Placenames of the Isle of Man: Volume 5 Sheading of Middle (Kirk Braddan, Kirk Marown and Kirk Santan) [Reprint 2015 ed.] 9783110942675, 9783484401334

Volume 5 comprises the three central and eastern parishes of Kirk Braddan, Kirk Marown, and Kirk Santan. The material ap

323 29 8MB

German Pages 340 [344] Year 2000

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Acknowledgements
Introduction
Maps
SHEADING OF MIDDLE
Abbreviations & Bibliography
Kirk Braddan
Kirk Marown
Kirk Santan
Index
Recommend Papers

Placenames of the Isle of Man: Volume 5 Sheading of Middle (Kirk Braddan, Kirk Marown and Kirk Santan) [Reprint 2015 ed.]
 9783110942675, 9783484401334

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

George Broderick PLACENAMES OFTHE ISLE OF MAN

George Broderick

PLACENAMES OF THE ISLE OF MAN Volume Five SHEADING OF MIDDLE (Kirk Braddan, Kirk Marown, and Kirk Santan) compiled under the auspices of the Manx Place-Name Survey

Max Niemeyer Verlag Tübingen 2000

Da Ny Manninee Dooie

Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme Broderick, George: Placenames of the Isle of Man / George Broderick. - Tübingen : Niemeyer. Vol. 5. Sheading of Middle : (Kirk Braddan, Kirk Marown, and Kirk Santan). - 2000 I S B N 3-484-40138-9 (Gesamtwerk); 3-484-40133-8 (Band 5) © Max Niemeyer Verlag GmbH, Tübingen 2000 Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Gedruckt auf alterungsbeständigem Papier. Printed in Germany Druck: Weihert-Druck GmbH, Darmstadt Einband: Siegfried Geiger, Ammerbuch

CONTENTS

Acknowledgements

vii

Introduction

ix

Maps

xli SHEADING OF MIDDLE

Abbreviations & Bibliography

1

Kirk

Braddan

23

Kirk

Maro w η

146

Kirk

Santan

224

Index

282

ACKNOWLEDGEMENTS The Manx Place-Name Survey is most grateful to the following for their generous financial support towards the work that has resulted in this volume, the fifth on the place-names of the Isle of Man: To the Deutsche Forschungsgemeinschaft, Bonn, for financial support towards research visits to Man during the summer of 1998 and the spring of 1999. To the Chairman and Members of the Manx Heritage Foundation for a donation in 1999 towards the task in hand. To the Chairman and Trustees of Manx National Heritage for a donation in 1999 towards the task in hand. Grateful acknowledgement is made to the following for their invaluable help and criticism in the preparation of this work: To the consultants Rev. Robert L Thomson, former Reader in Celtic Studies, University of Leeds, and Dr. Gillian Fellows-Jensen, Institut for Navneforskning, University of Copenhagen, for the benefit of their expertise and advice in the analysis and interpretation of the Gaelic, Scandinavian, and other elements in the place-name text of this corpus. To retired headmaster and Manx local historian Mr. Fred Radcliffe, Onchan, for the benefit of his specialised local knowledge and advice regarding existing names and his recommendation for additional material to be included. In addition grateful acknowledgement is also made to the following: To members of Yn Cheshaght Ghailckagh (Manx Language Society), especially to Mr. Juan Crellin, St. Jude's, Kirk Andreas, for setting up initial contacts for the oral part of this Survey. To the informants themselves, the many Manx men and women, many of whom have now passed on, who willingly and enthusiastically gave their time and energy in furnishing the Survey with the benefit of their knowledge of Manx place-names.

vii

Acknowledgements

To Mr. Roger Sims, Archivist and Librarian, and the staff at the Manx Museum Library, Douglas, for their generous help and assistance in providing access to the documentary material. To the Manx Place-Name Survey Trust and the Centre for Manx Studies (University of Liverpool), Douglas, for their assistance and support. To all these I would like to extend my sincerest thanks and gratitude for their support and encouragement George Broderick, Humboldt-Universität zu Berlin/ Universität Mannheim. April 2000.

viii

INTRODUCTION 1. Studies in Manx place-names Apart from the products of mapmakers (cf. §4.7. below), the first known work on Manx Place-names is A. W. Moore's The Surnames and Placenames of the Isle of Man (Moore 1890b). This short work essentially contains a list of placename elements found in Manx nomenclature with comments on or a short discussion of their meaning and distribution. The first known systematic and comprehensive survey of Manx place-names (in so far as collections of place-names had been extracted from documentary sources, assembled chronologically and conclusions arrived at through scientific discussion) was made by the Manx local historian J. J. Kneen in his sixvolumed Place-Names of the Isle of Man (Kneen 1925-28). This was followed shortly afterwards by Carl J. S. Marstrander, Professor of Celtic at the University of Oslo, whose work Det norske landnâm pà Man 'The Norse settlement of Man' (Marstrander 1932) looks essentially at the Old Norse content of Manx place-names with some discussion of the phonological problems involved. Marstrander followed this in 1934 with his "Remarks on the Place-Names of the Isle of Man" (Marstrander 1934), which comments on Kneen's conclusions. Marstrander's main contribution on Manx place-names (Marstrander 1932) is in Norwegian and as such remained a "closed book" to many scholars until relatively recently (though an English translation was made 1956-60 for use at the Manx Museum Library only). In 1929 W. Walter Gill contributed a considerable number of names to do with well-, road- and place-lore in his Manx Scrapbook (Gill 1929) and to an extent again in his Third Manx Scrapbook (Gill 1963). As most of the information derives from oral tradition his contribution is useful, even if some of the spelling forms and explanations could be regarded as uncertain or antiquarian. In 1970-71, as part of the then ongoing debate concerning the proportion of Old Norse and Gaelic speakers in Man during the Scandinavian period (9th13th cent.), Margaret Gelling contributed two important articles on Manx PN (Gelling 1970, 1971), examining their early forms and elements as found in pre-16th-century sources, arguing for an ON hegemony and a reintroduction of

ix

Introduction

Gaelic into Man after the Scandinavian period. These were followed in 1976, as part of the same debate, by Basil Megaw (Megaw 1976(1978)). He set Manx PN in the context of a reassessment of the evidence relating to the Scandinavian period, dating a vital source about 100 years earlier. He argued for a continued Gaelic presence in Man throughout the same period. Additional contributions on aspects of Manx place-names to date include Eleanor Megaw (Megaw 1978), Gillian Fellows-Jensen (Fellows-Jensen 1983, 1985, 1993), Robert L. Thomson (Thomson 1978, 1991), William & Constance Radcliffe (Radcliffe 1978 & [1983]), Margaret Gelling (Gelling 1991), and George Broderick (Broderick 1978, 1979b-1982,1987,1993). 2. The Manx Place-Name Survey The Manx Place-Name Survey was set up by myself in late 1988 at the University of Mannheim during my time there as Senior Research Fellow and Assistant Lecturer in Celtic Languages at the Seminar für Allgemeine Linguistik (Chair: Professor Dr. P. Sture Ureland), with Robert L. Thomson and Gillian Fellows-Jensen as academic consultants for the Gaelic and Scandinavian material respectively. The need for the establishment of a formal Manx Place-Name Survey was recognised in 1978 when Manx local historians William & Constance Radcliffe published their Maughold and Ramsey Place-Names (Radcliffe 1978). This book made clear that there was much more place-name material from documentary sources than hitherto realised awaiting collection and analysis. Up until then, the only comprehensive works devoted to Manx place-names had been those of Kneen and Marstrander referred to above. The Radcliffes claimed that their material extended to some eight times the amount collected by Kneen for the same parish (Maughold). In 1983 they followed their 1978 book with Kirk Bride - a Miscellany (Radcliffe n.d. [1983]), which contains PN and other material from the parish of Bride. Both books made clear that a systematic survey of place-names from all 17 parishes, 4 towns, and numerous villages, etc, was a desideratum, particularly a collection from oral sources, since those who would know the older names and their pronunciation would be elderly and would not be amongst us indefinitely.

χ

Introduction

This urgency was recognised by Professor Dr. Máirtín Ó Murchú, then Director of the School of Celtic Studies at the Dublin Institute for Advanced Studies, who in the summer of 1989 made funds available to enable a four-week field trip to be undertaken from Mannheim (August 1989) with the sole purpose of recording on reel-to-reel tape place-name material and associated traditions from oral sources within the Island. The University of Mannheim provided an Uher 4000 Report L (four track) tape recorder and tapes for the purpose. The DIAS also funded two further similar field trips to Man (February and August 1990). For the August trip financial assistance was also forthcoming from Rev. Robert L. Thomson and the Manx Heritage Foundation. In the course of the three field trips some 75 people were interviewed and sound-recorded. During 1989 applications were made from Mannheim to the German funding agencies Deutsche Forschungsgemeinschaft and Volkswagenwerk-Stiftung to enable full time work on the Survey to take place, but these proved unsuccessful. In April 1989 discussions were entered into with my colleague and friend Dr. Emrys Evans, then Professor of Irish at the University of Wales at Aberystwyth, with a view to seeking substantial funding for the project from private sources within the United Kingdom. Shortly before, in March 1989, the then University Grants Committee had apparently declared Aberystwyth to be the main "centre" for Celtic Studies in the UK. During subsequent meetings with Professor Evans (held on a regular basis at the University of Liverpool, where he was then Visiting Professor of Irish at the Institute of Irish Studies) the possibility was discussed of bringing the Manx Place-Name Survey under the aegis of Aberystwyth, as representing the "Manx" aspect of Celtic Studies there, to facilitate funding potential from within the UK. Professor Evans gave every assistance in this respect. As a result a successful application was made by him in May 1990 to the London-based Leverhulme Trust for a substantial grant to enable full-time work on the Survey to be undertaken for a period of three years, namely from October 1990 to September 1993. The Leverhulme funding made possible the following. First, completion of the oral part of the Survey for the whole Island, which resulted in more than 180 informants being recorded on tape and some 20 or so others in phonetic

xi

Introducá on script, of whom more than 50% to date are now deceased. Second, completion of the collection of PN material from all pre-16th-century documentation and all map and field-name material for the whole Island. Third, extraction, compilation and analysis of place-name material from all relevant documentary sources for the Sheading of Glenfaba, the subject of the first volume. In May 1993 a contract was entered into with Max Niemeyer Verlag, Tübingen, for the publication of an anticipated seven volumes in the Manx PlaceNames Series. September 1994 saw the publication of Vol. 1 Sheading of Glenfaba, April 1995 Vol. 2 Sheading of Michael, April 1997 Vol. 3 Sheading ofAyre, September 1999 Vol. 4 Sheading ofGarff. Work on Vol. 5 Sheading of Middle was completed in April 2000. From 1991 to 1996 additional funding for the Survey was forthcoming from the British Academy. In December 1994 the Manx Place-Name Survey Trust was established to co-ordinate donations for the Survey from within the Isle of Man. In November 1997 it was assisted in this task by the Centre for Manx Studies (University of Liverpool). In July 1998 financial assistance towards Vol. 5 was also provided by the Deutsche Forschungsgemeinschaft, Bonn. 3. Land division and tenure in the Isle of Man For administrative purposes the Isle of Man is divided into six sheadings, each comprising three parishes (apart from Glenfaba which until 1796 only contained two; cf. Gill 1883: 349-51). Each parish contains a varying number of treens (in the case of Braddan ten treens, Marown eight, and Santan nine), which in turn contain on average four quarterlands. The whole is administered by Tynwald, the Government of the Isle of Man. At the time when the English king Henry IV granted Man to Sir John Stanley of Knowsley in 1406 (the Stanleys ruled as kings and lords of Man till 1736), the greater part of the Island was held by his immediate tenants. Other parts were freehold, held by the Bishop, the Abbot of Rushen and other barons by fealty, while the rest consisted of the castles (Rushen and Peel) and unrented wastelands. When Rushen Abbey and Douglas Priory were dissolved in 1540, their lands became vested in the English Crown. In 1609 the Crown transferred them to the Stanleys, who at various periods (Gill 1883: 4, Megaw 1950: 173-

xii

Introduction

82, Broderick 1981/82: 24-26) obtained possession of the baronies, except for that of the Bishop, the Barony of St. Bees (which later came into the possession of the Christians of Milntown), and the Maughold "Stafflands". In 1704, after long years of dispute between successive Stanley lords and their tenants regarding land tenure, rents, etc, an Act of Settlement was passed by Tynwald (Gill 1883:160-171) securing land tenure in favour of the tenants. In 1736 the Dukes of Atholl succeeded the Stanleys in their manorial rights as Lords of Man. In 1765 by the Act of Revestment the Dukes of Atholl were obliged to sell their manorial rights to the British Crown, which they eventually sold in 1829. In 1860, by the Disafforestation Act, part of the wastelands thereby acquired were sold, part retained by the Crown, and the rest allotted to the owners of customary lands in lieu of right of common. For the purposes of Manx place-name study, we can speak of five different classes of land (till 1900): 1. The customary estates (quarterlands) including the abbeylands and baronies, but excluding 2. The Bishop's Barony and Demesne, the Barony of St. Bees, and the Maughold "Stafflands". 3. The wastelands or "Forest", operated upon by the Disafforesting Act of 1860. 4. Estates created out of Crown land by freehold grants from the Commissioners of Woods and Forests. 5. Lands not part of the Forest still retained by the Crown. The estates in the first two classes are divided into a) quarterlands (the principal estates), b) mills, etc, c) cottages, i.e. plots of land in towns and villages and a few in the country adjoining quarterlands (Moore 1900: 871-73). Though none are complete for the Island in any single year, the earliest comprehensive setting books (Libri Assedationis) or rent rolls indicate that about 1500 the farmland in Man comprised some 730 quarterlands, extending from ca.50 to ca.180 acres in area (exclusive of former common grazing), but averaging some 90 acres (Davies 1956: 109). The intacks, i.e. parts of the forest or common and other waste lands enclosed under licence from the Lord of Man,

xiii

Introduction

form a further division of the Lord's Lands, but not in the abbeylands or baronies. The question of the origin of the concept of treen and quarterland has been exhaustively discussed by Marstrander ( 1937) and Megaw (1976 (1978)) and for our purposes will only be lightly touched on here. There are believed once to have been as many as about 220 treens in the Island. In about 1500 179 treens of lord's land are recorded, comprising some 594 quarterlands. In addition there were about 147 quarterlands of monks' and bishop's land where, with the exception of Rushen Abbey property in Kirk Malew, no treen organisation has apparently survived. Earlier intack land may have later come to be reckoned as quarterland, or even as treen land. The setting books group the tenants' names under treens, which could give the impression that the treen was the main unit of land, and that the quarterland as a unit was a more recent concept. However, Megaw (1978: 279ff) argues that, since it can be shown that six prominently sited non-Christian burial mounds (two of which have been shown by excavation to be of 9th-century Norse settlers) are distributed individually over as many quarterland farms, the quarterland may have been the principal holding in that area at that time. It is not known whether such quarterlands were already grouped into treens then. It seems likely, however, "that the holdings that came to be known as quarterlands represent in general elements in a very early [i.e. pre-Scandinavian] land system" (Megaw 1978: 281). The term treen, possibly deriving from G. tir uinge 'ounceland' (Marstrander 1937: 389-90, English summary 424), though more likely from G. trian, d. triuin 'third part; district' (Dw.970), would represent an administrative unit designated for tax purposes comparable with the 7th-cent. Irish concept of tirmbó 'cow-land' as a tax unit (Megaw 1978: 280). Megaw (ibid) compares the four-quarterland unit (treen) with the Carolingian system whereby four manses (later five) combined to provide and support one fighting man, one supplying the man, the rest his armour and upkeep. Marstrander (1937) demonstrates fairly conclusively that each treen originally had an Early Christian keeill and family burial-ground, thus supporting the tradition of the Manannan (Traditionary) Ballad (ca. 1500) that St. German built a small chapel (keeill) in every treen

xiv

Introduction

bailey (i.e. the treen), and indicating that the treen as a unit has its roots in a preScandinavian milieu. So too might the concept of "sheading", the six court districts into which Man has been divided since the Middle Ages. Though the term is evidently derived from ON séttungr 'sixth part' (Marstrander 1937: 410, 431), though the spelling (and perhaps the concept) is influenced by ME sheding 'division' (and the island of Gotland was evidently also divided into six séttungar), sheading, in a British Isles context, may well represent a replacement of an earlier (?Celtic) term comparable with the Welsh cwmwd "commot; locality, neighbourhood; a unit...in which a court of law was held...two (sometimes more) of which formed a cantref [English 'hundred']" (GPC/I: 643a). Anglesey (comparable in area to the Isle of Man) has six commots grouped into three lots of two, but Man because of its mountain chain is divided into two lots of three sheadings (Megaw 1978: 284). Megaw (ibid) suggests that each of the six individual sheadings had formerly been administered from a treen-estate (or possibly from a particular quarteriand within the treen) within a district that had the same name: Glenfaba(n) (possibly in the area of Glenaspit), Kirk Michael, (le) Ayre (?in Bride near Ballavarkish), Grauff (now Garff1, cf. the Grawe quarterlands near Laxey), Midell (cf. Middle farm), and Russin (Rushen). These former sheading-centres all appear to have been farms, though not necessarily defensive points, and would be directly comparable with the maerdref '(royal) steward's farm/township' of the Welsh cymydau. 4. Source material 4.1. Pre-16th-century sources Until the 16th century documentary source material for Manx place-names is exceedingly scant. What we have at our disposal includes the following: 4.1.1. Coucher Book of Furness Abbey (Latin; containing a copy of a bull of Pope Eugenius III dated ca. 1152-53 and a grant dated 1246 regarding land in Arbory and Malew), 4.1.2. Register of the Priory of St. Bees (Latin; containing charters ca. 11541321 regarding land in Maughold), 1

For this name see PNIM/IV: 20. XV

Introduction

4.1.3. Charter of Olaf II (1226-37) to Whithorn Priory 1228 regarding land near Greeba (Latin; original lost, copy 1504), 4.1.4. the Chronicles of Man (Latin; ca.1257, with Continuation till 1377; appended Abbeyland Bounds relating to the parishes of Malew, Lezayre, and Lonan/Maughold, ca. 1280), 4.1.5. reference in the Patent Rolls (Latin) for 1291 to St. Patrick's Church, Jurby, 4.1.6. the Appyn Charter (Latin; land grant of 1376/77 concerning land in Glenfaba), 4.1.7. Sheading Court Roll (English) 1417/18, 4.1.8. Garrison Inquest Roll (English; relating to Castles Rushen and Peel) 1428, 4.1.9. (though properly 16th-cent.) the "forged" Papal Bull of 1231 (ca. 1580-1600; Latin, concerning various church lands throughout the Island). Thereafter, the main repositories of Manx place-name material consulted in the course of this work include the following. 4.2. Setting books From 1506 to 1783 for the South of the Island (i.e. lying south-east of the central mountain chain - embracing the parishes of Rushen, Arbory, Malew, Santan, Marown, Braddan, Conchan (Onchan), Lonan, and Maughold) and 1515 to 1911 for the North (north-west of the mountain chain, embracing the parishes of Patrick, German, Michael, Ballaugh, Jurby, Lezayre, Andreas, and Bride)2 we have available to us a series of rent rolls (Lords Composition Books (LCB) and Libri Assedationis (LA), or setting books) containing names of tenants (paying rent to the Lord of Man) entered on a parish basis.The tenants' names are grouped under their respective treens. In 1643 James I Seventh Earl of Derby, Lord of Man (Yn Stanlagh Mooar 'the Great Stanley'), as part of his new policy towards land tenure (cf. Moore 1900: 880-907), caused a thorough revision of LCB to be made in an attempt to find out exactly who held land from him and for what rent. This resulted for our purposes in much more place-name

2

From 1783 to 1911 Marown and Maughold were regarded as Northside. The Southside setting books began with Lonan running south to Rushen, reversing the earlier order. xvi

Introduction

detail being included than hitherto. The new format embraced for the first time a number of quarterland and intack names, which in this respect was greatly expanded upon in LCB1704, the year of the Act of Settlement. LCB1704, therefore, comprises the main reservoir of the earliest attested forms of the majority of quarterland and intack names. After 1704 LA occasionally contain quarterland names, but regularly any intack names, though there was no legal requirement to do so. From 1869 (sometimes from 1858) till 1911 quarterland names are regularly entered. In 1911 the rents were redeemed. In the course of the 18th century, from ca.1720 to ca.1797, the number of new parcels of intack land taken in and registered, e.g. in Lezayre, increased dramatically (though in Andreas and Bride, for example, the increase was slight), and these form a major source of our place-name material. Similar setting books for abbeyland holdings (essentially in Rushen, Malew, German, Braddan, Lonan and Lezayre; also the Baronies of Bangor and Saul in Patrick, of St. Trinian's in Marown, of St. Bees in Maughold and the Maughold "Stafflands", of the Bishop in Marown, Patrick, Braddan, Ballaugh, Michael, and Jurby) provide similar material, but no treen or intack names (cf. above). 4.3. Deeds of sale and mortgage Beside the setting books the other main source of PN material is the deeds of sale and (less numerous) mortgage which date from ca. 1700 to the present; supplementary material in this respect can also be gleaned from the Castletown Deeds (to 1846). As well as quarterland and intack names, these also contain a considerable number of field names (in Manx), many of which have since fallen into disuse. A comparison with those collected on sound-recordings from oral tradition (1989-98) makes that quite clear. The deeds form the main source of early field names. For our purposes here deeds to the year 1848 only (the date of the change-over to monthly registration) have been consulted, thereafter the exercise resulted in diminishing returns. Deeds earlier than ca. 1700 are found in Libri Cancellarii.

xvii

Introduction

4.4. Estate plans An additional source in this respect are the estate plans of 18th- & 19th-century date. These were drawn up by surveyors for a number of Manx estates, though not all. A small proportion of those available at the Manx Museum Library are accompanied by lists of field names, but this is the exception rather than the rule. Nevertheless, some of the early plans record field names in Manx since lost to oral tradition. Estate plans of differing dates, but of the same estate, can show varying names for the same field, cf. the estate plans for Ballavoddan AN for 1779 and 1830. 4.5. Enquest files For names of a different kind, e.g. inland rock names, stream names, etc, i.e. those used as boundary markers, rather than farm or intack names, the main source is the Enquest Files (EF: 1688-1916); these records arise from local boundary disputes between neighbours. 4.6. Woods'

Atlas

Woods' Atlas of 1867 (qv) draws essentially on setting books and tithe plans to give an accurate picture of land holdings in the Island at that time. Though some additional PN material has been gleaned from its pages, the Atlas has mainly been used as a means to plot the whereabouts of the various intacks mentioned in the setting books, deeds, etc, and to delineate the various holdings on the Survey's own maps to determine the placement of their fields. 4.7. Maps Early maps showing the Isle of Man date from Ptolemy (2nd cent. AD), to the monk Matthew Paris (ca.1250), through to Gough (ca.1350) and the Portolan Charts of the early 16th century. However, the earliest map to attempt to include inland place-names is Gerhard Mercator's map of the British Isles of 1564, where ten names are included. Then comes Christopher Saxton's map of England and Wales of 1583 with 25 names. The first map-maker to arrange inland names on a parish basis was Thomas Durham in 1595, whose work was first printed as a separate map by John

xviii

Introduction

Speed in 1605; his map contains 71 names. Throughout the 17th century Speed's maps were copied by others. The first to show the Island in its recognisable shape was that of Capt. Greenvile Collins in 1681. This map contains 68 names, many of which have been inaccurately copied or heard. Collins' map also influenced later map-makers, particularly Morden (1695), Moll (1724), and Kitchin (ca.1750). Apart from McKenzie's sea chart of 1760 (which gives little inland detail), the next map showing 135 inland place-names, as well as the new roads in relation to the mountains, is that of Peter Fannin of 1789. This became the model for those printed in late 18th-century tours, histories and almanacs of the Isle of Man. Fannin's map was followed by that of John Drinkwater in 1826. This was the first to define the sheadings and parishes accurately, as well as the shape and distribution of the mountains. The PN detail has increased markedly, with, for example, 17 for Michael, 11 for Ballaugh, and 10 for Jurby. Drinkwater's map was also used as a model for guidebook maps (Cubbon 1967). The last map to be drawn before the coming of the Ordnance Survey in 1864 was that prepared by the Disafforestation Commission in 1861. This contains a number of useful name variants. The first Ordnance Survey 25-inch series was published in 1869, the 6-inch series in 1870, and the 1-inch single map in 1873. 4.8. Census returns The census returns available to us date from 1841 to 1891. Access to later census data which also contain personal details is not possible owing to the Island's 100-year restriction on access. The returns record quarterland and other farm names, as well as street names (for towns and villages) and individual house names in country areas; the house names have largely been ignored here. It is in the census returns that we witness the rise in the number of names in English, especially in the country areas, reflecting an incoming non-Manxspeaking population. We begin to see this already in the deeds from ca. 1820 onwards, cf. Northop (part of Bollagh) GE, Laurel Bank (part of Cronk y Killey) GE, etc.

xix

Introduction

4.9. Ordnance Survey name books Name books for the initial Ordnance Survey of the Isle of Man 1864-69 (housed in Southampton) were, according to the OS, lost in an air raid during the Second World War. Those that survive date from 1955-57 (occasionally a little later), when a revised survey was made, updating the material gathered during the first survey, and these (except those maps designated NX, which appear also to be lost) are now housed with the Department of Local Government and Environment of the Isle of Man Government. These name books are based on the individual 6-inch sheets of the first survey. They contain some names, particularly of coastal features, gleaned from oral tradition, which are not otherwise attested in the documentary sources, and in that respect they are quite useful. The orthography of the Manx names here largely mirrors that of the census returns (cf. above).

4.10.

Newspapers

These contain almost exclusively farm names and for our purposes range in date from ca. 1800 to ca. 1860, but mostly in the first 30 years of the 19th century. It is here that more modern (English) names are found side by side with older (Manx Gaelic) names.

4.11. Field-names In addition to the above described deeds our main source here is the material collected by the Manx Museum Folklife Survey. From 1949 to ca. 1975 (but also embracing material collected up to some 20 years earlier) the Folklife Survey made a substantial collection of field-names for most parishes in the Island recorded either on their maps or in their parish-based field books. The vast majority of the names are in Manx. Later field-names, mostly in English, were located in the Department of Agriculture's soil analysis returns (1973-1991) available at their experimental farm at Knockaloe Mooar just south of Peel.

5. Orthography The setting books were apparently compiled annually, or whenever it was possible to collect the rent. The surviving books (from 1511(1515) to 1911) seem

XX

Introduction

to be assembled in "bouts", i.e. successive books copy from the preceding ones for a period, then comes a set of minor adjustments, e.g. in name forms, which are then copied by a further series, and so on till 1704, the year of the Act of Settlement. Straight copying continues until the final series (which includes quarterland names) begins in 1869 (in some cases 1858) running on till 1911 when the rents were redeemed. Copying naturally leads to misreadings, noticeably so after 1858. So Kylfarick E dramma (i.e. Killpherick a Dramma GE) 1704 (thereafter in various renderings of the same) appears as Kill Garick ne dramma (for ny for y, cf. §7.13.1. below) after 1858 successively till 1911; Close ne brebbag (i.e. Close ny Brebbag GE) for 1704 continues as Close ne Cribbag(h) after 1858 till 1911. It is in this latter phase that many misreadings of this sort occur, indicating either that the name was unknown to the clerk entering the names at the time and also to succeeding clerks, or (perhaps less probably) that the name had generally fallen into disuse. Though grouped under individual treens, the principal unit, as noted above, was evidently the quarterland. The treen names seem to have been entered as a matter of course, almost certainly so by the latter phase, if not before, even though they appear no longer to have been in general currency. So TR-Balladoraughan 1704, Balladouraghan 1911 (= QL-Ballagharraghan 1704, Ballagarraghyn 1891) would almost certainly have been known at that time as Ballagarraghan/Ballagarraghyn. As in the setting books, Manx names in the deeds are generally set in "nonstandard" orthography. Nevertheless even here, except for the occasional aberrant clerk, there seems to have been a certain consistency throughout the 18th and into the 19th century, so currough, curraugh, curragh for curragh. Placename renderings seem to have become standardised, first by the Official Census (1841-1891, but especially after 1851), then by the Ordnance Survey after 1869, and these two repositories are clearly responsible for the name-forms we have today. Nevertheless, in the 1955-57 Ordnance Survey name books uncertainty as to the "correct" orthographic representation prompted the OS to seek assistance from Local Government Board agents, Post Office officials, or farmers, and on occasion the standard was set from those quarters. So Mwyllin-ny-Cleiy

xxi

Introduction

(Patrick) on the OS 6-inch 1870 series becomes (via the Local Government Board) Mullen-e-Cloie today, giving rise to a pronunciation something like "mullen-a-cloy" (reflecting the orthography), rather than the expected "mullena-clay" or "mullen-a-clye", the latter recorded from the informants. The version printed here (with minor adjustment) would reflect the attested pronunciation, namely Mwyllin y Chleigh. 6. Common elements in Manx place-names The linguistic history of the Isle of Man is now fairly well known among scholars of Celtic and Scandinavian studies generally and need only be briefly sketched here. Given that Man is surrounded on three sides by the island of Britain, which during the Roman period was evidently predominantly Brittonic speaking, the probability is that Man also at that time shared a dialect of that same speech with its neighbours. With perhaps the exception of the bilingual 5th/6th-cent. Ogam (Goidelic) and Latin "Knock-y-Doonee" Stone (showing elements of British speech; cf. Jackson 1953: 173) and (though an ON etymology has been proposed) the place-name Hentre (cf. W. hendref 'old settlement, farm, etc', parallel to Mx. shennvalley, G. sean bhaile) from the Limites or Abbeyland Bounds attached to CM (f.53r; ca.1280), no other trace, so far as is known, of British speech is attested in the Island. Goidelic settlement in Man is reckoned to have taken place from ca.500AD, with Goidelic speech in the ascendant and continuing through the Scandinavian period to be replaced by English from the mid-nineteenth century onwards (Thomson 1983, Broderick 1991). With perhaps the exception of three or four names, the Gaelic place-names of the Isle of Man (which constitute the vast majority) can be shown to be largely post-Scandinavian, i.e. formed since the end of the Scandinavian period in the 13th century (Gelling 1991, Broderick 1993). In the formation of Manx placenames common elements occur again and again, as dictated by the geography, vegetation and environment., etc. The Gaelic common elements found include the following: aa, aah 'ford' G. áth. aaie, aiee 'kiln' Ir. dith.

xxii

Introduction

aittin 'gorse' G. aiteann. ard 'high point, height' G. drd. awin 'river' ScG. abhainn. baamey 'gap' Ir. beárna. bailey 'farm, stead, place, village, town' G. baile. bayr 'road' Ir. bóthar, ScG. bothar. beinn, bing 'peak, summit' ScG. beinn. boayl 'place, spot' G. ball. bollagli 'track, pass' G. bealach. braaid 'gullet, gorge; breast of a hill' Ir. brágha, g. brághad, d. brághaid, f ; ScG. brághad, g. bràghaid, m 'upper part of body leading towards the neck'. breggan 'small piece ploughed in a field' Mx. brackan, cf. G. breac 'speckled'. broogh 'precipice, bank' Ir. bruach, bruaich, m., ScG. bruach, g. bruaich, f. bwoaillee (old nom. *bwoailley) 'fold, field' G. buaile, d. buailidh. cabbyl 'horse; coastal rock' Ir. capali. cara, carnane 'cairn, heap of stones, mound' Ir. earn, carndn, ScG. earn, càrnan. carrick 'rock' G. carraig. cashtal 'castle (also fortification, rock formation, burial tomb)' ScG. caisteal. claddagh 'bank of a river* cf. G. ciadach. clagh 'stone' Ir. cloch, ScG. clach. close 'enclosure' Ir. clés (< Eng. 'close'). coan 'hollow, small valley; glen' ScG. cabhan, camhan\ see also quane below. conney 'gorse, fuel' Ir. connadh. cooil 'nook, corner' G. cúil. creg 'rock' G. creag. croit 'croft' ScG. croit. cronk 'hill' G. cnoc.

xxiii

Introduction

crongan 'hillock' ScG. cnocan. curragh 'mire, marsh area' G. currach, corrach. dal 'meadow' ScG. dail. doarlish 'gap' cf. ScG. doirling. dreeym 'back, ridge' Ir. druim, ScG. driom, druim drine 'thorn' Ir. draighean, ScG. droighearm. droghad 'bridge' Ir. droichead, ScG. drochaid eary 'summer pasture, shieling' Ir. dirghe, ScG. àirìdh. faaie 'homefield, flatt' h.faithche, ScG. faie he. freoagh 'heather' G.fraoch. garee 'sourland' cf. Mx. gyere, Ir. gear 'sharp; sour, bitter', ScG. géur. glion 'glen, valley' G. gleantt. gob 'point, small headland' G. gob. immyr 'ridge, seedbed, butt of land' G. iomair, imir. injeag 'river-meadow' cf. Ir. irne, ScG. innseag. keeill 'church, chapel' G. ceall, d. (later n.) cill. kerroo 'quarterland' ScG. ceathramh. kessa 'bog-road' cf. Ir. ceasach. keyll 'wood' Ir. colli, ScG. colile. kione 'head, end' G. ceann. lag, lagan 'hollow' ScG. lag, lagan. lhargan 'steep slope of a hill' ScG. leargan. lheeannee (old. nom. *lheeanney) 'meadow' G. leana, d. le'anaidh. lhiargagh, lhiargee 'hillslope' ScG. leargach, d. leargaidh. lhieggan 'steep hillslope, broad side of a hill' ScG. leacann. lhiondaig 'an even grassy plot in a valley' (C. 116), G *léantóg, ?dimin. form of léana from pi. leanta. lhing 'pool* Ir. linn. logh 'lake, marsh-lake, mire' G. loch. magher 'field' cf. ScG. machair. moanee 'turf, turbary' Ir. móin, d. mónaìdh. mullagh 'top, summit' G. mullach. mwyllin 'mill' G. muileann.

xxiv

Introduction

pairk 'pasture field, enclosed field' Ir. paire, ScG. pàirc. purt 'harbour* Ir. port. quane 'hollow, small valley' Ir. cabhán. In Ulster cabhdn can also mean 'slope, small hill' (Di. 144), which may sometimes apply in Man. See also coati. raad 'road' ScG. rathad. reeast 'wasteland' G. riasc. rheynn 'division, ridge; portion' G. roinn\ ScG. rinn. sallagh 'willow' Ir. saileach, ScG. seileach. sharragh 'foal; inland rock' G. searrach. slieau 'mountain' G. sliabh. strooan 'stream, river' ScG. sruthan. thalloo 'land' G. talamh. thie 'house' ScG. taigh. tholtan 'ruined house', cf. ScG. tolltach 'full of holes', toar 'dungfield/fold; bleaching-green' Ir. tuar, ScG. todhar. traie 'shore' G. tráigh. The Scandinavian elements are not so numerous, but include the following: aa 'river' ON a. ayre 'gravel beach, bank' ON eyrr. baie 'bay' ON vágr. by 'farm, settlement' ON b0r, ODan by'. clett 'rock, cliff ON klettr. dal 'vale, glen' ON dalr. fell 'mountain' ON flail. flatt 'homefield' cf. ON flat, flqt.> Eng.dial. flat 'piece of level ground'. garey 'garden, enclosure' ON garöhr 'courtyard'. giat 'road' ON gata. giat 'field' cf. NEng. dial, gate 'a right to run or pasturage for a cow, horse, etc, on a common field or on private ground' OE geat, ME yat, yet re-radicalised in the Mx. forms to init. /g7. giau 'inlet' ON gjá.

XXV

Introduction

gill 'deep glen* ON gil\ also geil. haggard 'hacket, stackyard' ON hey garShr 'hay enclosure'. holm 'island' ON holmr. howe 'mound, hill, headland' ON haugr, 'hill, mound',

hçfuô'height,

headland'. lhen 'sealoch, inlet' ON Ion. ness 'nose, protruberance' ON ties. ster, (sker) 'isolated rock in the sea, skerry' ON sker. wick 'cove, bay' ON vik. 7. Aspects of Manx grammar relevant to place-names The following forms are represented in Manx place-names: 7.1. Consisting of a noun only Rushen: dim. of ros, G. ros, roisean 'wood, copse; site of an old cemetery; isthmus, point, promontory ; level tract of arable land'. Name of sheading (RU), parish (RU), and glen (PA). This type of name is extremely rare in Man, and apart from the name Man itself Rushen is possibly the only example of this type to have survived. There is no indefinite article in Manx, so Rushen can mean 'wood', etc, or 'a wood' etc. Though given that this type is also attested in Ireland and Scotland of pre-13th-century date, the definite article could also be implicit in an element of this type, e.g. ScG. beannan 'the peaked place'. Nouns standing alone also function as place-names in English and Scandinavian PN, and the element of definiteness is implicit and not stated, even though languages noimally employ a definite article, cf. Brooke in Leicestershire and Norfolk (OE bröc), Breck in Lancashire (Sc. brekka), Dal in Denmark (Sc. dalr). 7.1.1. Morphology of nouns in Manx place-names Nouns in Manx deriving from original Oír. masc., fem., and neut. come down as either masc. or fem. From the Classical period of Manx (CMx; essentially 18th cent.) down through to Late Manx (LMx; 19th/20th cent.) nouns came more and more to be treated as masc. only, unless obviously otherwise, e.g.

XX v i

Introduction

ben 'woman', or marked as fern, in nominal phrases, e.g. fud ny hoie 'throughout the night', cf. G. arfad na h-oidhche. Many nouns used in Manx PN reflect original G. accusative/dative singular expressing "motion towards" or "rest" (in PN there may, of course, be loss of a locative preposition): Mx. thie 'house' Oír. d. taig (cf. ScG. taigh), n/a tech (neuter s-stem). Mx. bwoaillee 'cattle fold, pen' Oír. n. buaile, d. buailidh (also Mod.Ir.) (dental stem). Mx. keeill 'church, chapel' Oír. n. cell, d. (later n.) cill (a-stem) (cf. also §6. above). Mx. Ihiargee 'hillside, hillslope' Oír. lerg, lergach (α-stem), d. lergaige (idstem). Mx. moanee 'bog, peat-moss, turf turbary' Oír. móin, d. mónai (/-stem). 7.2. Singular article + oríg. masc. noun Niarbyl 'the tail' PA, Mx. yn arbyl, G. an t-earball, or possibly old locative i n-earbaü. Inclose 'the enclosure' BA, Mx. yn close, Ir. an clós. Υ η Elian 'the island' AN, Mx. ibid., ScG. an t-eilean. The sg. def. art. in Mx. is y/yn, which occasions no change in the initial consonant of the following masc. noun. The masc. genitive of the article, viz. y/yn, occasions lenition (spirantisation) in the initial consonant of the following noun, except dentals. In orig. masc. nouns in Mx. with initial vowel the original -t of the def. art. does not appear in the Manx reflexes, e.g. Mx. yn ean 'the bird', G. an t-éan\ Mx. yn ellan, ScG. an t-eilean, as if Mx. had generalised the fem. inflection. However, in many PN forms of this type the Eng. def. art. the has replaced Mx. y/yn and this has now come to be fairly standard in Manx place-names. Occasionally the accompanies y/yn where the latter has become inseparable from its noun (cf. also in §7.3. below): The Cronk 'the hill', cf. G. an cnoc. The Garey 'the garden, enclosure', cf. ScG. gàradh, d. gàraidh (< ON). The Close 'the enclosure' cf. Ir. clós (< MedL clausus).

xxvii

Introduction

The Inclose 'the enclosure' (w. Mx. def. art. agglutinated) 7.3. Singular article + orig. fem. noun Neary 'the shieling' PA, Mx. yn eary Ir. an àirghe, ScG. an àiridh. With Eng. def. art: the Eary, the Neary (w. Mx. def. art. agglutinated). Naaie 'the homefield' Mx. yn aaie, Ir. an fliaithche, ScG. anfliaiche. With Eng. def. art. The Naaie (w. Mx. def. art. agglutinated). The Creg 'the rock' GE, cf. G. an chreag. In the above exx. the misdivision of the def. art. arises in Mx., but the sense of the article, being present or required, is continued in English. Originally the Mx. def. art. lenited the initial consonant of a following orig. fem. noun, e.g. yn chreg 'the rock'. For the disappearance of lenition in orig. IkI, /g/, Idi, cf. §7.5. below. Original fem. nouns in inital ls-1 show t- lenition after the n/a of the def. art. Nouns in /s'/ + V are sometimes prone to this whether they are originally fem. or not; the article itself may sometimes be suppressed: Yn Chellagagh 'the place of willows' [tjilagax] BA, cf. ScG. seileach, *art t-seileagach. This also applies to the preposed adjective shenn 'old', Ir. sean, ScG. seann when qualifying an orig. fem. noun. See also §7.8. yn chenn reinnagh MI 'the old bracken area' G. an t-sean raithneach. yn chenn chroit BA 'the old croft', G. an t-sean chroit. 7.4. Original masc. noun + adjective Cronk Bane 'white hill' GE, Ir. cnoc bán. In Manx the qualifying adjective normally follows the noun (but cf. §7.8. below). After orig. masc. nouns there is no lenition in the following adjective. However, in LMx. particularly, "abuse" of lenition can take place in qualifying adjectives; so we find also: Cronk Vane 'white hill' PA (cnoc bhán) Cronk Vooar 'big hill' PA (cnoc mhóf)

xxviii

Introduction

unless we are to take this as an oblique case form with suppressed initial element in n/a, as seems to be the case in: Mullagh Vedn 'white summit' PA, Mx. mullagh bane (for the occurrence of preocclusion, cf. §7.21. below). This is the name of a road and originally we might have expected something like *bayr y vullee vane which would reduce to *bayr y vullagh (mullagh)

vane,

with loss of lenition (and inflection) in mullagh when there is no longer any reason for it, but with retention of it in the adjective (as a result of fossilisation). Occasionally we seem to have two qualifying adjectives: Cronk Vane Beg 'little white hill' or 'little Cronk Bane' GE Here Cronk Vane is a unit treated as masc. (and vane presumably had no gender) qualified by the adjective beg in contrast, real or implied, to Cronk Vane Mooar. 7.5. Original fem. noun + adjective Creg Veg 'little rock' GE, G. creag bheag. Leaney Vroagh 'dirty meadow' BA, G. leona bhróghach. Bwoillee ghooh 'black fold' BA, G. buailidh dhubh. However, as with "abuse" of lenition in qualifiers of orig. masc. nouns (cf. §7.4. above), failure of lenition in qualifying adjectives of orig. fem. nouns also occurs: Creg Bane 'white rock' PA. Eary Mooar 'big shieling' GE. Ooig Dorraghey 'dark cave' PA. Failure of lenition in initial Idi, Igl, Ikl, ΙΐΙ, Isl begins to be seen in CMx. and is complete by the period of LMx. As this came to be the rule we should speak of "absence", rather than "failure" of lenition, since its occurrence was no longer expected. Note that in standard Manx orthography dh, th represent a form of interdental articulation, viz. [d h ], [th] and not [γ], or [h] (or palatalised variants), as in Gaelic orthography. However, they are very irregular in occurrence.

xxix

Introduction

7.6. Singular article + orig. masc. noun + adjective The Cronk Mooar 'the big hill', cf. G. an cnoc mór. w. Eng. def. art. 7.7. Singular article + orig. fem. noun + adjective Nary vore 'the big shieling' GE, ScG. an àiridh mhór. y Nhaai ghorrym 'the blue flatt' BA, Ir. anfliaithche ghorm. E Nay Voare 'the big flatt* JU, Ir. an ftiaidhche mhór. With failure/absence of lenition in the adjective: Nary Glass 'the green shieling' GE, Mx. yn eary glass, cf. ScG. an àiridh ghlas (here w. len. in adj.). 7.8. Adjective + noun Shenn valley 'old farm' GE (sean bhailé). Shenn thalloo 'old land' GE (sean talamh). Breck woaillee 'speckled fold' PA (breac-bhuailidh). Doolough, Dollagh 'black lake, mire' BA/JU (dubh-loch). Doo-halloo 'black land' BA (dubh-thalamh). Camlork 'crooked leg (i.e. ridge), track' BN (cam + lorg). Certain adjectives precede the noun. The most common element of this type in Mx. PN is shenn 'old'. Proposed adjectives normally occasion lenition in the following noun in Mx, except in cases of homorganic inhibition, as in shenn thalloo above. See also §7.3. above. For Mx. representing [t!1], cf. §7.5. above. In some PN, in Ballaugh and Jurby for example, the prefix doo- 'black', G. du(i)bh-, so common in Ir/ScG, is restricted in Mx. to a few PN, cf. Doolough and Doo-Halloo above. The first ex. is a close compound of some antiquity, and bears initial stress, in contrast to the second, which contains a preposed adjective (a later development) and bears forward stress. Another ex. containing forward stress is Camlork above. With failure of lenition: Breck-bwoaillee 'speckled fold' PA.

XXX

Introduction

7.8.1. Nominal prefix + noun Corvalley 'conical hill/edge/hollow, isolated farm' MR, cf. Ir. corr-bhaile. Here cor (G. corf) is used as a prefix and occasions lenition. The combination cor + bailey is quite common in Manx PN, so common in fact to be regarded as adjectival. However, correan sometimes appear following its noun, cf. Ballacoar (G. baile + con) LO. 7.9. Article + adjective + noun The Shennvalley 'the old farm' GE, w. Eng. def. art. 7.10. Original masc. noun + orig. g. sg. of noun Strooan bayr lieau 'mountain road stream' PA, cf. G. sruthan + bothar shléibhe. Here the constituent bayr lieau qualifies strooan (cf. §7.4. above). Tallow Gienee 'sandy land' BA, G. talamh gainich (though talamh can also be treated as fem. cf. Di. 1166). Curragh Ghew Hulby 'the Sulby smith's curragh' BA, currach ghabha Shulbaigh. Here (Mx.) Gaaue Hulby (w. len. in the dep. def. g. of the PN) is treated as a single unit, the first part of which is also subject to len. in a dep. def. g. relationship with preceding 'curragh'. 7.11. Original fem. noun + orig. g.sg. of noun Earylieau 'mountain shieling' GE, Ir. áirghe shléibhe. Bwoaillee lieau 'mountain fold' PA, Ir. buaile shléibhe. Irish readers will be acquainted with the spelling slew for the early examples of the name exported to Scotland. Leinee Cregie 'rock meadow' JU, G. léanaidh creige. 7.12. Noun + ylyn + orig. masc. genitive singular Cronk y Voddy 'hill of the churl' GE, Ir. cnoc an bhodaigh, n/a bodach. 'hill of the dog'

ScG. cnoc a' mhadaidh, n/a madadh.

Cul y Vullee 'behind the summit' JU, Ir. cól an mhullaigh, nlamullach.

xxxi

Introduction

Here in orig. o-stems the g.sg. is formed by palatalisation of the final consonant. Gob yn Ushtey 'point of the water(fall)' PA, Ir.gob an uisce. With failure of lenition: Gob E Glionney 'mouth of the glen' GE, Mx. gob y g(h)lionney, w. orig. /γ'/ delenited (and depalatalised) to /g/, cf. Ir. gob an ghleanna. With orig. /γ'/ disappearing altogether (in a variant of the same name): Lheney Gob e Lhenney 'meadow by/at the mouth of the glen' GE, Mx. Iheeannee gob y g(h)lionney Normally initial/in Mx. in a dep. g. resists lenition, under which it would disappear. Cronk y Freoaie 'hill of the heather' PA, cf. ScG. cnoc a' fhraoich. However, it is occasionally found. Cro ny ree 'pen of/by the heather* MI, cf. Ir. eró an fliraoich. (for ny for yn, cf. §7.13.1. below) 7.12.1. Noun + y/yn + orig. masc. genitive singular + qual. adj. Croit y Voddee Vrick 'croft of the speckled otter, mastiff AN, ScG. croit a' mhadaidh bhric. Here we see not only g. inflection in the depedendent substantive (i.e. len. of init. consonant after masc. g. def. art. and palat. of final consonant), but also in the qualifying adjective, i.e. G. n/a breac, g. bhric. This combination is rare even in PN. 7.13. Noun + ny + orig. fem. genitive singular (+/- qualifier) Gob ny Beinney 'point of the mountain* PA, G. gob na beinne. Close ny Haa 'enclosure of the ford ' GE, G. clós na h-átha. Cronk ny Bingagh 'hill of the jury' GE (cnoc na binneach). Cronk ny Killagh 'hill of the chapel' GE (cnoc na cilleach). Latter two w. "alternative" Mx. g. in -agh (G. -ach), i.e. treated as if a lenited velar stem. This treatment is usually meted out to nouns in -r, though not usually later than Phillips (ca. 1610), e.g. (Mx.) pooar 'power', g. (Phillips) poyragh, but cf. 18th-cent. Biblical magher 'field', g. magheragh.

xxxii

Introduction

Close ny Chibbyragh 'enclosure of the well' BA, n/a form chibbyr, cf. Oír. tìpra. Breggan Moar ne Boillee Mollee 'big breggan of/at the top fold' BA (breacan mor na buailidh mullaigh), w. gen. infl. but no len. in the dep. g. qualifier mullaigh, n/a mullach. Here mullach, a noun, is used as an adj. to qualify a fem. noun in genit. position. Garey ny Hary Biggy 'garden of/by the little shieling' LE (gàradh na h-àiridh bigé), w. inflection in the g.sg.fem. of the qual. adj. beag 'little*. 7.13.1. "Abuse" of g. fem. sg. ny for g. mase,

sg.ylyn

Cronk ny Fasney 'hill of the winnowing' GE, G. enoe an fliasgnaidh. Creg ny vraane 'rock of the quern' PA (creag an bhróin). Mx. fasney, ScG. fasgnadh 'act of winnowing' (orig. w-stem) reflects o-stem declension and in the g.sg. after the def. art. lenition plus palatalisation of the final consonant, viz. ScG. an fhasgnaidh, Mx. *yn asnee. However, verbal nouns in Mx. in -ey (G.-adh) giving -ee (G. -(a)idh) in g.sg. tend to employ that inflection in direct association with the noun (in n/a) they modify in nominal constructions, e.g. Mx. dooinney-moyllee

'best man' lit. 'man of praising'

(duine-molaidh), otherwise no inflection takes place (cf. Broderick 1991: 7677). In addition, there is a tendency in Manx PN to replace yn with ny, as it was felt to "improve" the flow of the (phrasal) name and therefore more "authentic", ny as a g.sg. fem. marker occasions no lenition in the following noun, and so the form Cronk ny Fasney (crtoc na fasgnadh) would be felt to be in order. Also Cronk yn Asney would have suggested '...of the rib', an additional motive for non-lenition. On the other hand Cronk-fasnee (like Eng. Millinghill) without article as quasi-adjective, might have been admissible. Gob ny clieu 'point of the mountain' PA, G. gob an t-sléibhe. Note that G. g. sg. t-sl- (tl- of EMx.) has become cl- in later Manx, e.g. G. ar an t-sliabh 'on the mountain', Mx. er y clieau.

xxxiii

Inboductioa

7.14. Plural noun Chibbraghyn 'wells' BN (*tiobrachan, cf. Oír. tipra). 7.14.1. Plural noun + qualifying noun in genitive Bwoailtyn Killey 'church folds' BR (buailtean cille). 7.15. Ny

+ plural noun

Ne Brewnyn 'the banks' BA, ScG. na bruachan. For the double plural here, cf. §7.15.2. below. Ny Cruinck 'the hills' LE, G. na cnuic. 7.15.1. Ny + plural noun + qualifying adjective (The) Brooinyn glassey '(the) green banks' BA, cf. ScG. bruachan glasa, w. Eng. def. art. replacing orig. Mx. ny. But see above ex. 7.15.2. Double plural Brooinyn glassey 'green banks' BA, cf. ScG. bruachan glasa. Here Mx. broogh 'bank', ScG. bruach, has attracted the pi. suffix -yn twice, evidently as a form of reinforcement, viz. broogh + yn + yn, bruach + an + an, due to loss of medial IxJ. 7.15.3.

Triple plural

Gloanteenyn Mynney, Mx. glionteenyn

mynney 'little glen' BN, ScG.

gleann, pi. gleanntaidh + -an, + -an. Here the older pi. form (Mx.) *gliontee (cf. Oír. glennta, Modlr. gleannta, ScG. gleanntaidh) has attracted to it the common pi. ending -yn (G.-an) twice, probably to ensure clarity. 7.16. Noun + dependent plural noun Cronk Sharree 'hill of foals/large boulders' PA, G. cnoc + n/a. pi. searraigh, but genitive by position.

xxxiv

Introduction

7.17. Noun + ny

+ genitive plural

Kerroo ny glough 'quarterland of the stones, stony quarterland' GE, (ceathramh na gcloch). Glion ny mreck 'glen of the trout' PA, Ir. gleann na mbreac. Creg ny voillan 'rock of the seagulls' PA, Ir. creag na bhfaoileann. Elian ny maghal 'island of the crooks' PA, Ir. oileán na mbachall. Close ny Dhunnag 'enclosure of the ducks' BA (clós na dtunag), cf. ScG. tunag. Tollow ne Garnane 'land of the little mounds' BA, Ir. talamh na gcarnán. In Mx. ny in the g. pi. occasions eclipsis (voicing of /p/, III, Ikl, Ifl, nasalisation of lb/, là/, /g/) in the initial consonant of the following noun. Genitive plurals identical in form with the nominative singular, widespread in G, are only vestigial in Mx, almost entirely in PN. 7.17.1. Noun + ny

+ genitive plural + adjective

Magher ny claghyn baney 'field of the white stones' PA, BR, cf. ScG. machair na clachan bàtta. Gob ny Creggyn Glassey 'point of the grey rocks' MI, ScG. gob nan creagan glasa. When pi. nouns in the g. by position have a qualifying adjective no eclipsis takes place; i.e. the genitive relationship is syntactic, not inflectional. Without the qualifying adjective we would expect something like magher ny glo(u)gh, as in Kerroo ny glough GE above, or gob ny greggyn, though there are insufficient exx. to make this a general rule. 7.17.2 "Reduction" of

genitive plural nylnyn to ylyn

In addition to the use of the Mx. g. pi. def. art, viz. ny (nyn before vocal anlaut, cf. above), we also find in place-names the reduced form y (yn before initial vowel). Creg a ruddyn 'rock of the seal' PA, Mx. creg ny raun, cf. Ir. creag na ron w. preocclusion (cf. §7.21. below). Creg yn ean 'rock of the birds' PA, Mx. creg nyn eon, cf. Ir. creag na n-éan

XXXV

Introduction

The two exx. above, however, could conceivably be g. sg. but this would suggest (a rock of) a particular seal or bird, rather than seals or birds in general, as would be implied by a genitive plural. 7.18. Noun + genitive of personal name Keeill Pherick 'Patrick's Church (of the ridge)' GE, Ir. CillPhádraig. Keeill Voirrey '(St.) Mary's Church' GE, Ir. CillMhuire. Croit yoan E Corns 'John Corns' s croft' PA. In Oír. the genitive of a personal name was treated like any other indefinite dependent genitive, i.e. as an adjective in the same position, and so was lenited after a fern, noun in n. sg, and after any singular noun in the dative. Lenition of g. masc. personal names may originate by analogy with personal names following the g.sg. of mac 'son', viz. G. mhic. With failure of lenition (though fem. names in literary sources in Mx. are too rare for any definite conclusions to be drawn): Keeill Moirrey '(St.) Mary's Chapel' GE. Croit Sandy 'Sandy/Alexander's croft' PA. CregTim 'Tim's (fishing) rock' PA. Where it is felt that a personal name would in some way lose its "completeness" under lenition, i.e. initial /s/, l\l > /hi or Iii > 0, then absence of lenition can take place, though foreign names may well be exempt from lenition, as in Welsh. But cf. Close Horn 'Tom's enclosure' PA, AN (w. lenition). Lenition may have taken place here, as Tom was felt not to be a "foreign" name, whereas Tim may have been. 7.19. Noun + g.sg. of orig. Ó Surname Ballagarraghan Ό Dorghan's farm' GE, Ir. Baile UíDhorcháin w. orig. dh- (/γ/) falsely delenited to /g/. 7.20. Noun + g.sg. of orig. Mac surname Ballakaighin 'Kaighin's farm' GE, ScG. Baile 'ic Eachainn.

xxxvi

Introduction

Mx. reflexes can show G. mhic + orig. lenited initial consonant in the following element, except in initial C or G due to homorganic inhibition: Ballahimmin 'Shimmin's farm' GE, G. baile Shiomain Ballacrebbin 'Robin's farm' AN, G. baile 'icRaibin Ballaleece 'Leece's farm' GE, G. baile 'ic Giolla losa. Ballacain 'Cain'sfarm' PA, G. baile 'icCatháin. Ballacrye 'Crye' farm' BA, G. baile 'ic Craith. Bwoaillee Carney 'Carney's fold' PA, G. buailidh 'ic Cearnaigh. 7.21.

Preocclusion

In Manx original long syllables in stressed monosyllables or disyllables exhibiting final stress ending in (in may cases original fortis) III, Imi, In!, lr¡/ can in their articulation be accompanied by their corresponding preocclusive, viz. [dl], [bm], [dn], [gij] Mx. keeill 'church' [ki:l], [kidl]; trome 'heavy' [tro:m], [tro(:)bm]; bane 'white' [be:n], [be(:)dn]; Ihong 'ship' [log], [logg] (cf. also HLSM/III: 28-34). The preocclusion tends to shorten original long syllables. In place-names, so far as our evidence goes, this manifests itself in stressed monosyllables ending in Ini and I gl. Creg a luggan *[kregalQgg] 'rock of the ship' PA, Mx. creg y Ihong, G. creag + an long. Creg a ruddyn *[kreg3'rpdn] 'rock of the seals' PA, Mx. creg ny raun., G. creag na rón. Mullagh Vedn [molaxVedn] 'white summit' PA, Mx. mullagh b/vane, G. mullach ban. 7.22. Medial and final /sk/ in Ir/ScG. becoming /st/ in Manx; 7.22.1. Palatalised variants G. uisce 'water' -> Mx. ushtey luffa/. G. réisg 'of moor, marsh' > Mx. reisht /re:/t7 7.22.2. Non-palatalised variants G. iascadh 'act of fishing' -> Mx. eeastagh /jistax/. G. riasg 'waste' -> Mx. reeast /ri:st/.

xxxvii

Introduction

7.22.3. Final /g'/[g', k'] in Ir/ScG. becoming /t'/, Iti in Manx. G. easbuig 'bishop' -> Mx. aspick, aspit [aOspitl, [a(:)spit]. 7.23. Centralising of stressed vowels in the environment of Ir/ or r- clusters In LMx. stressed short or long vowels, or stressed short vowels secondarily lengthened, can be realised as [0] or [0:] in the environment of/r/ or r- clusters (but also to a lesser extent in the environment of /t/, Ibi, Idi, /g/, /m/, Ini, III, Is, s'/, /χ/; cf. HLSM/III: 44-48), with or without loss of hi. Ballargey PA [bslenga], G. baile na leirge. Doarlish Ard PA [dD(:)li|"0:d], cf. ScG. doirling + ard. Faaie oarn MR [fù'ercn], [fi:a:n], G. faiche eorna. 8. Editorial policy In the present volume minor adjustments in the generally accepted orthography for Manx PN have occasionally been made to reflect the provenance, etc, of a given name. Thus "Ballagarraghyn" GE of the OS maps is rendered here "Ballagarraghan", with final -an, reflecting the original (Ir.) Baile Uí Dhorcháin, reduced in the Mx. reflex to /an/ because unstressed. "Kerrow" (G. ceathramh) is rendered everywhere here as "kerroo" in accordance with standard Manx orthography, even though, especially on the Northside, local pronunciation may reflect /kero/, usually written "kerrow". Treen names are given in their earliest, or near earliest attested form. The format adopted for the place-name corpus in this volume is as follows, depending on the requirements of a given name: a) headname in bold print with any information on general location, or plot number if an Intack, b) forms of its pronunciation with attribution where attested, c) any Ordnance Survey grid reference; these can sometimes appear appended to d), usually in association with an ONB reference, d) any attested forms (with any accompanying descriptions or other relevant information) from documentary sources in chronological order. Names attested once only have that form in the headname,

xxxviii

Introduction

e) (on a separate line) any meaning, giving breakdown of elements with relevant language attribution where applicable, or standard versions of those Manx Gaelic names supplied in non-standard orthography, 0 (on a separate line) any linguistic, or other, discussion, g) any associated Manx Gaelic field-names, with attested forms, meaning and standard versions where applicable; with plot numbers and map attribution where attested, h) list of any field names in English, with plot numbers, etc, where attested. Early documentary forms cited in Kneen (1925-28) may not be shown here, particularly regarding LCB1643, since I personally have not come across them. I get the impression that some items have been attributed an earlier date as a matter of speculation from their appearance in LCB1704. In addition Kneen made frequent use of LCB1703. This in fact is an imperfect copy of LCB1704 made, according to MM records, ca. 1760. For this reason I have not used it, except where the original 1704 version is not extant. A number of Kneen's forms are cited from the Diocesan Register (DR). This covers a multitude of possibilities, such that it has often not been possible to check the actual documents Kneen may have used. In such circumstances I have simply given the DR reference cited in brackets after the relevant page in Kneen. With regard to FN it must be pointed out that field-names are allocated to a particular quarterland, etc, according to the source quoted against it at the date given. This may or may not correspond with the present-day situation. Where possible Gaelic equivalents are given for those names in Manx Gaelic and Old Norse or English etyma for those thought to be of Scandinavian or English provenance. For the Gaelic names either the Irish or Scottish Gaelic form is given, whichever is felt to be nearer the Manx reflex, or both, or G. (Gaelic) when common to both. This is done merely to illustrate the Mx. position. The appearance of Gaelic equivalents does not mean that these necessarily appear as place-name elements in Ireland or Scotland; Ir. áirghe 'shieling' (Mx. eary), for example, with the exception of one or two examples in Kerry, does not appear as a place-name generic in Ireland (cf. Joyce 1869-1913, Megaw, E. 1978, Fellows-Jensen 1980).

xxxix

Introduction

The abbreviation Mx. preceded by an asterisk, viz. *Mx, means that one of the elements in the name, often the specific, whilst obviously Gaelic, has not survived in Manx in the literature and is not found in the dictionaries. The G. (Ir. or ScG.) equivalent will indicate the lost element in Manx. Gaelic versions in brackets merely show the Mx. form in Gaelic dress, without suggesting an equivalent. However, the old nominatives bwoailley 'fold' (G. buaile), lhargey 'hillslope' (G. learga), and Iheeanney 'meadow' (G. léaná), not appearing in the literature or dictionaries, have hitherto appeared in starred form, viz. * bwoailley, etc. Given that there are now enough cases where the spelling is open to interpretation as the old nom. for us to assume it persisted, the above shall henceforth appear non-starred. Parts of a name in italics, e.g. Close Mac AN, indicate that the script is unclear and the reading only tentative. A detailed linguistic introduction, together with full and comprehensive indexes will appear in the final volume. Whilst every effort has been made to be as complete as possible in assembling our place-name corpus, omissions will naturally occur. Omissions discovered or reported will be included in an Addendum in the final volume. Any mistakes that remain are my own. G.B.

xl

Isle of Man Administrative divisions before 1796

Sheading boundary Parish boundary North-South divide

Andreas"'

I^Ballaugh)

Maughold

Michael

German

Lonan

Ballacubbon 1763DM 1764(71), Balla-Cubon, Ballacubon 1764D01766(143), Ballacubbin 1786DM1788(121), Ballacubbon (adj. "Newtown") 1801DM1810(57), BallaCubbon (adj. "Lord Henry Murray [Mount Murray]" W ) 1804DM1806(32) Balla-Cubbin MAdv. 19.03.1808, Ballacubbon MS. 13.07.1830, Ballacubbon 1841D01841(42), Balla Cubbon 1841D01841(43), Ballacubbon CS1841, Balla Cubbon CS1851, 1881, Ballacubbon CS1891, Ballacubbon LA1911, Ballacubbon. Bldgs. sit. 9005 SC3375 ONB1957. • 'Cubbon's farm' Mx. bailey y Cubbon, ScG. baile "ic Ghiobuin, cf. A K ' s second pron. w. palatal. Ik/. FN: Bwoilley-fe-jaig 1758DM 1759(70), Bwooly-Fisshaig 1763DM 1764(71) '?fold of witchcraft, spells' *Mx; Ir. piseog, w. forward stress in the Mx. forms. - Cruink, the (4 fs) 1801DM1810(57) 'hills' Mx. crink, G. cnuic. See 'the hills of Ballacubbin' below. -Gary 1758DM 1759(70), the Gary 1763DM1764(71) 'enclosure; sourland' Mx. garey, garee. - Gary Beg 1763DM 1764(67) 'little garey' Mx. garey, garee beg, G. beag. - Gary Doo 1758DM 1759(70) 'black garey' Mx. garey, garee dhoo, G. dubh. - Largye 1755DO1755(66) 'hillslope' Mx. lhargee, G. leargaidh. - Lergy Veg 1758DM 1759(70), Lergy Veg 1763DM1764(71) 'little hillslope, lhergy' Mx. lhargee veg, G. leargaidh bheag. - Lergy Wooar 1758DM 1759(70), Lergy Wooar 1763DM1764(71) 'big hillslope, lhergy' Mx. lhargee vooar, G. leargaidh mhór. - Magher Hare 1763DM 1764(67) 'east field' Mx. magherhiar, G. sear. Other FN: Flat, Haggarth 1755DO 1755(66), the flat 1758DM 1759(70), Hagarth, Flat 1764DO 1766(143), the Cloase, the Meadow, Flat, Haggarth 1763DM 1764(67), the hills of Ballacubbin (adj. HW: CT-DG E) 1786DM 1788(121). See Cruink above.

46

Kirk Braddan

B A L L A C U T C H A L QL (TR-Ulisste) [bala'kod33l] AK1990, [bala'kgt/al] JTL1991, [bala kfltfal] HC1995 Ballaquitchell LA1703, Ballaquitchell LCB 1704, 1705, LA 1709, Balla Cutchel 1723D01724(31), Ballaquitchall LA 1750, Balla cutchall 1811D01812(45), Ballacuchel MS.08.09.1825, Ballacutchal CS1841, 1871, Ballacutchel CS1881, Ballacutchal CS1891, Ballacutchel, Ballacutchal LA 1911, Ballacutchal. Bldgs. sit. 7020 SC3275 ONB 1957. • 'Michael's son's farm' Mx. bailey y Cuchtal, G. baile 'ic Mhichil, w. ANorm. pron. of Michael which gave Mitchell. FN: Crei lack KN1985 '(area of) gadflies, gadfly (area)' *Mx; ScG. creithleag, though the lateness of the entry, with its -ck possibly for older -gh l-xl, may suggest Creelagh, cf. Ir. crithir 'trembling (as of land), swamp, quagmire', ScG. critheanach 'shaky'. Other FN: Front, Cooils, Triangle, Fozard, Albert's, Cottage, Ramus's, Little, Plains, Captains, Mound, Larkhill, Small, Tow (sic) Acre, Fick KN 1981. - BALLACUTCHAL ROAD B'Cutchal Road CS1891. BALLAFARGHER AbQL ON Balla Fargher 1756DM 1757(62), Ballafargher 1756D01757(55), Balla Fargher 1761D01761(47), Ballafargher 1768DO 1768(31), Balla Fargher AbR1786, Ballafargher AbR1796, Ballafaragher AbR1911. See also in Kirk Conchan. • 'Faragher's farm' Mx. bailey + Mx. forename Faragher, not the patronymic Faragher (Mx. y Karagher, G. 'ic Fhearchair), which would have given something like *Ballakar(a)gher. FN: Gary Mooar 1756DM 1757(62) 'big garey' Mx. garey mooar. - Gary Scollag 1756DO 1757(55), Gary Scollag 1761D01761(47) 'Scollag garey' Mx. For the name Scollag see in Kirk Conchan (PNIM/IV: 415). - Reyn, the (adj. "the Lergyes of Ballanard & Knock a berry") 1756DM1757 (62) 'division, portion' Mx. rheynn, G. roinn. Other FN: the Great Meadow 1756DO 1757(55). BALLAFLETCHER QL (TR-Castell Newade) [bala'fletjs] CC1991, [bala ïletfa] HB1991 Balla fletcher LCB1704, Ballafletcher LCB1705, Balla Fletcher OD(51)1714, Balla-Fletcher 1730DM1731(52), Balla Fletcher 1734 DM 1735(77), Ballafletcher 1735DM 1738(90), Ballafletcher LEP1738, 1758, 47

Kirk Braddan

Balla Fletcher 1793DM 1793(71), Ballafietcher 1798D01799(36), Balla Fletcher 1809D01812(50), Ballafietcher (adj. "Ballabeg or Springfield" N, "Porte-chee river" E) 1829001830(43), Balla Fletcher CS1841, Ballafietcher CS1851-91, Ballafietcher LA1911, Ballafietcher. Obsol. Formerly QL name ct. 6070 SC3677 ONB1956. • 'Fletcher's farm' Mx. bailey w. Eng. surname, first recorded in Man in 1448 (cf. Kneen 1937: 113). FN Cladaugh OD(51)1714 'bank of a river' Mx. claddagh, G. cladach. - Cronags, the (adj. "Ballaughton" S, "the Old Road near the Saddle" E) 1801DO 1802(27), the Crannaggs 1804D01804(9) '?(little) round hills' cf. Mx. cronnag 'a circle, barrow, heap of earth in form of a pyramid...' (K.57). Kelly adds {ibid.) "...whence it becomes an a p p e l l a t i v e :

Ny-cronnagyn

(Kelly's italics), the Cronnags in the parish of Braddan"; cf. ScG. crannag. - Crot-y-Quane (adj. "the Black-river" E, "KK Braddan bridge" S, HW: DGPL W) 1798D01799(36) 'Quane's croft' Mx. croit y Quarte, w. Mx. surname, G. 'ic (a') Bhàin. - Crott-e-Cottier (adj. "Ballameanaugh"E) 1742001742(36) 'Cottier's croft' Mx. croit y Cottier, w. Mx. surname containing the ON pers. name Óttarr, Ottirr. See Ballacottier above. - Crott-e-Killip (adj. "Ballameanaugh" S) 1742D01742(36) 'Killip's croft' Mx. croit y Killip, G. croit 'ic Fhilip. - Curragh Cronk na Conning 1738D01738(41) 'marsh area of/by the hill of the rabbits' Mx; G. currach + cnoc + coinean. - Leanny-Na-Hown (by "Balla Quail [ON]") OD(51)1714 'meadow of/by the river' Mx. Iheeannee ny h-awin, G. leanaidh na h-abha(i)nn. - lingue-feild (2 fs; adj. HW: DG-Kirk Braddan Church W, "Port-E-Chee" E, S) 1799DM1802(23) 'heather field' Eng. dial. 'ling'. - Magher Cronnagg Woar Dogherdy ("of that part called the Crannaggs" adj. Rd: "the Saddle Road" E) 1804D01804(9) 'Dougherty's field of the big Cronnag, Cronnag Vooar field' Mx. magher Cronnag Vooar Dogherdy, w. Ir. surname O Dochartaigh. Other FN: Quay's Croft (adj. HW & the River, "Camlorke" N, NW, "and as the Course of the River runs to Boaley Vateen Hedge" N, NE) 1734DM 1735(77), Quays Croft 1736DM1736(77), the Black stone Croft, John Cow48

Kirk Braddan

ley's Croft (adj. Rd -> Mullen Oates "and so downwards to the black River, and so along as the River goes down till the lower End of Coultry's meadow..."). Coultry's New Meadow 1734D01735(40), Black stone Croft (adj. HR->DG), Jon. Cowley's Croft, Coultry's new meadow (adj. Rd -> Mullen Oates W, dw -> "the Black river" along river to "Coultry's little meadow") 1735DM1738(90), John Lewneys Croft & Claddaugh, Cornish's Tuck Miln Croft and Claddaugh, Quirks Croft and the big hill Flatt, the Big Hill 1738D01738(41), Cowles Close, the Hills OD(51)1714, the Old road, the Old Highway or angle (adj. HW E) 1809D01812(50), Sandpit HB 1991. - BALLAFLETCHER CAMP Arch. Ballafletcher Camp ("about 100 yds. W of Braddan old Church. Stone alignments") LMA/62. Behind Braddan new church. - BALLAFLETCHER

H O U S E Ballafletcher House. Priv. residence at

8960 SC3677 ONB1956. - BALLAFLETCHER KEWLEY Ballafletcher Kewley 1791DM1791(78). • 'Kewley's Ballafletcher' Mx; w. Mx. surname Kewley. BALLAGAREY QL (TR-Baldalrenilt) [bala'geai] JQ1990, [bala'geiri] WMT 1990, [bgla'geai] HM1991, [bala'gsai] BM1991, [bala'geiri] NGC1991 Ballagary LCB1704, 1705, ballagary OD(9)1710, Balla Gary OD(50)1715, Ballagary 1738D01738(40), Ballagaire ("in east Bolding") 1744DO1744(25), Ballagearey, Ballagarey 1764DM1767(56), Balla-Garey 1772DM1773(80), Ballagary 1789DM1793(75), Balla-Garey 1805D01810(32), Ballagery 1815 DM1824(36), Balla Yiaree MAdv.05.03.1818, Ballagary CS1841, Ballagarey CS1851-91, Ballagarey LA1911. • 'sourland, wet area farm' Mx. balky garee. For garee see Intro. §6. FN: Clagh-Woailees (2 fs) 1802DM1810(54) 'stone folds' Mx.

clagh

woaillee, G. clach + bhuailidh, w. Eng. pi. ending -s. - Close a gary OD(9)1710, Close-E-garey 1805D01810(32) 'the garey enclosure' Mx. close y g(h)arey, g(h)aree. - Close y Kelly [klo:sa'keLi] (adj. "the Carraghan Road" W) NGC 1991 'Kelly's enclosure' Mx; G. clós 'ic Ceallaigh. - Crottyn-heese 1805D01810(32) 'lower crofts' Mx. croityn heese, ScG. croitean + shios. - Garey (2 flatts) 1805D01810(32) 'enclosure' Ms; G. garrdha, ScG. gàradh. 49

Kirk Braddan

- Magher Billy [ma:bili] NGC1991 'Billy's field' Mx. w. familiar form of Eng. personal name William. - Magher Mooar [mcc'mo:] NGC 1991 'big field' Mx. - Magher-Aig 1805D01810(32) 'stale, decayed field', i.e of poor quality Mx. magher eig, cf. Ir. éag, ScG. eug 'death, decay'. - Naaie, the [nq:i] NGC 1991 'the flatt' Mx. yn aaie, G. an ftiaiche. - Tal loo A eil 1805D01810(32) 'lime land' Mx. thalloo eayl, G. talamh + aol. Other FN: Murreys medow 1764DM 1767(56), the Big Meadow 1805DO 1810(32), the Big Meadow 1805D01810(32), Garies, Bullocks, F outside the Houses, F above the Magher Mooar, F above the Bullocks F, Tops NGC 1991. BALLAGLONNEY QL (TR-Ulisste) [bqla'glani] JTL1991, [bals'gloni] HC 1995 Ballaglonney, Ballaglona LCB1704, Ballaglonney, Ballaglonna LCB 1705, Balnalonna LA 1709, Ballagloney OD(3)1710, Ballaglonney 1732DM 1733(79), Balla glioney 1735DM1736(81), Ballaglonney 1764DO1766(150), Ballaglonney 1771DM1771(56), BallaGlonney ("sometimes called Kilkenn y " ) 1804001806(26), Ballaglonney MAdv. 17.08.1833, Ballagloney MS. 25.10.1833, Ballaglonney CS1851, Ballaglonna CS1871, Balla Glonney CS 1881, B'glonney ("called Kilkenny") BD1882, Ballaglonney CS1891, Ballaglonney. Bldgs. sit. 9059 SC3275 ONB1957. See also Kilkenny. • 'glen farm' Mx. bailey glionney, G. gleann, viz. baile gleanna. Apart from lenition in the entry for 1709 there is no evidence for the article elsewhere. BALLAKELLY QL (TR-Camlorge) Ballakelly LCB 1704, 1705. • 'Kelly's farm' Mx. bailey y kelly, G. baile 'ic Ceallaigh. Β ALL AKENNISH ; see under Ballakinnish. B A L L A K E W I S H QL (TR-Baldalbrewe) [bäla'kjeuj] WMT1990, [bola keuf] CC1991, [bala kjsuj] RWT1991 Balla kewish LA1703, Ballakewish LCB 1704, Ballakewish OD(78)1722, Ballakewish LA 1750, Balla-Kewish 1754DM 1756(61), Bailakews, Ball a kewshe 1766D01767(30/1), BallaKewish 1772D01777(59), Ballakewish LA 1796, Ballakewish 1806D01807 (33), Ballakewish 1822D01822(50), BallaKewish 1827DM1832(63), Ballakewish 1835DO 1845(61), Ballaquish CS1841, BallaKewish CS1861, Balla Kewish CS1871, Ballakewish CS1881, Balla Kewish CS1891, Balla Kewish LA1911, Ballakewish. Fm. sit. 4696 SC3581 ONB1957. 50

Kirk Braddan

• 'Kewish's farm' Mx. bailey y Kewish, ScG. baile 'ic Thamhais. Thesecond pron. (without [j]) would be expected if the MacTavish form is correct. If so, the other pron. forms may be late, with "abuse" of palatalisation. For details of this in LMx. see Broderick (1999a: 90). FN: Breckurrleys ("situate in Baldwin") 1835D01845(61) '?speckled hills of advice' Mx. breck coyrle, G. breac + comhairle (i.e. where disputes were settled, meetings took place) w. Eng. m pl. ending -s. - Close-Vooie (2 fs. adj. Algaar E, "Enjebreck" W) 1822DO 1822(50) '?yellow (vegetation coloured) enclosure' Mx. close vuigh, G. buidhe. - Rheyst, the (adj. Mtn N, "Stone fence or hedge between Lag ney Muckley and the Park" NW, "BallaKewish and Eirey veg & Ballavriew" S) 1827DM 1832(63) 'wasteland' Mx. reeast, G. riasc. - BALLAKEWISH PARK Ballakewish Park (adj. Com. W) 1827DM1827 (51). - BALLAKEWISHES

INTACK (Int.) Balakewishes Intack (adj. the

Rheast) 1765D01766(141). BALLAKINNISH QL (TR-Ulisste) [bala'kimfl JLT1991, HC1995 Ballakenish LC1661/21, Ballakenish LCB1704, Balla Kenish LCB1705, BallaKinnish 1737DM1738(88), Balla kinnish 1758DM1758(100), Balla kinnish 1770DM1771 (55), Ballakinnish 1790DM1790(80), Ballakennish 1795DO 1808(24), Ballakinnish LA 1796, Ballakennish MAdv.06.11.1817, Balla Kinnish 1819D01819(47), Ballakinish 1823DM1846(71), Ballakinnish MAdv.03.14.1823, Balla Kinnish CS1841, 1851, Ballakennish CS1881, Balla kennish CS 1891, Ballakinnish LA 1911, Ballakinnish. Bldgs. sit. 9707 SC3475 ONB1957. • 'Kinnish's farm' Mx. bailey y Kinnish, ScG. baile 'ic Aonghuis. The early spellings with single -n- may imply a long /e:/ < ao, subsequently shortened and raised. FN: Ceeldshin, the 1790DM 1790(80) 'woods, copses, bushes' Mx. keyII, pi. keyljyn, ScG. coill, pi. coilltean. - Cronk, the 1795D01808(24) 'hill' Mx; G. cnoc. - keeill agen veg 1795DO1808(24) 'little wood, copse of gorse' Mx. keyll aittin veg, G. coille + aiteann, -inn + beag.

51

Kirk Braddan

- Magher Moy 1790DM 1790(80) 'outer field' Mx. magher mooie, G. amuigh. - Moaney 1790DM1790(80)) the Moaney 4A 1820DO1820(28) 'turbary, turf area' Mx. moanee, G. mónaidh. Other FN: the little meadow (adj. Ballavagher's Meadow & pt. of "the Well road") 1819D01819(47). BALLALHEANEY QL (TR-Balldalcristen) SC38SE SC36048386 Ballalyny LCI629/21, Balnaleany, Balnaleanna LA1703, Balnaleaney LCB1704, Balnaleany LA 1709, Ballnaleaney, Ballnaleana LA 1750, Ballaleaney 1760DM 1760(73), Ballaleaney 1767DM1770(56), Ballaleaney or Ulican 1770DM 1770(58), Ballaleaney 1774D01780(49), Balla Leeney 1790DO1791(48), Balla-Lheaney 1793D01796(52), Balnaleana 1794DO 1794(45), Balnaleana, Ballaieana LA 1796, Ballaleiney 1810D01813(48), Balneleaney 1835DM 1837(45), Ballai eana CS 1841, Ballaleanagh 1844DO 1845(63), Ballaleena MS. 13.07.1844, Bainey leaney CS1861, Ballalhianey LA 1870, Ballaneleny, Ballaleney OS1870, Ballieney CS1871, BallaLheaney CS1881, Ballalena CS 1891, Ballalheaney LA 1911. See also Ulican. Now submerged in the Injebreck Reservoir 1900-05 (cf. Kniveton (1990: 7-14)). • 'farm of/by the meadow' Mx. bailey ny Iheeanney, G. baile na léana. Some forms (e.g. for 1844) show a g. in -ach, for which see Intro. §7.13. Unless -agh means no more than Is/, as in Northern Ireland. FN: Largey 1760DM 1760(73), Largey 1767DM 1770(56), Lhargy 1835DM 1837(45) 'hillslope' Mx. lhargey, lhargee, G. léarga(idh). - Leaney reih 1810D01813(48) 'red(dish) meadow' Mx. Iheeannee ruy, G. ruaidh, or 'choice meadow' Mx. reih, G. rogha, i.e. of excellent quality. - Neggans, the (adj. HR -> "Enjebreck" E) 1810DM1810(46), the Neggans 1810DM1810(60) '?little scratch, fissure' *Mx; cf. G. eag 'notch, scratch', w. G. dim. ending -an & Eng. pi. ending -s, prefixed by coalesced Mx. def. art. yn & Eng. def. art. - shan-Tallow 1793DO 1796(52) 'old land' Mx. shenn thalloo, G. sean talamh. Other FN: Ballaleana Claddaugh ("up by Mullin James") 1794DO1794(45). BALLALOUGH QL (TR-Gresby) Balla Lough OD(8)1703, Ballalough LA 1703, LCB1704, 1705, LA 1709, Ballalough OD(15)1709, Ballalough 1734 52

Kirk Braddan

DM1735(76), Balla-lough 1737D01738(42), Balla lough 1744DM 1745(53), Ballalough 1752D01753(42), Ballalough 1756DM1756(59), Ballalogh 1796 DM 1801 (36), Ballanthony or Ballalough 1799DM 1800(37), Ballough CS 1841, Ballalough CS1851, Ballaugh CS1861, Ballough CS1871, Ballalough CS1881, Ballalough BD1882, Ballalough. Fm. sit. 7075 SC3474 ONB1957. See also under Ballanthony. • 'farm of/by the lake, mire' Mx. bailey y logh, ScG. baile a' locha. FN: Bole Renney OD(8)1703, Bolrenny 1747DM 1748(64) 'fold of fern, ferny fold' Mx. bwoaill' rhennee, G. bucale + raithneach, raithnighe. - Cowan Moar 1734DM 1735(76) 'big hollow' Mx. coati mooar, ScG. camhati mdr. - Crockan Alyn 1734DM 1735(76) 'fair, fine hillock' Mx. crongan aalin, ScG. cnocan àluinn. Note the non-development of the nasal in the Mx. form. - Largey 1737D01738(42) 'hillslope' Mx. lhargey, G. learga. Other FN: Bridsons Croft OD(48)1714, Ballalough Meadow (adj. HR Ν) 1756DM1756(59), Henrys Croft 1744DO1745(42), the flatt, the Outer feild, the Largey 1734DM 1735(76); Lady KN1984. - BALLALOUGH MEADOW (Int. 26 in the end of) Ballalough meddow LA 1703-1750, Ballalough Meadow LA1796, Ballalough meadow LA1870, Ballalough Meadow LA 1911. See also under Aree. BALLAMANAGH AbQL ON Ballamanaugh ACB1704, Ballamanaugh OD (51)1714, Ballameanagh AbR1786, Ballameanaugh AbR1796, Ballamenagh AbR1911. See also in Kirk Conchan. • 'farm of the monks, monastic tenants' Mx. bailey ny managh, ScG. baile nam manach. The farm was formerly on Abbeyland. BALLAMEANAGH QL (TR-Baldalbrewe) [bala menak] WMT1990, [bala mç:nak] BM1991, [bala memak] HM1991 Balnamenagh LCB1666, Balla Managh LC1681/30, ballamennagh LA1683, Ballamenaugh OD(19)1683, Ballamannaugh LA 1703, Ballamanagh LCB1704, Ballamanaugh LA 1709, Ballameanaugh OD(6)1710, Ballamainagh OD(38)1713, Ballameanagh 1729 DO1729(16), Ballameanagh 1733DM1734(64), Ballamenagh 1737D01737 (15), Ballamenaugh ("in Boldin") 1738DM1739(75), the Ballemanagh OD (71)1718, Balla Meinagh 1751 DM1752(69), Balla-Mainagh 1754DM1754 (74), Bally-Meanagh in Baldin 1757DM1757(57), the Bally Meanagh 1764 53

Kirk Braddan

D01795(45), Ballamenaugh 1776D01776(39), Ballamenaugh 1783DM1790 (84), Ballameanagh 1789DM1790(83), Balla Meanaugh 1800DM1801(38), Ballamenagh 1800DM1801(40), Ballamenagh 1832DM 1832(64), Ballameanagh 1845DM 1847(48), Ballamenaugh CS1861, Ballamenagh. Fmhs/ ob. 6934 SC3680 ONB1956. • 'middle farm' Mx. bailey meanagh, G. baile meadhonach. FN: Cronk amaise BL (f. pt. QL-Ballafletcher; adj. Ballaquirk N, E, Ballacottier S, W) 1776D01776(39) 'Thomas's hill' Mx. cronk Homaase, G. Tomás, but with no palatal, in the qualifying noun, i.e cnoc *Thomás for Thomáis, which shows that the patronymics showing inflexion are older than PNs such as this. - Largie, the OD(38)1713 'hillslope' Mx. lhargee, G. leargaidh. Other FN: Moores Closes (Md.) 1757DM1757(57), Simon's little Claddagh, Simons Croft 1764D01795(45), the Close, the Flatt (in NW cnr. of the Close) 1729DO1729( 16). BALLAMIDDLE ; see under Middle. BALLAMILLAGHAN QL (TR-Camlorge) [bala'milagan] WMT1990, [bala 'molagan], [bala'maligan] CC1991, [bala'mllag^n] RWT1991 Ballavillaghan, Ballamillaughan LA 1703, Ballavillaghan LCB1704, Ballavilla(u)ghan LCB1705, Ballavillaghan, Ballamillaughan LA 1709, Ballana millaghan, Ball na Millaghan 1740DM1741(60), Ballamillaughan LA 1750, Balla Millaghan LA 1796, Ballamillaghan Gaz.06.05.1813, Ballamillaghyn 1815D01816(15), Ballamilligan 1823DO 1823(31), Ballamillaghen 1832D01838(36), Ballamillaghen CS1841, Ballamillaghan 1847DM1847(54), Ballamillaghyn CS185191, Ballamillaghyn LA1911, Ballamillaghyn. Fmhs/ob. 7005 SC3579 ONB 1956. • 'Millaghan's, or O'Millaghan's farm' (as Kneen (JJK179)), G. ?Mac Maolcháin, ?0 Maolchdin, viz. * baile uí Mhaolcháin (a lost surname). Or perhaps Oír. pers. name Maolchú, g. -chon, OW Maelcun (Og. Maglocunos). See also under Melkinthorpe in Westmorland (cf. Fellows-Jensen 1985: 58). As elsewhere in Manx PN a false -n- for -I- or the def. art. in fem.g. form is found above. FN: Knockrule (Int.) 1815D01816(15). See under Knockrule below.

54

Kirk Braddan

- Naye Veg, the ("lieth between the road leading to the Highroad and the Lands of John Moore Esq.") 1815D01816(15) 'the little flatt' Mx. yn aaie veg, G. an fliaiche bheag, w. Eng. def. art. - Quarral, the 1832DO1838(36) 'quarry' NEng. dial, 'quarrel' < ME quarrelle (cf. EPNE/II: 77). Other FN: Pat's field, the flat (adj. HR -> DG), knockrule hill 1832D01838 (36); Water, Hay, Sand, Lhergy KN1979; Rape (Top, Bottom), House (Far, Near), Wisdom KN1981; McCauslands, Corner, Big, 3A, 5A, Bottom Lhergys, German, Bottom German, Brough, Shed, Causland, Hill, Lhergy, Big Lhergy, Spud, Galahad, Brock, Next Julies, Trough, 12A, Above Litts, Bomb, 16A KN1987; Litts, Wisdom, 8A, Jules, Mount Rule (3,4), Mount Rule Lhergy, Flat, German, Next to Lhergy, McCausland KN1988, Joole's ("first field out on the road") RWT1991. B A L L A M O D H A QL (TR-Balldalcristen) [bala'n^ida] JQ1990, [bals 'm?:8a], [bals'moida] WMT1990, [bala'mçidë] CCal991, [bala'mgida] HM 1991, [bal3'mo:dha] RWT1991, [balg'moida] BM1991 Ballamodda LA1703, Ballnamoddey LCB1704, 1705, Ballamodda LA 1709, Ballamodda LA 1750, Balla Moadey 1754DM1756(61), Ballamoada 1756DM1757(59), Ballnamoada 1764DM1788(125), Ballnemoadey 1764DO1795(46), Bal-ne-moddey 1765D01766(141), Ballamoada 1766D01767(30/1), Balnemoddey 1772DO 1777(59), Balla-Moddey 1787D01787(68), Balamoddey 1793D01793(37), Balla Modda LA 1796, Ballamoddey 1800D01807(38), Balnemoddey 1802 D01807(37), Balla Moady 1813DM1814(14), Ballamodey 1833DM1834 (64), BallaModa 1833DM 1834(65), BallamodaMS.14.11.1834, Ballamody, Ballamoda CS1841, Balla Moda, Ballamoda CS1871, Ballamode CS1851, Ball am oda CS1861-81, Balla Moda CS1891, Ballamotha LA1911, Ballamodda Fmhs/ob. 9347 SC3581 ONB1956. • 'farm of the (wild) dogs, wolves' Mx. bailey ny moddey, ScG. baile nam madadh. This name is not uncommon in Man. Note that Creg y Whuallian (qv) is not far away. FN: Casa 1756DM1757(59) 'bog-road' *Mx; Ir. ceasach. - Close noa 1766D01767(30/1) 'new enclosure' Mx; G. nuadh. - Croft Doow 1766D01767(30/1) 'black croft' generic Eng. 'croft', specific Mx. dhoo 'black', G. dubh. 55

Kirk Braddan

- magher a Quain (adj. HR E) 1764DM 1788(125) 'Quane's field' Mx. magker y Quane (Mx. surname). Other FN: the Little Claddagh 1764DM1788(125), Big Lhergy KN1975. - BALLAMODDA COTTAGE Ballamodda. Fm. cott. sit. 9253 SC3580 ONB1956. B A L L A M O N A QL (TR-Gresby) [bala moing] JLT/LF1991, [bala'mqma] HC1995 ballamony ACB1643, Ballamoney LCB1704, Ballamoney LCB 1705, Balnamonah OD(23)1706, Ballanymoanney EF1731/75, Balnamona 1732DM1733(79), Balnamoaney 1767DM 1769(59), Ballnemonea 1778DO 1778(47), Ball-ne-Money, Ballamoney 1792DM1792(70), Ballamona 1792 DM1792(71), Balla Mona LA 1796, Balla Mona 1801D01802(30), Ballalig & Ballamona 1847DM1847 (50), Ballamona CS1841-91, Ballamona Fm.sit. 7138 SC3473 ONB1957. • 'farm of/by the turbary, peat-bog' Mx. bailey ny moaney, G. baile na móna. This was the family home of the Leeces. FN: Bwolly Horn (adj. Rd->CT) 1801001802(30) ' T o m ' s fold' Mx. bwoaillee Horn. - Cronk Rhennie [krçgk'reni] LF1991 'hill of fern' Mx. cronk rhennee, G. cnoc raithnighe, rainich. - Garey bane 1832DM1835(60) 'white garey' Mx; G. bdn. - Garey Mooar KN1990 'big garey' Mx; G. mor. Other FN: Harry's Croft 1832DM1835(60), White Stone, Cherry LF1991. - B A L L A M O N A HOSPITAL [bala'mo:na] HB1991, [bala'moma] R W T 1991 Ballamona Hospital. A mental hospital, main buildings ct. 4317 SC 3678 ONB1956. Now demolished to make way for a new general hospital. See also under Lunatic Asylum. There is no name Ballamona in the area from which the hospital took its name. However, adjoining the hospital is (or was) Leece Lodge, possibly taking its name from the Leeces of Ballamona mentioned above. BALLANAYRE QL (TR-Alia gresby) Ballanayre or Rose Hill MAdv.26.08. 1815, Β al lañare MAdv.25.09.1817. See also Rose Hill. • 'farm of/by the ?gravel-bank' Mx. bailey yn ayre, containing ON eyrr 'gravel-bank', the same element as in Kirk Bride and Kirk Andreas (cf. PNIM/III: 18-19). See also Ballanayre in Kirk German (PNIM/I: 192-93). 56

Kirk Braddan

BALLANTHONY QL Ballanthony or Ballalough 1787DM 1792(65), Ballanthony or Ballalough 1799DM1800(37). See also under Ballalough & Middle. • 'Anthony's farm' Mx. bailey, G. baile, w. Eng. pers. name or surname Anthony. - BALL ANTHON Y [bsl'aneamiz] ("4 small fields on Middle Farm [qv]") JLT1991. BALLAOATES QL BB Balla Oate[s] OD(5)1710, Balla Oates LEP17231758, BallaOates 1764D01764(62), 1768DM 1769(57,58), Balla Oates 1776 D01776(38), Baloates 1806D01807(27), Ballaoates 1828DM1829(42), Ballaoates 1831DM1831(48), Ballaoats 1836D01836(34), Balla Oates 1841 DM1845(91), Ball Oates 1843DM1845(93), Balla Oats 1843DM1845(95). At Union Mills adj. the Lhergy Cripperty Road. • 'Oates' farm' Mx. bailey, G. baile w. Eng. surname Oates, first recorded in Man in 1580 (cf. Kneen 1937: 196-97). However, here and elsewhere, Oates is not a very common name in England - GFJ. FN: Close-E-Kewley (nr. Lhergy Cripperty) 1768DM1769(57), Close ee Kewley 1776D01776(38) 'Kewley's enclosure' Mx. close y Kewley (Mx. surname). - Creggans, the (by the River Dhoo) 1747D01748(34), the Creggans 1748 D01749(61) 'rocky area' ScG. creagan, w. Eng. pi. ending -s. - Croit Bane 1776D01776(38), Crot Vane (adj. "Peel High Road" & Kirby) 1828DM1829(42), Croit-Vane 1831DM1831(48), Crot-bane (adj. PubRd -> "up the hill" W) 1836D01836(34) 'white croft' Mx. croit vane, ScG. croit + bhàti. - Cronck, the (adj. the Garey) 1828DM 1829(42) 'hill' Mx. cronk, G. cnoc, w. Eng. def. art. - Garee 1756D01758(35), Garee (adj. HR: DG-CT E) 1764DO 1764(62) 'sourland' Mx. See Intro. §6. - Garey, the 1747DM 1747(49), Gara 1753D01754(51), Gaary 1755DM 1755(73), Garey ("above the Croit Vane" adj. "the Cronck") 1828DM1829 (42) 'enclosure' Mx; Ir. garrdha, ScG. gàradh. - Largey 1776D01776(38) 'hillslope' Mx. lhargey, G. learga. Other FN: field a back of the House, field aback of the Haggart (adj. the "Liargey Crebedy Road"), the Liargey field (adj. "the sd [Liargey Crebedy] 57

Kirk Biaddan

Rd"), the Inner Liargey or the nearest Liargey, the Long field (adj. "the union mills plantations"), the Little field (adj. "the sd union mills plantations"), the outer Liargey or further Liargey from the Houses 1828DM 1829(42), Chapel Field MAS/ V: 15, Race Course JQ1990. BALLAOATES QL (TR-Camlorge) [bala7ots], [bala'rots] lp 1990-98, [bals rots] OD1991 Balla Oates LC1661/21, BallaOates LCB1704, Balla oates LCB1705, Balla Oates 1724DO 1724(30), Balla Oates 1726DM1727(66), Balloates 1747D01748(35), Bal-oates 1747DM1747(49), Bal-oates 1753DO 1754(51), Balla Oates 1755DM1755(73), Bal oates 1756D01757(58), BalOates 1759DM1763(78), BallaOates 1764D01764(62), Baloates 1789DM 1790(82), Balla Oates LA 1796, Balla-Oates 1797DM1799(29), Bala oates 1808DM1809(56), Baloates 1813DM1814(16), Balloates 1813DM1814(19), Balla Oates CS1841, 1851, Ballaoates, Balla Oates CS1861, Balla oates CS 1871, Ballaoates CS1881, 1891, Ballaoats LA1911, Ballaoates. Fm. cott/ob. sit. 4341 SC3679 ONB1956. • Oates' farm' Mx. bailey w. Eng. surname. See foregoing. FN: Boillee Cannel 1755DM1755(73) 'Cannell's fold' Mx. bwoaillee y Canneti, G. buailidh + 'ic Dhomhnaill. - Cronkenerball 1747DO 1748(35), CronkeNarbal 1755DM1755(73), Cronk yn nairble 1757D01759(52), Cronk-y-Niarbel (adj. HW N, E) 1797DM1799 (29) 'hill of the tail, the tail hill (i.e. a longish ridge)' Mx. cronk yn arbyl, G. earball, viz. cnoc an earbaill. - Crott E Vair Doo (adj. HW W) 1759DM1763(78), Crot-E-vare Doo (adj. HR E, "the black Road" N) 1786DM1787(76) 'croft of/by the black road, the Bayr Dhoo croft' Mx. croit y vayr dhoo, y Vayr Dhoo, G. croit + bothar + dubh. See also under Strangford. - Crotten Bane 1758DM 1759(67) 'white crofts' Mx. croityn bane, ScG. croitean + bàn, w. no infl. in the adjective in the Mx. form, i.e. not croityn baney, ScG. croitean bàna, which is not unexpected at this date; pi. adjectives are rare even in the 18th-century, except in set phrases. - eirey Louin 1747D01748(37), Eirey Louin 1748D01749(61), Eirey Louin (adj. HW E) 1753D01754(51), Eirey Louin 1756DO 1758(35), eirey Lowin 1757DO 1757(58) 'Lewin's ploughed strip of land' Mx. eerey y Lewin·, Mx. eerey 'the length that a plough team ploughs in a field without turning' 58

Kirk Braddan

(C.64), Ir. ire, g. -eann, d. -rinn, f. 'land, ground, field' (Di.616), ScG. ire, F. 'ground, land, field, soil earth' (Dw.556), w. Mx. surname Lewin, G. 7c Gioita Eoin. - Magher beg 1755DM1755(73) 'little field' Mx. - Moaney, the 1789DM1790(82) 'turbary' Mx. moanee, G. mónaidh. - Talloo kerragh 1808(56) 'sheep land' Mx. thalloo keyrragh, G. talamh + caora, g. -ach. Other FN: Squillags House 1747DO 1748(35), Skullagh house (adj. "the Bardoo" W, HR Ν) 1768D01775(38), the Clay Garey / garry 1747D01748 (34), Luttral's Close (adj. HW NE) 1755DM1755(73), house, small Garee, large Garee flat 1751DM1752(68), the Flatt 1759DM1763(78), Coultry's Meadow 1759DM1760(74), the Meadow, the Little Flatt 1768DM 1769(58). - BALLAOATES Arch. Ballaoates MAS/V: 15-16. Mound & keeill site ca. 150m W of farmhouse in SW comer of the Chapel Field. BALLAPADDAG QL (TR-Ulisste) [balapadag] AK1990, [bala'padag] JLT 1991, [balspadag] HM1991, [bals'padag] DK1992, [bala'padag] HC1995 Ballnapadag (adj. Ballacubbon [W]) 1807DO 1807(36), Ballapethagg MAdv. 25.08.1810, Ballapethag MS.26.02.1825, Ballapadag (adj. HR to [Foxdale] Mines N, Ballaclybane & Ballabunt W, "Balla Cubbin" & "Booilreny" S, Ballavagher SE) 1828DM1830(27), Balla Padeag MS. 15.06.1830, Ballapedag MS.21.02.1834, Ballapadag MAdv.01.04.1834, Ballapadeg MS. 11. 04.1834, Ballapaddag MAdv. 15.04.1834, Ballapatrick MS.04.09.1825, Ballapaddag CS1841, 1851, Ballapaddag LA1870, Ballapadag CS1871, Balla Paddag CS1881, Ballapaddag CS1891, Ballapaddag LA1911, Ballapaddag. Bldgs. sit. 5387 SC3475 ONB1957. • 'paddock farm' Mx. bailey + Eng. 'paddock', as Kneen (JJK179), w. paddag

used as an adjective and no case or number shown. The attested

entries are late. Orig. pt. QL-Ballacubbon AM1957(DC on C). BALLAQUIGGIN QL (TR-Gresby) [bala'kwigln] JTL1991, [bala'kwigsn] HC 1995 Ballaquiggin LCB1704, Ballaquiggin LCB1705, Balla Quiggin 1801D01802(30), Ballaquiggan CS1841, Ballaquiggin now South hampton 1846DM1847(52), B'quiggin CS1851 Ballaquiggin LA1870. B'quiggin BD 1882. Now called South Hampton (qv). • 'Quiggin's farm' Mx. bailey (y) Quiggin, G. baile 'ic Uiginn. 59

Kirk Braddan

BALLAQUINE QL (TR-Baldalbrewe) [bala'kwaán] JQ1990, [bal'kwaán] WMT1990, [bals'kwqdn] RWT1991, [bola'kwadn] HM1991 Ballaquine LCB1704, LA 1709, Ballaquine 1723DM1724(42) ) Ballaquine LA1750, Bally Quine 1768DM1770(59), ballaquine 1787D01787(68), Baila Quine LA 1796, Baila-Quine ISOODO1807(38), Ballaquin CS1841, Ballaquine CS 1851-91, Ballaquine BD1882, LA1911, Ballaquine. Bldgs. sit. 8068 SC 3481 ONB1957. • 'Quine's farm' Mx. bailey y Quine, Mx. surname containing the Mx. forename Mian 'Matthew'. Int. Bal Quines Intack (adj. the Rheast) 1765D01766(141). BALLAQUIRK QL BB Balla Quirk 1737DM1738(88), Balla Quirk L E P 1755, 1758, Balla Quirk 1770DM1771(55), Ballequirk 1776D01776(39), Ballaquirk 1829DM 1833(52), Ballaquirk BD1882. Now Farm Hill (qv). • 'Quirk's farm' Mx. bailey y Quirk, G. baile 'ic Cuirc/Thuirc. - BALLAQUIRK KILN the Corn kiln of Ballaquirk OD(51)1714. - BALLAQUIRK Arch. Ballaquirk MAS/V: 18. Keeill site ca. 200m W of the Farm-Hill (Ballaquirk) cottage. BALLARGEY AbQL ON [b'ltfga] JQ1990, [balwga] WMT1990, BM/HM/ NCG1991 Ballargey, Ballalargey ACB1704, Ball(a) Lhargee 1722DM1732 (63), Ballargy 1726DO1726(17), Ball-Largey 1737DM1738(91), Barlergey 1751D01751(53), Ballargey 1754DM 1754(74), Ball Larga 1757D01759(51) Ballargey 176 IDO1762(44), Ballargey 1764DO1795(46), Ballargey 1778DO 1778(47), Ballargy, Ballargey AbR1786, Balliargey 1793D01793(37), Balliargey 1796DM1797(49), Ballhargey 1820DM1824(37), Bellargey MS. 13. 06.1834, Ballargy 1842DM1842(45), Ballergy MS.04.04.1846. See also in Kirk Conchan. See also next. • 'farm of/by/on the hillslope' Mx. bailey ny lhargey, G. learga, viz. baile na leirge. FN: the curragh ("below the road") 1842DM 1842(45), the Claddagh (on Ws of River adj. "Ballnemoadey") 1764D01795(46). BALLARGEY QL (TR-Balldalcristen) Ballalargey LCB1704, Ballargey LA 1750, Ballargey LA 1796. See also foregoing. • 'the hillslope farm' Mx. bailey ny lhargey, G. learga, viz. baile na leirge.

60

Kirk Braddan

B A L L A S H A M R O C K QL (TR-Gresby) [bala'Jamnjk]

LF1991, [bala

/arnrak] JLT1991 ballneshamragge LC1669/17, Ballashamregg LCB1704, 1705, Balla-Shammark OD(79)1721, Ballashamarge OD(77)1722, Ballshemark EF1725/40, Balla-shamarg(e) 1729DM 1730(73), Ballashamragg 1731 DM 1732(66), Balla Shamrack 1740001740(50), Ballashimirick (adj. "Ballnemonea" E, Sea S, "Ballnecreggey" & "Ballargey" SW,W, "Crogey" N) 1778D01778(47), Bal-lashimirick ON 1781 DM 1782(74), Ballasham-mark MAdv.24.02.1810, Balla-shamrick MAdv.28.12.1815, Ballashamark MAdv. 14.03.1816, Balla Shamrock Gaz.28.01.1819, Ballashamrock M A d v . 23.03.1820, Balla shamark or Ballashamrock 1820DM1821(34), Ballashamrock 1826DO 1828(25), Balla-shamrock CS1841, Balla Shamrock CS1861, 1871, Ballashamrock CS 1881, 1891, Ballashamrock. Fm. sit. 4409 SC3473 ONB1957. • As with Knock Shemerick in Kirk Christ Lezayre (PNIM/III: 418), the above forms to 1816 are consistent with ScG. seamrag, -aig, w. svarabhakti vowel in -mr- and in entries after 1740 w. voiceless final consonant, with the meaning 'clover, trefoil', as well as 'shamrock, wood sorrel, speedwell, knapweed, etc'. FN: Kale KN1974, Mill LF1991. BALLASKELLY AbQL ON Bal-skealley 1755DM1756(65), Balla Skealey 1756D01757(55). See also in Kirk Conchan (PNIM/IV: 372-73). • 'Skelly's farm' Mx. bailey y Skelly, G. baile 'ic Scalaigh. BALLASLIG AbQL [bala'slig] lp 1989-92 Ballaslig 1760D01762(46), Balna Slig 1767DM 1768(56), Balla slig 1772D01774(58), Ballnasligg 1774DO 1775(36), Balla slig 1775DM1777(71), Ballaslig, Ballasligh 1775DM1785 (75), Ballnesligg 1776D01777(61), Ballasligg AbR1786, Ballaslig 1788DM 1794(104), BallaSligg AbR1796, Balneshlig 1808DM1809(53), Baila Na Slig 1813DM1815(29), Ballaslig 1834DM 1846(65), Ballaslig CS1851, 1881, 1891, Ballaslig AbR1911, Ballaslig. Fm. sit. 9779 SC3573 O N B 1957. • 'farm of the shells, splinters, sherds' Mx. bailey ny shlig, G. slige. See also in Kirk Andreas (PNIM/IV: 55).

61

Kirk Braddan

FN: Beai Ne Scorney (adj. Kewaigue N,E) 1775DM 1777(71) 'mouth of the throat, narrowing' Mx. beeal ny scoarnee (scoarrtagh), G. béal + scórnach, aighe, f. viz. béal na scórnaighe. - Bwoiley-ne-Gurlan (adj. Ballacreggan, HW, & "Kewaig") 1767DM1768 (56), Bowily-ne-Gurland 1774DM1804 "Carraghyn" E) 1810D01812(48) 'white fold' Mx. bwoaillee vane, G. buailidh bhdn. - Boill E vollin 1751D01751(53), Boilley woillen 1786DM1787(73), Bwoailley Wooilen 1787DM1788(120), Booile E Willin 1823D01827(34), Booillywooillan 1829DM1834 'fold of/by the mill, the mill fold' Mx. bwoailley, bwoaillee y vwyllin, G. buaile, buailidh + muileann, viz. buaile a' mhuilinn. - Boilley Adne (adj. "Awhallin" W) 1786DM 1787(73) '?Adam's fold' Mx. bwoailley Adda. For a discussion of Adda see under Balladda in Kirk Patrick (PNIM/I: 32). - Booiladdey heesh 1824DM1825(38) 'lower Booil Adda' Mx. bwoaill' Adda heese, G. s Mos. - Booiladdey heose 1824DM1825(38) 'upper Booil Adda' Mx. bwoaill' Adda heose, G. shuas. - Claddagh 1751D01751(53) 'river-bank' Mx; G. cladach. - Close-y-Killey (adj. HW W) 1780DM1785(72), the Close or Close-y-Killey (adj. Arderry E, HW W) the little Flatt 1789DM1789(94), Close E Killey 1823DO1827(34), Close-E-Killey 1829DM 1834(57), Close-e-killey (adj. HR W) 1843DM 1844(72) 'Killey's enclosure' Mx. close y Killey (Mx. surname), G. ic Gille. - Cronk mennagh 1751D01751(53) 'middle hill' Mx. cronk meanagh, G. meadhonach. - Cronk-ey-Clague 1827DM 1827(55) 'Clague's hill' Mx. cronk y Clague (Mx. surname). - Cronkewillen 1833DM1834(64) 'hill of/by the mill, the mill hill' Mx. cronk y vwyllin, G. cnoc a ' mhuilinn. - Curraght (sic) 1751D01751(53) 'marsh area, curragh' Mx. curragh, G. currach.

66

Kirk Braddan

- Fratlag [fratlag] (adj. Ballachrink N, Carraghan Road W) NGC 1991 Ballawollan Fratlag CS1851, Fratlag CS1871. See below under Farlagg in Kirk Marown. - Leargey 1751D01751(53), Lhiargey 1809D01812(52), the Largey 1810DO 1812(48), Liargey 1823DO1827(34), Liargey ("lying on the west side of the road leading to Carraghan") 1829DM1834(57), Largey 1843DM1844(69) 'hillslope' Mx. lhargey, lhargee, ScG. learga(idh). - Lhergy-en-Voòfry (adj. HR E) 1843DM1844(71) '?Bobby's lhergies' Mx. lhargeeyn Vobby, ScG. leargaidh + G. pi. ending -(e)an + familiar form of Eng. pers. name Robert. - Magher Liour 1827DM 1827(55) 'long field' Mx. magher liauyr, G. leabhar. - Ney vour 1833DM1834(64) 'the big flatt' Mx. yn aaie vooar, G. an fhaiche mhdr. Other FN: the flatt, the curragh ("lying under the high road") 1842DM 1842(45), The Battery (adj. Ballachrink N, Fratlag Croft W) NGC1991. - BALLAWILLIN Ballawyllin. Formerly a collective name. Now applies to a fmhs/ob. 5741 SC3682 ONB1956: - BALLA WILLIN (Int.) ballawillin called Carraghan gate LA 1673. See also under Carraghan Gate. - B A L L A W I L L I N BEG [balawilanbeg] RWT1991, [balawpljanbeg] B M 1991 Ballawillan beg. Applies to small fmhs. 5224 SC3682 ONB1956. • 'little Ballawillin' Mx. - LOWER BALLAWILLIN Lower Ballawyllan. Applies to a cottage 5813 SC3682 ONB1956. BALLDALCHRISTEN TR Balldalchrist[en] LA 1507, Baldall crystefn] LA 1511, Baldall cristen LA1523, Baldalcrys. LA1570, Baldallcrys. LA1577, Baldalcristen LA 1593, 1600, 1622, Baldal Christen LA1643, Baldall Christeen LA 1665, Baldalchristrie LA1673, Balla Cristrie LA1683, Baldalchristry LA 1703, 1709, Baldalchristrey LA 1750, BaldalChristrey LA 1796, Baldalchristory LA 1870, 1911. • 'Cristen's, Christian's Baldwin (qv)' w. the post-Viking pers. name Cristen, Mx. surname Christian. BALLENA; see under Ballalheaney.

67

Kirk Braddan

Β ALLE Y NEY MELLE Y QL (TR-Camlorge) Bailey ney melley LC1630/ 27. No longer in use. • 'farm of/by the basin, dip' Mx. bailey ny meilley, cf. Ir. meill,

-e

'protruding lip'. Probably refers to a geographical feature. See also Crott na Mealley and Chibbyr Meillagh below. BALLHERGEY; see under Ballargey. BALLIG QL (TR-Alia gresby) [bslig] lp 1898-92 Ballalugg LCB1704, Ballalugg LCB1705, Ballig Gaz. 19.08.1813, Ballig 1838DM1844(68), Ballalig CS1841, Ballalig & Ballamona 1847DM1847(50), Ballig CS1851, Ballalig, Ballig CS1861, Ballig CS1871, Ballalig CS1881, Ballig CS1891, Ballalig OS 1870, Ballig. Fmhs/ob. sit. 0576 SC3573 ONB1957. • 'farm of/by the hollow' *Mx; ScG. baile a' luig, a common PN in Man. FN: Cowan, the 1823D01823(30) 'hollow' Mx. coan, ScG. camhan. BALLIG QL (TR-Baldalbrewe) [ba'Lig] WMT1990, [baiig] CC1991, [b»lig] RWT1991 Ballalig OD(78)1722, Balligg 1732DM1733(81), Balluigg 1734 DM 1736(79), Ballalig, Ballig 1734DM 1736(80), Ballaluig 1740DM1742 (79), Ballalig 1754DM1756(61), Bal-Lig, Balligg Baldin. 1757DM1757(57), Ball lig 1763D01783(43), Balligg in Baldin (adj. "Awhallan" N, "Algair" E, "Ballamenaugh" S) 1783DM1790(84), Ballalig 1806D01807(33), Balluig 1809D01812(52), Ballaligg 1812D01812(47), Ballalhigg 1823D01823(30), Ballaihig 1827D01846(74), Ballalig MS. 19.04.1831, Balligge MS.01.12. 1837, Ballalig CS1841, Baiig CS1851, Ballig CS1861-91, Ballig. Gr.bldgs. ct. 6255 SC3582 ONB1957. • See foregoing. BALLOGHIN Balloghin LA 1750. Unlocated, unless for Ballalough. • 'farm of/by the small lake, mire' Mx. bailey y loghan, ScG. lochan, viz. baile a' lochain. BALLOGHTAIR Balloghtair LCB1735. Unlocated. • '?upper farm' Mx. bailey eayghtyr, G. uachtair. G. ua- comes out in Mx. usually as /i: / written e ay-. Consequently there is no difference in pron. between G. iochtair 'lower' and uachtair 'upper' in Mx. The appearance of for G. ua here, if this is what it is, would be unusual. BALLY YOARG Bally Yoarg (by Arderry) 1761D01762(45). • '?George's farm' Mx. bailey Yeorge, or '?York farm' Mx. bailey Yorg. 68

Kirk Braddan

BALNAWUNEY balnawuney OD(38)1713. Also called Rhenskelt (qv). • 'farm of/by the thicket' *Mx; G. muine, viz. baile a' mhuine, w. -In- often written in deeds for -//-. BARRACKS, the the Barracks ("just a bit below the ford below Arderry") WMT1990. BATTERY HILL, the the Battery Hill ("steep rise on road") JF1991 8868 SC3682. In East Baldwin by Ballachrink. The cottages here were once occupied by miners - FR2000. BAYR BEG, the the Bare beg ("that leads to the River from My Farm of Ballawillyn"adj. HR W) 1810D01829(25). • 'little road' Mx; G. bothar beag. BAYR DOO Rd. Bare Dowe OD(66)1719, Bare doo EF1732/66, the Bare doo 1734DM1735(75), the Barr Dow 1737DM1739(73), the Barr Dow 1743D01743(32), Bare-doo 1747D01747(25), the Baardoo 1757D01759 (51), Bare-doo 1756DM1756 (60), Bardoo 1768D01775(38). See also Black Lane. • 'black road' Mx. bayr dhoo, G.bóthar dubh. Divides Ballafletcher from Camlork on the Ν side of the River Dhoo; old road to the mountains. - BARE DOO (Int. 42 nr) bare doo LA1716(1718), Baredoo LA1750, 1796, Baredhoo LA 1870, 1911. BAYR GARROO Bayr Garroo Gi/I: 146. Alternative name for Raad Garroo (qv).

• 'rough road' Mx; G. garbh. BAYR JIARG Bayr Jiarg FLS/C/153. Baldwin. Road to Carraghan past St. Luke's Chapel. See also Bollagh Jiarg below. • 'red, purple road' Mx; G. dearg. Probably from its vegetation, or its heathery covering. An extension of the Bayr Jiarg from Mount Karrin in Lezayre (PNIM/III: 307). BEINN Y PHOTT; see under Pen y Pot. BELVIDERE Belvidere ("in Baldwin comprising Larg-ny-Muckley, part of Ballakewish & Ballavriew") MAdv.08.12.1810. • Modern name. BIG RIVER, the the big River (at Baldwin) 1833DM1834(64). 69

Kirk Braddan

BIGG CLOSE Md Bigg-Close OD(43)1713. Unlocated. • '?barley enclosure' ON bygg 'barley' w. Eng. generic. Or simply Eng. 'big'? BISHOP'S MILL WCM the Bishops Miln 1745DM1747(52), the Bishops Miln 1765D01767(30/3), Bishops or Ballaughton Mill 1804001807(30). See also Ballaughton Mill & Mullen Aspick. BITT MEADOW, the the Bitt meadow (by Pulrose) 1727DM1728(57). • Obscure, unless for Butt Meadow, i.e. containing butts or ploughed strips. Or from Eng. 'bit' = 'small portion'. BLACK LANE (at the Strang) Black Lane (nr. Rd: Baldwin - DG) 1817DM 1821(35), the Black Lane or Road at Strangford 1821DM1821(40). See also Bayr Doo & Black Road. BLACK RIVER, the Black Water M/D1595, M/C1693(1689), the black River 1734D01735(40), the Black river 1735DM 1738(90), the black River 1745DM1747(52), the Black-river 1798D01799(36). See also Black Water, River Dhoo & the Dark River. BLACK ROAD, the the black road ("leading from Strangford to the Knock doue") 1763D01764{57), the black Road 1786DM 1787(76). See also Bayr Doo & Black Lane. BLACK ROCK Black Rock ("On Pen-y-pot, boundary of Braddan and Lezayre") JJK182 SC38088573. BLACK STONE CROFT Black stone croft EF1745/35. Also called Cronk y Niarbyl (qv). BLACK WATER; see under Black River. BOALDYN Boaldyn. Mx. form of Baldwin (qv). BOALEY VATEEN Boaley Vateen (nr. Camlork) 1734DM 1735(77). • '?wee Matt's, Matthew's fold' Mx. bwoailley Vatteen, cf. ScG. Mata 'Matthew', w. dim. ending -in. BO ALLE Y CABEEN (Int. 69) Boaley Cabene ("up Knock a Creer then inwards Straight on the Gill at Cronk ne Creeney & so downwards by the Gill side to his [Thos. Quine] own Land Called the Faii...") LA 1725(1735), Boaley Caveen LA 1750, Boalley Cabeen LA 1796, Boalley Cabeen LA 1870. • 'fold of/by the ?little tree-stumps, blocks' *Mx; G. *ceapain, or some other diminutive of ceap, e.g. ceapóg '(green) plot'. 70

Kirk Braddan

BO ALLEY CRONK ENAUGH (Int. 55) Boalley Cronk enaugh LA 1720 (1724), Boaley Cron enaugh LCB1735, Boaley Cron-enough LA 1750, Boalley Glan e-nough LA 1796, Boaley Cron E Nough LA 1870. • 'fold of/by the hill of the ?nags' Mx. bwoailley cronk ny nagh, G. each, or 'fold of/by the pen of the nags, Cro ny Nagh fold' Mx. bwoailley ero ny nagh, G. eró. BOLLAGH JIARG Bollagh Jiarg FLS/G/153-B. Baldwin. Road from bridge towards St. Luke's Chapel. • 'red, purple (heathery) track, defile' *Mx; G. bealach + dearg. See also Bayr Jiarg above. BOOILL NY MUCK Booil ny muck als Largeney Muckley 1824DM1826 (35), Booil-ny-Muck MAdv.28.09.1826, Bwooil-ny-Muck MAdv.21.12. 1826. See also under Lag ny Muckley. • 'fold of the pigs, the pigs' fold' Mx. bwoaill' ny mue, G. muc, viz. buaile na muc. BOOILL SHOGGYLL QL (TR-Balldalchristen) [btfl'Jogal] JQ1990, [bud Jogsl] WMT1990, [bäl'Jggal], [bgl/pgal] HM1991, [buljpgal] NGC1991, [bal'Jggal] BM/RWT1991 Booil-shoggill 1787DM 1788(119) Bwoil Shoggal 1787DM1788( 120), Booil Shoggill 1787DM1788(122), Boalshogal 1820DM 1824(37), Booilshoggle 1829D01829(27), Bulshuggle MS.25.05.1838, Balshogle MAdv.08.10.1839, Balshoggel CS1841, Bolshoggle CS1851, Booil Shogel CS1861, Balshugal CS1871, Booilshuggle CS1891, Booilshuggel. Fm.cott/ob. 4101 SC3682 ONB1956. Formerly Ballachristory. • 'fold of rye' Mx. bwoaill' shoggyll, G. siogal. FN: Bracalacka (980) FLS1945 '?speckled hillslope* Mx. breck Ihieekan, ScG. breac + leacann. - Close beg 1787DM1788(119), Close beg 1787DM 1788(122) 'little enclosure' Mx; G. clós beag. - Close-E-Killey 1787DM 1788(122) 'Killey's enclosure' Mx. close y Killey (Mx. surname). - Eary Ween F KN1980. See under Earyween. - Largey Booill shoggill 1787DM1788(119), Lhiargy Bwooil Shoggal (Ww of HW -> "Carraughan" adj. HW E, "Aghwhellan" W) 1787DM1788(120),

71

Kirk Braddan

Booil Shoggil Largey 1787DM 1788(122) 'Booilshoggill's lhergy' Mx. lhargee Bwoaill' ShoggyII. - Naaie, the [nae-i] HM1991 'the flatt' Mx. yrt aaie, G. an fliaiche. - Vooily vane KN1980, Voilley Vane KN1983 'the white fold' Mx. (y) vwoaillee vane, ScG. (a') bhuailidh bhàn. Other FN: Ohio KN1977; Ballawillyn (Top/Bottom) KN1980; Top KN 1983; Top, Back, Front, Lhergy KN1988. BOOILLEY VANE QL (TR-Baldalrenilt) [buli'vsdn], [buija'vem] WMT 1990, [bûli'vem] HM1991, [boli've:n] JF1991, [buli'vein] BM1991, [buli νε:η] HM1991 Boaly Vanna (sic) LA 1703, Bolleyvane LCB1704, Bollyvane LCB1705, Boaly vanna LA 1709, Booilie-vane 1745D01745(38), Booillyvane 1831DM1832(61), Booly vane 1830DM1831(46), Booilly-vane 1835DM 1837(45), Willybane CS1841, Bullyvean MS.05.02.1848, Willybane CS1851, Bully Vane CS1861, Booley Vane LA1870, Buly-vane CS 1881, Boolevane CS1891, Booiley-vane. Gr. ruined bldgs. ct. 0559 SC3783 ONB1957. • 'white fold' Mx. bwoailley vane, G. buaile bhán. BOOILLEY VEG (Int.) Boilley veg 1726DO1727(28). • 'little fold' Mx. bwoailley veg, G. buaile bheag. BOWS, the [bseuz] ("only showed itself on big tides") LC1989 ct. 2888 SC3572. • 'underwater rock, tidal rock' *Mx; ScG. bogha (< ON bodi), w. Eng. pi. ending -s. The entry and pron. suggest confusion with the bows of a ship. BRADDAN BRIDGE Braddan Bridge; sit. 5086 SC3676 ONB1957, Braddan Bridge. A bridge spanning the River Dhoo ONB1965. BRADDAN MILL Braddan Mill LEP1580(JJK182). Held by Robert Fletcher. BRAID, the (Int. 29 in) [bre:d] HC1995 the Bryd LA1703, the Braid LCB1704, 1705, LA 1750-1911. • 'gorge, gullet, pass; breast of a hill' *Mx; G. brághad, brághaid. See Intro. §6. See also under Braaid & Braid in Kirk Marown. BRAID E QUINE (Int. 46) [breada'kwçdn],

[breáda'kwaán],

[breada

kwqrin] HC1995 Braid e Quine LA1716(1719), braid e Quine LCB1735, Braid e Quine LA1750, Braid-E-Quine (adj. "Quooil Ululisi 72

(sic)"

Kirk Braddan

1751D01752(63), Braid e Quine LA1796, Brada Quine (40-50A; adj. "Mount Murray" S, W, Ids. Thos. Hampton [Ballabunt] N, E, Ids. Wm. Scott [Colooneys] E, S) 1809DM1810 (61), Bradda-Quine (nr. Colooneys) 1809DM1810(44), Bradda Quine 1809 DM1810(62), Braid E Quine LA 1870, 1911. • 'Quine's Braid' Mx. *braaid y Quine, w. Mx. surname containing Mx. pers. name Mian 'Matthew'. BRECK WILLY, the Rd the Breck / Brack Willy FLS/L24-B. Leaves main Douglas-Foxdale Road beyond Ballabunt, goes down towards Ballaquinney & Glen Darragh MR. • 'speckled fold' Mx. breck-vwoaillee, G. breac + bhuailidh. BREWERY MALT KILN, the the Brewery Malt kiln (W of the Nunnery Howe) 1772DM1774{71 ). BRIDGE FIELD Bridge Field ("near the New Bridge [at Douglas]") MAdv. 17.03.1804 BRIDGEHOUSE GARDEN (AbL-the Nunnery) Bridgehouse Garden 1762 DO1762(47). BRIGHT RIVER, the the bright River 1783DM1783(55). See also River Glass. BROOGH NE CLEAY Broogh ne cleay EF1727/14. Near Ballawillin. • 'bank of/by the hedge, the hedge bank' Mx. broogh ny cleigh, G. claidhe. BROOK MOOAR Brook Mooar ("2 1/2 miles from Douglas on Peel Rd...") MS. 10.09.1841, Brook Moar CS1851, Brook Moar CS1891, Brookmoor. Obsol. Formerly sit. 0790 SC3577 ONB1957. See also in Kirk Marown. • 'big bank, embankment' Mx. broogh mooar, Ir. bruach mór. - BROOK MOOAR STREAM Brook Mooar Stream CS 1871. BROOK VALE Brook Vale CS1841, 1871, 1881. • House adj. the Trollaby River E, Union Terrace W. BROOKLANDS Brooklands KN1990. By the Abbeylands ON. FN: Paper mill F KN1990. BROOM CLOSE F Broom Close at Strangford 1785DM1788(123). • Possibly translating Mx. giucklagh, G. giolcach. BROUGHTON'S MEADOW Broughton's meadow (by Pulrose) 1727DM 1728(57). 73

Kirk Braddan

• Eng. surname, first recorded in Man 1644 (cf. Kneen 1937: 47). The PN Broughton (w. varying origins) occurs over most of England. BULRHENNY QL (TR-Gresby) [bareni] lp 1989-92 Boalrenny LA 1703, 1709, Boolrenney, Boulrenney 1734DM1735(78), Bolrenny 1737DM1737 (71), Bolrenny LA1750, 1796, Bollrenny 1801DM1801(37), Bolrenny 1806 DM1808(29), the Bolrenny (adj. the Castletown Road S) 1818DM1821(36), Bolrenney MAdv.08.09.1825, Bulrenny MS.07.04.1829, Booilreany 1833 DM1834(56), the Booilrenny (pt. QL-"Ballough" & "Closebane") 1841DO 1841(43), CS1841, Bullrhenny CS1851, Bulrenny LA1870, Bullrenny CS 1871, Bulrenny CS1881, Bulrhenny CS1891, Bullrenny LA1911, Bulrhenny. Fm. sit. 2172 SC3474 ONB1956. • 'fold of fern, bracken fold' Mx. bwoaill' rhennee, Ir. raithneach,

-ighe,

ScG. raineach, -ich, viz. buaile rainich. FN: Bulrhenny Yard, Ballakinnish, Sunrise, Ballacubbon, Top, Lower Fs KN1988. - BULLRENNY MEADOW Bullrenny Meadow (adj. "Bullrenny river") 1801DM1804(35). - BULLRENNY RIVER Bullrenny river (adj. Bullrenny Meadow) 1801DM 1804(35). - BULRHENNY HILL (Int. 20 at) Richmond Hill or Bulrenny Hill 1847 DM1847(53), Bulrenny Hill LA 1911. - BULRHENNY HILL (Int. 79 nr. the top of) Bulrenny Hill ("on the Castletown Road") LA 1870, 1911. See also Richmond Hill Inn. - BALL RHENNY BRIDGE Ball Rhenny Bridge CS1851. BURNE CLOSE, the the Burne Close LC1641/16. • 'river enclosure' Scots/NEng. burn 'stream', OE burne. See also Santan Burn. BUTTERFIELD Butterfield ("late Ballastole") MAdv.27.09.1821. See also Ballastowell. • Later or 19th-century name no longer used. Ballastowell restored. BWOLLEY LOST Bwolley lost (adj. John Fail Ballaleaney SW, Com.Rd N) 1785001786(100). • 'burnt fold' Mx. bwoailley losht, G. buaile + losgtha, as in the example.

74

Kirk Braddan

c CAIN: Philip Cain's Croft in Baldwin 1831DM1832(59). To QL-Ballachrink (TR-Baldall Reynilt). • Mx. surname, G. Ó Catháin, Mac Catháin. CAMLORG; see under Camlork. CAMLORGE TR Camlorge LA1507, 1511, Camlorg LA 1523, Camlorge LA 1570, Camlorg LA1577, Camlorge LA1593-1673, Cam-Lorge LA1683, Camlorge LA 1703-1911. • 'crooked ridge, path' Mx; G. cam + lorg. This belongs to Oír. lurga 'shinbone, shank' (DIL/L: 246), Mx. lurgey. It is also found in the d.sg. of lorg, viz. luirg, Mx. lurg, with the meaning 'after', cf. G. i lorg, W. llwrw 'on the track of'. For the order adjective + noun see Intro. §7.8. CAMLORK QL (TR-Camlorge) [kaml^k] EM/CC1991, [kamltfk], [kam l0:k] RWT1991 Camlorke OD(66)1719, Camlorge LCB1704, Camlorge LCB1705, Camlorge LA1725(1733), Camlorg 1727DO 1727(27), Conloarg (sic) 1727DM 1728(53), Camlorge 1734D01735(36), Camloarg 1739DO 1739(31), Camlorg 1739001739(32), Camlorg LA 1750, Camlork 1750DO 1751(52), Camloark 0N1762D01766(139), Camlorg 1778D01790(52), Camlork 1780DO1781(30), Camlurg 1785DM1788(123), Camblorg 1787 DM1788(118), Camlorge 1803D01807(32), Camlorg 1818D01828(26), Camlorke 1819D01822(49), Camlork 1821DM1821(40), Comlorge 1828DO 1833(62), Camlorg 1845DO1845(59), Camlork CS1841-91, Camlorge LA 1911, Camlork. Applies to a fmhs./ob. sit. 4869 SC3578 ONB1956, Camlork. Bldgs. 4666 SC3578 ONB1957. • See foregoing. FN: Faie ny Lheanagh ON 1762DO 1766(139) 'flatt of/by the meadow, the meadow flatt' Mx. faaie ny Iheeannagh, G. faiche + léana + ach. For gen. in -agh see Intro. §7.13. Other FN: the Broom Close 0N1762D01766(139), Camlork's Meadow (by Knockrule) 1738D01738(39), Chapel MAS/V: 16; 8A KN1977; Ballagarey Top Bank KN1985; Little Neatham, Strang Garey KN1987.

75

Kirk Braddan

- CAMLORK Arch. Camlork MAS/V: 16-18. Keeill rem. in the Chapel Field on Ns HR: DG-Baldwin ca. 300m E of farmhouse & ca. 620m NW of the Strang. CANNEL'S CLOSE F Cannel's Close (nr. DG) 1751001751(50). • Mx. surname, G. Mac Dhomhnaill. CANNONS PLACE Cannons Place LV1689. Unlocated. • Mx. surname, G. ?Mac Ceannain. CARNANE, the the Carnane CRP1627, Carnane. Hill feature ct. 2152 SC3774 ONB1957. Above Douglas to the South. Former Day Watch site. • 'little cairn heap of stones' Mx; Ir. camán. CARNANE BANE Carnane Bane OS/A481 SC38NE SC38928584. Boundary cairn (mostly destroyed) of BN, LO, LE on the E side of Pen y Pot near the Brandywell Road junction with the Mountain Road. • 'white carnane' Mx; Ir. carnati bán. CARRAGHAN (Mtn/Int.) [karaxan] EQ1990, [karakan], [karagan] WMT 1990, [öa 'karakan] HM1991, [karagan] BM1991, [karagan] NGC 1991 Carraughan ("...in the back of Carraughan") EF1707, Carraughan Mountain LCB1735, Mount Carraghan 1772D01774(52), Caraghen 1773DM1774(66), Carraghyn 1799D01799(38), Karraghan 1809DO1813(45), Garraghan 1810 DM 1810(60), Carraghan 1829DM1830(33), Carraghan 1830DM1831(46), Caraghan 1833D01833(64), Carraghen 1839D01840(32), Carraghan CS 1841, carraghen 1847DM 1847(53), Carraghan Gi/I: 217, Carraghan. Applies to a rock outcrop ct. approx. 9902 SC3685 ext. fr. approx. 1526 SC 3785 to 6585 SC3684 ONB 1956. For folklore associated with Carraghan, see Gi/I: 217-18. • 'scabby area, rough rocky area' cf. Mx. carragh 'scabby', cf. Ir. carrachán 'stony area'. The Mx. form would indicate *carrachan. - CARRAGHAN (Int. 28) Carraghan LA 1703, Caraghan LCB1704, 1705, LA 1709, Carraghan 1732D01732(28), Carrahon 1737DM1738(91), Caraghan 1748D01749(60), Carraughan LA1750, Carraghan 1764DM 1767(56), Carraghyn 1769DM1773(71), Carraughan 1787DM1788(120), Carraghyn 1789DM1789( 102), Carraghan Intack (adj. Arderry E, "Carraghyn highway" W) 1790DM1793(74), Carraughan LA 1796, Caraghen Intack 1833DM1834

76

Kirk Braddan

(60), Caraghyn ("that lieth above the turf-road leading through said mountain...") 1841 DM 1841(42), Carraghan LA 1870, 1911. - CARRAGHAN (Int. 32 in) Carraghan LA1703, LCB1704, 1705, LA1709, Carraughan ("at the latter End of Baldalbew in...") LA 1750, 1796, Carraghan LA 1870. - CARRAGHAN (Int. 35) Carraghan LCB1704, Carraughan LCB1705, Carraughan LA 1709. - CARRAGHAN (Int. 54) Carraughan ("all the skirts of the said mountaine under the Turberry in the Topp of it...") LA 1720(1724), Carraughan LA 1750, Carraghan LA 1796, 1870. - CARRAGHAN (Int. 56) Carraughan LA 1720(1724)-1796, Carraghan LA 1870, 1911. - CARRAGHAN G A T E (Int.) [karaxan'geit] EQ1990 ballawillin called Carraghan gate LA 1673. See also under Ballawillin. • '?Carrachan road' Eng. dial, giat 'track, road' < ON gata. See also Carraghan Road and Carraghyn Highway below. - CARRAGHAN M O O A R (Int. in) Carraghen moar 1775D01775(35), Carraghyn Mooar 1779DM1780(77), Carraghyn mour 1829DO 1829(27). • 'big Carraghan' Mx. - CARRAGHAN ROAD Carraghan Road 1846DM1846(73), the Carraghyn Road ("passes along the ridge between the two Baldwin Valleys and under the East side of Carraghyn mountain, Braddan. It meets the Raad Garroo [Gi's ital.] nearKeeill Abban") Gi/I: 142. See also Carraghyn Highway. - CARRAGHYN HIGHWAY Carraghyn highway 1790DM 1793(74). See also Carraghan Road. CARRICK BRIDGE [karak] ("right opposite on Earyween; footbridge went over the river") HM1991. • 'rock' Mx. carrick, G. carraig. CASTELL NEW ADE TR Castewade LA 1507, Castell Newade LA 1511, [Castel 1] Newade LA 1523, Castel newade LA 1570, Castell ne Wade LA 1577, Castell Newade LA 1593, 1600, Castlenywade LA 1622, Castel Newade LA 1643, Castellneward LA 1665, Castleneward LA 1673, Castle Ward LA 1683, Castleward LA1703-1911.

77

Kirk Braddan • 'castle of the turf-sods, the turf-sod castle' Mx. cashtal ny voaid (foaid), G. caisteal +fó(i)d, viz. *caisteal na bhfâd, cf. also Kneen (JJK182). This refers to a hill on the estate, part natural, part artificial, used as a defensive position (cf. Castleward below). Part of the estate is, or was till recently, still known as 'Sod Castle' (qv). See also under Knockatroddan. CASTLETOWN ROAD Castletown Road 1824D01824(61), Castletown Road CS1861-91, Castletown Rd. Public Road ONB1965. Leads from the Quarter Bridge DG south to Castletown. See also New Castletown Road. CASTLEWARD QL (TR-Castell Newade) [kasal'wg:d] CC1991, [kasal 'wD-.d] HB 1991 Knock e troddan or Castleward 1774DM 1775(65), Knocke Troddan or Castleward 1800DM1801(35), Knockytroddan or Castleward 1802DM1802(24), Castleward MAdv.30.09.1809, Castle Ward MAdv.26. 10.1811, Castleward Mdv.26.08.1815, Castle ward CS1841, Castle Ward CS1851, Castle Ward CS1861, Castleward CS1871, 1881, Castleward LA 1911, Castleward. Bldgs. ct. 6670 SC3678 ONB1957. • See under Castell Newade above, and Knockatroddan below. FN 18A, Front KN1991. - CASTLEWARD Arch. Castleward ("old name Knoc y troddan...630 yds Ν of Tromode village...") LMA/62, Castleward OS/A371. 12th cent. fort. In field known as Magher y Caggey (qv. in ON), Castleward ("...a small earthwork in the broad green valley of the [River] Glass which has given its name to a treen and a farm. The mound has also been called Knock y Troddan [Gi's i tal.] 'Hill of the Fight' and is still called 'the Sod Castle'") Gi/I: 213. - CASTLEWARD Arch. Castleward MAS/V: 16. Keeill site. CHAPEL FIELD Chapel Field. Name now only applies to the field in which the chapel was situated ct. 8570 SC3578 ONB1956. Just S of Ballamillaghyn. CHEU NY HA WIN Cheu ny Hawin (Kerristal) KN1990. • 'side of the river, the riverside' Mx; G. taobh + na h-abhainn. FN: Paddock, Round House KN1990. CHEU NY HOWE Cheu ny Howe JJK182. Under Quay, South (JJK193) Kneen notes: "The South Quay still [ca. 1925] receives its Manx name by Manx speaking people". 78

Kirk Braddan

• 'side of the hill, headland, Howe, the Howe side' Mx. cheu, G. taobh, w. ON loanword hgfuö. C H I B B E R A G H Y N (Int. on Carraghan) the Chibbraghen ("...in Carraghen moar"adj. QL-"Oolican"S) 1775DO1775(35), Chibberaghyn (adj. Ulican S, "shan-Tallow (QL-Ballalheaney) W) 1793D01796(52), Chibraghen (adj. Mtn "Caraghan" N ) 1836D01836(32), the Chibbraghen ("at or near Carraghen") 1839D01840(32), Chibbraghin ("in Baldwin" adj. Mtn [Carraghan] N ) 1843DM1844(67). • 'wells' Mx. chibbraghyn, Oír. tipra + G. pi. ending -(a)chan. CHIBBYR K E E I L L E Y Arch. Chibbyr Keeilley LMA/63. SE of Camlork Keeill. • 'church, keeill well' Mx; G. cill, -e. CHIBBYR

M E L L I A G H Arch. Chibbyr Melliagh AM1956(K) 0935

SC3678. At the Strang. • 'well at the dip, basin' *Mx; cf. Ir. meill, -e 'protruding lip'. See also Bailey ney Melley above. CHIBBYR NIGLUS Arch. Chibbyr Niglus MAS/V: 13. Possibly the well in the field west of and overlooking Kirby House, Chibber Niglus ( " A slight trace only of this well remains in the North-East corner of the field now called 'Jim Nicholas' on Kirby farm") Gi/I: 51. • '(St.) Nicholas's well' Mx. CHIBBYR U N N E Y Arch, [t/ibar'pnja] ("to do with St. Runius") CC1991 Chibber Uney or Ooinney ("near Baldwin Village, a few yards from the present boundary of Marown and Braddan parishes. 'Good for the eyes, but a round white pebble must be placed in the water before it is drawn'") Gi/I: 66, Chiparuna FLS/C/61-B/IL. Baldwin. Road to Nab and Crosby. Water from it still taken to Ramsey on mart days in early 20th-century - FR2000( "Karraghan") 1809001813(45), close ne managh ("being in Baldwin" adj. MR->Carraghan) 1834DM 1834(54), Close-ne-meniagh (sic) 1841DM1841 (35), close ne Managh ("in Baldwin" adj. MR -> "Caraghan") 1834DM1841 (36), Close ne Menagh CS 1841. • 'enclosure of the ?monks, monastic tenants' Mx. close ny managh, G. manach, though there is no known monastic land in the area. The regular use of ne rules out meanagh 'middle', G. meadhonach, however ambiguous the spellings. The evidence is late and ne may be an antiquarian intrusion. CLOSE NE VEAGH Close-Ny-Veagh CS1851. In Baldwin. • 'enclosure of the ravens' Mx. close ny veeagh (feeagh), G.fiach, viz. clós na bhfiach, w. eclipsis in the g. pi. CLOSE NOA, the (Int.) the Close noa (adj. "Carraghyn" E) 1810D01813 (48). • 'new enclosure' Mx; G. clós nuadh. CLOSE ROBERT OATES (pt. Nunnery Eastate) Ro. Oates Close EF1722/ 59, Close Robert Oates 1789D01788(74). • 'Robert Oates's enclosure' Mx. close w. Eng. pers. name & surname. CLOSE VICKAL BN/MR Baldin Meadow or Close Vickal (adj. Ballabrew ("being the Cross Valla") N, "Renscault" E, "Knock Rule" S, HR W) 1795 DM1796(69), Close Vickall 1828DM1831(44), Close Viggal 1842D01842 (57). See also Baldwin Meadow. • 'Michael's enclosure' Mx; G. clós *Mhiocail. CLOSE VORROW Close Vorrow ("the meadow land near the paper Mill at Baldwin called [...]") MS.08.08.1834, Close Vorrow ("[...] at the confluence of the Baldwin and Gray Rivers") MS. 17.04.1835, Close Vorrow 1836 DM 1838(40). • '?fort enclosure' Mx. close y *vurroo, G. clós w. ON borg. The stages of development would seem to be: borg -> borgh -> boragh -> /av/ -> lui, loi. The replacement of (non-palatal.) dhJgh by bh is not unusual in Gaelic. 81

Kirk Braddan

CLOSE Y KILLEY; see under Ballawillin. CLOSE, the the Close ca.lOOA MS. 13.02.1835. See under Close-E-Kewley. CLOVEN ROCK, the the Cloven Rock (?on Carraghan by Ulican's Intack) 1830DM1831(46). CLUCAS'S LAUNDRY; see under Ballabeg Mill. CLYBANE; see under Ballaclybane. COLDEN (Mtn/Int.) [koidan] JQ1990, [koildan] RWT/WMT1991, ['koilcjn] MJ1991 Coldin 1747DM1748(66), Colden 1800DM1810(59), Colden, Caldin (adj. "Injebreck" NW) 1810DM1810(60), Colden MAdv.25.08.1810, Coalden MS.07.02.1834, Colden mountain Gi/I: 217, Colden. Hill, summit at 3332 SC3484 ONB1957. See also Coldhill below. • '(bare) top, summit' ON kollr-inn, as Kneen (JJK183), Marstrander (NTS/VI: 170), and Thomson (1978: 319), w. a secondary -d-, possibly by association with Eng. 'cold', as in the forms 'Coldhill, Cold Dale' below. Thomson adds (ibid.) that the name in sense would equate with G. maol 'bare', Mx. meayl. However, the form *kollrinn seems unlikely, as there are no examples of a Sc. noun with suffixed def. art. in English PN at any rate. Though this would not exclude the possibility in Man, the probability is not great. Rather it may be a dissimilated form of Coldhill or Cold Dale (which suggest a pron. *[ko:ldal]) on the analogy of nearby Baldwin, earlier Balden from Baldal (qv). - COLDEN PLANTATION Colden Plantation, ct. 4201 SC3584 ONB 1961. A coniferous plantation. - COLDEN RIVER the Colden [koddan] River WMT1990 Coldhill River LA 1725(1736), Cold hill River LA 1750, Cold Hill River LA 1796, 1870, Coldhill River LA 1911, Colden River SC3484 & 3584 ONB 1957. Runs down the E side of Colden to meet the River Glass just S of Injebreck. - COLDHILL RIVER; see under Colden River. - COLD DALES CURRAGH Cold Dales Curragh ('adjoyning to William faile's Intack called the Eagon lying on the north side of the river and extending to Cold Dales Curragh") EF1720/207.

82

Kirk Braddan

- COOL COLD HILL (Int. 63) Coole Cold hill EF1724/106, Cool Cold hill LA 1725(1735), LCB1735, Coolley Chold-hill 1739D01739(30), Cool Cold hill LA 1750, Cool Cold Hill LA 1796, Cool Cold Hill LA 1870. • 'Cold Hill, Colden nook' Mx. cooil, G. CM//, W. Eng. PN, or 'behind Cold Hill' Mx. cooyl, G. cui. Perhaps this may refer to the corrie-like valley on the NE side of Colden visible from the Mountain Road. - LITTLE COLDEN Little Colden ("a way out to the side, on Little London side, part of Injebreck") WMT1990. COLOONEYS QL (TR-Ulisste) [kalu:nas], [kolumas] AK1990, [k'lu:nas] HM1991, [kalumas] JLT1991, [kalu:nas] DK1992, [ka1u:nas] H C 1 9 9 5 Quoole ast LA 1703, Quoole Ulist LCB1704, Quooil Ulist LA 1750, Quooil Ululisi (sic) 1751D01752(63), Colooness, Coolooness 1790DM 1790(80), Coloonys (adj. "Crebbin Balla-Cubbon" S, W, "Robert Crain BallaGlonney sometimes called Kilkenney" W, "Hampton's Balla Bunt" E) 1804D01806 (26), Coloonys 1807DM 1809(51), Colooneys 1809DM1810(44), Colonys 1820DM1822(40), Colooness 1826D01832(33), Coloonys 1826D01832 (34), Colones CS1841, Colloonys CS1851, Colonis LA1870, Colooneys CS 1871-91, Colooneys LA1911, Colooneys. Bldgs. sit. 7585 SC3375 ONB 1957. See also under Ulist. • 'the nook of Ulist, Ulist's nook', Mx. cooil, G. cúil, w. ON Ulist (qv). The present name [kalumas] is dissmilated from *[ka1u:las]; see also Kneen (JJK183) and Marstrander (NTS/VI: 164-65). See also under Ulisste below. FN Front, Dam, Caine's KN1978. - COLOONEYS ROAD Colooneys Road CS1891. COOIL, the QL (by Ballacotier) [öa'kud] VL1990, [kuil] JLT1991, [8a 'kud] HM1991, [Öa 'ku:l] HC1995 the Cooil 1790DM1790(80), the Cooil 1820 DM1821(38), Cooile MS.09.09.1826, the Coole MS.20.07.1838, Cooil. Small district ct. 2710 SC3476 ONB1956. • 'nook, corner' Mx; G. cúil. Unless, as Kneen suggests (JJK183), this is to be regarded as a reduced form of nearby Coloonyes (qv). FN: Cooil (A/B) KN1978 'nook' Mx; G. cúil. - Cronk Beg KN1978 'little hill' Mx; G. cnoc beag.

83

Kirk Braddan

- Cronk Feeyney KN1978 'wine, lush hill (?vegetatìon)' Mx; G. fi'on, -a, viz. cnoc fiotta. - Cronk Moar KN1978 'big hill' Mx; G. cnoc mór. - Moaney Voirey KN1978 'Mary's turbary' Mx. moanee

Voirrey,

G.

mónaidh Mhuire. - Mwyllin KN1978 'mill (field)' Mx; G. nuileann. - Quinney KN1978 'Quinney's (field)' Mx. surname. See under Ballaquinney in Kirk Marown. Other FN: Lough, Willan Weir, Giants, Meadow, Ballakelly KN1978. - COOIL ROAD Coil Road CS1861, Cooil Road CS1871-91, Coole Road, Cooil Road CS1891. COOL NE GAY (Int. 76) Cool-ne-Gay (betw. QL-Ballabunt & Ballaclybane) LA 1740(1747), Cooil ne Guy EF1745/34, Cooil ne Guy LA 1750, Boil na Ga LA 1796, Cool ne Gay LA 1870. • 'nook of the geese' Mx. cooil ny guiyee (w. n/a. pi. form), G. gé, or 'the windy nook' Mx. cooil ny geayee, G. gaoth, viz. cúil na gaoithe. The entry for 1796 intends 'fold' Mx. bwoaill', G. buaile. - COOIL NE GUY BRIDGE Cooil-ne-Guy Bridge (by Ballabunt) 1757DM 1758(98). - COOIL NE YEY'S ROAD Cooil ne yey's Road (adj. Ballabunt) 1801DM 1801(34). • Here with the g. pl., viz. (Mx.) cooil nyn ghuiy. COOL COLD HILL; see under Colden. COOLEBEGAD [kuúbegad] ("A little creek to the North of Keristal") JJK 183, Coolebegad. Small inlet ct. 4996 SC3573 ONB1957. • The first element is Mx. cooil 'nook, corner', G. cúil. The second element is obscure. CORLETT: David Corletts meddow (nr. "the Cladaghs of KK Braddan" nr. the Round Meadow) OD(2)1711, David Curletts Meadow (adj. the Round Meadow [W]) 1742D01742(37). • Mx. surname containing the ON pers. name Thorljótr. CORRANES MILNE; see under Mullen E Corran. COSH E TORE Cosh e Tore EF1725/42. On boundary between Ballacottier and Ballacretney. 84

Kirk Braddan

• 'at the foot of/by the dung-field, bleaching-green' Mx. er-chosh y thoar, G. air chois + todhar. COSH GLAN FANA Cosh-Glan-Fana EF1731/81. Near Pen y Pot. • 'at the foot of Glan Fana' Mx. er-chosh Glan Fana, G. air-chois + gleann. Final element obscure, unless for (Mx.) fanney 'winnowing', ScG. fasgnadh. COTTIER'S MILL (Flax Mill) Cottiers Flax Mill 1803DM1806(30), Cottier's Mill (sit. nr. the Riverside below Ballacreetch) 1824DM1827(52,53). • Mx. surname containing the ON pers. name Óttarr, Óttirr. COULTRY'S MEADOW (QL-Ballaoates) Coltry's Meadow 1745D01745 (39), Coultry's meadow ("lying and Situate in Balla Oates being Quarterland") 1745DO1745(40), Coultry's-Meadow (adj. "Garie") 1747D01748 (33). • Eng. surname. COWAN, the [ka:uan], [kau»n] HC 1995 the Cowan ("in Balla cly baney") 1814DM 1817(72), Cowan ("[...] on the road leading to Foxdale mines") MS.07.09.1830, the Cowan MS.20.11.1840, (the) Cowan CS1881, 1891, Cown. Obsol. Formerly ct. 1555 SC3476. Now demolished ONB1957. See also under Ballaclybane. • 'hollow, glen; slope' Mx. coan, ScG. camhan. The geography is not so prominent here, but the latter meaning of 'slope' could well apply in this case. COWAN Y VAYR (Int. 42) Cowan e vair LA1716(1718), Cowan e vare EF1719/83, Cowan e vere LCB1735, Cowan E tear (sic) LA 1870, Cowin E Vere LA 1911. • 'hollow of/by the road' Mx. coan y vayr, ScG. camhan + bothar, viz. camhan a' bhothair. COWAN EE VART (Int.) Cow-an-e e Vart (adj. HW on both side & "the Rieast", "extending...towards Mullin-Corran...") 1735DM 1736(78). • 'hollow of the beef-cow' Mx. coan y vart (mart), ScG. camhan + mart, viz. camhann a ' mhairt. COWIN: Dick Cowins houses (pt. the Nunnery BN adj. Castletown Road N, Est. the Nunnery E, W, S) 1824DO1844(61). • Mx. surname, G. Mac Comhghain.

85

Kirk Braddan

COWLEY'S GOAT HILL F Cowley's Goat Hill EF1697. On Knockrule. See also Cronk ne Goar on Knockrule. CRAG, the the Crag Gi/I: 217. See also Craig Vallavrew and the Creg. • 'rock' Mx. creg, G. creag. CRAIG VALLAVREW Craig Vallavrew ("...is the full name of 'The Crag' on the edge of Colden mountain, above Awhallan...") Gi/I: 217. See also the Creg. • 'Ballabrew rock' Mx. creg Valleyvrew. CREG, the [kreg] WMT1990, [öa 'kreg] JQul992 the Creg. Hill feature 5927 SC3483 ONB1957. See also under the Crag & Craig Vallavrew. • 'rock' Mx; G. creag. CREG WHALLIAN [kreg'woljan] ("not in common use; usually called The Creg tqv]") JQul992 Creg y Whuallian. Rock feature ct. 7025 SC3583 ONB 1957. Above Ardwhallan to NW; southern spur of Colden (qv). • '?the whelp's, leveret's rock' Mx. creg y whallian, ScG. cuilean, viz. creag a' chuilein. Cuilean is the young of various animals. See also Slieau Whallian in Kirk Patrick (PNIM/I: 161). See also in Kirk Marown. CREG Y COWIN QL (TR-Baldalrenilt) [krega'kaun] WMT1990, [krega 'kauan] JQ1990, [krcgi'kauan] BM1991, [kreg»'ka:un] HM1991, [kregi ka:un] NGC1991 Cregacowin(e) OD(24)1702, Cregecowne LCB1704, Creg e cowne LCB1705, Creg-e-Cowin OD(76)1720, Creggecowin 1727DM1728 (56), Crekecown, Crege Cown 1737DM1738(91), Creg a Cowne LA1750, Creg-y-Cowin 1764D01764(55), Creg-e-cowin 1764DO1766(144), Creg-yCowin 1766DM 1767(55), Cregg ee Cowin 1773DM1774(66), Creggee Cowin 1773D01774(53), Creg-y-Cown 1782DM 1792(72), Cregg-y-Cowin 1791D01791(46), Craigecowan MMerc.20.08.1793, Creg-y-cowin 1802DO 1802(25), Cregg-y-Cowin 1806DO1808(18), Cregecown 1808D01812(53), Creg E Cowin 1823DM1823, Creg-e-Cowne MS. 19.01.1830, Cregecowin, Cregecown 1832D01833(69), Creg-e-Cowin 1834D01834(16), Creg-ecowin 1837DM 1839(36), Creggacowin CS 1841, Creg-E-Cown CS 1851, Cregy Cowin, Creg y Cowin CS 1861, Creg e Cowin, Craig e Cowin LA 1870, Creg Cowin CS1871, Creg e Cowin CS1881, Craig a cowan CS1891, Craig e Cowin LA1911, Creg-y-cowin. Obsol. Formerly ct. 7181 SC3783. 86

Kirk Braddan

Now demolished ONB1956, Creg-y-cowin. Gr. ruined bldgs. ct. 8838 SC3784 ONB1957. • 'Cowin's rock' Mx; G. creag 'ic Comhghain. FN: Broogh Mour 1808D01812(53), Broogh mour (adj. John Caneen's Lands [Dhoon] "also reserving the liberty of passing and repassing on the road to the River called the kerroo-doon River") 1834D01834(16), Brooghmour 1837DM 1839(36) 'big bank' Mx. broogh mooar, Ir. bruach mór. - Garey-Thagher / thagher 1808D01812(53) 'garey of/by the causeway, the causeway garey' Mx. garey y thaagher, G. tóchar. - Kerroo-doo 1808001812(53) 'black quarterland' Mx. kerroo dhoo, ScG. ceathramh dubh. - Knock Fields 1823DM1823(33) 'hill fields' Mx. knock, G. cnoc + Eng. generic. - Leaney Chreaye 1808D01812(53) 'clay meadow' Mx. Iheeanney chrayee (cray), G. eré. - Leaney Veah 1808D01812(53) 'soft, boggy meadow' Mx. Iheeanney veiygh (meiygh), G. maoth. - Lenney-Ghoo 1808D01812(53) 'black meadow' Mx. Iheeanney ghoo, G. léana dhubh. - Magher-mour 1808DO1812(53) 'big field' Mx. magher mooar. - Quing field (adj. River) 1823DM1823(33) 'yoke, swingletree field' Mx. quing, G. cuing, w. Eng. generic. Other FN: the Garyes, Out Meadows, Stackyard 1823DM1823(33). - CREG A COWIN LACKIN Creg a cowin Lackin EF1725/72. • 'Creg y Cowin's broad slope' Mx. lieckan, ScG. leacann in Eng. word order. - CRAIG E COWIN (Int. 2, 67 adj.) Craig E Cowin LA 1911. - CREG Y COWIN RIVER Creg(g) ee Cowin River 1773DM 1774(66), Creg-y-cowin River. Issues from its source at 7343 SC3884 to its junction with Baldwin River at 6167 SC3783 ONB 1957. CREG Y WHUALLIAN; see under Creg Whallian. CREG YN ARROO (Int. 62, by Injebreck) Creg-e-narrow LA 1725(1734), Creg e narrow LCB1735, Cregenarrow 1748DM1749(61), Creg-e-Narrow LA 1750, Creg ey narrow (adj. "Ballaquines intack" W) 1753D01754(48), 87

Kirk Biaddan

Creg-yn-Arroo (sit. above "Awhellan") 1759DM 1759(69), Creg E Narroo LA 1796, Lag-ny-muckly or Cregg-y-narroo 1801D01809(24), Cregenarroo 1803DM1811(34/2), Creg en arroo (adj. "Baila Quines Intacks" S, Mtn Ν, E) 1803DM1811(36), Creg-yn-narroo 1820DM 1825(30), Creg E Narrow LA 1870. • 'creg of/by the corn(field)' Mx; ScG. arbha. CREGG Y NAISH (Int.) Cregg-y-Naish (adj. Com. N,W, "Awhellan" SE, SW) 1786D01787(69), Craignahaish 1815DM1824 through "Carraghen" W, Mtn clld "Penny-pot" N, River E) 1836D01836 (31), Doon CS1841, 1851, Dhoon CS1861, Dhoon LA1870, (the) Dhoon CS1881, the Dhoon 1891, Dhoon. Applies to cott/ob. 6846 SC3674 ONB 1956, Dhoon. Obsol. Gr.bldgs. ct. 6245 SC3784 ONB 1957. • 'steep area' Mx. dowin, G. domhain. This farm lies on the steep eastern slope of Carraghan. For this name see also under Dhoon in Kirk Maughold (PNIM/IV: (98-99). - DHOON PARK, the [du:n 'pa:k] WMT1990. Under Pen-y-Pot. DOUGLAS HEAD [dgglas'hed] LC1989 Douglas Head (right of road fr. HR to...) 1814D01814(16), Douglas Head 1836DM1837(46), Douglas Head CS1851-91, Douglas Head. A promontory ct. 0576 SC3974 ONB1965. • For the name Douglas see in the Douglas volume. - DOUGLAS HEAD Douglas Head. Headland ct. 3075 SC3974 ONB 1957. DOW A, the (River) the Dowa, River Dowa 1745DM 1747(52). At Union Mills. • 'black ford' Mx. doo aah, G. dubh áth, as Kneen (JJK231). The ford across the River Dhoo where the bridge now stands at Union Mills. For dubh in compounds as an adjectival prefix in Mx. PN cf. Doolough in Ballaugh (PNIM/II: 171) and Jurby (PNIM/II: 279). - DOWA, the (Meadow) the little Dowa Meadow 1745DM1747(52). - DOW AY MILL molendin. de Doway LA1511, molendin. de Doway LA 1523, molend. de dowey LA 1577, molend. de douey LA 1593, 1600, molend. de Douey LA 1622. See also Mullen Oates & Union Mills. • For details see BGQS/246. DREAM ROAD, the the Dream Road HA1869(JJK186). The road from Kirk Braddan Church to Farm Hill.

97

Kirk Braddan

• 'ridge' Mx. dreeym, G. druim, driom, w. Eng. 'road' as generic. This road follows a ridge leading up from Kirk Braddan Church to Farm Hill.. DREEBM Y CHLOSE dreebm y Chiose (ynnym bailey muie eg crammag faagys

da sneauyll 'name of a farm out at Crammag near to Snaefell')

MD900/53( 1830-40). • 'ridge of the enclosure, the enclosure ridge' Mx. dreeym y chiose, G. druim, w. preocclusion in dreeym. This protrusion of land is the northern most part of Kirk Braddan parish, sandwiched in as it is on the North and West by the parish of Kirk Michael and on the East by Kirk Christ Lezayre. DREEM CARRAGHEN (Int.) dreem Carraghen (adj. "the Largy") 1727DM 1728(55), Drim Charaghyn 1729DM1731(53). • 'Carraghan ridge' Mx. dreeym Carraghan. DUNKIRK Dunkirk (?by Kewaigue) 1792DM1793(72), Dunkirk (?nr. Kewaigue), Dunkirk (to Jo. Canell) 1792DM1803(22). • Probably from the place of the same name in French Flanders in northern France. Dunkirk was besieged by the British in 1793 during the French Revolutionary War. This name is a frequent aponymic base for aponymised, or second-hand names. DURRAG, the (Int. 61 Ns of) the Durrag LA 1725(1734), the Durragg LCB1735, the Durrag LA 1750, the Durragg LA 1796, 1870. • 'a gap or opening in a wall for stock to ge through, a sheep-creep' Mx. dorrag, cf. Mx. dorrys, G. doras 'door, opening'. E EAGON, the; see under Neggans. EARY MOO AR; see under Eary Woar. EARY V E G Q L [eiri'vsg] WMT1990 Balla-Brew-Beg or the Eirey Beg 1833DM 1834(65), Eirey veg 1827DM1832(63), Neary-Veg 1836DM1836 (56), Nairy-beg (Baldwin) MS.27.10.1837, Nery Veg MAdv.01.01.1839, Airey Veg CS1851, Eirey Beg 92A MS.06.11.1852, Eirey Beg CS1861, Erebeg CS1871, Eirey Beg CS1881, Eairy Veg CS1891, Eary Veg. Fmhs/ ob. 1986 SC3581 ONB1956. See also Ballabrew Beg. 98

Kirk Braddan

• '(the) little shieling, summer pasture' Mx; G. (an) áirghe, àiridh

bheag.

Forms with N- would have the Mx. def. art. attached. EARY WOAR texi'mu:9] WMT1990 Eirey-woar (adj. "Close beg-y-dhoon" [SE]) 1835DM1837(48). • 'big shieling' Mx. eary vooar, G. mór. EARYWEEN QL (TR-Baldalrenilt) [srg'wi.-n] JQ1990, [era'wim], [e:ri'wi:n] WMT1990, [eiri'wim] BM1991, [era'wi:n] HM1991, [era wim], [ifri'wi.-n] NGC 1991 QL Araween LC1680/115, Aryween LC1690-92/67, Nary-ween LCB1704, Nary-ween LCB1705, Arry ween OD(55)1715, Earyween 1740 DM1741(61), Eireewine, Eieriwind 1778DO 1778(49), Erriween 1802DO 1802(25), Eary-Ween 1806DO1808(18), Eireween CS 1841, Arey Ween CS 1851, Areyween CS1861, Errey Ween LA1870, Ereyween CS1871, Eireyween CS1881, Eareyween CS1891, Eairy ween LA1911, Eary Ween. Small fm. sit. 3764 SC3783 ONB1956. • 'fine, fair shieling (i.e. lush ground)' Mx. eary ween, G. min. FN: close bage 1778DO1778(49), close begg (adj. "Ballagary" S, W, "Cregy-cowin" & "Place" N, E) 1802DO 1802(25) 'little enclosure' Mx. close beg, G. ciós beag. - Thoar, the [Θ0:] HM1991 'dung-field; bleaching green' Mx. thoar, G. tuar, todhar. Other FN: Big HM1991; the Wines Meadow NGC1991. EGG AN; see under Neggans. EGYPT [Ïd3spt] WMT1990, [i:d33p] HM1991, [i:d3apt] NGC1991 ct. 9790 SC3784 Egypt ("an area at the Southern foot of Pennypot mountain, but in Braddan parish, between the two branches of the upper West [i.e. East] Baldwin valley") Gi/III: 197. • Modern name. It refers to an area right at the top of East Baldwin between two streams on the S slope of Pen y Pot (qv). Older Pen y Pot Intacks (qv). Names such as this, e.g. America, Brazil, etc, are usually bestowed on pieces of land furthest away from the farmhouse or at the remotest end of the property. ELLENBROOK AbL Ellen Brook ("near Oak Hill") MS. 19.08.1826, Ellen Brook 1837DM1840(57), Ellen brook (adj. Rd: DG-KKSA-CT NW, pt. Est. "Kewague" NE, pt. QL-Ballaslig SE, Rd to Ballaslig Hss. SW) 1834DO 99

Kirk Biaddan

1836(37), Ellen Brook CS1841, Ellenbrooke 1846D01846(69), Ellenbrook CS 1851, Ellen Brook CS1871, Ellenbrook CS1881, Ellen Brooke CS1891, Ellen Brook Farm. Fmhs/ob. sit. 7213 SC3574 ONB1956. • Modern name. - ELLENBROOK COTTAGE Ellenbrook Cottage ("on the old road to Castletown [...]") MAdv. 15.03.1827, Ellenbrooke ("A dwelling house with two fields [...]") MAdv. 17.03.1829. - ELLENBROOK Ellenbrook. Small housing estate ct. 3068 SC3674 ONB 1956. - ELLENBROOKE Ellenbrooke. Gr.bldgs. ct. 8518 SC3574 ONB 1957. - ELLENBROOKE Ellenbrooke. Priv. residence sit. 8618 SC3574 ONB 1956. - ELLEN BROOKE PLANTATION Ellen Brooke Plantation 1834D01846 (71).

F FAIEE AAGE, the F the Faiee-Aage (pt. the Cowan) 1755DM1755(75). • 'stale flatt (e.g. of poor soil)' Mx. faaie eig, cf. Ir. éag, ScG. eug 'death'. FAIRIES' SADDLE, the; see under the Saddle Stone. FAIRY BRIDGE Fairy Bridge; sit. 3422 SC3574 ONB 1957. • Modem name. Names of this sort were bestowed in Man mostly during the 'Romantic' period of the 19th century. FAIRY WELL, the The Fairy Well ("at the Fairy Bridge and ford near Oakhill, Braddan") Gi/I: 32. FARM HILL BB Farmhill MAdv. 13.05.1803, Farm Hill MAdv.25.08.1810, Farm Hill 1835D01836(33), Farm Hill MS.08.10.1853, Farm Hill CS 184191, Farmhill. Bldgs. ct. 3010 SC3576 ONB1957. Formerly Ballaquirk (qv). Now a private housing estate. FN: Barn, 3 Gate, Cronk, Quarry, Cottage, Little Meadow KN1978; Front, Hollow, Cottage, Brecks, 3 Gates KN1980. - FARM HILL ROAD Farm Hill Road CS1891. FAY, the F the Faii (nr. Boalley Cabeen) LA 1725(1735), the Faii LA 1750, 1796, the Fay LA 1870. 100

Kirk Braddan

• 'flatt' Mx. faaie, G.faiche. FAY NY LEANAGH Md. Fay-ny-Leanagh (at Strangford) 1785DM1788 (123). • 'flat of/by the meadow, the meadow flatt' Mx. faaie ny Iheeannagh, G. leana + -ach. For g. in -agh see Intro. §7.13. FENODERREE'S TRACK, the The Fenoderree's Track ("descends from the Northern side of Slieu Charn Gerjoil into East Baldwin. The white stones which mark it were kindly placed there by him for the benefit of a Glen Roy [LO] woman who often had to make the journey across the mountains") Gi/I: 219. Folklore. • Folklore figure (cf. Killip 1975: 160-63), Mx. Phynnodderree. Probably contains G.finne 'hair', Mx. fynney 'hair, fat'. F I D D L E R ' S GREEN [fidlaz grin] LC1989 Fiddler's Green. Group of rocks ct. 7023 SC3874 ONB1957. • ?Modern name. Fiddler's Green in Eng. tradition refers to a heaven for seamen or fishermen. FORT ANNE; see in Douglas. FOXDALE ROAD Foxdale Road CS 1861. From the Cooil to Foxdale Mines PA. FRATLAG; see under Farlagg in Kirk Marown. FREERS BRIDGE Freers Bridge CS1851, 1861. • Mx. surname, G. Mac an Phrir 'of the prior' (cf. Kneen 1937: 115).

G GAREY ASHEN [gexi'aifan] AK1990, [geai'agan] JLT1991, [geiri'aijan] DK1992, [geaiatfan] HC1995 Garey Argen Mdv.08.09.1825, Garey Ashen MAdv.03.06.1828, Garey Ashine CS1851, Gary Ashen CS1881, Garey Ashen. Fmhs/ob. sit. 1794 SC3475 ONB1956. • 'enclosure, sourland of gorse' Mx. garey, garee aittin, G. aiteann, -inn. GAREY FLIUGH (Int. 18, 19 in) the Gary fluigh LA 1703, the Gary flugh LCB1704, the gary flugh LCB1705, the Gary fluigh LA 1709, Garey Fluch (nr. "the Bare Dowe") 00(66)1719, the Garey fluigh LA 1750, Garey Fliugh LA 1796, 1870. 101

Kirk Braddan

• 'wet garey' Mx; G. fliuch. GAREY MOLLAGH [ge-xi'molak] HC 1995 Gary Mollagh (nr. Kewaigue) OD(68) 1720, Garey Mollagh (QL-Ballabunt opp. Garey Ashen) HC1995 ct. 1304 SC3476. • 'rough garey' Mx; G. molach. - GAREY M O L L A G H Garey Mollagh (QL-Colooneys adj. Ballabunt) HC 1995 SC37NW ct. SC33707610. GAREY NA MULLEN (Int. 13 in) Gary na mullen LCB1704, 1705, LA 1709, Gary ne mullon 1726DM 1727(66), Garey ne Millen (betw. "Knocketroddan" & HR 1807DM1810(48), Garey ne Millen (adj. "Knocketroddan" & HR) 1807DM1810(55), Garey ne Mullen LA1750-1911. By Ballaoates. • 'garey of/by the mills, the mills' garey' Mx. garey, garee ny mwyllin, G. muileann. Perhaps the Mx. forms are a survival of Mir. pi. muilne. GARY CASEMENT Gary Casement EF1725/42. On boundary of Ballacottier and Ballacretney. • 'Casement's garey' Mx. garey y Casement, Mx. surname containing the ON pers. name Ásmundr. GARY QUINE Gary Quine (by Knockrule) 1738001738(39). • 'Quine's garey' Mx. garey, garee y Quine, Mx. surname probably containing the Mx. pers. name Mian 'Matthew'. GELLING: Wm. Gellings Garden (adj. "the Curragh road" E, HR Ν) 1813 DM1827(57). • Mx. surname, G. Ó Gealain. GLANDHOO Glandhoo EF1731/81. By Dhoon and Pen y Pot. • 'black glen' Mx. glion doo, G. gleann dubh. GLAN E VEAGH Glan e veagh (nr. Int. 'Crott e Reast") LA1716(1720), Glen e veeaght EF1719/193, Gian e Feeagh EF1721/211, Glen-ne-Veagh ("[...] at the road side leading to the turf, as far as Glen-ne-Veagh, and along the said Glen, untili it Joins [..] Daniel Caneen's [of the Dhoon] Mountain hedge [...]") 1829DM1830(33), Glion Feeagh. Small glen [on Carraghan] ct. 7999 SC3784 ONB1957. • 'glen of the ravens' Mx. glion ny veeagh (feeagh), G. gleann + fiach, viz. gleann na bhfiach.

102

Kirk Braddan

GLAN MONA NE REY Glan-mona-ne Rey (nr. Colden River) LA 1725 (1736). • 'turbary, turf glen of the ?rams' Mx. glion moaney ny rea, G. gleann + móna + reithe. GLANNAMONEY Glannamoney 1788D01790(56). By Arderry. • 'glen of/by the turf area' Mx. glion ny moaney, G. gìeann na móna. GLANOLLOCK Glanollock EF1725/39. At Ballaquine. • 'the cow-herds' glen' Mx. glion ny n-ollagh, G. gleann + eallach. GLEBE OF KIRK BRADDAN: Balla Cretney PA 1759, pt. Balla Cleibaney (adj. "Balla Quirk" E, "Balla Cleibaney" W, N, "Balla Cottier" S) PA 1759, Gare (adj. "B:Bunt's Garee" W, pt. "Balla Cleibaney" N, E, "Balla Cottier" & "Balla Cubon" S, SW) PA 1759, the Close PA 1759, Crot y Cottier & Crot y Killip (adj. "Balla Fletcher" E, S, "Balla Cregga" W, "Balla-Oates" N) PA 1759. GLENRANCUM Glenrancum ("adjoining Injebreck") MS.01.07.1823. • '?glen of the narrow division, portion' for Mx. glion ny rheynn coon, G. gleann + roinn + cwnkang? GLION FEEAGH; see under Gian e Veagh. GLOAN MOAR Gloan Moar EF1728/58. Adjoining Ballavagher. • 'big glen' Mx. glion mooar, G. gleann mor. GLOANTEENYN MYNNEY Gloan-tee-nyn-mynney ("near the turf road leading to Penny-pott") 1829DM1830(33). • 'little, tiny glens' Mx. glionteenyn mynney, Ir. gleannta, ScG. gleanntaidh + min. For the triple plural in glionteenyn see Intro. §7.15.3. GLOUN BANE, the the Gloun Bane (adj. "Creg ee Cowin River") 1773 DM1774(66). • 'white glen' Mx. glion bane, G. gleann bán. GOBB NE CREGGA Gob ne Cregga EF1720/210. • 'point of the rock' Mx. gob ny creggey, G. gob na creige. See next. GOB Y CREGGAGH Gob y Creggagh. Rock feature ct. 1829 SC3884 ONB1957. Above Creg y Cowin. • 'point of the rocky area' Mx; G. gob + creagach. GOLDEN GROVE Golden Grove 162A Adv. 12.07.1821. See also the Groves. 103

Kirk Braddan

GREAT CLOSE, the BB the Great Cloase 1747DM1747(51), the Great Close ("bounded on the East from a River called the Dowa along the highroad to the Bridge and from thence Joining to the Rent of ballabroij and so on to the Croft of the Bishops Miln and a meadow belonging to Corkill of Ballaughton both lying upon the Southside and so on thro' the black River adjoyning the said Corkills Rent upon the west side and so on till it Joins the little Dowa Meadow of the said Corkill and from thence upon the North having the Highway thro' the said River Dowa till it comes to the highroad on the East") 1745DM 1747(52), the Great Close (to make Rd fr. HW-> KKBNCh. through pel. clld ...to Est.-Ballaughton) 1765D01767(30/3). GREAT HILL, the the Great Hill 1765D01767(30/3), the Great Hill (QLBallaquayle ON, f. QL-Ballafletcher BN; sit. nr. "the bright River") 1783DM 1783(55), the Great Hill (f. QL-Ballaquayle ON; adj. HW: DG-PL, "Ballafletcher Kewley") 1791DM1791(78). By Ballaughton. GREAT ROCK, the the great Rock (?on Carraghan adj. Ulican's Intack) 1830DM1831(46) GREEN, the the Green CS1851. At Tromode. GREEN SPRING, the the Green Spring ("...in the bottom of Pennipot") EF1725/72. G R E S B Y TR Gresby LA1507-1523, Gresbye LA1570, Gresby LA15771673, Gres-by LA1683, Gresby LA1703-1911. • '?grass, pasture farm' ON gres-b0r, as Kneen (JJK187), or 'Greipr's farm' ON Greipsb0r,

as Marstrander (NTS/VI: 163). In the name Grasby in

Lincolnshire Sc. gres or OE grœs would seem to have replaced some earlier first element by about 1220 - GFJ. Something similar may have happened here. - ALIA GRESBY TR Alia gresby LA 1507, 1511, Alia Gresby LA 1523, Alia Gresbye LA1570, Alia gresby LA1577, Alia Gresby LA1593, 1600, 1622, All. Gresby LA1643, All. gresby LA1665, Alia Gresby LA1673, Alia Gresby LA 1683, All. Gresby LA 1703-1911. • Other Gresby. GRINNEY KNOCK GLASS (Int. 39 nr.) Grinney Knock glass LCB1735, Grinney Knock glass LA 1750, Grinney Knock Glass LA 1796, 1870.

104

Kirk Braddan

• 'gateway of/by (the) green hill, Knock Glass's gateway' Mx. grinney Knock Glass, cf. Ir. grinne, g. id. f. 'heap, bundle of sticks, pile, timber stack...' (Di.573). This would refer to a part of a fence that could be removed to form a gateway. GROVES, the BN/MR the Groves Fm. ("about three miles from Douglas") 30-4-A MAdv.09.09.1819, the Groves ("near Union Mills") MS. 15.06. 1822, the Groves ("on the Peel Road") MS.08.04.1836, The Groves 1840 DO 1842(58), the Grove CS1851, the Groves CS1861, Groves. Bldg. 1451 SC3578 ONB1957. • Modern name. GULLET NY GHOW Gullet ny ghow PR1850(JJK187). Unlocated. • 'gullet, narrowing of the oxen' Eng. 'gullet' w. Mx. dow in g. pi. nyn ghow, G. damh. GUSSETT Gussett (?by Ballastowell) CS1891. From its shape. • 'triangular piece of land' Eng., from the triangular piece of material let into garments by tailors and dressmakers. H HAMPTON (QL-Ballachrink) Hampton MAdv.06.02.1813, Hampton 1829 D01831(19,20), Hampton 1831DM1834(59). See also North & South Hampton. • Eng. surname, first recorded in Man 1625 (cf. Kneen 1937: 128). - HAMPTON COURT (?QL-Ballachrink) Hampton Court MAdv.20.08. 1808, Hampton Court MAdv. 14.06.1821, Hampton Court MS.22.07.1823, Hampton Court 1836DM1841(40), Hampton Court CS1841-91, Hampton Court. Large hs. sit. 1194SC3473 ONB1957. • Part of the Hampton estate. HARCROFT (Lodge) Harcroft CS1841, Harcroft MS.23.09.1843, CS185191, Harcroft. Bldgs. ct. 9991 SC3575 ONB1957. Opposite Spring Valley. • Eng. surname. HARPER'S GARDEN Harper's Garden (by Kewaigue) MAdv.25.02. 1809. • Eng. surname, first recorded in Man 1772 (cf. Kneen 1937: 130). 105

Kirk Braddan

HARRISON: Mrs. Harrison's Meadows (2 md; "situate near the Quarter Bridge, Braddan") MS.01.05.1852. • Eng. surname, first recorded in Man 1511 (cf. Kneen 1937: 130). Sometimes manxified as (Mac) Kinry, cf. Ir. Mac Einri. HILLTOP Hilltop. Priv. dwelling 0855 SC3576 ONB1956, Adjoining Ballacregga. HORSE LEAP Horse Leap. Rock cleft ct. 8034 SC3673 ONB1957. H O W E Fm. [öa heu] lp 1989-92 the Howe MS.04.12.1840, How CS 1841, (the) Howe CS 1851-91, Upper Howe. Fmhs/ob. sit. 9232 SC3774 ONB 1956. • 'hill, headland' ON haugr, hçfuô. This refers to the extensive headland to the South of Douglas extending from the Nunnery to Douglas Head. Also known as the Nunnery Howe (qv). For the element haugr in large hills cf. Skiddaw in the Lake District see Fellows-Jensen (1985: 160-61). FN: Pulrose, Long, Corner, Big (Top/Bottom), Sea, Yard, Park, Little Wallberry, Racecourse KN1978; Wallberry (Big/Middle), Corner, House, Pulrose KN1980; Garey (Big, Little), House, Hill, Tank KN1981; Dipper, Long (Upper, Lower), Corner, Pulrose (1&2), Park View (Upper, Lower), Hacket, Killbank, Shimmin, Butt, Front, Crow, Lhergy, T[r]ough, Tank, Hill, Wallberry (Little, Mid, Big), Golf (Lower, Upper), Gas (Upper, Lower), Point, Ellenbrook, Ballaslig, Racecourse, House, Garey (Little, Big), Yard (Upper, Lower), Seafield, Paddock, Plot, Park KN1986. - HOW OF DOUGLAS, the AbL the How of Douglas 1769DM1773(74), the How of Douglas 1769DO1774(56). See also the Nunnery Howe. - HOW SIDE AbL (pt. Nunnery Howe) the How side of the Douglas River 1762DM1763(67), the How side of Douglas River 1799DM1800(33), the How Side 1804DO 1804(8), the Howside (nr. Douglas) 1804D01809(20), How-side ("at the ... or Bridge place near the town of Douglas") 1811DM1811(35), the How or south side of Douglas river 1804D01811(13), Howside 1833D01833(68). See also Cheu ny Howe. - HOWE TOP, the the Howe Top CS 1851. See also Nunnery Howe. H U D L S T O N ' S M E A D O W Hudlstons Meadow or Lheanny Ballalough 1786DO1802(26). See also Leany Hudlston & Lheanny Ballalough. 106

Kirk Braddan

• Eng. surname, first recorded in Man 1580, probably from Hudleston in Westmorland (cf. Kneen 1937: 141). I I N J E B R E C K (Int. 34 at) [m^abrek] JQ1990, ['u^breW, ['ind33brek] WMT 1990, [ind3abrek] BM1991, ['in39brek] CC1991 Ingybreck LA1703, Ingeybreck LCB1704, 1705, Ingybreck LA1709-1870, Enjebrack OD(46)1714, Inshebreck 1723DM1723(32), Ingebreck 1734D01735(40), Ingy Brack LCB 1735, Inchabreck 1761D01761(36), Injabreck 1782DM1783(59), Ingebrack 1782D01785(32), Inchebreck 1782D01791(47), Injebreck 1782DM1783 (63), Injabreck 1788DM 1789(99), Engebreck, Engybreck ("lying between the two streams up to the Mountain Well") 1800DM1810(59), Engebreck, Engybreck ("lying be-tween the two streams up to the Mountain Wall") 1800 DM 1810(59), Enje-breck 1807DO1809(25), Injebreck 1809DM 1810(45), Injebreck 1810DM1810(60), Enjebreck 1810D01813(48), Inshebreck 1813 DM1814(15), Inje-breck 1827DM1827(51), Injebreck MS. 19.04.1831, Ingebrack CS 1841, Enjebreck 1847DM1847(53), Injebrick, Ing-E-breck CS 1851, Injebreck, Inje Break CS1861, Injebreck, Enjebreck CS1871, Injebreck CS1881, Inge-breck CS1891, Injebreck LA1911, Injebreck. Gr.bldgs. ct. 6179 SC3584 ONB1957. • 'end hillslope' ON endi-brekka, as Marstrander (NTS/VI: 170). This hill lies at the far end of the West Baldwin valley where it rises steeply as Injebreck Hill. The palatal, -d- would come from the high front close vowel -i, viz. [end'fbrek] -> [e/ind3abrek]. - I N J E B R E C K (Int. 35 "near the River below...") Ingybreck LA1703, LA 1709-1870, Injebreck LA 1911. - I N J E B R E C K (Int. 57 in) Ingybreck LA 1720(1724)-1870, Injebreck LA 1911. - I N J E B R E C K (Int. 58 in) Ingybreck LA1750-1870, Injebreck LA1911. - I N J E B R E C K (Int. 70) Ingybreck LA 1725(1736)-1796. - I N J E B R E C K (Int. 78) Ingybreck LA 1796, 1870, Injebreck LA 1911. - I N J E B R E C K Est. Injebreck MAdv. 18.06.1808. Injebreck ("the estate of Injebreck or Spotted Hill") 162A MAdv.03.07.1823, Injebreck (32A arable, 107

Kirk Biaddan 23A "fiarin grass Meadow", 67A pasture, 40A plantation, 150A unenclosed) 1833DM1839(39). FN: the Paddock WMT1990. - INJEBRECK HILL Injebreck Hill ct. SC38NE SC35408570 ONB1957. - INJEBRECK RIVER Injebreck River. Ext. fr. 0899 to 7856 in SC3584 ONB1957. Runs down through Injebreck to meet the River Glass under Carraghan. INJEIG, the [in'd3E:g], [in'dseg] CCal991 SC38SE SC35488139. Small hill just NE of Baldwin Village. • 'river-meadow, paddock' Mx. injeag, cf. Ir. ínse, ScG. innseag. Κ KEEILL ABBAN Arch, [kil'avan], [kil'aban] WMT1990 Killabane ST1429, Keeill Abban LMA/62. On ridge between the two Baldwins. Lintel graves. Site now occupied by modern (1836) St. Luke's Church, Keeill Abban MAS/V: 13-14. On the ridge ext. from Carraghan between East and West Baldwin. Site now occupied by the Chapel of S[t], Luke, built 1836 4° 30' 52" W, 54" 12' 35" N, Keeill Abban ("the remains of the old Tynwald Chapel in Baldwin...") Gi/I: 217. • 'Abban's church' Mx; G. Abbán, viz. cillAbbáin. Saint's name, cf. Colgan Acta Sanctorum Hiberniae 617b (ch. xxix), Lapidge & Sharpe, nos. 405 & 498, Kenney, no. 126, Heist (1976: 76-84). So far as is known, this is the only site in Man dedicated to this saint. KEGG'S RIVER (Int. 41 at) Kegg River LA1716(1718), Keggs River LA 1750, Kegg's River LA 1796, Keg's River LA 1870, Keggs [River] LA 1911. • Mx. surname, G. Mac Thaidhg. KEIGGS CROFT Keiggs Croft OD(14)1691. See also Croit y Keig. • Mx. surname. KELLY'S CLOSE (Int.) Kellyes Close LC1665/51. ?In Baldwin. • Mx. surname, G. O Ceallaigh, Mac Ceallaigh. KERISTAL ['kexasfal] LC1989 Keristal. A small rock enclosed bay ct. approx. 2802 SC3573 ONB1957.

108

Kirk Braddan

• The second element could be ON stallr 'any block or shelf on which another thing is placed; pedestal' (CV.587), as Marstrander (NTS/VI: 162) who relates it to a cliff setting, or ON stadir 'farm', w. a pers. name as the first element. Marstrander (ibid.) suggests the name Kerling, which would give Kerlingar-stallr[-stadir] and in Mx. something like [kerlastal], from which by dissimilation [ke(:)rastal]. Marstrander adds (ibid.) that the name Kerling is a common name in Norway for a free-standing rock just off the coast. Kneen's (JJK188) suggestion of ON skerjastadr

'rock farm' would not

explain the loss of init. s-. - KERISTAL Keristal. Small district ct. approx. 2020 SC3573 ONB1957. - KERRISTAL Kerristal Cott. KN1990. FN: North, South KN1990. KERROODOON RIVER, the the kerroo-doon River 1834DO 1834(16). By QL-the Dhoon (qv), East Baldwin. • 'quarterland of the Dhoon' Mx. kerroo y Dhoon, ScG. ceathramh. K E W A I G U E AbQL [kjau's(:)g] lp 1989-92 Kewaige ACB1704, Kewaige OD(82)1719, Kewaige OD(68)1720, Kewaige 1756DM1756(63), Kewague 1763D01764(59), Kewaig 1767DM 1768(56), Kewaige 1770DO1771(50), Kewaigue 1786DM 1787(77), Kewage AbR1786, Kewage M/F1789, Kewage 1792DM1803(22), Kewaigue 1792DM 1793(72), Kewaigue AbR1796, Kewaigue ("adjoining Harper's Garden [...]") MAdv. 17.04.1804, Kewage M Ad v. 15.10.1808, Kewague 1834DO1836(37), Kewague CS1841-61, Kewaigue CS1871-91, Kewaigue BD1882, Kewaigue AbR1911, Village ct. 0473 SC3674 ONB1957. • Uncertain. Kneen (JJK189) suggests 'little hollow', Ir. *cabhóg.

Also

possible is Don. Ir. cabhóg, -óige, f. 'jay, jackdaw', w. (late) palatal, of init. IkJ (cf. LMx. karragh /k erax/ (HLSM/II: 241), kart /kja:t/ (HLSM/II: 242)), and w. loss of headword, viz. (baile na) cabhóige, 'the jackdaw (farm)'. In any event, the spelling suggests that at one time the name had final stress, so -a- need not imply palatal. /k7, but /ka'-/. FN: Olmane beg ("...below our Kilne...") OD(82)1719 'little ???' Mx. First element obscure. - KEWAIGUE BREWERY Kewaigue Brewery (adj. River E) 1811D01814 (15). 109

Kirk Braddan

• For details see BGQS/250. - KEWAIG BRIDGE Kewaig Bridge 1761D01763(46). - KEWAIGUE HILL Kewaigue Hill. Public Road ONB1965. - KEWAIGUE MILL Kewaigue Mill CS1891. KILKENNY QL (TR-Ulisste; pt. QL-Ballaglonney) [kil'keni] HM1991, [kü 'keni] JTL1991, [kal'keni] HC1995 Kilkenny or Ballalonna LA1796, Kilkeney 1801DM1801(34), BallaGlonney orKilkenney 1804DO 1806(26), Kilkenney 1807DM1809(51, Kilkenny 1814DM1819(46), Kilkenny MS.04.09. 1825, Kilkenny CS1841, 1851, Kilkenny LA1870, Kill Keny CS1871, Kilkenny CS 1881, Kilkenny (Colooneys Road) CS1891, Kilkenny LA1911, Kilkenny. Bldgs. sit. 6062 SC3375 ONB1957. Now a mansion house. • Modern name, from Kilkenny in Ireland. Names of this sort, e.g. Belfast AN, Cooleraine [Coleraine] AN, Strongford [Strangford] AN, Strangford BN, etc, would probably reflect settlement in Man by people from those areas. FN: Speke, Top Little, Under Hill, Chicken KN1983. KINRADE'S CROFT Kinrade's Croft EF1722. On a boundary line from the Nunnery Chapel; boundary of Ballakermeen. • Mx. surname, G. Mac Con Riada. KIRBY BB [k0:bi] HB/HM1991 Kirkby MA1305, de Kyrkbye PB1231 (ca. 1600), Kirby ("late Ballafletcher") MAdv.09.01.1813, Kirby MS. 12.08. 1823, Kirby 1824DM 1827(52), Kirby ("[..]Meadow or Ground on the East side of the river opposite Colonel Wilks's House at Kirby is swampy [...] in consequence of the insufficiency of the fall to the river [...]") 1824DM1827 (60), Kerby CS 1841, Kirby 1844D01844(59), Kirby CS1851, 1881, 1891, Kirby. Fm. sit. 2282 SC3676 ONB1956. Formerly Ballafletcher Farm. • 'church farm' ON kirkjub0r, as Kneen (JJK190) & Marstrander (NTS/VI: 165-66). Given its closeness to (old) Kirk Braddan Church, it is interesting that it is not Ballakilley,e.g. as in Marown, Lonan & Maughold. According to Kneen (JJK190), this farm was for long years in the Fletcher family, the earliest of whom was a certain Robert Fletcher LEP1580, who evidently changed the name to Ballafletcher (qv). However, the name Ballafletcher has now disappeared from this area, and is now confined to the area around Ballafletcher House near Tromode. The name Kirby today survives in 110

Kirk Braddan

the name of the farm extending over the NE part of the former Bishop's Barony from Kirk Braddan to Union Mills, and the private residence (see below). FN: the Saddle Field MAdv.07.05.1823; Jim Nicholas Gi/I: 51; Quarry, Flatt, 14A, Vicarage, Stoney, 9A, Parson's, Mill, Big Lhergy [l0:gi], the Lhergies HM1991. - KIRBY Kirby. Priv. residence sit. 4160 SC3676 ONB1956. KIRK BRADDAN [brtjöan] HLSM/II: 509 Kirk Bredon M/D1595, Sancti Bradarni PB1231(ca. 1600), St. Brandon M/C1693(1689), Kk Braddan GE 17190D2(78), Kk Breddan GE1773DM1792(7), K. Bradden M/F1789. See also under Parish of Kirk Braddan above. - KIRK BRADDAN Arch. Old Parish Church MAS/V: 13. Cross-slabs dating from 7th century onwards found in its walls, making it likely that it occupies the site of an early keeill. A large area to the north of it was possibly occupied by a prehistoric camp, perhaps a medieval village (cf. IOMNHAS 1/7: 354ff.), Kirk Braddan (Old Church); sit. 4082 SC3676 ONB1956. - KIRK BRADDAN (New Church) Kirk Braddan MAdv.02.01.1816, Kirk Braddan (New Church); sit. 3891 SC3676 ONB1956. - KIRK BRADDAN BRIDGE KK Braddan bridge 1798D01799(36), KK Braddan Bridge 1814DM1820(27) 4882 SC3676. Spans the River Dhoo. K N O C K A CREER Knock a Creer (nr. Boalley Cabeen) LA 1725(1735). • 'Creer's hill ' Mx. knock y Creer, G. cnoc 'te Phrír. KNOCK E WOILLEN Knock-e-woillen (nr. Baldwin Mill) 1808DM1809 (49). • 'hill of/by the mill, the mill hill' Mx. knock y vwyllin, ScG. muileann, -inn, viz. cnoc a' mhuilinn. KNOCK GLASS (Int. 38 at) Knockglass LV1689, knockglass LC1690-92/ 43, Cronk Glass ("...in the mountains') EF1703, Knock Glass OD(40)1713, the Knock Glass EF1718/18, Knockglass LA1750, Knock Glass LA17961911. • 'green hill' Mx; G. cnoc glas. KNOCK NA SCRAA (Int. 64) Knock-ne-Scraa LA 1725(1735), Knock na Sera LA 1750, 1796, Knock na Scraa LA 1870. Nr. the Rheast & Nard Vuinney. See also Cronk na Sera. Ill

Kirk Biaddan

• 'hill of the scraws' Mx. knock ny scraa, Ir. scraith, ScG. sgrath. KNOCK RAI, the the Knock Rai (adj. the Rheyn by Ardwhallan) 1783DM1 783(59). • 'red hill* Mx. knock ruy, G. cnoc + ruaidh. KNOCKATRODDAN QL (TR-Castell Newade) Knockatroddan LA 1703, Knocketroddan LCB1704, Knocketroddan LCB1705, Knockatroddan LA 1709, Knockatroddan OD(l)1712, Knockatroddan 1725D01725(17), Knock -troddan 1742DM1744(47), Knockatroddan LA 1750, Knocktroddan 1760 DM 1762(64), Knock e troddan 1763DM 1763(79), Knock e troddan or Castleward 1774DM1775(65), Knocktroddan or Castleward ON1783DM1784 (34), Knock a Troddan 1785DO 1792(58), Knocketroddan MMerc. 16.04. 1793, Knocketroddan 1799DM1800(30), Knocke Troddan or Castleward (adj. Ballanard [ON], Ballabeg [BN], Ballanetcher [BN]) 1800DM1801(35), Knockytroddan or Castleward 1802DM1802(24), Knocketroddan or Castleward 1807DM 1810(48), Knock E Troddan LA1870, Knocketroddan BD 1882, Knock E Troddan LA 1911. See also under Castleward. • 'hill of the fight, quarrelling' Mx. knock y troddan, ScG. trodan, presumably so called because of the proximity of a defensive position (Sod Castle). The entries are old enough for it not to be a case of preocclusion, e.g. trodn, as in stroin, G. sróin.'nose, protrusion'. See under Magher y Troddan in Kirk Christ Lezayre (PNIM/III: 433). FN: (Nos. acc. to EP) - Cronck-ny-Leanagh (35) 1785D01792(58) 'hill of/by the meadow, the meadow hill' Mx. cronk ny Iheeannagh, G. léana. See Intro. §7.13. for g. in -ach. - Crott E Quirk (22) 1785D01792(58) 'Quirk's croft' Mx. croit y Quirk (Mx. surname), G. 'ic Cuirc. - Dauin field (adj. Ballafletcher W, ballabeg S) 1799DM 1800(30) 'deep, steep field' Mx. dowin, G. domhain, w. Eng. generic. - Faie-En Toalt (30) 1785D01792(58) 'flatt of/by the barn' Mx. faaie yn thoalt, G. sabhal, viz. *faiche an t-sabhailt, w. excrescent -t in the Mx. form. - Raggad Meadow or Garey (16) 1785DO 1792(58) '?drove-road' ON rakgata. See under Raggatt in Kirk Patrick (PNIM/I: 156). - Reace, the (21) 1785D01792(58) 'wasteland' Mx. reeast, G. riasc. 112

Kirk Braddan

Other FN: Big Feild, Little Rease Field (25), Little Field above the Garden (26), Cabbage Field or new Flat (23), new Meadow (29), Big Meadow (36), the little Claddaugh (adj. "Balla Naird [ON]" E) 1785DO 1792(58, Phillees field (adj. Ballafletcher W, Ballabeg S) 1799DM1800(30). - KNOCKATRODDAN TM (QL-Knockatroddan) Knock y Troddan 1765 DM 1762(62), Knock e Troddan 1772DM1773(70). - KNOCKATRODDAN (Int. 71 adj.) Knock a troddan LA 1725(1736), Knock E Troddan LA 1870, 1911. - KNOCK Y TRODDAN Arch. Knoc y Troddan ('hill of contest') OS/A371 SC37NE SC37107827 Knock y Troddan Gi/I: 213. On the west bank of the River Glass. See also Castleward & Sod Castle. KNOCKBANE; see under Cronkbane. KNOCKCHERRY Knockcherry MS.30.09.1843. • 'hill of the foal (rock)' Mx. knock y charree (sharragh), G. searrach, viz. cnoc an t-searraigh. Unless this is the surname Charry, as in Kirk Arbory. See also under Garth in Kirk Marown. KNOCKDOUE, the the Knockdoue (nr. the Strang) 1763DO 1764(57). • 'black hill' Mx. knock dhoo, G cnoc dubh. KNOCKNESLIGG; see under Cronk Ne Sligg. KNOCKRULE QL (TR-Camlorge) Knockrule LA 1703-1750, Knockrule OD(4)1711, Knockrule 1726DM 1727(66), Knockrule 1738D01738(39), Knock Ruile 1739D01739(31), Cronk Ruil 1739D01739(32), Knockrule 1750D01751(52), Knockrule 1753001754(50), Knock rule 1758DM1758 (97), Cronk Rule 1780DM1781(29), Knock Rule 1781D01788(73), KnockRule 179IDO1803(37), Knock Rule LA1796, Knock Rule MAdv.31.07. 1802, Knockrule ("otherwise Rule Hill") MAdv.02.07.1803, Knock Rule 1803DO1807(32), Cronk Rule LA1870, 1911. See also under Mount Rule. • 'rye hill' ON rug-fjall or rug-hóll, w. Mx. knock later preposed; cf. Marstrander (NTS/VI: 167), when ho>11 had been absorbed or become unintelligible. See also under the Rule in Kirk Christ Lezayre (PNIM/III: 459). FN: Bal Lewn 1730DM1731(54), Bewlewn 1739D01739(32) 'Lewin's fold' Mx. bwoaiW y Lewin (Mx. surname).

113

Kirk Braddan

- BalLewn Ny Gylkhey 1730DM1731(54) 'Lewin's fold, Booill Lewin of/by the broom* Mx. bwoaill' Lewin ny giolcee (giolcagh), G. giolcach. - Boal ne braidge 1740DM1741(60) 'fold of/by the Braid' Mx. bwoaill' ny Braid, G. brághaid. - Boal ne Crottchey 1740DM1741(60), Boal ne Crotchey (adj. HW

->

"Baldin" W) 1750DO1751(52) 'fold of/by the croft' Mx. bwoaill' ny croitey, ScG. croit, -e. - Boallee vooar 1740DM1741(60) 'big fold' Mx. bwoaillee vooar, G. buailidh mhór. - Cassey beg (adj. HR Ν, "Camloarg" E) 1739DO1739(31) 'little bog-road' *Mx; Ir. ceasach. - Chibber-E-davutt 1739DO 1739(31) 'well of/by the ???' Mx. chibbyry ??? Final element obscure. - Cronk ne Goar 1758DM1758(97), cronk ne goaar 1753DO1754(50), Cronk-ney-Goar 1781D01788(73), Cronk-ne-Gaur (adj. Knockrule Intack N,E) 1789DM1789(95), Cronk-ne-goar 1791D01803(37) 'hill of the goats, the goats' hill' Mx. cronk ny goayr, G. gobhar. See also Cowley's Goat Hill. - Gary moor (adj. "Camlork's Meadow" E, "Gary Quine" Ν) 1738D01738 (39) 'big garey' Mx. garey mooar. -Gary Quine 1740DM 1741(63), Garey Quine 1741D01741(50) 'Quine's garey' Mx. garey y Quine (Mx. surname). - Gary Talleragh (adj. "Ballabeg" N, "Camlorg" E, "Gary Quine" S) 1739D01739(32) 'that tailor's garey' Mx. garey, garee y thalhearagh, ScG. tàillear, w. g.sg. ending in -ach. - Graul (Big, Little) 1740DM1741(63). Obscure. - Leany Chibber Worrey 1739D01739(31) 'meadow of/by Mary's well' Mx. Iheeannee Chibbyr Voirrey. - Lough-ne-feeney 1740DM1741(60) 'the wine, lush lough, marsh-area' Mx. logh ny feeyney, G. loch na fiona. - Tranknish 1728DO1728(14). For TTrenash (qv) 'edge of the hill' G. trdigh + ais, g. aise, viz. trdigh na h-aise. See also under Virginia - tranknish beg 1730DM1731(54) 'little Tranknish' Mx. - tranknish Moar 1730DM1731(54) 'big Tranknish' Mx.

114

Kirk Braddan Other FN: Knock Rule Meadow 1803D01807(32), the Ministers Close ("Garey land") OD(4)1711, the ballabeg F 1740DM1741(63). - KNOCKRULE (Int. 13 in) Knockrule LA 1703, LCB1704, 1705, LA 1709, Knock rule LA1750, Knock Rule LA1796, 1870, 1911. - KNOCKRULE (Int. 15 in) Knockrule LA 1703, LCB1705, LA 1709, 1750, Knock Rule LA1796-1911. - K N O C K R U L E (Int. 16 in) Knockrule LA 1703, LA 1709, 1750, Knock Rule LA1796-1911. - KNOCKRULE (Int. 22 in) Knockrule LA 1703, LCB1704, 1705, LA 1709, 1750, Knock Rule LA 1796, Knockrule LA 1870, Knock Rule LA 1911. - KNOCKRULE (Int. 23 in) Knockrule LA 1703, LCB1704, 1705, LA 1709, 1750, Knock Rule LA 1796, Knockrule LA 1870, Knock Rule LA 1911. - KNOCKRULE (Int. 24 in) Knockrule LA 1703, LCB1704, 1705, LA 1709, 1750, Knock Rule LA 1796, Knockrule LA 1870, Knock Rule LA 1911. - K N O C K R U L E Arch. Knock Rule MAS/V: 15. Keeill ca. 250m NW of Mount Rule House. Walls of keeill stand to a height of 0.70m. - KNOCKRULE HILL Knockrule hill 1825DM1826(36). - KNOCKRULE INTACK (Int.) Knock rule [Intack] 1758DM1758(97).

L LAG NE MUCKLAGH; see under Lag ny Muckley. LAG NY MUCKLEY (Int. 62 by Injebreck; pt. of Creg yn Arroo (qv)) Lag ne muckley (pt. of "Creg-e-narrow") LA 1725(1734), Lag ne Muckley LA 1750, Lag ne mucklagh 1752DO 1752(65) Lhag-Ne Muckley LA 1796, Lagny-muckly or Cregg-y-narroo 180IDO1809(24), Larg-ny-Muckley MAdv. 08.12.1810, Lagna Muckley MAdv.03.07.1823, Booil ny muck als largeney Muckley 1824DM1826(35), Lag-ny-Muckley or Booil-ny-Muck ("in West Baldwin near Injebreck") MAdv.28.09.1826, Lag-na-Muckley (or Bwooilny-Muck) MAdv.21.12.1826, Lag ne Muckley (adj. Ballakewish Park), Lagne-Muck-ley otherwise Booil ne muck (adj. "Awhallan" N, S, Ballig E, Com. W) 1827 DM1827(51), Lag ney Muckley (adj. the Park) 1827DM1832(63), Lhag ne Muckley LA 1870. See also under Booill ny Muck & Creg yn Arroo.

115

Kirk Biaddan

• 'hollow of/by the pigsties, of the swine' Mx. lag ny mucklee, G. muclach, viz. lag + na muclaigh. LAKE, the the Lake. Obsol. Formerly applied to an area ct. 7025 SC3775. Ground now built on, name no longer applies ONB1956. On the site of the present steam railway station. See also in Douglas. LARGEY, the QL (TR-Baldalbrewe) the Largey LCB1704, the Largey LCB1705. • 'hillside, hillslope' Mx. lhargee, ScG. leargaidh. LARGEY BALLY BEG Largy Bally beg 1764DO1795(45). • 'Ballabeg's hillslope, lhergy' Mx. lhargee Ballabeg. LARGEY GIRBREY; see under Lhergy Cripperty. LARGIE E RING largie E ring ("heathy land") LC1690-92/43. • 'hillslope of/by the division, ridge' Mx. lhargee y rheynn, ScG. leargaidh + rinn. LARK HILL (QL-Knockatroddan) [la:kil] CC1991 Lark Hill ("purchased by [...] James Cosnahan..."; adj. "Balla Cawn" S, E, W) 1800DM1801(38), Larkhill (to Js. Cosnahan) Madv. 18.06.1803, Lark Hill MAdv. 11.07.1806, Lark Hill (to Capt. James Cosnahan) 1809D01809(21), Lark Hill 1843DO 1844(62), Lark Hill 1845DM1847(49). • Modern name. LEANEY REY Md. Leaney Rey (adj. Ulican) 1730DM1730(74). • 'red meadow' Mx. Iheeanney, Iheeannee ruy, G. le'ana(idh) + ruaidh. LEANY

HUDLSTON Leany Hudlston (adj. HW -> "duglass" NW)

1751D01751(49). See also Hudlston's Meadow & Lheanny Ballalough. • 'Hudleston's meadow' Mx. Iheeannee w. Eng. surname. LEECE LODGE Leece Lodge MAdv. 12.12.1812, Leece Lodge CS1841-91, Leece Lodge. Obsol. Formerly a private residence at 9889 SC3577. Now completely demolished ONB1956. LEENEY FARRICK AbL Leeney Farrick 1757DM1758(101). • 'Patrick's meadow' Mx. Iheeannee Pharick, G. Pddraig. LEWTHWAITES MILL Lewthwaites Mill (paper) CS 1841, Lewthwaits Mill CS1861, Lewthwaites Mill CS1871, Mr. Lewthwaites Mill CS1881, 1891. In East Baldwin 4968 SC3679. See also under Ballabeg Mill and Woodside Paper Mill. 116

Kirk Braddan • Eng. surname; refers here to a certain Alexander Lewthwaite, who came to Man from Egremont in Cumbria in 1789, cf. BGQS/160. LHEANNY BALLALOUGH Hudlstons Meadow or Lheanny Ballalough 1786001802(26). See also Leany Hidlston & Hudlston's Meadow. • 'Ballalough's meadow' Mx. Iheeannee Ballalogh, G. léanaidh. LHEENEY NY H O W N Lheeney-ny-hown ("in Algare") MMerc. 16.07. 1793. • 'meadow of/by the river, the river meadow' Mx. Iheeannee ny h-awin, G. abhainn, na h-abhann. LHERGY, the the Largy (by "dreem Carraghen") 1727DM 1728(55), the Lergey (adj. Baldwin Bridge) 1815DM 1824(36), Largey CS1841, the Lhergy MS. 17.04.1847, Lhergy CS1851, Leargey CS1871. On Ballalheaney and Ulican, Baldwin. • 'hillslope' Mx. lhargee, ScG. leargaidh. See also Lhargey. LHERGY CRIPPERTY (Int.) [tagi'kripati] AK1990, [loeigikripati] M J 1991, [l0:gi'krip3ti] CC1991, DK1992, HC1995 Largy girbrey LC1631/33, Largey Crippety 1724D01724 "Douglass" S) 1737DM 1738(95) '?(field) easily seen' *Mx; cf. Ir. reattach, -aighe '...clear, manifest' (Di.894). - Shean-talloo (adj. "Knock Molghahan") OD(19)1704 'old ground' Mx. shenn thalloo, G. sean talamh. Other FN: Rough Land 1725DM 1726(46), Ballakelley meadow 1783DM 1786(84), the Two Garries of Ballakelley (adj. Ballafreer S, Croit Oates W, pt. Ballakelly N) 1783DM 1784(84) BALLAKILLEY QL BB [bala'kilja] JLT1991 Ballakilley LC1660/117, Ballnakelle LEP1695, Ballnekilly OD(32)1704, Balnekilley OD(29)1715, Balnekilley OD(36)1718, Balnekilley 1724DO1724(35), Balnekilley 1730DO 1734(18), Ballakilley LEP1740, Ballnakilley 174IDO1742(40), Ballakilley, Balla ne Keilley LA1750, Ballnakilley 1755DM 1757(64), Balla Killey LEP 1758, Ballnakilley LA1796, BallaKilley 1818D01818(41), Ballakilley ("otherwise Ellerslie" - to A[nthony] Dunlop) ca.500A ("To the proceeds of this the Bishop being the Manorial Baron of that estate, is entitled") MAdv. 20.10.1825, Ballakilley or Ellerslie (compr. "Brazill", "Balling" & the Particles & Mill Int. etc) 1833D01835(56), Ballakilley. Obsol. Formerly a

160

Kirk Marown

house in ruins at 0859 SC3278. Now completely demolished. Now Ellerslie (qv). • 'farm of/by the church' Mx. bailey ny killey, G. baile na cille, i.e. the Parish Church of St. Runius. See also under Kirk Marown. FN: Close moaré 1755DM 1757(64) 'big enclosure' Mx. close mooar, G. clós mor. - nellan, the OD(29)1715 'the island' Mx. yn ellan, ScG. eilean, w. Mx. def. art. attached to noun & preceded by Eng. def. art. - Toalt Ray, the 1755DM 1757(64) '(field) of the red barn' Mx. (y) toalt ruy, G. *(a') t-sabhail(t) ruaidh, w. loss of headword, e.g. magher, & excrescent -t attached to sabhal. Other FN: Old Nellan, the (adj. Ballakilley & River [Dhoo]) 1755DM1757 (64). See Nellan above. BALLALONNEY; see under Ballaglonney. B A L L A L O U G H QL (TR-Balterson) [balslçk] MJ1991, [balslok] RWT 1991, [baPl?:k] JQul992 Ballalough OD(46)1700, Ballalough LA17031709, Ballalough LCB1705, Ballalough OD(6)1708, Ballalough OD(24) 1712, Ballalough 1730001730(20), Ballalough LA 1740( 1749), Balla-lough 1752D01752(66), Ballalough 1770D01777(65), Balla-Lough 1802DM1803 (25), Ballalough or Cross Valley MS.28.08.1832, Ballalough CS1841-61, Ballalough LA1869, Balla Lough CS1871, Ballalough CS1881, Balla Lough CS1891, Ballalough LA1911, Ballalough. Bldgs. 6712 SC3481 ONB1957. • 'farm of/by the lake, mire' Mx. bailey y logh, G. baile a' locha, w. apocope in the Mx. form, as generally logh remains undeclined. F N : Boailee cabbyllagh 1802DM 1803(25) 'horse fold' Mx.

bwoaillee

c(h)abbyllagh, G. capulí + -ach. - boal chibaragh OD(24)1712, Boailchibbragh BN1785DM1789(98) 'well fold' Mx. bwoaiir chibbyragh, Oír. tipra. - Booil Shoggel 1752D01752(66) 'rye fold' Mx. bwoaill'

shoggyll, G.

siogal. - Braide E Kewley 1770DO1777(65) 'Kewley's breast of land, Braid' Mx. Braid y Kewley (Mx. surname), G. brághad.

161

Kirk Marown

- Broough na mannan 1730DM1731(57), Brough ne mannan 1730DM1734 (67) 'bank of the kids' Mx. broogh ny mannan, ScG. bruach + meannan, viz. bruach nam meannan. - Crock-drine LA 1709 'thorny hill' Mx. cronk drine, G. cnoc draighin. Note the lack of nasal consonant in Mx. crock, i.e. at stage 2 of the development: [knok] -> [kräk] -> [krogk], - Elian 1802DM1803(25) 'island' Mx; ScG. eilean. Probably a raised piece of ground in a field. - Garrey bane LA1709, the Garye Banes 1752D01752(66) 'white garey' Mx. garey bane, w. Eng. pi. ending -s in the second ex. - Gary Doue 1731D01731(32) 'black garey' Mx. garey dhoo. - Macher Kearl 1731D01731(32) '?field of advice', i.e. where disputes were settled, where the Quest met. Mx. magher coyrle, G. machair + comhairle. The in magher may indicate a pron. /x/, viz. [maxarf)], rather than the later [ma:(r)]., cf. bochilley regularly. - Maugher a toaylt 1730DM1731(57), maugher E Toalt 1730DM1734(67) 'field of/by the barn, the barn field' Mx. magher y toalt, ScG. sabhal, w. excrescent -t in the Mx. form. - Rhein 1802DM18Q3(25) 'division, portion' Mx. rheynn, G. roinn. Other FN: The long flat, the new Close, the great hill, the Sower feil, the little Close, the north garden, the haggart LA 1709, the flatt 1752D01752(66). - BALLALOUGH BEG Balla Lough Beg CS1871, Ballalough-beg CS1881, Ballalough Beg. Obsol. Formerly sit. 5007 SC3481. Now completely demolished ONB1957. • 'little Ballalough' Mx. B A L L A M O N A QL [bala'mo:na] JLT1991 Ballamona MAdv.26.06.1823, Balla Mona CS1841, Ballamona CS1851, 1861, Balla Mona CS1871, Ballamona CS1881, 1891, Ballamona. Bldgs. 0182 SC3076 ONB1957. Formerly Ballawilley (qv). • 'turbary farm' Mx. bailey moaney, G. móin, baile móna. - BALLAMONA KERMODE Ballamona Kermode (adj. the Eary & Eary Ploydwell) 1832D01833(77). • 'Kermode's Ballamona' Mx. surname, G. Mac Dhiarmada. BALLANACREGGEY Ballanacreggey (adj. "Close bane" [S]) LC1704/24.

162

Kirk Marown

• 'farm of/by the rock' Mx. bailey ny creggey, G. baile na creige. See also under the Rock. B A L L A N I C H O L A S QL (TR-Balinicoll) [bgla'nikalas] JLT1991, [bala 'niglas], [bala'nikalas] JQul992 Ball nicklas LA 1703, Baila Nielas LA 1704, Balla Nielas LCB1705, Ballniehlas, Ballanicholas LA 1709, Ballnicklas LA 1750, Balla Nicholas 1726D01727(32) Ballanicholas 1737DM1757(65), Balla Nikkolas 1755DO1755(69), Balla Nicholas 1762D01763(49), Ballanicholas 1765D01766(151), Ballnicholas LA 1796, Ballanicholas 1799DO 1799(23), Ballanicholas MAdv.30.05.1812, Ballanicholas, Ballanicklas CS 1841, Ballanicholas CS 1851, 1861, BallaKnickle LA1869, Balla Nicholas CS 1871, Ball anicholas CS1881, 1891, Ballanicholas. Bldgs. 4913 SC3076 ONB1957. • 'Nicholas's farm' Mx. bailey Niglas (G. baile Niocail, Neacait). There is a Chapel Field on the property, as well as keeill sites in the area, one of which may have been dedicated to St. Nicholas. See also under Balinicoll above. FN: Close beg 1799DO 1799(23) 'little enclosure' Mx; Ir. clós beag. - Erskyn y Valley [(e)skina'vqia] JQul992 'above the farmhouse' Mx; G. ós cionn a' bhaile. - moaney ("adjoining & Inclosed to the said Close beg") 1799DO 1799(23) 'turbary' Mx. moanee, G. mónaidh. - Pisswilly, the ['plswili] JQul992 '?piece, part of the fold' Eng. 'piece' + Mx. (y) vwoaillee (bwoaillee), i.e. remnant of a fold. - Shinvalli KN1974 'old farm' Mx. shenn valley, G. sean bhaile. Other FN: Ballanicholas Gairey Gaz.22.06.1815 Close beg, the 1799DO 1799(23). Flatt, Broogh, Castle, Journey, Butcher's, Mine AK1990, Long, Barn KN1974; Four-and-a-half Acre, Butcher's, Turnip ("at Cronk Rhenny"), Right of Churchyard KN1974; W[est] Barley KN1991; F behind the House, F above the Lane, Ballachrink F, Mine ("Mining trial here" FR2000), Garey, Long, Barn, But-cher's, Flatt, Broogh Castle ("old circle of stones in it"), Quaggan's Fs ("bet-ween Ballacallin and Ballanicholas; middle one called the Chapel Field"), [Chapel Field (qv)] JQul992. - BALLANICHOLAS MILL WCM Ballanicholas Milne EF1705, Ballanicholas Mill 1762D01763(49), Ballanicholas mill 1765D01780(51). See also Mullen Balneclas.

163

Kirk Maiown

- ΒALLANICHOLAS PROMONTORY FORT Arch. Ballanicholas Promontory Fort FR2000 SC30457577. Excavated 1957-59. Also known as the Castle (qv). BALLAQUINNEY QL (TR-Sauerbrek) [bala'kpnja] AK1990, [bqla kptija] MJ1991, [bala'kgnja] DK1992, [bala'kgnja] HC1995 Ballaquinney LA 1703, Balla Quinney LA 1704, Ballaquinney LA 1709, Balna Quinney OD(25) 1714, Balla Cunney OD(33)1717, Ballaquinney 1740DM1741(65), Ballnequinney 1742DM1749(63), Ballaquinney LA 1750, Ballaquinney 1766DM 1773(77), Balnaquinney 1768DM 1769(60), Ballaquonie BN1776D01777 (60), Ballaquoonie 1780001781(37), Ballaquinnea MAdv. 13.07.1811, Ballaquinee MS.20.01.1837, Balla Quinney CS1871, Ballaquinnea KN1979. • 'Quinney's farm' Mx. bailey y Quinney, G. baile 'ic Coinne, Cuinne. FN: Road, Glen, Pond, Bottom, Top, Sand KN1989. - BALLAQUINNEY Arch. Ballaquinney [Keeill] MAS/1: 12-14. Chapel remains in a plantation of larch on Ballaquinney known as the 'Faerie Orchard'. Cross slabs also found. - BALLAQUINNEY BEG QL (TR-Sauerbrek) [balakgnjateg] AK1990, JLT1991 Ballaquinney beg LA 1704, Balla quinney beg LCB1705, Ball ny Quinney beg 1763DO1764(63), Balla quinney Beg 1768DM1769(61), Ball ny quinney Beg 1775DM1787 (79), Ballaqunney beg 1781DM1788(128), Ballaquonie begg 1782DM1783(65), Ball-ne-quinney Beg 1786DO1795(47), Balla Quinney Begg 1799DM 1800(20), Ballaqunney-beg 1800D01801(32), Ballaquinney beg, Ballacun-ney-Beg or Balliargey 1802D01808(9), Ballaquinney Beg MAdv.05.04.1806, Ballacuinney beg BN1816DM1817(73), Ballacuinney beg BN1822DM1823(35), Ballaquinnea-beg 1838DM1846(75), Ballaquiney beg CS1841, Ballaquinea beg CS1851, Ballaquinnea beg CS 1861, Ballaquinney Beg LA1869, Balla quinney beg CS1871, Ballaquinney Beg CS1881, Ballaquinney Beg CS1891, Ballaquinney beg LA1911, Ballaquinney Beg. Fmhs/ob. 3908 SC3377 ONB1957. See under Ballargey. • 'little Ballaquinney' Mx. - BALLAQUINNEY MILL WCM [balakpnja] AK1990 Ballaquinney Mill 1834D01837(46), Balla Quinnea Corn Mill [1841]D01841(48), Ballaquinnea Mill CS1861, Ballaquinnea Mill CS1881 SC37NW SC33107818. At Ballaquinney Mooar. 164

Kirk Marown

- BALLAQUINNEY MOOAR QL (TR-Sauerbrek) [balakgnja'mçia] A K 1990, JLT1991 Ball ny Quinney Moar 1763D01764(63), Balnaquinney-moar 1768DM1769(60), Ballacunney More, Ballaquinney more 1772DO1772(70), Ballacunney more, Ballaquenney more 1772DO1772(72), Ballaquoney Moar 1781DM1788(128), Ballaquinney Mooar 1782DO1791(49), Balla-quinneaMoar MAdv. 12.12.1816, Ballacunney More 1826DO 1826(39), Ballaquiny Moar 1831 DM 1832(66), Ballaquiney Moar CS 1841, Ballaquinnea Moor CS 1851, Ballaquinnea Moor CS1861, Ballaquinney Moar LA 1869, Ballaquinnea Moar, Ballaquinney Moar, Ballaquinney moar CS1881, Ballaquinney Moar CS1891, Ballaquinney Moar LA1911, Ballaquinnea Mooar. Fmhs/ob. sit. 1314 SC3378 ONB1957. • 'big Ballaquinney' Mx. FN: Booil-y-willin vooar 1768DM 1769(60) 'the big mill fold, big Booill y Vullen' Mx. Bwoaill' y Vwyllin Vooar, G. buaile + muileann + mor, viz. Buaile a' Mhuilinn Mhór, w. mor qualifying buaile, not muileann. - booil-y-willin veg 1768DM 1769(60) 'little Booill y Vullen' Mx. Bwoaill' y Vwyllin Veg, G. Buaile a' Mhuilinn Bheag. - close-ny-leigh 1768DM 1769(60) 'enclosure of the calves' Mx. close ny Iheiyee, G. laogh or '...of the colts' Mx. close ny Ihiyee, ScG. loth. - Glandarragh 1794DM1794(108/1), the Clandaragh 1772D01772(70), the Clandaragh 1772DO1772(72), Glandaragh 1782DO1791(49), Glen Darragh MAdv.04.10.1827 'oaken glen' Mx. g lioη darragh, G. gleann + darach. Other FN: the mill croft 1768DM 1769(60), Ballacunney's Meadow (adj. Cannon's Meadow [N]) 1829DM1834(68), Big Garey, Cottage F MS.01. 03.1851. BALLARGEY QL (TR-Sauerbrek) [balwgg] MJ1991, HC1995 Ball-largga OD(14)1703, Ballnalargy, Ballna Largey LA1704, Ballnalargy LCB1705, Ballalargey OD(39)1720, Balliargy 1764DO 1764(65), Ballargey 1766DM 1773(77), Ballargey (adj. "Ballaquonie begg" & pt. Ballargey W, "Ballahutcheon" N, Ballaquirk [BN] & HW E, pt. Ballargey S) 1782DM 1782(65), Ballargey 1789DM 1791(78), Ballargey LA 1796, Ballargee 1800D01801 (32), Ballargey 1800DO1801(33), Ballergey MAdv.26.12.1801, Balliargey, Ballacunney-Beg or Balliargey BN1802D01808(9), Ballalhergy 1838DM 1846(75), Ballargey CS 1851, 1861, Ballerghey LA 1869, Balargy, Ballergy

165

Kirk Marown

CS1871, Ballergy CSÌ881, Ballargy BD1882, Ballargey CS1891, Ballergey LA 1911, Ballerghy. Fmhs/ ob. sit. 8411 SC3377 ONB1957. See also under Ballaquinney Beg. • 'farm of/by/on the hillside' Mx. bailey ny lhargee, ScG. leargaidh, viz. baile na leargaidh. The farm is situated on a hillside overlooking the River Dhoo to the north. FN: Leany Ballargey (adj. Est. "Ballaquinney moar", "The Black River", HR) 1789DM1791(78) 'Ballagey's meadow' Mx. Iheeannee Ballargey, G. léanaidh. - Pool Broagh field 1802D01808(9) 'dirty pool field' Mx.poyll broghe, G. poll bróghach, w. Eng. generic. Other FN: the croft (adj. HR: DG-PL) BN1802D01808(9). B A L L A T E R S I N QL (TR-Balterson) Ballatersin LA 1704, Ballatersin LCB1705, Ballatessen EF1707, Ballatersin 1770 D01771(52). • 'cross farm' Mx. bailey tessyn, ScG. baile + tarsuinn, i.e. lying on a route between A and B. The Treen of Balterson also contains the farm of Cross Valley (qv). It is interesting to note that all Manx Ballatersins are treen names (in Marown, Maughold, German, and Ballaugh (qv)). With the exception of Marown and Ballaugh all Ballatersins adjoin or lie near to the parish church. BALLAVAGHER QL (TR-Trolby) [baiava:] JLT1991 Ballavargher LA 1704, Ballavargher LCB1705, Ballavagher OD(25)1714, Ballavaugher 1781 D01781(35), Ballavagher 1787DM1791(81), Ballavagher ("about three miles from Douglas on the Peel road") MAdv.06.06.1816, Ballavagher CS1841, Balla vagher CS1851, Bal-lavar CS1861, Ballavaar LA1869, Balla Vagher, Balla ver CS1871, Balla-vagher CS1881, Ballavargher BD1882, Ballavagher CS1911, Ballavaar LA 1911, Ballavagher. Bldgs. et. 7319 SC3478 ONB 1957. • 'farm of/on the open expanse' Mx. balky y vagher, ScG. machair, viz. baile a' mhachair. For a discussion of this name see in Kirk Braddan. FN: Boal ne Cheillys (Upper & Lower) 1787DM1791(81) 'fold of/by the narrowings' Mx. bwoaill ny keyllys, ScG. caolas. - Garey (Ss of HW: DG-PL adj. Ballafreer W "Insheag voar" E) 1787DM 1791(81) 'enclosure; sourland' Mx. garey, garee. - Garey beg, the 1781D01781(35) 'little garey' Mx. 166

Kirk Marown

- Insheag voar 1787DM1791(81) 'big paddock, river-meadow' Mx. injeag vooar, ScG. innseag. - Magher keil 1787DM1791(81) 'narrow field' Mx. magher keyl, G. cool. Other FN: little meadow 1781D01781(35), the big Rat 1787DM1791(81) the Cloak field, the little meadow (pt. the Cloak field; "in the Gill") 1789DO 1793(41). - BALLAVAGHER ROAD Ballavagher road 1804DO1807(8). BALLAVEAGH (QL-Ballayemmy) Ballneveagh, Ballneveiagh 1737DM1737 (16), Ball-ny-Veagh 1783DM 1784(52), Balnaveach (nr. the Braid & Ballayemmy) 1820DM 1836(60), Balnefeagh 1826DO1828(37), Balny veah 1827 D01828(27), Bal ne veagh 1827D01828(28), Ballaveah MS. 12.03.1841, Ballaveagh CS 1841, 1861, Ballaveeagh. Obsol. Formerly ct. 5580 SC3380. Now demolished ONB1956. • 'farm of the ravens, the raven farm' Mx. bailey ny veeagh (feeagh), G. fiach, baile na bhfiach, w. eclipsis in the g. pi. BALLAVITCHAL QL BST [balaVrtJal] MJ1991 Ballavitchell LBS1703, Balla mitchel 1728DM1729(62), Ballavitchel 1780001781(37), Ballavitchel 1782D01782(73), Balla-Vitchal 1784D01786(105), Balla Vitchell BST1785, Ballavichall BST 1799, Ballavitchall 1799DM 1800(20), Ballavitchel 1799DO 1830(48), Ballavitchel BST1801, Ballavitchal BST1802, Ballavitchal 1816 DM1817(47/1), Ballavitchal 1830DO 1833(74), Ballavitchal CS1841, Ballavitchal, -eal, -el CS 1851, Ballavitchal CS1861, Ballavitchell CS1871, Ballavitchal CS1881, Ballavitchell, Ballavitchal CS1891, Ballavitchel BST1892. • 'Mitchel's farm' Mx. bailey Vitchal, w. ?Eng. surname, a forename Michael in ANorm, pronunciation. FN: Bolley Downe 1728DM 1729(62) 'steep fold' Mx. bwoailley dowin, G. domhain. - Booil Keark 1799DM 1800(20) 'hen fold* Mx. bwoaill' kiark, G. buaile + cearc. - Bunnyhay KN1984 'bottom of/by the ford' Mx. bun ny h-aah, G. bun + áth, viz. bun na h-átha. - Cooilveg 1799DO 1830(48) 'little nook, corner' Mx. cooil veg, G.cúil bheag.

167

Kirk Marown

- Crott E Coole 1782D01782(73) 'Cooil's croft' Mx. croit y Cooil (Mx. surname), G. croit 'ic Dhubhghaill. - Crott E Stuart 1782DO 1782(73) 'Stuart's croft' Mx. croit y Stuart, w. Scottish surname. - Garey Bane 1782DO 1782(73) 'white garey' Mx. - Garey Begg 1782D01782(73) 'little garey' Mx. garey beg. - Moaney (top, Bottom) KN1984 'turbary' Mx. moanee, G. mónaidh. - Reeilioar 1799DO1830(48) 'long arm' Mx. roih liauyr, G. rithe + leabhar. From its narrow shape. See also on Ballahommy above. - Talloo Robert 1728DM 1729(62) 'Robert's land' Mx. thalloo Robert, w. Eng. pers. name. Other FN: Londy's Croft (to Alexander Londy) 1830D01833(74); Grove, Dan's KN1977; Gorsey, Square, Raven, Long, Grove, Bluebell La[ne] F KN1977; Bottom, top KN1982; Caley, Beatty, Ussher, Paddock, Dan['s], Front, Meadow, Barn, Top of Road, Long, Reservoir, Middle Top, Gorsey, Rock KN1984; Harvey's, Batey's KN1987. - B A L L A V I T C H A L Ballavitchal. Obsol.

Formerly a quarterland name

approx. 4525 SC3280 ONB1956. - BALLAVITCHAL INTACK Ballavitchal Intack (adj. Fratlag [E]) 1838 DO 1842(61). - BALLAVITCHAL ROAD Balla Vitchel Rd CS1871, Ballavitchal Road CS 1881, Ballavitchal Rd CS 1891. • Runs from the main Peel-Douglas Road up to Ballavitchal farm and to Bawshen. BALLAWILLEY QL (TR-Balinicoll) Ballawooley LC1653/31, Bolly willey LV1689, Bolywoolley LA 1704, Boly woolley LCB1705, Buoilleywolley ("between Ballanicholas and Ballacallin") ca.l5A MAdv.22.07.1819. Later Ballamona (qv). • 'fold farm' Mx. bailey woaillee, G. baile + bhuaile. See next. FN: Garry LV1689 'enclosure, sourland' Mx. garey, garee. BALLAWILLEYKILLEY QL (TR-Baly Yeman) [balaWüi'kilja] JLT1991, [balawQlja'kúja]

MJ1991, [bolawgla'kiljs] JQul992 Ballawilley (sold to

Thomas Killey 1598) LV1598, Ballawilley Killey 1799DO 1804(16), BallaWillie-Killey 1827D01828(27), Ballawilley-Killey CS1841, Balla Willey 168

Kirk Marown

Killy CS1851, Balla Willey Kill(e)y CS1861, Balla Willey Killey CS1871, Ballawilleykilley CS1881, Ballawilley kelley CS1881, Ballawilleykilley BD 1882, Balla willey killey CS1891, Ballawilley-killey. Bldgs. 2830 SC3379 ONB1957. Also called Ballayemmey Beg (qv). • 'Killey's fold farm, Killey's Ballawilley' Mx. bailey woaillee y Killey, G. baile + bhuaile + Mx. surname. In this and the foregoing there seems to be assimilation of two elements to each other (1) bailey to bwoailley, and (2) bwoailley to Killey. FN: Vicarage, Long, Tank KN1979. BALLAYEAMAN QL (TR-Baly Yeman) Bally yeman LC1609/9, Ballayeamin OD(10)1703, Ballayeman LCB1705, Balla-Yeaman 1774DM1785 (76), Ballayeaman LA 1869, Ballayeaman LA 1911. • 'Edmond's farm' Mx. bailey Yeoman, G. baile Eamoinn, w. palatal, of the init. vowel in the dependent proper noua See also under Ballayemmy. - BALLAYEAMAN BEG QL (TR-Baly Yeman) Ballayeaman beg 1786DO 1795(47), Ballayeaman Beg LA 1869. • 'little Ballayeaman' Mx. BALLAYEMMY QL (TR-Baly Yeman) Ballayemmy LA 1703, Ballahammy, Ballayemy LA 1704, Ballayemmy LA 1709, Ballayemmy, Ballahemmy 1737 DM1737(16), Bal gemmy, Bal-gemy 1746D01746(38), Balgemmy, Balhemmy 1746DO1752(67), Ballayemmy LA 1750, B.Yammy M/F1789, Ballayemy LA 1796, Ballayemy MAdv.05.10.1805, Ballayemmy MAdv.03.09. 1808, Ballayemmy 1813DM1815(30), Ballayemma 1818D01825(35), BallaYemmy 1827D01828(27), Ballayemmy CS 1841, Ballayemmy LA 1869, Ballayemmey BD 1882. • A by-form of Ballayeaman (qv). FN: Close dew (adj. Old HR Ν) 1813DM1815(30) 'enclosure of oxen, oxen enclosure' Mx; G. damh, pi. daimh. Other FN: Flat, the Flat meadow 1785DO1806(11). - BALLAYEMMY Ballayemmy. Obsol. Formerly a quarterland name ct. 2399 SC3379 ONB 1956. - BALLAYEMMY BEG QL (TR-Baly Yeman) Ballayemmy Beg (adj. "Balla -Beg") 1755DO1755(70), Ballayemmy beg (adj. Ballabeg) 1758DO1758(40),

169

Kirk Marown

Ballayemmy beg (adj. Ballabeg [E]) 1774DO1774(62), Ballayemmey beg BD1882. Also called Ballawilleykilley (qv). • 'little Ballayemmy' Mx. - BALLAYEMMY MOAR QL (TR-Baly Yeman) Ballayemmy Moar MS.04. 10.1831. • 'big Ballayemmy' Mx. - BALLAYEMMY'S

GAREY (Int. 66) Ballayemmys Garey LA 1725

(1737), Ballayemmys Garey LA 1750. BALLERGY; see under Ballargey. BALLIG QL Ball ne laig LV1680, Ballig KN1974. • 'farm of/by/in the hollow' *Mx; ScG. lag, baile a' luig. FN: Hacket, Long, Mushroom, 3A KN1974; Haggart, Hollow, Ludgates, Bottom Water Trough, Mushroom KN1987. BALLING QL BB [ba'Lig] ("comes down to school") JQ1992, [baligg] MG 1992 SC37NW ct. SC32557880 Balling 1818D01818(41), Balling 1818DO 1825(35), Balling 1833D01835(56). By Ballakilley. Now part of Ellerslie (qv). • 'farm of/by (St.) Finnian's (church)' Mx. bailey (keeill) Ing(an). See next. Unless this is baile + linn(e), Mx. bailey Ihing, 'pool farm', and so quite unrelated to the following. B A L L I N G A N QL (TR-Cardall) [bsligan] AK1990, [bg'Ligan] J Q u l 9 9 2 , [baliijan] HC 1995 Balla Carran LCB1705, Ballinghan or Ballacarran 1773 D01774(61), Ballingan 1786DM1791(83), Ballingan 1798DM1810(21),Ballingan MAdv.05.10.1830, Ballingan, Billingan (adj. "Balla Killey" N, Ballacotch E, "Corvaley" W) 1834DM1843(41), Ballangan CS1841-91, Ballingan LA 1869, Ballingan BD1882, Ballingan LA1911, Ballingan. Fm. sit. 6621 SC3277 ONB1957. See also under Ballacarran. • 'farm of/by (St.) Finnian's (church)' Mx. bailey (keeill) Ingan, G. Finnean, Finghean 'Finnian (saint's name)', viz. baile (cill) Fhinnein, Fhinghein. See also Ballakillingan in Kirk Christ Lezayre (PNIM/III: 290). FN: Allvages, the ("lying northwest of the old Road leading to Miln Cain and separated from the Rest of the Farm by the said Road") 1798DM1810(21). Obscure. - Moaney, the 1798DM1810(21) 'turbary' Mx. moanee, G. mónaidh.

170

Kirk Marown

Other FN: Wind Mill, Clover, Iron Gate, 3A, L [shaped]-Field KN1977; LField, Road, Lane KN1979. BALLONA QL (TR-Trolby) Ball Lioney CRP1780, Ballona CS1871, Ballona CS1881, Ballona. Bldgs. 0250 SC3578 ONB1957. • 'farm of/by the glen, the glen farm' Mx. bailey y ghlionney, ScG. gleann, baile a' ghleanna. See under Ballaglonney above. B A L N A B R A G H E bal-na-braghe LC1678/60. • ?For Balla Broighe 'dirty, muddy farm' Mx. bailey broighe, G. bróghach. BALTERSON TR Balterson LA 1507, Balytessyn LA1511-1577, Ballytersyn LA 1593, Ballytersin LA 1600-1643, Ballatersin LA 1665, 1673, Bally-terson LA 1685, Ballatersin LA 1703-1911. • See Ballatersin above. BALY YEMAN TR Ballickemyne LA1507, Baly Yeman LA1511, Baly yeman LA 1523, 1570, Balyieman LA 1577, Baly yeman LA 1593, Bally yeman LA 1600, 1622, Bally yeaman LA 1643, Ballayeaman LA 1665, 1673, Ballayeaman LA1685-1911. • 'Edmond's farm' Mx. bailey Yeaman, G. baile Éamoinn, w. palatal of the init. vowel in the dependent proper noun. BARE CLAGH, the (nr. Corvalley) the bare Clagh LA 1725(1733). • 'stony road' Mx. bayr clagh, ScG. bothar + clach. BARE Y N ADJIN DOO (QL-Ballaclucas) Bare yn Adjin doo (by "Boaley Custain") 1764DM1768(60). • 'road of/by the black gorse' Mx. bayr yn aittin dhoo, G. bóthar + aiteann, inn + dubh. Or 'black road of the gorse, black Bayr yn Aittin'. FN: the Hills 1764DM1768(60). BARONY OF ST. TRINIANS Barrony of St. Trinions OD(32)1699, the Barrony of Set. Trinions LC 1704/24, Barony of St. Trinions OD(44/2)1720, Barrony of Set. Trinion 1724D01734(17), Barrony of St. Trinian 1733DM 1736(82), barrony of St. Trinions 1764DO1764(64), the Barony of St. Trinions 1782DM1782(81), Barony of Saint Trinions 1779DM1795(130), Barony or Mannor of St. Trinions BST1785, 1799, (the) Barony of St. Trinions BST1801-1892. • Established in Man ca. 1193 as a gift from the then king of Man (Reginald) to the Priory of Whithorn (dedicated to St. Ninian) in Galloway, Scotland.

171

Kirk Marown

The Barony functioned until the First World War (1914-18). For further details see Megaw 1950. See also St. Trinian's below. BAWSHEN QL Β ST [bai/an], [bo/an] JQ1990, [bo:Jan] MJ1991, [bgi/an] SS 1992 Fotysdeyn [?Botysdeyn] PB1231(1600), Ballabochin OD(26)1715, Bottin OD(44/2) 1720, Botehin LEP1721, Botehin 1736D01736(33), Botchin 1738DM1739(77), Botchin 1744D01744(26), Bochín 1760DM1774(74), Botchin 1768D01778(52), Bodgin, Bochin (adj. HW: Marown - "KK micheal" E [i.e. W], Ballaharry S, Ballavitchel W [i.e. E], Com. N) 1780D01871 (37), Boshen 1782D01782(73), Bochin BST1785-1892, Botchin 1792DO 1795(54), Bawshen PA1803DM1832(4), Boshan MS.04.10.1831, Boshen MS.06.12.1831, Botchin (adj. Ballavitchal S, "Fayles Botchin" W, Ballaharry E) 1833DO1833(73), Boychen MS.01.01. 1841, Botchin (adj. Com. N, Balla-harry E, Ballavitchal S, "Fayle's Botchin" W) 1846DO1846(79), Bawshen CS1861, Bawshan, Bawshin CS1871, Bawshen CS1881, Boshen BD1882, Bawshen CS1891, Bawshen. Small fm/ob. ct. 7916 SC3281 ONB 1956. • In his discussion of the name Marstrander (NTS/VI: 160-61) suggests that the second element is ON steinn 'stone', linking this with a personal name, e.g. ON Botta-Steinn

'Botti's, Botólfr's stone'. In addition, Marstrander

{ibid.) notes that Bawshen "lies in a depression or fold in the turn between the steep Greeba cliff on the west and lower and lower heights in the east which is where the rise begins in earnest towards Slieau Ruy, which closes off the depression in the background. It runs up 900 ft. in three-quarters of an English mile from Boshen to the top of the mountain". Given this he suggests ON botn-steinn 'bottom stone', i.e. in the innermost or top part of a little round valley, which is the case here. The development would be: [botnasten] -> [botstan] -> [botjan] -> [bo/an]; the [o:] is modern (1803, 1861). See also Boshen in Kirk Maughold (PNIM/IV: 67). FN: Lhieney rhunt (adj. HR N, Rd -> "Cooil Ingle" E, River S) 1835DM 1837(49) 'round meadow' Mx. Iheeannee runt, G. le'anaidh. Other FN Little (100), Jack's (74, 90, 91; "Jack Collister of Ballavitchell"), Back (68), Front (74), Above the Dipper F (220), Yard (218), Dipper (225), Ballaharry (228), Eary Vane Fs (227, 174, 138), The Tops (137, 172, 173), Little F below Water Tank (679), Water Tank F (385), Hilly (278), Race

172

Kirk Marown

(284; "water race coming through it"), F otherside of Water Tank F (386), Macleod's ("former MHK; got car stuck in it"), Big Meadow (337) SS 1992. - B A W S H E N (Int. 50 at) Bottin LA 1716(1719), Bottin LA 1750, Bottin LA 1796, Bottin LA1869, Bollin (sic) LA1911. - BAWSHEN FAYLE Fayles Botchin 1833DO 1833(73), Bawshin Fayle (adj. Fratlag [W]) 1838DO 1842(61), Fayle's-Botchin (adj. "Botchin" [E]) 1846DO1846(79). • 'Fayle's Bawshen' Mx. surname (orig. a forename; surname Quayle), G. forename Pól, Phóil; Pál, Pháil. - EAST BAWSHEN East Bawshen CS 1851. - NORTH BAWSHEN North Bawshen CS 1841. - WEST BAWSHEN West Bawshen (adj. Com. N) 1835DM 1837(49), West Bawshen MS.28.10.1836, west Bawshen (adj. Com. N) 1840DO1841(44), West Boychen MS.27.12.1848, West Bawshen CS1851. BAYR Y REE Baar-E-Ree ("...the Highroad called..."; adj. Ballagraue [S]) 1808DM1809(8), Baar-E-ree (adj. Ballaclucas [E]) 1815D01817(14), Baare-ree (adj. Ballagraue [S, E] 1818DM1819(49), Bare-E-Ree (adj. Ballagraue [S]) 1838D01843(54). • '?road of the king, the king's road' Mx; G. bothar a' righ. Could this be a remnant of the Regia Via 'king's highway' of the Limites (ca. 1280; see in PNIM/III: 461)? According to OT the Regia Via ran from Sky Hill in Lezayre over towards Snaefell and Pen y Pot, then along the east side of Carraghan down into Baldwin, then over towards Crosby, then down to Ballasalla and Castletown. The above Bayr y Ree would run in the area by Ballagraue where the Regia Via allegedly ran. Unless we take this simply and mundanely to be 'road of the heather, heathery (clad) road' Mx. bayr y reaoie (freoagh), ScG. fraoch, fraoich, viz. bothar

a'fliraoich.

BIRGENNY Birgenny (?nr. Ballaclucas) 1845D01845(68). • '?sandy road' Mx. bayr gainmheach,

gennee,

Ir. gaineamh,

-ich, viz. bothar gainmhich.

BISHOP'S BARONY Ballakilley and Cooilinjil (qv).

173

g. -nimhe,

ScG.

Kirk Marown

BLACK RIVER, the the Black River 1768DO 1768(36), the black river 1790DM 1790(86), the Black River 1800D01801(33). See also under Dark River & River Dhoo. BLUEBELL LANE Bluebell Lane MJ1991 SC37NW ct. SC32657995. Runs just Ν of Crosby. Also called Green Lane. BOAL CHIBBERAGH ql Boil Chibberagh EF1749/42, Boal Chibberagh ("...Scituate in the fourth Quarter of Ballaterson Treen") 1764D01764(66). • 'well fold' Mx. bwoaill' chibbyragh, Oír. tipra + -ach. BOALEY F R E E R A U G H (Int. 72) Bolie Freeragh (adj. boundary of Bishop's & Lord's land at Cooilinjil) EF1730/110, Bouley Freeraugh (adj. "the Largey") LA 1740(1749), Boaley Freeraugh LA 1750. • 'Freer's fold' Mx. bwoailley Freeragh, Mx. surname w. adjectival ending agh. BOALEY VANE (Int. 8 to) Bola vane LC1678/60, Boaly vane LA 1704, Boaly vane LCB1705, Boalyvane LA 1709. • 'white fold' Mx. bwoailley vane, G. buaile bhán. BOALREY, the (Int. 3) the Boalrey LA 1703, the Boalrey LCB1705, the Boal rey LA 1709, Bolrey LA 1750, Bollrey LA 1796, Bolrey LA 1869, Bolrey LA1911. • 'red fold' Mx. bwoaill' ruy, G. ruaidh, or 'level fold (on level ground)' Mx. rey, G. réidh, or 'the ram's fold' Mx. rea, G. reithe. BOALY NA MERE (Int. 7) Boaly na mere LA 1703, Boaly na mere LCB 1705, Boaly-namere LA 1709, Bolna-meere LA 1750, Boal na mere LA 1796, Boalamore LA1869, Boala-more LA1911. • 'fold of/by the boundary, boundary fold' Mx. bwoaill' na + Eng. mere 'boundary'. BOBBY HARRY'S CROFT Bobby Harry's Croft (adj. Ballavitchal; adj. Ids. "Balla Harry" E, Est. the Rock W) 1838D01842(61). BOILLEE NOE F Boillee-noe (adj. "the fell hedge") OD(7)1709. • 'new fold' Mx. bwoaille noa, G. nuadh. FN: the Garrey ("where they cut their turfe called the black Garrey") OD(7) 1709 'sourland' Mx. garee. BOLEGARY (Int. 59 adj.) Bolegary LA 1725(1733), Bolteary EF1732/72, Boltery LA 1750. See also FN under Garth.

174

Kirk Marown

• 'garey fold' Mx. bwoaill' (y) g(h)aree. BOLLY VOILE (Int. 46 adj.) F Bolly Voile LA 1716(1719), Boaley Voile LA 1750, Boaley Voaile LA1796, Boaley Voaile LA1869, Bolley Voale LA1911. • 'fold of/by the ?pass, track' Mx. bwoaillee y *vollee (*bollagh), ScG. bealach, -ich, viz. buaile a' bhealaich. BOOLEY

MORE (Int. 70) Bolly Moor EF1729/50, Booley more

LA 1740(1748). • '?Moore's fold' Mx. bwoailley y Moore, G. Ó Mórdha, or 'big fold' Mx. bwoailley + mooar BOYLENNEEL Boylenneel (adj. "Garey Mollagh" [S]) 1740D01742(39). • 'the lime fold' Mx. bwoaill' yti eayl, G. aol, g. aoil. BOYLRAID (2 small fs) Boylraid (adj. Garey Mollagh E) 1740D01742(39). • 'fold of/by the road' Mx. bwoaill' y raad, ScG. rathad, viz. buaile a' rathaid. BRAAID [bre:d], [bread] AK1990, [bre:d] JTL1991, [öa bre:d] CC1991 Braid CS1841, Braide 1844001844(67), Braid, Braaid CS1851-91, Braaid. Now applies to a small district including a farm, church & several houses ct. 0230 SC3276 ONB1956. • 'gorge, gullet, pass between two hills' *Mx; Ir. brágha, g. brághad, d. brághaid, pl. bráighde, f. 'neck, throat; gorge, pass' (Di. 113-14). The Mx. form would repr. the Ir. d. brághaid. See Intro. §6. The Braaid lies between the hills of Slieau Chiarn and the Mount. See also under Braid below. FN: Smithy, Scarffe's KN1973. - BRAID, the Arch, the Braid LMA/2 SC325766. Circle of earth and stones. Near Braaid. See also under Claughen Coar. - BRAID ASHOLE Braid ashole EF1730/110. ?Near Braaid. • 'Ashole Braid' Mx. See under Ashole in Kirk Santan. BRAID (Int.) [breád] JQ1990, [brçiid] MJ1991 the Brade LA1704, Breid, Braid LA 1750, the Braid 1770D01777(65), the Braid 1778DM 1783(64), the Braid 1791 DM 1792(75), ne Braid LA1796, the vraide 1804DM 1808(12), the Brayd, Brayde (by Ballayemmy) 1827D01828(28), Braid 1838DM1838(43), Braaid, Braid CS1841, Braaid CS1861, Braaid, Braid CS1871, Braaid CS

175

Kirk Marown

1891, Braaid. Small fmstd. ct. 7696 SC3380 ONB1956. See also under Cronk ny Moghlane. • breast (of hill) *Mx; ScG. bràghad, g. bràghaid, pl. bràghadan, m. 'neck, throat; breast and upper parts of the body' (Dw. 118). See Intro. §6. Braid stands on the breast of a hill under Cronk Breck and overlooking Ballalough, Cronk ny Moghlane down towards Mount Rule. See also Braaid above. - BRAID E KEWLEY ql Jo. Kewley ne braid LA 1703, Kewley Nebraide 1763DO1766(154), Braid E Kewley 1770D01777(65). • 'Kewley's Braid' Mx. surname. - BRAID HILL Braaid Hill CS1871. - NORTH BRAID North Braaid CS1881. BRAID MOUNT, the; see under Chibbanagh Plantation. BRAID NY BAWSHEN Braid ny Bawshen. Applies to the slight depression in hillside approx. 4782 SC3281 ONB1956. Lies under Greeba between it and Slieau Ruy. • 'the pass of Bawshen' *Mx. See under Braid above. Given the lateness of the entry the use of the fem. g. sg. of the def. art. ny is likely antiquarian. BRAID NY DARRAGH [breid na döarax] ("the upper end of the Awin ny Darragh") JJK160. • 'the gullet, gorge of the Darragh' *Mx. See under Braid above. See also under Awin ny Darragh. BRAID NY SCARRAG Braid ny Scarrag. Small crag or valley ct. 8872 SC3383 ONB1957. • 'pass of the little rough ford, shallow water, Scarrag (River)' *Mx; cf. Ir. scarbh, g. scairbhe, d. scairbh, f. 'a shallow, a rocky seabed; a rough ford' (Di.959), w. dim. ending -óg (-ag), viz. *scarbhag. See under Braid above. BRAZIL (Int. 2 fs. adj. Cooilinjil N) the Brazils [bra zilz] JQ1992 SC37NW et. SC31657920 Brazile 1818D01818(41), Brazill 1833D01835(56). Now part of Ellerslie (qv). • Probably so named from the country of that name in South America. The fields lie at the far (western) end of the property, and names of this class, e.g.

176

Kirk Marown

America, Arabia, Africa, Egypt, etc, denoting far-off countries, are found in such locations. BRECK WILLY (Int.) [brek'wili] AK1990 Brack wolly LC1653/23, Breck Willy FLS/Q51. Road past Ballacoteh. • 'speckled fold' Mx. breck vwoaillee, G. breac + bhuailidh. - BRECKWILLY ROAD, the [brek'wili] AK1990 SC37NW ct. SC332 770. Runs between the Braid Road and Garth Road past Ballaquinney Mooar. Older Baare Dhoo (qv). BROAGH MOLLAGH Broagh Mollagh EF1733/70. On BN/MR boundary adj. Ballabrew BN. • 'rough embankment' Mx. broogh mollagh, G. bruach + molach. BROO NE MANNAN Broo ne mannan EF1749/42, Broo ne mannan (adj. "Insheag yn Chibber minney [S]) 1756D01762(48). On or near Ballalough. • 'bank, embankment of the kids' Mx. broogh ny mannan, ScG. meannan, viz. bruach nam meannan. BROOK MOOAR Brookmoor ("near Union Mills") MAdv.28.10.1809, Brook Moore (Ss HR: DG-PL "near the Union Mills") 1825DM1830(35), Brook-moar CS1841, Brook Mooar MS.22.06.1844, Brook Moor(e) CS 1861, Brook moor CS1871, Brook Moar CS1881, 1891. 0790 in SC3577. See also in Kirk Braddan. • 'big bank, embankment' Mx. broogh mooar, Ir. bruach mor. BULRHENNY (Int. 2 in) [bala'reni] RWT1991 the Bolerenny LA1703, the Bolerenny LCB1705, the Bolerenny LA1709, Bolrenny 1746D01746(37), Bolrenny LA 1750, Bolrenny LA 1796, Bulrhenny CS 1851, Bulrenny LA 1869, Bullrhenny CS1881, Bullrenney CS1891, Bulrenny LA 1911, Bolrenny. Bldgs. in ruins 9036 SC 3382 ONB1957. • 'fold of fern, ferny fold' Mx. bwoaill' rhennee, G. buaile

raithnighe,

rainich. BULRHENNY (Int. 3 in) Boalrenny LA 1703, Boalrenny LCB1705, Boalrenny LA 1709, Bolrenny LA 1750, Bolrenny LA 1796, Bulrenny LA 1869, Bulrenny LA 1911. - BULRHENNY (Int. 72 adj.) Boulrenny LA 1740(1749), Boal Renny LA 1750, Boal Renny LA1796, Bolrenny LA1869, Boalrenny LA1911.

177

Kirk Marown

- BULRHENNY (Int. 36 in) the Bolrenny LA 1703, Bolrenny LA 1709, Bolrenny LA1750, Bolrenny LA1796, Bolrenny LA1869, Bulrenny LA1911. - BULRHENNY VEG (Int. 58 adj.) Bollrenny Veg ("to Cregg E Quine") LA 1796, Bulrenny LA1869, Bulrenny LA1911. • 'little Bulrhenny' Mx. BUNGEY; see under Conney Bunjah. c CABBAL DRUIAGHT Arch. Cabbal Druiaght LMA/3. Foundations of chapel with burial ground on Glenlough, Cabbal Druiaght MAS/I: 9-11. Chapel ruin in the plantation at the entrance to Glenlough, Cabbal Druiaght OS/A325 SC37NW SC34127811. Chapel & burial ground. • The name as it stands would mean 'druidic chapel', in which case, as Kneen has noted (JJK160), is probably modern. He suggests it may be a metathetic form of the Irish saint's namcDuthracht. Otherwise obscure. CABBEL E COSTEAN Cabbel-e-Costean ("an old chappel called...") EF1730/110. Unlocated. • 'Costain's chapel' Mx. cabbal y Costain, w. Mx. surname containing the ON pers. name Austeinn. CAIN'S MILL; see under Mullen E Cain. C AINES MEADOW Caines Meadow (adj. Ballagraue) 1732DM 1733(83). CAMPBELL BRIDGE Campbell Bridge 2508 SC3076 ONB1957, Campbell Bridge AK1990. Crosses the Santan Burn, here the boundary between Kirk Marown & Kirk Malew. • In all probability built pursuant to the Bridges Act 1739 (cf. Gill 1883: 23941). CANNONS MEADOW (Eyreton) Cannons Meadow (adj. the Dark River S, "Ballacunney's meadow" N, E, the Church Road W) 1829DM 1834(68), Cannons Meadow (adj. Eyreton) 1830DM 1835(62), Cannons Meadow 1835 DM1837(53). • Mx. surname, G. 'ic Ceannain. CARD ALL TR Cardayll LA1507, Cardall LA1511-1673, Car-dall LA1685, Cardall LA1703-1750, Cardal LA1796, Cardall LA1869, 1911. 178

Kirk Marown

• 'mill river dale, valley of the river Kuerná' ON kuerná(r)-dalr, as in Kirk Maughold (PNIM/IV: 70), cf. also Marstrander (NTS/VI: 157). Marstrander (ibid.) notes that this treen "is taken up in all its length by a depression through which flows a tributary of the River Dhoo". Ballaquinney mill (qv) stands on this tributary. CARN OF BALLACOTCH, see under Ballacotch. CARRAN E CASS Carran-e-Cass (Ids. of [?Carran, Ballacarran or Ballingan]) (adj. Ballacotch) 1815DM1815(31). • 'Karran of the ?foot' Mx. Karran y cass, Mx. surname, G. Mac Ciaráin + cas. Perhaps a nickname. CARRIG NY SOOIE Carrig ny Sooie ("...on Eairy ny Sooie, Ballagarrow") Gi/I: 369. • 'rock of the Sooie, the Sooie rock' Mx. carrick ny Sooie. See also under Eary ny Sooie. CASTLE, the Arch, the Castle LMA/2. Fort ca. 400m S of Ballanicholas fmhs, the Castle OS/A339 SC37NW SC30457577. Artificial knoll; a fort or Norman type of motte? Also known as Ballanicholas Promontory Fort (qv). CENTRAL FOXDALE MINE Central Foxdale [Mine] BGQS/73. Also known as Far Gin, New Foxdale, and East Foxdale Mine. • Opened by a Michael Knott in the early 1820s; cf. BGQS/73. CHAPEL FIELD (QL-Ballanicholas) Chapel Field ct. 8409 SC3076 ONB 1957. CHAPEL GLEBE ChappePs Glebe (Ids "Known by the Name of the ruined or broken Chappel's Glebe of the Barrony of Saint Trinian with the little meadow opposite or lying on the south side of the said Glebe...") 1764DO 1766(153). C H I B B A N A G H (Int.) [tJTbanax], [tJTbanak], AK1990, [t/abanak]

SS

1992, [tjabanak] HC1995 Chibbanagh 1762DO1762(49), Chibbannagh 1771D01773(47), the Chibbaanagh 1775DO1775(41), the Chibbanagh 1777 DM 1778(72), the Chibbanagh (adj. "the four Roads" E) 1775D01775(39), the Chibbaanagh, Chibbanagh (adj. HR->DG N, HR thro sd. "Chibbanagh" NW) 1777DM1779(95), the Chibbanaugh, the Chibbanagh 1778DM1779 (94), Chibbanaugh 1791DM1792(75), the Chibanagh (adj. HR -> Mtns E, N) 1814DM1831(49), Chabanagh CS1841, Chimbaneagh, Chimbannagh

179

Kirk Marown

(JI'C) CS 1951, Chimbannagh (sic) CS1861, Chabanagh CS1871, Chabanaugh CS1881, Chibbannagh CS1891, Chibbanagh. Bldgs 8115 SC3176 ONB1957. • As Marstrander has already noted (NTS/VII: 307), this name cannot for phonetic reasons be a rendering of Mx. shenn banejagh 'old lea-land', as Kneen (JJK160). Perhaps G. síabadh, siobadh 'drift as snow, rain, spray' + -dn + -acht, w. f. def. art., viz. an t-síobadhánacht 'the drifting', w. loss of final -t. FN: Creggan 1762D01762(49) 'rocky area' Mx; ScG. creagan. - Magher ny Cloghen 1762DO1762(49) 'field of the stones' Mx. magher ny claghyn, ScG. clach, pi. clachan. Other FN: the little field 1762D01762(49). -CHIBBANAGH

PLANTATION Chibbanagh [t/ibanax]

Plantation

("now called the Braid Mount") AK1990 c t 4806 in SC3275,3276. CHIBBER UNJIN Chibber Unjin Gi/I: 67. For Chibbyr Roney? • 'ashtree well' Mx; Oír. tipra, ScG. uinnseann, -inn. CHIBBER Y CHIARN Chibber y Chiarn ("in the South-East corner of the field called, I believe, Magher y Chiarn [Gi's ital.] containing 'St. Patrick's Chair' in Marown. Its interest is derived from the cross-inscribed stones in the middle of the field, fabled to mark the spot where the Gospel was first preached in the Isle of Man") Gi/I: 27. • 'the ?lord's well' Mx; Ir. tighearna. CHIBBER RONEY [tjìba'rpnja] MJ1991, [tjlbar'gnja] JQul992 Chibber Roney ("at the Old Parish Church, Marown, in the North side of the churchyard among bushes, and adjacent to the old Fair-ground. Canon Quine (YLM/III: 450) says that he has heard it locally pronounced Ronyun, and that it is, traditionally, the well from which water was drawn for baptisms in the church...") Gi/I: 56. • '(St.) Runius's, Ronan's well' Mx. chibbyr Ruinney. The pron. 'ronyun' may be a transmission error and seems to have been confused with nearby (St.) Trinian (qv). - CHIBBYR RONEY Arch. Chibbyr Roney LMA/4. At the Rheynn ca.200m S of the house by the boundary river with Kirk Braddan, Chibbyr Roney OS/A511 SC38SW SC34998051. Healing well; water good for eyes, but a 180

Kirk Marown

round white pebble must be placed in it before [water] drawn. Traditional well from which water for baptisms drawn (Canon Quine oral 03.10.1955). - CHIBBER RUNNEY'S LAND (QL-Ballalough) Chibber-Runney's Land BN 1794D01795(47). CHIBBYR VREESHEY Arch. Chibbyr Vreeshey LMA/4, Chibbyr Vreeshey OS/A516 SC38SW SC33278018. Well in field below keeill (see Keeill Vreeshey). Hitherto unattested. • 'Bridget's well' Mx; G. Brid, -e. CHRONCK NEY MOANEY F chronck ney moaney (adj. "Close e Killey", "Eirey Kellag", Com. Int. bel. to "BallaQuinney mooar" and "the Gart") 1801 D01809(10). • 'hill of/by the turbary, the turf hill' Mx. cronk ny moaney, G. cnoc na móna. CHROT Y CORNER Chrot-y-Corner (adj. Lowry's Croft [W]) 1838DO 1842(61). • 'the corner croft' Mx. croit w. Eng. 'corner' as specific in Mx. word-order. CHROTT E WOILLEN (to Baldwin Mill) Chrott-E-Woillen (adj. "Ballnegraue" N, W, S) 1814DM1818(46). See also under Mill Croft. • 'croft of/by the mill, the mill croft' Mx. croit y vwyllin, ScG. muileann, inn, viz. croit a' mhuilinn. CHURCH ROAD, the the Church Road (by Ballaquinney adj. Cannons Meadow [E]) 1829DM1834(68). CLARKS CROFT (Int.) Clarks Croft LC1653/24. Unlocated. • Mx. surname < Mx. ckragh, G. cìéireach 'church functionary'. CLAUGHEN CO AR; see under Cloughan Coar. CLOSE BANE BST Close bane (adj. "Ballanacreggey" N, T: "Quillingel" S) LC1704724. • 'white enclosure' Mx; Ir. clós bán. CLOSE E KERRON (Int. 5) Close e Kerron LA 1703, Close e kerron LA 1709, Close e Kerron LA 1750, Close Kerron LA 1750, Close EKarron LA 1869, Close E Karron LA1911. • 'Kerron's, Karran's enclosure' Mx. close y Kerron, G. Ciarán.

181

Kirk Marown

CLOSE E NELLAN (Int. 1) Close e nellan LA 1703, Close e Nellan LCB 1705, Close e nellan LA 1709, Close e Nellan LA 1750, Close ENellan LA 1796, Close E Nellan LA1869, Close E Nellan LA1911. • 'the island enclosure, the Nellan enclosure' Mx. close yn ellan, ScG. eilean. A tract of curragh land enclosed as an intack by Thomas Moore in the later 16th-century; see Proc. IOMNHAS X 2. CLOSE GLEBE Close Glebe 1764D01764(64). See also under Glebe Begg. • 'the Glebe enclosure' Mx. close w. Eng. 'Glebe' as specific, in Mx. wordorder. CLOSE JIARG (Int. 12, 16) Close-jarge LA1703, Close jarge LCB 1705, Close-jarge LA 1709, Close Jarge LA 1750, Close jiarg, Close Jiarg LA 1796, Close Jiarg LA 1869, Close Jiarg LA 1911. • 'red, purple enclosure' Mx; G. dearg. Probably from the heather or other vegetation. CLOSE MOO AR (QL-Ballakilley) [klo:s'm?:3] JLT1991 Close moare 1755DM1757(64), Ballnakilleys Close moar (adj. Ballabeg) 1758D01758 (40), Close moar 1768DM1769(61), the Close-moar (adj. Ballabeg [N]) 1774 D01774{62), the Close moar 1783DM1784(51), Close Mooare 1786DO 1795(47), the Close Moar 1799DO 1804(16), Close Moare 1819D01819(49), Close Moar (adj. the Black River W, Rd -> Ballaquinney E) 1833DM1834 (69), Close Moor CS1841, 1851, Close Moar CS1861-91, Closemooar. Fm/ bldgs. sit. 2855 SC3378 ONB1957. • 'big enclosure' Mx; Ir. clós mor. FN: Cronk e close 1819D01819(50) 'hill of/by the enclosure, the enclosure hill* Mx. cronk y c(h)lose, G. cnoc + clós. -Gilley Boaie 1799DO 1804(16) '(field of/belonging to Yellow Gill, Gill Buigh, Gill Buigh's field' Mx. magher G(h)illey Buigh. - Glion Vine 1799DO1804(16) 'Matthew's glen' Mx. glion Vian (Mian), G. gleann. - Nellan Noa, The 1799D01804(16) 'the new Nellan' Mx. Nellan noa, w. Eng. def. art. Nellan = 'the island' Mx. yn ellan, w. the Mx. def. art. attached to the noun. Other FN: Widow Grass, Flat hay 1819D01819(50). - CLOSE MOOAR (Int. 1 (pt.)) Close-Moar WA1867. 182

Kirk Marown

CLOSE NA HA WIN ql Close-na hawin (adj. "trolobeys Gary" W) OD(25) 1714, Close ny howin (adj. Stephen's Croft E, "Troleby's Gary" W) 1739 DM 1740(66), Close-ne-howin (nr. Union Mills) MAdv.27.10.1810, Closene-Hown ("or Moore's Close" adj. Ids. Wm. Kelly, Union Mills and Brook Mooar) MAdv. 15.08.1822. • 'enclosure of/by the river' Mx. close ny h-awin, G. clós na h-abha(i)nn. CLOSE NO A, the (Int. 3 in) the Close noa LA 1703, Close noa LCB1705, the close noa LA 1709, Close noa LA 1750, Close Noa LA 1796, Close Noa LA 1869, Close Noa LA 1911. • 'new enclosure' Mx; G. nuadh. CLOSE OATES Md BST/LL Close Oates 1723D01727(33). • 'Oates's enclosure' Mx. close w, Eng. surname. CLOSE Y KILLEY (Int. 5 in) Close a Killy LA 1703, Close e killey LCB 1705, Close a Killy LA 1709, Close e Killey LA 1750, Close-E-Killey LA 1796, Close E Killey LA 1869, Close E Killey LA 1911. • 'Killey's enclosure' Mx. surname. - CLOSE Y KILLEY (Int. 19 Cur.) Close e Killey LA 1703, Close e Killey LA 1709, Close Killey (nr. Eary Kellag) 1789DM1791(78), Close E Killey (nr. "Airy Kellagg") 1800001801(33). - CLOSE Y KILLEY Close-E-killey (nr. Ballargey) 1838DM 1846(75). CLOUGHAN COAR Claughen coar ("the plaice where the stones are"), the Cloughan-Coar ("the highway extending westwards to the lands of Wm Corrin senr. called the Cloughan=Coar") EF1730/110. Near Corvalley, possibly an old name for the Braaid arch, site (qv). • 'remote stones' Mx. claghyn *corr, G. clachan + con. If this interpretation is correct, note the postposed use of corr here in contrast to preposed in nearby Corvalley (qv). CLY NA CREGGY Cly na creggy EF1705. In the area of Greeba. • 'hedge, fence of/by the rock' Mx. cleigh ny creggey, G. claidhe + na creige. COLUSSHILL; see in Kirk Arbory. COL VINS HILL(S) (Int. nr. "Cronk Rule"; pt. QL-Ballaclucas) Colvins hill or hills BN1780DM1781(29). • Mx. surname of uncertain origin.

183

Kirk Marown

CONNEY BUNJAH (Int. 55 2 fs. adj.) Conney Bunjah LA 1725(1729), Conne bongey 1737DM 1757(65), Conney Bunjah LA 1750, Cunney-bongey 1755D01755(69), Coney Bunjah LA1796, the Conna-Bunjah 1796D01796 (53), Cunna Bunshey 1799D01808(10), Bungey CS1841, Bungy CS185181, Coiney Bunjah LA1869, Bungey CS1891, the Bunghey ("the name of a house and fields on Ballamona, East Foxdale, pronounced 'Bunjy'") Gi/I: 369, Bungey. Cott. 8810 SC2977 ONB1956. • '?gorse of the points, prickles, the prickly gorse' *Mx; cf. Ir.

poinnte

'points', viz. connadh na bpoinnte. Or Ibuinnte 'cut, reaped', i.e. ready for use, w. non-apocopy of final syllable in Mx. exceptionally on account of the rhythm of the phrase. Unless bunjah is for (Mx.) banjagh 'lealand, land left for grass...' (C.9), ScG. bainnseach, f. 'field, plain, solitary place' (Dw.60). Otherwise second element uncertain. - CROTTAN A CHONNEY BUNGEY (Com.) Crottan a chonney bungy EF1704. • 'the Conney Bunjah crofts' Mx. croityn y Chonney Bunjah, ScG. croitean. COOIL VEGG, the the Cooil-vegg (by Bawshen) 1784DO 1786(105). • 'little nook, corner' Mx. cooil veg, G. cúil bheag. COOILINJIL BB (Int.) [kid in3al] HLSM/II: 499, [kal'ind3al] AK1990, [külind33l] MJ1991, [ k a l i i ^ l ] HC1995 Quillingiii LA1703, Qoole Ingeene (sic) LA1704, Quillingel (adj. "Close bane" [N]) LC1704/24, Quilleengill OD(37)1718, Quoollingill EF1730/67, Quooilinchill LA1740(1749), Quillingill LA 1750, Cooil Ingiil LEP1755, Quii engsel 1761DM1771(60), Quoil-in-chill 1766DO 1768(32), Quooll-in-chill 1766D01768(33), Coolingle GE1766DM1788(20), Quoil-in-chill 1769001770(28); Quooil-inchill 1789 DO1789(46), Cooil In Chill, Quooil or Cooil Inchill 1791DM1791(79), Cooil Injil 1813DM1814 Mtns & Croit Oates E, Est. "foa Croink" S, W, "Croink ne boughlane" N) 1782DO 1782(74), Corvannagh CS1841, Corvonaugh CS1851, Corvoneagh CS 1861, Corvonagh CS1871-91, Corvonagh. [Fm.] sit. 9484 SC3379 ONB 1956. • 'round hill of turf; remote turf area' *Mx; G. corr-mhónadh. - CORVONAGH ROAD, the the Corvonagh road 1810D01833(76). COTTIER: Christian Coitters (sic) Croft (nr. the Rock) 1807DM 1808(13). • Mx. surname containing the ON pers. name Óttarr, Óttirr. COWAN NE CREGGEY (Int.) Cowan ne Creggey (or "Rocks plain", adj. "Commons" N, HR: PL-DG S) GE1825 DM 1829(10). • 'hollow of/by the rock' Mx. coati ny creggey, ScG. camhan na creige. COWAN RENNY (Int.) Cowan renny EF1737/72, Cowan Renny 1752DO 1752(66), Cowan Reiney (adj. "moaney ny muck") 1829DM 1829(49). Higher, drier land above Moaney ny Muck (qv). • 'hollow of fern, ferny hollow' Mx. coati rhennee, ScG. camhan rainich. CRAIG, the; see under the Creg. • 'rock' Mx. creg, G. creag. CRAIG HUGHY HOM SILL Craig Hughy Horn Sill ("in Archallaghan Plantation, at the top of Cooillinjill Glen...") Gi/III: 190. • 'rock of Hughy (son of) Tom (son of) Sylvester' Mx. creg Hughy Horn Sill. CRAIG WO AR; see under Creg Vooar. CREG, the; see under Creg y Whuallian. CREG A CABLE (Int. 44) Creg a Cable LA 1716(1718), Creg a Cable LA 1750, Cregg-e-Cable LA 1796, Cregg E Cable LA 1869, Creg-e-Cable LA 1911, Cregacable. Cott. ct. 4543 SC3180. Now Rock Plain ONB 1956. • 'rock of the horse, the horse's rock (?from shape)' Mx. creg y c(h)abbyl, Ir. capulí, viz. creag an chapuill. CREG QUILLINJIL Creg Quillinjil GE1786DM1786(5). See also the Creg. • 'Cooilinjil rock' Mx. creg Cooilinjil. CREG E QUINE (nr. Bulrhennie) Cregg e Quine LA 1750, Cregg E Quine LA 1796, Cregg ah Quine LA1869, Creggal (sic) Quine LA1911.

186

Kirk Marown

• 'Quine's rock' Mx. creg y Quine, Mx. surname containing the Mx. pers. name Mian 'Matthew'. CREG NY GREEBA Creg ny Greeba. Obsol. Formerly an area name ct. 8015 SC3181, now planted over with coniferous trees. Name no longer applicable ONB1956. See also under Kneebes Rock. • ' the Greeba rock' Mx. creg ny Greebey, Greeba. For Greeba see in Kirk German (PNIM/I: 254-55). CREG VEG, the (QL-Ballaglonney) [kreg beg] MJ1991, SS 1992 the Cregg Vegg (adj. Est. "the Cregg Woar" N, E, W, "Balla-Glonna S, E, the Black River S) 1804DO1805(4), Craig Beg MAdv.03.09.1808, Craig beg 1824DO 1824(34), Craig beg (adj. "Craig-woar" N, E, W, Kelly's Balla glioney S, E, "the black river" S) 1827DM1830(34), Craig-veg MS.20.04.1830, Craig Beg MAdv. 14.02.1832, Creg Veg MS. 17.04.1835, Cregg beg AN1836DM1836 (18), Creg Veg CS 1841, Creg Beg CS 1851, Creg Beg. Cott/ob. ct. 9518 SC 3180 ONB 1956. • 'little rock' Mx; G. creag bkeag. CREG VOAR, the (QL-Ballaglonney) Cregg Woar (adj. "the Cregg Veg" [S, W, E] 1804DO1805(4), the Creg moar 1809DM1810(20), Craig-woar (adj. "Craig beg" [S, W, E]) 1827DM 1830(34), Creg Voar MS.04.10.1831, Creg-Moar MS.30.10.1832, Craig Moore MS.05.02.1842. • 'big rock' Mx. creg vooar, G. creag mhór. CREG Y WHUALLIAN [kreg] AK1990 Creg y Whuallian. Rock outcrop & hill feature ct. 3098 SC3179 ONB 1957. Above Cooilinjil. Known usually as The Creg. • '?the whelp's, leveret', hare's rock, the Quallian rock' Mx. creg y whallian, ScG. cuilean, viz. creag a' chuilein. See also Slieau Whallian in Kirk Patrick (PNIM/I: 161). See also in Kirk Braddan. CREGG A, the QL Will Kelly ne Cregga LA 1703, ne Cregga LA 1750, the Cregey 1756DM1762(3), ne Cregga LA 1796, the Craig (nr. the Rock) 1842DM1845(101). • 'of the rock' Mx. ny creggey, G. na creige.

187

Kirk Marown

FN: Cronck e Joggil (adj. HW N) 1756DM 1762(2,3), Cronck-e-Joggil (of QL-the Cregga, adj. HW N) PA1760DM1762(3) 'hill of the rye, the rye hill' Mx. cronk y joggyll (shoggyll), G. siogal, w. unusual voicing in the exx. CREGGAN Y ANNAG Creggan y Annag. An area of rough pasture and reeds, ct. 4960 SC3180 ONB1957. On Greeba; area of rough pasture; cf. also Creg yn annag in Kirk German. • 'rock of the crow' Mx. creg yn annag, ScG. feannag,

viz. creag + an

fheannag, as in Kirk German. CREGGANS, the the Creggans (?nr. the Impropriate Glebe) 1764D01764 (64), the Creggans 1770DO1771(52), Creggans 1774DM 1774(76), the Creggans 1782DM1782(81). • 'rocky place' Mx. creggan, ScG. creagan, w. Eng. pi. ending -s. CREGWINE (Int.58, 60) [kreg'wadn] MJ1991 Cregwine 1749DM1751(49), Crag-wine 1778D01778(49), Creg Wyne 1780DM1781(29), Cregwine 1792 DM1810(22), Cragwine 1778D01778(49), Cregwine 1825DM1826(38), Creg-wine 1831D01833(75), Creg Wine CS1841, Craigwine MS.04.09. 1847, Creg Wine CS1851, Craig Wine CS1861, Cregwine BD1882, Cregwine. Obsol. Formerly ct. 7048 SC3382 ONB1955. • It cannot be 'Quine's rock', as Kneen suggests (JJK162), as this would have given Creg y Quine, cf. Creg y Cowin in Kirk Braddan. What I think we have here is 'Matthew's rock', viz. creg Vian, cf. Mx. Mian 'Matthew', as in Glen Vine, Mx. glion Vian (roughly in the same area), but with /w/ for /v/, as in wooar 'big' for vooar. CROIT NY ROILGEY Croit ny Roilgey, Croit ne roilgey (adj. Glebe Lands [S]> PV1757. • 'croft of/by the churchyard' Mx. croit ny ruillickey, Ir. reilig, -Ige, viz. croit na reilge, w. syncope preserved in the Mx. version. CROIT OATES (QL-Ballagarey) Croit Oates (adj. Corvonagh [W]) 1782DO 1782(74), Croit Oates (adj. Ballakelly [N]) 1783DM1786(82), Croit Oates (by Trollaby) 1789D01787(72), Croit Oats 1792DM1834(71), Croit Oates 1809DO1809(9), Croit-Oates 1814D01814(7), Croit Oates (adj. Ballagarey S, Ballafreer E, "Balla Killey" [i.e.Ballakelly] N, "Glenvine" W) 1825DO 1828(34), Crotch Oates MS. 18.12.1847. See also on Ballagarey.

188

Kirk Marown

• 'Oates's croft' Mx. croit w. Eng. surname, first attested in Man 1580 (cf. Kneen 1937: 196-97). CROIT WILLY (Int. 23) Crott Willy LA 1703, Crott Willy LA 1709, Crott Willy LA 1750, Crott Willy LA 1796, Croit-Willy LA 1869, Croit Willey LA 1911. • 'the fold croft' Mx. croit vwoaillee, ScG. croit + bhuailidh. Or perhaps 'Willy's croft' Mx. croit + familiar form of Eng. pers. name William CROITAGE, theF. the Croi tage (by Ballayemmy) 1784D01786(107), the Croitage (adj. "Baine feagh [Ballayemmy]") 1829DM1829(49). • 'little croft* Mx; G. *croiteóg, w. dimin. ending -óg (-> Mx. -aag, -age [eg]). CRONK Cronk CS 1871-91. Unlocated. • 'hill' Mx; G. cnoc. CRONK BRECK (Int. 53) [kragkbrek] MJ1991, [krggkljrek] J Q u l 9 9 2 Knock breck LC1663/41, Knock brack LA1720(1723), Knock Brek 1730 DM1731(58), Knock-breck 1734DM 1734(68), the Crock-breck 1741DM 1742(84), Knock breck LA 1750, Knock-breck (adj. Ballagarroo) 1763DM 1763(82), Knockbrack 1763 D01766(154), Knockbreck LA 1796, the Cronk Breck ("that lieth now out-side of the mountain hedge") 1808DM1823(39), the Cronk Breck 1818DM1819(18), the Cronkbrack (adj. HR -> Mtns W) 1830DO1830(46), Cronk Breck. Hill feature ct. 6824 SC3581 ONB1956. • 'speckled hill' Mx; G. cnoc breac. FN: Top KN1977; Heater, Jib, Above Jib, Cronk, Tommy's KN1978. CRONK E GORE Cronk e Gore ("having an old Chappel in the said feild...") 1738DM1739(79). • 'hill of the goats' Mx. cronk y g(h)oayr, G. gobhar, w. specific sg. for pi. See also under Creg ny Baa in Kirk Conchan (PNIM/IV: 387). Unless we take this as Creg ny Goar, w. simplification of the article in articulation. CRONK E RA AD Cronk-E-Raad (nr. Richard McGuire's enclosure of 1717) EF1730/110. • 'hill of/by the road, the road hill' Mx. cronk y rood, ScG. rathad. CRONK E WILLIN (Int.) Cronk-E-Willin (?nr. Ballagraue) 1777D01777 (64). 189

Kirk Marown

• 'hill of/by the mill, the mill hill' Mx. cronk y vwyllin, ScG. muileann, viz. cnoc a' mhuilitm. CRONK EARY Cronk Eary CS 1871. • 'shieling hill' Mx; G. cnoc + áirghe, àiridh. CRONK MOO AR Knock more OD(46)1700, Knock more (by Ballaclucas) 1743DO1743(34), Cronk Moore CS1851. • 'big hill' Mx; G. cnoc mor. CRONK NY MOGHLANE (Int. 12, 13) Knockmoughlane LA 1703, Knock Molghahan (adj. Ballakelly) OD(19)1704, knockmoughlane LA1709, Knock ne-moughlaane 1737DM1737(16), Knockmolcayn 1737DM1738(95), Knock na moghlane LA 1750, Croink ne boughlane (adj. Corvonagh [S]) 1782D01782(74), KnocknaMoghlane LA 1796, Knock ne moghlane LA 1869, Cronk ny Mocaillyn OS 1870, Knock na Moughan (sic), Knock ne moghlane LA 1911, Cronk ny Moghlane. Hill feature ct. 7828 SC3380 ONB 1956. • 'hill of the old hedges, banks' Mx. cronk ny moghlane (boghlane), i.e. broken down < boght, G. bocht. Int. the brade 1737DM1737(16) 'breast of the hill; gorge, gullet' *Mx; G. brághad CRONK RHENNY Cronk Rhenny KN1974. • 'hill of fern, ferny hill' Mx. cronk rhennee, ScG. cnoc rainich. CRONKAN E YOOILL Cronkan-E-Yooill EF1712-13, Cronk y Yeul PR 1790(JJK619), Cronk yn Yeul AM1953 -56(C,K) ct. 4559 SC3079. By Archallagan. • Uncertain. Unless for cronk(an) y jouyl 'the devil's hill(ock)'. See also Arjole above. CROOKED DUBB, the the Crooked Dubb (by Ballahutchin / Ballafreer) 1767DM1771(58). See also under Moaney Bockan. • 'pool' Eng. dial.'dub' < MEdubbe. CROSBY (Int. 41 at) [kro:zbi] AK1990, MJ1991, JQul992 Crossby LC 1617/19 Krosbi LA 1709, Krosbi, Crossaby LA 1750, Crosby 1763DM1764 (72), Croseby 1764DO 1766(153), Crossby 1768D01768(36), Crosseby 1768DM 1769(61), Crossbie 1782DM1782(81), Crosseby 1785D01806(11), Crosby M/F1789, Croseby 1818001825(35), Crossby 1832D01833(78),

190

Kirk Marown

Crosby 1837DM1844{73), Crossby CS1841, Crossbie, Crosby CS1851, Crosby CS1861-91, Crosby. Village ct. 6650 SC3279 ONB1957. • 'cross farm' ON kross-b0r, containing Ir. eros 'cross-road, market place' (Di.271). Crosby lies on the main Douglas-Peel road and seemingly at the point where the Bayr y Ree (qv) crosses on its way from Sky Hill to Castletown. The name could well be a late transfer from NW England (cf. Fellows-Jensen 1985: 413). See also Crosby in Kirk Bride (PNIM/III: 229). - CROSBY TERRACE Crosby Terrace CS 1851, 1871. CROSS VALLEY QL the Crossvalley 1790DM1791(79), the Cross-Valley 1796DM1797(50), Cross Valla 1802DM1803(25), Cross Valley MAdv.20. 02.1808, Chrosvaley 1810D01811(11), Cross Valla MAdv. 19.06.1817, Cross Valley 1821D01828(36), Cross Valley MS. 13.03.1827, Ballalough or Cross Valley MS.28.08.1832, Crossvally CS1841, Cross Valley 1843DO 1843(52). See also Ballalough. See also Cross Valla in Kirk Braddan. • 'cross farm' Mx. crosh valley, G. *cros-bhaile,

i.e. lying on a route

between A and B. See also Ballatersin above. FN: Close-y-Ghreasy 1796DM 1797(50) 'enclosure of the cobbler, the cobbler's enclosure' Mx. close y g(h)reasee, G. gréasaidhe. - CROSS VALLEY KELLY Cross Valley Kelly ("in the Second Quarter of Ballatersin Treen") 1764DO1764(66). • 'Kelly's Cross Valley' Mx. surname, G. O Ceallaigh, Mac Ceallaigh. CROT E CUBBON Crot E Cubbon EF1749/42. Near Ballalough. • 'Cubbon's croft' Mx. croit y Cubbon, ScG. croit 'ic Ghiobuin. See also Cubbons Croft. CROT A KARRAGHER Crot A Karragher EF1726/88. Near Ballacotch. • 'Faragher's croft' Mx. croit y Karagher, ScG. croit 'ic Fhearchair. Here we have the surname Faragher, rather than the forename, as is the case in Mullen Aragher 'Faragher's mill' in Kirk Malew (qv). CUBBONS CROFT Cubbons Croft (by Ballalough) OD(46)1700. • Mx. surname. See also Crot E Cubbon. CURRAGH, the (Int. 12, 13, 15-21 in) the Curraugh LA1703, the Curraugh LA 1709, the Curraugh LA 1750, the Curragh LA 1869, the Curragh LA 1911. See also under Curragh Glass.

191

Kirk Marown

• 'marsh area, swamp' Mx; G. currach. CURRAGH BOALEY VEG (Int.) Curragh boaley veg LV1659. Unlocated. • 'curragh of (the) little fold, Boaley Veg's curragh' Mx. curragh

bwoailley

veg, curragh Bwoailley Veg, G. currach + buaile bheag. Note that when used as an adjective Bwoailley Veg here functions as an indeclinable unit, i.e. not currach na buaileadh bige. CURRAGH DOO, the Md. Curragh doo ("part of the half Quarter of Ballabeg") EF1720/106, the Curragh-doo (by Ballagarey) 1740DO1740(48), the Curragh doo 1745DM1746(64), Curragh Dooh 1775DM 1787(79), the Curraugh Dou (adj. "Ballayarrey" E, "Ballaquonie Moar" S, HW W) 1783 DM1784(51), the two Curragh Dhoos 1837DO1837(48). • 'black curragh' Mx. curragh dhoo, G. currach dubh. CURRAGH GLASS (Int. pt. 3 5 , 3 6 ) the Curraugh glaiss OD(3/l)1711, Curraugh Glass 1751D01751(545), the corraugh Glass (adj. HR Ν) GE1781DM1794(14), Curraugh Glass 1814DM1816(30), Curragh Glass ("A valuable Turbary or Peat Bog lying below the road leading to Peel, near Greeba...") MS.08 08.1834, Curragh Glass 1835DM1836(62), Curragh Glass WA1867, Curragh Glass. Formerly applied only to the wet ground ct. 4524 SC3180. Now used to denote the whole of the rough wet land ct. 4078 SC3080. Formerly the Curragh ONB1956. See also in Kirk German. • 'green curragh' Mx; G. glas. CURRAGH KIP MOAR (Int. 3 in) Curragh-kip-more LA 1703, Curaghkip-more LA 1709, Curraugh kip more LA 1750, Curragh Kip more LA 1796, Curragh Kip more LA1869, Curragh Kip MoarLA1911. • 'curragh of big tree-stumps' Mx. kiap, kip, G. ceap, cip. - CURRAGH KIP MOAR (Int. 3 4 , 3 5 in) Curragh kip More LA1703, Curragh kip more LA 1709, Curraugh kip more LA 1750, Curragh-Kapp-Moar (adj. Ballahutchin's Intack N, Com. W) 1755DO1761(49), Curraugh Kip Moar LA 1796, Curragh Kip mooar (adj. the Garth) 1801D01809(10), Currah-e-Cap Mooar (adj. Mtn W, Eary Kellag N, the Garth E, S) 1821DM1825 (40), Curragh Cap Mor CS1861, Curragh Kip moar LA1869, Curragh Kip Moar LA 1911. • The entries here vary between nom. pl., viz. kip, & gen. pl., viz. kapp (variously spelt).

192

Kirk Marown

CURRAGH NA AYRY (Int. 5) Curagh na Ayry LA 1703, Curragh na Ayry LA 1709, Curraugh ne Airey LA 1750, Curraugh ne Airy LA 1796, Curragh ne Ary LA 1869, Curragh ne Airy LA1911. • 'curragh of/by the shieling, the Eary's curragh' Mx. curragh ny eary, G. áirghe, àiridh, viz. currach na h-áirghe. CURRAGH NA LARGA (Int. 1) Curragh na Larga LA 1703, Curragh na larga LA 1709, Curraugh na Largey LA 1750, Curragh ne Lhiargy LA 1796, Curragh ne Lhergey LA1869, Curragh ne Lergey LA1911. • 'curragh of/by the hillside' Mx. curragh ny Ihargey, G. learga g. leirge, viz. currach na leirge. CURRAGH Y CLOSE Curragh y Close OD(20)1702. ?By Close Mooar. • 'curragh of/by the enclosure' Mx. curragh y c(h)lose.

D DALHAMER dalhamer, balhamer CWP1228-70(1504). • There has been much rumination over this name (cf. Kneen (JJK164) & Marstrander (NTS/VI: 158-60)). However, given the uncertainties of its written form no explanation is offered. Whatever the name may have been, it seems to have been in the area of Greeba. DARK RIVER, the the Dark River 1798001801(31), the Dark River 1829DM1834(68), the dark river CS1851, the Dark River ("leading from St. John's to Douglas") CS1891. See also under Black River and River Dhoo. See also in Kirk Braddan. DIAMOND HEDGE Diamon hedge, Diamond hedge ("gate on End of... Road [to "moaney ny muck"] at Diamond hedge") 1829DM 1829(49). - DIAMOND GATE Diamond Gate ("North East of Greeba Mountain...") Gi/III: 190. - DIAMOND PARK ROAD Diamond Park Road CS 1861. DOUGLAS ROAD Douglas Rd CS1871. Main road from Douglas to Peel. See also under the Peel Road. DREEMLANG Fm. [drimlag] AK1990, [drimlag], [drimlœg] JLT1991, Wrimlag] MJ1991, [ dri:mlag] JQul992 Dreemlang CS1881, Dreemlang CS

193

Kirk Marown

1891, the Dreemlang Gi/I: 83, Dreem Lang. Fmhs/ob. sit. 8739 SC3077 ONB1956. • 'long ridge' Mx. dreeym, G. druim, driom, w. Eng. dial. 'lang'. Modern name. See also in Kirk Patrick (PNIM/I: 99) and Kirk Maughold (PNIM/IV: 101). FN: Cuckoo's Nest AK1990. - DREEMLANG Dreem Lang. Obsol. Formerly a quarterland name ct. 6240 SC3077 ONB1956. D R O G H A D CAIN (Int. 22 at) Droghad Cain LA 1750, Droghad Caine LA 1796, Droughad Caine LA 1869, Droughad Caine LA 1911. • 'Cain's bridge' Mx. droghad y Cain, G. drochaid 'ic Catháin. DROGHAD HOLLAN Droghad hollan LS 1645. A mill site. • 'holly bridge' Mx. droghad hollyn, G. drochaid, droichead. w. OE holegn. E EARY (Int. 5 in) [εχί] AK1990 the Ary LA1703, the Ary LA1709, Airy OD (28)1715, the Airy 1765D01780(51), the Airy LA1796, the Eirey 1799DO 1808(10), the Earey (by Ballachrink) 1824D01827(35), the Eirey (adj. Mtn/ Com. NE, rt. "Eirey Ploydwell" N, "Ballamona Kermode" W, S, Ballachrink E) 1832D01833(77), the Ery PA1841DM1843(1), Eiry CS1851, Airey CS 1861, Eary CS1871, Airy LA1911, Eairy. Small district ct. 7580 SC2977 ONB1956. See also in Kirk Patrick. • 'shieling, summer pasture' Mx; G. dirghe, àiridh. FN: Cornell Gouin E Kelly 1799DO1808(10) 'the corner of kelly's heifers' Mx. corrteil gouin y Kelly, G. coirnéal + gamhain + ui Cheallaigh. - magher E Gresey 1799DO1808(10) 'field of the cobbler, the cobbler's field' Mx. magher y g(h)reasee, G. gréasaidhe. EARY, the (Int. 52) the Airy (adj. "Gian e moughan") LA 1720(1723), the Airey LA 1750, the Airy LA 1796, the Airy LA 1869, the Airy LA 1911. • See foregoing. EARY DAM (Int. 75 nr.) PA [εχί 'da:m] JQul992 Eary Dam LA1911. • Reservoir.

194

Kirk Marown

EARY JORA (Int. 5 in) [ e x i ^ r a ] AK1990, JLT1991, [exi'd3ç:ra] JQu 1992 Ayrie-Jorie LC1653/33, Arye Jory LC1673/21, Arigory LC1673/23, Aryjora LA1703, Ayrey-jorey OD(47)1703, Ary Jorie EF1705, Ary jora LA 1709, Ary-joarey 1725DO 1725(18), Ary Jora LA1750, Eary-Jora (adj. "Eary-Kellag" N, Com. W) 1751001754(54), Airy Jora 1754DO 1754(53), Airy Jora LA 1796, Eirey Joarey 1801D01809(10), Eary Jorey 1834DM 1835(64), Eryjoery, Ereyjorah CS1841, Eary Jora, Eirey Jorey CS1851, Eirey Jorey CS1861, Airy Jora LA1869, Eary Jorey CS1871, Earey Jorey CS1881, Airey Jorey CS1891, Airy Jora LA1911. Eary Jora. Fmhs/ob. sit. 9203 SC3078 ONB1956. • '?shieling of the dewar (keeper of holy relics, perhaps of St. Runius)' Mx. joarey, ScG. deòradh. However, as may have been the case with Ballajora in Kirk Maughold (PNIM/IV: 45-46), joarey, dèoradh may have replaced older daor-rath (cf. Gillies 1996). The daor-rath would be the officer responsible for safe escort of outlaws out of the territory, in a Manx context off the Island. FN: Manx Radio F [Manx Radio mast in] KN1977; Lane, Orchard KN1989; Middan KN1990. EARY

K E L L A G (Int. 5) [eai'kslag]

AK1990, [eri'kelag]

JLT1991,

[Exi'kelag] JQul992 Ary Kellag LA1703, Ari Kellag, Ary Kellag LA1704, Ary Kellag EF1705, LA 1709, Airy-kellag 1738DM1738(96), Airey Kellag, Ary Kellag, Ayrey Kellag, Airy Kellagg LA 1750, Eary-Kellag (adj. Earyjora [S]) 1751 DO1754(54), Airey Kellag 1789DM1791(78), Airy Kellagg 1800 D01801(33), Airey Kellag (adj. "the Gart and Ball-na-Killey") MAdv. 18.06. 1808, Eirey kellag, Erey Kalag CS1841, Eirey Kallag, Eary Kellag CS 1851, Eirey Kellag CS1861, Airey Kellagg LA1869, Airy Kellag LA1911, Eairy Kellag. Fmhs/ob. 0322 SC3178. Now derelict ONB1956. • 'Kellag's shieling' Mx. eary Kellag. Unless it has something to do with ScG. coilleag 'potato sprout' (Dw.224), or G. coill(e) 'wood, copse; bladdar campion (plant name)'. Otherwise obscure. EARY KELLY [eiri'keli] AK1990, [siri'keli] JLT1991, Eary Kelly CS1871, Eerey Kelly CS1881, Airey Kelly CS1891, Eairy Kelly. Priv. dw. 8272 SC3078 ONB1956. • 'Kelly's shieling' Mx. eary y Kelly, G. O Ceallaigh, Mac Ceallaigh. 195

Kirk Marown

EARY NY SUIE (Int. 53 (pt.), 62) [öi 'ετί] ("just known as...") JQ1990, [eïi] WMT1990, [erinasu-i] MJ1991 Ary-na-Souey 1723D01723(26), Airy na soie DR1792 (JJK164), Eyrey ne sooie CS1841, Eirey-ny-Sue CS1861, Earyny-Sooi WA1867, Eary-Ne-Soie CS1871, Eary-ny-Sooie CS1881, Earey-ny-Sooi BD1882, Eary-ny-Sooie CS1891, Eairy ny Sooie Gi/I: 369, Eairy ny suie. Bldgs. 8617 SC3382 ONB 1957. By Ballagarroo. • '?shieling of the learned' *Mx; Ir. saoi 'master of an art or arts, worthy, cultivated person, expert...' (Di.942), given that this intack lies just Ν of the Barony of St. Trinians; cf. Marstrander (NTS/VII: 307). However, this is somewhat improbable, as /ui/ in Mx. is not a normal reflex of G. ao(i), which is usually /i:/.or /e:/. As it stands the name could mean 'shieling of the soot', but this would be hard to account for. Perhaps G. subhach 'merry', viz. àiridh + tiasubhaich. - EARY NY SUIE Eairy-ny-suie. Applies to the cottage at 8520 SC3382. Now derelict ONB 1956. EARY PLOYDWELL [exi'plodwel], [eiri'plaidwel] JLT1991, [eri'plaid wal] JQul992 Airy Plidewell 1798D01798(21), the Airey plidewel 1799 D01806(16), Eirey Ploydwell 1831DM1836(61), Eary ploydwell CS1841, Eirey Ploydwell CS1851, Eary Ploydwell CS1871, Airey Ploydwell CS 1881, Airey Ploydwell CS 1891, Eairy Ploydwell (pron. "plowdell") AM/K (1956), Eairy Ploydwell. Fmhs/ob. sit. 2250 SC 3077 ONB 1956. • 'Ploydwell's shieling' Mx. eary w. ?Eng. surname. FN: Crott ny Brabbag (adj. "the Bongey" S, E, Mtn/Com. W, "Eirey Ploydwell" N) 1831DM1836(61) 'croft of/by the roofless kiln' Mx. croit ny brebbag. EARY VANE (Int.) [ειτίνε^η] JQ1990, [εϊί'νεη] WMT1990, [ςχί'νε:η] RWT1991, [ε:ιά'νε:η] MJ1991, [exi'vçm] SS1992 Arrey Bane OD(4)1710, Neary Baan EF1732/73, Nary Vane EF1737/70, the Earyvane (adj. "Moaneyne-muck" S, Mtn W) 1820DM1823(38), Eary-vane 1825D01825 (31), Earyvane (adj. Com. W) 1840001841(46), Eyrey Vane CS1841, Eary Bane CS 1861, Eary Vane CS1871-91, Eary Vane. Small fmstd. ct. 6495 SC3381 ONB 1956. • '(the) white shieling' Mx. (yn) eary vane, G. dirghe, àiridh bhán. EIREY Eirey (by Ballagarroo) 1810DM1822(41). 196

Kirk Marown

• See under Eary. Unless this is Mx. eerey. Ir. ire 'strip of ploughed land'. EDD FEEAGH VOOAR Edd Feeagh Vooar. Obsol. Formerly applied to the Rock feature 5278 SC3180. Now afforested ONB1956. • 'big raven nest' Mx; G. nead + fiach + mhór. ELLERSLIE BB [elazli] HM/JLT/MJ1991, [eLazLi] SS1992, [ ela:zli] JQu 1992 Ellerslie ("lately Ballakilley") MS.23.06.1821, Ellerslie ("lately called Ballakilley", compr. Ids. clld. "Brazil, Baling & Particles"; to John Andrew Dunlop, East India Co., Bombay) 1822DM1835(63), Ellerslie ("formerly Ballakilley"; comprising lands called "Brazil" & "Baling") 1832D01832(43), Ellerslie or Ballakilley 1833D01835(54), Ellerslie CS 1841-61, Elerslie, Ellerslie CS1871, 1881, Ellerslie CS1891, Ellerslie. Bldgs. ct. 3946 SC3278 ONB1957. • Modern name. Probably named from Ellerslie to the west of Paisley in Scotland. Formerly Ballakilley (qv). FN: Dreeym Bane [dTirnibem] JQul992, [dri:m *bsn] MG1992 'white ridge' Mx. dreeym bane, G. driom, druim + bán. - Fyeme [fi:'0:n] JQu 1992, [fja:n] MG1992 'flatt of barley, barley flatt' Mx. faaie oarn, G. faiche + eorna, w. fronting of long -o- before -rn {-r- since lost); cf. Intro. §7.23. Other FN: Brazil, Christian's, School, Black Lhergy [l0:gi] MJ1991; School, the Brazils, the Lhergies, Church SS 1992; Little Flatt, Rocky Road, Old Church, Garey, Clucas's, Kelley's [k'eliz], Rail, Brazils, Mine, School ("old school"), Quarry, New Church, White Rock Fs (2 fs.), Johnson's Flatt, Ploughing Match F, Black, Glen, King David's, Yard, Middle Balling [baLitj] ("comes down to school") JQul992; School, Lhergy [La:gi] (Bottom, Middle, Top), Brazils, Kelly's, Rail, Glebe, Intac A/B/C, Lakey Hill ("from 'the Archers' BBC Radio"), Yard, Middle Balling [baligg], Crosby, New Church, Bottom Meadow, Mine, Flatt, Silver Meadow, House / Garden, Corner, Glen ("by Glen Darragh"), St. John's, Ploughing Match, King David's, Garey [geiri], Old Church, Clucas's, Long, Windmill (3 fs.) White Rock MG1992. - ELLERSLIE Ellerslie. Obsol. Formerly a quarterland name ct. 8539 SC3278 ONB1956. ELM BANK [slam'bíeglc] JLT1991. See under Ballagarey Beg. 197

Kirk Marown

E Y R E T O N ['ersten] JLT/MJ1991, JQul992 Eyreton or Ballayemmy (to Mistress Elizabeth Eyres; adj. "Balla Harry" N, NE, "old Peel road" & Ballavitchal W, (below HW) Ballaglonney W, Rd: DG-PL S) 1832D01833(78), Eyreton, Ayreton 1835DM1837(53), Eyreton MS.01.01.1836, Eyreton CS 1841-91, Eyreton. Applied to fmhs/ob. at 9264 SC3279 ONB1957. • Modern name. Formerly Ballayemmy (qv). FN: Close Tou KN1982 '?idle (i.e. non-productive) enclosure' Mx. close taaue, G. támh. - Cronk KN1982 'hill' Mx; G. cnoc. • Nye Breck KN1985 'the speckled flatt' Mx. yn aaie v/breck, G. an ftiaiche + breac. Other FN: Cyprus, Bluebell, Pub, Ballaglonney, Middle, California, Reservoir, Cottage, Church KN1982; Cyprus, Bluebell, Pub, Ballaglonney, Middle, California, Mt. Rule KN1985; Cottage, Reservoir, Injebreck, California, Mt. Rule, Middle Castle, Far, Church Hall KN1987; 22A, Below Road KN1989. - EYRETON CASTLE Eyreton Castle MS.27.12.1831, Eyreton Castle. Obsol. Formerly applied to the bldg. ct. 9647 SC3279. Now part ruin ONB 1957.

F FAR GIN Far Gin BGQS/73-74. • A mine on the Marown side of Eary Dam, opened early 1820s and so-called "after the method used to raise the ore". Later amalgamated with New Foxdale Mine to form the East or Central Foxdale Mine. FAR LAGG, the (Int. 24) the Farlagg LA 1703, the Farlagg LA 1709, Far lagg LA 1750, Farlag or Fratlag LA 1796, Farlag in Fratlag LA 1869, Farlag in Fratlag LA 1911. See also Fratlag. • '?ridge of/by (the) hollow' *Mx; ScG. far, fair 'skyline, height, hill, ridge' (Dw.406) + G. lag. The form Fratlag would result from metathesis of -a- and -r- w. perhaps a secondary -t- on the analogy of (Mx.) fritlag 'rag, tattered clothng'. This intack lies under the ridge of Greeba. 198

Kirk Marown

FAYN NY FOUYRYN F Fayn ny Fouyryn ("Near Cronk MacAleyn [Crank ny Moghlane]") JJK619. • 'flatt of the ?giants' Mx.faaie ny foawryn, G. faiche +fomhair. FEARN, the the Fearn ("the place commonly called...") EF1720/103. Near the Rock. See next. FERN BANK; see under Rocks Plain. FINCH'S CURRAUGH Finch's Curraugh (to John Finch DG; ?in Curragh Glass) 1751D01751(54). See also Leaney Vinch below. FO CRONK (QL-Ballabeg, TR-Baly Yeman) [fokrogk] MJ1991, [fo'krçgk] JQul992 Jo. Kermode a Cruink LA 1703, Cronk, e Chruink LA 1750, Foocronk (adj. Ballabeg) 1758DO 1758(40), Foe Crink (adj. "Corvoney [E]) 1777DO1778(51), foa Croink (adj. Corvonagh [N, E]) 1782DO 1782(74), Foa Cronk 1782DM1784{51), Foa cronk (adj. "the Corvonaugh" E) 1783DM 1790(88), Fo Cronk MS.04.10.1831, Fo cronk CS1841, Focronk CS1851, Fow Cronk CS1861, Foo Cronk CS1871, Fo chronk CS1881, Fochronk BD1882, Fo-Cronk CS1891, Fo Cronk LA1911, Fo Cronk. Small fmstd. sit. 3668 SC3379 ONB1956. • 'below, under, at the foot of the hill' Mx. fo c(h)ronk, ScG. fo chnoc. See also under Folieu in Kirk Maughold (PNIM/IV: 106). FN: Naaie, the [nas i] JQul992 'the flatt' Mx. yn aaie, G. an fhaiche. Other FN: Peg Willie's [plg'wili] ("at top of Glen Vine Road, by Peggy's Lane"), Boot, Peggy's Lane, Braid [bre:d] Corner, Lhergy [l0:gi], Dandy's Flatt ("name of pony owned by Edward Collister") JQul992. FOLLICAN BRIDGE Follican Bridge (by Ballaglonney) 1821DM1825(41). • '?butterfly bridge' Mx.foillycan, G. féileacán. FOTYSDEYN; see under Bawshen. FOUR ROADS, the the four Roads (adj. "the Chibbanagh" [W]) 1775DO 1775(39). FRATLAG (Int.) Fratlach (adj. Est. Ballavitchel S, Com. N, Est. "Boshen" E, "Money Laughaugh" W) 1782DO 1782(73), Fratlag 1799DM1800(20), Fratlag (nr. "Gary-ne-muckley" adj. Mtn) 1830DO 1833(74), Fratlag (adj. "Bawshin Fayle" E, Ballavitchal Intack W, Ballavitchal S, Mtn/Com. N) 1838D01842(61), Fratlags (2 fs.) AM1953(C) ct. 3080 SC3280 & 4609

199

Kirk Marown

SC3281. Under Greeba Plantation & above Ballavitchal. See also under Far Lagg· • See Farlagg above. - FRATLAG Arch. Fratlag LMA/2. Several large stones set on end within Greeba Plantation, Fratlag OS/A513. Nr. Bawshen. Several large stones set on end. See also the Old Sheepfold.

G GAREY DHOO, (the) (Int. 28, 29) the gary dowe OD(44/l)1689, the Garydow LA 1703, Garydow LA1709, Garey doo LA1750, Garydoo LA1796, Garredoo LA 1869, Garey Dhoo LA 1911. • 'black sourland' Mx. garee dhoo. GAREY DOO (Int. 30 nr.) Gary doo LA 1703, Garydow LA 1709, Garey doo LA 1750, Garydoo LA 1796, Garey doo LA 1869. • See foregoing. See also Intro. §6. GAREY FEEYNEY Garey Feeyney ("...it is a strip of land formerly about 120 yards in length and averaging 6 to 8 yards in width. On the East side it is bordered by a field, and on the West side by a road of which it appears to have originally been part") Gi/III: 198, Garey Feeyney ("on Gob ny Creg, Greeba, just inside the Marown boundary") Gi/III: 199, Garey feeyney AM 1953(C) SC324801, Garey Feeyney. Obsol. ONB1956. East of Ballavitchal Road. • 'vineyard, i.e. lush garey' Mx; G.fíon, -a. Biblical. GAREY GAROO Garey Garoo EF1732/73. Near Cowan Renny and Moaney ny Muck. • 'rough garey' Mx. garey garroo, G. garbh. GAREY MOLLAGH ql Garey Mollagh ("above the High Way [DG-PL]" adj. "Boylenneel" N, "the Big Medow" W, Ballafreer E) 1740001742(39). • 'rough garey' Mx; G. molach. G ARRE Y SCRAAUGH ql Garrey Scraaugh (adj. "Glounvine Road" N) 1783DM1784(51). • 'scraw garey' *Mx. garey *scraa-agh. Ir. scraith, scrathach. A strip of green sod laid on the rafters under the thatch. 200

Kirk Marown

GARTH QL (TR-Grenygill) [gq:G] ("four Garths in my time") AK1990, [ga:9] MJ1991, [8a 'gaie] JLT1991 Tho. Clucas ne Gart LA1703, the Gart OD(30) 1715, the Gart 1737DM1738(97), the Gart PA1740D01740(4), Gart LA 1750, the Garth 1760DM1774{74), Gart LA 1796, the Gart 1801D01809 (10), the Gart MAdv.26.03.1808, the Garth MAdv. 15.07.1815, the Garth CS1841, Garth CS1851, 1861, Garth LA1869, Garth BD1882, CS 1891, Garth LA 1911. • 'cornland, cornfield' Mx. gart, G. gort, as Marstrander (NTS/VI: 157-58). The form Garth looks like an adaptation to English. FN: Bolteary EF1732/72 'garey fold' Mx. bwoaill' garee. See also Bolegary above. - Eirey Joarey 1801D01809(10). See under Eary Jora. - Magher y Chiara FR2000( sd. Est. Rock E) 1817D01823(32); Hector, 8A, Far, Bawshen (1,2) KN1988; Mill (489), Croit (484-86), Middle (486), Highlander (483; adj. pub-restaurant of that name), Glebe (524, 528), Pepper Pot (428; hs. in comer of that name), Lhergy [l0:gi] (477), Plantation, Garey [ge:ri] (447), Rough (95, 448), Far (541), IIA (450), 8A (408), Garden (537), Back (402), Yard (403), Glen (404), Hectre (405; 2.5A), Garden 218

Kirk Marown

(407), Paddock (531), Hilly (578), Half Way (571), Strawberry (573), Meadow (568) SS 1992. Int. Corners Croft 1784DM1794(109/1)) Orange field 1784D01797(42). ROCK COTTAGE; see under Rockville. ROCK PLAIN; see under Creg a Cable. ROCK'S PLAIN (Int. on boundary betw. GE & MR) the Rocks plain GE1812DM1813(7), Rocks plain (or "Cowan ne Creggey" (qv)) GE1825 DM1829(10), the rocks plain (LR to GE; "that lyeth above the upper turn in the road") 183ODO 1830(47), Rock's Plain ("a parcel of Fellish ground") GE/LA 1858, 1869, Rock's Plain GE/LA1881, 1901, Rocks Plain. Priv. hs. ct. 3748 SC3180. Now Fern Bank ONB1956. ROCKVILLE Rockville sit. 1699 SC3279. Formerly Rock Cottage ONB 1957. ROSEHILL Rosehill. Obsol. Formerly a dwelling at 8819 SC3276. Now completely demolished ONB1956.

S SANTAN BURN [san?an ten] AK1990 Santan Burn. Ext. here fr. 0016 SC3078 to 7700 SC3075 ONB 1957. • Boundary here between Kirk Marown and Kirk Malew. See also in Kirk Santan. SAUERBREK TR Sauerbre[k] LA1507, Saurebrek LA1511, Saurebreke LA 1523, Sauebye LA 1570, Sanrebreke (sic) LA1577, Saurebreck LA 1593, Saurebrecke LA1600, Saurebreck LA1622, 1643, Sandrebrecke LA1665, Sowerbricke LA 1673, Sauerbricke LA 1685, Sandbrick LA 1703, 1709, 1750, 1796, Sanbrick LA 1869, 1911. • 'dirty, muddy hillslope' ON saur-brekka. Forms in -n- are misreadings. SEYAGHAN, the (Int. 3) the Seyaghan LA 1703, the Seyaghan LA 1709, the Seyaghan LA 1750, The Seyghan LA 1796, Soiaghin (adj. Michaels Croft & the Garth) 1801D01809(10), The Seyaghan LA 1869, the Seyghan LA 1911. • 'seats, settings (from shape)' Mx. soieaghyn, ScG. suidheachan. See also in Kirk Bride (PNIM/III: 197, 241) and Kirk Christ Lezayre (PNIM/III: 470). 219

Kirk Marown

SLIEAU CHIARN [slu.-'tjaein], [slu:'t/0:n] AK1990, [slu'tjoin],

[slut/çm]

HM1991, [slu'tf0:n], [slu't/om] JLT1991, [sl'u'tjtan] JQul992 Slieau Chiarn. Hill feature ct. 6050 SC3176 ONB1957. • '?the lord's mountain (i.e. of the lord of Man)' Mx; G. tighearna, as opposed to church land (Bishop's Barony, Barony of St. Trinians). - SLIEAU CHIARN (Int. 57) Slew Cham EF1733/76, Slieu Chiarn, Sliue Chiarn 1790DM 1790(90), Slieau Chiam (adj. "the Corvalley" N, HR E, Com. W) 1790DM1790(91), Slieu Chiarn (adj. Com. N, W, "Corvaley" N, HR E) 1803DO1807(9), Sliew Cham (adj. Com. "known by that name") 1814DM1816(30), Sliew Charn (adj. "Córvale, Córvala" E, HR -> Mtn W, "Sliew Cham" N, "Newtown or Mount Murry" SE) 1830DM1817(47/2), Slew Cham CS1841, Slieu Chairn 1844DO1844(67), Slieu Chiam CS1851, 1861, Slieuchaim WA 1867, Sleiu Charn CS1871, 1881, Sleiucharn [Fm.] CS1881, Slieau Charn CS1891, Slieauchiarn. Bldg. 9088 SC3176 ONB1957. • See foregoing. FN: Talloweal ("from an ash tree in the fence of the said field a little above the Gap on said fence and to run as the Buts or rigs in said field runs unto the rent of Mr. [Thomas] Clucas of the Córvala...") 1830DM 1817(47/2) 'lime land' Mx. thalloo eayl, G. talamh + aol. SLIEAU RUY [slu'roá] JQ/WMT1990, [sbu'reá] MJ1991 Slieau Ruy. Small hill feature 8134 SC3282 ONB1957. • 'red mountain (from its vegetation)' Mx; G. sliabh + ruaidh. SPEAR GATE Spear Gate ("...on the South side of Slieau Chiam, Marown, on the main road") Gi/III: 230. SPRINGFIELD Springfield ("late Ballquinney Beg") MAdv.03.10.1811. ST. PATRICK'S CHAIR Arch. St. Patrick's Chair LMA/1. About 0.7km S W of Ellerslie. Possibly an early place of assembly. Two upright pillars bear incised crosses. ST. PATRICK'S CHAPEL; see under Keeill Pherick. ST. TRINIAN'S CHAPEL Set. Trennons LBS 1587, St. Trynon's LBS 1603, St. Trinians Chappell LC1675/53, Old K[irk] M/F1789, St. Trinian's Church ("...also known as Keeill Brisht [Gi's ital.] 'broken church'", imply-

220

Kirk Marown

ing that the building was complete and that afterwards the roof fell in) Gi/I: 366-68. • Dedicated to St. Ninian. The form Trinian (and variants) derives from the dissimilation of /tn/ (from the -t of Saint and the N- of Ninian) to /tr/. For details regarding this chapel and the Barony of St. Trinian's see Megaw 1950. For the legend associated with St. Trinian's see Killip (1975(1986): 101-06). - ST. TRINIAN'S CHAPEL Arch. BST St. Trinian's [Chapel] LMA/2-3. Chapel ruin & burial ground (known as the Old Garth - FR ( HE Morrisey). FN: Ballanders 1826DM 1827(65) '?Andrew's fold' Mx. bwoaill'

Andreays,

w. a reduced form of the proper name. - boley ne gurlan 1762DM 1763(83,86) 'fold of the earth nuts' Mx. bwoailley ny gurlan (curian), G. cutharlan. - boley ne monah 1762DM 1763(86) 'fold of/by the turf-bog' Mx. bwoailley ny moaney, G. buaile na móna. - Bol ley Claughagh 1761D01761(54), the Whooly Cloagagh 1778DM1781 (59) 'stony fold' Mx. bwoailley claghagh, G. buaile + clachach. The entry for 1778 suggests clioagagh 'bulrushes' as a possible alternative. In this ex. the Mx. def. art. has been replaced by the Eng. - Broo-e-drine 1762DM 1763(85) 'the blackthorn bank' Mx. broogh y drine, ScG. bruach a' droighinn. - Cloasters (NWs Rd thro Ballacorris to Ballakew, adj. Sulbrick), Blacks Croft 1826DM1827(65) '?closters' Eng. - Curragh 1793DM1794(115) 'marsh area' mx; G. currach. - faie en Tallow Oore 1761D01761(51), fai E Tollow Ower 1761D01761(54) 'flatt of/by the (light) brown land' Mx. faaie yn thalloo ouyr, G.faiche + an talamh + odhar.

232

Kirk Santan

- Fogg 1761D01761(54), Fogg 1762DM1763(85) Obscure. A species of grass? - Garey Beg ("Extending from the house to the Garey Moar") 1761D01761 (54), Gary beg 1778DM1781(59) 'little garey' Mx. - Garey Eagles (the two) 1762DM1763(84) 'Eagles garey' Eng. ?surname w. Mx. garey as generic in Mx. word-order. - Garey Trenick 1761D01761(51), Trenicks Gary 1762DM1762(70), garey trenick 1762DM1763(83) 'Trenick's garey' Mx. garey w. ?Cornish surname as specific. There is a Cornish PN Trenik (SX2279), acc. to the OS Gazetteer - GFJ. - Gary Moore 1761D01761(51), Garey Moar 1761D01761(54), Gary Moore 1761D01761(56) 'big garey' Mx. garey mooar, or 'Moore's garey' Mx. garey Moore (Mx. surname), G. O Mórdha. - Lheaney Thalloo Clieu 1793DM1794(115) 'meadow of/by the mountain land, Thalloo Clieau meadow' Mx. Iheeanney thalloo y clieau, Iheeannee Thalloo Clieau, G. léana + talamh + sliabh, an t-sléibhe. For Mx. /kl '-/ for G. /tl'/see Intro. §7.13.1. - Nerey-Lower, thel761D01761(54), Erer Lower (adj. Bd: ML-SA) 1762 DM 1763(84), Eeeyre (sic) lower 1762DM 1763(85), Eare Lower 1770DM 1771(62) '(the) long ploughed strip' Mx. (yn) eerey liauyr, G. ire + leabhar. - Tallow Ower 1761D01761(54), Tolloo Ooore (sic) 1761D01761(56) 'brown land' Mx. thalloo ouyr, ScG. talamh + odhar. - Trenick ("part of Garey Trenick") 1761D01761(51), Trenick 1762DM1762 (70), trenick 1762DM1763(83). See under Garey Trenick. Other FN: the Garey under Bolley Claughagh, the Close 1761D01761(54) the South garey 1762DM1763(83) the two Closes 1762DM1763(84), the Bigg Flatt 1762DM 1763(85), the middle field 1762DM1763(86), the two Closes, the Two Garreys 1770DM1771(62), the Flatt (adj. hss.), the Gary below the Houses (adj. "Miln-eragher [ML]" S) 1778DM 1781(59), Geary Land (adj. Rd: "the Reash" -> "BallaKew" [ML] S) 1841DM1843(43); Rape, Barn, Bottom Hill KN1990. - Β ALLEY CORRIS ROAD bailey Corris road 1786DM 1799(36). BALLACOSTAIN QL (TR-Corbrek) [balakssteán] JK1990, JLT1991 Balla Costeane LA 1704(1760), Balla Costeane LCB1705, ballacostean OD(20) 233

Kirk Santan

1710, BallaCostean 1741D01742(41), Ballacostane 1769D01770(29), Ballacustain 1772DO1778(53), BallaCostean 1785DM1794(113), Baila Costean 1796DM1797(53), Ballacostain 1805DM1806(36), Ballacostain MAdv.05. 11.1808, Ballacostean 1813D01821(20), Ballacosteen MAdv.11.01.1816, Ballacustain MAdv.05.12.1816, Balla Costain (adj. 'Oat Lands" N, "Croga" E, "Balla How" S, "Balla Quiggin" W) 1826DM 1827(64), Ballacustain 1831 DM 1831(52), Balla Costain 1834DM1835(66), Balla Costain, Ballacostain CS1841, Ballacostain CS1851, 1861, Ballacostain LA1870, Ballacostain CS1871-91, Ballacostain LA1911, Ballacostain. Obsol. Formerly sit. 1214 SC3372. Now completely demolished. Name survives in adjoining plantation. • 'Costain's farm' Mx. bailey y Costain, G. baile 'ic + ON pers. name Austeinn. FN: Balla Costean Gary 1785DM1794(113). - BALLACOSTAIN PLANTATION Ballacostain Plantation. Coniferous plantation ct. 2836 SC3372 ONB1956. At Crogga. BALLACREGGA QL (TR-Hawe) [bälakraga] JK1990, [bala kregä] JLT 1991 Β alna Cregga OD(4)1702, BallaCreggey LA 1704(1760), Balla Creggy LCB1705, balnacreaka OD(48)1713, Ballacreggy 1726D01727(38), Balnacregga 1742DM1744(52), Balla-Creggey 1755DM 1755(77), BallaCreggy 1796DM 1797(53), Ballacraigy MAdv.25.08.1810, Ballacregga 1818DM 1818(47), Ballanecregga MAdv. 13.09.1821, Balnecreggey MS.04.03.1823, Ballacregga MAdv. 12.11.1824, Balla Cregga, Ballacregga CS 1841, Balla Cregga CS1851, Balla-cregga CS 1861, Ballacregga LA 1870, Balla cregga CS1871, Ballacregga CS1881, 1891, Ballacregga. Fm. sit. 2425 SC3472 ONB 1957. • 'farm of/by the rock, (the) rock farm' Mx. bailey (ny) creggey, G. creag, viz. baile (na) creige. FN: Lady, Cottage, Front, Cronk, Thistle, Sheepwalk (Top, Bottom), Strand (Top, Bottom), Lhergy, Haggart, Garden, Flat, Garey, Bull FLS1945; Howe, Flat KN1977 . - BALLACREGGA Arch. Ballacregga MAS/V: 23-24. Keeill site ca. 70m SE of fmhs.

234

Kirk Santan

BALLADHOO QL (TR-Saurebrek) [bala'öeu] AK1990, [bçla'ôau:] JLT1991 the Kerrow doo LCB1705, Balladoo MAdv.29.09.1810, Balladhoo MS.02. 10.1835, Balladoo CS1841, Balla-Doo CS1851, Balla doo CS1861, 1871, Balladhoo CS1881, Baldhoo BD1882, Balladhoo CS1891, Balladhoo. Croft sit. 8079 SC3175 ONB1956. Formerly Kerrowdoo (qv). • 'black farm (from the soil or vegetation)' Mx. bailey dhoo, G. baile dubh. Unless the second element is a lost personal name or surname. BALLAFURT QL (TR-Are Rogan) [bals'fœit] JK1990, JLT1991, [baiatoti FC/MW 1991 Ballafurt LC1646/45, Balli fort (adj. "the harbour of greenabye") OD(15)1665, Ballafurt LA 1704(1760), Ballafurt LCB1705, Ballafurt 1720D01727(39), Ballafurt 1728DM 1729(65), Ballafurt 1733D01733(32), Ballafurt 1735DM1738(98), Ballafurt 1744D01744(27), Ballafurt 1758DO 1759(58), Ballafurt 1764DO 1766(155), Ballafurt 1775DO1776(41), Balla furt 1784001784(43), B. Forth M/F1789, Ballafurt LA 1796, Ballafurt 1817 D01819(51), Ballafurt CS1841-61, Ballafurt LA1870, Ballafurt CS1871-91, Ballafurt LA1911, Ballafurt. Fm. sit. 2348 SC3170 ONB1957. • 'farm of/by the harbour' Mx. bailey y phurt, ScG. baile a' phuirt. FN: Bannagh, the [bona], [bans] JK1990. See under Banner Rock. - Broogh y furt 1733D01733(32) 'bank of/by the harbour' Mx. broogh y phurt, G. bruach + port, viz. bruach a ' phuirt. - Bwolly-Veein 1769DO1776(42) 'fine fold' Mx. bwoaillee veen, G. buailidh + min, viz. buailidh mhin. - Casey 1780001780(55), Casey 1784D01784(43) 'bog-road' *Mx; G. ceasach. - cooil veg 1735DM 1738(98), Cooil veg 1737DM1738(101), Cooill Veg 1737DO1739(34) 'little nook, corner' Mx. cooil veg, G. cúil bheag. - Creggan (adj. "Broogh y furt" E, "Crot-hommy" N, "Crot-e-Karran" S, SW) 1733D01733(32), Creggan 1764DO1766(155) 'rocky area' Mx; ScG. creagan. - Cronk Dhoo [krcgkdu:] JK1990 'black hill' Mx; G. cnoc dubh. - Cronk ne faii 1744D01744(27), Cronk-ny-faie (adj. "the Casey" W, "Croty-Carran" N, "Fair furt" W, "the Faie Voar" S) 1780D01780(55), Cronk-nyfaie 1784DO 1784(43) 'hill of/by the flatt' Mx. cronk ny faaie, G. cnoc + faiche, viz. cnoc na faiche. 235

Kirk Santan

- Crot-Arthur 1769DO1776(42) 'Arthur's croft* Mx. croit Arthur, w. Eng. pers. name. - Crot-e-Karran 1733D01733(32), Crot-e-Karran 1737DM1738(103), Croty-Carran 1780D01780(55), Crot y Carran 1784D01784(43) 'Karran's croft' Mx. croit y Karran (Mx. surname), G. 'ic Ciardin. - Crot-hommy 1733D01733(32) 'Tommy's croft' Mx. croit Hommy, w. familarform of Eng. pers. name. - Crot-na-Cooilley 1763DM1768(63), Crot-na-Cooilley 1768DM 1768(62) 'croft of/by the nook, corner, the corner croft' Mx. croit ny cooilley, ScG. croit na cùile. - Crot-na-ping 1739DM1740(69), Crott-Ny-ping 1769DO1776(42), Crot-naping 1775D01776(41) 'the penny croft' Mx. croit ny ping, Ir. pinginn. - Faiy-furt 1733DO 1733(32), fee-Furt ("near Grenick harbour") 1764DO 1766(155), Fai e furt 1780D01780(55), Faie fürt 1784DO 1784(43) 'flatt of/by the harbour, the harbour flatt' Mx. faaie y phurt, G. faiche a ' phuirt. - Fay Woar 1758D01759(58), Faie voar 1780D01780(55), Faie voar 1784D01784(43) 'big flatt' Mx. faaie vooar, G. faiche mhór. - Garey Veg 1740DM1741(67) 'little garey' Mx. - Lag Close Vane 1739DM1740(69), Lag-e-close vane 176IDO 1761(53) 'hollow of/by the white enclosure, Close Vane hollow' Mx. lag y c(h)lose vane, G. *lag a' c(h)lós bhdn, w. len. (but no palatalisation) in the qualifying adjective in the g. sg. in the Mx. form. - Lag y Sheel [laigs jid] JK1990 '?0'Shiel's hollow' Mx. lag y Sheet (Irish surname), G. Ó Siadhail, or 'seed hollow' Mx. sheel, G. siol. - Moaney 1768DM1768(62) 'turf ground' Mx. moanee, G. mónaidh. - Traih-na-chibberagh 1739DM 1740(69) 'shore of/by the well, the well shore' Mx. traie ny chibbyragh, G. tráigh + Oír. tipra + -ach. Other FN: the Gray stone Flatt 1735D01734(44), the North Flatt (adj. "the Cooill Veg" W, Long Flat S), Long Flat 1737D01739(34), Dirty Lime Ground 1769D01776(42), Strand Field 1817D01819(51). - BALLAFURT Arch. Ballafurt MAS/V: 24. Keeill site ca. 250m Ν of house. - BALLAFURT BEG Ballafurt-begg 1728DM1729(63), Ballafortt Beg 1728 DM 1729(65). • 'little Ballafurt' Mx. 236

Kirk Santan

BALLAGICK QL (TR-Bendoill) [baia tile] lp 1989-92 Ballagick LC1666/ 83, Ballagick OD(13/2)1695, Ballagick LA 1704(1760), LCB1705, Ballajeck 1734DO 1736(36), Ballagick 1756DM1757(66), Ballagick 1764D01766 (160), Ballagick, Ballagik 1768DM1762(69), Ballajeck 1772DM1785(79), Ballagick 1783DM1783(69), belley Gick 1786DM1799(36), Ballajick 1830 D01830(49), Balla gick, Balla Gick CS1841, Ballajick CS1851, Ballagick CS1861, Ballagick LA1870, Ballagick CS1871-91, Ballagick LA1911, Ballagick. Applies to two small farms sit. 4576 & 5365 SC3173 ONB1957. • 'Gick's, Jick's farm' Mx. bailey w. Eng. surname Gick / Jick < 'Dick' a familiar form of the Eng. pers. name Richard, in Man since 1511 (cf. Kneen 1937: 120-21). The initial palatal. ΙάΊ would develop in Mx. from contact with the high close front vowel HI. FN: magher heear 1768DM 1762(70) 'west field' Mx; G. shiar. - magher ne Haa 1764DO1766(160), magher ne hae 1768DM 1762(69) 'field of/by the ford' Mx. magher ny h-aah, G. dth, -a, or '...of/by the kiln' Mx. magher ny h-aaie, G. dith, -e. BALLAGLONNEY; see in Kirk Malew. BALLAGLONNEY BRIDGE [balona] JK1990, [balona] JLT1991 Ballaglonney Bridge CS1841-61, Ballaglonney bridge CS1871, Ballaglonney Bridge CS1881, 1891, Ballalonna Bridge. A bridge sit. 6498 SC3071 ONB 1957. Spans the Santan Burn. Boundary between Santan & Malew. • 'farm of/by the glen, the glen farm' Mx. bailey y ghlionney, ScG. baile a' ghleanna.

The pron. [balona] would develop from loss of init. / γ ' / of

ghleanna and elision of final /l(')a/ of baile with -leanna. See also in Kirk Malew. BALLAHOWIN QL (TR-Grenwyk) [balg'heyan] ("also called Ballavale") TK1992 Balnahown LA 1704(1760), Balnahown LCB1705, Ball na hown OD(8)1705, Ballanahown 1739DM1740(70), Balnahown 1758DM1758 (106), Ballanahowin 1812D01813(22), Ball ne Howin (adj. Oatland E, Castletown Road N) 1820DM1824(42), Ballnahowin 1822D01823(34), Ballahown, Ballnahowin 1832DM1833(53), Ballahowin MS. 18.12.1835, Ballahowin CS1841, Baila na howin 1843DM1845(103), Ballahowin CS1861, 1871, Ballanahowin LA1870, Balla Hown CS1881, Ballahowin LA1911. Now Ballavale (qv). 237

Kirk Santan

• 'farm of/by the river, the river farm' Mx. bailey ny h-awin, G. baile na habha(i)nn. Forms in -howη would repr. the G. g. sg. abhann, forms in -in the a/d. form (used here as g.) abhainn. FN: Coole Rey OD(8)1705 'red nook' Mx. cooil ruy, G. cúil + ruaidh. - Close na hown EF1720/151 'enclosure of/by the river, the river enclosure' Mx. close ny howin, G. na h-abhann. - Cronk lhemeen (adj. Rd -> "Mullen-y-Quinney" S, "Ballachurry" W) 1812 D01813(22) '?the moth hill' Mx; cf. NIr. léamann. Unless this is the later form of the treen name Knockslemyn, or a lost surname. BALLAHOWIN QL (TR-Saurebrek) [bala'hœuan] JTL1991 Ballnahowne OD( 13/1) 1705, Balnahown 1760DM1764(31), Balnahown (nr. Ballacorris) 1762DM 1762(68), Balna Hown 1763D01763(50), Ballnehowin and Balladoo 1778DO1780(54), Ballahown 1781DM1781(58), Ballahowin ("on the road leading to St. Mark's chapel") MS.28.02.1830, Balla howin CS1841, Balla-Howin CS1851, Balla Howin CS1861-81, Ballanahown LA1870, Balnahowin BD1882, Ballahowin CS1891, Ballahowin FLS1945 Ballahowin. Fm. sit. 1324 SC3175 ONB1956. • 'the river farm' Mx. See foregoing. FN: Booilley Muck (106-07) FLS1945 'the pig fold' Mx. bwoailley

ny

muck, G. buaile na muc. - Cooil Ustha (81) FLS1945 'water nook' Mx. cooil ushtey, G. cúil + uisce, or 'behind the water, spring, etc' Mx. cooyl ushtey, G. cui + uisce. - Croddahgs (19) FLS1945 'crossing, intersection' Mx. crossag,

ScG.

croiseag, w. Eng. pi. ending -s. - Cronk Beg (84, 86) FLS1945 'little hill' Mx; G. cnoc beag. - Cronk Juckley (32) FLS1945 'hill of broom' Mx. cronk giucklee

(giuckl-

agh), G. giolcach, -aighe. See also on Ballaquiggin below. - Cronk Mooar (92,94) FLS1945 'big hill' Mx; G. cnoc mór. - Lhergy Veg (77) FLS1945 'little hillslope' Mx. lhargee veg, ScG. leargaidh bheag. - Lion Garey (26) FLS1945 '?glen of/by the garey' Mx. g lion y g(h)arey, G. gleann, w. loss of init. g- of Mx. glion. - Mama Mona (22) FLS1945 'field of/by the turf ground' Mx. magher ny moaney, G. móin, na móna. 238

Kirk Santan

- Thalloo (104) FLS1945 'land, ground' Mx; G. talamh. - Woilley Ven (18) FLS1945 '(the) white fold' Mx. (y) vwoailley vane, G. (a') bhuaile bhán. Other FN: Tanyard (30), Tom Gelling's (33), House (36-37), Simpson's Hat (39), Well (82-83), German Garey (40-41), Hat (26), Meadows (72-74) FLS1945, Gorsey Garey (Top, Middle, Low) FLS1946. - BALLAHOWIN QL (TR-Saurebrek) Ballahowin. Obsol. Formerly a quarterland name ct. 1921 SC3175 ONB1956. B A L L A K E L L Y QL (TR-Grenwyk) [baiateli] JK1990, [bala'ksli], [bale 'k'eli] FC1991, [bala'keli] JTL1991 Balakelly LC1690-92/26, Ballakelly LA 1704(1760), LCB1705, Balla-Kelly OD(19)1712, Ballakelly 1734D01734 (19), Balla Kelly 1758DM 1758(106), Ballakelly 1759D01759(59), Ballakelly (adj. "Ballna-howin" W) 1822D01823(34), Ballakilley 30A MS.03.02. 1822, Balla Kelly, Ballakelly CS 1841, Balla Kelly CS1851-71, Balla Kelly LA 1870, Ballakelly CS1881, Balla Kelly CS1891, Ballakelly LA1911, Ballakelly. Fm. sit. 2502 SC3272 OS 1975. • 'Kelly's farm' Mx. bailey y Kelly, G. baile ui Cheallaigh, 'ic Ceallaigh. FN: Boaley-Veein 1734DO1734(19) 'fine, fair fold' Mx. bwoailley veen, G. min. - Magher ny Haa [mo:na'he:] FC1991 'field of/by the ford' Mx. magher ny haah, G. dth, -a. Other FN: the lane Croft LC1690-92/26, the Giant's Field ("in which is the arch, site of the Ballakelly Circle SC321719") FR2000. BALLAKERMEENE QL (TR-Hawe) Ballakermeene LA 1704(1760), LCB 1705. See also under Cronk Kermeen. • 'Kermeen's farm' Mx. bailey y Kermeen, G. baile 'ic Gormáin, but w. ending in -in, as Marstrander (NTS/VI: 156). See also in Douglas. BALLAKISSACK 2QL (TR-Bendoill) [bala'kisak] JLT1991 Ballakissage LA 1704(1760), LCB 1705, Ballakissack 1757DM 1757(68), Balla Kissag 1763D01763(50), Balla Kissage 1767DM1769(64), Ballakissage 1783DM 1783(69), Ballakissage LA1796, Ballakissag 1797DM1812(14), Ballakissack MAdv.05.05.1810, Ballakissage MAdv.29.09.1810, Ballakissaig MAdv. 13.10.1810, Ballakissack ("adjoining Mullen Arragher [ML]") MAdv.03.05. 1813, Balla Kissack 1813D01815(22), Ballakissack 1830DM1831(51), Balla 239

Kirk Santan

Kissag 1830DM1832(69), Balla Kissack 1831DM1832(70), Ballakissage 1834DM 1835(65), Balla Kissack, Ballakissack CS1841, Balla Kissack CS 1851, 1871, Ballakissage LA1870, Ballakissack CS1861-91, Ballakissack LA 1911, Ballakissack. Fm. sit. 4894 SC3172 ONB1957, Ballakissack. Fmhs. sit. 9162 SC3173 ONB1957. • 'Kissack's farm' Mx. bailey y Kissack, G. baile 'ic íosóig, íosáig (G. form of Isaac), w. final stress in some of the entries. Forms in initial and final stress seem to have existed side by side, until probably through anglicisation the form with initial stress prevailed. FN: Ballakarran 1830DM1831(51) 'Karran's fold' Mx. bwoailley y Karran (Mx. surname), G. Mac Ciaráin. - Breast e vagher 1830DM1831(51) 'breast of the field' Eng. 'breast' as generic (prob, translating Mx. *braaid, G. brághad) w. Mx. y vagher (magher). - Croit John Mhear 1830DM1831(51) 'John Mhear's croft' Mx. croit w. Eng. pers. name. Mhear may be a miswriting for Mhoar, i.e. Mooar 'big', G. mór. - Croit-e-Keig 1831DM 1832(70) 'Keig's croft' Mx. croityKeig

(Mx. sur-

name), G. 'ic Thaidhg. - Cronk 1830DM1831(51) 'hill' Mx; G. cnoc. - Cronk e lhie 1830DM1831(51) 'hill of the colt' Mx. cronk y Ihiy, ScG. loth. Unless we are to take the specific as Mx. Iheiy, G. laogh 'calf'. - Garey noa 1830DM1831(51) 'new garey' Mx; G. nuadh. - Garey Vatch 1830DM1831(51) '?Madge's garey* Mx; w. fem. pers. name. - Gearey en Willen 1813D01815(22), Gearey en Myllen 1813D01815(23) 'garey of/by the mill, the mill garey' Mx. garey yn vwyllin, G. muileann, inn, w. failure of len. in mwyllin in the second ex. - Glenkirn 1830DM1831(51) '?rowan glen' Mx. glion keirn, G. gleann + caorthann. - Gloan Cam Haar 1831DM1832(70) 'east Glion Cam' Mx. Glion Cam Hiar, G. gleann + cam + shear. - Magher e p(h)lagad 1830DM1831(51) 'the oats, placket field' Mx. magher y p(h)laggad, w. Eng. dial, 'placket' (cf. PNIM/II: 85). - Magher ne heye 1830DM1831(51) 'field of/by the kiln' Mx. magher ny haaie, G. dith, -e.

240

Kirk Santan

- Magher-E-Cliue (2 fs) 1831 DM1832(70) 'field of/by the mountain' Mx. magher y clieau, G. sliabh, an t-sléibhe. - Moaney, the 1831DM1832(70) 'turf-ground' Mx. moanee, G. mónaidh. - shen croit 1831 DM1832(70) 'old croft' Mx. shenrt c(h)roit, ScG. seann + croit. - Thalloo Quinney 1830DM1832(51) 'Quinney's ground, land' Mx. thallooy Quinney (Mx. surname), G. talamh 'ic Coinne, Cuinne. - wrought Garey, the 1830DM1831(51) '?pressed, rough garey' Eng. 'wrought' ('wring') w. Mx. garey as generic in Eng. word-order. Other FN: the Big Gearey 1813D01815(22,23), Lewneys Croft 1797DM 1812(14), Lewney's Croft 1813D01813(23), Little Flat, West Flat, the Meadow, the Lamb Field, the old Meadow, the Mill geary (adj. "Cooilcams [ML] boundary"), the Great Garey, the Granary, East Flat 1830DM1831(51), The Close, the Moaney Meadow 1831DM1832(70). BALLALARGY; see under Lhergy. BALLALONNA BRIDGE; see under Ballaglonney Bridge. BALLAQUIGGIN QL (TR-Corbrek) [bala'kwigan] JK1990, [bala'kwigan], [bal'kwigan] FC1991 Ballaquiggin LA1704(1760), Balla Quiggin LCB1705, Balla Quiggin OD(49)1719, Ballaquiggin 1726D01727(37), Ballaquiggin LA 1750, Balla Quiggin 1761D01761(52), Balla quicken 1772D01778(54), B. Quigan M/F1789, BallaQuiggin, Ballaquiggin LA 1796, Ballaquiggin MAdv.29.09.1810, BallaQuiggin 1826DM1827(64), Ballaquiggin CS1841, B. Quiggin CS 1851, Ballaquiggin LA1870, Ballaquiggin CS1861-91, Ballaquiggin LA 1911, Ballaquiggin. Fm. sit. 6074 SC3271 ONB1957. • 'Quiggin's farm* Mx. bailey y Quiggin, G. baile 'ic Uiginn. FN: Ashin woar [1770]DM1770(61), Aittin Wooar (799) FLS1945 'big gorse (field)' Mx. aittin vooar, G. aiteann, -inn. - Creg Glass (963) FLS1945 'green rock' Mx; G. creag + glas. - Croit Veg (976) FLS1945 'little croft' Mx; ScG. croit bheag. - Croit y chreggan JJK617 'croft of/by the rocky area, the Creggan croft' Mx; ScG. croit + creagan, viz. croit a' chreagain. On Seafield or Cosnahan's Ballavilley. - Cronk (964) FLS1945 'hill' Mx; G. cnoc. - Cronk Heear (798) FLS1945 'west hill' Mx; G. cnoc + shiar. 241

Kirk Santan

- Cronk Meanagh (756) FLS1945 'middle hill' Mx; G. cnoc + meadhonach. - Cummal (966) FLS1945 'holding' Mx; ScG. cumail. - Curragh Croit y Creggan (999; now Seafield) FLS1945 'Croit y Creggan curragh Mx; G. currach. - Dhub (-) FLS1945 'pond, pool' Eng. dial. 'dub'. - Eary Liauyr (710) FLS1945 'long shieling' Mx; G. dirghe, àiridh + leabhar, or 'long ploughed strip' Mx. eerey liauyr, G. ire. - Faaie (965) FLS1945 'flatt, homefield' Mx; G.faiche. - Garey (971) FLS1945 'enclosure; sourland' Mx. garey, garee. - Glion Vaarley (750,752, 753,755) FLS1945 'glen of the thief, the thief's glen' Mx. glion y vaarlee, G. gleann + meirleach, viz. gleann a ' mhéirligh. - Jutlagh (933) FLS1945 'broom (field)' Mx. giucklagh, G. giolcach,

w.

metathesis of l\l and /k/ and /-kl-/ becoming /-tl-/, as well as Ig'-I -> /d'-l [d3] in the Mx. form. See also on Ballahowin above where the development /-kl-/ to /-tl-/ has not taken place. - Kione Droghaid (936-37) FLS1945 'bridge end' Mx. kione droghad, ScG. ceann +droichead - Lagg Wooar (962) FLS1945 'big hollow' Mx. lag m/vooar, G. lag + mor. - Lheannee (974) FLS1945 'meadow' Mx. Iheeannee, G. léanaidh. - Moaneeyn JJK618 'turbaries' Mx. moanee, G. mónaidh, + pl. ending. - Quarral (-) FLS1945 'quarry' Eng. - Speegeen, spigeen AM/K(1956) '?little peak', i.e. containing a small ^pointed) mound, etc, Mx. speegeen, speekeen, G. *spigin. - Straid (967) FLS1945 'street', i.e. the farm 'street' Mx; G. srdid. - Uhllin (966) FLS1945 'stackyard' Mx; G. iothlann. - Yn A aie (965) FLS1945 'the flatt' Mx; G. an fliaiche. - Yn Aaie Veg (969) FLS1945 'the little flatt' Mx; G. an fliaiche bheag. BALLATHOR QL (TR-Saurebrek) B a l l a t a LA 1870. • 'farm of/by the dung-field, bleaching-green' Mx. bailey y thoar, ScG. todhar. See also in Ballaugh (PNIM/II: 125). BALLAVAGHER HQL (TR-Knockslemyn) [bçlaVq:] JK1990, [bäla'vax] TK1992 Ballavaugher OD(12)1696, Ballavagher LA1703, Ballavagher LA 1704(1760), LCB1705, Ballavagher LA 1709, Ballavagher (adj. "croftevain" [E]) 1731DM1732(67), Ballavaugher LA 1750, Balla Vaugher LA 1796, Bal242

Kirk Santan

lavagher 1800DM1801(33), Ballavagher (adj. "Balla Chrink" N, HW S, W) 1822DO1824(37), Balla-Vagher 1822DO 1824(38), Ballavagher MS.03.04. 1826, Ballavagher CS1841, Bailavare CS1861, Ballavagher, Ballavaugher LA 1870, Ballavagher CS1871, Ballavar CS1881, 1891, Ballavagher LA 1911, Ballavar FLS1945, Ballavar. Fm. sit. 6947 SC3071 ONB1957. • 'farm of/on the open expanse' Mx. bailey y vagher, ScG. machair, viz. baile a' mhachair. For this name see also in Kirk Marown and Kirk Braddan. FN: Cooill, the (816) FLS1945 'nook, corner' Mx. cooil, G. cúil. - Cronk (720) FLS1945 'hill' Mx; G. cnoc. - Cronk Aittin [krogk'aijan] TK1992 'hill of gorse, gorsy hill' G. cnoc + aiteann, -inn, viz. cnoc aitinn. - Cronk Lemmyn [krogk 'Le:man] TK1992 'Lemmyn hill' Mx. Second element obscure. See under Knokslemyn below. - Drine, the (768) FLS1945 'blackthorn (field)' Mx; G. draighean,

droigh-

eann. - Garey, the (765) FLS1945 'enclosure, sourland' Mx. garey, garee. - magher ne Cloughan baane 1731DM 1732(67) 'field of the white stones' Mx. magher ny claghyn bane, ScG. machair + tia clachan + bàn. Other FN: Morrison's (719), Stonewall (715), Well (766), Pound (764), Miller's (763), Front & Far Front (769) FLS1945, Taggart's, Miller's, Flatt, Long TK1992. BALLAVALE QL (TR-Grenwyk) [bala'vsál] JK1990, [bals'veil], [bala'fed] FC1991, [bgla'veál] JTL1991 Ballavale ("Alias Ballnehowin") 1839D01840 (35), Ballavale ("formerly Balnahowin") MS. 10.06.1843, Ballavale CS184191, Ballavale. Large house sit. 5535 SC3172 ONB1957. • 'vale farm' Mx. bailey, G. baile, w. Eng. 'vale' (from its situation). Modern name. Formerly Ballahowin (TR-Grenwyk)(qv). FN: Cronk Ashen JJK140 'hill of gorse, gorsy hill' Mx. cronk aittin, G. cnoc aitinn. - Cronk Leamon [krogkleman] JJK141 'Cronk Lemmyn' Mx. Second element obscure. See under Knokslemyn. - BALLAVALE Arch. Ballavale MAS/V: 23. Possible keeill site; lintel graves found. Site ca. 70m Ν of fmhs. BALLAVAR; see under Ballavagher. 243

Kirk Santan

BALLAVARTIN (QL-Cronk Froy) [balaVatan] BR1989, [balg'vartri] JLT 1991 Ballavartin 1764D01764(69), Ballavertin 1767DO1770(30), Ballavartin 1805DM1806(36), Balavartan MAdv.29.09.1810, Balla Vertin 1812D01816 (19), Ballavertìn, Ballavartin 1822DM1847(57), Ballavartin, Ballavertin 1824 DM 1825(42), Ballavartin MAdv.03.08.1826, Ballaverton MS.01.01.1841, Balla vertin CS1861, Ballavartyn CS1871, Ballavartin CS1841-91, Ballavartyn. Two farms sit. 7444 & 6332 SC3273 ONB1957. • 'Martin's farm' Mx. bailey Vartin. Martin may either be the Mx. surname or pers. name. As can be seen from the above, it is fairly late and seems to have been sectioned off from Knockfroy / Cronk Froy (qv). Forms in would repr. the centralising of /a/ before /r/ (see Intro. §7.23). FN: Close bane 1764D01764(69), Close bane 1822DM1847(57), Close bane 1824DM1825(42) 'white enclosure' Mx; G. clós bán. -Creggan-beg 1822DM1847(57), Creggan beg 1824DM 1825(42) 'little rocky area, little Creggan' Mx; ScG. creagan beag. - Cronk-y-Naalin 1822DM 1847(57) 'fair, fine hillock' Mx. crongan aalin, ScG. cnocan + àluinn. - Lhergy Vertyn JJK144 'Martin's hillslope' Mx. lhargee Vertin. - Lyargy 1764D01764(69) 'hillslope' Mx. lhargee, ScG. leargaidh, w. -yindicating palatal, init L-. - Lyargy Magher Moar 1764DO 1764(70) 'hillslope of/by (the) big field, Magher Mooar's lhergy' Mx. lhargee magher mooar, ScG. leargaidh + machair + mòr. - Magher Moar 1764001764(69,70) 'big field' Mx; ScG. machair + mòr. - Naie vegg 1822DM1847(57) 'the little flatt' Mx. yn aaie veg, G. an fhaiche bheag. - Talloo Crellin Flatt 1764DO1764(69) 'fiattof Crellin's land' Mx. thallooy Crellin (Mx. surname), G. talamh, w. Eng. 'flatt' as generic. Other FN: the Hilly Flatt, East Big Field 1764D01764(69), West Curragh, East/West Lyargy, Lyargy's big Field, the Flatt, the little Field 1764D01764 (70), the Largey and Curragh 1767DO1770(30). - BALLAVARTIN Arch. Ballavartin MAS/V: 23. Possible keeill site in F by HR opp. 'the Gate'. Name of farm may suggest early dedication.

244

Kirk Santan

However, given the lateness of the entries for the farm name, and as there is no known keeill site on the property, the name is unlikely to represent an early dedication, but rather the Mx. surname or personal name. BALLAVILLEY QL (TR-Meare/Grenwyk) [bala'vilja] JK1990, [balaVglja] FC 1991 [bala'vdja] JLT1991 Ballavilley LV1682, ballawilley LC1684/66, Ballavilley OD(11)1701, Ballavilla OD(53)1701, Ballavilley LA1704(1760), Ballavilley in Grenick treene LCB1705, Ballavilla OD( 1)1705, Ballavilla OD (14)1708, ballaville OD(23)1714, Bellavilley, Ballavilley OD(50)1717, Ballavilley 1726D01727(37), Balla Villey 1736D01737(18), Ballavilley 1737DM 1737(17), Ballavilley 1759DM1759(73), Balla Villa 1761D01761(52), Ballaville 1763D01764(68), Balla Villa 1727DM 1729(66), Ballavelly 1772DO 1772(74), Ballavell 1772D01773(49), Ballavilla 1772DO 1778(54), Balla villa 1794DM1809(58), Ballavilla MAdv.29.09. 1810, Seafield or Balla Villa 1814D01814(10,11), Ballavilley MAdv.21.08.1823, Balla Villey, Ballavilley CS1841, Ballavilla CS1851, Ballavilley LA1870, Ballavilley CS1871, Ballavilla CS1881, Fmhs/ob. sit. 8111 SC3171 ONB1957. See also under Seafield. • 'farm of/by the (single) tree' Mx. bailey y villey (billey), G. bile, g. id. m. 'sacred or historic tree, tree esp. in a fort or beside a holy well, a large tree' (Di.96). Although billey in Mx. is the ordinary generic from for 'tree' (of any sort), in place-names it tends to refer to a tree of some special significance, as in Ir. See also in Kirk Christ Lezayre (PNIM/III: 301). FN: Croat Rease ("in the lower end of the gary") LC1684/66 'wasteland croft' Mx. croit reeast, ScG. croit + riasc. - Crot E gearey 1820DM1827(66) 'the garey croft' Mx. croit y g(h)arey. - Crote y Creggan [1770]DM1770(61) 'croft of/by the rocky area, the Creggan croft' Mx. croit y Creggan, ScG. creagan, viz. croit a' chreagain. - e-Crot-veg, the Crot-veg OD(52)1720, Crot-veg 1726DO1727(37) 'the little croft' Mx. y c(h)roit veg, w. Mx. def. art. unusually in the first ex.; w. Eng. def. art. in the second example, ScG. a' chroit bheag. - Gary more OD(l 1)1701, Garrey Moar 1781D01793(43), gary Moar 1794 DM 1809(58) 'big garey' Mx. garey, garee mooar. - G a r y Quay 1794DM 1809(58), Geary Quay 1817DM1817(77) 'Quay's garey' Mx. garey, garee y Quaye, G. ? 'ic Aodha. 245

Kirk Santan

- Lough Cottier 1759D01761(55), Lough-cottier 1761D01761(52) 'Cottier's lough, marsh area' Mx. logh y Cottier, G. loch, w.Mx. surname containing ON pers. name Óttarr, Óttirr. - Mathir ne Tray OD(50)1717 'field of/by the shore, the shore field' Mx. magher ny traie, G. tráigh, na trágha. - towta Donnall OD(14)1708, Tolta Dooinill 1759DM 1759(73), Tolta Donnai 1763D01764{68), Tolta-donal 1772D01772(74), Tolta Donald or Oats's land 1772D01773(48), Tolta donall or Oates's Land (adj. "the Watering Gill or Glan begg") 1772D01778(54) 'Donald's ruin, broken walls' Mx. tholt Doniteli, cf. ScG. tolltach 'full of holes', w. G. pers. name Domhnall. Other FN: the Dirty lime-ground 1736D01737(18). - BALLAVILLEY GAREY the Geary of Ballavilley 1820DM1827(66), Balla Villey Garrey CS 1841. See also under Garey. BALNAHOWE QL (TR-Hawe) [balna'ha:u] JK1990, [balna'hasu], [balna ha:u] JLT1991 balnehow LC1607/33 Ballnahow LA1704(1760), Balnahow LCB1705, Balnahow 1735DM1736(87), Balnahow 1742DM1744(52), Balnahow 1757DM1757(68), Balnehow 1768DM1771(61), Balnahow 1783DO 1786(108), Balla How 1796DM1797(53), Ballnahow MAdv.29.09.1810, Ballahough MAdv.23.11.1811, Ballanahow 1811DM1814(12), Ballahow 1821DM1822(42), Ballnehow, Ballalough 1821DM1822(43), Ballahow CS 1841, Balnehowe MS.28.09.1844, Bainahowe MS.22.11.1848, Ballahowe CS1851, Ballanahow IOMAC.24.01.1856, Balnahow CS1861, Ballanahow LA 1870, Ballahow CS1871, Ballahow CS1881, 1891, Balnahow. Fm. sit. 4081 SC3371 ONB1957. • 'farm of/on the Howe, the Howe farm' Mx. bailey ny Howe, G. baile + ON haugr 'hillock, mound' or ON hçfuS 'hill, headland'. Either element would do here. However, as haugr is masc. and hçfuô is neuter the cases of Balna/Ballana- would illustrate the preference for na. FN: Close Harry (985) FLS1945 'Harry's enclosure' Mx; G. clós, w. familiar form of Eng. pers. name Henry. - Cronk (948) FLS1945 'hill' Mx; G. cnoc. - Garey (981, 983, 984) FLS1945 'enclosure, garden; sourland' Mx. garey, garee. - Howe, the (1030; or Lagg) FLS1945-46 'hill, headland' ON haugr, hçfuô. 246

Kirk Santan

- Lagg (1030; or The Howe) FLS1945-46 'hollow' Mx. lag, G. lag. - Lhergy (994; or Pistol F) FLS1945 'hillslope' Mx. lhargee, ScG. leargaidh. Other FN Meadow (989, 991), Hat (992), Mary Veg F (1017), Big (1018), Train / Range (1019) FLS1945, Tom's, Flat, Pistol KN1987. - BALNAHOWE Arch. Balnahow MAS/V: 24. Keeill remains ca,130m Ν of farm buildings, but since removed. Broken cross-slab found. BALTIC ROCK, the the [boltek] Rock LC1989 Baltic Rock. Rock sit, 7514 SC3270 ONB1957. • Probably so named from a fisherman who sailed the Baltic Sea for herring during the 19th century. See also under the Baltic in Kirk Michael (PNIM/II: 45). BANNER ROCK, the the [bsena], [bans] Rock LC1989 Banner Rock. A rocky feature ct. 6524 SC3170 ONB1957. • '?scolding rock' ON bannari, as Marstrander (NTS/VI: 156). It cannot be Mx. beinn, as this is pron. /big/, cf. Bing Buiee in Kirk Patrick (PNIM/I: 56). BARE E CRETNEY Bare-E-Cretney EF1733. Adjoining SA/BN boundary. • 'Cretney's road' Mx. bayr y Cretney, w. Mx. surname, G. Mac an Bhreatnaigh. BEAL E VEAR Beal-E-Vear EF1731/77. Near Newtown. • 'mouth, entrance of/to the road, the road entrance' Mx. beeal y vayr, ScG. beul + bothar, viz. beul a' bhothair. BEAR KIONDROGHAD Bear Kiondroghad (nr. "Balla Costeans Gary" to HW) 1785DM1794(113). • 'road of/by the end of the bridge, the Bridge-End road' Mx. bayr Kiondroghad, ScG. bothar + ceann, cionn + droichead. BENDOILL TR Bredall LA1507, R/Bendoill LA1511, Ä/ßendoill LA1523, Bendoyll LA1570, Bendoyll LA1577, Bendoylle LA1593, Bendoyll LA 1600, Ä/Bendoille LA 1622, Bendoill LA 1643, 1665, 1673, Bendoile LA 1683, Bendoyle LA 1703-1911. • 'Doyle's, O'Doyle's fallow ground' *Mx; Ir. ban, -din, m. 'lea-ground', dry pasture land, riverside pasture' (Di.76) + Ó Dubhghaill, as Kneen (JJK 138) and Marstrander (NTS/VI: 154), though the first ex. may indicate a form in ON -dalr 'valley, vale'. Forms in R- , if correct, would indicate (Mx.) rheynn, G. roinn 'division, portion'. 247

Kirk Santan

BETTY'S WELL Arch. Betty's Well ("known locally as the Wishing Well and the Dropping Well") LMA/V: 69, Betty's Well ("on the East bank of the stream which runs through Seafield, Santon...So named from ancient Betty Kneale, who dwelt beside it in a two-roomed cottage. Fishermen used to visit it before going out, to secure luck for their nets and lines... Applicants at Betty's Well [Gi's ital.] would drop pins and buttons...into its little basin, drink of its water, and silently register their wishes. It is also known locally as the Wishing Well and the Dropping Well [Gi's ital.]") Gi/I: 24. BO AL NE MERE Boal-Ne-Mere ("the Copp that runs from Boal-Ne-Mere to the top of Ashole is the mere betwixt KK Maron and Kirk St. Ann") EF1733. • 'fold of/by the boundary, the boundary fold' Mx. bwoaill' w. Eng. dial, 'mere'. BOALEY VEEN bolly weene LC1661/89, Boley-veen 1720DO 1727(39). Croft. • 'fine, fair fold (because of its location or soil, etc)' Mx.

bwoailley,

bwoaillee veen, G. buaile, buailidh + min, viz. buaile mhin. BOALEY HOLL YS (Int. 1 in) Boally-hollas LA 1703, Boly hollow (sic) LCB1705, Boaly-hollas LA1709, Boaley-hollys 1737DM 1739(80), Boaley Holloi (sic) LA 1750, the Boiley Sollasth, Bollesoilasth (adj "Bolley Sollasth Ballejeck") 1772DM1785(79), Bolley Holln LA 1796, Bailey Hollin LA 1870, Bailey Hollin LA1911. • 'fold of light, bright fold (?because of its location)' Mx. bwoailley, bwoaillee hollys, G. solas, solus. The forms in -n are either misreadings, or may suggest Mx. hollyn 'holly' < OE holegn. - BOLLEY SOLLASTH BALLAJECK Bolley Sollasth Ballejeck 1772DM 1785(79). • 'Ballagick's Booilley Sollys' Mx., here with unlenited qualifier. BOALEY'BANE (Int. 9) Boaly Bane LA 1703, Boly bane LCB1705, Boaly bane LA 1709, Boaley bane LA 1750, Boalley Bane LA 1796, Balleybane LA 1870, Ballybane LA 1911. • 'white fold' Mx. bwoailley, bwoaillee v/bane, G. buaile, buailidh. Buaile is fem. in all G. dialects and one would have expected a lenited adjective in the above forms, viz. vane. However, the constant forms in unlenited bane, un-

248

Kirk Santan

less they are scribal simplifications, suggest a genitive case form, with a suppressed headword. BOLLEYDOWIN Bolleydowin EF1729/56. Unlocated. • 'steep fold' Mx. bwoalley dowin, G. buaile + domhain. BRECK BOOILTYN (Int. 23) Brackboilten LA1703, Brackbolchen LCB 1705, Brack boilten LA 1709, Breck boltyn EF1724/109, breakvolten 1735 D01750(57), Brack Boichin 1750D01750(58), Breckboilten LA 1750, Breckboulten (adj. HR: CT-DG SE, Mtn Rd W) 1764D01780(53), Brack Boiltyn or Croit Davey (adj. HW: CT-DG S, HW -> Mtn W) 1779DM1782 (84), the Brack Booiltyn 1780DO1781(42), Breck Boilten LA 1796, Breck bwoolten (adj. Lord Henry Murray's [i.e. Mount Murray] N, E, HW E) 1797DM1799(34), Brick Boilten LA 1870. See also under Croit Davey. • 'speckled folds' Mx. breck vwoailtyn (as 1735), breck bwoailtyn, ScG. breac + buailtean. FN: Kneals Brack Boi[l]tyn 1779DM 1782(84) 'Kneale's Breck Booilten', w. Mx. surname, G. 'ic Néill. Other FN: the Big Garden (SWe of sd. Cr.; adj. HR: CT-DG S, Mtn Rd SW, W) 1779DM1782(84), BRIDSON: the croft of Wm. Bridson (adj. HW W, "cronk yn aalyn" S) 1791 DM 1792(79). • Mx. surname Mylevreeshey, G. Mac Gille Bhride or simply Mac Bhride. BROO VOLLAGH Broo vollagh EF1722 (referring to an incident of 1645). Arragon Beg and Ronalsway (ML) boundary on the E side of the Santan Burn. • 'rough embankment' Mx. broogh voltagli, G. bruach + molach. BROOGH, the Arch, the Broogh OS/A401 SC37SW SC31717118, the Broogh, on the Reast LMA/67. Motte of Norman type, flat on the summit, w. surrounding ditch & two rings ca. 200m W of Mount Murray. • 'bank, embankment' Mx; G. bruach. BROOGH Y FURT (QL-Glentraugh) Broogh e furt (adj. "Crott e furt" [W]) 1757DM1758( 108). • 'embankment of/by the harbour, the harbour embankment' Mx. broogh y phurt, ScG. bruach a' phuirt.

249

Kirk Santan

BROWN COW HILL, the the Brown Cow Hill ("from a [former] pub of that name by Ballavale") JK1990. House still stands on the E side HR: CTDG a few metres Ν of Santan Post Office. • Public house from ca. 1790 to its closure in 1933. For further details see Cubbon (1998: 131-32). Now a private house.

c CADDAMES CROFT Caddames Croft LC1681/25. • '?McAdam's croft' HE surname McAdam + Eng. 'croft' as generic. CALLISTER'S CROFT Callister's Croft (adj. Rd fr. Parish Church to "Low main road" -> DG W) 1800DM1801(33), Callister's Croft (adj. Mullen E Quinney) 1803D01807(40), Colisters Croft CS1841. See also under Crott E Collister. • The Mx. surname Callister, Collister, ScG. Mac Alasdair. CALLOWS CROFT (QL-Ballavilley) Callows Croft 1825DO1825(37). • The Mx. surname Callow, G. Mac Amhla(i)bh, containing the ON pers. name Oláfr. See also Ballacallow above. CARRAGHER

R O A D Carragher Road ("runs down in that direction

[towards Dub ny Carraghyn (qv)]") Gi/I: 526. • 'Faragher's road' Mx. surname Karagher, G. 'ic Fhearchair, w. Eng. 'road' as generic. CASS NY HAWIN [kaisna'hauan] LC1989, [kasna'ha:un] JLT1991 Cass ny houyn DR1741(JJK138), Cass ny Hawin ("...more commonly known among the country people as 'Jackdaw Harbour' from the numerous birds of that clan which build in its ivy-covered cliffs. In them also is the 'Jackdaw Cave'. The little inlet has the further alias of Purty Kinnish [Gi's ital.= 'ic Aonghuis], from the name of a former resident in this now deserted spot") Gi/I: 526, Cass ny Hawin. Inlet name ct. 7428 SC2969 ONB1957. See also in Kirk Malew. • 'foot, end of the river' Mx; ScG. cas na h-abhainn. See also in Ballaugh (PNIM/II: 141). - CASS NY HAWIN HEAD Cass-ny-Hawin Head Rocky promontory ct. approx. 2945 SC3069 ONB1957. 250

Kirk Santan

CASTLETOWN ROAD Castletown Road 1820DM 1824(42). Runs from the Quarter Bridge at Douglas to Castletown via Newtown. • i.e. the New Castletown Road. CHAPPELL, the F the Chappell (?by Ballafurt) 1728DM 1729(65). CHIBBER E WISH Chibber-E-wish (?by Ballakissack & Ballagick) 1769 D01769(39). • 'the wishing well' Mx. chibbyry wish, w. Eng. 'wish'. The vn. bwooishal 'wishing', i.e. Eng. 'wish' w. init. b- as the non-lenited form of w- and Mx. vn. ending -al, is attested even in the 18th-century, cf. Cregeen's Dictionary p. 21. CHIBBER EY CHESSEY Chibber ey Chessey (?Glen Grenaugh) 1736DO 1736(34). • 'well of/by the bog-road' *Mx; Ir. ceasach. CHIBBYR VAEL Arch. Chibbyr Vael ("I have known the well for 29 years by the name of Fairy Well and have never heard it referred to as a holy well. As far as I know no one visits it and there is no fetish belief connected with it. The water is piped to Crogga" (Mr. Alcock, Crogga, 28.09.1955) OS/A406 SC37SW SC33347256. Known as 'Holy Well' or 'Fairy Well*. Crogga. • 'Michael's well' Mx. For the name Mayl see in Kirk Michael (PNIM/II: 15). C H R O I T K N E A L E chroit kneale (to Thos. McKneale) 1826D01830(51). See also Kneale's Croft. • 'Kneale's croft' Mx. croit y Kneale (Mx. surname), G. 'ic Néill. FN: the field behind Christies 1826D01830(51). CHURCH ROAD Church Road CS 1851, 1861, Church Rd CS 1881. C L A N N A (Int.) [klana] lp 1989-92 the Clanna or Lewney's Croft (adj. Newtown) 1795D01801(35), the Cleana or Lewneys Croft (adj. Newtown or Mount Murray E, Rd -> Mtn W) 1828DM 1832(68), Clanna CS 1841, the Ciana MS. 17.01.1846, Clanna CS1851, 1861, Clayna PR1864(JJK139), Clanna CS1871-91, Clan-ner. Formerly a small croft at 4318 SC3274. Now a cottage on Ballacooper farm ONB1956. See also Lewney's Croft • '?area of pastureland, meadowland' *Mx; ScG. cluairt, -e 'pasture, green field, meadow' (Dw.214). See also under Cleaynagh in Kirk Christ Lezayre (PNIM/III: 324). 251

Kirk Santan

- CLANNA ROAD, the Clanna Road 1835DO 1837(50), the Clanna Road 1836DM1836(63). Runs from Newtown SA to Stuggadoo BN. CLERK'S GLEBE, the the Clerks Glebe 1833001833(80). CLET Clet ("Off Arragon Veg") JJK139. • 'rock' ON klettr. CLOSE CEYL Close ceyl (?by Ballagick) 1772DM 1785(79). • 'narrow enclosure' Mx. close keyl, G. caol. CLOSE GIBBY (Int. 16) Close Gibby LA 1703, Close Gibby LCB1705, Close Gibby LA 1709, Close Gibby LA 1750, Close Gibby LA 1796, Close Gibby LA 1870, Close Gibbey LA 1911. • 'Gibbie's enclosure' Mx. Gibbie is the familiar form of the Scots forename Gibbon. See also under Lheaney Gibby in Ballaugh (PNIM/1I: 190). - CLOSE GIBBY (Int. 29 nr.) Close Gibby LA 1716, Close Gibby LA 1750, [Close] Gibby LA1796, [Close] Gibby LA1870, [Close] Gibby LA1911. CLOSE MORE Close more ("in the tops of..." adj. "Coole Rey", Balnahowin) OD(8)1705. • 'big enclosure' Mx. close mooar, G. clós mor. CLOSE NE BUNT ql. (TR-Bendoill) close ne bunt LC1699-1702/33, Close na punt LA 1704< 1760), Close na punt LCB1705. • 'enclosure of the pounds, the pounds enclosure' Mx. close ny bunt, punt, Ir. pünt. May refer to a particular deal, as the rent on enclosures seldom, if at all, reaches the amount of a pound or more. CLOSE NO close No (adj. "Monell") LCB 1705. • 'new enclosure' Mx. close rwa, G. clós nuadh. CLOSES OF THE GREAT GATE, the (Int. 5-7 in) the Closes of the Great Gate LA 1703, the Closes of the great gate LA 1709, the Closes of the Great Gate LA 1750, Close of the great Gate LA 1796, the Close at the Great Gate LA 1870, the Close at the Great Gate LA1911. By Newtown. See also under the Great Gate. CLOSETERNS SA/ML Closeterns 1837D01842(63), The Closeterns (adj. Sul brick NW, Rd: Ballakew [ML] -> HR SE) 1845DO1845(85). • Uncertain. COOIL, the the Cooil 1744DM 1745(55), the Cooil (?adj. Glentraugh) 1747DO1749(63). 252

Kirk Santan

• 'nook, corner' Mx. cooil, G. ciiil. COOIL CROFT (Int.); see under Crot na Cooily. COOIL VEAR Cooil-Vear CS 1881. ?By Mullen e Quinney. • 'the road nook' Mx. cooily vayr, ScG. citil a' bhothair, or 'behind the road' Mx. cooyl y vayr, G. cúl. COOIL VEG Coole Vegg (adj. "Ballafurt-begg") 1728DM1729(63), the Coole-veig, Coole Veg (adj. "Ballafortt Beg") 1728DM1729(65). • 'little nook' Mx; G. ciiil bheag. CORBREK TR Crobreke LA 1507, Corbrek LA 1511, 1523, Crobrek LA 1570, Crobreke LA 1577, Corbrecke LA 1593-1622, Corbreck LA 1643, Corbrecke LA1665, Corbreck LA1673, Cor-brecke LA1683, Corbrick LA17031911. • 'Crogga hill' ON Krókár-brekka, as Marstrander (NTS/VI: 153-54), which would give ['kro:brak], w. /ro/ metathesised to give ['koxbrak] in Mx. The treen of Corbreck covers an area from Crogga to Meary, with the Crogga River forming its northern boundary. The quarterland of Crogga lies also within this treen. See also under Crogga. CORLETT: David Corletts Croft (adj. Rd -> DG S, E) 1786D01788(80). • Mx. surname containing ON pers. name Thórljótr. CORNA; see in Kirk Malew. Now known as Santan Burn (qv). COURT (Int.) the Court (adj. "The Ranters Chapel" S) 1831D01835(57), Court CS 1851-81, Court BD1882, Court CS1891, The Court ("lies near the old school-house at Port Grenaugh") Gi/I: 526, Court. Fm. sit. 5466 SC3273 ONB1957. • 'mansion house' Eng. Modern name. FN: Chapel, Barn KN1987. CRINGLE CROFT Cringle Croft MS.25.10.1833. • Mx. surname, G. Mac Niocail (Nicholas). The phonological development would be /knikl/ -> /knkl/ -> /krirjkl/ -> /kriggl/. CROFT BRECK BWOOLTEN Croft Breck-bwoolten (adj. HW W) 1797 DM 1799(34). • 'Breck Booilten croft' Eng. generic 'croft' w. Mx. PN Breck Booiltyn (qv). CROGGA QL (TR-Corbrek) [kroiga], [kro:go] BR1989, [krj:ga] JK1990, [kro:ga] JLT1991 Crogga 1769D01785(33), Crogga LA 1796, Crogga 1805 253

Kirk Santan

DM 1806(36), Croga MAdv.29.09.1810, Crugga 1812DM1813(24), Crugga MAdv. 14.03.1816, Croga 1826DM1827(64), Crogga CS1841, Crogga MS. 06.03.1847, Crogga CS1851, Croga CS1861, Crogga LA1870, Crogga CS 1871-91, Crogga. Large residence at 5268 SC3372 ONB1956. • 'winding river' ON krók-á, as Kneen (JJK140) and Marstrander (NTS/VI: 154). This river forms the boundary here between Kirk Santan and Kirk Braddan and winds its way down to the sea at Port Soderick. See also under Corbrek. FN: Glyn, the (adj. "Ballacostane") 1769001770(29), the Glyn 1805DM 1806(36) 'glen' Mx. glion, G. gleann. The form here may repr. the old d./loc. form glinn. - Knock a lay Gary 1769D01770(29) 'garey of (the) ?hill of the calves, Knock y Lheiy garey' Mx. knock y Iheiy, G. laogh, w. sg. for pi. form. See also under Creg ny Baa in Kirk Conchan. Other FN: Dobbags Meadow, Dobbags Feild 1769D01770(29). - CROGGA BRIDGE Crogga Bridge. Applies to a stone-arched bridge over the Crogga River [qv] at 6086 SC3372 ONB1956. - CROGGA LHERGY QL (TR-Hawe) Crogga Lhergy LA 1870. See under Lhergy. - CROGGA RIVER Crogga River. River ext. fr. 9526 SC3274 thro 8167 SC3372 to its end at 6769 SC3472 ONB1957. Boundary between Kirk Santan & Kirk Braddan. See also under Silverburn. - CROGGA WELL The Crogga Well ("hidden in Crogga woods, Santon. Formerly a 'Fairy Well' with the usual attributes...") Gi/I: 30, Crogga Well Gi/I: 527. Also known as the Gout Well (Gi/I: 527 quoting Train 1845: 31). CROIT A DRAMAG Croit-a-dramag ("On Treen of Meary") JJK140. • 'croft of the dramag ("one who is without energy, easy-going persons" JJK ibid.)' *Mx; cf. ScG. dreamag 'peevish female' (Dw.358). CROIT A FENDY Croit a fendy ("On Mwyllin y Quinney estate") JJK140. See also on Mullen e Quinney. • 'the lush croft' Mx. croit ny feeyney, G. croit nafíona. The element Fendy may have developed via /fidna/, the preocclusive form of /fi:na/, w. metathesis of [d] and [n]. See also under Cronk ny Feeyney below.

254

Kirk Santan

CROIT ARTHUR (QL-Glen Grenaugh) Crot Arthur 1720D01727(39), Crot-Arthur 1734D01734(20). • 'Arthur's croft' Mx. croit w. Eng. pers. name. CROIT BILL CARTER Croit Bill Carter (adj. HW: DG-CT W, Rd -> fr. sd. HW -> sea Ν, E, Willm Jicks Land S) 1785DM1786(86). • 'Bill Carter's croft' Mx. croit w. Eng. fore- and surname. CROIT DAVEY Brack Boiltyn or Croit Davey 1779DM1782(84). See also under Breck Booiltyn and David's Croft • 'Davey's croft' Mx. croit w. Cornish surname, or Eng. forename David. CROIT HOMMY (QL-Glentraugh) Crott hommy ("otherwise Crott e furt" adj. "Broogh e furt" E) 1757DM1758(108). See also under Croit y Furt. • 'Tommy's croft' Mx. croit w. familar form of Eng. pers. name Thomas. CROIT NA MONA (Int. 10) Crottnemoney OD(9)1693, Crot na mona LA 1703, Crot na money LCB1705, Crot na mona LA 1709, Craft ne moane (adj. "the parish Moaney & the Reast") 1748DO1748(40, Crott na-mona LA 1750, Crot-na-mona (adj. the Rheast [W]) 1757DM1757(68), Crott ne Mona LA 1796, Crott ne Mona LA 1870, Crott ne Mona LA 1911. • 'croft of/by the turbary, the turbary croft' Mx. croit ny moaney, ScG. croit na móna. CROFT NE REASE (Int.) Croft ne rease OD(6)1710. In the area of the Rheast (qv). • 'croft of/by the wasteland, the wasteland croft' Mx. croit ny reeast, G. riasc. CROIT O ATES Croit Oates (adj. Thalloo Crellin, Knockfroy [N, E, S]) 1830D01830(50). • 'Oates's croft' Mx. croit w. Eng. surname. CROIT VANE (Int.) Crot vayne LC1661/89, Croftevain (adj. Ballavagher W, HW & "magher ne Cloughan baane" N) 1731DM1732(67), Croit Vean CS1891. • 'white croft' Mx; ScG. croit bhàn. CROIT Y FURT (Int. 8 QL-Glentraugh) Crot a furt LA 1703, Crott y furtt LCB1705, Crot a furt LA1709. Crott e Furt 1744DM1744(53), Crott a Furt LA 1750, Crott e furt (adj. "Broogh e furt" E) 1757DM 1758(108), Crott e Furt LA 1796, Croit E Furt LA 1870, Croit-e-furt LA 1911. Also called Croit Hommy (qv). See also Harbour Croft. 255

Kirk Santan

• 'croft of/by the harbour, the harbour croft' Mx. croit y phurt, ScG. croit a' phuirt. CRONK Cronk ca.30A ("halfway between Castletown and Douglas") MAdv. 25.02.1815, the Cronk MAdv.09.10.1817, Cronk (by Glentraugh) 1833DO 1833(80), Chronk CS1851, Cronk CS1861, The Cronk CS1881, Cronk CS 1891, Cronk. Fm. sit. 2611 SC3171 ONB1957. Adjoining Glen Grenaugh. • 'hill' Mx; G. cnoc. CRONK AASHEN Cronk Aashen (",..lie[s] to the North of Kirk Santon...") Gi/I: 527. Near Cronk Lheemen (qv). • 'hill of gorse, gorsy hill' Mx. cronkaittin, G. aiteann, -inn, viz. cnoc aitinn. - CRONK ASHEN Arch. Cronk Ashen OS/A413 SC37SW SC30817182. CRONK DHOO ROAD Cronk Dhoo Road HA1869(JJK141). • 'black hill' Mx. cronk dhoo, G. cnoc dubh, w. Eng. 'road' as generic. - CRONKDOO QUARRY, the the Cronkdoo Quarry 1836DO1840(37), the Quarry at Knock doo (adj. Ballahowin [E, N]) 1839D01840(35). CRONK E CRINE Cronk e crine HA1869(JJK140). • 'the Crine hill' Mx. See under Ballachrine. CRONK FROY QL (TR-Knokloghan) Cronk freay 1721DM1732(68), Cronk fray or Balla Martin 1767D01772(75), Cronkfrey LA 1870, Cronk Froy. Croft sit. 7582 SC3273 ONB1957. See also under Knockfroy. See also Ballavartin. • 'hill of heather, heathery hill' Mx. cronk freoaie, G. fraoch, fraoigh, viz. cnoc fraoigh. FN: Tallow Crellin 1721DM1732(68) 'Crellin's land' Mx. thalloo y Crellin (Mx. surname). See also below on Knockfroy. - Two Cleats 1721DM 1732(68). Obscure, unless 'cleat' is for 'clett', ON kkttr 'rock', but this normally refers to a rock on the coast. See also below on Knockfroy. CRONK GLASS, the (Int.) the Cronk-glass ("within the Bound[ar]y of the lands of Newtown") 1727DO1727(40), Cronk Glass ("...the old name of Mount Murray") Gi/I: 527. See also Mount Murray. • 'green hill' Mx; G. cnoc glas.

256

Kirk Santan

CRONK KERMEEN HQL Cronk-y-meen (adj. HR-> DG N, "BallaCreggy" S, "Balla How", "Baila Costean", "Oatland" W) 1796DM1797 (53), Cronk Kermeen BD 1882. See also under Ballakermeene. • 'Kermeen's hill' Mx. cronk y Kermeen (Mx. surname), prob. G. mac Gormain, w. ending in -in which has attracted the stress. CRONK LHEEMEN [krogk Lsimsn] TK1992 Cronk Lheemen ("so pronounced...lie[s] to the North of Kirk Santon... [It] is the modern version of the treen-name Knockslemyn

[Gi's ital.]") Gi/I: 527. Near Cronk Aashen

(qv). • See under Knokslemyn. CRONK NE DARRAG (nr. Ballabeg) Cronk ne darrag LA 1725(1735). • 'hill of the oaktree' Mx. cronk ny darrag, ScG. darag. CRONK NY F E E Y N E Y F Cronk ny Feeyney ("...a field on Mwyllin-yQuinney adjoining the roadway opposite Ballavagher gate in Santon and extending up to the Glebe. The last term is pronounced 'Fendy' hereabouts ...but...Feeyney [Gi's ital.] is admitted locally to be 'the right name'. The field forms the lower portion of a hill... It was formerly two separate fields...") Gi/III: 199. See also under Mullen e Quinney. • 'hill of the wine, lush hill (soil, vegetation, etc)' Mx; G.fion, -a, viz. cnoc na fiona.

The name may be influenced from the Biblical Garey

Feeyney

'vineyard'. CRONK NY MERRIU Arch. Cronk ny Marroo, Merriu (variously spelt) MAS/V: 24-25, Cronk ny marroo ("The name of a tumulus above Port Grenick") JJK141, Cronk ny Merriu OS/A437 SC37SW SC32727048. Promontory fort ca. 800AD sit .NE of Port Grenaugh. • 'hill of the dead' Mx; marbh, mairbh, viz. cnoc + na mairbh. Name coined after all memories of its medieval use as a fort had been lost. CRONKAN AALIN (Int.); see under Knockan Ailin. CROT NA COOILY pcl.ql (pt. Ballafurt Intack) Crot na Cooily LA 1704 (1760), Crot na Cooily LCB1705, Cooil Croft BD1882, The Cooil Croft LA 1911. • 'croft of/by/in the nook, the corner croft' Mx. croit ny cooilley, ScG. croit na cùile.

257

Kirk Santan

CROTT A CREGGAN Crott a Creggan ("near the harbour") OD(50)1717, Crott e Creggan 1722D01723(27). • 'croft of/by the rocky place, the Creggan croft' Mx. croit y

c(h)reggan,

ScG. croit a' chreagain. CROTT E COLLISTER Crott e Collister (by Glen Grenaugh) 1833D01833 (80). See also under Callister's Croft. • 'Collister's croft' Mx. croit y Collister, ScG. croit

'icAlasdair.

D DAVID'S CROFT (Int.) David's Croft (adj. HW: CT-DG ("through New Town") SE, Rd -> Mtn W)1798D01799(41,42), Davids Croft (adj. HR: CTDG S) 1825DM1829(54), Davids Croft 1847DO1847(52), Davids Croft CS1861-81. See also Croit Davey. DOUGLAS ROAD Douglas Road CS 1851. • i.e. the main road from Castletown to Douglas. DUB NY CARRAGHYNDub ny Carraghyn ("...site of the abandoned remnant of a small mill on the Santon river between Arragon Veg and Ballawoods [ML], well away from any road") Gi/I: 526. See also Wood's Tuck Miln. • pool of/in the scabby, rocky areas' Eng. dial, 'dub', cf. Ir.

carrachán

'rough, scabby land' (Di. 167). DUBBA NY SACK Dubba ny Sack ("...close to 'Fargher's Mill' [Mwyllinaragher ML]...A stream came from the 'dubba' to the mill") Gi/III: 196. • 'pool of/by the ?sacks' Eng. dial, 'dub', w. Eng. 'sack'.

G G A R E Y the Geary 1750D01750(55), Garey CS1851, 1861, Garey. Obsol. Formerly sit. 6729 SC3271. Now completely demolished ONB1956. Between Ballavilley and Meary Veg. See also under Ballavilley Garey. • 'enclosure, garden; sourland' Mx. garey, garee. See Intro. §6.

258

Kirk Santan

GAREY MOOAR (Int. 2 adj.) Gary more LA 1703, Gary more LA 1709. the gaary moar (Ss of "bailey Cords road") 1786DM1799(36), Garey Moar LA 1870, Garey Moar LA 1911. • 'big garey' Mx. - GAREY MORE'S CASSEY (nr. Ballabeg) Gary Mores Cassay, Garey Mores Cassey LA 1725(1735). • 'Garey Mooar's bog-road' *Mx; Ir. ceasach. GIANT'S GRAVE Arch. Giant's Grave OS/A404 SC37SW SC32297301. GLAN, the the Glan (by Tolta Donnall) 1732DM1741(68). • 'glen' Mx. glion, G. gleann. GLAN BEGG Glan begg ("the Watering Gill or...") 1772D01778(54). • 'little glen' Mx. glion beg, G. gleann beag. GLANCOWLEY ql Glancowley LC1683/35, glancowley LC1687/33. • 'Cowley's glen' Mx. glon y Cowley (Mx. surname), G. Mac Amhla(i)bh, containing the ON pers. name Óláfr, OE Anlaf. GLANKIUN (Int. 37 adj.) Glankiun LA 1725(1735). • '?quiet glen' Mx. glion kiune, G. gleann ciúin. GLEN GRENAUGH QL (TR-Grenwyk / Are Rogan) [glsngrmak] MW 1991, [glen'grengx] FC1991 Glangreanagh LV1684, glonagreenagh LA1704 (1760), glon a greanagh, glona grenagh LCB1705, Glangreanaugh LA1716, Glangreenaugh 1735DM1736(88), the Glangreanagh 1736D01736(34), the Glangreanagh 1749DM1751(51), Glangreanagh 1755DM1757(70), GlionGreanagh 1756DM 1759(72), Glangreaneagh, Glangranagh 1768DM1783 (66), Glangrenagh 1792DM 1794(116), Glengrenagh 1805DM 1805(25), Glengrinagh MAdv.29.09.1810, Glengreanagh 1816DM1821(41), Glengrenagh 1833DM 1833(80), Glengrenah 1835D01835(58), Glengrenagh 1841DM 1843(43), Glengrenogh, Glengrenaugh CS1841, Glen Grenagh MS.13.08. 1853, Glengreenough CS1861, Glengrenagh LA1870, Glengranagh CS 1871, Glengrenagh CS1881, Glengrenagh CS1891, Glengrenagh LA1911, Glen Grenaugh ("now locally called 'the Grenya'...") Gi/I: 525, Glen Grenaugh. Formerly ct. approx. at 4355 SC3171. Name now applies only from 4562 SC3171 to Port Grenaugh [qv] in the South, at approx. 6050 SC3170 ONB1957. See also under Harbour Road. • 'Grenaugh's glen' Mx. glion Grenaugh. See under Grenwyk. 259

Kirk Santan

FN: Cronk [krogk] FC 1991 'hill' Mx; G. cnoc. - Crott Arthur 1735DM 1736(88) 'Arthur's croft* Mx. croit Arthur, G. croit, w. Eng. pers. name. - Largy (3 fs) 1793DM1794{114) 'hillslope' Mx. lhargee, ScG. leargaidh. Other FN: Philip Clagues Houses (adj. Rd -> 'Port Grenock" E) 1843DM 1845(106), the Flat, the Garey (adj. HR W), the Largy (3 fs; "part of shorelands") 1792DM 1794(116), the middle feild (adj. "the Clerks glebe" W) 1805 DM1805(25). - GLEN GRENAUGH Glen Grenaugh. Applies to a house at 4625 SC3171 & ob. ONB1957. - GLEN GRENAUGH MILL WCM Glen Grenaugh [Mill] BGQS/195, 197, 245 SC314 710. Formerly a tuck mill. Now a ruin. GLEN ULICAN Glen Ulican AM1956/K 8033 SC3270. The deep gulley on the coast to the east of Meary Vooar. • ' glen of long grass, little block of stone, Glen Ulican' *Mx. glion Ulican, Ir. ula ' block of stone', dim. *ulacan, ScG. ula ' long grass, branches of trees', dim.*ulacan ' (area of...)'. See also under Ulican in Kirk Braddan. GLENTRAUGH QL (TR-Are Rogan) [glen'frç:] JK1990, [glen'tro:] FC 1991, [glen'tr?:'] TK1992 Glentriagh [Glentraigh] IDD1662/5, Glantraugh IDD1662/7, Glentraught OD(15)1665, glontraugh LA1704(1760), glontraugh LCB1705, Glontraugh OD(25)1716, Glantraugh 1728DM1729(63), Glantraigh EF1729/56, Glantraugh 1732DM1741(68), Glantraigh 1747D01749 (63), Glantraugh LA1750, Glantraagh 1758DM1759(71), Glantraigh 1764 D01766(155), Glantraigh 1783DM1783(68), Glentraugh LA 1796, Glentragh MAdv.29.09.1810, Glentraugh MAdv.24.09.1814, Glan Tragh 1814DO 1814(10,11), Glontragh (adj. Cronk S, the Clerks Glebe W, "Crott e Collister" NW) 1833D01833(80), Glentragh 1841DM1843(43), Glentragh, Glentraugh CS1841, Glen traugh CS1851, Glentraugh MS.08.11.1851, Glentraugh CS1861, Glentraugh LA1870, Glentraugh, Glentragh CS1871, Glentraugh CS1881, Glentragh BD1882, Glentragh LA1911, Glentraugh. Fm. sit. 5697 SC3170 ONB 1957. • 'shore glen' *Mx; G. gleann + trágh, viz. gleann trágha. This glen (now Glen Grenaugh (qv)) leads down to the shore at Port Grenaugh (qv). 260

Kirk Santan

FN: Crott e Gracy (adj. the Glebe N) 1739DM1741(69) 'croft of the cobbler, the cobbler's croft' Mx. croit y g(h)reasee, G. gréasaidhe. - Crott Vegg (adj. "KK St. Ann Gleebe") 1728DM 1729(63) 'little croft' Mx. croit veg, ScG. croit veg. - Crotthomy 1764D01766(155) 'Tommy's croft' Mx. croit Hommy, w. familar form of Eng. pers. name Thomas. - Glentraugh Cronk [glentrçi'krçgk] TK1992 'Glentraugh hill' Mx. GLION Y VAARLEE Glion y Vaarlee ("Between Ballacrink or Ballavilley") JJK617. • 'glen of the thief, the thief's glen' Mx; ScG. gleann + mèirleach, viz. gleam a' mhèirlich. See also Lenvurlee Bridge below. GOB LHIACK Gob Liack JJK142, Gob Lhiack. Promontory sit. 7589 SC3471 ONB1957. • 'headland of (the) slabs, flat stones, slab point' Mx; G. gob + leac, viz. gob (na) leac. GOUT WELL, the; see under Crogga Well. GREAT CROFT, the the great Cróft LC1681/25. Unlocated. GREAT FLAT, the F the Great Flat (?Glen Grenaugh) 1736D01736(34). GREAT GATE, the (Int. 12 without) the Great Gate LA 1703, the great gate LA 1709, St. Ann Great Gate EF1724/109, the great Gate LA 1750, the great Gate LA 1796, the Great Gate ca.25A MS. 19.08.1828, the Great Gate 1840DM1841(42), The Great Gate 1844D01844{69), Great Gate CS186191, Greatgate ct. 1819 SC3273 OS 1975. Just S of Newtown on the Castletown Road. Adjoining Knockfroy. See also under the Grinna Mooar. • i.e. a gate made of a section of fencing that can be moved. Before enclosure it was the gate to the common land. GREENABYE greenabye (by Ballafurt) OD(15)1665. • 'green, lush farm' Sc. grœn-by. The glide vowel between Ini and lb/ would develop in Manx mouths in the course of pronouncing the name. See also Grenaby in Kirk Bride (PNIM/III: 242). GRENWYK TR Grenwyk LA1511, 1523, Grenbye LA1570, Grenby LA 1577, Grenbyrke LA 1593, Grenwycke LA 1600, Grenwyke LA 1622, grenwicke LA 1643, Grenick LA 1665, 1673, Grenickle LA 1683, Grenick LA 1703, 1709, Crenicle LA1750-1870, Grenicle LA1911. 261

Kirk Santan

• 'green, lush creek' ON gr0n-vík, as Marstrander (NTS/VI: 150-51). Forms in -le would be misreadings of -k. This treen lies between the New Castletown Road and the harbour at Port Grenaugh. GRINNA MOO AR, the (Int.) [ös greinjs] JLT1991 greenemore LC169092/26, Grinnamore, the Grinamore LC1699-1702/33, the greney Moore OD (18)1711, the Greeny more (adj. Ballakissack [W]) 1830DM1832(69), Grenna Mooar CS1841, the Grinney Mooar or Great Gate 1845D01846(83). See also under the Great Gate. • 'great gateway' Mx. grinney mooar, cf. Ir. grinne, g. id. f. 'heap, bundle of sticks, pile, timber stack...' (Di.573), i.e. a section of fencing that could be moved to provide a gateway. H HALFWAY HOUSE the Halfway house 1839D01840(35), Halfway house CS1841, Halfwayhouse CS1851, Half-Way House MS.01.11.1851, Half Way House to Castletown MS.08.11.1851, Halfway House CS1861. Now the Lancashire Hotel (qv). • Dates back to ca. 1812. For details see Cubbon (1998: 132). HAMPTON'S CROFT (Int. 13) [hamtanz krait] HC 1995 Hamptons Croft ("taken out of Ash-hole and adjoining to Balla Corns") LA 1703, LCB1705, Hamptons Croft LA 1709, Hamptons Croft LA 1750, Hampton's Croft LA 1796, Hamptons Croft CS1851, 1861, Hamptons Croft LA1870, Hampton's Croft CS 1881, Hampton's Croft BD1882, Hampton's Croft. Obsol. Croft formerly sit. 9168 SC3174. Now demolished ONB1956. See under Ballacooper. • Compounded for by Gilbert Hampton LCB1643. - HANTON'S INTACK

Hanton's intack EF1733. Adjoining SA/BN

boundary. • The Eng. surname Hampton came out as Hanton or Honton in Mx. mouths. HARBOUR CROFT, the (Int.) the harbours Croft (adj. "Glontraugh and Grenocks harbour") OD(25)1716, Harbour Croft CS1841, Harbour [Croft] CS1861. See also under Croit y Furt. 262

Kirie Santan

- HARBOUR CALLOW CROFT Harbour Callow Croft CS 1861. - HARBOUR HOUSE Harbour House. Hs. sit. 5761 SC3170. In ruins ONB1957. - HARBOUR ROAD Harbour road CS1851, Harbour Rd CS1881, Harbour Road CS1891, Harbour Road ("to Port Grenaugh") FC1991. See also under Glen Grenaugh. HA WE TR Hawe LA1507-1665, How LA1673, Haw LA 1683, How LA1703 -1911. • 'hill, headland' ON hgfuö. This lies to the south of Port Soderick.

J JACKDAW HARBOUR; see under Cass ny Hawin. JACKDAW'S

CAVE Jackdaw's Cave MW1991. At Cass ny Hawin.

Though FR (2000) has always understood it as being the cave at Port Soldrick (qv) JICK: Willm Jicks Land (adj. Croit Bill Carter [N]) 1785DM 1786(86). See also under Ballagick. Κ KEIG'S CROFT (Int. 32 above) Jo. Keig's Inclosure OD(47)1729, Keigs Croft CS1861, Keig's Croft CS1871, Keigs Croft CS1881, Keggs Croft BD1882, Keig's Croft CS1891, Keggs [Croft] LA1911, Keig's Croft ONB1956. Now part of Ballacooper (qv). • Mx. surname, G. Mac Thaidg. KELLY: the house of John Kelly (adj. Oatland E, Rd: CT-DG, "Ballnyhawin S, W) 1832DM1833(55). • Mx. surname, G. Ó Ceallaigh, Mac Ceallaigh. KERROWDOO, the QL (TR-Saurebrek) the Kerrowdoo LA 1704(1760), the Kerrow doo LCB1705. Later Balladhoo (qv). • 'black quarterland' Mx. kerroo dhoo, ScG. ceathramh dubh. KEWLEY'S CLOSE Kewley's Close EF1720/177. Near the river by SA/ML boundary. 263

Kirk Santan

• Mx. surname of uncertain origin. KILLOCH ROCK Killock Rock AM1956/K 0718 SC3270. Lies between Port ny Ceabagh and Traie ny Sloat, just to the east of Port Grenaugh. • From the Scottish PN Killoch? KINDRAUGHED MILNE Kindraughed-Milne LC1680/47. Now Mullen E Quinney (qv). • 'bridge end' Mx. kiondroghad, ScG. ceanrt, cionn droichead. KINLEY'S BRIDGE Kinley's Bridge ("On Ballahowin") JJK143. • Mx. surname, G. Mac Fhionnlaigh. KIRK SANTAN [santan] LC1989, [sanft?] FC1991 Kirk Santon M/D1595, St. Ann M/C1693(1689), Kk St. Anne GE1720DM1724{2) ) Kirk Santan. Church dedicated to Saint Sanctan 0615 SC3171 ONB1957. See also the Parish of Kirk Santan above. - KIRK SANTAN BURNE; see under Santan Burn. - KIRK SANTAN GLEBE KK St. Ann Gleebe (adj. "Glantraugh") 1728 DM1729(63). - KIRK SANTAN MOANEY KK St. Anns Moaney ("Springing Well of Water in that parcell of Land called by the name of...") 1769D01769(39). See also under the Parish Moaney. KNEALS CROFT Kneals Croft (?adj. Breck Booiltyn) 1780DO1781(42), Knaeles Croft CS1841. • Mx. surname, G. Mac Néill. KNOCK NE MONA Knock ne mona OD(10)1694. • 'hill of/by the turf ground' Mx. knock ny moaney, G. cnoc na móna. KNOCKALOUGHAN QL (TR-Knockloghan) [noka laxan] JK1990, [noka laxan], [nokalo:kan] LF1991 [nakalakan] JLT1991, [nokalDxan] FC1991 Knockloghan CRP1627, Knockaloughan LA 1703, LA 1704(1760), Knockaloughan LCB1705, Knockaloughan LA 1709, Knockaloughan OD(48)1713, Knockaloughan OD(44)1719, Knock-E-Loughan 1735D01734{43), Knockaloughan LA 1750, Knockaloughan 1759DM 1759(73), Knock a Loughan 1769D01770(29), Knack-a-Laughen MS.24.07.1835, Knock-e-Loghan CS 1851, Knock e Loughan LA1870, Knockaloughin CS1881, Knockaloughan CS1891, Knock E Loughin LA1911, Knock-y-Laughan. Fm. sit. 8991 SC 3272 ONB1957. 264

Kirk Santan

• '?MacLaughlan's hill' Mx. knock y Loghlan, G. cnoc 'ic Lochlainn, as Kneen (JJK144) and Marstrander (NTS/VI: 156-57). A William McClaghlen held land in this treen in 1511; cf. Talbot (1924: 21). See also Knockloghan below. However, there is no evidence of the cluster /-xl-/ in any of the above entries (or indeed in any of those under Knockloghan Treen below) which could give (Mac)Laughlan, even if 'ic Lochlainn may have been the original form of the name and that the development has been a popular etymology based on lochan. Nevertheless, as things stand all the entries would seem to point to Mx. knock y loghan, G. cnoc a' lochain 'hill of/by the little lake, mire', whether any such lake or mire exists now or not. FN: Glan, the 1766DO1770(31) 'glen' Mx. glion, G. gleann. - Claugh Willie JJK139 'stone-fold' Mx. clagh vwoaillee, G. cloch + bhuailidh. Other FN: the great Meadow 1766DO 1770(31). - KNOCKLOGHAN Arch. Knockloghan CRP1627. Day watch station. KNOCKAN (Int. 14) Knockan LA 1703, Knockan LCB1705, Knockan LA 1709, Knockan LA 1750, Knockan LA 1796, Knockan LA 1870. • 'hillock, little hill' *Mx; ScG. cnocan. KNOCKAN AI LI Ν (Int. 36 adj.) Knockan Ailin LA1725(1729), Knockan Ailin LA 1750, Knockanealin (?adj. Knockaloughan) 1766D01770(31), cronk yn aalyn 1791DM1792(79), Knock ailin LA 1796, Knockailin LA 1870. • 'fair, fine hillock (from its position, soil, etc)' *Mx; ScG. cnocan àluinn. KNOCKFROY QL (TR-Knockloghan) [nak'froá] BR1989, JLT1991, [nok fnjá] LF1991 knock Frey LC1683/55, knock frooy, Knockfrey LC16991702/33, Knockfrey LA 1703, Knock freagh, Knockfreye LCB1705, Knockfreagh LA1704(1760), Knockfrey LA1709, 1750, Knock frey 1755DM1757 (67), Knockfrey 1764D01764(69), Knock freai 1771D01776(43), Knockfreaie 1771DM1783(53), Knock Frei 1785DM1785(78), Knockfrey, Knockfroy LA 1796, Knock froie 1800DO 1800(38), Knockfroy MAdv.29.09. 1810, Knockfreie MS.30.10.1827, Knockfroy ca.70A MS. 19.08.1828, Knockfrei 1830D01830(49), Knock-froy MAdv. 17.03.1833, Knockfrei 1834D01838(43), Knockfrey 1839DM1843(42), Knockfrey CS1841, Knock-froy CS1851, 1861, Knockfroy LA1870, CS1871-91, Knockfroie 265

Kirk Santan

BD 1882, Knockfroi, Knockfroy, Cronkfroy LA1911, Knockfroy. Fm. sit. 9147 SC3273 ONB1957. See also Cronk Froy. • 'hill of heather, heathery hill' Mx. knock freoaie, G.fraoch, fraoigh, viz. cnoc fraoigh. FN: Close Bane (adj. "knock-E-Loughan" SW) 1767DO 1772(75) Close Baan 177IDO1776(43), Close baan 1771DM1784(53) 'white enclosure' Mx. close bane, G. clós bdn. - Crott Noa (adj. Oates's Croft, HR: CT-DG W) 1839DM 1843(42) 'new croft' Mx. croit noa, ScG. croit nuadh. - Crott willey 1830D01830(49), Croit Willy 1830D01830(50) 'fold croft' Mx. croit vwoaillee, G. croit + bhuailidh, or 'Willy's croft' w. familiar form of Eng. pers. name William, given the lateness of the entry. - Tallow Crellin 1755DM1757(67), Tallow Crellin 1830D01830(49), Thalloo Crellin (adj. Croit Oates S, W, N, Rd -> Marown NE, Rd -> "Knock freye" E) 1830D01830(50), Tallow Crellin 1834D01838(39), Tallow Crellin (adj "Cringals Croft") 1846D01846(80) 'Crellin's land' Mx. thalloo y Crellin (Mx. surname). See also above on Cronk Froy. - two Cleats, the 1755DM1757(67). See also above on Cronk Froy. Other FN: Ballequigan Meadow 1775D01778(55), William Kinleys croft (adj. Rd -> "Knock Frei" Ν) 1785DM 1785(78), Oates's Croft (adj. "Crott Noa", HR: CT-DG W) 1839DM1843(42), Cringals Croft ("now Mountain") 1846DO1846(80). KNOCK NA SHAWK Knock-na-shawk EF1733. Adjoining SA/BN boundary. • 'hill of the hawks' Mx. knock ny shawk, G. seabhac, w. vocalisation of medial -bh- in the Mx. form. K N O C K L O G H A N TR Knocklogha[n] LA1511, Knoklogh[a]n LA1523, Knockloghfan] LA 1570, [Knoc]klogh[an] LA 1577, Knock loughan LA 1593, knockloughfan] LA 1600, Knocklough[an] LA1622, Knocklough[an] LA 1643, Knocklough[an] LA 1665, Knock-Lough LA 1673, Knockloughan LA 1683, Knockaloughan LA 1703-1870, Knockeloughan LA 1911. • 'lake hill* Mx. knock loghan, G. cnoc lochain. See also Knockaloughan above.

266

Kirk Santan

KNOCKSLEMYN TR Knockslemyn LA1507, 1511, [Knockslem]yn LA 1523, Knokslemyn LA 1570, [Knok] Slemyng LA 1577, Knock Sleming LA 1593, KnockeSleming LA 1600, Knock Slemin LA 1622, Knockslemmyn LA 1643, Knock Slemmyn LA 1665, Knock Shenigge (sic) LA 1673, KnockSlemigg LA 1683, Knockshemagg LA 1703, 1709, Knockshemmagg LA 1716, Knockshemagg LA 1750, Knockshamagg LA 1796, Knockshemagg LA 1870, Knockshemmag LA1911. • 'Slemyn's hill' Mx. knock Slemyn, G. cnoc 'ic Shléibhín, angl. to Slamon. It may be that the cluster is a misreading of , thus giving Knock Lemyn (cf. Cronk Lheemen above), just as seems to be of in TRBalykebag in Kirk German (PNIM/I: 204).

L LANCASHIRE HOTEL; see under Lancashire House. LANCASHIRE HOUSE Lancashire House CS1881, Lancashire House CS1891. Now the Lancashire Hotel. Formerly the Halfway House. • For further details see Cubbon (1998: 132). LAURELS, the the Laurels. Cottage sit. 2627 SC3274 ONB1956. Formerly the Moaney (qv). LEANEY BOLY PLACKET Leaney boly placket EF1733/75. By a watercourse in dispute between Meary Vooar and Meary Veg. • 'the meadow of/by the fold of oats, the Boly Placket meadow' Mx. Iheeanney bwoailleeplaggad, G. liana + buaile + Eng. dial, 'placket'. For the latter element see PNIM/II: 85. LENVURLEE BRIDGE [len'voili] FC1991 9063 SC3171. Crosses the railway line SE of Ballakelly. See also Glion y Vaarlee above. • 'glen of the robber' Mx. glion y vaarlee, ScG. mèirleach, viz. gleann a' mhèirlich, w. loss of /g'/ in the Mx. form. LEWNEY'S CROFT (QL-Ballakissack) Robt. Lewney's Inclosure OD(47) 1729, Clanna or Lewney's Croft 1795D01801(35), Lewney's Croft (adj. "the Big Gearey" NE, "Myllen Arragher" NW, "Gearey en Willen" SE) 1813 D01815(22). See also under Clanna • Mx. surname, G. Mac Gille Dhomhnaich. 267

Kirk Santan

LHERGY QL (TR-Hawe) [öa lagi] JLT1991 Ballalargy LA 1704(1760), Ballalargy LCB1705, The Lhargey 50A ("near Crogga") MAdv.01.09.1804, Leargy MAdv.29.09.1810, Lhiargey ("adjoining Crogga") MAdv.27.01. 1825, Leargey, Lhergy CS1841, Lhergy CS 1851, Lhergy MS.01.11.1851, Lergy CS1861-81, Lhergey BD1882, Lhergy. Fm. sit. 8551 SC3371 ONB 1956. • 'hillslope (farm)' Mx. (bailey ny) lhargee, ScG. (baile na) leargaidh. On the headland above Port Soderick and Crogga. LITTLE CROFT, the the Little croft OD(49)1719. Unlocated. LONG CROFT, the the long Croft LC1681/25. Unlocated. LOUGH CHIARN Lough Chiarn ("On treen of Knok Slemyn") JJK144. • '?lord's lough, mire' Mx. logh chiarn, G. tighearna. LOWER ROAD, the the lower Road (or Public HW: CT-DG) 1805DM1806 (36,37). The Old Castletown Road, from Ellenbrook BN to the Blackboards ML. M MAGHER E DRINE Magher e drine (adj. "Balla Kissage") 1767DM1769 (64). • 'field of the blackthorn (bushes), the blackthorn field' Mx. magher y drine, G. draighean, -in; droigheann, -inn. MAR A COOILL SLIEAU Mar a cooill slieau ("On treen of Knok Slemyn") JJK144. • 'field of/by the mountain nook, Cooiislieau field' Mx. magher y Cooilslieau, G. machair + cúil + sliabh, sléibhe. MARTIN'S CURRAGH Martin's Curragh (adj. Ballavartin NE, E, Crogga S, Middle Largy (pt. Oatland) W) 1805DM 1806(36). • Mx. surname, G. Mac M(h)airtinn, in Man since 1429 (cf. Kneen 1937: 182). Mac M(h)áirtín developed in Man also into Corteen. - MARTIN'S CROFT (Int.) Martins Croft 1745DM1746(65) (adj. Knockaloughan S) 1745DM 1746(65). - MARTINS LARGY Martins Largy (adj. Oatland) 1805DM 1806(36).

268

Kirk Santan

MEARE TR Meare LA 1511-1577, Meary LA 1593-1622, Meare LA 1643, Meary LA1665-1870, Mearey LA1911. • Uncertain. This treen comprises the area south of Bainahowe towards, but not including Glen Grenaugh, but takes in Santan Head. It embraces the two farms of Meary Veg and Meary Vooar (qv). Kneen (JJK145), quoting Moore (1890b), offers Sc. mœri 'border land', OE mœre, as a possibility, though there is no obvious boundary to which Meary is party, though this is not a fatal objection. Marstrander (NTS/VI: 151-52), after much ruminating, suggests that the Meary may takes its name from the river running through the middle of the parish, down through Glen Grenaugh and out into the sea at Port Grenaugh, that this may have borne the ON name mid-á 'middle, half way river', with ON middr-heidr 'mid-river, Midá Heath' as the district name to the east. But this is pure conjecture. Kneen's suggestion seems more plausible. MEARY QL (TR-Meare) Merey OD(4)1702, Meary LA 1704(1760), Meary LCB1705, Mary 1726D01727(38), Mary Vein (sic) LA 1870. Later Meary Vooar (qv). • See foregoing. - MEARY VEG QL (TR-Meare) [mein 'veg] JK1990, FC/JTL1991 Mearey Begg LC1697-98/7, Meary veg LA1704(1760), Meary veg LCB1705, Mary Veg 1757DM1758( 108), Marey Vegg 1781D01793(43), Meary Veg 1785 DM1794(113), Meary Veg 1794DM1809(58), Mery Veg 1804DM1817(78), Meary-Veg MAdv.29.09.1810, Mary Veg 1813D01821(20), Meary Veg 1817DM1817(77), Mary-veg 1818DM1818(47), Marrey Veg, Mary Veg CS 1841, Maryville or Mary veg MS. 10.06.1843, Maryvale MS.28.12.1844, Mary Veg MS.27.09.1845, Mary Vale (sic) CS1851, Mary Veg MS. 18.06. 1853, Mery Veg CS1861, Mary Veg LA1870, Mary Veg CS1871-91, Meary Veg. Fmhs/ob. sit. 0718 SC3371 ONB1957. • 'little Meary' Mx. FN: Craggan Lea JJK140 'grey rocks' Mx. creggyn Iheeah, ScG. creagan + liath. - Croit Vegg 1781D01793(43) 'little croft' Mx. croit veg, ScG. croit bheag. - Garrey Quay 1781DO 1793(43) 'Quaye's garey' Mx. garey y Quaye, G. 'ic Aodha. 269

Kirk Santan

Other FN: Haggard (1024), Goose (1014), Hat (1029), Pig (1034), Mill (1228), Sandhole (1229 & 1231), Lhergy (1211), Little Lhergy (1037) FLS 1946. - MEARY VOOAR QL (TR-Meare) [me:riVç:a] JK1990, [meiri'voia] FC 1991, [mExi'vçia] JTL1991 Meary-vooar 1744DM1744(51), mary woar 1755DM1755(77), Meary woar MR1766D01768(32), Meary Voar 1783DM 1783(68), Meary Voar MAdv.29.09.1810, Maryvoar MAdv.23.01.1813, Mary Woar or Voar 1814001814(10,11), Marrey Vooar, Mary Vooar CS 1841, Mary Voar MS.04.03.1823, Mary Vooar MS.24.09.1842, Mary Mooar CS1851, Mary Voar CS1861-91, Meary Voar. Fmhs. sit. 1458 SC 3270 + cott. & ob. ONB 1957. Formerly Meary (qv). • 'big Meary' Mx. FN: Cronk ny Vigerach / Vijerrach AM1956/K 'hill of the ?peas, pea-based plant' for Mx. cronk ny ?bishyragh (pishyragh), ScG. peasair. - Gullard ("a big itching stone used to stand in middle of field") FLS 1946, Gullet AM1956/K 'gullet ' Eng. dial. This field adjoins a narrow gulley to its west. See under Glen Ulican. - Lhag (1222) FLS 1946 'hollow' Mx. lag, G. lag. Other FN: Haggard (1221), Mill (1227), Head (1233), Stone Cronk (1206; "Itching stone still stands"), Corner Cronk (1205), Rough Garey (1033), Outside Garey (1023), Inside Garey (1022), the Close (1204 & 1031), Stable Hat (1212), Quarry (1212), Strand (1150) FLS1946; Stony Cronk (1206) AM1956/K. MIDDLE FORD Middle Ford EF1733. On SA/BN boundary. MIDDLE GAREY (Int. 9) Middle gary LA 1703, middle gary LA 1709, Middle Garey LA 1750, Middle Garey LA 1796, Middle Garey LA 1870, Middle Garey LA1911. MINE HOLE, the the Mine Hole ("big hole right down through") MW1991 SC37SW SC31117015. On coast by Ballafurt. MO ΑΝΕΥ, the (Int. 26) the Mony LA 1703, the mony LA 1709, the Mona LA 1750, the Moaney (adj. the Rheast [E]) 1757DM 1757(68), the Mona (adj. the Rheast [N]) 1765D01766(157), the Moaney 1766D01770(31), the moaney 1767D01772(75), the Moaney (adj. "the park Road" NW) 1769D01785 (33), the Moaney (adj. Rd -> Ballakew [ML]) 1795D01801(35), the Mona 270

Kirk Santan

LA 1796, the Moaney (adj. HW E) 1797DM1799(34), the Moany ca.20A ("about four miles from Douglas on the Douglas / Castletown highroad") MAdv.03.12.1818, the Mona LA 1870, Moaney CS1861-91, the Moaney LA 1911, Money ONB1956. Now called The Laurels (qv). • 'turbary, turf-ground, peat-bog' Mx. moanee, G. mónaidh. MONELL (Int. 9) Monell LA 1703, Monell, Monili LCB1705, monell LA 1709, Monnell LA 1750, Monnell LA 1796, Monnell LA 1870. • 'neck (from shape)' Mx. mwannal, ScG. muineal. Probably a long strip of land. For a comparison cf. Monnal in Kirk Andreas (PNIM/III: 154) and Faih Wannalaugh (QL-Ballakillingan) in Kirk Christ Lezayre (PNIM/III: 291). - MONELL (Int. 21 in) Monell LA 1703, Monnel LA 1709, Monell LA 1750, Monnell LA 1796, Monnell LA 1870, Monnell LA 1911. - MONELL (Int. 25 adj.) Monell LA 1703, the Monnell LA 1709, Monnell LA 1750, Monnell LA 1796, Monnell LA 1870, Monnell LA 1911. - MONELL (Int. 27 nr.) Monell LA 1703, Monel LA 1709, Monell LA 1750, Monnell LA 1796, Monnell LA 1870, Monnell LA 1911. MONEY ROAD, the the Money Road 1841DM1843(44). Road to the Moaney (qv). MONEY VEG Money Veg (?by Ballacostain) Money Veg 1785DM1794 (113). • 'little turbary' Mx. moanee veg, G. mónaidh bheag. MOOREHALL; See under Newtown. MOUNT, the Mount CS1861, the Mount. Hill feature ct. 2545 SC3275 ONB 1957. Between Balladhoo SA and Ballacutchal BN. • Also known as Ashole (qv). MOUNT MURRAY (Int.) [meunt'mgri] BR1989 Mount Murray GE1794 DM1794(22), Mount Murray MAdv.26.04.1806, Mount Murray alias Newtown 1830D01830(52), Mount Murray CS 1841, 1851, Mount Murry CS 1861, Mount Murray CS1871-91, Mount Murray. Hotel sit. 8426 SC3274 ONB 1957. Now completely rebuilt. See also under Newtown. See also in Kirk Braddan & Kirk Marown. • Named after Lord Henry Murray (d. 1805), Lieut. Governor of Man (180405) and brother to John Murray, Fourth Duke of AthoII, Governor of Man (1793-1830). 271

Kirk Santan

- MOUNT MURRAY BRIDGE Mount Murray bridge CS1861, 1871, Mount Murray Bridge CS1881, 1891. Spans the Crogga River. See also Mount Murray Stream in Kirk Braddan. - MOUNT MURRAY COUNTRY CLUB; see under Alex Inn. MOUNT VIEW Mount View ("near Knockfroy") MS. 10.08.1850, Mount View CS1861, 1881. MULLEN E QUINNEY QL (TR-Knockslemyn) [mplana'kpnja] JK1990, [mQlana'konjs] JTL/MW1991, [mgljans'kgnja], [mplana'kpnja] FC1991, [mplana'kpnja] TK1992 Mullen a quinney LA 1703, Mullen a Quinny LA 1704(1760), Mullin a Quinney LCB1705, mullen a quinney LA 1709, Mullen e quinney 1775DM1779(96), Mullin E Quinney 1766D01767(32), Mullen e Quinney LA1796, Mullen E Quinney 1800DM1801(33), Mullen E Quinney (adj. "Regaine Moar" S, "Glengrenah" E, "Ballacrink" N, Orrisdale [ML] W) 1835DO 1835(58), Mullen-e-quinney CS1841, Mullen Quinney CS1851, Mullen E Quiney CS1861, Mullin E Quinney LA1870, Miln E Quin(n)ey CS1871, Mullen-e-quinney CS1881, Mullenequinney CS1891, Mullen E Quinney LA 1911, Mullen-e-Quinney. House at 0715 and the old mill building at 1121 SC3071 ONB1957. • 'Quinney's mill' Mx. mwyllin y Quinney (Mx. surname), G. muileann 'ic Coinne, Cuinne. FN: Croit y Vayr [krotôVe:] TK1992 'croft of/by the road, the road croft' Mx. croit y vayr, ScG. bothar, viz. croit a' bhothair. - Cronk Beg [knjrjk'beg] TK1992 'little hill' Mx; G. cnoc beag. - Dubbanyn Bane y Karagher [dpbanan / dpbaran be:n a karakë] TK1992 'Faragher's little white pools, dubs' Mx; G. 'ic Fhearchair, w. Eng. dial, 'dub' (< ME dubbe\ cf. EPNE/I: 137) + G. dimin. ending -an & pi. ending /an/. Other FN: Callisters Croft (adj. "the parrish Clerkes Gleeb" S, W) 1766DO 1767(32), Meadow ("by house"), Claddaghs [kladaks] ("by Ballaglonney Bridge"), F behind the Mill, Pound, Lhergy [l0:gi], Black Garey TK1992. - MULLEN E QUINNEY WCM Quinneys milne ("formerly called Kindraughed-Milne") LC1680/47, Quinneys Mill (comp. 1634 John Quinny) LCB1705, Quinney's Miln 1742DM1744(52), Mulen de Canie M/F1789,

272

Kirk Santan

Mullen E Quinney or Quinney's Mill 1803DO1807(40), Mullen-y-Quinney 1812D01813(22), Mullin-e-Quinney BD1882. See also Kindraughed-Milne. • For details see BGQS/195, 197, 245. Ν NARROW CLOSES, the (Int. 35) the Narrow Closes 1785D01788(81). NEW CASTLETOWN ROAD; see under Castletown Road. NEW ROAD New Road CS1851. New Castletown Road. N E W T O W N Est. [njuueun] BR1989 Newtowne OD(51)1721, Newtown Bally McGuire (to Elizabeth McGuire, Dublin) 1728DM1729(67), Newtown McGuire 1728DM 1729(68), Newtown 1736D01736(35), Newtown Bally McGuire now called Moore Hall DR 1753(JJK145), Moorehall CRP1760, Newtown (adj. Ballachrink by Knockbane) 1767D01767(29), Newtown MMerc. 19.02.1793, Newtown or Mount Murray 1800DO1801(28), Mount Murray late Newtown 1809DM1810(52), Newtown or Mount Murray 1828 DM1832(68), Newtown. Small village now cL 4568 SC3273 ONB1957. See also under Mount Murray. • Formerly a residence established by the McGuire family of business entrepreneurs from Dublin ca. 1720. This same family had business interests in the Montpelier estate in Kirk Michael in 1729 (cf. PNIM/II: 88; also PNIM/II: 56 s.v. Cleigh McGuire). Newtown is now a small village adjoining Mount Murray (qv). NEWTOWN BALLY McGUIRE, see under Newtown. O OATES'S CROFT Oates's Croft (adj. HW NW) 1797D01805(21). OATES'S LAND; see under Tolta Donnall on Ballavilley. OATLAND: see under Oatlands. OATLANDS (pt. QL-Knockaloughan) [otlanz] lp 1898-92 Oatland ("formerly Knockaloughan") 1767D01770(30), Oatland (to James Oates) 1769DO 1770(29), Oat Land M/F1789, Oatlands MMerc. 19.02.1793, Oatland MMerc. 15.10.1793, Oatland 1797DM1797(53), Oatland 1805DM1806(36), 273

Kirk Santan

Oatland 1812DM1813(24), Oat Lands 1826DM1827(64), Oatland 1840DM 1841(42), Oatland MS.04.09.1840, Oatlands MS. 19.02.1841, Oatland CS 1841-91, Oatlands. Fmhs. sit. 5847 SC3272 ONB1957. • Eng. surname Oates, first attested in Man 1580 (cf. Kneen 1937: 196-97). FN: Crugga Garey 1812DM1813(24) 'Crogga garey' Mx. See under Crogga. - Curragh Martin 1812DM1813(24) 'Martin's marsh area, curragh' Mx; G. currach. - Largey (Near, Middle) BN1823DM1824(39) 'hillslope' Mx. lhargee, ScG. leargaidh. Other FN: New Meadow, Garey BN1823DM1824(39); Round House, 16A, Lancashire (1&2; [adj. Lancashire Hotel]), School, Post Office, Knock e Loughan 3, Upper Jaw Bone KN1980; School, Oatlands Rd (1,2), Arkels (1,2,3), B'kissack (1,2,3), Quarry (Big, Small), B'kelly (1,2), Big, P[ost ] O [ffi ce], Small, 16A, P[ost] 0[ffice] Wood, New House, Lancy, Round House, Brown Cow, Prairie, Ditch KN1986; B'Kelly (Little, Big), Round House, Crogga, Arkel (F[ar], M[iddle], L[ong]), Kock-e-Loughan (1,2,3), Ballakissack, Rear of Shop, Quarry, Ditch (Big, Little), 16A, L-Shape KN1990. OLD HOUSE, the ql the Old house 1788DO1788(79), the Old House or Shen Thay (?adj. the Moaney) 1801D01805(23). See also under Shen Thay. OLD ROAD Old road CS 1851. The Old Castletown Road. OUTER GARY; see under Parish Moaney. Ρ PARISH CLERK'S GLEBE, the the parrish Clerkes Gleeb (adj. Callister's Croft [N, E]) 1766DO 1767(32), Parish Clerks Gleeb 1800DM 1801(33). PARISH GLEBE Parish Gleeb CS 1871. See also under Kirk Santan Glebe. PARISH MOANEY, the P[ar]ish Money or Outer-Gary 1720D01723(28), the Parish Moaney (adj. "the Reast") 1748DO1748(40). See also under Kirk Santan Moaney. • 'turbary, peat-bog' Mx. moanee, G. mónaidh. 274

Kirk Santan

PARK the (Int.) [p St. Marks [ML] S) 1836DM1836(63), Park MS. 15.01.1841, Park CS1841-81, The Park CS 1891, Park. Fm. sit. 2238 SC3274 ONB1957. • 'pasture field, enclosed field' Mx.pairk, G. paire. - PARK ROAD, the the park Road (adj. the Moaney [SE]) 1769D01785 (33). PINFOLD, the (Int. 22 adj.) 4140 SC3071 the pinfold LA 1703, the pinfold LA 1709, the pinfold LA 1750, the Pinfold LA 1796, the Pinfold LA 1870, the Pinfold LA 1911. By Mullen E Quinney. - PINFOLD OF NEWTOWN, the the Pinfold of Newtown EF1737/68. PISTOL ['pistol] ("...because there were rifle ranges there") LC1989. • 'fish pool' ON fiski-pollr, w. radicalisation of /- to p- in Mx; cf. Marstrander (NTS/VI: 152). Kneen's (JJK146) suggestion of ON fiski-stallr 'fishcliff' would not be appropriate to the geography here. The name has nothing to do with the former rifle-ranges in use there. - PISTOL BAY Pistol Bay. Small bay sit. 9545 SC3371 ONB1957. - PISTOL CASTLE Pistol Castle. Promotory sit. 9838 SC3371 ONB1957. POOL, the the Pool [pu:L] LC1989 SC37SW SC34607183. Coastal inlet just S of Port Soderick BN. POOL NY CARRIKA Mool ny Canika (sic) [for ?Pool ny Carrika] Gi/I: 526 (quoting George Borrow's Manx diary of 1855). See also Wood's Tuck Mill. • 'pool of/by the rock' Mx. poyll ny carrickey, G. carraig, carraige, viz. poll na carraige. PORT GRENAUGH [pait'grenak] LC1989, [pçit'grenak] JK1990, [poi grenaxj FC1991, [pgrt'grenak] JTL1991 Grenicks harbour OD(48)1713, Grenicks harbour OD(25)1716, Grenick Harbor OD(28)1717, the harbour of Grenick OD(44)1719, Greenwick harbour 1748DM1748(68), Harbour of Greenwich 1817D01819(51), Greanock Harbour 1816DM1821(41), Harbour of Grenock 1832DM1833(53), Port Greenock MAdv.01.01.1833, Port Grenock 1843DM1845(105,106), Port Grenock CS1871, 1881, Port Grenaugh. A port ct. 6242 SC 3170 ONB1957. • 'Grenaugh harbour' Mx. purt Grenaugh. See also under Grenwyk. 275

Kirk Santan

- PORT GRENAUGH Arch. Gren Vicke CRP1627. Night watch station - PORT GRENAUGH HEAD Greenwick head M/C 1693(1689). PORT SODERICK Port Soderick. Port ct. 7765 SC3472 ONB1957. • For this name see in Kirk Braddan. PORT SOLDRICK [pat'soldnk] MW1991, [poit'saldrik] JTL1991 Sotrick CRP1758, Saltrick JF1798, Port Soldrick. Rocky inlet & bay ct. 3565 SC 3069 ONB1957. • This name has to be taken in conjunction with Port Soderick. See in Kirk Braddan. POUND ROAD Pound Road CS1851, 1861, the Pound Road FLS/G/46. Santan. • Where the pinpound was. Santan Fair was held there on a triangular piece of ground until ca. 1920, thereafter in a small field near the Brown Cow Inn FR. PUFF THE WIND Puff the Wind ("right on top of the corner") MW1991 SC37SW SC30747055. On road to Arragon Beg. Catches the wind. PURT NY CEABAGH (pron. "Keebaig") AM1956/K, Purt ny Ceabagh OS 1870, Purt ny Ceabagh. Refers to a bay ct. 0232 SC3270 ONB 1957. • 'harbour of the ?bent grass' cf. Mx. keep, Ir. cíob, -e, f. A Strange form; the spelling does not correspond to the pronunciation nor the pronunciation to the spelling. PURT VEG Purt Veg. Bay ct. 5531 SC3270 ONB 1957. • 'little harbour' Mx; G. port + bheag. PURT Y KINNISH Purt y Kinnish Gi/I: 526. Another name for Cass ny Hawin (qv). • 'Kinnish's harbour' Mx; G. 'ic Aoghnuis.

Q QUINNEY'S MILL; see under Mullen E Quinney.

R RAGAN BEG / MOO AR; see under Arragon Beg / Mooar. 276

Kirk Santan

RENDOO (Int. 2 in) Rendoo LA 1703, Rendow LCB1705, Rendoo LA 1709, Rendoo LA 1750, Rendoo LA 1796, the Rendoo LA 1870, the Rendoo LA 1911. • 'black division, portion' Mx. rheynn dhoo, G. roinn dubh. - RENDOO (Int. 37 adj.) Rendoo LA 1725(1735). RHEAST, the (Int. 1 in) trist] BR1989, [rist, 6a 'rist] JLT1991 the Reast LA 1703, the Reast LCB1705, the Reast LA1709, the Reast 1737DM1739(80), the Rheast (adj. the Parish Moaney) 1748DO1748(40), the Reeast (adj. "Crotna-mona" E, "the Moaney" W, Rd-> Mtns N) 1757DM 1757(68), the Reast 1765DO1766(157), the Reast (adj. "the Moaney" E) 1769DM1769(63), Reast MAdv.29.09.1810, the Reast or Reeasht (adj. "the Money Road" W, Rd: the Park - "Balla Kew" N) 1824D01826(42), the Reash (adj. the Moaney [E]) 1835D01837(50), Reast CS1841, the Reash 1841DM1843(44), Reasht CS 1851, Rheasht CS1861, Reasht CS1871, Rheast CS1881, 1891, Rheast. Bungalow sit. 8006 SC3174 ONB 1957. See also Rheast Mooar. • 'wasteland' Mx. reeast, G. riasc. FN: Close beg (adj. "the Mona" S) 1765DO1766(157) 'little enclosure' Mx; G. clós beag. RHEAST CROIT NA MOANEY, the the Reast Croitney moaney (adj. HW N), Reaist Croit ne moany 1772DM 1785(79). See also under Croit na Mona. • 'wasteland of the turbary croft, Croit na Moaney waste' Mx. reeast Croit ny Moaney, ScG. riasc + croit na mòna. RHEAST MOOAR, the (Int. 1 in) the Reast More LA 1796, the Rheast More LA 1870, the Rheast Moar LA 1911. See also the Rheast. • 'big wasteland' Mx. reeast mooar, G. riasc + mor.

S SANTAN BURN Kirk Santan Burne ST 1585, Santan Bum. Applies to a stream which rises at 6873 SC2977 and extends here from 7799 SC3074 to 0015 SC3071 and from 0089 to 0057 & from 0038 to 0031 SC3070 and thence to its outlet at 7832 SC2969 ONB 1956. Boundary between Kirk Santan and Kirk Malew. See also in Kirk Marown. 277

Kirk Santan

• Formerly called Corna. See in Kirk Malew. SANTAN HEAD St. Anns Head M/F1789, Santan Head. A rocky promontory at 3024 SC3375 ONB1961. SANTAN RIVER [saniaη 'riva] BR1989. See also Santan Burn S ANTON HOUSE Santon House. House sit. 0023 SC3172 ONB 1957. Private residence. SANTON VILLA Santon Villa CS1891. Now Santon House (qv). SAUREBREKTR Sawerbre[k] LA 1507, Saurebrek LA 1511, 1523, Saubye LA 1570, Sanreby LA1577, Saurebreck LA1593, Saurebrecke LA1600, 1622, Saurebreck LA 1643, Saurebrecke LA 1665, Sandrebreck LA 1673, Sandrebrecke LA 1683, Sandrabrick LA 1704(1760), Sanbrick LA 1709, Sandbrick LA1716-1911. • 'dirty, muddy hill ' ON saur-brekka. The forms in -n- are seemingly misreadings. For this name see also in Kirk Marown. SEAFIELD (pt. QL-Ballavilley) MAdv.05.10.1805, Seafield otherwise Balla Villa (adj. "Mary Woar or Voar" E, Ballaquiggin & "Glan Tragh" N, W, the Sea [S]) 1814D01814(10,11), Seafield ("or Ballaville") MAdv.05.10.1815, Seafield 1825DM1833(56), Seafield MS. 10.04.1840, Seafield CS1841-91, Seafield. Although the mansion house at 0100 SC3271 has since the 1950s become the Arragon Hotel, the old name is retained by the farmhouse at 1298 SC3271 ONB 1957. • This forms the western part of Ballavilley adjoining Meary Vooar. FN: Cronk Beg JJK141 'little hill' Mx; G. cnoc beag. - Cronk Mooar JJK141 'big hill' Mx; G. cnoc mór. - Garey Lea JJK142, Garey Lea (1106) FLS1946 'grey garey' Mx; G. liath. - Gravidee (Near 1021; Far 1003) FLS1946. Obscure, unless this is a variant of (Lhergy) Cripperty in Kirk Braddan (qv). - Lhuddon JJK144 'glen' Mx. glion, G. gleann, w. loss of init. /g7 and w. preocclusion Idnl becoming disyllabic. Other FN: North Cronk (883-84), South Cronk (1108 & 1059), Pig (85758), FLS1946. SHEN THAY the Old House or Shen Thay 1801D01805(23). See also under the Old House. • 'old house' Mx. shenn thie, ScG. seann taigh. 278

Kirk Santan

SILVERBURN Silverburn EF1730, 1733/53. Referring to the Crogga River. ST. ANNE'S WELL St. Anne's Well ("...close to Santon Church") Gi/I: 59. STAIDEN Staiden ("The shore at Gob Lhiack") JJK146, Staiden. Refers to a rocky feature ct. 5687 SC3471 ONB1957. • 'stone' ON steinn, but with preocclusion in the Mx. form; cf. Intro. §7.21. See also Kneen (JJK146) & Marstrander (NTS/VI: 153). SOLDRICK; see under Port Soldrick. SULBRICK QL (TR-Saurebrek) ['sglbnk] BR1989, JLT1991 Sulbrick LA 1704(1760), Solbrick OD(51)1721, Surbrick (sic) 1728DM1729(68), Sulbrick LA 1750-1870, Sulbrick 1752DM1753(72), Sulbrick 1783D01786 (108), Sulbrick 1792DM1796(73), Sulbrick MAdv.29.09.1810, Sulbrick 1824D01826(42), Sulbrick CS 1841-91, Sulbrick. Fm. sit. 0387 SC3174 ONB1957. • This name has been taken both by Kneen (JJK147) and Marstrander (NTS/VI: 154-55) in association with the treen name given by them as Sanrebrek < ON sand-brekka 'sandy slope'. However, as we have seen, this is a misreading for Saurebrek, and so we must look elsewhere for a solution. Perhaps the first element Sul- repr. Sc. *sól 'bog, mud', as in Danish Solr0d, Solvig, Solevad, an element only found in place-names, here sól(e)brekka 'boggy, muddy hill', as with Saurebrek above. FN: Long (108-09), Big Stone (113), Heater (91), Sulbrick Flat (135), Spout (112), Chapel (136), Sulbrick House (139), Out Spout F (140), Sulbrick Garey (116), Big (117-120), Gawne's (122) FLS1945. - SULBRICK Arch. Sulbrick MAS/V: 21-23. Ruined keeill ca. 280m SW of fmhs. See also Chapel Field (136) above. Τ TALLOW DUNNELL Tallow Dunnell (adj. "Knockaloughen" S) 1772DO 1778(53). • 'Donnell's land' Mx. thalloo Dorimeli, G. talamh + Domhnall. THALLOO CREECH Thalloo creech (adj. Rd -> "Knock fraie" E) 1790DM 1791(84). 279

Kirk Santan

• 'Creech's land' Mx. thalloo y Creech (Mx. surname). For comment on this see under Ballacreech in Kirk Conchan (PNIM/IV: 367). THOY VANE Thoy vane CS 1841, CS1871. Unlocated. • 'white house' Mx. thie v/bane, ScG. taigh + bhàn, perhaps in gen. sg., given the lenition in the adjective, with loss of headword, though the lateness of the entry may suggest uncertainty. TOLTA DONNALL (Int. 11) Tolta donold LA 1703, Tolta goanill LCB1705, towta Donnai OD(14) 1708, Tolta donold LA 1709, toltadonal ("near Grenicks harbour") OD(48) 1713, tolta donnall ("near Grenick Harbor") OD(28)1717, Tolta Donnell 1728DM1729(64), Tolta Dunnall 1732DM1741(68), Toltadoonel ("near Greenwick harbour") 1748DM1748(68), Tolta Donold LA 1750, Tolta Dunnall LA 1796, Tolta Dunnell LA 1870, Tolte Dunnell LA 1870. See also on Ballavilley. • 'Donnell's ruin, broken walls' Mx. tholt Donnell, cf. ScG. tolltach 'full of holes' + Domhnall,

viz. * tolta Dhomhnaill.

The init. g- in the 1705 entry

would repr. the lenited form of neutral d-, viz. /γ/. The -I- is vocalised before -t- in the 1708 entry. TRAIE NY GILL Traie Gill, Traie ny Gill. Refers to a coastal inlet ct. 3227 SC3170 ONB1957. • 'shore of/by the ravine' Mx. w. ON loanword gil 'ravine', or 'Gill's shore', w. Mx. surname. TRAIE NY SLOAT Traie ny Sloat. A rocky feature ct. 2129 SC3270 ONB 1957. • 'shore of the ?abatement' Mx; perhaps a connection w. vn.

sloateil

'abatement from rain'. V VAISH MOOAR Vaish mooar JJK147. Unlocated. • 'big forehead' Mx. baaish, Ir. baitheas, or 'big buttock' *Mx; G. más, both meaning a steep-sided hill. The Mx. form would suggest the gen. sg., w. ellipsis of the noun of locality, e.g. bailey y vaaish mooar 'farm of/by the big steep slope' Mx.

280

Kirk Santan

w WEST MOUNT West Mount CS 1881. Unlocated. WOOD'S TUCK MILL Wood's Tuck Miln Gi/I: 526 (quoting LCB1703). At Dub ny Carraghyn? See also Pool ny Carrika. See also in Kirk Malew.

281

INDEX of place-name elements The following entries are taken from the glosses to names in the corpus. Particularly in the Gaelic entries they appear in their radical form, even though their oblique case, lenited, eclipsed, or plural forms, etc, may actually appear in the text. Such forms are here referred back to the radical. This is done to facilitate easy access. Manx Gaelic aah 28, 32, 97, 167, 237, 239.

196, 227, 230, 231,

aaie 32, 237, 240.

239, 243, 248, 266, 280.

236,

aalin 53, 244.

ban(e)jagh 180, 184.

magheryn; s.v. magher.

baney; s.v. bane,

aittin 42, 43, 51, 101, 151,

bayr 58, 65, 69, 85, 90, 148, 171, 173, 231, 247,

171, 208, 241, 243, 256.

253,

272.

annag; s.v. fannag. arbyl 58, 93.

beeal 62, 65, 247.

ard 93, 147, 201, 226.

beg 32, 33, 37, 43, 44, 46, 51,

aspick 123.

55, 72, 94, 99, 120,

149,

awin 2 6 , 4 0 , 48, 81, 117, 148,

151, 152, 165,

167,

168,

184, 192, 203 , 207,

210,

ayre 56.

218, 228, 235, 238,

244,

baaish 280.

245, 259, 261, 269, 271.

183, 238

baarney 27.

beinn 247.

bailey 32-34, 36, 37, 39, 42-

billey 245.

64, 66, 68,

149-155,

Boaldyn 30.

158,

159, 161-164, 166, 168-171,

boayl 31, 135.

191, 218, 227-232, 234, 235,

bochilley 162.

237-246, 268, 280.

boghlane 190. boght 190.

bane 27, 36, 40-42, 57, 58, 66, 72, 93 , 96, 103, 119, 138,

bollag 26.

139, 155, 157,

brebbag 32, 196.

162,

174,

282

Index camane 36.

breck 51, 71, 73, 151, 1 7 7 ,

carragh 76.

198, 249. brisht 220.

carrick 77, 179, 275.

briw 29.

carrickey; s.v. carrick.

broghe 34, 166, 171.

cashtal 78.

broighe; s.v. broghe.

cass 179.

broogh 34, 3 7 , 73, 162, 177,

cheu 79, 140. chiarn 268.

232, 235, 249. brooie; s.v. broogh.

chibbraghyn; s.v. chibbyr.

buigh 51.

chibbyr 79, 94, 114, 157, 161,

buinnt(e) 34, 184.

174, 180, 236, 251.

bun 167.

chibbyragh; s.v. chibbyr.

bwoaill' ; s.v. bwoailley.

chionnid 37.

bwoaillee 25, 27, 28, 36, 40,

chishtey; s.v. cishtey.

4 1 , 49, 56, 62, 66, 72, 73,

choan; s.v. coan.

114, 138, 139,

149,

151,

chooilley; s.v. cooil.

152, 155, 160,

163,

168,

chrink; s.v. cronk.

169, 175, 177,

189,

218,

churree; s.v. curragh.

227, 231, 235, 248,

265,

cishtey 93.

267.

claddagh 25, 37, 44, 48, 96, 132.

bwoailley 27, 28, 31, 40, 41, 44, 53, 66, 7 0 - 7 2 , 74, 84, 113, 114, 120,

138,

151,

153, 154, 157,

158,

160,

clagh 27, 36, 42, 49, 80, 171, 180, 183, 227, 243, 265. claghagh 232.

161, 165-167, 174, 175, 177,

claghyn; s.v. clagh.

192, 2 0 1 , 2 2 2 , 2 3 0 ,

cleigh 2 7 , 7 3 , 80, 153, 183.

232,

cleighyn; s.v. cleigh.

239, 240, 248, 249. bwoailtyn; s.v. bwoailley.

clieau; s.v. slieau.

bwooishal 251.

cliogagh 232.

cabbal 178.

cloaie; s.v. clagh.

cabbyl 32, 186.

close 26, 36, 49, 51, 57, 66,

cabbyllagh 161.

71, 80, 81, 98, 99, 123, 161,

cam 240.

165, 181-183, 193, 198, 236,

earn 153.

238, 252, 266. 283

Index

coan 36, 37, 41, 53 , 68, 85,

251, 254-258, 260, 261, 266,

186.

269, 272.

colmane 139.

croitey; s.v. croit,

conning 96.

croityn; s.v. croit,

cooil 26, 35, 40, 42, 44, 83,

crongan 53, 209, 244.

84, 93, 151, 157, 167, 184,

cronk 37, 39, 43, 46, 54, 56-

226, 235, 236, 238, 243,

58, 62, 65, 66, 71, 80, 91-

253, 257.

9 4 , 9 6 , 112, 114, 150, 155, 157, 162, 181, 182, 188-190,

coon 27, 103, 130, 144. cooyl 83, 225, 238.

199, 225, 229, 230, 235,

corneil 194.

240, 243, 256, 257.

cosh 94.

cronkan 190.

coyrle 51.

cronnag 48.

cray 87.

crosh 191.

creagh 94.

crossag 33, 94, 158, 238.

creg 41, 45, 86,103, 162, 183,

croyn; s.v. croe,

186, 187, 188, 218, 234,

curian 62, 232.

269.

curragh 40, 66, 94, 96, 192,

creggan 41, 45, 188, 222, 258.

193, 231.

creggey; s.v. creg.

daa 88.

creggyn; s.v. creg.

darrag 139, 148, 257.

crink; s.v. cronk.

darragh 94, 148, 165, 203.

criy 229

dholtan; s.v. tholtan.

ero 71, 229.

dhoo 33, 46, 55, 58, 69, 80,

croa 214.

87, 90, 91, 97, 102,

113,

croag 88.

131, 133, 148, 151,

152,

crock 162.

162, 171, 192, 200,

221,

croe 28, 96, 139.

225, 235, 256, 263, 277.

croeyn; s.v. croe,

doari i sh 160.

croit 33, 37, 38, 43, 48, 4 9 ,

doo; s.v. dhoo.

57, 58, 88-09, 94-96, 112,

dorrag 98.

114, 153, 154, 157,

168,

dorrys 98.

181, 188, 189, 191,

196,

dow 105.

229, 236, 240, 241, 245, 284

Index

dowin 97, 112, 167, 225, 228,

fynney 101.

249.

gabbyl; s.v. cabbyl. garee 27, 35, 36, 38, 44, 46,

dreeym 43, 98, 194, 197, 230. drine 162, 231, 232, 268.

49, 62, 65, 95, 101,

102,

driney 159.

114, 152, 154, 160, 166,

droghad 156, 194, 242.

168, 174, 175, 200, 201,

drommey; s.v. dreeym.

222, 229, 231, 242, 243, 245, 246, 258.

eaghtyr 68.

garey 27, 28, 36, 38, 40, 43,

eary 29, 33, 99, 147, 193, 195,

44, 46, 47, 49, 62, 65, 87,

196, 215, 225. eayl 50, 175, 220, 222.

101, 102, 114, 120, 149,

edd 94.

152, 154, 158, 160, 162,

eerey 58, 197, 233, 242.

166, 168, 185, 200, 201,

eig 43, 50, 100.

222, 226, 229, 231, 233,

ellan 161, 182.

238, 240, 241-243, 245, 246,

er-chosh 85.

258, 269.

erskyn 231.

garroo 124, 155, 200.

faaie 27, 32, 33 , 35, 40, 43,

gart 201, 205.

50, 55, 67, 72, 75, 94, 100,

geay 84.

101, 112, 124, 139, 185,

geayee; s.v. geay.

197-199, 232, 235, 236, 244.

geinnagh 173.

fannag 188.

gennee; s.v. geinnagh.

fanney 85.

ghiare; s.v. giare,

feeagh 81, 102, 167.

ghoo; s.v. dhoo.

feeyn 27, 114, 230, 254.

giare 25, 185.

feeyney; s.v. feeyn.

giare 185.

fliugh 95.

gill 41.

fo 199.

giolcagh 114.

foaid 78.

giucklagh 73, 205, 238, 242.

foawr 199.

giucklee; s.v. giucklagh.

foawryn; s.v. foawr.

glack 38.

foillycan 199.

glass 40, 105, 133.

freoagh 43, 173, 256, 266.

glion 50, 102, 103, 155, 165,

freoaie; s.v. freoagh.

171, 182, 202-204, 214, 237, 285

Index

238, 2 4 0 , 2 4 2 , 2 5 4 ,

259,

keyllys 166.

260, 265, 267, 278.

keyrragh; s.v. keyrrey.

glionney; s.v. glion.

keyrrey 59.

goayr 114, 138, 189, 202.

kiap 192, 207.

gob 103.

kiark 167.

gouin 194.

killey; s.v. keeill.

greasee 191, 194, 261.

kione 62, 242.

grinney 105, 205, 262.

kip; s.v. kiap.

guiy 35, 84.

kiune 259.

guiyee; s.v. guiy.

knock 26, 36, 87, 105, 1 Π -

heese 49, 66.

Ι 13, 152, 159, 2 0 8 ,

hiar 32, 46, 240.

264, 265-267.

hollyn 248.

254,

lag 32, 94, 116, 158, 226, 236,

hollys; s.v. sollys.

242, 247, 270.

howin; s.v. awin.

leaghyragh 40.

injeag 31, 108, 152, 167,206.

lhargagh 65.

injeagyn; s.v. injeag.

lhargee 26, 27, 29, 35, 40, 41,

injeig; s.v. injeag.

46, 52, 54, 67, 72, 116-118,

injil 184.

126, 159, 166, 2 1 0 ,

211,

inneen 226.

226, 228, 2 3 8 , 2 4 4 ,

247,

inney 89.

260, 268, 274.

jeen 160.

lhargeeyn; s.v. lhargee.

jiolgane 154.

lhargey 41, 52, 53, 57, 60, 67,

joarey 195.

193, 209, 210, 212.

jouyl 147, 190.

lheeah 269.

karragh 109.

lheeannagh; s.v. lheeanney.

kart 109.

lheeannee 26, 33, 43, 48, 52,

kayt 93.

114, 116, 117,

keeill 161, 170, 207, 220.

210, 233, 242.

keep 276.

166,

172,

lheeanney 33, 52, 75, 87, 101,

keirn 240.

112, 116, 151,

kerroo 87, 109, 263.

211, 218, 233, 267.

156,

keyl 33, 157, 167, 252.

lheiy 165, 209, 240, 254.

keyll 51.

lheiyee; s.v. lheiy. 286

210,

Index

lhieckan 38,71, 87, 209.

moain, moaney 56, 94, 103,

lhieckanyn; s.v. lhieckan.

162, 181, 232, 238, 255,

lhing 170.

264. moanee 35, 52, 59, 84, 155,

lhingey 118. lhiy 165, 240.

160, 163, 168, 170, 185,

lhiyee; s.v. lhiy.

213, 218, 236, 241, 242,

liargee; s.v. lhargee.

271, 274.

liauyr 36, 67, 157, 158, 168,

moaney 121, 213. moddey 55.

233, 242. lieckan; s.v. lhieckan.

moidjeen 202.

logh 53.

mol lag 26.

logh 161, 204, 246, 268.

mollagh 38, 43, 160, 177, 249.

loghan 68, 119, 153, 265, 266.

mooar 27, 32, 36, 41, 45-47,

losht 74, 222.

53, 67, 73, 80, 87, 99, 103,

lurgey 75.

114, 128, 133, 148, 149,

maarliagh 242,267.

152, 154, 155, 158, 160,

magher 27, 32, 40, 41, 43, 45,

161, 165, 167, 175, 177,

46, 48, 50, 52, 56, 64, 67,

187, 188, 205, 206, 209,

87, 94, 119, 139, 161, 162,

210, 218, 222, 229, 231,

166, 167, 180, 182, 194,

233, 236, 240, 241, 242,

218, 222, 228, 237, 238-241,

244, 245, 252, 262, 277,

243, 244, 246, 268.

280.

managh 53, 81.

mooie 52.

mannan 162, 177.

muck 71, 213, 238.

mart 85.

mucklagh 116,201.

mean 36.

mucklee; s.v. mucklagh.

meanagh 38, 43, 54, 66, 81,

mwannal 271. mwyllin 64, 66, 102, 111, 120,

153, 222. mear 222.

122, 123, 157, 165, 181,

meayl 82.

190, 208, 214, 217, 218, 240, 272.

meen 28, 99, 235, 239, 248. meilley 68,95.

myn 27, 103.

meir; s.v. mear,

mynney; s.v. myn.

meiygh 87.

nagh 71. 287

Index

noa 174, 182, 252, 266.

ruillick 188.

oarn 90, 154, 218, 226.

ruillickey; s.v. ruillick.

ollagh 103.

runt 172, 211.

ouyr 232, 233.

ruy 52, 112, 116, 153, 161,

pairk 127, 275.

174, 210, 216, 238.

phlaggad; s.v. plaggad.

saggyrt 211.

phurt; s.v. purt.

scoarnagh 62.

ping 88, 236.

scraa 92, 112.

pishyragh 270.

sharragh 113, 217.

plaase 128.

shawk 266.

plaggad 33, 240, 267.

sheeig 160.

poyll 34, 128, 166, 227, 275.

sheel 226, 236.

prash 118.

shenn 52, 135, 157, 160, 163,

pundail 130.

180, 241, 278.

punt 252.

shlig 61, 62, 92.

purt 130, 235, 236, 249, 256,

shoggyll 41, 71, 161, 188.

275.

skeaig 218.

quallian 28, 86, 187.

slieau 32, 185, 222, 233, 241.

quing 87, 144.

sloateil 280.

raad 131, 175, 189.

soalt 112, 161, 162, 228, 230.

rea 103, 153, 174.

soie 219.

reaoie; s.v. freoagh.

soieaghyn; s.v. soie,

reeast 51, 91, 95, 112, 124,

sollys 248.

131-133, 216,217, 222,245,

speegeen, speekeen 242.

255, 277.

sthie 94, 152.

reeayllagh 216.

sthuggey, stuggey 221.

reih 52.

strain 112.

rey 153, 174.

strooan 139, 140.

rhennagh 53, 56, 74, 120, 155,

taaue 198. tessyn 166.

177, 186, 190, 211, 217. rhennee; s.v. rhennagh.

thaagher 87.

rheynn 47,103, 116, 162, 215,

thalhearagh; s.v. thalheyr. thalheyr 114.

217, 228, 231, 247, 277. roi h 158, 168. 288

Index

thalloo 50, 52, 59, 62,94, 135,

vwoailtyn; s.v. bwoailley.

155, 157, 160, 168, 220,

vwyllin; s.v. mwyllin.

222, 232, 233, 241, 244,

ween; s.v. meen.

256, 266, 279, 280.

whallian; s.v. quallian.

thie 278, 280.

woaillee; s.v. bwoaillee.

thoalt, toalt; s.v. soalt.

woailley; s.v. bwoailley.

thoar 36, 42, 85, 99, 242, 246.

yn aaie; s.v. faaie.

tholt 246, 280.

yuiy; s.v. guiy.

tholtan 139.

*bollagh 175.

traie 236, 246.

*braaid 73, 240.

troddan 112.

*caman 36.

ughtagh 231.

*claghan 139.

ushtey 32, 238.

*corr 183.

vaarlee; s.v.maarliagh.

*crock 42.

vagher; s.v. magher.

*foss 28.

valley; s.v. balley.

*jiolganeagh 154.

vane; s.v. bane.

*jolgaanagh 154.

vayr; s.v. bayr.

*lheeannage 25.

veen; s.v. meen.

*mollag (*bollag) 160.

voaid; s.v. foaid.

*scraa-agh 200.

voayl; s.v. boayl.

*stroo 140.

vollagh; s.v. mollagh.

*strowe 140.

vooar; s.v. mooar.

*vollee; s.v. *bollagh.

vuigh; s.v. buigh.

*vurroo 81. Old & Middle Irish

airbe 158.

muilne 102.

ais 124.

scoltad, scolta 132.

daor-rath 195.

tipra 79, 94, 157, 161,

lurga 75.

180, 236.

mag 119.

289

Index

Modern Irish & Scottish Gaelic abhainn 26, 40, 48, 78, 81,

bán, bàn 'white' 27, 36, 40, 41, 43 , 56-58, 66, 72, 76,

117, 148, 183, 238, 250. abhann; s.v. abhainn.

89, 91, 93, 103, 119, 124,

air chois 85.

139, 155, 157, 174,

áirghe, àiridh 29, 33, 99, 147,

196, 197, 225, 227, 230,

190, 193, 194, 196, 215,

231, 236, 239, 243 , 244,

225, 242.

255, 266, 280.

181,

ais 28, 36, 88, 114, 124, 140.

bàna; s.v. bán.

aiteann 42, 43, 51, 101, 151,

beag 27, 32, 33, 37, 43 , 46, 51, 55, 61, 69, 72, 83 , 94,

171, 208, 241, 243, 256. áith 32, 237, 240.

99, 148, 149, 151, 152, 163,

aitinn; s.v. aiteann.

165, 167, 184, 187,

àluinn 53, 244, 265.

202, 203, 207, 210, 218,

amui gh 52.

228, 230, 235, 238, 241,

an fhaiche; s.v. faiche.

244, 245, 253 , 259, 261,

192,

269, 271, 272, 276-278.

aol 50, 175, 220, 222. arbha 88.

béai, beul 62, 65, 247.

árd 27, 65, 93, 123, 147, 201,

beai ach 71, 175, 209. Bealltaine 30.

225, 226. as fhaide amach 94.

beárna 27.

áth 28, 32, 97, 167, 237, 239.

bhaile; s.v. baile,

baile 32, 34, 36, 37, 42, 44-47,

bhán, bhàn; s.v. bán.

50-57, 59-61, 63, 66, 68, 69,

bhothair; s.v. bothar.

109, 149-153, 155, 159, 161-

bhuaile; s.v. buaile.

164, 166, 168-171, 185, 218,

bhuailidh; s.v. buailidh.

227-232, 234, 235, 237-241,

bile 245.

243, 246, 268.

bocht 190.

bainnseach 184.

bolag 26.

bainte 34.

bollag 26, 160.

baitheas 280.

bothar, bóthar 58, 65, 69, 85,

ball 31, 135.

148, 171, 173, 231, 247,

bán 'lea-ground' 247.

253, 272. 290

Index

capulí 32, 161, 186.

brágha, brághad, brághaid 72, 114, 161, 175, 176, 190,

cam 153.

240.

càrnan 36. carnán 36, 76.

breac 51, 71, 73, 151, 177,

carrachán 76, 258.

189, 198, 249. Breatnach 45.

carraig 77, 275.

breitheamh 29.

cas 250.

bróghach 34, 166, 171.

casach 227.

bruach 34, 73, 162, 177, 232,

cat 93. ceann 62, 228, 242, 247, 264.

235, 249.

ceap 70, 192, 207.

buaile 27, 28, 31, 41, 53, 66, 70, 71, 74, 84, 120,

ceapach 231.

151,

152, 157, 158, 165, 167-169,

ceapóg 70.

174, 175, 177, 192, 230,

cearc 167.

232, 238, 239, 248, 249,

ceasach 41, 55, 114, 226, 235,

267.

251, 259. ceathramh 87, 109, 263.

buailidh 36, 40, 49, 58, 62, 66, 72, 73, 114, 149, 151, 155,

chàrnain; s.v. càrnan.

177, 189, 218, 227, 231,

chnuic; s.v. cnoc.

265, 266.

cill 79, 108, 161, 170, 207.

buailtean; s.v. buaile.

cille; s.v. cill.

buidhe 51.

ciob 276.

bun 167.

cionn 247, 264.

bùta 35.

cip; s.v. ceap.

cabhóg 109.

ciúin 259.

cáirdeamhail 147.

clach 36, 42,49, 65, 171, 180,

cai steal 78.

183, 227, 243.

cam 75, 240.

clachach 232.

camhan 36, 37, 41, 53, 68, 85,

clachan 139.

139, 186, 202.

cladach 25, 44, 48, 66, 80, 96,

caol 33, 157, 167, 252.

125, 132.

caolas 166.

claidhe 27, 73, 80, 153, 183.

caora 59.

cloch 27, 42, 265.

caorthann 240. 291

Index

clós 26, 36, 40, 43, 49, 71, 80,

creag 28, 45, 86-88, 103, 163,

81, 99, 139, 161, 163, 181-

183, 186-188, 204, 218, 234,

183, 236, 244, 246, 252,

241, 269.

266, 277.

creagach 103.

cluain 251.

creagan 32, 45, 57, 94, 180,

cnó 214, 229.

188, 222, 225, 229, 235,

cnoc 26, 35-37, 39, 42,43, 46,

241, 244, 245, 258.

48, 51, 54, 56-58, 80, 83,

creapailte 117.

8 4 , 8 7 , 9 1 - 9 4 , 111-113, 139,

creapuill 117.

150, 152, 155, 157,

159,

creige; s.v. creag.

162, 181, 182, 189,

190,

creithleag 47.

198, 199, 208, 225, 229,

crionach 92.

230, 235, 238, 240-243,246,

critheanach 47.

256, 257, 260, 264-267, 272,

crithir 47.

278.

eró 28, 71, 88, 96, 139, 156, 229.

cnocan 53, 209, 244, 265. cnuic; s.v. cnoc.

croch, croich 229.

coill 51.

cróg 88.

coill(e) 195.

crois 95.

coilleag 195.

croiseag 33, 94, 158, 238.

coinean 48, 96.

croit 33 , 36, 37, 43, 49, 5 7 ,

coirnéal 194.

56, 88, 89, 91, 94, 96, 114,

coimán 139.

136, 168, 181, 188,

comhairle 51,162.

191, 236, 241, 245, 254-258,

connadh 184.

260, 261, 266, 269, 272,

cop 157.

277.

corr 'crane, heron' 26.

croitean; s.v. croit,

corr 'protruding, remote' 26,

eros 191.

189,

cruach 94.

149, 183, 185, 186. corrach 96.

cúil 27, 35, 40,42, 44, 83, 84,

crannag 48.

93, 151, 157, 167, 184, 225-

eré 87.

227, 235. 236, 238, 253, 257, 268. cuilean 86, 187. 292

243,

Index

cuing 87, 144.

druim, driom 43, 98, 194, 197, 230.

cúl 83, 25, 229, 238, 253. cumail 242.

dubh 33, 46, 55, 58, 69, 80,

cumhang 27, 103, 130, 144.

87, 89, 91, 97, 102,

113,

currach 40, 48, 66, 96, 192,

131, 133, 148,

151,

171,

192, 218, 2 2 1 , 2 2 5 ,

235,

193, 231, 232, 242, 274.

256, 263, 277.

cutharlan 62, 232. dà 88.

each 71.

damh 105, 169.

eag 52, 124.

darach 91, 94, 148, 165, 203.

éag, eug 43, 50, 100.

darag 139, 148, 257.

eagan 124.

dealg 154.

eallach 103

dearg 69, 71, 182.

eanach 26.

deòradh 194.

earball 5 8 , 9 3

dhubh; s.v. dubh.

easbuig 123.

diabhal 147.

eilean 161, 162, 182.

din 160.

eorna 90, 154, 197, 218, 226.

doire 27.

faiche 27, 32, 33, 35, 40, 50,

doirling 160.

55, 67, 72, 75, 94, 101, 124,

domhain 97, 112, 167, 225,

139, 185, 197-199, 225, 232, 235, 236, 242, 244.

228, 249. doras 98.

faochóg 132.

draighean 162, 225, 228, 243,

far, fàir 198. fasgnadh 85.

268. draighin; s.v. draighean.

feannag 188.

dreamag 254.

féileacán 199.

driom; s.v. druim.

fiach 81, 102, 167, 197.

drochaid 194.

finne 101.

droichead 156, 194, 242, 247,

fion, -a 27, 84, 114, 200, 230,

264.

254, 257. fliuch 95, 102.

droigheann 159, 227, 228, 231,

fo 199.

243, 268. droighne; s.v. droigheann.

fód, fóid 78.

droma; s.v. druim, driom.

fomhair 199. 293

Index

fraoch 43, 173, 256, 266.

innseag 31, 108, 152, 167,

gaineamh 173.

206.

gainmheach 173.

fnse 108.

gamhain 194.

iochtair 68.

gaoth 84.

iog, ig 124.

gàradh; s.v. garrdha.

iothlann 242.

garbh 69, 124, 131, 155, 200.

ire, ire 59, 197, 233, 242.

garrdha, gàradh 27, 28, 49, 57,

fseal 184. istaigh 94, 152.

149, 153, 225, 226. gé 35, 84.

lag 32, 35, 68, 94, 116, 158,

geárr 25, 185.

170, 198, 209, 229, 230,

giolcach 73, 114, 205, 238,

236, 242, 247, 270. lagach 213.

242. glac 38.

lagain; s.v. lagan,

glacach 38.

lagan 38, 209.

glas 40, 111, 133, 192, 216,

laogh 165, 209, 240, 254. leabhar 36, 67, 157, 158, 168,

241, 256. gleann 50, 85, 102, 103, 155,

233, 242.

165, 171, 202, 204, 214,

leac 261.

237, 238, 240, 242, 254,

leacann 38, 71, 87, 209.

259, 260, 261, 265, 267,

leacannan; s.v. leacann.

278.

leacht 212.

gleannta(idh); s.v. gleann.

léamann 238.

gob 103, 204, 261.

léana 33, 52,75, 87, 101, 112,

gobhar 114, 138, 189, 202.

116, 151, 211, 218, 233,

gort 200, 205.

267.

gréasaidhe 191, 194, 261.

léanaidh 26, 33, 43, 48, 116,

grianan 92.

117, 166, 172, 210, 242.

grinne 105, 205, 262.

learga, leirge 41, 52, 53 , 57,

i gcois 94.

60, 67, 193, 209-211.

i lorg 75.

leargach 65.

inghean, ighnin 89, 226.

leargaidh 26, 27, 29, 35, 40, 41, 46, 52, 54, 67, 116, 117,

inis 206.

126, 159, 166, 210, 211, 294

Index

226, 228, 238, 244,

mhónadh,

260,

mhóinidh;

s.v.

mónadh.

268, 274. liath 269, 278.

mhór; s.v. mór.

linn(e) 118, 170

min 27, 103.

loch 53, 161, 204, 246.

min 28, 88, 99, 235, 248.

locha; s.v. loch,

mo 207.

lochain; s.v. 1 ochan,

móin, móna 56, 94, 103, 162,

lochan 68, 119, 153, 264, 266.

181, 232, 238, 2 5 5 ,

loisgte 140, 222.

277.

lorg 75.

264,

molach 38, 43, 102, 154, 160,

losgtha 74.

177, 200, 249.

loth 165, 240.

móna; s.v. móin.

luachaireach 40.

mónadh 149, 186.

luacharach 40, 210.

mónaidh 35, 52, 59, 84, 121,

luig; s.v. lag.

155, 163, 168,

170,

185,

machair 27, 43 , 64, 94, 119,

213 , 218, 236, 2 4 1 ,

242,

271, 274.

162, 166, 243, 244, 268.

mór 27, 32, 36, 41, 46, 53, 56,

machairean; s.v. machair. madadh 55.

67, 73, 80, 84, 99, 103, 114,

manach 53, 81.

128, 148, 149,

152,

155,

maol 82.

161, 165, 177,

182,

187,

maoth 87.

190, 197, 205, 2 0 9 ,

218,

marbh, mairbh 257.

228, 230, 2 3 1 , 2 3 6 ,

238,

mart 85.

240, 242, 2 4 4 , 2 5 2 ,

277,

más 45, 280.

278.

meadhon 36.

muc 71, 213, 238.

meadhonach 3 8 , 43, 54, 66,

múchán 202. muclach 1 1 6 , 2 0 1 , 2 1 3 .

81, 153, 222, 242.

muileann 64, 66, 84, 102, 111,

meallag 26. meannan 162, 177.

120, 122, 157,

165,

181,

méar 222.

190, 208, 2 1 4 , 2 1 7 ,

218,

meill 68, 7 9 , 9 5 .

230, 240, 272. muine 69, 123.

méirleach 242, 2 6 1 , 2 6 7 .

muineal 271. 295

Index

mullach 41.

rogha 52.

nead 94, 197.

roinn 47, 103, 162, 215, 217,

nuadh 40, 55, 81, 174, 183,

228, 231, 247, 277. ros 130.

240, 252, 266. odhar 232, 233.

ruadh 52, 112, 116, 153, 161,

ós cionn 163, 231.

174, 210, 216, 220, 238.

páirc 127, 275.

ruaidh; s.v. ruadh.

pálás 128.

sabhal 112, 161, 162, 228,

peas air 270.

230.

phuirt; s.v. port,

sagart 210.

pinginn 88, 236.

saoi 196.

piseog 46.

scarbh 176.

poinnte 184.

sceachóg 218.

poll 34, 128, 130, 166, 227,

sciollóg 129. scórnach 62.

275.

scraith 92, 112,200.

port 130, 235, 236, 249, 256,

scrathach 200.

276. púnt 252.

seabhac 266.

raineach; s.v. raithneach.

seam rag 61.

rainich; s.v. raineach.

sean, seann 52, 135, 157, 160,

raithneach, -ighe 40, 53, 56,

163, 241, 278.

74, 120, 155, 177, 186, 190,

searrach 113, 217.

202, 211, 217,

sgrath 92, 112.

rathad 131, 175, 189, 216.

shear 32, 46, 240.

réaltach 160.

shiar 237, 241.

réidh 153, 174.

shios 49, 66.

reilig 188.

siabadh, sfobadh 180.

reithe 103, 153, 174.

siog 160.

riasc 51, 91, 95, 112, 124,

siogal 4 1 , 7 1 , 161, 188.

131, 132, 216,

217,

222,

sfol 226, 236.

245, 255, 277.

sléibhe; s.v. sliabh.

rígh 173.

sliabh 32, 185, 220, 222, 233,

rinn 116, 218.

241, 268.

rithe 158, 168.

slige 61, 62, 92. 296

Index

solas, solus 248.

trodan 112.

spréigh 156.

tuar 36, 42, 99.

sráid 242.

tulach 147.

sróin 112.

uachtair 68.

srotha; s.v. sruth.

uchdach 231.

sruth 140

uinnseann 180.

sruthan 139, 140.

uisce 27, 32, 238.

subhach 196.

ula, ulaidh 'block of stone' 142, 260.

suidhe 219. suidheachan; s.v. suidhe.

ula 'long grass' 142, 260.

taigh 278, 280

*bùtagan 35.

tàillear 114.

"cabhóg 109. 135,

*carrachan 76.

160,

220,

*ceapaín 70.

222, 232, 233, 239,

241,

*creapailteach 117.

talamh 50, 52, 59, 94, 140, 155, 157,

*creapuillteach 117.

244, 279. támh 198.

*criopailteach 117.

taobh 78, 79, 140.

*criopuillteach 117.

tarsuinn 166.

*croiteóg 189.

tealach 147.

*cros-bhaile 191.

teann 37.

*gáirdeamhail 147.

thall 154, 226.

*léanóg 25.

tighearna 180, 201, 220, 268.

*róis 130.

tóchar 87.

*rois 130.

todhar 36, 42, 85, 99, 242.

*scarbhag 176.

tolltach 139, 246, 280.

*spigin 242.

tórr 95.

* toi ta 280.

trágh, trágha, tráigh 36, 114,

*ulacan 142,260.

140, 236, 246, 260. Welsh llwrw 75.

eigion 124.

297

Index

Scandinavian á 254, 269.

hóll 113,228.

ár 215.

inngíar 137.

ask(i) 228.

kirkju 110.

bannari 247.

kista 93.

berg 143.

klettr 252,256.

borg 81.

kollr 82.

botn 172.

krók 254.

brekka 107, 219, 253 , 278,

kross 191. lítla 118.

279. by 261.

medal 119.

bygg 70.

mia 119,269.

b0r 104, 110, 191, 222.

mót 215.

dalr 30, 119,247.

maeri 269.

endi 107.

nabbi, nabba 215.

eyrr 56.

nes 118.

fiski 275.

polir 275.

fjall 113.

rabba 131.

fjördr 138.

rak 112.

fors 28.

rug 113.

gardr 25.

sand 279.

gata 77, 112.

saur 219, 278.

gil 41, 205, 280.

skerja 109.

gres 104.

skil 129.

grçf 156.

stakkr 137.

grœn 261.

stallr 109, 275.

gr0n 262.

stadir 109, 142.

hala 25.

steinn 172, 279.

halmr 25.

Strang 138.

haugr 28, 80, 106, 125, 140,

stykke 221. teigr 140.

246, 269.

troll 222, 226.

hçfud 62, 79, 80, 106, 125,

tröö 140.

140, 246, 263. 298

Index

ualla(r); s.v. völlr.

vik 129, 131, 262.

vaia 143.

völlr 30.

vardar-fjall 30.

vördu-fjall 30.

vestii 140.

*sol 279. Old & Middle English

burne 74.

höh 144.

dubbe 190, 272.

hwît 144.

graes 104.

mœre 269.

holegn 194, 248.

quarrel le 55. Mediaeval Latin

cista 93.

oceanus 124. Anglo-Norman

mutine 202. Modern English & English Dialect barn 230.

giat 77.

big 70.

glebe 182, 203.

bit 70.

grave 156.

borough 135.

gullet 105, 270.

bourne 94.

gutter 158.

burn 74.

lang 194.

closters 232.

ling 48.

cold 82.

little 118.

corner 181.

mere 174, 248.

croft 45, 55, 230, 250, 253.

paddock 59.

dub 190, 242, 258, 272.

piece 163.

flatt 244.

placket 33, 240, 267. 299

Index

quarrel 55.

snug 135.

riddle, riddlings 216.

spur 205.

ring 218.

vale 243.

river 133, 202.

wish 251.

road 250, 256.

wring 241.

sack 258.

wrought 241. German

Stück 221.

300