or Jacks House 1818DM1820(31). • 'Jack's house' Mx. thie w. Eng. pers. name Jack in lenited form as dep. g. proper noun or name. TRAVERSE (Int. 60, AbCott.): Traverse's house and garden ACB 1704 (1643), Traverses garden LA 1712, Traverse's Garden (outlet) LA 1796, Traverses garden LA 1870. • Anglo-Irish surname (in Man 1657-; JJKP241), cf. G. treabhar 'industrious, skilled', treabhaire 'husbandman, labourer', w. - j probably denoting 'son of'. U UMBER ROAD Umber Road CS1891.To the Ochre and Umber factory on the road to the Creg Mill, now Silverdale. See BGQS/137-39. • See also under Ballasalla Ochre and Umber Works above.

251

Ballasalla

W WALKER AbL Walkers House & Crofft in Ballasalley (adj. Robt. Harrison) 1752DO1752(69), Walkers Croft (adj. HW N, W) 1767DM 1768(65). • Eng. surname (in Man 1511-; JJKP245-46). WHITESTONE INN (Inn) Whitestone Inn CS1881. Dates back to at least 1812 (cf. Cubbon 1998: 84). WILKS: Wilkes House and Garden 1745DM1745(58), Wilk's (sic) house and Garden (adj. Ballasalla Cross S, E, Schoolhouse N) 1800DO1801(43). • Eng. surname (in Man 1717-; JJKP253-54). WILSON: Wilsons Croft (adj. HR: CT - DG Ν, W) 1822DM 1826(51). • Eng. surname (in Man 1511-; JJKP254). WOODEN BRIDGE, the the Wooden Bridge (at the River) 1796DM1810 (69).

252

KIRK ARBORY List of Informants BL - tBill Lowey, Ballanorris AR (b. 1915 Upper Scard RU f. Ballanorris, Earystane, Ballamooar & area, w. son Ian (ca.4S)) 14.11.1990. DK - Dennis Kinvig. See under LK below. IG - tMrs. Ivy Gawne, "Broomhurst", Main Road, Colby RU (b. 1906/7 nr. Ballamodha ML, f. Ballablack & area & Poyllvaaish AR) 17.12.1991. See also grandson PG below. JC - Jim Costain, Ballachrink AR (b. ca.1906 f. ibid. & area, w. son William (WC ca.45) & fJohn Quilliam (JQca.80), Colby) 12.11.1990. JCo - fJohn Cooil, Ballagawne AR (b. 1902 Ballacreggan PSM, f. Ballagawne & area) 16.11.1990. JK - tJoe Keig, "Brookfield", Ballafesson Road PE (b. 1902 Ballakillowey RU, f. parts of Arbory, w. wife fKitty (KK) (als Lowey, sister to Bill Lowey above, b. 1914 Upper Scard RU) 19.12.1990. JLT - tJames L. Taubman, "Willand", Main Road, Colby RU (b. 1912 Crogga SA, f. parts of Rushen, w. wife Ivena (fr. Colby) 30.07.1991. See also in Kirk Santan, Kirk Marown, Kirk Braddan and Kirk Malew. JQ - fJohn Quilliam; see under JC above. KK - tMrs. Kitty Keig, wife of Joe Keig (qv). LCa -1Lewis Carrón, c/o Southlands Nursing Home PE (b. 1902 Whallag ML, f. area around Whallag in Kirk Arbory) 21.12.1990. See also for Kirk Malew. LK - fMs. Lola Kinvig, Garey Hollin, Ronague AR (b. 1913 f. Ronague & area, w. niece Mrs. Mary Brew (31) RY & nephew Dennis Kinvig (DK) (38)) 29.10.1990. Both parents Manx Gaelic native speakers. PG - Philip Gawne, Church Farm, Cregneash RU (b. 1965 Poyllvaaish AR, f. ibid. & area) RPh. 12.05.1992. See also Mrs. Gawne, PG's grandmother, above. RWT - fRobert W. Taggart, 30 Meadow Court, Ballasalla ML (b. 1914 Ballamiljyn LO, f. Lower Arbory area) 16.01.1991. See also in Kirk Malew. WC - William Costain, son to JC above. ft*********

P A R I S H O F K I R K A R B O R Y terram S. Carebrec C B F A 1 1 5 2 - 5 3 , Ecclesia Sancii Carber 1291 Rotuli Scotiae 19 E d . l (JJK63), P o c h e Set. C o l u m b e L A 1507, Parochia Set. Columb L A 1 5 1 1 , Prochia Set. C o l u m b L A 1 5 2 3 , 1525, Prochia Seti Columb LA 1530, Proch sti. columb LA 1539, Proch seti Columb L A 1540, Poch. Seti Columb LA 1570, 1579, Poch. Setae Columba; L A 1591, T h e par. of kk. Arbory LA 1599, Terra Sti. C o l u m b e herbery vocatem PB 1231(1600), Parrish St. Columbi LA 1615, Paroch. st. Columbi

253

Kirk Arbory

LA 1622, Poch. St. Collumbi LA 1635, Paroch. Set. Collumbe LA 1640, 1643, Parroch. Set. Collumb. LA1651, poch. Set. Columb. LA 1664, Poch. Set. Colomb. LA 1665, Paroch. Set. Columb. LA 1680, Parochia Set. Collumbi LA 1689-90, Parochia Sti Columbi LA1703, KK Arbory LCB1704, Parochia Sti. Columbi LA 1709, Parochia Set. Columbi LA 1750, The Parish of Arbory LA 1796, Arbory LA 1870,1911. Mx. Skylley Chairbre OT. The parish of Kirk Arboiy extends to some 10km in length from north to south and about 3km from east to west. On the north it is bounded by Kirk Patrick, on the east by Kirk Malew, on the south by the sea, and on the west by Kirk Christ Rushen. A AIREYSTANE; see under Earystane. ARBLE, the (Int.); see under Niarbyl. ARBORY ['a:bori] NTS/VII: 299, [a:bari] HLSM/II: 494, [q:bari] BL1990 Arbory OS 1870. A village. Now called Ballabeg (qv). • From the saint Cairpre (Cairbre) of Coleraine (unless a local saint), with misdivision resulting from the assimilation of C- of Cairbre with -k of Kirk, viz. Kirk Cairpre -> Kirk Airbre / Arbory. For a similar example cf. Kirk Conchan -> Kirk Onchan (PNIM/IV: 411). - ARBORY Arbory. Obsol. An area ct. 8551 SC2470. Now known as Ballabeg (qv) ONB1956. - ARBORY PARISH CHURCH Arch. Arbory Parish Church SC2472 7054 MAS/VI: 45-46. Dedicated to St Cairbre of Coleraine and St. ColumbCille. ARDARY TR Ardary LA 1507-1579, Ardarie LA1591, Ardary LA1599, Ardarry LA1615, Ardary LA1622, Ardarie LA1635, Ardary LA 1640-1660, Ardarry LA1664-1703, Ardarry, Ardery LCB1704, Ardarry LA 1709-1911. • 'high shieling' Mx. ard eary, G. áirghe, àiridh, as suggested by the entries with single -r- (indicating a long vowel). Entries with double -rr-, indicating a

254

Kiik Arbory

short vowel, would suggest ard doire 'high wood'. The QL forms seem to point in the same direction. See next See also Kneen (JJK63). - ARDAR Y QL (TR-Ardary) Arderrey OD(19)1712, Ardaeery, Ardiery, Ardaiery DEMG1836, Ardairey MS.05.04.1848, Ardairey CS 1851, Ardary, Ardairy House CS1861, Ardairey OS1870., Ardery CS1881. Now Ballacurphey (qv). ARDWOLLEY, the (TR-Balyfaden) Ardwelly ("in balligarmin treen") LC 1699-1702/29, the Ardwolley, the Ardwolly LCB1704, Ard-wooley (by Ballagarmin) 1746D01746(43), the Ard Wooilley 1768D01769(52). • 'high fold' Mx. ard woailley, G. ard + bhuaile. ARESTEYN TR Aristen LA1507, Aresteyn LA1511, 1523, Aiysten LA1525, Aresteyn LA 1530-1540, Arestyan LA 1570, Arysteyn LA 1579, Aristein LA 1615, Aristen LA1622, Arysten LA1635, Aresteine LA1640, 1643, Aristeine LA 1651, Aristeene LA 1660,1664, 1665, Aristine LA 1680-1911. • 'Steinn's shieling' Mx. eary, G. áirghe, àiridh w. ON pers. name Steinn. See also under Earystane. - ARYSTAINE OLD ROAD Arystaine Old Road ("in the Treens of Ballagarmick and Arystain") 1842D01843(72). See also Kinvig's Road. ARYSHINNOK TR Aryshinnok LA1511, Aryshynnok LA1523, 1525, Arystynnok (sic) LA 1530, 1539, Aryshynnok LA 1540, Arysynnok LA 1570, Arysinok LA1579, Arisinnok LA1591, Aryshynock LA 1599, Arishinock LA1615, Aresineage LA1622, Arenaig LA1635, Arishinnok LA1640, Arishinok LA 1643, Arishinnocke LA 1651, Arrishinike LA 1660, Arishinocke LA 1664, Arishinock LA 1665, Arishanack LA 1680, Arishinock LA 1689-90, Aristinock or Arronnagg LA 1703, Aristonick LCB1704, Aristinock or Arronnagg LA 1709, 1750, Aristonick or Aronick I Aronagg LA 1796, Aristonick or Aronick LA1870-1911. • The first element is Mx. eary, G. dirghe, àiridh 'shieling, summer pasture'. The second element would remind one of shynnagh, G. sionnach, 'fox', but there is not one example of -agh to confirm this plausible hypothesis. Note also the presence of Cronk Shinnagh in the area. The alternative forms from 1703 onwards seem to be a shortening of the preceding and is certainly the source of Ronague.

255

Kirk Arbory

A possibility for the second element could be G. sionn 'foxglove' w. dim. ending -ag, viz. àiridh (nan) *sionnag, which would give Aryshinnock -> Ronague. AWIN BALLOO Awin Valloo ("This stream is a boundary between Arbory and Malew [...]") JJK63, Awin Balloo AM/C1953 ct. 3410 SC2568. See also under the Dumb River. • 'dumb river' Mx; G. abhainn + balbh. I am advised it flows silently. AWIN VITCHEL [ayan Vit/ai] LK1990 Awin Vitchell Gi/I: 352, Awin Vitchel. A river ext. from 3247 SC2474 to 9964 SC2473 ONB1957. • 'Mitchell's, Michel's river' Mx; G. abhainn + Eng. Mitchell, a forename Michael in ANorm, pronunciation. See also under Ballavitchell in Kirk Marown (PNIM/V: 167). As also noted by Kneen (JJK63), this river ran through Michael McGawne's land at the Garey Mooar (cf. LA 1511). Β BALLABEG HQL (TR-Ardary) [bolabeg] NTS/VII: 299, [balaIDçg] HLSM/ II: 495, [balabeg] JK1990, [balsbeg], [bglsbeg] LK1990, [balabeg] LCa 1990, [balsbsg] IG1991 Bailabegge LC1637-38/81, Ballabeg LA1703, Ballabeg LCB1704, in the bailey bege OD(6)1707, Ballabeg(g) LA 1709, Ballabegg OD(29)1715, Ballabeg 1723D01723(30), the Croft Ballabeg 1725DO 1725(19), the Bailey beg 1749DM1749(65), Ballabegg LA 1750, Ballabeg 1785DM1787(95), Ballabegg LA 17%, the Ballabeg 1817DM1837(59), Ballabeg CS1841-71, Ballabeg Village CS1881, Ballabeg CS1891, Ballabeg. Bldgs. 7071 SC2672 ONB1957. • 'little farm' Mx. bailey beg, G. baile beag, or 'Beg's, Begson's farm' G. Ó Beig. As also noted by Kneen (JJK63), a William Begson held this land in 1511 (cf. LA1511). However, the def. art. may incline us to Kelly's gloss on Ballabeg (K. 17) 'village', so 'the village'. The farm is now called Ballacubbon (qv), though the present-day village retains the old quarterland name. See next. - BALLABEG (Int. 34,37, 39 in) Ballabeg(g) LA 1703, Ballabeg LCB1704, Ballabeg(g) LA 1709, Ballabeg(g) LA 1722, Ballabegg LA 1750, Ballabegg

256

Kirk Arbory

LA 1796, Ballabeg, the Ballabegg LA 1870, Ballabeg LA 1911, Ballabeg. A village ct 8551 SC2470 ONB1956. Formerly called Arbory (qv). • See foregoing. BALLABLACK QL (TR-Balycarmyk) [bglablak] WC1990, [balablak] IG 1991 Ballablack LC1684/13, Bailablack LC1704/39.40, Balla Black LCB 1704, Ballablack OD(45)1717, Bailey black 1749D01750(61), bailey black 1767DO1768(69), Ballablack ED1788/1, Ballavlack 1797DO1799(52), Ballavlack CS1841-81, Ballavlack, Ballablack CS1891, Ballavlack LA1870-1911, Ballablack. Fmhs/ob. 9243 SC2370 ONB1956. • 'Blac(kmore)'s farm' Mx. bailey w. Eng. surname Blackmore (of Blackmore, Essex; comp, for Nicholas Blacmore 1643, cf. JJKP39). His descendants became Moor (JJK64). FN: the New house, the little Garey 1749D01750(61);Big / Long, Hacket IG1991. BALLABLESSING; see under Ballalyson & Ballaread. BALLABREWE Ballabrewe LC1633/62. Unlocated. • 'Brew's farm' Mx. bailey Brew, G. ÓBrugha, breitheamh 'judge'. BALLACALLOW QL (TR-Colby) [bgla'kalo] JC1990 Bally callow LC1681/ 27, Ballicallow LC 1699-1702/85, balla Calow LC 1703/32, Balla Callow LCB 1704, Ballicallow, ballicallow OD(5)1705, Ballacallow 1741DM1742 (91), Ballacallow, Ballicallow 1758DO1758(55), Ballacallow 1772DM1774 (92), Ballacalloo 1829DM1829(65), Ballacalloo in Colby 1837DM1837(60), Balla Calloo 1840D01841(57), Ballacallow CS1871, Ballacallow LA1901, 1911. • 'Callow's farm' Mx. bailey y Callow. Mx. surname containing the ON pers. name Óláfr, G. Amhlabh, mac Amhlaibh. The form in /-o/ would result from the vocalisation of final -bh. See also Knockaloe in Kirk Patrick (PNIM/I: 133). FN: Carnane Mooar 1839D01841(60), Carnane mooar 1840DO1841(57) 'big cairn, heap of stones' Mx; G. carnán mor. - Creggan a de/w ("nere the litle miln") OD(5)1705 '??? rocky area' Mx; G. creagan. Second element obscure. - Cronk-begg (adj. HW W) 1758DM1758(127) 'little hill' Mx. cronk beg, G. cnoc beag.

257

Kiik Arbory

- Edd-ey-ree (adj. "Largagh-ey-woollin-vegg" [N]) 1759DM1759(87) '?between forearms (i.e. forearm-like strips of land)' Mx. eddyryroih, G. eadar+ righe. - Fay Valla callow (adj. HW W, "Richd. Corkishes Garden" S) 1758DM1758 (124) 'Ballacallow's homefield, flatt' Mx. faaie Vallacallow, G.faiche. - Garee heese 1839D01841(60) 'lower sourland, garey' Mx; G. shios. - Garee heose 1839D01841(60) 'upper garey' Mx; G. shuas. - Glass volley, the 1772DM1774(92), Glass-woaillee (adj. HR W, N) 1837 DM1837(60) 'green fold' Mx. glass voailley, G. glas + bhuaile. - Largagh-ey-woollin-vegg or part of Gloan Colby (adj. HW E, "Edd-ey-ree in sd. Gloan" S) 1759DM1759(87) 'hillslope of the little mill' or 'little Lhargagh Vullen' Mx. lhargagh y wyllin veg, Lhargagh y Wyllin Veg, G. leargach + muileann + beag. - Magher Bob 1839D01841(60) 'Bob's field' Mx. magher w. Eng. pers. name in familiar form, G. machair. - Rea-oddey mooar 1839001841(60), Rea-oddey wooar 1839D01841(65), Rea-oddey wooar 1840D01841(58) 'big Rea-oddey ('long forearm (i.e. forearm-shaped piece of land)')' Mx. roih oddey vooar, Roih Oddey Vooar, G. righe + fada + mor, viz. righe fliada mhór. - Rea-oddey veg 1839D01841(60), Rea-oddey veg 1840001841(57) 'little Roih Oddey' Mx. Roih Oddey Veg, G. beag. - Renkeil (adj. HR W) 1774DO1777(83) 'narrow ridge, division, portion' Mx. rheynn keyl, G. roinn + caol. - thalloo Aeg 1839D01841(65), thalloo aeg 1840001841(58) 'stale, poor land' Mx. thalloo eig, G. talamh + éag. Other FN: Bob's field 1840DO1841(57), Upper and lower Garees 1840DO 1841(58), Charles Ballacalloo's house and Concerns ("in Colby" adj. HR W) 1832D01833(95), Cubon Croft LC1703/32, flatt (adj. HW W, little Garey E) 1741DM1742(91) little Garey (adj. flatt [W]) 1741DM1742(91), the hemp garden (adj. HR W) 1771DM1815(39). BALLACANNELL QL (TR-Aryshinnok) [bala'kanal] LK1990 Balla Canili (comp. 1643 Jo. Canil et al.) LCB1704, Ballacannell. Fm. sit. 2426 SC2573 ONB1957.

258

Kilk Arbory

• 'Cannell's farai' Mx. bailey y Cannell, G. mac Dhomhnaill, viz. baile 'ic Dhomhnaill. BALLACANNELL QL (TR-Aresteyn); see under Ballaconnell. BALLACARINE QL (TR-Balycarmyk) [bala'teron] JK1990, [bala'ksiren] LCal990, [bala'ksran] LK1990 BallaCarin (comp. 1643 Thos. Conin) LCB 1704, Ballacarine CS1841, 1851, Ballacarin CS1861, Ballacarine CS1871, B. Carine, Ballacarin CS1881, Ballacarin(e) CS1891, Ballacarine. Bldgs in ruins sit. 9939 SC2471 ONB1957. • 'Carine's, Kerron's farm* Mx. bailey y Carine, G. mac Ciaráin. BALLACARMICK QL (TR-Balycarmyk) Balla Carmick, Ballacarmick CS 1841, Ballacarmick CS 1851, Ballagarmick CS 1861, Ballacarmick, Ballagarmick CS1871, Ballacarmick CS1881, Ballacarmick, Ballaconnick CS1891. • 'Cormack's farm' Mx. bailey y Carmick, G. mac Carmaic. See also under Ballagarmick & Ballagarmin below. BALLACHARRY QL (TR-Aresteyn) Ballachary OD( 17)1691, BallaCharry (comp. 1643 Jon. Charry) LCB 1704, Ballacharry OD(31)1716. • 'Charry's farm' Mx. bailey y Charry, G. mac an t-Searraigh, viz. baile 'ic an t-Searraigh. BALLACHRINK QL (TR-Aresteyn) Ballacruink LA 1725(1732), Ballacruink LA 1750, Balla Cruink LA1796, Ballachrink CS1841, Ballac(h)rink CS1851, Ballachrink CS1861-81, Ballacrink LA1870, Ballacrink CS1891, Ballacrink LA1901, 1911, Ballachrink. Fm. sit. 2512 SC2371 ONB1957. • 'farm of/on the hill, the hill farm' Mx. bailey y chrink, G. cnoc, baile a' chnuic. FN: Garey Mooar KN1991 'big garey' Mx. Other FN: Top Flat, Big Moaney, River, Ballacallow KN1979, River, Big Moaney, Top Flatt, Baums, Ballacallow KN1991. BALLACHRINK QL (TR-Colby) [bgla'kngk] JC1990, [bole'krigk] KK 1990 Ballacruink LA 1703, Ballacrunk, Balla Cruink LCB 1704, Ballacruink LA 1709, 1750, Ballacrink (adj. Ballacallow) 1758D01758(55), Ballachrink 1821DM1833(73), Ballachrink 1829D01829(41), Ballachroink in Colby 1838D01843(74), Ballachrink LA 1870-1911, Ballachrink. Bldgs. 5108 SC 2772 ONB1957. • See foregoing.

259

Kirk Arbory

FN: Carnanes [ka'na:nz] JC1990 'little cairns, heaps of stone* Mx; G. carnán, w. Eng. pl. -s. - Cleigh Meanagh [klad menax] JC1990 'middle hedge, fence' Mx; G. claidhe + meadhonach. - crote, the 1769DM1770(78) 'croft' Mx. croit, G. croit. - dring, the 1769DM1770(78) 'hump, ridge, back' Mx. drone, droyn, G. dronn, g. druinne, d. druinn. The Mx. form would reflect the old dative, or the n.pl. druinn. - glackdoow field, the 1769DM 1770(78) 'black hollow, narrow valley' Mx. g lack dhoo, G. glac + dubh. - Magher Bayr Jiarg [m/kñkal7 ->/krigkal/ -> /krirjgal/. - CRIKEL: Crikels fields or Lands (adj. Rd belonging to Ballaclery N, sd. Rd adj. HR W) 1820DM1829(62). CRINGLE (Int. 82 under) [krigg)] JC1990 Crinkle LA 1725(1725/6), Crinkell LA 1725(1737), Crinkell LA1750, Kringle MMerc. 12.03.1793, Crinkle LA 1796, Cringall MAdv. 12.04.1806, Cringle MAdv.24.05.1806, Cringal 1809 D01819(54), Cringell or Cringhill (adj. Mtn/Com. W, S) 1825D01827(44), Cring hill, Cringhill CS1841, Cringhill CS1851, Cringhill CS1861, Cringle, Crinkle LA1870, Cringhill CS1871, Cring hill, Cringhill CS1881, Cringhill CS1891, Crinkle LA1911.

296

Kirk Arbory

• 'round hill' ON kringla 'disk, circle, orb' (CV.355), as Marstrander (NTS/VI: 124) who notes that this element "[...] is fairly often used as a name for farms and meadowlands [...]". - CRINGLE PLANTATION Cringle Plantation. Plantation of coniferous trees ct. 0284 SC2574 ONB1956. - CRINGLE RESERVOIR Cringle Reservoir ct. 2854 SC2574. Public water supply ONB1956. CROFT, the [kraif] JC1990 Croft Houlding 1755DO1755(85), the Croft (adj. Rd W) 1828DM 1834(91), Croft CS1881, Crofts KN1983. In Colby. See also Croit. - CROFTS, the Arch. SC24056850 MAS/VI: 46. Lintel-grave site. CROIT, the the Crott 1763D01764(82), the Croit 1831D01835(77), Croit. A small farm sit. 7998 SC2369 ONB1957. Just south of Colby. See also the Croft / Crofts. • 'croft' Mx; G. croit. CROIT A GRINNA MOOAR (Int. 38) Crot a greine more LA 1703, Crott E grinney LCB1704, Crotte a greina more LA 1709, Crott a greena-more LA 1722, Crotta Greena more LA 1750, Crott Grena More LA 1796, Croit y Ghrinney wooar ("in [the Treen of] Ballafadda" adj. HR W, S, N) 1822 DM 1822(49), Crott Grena Moore LA 1870, Croft Greena More LA 1911, Crott e grinney. Obsol. JJK76. • 'croft of/by the big gateway, fence' Mx. croit y grinney mooar, G. grinne. Unless Grinna is taken here to be from Eng. 'green (open space)'. CROIT BELL (QL-Ballafadda) Croit Bell LCB1704, Crote Bell 1740DM 1741(77). See also Bell's Croft • 'Bell's croft' Mx. croit w. Eng. surname (in Man 1417-; JJKP35-36). CROIT CHARREY (Int.) (QL-Ballakaigan) Crot Charrey (adj. HW: CTBallabeg E, The Lough S) 1759DO1759(79), Crot Charrey or Chharreys (sic) Croft 1759D01759(80), Crot-Charrey (adj. HW: CT-"the Ballabeg" E, the Lough S) 1774DO 1774(78), Croit Charry ("near Maddrell's bridge") 1822 DO1822(58). • 'Charry's croft' Mx. croit w. Mx. surname. See under Ballacharry above. CROIT CUBBON (Int.); see under Crott Gibbon.

297

Kirk Arbory

CROIT VALLAGLONNEY Cr. Croit Vallaglonney ("in Colby" adj. HW W) 1840D01840(42). • 'Ballaglonney croft* Mx. See under Ballaglonney above. CRONK, the F the Cronk 1829DM1829(65). • 'hill' Mx; G. cnoc. CRONK ARYSTINE Cronk AristineLS1611. • 'Aristine, Earystane hill* Mx. See under Aresteyn and Earystane. CRONK CRAINE cronk Craine ("Mount Gawne, contains [..] an ancient cemetery [...]") Gi/I: 201. • 'Craine's hill' Mx. cronk y Craine, Mx. surname, G.mac gille Chiaráin. CRONK DARRAGH (QL-Balladoole) [krogk'darax] BL1990, [krogk darax] RWT1991 Knock darragh 1804D01813(58), the Knock Darragh ED 1809/[2a], Cronk Darragh (nr. Balladoole) MS.01.10.1841, Cronk Darragh CS 1841, 1851, Cronk Darragh, Cronkdarragh CS1861, Cronkdarragh CS 1871-91, Cronkdarragh. Gr.bldgs. 1357 SC2568 ONB1957. • 'oak hill* Mx; G. darach. FN: Orchard, Hill, Meadow BL1990. CRONK E CURPHEY Cronk-E-Curphey ("in the Treen of Ballafadda" adj. Rd: "Coidaman's road" W) 1805D01805(29). • 'Curphey's, Curghey's hill' Mx. cronk y Curghey, G. mac Mhurchaidh. CRONK LOSHT Cronk Losht. A cliff feature n.ct. 4962 SC2372 ONB 1957. Slieau Earystane. • 'burnt hill' Mx; G. cnoc loisgte. CRONK MOO AR cronk Moor MAdv. 15.02.1816, Cronk Mooar MS.05.04. 1845. • 'big hill' Mx; G. cnoc mor. CRONK NY GAMAL Cronk ny Gamal ("is a hill and croft on Ballafoda [...]") Gi/I: 201. • Second element uncertain, unless it is for ON kamba-fjall 'mountain ridge hill' taken as a unit and applied here w. eclipsis in the g. pl., viz. *cammal, cronk ny *gommai 'hill of the ridges'. See under Cammal in Kirk Michael (PNIM/II: 53).

298

Kirk Arbory

CRONK NY GEAYEE Cronk ny geayee. Obsol. Formerly a farmstead 8039 SC2574. Now completely demolished ONB1956. Just north of Ballagilbert. • 'hill of the wind, the windy hill' Mx; G. gaoth, gaoithe, viz. cnoc na gaoithe. CRONK SHINNAGH (Int; TR-Aryshinnok) [krogk '/inox] NTS/VII: 300, [krogk'Janag] JK1990 Knockshinnagh LCB1704, Cronk Shinnagh EF1726/ 108, Knock Shenaugh 1736DO 1737(22), Knockshinagh 1741DM1743(53), Cronck Shynagh 1747D01747(29), Knock Shinnagh 1803DM1804(49), Chronk Shinnagh ("in Aronick") 1822DM1826(56), Knockshinnagh CS 1841, Knock Shinnagh CS1851, Knock Shinnagh CS1861, Cronk shanagh CS1871, Cronkshannagh CS 1881, Cronkshannaugh. Bldgs. 3188 SC2573 ONB1957. • 'hill of (the) foxes, (the) foxes hill' Mx. cronk (ny) shynnagh, G. sionnach. CRONK Y DOOLE Arch. Cronk y Doole ("[...] the name of the tumulus behind Balladoole House, on the left bank of the stream which is the boundary between Arbory and Malew") JJK74, Cronk y doole ("Tumulus about 400 yds. E. of Balladoole house, on the boundary line with Malew. O.S. XVI/11") LMA/78. • 'Doole's hill' Mx. For this name see under Balladoole. CRONK Y THATCHER Cronk-E-Thatcher ("in Ballagarmick" adj. HR S) 1822DM1823(48), C[r]onk y thatcher ("in the Treen of Ballacarmick") 1833 D01833(96), Cronk y thatcher ("in the Treen of Ballacarmick") 1836D01839 (54). Now a housing estate at Colby. • 'the thatcher's hill, Thatcher's hill' Mx. cronk w. Eng. surname (in Man 1815-; JJKP238). CRONK Y WATCH Arch. Cronk y Watch, Pooilvaaish. O.S. XVI/14 LMA/78. • 'hill of the watch' Mx. cronk w. Eng. lw. 'watch'. See also in Kirk Bride (PNIM/III: 227) & in Kirk Christ Rushen. CRONKCORDEMAN Cronkcordeman ("in the Treen of Ballafoda" adj. Ballacross Road W) 1843DM1844(85). • 'Cordeman hill' Mx. For this name see under Cordeman.

299

Kirk Arbory

CROSH YN ELLICAN Crosh yn Ellican [kro:/ an elakan] ("This road led to a little church on Bemaccan Treen now disappeared") JJK75. See also Cross Welkin Hill. • It is difficult to separate this from Ulican (Braddan & Santan). Kneen (JJK75) regards this as a variant of Ulican (qv), i.e. a dim. of G. uladh 'tomb, cairn' and translates it here as 'cross of/at the cairn'. Possible. Unless it is a dim. of Ir. ula 'block of stone' or ScG. ula 'long grass', as I suggested for Ulican in Braddan (PNIM/: 141-42) and Glen Ulican in Kirk Santan (PNIM/V: 260). Otherwise uncertain. CROSS WELKIN HILL Obsol. Cross Wilking EF1722/79, Cross Welkin Hill (applies to "part of the highway between the Crofts farm and Castletown") MAS/VI: 46, Cross Welkin Hill 6863 SC2468 ONB1957. Above Fishers' Hill. See also Crosh yn Ellican. • See foregoing. CROT JOAN REAGH Cr. Crot Joan Reagh (adj. Colby W) 1829D01829 (42). • 'croft of lusty, lecherous John' Mx. croit Juan reagh, cf. Ir. ruacach 'a dashing fellow' (Di.917), or perhaps G. riabhach 'grizzled, grey-brown'? CROT MORE, the the Crot More LCB1704. Unlocated. • 'big croft' Mx. croit vooar, G. croit + mor. CROT VEG, the the Crot Veg (adj. Ballanorris NE, HR -> CT S, Rivulet / Stream Ν) 1811DM1813(104). • 'little croft' Mx. croit veg, G. croit bheag. CROT WILLEY pcl.ql. Crot willey 1763DM1763(110). • 'croft of/by the fold, the fold croft' Mx. croit y woailley, G. buaile, or 'Willy's croft' w. Eng. William in familiar form. CROTE BOL NE GELGY Cr. Crote Bol ne gelgy 1757DM1761(85). • 'croft of/by the broom fold', the broom-fold croft' Mx. cronk bwoaill' ny giucklee (giucklagh), G. giolcach, -aighe, viz. cnoc + buaile na giolcaighe. CROTE E CLEW Crote E Clew or the Mountain Croft 1740DM1741(77). See also the Mountain Croft. • 'the mountain croft' Mx. croit y clieau (slieau), G. sliabh, an t-sléibhe. CROIT E PHASH Crott-E-phash ("in the Treen of Testraw") 1811DM1812 (55). See also under Ballalonna Croft.

300

Kirk Arbory

• 'the ?pot, earthenware croft' Mx. croit y phash (pash), i.e. sherds of pottery found in the soil, or something of that sort? CROTT ENEY COONELL Crott Eney Coonell ("in arronack") 1738DO 1738(45). • 'croft of the daughter of Connell, Connell's daughter's croft' Mx. croit inttey C(h)onnell, G. ighne. CROTT GIBBON (Int. 55 adj.) Crott Cubbon ("near the Fell gate") OD(34) 1707, Crott Gibbon LA1725(1730), Crott Gibbon ("the antient Intack called ...") EF1730/90, Crott Gibbon LA 1750, Crott Cubbon LA 1870, Crott Gibbon LA1911. See also Cubbons Croft. • 'Gibbon's, Cubbon's croft' Mx. croit y Gibbon, G. mac Giobuin. CROTT JOHNEY CUMMINS Crott John-ey Cummins 1761D01761(72). • 'Johnny Cummin's croft' Mx. croit Johnny Cummins, w. Scottish surname Comyn < Fr. Comities. CROTTE BALLABEG Crotte ballabeg OD(10)1692. • 'Ballabeg croft' Mx. croit Ballabeg. See also Ballabeg. CROTTE E LAD Crotte E lad ("in the treen of Arristine") 1783DM1783(91). • '?Ladds' croft' Mx. croit w. ?Eng. surname. CROTTE QUOOLE Crotte Quoole OD(10)1692. Unlocated. • 'Cooil's croft' Mx. croit y Cooil, G. mac Cumhaill. CROTYN EARLAUGH (pt, The Ease) Crotyn earlaugh 1751D01751(66). • '(the) earl's crofts' Mx. croityn eearlagh, eearley 'earl', G. íarla (< ON jarl). CUBBON: Cubbons Houses ("in the Ballabeg", pt. Est. Ballacubbon, adj. HR W) 1817DM1837(61). • Mx. surname, G. mac Giobuin. - CUBBON: Henry Cubbons House (?at Colby Bridge) CS1851. - CUBBON'S BRIDGE Cubbon"s Bridge ("At Colby") JJK76. - C U B B O N S CROFT Tho. Cubons Croft (nr. Garey Mooar) LA 1725 (1731). See also Crott Gibbon. - CUBBONS INTACK (Int. 69 adj.) Jo. Cubons Intack (by Garey Mooar) LA 1725(1731), Jo. Cubon's Intack LA 1750, John Cubbon's Intack LA 1796, Jno Cubbons Intack LA 1870. - CUBBONS INTACK (Int. 87 adj.) Jo, Cubon & Wm. Cubons Intack LA 1750.

301

Kirie Arbory

CULL NE M O W GARE Y (Int.) Cull-ne-mow Garey (adj. pt. Ballalough ML) 1755DO1755(89). • 'nook of the cows' Mx. cooil ny mooa (booa\ buo Phillips), G. bó. - CULL NE MOW MEDDOW Cull-ne-mow meddow (adj. pt. Ballalough ML) 1755D01755(89).

D DEEMSTER PARRS GARDEN (Int. 24 adj.) Deemster Parrs Garden LA1750, Deemster Parrs garden LA 1870. • ANorm, surname (in Man 1496-; JJKP200). DHAA CHLAIE, the the Dhaa Chlaie ("with the road on the south end thereof down to the Kings High Road") 1819D01820(34). • 'two hedges, fences' Mx. daa chleigh, G. dà chlaidhe. - DHAA CHLEY ROAD Dha Chley road ("[...] road in the West [Croit Yare, Ballacubbon] called...") 1816D01817(36). See also Beare y Daa Chley. DHAGH CLOSE Dhagh Close (to Wm. Cregeen) LA 1822. Near Colby. • '?vat enclosure' Mx. doagh, G. dabhach Kneen (JJK77) notes that a Wm. Cregeen is entered in LA 1822 for a certain Dhagh Close. A son of his was Archibald Cregeen, compiler of a ManxEnglish dictionary (Cregeen 1835), and in the preface (ibid: v) we learn that Cregeen's father was a cooper by trade, hence the above name. However, this may be pure coincidence. If this were the case, we would expect a rounded vowel in dhagh, viz. doagh, from the vocalisation of -bh- in G. dabhach. In addition to being a land measure (angl. 'davach') RLT reminds me that there are doachs in the Dee in Kirkcudbright, i.e. deep pools. DOUBLE VALLEY Double Valley (in Cringle Pianation) AM/K1956 ct. 8538 SC2475. DRONAGH, the The Dronagh ("[...] site of a schoolhouse") Gi/I: 202. • '?having ridges' Mx. dronnagh, G. dronnach. DROUGHAD (Int. at) Droughad LCB1704, Droughad LA 1722. • 'bridge' Mx. droghad, G. drochaid. - DROUGHAD ROAD droughad Road LA 1703, droughad Road LA 1709.

302

Kirk Arbory

DUKE'S INTACK (Int. 61 adj.) Hen. Dukes Intack LA 1750, Henry Duke's Intack LA 1796, Henry Duke's Intack LA 1870. • For this name see under Balladuke. DUMB RIVER, the the Dumb River ("never heard it running") IG1991, BL1990 the Dumb River AM/C1953. Flows into the sea at Poyllvaaish. See also Awin Balloo. E EARYSTANE Mtn; see under Slieau Earystane. EARYSTANE QL (TR-Aresteyn) [eri'steidn], [erasteidn] NTS/VI: 127, [eai 'stedn] HLSM/II: 501, teai'steán], [eai'stem] BL1990, [eai'steiin] JC/KK7 LCa/LK1990 Hrysteene LC1631/47, Arisüne OD(14)1707, Aristine LA1725 (1731), Arristane 1751DM1755(98), Aristine or Ballaquiggin 1761D01761 (71), Eriery M/F1789, Aerey styne 1829DM1832(78), Aristine, Arystain CS 1841, Arystine CS1851, Erystein, Arystein CS1861, Aireystane OS1870, Erystein CS1871, Erystain, Earystain CS1881, Erystain CS1891, Earystain, Irreestain, Aireystane, Eairystane, Earystane. A small district ct. 2035 SC 2372. No longer a quarterland name ONB1956. See also Ballaquiggin. • 'Steinn's shieling' Mx. eary, G. áirghe, àiridh, w. ON pers. name Steinn. FN: Kessas [kssaz] KK1990 'bog-road' *Mx; cf. G. ceasach w. Eng. pi. -s. - Magher Hiar [moa· haa·] NTS/VII: 301 'east field' Mx; G. shear. - Magher ny Cabbal [max na kaßal] NTS/VII: 301 'field of the horses' Mx; G. capali. - Magher ny Eayl [mar na il] ("limekiln once in field") NTS/VII: 301 'the lime field' Mx; G. aol, aoil. - Magher Soor Heose / Heese [moa- sua· ho:s / hi:/] NTS/VII: 301 'upper / lower sour field' Mx; G. shuas, shios w. Eng. dial. 'soor'. - Magher Carnane [moa- keinem] NTS/VII: 301 'little cairn, heap of stones, rubble; carnane field' Mx; G. carnan. - Moanee [mo:ni] KK1990 'turf-ground' Mx; G. mónaidh. - Naaie [na:i] KK1990 'the flatt' Mx. ytt aaie, G. faicke, an fliaiche. - Naaie Liauyr [nei 1'our] NTS/VII: 301 'the long flatt' Mx; G. leabhar.

303

Kirk Arbory

- Naaie Veg [nei 'veg] NTS/VII: 301 'the little flatt' Mx. yn aaie veg, G. an fliaiche bheag. - Naaie Vooar [nei Vux] NTS/VII: 301 'the big flatt' Mx. yn aaie vooar, G. an fliaiche mhór. Other FN: Meadow, Track KK1990. - ARYSTINE HILL Arystine Hill LPlit. 1644. Site of a militia camp June 1644. See also Cronk Arystine. EASE, the Cr. the Ease 1751D01751(66). Unlocated. • 'Easement, permission to cross someone else's land' Eng. dial. ECHEWLE Echewle CRP1627, Ecule M/C1693(1689). Hill for the Day Watch for Arbory (cf. Cubbon 1930: 259). A hill NW of Ronague, probably intended for Cronk yn Irree Laa. • Uncertain. Kneen (JJK612) offers 'edge mountain' ON eggjar-Jjall, referring to Cronk yn Irree Laa, which rises as a steep cliff from Niarbyl Bay. Marstrander (NTS/VI: 125-26) makes two suggestions, depending on the pronunciation (whether [eju:l] or [ekjuil]). If the former, he offers ON esiufjall 'mountain of soft stone, slate' from esja 'kind of clay' (CV.134). If the latter, then perhaps ekju-fjall 'cart-track mountain' from ekja 'a carting, carrying in a cart' (CV.124). Gillian Fellows-Jensen (pc. 2002) reminds me that Esja is the name of a mountain near Reykjavik in Iceland.

F FAGERWL terram S. Carebrec et Fagerwl CBFA1152-53. • Marstrander (NTS/VI: 128) suggests that the second element is ON uöllr 'field'. Robert L. Thomson (Thomson 1978: 321) offers ON fagrvöllr 'fair meadow', which given its proximity to the church of St. Cairbre (Arbory Church) "no doubt corresponds to the pratum monachorum ['the monks' meadow'] of the monastic boundaries, and the anglicised Great Meadow". See also under the Great Meadow in Kirk Malew. FARRANAN, the (Int. 41) the Farranan in Aristine LA 1722, the Faranan in aristine LCB1735, the Faranan in Aristine LA 1750, the Farranan 1757DM 1758(129), the Faranan in Aristine LA1796, Faranan in Aristine LA1870, the Faranan in Aristine LA 1911.

304

Kirk Arbory

• 'springs, wells' cf. Μ χ. farraneyn [fa'reinan], ScG .fuaran, pl. fuaranan, i.e. w. initial stress, as in the Mx. examples. FN: Cowan 1836D01841(63) 'hollow' Mx. coan, G. camhan. F O - R A D E Fo-rade ("in the Treen of Balla Garmin" adj. HW N) 1761DM1762(95). • 'under / below the road' Mx. fo y raad, G. fo + rathad. FRIARY (the) QL (TR-Bymacan) Friry Bewmaken M/D1595, the Fryery LCB1704, the fryary 1738DM1738(107), the Fryery 1755DO1755(85), the Fryery 1773DM 1773(103), Friery CS1841, Friary CS1851-91, Friary LA 1870-1911. See also Bemaccan. • On the land of a former friary. See below. FN: Boley Woolen OD(41)1719 'the mill fold' Mx. bwoailley y wyllin, G. buaile + muileann, viz. buaile a' mhuilinn. - Gary ne Gable OD(41)1719 'enclosure of the horses, the horse garey, enclosure' Mx. garey ny gabbyl, G. capali, na gcapall. - Leaney Wollen OD(41)1719 'the mill meadow' Mx. Iheeanney y wyllin, G. léana. - Leany Syll OD(41)1719 'Sylvester's meadow' Mx. Iheeannee Syll, G. léanaidh. - Leany Yathe OD(41)1719 'the road meadow' Mx. Iheeannee (y) yiat (giat) (ON lw. gata 'road') or 'the field meadow' Mx. Iheeannee yiat (giat) (ME yat, yef, see Intro. §6). Other FN: Taylor's, Bottom of Lane, Bottom KN1990; Egypt BL1990. - FRIARY, the Arch. (TR-Bymacan) The Friary SC249704 ("Here, as at Rushen Abbey [qv], mediaeval buildings occupy the site and obscure any traces of earlier structure that may have survived when the Franciscan friars began to build in the 14th century. The belief that such earlier church buildings did, in fact, exist arose from the discovery on the site of two ogam-inscribed stones [cf. Kermode 1907: 99-100] and of an early Christian burialground, and from certain local place-names") MAS/VI: 38-40.

305

Kirk Arbory

G GAREE GOB DOO Garee-Gob-doo ("in the Treen of Testraw") 1806DM 1806(44) • 'sourland of/by the black point, Gob Dhoo garee' Mx. garee Gob Dhoo, G. gob + dubh. GAREY ASPICK Garey Aspick (adj. Int. 24 [NE]) 1822DM1823(46). • '?bishop's garey' Mx; G. easbuig. GAREY E LEY ql (TR-Aresteyn) the gary Elyee ("in Aristyne") OD(22) 1695, Gary Eley LA 1703, Garey E Ley LCB1704, Garelly LA 1822. • 'Lay's garey' Mx. garey y Lay. For this Mx. surname see under Balleigh in Kirk Andreas (PNIM/III: 69). Or 'the calf's / colt's enclosure' Mx. garey y Iheiy, Ihiy, G. laogh, loth. GAREY GARROO [geai 'goru] NTS/VII: 301. ?At Ballaclery. • 'rough garey' Mx; G. garbh. GAREY HOLLIN (QL-Ballacriggyrt) [gexa'hglan] HLSM/II: 502, [gerre halan] LK1990 gare-holling 1770D01781(46), Gare-holling ("in the Treen of Ballafodda" adj. HR W) 1798D01799(53), Gare-holling (adj. HR W) 1800D01802(38), Gare-holling (adj. HR S) 1806D01833(93), Giarhullyn ("part of the Treen of Ballafodda & Ronague") 1837DM1845(112), Ghar Hallin TP1840, Gar Hollen CS1851, Gar helen CS1871. See also under Ballacriggyrt. • 'garey of holly, holly garey' Mx. garey w. OE lw. holegn. FN: Garee 1837DM1845(112) 'sourland' Mx. See Intro. §6. - Magher Bane [mqigaten] (Bungalow) LK1990 'white field' Mx; G. machair + ban. - Magher beg keyl heear 1837DM 1845(112) 'west little narrow field' Mx; G. cool, shiar. - Magher cooyl ny huilley 1837DM1845(112) 'field behind the stackyard' Mx. cooyl ny h-uhlley, G. ail + iothlann, -e. Mx. uhlley is taken over from (ScG.) uileann, g. uillne 'elbow', w. loss of the nasal. - Magher cooyl y Ghiat 1837DM1845(112) 'field behind the road' Mx; ON lw. gata 'road'. - Magher keyl ("at her door") 1837DM 1845(112) 'narrow field' Mx.

306

Kirk Arbory

- Magher keyl hiar 1837DM1845(112) 'east narrow field' Mx; G. shear. - Magher mooar heear 1837DM1845(112) 'west big field'Mx. - Magher mooar hiar 1837DM 1845(112) 'east big field' Mx. - Naaie veg 1837DM1845(112) 'the little flatt' Mx. yn aaie veg, G. an fhaiche bheag. Other FN: Nanny's, Catherine's, Bungalow, Little ("southern half of Catherine's Field"), Front, Barn, Little, Felt House LK1990. - BACK GAREY HOLLIN Back Garey Hollin LK1990. FN: Front LK1990. GAREY MOOAR, the (Int. 1, 2, 4) [geïi mur] HLSM/II: 502, Iqeri 'mura] LK1990, [geai 'mçia] WC 1990 the Gary more LA 1703, Garymore (pel. of "Ancient Intackes") LCB1704, the gary more, Gary more LA 1709, the Gary More OD(38)1717, the Garey more LA 1722, Gary more ("between the two Highways leading out thro' KK Arbory Mountains") 1732DM 1733(90), the Giarrey-Moar 1734DM1735(86), the Garey more LCB1735, the Garey more LA 1750, Garey Mower 1750DM 1757(92), the Garrey Moar 1777DM1778(88), the Gary-Moower 1778D01786(116), the Gary Mwoor 1790D0179CK77), the Garey Moar LA1796, Gairey Moar ED 1818/23, the Garee mooar 1829D01829(39), Gary Moar CS1841, the Garey Moar ED 1844/74, Garey Moar CS1851, Gary Mooar CS1861, Garey Moar CS 1871, Garey Mooar CS 1881, Garey Moar CS 1891, the Garey Moar LA 1911, Garey Mooar. Obsol. Formerly applied to buildings at 1853 SC2473. Now demolished ONB1956, Garey Mooar. A ruined building 3896 SC2473 ONB 1957. • 'big enclosure' Mx; G. gàradh mor. See also Garre More below. FN: magher-yn-Eayll 1928D01829(39) 'the lime field' Mx. magher yn eayl, G. aol, aoil. - Park Noa, the ("being at the South end of the said Garey Moar and which is separated by a Ditch from the rest of the said Garey...") ED1844/74 'the new park, rough pasture' Mx; G. paire nuadh. Other FN: Baums KN1973, 40A South, 40A North KN1979. - GAREY MOOAR, the (Int. 49 nr.) Garey Moar LA 1870, 1911. - GAREY MOOAR, the (Int. 56 nr.) Garey Mooar LA 1911. - GAREY MOOAR, the (Int. 69 adj.) Garey More LA 1796.

307

Kirk Arbory

- GAREY MOOAR, the (Int. 76-78 adj.) Garey more LA 1750, Garey More LA 1796, Garey Moar (Int. 77,78 adj.) LA 1870, Garey Moar LA 1911. - GAREY MOOAR, the (Int. 85 adj.) Garey More LA 1796, the Garey MoarLA1911. - GAREY MOAR REY (Int. 76 adj.) Garey Moar Rey LA 1870, Garey Moar Rey LA 1911. • 'red Garey Mooar' Mx. Garey Mooar Ruy, G. ruaidh, or 'level GM' Mx. rey, G. re'idh. GAREY YN PHING ql Garey yn phing ("in the Treen of Balla Carmick" adj. HW S) 1832D01833(91). • 'the penny garey* Mx; G. pinginn, peighinn. Probably Id rent. GARRE MORE TR Gary moore LA1507, Garre More LA1511, Garre more LA 1523, 1525, Garre More LA 1530, 1539, garre More LA 1540, Garre more LA 1570, Garremore LA1579, 1591, Garry more LA1599, 1615, Garymore LA 1622, Garry Moore LA1635, Garre-Moore LA 1640, Garre more LA1643, garremoare LA 1651, Garremore LA 1660-1689-90, Garymore LCB1704. • 'big enclosure, garey' Mx. garey mooar, G. gàradh mór, or 'big sourland' Mx. garee mooar. Forms in -rr- may suggest a short init. syllable, cf. ScG. gearraidh, in which case this would exclude both garey and garee. See also Intro. §6. See also Garey Mooar above. GARRY KINVIG Garry Kinvig 1730DM 1730(79). • 'Kinvig's garey' Mx. surname, G. maca'

ChinnBhig.

GARY QUEELIN Gary Queelin LV1675. • 'Quillin's garey' Mx. surname Quillin, G. mac Cuilirtn. GAWNE: Edward Gawne's Garden (nr. Ballabeg) 1833D01845(78). • Mx. surname, G. mac a' Ghobhann. GHAW GORTAGH; see next. GIAW GORT Giau Gortagh OS 1870, Giau Gort JJK79, Ghaw Gortagh. A rock feature n.ct. 2166 SC2467 ONB1957. By Poyllvaaish. • 'stinking creek (i.e. filled with decaying seaweed)' Mx. ghaw gort, G. geòdha goirt, ON gjá 'a chasm, rift in fells or crags' (CV.202), i.e. linear narrow clefts with progressively collapsing roofs from their Orkney, Shetland, Caithness characteristic area. Common in the coastal areas of Kirk Christ Rushen (qv).

308

Kirk Arbory

GLACKDOOW ROAD, the the glackdoow Road 1769DM1770(78). • 'black hollow road' Mx. glack dhoo, G. g lac dubh. GLAN BARRULE Glan Barowl 1740DM1743(52), Glan Barroolle 1774DM 1790(107), Glen va Rule CS 1841. • 'Barrale glen* Mx. glion Barrule. For this name see in Kirk Malew. GLAN CRAY Glan-cray (adj. "the Garey Moar" N, HW E, "Park Homm" W) 1784DM1784(60), Glion ny Craiee ("[...] extends from the Garey Mooar towards Ballahowin, North of Ronnag, and includes a stream and a bridge or culvert on the highway") Gi/I: 201. • 'the clay glen' Mx. glion (ny) craie (cray), G. gleann + eré. GLAN Y COMISH Glan y Cornish LV1675. Unlocated. • 'Cornish's glen' Mx. glion y Comish, G. mac Thomais. GLANCRAIGEY (?by Cringle) Glancraigey LA 1725(1737), Glan Creigey LA1750, Glan Creigey LA 1796, Glan Creigey LA 1870. • 'glen of the rock' Mx. glion (ny) creggey, G. creag, creige. GLEN ROAD Glen Road CS1881. Unlocated. GOVERNORS DEMESNE, the (by Ballakaigin) the Govn. Demesne LCB 1704, the Governors Demesne LA 1722, the Govn Demesne LA 1750, the Governor's Demesne LA 1796, the Governor's Demesne LA 1870. • To the Lieutenant Governor of the Isle of Man. GRAND AYR'S Grand Ayr's ("belonged to Garey Hollin, grandfather [i.e. Eng. 'grand' + Mx. ayr 'father'] lived in it") LK1990 ct.4994 SC2472. GREAT PARK, the (Int.) the Great Park 1779DM1780(94). GREENBEG, the (Int.) the Greenbeg 1771D01775(57). • 'the little green' Eng. lw 'green' w. Mx. specific. GREINE YS, the [greinjaz] LK1990. See under Grinna Mooar. GRENABY ROAD Grenaby Road CS1861, Grenaby Road CS1881. • See under Grenaby in Kirk Malew. GRENICLE Obsol. Grenicle JJK79. Unlocated. • Perhaps for Grenick. For this name see under Grenwyk in Kirk Santan (PNIM/V: 261-62). GRINNA MOOAR, the (Int. 19 in) [greánjs'moa] LK1990 the Grena more LA 1703, the Grinney more LCB 1704, greena-more LA 1722, Greney Moar,

309

Kirk Arbory Greiney Moar LCB1735, Greena more LA 1750, the Greena moar 1774DO 1774(80), the Greinney moar 1808D01811(42) sit 0503 SC2472. • 'the great gateway, fence, timber-stack' Mx. grinney mooar, G. grinne, i.e. a section of fencing that could be moved to provide a gateway. Or Eng. lw. 'green (open space)'. - GRINNA MOOAR, the (Int. 23 nr.) Grina more LA 1703, Grina more LA 1709, Greena more LA 1750, Greena More LA 1796, Greena Moare LA 1870, Greena Moore LA1911, Greyney Mooar. Applies to a small cottage at 0403 SC2472 and to a number of ruined buildings ct. 0606 SC2472 ONB1956. By Garey Mooar. - GRINNA MOOAR, the (Int. 60 without) Greney more LA1725(1731), Greena More LA1750, Greena More LA 1796, Greena Moar LA 1870, Grena More LA1911. H HARPER'S RIVER Harpers River (by Garey Mooar) LA 1725(1730), Harper's River EF1732/75, harpers River LCB1735, Harpers River LA 1750, Harper's River LA 1796, Harper's River 1805DM1810(82), Harpers River LA 1870, the Harper's River LA1911. Near Garey Mooar. • Eng. surname? HATTER'S HOUSE, the the Hatter's house ("[...] somewhere near Colby Bridge [...]") 1833D01834(19). • Eng. surname (in Man 1817-; JJKP131). HOLDING: holdings house ("in [...] Ballabeg") 1723D01723(30). • Eng. surname Houlding. I IMPROPRIATE GLEBE, the the impropriate Glebe (adj. the Church Yard) 1766DO1766( 194/1).

310

Kirk Arbory

J JACK'S CROFT Jack's Croft (adj. HW W) 1833D01833(89). Unlocated. JIM DICK'S Jim Dick's ("Round Table Inn (pub at Ronague). This was also Kitty Tommy Hal's place") LK1990 sit. 4136 SC2472. At Ronague junction. See also Cubbon (1998: 10). JOHNNY BEG'S Cr Johnny Beg's BL1990 ct. 1930 SC2569. South of Lower Ballanorris. • 'wee Johnny's' Mx. beg w. Eng. pers. name John in familiar form. JONEY'S WELL Joney's Well LK1990 ct. 1695 SC2473. Roadside spring. • Mx. female pers. name. JUKE: Hen jukes Croft (adj. "Maugheren E Cleaw" [N]) 1742DM1742(93). • Mx. surname Duke. See under Balladuke. Κ KARNOWNE (QL-Ballavarkish) Karnowne (ca.6A; lay on the south side of the road leading from Ballabeg to Grenaby half way between the Ballavarkish farm complex and Ballatrollag (ML)) 1718PR/Ma.l720. Supplied by Ms. P. A. Bridson, Dublin, 1996. • '(farm of the) large beetles' Mx. carnoaitt, G. cearnabhcbt. KEEILL CATREENEY Arch. (TR-Colby) Keeill Catreeney SC22767014 MAS/VI: 37-38. Keeill site; no traces remain. • 'St Catherine's church' Mx; G. ciU Chaitriona. KEEILL MOIRREY Arch. (TR-Aresteyn) Keeill Moirrey SC22787300 MAS/VI: 35. Keeill site. On the east bank of the upper part of the Colby River. • 'St. Mary's church' Mx. keeill M/Voirrey, G. cillMhuire.

KEEILL VAEL Arch. (TR-Balydoill) Keeill Vael SC24636817 MAS/VI: 4145. On Chapel Hill, Balladoole. Keeill remains. • 'St. Michael's church' Mx; G. cill Mhícheáil. For this name in Mx. see PNIM/II: 17. KELLY: Eleanor Kelly's House & premises (adj. HR W, S, E) 1831D01831 (30).

311

Kirk Arbory

• Mx. surname, G. mac Ceallaigh. KENNEYS INTACK (Int. 71) Wm. Kenneys Intack LA1725(1732). • Mx. surname, G. mac Cionaoith (McLysaght). KEWLEYS INTACKS (Int. 82 adj.) Kewleys Intacks (by Cringle) LA 1750, Kewley's Intack LA 1870. • Mx. surname, G. mac Fhionnlaigh. KILYEE ROAD, the the Kilyee Road FLS/KJR/E5. Ronague. • The first element is probably Mx. keeill, G. cill 'church', the second element is obscure. KINLEY CROFTS Kinley Crofts TP1840. Near Ballagawne. • Mx. surname, G. mac Fhionnlaigh. KINVIG'S LONG FLATT F Kinvig's long flatt ("in the treen of Aristine") 1825D01832(50). • Mx. surname, G. mac a' Chinn Bhig (ceann beag 'small head'). - KINVIG'S ROAD [John] Kinvig's Road or Arystaine Old Road ("in the Treens of Ballagarmick and Arystain") 1842D01843(72). KIRK ARBORY Kirkeharbery CRA1540, Kirk Karbrey M/D1595, KK Arborie LC1631/65, KK Aibory LC1633/17. • 'Arbory church'. Parish church. KITTY TOMMY HAL'S (Inn) [kiti tomi had], [kidi tomi fiai] HLSM/II: 489, Kitty Tommy Hal's LK1990. Kept a small pub near Ronague, the former Round Table Inn (cf. Cubbon 1998: 10). See also Jim Dick's. • 'Kitty (daughter of) Tommy (son of) Harry, Hal' Mx. patronymic. KNOCK Ν A MUCKLEY (Int. 14) Knockna muckly LA 1703, Knockne muckley LCB1704, Knock na muckly, Knock na muckly LA 1722, Knock na Muckley LA 1750, Knock ne Moughley LA 1796, Knock E Maughley LA 1870, Knocky Moughly LA 1911 (2 Intt.), Knock ne muckly. Obsol. JJK80. • 'hill of/by the pigsty, piggery' Mx. knock ny mucklee (mucklagh), G. cnoc + muclach, -aigh. KNOCKSHINNAGH; see under Cronk Shinnagh.

312

Kirk Arbory

L LARGY, the the Largy (adj. "the Garrey Moar" N, HW E) 1777DM1778 (88), the Liargey (adj. Com. W, HR E) 1782D01782(95). • 'hillslope' Mx. lhargee, G. leargaidh. LHARGAGH Lhergough TP1840, Lhargagh ("On the boundary of Kirk Christ and Kirk Arbory") JJK80, Lhargagh ("Slope up from Ronague Chapel") JCC1997 ( Mx. cl- see Intro. §7.13.1. Here

Thalloo Clieau, although containing a proper noun in the dependent genitive, is treated as a unit, thereby Ballacurry can follow as a proper noun with lenition in the dep. gen. Other FN: Ballicurryes meddow OD(48)1712, the Pump field 1842D01842 (75). BALLACORKISH QL (TR-Scaleby) [bala'koirfâf] NTS/VII: 293 Balla Corkish LCB1703, OD(58)1714, Ballacorkish OD(84)1721, Balla Corkish 1779 D01780(71), Balle corkish, Ballacorkish CS1841, Ballacorkish CS1851-91, Balla corkish CREF1898, Ballacorkish LA1901, 1911, Ballacorkish. Fm. sit. 0308 SC2270 ONB1957. • 'Corkish's farm' Mx. bailey y Corkish, G. mac Mharcuis (Marcus), viz. baile 'ic Mharcuis. FN: Woill Losht, the (adj. HR W) 1788DM1789(130) 'the burnt fold* Mx. y woaill' losht, G. buaile + loisgte, here w. the Eng. def. art. + len. of the following fem. noun. Other FN: the Long Flat 1779001780(71). - BALLACORKISH MINE Ballacorkish Mine BGQS/ 52, 58, 85, 182. SC220700. Worked from the 18th-century. Also known as the Rushen and South Foxdale Mine. BALLACORRIN HQL (TR-Shanvalla) Balla Carrin, Balla Carene LCB1703, Bally-Carin ("in the Howe") OD(23)1704. • 'Corrin's farm' Mx. bailey y Corriti. Mx. surname containing the ON pers. name Thórfinnr. FN: Bregar OD(23)1704 '?broad enclosure' ON breid-gardr, surviving now as Breagle (qv). BALLACREBBIN Est. Ballac[r]ebbin Estate ("situated in Bredda [...] Are Bounded About together with that Land Called Kessa [...]", pt. 'north Quarterland") 1778D01778(69). • 'Crebbin's farm' Mx. bailey y Crebbin, G. macRoibin.

332

Kirk Christ Rushen

BALLACREGGA Ballacraig 1817DM1817(94), Ballarock or Balla cregg 1817DM1818(74), Balla Cregga 1836DM1839(51). By Lingague. See also Ballarock. • 'farm of/by a/the rock, (the) rock farm' Mx. creg, -creggey, viz. bailey (ny) creggey, G. creag, creige, viz. baile (na) creige. BALLACREGGAN 2HQL (TR-Gleton) [bala'kregan] NTS/VII: 293, [[bala kregan] JCol990, bala'kragan] SK1991, [bgla'kragan] WB1991, [bala kragan] WK1991 Bally creggan LC1647/63, Balla Cregin LCB1703, Ballacreggan 1745D01746(41), Ballacraggan 1755001758(58), Ballacregan 1764 D01768(48), Ballacragan 1794D01797(57), Ballacreggan 1814DM1818 (67), Ballacreggan 1822DM1823(53), Ballacreggan ("adjoining Port St. Mary") MS.02.11.1830, Ballacregga[n] EP1834, Ballacrag(g)an CS1841, Ballacragan CS1851, Ballacreggan CS1861, Ballacraggan CS1871, Ballacreggan CS1881, 1891, Ballacreggan CREF1898, Ballacreggan LA1901, 1911, Ballacreggan. Fm. sit. 9249 SC2369 ONB1957. • 'farm of/by a/the rocky area' Mx. bailey creggan, bailey y c(h)reggan, G. creagan, viz. baile creagain; baile a' chreagain. Or 'farm by the rocks' Mx. bailey ny creggyn, G. baile nan creagan. FN: Ballavarara (6A0R14P) EP1834. See under Ballavarara. - Booiley Corkey (adj. HR -> "Bredda" N) 1822DM1823(53) 'oats fold' Mx. bwoailley corkey, G. buaile + coirce. - Bwilnaha (8A0R22P) EP1834 'fold of/by the kiln' Mx. bwoaill' ny h-aaie, G. áith, -e. - Clougherd (12A3R23P) EP1834 'high stone' Mx. clagh ard, G. clach ard. - Cronck e glon Downe 1794DO1797(57) 'hill of/by the steep glen, the Glendowne hill' Mx. cronk y Glion Downe. See also under Glendowne. - Droghed vegs Meadow 1822D01833(107) 'little bridge' Mx. droghadveg, G. drochaid bheag. - Engaging (4A3R3P) EP1834 'paddocks, river-meadows' Mx. injeigyn, cf. ScG. innseag. - Faa Foster (4A1R36P) EP1834 'Foster's flatt' Mx. faaie, G. falche, w. Eng. surname (in Man 1607-; JJKP114). - Faie Ballavrarey (adj. HR NE, Rd -> "the How" NW, SE) 1813D01814 (31) 'flatt next to Ballavarara, Ballavarara flatt' Μχ. faaie Ballavarara.

333

Kirie Christ Rushen

- Lenjiargans [lin'd^Kgsnz] JCol990, [lan'd3Ö:ganz] (to Ballaqueeney) WK 1991 '?grassy areas' Mx. ?lhiondaig 'even grassy plot in a valley' (C.107), G. *léantóg, w. G. dim. ending -an + Eng. pi. ending -s, though the palatal d- [d3] is a puzzle. Otherwise uncertain. - Mule (adj. "Creg neish" W) 1814DM1818(67) 'Mull Hill (qv)' Mx. meayl. - Neighas (5A2R24P) EP1834 '?natt's' Mx. faaie, G.faiche, w. ?Eng. pi. ending -s. - Neighthoughy (5A1R2P) EP1834 'the flatt by the hillrise' Mx. yn aaie + ughtagh, -ee, viz. *naaie ny hughtee, G. uchdach, -aich. -Tallow Logan (2A0R5P) EP1834 'Logan's land' Mx. thalloo Logan, w. Scottish surname. - Tallow Woods (5A0R16P) EP1834 'Woods's land' Mx. thalloo w. Eng. surname (in Man 1511-; JJKP255-56). - Thalloo Geen ("in the How") 1794DO1797(57) '?Jean's land' Mx. thalloo w. Eng. pers. name. Unless Geen repr. a shortened or miscopied form of Cregeen (Mx. surname), G. mac Bhríghdín. See Cregeen's Garden below. - Thorehiar (8A1R25P) EP1834 'east dungfield, bleaching-green* Mx. thoar hiar, G. tuar, todhar + shear. Other FN: Cregeens Garden ("near Port St. Mary" adj. Rd: PSM - Church, old Rd -> "Port Iron") 1814D01814(29), Big Field (7A1R17P), Meadow (6A0R35P) EP1834, Side / Cartshed, Stone, Smelt, Middle, Shed, Haggart, Old Meadow, Pond JCol990, (to Ballaqueeney) Little Meadow, Renwillen F WK1991. BALLAFESSON QL (TR-Saureby) [boloTesan] NTS/VII: 293, [balafezan] HLSM/II: 496 Balleyfesson LC1659/43, Balley-fesson LC1697-98/34, Ballafesson LA/LCB1703, Balla Fesson LA 1709, Balla-phersin 1739D01739 (37), Balla pherson 1742DM1742(89), Ballafesshion 1742DM1743(49), Ballafersin ("in the Treene of Saureby") 1759DM1760(194), Balla Ferson 1760DM1762( 100), Ballaferson 1765DO 1766(195), Ballaferson 1775DM 1781(64), Ballafesan 1793D01793(72), Ballafesson 1796DM1800(67), Ballafesen 1805DM1823(62), Ballafesson 1823D01823(49), Ballapherson, Ballaferson CS1841, Ballafesson CS1851-91, ballafesson EFC1899/140, Ballafesson LA 1901, 1911, Ballafesson.A small district n.ct. 6504 SC2070 ONB1957.

334

Kirk Christ Rushen

• 'the parson's, rector's farm' Mx. bailey y phesson, cf. ScG. pear sa 'person*. FN: boley greddey 1774D01775(59) 'fold of ?parching, scorching' Mx. bwoailley greddee (greddagh), G. buaile + greadaigh (greadadh), i.e. where burning might take place. - Boolean 1795DM1795(147), Boil Lhaane (adj. qlrd N) 1834D01834(22) 'broad fold' Mx. bwoailï Ihean, G. leathann. - Creggan Moain (adj. qlrd E) 1834D01834(22) 'turf creggan, rocky area' Mx. creggan moain, G. môin. - Croglagh, the (adj. 'Talloo Cliow Vallacurry" E, QL- "Balla pherson" W) 1762DM1762(101). Uncertain. - Faai-ghlonney (adj. "Glen-e-valey" W) 1739DO1739(37) 'the glen flatt' Mx. faaie y ghlionney, G. gleann, viz. faiche a' ghleanna. - faaie ny molaghyn / moalaghyn (adj. HR S) 1824DM1826(62) 'flatt of the walls, the walled fold' Mx. faaie ny moallaghyn (boalley), G. balla, i.e. the fold is enclosed by a stone wall, as opposed to a sod hedge. - Faie Gressagh (adj. "Ballafesan road" E) 1793D01793(72) 'briary flatt' Mx. faaie ghressagh, G. dreasach, viz. faiche dhreasach, w. apparent despirantisation in the lenited adjective of the Mx. form. - Faii-Gick 1742DM1742(89) 'Gick's flatt' Μχ. faaie w. Eng. surname (in Man 1511-; JJKP120-21). For this name see under Ballagick in Kirk Santan (PNIM/V: 237). - fye ny Brebbag (adj. HR E) 1823D01823(49) 'flatt of/by the roofless kiln' Mx. faaie ny brebbag. - Garey-beg-yn chibbert (adj. Rd -> Well) 1831DM1831(70) 'little garey of/by the well' Mx. garey beg yn chibbyrt, G. tiobairt. - Gary lour, the 1774DO1775(59) 'long garey' Mx. garey liauyr, G. leabkar. - Glen-e-valey (adj. "Faai-ghlonney" [E]) 1739DO1739(37) 'glen of/by the farm' Mx. glion y valley, G. gleann a' bhaile. - Knock-Ne Guickley Ballafason 1765D01766(201) 'the broom hill by/near to Ballafesson, Ballafesson broom hill' Mx. knock ny giucklee (giucklagh), G. giolcach, -aighe, viz. cnoc na giolcaighe, w. metathesis of l\l and IkJ in the Mx. form.

335

Kirk Christ Rushen

- Lough veg 1774D01775(59) 'little lake, mire' Mx. logh veg, G. loch + beag. - Pairk beg ("near the [...] Croglagh" adj. QL-Surby N) 1762DM1762(101) 'little park, rough pasture' Mx; G.páirc beag. - Park Moar 1832DO1833(99) 'big park' Mx. pairk mooar, G. páirc mor. - Trulugh, the 1826DM1827(79) 'ground flooded in winter, but dry in summer' *Mx; Ir. turlach, ScG. turloch, w. metathesis of lui and Irl in the Mx. form. Other FN: Ballagareys meadow, the little meadow (Int.) 1759DM 1759(92), the small Flatt (adj. Ballachurry E) 1765D01766(195), Bell's (1030) FLS 1967. - BALLAFESSON ROAD Ballafesan road 1793D01793(72), Ballafesson Road 1596 SC2068 to 2520 SC2069 ONB1956. BALLAFURT AbL/RA [bala'fAirt] NTS/VII: 293Ballafort LC1633/35, Ballafort LV1679, Ballafurt ("in the how"), Balafurt ACB1704(1643)balley furt ("nax the harbour of port Iron") 1727DO1727(47), BallaFurt (adj. "Ballnahow" W) 1750D0175CK60), Ballafurt 1774D01774(84), Ballafurt AbR 1786, the Ballafurts 1825D01825(57), Ballafurt CS1861, Ballafurt AbR 1866, 1911. Ballafurt. Obsol. A terrace of houses formerly ct. 4684 SC1968. Now demolished ONB1956. Ballafurt Road survives (see in Port Erin). • 'farm of/by the harbour' Mx. bailey y phurt (purt), G. port, viz. baile a' phuirt. BALLAGALE QL (TR-Saureby) [balo'geil] NTS/VII: 293 BallaGell LCB 1703, Balla Gell 1773D01774(83), Ballagell 1843D01845(86), Ballagale CS1891, Balla gale CREF1898, Ballagale LA1901,1911, Ballagale. Fm. sit 4528 SC2070 ONB1957, Ballagale. Fm. sit. 6913 SC2071 ONB1957. See also under Free States. • 'Gale's farm' Mx. bailey y Gale, w. Mx. surname. FN: Keeillagh (796) FLS1967 '?wooded area' *Mx; ScG. coilleach. BALLAGAREY'S MEADOW Ballagarey's meadow (adj. Ballafesson [E]) 1745DO1745(46). • To Ballagarey in Malew (qv). BALLAGAWNE 2QL (TR-Kyrke sansan) [bola'gom] NTS/VII: 293 Ballagawn LA 1703, BallaGawne LCB 1703, Ballagawne LA 1709, Balli-Gawn

336

Kirk Christ Rushen

OD(67)1717, Ballagawne 1730DM1731(60), Ballagawne 1790DM1794 (138), Ballagawne EP1832, Ballegawne, Ballagawne CS1841, Ballagawne CS1851-91, Balla gawne CREF1898, Ballagawne LA1901, 1911, Ballagawne. A small hamlet n.ct. 6644 SC2169 ONB1957. • 'Gawne's farm* Mx. bailey y Gawne, G. mac a' Ghobhann. FN: Garey (5A1R21P) EP1832 'enclosure; sourland' Mx. garey, garee. See also Intro. §6. - Lainey y Honey (4A0R4P) EP1832 'Quinney's meadow* Mx. Iheeanney y Quinney. Honey would be a similar form of the name as in Cronk Hunna (qv). - Magher mooare (7A1R2P) EP1832 'big field' Mx. magher mooar, G. machair + mor. Other FN: Kinnishe's lands 1790DM 1794(138) Shimins Croft (1A; for Brewery, etc) 1790DM 1794(138), Parsons Field (3A3R30P), Dry Fields (4A1R12P, 6A2R18P, 2A2R12P), Meadow (8A3R38P) EP1832. - BALLAGAWNE Arch. (TR-Kyrke Sansan) Ballagawne SC21586950 MAS/VI: 52-54. Keeill site. BALLAGELL; see under Ballagale. BALLAGHARRAD Ballayarrad 1746D01748(41). Unlocated. • 'Garrett's farm' Mx. bailey Gharrad. Mx. surname. BALLAGLONNEY QL (TR-Bradhawe) [balal'ana] NTS/VII: 293, [bala giani] JK1990, [balalona], [bala'Lana] WK1991 Ballaglanney OD(77) 1719, balla glonna 1771DM1771(73), Balloney 1772D01772(95), Ballonna 1773D01775(58), Ballagloney in Bradda 1828DM1830(51), Ballagloney 1838D01838(43), Ballalonney, Ballaglonney 1842D01846(97), Ballagalonney (sic) CS1851, Ballaglona CS1861, Ballaglonney CS1871-91, Balla ghlonney CREF1898, Ballaglonney LA1901, Ballagloney (Bradda 3rd QL) LA 1911, Ballaglonney. Fmhs/ob. 0892 SC2070 & 2704 SC2071 ONB1956. See also the Lhag. • 'farm of/in the glen' Mx. bailey y ghlionney, G. gleatm, baile a' ghleanna. FN (earlier names from plan; present names in brackets): - Aisement (726) FLS1967 'easement' Eng. dial.

337

Kirk Christ Rushen

- Boy Aittin (723) FLS1967 '?gorse fold' Mx. ?bwoailley aittin, G. buaile + aiteann, -inn. The form in Boy would seem to be a reduction of bwoailley, given the lateness of the entry. See also next. - Boy Lough (721) FLS1967 'lake, mire fold' Mx. bwoaill' logh, G. loch. - Brough flessick 1771DM1771(73) 'Fleshwick bank, embankment, broogh' Mx. broogh Fleshick, G. bruach. - Bwoaillee Gradlhees (728) FLS19647 '??? fold' Mx. bwoaillee ??? Second element uncertain. - cesey 1829DM1829(66), Kessey (adj. HR S) 1838D01838(43) 'bog-road' *Mx; cf. Ir. ceasach. - Close Begg 1772DM1773(112), Close begg 1772D01772(95) 'little enclosure' Mx. close beg, G. clós beag. - Close Lhower 1772DM1773(112), Close Lhower 1772D01772(95) 'long enclosure' Mx. close liauyr, G. leabhar. - Close Mooar (363) FLS1967 'big enclosure' Mx; G. mor. - Close Roger 1772D01772(95), Close-Roger 1772DM1773(112) 'Roger's enclosure' Mx. close w. Eng. pers. name. - Creg Corrogh 1829DM1829(66) 'unstable rock, steep rock' Mx. creg corragh, G. creag + corrach. - Cronk (872) FLS1967, [krogk] (ibid.) WK1991 'hill' Mx; G. cnoc. - Cronk Orristyl (adj. sea W) 1838D01838(43) 'Orrisdale hill' Mx. See also under Orrisdale below. - Cronk y Gur (367) FLS 1967 'hill of the goats' Mx. cronk ny goayr, G. gabhar, w. reduction of the g. pi. of the def. art., motivated by the sg. form 'the' in Eng. - Curraugh E Gate 1772D01772(95) 'curragh by the road, gate; the gate, road curragh' Mx. curragh y giat, w. Eng. dial, 'gate' < ON lw. gata. Or 'field curragh' w. OE lw geat, ME yat, yet, radicalised in the Mx. form to /g-/. See Intro. §6. - Curraugh m oar 1772D01772(95) 'big curragh' Mx. curragh mooar, G. currach mór. - Drine (882) FLS1967 '(place of) blackthorn' Mx; G. draighean. - Garey Osier [gexi oja] (ibid.) WK1991 'osier garden' Mx. garey oshey. - Garey Veg (729) FLS1967 'little garey' Mx.

338

Kirk Christ Rushen

- Gellaby (724) FLS1967. Uncertain. - Gett Slieau (628) FLS1967 ' mountain road' Mx. giat slieau, G. sliabh. - Gett Slieau Veg (624) FLS1967 'little Giat Slieau' Mx. - Grampa's F (439) FLS 1967, Grampa's Big F (799) FLS 19647. See under Grampian below. - Haughy, Bottom (637) FLS1967, Haughy, Top (641) FLS1967 'hillrise, hillslope' Mx. ughtagh, -tee, G. uchdach, -aich, w. -agh reduced to [a]. - Haughy Yelse (727) FLS1967 'Giles's ughtagh* Mx. w. Eng. pers. name. - Hullaghy Jiarg (436) FLS 1967 '?red hillslope' Mx. ughtagh jiarg, G. dearg. Unless Hullaghy is a miscopying for mullagh 'top'. - Hyna Gaye (722) FLS1967 ' ??? of the wind* Mx. ??? ny geayee (geay), G. gaoth, gaoithe. Unless the first element repr. (Mx.) faaie, G.faiche 'flatt'. - Jonna Nonna's (356) FLS1967 'John (son of) Nan' Mx. patronymic w. Eng. poss. g. -s. - Keeillagh (797) FLS1967'?wooded area' *Mx; ScG. coiileach. - Kreelagh (803) FLS 1967 'wet ground, swamp' *Mx; cf. G. crith. - Lagagh (496) FLS1967 'hillslope' Mx. lhargagh, G. leargach. - Largy Renny, Lhergy Renny 1829DM 1829(66) 'hillslope of fern' Mx. lhargee rhennee, G. leargaidh + raineach, -ich. - Lhag (501) FLS1967 'hollow' Mx. lag, G. lag. - Lhaigagh (509) FLS 1967 'hollowy' Mx. laggagh, G. lagach. - Lhargee-veg 1838D01838(43) 'little hillslope' Mx. lhargee veg. - Lheany Curry 1772DM1773(112) 'curragh meadow' Mx. Iheannee cunee, G. léanaidh + currach, -ich. - Londage, the 1773D01775(58) 'grassy spot' Mx. Ihiondaig, G *léantóg. - Luddan Fs (720) FLS 1967 'glen fields' Mx. glion, lodn (w. preocclusion; see Intro. §7.21.). - Magher Reurey (495) FLS1967 'digging field', i.e. on a slope and has to be dug by hand Mx. reuyrey, G. rómhar. See also Magherowies below. - Magher y chabbal (adj. HR E) 1838D01838(43), Magher y Cabbal (494,97) FLS1967 'the horse field' Mx. magher y c(h)abbyl. - Magherowies (491) FLS 1967, Marrowey [ma'rayi] ("[...] part of which had to be dug by hand due to steepness and rocky outcrops. I have heard Mrs. Gunn use this name [...]") WK1991. See Magher Reurey above.

339

Kirk Christ Rushen

- Naaie (880) FLS1967, Naaie [nod] (Front) WK1991 'the flatt' Mx. yn aaie, G. an fliaiche. - Naaie Wooar (- below Naaie) FLS1967 'the big flatt' Mx. yn aaie wooar, G. an fliaiche mhór. - Nabbey, the 1838D01838(43) 'headland' ON nabbr / nabbi. This would likely refer to Bradda Hill. See also Magher yn Abbey below. - pairk mooar 1838D01838(43) 'big park' Mx; G .paire mor. - Reilley (801) FLS1967 '?thinly scattered (soil) area' Mx. reealley 'riddle, sift' (K. 154) < Eng. 'riddle'. See also Reealaugh in Kirk Bride (PNIM/III: 202). - Rhennie [reni] (ibid.) WK1991 'ferny (field)' Mx. (magher) rhennee, G. raineach, -ich. - Thuna Garval (718) FLS1967 'bottom (field) of the horses' Mx. thoyn ny gabbyl, G. tón + capali, na gcapall. - Thunna Thulia Bet (730) FLS1967 'bottom (field) of the Towl y Bet (qv), Towl y Bet Bottom' Mx. thoyn Towl y Bet. - Woaillee Failures (605) FLS1967 'the fold under the mountain' Mx. y woailleyfo lieau, G. a' bhuaile +fo shliabh, w. Eng. pi. added. Other FN: Corrins Meadow 1829DM 1829(67); Bell's (877,833), Bradda Fs (494), Spade, Garey (403), Sansbury's Meadow (431), Hill (404), Granary (above 430), Hut (381) House (395), Breast (796), Osier Garden (498), Big Pairk (575), Honnar [Hunna] Meadow (576), Quarry (438), Glebe (670), Long (389), Madeiras (420 'Madayras'), Curragh (430), Middle (429), Bobby's House (below 430), Middle Pairk (606), Moore's (715), Southern View (502), Hill (505), Big Pairk (575), Hannar Meadows (576), Spade (below rd & Boy/Bye lough), Strand (601), The Glebe (670), The Pairk (602), Surby (900), Top Pairk (638) FLS1967 The Close (639) FLS1967; Back / Bobby's House F ("Tom Bobby Moore, i.e. Thos. Moore, Brookfield"), Middle, Madeiras, Fleshwick Farm F, Spade, Bye Lough, Well ("not part of Lhag"), Granary WK1991. BALLAGLONNEY Ballalonney. Obsol. A quarterland name. Formerly applied to fields & farmsteads sit. 0892 & 1128 SC2070. Now obsolete as an area name ONB1956.

340

Kirk Christ Rushen

- B A L L A G L O N N E Y Arch. (TR-Bradhawe) Ballaglonney SC20017030 ("[...] situated in the field Maghery Chabbal [JJK46] on the western slope of the Fleshwick valley") MAS/VI: 50-51. Keeill site. BALLAGREYNEY QL (TR-Kyrke patryk) Ballagreyney ("ffinlo Grene in Kirk Patrick treen, Kk Christ Rushen, adjoining") CRP1603(JJK612), Ballagrenney OD(56)1715. • '?sunny farm' Mx. bailey (ny) greiney (griatt), G. grian, g. gréine, viz. baile na gréine, or 'Mac Graney's farm' G. mag Raighne, a familiar form of Raghnall. FN: Magher-y-Cleue (adj. "the Crot-moar") OD(56)1715 'the mountain field' Mx. magher y clieau, G. machair + sliabh. BALLAHAIN 2HQL (TR-Gleton) [bolo'he:n] NTS/VII: 293 [bala'hedn] JCo 1990, [bals'hsdn] SK1991 Ballaeyne LC1636/83, Ballahane LCB1643, ballahyne LC1644/15, Ballahaine LV1679, balnehean OD(81)1698, Ballahane, Ballahaine LA 1703, Ballahane LA 1709, Ballahayne 1737D01738{44), Ballny heane 1745D01745(47), Ballahaine LA 1750, Ballahayne 1768DM1769 (76), Ballahane LA 1796, Ballahaine 1805DM1809(68), Ballahane ("near Port Iron") MAdv.07.03.1807, Ballahane 1815DM1821(50), Ballahane CS184191, Ballahain OS1870, Balla hane CREF1898, Ballahain LA1901, 1911, Ballahane. Fm. sit. 9337 SC 1968 ONB1956. • 'Ó Heidhin's farm' Mx. bailey Hain, G. Ó h-Éidhin, viz. baile uí h-Éidhin, though Marstrander (NTS/VI: 122) notes that this name does not appear in the Irish Annals before 1014 (i.e. the year of the Battle of Clontarf in which Man took part). FN: Booilley-fayle-e-Keig 1737D01738(44) 'Keig's Booiley Fayle ('Fayle's fold' w. Mx. pers. name & surname Paayl, G. Pol) w. Mx. surname Keig, G. mac Thaidhg, or Paul Keig's fold' Mx. bwoailley Phaayly Keig. - Borraine, the [ba'ra:n] AM1991 '(field by the) projecting bank, hump' *Mx; cf. Ir. borrán 'anger', borrach 'swelling', ScG. borran 'haunch, buttock', borrach 'projecting bank'. See also under Borraine in Kirk Patrick (PNIM/I: 58). - Brashley [bra:Jli], [bra:çli] AM1991 '(field of) of wild mustard' Mx. brashlagh, viz. (magher) brashlee.

341

Kirk Christ Rushen

- Bulley Faile 1805DM1809(68), Boilley-fail (adj. Mtn W, N) 1815DM1821 (50) 'Fayle's fold' Mx. bwoailley Fayle. See above. - Burroo, the [burs] AM1991 'enclosure, hump' Mx; < ON lw borg. - Chibbyrt y Cabbyl [tjivata kqrval] ("top of Ballahain") AM1991 'the horse well' Mx; G. tiobairt + capali. - Chibbyrt y Phott [tfivateTgt] ("top of Ballahain") AM1991 'the pot well' Mx. - Cooil Wooar [kyd wu:]AM1991 'big nook' Mx; G. cúilmhór. - Cronk Birch [krçgk bat;] AM1991 'Birch Hill' Mx. cronk w. Eng. 'birch' or Eng. surname. - Cronk Harry [kragk hari] AM1991 'Harry's hill' Mx. w. Eng. pers. name in familiar form. - Curragh [kurak] AM1991 'marsh, curragh' Mx; G. currach. - Garey Joe [gexi 'd3o:] AM1991 'Joe's garey' Mx. garey, garee Joe. - Lheaney Hattagh [li:ni 'hafiak] AM1991 '?hassock meadow' Mx. Iheeanney w. Eng. hassock 'clump of matted vegetation, coarse grass', or hasse + Mx. agh. - Magher Beg Ronan [ma:beg'ro:nan] AM1991 'Ronan's little field' Mx. w. Mx. surname, G. Ó Rondin. - Naaie Corkey [nai koika] AM1991 'the oats fiatt' Mx. yn aaie corkey, G. coirce. - Tarbert [tq:bat], [teebat] AM1991 '?isthmus, narrow field' *Mx; G. tarbairt. Or 'turbet field' from the shape of the fish? - Traie Veanagh [trqà ve:nak] AM1991 'middle shore' Mx; G. tráigh mheadhonach. - Willie Creggan [wili kregsn] AM1991 'the Creggan fold' Mx. y woailley Creggan, G. creagan. Other FN: The cronks, cronk Harry, Beaconscroft KN1976; Long Garey [1?0 gexi] AM1991, the Banks, Cross Garey, Well, Kate Key's AM1991. - UPPER BALLAHANE Upper Ballahane. Fm. sit. 7918 SC 1968 ONB1956. BALLAHOWIN Ballahowin 1798D01801(57). Unlocated. • 'farm of/by the river' Mx. bailey ny howin, G. abhainn, baile na h-abhann.

342

Kirk Christ Rushen

BALLAKATRINA Balla katrina ("in the Treene of Kentraugh") LC1649/ 106, Bally katrina LC1668/18. Obsol. • 'Catherine's farm, fold* Mx. bailey, bwoailley Catreeney, G. Caitriona. BALLAKEIG (QL-Glenchass) Ballakeig 1737D01738(44), Ballakegg 1740 D01740(50), Ballakeig 1768DM1769(76), Ballakegg 1795DM1795(145), Ballakeig 1814DM1825(56). Obsol. • 'Keig's fann' Mx. bailey y Keig, G. mac Thaidhg. FN: Knock-ne-harraa 1737D01738{44) 'hill of the watch' Mx. knock ny honey, G. aire, viz. cnoc na h-aire. BALL AKELLY QL (TR-Kyrke patryk) Balla Kelly ("in the Treen or Townshipp of Ballakillpatrick") OD(61)1716, Balla Kelley 1754DM1754(86), Ballakelly 1760DO1760(73), Ballakelley, Ballakilley CS1841, Ballakelly (at Ballakilpheric) KN1989. • 'Kelly's farm' Mx. bailey y Kelly, G. mac Ceallaigh. FN: West ground, B'Kelly Corrin, Cronk ne Moaney KN1989. BALLAKERMODE (QL-Bradda) Balla Kermode ("lying situate in Breddah") 1805001805(31). To the Kermode family living there. • 'Kermode's farm' Mx. bailey y Kermode, G. mac Dhiarmada. BALLAKILLEY AbL/RA (TR-Saureby) [bola'kil'a] NTS/VII: 293, [bala •kilja] JCol990, [bals'kilja] IG1991 Ballakilley LA1703, Balnakilley LCB 1703, Ballnakilley ACB 1704(1643), Ballnakilly, Ballakilley AbR1705, Ball na killey LA 1709, Balnakilley 1730DM1731(59), Balnakilley 1772DM1774 (95), Ballakilley AbR1786, Ballana Killey 1809D01810(43), Ballakilley 1813D01814(28), Ballakilley CS1841, 1851, Ballnekilley CS1861, Ballakilley AbR1866, Ballakilley CS1881, 1891, Balla killey CREF1898, Ballakilley AbR1911, Ballakilley. Fm. sit. 9318 SC2069 ONB1957. • ' farm of/by the church, the church farm' Mx. bailey ny killey, G. baile na cille. FN: boley lhain 1774D01775(59) 'broad fold' Mx. bwoailley Ihean, G. buaile + leathann. - Booilley Vicar Gi/III: 183 'Vicar's fold' Mx. bwoailley + Eng. 'vicar*. - Corneil-ny-haa 1830001832(57) 'corner of/by the kiln' Mx. corneil ny floate, G. coiméal na h-áithe.

343

Kirk Christ Rushen

- Magher-ny-Crottey 1813D01814{28) 'field of/by the croft, the croft field' Mx; G. croit, -e. Other FN: Leonard's Croft (adj. HW: "Port Iron" - CT) 1830D01832(57); Nearside, Farside KN1977. BALLAKILLOWEY QL (TR-Kyrke sansan) [bolokilaui] NTS/VII: 293, [bal'akïLeui] HLSM/II: 496, [ b a c a l a m i ] JK1990, [balakalaui] JCo 1990 Ballakillowy LC1652/57, Ballakillowey LA1703, Ballakillowey LCB 1703, Ballakillowey LA1709, Ballakillowey 1736DM1737(77), Ballakillowey 1769DM1769(78), balla killowey, Balla killowey 1776DM1781(65), Balkilowey 1815DM1816(57) Ballakelowey, Balakilowey 1815DM1816(59), Balla Killowey, Ballakillowey CS1841, Ballakillowey CS1851-91, Balla killowey CREF1898, Ballakillowey LA1901, 1911, Ballakillowey. A small rather scattered district ct. approx. 5325 SC2170 ONB1956. • 'Mac Gille Buidhe's farm' Mx. bailey y Killowey, G. mac Gille Buidhe, viz. baile 'ic Gille Bhuidhe, angl. Macelwee, Mackelvey. FN: Bwooillee-adey (East) 1820D01832(61) 'Adam's fold' Mx. bwoaillee Adda / Addey, G. buailidh. For the name Adam in Mx. see under Balladda in Kirk Patrick (PNIM/I: 32). - Chronk beg 1813DM1816(60) 'little hill' Mx. cronk beg, G. cnoc beag. - Faie Loughan (adj. Rd -> Mtns N, HR E) 1816DM1817(91) 'flatt of/by the little lake, mire' Mx. faaie y loghan, G.faiche + ¡ochan. - Faiiey Lawer (adj. HR Ν, E) 1815DM1816(57) 'long flatt' Μχ. faaie liauyr, G. leabhar. - Garrey-beg 1785D01785(40), Garey beg 1813DM1816(60) 'little garey' Mx. garey beg. - gary Conney (adj. Ballachurry W, HR E, Mtns Ν) 1813DM1816(60), Garey Coney (adj. Com. Ν, E) 1815DM1816(57) 'gorse, fuel garey' Mx. garey conney, G. connadh. - Glan-Christeen 1736DM1737(77), Glan-e-Christeen 1769DM1769(78), Glen Christeen (adj. Rd -> Ballacorkish N) 1820DM 1820(41), Glen creesteen 1825DM1826(63), Glan-e-Creesten (adj. Ballacorkish E) 1835D01836 (51) 'Christian's glen' Mx. glion y Christeen, Mx. 'Christian's glen' w. Mx. surname Christeen containing the ON common noun kristinn 'christian, follower of Christ' or the ON pers. name Christian, Kristian.

344

Kirk Christ Rushen

- Magher Baan (" [...] being situate on the East side of the Church road and in the treen of susanna [...]") 1776DM1781(65) 'white field' Mx. magher batte. - Shen Thalloo 1813DM1816(60) 'old ground' Mx. shenn thalloo, G. sean talamh. Other FN: fai or flatt, the five Butts 1785D01785(40), Close 1815DM1816 (59), Close (adj. Ballachurry N) 1813DM1816(60), the Gusset (adj. HR thro Ballakillowey N, E) 1834001835(85), the long Flat 1820D01832(61). - BALLAKILLOWEY Arch. Ballakillowey SC21537030 MAS/VI: 69-70. Possible keeill site. - BALLAKILLOWEY'S ROAD (Int. 65 Ws of) Ballakillowey's Road LA 1750, Ballakillowey's road LA 1796, Ballakiloweys road LA 1870, Balla killowey's land LA1911. BALLAKILMARTIN AbL/RA Balla kilmartin LC1645/25, Ballakilmartin LV1679, Bailavarten CS1861, Ballakilmartin AbR1911. • 'farm of/by the church of St. Martin' Mx. bailey keeill M/Vartin, G. baile cille Mhairtin, or 'Gilmartin's farm', as Kneen (JJK13). BALLAKILPHERIC QL (TR-Kyrke patryk) [balakil'ferek] NTS/VII: 293, [bqlakilfftik'] HLSM/II: 496, [balakal'fersk] BL1990, [balakalTerik] JC 1990, [balaküTenk] JCol990, [balaläl'ferik] LCal990ballakilpatrick LC 1645/27, Ballakillpatrick LV1685, Balli-killpattrick OD(44)1712, Ballakilpatrick 1744DM1746(66), Ballakillpatrick or Beai E var ("scituate in Ballakillpatrick") AR1753DM1753(78), Balla kil patrick PA1783DM1786(2), Balla Kill patrick 1798D01798(43), Ballakeilpatrick 1817D01818(48), BallaKiparick or Cronk Edooney, CronkEdoony of Ballakeparick 1822DM1828(41), Ballaki[l]parick, Ballakeparick 1824D01826(50), Balla Kilpatrick 1831DM 1833(74), BallaKillpatrick, Ballakilpheric CS1841, Balla Kilpheric CS1851, Ballakilpheric(k) CS1861, BallaKilpatrick CS1871, Ballakilpharic CS1891, Ballakilparick CREF1898, Ballakillpatrick LA 1901, Ballakilpheric KN1984 ct.4121 SC2271. See also Cronk y Dooney. • 'farm of/by St. Patrick's church' Mx. bailey keeill Pherick, G. baile cille Phádraig. FN: Billa Vrawg ("It adjoins Ballakelly, 1/4 mile west of Chapel") FLS1946 'dirty fold' cf. Mx. broghey 'make a mess', G. brógh.

345

Kirie Christ Rushen

- Bwoailtchyn cleigh, Bwoailtchyn Cleigh (2 fs; adj. Est: "Scallabee" W, qlrd E) 1831DM 1833(74), Bwoailtchyn Cleigh 1833DM1833(76) 'hedge folds' Mx. bwoailtyn cleigh, G. buailtean + claidhe, i.e. the folds are enclosed by (?stone) walls / hedges. - Cloughan Corra (adj. Est: "Scaldaby") W 1814D01818(49), Claughen Correey (adj. Est: "Scaliby" W) 1822DM1823(64) 'odd (i.e. scattered) stones' *Mx; G. corr, viz. clachan corra. - Craws, the ("a field adjoining Ballakillowey Rd.") FLS1946 'coops, pens' Mx. croe, G. eró, w. Eng. pl. ending -s. - Creagn 1824D01824(53) 'rocky area' Mx. creggan, G. creagan. - Cronk (adj. Mtn Rd W) 1754DM1754(86), Cronk 1770DM1770(80) 'hill' Mx; G. cttoc. - Cronk Losh KN1984 'burnt hill* Mx. cronk losht, G. loisgte. - faaie or flat 1831DM1833(74), Faaie or flat 1833DM1833(76), Nye KN 1984 '(the) flatt' Mx. faaie, yn aaie, G. faiche, an fhaiche. - Faye Balladoole 1824D01824(53) 'Balladoole's flatt' Mx. faaie Balladoole. For Balladoole see in Kirk Arbory. - Faye Vallaveer 1817D01818(48) 'Beai a Vayr's natt* Mx. faaie Vallavayr. For Beai a Vayr see below. - Garey 1822DM1823(64) 'enclosure; sourland' Mx. garey, garee. See Intro. §6.

- Gloan (adj. Mtn Rd: "Beyl-e-vare" [W]) 1754DM1754(86), Glan 1770DM 1770(80), Glon or Claddagh 1824D01826(50) 'glen' Mx. glion, G. glearm\ 'river-bank' Mx. claddagh, G. cladach. - Kessa-beg 1825D01826(52) 'little bog-road' cf. G. ceasach. - Lenney droghad 1817D01818(48), Leeney draghad 1824DO 1824(53) 'bridge meadow' Mx. Iheeanney droghad, G. le'ana + drochaid. - Magher-y-Trooan (adj. Rd -> Mtn E) 1835D01835(88) 'field of/by the stream' Mx; G. machair + sruthan, an t-sruthain. - Magheryn Kiardy, Magheryn Kiardee (3 fs) 1831DM 1833(74), Magheryn Kiardee 1833DM1833(76) 'smithy fields' Mx. magheryn kiardee (kiardagh), G. céardach, -aich. - Mar Kee FLS1946 'Kee's field' Mx. magher w. Mx. surname, G. mac Aoidh.

346

Kirk Christ Rushen

- Mar Wass FLS1946 'below field, field down below' Mx. magher wass, G. abhus. - Marr ashin 1825D01826(52) 'gorse field* Mx. magher aittin, G. aiteann, inn. - Naaie Ghronnagh, yn, the faaie Ghronnagh 1831DM1833(74) 'the humpy field' Mx. yn aaie ghronnagh, G. dronnach, viz. an fliaiche dhronnach. The entry here has also an ex. w. the Mx. def. art. yn, G. an. - Naie Veg 1827D01828(42) 'the little flatt' Mx. yn aaie veg, G. an fliaiche bheag. - Reng, the 1817001818(48), Rheynn 1831DM1833(74), Rings KN1984 'division, portion' Mx. rheynn, G. roinn, though the last ex. suggests G. rinn 'ridge, protrusion'. - thor Ne Shass 1798D01798(43) 'dungfield, bleaching green of the ?dry (cows)' Mx. thoar ny ?shast, G. tuar, todhar + seasc, or '...of water-sedge' *Mx; G. seasg. - Tore-ne-gaure (adj. Mtn W) 1754DM1754(86), Tore ne Gaure 1770DM 1770(80), Thurn-ne-Goar (adj. HR: Colby Mooar - Com. W, S) 1826DO 1829(43) 'dungfield of the goats' Mx. thoar ny goayr, G. gabhar. - Willie Gown KN1984 'the steep fold' Mx. (y) woaiiley ghowin, G. domhain, viz. a' bhuaile dhomhain. Other FN: Garey 1754DM1754(86), Keown's Croft (adj. Rd: "Colby mooar" - Mtns W) 1811DM1811(55), Small field, the Hat 1798D01798 (43), Hilly, Garee FLS1946, Chapel, Front KN1984 Hs: Ellinor Waterson's House 1811DM1812(60). - BALLAKILPHERIC ROAD BallaKilpatrick Rd CS 1871. - BALLAKILPHERICK HEEAR HQL (TR-Kyrke patryk) Ballakillpatrick eear LCB1703. • 'west Ballakilpheric' Mx; G. shiar. - BALLAKILPHERICK HIAR HQL (TR-Kyrke patryk) Ballakillpatrick har LCB 1703 'east Ballakilpheric' Mx; G. shear. BALLAKNEALE QL (TR-Edremony) [bolo'niú] NTS/VII: 293 Balla Creale LCB 1703, Ballaneal OD(78)1719, Ballakneal ("in Rowany") 1747DM1748 (73), Ballaneale 1759DM1760(194), Ballacrael 1760001760(71), Balle cnele 1778001778(69), Ballaknail MAdv.26.10.1805,Ballanail ("near the Harbour

347

Kirk Christ Rushen

of Portiron") 1805DM1810(86), Balla Kneale 1812D01814(26), Ballakneale 1832D01832(54), Balla Kneale 1804DM 1805(32), Ballakneale CS1841-81, Balla Craile CREF1898, Ballakneale LA1901, 1911, Ballakneale. Gr.bldgs. n.ct. 4650 SC2069 ONB1957. • 'Kneale's farm' Mx. bailey y Kneale, G. mac Néill, baile 'ic Néill. This becomes Creale {/kre:l/) in Mx; see entries for 1703, 1760, 1898. FN: Bwoally Vane 1804DM1805(32) 'white fold' Mx. bwoailley vane, G. buaile bhán. - Magher Aishin (on SEs of Rd through Ballakneale) 1811D01814(27), Maigher Aishin 1812D01814(26), Marashin 1832D01832(54) 'gorse field' Mx. magher aittin, G. aiteann, -inn. - Loagh, the 1760D01760(71) 'lake, mire' Mx. logh, G. loch. - BALLAKNEALE Ballakneale. A road ext. from 1123 to 2420 SC2069 ONB1956. - BALLAKNEALE WELL; see under Chibber Ballacreie. BALLAMADDRELL HQL (TR-Shanvalla) [bola'maiöaral] NTS/VII: 293 Balla Maddrell (comp. 1643 He[n], Maddrell) LCB1703, Bally Madrel ("in the [...] Howe") OD(23)1704, Balla Maddrell 1807DM1810(89), Maddrell's Quarterland 1816DM1816(58), Ballamaddrell CS1851. Now a private housing estate in Port Erin. • 'Maddrell's farm' Mx. bailey Maddrell. Mx. surname < Eng. 'madderer' (user of madder dye), w. dissimilation. FN: Leargey Beg (adj. Shenvalley W) 1816DM1816(58) 'little hillslope' Mx. lhargee beg, G. leargaidh + beag. - Leargey Moar (adj. Shenvalley W) 1816DM1816(58) 'big hillslope' Mx. lhargee mooar, G. mor. BALLAMANAGH Ballamanagh 00(34)1701. Obsol. • 'farm of the monks, monastic tenants' Mx. bailey ny managh, G. manach, viz. baile nam manach. FN: Largie hollin OD(34)1701 'holly hillside' Mx. lhargee hollyn, G. leargaidh + OE lw. holegn. BALLAMOLLAVORY QL (TR-Saureby) Balla MollaVory (comp. 1643 Wm. Mollavory) LCB1703. Obsol.

348

Kirk Christ Rushen

• 'Mollavory's farm' Mx. bailey y Mollavory, w. Mx. surname, G. maol Mhoire ' tonsured servant of Mary', or mac gille Mhoire ' son of the servant of Mary', angl. now as Morrison. BALLANARRAN (QL-Surby) [bala'naxan] JC1990, [bala'naran] JQ1990 Ballananaran (by Surby) 1771D01772(98), Ballanarran. Fm. sit. 7930 SC 2070 ONB1957. • 'farm, fold of/by the ?lands, estates' *Mx; G. fearann, viz. baile nam fearann, or if sg. baile an fliearainn. BALLAQUEENEY HQL (TR-Edremony) [balo'kwiin'a] NTS/VII: 293, [bals'kwina] WK1991 Ballaqueenay, Ballaquane LCB1703, Ballaqueena 1745DO1746(41), Ballaquinney 1752DM1753(80), Ballaqueeney 1754DM 1755(104), Ballaqueena 1783DM1784(61), Ballaqueeney 1798DM 1799(55), Ballequeeney 1814D01819(61), Ballaqueena 1816DM1818(71), Ballaqueena 1824DM1825(48), Ballaqueeney 1832DO1844(79), Ballaqueena 1839D01843(79), Ballaqueeney, Ballaquiney CS1841, Ballaqueeney CS 1851, BallaQueene, Baine Queene (sic) CS1861, Ballaqueeney CS1881, 1891, Balqueeney CREF1898, Ballaqueeney LA1901, 1911, Ballaqueeney. Fmstd/ob. sit. 5754 SC2068 ONB 1956. • 'Sweeney's farm' Mx. bailey y Queeney, G. mac Shuibhne, viz. baile 'ic Shuibhne. FN: (earlier names from plan (pron. given of those heard); present names in brackets): - Andra ny Harrowyn (1577) WK1991 '??? of the ?harrows' Mx. ???, w. Eng. specific. First element uncertain. - Andreny (Path) WK1991 '??? of fern' Mx. ??? rhennee, G. ??? + raithneach, -ich. Unless the first element repr. (Mx.) ard, viz. ardrennee ' ferny height'. - Boayl Dowin Heese (1569) (Church) WK1991 'lower Boayl Dowin ('steep fold')' Mx; G. buaile + domhain + shios. - Boayl Dowin Heose (1568) (Church) WK1991 'upper Boayl Dowin' Mx; G. shuas. - Booil Drine 1818DM1819(58), Boayl Drine Heese (Mooar) (1613), Boayl Drine Heose (Beg) (1612), [bul'draán] (Buldrine F) WK1991 'blackthorn

349

Kirk Christ Rushen

fold' Mx. bwoaiir dritte, G. draighean·, 'lower (big)' Mx; G. shíos (mór), 'upper (little)' Mx; G. shuas (beag). - Baldrine Wass WK1991 'Boayl drine down below' Mx. bwoaill' drine wass, G. abhus. - Booil-Ne-gable (adj. HR W) 1818D01819(68), Boayl ny Gabbil Heese (Mooar) (1597), Boayl ny Gabbil Heose (Beg) (1598) WK1991, Bulnegable Moar [buina'ga:bal] (Middle) WK1991 'fold of the horses' Mx. bwoaill' ny gabbyl (cabbyl), G. capali, na gcapall. - Broo ne gabel (adj. HR Ν) 1832D01834(20) 'bank, embankment of the horses' Mx. broogh ny gabbyl, G. bruach na gcapall. - Clagh-Ard ("at the Four Roads" adj. HR W, N) 1814D01819(67) ClaughEards (the Two; 2 fs) 1818D01819(68) 'high stone' Mx. clagh ard, G. clach ard. - Clagh-ard-hees (adj. Rd: CT-"Port-iron") 1798DM1799(55), Clagh-ardhees (adj. HR: "Port Iron" - CT) 1814DM1815(45) 'lower Clagh Ard (field)' Mx. clagh ard heese, G. shíos. - Close E Chibbert (Wayside Cottage / Wayside) WK1991 'enclosure of/by the well' Mx. close y chibbyrt, G. clós + liobairt. - Close e creggan 1A3R3P (adj. HR S) 1818DM1819(58), Close yn Creggan (adj. HR S) 1823DM 1823(58) 'rocky area, Creggan enclosure' Mx. close y creggan, y Creggan, G. creagan. - Close beg (adj. HR W) 1818DM1846(93), Close beg (adj. HR Ν) 1832D01844(79) 'little enclosure' Mx; G. clós beag. See also Close vegg below. - Close vegg (adj. HR Ν) 1818DM1819(57), Close Veg (1602) [klç:s Veg] (Close Veg) WK1991. See Close beg above. -Cooil Vollagh (1625) [kudValsx] (ibid.) WK1991 'rough nook' Mx; G. cúil mholach (molach). - Creggan 1826DM1829(69) 'rocky place' Mx; G. creagan. - Croit Vichael 1745DO1746(41), Croit Vigal (1607; Pound Road Fs) WK1991 'Michael's croft' Mx. croit Vichael. The second ex. shows voicing of /k/ to /g/. For Michael in Mx. see in Kirk Michael (PNIM/II: 17). - Cronk field ("[...] derives from the mound in the south-west angle of the field. Kermode [LMA/82] regarded the site as originally 'prehistoric', later

350

Kirie Christ Rushen

converted to Christian uses. A small part of the mound still remains, and has been used as a gravel-pit, as recently as 1930") MAS/VI: 55, Cronk (1592; "contains ancient burial ground & site of keeill; highest field on farm") WK1991 'hill' Mx; G. cnoc. See next. - Cronk ard (adj. HR W) 1815D01819(66) 'high hill' Mx; G. cnoc ard. See above. - Crott, the 1818DM1819(58) 'croft' Mx. croit, G. croit. - Crott Cubbin ("on Northside of Ρ Erin - C'town Rd") WK1991 - Curragh Eear (1627) WK1991 'west curragh, marsh' Mx; G. currach + shiar. - Curragh Har (1630), Curragh Harr (Garden) WK1991 'east curragh* Mx. curragh hiar, G. shear. - Daa Vagher yn Clagh Ard (1589,1593) WK1991 'two fields of the high stone, two Clagh Ard fields' Mx; G. dà. - Faaie Cooil Toalt (1575) WK1991 'flatt behind the barn' Mx./aaie

cooyly

toalt (soalt), G. faiche + cui + sabhal, an t-sahail, w. excrescent -t in the Mx. form. - Faaie ny Hoaie / Faie ne Hea (1580) WK1991 'flatt of/by the kiln' Μχ. faaie ny h-aaie, G. dith, -e. - Faye Chrink (1591; Back Cottage / Cottage) WK1991 'flatt of/by the hill' Μχ. faaie y chrink, G. cnoc, faiche a' chnuic. - Faye Droghad (1622,1623; Boggy) WK1991 'bridge flatt' Mx. faaie droghad, G. drochaid. - Garey, the (adj. HR SE) 1818DM1819(58), Garey (adj. Rd: 'Port Iron" CT) 1822DM1823(56), Garey (-) WK1991 'enclosure' Mx; G. gàradh. - Harvoyn (John's Back / Corkish's Back (field)) WK1991 '?east bottom' Mx. hiar vun, G. bun preceded by shear? - Laagagh, the (adj. HR Ν, E) 1827DM 1828(45) 'mire, miry area' Mx. laaghagh, ScG. làthachach. - Leeanee Chibbert (1598) WK1991 'well meadow' Mx. Iheeannee chibbyrt, G. léanaidh + tiobairt. - Lheaney Gale [li:ana'gedl] (1603; Triangle) WK1991 'Gale's meadow' Mx. Iheeanney y Gale, G. léana w. Mx. surname.

351

Kirk Christ Rushen

- Lheney Gell haar 1818DM1819(57) 'east Lheaney Geli (or Gale; see foregoing)' Mx. Iheeanney y Gale hiar, G. shear. - Magher Nairn (1573) WK1991 'uncle's field' Mx; ME eme '(maternal) uncle'. - Magher y Clagh Ard ("[...] at the Four Roads, was the site of the monolith which now stands at the cross-roads") Gi/I: 514, Magher y Clagh Ard (East & West) (Crosh Ballaquenney (qv) once stood at the southern end of the western field; now at the Four Roads) MAS/VI: 57, Magher Clough Ard / Magher y Clagh Ard ((-) Football) WK1991 'the high stone, Clagh Ard field' Mx. - Naaie (71578) WK1991 'the flatt' Mx. yn aaie, G. an fliaiche. - Naaie Wooar / Naye Voar (1567,1580) WK1991 'the big flatt' Mx. yn aaie vooar, G. an fliaiche mhór. - Naye Lhawer 1818DM1819(58) 'the long flatt' Mx. yn aaie liauyr, G. leabhar. Other FN: Taylor's Naaie [na:i] (ibid.), Richy's Curragh (1631; Wayside Cottage / Wayside), Front (ibid.) WK1991 Hs: Thos. Turnbull juneers House ("at the Four Roads" adj. HR W, N) 1822DM 1823(55). - BALLAQUEENEY Arch. (TR-Edremony) Ballaqueeney SC20666855 MAS/VI: 55-60. Keeill site. Two ogam-inscribed stones found at the site (cf. Kermode 1907: 96-99). - BALLAQUEENEY EAST Ballaqueeney East MS. 13.09.1851. BALLARENNY (QL-Lingague) [balaren'i] NTS/VII: 293 Balnarenney OD (82)1691, Balnarenny LA 1703, Bal na renny LCB1703, Ballnarenny LA 1709, Ball-nereney OD(49)1712, Ballarenny LA 1750, BallaRenney 1770DM 1771(75), Ballareney ("situate in Lingague") 1816DM1817(93), Balla Renney 1838D01835(87), Ballarenny CS1881, Ballarhenney CREF1898, Ballarhenny. Fmhs/ob. 3274 SC2271 ONB1956. • 'the bracken farm' Mx. bailey rhennee, G. raineach, -ich, viz. baile rainich. BALLAROCK (by Lingague) [bala'rok] BL1990, [bala'rçk] JQ1990 Ballarock or Balla cregg (adj. HR -> Mtns E) 1817DM 1818(74), Ballarock CS 1881, 1891, Ballarock. Fm. sit. 7872 SC2171 ONB1957. See also Ballacarnane & Ballac regga. • 'rock farm' Mx. bailey w. Eng. lw. 'rock'.

352

Kirk Christ Rushen

BALLASHERLOGUE QL [balaJalo:g] NTS/VII: 293, [bala/ilo:g] JK 1990, [balafaloig] WC1990 Balla-Hurloge 1739DM1739(82), balla hurloug 1764DM1783(94), Balla-Shurlogue (adj. Est-Colby S, SE) 1767D01767 (42), Ballasherlough MPat. 10.04.1824, Ballasherlocke 1831 DM 1833(74), Ballasherlough CS1851, Ballasherlock CS1861, Ballashillogue CS1871, Ballasherlogue CS1881, Ballasherlogue CS1891, Ballasherlogue. Hs/ob. sit. 6340 SC2270 ONB1956. • 'Sherlock's farm' Mx. bailey Sherlock. Eng. surname w. final stress. This name appears in Ireland as Scurlóg. FN: Crott eh Kewin 1739DM1739(82) 'Kewin's croft' Mx.

croityKewin,

G. mac Eòghainn, viz. croit 'ic Eòghainn, Eoin. - BALLASHERLOGUE ROAD Ballashillogue Rd CS1871. Β ALLAV AR; see under Beai a Vayr. BALLAVARARA AbL/RA [balava'rara] JCol990, [ b a l a d r a ] SK1991 Balnavrara (sic) LC1661, Ballavrara LA1703, Balla Vrara LCB1703, Ballavrara ACB 1704(1643), Ballavarara AbR1705, Ballavrara LA 1709, Ballabraerey AReg.1713, Ballavrara LA1750, Ballavrary 1763D01776(58), Ballavraar(e)y 1764D01768(48), Ballavrara ED1791/3-5, Balla Brera MLED 1792/34, Ballavraarey 1813D01814(30), Ballavrara 1821D01822(61), Balla Vraara (adj. sea coast E) 182IDO1822(62), Ballavarara EP1834, Ballavrara, Balla-vrarea, Ballavrarey CS1841, Baila Varara 1842DM1842(58), Ballavrara AbR1786, Ballavrarea CS1861, Ballavrara AbR1866, 1911 ct. 9601 SC 2068. Now part of Port St. Mary. • 'farm of (monastic) brothers' Mx. bailey vraarey, G. bràthair, viz. baile bhràithre, w. glide vowel between Ivi and Irl in some of the forms. The long /a: / in the pronunciation, if genuine, is retained exceptionally, rather than the expected /ε:/, though entries for 1764, 1792, 1813, 1821 indicate [ε:] which would show that they knew at that time what the name meant. Note that the property is abbeyland. FN: Cass ny feie (adj. Rd to "Ring Willen" SE, MR SW) 1813D01814(30) 'foot of the flatt' Mx. cass ny faaie, G. cas +na faiche. - Cooil-ooistey 1764DO1768(48) lwater(y) nook' Mx. cooil ushtey, G. cúil + uisce.

353

Kirk Christ Rushen

- Cronguilt (15A9R16P) EP1834 '?Crennell's (field)' Mx. (magher) YCrennell, Crenilt, Mx. surname containing the ON pers. name Rögnvald. - fai Balla-vraarey, fai valla-vraarey 1764DO1768(48) 'Ballavarara flatt' Mx. faaie B/Vallavarara. - fai ny brebbag 1764D01768(48) 'flatt of/by the roofless kiln' Mx. faaie ny brebbag. - Farland (5A3R22P) EP1834 '?farthing land, small piece of land' i.e farthing rent, Μ χ. farling, ScG. feoirling

'farthing; small piece of land (1/4 of a

peighinn ['penny']) (Dw.428). - Garey Feeiney (0A2R19P) EP1834 'wine garden, vineyard' Mx; G. gàradh fiona (fton). Biblical. - Mannenaghs, the ("near Port St. Mary" adj. Rd: Port St. Mary -> Church of Kirk Christ Rushen) 1821D01822(61) '(field) full of kids' Mx. mannan-agh, G. meannanach, w. Eng. pi. ending -s. Β ALLAWILLAGA WNE Balla-willa-Gawne MAdv.01.09.1804, Ballawillygawn ("near Port Iron") MAdv.07.03.1807. ?For Ballagawne. • 'farm of/by Gawne's fold' Mx. bailey woailley y Gawne', G. baile + bhuaile + 'ic a' Ghobhann. BALLAWINIKAN [bala'winilran] JK1990 ballawinicon JH1898 ct. 3220 SC2170. By Ballakillowey. See also Winikan. • Winikan farm' Mx. bailey Winikan. Second element uncertain. Perhaps a derivative of G. buinne 'discharge, spouting, squirting forth...' (Di. 139), referring perhaps to springs of water on the mountain side. BALLOOLEY QL (TR-Shanvalla) [boil'id'a] NTS/VI: 116, [bal'u-J'a] HLSM/I: 366, [bolbija] HLSM/II: 497 [bçrlola], [bal'oilja] HLSM/II: 497, [balyija] ("i.e. Tom Corrin's") AM1991, [buluilja] SK1991, [bal'uija] WK1991 ballooly LCB1666, Bolloley 1733DM1733(86), Bolluley 1756DM 1758(131), Boil Ooley 1756DM1769(77), Boolooley 1775DM1779(125), Boil Ooley 1793DM1794(141), Bullula CREF1898, Bulleys LA1901, 1911. Adjoining Cronk Cunney, between it and the Glen Darrag Road (Cregneash Port Erin) ct. 3889 SC1967. • Uncertain. Kneen (JJK15) suggests 'the place of wool' Mx. boayll olley (olían), G. ball + olann, g. -Ina, -Ila, -lainne, d. -lainn, pi. -Ina, -lia, -liai, f. 'wool' (Di.819). However, the modern pron. forms, if genuine, indicate a

354

Kirk Christ Rushen

palatal second -/-, which would seem to exclude olla. As Mx. boayl is rare in Mx. PN, the name would seem to be Mx. bwoaill' 'fold', G. buatte, w. an unknown second element, perhaps a nickname, as is the case with Bully in nearby Yons (qv). Otherwise uncertain. BALNAHOW QL (TR-Shanvalla) [balana'hau] NTS/VII: 293, [balano hau] AM1991, [bçlana'hae:u] SK1991 Balnahow LC1644/15, Ballnahow LV 1679, Balnahow LCB1703, Ballahow MLOD2( 1(B) 1722, balley-how 1727 D01727(47), Ballnahow 1750DO 1750(60), Ballne how 1804DM1805 (32), Ballahow ("near Port Iron") MAdv.07.03.1807, Balla-na-How ("near Port Errin") MAdv.20.02.1808, Ballnehow MAdv.24.07.1813, Balnahow MS. 16.09.1826, Ballnehow CS1841, Ballahowe CS1851, Balnehaue, Balla-haue CS 1861, Ballahowe OS 1870, CS 1871, Bainahowe CS 1891, Ballahowe CRM1898, Bainahowe CREF1898, Balnahow LA1901, 1911, Ballnahowe. Fm. sit. 0847 SC1968 ONB1956. • 'farm of/on the headland' Mx. bailey ny howe, G. baile + ON lw. hçfuô.. FN: Cooyrt CRM1898, Cooyrt ("[...] also applied to the ruined house there") Gi/I: 116 'enclosure, court' Mx; G. cúirt. Bordering on Struan ny Darragh. See also under the Court. - Cabbyl hobble CRM1898 '?refusing horse (field, place)' Mx. cabbyl obbal, cf. G. obadh, unless it is Eng. 'hobble', referring to horses that are past their working life. - Gary bairn EFC1896 'white garey' Mx. garey batte. - BALNAHOWE Howe OS 1870, Balnahow, Ballnahowe. Applies to a small scattered district ct 2020 SC 1968 ONB1956. - BALNAHOWE ROAD Ballahowe Rd CS1871. BARR NE GEAY Barr Ne Geay ("[...] Wm. Costain found dead in the Hough in KK Christ Rushen near the place called ...") EF1719-20/66. ?On Bradda. • 'road of the wind, the windy road' Mx. bayr ny geayee (geay), G. bothar + gaoth, gaoithe, viz. bothar na gaoithe. BARRANO AIE barranoaie JH1898. By Kione Beg on Bradda. • '?point of the cave' Mx. barr yrt oaie, G. bárr + uaigh. BAY CASS STROOAN Bay Cass Strooan CRM188, Baih cass struan CREF1898 ct. 7811 SC 1866. At Cass Strooan (qv).

355

Kirk Christ Rushen

• 'Castrooan bay' Mx. baie Cass Trooan, ScG. bàgh, ON lw vágr radicalised to b- in Mx. & G. BAY FINE [bei Toidn] NTS/VI: 116, [bei foin] AM1991, [bei 'fain] ("older name something like Glen Madda [glen 'maöa], according to Ned Maddrell") SK1991 Bay fine ("a bay stretching from the 'bows' to 'the Castles' [...]") CRM1898, Baih fine CREF1898, Bay Fine. Small bay n.ct. 2205 SC 1868 ONB1957. • '?Matthew's bay' Mx. baie Vian. Kneen's (JJK10) suggestion that the last element may be G. fionn cannot hold, as fionn is fynn in Mx. and is not diphthongised. • Glen Madda would be 'Matty's glen' containing a familiar for of the pers. name Matthew, and so would seem to support the suggestion for Bay Fine. BAY FOLLASHEN Bay Follashen ("now called Johnson's rock") CRM 1898 ct. 4847 SC1870. Between Bradda Head and Creg Harlot. • '??? bay' Mx. baie ??? Second element obscure. BAY NY BREECHYN [ba-i na Vretfan] SK1991 Bay ny breechyn CRM 1898, Baih ny Breechyn OS 1870, Baie ny Briechyn. A coastal bay ct. approx. 8035 SC1766 ONB1956, not at 8035 SC1766 (as ONB), but ct. 0010 SC 1766 (as CRM), i.e. under Cronk Mooar. • 'bay of the breeches' Mx. baie ny breeçhyn < Eng. 'breeches', from two projecting rocks at the end of the bay which can aptly be compared with two trouser-legs. BAY NY CABBAL [bei na kaßal] NTS/VII: 293. At Port St. Mary ct. 1510 SC2168. • 'bay of the chapel, Chapel Bay' Mx. baie ny cabbaly G. caibeal. The chapel referred to would be St. Mary's Chapel. BAY NY CARRICKEY [bei na 'keraka] NTS/VII: 293, [beiina'kanki] JCo 1990, [bed na 'kanki] WB1991 baih ny carrickey CREF1898, Bay ny Carrickey n.ct. 7401 SC2768 ONB1957. • 'bay of the (Carrick) rock' Mx. baie ny carrickey, G. carraig, -e. BAY NY STAGGEY [bei na 'stgrya], [bei na stereo] NTS/VI: 87, [bed stq:ga] AM1991, [ba i striga] SK1991 Baih staggey CREF1898, Bay Stacka. A bay n.ct. 0105 SC 1966 ONB 1957.

356

Kirk Christ Rushen

• 'bay of the stack (off-shore rock pile, standing rock)' Mx. baie ny staggey, w. ON lw stakkr. See under Stack below. BAY PER WICK Bay Perwick CRM 1898. Perwick Bay n.ct. 3997 SC2066. • 'Perwick bay' Mx. baie Perwick. For Perwick see below. BAY PHURT LE MOIRREY (ayns) baih phurt le morrey EFC1899/124 n.ct. 5271 SC2167. See also under Purt le Moirrey. • 'Port St. Mary bay' Mx. baie Phurt le Moirrey. BAY STAGGEY; see under Bay ny Staggey. BAY WOOAR, Yn [bei Vux] NTS/VII: 293, [an ba-i W ] HLSM/II: 494 (ayns) yn baih wooar EFC1899/130, (ayns) y vaih wooar EFC1899/131. Between Bradda and Niarbyl. • 'big bay' Mx. baie wooar. BAY Y CALLOO [ba-i a'kalau] HLSM/II: 494. By Port St. Mary. • 'Calloo bay' Mx. baie y Calloo. See under Calloo below. BAY YN LHIGGEY Baih yn Lhiggey CREF1898, Bay yn Liggea CRM 1898 ct. 7542 SC 1766. Calf Sound. • 'bay of the letting, waterfall' Mx. baie yn lhiggey, G. leigeadh. BAY YN SKER Bay yn sker CRM1898. Location uncertain. • 'bay of/by the skerry' Mx. baie yn sker, w. ON lw sker 'rock'. BAYR CLOGHAGH [bçx klaiyçx] HLSM/II: 497 Bayr Cloghagh ("r[oa]d to the Chasms") FLS/W14A/W/14B1. At Glenchass. • 'stoney road' Mx. bayr claghagh, G. bothar + clachach, clochach. BAYR YN CLAGH GLASS Bayr yn Clagh Glass Gi/I: 137. At Ballakillowey. • 'road of/by the green stone, the Clagh Glass' Mx; G. bothar + clach + glas. BEAL A VAYR QL (TR-Kyrke patryk) [biúa'vex] NTS/VII: 293, [bala've:a] JC1990, [balaVe:'] JCol990, [balaVe:'] JK1990 Bealavere LA 1703, Beal-yvare OD(41) 1706, Bealavere LA 1709, Ballakillpatrick or Beai E var AR1753 DM1753(78), Beyl-e-vare 1754DM1754(86), Bealevear 1783DM1783(95), Balla-Vere 1805DM 1806(45), Bealevare 1816DM1818(68), Beeal-y-veir (adj. Rd N, Est: "Bell Abbey" W, S) 1823D01827(50), Beel-E-Veir 1829DO 1831(36), BallavarMS.02.11.1830, Beeil e Veir MS.20.07.1841, B-Vaar, Beai Vear, Bealvear CS 1841, Ballavayr, Bellavayr CS 1851, Beal-e-Vayr33A (adj. Belle Abbey) MS.28.02.1852, Balla-vayre CS1861, Bailavare CS1871,

357

Kiifc Christ Rushen

Ballavear CS1881, Bealevear CS1891, Beai y vere CREF1898, Booil-e-Vere (sic) LA 1901, Booil-e-vere LA 1911, Beala-vayre. Fmhs/ob. 5990 SC2270 ONB1956. See also under Ballakilpherìc. • 'mouth of the road, entrance of/to the road* Mx. beeal y vayr, G. beul + bothar, viz. beul a' bhothair. An unusual name for a quarterland farm, unless we assume a locative use. - BALLA VARE ROAD Ballavare Rd CS1871. BEALE VAYER ROCK Bealevayer Rock. A rock feature n.ct. 0860 SC2167 ONB1957. Port St. Mary. • 'mouth of the way, entrance way rock (i.e. into the harbour)' Mx. beeal y vayr. BEEAL FAAIE NY HINK / NY NINK Beeal Faaie ny Hink or ny Nink ("I have heard both [...] [it] adjoins the Crellin Road [Gi's italics] above the Sloe and under Creg Dhoo") Gi/I: 521. • 'mouth, entrance of/to the fiatt of/by the track, tracks' or 'the way into / out of Faaie ny Hink / ny Nink' *Mx; cf. Ir. ing or eang, g. einge, d. sg. eing, ing f. 'track, step; land, border' (Di.393), or '...neck(s) of land', cf. ScG. ing f. 3 'neck of land', viz. beulfaiche na h-ing, nan ing. See also under Beeal Faaie ny Nink / ny Hink in Kirk Lonan (PNIM/IV: 255). BEEAL FEAYN NY GEAY Beeal-feayn ny Geay. An outcrop of rock n.ct. 0543 SC2274 ONB1957. • 'mouth of, entrance to ???' Mx. Second element uncertain. BELLABBEY; see in Kirk Arbory. - BELLABBEY CORNER Belleabbey Corner JK1990. Main Road, Colby / Ballakilpherìc Road. BERNAGH MOO Bernagh Moo ("Fistard to Pt. St. Mary") FLS/GG/JB/Y6. • 'big gap' Mx. baamey mooar. See under Baarney Mooar above. BIG MOUNTAIN, the the Big Mountain ("Spanish Head") SK1991. BING VRADDA [biografia] NTS/VII: 294 Bing Vradda ("[...] the highest part of Bradda Hill and headland") Gi/I: 506. See also Bradda Hill. • 'Bradda mountain, summit' Mx; G. beinn. See also under Bradda BINKYN Y KEIG Binkyn y Keig CREF1898, Binkyn y Keig CRM1898. Location uncertain. Context lost. • ' Keig's benches' Mx; Eng. dial.

358

Kirk Christ Rushen

BLACK CROFT black croft (?nr. Ballafurt) 1740DM1741(72). Unlocated. BLACK FIELD, the F the Black field LV1669. Unlocated. BLACK HEAD Black Head. A headland n.ct. 8978 SC1865 ONB1957. See also Kione Dhoo. BLACK ROCKS Black Rocks. A rock feature n.ct. 5865 SC2268 ONB 1957. Bay ny Carrickey. BOALEY DOWIN [b"ul'i daun] HLSM/II: 497. At the Chasms. • 'steep fold' Mx. bwoailley dowin, G. buaile + domhain. BOALEY VANE F (Int. 68 adj.) Boaley vane (to Tho. Kermode) LA 1725 (1735), Boaley Vane LA 1750, Boalley Vane LA 1796, Boalley Vane LA 1870, the Booilley Vane LA1911. • ' white fold' Mx. bwoailley vane, G. buaile bhán. BOALLEY Boalley ("= wall, a great precipice") CRM1898, Boalley CREF 1898 ct. 7263 SC1767. Applies to the cliff face by Aldrick. • ' wall' Mx. boalley, G. balla. BOALNIDDAN [bul'niöan] / niöan] JCol990 Booill Neddhyn AM/C(1953) ct. 4018 SC2068. A field between the Truggan Road and the Howe Road. • 'the stream fold' cf. M\.feddan 'whistle, pipe', i.e narrow strip of water like a pipe, streamlet; viz. bwoaill' yn eddan (feddan), G.feadatt, an flieadain. Unless the second element is taken to be Mx. eddin ' face', G. éadan, (w. short init. syllable in the Mx. form, cf. Mx. eddrym, G. aotrom 'light'), referring to the face of a cliff. See also under Ballaneddin in Ballaugh (PNIM/II: 123). BOALY OUGHTEY (Int. 57 nr.) Boaly Oughtey LA 1725(1727). • 'fold of/by the hillrise, rising slope; hillrise fold' Mx. bwoaill' ny hughtee, bwoaìir ughtee, G. uchdach, -aich. BOALY VOIL (Int. 7) Boaly voil LA 1703, Boaly-Voil LA 1709, Boaley voil LA 1750, Boailey Voil LA 1870, Boaley Voil LA1911. • 'poor fold' Mx. bwoailley voal (moal), G. mall. Or 'Michael's fold' Mx. bwoailley Vayl. For this name see PNIM/II: 17. - BOALY VOILE (Int. 6) boaly-voile LA 1703, Boaly Voile LCB1703, boaly-Voile LA1709. BOAYRD YN URLEIGH [boxd an '/urli] NTS/VII: 294. See also Boayrd yn Eagle. Near Fleshwick. See also Eairnyerey below.

359

Kirk Christ Rushen

• 'table of the eagle, the eagle's table' Mx; G. bord + iolar. See next. - BORD YN EGEYELL bord yn egeyell ("or egels table as the egle usd to fetch hor Prea there to scoff it as thers A gressey Patch on its top") JH1898. See also Boayrd yn Urleigh above. BOLEY CLOYE ql Boallechloy EF1698/98, Bowlly Cloay 1768DM1769 (74), Boley Cloye (?adj. Ballakelly) 1771D01774(85). • 'stoney fold' Mx. bwoailley cloaie, G. btiaile + cloch, chiche. BOLLAN ROCK Bollan rock CS1851, The Bon Rock ("is an isolated shorerock at the top of Perwick Bay [...]") Gi/III: 183. • 'rock fish, wrasse' Mx. bollan, G. ballán. BOOILLEE VOOARS, the [bydi Vu:z] JQ1990 ct. 1311 SC2171. Above Surby. • 'big fold' Mx. bwoaillee vooar, G. buailidh mhór w. Eng. pl. -s, i.e. referring to a number of fields together. BOOLEY JAGHEY Booley Jaghey ("A way through the the field called Tithe Fould or Booley Jaghey") EF17Q3(Gi/III: 183). Location uncertain. • 'tithe fold' Mx. bwoailley jaghee, G. deicheamh, -eimh, m. BOOLLEY MOAR F Boolley Moar ("in the Treen of Ballakillpatrick" adj. Ids. "from Colby moar to the Mountains" E) AR1756DM1756(87). • 'big fold' Mx. bwoailley m/vooar, G. buaile + mor. BOTHAAGAN Bothaagan ("a farm road at the Howe [...]") Gi/III: 183. • 'little butts, ploughed strips' Mx. *buttage, -yn, G. *bútóg, -an, pi. BOWE, the the bowe ("A fine fishing Place where thers A rock that hasen mutch wather over it at law wather") JH1898, The Boe. A cliff feature n.ct. 4038 SC2072 ONB1957. Under Lhiattee ny Beinnee. • 'tidal rock, sunken rock, bowe' Mx. bowe, G. bogha < ON bodi 'messenger, foreboder; breaker (i.e. 'boding' hidden rocks)' (CV.71). - BOUGH bough ("[...] sunken rock") JH1898. Near North Bradda Mine. • See under Bowe below. - BOW BEG VOALLEY boe beg voalley CREF1898, Bow beg voalley CRM 1898 cL 6558 SC1767. By Aldrick. • 'little bowe by the Boalley ("wall cliff') Mx. bowe beg voalley, G. bogha beag.

360

Kirk Christ Rushen

- BOW LHEAN boa-Laine 1725DM 1726(48), Bow lhean CRM1898, Bow Lheayn CREF1898 ct. 5076 SC1868. Near Creg Liauyr (qv). • 'broad bowe' Mx. bowe lhean, G. leathann. - BOW LHIACK Bow Lhiack ("[...] lies between Callie Point and Perwick") Gi/I: 502. • 'slab bowe' Mx; G. leac, i.e. flattish in shape. - BOW MOOAR CHRENAISH Bow mooar Chrenaish CRM1898, Bow mooar chrenaish CREF1898. • 'big bowe of Cregneash' Mx. bowe mooar Chreneash, G. bogha mór. - BOW VEG Bow veg CREF1898, Bow veg CRM1898 ct. 1303 SC 1868. Bay Fine. • 'little bowe* Mx. bowe veg. - BOWE CHAMP [bau ke:mp] NTS/VI: 90 Bow Champ CRM1898, Bow champ CREF1898 ct. 6167 SC1870. Just north of Creg Harlot. • '?step, stile bowe' Mx. bowe keym, G. céim, from its shape? - BOWE JIARG [bau 'd'3axg] NTS/VI: 89 Bow jiarg CRM1898 ct. 0879 SC 1865. At Spanish Head. • 'red bowe' Mx; G. dearg. - BOWE JUAN HARRY [bau d'3o:dn hari] NTS/VI: 90. Location uncertain. • 'Juan (John) (son of) Harry's bowe' Mx; i.e. where he fished from. - BOWE NY GOGGAN [bau na 'goiyan] NTS/VI: 89 Bow ghoggan CRM 1898, Bow ghoghan CREF1898 ct. 9236 SC1966. By Kione y Ghoggan. • 'the noggin, piggin bowe' Mx. bowe ny goggan. Ir. gogán 'noggin, piggin' (Di.558), ScG. gogan 'small wooden dish made of staves and with one handle' (Dw.514), from its shape. - BOWEYN HARRY [bauan 'hari] NTS/VI: 90. Bradda. • 'Harry's bowes' Mx. w. Eng. pers. name in familiar form. - BOWEYN PURT CHIARN [bauan pAt'jairn] NTS/VI: 90 Bowen purt chiarn CREF1898, Bowyn Purt Chiarn CRM1898 ct. 6872 SC 1767. Now known as the Halfway Rocks (qv). • 'Port Erin bowes' Mx. See also under Purt Chiarn. - BOWYN WATLAG Bowyn watlag ("sunken rocks in Carrick ny haa...") CRM1898 ct.2553 SC1766. At the Sound.

361

Kirie Christ Rushen

• 'bowes of large sea-snails, whelks' Mx. mwatlag, ScG. maighdealag. BRACKAN HILL, the Brackan Hills EF1729/61, the Brackan Hill (nr. Port Erin) 1827D01830(65), Braggan hill ("hill where Falcons nest") CREF1898, Braggan Hill ("where Falcons nest Hotel now stands") CRM1898. Port Erin. • 'hill of ?ploughed strips' Mx. brackan 'brindled, small piece ploughed in a field' (C.28), cf. G. breac. Or G. breacan 'tartan', i.e. patterned like a tartan. Or simply Eng. 'bracken hill'. BRACKASHIN Brackashin EF170S. ?Nr. Ballakilpheric. • 'gorse strip, area bespeckled with gorse' Mx. breckaittin, G. breac + aiteann, -inn. BRADDA; see under Bradhawe. BRADHAWE TR Bradhawe LA1511, 1523, [Bradh]awe LA1525, Bradhawe LA 1530-1540, Bradhaw LA1570, Bradaw LA1579, Braddaw LA1580, Bradaw LA1591, 1599, Bradall (sic, for ?Bradau) LA1615-1635, Braddawe LA 1642, 1643, Β radawe LA 1651, Bradaw LA 1664, 1665, Brada LA 1680, Bradda LA 1689-90, 1703, LCB1703, LA1709-1911. See also Bradda. • 'steep headland' ON bratt-hçfuô, as Marstrander (NTS/VI: 107), though it is surprising that there are no exx. in bratt-, especially with h following to unvoice d. Kneen's (JJK17) suggestion of ME bradhou 'broad headland' is possible, but Marstrander's would accord better with the topography. - BRADDA QL (TR-Bradhawe) [braöo] NTS/VI: 107, [brada], [braöa] HLSM/II:497, [bradai, [brada] JK1990 Bradoe CRP1627, Braddaw LC 1637-38/75, Bradda LCB1703, Breda OD(31)1707, Bradah 1712DM1728 (59), Breda OD(53)1714, Bredda OD(83)1718, Bradda OD(71)1718, Bradda 1740DM1740(74), Bredda 1747DM1748(70), Bradda 1770001770(40), Brada 1776DM1776(77), Bredda 1778D01778(69), Bredda 1798DM1803 (29), Breddah 1805D01805(31), Breada 1811DM1823(51), Breadow 1816 DO1824(46), Bradda CS1841, Bradda, Village of Bradda CS1851, Brad(d)a CS 1861, Brada CS1871, Bradda CS1881, 1891. • See foregoing. FN: Boailley yn Arran Linge 1805D01805(31) 'fold of/by the heathery land' *Mx; G. buaile + fearann, w. Eng. lw. 'ling'. - Booley Corkey 1736D01737(20) 'oats fold' Mx. bwoailley corkey, G. coirce.

362

Kirie Christ Rushen

- Breck willey / Breck Willey 1814DM1824(54) 'speckled fold' Mx. breck woailley, G. breac + bhuaile. - Chessey, the 1736DM1737(75), Kessa 1778DO1778(69), Casse 1814DM 1824(54), Cassey 1827DM1828(47) 'bog-road' cf. G. ceasach. - Chibber-Altane 1736DM 1737(75), Choibert-Olt-ane 1814DM1824(54) 'Ultaan's well' Mx. chibbyr *Ultaan, G. tiobair+ Ultán. See also Chibber Balthain below. - Claughan Baaney 1779DM1779(122) 'white stones' Mx. claghyn baney, G. clachanbâna. - Cleiee renney / Clew renny 1814DM1824(54) 'hedge of fern' Mx. cleigh rhennee, G. claidhe + raineach, -ich. - Clogh Birragh 1824D01824(47), Clagh Birragh 1828DM1831(64) 'pointed stone' Mx. clagh birragh, G. cloch, clach + biorach. - Close Lieeuyr 1736DM1737(78) 'long enclosure' Mx. close liauyr, G. clós + leabhar. - Close Moar 1736DM 1737(78) 'big enclosure' Mx. close mooar, G. clós mór. - Cronk 1814DM1824(54) 'hill' Mx; G. cnoc. - Cronk-E-Garey ("on Breadow Mountain") 1816DO1824(46), Cronk-ygharee 1828DM1831(64) 'hill of/by the garey, the garey hill' Mx. cronk y gharee. - Cronk-y-Ghaarey Lhinge 1801DM1801(13) 'hill of the ?ling garey' Mx. cronk y gharey ling, w. Eng. lw. 'ling'. - Cronk veg (on Ns of Rd -> thro "Breadow" to "Sirby") 1816D01824(46), Cronk veg ("[...] on or near the road leading through Bradda [...]") 1828DM1831(64) 'little hill' Mx. - en Curragh 1736DM1737(76) 'the curragh, marsh' Mx. yn curragh, G. an currach, w. the Mx. def. art. - Faey Veg Honey 1823DM1823(54) 'Swinney's little flatt* Mx. faaie veg Hwinney, Q.faiche bheag Shuibhne. Unless we take this to be Quinney, which by 1823 all sense of the origin of the surname had been lost. See also under Cronk Hunna below.

363

Kirk Christ Rushen

- Fay Nea Leanagh (adj. "the Knock Korrough") 1736DO1736(37), Fay-neLeanagh 1739D01740(49) 'flatt of/by the meadow, the meadow flatt' Mx. faaie ny Iheeannagh, G.faiche + léana + g. ending -ach. - Fay Thault 1736DO1736(39), Fay Thault (adj. HW N) 1740DM1741(73), Faie-ne-toailt (adj. HR W) 1814DM1823(61) 'flatt of/by the barn, the barn flatt' Mx. faaie y toalt, G. sabhal, an t-sabhail, w. excrescent -t in the Mx. form. For Mx. ny for yn see Intro. §7.13.1. - fay ne Hea (adj. HW N, "Knock Konney" S) 1736D01737(20) 'flatt of/by the kiln' Μχ. faaie ny h-aaie, G. áith, -e. - faye Stoyle 1796DM1797(64), faaie Stowell 1826D01828(44) 'Stowell's flatt' Mx. faaie Stowell. Eng. surname (in Man 1511-; JJKP233-34). - Faye-Ne-Cloughen-Baney (adj. Rd N) 1798DM1800(65) 'flatt of/by the white stones' Μχ. faaie ny claghyn baney, G.faiche nan clachan bòna. - Gara 1814DM1824(54) 'enclosure' Mx. garey, G. gàradh. See Intro. §6. - Glan-e-Cain 1770DO1770(40) 'Cain's glen' Mx. glion y Cain, G. gleann w. Mx. surname, G. mac Catháin, viz. gleann 'ic Catháin. - Gussad (adj. "Breck Willey") 1814DM1824(54) 'gusset' Eng. From its shape. - Knock Konney (adj. 'Tay ne Hea" [Ν]") 1736D01737(20) 'furze hill' Mx. knock conney, G. cnoc + connadh. Unless we take this to be a variant of Cronk Hunna (qv). - Knock Korrough, the (adj. "Fay Nea Leanagh") 1736D01736(37), Knock Corragh 1739001740(49) 'steep hill' Mx. knock corragh, G.

cnoc+cor-

rach. - Largy Veg 1805D01805(31) 'little hillslope* Mx. lhargee veg, G. leargaidh bheag. - Leaney Vegg 1736DM1737(75) 'little meadow' Mx. Iheeanney veg, G. léana bheag. - Learenney 1736DM 1737(75) 'ferny ?half Mx. lieh rhennee, G. leith + rainich. - Leargagh Veg (adj. HR S) 1808DM1823(63) 'little hillside* Mx. lhargagh veg, G. leargach. - Lheaney How Moar 1827DM1828(47) 'How Mooar meadow' Mx. Iheeanney Howe Mooar. See also under How Mooar.

364

Kirk Christ Rushen

- lheh Creagh 1805D01805(31) 'half (hay)stack' Mx. lieh creagh, G. leith + cruach. - Lheney yn Lhing 1824D01824{47) 'meadow of/by the ?ling; ?heather meadow' Mx. Iheeanneyyn ?ling, w. Eng. lw 'ling'. - Magher Caggey [max 'karya / ka:ga] (Near Milner's Tower, Bradda Head) NTS/VII; 296 magher caggee ("war field' ; on the summit of Bradda mountain near Milner's tower") CRM1898 'war, dispute field' Mx. magher caggey, G. machair + cogadh. - Magher E Cabbie ("in the North East quarter of Bredda [...]") 1752DM1753 (80), Magher E Cabbie (adj. HR S) 1827DM1828(47) 'the horse field' Mx. magher y c(h)abbyl, G. capali. - Magher Reurey [ma: raura] HLSM/II: 506 'digging field (i.e. has to be dug by hand because of being on a steep slope' Mx. reuyrey, cf. G. rombar. - magher mully 1824D01824(47), Magher Mhullee 1828DM1831(64) 'top field' Mx. magher mullee (mullagh), G. mullach, -aich. - Nai-veg 1776DO1778(70), Naie Veg (ad. HR NE) 1814DM 1824(54) 'the little flatt' Mx. yn aaie veg, G. anfliaichebheag. - Tallow en Cabball 1736D01736(38), Tallow yn Chabbal 1740DM1740(74) ' the horse ground' Mx. thalloo yn chabbyl, G. talamh + capali. - tallow Vailey 1736DM1737(75) 'Bailey's land' Mx. thalloo Vailey, w. Eng. surname (in Manl515-; JJKP30). - Thallo Valley Moie 1814DM1824(54) 'outer Thalloo Vailey' Mx. thalloo Vailey mooie, G. amuigh. - Thalloo Valley Menagh 1814DM1824(54) 'middle Thalloo Vailey' Mx. thalloo Vailey meanagh, G. meadhonach. - Thalloo Valley Sty 1814DM1824(54) 'inner Thalloo Vailey' Mx. thalloo Vailey sthie, G. staigh. - Tor luigh 1736DM 1737(76) 'calves' dungfield' Mx. thoar Iheiyee, G. tuar, todhar + laogh. Or ' ground wet in winter, dry in summer' *Mx; G. torloch. - Vreck wolley, the 1736DM1737(75) 'speckled fold' Mx. vreckvoailley, G. breac + b huai le, w. Eng. def. art. replacing the Mx. def. art. w. len. of init. word. Other FN: Long Meadow (adj. Robt. Moors Meadow N, Moors Flatt S), Robt. Moors Meadow, Moors Flatt 1736D01736(38), the Big Garden 1736

365

Kirk Christ Rushen

D01736(39), the Flatt, the litüe Chamber, the Garden 1736DM1737(75); the Big flat (2 fs) 1824DO1824(47) ; the Large Meadow, Flatt (adj. "Bredda Moare" W) 1798DM1803(29) the Great Meadow 1798DM1803(30), the Close 1805DO1805(31) Hs: the low House or thie Heese 1824D01824(47), Cannell's house and Garden (adj. HR Ν) 1814DM1824(54). - BRADDA COTTIER (QL-Cronaback) Cottiers Braddah ("the same being two thirds of Cronnebock Quarterland or thereabouts") 1802DM1802(32). • 'Mx. surname containing the ON pers. name Óttárr, Óttírr. - BRADDA EAST HQL (TR-Bradhawe) the East Quarterland of Bradda 1795DM1796(79), Bradda East BD1882, Bradda East LA 1901, Bradda East (Bradda 2nd QL) LA 1911, Bradda East. Applies to a small collection of buildings ct. 9012 SC 1970 in SC17SE ONB1956. Formerly Bradda Mooar (qv). FN: Bare-ny-Rouaey 1795DM1796(79) 'road of/by the ???' Mx. bayr ny ???, G. bothar+ ??? Second element uncertain. - Bolchane, the 1795DM1796(79) 'little fold' *Mx; G. *buailtedn - Breck wooilley (adj. Mtn N) 1795DM1796(79) 'speckled fold' Mx. breck woailley, G. breac + bhuaile. - Cassa, the 1795DM1796(79) 'bog-road* *Mx; G. ceasach. - Chibber Tholtane 1795DM1796(79). See under Chibbyr Baltane. - Creg Lauir (adj. "the Bolchane" S) 1795DM 1796(79) 'long rock' Mx. creg liauyr, G. creag + kabhar. - Creg Lhea 1795DM1796(79) 'grey rock' Mx. creg Iheeah, G. creag liath, though the ex. suggests the loc/dat. creig léith. See also Creglhea in Kirk Patrick (PNIM/I: 84). - Cronk Corragh 1795DM1796(79) 'steep hill' Mx; G. cnoc + corrach. - Lheaney (adj. "the Road of Hona" N) 1795DM1796(79) 'meadow' Mx. Iheeartney, G. léana. - Lheigh-Renny 1795DM 1796(79) 'ferny ?half (field)' Mx. lieh rhennee, G. leith + rainich. - Mullagh yn Abbey 1795DM 1796(79) 'top of the Nabbi' Mx; G. mullach. The Nabbi would seem to be a derived collective from ON nabb 'headland', viz. *nabbi 'area of headlands'. See also under Neb in Kirk German (PNIM/I: 280).

366

Kirk Christ Rushen

Other FN: the Hat, the White Stone 1795DM1796(79). - BRADDA HEAD Braddah Head AP/M/49/S(1739), Brada head M/F1789, Brada-Head RT1791/1: 318, Bradda Head. Headland ct. 1483 SC1869 ONB 1957. See also Kione Vradda. FN: Naaie ("a bit of head down at the water on Bradda Head" ) [s 'ne:] HLSM/II: 494 'the flatt' Mx. yn aaie, G. an Jhaiche. - BRADDA HEEYRE Bradda heeyre CREF1898. See also Bradda West. • 'west Bradda' Mx. Bradda Heear, G. shiar. - BRADDA HILL Bradda Hill. A hill n.ct. 4924 SC1971 ONB 1957. See also Bing Vradda. - BRADDA KEEILL; see under Ballaglonney (Arch.). - BRADDA MOO AR QL (TR-Bradhawe) Bradda Moar 1765DO1766(197), Bradda-moar 1794D01796(63), Bredda Moare 1798DM1803(29), Bradda Mooar 1825D01827(54), Bradda Mooar OS1870, Bradda mooar CREF 1898, Bradda Mooar. Applies to a hillside ct. 0823 SC1970 ONB 1956. Now Bradda East (qv). • 'big Bradda' Mx. FN: faaie ny Cabilagh (adj. HR E) 1826D01828(46) 'the horse flatt' Mx. faaie ny Cabbylagh, w. g. ending in -agh. See Intro. §7.13. Or possibly faaie ny Cabdilagh '...belonging to the (cathedral) Chapter', cf. ScG. caibideil. - BRADDA MOUNTAIN Mountain in Bredda AR1728D01728(18), Breadow Mountain 1816D01824(46). - BRADDA ROAD Bradda Road 3500-9312 SC1970 ONB1957. - BRADDA WEST HQL (TR-Bradhawe) Bradda West LA 1901, Bradda West BD 1882, Bradda West (Bradda 1st QL) LA911, Bradda West. A small district n.ct. 2103 SC1970 ONB1957. - NORTH BRADDA MINES (disused) North Bradda Mines. Ruins sit. 6359 SC1870 ONB 1956. For details see BGQS/51-52, 55, 58, 85, 129, 181-82.

- SOUTH BRADDA MINES (disused) South Bradda Mines. Ruins sit. 4972 SC1869 ONB 1956. For details see foregoing. BRAGGAN HILL; see under Bracken Hill. BREAGLE Braigell, Braigle (adj. Rd -> HR to "Portiron" "near the Lime killen over the Glan [...]") 1796D01798(45), Breagle 1809DM1813(107),

367

Kirk Christ Rushen

Breagel ("all what is Down side of the Road that Lead from Port-Iron To Port-sant marey [...]") 1821D01821(34), Bregle 1821D01830(66), Breagle 1844DO1845(84). • Kneen (JJK18) suggests ON breid-gardr 'broad enclosure'. Marstrander (NTS/VI: 116) notes that the final element is either ON gil 'glen' or gardr, giving final I-ÌI via dissimilation. The element gardr is more preferable, as gil means something like 'cleft, ravine' and would unlikely be qualified by breidr. Kneen's suggestion holds. BREWERY BAY Obsol. Brewery Bay JCol991. Formerly Mount Gawne Bay. Now Gansey Bay (qv). See Mount Gawne Brewery. BROOGHS, the The Brooghs MAS/VI: 61. Steep embankment above the lower promenade at Chapel Bay, Port St. Mary. See also Happy Valley. • 'banks, embankments' Mx. broogh, G. bruach, w. Eng. pl. -s. BROOGH PER WICK (ec mullagh) broogh perwick EFC1899/127. At Perwick. • 'Perwick broogh' Mx. See also under Perwick. BULLIES, the the Bullies CRM 1898, Bullies. Obsol. Formerly buildings sit. 1437 & 1336 SC 1968. Now demolished ONB1956. On the Howe north of Cregneash. See also under Bully Yon and Yons. • 'folds' Mx. bwoaillee, G. buailidh w. Eng. pl. -s. Unless this is to be taken as lands belonging to the Maddrells of Yons (qv), nicknamed Bullies. BUNG RUY Bung ruy ("brown line or land; fine place for rock fishing") CRM 1898. On coast north of Fleshwick. • 'red bottom' Mx. bun ruy, G. bun + ruaidh. BUNROOR Obsol. Bunroor ("[...] the Smelting-house, near Port. St. Mary, at Bunroor") JF1798: 247, Gi/I: 501. • 'broad bottom' Mx. bun rouyr, G. reamhar. BURROO MEANAGH Burroo Meanagh. A rocky spur ct. 7000 SC2174 ONB1956. On Cronk yn Irree Laa (qv). • 'middle hump, burroo' Mx; < ON borg 'hump, hill; fort', w. vocalisation of final l-gl. BURROO MO AR Burroo Mooar. A rocky eminence 6553 SC2173 ONB 1956. On Cronk yn Irree Laa (qv). • 'big burroo' Mx. burroo mooar.

368

Kirk Christ Rushen

BURROO MOIE Barreo moie CRM 1898. By Burroo Ned. • 'outer burroo* Mx. burroo mooie, G. amuigh. BURROO NED [boru'ned], [bora'ned] NTS/VI: 84, [bure'ned] AM1991, [bure'ned] SK1991 Barreo Ned ("called after Ned Carran of the Howe, the owner; there are some marks on the rock for the fishermen to smash the fish called Cleayshyn ('ears')...") CRM1898, Barreo Ned ("[...] Two large earth and stone ramparts. Six large sets of pit-dwellings [...]") Gi/I: 102, Burroo Ned. A rocky headland ct. approx. 6338 SC1766 ONB1956. • 'Ned's burroo' Mx. burroo w. Eng. pers. name Edward in familiar form. Named from a local owner. Or 'mound of the nest' Mx. burroo yn edd, G. nead, as Kneen (JJK18). - BURROO NED Arch. Burroo Ned O.S. XVIII/3 LMA/84. Promontory fort. BURROO SODJEY Burroo Sodjey. A rocky eminence ct. 9724 SC2174 ONB1956. On Cronk yn Irree Laa (qv). • 'furthest burroo' Mx; G. is foide, as flioide. BURROO STHIE Barreo sthie CRM1898. By Burroo Ned. • 'inner burroo' Mx; G. staigh. Β WILLIE GHAW HOMAN Bwillie Ghaw homan ("oppfosite the] Calf Isle") CREF1898. • 'fold of/by Taubman's creek, Ghaw Homan' Mx. bwoaillee Ghaw Hummart, G. buailidh + geòdha w. Mx. pron. of Eng. surname Taubman (in Man 1580-; JJKP236).

c CABBYL [kq:ßal] NTS/VII: 294 Cabbyl CRM1898, Chabbyl ("a rock; the points which come out are called horses") CREF1898. Rock between Cashtal ny Staggey and Kione ny Goggan. • 'horse-rock' Mx; G. capali. CABBYL ALDRICK Cabbyl Aldrick CRM1898, Cabbyl Aldrick ("[...] the word cabbyl is applied to coast-rocks [...]. It appears to have become a generic term, without reference to contour [...]") Gi/I: 93. At Aldrick. • 'Aldrick's horse-rock, Aldrick cabbyl' Mx. See also under Aldrick.

369

Kirk Christ Rushen

CABBYL CREG YN JAGHEE Cabbyl creg yn jaghee CRM1898 ct. 9322 SC1766. At the Sound. • 'horse-rock of the tithe-rock, Creg yn Jaghee' Mx; G. deicheamh, -einh. CABBYL GHAW [kaißal'o:], [ka:ßaljo:] NTS/VI: 100, [kaival'gjç: / gjo:] AM1991, [karval gjo:] SK1991 Cabbyl Ghaw CRM1898, Cabbyl Ghaw. A fissure in the rocks n.ct. 3758 SC1766 ONB1957. See also Ghaw Cabbyl. • 'horse creek' Mx. cabbyl, G. capali + geòdha, geòdh (< ON gjd) in Eng. word-order. Marstrander (NTS/VI: 100) does not regard this as an arbitrary modification of Giau ny gabbyl, but as a straight continuation of ON kaplagjd, the first part of which is the borrowed G. capali, Mx. cabbyl. Here old horses would be taken to swim to the Calf, as with Ghaw ny Geyrragh for the sheep - OT. CABBYL HOBBLE Cabbyl Hobble ("[...] There is nothing striking about the spot superficially [...]") Gi/I: 116. • '?refusing horse (rock, place)' Mx. cabbyl obbal, cf. G. obadh, i.e. treacherous, difficult. CABBYL KIONE DOO chabbyl yn chione dhoo CREF1898, Cabbyl Kione doo CRM1898 ct. 7500 SC1866. At Kione Dhoo / Black Head. • 'horse-rock of Black Head, Kione Dhoo' Mx. cabbyl yn Chione Dhoo. CABBYL RANGER Cabbyl Ranger CRM 1898, Yn chabyl Ranges CREF 1898 ct. 5823 SC1966. By the Anvil (qv). • Second element obscure, unless for (Mx.) Rangee (Frangagh), G. Fhrangaich (Frangach), i.e. 'the Frenchman's horse (rock)', viz. capali a' Fhrangaich. CABBYL YN LHIGGEY cabbyl yn Lhiggey CREF1898, Cabbyl yn Liggea CRM1898. At the Sound. • 'horse-rock of/by the waterfall' Mx; G. leigeadh. CALF OF MAN; see separate section. CALF SOUND; see under the Sound. CALLIE / CALLY; see under Calloo Point. CALLOO POINT [kqli] NTS/VI: 104, [kalu] SK1991 ct. 1908 SC2167. Between Perwick Bay and Port St. Mary. See also Baare y Calloo above. • For this name see under Collooway.

370

Kirk Christ Rushen

CAMP, the The Camp. A rock feature ct. 7464 SC1870 ONB1957. Far side of Bradda Head. See also Bowe Champ. • '?step, stile' Mx. keim, G. céim, w. excrescent -ρ in its angl. form. CARICNACREGGE Caricnacregge ("in the Treene of Kentraugh") LC1649/ 106. • 'rock of/by the rock' Mx. carrick ny creggey (creg), G. carraig na creige (creag). Carrick in Mx. PN is used mostly, but not exclusively, to mean a sea-rock. CARN, the The Cam. A rock feature ct. 1957 SC 1971 ONB1957. • 'heap of stones, cairn' Mx; G. earn. CARN VREID; see under Carran Vreid. CARNANE [kar'ne:n] NTS/VII: 294. At Cregneash. • 'little heap of stones, cairn' Mx; G. carnán. CARNANE MORE, the (Int. 47 at) the Carnane more ("near Scaldabys Land") LA 1716(1718). Near Scholaby. • 'big carnane' Mx; G. carnán mor. CARNANES [ka'neinz] BL/JC/JK1990 Carnanes. A hill feature n.ct. 1267 SC2171 ONB1957. See also Slieau ny Garnane. • 'little cairns' Mx. carnane, G. carnán w. Eng. pi. ending -s. CARRAN [karon] NTS/VII: 294, [karan] HLSM/II: 498, [karan] ("fishing rock") JK1990 fo'n Charron MVV1868, Carran CRM1898, Charron CREF 1898, carrón ("whitch means the ruff scruff that grows on the rocks where the tide ebs of them & flows over them") JH1898, Corran Hill ("is a fishermen's name for Bradda Head, or part of it as seen from the sea and used as a bearing for a fishing-spot") Gi/I: 507 ct. 4707 SC1971. Bradda Hill. • '?crown of the hill' *Mx; ScG. caran, g. -ain 'crown of the head' (Dw. 168). This would refer to the whole hill of Bradda, particularly its high point at Bradda Cairn. Unless carran = earn, but with a retained epenthetic vowel exceptionally in this case in the cluster rn, which otherwise becomes compact in Mx, cf. Mx. ayrn, G. earratm, Mx. tayrn, G. tarraingt, etc. However, the above references to fishing rocks may recall ScG. carancreige 'sand-eel, conger-eel; shrimp, prawn' (Dw.168), i.e. that the like can be fished here. The first suggestion seems to me to be more likely.

371

Kirk Christ Rushen

CARRAN VREID [koron -briid] NTS/VII: 294 carran or earn vreid CRM 1898, Carrón reed JH1898, Cara Vreid. A rock feature sit. 2999 SC1869 ONB1957. BraddaHead. • '?Bridget's cairn' Mx, w. a ?reduced form of Mx. Breeshey, G. Brighde. Forms in cam here and elsewhere in this area would seem to be reduced forms of Carran (see foregoing). CARRICK, the [karik] JCol990 The Carrick. A rock feature with flashing beacon, n.ct. 8833 SC2267 ONB 1957. Situated in the middle of Bay ny Carrickey. • 'sea-rock' Mx; G. carraig. CARRICK FOLTA Carrick Folta CRM 1898. See under Creg Folta. • 'Folta rock' Mx. See under Folta below. CARRICK GHOGGAN Carrick ghoggan CRM 1898, Carrick ghoghan CREF1898 ct. 9246 SC 1966. By Kione y Ghoggan. • 'goggan sea-rock' Mx, i.e. in the shape of a (wooden) noggin. CARRICK MOOINEY Carrick mooiney CRM1898, Carrick moonney CREF1898 ct. 6756 SC1767. Just north of Aldrick. • '?Mooney's sea-rock' Mx. carrick w. Anglo-Irish surname. Or 'rock of/by the thicket' *Mx; G. muine. CARRICK NAY; see under Carrick ny Haa. CARRICK NY HAA [karakna'he:] NTS/VII: 294, [karekna'he:] HLSM/ II: 498, [kañkna'heá] AM1991, [karakna'he:] SK1991 Carrick ny (h)aa CRM 1898, Carrick Nay. Rock formation n.ct. 4450 SC 1766 ONB 1957. • 'sea-rock of/by/at the isthmus, neck of land' Mx; w. ON lw. eid. See under Eye on the Calf of Man below. CARRICK PHILIP Carrick Philip. A rock feature n.ct. 2183 SC2166 ONB 1957. By Kallow Point. • 'Philip's sea-rock' Mx. carrick w. Eng. pers. name. CARRICK ROCK Carrick Rock DAF1861. Now the Carrick (qv). CARRICK VOOAR [karak Vux] NTS/VII: 294. Old name of Chicken Rock. • 'big sea-rock' Mx; G. carraig mhór. CARRICK Y FUILL Carrick y fuill CREF1898. Location uncertain.

372

Kirk Christ Rushen

• 'rock of/by the pool' Mx; G. poll, g. puill. Unless the second element is G. fiiil 'blood', i.e. red in colour like blood. CARRICK Y KEWLEY [karak a k'oil'a] NTS/VII: 294. Between Callow Point & Beai a Vayr PSM. • 'Kewley's carrick' Mx. w. Mx. surname, G. mac Fhionnlaigh. CARTER; see under Carthure Rocks. CARTHURE ROCKS [kœrtar], [kœrta] NTS/VI: 117, [koto] JCo 1990 Carter CREF1898, Carthure Rocks. A rock feature n.ct. 9191 SC2167 ONB 1957. Reef off Gansey Point. • The first part seems to be G. carra 'rock', as Kneen (JJK21). Marstrander (NTS/VI: 117) is non-commital. Second element uncertain. - CARTHY, the Hs. the Carthy (by Renwillin) 1835DM1835(77). CASE: Jack Cases houses & Concerns ("on the Brackan Hill in or near PortErin" adj. Str. S) 1827D01830(65). • ?Eng. surname. CASHTAL RACKLAY [kaft'ol re:kli] NTS/VII: 296 Cashtal Racklay ("[...] at its [Racklay's] outside") CRM1898, Cashtal reeakley JH1898. At Raclay. • 'Rackley castle' Mx; G. caisteal. See also under Raclay. CASHTAL YN STAGGEY [kp:Jt'ql a stqrya] NTS/VI: 87, [keift'al an 'sterga] HLSM/II: 498 Cashtal yn staggey CREF1898, Cashtal yn staggey CRM1898, cashtal yn staggey EFC1899/139 ct. 4718 SC1966. The Sugarloaf rock. • 'castle (shaped-rock) of the stack, the stack castle' Mx; w. ON lw stakkr. CASHTAL YN, Ny [na kç:JÎ'çlan] NTS/VII: 294 Ny cashtalyn ("- 'the Castles' on ordinance (sic) [map]; resembles castles or towers, & therefore called so") CRM1898, Ny cashtylyn CREF1898 ct. 8292 SC1868. See also under the Castles. • 'the castles' Mx; G. caistealan. CASS

STROOAN [k [χ] -> [γ] -> [g], assuming that -th- was not entirely silent. FN (around Castruan): Cronk yn thalloo lhosh CREF1898 'hill of the burnt land' Mx. cronk y thalloo losht, G. cnoc + talamh + loisgte. - Gary carine CREF1898 'Karran's garey' Mx. garey y Karran. Mx. surname, G. mac gille Chiaráin. - Lhag yn cornaane CREF1898 'hollow of/by the little cairn' Mx. lag yn cornane, G. lag + carndn. - Lhonn castrogan CREFI898 ' Castruggan glen' Mx. glion, lion Castruggan, w. loss of init. /g'-/. See also under Castruggan. - Maghyren reestagh CREF1898'wasteland fields' Mx. magheryn reeastagh, G. machairean + riasgach. For G. l-sk-l -> Mx. l-st-l see Intro. §7.22. - Rees wooar CREF1898 'big wasteland' Mx. reeast wooar, G. riasg + mór. - Yn gary jass CREF1898 ' the south garey' Mx; G. deas. CASS Y TOUREE [ka:s atouri] HLSM/II: 498, [kasateuri] ("top of Robogue") SK1991 ct. 8459 SC1866. • 'the summer foot(path)' Mx; G. casan + samhradh,

viz. casan an t-

samhraidh. Used only in summer. CASSTRUAN; see under Cass Strooan. CASTLES, the the Castles CRM 1898, The Castles. Rocks ct. 7990 SC 1868 ONB1957. By Bay Fine (qv). See also Ny Cashtalyn. CASTLETOWN ROAD Castletown Road 0099-6085 SC2068 ONB1956. Runs from Port Erin eastwards towards Four Roads and beyond. CASTRUGGAN; see under Cass Strooan. CHAGLYM SP AINE Y Chaglyn [r. Chaglym] Spainey ("sandbanks off Spanish Head") Gi/III: 245. • ' Spanish (Head) gathering (of sandbanks)' Mx; cf. Ir. teaglaim. CHAPEL BAY Chapel Bay 1010 SC2168 ONB1957. At Port St. Mary. • Adjacent to St. Mary's Chapel (qv). CHAPEL GATE Chapel Gate ("[...] applies particularly to the steep pathway down the brooghs to the keeill-site and well at the west end of 'Chapel Bay'") MAS/VI: 61, Chapel Gate ("[...] The "chapel" was the vanished one near the

374

Kirk Christ Rushen

Lady's Well [qv] on the promenade") Gi/I: 502, Chapel Gate, gr.bldgs. 9006 SC2068 ONB1957. At Port St. Mary. CHARRON; see under Carran. CHASMS, the [kazamz] SK1991 The Chasms. A [fissured] cliff feature n.ct. 2841 SC1966 ONB1957. See also under Skoryn & Skortyn. FN ("on Port St. Mary side of the Chasms" CREF1898): - Bwillie Ghown CREF1898 'steep fold' Mx. bwoailley ghowin, G. buaile dhomhain. - Magheryn Ilmither CREF1898 'Ilmither fields' Mx. Second element obscure. - Magheryn ny Schoryn CREF1898.'the Chasms fields' Mx. magheryn ny Scortyn. See also under Skortyn. - Mullagh chrink CREF1898 'top of the hill' Mx. mullagh y chrink, G. mullacha' chnuic(cnoc). - yn lhargy CREF1898 'the hillslope' Mx. yn lhargee, G. leargaidh. - CHASM HOUSE Chasm House CS 1891. Formerly a tea-house for visitors. CHIBBER BALLACREIE Chibber Ballacreie ("now filled in, lay near the North end of the footpath from the Rowany road to the Rowany farmhouse, Port Erin") Gi/I: 22-23. Also known as Ballakneale Well (qv). • 'Ballacrye well' Mx. chibbyr Ballacrye, G. tiobair. ForBallacrye see in Kirk Arbory. CHIBBER BALTHAIN [t'Jißar baltadn] NTS/VI: 133 Chibber Valthane, Voltane, Oltane, Beltaine, Ny Tain ("[...] a furlong North-East of Bradda Mooar, near the site of an ancient keeill and burial-ground now ploughed over. The water was potent for cures and against misfortune") Gi/I: 68. Quoting Charles Roeder (YLM/III(1897): 167), Gill (ibid.) notes that the water could be either drunk or washed in, but ought to be taken at ebb tide. This is associated with a keeill site ct. 9492 SC2070. See also Surby Arch, below. • 'St. Ultán's well' Mx. chibbyr *Ultaan, G. tiobair Ultáin, as indicated by Oltane (see also under Bradda above). It has nothing to do with G. Bealltaine (as Kneen (JJK22)), as this is Boaldyn in Mx. (cf. also Marstrander NTS/ VII: 294). For this name see under Balthane in Kirk Malew.

375

Kirk Christ Rushen

- CHIBBYRT BALTANE Arch, chuvert balthayn ("in bradda [,..]whitch one time was soposed to be A holey well") JH1898, Chibbyrt Baltane ("This is the celebrated 'rag-well' associated with the keeill [at Ballaglonney], and is on higher ground about 160 yards to the north-west. It is a spring rather than a well [...]") MAS/VI: 51. See also Chibbyrt Ventyn. CHIBBER BILL DEE [tjuvat Mi di:] HLSM/II: 498 Chibber Bill Dee ("[...] situated at its [Cregneash's] extremity [...]") Gi/I: 24. Cregneash. • 'well of Bill (son of) Dee / Deirdre' Mx. chibbyr Bill Dee. CHIBBER COAN Y CHLEIY Chibber Coan y Chleiy ("[...] rises in Coan y Chleiy [Gi's italics], Corvalley, Rushen, the small river-course descending into Glen Chass") Gi/I: 29. • 'well of/in the hollow of the hedge, Coan a Chleigh' Mx. chibbyr Coan y Chleigh, G. tiobair + camhan + claidhe. CHIBBER CRONK ESP ART Chibber Cronk Espart Gi/I: 30. Shenvalley. • 'Cronk Espart well' Mx. chibbyr Cronk Espart. See also under Cronk Espart. CHIBBER CRONK QUINNEY / CHONNEY Chibber Cronk Quinney or Chonney ("on the West side of Perwick [...]") Gi/I: 30. • 'well of/on Quinney's hill' Mx. chibbyr Cronk y Quinney. CHIBBER CROSSLAN / CRASHLAN Chibber Crosslan or Crashlan Gi/I: 30. Cregneash. • '?Crosslan's well' Mx. Second element obscure. CHIBBER KARRAN Chibber ny Garey Karran or Chibber Karran ("on the South side of Cregneish") Gi/I: 38. See also Chibber ny Garey Karran. • 'Karran's well' Mx. chibbyr y Karran. CHIBBER LHIONDAIG Chibber Lhiondaig Gi/I: 47. On Mull Hill. • 'grassy area well' Mx. chibbyr y lhiondaig, G. *léantóg. CHIBBER LIEEN Chibber Lieen ('"Flax Well', wherein the flax was steeped for a fortnight to remove the husks and prepare it for breaking and combing before it was spun. A dim notion still survives [ca. 1919-29] that the steeping was more effectual during darkness [...]") Gi/I: 47. On Mull Hill. • 'flax well' Mx. chibbyr lieen, G. lion.

376

Kirk Christ Rushen

CHIBBER MAPPY Chibber Mappy ("at the side of the road going down to the Sound [...]. 'Mappy' (Martha) was [...] an old woman who lived near and used the well") Gi/I: 49. • 'Mappy's well'. Mx. chibbyr Mappy (nickname). CHIBBER NEDDY HOM RUY; see under Chibbyrt Neddy Horn Ruy. CHIBBER NY GAREY KARRAN Chibber ny Garey Karran or Chibber Karran ("on the South side of Cregneish") Gi/I: 38. See also Chibber Karran. • 'well of/in Karran's garey' Mx. chibbyr y Garey-Karran. For ny for y see Intro. §7.13.1. CHIBBER NY LHARGAGH Chibber ny Lhargagh ("[...] a little South of the Sloe [...] on the East side of the road") Gi/I: 47. • 'well of/by the hillslope' Mx. chibbyr ny lhargagh. G. leargach. CHIBBER NY POT Chibber ny Pot ("between the Howe and Struan-snail, Port Erin. It is said to be so named from a pot with which it was furnished, but more probably from its boggy site; pot meaning soft ground") Gi/I: 55. • 'the pot well' Mx. chibbyr nypoht. CHIBBER STRUNG Chibber Strung Gi/I: 65. At Cregneash. From the nickname of a man who lived there. See also EFCI899/155-56. • 'Strung's well' Mx. chibbyr Strung. CHIBBER Y VRUCH Chibber y Vruch ("South-East of Spaldrick Glen, Port Erin") Gi/I: 75. • ' well of/on the ?broogh' Mx. chibbyr y vroogh, G. bruach. CHIBBER Y YETT Chibber y Yett ("between Cregneish and Corvalley [...]") Gi/I: 78. • ' well of/at/in the giat, field' Mx. chibbyr y ghiat. ME lw yet, yat. CHIBBER YN GAREY DHOO Chibber yn Garey Dhoo ("on the outskirts of Cregneish [...]") Gi/I: 38. • ' well of/in the black garey, Garey Dhoo' Mx. chibbyr yn G(h)arey Dhoo. CHIBBER YN GHLION Chibber yn Ghlion ("in Glen Down, near Port Erin [...]") Gi/I: 40. • 'well of/in the glen' Mx. chibbyr yn ghlion, G. gleann. CHIBBER YOAN MOOIR Chibber Yoan Mooir or Joan Mere (Quoting Roeder (1904: 79): "Under the Chasms, on the shore, is a well near the sea. The salt water comes into it at high tide, but when it is ebbing the fresh-water

377

Kirie Christ Rushen

spring drives the salt water out of it, and the water is very good. The old men called this 'Joan Mere's House' [...]") Gi/I: 79. • 'John Moore's / Mere's well' Mx. chibbyr Yuan Moore. CHIBBERT E COIL C[h]ibbert E Coil ("at Bradda") EF1718-19/94. • 'Cooil's well' Mx. chibbyrt y Cooil, G. tiobairt w. Mx. surname, G. mac Cumhaill. CHIBBERT Y HIMMA Chibbert y Himma Gi/I: 43. Ballafesson. Unless this is for Chibbert y Nimma. • 'well of/by the (ploughed) ridge, field' Mx. chibbyrt ny h-immyr, G. tiobairt + iomair, imir, w. reduction of fern. g. sg. of Mx. def. art. CHIBBERT Y VULL Chuvert E vull ("Thers A place in the road up to ballakillowey cald ...whitch signafys bulls well, when it was sade of old that the water bull had his lurking place [...]") JH1898, Chibbert y Vull ("a roadside well at Ballakillowey [...] haunted [...] by a Tarroo-ushtey [waterbull; Manx folklore]") Gi/I: 75. • 'the bull well' Mx. chibbyr w. Eng. 'bull', but meaning 'water-bull'. CHIBBYR CATREENEY Chibbyr Katreeny CRM1898, Chibbyr Catreeney CREF1898, Chibber Catreeney Gi/I: 26. Port Erin. Site of at 6518 SC 1969. • 'Catherine's well' Mx;G. Caitnona. CHIBBYR FOLTA Chibbyr Folta CRM1898, Chibber Folta ("[...] stood close to the old lighthouse at the North end of the beach. - Folta or Volta was the name of the land traversed by this stretch of road. The spring is now covered and piped") Gi/I: 34. In Magher Folta (qv). • ' Folta well' Mx. See also under Folta. CHIBBYR GHLION NY CAIN Chibbyr Glion ny Cain ("Spaldrick") CRM1898, Chibber Ghlion ny Cain ("Spaldrick, near Port Erin [...]. A domestic well") Gi/I: 42. • ' Glen Cain well' Mx. chibbyr ghlion y Cain. See also under Gian e Cain. CHIBBYR KIONE SPAINEY Chibbyr Kione Spainey ("a little spring here where the men that used to quarry lintels used to drink from it") CRM1898, Chibber Kione Spainey Gi/I: 44. On Spanish Head. • 'Spanish Head well' Mx. See also under Kione Spainey.

378

Kirk Christ Rushen

CHIBBYR LEAKY Chibbyr leaky ("'leaking' Bradda") CRM1898, Chibber Leaky Girt: 47. On Bradda. • '??? well' Mx. Second element obscure. CHIBBYR MOIRREY Arch. Chibbyr Moireey MAS/VI: 61. Near Keeill Moirrey. • 'St. Mary's well' Mx; G. Moire. CHIBBYR NAIMEY Chibbyr Naimey ("high up in Surby") CRM1898, Chibber Naimey ("in the upper part of Surby Moo[a]r [...]") Gi/I: 50. • 'the uncle's well' Mx. chibbyr y naim, G. tiobair w. MElw eme '(maternal) uncle' w. -n of Mx. def. art. attached. The -ey may be the g. form, though there is no evidence for this in Mx. literature. See next - CHIBBYRT NIMMEY Chuvert nimmey ("or as near as I can gugde unckls well") JH1898. See foregoing. • 'the uncle's well' Mx. chibbyrt y naim, G. tiobairt. CHIBBYR NY BROOGH Chibbyr ny broogh ("Spaldrick") CRM1898. • 'well of/on the bank, broogh' Mx; G. bruach. CHIBBYR NY GABBYL [tfuvat a'k'arol], [tfuvat s'garol] HLSM/II: 498 chubbyr ny gapple ("I have heard that the fairies had an exhibition at chubbvr nv pappié [EFC's underlining] which is a well on the Mull hill I have heard my Father telling about it he was coming home from Port erin one night at a late hour and met with the fairies and they took him to the exhibition and shewed him all the wonders and he said he never saw such wonderful things in all his life [...] he could not describe anything for every thing was too wonderful he was there until the morning dawned and the exhibition got closed and he found himself at chubbyr ny gapple or horse well where the people lead their cattle and horses to water in when the other wells run dry There is plenty of water there allways but I sopose the Father slept on the road home and dreamed those things but he would not have it that he was asleep at all [...]") EFC1896, (gys) chibbyr ny gabble EFC1899/164, Chibber ny Gabbyl ("[...] about 300 yards North-East of the [...] Mull Circle [...]") Gi/I: 34. • 'well of the horses' Mx. chibbyr ny gabbyl, G. capali, na gcapall. CHIBBYR VENTEN; see Chibbyrt Ventyn.

379

Kirk Christ Rushen

CHIBBYR WOIRREY [tfibarewure] HLSM/II: 498. See also Chibbyr Moirrey. • 'Mary's well* Mx; G. tiobair Mhoire. CHIBBYRT BILL DEE; see under Chibber Bill Dee. CHIBBYRT NEDDY HOM RUY [tfovat nçdi am re-i:] HLSM/II: 498 Chibber Neddy Horn Ruy Gi/I: 50. • 'the well of Edward (son of) red-haired Tom, Neddy Horn Ruy's well'. Mx Named after the father of Ned Beg Horn Ruy (Edward Faragher, Cregneash (1831-1908)). CHUVYRT VOLLEFESYN chuvert vollefesyn ("or otherwise vickor ginerals well") JH1898. • 'Ballafesson well' Mx. chibbyrt Vallafesson, G. tiobairt, w. spirantisation of intervocalic l-b-l in the Mx. form. CHIBBYRT VENTYN Arch. Chibber Venten ("Port Erin, on the Glendown road to Port St. Mary") Gi/I: 73-74, Chibbyrt Ventyn ("The name of an old Well on Ballafurt road, Port Erin" - JJK22) LMA/86. • See Chibber Balthain above. CHIBBYRT Y CABBYL; see under Chibbyr ny Gabbyl. CHICKEN ROCK Chickins M/C 1693(1689), Chickens M/F1789, Chicken Rock. A small island sit. 2895 SC 1463 ONB1956. Thereon stands an unmanned lighthouse. See also Carrick Vooar & Chiggin Vooar. - CHICKENS ROCK LIGHTHOUSE Chickens Rock Lighthouse, Chickens Lighthouse CS1891 CHIGGIN VOOAR, Yn Yn Chiggin vooar MVV1868, (lesh) yn chiggin wooar, (er) yn chiggin EFC1899/120. Chicken Rock. • 'big Chicken' Mx. See also under Chicken Rock. CHINA China (nickname for Cregneash, due to its old-fashioned image with its thatched houses) JCol990. CHOORT; see under the Court. See also under Balnahowe. CHRISTIAN: John Christians Croft (adj. Rd -> "Balla-curry" E) 1793DM 1794(139). • Mx. surname containing the ON common noun kristinn 'christian' or pers. name Kristian, Christian.

380

Kirk Christ Rushen

CHRISTIAN'S CROFT Christian's Croft (adj. "Glanshast" S "being situate in and part of Glanshast [...]") 1797DM1799(52). CHROSSEN, the F the Chrossen (adj. "Culby Mill" AR) 1816D01823(51). • 'the crosses' Mx. crosh, -yn, G. crois, -ean. CHURCH FARM Church Farm ("never known as that. Known as Turnman's place") SK1991. Adjacent to St. Peter's Church, Cregneash. Modern name. See also under Tumman's Farm. CHURCH MEADOW, the (Int.) the Church Meadow 1821DM1822(55), the Church Meadow (adj. HR E, the Churchyard S) 1832DO1842(74). CHUVERT NY IMMER Arch. Chuvert ny immyr ("next to [a] field called The rellick") MAS/VI: 50 (< fHigh Bailiff H. P. Kelly pre-1938). On the Sound Road by Shenvalley. • 'the ridge well' Mx. chibbyrt yn immyr, G. iomair, imir, viz. tiobairt art imir, w. ny for yn in the above entry. For this see Intro. §7.13.1. CLADDAGH YN SKER Claddagh yn Sker ("hollow passage behind rock") CREF1898, Cladagh yn sker ("the passage between the sker") CRM1898 ct.4868 SC 1869. • 'the rock claddagh, passage' Mx. claddagh, G. cladach w. ON sker 'rock'. CLAGH ARD Arch, [klax tad] JQ1990 Clagh Ard ("about 630 yds. S.W. of the Wesleyan Chapel, Ballakilpheric, and 400 yds. N. W. of Scholaby. O.S. XVI/5") LMA/82 cL 0297 SC2270. Above Scholaby. • 'high stone' Mx; G. clach ard. CLAGH ARD, the; see under Crosh Ballaqueeney. CLAGH ROAUYR [klax 'rauar] NTS/VII: 297. Close to Bay Aldrick. • 'wide, fat stone' Mx; G. reamhar. CLAGH VANE VOALEY Clagh vane voaley CREF1898, Clagh vane voalley CRM1898. Aldrick. • 'the white stone of the Boalley (wall, cliff)' Mx. clagh vane y voalley (boalley), G. clach bhdn + balla. CLAGHEN NE KILLEY / KILLAGH (Int.) Clokon a killey (adj. Scard) 1735DM1735(79), Claghen ne Killey (adj. Com.) 1775DO 1777(88), Cloughan ne Killagh 1832D01832(53), Cloughyn-e-Killough MS.05.03.1853. • 'the church stones' Mx. claghyn ny killey / killagh, G. clachan + na cille. For g. sg. in -ach see,Intro. §7.13.

381

Kirk Christ Rushen

CLAGHYN BANEY claghyn baney ("...quartzish veins") CRM1898, Cloghyn baney CRM1898. On Burroo Ned. • 'white stones' Mx; G. clachan bàtta. CLAGHYN DAA HOIT / HIT Claghyn Daa Hoit, Clagh yn Daa Hoit ("[...] a woman of nearly 90 [...] tells me 'they used to play some sort of games there") Gi/I: 511, Claghyn Daa Hoit / Hit ("at the Sloe; 'The young men used to go there in the fine evenings and on Sundays to amuse themselves, running and jumping and playing about the stones'. So a woman well on in her eighties told me in 1929") Gi/III: 187-88. Standing stones. • 'stones of the two comings' Mx; G. clachan + andá thidheacht (tidheacht), though the second entry would suggest 'stone of the two settings', G. suidhte. The examples in any case are late. CLAGHYN GARROO [klœkan 'gara] JQ1990 ct. 4208 SC2072. A short distance north of Fleshwick. • 'rough stones' Mx; G. garbh. CLAGUE: James Clagues Mountain (on Bradda) 1824D01824(47). • Mx. surname. CLARAGH YN SKER; see under Claddagh yn Sker. CLET Y VANNAC / VONNAC Clett y vonnac CRM1898, Clet y Vannac or Vonnac ("at Burroo Ned foot, in creek") Gi/I: 102 ct. 5839 SC1766. By Burroo Ned. • 'the ?bonnag rock' Mx. clett y Vonnag, G. bannag, from its shape. CLETT ALDRICK [kl'et 'oildrak] NTS/VII: 298 Clett Aldrick CRM1898, Clett auldrick CREF1898, Clett Aldrick. An offshore rock feature 4022 SC1767 ONB1956. • 'Aldrick clett' Mx. See also under Aldrick. CLOAIE HEAD Cloaie Head. A rocky slope n.ct. 1050 SC2274 ONB1957. Crank yn Irree Laa. • 'stoney head' Mx. cloaie, g. of clagh, G. cloiche (clach) w. Eng. generic in Eng. word-order. CLOSE, the (Int. 6) Close LA 1703, the Close LA 1709, the Close (adj. HW W) 1767DM1769(75). • 'enclosure' Mx; G. clós.

382

Kirk Christ Rushen

CLOSE A GELL (Int. 4) Close a Gell at Greena-vore LA 1703, Close a' Gell at Greenavore LCB1703, Close a Gell LA 1709, Close e gell at Greena more LA1750, Close E Gell LA1796, Close a Gell LA1870, Close E Gill LA1911. • 'Gell's enclosure' Mx. w. Mx. surname. CLOSE A VICCARAGH (Int. 15) Close a Viccaragh LA 1703, Close e Viccaraugh LCB1703, Close a vicaragh LA 1709, Close e Viccaraugh LA 1750, Close Viccaraugh LA 1796, Close Viccaraugh LA 1870, Close Veiccraugh LA 1911, Close Viccaragh AM/C(1953) ct. 0400 SC2169. Just south-east of Ballakilley. • 'the vicar's enclosure' Mx. close w. Eng. 'vicar' + Mx. g. sg. -agh. Or perhaps 'the vicarage close' Mx. close y vicaraght. CLOSE AN BOLY VALE (Int.6 mtns) Close an Boly Vale LCB1703, Close and (sic) boaly-Voile LA1709. • 'enclosure of the Boly Vale ('Mayl's, Michael's fold')' Mx. close yn Bwoailley Vayl. CLOSE CLARK Close Clark ("[...] near Glan-Chibber-Vorrey") EF1719225). • 'Clark's enclosure' Mx. surname, angl. from Mx. cleragh, G. cléireach. CLOSE E CUBBON Close e Cubbon (?by Scard) 1832D01832(53). • 'Cubbon's enclosure' Mx. close y Cubbon, G. mac Giobuin. CLOSE HUGH Close Hugh (in Bradda) 1728D01728(18). • 'Hugh's enclosure' Mx. close w. Eng./Welsh pers. name. CLOSE MOOAR (Int.) the park or close moor 1785DO1787(100), Close mooar CREF1898. By Scard. See also under the Park. • 'big enclosure' Mx; G. clós nór. CLOSEN MOORE (Int. 34) Closen-more LA 1703, Closen Moaré LCB1703, Closen more LA 1709, Close woore (adj. "ballacurry" S, Com. [N, E, W]) 1746DM1747(54), Closen more LA 1750, Close More LA 17%, Close Moore DEMG1836, Close More LA1870, Close More LA1911. • 'the Moar's enclosure' Mx. close yn Μοατ, close y Voar, G. maor < L. major. The moar was responsible for collecting the Lord's rents. FN: turnip field DEMG1836. CLOUGHEN CORRA, the the Cloughen corra OD(64)1717. Ballakilpheric.

383

Kirk Christ Rushen

• 'odd stones, scattered stones' *Mx; G. corr, viz. clachan corra. - CLOUGHEN CORRA Arch. Standing stones. Ballakilpheric ("about 1/4 m. N.W. of [the] Wesleyan Chapel and 200 yds. S.W. of the road from Kirk [Christ] Rushen to the Round Table. In 1878 four of these were standing, 12ft apart, as part of an original crescent; in 1900 there were two, 28ft. apart and about 10ft. high - Mx. Soc. V, p. 63. Now there remains a solitary pillar, 10ft. high. O.S. XVI/1") LMA/82. CLUCAS'S MEADOW (Cott. 18 nr.) Clucas's Meadow LA 1796. In Port St. Mary. • Mx. surname, G. mac Lúcáis (Lúeas). CLUGSTONE: Charles Clugstone's garden (by Renwillin) 1835DM1835 (77). • Eng. surname (in Man 1812-; JJKP67). COLBEEYN, Ny [na kailßian eya'xilas] NTS/VII: 297 ct. 2199 SC 1766. Rocks between Aldrick and the Sound. See also under Heifers and Imleodyn. • 'the heifers (at the Sound)' Mx; G. colbthach, colpach, pi. -aich, w. double plural in the Mx. form. COLLOOWAY [kalawei] NTS/VI: 103, [kolawei] SK1991 Collowah ("a Creek in the Cliff') CREF1898, Collowah ("a creek in the cliff') CRM1898, Collooway. A beach at 1535 SC2067 ONB1957. A little bay south of and close to Perwick. • Kneen (JJK25) offers ON kalf(a)-vágr

'calf bay' which Marstrander

(NTS/VI: 103-04) accepts as a possibility. He notes that the name Cally (Kallow Point) lies just north of Perwick and that these three names, viz. Cally, Perwick, Collooway belong to the same area, and possibly during the Scandinavian period to one and the same owner. In this respect the first element could well be a personal name and suggests ON Kal(l)i or Kolli, as in Colby, viz. Kalla / Kolla-vágr 'Kalli's / Kolli's bay'. Unless the first element is ON kalla 'call, hail', as in the case of a ferry. COLTREY Col trey M/C1693(1689). Kentraugh. • 'behind the shore' Mx. cooyl traie, G. cúl trágha. CON SHELLAGH Con Shellagh. A rocky feature n.ct. 5298 SC2174 ONB1957.

384

Kirk Christ Rushen

• ' hollow of willows, willow hollow, nook' Mx. coati sheillagh, G. camhan + seileach. COOID NE BING Md. cooid-ne-bing (adj. Rd -> the Church E) 1793DM 1794(139). • ' piece, portion (of land) of the (enquest) jury' Mx. cooid ny bing, cf. ScG. binn. Or perhaps '...of the pennies' Mx. cooid ny bing, G. cuid + pinginn, peighinn, which may relate to a find of coins? COOIL VAIN F Cooil vain (adj. "Jon. Gells house") OD(7)17Q3. • 'white nook* Mx; G. cáil bhán. COOT, the; see under the Court. CORNEALAGH Cornealaugh LA1703, Comelaugh LCB1703, Cornealagh LA1709. Obsol. Location uncertain. • 'containing comers, cornered' Mx. corneilagh, G. coirnéal, coirnéalach. CORNEAYL YN PARK corneayl yn park ("or the corner of the Park") JH 1898. ?Near Sloe. • ' corner of the park, rough pasture' Mx. corneil y phairk, G. coirnéal + páirc. CORRAN HILL; see under Carran. CORROUGH EN DRAUGHEE (Int.) the Corrough En Draughee ("situate in Surbey") 1796DM1798(62). • 'marsh-area, curragh of the ???' Mx. curragh yn ??? Second element obscure. CORVALLEY QL (TR-Fyshgarth) [kg'vqila] NTS/VII: 294, [ka'vailja] AM 1991 Corvalley LCB1643, Corvally LCB1666, Corvalley LA1703, LCB 1703, Corvalla OD(32)1705, Corvally LA 1709, Corvalley OD(8)1710, corvalley 1729DO1729( 17), the Corvalla 1744DM1744(54), the Corvalla 1748 D01749(64), Corvalley LA 1750, the Corvalley (adj. "Ballacraggan" E, "Glanshast" SW) 1755DO1758(58), Corvally, Corvalley LA 1796, the Carveley, Carvealea 1809001810(42), the Corvaley 1841DM 1842(57), Corvalley, Corvalla CS1841, Corvall(e)y CS1851, Corvaley CS1861, Corvallie OS 1870, Corvalea CS1871, Corvalley CREF1898, Corvalley LA1901, 1911, Corvalley. Fmhs/ob. 8093 SC1967 ONB1956. • 'remote farm' *Mx; G. corr + baile, viz. corrbhaile. In Ireland this often appears as corrbaile with initial stress.

385

Kirk Christ Rushen

FN: Boaley Adda (adj. HR/La. E, SE) 1750DM1750(70), Bolley Addea 1757DM 1758(132), Bulley Atha (adj. HR S) 1836DM1837(65), Booiley Adda (adj. HR -> the Sound) 1841D01842(80) the Cronk 1838001844(84), Bwooilley Attey ("in the Howe") adj. HR S) 1846DM1847(72), Booleyadha (1796) FLS1945 'Adam's fold' Mx. bwooilley Adda. - Bolley Brashley EF1718-19/16, Booily-vrashly 1748D01749(64), Brashley (1791) FLS1945 'wild mustard fold' Mx. brashlagh 'wild mustard', viz. bwoailley b/vrashlee. - Borrow OD(8)1710, the Borrow EF1718-19/16, Burroo 1744DM1744(54), Burroo 1751DM1752(87), Bourroue ("in the how") 1807001810(48), Burrow 1809DO1810(46), Burroo 1820DM1822(51), Burrow 1829DM1832 (88), Burrow 1836DM1837 (67), Burrow 1838D01842(73) 'hump, mound' Mx. burroo < ON borg. - Brabag, the EF1718-19/16 'roofless kiln' Mx. brebbag. - Burroo Carine (1795) FLS1945 'Karran's burroo' Mx. - Burroo Wooar (1792) FLS1945 'big burroo' Mx. - Castle Loney 1800D01802(39), Castle Looney 1801D01802(40) 'Looney's castle (?enclosure)' Mx. surname, G. mac gille Dhomhnaigh (Domhnach). - Claghyn birragh 1811D01815(24) 'pointed stones' Mx; G. biorach. - Close Mooar (1776) FLS1945 'big enclosure' Mx; G. clós mor. - Cregin beg / more EF1718-19/16 'little / big rocky area, Creggan' Mx. creggan beg / mooar, G. creagan beag / mor. - Croat wark OD(8)1710, Criott Wark (adj. HW E) 1744DM1744(54), Crott wark (adj. HW E) 1751DM1752(87) 'Mark's croft' Mx. croit Vark, G. croit Mhairc (Marc). - Croit Beli lieh (adj. Rd E, HR -> the Sound Ν) 184IDO1842(80) 'croft of/by the calves fold' Mx. croit bwoailley Iheiyee (Iheiy), G. laogh. - Cronk (adj. HR -> "Creigneish" S) 1841DM1842(57) 'hill* Mx; G. cttoc. - Cronk ard EF1718-19/16 'high hill' Mx; G. cnoc ard. - Cronk yn Olley (1782) FLS1945 'hill of the cattle' Mx. cronk yn ollee, G. eallach, -aigh. - Crot (1826) FLS1945, Long Crot (1899) FLS1945 'croft' Mx. croit, G. croit.

386

Kirk Christ Rushen

- Crot Quark EF1718-19/16 'Quark's croft' Mx. croit y Quark (Mark), G. mac Mhairc (Marc). Mx. surname. - Crot-E-Cronk EF1718-19/16, Crott-E-Chrink (adj. HR S) 1818D01819 (57) 'croft of/on the hill, the hill croft' Mx. croit y chrink (cronk), G. cnoc, croit a' chnuic. - Cull-ne-gore 1809001810(42) 'nook, corner of the goats' Mx. cooil ny goayr, G. gabhar. - Garey (1915,1828) FLS1945 'enclosure; sourland' Mx. See Intro. §6. - Garey Lioayr (1921) FLS1945 'long garey' Mx. garey liauyr, G. leabhar. - Garrie garrow OD(8)1710 'rough garey' Mx. garey garroo, G. garbh. - Gary More EF1718-19/16 'big garey' Mx. garey mooar. - Gearey-Beg 1809D01810(42) 'little garey' Mx. garey beg. - Gill orgloan OD(8)1710, Glan, the 1748D01749(64) 'glen, ravine' Mx. glion, G. gleann, or gill < ON gil. - Glan Sast EF1718-19/16. See under Glenchass below. - Green Beg yn Kerree (1911) FLS1945 'little green / pasture of the sheep' Mx. green (Eng. lw) beg ny kirree, G. caorach, -aich. - Green Mooar (1914) FLS1945 'big green' Mx. - Green Vegg 1818D01819(58), Green Beg (1912) FLS1945 'little green' Mx. - Halliday (North/South) [halidi] AM1991. An ?Eng. surname. - Kell-y-Ghoayr (2034) FLS1945 'wood, copse of the goats* Mx. keyll ny goayr, G. coill + gabhar. - Kerry Brashley (1793) FLS1945 '?wild-mustard copse' Mx. keyll y v/brashlee (brashlagh). Or 'wild-mustard garey' Mx. garey brashlee. - Lanvaaghan (1797) FLS1945. Uncertain, unless for Mx.

Lhiondaagyn

'green areas'. The entry is late. - Leay Gary, the EF1718-19/16, Lay Garey (2029) FLS1945 '?half garey' Mx. lieh garey, G. leith. - Magher Bane or White Field EF1718-19/16, Magher Bane 1818D01819 (56), Magher Bane (1775), Magher Bane (1832, 1846) FLS1945 'white field' Mx. - Mullagh Chrink (1830) FLS1945 'top of the hill' Mx. mullagh y chrink, G. mullach a' chnuic.

387

Kirk Christ Rushen

- Naaie Wooar (1794,1857) FLS1945 'the big fiatt' Mx. yn aaie wooar, G. an fliaiche mhór. - Naye vegg 1818001819(60), Naaie Veg (1856,-55) FLS1945 'the little flatt' Mx. yn aaie veg, G. an fliaiche bheag. - Pairk y Lodn [peikalodn] AM1991 'park, rough pasture of/in the glen' Mx. pairk y ghlion, G. páirc + gleann, w. loss of init. /g'-/ and preocclusion in Mx. glion. See Intro. §7.21. - Quoi Ne Gore EF1718-19/16 'the goats' nook' Mx. cooil ny goayr, G. cúil + gabhar. - Rige Louer ("[...] a fiat [...]") EF1718-19/16, Ree Liowar (adj. HW E) 1744DM1744(54), Ree Liowar (adj. HW E) 1751DM1752(87) 'long forearm (strip of land)' Mx. roih liauyr, G. rithe + leabhar. - Rosnamuck [ra;sna'muk] AM1991 'promontory of the pigs' Mx. *ross ny muck, G. ros nam muc. - Toare-E-Gary EF1718-19/16 'dunghill, bleaching-green of/by the garey' Mx. thoar y g(h)aree, G. tuar, todhar. - Tore Veg 1755D01758(58) 'little dungfield, bleaching green' Mx. thoar veg, G. tuar, todhar. Other FN: the Plantation (adj. HR S), the Garreys 1818D01819(57), Big Garden (1839) FLS1945, Quarry, Stable, Hacket, Pat White's, Watterson's, Jack Dan's, Jim the Naaie ("name of fishing boat he was on") AM1991 - CORVALLEY MOUNTAIN Corvalla Mountain 1841001842(80). See also under Cronk ny Harrey. - CORV ALLEY ROAD Corvalea Rd CS1871. - CORV ALLEY TR Corvalley LA 1870-1911. COTTIER: Cotter's Quarterland in the Rowany 1751DM1752(86). • Mx. surname containing the ON pers. name Óttdrr, Óttírr. COURT, the (Int.) [kut] SK1991, [kût] WK1991, Choort CREF1898. See also under Balnahowe. • 'enclosure' Eng. COURT, the the Court ("situate near Lingague") 1822DO1825(60), the court 1829D01841(71). • See foregoing.

388

Kirk Christ Rushen

FN: Billie Carnone CREF1898 'fold of great-horned beetles' Mx. bwoaillee carnoain, G. ceamabhdn. COUSINS HILL Cousins Hill ("two cousins, one lived at the Hill House, the other at Lhag House, possible of the Moore family") WK1991. Fleshwick. CREBBIN: Crebbin Coupers Meadows (?nr. PSM) 1839DM1839(49). • Mx. surname, G. mac Roibin. - CREBINS BRIDGE Crebins Bridge LC1693-94/45. Unlocated. CREELAGH F [kriiak] JQ1990. Surby. • 'swamp* *Mx; cf. G. erith, w. loc. suffix -lach, cf. ScG. critheanach. See also under Creelough in Kirk Patrick (PNIM/I: 75). CREG GHOO Creg Ghoo ("[...] at the North-East end of the Carnanes, above Fleshwick") Gi/I: 507. • 'black rock' Mx; G. creag dhubh. CREG HARLOT / HARLAT [kreg harlat] NTS/VII: 294 Creg harlot or Harlat CRM1898, Creg Harlot. A rock feature ct. 5860 SC1870 ONB1957. Far side of Bradda Head. • Kneen (JJK26) takes this to be a corrupt form of Creg Herlock 'Sherlock's rock', from a former holder of the Bradda estate. Marstrander (NTS/VI: 117) suggests the last element may be ON hóranarklettr 'the whores' rock' which would have given something like /(h)o:rlat/ in Mx, w. creg later preposed. However, this seems a bit far-fetched, as ON hóran f. is a term used for Lat. adulterio and fornicatio

in ecclesiastical

sources and not a general word for a loose woman. Kneen's suggestion is more likely, as Sherlock could have a variant form Sharlock, and the len. form Harlock is not too far away from Harlot. But the exx. of Sherlock found elsewhere have final stress, viz. Sherlogue. See under Ballasherlogue above. CREG INNEEN; see under Creg ny Inneen. CREG LHEA [kreg l'e:] NTS/VII: 294. ?Near Port Erin. • 'grey rock' Mx. creg Iheeah, G. creag + liath, in loc/dat. form creig le'ith, as indicated by the pronunciation. See also Creglhea in Kirk Patrick (PNIM/I: 84).

389

Kirk Christ Rushen

CREG LIAUYR [kreg Tour / l'arva] NTS/VII: 295 Creg liauyr CREF1898, Creg liauyr CRM1898, Creg Liauyr. Rock ct. 6064 SC1868 ONB1957. Just off Port Erin breakwater. • 'long rock' Mx; G. leabhar. CREG MWILLIN Creg mwillin CREF1898, Creg mwyllin (= 'Hat rock") CRM1898 ct. 7783 SC2066. Between Perwick Bay and Kallow Point. See also Flat Rock • 'mill rock* Mx; G. muileann, -inn. CREG NY BAIH creg ny baih CREF1898. Location uncertain. • ' rock of/in the bay' Mx. creg ny baie, G. bàgh, g. bàidh, f. viz. creag na bàigh. Or perhaps 'rock of drowning' Mx; G. bádhadh. For ny for y η see Intro. §7.13.1. CREG NY GABBYL [kreg as 'ka:val] HLSM/II: 499 Creg ny Gabbyl ("[...] is a slanted fragment having the appearance, from a little distance, of a partly dislodged logan-stone") Gi/I: 513. ?At the Sound. • 'rock of the horses' Mx; G. capali, na gcapall. CREG NY INNEEN [kreg i'n'im] NTS/VII: 295 Creg ny inneen ("two girls picking flitters drowned here") CRM1898, Creg ny inneen CREF1898, Creg ny Inneen. Rock ct. 8030 SC 1869 ONB1957. By Port Erin breakwater. • ' rock of the daughters, girls' Mx; G. inghín, inion. CREG NY MOLLAN Creg ny molían CREF1898, Creg ny molían CRM 1898 ct. 1602 SC1969. Near Port Erin inner breakwater. • ' rock of the wrasse, rock-fish' Mx. creg ny molían (bollan), G. ballán. CREG NY ROAN Creg ny roan CRM 1898. Port St. Mary Bay. • 'rock of the seals, the seal rock' Mx; G. ron. CREG NY SCARROO Creg ny Scarroo CRM1898, Creg ny scarrow CREF 1898 ct. 5892 SC2066. Perwick Bay. • 'rock of the cormorants, shag rock' Mx; G. sgarbh (< ONskarfr). See also under Shag Rock. CREG VEANAGH [kreg Ve:nox] NTS/VII: 295 Creg Venagh. An outcrop of rock n.ct. 5837 SC2174 ONB1957. By Lag ny Killey. • ' middle rock' Mx; G. meadhonach. CREG VEG Creg veg CRM1898. • 'little rock' Mx; G. creag bheag.

390

Kirk Christ Rushen

CREG Y BOLLAN BRADDAGH Creg y bollan braddagh ("mischievous bollan, taking the bait off") CRM1898. • 'rock of the thievish, mischievous bollan' Mx; G. bradach. CREG Y CHREEL [krega'kriú] SK1991 Creg y Chreel. A rock feature ct. 2090 SC2167 ONB1957. Port St. Mary. • 'the ?creel rock (from its shape)' Mx; G. criol. CREG Y CUBBIN [krega'kjoißan] HLSM/II: 500 Creg Cubbin, Creg y Kuvin ("Cubbins rock. Good for bollans. This rock is some distance from the land & can be got on it at low water spring tide & one can fish on it for about forty minutes, then get off again before the water rises too high to cross the ditch inside. A man called Cubbin was fishing on it once & the fish was biting fast & he forgot that it was time for him to get off & when he came to cross the ditch the water had risen too high & he had to wait upon the rock until the sea washed him off & was drowned & from this circumstance the rock has the name of Cubbin's rock until this day") CRM1898, chreg y cuvvyn EFC1899/140. In Bay yn Lhiggey at the Sound. • 'Cubbin's rock' Mx. surname, G. mac Giobuin. CREG Y FOLTA [kreg a fodta] NTS/VI: 117 Creg y Folta ("the name & place from Madrell's house to Eagle Hotel was called Magher Folta [Roeder's italics], the well in it: Chibbyr Folta & the lower Folta is towards the [railway] station; and at Creg y Folta is the gutter Folta") CRM1898. • 'Folta rock' Mx. See under Folta below. CREG Y JAGHEE [kreg a 'd'3Q^il NTS/VII: 295, [kreg3'd3a:gi] SK1991 creg yn gaghey ("or tith rock as there was tith lade on it in old times") JH 1898, Creg yn jaghee CRM1898, Creg y Jaghee. A rock feature n.ct. 8323 SC1766 ONB1957. At the Sound. Also known as Harrison's Rock (qv). • 'the tithe rock' Mx; G. deicheamh, -eimh. CREG Y LEECH [kreg a lis;] NTS/VII: 295, [kregalitfl SK1991 Creg y Leech. A rock feature n.ct. 2645 SC2167 ONB1957. Port St. Mary Harbour. • 'rock of the ?leeches' Mx. creg, w. Eng. specific. CREG Y SKER [knxp'sker] HLSM/II: 500 ct. 4766 SC1869. Under Bradda Head. See also the Sker. • 'the skerry rock' Mx; ON lw sker.

391

Kirk Christ Rushen

CREG Y TAGGART Creg y Taggart CRM1898, Creg y Taggart ("[...] it may refer to the tithe of fish formerly due to the clergy") Gi/I: 95. At the Rowany. • 'the priest's rock* Mx. creg y taggyrt (saggyrt), G. sagart, viz. creag an tsagairt. Or 'Taggart's rock' Mx. surname, G. mac an t-sagairt. CREG YN DHORRYS Creg yn Dhorrys ("[...] at the Chickens, is connected by its name with a belief that here began a passage under the Calf Island which issued at the Kitterland Rock in the middle of the Sound [...]") Gi/I: 505. • 'the door rock' Mx; G. doras. CREG YN LHEIM [kreg a l'eibm] NTS/VII: 295 Creg yn lheim ("good for bollan & pollock") CRM1898, Creg yn lhym CREF1898, Creg yn Lheim ("[...] Lheim is a narrow space or pass between two steep banks or cliffs, usually with water flowing between them [...]") Gi/I: 103 7637 SC1766. In Bay yn Lhiggey (qv). • 'rock of the leap' Mx; G. leim. CREGGANS, the [kregsnz] ("fishing bank by Sugarloaf") SK1991. • 'rocky area' Mx. creggan, G. creagan, w. Eng. pl. -s. CREGGYN MOOAREY ROBOGUE [kregsnmore'bcxg] SK1991 Creggyn mooarey Robogue, Ny creggyn mooarey CRM1898 ct. 9342 SC 1866. By Robogue. • 'big rocks at Robogue' Mx; G. creagan mòra. See also under Robogue. CREGGYN MYNNEY ALDRICK Creggen minney Auldrick CREF1898, Creggyn mynney Aldrick CRM1898 6843 SC1767. Under Aldrick. • 'small rocks at Aldrick' Mx; G. creagan miona (mion). CREGGYN OILLAN Creggyn Oillan ("[...] lie under the cliff called Ny Pheastul on the Ordnance map") Gi/I: 513. Just north of Sloe. • '?seagull rocks' Mx.foillan 'seagull', G.faoilean, viz. creagan fhaoilean. CREGNEASH QL (TR-Croknesse) [kre'ne:/] NTS/VI: 101, [krë'ne:/], [kreg 'ne:/] HLSM/II: 500, [kreg'ni:/] JCol990, [kreg'ne:/] JK1990, [kreg'ne:/] AM1991, [kreg'ni:/] SK1991 Cregneish LC1636/83, Cregneish LV1683, Cregneash ("in the said Treen of Cregneash") OD(16)1683, Cregneash LCB 1703, Cregnease OD(40)1703, Cregneash ("within the Treene of Cregneash") OD(24)1703, Cregneaze OD(6)1709, Cregneash OD(10)1709, Cregneaze

392

Kirk Christ Rushen

OD(51)1713, Cregnease OD(76)1720, Cregnease 1724DM1725(39), Cregneash 1725DM1726(50), Creggneash ("Right of Mule belonging to Creggneash with a days pulling of Ling therein") 1729DM1729(69), Cregneish 1755DM1756(91), Cregnaish 1761D01769(54), Cregneaish 1772DM1773 (113), Cregneis 1815DM1821(50), Cregneesh 1816DM1824(56)) Cregneesh 1788DM1794(142), Cregneesh 1796D01819(64), Cregnaish 1811DM1812 (65), Cregneash 1819D01819(64), Cregneesh, Cregneish 1829D01844(81), Cregnesh 1835DM1838(52), Cregneish in the Howe 1841 D01841(68), Craignaish MS.09.07.1841, Cregneish, Cregneash CS1841, Cregnish, Village of Cregnish CS1851, Cregnesh CS1861, Cregneish CS1871, 1891, Cregnaish CREF1898, Cregneish, Cregneash. A village ct. 0028 SC 1967 ONB1956. • Kneen (JJK27) gives ON kráka-nes 'the crow's ness, promontory', referring to the entire peninsula. Marstrander (NTS/VI: 101-02) accepts this as a possibility, but offers also ON krók-nes 'crooked ness, promontory', given its indented coastline. The treen name (see Croknesse below) indicates that krók-nes is the better suggestion. The Mx. pron. has final stress, as in Agneash in Kirk Lonan (PNIM/IV: 217-18), w. palatalisation of final -s in both cases, as is to be expected during the process of gaelicisation. Folk-etymology has it as creg yη aash 'rock of rest', as one rested there when bringing seaweed from the sea (cf. Marstrander ibid.). FN: Ainjeigyn EFC1896 'paddocks' Mx. injeigyn, cf. ScG. innseag. - Boaley Fayle [bul'i fed'] NTS/VII: 299 Bolly fayle LC1636/83, booley faile OD(4)1692, Boley faile OD(39)1700, Bullye fayle EFC1896, bwillie fayle CREF1898 'Fayle's fold* Mx. bwoailley Fayle, G. buaile Pháil (Pài 'Paul'). Unless Fayle is to be taken as G. fai 'fence', i.e. fenced (walled) fold, as opposed to one with a sod-hedge? - Bolly Vegge LC1645/15, Boaly begg OD(24)1703, Bullye veg EFC1896 'little fold' Mx. bwoaillee veg, G. buailidh bheag. - Booillee Noas [buli'no:z] SK1991 Bwille noa CREF1898 'new folds' Mx. bwoaillee noa, G. nuadfi, w. Eng. pi. ending -s. - Bullye charnone EFC1896 'horned-beetle fold' Mx. bwoaillee charnoain (carnoain), G. cearnabhdn.

393

Kirk Christ Rushen

- Bullye ghoo EFC1896 'black fold' Mx. bwoaillee ghoo, G. buailidh dhubh. - Bullye vane EFC1896 'white fold' Mx. bwoaillee vane, G. buailidh bhdn. - Burroo mooie CREF1898 'outer enclosure, mound' Mx; G. amuigh. - Car y thoury EFC 1896 '(in use only) all through the summer* Mx. car y touree (sourey), G. car + an t-samhraidh (samhradh). - Carnanes [ka:'ne:nz] SK1991 'little cairn' Mx. carnane, G. carndn, w. Eng. pl. -s. - Cass y Thouree [kq:s a tauri] NTS/VII: 298, [kasateuri / tauri] SK1991 'the summer path' Mx. cassati y touree, G. casan. In use only in the summer. - Castruggan Fs. [kas sttugan] SK1991 'foot of the stream' Mx. cass yn trooan (strooan), G. cas an t-sruthain (sruthan). See Cass Trooan above. - Clieau Robbart EFC 1896 'Robert's mountain' Mx. slieau Robert. E F s use of C- seems based on the premise that the lenited s- forms look 'more correct Manx'. - Cloase ooar EFC1896 'new enclosure' Mx. close oor, G. úr, though oor in Mx. normally means 'fresh'. - Cloase Vargayd EFC1896 'Margayd's, Margaret's enclosure' Mx. close Vargayd. - Close Vridson [klo:s V r e d e n ] NTS/VII: 298 'Bridson's enclosure' Mx. surname. For this name see under Ballabridson in Kirk Malew. - Close e lonne-dage 1761D01769(54) 'enclosure of/by the grassy area' Mx. close y Ihiondaig, G. *léantóg. - Close loure e Kelly OD(76)1720 ' Kelly's long enclosure' Mx. close liauyr y Kelly, G. leabhar w. Mx. surname, G. mac Ceallaigh. - Close noa e Cubbon ("bought from one Tho. Cubbon") OD(24)1703 'Cubbon's new enclosure' Mx. close noa y Cubbon. - Close noe e Kelly OD(24)1703 'Kelly's new enclosure' Mx. close noa y Kelly. - Close ny Giark [klo:s na 'gek] NTS/VII: 298, [klo:s na gek] SK1991 'enclosure of the hens' Mx; G. cearc, na gcearc. - Close ny yean EFC 1896 'enclosure of the chicks' Mx. close ny yeean, G. éan. - Close Three Cornell [klo:s tffi ka'ne-il] AM1991 ' three cornered enclosure' Mx; G. tri + coiméal.

394

Kirie Christ Rushen

- Close y Cubbin ("[at] Cregneish") CRM1898 'Cubbon's enclosure' Mx. - Coall thie EFC1896 'behind the house' Mx. cooyl thie, G. ail taighe. - Cooal y ghoar EFC1896 'the goats' nook' Mx. cooil ny goayr, G. gabhar. - Cooyrt CRM1898 'enclosure' Eng. 'court'. See also under Court above. - Creggan carragh EFC1896, Craggan carragh CREF1898 'rough, scabby rocky area' Mx; G. creagan + carrach. -Croit [krot] SK1991 'croft' Mx; G. croit. - Croit nunt EFC1896 'the aunt's croft' Mx. croit naunt. Eng. 'aunt' w. misdivision of -n of the def. art., cf. naim 'uncle'. - Croit ny Gruag CRM1898 'croft of the maggots' Mx. croit ny grooag (crooag). - Croit Sweeney CRM1898 'Sweeney's croft' Mx. croit w. Anglo-Irish surname, G. Suibhne. - Croit Vorgaid CREF1898 'Margayd's, Margaret's croft' Mx. croit Vargayd. - Croit yack CREF1898 'Jack's croft' Mx. croit Yack. - Croit yoan vess CREF1898, Croit Yoan Vess ("nickname of John Gale") CRM1898 'croft of John (son of) Bess' Mx. croit Yuan Vess. - Cronk [krogk] SK1991 'hill' Mx; G. cnoc. - Cronk agen EFC1896 'hill of gorse' Mx. cronk aittin, G. aiteann, -inn. - Cronk Espert [kroijk ezbat] SK1991, Cronk espert EFC1896 'hill of vespers, evening devotions' *Mx; G. easparta, W. asbyrt. - Cronk fryeh EFC1896 'hill of heather' Mx. cronk freoaie (freoagh), G. fraoch, fraoich. - Cronk halidy EFC1896 'Halliday hill' Mx. For Halliday see under the Sound Farm. - Cronk meean CREF1898 'middle hill' Mx. cronk mean, G. meadhon. - Cronk ny arrey EFC1896 'hill of the watch' Mx. See under Cronk ny Harrey below. - Cronk Quinney CRM1898 'Quinney's hill' Mx. cronk y Quinney, G. mac Shuibhne. See also Sweeney above. - Cronk y feagh EFC1896 'hill of the ravens' Mx. cronk ny feeagh, w. reduction of the g. pi. Mx. def. art.

395

G.fiach,

Kirk Christ Rushen

- Cronk y lheeney EFC1896 'the meadow hill* Mx. cronk y Iheeanney, G. leana. - Cronk y Quark EFC1896 'Quark's hill' Mx. surname, G. mac

Mhairc

(Marc). - Cronk y watch CREF1898. See under Cronk y Watch below. - Cronk yn thalloo losht CRM1898 'hill of the burnt land' Mx; G. cnoc + talamh + loisgte. - Dorlish ghown EFC1896 'deep, steep gap' Mx. doarlish ghowin (dowin), G. domhain. - faie ne Cregag[h] ("situate in the South Quarterland of Cregneesh") 1816DM 1824(56) ' the rocky flatt' Mx. faaie ny creggagh, G. faiche + creagach. - Faih Chail CREF1898 'kail flatt' Μχ. faaie w. Scots 'kail' ('cabbage'). - Faye tholt EFC1896 'the bam flatt' Mx. faaie y toalt, G. sabhal. - Foul y Close [foul a klo:s] NTS/VII: 299 'the ??? enclosure' Mx. First element uncertain. - Garey [geai] SK1991 'enclosure; sourland' Mx. garey, garee. - Garey Carragh [geai karax] SK1991 Garey Carragh AM 1990 'scabby, rough garey' Mx; G. carrach. - Garey Craine [jeai kre:dn'] NTS/VII: 298, [gexi kremz] SK1991 Garry Crane EF1720/217'Craine's garey' Mx. surname, G. mac gille Chiamiti. - Garey Dhoo [ge:ri 'd"u:] SK1991 Garey Dhoo AM1990 'black garey' Mx. - Garey Garroo [g'eri garu] HLSM/II: 502 Gary garrow EFC1896 'rough garey' Mx; G. garbh. - Garey Goot [gsxa'gut], [gema guts] SK1991 Ga yn Goots AM 1990 '?good garey* Eng. ' ?good'. - Garey Jiass [geai 'd'3 Cronk lanchas EFC1896 'Glenchass hill' Mx. - Cronk y Nolley 1837DM1844(89) 'the cattle hill' Mx. cronk yn ollee. - Crosthan (adj. "Cregneish houses") W) 1740D01744(29). Uncertain. - Crott e Boalley-neddin (adj. "Fissgarth" SW) 1753D01755(92) 'Boalley Neddin croft' Mx. croit Bwoailley yn Eddan. - Faiy Ard 1732DM1740(73) 'high flatt' Mx.faaie ard, G.faiche ard. - Jarloigh, the 1790DM1791(95). Uncertain. - naye dressaugh, the (2 Cr.) OD(11)1700, Faiy Ghressaugh 1732DM1740 (73) 'the briary flatt' Mx. yn aaie ghressagh (dressagh), G. dreasach. - Neigh-Veg 1843DM1844(86) 'the little flatt' Mx. yn aaie veg, G. an Jhaiche bheag. - wolley woor, the 1790DM1791(95) 'the big fold* Mx. (y) woailley wooar. Other FN: the Eastfield, the field Before the Door (adj. Rd -> Glenchass W, HR: Cregneash - CT Ν) 1826D01827(59), Christians Croft 1830DM 1833(75) Hs: Thos Keggins house 1804DM1804(51). - GLENCHASS Arch. (TR-Fyshgarth) Glenchass SC19926772 MAS/VI: 6465. Possible keeill site. - GLENCHASS MINE Glenchass Mine BGQS/52, 55, 58, 182. SC 198 673. Copper mine dating from ca. 1713 until 1865. - GLENCHASS ROAD Glenchass Rd CS1871. GLENDOWNE QL (TR-Gleton) [gl'odn daun] NTS/VII: 295, [glen'da:un] JCol990, [glen'dae:un] AM1991, [glen'daun] SK1991 glendowne LCB1643, glandowne LA 1703, Glandowne LCB1703, glandown LA 1709, Glan-Dowin 1726DO1727(42), Glandowne LA 1750, Glandowne LA 1796, Londowyne,

431

Kirk Christ Rushen

Glondowyne 1815DM1826(59), Glendowin 1825001826(55), Glendown CS1891, Glendown. Gr.bldgs. n.ct. 0824 SC2068 ONB1957. • 'deep, steep(sided) glen' Mx. glion dowin, G. gleann domhain. FN: Cronk ny Harra KN1980 'the watch hill' Mx. cronk ny harrey, G. aire, viz. cnoc na h-aire. - Marbane KN1980 ' white field' Mx. magher bane. - Willey Ghowins [wili go:nz] AM 1991 'steep fold' Mx. y woaiiliey ghowin, G. a 'bhuaile dhomhain, w. Eng. pi. ending -s. Other FN: Well KN1980; River, Cowhouse Richie Nelson's John Nick's, Spike [spaeik] (3 fs) AK1991. GLETONTR Gleton LA1511-1622, Gleaton LA1635, Gleton LA1642-1660, Glenton LA 1664, Glendowne LA 1665, 1680, Gleton LA 1689-90, 1703, Glayton LCB1703, Gleton LA1709-1911. • Rather than be of uncertain ON origin (cf. Marstrander NTS/VI: 117-18), this seems to be a version of Glendowne (qv), as witnessed in the entries for 1664 and 1665/1680. GLION GAWNE Ghlion Gowin CREF1898, Glion Gawne ("is mentioned in George Borrow's diary of his Manx walking tour [1855]; the context shows that it is in the parish of Rushen, and although the name is not at all well-known now, I have been told that the glen lies on the right of the road going up to Scard") Gi/I: 519. • 'Gawne's glen' Mx. glion y Gawne, G. mac a' Ghobhann. GLION PERWICK Glion Perwick CRM1898. Perwick. • 'Perwick glen' Mx. See under Perwick. GLION WITHER; see under Glen Wither. GLION Y CAIN; see under Glan E Cain. GLION Y CHEYLLYS [gl'odn a xüas] NTS/VII: 295 Glion ny Cheyllys ("is the Sound stream") CRM 1898, Glion y cheyllys ("Sound glen or rill which discharges at the Lhiggea [qv] into the Sea") CRM1898. • ' glen of/by the Sound' Mx; G. gleann + caolas. GLION YN DARRAG Glion yn Darrag CRM 1898. See also under Awin Bully & Struan yn Darrag. • 'the oaktree glen, Darrag glen' Mx; G. darag.

432

Kirk Christ Rushen

GLIONVEG [gl'odn veg] NTS/VII: 295 Glionveg. Gr.bldgs. ct. 4457 SC 2168 ONB1957. At the Smelt. • 'little glen' Mx. GLON VORE [gl'odn vur] NTS/VII: 295 glon vore LA 1703, glon vore LA 1709, Glanmore LA 1750, Gian More LA1796. See also under Glanmore. • 'big glen' Mx. glion vooar. GOAYR VANE Ghoar vane ("spot outside of Spaldrick") CREF1898, Ghoayr Vane ("the white quartz rocks on the land") CRM1898 9262 SC 1869. On the coast between Spaldrick and Bradda Head. • 'white goat* Mx; G. gabhar. Another case of rocks described as animals. GOB ALDRICK Gob Aldrick CRM1898, Gub auldrick CREF1898 ct. 4313 SC1767. Headland just south of Aldrick. • 'Aldrick point, headland' Mx; G. gob. See also under Aldrick. GOB BIRRAGH Ghob birragh / pirragh CREF1898, Gob birragh CRM 1898 ct. 0295 SC 1865. Western side of Spanish Head. • 'pointed headland' Mx; G. gob + biorach. GOB CARRAN VRADDA Gob Carran Vradda CRM1898, Gob Cam, or Carran, Vradda ("[...] Bradda Hill is known to the fishermen as Cronk Carran [...]") Gi/I: 97. Bradda Head. • 'point of Carran Vradda, Bradda Head' Mx. See also under Carran above. GOB JEERAGH Gob jeeragh CRM1898, Ghaw (sic) jeeragh OS1975 ct. 3612 SC1868. Northern headland of Bay Fine. • 'straight point' Mx; G. direach. GOB JIARG [gob d^arg] NTS/VII: 295 gub garge ("or red Pint") JH1898. Just north of Fleshwick. • 'red point' Mx; G. dearg. GOB KIONE SPAINEY Gob Kione Spainey CRM1898 ct. 1480 SC1865. Tip of Spanish Head. • 'point of Spanish Head' Mx. See also under Spanish Head. GOB NY BEINN(EY) Gob ny Beinn ONB1957, Gob y Veinney ("[...] separated from Cronk ny Arrey Laa by the cascade which descends at the Sloe") FR2002( "Port Saint Mary Harbour" S, PubRd -> Port St. Mary W) 1839DM1843(61). • Mx. surname. See above. - PSM WATTERSON: Wattersons House ("...in or near Port St. Mary"; pt. QL-Ballavarara) ED1830/125-26. - PSM WILLOW TERRACE Willow Ter. CS 1881, Willow Terrace CS 1891. Terrace of houses. - PORT ST. MARY BAY Port Saint Mary's Bay EP1834, BAY Port St. Mary Bay n.ct. 6168 SC2167 ONB1957. - PORT ST. MARY HARBOUR Port Saint Mary Harbour 1839DM1843 (61). - PORT ST. MARY HOUSE Port Saint Mary House EP1834. FN: Bawn (7A0R2P) EP1834 'enclosure, bulwark, breakwater' Mx. bauinn (Phillips), G. badhbhdhún. - Calley (8A3R27P) EP1834. See under Callie above. - Fari and (10A3R36P) EP1834. See above. Other FN: North Flat (4A3R35P), West Rat (8A0R24P), South Flat (9A 1R24P) EP1834. - PORT ST. MARY POINT Port St Mary Point CS 1851, Port. St. Mary Point n.ct. 6238 SC2167 ONB1957. PORTWICK Portwick [on Bradda] M/D1595. • 'harbour creek* Mx; G. port w. ON lw. vik. Not otherwise attested. POT ROCK Pot rock OS1870, Pot Rock. A rock feature n.ct. 3149 SC2167 ONB1957. Also called Creg ny Roan (qv). Port St. Mary Harbour. POUND ROAD the Pound Road ("link road to Castletown Road") WB1991, Pound Road 2754-1874 SC2168 ONB1956. POYLL HALLADAY [pod 'haladi] HLSM/II: 508. Cregneash. • 'Halladay pool' Mx. poyll w. ?Eng. surname. POYLLVEEILL [pul'viú] NTS/VII: 296, [pul vid], [pa'vid] HLSM/II: 508, [pul'vii] SK1991 Poyllvill. A pond ct. 7667 SC18647 ONB1957. On west side of Mull Hill.

477

Kirk Christ Rushen

• 'pool of/by the small hill' *Mx; Ir. meall, g. mill, meill m. 'ball, globe, lump, knoll, small hill' (Di.724), ScG. meall, pi. -an, mill 'lump, mass of any matter; heap, as of earth, hill great shapeless hill, mound' (Dw.639), viz. poll an mhill, poll mhill 'pool of/by mounds'. Also Marstrander (NTS/VII: 296). Kneen (JJK50) suggests Mx. meeyl, G. míol, g. mñ 'louse' as the second element, viz. poll mhil, though the first explanation seems more likely. POYNT VEG Poynt veg ("the little point where the pier is") CRM 1898, Poynt Veg ("[...] where the Pier [at Port St. Mary] is") Gi/I: 108. • 'little point' Mx. poynt (< Eng. 'point') veg. PURT ALDRICK Purt Aldrick CRM1898 5013 SC1767. A bay at Aldrick. • 'Aldrick harbour* Mx. See also under Aldrick. PURT CAREY Purt Carey CRM 1898. At the Sound opposite the Calf of Man. • 'Carey's harbour' Mx. w. Anglo-Irish surname, G. Ó Ciarrdha. Probably named from the Carey family who held the Calf of Man 1845-1910 (cf. Marshall 1978: 66-67). PURT CHI ARN [pArt'jaxn], [pAr't'Jaxn], [poït't'Jaxn] NTS/VII: 296, [pa •tfttdn], [pa'tfam], [pat/am] HLSM/II: 508, [pçi'tjenn] ("I've heard that too") JCol990 Purt Chiara MVV1868, (gys) Phurt charn EFC1899/157, (magh jeh) Purt yarn EFC1899/131. See also Port Erin. • 'Irish port' Mx; G. port Éireann, w. final -t of Purt transposed (and palatalised) to the palatal front vowel /e:/ of Éireann which bears the stress. The finid syllable -earn is reduced because unstressed. The /e:/ would be lowered and retracted to /ε:/ in the environment of Ι-τΙ. The -a- is the result of reinterpreting the new form as a different word (viz. chiarn 'lord'), partly because of tmesis, but primarily by the treatment of unstressed rVn as rn, as in (Mx.) ayrn, G. earrann. PURT HARRY DING; see under Purt Inny Ding. PURT INNY DING Purt inny ding ("a creek behind Br[a]d[da]") CREF 1898, Purt inny ding or Purt Harry Ding ("...it is a creek; on the east of it [is] a well called Phott doo") CRM1898, Purt iney ding JH1898, Port ny Ding. A small bay ct. 8181 SC1870 ONB1957. On the seaward side of Bradda Hill.

478

Kirk Christ Rushen

• 'Harbour of the daughter of ?Ding' Mx. Last element obscure, unless a nickname? - P U R T NY DILLEE DING [pAït na díli 'dig] NTS/VII: 296. Behind Bradda. See foregoing. • Last two elements obscure. PURT LE MOIRREY; see under Portlemoirrey. PURT VEG Purt veg CRM1898, Yn purt veg CREF1898, Purt Veg. A small bay n.ct. 3293 SC 1968 ONB1957. At the start of Breakwater Road, Port Erin. • 'little harbour' Mx; G. port + bheag. PYHTT DY VEN-REIN [pit da vedn 'ri:dn] NTS/VII: 298. • 'the queen's hollow' Mx; G. pit + banrighinn. PYTT BULLY Pytt Bully CRM 1898 ct. 9590 SC 1767. Under Slieau Bully just south-west of Bay Fine. • 'Bully's hollow' Mx. For Bully see under Yons below.

Q QUALTROUGH: Mrs. Qualtrough's House (adj. Rd -> Port Erin E, S) 1833DO1838(45). • Mx. surname Mac Walteragh (Qualteragh) 'Walter'. See also Watterson. QUILLIN'S MEADOW Quillings Meadow (to John Quilling CT, adj. the Rowany) 1771D01771(62), Quillins meddow (adj. Ballachurry N, HR E) 1786DM1788072). • Mx. surname, G. mac Cuilinn.

R RAAD NY MULLAGYN Raad ny mullaghyn CRM 1898, Raaid ny mullagyn ("a lot of small kegs of spirit floated in shore") CREF1898 ct. 7500 SC1866. By Black Head. • 'road of the casks, kegs' Mx. mullag 'cask, keg', mollag 'buoy, float' G. rathad + mealag.

479

Kirk Christ Rushen

RACLAY [re:kli] NTS/VI: 120, [re:kli] HLSM/II: 508, [reikli] JK1990, [reàgli] JQ1990 reckley ("[...] A brawd brake in the side of the clift") JH 1898, Raclay. An area of rocky beach n.ct. 4986 SC2071 ONB1957. An opening in the land. • Kneen (JJK51) offers ON rárklif 'roe-deer cliff, but this would give something like *[re:kliu] in Mx. Marstrander (NTS/VI: 120) suggests ON rétt-hlidr, rétta-hlid 'straight (i.e. very steep) mountain side' which would give [re:tli] -> [re:kli] in Mx; cf. G. /-ti-/ -> Mx. /-kl-/. This would agree with the topography. RADE THOMMY Rade Thommy ("[...] was a way leading to the Curraghland adjoining (Scholaby) and Surby") Gi/III: 223. • 'Tommy's road' Mx. raad Thommy, G. rathad. RADE: Wm Rades Croft 1732DM1732(69). Unlocated. • Anglo-Irish surname Read, Reid, G. Ó Riada. RAG WELL, the The Rag Well ("near the top of Surby Mooar [...] about 50 yards West of the road, and adjacent to a nameless keeill and burial-ground") Gi/I: 55-56. Also called the Fairy Well. RED CURRAGH, the (Int. 77; 2 pels. 3A2R28P) the Red Curraugh LA 1783, the Red Curragh LA 1796, the Red Curragh LA 1870, the Red Curragh LA 1911. By Curragh Kirkill. RELLICK, the F The Rellick (adj. "Chuvert ny Immyr [qv]") MAS/VI: 50 (< t High Bailiff H. P. Kelly pre-1938). On the Sound Road near Shenvalley. • 'burial ground, graveyard' Mx. ruillick, G. reilig. RENMOLEN TR Renmolen LA 1507, Renmolyn LA1511-1530, [Ren]mollen LA 1539, Renmollen LA1540-1579, Renvullen LA 1580, Renmullen LA 1591, Renmullin LA 1599, Renwullen LA 1615, Renwillin LA 1622, Renmollen LA 1642, Renmollin LA1643, Renm/vullin LA1651, Renwillen LA1664, 1665, Renwill. LA 1680, Renwillen LA 1689-90, Renwillin LA 1703, Renwillen LCB1703, LA 1709-1911. • See next. RENWILLEN HQL (TR-Renmolen) [redn ^il'an] NTS/VII: 296, [rtg hwil'an] HLSM/II: 509, [renVilan] JCol990, [rcnVilan] WB1991 RenWullin LC1655/5, Renmullen LCB 1666, Renwillen LV1688, Renwillen LCB 1703, Renwoillen OD(52)1715, Ren willing 1751D01751(67), Ring Willen

480

Kirk Christ Rushen

1813D01814(30), Ringwillin 1822DO1824(49), Ringwoolyn MS. 17.02. 1824, Ringwhillen 1826DM1831(74), Rhen wyllan EP1834, Ringwillen (adj. HR -> past Tripp's Mill to Ballacreggan NW, sea shore E, NE) ED 1835/69, Ringwool(l)yn 1836DM 1837(69), Rengwollen, Renwillyn, Rynwillin CS1841, Ringwillen CS1861, Rhenwillan CS1891, Renwillen ("goes with the Mills") LA1901, 1911, Rhenwyllan. Gr.bldgs. ct. 2654 SC2168 ONB1957. • '(the) mill division, land portion' Mx. rheynn (y) wyllin, G. roinn a' mhuilinn (muileann), roinn mhuilinn. FN: Broogh Mooar 1822DO1824(49) 'big bank, embankment' Mx; G. bruach mor. - Brough Farelle (adj. Rd bd. by shore road E) 1835DM 1836(74) '?Farrell's broogh' Mx. broogh w. Anglo-Irish surname. - faaie yn willin veg 1822D01824(49), Feigh ne woolyn veg (adj. Rd: Ballacreggan - Smelt Mill N, Rd -> "Ringwoolyn Dwelling House from the Shore" S, "the Dukes [of Atholl] Garden" W) 1836DM1837(69) 'little Faaie yn Wyllin ('the mill flatt')' Mx. faaie yn wyllin veg, G.faiche + muileann, inn + beag. - Magher a Clough Layuer (or the long stone field) (adj. HR -> "Port Saint Mary" N) 1835DM 1836(75) 'field of the long stone, the long stone field' Mx. magher y c(h)lagh liauyr, G. machair + clach + leabhar. - Magher Corkey heoase (adj. HR: CT - PSM Ν) 1827DM1827(76) 'upper oats field, Magher Corkey' Mx. magher corkey heose, G. coirce + shuas. - Margh-E-brough whoar ("[...] running in an angle from the corner of [...] Charles Clugstone's garden to the corner of the house called the "Carthy" [...]") 1835DM 1835(77) 'field of/by the big bank' Mx. magher y broogh wooar, G. bruach + mhór. - Ring (Gansey promontory) EP1834 'protrusion of land' *Mx; G. rinn. - Tane ey Cuills (adj. Sea Shore E, Rd -> "Gau Cam" W) 1830D01836(49) '?Cull's, Quill's house' Mx. thie ny Quill / Cull, w. Eng. g. sg. ending -s. RENWILLEN (Int.h/g 35, 36 at) Renwillin LA1703, Renwilen LCB1703, Renwillin LA 1709, Renwillen LA 1750, Renwillin LA 1796, Ren Willen LA 1870, Renwillen (not 36) LA1911.

481

Kirk Christ Rushen

- RENWILLIN MILL WCM Renwillin mill LA 1703, Renwillen Mill LCB 1703, Renwilen miln LA 1709, Renwillen Miln LA 1750, Renwillin Mill LA 1796, Renwillen [Mill] LA1911. RESSY ROAD, the The Ressy Road ("climbs Dandy Hill, Port Erin [...]") Gi/I: 152. A short steep road. • Uncertain, but cf. Mx. rastagh, ScG. reasgach, -aiche 'stubborn, perverse, irascible, rough' (Dw.752), applied here to the steep road. For a similar description of a road cf. Lhergy Cripperty in Kirk Braddan (PNIM/V: 117). RHEAST VOOAR [ri:s Vur] NTS/VII: 299, [ri:J Vu?] HLSM/II: 508. Cregneash. • ' big wasteland* Mx. reeast vooar, G. riasc mhór. RHEBOEG; see under Robogue. RHEN BULNARENNY (Int.) Rhen Bulnarenny Gi/III: 183. Near Ballakilley. • 'land division, portion of the fold of the fern, Bulrenny portion' Mx. rheyrm Bwoaill' na Rhennee, G. roinn + buaile na raithnighe (raithneach). RHENNAGH Y COTTIER Rhennagh y cottier CREF1898, Renniaght y Cottier ("where Laughton's house is") CRM1898. Port Erin, near Traie Veg. • 'Cottier's bracken-area* Mx. rhenniagh y Cottier, G. raithneach w. Mx. surname containing the ON pers. name Óttír. RHULLICK Y LAG SLIGGAGH Arch. Rhullick-y-lag-sliggagh PMCK/ MAS/VI: 65. See also the Rellick. • 'graveyard of the shelly hollow, of Lag Sliggach' Mx; G. reilig + lag + sligeach. ROBOGUE [ra tog] AM1991, [ratog] SK1991 Robogue CREF1898, Rheboeg. A cliff feature n.ct. 8343 SC 1866 ONB1957. • Difficult. Kneen (JJK51) offers ON ripvik 'rocky creek', but as Marstrander notes (NTS/VI: 95-97), this would have given Mx. */ri:t»g/, VrirvagA However, there is a bay of the same name in Kirk Braddan (PNIM/V: 131-32) of similar geography. Perhaps 'high stony hill creek' ON rabba-vOc (from ON rabbi, m. 'long bank of sand and gravel'). For lo:l instead of the expected [ε:] see under Traie Fogog in Kirk German (PNIM/I: 294). ROCKY ROAD Rocky Road ("ex Mrs. N. Gunn") WK1991. On Fleshwick Road.

482

Kirk Christ Rushen

R O N S D A L E Ronsdale CRM 1898, Ronsdle CREF1898. Near Jehibo on Spanish Head. • Uncertain. The last element is likely to be ON dalr. R O W ANY QL (TR-Edremony) [rauani] NTS/VII: 296, [ra:uani] JCol990 Rowany LC1637-38/75, Rowany LCB1643, Rowany LA1703, Rowany LCB1703, Rowany LA1709, Rowney 1712DM1728(59), Rowany LA1750, the Rowany 1774DM1776(76), the Rowney ("near Port Iron") MMerc. 17.09.1793, Rowany 1800DM1801(9), the Rowny ("adjoining the harbour of Port Iron") MAdv. 13.06.1807, the Rowanas MS.09.06.1837, Rowanns CS1841, Rowany CS1851-91, Rowany CREF1898, Rowany LA1901, 1911, Rowany. Fmstd. 8555 SC1969 ONB1956. • 'between the two turflands' Mx. eddyr y ghaa voanee, G. eadar a dhá mhónaidh, w. loss of init. edd- and expressing the lenition in voanee, subsequently vocalised.This is the same name as Edremony (qv). FN: Bwoaledrine (adj. HR S) 1815D01815(25) 'blackthorn fold' Mx. bwoailley drine, G. buaile + draighean. - Curragh-y-Rowany 1774DM 1776(76) 'Rowany marshland, curragh' Mx. curragh y Rowany. - Doo-Hollow, Doo-Halloo 1800DM1801(9) 'black land' Mx. doo halloo. See also Doo Halloo above. Other FN: the Croft 1828D01828(49) Hs: the Chamber ("the old dwellinghouse [...]") 1774DM1776(76). - ROWANEY CURRAGH Arrowaney Curagh 1809D01810(43). - ROWANY COTTIER Rowaney Cottier 1796DM1797(62), Roweny Cottier CS 1841. • 'Cottier's Rowany' Mx. surname. See above. - ROWANY GAWNE Rowany Gawn 1796DM 1796(78), Roweny Gawne CS1841. • 'Gawne's Rowany' Mx. surname. See above. - R O W A N Y LOWER Lower Rowany CS 1881, Lower Rowany. Small fmstd. 9310 SC1969 ONB1956. - ROWANY PLACE Rowany Place CS 1851. - ROWANY UPPER Upper Rowany CS1881.

483

Kirk Christ Rushen

RUSHEN [ru3an], [ra3an] NTS/VII: 293, [ru3an], [rujan] HLSM/II: 509, [rujan] BL1990 Rushen Obsol. Incorrectly shown on 1" map as a village & considered to be incorrect and obsolete; ct. approx. 9030 SC2069 ONB1956. • For this name see in Kirk Malew (this volume) and under Glen Rushen in Kirk Patrick (PNIM/I: 111).

S SAUREBY TR Saureby LA1511, 1523, [Saur]eby LA1525, Saureby LA 1530-1615, Sorby LA1622, 1635, Saureby LA1642-1651, Sandreby (sic) LA 1660, Sandreby LA 1664, 1665, Sanderby LA 1680, Saureby LA 1689-90, 1703, LCB1703, Saurby LA1709, Saureby LA1750, Saureby, Surby LA 1796, Saureby LA1870-1911. • 'dirty, muddy farm' ON saur-b0r. For the element saur- see also under Sauerbreck in Kirk Marown (PNIM/V: 219) and in Kirk Santan (PNIM/V: 278). SCALEBY TR Scaleby LA1511-1530, Scalby LA1539-1579, Schalebie LA 1580, Scalby LA1591, Scaliby LA 1599, Scaleby LA1615, 1622, Skalaby LA 1635, Scaleby LA 1642-1651, Skallaby LA 1664, Skalleby LA 1665, Scaldaby (sic) LA 1680, Scaldaby LA1689-90, 1703, LCB1703, LA1709-1911. • Kneen (JJK52) suggests ON Skolla-b0r 'Skolli's farm', noting also that skolli as a common noun means 'fox'. Marstrander (NTS/VI: 111) offers the same. Gillian Fellows-Jensen (Fellows-Jensen 2001: 42) equates this name with Scaleby in Cumberland where the first element may be ON skáli 'shieling hut', w. variant readings Scalleby 1298, Scalby 1329 showing short init. syllable. The initial syllable in the Mx. forms is also short, which may also repr. ON skalli 'bare area' (lit. 'bald-head'). See also Scholaby below. SCARD TR Scard LA 1507-1580, Scarde LA1591, Scard LA 1599, Scarde LA 1615, Scard LA 1622-1651, Scarde LA 1664, 1665, Scard LA 1680, 1689-90, 1703, LCB1703, LA1750, Scard LA1901, 1911. • 'gap, break in hills' ON skard, as Kneen (JJK53), which suits the topography; cf. Skarth as a place-name in Lancashire.

484

Kirk Christ Rushen

Marstrander (NTS/VI: 114-15), however, is unhappy with this, as ON skardr would give something like * [skara] in Mx; cf. ON gardr -> Mx. garey [g£xa]. Instead he offers ON short ' mountain cleft, split', though the geography is against him here. In addition, he notes that short does not form a single farm name in Scandinavia, but that instances of shardr are numerous. M. concludes that shard came into Man when Μχ.θ died out, e.g. during the 13th century or later. By that date it would likely have come from Northern England. There is an Eng. cognate Sceard, occasionally contaminated with ON to give Scard, cf. Scarcliffe in Derbyshire (EPNS/XXVIII: 294). - SCARD QL (TR-Scard) [skard] NTS/VI: 114, [skja:d] JK/LK/WC1990, [skà:d], [sk0:d] BL1990 Scard SCR1417-18, Scard LC1645/27, Scaard AR OD(l 1)1700, Scard LCB1703, Scard 1815DM1821(52), Scard 1825DM 1826(65), Scaird CS1841, Scaird MS. 17.01.1846, Scaird CS1851-91, Scard CREF1898, Scard LA1901, 1911, Scard. Applies to two farms sit. 3909 and 6723 SC2273 ONB1957. • See foregoing. FN: Booily-vooar 1759DM 1760(193) 'big fold' Mx. bwoaillee vooar, G. buailidh mhór. - Naaie [neä] BL1990 'the flatt' Mx. yn aaie, G. an fhaiche. - Nenjeig [nen'd3e?g] BL1990 'the paddock, river-island' Mx. yn injeig, cf. ScG. innseag. - Thalloo Moaney [talo'moms] BL1990 ' turfland' Mx; G. talamh + móna. - thalloo Slieau Beg 1825DM1826(65) 'little mountain, Slieau Beg land' Mx; G. talamh + sliabh beag. - thalloo Slieau Mooar 1825DM1826(65) 'big mountain, Slieau Mooarland' Mx; G. sliabh mor. - thoradda heose 1825DM1826(65) 'Adam's upper dunghill, bleaching-green, upper Thoar Adda' Mx. thoar Adda heose, G. tuar, todhar + shuas. - thoradda wass 1825DM1826(65) 'below Thoar Adda' Mx; G. abhus. Other FN: Little Beg, Big KN1980, Roost ("henhouse in it"), Rum ("it changed hands for a bottle of rum. Gawne's Kentraugh were mixed up in it") BL1990, Churchyard F JK1990. - SCARD (Int. 32 in) Scard LA 1703, Scard LCB1703, Scard LA 1709, Scard LA 1796, Scard LA 1870.

485

Kirk Christ Rushen

- SCARD (Int. 76 mtns) Scard (by HW) LA 1750(1768), Scard LA 1796, Scard LA 1870, Scard LA 1911. - SCARD MEANAGH (Int. 38) Scard menaugh LA 1703, Scard Menaugh LA 1709, Scard Meanaugh LA 1750, Scard Meanaugh LA 1796, Scard Meanaugh LA1870, Scard Meanaugh LA1911. • 'middle Scard' Mx; G. meadhonach. - SCARD RESERVOIRS Scard Reservoirs. Applies to three small purewater public supply reservoirs sit. 8214 & 8726 SC2273 and 0282 SC2372 ONB1956. - SCARD RIVER Scards River LA 1722(1723), Scarde River LA 1750, Scard's river LA1796, Scard River LA1911. - SCARDE MOUNTAIN Scarde Mountain AP/M/47/S(1739). - LOWER SCARD Lower Scard KN1990. SCHOLABY 2QL (TR-Scaleby) ['skolabi] NTS/VI: 111, [skolabi] JK1990, [skolabi] JQ1990, [skolabi] WC1990 Scaldaby LC1631/47, Scaldaby LCB 1703, Scaldeby MLOD3(49)1715, Scaldaby 1769DM1770(81), Scalaby 1816DO1824(50), Scaliby 1822DM1823(64), Scallabee 1831DM1833(74), Scaulaby, Scoalaby CS1841, Schol(l)aby CS1851, Scholaby CS1861, Skolaby, Schollaby CS1871, Scholaby CS1881, 1891, Scalaby CREF1898, Scollaby LA1901, 1911, Scholaby. Fmhs/ob. sit. 1160 SC2270 ONB1956. • See Scaleby above. FN: Close 1816D01824(50), Scaldaby Meadow 1824DM1825(52), Mine Shaft KN1991. - SCHOLABY BEG Scholaby Beg CS 1881. • 'little Scholaby' Mx. - SCHOLABY ROAD Scolaby Road CS1871. SCRAVEREY HARRY Scraaverrey, scraavrey or scraper Harry ("or Harry's cat, a white spot in the cliff like a cat...a place towards Fleshwick Bay") CRM1898, Scravery harry ("Harry's cat, a white spot in the cliff like a cat") CREF1898. • 'Harry's scraper, cat' Mx; G. scrabhaire. Scravery in Mx. is used at sea as a taboo word for 'cat'. SENNAMINIS [sena'minas] NTS/VI: 120. Rock in Port Erin Bay.

486

Kirk Christ Rushen

• Uncertain. Marstrander (NTS/VI: 120) offers ON sina 'old tough grass which grows between cliffs by the sea' or 'withered grass which has stood the winter through' (CV529) for the first element. Second element obscure. SEVEN CAVES, the the Seven Caves ("Traie Coon [qv] nr. Perwick - dry cave which contained archaeological material - inner recesses had been explored by miners") FR2002. SHAG ROCK Shag Rock A rock feature n.ct. 6590 SC2066 ONB1957. Perwick Bay. See also Creg ny Scarroo. SHANVALLA TR Shanvallfa] LA1511, Shanvalla LA1523, Shanvall[a] LA 1525-1570, Shenvall[a] LA1579, Shanvall[a] LA1580, Shenvallfa] LA1591, Shenvalley LA 1599, Shenvally LA 1615, Shenvalley LA 1622, Shenvally LA 1635, Shanvall[a] LA1642-1651, Shenvally LA1660, Shenvall[y] LA1664, 1665, Shenvally LA 1680, Shen valley LA 1689-90, Shenvalley LA 1703, Shenvally LCB1703, Shenvalley LA1709-1911. • 'old farm' Mx. shenn valley, G. sean bhaile. SHEN PHAYL Shen Phayl ("[...] a formless litter of stones [...] near the brink of the cliff just North of the Sloe") Gi/I: 513. At Strain Vuigh SC213 741 where ruins remain. • 'old sheep-pen' *Mx; G.fál, w. retention of Ιΐ-Ι. SHENVALLEY QL (TR-Shanvalla) IJinVailja], [Jen'valja] AM1991, [jen Vaia], [/inVadja] SK1991 Shenvalla in the How 1774DM 1774(100), the Shenvalley 1785D01787(99), the Shen valley 1810DM1812(64), Shenvalley ("[...] situated near Port Iron") 1816DM1816(58), the shen Valley 1825DM1826(60), the Shenvalla 1833D01833(109), the Shenvalla 1840DM 1840(70), Shenvalley (pt. "generally called and known by the name of Maddrells Quarterland") 1841D01841(80), the shenvalley ("being part of Maddrels or Bully's Quarterland") 1841D01841(81), Shenvalley CS1841, Shenvalley CS 1851, Shenvaley CS 1861, Shen valley CREF1898, Shenvalley. Fmhs/ob. sit. 3437 SC1867 ONB1956. Also known as Maddrell's Quarterland. See also the Sound Farm. • See under Shanvalla above. FN: Boailly Glabbag 1825DM 1826(60) '?poultice fold' Mx. glabbag.

487

bwoaillee

Kirk Christ Rushen

- Booil-neddin (adj. Bainahowe W) 1774DM1774{100) 'narrow water fold' Mx. bwoaill' yn eddan (feddan), G. buatte +feadati, viz. buatte an fheadain. - Bregyl 1785D01787(99). See under Breagle above. - Breagul beg, Breagyl beg (adj. "Drogad Fail" and "Rowany Gawn" Ν 1796 DM1796(78) 'little Breagle' Mx. breagle beg. See under Breagle above. - Cass Struan Fs (2312,-14,39,40) FLS1945 'foot of the stream' Mx. cass strooan, G. cas + sruthan. - Cass-y-Thowry (2161, 2295) FLS1945 'the sunner foot(path)' Mx. cass (an) y touree (sourey), G. casan an t-samhraidh (samhradh). - Clogyn brackey EF1718-19/15, Cloughin braghey 1840DM 1840(70) 'speckled stones' Mx. claghyn breckey, G. clach + breac, viz. clachan breaca. - Cooil-hoggil (adj. "Balna-how" W) 1774DM 1774(100) 'rye nook' Mx. cooil hoggyll, G. cúil shiogail (siogal). - Creggan beg ("situate near unto the Sound of the Calf of Mann [...]") 1841 DM1844(87), Creggan (1979) FLS1945 'little rocky-area, creggan' Mx; G. creagan beag. - Creggan Dhoo (2055) FLS1945 'black creggan' Mx; G. creagan dubh. - Creggan Moar ("situate near unto the Sound of the Calf of Mann [...]") 1841DM1844(87) 'big creggan' Mx. creggan mooar, G. creagan mór. - Cronk Cunney 1822DM 1828(35), Cronk Cuinney 1822DM1828(37), Cronk Quinney 1825D01827(48), Cronk Quinney (adj. Rd -> < "the Shen Valla to the Sound" N) 1829D01836(48) 'Quinney's hill' Mx. cronk y Quinney, G. mac Shuibhne, viz. cnoc 'ic Shuibhne. - Cronk Espart (1892, 1983) FLS1945 'Espart hill' Mx. See under Cronk Es pert above. - Cronk Hellery 1810DM1812(64), Cronk Halliday (1890) FLS1945 '?Hilary hill' Mx. cronk Hilary. See also Halliday. - Garey Craine (2286,2091) FLS1945 'Craine's garey' Mx. garey y Craine, G. mac gille Ciardin. - Garey E Cavel 1840DM1840(70) 'the horse garey' Mx. garey y c(h)abbyl, G. capali. - Garey Feeyney (1978) FLS1945 'vineyard, lush enclosure' Mx; G. gàradh fiona (fion). Biblical.

488

Kirk Christ Rushen

- Garey Mooar 1833D01833(109), Garey Mooar (2059) FLS1945 'big garey' Mx. - Garey Veg (1967) FLS1945 'little garey' Mx. - Gat-y-Clieu (2091) FLS1945 'the mountain road, gate' Mx. giaty

clieau,

ON gata + G. sliabh, an t-sléibhe. - Halliday [haladi] SK1991 Halliday (North) (1888) / (South) (1890) FLS 1945. See under Cronk Hellery above. - Howe, the 1825DM 1826(60) 'headland' ON hgfuö. See also under the Howe. - Kealys, the (adj. F "the shen-wooiley" NE "and joining to the sea and likewise to the Sound of the calf [...]") 1771D01771(61), Kheilys or Sound 1839DM1839(52) 'sound, strait' Mx. keyllys, G. caolas. - Kermeen (1975) FLS1945 '?fine, lush enclosure' Mx. garey meen, G. míon. - Lanweir 1825DO1827(48) '??? glen' Mx. glion, lion ??? Second element uncertain. - Lergagh, the (2 fs; "in the Howe" adj. MHR N) 1841001841(80) 'hillslope* Mx. lhargagh. - Lhergy 1840DM 1840(70) 'hillslope' Mx. lhargee, G. leargaidh. - Magher Hoal (1976) FLS1945 'yonder field' Mx; G. machair + thall. - Naaie (2008,-06,-09) FLS1945 'the fiatt' Mx. yn aaie, G. an fliaiche. - Pairk y Lodn [peckalodn] SK1991 'the glen park' Mx. pairk y ghlion, G. pdirc + gleann. - Relic [relik] SK1991 Rhellic (1719) FLS1945 'burial ground, graveyard' Mx. rhullick, ruillick, G. reilig. - Rosnamuck [ra:s na muk] NTS/VII: 299, [ra:/na'muk] SK1991 Ross E Muck (adj. Rd: "Port Iron" towards Port St. Mary W) 1840DM1840(70), Rass-ny-Muck (1962) FLS 1945 'promontory of the pigs' *Mx; G. ros nam muc. Unless an import from Rosmuc in Conamara? - shen-wooiley, the (adj. "the Kealys" [SW]) 1771D01771(61) 'old fold' Mx. shenn woailley, G. sean bhuaile. - The [Thie] Vooar (2013) FLS 1945 'big house' Mx. thie vooar, G. taigh + mhór. - Thie Eairy FLS1945 'shieling house' Mx. thie eary, G. taigh + àiridh.

489

Kirk Christ Rushen

- Willie Fayle (1904,-03) FLS1945 'Fayle's fold' Mx. (y) woaiUee Fayle, G. (a') bhuailidh + Phóil / Pháil. The name Bwoaillee Fayle is taken here as a unit and is therefore subject to lenition after the fem. def. art. - Willie Ghoo (2160) FLS1945 '(the) black fold' Mx. (y) woaillee ghoo, G. (a') bhuailidh dhubh. - Willie Ghoos (2335-37) FLS1945. See foregoing. Other FN: the Flatt 1825DM1826(60), the Park 1833DO 1833(109); Nell's Road (2091), Sea (1717), Stable (1886), Haggart (1963), Garey (1965), The Flat (1966) FLS1945; Flatt, Black Craggan, Sea SK1991; Jinny Kate's, Joanna Ronnie's, Tom Harrison's, Albie's, Betty's, Rock Cottage AM1991. SHIMMIN'S LANDS Shimmin's Lands (at Scard) MS.25.01.1851. • Mx. surname, G. Sioman < Simon. SHORE HOTEL (Inn) Shore Hotel CS1891. For details see Cubbon (1998: 129). SHORE ROAD, the the Shore Road 1815DM1816(62), Shore Road CS 1891. Runs the length of Bay ny Carrickey from Gansey to Strandhall. SINNAMINIS; see under Sennaminis. SKER, Yn / the [an 'skex], [an 'skair] NTS/VI: 97 Sker ("Rocks at Bradda H[ead]") CREF1898, Skyrr rock ("at the north intrance to Porterin bay") JH 1898, The Sker. Rocks c t 4465 SC1869 ONB1957. • 'rock, skerry' ON sker. SKINNER [skina] NTS/VII: 296. Isolated tidal rock close to Port Erin. • Mx. surname containing the ON common noun skinnari 'skinner, tanner'. Or an Eng. surname. SKORTYN, Ny; see next. SKORYN, Ny [na 'skairan] NTS/VII: 294, [na 'skgran]], [na

skoiran]

HLSM/II: 509 (lesh) ny scoryn EFC1899/164. The Chasms. • 'the chasms' Mx; G. sgòr, pl. sgòran < ON skor 'cliff'. SKYLLEY CHREEST RUSHEN (ayns) skilley chreest EFC1899/165. • 'Kirk Christ Rushen' Mx. skeerey keeill Chreest Rushen, G. sgire + cill + Chriost + Roisean. SLEASH Y BERRY; see under Slegaberry. SLEGABERY [jl'esberi], [jl'egaberi] NTS/VI: 95, [sle^ataTi] AM 1991, ['slegabari], ['slembati] SK1991 Sleshberry ("the tide runs so fast out from

490

Kirk Christ Rushen

the rocks that they cannot fish in a boat there") CRM 1898, Sleshebeny CREF 1898, Slea ny Bery (sic). A cliff feature ct. 4586 SC 1865 ONB1956. Spanish Head. • Difficult. Kneen (JJK53) offers Mx. shleeast, G. sliasad 'thigh' with the meaning of 'slope' + ON berg 'rock, precipice'. But Marstrander (NTS/VI: 95) queries the use of sliasad as a naming element, as this does not appear in place-names. There is no other example of this element in Mx. PN, so far as I am aware, though that in itself does not disqualify it Perhaps we should link the first element here with that in Slegaby in Kirk Conchan (PNIM/IV: 416), namely ON slakki 'depression in a mountain slope or between two heights', viz. slakka-berg, w. l-k-l becoming l-g-l intervocally and, as with Slegaby, the l-g-l becoming affricated later. However, this is the awkward aspect of it, as the cases of -g- repr. [d3] are rare in Mx. Perhaps we should be looking for an etymon in -t/d-, not -tdg. It is unfortunate that the evidence is scanty. SLIEAU BALLAHOWE Slieau Ballahowe CRM1898 ct. 5613 SC1868. Near Balnahowe. • 'Balnahowe mountain' Mx. slieau Balnahowe, G. sliabh. See also under Balnahowe. SLIEAU BULLY [sly: buli] AM1991, [slu ΐυΐί] SK1991 shlieu bully CREF 1898, Slieau Bully CRM1898 ct. 9175 SC 1767. Between Aldrick and Bay Fine. • 'Bully's mountain' Mx. For the nickname Bully see under Yons. SLIEAU DROGHAD FAYLE Chlieu drogad fayle CREF1898, Slieau Droghad Fayle CRM1898. Above Droghadfayle. • 'Droghadfayle mountain' Mx. See also under Droghadfayle. SLIEAU GALE [slu: gaál] SK1991 Sliue Geile EF1717, Slieau Goile CRM1898 ct. 2066 SC 1966. Between Cregneash and the Chasms. • 'Gale's mountain' Mx. w. Mx. surname Gale. SLIEAU NY GARNANE Shleaw-ny-Carnayn 1762DO1768(49), Slieunycranane (sic) [Slieunycarnane] JT1845/334, Slieau ny Carnane MH.04.06. 1864, Slieau ny Garnane TS1871. • 'mountain of the heaps of stones, little cairns' Mx; G. sliabh + carnati, viz. sliabh na gcarndn.

491

Kirk Christ Rushen

SLIEAU ROBART [slu: rabat] SK1991 Chleau Robbart CREF1898, Slieau Robbart ("on foreland near Spanish Head") CRM1898 ct. 2100 SC1866. By Spanish Head. • 'Robert's mountain' Mx. slieau w. Eng./ Welsh pers. name Robert. SLIEAU WOOAR Chleau wooar ("opp. Calf Isle on Spanish H.") CREF 1898, Chlieeu wooar ("in the Spanish head") CRM1898. Also Cronk Mooar. • 'big mountain, (of the) big mountain' Mx; G. sliabh mór. EF's form suggests a genitive w. loss of headword, e.g. (croit an) t-sléibhe mhóir, w. Mx. cl- for G. tsl-, SLIEU YNNYD NY CASSAN Slieu Ynnyd ny Cassan ("quite near to Lheim y Shynnee, a hundred yards inland [...]") Gi/I: 93 ct. 8257 SC1767. Above Aldrick and south of Slieau Bully. • 'mountain of the footprints' Mx. slieau ynnyd ny cassyn, G. sliabh + ionad nan casan. Possibly of folklore origin. SLOC [slok] BL1990, [slak] JC1990, [slçk] JCol990, [slak], [slox] ("or Hetty's Hole") WC1990 slock ("[...] A place Called...") JH1898, The Slock. Applies to the steep gorge hill feature from 4241 to 2650 SC2173 ONB1956. • 'pit, depression' Mx. sloe, G. sloe. Here there is a significant break in the mountain chain leading to a steep gorge. - SLOGH, Y Y Slogh OS1870. See also The Sloe. • 'the Sloe' Mx. - SLOC CORNER Sloe Corner JK1990. - SLOC MINE TRIAL Sloe Mine Trial BGQS/181 SC211734. Worked 1860-70. Also known as Falcon Cliff - FR2002( Mtns S) 1813DM1816(55) 'big enclosure' Mx. close mooar, G. clós mor. - Cooid-Ne-bing 1814DM1814(54) 'part, share of the (enquest) jury' Mx. cooid ny bing, G. cuid + binn, or '...of the pennies' Mx. ping, G. pinginn, peighinn, na bpinginn / bpeighinn - Creggans 1745D01745(46), Creggans, the 1759DM1759(92), Creggans in Soroby 1772DM1774(95), Cregan (Lower) (adj. Rd -> Mtn E, S) 1822DM 1824(59) 'rocky area' Mx. creggan, G. creagan.

499

Kirk Christ Rushen

- Creggan hoast 1822DM1824(60) 'upper Creggan' Mx. creggan heose, G. shuas. - Creggan wast 1822DM1824(60) 'lower Creggan' Mx. creggan wass, G. abhus. - Croglagh ("[...] in the treen of surby [...]") 1784001790(79), Croglagh 1786DM1789( 132). Uncertain. - Crot, the 1822D01924 "the Bwoallhean" N) 1813DM1816 (49) 'garey of/by the streams' Mx. garey ny strooan, G. sruthan. - Garrey meanagh 1819D01821(36) 'middle garey' Mx. garey meanagh, G. meadhonach. - Giat Cliu 1804001802(42), get Cleau 1811DM1812(62), Gorsey Park or Gat-slieu 1835DM1836(76) 'the mountain road, gate, field' Mx. giat y clieau < ON gata 'road' or ME yat, yet 'field' (cf. Intro. §6) w. G. sliabh, an tsléibhe. - Giat Cuinney 1804001802(42) 'Quinney's gate' Mx. giat y Quinney. Mx. surname. See above. - Haggee 1829DM1831(71). Uncertain. - Hollogy beg 1811DM1812(62) 'little Hollogy' Mx. A form of Halliday?

500

Kirk Christ Rushen

- Hollogy moore 1811DM1812(62) 'big Hollogy' Mx. - Knock-Ne Guickley (adj. 'How Moar Meadow" W, "Knock-Ne Guickley Ballafason" N) 1765001766(201), Knock-ne-Guickley (adj. "the How moar meadow" W, "Knock-ne-Guickley Ballafarson" N) 1804DM1805(35) 'the broom hill' Mx. knock ny giucklee (giucklagh), G. giolcach, -aighe, viz. cnoc na giolcaighe. - Leaney strulley PA1769DM1773(3) 'meadow of rinsing, streaming' Mx. Iheeanney strulley, G. léana + sruthladh. - Leany Runt 1813DM1816(48), Lheaney Runt (adj. HR E) 1813DM1816 (49) 'round (cornerless) meadow' Mx. Iheeanney runt. - Lhantag 1813DM1816(50) 'little meadow' Mx. Hheeanntag, G. *leantóg. - Lheeney Voilekey 1835DM 1836(76) '??? meadow' Mx. Iheeanney ??? Second element a form of Hollogy above?. - Lhenney veg ("in Surby") 1824D01824(47), Lheaney veg 1828DM1831 (64) 'little meadow' Mx. Iheeanney veg, G. léana bheag. - Magher, the 1826DM1827(80) 'field' Mx; G. machair. - Naye, the 1826DM 1827(81) 'the flatt' Mx. yn aaie, G. an ftiaiche, also w. Eng. def. art. - Naie Laweyr 1813DM1816(53), Naie louer (adj. HR S) 1814DM1814(54) 'the long flatt' Mx. yn aaie liauyr, G. leabhar. - Naye Veg 1820D01821(35) 'the little flatt' Mx. yn aaie veg, G. an fhaiche bheag. - Nigh Gell 1813DM1817(96) 'Gell's / Gale's flatt' Mx.faaie Gell. Here the η of the Mx. def. art. has become permanently fixed to faaie. There would be no article if the name were thoroughly Manx. - park beg (adj. Rd -> "Bredda" S) 1813DM1816(53) 'little park, rough pasture' Mx. pairk beg, G. paire + beag. - Ryddy mainagh 1819DM1819(59) 'middle ???' Mx. ??? meanagh. First element uncertain. - Ryddy Whase 1819DM1819(59) 'lower ???' Mx. ??? wass. - Thoare ny Dummag ("below the road"), West Thoare ny Dummag ("below the road") 1813DM1816(48), Thoare ne Dummag (adj. Rd thro Surby S, W) 1813DM1816(50), Thoar ny Dhummag (east) ("above the road" adj. "Serby road" E, Rd -> "Bredda" S, "the Lheaney runt" N) 1813DM1816(51) 'dung-

501

Kirk Christ Rushen

field, bleaching-green of/by the bushes' Mx. thoar ny dhammag

(tham-mag),

G. tomóg, na dtomóg. - Thullagh, the 1813DM1816(55) 'area full of holes, hollows' cf. Mx. towl 'hole', G. tollach. -Toar garreo 1804D01802(42), Thoar Garrow 1835DM 1836(76) 'rough dungfield, bleaching-green' Mx. thoar garroo, G. tuar, todhar + garbh. - Torenelei 1759DM1759(92) 'dungfield of the calves' Mx. thoar ny Iheiyee

(Iheiy), G. laogh. - Torlough 1823DM 1824(58) 'ground flooded in winter, dry in summer'

*Mx; G. turloch. - Trass, the 1813DM1816(55) 'third (portion)' Mx; G. treas. - Vollegee heese 1804DO1802(42), Vollekey hyse 1835DM1836(76) 'lower Vollegee' Mx. heese, G. shios. See also Lheeney Vollekey above. - Vollegee heose 1804D01802(42) 'upper Vollegee' Mx. heose, G. skuas. - Vollegee mooie 1804D01802(42) 'outer Vollegee' Mx. mooie, G. amuigh. - Vollegee mooie meadows 1804D01802(42). See foregoing. - Vollegee stie 1804001802(42), Vollekey stye 1835DM1836(76) 'inner Vollegee' Mx. sthie, G. staigh. - Vollekey yarge 1835DM 1836(76) 'red Vollegee' Mx. yiarg (jiarg), G.

dearg. Other FN: the East flatt, the Little flatt, the Garrey 1819D01821(36), the Meadow 1824DM 1824(61), the Penny rent 1813DM1816(48) Cretneys Garden 1813DM1816(49) Kermod's Crofts (adj. HW N) 1814DM1816(52) Hs: the Grampians 1838D01839(61), the Grampians 1844D01845(89). Int: Bwoaillee-Vooill (adj. Mtn N) 1840DO1841(70) '?bare, poor fold' Mx.

bwoailley voal (moal), G. mall. - SURBY Arch. (TR-Saureby) Surby SC20947092 MAS/VI: 49-50. Keeill site. - SURBY BEG Surby-beg. Obsol. Formerly applied to the derelict ruins sit. 3933 SC2070 ONB1956. • 'little Surby' Mx. - SURBY BOW Surby Bow ("[...] a sunken rock - lies immediately South of Fleshwick, under the cliffs of Surby mountain") Gi/I: 507. - SURBY CARNANES [s0:bi ka'ne:nz] JQ1990. Above Surby.

502

Kirk Chnst Rushen

• 'little cairns at Surby' Mx. - SURBY CORRIN Carin Surby 1835DM1835(73). 'Corrin's Surby' Mx. surname containing the ON pers. name Thórfinnr. FN: the Glan 1835DM1835(73) 'glen' Mx. glion, G. gleann. - SURBY GLEN Surby Glen CS 1891. - SURBY HAARE Surby haare CREF1898. • 'east Surby' Mx. Surby Hiar, G. shear. - SURBY MOAR QL (TR-Saureby) Soureby Moar 1756DM1757(96), Soroby-moar 1773DM1773(110), Sauroby Mooar 1774DM1774(94), surby Moower 1775DO1775(60), Soroby Moar 1775D01776(59), Saurby Moar 1779D01780(72), Soarbey moar 1783D01786(117), surby mooar 1808DO 1810(45), Sorby moar 1819DM1820(42), Surbee moar 1824D01825(58), Surby Mooar 1830D01831(32), Surby Mooar 1834D01841(82), Serbey Moar 1842DO1842(79), Surby Moar OS1870, Surby Moar LA1901, 1911. Now Surby (qv). • 'big Surby' Mx. FN: aaie-Liauyr (adj. HR S) 1830DO1831(32) 'long kiln' Mx; G. dith + leabhar. - Boowlley-Hom 1774D01775(59), Bwooille Homm 1779D01780(72) 'Tom's fold' Mx. bwoailley Horn, G. buaile. - Boowlly Goun (adj. HW W) 1775D01777(91), Boilly goaun 1776D01776 (62) 'steep fold' Mx. bwoailley ghowin (dowirt), G. buaile

dhomhain

(domhain), or 'heifers' fold' Mx. gouin, G. gamhain. - Bowil Layne 1842DO1842(79) 'broad fold' Mx. bwoaill' Ihean, G. leathann, or 'milking place' (Mx; cf. ScG. buailean. - Bully-Harr (adj. HR W) 1818DM 1846(92) 'east fold' Mx. bwoaillee hiar, G. buailidh + shear. - Close-ne-lhie (adj. HW W) 1780DM1781(63). See above. - Cooid-ne-bing 1830D01831(32). See above. - Croit-boy-Richard (adj. Com.Rd N) 1773DM1773(110), Croit boy Richd (adj. Com.Rd N) 1775D01776(59) 'Boy Richard's croft' Mx. croit Boy Richard, G. croit w. Eng. pers. name, or 'Richard's yellow croft' Mx. buigh, G. buidhe.

503

Kirk Christ Rushen

- Cronk Conney EF1728/75 'Quinney's hill' Mx. cronky Quinney, G. mac Shuibhne. Or 'furze hill' Mx. cronk conney, G. connadh. - Cronkans (adj. HW E, S, the River W) 1838D01841(85) 'hillocks' Mx. cronkan, G. cnocan, w. Eng. pi. ending -s. - faaie-glas (adj. HR Ν) 1830DM1832(89) 'green flatt' Mx.faaie glass, G. faiche + glas. - faaie-ne-bravag (adj. HR E) 1831DM1832(91), Fiey Ne Brebbad [Brebbag] (adj. HR -> "Sirby" E) 1837D01841(84) 'flatt of/by the roofless kiln' Mx. faaie ny brebbag. - fai ne Cardy 1777DO1777(86), Fai-ne-cardy 1808001810(45), Feih na kardy (adj. HW N) 1834D01841(82) 'the smithy flatt' M x.faaie ny kiardee, G. céardach, -aich. - Faie ny hulley 1773DM 1774(98) 'the stackyard flatt' Μχ. faaie ny h-uhlley, G. iothlann. - Garey Beg 1842DO1842(79) 'little garey' Mx. - Laaigh (adj. HR E) 1819DM 1820(42), Lagh (adj. HR E) 1829D01830(71) 'muddy area' Mx. laagh, G. laitheach. - Lheeney-follistin (adj. HR Ν) 1830D01830(72) 'Follistin meadow' Mx. Iheeanrtey Follistin. - Lheeney-runt (pt. Surby Intack) 1830DO 1832(58) 'round meadow' Mx. Iheeanney runt. - Logh (adj. HW E) 1824D01825(58) 'lake, mire' Mx; G. loch. - Torenelaghey 1819DM 1820(42), Tore-na-laghey (Middle) (adj. HW E) 1830DO1830(70) 'dungfield, bleaching-green of/by the lake, mire' Mx. thoar ny loghey, G. loch, -a, or '...of/by the muddy area' Mx. thoar ny laaghey, G. laitheach. Hs: the Chamber of Surby moar 1776D01776(60), Hs: Margret Loweys house and Garden 1819DM1820(42). - SURBY MOUNTAIN Surby [sl:bi] Mountain JK1990. Τ TALLOW LOGGAN Tallow-Loggan (?by Cronk Skybbylt) OD(57)1716. • 'Logan's land' Mx. thalloo Logan, G. talamh w. Scots surname.

504

Kirk Christ Rushen

TAUBMAN'S PARKTaubmans Park 1832D01832(53), Taubman's Park or the East Park (adj. Scard) MS. 12.03.1853. • Eng. surname. See in Kirk Malew. TAYLER'S CROFT Tayler's Croft ("[...] in the Treen of Ballakillpatrick" adj. Rd: "Colby Moar" - Mtn E, S) 1755DM1756(89). • Eng. surname Taylor (in Man 1417-; JJKP236-37). THALLOO FO RIO [tolafa'ro:] BL1990 Thalloo fo rio AM/C1953 ct. 9714 SC2247. Above Scard and under the Mountain Road by Cronk yn Irree Laa. • 'land under frost' Mx; G. talamh +fo reòdh. Perhaps so called from the profusion of white quartz there as seen from a distance? THALLOW GICK ql Thallow Gick (4 fs) (adj. Droghad) 1793D01793(74). • 'Gick's land' Mx. thalloo Gickw. Eng. surname. THIE STRUNG Thie ny Strung (sic) ("[...] a ruin in 1899. It belonged to a family of Nelsons nicknamed 'Strung' [quoting Blanche Nelson mss.] [...]. Adjacent is their well, Chibber Strung [cf. Gi/I: 65]") Gi/III: 233. See also in EFC1899/155-56. • 'Strung's house' Mx. Nickname. THOAGH / THAU / THAY WOOAR Thoagh wooar or Thau, Thay wooar ("perpendicular precipice") CRM1898, yn thoagh wooar CREF1898. • 'big ???' Mx. First element uncertain. THOMAS'S CROFT Thomas his Croft OD( 1)1710. Glenchass. THOUSLA ROCK [tujl'o] NTS/VI: 94, [tujl'a] HLSM/II: 512, [tuift'äl] SK1991 [9u:zla] WB1991 Toostyl ("the rock called...") MS.17.01.1852, Tushtya or Tushla Rock. Tushtya ("is the way it is pronounced by the men") CRM1898, Thousla Rock ct. 8050 SC1766 ONB1957. A dangerous rock in the Calf Sound between Kitterland and the Calf of Man. • Difficult. The older form seems to be that of 1852 mirrored in SK's pronunciation. After some discussion Marstrander (NTS/VI: 94) offers ON ¡listili 'thistle' common as a reef name in Norway, i.e. dangerous. Possible also is ON Imssa-sker ' giant rock' (cf. ON Iyurs (sounded puss) C V.750; cf. Tusker in Glamorgan), w. medial l-sk-l -> l-st-l, l-fl-l in Mx. and dissimilation of l-rl to /-!/.

505

Kirie Christ Rushen

Perhaps G. tuisle 'stumble', tuisleadh 'act of stumbling', tuisleach 'stumbling, causing to stumble' (Dw.981), i.e. with the risk of colliding with the rock. THREE ROCKS, the the three rocks CRM 1898. See also Ghesberry Cletts. THURRAN ALDRICK Thurran Aldrick CRM1898 ct. 6944 SC1767. • 'Aldrick's dunghill' Mx. See also under Aldrick. THYE Ν FIDLER h/g Thye η Fidler (adj. "Culby Mill" E) 1831DM1832 (84). • ' the fiddler's house' Mx. thie yn fiddler, G. taigh + fiodlair. TITHE FOULD; see under Booley Jaghey. TOALL Toall ("a hole going under the [next word unclear] corner of the Sugar loaf; subterranean passage") CREF1898. See also Sugarloaf. • 'hole' Mx. tow/, G. toll. TOOAR VULE Tooar Vule ("[...] a cairn above Cregneish [...]") Gi/I: 113. • 'Mull tower' Mx. Toor Veayl, G. tur. TOWL CABBYL GHAW Towl Cabbyl Ghaw CRM1898. At Cabbyl Ghaw (qv). • 'hole of/by Cabbyl Ghaw (qv)' Mx. See also Towl Ghaw Cabbyl. TOWL FOGGY [tfaul ïo:gi] SK1991 Towl Foggy ("[...] a cave at Perwick") Gi/I: 502, Towl Foggy. A small cliff feature 6910 SC2067 ONB1957. By Perwick Bay. • ' ??? hole' Mx. towl ??? Second element uncertain. - TOWL FOGGY Arch. Towlfoggy, Perwick ("Until the year 1900 there were remains of a peninsular Fort here, about 500 yds. W. of Kalloo Point, and the same S.W. of the harbour. Enclosed in 1896 and levelled. Y.L.M. III, p. 118. O.S. XVI/13") LMA/84. TOWL GHAW CABBYL Towl Ghaw Cabbyl ("[...] From Ghaw Cabbyl horses were shipped to and from the Calf [...]") Gi/I: 101. Though I had heard that it was where knackered horses were driven over the cliff - GB 1990 (from t Arthur C. Jones, Ballasalla, 1990). See also Cabbyl Ghaw. • ' hole of/at Ghaw Cabbyl (qv)' Mx. TOWL KIRREE Towl Kirree ("at Ghaw ny Kirree") Gi/I: 92. • 'sheep hole' Mx; G. caora, caoirigh. Or for Towl Ghaw ny Kirree 'hole of/by/at the sheep cave, ghaw' Mx.

506

Kirk Christ Rushen TOWL M E A N Y Towl meany ('"minehole' Bradda") CRM1898, Towl Meeney ("Bradda, on the same side of the highway as Towl ny Bet') Gi/I: 65. • 'minehole' Mx. towlmeainey, G. toll. For details of mining at Bradda see BGQS/51-52,55,58,85,129, 181-82. TOWL NY BET Towl ny Bet ("a well over Bradda") CRM1898, Towl ny Bet ("a pool in the streamlet at Bradda Mooar [...] on the North side of the road") Gi/I: 65, Towl y Bet JJK57. According to Gill (ibid.), Bet [Elizabeth] lived in an adjoining house. Part of the Cronaback stream. • '?Bet's (Elizabeth's) hole' Mx. w. "abuse" of the def. art. TOWL NY MUCK Towl ny muck CRM1898 ct. 5210 SC1767. At Aldrick • 'the pigs' hole' Mx; G. muc. TOWL SOPHY towl Sophy ("a crab hole [at Creg y Lheim]") CRM1898. • 'Sophie's hole' Mx. w. feminine pers. name. TOWL YN MWAAGH Towl y mwaagh CRM1898. Location uncertain. • 'hole of the hares' Mx. towl ny mwaagh, G. maitheach. TRADBERY (Int. ) Tradbery LCB1703. Intack at Bay ny Carricky, now Mount Gawne. • Marstrander (NTS/VI: 108) suggests ON * trot-berg 'snout-hill' from its shape. Otherwise the first element is obscure. TRAIE COON Traie Coon. A small beach 5726 SC2067 ONB1957. Perwick. • 'narrow shore' Mx; G. tráigh + cumhang. TRAIE GHIVVIN Traie ghivvin (by Mull Hill) EFC1896. • 'gibbon, sand-eel shore' Mx. traie gibbon, w. spirantisation of intervocalic /b/to/v/. TRAIE NY CREGGYN Traie ny creggyn CRM1898. Aldrick. • 'shore of the rocks' Mx; G. tráigh + na creagan. TRAIE VANE ROBOGUE Traie vane Robogue ("tiresome to ascend; no fishing here") CRM1898, Traih vane Robogue CREF1898,, Traie Vane. An area of beach ct. 9165 SC 1966 ONB1956. See next. • 'white strand at Robogue' Mx. See also under Robogue.

507

Kirk Christ Rushen

- TRAIE VANE Traie vane EFC1896, Traie vane CREF1898, Traie vane, Traie ven CRM1898, (ec yn) traie vane EFC1899/138 ct. 9166 SC1966. Between Perwick and Robogue. • 'white strand' Mx; G. tráigh bhàit. TRAIE VANE [trei Ve:dn] HLSM/II: 512, [tfïaii Ve:n] SK1991 Traie Vane. A small beach 5144 SC1969 ONB1956. Port Erin. • See foregoing. TRAIE VEG Traie veg CRM1898, Traie Veg. A small beach 5336 SC1969 ONB1956. Next to Traie Vane, Port Erin beach. • 'little shore' Mx; G. tráigh bheag. TRAIE Y CHAVVAL Traie y chavval ("Chapel strand") CREF1898. ?Port Erin. • 'chapel shore' Mx. traie y chabbal, w. spirantisation of intervocalic lb/ to /v/ in the Late Mx. form. TRAMMAN, the [traman] BL/KK/LK1990 ct. 2868 SC2272. By Lingague. • '(area of) elder, tramman trees' Mx. (bwoailley, bailey ny) tramman, G. troman. TREGADY Tregady AM/C1953 ct. 6211 SC2171. Between Ballakillowey and Ballarock. • Uncertain. TRING WEE, Yn; see under Strain Vuigh above. TRING RUY Gob ny traie roy (sic) OS 1870, tring reauy ("means the brown line [...]") JH1898, Tring Ruy JJK58. See also Strain Vuigh. • 'the red nose, promontory' Mx. y troin ruy, G. an t-sróin + ruaidh. TRINITY WELL Trinity Well ("near the church [...]. It is now undiscoverable and probably non-existent") Gi/I: 65. Port Erin. TRIPS MILL WCM Trips Mill ("situate near the old smelting Mill [...]") 1795DM1795( 143), Tripps Mill (nr. Renwillin) ED1835/69. • See also Muillyn Beg. TRUGGAN ROAD [trugan] JCol990, [trugan] AM/SK1991 Truggan Rd ("now known as St. Mary's Road") FLS/A3, Truggan Road 4320-5710 SC 2068 ONB 1956. Runs between Port St. Mary and Droghadfayle. • For this name see under Cass Trooan.

508

Kirk Christ Rushen

TUMMAN'S FARM Tumman's [Taubman's] Farm ("as Church Farm was known by") SK1991. See also Church Farm. • Eng. surname Taubman. U USHTEY YN LIGGEA Ushtey yn Liggea ("is where the stream of water runs down that flows through the meadows of Cregneish; the three places are called the Lhiggas,

because a stream of water runs out from there")

CRM1898, Ushtey yn Liggea ("Lhieggey is a term applied generically to falling water, rather than a river name") Gi/I: 103 ct. 7162 SC1766. Runs out into the Sound at Bay yn Lhiggey. • 'water of the fall(ing), letting; falling water' Mx. ushtey yn lhiggey, G. uisge + leigeadh. V VICARS CLOSE, the (Int.) the Vicars Close LCB1703. See also Close a Viccaragh. Ballafesson. VICAR-GENERAL'S WELL vickor ginerals well JH1898. See also Chuvert Vollefesyn above. At Ballafesson. VULTHER vulther JH1898. North of Raclay. • See under Folta above. VRACK ASHEN, the ql the Vrack ashen OD(72)1717. Unlocated. • '?gorsey speckled area' Mx. (y) vreck aittin, G. breac + aiteann, -inn.

W WATTLEWORTH'S MEADOW Wattleworth's Meadow (adj. "Leanee Runt" [S]) 1730DM1731(60). • Anglo-Irish / Mx. surname (from Waterford; see also JJKP249-50). See also Woodworth below. - WATTLEWORTHS CURRAUGH (Int.) Wattleworths Curraugh ("an old hedge which is now ruined divided the sd. Curraugh from the Abbot's

509

Kirk Christ Rushen

Land on ther south side") EF1707, Wattleworths Curraugh (adj. "Ball na killeys Land" N) 1739DM1740(76) WAVERS SHOP, the Hss. the wavers shop ("Near Kentraugh Miln [...]" adj. John Qualtroughs Brewing house W, John Qualtroughs Haggart N, the cow house E, the [farm] street S) 1790DM1790. • i.e. 'weaver's shop* Eng. dial. Common pron. where repr. ME /ε:/ and also the vowel shift to /e:/. WHEAT GARDEN, the F the Wheat Garden (adj. HR S, Rivulet clld "Struan-E-Gawe" W) 1783DM1783(96). WHITE STONE, the F the White Stone (adj. sea shore SW) ED1836/77 WINIKAN Winikan AM/C1953 ct. 2808 SC2170. • For comment see under Ballawinikan above. WOODWORTH: Thomas Woodworths Intack (at Renwillin) 1753D01753 (62). • A variant of the surname Wattleworth. See above. WOOLLY VAAN, the F the Wooly Vaan (?nr. Int. "Claghen ny Killey") 1775DO1777(88). • 'the white fold' Mx. (y) woaillee vane, G. (a') bhuailidh bhán. Y YNNAGH, the the Ynnagh TS 1871. See under Neenagh and Ennaug. YONS QL (TR-Shanvalla) Yons ("nickname of John Madrell, alias Bully Yon. Awin Bully, Paark y Bully & the Bullies are called after him") CRM1898, Yons LA1901, 1911, Yons. Obsol. Formerly applied to the buildings ct. 3033 SC1968. Now not inhabited ONB1956. • 'Juan's, John's' Mx. w. len. of init. J- after a lost headword, viz. thie Yon, w. Eng. g. sg. 'j. - BULLY YON Bully Yon CRM 1898. On the Howe north of Cregneash. • John's fold' Mx. bwoaillee Yuan / Yon, G. buailidh. - YON'S WELL Yon's Well ("near the Darragh, Port Erin [...] named after one John Maddrell") Gi/I: 78. See also under Yons.

510

Kirk Chiist Rushen

Ζ ZION HILL Zion Hill OS1870. Now Cronk Hunna (qv). Public road. • Named from a chapel that formerly stood there. Now a private house. **********

ADDITIONAL RUSHEN FIELDNAMES: - Boilley Addey EF1727/5 'Adam's fold' Mx. bwoailley Adda. - Borrow, the EF1727/5 'hump, mound, hill' Mx; ON lw. borg. - Brebbag Garden EF1727/5 'roofless kiln' Mx. specific w. Eng. generic. - Cooillhane (adj. Rd: "portsaintmary to portiron" E, NE) 1822D01823(44) ' broad nook' Mx. cooil Ihean, G. cúil + leathann. - Cool-ne-Goare EF1727/5 ' the goats' nook, corner' Mx. cooil ny goayr, G. cúil + gabhar. - Croot Vark EF1727/5 'Mark's croft' Mx. croit Vark, G. croit Mhairc (Marc). - Croot-e-Crock EF1727/5 'the hill croft' Mx. croit y chronk, G. cnoc, w. non-registration of the nasal in the Mx. from. - Dring, the 1822D01823(44) 'humps' Mx. dronn, G. dronn, g. druinne, d. druinn, pi. druinn. - Garrie Moar EF1727/5 'big garey' Mx. garey mooar. - Grigin Beg EF1727/5 'little pebbly area, Griggin' *Mx; cf. ScG. griogag g. -aig, f. 2 'pebble' (Dw.527). - Grigin Moar EF1727/5 ' big Griggin' *Mx. - MagherBane EF1727/5'white field' Mx. - Rei-Liuer EF1727/5 'long forearm (strip of land' Mx. roih liauyr, G. reithe + leamhar. - Tore-e-Garie EF1727/5 'dungfield, bleaching-green of/by the garey, the garey dungfield, bleaching-green' Mx. thoar y g(h)arey, G. tuar, todhar. Other FN: Barn Flat, Big Flat EF1727/5, the meadow 1822D01823(44), the Meadow 1820D01823(47).

511

CALF OF MAN (Kirk Christ Rushen) CALF OF MAN (Isle) [insula] quae vocatur Calfis RMSRS1325/446, The Calf of Man M/M1564, The calfe of man M/S 1583, The Calfe of Man M/D 1595, Calf of Man M/C1693(1689), Calf of Mann (612A2R27P) RW1771, Calf of Man M/F1789, Calf of Man RT1791/I: 54, the Calf RT1791/I: 55, the Calf Island RT1791/I: 56, Calf of Man CS1841, the Calf islet, the Calf JT1845/334, Calf of Man CS1851, Calf of Man Isle CS1861, Calf of Man CS 1871-91, Calf Island CREF1898, Calf of Man. A large island ct. 9050 SC1565 in SC16NE and administered [and since 1986 owned] by the Manx [Museum and] National Trust ONB1956. • 'calf' ON kalfr. The long -a- in the pronunciations (below) is secondary. When seen from the north-west Irish Sea area (i.e. coming from the Hebrides (associated with Man during the Scandinavian period, 9th-13th centuries)), the Calf of Man looks like a calf following behind the 'cow' of the main island of Man (cf. also Nicolaisen 1976: 97). In Scottish Gaelic tradition the Calf is known as an earrag Mhanainneach 'the Manx pullet' (pc. Morag MacLeod, School of Scottish Studies, University of Edinburgh, 1974). The spelling Calfis in the entry for 1325 is possibly a reflex of ON g. sg. -s with a zero generic. See also Colloo below. - LE CALF TR Le Calf LA 1511, Calf LA 1523-1579, Calfe LA 1580, Calf LA 1591-1635, Calff LA1642, 1643, Calf LA1651, Calfe LA1664, 1665, Calf LA 1680, Calffe LA 1689-90, Calfe LA 1703, Calf Isle LCB1703, Calfe LA 1709, 1750, Calf LA 1796-1911. • 'the Calf' ON kalfr 'calf' w. ANorm. def. art. as in the entry for 1511. - CALF OF MAN QL (TR-Le Calf) [ka:f] SK1991 Calfe LA 1703, Calfe LCB1703, the Calf Isle MLOD3(55)1707, the Calf LA 1750, the Calf of Man MAdv.20.01.1820, the Calf MAdv.08.03.1821, Calf Island, the Calf Isle MS.06.09.1831, The Calf of Man Island MS. 12.08.1836, Calf of Mann 1841 DM1844(87). • See foregoing.

512

Calf of Man

FN: Close ny eeanlee (see also Fowl Close) CRM 1898, Close ny Eanlee FLS/B60( 1977) 'enclosure of the fowl, the fowl enclosure' Mx. close ny eeanlee, G. éanlaith. - Cooil thie CRM 1898, Cooil thie FLS/B60(1977) 'behind the house' Mx. cooyl thie, G. oil taighe. - Faih Cronk CRM 1898, Faaie Cronk FLS/B60(1977) 'hill flatt' Mx. faaie cronk, G.faiche + cnoc. - Magher Bushel [max t>u3al] NTS/VII: 298 'Bushel's field' Mx. magher w. Eng. surname. Refers to a certain Thomas Bushel. See under Bushel's House below. - Maghy[r] veanagh CRM1898, Magher Veanagh FLS/B60(1977) 'middle field' Mx. magher veanagh, G. machair + mheadhonach. - Maghyr wullin CRM1898, Magher y Wyllin ("[...] lies above Rarick, on the Calf') Gi/I: 504, Magher y Wyllin FLS/B60( 1977) 'the mill field' Mx. magher y wyllin, G. muileann, -inn. - Maghyr mooar CRM1898 'big field' Mx. magher mooar. - maghyr Rerick CRM1898 'Rerick field' Mx. magher Rarick. See also under Rarick. - Paark mooar CRM1898, Pairk Mooar FLS/B60( 1977) 'big park, rough pasture' Mx. pairk mooar, G. paire. - Reinnagh y Colloo [remsk a'kqilu] HLSM/II: 508 'bracken-area of the Calf' Mx; G. raithneach, raineach. - Thie Vushell FLS/B60(1977) 'Bushel's house'. Other FN: haggard field, Fowl Close (see also Close ny eeanlee) Mill field (see also Maghyr vullin), field behind the mill, Mill haggard, lighthouse keepers fields CRM1898, Mill Haggard FLS/B60(1977); Bushel's, Sea, Dam / Mill Dam, Lighthouse Fs, Field behind the House AM1991. CALF OF MAN Arch. (TR-Le Calf) (I: the 'Jane's House' site) SC165661, (II: the 'Bushel's House' site) SC15246594 MAS/VI: 66-69. Two possible sites claimed for keeill; site 1 is the preferred location. The 'Calf of Man Crucifixion Slab', an 8th century carving, was discovered in 1773 "near to, or in the ruins of, the keeill on the north coast of the Calf islet, when stones were being gathered for a nearby walling [...]" - MAS/VI: 68.

513

Calf of Man

Mx. Y(n) Colloo [an 'kcriu], [an kalu] NTS/VI: 83, [a 'kçlu], [a 'kaúu] HLSMIII: 499. See also Colloo below. A AMULTY [arrisiti:] NTS/VII: 293, [amaltfi] SK1991 Amulty. A headland n.ct. 3021 SC1566 ONB1957. See also Gob Amulty & Kione Amulty. • See in Kirk Christ Rushen above. AMULTY POINT; see under Amulty. Β BAY CAGHER [bed 'ka:ga / k?:ga] AM1991. See under Ghaw Caigher below. Just north of Caigher Point. • 'Caigher bay' Mx. See also under Caigher Point below. BAY FINE [bed Tadn] SK1991 Bay Fine. A bay n.ct. 5628 SC1566 ONB1957. • See in Kirk Christ Rushen above. BAY YN OOIG [bei an 'ox] NTS/VII: 293 Bay yn ogh CRM1898, Bwaye yn ogh CREF1898 3318 SC1566. At Amulty Point. • 'bay of/by the cave' Mx. baie yn ooig, G. úig. BAY YN OW Bay yn Ow. A small bay n.ct. 1007 SC1566 ONB1957. Under Oor Vooar. • 'the Howe bay' Mx. baie yn Owe (< ON vágr 'bay' &

hçfuô'headland').

BOWE AMULTY [bau arnalti:] NTS/VI: 89 Bow Amulty / Amyltee CRM 1898, bow Amyltee CREF1898 ct. 2819 SC1566. See also under Amulty. • 'Amulty tidal-rock, bowe' Mx; ON bodi, -a, m. 'messenger, breaker 'boding' hidden rocks; tidal-rock' (CV.71), G. bogha. BOWE BR ADDA; see under Bowe Vradda. • 'Bradda bowe' Mx. BOWE FAAGEE Bow Faagee ("is a rock inside Burroo Faagee [Gi's italics] on the Calf, and therefore in Göll ny Vurroo also [...]") Gi/I: 504. See under Göll yn Vurroo. • Second element obscure.

514

Calf of Man

BOWE GIBDALE [bau 'd'^bteü] NTS/VI: 89 Bauye Geebdle CREF1898, Bowe Jibdale JJK610. At Gibdale Point (qv). • 'Gibdale bowe' Mx. See also under Gibdale. BOWE LEIH YN CLETT Bow leih yn clett CRM1898 8203 SC1666. • 'bowe of/by the clett (rock) fishing-mark, lying' Mx. bowe Ihie yn clett. BOWE LHEAN [bau l'e:dn] NTS/VI: 90. Unlocated. • 'broad bowe' Mx; G. leathann. BOWE VRADDA [ba:u bradä] SK1991 Bow Vradda ("so called because Bradda is one of the marks for the spot to fish in") CRM1898, Bow vradda CREF1898 ct. 8812 SC1666. By the Cletts. • 'Bradda bowe' Mx. See also under Bradda in Kirk Christ Rushen. BOWE Y KIONE BEG Bow y Kione beg CRM1898 3048 SC1666. • 'bowe of the little headland' Mx; G. bogha + ceann beag. BOWE YN CHELLAG WOOAR Bow yn chellag wooar ("fishermen often call here") CRM1898, Bow yn chellag wooar CREF1898 0738 SC1566. • 'bowe of the big cockle' Mx; G. coilleag. BOWE YN KIONE VEANAGH Bauye yn kione veanagh CREF1898 7834 SC 1566. • 'bowe of the middle headland' Mx; G. meadhomch. BOWEYN COLBERRY [bauan 'koilbari] NTS/VI: 89 Bowyn curberry CREF1898, Boweyn Carberry JJK610 ct. 9815 SC1465. • 'Colberry bowes' Mx. See under Culberry below. BOWEYN CURBERRY; see under Boweyn Colberry. BURROO [boru] NTS/VI: 84 Barrow M/CI693(1689), the Barrow or Burrow (Ss of island "resembling a high tower") RT1791/1: 57, the Burrough JT1845/334, Burrow OS1870, the Burrow CRM1898, Burroo. Applies to the island rock feature at 9047 SC1564 ONB1956. See also under Burroo yn Colloo. • 'mound, hill' ON borg, w. final -g spirantised and vocalised, as if -bh, -mh. ON borg is normally used of a fortified place or the like. - BURROO FAGEE Burrow fagee ("is the old name for the Burrow...") CRM 1898. See under Burroo. • Second element obscure.

515

Calf of Man

- BURROO YN COLLOO [baru an \qiu] HLSM/II: 497. See under under Burroo. • 'the Calf burroo' Mx. BUSHEL'S CAVE Bushels Cave RW1771. Rock off south coast. See next. • For the name Bushel see below. - BUSHEL'S GRAVE Bushel's Grave. Applies to an island rock feature sit. 9149 SC 1564 ONB1956. In fact, it is a man-made structure of cruciform shape on top of the Burrow. I have examined it and consider it to be an emplacement for a gun - FR2002. - BUSHEL'S HOUSE Bushel House RW1771, Bushel's house JT1845/ 334 ct. 2392 SC 1565. At north-west comer of Calf. • The Manx historian Joseph Train notes (Train 1845: 335) that "[...] the only remains of any building of antiquity now to be observed in the islet, is the ruins called 'Bushel's house', situated on the highest part, and within a few yards of a rugged cliff overhanging the sea. The entrance to it is narrow, and the place appears to have had only one small room and a closet, scarcely sufficient to hold a bed". It was occupied by a certain Thomas Bushel (15941674), a close associate of the English Lord Chancellor Sir Francis Bacon. Bushel became a recluse on the Calf 1626-29 to escape possible charges of debt. He apparently lived a full life as a courtier, hermit, silk-dyer, soapmaker, mining engineer, mint-master, soldier, author and debtor. He died in 1674 and is evidently buried in the cloisters of Westminster Abbey. For further details see Marshall (1978: 16-19). c CAIGHER POINT [kerya] NTS/VI: 117, [k'e:gç] HLSM/II: 498, [keága] AM1991, [ke:ga] SK1991 Caigher Point. A rocky promontory 1570 SC 1564 ONB1956. • Kneen (JJK20) suggests G. cathair 'an ancient circular mortarless stone fort' as a possibility. But, as Marstrander notes (NTS/VI: 117), the intervocalic voiced velar spirant would simply disappear in Mx. Otherwise obscure.

516

Calf of Man

CAREY'S HARBOUR; see under Grant's Harbour. The Calf was in the possession of a Carey family from ca. 1850 to 1910 when the then owner William Leece Drinkwater Carey sold the island (see Marshall 1978: 66-67). • Anglo-Irish surname, G. Ó Ciarrdha. CARRICK NY HAA [ksrek na'he:] NTS/VI: 85. • 'rock of/by the isthmus, neck of land' Mx. carrick + ON eid 'isthmus, neck of land' (CV.117), as Marstander (NTS/VI: 85-86, NTS/VII: 294). But see also under the Eye below. CHIBBYR GOB NY STROINEY Chibbyr gob ny stroiney CRM1898. At Gob ny Stroiney (qv). • 'well of/by the point of the nose, Gob ny Stroiney' Mx; G. tiobair + gob + srón, g. sróine. CHLEE, Yn Yn Chlee CRM1898 1488 SC1564. Just north of Caigher Point. • "?the embankment' Mx. cleigh, G. claidhe. CLETT ELLBY; see under Clett Helby. CLETT (H)ELLBY [klet helbi] NTS/VII: 294, [klet elbi] SK1991 Clett Ellby. An offshore rock island 9036 SC 1465 ONB1956. Near the lighthouse. • 'Hellby rock, cliff' ON. Marstrander (NTS/VI: 92) in my view rightly notes that the second element cannot contain Albey 'Scotland' (as Kneen JJK23), which is pron. in Mx. /alba/, and links it (NTS/VII: 294) with Elby Point in Kirk Patrick (PNIM/I: 102; also ibid.: 49), namely that it contains the Sc. element by 'farm, enclosed courtyard, yard, garden' (ON by] which once may have been on the Calf, and suggests ON helgaby'saint's yard, farm'. As with Elby in Kirk Patrick, the first part may contain ON hellir ' rocky cavern' or hjallr 'flat shelf', cf. Helsby in Cheshire. See also Kione ny Halbey below. CLETT HURBERRY Clett Hurberry CRM1898, Clett Hurby CREF1898. At Clett Hellby. • 'Curberry clett* Mx. See under Culberry below. CLETT Y STAGGEY Clett y staggey ("called 'Clet outside'") CRM1898, Clett yn stagey CREF1898 7371 SC 1465. • 'the stack clett' Mx; ON stakkr.

517

Calf of Man

CLETTS, the [klets] SK1991 Cletts ("three hugh blocks of stones under the water") CRM1898, The Cletts. Applies to the offshore rocks 9308 & 9102 SC1666 & 9297 SC1665 ONB1956. See also next. • 'rocks' ON klettr, w. Eng. pi. ending -s. - CLETTYN, Ny [na 'kl'etan] NTS/VII: 297. See also foregoing. • 'the rocks, cletts' Mx. - CLETT VEANAGH [kl'et Ve:nax] NTS/VI: 90 Clett veanagh CRM 1898 9203 SC1666. • 'middle clett' Mx; G. meadhonach. - CLETT WOOAR [kl'et Vur] NTS/VI: 90 Clett wooar CRM1898, yn clett wooar CREF1898 9309 SC1666. • 'big clett' Mx. CLETTYN YN VURROO [kl'et an voru] NTS/VI: 90 Clettyn yn Vurrow ("...3 rocks in the South corner of the Sound covered at high water") CRM 1898, clettyn yn vurrow CREF1898, clettyn yn vurroo EFC1899/120 8747 SC1564. • 'the Burroo cletts, rocks' Mx. See also under Burroo. COLLOO, Yn [an 'kodu], [an 'kalu] NTS/VI: 83, [a 'kglu], [a 'kadu] HLSM/ II: 499 (lesh) yn cholloo EFC1899/136. • 'the Calf of Man' Mx. < ON kalfr 'calf', w. loss of nom. ending /-r/ (always lost), vocalisation of If1 to /u/, and rounding of /a/ before III with or without late secondary lengthening. CORNEIL Y CHIONE VEG comail y chione veg CREF1898, Cornell y chione veg CRM1898 ct. 5041 SC1666. • 'comer of the little headland, Kione Beg' Mx; G. coirnéal. COW AND KIRK ROCKS Cow and Kirk Rocks RW1771. See also under Kirk. COW HARBOUR [kae:u 'ha:ba] SK1991 the Cow of the Calf RT1791/1: 59, Cow Harbour CRM1898, Cow harbour CREF1898, Cow Harbour n.ct. 5948 SC1666 ONB1957. • Uncertain, unless it is a surname or the harbour was used for loading and disembarking of cows; cf. Ghaw ny Geyrragh on the opposite coast.

518

Calf of Man

CREG FOLLEY Creg foalley CRM1898, Creg folley CREF1898, Creg Folley (probably so called "from its colouring") Gi/I: 110 ct. 9763 SC1564. Just south of South Harbour. • 'rock of blood, blood-red rock* Mx; G. creag + full, fola. CREG LIAUYR Creg liauyr CRM 1898 ct. 0598 SC 1565. See also Creg Veanagh. • 'long rock' Mx; G. leabhar. CREG NY SCARROO [kreg na skaru] NTS/VI: 92. Unlocated. • 'rock of the cormorants' Mx; G. sgarbh (< ON skarfr). CREG VEANAGH Creg Veanagh. A rock feature sit. 0599 SC1565 ONB 1957. See also Creg Liauyr. • 'middle rock' Mx; G. creag mheadhonach. CROSS NA FREAGH Cross-na-Freagh RW1771 ct. 2663 SC 1565. A short distance south-west of Bushel's House and to the east of the lighthouse. On heathery ground. • '?cross, ?croft of/on/by the heather' Mx. cross, croit ny freoagh, G.fraoch, fraoich. CULBERRY [koilbari] NTS/VI: 92, [kulbari] SK1991 Culbery. A coastal rock feature n.ct. 9514 SC1465 ONB1956. On south-west side of the Calf. • 'bare mountain' ON kald-berg, kalda-berg, as Marstrander (NTS/VI: 9293), given the exposure of the cliff here. Also possible is Kneen's (JJK25) ON kulda-berg 'cold mountain' from ON kuldi 'cold', though there does not seem to be evidence from the Scandinavian period of kuldi as the specific of a place-name. Possibly a side-form of kollr 'top, summit' (CV.348), but with the meaning of 'rounded hill'. The modern pronunciationn in NTS seems to be influenced by NEng. 'cold', a development peculiar to Engl, among the Germanic languages. From this point of view Kneen's suggestion seems preferable. D DUGGILL Duggill CRM 1898, Duggill CREF1898 ct. 8314 SC 1666. Just south of Fold Point. • Obscure.

519

Calf of Man

E E Y E [e:], [eya'ne:] NTS/VI: 85 Eye M/F1789, the Eye (nr. the Burroo, with "an opening Through it") RT1791/I;57, the Eye JT1845/334, The Eye. A small bay ct. 8751 SC1564 ONB1956. Neck of land joining the Burroo to the Calf. • 'isthmus, neck of land' ON eid, which would give Mx. le:/. This would refer to the arch or buttress of rock linking the Eye to the Calf. Under the arch is an opening like an eye of a needle which would likely have existed also in the Scandinavian period. In this regard Eng. 'eye' would also be equally possible. This would give ei, eie in ME. Another case of special development in this case is high, cf. height originally rhyming with Kate. If the ei of eid equals /e:/, so can the ei of 'eye' - RLT. See also key / quay above under Quay in Kirk Malew.

F FOLD POINT Fold Point. A headland n.ct. 9427 SC1666 ONB1957. • ?A surname. FOULA CLOSE [fçula'klo:s] HLSM/II: 502. Near lighthouse. • Perhaps referring to the island of Foula between Orkney and Shetland. The lighthouses on the Calf of Man come under the Commissioners for Northern Lights and were manned by Scottish personnel. The lighthouse is now unmanned.

G GEAYLIN [gyüan] NTS/VII: 295 y Gheaylin MVV1868. Fishing mark. • 'shoulder' Mx; G. gualann. - GEAYLIN YN CHOLLOO (moie er) ghellyn yn challoo EFC1899/139, Geaylin ny Cholloo Gi/I: 107, Geaylin ny Cholloo ("[...] a mark for a [...] fishing bank lying to the South-West of it") Gi/I: 505. • 'shoulder of the Calf Mx. See also Glioonyn yn Staggey below for figurative use of the human body.

520

Calf of Man

GHAW CAIGHER Gaughager RW1771, Ghaw Caigher CREF1898, Ghaw Caigher CRM1898 ct. 1780SC1564. • 'Caigher creek' Mx; G. geòdha (< ON gjd). See under Caigher above. GHAW LANG [g'o: le:g] NTS/VI: 99, [gjo:lagg] SK1991 Yawlang RW 1771, Ghaw Lang. A small coastal inlet ct. approx. 1010 SC1565 ONB1957. • 'long creek' ON lw gjd w. Eng. dial, 'lang' ('long'). GHAW LHEA Ghaw Lhea CREF1898, Ghaw lhieh CRM1898. Unlocated. • 'grey creek' Mx. ghaw Iheeah, G. liath. GHAW NY BIRRAGH Ghaw ny birragh ("a place thick with sea gulls") CRM1898, ghaw ny birragh CREF1898 ct. 8847 SC1465. • 'creek of the pointed (rocks)' Nx; G. biorach. GHAW NY SKADDAN [gjDina'skeöan] SK1991 ct. 3010 SC1665. At Kione ny Halby (qv). • 'the herring creek' Mx; G. scadati. GHAW VOOAR Ghaw vooar CRM1898, Ghaw voor CREF1898 ct. 8208 SC1666. By the Cletts. • 'big creek' Mx. GHAW YIARN [g'o: 'jaxn] NTS/VI: 99, [gjg: 'jam] SK1991 Ghau yarn CREF1898, Ghaw Yiarn CRM1898, Ghaw Yiarn. A cliff feature n.ct. 7355 SC 1665 ONB1957. • 'iron creek' Mx; Oír. iarn. GIBDALE [d'3ibtei] NTS/VI: 93, [d^ibdal] AM1991, [d3ibdeil] SK1991 Gibdall EF1701, Gibdal RW1771 ct. 9209 SC1566. • 'deep valley' ON djúp-dalr, djiípi-dalr, the Iii in the first syllable of the Mx. form developing from emphasis on the first part of the diphthong /iu/. See also Marstrander (NTS/VI: 93-94). See also Gibdale in Kirk Malew. - GIBDALE BAY Gibdale Bay. A coastal inlet ct. 9528 SC1566 ONB1956. - GIBDALE POINT Gibdale Point. A rocky promontory 8230 SC 1566 ONB 1956. GLEN, the; see under Leodan. GLION, y; see under Leodan. GLIOONYN YN STAGGEY Glioonyn yn staggey CRM1898, Gloonyn yn stagey CREF1898 ct. 7861 SC1465. At the south end of the Stack (qv).

521

Calf of Man

• 'knees of the stack' Mx; G. giuri w. ON lw stakkr. See also Geaylin yn Cholloo above for figurative use of the human body. GLOUP, the the Gloup ("sea cave where the roof has collapsed; onomatopoeic. Collapse took place ca. 20 years ago; a little way up from Kaigher Point") LG1995. GOB AMULTY [gob am alti:] NTS/VII: 293 Gob Amulty CRM 1898. See also under Amulty. • 'Amulty point' Mx; G. gob. GOB CAIGHER Ghob Caigher CREF1898, Gob Caigher CRM1898 1570 SC1564. See also under Caigher Point. • 'Caigher point' Mx. GOB NY STROINEY Gob ny stroiney CRM1898 ct.8293 SC 1665. Rock formation by the Cletts. • 'point of the nose' Mx; G. gob + srón, swine. GOB NY TOWL PHARTAN Ghob ny towl phartan CREF1898, Gob ny towl phartan CRM1898 ct. 5871 SC1564. Between the Leodan and Rarick. • 'point of the crab-holes' Mx; G. toll + partan. GOB Y CHEN ELLAN Gob y chen ellan CRM 1898, Ghob y chen eilen CREF1898 ct. 8030 SC1666. By Fold Point. • 'point, headland of the old island' Mx. gob yn chenn ellan, G. seann + eilean, viz. gob an t-seann eilein. GOB Y QUARTER HOLE Ghob yn quarter hole CREF1898, Gob y quarter hole CRM1898 ct. 9383 SC1465. Under the Oor Vooar. • 'point of the quarter hole' Mx. gob w. Eng. specific. GOB Y VOALLEY CAIGHER Gob y voalley caigher CRM 1898. By Caigher Point • 'point of the Caigher wall, cliff' Mx. boalley, G. balla. GÖLL NY STAGGEY Göll ny staggey ("passage between the Stacks...") CRM 1898, Gholl yn stagey CREF1898 ct. 8166 SC1465. Passage between the Stack and the Calf at the western point of the Calf. • 'going, passage of/by the stack' Mx. goal 'fork', Ir. gabhal 'fork; an opening, estuary or creek [...]' (Di.504). The fork is view from the open end and narrows as one proceeds.

522

Calf of Man

G Ö L L YN VURROW Ghool yn vurrow CREF1898, Göll yn Vurrow ("passage between the Calf & the Burrow Island") CRM1898 ct. 8853 SC 1564. • 'the Burroo passage' Mx. GRANT'S HARBOUR Grant's Harbour ct. 7234 SC 1666 ONB1957. Also known as Carey's Harbour (cf. Marshall 1978: 8). • Scottish surname. H HEDGH Y TRAIE Hedgh y traie ("'edge of the tide [...]"') CRM 1898. At the Burrow. • 'the shore edge' Eng. lw 'edge' w. Mx. traie, G. tráigh 'shore'. Κ KIONE AMULTY [k'o:n amalti:] NTS/VII: 293. See under Amulty. • 'Amulty headland' Mx. KIONE BEG [kjo:n beg] SK1991 Kiona [Kione] Beg RW1771, Kione beg CRM1898, Kione veg CREF1898, kione veg yn calloo EFC1899/122, Kione Beg. A headland n.ct. 2651 SC1666 ONB1957. • 'little headland' Mx; G. ceann beag. KIONE BUIGH Kione buigh CRM1898, kione wee CREF1898 ct.2703 SC 1566. By Amulty. • 'yellow headland' Mx; G. buidhe. ?From gorse. KIONE M O O AR [k'o:dn 'mua·] NTS/VII: 294, 297 ct. 4232 SC 1665. Between Kione ny Halby and Ghaw Yiarn. • 'big headland' Mx; G. ceann mór. KIONE NY HALBEY [k'o:dn na halba] NTS/VI: 118 Kione ny Holby CRM1898, Kione ny Halby. A cliff feature n.ct. 4408 SC1665 ONB1957. • 'headland of Scotland' Mx; G. ceann na hAlba. The Mx. name of the Mull of Galloway was Kione ny Halbey. It may be that that on the Calf was similar in appearance. However, I believe this name should be considered along with Clett Hellby above.

523

Calf of Man

KIONE ROAUYR [k'o:dn raur] NTS/VII: 296, [kjç:n raus] SK1991 Kione roauyr CRM1898, Kione rouyr CREF1898, Kione Roauyr. A cliff feature n.ct. 9062 SC 1665 ONB1957. • 'broad headland' Mx; G. reamhar. KIRK Kirk CREF1898, Kirk CRM1898 ct. 6847 SC1666. Rock feature between Cow Harbour and Grant's Harbour on the northern tip of the Calf. See also Cow and Kirk Rocks. • 'at the hen' Mx. kiark, g. kirkey, G. cearc, g. circe, loc/d. circ. However, according to Cregeen, kirkey is the pi. of kiark (C.110), as is kiarkyn (C. 109), and kirk the g. sg.

L LAG NY COOK [log na 'kuk] NTS/VII: 297. Unlocated, but probably inland. • 'hollow of the cuckoos' Mx. lag ny cooag, G. lag + cubhag. LEODAN [l'o:dn] NTS/VI: 119, [lodn] SK1991 The Glen RW1771, Yn Glion CRM 1898, yn lhonn CREF1898, The Leodan. A narrow creek n.ct. 4881 SC 1564 ONB1956. • 'glen' Mx. glion, G. gleann, w. loss of /g'-/ and preocclusion (see Intro. §7.21.) in some of the Mx. forms. LHATTEE CHIEU HEESE Lhattee chieu heese CRM1898 ct. 4940 SC 1665. A short way south-west of Ghaw Yiarn. • 'hillside on the lower side' Mx. Ihiattee cheu heese, G. leath-taoibh + taobh + shios. LIARGAGH BEG / MEANAGH / MOOAR [Ι'εγαχ beg / memox / vux Cric)] NTS/VII: 297. Locations uncertain. • 'little, middle, big hillside' Mx; G. learg + -ach + beag, meadhonach, mor. LOWER CROFT Lower Croft (adj. Upper Croft SW) RW1771 ct.5237 SC 1666. Just south of Cow Harbour and west of Grant's Harbour in the NE corner of the island.

524

Calf of Man

M MANESYN, Ny [na 'me:nasan] NTS/VI: 119 ct. 2864 SC1564. Reef south of Calf. • 'ill-omened horse' ON mein-hestr, w. Mx. pi. ending -yn, cf. Marstrander (NTS/VI: 119). The word mein-hestr is not an existing compound. The first element mein means 'harm, damage* and the second hestr 'a he-horse'. The compound seems likely enough to have been used of a dangerous reef. Note also that Mx. cabbyl 'horse' is used similarly to mean a coastal rock. - MANESYN BEGGEY, Ny Ny Manesyn beggey ("sunken rocks") CRM1898, ny manesyn beggey CREF1898. See also under Manesan Rocks. • 'the little Manesyn' Mx. - MANESYN MOOAREY, Ny Ny Manesyn mooarey ("sunken rocks") CRM1898, ny manesyn mooarey CREF1898. See also under Manesan Rocks. • 'the big Manesyn' Mx. - MANESAN ROCKS Manusan Rocks. A few scattered rocks ct. approx. 2864 SC1564 ONB1956. MANSION HOUSE Mansion House (adj. the Upper Croft W) RW1771 ct. 4524 SC 1666. Just up from Grant's Harbour in the NE of the island. MANUSAN; see under Manesan. Ν NEW CROFT New Croft (W of the Lower Croft) RW1771 ct. 4039 SC 1666. Just above Kione Beg in the NE of the island. O OOR VOOAR Oor vooar CRM1898, oor vooar CREF1898, Or Vooar. A cliff feature n.ct. 1385 SC1565 ONB1957. • 'big edge, cliff' Mx. oirr vooar, G. oir + mhór.

525

Calf of Man

Ρ POYLL, Yn Yn Poyll CRM1898. See also the Puddle. • 'the pool* Mx; G. poll. PUDDLE, the The Puddle. A large bay n.ct. 6261 SC1564 ONB1956. • 'pool' Either Eng. 'puddle' or Mx. poyll w. preocclusion (see Intro. §7.21.). See also Kneen (JJK50) and Marstrander (NTS/VI: 88). PURT CHRISTIE [pgt 'krîsti] NTS/VII: 297. Location uncertain. • 'Christie's harbour' Mx; G. port w. Mx. surname. PURT JIASS Purt jiass CRM1898. See also Purt Noa & South Harbour. • 'south harbour' Mx; G. deas. PURT NOA Purt noa CRM 1898, Phurt noa CREF1898. See also Purt Jiass & South Harbour. • 'new harbour' Mx; G. port miadh PURT NY SLATE Purt ny slate CREF1898, Purt ny slate CRM1898 ct. 6638 SC1666. By Grant's Harbour. • 'the slate harbour' Mx. purt w. Eng. specific. PURT Y VAATEY [port a Ve:8a] NTS/VII: 297 Port Batey RW1771, Purt ny vaatey CRM1898, Purt y vaadey CREF1898 ct. 7230 SC1666. At Grant's Harbour. • 'the boat harbour' Mx; G. bàta, viz. porta' bhàta (< ON bátr). PYTT HARRY CABBAGH Pytt harry cabbagh CREF1898, Pytt harry cabbagh CRM 1898 ct. 2042 SC 1666. Just west of Kione Beg. • 'Scabby Harry's hollow, pit, cluft' Mx; G. pit + cabbach.

R RARICK [rexak], [re:nak] NTS/VII: 296, [retìk] SK1991 Rarick RW1771, Rerick CREF1898, Rerick CRM1898, Rarick. A bay n.ct. 7078 SC1564 ONB1956. • 'corner, curved creek' ON rár-uík, from ON rá 'comer, nook' (CV.485), as Marstrander (NTS/VI: 86). Cf. also Rerwick parish in Kirkcudbright. REINNAGH Y COLLOO [re:nak a 'kqúu] HLSM/II: 508. Central area of the Calf east of the farm.

526

Calf of Man

• 'bracken-area of the Calf' Mx; G. raineach.

S SHANOLLOO Shanolloo RW1771 ct. 8226 SC1666. Now Fold Point (qv). • Probably for Shantolloo 'old ground' Mx. shenn thalbo, G. sean talamh. SKER Y VRACKEY Sker vreckey CRM1898, skerr y vraghey CREF1898, Sker Vreacey. A small promontory sit. 8071 SC1564 ONB1956. • 'of a speckled rock, skerry' ON sker. Cregeen (C.178) gives sker 'rock in the sea' as fem., so perhaps an incomplete name '...of the speckled skerry', cf. Killabrega in Kirk Christ Lezayre (PNIM/III: 414). SLUGGID NY KEEYLEYS Sluggid ny Keeyleys ("[...] this is off the North-East corner of the Calf. There is another "Sluggid" near Spanish Head. Although sluggid means [...] a 'swallowing-place' they are not serious affairs, and are only noticeable at certain states of the tides") Gi/I: 101. • 'throat, gorge, swallowing-place, vortex, whirlpool of/in the Sound' Mx; G. slugaid. SOOIL BAY Sooil-Bay RW1771 ct. 5141 SC1666. Between Cow Harbour and Kione Beg in the NE of the island. • '?eye bay' Mx. sooill, G. siiil. SOUTH HARBOUR South Harbour. A small inlet in the rocks ct. approx. 1072 SC1664 ONB1956. • See also Purt Jiass and Purt Noa. SPAIG BURRO [speg] NTS/VII: 297, Spaig Burro (adj. "Bushels Cave") RW1771. Land close to Burroo. See also in Kirk Christ Rushen. • 'the Burroo claw(-shaped rock)' Mx. spaag burroo, G. spdg 'claw'. STACK Stack RW1771, Stack M/F1789, The Stacks JT1845/334, The Stack. An offshore rock island 7865 SC 1465 ONB 1956. At the west end of the Calf • See next. STACKEY [stQiya], [stQrya], [sterya] NTS/VI: 86 Yn Staggey ("a little Island") CRM1898. See also under Stack. • 'stack, upright pillar of rock' ON stakkr. - STACKEY YN COLLOO [staryo an 'kolu] NTS/VI: 87. • 'the Calf stack' Mx. See also under Stack.

527

Calf of Man

THIE VUSHEL [tcri Vu3sl] NTS/VII: 294. See also Bushel's House above. • 'Bushel's house' Mx. w. Eng. surname. For Bushel see above. THIE YN WOY MOOAR Thie yn woy mooar ("a rock; ...used to be a house where a man lived called the Woy mooar (big boy). This house was a mark for the fishing ground of[f] this mark...") CRM1898. Unlocated. • 'house of the big boy' Mx. thie yn Woy Mooar, G. taigh + Eng. lw 'boy' + mor. TOWL BOW VRADDA Towl bow Vradda CRM1898. At Bowe Vradda. • 'hole of/by Bradda tidal-rock' Mx. towl Bowe Vradda, G. bogha. TOWL STAGGEY Towl staggey ("a hole in the Stack") CRM1898. See also under the Stack. • 'the stack hole' Mx; G. toll. U UPPER CROFT Upper Croft (adj. Mansion House W, Lower Croft NE) RW1771 ct. 5930 SC1666. In the NE corner of the island just above Grant's Harbour. USHTEY YN CHLEI Ushtey yn chlei CRM 1898. Adjoining Υ η Chlee (qv). • 'water of/by the hedge' Mx. ushtey yn c(h)leigh, G. uisge + claidhe.

W WHITE HOUSE White House RW1771 ct. 6678 SC1565. The present farmhouse. - WHITE HOUSE CROFT White House Croft (adj. White House NE) RW 1771 ct. 6880 SC1565. WITHY, the the Withy ("willow beds below the mill pond, planted in the last 25 years or so; [English] West Country usage for a willow bed") LG 1995.

528

FISHING MARKS OFF RUSHEN List of Informants & Sources

AM - Alex Maddrell, Fistard RU. Collected principally from fisherman fJohn B. Gawne, Fistard RU. Supplied to GB via Stephen Miller, Onchan, 1993. CREF - Charles Roeder, w. information from Edward Faragher, Cregneash. CRM - Charles Roeder, Manchester. See in abbreviations above. EFC - Edward Faragher (1831-1908), Cregneash RU; see Broderick 1981-82b. HLSM - Handbook of Late Spoken Manx. See Broderick 1984-86. JH - John Hudson, Ballafesson RU. Letter to Charles Roeder Oct. 1898. For full text see in Appendix E. NTS - Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap. See Marstrander 1932,1934. RK - tRichard Kneen, Port St. Mary RU. Given to the late Mr. Hugh Cowley, Port St. Mary, and then via a friend to Miss Zillah Sayle, Manx Museum, April 1967. MM.MS. MD499. TC - tTom Cubbon, Ballaugh Glen BA (b. ca.1910 Port St. Mary RU; FM off the coast of the Sheading of Rushen) 10.08.1992. List sent shortly afyterwards. WB - tWilli am Bridson, Smelt, PSM (b. 1885 PSM, f. some FM) 12.03.1991. See also under Kirk Christ Rushen.

Marks for fishing in Port St. Mary Bay and to the South BARNAGHYN, Ny ny barnaghyn ([...] A fishing Place Called...& means gaps or breaks made in A hedge or fince") JH1898. At Sloe (qv). • 'the gaps' Mx. ny baarnaghyn, G. beárna. BAY STACKA (Flat Fish) Bay Stacka (Height: White Spar veins on Black Head. E&W: 50 to 100 yards east of Castruggan River. Sound stonehouse on Memorial. Chickens on lowest dip on Calf (Ebb Tide)) TC1992. • 'stack bay' Mx. baie Staggey (< ON vágr 'bay' + stakkr 'offshore pile of rock'). BODDAGH ER Y FOLLY [boöax era'fgli] HLSM/II: 497. ?Off the Calf of Man. • 'cod (rock) on the folly' M\. BOLE LYAC Bole Lyac (Half the Burroo on Spanish Head and Sheep Hole on St. Thomas's Island) RK1967.

529

Fishing Marks

• 'slab place' Mx. boayl Ihiack, G. ball+leac. - BOLE LYAC or BOW YAC Bole Lyac or Bow Yac (Height: Half the Burrow on Spanish Head. E&W: The Sheep Hole on St. Thomas' Island (Ebb tide) (W. of Strathallan Castle joined by a Bridge) TC1992. • '?Jack's tidal-rock, bowe' Mx. bowe (< ON bodi) w. Eng. pers. name in len. form as dep. proper noun. BOWEYN, Ny [na böuan] HLSM/II: 497. Near the Calf of Man. • 'the tidal rocks, bowes' Mx. BUCKIES Buckies (Chickens in Gut, open Sugar Loaf cut) AM1993. CARRICK Carrick (Pier Head Sands. West end of Carrick Hotel on Police Station Gut. Harbour light on Harwill) AM1993. • 'rock, sea-rock' Mx; G. carraig. CASTLETOWN Castletown (Rift - Breakwater on Milner's [Tower] or Second gate open south side of the Stack. Bullhouse chimneys in line with narrow moors chimneys) AM1993. CLON BANAA, the The Clon Banaa (The Chickens lighthouse on Spanish Head and the Golf Pavilion on Fistard Lodge) RK1967. • '??? meadow' *Mx; G. cluain ??? Second element uncertain. - CLON BANAA, the (The Crane) The Clon Banaa (The Crane) (Height: The Chicken Light on Spanish Head. E&W: The Golf Pavilion on Fistard Lodge) TC1992. - CLON BANAA (The Crane) Clon Banaa (the Crane) (Height: Chickens on Spanish Head. E&W: Golf pavilion on Fistard Lodge) AM1993. CORNER, the The Corner (Strandhall Farm and Bradda Head on First house on Promenade) RK1967. - CORNER, the The Corner (Height: The Carrick Perch on Strandhall Farm. E&W: Bradda Head on first house standing alone on Promenade opposite [Port St. Mary] Town Hall) TC1992. - CORNER, the The Corner (Height: Perch on Strandhall (nearest Fishers Hill) farm. E&W: Bradda Head on first house on Promenade (stands alone opposite the Town Hall) AM1993. CRANE, the; see under Clon Banaa. CREGEEN MOOR, the The Cregeen Moor (Kentraugh and the Breakwater or the Town Hall) RK1967. See also Lhie Cregeen Moo.

530

Fishing Marks

• 'big Cregeen' Mx. Cregeen Mooar. Mx. surname, G. mac Bhríghdín. CREGGANS Creggans ((a) Chickens lighthouse just on outside of Burroo Rock, and east end of Noggin Head I Kione-e-Goggan on Middle of Thia [r. Traie] Vane; (b) Chickens lighthouse just on outside of Burroo Rock, and east of Noggin Head / Kione-e-Goggan on Middle of Thia [r. Traie] Vane but half Halls Cave entrance showing) RK1967. • 'rocky places' Mx. creggan, G. creagan w. Eng. pl. -s. - CREGGANS Creggans (Height: Chicken Light just on the outside of the Burrow. E&W: East end of Kione-y-Ghogan on the middle of Traie Vane) TC1992. DOWNS, the The Downs (Height: Witches Mill between 2 white rocks on Pooil Vaaish. E&W: Bradda Head on Newlyn) AM1993. • '?deep parts' Mx. dowin, G. domhain w. Eng. pi. ending -s. KIARK, Y [a 'k'a:k] HLSM/II: 504 heear ec y Kiark MVV3. South-west of the Calf. • 'hen' Mx; G. cearc. LHEIH YN OGH Lheih yn ogh ("place with marks on for catching fish") CRM1898, leih yn ogh CREF1898. Location uncertain. • 'fishing mark, lying of/by the cave' Mx. lhie yn oghe, G. laighe + aghann. LHIE BELL Lhie Bell (Second Lump on Calf and South Harbour and Bradda Head on Balqueen. Note. All the heights marks on the Calf must be taken in line with Spanish Head) RK1967. See also Lhie Bill. ' 'Bell's fishing place' Mx. lhie Bell, G. laighe 'lie, stay' w. Eng. surname. LHIE BILL Lhie Bill (Height: Second Lump after South Harbour of the Calf. E&W: Bradda Head on Balqueen) TC1992. See also Lhie Bell. • 'Bill's fishing place' Mx. - LHIE BILL Lhie Bill (Height: Second lump after S. harbour. E&W: Bradda Head on Balqueen) AM 1993. LHIE CANNELL Lhie Cannell (Calf and South harbour and Mount [Gawne] House) RK1967. • 'Cannell's fishing place' Mx. w. Mx. surname. - LHIE CANNELL Lhie Cannell (Height: The Calf South Harbour. E&W: Carrick Perch on Mount Gawne) TC1992.

531

Fishing Marks

- LHIE CANNELL Lhie Cannell (Height: Calf South Harbour. E&W: Carrick on Mt. Gawne) AM1993. LHIE CREGEEN MOO Lhie Cregeen Moo (Height: The Carrick Perch on Kentraugh. E&W: Breakwater on [Port St. Mary] Town Hall) TC1992. • 'big Cregeen's fishing place' Mx. lhie Cregeen Mooar. Moo is the pron. of Mx. mooar, G. trior 'great' around the Port. St. Mary and Cregneash area. LHIE CREGGAN MOO Lhie Creggen Moo (Perch on Kentraugh (Bridsons). Breakwater on Town Hall) AM1993. See also The Cregeen Moor. • 'Creggan Mooar fishing place' Mx. lhie Creggart Mooar. LHIE GALE Lhie Gale (Second high lump on Calf after South Harbour on Spanish Head and Sheep hold [r. Hole] on Shag Rock) RK1967. • 'Gale's fishing place' Mx. w. Mx. surname. - LHIE GHYLE Lhie Ghyle (Height: Second high lump on the Calf after South Harbour. E&W: Shag Rock on Sheep Hole) TC1992. LHIE LONE Lhie Lone (First lump on Calf of Man on Balladoole and House outside Carrick Perch. E&W: Bradda Head on St. Mary's Church, or Old Quay lighthouse on Bay View Hotel Storehouse) RK1967. • '?Lewin's fishing place' Mx. lhie Lewin, w. Mx. forename. - LHIE LONE Lhie Lone (Height: First lump on the Calf of Man or Balladoole House outside of Carrick Perch. E&W: Bradda Head on St. Mary's Church or the old quay lighthouse on Bay View storehouse door) TC1992. - LHIE LHONE Lhie Lhone (Height: First lump on Calf or Balladoole House outside Perch. E&W: Bradda Head on St. Mary's Church, or Harbour Light on Bay View storehouse door) AM1993. MARCHEEN Marcheen (Bottom of Fishers Hill near Strandhall House and Bradda Head on Middle Chimney of Ballacreggan farmhouse) RK1967. • 'Martin' Mx. Marteen, G. Máirtín. - MARCHEEN Marcheen (Height: The Carrick Perch on the bottom of Fisher's Hill near Strandhall. E&W: Bradda Head on the middle chimney stack of Ballacreggan Farm House) TC1992. - MICHEEN Micheen (Height: Perch on bottom [of] Fishers Hill. E&W: Bradda Head on middle chimney stack of Ballacreggan farm) AM1993. MESH, the The Mesh (First Lump (Pallag Marcheen) after the South Harbour. East and West on East lodge of Kentraugh) RK1967.

532

Fishing Marks

- MESH, the The Mesh (Height: First lump (Pallag Marcheen) after the South Harbour of Calf. E&W: Carrick Perch on East Lodge of Kentraugh) TC1992. - MESH, the The Mesh (Height: First lump (Pallig Marcheen) after S. harbour on Calf. E&W: Carrick Perch on East Lodge) AM1993. MILN Y KILLEY Miln y Killey ML.05.05.1849. Fishing bank near the Calf of Man. • 'mill of the church, the church mill' Mx. mwyllin ny killey, G. muileann na cille. Or 'Killey's mill' Mx. mwyllin y Killey, w. Mx. surname. MOLHCEY molhcey ("Then neare fleshwick is A place called...as one of its mark[s] is A comer of A feild called molcey") JH1898. Near Fleshwick. • Obscure, unless it refers to a milking place. PERWICK Perwick (Flatfish: John Gawne's in Perwick Glen (at top). Castle Rockes just peeping. Cod: Strathallan left chimney on lefthand side of new bungalow. Point Hotel on lefthand chimney on dip of land. Chickens well out [of] Burroo) AM1993. • For this name see in Kirk Christ Rushen. POINT, the The Point (The Burroo on Spanish Head. The old lighthouse on Harley cottage) RK1967. - POINT, the The Point (Height: The Burrow on Spanish Head. E&W: Harbour lighthouse on Harley Cottage (Police Station)) TC1992. - POINT, the The Point (Burroo on Spanish Head. Harbour light on Harley Cottage (Police Station)) AM 1993. SHEN LHIE, the The Shen Lhie (Grennaugh houses and the Breakwater on the Middle of the Carrick Bay hotel) RK1967. • 'old fishing place' Mx. shenn lhie, G. sean taighe. - SHEDDAN LHIE, the The Sheddan Lhie (Height: The Carrick Perch on the Grainaugh houses. E&W: Breakwater on the middle of the Carrick Bay Hotel) TC1992. • Same as above but w. preocclusion, Mx. shedn lhie. See Intro. §7.21. - SHEDDAN LHIE Sheddan Lhie (Perch on Grainaugh Houses. Breakwater on Middle Carrick Hotel, or Tower on Langness on Stack. Chickens just outside Burroo) AM1993. SLEA-NY-BERY Slea-ny-Bery (In close but keeping Castle Rushen outside the Head) AM1993.

533

Fishing Marks

• See under Slegaberry in Kirk Christ Rushen. SOUND, the The Sound (Sound Stonehouse on Memorial. Chickens on lowest dip of CalO AM1993. TRAIN [tre:dn] NTS/VII: 297. Fishing ground NW of Port Erin. • Obscure. See also Trains in Kirk German (PNIM/I: 338). TROMODE Tromode (First high lump after South harbour (Pallag Marcheen). Breakwater lighthouse on west end of Carrick Bay hotel) RK1967. • For this name see under Tremode in Kirk Conchan (PNIM/I V: 420). - TROMODE Tromode (Height: First high lump (Pallag Marcheen) after South Harbour. E&W: Breakwater lighthouse on West end of Carrick Bay Hotel) TC1992. - TROMODE Tromode (Height: First high lump (Pallig Marcheen) after S. Harbour. E&W: Breakwater light on west end of Carrick Hotel) AM1993. WART BANK Whorts Bank (Flood tide: Thousla Light behind Calf. 1, 2, 3 lumps on Caigher point show at side of Burroo Rock. NB. Drift towards St. Mary's direction. Eastern end [of] Shore Hotel in line with lighthouse on Breakwater. Ebb tide: Caigher Point peeping on Burroo Rock. Shore Hotel line on lighthouse on Breakwater. NB. Drift towards Chicken Rock lighthouse. Spring tide: Keep in towards the shore 'neath the two Black marks on Spanish Head) RK1967. Near Spanish Head. • Probably Eng. dial, warth 'a shore, a stretch of coast; a flat meadow, especially one close to a stream' SOED. - WART BANK Wart Bank (Flood tide. Two lighthouses in line on Burrow of the Calf (extreme end of bank), or Thousla shut on the Calf. Height: 3 to 4 lumps on the Calf lining Caigher Point with Burrow. Ebb Tide. Shore Hotel [Bay ny Carrickey] on Port St. Mary Breakwater. Height: Caigher just showing on Burrow. Up to 1, 2 or 3 lumps. Middle of Bank. 2 circles, known as Black Creggans, on Spanish Head) TC1992. - WARTS, the [wots] WB1991. - WARTYN, Ny [na 'waatan] NTS/VII: 297. Fishing ground south of the Calf of Man. • 'the warts' Mx. < Eng. warth (see above) w. Mx. pi. ending -yn.

534

Fishing Marks

ADDITIONAL FISHING MARKS: UNNAMED 1 (Breakwater on Windmill. Pier Head on Lady Qualtrough's) AM1993. UNNAMED 2 (Stack on Windmill. Pier Head on White House) AM1993. UNNAMED 3 (Breakwater on Harbour Light. Carrick on Stevenson's House, i.e. left bank of trees (Kentraugh). Bay Stacka) AM1993. UNNAMED 4 (Calig [Callie]. 30 yards off Big Castles, i.e. in line Castruggan - Sugar Loaf) AM1993. UNNAMED 5 (Flatfish. Height: White Spa Black Head. E&W: 50-100 yards off Castruggan river) AM 1993. UNNAMED 6 (Flatfish. White stone on Castruggan on 'triangular' rock - open Castle Rushen) AM1993. UNNAMED 7 (Cod. Ebb drift from cave - half open down to Rheboeg. Carrick) AM1993. UNNAMED 8 tra va yn bollagh er cronk sharree mooar as cronk y feeagh er kione veg yn calloo honnick shin paart dy gantyn gholl mygeayrt 'when the Bollagh was on Cronk Sharree Mooar and Cronk y Feeagh on Kione Veg yn Calloo we saw some gannets flying about' EFC1899/122. (PORT ST. MARY) (Bradda Head on Big Mill. Harbour Light on Quillin's Gut. Herring) AM1993. (PORT ST. MARY) (Harbour Light on Warehouse. Red roofed house on fall of Bradda to Fleshwick) AM1993.

535

APPENDIX A I British Library Cotton Julius AVII [LIMITES TERRARUM MONACHORUM DE RUSSYN] [f.53r] Hec est diuisa inter terram regis & monachorum de Russyn 1 muro & fouea que est inter uillam castelli & terram monachorum & circuit per auslrum inter pratum monachorum & uillam mac akoen & ascendit per riuulum inter Bylozen & terram eorundem monachorum & inclinât usque ad hentre. & circuit eandem terram hentrae & trollatofthar per murum & foueam & descendit per eundem murum & foueam in amnem prope Oxwath & ascendit per eandem amnem in riuum inter Aryeuzryn & staynarhea & ascendit usque ad vallem que uocatur Fane & ascendit per cliuum montis qui.dicitur Worzefel & descendit in riuulum qui.dicitur Mouru. & ascendit de riuulo Mouro [f.53v] per-cueterem^ murum per Rozefel & descendit per eundem murum inter Cornama & totmanby & descendit per eundem murum oblique inter Oxrayzer & totmanby usque ad amnem que uocatur Corna. Corna quidem est confinium terre regis & monachorum ex ilia parte usque vadum per quod transitur puplica uia inter uillam thorkel que alio nomine uocatur kyrkemychel & Herynstaze & ascendit per murum qui. est confinium inter eandem uillam Thorkel & Balesalazc & descendit oblique per eundem murum inter crosyuor.Byulthan & sic circuit Balesalazc & descendit de Balesalach per murum & foueam in amnem de Russyn sicut notum est prouincialibus & descendit per ri pam3 amnis eiusdem diuereimode & per reuolum qui est inter baligil & conisakir usque in mare in medio sandawyk & per mare usque in dimidium amni[s] castelli cum wreke & wayli & toll ut continetur in carta4 [f.54r.] usque ad prgdictam foueam & mumm qm est inter territorium monachorum & terram eiusdem castelli de Russyn.

1 obscure in ms. 2 obscure in ms. 3 per following erased. 4 & per reuolum...in carta later addition (after 1300); footnote. See Broderick 1979a (1995): x.

536

Appendix A

BOUNDARIES OF THE LANDS OF THE MONKS OF RUSHEN (f.53r) This is the dividing line between the king's land and that of the monks of Rushen. (It starts) from the wall and ditch which is between Villa Castelli and the monks' land and it bends to the south between the monks' meadow and Villa Mac Akoen and ascends by the stream between Bylozen and the land of the same monks, and it inclines up as far as Hentre\ and it circles the same Hentre estate anàTrollatofthar by the wall and ditch and descends by the same wall and ditch into the river near Oxwath, and ascends by the same river to the stream between Aryeuzryn and Staynarhea and ascends up as far as the valley which is called Fane, and ascends the slope of the mountain which is called Worzefel and descends to the stream which is called Mouru. And it ascends from the stream Mouro (f.53v) along the old wall by Rozefel and descends by the same wall between Cornama aaàTotmanby, and descends by the same wall diagonally between Oxrayzer and Totmanby as far as the river which is called Corna. Corna is the boundary of the king's land and that of the monks from that part right up to the ford which is crossed by the public road between Villa Thorkel, which is called by the other name Kyrkemychel, and Herynstaze\ and it ascends by the wall which is the boundary between the same Villa Thorkel and Balesalazc, and descends diagonally by the same wall between Cros-yvor.Byulthan and in this way it circles Balesalazc, and descends from Balesalach by the wall and ditch into the Rushen river, as it is known to the locals, and descends by the bank of the same river in different directions and by the stream which is between baligil and conisakir as far as the sea in the middle of Sandawyk, and by the sea as far as half-way across the Castle river with wreck, waif and toll as is contained in the charter (f.54r) as far as the aforesaid ditch and wall which is between the territory of the monks and the land of the same Castle Rushen.

537

Appendix A

II COUCHER BOOK OF FURNESS ABBEY Margaret Gelling (1970: 136) notes that this book includes a copy of a bull of Pope Eugenius III which the editor (cf. Atkinson 1887) dates to 1152-53, in which are listed places belong to Furness Abbey in Lancashire, Cumberland and the Isle of Man. The section devoted to the Manx possessions runs as follows: In Mannia [...] terras de Cameclet usque ad Monasterium Sancti Leoc, cum appendiciis suis; villam Thore filii Asser; villam Melon magni; villam Sancti Melii; villam Narwe Stainredale, cum appendiciis suis; terrain S. Carebrec et Fagerwl. 'In Man (...) the lands of Cameclet as far as the monastery of Saint Leoc with its appertinences; the farm of Thor son of Asser, the farm of Melon the Great, the farm oí Saint Melius, the farm of Narwe Stainredale with its appertinences, the land of Saint Carebrec and Fagerwl1.

538

APPENDIX Β [COMPUTUS MONASTERII DE RUSSIN 1 PRO SC6/HENVIII/5677]

Russhing nup. monastiu. infra insul. de man. Compus. Robti. Calcott Deput. p.nobil. Comit. Derb. Occupator. Terr. & Possession. ibm. a ffesto Sci. Michis. Archi. Anno Regni Henrici Dei Gra. Angtie, Franc. & Hibnie. Regis ffidei Defensoris - Ac in Terr, supremi Capit. Anglicane & Hibnic. Ecclie xxxii do usqu. idm. ffm. Sci. Michis. Archi, extunc proxim. sequen. Anno Regni pdci. xxxiii üo seilt, p. unum Annum integrum. Arreragia Nulla quia primus Compus. dei. Computs. Sm. Null. Firm. Terr. Dnicaliu. Sed r. de -> xj1 : xvj s : x d d e ffirma Seit. nup. monast. cum édifie. Graung. Stabul. Ortis pomiis. infra pcinctu. dei. nup. monastij. existen, videlt. pro ffirma Scitus dee. nup. Domus cum édifie. Graung. Stabul. Ortis pomer. eidem. ptinen. cont. p. estimac. i acr. di. iiij s et uno claus. terr. arr. vocat. the Kreketts. Ac uno clauso vocat. Bole Mekketts cont. p. estimac. xl· 3 Acr. xx s; cum uno claus. vocat. Garland Hill cont. p. estime, xxiiij Acr. xiis. Ac uno claus. vocat. Wynowehill cont. p. estimac. xviij Acr. ix s ; cum uno claus. vocat. Bouleton cont. xxiiij Acr. pastur. Arrabil. xij s ; uno claus. vocat Grete Close iacen. subtus kirkemalewe ac ii pvis. clausur. iacen. iuxta Aquam in Orientali pte. eiusdm. cont. p. Estimac. lx Acr. pastur. Arr. xxx s ; cum uno claus. vocat. Dalerache cont. p. Estimac. xxiij Acr. pastur. Arr. xij s ; cum uno claus. vocat. Grete Barleyfeld cont. p. Estimac. xxx Acr. pastur. xx s ; cum uno claus. vocat. 1

opening section only. A full-stop after a letter or part of a word represents its abbreviated form in the ms.

539

Appendix Β

Depe ffold cont. p. Estimac. vj Acr. pastur. Arr. iijs. Uno claus. vocat. Littill Barlefold 2 cont. p. Estimac. iiij°r Acr. ac uno Clauso vocat. the Cot. cont. p. Estimac. xvj Acr. x s . Uno claus. vocat. the Brome cont. per Estimac. χ Acr. v s . Uno Claus. vocat. Reynehullet cont. per Estimac. viij Acr. iiij s . Uno claus. vocat. the Nuttfold & uno claus. vocat. Cottersgrounde cum Campo iacen. sub le Broome Ac the Lawe Gayre Skynnershill divis. in iij claus. cont. per Estimac. XV Acr. vij s vj d . cum uno claus. vocat. Stokfeld cont. p. estimac. xxiiij Acr. pastur. Arr. xij s . Uno claus. vocat. the horsse closse cont. p. Estimac. xv Acr. vij s vj d . Uno claus. voc. White ffeld cum una pcell. vocat. Symond Grounde cum una pcella. vocat. Corens Grounde cum una alia pcell. de le horsse closse cont. p. Est. vij Acr. terr. Arr. & pastur. iij s vj d . Et uno Claus. voc. Grete Belownde cum una pcell. prat. eidm. ptinen. cont. in tot. xxvj Acr. xiij s . et uno claus. vocat. Whinny Closse cum una pva. clausur. cont. in toto χ Acr. vs. Ac 3 uno claus. de Corse Meadowe voc. Denyst Close cont. per Estimac. vj Acr. iij s . cum uno claus. voc. Littill Belowne cont. p. Est. xx Acr. terr. Xs. et uno claus. voc. the Lond ffold Adiacent. Skiprig cum uno clo. vocat. Calffe Closse. Ac cum uno alio clauso voc. Guley ffeld - Ac una pcell. prat, adiacen. cont. in tot. xvj Acr. viij s . Ac cum uno claus. voc. Skiprig cont. p. Est. xx Acr. pastur. Arr. Xs; et ii claus. de corse Medowe called the Grete Medowe cont. p. Estimac. xx Acr. xxs. et cum uno può. claus. iacen. iux. Le White Stone cont. p. Estimac. ii Acr. terr. xvj d in toto ut sup. Sm. -> xj1 : xvj s : x d . ('Rushen formerly a monastery within the Isle of Man. Account of Robert Calcott commissioned on behalf of the noble Earl of Derby of the occupants of lands and possessions there from the Feast of St. Michael the Archangel in the 32nd year of the reign of Henry by Grace of God king of England, France and Ireland, Defender of the Faith and in the land of the Supreme Head of the Church in England and Ireland to the following Feast of St. Michael the Archangel in the 33rd year of the reign of the same king, namely throughout one whole year. 2 3

r interlined. expunged.

540

Appendix Β

Arrears. None, as this is the first account of the said accountant. No total. Rentals of the Demesne Lands: But he answers for £ll-16s-10d of the rental of the site formerly a monastery, with its buildings, granaries (barns), stables, gardens, orchards existing within the precinct of the aforesaid former monastery, namely for the rental of the said site, recently the house with buildings, granaries, stables, gardens, orchards belonging to the same containing by estimation 1 acre and a half 4s. and by one enclosure of arable land called the Kreketts and one enclosure called Bole Mekketts containing by estimation 40 acres, 20s; with one enclosure called Garland Hill containing by estimation 24 acres, 12s. And with one enclosure called Wynowehill containing by estimation 18 acres, 9s; with one enclosure called Bouleton containing 24 acres of arable pasture, 12s. By one called Grete close lying below kirkernalewe and 2 small enclosures lying by the water in the eastern part of the same containing by estimation 60 acres of arable pasture, 30s. With one close called Dalerache containing by estimation 24 acres of arable pasture, 12s. By one enclosure called Grete Barleyfeld containing by estimation 30 acres os pasture, 20s. With one enclosure called Depe ffold containing by estimation 6 acres of arable pasture. By one enclosure called Littill Barlefold containing by estimation 4 acres. And by one enclosure called the Cot containing by estimation 16 acres, 10s. By one enclosure called the Brome containing by estimation 10 acres, 5s. By one enclosure called Reynehullet containing by estimation 8 acres, 4s. By one enclosure called the Nuttfold & by one enclosure called Cottersgrounde with the open field lying below le Broome and the Lawe Gayre, Skynnershill divided into 3 enclosures containing by estimation 15 acres, 7s-6d. With one enclosure called Stokfeld containing by estimation 24 acres of arable pasture, 12s. By one enclosure called the horsse closse containing by estimation 15 acres, 7s-6d. By one enclosure called White feld with one parcel called Symond Grounde with one parcel called Corens Grounde with one other parcel of the horsse closse containing by estimation 7 acres of arable land and pasture, 3s-6d. And by one enclosure called Grete Belownde with one par-

541

Appendix Β

eel of meadow thereunto belonging containing in total 26 acres, 13s. And by one enclosure called Whinny closse with one small enclosure containing in all 10 acres, 5s. And by one enclosure of Corse Meadowe called Denyst Close containing by estimation 6 acres, 3s. With one enclosure called Littill Belowne containing by estimation 20 acres of land, 10s. And by one enclosure called the LondJfold adjacent to Skiprig with one enclosure called Calffe Closse and with one other enclosure called Guley ffeld. And one parcel of meadow adjoining, containing in total 16 acres, 8s. And with one enclosure called Skiprig containing by estimation 20 acres of arable pasture, 10s. and 2 enclosures of corse Medowe called the Grete Medowe containing by estimation 20 acres, 20s. and with one small enclosure lying beside Le White Stone containing by estimation 2 acres of land, 16d. in all as above.4 Total->£11-16s-10d').5

4

5

The above amounts are valuations and not rentals, as the Demesne Lands had not yet been rented out. They are therefore not shown in the Rent Books. The acerages given are customary measurements (i.e. 1 Manx Acre = ca. 2.5 English Statute Acres). For detailed discussion on this and related documents concerning the Dissolution of Rushen Abbey 1540-41 see Peter Davey and Jim Roscow (Davey and Roscow (forthcoming)).

542

APPENDIX C [LM1816-1864:

145r-147v]

Perambulation of the Abbey Turbery Be it remembered that upon Tuesday the 1st of June 1830 in pursuance to publication made in the several parishes of Patrick, Germain, Marown, Santon and Malew, James Quirk Esqr Seneschal and Acting Attorney General of this Isle, John Karran Serjeant of the Abbey Lands of Malew and a great Number of the Inhabitants of the Vicarage as well Abbey Land holders as the proprietors of Lords Land proceeded to the perambulation of the Abbey Turbary commonly called 'The Four Nobles." And being Accompanied by the Most Ancient men in the said parishes who had Perambulated the said Turbery several times perticularly on the 31st day of August 1758 and others who (since that period) had perambulated the same, And being by them directed have Perambulated the same in manner following, that is to say beginning at the North corner [of] Booilchen renny along an old cop or Hedge stead on the summit of "the Bishops Road" (the end of the said Cop being marked with a Hillock of Soil toped with grey stones) Westward to the Gill near St Marys Well and thence in a direct line to the uppermost of the three white stones situate on the side of Barroole Mountain crossing the Peel Road to the said Stone the said line of Boundary being Marked in several places with Hillocks as at the commencement and then proceeding to the North East towards a Hillock set up as a Landmark for that purpose and Across the Old Road by a Hillock on the East side of the said Old High Road and there by the South West Corner of the "Folly" rent and so across the "New High Road" where there are Marks on each side of the Road and thence proceeding to the "Fern Hillock" [Knockrenny] in the midst of the Currogh and then proceeding to the Hillock of Stones which had been thrown together as a Boundry mark of the said Boundry and then to the Conflux of the Rivulets of "Streuan Barroole" and "Streuan-y-rowany" (with Hillocks raised in the Currogh to point out the line of Boundry) abd so down the said Rivulet to a Cop or Hedge stead on the South side thereof Near "Mullin-beg-Barroole" and thence along the said Cop (marked with Hillocks as aforesaid) until it adjoins

543

Appendix C

Keoan-a Dowag and there joining the Boundry of the said parishes of Malew and KK Patrick as far as the same adjoin and extend and then along the Pathway by a range of Grey stones opposite to Kewn Slieu Currogh and Runs along the edge of the said Currogh to a Hillock near the "New dam head" and thence to the South West corner of "Currogh-Pot-Myne" and along the West edge of the said Currogh (now a Lake) to the old dam head joining the Boundry of the parish of Marown to the North East corner of Rensheant Meadow where it Crosses Pot Myne Rivulet on the South side of the Wheel and then along the said Rivulet to Ballanicholas rent and along the same to the Shenvaley rent including the Tonvanes and Boaldolly to Manowle gate and so adjoining the Lhergy Intack returned to the said North corner of Boolchen-renny aforesaid, which Perambulation was made in order to renew the Boundry Marks which in many places were nearly destroyed. And also that the Young men of the said parishes might be made acquainted with the Bounds Limits Circuit and District of the said Abbey Turbery of One Pound Six shillings and Eight pence Chief Rent payable Yearly and every Year by the Serjeant of the Abbey Lands of Malew unto the Moar of the said parish We whose names are [interlined] hereunto subscribed do Certify that the Perambulation of the Boundry of the Abbey Turbery and marks renewed as is herein specified was done in our presence on the day and Year herein before Mentioned. As witness our Subscription this the 10th day of July 1830. J. Quirk Acring Attorney General & Seneschal John Karran

Seijt

of the Abbey Lands of Malew Thomas Bell of Ballakilley aged 76 John Bridson Balla crink aged 77 John Quayle Ballamoda manough my χ aged 70 John Mylchreest Ballamoda moar John Bridson Ballavervane John Cain Renshent Thomas Cretney Totaby

544

Appendix C

Thos. Bell Totaby Wm Fargher Cooilcam jun Wm Fargher Senr Cooilcam Daniel Kennish Myllenargher - my χ Mk Wm Bridson Silver Burn

545

APPENDIX D [COMMITTEE OF THE HIGHWAYS FOR THE SHEADING OF CASTLE RUSHEN; LS 1765] Wee the Committee of the Highways for the Sheading of Castle Rushen in the Isle of Man by the Direction and Advice of James Hamilton Esqr. Supervisor Generali of the Highways of the said Island doe hereby in Conjunction with the said James Hamilton Order Direct and Appoint the the Road in the Parish of Kk. Arbory now leading from Ballabeg by Parville towards Colby on the North west side of the House called the River House in Ballabeg aforesaid shall be Altered turned and Changed from the North West side to the South East side of the sd. River House as the same will be more short straite and Convenient than the old Road which we doe hereby Order direct and appoint to be stopped up and the same to be given to the Proprietor of the Land taken for the New Road by the South East side of the sd. River House which said New Road when made shall hereafter be the Publick Road from Ballabeg towards Colby, which we Confirm by this Order under our hands this fiveteenth Day of Aprili 1765. [signed] Ja. Hamilton Dan Mylrea Thos. Gawne Tho. Moor

546

APPENDIX E [LETTER FROM JOHN HUDSON, BALLAFESSON, RUSHEN TO CHARLES ROEDER, MANCHESTER, 13.10.1898. MM.MS.9447 1 ] My Dear Frind [1] I have been considering whether this would try to anser your latter or not as it is A hard task for me to as I am not able to hold the Pen & you ask me to do things I never thought of dooing & some of them I cant anser - you ask names of piases, well you ask the manx of silverburn I know no other then owing arghydd Culbey river - owin culbey - Ling yak ling [A sort of A scored out] name of A fish called ling - and yak would have wint for Jack or John. Ling pouyll - ling-fish - in powl cant get out [line scored out] Ling-ague - Jaghee or crack I fear you will bi puzled to make out theese things as I make [next word unclear] [2] and as for knowing field names at ballacrink or wells I know nothing about them & folks that live there that would be likeley to tell you there [is scored out] was A old mill for cleaning flax near the well or dub, linghoul called in manx mwillhyn lheynn and the feilds next to is called ballarhynee, or as near as I can call it for inglish would be fearn town & next to there is A piase or farm Called cronk E dhooiniy (sunda hill) - ballacrink is the name of the other quarterland near ling houyl - that is hill town - the next is called beayl E vear thats Roads mouth - thers an other quarterland called ballashiloage town is the rogue and you know before the are all signefying towns thers an other near ballkilowey called Scolabey - an other called balla-corkish Thers A man in ouer neaborhood [3] of the name of corkish thers one in balakillowey called ballawinicon or town geye or wind Thers A place in the road up to ballakillowey cald Chuvert e vull whitch signefys bulls well, where it was sade of old that the water bull had his lurking place - and as for the fields neams I gave you all I culd think of before and its no use giving them agane - there was A well not far from ower house but its shut theese 1

Roeder's undeiiinings omitted. Interlined items unmaiked.

547

Appendix E

maney years called I think chuvert vallefesyn or otherwise vickor ginerals well Thers an other up high in surbey Called Chuvert nimmey or as near as I can gudge unckls well but I dont feel qualifyed in Puzeling my self about sutch [4] Silley nonsance if I have as mutch to do it self its silly for me to spind my time this way as I havent but Uttel to live on - you had the name of chuvert balthayn in bradda before it, whitch you were at, whitch one time was soposed to be A holey well I dont know as no person ever seen it dry There another littel well near Fleshwick beetch that springs out from the but of the brow that never drys; fleshwick littal spring or farrane beg ileshick Thers A cave near fleshwick calld the gaw ving, on the east side whitch means the s[h]rill cave - Thers an nother behind A bank at [5] the brow further on where thers A littel beetch between two clefts Called the gaw ushtey or water cave as water falls down over the east clift Thers an other on the west side that verrey fiu knows nothing about, its narow at the entrance but having a nice beetch of white shingle its got the name of barranoaue or gowage yennegh [two words scored out] the intray of the bay - the hed or pint at the intrance is called the kione veg or littel hed and A little bit west is the hed called the kawn veanagh or midle hed - Then further west is the hed called amelthey for whitch I have no meaning - Then cums the hed called the carrón whitch means the ruff scruff that grows on the rocks where the tide ebs of them & flows over them - The next is A hed calld gub jarge or red Pint where there is A large Cave [6] next cums A part of the clift calld vulther or vulture bird where thers A fine place for Rock fishing Then cums ennhyn ney girragh or sheep clift, int [r. it] is ruff yet sheep can feed in it and in the east side or west side of it is A beetch called Purtt iney ding or Mr dhings daughters harbor or port, on the entering corner is a rock called Phott dhoue or black Pot Then cums obyr ney miney or north bradda mine works where lies A sunken rock called the bough The next pint is gub yn ney, or Pint issit, then cums A pint called Carrón reed, then you know what is Carrón, and the weaver usses the reed or Hay as one of their gears* that the yarn works in Then cums the skyrr rock at the north intrance of Porterin bay A fine fishing rock; you may Call it skar if you like *you know what A gear is [7] The gau-ushtey was the place left on the east side of fleshwick bay; then cums A castle rock caled Cronk freye or heath hill as heath grows on its top - then cums gaw hoyll / hostibul [unclear] then cums A brawd brake in the side of the clift

548

Appendix E

caled reckley and at its in edge is An other casle rock called cronk aghin or whin or gors hill & at its out side is a castle rock called Cashtal reckley, dont know its meaning, yet rake or rake of a fallow that careys an ill conduct is some times called so Then further out A littel is A large Cave called the gaw woore or big or large cave - then thers lots of small ons that thers no notice taken of them Then thers one small one noted called yn ough or oven as the inside is larger thin the mouth [8] whos roofs mouth is rather close & when there ruffish wather & [this scored out] the tide flowed close to shutting it, the waves striks in with A forse so that it sownds so that it can be hard for milds of & thers one behin bradda of the same sort and oagh means oven Then cums A Place called the bowe A fine fishing Hace where there A rock that hasen mutch wather over it at low wather A sunken rock Then cums A cave called the dhoney lheaye, noted for wather dullish, frish wather droping over it. A medson for worms means a harey man Then there A noted fishing rock called creg yn gaghey or tith rock as there was tith lade on it in old times [9] Then the next Pint is called the tring reauy means the brown line or bar as I Calls the bar of my wheel, bar, and it is a fine place for rock fishing Then cums A place called arnarea, arn means shore, here was the brig will-hallmina racked with the loss of all hands about fortey year A go - and here is A high rock called in manx bord yn egeyell or egels table as the egle used to fetch her Prea there to scoff it an thers A gressey Patch on its top The next is the garrow Claugh or ruff stoney [beach], seems as thow there was A down fall by an earth quake and in its out edge i A littel beetch where is A cave called the Lions Cave Thin there A stack rock called the Sthack woore or big stack & at its out side is the littel stack where the linegeag min cums to fish blockan [10] Then A good way further out is the Pint called the tring wee or yallow line or ban where I have been drawing round its pint for Ellags or as the inglish call them Pollocks Then near A mile farther is A pint called gubb yn ustey or wather pint as there is A wather fall over the clift So I shant go aney further as I am warey But to oblidge you ill name too or 3 fishing spots out to say [sea], out of A place Called slock is A fishing Place Called ny barnaghyn & means gaps or breaks made in A hedge or fince Then [next word unclear] sea word is a spot called the

549

Appendix E

hüllt or the howl as there is A howl or bough, where the hoocks is often getting stuck A venrey fine conger fishing Place. Then nearer fleshick is A place called molhcey as one of its marks is A corner of A feild called molcey [11] Then thers an other spot called corneayl yn park or the corner of the Park and the other mark is A hole opened in the stack at the out pint of the Caff & thers maney more whitch I wont name, as I feel ashame of myself being sutch A fooll to sit & try to rite so mutch & not able to studey the pen but have to studey the one hand with the other - if I was studying some good advise for you I would feel justifyed but what I have been ritting wont be of no good to you But now I will give you some anser out of yours latar of the 20 of Septr & now the 4th of Octr & first I would say I am glad to hear you are Prittey well and I am glad to hear that things goes on batter in your fameley I wish it may continue but as for me I am mutch worst then when I seen you last fori I ament [12] hardley able to crawl arown the house with peans in an knee & feel num & stiff & it makes me far worst sitting so mutch, but as you have been so kind to me I have set my self hard to work & my wife is mutch worst theese last weeks too yet we have manney reasons to think God that we arent worst but that we are in the land of the living, the Poore geven as you say is gon & his wife is gon since and misses [next two letters uncertain] moore - As mukawn ney gouyin sosnagh thou correy roou yow ooh ed son neay odd mor sallheu son eds ney son ims, as son ve screawy dyn dexenary Cha symes monney syn glayr shen ny gra immor nother ['and as for the English words you are worrying about you'll find them, for they will do as you wish for you and for me, and for to be writing without a dictionary. 1 don't know anything in that language nor to say much either'], so you see that I have anserd your manx & as for Ed farager's son in law I fear too that it will Play hard with him & as for farager I think he went so bad of as he has A bit of land to keep A cow and is A capital ritten & he will be the man to rite thees things for you so now we will close with ouer love & best wishes to you Jno and an Hudson [top of page 1] My Pen was bad at firs I had to rite with its back & it put me out of Peashans untili I got A nue one

550

INDEX of place-name elements The following entries are taken from the glosses to the main- and sub-headwords in the corpus. Particularly for the Gaelic entries they appear in their radical form, even though their oblique case, lenited, eclipsed, or plural forms, etc, actually appear in the text. Such forms are here referred back to the radicd. This is done in the interests of simplicity. Manx Gaelic aah 171, 264, 276.

baiht 166.

aaie 39, 54, 171, 264, 276,

bainney 314.

329, 333, 343, 351, 364.

bailey 31-38,40,42-44, 46-55,

aare; s.v. faare.

57-63, 104, 129, 136, 145,

aash 393.

171, 189-191, 236, 237, 256,

aittin 37, 63, 268, 278, 338,

257, 259, 260, 262-269, 271, 273-276, 278-286, 331-333,

347, 348, 362, 470, 509.

335-337, 341-345, 348, 349,

amyltagh 330.

352-355, 422, 487, 508.

ane 266.

bane 58, 61, 70-72, 74, 90, 92,

arbyl 316.

112, 119, 120, 182, 185,

ard 29, 61, 183, 254, 255,333,

261, 266, 272, 291, 314,

349, 350, 399, 431. argid 154, 285.

331, 345, 348, 355, 359,

arrey 343,409,432.

363, 364, 381, 394, 403,

awin 30, 32, 56, 59, 84, 114,

410, 417, 423, 424, 432, 448, 459, 493, 494, 510.

151, 154, 275, 317, 318,

baney; s.v. bane,

342. ayr 309.

bannee 420.

ayrn 371. 415, 478.

barr 355.

baare 95.

bashtey 319.

baarney 186, 262, 358, 529.

bass 319.

baase319.

bauinn 477.

baie 356, 357, 390, 514, 529. 551

Index

bayr 30, 58, 63, 64, 66, 8 0 ,

booaghyn; s.v. booa.

115, 122, 286-288, 330, 355,

bowe 360, 361, 530.

357, 358, 366, 444, 446.

braar 353.

beeal 66, 287.

brackan 362.

beeal 3 5 8 , 4 4 4 .

brashlagh 341, 386, 387. brebbag 335, 354, 386, 396,

beg 31, 32, 35, 36, 48, 5 3 - 5 6 , 59, 7 2 , 74, 92, 128,

504.

132,

breck 37, 45, 72, 75, 183, 362,

139, 144-146, 190, 204, 256258, 2 6 1 , 2 6 3 , 2 6 5 ,

363, 3 6 5 , 3 6 6 , 4 3 1 ,

267,

488,

509.

272, 2 8 2 , 2 8 4 , 2 8 9 ,

292,

300, 304, 307, 311,

317,

breckey; s.v. breck.

333, 335, 338, 339,

344,

breechyn 356.

347, 348, 360, 3 6 3 - 3 6 5 , 3 8 6 -

Bretnagh 418.

388, 393 , 399, 400,

403,

briw 38, 135, 195.

404, 418, 421, 431,

438,

braghe 117,457.

442, 452, 454, 458,

463,

broghey 276, 281, 345.

478, 481, 488, 493,

495,

broogh 43, 76, 128, 145, 242, 338, 3 5 0 , 3 6 8 , 3 7 7 ,

499, 501.

418,

481.

beggan 91. beggey; s.v. beg.

brooie; s.v. broogh.

beinn 4 3 3 , 4 5 5 .

buigh 89, 105, 126, 503.

beinney; s.v. beinn.

bun 351, 368.

billey 67.

burroo 74, 162, 268, 368, 369,

bing 385, 499.

386, 403, 493, 527.

birragh 363.

butt 290.

Boaldyn 375.

bwoaill'; s.v. bwoailley.

boalley 3 3 5 , . 3 5 9 , 3 6 0 , 381,

bwoaillee 33, 38, 42, 55, 61, 145, 162, 190, 2 6 1 ,

271,

boayl 331, 354, 355, 530.

417, 522.

285, 3 2 0 , 3 3 8 , 3 4 4 ,

368,

boayll; s.v. boayl.

369, 3 8 9 , 3 9 3 , 3 9 4 ,

400,

boayrd 427.

417, 4 3 8 , 4 5 9 , 4 8 5 ,

487,

bock 404.

490, 503, 510.

bollan 360, 390.

bwoailley 29, 35, 37, 4 2 - 4 6 ,

booa 48, 105, 260, 277, 302.

48, 50, 53 , 54, 56, 57, 59-

552

Inda 62, 70-75, 85, 87, 91, 112,

carrick 356,371,372,517.

116, 132, 134, 145, 151,

cashtal 78, 191.

162, 166, 171, 180, 183,

cass 145, 146, 264, 353, 374,

184, 237, 255, 258, 266,

394, 419, 492.

267, 270, 271, 278 282, 283,

cassan 394.

289, 290, 300, 305, 322,

ceabbagh 136.

332, 333, 335, 338, 340-343,

chenn; s.v. shenn.

346-348, 350, 354, 359, 360,

cheu 524.

362, 363, 365, 366, 375,

cheyl; s.v. keyl.

386, 393 , 403 , 417, 419,

cheyll; s.v. keyll.

430-432, 438, 442, 457, 466,

chiamble 265.

483, 488, 499, 502, 503,

chiarn 448,478.

508, 511.

chibbyr 79, 80, 91 119, 200,

bwoailtyn; s.v. bwoailley.

276, 287, 291, 363, 375-379,

c(h)urree; s.v. curragh.

398, 401, 419.

caaig 495.

chibbyrt 119, 146, 335, 350,

cabbal 77, 102, 117, 122, 129,

351, 378-381.

262, 266, 280, 285, 305,

chiollagh 115.

356, 508.

chiollee; s.v. chiollagh.

cabbyl 339, 340, 350, 355,

chirrym 397.

365, 367, 370, 379, 425,

chleree; s.v. cleragh.

488, 525.

chrink; s.v. cronk.

cabbylagh, s.v. cabbyl.

claddagh 37, 45, 56, 270, 346,

cabdilagh 367.

381.

caggey 365.

clagh 30, 82, 85, 120, 174,

caillagh 104, 106.

184, 185, 261, 287, 291,

cam 67, 93, 121, 282, 295,

333 , 350, 363 , 364, 381, 382, 398, 417, 442, 443,

459. car 394, 417.

481, 488.

caraig 48,62

claghagh 357.

earn 78, 262.

claghyn; s.v. clagh.

carnane 36, 282, 322, 331,

cleigh 40, 64, 86, 90, 99, 122, 148, 288, 302, 314, 346,

371, 374, 394, 397.

363, 434, 517, 528.

carnoain 311, 389,393.

553

Index

cleragh 82, 201, 262,383. clett 78,382. clieau; s.v. slieau. cloaie 50, 138, 360,382. cloan 103. clooie 41, 138.

coshey 400, 419. craie; s.v. cray. crannag 409. cray 103, 271,309. creagh 126. creagh 365. creearey 421. creen 404. creenaghey 296. creg 35, 94, 95, 285, 309, 333, 338, 366, 371, 389-393, 460, 493. creggagh 396.

close 31, 35. 38, 42, 48, 53, 54, 59, 61, 83, 84, 91, 123, 146, 169, 201, 240, 263, 280, 292, 319, 338, 350, 363, 383, 394, 417, 442, 499, 513. coagerey 291. coan 54, 162, 266, 276, 296,

creggan 52, 61, 95, 270, 333, 335, 346, 350, 386, 392, 402, 442, 463, 488, 499, 500, 531. creggey; s.v. creg. croe 72, 97, 102, 250, 266, 322, 346, 403, 404. croit 41, 48, 53, 54, 56, 74, 80, 96, 99, 101-104, 112, 127, 136, 146, 147, 204, 242, 243, 260, 261, 267, 270, 271, 275, 277, 282, 286, 291, 293 , 297, 300, 301, 322, 350, 351, 353, 387, 395, 402, 410-413, 417, 431, 442, 448, 457, 469, 500,503,511,519. croiteeyn; s.v. croit, crongan 263, 265, 504. cronk 33, 35, 38, 41, 52, 53, 90, 98-100, 119, 146, 163,

305, 385, 403. collagh 41, 84, 169, 269,319. conney 89, 295, 344, 364,406, 438, 493, 504. cooag 524. cooid 385,499. cooil 31, 35, 37, 48, 52, 61, 90, 91, 105, 111, 115, 119, 146, 277, 302, 353 , 387, 388, 395, 417, 442, 443, 457, 488, 511. coon 286. cooyl 38, 54, 99, 115, 265, 285, 295, 306, 351, 384, 395, 414, 513. cooyrtey 410. corkey 333, 342,362. corneil 93, 282, 295, 343, 385. corneilagh 385,494. corragli 338,364.

554

Index

doarlish 35, 107, 396, 414,

190, 242, 257, 259, 261, 263, 266, 271, 272, 274, 276-278, 285, 293, 294, 298, 300, 331, 333, 338, 342, 344, 346, 351, 363, 374, 375, 386, 387, 395, 396, 404-409, 414,418, 419,431, 432, 438, 442, 443, 488, 493, 504, 511, 513. cronkan; s.v. cronkan. cronney 264. crooag 395,412. crosh 74, 381, 418, 420, 519. croshey; s.v. crosh. crossag 101. crottey; s.v. croit, croyn; s.v. croe, curian 181.

458. doo; s.v. dhoo. doo halloo 413,483. dooinney 413. doonagh 408. doonee; s.v. doonagh. dow 429. dowin 70, 290, 347, 359, 375, 396, 417, 419, 431, 432, 442, 456, 459, 503, 531. dreeym 108,413. dressagh 292, 335, 418, 431, 499. drine 350,414,483. drineagh 91, 242, 443. droghad 277, 333, 346, 351, 412-414, 449. drone 260, 265, 414,511. dronn; s.v. drone, dronnagh 302, 347. dronnan 262. druinn; s.v. dronn. drummeragh 269. dub 190, 119. dubbey; s.v. dub. eary 109, 254, 255, 303, 322,

curragh 33, 93, 105, 106, 159, 262, 266, 272, 282, 332, 338, 39, 363, 385, 403, 412, 442, 483. cushley 419. daa 288, 302. daa 415, 483. darragh 269, 320. dayll 166. dhone 116.

400, 459, 489. eayl 154, 262,307,329. eayn 145, 443, 496. eaynin 415. edd 369, 399. eddin 359. eddrym 359.

dhoo 53, 59, 115, 121, 146, 260, 309, 394, 400, 402, 410, 413, 467, 490, 496, 498. doagh 302.

555

Index

eddyr 258, 415, 483.

Frangagh 370.

eean 145, 394, 443, 496.

freoagh 90, 108, 116, 395,

eeanlee 513.

405, 519.

eerey 34, 263.

freoaie; s.v. freoagh.

eig 154, 258, 260.

fynn 356.

ellan 59, 109, 330, 410, 522.

gaaue 117,294,429,498.

eoylley 272.

gabbyl; s.v. cabbyl.

faagail 62.

garee 34, 37, 43, 45, 54, 60, 61, 67, 69, 91, 101,

faaie 37, 39, 41, 49, 55, 57,

114,

110,

116, 146, 244, 306, 308,

111, 119, 132, 145, 163,

331, 337, 342, 346, 363,

258, 261, 262, 265, 266,

388, 396, 423, 447, 457,

59, 61, 65, 91, 101,

493, 495, 500.

272, 274, 275, 282, 285, 303, 304, 307, 316, 333-335,

garey 34, 37, 39, 43, 54, 56,

339, 340, 342, 344, 346,

5 7 , 6 0 , 6 1 , 6 7 , 6 9 , 101, 112,

347, 351-354, 363-365, 367,

114-117, 146, 152, 163, 183,

388, 396, 399, 403 , 418,

244, 261, 265, 266, 272,

431, 438, 457, 458, 472,

278, 282, 284, 305, 306,

481, 485, 489, 495, 500,

308, 335, 337, 338, 342,

501, 504, 513.

344, 346, 355, 364, 374,

faare 274.

387, 396, 397, 414, 418,

faasagh 131.

423, 424, 438, 442, 457,

faase 131.

475, 485, 488, 489, 495, 499, 500, 511.

farling 354,416. farrane 305.

garn; s.v. cam.

feddan 59, 359, 431, 488, 499.

garnane; s.v. carnane.

feeagh 87, 395, 408.

garreo 63, 112, 387, 418, 424, 443, 502.

feoghaig 37. ferrish 435.

geay 339, 355.

fiddler 506.

geill 62.

fo 277, 305, 340, 459.

geinnagh 425.

foddey 258, 318.

gharee; s.v. garee.

foillan 392.

ghaw 308, 425, 427, 429, 440, 521.

folian 60.

556

Index ghlionney; s.v. glion.

gowney, s.v. gouin.

giare 103, 2 6 7 , 4 1 4 .

grangee 42.

giat 164, 305, 338, 339, 377,

greassee 275, 448.

401, 421, 448, 458,

greddagh 316, 335.

489,

greeasagh 162.

500. giau, giaw; s.v. ghaw.

greeish 435, 493.

gibbon 507.

greiney; s.v. grian.

gill 387.

grian 99, 179, 274, 341.

giucklagh 3 0 0 , 3 3 5 , 501.

grinney 97, 98, 103, 126, 134, 148, 179, 2 9 7 , 3 1 0 ,

glabbag 487.

405,

410, 436.

glack 260, 309. glagh; s.v. clagh.

halloo; s.v. thalloo.

glashtin 326.

heear 45, 119, 151,367.

glass 72, 148, 258, 417, 504.

heese 38, 350, 398, 459, 499,

glion 40, 41, 67, 91, 102, 107,

502, 524.

119-122, 146, 171, 2 4 4 , 2 6 5 , 2 7 3 , 279, 3 0 9 , 3 1 3 ,

335,

337, 339, 344, 346,

364,

374, 377, 378, 387,

388,

heose 38, 39, 65, 285, 4 8 1 , 485, 500, 502. hiar 147, 271, 285, 334, 3 5 1 , 458, 503.

397-399, 414, 412, 4 2 7 , 4 2 9 ,

hoal 446.

430, 432, 433, 444, 456-458,

howe 355.

489, 503, 524.

howin; s.v. awin. hullad 167.

glionney; s.v. glion. goal 313, 410, 459, 522.

immyr 2 4 4 , 3 7 8 , 381.

goayr 72, 111, 112, 122, 313,

injeig 3 3 3 , 3 9 3 , 4 8 5 .

338, 347, 387, 388,

injil 34.

395,

417, 511.

inneen 9 4 , 4 6 0 . inney 301.

gob 122, 138, 433, 434, 4 3 6 ,

jaghee 2 8 2 , 3 6 0 .

522. goggan 361.

jeeig 440.

gort 308.

jiarg 186, 266, 339, 502.

gortey 397, 398.

jolgagh 289.

gouin 35, 70, 145, 162, 282,

keeill 47, 82, 101, 103, 2 6 9 , 311, 312, 3 1 9 , 3 4 3 ,

419, 431, 503.

557

345,

Index

lag 37, 54, 272, 339, 374, 397,

381, 403, 441, 450, 462, 473, 490, 533.

418, 450, 454, 494, 524.

keeir 74.

laggagh 339.

keim 361, 371.

laggan 460.

kellagh 458.

lhargagh 258, 339, 377, 397,

kerroo 131, 132, 444.

418, 443, 451, 489.

keyl 51, 61, 99, 131, 140, 144,

lhargee 56, 61, 91, 139, 140,

242, 258, 315, 397, 399.

272, 313, 339, 348, 364,

keyll 264, 270,387,403.

375, 397, 411, 418, 421,

keyllagh; s.v. keyll.

451, 454, 466, 472, 489.

keyllys 489.

lhargey 404.

keyrn 35.

lhean 287, 335, 343, 361, 415,

keyrragh; s.v. keyrrey.

499, 503, 511.

keyrrey 48, 387, 403, 415.

lheeah 78, 95, 324, 366, 389,

kiardagh 121,346, 504.

413, 521.

kiardee; s.v. kiardagh.

lheeanagh; s.v. lheeanney.

kiare 445,446.

lheeannee 39, 139, 264, 272,

ki are-as-feed 211.

305, 339, 351, 443 , 453,

kiark 417, 524.

458.

kill; s.v. keeill.

lheeanney 41, 44, 53, 54, 61,

killagh; s.v. keeill.

101, 112, 119, 132, 140,

killey; s.v. keeill.

146, 147, 167, 171, 261,

kione 163, 272, 442, 446, 447,

263, 264, 272, 274, 282,

449.

305, 337, 342, 346, 351,

kionney; s.v. conney.

352, 364-366, 396, 403, 443,

kirree; s.v. keyrrey.

452-455, 458, 495, 501, 504.

kishtey 325.

lheeantyn; s.v. lheeanney.

knock 38, 53, 59, 63, 134-136,

lheim 456.

163, 263, 269, 277, 312,

lheiy 55, 61, 146, 306, 365,

335, 343, 364, 443, 501.

386, 410, 457, 502.

laa 409.

lheiyee; s.v. lheiy.

laagh 504.

lhiack 261, 530.

laaghagh 351,496.

lhiattee 455,524.

laaghey; s.v. laagh.

lhie 531-533.

558

Index

lhieckan 98.

337, 339-341, 345-348, 354,

lhieen 316.

365, 374, 375, 397-399,403,

lhiggey 357,427,494, 509.

418, 419, 432, 435, 448,

lhing 147,313.

459, 460, 470, 481, 494, 496, 513.

lhingey 313.

managh 49,348.

lhiondaig 334, 339, 376, 387,

mannan 122, 354.

394, 456. lhiy 61, 146, 306, 457'.

margey 63, 163.

lhiyee; s.v. lhiy.

maynagh; s.v. managh.

liargee; s.v. lhargee.

meainey 507.

liauyr 34, 36, 53, 61, 103,112,

mean 55, 56, 267, 395, 418.

163, 261, 262, 322, 335,

meanagh 35, 36, 49, 107, 143,

338, 344, 352, 363 , 366,

147, 261, 280, 294, 318,

387, 388, 394, 397, 418,

365, 417, 499-501, 513.

460, 472, 481, 494, 495,

meayl 334, 407, 463,499.

500, 501, 511.

meen 397,489.

lieen 376.

meeyl 267,478.

lieh 364-366,387.

meeyllagh 267

lodn; s.v. glion.

mill, molley 420.

logh 33, 43, 48, 112, 116, 141,

moain 51, 85, 86, 99, 146,

142, 314, 336, 338, 348,

147, 163, 335, 419, 421,

461, 504.

494.

loghan 141, 344.

moal 190,359, 502.

loob 461.

moanee 46, 92, 112, 115, 119,

losht 127, 332, 346,374, 499.

126, 145, 147, 149, 150,

lourane 83.

262, 281, 315, 316, 415,

maarliagh 121,450.

443, 483.

m aase 319.

moaney; s.v. moain.

magher 35-37, 39, 52, 55, 56,

moar 383.

62, 91, 92, 136, 142-144,

moddey 50, 63, 92, 119, 149,

147, 170, 171, 258, 260,

450.

262-264, 266, 268, 270, 271,

mohlt 55, 132.

275, 282, 284, 285, 288,

mollag 479, 495.

294, 307, 314, 315, 322,

559

Index mollagh 71, 76, 117, 145, 147,

mwyllin 42, 60, 63, 121, 135,

277, 420, 440.

148, 151, 242, 258,

305,

mollaght 500.

316, 463, 464, 481,

513,

mollee 420.

533.

molley 'deceive' 418,420.

naim 379,395.

molley 'eyebrow' 420.

naunt 395.

mooa; s.v. booa.

niee 404.

mooar 34, 35, 37-39, 48, 53-

noa 39, 54, 317, 393, 394,

56, 6 1 , 6 9 , 7 2 , 91, 117, 120, 141, 144, 147,

161,

418, 443.

258,

oaie 355, 434.

261-263, 268, 278, 280, 282,

oaldey 459.

288, 289, 294, 297,

300,

oam 282,398.

304, 308, 310, 315,

320,

obbal 355,370.

336-338, 340, 348, 352, 357,

oddey; s.v. foddey.

358, 360, 361, 363 , 368,

oghe465, 531.

374, 386-388, 397, 399,405,

oirr 525.

410, 418, 421, 424,

430,

ollagh 39, 54, 106, 386, 418,

431, 433, 436, 438,

442,

443, 448, 454, 459,

472,

olían 354.

481, 482, 485, 488,

489,

ollay 186.

493, 494, 497, 499,

500,

ollee; s.v. ollagh.

431.

511, 513, 525, 531, 532.

olley; s.v. olían,

mooie 90, 365, 369, 419, 421,

ooig 514.

457, 493, 502.

oor 394.

moylley 420.

oshey 338.

muck 71, 388, 463.

pairk 139, 153, 317, 318, 336,

mucklagh 312,463.

385, 388, 399, 448,

mullag 479. mullagh

466, 489, 494, 501, 513.

147, 339, 365, 375,

pash 301.

387, 399, 419, 464.

pesson 335.

mullee; s.v. mullagh.

ping 385,499.

mwaagh 494, 507.

pisheragh 282

mwatlag 362.

plaggad 62.

mwyller 127, 144, 286.

pohllinagh 456.

560

460,

Index

pohtt 377, 467.

roan 159.

poyll 155, 318, 319, 467, 477,

roauyr 86, 190, 263, 287, 368.

526.

roih 258, 318, 388,511.

poynt 478.

rouyr; s.v. roauyr.

purt 336, 422, 462, 468, 473,

ruillick 80, 480, 489, 494.

526.

runt 78, 495, 501, 504.

quaiyl 188.

ruy 42, 72, 90, 116, 146, 151,

raad 305, 445, 480.

285, 368, 508.

raaidyn; s.v. raad.

sack 35.

rastagh 482.

saggyrt 103, 392.

rea 42, 146,493.

scarleod 169.

reagh 300.

scoltey 171.

reealley 340,421.

scravery 486.

reeast 30, 87, 112, 119, 160,

sharragh 122.

161, 320, 374, 397, 460,

shast; s.v. shiast.

482.

shawk 52.

reeastagh 374.

sheant 160.

reeayllagh 421.

shedn; s.v. shenn.

reuyrey 339, 365.

sheillagh 52, 90, 155, 236,

rey 42, 146, 308, 400, 495.

320, 385

rheam 72.

sheillee; s.v. sheillagh.

rheamys 171.

shellan 266.

rhennee; s.v. rhenniagh.

shenn 92, 129, 152, 171, 182,

rhenniagh 59, 62, 73, 76, 99,

190, 272, 277, 280, 345,

109, 132, 136, 146, 261,

487, 489, 522, 527, 533.

283 , 339, 340, 349, 352,

shiast 347, 430.

363 , 364, 366, 398, 403,

shleeast491.

429, 454, 482, 494.

shoggyl; s.v. shoggyll.

rheynn 36, 39, 147, 160, 164,

shoggyll 44, 48, 162, 488.

167, 258, 266, 272, 277,

shynnagh 38, 255, 299, 456.

281, 320, 347, 459, 481,

skarroo 169.

482.

skeerey 490.

rhullick; s.v. ruillick.

sker 357.

rio 459.

skortyn 399.

561

Inden

slieau 34, 42, 46, 139, 147,

332, 334, 345, 365, 374,

174, 275, 283 , 300, 315,

400, 419, 443, 459, 496,

324, 332, 339-341, 394, 399,

504, 505, 527.

419, 421, 489, 491, 492,

thammag 502.

494, 500.

thie 38, 54, 185, 190, 263,

sloe 492.

285, 395, 400, 459, 481,

sluggid 86.

489, 506, 510, 513, 528.

soalt 57, 113, 274, 351, 364,

thoar 148, 334, 347, 365, 388,

396, 418.

400, 419, 421, 459, 485,

sollagh 155, 237.

502, 504, 511.

sooill 527.

tholtan 274,326.

souree; s.v. sourey.

thooilley 457.

sourey 123, 394, 417, 488.

thoyn 70, 92, 148, 182, 340.

soylley 70.

thrass; s.v. trass.

spaag 527.

tidey 200.

staggey 357.

touree; s.v. sourey.

sthack 497.

towl 494, 502, 506, 507, 528.

sthie 62, 278, 365, 417, 421,

traie 163, 384, 422, 446, 507,

493, 502.

508, 523.

streeu 56, 101, 114, 139.

tram man 508.

strain 508.

trass 494.

strooan 61, 120, 146, 179,

tree 494.

180, 263, 264, 374, 394,

train; s.v. strain,

457, 459, 488, 498, 500,

trooan; s.v. strooan.

501.

truggan; s.v. strooan.

strulley 501.

tugh 151.

tarroo 398,371.

twoaie 397.

tessyn 284.

ughtagh 334, 339, 359.

thalheyr 94.

ughtee; s.v. ughtagh.

thai loo 34, 36, 41, 49, 62, 68,

uhlley; s.v. uhllin.

87, 92, 120, 127, 152, 163,

uhllin 266,306, 398, 504.

180, 181, 182, 184, 251,

ushtey 186, 295, 353 , 434,

258, 260, 262, 268, 270,

436, 509, 528.

272, 274, 277, 283, 324-326,

vaaish; s.v. baase.

562

Index

vaiht; s.v. baiht.

yn; s.v. y.

valley; s.v. bailey.

yn aaie; s.v. faaie.

vane; s.v. bane.

ynnyd 419, 492.

vayr; s.v. bayr.

•booilane 499.

veayl; s.v. meayl.

•buttage 360.

veggan; s.v. beggan.

*buttagyn, muttagyn 414.

vicaraght 383.

*claghey 50.

voalley, woalley; s.v. boalley.

*cleayn 269.

vooar; s.v. mooar.

*croiteen 327.

vraarey; s.v. braar.

*gart 277.

vun; s.v. bun.

*lheeanage 274.

vwoailley; s.v. bwoailley.

•lheeanntag 501.

wass 347, 350, 500, 501.

*reeash; s.v. reeast.

woailley; s.v. bwoailley.

*ross 388.

y 'the' 148,363, 375.

»sallagh 236.

y ghaa; s.v. daa.

*strang 56.

yeean; s.v. eean.

*whaiylag 188.

yiare; s.v. giare. Old & Middle Irish bait(h)sed, baisted 319.

iarn 521

both 63, 67, 290.

sail 236.

dolad 70.

solad 70. Modern Irish & Scottish Gaelic

a dhá; s.v. dà.

achann 465.

abha 151.

aghann 531.

abhainn 30, 32, 56, 59, 79, 84,

air chois 79.

114, 151, 256, 275, 318,

aire 343, 406, 409, 432.

330, 342.

airgead 285.

abhann; s.v. abhainn. abhus 347, 350, 398, 500.

563

Index

áirghe 29, 30, 109, 178, 254-

286, 331-333, 335, 336, 341,

256, 303, 322, 400, 419,

342, 344, 345, 348, 349,

459, 489.

352, 354, 385, 446, 487.

àiridh; s.v. áirghe.

bainne314.

àis 404.

baisteadh 319.

aiteann 37, 63, 268, 278, 338,

bàite 167.

347, 348, 362, 395, 404,

ball 87, 331, 354, 530.

470, 509.

balla 335, 359,381, 417, 522. ballán 360,390.

áith 39, 54, 171, 264, 276,

bán 38, 56, 58, 61, 70-72, 82,

329, 333 , 343 , 351, 364,

83, 90, 92, 112, 115, 119,

503.

120, 182, 185, 261,

amuigh 36, 90, 272, 278, 365,

266,

369, 394, 419, 421, 428,

272, 291, 306, 314, 331,

457, 493, 502.

348, 359, 363 , 364, 381,

aoileach 272.

382, 385, 394, 403, 410,

aol 154, 262, 263, 265, 303,

415, 417, 423, 425, 434, 457, 458, 508, 510.

307, 329, 398. aon 266.

bána; s.v. bán.

aonach 464.

bannag 382.

aotrom 359.

banrighinn 479.

aran 95.

bárr 95, 355.

ard 29, 48, 61. 183, 255, 333,

bás 319.

350, 351, 381, 386, 397,

bas 319.

399, 431.

bàta 526.

áth 171, 264, 276.

bàthadh 166.

bádhadh 390.

beag 31-33, 35, 36, 48, 54, 56,

badhbhdhún 477.

59, 63, 66, 71, 72, 74, 91,

bàgh 356, 390.

97, 111, 112, 118, 128, 132,

baile 30-35, 37, 38, 40, 45, 48,

139, 144-146, 163, 180, 204,

50, 54, 57, 58, 60-63 , 66,

256-258, 260, 261, 263, 265,

80, 104, 129, 136, 145, 171,

267, 270-272, 278, 282, 284,

190, 191, 213, 236-238, 256,

285, 287, 289, 292, 300,

259, 262, 263, 267, 273,

304, 307, 312, 317, 330,

275, 279, 280, 282, 284,

333, 336, 338, 344, 347,

564

Index

348, 350, 360, 364, 365,

borran 341.

386, 388, 390, 393, 399,

bothar 30, 58, 63, 64, 66, 80,

400, 403, 418, 430, 431,

115, 122, 260, 286-288, 330,

442, 445, 449, 452, 454,

355, 357, 358, 366, 444,

458, 463, 479, 481, 485,

446.

488, 499, 501, 508, 515,

bradach 391.

523, 524.

brághaid 289.

beaga; s.v. beag.

bràthair 353.

beagan 91.

breac 'speckled' 36,37,45, 72,

béal 66, 287, 358, 444.

75, 98, 135, 183, 362, 363,

bealach 61.

365, 366, 408, 431, 488,

Bealltaine 375.

509.

beannaighthe 420.

breac 'trout' 121.

beárna 186, 262, 330, 331,

breaca; s.v. breac.

529.

breacan 362.

beinn 358, 433,455.

bréan 287, 318.

beul; s.v. béal.

Breatnach 418.

bháis; s.v. bás.

breitheamh 38, 135, 195, 257.

bhuaile; s.v. buaile.

brógh 276, 281, 345.

bile 67.

bróghach 117,457.

binn 385, 425, 499.

bruach 43, 75, 76, 128, 145,

binneag 434.

242, 338, 350, 368, 377,

binnein 434.

379, 418, 481, 496. buaile 29, 38, 42, 44-46, 48,

biorach 363, 386, 433 , 455,

53, 54, 57, 59, 61, 62, 70-

521. bó 48, 105, 260, 277, 302.

75, 85, 87, 112, 132, 134,

boc 404.

151, 162, 166, 183, 184,

bócán, bócan 428.

237, 255, 258, 266, 271,

bodach 247.

278, 280, 283 , 289, 300,

bogha 72, 360, 361, 449, 514,

305, 322, 332, 333, 335, 338, 340, 346-349, 354,355,

515, 528. bord 360, 427.

359, 360, 362, 363, 365,

borrach 341.

366, 375, 393 , 403 , 417,

borrán 341.

419, 430, 432, 438, 442,

565

Index

capali 122, 262, 266, 280, 285,

457, 466, 482, 483, 488,

303, 305, 340, 342, 350,

489, 499, 503. buailean 73, 289,499, 503.

365, 369, 370, 379, 390,

buailidh 33, 55, 61, 145, 162,

398, 425, 427, 488.

190, 261, 271, 320, 344,

car 394,417.

360, 368, 369, 393 , 394,

caran371.

400, 417, 438, 459, 460,

caran-creige 371.

485, 490, 503, 510.

earn 78, 262, 371, 372. carnán 36, 257, 260, 282, 303,

buailtean; s.v. buaile.

314, 322, 325, 331, 371,

buidhe 89, 105, 126, 400, 498,

374, 394, 397, 491, 495.

503, 523.

carra 373.

buinne 354.

carrach 395,396.

bun 351, 368.

carraig 356, 371,372, 530.

bùta 290,414.

cas 79, 145, 146, 264, 353,

c(h)urraich; s.v. currach.

374, 394, 400, 419, 488,

cabali 117.

492.

cabbach 526. cai beai 77, 290,356.

casan 374, 394, 488.

caibideil 367.

cathair516.

cailleach 77,104, 106.

ceall; s.v. cill.

caisteal 78, 191,373.

ceann 163, 213, 272, 275, 284,

caistil; s.v. caisteal.

312, 442, 445-447,449,454,

cam 67, 89, 93, 121, 282, 295,

497, 515, 523. ceapag 136.

426, 459. camhan 54, 162, 266, 276,

cearc 394, 417, 524, 531.

278, 296, 305, 376, 385,

céardach 121,346,439, 504.

403.

cearnabhán 311, 389,393. ceasach 119, 132, 135, 146,

caol 51, 61, 99, 131, 140, 242,

170, 271, 280, 303 , 317,

258, 306, 315, 397, 399. caolas 432,445, 489.

338, 346, 363 , 366, 445,

caora 48, 387, 403, 415, 427,

448, 460, 496. ceathramh 131, 132,444.

506. caorach; s.v. caora.

céim 361,371.

caorthann 35.

ceithir 445,446.

566

Index

chaol; s.v. caol.

cluain 269, 457, 530.

ciar 74, 458.

clúmh 138.

ciaróg 48, 62.

clúmhadh 41.

CÍ1147, 8 2 , 103, 1 3 0 , 3 1 1 , 3 1 2 ,

clumhthach 41, 138.

343,

345,

381,

440,

cnámh 464.

441,

cnap 435.

4 5 0 , 4 6 2 , 4 7 3 , 4 9 0 , 533.

cille; s.v. cill.

cnoc 33, 35, 36, 41, 45, 53,

cinn-drochaid 133.

56, 59, 60, 66, 90, 91, 98,

cinn; s.v. ceann.

99, 101, 112, 132, 134-136,

ciste 325.

146, 163, 257, 259, 261,

cl ach 30, 82, 174, 185, 261,

263, 266, 269, 271,

291, 333, 346, 350, 357,

277, 278, 282, 285,

293,

363 , 364, 381, 382, 384,

298, 299, 312, 318,

331,

417, 424, 434, 442, 481,

338, 343 , 344, 346, 351,

488.

363 , 364, 366, 374, 386,

272,

clachach, clochach 357.

387, 395, 396, 404, 406-409,

clachan; s.v. clach.

414, 418, 419, 432, 438,

clachda 50.

442, 443, 460, 501, 511,

cladach 37, 45, 56, 81, 201,

513. cnocan 39, 142, 263, 265, 504.

270, 346, 381.

cócaire 291.

claidhe 40, 64, 86, 87, 90, 99, 122, 148, 260, 288, 302,

cogadh 39, 365.

314, 346, 363 , 376, 434,

coill(e) 264, 270, 387, 4 0 3 , 457.

517, 528. clann 103.

coilleach 336, 339, 441,458.

cléireach 82, 201, 262, 282,

coilleag 515. coirce 333, 342, 362, 481.

383.

coirnéal 93 , 282, 295, 343,

cloch 50, 85, 120, 138, 184,

385, 394, 518.

360, 398. clochar 85.

coiméalach 385.

clós 31, 53, 57, 59, 82-84,

cois 400, 419.

111, 146, 270, 271, 292,

colbthach, colpach 384.

338, 350, 363, 382, 383,

collach 41, 84, 169, 269. 319.

386, 417, 442, 495, 499.

cómhdhál 188.

567

Index

cómhra 325.

242, 243, 260, 267,

271,

connadh 89, 344, 364, 398,

275, 282, 286, 291,

297,

300, 344, 352, 353 , 386,

406, 438, 493, 504. cop 276.

387, 395, 402, 410, 411,

corr 85, 87, 93, 346, 384, 385.

417, 447, 457, 460, 492,

corrach 338, 364,366.

500, 503, 511.

crannag 409.

cròithean; s.v. crò.

eré 103, 271,309.

eros 102.

creag 35, 91, 94, 95, 285, 309,

cruach 126,365.

333, 338, 366, 371, 389,

cuan 440, 494.

390, 392, 457, 460, 493,

eubhag 524.

507, 519.

cuid 385,499.

creagach 396.

cüil 31, 35, 38, 61, 89, 90,

creagan 52, 54, 56, 60, 69, 87,

111, 119, 146, 277, 342,

95, 117, 132, 146, 257, 270,

350, 353, 385, 388, 417,

272., 279, 296, 333 , 342,

442,457, 488, 511.

346, 350, 386, 392, 395,

cúirt 355.

402, 417, 442, 457, 460,

cuiseach 419.

463, 488, 499, 531.

cuisie 39, 419. cúl 38, 54, 90, 99, 115, 265,

creige; s.v. creag. crfoch 163,457.

285, 295, 306, 351, 384,

criol 391.

395, 414, 417, 442, 458,

crfon 404.

513.

crionnacht 296.

cumhang 286, 507.

crioth 163.

currach 33, 93, 105, 159, 163,

crith 339,389, 420.

262, 272, 282, 332, 338,

critheanach 389.

339, 342, 351, 363 , 403, 411,442,457.

crithir 163.

cutharlan 181.

eró 72, 97, 102, 250, 266,322,

dà 288, 302, 351, 382, 415,

346, 403, 404.

483.

crois 74, 381, 409, 418, 493. croiseag 101.

dabhach 302.

croit 41, 53, 54, 56, 74, 8 0 ,

dail 166.

96, 97, 99, 136, 146, 2 0 4 ,

dál 188.

568

Index

damh 429.

dubh 53, 59, 98, 101, 115,

darach 61, 269, 277, 298, 320.

121, 136, 146, 260, 306,

darag 412,432.

309, 389, 394, 400, 402,

dealgach 289.

425, 426, 445, 463, 488,

dearg 186, 260, 266, 339, 361,

490, 496, 498.

426, 433, 502.

dubhaid 449.

deas 374, 396, 526.

dubhthalamh 413.

deicheamh 282,360,370,391.

duileasg 413,428, 434.

díog 440.

duine 413.

díreach 433.

éadan 359.

doire 107, 255.

eadar 258, 415,483.

doirling 35, 107, 414,458.

éag 154, 258, 260.

domhain 66, 70, 290, 3 4 7 ,

eala 186.

349, 359, 375, 396, 417,

eallach 39, 54, 106, 386, 409,

419, 426, 431, 432, 442,

418..

456, 459, 503, 531.

éan 145, 394, 443, 496.

domhnach 161,408.

eang 358, 415.

donn 116.

éanlaith 513.

doras 392.

earball 316.

dorcha 426.

earrann 371, 415,478.

draighean 80, 338, 350, 414,

easbuig 267, 287, 306, 318.

483.

easparta 395, 404, 414. eilean 59, 109, 330, 410, 415,

draighneach 91, 242, 443. dreasach 292, 335, 418, 431,

428, 522.

499.

éirghe, èirigh 408.

driom; s.v. druim.

eiteag 405.

drochaid 275, 277, 302, 333,

eorna 282,398.

346, 351, 412, 414, 449,

fada 258, 318.

453, 454.

fágáil 62.

dronn 260, 265, 511.

faiche 37, 39, 41, 52, 54, 55,

dronnach 302,347.

57, 59, 61, 65, 91, 110, 111,

dronnan 262,322.

119, 132, 145, 163 , 258,

druim 108, 29, 413.

261, 262, 265, 266, 270,

druinn 414.

272, 275, 280, 282, 285,

569

Index

303, 304, 307, 333-335, 339,

g(h)leanna; s.v. gleann.

340, 344, 346, 347, 351-353,

gabha; s.v. gobha.

358, 363-365, 367, 388, 399,

gabhal 155, 313, 459, 522.

403, 418, 431, 438, 457,

gabhar72, 111, 112, 122,313,

458, 472, 481, 485, 489,

338, 347, 387, 388, 395,

495, 500, 501, 504, 513.

417, 433, 511.

faill 422

gaineach 425.

faing; s.v. fang,

gainmheach 425.

fál 111,393, 414,460,487.

gali 410.

falla 330.

gamhain 35, 70, 145, 162, 282,

fallain 60.

419, 431, 503.

fang 38, 51, 110, 152.

gamhna; s.v. gamhain.

faochóg 37.

gaoth 99, 118, 299, 339, 355.

faoilean 392.

gaothach 405.

farradh 274.

gàradh 34, 37, 54, 114, 115,

fàsach 131.

307, 308, 351, 354, 364, 488.

feadan 59, 359, 431, 488, 499.

garbh 63, 112, 306, 382, 387,

fearn an 449.

396, 418, 424, 443, 502.

fearann 349,362. feòirling 354,416.

garbhlach 424.

fiach 87, 395, 408.

gart 277.

fiodlair 506.

gé 126.

fion 115, 354, 488.

géar, geur 167.

fionn 356.

geárr 103, 267, 293, 414.

f o 277, 305, 340, 459, 505.

gearraidh 116, 308.

Frangach 370.

geil 62.

fraoch 90, 108, 116, 395, 405,

geòdh; s.v. geòdha. geòdha 308, 369, 370, 425,

519. friar 98.

426, 428, 440, 521.

fuar 320.

giolcach 300, 335, 501.

fuaran 305.

glac 260,309.

fuarán 416.

glais, glaise 120, 273,326.

fuil 373, 519.

glaistig 326.

g(h)àraidh; s.v. gàradh.

570

Index

ing 358.

glas 72, 148, 258, 357, 417,

inghion, infon 94,390, 460.

504.

innean 439.

gleann 40, 57, 91, 102, 107, 119-122, 146, 171,244,265,

innseag 41, 42, 67, 112, 119,

273, 279, 309, 313, 335,

333, 393, 485.

337, 346, 364, 377, 387,

iolar 360.

388, 399, 414, 421, 429,

iomair 244, 378,381.

430, 432, 444, 456, 458,

ionad 419,492.

489, 503, 524.

iothlann 266, 306, 398, 504.

glún 522.

ire 34, 263.

gob 122, 138, 306, 433, 434,

is f(h)oide 369. i seal 34.

436, 517, 522. gobha 38, 43, 116, 117, 183,

lag 37, 54, 61, 137, 272, 275,

271, 294, 425, 429, 498.

339, 374, 397, 450, 451,

gobhann; s.v. gobha.

454, 482, 494, 524.

gogán, gogan 361, 447.

lagach 339.

goirt 308.

lagan 460.

gorta 397, 398.

laighe 531, 533.

grainnseach 42.

laitheach 504.

greadadh 316, 335.

laitheachach 496.

gréasaidhe 275, 448.

laogh 55, 61, 146, 306, 365,

gréine; s.v. grian.

386, 410, 457, 502.

grian 99, 341.

làthachach 351.

grianach 98.

leabhar 34, 36, 53, 61, 103, 112, 163, 261, 275,

grinne 97, 98, 103, 126, 134,

280,

148, 179, 297, 310, 405,

303, 322, 335, 338, 344,

410, 436.

352, 363, 366, 387, 388,

griogag 511.

390, 394, 397, 418, 460,

griosach 162.

472, 481, 494, 495,

gruamach 77.

501, 503, 511, 519.

gualann 117,425,520.

leac 261, 361, 530.

i gcois 79.

leacann 98,451.

ighne 301.

leacht 455.

imir; s.v. iomair.

571

500,

Index

léana 41, 53, 54, 61, 101, 112,

loch 33, 48, 112, 116, 141,

132, 146, 147, 167, 261,

142, 314, 336, 338, 348,

264, 274, 282, 305, 346,

461, 504.

351, 364, 366, 396, 403,

lochan 141,344.

443, 453, 454, 458, 496,

loisgte 127, 298, 332, 346,

501.

374, 396, 408, 499.

léanaidh 39, 139, 264, 272,

loth 61, 146, 306, 457.

305, 339, 351, 443 , 453,

lúb 461.

458, 452, 458.

machair 35, 37, 54, 56, 61, 63,

leann 326.

91, 112, 142, 144, 147, 258,

léantráin 452.

260, 306, 314, 315, 337,

learg 61, 404, 411, 524.

341, 346, 365, 374, 397,

leargach 258,313.

418, 458, 470, 481, 489,

leargach 339,377.

496, 501, 513.

leargaidh 56, 91, 139, 140,

madadh 50, 63, 92, 119, 149,

272, 313, 339, 348, 364,

450.

375, 397, 418, 421, 451,

maighdealag 362.

454, 466, 472, 489.

maigheach 494,507.

leargan 455,475.

mail 190, 359, 502.

leath-taoibh 455, 524.

manach 49,348.

leathann 287, 335, 343, 361,

maol 67, 186, 407, 463, 499. maor 84,383.

415,499,503, 511, 515.

margadh 63, 163.

leigeadh 357, 370, 427, 455,

más 319.

494, 509. leim 392,456.

meadhon 55, 56, 142, 267,

leith 364, 365, 366, 387.

272, 395, 418, 428.

léith; s.v. liath.

meadhonach 35, 49, 51, 107,

liaigh 139, 410.

127, 143, 147, 260, 261,

liath 78, 93, 95, 140,324, 366,

280, 294, 318, 342, 365,

389, 413, 521.

390, 406, 417, 446, 456,

linn 147.

458, 460, 471, 486, 499,

Iinne313.

500, 513, 515, 518, 519,

lion 316, 376.

524. mealag 479,495.

572

Index

meall 478.

388, 3 9 2 , 3 9 9 , 4 0 6 ,

409,

meal lacht 500.

418, 4 3 0 , 4 3 1 , 4 3 6 ,

438,

mealladh 4 0 9 , 4 1 8 , 4 9 3 .

442, 4 4 3 , 4 4 5 , 4 5 4 ,

457,

meannan 122.

460, 4 7 2 , 4 8 1 , 4 8 2 ,

485,

meannanach 5 9 , 3 5 4 .

488, 4 8 9 , 4 9 2 , 4 9 3 ,

496,

méirleach 121,450.

499, 500, 523-525, 528, 532.

mhór; s.v. mór.

mòta 451.

min 397.

muc 71, 388, 399, 463, 489,

mfol 2 6 7 , 4 7 8 .

507.

mfolach 267.

muclach 1 5 1 , 3 1 2 , 4 6 3 .

mion 392.

muileann 42, 60, 63, 121, 135,

mfon 489.

148, 151, 2 4 2 , 2 5 8 ,

305,

mionnan 434.

390, 4 6 3 , 4 6 4 , 4 8 1 ,

513,

mo 143.

533.

móin 51, 85, 86, 99, 145-147, 163, 2 8 0 , 3 3 5 , 4 1 9 ,

muillear 127, 144,286.

421,

muine 372.

485, 494.

mullach 147, 365, 366, 3 7 5 ,

molach 54, 71, 76, 117, 145,

387, 399, 419, 458, 464.

147, 277, 350, 420, 440.

nead 369, 399.

molt 55, 132.

neas 443.

móna; s.v. móin.

nighe 404.

mónaidh 31, 46, 92, 112, 115,

nuadh 39, 54, 84, 287, 3 0 7 ,

119, 126, 145,

147,

149,

262, 303 , 3 1 5 , 4 1 5 ,

443,

317, 393 , 4 1 8 , 4 3 4 ,

443,

495, 496, 526.

483.

obadh 3 5 5 , 3 7 0 .

mór 32, 35, 37, 38, 53, 61, 72,

obair 434.

91, 120, 132, 141, 142, 144,

odhar 285.

147, 161, 186, 2 5 7 ,

258,

oir 525.

261, 2 6 8 , 2 7 2 , 2 7 8 ,

285,

olann 354.

289, 292, 294, 298,

300,

páirc 139, 153, 307, 317, 3 3 6 ,

304, 307, 308, 315,

320,

340, 385, 3 8 8 , 3 9 9 ,

331, 336-338, 340, 3 4 2 , 3 4 8 , 350, 352, 360, 362,

460, 466, 489, 501, 513.

363,

partan 522.

371, 372, 374, 383 , 386,

pearsa335.

573

448,

Index

peasair 282.

ríase 30, 87, 112, 119, 160,

peighinn 98, 292, 308, 317,

161, 320, 374, 397, 399,

354, 385, 499.

460, 482.

pinginn 98, 292, 308, 317,

riasg; s.v. ríase,

385, 499.

riasgach 374, 398.

píosa 154.

righe 258, 318.

pit 479, 526.

rinn 269, 272, 281, 347, 459,

poit, pota 467.

481.

poli 318, 319, 373, 401, 467,

rithe 388.

478, 526.

roinn 36, 39, 147, 160, 258,

port 155, 336, 422, 462, 468,

266, 272, 277, 281, 320,

473, 477-479, 526.

347, 459, 481, 482.

prior 98, 241.

roisean 165.

raineach 59, 62, 73, 76, 99,

rómhar 339, 365.

109, 132, 136, 146, 261,

rón 159, 390.

283, 339, 340, 349, 352,

ros 165, 388, 399, 489.

363 , 364, 366, 398, 403,

ruacach 300.

422, 429, 454, 482, 494,

ruadh 151.

513, 527.

ruaidh 30, 42, 72, 90, 116,

raithneach; s.v. raineach.

146, 151, 285, 290, 308,

rathad 305,321,445,479,480

368, 434, 495, 508.

reamhar 86, 190, 263, 287.

sabhal 57, 113, 274, 351, 364,

reamhar 368,382, 524.

396, 418.

reasgach 482.

sac 35.

réidh 42, 146, 308, 400, 495.

sagart 103, 392.

reilic 80, 161, 480, 482, 489,

sailleach 155, 236,238.

494.

Salach 155, 237.

reilig; s.v. reilic.

samhradh 123, 374, 394, 417.

réisg; s.v. riasg.

saor 465.

reithe 42, 146,495,511.

scadan 521.

reòdh 140, 459, 505.

scarbh 169.

riabhach 300.

scarlóid 169. sciobal, sgiobal 407. scoltadh 171.

574

Index scrabhaire 486.

sliabh 34, 42, 46, 139,

147,

seabhac 52.

174, 275, 283 , 3 0 0 ,

sean 92, 129, 152, 171, 182,

324, 332, 339-341, 398, 399,

190, 272, 2 7 7 ,

280,

345,

419, 421, 4 5 0 ,

487, 489, 522, 533.

315,

485,

489,

491, 492, 500.

seann; s.v. sean,

sliasad 491.

séanta 160.

sligeach 482.

searrach 122,406.

sloe 492.

seasc, seasg 'dry* 347, 430.

slugaid 86, 527.

seasg 'water-sedge' 347.

spág 495, 527.

seileach 52, 90, 236, 320, 385.

spút 176.

seillean 266.

srath 111.

sgarbh 169, 390, 519.

sreang 56.

sgiobalta 407.

sróin, srón 498, 508, 517, 522.

sgire 490.

sruthan 61,

120,

146,

179,

sgòr 419, 490.

263, 264, 3 4 6 ,

374,

394,

sguab 398.

457, 459, 488, 498, 500. sruthladh 501.

shear 147, 271, 272, 285, 303, 307, 3 3 4 , 3 4 7 ,

351,

352,

staigh 62, 278, 365, 369, 417,

458, 503.

421, 428, 493, 499, 502.

shiar 45, 119, 151, 272, 306,

suidhte 382.

347, 351, 367, 398.

súil 527.

shios 38, 101, 258, 263, 264, 303, 349, 350,

398,

taigh 38, 54, 185, 190, 263,

405,

285, 395, 4 0 0 ,

419, 459, 499, 502, 524. shuas 38, 65, 101, 258, 263, 264, 285, 3 0 3 ,

349,

419,

458,

489, 506, 513, 528. taigh leanna 326.

350,

taighe; s.v. taigh.

405, 481, 485, 500, 502.

táilliúir 94.

sfdhe 99.

talamh 32, 34, 36, 62, 69, 92, 120,

127,

sionn 256, 459.

180,

sionnach 38, 255, 299, 456. sléibhe; s.v. sliabh.

siogal 44, 48, 162, 488.

575

147,

152,

163,

182, 2 5 1 ,

258,

260,

262, 265, 268,

270,

272,

275, 277, 280,

283,

324,

325, 332, 3 4 5 ,

374,

396,

Index

408, 443, 459, 485, 496,

trácht 442.

504, 505, 527.

trágha; s.v. tráigh. tráigh 163, 342, 384,434, 442,

taobh 524. tapag 36.

446, 447, 471, 497, 507,

tapóg 36.

508, 523.

tarbairt 342.

treabhaire 251.

tarbh 398.

treabhar251.

tarraingt 371.

treas 494, 502.

tarsuinn 284.

tri 394.

teaglaim 374.

traman 508.

teallach 115.

tsléibhe; s.v. sliabh.

teampull 265.

tuaith; s.v. tuath.

thall 446,489.

tuar 148. 260, 334, 347, 365,

tidheacht 382.

388, 400, 419, 421, 459,

tighearna 201,400,448.

485, 502, 511. tuath 397,440.

tiobair 79, 80, 91, 200, 276, 287, 291, 363, 375, 376,

tuilleadh 457.

379, 380, 398, 419, 429,

tuisle 506.

458, 517.

tuisleach 506. tuisleadh 506.

tiobairt 119, 146, 291, 320,

túr 506.

335, 342, 350, 351, 378-381. tiobar; s.v. tiobair.

turloch 336,365,419, 502.

tioram, tirim 397.

uaigh 355,434.

tobac 36.

uan 145, 443, 496.

tobar 287.

uchdach 334, 339, 359.

todhar; s.v. tuar.

úig 514.

toll 182, 326, 494, 506, 507,

uileann 306.

522, 528.

uinnsinn 80, 130.

tollach 502.

uisce 186, 295, 353, 417, 425,

tollta 182,274,326.

436, 460, 509, 528.

tomóg 502.

uisge; s.v. uisce.

tón 70, 92, 148, 182, 340.

ula 'block of stone' 300.

tore 185.

ula 'long grass' 300.

torloch; s.v. turloch.

uladh 300.

576

ulaid 167.

*eangan 415.

úr 394.

*fallta 422.

*abhach 465.

*glaisean 273.

*amhach 465.

*léanóg 274.

•buaileán 73.

»léantóg 334, 339, 376, 394,

*buailteán 366.

456, 501.

•bútóg 360.

*rónán 159.

*cillach 82.

»sallach 236.

»croitfn 327.

*sionnag 256.

*cuilleog 281. Old British & Welsh asbyrt 395, 404.

hen 129.

dref; s.v. tref.

hentre(0 129.

glais 120, 273.

rhos 165.

grisiau 435.

tref 129. Scandinavian

á 78, 90, 91,93, 172.

breid 155,332, 268.

akr 89.

búd 168.

aldar 329.

bf 67, 125, 183, 293, 484,

arna 415.

498, 517.

ask 192.

b0r; s.v. by.

bátr 526.

dalr 119, 153, 178, 465, 483,

berg 81, 163, 439, 491, 507,

521. djúp(i) 119,521.

519. bóndi 187.

drag 108.

bord 427.

draga 108.

borg 76, 162, 268, 342, 368,

drangr 108. drif 321.

386, 493, 511, 515. bodi 72, 360, 514, 530.

eggjar 304.

bratt 155, 362.

eid 372, 434, 464, 517, 520.

577

bid» ekja 304.

hanga 128.

endi 415.

haugr 99, 107, 111, 128, 325, 405, 438.

engia 415. esja 304.

helga 517.

ey 423.

hellir 517.

eyland 448.

heppini 437.

fagr 304.

hestr 525.

fang 51, 110.

hey 127.

fisk 416.

hinn 437.

fjall 64, 143, 165, 187, 298,

hjallr 517. hlad 81.

304, 411, 447. fjöl 111, 172.

hlidr 480.

flask 277.

hofuâ 107, 335, 362, 438, 462, 466, 489, 514.

fies 'green' 20. fies, fiesjar 420.

hóll 175, 192, 329, 447, 497.

for 467.

holt 407.

gand 423.

holtr 407.

gang 423.

hóran 389.

gans 423.

hreidr 415.

gardr 127, 332, 368, 416, 451,

hreysar 154. hryggr 174.

485.

hvi 321.

gata 117, 143, 164, 200, 305, 306, 338, 421, 458, 489,

imbre 439.

500.

is 439.

gil 368, 387, 403, 421, 429.

kald 519.

gjá 308, 370, 425, 521.

kalfr 384, 512, 518.

grafa 436.

kalla 384.

gröf 436, 464.

kamba 298.

grœn 125.

kapla 370.

gródr 436.

kirkju 137, 447.

hagi 178.

kista 325.

hali 497.

kidla 448.

hallr 329.

kleifa81.

hamarr 90, 91, 292, 330.

klettr 78, 169, 389, 518.

578

Index

klif 480.

rennu 321.

kluft 169,439.

rétt 480.

klyft 169.

reynir 321.

knappr 435.

rip 482.

kollr 519.

rjóda 165.

koning 89.

rófa 111.

kráka 393.

róda 165.

kringla 297.

salt 168.

kristinn 80, 200, 240, 344,

saltbúdarvík 495.

380, 468.

sanda 168.

krók 393.

saur 484, 498.

kross 102.

sina 487.

krummi 411.

skáli 163, 465, 484.

kuern 78, 90, 91, 93.

skalli 465,484.

kuerná(r) 78, 90.

skarfr 169, 390, 519.

kuldi 519.

skarpr 169.

land 449.

skarô, scard 484, 485.

lang 137.

sker 174, 324, 357, 381, 391,

manna 183.

399, 450, 490, 505, 527.

mein 525.

skil 141.

mikill 186.

skinnar 99.

mót451.

skinnari 167.

mynni 450.

skip 174, 407.

nabb 366.

skolli 484.

nabbr, nabbi 340,464.

skor 399, 419, 490.

nes 137, 393.

skort 399, 485.

oxa 154.

slakki 175, 491.

port 467.

slok 175.

rá 526.

spjald 495.

rabbi 482.

spölr, spalar 495.

rák 159.

stakkr 178, 181, 357, 3 7 3 , 497, 517, 522, 527, 529.

rakr 159. rár 480, 526.

stallr 465,467.

renni 321.

stadir 153, 465.

579

Index

stokkr 175.

vejle 407.

stödull 465.

vik 108, 141, 155, 168, 321,

stranda(r) 497.

329, 415, 420, 467, 477,

strengr 56.

482, 495, 526. völlr 175,304.

sund 493. toft(ir) 183-185.

vördr 64, 187.

troll 185.

ysa 439.

tröö 129.

t>ari 181.

uad 154, 162

t)ing 450.

uik; s.v. vik.

fistili 505.

uid 62, 67.

Jjurs 505.

uöllr; s.v. völlr.

{jussa 505.

vágr 356, 384, 423, 514, 529.

»nabbi 366.

vardar; s.v. vördr.

*trot 507. Old & Middle English

brad 362

heal h 497.

burn 76.

holegn 306,348.

cestelle 79.

hou 362

cœig 156.

hyö 225.

ei, eie 520

stall 465.

eme 352,379

sund 493.

flasshe 277.

yat 305, 338, 377, 401, 458, 500.

geat 338.

yet; s.v. yat.

grees 435 Latin adulteria 389.

claves 211.

balneum 193.

contrarotularíus i

capella 77,419.

fornicario 389.

castella 79.

magnus 186.

castelli (castellum) 191.

major 84, 383.

580

Index

monachorum (monachus) 123,

salix 236.

304.

villain (villa) 186,187, 191.

pratum 123,304. Anglo-Norman / French castelle 79.

moulin 217.

chaussée 79.

quai 156.

coffre 325.

sound 493.

genet 130.

strife 114.

hulotte 167. Italian bagno 193. Modern English alley 75.

clyft 169.

aunt 395,398.

coffer 325.

bagnio 193.

coffin 325.

big 162.

cot 44, 93.

birch 342.

court 54, 395, 410.

bog 204.

coverlet 147.

bowling green 75.

croft 96,410.

boy 528.

cross 410.

breeches 356.

davach 302.

broom 42.

drummer 269.

bull 378.

dub 119, 190.

causeway 79.

edge 523.

chamber 265.

engine 277.

chapel 265.

eye 520.

city 81.

fairies 435.

cleft 169.

field 277.

581

Index

flash 124, 277.

markal 315.

flatt 32,493.

miln 145.

gate 338.

noble 113.

good 396.

nose 138.

grand 309.

piece 154.

green 97, 297, 309, 310, 387,

placket 62.

418, 436.

point 435,478.

gutter 436.

puddle 526.

ha(w)-ha(w) 244.

riddle 340,421.

harboury 323.

road 286.

hasse 342.

rock 352.

hassock 342.

runt 264.

height 520.

sallow 237.

herbery 323.

sally 237.

high 520.

skinner 99.

hill 128.

slate 183.

hobble 355.

son 214.

howlet 167.

soor 262, 263, 285, 303.

jennet 130.

spoot 176, 418, 497.

jersey 423.

stall 496.

kail 396.

strive 114, 139.

key 156, 520.

tide 200.

knoll 39.

tuck 151, 184.

lang 521.

turbet 342.

lanket 138.

vicar 343, 383.

ling 362, 363, 365.

warth 534.

lodge 458.

watch 299, 408.

madderer 216, 279, 314, 348, 461.

582