223 65 124MB
English Pages 451 [452] Year 1995
Linguistic Change under Contact Conditions
W G DE
Trends in Linguistics Studies and Monographs 81
Editor Werner Winter
Mouton de Gruyter Berlin · New York
Linguistic Change under Contact Conditions
Edited by Jacek Fisiak
Mouton de Gruyter Berlin · New York
1995
Mouton de Gruyter (formerly Mouton, The Hague) is a Division of Walter de Gruyter & Co., Berlin.
© Printed on acid-free paper which falls within the guidelines of the ANSI to ensure permanence and durability.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Linguistic change under contact conditions / edited by Jacek Fisiak. p. cm. - (Trends in linguistics. Studies and monographs ; 81) Includes bibliographical references and index. ISBN 3-11-013950-2 (alk. paper) 1. Languages in contact. 2. Linguistic change. I. Fisiak, Jacek. II. Series. P130.5.L56 1995 417'.2-dc20 95-10316 CIP
Die Deutsche Bibliothek -
CIP-Einheitsaufnähme
Linguistic change under contact conditions / ed. by Jacek Fisiak. Berlin ; New York : Mouton de Gruyter, 1995 (Trends in linguistics : Studies and monographs ; 81) ISBN 3-11-013950-2 NE: Fisiak, Jacek [Hrsg.]; Trends in linguistics / Studies and monographs
© Copyright 1995 by Walter de Gruyter & Co., D-10785 Berlin All rights reserved, including those of translation into foreign languages. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Typesetting and printing: Arthur Collignon GmbH, Berlin. Binding: Lüderitz & Bauer, Berlin. Printed in Germany.
Preface
This volume contains a selection of papers submitted to the International Conference on Language Contact and Linguistic Change held at Rydzyna near Poznan, Poland from June 5 to 8, 1991. Four of the papers were not delivered at the conference (Li, van Maarle and Smits, SilvaCorvalan, and Viereck). Some papers presented at Rydzyna have not been included in the present volume and will appear elsewhere. Most of the papers deal with language contact as a source of linguistic change in particular languages, quite often only with reference to specific constructions or certain aspects of phonology or grammar. A few contributions are focussed on more general issues, such as language contact and models of change (J. Aitchison) or the diagnostics of what change is contact-induced (W. van der Wurff). Two contributions are only loosely connected with the central theme of the volume (Markus and Manczak). Markus discusses limitations on language contact as a cause of linguistic innovation and variation and concentrates on internal factors giving rise to change. Manczak presents his method of "comparing the vocabulary in parallel texts" as the key to the solution of various linguistic problems, including the problem of Rumanian and "Lekhitic" languages. Although most of the papers deal with specific languages, some of them undoubtedly address issues of a broader nature and their methodology and findings will have a definite impact on the field in question (e. g., Posner on parameter settings and Li on pidginization in Chinese). The majority of papers are devoted to English language-contact phenomena both at the earlier and more recent times. It should be pointed out, however, that other languages have also been given due attention (e. g. Chinese, Catalan, French, Norwegian, Spanish, etc.). The present volume covers a wide spectrum of phenomena subsumed under the heading "language contact" from phonology, morphology, syntax and vocabulary to pragmatics and sociolinguistics. It is interesting to note a fairly large number of treatments of syntax. The Rydzyna conference has not resulted in a manifesto on the future of language contact research or a dramatic breakthrough in the field. It has, however, resulted in a number of interesting suggestions and concrete solutions which have been recorded in this volume and may be applied in future investigations. The conference has also proved that
VI
Preface
there is no agreement on numerous fundamental issues, let alone matters of detail. This clearly demonstrates that the field is not a dead one, and many problems are still to be solved by generations of linguists. Finally I would like to acknowledge with great pleasure the efficiency and involvement of conference secretaries Mrs Danuta Trawczynska and Mrs Katarzyna Btotnicka whose dedication to the conference organization contributed to its success. Jacek Fisiak
List of participants
At the International Conference on Language Contact and Linguistic Change held at Rydzyna, Poland, June 5-8, 1991. Director Professor Jacek Fisiak
Adam Mickiewicz University, Poznan
Conference secretaries Mrs. Danuta Trawczynska, M. Sc. Mrs. Katarzyna Blotnicka
Adam Mickiewicz University, Poznan Adam Mickiewicz University, Poznan
Participants Dr. Arleta Adamska-Salaciak
Adam Mickiewicz University, Poznan
Dr. Jean Aitchison
The London School of Economics and Political Science
Dr. Anders Ahlqvist
University College, Galway
Professor Wiesiaw Awedyk
Adam Mickiewicz University, Poznan
Professor Jerzy Banczerowski
Adam Mickiewicz University, Poznan
Professor Leiv Egil Breivik
University of Bergen
Professor Tove Bull
University of Troms0
Dr. Christiane Dalton-Puffer
University of Vienna
Professor Andrei Danchev
University of Sofia
Professor Bernhard Diensberg
University of Bonn
Professor Wolfgang U. Dressler
University of Vienna
Dr. Katarzyna Dziubalska-Kolaczyk
Adam Mickiewicz University, Poznan
Dr. Piotr Gasiorowski, M. A.
Adam Mickiewicz University, Poznan
Professor Marinel Gerritsen
University of Nijmegen
Dr. Camiel Hamans
Breda
VIII
List of participants
Professor Raymond Hickey
University of Munich
Professor Ernst Hakon Jahr
University of Troms0
Professor Dieter Kastovsky
University of Vienna
Decent Veronika Kniezsa
Eötvös Lorand University, Budapest
Professor B. LewandowskaTomaszczyk
University of Lodz
Dr. Marie-Louise Liebe-Harkort
Mouton de Gruyter, Berlin
Professor Helmut Liidtke
University of Kiel
Professor Witold Manczak
Jagellonian University, Cracow
Professor Manfred Markus
University of Innsbruck
Professor Jaap van Marie
P. J. Mertens Institut, Amsterdam
Docent Alia Martynjuk
University of Kharkov
Dr. Rafat Molencki
University of Silesia, Katowice
Dr. Hanna Mausch
Adam Mickiewicz University, Poznan
Dr. Elvira Myachinskaya
University of Leningrad
Professor Stephen J. Nagle
USC Coastal Carolina College, Conway
Professor Ruta Nagucka
Jagellonian University, Cracow
Professor Henryk Niedzielski
Adam Mickiewicz University, Poznan
Professor Rebecca Posner
University of Oxford
Professor Sara Sanders
USC Coastal Carolina College, Conway
Professor Edgar Schneider
Free University, Berlin
Dr. John Charles Smith
University of Manchester
Dr. Robin Smith
University of Leiden
Dr. Peter Stein
University of Regensburg
Professor Seiichi Suzuki
University of Hiroshima/University of Munich
Dr. Jerzy Tomaszczyk
University of Lodz
Professor Hildegard L. C. Tristram
University of Freiburg
List of participants
IX
Dr. Manfred Voss
University of Bonn
Decent Jerzy Wehia
University of Warsaw
Professor Werner Winter
University of Kiel
Dr. Laura Wright
University of Oxford
Dr. Wim van der Wurff
University of Leiden
Dr. Anna Zbierska-Sawala
Adam Mickiewicz University, Poznan
Contents
Jean Aitchison Tadpoles, cuckoos, and multiple births: Language contact and models of change
1
Tove Bull Language contact leading to language change: The case of Northern Norway
15
Christiane Dalton-Puffer Middle English is a Creole and its opposite: On the value of plausible speculation
35
Helmut Lüdtke On the origin of Middle and Modern English
51
Andrei Danchev Notes on the history of word-final /g/ in English
55
Bernhard Diensberg Anglo-French and Medieval English scribal practice: The case of Middle English and l\l change in Modern English, we get what can be presented as a partial complication (/Λ/ being a more highly marked vowel than /u/), that is, an "idiosyncratic" (or "rare") change. This would seem to tie in with the claim made before (Danchev 1991 b) that whereas Middle English was a period of prevailing structural simplification, displayed in the marked tendency towards overall analytic structure (the high productivity of the monosyllabic word-formation pattern, examined in this paper, is part of that tendency), during the Modern English period a parallel tendency towards synthetic structure and concomitant complications has begun to reassert itself (for some details cf. Danchev 1992). We can thus identify the following path of development. There exists a certain gap in the language, which is filled by borrowing. The pattern acquires expressivity and thus becomes productive. This leads to the syntagmatic normalization of the phonological system - /g/ begins to occur in all three basic positions - initial, medial, and final. As a result of these developments word-final /g/ in Modern English has become a fairly reliable indicator of non-Anglo-Saxon origin (cf. 1). To conclude, it may be repeated that general changes are more typical of language contact situations, whereas idiosyncratic changes can often be due to internal developments originating in specific communicative situations such as the need for greater expressivity. There remain various problems concerning the origin, dialectal distribution, meanings (and their changes) of the examples reviewed in this paper, which have not been dealt with at this stage.
74
Andrei Danchev
Appendix: List of words with final /g/ in English The following list contains all the words (not just phonological words) on which the present study is based. However, as has already been pointed out at the beginning (1), I do not claim to have found all the Middle and Modern English words ending in /g/. The figures after each item in the list refer to the respective sections of the diachronic classification (2.3), where the origin and meaning (of the less known examples) are indicated. agog 2.3.4 analogue 2.3.4 apologue 2.3.4 bag 2.3.3 beg 2.3.1; 2.3.7 big 2.3.3 blag 2.3.8 blitzkrieg 2.3.10 bog 2.3.2 bogue 2.3.8 brag 2.3.7 brig 2.3.3; 2.3.4; 2.3.8 brogue 2.3.2 bug 2.3.7 burg 2.3.10 catalogue 2.3.4 cholagogue 2.3.4 chug 2.3.6 dag 2.3.8 cleg 2.3.3 clog 2.3.7 cog 2.3.7 collogue 2.3.4 crag 2.3.2 crug 2.3.9 cyberg 2.3.11 ifog 2.3.8 decalogue 2.3.4