Langenscheidt Sprachkurs Deutsch Bild für Bild: Deutsch lernen mit visuellen Eselsbrücken
 3125631750, 9783125631755, 3468270143

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Langenscheidt

Sprachkurs Deutsch

N

~~.

Deutsch

lernen

p/ nit visuellen PEE

= 4AN s a Ucken

>

der FuBball the football Be

aT

of tte Phe

ee

ee

Wie er |

as

“Get started and have fun with modern language learning

Sprachkurs Deutsch Bild für Bild

Herausgegeben von der Langenscheidt-Redaktion Kreative Umsetzung: Arndt Knieper, Martin Waller

Texte: Christoph Obergfell, Eva Vitzthum-Angerer Art Direction, Layout, Illustrationen: Arndt Knieper Redaktion: Martin Waller, Werkstatt München - Buchproduktion

Bearbeitung und Korrektur der englischen Texte: Vanessa Magson-Mann, So to Speak, Icking

Projektleitung: Dorothea Leiser Corporate Design Umschlag: KW 43 BRANDDESIGN, Düsseldorf Umschlaggestaltung: Guter Punkt, München

Fotos Innenteil: Bildnachweis als PDF auf der beiliegenden CD

Auf www.langenscheidt.de/Sprachkurs-Bild-fuer-Bild steht Ihnen das kostenlose Zusatzangebot Ihres Deutsch-Sprachkurses zur Verfügung. Geben Sie dazu bitte den Code DSB235 ein.

www.langenscheidt.com

© 2018 Langenscheidt GmbH & Co. KG, Munchen Satz: Cordula Schaaf, MUnchen

Druck und Bindung: Druckerei C. H. Beck, Nördlingen ISBN: 978-3-468-27014-7

18010

Langenscheidt

Sprachkurs Deutsch Bild für Bild Der visuelle Kurs für den leichten Einstieg Easy language learning the visual way

von Christoph Obergfell

Langenscheidt München

- Wien

CONTENTS GREETINGS DIALOGUE: Erste Stunde ile DUIS ERIK se

10 12

FAMILY AND RELATIONSHIPS____38 DIALOGUE:

Und deine

THEMATIC VOCABULARY: Numbers from 1 to 30 // Gieetincs tee er wee ee 16

Familie?

.

THEMATIC

VOCABULARY:

GRAMMAR: Personal pronouns and the verb sein // Verb conjugation in the singular // Basic word order //

GRAMMAR: The verb haben // Negation // Possessive pronouns // Cases: Nominativ and Akkusativ (|)

47

INTRODUCTIONS AND

LANGUAGE CAN BE TRICKY

54

SMALL TALK ___— so24 DIALOGUE:

SOTAEHKUS

Vor dem

nee

Family // Professions

DIALOGUE:

. . . . . 44

Deutsch ist

einfach! Oder?

57

27 THEMATIC

THEMATIC VOCABULARY: Numbers from 31 to 100 // How [ONE nt

GRAMMAR: “W” questions // Yes/no questions // Verb conjugation in the plural

41

VOCABULARY:

False friends

82

60

GRAMMAR: The modal verbs können and mussen // Modal verbs and verbal bracket // Definite vs. indefinite article // Cases: Nominativ and Akkusativ (II)

INTERMEDIATE TESisl

62

CONTENTS

SHOPPING DIALOGUE:

__—CS7.:

Auf dem Markt

75

THEMATIC VOCABULARY: Weights & packaging // POO CNG Sera) ARE IE 78 GRAMMAR: The imperative // Nullartikel (ihe Dotacase nein 81

SPORT AND HOBBIES DIALOGUE: Sport in Berlin me ere

114 nee 117

THEMATIC VOCABULARY: Daily routine GRAMMAR: The modal verbs sollen and wollen //

Separable verbs // Advice

INA RESTAURANT _ 86 DIALOGUE:

Für mich

Cimenunulehenin ee

89

THEMATIC VOCABULARY: Restaurant menu................. 92

GRAMMAR: The days of the week and adverbs of time // Polite forms //Three- and fourdigit numbers // Cases with personal pronouns.....94

LEISURE TIME IN A CITY

100

DIALOGUE: Berliner Sehenswürdigkeiten......... 103 THEMATIC VOCABULARY: keisuretime..........

106

GRAMMAR: Comparisons // The simple HOMME 7 WIEN AIAANS ccccrecssces 108

FORMING NEW FRIENDSHIPS _____128 DIALOGUE: Jens’

Geburtstagsparty ........ 131

THEMATIC VOCABULARY: Rooms / Some adverbs of place .....134 GRAMMAR: Prepositions of place with the dative // Statements of time and" wWlaCe sna tence 137

CONTENTS

HOME AND CHORES __________142 DIALOGUE: Aufräumen nach) COP PAY coc cocrcaceneancce 145 THEMATIC VOCABULARY: EUER

GRAMMAR: Prepositions of place with the accusativ // Sein and haben in the SIMDIC BASE nenn

148

PLAN A JOURNEY __174 DIALOGUE: Wohin wollen WIN VSVAIR ENA? Seen

THEMATIC VOCABULARY: Seasons and months ......... 180

GRAMMAR: Coordinating conjunctions // Ordinal numbers / Prepositions of time. .......... 182

150

MEANS OF TRANSPORT

INFORMATION AND ENTERTAINMENT __156 DIALOGUE: Ein Fernsehabend

.............. 159

THEMATIC VOCABULARY: Genres and media / Colourway eee

1727.

ee 162

_______188

DIALOGUE: Wie kommen wir nach München? ......... 191 THEMATIC

VOCABULARY:

Around the station ..

194

GRAMMAR: Subordinate clauses with dass and weil

..196

GRAMMAR: Modal verbs in the present and past tene............... ain LOSS WHEREIS

...?

ASK THE WAY

INTERMEDIATE TEST 2

DIALOGUE: Zum Hotel

170

200 203

THEMATIC VOCABULARY: Directions // Buildings & landmarks . 206

GRAMMAR: Subordinate clauses with interrogative pronouns // Prepositions with the COUVE einen sake OO

CONTENTS

INTHE OTE

== 2714

DIALOGUE: Beim Eincheeken eee

REPORT

ON

THE JOURNEY _ 256 217

THEMATIC VOCABULARY: The hotel // Personal data

DIALOGUE: ZUNG Gkalihe en

IN

259

THEMATIC VOCABULARY: Adverbs of degree, frequency and sequence...

GRAMMAR: Reflexive verbs // Nationalities

262

GRAMMAR: Adjectives (Il) // Temporal subordinate clauses with wen anal @lS ern 265

AT THE ORTOBEREEST. 222228 DIALOGUE: Auf zum Riesenrad! ........... 2a

[_

FINAL TEST

270

THEMATIC VOCABULARY: Weather

APPENDIX

274

GRAMMAR: The impersonal es // The weather // Adjestives())22...42...22236

GRAMMATICAL TERMS

SOLUTIONS» secrinccsaotosoanensosacecoe 276

IRREGULAR

287

VERBS ...... 288

PRONUWNGIATIONe eee VOCABULARY

290

INDEX............ 292

IN CASE OF AN EMERGENCY DIALOGUE: Pierre beim Arzt

ON THE CD ..............

245

THEMATIC VOCABULARY: Parts of the body ............... 248 GRAMMAR: The Perfekt // Health and illness .............. 250

AUDIO RECORDINGS (MP3): Dialogues // Vocabulary // Listening exercises

TEXTS (PDF): Dialogues with English translations // Listening texts // Picture credits

HOW THIS COURSE WORKS DIALOGUE VOCABULARY

Eee I divided into six parts

Here you will find allthe new vocabulary which is used in the dialogue on the opposite page. The easiest way to get started is

to study the vocabulary first - but of course you can also start by reading the dialogue right away too. Either way the new words and their meanings are right in front of you. By listening to the CD, you can hear how the vocabulary and the complete dialogues sound in German. IN A RESTAURANT

DIALOGUE

(PART 1)

| Dialogue vocabulary @) 048

.pe

The colour code

Was hätten Sie

denn gerne?

You are wondering why the texts are so colourful? This course uses colour coding throughout. The colours indicate the word type of each new piece of vocabulary the first time it appears in the course. The colours are also repeated on the grammar pages.

Kaffee

Ich hätte gerne I'd like (tohave Milchkaffee

Könnte ich etwa

.? erzählen

atürlict

It’s really easy: Nouns = blue

Verbs = red

Adjectives and adverbs = green Function words and idioms = violet

88

You can listen to the CD for the correct pronunciation of the words: the corresponding track number is always given.

The endings or words given after a noun indicate the plural of the word. Memorise the plural form at once when you learn each noun!

HOW THIS COURSE WORKS

DIALOGUE IN TWO PARTS

THEMATIC VOCABULARY

The dialogues tell an entertaining story: Iwona and Pierre meet at a language school in Berlin. They make friends with

thematic vocabulary section follows where

their teacher Martina and her boyfriend

depth. The complete vocabulary from this

Jens. They get to know about everyday life

section is also on the CD.

After the dialogue an additional illustrated individual themes are treated in more

in Germany and go on a trip together to

Munich. As it is easier to learn a language in smaller units, the dialogues are divided into two parts. IN A RESTAURANT

DIALOGUE

FORMING

(PART1)

| Some adverbs | of place | @©079

Fur mich einen Kuchen

@) 0498 050

| |

Ja

Iwona und Pierre sitzen in einem

KELLNER:

|

Cofé

Guten Tag. Was hätten

89

All the dialogues are spoken by professional speakers. The first chapters are even repeated more slowly to aid comprehension.

The the you test see

questions on dialogue give the chance to yourself and how much you

have understood.

NEW

FRIENDSHIPS

THEMATIC

VOCABULARY

vr

HOW THIS COURSE WORKS

GRAMMAR

VOCABULARY EXERCISES So that you can retain the newly learnt

Grammar explained the easy way!

vocabulary more easily, a page of exercises

Verb forms, cases, articles, word order ...

now follows. These exercises help you to

everything you need to make whole

actually use the words in a relevant

sentences and converse correctly. The illustrations have been made especially

context.

for this course, and you will soon see how the amusing approach aids learning ... All the solutions are in the appendix starting on page 276.

with the “wow” factor!

LANGUAG

GREETINGS

VOCABULARY

Match the words with their partner or opposite from the list below == = = Tschos!

Guten Abend!

| Polen

vielen Dank einfach

AN BE TRICKY GRAMMAR

EXERCISES

Write the correct German numbers in the puzzle. The coloured boxes will reveal another number when you’ve finished

Sea DRS TICs ee ler g=8|h=20

Modal verbs and verbal bracket The conjugated (modal) verb and the verb in the infinitive build a frame- like SUSE

dort

Sa

(verbal bracken, a bitte

vielen

Dasık

b Guten Tag!

al

¢ Hallo!, Hi!

d schwer

e hier

| 3

|]

They have

to go slowly.

T ]

Sn

ar

f das Land

What's the German word?

ii) a

\)7

Ih

to come

|

the student

Rd

ER

x

\77

The colour coding which you are familiar with from

the dialogue vocabulary section is also used here.

0

X) 4

HOW THIS COURSE WORKS

Intermediate and final tests

GRAMMAR

Two intermediate and one final test enable you to monitor your own progress.

EXERCISES

No gain without pain. But you probably

can’t wait to try out what you have learnt. The exercises at the end of each chapter provide the perfect opportunity to do so.

The small illustrations refer to the grammatical subject in question.

Some exercises specifically train listening and speaking. The corresponding track number on the CD is then indicated.

PLAN

GRAMMAR

Appendix Inthe appendix you will find everything else which you need to learn the language successfully: the solutions to all the exercises and test questions, a glossary of grammatical terms, a verb table, a pronunciation guide, as well as an alphabetical index of all the

vocabulary used in the course including their phonetic transcriptions.

Accompanying CD To aid listening and speaking the accompanying CD includes recordings of all the dialogues, the complete list of vocabulary, as well as the exercises where listening comprehension is required. All the texts have been spoken professionally by native speakers.

A JOURNEY

EXERCISES

st Complete the sentences with und, oder, aber or denn

In addition to this,

a useful PDF document

is

included on the CD allowing you to read all dialogues and their English translations, as well as the listening exercises. ich gehe nicht

The complete content of the CD can also be downloaded for free from our website (see imprint page).

Nicht direkt

Um

Wir müssen

19.30 Uhr

noch 5 Minuten laufen

Im Sommer fahren wir

Nein, am

Baus. yen wir eine Radtour

Fahrrad

machen

Am Mittwoch, ae hasan nehmen wit

den Bus

den3. Juli

Abbreviations

© 106

Read the phrases in the boxes and then listen to the CD. You will hear some questions. Choose the

The following abbreviations are used:

correct answer from the boxes (one is not used) and say it out loud after the beep. You can hear the swe after erthe correct answer the next beep

m f n

— —

Maskulinum (masculine noun) Femininum (feminine noun)



Neutrum

pl sg irr

— — —

sep



Plural (plural) Singular (singular) irregular verb (a list of irregular verbs and their forms is provided in the appendix on p. 288) separable verb (please see p. 123 for

abbr.



explanation) abbreviation

Som sth.



someone something

etw.



etwas

187

(neuter

(something)

noun)

In this lesson you will learn to introduce yourself > to say hello and goodbye > to count to 30 >

GREETINGS DIALOGUE (PART 1)

en

Dialogue vocabulary 002 More vocabulary for this dialogue can be found in the thematic vocabulary section on page 16.

Herzlich = willkommen!

benutzen

der Vorname, -n

Welcome!

to use

the first name

Erste Stunde im Deutschkurs

ist hier ...? is here ...?, here: is this ...?

danke thanks, thank you

2

First lesson in

:

German class

He

die Stunde, -n the hour;

ja yes

forms: e.g. the plural of Stunde is Stunden, of Lerner is Lerner (the “-” means no ending), and of Platz is Plätze etc. Learn them at once together with each noun!

12

und

-e

and

ein Platz frei.

Ist das O. K.?

There’s an empty seat at the front.

Is that OK (with you)?

dort there

vorn(e) ’

I

we say (to say)

Dort vorne ist noch

ending or word is shown. These are the plural

i

;

:

NB: After each noun an

;

wir sagen (sagen)

=

here: the lesson

der Deutschkurs,

'

in front, at the front

noch still, yet

der Platz, Platze

wir stellen uns vor

(sich vorstellen sep) we introduce ourselves (to introduce oneself)

jetzt NOW

das ist nicht schwer that’s not difficult

the German class

here: the seat

Guten Tag.

frei

schwer

Good day.

free; empty

difficult, hard; heavy

GREETINGS DIALOGUE (PART 1)

003 & 004

Hallo, palul®

Die meisten

den Vornamen.

Lerner sind schon da.

Iwona kommt zur Tür herein.

(Most students are already there. Iwona comes in through the door.)

IWONA:

:

Die Lerner nicken zustimmend.

(The students nod in agreement.)

der

Ja? Super!

jetzt

Deutschkurs?

MARTINA:

Ja, genau.

— The teacher’s name is U] Iwona. [] Martina. — Iwona is learning U] German. [] English.

13

GREETINGS DIALOGUE (PART 2)

006 & 007

ıwona: Hallo. Mein Name ist

Iwona. Ich bin dreißig (30) Jahre alt und ich komme

aus Polen.

MARTINA: Ihr sagt einfach euren Vornamen, wie alt ihr seid und

aus welchem Land ihr kommt.

Ich beginne: Mein Name ist Martina. Ich bin neunundzwanzig (29) Jahre alt. Ich komme aus Deutschland. Machst du bitte weiter?

BRIAN: Ich? O. K. Hi! Ich bin Brian

yoko: Ich heiße Yoko. Ich bin einundzwanzig (21) Jahre alt. Ich komme aus Japan.

Die restlichen Lerner stellen sich der Reihe nach vor. (The remaining students take it in turn to introduce themselves.)

und ich bin neunzehn (19) Jahre alt. Ich bin aus Australien.

SUSAN:

Hallo, mein Name

Vielen Dank, das war echt gut! ist

Susan. Ich bin dreiundzwanzig (23) Jahre alt und aus England.

PIERRE: Salut! Ich heiße Pierre.

Ich bin vierundzwanzig (24). Ichkomme

14

aus Frankreich.

GREETINGS DIALOGUE (PART 2) ~

Dialogue vocabulary 005 More vocabulary for this dialogue can be found in the thematic vocabulary section on page 16.

ihr sagt (sagen)

ihr kommt ./ (kommen irr)

you pl say (to say)

you pi come (to come)

mein Name ist...

der Name, -n

Australien

my name is ...

the name

Australia

einfach

ich bin (sein irr)

Salut! (French

simple;

| am (to be)

origin)

here: Jjust, simp!ply

das Jahr, -e

Hello!,I Hi!Hi!

ne a.

the year ich komme aus

ichheiße (heißen irr)

wie

| come from

how

alt old

2 ihr seid (sein irr) you plare (to be) aus welchem Land from which country

Deutschland Germany

France

Pol Biel Poland

continue?

Vielen Dank, das war echt gut!

weitermachen sep

das Land, Länder

ich beginne (beginnen irr) | start (to start,

to begin)

ä Frankreich

Machst du bitte weiter? Will you please

to continue

the country

my name Is

(to be called)

bitte please

England England

Thank you very much, that was really good!

echt real, really

gut good

15

GREETINGS THEMATIC VOCABULARY

2

Numbers ThObMatOr eins u

one

fünf

sechs

sieben

five

Six

seven

elf

zwolf

dreizehn

vierzehn

fünfzehn

sechzehn

eleven

twelve

thirteen

fourteen

fifteen

sixteen

siebzehn

achtzehn

neunzehn

zwanzig

einund-

dreißig

seventeen

eighteen

nineteen

twenty

zwanzig twenty-one

thirty

Greetings Guten Abend. 009

Good evening.

er a! ate RICH

Me,

Guten Morgen.

Auf Wiedersehen.

Good

Goodbye.

bi morning.

i jit Gute Nacht. Good night.

N

Tschüs! Byel

Bis später! See you later!

16

Guten Tag. Good day.

VOCABULARY

GREETINGS EXERCISES

Match the words with their

Write the correct

partner or opposite from the list below.

German numbers in the

‘ Tschus!

Guten Abend! |

vielen Dank

|

Polen

puzzle. The coloured boxes will reveal another number when you’ve finished.

a=4 Ge 2) c= ll id= 3s le=i2|fa7

g=8|h=20 einfach

a bitte

|

dort

vielen Dank

b Guten Tag! c Hallo!, Hi! CLESCH VO

Te

e hier f das Land

What’s the German word?

my name Is...

GREETINGS GRAMMAR

Personal pronouns and the verb sein Hi, ich bin

2

aus Deutschland.

Und du bist

:

Inderiet

aus Frankreich.

:

aus Spanien.

:

And he is from

Hi, |am from

:

And you are from

Germany.

:

France.

Und sie ist aus Spanien.

:

Und es ist aus Australien.

Und wir sind aus Japan.

And she is from

3

And it is from

And we are from

Spain.

:

Australia.

Japan.

Spain.

ä wh

To address someone

Und ihr seid

Und sie sind

aus England.

aus Agypten.

(with a capital) in both

om ok

the singular and plural.

And ae Pagid

in 18

And th

formally you use Sie

Und Sie sind Polizist. Andyou are a policeman.

Und Sie sind Polizisten. And you are policemen.

NB: sie/Sie has four

different meanings: she, they and you sg and pl.

GREETINGS GRAMMAR

Verb conjugation in the singular

| do

you do

Here are the regular verb endings in the singular.

er/sie/es macht he/she/it does

For a list of irregular verbs and their conjugation

please see p. 288 in the appendix.

Ich komme aus Paris.

Er (sie/es)

Du kommst :

kommt aus Rom.

aus Berlin.

He (she/it) comes from Rome.

ih Ffrr | come from Paris.

: :

You come from Berlin.

Basic word order

However, the German word order is variable.

The subject doesn’t always have to be in the

The “normal” word order in a declarative sentence (main clause) is similar to English: subject

verb

You

see

first position. But: in a declarative

sentence

the conju;

i, =

oo

4b 1

? oe

GREETINGS

Na Mi. GRAMMAR ur

German nouns have one of

Gender

feminine and neuter. There is a definite and an indefinite article. SINGULAR

DEFINITE SINGULAR MASCULINE

|

:

DEFINITE

FEMININE

;

NEUTER

der Mann

: die Frau

:

das Kind

the man

:

DEFINITE

SINGULAR

» the cand

the woman

A

W The gender is not always

DEFINITE PLURAL ALL GENDERS

logical and can differ

die Männerg

from the natural gender of

the men

anoun (e.g. das Mädchen

:

the

die Frauen the women

MASCULINE

ein Mann

20

is

learn the definite article

the children

aman

girl).To memorise

(der/die/das) together with the noun.

die Kinder

INDEFINITE

2

the gender, it’s best to

ce

a

INDEFINITE

FEMININE

:

eine Frau

:

awoman

INDEFINITE

ein Kind

®

a child

NEUTER

GRAMMAR

GREEMINGS EXERCISES

A.Sign

Sth

These declarative sentences are mixed up. Put them in the right order.

Read the sentences and fill in the missing personal pronouns or verb endings.

a ist | Pierre |Mein Name |.

a

Mein Name ist Pierre. NEE

b ausAustralien a

en

| Ich|komme|..

TE

Du ne machst einen Deutschkurs.

ee

N

nn.

RE

kommt aus Deutschland.

Cae eeOe sue lamer

c Yoko | 21 Jahre alt | ist | .

d Pierre komm... BRA

d kommt | aus England | ist | Susan | und | 2512

e komme

eras

aus Frankreich.

ist 24 Jahre alt.

e Ich komm...... aus Japan.

| bin | aus | 30 | Ich | alt | Jahre |

und | Polen |.

5

a :

Which ending fits? Connect

M

f 2

beginne

ich

the pronouns with their

corresponding verb endings.

beginnst

ee sie weed

beginnt

Es

21

GREETINGS GRAMMAR EXERCISES

;

fh

en

kommst

Match the verb forms on the right to their corresponding

pronouns. Add the missing

pronoun inc.

ri

; ach

D bist

D seid

D bin

"

M b du

[ sind

U bist

Bsn

Tick the box with

: c er/sie/es

“bin

C1 ist

U seid

theresortreet torm

M d wir

U sind

LI seid

U bist

D ist

D seid

S

of sein.

22

Gage konami

eihrl)

= O bin

f sie (pl)

sit

CO sind

DU bin

g Sie

QO sind

U sein

U ist

GRAMMAR

GREETINGS EXERCISES

9 “if

10th

Fill in the missing personal pronouns.

Underline the correct verb form.

a Martina ist/sind 29 Jahre alt.

b Sie kommst/kommt aus Deutschland.

Brian ist 19 und (c) ............ kommt aus

c Mein Name ist/heißt Iwona.

Australien. Pierre macht einen Deutsch-

d Martina sage/sagt: „Hallo“.

UGS: (CoD) nee kommt aus Frankreich.

e Der Lerner aus Australien

heiße/heißt Brian.

Yoko kommt aus Japan. (e) 21 Jahre alt. Martina und Jens kommen

f Yoko sein/ist 21.

aus Berlin. (f) ............. sind aus Deutschland.

g I|wona mache/macht einen Deutschkurs.

Aus welchem Land kommst (8) ............. 2

h Pierre sind/ist aus Frankreich. i Er macht/ist 24 Jahre alt. j Yoko bist/ist im Deutschkurs. k Sie komme/kommt

11 W

+

rite ou

aus Japan.

Be fe

cal or

e

ee

numbers ofthe

Iculationsin

nn

words and do the pear

h

ni

the example.

a

f 26-11= jy Sb

N

=

EIERN j 18+2=

* The equals sign (=) is called “ist (gleich)” in German,

plus (+) and minus (—) are spelt as in English (however

pronunciation is different). LS

23

INTRODUCTIONS AND SMALL TALK

In this lesson you will learn to start a conversation,

ask others how they are and answer related questions >

to ask and answer further questions about a place of origin > to talk about the length of your stay >

to exchange basic information work >

about

INTRODUCTIONS AND DIALOGUE (PART 1)

SMALL

TALK

Dialogue vocabulary (©) 010 More vocabulary for this dialogue can be found in the thematic vocabulary section on page 30.

sich treffen irr to meet

Oktober Sa

So

F

Mo

Di

Mi

Do

Fr

Sa

So

4

Mo

der Monat, -e #

arbei

the month

to work

Vordem

mre las,

seit

Sprachkurs

=, ishit it?s eeriehte

since, for

Das liegt in der Bretagne.

| have (to have)

Before the language class vor

before; in front of

die Sprachschule, -n the language school

It’s in Brittany.

Entschuldigung! Sorry!

woher

die Unterrichts-

where ... from

stunde, -n

in der Nähe von (Krakau)

the lesson

der Unterricht the class

Wie geht es dir/ Ihnen?, Wie geht’s? How are you?

not far from, close to (Cracow)

schon already

lang(e) long

aus

from

26

ich habe (haben irr)

erst only

der

Job,

=

the job

aber but

die Woche, the week Was

what

machen to do; to make

die Consultingfirma,

-firmen

the consulting company

IRODUSMIONS

AND SMALL TALK DIALOGUE (PART I)

Vor dem >

Sprachkurs

() 011 & 012

Nein, erst seit einem Monat.

Und du? Arbeitest du hier?

Vor der Sprachschule treffen sich Pierre und Iwona vor ihrer zweiten Unterrichtsstunde. (Pierre and Iwona meet in front of the

language school before their second class.)

Ja, ich habe einen neuen Job hier in Berlin. Ich bin aber erst seit zwei Wochen

hier.

PIERRE: Hallo Iwona, wie geht es dir?

IWONA: Gut, danke. Du bist Pierre aus Frankreich, ja?

Ich arbeite in einer Consultingfirma.

Ja, ichkomme aus

Rennes. Das liegt in der Bretagne. Entschuldigung, woher kommst du?

Ich bin aus Polen, aus Rzeszöw.

Das ist in der Nähe von Krakau.

Bist du schon lange in Deutschland?

27

>

INTRODUCTIONS AND DIALOGUE (PART 2)

SMALL

TALK

zB

Woher kennt ihr euch denn?

IwONA: Und du?

% JENS: Hi, ihr beiden. Pierre ROLE

ent

| kee Cad

a

ee

und ich arbeiten in der gleichen Firma.

PIERRE: Ich studiere Maschi-

nenbau. Ich bin fast fertig und

|

rennen

mache jetzt ein Praktikum in einer deutschen Firma.

Das ist ja toll! Oh, die anderen kommen schon. Der Unterricht beginnt gleich. Gehen wir hin-

Martina und Jens kommen

ein?

dazu.

(Martina and Jensjointhem.)

|

wrteesreteee tees eeeeteeeeteseeeeteseeee nesses netenceeeteeeeeseneeeceneneneeas Gut, dann viel SpaB. Bis später!

MARTINA: Hallo Iwona, hallo Pierre. Darf ich euch meinen Freund Jens vorstellen?

Freut mich ..



Iwona studies in Berlin.

U right O wrong — Martina is Jens’ girlfriend. OJ right U wrong Was? Jens, Martina ist deine

Freundin?

28

— Martina and Pierre work at

the same company. U right O wrong

INTRODUCTIONS

AND SMALL TALK DIALOGUE (PART 2) =~

Dialogue vocabulary () 013 More vocabulary for this dialogue can be found in the thematic vocabulary section on page 30.

der Freund, -e

Ta Maschinenbau zw (onlysg)m age

die Firma, Firmen 3

mechanical engineering

the company

(hineingehen irr sep)

the friend (male);

gleich

the boyfriend

same; equal

we go inside ER (to go inside)

studieren

Freut mich...

toll

to study

My pleasure ...

cool, great

fast

dein(e)

die anderen

nearly, almost

your sg

the others

fertig

die Freundin, -nen

Der Unterricht

ready, finished

the friend (female);

beginnt gleich.

the girlfriend

The class is about

das Praktikum, Praktika

ihrkennt euch

the placement

(sich kennen irr)

gehen irr

you know each other

to go

deutsch German

Darf ich euch meinen Freund Jens vorstellen? May | introduce you to my boyfriend Jens?

darf ich ...? (dürfen irr)

to start.

(to know each other)

dann

denn

then

then (emphasising, often not translated)

Viel SpaB!

beide

Have fun!

both, the two

Das ist ja toll! That’s cool!

may | ...? (may)

29

INTRODUCTIONS AND SMALL TALK THEMATIC VOCABULARY iF

Numbers

from

DIL

3] ICH 0®

| einund-

zweiund-

dreiund-

vierzig

: dreißig

dreißig

dreißig

: thirty-one

thirty-two

a

thirty-three

016

Oc fl

iad

ninety

How long ...? (©) 017

r

seit

l’ve been here for ...

fe 1“ =

A

m

..onem iy

RA, Non

.. two months.

30

| (one) hundred

INTRODUCTIONS AND SMALL TALK VOCABULARY EXERCISES

Two people are having a chat but the phrases got mixed up. Can you put them back in their original order?

By

What do you say? Choose your replies from the given phrases.

Viel Spaß!

Me

Ja, Rzeszöw liegt in der Nähe von Freut mich!

Krakau. Bist du aus Deutschland? nee

Ich Kenne Berlin. Ich arbeite dort.

Arbeitest du auch? ee

Hallo! Mein Name ist Iwona. Wie heißt du?

IR:

Nein, ich studiere noch.

er

Ich komme aus Rzeszow.

ee

Ich heiße Claudia. Woher kommst du?

BERG. Ist das in Polen? FR:

Ja, ich bin aus Potsdam. Das ist in der Nähe von Berlin.

What’s the German word?

a die Firma to go inside

to work

g

J

mechanical

new

engineerng

31

INTRODUCTIONS GRAMMAR

AND

SMALL

TALK

“W” questions These questions always start with an interrogative pronoun (they all start with a "W”).

3

As in anormal declarative sentence (see p. 19),

the verb is in the second position.

What ts the name of the circus?

\)

Where do you come from?

re) Wie geht es dir?

Warum lachen Sie?

How are you?

Why are you laughing?

Woher kommen deine Eltern? Where do your parents come from?

Wo treffen wir uns?

Wer will ein Bier? Who woud like a beer?

Was machst du? What do you do?

32

how

“where om: ee See

Where shall we meet?

Wann beginnt die Vorstellung? When does the show begin?

>

En

ER

ER

when

Yes/no questions This type of question does not involve an interrogative pronoun. Unlike “W” questions,

these can be answered with

only a yes or no.

| EEE Maan

z=

Is the seat

free?

Lebst du schon lange in Deutschland? Have you been living in Germany long?

Arbeiten Sie hier? Do you work here? Brauchst du Hilfe? Do you need help?

33

INTRODUCTIONS GRAMMAR

AND

SMALL

TALK

Verb conjugation Ä

In the

5

VOU

Ve

:

plural

already

look

|

at the

|

plural.

a

“ae

|

as

ihr kennt

ihr arbeitet*

:

you know

you work

:

sie kennen

sie arbeiten

2

ee

aSie arbeiten el

en

=

Sr

wir kennen we know

learnt

each ma amkersnmowickea |

ni

: i

une esgulleir WEINalcam |

(

:

wir arbeiten we work

tit ear

avin N

Sie** kennen

*

With a word stem ending in “t”,

an “e”isadded in-between

(also in the singular: “er arbeitet”). ** Formal address (see p. 18)

Wir kommen aus Acapulco.

Ihr kommt aus Mailand.

We come from

:

You come from

Acapulco.

:

Milan.

Sie kommen aus Liverpool. They come

from Liverpool.

34

: :

+

Sie kommen aus Madrid? You come

from Madrid?

IT K

INTRODUCTIONS AND SMALL TALK GRAMMAR EXERCISES

kommen

N

Which ending fits? Connect the pronouns with their

a

corresponding verb endings.



5

|

a

Der, die or das?

: an

Allocate the

nounsgivenon therighttothe

Platz

=

kommt

-_

|

freundin —

list with the correct article, and then add their

plural forms.

der

| die

; das

INTRODUCTIONS AND GRAMMAR EXERCISES

SMALL

TALK

6%

hi.

What fits? Connect the interrogative pronouns with the appropriate sentence.

Choose the right forms of the verbs arbeiten and kommen from the grammar section on p. 34 and fill in the gaps.

Nall:

2 Wo

aera

a heißt du? +; ist deine t b alt

Mutter?

a Woher

kommt “UmmnT

boWir 02.5... Cave

> REEL

c liegt das?

ihr? ihr?

in Berlin ..aus England.

d Pierre und Jens ......... u... zsinder gleichen Firma.

AWas

d lange bist du schon in Berlin?

Se

EN

ihr?

h I Jens und Martina

zer.

eus

Deutschland.

5 Wie

e machst du?

6 Wie

f kommst du?

Sg

Wo ist das?

018

You’re talking to Jens now. Listen to his answers and then ask him the appropriate question after the beep.

f

geht's?

|

Choose your questions in the right order from the box. Listen to the correct question and answer again after each of your questions.

Be

|

a ees

36

Hallo Jens, wie

Woher kommst du?

INTRODUCTIONS AND SMALL TALK GRAMMAR EXERCISES

Oh © Pierre wrote an e-mail but the

e-mail

and

the

wie

help

im

verbs

in

(a) „geht aes SS dit Berlin

(CCR

the right TORI:

eee eas

Bolenzs ;

sein| arbeiten

nel

| machen |

:

nicht

viel

Spaß!

(Gis) eee

Cy)

ee

einen

Eine

eee

schon

nae Ur

CKO) ees rete

eee

Ich

Freundin

aus

eee

(hen viele

u noch

dem

anne aus

auch

Menschen

F

jetzt

Deutschkurs

schwer!

sehr

Twenda.5Sie1(S)

Mex ne Psa kita kun

Gina

feelin Ch enna

(EI) unsere

KUT Sir, (ee ee

machen | sein | haben |

vay

Soran Sins

Detesic he (Ch) ae

Pierre fillinthe missing

SH@UB IU Ssh = Shit

>

ee

Read

C4

||;wre Prager

verbs are still missing.

Arial [email protected]

toll

hier.

ie in

Was der

gehen | heiBen | sein | kommen

| kennen Br

lO 4

c ist | das | wo | ?

These questions are all mixed up. Put the words inthe correct order and answer the questions.

a du | woher | kommst

Answer:

|?

f schon | lange | in Deutschland

Woher kommst du? EEE

EI

ER

DO

CR

10 SORDETORLO FC

DISC

| du |

ne

Answer:

g hier | du | arbeitest | ?

Answer:

37

|

FAMILY D RELATIONSHIPS

In this lesson you will learn to talk about your family >

how to ask others about their family > to name

some

professions >

FAMILY AND RELATIONSHIPS DIALOGUE (PART 1) F

Dialogue vocabulary 019 More vocabulary for this dialogue can be found in the thematic vocabulary section on page 44/43.

sprechen irr to speak, to talk

die Geschwister p/ ı

a we

der Nachbar, -n

brothers and sisters, Nw

ce de rTisch,

the neighbour

siblings

the table

heute

dein

jung

today

your sg

young



40

die Familie, -n & the family

über

der Vater, Väter

auch

over; here: about

the father

also, too

unser

oder

our

or

jeder, -s)

du hast (haben irr)

each; everyone

you have (to have)

fragen

Dann los!

to ask

Go ahead!

sein

sitzen irr

his

to sit

zur

ichhabe (haben irr)

here: about

| have (to have)

zum Beispiel

die Schwester,

for example, for instance

the sister

-n

-e

4

FAMILY

Umardeine Familie?

AND RELATIONSHIPS DIALOGUE (PART 1)

5

020 & 021

PIERRE: Ja, ich habe zwei Schwestern.

Martina stellt in ihrem Deutschkurs das heutige Thema vor. (Martina introduces today’s subject in her German class.)

Ihre Namen

sind

Julie und Camille.

Und wie alt sind sie?

MARTINA: Heute sprechen wir

über unsere Familien. Jeder fragt seinen Nachbarn zur Familie. Zum Beispiel: Wie heißt dein Vater? Oder: Hast du Geschwister? O. K.? Dann los!

Camille ist 21. Aber Julie ist noch

jung. Sie ist erst 14. Hast du auch eine Schwester?

Iwona und Pierre sitzen heute am gleichen Tisch. (Iwona and Pierre are sitting at the same table today.)

IWONA: Pierre, hast du Geschwister?

— Martina tells the class abour her father. UO right UO wrong es Pierre has two sisters. O right LJ wrong

41

FAMILY AND RELATIONSHIPS DIALOGUE (PART 2)

023 & 024

IWONA: Nein, ich habe keine

Schwester. Ich habe einen

Bruder. Er heißt Robert und er hat schon einen Sohn.

PIERRE: Dann bist du ja lante! Wie alt ist Roberts Sohn?

Mein Vater ist Rechtsanwalt.

Meine Mutter arbeitet nicht mehr. Sie besucht jetzt sehr oft ihren Enkel. Roberts Frau mag das. Sie hat mehr Zeit für sich.

Dann sind beide gliicklich.

MARTINA: So ... seid ihr fertig? Ihr macht das alle wirklich gut! Ich bin sehr zufrieden.

Er ist ein Jahr alt. Er ist sehr süß und so klein. Was ist dein Vater von Beruf?

Mein Vater ist Architekt. Er arbeitet sehr viel. Meine Mutter arbeitet in einem

Kindergarten. Was machen deine Eltern?

N a alias

42

FAMILY

AND RELATIONSHIPS DIALOGUE (PART 2) S

Dialogue vocabulary 022 More vocabulary for this dialogue can be found in the thematic vocabulary section on page 44/45.

i

der Ki n garten, -gärten

sie mag (mögen irr)

AN glücklich

the nursery

she likes (to like)

happy

kein

die Mutter, Mütter

mehr

no, not any

the mother

more

W

der Bruder, Brüder

die Eltern p/

die Zeit, -en

the brother

the parents

(mostly only sg)

der Sohn, Söhne

nicht mehr

the time

the son

not anymore, no longer

für

for

die Tante, -n

besuchen

the aunt

to visit

sehr

oft

very

often

so

der Enkel,

so

the grandson

von

die Frau,

of; from

Seid ihr fertig? Are you finished?

alle all, everybody

-en

the woman;

here: the wife

der Beruf, -e the profession viel much

£ 4

wirklich really .

zufrieden satisfied, pleased, happy

Sie hat mehr Zeit für sich. She has more time for herself.

43

FAMILY AND RELATIONSHIPS THEMATIC VOCABULARY

i die Eltern pl |the parents

die GroBmutter, -mutter the grandmother

|

A die Tochter,

N

= Töchter the au2ut

ie | die Schwester, the sister

Nn

Be

der Bruder, Brüder & the brother

das Kind, -eı the child

die GroBelternp/ the grandparents

die Tante,

-n

the aunt

44

der Onkel,

verheiratet ®

geschieden

the uncle

married

divorced

®

3

FAMILY AND RELATIONSHIPS THEMATIC VOCABULARY N

Professions 026

mi

|

ee

die Sängerin, -nen

der Techniker, -

the singer (female)

the technician (male)

der Architekt, -en

der Lehrer, - |

der Professor, -en

the architect (male)

the teacher (male)

the professor (male)

der Kellner, -

die Friseurin, -en

die Erzieherin, -nen

the waiter (male)

the hairdresser (female)

the nursery teacher (female)

has a Each profession le form. male and a fema usually For the female the male -in is added to r m ne ll Ke form: der n f. ri ne and die Kell

die ee / anwältin, -nen the lawyer (female)

der Rechtsanwalt, Rechtsanwälte the lawyer (male)

|

ons German professi indefinite don’t take the ish: article as In Engl . er Ich bin Lehr ’m a teacher.

45

FAMILY AND RELATIONSHIPS VOCABULARY EXERCISES

Pill We eve corresponding

Write down the words from the boxes in the appropriate word lists

male or female

below. One does not fit!

form. REEL MS x ER I:

*

or

alte

oe

ten Abend

Deutschland

C5 Ogee

Rechtsanwalt

a der Lehrer die Lehrerin

a Tante, Vater, Sohn, b Kellner, Lehrer, Architekt, (ofS

ut GNeKES VAG YGINEN

a

Se

de SrankteichwEneilaneer2 oe ei SlitennlaesalelloN

ee

ee

aGroßeltennsRindenaGeschWlskete

gence seca

What’s the German word?

the table

thenursery 46

the siblings-

the neighbour

FAMILY

AND

RELATIONSHIPS GRAMMAR

The verb haben

Ich habe

au pat er ee

Er (sie/es) hat Geburtstag.

eine Gitarre.

Bee

It’s his (her) birthday.

| have a guitar.

Wir haben

:

die gleiche Idee.

Ihr habt

:

eine Katze.

We have the same

:

idea.

:

You have a cat.

Sie haben schöne Kleider.

:

They have pretty

:

dresses.

wa (

h

NB: a couple of phrases

Prats se du er/sie/es

iyRR EN

take haben in German,

you have

but not “have” in English.

he/she/it has

Ich habe Hunger/Durst. lm hungry/thirsty.

wir

u ee

Er Of a

sie/Sie

we have

h Ae Ae

Er hat schlechte Laune. He is ina bad mood.

they have

47

FAMILY AND GRAMMAR

RELATIONSHIPS

Negation Kein is always immedi-

Ine hesanVe inGellitcrear wee

ately in front of the noun.

kein negates single nouns. To negate other words or a

Se alee eee directly infrontofit. When negating a whole

whole :

sentence 5

the

adverb

sentence, nicht tends to b

nicht (not) is used.

‘AOE.

rtoth

Pee d

Rauchen ist nicht gesund. Nein danke, ich möchte

Smoking isn’t

healthy.

keine Zigarette. No thanks, | don’t

want a cigarette.

Und Alkohol trinke ich auch nicht. And | don’t drink any alcohol either.

MASCULINE SINGULAR

48

FEMININE SINGULAR

NEUTER SINGULAR

PLURAL

FAMILY

AND

RELATIONSHIPS GRAMMAR

ee —eeeEeeeeeEeSSSSSSSSSSeSSSSSSSSFSFFMfseF

Possessive pronouns

The masculine and neuter forms are the same

(mein, dein, ...). For the feminine and

Possessive role before

plural forms an “e” is

nouns are used

added:

like articles

bin ddsRett

Their gender, case a en is defined by the related noun. Das ist mein Teddy (msg).

This is my

: —

|

POSSESSIVE SINGULAR

meine Nachbarn my neighbours

Das sind unsere Puppen (fpl).

Those are

teddy bear.

PERSONAL PRONOUN

inygirlfriend

our dolls

PRONOUN

ae PLUR

PRONOUN

dei ine

seine ihre

unsere

eure

ihre Ihre

49

FAMILY AND GRAMMAR

RELATIONSHIPS

The Nominativ is the case

Cases:

and

s ct the subje | which mark

Nominativ

Akkusativ

| of asentence.

(1)

The Akkusativ is the German equivalent of the

direct object. The noun.

These are two of the four cases

Theaccuse: GR

German nouns can have.

tive forms of the indefinite article, kein or a possessive pronoun are all very similar.

Mein Hund

Ich brauche

Ich brauche mein

braucht einen

_ keine Frau (fsg).

| Kissen (n sg).

Sessel (m sg).

Idon’tneedawife.

_ Ineedmy cushion.

My dog needs anarmenair

>)

MASCULINE SINGULAR

FEMININE SINGULAR

NEUTER SINGULAR

PLURAL

Nom.

ein

eine

ein

eine

Nom.

kein

keine

kein

keine

CASE

50

FAMILY

u

a Ichhabe „WE nn. lo) DUIS

Fill in the missing words in their appropriate form (gender, accusative).

Ao

Schwestern. (2)

on RA

Bruder. (0)

CEV\l Male Dre toundsnansonaeseanse Kinder. (O)

UsSie ale CG Echte

un,

Freund. (1)

ee emo ae Freundin. (1) MA

The numbers in brackets show what to use: O = kein,

AND RELATIONSHIPS GRAMMAR EXERCISES

on

Ne

naa Brüder. (3)

1= ein, all other numbers =

write this number in German.

> = Possessive pronoun or

Fillin the gaps with the

article? Underline the

correct form of haben.

correct word.

a Susi, kennst du keinen/meinen b Ja, ich kenne deinen/dein

a Pierre MASH

du Geschwister?

DJ

2 Schwestern.

Bruder?

anche

Bruder.

c Hast du auch ein/einen Bruder? d Ja, aber ich habe meine/keine

Cape

eee Martina einen Freund?

CE VO

A

Ge

ee

einen Bruder.

Schwester.

e Susi, wo leben deine/keine Eltern?

f Meinen/meine

Geschwister?

Eltern leben in Berlin.

g Lebt deinen/dein Bruder auch in Berlin? h Nein, er lebt nicht in Berlin, kein/mein

Bruder lebt in Hamburg. i Eine/Mein

lWwonalund Pierre

Bruder heißt Peter. Er ist toll!

f

ihr

g Ja, wir

einen netten* Lehrer? a.

eine nette Lehrerin.

h Yoko, Brian und Susan Deutschunterricht.

j Ich treffe mein/meinen Bruder in 2 Wochen.

* nett - nice, kind

51

FAMILY

AND

GRAMMAR

RELATIONSHIPS

EXERCISES

Te| The possessive pronouns are missing. Fill in the gaps with the right pronoun in the nominative

a Wir haben zwei Kinder.

Unsere

d Sie kommt aus DELILSCHIEIIEEE ee

Kinder sind

Freund kommt aus

7 und 8 Jahre alt.

England.

b Ich habe einen Bruder.

Bee

ee eee Bruder heißt

e Ihr habt eine Schwester. area JCHWESTer

Michael.

ist verheiratet.

c Iwona und Pierre lernen DEUIESCh

ee

f Haben Sie ein Kind? Wie

Lehrerin heißt Martina.

Case.

clita S et

. Kind?

(NB: formal Sie!)

Q va

O

Nicht or kein? Make sentences in the negative form.

Listen to the CD. Then read the sentences below and

listen to the CD again. Tick the correct box. a Das ist schwer .

Das (st nicht schwer. a Martin ist [I Deutschlehrer. DI Architekt.

io)

D ° Oo® ai 3 =

0 a©2

fed)

b Martin ist seit O einem Jahr QO fünf Jahren

d Das ist ein englisches Verb.

in Berlin.

c Lynn kommt aus e |wonas Mutter arbeitet.

LO Deutschland. O) England. d Lynn ist Martins CL] Schwester.

= fe) S) fed) =F fed) @ = m) = n fe) =; 5 or

52

DU Freundin.

027

FAMILY

AND RELATIONSHIPS GRAMMAR EXERCISES

10 Read the short text. Then read the phrases below and decide whether they are right or wrong.

Ich

k

Maschinenbay ‘ Praktikum vin Firma

in

Berli

e

iner

deutschen

n.

Schwestern :

. hlehrerin in Berlin Martina ist Deutsc

em Freund sens. Sie lebt* dort mit ihr nen** nicht in Martinas Eltern woh a in München. Martin Berlin. Sie wohnen e , aber keinen en hat eine Schwester h e n. hri ßt Kat Ihre Schwester hei Potsdam liegt in der m. sda Pot wohnt in Sie studiert und Nähe von Berlin. . Martina besucht arbeitet als Kellnerin ter in Potsdam. sehr oft ihre Schwes mmt chwister. Jens ko Jens hat keine Ges ren Jah hs sec lebt seit aus Jena. Aber er a et dort in in Berlin. Er arbeit ist Informatiker. großen Firma. Er

und

Julie.

Kindergarten.

N Pierre introduces himself and his family. Read the text and then introduce yourself following Pierre’s example.

a Martinas Eltern wohnen in Hamburg. O right O wrong b Jens’ Schwester heißt Kathrin.

U right O wrong c Kathrin wohnt in der Nähe von Berlin.

OH right O wrong d Kathrin besucht sehr oft ihre Schwester.

O right O wrong e Jens hat keine Schwester.

O right O wrong f Jens arbeitet in Jena.

O right O wrong *

leben — to live

** wohnen - to live (e.g. ina

flat)

2

53

LANGUAGE CAN BE TRICKY

In this lesson you will learn to say that you don’t understand > to ask for help > to deal with false friends >

LANGUAGE

CAN

BE TRICKY

DIALOGUE (PART1) =

Dialo ee

RE

vocabulary 028

=.

=

der Beamer

holen

the video projector

to get, to fetch

die Präsentation, ad or

the film, the movie

the presentation

du kannst (k6nnen irr)

kennen irr

nachschlagen irr sep

to know

to look up

es ist doch englisch

es gibt

but it is English

there is, there are

nur

viel(e)

only, just

many, a lot of

you can (can)

stehen irr

irs

un,

.

der Film, -e =~

seltsam strange, odd

to stand; here: to be

hinten (at the) back

verstehen irr to understand

wiederholen to repeat

der/das Laptop, the laptop

meinen

passieren

so wie

to happen

here: like

so etwas

das Beispiel, -e

something like this

the example

etwas

-s

something, anything

ich weiB (wissen irr) | know (to know)

to mean

das Wort, Worter the word

56

ich muss (müssen irr) | have to (to have to, must)

LANGUAGE CAN BE TRICKY DIALOGUE (PART I)

029 & 030

Nicht wirklich, ich kenne nur „beam“.

Im Deutschkurs (Inthe German class) IWONA:

Das ist aber seltsam.

Passiert so etwas oft? MARTINA:

Brian, kannst du bitte

den Beamer holen? Er steht dort hinten.

Ich weiß es nicht. Ich muss das nachschlagen. Aber es gibt sehr viele echte englische Wörter im

BRIAN: Entschuldigung, das

Deutschen. So wie der Laptop

verstehe

hier zum Beispiel.

ich nicht. Kannst du

das bitte wiederholen?

Der Beamer. Für Filme und Präsentationen am Laptop.

Oh, meinst du einen

„video projector“?

Ja, genau! Das Wort Beamer

kennst du nicht? Es ist doch

englisch ...

57

A

LANGUAGE CAN BE TRICKY DIALOGUE (PART 2)

032 & 033

IWONA: Aber „Chips“ sind hier

etwas ganz anderes als „chips“ in London.

PIERRE: Heißt es übrigens der

Laptop oder das? Ein Kolleg sagt immer „das Laptop“.

Ja, leider gibt es auch einige falsche Freunde! Wer kennt

MARTINA: Ja, das kommt vor.

denn noch andere falsche Freunde aus seiner Mutt

Bei Laptop ist beides möglich.

spräche? >}

BRIAN: Es gibt auch deutsche Wörter im Englischen: „Sauer-

kraut“ zum Beispiel.

Stimmt. Und ziemlich viele Wörter haben gemeinsame

Wurzeln. Diese Wörter sind

heute oft sehr ähnlich: „garden“ und „der Garten“ oder „fish“ und „der Fisch“.

58

— There are LJ similar U] other words in German for “garden” and “fish”. — Chips in London are

U the same as U] something completely different than “Chips” in Berlin.

LANGUAGE CAN BE TRICKY DIALOGUE (PART 2)

Dialogue vocabulary 031

der Kollege, =

gemeinsam common

#&

Stimmt! i

the colleague (male)

Right!

die Wurzel, -n

diese(r, -s), pl diese

the root

this, p/ these

:

übrigens by the way

immer always, all the time

das kommt vor (vorkommen irr sep) die Chips p/

falsch

the crisps

false, wrong

that happens (to occur, to happen)

bei

ziemlich

leider

here: with

rather, quite, pretty

unfortunately

beides

ähnlich

einige

both.

similar, alike

some

etwas ganz anderes

Wer kennt denn

mee a possible

something completely different

noch andere ...? Who knows any other ...?

stimmen

als

die Muttersprache

to be right

here: than

the native language

either

solich

39

LANGUAGE CAN BEITRIERT THEMATIC VOCABULARY

= Beware of words which resemble English words but have a completely different meaning in German.

False f

friends 034

der Chef, -s

brav

sensibel

the boss

well-behaved

sensitive

” 0

N

rn 60

der Koch, Köche

tapfer

vernünftig

the chef

brave

sensible

bekommen

das Gift, -e

fast

to get

the poison

almost

werden

das Geschenk, -e

schnell

to become

the gift

fast

LANGUAGE CAN VOCABULARY

BE TRICKY EXERCISES

Mixed up words. Can you

False friends. Connect

unscramble them?

the German words with the correct translation.

a GUNGDIENTSCHUL

Entschaldigumg (die)nun...

ee

SIR

Beet

or

Ban en

| Br

ee

REEL

N ee

EN STORE

stg

ae

A

1 das NS

Sch

RER

NER NN

Be

|

3

TR

ER HERNE

ze

Re

TE

en

| I: m

SE,

|

6 bekommen

wg;

f the poison

What’sthe German word?

i Right! ee

the colleague i

the root

to get, to fetch

14123

an false,

x

|

mes wrong

j

to ask about prices > to get to know common quantities and packaging terms >

SHOPPING DIALOGUE (PART 1)

Dialogue vocabulary 038 More vocabulary for this dialogue can be found in the thematic vocabulary section on page 78/79.

der Markt, Markte

der

the market

the man

gs x

AVS

4

_

¥

Mann, Manner

a

23

Fes.

——,

3

ss< ,

ich méchte ... = 28>

das Ob st (only sg)

kaufen Fr

| would like ...

the fruit

to buy

|

'

auf on; to

Na, ... Well, ...

Was darf’s denn sein? das Gemüse = (only sg) == the vegetables

74

What would you like to buy?

kosten

ein halbes Kilo

der/die Paprika,

to cost

halfa kilo

the pepper

der Pfirsich, -e

Aber gern!

die Zucchini, -

the peach

Certainly!, With pleasure!

the courgette

noch

Noch etwas?

wie viel/wie viele

more, else

Anything else?

how much/how many

die Weintraube, -n

brauchen

richtig

the grape

to need

right, correct

PL

-s

A

SHOPPING DIALOGUE (PART 1)

-

a -

=’

5

»

Auf “2 d Markt | 039 & 040

Ja, noch Gemüse.

Ich brauche

rote Paprika und Zucchini.

VERKÄUFERIN: Na, junger Mann? Wie viel möchten

Was darf’s denn sein?

Sie denn?

PIERRE: Ich möchte Obst kaufen.

*)

Ich möchte zwei Paprikas und

Was kosten die Pfirsiche?

eine Zucchini, bitte.

Die Pfirsiche? Ein Kilo kostet

2,60 Euro.

O.K., dann bitte vier Pfirsiche. =

Und noch Weintrauben,

bitte.

Ein halbes Kilo.

— Pierre ist im Supermarkt. DO richtig U falsch

Aber gern.

Noch etwas?

— Er kauft ein Kilo Pfirsiche. LJ richtig U falsch —Pierre kauft vier Paprikas. OJ richtig U falsch

75

SHOPPING DIALOGUE (PART 2)

Ah, schön! So, Sie bekommen

042 & 043

noch 3 Euro und 50 Cent zurück. Bitte.

VERKÄUFERIN: Johannes, gib dem Mann bitte das Gemüse. 2

Ist das dann alles?

ia

Danke. Auf Wiedersehen.

-

PIERRE: Ja, vielen Dank.

Möchten

Sie

auch eine Tüte?

ie,

i

Mal sehen ... Ich brauche noch

IE...

dee

PR

(Em

"I

Schinken, eine Flasche Wein, einen Karton Milch und zwei

Ohja, bitte.

Dosen Tomaten. Aber jetzt treffe ich mich erst mit Iwona. Sie

ER

Suh

ROARS CREEPS OE

Das macht dann zusammen

11,50 Euro. Was gibt es denn zum

Essen?

Ich möchte Ratatouille kochen.

76

eae

wartet sicher schon auf mich

...

SHOPPING DIALOGUE (PART 2)

Dialogue vocabulary 041 More vocabulary for this dialogue can be found in the thematic vocabulary section on page 78/79.

kochen

das Essen, - ‘cll’ the bag

the food, the meal

the ham

the milk

9

to cook

die Milch

gib! (geben irr) give! (to give)

alles all, everything

Das macht xx Euro. That’s xx Euros.

die Tomate, -n

zusammen together; here:

the tomato

altogether

Was gibt es denn zum Essen?

bitte

der Karton, -s

here: here you are

the carton

What will you have for lunch/supper?

mal sehen

die Dose, -n

let’s have a look

the can

schon nice, beautiful

die Flasche,

bekommen irr

the bottle

-n

erst first

to get, to receive

zurück back

der Wein, the wine

-e

sicher sure(ly), for sure

71.

SHOPPING ~ THEMATIC VOCABULARY

Weights&

packaging

—_

044

|

die

Liter

| Flasche,

one

n

litre

the bottle

u u

L

die Dose, the can

— Se

Q>

ae

78




a)

atte

aot oe ne intrittskarte un

Choose the

für Studenten.

c You want to know when

A

ec

iinen

:

:

d You need to know if

right reply from

there’s a discount

the box and

students.

read it aloud.

Ich gehe lieber einkaufen als ins Theater. Um wie viel Uhr macht das

Museum

Was kostet eine normale Eintrittskarte?

for

e You tell your friend that you prefer to go on a sightseeing tour. f You prefer to be lazy.

g You want to know

zu?

how much a normal ichmöchte lieber eine Stadtrundfahrt machen.

ticket costs.

111

BEISUR ESTIIMEZLNASCHTEN GRAMMAR EXERCISES

| c der | wie viel | um |

oa

Uhr | zu | Supermarkt |

a

macht | ?

e

eae nO tebe

Fill the missing words or word

are mixed up.

Pe

N.

endings in the

Putthemintothe

. d macht | um | zu | Uhr|

correct order.

sel:

Ines SSMS

En aan:

| NAGEL

wann

sa

EA

e gehen

| wir | ?

| wann

a Japanisch ist einfach E”..

| wir |

als Chinesisch,

aber

;

Waun geheu Wir Ans

Se

ee?

ae.

Cee EM

SE

| WEI

b gehen | morgen |

Museum | wir | ins | . EIER

gaps.

Me

Ma

Deutsch ist AR. en

ine

Abend (ara

gehen | Kino |.

einfachsten.

b Arbeiten macht glück-

lich........ als Faulenzen,

ee

aber Sport macht am

c Eltern gehen langsam Kinder, aber

Q

: 1115 Uhr

a

063

ee

GroBeltern gehen

-

|

14.00 Uhr:

d Pfirsiche schmecken

Listentothe CD.

| Se yen

In each sentence

:

you'll heara

|

time. Write the

|

number of this

erence the

eet

cormect

:

112

8.45 Uhr:

Äpfel,

schmeckt

;

:

15.30 Uhr:

:

no matching

süß

aber Marmelade

' 19.15 Uhr: |

time opposite. One time has sentence.

OS

u

e Bae l

|

ee

interessanter

Unterricht, aber

18.30 Uhr: 15.00. UhE

Nu

|

sind

Peo Reet WM eel NFATCHTY GRAMMAR EXERCISES

Ya

Heute machen wir keinen Spaziergang.

Das Wetter ist heute nicht so gut.

When stating a time, you can place the temporal adverb directly after the verb but also at the beginning of the

or: Heute Mt das Wetter nicht so gut. se}

10© Tick the boxes where the time is written correctly. Two answers are correct in each case.

machen um 18 Uhr zu.

or: Um 18 Uhr Oo

sentence. In the latter case,

the subject and the verb change places, which is called inversion. (Actually this applies to all adverbs in German sentences.) Please look at the example and then put the following sentences into the inverted word order.

JENS: Die Museen

zu.

MARTINA: Wir gehen am Abend auf den Fernsehturm. or: Am Abend

Bae

Tee

eee

eee

auf den

Fernsehturm. la)

PIERRE: Ubermorgen mochte ich nach Frankreich fahren. UE) Ak nctasic CeO er OS cee AEER übermorgen nach Frankreich

(or

IWONA:

Hast du heute Zeit für mich?

PIERRE:

Heute

a,21.15 Es ist viertel nach einundzwanzig Uhr.

Es ist viertel nach neun. Es ist einundzwanzig fünfzehn Uhr. Es ist einundzwanzig Uhr fünfzehn.

(a (Bo) alla)

b 17.30 Es ist halb fünf. Es ist halb sechs. Es ist halb nach siebzehn Uhr.

Es ist siebzehn Uhr dreißig.

ed

c 10.45 Es ist zweiundzwanzig Uhr fünfundvierzig. Es ist viertel vor zehn. Es ist zehn Uhr fünfundvierzig.

Es ist viertel vor elf.

a al.al\a)h

113

»

SPORT

In this lesson you will learn to give advice > to talk about your daily routine > to present your interests, hobbies and favourite sports >

SBORTANDIHOBBIES DIALOGUE (PART I) r

Dialogue vocabulary 064

derFsnort (on De

ein Stück !

the sport

here: a bit

alee

>

joggen to play

Son

-

aaa

to jog, to run

=

Be

a

die Sen -n BE the street

nach after, past

ich will (wollen irr) | want (to want)

wieder again

die Laufstrecke, -n the running route

der Tipp,

-s

Se zentren the city centre

Volleyball (only sq)

der Tiergarten

the tip, the hint

volleyball (sport)

Ja, klar. Yes, of course.

laufen irr to run

large park in central Berlin

5

am liebsten spiele ich... | like to play ... most

an at, by n

du könntest you could

e

116

ein paar (a) few

auBerhalb out of

hinfahren irr sep to get/drive there

am

SPORT AND DIALOGUE

065 & 066

HOBBIES (PART I)

8

Ja, das kann ich verstehen. Du

könntest zum Beispiel im Tier-

Iwona und Martina gehen nach dem Deutschkurs ein Stück zusammen. EEE

garten laufen. Es gibt auch tolle Laufstrecken außerhalb des Stadtzentrums

... Da musst du

aber erst hinfahren.

iWONA: Martina, ich will wieder

mehr Sport machen. Kannst du mir ein paar Tipps geben?

MARTINA: Ja, klar. Was machst

du denn gerne?

Am liebsten spiele ich Volley ball. Aber ich gehe auch gern

— Martina gibt Iwona Tipps. O richtig OD falsch

joggen. Wo kann ich das gut

— Iwona will nicht in der Stadt

machen? Ich laufe nicht gern

an der StraBe.

joggen. O richtig

U falsch

117

8

SPORT AND HOBBIES DIALOGUE (PART 2)

068 & 069

Ich fahre viel Rad in der Stadt. Sonst mache ich keinen Sport. Am Wochenende

IWONA: Ich stehe gerne früh auf und gehe joggen. Danach will ich in Ruhe duschen und frühstü-

machen wir

manchmal eine Radtour. Wir nehmen dich auch gerne einmal

mit!

cken. Ich habe keine Zeit, noch

weit zu fahren. Aber wie ist das mit Volleyball?

|

Super! Aber ich habe kein Fahrrad...

MARTINA: Das weiß ich nicht.

Aber du solltest mal im Internet

Das ist kein Problem.

suchen — am besten such nach

einfach ein Fahrrad aus!

Du leihst

einem Sportverein, vielleicht auch bei der Volkshochschule

oder an der Uni.

Ja, das mache ich. Danke! Welchen Sport machst du denn gerne?

— Iwona joggt am liebsten nach dem Frühstück. [richtig U falsch — Martina ist in einem Sportverein. DO richtig U falsch —

Iwona hat ein Fahrrad.

DO richtig U falsch

118

SPORT-ANDEHOBBIES DIALOGUE (PART 2)

Dialogue vocabulary

=

067

?

;

Me

i.

: 2%

aufstehen irr sep |

duschen © @

to get up

to shower

die Radtour, -en

das Problem, -e

the bicycle tour

the problem

#

BR:

frühstücken

®

to have breakfast

23nn

früh

der Sportverein

das Wochenende, -n

early

the sports club

the weekend

danach

vielleicht

manchmal

afterwards

perhaps, maybe

sometimes

inRuhe

bei

mitnehmen irr sep

in peace

at, by; nextto

to take along

weit

die Volkshochschule, -n

once; here: some time

far, long

fahren irr to go, to ride, to drive

einmal

the adult education centre

super super, great

die Uni, -s (abbr. of die Universität, -en)

das Fahrrad,

you should

the university

the bicycle, the bike

mal

Rad fahren irr

ausleihen irr sep

to cycle

to borrow

du solltest

once

suchen (nach)

sonst

to search (for)

else, otherwise

-rdder

119

SPORT AND HOBBIES THEMATIC VOCABULARY

Daily routine 070

TEE

1 ee

aid

pare

it

he morning9%

™ the

afternoon

Ade the (early) morning a;

Per

aes

z

Jinn

zu Mitta to have lunch

in die Arbeit

nach Hause

to go/drive to work

to arrive home

© gehen/fahren irr

‚aufstehen irr sep ,

kommen irr

7”

bem

=

ZU Abend es to have dinner

duschen # to shower

frühstücken

ae

to eat/have breakfast

gehen irr to go to bed

schlafen irr to sleep

120

SPORT AND HOBBIES VOCABULARY EXERCISES

A day in the life of Jens.

Underline the odd word

Write down in a few short

out and then write it

sentences what he does

inthe conjugated form with the given pronoun.

at what time. Use the less formal time.

a gehen / joggen / laufen / stehen a /.30 (aufstehen — müssen)

Um halk acht muss Jens aufsteheu.

b duschen / essen / trinken / schmecken

/ - ihr

c schwimmen* / Rad fahren / suchen / laufen / — wir

d zu Mittag essen / in die Arbeit gehen / frühstücken / zu Abend essen

* schwimmen

— to swim

What’sthe German word?

aoe ae g

the bicycle tour

the city centre

und f

the street

the sport

to have breakfast

...

to get up

to shower

121

SPORT AND*HOBBIES GRAMMAR

The modal verbs sollen and wollen Modal verbs like

Kölanen), miissen

Er soll schlafen.

sollen and wollen are combined with a verb in the infinitive (please see chapter 4).

He should

sleep. Sie will schlafen.

She wants to sleep.

sollen

wollen

122

SPORT

Separable

AND

HOBBIES GRAMMAR

M Some more examples:

Verbs

hinfahren Ich fahre heute hin.

I go there today.

Some German verbs have a :

ei

en

ee

Cally ca PrepositiOny: »

:

that is separable (trennbar).

Wi

ic

woman

it.

ausleihen Du leihst ein Fahrrad aus. You borrow a bike.

The infinitive of the following example is losgehen.

But when it is present used in the tense, the prefix

NB: separable verbs are

goes to the end of the sentence.

indicated with the abbre|viation sep in this book.

SW,

as 7

es

You set off now.

When combined with a modal verb, the separable verb is used in the infinitive at the end of the sentence:

:

av

_ You have to

Ke

| set off now.

los gehen.

Sean NB: There are

, for example with ver-, ent-, be-, ge-:

Er verletzt sich. (He hurts himself.) — Ich besuche dich morgen. (/’// visit you tomorrow. )

123

Q

SPORT AND HOBBIES GRAMMAR

Advice In general the

second person (sg/pl) and

the formal Sie are used to give advice:

To give someone advice either the imperative is used (chapter 5) or the forms sollt- and könnt-:

du solltest, ihr solltet, Sie sollten du könntest, ihr könntet, Sie könnten Ihr solltet im Internet suchen. You should search the internet.

Sie könnten im Internet suchen. You could search the internet.

These forms are more polite than the imperative. And könnt- is more like a proposition or suggestion.

Du solltest mehr Sport treiben. You should do more sport.

Du könntest im Park laufen

gehen. Rate mir: Was soll ich tun? Give me some advice: what should I do?

124

You could go jogging inthe park.

SPORT AND HOBBIES GRAMMAR EXERCISES

A

a Wann steht Jens auf?

Jens Steht um 6.30 Uhr auf.

Read the text about Jens’ daily routine, then answer the questions using full sentences.

b Was macht er gleich nach dem Aufstehen?

Jens steht früh am Morgen um 6.30 Uhr auf. Dann duscht er und putzt die Zähne. Später frühstückt er. Er isst ein Brötchen mit Käse und ein Brötchen mit Marmelade und er trinkt zwei Tassen Kaffee. Um 7.30 Uhr fährt Jens in die Arbeit. Er arbeitet am Vormittag und am Nachmittag. Zu Mittag isst Jens ein Hähnchen mit Reis und Salat. Um 18 Uhr kommt er nach Hause. Er trinkt Tee und isst nicht viel. Jens soll eine Diät* machen. Später sieht er fern, und um 23 Uhr geht er ins Bett. Um 23.15 Uhr schläft er.

* die Diät — the diet

right

wrong

=

Oo

b Nach der Arbeit geht er einkaufen.

oO

|

c Martina steht gern früh auf.

ja}

iim

d Sie trinkt nur einen Kaffee

oO

ie]

0

oO

oO

oO

5 071

Read tences

the senopposite. to the

Then

listen

three

short de-

scriptions

of daily

routines on the CD. Mark them right or wrong.

a Pierre isst nichts zum

Frühstück.

zum Frühstück. e Iwona kommt oft erst am Abend

a

f Am Abend liest sie gern.

125

SPORTZANDIHOBBIES GRAMMAR EXERCISES

6 ome Fillin the gaps with the correct verbs, either separated or in the infinitive.

ae eae

Say it more politely. Change the imperative form into a piece | of advice, using “du solltest” or “du könntest”.

a Mach mehr Sport! es

hinfahren

b Lauf im Tiergarten! — Du Könntest

...

_ausleihen

a Iwona will zum Tiergarten.

die stadt

a. 1 :

Sie muss durch die

SMA) Fee

oocnccrcne

g Iss nicht so viel Torte! —

Sie mochte ein Fahrrad

ESE

SAME Ge

machen

h Trink keinen Kaffee!



eine Radtour.

SiG eee

Iwona

Sie möchten sie

Oe Coe

ee

CS

N:

nn

a

ed 126

Y fara,

SPORT AND HOBBIES GRAMMAR EXERCISES

Of Now write the text from the previous exercise again with the modal verbs given

in brackets, Use the correct form of the present tense.

Separable Verbs: read the text and write down the verbs with separable prefixes in their infinitive.

AU ECICPE Tees ABAÄTDRVVOchE meld PEN ek

NEE er a

CE 1

Rn

Loy Marinalinelens

fern. Um halb eins in der Nacht geht sie ins Bett und schläft.

CRS ICMR MORN CDOT

re

rc.

U

Oe aaa an eee eee

ob eee ie teen

ene

pe

RE

Ee ae

he ieee

N

RE ee

nae

(wollen)

ee ce tact ere

ee ne eter oar eee

TERSADEN

(wollen)

N

cree

eu\achidemRad.tolie

Fe Re

(können)

mens:

RS

Was unternimmt Iwona am Woch enende? Am Wochenende leiht sie ein Fahrrad aus. Martina und Jens nehm en sie auf eine Radtour mit. Sie fahre n an den Wannsee außerhalb von Berlin. Dort schwimmen sie auch. Nach der Radtour kauft Iwona im Supermarkt ein. Am Abend geht sie auf eine Party . Sie fährt mit der U-Bahn* hin. Danach kommt sie nach Hause und sieht noch

(sollen)

ee ee

(können)

ee

ees (müssen)

ee ame MEE

2d ices

(wollen)

g Zur Party ..(mussen) h Danach

De ce

a

RR

sie nach Hause und

ts;

ER

N

kommt

en

* die U-Bahn, -en Be

underground

(wollen) i Um halb eins in der Nacht

(möchten)

127

FORMING NEW FRIENDSHIPS HIN

doessssss

N

In this lesson you will learn to introduce others and become introduced >

to welcome guests > to congratulate someone >

FORMING NEW FRIENDSHIPS DIALOGUE (PART 1)

a Dialogue vocabulary 072

die Geburtstagsparty, -s

die Wohnung, -e

the birthday party

the flat

klingeln |

irr sep

SE

die Jacke, -n

to ring

to come

in

the jacket

aufhängen sep

Herzlichen | Glückwunsch!

to hang up, to put

Congratulations!

4

Hi

EN

the birthday

mi Hz ar

—_

die Tur,

-en

the door 4

Alles Gute! All the best!

die Einladung, the invitation

das Geschenk, the present

130

-e

die Küche, the kitchen

n

Mensch! Gosh!, Blimey!

-en

FORMING

NEW FRIENDSHIPS DIALOGUE (PART 1)

9

=

a

Geburtstag spar

073 & 074

ty

m

Wir haben ein kleines Geschenk

für dich. Hier, bitte.

Iwona und Pierre stehen vor der Wohnung von Martina und Jens und klingeln an der Tür ...

Mh) Mensch, vielen Dank! Und willkommen

in unserer Wohnung.

Martina ist noch in der Küche. a

JENS: Hallo Iwonal! Hi Pierre!

Kommt

herein. Hier könnt ihr

eure Jacken aufhängen.

ıwona: Hallo Jens. Herzlichen

Glückwunsch zum Geburtstag.

PIERRE: Ja, alles Gute zum

Geburtstag. Und vielen Dank

für die Einladung.

— Wer hat Geburtstag? U] Martina

[ Jens

— Wo ist Martina? Din der Küche U an der Tür

131

FORMING DIALOGUE

NEW FRIENDSHIPS (PART 2)

076 & 077

Da hinten auf dem Tisch sind

Getränke. Bedient euch einfach.

4 JENS: Die anderen Gäste sind im

Wohnzimmer. Es sind erst zwei

Einige Zeit später

Gian Ich stelle

BEE RERFERFEDEEEOREERE ER REREREEERERERFEGFFEBRRERGERRERGERER. SEECESEESEEBSER SEE

euch

kurz

vor:

Das

ist Kathrin, Martinas Schwester,

Du kannst echt gut Deutsch. Sprichst du in der Arbeit auch

und ihr Freund Andreas. Und das hier sind Iwona und Pierre.

Deutsch?

Sie sind aus Martinas Kurs, und Pierreist auch Gin Kollege von

mir.

zermernsenseensenesnsenseneensernesnstpes nennenansnennrshaansennernetnernennereee

Nicht viel. Wir sprechen dort

KATHRIN: Hallo! Schön, euch kennenzulernen.

IWONA:

|

Hallo.

fast nur Englisch. Wir haben viele internationale Kollegen und Kunden.

Das ist alles echt interessant! Komm

uns doch mal in Potsdam

besuchen. Dann reden wir und

besichtigen die Stadt. PIERRE: Hi, freut mich!

ANDREAS: Hallo, sehr angenehm.

#>

132

:

FORMING

NEW FRIENDSHIPS DIALOGUE (PART 2)

Dialogue vocabulary 075 A

spa

EVER

:

ER

das Wohnzimmer

kurz

the living room

short(ly), brief(ly)

een

kennenlernen se

Sehr angenehm!

to meet, to getto

here: Pleased to meet you!

AT

know

das Getrank, er the beverage, the drink

Bedient euch einfach.

international

reden

Just help yourselves.

international

to talk

der Gast, Gäste

der Kunde,

the guest

the client, the customer

-n

angenehm pleasant, kind

in der Arbeit at work

to visit, to go

sightseeing

die Arbeit,

-en

the work, the job

133

9

FORMING NEW FRIENDSHIPS THEMATIC VOCABULARY r

Rooms 078

das Wohnzimmer, -

die Wohnung, -en

the living room

the flat

die Küche,-n

das Esszimmer, -

the kitchen

the dining room

das Schlafzimmer, de lc TS

die Toilette, -n

das Bad, Bader “ou R (also das Badezimmer, the bathroom

a

>

|

BE

the lavatory

Wz

\

=:

der Flur, -e

55

a

:

the children’s room,

: das Arbeitszimmer,

the nursery

:

=

De

boden the attic

az

;

he corridor

das Kinderzimmer, -

der Dachboden,

134

the toilet,

x the study

:

the cellar

s in German You'll often see composite noun n. bode Dach Or like Kinderzimmer e nouns thos of l) The gender (and the plura compothe is always that of the last noun in example). sition (das Zimmer, — in our er and the So das Kinderzimmer is also neut . mmer plural is die Kinderzi

FORMING NEW FRIENDSHIPS THEMATIC VOCABULARY

Some adverbs

of place 079

rechts &

vorne

in front

135

FORMING NEW FRIENDSHIPS VOCABULARY EXERCISES

Can you put the mixed up sentences into the right order?

Connect the verbs with

their appropriate prefixes.

izein

a kommen

a kennenzulernen

| Sie | freut | sehr |

mich |. „Freut mich sehr, Sie keunen2 auf

“ob kaufen b alles Gute | dir | ich | zum Geburtstag |

3 aus

c lernen

4 sich vor

d leihen

5 herein

e stellen

WÜNSCHEN] IE Eee...

d in | willkommen

| unserer | herzlich |

VVonmumeı|s se

6 (sich) kennen

f

hängen

What’s the German word? h the jacket

short(ly) as

tocomein

136

to hang up

a.

FORMING

a

armies

a

a

NEW

FRIENDSHIPS GRAMMAR nn

Prepositions of place with the dative Some prepositions of place need an object either in the dative or in the accusative. The dative is used when the preposition

a

specities

Die Katze sitzt auf

dem Regal. The cat is sitting on the bookcase.

.

position.

behind

Die Lampe hangt über dem Regal. The lamp hangs above the bookcase.

Der Handschuh liegt neben dem Kaktus. The glove is lying next to the cactus.

Das Auto steht unter der Lampe. The car is under the lamp.

Der Kaktus wachst im* Topf. The cactus is growing inthe pot.

Die Statue steht zwischen dem Handschuh und den Büchern. The statue stands between the glove and the books.

Die Posaune lehnt am* Regal. The trombone is leaning against the bookcase.

*Some prepositions can merge with the definite article which succeeds it: in+dem=im an+dem=am

Die Tüte ist vor dem Regal. The bag is in front of the bookcase.

Der Hase sitzt hinter dem Regal. The rabbit is sitting behind the bookcase.

137

Q. FORMING NEW FRIENDSHIPS J GRAMMAR

Statements of time

and place If statements of time and place are used together, the statement of time is normally put Dee.

/’II be here tomorrow.

Tomorrow I’ll be here.

138

FORMING

NEW

FRIENDSHIPS

GRAMMAR EXERCISES 9

2 a Martina läuft Mm... Tiergarten

JA

: b Iwona läuft nicht gern an ............. Straße. c Iwona sucht einen Sportverein

Fillinthe gaps with the correct preposition and/ or article.

d Pierre studiert

............. Internet.

............. der Uni.

e Martina fährt

Stadt Rad.

We

f Willkommen

unserer Wohnung.

g Martina ist

Küche.

h i Die Getränke stehen j Iwona soll Kathrin k Iwona spricht

> &

6

Who is in which room? Read the text

and tick the right box.

Auf

im Flur

gerade Kathrin.

auf

Martina

ist

nicht

im Wohnzimmer. Wohnzimmer und

in

der

reden.

Freun

| d Andreas.

sind

Gäste wo

Aber

nicht

im Wohnzimmer.

Er

im

a Gäste vorstellen

im

auch

Er

Pierre?

ist

2 s1e

findet

. 3.

ist

b Small Talk .........

es ist

1

Listen to the short dialogues on the CD. Which dialogue belongs to which situation?

Martina.

sucht

Iwona

Küche.

anderen

Die

Martinas Iwona

Toilette.

der

ist

Ist

Schwester

ihren

auf

wartet

Kathrin

Andreas

mit

s pricht

und

Jens

Gaste.

viele

sind

Jens

von

Party

der

080

Bad.

c etwas zu trinken

Wohn-

Bad

Flur

Küche

Toilette

zimmer

Andreas

O

U

O

O

O

Jens Kathrin

O =

al O

Martina

U

U

Pierre

O

el

= a je] O

2] m O O

O O O m)

holen

d zum Geburtstag . gratulieren

e Gaste empfangen

139

FORMING NEW FRIENDSHIPS GRAMMAR EXERCISES

ee

im | Iwona |joggt | Tiergarten | heute |.

Put the sentences .inthe

in| | Rad || leiht | |. | aus | ein n || dder | morgen sie | Stadt b sie Stadt || iin

. order. right

S|

There are always sp: two possibilites, in question e

BE

a

ERNE

Rn.

ae RESET.

en

Er

I EN

Pieter

there are three. NB: the statement

Se NC 2 ON RANE

en

c Pierre | auf | Markt | dem | kauft | ein | heute | .

.

.

eR

is Morsen en Ei ACU cy

ete

ON

ae

Reece once

d eine | er | Schokoladentorte

of time

Er

comes before place.

ec

ene

ee

| später | Cafe | im | isst | .

ee

j Sat =

nts

LE

SEE RL NEEEREREERE

EB

e sie | sich | treffen | in | Nachtklub | einem | mit | Yoko | Brian | und | später |. SE

ee

SY12 ee ener ate ok Pein

A ae.

N

140

Rien

RE

ee EROS...

are

Rr

rE

epee, Aes

ce

os

svadt

S

ee

a

Make new composite nouns ‘ out ofthe given words and add the correct article.

Markt

>Geburtstag)

Party

[ i |

=

OP

er

q per

ac

Zimmer

Zentrum

Super

Boden

FORMING NEW FRIENDSHIPS GRAMMAR EXERCISES

bavWVoustidasiGemlise? Essen

Look at the picture and answer the questions by adding the correct preposition.

c Wo sind Käse und Eier? Sie sind

ne

~

dem Obst.

.......ccecooo.. dem Obst.

d Wo ist die rote Paprika? SIEHISTReN ee ee dem Blumenkoh re e Wo sind die Gurken?

SIERSIN Clue

oe eerste der Paprika und dem Salat.

f Wo ist der Käse? Der Käse ist .............. dem Teller. PAWS SING Ae Elenz SIO sind ..uuuu een

dem Kase.

h Wo sind die Wasserflaschen? Siersi

*

Cee

cle nllenin:

der Kühlschrank — the fridge

** der Blumenkohl

— the cauliflower

141

HOME AND CHORES

In this lesson you will learn to say what you do and don’t like to do >

to apologise > to talk about the home, furniture and chores > u

a

HOME AND CHORES DIALOGUE (PART I)

Dialogue vocabulary 081

aufräumen sep

ERST

to clean up, to tidy up

fun; the joke

helfen irr 8

die Kommode, -n

sauber

to help

the chest of drawers

clean

Späße :

N zn uni al}iL a

ER

das rer

tragen irr

(only sg)

the shelf

to carry

the dishes

die Party,

-s

the party

das Glas, Glaser

away, gone

the glass

zu Ende

war

stellen

over, finished

was

to put, to place

hatten

dreckig

had

dirty

das Ende, the end

144

weg

-n

die meisten

Klar!

die Sache,

most

Sure!

the thing

-n

HOME AND CHORES DIALOGUE (PART 1)

„Aufräumen nach der Pa

082 & 083

Pierre, auf der Kommode im Wohnzimmer stehen noch

Die Party ist zu Ende und die meisten Gäste sind weg. Nur Iwona und Pierre

saubere Gläser. Kannst du diese Gläser bitte ins Regal stellen?

sind noch da.

IWONA: Die Party war toll! Wir hatten wirklich viel Spaß!

Und trägst du bitte das dreckige MARTINA:

Und ihr wollt uns

sicher jetzt beim Aufräumen helfen?

Geschirr in die Küche, Iwona?

Stell die Sachen dort einfach auf den Tisch.

PIERRE: Klar! Das ist janicht viel Arbeit! Was sollen wir denn machen?

145

HOME AND CHORES DIALOGUE (PART 2)

085 & 086

PIERRE: Oh nein!

JENS: Und was darf ich machen? Was ist los?

MARTINA: Das darfst du dir aussuchen: abspülen oder kehren.

Entschuldigung, zwei Weingläser sind kaputt. Das tut mir leid!

Kehren mag ich nicht! Ich spüle

lieber ab. Wir brauchen dringend

Das macht nichts. Die Gläser

einen Geschirrspüler ...

waren nicht teuer. Ich mache

gleich die Scherben weg. Das ist gut. Kehren ist in Ordnung. Aber ich spüle nicht gern

ab. Bringst du dann später Iwona und Pierre zur Tür? ... Und nimmst den Müll mit?

Na ja ...

ake

Br See ee

146

HOME AND CHORES DIALOGUE (PART 2)

Dialogue vocabulary 084

~ Pa

aussuchen sep

abspülen se

to choose

to do the washing-up

7

kehren

dringend m

der Geschirrspüler, -

to sweep

urgent(ly), badly

the dishwasher

Was darf ich machen? What may | do?

du darfst (dürfen irr) you may (may)

a =

i

das Weinglas,

ich mag ... =

_.

(mögenirr)

der Müll (only sg)

-gläser

: like... (to like)

the rubbish

the wine glass

i

in Ordnung

kaputt

teuer

all right, fine, OK

broken

expensive

die Ordnung, -en

Das tut mir leid!

wegmachen sep

I’m (really) sorry!,

to remove

My apologies!

gleich

the order; the tidiness

naja...

Das macht nichts.

oh, well ...

; That doesn’t matter.,

Was ist los?

Never mind.

What’s the matter?

soon, immediately,

directly

: die Scherbe,

-n

the shard, broken glass

147

HOME AND CHORES THEMATIC VOCABULARY Va

Furniture das Regal, -e

(@) 087

|) 4 the shelf

\

der Sessel, 4 the armchair

é R

der Stuhl, Stühle

= die Kommode,

8

-n

the chest of drawers

the chair

dieLampe, -n the lamp

COLTON Er i

ifj iy

| das Sofa, the couch

to search and present short information on mass media >

INFORMATION AND DIALOGUE (PART 1)

ENTERTAINMENT

Dialogue vocabulary 089

ichkonnte nicht

©

übrig

essen IT une

left (over)

to eat

fantastisch great, fantastic

| couldn’t

Di er

owed

3

das Ferns ehen (only sg)

Moment!

the television

Just

einladen irr sep

Sehen wir uns noch einen Film an?

die Fernsehzeit-

Shall we still watch a film?

the TV guide/magazine

the private (TV) station

ihr wolltet

im Fernsehen kommen

you wanted

to be on TV

die

also

der Moment,

so; well; thus

the moment

to invite

noch einmal once more, one more time

158

m

J

| die Komdédie, the comedy

amoment!

schrift,

-en

der Privatsender, -

-e

Quiz-

sendung, the quiz show

-en

INFORMATION

zz

AND

ENTERTAINMENT DIALOGUE (PART I)

|

%

»Ein Fernsehabend 090 & 091

a Jens: Sehen wir uns vielleicht “4

Von der Party ist noch Essen übrig.

noch einen Film an? Habt ihr en

Martina und Jens laden Iwona und Pierre noch einmal ein. Ja. Was kommt

denn heute

Abend im Fernsehen? IWONA:

Das Essen war sehr

lecker! Danke.

Moment,

"tay MARTINA:

Kein Problem! Ihr

wolltet gestern auf der Partyja nicht alles essen. Also war noch viel Essen übrig.

ich hole die Fernseh-

zeitschrift. Also ... es gibt eine Komödie auf einem Privatsen-

der. Eine Quizsendung ...

PIERRE: Ich wollte ja, aber ich konnte nicht noch mehr essen! Du kochst fantastisch!

Danke!

159

il

INFORMATION AND DIALOGUE (PART 2)

ENTERTAINMENT

093 & 094

Gut, ihr könnt euch schon auf das Sofa setzen. Trinken wir einen Wein?

JENS: Oh, im Ersten kommt ein „Tatort“!

Natürlich! IWONA: Was ist „Tatort“?

Rot oder weiß?

Das ist eine Krimiserie. Norma-

lerweise kommt jeden Sonntag ein Fall aus einem anderen Bun-

Rotwein, bitte.

desland ...

MARTINA: Wo spielt er denn heute?

Ja, für mich auch.

So ein Zufall! Heute ermitteln die Kommissare

aus Berlin!

SEM PIERRE: Das hört sich gut an. ; Was meinst du, Iwona? ee

1

RR

a, gerne.

EN.

— Iwona möchte eine Krimiserie

ansehen. O richtig D falsch —

Iwona

und

Pierre trinken

beide

Rotwein. OU richtig DU falsch

: : e | 160

INFORMATION

AND

ENTERTAINMENT DIALOGUE (PART 2) =~

Dialogue vocabulary 092

ste (only sg)

der Zufall, Zufälle the coincidence, the chance

=

die Krimiserie, -en

here: the first TV channel

the crime series, the detective series

ermitteln

trinken irr (EP

to investigate

to drink

-

=

4 Ai



;

se

normalerweise usually, normally

jede(r, -s) every, each

der Sonntag, -e Sunday

das Bundesland, -Jänder the federal state (in Germany or Austria)

Wo spielt er heute?

der Rotwein, -e

der Fall, Falle

the red wine

the case

the chief inspector, the detective

ihr konnt euch setzen go and sit down

Das hört sich gut an!

Of course!

der Kommissar,

Where does it take place today?

That sounds great!

So ein Zufall!

to think, to mean

-e

Natürlich!

meinen

What a coincidence!

161

INFORMATION AND ENTERTAINMENT THEMATIC VOCABULARY

Genics

|

and media

: das Fernsehen (only sg) the television

095 der Krimi, -s the crime series,

the detective story

BSdie Nachrichten a |qconly pl) the news 6

oh

der Actionfilm, -e the action film u

a

the comedy Se.

162

die Zeitung,

die Zeitschrift, -en

das Radio,

the newspaper

the magazine

the radio

-:

INFORMATION

AND ENTERTAINMENT THEMATIC VOCABULARY

11

Colours (©) 096

e

=

gi

a |icone 2° ee d TR.

[>

LS

ww

u

a

j

TE

orange(farben)

|

orange

black Se

=

=

=



163

INFORMATION AND ENTERTAINMENT VOCABULARY EXERCISES

Go to the websites listed below (or maybe you have a TV magazine) and search for the information you need to answer the questions.

Find the odd one out and cross it off the list.

a Krimi, Fernsehen, Thriller, Komödie, Drama b abspülen, aufräumen, kehren, aufstehen, arbeiten c Orange, Apfel, Pfirsich, Banane, Gurke

ARD (www.daserste.de):

d Stuhl, Schrank, Tisch, Zimmer, Regal

a Welche Sendung kommt normalerweise

e Salat, Saft, Nudeln, Reis, Suppe

um 20 Uhr? ./agesschau

f Rad fahren, Tennis spielen, Müll mitnehmen, Judo machen, schwimmen

ZDF (www.zdf.de):

c Um wie viel Uhr kommt normalerweise GLAS , MEWS OWA

Ze

d Und welches Genre ist das „heute

OU

Ta

N

ok baer hae

What’s the German

word? e

h

the comedy

fantastic

AR a der Rotwen

c

f to drink

the television

164

Justa moment!

pink

INFORMATION

AND

ENTERTAINMENT GRAMMAR

Modal verbs in the present and past tense Be careful

with the

Du musst nicht ...

In the tables below are the 4 | five most important modal

means You needn’t .../ you don’t have to...

PeiDolghihe Present ancl past

Du darfst nicht... means

tense.

You mustn't...

mussen

lchnusste auf die Toilette

gehen. ! had to go

. ii iaies$.—sd SS

!

must, to have to

aa

arene

5

to the toilet.

4

>

er/sie/es muss

er/sie/es musste

wir müssen

wir mussten

|

ihr müsst

ihr musstet

|

sie müssen

sie mussten

|

Sie müssen

Sie mussten

Ne

dürfen

er

may, might, to be allowed to

Iris:

-

>”

a

-

EM

|

ean

Er durfte sich ein Tortchen aussuchen.

ee

een cucu errno

du darfst

du durftest

er/sie/es darf

er/sie/es durfte

wir dürfen

wir durften

ihr dürft

ihr durftet

sie dürfen

sie durften

Sie dürfen

Sie durften

ere re rete

He was allowed to chose

|

one of the cakes.

|

|

165

D

INFORMATION AND ENTERTAINMENT GRAMMAR LT

———————————

sollen shall, are to, to be supposed to Er sollte schlafen.

He was supposed

to sleep.

ia

ich sollte

du sollst

du solltest

er/sie/es soll

er/sie/es sollte

wir sollen

wir sollten

ihr sollt

ihr solltet

sie sollen

sie sollten

Sie sollen

Sie sollten

\S

wollen

want

Er wollte schlafen. He wanted to sleep.

ich will

ich wollte

du willst

du wolltest

er/sie/es will

er/sie/es wollte

wir wollen

wir wollten

ihr wollt

ihr wolltet

sie wollen

sie wollten

Sie wollen

Sie wollten

können

ich kann

ich konnte

du kannst

du konntest

er/sie/es kann

er/sie/es konnte

wir könne

wir konnten

Er konnte

ihr könnt:

ihr helfen.

sie können

He

oe Shrek aa:

was

able

to help her.

166

can, to be able to

Sie können

TEE

Ce

ihr konntet

sie konnten MER

stew IT SORTE

Sie konnten

SE TE

Te

ANE

Soe ROTER

INFORMATION

\ “a

AND ENTERTAINMENT GRAMMAR EXERCISES

@

|

: d Jens | Zahne | oft | musste | die |

Put the mixed up sentences

:

in the right order.

Due Me

catty NEE

e abspülen | Sie | manchmal

a Yoko | nicht | fernsehen | oft | durfte | .

mussten

Meeremateh aie

| Kind | als |

|?

Yoko durfte nicht oft Fernsehen. b

Actionfilme

| die

| wollten

| Kinder

| am

|

:

liebsten | sehen |. RE

ERRRSER

c ich | gehen | früh | Bett | ins |sollte|.

son

tells his

about

time was

he

a child.

he

gaps with

the verbs

given

in brackets the

Fill

in

past tense x

.

(Präteritum).

bG TON DUC JAAR

ER

SEO nGAT ROOAD ERE AREOAE

|

noch

| konntet

|2

£0

eeemememememenenmsnesnnnsnsnnnstnstesnt

sehen, keine Farbfilme. Unser Fernseher (C) .......oo..

the

when

anc

: f Abend | ihr | aufräumen | gestern |

SR

Thomas

BODO DORR OS EOS E CIO COON OCOCO SOO CDrGN

(sein) auch nicht sehr groß. Wir Kinder (9)...

|

(wollen) Actionfilme, Thriller oder Krimis sehen, aber wir

| CODE SE | SEEN :

(dürfen) nur Sport- oder Quizsendungen

ID).

|

.(müssen) auch Nachrichten

sehen und Zeitungen lesen. Das (8) ................

|

(wollen)

| ich nicht, Nachrichten (h).................... (sein) für mich

|

(1) ............ | nicht interessant. Nur am Wochenende

|

(dürfen) ich zusammen

mit meinen Eltern einen Film

|

sehen. Das (|) ..................

(sein) toll!

|

|

* damals — then, in those days

167

il. INFORMATION AND ENTERTAINMENT | GRAMMAR EXERCISES

©

1 schwarz

Match the opposites.

a geschlossen

"""*- Be

2 lecker

ob groß

3 sauber

fc schlecht

4 offen

d schwer

5 klein

7% Match the pronoun to the correct form of the modal verb. Some are used more than once.

far

ore

6 jung

4 dreckig

7 einfach

8 alt

aren

konnten

konnte

musstest

solltet

wollte

musste wollten sollten

Helm... du.

er/sie/es wir

ihr

sie (pl) Sie

168

_

durfte

INFORMATION AND ENTERTAINMENT @ GRAMMAR

EXERCISES

| a Iwona will nicht an der Straße joggen.

[hone

wollt nicht an der Straße joggen.

Turn the sentences

into

the

|

N

BEN

RL

RE

ee

ee

Präteritum.

S

00

Listen to the dialogue on the CD and answer the questions. Be earicctance Jens O Martina

oe

Listen to the questions on the CD and reply after the beep with one of the answers from the speech bubbels. Afterwards you'll hear the right answer.

b Was ist , Insomnia“? O Thriller

C1) Komödie

c Wo kommt „Insomnia“?

O Fernsehen

U Kino

d Kommt eine’Komödie

DO Ja

19 Uhr.

a spielt erin ne

im Fernsehen?

O Nein

e Wer sucht den Film „Rush Hour 3“ aus?

[] Martina

O Jens

f Wie findet Jens ,Rush Hour 3“? [U] Gut

rn

Heute

Nein,

Abend gibt

ich will lieber

es einen ActionAlen.

lesen.

OO Schlecht

169

LETS SEE WHATSYOULV EF EEARNT: INTERMEDIATE TEST2

SOAR

® 4

Intermediate test 2 a

|

a Gestern wollte ich schwimmen.

you need the present or past tense.

d Wir müssen jetzt einkaufen. BR

Fillinthe gaps with the verbs from the first sentences. Decide whether

e

Gestern .... Wir

klettern.

aufräumen.

Pierre ist Student.

Du hattest gestern

Jens und Martina

keine Lust! Und heute

Fa

En

Studenten.

Pierre, lwona und

du auch keine Lust?!

Martina haben

Gestern durftest du

Geschwister.

nicht fernsehen. Aber

NSS

Keine

MW

nes:

Geschwister.

out of 6 points

170

2

Wasser. Das Essen ist sehr (g) Nach dem Essen machen die beiden einen

Fill in the gaps with the

| Are.

in der Stadt.

Sie gehen in eine Ausstellung.

words from the box.

IAORVEW AD) scisrmonannanne -oosen die Eintrittskarten.

Be

BES TOU ICCC Cs Mae.

nach Hause | Tschüs | möchten |

Studenten, und die Ausstellung ist nicht

Kartoffeln | Ermäßigung |

interessant! Das Museum gestern war

ihnen | Glas | lecker | einem

ft | muss | Spaziergang | kau r | nte ssa Apfelschorle | intere

: (ET.

fur

. Pierre braucht jetzt

noch Lebensmittel, und Iwona (|) ...........

auch etwas einkaufen. Sie gehen in einen

Wurst | aufräumen

Supermarkt. Pierre kauft Milchprodukte BY, ER

Iwona und Pierre sind in (a)

Nee ‚Iwona kauft

Restaurant. Der Kellner gibt (b)

Getränke. „Was machst du jetzt, Pierre?“,

die Speisekarten. Später kommt er

fragt Iwona. Pierre sagt: „Ich gehe

und fragt: „Was

Pre

ere

mit Pommes

Wo): 12

(c) 3 9

one

«ae

Sie

Bestellt ein Schnitzel

(n) Sekt unas neh erahnen

Fisch mit Gemüse

. Ich muss

noch

2 (Oo), Paneee es fe Om Kae) ee

Ue

sagt Iwona. Iwona geht noch nicht nach

frites und eine

ee

nee

. Pierre möchte den

Hause. Sie trifft sich noch mit Kollegen.

und (e) ...........

Zu trinken bestellt er ein (f) .......

3 Complete the answers using a personal pronoun (nthe correct form.

a Gibt Claudia ihrem Vater ein Stuck Kuchen? — Ja, sie

21)8)ioe aa re

ein Stück Kuchen.

b Leiht Iwona ein Fahrrad aus? — Ja, sie leiht ................. am Wochenende

aus.

c Wie geht es deiner Mutter? — Es geht ................. gut!

d Besucht dich dein Onkel? Nein, ................

besucht mich

nicht. e Wohin stellt Jens den Stuhl? — Er stellt ................

i.

an den

out ofSpoints 171

\

Su

|

NN

=

N

Look at the picture and fill in the gaps using prepositions and articles.

ES NEN

a Der Tisch steht

c Das Bild* hängt Sofa. b Das Sofa steht rechts

2

EEE

: e Die Pflanze steht Sofa an

Sa

der Wand**.

*

ISCH:

das Bild - the picture

** die Wand

- the wall

d Der Teppich liegt

ax

pe

|

d Klaus wohnt

099

Listen to the CD and complete the sentences with the information you hear.

a Klaus ist

172

|

out of 5 points

LET’S

SEE

WHAT

YOU’VE LEARNT SO FAR INTERMEDIATE TEST 2

3

Connect the Eng-

Nev

Bor

ind.

;

A

lish phrases with

My

their German translations. One

apologies.

F

A

Happy

What's the

has no translation j

matter?

— add it please.

birthday!

B Sorry!

we 8 elcome.

2 Das macht nichts.

a Viel SpaB!

i

Have fun! h

Das tut mir leid

S Herzlichen

Glückwunsch!

©

20.0.

g

e

f

Entschuldi-

‚Herzlich

Was ist los?

gung!

willkommen. out of 8 points

You achieved

SICKQUNS

out of

48 points.

44-48 kk kk Sehr gut! Very good! Keep it up!

Glatel (Vs ole Sve VENdI 25-34 % %* In Ordnung. OK. You’ve already accomplished alot. Repeat the exercises

35-43 AAr% Gut!

which you found

Good! You’re on

marks should be

the right track.

possible!

difficult. Then full

Less than 25 * Das können Sie noch besser. You can do better. Review the lessons where you had difficulties. Don’t just correct your exercises but try to understand why the solution is correct.

173

In this lesson you will learn to make suggestions and to talk about plans > to gather information about a hotel and to book a room online >

ordinal numbers, dates and months

>

PLAN A JOURNEY DIALOGUE (PART 1) -

Dialogue vocabulary 100

der Plan, Pläne

der Feiertag, -e

the plan

the bank holiday

&

long

j

=a

zn

wegfahren irr sep

nach

to go away (for a trip)

to, towards

N

a ER der Dom, -e

Was hältst du davon?

the cathedral

What do you think?

the idea

Ich wollte immer mal nach Köln.

Was meinst du dazu?

I’ve always wanted to go

What do you think

to Cologne.

about it?

= I

halten von irr r

|

a ii ansehen irr sep to watch, to view, to see

176

TR

to think about

besser better

u dieldee,

PLAN A JOURNEY DIALOGUE (PART I)

19

wir fahren? —

——

(@) 101

Tut mir leid, Pierre, aber ich

war schon in Köln. Ich habe eine Iwona und Pierre machen

bessere Idee: Wir fahren nach

Pläne für ein

München und gehen auf das Oktoberfest. Was meinst du dazu?

freies Wochenende.

IWONA: Pierre, der 3. Oktober ist

ein Feiertag in Deutschland und wir haben ein langes Wochenende. Wollen wir wegfahren?

Ja, die Idee ist toll! München wollte ich mir auch ansehen.

PIERRE: Gern! Ich wollte immer

mal nach Köln. Wir können dort zum Beispiel den Dom besichtigen oder in ein Museum gehen ... Was hältst du davon?

— Pierre will am 3. Oktober in Berlin sein. U richtig U falsch —

Iwona war schon in Köln.

U1 richtig U falsch

177

PLAN A JOURNEY DIALOGUE (PART 2)

Der Vorschlag gefällt mir. Das

103

machen wir so. Im Notfall können wir immer noch in der

Iwona: Am besten fahren wir

Jugendherberge übernachten ...

denn dann haben wir fast drei ganze Tage Zeit für München.

2. bis 5. Oktober in München, ja?

Genau. PIERRE: Gut. Wo wollen wir

übernachten? In einer Jugendherberge? Gut. Ich suche mal ein paar Angebote, und wir können uns

Eine Jugendherberge ist billiger,

aber nicht sehr komfortabel. Wir suchen erst im Internet nach einem günstigen Hotel. Wie findest du den Vorschlag?

178

dann für ein Hotel entscheiden.

PLAN A JOURNEY DIALOGUE (PART 2) ~

Dialogue vocabulary (©) 102

übernachten to stay/spend the night

die Jugendherberge,-n

günstig TEN

das Hotel, -s

the youth hostel

low priced

the hotel

y

Ä i

gefallen irr

der Notfall

entscheiden irr ®

to appeal, to please

the emergency

to decide

denn

der Vorschlag,

von... bis

for, because

Vorschlage

from..to

ganz

the proposition,

the suggestion

whole, complete

billig

das Angebot,

-e

the offer

im Notfall if need be

cheap, inexpensive

immer noch

komfortabel

still, always

comfortable

179

PLAN A JOURNEY THEMATIC VOCABULARY a Seasons

and

2 As in English the ordinal numberis always used

for dates:

months

: :

der erste März— the first of March am 30. Oktober — on the 30 October

104

80

=

cS o == = u 2

ig

:

¥

ze:

_ 45

derMarz

55

March

Bo

: der Mai :

BEL ut

= | EE

i

I

April

:

.

May

en |

u

©

3

=, [eb] ce

Se

=

der

:

der Juli

June

F

July

:

a c

|

BE

=

=

E

in 8

:

= 0

der September

:

der Oktober

© =

September

:

October

ge ATS age ®

Es

¢

>: oo © =

S

180

December

:

der Januar

:

January

der Februar :

February

J

PLAN A JOURNEY VOCABULARY EXERCISES

Choose the correct

Find the 11 months hidden in the puzzle. Which one is missing?

season and fill in the

gaps.

Im ‚Sommer

=|

kann Iwona im

Wannsee* schwimmen.

I

en eet ene ist in München

das

t

Oktoberfest.

ER

gehen Jens und

a) ||) Bal al (ee) |\ Bx,

Martina gerne im Tiergarten spazieren. IT

=ee

ist es kalt**, und

Pierre geht lieber ins Museum.

*

der Wannsee — popular bathing lake

to the south-west of Berlin

fo | |) || © QS Sh) 2x ae) Sh sl ee Im

SP nah et) | Pe na 20) Co ee, = | S| = ae zo ON as oa |) ee ses = a|S) Se IN so |5>> |e) ay! =mian 28 23 ce un z|z olzloalalu|s|c| em + || |) Gy || ze! | Cy © 2 ze S& a) ay ze TSE |) ml

** kalt — cold

NISSIINER eines

What’s the German word? to watch

i to spend the night

the bank holiday

the emergency

to, towards

thecathedral 181

PLAN A JOURNEY GRAMMAR

Coordinating conjunctions With the conjunctions und (and), oder (or), aber (but), denn (for/ because) you can

The word order in both connected senten-

ces stays the same with the verb in the econd posit! on (the conjunction does not count!).

Martin fliegt nach Hawaii, oder er bleibt zu Hause. Martin flies to Hawaii or he stays at home. Martin fliegt nach Hawaii, aber Karen bleibt zu Hause. Martin flies to Hawaii but Karen stays at home.

connect two or more

Martin fliegt alleine nach Hawaii, denn Karen ist krank.

main clauses.

Martin flies to Hawaii alone because Karen is ill.

Martin goes on holiday and Karen goes with him

Am

Am

=

\)7

are

I|

I ||

If the subject and/or verb are the same

Martin fährt in den Urlaub und Karen (fährt) zur Arbeit. Martin goes on holiday and Karen goes to work.

in both sentences you can omi t them

(not possible with denn!).

Martin fliegt nach

Martin goes on holiday and flies to Hawaii.

m

m \

Hawaii oder (erfliegt) nach Nowosibirsk. Martin flies to Hawaii or to Novosibirsk.

J) /

132

PLAN

Ordinal numbers

A JOURNEY GRAMMAR

Allnumbers above 19 (when the cardinal number ends with

-zig) take the ending -ste.

Ordinal numbers are formed in the follow-

der neunund-

neunzigste

ing way in German:

(99.) Stock

the ninetyninth floor

When written as a number, they always Up to 19. you add the ending-te (the —

exceptions are underlined below): 1. — erste

6. — sechste

2. — zweite

7.— siebte

3. — dritte

8. — achte

4. — vierte

9. — neunte

5. - fünfte

10. — zehnte

der vierundfünfzigste (54.) Stock

the fiftyfourth floor

——

der dreißigste (30.) Stock the thirtieth floor

der Erste the first

|

der Zweite the second

der Dritte the third

Sophie feiert ihren einundvierzigsten (41.) Geburtstag. Sophie’s celebrates her forty-first birthday. NB: The declination of the ordinal numbers follows the rules for adjectives. Please see chapters 16 and 18.

183 +

PLAN A JOURNEY GRAMMAR

Here are

Prepositions of time

the most COMM SEASONS:

MONTHS:

Im Winter gehe ich Ski fahren.

Wir fahren im Juni nach Berlin. We’llgo to

im

im

In winter

Ilgo skiing.

JANUAR Di

Mi

Do

Fr

Sa

Sa

So

il

2

3

4

5

6

3

4

8

SEO

Zr

10:17

187197720

2223

24725726

29

30

31

Mo

Di

Mi

27

APRIL Do

th al 18 2G

Mo

Di

Mi

Sa

So

GG Ma ie 19 20 AG Fi

AD vw iG 21 22 I) PE)

Mo

Di

Mi

Ay 200 - & 9 14 15 16 21,220 230 28, 29) 30)

Do

2 9

6

7

8

INES

12

13

14

15

24

1977207521722

23

26

27

28

30

Mo

Di

Mi

25

need

them

29

JUNI

Do

Fr

Sa

So

eae 56 iO i 7 \E 17 18 19 20 27950697 31

EEE W242 18 19 25 26

Do

Fr

1 coun EEE 18" 14-45 20 21 22 27 28 29

TIME: |

Um 14 Uhr ist sie vom JULI

Dil Mi

Do

AUGUST

Er

Sa

So

Mo

Di

; Da 10) der iv 289 24 30 31

ese ib. TE 12 1s) as 19. 20) 21) 22 2627 281629

al 18) 25)

Di

il i ea {Ste DEE 29 30

Mi

Do

Mi

Do

ae

SEPTEMBER

Fr

Sa

So

Mo

Di

Se i 12 18 19 4 25 26 31

Sa

18 20 27

So

14 21 28

Mo

Di

SG 12 13° 19) 20) 26 27

Mi

Do

Fr

Einkaufen

Do

Er

Sa

So

13 20 27

ee 14 15 16 Al 220.33 28 29 30

ae ee 10 1 i le 24 25

NOVEMBER

Fr

Mi

eee

Seo 13 14 15 16 17 18 19 20) a1 2223 2A 526 2728029030531

OKTOBER Mo

you

16

38 Mo

when

Fr

1 5

MAI Fr

1 ee Sa 16° iz 2 A

prepositions Klone e eine O

MARZ

Mo

157216177

Oln

12 eh 26

zurück.

At 2 o'clock she’ll be back

from shopping.

DEZEMBER Sa

So

ane Fe Sa oh id 15 46 "7 18 21 22) 28) 9A 25 28 29 30

Mo

ap 10) iz 24

Di

Mi

Do

6 Uh 18 25

19 26

20 27

Fr

Sa

So

1 7 8 9 el. 21 22 23 28 29 30

= @

DATES:

184

N

es®



WEEKDAYS:

TIME

am

am

am

Er hat am 16. Oktober Geburtstag. His birthday is on October 16th.

Am Montag gehe ich laufen. On Monday Il go jogging.

Er braucht seinen Kaffee am Morgen. He needs his coffee in the morning.

OF

THE

DAY:

PLAN A JOURNEY GRAMMAR EXERCISES

A

a

1

A

Was halten Sie von Connect

the

5

2

F

questions with Read

Ta

arbeiten

2

ich?

Si

the correct answers.

een

einer Reise nach

&

both

Können wir

of them aloud

.

Ich

SSfahren? eos

fi j Ih

oa eh

2

Wohin fahren wir?

:

Mein Vorschlag ist Hamburg.

5|

(©) 105

Listen to the dates on the CD. The months are written

N

:

i

AST Vorschlag.

6

Fillin the gaps with the CO euDLeDoslLllon>

below but the day is missing. Write the ordinal numbers

inthe gaps. b

Wirtreffen uns

......... 14 Uhr im Cafe am

Marktplatz.

ER

Januar

2

. Februar

EAN

März

4 ..........

April

Sees

Mal

Cree

JUNI

. Juli

So.

August

C

.........

4. Mai habe ich Geburtstag.

d Ich habe

. Mai Geburtstag.

e Wann treffen wir uns? —

BEER Gr

September

10.......... Oktober

(ee:

November

1%

Dezember

tag,

f

.........

Donners-

TAU

Vormittag arbeite ich und Nachmittag lerne ich Deutsch.

185

PLAN A JOURNEY GRAMMAR EXERCISES

ATODD ROCCE EERO September

25 Mo

Oktober

30 Di

1M

2|Do

3 |

Y Sa

München Oktoberfest

Münchex

S So

7 Uhr

& Uhr

Meeting

8 Uhr

& Uhr

arbeiten

Dr. Meier

arheitec

arhertenx

Münchex

Oktohertfest

1% Uhr nach

16 Uhr Freizeit

17 Uhr Freizeit

München 16.30

Freizeit 18 Uhr zurück nach Berlin

19 Uhr Völleykall

5

PIERRE: Und morgen, also

Ich bin (g)

(b) AM... Dienstag?

noch in der Uni. (h)

Look at lwona’s

Ich möchte gern „Action

Mittwoch ist es besser.

diary, read the dialogue and fill in the missing prepositions.

Hero“ ansehen. Der Film

IWONA: (i)

beginnt (c)

tober muss ich bis*

............ 20 Uhr

..18 Uhr

Ok

im „Apollo“ oder (d) ............

16.30 Uhr arbeiten. Sollen

19.30 Uhr (e).............

wir uns dann (j)..

„Me-

tropol“.

18 Uhr (k)

IWONA: Das „Apollo“ -Kino

Pizzeria Mario treffen?

PIERRE: Hallo Iwona, ich

ist besser. Ich habe

PIERRE: Die Idee ist gut.

möchte heute Abend ins

re

Also (|)

Kino gehen. Hast du auch

und wir können noch zum

(m)

Lust?

Essen gehen.

Mario!

IWONA: Ja, aber ich habe

PIERRE: Essen gehen kann

(a) eae

ich morgen leider nicht.

19 Uhr Sport.

16 Uhr Freizeit,

Mittwoch 18 Uhr bei

“bis = until, to

186

PLAN A JOURNEY GRAMMAR EXERCISES

Complete the sentences with und, oder, aber or denn.

Filme.

b Pierre hat zwei Schwestern, keinen Bruder. c Iwonas Eltern haben eine Tochter

einen Sohn. d Fahren

Iwona und Pierrenach

München

eee tet tt, ..nach Köln?

zum Arzt!

CaMallineapcehiezul

e Martina ist Deutschlehrerin

Nicht direkt.

Um

Wir müssen noch 5 Minuten lauferı.

19.30 Uhr.

Im Sommer fahren wir

Fahrrad.

Samstag wollen wir eine Radtour machen. Am

Mittwoch, den 3. Juli. Am besten nehmen wir den Bus.

sie

ist krank.

Jens Informatiker.

Nein, am

f Ich bin krank,

9I

(©) 106

Read the phrases in the boxes and then listen to the CD. You will hear some questions. Choose the correct answer from the boxes (one is not used) and say it out loud after the beep. You can hear the correct answer after the

next beep.

187

MEANS OF RANSPORT

vr

Br

In this lesson you

u:

a

will learn

te

to read a timetable

to look for a train connection on the Ppeinternet >

Be i

to talk about means of transport, especially trains >

* AQSaa

|

peeeessececeses

Tey

POUR

teeee

cescees

TERRE Ban 8 TREn» RERE ’ EEE

Ceeeeerceeseegs

LER

C [=>

>

MEANS OF TRANSPORT DIALOGUE (PART 1) 7

Dialogue vocabulary (©) 107

to check

finden irr

der Flug, Flüge

to find

the flight

das Auto,

der Zug, Züge

the car

the train

kommen

irr

here: to get to

geeignet suitable

das Verkehrsmittel, the means of transport

Die Zimmer sind -plätze

passen

gebucht.

the parking space

to fit, to suit

The rooms are booked.

das Flugzeug,

für (etw.) sein irr

lass uns ...

to favour, to prefer (sth.)

let’s ...

glauben

weil

to believe, to think

because

dass that

denken irr to think

190

-e

the plane

im Stau stehen to get caught up in atrafficjam

zu teuer too expensive

Die Zeit passt nicht. The time is inconvenient.

recht haben irr

fliegen irr

to be right

to fly

MEANS OF TRANSPORT DIALOGUE (PART 1)

=

%

a

.

*

m

A

Bel on

ey.)

iu

Bien

13

ane

Wie ko mmen wir 5 nach München? Bas

(©) 108

Dann bin ich für den Zug! Das ist besser, weil wir dann nicht

Jetzt müssen

die beiden nur noch das

geeignete Verkehrsmittel finden.

PIERRE: Gut. Die Zimmer sind

im Stau stehen und auch keine Parkplätze suchen müssen.

Ja, du hast recht. Aber lass

gebucht. Aber wie kommen wir

uns erst noch nach einem Flug

nach München? Mit dem Flug

suchen.

zeug? O. K. Hmm...

Nein, die Flüge

Iwona: Ich glaube nicht, dass

sind zu teuer und die Zeit passt

wir einen guten Flug bekommen,

nicht. Wir fahren also mit dem

aber wir prüfen das im Internet.

Zug!

Ich denke, dass wir am besten mit dem Auto oder dem Zug

fahren. — Pierre und Iwona O fahren LC fliegen nach München. — Pierre möchte mit dem Auto fahren.

O richtig U falsch

191

1

MEANS OF TRANSPORT DIALOGUE (PART 2)

(©) 110

DasaSin OR

IWONA: Ja, dann geh auf die

Webseite der Bahn und such uns

Gut, das passt mir auch. Oh,

eine Verbindung nach München!

sieh mal: Wir können die Fahr-

karten gleich online buchen und auch noch ausdrucken. Soll ich PIERRE: In Ordnung. Also: Von Berlin ... nach München.

uns Sitzplätze reservieren? Das

Hinfahrt

kostet zwei Euro mehr ... Hast du

.. am 2.10. und Rückfahrt ...

eine Kreditkarte?

am 5.10. Zweite Klasse ... zwei Erwachsene.

Um wie viel Uhr

wollen wir am Donnerstag hier abfahren?

Vielleicht starten wir so, dass

wir um 20 Uhr in München

ankommen. Wie lange dauert die Fahrt?

Moment

... die Fahrt dauert un-

gefähr 6 Stunden. Dann müssen wir um 14 Uhr hier abfahren.

192



Iwona und Pierre reisen in der CJ ersten Klasse. CL] zweiten Klasse.

— Sie wollen um 20 Uhr CJ in Berlin starten. LJ in München ankommen. — Pierre kauft die Fahrkarten LJ am Schalter. LJ online.

C

MEANS OF TRANSPORT DIALOGUE (PART 2)

Dialogue vocabulary (©) 109

die Bahn, -en ® the train, the railway

here: the railway company

>

N

u

=

abfahren irr sep

2

to depart

L

dié zweite Klasse Bs the second class

a

starten ~—

dauern

to start, to set off

to last, to take

die Webseite, -n the web page, the website

die Verbindung, -en the connection

die Hinfahrt, -en the outward journey 2a

é

die Kreditkarte, -n

die Rückfahrt,

the credit card

the return journey

der Erwachsene, -n

ungefahr

ausdrucken sep

the adult, the grown-up

about, around

to print

um wie viel Uhr

das passt mir

der Sitzplatz,

(at) what time?

that’s fine by me

die Fahrkarte, -n the ticket

-en

platze the seat

ankommen irr sep

Sieh mal!

to arrive

Look!

reservieren to book, to reserve

die Fahrt, -en

buchen

the journey, the trip

to book

193

13

MEANS OF TRANSPORT THEMATIC VOCABULARY 7

IS das Gleis,-e Falls:

me

as

pünktlich E49 1

ug, -zuge

Il

7 A.

3

= ADunctual —

|

=

he regional train 7,

ee

Ä

der Fahrplan, stly y SC5g) (mostl

the departure

die Ankunft stly Sg) ei

to change trains

| -plane

the timetable

n-) det (Fahrkarte > Scha \ter the ticket office

to get off



194




to ask the way > to give and understand directions >

WITHER Bal DIALOGUE

SEA Sie thee VARY (PART 1)

Dialogue vocabulary (©) 113

siesind

iE

Hurra! msn

they have arrived

Hooray!

stehen irr

der Weg, -e

here: to be written, to say

the way

m 4\

jemand

e oo:

&

\

someone, somebody

{

v7

to excuse s.o./sth., ki

Excuse me.

to apologise

to, towards (the)

die Minute, the minute

der Passant, -en/ é die Passantin, -nen

202

entschuldigen SS

Entschuldigen Sie.

zum (zu + dem)

the passerby

MM.

angekommen irr sep

-n

WHERE

114

IS ..? ASK THE WAY DIALOGUE (PART 1)

Können Sie uns vielleicht

sagen, wo wir das Hotel Iwona und Pierre sind am Bahnhof in

„München“ finden?

München angekommen.

PIERRE: Hurra! Endlich in München.

Jetzt müssen wir nur

noch den Weg zum Hotel finden.

ıwona: Auf der Webseite steht ja „nur 10 Minuten vom Bahn-

=

hof“. Wir fragen einfach jeman-

den. Entschuldigen Sie bitte.

PASSANTIN:

Ja?

203

1

WHERE SE 2 ASK THE DIALOGUE (PART 2)

WAY

116

Danke. Auf Wiedersehen.

PASSANTIN: Ah ja, das ist ganz

einfach. Gehen Sie dort vorne rechts, am Bahnhof vorbei bis zu der Kreuzung und geradeaus

Na, das ist wirklich einfach und

nicht weit.

,

über die Kreuzung. Dann sind Sie schon in der SchillerstraBe. Am

Stimmt, lass uns gehen. Sieh

Ende der Straße ist das Hotel.

mal, das dort ist sicher die

Kreuzung ... IWONA: Also hier rechts und dann immer geradeaus?

Ja, genau!

PIERRE: Das finden wir!

Vielen Dank.

Gern geschehen! Schönen Aufenthalt in München!

— Wer bedankt sich bei der

Passantin? L] Pierre LJ Iwona

UO beide

— Wie erreichen Iwona und Pierre

das Hotel?

DL] Sie fahren mit dem Bus. U] Sie gehen zu Fuß.

N

IE

204

Te

TO Le

WHERE

IS ..? ASK DIALOGUE

THE WAY (PART 2) N

Dialogue vocabulary ©) 115

vorbei

8

ganz einfach We

:

rechts

quite simple

:

(to the) right

h

die Kreuzung, -en

:

geradeaus

past; over

the crossroads

:

straight on

Gern geschehen!

: der Aufenthalt, -e

over, across

You’re welcome!

:

the stay, the stopover

der Bus, -se the bus

205

14

WHERE IS ..? ASK THE WAY THEMATIC VOCABULARY .

Directions

geradeaus

N

fahren go straight

a

:

+

Die nachste/ erste Straße ... The next/first street ...

... rechts

abbiegen. .. turn right.

Die zweite/ dritte/... Straße ... The second/third/... street ...

... nach links nehmen.

=

... take to the left.

Folgen Sie der Kurve und halten

> N

5

Sie sich rechts. Dort vorne

Den

;

bend and

N

ep right.

istes. It's up ahead there. 8

Dort hinten

parken. Park back

er

there.

Am Brunnen

vorbeigehen. Pass the fountain.

=

206

I

VErFE RER SEES AS Kap HE WAY THEMATIC VOCABULARY

Buildings & landmarks () 118

“a

i

=nduset the skyscraper, the high-rise building

ae

der Kran, Krane

ee

|

the crane

he one-way street

zone, -n

as

the pedestrian zone .

Pee

ae

578

© y

the crossroads Gi.

= a

the road works; the construction

site

the post (office)

the zebra crossing

the traffic light

:

the bus stop

207

WHERE IS®22 ASK THE WAY VOCABULARY EXERCISES

Read the situations below. Then match them with the appropriate sentences in the speech bubbles and read them aloud.

Entschuldigen Sie bitte.

Wissen Sie, wo die SchillerstraBe ist?

a You want to stop a passerby politely.

Entschuldigen Sie, ich suche das Theater.

b You ask a passerby if he could help you. c Your train is leaving soon, but you can’t remember the way to the station.

Konnen Sie mir vielleicht helfen?

d You need directions to a certain street.

e You’re going to see “Romeo and Juliet”.

If only you knew the way ...

Können Sie mir bitte

sagen, wo der Bahnhof ist?

What’s the German

>

word?

\ e

over; across

c

toapologise

the crossroads

3

im

past; over

208

£9 »

d

tiers

the passerby

somebody

Ware

WMEREFISEE .2? ASK THE WAY GRAMMAR

Subordinate clauses with

A question can be turned into a subordinate clause, using the interrogative

interrogative

after certain verbs such as

pronouns

fragen to ask or schreiben to write.

pronoun as a conjunction. This is the case sagen to say, wissen to know,

The word order rule is the same as for

See teninieh clauses with dass that and

All interrogative pronouns which are used for “W” questions ceo” iCaiiralso PesuSedas subordinating conjunctions.

Sag mir, wo die Blumen sind. Tell me where the flowers are.

Lass uns fragen, wann der Zug fährt. Let’s ask when the train will depart. Ich schreibe dir, wer Laura abholt. Pl write and tell you who will pick Laura up.

A

Where is Peter?

N

Ly7

Do you know, where Peter is?

Fn in

dy 209

WIHEREISTZ2ZASKITHLERLWAY GRAMMAR

Prepositions ith the e dati Ive a wi

from, out of from, of to, towards

Unlike

the

prepositions

that

Cant

«—iC

RI

take either the dative or the accusative

orc

ec

ee ele

ein cle ee

noe

eo

cee

a

(see pp. 137/150) the prepositions in the

ene

cna

8

at, by, next to

table on the right always take the dative

aan

(underlined in the examples).

I

re

since, for Er

Am Morgen rennt Nina mit ihrem Sohn Lukas aus dem Haus. Inthe morning Nina runs out ofthe house with her son Lukas.

Sie laufen schnell : zum Kindergarten. : They hurry to : kindergarten.

Nach der Arbeit holt sie Lukas beim Kindergarten ab. After work she picks Lukas up at

: Seit der Scheidung : ist sie immer müde. : She is always tired : since her divorce. i

:

Nina fährt vom Kindergarten zur Arbeit. Nina goes from kindergarten to work.

kindergarten.

u Pi) Once again prepositions some combine with the article to make one word:

Shy

von+dem=

210

vom

air

Air

att

zu + dem = zum

bei + dem = beim

zu + der = zur

WHERE IS ..? ASK THE WAY GRAMMAR EXERCISES

ee

d Pierre, bitte frag, | wie viel |Zimmer |

Ä

das

ere following Serena

a

mixed up. Put them in the correct

| kostet]! nana

|

order.

e Schreiben Sie bitte, | Straße | heißt | wie | die |!

a Wissen Sie, |München

| nach | wann

|

Zug | der| abfährt |?

Wisseu, Ste, wvamı der Zug nach

f Können Sie mir sagen, | Sie | woher | kommen

|?

b Können Sie mir sagen, | Bahnhof | der | ist | wo |?

c Wissen Sie, |,München“ | wo | ist | Hotel | das |? „=

br, E “ay, » 2

: a Iwona joggt nach | im Park. /

Which

: b Pierre und Iwona fahren zum

preposi-

:

| nach München.

c Martina geht nach | zum Supermarkt.

tion is correct?

d Brian fahrt bis zur | nach Kreuzung.

Underline it.

e Susan läuft in die | zur Bushaltestelle.

f Yoko reist nach | zum

Japan.

g Jens geht ins | nach Kino. h Der Bus biegt in die | nach Schillerstraße ab.

i Martina und Jens gehen in eine | nach Ausstellung

211

WHERE IS ..?2 ASK THE GRAMMAR EXERCISES

WAY

5

@) 119

Listen to the CD.

et

: You'll hear five

| Tot fim jon

people giving directions. Follow the directions and write down

which building is at the end of each route.

a Pierre kommt

“0% Aer

Party bei Jens.

cee

Haltestelle.

Von or aus? Fillinthe gaps

: c Martina und Jens kommen ....ac.

with the correct preposition

i

and the corresponding ‘ article. Be careful, some-

:

times

they

re

written

as

word, sometimes they’re not!

one

|

un. Kino d Martina Kommt era

Ko KOT

me

oa caseec ce aennederccoc

: f Brian kommt nn | S Iwona.komme

Markt

zer

Bad.

Kirche. Spaziergang

zurück.

Jens Kommt.

212

ek

Museum

WIPES Steer As Ket HE SWAY GRAMMAR EXERCISES

5



Pair up the words or phrases as synonms or opposites.

Answer the questions making sentences with subordinate clauses as

shown in the example. 3



St

a

me

En

1 suchen

.



:

a Woher kommt Yoko?

=

:

2 hineingehen

b Welcher Kuchen schmeckt Pierre?

—r

SChHKeiD.I

IE

a cee eh

ER

“o........ .......

3dorthinten

Ati .

— 4 links a, ts

c Wie viel kostet die Jugendherberge?

°

VAGUS CUCU Meee cecereracet tea

7

Zaun: = (=

d Wann beginnt der Film? SEIS ra Vit

5 nah

ERE TS



sed EEE EEE, :

EIGER soc cee

f Welches Deutschbuch

|



ENMU

GU) (AAUP SEVEN,

ers Sener ae

enn

benutzt Martina?

to fill in forms with your personal data > about services ina hotel >

IN THE HOTEL DIALOGUE (PART 1) a

Dialogue vocabulary 120 der/die Hotel-

einchecken sep

angestellte, -n >

to check in

the hotel clerk

wir haben i ' reserviert © „

Grüß Gott!

(reservieren)

Hello!, Good day! (ised

we have booked

die Buchung, -en

|

|

in Southern Germany)

(to book)

the booking

722000129 DEUTSCHL

"08,

pata 364 ER =a Heiz

wir haben hergerichtet _ (herrichten sep) we have prepared (to prepare)

mr je

ay

Su 568 REISEPASS

der Personalausweis, -e

der Reisepass, pässe ===

the ID card

the passport

dabeihaben irr sep to have (with oneself)

die Bestätigung, the confirmation

Hier bitte. Here you are.

216

Bitte schön.

ich bräuchte

Here you are.

l’d need

-en

IN THE HOTEL DIALOGUE (PART 1)

(©) 121

Vielen Dank. Einen Moment

Nach der Ankunft im Hotel müssen die

ja, hier. Wir

beiden einchecken.

211 und 212 für Sie

IB

bitte ... Nowak und Dupont ... ah

Ich

die Zimmer

noch Ihre Personal

ausweise oder Reisepässe, bitte. HOTELANGESTELLTER: wie kann ich Ihnen helfen? IWONA:

PIERRE: Mein Name

ist Pierre

Dupont und das ist lwona Nowak. Wir

online zwei Zimmer

Sie die Bestatigung der

Buchung

Ja.

? — Pierre hat die Buchungsbestätigung dabei. L] richtig U falsch —

Pierre und Iwona haben

ra ein Zimmer

LJ zwei Zimmer

reserviert.

217

15

[NEE sk OE DIALOGUE (PART

2)

22

Gut. Auf Wiedersehen. Ich möchte mich kurz waschen und frisch

HOTELANGESTELLTER: Hier sind

machen. Ich beeile mich. Gehen wir dann in die Stadt?

Ihre Schlüssel. Ihre Zimmer sind

im zweiten Stock. Dort links ist der Aufzug und die Treppe.

PIERRE: Ja, gern!

Der Speiseraum ist dort rechts.

Frühstück gibt es von 6.30 Uhr bis 10 Uhr. Haben Sie noch

irgendwelche Fragen?

IWONA: Ja, wann müssen wir am Sonntag das Zimmer verlassen?

Zeit auszuchecken. Ah, und ich möchte Sie bitten, dass Sie noch diese Formulare ausfüllen. Sie

— Der Speiseraum ist rechts von der Rezeption. O richtig D falsch — Um 9 Uhr gibt es noch Frühstück. O richtig D falsch

können das auf dem Zimmer

— Pierre möchte nicht mehr in

Sie haben bis 12 Uhr mittags

218

machen und sie später hier ab-

die Stadt.

geben.

U richtig U falsch

LNG RES OEE DIALOGUE (PART 2)

Dialogue vocabulary (@) 122

es

der Stock, -§j

der Schlüssel

das Stockwerk, -e I

the key

the floor, the level

Aufzüge

das Frühstück, -e

verlassen irr (i

the lift, the elevator

the breakfast

to leave

das Formular, -e ~

ausfüllen sep

sich beeilen

the form

to fill in

to hurry

die Treppe, -n

die Frage, -n

abgeben irr sep

the stairs

the question

to deliver, to hand over

der Speiseraum,

mittags

(sich) waschen irr

-raume

at noon

to wash (oneself)

me

der Aufzug,

the dining room

irgendwelche any

4

Rn

°

auschecken sep

sich frisch machen irr

to check out

to freshen up

bitten (um) irr

die Rezeption, -en

to ask (for), to request

the reception

219

1 ID

NEE OTE! THEMATIC VOCABULARY

The hotel (©) 124

[IN THE HOTEL THEMATIC VOCABULARY A

|

jPersonal data 125

j die Anmeldung,

-en

ih

“ HOTEL eee

the registration

Ok

Dr.

Frau die Anrede, -n

der Titel, -

form of address: Herr (Mr) or Frau(Ms)

Agnieseka

Nohikohska

der Vorname, -n

der Nachname, -n the last name, the surname

29

die Straße,-n

die Hausnu -nmme (short Hausnr. r, )

the street

the house number

10699 aie Postleitzahl, -en(shortPLZ) the postcode

030/122 4566

Berlin | der Wohnort, -e the place of residence

0149/55678910

das Telefon, -e (short Tel.)

das Mobiltelefon, -e

the telephone

the mobile phone

polnisch

te

| the (academic) title

the first name

/3rahmsstr.

tok

30. April 1978

die Staatsangehörigkeit, -en

das Geburtsdatum,

the nationality

the date of birth

-daten

ee)

221

UNSTSEIESRLOMEL VOCABULARY EXERCISES

Fill in the form with your personal data.

Anrede:[J Herr

O Frau

Te crete Meee same

VOrae

Which words are paraphrased in the following sentences?

Cee

ee

ei

eee.

[Neate SUNNek Citta peeled ee ee

a Ein Zimmer für zwei Personen.

das „Doppelammer nn. b Hierin der Hotelhalle kann ich ein

StraBe, Hausnr.:

Zimmer buchen.

I

CR

PZN

Vo

more

er

au

ee ee

1 EI

SUSAWSAMESNMOMB MOMS sccscresecdcoeaconneonmeoscooorenaseose

cccstecnot natn a tame Mace epee teSe ree

MODULE |ISTON SER nee

LESER

c Hier kann ich schwimmen.

Welniek „N Site eh, nen et a eR:

ale

ER

es

ee

ns

SE

d Ein Zimmer für eine Person.

CaS EEE RE

e Mit ihm komme ich ins Zimmer. der f Das muss

ich im Hotel ausfüllen.

GaSe. eee

ee

ee

;

What’s the German word?

i to leave

the hotel clerk =

the passport

222

eee

IN DHE HOT EE GRAMMAR

Reflexive verbs In German reflexive verbs are used much more

German reflexive verbs can be recognised by the reflexive pronoun sich (oneself).

frequently than in English and often the English translation is not reflexive. Ich muss mich beeilen. | have to hurry up.

In most cases a verb can be used both reflexively as well as non-reflexively. In the example below the verb (sich) waschen (to wash) is used reflexively in the first case and has a direct object in the second:

Paul wascht sich.

Paul wascht seine Katze.

Paul washes himself.

Paul washes his cat.

Wir treffen uns an der Bushaltestelle. We’ll meet at the

ia

a

Other examples are: sich erholen (to recover) sich freuen (to be pleased) sich setzen (to sit down)

sich irren (to be wrong) Reflexive pronouns are identical to personal pronouns in the accusative (see p. 96),

with the exception of the third person singular and plural, and the formal Sie: r

pers. pronounnom.

ich

du

er

sie

es

mich

dich

ihn

sie

es

3 sich

pa sich

uns

euch

sich

sich

223

INWEEENEREIONTEE GRAMMAR

Nationalities

|

Adjectives of nationality are written in

der Japaner,-

sere teense man,

the lower case and

uslallvendwitkeisch!

woman

japanisch Japanese der Amerikaner, die Amerikanerin, -nen the American

amerikanisch American

der Australier, die Australierin, -nen the Australian australisch Australian

oe

der Russe,-n die Russin, -nen the Russian

ar lkecon e

der Brite,-n die Britin,-nen

the Irishman,

the British woman

irisch ;

britisch British

die Irin,-nen

Irishwoman Irish

EZ

the British man

rs

der Pole, -n

der Deutsche,-n die Deutsche,-n

die Polin,-nen the Pole

nish

a

the German deutsch

vanig aS

the Frenchman, Frenchwoman

russisch Russian

wow.

=

German

i

2

der Ukrainer,-

die Ukrainerin, -nen

the Ukrainian ukrainisch :

der Österreicher, die Österreicherin,-nen

französisch

der Schweizer, -

French

die Schweizerin,-nen

österreichisch

the Swiss

Austrian

ie

el

the Austrian

schweizerisch Swiss

der Spanier, die Spanierin, -nen the Spaniard

der > Italiener, , 2 die Italienerin, -nen the Italian

spanisch

Spanish

fheitaaicen

SS

224

Italian

country often end

with@eor=ar forthe male and -in for the female, but there is

no general rule.

INZTHE HOTEL GRAMMAR EXERCISES

4

5

Jens has found a leaflet with additional hotel services.

fill in the missing reflexive

Read the questions below

pronouns.

Read the sentences and

and listen to his conversation with Martina. Then

briefly answer the questions.

a

Es ist 13 Uhr und der Zug fährt um 13.14

Uhr ab. Wir müssen

AS... beeilen!

b Frau Gerber, wie fühlen Sie a Wie viel kostet die Sauna*?

a

Ach, heute fühle ich c

Möchtest du noch etwas trinken? Dort stehen Getränke und du darfst einfach bedienen.

d

Iwona und Pierre gehen noch in die

Stadt. Aber zuerst will lwona waschen.

e Mensch, was ist passiert? Wie habt ihr EN

* die Sauna, Saunen — the sauna

6

verletzt?

17, ANMELDUNG

Look at the book-

oe eeee Abreisen ee

ing form and

Ra Ce

listen to the short

Erwachsener

dialogue on the CD to gather

0 Einzelzimmer

the information needed. Then fill in the form.

nenn

Kinder

ne cen ence

ee

O Doppelzimmer

Mit Frühstück?

O Nein

on) D Ja (+ 7,00 EUR pro Pers EEE

TT

a Te

EEE

TT

225

INSIRRIESELOTER GRAMMAR EXERCISES

7

Q+

Read the short information about a hotel and answer the questions. komforUrlaub in unserem ERBRING EN Sik Ihren ; y Thnen 18 Dop pelzimmer

ten tablen Hotel. Wir bie und mit Dusche und WO und 6 Einzelzimmer NL io. Pro Person und zusätzlich TV und Rad r mer 55 Euro, das D kostet das Einzelzim Sie

ive. Frühstück ist inklus ; : mer 45 Euro. Das . blem! anreisen? Kein Pro nd Abe am t ers konnen i e Anre ise er offen und ein 1

Die Rezeption ist imm lich! ist auch nach 20 Uhr mög

Which pronoun is correct? Underline it.

a Der Kuchen schmeckt Pierre. Er schmeckt

ihn | ihm.

b Ich kenne mich | mir gut. c Iwona entschuldigt ihr | sich.

d Köln gefällt Iwona nicht, aber München

a Wie viel kosten zwei Nächte in einem Einzelzimmer?

gefällt sie | ihr gut. e Wir freuen uns | euch sehr.

b Gibt es eine Dusche im Zimmer? Olja

f Brian und Yoko beeilen

O Nein

ihnen | sich.

c Ist eine Anreise um 21 Uhr möglich? [Ja

g Iwona und Pierre, trefft

UO Nein

ihr euch | sich oft? d Wie viele Zimmer hat das Hotel?

:

............ Zimmer

Jens kommt aus Deutschland | Germany.

QO a

Martina ist Deutsche | Deutschländerin.

Where are they from and which language do they speak? Cross the wrong words out.

Yoko kommt aus Japan. Sie ist Japanerin | Japonesin und sie spricht asiatisch | japanisch. Susan kommt aus Großbritannien

| Großbritenland.

ist Bretonin | Britin und spricht britannisch

Sie

| englisch.

Brian kommt aus Austria | Australien. Er spricht

australisch | englisch. Pierre kommt aus Frankland | Frankreich. Er ist Franke | Franzose.

226

LNs HOME GRAMMAR EXERCISES

104 Fill in the

missing

d Heute Abend gehe ich ins Theater. Ich TOW OO eres reflexive

veccicatss schon darauf.

: e Susan, was machst du heute Abend?

pronouns.

= WIM TEE

cpcccsconeneootvecee mit Yoko und

Brian, wir gehen ins Kino. — Trefft ihr ER

Sage

|

schon drei Jahre

oft? — Ja, wir treffen

am Montag zum Volleyball und sehen ehe,

auch oft am Wochenende.

b Am Morgen macht Iwona frisch, sie wascht NER...

die Zähne. Der Bus fährt in

10 Minuten. Sie muss

c

und putzt

beeilen.

Pierre möchte nach Köln fahren, Iwona nicht. Sie entscheiden München.

Iwona freut

1 Martina and Jens arrived at their hotel, but the

dialogue at the reception got mixed up. Can you put it in the correct order?

HOTELANGESTELLTER:

Darf ich bitte noch Ihren Personal-

ausweis sehen? 2 HOTELANGESTELLTER:

HOTELANGESTELLTER:

Und wie ist Ihr Name?

Danke. Sie haben Zimmer 103

im ersten Stock. Hier ist Ihr Schlüssel. Haben Sie noch

Fragen? HOTELANGESTELLTER:

Guten Tag, was kann ich für Sie

tun?

HOTELANGESTELLTER:

Ich wünsche Ihnen einen angeneh-

men Aufenthalt. Auf Wiedersehen.

6 JENS: Guten Tag, wir haben ein Zimmer reserviert. 7 JENS: Ja, hier ist er, bitte. 8 JENS: Nein. Auf Wiedersehen. 9 JENS: Schubert, Jens Schubert.

Correct order:

227

De

N

=

| ron en

8

} ||

=

In this lesson you

un

A TEEN

will learn

2"

to talk about the weather

>

to understand short weather forecasts >

to write simple text messages >

A HESORKNTOBEREEST DIALOGUE (PART 1) z

Dialogue vocabulary (©) 128 More vocabulary for this dialogue can be found in the thematic vocabulary

section on page 234.

das Riesenrade A: -räder uw. a : the big wheel

: Gluck haben irr :

to be lucky

:

:

sunny

das Glück (only sg)

sonnig

happiness, luck

warm

es ist jetzt schon \)

: nachvier

MI

SER ER

die SCHtarbshn. en!

| it’s already past as ®

the roller coaster

:

_

o'clock

:

Auf!

:

Hunger haben irr

Come on!, Let’s go!

:

to be hungry

Komm!



N

230

hungrig

hungry

schau mal

here: Come on!

:

look

erst einmal

:

Hast du darauf

first

:

Lust?

:

Do you feel like doing

.

the bratwurst

|

großartig

(fried sausage)

:

great, awesome

: that?

J

AST HESOKTOBEREEST DIALOGUE (PART 1)

Riesenrad! wy re

A

S—

SP 4



oe

-

x

aS ane NW

l,

Ä

ENN

3 Ch

=e

N ZS>

4

Mf

N

7

N

N

(©) 129 Dann kommen

Iwona und Pierre endlich

Das war großartig.

auch auf dem Oktoberfest an.

Iwona: Wir haben echt Glück mit dem Wetter! Es ist richtig warm nee

Das stimmt! Iwona, es ist jetzt schon nach vier und ich habe

und sonnig! SEE

Hunger. Wollen wir etwas essen NE

SERVER

EEE

gehen?

PIERRE: Ja! Komm, wir fahren

erst einmal mit dem Riesenrad ...,

Ja, gern, ich habe auch Hunger.

dann können wir alles von oben

Schau mal, dort gibt es Brat

sehen.

wurst. Hast du darauf Lust?

Das ist eine gute Idee! Aber mit der Achterbahn

möchte ich auch

fahren.

Na klar! Dann auf zum

Riesen-

rad!

231

Al THEFOKTOBERRESm DIALOGUE (PART 2)

(© 131

Kurze Zeit später in Berlin

PIERRE: Hmm, ich weiß noch

nicht. Lass uns vielleicht

schauen, was es sonst noch gibt.

MARTINA: Jens, hör mal. lwona

schreibt vom Oktoberfest: „Liebe Martina. Die Sonne scheint, es ist warm. Uns geht es gut, das Oktoberfest ist toll!

IWONA: Möchtest du in eins dieser groBen Festzelte?

LG Iwona & Pierre“.

JENS: Na toll ... und hier regnet Nein, lieber nicht. Da ist es zu voll!

Du hast recht. Lass uns hier

draußen etwas Leckeres suchen. Ich schreibe nur noch schnell Martina eine SMS.

aa

232

es!

AUZTEIELORTOBERFEST DIALOGUE (PART 2)

Dialogue vocabulary (©) 130 More vocabulary for this dialogue can be found in

aS.

the thematic vocabulary

:

schauen

section on page 234.

:

to look

:

das Zelt, -e

das Festzelt, -e the festival hall

=

:

»

: groß big, large, tall

:

zu voll

x

: the tent

: too crowded

schreiben irr

: schnell

:

die Sonne, -n

to write

:

:

the sun

sonst noch

: die SMS, -

: LG (=Liebe Grüße)

else

:

:

“SS

quick(ly), fast

the text (message)

lieber nicht

: Hor mal!

rather not

:

Listen!

voll

: Liebe(r) ...

full

Dear;

draußen outside

: scheinen irr : here: to shine

regards, love

: regnen to rain

233

1

AISEEELOR OBERE BEST THEMATIC VOCABULARY a

Weather

die Wolke,-n the cloud

@ 132

x

bewölkt fg cloudy, overcast

der Wind, -e| the wind

derRegen (only sg)

der Sturm,

the rain

Sturme

der Nebel the fog

the ice

heiß hot

to snow

kalt cold

to be stormy

eisig 5

234

'

icy

das Gewitter I

neblig

the thunderstorm

foggy

to blow (a gale) to rain

ATTHEOKTOBERREST VOCABULARY EXERCISES

Which reply fits? Match the sentences with their appropriate answers.

Which word is missing? Tick the

” Wie

correct box.

Wetter in

mg

Hamburg?

oe

;

- ed

ist 3:5

;

) on

ja

Wieso? Heute regnet Reichtl

a Der Tag ist sehr heiß. !

.

Am Abend gibt es ein : O Gewitter.

CL] Wetter.

A

ae

pep

bei euch? 4

3 ; x Nimm einen Regenschirm al

N es ist kalt.

d

kalt?

Nein, es gibt J

b So viele Wolken! Der Himmel ist

O bewolkt.

Deisig.

keinen Schnee. Bei uns scheint

e s ist

am bewolkt und richtig kalt.

DO Sonne.

U geschlossen. LC schwer.

Ist es heute

5 Windet es?

O Wasser.

In Hamburg

Schneit es

die Sonne

c Hurra, morgen

Oschaut

Oscheint

allen

zen!

die Sonne!

What’s the German

word? e

.

|

the tent

to be lucky

the snow

the sun

er

to write

fast

SUNNY

|

hungry

235

1

ATSTEELORKTOBERFEST

GRAMMAR

The impersonal es Evepyseniean ce musthave a SUD|GGIIt there 5 io person (or animal or thing) that acts as a subject: Ss (it)IS used.

It’s just the same as in English: es (it) can be

used when talking about the time, the weather or

other things. A very

common usage is also ibt (there is/are).

Es ist schon nach zwolf (Uhr). It’s already past twelve (o'clock).

s schmeckt mir.

It tastes good to me.

5 gibt Geister

s ist noch früh. It’s still early.

im Schloss.

Wie geht es dir? How are you?

There are ghosts inthe castle.

Und da gibt sicherlich Spinnen. And there are definitely spiders over there.

; ist dunkel. It’s dark.

Hier gefällt mir nicht. | don’t like it here.

Und es fahrt kein Bus mehr. And there is no bus coming anymore.

236

ATZUFEEORTOBERPEST GRAMMAR

We eeee ee en

The weather A question often asked is:

Most expressions about the weather are similar to those in English. The impersonal es is often used.

Wie ist das Wetter bei euch? How’s the weather with you?

oto,

You can answer:

: na

Es ist

P

neblig.

rate

a

Es, Fe

The weather’s fine.

st I 1,

= 7,

: Die son scheint. z

ns

Es stürmt.

Das Wetter ist schlecht. The weather’s bad.

It’s stormy.

Es ist warm. It’s warm.

Es ist heiß. It’s hot.

Es regnet. It’s raining.

Es schneit. It’s snowing.

237

Ten ties OOS GRAMMAR

Ein

ot

Adjectives (I)

Adjectives with sein or werden are not

declined. Adjectives infront ofthe noun have tobedeclined :case, gender and number of the adjective are the same as that of the noun (and article). .

Adjectives describe Keune ide .eeime either in front of the noun or together with the verbs sein (to be) or werden (to get).

The declination differs depending on the ar-

ticle used. The

Wir beobachten den schnellen Mann (Akk.). We are watching the fast man.

Dem starken Kind (Dat.) musst du nicht helfen. You don’t have to help the strong child.

Die reiche Frau (Nom.) a

winkt uns. The rich woman waves

is explained

here. For the indefinite article see p. 265.

to US.

Die Frau ist reich. The woman

is rich.

Die starken Kinder (Nom.) helfen den schwachen Männern (Dat.). The strong children are helping the weak men.

ke

238

CASE

SINGULAR

SINGULAR

FEMININE

NEUTER SINGULAR

PLURAL

Nom

der gute

die gute

das gute

die poten

Akk.

den guten

FR

an

Dot,

demguten

MASCULINE

ane

a

derguten demguten denguln

en

ALSUCHELOKTOBEREEST GRAMMAR EXERCISES

Choose the correct phrase and complete the sentences.

:

:

b Beeile dich,

der Zug fährt ab!

c Der Winter ist schon da,

d Kinder kommt ins Haus, sonst werdet ihr nass*,

esregnet



e Pierre, bitte bring mir meine Jacke,

es ist schon

f Iwona, du hast sehr gut gekocht,

See Lae EE es Be

Feet

é

tate ree tte ete tte ete eseeteee tee teeteeees a

g Wie ist denn deine neue Firma?

— h Im Supermarkt

es gibt

Obst und Gemüse.

=

email

:

*nass — wet

a Wir haben Glück mit dem warm.

und sonnig.“

Wetter.

Fillin the gaps with the correct adjective endings.

NB: “mit” takes the dative!

i ob —

°

7

=

Ja, das ist für mich das leckerst....... Essen!

Ich mag lieber die einfach....... Brezel.

Ich sn

mag die groß....... und voll....... Festzelte nicht so gern.

i Aber ich mag das kalt....... Bier in den groß....... Gläsern! j München ist sehr interessant. Ich finde das schön...... Wetter und die international........ Atmosphäre**

hier super.

* die Brezel, -n — the pretzel ** die Atmosphare, -n — the atmosphere

239

ATS HESORTOBERFEST GRAMMAR EXERCISES

oO

e Es gibt nur eine Stadt für mich, und die heißt Berlin!

In order to place emphasis on an adverb or adverbial

phrase, it is positioned at the start of a sentence. Rearrange the following sentences, putting the underlined words at the beginning.

aeeeereae

N Bee

urn

f Es gibt nur eine Stadt für mich, und die

FE rapskem

g Es schmeckt mir gut im Restaurant „Milano“. a Es schneit schon seit einer Woche.

Sat uner Woche schneif es schon.

i Esistin München

TO ow Read the sentences and then listen to the weather reports.

Mark: right or wrong.

240

kälter als in Berlin.

a In Koln regnet es.

right

wrong

U

=

b Das Wetter in Hamburg ist schön.

O

c

O

In München regnet es am Vormittag.

a

d In Berlin ist es warm.

e In Stuttgart ist es kalt.

eg Er ES El

O

ATZIHESORTOBEREEST GRAMMAR EXERCISES

weiß i

Which adjectives

owiththe

|

given

|

nouns? Be careful

|

8

to add

8

lang-

2 CAN HC seer ene

weilig

toll kalt

i

heiß

2

geen eee Schnee

|ae

An

lecker

kühl

Festzelt

3

| ESS

|

voll

I

schön

ee

ce, Sonne

eteraoe Wind

| HEC ie weer

GroBmutter

em:

a das „IChöne Wetter

ae

Bücher*

| dee

the correct

ending!

(en

1

j die un.

Wolken

Achterbahn

b die * das Buch, Bücher — ya

Bratwurst

: a Wie spat ist es? O

a

:

?

Put the mixed up sentences/ clauses in the

right order.

2

nach | vier | es | ist | gleich | .

& Ist geeı CAG

BIER ie

1145 Be

Oa

b Tut mir leid,

mehr | Bus | kein | es |jetzt | fährt |.

c Die Party kann beginnen. genug* | es | gibt | auch | aber | zu trinken | ?

d Wir haben Glück mit dem Wetter!

richtig | warm | es | und | ist | sonnig | .

e Ich habe Hunger! Bratwurst | dort | es | gibt | .

* genug — enough

ee

teal

Landes.

hauptetadt Kiel

INCASE OF AN EMERGENCY 4

In this lesson you will learn lk Tie

"m mul."

to talk about illness and health >

to give a short accident report > about parts of the body >

IN CASE

OF AN

EMERGENCY

DIALOGUE (PART 1) 7

Dialogue vocabulary

.

134

* ’

&

u

die Arztin, -nen

the doctor (male)

the doctor (female)

die Kranken- Sey schwester, -n

7

the nurse

Be

persönlich

j

personal(ly)

_ Herr

to treat

das erste Mal

lie

;

die Versicherungs-n

the insurance card

cS

244

-bögen

the treatment

the form

ee!

wel

/

die Allergie, -n WO the allergy

|

der Warte-

bereich, -e the waiting area

Platz nehmen irr

the data

behandeln

karte,

der Fragebogen, die Behandlung, -en

die Daten (only pl)

Mr

5

der Arzt, Arzte

to take/have a seat

A

die Information,

-en

aufrufen irr sep

the information

to call

und so weiter

noch nie

and so on

never

;

das Wartezimmer the waiting room

IN CASE

OF AN EMERGENCY DIALOGUE (PART 1)

O. K., hier ist meine Karte.

KRANKENSCHWESTER:

Herr

Dupont. Waren Sie schon einmal bei uns in Behandlung?

Danke, dann können Sie dort im

Wartebereich Platz nehmen

und den Fragebogen ausfüllen. Wir rufen Sie dann auf.

Mal.

Gut, dann brauche ich Ihre

Versicherungskarte, bitte. Und füllen Sie bitte diesen kurzen Fragebogen mit Ihren persön-

lichen Daten und Informationen

zu Allergien und so weiter aus.

245

INSICASE-OFTAN’EMERGEN EY DIALOGUE (PART 2)

137

Hmm ... ja, da ist eine starke Schwellung am Knöchel. Zuerst ARZT: (im Behandlungsraum) Herr Dupont, was tut Ihnen denn

müssen wir den Fuß röntgen. Dann sehen wir, ob Sie ihn ge-

weh?

brochen haben oder.nicht. Sonst ist aber alles in Ordnung?

PIERRE: Hier am Knöchel

Ja.

schmerzt es beim Auftreten.

Ich kann kaum gehen. Das ist gut. Warten Sie hier, ich

Was haben Sie denn gemacht? Wie haben Sie sich verletzt?

Wir haben ein Museum besichtigt. Auf der Treppe beim Ausgang habe ich eine Stufe

übersehen. Dann bin ich ausgerutscht, hingefallen und mit dem Fuß umgeknickt. Zuerst konnte ich noch gehen, aber dann hat es nach ein paar Minuten so wehgetan, dass ich nicht mehr gehen konnte.

246

hole einen Pfleger, der Sie zum Röntgen bringt.

4

INCASE OF AN EMERGENCY DIALOGUE (PART 2) =

Dialogue vocabulary 136

wehtun irr sep

die Stufe, -n

to hurt

the step (on stairs)

@

ausrutschen sep

brechen irr

der Unfall, Unfälle

to slip

to break

the accident

der Behandlungsraum, -räume

übersehen irr

der Pfleger, -

to overlook

the male nurse

hinfallen irr sep

das Röntgen

the surgery

der Knöchel, the ankle

schmerzen to hurt

beim Auftreten when treading on it

auftreten irr sep to tread

kaum hardly

(sich) verletzen to hurt/injure (oneself)

der Ausgang, Ausgänge the exit

(only sg)

to fall over

the X-ray

umknicken sep

der Schmerz, -en

to twist

the pain

zuerst first

das Krankenhaus,

stark

the hospital

-häuser strong; heavy

die Schwellung,

-en

the swelling

röntgen to X-ray

ob Sie ihn gebrochen haben whether you have broken it

247

IN CASE OF AN EMERGENCY THEMATIC VOCABULARY z

Partsofthe

body

the nose ee

the neck, the throat

the stomach

X the hand

248

IN CASE OF AN EMERGENCY VOCABULARY EXERCISES

One, two, ten, many? Put the following parts

Finger*

ee

Kopf

„u

FL

__

Kae

ofthe body un-



der their appro-

Nase

priate headings,

“9

using the plural

Wo

Bauch

Fuß

„nn

En

Mt

Bas

„rin,

Rucken

Zeh**

Knochen

Hals

Bein

Ohr

——— Mune

if necessary. a der Finger, — the finger Der Mensch

** der Zeh, -en - the toe

hat ...

eine/einen

HOPE ws

zwei

zehn

viele

Fue

What’s the German word?

the accident

4

c

f

to hurt

the doctor (male) | the treatment

g personal(ly)

i

j

to break

249

INEGASEZOFZANFEMERGENGY GRAMMAR

The Perfekt The Perfekt is a compound tense similar to

the English present perfect, made up of two parts: an auxiliary verb — haben or

The Perfekt isthe past tense that is most commonly used in spoken German (out please see also BO, l32 and loa/ Kole)

sein conjugated in the present tense —

plus the past participle of the main verb. However, the German Perfekt and the

English present perfect are used in different ways. Simply use the Perfekt Tor all state!

As for the word order: the auxiliary verb (i.e. haben or sein) is the conjugated verb and therefore comes in second position in the sentence while the past participle comes at the end.

Haben is used in most cases in German when forming the Perfekt tense.

| saw you yesterday.

gesehen.

For verbs

of movement

(like gehen —

to go, fahren — to drive) or a

change of

tate (like einschlafen —to fall asleep)

the Perfekt is mostly formed using sein.

You went to the parade.

gegangen.

250

INCASE

OF AN

eee

EMERGENCY GRAMMAR

German verbs form the past part ple in different ways. The distinction is made between verbs without a prefix, verbs with a separable prefix and verbs with anon-separable prefix. A further distinction is made between regular and irregular verbs (for a list of

irregular verbs see p. 288 in the appendix).

/erbs : the past participle ends on -t or on -et when the word stem ends on -t

or -d (e.g. warten - gewartet

to wait —

waited).

Irregular

REGULAR

IRREGULAR

machen gemacht to make - made

gehen gegangen to go - gone

verbs: the past participle ends on

-en ve g. sehen - gesehen

to see - seen).

rule. They form the past participle without

the prefix “ge-”: studieren - studiert

ge- is putin an

ofthe verb

(to study - studied), passieren - passiert (to happen - happened).

REGULAR

IRREGULAR

REGULAR

IRREGULAR

einkaufen eingekauft to buy -bought

abfahren abgefahren

begeistern begeistert to exite - exited

bekommen bekommen to get - ao

to depart - departed

-ge- is put directly after the prefix.

the prefix is Abani abt Menerens

251)

17

INZ@ASFZOFFANZEMERGENEN GRAMMAR

Health and illness

Ich bin wirklich krank. I’m really ill.

Ich bin nicht

Ich fühle mich nicht gut.

gesund.

| don’t feel well.

I’m not well.

Ich habe eine Erkältung.

Ich habe Schmerzen.

I’ve caught a cold.

I’m in pain.

Ich fühle mich schlecht. Oder ich habe eine Grippe. Or I! have the flu.

| feel awful.

Das Fieber steigt. lam running a temperature.

Ich muss ständig niesen. I'm sneezing all the time.

Ich huste. I’m coughing.

Ich habe mir den Arm gebrochen. | have broken my arm.

252

IN CASE OF AN EMERGENCY GRAMMAR EXERCISES

3

a

! d das Halsweh

Ifa certain part of your body hurts, you can sometimes usea

composite

noun

e die Ohrenschmerzen Se ee ee, |

adding -schmerzenor-weh. Write a short sentence

Soe

Ne

ee

eee ere

ee er

Te

= ¢ die Kopfschmirzen |

describing what hurts.

a die Gelenkschmerzen

Meine Gelenke tun weh./

a Iwona

/

:

DE ces

Een

and

in the

correct order.

| Pierre | und | gestern |

gegangen |.

ende:

in the Perfekt

tense

| sind | einkaufen

b du | gemacht | die Aufgabe | richtig | hast | ! :

ae

BEE ene

Le

Ina

NEN, | en cis sidechains

alee eatenoewanoanecote deaiscoeeatenn

2 c Martina | wann | eingecheckt | im Hotel | hat | ?

253

IN CASE OF AN EMERGENCY GRAMMAR EXERCISES

und eine große Tasse Cappuccino. Mein ROOM GO) eee en, Apfelkuchen bestellt Fillin the gaps

und

with

ein Glas Coles Wire

viel

geredet. Danach (h)................... ‚wir noch

the appropriate forms of haben or sein.

einen Spaziergang durch die Stadt gemacht „Wi

auch auf den

Marktplatz gegangen. Dort (j) ............... Gestern (a) ‚kin...

ich einkaufen

| gerade Wochenmarkt.

gegangen. Im Supermarkt (b)...............

| UK ee

ich einen Freund getroffen. Ich (c) ..............

| Dann

meine Einkäufe bezahlt und wir (d)..............

| WAG! lehrer

zusammen

in ein Café gegangen. Im Café

| genommen

(eli eae

ich ein Stuck Torte bestellt

6 wa

noch frisches Obst gekauft.

sera.

die StraBenbahn

| gefahren.

le

san

Listen to the

M

CD. You willhear some statements about health that

|

help you fill in the gaps. One term is not used.

wir uns verabschiedet

und (n)............. nach Hause

Rückenschmerzen

139

Mein Freund

ae

2 Jens hat 7

eine Verletzung*

B eine Erkältung "

aj

..

: 3 Johannes’ Fuß ist

Apecaıı

eine Allergie 5 Iwona hat eine Grippe 6 Peter hat am Arm

4 E gebrochen 7 Claudia ist

krank * die Verletzung, -en — the injury SSS

254

INCASE OF AN EMERGENCY GRAMMAR EXERCISES

Julia

13. Marz. ist Freitag, der jeren. z geht im Park spa

Julia

ho rt ein

Heute

um.

sich

Fahrrad

Fahrrad

Mann

Ein

fährt

sehr

auf

© Me Write the participles in the

dreht

und

infinitive on the lines below.

einem

schnell

in

ht Julia Richtung. Er sie n Moment kann nicht. Im letzte

ihre

Mann

der

a Pierre hat sich verletzt.

Aber

ausweichen”.

(sich) verletzeu

fällt Th rutscht aus und tut weh und sie inoue echte Hand gen. mehr b ewe

Julia kann

sie

nicht

eV

%

.

ausweichen



.

to avoid

7A Read the text. Then write a short accident report as if it had happened to you. Where needed, use the Perfekt with the given past participles.

ausgewichen

gehort

umgedreht

hingefallen

gefahren

bewegt

h der Arzt hat ihn behandelt

i und den Fuß geröntgt.

j Vielleicht hat sich Pierre den Fuß gebrochen.

wehgetan

gesehen

gegangen

ausgerutscht

255

REPORT ON THE JOURNEY

In this lesson you will learn to give a short verbal account of a journey > to express likes or dislikes >

to express degree and frequency >

RERORTEONZTELLESOLURN EN DIALOGUE (PART 1)

2

Dialogue vocabulary ©) 140

:

H ii

— passieren to happen

if is

j Mae

Was ist denn mit deinem Fuß passiert?

Mensch!

:

What has happened

Blimey!, Gosh!

:

to your foot?

=

a die Kontrolle,-n

:

the check-up



Ease

f Ma

¥

5

NS 4

Pe

Se»



Oje!

:

Oh dear!

5

=

der Ausflug

schlimm

: Ausflüge

bad

:

the trip, the tour

als when

erzählen — to tell NS

258



i

trotzdem= anyway,

nevertheless

REPORT

Ri

ONeTHE DVOURNEY DIALOGUE (PART 1)

18

ae

Zurück in Berlin -

141

JENS: Oje, das ist schlimm. Aber wie war euer Ausflug? Hattet ihr trotzdem schöne Tage?

Zurück in Berlin, treffen sich Iwona und Pierre mit Martina und Jens in

einem Cafe.

MARTINA:

Mensch,

Pierre ...

Was ist denn mit deinem

Fuß

passiert?

[5 ‘a

IWONA: Ja, wir hatten schöne Tage in München,

=a

und Pierres

Unfall war erst am Samstag.

PIERRE: Ich bin ausgerutscht, als ich aus dem Museum gegangen bin. Wenn es wieder besser ist, muss ich hier wieder zum Arzt zur Kontrolle.

— Iwona und Pierre treffen sich mit Martina und Jens DO im Museum. U im Cafe.

— Pierres Unfall war LJ am Donnerstag.

.

LJ am Samstag.

259

18

REBRORTEONSTHAENT DIALOGUE (PART

OU RN ES 2)

Das war echt toll. So ein großes Volksfest habe ich noch nicht erlebt!

IWONA: Wir sind am Donnerstag

mit dem Zug nach München gefahren. Aber die Fahrt war etwas langweilig.

Ja, ich auch nicht. Aber es war

sehr voll. Das hat mir nicht so gefallen. Am Samstag waren wir im Englischen Garten und

PIERRE: Als wir dann in München

in einem Museum und — nach

waren, sind wir zuerst zum Hotel

Pierres Unfall — im Krankenhaus!

gegangen und haben eingecheckt. Dann haben wir noch etwas im Stadtzentrum gegessen und sind früh ins Bett gegangen.

Und am Freitag sind wir früh aufgestanden. Zuerst haben wir eine kleine Stadtrundfahrt gemacht. Das hat mir sehr gefallen. Nach dem Mittagessen sind wir dann auf das Oktoberfest gegangen.

260

— Die Fahrt nach München war LC] spannend. U] langweilig. — Iwona und Pierre sind [] am Vormittag CL] am Nachmittag auf das Oktoberfest gegangen.

REPORT

ON THE JOURNEY DIALOGUE (PART 2)

Dialogue vocabulary 142

a bit, somewhat

ENT

\

: boring

ii

ic

Das hat mir sehr

"

Fin

die Stadt-

gefallen.

rundfahrt, -en

| liked that very

: das Volksfest, -e #

the sightseeing tour

much.

:

EN

Rete

AMS,

the fair

ich auch nicht neither have |

re >

erleben

%/F@

to experience

spanne fascinating, exciting

261

RERORTZONZTHENOLURNENT THEMATIC VOCABULARY F

Adverbs of degree ©) 144

gar nicht, überhaupt not atall

Wie krank bist du? How ill are you?

ein bisschen a bit ii.

262

REPRORTZONSTHENJOURNENY THEMATIC VOCABULARY

18

Temporal adverbs of frequency (@) 145

How often do you exercise?

manchmal, ab und zu sometimes

Dass 2 er zuerst |

263

RERORTEONSTHEN OURNEY VOCABULARY EXERCISES

Which word does not belong here? Cross out the wrong one.

Connect the

opposites.

1 eintönig* a

er

Nase, Bauch, Kopf, Halsweh, Rücken

b Bahnhof, Gleis, Bahnsteig, Fahrkarte,

PAV

re 2

binteressant

Baustelle

c Kopfweh, Grippe, Gesundheit,

S3zo11en

Be

Verletzung, Allergie d Zug, Sitzplatz, Flugzeug, Auto, Straßenbahn e Bratwurst, Riesenrad, Karussell,

Fahrgeschäft, Achterbahn

4 schlimm

d häufig

5 selten

ea genehm

6 unangenehm

_f spannend

7 langweilig

8 geschlossen

f eisig, wenig, sonnig, neblig, windig

*

eintönig - monotonous

What’s the German word?

Oh dear!

264

to experience

exciting

REPORT

Adjectives (II)

ON THE

JOURNEY GRAMMAR

This declination also applies to adjectives with the negative indefinite article kein and the possessive articles mein, dein ...

For the declination of adjectives in front of

Adjectives in front of anoun with an

a noun with a definite article see p. 238.

indefinite article are

Wir sehen einen schnellen Mann (Akk.).

declined as follows:

-_

We see a fast man.

Eine reiche Frau (Nom.) winkt uns. A rich woman waves

Einem starken Kind (Dat.) musst du nicht helfen. You don’t have to help a strong child.

to us.

Starke Kinder (Nom.) helfen schwachen Männern (Dat.).

Strong children are helping weak men.

FEMININE SINGULAR

| NEUTER SINGULAR

eine gute

ein gutes

sue

“ Akk. einenguten

eine gute

ein gutes

El air

es ws 2nae guten

einer guten

einem guten

guten

CASE

Nom

MASCULINE SINGULAR

ein guter

PLURAL

ed

265

RERORTEONZTHEDOURNEN GRAMMAR

Temporal subordinate

Both conjunctions

clauses with

are translated into English as “when”.

wenn and als

Ina ame used winen SDECHY LIEF IE

a

geschlafen,

Ly 7 | SSO ecole oy,

. when I was ill.

Als is used for singular events (or periods) which occurred

inthe past and are already over.

When I’m better ... Wenn refers to singular events 4

a

:

a

ee

1e present

eee

or

eee

M4

Tuture ,

(in the past, present or future).

266

ee

REPORT ON THE JOURNEY GRAMMAR EXERCISES

AR Fillinthe correct adjective endings.

Jens und Martina sind am Wochenende

nach Prag gefahren. Nach einer (a) Mensch, Martina, das passiert immer im

Urlaub!“ Martina war sauer. Aber danach sind sie in ein (|) interessant........ Museum

und eine (m) schön......... Kirche gegangen und haben zum Schluss noch eine (n)

informativ”...

Burg. Martina

Stadtrundfahrt gemacht.

Auf der Rückfahrt bei Regen haben sie

hat in einem (h) tol|........ , aber (i) voll.......

einen (o) schlimm........ Unfall gesehen.

Laden eine (j) selten........ Antiquität*

gekauft. Jens war nicht sehr glücklich. „so eine (k) teur........ Figur!“, hat er

* die Antiquitat, -en — the antique : ”* informativ — informative

gesagt. „So etwas brauchen wir nicht!

5

() 147

Listen to the account of Martina’s and Jens’

a Prag

Martina, Jens

DE

EAI Ueee

ra neesan

journey. What did

(QS

WNAIMVETAISIVENENG

seoasoei ncrcnonnnoncseennn:

they like (&) and

dvciesineheini

and dislike (x)? Write the names on the appropriate line.

edieBurg f die Läden

ran

Cocoa

ss oar, sa... i en

Be

g der Urlaub

.

267

RERORTEONSTHEDOURNENT GRAMMAR EXERCISES

6il

x

ig Pierre ist so Sauer, «.,

Match the parts

3 Man muss ins

2

| Iwona hat

re

Krankenhaus,

ihren Arm gebrochen,

of the sentences

so that they make

sense.

=

lwona meint,

6 Der Arzt hat

B

Der Unfall ist

oo

passiert,

7 Pierre

é

fragt

8

Pierre kann wieder Tennis

;

= als Pierre in München war.

spielen,

a als sie ein Kind war.

e wenn man einen Unfall hatte.

b

weil die Schwellung am Knöchel :

d wenn der Fuß besser ist.

so stark war.

] . g

dass Pierre zum Deutschkurs kommen kann.

weil er hingefallen ist.

71

h ob sein

FuB gebrochen ist.

ich auf dem Oktoberfest war, bin ich Karussell

gefahren

Complete the

b Im Sommer stehe ich morgens auf, .



sentences with wenn or als.

aufgeht.

>.

.....

die Sonne

%

© .........\ch ein Kind war, habe ich immer eine Schokolade bekommen,

............ Ich mit meiner Mutter einkaufen

war. re

ce ich auf dem Oktoberfest bin, will ich mit der

Achterbahn fahren.

e

Ich muss wieder zum Arzt, ................... mein

en

268

Fieber bleibt.

REPORT ONS THE JOURNEY GRAMMAR EXERCISES

Iwona writes a letter to her friend Anna about her life in Berlin over the last few months. Some words are missing — fill in the gaps.

eiatelz"

eee

Au

os DEE

are

non“

* Weihnachten



Christmas

PET SesEeW HAdkey OUSVAbe FINAL TEST

Ge ARNEE

in Final te Wann geht David nach

©) 148

Read the questions and listen to David’s plans for the Summer. Then mark the right answer.

England? OF Am 14. Juni. OO Am 4. Juli. O Am 14. Juli.

b Wie lange bleibt David in London? O 4 Tage. OO 8 Tage. [1 14 Tage.

d Was will David in

London nicht sehen? O Den Hyde Park. UL] Das British Museum.

CL) Madame Tussauds. e Was macht David dann

in Brighton? U Etwas besichtigen. L] Einkaufen.

L] Faulenzen.

Wohin fährt David

zuletzt? LC) Nach London.

LO Nach Oxford.

LI Nach Brighton. out of 5 points

270

2

Willkommen

in unserer (a)

Suchen Sie eine günstige Übernachtung? Dann OEM.

Read the text and fillinthe gaps with the correct word from the box. Make sure to use the appropriate forms (e.g. plural).

Sie hier genau richtig! Wir (c)

ISIEINZeIzImImeL UN 2O len

Und für Gruppen haben wir auch Zimmer mit 4-10 CD ee eee . Duschen und WCs finden Sie auf jedem

Frühstück und Sie können auch ein kleines Essen UD se

den Tag mitnehmen. (i) ............... haben auch

verschiedene Sportangebote: einen Fußballplatz, TischLSS Pla UCC hae (|) A

Alk men

immer | Englisch | d | _ Jugendherberge | sin | ein Fahrradverleih | für erk ckw Sto | h haben | sic | | Bett | morgens | wir | len Doppelzimmer | wol Sehenswürdigkeit | gen sprechen | denn | fra

ae

ee

gerne: (m)

Sie nach dem Weg, nach (n) nach Verkehrsmitteln. Sie sprechen nicht Deutsch? Das ist kein Problem,

(ee

| |

meins KonmenSie(p)

en

Französisch, Spanisch und Italienisch (q).................. | VAI USUI CI) sscrcrtrsccuseonces auf Ihren Besuch!

* die Tischtennisplatte, -n — the table tennis table

d Auf dem Oktober-

3

149

Listen to the

short dialogues on the CD and find the matching situations.

;

271

Read the text

TiOUMmexehelsce

|

a aliims (catcSCamm am claims right or IR wrong? oe:

right

wrong

Ubernachten in der Jugendherberge ist teuer.

O

O

In der Jugendherberge gibt es mehr als 30 Zimmer.

O

i)

Es gibt auch Zimmer für 10 Personen.

O

DJ

In jedem Zimmer gibt es eine Dusche.

mi

Es gibt auch Abendessen in der

Jugendherberge.

O

f Es gibt einen Sportplatz und ein

g

Schwimmbad.

O

Das Team hilft gerne bei Fragen.

O

h Die Leute dort sprechen auch Spanisch.

3

d Wer hat dir geschrieben? Weißt du,

Turn the questions into subordinate clauses.

a Was hast du in Prag besichtigt? f Warum hast du das gemacht?

Erzähl doch mal,

EERREN Su

Kannst du mir sagen,

g Wann wollen wir uns treffen?

ee

272

?

:

Schreib mir eine SMS,

O

O

Pele

SORE WHAT

YOUVE LEARNT FINAL TEST

r

© Fillinthe gaps with the missing prepositions and

Insert the missing adjectives. Pay attention to the endings and use comparative/ Superlative forms where

articles. NB: not all ofthe words in the box are used!

necessary. beim | zur | bei | nach | zu | mit dem | nach | seit dem | mit | aus | mit der

a Jens kann kochen, aber er ist kein

en

|

auıehibineerem England.

bilchtahre morgen

diem.

\....

Berlin.

a

.

or

.

ST ETSY

ION >

URS, Dar CEST

? >

ee

core (gut) Köchin.

b Pierre fährt mit dem ICE nach Ham-

c Können Sie mir sagen, wie ich ..........

i En)

EEE ER (gut) Koch. Martina ist

urn

(schnell) Zug in Deutschland.

5

ce Stell die un.

(klein) Teller doch

2 ne

Auto Odet Eee

ans

Baln

An a ern f Das Hotel ist direkt .............. oie Bahnhof.

DUE

WMA GCS ersense

G) INNENFWIME TSWSMIME

COU) Reel:

arose oncrconerroncoenctenesnes (toll)

£ Lehrerin!

out of 8 points

out of 6 points

You achieved

SC OREEaTdRASSIE SS NIEINGT

tot : 57 points.

48-57

25235

Less than 25

Ark

% % In Ordnung.

% Das können Sie

Sehr gut! Very good! Keep it up!

OK. You’ve already accomplished a lot. Repeat the exercises

noch besser. You can do better. Review the lessons where you had dif-

36-47 “AK Gut!

which you found difficult. Then full

ficulties. Don’t just correct your exercises

Good! You’re on

marks should be

but try to understand

the right track.

possible!

why the solution is CONreGt.

273

ro

e

MEBERR |

amd

Inthe appendix you will find ET ua

rm komm

Nu u > mern. (

tips about the grammar and the pronunciation >

a vocabulary containing all words from tnis course >

SOLUTIONS

g5+3=38 fünf plus drei ist acht h 17-4 = 13 siebzehn minus vier ist dreizehn i 26 +1= 27 sechsundzwanzig plus eins ist siebenundzwanzig

GREETINGS

d Susan kommt aus England und ist 23. e Ich bin 30 Jahre alt und komme aus Polen.

Ye

Mes

N

store oe tee

Fragen zum Dialog ..................

a Du

b heißt, Sie

Teil 1: Martina. — German.

c Ich e komme

d kommt, Er

Teil 2: 29. — Susan — France.

j 18 +2 = 20 achtzehn plus zwei ist zwanzig

INTRODUCTIONS ANDSMALL TALK

RER a b c d e f

vielen Dank Guten Abend! Tschus! einfach dort Polen

er: beginnt, ich: beginne,

Fragen zum Dialog ..................

du: beginnst, sie: beginnt,

Teil 1: wrong — right.

es: beginnt

Teil 2: wrong — right — wrong

a komme, heiße, benutze,

1 Hallo! Mein Name ist Iwona. Wie heißt du? 2 Ich heiße Claudia. Woher kommst du? 3 Ich komme aus Rzeszow. 4 Ist das in Polen?

beginne b beginnt, heißt, sagt a vier d drei

b zwei e zwölf

g acht

h zwanzig

c elf f sieben

additional number: vierzehn

c Du sagst, kommst, heißt

REINER

Ste

aichbin c er/sie/esist e ihr seid

NE HEHE b du bist d wir sind f sie sind

g Sie sind

9 asie esie te

Ser

2299

asagen b benutzen c genau d mein Name ist ...

“ (or ich heiße ...) e kommen f der Name

g (Herzlich) Wilkommen! h der Lerner i Australien

j der Vorname

a Mein Name ist Pierre. b Ich komme

aus Australien.

c Yoko ist 21 Jahre alt.

276

qd Er

von Krakau. Bist du aus Deutschland? 6 Ja, ich bin aus Potsdam. Das ist in der Nähe von Berlin. 7 Ich kenne Berlin. Ich arbeite dort. Arbeitest du auch? 8 Nein, ich studiere noch.

LO siete Rcarn eet

gla hr

bsie cer fSiersedu

5 Ja, Rzeszöw liegt in der Nähe

a c e g i k

ist ist heiBt macht ist kommt

b kommt d sagt tise h ist j ist

11 a 30 - 13 =17 dreißig minus dreizehn ist siebzehn b 4+ 7=11 vier plus sieben ist elf c 19 +6 = 25 neunzehn plus sechs ist fünfundzwanzig d 22 - 8= 14 zweiundzwanzig minus acht ist vierzehn e2+14=16 zwei plus vierzehn ist sechzehn f 26 - 11=15 sechsundzwanzig minus elf ist fünfzehn

aEsgeht. c Viel Spaß!

b Freut mich! d Bis später!

e Hallo!

a die Firma

b c d e f g h

arbeiten sich treffen der Freund gleich der Monat Maschinenbau nein

i hineingehen j neu

wir: kommen,

ihr: kommt,

sie: kommen (pl), kommt (sg), Sie: kommen (sg + pl)

f Bist du schon lange in Platz, die Plätze Deutschkurs, die Deutschkurse Name, die Namen Unterricht (no plural) Lerner, die Lerner Monat, die Monate Job, die Jobs Freund, die Freunde die: Freundin, die Freundinnen Woche, die Wochen Firma, die Firmen Stunde, die Stunden das: Land, die Länder

Deutschland? e.g. Nein, erst seit zwei Wochen. g Arbeitest du hier? e.g. Ja, ich arbeite in einer Firma. / Nein, ich studiere hier.

FAMILY AND RELATIONSHIPS Fragen zum Dialog .................. Teil 1: wrong — right Teil 2: wrong — right — wrong

Praktikum, die Praktika

a

DES EERRRE

oe

oe

1)

3

ot

46°

5b

6d

g dein i Mein

h mein j meinen

EEE b habe e Haben

g haben

h haben

1 EN

ed

b Mein

Ihre e Eure

d Ihr f Ihr

8 a Das ist nicht schwer.

b Martina hat keine Schwester. c Robert mag das nicht. d Das ist kein englisches Verb.

a die Lehrerin b der Student d die Kellnerin

b arbeiten

a Deutschlehrer b einem Jahr

e der Japaner

c kommen e arbeitet

d arbeiten f kommen

c England

f die Freundin

d Freundin

0.

Aus Jena.

3 Woist dos? Jena ist in Thüringen. 4 Und was machst du? Ich arbeite in einer Firma für Druckmaschinen.

ee erusn Re

b bin/arbeite

c mache e habe

d ist f heißt

g kommt h ist i kenne j machst k Arbeitest/Bist

1 [1 Shee

a b c d e f

Onkel Rechtsanwalt Monat Deutschland Guten Abend Eltern

b wrong d wrong f wrong

Possible solution Hallo, mein Name ist ...

Remaining: Auf Wiedersehen (You use it to say goodbye, the others are to say hello.)

Sn

a geht

;

komme aus England.

b Wie geht es dir? e.g. Mir geht es gut. c Wo ist das? e.g. Das ist in der Nähe von Barcelona.

d Was machst du? e.g. Ich studiere. / Ich arbeite in einer Firma.

e Kommst du aus Deutschland? e.g. Nein, ich komme aus Polen.

i Beda

a Unsere

a kommt

1 Hallo Jens, wie geht’s? Danke gut. 2 Woher kommst du?

c Hat f Habt

e Iwonas Mutter arbeitet nicht. f Iwona hat keinen Sohn.

c die Europäerin

Dee

EN

a hast d hat

a b c d e f g h i j

die Familie süß glücklich der Kindergarten klein sprechen die Geschwister mögen der Tisch der Nachbar

Ich komme aus ... Das liegt in ... Ich bin ... Jahre alt. Ich studiere / arbeite in ... Ich habe ... Schwester / Bruder. Sie heißt / heißen ... Mein Vater ist ... von Beruf. Meine Mutter arbeitet in ...

LANGUAGE CAN BE TRICKY Fragen zum Dialog ................

a zwei

c keine e eine

b keinen d einen f drei

Teil 1: video projector. — some Teil 2: similar — something completely different

b deinen d keine f Meine

b Wurzel (die) c Sauerkraut (das)

SER a meinen

c einen e deine

271

d Muttersprache (die) e falsch

c Musst du viel arbeiten?

f ähnlich

d Iwona muss diese Wörter

Do you have to work a lot? nachschauen. Iwona has to look up these words. e Wir können unseren Sohn oft besuchen.

a b c d e f g h i j

die Präsentation die Wurzel die Chips holen gemeinsam der Kollege falsch der Film Stimmt! seltsam

Listening text 1 Entschuldigung, ich verstehe das nicht. 2 Kannst du das wiederholen? 3 Heißt es der Laptop oder das Laptop? 4 Garten und garden sind sehr ähnlich. 5 Dieses Wort kenne ich nicht. 6 Leider gibt es einige falsche Freunde. Remaining: Das ist etwas ganz anderes.

aeinen b Der, einen cein

d ./. (Nullartikel) e einen, Der, eine, Die

We can visit our son often. f Ich verstehe das nicht. | don’t understand that. g Können Sie das bitte wiederCan (Could) you repeat that please?

aich kann ces kann

b Sie konnen d ihr könnt

e sie (pl) können

fdu kannst

g wir können

h sie (sg) kann

a b c d e f

Kannst du den Beamer holen? Muss sie das nachschlagen? Passiert so etwas oft? Ich kann das wiederholen. Du musst das nachschlagen. Ich kann dich nicht verstehen.

Can you get the video projector please?

278

a b c d e

12 Jahre alt. 3 Schwestern. 6 Geschwister. 2 Kinder. 5 Kinder.

1 right 4wrong

2 right 5 wrong

3 wrong

Listening text 1 Monika Maier, guten Tag. Ich bin Rechtsanwältin. Meine Telefonnummer

ist

07623 - 862274. 2 Mein Name ist Martin Du musst schwer arbeiten. usst du schwer arbeiten? b Wir müssen die Wörter lernen. Müssen wir die Wörter ernen?

Schneider.

Ich arbeite in

Hamburg. Ich bin Architekt. 3 Hallo. Ich bin Claudia. Ich bin Deutschlehrerin und ich arbeite in Berlin.

c Ihr müsst Hausaufgaben machen. Müsst ihr Hausauf-

gaben machen? d Sie müssen die Stunde wiederholen. Müssen Sie die Stunde wiederholen? Woche planen. Müssen Marion und Jens die Woche planen?

d Wir müssen sehr viel lernen.

b Kannst du (bitte) den Beamer holen (, bitte)?

h der Film

Oe ene u eee

e Sie können diese Wörter nicht verstehen.

a Er muss den Satz wiederholen. He has to repeat the sentence.

g die Woche

holen?

e Marion und Jens müssen die

a Kannst du den Mann sehen? b Ich muss Deutsch lernen. c Wo arbeitest du?

d die Zeit e der Monat f das Restaurant

INTERMEDIATE ABLESI]

a Woher kommen Sie? b Kannst du das (bitte) wiederholen? c Holst du (bitte) den Beamer? d Wo arbeiten Sie?

1 hel G8.

BAHN ee

a Lander c Firma e Lehrer

b Stunde d Familien f Sohn

g Schwestern i Haus

h Mütter j Restaurants

a Sie muss den Laptop holen.

a die Architektin

b Ich kann über meine Familie sprechen. c Ihr müsst den Satz wiederholen.

b die Prasentation c der Garten

d Müssen Sie sehr viel arbeiten?

c Milchkaffee a b c d

SHOPPING Fragen zum Dialog .................. Teil 1: falsch — falsch — falsch

Teil 2: falsch — richtig

5 Tomaten 1 Zucchini 1 Kilo Kartoffeln 4 Bananen

e 0,5 kg Apfel f 400 g Schinken g 2 Flaschen Wein h 1 Karton Milch

en oe Ge a Zucchini

b Fleisch

c Tüte

d kaufen

e Milch

f Pfirsich

RR 1b

2E

REN 3d

SE

c einen e einen g eine

d dem f ein h ./. (Nullartikel)

lee

j eine

4a

d Zwiebelkuchen, Zwiebel-

suppe e Nudelsalat, Nudelsuppe f Kartoffelsuppe

EEE A REINE a der Supermarkt c die Torte e.lecker g probieren i der Kuchen

b d f h j

die Tasse der Kellner geben bringen das Trink-

geld

A ee Martina: Wasser, Fisch mit

Kartoffeln

nn.

Jens: Bier, Schnitzel mit

a die Tomate

bkaufen

a Gib Papa

c die Tüte e das Obst

d kochen f warten

g das Gemüse i die Milch

h das Essen j rot

b c d e f g

Kaufen Sie Gebt Mama Geben Sie mir Wiederhol Macht Fragt

Pommes, die Rechnung

a euch, Uns

b dir, mir

c Ihnen, mir

a jetzt

a Gib Papa den Apfel! b Herr Huber, holen Sie (bitte) den Laptop (, bitte)!

c Geben Sie Frau Müller drei Kilo Kartoffeln! d Peter und Lisa, (bitte)

besucht jetzt eure Tante (, bitte)!

a 80 Cent pro Kilo

Obst: Apfel, Birne Gemüse: Kartoffel, Gurke, Möhre/Karotte, Zwiebel Fleisch/Fisch: Hähnchen, Fleisch, Fisch, Wurst, Schinken Milchprodukte: Sahne, Butter, Käse Andere: Nuss, Müsli, Ei, Brot, Marmelade, Brötchen

b später c gestern/vorgestern d vorgestern/gestern

e übermorgen f heute

a Er, ihr

b Sie, ihr

c Sie, ihm

d Er, ihm

e Er, ihnen

f du, uns

b 1,50 Euro pro Kilo c 1,99 Euro pro Packung

d 3 Euro pro Flasche d ihm a studiert!, wiederholt!,

eEr

f sie

INA RESTAURANT

benutzt!

b besuchen Sie!, warten Sie!,

Fragen zum Dialog ..................

kaufen Sie! c gib!, frag!, schlag ... nach!

a dreihundertsiebenundfunfzig b achthundertzwolf

Teil 1: Apfelkuchen — etwas Schlagsahne. Teil 2: sehr lecker. — heute

d zweitausendachtzehn

„Ich hätte gerne ...” or „Ich möchte ...”. Just be careful

beginnt, macht, lernt, fragt,

to use the correct masculine

plant, wiederholt formal address (Sie): sagen Sie,

accusative form „einen Salat”.

beginnen Sie, machen

Sie, wiederholen Sie

e viertausenddreihundertzwanzig

2nd person singular (du): sag, beginn, mach, lern, frag, plan, wiederhol 2nd person singular (ihr): sagt,

Begin your sentences with

Sie,

lernen Sie, fragen Sie, planen

c tausendeins / eintausendeins

a Apfelkuchen b Tomatensuppe

f neuntausendneunhundert-

neunundneunzig

LO res est amir d mich g Sie

b ihr e ich h dir

c Ihnen f sie ir er

I elle

k sie

mit

m sie

279

LEISURE TIME IN A CITY Fragen zum Dialog .................. Teil 1: nein —

lwona

Teil 2: in ein Museum

a b c d e f

weitermachen hineingehen nachschlagen ankommen einkaufen zumachen

PA

RA

ed Ac

— Pierre

a-er, am b -er, glücklichsten c -er als, am langsamsten e als, sind am interessantesten

AO

ne SE

2e 545

3a

sehen durch finden die Mauer das Wetter offen die Stadt das Museum einkaufen, shoppen

j der Abend

a b c d

a Um halb acht muss Jens aufstehen. b Um acht (acht Uhr) muss er in die Arbeit fahren.

c Um halb eins will er zu Mittag essen. d Um Viertel nach sechs kommt er nach Hause.

a ich stehe c wir suchen

ist größer. geht lieber in ein Museum. ist besser. geht lieber ins Theater.

e ist interessanter. f ist toller.

a Ich hätte gerne eine normale Eintrittskarte und zwei für “ Studenten. b Ich gehe lieber einkaufen als

1 Wir treffen uns um halb 4

(SB30)» 2 Das Museum schließt um 18.30 Uhr. 3 Es ist Viertel nach 11 (11.15). 4 Mein Deutschkurs beginnt um 2 (14.00). 5 Martina wartet seit Viertel vor 9 (8.45). 6 Es ist 9.45 Uhr.

7 Um 19.15 Uhr gehe ich auf den Fernsehturm.

a b c d e f g h i j

und ein Brötchen mit Marmelade.

a machen die Museen

b gehen wir c Ich möchte ... fahren d habe ich Zeit für dich., Ich habe heute Zeit für dich.

a Es ist viertel nach neun., Es ist einundzwanzig Uhr fünfzehn. b Es ist halb sechs., Es ist siebzehn Uhr dreißig. c Es ist zehn Uhr fünfundvierzig., Es ist viertel vor elf.

c Um wie viel Uhr macht das Museum zu? d Gibt es eine Studenten-

ermäßigung? e Ich möchte lieber eine Stadtrundfahrt machen. f Ich faulenze lieber. g Was kostet eine normale Eintrittskarte?

das Problem der Sport die Straße frühstücken das Stadtzentrum aufstehen ein Stück die Radtour spielen duschen

a Jens steht um 6.30 Uhr auf. b Er duscht und putzt die Zähne. c Er isst ein Brötchen mit Käse

d Er trinkt zwei Tassen Kaffee. e Jens fährt um 7.30 Uhr in die Arbeit (or: Um 7.30 Uhr fährt Jens in die Arbeit) f Er isst ein Hähnchen mit Reis und Salat.

g Er kommt um 18 Uhr nach Hause. (or: Um 18 Uhr kommt er nach Hause.) h Jens trinkt am Abend Tee. (or: Am Abend trinkt Jens Tee.)

i Um 23 Uhr geht er ins Bett. (or: Jens geht um 23 Uhr ins Bett.)

ins Theater.

280

b ihr duscht d ihr geht in die Arbeit

d -er als, am süßesten

SE een a b c d e f g h i

a Wann gehen wir ins Museum? b Wir gehen morgen ins Museum. c Um wie viel Uhr macht der Supermarkt zu? d Er macht um 20 Uhr zu. e Wann gehen wir ins Kino? f Wir gehen am Abend ins Kino.

eet me SPORT AND HOBBIES

a right c wrong e wrong

b wrong d wrong f right

6 Fragen zum Dialog .................. VE attelnvelies nchitie Teil 2: falsch — falsch— falsch

a Sie fährt durch die Stadt hin. Sie muss durch die Stadt hinfahren.

b Sie leiht ein Fahrrad aus. Sie möchte ein Fahrrad ausleihen. c Sie nehmen Iwonamit. Sie möchten sie mitnehmen.

a Du solltest mehr Sport

c Pierre kauft heute auf dem Markt ein. Heute kauft Pierre auf dem Markt ein. d Er isst später im Café eine

1b: einkaufen

2f: aufhängen 3d: 4e: 5a: 6c:

ausleihen sich vorstellen hereinkommen (sich) kennenlernen

Schokoladentorte. Später isst er im Café eine Schokoladen-

machen

b Du könntest im Tiergarten laufen. c Du solltest im Internet suchen. d Du solltest nach einem

Sportverein suchen e Du könntest auf dem Markt Obst kaufen. f Du könntest Weintrauben

mitbringen. g Du solltest nicht so viel Torte essen. h Du solltest keinen Kaffee trinken.

a b c d

ausleihen mitnehmen einkaufen hinfahren

e fernsehen

a kann sie ein Fahrrad ausleihen. b wollen sie auf eine Radtour mitnehmen. c wollen an den Wannsee außerhalb von Berlin fahren. d können sie auch schwimmen. e muss Iwona im Supermarkt einkaufen.

f will sie auf eine Party gehen. g muss sie mit der U-Bahn hinfahren. h will noch fernsehen.

i möchte sie ins Bett gehen und schlafen.

a Freut mich sehr, Sie

kennenzulernen. b Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag. c Ich möchte euch kurz vorstellen. d Herzlich willkommen in unserer Wohnung.

e Das ist mein Kollege Paul.

Stadtzentrum, das Kinderzimmer, der Dachboden,

b c d e f g h i j

der Supermarkt

reden kennenlernen hereinkommen die Küche kurz die Wohnung die Jacke das Geschenk aufhängen

Am

po eee

b d f h

ol

Uber vor auf hinter

er rn

aim

b der

cim einder

dan fin

ginder i auf dem

him j in

HOME AND CHORES Fragen zum Dialog ..................

kin

ia eA acter tere Sal eee SE ame ER eee

Teil 1: im Wohnzimmer auf. — dreckige Teil 2: spült gerne ab. — Pierre — nicht teuer.

Andreas: Toilette Jens: Flur Kathrin: Flur Martina: Wohnzimmer Pierre:

TE

Teil 1: Jens — in der Küche Teil 2: Kathrins Freund — in Potsdam

pti athheen ok SR

aim c unter e zwischen g neben

Bad

ee ey: Mee amen

Fragen zum Dialog ..................

die Geburtstagsparty, das

a klingeln

a3

FORMING NEW FRIENDSHIPS

torte. (in both sentences also correct: ... eine Schokoladentorte im Café.) e Sie treffen sich später in einem Nachtclub mit Yoko und Brian. Später treffen sie sich mit Yoko und Brian in einem Nachtclub. Mit Yoko und Brian treffen sie sich später ineinem Nachtclub.

b5

GA,

el

f2

terms Wem

a Iwona joggt heute im Tiergarten. Heute joggt Iwona im Tiergarten.

b Sie leiht morgen in der Stadt ein Rad aus. Morgen leiht sie in der Stadt ein Rad aus. (in both sentences also correct: .. ein Rad in der Stadt aus.)

a Abspülen ist in Ordnung. b Was ist los? c Stell das dreckige Geschirr in den Geschirrspüler. d Das macht nichts. e Was soll ich machen? f Das tut mir leid! g Kehren mag ich nicht.

De a c e g i

helfen das Geschirr kehren tragen der Spaß

.

Ne b d f h j

aussuchen das Regal sauber der Müll der Geschirrspüler

281

ER naar ie.

Me

ee

a stellt, die b setzt, die c legt, den

5b

INFORMATION AND ENTERTAINMENT

d hängt, den e stellt, die f stellt/legt, das

stehen stellst sitzen Setz liegt

b d f h

legen Leg liegt Stell

DEE a c e g i

waren war waren Waren Wart

ich: durfte, musste, konnte,

Fragen zum Dialog ..................

du: musstest

Teil 1: richtig — falsch Teil 2: richtig — richtig

er/sie/es: durfte, musste, konnte, wollte

wir: konnten, wollten, sollten ihr: solltet

Oe

b warst d war f war

h War

sie (PI): konnten, wollten,

a Tagesschau b 20.15 (freitags 22.00) 245 d Nachrichten

sollten

Sie: konnten, wollten, sollten

Be ae eee a Iwona wollte nicht an der

StraBe joggen.

a Fernsehen

b Ich sollte etwas im Internet

b aufstehen

suchen.

c Gurke

RAR

d Zimmer

c Wir hatten viel Freizeit.

a hatten c hattest

e Saft

d Ihr konntet alles auf dem

f Müll mitnehmen

e hatten g hatte

b d f h

hatte hatte

REN

Markt kaufen. e Du musstest den Mull

hatte Hattet

i Hatten

nn

a dem Regal b das Sofa c dem Stuhl d dem Tisch e den Schrank

f der Kommode g der Lampe h dem Teller

a In der Arbeit. b sehr interessant. c Freizeit.

d Morgen. e Um 20 Uhr. f Schlafen.

a b c d

vor die Tur. auf dem Tisch. hinter den Pfirsichen. zwischen dem Messer und der Gabel. e an den Tisch. f im (!) Schrank.

g neben seinen Schwestern. h auf das Sofa. i ins (!) Regal.

282

7d

wollte

A a c e g i

6g

wegbringen. a der Rotwein b das Fernsehen

f Das Museum

DT

c übrig d weiß e die Komödie

a Martina

f trinken

g h i j

war interessant.

Moment!

eee

b Thriller

c Fernsehen

d Nein

e Martina

f Gut

Ve

fantastisch essen rosa

Listening text 1 Hast du Lust auf einen Film? Nein, ich will lieber lesen.

2 Wo spielt der Tatort? Heute spielt erinHamburg.

a Yoko durfte nicht oft fernsehen.

3 Um wie viel Uhr kommen

b Die Kinder wollten am

liebsten Actionfilme sehen. c Ich sollte früh ins Bett gehen. d Jens musste oft die Zähne putzen. e Mussten Sie als Kind manchmal abspülen? f Konntet ihr gestern Abend noch aufräumen?

Rn

ae

a durften

die Nachrichten? Um 19 Uhr A Was kommt heute Abend im

Fernsehen? Heute Abend gibt es einen Actionfilm.

INTERMEDIATE

RR

TEST2

b konnten

c war

d wollten

| VE ee

e durften

f mussten

a will

g wollte i durfte

h waren j war

c hat

d mussten

e hast

f darfst

b waren

a einem c möchten e Kartoffeln

g i k m

2 Oh, ich dachte, wir gehen am 6. Juli.

b ihnen d Apfelschorle f Glas

Nein, am Samstag wollen wir

lecker h Spaziergang kauft j Ermäßigung interessanter | muss Wurst n nach Hause

o aufräumen

aihm

bes

>

viel Uhr beginnt das Theater? Um 19.30 Uhr.

der

4 Gut. Wie kommen

=

p Tschüs

cihr

eine Radtour machen. 3 Ach so, stimmt. Und um wie

_Am besten nehmen wir den Bus. 5 Gibt es dort denn eine Bushaltestelle? Nicht direkt. Wir müssen noch 5 Minuten laufen.

eihn

a zwischen, dem b neben dem c hinter dem or über dem d vor dem e aufdem

a ein Freund von Martina / Martinas Freund b im Kindergarten c neben Martinas Eltern d in Hamburg e gern ins Kino (oder reden

lang). f eine Radtour (oder gehen schwimmen) g gern Fußball. / am liebsten Fußball. / einmal in der Woche Fußball h sieht Klaus fern und (er) geht früh ins Bett

SE a c e g i

nd

die Idee entscheiden günstig nach Ubernachten

b d f h j

MEANSOF TRANSPORT

Auen nn ere le

Pie

se

Fragen zum Dialog ..................

=) Listening text 1 1. Januar 3 4. März 5 12. Mai Wi, Sou 9 11. September 10 3. Oktober

2 14. Februar 4 28. April

6 8. Juni 8 21. August

Teil 1: fahren — falsch Teil 2: zweiten Klasse. — in München ankommen.

— online.

N re a Regional-

b Um

c -mittel

d Kaffee-

ZU

RE AR

aum dum

bam eim

c um f um

Hin- und Rückfahrt Von: Berlin Nach: München Hinfahrt am: 2.10. Uhrzeit: 14.00, Abfahrt or 20:00, Ankunft Rückfahrt am: 5.10. Uhrzeit: 15.30, Abfahrt

gum j um mum

h Am kinder

i Am I am

Dee

Omen a ee alm dim

b um e Am, um

ER

PLAN A JOURNEY

Not used: Im Sommer fahren wir Fahrrad.

der Feiertag der Notfall lang ansehen der Dom

11 9. November 12 24. Dezember

3 h: Die Rechnung bitte!

wir zum

Theater?

c Am f Am, am

RETTEN

SR en...

b d f h j

das Auto dauern der Parkplatz finden die zweite Klasse

Fragen zum Dialog .................. Teil 1: falsch — richtig Teil 2: falsch — richtig

ni

A PIECE OREEIEIENE

ih

Listening text 1 Und wann gehen wir dann ins Theater?

a Ich fahre lieber mit dem ICE, weil er schneller ist. b Ich denke, dass die Regional-

ee ee

a Sommer

b Herbst

c Fruhling

d Winter

c und f aber

starten der Zug abfahren prüfen passen

a denn d oder g denn

ee

b aber e und

a c e g i

Am Mittwoch, den 3. Juli.

bahn zu langsam ist.

.

283

c Iwona und Pierre wollen nach

München fahren. d Pierre sagt, dass ein Flug zu teuer ist.

a sie in Deutschland arbeitet. b er in Berlin studiert.

c er hat Geburtstag. d sie eine Radtour machen will.

e sie auf das Oktoberfest gehen wollen. f sie war schon da.

g (die) Flüge zu teuer sind.

d Wissen Sie, wo die Schillerstraße ist?

e Ich weiß nicht, wie Yoko mit Familiennamen heißt.

e Entschuldigen Sie, ich suche das Theater.

f Kannst du mir sagen, welches Deutschbuch Martina benutzt? g Frag Pierre doch, was er (personal pronoun!) studiert.

a b c d e f g h i j

der Weg vorbei entschuldigen der Passant/die Passantin über geradeaus jemand endlich die Kreuzung ganz einfach

h Pierre, bitte schreib auf, wie viele Bananen Iwona kaufen möchte.

IN THE HOTEL

a 15 Minuten.

b Aus Hamburg. a Wissen, Sie, wann der Zug nach München abfährt? b Können Sie mir sagen, wo der

c Nach Potsdam.

d Der Eurocity (146). e Auf Gleis 7. f Nach München.

6i

zii

Im 8e

de 9b

tie

RK

Be

S| 10a

Bahnhof ist? c Wissen Sie, wo das Hotel „München“ ist? d Pierre, bitte frag, wie viel das Zimmer kostet! e Schreiben Sie bitte, wie die Straße heißt!

f Können Sie mir sagen, woher a b c d

Gleis2 Um 11.39 Uhr Nach Bad Kleinen Um 12:06, 12:28 und 13:06

Oe

need Oe ee

a dass c denn e dass

b weil d weil f denn

Sie kommen?

Zi Be... Ce aim d biszur gins

bnach e zur hindie

1 der Bahnhof 3 die Bank 5 die Kirche

c zum f nach i ineine

2 das Café 4 die Post

Dean A

WHEREIS ...? ASK THE WAY Fragen zum Dialog ..................

a von der c aus dem e aus dem

b von der d vom f aus der

g vom

h aus dem

1

a Entschuldigen Sie bitte. b Können Sie mir vielleicht helfen? c Können Sie mir bitte sagen,

wo der Bahnhof ist?

284

a b c d e g

das die das das der das

Doppelzimmer Rezeption Schwimmbad Einzelzimmer Schlüssel Formular / die Anmeldung

a b c d e f g h i j

einchecken der Schlüssel verlassen ausfüllen das Frühstück die Buchung reservieren sich beeilen der/die Hotelangestellte der Reisepass

"VORNE HEUER eee tS, a (Die Sauna kostet) 5 Euro. b In der Bar.

Teil 1: eine Frau — „München“ — 10 Minuten vom Bahnhof Teil 2: beide — Sie gehen zu Fuß.

Fragen zum Dialog .................. Teil 1: richtig — zwei Zimmer Teil 2: richtig — richtig — falsch

c Fahrräder und Filme auf DVD. d Schwimmbad und Filme.

a Ich sage dir, woher Yoko kommt. b Schreib mir, welcher Kuchen Pierre schmeckt. c Weißt du, wie viel die

Jugendherberge kostet? d Bitte sag mir, wann der Film beginnt.

SE a uns

b sich, mich

c dich

d sich

e euch

6 Anreise: 28. Juli / 28.7.

Abreise: 4. August / 4.8. Erwachsene:

2

Kinder: O Einzelzimmer [] Doppelzimmer [X] Mit Frühstück? Nein[] Ja [xX]

TEE

engen.

a 110 Euro

b Ja

c Ja

d 24 Zimmer

8 aihm euns

bmich fsich

csich geuch

a b c d e

es ist schon spät. es ist schon 10 Uhr es schneit. es regnet. es ist kalt. f es schmeckt mir gut. g Es gefällt mir dort sehr. h gibt es (!)

dihr

IN CASE OF AN EMERGENCY Fragen zum Dialog .................. Teil 1: noch nie — ja Teil 2: Am Fuß. — Im Museum. — Ein Pfleger.

a warmen, sonnigen

b großartigen a b c d

Deutschland Deutsche Japanerin, japanisch Großbritannien, Britin, englisch

e Australien, englisch

Fragen zum Dialog .................. Teil 1: gut. —mit dem Riesenrad. Teil 2: lieber nicht — Iwona. — Martina.

em

eee eer 3a

4e

26)

AR eisen:

a Gewitter. c scheint

b bewölkt.

Sy. eee a warm c Glück haben

viele: Gelenke, Knochen

f Für mich gibt es nur eine Stadt, und die heißt Berlin! g Gut schmeckt es mir im Restaurant „Milano“. h Hier gefällt es mir. i In München ist es kälter als in Berlin.

AT THE OKTOBERFEST

2d

Rücken, Mund, Hals

mich, und die heißt Berlin!

Correct order: 4-6-2-9-1-7-3-8-5

ire

zwei: Füße, Hände, Augen, Arme, Beine, Ohren zehn: Finger, Zehen

heiße leckerste einfache großen, vollen

a Seit einer Woche schneit es schon. b Um 20 Uhr beginnt das Kino. c Eilig hat es nur der Vater. d Seit drei Tagen regnet es. e Nur eine Stadt gibt es für

mich, euch, uns, uns

a

e f g h

j schöne, internationale

sich all: sich (4 times) sich, sich mich

Lk

eine/einen: Kopf, Bauch, Nase,

i kalte, großen

f Frankreich, französisch

a b c d e

c tollste d fantastischen

awrong d right

SE a c e g i

bright e right

RL schöne langweiligen volle kühle weißen

c wrong

Eee b d f h j

leckere kalte heiße alte tolle

ee. ong EN ee

b schreiben d schnell

e das Zelt g sonnig

f der Schnee h schauen

i dieSonne

j hungrig

a Es ist gleich nach vier. b es fährt jetzt kein Bus mehr. c Aber gibt es auch genug zu trinken?

d Es ist richtig warm und sonnig. e Dort gibt es Bratwurst.

De a c e g h i j

re es.

die Allergie b persönlich wehtun d brechen der Unfall f der Arzt die Stufe die Krankenschwester die Behandlung ausrutschen

a Meine Gelenke tun weh. / Meine Gelenke schmerzen. b Mein Bauch tut weh. c Mein Zahn schmerzt. / Meine Zähne schmerzen. d Mein Hals tut weh.

e Mein Ohr schmerzt. / Meine Ohren tun weh.

f Mein Kopf tut weh. / Mein Kopf schmerzt.

a Iwona und Pierre sind gestern einkaufen gegangen. or: Gestern sind Iwona und Pierre einkaufen gegangen.

b Du hast die Aufgabe richtig gemacht! c Wann hat Martina im Hotel eingecheckt? d Was hast du in München gesehen? e Ich bin gestern nach Hamburg gefahren. or: Gestern bin ich nach Hamburg gefahren. or: Nach Hamburg bin ich

gestern gefahren.

.

285

a bin d sind ghaben j war mhabe

b habe ehabe hhaben k hat nbin

d Das British Museum. e Faulenzen

f hat i sind

1 eine Allergie 2 eine Erkältung

3 4 5 6 7

gebrochen eine Grippe Rückenschmerzen eine Verletzung gesund

Not used: krank

Es war Freitag, der 13. März. Ich bin im Park spazieren

gegangen. Ich habe ein Fahrrad gehört und mich umgedreht. Ein Mann auf einem Fahrrad ist sehr schnell in meine Richtung gefahren. Er hat mich nicht gesehen. Im letzten Moment konnte der Mann ausweichen. Aber ich bin ausgerutscht und hingefallen. Meine rechte Hand hat wehgetan und ich konnte sie nicht mehr bewegen.

DRN a langweilig

bOje!

c passieren e erzählen g spannend

d erleben f selten h dann, danach

i das Volksfest j zuletzt, zum Schluss

(Te, a c e g i k m o

eintönigen schöne großen spannenden vollen teure schöne schlimmen

I)

ER

b d f h j I n

fantastischen alte langen tollen seltene interessantes informative

TEN OR

d die Kirchen: & Martina, & Jens

e die Burg: © Jens, & Martina f die Läden: & Martina, Jens

g der Urlaub: & Martina, Jens

1g

2a

Be

af

IC

6b

74

8d

YA

f wehtun h behandeln j brechen

e wenn

eres to iene

a Als c Als, wenn

oe Tees

b wenn d Wenn

S Aire Soc a dir d ihr gins j ist

REPORT ON THE JOURNEY

a b c d e f g h i j k | m n o p

Jugendherberge sind haben Doppelzimmer Betten Stockwerk Morgens für Wir einen Fahrradverleih Wollen immer Fragen Sehenswürdigkeiten denn Englisch

q sprechen

a Prag: & Martina, Jens b die Fahrt: X Jens c die Innenstadt: © Martina

a (sich) verletzen b übersehen c ausrutschen d hinfallen e umknicken

g gehen i röntgen

eee

b ist e mir hinein k wir

m dem/seinem o dass p hat

c habe f ins

i mir | gereist/ gefahren n uns q ich

Fragen zum Dialog ..................

r uns

a b c d

Beim Arzt: 4 Auf dem Bahnhof: 5 Im Hotel: 2 Auf dem Oktoberfest: 1 e Auf der Straße: 3

DER a c e g

RERGER

wrong right wrong right

b d f h

©: ......; right wrong wrong right

5 a b c d e f g

was du in Prag besichtigt hast. wo das Hotel „Seeblick“ ist? wie Sie sich verletzt haben. wer dir geschrieben hat? wann du im Urlaub warst. warum du das gemacht hast? wann wir uns treffen wollen.

Dr

cars oe

a aus c zur e Seit dem

Teil 1: im Cafe. — am Samstag. Teil 2: langweilig — am Nachmittag

Not used: bei, zu, mit

FINAL TEST a Halsweh c Gesundheit e Bratwurst

286

b Baustelle d Sitzplatz f wenig

a guter, bessere/beste b schnellste aAm14. Juli. b 8 Tage. c Nach Brighton.

c kleinen, rote d tolle

ee

b nach d nach, Mit dem, mit der f beim

GRAMMATICAL

TERMS a

GERMAN TERM

ENGLISH TERM

EXAMPLE

GERMAN TERM

Adjektiv

adjective

der nette

Nebensatz

]

Kollege

ENGLISH TERM

EXAMPLE

subordinate

Ich denke, dass

clause

du gut bist.

Adverb

adverb

morgen, dort

Ordinalzahl

ordinalnumeral

der erste April

Akkusativ

accusative

(Ich rufe) den Mann (an).

Partizip Perfekt

past participle

gegessen, gewartet

Akkusativobjekt

direct object

Ich sehe den Mann.

Perfekt

a German past tense

ich habe dich angerufen.

Person

person

bestimmter

definite

Artikel

der Apfel,

article

das Buch

Dativ

dative

(Ich gebe) den

Personal-

personal

Kindern (Obst).

pronomen

pronoun

Dativobjekt

cot

Deklination

indirect object

Ich gebe dem

Plural

Mann

en

einen

Kuchen. .........2-.000000222022000000000enseeenunnennnnennnncnne

declension

der Mann,

|

den Mann, demMann

|

Diphthong

diphthong

awenu

Fragepronomen

interrogative pronoun

Wer ist das? id,

main elausa

Ich denke, dass

Hauptsatz

>

Hilfsverb

Imperativ

TE

Infinitiv

auxiliary verb

nennen a comparative

|

er

Superlativ IIE.



und, oder, dass,

EME

Modalverb

b,c,d,f,g

|

055 5 ais20.000400 vile dened ecadscaadenaddedaaesdaeveneedacse

modal verb

Martina geht

einkaufen.

noun

das Haus, die Frage

superlative

am

schnellsten,

am schönsten

er geht

:

schön, schöner,

am schönsten

| wermeemmmeeneeesssensesssssetteensenennn Substantiv/

sss ccccsacenssessesecceecccccecevenereeesenes

consonant

(ein) Buch

Nomen

weil

Konsonant

er, uns, sich, wo

ich gehe, du gehst,

aan ae

pronoun

subject

|

schneller,

VE

Ich bin in

-+-s----s-s+ssescsvessessssucennssessnnecnennacennanscen

Subjekt

ec ce sce ecceccecccsecsectvcsscsccenessases ER

nn.

Pronomen

MEME

comparison

conjugation

conjunction

Me

Steigerung

Konjugation

Konjunktion

the German

Er hat mich

NN

2.

Präsens

Präteritum simple past Ich ha in IIIT ecceca reteBerlins

angerufen.

Ruf mich an!

ccicisieaeee

mein Vater, seine Schwester

Präposition preposition in der U-Bahn U...

singular

gehen, essen

Komparativ

possessive pronoun

Singular

imperative

(zwei) Bücher

o's 0 50\0\u 1a s\0«vio w vicieinivle cis.n v's\s e'eiaiaieieiele's eile ones

du gut bist.

fifinitive

ich, sie, wir

Me ER....nnseenesesenssenunsssensssstemmensseeennseeseen

ff

oo... oes eccccccscocessseseseccssscasccscevssovsscvsees

a

plural «0

Possessivpronomen

ee

a

erste Person

Singular: ich

wollen, müssen, dürfen

|

; . yobs

04.000.080 8 00 0 aaa nun

casacansbevesetiqnes slenuanaa anne

Umlaut

umlaut

a, 6, U

unbestimm-

indefinite

ein Auto,

ter Artikel

article

eine Frau

verb

fahren,

| een

ae

|x Verb

mage Vokal

nasse

Ur ie Deren vowel

ee er fahrt

‘(Ca Sp a,e,i,o,u

u:

287

IRREGULAR

VERBS

The forms of Präsens, Präteritum, Perfekt are all in the third person singular (er/sie/es).

to begin

PRÄSENS

PRÄTERITUM*

beginnt

begann

RER euer

au

Bence a

a ee

hat begonnen

u,

en So

ed oe

PERFEKT

: oe

en

ee. a

nn

ee

ee

|

en een.

ce

Ka aaa ae a

ne

Oe

ee een ee Be. N a

ee

nan

Te oe

are a

ne

ee

aes

an

ee

ER oe

ee

eons Ba

0

Sen

Bates a

oa

re

de

oa

eer ce see oh

an

Fame.

ore ee acres Cn

a

ae

ee

Kies Me

ae

eames eo pe

RER

dee ee tras cae : a

en

ES

288

ee

eae RN

ne Es

2

ie cee

a ee

Reh Pe |

nn Dieters Deepen ete ak: ee

a

eee

an

Sear art aR a Shoe ER,

ve tn

et:

eee

er denen roa Be oe

a

oe Fue eer

ane en 7 Bl

ice gece Nace

ae St sriceendnone aod ee

ee De en

en

PRÄSENS

to want

PRÄTERITUM*

wollte

hat gewollt

or reports for example, * The simple past is called the Präteritum. It’s mainly used in written German for novels

are a few verbs and it is rarely used in spoken German (which is the main focus of this book). However, there rather than in the Perfekt. (haben, sein and the modal verbs) that are more often used in the Präteritum

289

PRONUNCIATION Vowels =

a

PHONETIC

EXAMPLE

PRONUNCIATION

[a]

alles everything

similartoa in British English cat

[a:]

Bahn railway, einpaarafew

like a infather

[e]

am besten best, essentoeat

like e inbed

le

lesen to read, sehen to see,

formed similarly to a long [i:] but the mouth

Tee tea

a bit more open

[a]

bitte please danke thanks

non-stressed -e endings, like a in about

(1)

du bist you are, richtig right

like i in list

lit]

Kantine canteen, Biene bee

like ee insee

[9]

offen open Post post

similar to o innot

[o:]

Obst fruit, wohnen to live

formed similar to the [>] but the lips more rounded and closed

[v]

um at, around, Sturmstorm

like u input

(u:]

Juni june, Uhr clock, Tour tour

like ou in you

EXAMPLE

PRONUNCIATION

Mai may, heißen to be called

like y inmy

Mütter mothers,

similar to ly:] but the mouth is a bit more

müssen to have to, must

open and it’s short

Gemüse vegetables, kühl cool

formed like [i:] but the lips are formed for [u:]

:

290

Consonants PHONETIC

EXAMPLE

{¢]

leicht easy,

i

mich me ae i SEB

PRONUNCIATION

2

no English equivalent, can occur as an allophone

of [h] in front of vowels (like huge or hue) Eee HER ONE OO Ec nce rer Mc sig

:

Narre

,

" ö ee : eae

:

‘aeie ee



poate aa

auch also

a



ME Se

Sacto eee rr

haa uate

A

A

Er

DE

Re

pee re egPo

te dd Mutter suaacne are ct aeace te eee use

ne

N

De en

Dee

N

EN Re

ee

ee ee

or

ingle

a

ee

Se

siete

ee etc ter ec

u

are Ge

ee eae

ag eo

ng

black = ge ee Me eschwarz Spaß fun,

combination of {f] and [pl or [t] when sp and st

stehen to stand

are combined at the beginning of a word

a

nn oo

[tf]

deutsch German

ee

[v]

a

[ts]

Zeit time,

Up), {tl ;

Ee

MAM.

eee

°

like ts in let’s

a

aie We err

ued a

me

|

5

putzen to clean

Some pronunciation rules [:] means that the previous vowel is a long vowel. ['] signals the stress. A lot of consonants (b, d, g, h, k, |, m, n, p, t) are

3

Double vowels, ie and vowel + h are always long:

Tee, passieren, sehen. b, d, g at the end of a word are spoken like p, t, k:

weg, gib, wird.

generally spoken the same (or very similarly) as their English counterparts.

h after a vowel is not spoken - it only prolongs the vowels: Bahn, sehr, wohnen, Uhr.

Vowels in front of double consonants are always

The German [rl] is formed in the throat and spoken as if you are clearing your throat or gurgling.

short: Tre ppe, passieren.

291

Vocabulary index

Auf! 230 [aufl Come on!, Let's go!

das Angebot, -e 179

[‘angabo:t] the offer angenehm

Auf Wiedersehen.

133

['angane:m] pleasant, kind ankommen

105, 193

['ankaman]

de

=

die Ankunft,

A

‘e:nlig]

sometimes

abbiegen

206

‘apbi:gan] to turn

aber

26, 182

'a:be] but

all, everything

Alles Gute! 130 ‘alas ‘guita]

als 59, 109

die Abfahrt, -en 194 'apfa:et]

also 158

'alzo]

the departure

so, well, thus

abgeben

alt 15 alt] old

219

'apge:ban] to deliver, to hand over

die Abreise, -en 220

l'apraıza] the departure abspülen

147

l'apfpy:lanl to do the washing-up

[axt] eight achter, achte, achtes 183 ‘axte, 'axta, ‘axtas]

eighth

am] on

16

achtzig 30

‘axtsi¢] eighty

Actionfilm, -e 162 'ekfon film] the action film

auftreten 247 ‘auftre:tan] to tread

to see

die Antiquität, -en 267 antikvi:'te:t] the antique

der Apfel, Apfel 79 'apfal]

der Aufzug, Aufzüge 219 ‘auftsu:k] the lift, the elevator das Auge, -n 248

der Apfelkuchen, - 88 'apfal?kuxan] the apple cake

'auga] the eye de

as

am liebsten

102,108

am meisten am 'maıston]|

109

most

amerikanisch

224

American

die Ampel, -n 207

'ampall the traffic light

an 116, 137, 150 an] at, by; against anderer, andere, anderes 29 ['andare, 'andara, 'andaras] other

August 180 august] August aus

das Arbeitszimmer,'arbaıts?tsıme] the study

26, 210

aus] from, out of auschecken

219

‘austfekan]

arbeiten 26, 34 ‘arbaitan] to work

108

119, 120

'auffte:an] to get up

die Arbeit, -en 120, 133 ‘arbait] the work, the job

ameri:'kanıl]

die Achterbahn,-en 230 ‘axtebain] the roller coaster

aufstehen

ansehen 176 'anze:an] to watch, to view,

April

184

am besten am 'bestan] best

aufrufen 244 ‘aufru:fan] to call

220

der April 180 a'prıl]

am ‘li:bstan] most gladly, best

acht 16

achtzehn 'axtse:n] eighteen

am

144

['aufroyman] to clean up, to tidy up

the apple

als] than (comparison)

to depart

292

‘alas]

abfahren

'apfa:ran]

=

alles 77

Certainly!, ith pleasure! 193, 251

aufräumen

die Anrede, -n 221 'anre:da] the title die Anreise, -en 'anraıza] the arrival

als 258, 266 als] when (temporal)

a:be 'gern]

de

die Allergie, -n 244

All the best!

Aber gern! 74

to hang up, to put

221

the registration

alle 43 ‘alal all, everybody

130

['aufhenan]

'anmeldun]

aler'gi:] the allergy

der Abend, -e 105, 120 ‘arbant] the evening

aufhängen

die Anmeldung, -en

similar, alike

ab und zu 263 ap unt 'tsu:]

the stopover

Ankünfte 194 'ankunft] the arrival

59

Aufenthalt, -e 205 ['aufanthalt] the stay,

to arrive

ähnlich

to check out ausdrucken ‘ausdrukan] to print

134

der Architekt, -en 45 argi'tekt] the architect (male) der Arm, -e 248 arm] the arm

de

J

193

Ausflug, Ausflüge

258

{‘ausflu:k] the trip, the tour ausfüllen

219

l'ausfylan] to fill in

der Ausgang,

der Arzt, Ärzte 244 ‘aretst] the doctor (male)

Ausgänge

die Arztin, -nen

ausleihen 'auslaıan]

244

‘eretstin]

247

‘ausgan] the exit 119, 123

the doctor (female)

to borrow

auch 40 aux] also, too

ausrutschen

auf 74, 137, 150

auBerhalb

auf] on, to; on to

16

[auf vird3'ze:an] Goodbye.

247

‘ausrutfen] to slip

'ausshalp] outof

116

aussteigen "ausftaigan] to get off

194

die Behandlung, -en 244

die Ausstellung, -en 106 'ausftelun] the exhibition aussuchen ‘auszuxen] to choose

[ba'handlun)

bis 186 bis]

the treatment

until, to

der Behandlungsraum, -räume 247

[ba'handluns?raum] the surgery

147

bei 59, 119, 210

[baı]

australisch aus'tralif]

bei Nacht [bar 'naxt] at night

224

ausweichen "ausvaıcan] to avoid

105

255

B

das Beispiel, -e 56

bekommen 251

'ba:nftaık] 248

the stomach

'bauftela] the road works; the construction site

der Beamer, - 56 'birme] the video projector 133

zıg ba'di:nan] to help oneself sich beeilen

219, 223

z1¢ ba'ailan] to hurry (up)

begeistern

251

ba'gaistan] to exite

beginnen

15

ba'ginan] to start, to begin behandeln

ba'handaln] to treat

to receive, to get

benutzen ba'nvtsan]

12

to use

der Beruf, -e 43 ba'ru:f] the profession

besichtigen ba'zictigan]

106, 133

244

stelle, -n 207

die Butter (only sg) 79 [‘bute] the butter

der Braten, - 92

die Bratwurst, -würste 230

(‘bra:t?vurst] the bratwurst, the fried sausage brauchen ‘brauxan] to need braun

[fefl the boss

die Chips (only pl) 59

[tfips] the crisps

163

die Consultingfirma, -firmen 26

braun]

[kan'zaltın?fırmal the consulting company

60

bra:f] well-behaved

besser 108, 176

brechen

D

247

‘bregan]

da 105, 135 [da:]

to break

die Bestätigung, -en 216

der Chef, -s 60

brown

brav

better

das Café, -s 88 [ka'fe:] the cafe

50, 74

sightseeing

ba'fte:tıgun]

die Baustelle, -n 207

sich bedienen

60, 77,

'bese]

der Bauch, Bäuche baux]

die Bushalte-

‘bushaltaftela]

['bra:tan]

to visit, to go

the platform

bus]

the bus stop

the roast

ba'kamanl

der Bahnsteig, -e 194

Bus, -se 205

the cauliflower

'baıfpi:l]

194

=

(only sg) 141 (‘blu:man?ko:!]

the example

der Bahnhof, -höfe "ba:nho:f] the station

de

163

blue

bain] the leg

company)

the booking das Bundesland, -lander 161 ‘bundas lant] the federal state

the bus

der Blumenkohl

das Bein, -e 248

die Bahn, -en 193 [ba:n] the train, the railway

bitte schön 216 ‘bita ‘fo:n] here you are

bringen

82, 91,

here, there dabeihaben

the confirmation

151 ‘brinan]

bestellen

to bring

to have (with oneself)

98

ba'ftelan] besuchen ba'zu:xan]

43, 123

British

das Brot, -e 79 bro:t]

to visit

120

bewölkt 234 ba'voelkt] cloudy, overcast das Bier, -e 92 'bi:e] the beer

billig 179

'bilig] cheap, inexpensive die Birne, -n 79 'bırna] the pear

the bread

das Brötchen, - 79

'bro:tgan] the bread roll der Bruder, Brüder 43, 44 the brother

der Brunnen, - 206 ['brunan] the fountain

[bu:x] the book

der Dachboden, -böden 134 ‘daxbo:dan] the attic

damals 167 ‘da:mals] then, in those days danach 119, 263 da'na:x] then, afterwards

danke

['bru:de]

das Buch, Bücher

216

[da:'baıha:ban]

britisch 224 ‘bri:tif]

to order

das Bett, -en bet] the bed

216

‘bu:xuy]

blau]

both, either

das Badezimmer, - 134 ['ba:da?tsıme] the bathroom

‘bita]

blau

das Auto, -s 64, 190 ‘auto] the car

das Bad, Bader 134 [ba:t] the bathroom

bitte 15

to ask, to request

beides 59 ‘baidas]

die Buchung, -en

See you later!

bitten 219 ‘bitan]

beide 29 'baida] both, the two

Australian

Bis später! 16 bis 'fpezte]

please

at, by, next to; with

Australien 15 aus'tra:lion] Australia

buchen 190, 193 ‘bu:xan] to book

241

12

‘dankal thanks, thank you

dann dan] then

29, 263

Dann los! 40 dan 'lo:s] Go ahead!

293

das

['donesta:k] Thursday

the

dass das]

190, 196

dort 12, 135 dort]

dauern 193 'dauan to last, to take

there

your (sg)

denken 190, 196 ['denkan] to think denn 179, 182, 196 den] because, for

then (emphasising) der 64

de:e]

‘do:za]

the

abit

das Drama, Dramen ‘dra:ma] the drama

few, a few

drauBen ‘drausan] outside

the laptop deutsch

29, 224

doyt]] German Deutschkurs, -e 12

‘davt[?kurs] the German class

Deutschland

15

‘doyt{?lant] Germany der Dezember de'tsembe] December die Diät, -en

180

125

di'e:t] the diet

die 64

233

the

Dienstag, -e 94 ‘di:nsta:k] Tuesday dieser, diese, dieses 59

['di:ze, 'di:za, 'di:zas] this 59

['di:za] these (pl) der Dom, -e 176

[do:m] the cathedral

ein paar 116

ain 'pair]

eisig 234

'aızıc] icy

elf 16 elf] eleven

die Einbahnstraße, -n 207

'aınba:n?ftra:sa] the one-way street

dreckig 144

‘drekic] dirty

einchecken

drei 16 drat]

‘aintsal?tsime] the single room das Eis (only sg) 98, 234 als] the ice; the ice cream

ein Stück 116 ain ‘ftyk] a bit

216

die Eltern (only pl) 43, 44

'elten] the parents das Ende, -n 144

'aıntjekan]

'enda]

three

to check in

the end

dreiBig 16

einfach

endlich 'entlic] finally

202

'aınfax] simple, just; simply einhundert 30 ‘ainhundet] one hundred

England

15

England

einige 59, 102

der Enkel, - 43

dreiunddreißig drai?unt'draisi¢] thirty-three

30

dreizehn 16 ‘draitse:n] thirteen

dringend ‘drinant]

147

urgent, urgently, badly dritter, dritte, drittes 183 ‘drite, 'drita, 'dritas] third

du:]

15

‘ainigal some einkaufen 'aınkaufan]

106, 251

to shop, to go shopping einladen 158 ‘ainla:dan] to invite

durch

once, some

eins

dürfen 29, 147, 165 ‘dyrfan] to be allowed to,

may

time

U'du:fal

einschlafen ‘ainfla:fan]

250

einsteigen

194

‘ainftaigan] to board eintausend 95 aın'tauzent] one thousand

to shower

das Dutzend, -e 78 [‘dutsant] the dozen

eintönig

to decide

entschuldigen ent'fuldigan]

202

Entschuldigung! ent'fuldigun]

26

Sorry! er 18 ere] he

223

to recover

the shower

(‘du;fan]

179

ent'faidan]

zıc ee'ho:lan]

ainz] one

duschen

119, 120

entscheiden

sich erholen

16

to fall asleep

die Dusche, -n 220

'enkall]

to excuse, to apologise

die Einladung, -en 130 ‘ainladun| the invitation einmal 119 ‘ainmail]

102

'enlant]

the grandson

you (sg) durc] through

di:]

262

ain 'bıscan]

der = Dosenöffner, - 64 'do:zan?cefne] the tin-opener

thirty

'leptap]

das Einzelzimmer, - 220

ein bisschen

162

30

twenty-one

ain] a,an

die Dose, -n 77, 78

105

einundzwanzig 16 ‘ain?unt'tsvantsi¢]

ein 50, 64

‘draisic]

der/das Laptop, -s 56

diese

ai] the egg

the tin, the can

dein 29, 40, 49, 50, 82 [dain]

=

das Ei, -er 79

the double room

'da:ton the data

einunddreiBig ‘ain?unt'draisig] thirty-one

real(ly)

‘dopal?tsime]

dazu 176 da'tsu: thereto, to it

de

ect]

zimmer, - 220

die Daten (only pl) 244

=

echt 15

das Doppel-

that

de

die Eintrittskarte,-n [‘aintrits?karta] the (admission) ticket

der Donnerstag, -e 94

64

das]

267

‘ainto:nig] monotonous

die Erkältung

252

ee'keltun] the cold erklären 82 ee'kleiran] to explain erleben 261 ee'le:ban] to experience

die Ermäßigung,-en

ee'meisigun] the discount, the reduction

105

ermitteln 161 [ee'mitaln] to investigate

das Fahrrad, Fahrräder

the bicycle, the bike

erst 26, 77

[e:est]

der Fahrradverleih, -e 220

only; first da

n

Erste

['farera:t?veelaı] the bike rental

161

[‘eresta] the first TV channel

de

der Fall, Falle 161

[‘ereste, 'e:esta, 'e:estas]

fal]

first

the case

der Erwachsene, -n 193

falsch

the grown-up 88, 258

ff)

die

Flasche, -n 77, 78 'flafa] the bottle

to tell

fantastisch

die Erzieherin, -nen

fliegen 190 ‘flixgan]

45

158

fan'tasti{] great, fantastic

:

the nursery teacher (female)

fast 29, 60

:

es 18, 236 es] it

es gibt 56

es 'gi:pt] there is; there are

158

‘esan] to eat

das Essen,-

fast]

eda

nearly, almost

ö

faulenzen 106 ‘faulentsan]

; :

to do nothing, to be lazy

:

n

the food, the meal

das Esszimmer, - 134

'es?tsıme] the dining room etwas 56, 88, 261, 262

[‘etvas] something,

anything; some,

de

ead

die Fernsehzeitschrift, -en

158

['fernze: ?tsaitfrift]

119, 250

fertig 29 [fertig]

to drive

ready, finished

für 43

fyir] for

fiir... sein

France

to favour ..., to prefer...

fran'tse:zıj] 5

:

die Frau, -en

20, 43, 50,

82 frau] the woman;

the wife

der Freitag, -e 94

: sich

freuen

29, 223

zig ‘froyan]

:

to be pleased/happy ae

=:

Fuß, Füße furs] the foot

248

die FuBganger-

[fuisgene?tso:nal

free; empty

das Fieber (onlysg) 252

de

zone, -n 207

frei 12 frat] :

190

fyır ... Zain]

88, 224

French

:

der Fahrkartenschalter, - 194

der Film, -e 56 (film) the film, the movie

'fynftsi¢] fifty

15

französisch

'fraita:k] Friday

der Fahrplan, -plane 194 ['fa:e?pla:n] the timetable

fünfzig 30

40, 209

'frankraic]

:

the fever, the temperature

fünfzehn 16 'fynftse:n] fifteen

244

Frankreich

['fest?tselt] the festival hall

[’fi:be]

['fvnfte, 'fynfta, "fvnftas] fifth

'fra:gan]

['fa:e?karta] the ticket

the ticket office

five

fünfter, fünfte, fünftes 183

to ask

:

['fare?kartan?jalte]

fiinf 16 [fvnf]

'frrage?bo:gan]

das Festzelt, -e 233

die Fahrkarte, -n 193

to eat/have breakfast

the form fragen

119, 120

('fry:ftykan]

Frage, -n 219 'fra:ga]

-bögen

the TV magazine

['fa:ran] to go, to ride,

the breakfast

frühstücken

the question :

Frühstück, -e 219

['fry:ftvk]

der Fragebogen,

the TV guide, fahren

wn

flu:e]

das Fernsehen (only sg) 158, 162 ['fernze:an] the television, the TV

['aye, 'ayran]

da

the form

120

your (pl)

15, 49

earlier der Frühling, -e 180

the corridor

5

94

fry:e]

Flur, -e 134

: die

'fernze:an] to watch TV

früher

Flugzeug, -e 190 [’flu:k?tsavk]

der Feiertag, -e 176

der Fernsehturm, -türme 102 ['fernze:?turm] the television tower

a little, somewhat

Flug, Flüge 190 flu:k] the flight

: das Formular, -e 219 farmv’la:r] :

fernsehen

early

the plane

the bank holiday

'esan]

euer, euren

=

der Februar 180 'fe:bruaze] February

‘faieta:k]

77

de

früh 119 fry:]

'fry:lin] the spring

to fly

:

:

[ee'tsizarın]

essen

Fleisch (only sg) 79 flaif] the meat

the family

[ee'tse:lan]

die Friseurin, -nen 45 fri:'zo:rin} the hairdresser female)

the fish

die Familie, -n 40 fa'mi:lia]

to freshen up

29

:

:

219

zıc 'frif maxan]

der Fisch, -e 79

: das

false, wrong

the girlfriend sich frisch machen

Firma, Firmen firma] the company

59

die Freundin, -nen 29 ['fravndın] the friend (female);

Finger, - 249

fine] the finger

:

fall

[ee'vaxzanal the adult,

Bee

3 dia :

die Fahrt, -en 193 {farrt] the journey, the trip

erster, erste, erstes 183

erzahlen

finden 102, 190 ‘findan] to find; to think

119

['farera:t]

Freund, -e 29

froynt)

the pedestrian

zone

die Gabel, -n

153

['ga:ball the fork

ganz

179

the friend (male);

[gants]

the boyfriend

whole, complete

295

ganz einfach gants 'aınfax] quite simple

geschieden [ga'fi:dan] divorced

205

gar nicht 262 'ga:r nict] not at all der Gast, Gäste

the dishwasher die Geschwister

the guest room geben

(only pl) 40, 44

[ga'fviste]

77,82, 91

the brothers and sisters, the siblings

'ge:ban] to give

gestern

das Geburtsdatum, -daten 221 the date of birth

gesund

[ga'bu:etsta:k] the birthday

das Gewitter, - 234

ga'vıte]

geeignet 190 ga'aıgnat] suitable

gift]

29, 250, 251

'ge:an] to go

gelb 163

gelp] yellow das Gelenk, -e 248

ga'lenkl the joint gemeinsam

59

ga'maınzam] common das Gemüse (onlysg)

74

ga'my:za] the vegetables

geradeaus

205, 206

gara:da'aus]

gern(a)] Gern geschehen!

205

['gern ga'fe:an] You're welcome! das Geschenk, -e 60, 130

[ga'fenk] the gift, the present

the grandfather

hätte gerne heta 'gerna]

grün 163

gry:n] green

hatte(n) ‘hata(n)]

Grüß Gott! 216

had

gry:s 'gat]

144, 152

haufig 263

'hayfıg]

Good day!

often

das Haus, Häuser the house

die Gurke, -n 79

die Hausaufgaben (mostly pl) 67

gleich 147 glaig soon, immediately, directly

Guten Abend. 16 gu:tan 'a:bant] Good evening.

hot

Guten Morgen. 16 gu:tan 'margan]

to be called

the rails

Glück haben ‘glyk ha:ban] to be lucky

['hausaufga:ban]

good

the homework die Hausnummer,

16

heiß 234 haıs] heißen

15

‘haisan] helfen 144 'helfan] to help

Guten Tag. 12, 16 gustan 'ta:k] Good day.

-n 22]

[U'haus?nume] the house number

Good morning.

de

=

Herbst, - 180

herpst]

230

happy gram]

the autumn

haben 26, 40, AT ale 250) 'ha:ban] to have (got) das Hähnchen, - 79

'heincan]

the gram

the chicken

grau

halb 74

163

grau] grey die Grippe (only sg) 251 'grıpa] the flu

120

haus]

Gute Nacht. gu:ta 'naxt] Good night.

glais

95

would like (to)

gleich 29 glaıc same, equal

das Gramm, - 78

gladly, with pleasure

to hang

gut 15, 238, 265 gut]

‘glyklic]

91, 108

151

glauben 190, 196 ‘glauben] to believe, to think

gliicklich 43

straight on

hangen

'henan]

‘gurka]

das Gleis, -e 194

248

hant] the hand

the cucumber

the happiness; luck

genug 241 ga'nu:kl enough

gern(e)

gla:s]

glyk]

ga'nau] exact(ly)

die Hand, Hände

the glass

das Glück (only sg) 230

12

bigger die Großmutter, -mütter 44

low priced

das Glas, Glaser 144

248

halten von 176 ‘haltan fan] to think about

‘gynstic]

the poison

ga'falan]

the granaparents

größer 108 'gro:se]

günstig 179

das Gift, -e 60

179

[hals]

Hello!,

the thunderstorm

to appeal, to please

genau

healthy, well

Hals, Hälse the neck, the throat

'gro:s?fate]

[ga'trenkl

the birthday party

gehen

252

(ga'zunt]

the beverage, the drink

-s 130 ga'busetsta:ks?paitı]

=

der Großvater, -väter 44

das Getränk, -e 92, 133

die Geburtstagsparty,

de

only pl) 44

'gro:s?elten]

the grandmother

[ga'bu:ets?da:tum] der Geburtstag, -e 130

Hallo! 16 ['halo:] Hello!

‘gro:s?mute]

94

['gesten] yesterday

gefallen

147

[[ga'fir?fpyle]

'gestetsime]

großartig 230

die Großeltern

der Geschirrspiiler,-

das Gästezimmer, - 134

half past three

great, awesome

[ga'fir]

gast]

big, large, tall

‘gro:s?airti¢]

the dishes

the guest

[halp ‘fizr]

gro:s]

das Geschirr (only sg) 144

133

halb vier 105

groß 233

44

halp] half

halb drei 110 halp ‘drail half past two

hereinkommen 130 he'raınkaman] to come in

Herr, -en her] Mr

244

herrichten 216 'heie?rigtan] to prepare

Herzlich willkommen!

12

Ühertslig vıl'koman] Welcome!

Herzlichen Glückwunsch!

heute

die Idee, -n 176

Hier bitte. 216 hire 'bıta] Here you are.

['hinfa:ran] to get there,

die Hinfahrt, -en 193 ‘hinfa:rt] the outward journey hinfallen 247 ‘hinfalan] to fall over

hinten 56, 135 'hıntan] back, at the back

de

207

das Hotel, -s 179

im Notfall im 'notfal] if need be

jeder, jede, jedes 40, 161

179

['je:de, ‘je:da, 'je:das] each,

everyone

immer 59, 263 ‘ime] always, all the time immer noch "ime nox) still, always ins

jemand

jetzt 12,94

[jetst]

750)

now de

=

joggen

ho:'tel?angaftelta]

['d3zagan]

147

die Jugend-

herberge, -n 179 [‘ju:gant?herbergal the youth hostel 244

de

jung 40 [jun] young der Juni 180 June

interesting international

30

133

K

219

der Kaffee (only sg) 88, 92

ıntarnatsio'na:l] international

Hunger haben

'hune ha:ban] to be hungry

230

230

irgendwelche ırgant'velgal any irisch

202

hu'ra:]

sich irren

223

Hooray!

to be wrong

husten

italienisch

252

ital’jeinıf) Italian

'kafe:] the coffee

43, 48, 50, 82

kain] no, not any

der Keller, - 134 'kele] the cellar

der Kellner, - 45, 88 ['kelne] the waiter (male) 34, 56

['kenan] to know sich kennen

29

[zig 'kenan] to know each other kennenlernen

133

(‘kenanlernan] to meet,

to get to know das Kilo, -s 74, 78 ['ki:lo] the kilo das Kind, -er 20, 44

[kınt] the child

der Kindergarten, -gärten 43 ['kındegartan]

das Kinderzimmer, - 134

(‘kindetsime] the children's room,

the nursery

cold

kaputt 147

die Kirche, -n 207

broken 224

kein

das Kino, -s 106 ['ki:no] the cinema

ka'put]

zig 'ıranl

kehren 147 ‘ke:ran] to sweep

the kindergarten

kalt]

‘iinf]

kaum 247 kaum] hardly

the nursery,

kalt 181, 234

224

Irish

hungry

['ju:nil

102

ıntare'sant]

hunt) the dog

Juli 180 July

informativ 267 informa’ ti:f] interessant

der Hund, -e 50, 82

=

Cjuzli]

the Information

informative

the hotel clerk

116

to jog, to run

(in 'Irdnun]

kaufen 74 ‘kaufan] to buy

kennen

the job

close to

in Ordnung

Job, -s 26

{dzp]

26

infarma'tsjo:n]

the hotel der/die Hotelangestellte, -n 216

202

(‘je:mant] someone, somebody

179

die Information,-en

[ho'tel]

224

lja'pa:nı])

in Ruhe 119 {in 'ru:3] in peace

to get, to fetch

to cough

January

all right, fine, OK

holen 56 ['ho:lan]

the cheese

180

'janua:e]

Japanese

in der Nahe von in deze 'ne:a fan] not far from,

['ho:xhaus] the skyscraper, the high-rise building

Januar

the carton

der Käse (only sg) 79 "ke:za]

japanisch

in, on, at; into

das Hochhaus,

'hustan]

=

im 184 im]

in]

hinter 137, 150 ‘hinte] behind

Hurra!

Ihr 49

ja:e] the year

in

to go there

-hauser

das Jahr, -e 15, 30

sg + pl)

116, 123

kar'ton]

ihr 18, 49 ir)

ir) your (formal adress

29

die Kartoffel, -n 79, 92 kar'tofal] the potato der Karton, -s 77

the jacket

her (sg); their (pl)

to go inside hinfahren

'jaka]

the idea

here

hineingehen (hi'nainge:an]

die Jacke, -n 130

i'de:]

hier 12, 135, 206 hire]

the ticket; the card; the map

ja 12 ja] yes

I

today

hungrig ‘honric]

'karta] ich

ic]

40, 94

'hayta]

hundert 'hundet] hundred

die Karte, -n 105

130

‘hertsligan ‘glykvunj] Congratulations!

die Karotte, -n 79 ka'rota] the carrot

[kırgal the church

das Kissen, - 50, 82

['kısan] the cushion

297

der Kran, Krane

Klar! 144 kla:r] Sure!

the crane

klein 43 klaın] small

krank

to ring

lassuns ‘las uns] let's

'krankan?haus]

'knoecal]

the hospital die Krankenschwester, -n 244

the ankle

'krankan?fveste]

der Knochen, - 248

the nurse

'knaxan] the bone

der Koch, Köche

60

kax] the chef, the cook

die Kreditkarte, -n 193 [kre'di:t?karta] the credit card die Kreuzung, -en

de

=

179

kommen 15, 190 'koman] to come, to getto

der Kommissar, -e 161 kamı'sa:e] the chief inspector, the detective die Kommode, -n 144, 148 k3'mo:da] the chest of drawers die Komödie,-n 158, 162 ko'me:dia]

the comedy 56, 62, 166

'koenan] to be able, can könnte 95, 124 ‘koenta] could

Könnte ich ...? 88

'koenta 1¢] Coulan rac

die Kontrolle, -n 258 kan'trola] the check-up

Kuchen, - 88 ['ku:xan]

kühl

Kühlschrank, -schränke 141

der Lehrer, - 45 ‘le:re] the teacher (male)

der Kunde, -n 133 ['kunda] the client, the customer

102, 108, 233

the lemonade

die Limonade, -n 92 limo'na:da] the lemonade

[kurts] short(ly), brief(ly)

links

135

das Konzert, -e 106 kon'tsert] the concert

der Körper, - 248

das Land, Lander (lant) the country

'kostan] to cost

298

74

manchmal

119, 263

‘mangmail] der Mann, Männer

20, 74

man] the man

der Markt, Markte

74

die Marmelade, -n 79 marma'la:da] the jam der Marz

180

merts] March

29

ma'fi:nenbau)

die Mauer, -n 105

‘'maue] the wall

das Mauermuseum 105 ‘maua?mu'ze:um] the Wall Museum mehr 43, 109 [maze]

more mein 49, 50, 82 main] meinen 56, 161, 196 'maınan] to think, to mean die meisten 144 di: 'maistan] the most

der Mensch, -en

130

men]

die Lampe, -n 148

kosten

119

the human (being), the man

der Kopf, Köpfe 248 kapfl the head

'koerpe] the body

mal

mail] once

my

die Limo, -s 92 ‘limo]

133

mai] May

mechanical engineering

'iigan]

the bend

der Mai 180

unfortunately

to lie

['kurva]

147

['maxt nits]

Maschinenbau

liegen 15]

die Kurve, -n 206

macht nichts

leider 59 ‘laide]

rather, preferably; more gladly

the fridge

to do, to make

markt]

lehnen 150 ‘le:nan] to lean

lieber 'irbe]

Uky:lfrank]

19, 26, 251

['maxan]

the market

iebe, lieber 233 'Ii:ba, 'lirbe] Dear

cool, chilly

kurz

‘le:gan] to put

the student

234

machen

sometimes

91

der Lerner, - 12 'lerne]

[ky:ll =

to live

legen 151

the cake

de

leben 53 'le:ban]

Krimi, -s 162

die Küche, -n 130, 134 ['kvca] the kitchen =,

die Laufstrecke, -n 116 ‘lauf?streka] the running route

‘leke]

die Krimiserie, -en 161 ['krımı?zeiria] the crime series, the detective series

de

to run

tasty, delicious

the detective story, the crime novel; the crime film

M

doesn't matter, never mind

the crossroads

['krımı]

ka'le:ga]

190

laufen 116 ‘laufan]

lecker

['kroytsun]

the colleague (male) komfortabel kamfae'ta:bal] comfortable

205,

207

77

der Kollege, -en 59

können

boring

das Krankenhaus, -häuser 247

der Knöchel, - 247, 248

langer 105, 108 ‘lene] longer

langweilig 108, 261 ‘lanvailic]

252, 262

[krank] ill

klingeln 130 'klinaln]

kochen 'koxan] to cook

207

[kra:n]

Mensch!

('‘lampal the lamp

130, 258

[Umenf) 15

lang(e) 26, 176 [lan(a)] long

losgehen 123 'Iasgean] to set off, to start

Lust haben auf 158 ‘lust ha:ban auf] to feel like doing something

Blimey!, Gosh! das Messer, -

153

['mese] the knife die Milch (only sg) 77

[milg] the milk

der Milchkaffee, -s 88 Umilg?kafe:]

müssen

the café au lait die Minute, -n 202

[mi'nu:ta]

die Mutter, Mütter 44

mitnehmen to take along =

[na] well, ...

nach

das Mobiltelefon, -e 221 mo'bi:l?telefo:n] the mobile phone

de

möglich 59 'merklıc] possible die Möhre, -n 79 'me:ra] the carrot

der Moment, -e 158 mo'ment] the moment

der Monat, -e 26, 30

'mo:nat]

=

der Montag, -e 94

'mo:nta:k] Monday morgen

the rubbish der Mund, Munder [mount]

the mouth

das Museum, Museen 102 [mv'ze:um] the museum

das Müsli, -s 79

Umy:slil the muesli

offen 105 'yfan] open

30

die Öffnungszeit,-en 107 ‘cefnuns?tsait] the opening hours

48

oft 43, 263

[nict]

oft]

not

often

nicht mehr

the surname

43

das Ohr, en

[nıgt 'meir]

the ear

o:'je:]

['nigt zo: (‘ze:r)]

['na:xrictan]

Oh dear! der Oktober

nie 244, 263

nachschiagen

Oje! 258

not that much

the news

56

October

der Onkel, - 44

252

'onkall

['ni:zan]

nächster, nächste,

to sneeze

the uncle

nächstes

noch

orange

206

next

105,

die Nase, -n 248

12, 74

0'ra:3(a), o'ranz(a)] orange

noch einmal 158 ‘nox ain'mail] once more, one

orangefarben o:'ranzfarban]

die Ordnung, -en 147

österreichisch

normal 105 nor'mail]

88, 161

na:'tyzelig] naturally, of course der Nebel, - 234 'ne:ball the fog

der Notfall, Notfälle 'no:tfall the emergency der November no:'vembe] November

224

l'o:staraigıf] Austrian

normalerweise 161 nar'ma:levaızal usually, normally

natürlich

the order; the tidiness

not yet

normal, regular

nas]

'ordnun]

noch nicht 171, 232 nox 'nict]

nass wet

163

orange

time

the nose

239

163

[nox] still, yet; more, else

more

der Name, -n 15 'na:ma] the name

180

dk'to:be]

[ni:] never niesen

to look up

248

‘ore]

not anymore, no longer

nicht so (sehr) 262

die Nachrichten (only pl) 162

'na:za] 248

16

['nointse:n]

nicht

der a Nachname,-n 221 ‘na:xnama] the last name,

120 naxt] the night

the early morning

or

neunzehn

[‘nointsic]

the afternoon

tomorrow

der Müll (only sg) 147 myl]

oder 40, 182 'o:de]

ninety

Nachmittag, -e 120 'na:xmıta:k]

die Nacht, Nachte

'margan]

neunter, neunte, neuntes 183

neunzig

Nachbar, -n 40 'naxba:e] the neighbour

'morgan] der Morgen, - 120

das Obst (only sg) 74 o:pst] the fruit

nineteen

[necste, negsta, necstas] 91, 94

above

16

['nainte, 'nainta, 'naintas]

120

135

[‘o:ban]

ninth

['na:xfla:gan]

the month

oben

to, towards, past, after

home =

43, 147

'mo:gan]

O

26

[na:x]

na:x 'hauza]

95

to like

116, 176, 210

nach Hause

de

the nut

nett 5] net]

nine

oh, well ...

79

[nus]

nin)

[na ‘jal

atnoon

der Mittwoch, -e 94 'mıtvax] Wednesday

would like (to)

die Nuss, Nüsse

neun

na ja... 147

['megsta]

26

nov] new

Mase

56

[nu:e] only, just

naın] no

neu

219

möchte

nur

nice, kind

'mıta:ks]

mogen

nein

59

N

Mittag, -e 120 ‘mita:k] noon mittags

the noodles, the pasta

neblig 234

ne:blic]

the native language

119, 123

['mitne:man]

die Nudeln (pl) 92 ['nu:daln]

foggy

die Muttersprache,-n ('mute?{pra:xa]

with

de

43,

the mother

210

137, 150

by, next to

['‘mute]

[mıt]

neben

'ne:ban]

to have to, must

the minute mit

56, 62, 165

['mvsan]

180

179

P die Packung, -en 78

['pakun) the package

der/die Paprika, -s 74

['paprikal the pepper

299

the parade

die Postleitzahl, -en 221 ‘postlait?tsa:!] the postcode

parken

das Praktikum,

die Parade, -n 19

[pa'ra:da] 206

Praktika

'parkan]

the presentation

the parking space

die Passantin, -nen

202

the passerby

to try, to taste

56, 251,

de

der Professor, -en

45

[pa'sizran] to happen

prüfen 190

perzo'na:l?ausvaıs] the ID card

to check pünktlich

reich

151, 194

'pfirzic]

pfle:gel

=

the male nurse

de

=

pfunt]

de

=

Platz, Plätze

12

the seat 244

plats 'neıman] to take/have a seat

Polen

15

‘po:lan] Poland

polnisch 'palnıf] Polish

224

die Pommes (Frites) (only pl) 92

['pamas, pam'frit] the chips, the fries

die Post (only sg) 207

[past] the post (office)

Reisepass, -pässe 216

193, 216

the reception

(rigtig] right, correct da

die Radtour, -en 119 'ra:t?tu:e] the bicycle tour

the big wheel röntgen

247

to X-ray das Röntgen 109

die Rechnung, -en 91

'recnon]

(onlysg) 247 ['roentgan] the X-ray rosa

163

['ro:za] pink

the bill recht haben ‘rect ha:ban] to be right

Riesenrad, -rader 230 ['ri:zanrait]

['roentgan]

rauchen 48 rauxan| to smoke rauswerfen ‘rausvarfan] to kick out

n

190

Samstag, -e 94 'zamsta:k] Saturday

die Sängerin, -nen

45

the singer (female)

richtig 74

the radio

=i

‘zenerin]

[retsep'tsjo:n]

'ra:dio]

the cream

de

to book, to reserve

119

die Sahne (only sg) 79 'za:na] der Salat, -e 92 za'la:t] the salad

[rezer'viiron]

das Radio, -s 162

Platz nehmen

Reis (only sg) 92 [raıs]

die Rezeption, -en

Rad fahren ‘rart fa:ran] to cycle

plats]

to say

reservieren

pla:n] the plan

12, 15, 196,

209 za:gan]

['raıza?pas]

R

176

Saft, Safte 92 [zaft] the juice sagen

238, 265

the passport

-en 158, 162 Ukvis?zendun] the quiz show

the pound

Er

233, 234

the rice

die Quizsendung,

das Pfund, -e 78

der Plan, Plane

de

Q

Pfleger, - 247

de

[raıc]

‘pupal

78

[zak]

rich

the doll

the peach

the sack

['re:gnan]

die Puppe, -n 49

Pfirsich, -e 74

Sack, Säcke

[regio'nal?tsu:k]

regnen

‘pyoktli¢]

per'zon:lic] personal, personally

die Sache, -n 144 ['zax3] the thing

Regionalzug, -zuge 194

to rain

on time, punctual

244

Regen (only sg) 234 ['re:gan]

the regional train

‘pry:fan]

-e 216

persönlich



pro'fesoe] the professor (male)

der Personalausweis,

=

we

the rain

pro'ble:m]

258

de

de

the problem

to fit, to suit

passieren

91

das Problem, -e 119

190

['pasan]

=

the shelf, the bookcase

(female)

passen

Russian

[re'g'a:l]

probieren pro'bi:ran]

pa'santin]

224

'rosif)

das Regal, -e 144, 148

pro:] per

105

russisch

to talk

pro 83

pa'sant]

rund um ‘runt um] about

reden 133 ['re:dan]

the private (TV)

the passerby (male)

'rykfa:et] the return journey

['regtz?anveltin]

station

Passant, -en 202

die Rückfahrt, -en 193

the lawyer (female)

pri'va:t?zende]

'pa:(nitil

['regtz?anvalt] the lawyer (male)

45

die Rechtsanwältin, -nen 45

der Privatsender, - 158

the party

der Rotwein, -e 161 'ro:tvaın] the red wine der Rücken, - 248 'rykan] the back

Rechtsanwalt, -anwälte

pre:zenta'tsjo:n]

die Party, -s 144

de

x

29

die Präsentation, -en 56

190

‘park?plats]

=i

right, to the right de

the placement

Parkplatze

135, 205

[regts]

'praktikum]

to park der Parkplatz,

de

rechts

rot 74, 163

219

sauber

144

'zaube] clean

der Schalter, - 194

‘falte] the ticket office schauen

233

'fauan] to look

scheinen

233

‘fainan] to shine

schenken

82

'fenkan] to give (asa present)

die Scherbe, -n 147

Uferba] the shard, the broken glass der Schinken, - 77, 79

[ro:t]

('finken]

red

the ham

schlafen

120, 122

schwach fvax]

‘fla:fan] to sleep

‘fla:f?tsime] the bedroom

'lla:k?za:no] the whipped cream schlecht

237

schwarz fvarts]

163

schweizerisch ‘fvaitsarif)

224

sich schlecht fühlen

252

zig ‘flect fy:lan] schlimm

258

die Schwellung, -en 247

der Schlüssel, - 219

‘flysal) the key

schwer

12

setzen

fvece]

sich setzen

‘[mekan] 247,

252

angebot, -e 85

‘zande?angabo:t] the special offer

oneself

121

sicher 77 'zıce] sure, surely, for

to swim

16

247

['Jmertsan] to hurt

die Sonne, -n 233 ‘zonal the sun

sonnig 230

sure, safe

'zanıc] sunny

der Schnee (only sg) 234

[ne:]

[zi:]

sechster, sechste,

she (sg); they (pl)

sechstes 183 'zekste, 'zeksta, 'zekstas] sixth

sechzehn

234

['fnaıan] to snow

60, 233, 238,

{Jnel] quick, quickly, fast

das Schnitzel, - 92

['fnitsal] the schnitzel

die Schokoladentorte, -n 88

sechzig 30 'zectsic]

seventh

to see

siebzehn

the place of interest 43, 262

schon

Sehrangenehm!

133

[ze:e 'angane:m]

fo:n]

Pleased to meet you!

already 77

sein

jo:n] nice, beautiful

die Schorle, -n 92

'pelol juice or wine mixed with sparkling water

der Schrank, Schränke 153 [frank] the cupboard schreiben

209, 233

15, 18, 151, 152,

=

to be

40, 49

zaın]

exciting de

=

[pais] the fun, the joke

seventy

[‘fpe:te]

später

later

spazieren gehen 106

Sitzplatz,

[Jpa'tsi:ran 'ge:on] to stroll, to walk

-platze 193

‘zits ?plats] the seat

de

=

so etwas 56 ‘zo: etvas] something like this

selten

so wie 56 'zo: vit] like

Spaziergang, -gänge 102

[[pa'tsi:rgan] the walk

die Speisen (pl) 92

['fpaizan]

so 43 z0:]

seit 26, 210 zait] since, for

rare(ly)

91, 94

to sit

so

263

Spaß, Späße 144

siebzig 30 'zi:ptsıc)

his; its

'zeltan]

261

‘[panant] fascinating,

die SMS, - 233 es?em' ?es] the text (message)

250 zaın] sein

de

224

spannend

sitzen 40, 151 'zıtsan]

[ze:e] very

26

spanisch 'panıf) Spanish

16

seventeen

['ze:an?svyrdickait]

the chocolate gateau

foko'la:dan?torta]

else, otherwise

'zi:ptse:n]

die Sehenswürdigkeit, -en 102

119

zonst]

'zi:pte, 'zi:pta, 'zi:ptos]

sehen 19, 105, 251 'ze:an]

sehr

sonst

siebter, siebte, siebtes 183

sixty

Sonntag, -e 94, 161 'zanta:k]

Sunday

sieben 16 ['zi:ban] seven

sixteen

schneien

=:

you (formal sg + pl)

'zectse:n]

the snow

de

Sie 18 [zi:]

16

Sommer, - 180 ['zame] the summer

das Sonder-

six

schmerzen

to write

=

zıc]

[zeks]

the pain

sollte 124 {'zolta] should

sich 223

('fviman]

122, 166

to be supposed to, should, ought to

106

to go shopping

43, 44

['zalan]

de

'npan]

220

sechs

[fmerts]

[‘fraiban]

shoppen

Sohn, Söhne [zo:n] the son sollen

223

to sit down

das Schwimmbad,

schwimmen

der Schmerz, -en

=

151

zi¢ 'zetsan]

the swimming pool

to taste

de

to put

('fvim?ba:t]

91

180

'zetsan]

-bäder

schmecken

[zo'ga:(r)] even

der Sessel, - 50, 148 'zesall the armchair

die Schwester,-n 40, 44 'fveste] the sister

bad

sogar 89

zep'tembe]

heavy

flim]

sensibel 60 zen'zi:bal]

September

difficult, hard;

to feel awful

['zo:fa] the couch

der September

Swiss

the swelling

bad

das Sofa, -s 148

strange, odd

sensitive

‘Ivelun]

lest]

56

'zeltzam]

black

die Schlagsahne (only sg) 88

schon

seltsam

weak

das Schlafzimmer, - 134

schnell 265

238, 265

the dishes de

a

Speiseraum, -räume 219

[‘fpaizeraum] the dining room die Spezialitat, -en 88

[[petsjali'te:t] the specialty

301

spielen

to play

[part]

das Stockwerk, -e 219

'ftokverk]

Sport treiben

the floor, level

263

[part traıban]

'ftra:sal the street, the road

der Sportverein, -e 119

(part?ferain] the sports club

sprechen

ftykl the piece

'[precan]

der Studentenausweis, -e 105

ftu'dentan?ausvais]

der Sprudel, - 92 '[pru:dal] the sparkling water

studieren

die Staatsangehörig-

ftu'di:ran]

keit, -en

the student ID

[fta:ts?angaheirickait] the nationality

die Stadtrundfahrt, -en 106, 261

('ftat?runt?faret]

der Stuhl, Stühle

ftu:l]

the hour, the lesson der Sturm, Stürme

ftorm]

suchen

193

'zy:dan]

ftau]

the south

the traffic jam

super

119

'zu:pe]

56, 151

‘fte:an]

super, great

to stand, to be

to be written, to say

der Supermarkt, -märkte 88 'zu:pemarkt] the supermarket

stellen

die Suppe,-n 92

stehen

202

‘fteran] 144, 151

'ftelan]

'zupa]

to put, to place

the soup

still 92 ftıl]

süß 43

still, quiet

sweet

zy:s]

stimmen

59

T

ftimt]

59

the stairs

trinken

der Tag, -e 30 [tazk] the day

das Trinkgeld

mostly sg) 91

'tele] the plate

‘trinkgelt] the tip trotzdem

258

‘trotsdam] anyway,

the rug

nevertheless

147

'taye]

der Tiergarten 'tiregartan]

161

'trınkan] to drink

der Teller, - 153

Tschüs!

16

tfvs] Bye! die Tür, -en

130

ty:e] the door

Das tut mir leid! 147 das 'tu:t mie ‘lait] I'm (really) sorry!,

116

My apologies!

large park in central Berlin

die Tiite, -n 77

['ty:ta] the bag

der Tipp, -s 116

[tıp] the tip, the hint der Tisch, -e 40, 148

[tif]

die U-Bahn, -en

the table

the underground, the subway

Ütiftenıs?plata]

über 40, 205,137,150 y:be]

the table tennis table

over, above; about

der Titel, - 221

überhauptnicht y:be'haupt nict] not atall

[tirtl, titl] the (academic) title

die Tochter, Töchter

die Toilette, -n 134 [twa'leta] the toilet,

the lavatory

127

['u:ba:n]

die Tischtennisplatte, -n 271

{‘toxte] the daughter

'ftiman] to be right

Stimmt!

'trepa]

te:]

the thriller

der Süden (only sg) 109

der Stau, -s 190

die Treppe, -n 219

'Orıle]

to search for

to start, to set off

to meet

der Thriller, - 162

119

26, 223

zi¢ 'trefan]

der Teddy, -s 49 'tedi] the teddy bear

the theatre

119

suchen nach 'zu:xan na:x]

‘ftartan]

sich treffen

te'a:te]

to search

strong; heavy

to carry

the technician (male)

teuer

144, 151

tra:gan]

das Theater, - 106

234

'zu:xon]

238, 247, 265

ftark]

tragen

'tecnike]

expensive

'ftvrman] to be stormy

88

the (market) stand

stehen

234

the storm

sturmen

total 262 to'ta:l] totally

der Teppich, -e 148 'tepic]

die Stunde, -n 12

stant]

starten

148

the chair

116

tausend 95

tele'fo:n] the telephone

the step (on stairs)

'ftat?tsentrom] the city centre

the gateau

the tea

die Stufe, -n 247

the sightseeing tour

‘torta]

'tasa] the cup

das Telefon, -e 221

'ftundal

das Stadtzentrum,

der Stand, Stande

29, 251

'ftu:fa]

die Stadt, Stadte 102 [ftat] the city, town

die Torte, -n 91

der Tee, -s 92

to study

221

-zentren

105

ftu'dent] the student (male)

to speak, to talk

the tomato

brave

der Techniker, - 45

der Student, -en

40

'tapfe]

‘tauzant) thousand

das Stück, -e 88

die Sprachschule, -n 26 '[pra:x?fu:lal the language school

die Tomate, -n 77 to'ma:ta]

tapfer 60

die Tasse, -n 88

die StraBe, -n 116, 221

to exercise

Right!

the aunt

the floor, the level

the sport

stark

'tanta]

(mostly sg) 219 tk)

der Sport (only sg) 116

toll 29 tol] cool, great

die Tante, -n 43, 44

der Stock

116

[pi:lon]

44

übermorgen 'yıbemargan]

262

94

the day after tomorrow

übernachten 179 y:be'naxtan] to stay/spend the night

V

die Übernachtung, -en 220

Viertel nach

the overnight stay übersehen

247

to overlook

a quarter to

vierzehn ['fietse:n]

fee'bindun] the connection

normal, common

verheiratet fee'haira:tat]

übrigens 59 'vbrıgans] by the way

verkaufen fee'kaufan] to sell

'u:e] = OGIOCK

ukrainisch u'krainif] Ukrainian um 184 um]

verlassen fee'lasan] to leave

at

247

umsteigen 194 'umftaıgan] to change trains

244

247

219

about, around

die Versicherungskarte, -n 244 fee'zıgeruns?karta] the insurance card

unser 40, 49 'unze]

our

centre

voll 233

warten

[fol]

['vartan]

was

vor 26, 137, 150 fore]

Was darf's denn sein? 74 vas darfs den 'zaın]

What would you like

vorbei 205 fo:e'bai]

to buy?

past, over

Was ist los? 147 vas Ist 'lo:s] What's the matter?

(sich) waschen

vorkommen

beneath, below

much

in front, at the front

unternehmen 102 unte'ne:man] to do, to undertake

vielleicht

der Unterricht

(only sg) 26 ['unterigt] the class die Unterrichtsstunde, -n 26

['unterigts?ftunda] the lesson

119

eal

de

r

perhaps, maybe

Vorname, -n 12, 221 'fo:ena:mo] the first name

vier 16 [fire]

vorne

four

in front

vierter, vierte, viertes 183 (‘fizete, 'fireta, fourth

'vep ?zaita] the web page; the website

weg

‘fo:emitazk] the morning

[fi'laict]

'firetas]

die Webseite, -n 193

Vormittag, -e 120

vorn 12 forn]

‘unte]

'vase] the water

to happen

137, 150

unter

to wash (oneself) da S Wasser (only sg) 92

59

['fo:rekaman]

135

'fornal de

=

Vorschlag, Vorschlage 179

219, 223

(zig) 'vafon]

94

to occur,

de

26, 32

[vas] what

‘fo:egesten]

56

Wartezimmer, - 244

von... bis 179 fon ... bis] from... to

vielen Dank 15 fi:lan "dank thank you very

below

wn

warum 32 [va'rum] why

'fi:lo] many, a lot of

'untan]

da

43, 210

the day before yesterday

29

77, 25]

['varta'tsime] the waiting room

135

unten

de

to wait

116

to pass

Have fun! viele

r

Wartebereich, -e 244 (‘varta?baraic] the waiting area

vorgestern

much

230

[varm] warm

vorbeigehen 206 fo:e'bai?ge:an]

56

144, 152

warm

before, in front of

viel 43, 109 fi:l]

Viel Spaß! fi: 'fpa:s]

Volksfest, -e 261 ['folks?fest] the fair

of, from

60

to understand

119

[va:r] was

von

fee'fte:an]

the university

forty

[fon]

verstehen

uni]

war

Volleyball (‘valibal] volleyball

the delay

die Uni, -s 119

when

(‘fietsic]

full

vernünftig fee'nynftic] sensible

32

[van]

the adult education

fee'fpe:tun]

193

wann

['falks?hox?fu:la]

die Verspätung, -en 194

'ungafe:e]

W

16

die Volkshochschule, -n 119

fee'letson]

and soon

die Universität, -en univerzi'te:t] the university

yn

the injury

and

der Unfall, -Unfälle ‘unfal] the accident

da

die Verletzung, -en 254

und 12, 182 unt]

to introduce oneself

vierzig 30

verletzen 123, 247 fee'letsan] to hurt, to injure

to twist

und so weiter unt Zo 'vaıte]

84

das Verkehrsmittel, - 190 [fee'ke:es?mital] the means of transport

224

umknicken ‘umknikan]

44

12

[zıc 'fo:eftelan]

fourteen

married

RLUHGEN®

ungefähr

Viertel vor 110 [firetal faze]

die Verbindung, -en 193

üblich 91 'y:plig]

sich vorstellen

a quarter past

der Vater, Vater 40, 44 'fa:te] the father

y:be'ze:an]

110

[firetal na:x]

y:be'naxtun]

144

[vek] away, gone