Euripides Troades erklärt von Werner Biehl 3533040941, 9783533040941, 353304095X, 9783533040958


212 33 20MB

German Pages 522 [514] Year 1989

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

Euripides Troades erklärt von Werner Biehl
 3533040941, 9783533040941, 353304095X, 9783533040958

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

WISSENSCHAFTLICHE KOMMENTARE ZU GRIECHISCHEN UND LATEINISCHEN SCHRIFTSTELLERN

EVRIPIDES TROADES erklärt von

WERNER

BIEHL

HEIDELBERG CARL WINTER

1989

: UNIVERSITÄTSVERLAG

——

CIP-Titelaufnahme

der Deutschen

Bibliothek

Biehl, Werner:

Euripides Troades / erkl. von Werner Biehl. Heidelberg: Winter, 1989. (Wissenschaftliche Kommentare zu griechischen und lateinischen Schriftstellern) ISBN 3-533-04094-1 kart. ISBN 3-533-04095-X Gewebe NE: Euripides: Troades

ISBN 3-533-04094-1 kart. ISBN 3-533-04095-X Ln. Alle Rechte vorbehalten. © 1989. Carl Winter Universitütsverlag, gegr. 1822, GmbH., Heidelberg Photomechanische Wiedergabe nur mit ausdrücklicher Genehmigung durch den Verlag Imprimé en Allemagne. Printed in Germany Reproduktion und Druck: Carl Winter Universitätsverlag, Abteilung Druckerei, Heidelberg

VORWORT

Der

Kommentar

Kommentar des

des

Stückes

eine

entstanden.

Hierin

ist

wieder

dikaleren

Textkritik

heillosen

Korruptelen

geneigt

ist,

jedoch,

daß

der

als

gebrauch

besondere

in

Anregung

aber

durch

hilfsbereit sehr

und

von

und

der

rung

eines

Ermutigung

Seiten

Burck,

Erich

herzlicher

auch

auch

vielen

der

tatkräftig Dank

Deutschen

zu

in

von

Anfang

unterstützt

ausgesprochen.

an

ermöglicht

und

die

sei

Entschiedener

die

dadurch

Entlastung

die

hohem

Maße

Vorarbeiten

Ihm die

der

hat

Kommentar

besonders

hat.

Forschungsgemeinschaft,

zahlreiche

verweisen.

zu

diesem

erhalten,

Forschungsstipendiums

Verpflichtungen

Werken

Sprach-

einschlägige

die

auf

Diktion

euripideischen

grammatischen

den

Umständen

für

und

zuzuwenden

einge-

tragischen

und

in-

der

darin

diesen

Unter

homerischen

Aufmerksamkeit

der

Charakteristika Behandlung

dem

nützlich,

es

wird.

verstanden

Denkweise

schlossenen

ist

eigenen

dem

Bau

der

und

Sprache

und

Lücken

ankommt,

es

spezifischen

dem

aus

vorliegenden

ra-

einer

anzusetzen

aus

sehr

werden

letzter

in

von

Worauf so

daß

mindesten

-

man

Spielraum

war.

nicht

Werk

eines

gelegt

sich

es daß

weiteren

Fall

der

vielmehr

Tragödie

erschien

Verfasser

viel

literarische als

Sprachempfinden nerhalb

-

einen

es

hat

gezeigt,

doch

Ansetzung

die

für

zufolge

Hinblick

zum

Gewicht

be-

selbst

insbesondere

oder

weil

Das

im

die

wieder

läßt,

die stets

Textes

Hierbei

immer

deshalb,

daß sich

des

und

Aussage

beobachten

der

Edition

konzentrieren.

Wortlaut

ist,

der

einzelnen

entscheidendes

bisher

es

als das

im

überzeugenden

auch

mehr

und

mehr

auch

zuvor

an

begründet,

Gesetzmäßigkeiten.

einer

allem

vor

gilt

Das

Zeit

auch

den

um

wie

Arbeit

es

inhaltliche

Textkonstitution

muß.

der

Stückes

charakteristisch

Herstellung

die

korrekten

ebenso

Überlieferungssituation

die

fur

es

des

immer

-

aus

wie

Analyse

dessen

um

Tragikertextes auf

ganzen

vorliegenden

Form

wie

sich,

im

Grunde

im

es

genauer

die

auf

ist

-

sowohl

daß

"Troades!" (1986)

deskriptive

deutet, geht,

den

'"Kyklops"

Ausführungen auf

zu

hiermit

Dank

durch von

ein

gebührt

die

Gewäh-

dienstlichen

Kommentararbeit

ge-

fördert

hat.

notwendigen

Der

späte

Planungsökonomie

befriedigenden Reihe

weiterer

Editionsarbeit wurden, Troades jetzt

der

'Orestes'",

neue

haben,

zum

die

die

im

zu

die

nicht

eher

zu

Erst

eine

"Kyklops"

und

daß

vorliegende

Zusammenhang

und

an

daher,

Troades

konnten,

haben

Erkenntnissen

Arbeit

Abschluß

sich den

Partien

"Ion"

neuen

in

werden

Gesichtspunkte

entsprechend

Weise

erklärt die

gebracht

Untersuchungen,

ermöglicht

vorgesehenen

über

trimetrischen

Ergebnis

an

ergaben zu

Abschluß

Untersuchungen

diesem

bringen.

mit

einem

der

durchgeführt

auch

für

geführt, Kommentar

die

die in

es der

INHALTSVERZEICHNIS

Vorwort

De

nee.

Inhaltsverzeichnis

^"^"^525«0e9000900900836068060^95006€000600060090908029009€4829

Literatur

Einleitung

..„.........m.Cm.e.e

1.

Mythos

2.

Handlungsführung

3.

Personen

bh,

Textüberlieferung

Text

nn

ee

.-_-—..—.—...

nn

n........u.,.,c>

**9a395092929464525«9€0€9»20090€929046060040950504642€06€

00909096806000879»9

Hypothesis

Kritischer

mm...

„en

***9e€0€00209090900606020208000902009€4€09209* ee

etes

eee

see

eee

60000

.............-..e”"C"ee.nm„—..

06e

nn"

..,„.,.,

000000000000 00002290 0006000

rn

1000000000

Apparat

ET

.o—

BET 0,11

see

sens

sos

00e

essences

0000000050

4h 84

Kommentar

Szeneneinführungen

und

1-47

Prolog,

erster

48-97 98-229

Prolog,

zweiter

Lyrischer

Einzelerklärungen Teil

Teil

des

(anapästische

....s.sssvssescsssssssessse

Teil

.......s..sesssssesecvecee

Prologs

230-295

Erstes

Epeisodion,

erster

294-510

Erstes

Epeisodion,

zweiter

Auftritt

511-567

Erstes

568-798

Zweites

Kassandras Stasimon:

Zweites

Epeisodion

860-885

Erster

Teil:

Zweiter

........cocoo»ecsccccccccct

241

Stasimon:

erster

phios-Rede

als

Sieg

und

Teil:

des

Helena-Szene

Helenas

und

320

....... «es

321

Einleitung

zu

ses.

Vergeblichkeit

der

der

305

.....

Menelaos

339

Götter-

...eeecococsosccsccsocccccecccccsoe

verbindungen

Überführung

Monolog

Redeagon

einem

Exodos,

..........ssssssans

...---eeseceecccscccccsansascecnsosccscccn

Auftritt

1118-1206

172 223

Iliupersis

Drittes

Drittes

........-««ooocc*

125 156

Teil

Iliupersis

Stasimon:

884-1059

1060-1117

Teil

.......--eeccccoecccecccccan

Andromaches

Niederlage

860-1059

Parodos

.......enm"e.voece..

Epeisodion

Auftritt

799-859

und

Szenenfolge)

98 111

383

Teil

Leiche

«602000244090

des

Astyanax

und

Epita-

950092992002959096002292»50609085€99*

395

1207-1286

Exodos,

zweiter

Ekphora,

letzter

Auslieferung

1287-1332

Exodos, -

Lyrica

B.

Trimeterverse

Namen-

Auftritt

Chor

des

Threnos,

Talthybios,

..ecsereressesscesssssesse

(lyrischer) (Kommos)

422

Teil

........-e-c«cocccoccocas*

446

Analysen

As

Indices

Prothesis,

Hekabes

dritter

Hekabe Metrische

Teil:

es e»9*9*09a406099090€06002€06*99»609992599909€90€9€9299

**99999$,9,€9€€08025996080(€04«60826.05029?76096020«€098n5.-»—»9923999*9€799009295*925

und

Wortregister

Sachregister φοον9θ

09

e*

δὃοοο99

00990609009 6Ὁ09

δ8δοοὄΡ

θ90

560090620€6€200000€09 99

οθοθοΟ

060

5.0358 θθονο

459 485 499

500 510

LITERATUR Auswahl

Weitere

Literaturhinweise 1.

J.Barnes, A.

et

Glasguae

I.M.Duncan,

A.Seidler, Th.Fix,

-

;,

A.Nauck, F.A.Paley,

(editio

Glasguensis

Berolini

1855

Editio

minor,

Berolini

1867/68

51889-1891 51889

Lipsiae

Oxonii

Lee,Barlow

V)

1843

London

G.Murray,

1821

maior,

L.Parmentier,

Biehl,

(vol.I)

Editio

Lipsiae

N.Wecklein,

von

1694

1812

Parisiis

A.Kirchhoff,

Editionen

21797

Londini

Lipsiae

den

Textausgaben

Cantabrigiae

SeMusgrave,

in

(vol.III)

(vol.II)

(vol,I)

1878-1902

II?

(vol.I)

(vol.III

5)

1913

Paris

1925

D.Ebener,

Berlin

1979

J.Diggle,

Oxonii

1981

(Collection

(Schriften (Oxford

und

Bud&,

tom.IV)

Quellen

Classical

der

Texts,

Alten

Welt

V)

tom.II)

Troades G,Schiassi,

Firenze

A.M,Scarcella,

1953

Firenze

1961

A.G.Westerbrink,

Leiden

W.Biehl,

Leipzig

1970

K.H.Lee,

London

2. K.Alt,

V.Di

(Brill)

(Mac

Teubneriana)

Millan)

Kritische

und

erklärende

Untersuchungen

zum

Chor

Benedetto, -

in

1976

1968

(Bibliotheca

La

Tradizione

‚HKesponsione

Euripide,

W.Biehl,

Hermes

Euripides'

bei

Schriften kuripides,Diss.lrankfurt

manoscritta

strofica

e

Euripidea,Padova

distribuzione

delle

1952

1965

battute

89,1961,298-321

Troerinnen

1287-1301,Philologus

113,1969,

176-182 U

Innere

Hesponsion

in

Euripides'

Troerinnen

280-291

und

98,1970,117-120

1137-1146,Hermes

Helena

126,1982,19-45

Philologus

Troades,

der

szenen

Trimeter-

Die

Euripides.

bei

Formgestaltung

Quantitative

H.D.Broadhead,

Tragica,

Christchurch

F.Chapouthier,

Euripide

et

1968 I

Entretiens

divin,

du

l'accueil

1952,205-237 ronto/London

J.Duchemin, D.Ebener,

dans

Die

Entretiens

1958/60

tragédie

der

classique

(Fondation

und

hellenistischen

-



Studien

suchungen Ed.Fraenkel,

1-120

zum

zur Zu

Prolog

den

A.Garzya,

G.M.A.Grube, E.Heitsch,

The Zur

griechischen

der

und

e

Euripides,

Drama

of

lyrischen

Diphilos.

SBAW

1984

München

Euripides,

Dramaturgie

Zur

11953,

drammatica

Sprache

Unter-

Berlin

1963,

36,1964,641-650)

5, München

tecnica

Tragödie.

Geschichte,

und

des

klassischen

1961,209-283

Zürich

H.Diller,Gnomon

Zetemata

Vandoeuvres-

Euripide,

euripideischen

der

Phoenissen

Pensiero

VI,

...,

Literatur

Euripides

Spütformen,

21968

Hardt)

Literatur

antiken

(Rezension:

W.H,Friedrich,

Paris

Wiss,Zeitschrift

Troerinnen,

Überlieferungsgeschichte

H.Erbse,

grecque,

3,1954,691-722

l'antiquit&

sur

Genève

la

Helenaszene

Halle-Wittenberg

Euripi-

bei

Faktoren

1958/60,87-105

VI

L'ATQN

dramatische

als

Masse

und

Entretiens

1981

Oxford

Euripides,

of

Text

the

on

Umwelt

H.Diller, des,

1967

Studies

J.Diggle,

To-

Structure,

and

Theme

Myth,

Drama,

Euripidean

D.J.Conacher,

der

1969 Euripide,Napoli

in

London/New

York

1962

21961

Luripides,Diss.Güttingen

des

1955 K.F.Hermann-H,Blümner,

Lehrbuch

Freiburg/Tübingen

tümer,

Tetrameterszenen

M.Imhof,

griechischen

der

Privatalter-

54082 in

der

Mus.Helv,17,1956,

Tragodie,

125-145 -

»

Bemerkungen

euripideischen

G.Jachmann,

zu

den

Prologen

der

sophokleischen

Tragödien,Diss.Bern,winterthur

Binneninterpolation

I,

NGG

und

1957

1936,123-144;

II

ebd,

185-215

J.Jackson, W.Jens

Marginalia

(Herausg.),

München

1971

Die

scaonica, Bauformen

Oxford der

1955 griechischen

Tragödie,

J.C.Kamerbeek,

Mythe

W.Kullmann,

Euripides'

versitatis

l'oeuvre

zur

Ser.B

d'Euripide,

Philosophie,

174,

Turku

En-

Uni-

1986,55-49 19,1969,

Euripides,Cl.R,

in

Expressions

Annales

65,1967,77

Eranos

150,

Troades

Illogical

Two

»

-

Verhältnis

Turkuensis,

Euripides

K.H.Lee,

dans

1933

Berlin

Stasimon,

W.Kranz,

réalité

1958,3-41

VI

tretiens

et

13-14 -

der

Griechen

zum

Meer,

1947

Wien

21964,

Göttingen

Hellenen,

der

Dichtung

21963

Bern

Literatur,

griechischen

der

Geschichte

4

(GdgrL.)

51971

1954

4,Hermes

graecus

Barberini

Vaticanus

codex

des

Tragodien

sieben

aus

Exzerpte

K.Matthiessen,

[1960

Leipzig

Textkritik,

des

Spätwerk

im

Formkunst

zur

Beitrag

Diss,Tübingen

Euripides,

P.Maas,

kin

Sapheneia.

W.Ludwig,

im

Eur,Tro.570-1,

(TDdH. )

31972 -

Weg

Der

tragische

‚ Die

-

and

117,1973,264-6

Thalatta,

A.Lesky,

μαστός

ÉPÉOOELV,

on

Observations

Philologus

Euripides

95,1965,

148-158 -

I,

X,

Euripides

and

Die

M.P.Nilsson,

21955-1961 Die

suchungen L.Parmentier,

kuripides,

his

Age,

des

Struktur 10,

Beitrüge

Tübinger

Geschichte

1951

Diss.Göttingen

bei

1859-1862 Tragodie,

attischen

der

in 1950

Stuttgart der

151955

St.Petersburg

II,

Eingangs

1933

Diss.Göttingen

Oxford

I,

der

Psychologie

der

in

Rationales

Studien

Euripideische

W.Nestle,

O.Panagl,

Chorlied

Vom

G.Murray,

A.Nauck,

und

Tragödie,

euripideischen

C.Moeller,

94,1966,398-410

13),Hermes

Mythisches

B.Meissner,

(Escorialensis

Euripidesgnomologium

weiteres

‚kin

graecus

Religion,

griechischen

München

(GdgrR.) dithyrambischen zur

Komposition

Stasima und

sur

les

Troyennes

Rolle

der

Polyxena

Notes

des

Euripides.

Unter-

Erzähltechnik,Diss.Wien ,REG d'Euripide

1971

56,1925,

46-61 G.Petersmann,

Die

ripides,Rh.M.

in

den

Troerinnen

des

Eu-

120,1977,146-158

11

“Göttingen

1954 beeldspraak

maritieme

De

E,E.Pot,

1930,

leipzig

II,

I,

Tragödie

griechische

Die

M.Pohlenz,

Euripides,Diss,Utrecht

bij

1943

J.

de

L'évolution

Romilly,

Paris

56,1921,302-313

Troerinnen,Hermes

Euripides'

Zu

C.Robert,

Euripide,

à

d'Eschyle

pathétique

du

1894

1*,Berlin

Mythologie

Griechische

L.Preller-C,Robert,

1961

W.Schadewaldt, W.Schmid,

1940

Monolog

Geschichte

Selbstgesprüch.

und

griechischen

der

Berlin

Literatur

1926 I

3,

München

(GdgrL.)

E.R.Schwinge

(Herausg.),

Darmstadt

1968

-

Verwendung

y

Die

Euripides,

B.Snell,

Die

des

Geistes,

Untersuchungen

zum

in

den

Hamburg

89,

Dramen

des

antiken

des

41,1969,4h47-460)

unter

München

Expressions

Colloquial

griechischen

der

1945

Drama

Bühnenspiels,

sichtigung ler,Gnomon

21948

Spieltechnik

zur

Diss.Zürich, Winterthur Studien

P.T.Stevens,

Forschung

1968

Entdeckung

Tragödie, W.Steidle,

der

Stichomythie

der

Euripides,Heidelberg A.Spitzbarth,

Wege

(wdF,89)

in

besonderer

Berück-

(Rezension:

1968

Euripides,

H.Dil-

Cl.Qu.31,

1937,182-191

F.Stoessl, H.Strohm,

W.Theiler,

15,

A.luilier,

Paris The

N.Wecklein,

U.von

der

critiques

griechischen

Form,

Chorliedstrophe,

Studien

1921,München

y

-

» Griechische

-

;

Einleitung

1959

tradition

du

texte

d'Eu-

Glaube (G.H.)

in

die

zu

den

Analecta

griechische

Tragódien der

Tradition

of

the

Tragedies

griechischen

Tragi-

1922

Wilamowitz-Moellendorff,

Der

la

1957

Textkritische

SBAW

sur

Manuscript

Urbana

-

1955,

dramatischen

zur

1968

Byzantine

Euripides,

kern,

f.

1957

Gliederung

Recherches

ripide,

2,1958,2329

XXII

12,1955,181-200

Mus.Helv.

of

München

Die

RE

Interpretationen

Euripides,

Zetemata

A.Turyn,

'Prologos',

Artikel

XI,

Hellenen,

Euripidea, Tragódie,

Berlin IBerlin

Berlin Berlin

1875 21907

1906 1951-32,

Darmstadt

d

Zuntz,

The

Political

Plays

of

Euripides,

Manchester

11955,

1965 -

;

An

Inquiry

ripides,

into

Cambridge

K.Breitenbach,

Lyrik,

1954,

The

1°,

Berlin

K.W.Krüger,

1953

Sprache

I,

Sprache K.H.Lee,

II,

Amsterdam

1-2,

Oxford der

Lyric

2 1954/1959

Leipzig

Grammatik

der

Griechische

(englisch:

1898-1904 cited

in

(G.P.® )

Sprache

1875

(Kr.;Kr.Di.)

griechischen

der

griechischen

(K.-G.II)

Wilhelm

,

1?

Expressions

Breitenbach

...,

-

in

11°,

München

1959

Euripides,Wiesbaden

Metrik

Metres

Metrik, der

Einführung

Greek

of

Metrik, Oxford

griechischen

in

Darmstadt

1968

1929

1962) Verslehre,

griechische

die

21968

Cambridge

Drama,

Leipzig/Berlin

H.Lloyd-Jones, Abriß

K.Rupprecht,

München

Metrik,

Griechische

Göttingen

Metrik,

Wilamowitz-Moellendorff,

1921,

"Darmstadt

h 1982

Griechische

1958

(G.V.)

19/9

München

51950.

Inerlin

to

(K.-Bl,1)

Grammatik

Grammatik

Griechische

D.Korzeniewski,

U.von

und

'Concordance

griechischen

31890-1892

Hannover

Colloquial

The

B.Snell,

21970

F.W.Schneidewin

Italie

Sprachlehre?,

Passages

4,

-



Particles,

Hannover

Griechische

P.T.Stevens,

P.Maas,

London

euripideischen

1979

E.Schwyzer,

A.M.Dale,

der

1967 von

Allen

Ausführliche

of

Eu-

(GdgrS.)

1-2,

Index

the

Ausführliche

R.Kühner-B.Gerth,

of

(Anh. 2)

Geschichte

Griechische

R,Kühner-F.Blass,

Plays

1971

Greek

O.Hoffmann-A.Debrunner,

Sprache

erklärt 21965

to

Groningen

J.D.Denniston,

the

Euripides,

"Hildesheim

Berlin

Supplement

Euripides',

to

zur

(Sophokles,

Bd.8),

Ch,Collard,

Concordance

Untersuchungen

Anhang

A.Nauck,

of

Sprache

A

Stuttgart

E.Bruhn,

Transmission

1965

3.

J.T.Allen-G.Italie,

the

Verskunst,

1976

5.

w.S.Barrett,

Hippolytos,

-



Orestes,

Berlin

Kyklops,

Heidelberg

Hypsipyle, ;

Oxford

lleracles,

A.M.Dale,

Oxford

Supplices,

Helen,

J.D.Denniston, E.R.Dodds,

A.Garzya,

Oxford

-

I,

Aeschylus'

Choephoroi,

Aeschylus'

Eumeniden,

Euripides.

Euripides Medea,

A.M.Scarcella,

Troades, Oxford

Le

Le

Andromache,

1883-1908

(7

1952

Bde)

1896

Heidelberg

1969

1976

Troadi,

Troiane, Oxford

Homburg

Euripides

1949

Groningen

London

Wilamowitz-Moellendorff, Bad

Groningen

1960

1938

Euripide.

Euripide.

Göttingen

Leipzig

Helena,

1950

21963

II,

;

Elektra,

Neudruck:

Oxford

;

Cambridge

C.W.Willink,

21960

Napoli

Perser

Sophokles.

P.T.Stevens,

21954

Andromaca,

Aischylos'

Sophocles,

G,Schiassi,

1975

11944,

G.Kaibel,

D.L.Page,

1986

,°1969

Agamemnon,

R.C.Jebb, R.Kannicht,

1965

1967

Oxford

Euripide.

1986

1981

Oxford

Aeschylus

P.Groeneboom,

11963

Groningen

Electra,

Bacchae,

Ed.Fraenkel,

U.von

,21966 Warminster

Euripides'

Ch.Collard,

K.H.Lee,

11964

Women,

Euripides'

G.W.Bond, -

Oxford Trojan

Euripides.

S.A.Barlow,

W.Biehl,

Kommentare

Firenze Firenze

1961 1953

1971 Herakles

11°,

1959

Orestes,

Oxford

1986

Berlin

1895;

EINLEITUNG

Ein

Kommentar

Begründung stand

von

Nutzen

die

dargebotene

wird

ein

Nachschlagewerk,

und

wer

sich

Hilfe

gerade

wissen. höchstes

resultierenden

Jahrhunderts.

die

der

Textes

ist

auch

noch

anzubietenden

denz

bzw.

auf

das

Maß

bereits

die

notwendig,

gestellt

es

Obund

vorliegenden

kann,

muß

zu-

werden:

Ist

der oder

unzweifelhaft vorliegender

aufgrund

eventuell

oder

vorliegenden

überprü-

zu

hin

Wahrscheinlichkeit

Evi-

ihre

auf

Verbesserungsvorschläge ihrer

aus zur

die

erfolgen

Originals

des

Wortlaut

als

Aufgaben-

einzuhalten,

strikt

ist,

Gegebenenfalls

nicht?

es

Korruptheit

des

er-

Weise

nüchterne

heraus

innerhalb

Textes

daß

Bewegendes,

vielmehr

es

eine

Kapitalfrage

sogenannte

Umwälzungen

im

nicht

die

des

den

sowie

verwundern,

ohne

durchführbar

den

zu

ist

zutiefst

gilt

Erwägungen.

Distanz,

Erklärung

eine

Text

überlieferte er

jedoch

Hier

sachlichen

und

nicht

jedoch

stets

ist

kann

liegen.

Bestandsaufnahme

Gegebenheiten

vor

Rezeption

erforderliche

servation

Ehe

in

jeder

als

entsprechender

Eine

wird

selbst

gerückt

etwas

Troades

der

Stück

Interesse,

nicht

auch

es

ist,

beginnt,

vorstellbaren

kaum

kann

Gegen-

hoffen

Ereignissen

hat,

Kommentars

eines

grundsatzlichen

exakte

zuvor

bekommen

emotionale

folgende

und

Aussage

unmittelbare

bereich

kriegerischen

besonderen

dem

zu

Das

Parallele

in

und

Daher

nit

wie

insofern Weise

einer

sich

einzuarbeiten

heute

dieses

Aufwühlendes

erst

schätzen

politischen

kaum

der

zu

daraus

ja

dürfte

denjenigen,

ungewöhnlicher

in

epochalen

die

"Troades"

Für

sein,

bietet

Inhalt

den

bedürfen.

auskennt,

doch

zu

fen.

Hierzu durch

läßt

sich

grundsätzlich

Handschriften,

Zeugnisse

dargebotene

Umständen

vorliegenden

fekten blick

kaum

auf

sich die

in

Papyri,

oder

Weise

Maß

des

feststellen

von

unter

mechanischen bleibt

läßt,

Textkonstitution

Hypothetischen

sonstige

abgesehen

Unleserlichkeiten

exakter

und

Zitate -

durchzuführende

vermeidbares

literarische

Überlieferungsmasse

die

Während

sagen:

folgendes

nicht

bestehen.

Das

im

selten

DeHinein

gilt

15

nicht

für

die

auch

für

Metrik

sondern

Kommentars lich

im

hem

Maße

nis

zu

es

sein

des

(1),

das

uns

heute

Werk

in

ausschließR-

möglichst

nachvollziehenden

einem

(5)

erschienene

zugrunde.

An

tuation

kann.

gewidmet,

dieser

speziell

der

Aufstellung und

auf

Ergebnis

über

das

ist

in

ho-

Verständ-

über

in

Metrik

der

findet

sich

die

Personen-

der

Bibliotheca

(Leipzig

berichtet, (4)

Partien

eine

Planungsökonomie

Formanalyse

in

daß

beschränken

lyrischen auch

so

ist

umfassende

außerordentlich

Stück

1970)

Überlieferungssi-

die

ausführlich

die

quantitativen

der

die

Behandlung

der

Verfassers

auch

diesem

der

sowie

liegt

des

Dort

auf

sind

(2)

Zusammenfassung

eine

Hinblick

Text

Stückes

gestellt,

über im

Als

Stelle

Übersicht

Schluß

Kommentars

Edition

dieses

Kommentar

Die

den

des

Handlungsführung

der

darstellung

werte

zu

Einführungskapitel

Teubneriana

an

für

dargebotene

Voraussetzung

die

Mythos

sich

müssen,

Textes

schaffen.

Die

des

wird

Wortlaut

wie Ge-

orientierten

entsprechend

eines

Abfassung

der

bei

der

mag,

stehen

Einzelfalle

jedem

in

auch

damit

es

sichtspunkt

Doch

oberste

ankommt.

Urteilsvermögen

und

Empirie

auf

Linie

erster

in

es

denen

auf

Gebieten,

denjenigen

allen

auf

also

staltung,

Formge-

quantitativen

der

Analyse

und

Sinne,

engeren

im

Probleme

textkritischen

allein

bemerkens-

aufschlußreiche trimetrischen

den

Partien. Aus

dem

Gesagten

den

sein,

den

Benutzer

dali

der

über

sind

der

die

Behandlung

der

vermitteln. den

das

auf

Hierbei

szenischen

kunstvolle

liegen

von

muß.

Szenen

Zur

sich

zu

für

Vers

Orientie-

Zusammenhänge Einführungen

des

zugleich

deutlich Stückes

gewor-

auch

Darstellung

ergibt

des

es

Vers

jeweils

eine

Organismus

Sinngefüge

den

wie

dramatischen

einzelnen

Möglichkeit, und

ist,

zusammengenommen

die

deutlich

Kommentars,

vorliegenden

lungsablaufs

sen

hinreichend

des

Einzelerklürungen

jeweils

vorangestellt,

bereits

zweckmäßigsten

am

fortschreitenden

rung

dürfte

Schwerpunkt

auch

werden im

Hand-

zu

einzelnen

eine laszu

erlautern.

Aufs tar Wenn

Ganze

allein auch

letztlich

gesehen

auf hierzu

immer

die zu

nur

läßt

originäre bedenken

bis

zu

sich

sagen:

Aussage ist,

einem

daß

Stets des die

gewissen

bleibt

Textes

der

Kommen-

ausgerichtet,

gestellte

Aufgabe

Grade

Annäherung

der

erfüllbar seiner Text

ist,

Weise zu

Benutzers

so dazu

fördern

dürfte

doch

beitragen,

und

Anregungen

zu zu

ein die

eigenem

so

angelegter

Kommentar

Auseinandersetzung

Nachdenken

und

mit

in dem

Weitersuchen

des

bieten.

17

1.

Die

Der

in

Neugestaltung

den

schen

Kyklos

wurde

fast

von

ein

hier

die

lyxenes

die

den,

so

-

,

plexe

in

die

1

die

im

einer

einer

ser

Jahre

sehr

-

Totung

in

als

d.i.

des

dramadiesem

Opferung

Euripides

Hekabes

epi-

v.Chr.”,

die

Wenn

behandelte

im

Po-

eine

Sinne

Polydoros

der

durch

zusammengeschlossen

im

Hinblick

genannten und

auf

beiden

extreme

Konfliktsituation

wahrscheinlich

424

als

gesetzt.

von

dem

wur-

Person

die

Bühne

Allen;

von

He-

Handlungskom-

psychologische

auf

Arktinos

die

ge-

der

Milet

Fol-

Verfas-

(Dion.Hal,

Schmid

das

Schmid

330,

Jahr

465;

xena,GRBS Polydoros'

darin

417

Ansatz

nicht

A

von

Schmid,GdgrL.

hinreichend

I

begründet

reconstruction

of

3,464

zurückweist.

Sophocles

Poly-

7,1966,31. Conacher

150

Ermordung

anscheinend

keine

Pohlenz,Gr.Trag.

aus

s.auch

der

Zeit

Conacher

I?

280

sieht

Teile

des

Stückes

Pohlenz

gegensátzlichen

f,

war

207);

Lokalsage

Thrakiens;

337;

den

als

(H.Weil

eine

Lesky

der

W.M.Calder,

a4.0,;

Euripides

der

Erfindung

II?

116

des

vermutet

griechischen

Besiede-

150.

in

der 'ein

Verbindung

der

erschütterndes

beiden Cre-

scendo', 7

Pohlenz

(d.i.

I

Lesky,GdgrL.101.

3

6

der

der

entstammt,

somit

Procul.Chrestom.107,15-108,13

Lesky,TDdH.?

lung

offenbar

außergewöhnlichen

2

für

Sophokles?

Zusammenhang

in

war

68,2);

Szene

Hache

im

die

Doppelhandlung

sanz

auslösenden

Exzerpt

in

vorausgegangene

das

Mythos,

vermutlich

kann, von

Drama

"Iliupersis"!

"Hekabe",

gestaltete

zu

gewirkungen’

der

im

liegende der

zuvor,

in

zuvor

geschah

kabes

Tradition

höchstwahrscheinlich

für

Polymestor”

s

zugrunde

gelten

hoc-£rfindung"

Vergeltung

der

Jahrzehnt

bereits

und

tho

wiederum

bereits

Erstfassung

Stück

ad

'"Troades" und

Euripides

tische

My

1?

281:

Hekabes)

den

Frevel

Polymestors

etwas

völlig

Neues

‘durch

Seele

wird

in

ihrer

geweckt',

19

der

Gastfreundschaft

len,

d.h.

len,

wie

zu

kann

10,

auf

Text

Achilleus schien,

wahrend

Méridier

das

176

Zur

in

der

sog.

des

und

des

Dramas

Dazu

11

Méridier

s.

sich

die der

in

der

Einheit

Troas!?

des

Verknüpfung

der

beiden

der

in

in

der

psy-

liege. Handlungseinheiten

(Hec,658-720)

41-42,

befand,

Stückes

Hekabe-Rolle

des er-

(21?

kenotaph

s.Friedrich,

dieser

Szene

das

Euripi-

Kernstück

sieht,

Wilamowitz,Gr.Trag.11,12 174

hebt

zu

veranlaßt

thrakischen Sitte

daß

Irrtumsszene

Diphilos

Euripides

Zur

selbst

Entfaltung

kunstvollen

10

12

Grab

über-

Zuhörers

des

Totenschatten

der

daß

errichtetem

hoc

betont,

chologischen 9

ad

dessen

über

mag,

vorstellen

sich

er

ob

im

sich

da

-

es

bleibt

Ermessen

dem

-

Griechen

der

thrakischen

der

nach

Hierbei

findet

Wort

kein

darüber

lassen,

8

transponieren'!.

zu

Chersones

Polyxene-

gogebene

Aufbruch

dem

vor

dazu

Bedacht

vollem

mit

spielte,

Festland

asiatischen

dem

noch

ursprünglich

die

Handlung,

pervertieren

Wesens

Mythentradition

die

durch

die

zweifellos

sich

Euripides

‚hat

entschieden,

vor-

geradezu

nachhinein

im

ursprünglichen

des

Zerrbild

einem

(Tychai)

Umstände

äußerer

hersehbarer bis

darzustelnicht

Einwirkung

unter

Menschen

eines

Ethos

Geschehensablauf

geschlossenen

einem

in

um

erzie-

zu

Handlung”

der

Einheit

eine

Aspekt

diesem

das

zu-



läßt

unter

Um

unter

nicht

Gewalt

und blutiger

List

von

Anwendung

sleichzeitiger

rückschrecken

vor

sie

die

Racheunternehmen

getragenen

in

Treubruch

Polymestors

Leidenschaft,

entfesselten Aktivität

höchster

von

einem

Schmer-

als

Rolle

passiver

durch

ihrer

andererseits

und

zensmutter

einerseits

Hekabes

zwischen

Polarität

die

war

hierbei

Motiv

entscheidende

Das

sollte.

werden

bracht

Recht habe,

Chersones der

hervor, den

zu

f, daß

Ort

der

verlegen,

symbolhaften

die

Polydoros-Fabel

Handlung

nach

der

|

Bestattung

s.Wilamowitz,G.H,

I*

304, 13

Das

Grab

dem

asiatischen

Sigeion Sophokles

20

des

Achilleus

(Méridier

Ufer

lag

des

174).

übernommen,

nach

der

Hellespont So

wurde

während

es

epischen

Tradition

(

nahe

w

82),

anscheinend

Euripides

sich

zu

dem

auch

auf

Kap von

dieser

Frage

oder

ob

er

Opferung

es

in

vorzieht,

Thrakien

eigentlichen

Grab

Auf

jeden

die

Heimfahrt

hin

ein

Fall

der

Beschluß

der

erfolgt

tinuität

sche

Erwägungen der

dem

mehr

darüber Strecke

aller über

seinem

hinzunehmen!*, nachdenken,

ob

bis

nach

Thrakien

Griechen

war,

was

die

Opferung

Aufbruch

der

Absicht,

unterschiedlicher

dazu

Chersones

Wahl

bereits

der

Polyxenes

zu

von

aus

Sujet

Troja

äußert

(vgl. X

x6v.

πῶς

γὰρ

τοῦ

φησι

πρὸ

τοῦ

τύμβου

Mêridier

175

sieht

bedingte

und

keiner

eine

παρῆν

θύειν

16

-

weiteren Conacher

Ev

insin-

Auf

Distanz

ὄχλος:

zu

αἴτημα

σμηνυ-

τοὺς

“Ελληνάς

θανόντος

Xeppovfiop

ὄντας ;).

Handlungsführung

die

Erklärung

Inkohä-

bedürfende (‘a

Anm.15

151

ergab

Massengeschehen

μὲν

durch

eine

notwendi-

Geschehensablaufs.

ἐν τῇ Tpola

αὐτοῦ

Handlung

damit

hinreichende

geeigneten

darin

Die

dar-

Phasenverschiebung

.

Hec.521

Kon-

dramaturgi-

Zeitpunktes

große

gegebenen

᾿Αχιλλέως

auch

ähnlich

der

Schauplatz

verlegen.

die

Reaktionen

den

späteren

Epos

Person

auch

möglich,

des

Hekabes

psychischer

sehr

Mythos

auch

in

wahrscheinlich

zu

eines

nicht

den es

sehr

veranlaßt,

auch

durch war als

renz;

der

der

Euripides

wenn

des

nicht

14

von

verbundene

Weise -

weiter

auf

ob

über

stillschweisend

kaum

oder

thrakischen

eine,

nerhalb diese

er

Polyxenes

Achills

ist.

haben

nach

serweise

Troas

Unternehmen

jedoch

"höchst

zustellen,

der

zwischen

Erscheinen

Heeresversammlung

Abgesehen

15

dem

Griechen

scheint,

getrennt

Widerspruch

und

sollte

gemeinsames

bestätigen

gesamt

in

den

Euripidean

incon-

der

Rache-

sistency'). 15

nicht

Helena

gegen

wunsch

unter

allen

begnügen

wird.

zunächst

kaum

euripideischer 16

Das

Drama

Zwang,

eine

mit

weist

46

Steidle

Man mehr

Recht

darauf

wird als

mit

jedoch einen

Hekabe

Resignation

und

Passivität

in

der

naturgemäß

allzu

Aristot.Poet.1456 τὸ ufj«oc λαμβάνεν

große

emotionalen

dramatischen

Vorbereitungstechnik

steht

sich

andeutet,

daß

(Hec.441-443)

Umständen

bereits

hin,daß

sehen

segenüber

Handlungsfülle

dem

zu

Hinweis

Außerung im

Sinne

dürfen. Epos

unter

vermeiden;

a 13 sqq. ἐκεῖ (d.i. im Epos) τὰ μέρη τὸ πρέπον μέγεθος, ἐν

dem

vgl.

μὲν γὰρ δὲ τοῖς

διὰ δρά-

der,

soweit

es

sich

um

nigsfamilie

handelt,

und

gegenüber

dadurch

turen

heraustritt,.

meine

Not

grund

dessen,

der

des

Bühne Unter’

schen um

völlig

der

'ein

-

sich

als

anderem

Aspekt

der

bereits

zur

solchem

auszugliedern!/$,

der

Trilogie

lag

es

im

seherischen innerhalb der auch

und

gerade Außerdem

Ehegattin

nacı ver.

in

des

bot

die

Hektors

ὥσπερ

dromache, München

aus

-

in Stück

dem

auf

Εὐριπίδης. Die

konnte,

sich

im

die

Hahmen

ihres

nicht

nur

noch

die

auch

überblicken

einmal

auf

die

Aufbruchs und

So

bereits

aufgrund

kann,

Bühne

eine der

Gegensatzpaar

zu

günstige

treulosen

im

Hinblick

gegen die Erwartung ) ἀποβαΐ᾽Ιλίου ὅλην ἐποΐησαν nat μὴ μα-

Kinder

bittflehenden

und

Andromache

ein

Geschehen

Möglichkeiten.

hinaus

des

mythi-

zunächst

Handlungsvorgang

Person,

Griechenland noch

es

bleiben

Geschehensabláufe

Situation

Helena,

gleichen

war

ergaben

hatte

darüber

Gemahlin

Euripides. Die

des

Mütter,

Herakles,

Hekabe.

übertragen

und

An-

erlautert,

1963,141,

Friedrich

61:

"Inr

(d.i.

vernachlüssigt

Kassandra,

22

sondern

πολὺ παρὰ τὴν bnéAnpiv( σημεῖον 6Ë, ὅσον πέρσιν

τὰ μέρος

Kon-

allge-

jen, Hinter-

dargebotene

diejenige

gespielt

letzten

den

Hierbei

dramatische

als

gesamten

Menelaos,

E.Buschor,

nicht

die

Euripides

gehorend

Ereignisse im

die

Geschehen'

ausführlich

neue

Rolle

Trilogie,

Gelegenheit,

18

eine

nachfolgenden

bringen.

17

wiederum

Wissens der

Köist

schärferen

nun

lediglich

Andererseits

Kassandra

"Alexandros"

in

unberücksichtigt

Vergangenheit

auch

Volkes

hat

einfach

als

nahe,

troischen gestellt

bildet

behandelt.

"Hekabe"

nicht

als

z.B.

Umwelt

Seite

erstaunliches

"Troades"

in

das

der

geht,

den

das

aus

Isolierung

neuen

anderen

troischen

in

Polyxene,

gewisse

besiegten

völlig

notwendig,

der

Auf

Überlebenden

eine

was

vor

Stoff

die

in

werden,

beschränkt

Personenkreis

engeren

einen

auf

so

konnte

Bühnengeschehen

Das

Handlung.

der

Konzentration

zur

lichkeit

Mög-

günstigeren

szenisch

einer

Vorteil

der

weiter

sich

ergab

aber

damit

Verbindung

In

erzielen.

zu

Raum

troischen

weiten

im

Andromache

Polyxenes)

werden,

und

aber

Astyanax

Schicksal für

kein

sie

durfte

selbst

Platz',

ist

freilich neben

auf

einerseits

eheliches

Das

untadeliges

Verhalten

entscheidende

indessen

Moment

zweifellos

darin

Niederringung

Trojas

be"

wiederum

ebenfalls

diesmal

ursprüngliche,

die

Stadt

der

radezu

vollendete -

Anfang

bis

stalt,

doch

Ende

auf

der

ist

sie

hier

ist

das

Person also

E,Buschor,Euripides.

rerland,München überliegenden ergab

sich

Hier se

und

Hekabes

starke anax im

da

fung

wieder

sich

gewonnen.

der

die

nach

Aufbegeh-

untergegangenen je-

Schmerzensmutter,

Elektra,

der

Kriegs-

Aktivität

jezliches

obne

Leid

wieder

höchster

zu

Iphigenie

Schauplatz

Troja

Ge-

tragende

der

außerhalb

ein

-

die

durchweg

von

wieder

hier

auch

-

Hekabe

hat,

entwickelt

ge-

eine

Möglichkeiten

Stück

durch

und

Ürtlichkeit

Personen,

ist

insofern

Euripides

hat

Schwankungen

beobachten;

dessen

Helenas

und

den

von

im

der

zurückverlegt

Tau-

gegenwurde,

selbst’.

lassen

einer

in

'Daß

an

Wunschvorstellungen

und

Sinne

Küste

von

ver-

Troerinnen,

1957,75:

werden

Erdbeben

gesamte

hier

auch

die

Ruinen

Handlung

verkórpert

sie

sondern

Sie

nicht

die

der

Kapitalverbrechen

erfolgtes

ihrer

in

Bühne

Der

und

stehenden

gleichnamigen

des

Brand

Strategie

szenische

Distanz

aufgehoben,

und

(8)

Konzeption

Verfügung

der

Entfaltung

durch

ihm

die

die

in

zurückverlegt,

Troja

Dimension

andere

auf

innerhalb

dem

wieder

durch

dem

angetrieben,

Stadt.

neue

die

"Heka-

die

wird

unbequeme

und

Rauch

zur

ist

es

auf

der

Hichtung

in

Dadurch

hin.

nach

im

in

wie

ereignisse

20

noch

zur

bleibt

19

wieder

der

gegenüber

ist

Phasenverschiebung

Troja

Stadt

wird

fiir

er

als

genutzt,

Handlungsmomente

zweifelhaftes

"Troades"

innerhalb

einigermaßen

stehen

erundsätzlich

Diese

ren*9-

doch

der

zurück

wieder

Fassung

der

völlig

eine

"Troades"

daß

Handlungsvorgang

gesagt,

Kurz

nichtet.

Konzeption

regelrechte

Bühnenhandlung

der

Ende

am

ganz

und

Geschehens

Trümmer

höchst

Ereignisse

jedoch

stattfindenden

des

Ort

der

sehen,

eine

Untergang

dem

zwischen

in zu

epische

statuierte

Dramas

andererseits

folgenden

stattfindet,

"Hekabe"

und

herauszustellen,

eventuelle von

ihr

für

zwei

durch:

in

Stellen

(1)

der

brechen

im

besonders

Hinblick

Nachkommenschaft unumgänglich

Verhaltenswei-

auf

(701-705),

gehaltenen

Asty(2)

Bestra-

(1029-1032).

23

ren

Nachkommenschaft,

des

gesamten

Ausgelóschtwerden

das

theatrum

offensichtlich immer

nur

Insofern in

selbst zu

Phase

formen

Epos

viel den

Diese

d.i.

dabei

was

im

sich

jedoch

Darstellung jetzt,

daß

als

Perspektive

einzelnen

stets

der in

im

für

auch

einbezogen

Euripides

innerhalb

ja

wenn

unmittelbar

epische

Gesamtgeschehens

des

entspricht

größere in

es

zur

wird

Dramatiker erreicht

Rahmen

die

ist.

hat,

dessen

Darstellung

Bühnenhandlung

eine

Bühnengeschehens

die

von

den

für

die

llandlung

Vergleich

auf

weiter

geplante des

daß zu

geum-

'"Hekabe' bzw.

erfolgt.

auch

nach

das

denkende

die

schwere

Ab-

Geschehen

den

-

Griechen

Verluste

grundlegende

eine

zur

behandelten

Zeitraum

Sturmflut,

Stückes

selbst

den

gesetzten

erreicht,

noch

Handlung

im

bezug

Handlung

Göttern

zur

wenn

in

dadurch

des

-

auch,

Ausweitung

Beziehung

Ausgleich

soll

das ganz

wahrhaft

sich

Ausweitung

lauf

wurde,

früheren

ließ.

Dem

als

er

der

feststellen,

eine

hatte,

in

Ausschnitt,

sich

Stück

wenn

wählten

auf

einem

läßt

halten

eine

vermieden

in

diesem

das

Hinblick

im

das

sich

eine

'Ilekabe"

der

gegenüber zeigt

allem

Vor

belli,

das

als

Volkes,

"Troades"

die dar.

Steigerung

gewaltige auf

gesamten

stellen

gesehen

So

des

auch

sich Sinne

weitesten

im

Trojas

Untergang

der

Person

ihrer

in

Mutter

die

als

vollendet

somit

Und

Landes.

troischen

de-

und

Kinder

hinaus

dariiber

weit

sondern

eigenen

ihrer

Mutter

als

nur

nicht

diesmal

doch

bringen

Bedeutung

ge-

winnt,

Zusammenfassend stellung 'nur

durch

über

dem

eines

so

läßt

sich

Stück

bedeutet,

daf!

planmäßig

durchgeführte

Gegebenheiten

die

Hekabe

von

ungewöhnlichem

durch

allem

die

21

Hartung

22

H.Diller,Gnomon

24

in

war.

erster

ist.

ihrer Leid

Deshalb

Linie

41,1969,451,

auf

steht

geprägtes

auch

Vereinfachung. eine

verkörpert

Anwesenheit

Dar-

Geschehens

behandelten

menschliches

XV,

künstlerische

genialen

der

Hierbei

Kontinuitat

umfassendes

die

einer

Anordnung

persónlicben

"ein

S,

Gesetz

Wirkung

zurückzuführen

der

daß.

vielgestaltigen

möglich

das

Das

vor

und

Reprüsentation'^!

gesamten

und

dern

sagen,

umfassenden

gezielte mythischen

die nicht

Einzellos,

Gestalt nur

ein

son-

Gruppenschicksal'^?

2.

Die Den

le

selbst

seiner

sich

hierfür

auf

sie

vom

Erleben

ist

der

Auffassung,

die

ohne

gen,

...

erleben

ein

von

Albin

‘Hier

tiefen,

den

hiernach

dem

mit

Zur

griechischer 1937;

2

Wilamowitz,

M.Pohlenz

h

Lesky,TDdH.

die

Idee

im

des

von

zu

Sorge

der

Griech,„iragödien

den

Er

des in

über

ganz

die

am

Deutung Dichters

ihrer

Vereini-

gebundenen

des

Inhalt

starken

Sizilischen

Ein-

Stückes

ethischen

Im-

Expedition

s.B.Snell,Euripides' Papyri

Lesky,TDdH.

79,1966,93

hat

unsagliche

Krieg

führt

doch

den

der

nach

Einzelbildern,

das

mit

llermes-Pinzelschriften bei

Annahme

aufeinanderfol-

Einheit

Alexandros

Literatur WS

hin

Straßburger

Dichter,

Sze-

versucht.

geführter

tiefe

für

Jahre

der

von

Pohlenz?

Worten,

dar

Reihe

Max

zurück

zur

zu

Troerinnen

geruht.

Parataxe

anderen

andere

F.Stoessl,

VA

s.auch

weitere

die

Ausdruck

Rekonstruktion und

hat aller

Dichter

der

Alexandros

Wieder

Be-

Frage

zwecklos Dichters

habe.

die

Heihe

des

Stel-

stand,

jedoch

Entwicklung

hat'.

...

eine

beantworten

einer

Ge-

dritter

'Die

zusammenfühlend

ein

bei

Mit

hinterlassen',

dem

Einleitung

Ungeachtet bat

zu

'in

und

durch

an

der

sondern

ganz

her

wir

das

die

es

schrieb:

Ziel',

dramatische

Gedanken

Leskyt:

einen

druck

1

daß

unter

gebildet

in

Jahren

niemals

gebracht

gestaltet,

stellt

puls,

Volk

80

Zuhorers

(sollen),

stehenden

Bilder gung

Handlung des

Zeit

weil

llandlung

Handlung,

zusammenschauend

ganzes

Anfang

lance

Szenenordnung

eigentliche

Leid

man

Stück,

Wilamowitz^

über

dasselbe

parataktischen der

Gesamtstückes

Alexandros-Palamedes-froades

fortlaufende

kinheit

hat

dieses

was

vor

der

des

geschlossene

ist,

Übersetzung

konvergieren

einer

dall

Trilogie

in

keine

Planung

'"Troades"

der

keine

zeichnend

nen

der

gesehen,

innerhalb

geben

szeuische

Aufbau

sichtspunkt

Handlungsfiührung

5581

Fragmenten

5,Berlin und

Anm,16!/;

ff.

11,7.

,Gr.irag.17366.

[181 f.;

s.auch 7591.

25

beschwört.

nehmens

an

einer

die

Vorstellung die

Einheit

in

der

dramatischen

das

kunstvoller...,untereinander

sich

in

Episoden,

zungen

von

späten

fragüdie

begreiflichsten

am

und

sten

inneren

ten

Ökonomie,

läßt

gibt

ihm

Handlung auf

5

die

Bühne

(5)

TDdH,

Euripides

Parallelität

sie

26

sein

es

(2)

Astyanax-

bzw.

Kontrastfiguren

zwei

und

Diphilos

61,

der

beiden

Sen.Troad,1167

Fälle

hat

concidit es

Seneca

virgo

ac

dagegen

puer:

sssesesesenees

est.

vs. ὃ ὃ ὃ

Friedrich

und

Andromache

Gattin

Euripides

tes

8

mutige

das

5584.

angestrebt: peractum

hierfür

Gründe

dargestellt,

Polyxene-

der

Hektors

in

Als

hatte

Sinne

bringen".

W.-H.Friedrich, Die

'Hekabe!

Erwähnung

dramatischen

vor,

der

Astyanax

und die

auf

im

in

Verzicht

erwähnte

Andromache

aber

Verhaltens-

gewisser

auch bereits

Bear-

friheren

seinen

Euripides

wollte

Helena

Gattin

Lesky, 7

vermeiden/,

zu

Paris'

in

auch

(1)

Parallelität

eine

darum,

Sie

oder

an:

bereits

Polyxenes

hat,

Verdrängung

eine

folgendes

Friedrich

Sterben ging

tatsächlich

doch

liegt

verzichten,

völlig

nicht

Polyxenes

gebracht

Euripides

kann

bestimn-

Herausstellen

Kassandra,

Freilich

bleibt,

Platz

neben

die

für

Polyxene,

auf kein

der

auch

z.B.

gehôürt

Hierher

der

in

also

Handlungsführung

oder

Personen

gegebener

her

beitungen weisen.

der

Polyxena..."

auf

besteht

von

bzw.

Mythos

Verkürsie

auffallend-

Am

sind.

hat,

im

nachweisen

vom

einzelner

Weglassen

wie

Anwendung

zur

Euripides

die

einzelnen

im

sich

hier

es

Verzicht

der

Momenten

äußeren

und

von

der

ist

aufgezeigt

Friedrich

das

Neue,

Das

eicentümlich

Komödie

und

auch

Personen,

gibt

Ausschaltungen...von

ver-

schlicht

recht

aber

Immerhin

vorzuliegen.

Szenen

knüpfter

Reihe

scheint...eine

'Hier

hat:

gerichtet

Moment

künstlerische

kommende

Ausdruck

zum

Gestaltung

Blick

deu

er

indem

betont,

Stückes

des

Friedrich”

Wolf-Hartmut

hat

anknüpfend,

Reihung

der

zunächst

ebenfalls

jedoch

her,

Seite

anderen

ganz

Von

auf

Unter-

des

Ausgang

unheilvollen

einen

prophetisch

v.Chr.)

(415

Φ

gerade

bellum see

eee



62:

'In

soll, 1

in

Andromache

Helena

eine ei

zeigt

Frau,

Euripides

i wie

i sie

eine

Frau,

wie

i nicht ;

i sein

soll!,

Dieser

äußerst

wenn

Euripides

es,

digung

der

Gerade

in

sonders

diesem

Falle

deutlich,

sals

bleibt als

in

bezug

(264),

verstehen

Andromache

sehr

bezeichnender

f.).

wirksam

Andromaches geeignete

lichen

so

nicht

Pathoswirkung

£f.)

die chevon

9

in

10

des

her

diesem

a.0.:

'die

spart...,

damit

sie

der

Ilias

(scheinen) kürzt

die

man

kann

Hierzu

...

Apologie

einen

für liest

er

in

An-

inhalt-

entfalten

die

deren

in

bildet,

sich

es

unmittelbar

jedoch

vor

Szenendreiheit,

großen d.i.

fällt

Klage

findet”.

zeigt der

unmittel-

vehementer

Ausdruck

Kassandra-, auf, 0

daß

Androma-

die

beiden

Andromache

miteinander

Nachricht

pathetischen

wird

Mittelpunkt

und

konfron-

aufge-

also

des

Dramas,

zugutekomtme'. beider

Begegnung a,0,:

sog.Agon Senecas

Andromaches

und

der

die

Friedrich

denken;

Invektive

die

an

Hekabe mit

eine

richtig

Andromacheszene,

großen

bekommt

ist,

hierbei

schreckliche

dem

drama-

ist

Kontrastgestalten

nicht

Stück

es

in

erst

Zunächst

geläufigen

der

also

gerückt

zwischen

erst,

berichtet

Polyxene-Fall

Stückes

Euripides

Stückes

nicht

sie

Moment

Herausarbeitung des

an

Zusammenhang

lebhaften

Hand

der

in

Hekabe,

Friedrich

der

im

unwirk-

noch

erscheint

den

des

be-

Sprache

begreift

Stelle,

Polyxene-Loses

Ilelena-Szene.

Homer

Helena

Hede-Àgon

gerade

ihren

Hauptteil

und

der

auf

sogleich

Dingen den

daß

insofern

Augenzeugin

durch

Mitte

sich

gestaltende

allen

denn

die

des

(624

der

läßt.

Dichters

jedenfalls ist,

als

in

des

Verkün-

sein

ainigmatische

Komplement

an

unwesentliches

bare

Die

kann;

das

Ausdeutung

Vorfall

der

Polyxene-Schick-

zunächst

eine

geschehen

erst

vor

Hand

Augenblick

inhaltliche

werden

(610-705)

Ein

dem

in

entspricht

erfüllt

des

Handlung

im

Weise

Folie,

dromache

von

bereits

ordnende

Worte

wirklich

Das

Los,

die

Planung

Talthybios

Verkündigung

Hekabe

ihr

f.,626

kann.

auf

Was

die

die

seine

die

kann.

(622 tisch

Schicksal

durch

wird

denn

Talthybios

kleidet

durchgeführten

Polyxenes

Einzelschicksale

sam,

als

umsichtig

(092

'Andromache

geschaffen Troerinnen

ff.)

Personen

mit

zu vor,

einer

und

sein wo

im

6.Gesang

Helena

...

Abge-

Helena

auf

regelrechten

antwortet'.

27

der

Blendung

dem

sind

in

Hekabes

Aufbruch

externe

11

Andromaches

Motivierung

Friedrich

'llekabe Gestalt

Für

eine

die

notwendigen

sandra

herer

eine

dargeboten

63:

trilogische 12

...

des

mit

14

28

Daß

in

zur

Wirkung

der

Friedrich

über-

ist

zu

64;

blind

neben

von

Mitte kommt,

64.

einer

die

Haupthandlung muß

Kassandra

Kassandra

genug,

verkennen'.

weitere

auf

vorzei-

den

für

daß

Neoptolcmos

dazu um

Zur

in

wegen

die

Stellen

a

PMG

Komposition

findet

sich

und

be-

eigentlich

Helena

s.Friedrich Helena

das

'Schuldlosigkeit

vgl.0r.1635-1642,Plat.Phaedr.243 13

Ankläcerin

der

Bezug

wird.

Voraussetzungen;

nicht

Mächte



Sinne

Dramas!',

Gegenüberstellung

wäre

Helenae

im

nicht

Rede-

daraus,

sich

ergibt

Fall

besonderer

Ein

noch

vorgeschlagenen

Rolle

die

Gatten,

**,

(906-910)

tigen

sie

indem

stellt,

f.)

(903

Agon nimmt

um

und

das

sich

wenngleich

jener

von

dem

sich

sie

als

Helena,

gegenüber

Verhalten

Handelns,

des

Andromache

an

abzulassen

zeigt

Akti-

zur

gegenwärtigen

Stärker

(699),

anzuerkennen

den

willen

Astyanax

Erben

troischen

des

Neoptolemos,

Tod

in

Trotz-

ist.

Ansätze Rat

Hekabes

in

die

für

d.i.

Mechanema,

bezeichnend

Hektors

über

Tränen

den

von

f,

(686-705)

erstenmal

zum

bemerken,

zu

vitat

her-

diesem

die

kommt,

gewisse

"Troades!

den

in

auch

un-

Rolle

in

es

daß

des

Form

(Hec.953-1292),

Polymestors

jedoch

passiven

Umstellung

der

in

Hekabe-Dramas

des

Handlung

llekabe

rein

Beachtung,

es

starken

der

zu

nicht

gerade

Stück

verdient

Hierzu

auszutreten.

Erst

einen

erhält

bisher

ihrer

aus

Anlaß,

ausweichlichen

gesam-

der

Gesichtspunkt:

weiterer

Helena!”

mit

Konfrontierung

die

durch

königli-

der

dasjenige

auch

hinaus

ein

noch

kommt

Dazu

Polis.

ten

darüber

sondern

Familie,

chen

Per-

ihrer

Leid

das

nur

nicht

erwähnt,

in

verkörpert

und

Bühne

der

oben

bereits

wie

son,

auf

ständig

Leitfigur

als

ist

Diese

wiral!,

gespielt

Hekabe

von

Rolle

führende

die

hier

gesehen

Ganze

aufs

daß

daran,

Linie

erster

in

zweifellos

das

liegt

so

kommt,

Agon

einem

zu

nicht

es

wenn

sind;

tiert

auch

8

fehlen a,0,:

'Kas-

Werkzeug

hö-

Helenas'

sqq.Burnet,Isocr.Encom,

192 das

(zu

Stesich.frg.15),

Motiv

sonst;

der

Aktivität

vgl.Hec,51-54.

unruhigender sent

die

von

Meldungen

Phthia

Heimfahrt

antreten

merkwürdig,

teilt können, gen

daß

wird daß

ihres

oder

auf

die

des

in

zu

tun

haben,

wie

planmäßig

Dieses die

Umkehrung

15

Auf

einen

d.i.

die

daß

cine

hätte

fühl

...

hier

gung

das

hoffnungslose

kunft

Die

zur

Erwähnung

stellt

im

lediglich

d.h. des

Unzeit

was Textes

Zug

Euripi-

Gefüge

hin-

Stück

gesamte

zeigen.

dar

(1100-1122).

Friedrich Schild

Das

(d.i.

65

hin,

Hektors

'zeugt

Hekabe Mitge-

von

Neoptolemos'

von

ihrer

son-

Szenen,

Strophenpaa-

den

Erwähnung

Anschein

zweiten

weist

überläßt.

Diister

Zunei-

Andromaches)

Zu-

aufgehellt'.

des

Deportationszieles,

der

einen

«dramatischen

tatsächlich nicht

vor

sich

Hinweis

goht,

erschlossen

Phthia

d.i.

(575

f.),

Vorbereitungstechnik

eurinideischen

Sinne

noch

Bezug

'"Troades'" den

(1060-1122)

des

Neoptolemos

Astyanax

des

be-

zu

von

szenischen

das

durch

Gegenstrophe

bemerkenswerten

Bestattung

zur

16

sehr

Tatsache,

den

Blick

Propemptikon-Gedichtes

eines

spät daß

mit

der

folgenden

Stasimon

dritte

der

in

es

kunstvollen

Handlungslinie

in

stellt

Lied

res

der

sehen,

Astyanax

in

eanz

aufeinander

überaus

das

Grund

!?

Munde

Pathoslinie.

ersten

auch

kann

durchführt,

im

Leides

des

wir

die

Andeutung

entfalten

Pflicht,

den

einem

mit

Beutewa-

erfolgten

die

daß

unverbunden

mit

vielmehr

dern

erwarten

bereits

des

liegt

mitge-

ungehemmt

Meldung

daß

Re-

allem

dem

es

zu

darin

auf

es

wie

sei

Der

ersichtlich,

nicht,

Fall

kann,

haben

wird

alledem

jeden

wäre.

Kumulation

verfolgten

Stück

-

zunächst

späte

Unglücksmutter

der

Person

sich auf

eine

Aufbruchs

Frauen

Diese

an

sollte,

zweifellos

vor

Talthybios

doch

als

unverzüglich

ist

Andromaches

erfolgt

ist

zufällt.

durch

führen

gegeben,

Hinweis

ein

diesem

Aus auf

-

die

durch

Hekabe

statten,

Chors

beiden

der

ist

Auch

Aufbruchs

Schiff

seines

Großvaters

Begründung

hätte

vorzeitigen

des

Pathos

das

sollte.

man

Auftritt

Motivierung

vorgetragenen

dieser

denn

zum

Landesvertreibung

königlichen

nachtrüglich

beim

sie

Anlaß

Andromaches

die

An

erst

bereits der

den

sich

sie

>,

(1123-1146),

(568),

über

über

fungierenden

(Proparaskeuasma)

kann

nus

dem

dar,

Wortlaut

werden,

29

daß

treffen

möge,

Situation,

Helena

wünschen auf

gleich

eine

zu

werden, Handlungsgeschehen

das

während

die

Bühnenhandlung

kungsvollen eine

als

ein sich

Prolog

ab,

indem

griechisches

tisten, zieht

Bild

im

dem

zum

Himmel

hin

'Die

Szene,

Stadt

f.)

löst

die

Stadt

Troja

d.h.

sie

verschwindet,

indem

sie

lichen

Lehre

in

Worten

den

den

Wohnsitz

Ather,

in

aufgelóst dem

30

noch

-

vertretenen

in

den

des

des

Zeus

den

sich

hat

(1079

ein

Äther

Chors

Erdbeben

eingeht.

f.),

Dieser

antizipierend

Stadt

im

Sta-

voll-

bereits Rauch'

Rauch

in

von

Damit

im (8

f.).

(1295-1301/1299

materiell -

durch

Gruppe

was

wir-

in

ein

Nichts

Übereinstimmung

mit

philosophisch-naturwissenschaft-

nebeneinander

die

das,

entschwindenden

1320

Euripides

entfacht

steht

auf,

von

äußerst

stattfindet, Sinne

bzw.

sich

einem

fungierende

Feuerbrand

wurde:

mit

offener

wortwörtlichen

ausgesprochen

Mit

auf

endet,

Griechen,

den

an

Stückes

Brandkommando

regelrechter erst

des

Ausgleichshand-

gehenden

Dike

der

Vollzug

dem

mit

d.i.

lung,

schliefit

in

rein

dieser

mit

insgesamt sich

vor

(Phantasia)

Vorstellung

der

der

Ge-

selbst

verschlungen

Meeres

des

ist

hier

dann

Troerfrauen

Fluten

den

von

ebenfalls

die

daß

eingeschlossen,

laufen,

zu-

wobei

denn

wird,

deutlich

Tendenz

Po-

und

Athene

von

Meeresorkan,

-

verabredeten

er-

Strafe

verdiente

bereits

-

den

Griechen.

den

an

Dike

zu

Stückes

des

Schluß der

Chors

des

Meinung

Troerfrauen

die

nihilistische

mit

auch

Vollzug

Götterebene

seidon

ja

nach

zum

nach

die

Damit

hält,

fahr

der

be-

Gesamthandlung

der

dem

zu d.i.

Überleitung

eine

reits

denkenden

todes-

mittschiffs

Menelaos

Sinne

im

indessen

bildet

des

Fahrzeug

das

Blitz

der

Wunsch,

sei-

heiße

der

und

Person

die Chor

der

Ansicht

seiner

nach

und

ihre

gegen

Fluch

Der

Helena.

verhaßte

die

auf

ganz

Gedanken

würdige

Po-

worin

Griechen

den

konzentriert

Hierbei

machen.

zu

zunichte

treffen,

Arrangement

ein

Athene

und

seidon

Götter-

dem

mit

konform,

(73-86)

lPrologs

des

Teil

zweiten

im

Heimfahrt ne

herbeiwünschen,

Meeres

schen

komplott

Agäi-

des

Mitte

Gedanken

ihre

gehen

der

auf

Unwetter

ein

Chors

des

Frauen

die

Indem

nach

bezeichnet

angekündigt,

Gedanke

angeklungen,

als ihrer

Himmel totalen

hatte. das

und

bereits dieser

zugleich

als

Niederbrennung

Zugleich

bewirkt,

war als

daß

wird die

außerStadt

in

wird

17

der

unmittelbaren

(1325

Zukunft

Fall

dürfte

Darstellungsweise denn

hier

für des

die

Euripides

geschieht Theorien

unternimmt

Euripides

Welt,

die

für

den

hineinzupro dieses doch

ein

einen

stige gewesen

anders

der

überspült

Bühne

den

diese

davon

einer

zu

als

der

vermitteln,

zwei

Gestalt

natur-

demonstriert in

die

werden

mythi-

laßt,

nachvollziehbaren

Zeitgenossen haben.

Bedeutung

daß

Theorien

anschaulich kaum

Zuständigkeit

dramatische

grundlegender

poetischer es,

Menschen

Für

bzw,

anderes,

naturwissenschaftlichen

Begriff

Erlebnis

in

dargestellt

derartige der

Bereiche

auf

jizieren,

vanz eine

er

heutigen

von

nichts

werden. sche

Meeresfluten

künstlerische

wissenschattliche

einer

den

τ.) ἦτ,

Dieser

sein,

von

dagegen

dürfte

Vielleicht Dichtkunst Forschung

Tragödienaufführung

in

sich

vermag

je-

bis

die

und

in

Lehre

hin-

das

gei-

umfassend

wie

in Weise

damaliger

Zeit

ist.

31

3, Die

lassen

nur

als

die

troischen

doch

frei,

und

zwar

chen,

nur

ein

insofern

als

Talthybios,

Befehlsempfänger

ist

als

der

(860-1059)

prásentiert,

versammlung

die

bleiben

nur

zweiten

Teil

(48-97)

ein

absprechen,

das

Prologs

macht,

die

Griechen,

Ablauf

der

Gesamthandlung

Bühnengeschehens

des

jeweils

die

nur

Auswirkungen

Entscheidungen

nen

Die Ekstase

ständiger

ein

sind

Troerfrauen auftretenden die

Leiden

und

-

Auch die

'Trauer

548

f.).

spüren,

sches des diese

32

Motiv gesamten Trauer

denn (

II

in

Die

dem

mit-

Sonderfall

der

in

der

Troer'

Königin, auf

Schmerzensmutter

sie

denen

Hinsicht

dieser

Handlungsablaufs als

von

Schmerzen,

gekennzeichnet.

von

man

und

Kassandra,absieht

Seherin,

zu

Aufeinander-

wird,

bewirkt

weun

getroffeerklärt

Szenen

einzelnen

den

in

-

Geschehensablaufe,

einsetzender

Wechsel

Szenenabschnitten

auch

unter

neu

Rahmen

im

absieht

aus

charakteristische

Stück

dieses jeweils

(Parataxe)

wodurch

durch

für

die

auch

sich folge

muß.

Szene

der hier

Von

werden,

nach

Prologszene

außerhalb

von

dargestellt

erst werden

daß

verwundern,

der

von

man

wenn

-

nicht

es

kann

Umständen

solchen

Unter

Sieger-

die

gedacht

im

die

Athene,

gegen

allerdings

dann

Heeres-

der

Nicht-Aktivitat

und

Komplott

tretend

Kraft

in

griechi-

des

dieser

Poseidon

Gottheiten,

beiden

des

in

sich

Menelaos

Beschlusses

von

Grie-

der

Herold

der

des

Ausgenommen

keineswegs

sind

Beauftragte

Vollstrecker

als

bzw.

Heeres

schen

Niederlage,

Seite

selbst

und

für

gilt

Das

der

aufgrund

schon

griechischen

immer

sondern

Geschehens.

der

bemer-

Aktivitat

Handelnde,

nicht

als

an

sich

wenn

auch

-

Vertreter

Helenaszene

der

Merkwürdiges:

eigenständiger

zu

allein

Frauen

die

auch

Stück

sehr

sich

allgemeinen

des

Betroffene

diesem

etwas

erweisen

Ausnahme

ohne

-

ken

in

Troades

die

Impulse

gelegentlich

ihnen

Menschen

Stückes

des

Personen

Alle

des

zeigen

Tragödie

Als

Personen

Darstellung

der

die

ist ist

samtlich sind,

des

Nähe

bereits

Hekabe, Bühne

-

betroffen

die

homeri-

sich

während

befindet,

repräsentativ.

Epos

ein

Sie

ist hat

für sich

damit

abgefunden,

hegen

zu

zum

Schluß,

zusammensinkt, abrupt

Wie

und

den

die

Die

schen

Frauen

greise

Chors

Einzelperson

nen

Falle

jas,

die

Opfer

jedoch

Chor

und

spannten noch

die

auf

in

menhang, zelne

Nur Trauer,

der

das

auch

(148-152),

trotz

des

Untergang

Kollektiv

in

jedem

einzel-

der

Stadt

als

in-

besonders

in

hindurch

Sinne

diesem

In

Katastrophe.

dazu

in

Einsicht

die

Stadt

Person

die

Troja

Kassandra.

Ihre

außerhalb fanatische

dem

mehr

Geschehenszusam-

auch

jede

ein-

ist,

hineingestellt

völlig

sondern

an,

wie

es

weiterge-

eines

Wissens

insgesamt

kommt

Fällen

er

darge-

Zeus,

allumfassenden

einen

als

Stasimon, Gott,

Aufzeigung

tieferen

Frauen

steht

Erinnerung

diesen

allen

auf

Götterver-

in

Tithonos

dritten

im

beim

vergeblichen

des

höchsten

dem

In

auch

die

und

wiederum

allein

zugleich

den

und

im

auch

Iliupersis

(erste)

Tro-

Fall

den

oder

schildert,

50

deuten,

Balladenform

in

frühere

der

zu

Zusammenhängen

er

Di-

gewissen

einer

aus

zugleich

diesem

beschäftigt,

damit

Liedern

in

auch

ist

Chor

der

des

Rolle

konventionelle

die

auf

die

er

hinweist.

nicht

ist

hatte

Stück

Ganymedes

überlebenden

eine

den

als

die.Vergeblichkeit

auf

brachten

jetzt

Herakles

Knaben

sodann

und

ruft,

als

des des

bindungen

Mädchen

Iliupersis,

gegenwärtige

Unternehmen

troi-

die

also

Stasimon,

Stasimon,

zweiten

die

Herrscherin

seinen

in

Geschehen

ersten

im

ist,

der

früheren

junge

Leides

und

heraus

Sicht

das

stanz

z.B.

der

die

großen

den

in

besonders

seiner

aus

innerhalb

mit

dabei

Königin

ist

als

denn

verzichtet,

nicht

Stück,

stürzen.

anzuführen,

angeführt

jedoch

ist

Gleichzeitig Chors

zu

und

Handlungspartner.

Weise

tensiver

gepackt

bereits

jetzt

Resten

letzten

(Threnos)

gesamte

das

durch

Chor

der

sich

nehmen.

alles

ehemaligen

Vergleich

die

zu

der

Flammen der

einen

gemeinsame

unausweichliche

eine ist

die

zeigt

erleben

individuellen

sich

ihren

in

ist,

dereinst

die

und

in

Mitgefangene,

Hoffnungen

Verzweiflung

zwischen

Klagegesang

zum

auf

durch

Chorreigentanz

frohen

Stadt

von

Einwirkungen

schierer sich

Rest

Ungemach

die

von

Hekabes

Person,

gleiche

sie

des

einen

den

Verbundenheit

Monodie

Zeit.

noch

unter

Entschluß,

Frauen

zweiten

zum

wird

den

eng

als

Feuersbrunst

vernichtenden faßt

sie

Jegliches

der

allgemeinen

Entschlossenheit

ev]

ganz

solange glaubt,

ῳο

Erst

können

Zusammenhänge

solche

auch

Agamemnon,

des

bers

der

Feinde,

gang

des

Atridenhauses

der

Troer

und

zwar

ein

Anlaß mit

des

gestraubt,

Kassandras

Gesamtstückes wie

sich,

es

einer

an

mer

zur

ultima

mit

dem

(102

ff.).

Ein

daß

ahnen,

selbst

so

diese

Empfindungen

in

zu

34

Hektors,

der

keit

etwas

einer

einem neuen

denn

Dlüte

der

ja

sogar

Stadt

zum

gegeben

‘Fahre nicht

so noch

-

schon

(106-109)

noch Alle

auf

den

meint einmal

Wiederaufbau sein.

läßt

mitschwingt,

Klagen

jedoch

später

-

Schicksalsfüguncen!

die

vielleicht,

Thronerben

Wendungen

hatte:

Geschehenlassen

sich

be-

sich

Lebensschiffes

Lebenshoffnung

letzte

Neubeginn,

bekannt

Kunst

im-

Hoffnung

metaphorischen

deines

gegen

konzentrieren

des

in

zeigt noch

sie

weshalb

des

Mitte

Schmerzen

gebliebenen

anschließenden

ihren

eine

Astyanax,

Deszendenz

zu

in

wie

-

abwartendes

solches

immer

Sohn

Bug

den

richte

und

entgegenfahrend

Strömung

der

nautischen

der

in

ratio

Daimon

-

Auftritt

ersten

ihrem

bei

reits

ihrer

Grund,

gewesen

Andromaches,

Auftritt

aller

der

auch

wohl

liegt

Erscheinen

die

zugleich

die

beim

schon

(294-297),

Talthybios

unausgesprochen

dahin

bis

dem

trotz

Hekabe

des

ganz

Frauen,

diese

vergeblich

alles

Szenen,

in

d.i.

bildet, stark

Hierin

hängt.

Anweisung großen

der

zweiten

der

In

strikten

der

gegenüber

das

den

ergibt

anführt,

gleichzeitige

doch

das

war

so

lackeltanz,

sich

Hatte

gegen

(Parodos)

Chors

(308-340).

übrigen

der

Klagen

Hekabes.

Freude,

zur

dargebotene

Hochzeitsreigen

den

zu

Schmerz

zum

Feind

Kassandra,

für

ist

Grund

gegeben

Jubel

Exaltiertheit

Dissonanz

aber

Auftritt

scheint,

imaginaren

einem

schrille

eine

besonders

sein

überschäumendem

zu

vehementer zu

Kassandra

zu

hinreichender

ein

allein,

sie

über

allem

mächtigsten

den

Sieg

Unter-

den

jetzt,

Indem

der

gekommen

nahe

ganz

für

Der

ja

zum

Unheil

sonstigen

einschließt,

mit

Trotz,

Oberbefehlsha-

hinaus

darüber

und

ster-

Doppel-

einen

des

Tod

den

auch

zugleich

Tod

dieser

weil

sinn,

be-

zu

bestimmt

hat

Tod,

ihr

Leid,

individuelles

ihr

aber

ben,

für

auch

-

Polyxene

für

zuvor

reits

Kassandra

Persoals

anders

nicht

-

es

ist

Zwar

bleiben.

verschlossen

nen

Seherin

als

anderen

den

die

durchschaut,

ja

sie

da

unbegründet,

nicht

jedoch

absurd,

ist

bekundet,

Siegerin

als

Verhalten

getragenen

Schau

zur

tion

Provoka-

offenkundiger

in

ihrem

in

sich

die

Märtyrertum,

zum

kleinen

Sie,

könnte

die

Trojas

Moglich-

und

Von

hier

gegen

die

eigene

aus

Los,d.i.

die

ansieht

Ehrengeschenk Der

als

am

im

Ehe

das

Grabe

die

Wahnsinn

des

und

sie

Gattin

des

toten

Den

an

erteilt.

Segenüber sich

in

dem der

überzeugen Zukunft dert,

ist

Fall

am

auskommen Der eine

soll

weder

Hekabe

Astyanax

von

den

zu

glückliche

damit

vorsichtige

ganz

sie

rät

ihr

in

forLavie-

bestimmd

m

e

Sinne

Stillhalten,

(Mechanema)

Widerstand

Andromache bildet

dabei

her-

in die

findet

solcher Szene

Weise

erein

und

unschuldigen grausame

ungewöhnlich

von

den

Befestigungsmauern,

Folge

von

Kassandra-

gemacht,

Auslieferung

sofortige

die

diesem

an

letzte

Die

zunichte

abrupt

wird

jedoch

geradezu

Vorbereitungstechnik:

Greisin

beschlossene

zwischen der

zwischen (884-1059)

verstand dieser

der

in

Gegensatz

szene

eine

llekabe

durchgeführten

sie

davon

Kinde

Tö-

der

Art

vollzogen

die

werden

(719-725).

Wenn

liegt

von

Insofern

damit

fordert,

Sturz

Untreue

Nach-

bemüht

den

jeglichen

auftritt

wieder

Griechen

d.i.

tung,

kann

auf

noch

der

Hoffnung

des

der

auf

Uberlistung

euripideischer

Talthybios

als

zum

eine

denn

der wenn

f.).

Verzicht

Musterbeispiel

für

eine

in

Rat

Andromache

Was

als

ist

Kontrast -

anknüpfen,

Hektor,

besten

auch

willentlich

Verwirklichung.

verbliebene

anderes

zugleich

und

am

Szene

Szene

Gedanken

können.

Aktivität,

(699

von

so

sorgen

regelrechte

geplante

wartete

werde

nichts

eine

naheliegenden

sie

sie

als Polyxene,

dieser

wohlgemeinten

daß

damit

bewußten

Ende

den

weit

scharfem

Hekabe

auszuklammern,

abgestimmte

einem

zu daß

kann

das

Vernünftickeit

in

toten

indessen

und

-

dem

Hektorsohnes

rungstaktik ten

sich

weibliche

Gatten,

versucht,

des

Sohnes

noch bzw.

geopferten

vorangegangenen

Hieran

bisherigen

Weise

der

fir

Leitmotiv

ihrerseits

in

verkörpert.

das

sich

ihrerseits

getoteten

Achilleus

die

Andromache

Kassandras

der

Hekabe

die

Neoptolemos,

toten

Sinne

Person

geben

mit

wenn

wendet,

zugleich

eigenen der

begreiflich,

Schicksal

beiderseitigen

(Sophrosyne),

es

Andromaches

neue

Hauptgedanke

jedoch

ist

Ausführungen

schwerer

zum

allein

vor. Szene

Die zeigt

Wahnsinn

und

Andromacheein

solcher

merkwürdig sich

schon

Vernünftigkeit und

der

zwischen

nun

Vernünftigkeit

dal

so

bestand,

folgenden

widerspruchsvolle darin,

der

Andromacheszene

und

Helenaund

Situation

einerseits

um

Unin

der

Per-

persönlichen

Trojas

jas

vollendet

das

ist

ja

doch

an

ihn

das

den

ist

Psephisma

für

ein

ihn

insofern und

Zwangslage,

in

(884-888),

des

Rechtsausgleichs

rin

befriedigende

als

zu

So

beruft

bestreiten

sie

Gatten

standen

auch der

in

eine

das

fur So

Person Maßen

Ver-

Hekabe, nicht

gen

und

habe

überhaupt

Nachweis

mangelnde deshalb

in

auch

Frage

sie

der

ihrer

in

damals,

eigene

Schuld

folgenden zu

komme.

den

alle

Feld

und

Anfang

für

werden,

wie

nicht

somit

sie

daß

Zubilligung

ge-

unbe-

Infolgeund

auszuschließen.

rundweg

erbringen,

an-

führt.

Aphrodites

Anklagerede

Helena

Spreche-

Verantwortlichkeit

Zurechnungsfahigkeit die

an

sie

nach

gesetzt

Sinne

Augenblick

ins

Einwirkung

Rechnung

eine

der

(916-965)

verließ

Ansicht

Hekabes im

metaphysische

dem

als

He-

menschlichen

des in

Argumente

Sparta

in

Sinne

merkwürdigerweise

unter

persönliche

den

nicht

daß

trotz die

Deutung

Dieser

Momente

-

und

findet

im

besonders

zusammen

Falle

eine

Erklarung.

sprechenden

müssen

Erwiderung

als

scheint,

Verteidigungsrede

-

wurde,

befinden

teleologische

-

Momente

ihrom

machen

ihrer

Paris

Deshalb

jetzt

anklingt,

darauf,

mit

entlastende sei

in

untreu

durchaus

36

Menelaos

eine

wird

Gunsten

sich -

habe.

dessen

sucht

und

-

Das

gestellten

ihren

zu

die

Helena

Redeagons

In

die

Helena

irrationalen

läßt

somit

einer

über

er

tüten.

in

ein

rationale

unberücksichtigt.

jedoch

zu

(Dike)

rein

Aspekt

geblich

sich

worin

Lebens

deutlich,

der

unvermeidlich

Tötung

Athergebet

dingt

er

zu

auch

Wiedervereinigung

erreichten

ihrem

zugleich

ist,

Helena

als

als

ist.

Diese

des

Dilemma,

gebracht,

gebunden

enthält,

Gattin

die

zwar

Erfolg

Doch

versteht,

besitzt

er

seinen

Heeresversammlung

der

Gerichtsherr

liebter

um

Auftrag

oberster

lenas

insofern

unwiderruflichen

besteht

der

er

denn

Wahrheit,

halbe

die

nur

wieder,

auszukosten

Tro-

Fall

der

sich

dem

an

äußersten

zum

bis

hat,

Sie-

unbestrittene

der

ist

Er

Tages,

des

Wonne

die

jetzt

der

ger,

Rolle

die

auch

ist

Menelaos.

des

des

Hofleben

Widerspruchsvoll

hat.

genossen

Zügen

vollen

in

Königshauses

den

Weise

ihrer

glanzvolle

das

und

Barbarenlandes

des

Reichtum

Machtentfaltung

der in

und

genommen

Anteil

an

Helena

andererseits

und

haben

geführt

Troja

um

Kampf

zehnjährigen

den

Griechen

die

willen

Helenas

son

(969-1032) in

Helenas

mildernder

habe

ver-

Wirklichkeit

vielmehr

vorgeleUmstände

in

mangeln-

der

Selbstbeherrschung,

erwartet

ihren

werden

Trieben

auch

der

keiten, lassen

die

und

als

Helena

und

immer

liekabe,

in

darstellt.

Das

Nähe

gung

durch

gegen

beiden

die

als

-

das

Worte

findet

in

und

Hinblick

faszinierenden

Reiz langer

nach

statt.

allzu

Im

durchaus

selbst Die

lungen

zu

gewissem

"Orestes" übrigen

lena-Szene im

übrisen

gleichbar gestellten

das

sprechen.

riert,

ist

wird

haben.

nach

jedoch zwischen

und

somit

Geschehen wiedergewon-

-,

außen

auf

-

Zunei-

bleibt

hin

vor

dicta

da-

eine

den

und

gepackten

erreichte

Hintersinn

Art

Augen

facta

vom

Zuhörer

-

Wiedervereinigung

des

Geschehens

sondern

man

vielmehr

ist

also

Partner

verstehen.

der

Gesamtstückes

ist Daß

vom

-

Schaffen

Menelaos

Thema

Grunde

die

Szenen,

beiden

einem

im

des

bei

her

seinem

bereits

läßt

Auftritt

bei

dar.

auf

des

des

Ver-

-

immer

ein-

Ernst

nicht

unernste,

ihrerseits

vorgegeben,

des

innerhalb

jeweils

Auftreten

des

Menelaos-He-

die

der

in

innerhalb

Geschehens

Gesetz

sich

der

stellt

Euripides

dramatischen

der

Phrygerszene

Intermezzo

des

Zusammenhang

im

so

barbarischen

bzw.

Rahmen

zur

Intermezzo

griechisches

ein

troischen

der

Bildet

Geschehens,

griechischen umgekehrt

im

Situation

Gegenstück

nichtgriechisches

ein

auch

ein

auch

Griechen-Barbaren-Darstel-

dramatische

als

(0r.1369-1536)

ist

zweifellos

reizvollen

Die

geradezu

kompositorische

teristisch

endlich

sich

die

Wirklichkeit

Drittperson,

besonders

sehen Sinne

Charakter

sche

Szene

immer

Phrygersklaven

im

Weise

Akteur.

gesamte

Euripides

nicht

sein

gegenseitige

Doppelsinnigkeiten

Zeit

mitzuverstehenden

Menelaos und

der

weist

Zufallig-

Redeagon

überspielen

sich

abspielt,

die

ist

ihre

wissenden

im

man

der

Drittperson

Gerichtsszene der

äußeren

bestimmt

vordergründige

die

Während

mun

daß

und

Ohren

bzw,

Richtung

notwendigen

Szene

das

ihrer

transparent.

den

der

Geschehon,

Barschheit

ständig

nur

Verliebten

Empfinden

Tyche,

halten,

Menelaos

eigentliche

der

von

(ratio)

f,).

dieser

fungiert,

Handeln

gleiche

der in

(1008

bewußt

dem

die

Handeln

nicht

gewahrt

Verständnis

auch

In

Walten

hiervon

Areté

Schiedsrichter

nene

ihr

überlegtes

kreatürlichen

(988).

habe

Folge

ihr

rein

wechselnden

richtigen

gleichzeitig

als

sie

vom

weibliche Zum

von

einem

stattgegeben

Vorwurf,

d.i.

als

mußte,

wie

tragi-

es

charak-

wieder

Antithetik

als

daß

Sieger

er

aber

für

ent-

figu-

in

37

zu

und

Neigung

für

Zuhörer

das

höchst

noch

ihr

zum

ab,

denn

Andromaches

Philia-Verpflichtung zu

Astyanax,

Tote,

indem

Kette

der

des

Kindes

-

einen

seiner

Entwicklungsmöglichkeiten,

Vorstellung

Eine

tig

mit

der

in

Hektors

jetzt

zur

Verstorbenen

gleich

rückt

Beziehung

eigene

Tod

Weise

Halteriemen

am

unmittelbare der

überbringt.

Leiche

der

ergreifender

der

zu

Anschauung

zu

gebrachten

seinerseits tote

als

seinem

geradezu

Astyanax

Vater,

ein

zu

durch dessen

Parergon

den

bewahrt

früheren

Reifwerdens

mit

gleichzei-

Unterarm

-

verkörpert

Träger

Leben Schild

heldenhaftem

abzeichnet,

-

der

Verbindung

den

Aristie

hat,

Gegenstand

tote

an

Abdruck, hat,

des

ver-

Ausreifung

der

in

erfüllt

sich

Der den

hinterlassen

Beziehung

seinem

sich

noch

Euripides

Talthybios

den

Schild,

Hektors

auf

bei

die

sich

sie

Weise

Möglichkeiten

diesen

von

symbolisch

vermittelt

wie

vorbildhafter

in

Hektors,

Vaters,

Bezug

entfalten

Vollendung,

die

noch

Kinde

dem

fehlt

Es

stehen.

zuvor

Ersatzhandlung

einer

Sinne

im

lange

nicht

ebenfalls

es

wie

-

Szene auch

-

vorkommt

selten

nicht

diese

sich

läßt

konnte,

noch

wie

anschlie-

Die

mit

diesmal

Kindes

des

Leben

das

-

Kinderszene,

eine

zeigt

nur

anwendet,

haufig sich

Da

Toten.

(1123-1250)

die

in

Glied

Stückes.

dieses

Person

stumme

die

der

bleibt

weiterhin

auch

einreiht,

Leiden

überbringt,

letztes

als

Schicksal

sein

sich

Éuripides

sie

wie

38

Leiche

Epitaphios-Handlung

Bende

des

die

troischen

Lebender

als

den

bestatten.

Talthybios

Als

von

Enkel,

getöteten

Griechen

den

erfolgten

ungewöhnliche

die

Greisin

der

fällt

zu,

Exodos

allerdings

überraschend

der

infolge

eine

noch

doch

Schluß

verlanet

Abwesenheit

in

verfehlen

der

Situation

Die

Hekabe.

zu

zurück

einmal

Aktivität

ff.)

(1123

leidvolle

die

sich

er

können. Doch

des

Feindeslan-

nicht

Kampfpreis

seinen

Ende

am

gewiß,

und Me-

genau,

ist

doch

gewahrt,

Fassade

die

Handeln

zum

besiegten

des

Kónigin

ge-

Heeres

amüsante

ganz

ja

weiß

Man

Paradoxon.

lediglich

Fälle

alle

den

ehemaligen

der

vor

hat

llekabe,

auf

Überzeugung

faszinierende

zugleich

des,

eigene ist

das

ist,

gezwungen

nelaos

die

gegen

und

hemmt

daraus

den

und

Machtstellung

des

Auftrag

erwachsenen

königliche

seine

durch

gerade

Liebender

als

Empfindungen

seinen

und

mit

dem

erfüllt, in

wird Sohn Zu-

unmittelbare Sterben

der

4.Textüberlieferun Für (ohne des

die

Troades,

Rhesos

neun)

gehoren, 2

schmal

.

die

ist

Das

zu

mit die

der

sog.

Scholien

g

Auswahl!

versehenen

Überlieferungsbasis T .

Gesamtstück

liegt

bzw,

zu

Stücken

den

des

zehn

Euri-

verhältnismäßig

lediglich

in

zwei

Handschriften

vor:

V

codex

Vaticanus

scholien

und

|"

Varianten

jüngerer

codex in ren

Hand

Vaticanus

stammen

(v?

bzw.

Palatinus

von

jüngerer

Hand

na),

cod.Palatinus der

u.a,

Auswahl

Orestes,

häufig

nachdem

und

umfaßt

folgende

ohne

Zur

zufalligerweise

Werke

of

the

verwiesen:

Trasedies

schichte

der

Literatur An

Inquiry

Cambridge der

Heidelberg

into 1965;

der

1961,207-307,

the

Transmission

sehr

bzw,

p):

diese

war,

ge-

d.i.

Hekabe,

Alkestis,Andromache,

Scholien

dazu

gehören-

überliefert;s.

finden

sei

Manuscript

1957

(BMT);

antiken

und

of

of

sich

bei

Plays über

die

W.S.Barrett,

R.Kannicht,

folgen-

Tradition

H.Erbse

276-8;

the

auf

in

Ge-

mittelalterlichen

insbesondere

Abrisse

instruktive

21966 ,45-90;

Oxford

14.Jh.s,

kopiert

ursprünglich

Byzantine

Euripides,Urbana

I,Zürich

des

Textkorrektu-

Euripides-Textes

The

Textüberlieferung

G.Zuntz,

Euripides, Geschichte Euripides

Euripides

Helena

I,

1969,78-129.

cod.Palatinus

Stücke:

des

A.Turyn,

of

auch

Anm.3.

Textüberlieferung

Hippolytos, In

51

Überlieferungssituation

de

die

teils

sog.Triade,

Stücke:

den

sind

(p? sie

die

Die

Bakchen

Beginn

Scholien;

Hippolytos,Medea,Hhesos,Troades.

Barrett,Hippoiytos

bzw.

erster,

(in

plays')

Phonissen,

Rand-

Biblioteca Apostolica Vatica5 enthält“, und cod, Laurentianus Con-

Troades

('select

287,

sich

lange,

287

sind

Korrekturen von

keine

finden

nicht

die

teils

graecus

geschrieben;

wurde

beigefügt

v),

Kolumnen

teilt:

to

13.Jh.;

zwei

Handschrift

Die

909,

Interlinearglossen;

eingefügten

von

graecus

287

befinden

sich

außer

Troades

noch

folgende

Iphi-

Andromache,Medea,Supplices,(Rhesos),Ion,taurische

39

venti Für schrift

Q

=

Soppressi

einen

Teil

172 des

(in

Biblioteca

Stückes

im

eine

Florenz).

spätere

Harleianus

Britischen

der

bis

Q,

5743,

Museum

V.610

keine

geschrieben

London.

reicht,

ist

gemeinsame Abschrift

aus

entnehmen,

sich

in

vielmehr

eine

gemeinsame

größeren

Lücken

in

Vers

freien

den

Lesarten

der

empfiehlt

aus

an

sich

von es

P

V

sich

-

die

Iphigenie

in

von

Fehlern



Beide

wie

man

frei

Hss. aus

haben drei

P

die

154

und

Verse

der

hat

Schreiber

jedoch hodex,

später aus

155

von

(84)

dem

er

91

die die

auffüllte. und

im

alle

ist der

von

während

P

ist

alle

-

gelten,

weil

daß

Ausnahme

sie

von

Q,

notwendig,

Apparat

werden

Lesarten

(1)

es mit

kritischen

angeführt

Gründen:

bestatigen

Schreiber

erhielt,

Hegel

nicht,

f.

Umständen

ebenfalls

folgenden

genie,

154

demjenigen

gegebenen

Handschriften

müßte

in

heute

Hs. (Q4),

Sicherheit

Reine

Der

,

Gleichwohl

mit

gehabt,

kann 7 .

aus

sich

einer

Vorlage

abschrieb?,

1500

dieser das

(Trennfenler)

zunächst

Schreibfehler

handschrift

von

Lücke

Worter

somit

sichtlichen

Q,

der

vor

Teil

verwandt;

läßt

zusammengezogen,

611-1332

Unter

91

befinden

Stellen

ausgelassenen

Verse

P

kaum

erste

(Bindefehler)?.

das

schließen

Mißachtung

einen

die

daß

P

mit

P;

ist,

die

Der

Fehler

Tatsache

unter

Hand᾿

zahlreiche

zwar

Laurenziana,

noch

hinzu:

codex

Über

kommt

der

offen-

anzuführen,

als

Zwillings-

sollte?,

Q1

eine

die

zu

Dennoch

zitieren,

sehr

junge

und

Hand-

Aulis,Hippolytos,Alkestis,Dakchen,Kyklops,

Herakliden.

^

Der

Schreiber

Burana,

Bindefehler

568. 6

Dazu

8

Es

in

wie

auch

Verona

von

Q5

geboren

war

wurde;

Johannes

dazu

Franciscus

s.N.G.Wilson,

s.

484,

P

und

490.

zwischen

P

9,

liegen

vor

in

12,

198,

219,

312.

liegen

vor

in

41.

122,

211,

218,

608. und

Q,

139, BT-Edition

handelt

Dazu

Q,

zwischen

465.

344,

?

40

ἰδῶ,

Trennfehler

267.

von

1474

38,1966,337.

Gnomon 5

der

sich

um

grundsätzlich

VII

cod,

-

XI,

Palatinus

graecus

P.Maas,Textkritik

‚,

98

Leipzig

(Va). 1960

8

23,2

schrift aus

ist,

so

gut

häufig

(2) wie

weil

Lesarten

Die

Hs.

Q1

hinaus

lichkeit men

folgende =

codex

Palatinus jedoch

Hauniensis

Va

als keine

Außer lieferung

codex

tab,

muß

=

daraus

den

nach

sein,

211

kann

P

kritischen

14.Jh., noch

eine

in

und

eine

dar-

Mög-

gemeinsa-

Apparat

Abschrift

andere

15.Jh.,

jedoch

daß

V

abgeschrieben Sicherheit

die

noch

von

Vorlagen

eine

V,

berück-

Abschrift

von

Verse

θεράπναν

11

Außerdem

gibt

an

V

333

τᾷδ᾽ es

und

84

mehrere

tatsächlich

wurde

1°,

1176

noch

Hier

in

V

Voraus-

unbeschädist

kann

es

naturge-

gibt

es

für

die

Textüber-

frg.57

col.III

21

sq.,

enthal-

2.Jh.n.Chr., Nr.N.R.17

876-879,

560

ἐξέβαιν᾽

wenige

gemeinsame Vorlagen

651,

V

2,

S.98,

ent-

1.Jh.n.Chr.

außerdem

(Konjektur nicht

wenn der

Textfragmente:

liegen

und

unter

geben.

zwei

IX

werden,

nur

Handschriften

noch

Stellen

Außer

daB

im

herangezogen

dann

Das

Klassiker-Texte

10

denen

98, auch

(beschädigt),

einzelne

lich,

sie

werden:

immer

Oxyrhynchus

V.886

für

Bedarf

417,

Troades

haltend

sung

mit

verlorengegangenen

Copenhagen

angeführten

der

Berliner

Für

wenn

bezeugt‘,

erschließen.

angeführt

ist.

absolute

Papyrus tend

Nutzen,

P

85).

Va

Va

zu

von

von

Übereinstimmung der

graecus

entscheidend

war,

in

gelegentlich

ausgefallen

maf!

=

=

Hs.

dann

entbehren,

hat.

(wie

setzung

II

Q;

je

Sinnes

Sonderfehler

sie

und

(ν. 211) 19 von sich bietet, (3) weil 8, sehr

jeglichen

Lesarten

müssen

sichtict

Die

P

Ausnahme

Lesart

besonders

die

Handschriften

die

etwas

die

von

Vra,

V

wenn

bietet,

Außer

Va

mit

einer

die

jedoch

auch,

Vorlage

mit

richtige

enthält, ist

Übereinstimmung über

Q,

keine

von

noch

zwei

bringt

Q,

Gnomologien

noch

die

Bestäti-

Scaliger).

richtige Fehler

Lesarten

aufweisen.

nebeneinander

in

P

liierin

verarbeitet

an

Stellen,

wird

deut-

wurden

(Kontamination). 12 13

Dazu Diese

s.Turyn,BMT Gnomologien

Matthiessen,Hermes

92, wurden

beschrieben

93,1965,148-158;

und

kollationiert

durch

94,1966,398-410.

41

K,

Gb Ge

=

codex

Vaticanus

=

codex

Escorialensis

Diese eine

Gnomologien

große

Anzahl

von

geringer

den

Troades

ihren

die

verfertigten scher

14

42

"Christus Verse

Gelehrter

wohl

Christus Patiens,

um

I,15,

muß

hoch aus

4,

1300,

Beginn

denjenigen

Handschriften

besonders

Cento,

X.

allen

dagegen

Exzerpte

Spiel

zahlreicher

in

Handschriften

besten

weitere

dramatischen tung

von

graecus

graecus

sind

Bedeutung;

Zeugniswert

Einige

Barberini

zur

Verfügung

man

überall

nicht

zur

in

steht,

denen nur

wo

Verfügung

wie

in

stehen,

ansetzen,

den

Troades

Patiens"!*,

finden

einem

insbesondere

dessen

Verfasser

ein

gewesen

ed. J.G.Brambs,

sich

unter

Tragödien

12,Jh.s

14,Jh,s.

dort,

aus

des

des

Stücken,

des

unbekannter ist,

Leipzig

1885.

in

dem

EinarbeiEuripides byzantini-

YHOOEZIZ

Meta δῶνι

τὸ

τὴν

᾽Ιλίου

τῶν

᾿Αχανῶν τῇ πόλεν

εὐνοοῦντος

τοὺς

διὰ

“Ἕλληνας

TPOIAAQN

πόὄρθησιν

ἔδοξεν

᾿λθηνᾷ

τε Hal Ποσει-

στράτευμα διαφθεῖραι, τοῦ μὲν διὰ τὴν κτίσιν, τῆς δὲ μισησάσης

τὴν Αἴαντος

εἰς Κασάνδραν

ὕβριν.

οἱ δὲ

“Ἕλληνες Ἠληρωσάμενοι περὶ τῶν αἰχμαλώτων γυναιμῶν τὰς ἐν ἀξιώμασιν ἔδωκαν ᾿Αγαμέμνονι μὲν Kaoávbpav, ᾿Ανδρομάχην δὲ Νεοπτολέμῳ, Πολυξένην δὲ ᾿Αχιλλεῖ. ταύτην μὲν οὖν ἐπὶ τῆς τοῦ ᾿Αχιλλέως ταφῆς ἔσφαξαν, ᾿Αστυάναμτα δὲ ἀπὸ τῶν τειχῶν ἔρριψαν. 'EAÉvnv δὲ ὡς ἀποκτενῶν Μενέλαος ἤγαγεν, ᾿Αγαμέμνων δὲ τὴν χρησμῳδὸν ἐνυμφαγώγησεν. 'Ex&Bn δὲ τῆς μὲν 'EAÉvnc ματηγορῆσασα,

πρὸς

ἀναιρεϑέντας

τοὺς

τὰς

ἤχθη

᾽Οδυσσέως

Aelianus,

var.

hist.

δὲ

ματοδυραμένη

τούτῳ

σκηνάς, II

καὶ

μηδεῦσασα,

λατρεύειν

δοθεῖσα.

8

ματὰ τὴν πρώτην καὶ ἐνενηκοστὴν ὀλυμπιάδα, nad” flv ἐνίκα ᾿Εξαΐνετος ὁ 'Axpayavilvog στάδιον, ἀντηγωνίσαντο ἀλλῆλοις Ξενομλῆς xal Εὐριπίδης. nat πρῶτός γε ἦν

Ξενοηλῆς,

ὅστις

ποτῈ

οὗτός

10

ἔστυν,

Οἰδίποδυ

15

καὶ Aundovı

μαὶ Βάκχαις καὶ ᾿Αθάμαντι σατυρυκῷ. τούτον δεύτερος Εὐριπίδης ἦν ᾿Αλεξάνδρῳ καὶ Παλαμήδεν καὶ Tpgá&ct μαὶ Συσύφῳ

20

σατυριυκῷ.

TA

TOY

APAMATOZ

ΠΟΣΕΊΔΩΝ AGHNA EKABH ΧΟΡΟΣ EE AIXMAAQTIAQN TPOIAAQN

ΠΡΌΣΩΠΑ

TAAOYBIOZ KAZANAPA ANAPOMAXH ΜΕΝΈΛΑΟΣ EAENH

43

TPQIAAEL HOZEIAQN

“Huw Awxüv Alyarov ἁλμυρδν. βάθος πόντου Ποσειδῶν, ἔνθα Nnpñbuv xopol

κάλλιστον

ἴχνος

ἐξελΐσσουσιν

ποδός.

ἐξ ob γὰρ ἀμφὶ τῆνδε Τρωνμὴν χθόνα Φοῖβός τε μἀγὼ λαΐνους πύργους πέρνξ ὀρθοῖσιν ἔθεμεν μανόσιν, οὔποτ᾽ Éx φρενῶν ebvor” ἀπέστη τῶν ἐμῶν Φρυγῶν πόλει" ἣ νῦν καπνοῦται xal πρὸς ᾿Αργεΐου δορὸς ὄλωλε πορθηθεῖσ᾽ " ὁ γὰρ Παρνάσινος Φωμεὺς ᾿Επειός, μηχαναῖσν Παλλάδος ἐγκύμον᾽ ἵππον τευχέξων Evvapuéoac, πύργων ἔπεμψεν ἐντὸς ὀλέθριον βρέτας" [[ὅθεν πρὸς ἀνδρῶν ὑστέρων μεμλῆσεται, Δούρειος Ἵππος, κρυπτὸν ἀμπίσχων δόρυ.3] ἔρημα δ᾽ ἄλση καὶ θεῶν ἀνάμτορα φόνῳ καταρρεῖ᾽ πρὸς δὲ npnntöwv βάθροις nentwne Πρίαμος. Ζηνὸς Epnelov θανῶν. πολὺς 6E χρυσὸς Φρύγιά τε σμυλεύματα

πρὸς

ναῦς

πρύμνηθεν

ἀλόχους

„N

e

δὲ

οὖρον,

τε καὶ

οὗ τῆνδ’ ξγὼ

᾿Αχαιῶν

πέμπεταν" ὡς

δεκασπόρῳ

τέκν᾽

εἰσύΐδωσιν

ἐπεστράτευσαν -

-

4

νυκῶμαι

μένουσι

"MAnvec »

γὰρ

+

᾿Αργεΐας

^

c

[>]

8

΄--

χρόνῳ

20

ἄσμενοι, πόλιν. -

ϑεοῦ,

#

πολλοῖς δὲ κωκυτοῦῖσιν αἰχμαλωτίδων βοᾷ Σκάμανδρος δεσπότας κληρουμένων.

44

15

δὲ

“ρας, ᾿Αθάνας θ᾽, al’ συνεξεῖλον Φρύγας λεΐπω τὸ Ἀλεινὸν “IAtov βωμούς τ᾽ ἐμοῦς" ἐρημία γὰρ πόλιν ὅταν λάβῃ καπῆ, νοσεῖ Ta τῶν θεῶν οὐδὲ τυμᾶσθαι θέλει. ^-

10

29

nal τὰς μὲν 'Apuác, εἴληχ᾽ ᾿Αθηναΐων τε

τὰς δῈ Θεσσαλὸς λεὼς θησεῖδαι πρόμοι.

20

ὅσαν δ’ ἄκληρον Τρῳψάδων, ὑπὸ στέγαις ταῖσδ’ εἰσί, τοῖς πρώτοισιν ἐξῃρημέναι στρατοῦ, σὺν αὐταῖς δ᾽ ἡ λάμαινα Τυνδαρὶς '"EAÉvn, νομυσθεῖσ᾽ αἰχμάλωτος Évétuuc. 32 τὴν δ’ ἀθλίαν τῆνδ᾽ εἴ τις εἰσορᾶν θέλει, πάρεστιν, 'Ex&Bn μευμένη πυλῶν πάρος, δάκρυα χέουσα πολλὰ καὶ πολλῶν ὕπερ" 7? παῖς μὲν ἀμφὶ μνῆμ’ ᾿Αχιλλεΐου τἄφου λάθρα TEBVNHE TAnuövwc Πολυξένη" 40 φροῦδος δὲ Πρίαμος nat tenv’* ἣν δῈ παρθένον μεθῆμ᾽ ᾿Απόλλων δρομάδα Κασάνδραν ἄναξ,

τὸ τοῦ γαμεῖ

θεοῦ

τε παραλιπὼν

βιαΐως

ondtıov



τ᾽ εὐσεβὲς

᾿Αλγαμέμνων

λέχος.

ἀλλ᾽, ὦ nor’ εὐτυχοῦσα, xyatpÉ μοι, πόλις Eeotôv τε nÜpyou'* εἴ σε μὴ διῶώλεσεν Παλλὰς Διὸς παῖς, ἦσθ᾽ ἄν ἐν βἄθροις ἔτι.

45

ΑΘΗ͂ΝΑ

ἔξεστι τὸν γένει μὲν ἄγχιστον πατρός, μέγαν τε δαΐμον᾽ Ev θεοῖς τε τίμιον, λύσασαν ἔχθραν τὴν πᾶρος, προσεννέπειν; MN

^

x

#

IIO,

ἔξεστιν" at γὰρ συγγενεῖς &vacc! ᾿Αθάνα, φίλτρον οὐ

AO.

Enhveo’ μοινοὺς

ΠΟ.

μῶν «

ἤν

ὁμιλίαι, σμικρὸν φρενῶν.

ὀργὰς ἠπίους φέρω δὲ σοὺ ἐμαυτῇ τ᾽ ἐς μέσον λόγους,

En

θεῶν

του

led

ἢ Ζηνὸς

ἢ Hal

καινὸν

δαιμόνων

ἀλλὰ τροΐας σὴν ἀφῖγμαν

ἀγγελεῖς em

τινὸς

ἄναξ.

ἔπος;

πᾶρα;

ΑΘ. 10.

A ποῦ

ΑΘ.

ἐς olntov ἦλθες πυρὶ ματῃθαλωμένης ; ἐμεῖσε πρῶτ᾽ ἄνελθε" κοννῶσῃ Aöyoug nor συνθελῆσεις ἄν ἐγὼ πρᾶξαι θέλω;

ΠΟ.

μάλιστ᾽. πότερον

obven’, ἔνθα βαΐνομεν, δύναμιν, ὡς κουνὴν λάβω.

ἔχθραν

ἀτὰρ ᾿Αχαιῶν

22

M

ox, πρὸς

νιν,

DO

τὴν πρὶν

δὴ nat ἦλθες

τὸ cov οὔνεκ᾽

ἐμβαλοῦσα,

θέλω

νῦν 60

μαθεῖν᾽

À Φρυγῶν;

45

πρὶν

μὲν

Τρῶας

ἐχθροὺς

εὐφρᾶναι

A6.

τοὺς

IO.

στρατῷ 6” ᾿Αχαιῶν νόστον ἐμβαλεῖν τί δ᾽ ὧδε πηδᾷς ἄλλοτ᾽ εἰς ἄλλους λίαν

τε

μισεῖς

φιλεῖς

καὶ

niuxpóv. τρόπους ἡ

no.

obn οἶσθ᾽ ὑβρισθεῖσάᾶν με καὶ ναοὺς ἐμούς; οἶδ᾽, ἡνίκ᾽ Αἴας εἷλκε Kao&vópav βίᾳ.

ΑΘ.

μοὐδεὝεν

ΠΟ.

μαὶ

ΑΘ.

τουγάρ σφε σὺν σοὶ βούλομαν δρᾶσαν κμαμῶςἔτοιμ’ & BobAn tan’ ἐμοῦ. δράσεις δὲ τί; δύσνοστον αὐτοῖς νόστον ἐμβαλεῖν θέλω. Ev γῇ μενόντων f? καθ’ ἁλμυρὰν ἄλα;

AO.

ΠΟ. A9, HO, ΑΘ.

γ᾽

μὴν

'’Αχαιῶν

ἔἕπερσάν

ἔπαθεν

γ᾽

οὐδ’

Ἴλιον

65

τύχῃς;

dv

ὃν

θέλω,

ἥκουσ᾽

70

Uno.

τῷ σῷ σθένευ.

75

ὅταν πρὸς οἴμους ναυστολῶσ᾽ ἀπ’ ᾽Ιλίου. μαὶ Ζεὺς μὲν ὄμβρον Hat χάλαζαν ἄσπετον πέμφει, δνοφώδη τ᾽ αἰθέρος φυσήματα" 3

Ν

EUOL



r4

δὲ

δώσευν

N

qnot

Perd

"Up

,

HEPAUVLOV,

80

βάλλειν ᾿Αχαιοὺς ναῦς τε πιμπρᾶάναι mupt. \ 3 ΚΑ x e M σὺ δ᾽ au, τὸ σόν, παράσχες Atyarov nópov τρυμυμίαυς βρέμοντα καὶ δίναις ἁλός, πλῆσον δῈ νεμρῶν xotAov EbBofac μυχόν, ὡς ἄν τὸ λοιπὸν τἄμ᾽ &v&uvop' εὐσεβεῖν 85 εἰδῶσ᾽ ᾿Αχαιοῖ, θεοῦς τε τοὺς ἄλλους σέβειν. IIO,

ἔσταν τάδ᾽ " ἡ χάρις γὰρ δεῖται" ταράξω πέλαγος ἀμταὶ δὲ MuaSvou Δήλιοΐ Σηὔρός τε Λῆμνός θ᾽ al πολλῶν θανόντων σώμαθ᾽ ἀλλ᾽ Epn’ Ὄλυμπον xol λαβοῦσα πατρὸς En χερῶν ὅταν στράτευμ᾽ ᾿Αργεῖον

μῶρος

δὲ

ναοῦς

τε τύμβους

ἐρημίᾳ

46

θνητῶν

δοὺς

αὐτὸς

ὅστις

8°,

οὐ μαμρῶν λόγων Alyalac ἁλός. τε χουρᾶδες Καφήρειοῖ T’ ἄκραι ἔξουσιν νεμρῶν, κπεραυνίους βολὰς μαραδόμει, ἐξινῇ κάλως.

ἐκπορθεῖ

ἱερὰ

ὥλεθ᾽

τῶν

πόλεις"

κεκμημότων,

ὕστερον.

90

95

EKABH

Ava, δύσδαιμον, πεδόθεν μεφαλῆν, ἐπάειρε δέρην᾽ οὐκέτι Tpota τάδε καὶ βασιλῆς ἐσμεν Tpofac. μεταβαλλομένον δαΐμονος ἀνέχου. πλεῖ ματὰ πορθμόν, πλεῖ ματὰ δαίμονα, μηδὲ προσίστω πρῴραν βιότου πρὸς κῦμα πλέουσα τύχαισιν.

«lat atat. tí Ὑὰρ ob πάρα

100

105

μοι

μελέᾳ

στενάχειν,

ἧ πατρὶς ἔρρει καὶ τέκνα καὶ πόσις; y A # ὦ πολὺς ὄγκος συστελλόμενος προγόνων, ὡς οὐδὲν ἄρ᾽ ἦσθα ... τί

ue

χρὴ

δύστηνος

σιγᾶν;

τί

ἐγὼ τῆς

δὲ

μὴ

σιγᾶν;

[t

δὲ

θρηνῆσαι]

110

Bapubaiuovoc

ἄρθρων HAlcewc, ὡς διάκειμαι, νῶτ᾽ ἐν στερροῖε λέκτροισι ταθεῖσ᾽. #

+



otuou κεφαλῆς, οἴμον κροτάφων πλευρῶν 8', ὥς μον πὄθος εἰλΐίξαι Hat διαδοῦναι νῶτον ἄμανθἄᾶν T’ εἰς ἀμφοτέρους τοΐχους μελέων ἐπὶ τοὺς αἰεὶ δαμρύων ἐλέγους. μοῦσα δὲ xadın τοῖς δυστῆνοις ἄτας μελαδεῖν ἀχορεῦύτους. πρῷραν

ναῶν

Ἴλιον

ἱερὰν

[δι᾽

ἅλα

τὰν

al κώπαις

nxopoupoEvbÉa

Tpolac

Μενελάου

120

ὠκεῖαν καὶ

λιμένας

“Ἑλλάδος edöpnouc αὐλῶν παιᾶνυι στυγνῷ συρίγγων τ᾽ εὐφθόγγων φωνᾷ Balvovoau πλεμτὰν Αἰγύπτου παιδεῖαν ἐξηρτήσασθ᾽, alat,

115

ἐν

μὄλπους

125

130

μετανυσόμεναι

47

bvonAelav,

Εὐρώτᾳ

τῷ τ᾽

λώβαν

Käctopı

ἄλοχον,

στυγνὰν

1

à

μὲν

ἃ σφάξεν

135

τὸν πεντήκοντ᾽ ἀροτῆρα τέκνων Πρίαμον, ἐμέ τε peAËav ' Ex&Bav

ἐς τάνδ’ Quot,

ἐξώμειλ᾽

8&xouc

otouc

ἄταν. 8&cou,

onnvaic Ég£b5po€u»c 'Ayau&uvovtavc, δούλα δ᾽ ἄγομαν γραῦς ÉE οἴκων

[κουρᾷ

Evpfineul] revôñpn

Ἀρᾶτ᾽

140

ἐκπορθηθεῖσ᾽

otntpüc. ἀλλ᾽

ὦ τῶν

ἄλοχοι

xaAneyx&uv

μέλεαν

Hat

Tp&wv

μοεῦγραι δύσνυμφοι,

τύφεταν Ἴλιον, αἰάζωμεν. μάτηρ δ᾽ ὧσει πτανοῖς Ἀλαγγὰν ὄρνισιν ὅπως ἐξἄάρξω ᾿γὼ

uoAn&v,.ob

145

τὰν αὐτὰν οἵαν

ποτὲ

σκήπτρῳ Πριάμον 6vepev6ouÉva ποδὸς &pxexépou πλαγαῖς Φρυγίαις εὐμδμποις ἐξῆρχον θεούς.

HMIXOPION

δὴ 150

Α΄

"Enäßn, τί θροεῖς; τί δε θωὕσσεις; nol Adyoc fix&v; διὰ γὰρ μελάθρων

&vov

οἴκτους

oÙc

οἰκτίζῃ.

ctp.

155

διὰ δὲ στέρνων φόβος αἴσσει πρφάσιν, αὖ τῶνδ’ οἴκων εἴσω δουλείαν αἰάξουσιν.

HM.

ὦ tenv’, ’λχανῶν πρὸς ναῦς ἤδη nıvettar μωπῆρης χείρ. ol ἐγώ, τί θέλουσ᾽; ἦ ποῦ u’ ἔδη ναυσϑλώσουσι πατρῴας En γᾶς;

160

EK.

obn

HM.

ἰὼ ἰώ.

old’,

μέλεαι

μόχθων

Tpyddec,

δ᾽

ἄταν.

ἐπακουσόδμεναι

ἔξω xoufcag8'

στέλλουσ᾽

EK.

εἰκάζω

Apyetot

οἴκων᾽ νόστον.

É E. uf, νύν μοι τὰν ἐμβαμχεύουσαν Κασᾶνδραν, αἰσχύναν ’Apyelororv, πέμφητ᾽ ἔξω μαινάδ᾽, ἐπ’ ἄλγει δ᾽ ἀλγυνθῶ. 3*5 , ἰὼ Lo. Toofa Tpofa δύσταν᾽, Éppetc,

bbatavor Hat

HMIXOPION

δ᾽ ot σ᾽ ζῶντες

Hat

5ua8ÉvcEc.

ὦ τέκνον,

HM.

ἐμπληχθεῖσ᾽ ἦλθον qpíxq. ἤδη Tic ἔβα Δαναῶν κῆρυξ; τῷ πρόσμευμαν δούλα τλάμων; ἐγγύς

ὀρθρεύουσαν

nov

μεῖσαν

ἀντ.

180

φυχὰν

185

xAfipov.

ἰὼ t6. τίς

ἘΚ.

175

B'

ἘΚ.

EK.

170 172 171

bx «e» (novtec,

οἴμοι. τρομερὰ σμηνὰς ἔλιπον τάσδ᾽ ᾿ΑΛγαμέμίνονος ἐπακουσομένα, βασΐλεια, σέθεν" μή με κτείνειν 66E' ᾿Αργείων nettar μελέαν; ἢ κατὰ πρύμνας ἤδη ναῦται στέλλονται HLVETV κῶπας;

HM.

165

μ᾽

'Apvetov À Φθιωτᾶν

ἢ νησαΐαν μ᾽ ἄξειν χῶραν δύστανον πόρσω Τροΐας; φεῦ φεῦ. τῷ δ᾽ ἁ τλάμων ποῦ πᾷ γαίας δουλεύσω γραῦς, ὡς μηφήν, ἁ δειλαΐα, v&XboU μορφά,

190

49

venbwv

ἀμενηνὸν

ἄγαλμα,

«e£», Tav παρὰ προθύροις φυλανὰν κατέχουσ᾽ A παΐδων θρέπτειρ᾽, ἃ Tpolac ἀρχαγοὺς XO,

alat αἰαῖ, τὰν obx

εἶχον

195

τιμάς;

ποΐοις

δ’ οἴκτοις

σὰν λύμαν ἐξαιάξευνς; ᾿Ιδαΐοις ἱστοῖς nepnlda δινεύουσ’ ἐξαλλάξω.

στρ.

200

νξατον τεμέξων σώματα λεύσσω, vÉaxov* μόχθους ἔξω Ἠρεΐσσους, ἢ λέμτροις

ἔρροι

πλαθεῖσ᾽

νὺξ αὕτα

8 Πειρῆνας

πρόσπολος

al

᾿Ελλάνων᾽"

δαΐμων᾽

b6pevou£va

οἰκτρὰ

205

σεμνῶν

τὰν nHAervav εἴθ᾽ θησξως εὐδαΐμονα

ὑδάτων f Écouart.

ἔλθοιμεν χώραν.

μὴ γὰρ δὴ δῖναν γ᾽ Εὐρώτα, τὰν ÉxBlotav θεράπναν 'EAÉvac, ἔνθ᾽ ἀντάσω Μενέλᾳ δούλα, τῷ

τᾶς

Tpolac

πορθητᾷ.

τὰν Πηνειοῦ oeulvav xüpav, μρηπῖδ᾽ Οὐλύμπου xaAXAfotav, ὄλβῳ βρΐθευιν φάμαν ἤμουσ᾽

᾿εὐθαλεῖ

τ’

210

ἀντ.

215

εὐκαρπέεε) ἴᾳ᾽

τάδε δεύτερά μον μετὰ τὰν ἱερὰν Θησέως ζαθέαν ἐλθεῖν χώραν. nat τὰν Altvalav ᾿Ἡφαΐστου Φουνίκας &vtfion χώραν, Σικελῶν ὀρέων ματέρ’᾽, ἀμούω μαρύσσεσθαν στεφάνοις ἀρετᾶς, τᾶν

τ᾽

᾿Ιονΐῳ 50

ἀγχιστεύουσαν

ναύτᾳ

πόντῳ,

220

γᾶν

225.

Gv ὑγραΐνει καλλιστεύων ὁ ξανθὰν χαῖταν πυρσαΐνων Κρᾶθις

ζαθέαις

εὔανδρόν

τ᾽

πηγαῖσι

τρέφων

ὀλβίζων

γᾶν.

Καὶ μὴν Δαναῶν 85’ ἀπὸ στρατιᾶς κῆρυξ, veoxuüv μύθων ταμΐας, στεΐίχεν ταχύπουν ἴχνος ÉEavtuv.

τί φέρει;

τί λέγει;

Δωρῖδος

ἐσμὲν

δοῦλαι

χθονὸς

230

γὰρ

δὴ

ἤδη.

TAA8YBIOZ

'Ex&87n,

runvèc

γὰρ

ἐλθόντα

κμῆρυμ᾽

ἐξ

Eyvwon£voc δὲ ταλθύβιος ἥκω a

EK. TA.

B

ΕΚ.

τόδε τόδε, ἤδη

φῖλαν

y"

EK,

nat’

6'

εἰ

TA.

ÉEatpetév 1

τᾷ

C'

EK.

οὔμ,

ἔρως

ἔλαχε;

ἦν

ἦν

ὑμῖν

πάλαι.

φόβος.

240

εἶπας

À

ὁμοῦ

λελὄγχατε.

τίνα πότμος

εὐτυχὴς 245

ἕκαστα

νυν

πυνθάνον,

ἔλαβεν

uot



ἀλλὰ

μὴ

πάνθ᾽

ὁμοῦ.

τοῦ

Φοίβον

ἐτόξευσ᾽

ἔδωμ᾽

᾿Αγαμέμνων

ἄναξ.

νύμφᾳ

250

pov.

oHbTLX

λέκτρων

χρυσομόμας

TA,

μοὐχ

Aanebaruovta

ἦ τὰν

236

τίς ἄρ’ ἔλαχε ἔννεπε, TA&uova Κασάνδραν;

δούλαν;

TA.

ὁδοὺς

μένει;

οἶδ᾽ " ἀλλ᾽

τοὐμὸν τένος,

τόδ᾽

ἑκάστη

ἄρα tie

EK.

EK.

εἰ

δ' φόβος

πόλιν AI] Φθιάδος

’IAı&öwv TA.

Tpotav

χθονός;

ἄνδρ᾽

τῖν’

ἐς

στρατοῦ,

À

Θεσσαλίας Καδμεῖας

TA,

Τρωϊάδες,

rtv’

μ᾽

καὶ πάρουθέ σοι, γύναι, xavvov ἀγγελῶν Abyov.

μεμλῆρωσθ᾽,

αἰαῖ,

οἶσθά

᾿Αχαιϊκοῦ

νυμφευτῆρνα.

παρθένον,

ἄλεμτρον

αὐτὸν

ἐνθέου

& γέρας



ζδαν;

nöpnc.

255

ἘΚ.

ῥῖπτε, τέκνον, ζαθέους κλῇδας καὶ ἀπὸ χροὸς ἐνδυ-

TA. EK,

ἱεροὺς στολμοῦς .

στεφέων

τῶν οὐ

αὐτῇ

μέγ’

γὰρ

Πολυξένην

ἔλεξας,

EK.

ταύταν"

τῷ πάλος

TA.

τύμβῳ

EK.

ὥμοϊ ἀτὰρ

τέτακται

ÉAQHEC;

ἀέλιον

EK.

ἔχεν

EK.

ἱστορεῖς;

προσπολεῖν

παῖδα

T

Apü

᾿Αχιλλέως. ἐτεκόμαν.

265

᾿Βλλάνων;

σῆν"

ἔχει

μαλῶς-

27

μοι

λεῦύσσει;

πδτμος

νιν,

ὥστ᾽

ἀπηλλάχθαι

πόνων.

xaX

lv”

τήνδ᾽

ἔχει

᾿Αχιλλέως

τύχαν; ἔλαβε

παῖς

ἐξαΐρετον.

ἐγὼ δὲ τῷ πρόσπολος & τρυτοβᾶἄμονος χερὶ δευομέξνα B&x1pov γεραιῷ μάρᾳ;

TA.

EK.

270

τί δ᾽ & τοῦ χαλκεομῆζσγτορος "Extvoρος δάμαρ, ᾿Ανδρομάχα

τάλαινα, TA.

260

τόδε»

M

TA.

τυχεῖν;

ἔζευξεν;

ὦ φίλος,

εὐδαιμδνιζε τί

ἢ τίν’

ἐγώ" τάφῳ πρόσπολον τῖς ὅδ᾽ ἢ νόμος ἢ

τί θέσμιον,

EK.

λέμτρων

τί δὲ τὸ νεοχμὸν ἀπ’ ἐμέθεν ἐλάβετε τέμος; ποῦ μου:

TA.

TA.

βασιλικῶν

᾿Ιθάμης

᾿οδυσσεὺς

ἔλαχ᾽

275

ἄναξ

δούλην

σ᾽

ἔχειν.

BE. ἄρασσε Hpäta κούριμον, EAN” ὀνύχεσσι δίπτυχον παρειάν. ἰῷ μοί μοι. μυσαρῷ δολίῳ {τεὴν λέλογχα φωτὶ δουλεύειν, πολεμίῳ δίκας. παρανόμῳ δάπει,

280

dc

πάντα

845”,

τἀκεῖθεν

ἀντίπαλ᾽

διπτύχῳ

ἐν-

αὖθις

285

ἐκεῖσε

γλώσσᾳ

ἄφιλα τὰ πρότερα φίλα γοᾶσθξ u*', ὦ Tpyäbec' B£Bax' οἴχομαι" δύσποτμος & τάλαινα προσέπεσον Ἀλήρῳ. XO.

τὸ

μὲν

σὸν

τίς ἄρ᾽ ἴτ᾽, ὅσον

TA «

οἶσθα,

᾿Αχαιῶν

πᾶντων.

δυστυχεστάτῳ

πὄτνια,

À τίς

τιθέμενος

τὰς

δ᾽

᾿Ελλῆνων

ἐμὰς

290

τύχας

ἔχει;

ἐκμομίζευιν δεῦρο Kaoáv6pav χρεὼν τἄχιστα, δμῶες, ὡς στρατηλάτῃ

295

ἐς χεῖρα δοῦς νιν, εἶτα τὰς εἰληγμένας μαὶ τοῖσιν ἄλλοις αἰχμαλωτίδων ἄγω. ἔα" τί πεύκης ἔνδον ἵσταται σέλας; πιμπρᾶσιν - ἢ τί δρῶσι- Tppébec uvxobc, ὧς ἐξάγεσθαι τῆσδε μέλλουσαν χθονὸς πρὸς "Apyoc, αὑτῶν τ᾽ ἐκπυροῦσι σώματα θανεῖν θέλουσαι; μᾶρτα τοι τοὐλεύθερον

300

ἐν τοῖς τοιούτοις δυσλὄφως φέρεν καμᾷ. ἄνοιγ᾽ ἄνοιγε, μὴ τὸ ταῖσδε πρόσφορον, ἐχθρὸν

δ᾽

οὐκ ἔστιν,

EK.

μαινὰς

᾿Αχαιοῖς

εἴς

ἔμ᾽

οὐ πιμπρᾶσιν,

θοάζεν

δεῦρο

αἰτίαν

βάλῃ-

305

ἀλλὰ παῖς ἐμὴ

Κασάνδρα

δρόμῳ.

KAZANAPA

ἄνεχε

στρ.

πάρεχε"

φῶς φέρ᾽, ὦ" σέβω ἰδού, ἰδοῦ Aaun&cu τόδ᾽ ἱερόν.

ὦ “Ὑμέναι᾽

φλέγω"

ἄναξ"

210

μαμάριος ὁ γαμέτας uanapla δ᾽ ἐγὼ βασιλιμοῖς

nat’

"γμῆν,

λέκτροις

"Apyoc

ὦ ‘Yuévar”

ἐπεὶ

σύ,

& γαμουμένα.

ἄναξ.

μᾶτερ, { Ent} δάκρυσν

καὶ

215

53

θανόντα

πατέρα

καταστένουσ᾽

ἔχεις,

τὸν

γόοισι

φίλαν

nartplba

ἐγὼ δ᾽ ἐπὶ γάμοις ἐμοῖς ἀναφλέγω πυρὸς φῶς ἐς αὐγάν, ἐς αἴγλαν, διδοῦσ᾽, ὦ “Ὑμέναιε, cof { παρθένων

διδοῦσ᾽,

ὦ 'Ex&t1a,

παρθένων

ἐπὶ

τε

220 λέκτροις,

ἐπὶ

φἄος,

λέκτροις

ᾧ νόμος

ἔχει. 325

πάλλε n66xov, ov xf

825

οἰωνὸς

ot-

1exÉov ὕπερ βοᾷ, μὲν εὐνάΐτοραϊς,

830

αὖ

δὲ

παῖδας,

ad δὲ ματέρας yeparéc. τὰ δὲ σὰ δροσδεντα λουτρὰ γυμνασΐων

τε δρόμοι βεβᾶσι, σὺ δὲ

ρὰ χάρισι

πρόσωπα

παρὰ Διὸς

νεα-

835

Bpévorc

μαλλιγάλανα τρέφεις" Πριάμοιο δὲ γαῖαν Ἑλλὰς ὥλεσ᾽ αἰχμά. "Epuc Ἔρως, ὃς τὰ Δαρδᾶ-v€«&» ta. μέλαθρά nor’ ἦλθες οὐρανΐδαυνσι μέλων,

ὡς

τότε

μῆδος

ἀντ.οβ᾽

μὲν μεγάλως Tpofαν ἐπύργωσας, θεοῖσιν

ἀναψάμενος "

845

τὸ μὲν οὖν Διὸς ner”

ὄνειδος

οὐ-

ἐρῶ"

τὸ τᾶσδε λευμοπτέρου φίλιον 'AuÉpac βροτοῖς φέγγος ὁλοὸν εἶδε γαῖαν, ^

γᾶς

840

e

850

εἶδε περγάμων ὅλεθρον τεμνοποϊὸν ἔχουσα τᾶσδε πόσιν ἐν θαλάμοις,

ἐλπίδα

ὃν ἀστέρων

τέθρυππος

Be

ὄχος

χρὕσεος

ἔλα-

825

ἀναρπάσας

γᾷ πατρίᾳ μεγάᾶλαν"

φίλτρα

τὰ

φροῦδα

θεῶν

δὲ

Tpofa.

69

MENEAAOZ

ὦ μαλλιφεγγὲς ἡλίου σέλας τόδε, ἐν ᾧ δάμαρτα τὴν ἐμὴν χευρῶώσομαι "Ἑλένην" ὁ γὰρ δὴ πολλὰ μοχθῆσας

860

ἐγὼ

Μενέλαός elur ... nat στράτευμ᾽ ᾿Αχαυϊκόν. ἦλθον δὲ Τροίαν οὐχ ὅσον δοκοῦσί με γυναυκὸς obven’, ἀλλ᾽ ἐπ’ ἄνδρ᾽ ὅς ἐξ ἐμῶν δόμων δάμαρτα ξεναπάτης ἐλῇσατο.

865

μεῖνος μὲν οὖν δέδωκε σὺν θεοῖς δίκην αὐτός τε καὶ γῆ δορὺ πεσοῦσ᾽ "EAAnvınd. ἤἥμω δὲ τὴν τάλαιναν ... - od γὰρ ἡδξως ὄνομα δάμαρτος A nor’ ἦν ἐμὴ λέγω ἄξων" δόμοις γὰρ τοῖσδ᾽ ἐν αἰχμαλωτικοῖς ματηρίθμηται Τρφάδων ἄλλων μέτα. οἴπερ γὰρ αὐτὴν ἐξεμὄχθησαν δορί, nravetv ἐμοΐ νιν ἔδοσαν, εἴτε μὴ HTavüv θέλουιμ᾽ ἄγεσθαι πάλιν ἐς ’Apyetav χθόνα. ἐμοὶ, δ’ ἔδοξε τὸν μὲν ἐν τροΐᾳ μόρον “Ἑλένης ἐᾶσαν, ναυπόρῳ δ᾽ ἄγειν πλάτῃ '"EAAnví6' ἐς γῆν nat’ ἐκεῖ δοῦναι κτανεῖν,

ποινὰς ἀλλ᾽

ὅσων

τεθνᾶσ᾽

εἶα χωρεῖτ’

ἐν

870

875

᾿Ιλίῳ φίλοι.

ἐς δόμους,

Önkovec,

880

μομΐίζετ᾽ αὐτὴν τῆς μιαιφονωτάτης κόμης ἐπισπάσαντες " odpıoı δ᾽ ὅταν πνοαὶ

μόλωσι,

nÉudoufv

νιν

᾿'Ελλάδα.

ὦ γῆς ὄχημα κἀπὶ γῆς ἔχων ἔδραν, ὅστις ποτ᾽ εἶ σύ, δυστόπαστος εἰδέναι, Ζεῦς, εἴτ᾽ ἀνάγκη φύσεος εἴτε νοῦς βροτῶν, προσηυξάμην σε" πάντα γὰρ δι᾽ ἀφψόφου βαίνων κελεύθου ματὰ δίκην τὰ θνήτ’ ἄγεις. ME.

τί

EK.

αἰνῶ

δ᾽

ἔστιν; σε,

εὐχὰς

MevÉAa',

ὡς εἰ

ἐκαΐνισας κτενεῖς

θεῶν.

δάμαρτα

σῆν,

ὁρῶν δὲ τήνδε φεῦγε, uf σ᾽ ἕλῃ πόθῳ. αἱρεῖ γὰρ ἀνδρῶν ὄμματ᾽, ἐξαιρεῖ πόλεις, πίμπρησι

Erb

70



νυν οἶδα,

οἴκους"

καὶ

ὧδ᾽

σύ xol

ἔχεν

885

κηλήῆματα.

πεπονθότες.

890

EAENH

Μενέλαε,

τόδ᾽ βίᾳ

φροΐμιον

ἐστίν" πρὸ

ἀτὰρ

τῶνδε

σχεδὸν

μὲν

ἐν γὰρ

ἄξιον

χερσὶ

δωμάτων

μὲν οἶδά

φόβου

89»

προσπόλων

σέθεν

Éxn£unouav.

σοι

στυγουμένη,

ὅμως

ME. EA. ME.

EK.

δ᾽ ἐρέσθαν βούλομαι" γνῶμαι Ttivec “Ἕλλησι - καὶ cof - τῆς ἐμῆς φυχῆς πέρι; οὖκ εἰς ἀκριβὲς ἦλθες, ἀλλ’ ἅπας στρατὸς nraveiv ἐμοΐ a’ ἔδωκεν, ὅνπερ ἠδίκεις. ἔξεστιν οὖν πρὸς ταῦτ᾽ ἀμείφασθαι λόγῳ, ὡς οὐ δικαΐως, ἣν θάνω, θανούμεθα; οὖκ ἐς λόγους ἐλῆλυθ᾽, ἀλλᾷ σε κτενῶν. ἄκουσον αὐτῆς, μὴ θάνῃ τοῦδ᾽ ἐνδεῆς,

900

905

Μενέλαε, καὶ δὸς τοὺς ἐναντίους λόγους ἡμῖν κατ’ αὐτῆς" τῶν γὰρ ἐν Tpofg κακῶν οὐδὲν κάτοισθα. συντεθεὶς δ᾽ ὁ πᾶς λόγος ME,

XtEVEl σχολῆς

νιν οὕτως τὸ δῶρον"

ἔξεστι. EA.

δώσω

τόδ᾽

ἴσως

με,

τῶν

σῶν

αὐτῇ"

μάν

ὥστε μηδαμοῦ φυγεῖν. εἰ δὲ βούλεται λέγειν,

5’

οὔνεχ᾽,

τῆσδε

εὖ x&v

δ᾽

ὡς μάθῃ, ob

xaxGc

δώσω

λόγων

xápvv.

δόξω λέγειν,

οὖκ ἀνταμεΐφῃ πολεμίαν ἡγούμενος. ἐγὼ 6°, & σ᾽ oluar διὰ λόγων ἰόντ᾽ ἐμοῦ ματηγορήσειν, ἀντυθεῖσ᾽ ἀμεΐφομαι τοῖς σοῖσι τάἀμχ καὶ τὰ σ᾽ αἰτιάματα. πρῶτον μὲν ἀρχὰς ἔτεμεν I&pıv τεμοῦσα" δεύτερον

910

ἥδε τῶν καμῶν, δ᾽ ἀπώλεσε

915

920

Tpofav τε μᾶμ’ « à» πρέσβυς οὐ κτανὼν βρέφος, δαλοῦ πικρὸν ulunn’, ᾿Αλέξανδρόν, note. ἐνθένδε τἀπίλοιπ᾽ ἄκουσον ὡς ἔχει. ἔκρινε τρισσὸν ζεῦγος ὅδε τρισσῶν θεῶν" καὶ

IlxAA&60c

μὲν

ἦν

᾿Αλεξάνδρῳ

δόσις

925

Φρυξὶ στρατηγοῦνθ’ ᾿Ἑλλάδ᾽ ἐξανιστάναι, "Hox θ᾽ ὑπέσχετ᾽ ᾿Ασιάδ’ Εὐρώπης θ᾽ ὄρους τυραννῖδ᾽ ἕξειν, et σφε nplverev Tlápuc" Κύπρις δὲ τοὐμὸν εἶδος ἐκπαγλουμένη

71

θεὰς

el

ὑπέσχετ᾽,

δῶσειν

920

bnepbp&uov

κάλλει. τὸν ἐνθένδ᾽ ὡς ἔχει σμκέφαν Adyov’ νυκᾷ Κύπρις θεάς, καὶ τοσόνδ᾽ οὑμοὶ γάμοι ὥνησαν ᾿Ελλάδ᾽ " οὐ upateto0” ἐκ βαρβάρων, οὔτ’ ἐς δόρυ σταθέντες, οὐ τυραννίδι. ἃ 6” ηὐτύχησεν 'Ἑλλάς, ὠλόμην ἐγὼ εὐμορφίᾳ πραθεῖσα, κὠνευδίζομαν LE ὧν ἐχρῆν με στέφανον ἐπὶ μάρᾳ λαβεῖν.

οὕπω

με φῆσεις

ὅπως

ἀφώρμησ᾽

αὐτὰ En

δόμων

ἦλθ᾽ οὐχὶ μιηρὰν ὁ τῆσδ᾽ ἀλάστωρ, ὀνόματι

θεὸν εἴτ᾽

προσφωνεῖν

ὅν, ὦ x&xvcte, Σπάρτης ἀπῆρας

τάν ποσὶν τῶν

959

λέγειν,

σῶν

λάθρα"

ἔχων αὑτοῦ μέτα ᾿Αλέξανδρον θέλεις

νυν

εἴτε

καὶ

940

Πάριν"

σοῖσιν ἐν δόμους λιπὼν νηὶ Kpnolav xdöva,

eltv. οὗ σέ, ἀλλ’ ἐμαυτὴν τοὐπὶ τῷδ᾽ Epfoouat” τί δὴ φρονοῦσά γ᾽ ἐκ δόμων ἅμ᾽ ἐσπόμην ξένῳ, προδοῦσα πατρίδα καὶ δόμους ἐμούς;

τὴν

θεὸν

μόλαζε

καὶ

Διὸς κρείσσων

945

γενοῦ,

ὃς τῶν μὲν ἄλλων δαιμὄνων ἔχει κράτος, μεΐνης δὲ δοῦλδς ἐστι" συγγνώμη δ᾽ ἐμοί. ἔνθεν δ᾽ ἔχοις ἀν elc ἔμ’ εὐπρεπῇ λόγον᾽ ἐπεὶ θανὼν γῆς ἦλθ᾽ ᾿Αλέξανδρος μυχούς, χρῆν μ᾽, Aut’ οὐκ ἦν θεοπόνητά μου λέχη,

λιποῦσαν

ὀΐκους

ἔσπευδον

αὐτὸ

πύργων

ναῦς

En’

τοῦτο.

πυλωροὶ

nano

μάρτυρες

τειχέων

οὗ πολλάκις μ᾽ ἐφηῦρον πλεκταῖσιν ἐς γῆν σῶμα

[βίᾳ

δ᾽ ὁ καινὸς

Δηΐφοβος

πῶς πρὸς

ἄλοχον

οὖν ἔτ᾽ σοῦ

u’

οὗτος

εἶχεν

- fv

δέ

μολεῖν" μοι

955

ononof,

ἐξ ἐπάλξεων μλέπτουσαν τόδε.

ἁρπάσας

ἀκόντων

&v θνῴσκοιμ’

δικαίως

᾿Αργεΐων

950

πᾶσις

Φρυγῶν.

ἄν ἐνδίμως,

ὁ μὲν

βίᾳ

πόσι

960

-

γαμεῖ,

τὰ 6” οἴκοθεν μεῖν᾽ ἀντὶ νικητηρίων πικρῶς ἐδούλευσ' ; el δὲ τῶν θεῶν Ἀρατεῖν βούλῃ, τὸ χρᾷζειν ἀμαθές dort σοι τὄδε.

965

XO,

EK.

βασίλει᾽, &pvvov σοῖς vÉxvovcu xal πᾶτρᾳ πειθὼ διαφθεΐίρουσα τῆσδ᾽, ἐπεὶ λέγει καλῶς xaxoUpyoc οὖσα" δεινὸν οὖν τόδε. ταῖς

θεαῖσι

Hal

τῆνδε

πρῶτα

δείξω

σύμμαχος

γενῆσομαι

μὴ λέγουσαν

ἔνδικα.

970

ἐγὼ γὰρ “Hpav παρθένον τε Παλλάδα οὐκ ἐς τοσοῦτον ἀμαθίας ἐλθεῖν δοπῶ, ὥσθ’ fj μὲν "Apyoc βαρβάροις ἀπημπόλα, Παλλὰς δ᾽ ᾿Αθῆνας Φρυξὶ δουλεύειν nork, al παιδιαῖσι

ἦλθον

πρὸς

καὶ

χλιδῇ

Ἴδην.

μορφῆς

τοῦ γὰρ

πέρι

οὔνεμ᾽

975

ἄν θεὰ

"ρα τοσοῦτον ἔσχ᾽ ἔρωτα καλλονῇς ; πότερον ἀμεΐνον᾽ ὡς λάβῃ Διὸς πόσιν; À γάμον ᾿Αθάνα θεῶν τΐἵνος θηρωμένη,

ἣ παρθενεῖαν

πατρὸς

ἐξῃτῆσατο,

980

φεύγουσα λέμτρα; μὴ ἀμαθεῖς noleı θεὰς τὸ σὸν Haxbv μοσμοῦσα᾽ undod>relong σοφούς. Κύπριν δ᾽ ἔλεξας - ταῦτα γὰρ γέλως πολύς -

ἐλθεῖν obn

ἄν

αὐταῖς

ἐμῷ

ξὺν παιδὶ

μένουσ’

ἄν

Μενέλεω

fioux6c

"AnbnAaıc « σ᾽

ἦν οὑμὸς ὃ σὸς δ᾽

υἱὸς ἰδῶν

y”

ἤγαγεν

δόμους " ἐν

985

οὐρανῷ

πρὸς

“Ἴλιον;

κάλλος ἐκπρεπέστατος, νιν νοῦς ἐποιήθη Κύπρις"

τὰ μῶρα γὰρ πάντ᾽ nat τοὔνομ᾽ ὀρθῶς

ἐστὶν "'Agpobttn ἀφροσύνης ἄρχεν

ὃν εἰσυιδοῦσα βαρβάροις

βροτοῖς, θεᾶς"

990

ἐσθήμασι

χρυσῷ τε λαμπρὸν ἐξεμαργώθης φρένας. ἐν μὲν γὰρ "Apysı μίνηρ᾽ ἔχουσ᾽ ἀνεστρέφον, Σπάρτης 6” ἀπαλλαχθεῖσα τὴν Φρνγῶν πόλιν

χρυσῷ

ῥέουσαν

ἤλπυσας

Μενέλεω

δαπάναισιν" οὐδ᾽ἦν ἱκανά cov τὰ μέλαθρα ταῖς σαῖς ἐγκαθυβρίζειν εἴξν"

βίᾳ

γὰρ

παῖδα

995

καταρδλύσευν

φᾷς

τρυφαῖς. ἐμδν"

«σ᾽» ἄγειν

βοὴν

τίς Σπαρτιατῶν Noder’; ἢ nofav ἀνωλόλυξας, Κάστορος νεανῖίον τοῦ συζύγου τ᾽ Er’ ὄντος, ob κατ’ ΄

1000 Li

ἄστρα

[4

πω;

.

73

ἐπεὶ δὲ Tpofav ἦλθες 'Apyetot τέ cov nat” ἴχνος, ἦν δὲ δοριπετὴς ἀγωνία, εἰ μὲν τὰ τοῦδε κρεΐσσον’ ἀγγέλλοιτό σου, ἐμὸς

Μενέλαον ἤἥνεις, παῖς ὅπως λυποῖτ᾽ ἔχων ἔρωτος ἀνταγωνυστὴν μέγαν "

εἰ

δ᾽

εὐτυχοῖεν

Τρῶες,

οὐδὲν

1005

ἦν ὅδε.

ἐς τὴν τύχην δ᾽ ὁρῶσα τοῦτ᾽ ἥσκεις, ὅπως ἔποι᾽ ἅμ’ αὐτῷ.τῷ ἀρετῇ δ᾽ οὐκ ἤθελες κἄπειτα

nbpywv

πλεκταῖς

σῶμα

καθιεῖσ᾽,

σὸν

κλέπτειν

ὡς μένουσ᾽

λέγεις

1010

ἀκουσίως;

ποῦ δῆτ᾽ ἐλήφθης ἢ βρόχους ἀρτωμένη f| φάσγανον θήγουσ᾽, & γενναΐα γυνὴ δράσειεν ἄν ποθοῦσα τὸν πάρος πόσιν; μαΐτουν γ᾽ ἐνουθέτουν σε πολλὰ πολλάκις" 1015 ὦ Obyatep, ἔξελθ᾽ " οἱ δ᾽ ἐμοὶ παῖδες γάμους ἄλλους γαμοῦσι, σὲ δ᾽ ἐπὶ ναῦς ᾿Αχαιϊπὰς πέμφω ouvennAËpaoa” καὶ παῦσον μάχης

“Ἕλληνας ἐν τοῖς

ἡμᾶς

τ᾽".

ἀλλὰ

᾿Αλεξάνδρον

γὰρ

σοὶ

τόδ᾽

ὕβριζες

ἦν nınpöv. δόμοις

1020

καὶ προσκυνεῖσθαι βαρβάρων ὕπ᾽ ἤθελες" μεγάλα γὰρ ἦν σοι. κἀπὶ τοῖσδε σὸν δέμας ἐξῆλθες ἀσμῆσασα κἄβλεψας πόσει

τὸν αὐτὸν αἰθέρ᾽, ἣν χρῆν

ταπεινὴν

ὦ κατάπτυστον ἐν πέπλων

n&pa"

ἐρειπίοις,

1025

φρίκῃ τρέμουσαν, xp&t' ἀπεσκυθισμένην ἐλθεῖν, τὸ σῶφρον τῆς ἀναιδεΐας πλέον ἔχουσαν ἐπὶ τοῖς πρόσθεν ἡμαρτημένοις.

Μενέλα᾽,

ἵν’

στεφάνωσον

σαυτοῦ, γυναιξί, XO,

ME,

νόμον

ol τελευτήσω ἀξίως

6E τὄνδε

θνῴσκειν

ἥτις

λόγον,

τῆνδε

Ἀτανὼν

ταῖς ἄλλαισι ἄν

προδῷ

1030

θὲς

πόσιν.

Μενέλαε, προγόνων τ᾽ ἀξίως δόμων τε σῶν τεῖσαν δάμαρτα μἀφελοῦ πρὸς "Ελλάδος 2 f 3 * φόγον τὸ^ θῆλύ τ’, εὐγενὴς ἐχθροῖς φανεῖς.

Épor

σὺ συμπέπτωμας

ἑμουσίως

74

εἰδῇς 'EAA&6'

1fivb'

En

ἐς ταὐτὸν δόμων

ἐλθεῖν

λόγου, ἐμῶν

1035

ξένας ἐς εὐνάς" A6vovc ἐνεῖται.

xh Κύπρις βαῖνε

πδνους

τ’

᾿Αχαιῶν ἵν’

EA.

ufi,

σε γονάτων,

EK.

προσθεὶς μηδ᾽ οὕς

ἐγὼ πρὸ

nelvwv

ME.

παῦσαι,

yepar&*

EK. ME. EK. ME.

πρός

λευστήρων

ἀπόδος

θανοῦσ᾽,

εἰδῇς

μὴ

χἄριν πέλας

ἐν μικρῷ μαμροὺς

καταισχύνειν

τὴν

νόσον

καὶ

τξμνων

τῆσδε

λέγω

δὲ προσπόλουσι

τήνδ᾽

τὴν

τῶν

θεῶν

ἐνοιομίζειν,

δ᾽

πρὸς ἔνθα

σε λίσσομαι. οὐκ

μαμῇ

θανεῖται

τὸ μῶρον

καὶ

πρύμνας

νεῶν

vaugtoificerat.

οὐ καμῶς λέγεις" ἀξία κακῶς

γυναιξὶ

1050

1055

σωφρονεῖν

θήσει. ῥᾷδιον μὲν οὐ τόδε" ὃ τῆσδ᾽ ὄλεθρος ἐς φόβον βαλεῖ

αὐτῶν,

x&v

Er’

Go”

ἐχθΐονες.

οὕτω δὴ τὸν ἐν ᾿Ιλίῳ ναὸν καὶ θυδεντα βωμὸν προύδωμας 'Axavolc, ὦ Ζεῦ, καὶ πελάνων φλόγα σμύρνης αἰθερίας TE xaπνὸν μαὶ Πέργαμον ἱερὰν

τὰν

1045

ἐφρόντισα.

uf, νυν νεὼς σοὺ ταὐτὸν ἐσβήτω σκάφος. τί δ᾽ ἔστι; μεῖζον βρῖθος ἢ πάρος γ᾽ ἔχει; oÙn Eat’ ἐραστὴς ὅστις οὐκ ἀεὶ φιλεῖ" ὅπως ἀν ἐκβῇ τῶν ἐρωμένων ὁ νοῦς. ἔσταν δ᾽ ἃ βούλῃ" ναῦν yhp οὐκ ἐσβήσεταν

πάσαισι ὅμως 5°

1040

ἐμέ.

ἐμοὶ ntävnc με, συγγΐγνωσμε δέ. ἀπέκτειν᾽ ἤδε συμμάχους προδῷς"

ἐς ἤνπερ ἡμεῖς" καὶ ykp ἐλθοῦσα δ᾽ "Apyoc ὥσπερ

xO.

κόμπου

1060 στρ.α᾽

1065

'ibai& τ᾿ "Idata μισσοφόρα v&nn χιόνι κατάρέργτυτα ποταμίᾳ τέρμονά τε πρωτόὄόβολον ἁλίῳ, ματαλαμπομέναν ζαθέαν θεράπναν ;

φροῦδαΐ

σον

θυσίαν

εὔφημον

κέλαδον

κατ’

χορῶν

Öp-

φναν τε παννυχίδες θεῶν xpucÉuv τε ξοάνων τύπου

τ’

1070

1075

Φρυγῶν τε ζάθεοι σελᾶvar συνδῶώδεμα πλήθει.

μέλει

μοι

x&6'

el φρονεῖς,

οὐράννον ἔδρανον ἐπυβεβίηκὶ)ὡς αἰθέρα τε «τᾶς» πόλεος ὀλομένας, πυρὸς αἰθομένα κατέλυσεν ὁρμά.

ἂν

ὦ φίλος, σὺ

μέλει

ὦ πὄσι

μὲν

ἄνυδρος,

&tooov

1080

not,

φθίμενοφι!ξς

ἄθαπτος

ἄναξ,

στρ.β᾽

ἀλαίνεις

ἐμὲ

πτεροῖσι

6E πόντιον

σμάφος

1085

πορεύσει

ἱππόβοτον "Apyoc, telxs’ ἵνα λάινα Κυκλώπι᾽ οὐράνια νέμονται.

τέμνων

δὲ πλῆθος

δάμρυσι

xa topo:

μᾶτερ, oV

μυανέαν

ἐν πύλαις στένειν

Bog

ὥμοι,

μόναν

6f u’

μομΐζουσι

σέθεν

ἀπ᾿

ἐπὶ

Bog"

1090

"Axaı-

ὀμμάτων

ναῦν

est>varlaıcsı πλάταις ἢ xo^autv' ἱερὰν ἢ δίπορον κορυφὰν Ίσθμιον, ἔνθα πῦλας TIEλοπος ἔχουσιν ἕδραι.-

1095

εἴθ᾽ ἀμάτου Μενέλα μέσον πέλαγος ἰούσας δίπαλτον ἱερὸν ἀνὰ μέσον

1100

Alyalou

κεραυνοφαὲς

πλᾶταν

πέσοι

πῦρ,

’IALöBEV ὅτε με πολυδάμρυεον;»ν ᾿Βλλάδι λάτρευμα γᾶθεν ἐξορίζει, χρύσεα δ᾽ Évontpa, παρθένων χάριτας, ἔχουσα τυγχάνεν Διὸς H6pa. μηδὲ γαῖάν ποτ’ ἔλθοι A&xaLναν πατρῷόν τε θάλαμον ἑστΐας,

μηδὲ

πόλυν

χαλμόπυλόν 76

Πιτάνας τε

θεᾶς

θάλαμον ἢ

1105

1110

ἀντ.β᾽

δύσγαμον αἶσχος ἑλὼν Ἑλλάδι 14 μεγάλᾳ Hat Σιμοεντιςφάγσιν LÉAca πάθεα ῥοῇσιν-

1115

ἰὼ ἰώ. καΐν᾽ «ἐκ» καινῶν μεταβάλλουσαι χθονὶ συντυχῖαι. λεύσσετε Tphwv τόνδ᾽ ᾿Αστυάνακτ᾽ ἄλοχοι μέλεαι

1120

νεκρόν, dv nÓpyuv δίσκημα xvxpbv Δαναοὶ utelvavtec ἔχουσιν. TA,

*Ex&8n,

νεὼς

μὲν πίτυλος

εἷς λελειμμένος

λάφυρα τἀπίλοιπ’ 'Αχιλλεῖονυ τόμου μέλλει πρὸς ἀκτὰς ναυστολεῖν Φθιῶτιδας " αὐτὸς δ᾽ ἀνῆκταν Νεοπτόλεμος, μαινᾶς τινας

Πηλέως

&xofcac

συμφοράς,

ὥς

νιν χθονὸς

"Anaotoc ἐκβέβληκεν, ὁ Πελίου γόνος. οὗ θᾶσσον οὕὔνεμ᾽ ἢ χάριν μονῆς ἔχων φροῦδος, μετ᾽ αὑτοῦ 5’ ᾿Ανδρομάχη, πολλῶν

δαμρύων πᾶτραν τύμβον

ἀγωγός,

ἡνίκ᾽

ἐξῶρμα

τ’ ἀναστένουσα προσεννέπουσα.

καὶ

1125

ἐμοὶ

τὸν

“Ἕκτορος

nal op’ f1ficato Bépar νεκρὸν τόνδ᾽, ὃς πεσὼν En tetxéwv ψυχὴν ἀφῆκεν, “Ἑκτορὸς τοῦ σοῦ γόνος" φόβον τ᾽ ᾿Αχαιῶν, χαλμόνωτον ἀσπίδα τήνδ᾽, ἣν πατὴρ τοῦδ᾽ ἀμφὶ πλεύρ᾽ ἐβάλλετο,

un

νιν πορεῦσαι

Πηλέως

ἐφ’

1135

ἑστίαν,

μηδ᾽ ἐς τὸν αὐτὸν θάλαμον, οὗ νυμφεύσεται μῆτηρ veupoÿ τοῦδ᾽ 'Av6pouáxn, λύπας ὁρᾶν, ἀλλ’ ἀντὶ xÉ5pov περιβόλων τε λαΐνων ἐν τῇδε θάφαν παῖδα" σὰς δ᾽ ἐς ὠλένας 'δοῦναι, πέπλοισιν ὡς περυστεΐλῃς venpov

στεφάνους ἐπεὶ

βέβηκε,

ἀφείλετ᾽ ἡμεῖς

μὲν

καὶ

αὐτὴν οὖν,

τὸ

παῖδα ὅταν

ὡς ἔχει

δύναμις,

σον

ὅση

θ᾽,

δεσπότου

τἄχος

μὴ δοῦναι σὺ

1130

χθονός,

κοσμήσῃς

1140

τὰ σά" 1145

τἄφῳ. νέκυν, 77

γῆν τῷδ᾽ σὺ δ᾽ ὡς ἑνὸς μὲν

ἐπαμπισχόντες ἀροῦμεν 66pv* τάχιστα πρᾶσσε τἀπεσταλμένα. οὖν μόχθου σ᾽ ἀπαλλάξας ἔχω"

Σμαμανδρΐίους ἔλουσα

γὰρ

νεκρὸν

Tâobe

διαπερῶν

μἀπένιψα

1150

ῥοὰς

τραύματα.

ἀλλ’ εἶμ᾽ ὀρυμτὸν τῷδ᾽ ἀναρρήξων τἄφον, ὡς σύντομ’ ἡμῖν san’ ἐμοῦ τε κἀπὸ σοῦ ἐς ἕν ξυνελθόντ᾽ οἴκαδ᾽ ὁρμήσῃ πλάτην.

θέσθ᾽

ἀμφΐτορνον

λυπρὸν

θέαμα

ὦ μεΐίξον’ at τόνδ᾽,

μαινὸν

xob

μὲν

τοσόνδ᾽

Éuof.

οὖδεν

NT’

ποτὲ

εὐτυχοῦντος

μὴ

ὥς

σοι

1160

ἄρα,

ἐς δόρυ

ἄλλης χερός, Φρυγῶν ἐφθαρμένων

ἐδεῖσατ᾽ " οὐκ αἰνῶ

φοβεῖται

ὦ φίλτατ᾽,

λεύσσειν

μὴ Tpolav

ὀρθώσειεν;

"Exvopoc

ὅστις

πέδῳ,

ὄγκον δορὸς ἔχοντες À φρενῶν, 'axavof, παῖδα δείσαντες φόνον

διωλλύμεσθα μυρίας τ᾽ πόλεως δ᾽ ἁλούσης xal

βρέφος

“Ἕκτορος

φίλον

διειργάσασθε;

πεσοῦσαν

68”

ἀσπίδ᾽

1155

διεξελθὼν θάνατος

φόβον,

1165

λόγῳ.

ἦλθε

δυστυχῆς.

εἰ μὲν γὰρ ἔθανες πρὸ πόλεως, ἥβης τυχὼν γάμων τε nat τῆς ἰσοθέου τυραννΐδος, μαμάριος

ἦσθ᾽

ἄν,

νῦν « 6'* αὖτ’ οὐκ

οἶσθ᾽,

δύστηνε,

εἴ

ἰδὼν

ἐχρήσω

Ἠρατὸς

τι

τῶνδε

μὲν γνούς δ᾽

οὐδὲν

ὥς σ᾽

μακάριον"

τε σῇ ἐν

δόμοις

ἕκειρεν

ἀθλίως

φυχῇ,

1170

τέκνον,

ἔχων.

τείχη πατρῷα, Λοξίου πυργῶματα, ὃν πόλλ’ ἐκήπευσ᾽ ἡ τεκοῦσα βόστρυχον φιλῆμασίν τ’ ἔδωκεν, ἔνθεν ἐκγελᾷ

1175

ὀστέων ῥαγέντων φόνος, ἵν᾽ αἰσχρὰ μὴ λέγω, ὦ χεῖρες, ὡς εἰκοὺς μὲν ἡδείας πατρὸς μξέμητησθ᾽, ἐν ἄρθροις δ᾽ ἔκλυτον πρόκεισθέ μοι. ὦ πολλὰ

μόμπους

ἐκβαλὸν

φίλον

στόμα,

ὄλωλας, ἐφεύσω μ᾽, St’ ἐσπΐπτων λέχος, 49 μῆτερ", ηὔδας, „A πολύν σοι βοστρύχων πλόμαμον κεροῦμαν, πρὸς τάφον 8’ ὁμηλίκων 78

1180

xXÓuovc σὺ

ἀπάξω,

δ᾽

οὐκ

γραῦς

φίλα

ἔμ’,

ἄπολις

διδοὺς

ἀλλ᾽

ἐγὼ

ἄτεκνος,

προσφθέγματα." σὲ

τὸν

ἄθλιον

νεώτερον,

θάπτω

1185

venpbv.

οἴμοι, τὰ πόλλ’ ἀσπάσμαθ᾽ αἵ τ’ ἐμαὶ τροφαὶ ὕπνοι τ᾽ ἐκεῖνοι φροῦδά μοι. xí καί ποτε γρἄάφψειεν ἄν σε μονσοποιὸς Ev τάφῳ; \ "τὸν nalda τόνδ᾽ ἔκτειναν ’Apyetol ποτε

δεΐσαντες"" ἀλλ᾽

οὖν

αἰσχρὸν

πατρῴων

ἐν ὦ ταφῆσῃ

οὐ

τοὐπίγραμμά

y”

λαχὼν

ὅμως

χαλμόνωτον

ἕξευς

1190

Ἑλλάδι.

ἱτέάν.

ὦ καλλΐπηχυν “Ἕκτορος βραχίονα σῴζουσ᾽, ἄρνστον pÜAan” ἀπώλεσας σέθεν. ὡς ἡδὺς Ev nópnaxv σὸς κεῖται τῦπος

ἴτυδς

τ’

ἐν εὐτόὄόρνοισι

περιδρόμοις

1195

ἱδρῶς,

ὃν En μετώπου πολλάκις πόνους ἔχων Eotalev “Ἑκτωρ προστιθεὶς γενειάδι.

φέρετε, κομίζετ᾽ En τῶν παρόντων"

ἀθλίῳ x6cuov venpÿ οὐ γὰρ ἐς κάλλος τῦχας

δαΐμων

δίδωσιν"

ὧν

θνητῶν

δὲ

ὅστις

μῶρος

δ᾽

ἔχω, εὖ

λῆφῃ

1200

τἄδε.

πράσσειν

6ondv

βέβαια χαΐρει" τοῖς τρόποις γὰρ αἱ τύχαι, ἔμπληκτος ὡς ἄνθρωπος, ἄλλοτ᾽ ἄλλοσε πηδῶσι, κοὐδεὶς αὐτὸς εὐτυχεῖ ποτε. XO.

nat μὴν Spvylwv

1205

πρὸ χειρῶν αἴδε σοι σμυλευμάτων φέρουσι x6cuov ἐξάπτειν venpÿ.

ὦ τέκνον, οὐχ ἵπποισν νικῇσαντά σε οὐδ᾽ ἤλιμας τόὄξουσιν, oc Φρύγες νόμους τιμῶσιν, οὐκ ἐς πλησμονὰς θηρώμενοι; μῆτηρ

πατρός

cov

προστίθησ᾽

4210

ἀγάλματα

τῶν σῶν ποτ᾽ ὄντων ...* νῦν δέ o’ N θεοστυγῆς ἀφείλεθ᾽ 'EAÉvn, πρὸς δὲ καὶ φυχὴν σέθεν em

ἔμτεννε a

XO,

ὃ £,

nat

πάντ᾽

οἶκον

\

ἐξαπώλεσεν.

φρενῶν

ἔθιγες ἔξθιγες" ὦ μέγας ἀνάκτωρ πόλεως.

ἐμοΐ

nor’

ἂν

1215

d δ᾽ Ev γάμοις ἐχρῇν σε προσθέσθαν χροὶ "Acvat(5nv γήμαντα τὴν ὑπερτάτην, Spbyıa πέπλων ἀγάλματ᾽ ἐξάπτω χροός -

ἘΚ,

ob

τ’

ὦ nor’

οὖσα

καλλΐνικε,

1220

μυρίων

μῆτερ τροπαΐων, “Ἕκτορος φίλον o&xoc, στεφανοῦ" θανῇ γὰρ οὔ -- θανοῦσα σὺν νεκρῷ ἐπεὶ σὲ πολλῷ μᾶλλον À τὰ τοῦ σοφοῦ nanod τ᾽ ᾽Οδυσσέως ἄξιον τιμᾶν ὅπλα. p"

XO.



XO.

ἄρασσ’

ἘΚ.

λους διδοῦσα χειρός" ἰὼ uot μοι. ὦ φίλταται γυναῖκες ...

XO.

ἄρασσε ( χευρὶ } κρᾶτα

'Ex&Bn,

σὰς

Éviviene®

τίνα

πιτῦ--

4230

θροεῖς

1235

αὐδάν;

οὐκ ἦν ἄρ᾽ ἐν θεοῖσι πλὴν οὑμοὶ növoL Toofa τε πόλεων ἕμκριτον μισουμένη, μάτην δ᾽ ἐβουθυτοῦμεν. εἰ δεὲ μὴν» [ἡμᾶς] ἔστρεφε τἄνω περιβαλὼν κάτω χθονός, ἀφανεῖς dv ὄντες οὐκ dv ὑμνήθημεν ἄν μούσαις, ἀοιδὰς δόντες ὑστέροις βροτῶν. χωρεῖτε,

ἔχει δομῶ εἰ

Bänter’

ἀθλίῳ

τύμβῳ

1240 θεὸς

1245

νεκρόν"

γὰρ οἷα δεῖ γε νερτέρων στέφη. δὲ τοῖς θανοῦσι διαφέρειν βραχύ,

πλουσίων

nevdv

80

σ᾽,

τελαμῶσιν ÉAxn τὰ μὲν Erb σ᾽ ἰάσομαι, τλήμων ἰατρὸς ὄνομ᾽ ἔχουσα, τἄργα 5’ οὔ τὰ δ᾽ ἐν venpotor φροντιεῖ πατὴρ σέθεν.

BK,

EK.

γαῖά

τέκνον, δέξεται. στέναζε, μᾶτερ ... EK. αἰαῖ. νεμρῶν Tanyov. ἘΚ. οἴμοι { port. οἴμοι δῆτα σῶν ἀλάστων μαμῶν.

XO. XO.

Y

αἴαῖ αἰαῖ, πιηρὸν ὄδυρμα

1225

τις

δὲ γαύρωμ᾽

τεύξεται

ἐστὶ

τῶν

κτερισμάτων᾽"

ζώντων

τόδε.

1250

XO,

ἰὼ

t6"

στρ.

μελέα μάτηρ, N τὰς μεγάλας ἐλπῖδας ἐπὶ col ματέμναφε βίου.

μέγα

δ᾽

ὀλβισθεὶς

δεινῷ

θανάτῳ

ὡς «ἐξ»

[ Ex πατέρων] ἀγαθῶν C ἐγένου ἢ

5v6XuoAac.

£a ἔα" τίνας {τίνας $5 ᾿Ιλιᾶσιν

1255

ἄντ. ταῖσδ᾽

ἐν κορυφαῖς

λεύσσω pAoykac δαλοῖσι χέρας διερέσσοντας; μέλλει Tpofq καννὸν τι καμὸν προσέσεσθαιTA,

αὐδῶ

λοχαγοῖς,

Πριάμου ἐν

τόδ᾽

χειρὶ

οὗ τέταχθε

ἄστυ,

σῴζειν,

ἀλλὰ

ὡς ἄν κπατασμάφψαντες δτελλώμεθ᾽

ὑμεῖς

5’,

οἴκαδ᾽

ἵν’

πιμπρᾶναι

μηκέτ᾽ πῦρ

Evıfvar,

᾽Ιλίου

πόλιν

ἄσμενοι

αὑτὸς

1260

ἀργοῦσαν

προΐας

λόγος

ἔχῃ

pA6ya

ἄπο.

μορφὰς

δύο,

1265

χωρεῖτε, Τρῴων παῖδες, ὀρθίαν ὅταν σάλπιγγος ἠχὼ δῶσιν ἀρχηγοὶ στρατοῦ,

πρὸς ναῦς ᾿Αχαιῶν, ὡς ἀποστέλλησθε yfic. σύ τ᾽, ὦ yepat&, δυστυχεστάτη γύναι, ἕπου. |

nedfinovotv

οἵδ᾽,

ᾧ σε δούλην

σ᾽

᾽Οδυσσέως

μλῆρος

πάρα

ἐμκπέμπεν

1270

πάτρας.

oÙ ’γὼ τάλαινα" τοῦτο δὴ τὸ λοίσθιον not τέρμα πάντων τῶν ἐμῶν ἤδη κακῶν" ἔξενμν πατρίδος, πόλυς ὑφάπτεται πυρί.

ἀλλ᾽, ὡς

ὦ γεραιὲ

donkowuaı

ὦ μεγάλα

δῆ

ποῦς, τὴν

nor’

Toofa, τὸ Ἀλεινὸν πιμπρᾶσί σ᾽, ἡμᾶς δούλας"

καὶ

φέρ’

πρὶν

ἰὼ

θεόΐ.

ἐπίσπευσον

ταλαίπωρον &unvfouc'

1275

nöALv. ἐν

βαρβάρους

ὄνομ᾽ ἀφαιρῆσῃ τἄχα. δ᾽ ἐξάγουσ᾽ ἤδη χθονὸς nat

τί

γὰρ οὐκ ἤκουσαν

ἐς πυρὰν

μόλις,

δράμωμεν"

τοὺς

θεοὺς

καλῶ;

1280

ἀναμαλούμενοιυ-

ὡς μάλλιστά

μον

81

σὺν

EK,

δοῦναι

τῆνδε

καὶ

πέμπευν

γέρας.

Φρύῦγιε {γενέτα

γονᾶς

ἀνάξνα

nétepf,

οἷ-

1&6"

1290

a πάσχομεν δέδορμας δέδορμεν, ἃ δὲ μεγαλόπολυς

XO.

οὐδ’

ὄλωλεν

ἄπολις

1285 στρ.α᾽

ὀἀττοτοτοτοτοῖ. Κρόνιε npbravı

τᾶς Δαρδάνου

ἘΚ.

δὲ χρὴ

μὴ φεΐδεσθ᾽ ᾿ ᾽Οδυσσέως

ἀλλ᾽ ἄγετε, ἐς χεῖρα

κακοῖς.

σαυτῆς

τοῖς

δύστηνε,

ἐνθουσιᾷς,

TA.

πυρουμένῃ.

κατθανεῖν

πατρίδι

τῇδε

ἔστι Tpofa.

ἔτ’

ὀττοτοτοτοτοῖ.

ἀντ.α᾽

λέλαμπεν "IAvog Περγάμων τε πυρὶ Fratatderaıt 1295 τέραμνα Τκαὶ πόλις ἄμρα τε τειχέων T Γμαλερὰ μα δαΐφ

μέλαθρα T πυρὶ TE λὄγχᾳ.

κατἄδρο-

1300

XO.

πτέρυγι δὲ μαπνὸς ὥς τις oùp&vıa πεσοῦσα δορὶ καταφθΐνει γᾶ.

ΕΚ.

ἰὼ γᾷ

xo.

ἔξ.

ἘΚ. ΧΟ. EK.

ὦ τέκνα, λύετε, μάθετε ματρὸς αὐδάν. ἰαλέμῳ τοὺς θανόντας ἀπύεις. γεραιᾶά γ᾽ ἐς πέδον τιθεῖσα μέλε᾽ «ἐμγὰ

nat ΧΟ.

τρόφιμε

χερσὶ

τῶν

γαῖαν

ἐμῶν

τέμνων.

nrunodoa

στρ.β᾽

ἘΚ.

EK,

δούλειον

ἘΚ.

ἰώ. Πρίαμε

ἄτας XO.

μέλας

pe

82

μέλαθρον.

Πρίαμε,

σὺ

μὲν

ἐμᾶς ἄιστος γὰρ

θάνατος

ὄσσε

ὅσιος

1305

δισσαῖς.

διάδοχά σοι γόνυ τίθημν vaíq τοὺς ἐμοὺς μαλοῦσα vÉpθεν ἀθλίους Anoltac. ἀγόμεθα φερὄμεθ᾽..-XO. ἄλγος

ὑπὸ

1298

XO.

ἄλγος

ἐκ πάτρας

ὀλόμενος

ἄταφος

βοᾷς.

γ᾽

1310

ἐμᾶς.

ἄφιλος

εἶ. ματεκάλυ--

ἀνοσΐαις

1215

opayatorv.

ἰὼ θεῶν

μέλαθρα

μαὶ

πόλις

φίλα,

&vt.B°

(

ER. XO. EK.

τὰν φόνιον

XO.

τάχ᾽ ἐς φίλαν γᾶν πεσεῖσθ᾽ ἀνώνυμοι. növıc δ᾽ ἴσα μαπνῷ πτέρυγν πρὸς αἰθέρα ἄιστον οἴμων ἐμῶν με θῆσει.

EK, XO.

ἔχετε

δορός

EK. EK.

ἕνοσις

ἅπασαν

1320

δ᾽

Ἰροΐα. — XO. Nepykuwv 4 γε > κτύπον

ÉVOULC

...

XO.

ἐπικλύσει

1325

πόλιν.

ἰώ. τρομερὰ

τρομερὰ

μέλεα,

φέρετ᾽

Era) XO,

τε λόγχαν.

ὄνομα de γᾶς ἀφανὲς εἶσιν ἄλλᾳ ἄλλο φροῦδον, οὐδ᾽ ἔτ᾽ Eστιν ἃ τάλαινα ἐμάθετ᾽ ἐμλύετε;

BK.

φλόγα

ir

ἐμὸν

ἴχνος "

ἐπὶ [ἐτάλαυναν 1]

δούλειον ἁμέραν Blov. ἰὼ τάλαινα πόλις ᾿ ὅμως δὲ npôpepe

πόδα

σὸν

ἐπὶ

1330

πλᾶτας

᾿Αχαιῶν.

83

KRITISCHER

APPARAT

Hypothesis

Z

σασα

P

σὰ

7

PQ,

οδυρομένη

: 8.

nat

Kirchhoff

v



τῷ

Ρ

: προει-

κηδεύσασα

// 13

8,

τοὔτων

: «τὸν

Bpnvfi-

:

V

mxnbeboaoa

/

PQ,

μαὶ

τε

V:

καὶ

V / κατ-

μὲν

:

οὖν

10 Ano-

//

ᾳ,

PQ,

Il //

8

EP //

ἀχιλλεῖ

δὲ

12

VPQ,//

: -urelvwv

Aldina

μτενὼν

: τὰς

: τοις

PQ,

γὰρ

V

: εἰρημένον

V

7 ἀχιλλέως

Q,

om.

μὲν

:

PQ,

et!

"ἡ

ἀνδρομάχη

// 6 τὰς

1

to [ν]αιχμαλ C

]o:

:

P

γυναυκῶν

:

8.

διαφθαρῆναν

2

τῶν

αἰχμαλωτίδας

τὰς

ἐκμληρώσαντο

// 5

n

Jj ασαν

77

II

vid.

ut

om,

ἔδοξεν

V /

1 πόρθωσιν

᾿λστυάνακτα »

κηδεῦσα-

τρφάδων

ἐκάβη

V

Personenverzeichnis

ἐξ

om.

habet

P 7 αἰχμαλώτων

V / χορὸς

...

ante

V

Troades

2 χορὸς

PQ,

innwv 13

// 3 ποδί

P/

sq.

Ocvvapuó6cac

del.Burges

15 ἀγάλματα τ᾽ 34

ἀθήνας δ᾽

τ

om.

P

48 γένεν

ἀγγέλλευς νῦν

84

:,

//

V!P

PQ,

//

15

// 22

V//

δαμρυχξουσα PQ, ,z

Aristides

//

41

PQ,

βρέτας PQ,

ἐστράτευσαν V:

E

V //

ν // PQ,

14

23

:

PQ,

ἀμφίσχων

θεᾶς

77 32 παρθένων //

38

bänpva

: δάμρυα

χέουσαν᾽

Νν //

40

λάθρα

V “7

// 57 ἔνθ’ συμπονήσεις

: πάροιθεν

52 htupbv

ἐβαΐνομεν PQ,

//

65

Ρ

P. //

//

47

obvew

ἦλθες

77

2h fipac ΣῚΡ

//

χέουσα

|

V

: οἰκτρὰ

πολλὰς

55 πμοινὸν

Ρ // 59 viv

//

PQ,

v//

V

VQ,,E

ν // 11

BÁpoc

κειμένην

: Evye

// 62

12

// 6 ὀρθοῖς

ἑκάβην

παρθένον

PQ,

//

nAndhoerau

31e 37

PQ,

Va,

or.44,9

V PQ,

P

//

PQ,

/

: νυν

P

//

67

post

τρόπους

c.Iul.V

71

p.175

y’

P //

interpunxit a

sq.

δύστηνον

V //

γνοφώδη

VPQ,

VPS ,1emma

scholii

//

YQ,,

XE

: XO,

θεῖσα

£

— VPQ,

// P /

non

legit

vid.

128

ut

Alc.427

// 345

μοῦραν

al&Couev

XO.

VPQ,

Beck

:

olx

om, PQ,^^

der

:

Y

V //

— Aldina δ᾽

Ν

:

cf.

/

ner

&pyetwv

VPQ,

X

166

VO: //

161

PQ,

PQ,

//

/ τα122

//

124

δι’

127

φωναῖς

Nauck // 138 // 140

// 159

HMIX.

1)

VQ,

cf.

:

χαλκεχξων — VPQ,

woel

τις

P /

ν 7 ἀρχαυA

HMIXOPION

λόγος

VP?

ναῶν

δύσνυμφαι

// 155

8,

: κλισίας

PQ,

παιδὸς

(uev

un

del.Murray

// 146

ποῖ

XO.

:

δυσκλείαν

μόραν

:

Ρ 77 151

154

PQ,

Ρ // 143

sq.

//

συστελ-

: corr.Bothe

— VPQ,

: nAnyalc

Q,

Eupñner

Aldina

ἐρενδομένα

108

suppl.Burges

ÉExnopônoeto"

: -Zonev

// 103

v //

// 133

VPQ,

noup&

141

Σ

— VQ,

ἱερὸν

τὰν

ἔφεδρος

142

καὐτὴ

-pelbea

V // 136

//

μλίσιος

iX.

98

//

θρηνῇσαι

125 :

μυμίνου / μάλος

: στέρνοις

om.Q,

δύσνυμφοιυ

nor

// P

alat

τῶν

// 139

πλαγγαῖς

P/

130

δοῦλ᾽

Ρ // 150

πτηνοῖς χόρου

135

/ nevôñoer

144

//

Y

:

PQ,

noppuptôex

//

: οὕς PQ,

δ’

Tyrreil

//

P

EK.

113

120

Ρ // 79

89

: utrumque

Y

P //

ν //

Kirchhoff

111

//

: Enepoar’

corr.Canter

105

: στεροῖς

ἐλέγχους

//

VPQ,

V

δούλα

secl.Tyrrell

8,

:

//

YQ,

//

// 78 χάλαζα

— V

//

PQ,

Cyrill.

Cyrill.

τ’

πάρασχε

: -A&

corr.Victorius

ὠκείαις

: C,

VPQ,

PGe,

V,

interpunxit

PQ,

Haun.

λεμτὰν

δύσμλειαν οἵους

ἀργείων

:

Σ /

εἷλε

PQ,

82

npoolorn

119

: λιαῶν

//

:

στερροῖς

tbyn(ı)

Victorius

vaobc

θρηνῆσαν

VA,

V //

94

70

μένουσιν

P / nepaññu

...

11^

γ᾽

76

πόλεις"

VPQ,;

3 τί

//

// 68

Q, 77

corr.Dindorf

vGe, rl

λομένων

V //

:

sq.

95

προσίστω

V

: τυῇ

om.V // 72 ἔπερσάν

25

p^?

Stiblinus

et

ἥκει

᾿Αχαιῶν : nulla

ἄιον

— Schroenota

P

in

91 ὦ, Kirchhoff : ᾽γὼ τλάμων PPS (-uov PRO) : ἐγὼ τλάμων b μελξα ν / u' ἤδη V. : με δὴ 8) : γε δὴ P. “7 162 ναυσθλώ-

85





176

/ À παΐδων

θύροις

/ σ᾽

À παίδων

lacuna TELP”

Va

του 86

:

Aldina nota

P £)

(vel

BET-

vQ, // 198

ἱστοῖς

θρέπτειν

habent

: ἄγαλμα

in PQ,

PQ,

V

:

vide

P

/ τὰν

in PQ,

//

VPQ, 201

sq.

versus

// 200 vÉatov

: ἄγαλμ᾽

193-195

VQ,

ἐξαλάξω ...

... / νέα TOV VPQ,, 2 // 203 πλασθεῖσ᾽

πᾶν

à

P //

/ παρὰ

npo-

προθύ-

VGbGe ἢ τὰν

) // Vo:

θρέπ-

//

197

:

EK.P/

XO.

P

v // 201 EK.

/ vfatov

:

191

TE V // 195

παρά

ἐξετάζεις PQ, // 199 XO. : -otot

habent

ante

EK.

/ παρὰ

œuevn

Hermann

GbGe / ad

P//

ἀμενηνὰ

(ἀμενηνὸν

Q,

/

PQ,

με

:

190

— V : σκηφὴν

νεκύων

:

;

PQ, // 189 //

τῷ

in

Seidler

μὴν

/

P

in

nota

nulla

HMIX,

ΣΡ

νεκύων

:

sic

Al-

ὀρθρεύουσαν

187

ante

: κηφῆνα

— Q,

θρέπτηρας

/ αἰαῖ

194 ἄγαλμα.

nulla

exhibent

mutilos

193-195

EK.

&

PQ, “7 192 μηφῆν

nat

//

relicto)

v : HÉEL

/ ἘΚ.

va,

om.

ἐκλιπόὸν-

: σ᾽

:

PQ

röppw

ν:

πρόσω

notam

:

P

ΧΟ.

φεῦ

porc

:

Dindorf

πόρσω

“7

Seidler

in

171

pa,

vacuo

//

//

//

PQ,

continuatur

u’ ἄξεν

ν // 188

Bo: -τῶν

φθιωτὰν

a,

VPQ,

: νῦν

182

τίς

ante

EK.

/

Q,

om.

: notam

VP

XO.

2t

Hecubae

om.Q,

EK.

186

P //

τλᾶμον

// 185

VPQ,

HMIX.

184

//

VPQ,

XO.

:

ed.Aldina

168

v:l&

//

183

//

Σ

VPQ,,

σὰν

&pBpetou

:

dina

v //

A-

ante

cf.155

:

VPQ,

XO.

B]

HMIXOPION

xoutoac0'

Burges,Seidler

(spatio

P

λιπόντες

: σε

Va,

τες

166

ἰῷ

/ ἰὼ

ÉHAEÎROVTEC

P / σ᾽

bootavôv

//

172 aloybvnv

//

pa,

PQ, // 173 ἄλγεσι

nÉupev! 174

transp.Murray

172

post

versum

171

Q,

Hermann

νύν

// 169

Dindorf

aœtat

:

VP

E

o:

YQ,

HMIX.

164

πέλλουσ᾽

167

//

VPQ,

μομίζεσθ᾽

:

Aldina

ν / ἐπακούσομαι

μόχθον

165

P //

XO.

+

//

VPQ,

in

nota

nulla

:

Musgrave

EX.

163

//

P

: ἐπὶ

/ Éx va,

Burges

πατρίας

: -σιν

codd.

| VP)

: -üac

(Q,

πατρῴας

2. / -σν

ἀθλώσουσν

: ναύσ’

VP°p

: -bou-

VC

govor

Seidler

V // 204 αὐτὰ

:

v :

νξα

; :, corr.Seidl er

VPQ;

Heiland

: -σομένα

del.Hermann

210 V

//

6h δίναν :

corr.Burges

//

225 vabtaı

PQ,

veoyuüv

PQ,

χθονὸς

ἤδη

τόδε πόλιν

À

VPQ,

τέκνον

8,5, //

271

&

poc

PQ,

νΣ

/

//

χεσσι GbGe

//

273

285

Wilamowitz

:

77

219

//

ἔχειν



VPQ,

VQ,

τἀκεῖσ᾽ 287

/

: ἔχειν

VPQ,

ν

//

φίλα

τὰ

7 ἐνθάδε πρότερ᾽

276

//

231

δὴ / ...

εἰς ἃ, // 237 PPS

77 239

V // Hartung

: Χο.

// 255 : τὴν

:

v / om.V /

nobpnc

V 77 δὲ

// 260

9,

“27

va,

οἴμοι

265

vP^ // 269 τόδε

πόνων

VGb

: μακῶν

: -μίτο-

// 275

τρυβάμονος

δενομένᾳ

Vs

P // 280

τὰ

Seidler

PQ,

Burges

τε Aldina

στρέφει,

ἄφιλα

//

//

// 247 ἄρ᾽

P // 279 ἄρασσα

VPQ,Gb // 282 δολίῳ PQ,,E

γὰρ

PQ,

ν

//

VPQ,

77 242 πόλιν

: corr.Seidler

VPQ,Gb

PQ,

: γυναῖκες

αὐτὴ

// 270

τ’

-ἔλλων

xaAxeoufiotopoc

VPQ,

χειρὶ

:

: -Eot

//

VPQ,

om.PQ,

ΧΟ.

PQ,

ταύτην

263

VPQ 1 —

230

VP”°:

Zwäv

npintd’

// 227 πυρσεύων

Q, // 235 οἶσθ᾽

254

: -ἅπαν

ἐλθεῖν

δοῦλαν

PQ,

//

PQ,

/ ...

À

va,

215

X 7 στεφάνοις

PQ,

v // 259 //

V //

: corr.Hermann

P //

&vópouáxn

Aldina

Aldina //

εὐπαρπία(ι)

— v // 24h EK.

: τόδ᾽

Dindorf

σ᾽

2 217 Ξ-: Ρ

in

4.

//

ὑδραΐνει

VPQ,

notae

τῆς

PQ,,

τίνα

/ ἔσομαι

θεράπναν

pq, // 267 τί οπ.» // 868 ἔχειν

χερὶ

277

μενεῖ νύμφη

Wilamowitz,G.V.556 //

241

om.VQ,

213

7 ἀγγέλων

À καὶ

Tyrwhitt



266 ὅδ᾽ ἦν

PQ,

7 ὑδρενομένα

7,

τὰ

suppl.

8,

nullae

211

ἐξανύων

: HAE LE

PQ,

δ᾽

:

P

τὸν

250

PQ, :

:

//

np&vöıc

...

ν //

// 245

P

PPS

Σ

:-ἣ

οἰκτρὰ

/ tpu(i)&á6EG

/ εἶπας

PQ,

xAntbac

228

κοινὸν

εἰς

ἔλαχον

256

//

del.Nauck

μεμλήρωθ᾽

: ἦ ν

ΕΚ.

V // 226

: lacunas

238

alterum

...

VQ,,

// 232-234

V//

206

κηρύσσεσθαι

: -ta

PQ,

ἐγνωσμένως

240

:

P

//

ὄλβον

τάδε

: πυρδεῦων

)PQ,

XO.

216

218

v

x

-TaLvav

//

καρύσσεσθε

vg,

:

PQ,

P,

ἐν ölvalı)BQ,

P

ὀλύμπου

223

νί-ᾳ

v, X:

ἢ^

205

207/210

depänevav

v /

//

τπνὴ

E

ὀνύ-

: δολίῳ VPQ,

δ᾽» ἀντίπαλ᾽ // 288

γοᾶσθξ

87

u',

ὦ φρφάδες

Ban’

οἴχομαι

VPQ,

// 390

Hartung

VP,lemma 1326

scholii

:

φέρε

habent

vPQ,

lii

312

//

E

314

βασιλικοῖς

322

282. :

Te

ἐπὶ

σοΐ

9, 77

326

dv

OL

xöpeve

φέρουσαι

σατ᾽ ( βάσV

“7 339

344

P) ἐμὸν

λυπράν

346 σ᾽

88

Q,

δάμρυσί

Q,

: nınpav

lemma

VPQ,

//

329

vrP°a,

/

ποδῶν

PQ, //

: &

:

V

/

332

V

πόδα

βοᾶτε

351

scholii

corr.)Y

:

77

παρθένων

V //

325

πόδα :

V

V

338

x.u.

PQ,

cf.332

τὸν

//

:

σὸν

// :

// 352

// 334

βοά-

ὦ PQ,

: ἔξω

αἴρε

τέκνων

V // 350 oeowppovfnao’

/ ἀνταλλάξατε

V //

Musgrave

τε V // 345

: ἐσωφρονήμασ᾽

n&Aat

: &vexe

μᾶτερ

//

om,Q,

ν

324

ᾳ, ἢ“

Fix

316

//

| vuv

-τσατε

//

λέκτροις

PQ,

: ἄναγε

PPS:

ἐπὶ

xépeve

σόν

scho-

Q,)



νῦν

VP:

P / γε PQ,

Ge

P:

τὸν

XO.

ex

: τόδ᾽

PQ,

ἄναγε

//

V,lemma

(you

-vp

φάους

/

cov

v.310

à γαμουμένα

δ᾽ PQ,

P,

Burges

// 347 τοῦδ᾽

cecuegpovfixaG V,

Q,

βοάσαθ᾽

τὸν

γάμον

/ &

7 ἀναγέλασον

355

εὖ

323

: πόδ᾽

VP

add.Musgrave

Seidler)] 351

: cf.322

//

ἄναξ

ὑμὴν

313

ZAr.Vesp.

del.Wilamowitz

( -vw

vPQ,

ὑμὴν

//

©

//

Q, // 319

/ παρθένων

τάδ᾽

ΒΡ“

//

φιλίαν

P)PQ,

8 QU

om.PQ,

:

ἐπὶ

VPQ,,£

( -ev’

ὦ PQ,

post

315

habent

ac

310

: ab—

8.

VPQ,»

ἰδοῦ

om.PQ,

Theiler

EU

ἰδοὺ

νιν

PQ, //

λέγω

φέρω

: ἀγουμένα

— om.V

cov

//

λέκτρους

318

V)

λέμτροις

εὖ

verba

:

P^?

om.PQ,

( σὺ

P / nöba

/

Murray

ἄἀγακε μένα

/ ὦ

815000’

post

pép”,ù

trai.Hermann

ὑμῖν

γδοισί

308

Ar.Av.1720

:

& γαμημένα //

//

Q,

scholii

— VP,lemma

V // 301 αὑτῶν

μέλλουσι

77 300

PQ,

298 αἴθεται

οἴχομαν

/ δούς

YQ,

χεῖρας

P)

BE-

: npöoneca

PGe

( -bribac

ἃ, // 297 αἰχμαλωτίδας

fhey-

// 289

δύσποτμος

εἰλεγ-

:

Heath

εἰληγμένας

V /

: δῶμεν

VPQ,

προσέπεσα

V // 296

μδῶες

Q, // 295

ne

BéBanx

// 291

PQ,

δὰ

τἄλαινα

ὦ τρφάδες

Wilamowitz

ϑύσποτμος

// 292 πότνα PQ,

: γοᾶσθ᾽

V //

V. //

(coni.

VPQ,,lemma

scholii

//

X

τοῖσδε

P

//

352

// 355

πέμπετε

Brafuc

PQ,

PQ,

//

359

ἀλλ᾽

αὔτ’

Hat

PQ,

EAN

x&ávvwnop8fjoo

367

PQ,

//

: ἄλλα

ἔξω

376

σκον

(se.

δ’

φαντες witz

...

:

post

393

386 πρῶτα

9,

del.Dobree

/ γ᾽

νεὶς

VPQ,,lemma ΣΤΡ

ἔλαθεν 399

Vs

δυσηλεῆς epéuxeve

PQ,

Y.

:

412

: ἣν

v

PQ;

//

duofpoc τ᾽

: ὠμόβορος

μορφάτρια

Kux

435

PQ,

//

τ᾽

438

PQ,

στα

(fuerat

ὥμιστα)



νὴ“

Scaliger

PQ,

/

//

A02

//

h21

9,

: Zei elc

Ρ // 433

V

7

et

En-

Pearson

πέτρας

:

va,

: ὡμοβροστορει-

ἐπιστάτης

ἁλμυρᾷᾳ:ε:

//

429 sg.

//

Tyrrell

post

: ὦμδφρων

scholii

7 χρῆζῃ

PQ,

᾽ρἔνε

9, // 408 EEV : οὕμουν

ἄγαν

435-h43

Q,

: ἡ

omaV

/ #upunveuuévor

ὀρευβάτης

: ἴξυς

PQ,,Chr.1658

οὖν

//

ôp-

Va

V,lemma

1

//

δόξας | φα-

9. ΥΡ

400

: péÉpeodar

V

"(ric

// hog δ᾽ : οὐκ à

ν / Aaeptiou

Eneodaı

/

Ρ 7 ἄρα

/ ἐθρέ--

Ν // 388

p 77 395

: 1” //

ἔθνῃ-

del.Wilamo-

ἐλάνθανεν

PQ,

:

ἐγί-

cf.375

ἕλον

: ἡ ἔρξις

εἶδεν

μρεΐσσων

x&v

ἀντλήσας

P // 436 P

/

1)

:

del.Reichenberger

: ἄρης

// 397 ὧν

del.Klinkenberg

del.Wilamowitz

βάτης

I 99,4

,Chr.1660

P “7 422

θανεῖσθαν πλῆσας.

Hesych.

VGe

PQ,V^

Tyrwhitt

sq.

V,Chr.1652

/ ὑμνῆσο-

P // 379

// 383

77 393 ὑπῆσαν

Vs X // 398 δ’ E

384

PQ,

// 396 ταῦτ᾽ : Térc

PQ,

“7 361

ἕλον

: Th

τ᾽ Edunanov

//

// 356

κύπριν

/

// 581 ἄλλως

δόρυ

PQ,

// 368

VQ,

382 αὐτῶν

8,

scholii

Lenting

—VGe // hOh où Y : ἢ Pa, Ρ // 409 ob xdv Lenting

ἄν

πέρας

: δ’

Q,)PQ,//

: -Qov

//

ἔλοι

Bekk.An.

κῦδος

Aufn’

V

dv γεγῶς

( οὐκοῦν

χῆραΐ

382

scholii

: ἧξις

P // 380

transp.Friedrich

//

Chr.1656

LOr.268

πατρίδ᾽

ἕλοι)

om.Q,

357 δυστυχέστερον

VPQ,,lemma

378 γῇ

PQ,

σοι

: μἀάντιπορθῆσ

//

λρης

P / τἄφοις

VP

ἐκτὸς

PQ,

V /

x

τ’

ὑψΐίπυργον

: EyEv-

otc

: mat

: ob P //

δόμους

— V // 377 παῖδες Va,

437

γ’

PQ,

V / el VQ,

Musgrave

vero

V

/ κἀν

:αἰσίας

//

πόλιν

PQ,

Va

vo, : -unpüG

// — y

89

:

-μυρὰ

PQ,

// 439 τ᾽

ἔρωτες

ἡλίου

va,

: LAfou

Ρ // hài

Q,

: 7%

P/

δ᾽

oÜc

Stephanus

Apsines

// 480

// 477

om.V

ἐπεῖδον

τῶδε P

συμφορώτατα

( πέδω

VGe

tfibevov VPQ,

ἔλειπον

90

// 516

— Musgrave

óAóuav

vov

v // 508

V

//

522

//

482

ἤκουον,

/ ToTodE

Apsines

(-Íov V : Ba-

ἁλοῦσαν

// 491

om.PQ, 494

καὶ //

PQ,

/ εἱμένη

PQ,

Báxye

P //

506 ἁβρὸν7

P / πίδω γάμων

498 abpov

Ρ //

ἀποφθερῶ

Q, // 514 ἐπικήδειον E : ἐπιPQ, // 518 p°°a, // 517 &nfvng

VPQ,

: ὀλοίμ-

PQ, // 528 γεραιὸν

ν //

P //

: τοῖσδ᾽

4,

γ᾽

ν // 490 ἑλλάδ᾽

ἰσχήσω

λεὼς

ταῦτα

PQ,

τύμβον

// 484 θ᾽

σὺ

500

//

om.Ge

μιᾶς

/

507 χαμερπτῇ

ἀλλ᾽

476

//

καὶ

(cod.A)

τρυχηλὸν

: τῦ-

vid.P

479

Ρ // 493 φυλάττειν

) “7 496

p

Apsines

//

: ἑρκείου

// 485 νυμφίον

PQ,

φίλον ]

VPQ,,Apsines

ut vid.P®°

Apsines

1διὸς

cod.A) / πυρᾷ voboav

: -lo

— VQ,

485 Epnlulı)

οὐ V /

δ’

Apsines

ἐπεῖδον

τοῖσδ᾽

ἀλλὰ

:

PQ,

ἐγεινόμην

) // 475

corr.p

ex

(-ov

P?

pavvoc

/

VPQ,

: n

| VQ,,ut

/ 1Ü0pavv'

) Chr.537

(ἄνανδρος

: ἤμην

p.311

V

P:

τύραννος

ἤμην

V // 47%

Att.VII

δαχρύση

458

// 5478

PQ,

πάλιν

:

V

...

Musgrave

v / À

γὰρ

xoi

// 473

Chr.535

δέον

δέμας

// 465

PQ,

μεθῆσεσθ᾽

// 455 ποῦ

V : εἰς ἄδην

ἐς πέδον

// h6^5 ἀντιλήψετ᾽

8,

goou

εἰς

452

Cic.ad

B//

ἐρινῦν

9, /

V // 463

V / fo

// ^60 μακρὰ

p^^

'AtpELÓUv

τῶν

//

Q,

-v&8’

po:

//

Q,)PQ,

( τᾷ

στρατηλᾶτα θ᾽

πράττευν

hh?

V //

γαμώμεθα

τί Vp

&hh

) //

ἄδου

α

elo’

// hà2

PQ,

vid.

ut

V / τὸ

τρφῶν

om.P // 457

/ ue

3,5

δὴ

/

4,

Ep-

θ᾽

P:

V // 454 abpec

δ᾽

... noU

: noi

PQ,

not

V:

/ Yuuváv

scholii

-Aovnx

:

4,

ἐνλέλειφ᾽

δὲ

— V. :

Ρ / ἀρχηγέτα

V,lemma

νεκρῶν

448

Ép-

ν // 445

P / ἐξαντίζω ἀναϊδῶν

: θ᾽

(erat

V^

ἄδην

/

: om.V

| P

Elo"

va,”



P

//

/

525

δωριάλωτος ἱρὸν

v^* // 534 λόχων

P/

519

— V // &yete

V

7

P // 536: χάριν

Fo&-

Aldinaina

::

βρῶτα

XXiHO

χάριν

πώλου

νοιο

(nöA-

Bothe

ὡς

PQ,

φονία

:

lemma

πυρὸς

μέλαιναν

σέλας

4 νυκτὸς»

sq.

//

554

VPQ, / -νεν

//

-σιν

δὲ

et

V

//

reddidit

569

579

alat

Li

VPQ

//

//

vq,

/ οἰκτρὰ

EK.

...

591.

p^^

VQ,

:



P //

VPQ,

// 596

P : nulla ἔφυγεν

xotuvoat

59% 595

EK.

EK.

nota

— VPQ,

P

P

:

ἄδην

/

κοΐμισσαι

T

V

nota

/ ὅτε

in VQ,

V

: vide ppuyüv

:

choro

VPQ,

VPQ,

7 παιὰν

: corr.SeidAN.

: nanüv

P

BK. P :

// 586 AN.... VPQ,

TE

nota

Éxa»tat

:

vg

in 9,

μεῖνται

PQ,

) //

VPQ,(-n ὦ

/

/

//

592

— VQ,

δέ-

:

σχέτλια

V //

597

ÉMOUYyEV

V / δούλεια

AN.

πόσι

: κόμισαί

Haun,

/

// 587

Burges

P:

:

Seidler



// 580

EK.

ν : ὁ δὲ

ν // 600

9,

βωμοῖσν

VPQ,

: ἄδη

: nulla

: ἔβαλε

ἐξέβαιν᾽

μοι

πόσις

τ᾽ ὦ

VPQ|

: ἀμφὶ

: -tuc

Seidler

va,

AN.

: nulla

in VQ, /

in

nov

— vPQ,

P /

“λυδᾳ

nota



VPQ,

Burges μόλις

/

// 588

nulla

P 77

ποθ᾽

πόλεος

in VQ,

nota

P.

/

ν΄

EK.

καμῶν

ve

: οἰκτρά

σέλας

V // 567

Bfgaxev

AN.

585

scho-

: nulla nota in P 7

572

al

// 582

//

PQ,

:

Vi:

: cf.529

Hapätonoc

YQ, //

al

al

ἔβαλλε

scholii

:

E

τε

scripsi

μουροτρόφον

οἴμου

τέκνα

V)VPQ,.X EK,

PQ,

— Burges

ANe

: nulla

καρατόμος

578

: φοίνιά

V// 560

V,lemma

: al

τλήμων

583

ler

(root

//

V

V,lemma

λί-

λ

εἰς

claudicante

558

βώμιοι

Burges

581

//

PQ,

// 538

ὡς

Ev

6.8.

μητρὶ

πορθμευομέναν

: ἀμ-

PQ, // 548 sqq.

...

// 566

:

metro

PQ, // 568 XO.

Kirchhoff

v //

Pr:

adn.ı

V, 2 / πένθη

τὴν

P

77 564

PQ,

ὕπνῳ

πυρὸς

:

PQ,

: ἐν

del.Seidler

ἀμφὶ

p.51

Matthiae

ἐπὶ

V,E

Musgrave

: φοίνια

542

ἔδωκεν

: πρὶ

562

PQ,

Parmentier

//

... alyAav

ἃ;

ὡσεὶ

scholii

"Aptenıv

VP

vel

scholii

αἴγλαν

ματρὶ

/

— Aldina

V,lemma

7 ἀμβρότα πώλου

537

: ἀμβροτοπώλου

VPQ4

qóvia

lii // 547 Evi

Σ //

P)PQ,

-oLoL

// 550

Te

VPQ,,

XO.

Aldina

— VQ,

/

9]

:

624

τοῦτ᾽

ν // 628

ἀποβᾶσα

αὐτὴν

V

τοῦ

P :

ὡς

V // 652 αὐτῆς

513

// 651

scholii,Chr.551

αὐτὴν

Ρ // 687 vpapñv

Chr.628

//

V “7 77

698

70h

ἐκ

καινὸν

P/

// σὸν

V //

om.P

ἔνθά P:

//

712

33

ἐπίχθονον

:

>

Ρ /

V // δεῖ

P''" ὅδ’

ac

V //

ἐξ

P

ἴλιον

&plori

P°°

//

ἀρχὴ

V //



724 //

728

/ δρᾶν

ν

οὔτ

εἴ tic Chr.

Heath

: -6eLv

VP,lemma

P

718

: οὐδ

:

: χρὴ 9

:

066’

//

τὸν

τύχῃ ] port 203

P

TE

p //

//

719

231

7€

P // 23^ ἀχαιῶν οἶκτος

P/

P

708 V

:

δὲ

praef.V

μτεΐίνουσι VP

»

V 7

//

puncta

V / αὐτοῦ V

tpolac V

711

οὐκ

696

//

ὕστερον //

686

//

Chr.593

720-725

μαλᾶ

ἰσχύσευν ^

V

λεί-

681

VP,Chr.

αὐτοὺς

P

v // 678

v //

v // 692

φῖλος

ἐχρῆν

μ᾽

b6uov

ἕξειν

]

710

PGe

: ὥς

v

ὄλεθρον

714-717.

Ρ // τῶν

el

701

:

P

ὥσπερ

/

// 659

χρὴ

/

Gb,Chr.629

Euß&Aw

om.P // 635

scholii

γ᾽

631

V //

Chr.538

680

σῶσει

VP

P)VP // 626

πράξειν

683

V / αὐτὸν

τὸν

Jacobs

:

299

θ᾽

δεῖν

ταφοίη

...

σοῦ p?°

τ᾿

216

γὰρ

(-0

ν // 691 νηός

napfinav

695

οὐ

//

//

: ἐκεῖνό

v // 675

v //

Ge //

nat”

om.Ge

: ἀμὲ

ἕλξεν

om.

δορὶ

Vv /

γὰρ

ἤδη

PVa

//

1291

cf.

/

P

V,lemma

655

//

:

προσσφαγμάτων

γυναικὶ

Éxerv

GbGe

φαΐνεται

1

πεται

οἷος

Gb // 634

ἐκεΐνη

ἐχρῆν

679

//

— v?*

αἰχμάλωτον

ὦ tenv’...EK.

ὅπποτ᾽

nanüv

]

τὸ 1 τῷ

Ge // 670

Ge // 668 xovvolov

δόμων

| v // 616

V /

V // 655

/ ἅμ᾽

: ἐγὼ

V

PQ,Ge,Stob.IV

610

//

Q,

τέμνων

om.V,Chr.545

τε



καταλειπο-

/

VPQ,

πόλις

6 Fix

// 641

τῷ |] τὸ Gb

V // 636

: AN.

VQ,

ἐκεῖν’

τῷ ] τὸ von /

om.Ge // 632

δόμον

nandv

// 621

Chr.41

TLC

μοι]

ἐμὸν

P // 615 rot&o6”

8, // 613 ἀπῶλεσα 620

// 602

/ ἔχεν

VGb

&

6’

// 609

54,4

in VPQ,

// 608 πεπονθόσν

del.Dobree

45&npvroc

// 607

nota

ἔρημος

:

Seidler

ἐρημόπολις

603

//

P

: nulla

continuant

Hecubae

sq.

// 603

PQ,

Q,

λειπομέναν

: HâTW

— P

μένα

Murray

AN.

ΥΡ // 601

rpofa

//

P:

δὲ

P 7

725 “il

ν // 236 τῦχοι

p:

-xn

V

:

ἔχον

P //

ueveotépwv

P°°

(-«1Évev) Nauck

οὐχὶ

ἄτιδος //

256

VOLG

σε

P

//

τε

262

751

:

ἀλλ᾽

suppl.Hermann

whitt

P°°

πους cf. P

//

TE

P

bu-

802

//

TA.

//

P /

| P /

P

ἅμ᾽’

dv

:

P

AN.

:

ν // 801

:

P /

ἱεροῖς :

χειρὸς

Gb,Chr.336

ad

v.818

P //

814

ν:

P/ om.

V

//

Tyr-

v // 794

nö-

P:

V, E : tepotorv //

om.P

803

λιπαραῖσί

// 805

P 7 verba

ὅτ᾽

ovvapı-

ἔβας

ἀφ’ V //

6Kxeupeltao

810

//

σ᾽

P // 774

783

VP

τῷ

εἴποτ᾽

v : οὐ ᾽γὼ

iv’

-ac

:

ἡμετέρας

ἐγὼ

om.V // 807 πάροιθ᾽

: TEN-

Aldina

τυκίσματα

[Ὁ

zunt-

lv

|

812

//

ἀσι-

mapy&-

-ueda

VP

V // 804

: vide

:

μονογενοῦ

Aldina

-aic

φθόνου

V

àvatbelac

'A80&va

759

βραβάροις

VP // 795 ol’

secl.Dindorf

ν //

// 771

μογεροῦ

ἕδρας

: -aloı

πρύμναν

288

V //

Stephanus

769

υἱὸν

VGe,Chr.

: σ᾽ V / ἐκφύσαι

Tyrwhitt

πλευ-

// 748

κλεινὸς

οὕποτ’᾽

δυναΐῖμεθ᾽

: μτύπους

nx\äbov

Seidler

pP°Ge

776

790

// 800

“Ἑλλάδος ©

282

VP

Hec.154

//

: cf.X

Seidler

otebouv

11

//



VP

ὧν

ν //

PGe

739

PGe,Chr.1515

σφάγιον

à PG e

V // 761

γ᾽

//

// 747 οὐ σφάγιον

v // 752

757

P°°

: ἀποκτενεῖ

ὡς

ὠλέναις

: -φῦναι

p*°

:

//

om.Ge // 770

σ᾽

τοναῦτα

: ὡς

P°°

P /

-φῆναι

VGb

: οὐχ

P

σπαργάνοισι

om.P / γῆ

286

σεὶ

ἀπορρήῆξει

λοΐποις

Ge,Chr.1517

Chr.77

ὡς

vel

ἀπώλεσεν

δ᾽ 7 τ᾿

πρόσπιπτε

ἀπολέσα

λεΐποις

742

σφάγιον

V//

1554

VP

//

“7 244

:

738

βοᾷ

via

et

ν // V

818

//

δ᾽

: ὑπὲρ

at Ἴ αἱ

περὶ

P // 825

//

830

τοκέων ter

πυρὸς παρὰ

y:

: cf.

tpola

om.P // 829 ἴαχον

trai.Hermann

the

πυρὸς

secl.Murray

αἰχμά

λαομεδόντειε

P/

815

V

TEX&EwV

— P : b.

: ἃ...

ἃ...

VP

Meineke P /

807

τέμνων at

// 819

P/

emendatione

V // 831 p/

ΨΡ P /

bapbävan

εὐνάς

otov

/ πνοᾶ φοι-

verba

ν // 822

μάτην

: secl.Musgrave

V : ἴσχον (ex

: πυρὸς

// 826

οἰωνὸς

Stephani)

sq. aU

κίονες

VP ὕπερ

... al

Seidler

: Bo-

...

: εὐνάτο-

93

/

VP

P /

δαρδάνια

848

τᾶς

P //

μουσιν

ξεναπατῆσας ναν

Ρ //

tab.

:

vel

EOOWV

τεθν

V

VP°

// 867

ἔδωκε

ἐξεμδχθευσαν

873

Y'

πατρίδι

ν //

P 77 879 ποινὰς tab.

tab.

875

P,tab.

: ὅσον

// 883

X V //

P

πνοιαὶ

:

: ὅσους

Sext.Emp,adv,math.I

886

: -ewc

//

891

Aldina

P // 896 τόδ᾽ V

Vp

: μισουμένη

905

xt&£vüv

ges

918

P

//

σοὶ

del.Paley

900

/

— VP

: τριῶν

eges.in

Il.

p.59

— P?*

/

/

HTAVÜV

— v /

951.

ἐνθένδ᾽

965 σου olc Ρ

V

v

: om.P

// 974

εὐθύνας

P

P

924

Wunder

// 927

//

Tzetzes

Seidler

VP

ν

νυ:

δ’

V //

λόγους

//

916 ὁ

Adyov Bur-

P /

P,Tzetzes

VP

//

// 931

Ex930

ἔχεις

δ’ ἐγὼ v // 940

:

φρονοῦσ᾽

961

πάτραν

P

: -σῶν

om.Tzetzes

vp** /

πόσει

V //

969

V // P

//

τοῦς

θε-

V // 971 παλλᾶάδος

V // 976

: -vü

V

Vp

ἐνδίκως

παιδιαῖς

909

τρισσὸν

//

: áOnvk

//

μᾶμ᾽

del.Wilamowitz

975

//

δι᾽

πᾶς

921

P

// 970

ἀλλὰ

: ὑπεηδ-

// 966

:

Clem.

nfunpnov

: μὲν

γ᾽

b 20

893

V

928

pP? ; ἄρ’

Dobree

Ρ //

V : wowv

Sext.Emp.p.219

901

//

el

V,Tzetzes

V,

P 77 898 στυγουμένη

: Ἀτενῶ

V //

: σου

//

//

ἐνθέδε

sq.

δ᾽

adv.dogm.p.219

p.74;

πρὸς

VvP // 946 φρονοῦσά 959

/ τεθνᾶσιν

vid,V

ἀσΐας

Aristot.Rhet.1418

// 979 ᾿Αθάνα

94

//

Canter

ut

ὑπερδράμοι

αὐτοῦ

V / ὅσων

P // 915 he P

P // 932θεὰ v // 935 ἃ δ᾽ θεῶν

πὸ àc

p^*

V:ob

Totootor

— VP // 923

τρισσῶν

δώσεις

— P / ἔστι

:

ν 77 876

ἐπευξάμην

/ πόθος

Ρ // 913 τῆδε

: MOQUE

// 887

: 116'

Stephanus

910 μηδαμῶς V //

VP

Stanley,Reiske

ὁρᾶν

: λάκαι-

P // 885 εἰδέναι 7 εἰσιδεῖν

Alex.Protr.2,25,3,

φύσεος

866

//

— V

869 τάλαιναν ἀργείων

θαλά-

V // 854

dei.Herwerden

sq.

862

//

857

: ἁμέρας

Murray

: v&óc

P

τᾶσδε

Ρ // 852

φίλαις

: ἁ.

— V

φίλιον

Ρ //

οὐκέτ᾽

sq. ὄνειδος

᾿ἀμέρας

// 849 φίλιον

παρὰ

Vo:

τὰ

840

//

P

ὥλεσεν

// 846

: corr.Dindorf

VP

Victorius

δὲ

839

//

P

npooéevta

833

//

pac

πρὸς

P

P / πενρωμένη

: En’

v

— P //

980

παρθενίαν

λαις

σ᾽

V //

Reiske

τοῦτον

982

μὴ

οὐ

: ἀμύπλαις

— VP //

Gb // 992 λαμπρῷ

τε

péyov

BP: om,P

n&poc

γ᾽

ἀξίως

VP

// 1053

δ᾽

b

P

θεράπαιναν

P /

EK.

τ᾽ | VP

//

/

-Ev&.

ν // 1089 tÉxvov

ἐξναλίαισι

ν

:

ἐν &A-

Stephanus

: ἔνθ᾽

ΨΡῚΣ

P)VP

npofow

1138

uf;

Wilamowitz

(cf.1079)

τε

τᾶς

:

-&uc

scripsi VP

//

: τε

// 1081 // 1087

VP,Z

BP:

ν

— P // 1095 // 1100

μέλαθρον

Musgrave

: καινὰ

εἶθ᾽

PR / :

Headlam

πολυδάμρνον

legitE

: θεᾶς :

Hermann

Σιμοεντιᾶσιν

Dobree

ἐκ

P

om.P // 1078 Eöpav

V : por

1105

1116

1117 pPofoiv

continuant

P // 1102 δίπλατον

vel θεᾶς //

: οὐδεὶς

| VP // 1088 nunAüma

μενέλαε

θεᾶς

// 1050

xvoongópa

: φθιμένοις

//

Seidler:

P°°

Hecubae

θεῶν

P:

V // 1035

V // 1066

P // 1097 δίπορκον

— P // 1118 xa(v'

μτείνοντες τ᾿ om.P // //

//

:

Seidler

τεΐχεα

Musgrave

o: θεάν

(-oLv

-1íov

τῆς

P // 1092 Guo.

VP // 1113 VP

θάλαμον

τίσ-

VPGb

Aldina

Aldina

/

1014 τὸν

νόσων

// 1079

Burges,Seidler

πλατᾶν

:

ἔστ᾽

navvux{bec

: ἵνα

Wilamowitz

πολύδακρυν

P^? //

P

οὐκ

ME.

πόλεος

pBiuevoc

ἵνα

7

1052

: ἰδοῦσα

Va : om.VP // 1001 τ’

P // 1042

: corr.Seidler

Hermann

1082

τῖσαν

V // 1058

τεῖχε᾽

πλάταν

//

ν

'hubx-

VP // 1033 τ᾽ ἀξίως

— V // 1051

16

986

ἰδοῦσα

ἐλείΐφθης

: δ’

VP //

dv

VP // 1069 dXlyp] Ep

VP

ἐμᾶς

991

πέμπω

— P 77 1073

ἐπιβεβηκὼς

VP :

:

V

: τἄδ᾽

// 1067 natépputa 1070

τὴ

PB : népor8”

Aristot.Rhet.1394

V /

V // 1034

// 1040

: μὴ

Ge // 998 0’

om.V // 1012 ποῦ P : not τὸ V // 1018 πέμφω Va ἀξίως

Seidler

ΨΥ :

: τρωῦσυν

— VP, E 77 1122

P // 1131 EFopu& Ρ 77 1152 Ρ 77 11306’ ν : τ᾽ P V : τήνδ᾽ 1134 νεκρῶν τῶνδ᾽ p^? // 1157 mAeUp' νιν

V //

1142

δ᾽

ἐς

P //

1145

τὸ P:

P

:

p

: δέ

τὸ

μῆνιν

τοῦ

c

V 77 +

V:

Y //

1141

σ᾽

1148

ἐς

τόδ’

HÉwôpou

P/

P. // 114k

P°°

τ’

ἐλαΐνων

στεφανοῖσθ᾽

/ ἐπαπίσχοντες

95

ὃς

Y // 1174

V // 1199 ἔσταξεν

Aldina

om.V

/

1235

χειρὶ

1239

Evvene

uh

:

lfoouav

ἄν

&ov6otc

V

| Chr.1552

corr.Porson

ἀγαθῶν τίνας

ἐγένου τίνας

1260 Y

//

1273

: ἔχεν

ἡμᾶς»

Mon

— P

τῆς

P :

witz

//

: nıunpäct

αὐτοῖς 1289

ἐξ

δ᾽

ἀγαθῶν

XO.

V : EK.

// :

hxàü V //

p //

V // 1288 γενέτα

ἀνάξια

P:

ἄξια

v/

1284

1258

1271

VP ]

τῆς

δὲ

1250 ΡΖ

— VP En

πατέρων

Haun. μέλει

V //

αὐτὸς

VP

/

οἵδ᾽ ὦ V “χθονός

//

TA.

nétep τᾶς

ὡς

V // 1265

transp.Musgrave

ἡμᾶς

V //

natËyvade

V //

χερσὶ

1252

P:

: δῆ

:

//

P : ἀφα-

P / τίνας

: maio5'

1267

//

: γαῦρονμ᾽

Hermann

//

om.V

ἄνω

P

/

EK.

VP

XO. p°°

τ᾽

δεῖ

P // 1252

1232

: ὑστέραν

— VpGe

V // 1262

VE

ÉMPLTOV

// 1247

/ Yabpuu”

P

P?

ἐμῶν

1241

: om.VP

//

...

ἀποθα-

E obx

: -foeı

EK.

Aldina

ταῖσδ’

P. : -οι

sq.

ὑστέροις

ὡς

πιμπράναι

τῶν

//

μᾶτερ

sq.

1238

Éotpebé

| VP // 1256 | VP /

τέταχθεν

ἔχη

1253

secl.Hermann

Chr.1383



P^" // 12080

Aldina

VP 77 1243

PGe

// 1251

//

//

Wecklein

: naıvdbv

μοι

φροντιεῖ

ν // 1245 : ὑστέρων

Vp

τάδε

/

corr.Seidler

: δ᾽ ἡμᾶς

ὄντες

4£Vbv

VP,Z

...EK.

V

1194

//

cft.

|

WP,

1187

P//

suprascr.p)

οὔ

elnovc

— P / φίλιον

θ᾽ V : δ᾽

γὰρ

θανῇ

1230 XO.

secl.Bothe,Seidler

Stephanus

veie

M//

-pov

:

Ρ 77 1178

ἐκβαλὼν

(Ev

P

// 1223

om.V

V. // 1234

VP

: τύχη

77 1206 αὐτῶν Ge / εὐτυχῆ

// 1229 otévarov

v&4pBv

96

V,E

Ν 77 1220

ἐξάπειν

vi

rodriypanu”

— V // 1191

σπάμαθ᾽

a

P // 1183

V : πέπλους

// 1181 λέχος

66

om.V // 1180

μον

// 1179

scholii

lemma

V,Athenaeus

τεΐχη

P:

σ᾽

ὡς

// 1173

VP

: νῦν

Reiske

δ’

νῦν

V // 1171

μυρίους



VE)

(-ολλῦ-

V*°

P°° // 1163 διολύμεσθα

1160 διηργάσασθε

ΡΒ “77

VW : -ulon

ὁρμῆσεν

77 1155

Νν

VP // 1150 ἀνταλλάξας

: alp-

Burges

7 ἀροῦμεν

V

: ἀμπισχόντες

ser.p)P

( u infra

1279

v

πιμπρακπ

: XO.

P / oau-

: vÉvetop

Wilamo-

P:

τᾶσδε

ν

/

Y

Sapsavflou P

P //

καταΐίθεταιν

TELXEWV verba

1292 non

οὐδ᾽

legit

del.Kirchhoff μαλερὰ

μέλαθρα

//

post

Herwerden

scripsit

add.

μέλαθρα

P/

γ᾽

1306

κτυποῦσα

1507 ἰὼ

:

restituerunt

oyayalc

P //

μεθῆσει Ye

μίνησις

tum

/ 6v&5oxá&

: TA. τέλος

notas

1318 XO.

/

suppl,Seidler

suprascr.

ἴτ᾽

v

//

— VP / ἐπὶ

εὐριπίδου

:

//

Hermann

:

ὅσιον

1319 γᾶν

τρομερὰ

Hermann V

: ἐπὶ

: τέλος

//

1305

V

1326

IK.

om.

P //

ubi

ἰώ

P:

diserte

HaTEH&AUDE scholii

P//

/

1321

VP // 1325 ἘΚ.

?

V //

bis

1329

VP //

τάλαιναν τρωάδων



-oi

1315

ἕνωσις

semel



VP //

1312

: γὰρ

τ

post

μέλεα

V,lemma

: οὐδέ

P//

:

nisi

//

1297

VP

//

om.VP,

sq.

: μαλερῷ

Vi

VP.E

om.

TE

1300

post

€ V

Kirchhoff

Haun.

τύπων

τρωάδων



Te

ἄκρα

//

VP

μητρὸς

-xöv

1516

//

ἔτ᾽

1328

1303

1296

πόλις

λόγχᾳ

: ἨἩρύπτουσα

et

om.V

οὐδ᾽

ΨΝ // 1323

nat

τε

personarum

Seidler | VP

//

ἐμὰ

edd.

ματαμαλύῦψεν

VP //

corrupte

V/

(coni.Musgrave)

1315-1332

:

ler

Wilamowitz

VP / u£Ac'

//

δαΐῳ

μέλαθρα

: 7’

Stephanus

/

μαλερὰ

Seidler

V

// 1297

ματάδρομα

ματαδέδρακεν

Z

Σ

τ’

Wilamowitz,G.V.164)

πυρὶ

om.P

notatur

VP

1300

: οὐδέ

vid.

τῷ

XO.

ἰὼ

ut

Q.

(vide

πυρὶ

transp.Hermann

ἔτ᾽

V,

ἴτ᾽

sed

Seid-

subscrip-

EP

97

KOMMENTAR

1

Zuge

der

Exposition

Handlung

(8)

hin

Im

fungiert.

der

Zeit

wurde

ziehung Sie

ist

begründet

der

letzte

kommt,

zu

das

dereinst

die

nachdem Zeus zu

jetzt

sprecher die

98

zu er

ihn

zu

und

von

seinen

gefangenen

jetzt

mit

auf

das

in

seine

(25-27).

Altären

wie

es

und

der

zugleich -

Troerfrauen,

er

auch

noch

und

Verödung sich

auf

am

Als

Al-

ein Ab-

ruhmbedeckten

Stadt,

Ileiligtiimer

hinwegwendet,

Funktion

die

krankt'

Priamos

ihrer

gegewor-

Resignation

jedoch

seiner

um

Grindung

(1-22),

der

Ge-

(1-5),

Göttliche

des

voller

einmal

zuerst

'das

haben

dabei,

Bevor

hatte

Tötung

verletzt

gerade

Tiefe

unvermeidlich

ist

und

die

der

anmutig-heiteren

den

gemeinsame

Das

sind

durch

Vereinsamung ist

-

aus

offenkundigem

in

genossen

Apollons

Götterrecht

nehmen

-

erwartet

vereinsamt

ist

Gottes

Griechenschiffe

der

ausführt, noch

verlassen.

er

-

Einbe-

Ausblick

Frauen

Beginn soeben

jetzt

Griechen

angemessen

des

einen

Auslaufen

Nereustóchter

ist

der

er

er wo

Gott

preisgegeben

richtet

die

dem

starke

hervorgehoben.

ist.

seine

Altäre

das

'besiegter'

die

was

tanzenden

endgultig

weil

schied

wie

Meeres,

dem,

war,

des

er

überlebenden

der

tar

gibt

der

eingetreten

die

Verbundenheit

engen Sinne

Deportation

gensatz

(27),

Handlung

mit

Anblick

den,

wieder

die

das

Agäischen

wesen

der

diesem

immer in

Troja,

Phase

Troja,

Erklärern

in

In

um

Poseidon des

den

Prologsprechers

Stadt.

Geschehen

und

von

des

seiner

(36-38)

Hekabe

Stückes,

des

nen Recht

PersoMit

(41-44).

Kassandra

und

ersten

die

auf

auch

dazu

und

und

22)

(4,

Ort

auf

er

weist

προλογΐζων

θεὸς

als

Poseidon

Verse)

45

(1-47,

Teil

erstem

deren

in

(1-97),

Götterszene

einer

mit

beginnt

Stück

Das

Teil

erster

Prolog,

47

-

Einzelerklärungen

und

Szeneneinführungen

als

Prolog-

Aufmerksamkeit

diejenicen,

die

auf bereits

ausgelost

sind,

ausgenommen

scher

Effekt

gende

und

aber,

der

brennenden

und

Dröhnen und

dung So

der ist

gegeben, der

im

Festo

Stadt,

in

-

einzelnen

Söhne

alle.

den

Anfang Szenen

Seherin

Die

zum

gewaltsam zu

Licht

Abschiedsworten

scheuen

des

hat'

an

Gottes

(55-47).

sind

Gottes

des und

Ende

eine

des

Sinnes-

wie

ebenso

-

seiner

göttlichen ein

selbst Stückes und

zur

Zerstörung

Stückes

unter

Erderschütterung

(1326):

zusammenbrechen Fluten

des

Ende

am

Trümmer

deren

mit

wesentlich

ganz

gehört

Auswirkungen

Erscheinen dai

die

das

Erdbeben

Versinken

hat,

die

Abgang

Poseidons

selbst

nach-

Ehe,

Stadt

zerstörte

die

sie

gefordert

einer

mit

die

Hekabe,

verloren,

Agamemnon

schließt

lie-

Boden

Grabe'

von

"zu

auch

szeni-

Polyxene am

wird

Szene

Die

(28-44).

Unter -

(35)

was

-

bereits

Kassandra,

genommen,

Weibe

am

die

auf

'Opfer

und

Priamos

Gatten

den

auch

dazu

Apollons

als

sie

sind.

ist

überwältigte hat

Auslosung

ungewöhnlicher

fin

Tochter

ihre

-

hat

Achilleus

der

bestimmt

Hinweis

Sie

von

billig

und

recht

Tränen

ihrer

die

Heeres

Tyndareos.

Stückes,

dieses

tote

des

plötzliche

der

erfahren

nicht der

anderen,

es

wie

des

Strömen

von

die Führer

-

sich

ist

Unglücksfrau

dem

die

Tochter

die

Helena,

auf

fur

befindet

diesen

noch

dann

und

einst

die

Hinweis

wichtiger

sowie

Grün-

Müchtigkeit.

die

ganze

Handlungseinheit

Kette bil-

den,

99

1 f.

fixo

'quis,

ee.

unde'

Poseidon,

logs

Ποσειδῶν

:

( «x

v

der

-

auftritt

Gründergott

in

60).

für

--»

ἐν

381)

befanden,

war

(b)

(Eustath,I1.917,51);

Lesky,

Thalatta

2 f.

ἔνθα

d.i.

der

nfnÀLoc

κοντα ποις

Nnphöwv Eur.

χορός

)

unter

gräber,

(

μ

256

in

(s.

(c)

θαλάσσης

ἁλμυ-

der

sich

( N

20-22,

(a)

am

am

Strand



330

/ μάλλιστον wieder

der

ἴχνος



Strand von

Anm.2;

ἐξελίσσουσιν

angeführte

Nereustöchter;

im

Iph.T.427

ff.

Musen, der

sind

Nereiden

(

:

μύμλος,

ὅπου

πεντῆ-

μέλπουσιν ἐγκύμλιοι (Heath : 1080-86, Andr.1266-68; ἴχνος

Nereiden

Äg.Meer

ποδός

Reigentanz

ποδός + ὀρχοῦνται, xopebovcıv χορὸς, E περιχορεύων); ἴχνος ...

Abhandlungen

f.

Maehler

P.s

Wilamowitz,G.H.

χοροὶ

Poseidon

Die

Poly-

periphrast.Be-

Aigai,

ἔς,

des

Bacch.1

:

umstritten:

immer

Iph.T.752, Tro.252. - Die nach Hesiod 50 (Th.264) der

Apollon \

machina),

Palast

bei

Pro-

ἥκω λιπὼν

Pind.0.7,57

nach

Νηρῇδων ... χοροὶ Iph.A.1054-57, Ion

ἐξελίσσουσιν elAloowv ...

wie

). -

-

des

95.

von

μορᾶν LP),

ist

nóvtov

der

Insel

Achaia

),

hom.Stadt

Lage

einer

ep.Schema

u.ö.).

innerhalb

episierond

und

dem f.

(Totenschatten

ex

f.,

Die

f.)

ihrer

auf

nur

κτιστῆς

dea

Meer,

-

( 8 205

-

βάθος

= ὃ 385

βένθεσιν).

Euboia,

als

nach

Cyc1.275

Hec.1-3

Agäische

f.

ff,)

( θεὸς

ἁλμυρὸν

a 52

258,

προτατιμόν

Troja

(Thetis

das

Kultstätte

von

(48

Auftrittsrede;

ὕδωρ,

potc

Ion

πρόσωπον

Stadt

- Αἴγαιον

zeichnung

ἁλμυρὸν

Selbstvorstellung 252,

Athene

(als

Andr.1232

Dodds

eine

wie

der

formelhaft

doros),

170,

-

bei

Töchter

des

herrscht

und

Hom.

der

33

(

X

38-49),

Meergreises

(Lesky

Okeaninen

Akad,d.Wiss,und

(Phoen.234 rf, ποδὸς = πόδα;

114

in

f.;

Hesiods

Literatur

Nereus, DeichTheogonie,

lh Mainz

1965,

189-196). ^

,

N

Ut

ἀμφὶ

τῆνδε

χθών,

γῆ

als

das

127

zu

Φοῖβός

πόλις

(

8

τε

519).

(

-..

Die

hom. Tradition

449

hat

dagegen

die

trag.Sprache.

πόλις )

gebraucht -

πεσοῦσα 1.8.

der

“7

ἔθεμεν

Gründung

ist

.

in

1299

τῆνδε

N

don

100

von

μάγὼ

P,

:

V.552);

Demonstrativum

2 f.

xdova

Synonyma

B

Herakl.Il172

,

Τρωιμὴν

( H 452 Mauer

:

der

um

Troja

ματαφθίνει

ist

durch

allein

γᾶ;

vgl.22.

eine

θεόδδμητος

Apollon

Andr.1009-1018);

Troja

häufig

(Wilamowitz,

Exposition;

Stadt

f.,

δορὶ

werden

gebaut;

und

nach

Posei-

ὦ 446-

daneben

auch

A,

rung

des

allein

(worüber

bei

Erklärer

einen

jedoch

nen

Götter der

1141.

-

Thetis

2

Tpwinhv

πτόλιν.

des

Leitworts auf

-

956

gebliche

Flucht

mangelnder

Sinne

Astyanax); auf

die

dacht

ist

Bacch.17

6 f.

46

einstige

Größe

dabei

an

als

diesem

i.S.

als

-

Zu

dem

ihre

Munde

Hekabes

(im

des

glei-

des

5.

geJh.s

-

zu

Dodds

auch

im

Hinblick

Anachronismus s.

an-

(Tötung

343

Marmormauern

V.945);

12

(Mauersturz);

1174

Hin-

Astyanax),

für

im

óp-

εἶχ᾽

Stück

des

612.

das

S.63.

οὔποτ᾽’...

Zuneigung

φρενῶν

(πέριξ

jedesmal

Poseidons), Metapher:

Abun-

wie

πύργος

Helenas

εὕνοι᾽

ἀπέστη...

(εὔνοια “ὦ

Φρυγῶν

φιλία

3

πόλει

...

τῶν

ἐμῶν

:

starkes

: ‘ist

Ilesych.s.v.)

die Stadt der Phryger', d.i. Troja; Hec.4 νεώτεροι συγχέουσι Φρυγίαν nat τροΐαν ), En

kommt

in

1121

bei

die

Antithetik,

δὲ

Zeugen

zu

begra-

ebenso

(Mauersturz

wohlgefügten

(Wilamowitz

betont

(Widerlegung

Trojas).

die

mit

Handlungsgeschehens:

als

(Abschied

nupyöw

f,,

Anm.2);

πέριξ

ist

725

1011

‘die

amplifizierend

gebraucht,

des

: 1087

gedankliche

Zeugenaussagen),

auch

)

1,18

Ausdruck

Subst,

Pferdes), Troja),

πύργωμα:

Herc.943-946

vgl.

ne

aus

vgl.

das

(Torwächter

aufgrund

zum

einzel-

"rundherum

πέριξ) die

vgl.Hec.1209

Momente

hölzernen

(desgl.),

chen

:

:

(μανόσιν

...

habe

die

Befestigungsanlage

gebildet;

(K.-G.II

significativa)

entscheidende

des

Plur.

deutlich

πύργους (vox

μανόσιν

HavôOLV)

(adv.)

m.

antiken

dieser

und

πύργους

die

λᾶας

x86va

...

Stellung

πέριξ

- Aatvouc

Laomedon

die

an;

erfahren

d.i.

Werkzeugs

(ὀρθοῖσιν

ἔτι

784

... der

eines

τῆνδε

die

hom,

ὀρθοῖσιν

Richtschnur';

; zu

(Einzug

zu

Zeus

Motivie-

für

führen

gegen

davon

Als

Götter

vorliegen)

rechtzeitig

ον

Or.1388).

beiden

Götter

Ringmauer',

πέριξ

durch

weis

der

steinernen

(ἀμφὶ

θοῖσιν)

der

( E Hec.21).

Hyperbaton die

Hel.1511,

Angaben

Aufstand

Bezeichnung

danz

keine

AGlvoc,

digender

(814,

Dienstes

bestraft

insgesamt;

der

Hom,

durch

Türme

genannt

gemeinsamen

mei-

gewichen

für

πόλιν

( E ol

Φρυγῶν Or.1111.

Hyperbaton

niemals

1518.

-

anschei-

);

( X

nend zu verbinden ἔμ φρενῶν ... τῶν ἐμῶν bzw. τῶν ἐμῶν Φρυγῶν (zu οὔποτ’... «ἀπέστη bzw. edvoL’), d.i, ἀπὸ xovvoU-Konstruktion.

B À νῦν καπνοῦται ἃ μαπνῷ

:

κατερείπεταν

586

formelhaft; τυφομένα;

νῦν

(vgl.145.

deutet

auf

825), den

Hec,.h77

eingetre-

101

als weist

bereits

1332)

hin

8 £.nobe

᾿Αργείου

837 ὑπό

drastischer;

(jedoch

Ζεὺς

Ὑὰρ

949;

Schwyzer

tu£pov

βέλει II

741)

πρὸς

514

Stadt

seiten

des

griechi -

hom,

-

2

; vgl.141xpàv'

ἐκμπορθηθεῖσ᾽

1.83.

des

Leit-

— (Polyxene), 730 n6ὅλωλεν οὐδ’ ἔτ᾽ ἔστι

worts gebraucht; 630 f, ὅλωλεν ὡς ὅλωλεν λις τ᾽ ὅλωλε καὶ πόσις ( Priamos ), 1292 Toofa

f,

Soph,O.R.

Eum.100,

πορθηθεῖσ᾽ :

ὅλωλε

-

πρός

2):

Aesch.Prom.649

57);

τέθαλπται,

coU

(3).

(

('bene

δόρυ ΤΙ

5.

(L.&

f.

vgl.

δόρυ

von

κεκασμένον

εὖ

ἐποΐσειν

Soph.0.C.1524

exercitum'),

instructum

ist,

(1256-

der

Personifikation

zur

Aesch.Eum.766

1299,

f.,

verstehen

Brandlegung

nop@n8eto’:'von

...

δορὸς

zerstört';

Heeres

zu

erreicht,

Höhepunkt

ihren

der

mit

Handlung

die

worin

,

Stelle

an

dieser

Schlußszene

die

auf

προπαρασκεύασμα

als

(1260-64)

schen

(Phantasia-Darstellung)

Vorstellung

reine

der

Trojas,

Brand

Der

proleptisch.

μαπνοῦταν

beherrscht;

Stückes

dieses

Handlungsgeschehen

gesamte

das

lich

gedank-

der

Jetzt'),

und

"Einst

des

(Motiv

hin

Umschwung

tenen

οἰκτρῶς

(metaph.,

von

Hekabe).

9 f.

ὁ γὰρ

(V

665

Παρνάσιος

f.,

stammend,

492-5,

wo ist

ep.5,14);

Delpher

er

wird

am

vor

).

15);

der

des

Troja

eine

(= P,s

gende noch

(im

weitaus

Munde

Stiickes

über

102

sehr

i.S.

der einer

Zur

(919

Helenas

durch f.

von

der

List

der

am

Schwyzer

Ende

bzw, Hel,).

des

(Verg,

ganzen,

II

43

vgl.72

im

d.i.

x).

und

(598 gehört

ἔν

durch im

Der

vorlie-

f,)

560

Verlaufe

772

in

-

(^6

vorgetragen,

Hek.,

Paris

und

stellten

Monologs

Auffassungen

Hierher

das

Phoker

Urheberschaft

des

werden

durch

9

griech,Streitmacht

hervorgchoben;

(134-137

weil

arte! im

(

vgl,Apollod,

weil

Palladis

Schuldfrage

Hek,)

durch

auch

Phokis

Pferdes

bezeichnet,

intellektuellen

unterschiedliche

aus

Truppenkontingent

Einzug

wird

Panopeus

Epeos;

oder

Handlungen;

Athenes

Chors).

wieder

Parnaß'

)

und

des ist),

hölzernen

"divina

-atol

nachdrücklicher

Schuld

Hek.s

(

:

Pferdes

Vielheit

des

die

994-996 bzw.

Plur,

des

liegt

gemeinsames

S.

genannt

fabricator

vom

Phokis

Παλλάδος

holz.

Worten

doli

'Mann

ein

Schuldanteil

Érbauer

ipse

von

᾿Ππειός : der

Faustkämpfer

der

264 als

Troja

Erbauung

als

Hom,

Hande

- μβηχαναῖσι

Aen,.II

nach

nach

Verg.Aen,.II

P.-Gebirge

( E

/ Φωκεὺς

Epeios

z.B,

durch

den

f,

des

Andr.,

Chor)

weiteren

Sinne

auch

die

ten

bange

des

Griechen

11

Frage

Zeus'

preisgegeben

Eynbuov’innov

witz);

vg1.560

TEUXÉWU

der

II

fotalis

ἔδανον

(im

...

Tilgung

und

Verse

als

(14

...

cherweise

schon

von

Bildhauer

dem

zernen

15

f,

zu

in

die

EYHÜLOV’ im

),

kann

denn

es

bzw.

acernis

see

««.

Hinblick

darin

verstanden

EÜÓXov

(im

Munde

des

werden

ὅπλον ;

vgl.

GQuus,

257

der

knappen

-

in

'gravida')

des

Anspielung geschaffene

415

auf

der

ἐστίν)

nat

θεῶν

(ὅθεν

über

auch

der

- das

Text

L.Parmentier,REG

Strongylion

Aition

anklingenden

ist

τὰ

( E

Erzählung

unpassend;

V.11

- Der

das

530

= ἄγαλμα;

τάδε

unvermeidlich;

τόδ᾽

dagegen

βρέτας

μοσμῆσαν

‘das

vg1.525

Troer),

Chors);

βρέτεα

in

Gottes):

Gótterbild';

(4-17)

der

vor

(Wilamo-

Etymologie

unwissenden

aktuelle

kurz

Roß'

©

anstößig

alt;

eine

Pferdes,die

ee

wissenden

66pu),

sehr

in

der

(ἐγκύμων

ἀμπΐσχων

tet,daß

ee

Stadt

grammatisch

τευχέων

μρυπτὸν

=

contextus

innerhalb

der

Erläuterung

abundierend;

nbuov”

ist

Untergang

die

armis).

(del.Burges)

HEHÂNOETAL)

an

vermutlich

ist;

'Waffenroü'

δόρυ

πίναξιν

νέοις

-

( D

Oxymoron

des

θεῶν).

dung

d.i,

Munde

ἀγάλματα

worin

sein

(vermeintliche) Munde

463

Verhal-

Trojas

waffenschwangeres

mitempfunden

von

feta

(im

Aesch.Suppl.

τῶν

Altäre

auch

ee

:

ἱερὸν

Die

...

βρέτας

bringende

f.

wie

tresses

ἄταν

und

‘ein

sq.trabibus

Verderben ...

Tempel

enthalten

machina

ὀλέθριον

'unbegreifliche

ainigmatische

Pferd'

112

eee

13

:

Doppelbedeutung

Verg.Aen.

das

Geburt

-

ἵππος

(wegen

δόλιον

der

eine

'hölzernes

über

6”"ÉEÉBarv’"Apnc,

von

sowohl

12

der

τευχξων

dürfte

6oüperoc

sa.

Chors

hat.

Aöyov

Bildvorstellung auf

des

(1060-70),

Grün-

sind

beide

Etymologie

Epexegese

Mask,

zu

des

Einschubs

ἐγ-

Part.

ist

mögli-

36,1923,46-49

vermu-

vorliegt,d.i.auf

die

Bronzestatue

hol-

Akropolis

des

aufgestellt

wurde.

15

f.

ἔρημα

pet

:

aber

sind

Tempel

der

tivischen

und

ἀπὸ

δ᾽

ἄλση

gleitende Haine

(sc.

Gedankenfolge

und

Götter Begriffe

Tempel

fließen (

ἄλση,

HoLvod-Konstruktion

ἀνάμτορα

(vg1.562

(Herrensitze) (über)

von

ἀνάκτορα

des

)

ff.): der

die

sind

durch

(2)

beiden

)

die

substan-

Assonanz

(θεῶν

καταρ-

'vereinsamt

Gütter',

Blut’;

attr.Genitivs

/ pévy

(1)

aufs



-

a)

engste

103

Herc.1091

16

£.

πρὸς

...

Synekdoche

(=

Dauhandwerks,

Progr.Hof,

Κηναία

Ἠρηπὶς

βωμῶν,

814

xob6Éno

f.

Ζηνὸς

ἑρμείου

GdgrR

I

keios,

der

(483.

Parv.XVI nanz;

18 f£.

Kriegsbeute

159

ist

gehende

f.

m

572-577

karren

f.),

ner der 69

Frauen

der

ff.

spanntes

104

... ).

bzw. zum

μένουσι

ein zu

am

-

Aesch.Pers.

169).

des

Frevel

-

Zeus

bekannt

:

starke

Vorgang

Her-

darstellt

Epos

Ilplauoc Der



(M.P.Nilsson,

Altar

ναῦς

wird

᾿Αχαιῶν

Erwähnung

Hinweis den

auf

des

(Il. Asso-

ausführlich

die

f.

Andromaches

der der

Trennung

von

Griechenflotte,

: wieder

das

der

gesamte

hin'

gegeben:

Fortschaffung

dem

griech,

Helenas

Vergegenwärtigung

1092-99

durch

455

auf

Fortschaffung

1085-88

πέμπεται

Abtransports

Griechenschiffen

fudermannschaft,

Auslaufen

de

der

Fahrt

gefangenen

f.

/ πρὸς

Mit

der

1047

Menelaos,

Signal

fung

19

(777

des

llauses'

kyklischen

πέπτωκε

467

bereits

Einschiffung

des

Prianos

griech.

des

(Groeneboom

ὕπεστιν

dem

-

'Bewegung

Kassandras,

Basis

526-558.

δὲ ypucoc (

(stufenför-

metaph.:

schwerwiegenden

aus

Ποσειδῶν,

Assonanz

auch

πρὸς

βωμῷ

δῈ

Soph.Trach,. 993

1911,8); f.;

des

Paus.10,27,2).

πολὺς

Stück

ist

Verg.Aen.II

ματασφαγέντ᾽

αὐτὸς

dann

d.i.

Fundaments

vg1.483

Hec.23

Deschützers

Tötung

f.),

növrou

geschildert

starke

μρηπὶς

besonders

1515 =

2

Die

einen

591.

7

‘des

-

);

Würzburg Herc.984

κμαμῶν :

377).

( Σ

:

J).

3

166[

Epnelou des

(F.Ebert,Fachausdrücke

Tempels

des

Sockel)

miger

Ζηνὸς Stufen

wtl.Schuh,

ist

npnntg

...

durch

der den

Beutedie

Kindern, 1331

Die-

Deportation

f.

1265-

Einschif-

Frauen,

«es

Hyperbaton;

se

ee

II

(Schwyzer

den

πυρᾷ,

ἑρκεΐῳ

Ep’

πίτνει;

θεοδμήτῳ

/

"an

Herkeios'

Zeus

Πρίαμον)

τὸν

(sc.

βάθροις

toto):

pro

des

Altar)

am

Honntöwv

(pars

ma-

extractum

Lucretiae

inquit

“το

tenens

se

prae

(metaph.),

995

messes

dns

cruore

nantem

...

Brutus

Liv.1,59,1

vulnere

ex

cultrum

:

natappel

-- φόνῳ

μάτηρ.

65,Tro.449.

@

γαῖα,

αἵματι

δ᾽

ῥέε

A 451

hom,;

ἐρημόπολις

in 603

Kompositum

das,

auch

564,

97.

26.

in

ἐρημία,

Subst.,

das

dazu

vorangestellt;

tisch

empha-

Leitworts,

des

adj.Form

:

ἔρημα

-

f.,0r.406.

καὶ

χειμὼν

295),Prom.1015

kraenkel

Soph.0.C. 1599,

τρικυμία,

κακῶν

(Ed.

ἀνάστασιν

τ᾽

᾽Ιλίου

ἅλωσιν

vgl.Aesch.Ag.589

verbunden;

(22) das

“Ἕλληνες Subj,

des

:

ungewöhnlich

Hauptsatzes

weitge-

fungiert

zu-

gleich ans

als

Ende

diese

explik.Apposition

gestellten

starke

Betonung

Den

Erregung

den

Feldzug

Wiedersehen ἴδωσιν

ist

mit

‘Wind

von

gesat

fektausdrucks in

ist

gebraucht, das

'Säen

(Ebener

693

a);

gleichzeitiger

Begriffe stellt

schen

dieser

setzt:

f.vinœuar

(19.

᾿Αργεΐας

these,mit

γάρ

nitiv

νυμῶμαι

bei

1353 8

κρατεῖς

23).

-

τῶν

streit

zueinander -

(

Weise

auf

diese

tin

( A 8 "Hpn

tin,

wobei

seit

Hom,

Schärfe 'A60nvata

die

zu

auch

bezeichnet

in

52.

-

Die

802.

979

dem

die

An-

gemeingriechi-

(167.

(230.

711.

447.

᾿Αθάνας

II

sich die

werden)

-

Paren706);

häufig

Ge-

Wider-

im

Absichten

ihre

Inkonzinni-

:

der

während

ist;

beigefügt

Griechengöt-

als

argivische

Göt-

insgesamt

Griechen

'hAORva

der

Soph.Ai.

hom.Auffassung,

8’

mit

172,

(Bruhn ‚Anh,“

der

die

ge-

1122).

θ΄:

TLVOC;

Heras

(coni.);

ono-

Ethnikon

Éigennamen,

daf

dor.Form

Hei-

hom,Bezeichnungen

'AO&vac

und

an

ist,

die

worin

explik.Apposition

, d.i.

bedenken

’Apyeloı

nach

Med.515

Parteilichkeit

'Apyg(n

...

herausgehoben. )

als

)

das

gegenseitig

"Hpac,

um

verstehenden

267,

Menschen

die

Antonomasie

“Ἥρας

:

entspricht

sich

und

θεοῦ.

von

wird

jedoch als

wie

Af-

δεμέτεσιν

zu

ἡττᾶσθαϊ

νυμῶμενος,

des

Hyperbaton,unter

(Schwyzer

von

zehnten

1,95,

᾿Αργεῖον

Ἥρας,

vel.87

Poseidons

"Apystac

Eigenname

erste

φίλων

u.ö.),

/

Analogie

stehen

Parataxe

d.i.

θεοῦ,

ähnlich

-

Götter

die

tät,

nach

Situation

wonach

vereiteln.

81

οὖρον

secundum').,

Sorge

vgl.

die

Δαναΐδαν

angeschlossen;

του

Die

66.

bzw.

Frage sind

εἰσ-

weitergegangen

:

“Ἕλληνες

der

sonst

64.

die

πόλιν

dar;

..«

zum

hier

antithetisch

-

in

ist;

Aavaot

γὰρ

++.

ὧς

frohes

gerückt,

der

vgl.E1.1155

ınvö’

nÓÀiv.

Bezeichnung

187 u.ö.),

Jahren,

Anachronismus

begründet

᾽᾿Αχαιοΐ

179.

bzw.

einen

10

inzwischen

der

-

('ventum

in

auf

die

πρὕμνηθεν

Zeit,

Metapher -

Hervorhebung

sich

Nomos

der

192).

“Ἕλληνες an

wendung

23

zu

(Denniston

-

gro

ein

Versende

der

Hinweis

Ernten'

bald

konnen.

ans

;

der

Griechen,

nun

Fahrwind

nach

d.i.

und

Ausdruck

der

gesprochen,

d.i.

Nachdruck

ἐπεστράτευσαν)

feiern

"in

mit

ist

und

emphatisch

günstigen

wird',

...

hatten

Kindern

metaph.,

der

ραῖσιν

und

d.i.

:

des

Heimfahrt

begonnen

Bitterkeit

xpövw

Subj. (οὗ

die

Part.,

achtern',

wieder

mat,

das

besonderer

- δεκασπόρῳ Mal

Troja



dem

Feindbegriffes

über

Frauen

ἄσμενοι

mit

des

Poseidons gegen

zu

Relativsatzes

deutlicher

(in

Schwyzer

Trag.neben I

111

c.

105

zeichnungen

für

(vel.dagegen 25

:

(gebe

als

es

re

terat

vov

teilt

den

Schmerz

νοσεῖ

schlimm

τὰ

um

δὲ

nal

τῶν

die

UOGELV

\

überlebt

jeder

τῆς

θεοῦ

.

(will)

keine

(175

mit

( E

Verehrung

den

τῆς

excessehoc

Anm.2.

Ilion';

=

ste-

To

der

Ἀλει-

Stadt-

Bewohnern,

Iph.A,.

f.

-

En

),

‘es

die

΄

θέλει

:

geben';

θέλει

rm

steht

279

zu

V.1414:

103

To

τῆς

τίνος

τιμᾶσθαι

mehr

sq.

ἐξασθενεῖ

Andr.558

3 2

351

zu

τοὺς

f,).

Zustand');

οὐδὲ

7

und

(Wilamowitz,Herakl.Il"

-

ist;

θεοὺς

imperium

berühmte

sich

λόγου ‘und

es

τύχης

νοσεῖ

-

kann

'solet';

D

366

προρέειν (sc.To ὕδωρ ), Herodot I 74,4 ἄνεν γὰρ ^ , 2,7 ἰσχυρῆςσυμβάσιες ἰσχυραὶ, obn ἐθέλουσι συμμένειν;

1,162

πολλοῖς.

Anm. ...

Klageschreie

odos

erobert

quibus

678

zieht

x

οὐδ᾽ ἔθελε » " ἀναγκαίης

28

di

Abschieds

-

a

(Garzya”55).

K.-G.II

des

νοσεῖ,

δόμος

/

einst

haben

es

XAA'obv

Nilsson,GdgrR

'das

anomale

-

f.

Verbbegriffs:

Poseidon

(E),Verg.Aen,Il

: metaph.

Götter'

ist

-

To

θεῶν

d.h.

nachdem

relictis

werden

Helena).

...',

λόγος

arisque

vertauscht

entscheidenden

zurück,

prägnant:

Untergang

27

Troja

(Macr.Sat.5,22,7);

gott

den

des

verlasse

ἐκλεΐπειν

:

von

vgl.Aesch.Sept.217

adytis

"IAtov

kónnen

πόλεις,

und)

von

πόλεως

omnes

Bewohner

ἐξαιρεῖ

auf

Gedanken

ἁλούσης

und

emphat.Stellung

Schutzgott

diesem

'

892

Acino...

‘ich

Stadt

Be-

die

haben';

zerstórt

Troja

'die

:

Φρύγας

συνεξεῖλον

at

24

HWAVTOTOLV

bildet

(197-229);

αἰχμαλωτίδων

bereits

HWHUTÉC

einen

Synonymon

:

die

Erwähnung

dramat.Hinweis

von

θρῆνος

auf

der

die

Par-

; Aesch.Cho, 150

ὑμᾶς δὲ μωκνυτοῖς ἐπανθίζειν νόμος, Soph.E1.103 ff. ἀλλ’ οὐ μὲν δὴ λῆξω Opfivov στυγερῶν τε γδων. «μὴ ob...Zni μωμυτῷ τῶνδε πατρῴων πρὸ θυρῶν ἠχὼ πᾶσι προφωνεῖν. 29

Po

XUuCX

Σμάμανδρος ...

βοᾷ

;

der

Troerfrauen;

ff.

Mıövec

δ᾽

Skamander seiner trug,

gebirge

106

:

die

die

ἅλιαι

gelblichen der

(

M

gleiche

ἴακχον,

('Menderes

ist

hom.Ausdrucksweise Skamanderebene

19-22),

Metonymie

οἰωνὸς

su'),der

Farbe

Hauptfluß

-

nach

den

von

fließt

hallt

Namen

Troja;

dann

οἷον

;

vgl.

(Ort

Xanthos

394

von

(

entspringt

südwestlich

an

βοᾷ.

Güttern E

Schreien

Personen)

ὕπερ

den

θαλάσσης

den

statt

τεκέων

Hom.boi er

E

wider

434, auf

Troja

-

826

Der

wegen

Y 74) dem

Ida-

vorbei

und

vereinigt

ist

im

sich

Zuge

f.

ἀνὰ...

δὲ

πλῆθος

der

ἐβόασεν

-

durch

unter

das

eines

dieser

Leitwort

830

(s.0.), ...

1089

βοᾷ

:

βοῶν

'der

daß

522

τξμνων

d.i.

Par-

verwandten

Schwyzer

II

166

Frauen,

zugeteilt

der

f.

:

gefangenen

Herren

zeigt,

;

Verbbegriff

verwendet:

semasiologisch

HPAUYT

(zuküuftigen)

)

:

als

κωκυτοῖσιν

6,40

xAnpouué£vuv

΄

von

(ἐγκώμιον um

die

verstanden

die

erhalten';

Vorgang

der

Auslosung

Sparta

X Hec.123).

32 ff. ὅσαν

δ᾽ änAnpor ein

Teil

Königsfamilie,

ist

steht

für

die

Wahl.

Das

Ergebnis

des

Heeres,

auf

157 55

Die

die

Unterkünfte

ihre

A&xa

der

der

punkt

766-773. Richtung gehórend,

;

des

Urheberin

Diskussion

wie (2)

die

/

Tuv6aolc

890-894):

der

bestimmt, durch

zu

den

freier

freier

Sprecher

Form

mitge-

dramat.Hin-

einen

εἰσί auf

sind

Frauen

tro.

sondern

otéyate 7 ταῖσδ᾽

näher

Form

(Apol-

ἐξῃρημέναι

Angehörigen

in

-

als

zurückzuholen

somit

der

über

(1)

:

der

vgl.

wird;

beschrieben

:

Tuv6apíc

f.),

den

auf

;

766

Mythos

),

die

in

Spartas ὦ

Mittel-

(134-137.

steht

Charakterisierung

im

die

Helenas,

( ἧ A&natva

(

Hervorhe-

nachdriickliche

Schuldfrage

die

Ethnikon

negative

Hec.A441

“Ἑλένη

Verhangnisses,

Patronymikon

vgl.jedoch

und

299.

176. v va

-

wurde

griech.Heeres

ὑπὸ

daß

à

bung

-

D.

Aithra

bilden

ohne

166.

f.

(230-291).

und

Theseus,

Botenbericht

32-34

A.

des

später

Exposition;

f.,

frg.3).

teilgenom-

die

des

wird

Athen

Trojazug

Auslosung

Führer

als

war

auf

wur-

am

entführt

d.i.

die

Wahl

Verse

Szene

sichtbar,

Bühne

für

dieser

Iliupersis -

der

Demophon,

.,, τοῖς πρώτοισιν

Frauen,

Talthybios,

diese

der

i.S.

der

prominenten

(240-277).

teilt

weis

Tpu&áóuv

und

Lobpreis

Mutter

gekommen

nicht

als

=

die

Troja

Herausstellung

Akamas

zufolge

bzw.

lod.ep.5,22;

:



Version

nach

nach

die

Erklärern

Dioskuren

Hel.s

στρατοῦ

: d.i.

Großmutter

die

Dienerin

(Hec.123),

nachhom,

ihre

πρόμοι

antiken

᾿Αθηνῶν)

durch

£

Θησεῖδαν;

den

-..einer

men,

΄-

TE,

Theseus-Söhne

bereits

haben

νος

-

xAnpovuÉvuv

ihre

A80nvalov

beiden de

- Bog

anhält, 3

31

(

βοᾷ.

Verwendung

Los

Präs.

noch

Simois.

Τρωιάδος,

Xen.Cyr.I

δεσπότας das

λεὼς

βοᾷ

Verbbegriffs;

(3).

dem

Pathosdarstellung

...

onomasie

mit

gleiche (210-213)

Tuvoéperov

von

der

598.

Ep-

übernatür-

107

als

Gemahl

che

Vater

Menelaos-Helena-Szene

die

von

sich

det

36

£.

τὴν

durch

δ᾽

ἀθλίαν

Hereinnahme

eine

leichte

die

einen

fang

an

Hekabe, deren

Tautologie

unbemerkt

am

die

als

somit

Auftritt

sprechers

bzw.

im

Text

enthaltene einen

(

verdient

τις,

im

im

tiken

Erklärer

τῆνδ᾽

)

bzw.

der

Vorstellung

los

eine

des

dieser

zum

Monolog

dem

gebeugte Einzelperson,

ist,

des

befindet Bühne.

Munde

des

Prologsprechers

τις

εἰσορᾶν

werden,

daß

nicht

das

eine es

der

-

getadelt

haben

Œ

Epideixe

( thv

...

auf

die

anwesende

10 Anm.1;

μένη

πυλῶν

Person πάρος

('demonstratio

:

Gedankens

wie

der κε

gibt

Parodos

Pronomen

des

vielmehr

im

BÉXEL

indefinite

Ausweitung

liegt

zugleich

vor

Die

wegen

Publikum

sich

der

gt

(‘Ln&Bn

Prolog-

auf

(98-152).

-

An-

Die Abgang

erwarten

von

Schmerz

die

und

bewirkt,

die

auf

Hinweises

Hinwendung

s.Schadewaldt, 108

bemerkt

auf

wird

Beginn im

bedoutet;

προσδιαλέγεταν)

πάρεστιν)

von

nach

Nebensatz

dramat.Hinweis

'man')

f.),

(1031

2 πάρεστιν

den

fungiert.

zu

seit

θέλει,

37

und

erst

Parodos

Hek,s

Sinne

(Ebener

ist

Anm.22),

693

Plaidoyers

darstellt

Person

Bühnenweisung

Deutschen

Verbbegriff

in

bzw.

liegende

bereits

zu

dem

τήνδ᾽)

τῆνδ᾽

stumme

der

aus

εἰσορᾶν

(

Hinweis

Boden

angemerkt

kollektiven

θεάτρῳ

(36

wichtigen

Monodie

erfolgende

τις

allgemeinen

nach

ausnahmsweise

zugleich

εἴ

Epideixe

nachdrücklichen

also

es

τήνδ᾽

der

und

wird.

hervorgehoben

ausdrücklich

einmal

noch

im

Hek,

von

später

der

Los

ihr

war

ihres

Strafantrag

sie

daß

somit

herauszuhören

)

vöuoc

(

Rechtsgedanke

der

:

νομισθεῖσ᾽

-

hat,

verdient

persönlich

beteiligt

aktiv

Geschehen

dem

an

selbst

wie-

Hek,

dadurch,

Frauen

anderen

der

derjenigen

-

unterschei-

Gefangenschaft

l!lel.s

f.).

(887

wird

aufgenommen

der

Adv.

später

der

durch

-

Hel,s

Person

der

mit

Verbindung

in

ebenfalls

betont

Versende

am

)

&£v5íxuc

(

Dike-Gedanken,

den

des

Stellung

emphatische

die

:

ἐνδίκως

αἰχμάλωτος

Ocio!

νομισ-

-

'Intermezzo').

(860-1059

auf

Hinweis

einen

bereits

gibt

Hel.s

Erwahnung

ausführliche

Die

-

).

'πλένη

(

Eigenname

(3)

ist,

(0r.476)

Hel.s

gesetzli-

der

lediglich

Hel.s,

Mutter

der

Leda,

der

Tyndareos

wonach

anspielend,

(He1.16-21)

Hel.s

Geburt

lichen

die buxpüc

)

τῷ

ἀθλίαν im

mali')

an-

Sinne

zweifel-

vor;

Kannicht zu Hel.22 f. 5.25.

38 πολλὰ xal πολλῶν πονοῦσα πολλὰ πόλλ᾽ πολλὰ μοχθεῖν πόλλ᾽ dazu

39

ὕπερ : Polyptoton; vel. Suppl.577 τουγὰρ εὐδαιμονεῖ (Collard 259), Phoen.552 f. ἢ ἔχων ἐν δώμασι / βούλῃ (Schwyzer II 700 b);

die, Paronomasie

f.

das

N

$ παῖς

Adv.

Hek.s

(

1015

μὲν...

V

)

ist

Polyxene

'fortiter Adv,

ist

durch

Tod

est');

die

enge

Assonanz

der

Auslegung

(

A&0pa

Pol.s ein

für

des

von

das

Mitteilung

in

622-629

Enthüllung

der

41 (

φροῦδος.

...

φροῦδος

)

Bezug

(2)

trag.Motiv

Wahrheit xai auf

dieses

);

des

Subj.

(

Euripidea

(auch

41

5b

ff.

ἣν

σμότιον νον

)

παρθένον

ist

in

den

fast

bzw.

den

ἄναξ

Verstoß

läßt.

- Die

schen

Hinweis

Worte auf

᾿Απόλλων

),

aufgenommen

gegen

δρομάδα 247.

den

(

γαμεῖ

Hauptsatzes (d.i,

107

1

βιαΐως (

mnap8É-

Umstellung;

Gegensatz

Κασάνδραν d.i.

(45)

πάροιθεν

K.-

ein

Hyperbaton



'AnóAXuv stark

enthalten Ekstasis

P)

Apposition

explikative

Stellung

εὐσέβεια

294-461,

παρθένον ]

die

:

die

durch

die

);

dagegen Anaphora φροῦδος : vox

f. - Die Antithetik ( παρθένον ox6xvov 'AyauÉuvov λέχος ) dürfte

Kackvöpav das

Πρίαμος

...(45)

des

Obj.

das

:

Prüdikatsnomens

Ar.Nub,718-722.

Überlieferung

bewirkt

...

C'ARÉAAWV

μεθῆκ᾽

vgl.32 βιαΐως

- δρομάδα

παρθένον)

/

Relativsatz

einstimmige

bestätigen. (zu

1] ); γαμεῖ

parodiert

λέχος

᾿Αγαμέμνων

G.II 2,416[ μεθῆμ᾽ — ἀὰ die

859);

ergibt:

Talthybios,

:

πατρὶς Épper nai τέκνα xal nôdic „ 730 ; Hec.160 f. φροῦδος πρέσβυς, ppobbor naloóEG.

Tod

dadurch

Anagnorismos

Sing.

vgl.

geblieben

sich

durch

und

entgegen

unbemerkte als

Andromache,

erste

Pol.s

verborgen

durch

tÉxv' das

des

ob-

TAnu6vUC,

Sterben

der

Form

:

Verbbegriff

Aristie

Bedeutung,

ainigmatischer

Πρΐαμος

mit

obiit'

besonderer

häufige

260-270

von

zur

ist

Paradoxon:

(τέθνηκε

Verbindung

f.),

τέθνημε

Unwissenheit

als

ist

Ruhmesgedankens

'silentio

insofern

Ansatz

61

die

(1)

gegangen

hervorgehoben;

Friedrich

τέθνηκε,

ist

auf

entbehren:

den

s,

üblichen

zu

in

Hec.342-437;

PQ, ΣΡ)

dramat.Hinweis

kaum

mutig

mortua

πολλάκις.

λάθρα (V : οἰκτρὰ als

(vg1.260-265)

wohl

πολλὰ

᾿λγαμέμνων

hervortreten

einen bzw.

dramatiseherische

Raserei Kass.s; vel.307 μαινὰς θοἄξει, δεῦρο Κασάνδρα δρόμῳ, 348 £. οὗ γὰρ ὀρθὰ πυρφορεῖς 7 μαννὰς θοάζουσα. - τὸ τοῦ

109

freieren

Bildung

Genitiv

τῶν

φίλων

Akk.des Verb

τὰ

259

(2).

-

bereits

hom.

( 2

24

Laomedon),

ἀλλ’

..-

Vorstellung nerseits

Ion

und ruft;

die

vg1.1295 che

wieder

sition').

tums;

in

vgl.119^

(Troja); cus,

formelhaft

.

D

-

ÉEOTOV ”

f.

El

fassung d.i.

μὴ

unter

. . (s.Ser vius

auf

/

P.

:

zu

Παλλὰς

als

(10)

Atdc

am

«+.

Untergang

zum

παῖς

);

dem

:

y

- ἡσθ᾽ ἀνM

Fundamenten';

ἂν

ihm

schema

wendet

personlisich

Sinne

des

ὦ mit

Gefühlsin-

μον

:

f.

dat.ethi-

19);Soph.0.C.1137,Tro,

s.Bem.zu

abschließende

Stadt,

Athenes

Aspekt, Gedanke

(48-97)

Antonomasie

615

Triton ia **"***

vgl.Phoen.1131

ständest f.

,d.i,

Hermes

44,

anstelle

... 9**5e6o0*e6c

‘so

5

Zusammen-

Dieser

Wilamowitz,

:

der

Präteri-

- Zu

entscheidenden

zweifache

zu-

('Ringkompo-

Anachronismus

der

seiselbst

Ionicum;

die

297,,

VY

der

Abschiedsgruß

- yalpÉ

:

Wörter,

nach

von

besonderer

(0r.71;

βάδροις

dem

im

Auftritt

Verg.Aen.II

Bukolion,

f.(desgl.),1277

hom.(

Troergott

Übergang

('A0áva

z.St.). deinen

3

Szenenübergang

Παλλὰς

Éigennamens

für

Anm.2.

bereits

,

beim -

I 3,799

zu

'heimlich',

:

zurück

II

1221

II

Prologsprecher

Damit

Ausdruck

mit

Homerische

Subst,

Part,Präs. als

Licht

von

d.i.

(4-6)

Schwyzer

Hektors),

διώλεσεν

kurzen

Überraschung

110

:

das

und

den

Troja.

t als

Schwyzer

nÜpyuu

der

zweiten

Eingangs

485;

πῦργωμ᾽

dem

TE

Stadt

Ya

vom

1950,284,

πύργωμ᾽,

im

mit

des

gebraucht,

Athenes

einen

1909,440).

GdgrL ...

\

σε

Schuld

bildet

fest

Gottes

Motiv

(Schild

Schmid,

τε

einmal

Apostrophe

f,

der

Éeotôv

εὐτυχοῦσα

der

3,Basel

beginnt

er

-

oxótvoc

M.Leumann,

\

λέχος

ist

;

μήτηρ,

Befestigungswerk

1277,E1.543,0r.254.

halte

des

ποτ᾽

die

yelvato

(32-44)

noch des

Ehe,

τὰ

jedoch

79).

vaufiaEV)

πόλις / Eeotöv

indem

πόλις

zum

- ὦ

Part.Präs,

46

(

betont

à

...

Handlung

vuuogeutfipua;

A1c.989;

μοι,

Personen

Verbundenheit

Gedanke

458

χαϊρέ

Figur

( P

'eine

δέ

860,

errichteten

f.)

:

II

attr.

Or.735

σμότιον

die

Altertumswiss.

Handlung,

Apollon

d.h.

σμόὄτια

σμότιον

zur

der

die

λέχος

λέμτρων

und

entsprechend,

(Schwyzer

Prüs.,

Art,

ἀνάγμης,

al

---

anzunehmen

...

251

Schweiz.Beiträge

f.

des

aus

τῆς

- γαμεῖ

verschieden

oxótiov

τὸ

fig.etymologica

bevorstehend

hat';

Begriffs

616



1,269.

der

Gebrauch

scheuen des

θεῶν,

nd

semasiologisch

Sicherheit

45

allgemeinen

τῶν

; K.-G.Il Inhalts,

konfektiver

S.

des

vel.612

zur

mißachtend'!;

Gottes

des

Vorrecht

'das

:

παραλιπὼν

...

θεοῦ

Pallas

í6-72.a8552820

du

noch

f,

48-97

Prolog,

Durch ten

die

zweiter

Konfrontierung

Prologteil

Gesamtprolog

als

inhaltlich

-

im

ter

Doppelkomposition.

einzelnen

und,

noch

Der

vom

Rede

war,

während

die

Beziehungen

komplott, an

Schuld

die

des

seit

von

unter

Griechen.

Durch

der

bruchs cher

1

die

Rahmen

Zu-

die

auf

erschienenen

Athene

und

der

in

Göttin

Formen

allen

Gott

dem

liebenswür-

in

Güttergesprächs

in

der

für

jener

Kassandra

als

schweren

die

Kränkung, diese

brutaler

mit

Götter-

offensichtlichen

diesen

persönlichen

erlitten

Griechen

der

Heimzahlung

hat,

Überein-

völliger

zu

regelrechten

steht:

ihre

gemeinsamen

eines

üblichen

einem

Grund

lassen-

vergessen Gottheiten

beide

führt

Der

nachdem

^ias

ungevom

Gewalt

hatte,

gerissen

Altar

vor

unmittelbar

mit

liegt

Athenes

seiten

des

Stückes

Homer

endet

Devise

der

das

ließen,

straft

Ge-

Abschied

Aussprache

und

den

Frontwechsel sie

Die

Ansichten

der

stimnung

in des

Abschluß

das

Möglichkeiten

und

Form

der

erörtern.

miteinander

des

Charak-

dieses

dem

in

Dialog,

zueinander in

-

Handelns

den

insofern

bzw.

Vergangenheit

der

Spannungen

alle

aufgenommener

weise

der

der

Handlung

von

und

begonnener

Courtoisie

und

digster

-

Ausblick

ein

der

von

ein

sich

entwickelt

Poseidon attischer

steht

über

nun

bereits

zwei-

erhält

formal

Stadt

der

im

Besprechung

einem

von

dort

überraschend

völlig

der

Zwischen

die

wird.

gegeben

-

hinaus!

der

Teil

eigentliche

die

über

noch

sogar

-

kunft

bei auch

zweite

hier

hinaus

Geschehen

gehende

Athene,

hinzutritt,

sich

Untergang

d.i.

sich

mit

wird,

als

schehensablaufs,

Gottes,

wie

zeigen

ersten,

zum

Gegensatz

einem

Poseidons

Gesprächspartnerin

Aufbaus der

Teil

llinlenkung

(94)

Griechen gesteckt.

W.H.Friedrich, daß

das

des

Stückes

ist

der

für

diese

Über

Euripides

Verderben

llandlung

der

und

Griechen

das

auf

Termin

des

Auf-

gesante

Stück

ein

zeitli-

im

Sinne

der

dramati-

Funktion

Dipbilos an

den

sich

67 zu

betont den

mit

Recht,

Gegebenheiten

gehort.

111

-

den

Gottheiten

gleichzeitig

auch

von

grundlegender

den

Sinngehalt

des

Stückes,

denn

mit

der

Erfüllung

halt

des Der

Stückes

Aufbau

komposition

-97)

noch

ungefähr dabei

liegt

eine

die

formalen

nen. je

Worte

der

Zu

sich

2

fremde

Das

mit

Klage

den

wird

über

Untergang

dieser

zusammengestellten 3

Dazu des

s.

Stückes

'dea

läßt

ex

machina'

wegnahme

Gottheiten

112

konnte

aus

als

der (im

Die

Analyse zweiten

Hede-

Gespräch

und

der

an-

das

zugleich

Gewarnend

Sterblichen,

der

Weise

nur

am

Ende

als

Distichomythie

der

quantitativen

Abschnitt

572.-

-

(Parmentier

10)

Die

über

Funktion

Erfinderin

des

geradezu

Form-

der

am

die

Handlung

des

Ende

in

zeitliche

weil

zweiten

Komplotts

erscheinen;

naheliegen,

jegliche

abzeichsprechen

Analysen).

Trag.I”

ausgedrückt

deshalb

ohnehin

diese

hinausweisende

Athene

überspitzt

auf

metrischen

selbst

das

.

hier

einleitende

48-50

Poseidons,

bereiten.

Pohlenz,Griech,

logteils etwas

und

Szene

ersten

Unverständigkeit

die

zerstören

vor

Poseidon,

die

Verse),

sich

geschlossene

Verse):

bewegten

50

Mitte

im

die

bzw.418

Fällen

weil

als

stehen

Munde

sehr

bzw.

beiden

eine

bzw,

Athene, im

einer

ersichtlich

gestaltung

Ende

auftretenden

Städte

selbst

Athene

drei

Schlußsentenz

um

als

(1-47

(45 in

deutlich,

schärfer

d.i.

(je

In-

der

Zwillings-

als

Teile

aufweisen

Teil

am

göttli-

von

Wichtiger

beiden

Komposition

und

Umfangs

verdient

Gliederung:

zweiten

Beginn

gerade

95-97

vorgetragenen die

Umfang der

strenge

beschließt

spräch

die

Gesetzmäßiskeiten

kleinsten

knüpft,

gleichen

im

(1-97)

daß

Dialogpartner,

Verse.

stücke

den

besonders

Beide 25

Tatsache,

auf

negativ.

Aufmerksamkeit.

besondere

äußerst

wird

Weise

Ähnlichkeit

die

Das

jeder

Gesamtprologs

erkennbare

leicht

ist

in

des

f.,

(69

bliebe

Zukunft

die

in

Ausblick

diesen

Ohne

Seite.

cher

mit

-

gehört

Sicherheit

Ausgleich

einen

Erwartung

ausgerichteten

einer

Sinne

im

wenigstens

1158-66)

£.,

26h

Griechen

der

Stückes

Siegerwillkür

bleibende

ungestraft

zunächst

die

erhält

Handlung

zur

mehr

nicht

die

-

75)

bzw.

(73

für

Bedeutung

Bestrafung des

bei-

der

Arrangement

das

jedoch

ist

hinausgehend,

Technik

schen

im

der

der

Rolle

diese

Götter einer

kühne

Bewußtsein

Begrenzung

Pro-

Vorder

aufgehoben

durchgeführte

Dialogpartie

hat

den

nen

Redestücke

Die

zahlenmäßige

mythie als

gleichen

und

vom

wichtigste

und ist.

somit Daß

Umfang

im

Munde Mitte

Inhalt

(18

der her

auch

das

Rolle

bzw.

(69-76)

Stiftung

deutlich

beiden

des

Sinne in

der wie

(87-94).

als

Komplotts

Geschehen

im

formal

Sticho-

und

damit

herausgehoben,

bereits

Götter

(51-68)

geschlosse-

Poseidons

ist

zukünftige

dafür,

konventionellen

die

(77-86)

Szene als

wie

Szenenhälfte

der

lungsgeschehens Zeichen

ersten

Verse)

Entscheidung

die

der

Athenes

ist

ein

in

Handlung

mit

vor

selbst

souverüner

Formgesetzlichkeiten

eingeschlossen

Beginn

der

Weise

des

wirksam Eur,

Tragödie

Hand-

wird, mit

umgeht,

113

den

formelhaft;

solche

('Korrektheit Friedrich

verrät',

heit die

zu

τὸν

d.i.Apposition

:

τίμιον

-

enge

verwandtschaftliche

wünschten

hierbei

Anlaß

ist

schätzung

zur

die

Betonung

(honores)

Gegensatzbegriff

Verbundenheit

Anknüpfung

eines

seiner

Ausdruck

Mächtigkeit

ihrer

Aesch.Eum. 721

gibt

mit

f.

(Apollon)

den

er-

Poseidon;

(potestas)

besonderen

(48);

πατρός

Athene

Gesprächs

TE

θεοῖς

ἐν

ἄγχιστον

μὲν

γένεν

Überlegen-

kühle

δαίμον᾽

TE

μέγαν

68).

der

besonderen

einen

)



eine

...

die

...,

ταῦτ᾽

Worte

Die

-

(ner

Überredung

der

Sinne

im

zeigen

Göttin

Gesprächsstil

oda als

Menelaos:

des

Antwort

ntevüv).

σε

ἀλλά

ἐλήλυθ᾽,

λόγους

Ec

obx

905

f.

ἔξεστιν οὖν πρὸς

negative

die

(dazu

°°,

λόγῳ

aneldacdaı

(Iel.)

f.

vel.903

651

II

(Schwyzer

οἶδ’

HO.

...;/

οἶσθ’

die

117};

el

Frage

69

Verbbegriffs;

des

Wiederaufnahme

durch

Antwort

tive

affirma-

:

ἔξεστιν

/ IIO.

προσεννέπειν;

(50)

...

ἔξεστι

48 fr.

und

Wert-

Ehrerbietung;

ἀλλ᾽

Ev

TE

der

τοῖς

v£otor xal παλαιτέροις θεοῖς Atınoc el σύ, Soph.0.R.215 (Ares) ἐπι τὸν ἀπότιμον ἐν θεοῖς Bedv. - Abcacav : erg. LE als Subj. zu προσεννέπειν. = ἔχθραν τὴν n&poc : der Streit zwi\

schen

ein

,

Poseidon

Thema

203), den

Besitz

den

Dreizack

des

Streit

in

ten

Kampf

(s.Bem.

da

das

zu

Gottheiten

114

f.)

O

solches

als

von

-

sich des

und

auf

Y

32-40).

bei

auch der

den

wegen

gezürnt

war

ja

sich

das

athen,

den

A,

seiner

sprießenden

A,

er

Landesgöttin

beide

Indem

hat P,

215-217,

an

hat,

Ölbaum

Gottheiten Sieg

Eur, der

um

Macht

hinterlassen

Parteinahme

wonach

bekannt

rechnen, als

14,1).

die

ist

Merkmal

Felsen

schließlich

Troern (

als

stritten

übertrug,

den

habe

Eris-Thema

Verständnis

war.

5

gestanden

gleichen

auf

Troja

der

Salzquell

bis

entfernt,

mit

und

den

Seitdem

Landes

(Preller-ltobert,Gr,.Myth.I P.

gekämpft

Apollod.III Weise

um

hom.Tradition

).

des

bzw.

dem

Landes,

freier

Besitz

Lokaltradition

auf

55,

den

Meerbeherrscher

ἔδειξε

VIII

um

Akropolis

einen

Besitz

chen

Athene

aufgestoßen

(802

(Herodot

im

der der

A,

'zeigte' den

und

attischer

wonach

während

^.

um

davontrug

den

Götter-

beiden

zugleich

Gottheivon

der

Laomedon-Betrugs

der Dabei

Zuhórern

Arrangement Tradition

Seite

der

konnte umso

der her

Grie-

er mehr

beiden gegeben

auf

51

f.

'die

al

...

συγγενεῖς

dutAlar

verwandtschaftlichen

das

Gefühl

der

citatorium 207

To

540,Hipp.509

sprichwortartige

der

xov Form

der

an

sich

dem

-

278

dem

zu

=

:

'ex-

Andr. Aesch.

985

f.

entspricht

'AO0&va

Gebetsstil

φίλτρον

vgl.

- Die

der

von

hieratische

entsprechend;

:

Mittel,

V.1407);

, Andr,

(Gnome)

φρενῶν

wirksames

Gedanken

durAfa

ἄνασσ᾽

cuvxpbv

ein

steicern!;

zu

ἤ θ᾽

Antwort

Höflichkeit.

Anrede,

zu

f.;

δεινὸν



sind

(wWilamowitz,lierak1.II

συγγενές

angestrebten

φίλτρον

Zusammengehörigkeit

amoris'

(Garzya^25),

Prom,39

...

Begegnungen

P.

Form

Aesch.Eum.235,

4545,Iph.T.1^75.

23

ennveo”

rungen, 'laudo der

ὀργας

wenn iras

editio

ἠπίους

sie

sich

:

etwa:

wieder

placabiles',

‘ich

in

Milde

Randnotiz

Hervagiana”);

habe

Thuk.II

nichts

gegen

verwandeln!

im

Exemplar

59,3



δὲ

freile-

(J.M.Gesner:

der

UB

Göttingen

(lerikles)

...

ad-

τοὺς ... ἐβούλετο θαρσῦναΐ τε xal ἀπαγαγὼν τὸ ὀργιζόμενον τῆς yvöunc πρὸς τὸ ἠπιώτερον καὶ ἀδεέστερον καταστῆσαι. :

ἐπήνεσ᾽

Handlung;

Aor,

zur

667.

718.

Bezeichnung

1216;

gehenden

sich

105,

8

,Anh,?

Bruhn

vor

gerade

der

53 f. σοὶ μοινοὺς ἐμαυτῇτ᾽ ἐς μέσον λόγους : pleonastisch; Ion 1284 τί δ᾽ ἐστὶ Φοΐβῳ cof τε κουνὸν ἐν μέσῳ; das Subst, A6vov ambivalent inter(λόγους ggebraucht: Athene meint 'gemeinsam g essierende

Fragen',

oder

anderen

einem

sind',

d.i.

gleichen

55 der

Gott),

Divergenz

versteht

die

bzw.

für

'Anweisungen

beide

gemeinsam

unterschiedliche

(von

neue

μαινὸν

ἀγγελεῖς

Botschaft

formelhaften

ἔπος

1,174);

μῶν

Antwort;

Hec.676

f.

:

bringen?';

=

un

μῶν

οὖν,

To

‘du

das

bestimmt

Auffassung

wirst

Fut.

λέξεις

τί

Verbindung

(K.-G.II

d.i.

in

;

doch der

von

ἔνθα der

festlich 1956,40);

über

den

κάρα

/

βαΐνομεν

:

hom.Auffassung

über

einherwandelnden noch

läßt

Verbbegriff

der

die

Gótter'

anschaulicher

ist

noch

seliger

'in

negativen

θεσπιφδοῦ

etwas

in

1113

einer

τῆς

etwa

wie

Med.1310,Ion

Befürchtung

Bauxetov

nicht

Frage

755 f. (Barrett zu Hipp.794 5.51 Κασάνδρας φέρεις, μαινὸν (ν : ποινὸν PQ.) ἀγγελεῖς ἔπος :zu der figura ca bzw. Abundanz vg1.238 ἥκω μαινὸν ἀγγελῶν λόγον. 57

Zeus

Wortlaut.

μῶν...

eine

Poseidon

δεῦρο

f.).

-

etymologispüren

Unbeschwertheit

(W.F.Otto,Theophania,Hamburg die

Bezeichnung

der

Verbalhand-

115

59

f,

7

ποῦ

νιν

EC

OLXTOV

nicht

ironische

(der

ihr

mit

Schlußfolgerung

bzw,

);

πον

ñ

(

ergibt

selbst

von

ohne

Mitleid

das

Vermutung

sozusagen

sich

die

(conclusio),

:

doch

d.i.

ergriffen?';

Troja)

ἤλθες

wohl

dich

hat

'demnach

Schärfe: Stadt

...

enıßeßüc.

ἔδρανον

οὐράνιον

; vel.1078

ἄγεις

τὰ θνῆτ’

δίμην

ματὰ

κελεύθου

βαΐνων

ἀφόφου

δι᾽

γὰρ

πάντα

f.

887

in

lung

B4h f., olx-

(sc. ἀπόλλυσαν ); Or.435 À nou tüv an’ Alylobov φίλων Hec.775 (Denniston,G.P. 286 II ); νιν (= αὐτήν ) ... ἐς

zur ad sensum; constructio d.i. » = VLV (9X1 LONG trans.Verwendung eines Verbalbegriffs in Verbindung mit einem ἦλθες

τον

Subst. vgl.Or.960 ff. ματἄρχομαι στεναγμόν ... αἱματηρὸν ἄταν, Andr.1198 f. Bavôvta 6eonôtav γὄοις ... Ἠματάρξω (= voficoua; 239),Hec.1066

Stevens

φεύγουσυν 60

πυρὶ

Éc

οἶκτον

ist,

Kr.Di.46,11,3;

);

ματῃθαλωμέξνης

bekommt

: Anakoluth

abhängig,

d.h.

der ein

alles

Eigengewicht

und

wird

61

ἐμεῖσε

πρῶτ᾽

κματῃθαλωμένην ἄνελθε

Punkt

"n&veiße,

Ion

VII

ἄνειμν

ein',

933

17:

dieses

μοι

ἐκεῖσε

im

νιν

zunächst

τοῦ

der

Genitiv

nicht

mehr

zu

λόγου

empfunden

kein

Grund

76.

einmal

auf

den

ÉHELOE

entδὴ

(=

Phoen.1207),

Herodot

τῇ

μοι

ἐξέλιπε

unde

πρότερον

abii,

redeo

philosophorum');

Lateinischen

von

Feuersbrunst

daher

Iph.T.256

illuc,

morem

)

s.Bem,

πάλιν

1,108

74);

selbständig;

formelhaft;

'imitatur Typs

'geh'

ἄνελθέ

δὲ

(

Anm.7.

niederbrennende

Elmsley);

:

('*defecit'),Hor.Serm.I

dung

Obj.

die

(

Baiter-II

das

1,301 (Lee

an

ändern

239,1

weil

Gedanke

zu

scheidenden

K.-G.II

(=

μυχῶν

πτώσσουσι

φυγᾷ

ne

nal

not

über

(Orellidie

s,Ed.Fraenkel,Horace,

VerwenOxford

1957/59,97-101.

62 καὶ συνθελήσεις :

θέλω

θελήσεις der

-

116

: συμπονήσεις

zugrunde

sie

allein

drücken

(sc. πρᾶξαι)

HoLvod-Konstr.

Gottheiten

velle

sondern P.s,

V

beiden

plotts

idem

ἀπὸ

die

des

atque ist

idem

nolle, der

angemessen;

Wollens:

62,

( - ἃ ἄν zweifellos

PQ,):

entspricht

liegenden

auch

ἄν ist

die

ea

Gedanken

demum

Situation, auffallend

63,

73.

nur

firma

d.i. ist

74.

dem

-

Guv-

Verbundenheit i,S.

des

Kom-

(Sall.Cat.20,4

amicitia

est

nam

),

Willensentscheidung die

75.

(

eleganter

voluntative

nicht

φιλία-

) ἐγὼ πρᾶξαι

Häufung

von

Aus-

63 μάλιστ᾽ : affirmative sches

'ja'),

Antwort

Stevens,C1.Qu.31,1937,187

Einstellung N

ἀτὰρ

δὴ

ρεῖτ᾽"

3?

65

(

τίο-« ἀτὰρ

τὸ

σὸν

suppl.Barnes

-

τίνα,

y

Axavüv

Ethnikon

(

obvex'

)

der

wird

hervorgehoben; an

ihrer

hält

66

wie

στρατῷ

den

δ᾽

schluß

στον

es

δ᾽

denn

ὧδε

aber,

daß

die

);

abstrakten

ἄλλοτ᾽ res'),

d.i.

Bezug

mit

-

ob

Athene fest-

: Athenes

die 66

Vorhaben,

wird die

nach-

den

Ab-

αὑτοῖς

jeweils

vó-

emphat.

nınpöv

am

Versende,

bald

der

die

Wendung(en),

von

Bedeutung

zur

s.M.Pohlenz,Der

γὰρ

Mensch

Verlaufe

hellenische

jene

Verhal-

inadäquate dort-

mit

Tv’

dem

'Wendungen

αἱ

τρόπος,

im

in

am

δαῖμον.

[ὦ auch =

τύχαι

es

bald

und

später

τρόποις

bald

P.s sich

an

hierhin

wird

kommt

und

Kritik

(Soph.0.R.1311

ff, τοῖς

1204

'wie

Göttin

die

auf

:

diese

der

(bzw.Plur.

τύχη

;

πηδῶσι

in

In

Vorstellung

gleiche der

-

zugrunde

Daimons

τρόπους

bald

Willkür

freier

in

einschlägt,

bens

umspringst

verbunden:

ἄλλοσε

ist

...

mehr.

δύσνοστον

Begriffs:

metaphorisch.

Begriff

Tyche')

der

so

die

springenden

ἐξήλου;

bezeichnend

des

LGv

noch

bereiten,

75

54,5.

nachdrücklich

Stichomythie,

enthält:

(Axa

nicht

nınpöv

ἄλλοτ᾽ εἰς ἄλλους

du

des

emphat.Stellung

Griechen

zu

χω-

die

jetzt

Heimfahrt

84

Entscheidung,

hat,

der

Cycl.

Denniston,G.P.”

.

die

ἐμβαλεῖν

Ende

Eyvwc

;

Alternative

für

deine

auch

Hyperbaton

klare

(P.T.

θέλω

Versbeginn.

πηδᾷς

Vorstellung

hin

am

;

πηδᾷς

liegt

A.s

νόστον

entscheidenden zum

Richtung?'; ten

Anschein

bittere

θέλω

des

δύσνοστον

67 τί

eine

Götterkomplotts

ἐμβαλεῖν

Stellung

der

emphati-

Andr,883

τάδε,

:durch das

Dt,

σὸν

doch

möchte

ÉXELC

bzw.

Teil

τὸ

erfahren';

“-

)

xaVl

πυνθάνῃ

Parteinahme

den

eine

D

ΝΜ

verlangt

wiederholt

des

genau

im

1004 ,Ar,Av.1531

δὴ

ich

ἡ Φρυγῶν

erste

᾿Αχαιῶν

Griechen

drücklich

75

P,

ἀτὰρ

σπουδὴν

᾿Αχαιῶν

bisherigen

oder,

»

oUvex

ersten

noch

πάτερ,

e"

ἤλθες

-

aber

σὺ δὴ

)

Hec.989.

f.).

bereit)

bin

‘(ich

:

μαθεῖν

('ita','sane',

umgangssprachlich;

τῦχαν

τρόπον seines

... ('moLe-

Mensch,Göttingen

1947,160.

68

μισεῖς

daher

τε

λίαν

Hochpunkt

xoi

nach

φιλεῖς 67;

zu

Tüync

dV ἂν

τύχῃς

zu

: explik.

ergänzen

HLOWV

Asyndeton, bzw.

φυλῶν.

117

-

69

οὐκ

ὑβρισθεῖσάᾶν

οἶσθ’

(Aias

minor),

S.

des

Athene-Heiligtum gezerrt.

wurde

der

66

Schutzrechte,

f.),

die

Kass.

69

f.

nicht

die

70

old’,

ἡνῖπκ᾽

Αἴας

griff

des

ὅπλοις,

Y

μᾶς

(Herodot

gangs

εἷλκε

das

I

Cassandra

᾿Αχαιῶν

Verselbständigung

147

b);

72

\

xai

‘und

wurde

v

haben

im

ἐμπέρσων ersten

f.

δύναμις mit

tung

118

mehr

γ᾽

sie

Thema ersten (von

noch

und

(58), Gewicht

im

Tempel der

zustehen,

μέμνῃ

e.

ist

Verbbe-

ὅτε

,

τ᾽

ἐμρέμω

f.

'Iliupersis'

σθένει

:

:

jedoch, gesetzt.

357

(

,

der

das

wie

die

-

Zu

(8).

vgl.

Stellung μῆν

dar-

Griechen

d.i.

Anti-

y’

(Denniston,G.P.”

zur

Stellung

IAtov

zu

τῷ

der E1,574).

σῷ

σθένειν

durch

deine

ist

ausführlich

806

*

ἐπόρθησε

fast

ἡνίκ᾽

); οὐδέν

erreicht

)

bzw.

‘und

den

xaxüc

M

VQ)

Griechen),

Hat

von

(Denniston

Erepoav

Subst,

(70

getadelt',

Ilions

Tpofac

a

dissimulavit

2,173):

ist)

370

(511-567); 816

...

:d.i.lortsetzung

geschehen!

τ

Gesamtvor-

Temporalsatzes

einmal

Zerstörung

Telamon),

bene

(K.-G.II

56.

. (Victorius

dos

ἀποσπασ-

(3).

Hyperbaton;

38.

der

trahebatur

(Servius:

ihm



Stasimon

Rahmen

zu ergänzen ist

37.

weil

ecce

schlimmer

starkes

die

s.Denniston,G.P.

403

nicht

Trojaunternehmen

- τῷ σῷ

od

ἤκουσ᾽ ὕπο

ἤκουσε

vgl.

ἔπερσάν

handelt

ihren

bei

gesetzt,

1,145

οὐδ᾽

nichts

«ὕπο

\

das

? 105

bzw.

Versende

doch

^

nachdrücklich

(was

gar

am

Macht';

beim

er

‘rein

μὴν

18

vorangegangenen

YE

bestraft

᾿Αχαιῶν

Präpos.

ἔπαθεν

...

(zu ἔπαθεν

ἔπαθεν

Mifn-

253-255,

Minervae

K.-G.II

des

καὶ

nicht

...

f.

adytisque

γ᾽

klimax

1.

οἶσθ᾽ ὅτε χρυσέοις ἐφάνη σὺν (K.-G.II 2,568 f.[ 7? 3). - εἶἷλμε 81,5)

xob5Év

überhaupt

Verletzung

vgl.Verg.Aen.II

τι

hinaus

durch

Apollons

weg-

verletzt

der

Thuk.I1I

160,5; ist;

Cassandrae);

über

O

Aspekte:

Tempel

Temporalsatz

hom,:

im

dort

das

ist

stupro

εἷλκε);

zwei den

Aias

sie

von

von

Imperfektum

de

„ne

nachdem

gegen

jedoch :

Lokrer

Gewalt

zeigt

Priesterin

+

bereits

mit

über

f.);

vgl.

Iph.T.852 :

gesehen

templo

als

der

188-190,Hec.110

239,

Kao&v6pav Bla

68

:

Kassandra,

15,2)

Verstoß

Rede;

Wissens

E 71,

2.

Éuobc

hatte,

Hausrecht

(Nilsson

in

ὑφόθεν,

hatte

(Paus.I

deren

Asylrecht

ναοὺς

gesucht

Frevel

Góttin,

(Nilsson

gewahrte

Oileus,

Schutz

Dieser

achtung

xavY

με

be-

»

"PEU

Hec.907-909,

£leichbedeutend

am

Versende

in

adversativer

Hel, mit

zeigt, Bedeu-

73 f. τοιγάρ σφε σὺν cov βούλομαι δρᾶσαι κακῶς. - IIO. ἔτοιμ᾽ » P φ΄ && βούλῃ tan’ (= τὰ ἀπό ) ἐμοῦ : a.i. grundsätzliche Absprache über

das

halb',

gemeinsame

d.i.

Pers.813

‘zur

f.

Handeln

Strafe

τοιγὰρ

μακῶς

(Denniston,G.P.^565 260

(Schwyzer

75

I

δύσνοστον

...

76

μενόντων

γῇ

eine

Schwyzer

II

welche

die

schwierige

Weise

77

ὅταν

37

78

ὄμβρον



sentant

dem Sinn der

)

:

Aesch.

265,Med.394,llec.

die

der

)

γῇ

gleichen

Wieder-

allgemeine bei

θάλασσα

dAuvokv

ἅλα

davon

geben,

Vorstellung

dem

-

bildem

He1.56-59

Begriff

konnte.

(V)

Satzgefüges

zu

À καθ᾽

einen

Griechen

der

gegenüber

Kannicht

μενόντων

kann

von

in

dar.

gen.absolutus

des

5.180;

zunächst

der

stellt

(Kr.47,4,2)

αὐτοῖς

299)

Analogie

ναυστολῶσ᾽ die

Gedanken

ἁλμυρὰν

gebildet

An’’IAlov Ergänzung

zu

: der zu

über

an

ἅλα

:

die

:

das

(poet.);

V.77

der

Vers

V.75,

bildet

in

daß

einen

in-

andererseits (9^

ὅταν

77-94

eine

Abschnitts

des

deutlich,

)

μάλως

ἐξιῇ

vorliegt,

Ende

am

Wiederholung

die

XQ t

χάλαξαν

auch

( Καὶ 6);

χάλαζά

79

76);

πάσχουσι

Über-

gleitenden

darstellt.

nom.

bzw.

'des-

Anm.5.

Ringkomposition

gang

T

Steigerung

verselbständigen

᾿Αργεῖον

στράτευμ᾽

Oxymoron

eine

- ἐν

syntaktisch

jedoch

zeigt

f. (262.

οἴμους

und

das

Med,910

sich

nach

πρὸς

haltlich

(75

zu

Heimkehr

Konkretisierung

II

τοιγάρ

( A

ÉA&coova

abtobc,en.;

αὐτῶν

399

auf

( &Ac)

=

hom.

οὐκ

Vorstellung

Dat,

s.Page

Alternativfrage

Schwyzer

:

(sc.

die

Fem.

σφε

(66)

selbständige

vorausgegangenen

5.35;

f.);

Gedankens

(Anakoluth);

δράσαντες

νὄστον

des

Ev

bereits

603),

aufnahme

det

('Gótterkomplott');

dafür',

als

:

‘Wolkenbruch

-

Zeus

göttl.Weltordnung,sondern

der

Hagel';

Soph.0.R.1278

Metapher: ἐτέγγετο.

αἱματοῦσσ᾽

und

hier

ist

zugleich

die

Verbindung

μέλας

f.

nicht auch

nur

ὄμβρος Reprä-

Wetter-

Gewittergott,

δνοφῶώδη

αἰθέρος

τ’

Ather

nachtgewordenen nach Stelle:

Seesturmsj

αἰθέρος

zu &

auch

291-307

y

φυσήματα

:'und

Winde';

entstandenen

eehórig

(Enallage)

Schilderung

des

Wehen

orkanartiges

von

;

vgl.

bvogábn das

Poseidon

in

der

dem

hom.Vorbild entfachten

269.

119

350

f.,Tro.h517-9.

die

Periphrasis

O0r.1594/96.

Wiederholung;

: nachdrückliche

- nÜp...nupl

chen.

Vorschau

hinausweisenden

Handlung

der

men

82 τὸ σὸν : erg. μέρος, ἔργον (lLyrisch auch xp£oc adv. gebraucht ('a tua parte'); Hec.989 tobxelvou

μέρος

Bp£uovta

(gefährlichen)

mungen, nahme

δὲ

die des

σὺν

386).

es

auf

Die

nal

nach

δὲ

die

σε 3

sqq.

von

vgl.Hor.carm,.III /

Wirbelströ-

Hat

κακῶν

ταῦρον

scheinend,

d.i.

auf

10,1,2

in

wie

den

Εὐβοίας

1,33

altum

häufig

Namen

p.445;

μυχόν

Ausdruck

sq.

contracta

Eur,,

-

radezu vgl. lai

die

die

des

Herodot

VIII

:

'fülle

Götterkomplotts einer

einer

an

pisces

dankliche

120

e-

mit

f,

aequora

μυχὸν

Euboia

Maximus

:

6

0

9

Anspielung,

8,10);

Strab,

ähnlich

κοΐλους μυχοὺς mit der Athene

beschreibt,

erreicht

Phantasia-Darstellung;

Sturmflutkatastrophe

sen0e

an-

(KotAa(L); I

Lei-

(Adyna-

200200

„..

bei

den

gedazu Koi-

12/13.

85 f. ὡς ἄν τὸ λοιπὸν Tan” ἀνάκμτορ᾽ (οὐχ ὑβρίζειν, βεῖν / εἰδῶσ’ "Axavof, θεούς τε τοὺς ἄλλους σέβεῖν ^-

gefähr-

Ayuntoc,

etymologische

von

Valerius

Anschaulichkeit

Schilderung

am

hyperbolisch

XkOlÀOVv

eine

siüdl.Golfs

Liv.31,47,1;

Durchführung

( Barrett

ἔπεισ᾽

Iph.A.1599 FF. ὡς ... δεῖ Aınövrac ἡμᾶς Αὐλίδος Αἴγαιον οἶδμα διαπερᾶν. - Die Ausführlichkeit, die

αὐτῷ

Aesch,Prom,1015

τρικυμία

der

molibus,

bei

des

von

Vorweg-

f.

Auffassung

4.500

iactis

d.i.

Hipp.1213

Metapher

Meer)

Burnet.

xotÀov

tiunt

À.

den

ἐξέθηκε

als

Euboia';

ton);

das

von

aufbrausen',

antiker

228);

χευμὼν

a

venpüv

Bucht

war

'(laf

dagegen

/ κῦμ᾽

) olóc

πλῆσον

gibt,

Woge

( σμέψαι

chen

See

:

überhaupt

τρικυμίᾳφ

(Lesky,Thalatta

472

&AÓ6G

und

(Antiklimax);

dritte

Plat.Resp.V

δίναις

offener

Schlimmen

κλύδωνι -

xal

Dreiwogen

lichsten

84

; 0r.1253), μὲν εὐτυχεῖς

(Brunn,Anh.? 8 247 [ 18 1).

83 τρνμυμίαις den

HahGrie-

die

für

nur

-

läßt,

den

über

einer

1.5.

-

zunächst

dies.Stelle

an

allerdings

Éunruptouôc

des

Motiv

entscheidende

anklingen

ff.)

(1260

Handlung

der

Endphase

die

für

das

sie

weil

gesetzt,

Nachdruck

besonderem

mit

)

πῦρ

περαυνοφαὲς

lyr.

(1104

:

nepadvuov

πῦρ

-

139).

II

(Schwyzer

874

; ἢ

διδόναι

nach

Inf.

final-konsekutiver

:

πυρί

πιμπρᾶναι

τε

ναῦς

᾿Αχαιοὺς

βάλλειν

Hepabvrov,

πῦρ

...

δώσειν

f.

80



Auffüllung

#

für

das

Verständnis

wohl

ἀλλὰ) εὖσε: die ge-

unerläßlich;

das

Kompositum,

εὐσεβεῖν,

bezweifelt

wollte

wurde

(weswegen

εὖ

σέβευν

Hermann

zu

V.338),

jedoch

;

zwar

als

Valckenaer

so

auch

Soph,Ai.727;

dürfte

zu

K,-G.II

ebenso

das

Verb

an

zu ὑβρίζειν (trans.) zu Analogiekonstruktion anzunehmen

ne

gesagt

als

καὶ

ναοὺς

das

Simplex,

Wohlverhalten 'Damit

ἐμούς)

(

eÜ-

jedenfalls

die

Tempel

(ἀνάμτορα

Anm.2)

(nicht

schänden

teleuton

Götterverehrung.

Einhaltung

der

Gebote

Handeln bildet,

an

das

denken

87

£f.

ton

τάδ᾽ Die

τάδ᾽

291

:

f.

wie

γὰρ

Denkens,

-

daß

die

μάθος),

sie

1,18

zu

verfina-

Zu

-

Μενέλεως,

σέβειν zur

:

Homoio-

Hervorhebung

Tempelreinheit

formelhaft

die

(Or.

Auffassung, Wissen

daß

die

für

Voraus-

allgemein-menschliche

sondern

Prinzip

zugleich

des

vertreten

wurde

πέλαγος

Alyalac

ἐτάραξε

auch

für

das

δὲ gilt

auf

die

die

Orests)

P.s

bei

πὄντον

Or.1041.

P.s

ungleichen

Rhesis

ταράξω

Anteil

οὐ uaxpüv

unter

der

...

den

formelhaft;

(75-81)

Rede

Sokrates

Verehrung.

wohl

Handelns,

wie

(Xen,Mem,III

es

9,4),

ist,

Entscheidung

χάρις

in

von

ἔσται €

πάθεν

an

ein

haben',

:

für

entsprechende nur

Gewicht

K,-G.II

für

εἰδῶσ᾽

intellektualistische

erläutert

vgl.

das

nicht

(Aesch.Ag.177

nachdrücklich zu

stets wobei

...

Ausdruck

mehr

ὑβρυσ-

offenbar

wissen,

...

Simplex)

&v

zu

1562,Phoen,92,Hec.

1099.

und

ὡς

οἶσθ᾽

ὡς οὖν ἀν εἰδῇς,

Kompositum

-

175

Kontrast-

ehrfurchtsvoll

,

f.

-

es

achten

zu

Götter

534,Andr.1253,Phoen.997),

auch

sondern)

εὐσεβεῖν

und

mit

Plur.;

ausmentativer

5a]

Hauptgedankens:

Erfahrung

Zukunft

ἐναντί(α)

des

setzung

ist

πρᾶσσ᾽ 2,585] von

Gottfr.

entsprechend obx

ehrfürchtiger

dürfen,

als

bezeichnet

f.,0r.534

(Folge

richtiges

und

in

).

und

(vgl.69

vel.1263

θεοῖς μὴ (K.-G.II

τοῖσιν 330 f.

schreiben

dagegen

Stelle

εὐσεβεῖν

Sinne

anderen

die

auch

und

ehren

dieser

sein

Griechen

meinen

lem ὡς mit ἄν

;

im

Verbbegriff 1321

Anm.1;

verstehen

σέβειν,

)

1,294

=

Ed.Fraenkel,Aesch.Ag.II

begriff

θεῖσάν

transitiver

Phoen.1331

Rolle

Aóyuv /

Asynde-

der

Griechen;

χερσὶ

τρίαιναν

ἑλῶν,

- ἔσται

Bezug

P,s

auf

im

δεῖται an

: das

Bestrafung

1598,Hec.898,Ion

mit

Absage

ἁλός

der

das

den

413, Plan

einzelnen

:

Sentenz

yarpnyopeiv

Gesprächspartnern charakteristisch

gehört, ist;

zur

425 u,ö. A.s

(82-86).

i.S.des (das z.B.

-

insgesamt

- ἧ

Philiaja

Or.650

Parenthese

zur f. mit

235 f. - Ο πέλαγος Alyalac ἁλός : periphrastisch; ἐν πελάγεσσι, Hec.938. 950, Andr.1011 (Stevens 214

vsl.23, γάρ ἁλὸς 335 €

:

'die

Skyros

und

venpwv los,

das

Motiv

doch

in

schnitt, vEXQQv

durch

d.i. :

Herrschaftsbereich

H 409

93

:

f.

seit

νεκύων

natapBruhévororv

Hom,

chen

die

d.h.

sobald

Taue

Begriff

(die die

des

Sicherheit

zum

Wartens

des

des

zum

setzen')

Legriff

lerc.837

-

da

nautischen

(wilamowitz

= À

37), (Dale

ἐξιῇῆ

Heer

die

wtl.

Sprache,

oft

der

G,

mit

Handelns

Kopf

ἐξιέναι

185),Med.278

auf

Grie-

ausspannt!,

der

des

den

:'paf

werden;

Heimfahrt

μάλως

8a-

der

dienen)

klargemacht

denjenigen

-

Or.108A).

κάλως

das

Segel

νεκύεσσι

78).

'morituri';

sobald

μαραδοκεῖν

f.;

...

À 491

der

auch

der

θανόντων

(

Auslaufen

456,0r.702

-

'Apyetov

zugleich

jeAus-

Verstorbener

=

Zeus),

Befestigen

Ausdrucks);

braucht;

θανόντες

an,

bestimmten

Dezeichnung

ὀλομένοις

involviert -

ausstrecken;

der

στράτευμ᾽

Blitz

Schiffe

erfolgt

(Prägnanz

achten

den

οἱ

1092-99)

Stelle

Poscidons,

bei

νέκυσυν

(

napadöneı, 2 ὅταν schleudere

der

κατατεθνηώτων

, lle1,17B

proleptisch

(und

(197-229.

dramat.Aspekt

den

Abundanz,

geläufig: vövtwv

Griechenlands!

‘Panorama

dem

In

99).

(Groeneboom

ἐπλήθνον

τ᾽

ράδες

erstenmal

zum

klingt

89-91

χοι-

νεμρῶν

δὲ

ἀκταὶ

Aesch.Pers.421

in

Vorlage

eine

deutlich

hat

Aufzählung

katalogartige

die

aufnehmen';

Leichname

lener

Gefal-

vieler

werden

Hel,1126-1151)

zu

s.Kannicht

dazu

boias;

Eu-

Süden

(im

Kaphereus

Vorgebirge

das

Lemnos,

De-

von

Klippen

die

Mykonos,

von

Felsenküsten

ÉEOUOLU

cügaB'

Bavévtuv

πολλῶν

...

δὲ Munévou

ἀκταὶ

ff.

89

228).

(Lesky

Meeres'

des

Fläche

weitgedehnte

néAayoc'die

f.);

zum

(c

Beob-

'die

metaphorisch

(Page

Segel ge-

93),Ar.Equ.756.

95 ff. μῶρος δὲ θνητῶν ὅστις ἐκπορθεῖ πόλεις" 2 ναούς τε τύμβους θ᾽, ἱερὰ τῶν μεμμημότων, / ἐρημίᾳ δοὺς αὐτὸς ὥλεθ᾽ ὕστεpov

X

:

)

die

bzw.

ausgehoben

legenden rung

e

OOTLG

ist,

in

durch 96

nahere «+

am

Ennopdet

Versende

f,

dieses die

(Emphase)

'Ein

Tor

in

Stückes,

Griechen

bzw. ist

durch

als

e

Assonanz

i

pointierter

d.i.

('IAÍovu

explikatives

Erläuterung -

nöAELC,die

verallgemeinert

Gedanken

Trojas

deshalb d.i.

Verbindung

Stellung

die

n

Form

doch

von

den

den

nÉpotG;vgl.72. zu

μῶρος

Sterblichen

-

Zerstoó814-6);

nach ,..

X

hergrund-

(planmäfige)

Asyndeton(Hochpunkt Begründung

(

Begriff

nóAÀEvC),

θνητῶν

jeder,

der

Städte

bis

auf

Tempel

als

auch

der

den

la

selbst

docet'

aus

wegen

ihres

fest,

daß

einzuschätzen wendigkeit

ter

ihr

-

góttlicher

Sicht, als

daher

auch

zieht.

bzw.

den

Die

ein die

er

Komplement

Hekabe

an

aus

das

'fabu-

Griechen

Troja

steht

nur

als

Untergang

des

der

den

Poseidon

eigenen

Aussage

Sicherheit

enthält

Stadt

sowohl

Verstorbenen,

mit

an

Für

der

(hierbei)

der

Kritik

Siegermacht.

ist

Kritik,

seht

d.i.

Vernichtung

sich

er

Schlußsentenz

völlige

Gegenstück der

Die

da

Stätten

preisgibt,

zugrunde'.

und

denn

heiligen

Verödung

nach

innerhalb

die

Verhaltens die

zerstört;

Gräber,

Vereinsamung,

später

Grund

Gottes

es Hybris

mit

Not-

bekommt

spä-

menschlicher

Einstellung

Sicht

der

Troer

übt: 1205 ff. θνητῶν de μῶρος ὅστις εὖ χαῖρει ... nobBelc αὐτὸς εὐτυχεῖ ποτε.

πράσσειν δοκῶν / βέβαια Die Torheit der Troer

besteht

für

darin,

gehalten

daß

haben,

sie

ohne

ihren

die

Wohlstand

in

der

etwas

Geschichte

Unumstößliches

waltende

Wechselhaf-

tigkeit

einzukalkulieren.

-

ἱερὰ

τῶν

μεμμημότων

:

tion

zu

töußouc;

erhält

das

zweite

beiden

τε

τε

(

-

dem

ersten

als

Ausdruck

(

gegenüber am

Ende

(A

eng

des

δοῦναι

μένη)

tung

Es

an

den

kann

schaft

nicht

so

lange

);

535

Hec.945

an

dabei

gedacht

ist.

bestehen,

gewesen

ist;

daß

für

ihn

-

-

mit

der

bewußt

läßt werden

muß, ein

Gegnern

oder

-

heraus,

daß

mit

nansv-

θεασόμενος

(=

),

καταρω-

- ὥλεθ᾽

im

Futurs

Sinne

eines

Vergel-

bevorstehende

die

Gesamtinterpretation:

daß

Euripides

sich

ist

später

nicht

jedoch

den

eines

gelingt,

Möglichkeit

mit

aus

Einvernehmen

herzustellen;

der

ot

ol

278 zu V.1402,

Eventualität es

Gegenzug geben;

hom.

(=

andererseits

wie

im

- ἐρημίᾳ δοὺς

διδοῦσα

friedliches

gegebenenfalls

vgl.

δώσων

Zur

wie

es

natäpg

insofern

darüber

gerechnet

ganz

dieser

als

wird

antithetisch:

Vernichtung

59,2).

Wilamowitz,Herakl.II^

Zweifel

potentiellen

er

θέᾳ

durch

gegenüber

Inkonzinnität

Gedanke

und

Apposi-

τύμβους)

Euphemismus;

),

entnehmen

erhalten

d.i.

der

Streiter Tod

= θάψαι

übersehen,

zu

troischen

épnuboac

(

Kriegsgegner

zu

d.i.

Griechen

kein

Kassandras

den

(=

285 [| 10 ] ),

II

Gewicht, Stelle;

ebenfalls

aor.gnomicus;

(Schwyzer

(

ὦ 14,Suppl.756,Thuk.III

τάφῳ

:

der

der

Substantiva

größere dieser

'defuncti',

f.,

, Iph.A.850;

ὕστερον

das

Siegern

=

475

)

Pathos

Tötung

den

periphrastisch

1146

verbundenen

ναοῦς

der bei

HEHUNHÔTEC

τες

dadurch

θ᾽)

dei.

auch

Worten

Krieges

zwischen aufrecht

jedenfalls

eines

Leiden-

stellt

aufgezwun-

123

genen

Krieges,

gerechnet

einen

124

eines

werden

'ruhmvollen

muß,

Verteidigungskrieges und

plädiert

Untergang'

(401

im

f.).

Falle

also, des

grundsätzlich Mißlingens

für

98

-

229

Lyrischer

und

P

Der Form

r

o

kinzug

zu

den

ist

vier 98-121

Chor

des

Götterprologs

in

der

Tränen

(38),

am

Zweite

Monodie ihre

Der

(139). sich wenn

dieses

spielt. und

Das

wird

W.Steidle,

in

Jetzt

zusammen

sich

in

nach

-

(110-121),

beginnt

sie

sich

tauchen

die

flinken

wird

Wortlaut

des

Textes um

der

als als

zum

körper-

bcdrückenden

Da

Feldquartier

Studien

hat!.

jedoch

hat,

gewidmet

dem

ff.

gelegen

sinkt

der

sich

98

Ver-

Boden

Handlung

Motiv

deren

Gedanken

zuzuwenden.

in

während

in

erneut

am

bzw.ohne

bereits

ist

Boden

der

Motiv

geschaffen,

Hekabes

ursprünglich

dabei

hat

eine

und

allein

Ohnmacht,

Verlauf

hatte,

Absicht

109)

(nach

ersten

Gebrechlichkeit

weiteren

den

Weise

diese

Auf

engste

an

dramatisiert

(98-109),

Konvulsionen

Hekabe

Im

Gesamtge-

aufs

Frauen

Königin

Phase

ihren

Geschehen

aufge-

gemeinsame

Großkomposition

eine

122-152

zukünftigen

des

das

Vorausgegangen

Bühne.

Nachdem lichen

2

in

sich

gehört,

unmittelbar

bereits

ehemalige

die

Schweigens

des

Pause

wälzt

geschlossener

Tragödie

durch

überlebenden

und

aufzurichten

sich

sie

der

in

Mittelpunkt

die

lyrische

(1-97)

aufgelöst

sie,

versucht

im

Chorauftritt

sich der

auf

(121)

den

sich

Hekabes

Monodie

befindet

an

angeschlossen,

zum

erfolgende

Erste

Zunächst

der

den

Prolocsgs

Handlungseinheiten

vier

Hekabes,

mit

Übergang

Stufen

in A.

1

Auftritt

Person,

Götterprolog

den

der

Formelementen

vorauscenommen

trimetrischen

B.

der

des

Szonenfolge)

(Parodos),

insgesamt

in

Stück

ist,

Euripides

einer

(anapästische

Gefangenschaft

der

verbunden

und

s

Chors

stehenden

schehens

lauf

o

des

teilt.Hierbei

Los

d

konventionellen

diesem

in

ist

a

Teil

die

läßt

solches

ist

zu

Agamemnons

keinen

Handlung aus

Zweifel,

Hek.s

Hikesia

weiteren

daß

deutlich,

bekannt

vorausgesetzt.

antiken

Drama

Grie-

die

Hek, nähern

daß

es

handelte,

auch

Rolle

mehr

keine

Hec.752

dem

jetzt

f,

übernommen

50.

125

lich-heiteren

betroffenen

Troerfrauen

den

Klagegesang

meinsam

zwischen

Amoibaia

155-196

Lied

gemeinsamen

diesem

In

führungen

Hekabes

funktional

(153-175)

erfährt

der

Schiffsmaunschaft sen

den

in

Der

(176-196)

des

zweiten

die

Griechen

hatten.

sie

3

^

im

Hekabes

169-173

ist

aus, „

die

auf

erlebt

der ihr

ist

gefangenen Erschrecken

hatte,

läßt

jetzt

sie

da der

In

Phobos-Darstellung Bezeichnend

Tötung

Hinweis

Thalatta

zugleich

die

mit

das

einen

Gegenstro-

dem

bange

Frauen (185

löst

könnte,

sein

befürchtet

noch

herbeirufen.

Gefährtinnen

Kassandra

auch

Die

sei, die

sogleich

Tochter

fort.

die

Morgengrauen

Lesky,

In

sich

sie

Entsetzen

der

setzt etwa

indem

die

daß

rechnen

zu

Schiffe

der

Strophe

infolgedes-

und

ist

gegangen

Aus-

die

der

In

Halbchor,

einziehende Bord

I)

(Parodos entsprechen

Botenbericht,

Furcht,

diesen

und

Halbchors

Kassandras

126

unter

Wahnsinnsanfall

phe

Chor

zurückgebliebenen

Bestürzung

Hekabe

in

neuen

Hekabe

dem

Auslaufen

Unterkünften

daß

und

mit einem

an

banger

in

reagieren

Gedanke,

die

für

Beispiel

Chor

zunächst

bereits

baldigen

dem

mit

Frauen

Chor-

des

Motivierungstechnik.

euripideische

C.

anführte

Begründung

die

charakteristisches

besonders

ein

auftritts

ist

frei-

Priamos

des

Müdchen

jungen

der

Umständen

diesen

Unter

(149-152).

Festreigen

den

(150)

gestützt'

ge-

ihnen

Gesang

anderen

Szepter

mit-

die

sie, mit

um

f.),

einen

das

'auf

noch

mit

Geschehens

für

genug

(143 -

anzustimmen

sie

als

ehemals,

als

lich

herbeizurufen

fried-

Griechenflotte

abrollenden

Grund

ist

Das

deutlich.

Bitterkeit

aller

unaufhaltsam

des

(157

dem

hinter

liegenden

Anker

vor

der

Anblick

Widersinn

ganze

der

Empfindungen

Hekabes

in

wird

So



ist

geworden

den

an

Hekabes

'Scheitern

das

Ursache

die

die

Verderbens'

des

Klippen

die

heimzuholen,

Kinder,

fünfzig

seiner

und

Priamos

des

Mörderin für

gekommen,

auch

sind

sie

genug,

nicht

doch

Helena

verhaßte

die

um

Trojas

Unglück

dem

verbunden;

unlöslich

Person

eigenen

der

und

gleichen

die

denn

Seite,

mit

ja

sind

Schiffe

eine

die

nur

ist

das

aber

Flótenschall'?

klingt

und

resluft

Mee-

'weht

es

und

Phantasia-Darstellung)

(d.i.

auf

chenschiffe

Auftritt

Frage,

ob

beschlossen Ekplexis),

Schlimmste

das

er-

249,

ein

(306-461)

wichtiger

dramat,Hinweis

enthalten.

auf

den

Auftritt

)

warten.

Indem

Gefangenen bar

sie

und

nur

bevorzustehen,

äußerste, der

vor

der

Vermutung Weg

in

steigert

Während

Deportation

selbst

die

damit

der

die

die

Fragen

den

das

aufs

Zielorten

ehemalige

über

der

unmittel-

Spannung

nach

die

Gedanken

Auslosung

scheine

fiebrige

bedrängen

quälenden

die

Sklaverei

weitere

anschließt,

allem

die

sich

Chor

äußert,

Königin

eigene

Skla-

venlos. D.

197-229 In

re

diesém

der

der

Chorlied Lied

(Parodos

besteht

Aufführung

(415

Bühnensituation

schen

Zielorte

den

Empfindungen.

dadurch

Geschlossenheit

Strophe

der

In

schon

nun

haben,

die

der

Deportation

des

-

Zuhörer

seiner

fang

aufweist

tion

des

zu

6

Wie eine

wird

so

(210-213),

Klage

werden die

es

die

sie,

werden

Augen

vor

Skla-

und

Siegerehe

(214-229)

interpretatio

sich

reihen

Von

an

erheblich

einen das

wird

Gefühlen

Graeca

der

und

Strophe

Zielorten

den

Stelle

oberster

man

in

die

-

Athenarum

Heimatstadt

(208

f.). Um-

größeren

Situa-

historischen

haben,

zuzuschreiben

schmerzlichen

der

(wie

Erinnerung

aneinander.

Spartas

Aufführungsjahres

Motiv

daß

vorüber-

Zukunft

sitzen

Feindes

des

laudes

als

Erwähnung

Das

stark,

Hekabes

In

aus.

frischer

Griechenlands'

die

5

Lande

im

an

vielmehr

tun)?, in

Kinder

und

tithetik

so

Zuhórern

haben.

steht

den

Jah-

griechi-

seinen

Geschehens

Chor,

der

bricht

Zukunftsbilder

Gegenstrophe

dramatischen

im

zwischen

die

und

plötzlich

Webstuhl

daneben

zu

werden

Klagen

Dichters

der

an

Euripides

in

Wenn

In

Gedanken

an

bald

"Panorama

ein

Wie

Gegenstrophe

- Antinomie

Freie

erwarten

zu

vendienste

Zeitumstünde

ebenfalls

ihrer

Anblick

den

in

Griechenland

in

Frauen

freien noch

die

erscheint,

als

mehr

nicht

Frauen

dem

des

(197-213)

anknüpfend,

(189-196) die

bei

Diese

gestellt

Frage

in

gehend

durch

bedingte

Deportation

ausgelösten die

-

v.Chr.)

und

der

II)

eine

- in

An-

offensichtlicher

am

Ende

der

ist

an

dieser

Strophe

Stelle

-

nicht

übersehen,

häufig

in

lebhaften

charakteristische

Gefühlsäußerungen

liegt

Phantasia-Darstellung

auch

hier

vor,

127

das

glückliche

Mitte

(220-223)

hafter

auch

7

Anspielung

Nähe

Das

Land

kommt

es

saliens erfolgt,

128

für

befindet'

auf

den

an

den

Thessalien,

dritter

die

mit

Stelle

vorgesehene

Sizilien Invasion

eingeschlossen,

Seefahrer,

wenn

gepriesen’.

er

sich

das

-

in

In

unzweifel-

dorthin

'Land

auf

dem

der

-

in

und

nachbar-

Ionischen

£f.)e

Peneios

auch, in

Peneios,

wird

(224

am

am

folgt

Unteritalien

licher Meer

Land

daß

sieht

der

in

Eur.

mit

214-217

Wertbegriffen

der

den

Augen

Pindars;

so

enthaltene

Lobpreis

Thes-

griechischen

Adelswelt

98 £f.

ἄνα,

δύσδαιμον,

(πεδόθεν)

δέρην

hende,

(richte

Boden)

deinen

der

den

empor)

die

πεδόθεν

unter

Boden

die

einem dein

beiden

Objekte

(

die

imner

nur

stoßweise

gegen

die

eigene

bung)

Kürze

vgl.

des

(K.-G.II

(δύσδαιμον

)

ἀνἄάστηθι,

hom.;

195;

Schwyzer

ELpe)

II

πεδόθεν sich

Z

331,

421

pg

μεφαλῆν

zunächst

I

wird ,

Σ

de

τ᾿

Musgrave)

auch

mando

das

zum

Emporheben

(anders

πέδον.

ἐς

463

wort;

f.

Hec.736-8,El.112 99

ἔς.

(was

οὐμέτι wir

situation; χρυσός,

Toola

vor

uns

das

auch

4Ok

statis; (von in

99

ingens

nicht

f.

/

:

f.

ob

mehr

sondern

bedeutet

(ἐπάειρε das

δέρην

wohl

) würde

auch

...

&08’"Entwp

Königin

ἐχθίστους,

Med.61

das

der

die

Aufhebung

vgl.279-291,

Hek.s

T&bE

ist

(Schwyzer 325

sq.

von

οὐδὲ

τάδε

Βρόμιος,

δεσπότας

MHec.1237 II

45

fuimus



).

Troes,

-

Gesamt-

Πρίαμος ob

4

Zu fuit

B

Zu-

somit bin plur.maie-

βασιλῆς

Troja';

50.

dieses

i.S.der

τάδε,οὐ

22) ‚Cyc1.63

Aus-

Leit-

:

'(allerdings)

Troja';

Kom-

vor

πεδόϑεν

-

wür-

das

Parenthese:

γάρ

zu

sie

aber:

unmittelbar

bleibt

(Garzya

vgl.Verg.Aen.II

gloria

216);

‚Med.401-4;

πόλις

die

ἐπά-

Hek.rich-

ὦ δύστηνε, nat μετἄρσιον - Die Konjektur (5£pnv] das

mehr

=

d.i.(

Schadewaldt,Monolog

nicht

Hek.s

( ἄνα

204 obxt Διόνυσος τάδε (Schwyzer II οὐκέτι ) βασιλῆς ἐσμεν Τροίας : "und

τοῦς

Agamemnon),

(Chor)

f.,527

erläutert:

Selbstgespräch

dem

Zu

τἄδε

'EAAkG

οὗ τἄᾶδε xopof, satz). - noi ( ich

-

vor-

Selbstanrede

Asyndeton,

Eigennamen),

im

1120

£f.,322

entbehrlich,

Nackens

sehen)

Andr.168

ἀλλ᾽

nur

fraglich

in

der

(Schadewaldt,Monolog

verlieren,

ist;

zu

Hek.s,

Zusammenzie-

Aufforderung

einzelnen

isolieren,

des

Gewicht

notwendig

Diärese

der

nicht

Substantivum

entscheidende führung

ist

ver-

Emotionen

(d.i.

der

bzw.

5Épnv)

Aesch.Cho.962,5oph,Ai.

dem Gedanken vgl.Hec.499 f. ἀνίστασ᾽, πλευρὰν ἔπαιρε Hal τὸ πάλλευμον μάρα. δέρην

Verteilung

(πεδόθεν

bzw.

Tro.187

178,

auf

die

ankämpft;

- Die

durch im

teilweise

bzw.

erfolgenden

allgemeine

)

(vom

Begriffe

292),

247,

...

Ste-

empor

μεφαλῆν

572 [ 11}.

vorausgehende

Daimon

richte

Ausdrucks

(Kaibel

2,225 [ 42;

schlimmen

Ohnmacht

sprachlichen

Soph.EL.1434

ἐπάειρε

Haupt,

bezeichnenden

beiden

κεφαλήν,

Ellipsen

ihrerseits

liegenden

tet

du

vom

Nacken';

auf

deutlichen

f.

"auf,

Handlungsvorgang

ENAELPE) die

:

»

»

(ἐπάειρε)

c. 4

#

δ᾽ οὐ λουδορῶ dem

Gedanken

Ilium

et

Teucrorum,

129

'aequo

“ὦ ἀνέχεσθαν

sung';

-

(5).

134

II

Schwyzer

dich

aufrecht,

animo

ferre';

wandelt,halte

sich

Glück

das

Gen,

dem

zu

Se

durch

bisher

die

verursacht

Wechsel

den

1512-15,Herc. persön-

mit

jedoch

,

τῦὔχη

=

δαΐμων

be-

)

Daimon

böser

ein

daß f.,Ion

vgl.1201

habe;

Bedeutung

der

zu

480-482;

Vorstellung

die

liegt

hierbei

zugrunde,

τύχαι),

erlitten;

μεταβολή)

(

Umschwung

einen

haben

waren,

stimmt

98)

Z

(

εὐτυχεῖν

(εὐδαιμονεῖν,

Re-

der

i.S,

Selbstgespräch signation (99 f.) ermahnt Hek. sich (1204 at zum Durchhalten. Ihre äußeren Lebensumstände im

'glücklichsein'

Fas-

die

bewahre

Zwischengedanken

dem

Nach

auch

: — '(trotzdem),venn

ἀνέχου

δαΐμονος

μεταβαλλομένου

101

lichem Bezug vgl. z.B.Andr.96 ff. πάρεστι ... μον OTÉVELV, / πόλιν πατρῴαν τὸν θανόντα θ᾽ "Entopa / otepoôv τε τὸν ἐμὸν ; s,Barrett zu Hipp. (Σ 98 τὴν τύχην 5atuov' ᾧ ouvechynv 772-5 S.511).- batuovoc ἀνέχον : — ^" v — , d.i. Prokeleusmatikus nicht

zu

bei

besonderem

ändern

(ἀνέχου

]

Ethos

(Wilamowitz,G.V.113),

&vgxyoU

Nauck);

1252,Hec.62,Ion

fre.114,4 N.^. - Die Äußerungen Hek.s in 98-121 bzw. sind

von

so

starker

Unterscheidung

kaum

möglich

von

ist

nicht-lyrischen

und

sich

das

lyrische

mehr

und

mehr

sich

die

dor.Formen

wird.

Gefühlsbewegung

auch

Element

verstärkt

Deshalb

man

der

Zuge im

in

bestehende

durchzogene

Gesamtkomposition

nur

an

nach

κατὰ

^

dem

ist)'; zwischen

...

Stelle,

des)

anap.Metra

Lyric

Metres

49);

Schwyzer

I

zur

362),

N τὸν )

ἐς ;

zu

Menschenleben

130

"Alba der

μελάγχρωτα maritimen

insgesamt

aus

Gefühlsbewegung

durchkommt,

man

er

ᾷξω

Bildvorstellung

die

Med.99)

von

f.

noch

232),

115,

s.Lesky,Thalatta

prignant:

gerade

urspr.

πορθμὸν

dem

Gliede-

der

V.306

in

dominant zwei

:

(110.

zu

Entwicklung

δαίμονα

Bedeutung

d.i,

165

u.ö.),

(Breitenbach

beiden

weil

haben,

(soweit

Anapher

(Ed.Fraenkel,Aesch.Ag.II πλοῦν

an

Daimon

πλεῖ

151 eine

sehen

κατὰ

-

wäre,

(122-152),

ansteigender zu

den

abgeleitet;

f.

von

πλεῖ

(schmalen)

(Willen

πλεῖ

(Dale,

πορθμόν,

N

der

und

128. 98-152

strenge

Anapasten

dramatischen Teil

226,

122-152

eine

sinnvoll

zweiten

(127.

auch

dal;

lyrischen

im und

rungsteilen

102 πλεῖ

und

wenig

häufen

wird

erfüllt,

deshalb

daher

'segle segle

günstig Diärese

betonend

πορθμὸς

(von

'Meerenge',

περάω

'Sund'

Anm,1),

vgl.Hec.1105

τάλας

( E πέραμα,

mit

234.

Bezug

-

Die

auf

das

in 102-4

dargelegten

in

diesem

erfolgt

Maximen

Stück,

hier

Hek.s

d.i.

auch

legen

den

Grund

Lavierungstaktik

kein

Mechanema

zu

ihrem

bzw,

wie

im

Verhalten

Passivität

zweiten

Teil

(somit der

'He-

kabe'). 105

f.

μηδὲ

χαισιν

:

gegen

die

προσΐστω

jedoch

nicht

fahren

versuchend,

CL

2]),

zu

der

zu

Med.

dürfte

Subjekt

mit

Bezug

den

Vorzug

(

γὰρ

γὰρ

)

οὐ

den

προσίστωῖ

sich

zu

ὁρῶ, πάρα

μοι

erläutert

vgl.

Suppl.473-6 μελέἕᾳ

die

PQ,;

107

A

πατρὶς wird

ἔρρει

das

Stelle

genannt,

Gemahl

(Priamos);

fiir

ihre

henfolge dort die

-

(Collard

στενάἄάχειν

als

1251 in

wie

a dem



1252)

der

πολὺς

X ) προγόνων,

die

wirst),

wie

340.

ἄρ’ du

für

Bezeichnung

ff.)

481

an

der

offenbar

jetzt

doch großes

letzte

μέγα

;

öynoc

( 2

griech.Adelswelt absichtlich

ist

in

dies.Stück

Fall

gewesen';

ist;

-

werden,wähist.

-ομένων

( ὁ μέγας

ὁ μικρὸς ὄγκου δὲ

Rei-

),weil

gerückt

),wobei

vermieden

504,2 N.” &vepénororv ἔστιν οἷς Bloc frg.adesp.547,11 οἷς δ’ ὄγκος nandv, γίγνεται

πόλιν

'o du üppige Nichts

ein

Glück

die

entspricht

Stelle

:

es

dolorosa'

anders ^84

Ver-

tote

wie

"mater

zusammensinkst(zu

nur

der

erster

der

Hek,s,

betont

(Victorius

: etwa:

an

Stelle

stärker

die

ἦσθα

der

(105

Reihe

ist;

Πρίαμον,

Hek,s

συστελλόμενος

also

du

Wertbegriff 807

Polis

ὄγκος

Voreltern,die

chende

tenva,

der

bzw,

Satz

περυβἄάλλεν

zuletzt

charakteristisch

(475

unserer

metaph.,

Ethos

dramat.Zusammenhang

ὡς οὐδὲν bist

und

es

(100)

γὰρ

begründende με

: in

Kinder

Troiae'

Anm,i;

HUUG TU

Wertbegriff

dem

das

1,101

2,67

En

ἀνθί-

236).

:

πόσις

die

μὴ

Interjektionen

oberster

Empfindungen

gleichzeitig

f.

'regina

-

xal

als

entspricht

475-484 es

τέκνα

folgen

so

mütterlichen

rend

108

dann

Rolle

(479-480,

καὶ

X

welche

s.K.-Bl.I Or.279

vorausgegangenen

Vaterland

cf.

(K.-G.II

alat , αἰαῖ); Herc.1140 atat° στεναγμῶν γάρ . . 2 νέφος, Hel.857; Denniston,G.P.^ 80 (8).

luste

Lebens(schiffes),

Tätigkeit,

-{otw

Tb-

Schicksalsfügungen

versteht

Bildvorstellung

πλέουσα

deines

den

einer

selbst

verdienen;

Bug

μῦμα

rpocfotn

Bezeichnung

auf

maritimen

τί

(

als

αὖθις αὖ γαλήν᾽ 106

/ πρὸς

"richte

das

)

βιότου

Woge

entgegen';

στασο

πρῴραν

der

codd.,

Pracht gebracht

Gynoc entspre-

ὄλβος, vgl.

Or.

frg.

eÜxpac ἐγένεθ᾽, μεγάλου πτῶμα

zugleich

Signalwort:

131

xal

ἔθηκε τὰ

δομοῦντ᾽

pollentis .....

.

0r.721

ἄφιλος

G.P.^

36 fe).

110

τί

με

Ausdruck oder

chend

für

σιγᾶν:

Aporie

ich

in

zeigt,

soll

oder

Hss.

(111

secl.Tyrrell)

dreigliedrige zu

der

Hin

Schilderung

(besonders

in

zweifelhaft

bzw.

ein;

durch zur

(τί

132

des

Wechselspiels

es

wird

im

Munde

Reflexen

ratio

dann

-

später

bestimmte

δὲ)

Die

μὴ

σιγᾶν in

der

(384 in

prägt

nicht

nur

Tilgung

das

-

nicht

Im

übrigen

in

V.110

unmittelbar Bewegungen

wohl

auch

ist,

die

Herausstellung

diesen

als

deutlich,

ἄμεινον)

dramatischer

steht.

σ᾽

ἐγὼ

-

Zu

δράσω;

zu

des

Leitwort

des

τί

Paral-

Hek.

Wiederaufnahme

in

nicht

psychisch-gedanklichen verstrickten

σιγᾶν

110-121

vgl.z.D.Hipp.177

den

doppelte

)

daf

daher

die

f.

V.111

angekommen

Unglück

Entscheidung

Hek.s

kann

zwischen

mali').

110

körperlichen

Es

darauf

ins

in

ohne

der

der

Kassandras

Pathosäußerung

- τί

Eur,

-

)

wird

die

annimmt),

bedenken,

Gedanken

Identität

( σιγᾶν

zu

251

das,was

Ausdruck

sogleich

dürfte

(demnach

sie

sich

θρηνῆσαι:

δὲ

deshalb

überleitet,

daß

wie

ohne

hinrei-

zum

τί

sein

auch

ob

entscheidet,

Breitenbach

der

115-119)

('demonstratio

das

Wortes

wie

Her

sogar

Verbbegriffs

(

und

somatischen

zeigen

unerläßlich

sein,

bzw.

jedoch,

schweigen

Einheit

Worten

ist

solche

Sinne

störend;

Alternativfrage

vorliegende

lelitat

Frage

sogar

ich als

darum,

in

:

(Denniston,

soll sind

rinst

sie

noda

1240,

Alternativfrage

tun)

ist,

ap

1161.

gedankliche

Sprecherin

„37

οὔδεν

ἦσθ "ἄρ᾽

worte

eine

affirmativem

Anapher,

ich

δὲ

occidit

APA.

ὡς

die

Diese

bedrückend

weitere

sondern

:

(soll

Indem



-

vgl.412.

ἄρα

σιγᾶν

als

die

Maße

in

enthaltene

überflüssig,

zur

und

nicht.

Frage

μὴ

schweigen?!

höchstem

diese

δῈ

Hek.s:'Was

nicht

aussagekräftig:

bringen

ist

τί

nenn »

ὁρῶ

f.

τὰ

ὄντα, eversum

φευδόμαντις

οὗ

1067

verständlich

sie

labor.

Impf.mit

zu

? ἄρ

der

weiteres

,

egregius

fio0'&

χρὴ

soll

.

caelitum

nennen

besiliusionierung;

d.i.

in

.

Asiae,

.. n..—...

tanetv’

θεὸς

vel.612

μηδὲν

columen

sq.

Sen.froad,6

ἀπώλεσαν,

Ha-

συνέσταλμαι

πολλάκις

ἄνω 7 τὰ πυργοῦσ’

μὲν

τὰ

ὡς

θεῶν,

τῶν

Griechen);

- Zu dem Gedanken

πᾶλιν.

συνέστειλεν

Unmensch-

μέγιστα

τοι

τά

sq.N.*

frg.716,5

,

noic

der der

den

auf

velellerc.1/17

συστέλλεσθαι

von

Bedeutung

zur

zurückschreckenden

nicht

lichkeit

vor

Siegerübermut

Bezug

mit

Hek.s

Munde

im

(ebenfalls

'Axavof

...

ἢ φρενῶν

ἔχοντες

δορὸς

ὄγκον

D μείζον᾽

£.

1158

gleichen

deren

Antithetik

der

τί

Anapher

δὲ

μὴ

δράσω;

112

f,

bei

e.verbum

δύστηνος

μάτων

,

-

den

(Schwyzer

das

gesehen,

...

HA(oEwc

:

affectus(735);0r.160

1029

HAfoewc

...1ñc

der

sich

drückt;

II

Unglück

im

134

wird

b).

- τῆς

unter

Sprung

auf

Aesch.Pers,515

f,

Genitiv

μέλεος

der

sein



bei

e.Adj.

wie

ἐχθίστων

θεόθεν

ἐργ-

βαρυδαΐμονος

Vorstellung

Opfer

stürzt

5uondvnte

einen

τόπος

114

vor’

τον;

παρ᾽

ἐν

oteppoic

dagegen

stimmendes 8eto”

115

οἴμοι

Ἀροτάφων

betonte

die

daß

Hek,s

Θ᾽

folgt

durch

τῶν

YAUHŸ

116 B&v

ff. τ’

neuer und

)

182

f.

Beginn

X)

ihrem

als

φυχὰν

seelischen

Gedanke,

θ᾽

der

die

auf

Zustand

das

von

elAfoow

3

(

διὰ-

(μελέων) Bordwände

ἐγὼ

τρόπιος

Theogn.675

διὰ ('bis

f.

(Kannicht

πρὸς

(Or.234

des

die

der

ἐφοΐτων,

Bezug Lage

n&v-

Schwyzer

ὄφρ᾽

δὲ

νῶτον &xavἀμφοτέρους 'wie

verlangt (den

abwechselnd

der

(wtl.

Glieder) neben

bLabobval'abwechselnd

θάλασσα

der

450);

τοΐχους

Bordwände

/ λῦσε

/ ἀμφοτέρων

sind

),τοῖχου

( Σ

vom

voll-

appositive

Schiffsleibes);

ἀπὸ die

II

Metapher

maritime

Wogenschlag

ὑπερβάλλει

in

ihrer

Erfordernissen

metr.

(bzw.des

Schiffes

νηὸς

und

Leibes

des

nach

Eur.

Wechsel';

‘im

('Kopf'

μεταβολὴ

;

σημαινόμενον

τὸ

herumzudrehen

ἐξελίσσουσιν;

erläutert

zeigt

allgemein

Veränderung

Erleichterung

Bordwände

beiden

Glieder, wird,

delectat').

Kreuz

und

durch

nachträglich,

auf

be-

bxnAny-

Niedergeschlagenheit

entsprechende

d.i.0xñua

itücken

= vü-

: die

stehenden

erst

Bo-

genauer

unterstrichen

nimmt;

körperliche

jetzt

'variatio

μελέων,

ziehen!

1573

von

-

Akk.(vüra

«'

/ πλευρῶν

zu

X

Ausgang

die

sich

gebraucht;

αὐτὰρ

(

zu

ἄγαν

712).

ὥς μοι n660c... : zu verbinden ElAlEar... bzw. xal διαδοῦναι (sc. To δέμας)... εἰς

legen';

£Aloow

die

ein

Bewegung

,

mich,

Gen.

Leid

auf

Hek,

der

Assonanz

seinen

bzw.

verspricht

zu

Parallelität

durch

: der

ἐμπορθηθεῦῖσ᾽,

κεφαλῆο,

Somatische

Körper)

npät’

es

ὡς

Ag. 1174-76 (Ed. : ὧς exklamativ, 406,

&xavO&v

οἴμοι

'Schläfen'})

τοΐχους

ταθεῖσ᾽

νῶτον

f.).

πλευρῶν

es

142

117

1,515

deutlich,

nimmt:

Afnıpoıcdı

Teile

(346.

(K.-G,II

auch

und

einleitend

480

Anapher die

die

Obj.;

4

f.

ἐλπῖδα

Daimon

und

δαῖμον,

βαρὺς / ποδοῖν ἐνήλου παντὶ Περσιμῶν γένει, Fraenkel III 538 zu V.1175). - óc διάμειμαν

ἄρθρων

des

MV

f.

420

κλύδων

Kiel

tolxwv,

lóste'),

Mel.

411).

133

(nicht

fließenden

immerzu

der

Trauerlied

das

mich

Verlangen,

das

ich

in

...

herumzuwälzen

habe

'wie

472):

II

(Schwyzer

Zweckes

des

Absicht,

der

zeichnung

Be-

Akk.zur

mit

ἐπί

ἐλέγους;

δακρύων

τοὺς αἰεὶ

ἐπὶ

...

λίξαι

εἷ-

πόθος

μοι

ὥς

(116)

verbinden

: zu

ἐλέγους

...

τοὺς

ἐπὶ

119

dazu

Absicht,

der

wollen-

aufhören

neben metaph.; : dan ρ bwv EAEyou ς zu singen'!, Tränen m den) der "Gesang soll der des Körpers Bewegungen den geschilderten bei der Trauerbekundung Komponente die musikalische Tränen! -

120

f.

μοῦσα

δὲ

-

πους

:'denn

Reigentänzen

V.92),

linderndes)

...

d.i.

sind,

stärker

um

sie

gleich

ein

Schrei

exegetisch

Bépoc

tv

#7

- &tac weis

mit

μάν

der

τῷδ᾽

den

schlossen;

ἐστιν,

ται

sind

die

unabsehbaren

stärker

TÜyat,das

als

327

adj.Kompositum,

finierende 1äßt

in

durch

(Emphase)

fundenen

Schmerz

noch mit

der

ἐμοῦ nach

(Kaibel

einmal

Chors

wie

den

ist

(vgl,

zu

auch

Subst,,

über

Nachdruck

den

die

,

f.[ 5 D.

ff.)

von

einge-

Folgeer-

außen,

dazu

den

Kon-

τύχαις); ἄτας,

das

keine

de-

5.256),

Stellung

Glückswechsel

spüren.

ep-

dramat.Hin-

Soph.E1,1069 durch

zu-

; Or.1162

(142

uanapiutätarc dem

klage

1,658

ein

zugleich

zu

ist

XEAa6Elv

(αὕτη)

Einwirkungen

neutral

besonderem

einsamen

geistir-psychischen

sich

Litotes

zu

bekunden'

(K.-G.II

des

πατρὸς

aufweist die

ist

schlimmen

das

zu

Inf,,

λίαν

ihren

die

als

klagegesang

der

Auftritt

ἀχορεύτους,

Versende

134

ἐπὶ

Funktion

sowohl

an

f.

Motiv

laute

Demonstrativum

hierin

:

für

Verstrickung

anderen

Schreien

(zum der

αἰνεῖσθαι

bevorstehenden

scheinungen

trastbegriff

das

ἀχορεῦ-

dieses

Wilamowitz,lon-Komm,91

Erleichterung; auf

... &xopsbtouc

auf

denn

auch

allem

lautem

'loszuwerden'

Bezug

ist

zu

ἀείδειν;

vgl1.Med.56-58,0r.982-994),

κελαδεῖν

#

aussichtsloser

die

mit

als

/ ἄτας

Lied

Situationen

tristes'),

geeignet ist

δυστήνοις,

-

Menschen,

'clades

(κελαδεῖν

τοῖς

(Kummer

unglücklichen (Barnes:

yabtn

s

S,73),

Hel.183-7

zu

Kannicht

138;

GagrL.”

(Lesky,

werden

gesungen

Threnos

beim

sie

wie

Flötenbegleitung',

mit

'Lieder

Grundbedeutung

der

in

sind

ἔλεγον

στεναγμόν);

(2

ταὐτὸν

ἦλθε

d δ᾽

f.

1178

Verbindung δακρύων ἐλέγους vgl.Hipp. δακρύων ἔχων μέλος / ἡμῖν En’ Antec

zu der

760;

747.

: Q

hom.

bereits

ist

Hekabe

klagenden

der

Motiv

das

versinnbildlichen;

am

emp-

122

πρῷραν

jektur

ναῶν

wäre

reminiszenz μῶπαις

Begriff

( ἡ 36

432

f.

(=

ἐρετμοῖς

)

;

Hek,s

ist

die

bittere

Ende

von

-

viel die

in

Fahrt

Verbindung

ohne

Eur.

bei

sich

findet

^92,A1c,1,Andr.1,El1l.

Ion

zu

698

Aesch.Ag.III

s.Ed.Fraenkel,

122

unüberhörbar

die

die

pendens,

vocativus

Pathosäußerung:

1,Hipp.752,Bacch.120-122;

am

Apostrophe

Die

-

El.

ἀμετρήτοις

Griechenschiffe

Troerfrauen,

die

d.i. als

häufig

sonst

τοῖς

(anders

charakteristisch;

schnellen

müssen'.

Gedanken,

weiterer

als

(Periodenschluß)

'ihr

für

ihr

antreten

zu

Bat vovcat

kann

Erregung

Homer-

Epitheton

werden

Tpolav

eine

Kon-

ein

aufgefaßt

ἔβατε

: die

Nominativ

"P

Sprechpause Ironie:

der

μώπαις

nor’

starke

weil

Tyrrell)

weil

νᾶες,

at

: ὠκείαις

) darstellt;

dagegen,

)

seid

schnell

Sklaverei

, X

ὠκεῖαν

sich

die

für

auch

νέες

πλέουσαν

nAcıvar

ist

(codd,

bedenklich,

erübrigt

ein

zu

ὠκεῖαι

deshalb

V.1^70.

123

ff.

satz

vom

noch

Zu

...

ἐξηρτῆσασθ᾽ Inhalt

Apostrophe:

jetzt

Die

...

bildet

genen

-

al

sych.s.v.

so

('fest

ἱερὰν

δι᾽

ἄλα

sein;

sie

71

in

Paley )

δι᾽

der

πλεῖθ᾽

der

Bucht

pro

-

sed

cf.He-

metr,Gründen

unver-

:

δι δυφρεύ. : zeitlo-

ἱερὰν

:

zum

praeterito)

und

wieder pro

schö-

den

zu

-

futuro).

a 2 Τροίης

tepñv,

...

H 20 “Ἴλιον

hom.;

(praesens

Ilion

heiligen

ihr

werdet'

einer

xÉAEu8a(acc.viae),Tro.

‘die

fahren

Troja.

βαίνουσαι.

Wiederherstellung

ὑγρὰ

HoLvod-Konstr.:

Griechenlands

Häfen

Ἴλιον

ἀπὸ

(praesens

seid

gefahren nen

in

Präsens

von

εὐδρμους

1100 f. &xá&átov Μενέλα μέσον πέλαγος lobcac,Anádr.1010 2 $ 61). - Balvovoaı (Bruhn,Anh,^ Qv ἅλιον πέλαγος ses

liegen

VPQ,

...

aus

Relativ-

vorausgegan-

᾿Ἑλλάδος

ἅλα

dürfte

zugleich

πόθεν

:

der

der

λυμένας

πορφυροειδέα

(ἅλα

dient

nal

zu

:

Griechenschiffe

angefügt')

mopgupog&vbT

hom.Konstruktion:y

Gegensatz

flinken

...

bzw. [E 81’) ἅλα

Korrektur

Toolacἐν nöAnoıc

einen

sonst

Ἴλιον

Balvovoat leichte

meidlich

her

die

unbeweglich

verbinden

...

Tro.1065 Πέργαμον ἱεράν. - ἄλα πορφυροειἱερὸν πτολίεθρον, vel. 3 16, Il 391, Aesch.Suppl.529 (Breitenbach 277). Bla : ...

λιμένας

Kompositum

Das

adj.

den

Häfen

frauen

ist

der

nicht

wieder

zeigt -

Griechenlands sind)'.

Periodenschluß

358



vgl.

:

εὐόρμους

Für

am

besonderen

Ende

von

136

bittere

die

schönen

den den

v

=

124

(was

Ironie sie

für

Affektgehalt

( ἅλα

188).

(Breitenbach

Hek.s: die

'zu

Troer-

der

Stelle

πορφυροευδξα

135

-

na\

λιμένας,

Zu

dem

nach

vu

125

vu

pleonastischen

λιμένας

(Page



Herc.689

ετ. αὐλῶν

παιᾶνν

Angabe

des

Syrinx

Iph,T.1125

f.,

bensaitigen

Pan

Griechenland

128

ff.

mit

den

Syrinx

μελευσταῦῖ

zurückführen

habt

geflochtene

das

Agyptens

(d.i.

angeknüpft

in

der

vor

Anker;

zu

ἐξαρτᾶσθαν

0nc

++.

βρόχους

Bucht

die

von

das

dazu

mit

Flöte

der

in

sie-

Iphigeneia

... (

Tpotac

ἐν

παιδεία

=

des

Schiffes)

die

Schiffe

Simplex

das

der

zur

werden.

£rzeugnis

d.h.

d.i. ob

Situation

das

ÉEnptficacO0'

Haltetaue

vgl.

neben

Apollon

genannt

Troja',

&ovoufvn,

f.

:

muß,

die

Schiffes,

soll,

φωνᾷ

)

ist

und

des

:

'ihr

(εὐδρμους

werden

anders

παιδεῖαν

)

-

3

, Med.200

τ᾿ εὐφθόγγων

Αἰγύπτου

nöAnoLG

ἐφέδρους

TptnpaÿAnc

ist;

der

bezeichnend.

adj.kompositums

...

πλεμτὰν

παΐδευμα

)

offengehalten

denken

als

—-

158).

(durch

zu

wo

Lyra

des

ovptyyuwv

wobei

Rudertaktes

die

UU

θάκους

στυγνῷ

Ausdrucksweise,

nach

f.

(Wilamowitz

polare

an



Gebrauch

) vgl.130

85),

auch

_T J WU

1012

Synonymon,

fest liegen

ποῦ

δῆτ᾽ EAngp-

ἀνάπτεσθαιυ,

811 vabber” (Taue) ἀνῆψατο rpuuväv; zu dem Gedanken vgl, x 92 δι αἱ μὲν ἄρ᾽ ἔντοσθεν λιμένος κοΐλοιο δέδεντο 7 nAnolaı,

Herc.1094

ff.

δεσμοῖο

ναῦς

ὅπως

ὡρμυσμένος

...

"uat.

- πλεκ-

τὰν Αἰγύπτου πανδείαν : periphrastisch; ναὶ. Σ τὰ σχοινία, καθὸ ἡ Αἴγυπτος τὴν βύβλον ('Papyrusstaude') τρέφει; als geflochten te

(

mÀgxTkv

Erzeugnis,

Die

konkrete

wird

das

Tau,

bezeichnet

Bedeutung

von

bleibt

allerdines

128

dürfte

f.

Subst

tik

e.

enthaltene

chenschiffe

und

scheinenden

Unruhe

sich

im

zu

Hinblick

dieser

Schiffe auf

einen

πέπλων

136

so

jedoch

wie

so

sehr

das

Hek.s auf

ihre

Kinder

gebraucht

läßt

ἐξηρτημένοι

πλεμτὴ

das

durch

/

eines

Gewand

die

daß



die die

der

dem

Antitheder

an

Schiffe das

Mutter

mit

Grie-

spricht

er-

haben

Festland

an-

schmiegen;

Bezug

(118) Alc.189 f,

Hekabe

in

in

Schiffsrumpfes

τοῖχον

vergleichen

EnAatov

auf

Die

παιδεία

-

Ausdruck

Ruhelage

ebenso

umgekehrt

sich

lassen,

besteht.

201),

'"Schiffstau!)

wahrscheinlich

Verankerung

wie

m.

gegenwärtigen

an

gefertig-

ainigmatischen

Schlingern

sich

ist

(

Rohstoff

(Breitenbach

sagen

(116-119)

Bildvorstellung,

μητρὸς

viel

der

wie

diesem

dem

zwischen

der

Menschen,

Zu

Metapher

die

aus

παιδεῖΐα

fraglich.

sich

hinweist,

geklammert,

)

das

d.i.

auf

mit Bezug παῖδες δὲ also

in

128

aus

ihrer

1ficac8'... Bedeutung wendet

mütterlichen

Toofac von

-

eine

Kindern,

die

im

stimmten

Grundnatur zu

Gegensatz

ob

Tau;

ἐξαρτᾶσθαι demnach

in

128

Schwyzer

II

79

sensum; 2e.) fe,

in

πλεκτὰν die

(d.i.

in

kindlicher

am

Uferrand von

1089

τέμνων

βοᾷ

βοᾷ

131

μετανισόμεναι

Epxômeval

f,

),

d.i.

K&otopı (und

wohner

des

Subst.;

damit

172

:

Τροΐας

ἐν

euch

fest

und

der

d.i.

ἐξαρτᾶad

...

schnellen

habt',

(

128

at

ihr

habt

seid)

in

(d.i.

"die

angeknüpft

...

(d.h.

in

f.

natkopa

at

Schif-

(2)

κόλποις,

δάκρυσι

Es

HÂEHT

ägyptisches

festgemacht

πύλαις

ñ

ist,

ὠκεῖαι

'ihr ein

angeknüpft

dort

(

-

constructio

ναῶν

Bildvorstellung

ἐν

vgl.

29

βοᾷ

(die Bewohner) Hel.1-3 S.14);

( K&otopu ἀξίω

II

zur

Suche

gehend

sie

heimzuholen;

I

690

b;

τῷ

auch

τ᾽ für

am)

786

der

vgl.

auch

στένει

zu

Helena'

fut.

Dat.

der

(von

und des

:

'Schmach

Unruhm

Metonymie 178);

(

τῷ

(Denniston

(Hel.

HET-

des

nach

Verwendung

und

Klyt.)

für (die

bei

703,

...

des

ἄμφω

Be-

einem

Or.

Εὐρῶτᾳ

Ansicht

der

stellvertretend

Griechenland(s) ( EL ; s.auch 1114 f. öboyanov αἶσχος ἑλὼν

) val.El.1064

für

Interesses

Kassandra),

Flußbezeichnung

repräsentativen

(2

Bedeutung

δυσμλείαν

(Breitenbach die

zur

Polydeukes)

᾿λργείοισυιν

c);

nach

Anm.6.

Εὐρῶτᾳ

Eurotas';

153

steht

ganz vgl.

die

um

Σκάμανδρος

Erklärer

;

‘auf

aloxbvav

(Schwyzer

τ᾽ οὐκ

Zu

AóBav

Landes

1105

μεγάλᾳ

νον

...

πλῆθος

s.Schwyzer

Kastor

tiken

Tau

abge-

finden.

Éé&prnoiv

(d.i.

,

von

Bewegung

(.-2

ver-

Situation

verstehen

Schiff)

und

bestehenden

die

(npüpaı

ἐξηρ-

(s.2.St.).

Präsens

132

(1)

...

habt

-

δὲ

zu

Einpthoacde

Anschmiegung angelegt

):

ursprüngliche

substantivisch

Gedanken

einzelne

EEnprhoach’

Troja'.

£f.

...

jedes

hergestelltes)

παιδείαν

Bucht

B

die

matris')

ständige

1010)

zwei

Worten

Beruhigung

fig.etymologica f.

den

Eindruck

an

auf

Müttern

πλεμτὰν

f.

Αἰγύπτου

ihr

Agypten

...)

als

sinu

ihrem

ihrer

vel.958,

σθαι)

‘in

Assoziation

ihren

sein,

Seil,

(in

vermutlich

nach

zu

bei

πανδεῖαν ;

des

gedankliche

erwägen

geflochtenes

heraus

ist

mitzuhóren,d.i.

Beschreibung

-

durfte

Sehweise

Ἠδλποις

μόλπος

zur

Paradoxon

Ev

) an-

für

Kannicht zu Ἑλλάδι τᾷ

Ei gennamens

ματαίω

K&aropóc

183).

137

134

f£.

ἄταν

:

an

menschlichen

(997)

vorgetragen.

nal

647/651,0r.22/24,

vgl.

zugleich';

G.P.^

- τὰν

μελέαν

Burges,Seidler

aus

metr.Gründen

als

charakteristische

ἀθλίαν, 138

190

wohl

οἵους

nehme

ich

auch

Agamenmons hat,

140

Stück

y]

die

von

den

Vertreibung

von

Haus

über

zusätzlich

wegen

des des

Gatten

die

Adj,

290

Korrektur

mit

Art,

(36

kann

τὴν

...

à τἄλαινα),

(erniedrirende) deutet



οἴμων

Stel-

sich

und

und

der

von

Polyxenes) mehr

...

Hof,

ist: ( γραῦς Kinder

Kräften πυλῶν

ἐφέδρους

jedoch

Besiegern

Alters

letzten μειμένη

σκηναῖς

nicht

bedrückend

hohen

mit (37

war

Rettung

ἐξ

Verlust

138

(139

zur

diesos

ἄγομαι

sich

Eingang

Motiv

...

noch 2.

für

27

ff,

Hek.s te

Das

(Hikesia es

eine

:

gelten

fig.etymolosica

Hek,

den

geschleppt

752-645

für

vPQ, das

Hek.

- Die

43à95-7,lec.

243-6,Q

Z

ἁ δειλαία,

der

f.,Soph.Ant.569,

das

Mo-

Bitte (Hikesia) an (vgl.Soph.O.R.2 f, τίνας θοἄάζετε 7 Éntnploic xA&6ovovv ἐξεστεμμένοι),

daß

vor

für

Meta-

die

144 [ 15]).

yeA&av

vermeiden;

"was

in

Unterkunft

wegen

192

θάσσω:

stimmt,

überströmt.bis

zu

:

Bezeichnung

ein’;

tiv der fußfälligen ποθ᾽ ἕδρας τάσδε μοι wozu

nicht

à τλάμων,

θάμους

lung

hom,Tradition;

sind

Priamos

des

Söhne

50 ^21.

und

...

(Denniston,

:

rÉxvwv

(Breitenbach

£.,750

toU

πρὸς

1317/1318

ἀροτῆρα

Aesch.Sept.753

häufig;

Säemann)

-

(Vater

pher

Med.1281,Phoen.18,0r.552

σφάζεν

(

δὲ

Wahrheit

‘in

:

die

ist

(Helena

θνῇσπκει

TE

emotio-

rein

bzw,

Aor,

und

wird

134-136

In

Präs.

500/501,

πεντῆμοντ᾽

τὸν

-

375[f III].

im

Hybris

der

in

μαμῶν

1032).

Präs,

LEV...

-

ξένος.

ὥλεσε

νυν

Θρᾷξ

sei

Unter-

Verautwortlichkeit

(Polydoros)

f.

llec.775

vel.

- ἐξῶμειλε)

gesetzt dem

mit

des

Begründung

zwischen

Wechsel

dem

zu

Mörderin);

Hek.s

stellvertretend

historisches

:

σφάξει

-

Scheitern

ἀρχὴ

weitere

ohne

Schuld

der

Gedanke

der

das

f.,

(991

Helenas

Ehebruch

die

Hek,

findet

Bereich

im

bzw.

und

eine

auf

Unglücks

verbundenen

Trojas

gang

ἐς

Zurückführung

der

In

Gesamtgeschehen.

das

für

v.s,

hier

ist

Verderbens

des

Klippen

den

Priawos

des

Hinschlachten

das

τἀνδ' ξξώπειλ

TE

ἐμέ

Πρίαμον,

+.

μὲν

ἃ σφάζει

in

v

οἰκτρῶς

und

πάρος

)

der

᾿Αγαμεμνονίαις)

Eur,

bereits

in

näher

ausgeführt,

Frage

kommen

:

tränen-

Hec.

wes-

konnte,

Schmerzensausbruch

Trojas

mitleidlos

durchgeführ-

die

dreifacher

Hinsicht

1.

in

durch ),

3.

Unfreiheit in

( πένθος

der ).

Trauer - μρᾶτ’

( δούλα um

),

den

ἐμπορθη-

θεῖσ᾽

:

zum

die

Bildvorstellung

Zeichen

zogen,

117

der

d.i.

Umkehrung

πολίων

δὲ

κατέλυσε

στεφάναν

der

s.

hom,Metapher

n&pnva,

μέμαρσαι

Trauergestus

der zerstörten Stadt geschorene Haupt ( πενθήρη

Trauer

RE

I

πόργων VII

2

24,

;

2119

κουρᾷ

Tilgung

Eupfineı

offenbar tapher

metr.Gründen

lag

ursprünglich

vor,

die

μελαμπέπλῳ

στολῇ

;

novp&

θυγατρὸς

143

f.

ἀλλ᾽



Rufe

extra

den

153

bzw.

176

d.i.

im

eine

Digression

mit

auftretenden

tektonischen

in

122-152

rung

on

mungsgehalt 239

imit als

ποτ᾽

Kämpfer

τύφετατϊ

78).

-

llec.

477

602.

Zu

dem

:

ἔννυχος 788

in

im

ist



Erinnerung

be-

μοξῦδραι

vom

an

Inhalt

zum

Aus-

Aufweitung Komposi-

Dagegen

greift

Einheit

Übergang.

nach

-

ἄλοχον

dem

Stim-



τέκνον,

»

182

der

des Aufforde-

als

je

der

gewissermaßen

eine

τέκν᾽,

Die

(d.i.

insofern

XAAHEYXEWV : (Breitenbach 66), hier .

yuvalnec

eiremenon

Me-

καὶ

Innern

stellen

αἰάξωμεν

159

der

Or,458

Hal

symmetrischen

Chors

des

ὦ φίλταται

hapax

-

gleitender

d.i.

die

zu

Mädchen

syntaktische (145

:

an

-

einstigen

den

der

Ruhm

gebraucht,

“Ἴλιον

αἴρομαϊ

Tro,555.

die

(in

unter

Meditationen,

s.metr.Schema).

wechselnd:

schmerzvoller

Ausdruck

troischen

145

Lanzen',

ehernen

die

und

metr.Aufbau

hinaus

Anrede

an

wendet

der

Part.

abbrechend.

offensichtlich

bzw.

auch

1238

Ἰρωϊάδες,

φίλαι

im

f.

(dazu

Threnos),

Stelle

der

143

Rahmen

die

:

κοῦραι

μαὶ

kommt

in

damit

des

Beginn

zu

Das

bildet

diesen

sich Frauen

Chor)

Grundform

und

Hek.

vorgetragenen

Anrede

selbst über

Satzes

der

dar.

in

tion

denen

befindlichen

Das

Tyndareos). )

als

Gedanke

Trauer

(von

als

vgl.9

EvpñneL

fig.etymologica

μέλεαι

druck, der

der

HO LP

( ἀλλά

-

-

(Glossem)

Alc./27

ἀπὸ

unerläßlich;

ἄλοχοι

Zuge

die

)

Τρῴων

scaenam

Ilion)

del.Murray —

das

Ilaupthaares

Adversativpartikel

Gefangenenunterkünfte

her,

aus

nenapu&voc

χαλμεγχέων

die

B

gebraucht;



Bezeichnung

πενθίμῳ

τῶν

:



die

be-

Haupter!':

'Haartracht',

Erläuterung

vgl.auch

auf Ἠρᾶτα )

(von

des

ξυρῆκει

wurde

zur

Stilisierung

δύσνυμφοι

eine

entnommen

sonderer

TE

(

=

f.

Scheren

Leitworts

des

im Sinne ) ( Ennopöndeto’ eigentlicher Bedeutung). aus

Hec.910

zum

(1912)

'Stádte

ist

Hiatkürzung

οὕτω,

72 &xonÉunouaY

(Snell,Gr.Metr,

Gedanken

('Brand

(correptio

68;

der

Page

Stadt')

epica);

ἔννυχον zu

Hec.69

Med.151

vgl.8.

τί

ὄφιν, 586,

ff.

825

S.

f.,

f.

139

146

ff.

μάτηρ

Tiervergleich,

dem

In

teilt.

Ausgestaltung

liec.685),

den

Chor

Chorauftritts

der

zelgesangs

...

wird: a

Der

Chor

δρυὸς

als

ἐξάρξω

daß

᾽γὼ

πτανοῖς

ὅπως

148

ff.

gleichen

es

οὐ τὰν αὐτὰν

galt)

verstehen χουσα

1467 nöpnv

150 noch

die

Götter

μολπὰν

ἔμελπον

ff.

=

oxfntipg den

ehren)',

(Akk.

Zuge

in

... d.i.

des

des

οὕτως

ἐγὼ

θεούς

thu

) τῆσδε

:'nicht habe,

ad

Objekts)

EE&p-

ὁποῖα

...

Objekts);

παιᾶνα

stärker

ἐξάρχει), Hek.s)

constructio

äußeren

ὦ νεάνιδες,

immer

anrestimmt

inneren

bzw.

ausgeweitet

κισσὸς

ἐξῆρχον

damals

der

ὡσεὶ

der

Munde

ὁποῖα

Ein-

Vergleich,

Önuclsc. im

ὁ μισσός,

ihn

Motivierung

kanonischen

Abundanz

im

(1)

δὴ

ich

(Akk,

diese

des

-mädchen

(als

sensum;

bzw.

zu

EE&p-

vgl,Iph.A,

συμφορᾷ

Διὸς

(Kr.Di,46,18,2).

Πριάμου Stab

(K,H.Leo,

Eranos

gehórende

Motiv

140

(zu

θεοῦς

ποτὲ

wie

ἐξῆρχον

ἐπευφημῆσατ᾽,

λρτεμιν

auf

οἵαν

(Gesang),

Die

ὄρνυσιν

ÉEouar

und

urspringliche

(ebenfalls

ἔξομαν, (2) δρυὸς ὅπως ( sc.exsrar ( sc.tñc πολυξένης) ξξομαι.

den

Durch

-

(0Or,960,

Threnos

des

Hildvorstellung

nAayyav

τῆσδ᾽

Hec.177-196.

Schicksalszefährte

μολπάν,

der

vel.llec.398

der

zarteste

die

dazu

Troerfrauen

werden.

wird

begründet,

...

...

wohl

vgl.

Dramatisierung

Vergegenwärtigung

μολπᾶν;

μισσὸς

eine

Handlungspartner,

ὡσεὶ

μάτηρ

᾿γὼ

bilden

wird

darin

werdenden

liegt

herausgerufenen

Klagefrauen

zum

ist

μάτηρ

die

erzielt.

Hauptperson ὅπως

und

ἐξάρχουσα

ist

Hek.

:

᾽γὼ

während

des

bringt,

mit-

Angstlichkeit

Liebe

Botenbericht-Motivs;

des

ξξάρξω

ónuc

die

der

Ausdruck

zum

Vogelmutter

der

Griechen

Schmerz

Schiffe

der

Auslaufen

zum

wie

ist,

'Botenbe-

und ihrem

in

sie

indem

zugleich,

der

Vorbereitungen

die

Gesang

(155)

Ge-

den

Hek.s

-

ihr

(die

euch

kommt)

'Klagelied'

ge-

verlassen)

ich

werde

᾿γὼ

(flügge

Sklaverei

anstimmen!.

zeigt,

(153-196) das Amoibaion (159 f,, 182 f.) richt'

ἐξάρξω

Nest

das

so

die

in

und

müßt

ὅπως

gefiederten

den

(zuruft),

Totenklage)

(d.i.eine

sang

ὄρνισιν

erstenmal

zum

sie

Schrei

verlassen

Heimat

πλαγγὰν

Vogelmutter

(wenn

(ängstlichen)

einen

πτανοῖς die

wie

Jungen

wordenen)

die

ὡσεὶ

'denn

:

μολπάν

δ᾽

διερειδομένα

:

(Herrscherstab)

65,1967,77).

('Stab

als

Das

Stütze';

metaph., des

Priamos

zur

Person

Hec.65-67)

"als

ich

stützen

der

mich konnte'

greisen

ist

so

Hek.

fest

mit

ihrer

Person

verbunden,

stilistischen der

Greisin

gen

werden

auf

f.

das

kann,

rücksichtigt 151

daß

es

-

Szepter

wobei

des

der

ἀρχεχόρου

πλαγαῖς (Schwyzer

schallenden

Stampfschritten

μολπὰν

wegen

Mit Tänze

)

des

lauten

-

vom

Ehegatten

der

Bezugs

Hek.

bzw.

der Stab

übertra-

Lebensalter

644

ebnöunoıe

162

c):

unbe-

der

Hom.:

pars

X

571

den

Art';

in

zu

f.,

8

&pxexópou,

an

sich

erwarten.

Bewegungen

-

verbundene

264,

plaudunt

des

weithin

Enallage;

Nominativ

pedibus

: Dat.

"mit

phrygischer

stampfenden

bereits

Verg.Aen.VI

II

abundierend,

auf

Geräusch

puylarc

nach

ἐξῆρχον

schildert

555,

Eur.

bleibt.

Umstandes

wäre

Handhabung

durch

Unterschied

ποδὸς

(

souveräner

königlichen

begleitenden

neben

in

Gestaltungsmöglichkeiten

Ar.Ran.330-

choreas

et

carmina

dicunt.

153-196

Die

konventionelle

Dramatisierung

Chor

und

Chors

künften

erst

in

in

(52

chöre

eine

tanes

Mitempfinden

sigkeit

über

f.

τί

das

{τί

...

Synonyma

in

deutung

or.168

von des

892

f.

154

f.

vierung

eigene

zum

des

δὲ

γὰρ

Zuge

der

das

Lied

selbständige

gefangenen

bzw,

die

176)

aus

ihren

zeigen

die

treten

Unter-

Hek.s

Reaktion:

Klagen,

des

Troerfrauen

Redestücke

aufweisen,

θωΐύσσεις:

τί

βοᾷς;

δέ;

zu



vorwiegend beiden

einerseits

andererseits

Halb-

spon-

Fassungslo-

τί

ποῖ

λέξεις:)

Assonanz

Hipp.219;

μελάθρων

Chorauftritts

(

: die

zeigt

Öpoetc,

Bildvorstellung

gewordenen

Wahnsinn

ἥκειν

sich

2

vgl.Hec.113

den

λόγος

τἄδε

toten

befallenen

Woges);

θωὕσσων

Orest;

X

(vom Σ

des

οἴκτους

...

vgl.

)

und

zur

Be-

heiseren

ὑλακμκτῶν

),

beim

Boñoaca), hO4

:sorgfältige

('Ekplexis-Motiv');

von

Chors

ἀγρίως

s.Ld.Fraenkel,Aesch.Ac.Il

/ &iov

Ana-

Bußoceıc

des

Schreien

in

Häufung

Achilleus;

entsetzten

besondere

ον

s.Denniston,fi.P.”163),

mit d.i.

(von

im

Unglück.

(my

Heros

vom

f.,

διὰ

τί

θωύσσειν

des

Bacch.871

liek,s

.«ἥκεν,

θωύξασ᾽

Anblick

mit

wird

zwischen

(155

Wàhrend

Verbindung

(not.

Metapher

Rufen

τί

Die

Parodos

Wechselrezitativ

unterschiedliche

θροεῖς;

Ausdrucksweise pher

Gruppen

Information

jeweils

der

ein

aufgelöst;

heraus. der

Form in

197-229.

zwei

f.)

Charakter

153

153-196

Einzelperson

folgt

nacheinander

den

in

zu

V,

Moti-

Aesch.Prom.

141

157

all τῶνδ᾽

noch

innerhalb

der

die

bovAeclav

Unterkünfte

αἰἄάξουσιν

^

Orchestra

: der

befindlichen

.

ceinzuzichen.

-

Chorführer

Frauen

hin,

J

von

de-

davorsteht,

unmittelbar

δουλείαν

der

Klagen

die

auf

deutet

und

Halbchor,

erste

der

d.i.

Teil,

ein

nen

εἴσω

vorangeschritten

anscheinend

ist

in

otxov

2,555.

s.K.-Bl.I

1086;

vel.

jedoch

(Hec.31,Bacch.147),

kurz

sonst

Eur.

ändern;

zu

Grund

kein

bei

126),

P

in

X

99,

x

in

( &

schwankend

Hom.

bei

&

des

Quantität

die

trans.;

in-

ἀΐσσει

Vorgangs;

psychischen

eines

Beschreibung

schauliche

olntov

: konkret-an-

/ Tpyäcıv

ἀΐσσεν

φόβος

στέρνων

διὰ 5E

f.

Aesch.Eum,.

bereits

νεοπαθὴς

À τεκοῦσα

πατὴρ

dv

τάχ᾽

Tic

515 ff. ταῦτά οἰμκτίσαυτίο) 156

OV

-

ou

=

ov

-

( ot

fig.etymologica

die

);

Assonanz

starke

:

oluticn

odc

OLHTOUC

-

179-190).

zu

71

nicht

(Kan-

He1l.184-190

Med.131-138,

153-135,

insbesondere

129-135,

-

αἰἄάξουσυν

:

acc.rei

-

bei 197

e. Verbbezriff des Affckts; 121 &1ac HeAabetv ἀχορεύτους, £.,1310, Ned.996 f.,[rz.757,8 Ne” (Ke-6G.11 1,298 £,[ 57).

159

f.

᾿Αχαιῶν

Hıveitat ist

(Schroeder

κωπήρης

bereits

in

Hände

hat

1163,

21.629

zu

rodot

VII

xelp

in

157,2 180

f.

ἡT

sicherlich

zu

T ἢ

που

τῶνδ᾽

schon

ἀφώρμηται

s.Bem.

zu

die

sich

an

Senommen

leicht 182

γὰρ

γενομένη

πᾶσα

mit

: Form

:

ihren

der

λόχοι

πρὸς

'sie

Lee,

nicht

einfache Diggle,

Herstellung nicht

notwendig;

vel.

viersilbigem

Wort);

an

besonderes

Pathos

vor,

daregen

170 allen

χεὶρ

HLVETTAL

ἄστν

(bei dicsen

:

Ohne. mich

f,

^

doch TOU

λύσσῃ δαμεῖς; πατρίας Bothe

Mitteldiärese

von

χεῖρ

fortbringen?';

vgl.Or,.B.^

der

He-

xunfpnc

wollon

Schiffen

Frage,

ναῶν,

'EAXkc -

hin was

servi),

Verbindung

wiederaufgenommen.

„..

alles,

ἐξεῖλε



ἤδη

Griechen

domestica'-

die

κινοῦνται

ναῦς

(=

δόμων τλήμων 'OpÉotna Beouavet f. - ναυσθλῶώσουσι πατρῴας 1 -σιν

sehr

von

zweifellos

142

59

doch

(bei

. in

der

εὐστοχίαν

ναυσθλώσουσι

jetzt

Vermutung

χερὸς ('manus

οἵδε

/

Schiffen

συνάγεται;

f.

πρὸς

Hudermannschaft'

καὶ

ναῦται

μ᾽ ἥδη

den

codd.)

χεῖρ

μὲν

μεγάλη

durch

nob

815 ...

ἁλὴς

vgl.50ph.0.C.1371 161"

‘zu die

rudern);

('*Streitmacht') wird

:

Bewegung

οἰμεῖα

: ἀργείων

Parmentier)

fünfsilbigem Stellen

(aufviel-

Wort),

liegt

:

164

oUx

doch wie

ἂν

old’,

ELH&Cw

vermute es

ich,

aussieht,

EULXOEULOG Einnobonev.

165

zu

II

:

166

Schlimmes

es

nur

S.

μέλεαν

μομίσασθ᾽

Ald.

Suppl,9/19,

ff,

uf

(vvv

=

zu

in

uf

νεὼς

durch

post

σοὺ

172

notwendig

dem

Verbbegriff

αἰσχύναν

(

ein

Or.599

doch

würde den

atoxbvav ovoav gegen

:

ein beiden

τὰν

Enenver

aloybvav

γείουσυν

...

(171)

:



die

ἕξω

allzu

intransitiv

ῥιπαῖς

"Apyelorgıv

dat.incommodi);

ἐχθίστων :

"Schande dieser

ον

Gedanke

171/2 Obj,

Anlaß

für

das

rasende

('die

Art.ali-

mit

Part.

mit

Person

der

soll,

werden

Appos.verstanden,

ff.

bzw.

( Kao&vöpav

Simplex A

óc

- Enßanxebin

da-

341,

...

(Kapaneus)

ἐνθουσιῶν).

(E

für

571[L27J).

des

nachhinken.

ἀνέμων

vgl.1049

Hiat

der

das

vgl.Soph.Ant,.155

kommenden

1I

genommen

sehr

da-

der

L vá6*

als

wie

plötz-

metr,Gründen

ua

das

die

aus

ist

ob

:

dem

ἃ É );

Appositionen

vorausgegangenen

408;

Ausdruck

auch

"m

μαυνάδ᾽,

alleinstehendes

in

aus

Verbindung

Heheboac,d.i.Apollon)

wohl

ἔξω

Voraussetzung

Umstellung

μαυνάδ᾽)

Prom,

τειχέων,

sich

(die

168

aus

Ungeduld

167),

periphrast.Bezeichnung

als

)

der

(Schwyzer

enge

(K.-G.,

πέμφητ᾽

zum

überlegen,

zu

II

ἐπ-

bei

Obj.

κομίζου

zugleich

die

erfahren'),

Korrektur

ergibt

EnBanxsbouonv

ist

Kompositum

transitiv

Banxebwv

Es

"Apyeloıcıv das

ἔξ

σκάφος

wird

πέμφητ᾽

ἐμκμβαμχεύουσαν)

τὰν

2.8.

nach

(

-

τῶνδ᾽

enthalten:

ἐσβήτω

u6xOuv

zu

Ausdruck

Interjektionen

Hek.s

damit

die

d,h, τοῦτ᾽

ἐπάμουσον

Kassandras

vermieden;

Hyperbaton,

(wie

172

)

Mainade'),.

...

ταὐτὸν

(vg1.192);

/

starke

cb

Raserei

die

) bzw.

(Ed.Fraenkel

nal

transpos.Murray

ἕξω

:

als

nicht,

ταῦτ᾽ " ob

Niühen

μύθων

Ned,

Κασάνδραν

Gefühlsausbruch

vuv

171

dem

der

An&Louev

codd,

deu

noutzou

...

τί

sachlichen

'proinde','igitur')

Innewerden

ist

zu

εἴσω

por

lichen

starken

μομΐξεσθ᾽

Phoen.593

νῦν

conclusio

:

es

ist',

Evena

des

weiß

(Verderben)

(ere.

σὺ δ᾽ ἐμῶν 177 f.

zu

‘ich

Soph.Ant,12^^

erwartenden

zu

Genitiv

notwendig;

vgl.Aesch.Ag. 10355

169

μόχθων

s.Bom.

Anm.6);

scin;

Ileraclid,677

den

von

(‘um

metr,Griünden

392,

220),

Soph.Phil.1417

1,359

elvar,

kann

noLvod-Konstr.;

ἀπὸ

anoDeLv

erg,

nur

verbinden

ἐπαμκουσόμεναι

:

es

(Jebb

γὰρ

d.i.

δ᾽ ἄταν

daß

.

die gilt

τς

Griechen! im

Sinne

( der

,

ApSpre-

143

enthaltene

Metonymie

der

Menelaos);

von

γάλᾳ,

Substantiva

identischen

nach

Bedeutung

der

voces

significativae

anzusehen,

schen

Kassandra-

Helena-Auftritt

de

Schuld

die

da

Sinne,

Ehe

mit

die

von

einer

hat

(987-997).

οἱ

“Ἕλληνες

in

der

nachdrücklichen

Ehe'

(251)

lich

insofern

als

nachträglich

der

Sprecher

mit

den

militärischen

gehôriger

des

niederen

ritat

'máàchtigsten

Mannes

-

-

sich

nicht

Hellenen'

der

von

sich

(413)

auch

'dunklen

der

verpflichtet

Führern

Standes

aller

ein

αὐτὴν

Bestatigung,

eine

noch als

an

'Schün-

als

jedoch

findet

Talthybios

des

Kritik

Agamemnons

of-

πέμψητε

uataroybvuorv

Deutung

gegebene

oben

Die

«μὴ»

ἵνα

“Ἕλλησιν,

τοῖς .

)

verletzt

Erklärern

μὴ

(X

wollten

verstehen

somit

und

dramatische

die

"Apyeloıcıv

aloxbvav

die

erfaßt,

Griechen'

sie

weil

σωφροσύνη

antiken

den

von

Aga-

bei

vorgezogen

zugleich

damit

passivem

Sinne,

aktivem

geforderte

wurde

in

'Schan-

eine

noch

auch

später in

als

zwi-

die

dramatische

stellen

Kassandra

Mcnelaos

mit

Frau und

172

in

nicht die

αἰσχύνην

αὐτὴν

(und

dagegen

Sinn

Der

-

Worte

fensichtlich durch

Aias

verheirateten

der

Bedeutung

bei

derjenigen

Paris

die

gilt

Helena

für

liogt,

memnon)

das

auf

bestehende

für

dar;

und

zweifellos

sind

Frauengestalten

beide

Griechenland'

für

dung

und

hinweisen:

Antithetik

με-

τᾷ

᾿Ελλἄάδι

sollen

sie

d.h.

Bezug

verwandten

etymologisch

beiden

die

ἑλὼν

aloxoc

50cYauov

(1114

verwendet

Helena

auf

der

in

mit

Chor

der

später

die

in

Munde

im

Gegenstück

ein

findet

die

Die

-

Kass.s

Bezeichnung

abstrakte

Bezeichnung,

abstrakten

ebenfalls

Kenntnis

' Apyetovovv)

&loyxÓvav

(172

Hek.s

Talthybios

des

Ankündigung

(247-259).

erhält

auf

‚„deio durch

erst

selbst

Hek,

der

von

Kass.s,

Agamemnon-Ehe

die

dramat.

ein

προπαρασκεύασμα)

(

Handlung

weitere

die

auf

Hinweis

auch

darin

jedoch

liegt

zugleich

(69-71),

Aias

des

Hybris

d.i.

Vergangenheit,

die

auf

Hinblick

im

selbst

cherin

zur

nàmSolida-

fühlender

An-

Entscheidung

des

entschieden

ganz

distanziert,

173

(μὴ)

den

ich

nach

ἐπ’

ἄλγει

ohnehin

ph...

£

Mont

βακχεύματα

ἔλθῃ

mit

En’

ἐγὼ

δὲ

τῷ ἀλγυνθῆναν neltal.

144

δ᾽

ἀλγυνθῶ

bereits »

#

:

ἕξω

ist

bzw. ἄλγει

;

noch à

ich

neuen

nicht

zu

Schmerz

«

negativer

Finalsatz

βακχεύσῃ

) ergänzt

zu

fortsetzt.

der Plural

596

-

ἐπὶ

dem

δ᾽

^

(etwa

un

der

sich

:

=

denken,

ἐπ’

Schmerz,

hinzubekomme

ns

ein

ἀλγυνθῶ

anders

:'damit

habe,

ἄλγει

ἄλγεσιν

ἄλγεα

; elc

ἐπὶ

174 £. θέντες sog.

δύστανοι δ᾽ : das Part.

zeitloses

verstanden

loten'.

dich

^

-

die

und

weiblichen

θείς ἐμοὶ

= venpôc δμηθέντα

176

Frauen,

τρομερὰ

177

6ua8ÉvtEC

Mask.

δύστανοι

ganze

ἔλιπον

:

und

Person

oder

μέλεα,

101.

Person

194

d);

besondere

des

die

Glicder

ἴχνος.

ἐπακουσομέξνα

die

die

Ausdrucksweise

)

für

mit die

Bezug mannlichen

(hom,

dun-

(d.i,

trag.Ironie).

des

Adj.

zur

...

fouxéc

Angst

wird

Be-

γ᾽

ἐν

entweder

bezogen;

1328

Phoen.3505,

:

den

auf

('morituri')

werden

einzelne

ἐμὸν

sowie

E 646 ἀλλ’ ὑπ’ δμηθέντα, , Yph.T.199. 230; δμαθέν-

uÉvovo(a)

179

die-

d.i,

δμαθέντες

Gebrauch

985 II

φέρετ᾽

τάσδ᾽ ’λγαμέμνονος

vgl.

zu

alle

Lebenden,

( ζῶντες

fut,Sinne

prüdik.

sind

haben,

allgemein

gilt;

im

Weise;

die

polare

bezogen

(Schwyzer

Prokeleusmatikus; der

:

Part.

ganz

Trojas

auch

wohl

f.

τρομερὰ

Nennung

d.i.

ὅμαein

xovvoU-Konstr.

verlassen

des

Astyanax,

Art

1196

die

uepà

der

.

werden,

^

ἀπὸ

betroffen

vel. A 99 σῷ βέλεϊ ) πύλας ’Alôao nepñoerv

...

zeichnung

Unglück

bereits

Bewohner

Andromaches,

οὐρανῷ auf

weil

wobei

dich

das

zugleich

kann

'vom

και

204);

auf

Sohn

die

ζῶντες

(Breitenbach

dar,

verlassen

^

Hal

(127)

kann:

diejenigen,

PIS

τες

Präsens

werden

jenigendie ,

auch

οἵ σ᾽ ÉnAcernovutec, / καὶ, ζῶντες καὶ mit Art. ( ol ... ἐμκλεΐποντες )stellt

Tpo-

Bacch.600.

— VU -ο,σὐυ — uU — ,

Gefühlsbewegung

ist

griech.Oberbefehlshabers

durch

die

hervorgerufen;

u.ó.

177 f. ἐπαμουσομένα ... σέθεν : Genitiv des persónl.Objekts; Soph.0.R.708 ἐμοῦ ’rnénoudov καὶ μάθ᾽ (Schwyzer II 95 d); s. zu

165.

auch

im

Unglück

178

f.

doch der

soll

hyperbolischer

d.i.

Tótung

eine

gefangenen

der

Astyanax

verlieren wenn

der

Beschluß

ein

griech.Heeresversammlung)

ten?'!, der

etwa

Sturz

durch

(725).

-

uf

verneinende

Aesch.Prom.247 “ uf τί σοι δοκῶ

...

mich als

Gedanke

von

βασίλεια.

ein

Ausdruck itede,

der

μῆ

mit

erwartet

bzw,

zu

Ind,

in

tövon

Angst;

wohl

erhofft

liegt

Psephisma

Unglückliche

Befestigungsmauer

:

'es

:

μελέαν (d.i.

keine

ist

der

κεῖται

Antwort

uf, ποῦ τι 7 Tapßeiv

neltar

Griechen

vor,

Frauen

341

πότνια,

"Apyelwv

b6E'

ntelverv

uf ue

nicht

292

Königin;

die

llek,

bleibt

Troerfrauen

die

für

:

βασίλεια

-

Bem,

aber sein

der

Leben

Frage,

wird;

npobBnc τῶνδε nal περαιτέρω, 959 NS ὑποπτήσσευν τε τοὺς νέους θεούς Land

^

f.

145

ufi

ausgegangenem

182

f.

ὀρθρεύουσαν

(Hecubae ἦλθον in

Ald.

continuat

φρίμᾳ

meinem

:

Ald,

"im

Herzen

: ὀρθρεύου :

von

einem

raten',d.i.ainigmatische zu

nennen,

lediglich

beschreibt,

doch

affirmative

die

d.i,

Griechen

treffen. nicht

nach

dem

(184

£f.);

Hek.

Auslosung

unmittelbar

Sinne

Zuspruchs

des

σεαυτοῦ

φυχῆν,

tigung

für

genheit

Antwort

des

von

türliche

182

146

die

Hek.s

Die

sein.



in

Eur,

(ὦ vÉxvov

,

wäre

182

dürfte

bereits

in

weist

,

-

angemessen

Übermittlung

Darauf

)

-

'mein

vielmehr Hec.177-185

einer

auch

Hinblick

die

liebes

auf

f.,

als

eine

die

jetzt

er

zu-

Frauen

fragt

nov

daß

),

der

Σ

die

163.

codd.,

ἔπαιρε her

behandelten

liebevoll-mütterliche

ausdrücklich

die im

τὴν

-

als

Ermu-

Niedergeschla-

173,

174

spezifische

Schreckensnachricht'

Kind')

Flotte

erfolgt

indem

Zusammenhang

(vgl.15^

der

daß

sogleich

(186 (

f,)

Chors,

f.)

ge-

als

(180

des

Aufbruch

Lesung

verstanden

ich

mir

Ekplexis)

Frage

Chor

bin

außer

weiteres

einzelnen

Die

ἐμπληχθεῖσ᾽

(d.i.

(178

Vermutung

vom im

zum

Frage

der

(Paramythia)

Troerfrauen

kaum

der

der

7

Tatsachen

Befürchtung

der

φυχὰν

die

ohne

(s.z.St.),

bevorstehe.

χορέ

Wirkung

ersten

Sklavenlos

mit

sq.)

Entsetzens

Teil

der

korrigiert

antwortet

Σ )

Tagesanbruch)

Hinweis

Formulierung

individuellen

des

zweiten

der

doch

hyperbolische

cf.159 vor

Vorbereitungen

Beantwortung

ausdrücklich,

nächst

deu

codd.,

Hek,s,die,ohne

dieser

Bestätigung die

:

(d.i.

psychische

sich

bereits

Die

codd.

Antwort

auf

als

σὰν

Schauder

deren

laft

Antwort

verstehen,

XO.

Morgengrauen

175).

Breitenbach

νῆες;

=

(npüpvar

toto

pro

pars

d.i.

deck,

f.

Achter-

dem

auf

wtl.

Schiffe',

der

Bord

‘an

noduvac :

κατὰ

-

zu

Anm.2;

2,524

vgl.159

Gedanken

dem

vorer-

Antwort

positive

eine

wenn

Frage,

der

in

s.K.-G.II

wird,

wartet

Unruhe

fiebernden

der

druck

nach

n

zu

(Phobos-Darstellung);

Aus-

als

f.)

(178

übertreibend

wieder

Gedanke

der

bewegen?!,

zu

Rudergriffe

die

an,

Schiffsleute

die

bereits

gar

etwa

sich

schicken

‘oder

:

xünag

κίνειν

ναῦται / στέλλονταν

ἤδη

N ..

£.

180

715.

s.Bem.zu

1957,42;

Leipzig

I?

V. £hrenberg,Griech.Staat

;

δήμῳ)

τῷ

Hal

βουλῇ

τῇ

ἔδοξε

(d.i.

Volksbeschlüsse

der

Präskript

das

an

Anklang

als

,

δέδομται)

(=

periphrastisch

:

HELTAL

...

δόξ(α)

-

).

B

629

II

(Schwyzer

Motivs zu

£.). Form 'krea-

verstehen

Anrede

hin.

in

- Zu die-

sem

Motiv

s.W.Biehl,Das

154-210 ,Grazer δρθρεύουσαν

son

(vgl.

dem

am

:

d.i.

z.B.

deshalb

497

-

auch

kein

das



&vEBn;

y

(franz.:

ἦλθον

:

ist

(J,M.Gesner

II

der

:

vom

Grund

Ilekabe

f.

Por-

mit

Schauder

er-

ändern

REG

Gebrauch

oÙUnouv

der

oben)

matutinam');

zu

Parmentier,

Soph.O.R.1357

mit

179

'animam

hinreichender von

anstatt

mit

periphrastischer

'devenir');

Euripides'

Schwyzer

(d.i.

L.Dindorf,aufgenommen

ἐμπληχθεῖσ᾽

Part,

Teil

verbunden

besteht

θρεύουσα

nepin

betrotfenen

Seele)

in

12-13/1985-1986,55-57.

Enallage;

A

meisten

griffenen

Kompositionsgesetz

Beiträge

(Óp-

36,1923,50).

von

ἐλθεῖν

πατρός

Y'

ἄν

Qo-

vebc ἦλθον (Jebb 246: 'ἐς τοσοῦτον ἦλθον ὥστε φονεὺς εἶναι), (dagegen 1519 θεοῖς ... ἔχθιστος ἥκω; die Form ἐμπληχθεῖσα Med.8 ἐμπλαγεῖσ᾽) metrisch bedingt (K.-Bl.I 2,523). 184

ἤδη

τις

ἔβα

Δαναῶν

μῆρυξ

dramat.Hinweis

auf

die

μὴν

Δαναῶν

ἀπὸ

στρατιᾶς

185

f.

plex

ὅδ᾽

τῷ (

πρόσκειμαι

μεῦσαν

HE Lut)

Lausberg, wie

zu

das

Zukunft

zu

:

S

vom

gleich

uanotc;

187

tic

μ’ ᾿Αργείων

:

Drachylogie;

νον

ss

e.

᾿Αργεΐων

zu

(d.i.

bzw.

᾿Αργείων

(d.i.

Zielbezeichnung

ziehung;

98

vgl.

che

Bezeichnung

die

starke,

Gegensatz den

zu

den

griechischen

- g'...

des

unter

Objekts

der

eigenen

Angaben

verkürzten Zielorten

-

über

ἄξει

κμείμεθ᾽

χώραν

zweiten

über,

)

δύστα--

Subj.

(ttc

des

Auslassung und

zur

der

dritten Zusammen-

d.i.

dreifa-

δύστανον

Wiederholung

entspricht

für -

Zielbezeichnungen

u'...

Person

οἵοις

sogleich

)

χῶραν

...

vnoalav

(s.z.St.).

Betonung

xbpav

...

Φθνωτῶν

ἐν

unter

τίς

die

solches,

νησιωτῶν)

gehörenden

Subj.

soll,

für

Schmerzvolle

μ᾽

Gedanke

(d.i.

Subjekts

zweiten

das

als

und

(xoóc-

geben

und

Phoen,1639

ersten

Sim-

(Parechesis;

das

ἢ vnoalav der

geht

Kompositum

Auslosung

dem

: das

Hinweis

liegen;

z.B.

nach

)

dritten und

ersten

dem

vgl.

einen

Talthybios).

xAfipou

Vermutete

der

À Φθιωτᾶν

À Φθιωτᾶν

mitempfundenen

wohl

Faktum

el;

κεῖσαι

zugleich

ff. nal

(d.i.

Klangeffekt

vollzogen

ist

vg1.230

gebrauchten

beieinander das

ἀθλίοις ff.

der

Chors

στεΐχει

που

Chor

277), als

ist

fast

...

besonderen

Erwartende

Betroffenen

μεῖσαν

dem

des

(230-293);

μῆρυξ

... / ἐγγύς

bereits

Frage

Botenszene

einen

Elemente

nahe

die

)

enthält

:die

der

des

Personale;

Sprechenden

die wieder

Bevölkerung der

-

im

an

Phobos-Dar-

stellung.

147

satz:

'wem

Lande

und

Bpänwv, diesen

Fällen

den

Kontrastgedanken ihnen

s.v.

μενος

),

d.h.

Hek.s

Tiervergleich ...

ὄρνις

zukünftiger

μύμνος

πολιὄχρων

f.

κηφῆνα

'(gewiß,

Sklavendienst

ist

gekennzeichnet;

(Kadmos)

τί

schon

von

ähnlich

der

μ᾽ ἀμφιυιβάλλεις

151:

‘den

(Breitenbach

152;

Schmid,

δυνά-

δρᾶν

ὁ μηδὲν

(Bruhn

ich Drohne!

(unnitze)

eine

wie

ἄνθρωπος

Hat

Vergeblichkeit

Bacch.136%

ὅπως

enthaltend: nur

doch)

λέγεται

...

durch

δουλεῦσω

müssen,

dienen

μηφήν

vornherein

zu

Prägnanz,

besonderer

von

Kurzvergleich

ein

:

xngfv

óc

(Suda

allen

in

Pathos-Darstellung.

192 werde

ἀν-

τίνος

2);

Y

Hec.

ἔλαχε,

πρὸς

630

II

P, d

τίς

apa

κεῖσαυ:

nó1up

(Schwyzer

φέρομαν

πᾷ

ποῖ

1076

τίνν

Bvfonetc,

μόρῳ

vive

f.

695

9

τίν

24%

...?';

weise

welche

(sriechischen)

im

wo

dienen,

Sklavin

als

ich

werde auf

Frage-

mehrzicliger

ein

:

δουλεύσω

...

nX

ποῦ

...

τῷ

ἔς

190

χερσίν

abselebten

Greis')

3,798

GdgrL.I

Δππι. 8).

193

νεμροῦ

den

zwei

μορφά,

νεμύων

synonyme

dergestellt

ἀμενηνὸν

(Asyndeton),

schiedlich

ἄγαλμα

Bezeichnungen

ist:

'ich,

deren

die

des

:

toten

in

Gefühlsgehalt

ich

nur

noch

der

Appos.wer-

Menschen

nebeneinan-

jeweils

eine

unter-

Totengestalt

(= Totenschatten, φάντασμα ), ein Totenabbild ohne Kraft ( μένος) bin'; (1) Hec.5^4 φάντασμα δευμαΐνουσ᾽ ἐμόν, mit zug

auf

den

toten

Polydoros,

Bezeichnung:

x

194

τὰν

προθύροις

den

Türflügeln

habe!

(praesens

tung

a

dem

103

f.

futuro,

wobei

ov

Ilerausstellung und

aber

auch

druck,

die

den

Das so

#

der

Amt

der

Arbeit

von

ἐνὶ

zum

weil

sie,

niederen

"die

ἐπὶ

ich

Wächterin die

'die

273).

sodann zu

προθύρους

an

versehen

durative

äußere

ἀρχαγοὺς

zwischen

εἶχον

der

Bedeu-

Tür

des

Hau-

᾿οδυσῆος ;

noch

( die

einmal

in

Empörung, zum

Aus-

erscheint

ihr

des-

)

Mutter

von

und

kommt

:

Unfrei-

kraftvoll

τροφός

Standes

τιμάς

künftigen

Herrscherehren

Schluß

hom,

101,

ἃ Tpofac

Antithese

:

einer

δήμφ zu

Be-

der

(Breiteubach

zugleich

Kinderwärterin

Frauen

bekommt.

Amt

innegehabten

Hek,s

κάρηνα

πρόθυρα

s.Bem,

θρέπτειρ᾽,

bisher

Stolz

τὰ

5’’Id&nne

erniedrigend,

aufrebürdet

148

ist);

Abwandlung

κματἔέχουσ᾽

pro

der heit

φυλακὰν das

f.

\

ἀμενηνὰ

Hauses)

Prokeleusmatikus

à παΐδων

leichte

(des

195

halb

νεμύων

eingeschlossen

ses’; zu

παρὰ

521

(2)

19

Kindern,

Sklavinnen

jetzt

(Med.65)

197

Die

ben

wird,

der

aufgezähllen

llek.

Personenverteilung, ergibt

rere

197

f.

ποίοιςδ᾽ zu

)

ἐξαιάξεις

Weise

des

οἴκτοις

mit

e.

eine in

/ τὰν

die

Schwere

Betroffenheit

der

ereisen

197-229

σὰν

ποΐοις

λύμαν

esc des

631

Prom.384,Soph.Trach.54h

um

ein

geschlossezu

Möglichkeit

der

mit

meh-

oder

Sprecher

ἐξαιάξεις : keine

OLMTOLC

ὅλωλεν

(Schwyzer

:

der

Skla-

Dat.

des

Verbbegriffís

und

Art

die

bezeichnet EUTUXEOTÉPY

II

Klage

schmachvolles

entsprechenden

(Paronomasie),

Verbalvorgangs;

nur

einzelne

an

angege-

Da

bevorstehendes

Synonymon

verbunden

Inhalt,

(Murray).

dein -

unterschiedlich

dem

allerdings

war

sein,um

Hss.

aus

Aufteilung

bcweinen.

Abstraktums,

in

sich

wobei

vorgesehen

angemessen

vendascin

es

eine

das

ist,

Gruppen

wird

kann

handeln,

Chorlied

rechnen

die

eindeutig

Sklavendienste

ausschließt,

nes

(

sich

πὄτμῳ,

Aesch.

166).

199 ff. oUx ᾿Ιδαΐοις ἱστοῖς xepxí6a δινεύουσ᾽ ἐξαλλάξω (sc, μόχθους ) ...(202) μόχθους ἕξω npelooouc, ἢ λέκτροις πλαθεῦσ᾽ "Ἑλλάνων

...

kenfolge,

an

brochen: stuhl

das

sei

einer

völlig es,

anderen

daß

fen

muß

Obj.

abrupta

ich

sei

sententia

ἕξω;

struktion

verstanden

2,56[

6 ]).

Gleichklang 25;

zum

-

denken

Bedeutung

ἐξαιάζεις

des

am

bewegend

(d,i.

werde

müssen

die

ich

(

V,202

μόχθους dazu

aus

p.20: ἔξω

in

Zu-

) )

...

,

zugeführt

da

bereits

Ver-

mich

haben

Griechen

(Burges

Web-

ἐξπαλλάξω

zu bestehen der

unter-

troischen

Wasser

schöpμόχθους

'nimis

enim

npelooovc

disjunktive

.. «ὑδρενομένα einem

zu

werden

5

(Parenthesen)

Peirene-Quelle

ist

Gedan-

ex-

Erläuterung

(203 πλαθεῖσ᾽, Partizipia d.i. Verbbegriffs, des Ergänzung

als

Wortbeginn

leitende

beiden

die

ἐξαλλάξω

in

(198)

Lausberg,Elemente

pejorativen

der

ἐξαλλάξω,

ἥ 2'vel...vel'); (ἢ... 205 ὑδρευομένα ) dienen

bzw.

(eines)

aus

videtur'); zu

her

Mühen

transitiv,

zu

Asyndeton

ἐξαλλάξω

und

:

Or.1076)

unterziehen

ich

ἐξαλλάξω

,

ausführend),

Ehelager

daß

vorschwebend esse

hin Frau

...

Einschübe

OÙHËÉTL

schlimmere

dem

es,

...';

plikatives

II

=

Mühen

ich

ὑδρευομένα

durch

(00x

freien

werde

...

als

Stellen

mehr

Weberschiffchen

sicherlich

werde

ἢ Πειρῆνας

zwei

"nicht

richtungen

kunft

(205)

Verbum

-

μόχθους

Komparativs

des

; "m

Analogiekon-

Anfangens

ἐξαλλάξω

...(200)

(παρομοίωσις

357).

kann

zu

:

partieller

Aristot.Rhet.1410 npeloooug

(K.-G.

:

a zur

('graviores','deteriores')

149

ἐστὶ npetooov” ἀγχόνης εἰργασμένα, Hec. 1107 f. ἀνάγκαι npelocoves μυκλοῦνταν,

vgl. Soph.0.%.137& ἔργ᾽ 659 növor ykp xai πόνων

.

y

πλάζω

aeol.

μηδὲ

die

vermeidlich;

dauernde

201

f,

bzw.

vEatov

receptus

(

TEHEWV

habe

ich

schmerzvollen

heftig

ist

gleich

Gegensinn,

Jetzt

in

perfecto

xovoav,

vÉatov

765

149).

-

druck

ihren

des

φυλακαῖσν

II

δὲ Zu

ebenfalls

von

274

dem

ppoupà

σῶμ᾽

in

mit

v£axov

die

gesehen';

minder

von

der

: δῶμ’

Griechen

νεάταν

ὁδὸν

LP)

otel-

vgl.757-

(Hek.s

(Losreißung Periphrasis

Stelle;

der

abBte

Kindern!

790-794

einen pro

zu

κοὔποτ᾽

den

:

Frauen

praesens

ἀελίον,

SWHATA

jedoch

einzelnen

adverbiell; τὰν

des

mütterlichen

Nicht

einem

1089-1099

Gefühlsgehalts

mir

'zum

vorliegende

:

Astyanax),

Tt&xÉwv

^ (Canter

die

λεύσσω

Eu’...

Astyanax),

textus

Vergcegenwartigung

für

"Abschied von

-

vor

bringt.

Konkubinat

]);

der

scholii):

Gefühlsausbruch,

das

-

Wasserholens.

so

199-206

starke

λεύσσουσαν

Motiv

Müttern).

besonderen

an

óápàx'

Abschied

von

leibhaftig

zweiter

6

:

lemma

Lebensumständen

(204).

φέγγος

Selbstvorstellung).

150

ein

des

νξατον

Durchbruch

Gedanke

Soph.Ant.806

(Andromaches

schied

den

τοι

die

die

zum

auslöst

(Schwyzer vgl.

in

stehende

Fluch

Anapher

(Jebb

der

Aussicht

erbitterten

VPQ,,

Kinder

darauf

als

2

νξα

weil

Frauen

Beschäftigtng

λεύσσω.

unterbricht

Wechsels

der

:

meine

(Parenthese),

Empfindungen

der

σώματα

Seidler

Zwischengedanke

Satzfolge

im

wiederholende

νξέατον

letztenmal der

sich

immerfort

die

bezeichnet

b6peuouÉva

(205)

Herren,

zukünftigen

ihre

an

Frauen

gefangenen

der

bezieht

πλαθεῖσα

(203)

verschieden: Zuteilung

einmalige

die

auf

sich

ist

Handlungen

drückten

ausge-

Partizipien

die

durch

der

Aktionsart

un-

Konjektur

leichte

die

:

vPQ,)

ὑδρευσομένα

:

(Heiland

ou£va

(Garzya"^

παιδὶ

᾽Αχιλλξως

πλαθεῖσ᾽

Andr.

(205)05pev-

-

10),Hec.890.

des

715L11);

I

οὐρανοῦ,

ἐξ

τῶν

τινὶ

γαμέτᾳ

πλαθείην

|

πελάζω,

von

:

(Schwyzer

ἐπλάθην

Aor.Pass.

πλαθω,

dor.

Aesch.Prom,097 25

,

πλαθεῖσί(α)

-

Einzelfalles.

vorliegenden

jeweils

...

Bezeichnung

kollektive

als

häufig

wie

Plur.

der

“Ἑλλάνων

AEHTPOLC

-

285).

(Breitenbach

456-458

Z

homerisch;

bereits

ist

Griechenland’

in

Troerfrauen

der

'Sklavendienst

Motiv

Das

vgl,

᾽Οδυσσέως

Ab-

der als

KinAus-

Cyc1.690

(als

v

204

M

Eppot

VUE

(Parenthese)

sei

diese

als

106

von

fels

Sie

von

f.

ὁ ἐμὸς ἐμός, Die

das

Der

nach

galt

der

antiker

trat

Angabe

jedoch

(Paus.

2,3,3)

erst

Gefühlsgehalt

diirfte

am

stärksten

im

allgemeinen

auch L

möglichen) )

und

-

ὑδρενομένα, otutpa

(ja,

πρόσπολος

aber

(nicht

207

f.

Wunsch,

τὰν

nach

guten

durchbricht zu

Ende

die

nach

gen

erweckt;

δαιμόνιον

für

dem

πτολίεθρον

-

zu

als

verrichten

Land'

(197

den

Ovation,

Motiv

, haben

diesem

Zuhörer

Die

Arbeit,

werden,

Die

wird

30, die näher

aus

den

Fluten

σεμνῶν

ὑδάτων.

xüpav

Theseus

zu

in

das

kommen, -

die

"nicht

Paradoxon

wird

Deportation

dagegen

patriotische

vgl.Pind.frg.76,5

lieraclid.38,Ion -

in

offensichtlich

die

schöpfend,

heiligen

Athens!

durchbrochen,

athenischen

eine

(ὑδρενομέναλ);

(Iph.T.1088)

Mit

(nach

Πειρῆνας

εὐδαΐμονα des

sich

(£panalepsis)

Dienerin

lieimat

f.).

an

Wasser

Graeca

'Lobpreis

wenn

ὑδάτων

ὑδάτων

Griechen)

Troerfrauen

die

besondere

(und

(ἀπὸ)

Peirene

/ Θησέως

ein

teilweise

Med.824-832,1r0,799-803. Athen

die

ἔλθοιμεν

Klagen!

geradezu

zu

der

interpretatio

stehende

plötzlich

Übel,

Wunsch

σεμνῶν

'aus

'hochberühmten

Göttern

erscheint

ihr

(ἀπὸ)



für

Bühnenillusion

geringste

wird:

beklagenswerte

εἴθ’

Gip-

Berges

kommen,

σεμνῶν

eine

der

f.) des

des

Gedankens

aber

kommenden

Athen

...

als

HAELVV

13,61

Geltung

des

verstanden

d.i,

(0,

angenommenen

ligtpfjvac

οἰκτρὰ

Glanzpunkt

Abhang

, wohl

schópfend)',

der

unter

nur)

Troer

der

ein

vorliegende

zur

Dopplung

antithetisch:

doch

für

(Wasser

bzw.

Antiklimax

σεμνῶν

) und

unterhalb

am

zweifellos

Verbindung

Viederholung

zugleich

'verflucht

nox'

zutage.

Stelle

der

als

Peirene'

dieser

Vermeidung

Zwischengedanke

Pathosausdruck:

an

unter

zweiter

nuptiarum

Peirene

'Stadt

sich

Quellhaus

d.i.

'prima

Quelle

Pindar

befand

:

starker

δαΐμων; Iph.A.1136 ὦ πδτνια μοῖρα καὶ Suppl.592 (Collard 262), Andr. 98 (Ste-

Akrokorinth,

einem

205

δαΐμων

(Brodaeus:

-

Korinth,

nennt.

in

f.).

καὶ

besonders

Nacht

Daimon' , d.i. τύχη δαΐμων τ’ vens

^

aÜtTa

als

das

bedeutet Empfindun-

κλειναὶ

᾿Αθᾶναι,

262

590.

die

f.,

1058,

Troerfrauen

ausgeführt

in

Hec.

466-575.

151

Gebrauch

schem

in

84,El.1

dort

Eurotas;

na

verehrt

wurden

(Herodot

VI

Preller-Robert,Gr.Myth.II 212 in

ἔνθ᾽ der

ἀντάσω

Eigenschaft

spektiver (zum

Konjunktiv

ff.[4)).

213

τῷ

störer

τᾶς

Tootac

der

die

die

Gefühl

zur

ff.

ἤἥμουσ᾽

Frauen

der

τὰν (in

gedeihens, Blüten-

und

die

Peneios

vom

Larissa ne

der

152

bildet

die

τ᾽

der

...

-

des

Olympos

ganz

haben; ihren

es

in

Art,

ὄλβῳ

'das

in

und

Xpnnib' einen

nur

zu

τᾶς

Vorstellung

1078

βρίθειν

und

durch

φάμαν

Land in aus

das

am

Fluß

des

Wohl-

üppiger zwei

Ebenen,

Hügelland

μαλλΐσταν

bzw.die

sich

weiter-

f,

Glanze

besteht

Mpnníc

-

die

verbindet

zu

vollem

Οὐλύμπου

Sockel

steht;

damit

vernonmen,

Thessalien

Menelaos

Empfindungen

ehrwürdige

steht

Kunde

des

werden.

II

('Zer-

népuuev),läñt

s.Bem.

...

:

Ausdruck

bestimmte

das

pro-

Erwartung

s.Schwyzer

Dezeichnung

deutlich

M,

Avraow

Sinne

αἰχμητὴς

Heimat des

durchflossen

sind.

γὰρ

die

yüpav

die

gewissermaßen

Säule

auf

Früchtepracht';

getrennt

s.

dem

subjektiven

diesem

als



ihrer

σεμνὰν

ich

Blass” );

würde’,

hyperbolische

Troerfrauen

weist von

Hele-

und

gegebenenfalls

einer

in

Ironie

ebnapnée>{a

habe

ich

begegnen

der

Or.754

Thessalien) so

:

poss.Bedeutung

Πηνειοῦ

‘wo

Relativsatz

Verbundenheit,

εὐθαλεῖ

Peneios

:

Sklavin

ohne

Artikel

des

Ufer

Menelaos

Isocr.Hel.63

Bezeichnung

πορθητᾷ

Hafigefühle :

schwingt;

214

e.

(vgl,dagegen

bitteren Tpoíac

δούλα

zur

Trojas'),nicht

gebraucht

hin,

in

spätmy-

1?,536.

einer

Konjunktiv

311

das

Μενέλᾳ

Etymologien

linken

dem

dem

Lako-

in

eine

Stadt,

auf

d.i.

vel.1070),

ähnliche

in

61,19,

verhaßten

θεράπναι

Die

Tempel,

ein

sich

befand

Staates,

höchst

θεράπνη

Sparta

von

sö.

lag

Siedlung,

kenische

dem

Iph.A.1600.

55),

(Denniston

'zu

V,570);

zu

(Wilamowitz,Herakl.II^90

nien

spartan.

Ortsnamen

den

auf

Anspielung

etymologische

von

Bedeutung

(zur

Helenas'

Wohnsitz

Senkung

befindliche

des

:

“uAEvac

θεράπναν

ἐχθίσταν

τὰν

211

Kernland

das

bildete

(Eurotas-Ebene)

dem

zwischen

Die

O

im

Parnon

dem

und

W

im

Taygetos-Gebirge

idiomati-

in

5f

Yap -

(2).

243

s.Denniston,G.P.

uh

zu

kommen';

Sparta)

nach

(d.i.

Eurotas

des

Strudel

den

an

Fall

keinen

auf

doch

wollen

wir

'denn

572);

2,

(K.-G.II

ἔλθοιμεν

erg.

:

Eópóta

γ᾽

6tvav

δὴ

γὰρ

μὴ

210

:

bei

die

Stufenbasis,

Ebeauf

s.Wilamowitz,Herakl.

+2 II"

»

-

des

Landes

257

zu

V.1261.

griffe,

in

denen

ein

Lobpreis

"Inbegriff

der

Glücksgüter'

ὄλβος RELX

"Fruchtbarkeit

Herc.368 δίων

f. :

tat),

der

jedoch

Situation

bzw.

f.

τἄδε

der

zweiten

Lobpreis

nach

dem

von

ganz

göttlichen

Frauen

eine

Wunschvorstellung

gen';

das

Land

Nebeneinander

stehenden

Epitheta

(Wilamowitz,

G, H, I?

ein

Gott;

ζάθεος

II

Inf.

21),

2,15

220

(

À

60),

38);

dramati-

der

aktuellen

Beginn

der

Sizili-

Attica).

ζαθέαν

ἐλθεῖν

erfüllten

um

und

dorthin

geradezu

im

vgl.1070.

-

nahe-

gehörig’

(Debrunner,

Wirken

mächtig

ἐλθεῖν

( δεύτερα,

die

gelan-

sehr

Gotte

góttlich'

d.i.

für

zu

Bedeutung

"einem

den

mich

für

(d.i.Athen),(das

der

'sehr

8

:

wie

final-kon-

sc. ἐστίν);

Atna,

das

dem

Hephaistos werde

ausgerufen

Herolds

'und

Sizilien:

für

Siegeskränzen

resultativum,

in

der

vg1.80,Med,85,Hacch. :

Anspielung

Alxvatoc

ὄχθος

dritte

der

:

ἀρετᾶς

habe

dann gehört,

K.-G.

unter

1296 auf

ἄρτι die

Σικελίας

des

gehórt

vom

Lande

am

daß

es

durch

den

-

τὰν

Αἰναίαν

...

Siziliens

Ἡφαίστου

Nnoug’);

(216

Aor.

ὑπέρτατος);

praesens

&uobw

dem

Erhebung

des

Mund

Verleihung

nach

μανθάνω. hóchste

£F.

Munde

Leistung(en)';

Wiederaufnahme

xaptoc-

im

(gleichzeitiger

bewährte

j

Lobpreis

ich

...

ἀκούω

...

χώραν

...

᾿Ηφαΐστου

Altvalav

στεφάνοις

gilt

114

31

bei e. adj.Begriff

τὰν

μαὶ

ff.

Chors

χῶραν

in

dem

auch

verdient

ἱερός

Eur,

übernommen

es

/ Θησέως

Göttern

Zi-

᾿᾽Ολβία daf

interpretatio

darstellt),

ζάθεος

wie

zu

Theseus

beiden

sq.

210-217

aber

)

πε-

- φάμαν

(5).

σεσθαι

von)

hom.

den

störend:

Griech.Wortbildungslehre

sekutiver

ἑερὰν

des

der

nicht

in

(d.i.

Thessalien

selbst

hierzu

ἄρουραι

(P.10,1

Spartas,

zugleich

τὰν

τ᾽

εὐμάρ-

(literarisches

hat

Denkweise

μετὰ

kommt:

bemerkenswert,

Thessalien)

entsprach

Land

μαμραὶ

Pindar

ist

Bewertung

μοι

das

Ausdruck

Kentauromachie).

an

es

Stückes,

: Wertbe-

Kontrastgedanke

der

;

athenischen

(

zum

gepriesen

bzw,

(i.J.415)

δεύτερά

'dieses

:

χῶραν

(der

Θεσσαλία)

negativer

Expedition

εὐκαρπείᾳ

ὁ καλλιδίνας

Anknüpfung

des

τ᾿

(Snell,Entdeckung^150),

Ergebnis

(Sparta

mit

εὐθαλεῖ

Thessalien

vpa

Zusammenhang

schen

218

als

Land

u&xa

Reihenfolge

schen

Πηνειὸς

d.i.

das

...

Landes'

ausdrückliche

hansdaluwv,

hat,

des

ξύνουδε

ἄκαρπον,

Nnovo’

die

- ὄλβῳ

...

(Cycl.

χώραν

153

- doıvlnac

keit

des

Atna.

über

dem

phoinikischen

die

herauszufordern

Entscheidung Westen

90,2);

s.Ed.Meyer,GdA

'Mutter(land)

der

sizilischen

z.B. Pind,.P.1,20 xıdvoc μαλλΐίστων ὑδάτων πατέρα τᾶς εὐδαιμονίας βροτοῖς Axios

224

in

f.

τάν

7’

ἀγχιστεύουσαν

(1

'lovíg

fraglichen

navigue

Worte

dans

zwar

dung

(kamen

wir

gern)

nach

Sizilien

stets auf

Metapher

dagegen

vgl.

fuhren,

᾿Αμύμλαις das

Meer', der

verlief

^

(

locus der

Sinn

versteht

᾿Ιονίῳ

f,

οὐδ᾽

ἐς

50,

(=

θεόν,

-

Fahrt

bei

der

Schiffe,

des

der

:

die

... in

τὸν

wird

Dat. bei

)

unge-

adj.Form

πόντῳ

)be-

Verbin’ABator

ναὸν

lakonisch); für

'...

und

einen

über

von

sicheren

der

Beobachters

(dat.relationis)

— die

Übersetzung:

d.i.

um

ὦ daß

gelegentlich

σιόν

$

(—

werden,

Land

den

Lage

'Iovíp

naheliegende

- ναῦτᾳ

Standpunkt

:

ist

Parmentier

dat.loci

Skenikern

Bruhn,Anh,

Fahrtroute

πόντῳ

doch

L,Parker,C1,Qu.8,1958,

nach

Soph.0.R.899

in

vadıa

Murray),

bezweifeln;

in Küstennähe,

geographische

154

;

Tonischen die

den

τὸν

a

Meer;

Bezug

bei

t

berücksichtigt

Subst.:

155

sche

len

der

(nach Seidler, der ναύταις lesen πόντῳ᾽) , "tout proche,lorsque l'on

vorliegt;

II

dem

zu

das Wortende wohl

, Ar.Lys.1298

auf

πόντῳ

Ionienne!;

muß

sonst

einem

Schwyzer dann

mer

proprium

auch mit

(εἶμι)

zu

γᾶν / "Iovlw

vab te kaum

in 225

doch

nomen

gegnet

rer

la

ist

wóhnlich,

eines

(Thuk.VI

uatép”

ópfov

ὀξείας τιθῆνα (vom Atna), Hec.452 (vom Fluß Apidanos),Bacch.571 τὸν ὀλβοδόταν πατέρα (Preis des Flusses

nAEovrı ἐν ’Ιονίῳ πόντῳ will: πλέουσιν ἐν 'Iovíg

86;

Gebirge';

ge-

den

damit

einzufügen

Σιμελῶν

-

f.

zur

Karthago,

Makedonien),

conclamatus der

Machtbereich

49?

1V^

sondern

und

besiegeu

zu

bzw.

athen.

den

in

samten

Siziliens

Mitteimeerraumes,

des

Seemacht

reichste

die

auch

günstige

eine

Unteritalien,

nur

nicht

werde,

ergeben

An-

der

waren

Konzepts

Unterwerfung

der

nach

sich

dall

Gelegenheit

strategischen

dieses

Befürworter

sicht,

Problem,

tagespolitisches

ein

berührt

35,2),

war;

umkampft

heiß

das

Kolonie

15,2;

(Thuk.VI

war

einbezogen

Alkibiades

des

rungspláàne

Érwähnung

Die

Karthago)liegt.

'gegen-

Erobe-

die

in

das

Karthagos,

ph.

der

gegenüber

(d.i.

Lande'

Tätig-

das

Land,

das

:

xüpav

ἀντῆρη

feuerspeiende

die

auf

linweis

d.i.

regionem',

'Vulcani

Seefah-

das

Ioni-

Griechenland

Orientierung

der

Person

Angaben

haufig

durch

wil-

mit

über

das

die

Par-

tizip δεξιᾷ

ausgedrückt, ἐσπλέοντι ἐς

hierzu

läßt

ten

gleicher

in

werden:

sich

z.B.

τεκοῦσα,

Hec.599

(S.2.5t.)

He1.87



pÜoac

ff.

ἂν

πατῆρ.

‘(das der

dann

hell

(=

ὥστε

ξανθὰν

(=

Naturphänomen

und

(Eltern),

φύσας

Part,

634



sel-

ὁ φύσας μῆτερ,

πατῆρ

jedoch

nicht verwendet

Alc.290

- .. ὑμᾶς

bleiben

conterminus

VI

yl



τε-

(dazu

Bond

225

gewisse

in

wassern

leiht,

so

406),

Ergebnis

mit

226

von

Ev

ff.);

τροφῇ

'glücklich

Bicerv

) bzw.

τρέφων 2 seinen

die und

machen'

δ᾽ ἀπώλεσεν,

et

hinc

auroque

τ’

ὀλβίζων

Göttlichkeit

hervorbringt';

vgl.Phoen,

zur 1689

γᾶν

:

Bedeutung ὅλωλ᾽ "

Iph.A.51,Soph.fre. 646,1

ἐν

stellt

von ἧμάρ

ver-

pro-

εὔανδρον Männer

"der Quell-

Wohlstand

der

-

( v - av

erfüllten

gedeihlichen

ca-

Tze-

ἀγχιστεύουσαν

εὕανδρόν

dar;

Sybaris

Lycophr.1021

- πυρσαΐνων

und

daß

vielbeachteten

faciunt

X

Wohlgeratenheit ὄλβος

so

ὑγραΐνει von

Männer

tüchtige

Crathis

31,2,

/ be-

proleptisch

dem

Klangwirkung:

Fruchtbarkeit

es

zu

similes

N.H.

färbt,

ἔανθὰν

9); sq.

electro

Plin,

besondere

πηγαῖσι der)

(s.zu

leptisch

ist';

$

πυρσαΐνων

Krathis-Fluß

feuerrot

dunkel)

/

D,

L - εὖ

Lande

daß

oris

die

(x —

dem

(Badender)

mehr

χαΐταν

schönfließende

Bruhn,Anh.^

265

auffallend

(Krathisfluß,

/ ὁ ξανθὰν

der

Ov,Metam.15,315

Strab.

Cabéarc

das

nicht

vgl.

μαλλιστεῦων

καλλιστεύων

εἶναι;

nostris

ὥλβισ᾽,



Schopf

pillos,

das

Subst.

nebeneinander:

Trotzdem

Land), den

er

f.

daß

Personenbezeichnungen

τεμόντες

,Herc.1367

ὑγραίνει

:

feuchtet,

228

ol

bei

bestehen.

Κρᾶθις

tzes;

24,1 ᾿Επίδαμνός ἐστι πόλις ἐν κόλπον (Schwyzer II 152[27};

erinnern,

pleonastisch

μοῦσα

226

daran

Bedeutung

auch

Bedenken

z.B. Thuk.I τὸν ᾿Ιόνιον

ὁλμ᾽

P.

155

).

230-

293

Er

stes

Auftritt Als

des

diese

dadurch

Töchter

eine

gen,

die

gangs

um

-

selbst

einerseits

durch

das

bestimmt

stalterischer

Drillanz

die

inhaltliche

der

zwischen

Gegensatz

dazu

seiten

Die

gung

das

eine

bedrückende

eigene

vorliegenden

dreizehn

zur

Darstellung zeigt durch

steht:

156

des

die

der

Botenbericht,

Das

a

Darauf

im

durch Szene

(292

f.,

2

Verse),

hinausweist,

d.h.

aus und

der einer den

im

auf einzelnen

folgt

Talthybios bildet

den

der

Folge

im

eine

seiner

Ungewißheit

unmittelbar

unbeantwortet

Szene,

als

offensichtlich

über

jeweils

Pathosäußerungen

E') im

Bewußtsein

verbleibende

sie

und

Auftrittsankündi-

der

der

-

ihn

Hauptteil

daß

durchgeführte

für

da

darin,

eine

Botschaft

Chors,

formge-

verdeutlichen.

Metra).

Abschluß

unwis-

von

Talthybios

kann

besten

10

jedoch,

Trimetern,

(lyrischen)

des

(Perikopen

einer

die

hinweist

liegt

konsequent

am

noch

Vor-

bringen.

anapästischen

Den

der

zunächst

Munde

ist.

Analyse

ouf

zu

eine

AuBerungen

bzw.

seiten

gesamten

Komposition

sich

im

einer

des

auf

einer

(230-234,

Frage,

einzelnen

schliefenden

in

Szene

Handlungsablauf

Dazwischen

eigentlichen

Los

Wissen

-

Trimeterverse),

über

wuß.

vom

Aussagen

ist

Ankündigung

Betroffenheit

gelun-

in-

die

eigenen

Euripides

die

an-

mit

Troerfrauen

erhült

die

und

Auftrittsrede

der

ist

ist.

und

und

Chors

Frage

bestimmt

Reaktionen Es

für

Sprechers

des

4

selbst

ent-

Los

bestimmten

die

Munde

(235-238,

Geschehen

welches

des

durch

Sprechversen

beginnt

Sprecher

des

deskriptive

Szene

im

der

weitere

Dynamik.

herausgearbeitet

durchgeführte

Szene)

kommt

sie

Teil

Spannungsgeladenheit

lyrischen

Hekabes

erster

Wissensvermittlung

ausgelösten

Antithetik

Scheidung

on,

llekabe,

Phobos-Moment

Hekabe

Formstrenge

das

für

sachlich-nüchternen

dererseits

Die

und

außerordentliche

der

für

verkündet

erfolgende

ungewöhnliche

folgedessen

senden

Zug

di

(melodramatische

einer

ihrer

bei.Hek,

Szene

mit

und

Zug

so

Szenenübergang

Botschaft

einzelne

Durch

beim

Heeres

scheidenden jede

Talthybios

Überraschung

griechischen

Epei

von

aus

bleiben

dem

insgesamt

unmittelbar Munde

Hekabes

anbe-

ἘΚ.

αἱ

TA.

β'

4

γ'

1

Das

δ'

1

hohe

εἰ

1

Maß

der

κ᾿

^

1

in

den

sich

ermessen,

wenn

der

einzelnen

Perikopen

(α΄

Analyse

immer

heiten

halt

zu

ohne

Komplexe

7.

Perikope

(6'

die

auch

sten

der

dieser

zugleich

mit

-

ξ'

zahl daß n sten

drei

der

Tech-

deskriptiven

metrischen

zugleich

der ),genau

sich

Gegebenvom

zwei

In

In-

yvrófBere

die

allein

auf

den

sind,

d.i.

eigene

Los

genau

der

Perikopen,

mit

dem

28,

Umfang

(28

Metrum sich

daß

so

nach

:

28

in

gleichen

:

28)

somit

Periko-

Metra)

der

forzur

Ab-

ein

sich

enthalten in

denen

läng-

ist

und

hebt

durchweg Empfin-

ab,

als

als

darin

Sklavin

des erbit-

d.i.

Hinweise

wichtige

Odysseus-Perikope

Die

ist

Gesamtmetren-

der

Drittel

Kassandra

die

auch

Tatsache,

d.i,

am

bestehende

(6'

ist

gewidmet

Gesamtkomposition

Teilen

der

Inhaltlich

deutlich

abschließt, der

in

mütterlichen,

Bomerkenswert

Teil

7

der

Hekabes

Gesamtkomposition.

Metra).

Kas-

und

unwürdige

Leidenschaften,

negative

ergeben

84

von

Kassandra

Metra)

insofern

Metrenumfüngen

ξ΄,

(n',

übrigen,

positiven,

Metra

eine

dritten

die

Odysseus,

28

werden.

28

der

bis

dieser

als

darin

über

darstellt.

entfesselt

der

In

vierten

gegen

von

das

zweite

als

Verzweiflung

278-291,

spüren

^.

auf,

Hekabes

(E'

und

der

Agamemnons

Empörung

der

in

insofern

Kebsweib

Pathosäußerungen

zu

Drittels,

Komposition

und

erste sich

verstehen,

die

aus.

mit umfaßt.

dem

1

Metrenzahlen

lassen

Klytaimestras.

sich

Seherin

immer

Verständnis

-

Sklavin

ausschließlich

diesen

(a

1

Proportionierung

Perikopen

Die

als

Wut

Haßgefühle,

)

Einheit

drückt

der

auch

Odysseus

zum

der

lassen

Seherin-Attribute

Hekabes

Aus

den

in

und

Zunächst

Metra).

Gliederungsteil

Bezug

terte

in

daß

εἰ

angewendeten

Kassandra-Schicksals

zunächst

Perikopen

dieser

dungen

die

v!

1

enthaltene

bedenken,

Metra)

Haßausbruch

Höhepunkt

sich

(

in

ihrer

(2)

als

der

Hekabe

legung

)

sind.

18

7

ist,

Metra)

Behandlung

-

;

Rede

( Cu

den

;

E

zusammengehörende

dert

E'

1

Stücken

inhaltlichen

des

-

(δ᾽,

zugleich

pe

1

sich

innerhalb

Behandlung

Perikopen enger

1

μ᾽

unterscheiden:

die

sandra

-

die

weiteres

man

zu

berücksichtigen

her

(1)

ist

zugleich

1

lyrischen

läßt

Dazu

aa

1

nik

vergegenwartigt.

η'

Ende

er-

des

eine

aus

symmetrische

ergibt.

157

-

Von

hier

aus

läßt

gleich

auch

die

mit

Planungsökonomie

239-258

Erster

im

Angst

Hek,s

Y'

Frage

nach ὃ

(3),

&'

β᾽

Seherin-Attribute

(7),

Abschnitt,

θ᾽-

L Fragen

(2),

erneute

Frage

wort

(2),

nach

dem

Los

Frage

Hek.s

dritter

(7),

nach

n

dem

dem

(a)

Los

Pol.s

Erwartung

271-277

‘Mutter V

einteilig:

E

»

.

.

zur

(5),

Frage

μ᾽

Empörung (5),

schlimmen

nach

μ΄ dem

A' Ant-

Frage eigenen

Hek.s

Schema

a

p'

260-277 Y'

ı 5:535

bien

/

10

$4 18

L

28 28

n.

o; t

7 p

279-291

Bun

ı



2:

: 2 7124 i

14

ν᾿

:

ὁ 14

28 84

158

μ᾽

^

E'

d*

14

J

28, Metra

der

Polyxe-

Haßausbruch

y

(7),

Los

Tochter!;

4

der

Ablegung

Griechen

einer

und

(7),

Los

Kassandras

260-269

der

(4),

247-258

(28).

239-258

zu-

Einleitung:

Zielorten

(b)

Los

Nomos

Andromaches *

dem

nach in

den

(3),

Aufforderung

Teile:

nach

Abschnitt,

.

und

durchgeführte

239-245

nach

Herren

zwei

Hek.s

(b) Los

(a)

Frage

Fragen

(4),

Hek.s

Teile:

neuen

Hek.s

zweiter

Aufgliederung

Präzision

erkennen:

zwei

den -

Empörung

nes:

278-291

inhaltliche

einzelnen

α΄

κ᾽

die

Abschnitt,

Seherin:

260-277

sich

beachtenswerter

Die

aus

durch

drei

eine

Teilen

Analyse

bestehende

der

Gesamtkomposition

qualitativen

Aufgliederung

wird der

Metra

bestätigt: 239-258

gleitende

Metrenfolge,

ausdruck

bei

der

zuletzt

Aufforderung

betont an

starker

Kass.

zum

Pathos-

Abwerfen

der

Seherinbinde α΄

„ja,la

do

g'

ia

do

Y

do

do

do do do



do 8

E

an

an

an

an

sp

C

do

do do do do hem



260-277

(a)

gleitende

der

Frage

lele

(a)

θ᾽

do

Metrenfolge,

nach

dem

Nomos

hem

hem

der

do

U

V

279-291

É

sp

Griechen,

(b)

zwei

paral-

do do

do sp

do

ie,hem

hem

ia

cr

ia

hem

ia

cr

hem

Metrenfolge

ia

bei

Pathosausdruck

sp

A

u

sp

hem

Glieder

μ᾽

(b)

starker

hem

mit

von

Umkehr

der

do

Mitte

ab

(Anakyklesis)

ia, cho

ia

ia

hex

hex

cr

cr

sp

sp

do

do

ia

cr

do

do

ia

cr

cho

ia

ia

cr

sp

159

Schweiz.Beitr.z.Altertumswiss.3,

ter,

Anm.h);

A

84

Med.169

f.

-

Ende

zu

Eile

ἴχνος

βραδύπουν des

macht

führend';

das

ἥλυσιν Boten

Bote

schon

(der

-

γὰρ

in

255

ff.

δὴ

Sklaven

Verbindung

"win&ßn

λόγον

Η

losen

Anrede

die

YÜvar über

der

als

den,

vorgetragen

ὁδοὺς

/ ἐλθόντα πάρουθέ

ke

lediglich wird,

chende

wird:

entspricht

einer

160

Person.

an

ἐξ

der

Aussage

macht.

-

schwebt

mit ,

Königin

den 5E

die

daß

Ykp

YAp-Satz (257)

-

Betrachtung,

οἶσθά

(235

f,)

für

näher

liekabe

eine

trotzdem

konventionellen

gewundene,

τροΐαν

Form

jedoch

Talth.

beim

im

de

negativer

der

recht

ἐς

solche

ver-

Sprechen-

/ ἐγνωσμένος

Wenn

Die

des

μ᾽

ein

des

der

eingeschobe-

Gedan-

begriin-

angeschlossen,die

wenigstens

form-

Zwischengedanke

Verhalten

Selbstvorstellung

das

ἀγγελῶν

respektlose

der

ein

eine

Dote

243.

gerichteten

in

στρατοῦ, zunächst

bringt

Griechen);

xavvbv

nachsinnenden

᾿Αχαυϊκοῦ

durch

folgt,

der

ἥκω

(255-257)

nunv&c

Handlung

offensichtlich

(d.i.

zögernden

ff,

sondern

"(vermutlich

betontermaßen

deutlich,

einer

Hierbei

vor,

die

der

der

Denniston,G.P.^

die

Person

235

xfipux'

sprachspartnerin

so

zeigt

eigene

Ausdruck

sodann

überflüssig

der durch

σπεύσω

Habi-

läßt),

doch

Ταλθύβνος

offensichtlich

σοι.

positive

/

: ja

Landes'

urgierend;

γύναι,

(237) die

γάρ

sind

dorischen

γάρ

*ExáBn)

einem

μαὶ

wir

Wiederaufnahme

Aussage

mit

des mit

( 235

nen

bunden

denn

f,

den

Duktus

mit

neben

)

('EFile

nur

drängenden

elliptisches

... (237)

Bezeichnung

vorliegt,

:

Motiv

327

Spur

Hec.66

vermissen

vorwärts

und

Fußes

dazu

nicht

Wör-

TÉTUHTEL,

ταχύπους

(

kaum Sekun-

Homerische

1950,169

. - Das

εὐσχημοσύνη

Gutes),

hom,

'seines

:

ἐξανύων

προτιθεῖσα

den

somit

πολέμοιο

adj.kompositum

charakterisiert

die

auch

(und

Basel

ebd,

356,

ταμΐης

neue

Kontrastbegriff

ἄρθρων

nichts

jetzt

δή

der

Person!)

zugleich

deutlich. der

ἴχνος

abundierend;

auftretenden tus

ταχὕπουν

formel-

ταμίης

ἀνθρώπων

τ᾽

ὅς

(Zeus)

μῆν

(M.Leumann,

"Schaffnerin'

ταμίη

zu

μαὶ

192);

Mann';

zuständige

Botschaften

erfreuliche) därbildung

der

für

‘der

:

ταμίας

μύθων

veoyuüv

-

586.

det

456.

1207,Hec.216,0r,548,.

haft;

ist

Denniston,G.P.^

1013;

Herold

Talthybios

A

f.,

320

A

(

Ilias

der

aus

Agamemnons

kommt;

Worte

zu

Siegerseite

die

jetzt

daß

vorangestellt,betont,

Ethnikon,emphatisch

das

ankündigung;

Auftritts-

:

OTELXEL

...

μπῆρυξ

...

ὅδ᾽

Δαναῶν

μὴν

Hal

ff.

230

ontspreals an

Gesich

anfügt,

Neuauftritt

Zügern

des

ßoten

hinreichend setzung

ich

begründete

deutlich

bin),

denn

genommen früher

her

bringen'.

weißt

jedoch

ja, (

gekommen,

Das

nach

(muß

der

Begründung

ich

ich

des

in

folgenden

neue 235

eine zu

den

dir

Troja von

sagen:)

folgende

wer

nach schon

Botschaft

Gedankens

Über-

sagen,

Weg

auch

gleichwohl

eine

Anrede

durch kaum

ich

es

um

mag dir

häufig

),obwohl

bin

bin

brauche

daß

δέ

und -

die

'(ich

bekannt

Talthybios

bzw.

du

habe,

Gedankenführung

werden:

ich zu

bin

über-

elliptische

bereits

vorwegneh-

mende γάρ ist hom.; a 537 ff. Φήμιε, πολλὰ γὰρ ἄλλα βροτῶν θελκτήρια οἶδας ... τῶν Ev γέ σφιν ἄειδε παρήμενος, El.493495, 598 f. (Schwyzer II 560€ 7 1). - ἐγνωσμένοςδὲ καὶ n&ooLdE

σοι,

lich,

γύναι

jedoch

ren

Bewegung

des

mäßigkeiten

με Hek,

den

zu

...,

Andr.s

sofort

im

durch

tere

Chors, d.i.

1269 als

lich-harten

239

τόδε UU

dürfte,

U

ὦ γεραιά, Befehls

schen

πρίν

δύστανε

gerechnet

werden

Munde

des

‘in

weit

muß.

oder,

zu

vgl.

effect

as

jedoch

Munde

mit

Gegen

von

Andr. vor-

wei-

Talth.,

unerbitt-

: zu

Beginn

des

anceps

wahrscheinlicher verstehen

τί

anzunehmen,

.

Tilgung

(

eine

wie

φῶ,

Hel.706

£a'),

as

sein

bzw.

daß

interjektionsartigen

.

An-

Mitempfindens.

Soph.0.C.315

eine

xpf

mitfühlenden

des

des

exclamatory ist

die

δάμαρ;

Teilung

was

metrum

dazu

-

(d.i.

οὐ

gegenüber

-

des

9 φόβοςἦν πάλαι

Jambus

extra

mehr

im

aufgekommenen

Τρωϊάδες;

τόδε

noch

eine

γύναι

dom

(etwa

Verkündung

"Entopoc

im

-

gezeigt

benevolentiae

Übermittler

bei

Trimeterteilen,

Partien

ποθ᾽

ybvat

sein.

anders

der

töten,

captatio

hin-

Heeresversammlung,

auch

Form

115:

vor der

Gesetz-

sich

ist

(s.0o,);

der

zu

-

Subst.

inne-

kein

gegeben

δυστυχεστάτη

gebraucht;

(Dale in

Mauer (712)

inzwischen

φίλαι

erste

das

φῇς

der

noch

Gedanken

das

Beschluß

Wilamowitz,G.V.555)

Interjektion

Stellen

des

singuläre —

den

-

der

sich,wie

gebraucht

&pfatov

573

:

Talthybios,

von

Φρυγῶν

streng-logischen

vorschwebenden

über

Hek.s:

τόδε,

entweder

ben

des

aufgrund

entbehr-

nach

bezieht

yüvar

als

der

del.Dobree)

δέ

provokativ

Sturz

Ausdruck

(237

-

verstandene

709

Anreden

δὲ

zunächst

Zuge

Gedankenfolge

von

δέ).

»iunde

richtig

ausschickt:

TL

bzw.

λέγω

im

nicht

Tilgung

Inslücksbotschaft

Astyanax

Ju

zur

γάρ

erscheint -

gehenden

Bedeutung

ausgesprochen

rede der

Anlaß

λέγειν

Vers

deswegen

sich

adversative

hat,auf

dieser Sprechers

vor

reichender Die

:

dürfte

££]

166€

beide in

lyri-

Einschü-

del.

161

lichkeit),

übergeordneten

im

τόδες

auf

Subj.

( 8 ) als

Neutr.Sins.

das

:

πάλαι

ἦν

- ὃ φόβος

aufeinander.

hart

Erschreckens

des

Moment

im

stoßen

und

empfunden

mittelbar

Satz

bezogen

EAN

Φθιάδος

un-

werden

Vorstellung

und

Wirklichkeit

d.h.

verstehen,

zu

lung

Phobos-Darstel-

der

Sinne

im

ist

Epideixe

zweifache

die

lung);

Vorstel-

(d.i,

Schlimmen

des

Befürchtung

τόδε e

Wirk-

(d.i.

Botschaft

der

Ankündigung

τόδε"

Identität:

einer

Bezeichnung

sondern

Wortwiederholung,

einfach

nicht

ist

δὲ

τό-

TÔbE

Bedenken;

sprachlich-grammatische

sich

erheben

Nauck)

1,

(K.-G.II

751: 21).

(d.i.

Phthiotis

bei

Gegend

die

um

lich

Achilleus,lokalisierte,

Anteil

am

Trojafeldzug

255 nat’

&v6p!...

$

-

208.

244

£,

die

Häufung

τίν’ [4

»

ἄρα

τίς ἔλαχε;

von

Fragewörtern

GP.”

-

39.

deutlich ben

Nachdem

und

geworden, damit

εὐτυχὴς

die

erlebt

:

ihr

daß

der

ist

Verbindung

δυστυχής

ist

246

4

:

singillatim';

μαστὰα .

elliptischem

'omnia

οἶδ’

,

(erg.

für

αὐτά

Hek.

τίς

das die

Los

ἔτι

der

Gefangen-

des

Talth.

ihr

wird.

-

Le-

πότμος

euphemistisch;

tabu.

ergänzen

) ebenfalls

πότμος

Sklavendienst

(vg1.651),

zu

με

Unge-

s,Denniston,

Aussage

bestimmen

zunächst

μένει

drängenden

ἄρα,

bisher durch

bevorstehende

πότμος

᾿Ιλιάδων

der

Fragesätzen

individuell

der

.

) τίς

in

Troerfrauen

Unglück

formelhafte

ἄρα

haben,

εὐτυχὴς

Ausdruck

( Kreon zu

19,6;

gebraucht.

intransitiv

πότμος

ist

1296

Suppl1,625-5;

kollektiv

τίνα

ΜΛ

373

Bruhn,Anh,*

607;

hymn,H.6,2;5

304,

À

(

Antithesis;

Or.575.

1157,

λαγχάνειν

769);

I ΄

Soph.Ant. y

: X pleonast. Form

M

Hek.s;

neptuévev

schaft

ὁμοῦ ion.

:

Schwyzer

Tro.202;

duld

HOUX

λελόὄόγχατε

keinen

und

hatte,

λελῃσμένης,

βίᾳ

μοὐ

&nobonc

ha-

gedacht

ist

genannt

ausdrücklich

nicht

es

wenn

auch

ben,

dabei

werden

Athener

die

Böotien;

d.i.

Theben

an

nur

vermutlich

«des

Heimat

die

Lande,

kadmeischen

im

2.

vermut-

dabei

Phthia,

man

wo

Pharsalos,

sich

handelt

es

9 7);

1,289[

K.-G.II

Ionicum;

ma

sche-

bzw.

Teils

des

und

Ganzon

des

Bezeichnung

ste-

sog.

der

Landschaft,

thessalischen

der

in

1.

Wahl:

zur

hen

metrischen Städte

zwei

unvermeidlich;

wohl

Gründen

inhaltlichen

und

εἶπαςἢ aus

Adel.Hartung)

(

Tilgung

die

χθονός :

Καδμείας

πόλυν

ἢ BeogaAlac

τίν᾽

αἰαῖ,

f.

241

fehlt;

αὑτά

,

das

0r.1393

nach

σαφῶς

λέγ᾽

ἡμῖν

Prom,950 247

f.

αὔθ᾽

(K.-G.II τοὐμὸν

Kassandra,

über

( = αὐτά 1,651

τίς

die

ἄρ᾽

ihr

um

Schmerz'(173)

Hinweis 248

auf

den

Geschenk

hat

sung; ἄνθος 249

Λαμεδαιμονΐίᾳ

τᾷ

wissen

liek,s

Frage

᾿Αγαμέμνων der

erste

ist

Frage

gilt

willen

"Schmerz

zugleich

ἄναξ.

:

"als

Gebieter

d.i.

vor

(der

der

voupa

die

dramat.

ein

auserle-

griech.Streit-

allgemeinen

diesem

hapax

τοῦ

ζὄαν

: der

heit

verliehen

hat’;

Apollons;

Pind,

MAdEC 295.

μοι -

Verlo-

255

ἔρως

...

Év0Éov

χρυσῷ

7,

Kritik

an

Agam.,

gewöhnlich

x6pnc)

αὐτὸν

der

- ἔδαν Gu-

;

es

:

der

Leben

(249),

-

sein.

ÉbBwx’ der

der

als

Keusch-

Bezeichnung

iph.T.1237,

Ion

Preiler-Robert, des

Gottes

Priesterin

ion.lorm;

geschrieben

da-

σμόὄτιον

Braut

Jungfrau, ein

Verhalten

(die

).

periphrast.

das

ohne



in

ὁ χρυσοκόμας

Suppl.975,

μαρμαΐρων

auf

lassen.

Hipp.811-816

Éx6Ecuc'

vüupeuna

geweihte

das

vgl.

Kebsweib)

,

Goldhaar

d.i.

über

pointierter

spartanischen

ἃ γέρας

32,

χαΐταν

in

erfolgt

χρυσοκόμας

Hinweis

fehlen

ma.Handschriften zu



-

Ausdrucks;

Kassandra-Ehe

( =

dem

Sparta',

Aigisthos-Ehe

des

(uaAAaAf

Troas),

athen,Zuhörer

die

Fülle

der

der

eine

spielt),

Phoibos

mit

6,^1;

Der

eine

hat

dem

aus

Rolle

παρθένον,

in

bzw.

die

auf

der

Braut

Gott

0.

:

eiremenon

‘die

Ehrengabe

Braut

für

Talth.

des

Solßov_

eine

Barrett

keine

Sklavin

nicht

heimliche

f£. fj τὰν

αἰ δῶς

jedoch

Stück

Antwort

Die wird

die

Anspielung

Bezeichnung

-

implicite

-

einfache

sondern selbst νυμφευτήῆρια :

f.

"für

Sigeion

Klytaimestras

νυμφευτήρια

Kass.

Myth.I

:

Bezeichnung

OHÔTLA

λέχος.

ἄλεμτρον

Vorgebirge

hinausgehende,

λέμτρων

Form:

an

die

(vom

verständliche

übrigenin

gegen

887

:

Kass.s(294-161),

τόποις

Hek.s

weiteres

253

Phoen.^i94 , Aesch.

vgl. Aesch.Ag.954 f. αὕτη δὲ πολλῶν χρημάτων ἐξαΐρετον στρατοῦ δώρημ᾽ ἐμοὶ Zuv&onerto , Eum. 402 ἐξαΐρετον

despektierliche

...

Wahnsinnsanfälle

Agamemnon,

Θησξως

251

τέκος

ihrer

bekommen',

δώρημα

im

δόμοις,

ἔλαχε

ἔλαβεν

Kassandra

τἀν

1).

bereitet;

νιν

senes

L2b

Auftritt

Étalpetév

macht),

) ἕκαστα

(

Gr.

enthält gegenüber

stattdessen Cuv

in

vro);

S.

S.319.

ἐνθέου

betont

eine

nöpng für

: Eur,

das

Hyperbaton

( ἔρως

charakteristische

Dei-

163

fikation σοφὴ xal

z.B.

τοῦσι

δυστυχοῦσιν

gungsrede

Helenas

sprochene

Schuld

triumpho οι"

9

*

256

9

virgine *-

"999299.

rapta

ff.

ῥῖπτε,

tÉxvov,

ἱεροὺς

στολμοῦς

göttlichen

tigen

xov

Als

die

Ca0Éovc :

Schlüssel

Binden'.

verwahrt

s.Ed.Fraenkel,

Schlüssel

“Ἥρας φασὶ

und

des

δωμάτων

in

256

zu

in

dies.Stück ;

Seherin

binden len,

(in

Hek,

dagegen

zu

der

in

dazu

Stellen

ist

implicite

enthalten, auch

die

ἀπὸ

χροὸς

:

dann

auch

dazu

s.Snell,

die

'Kürper';

von

Kass,

455

der

zu

, -

den

eigenen

um

das

(gexenüber

P.1,55 20.

-

el

in

ἐνδυτῶν

ff,

einem

μὲν

den

wil-

Grie-

der

Mauer

beiden Grie-

Priesterin)

Kinde) des

χρωτὶ

στεφέων

An

)

Wenn

die

von

der

Seher-

ὁσία

will.

bzw.

Siegern,

die

die

(

wissen

Talth.

:

ῥίπτειν

256

lteinheit

(in

nAndoV-

Anlaß,

auffordert,

Oberfläche

ἀσθενεῖ

f,

hei-

sie

- Binte

Verzweiflung,

Göttliche

die

d.h.

kein

Astyanax,

don

Kind,

ἱέρειαν),

ῥΐπτετ᾽,

der des

an

d.i,



gewahrt

ihrer

hom.'Haut',

Entdeckung?

,

Hek,

Sohn,

kritik

sowohl

Pind.

körper

dazu

Diener

Ausdruck eine

deinem

Apostrophe

Wenn

Umständen die

liebes

nAndobxoc

774

Apostrophe)

es

ἐνδυτῶν

mein

Pohlenz).

Ótqav

geschieht

χροὸς

Aesch,Suppl.291

Wegen

Menschlichkeit χρῶς

ab

ist

(s.z.5t.).

allen

das

ἀπὸ fort,

/ 'Ib γενέσθαι

725

der

so

ist

lege

-

Andromache

so

wie

164

form

auffordert,

stürzen,

chen,

75^

unter

77!

xav

( Ἠλῇδας | Ἀλῶνας

Leitwort;

abzuwerfen, die

chen

ändern

vgl.auch

xAnbac

Tempels;

ποτὲ

f.,Hippr.538-540.

Sonet

Aesch, Ag. II

'schleudere

Priesterin

Iph.T.130

f.

in

medio

99999990

στεφέξων die

;

Kassandra-

Zur

Atrides

arsit

sg.

Aphrodi-

Liebe,

-

criminis).

4,7

llor.carm.II

vgl.

Agam.s

translatio

(d.i.

te, zurückführt Liebe

zuge-

selbst

ihr

der

Göttin

die

auf

die

diese

worin

(940-950), ursächlich

Verteidi-

der

in

der

dieser

an

erscheint wieder

sich

findet

er

erstenmal;

zum

Stelle

gótt-

Gedanke

Der

-

Bo-

und

als

die

für

auch

Pfeil

dem

Pfeil

d.i.

dem

zu

(gewisser-

mit

Agam.s)

Entlastungsmotivs

eines

Sinne

im

Liebe

ihn

Kassandra.

zu

Liebe

verstandene

Macht

Liebe

hat

weiteres

ohne

gilt

f.),

(Iph.A,.5h7

gen liche

die

Mädchen

Liebesgottes,

des

Attribut

das

;

getroffen

Bedc):

Liebesgott

persönlicher

ein

als

maßen

εὐκταΐία erfüllten

Eingebung

göttlicher

von

εἶ

ὡς

Mov,

τῶν

λῆθη

ὦ πότνια

f.

Or.213

(vgl.

mißachten. Kórpers,

Boatvov

ἱεροῦς

;

στολ-

pote

:

γέλωτ᾽

»

periphrastisch;

ἔχω

τἄδε

(Ed.Fraenkel 259

μέγ(α)

οὐδέν

Andr.210;

tikel

:

in

584:

Anspielung

geht

260

τί

sie

δὲ

gung

des

wäre

deshalb

veoxuöv

hom,

difficilior

gelten

auch

vor;

in

at

287

δὲ δὲ

:

-

ποῦ

μου

263

tTabtav”

τῷ

hat

das

sie

Los

:

ἐν

γάμοις (599

δούλιον)

-

264

τύμβῳ im

sein;

τἄφῳ

eine (39

προσπολεῖν Talth.:

πρόσπολον

Hek.s,

die

Königin

-

am

:

Aussage

noch

Dienerin das

viel

Schlimmere,

das

liegt

f.

α

2,

Anm.

).

ich);

wem

metaph.;

f.

f.),

die

φασὺ

2.

Joch

ζυγὸν

γάρ

der

ἤλυθε

: ainigmatische 'Dienerin

nach

sie

durch

zur τὸ

264

persönlintelveiv)

zeigt

den

wörtlich

versteht.

erfährt,

daß

nicht

bereits

(d.i.

erst

(sc.

Ant-

Grabe'

werden

Πολυξένη; τοῦτο

sie

am

erfolgt

Zitat

als

149

ἐπ’ 'Ιλιάσι

Talth.

weiß

K.-Bl.

lectio

(K.-G.II

(E1.98

getötet erg.

das

;

1,314

ELEUEEV

Rätsels

des

getroffen,

werde;

-

Grabe :

6

δ᾽

1248/1268,

889

II

(δ᾽

Hec.A4B.

soll

des

zu

Beseiti-

als

(meine

Ehe

AXLAAËWC

sein

f.)

dv

274,

vel.Alc.h9

Erenöpav ist

οὔτ᾽

τέτακται

TATtTTEeodaL

die

(=

Dochmius

271.

Iph.A. 307

Polyxene

soll

265

der

f.

Par-

Hek,

Tyrwhitt

966/977,

diese

der

,

att.;

Lösung

von

Joch

die

Fülle

des

geführt?';

1.

οἰκεῖν

τῖνι,

(622-625).

: τὸ

alle

(Schwyzer

'genau

Joch

sie

τετάγμεθα.

Stolz

:

Die

γὰρ

Irrtum

das

965

:

zynisch-

über,

überlieferte

Form

γὰρ

Ausdruck

durch

auf

σον,

überhört

1Éxoc

Gedanken;

269.

ist,

Konstr.

VU)

635),

neuen

Grabe').

Andromache chen

des

Ehe'

Empörung

adv.('jüngst');s.K.-G.II

Andr.301 e

τέταμται

Munde

am

:

Die

Fragen

gleiche

ambivalent: f.,

οὐ

-

U

das

ÉLEUÉEV

unter

-

f.).

ἐλάβετε

UU

(Gegensatz:

ἡ εὐγένειά

σοι.

311,0r.171/192,

e.

:

πάλος

τῷ

gemeint

'Opfer

zu

ζευχθεῖσαν

Sklaverei

wort

die

auch

dat.eth.;

Bildvorstellung

νιν

weil

muß;

vgl.

- νεοχμὸν veo

15.

U

κατα-

στέφη

2,335

ihrer

ἐμέθεν VU

δέρῃ

γὰρ

"königliche

(Hec.473.

Übergang

3).

(U

περὶ

ἦν

weiteren

ἀπ᾽

bedenklich,

Anm.2),

γὰρ

ohne

zu

ἐμαυτῆς

ταινίαι' ).

μέγα

(K.-G.II

Kass.s

sogleich

τὸ

Or.784

Bedacht;

'Kaibelianus'

1,610

275[

auf

vollem

δῆτ᾽

allg.Wertbegriff

μεγάλα

Frage

τί

bands,

d.i.

1161);

f.

μαντεῖα

sacred

Plur.Tro.1022

mit

xal

Großes',

μηδέν; 109.

geben,

-

‘the

suggestiver

offenbar

f.

σπῆπτρα

'etwas

auch

ironische

I

III

bzw.

Aesch.Ag.1264

/ Hau

-

wie

geschehen

Der

Polyxene

der

Zuhörer

ist.

165

ste

(ursprünglich)

‘das

II

268

Eeboatuôvice

nigmatischen

παῖδα

Rede

Satz

'nemo

ante

kens

(d.i.

Tod

(521

(d.i.

σήν᾽

nach

ἔχεν

264,

mortem

μαλῶς

d.i.

die

geschieht

auf

den

durch

zu

der

Page),Aesch.Ag.928

f.

(Ed.Fraenkel

΄

steht

c

Seite

λεύσσει ‘was ist

= φῶς

hast mir

du

noch

Gnome

die

vgl.

Mutter,

Hiatus,

über

die

II

daß

Lauten,

der

des

)

Umkehrung

dieses

geblieben);

in

die

zugleich

-

/

beiden

nachsinnt',

μοι

nach

ist.

von

ἀέλιον

Dochmien

τί

΄

τόδε

von

der

:

trennt,

des

aufkom-

muß,

der

- τί

der

Schrei

plötzlich

Umschreibung

λάσμειν

auch

:

sterben

(d.h.

Trag.

'sie hat es (Kaibel 194).

(vgl.239):

Gedankens

lassen?!

frg.16

5^20),Soph.0.H.,1528-

,

Tochter

ai-

Gedan-

λεύσσεν

bezeichnend

verlauten

unklar

die

der des

Simonides

metrum

euphamistische

ὁρᾷ = ζῇ

da

Antwort

extra

Umschlagen

die

2

/ ἀέλιον

Pathosäußerung,

Andr.671,Hec.678).

‘Der

166

der

wofür

artikulierten

(z.B.

reine

wieder

hin,

T

ἀρά nov

Interjektion

als

Ahnung

sogleich

ÉÂanec:;

eine

Entsetzens

mende

A

τόδε / wie

φίλος, (Schwy-

bekannten

Verschlüsselung

Oxymoron);

τί

:

Fortsetzung

Anspielung

beatus';

Polyxenes)

:

30,Andr.100-102,Tro.509 f. u.ö. - ἔχει μαλῶο : gut’; Soph.El.791 κεῖνος δ᾽ ὡς ἔχεν μαλῶς ἔχεν 269

(Eh-

).

n

zer

Satzes

Norm! ironisch

bereits hom.: ® 106 ἀλλά, (Garzya?52),Tro.1081 u.ö.

mitzuteilen hast)'; der Nom. p 415,Andr.510 θάνε nat có, 65

na-

Freundliches

wenig

sehr

nur

uns

für

du

(der

Mann

lieber

'mein

:

φίλος



-

38),

I

ταῦτα

"traditionelle

die

dagegen

Griechen?

der

Staat

θέσμιον

-

52). ἔθεντο

μαλῶς

(Or.512

Gesetzte'

νόμος

πάλαν),

ol

τέρες

renberg,

(Dennistón,G.P.*

671-3

φόνου,

ὥρισαν

φῆφον

παῖδα

τήνδε

/ ἐς

ἡγούμενον

τοῦθ᾽

σόφισμα

δὴ

τί

ἀτὰρ

ἔς

Hec.258

411,

('at');

des Gedankens

: vülliger Abbruch

ἀτὰρ

-

1457).

wird,

(Or.1455-

Tragödie

eur,

der

in

Barbarendarstellung

zur

gehört

durch

gerade

dieser

daß

Feststellung,

die

eingehalten

nicht

Griechen

die

dar

Barbaren

und

bzw,

Nomos

am

Kritik

Die

104,4).

VII

(Herodot

wichtig-

das

stellt

Griechen

zwischen

Unterscheidungsmerkmal

)

νόμος

(

Griechen

der

Gesetz

meingültige

allge-

: das

«(Ἑλλάνων

0£ouvov...

ἢ τί

ὅδ᾽ ἢ νόμος

tic

ἀτὰρ

£f,

266

jedoch

günstigen

(

ἀέλιον

τόδε

Sinn

ἔλακες

deiner

Geräuschen

menschlichen

worte

und

un-

Stimme

Wilamowitz,G.V,556: zeigt,

daß

Hekabe

270

ἔχεν

nôtuoc

νιν /,

ὥστ᾽

Bezeichnung

des

d.i.

ainigmatische

dritte

Zustandes

der

Verdacht,

zur

Pathosdarstellung

lassen

cher

daß

dieser

nicht

nach

Polyxene

Hecht

tot

dieser

s.Wilamowitz,G.,V.,556

271

f.

à

lung

einer

denklich zumal

die

Eur,

Singularitüt

δάμαρ

273

:

zwei

Gedanken:

248

ἔλαβε

Ekalperöv

Wiederholung Gedankens

in

:

274

ff.

TPOU

de

ich

(der

μάᾶρα

5E

τῷ

:

erc.

die

infolge

Ansicht

die

-

e"

bei

“Entopoc

(709),

mit

bzw.

τήνδ᾽

Bezug

auf

Kassandra)

. Die

llervorhebung

großen

& τριτοβάμονος in ich

meines weist

x

Hm

(vgl.

206): für

des

Szenenfolgen

-

᾿λΑχιλλξως

H&pq durch

die

ihr

bestehen

γήρᾳ,

beiden

der als also

die

d.i.

Dative

körperlichen Greisin sowohl

(χερὶ

als

eines (2

διὰ

die

μάρᾳ

aber,

Er-

wen

wer-

dat.commodi) dritten

Beines

τὸ

γηρανὸν

lrage,

als

Para-

enthaltene pro

ausgedrückte

Insuffizienz

Metonymie be-

abstracto),

Antinomie

Hek.s

Ehrfurcht; wie

(Ady-

hin

Anweisung

concretum

physischer

B&x-

antiken

Nachvollziehbarkeit

mangelnde

erwartenden

gebührenden in

den

selbst

Alters;

in

δευομένα

von

Hand

Hauptes?'

zu

χερὶ

die

'ich

die

hohen

die

:

p. τῷ

statt

auf

Talth.

des

Munde

χερὶ

der

(von

unbe-

hompositums

(Andromache).

ἔσομαν

Ellipse

sein,

einerseits

rerseits

man

emendatio'),

) ἐξαίρετον

auf

560-779

πρόσπολος

Napa

vorgetragen,

schen

von

llerstel-

wird

enthaltene

greisen

die

der

15)

"auch'!,

meines

(γεραιῷ

si-

Neoptolemos.

d.i.

-

8$

ἄναξ

zugleich

und

:

'palmaris

( τις

dramat.llinweis

angenommene

dem

δάμαρ

; nal

aufgrund

naton).

tont

ἔλαβε

(gewissermaßen)

aus

Fallen-

Echtheit

Bopiuñotopr.

Stabes

doxon

ebenso

Erklärer

vur

synonymen

Stütze)des

),

plötzliche

Andromaches

᾿Αγαμέμνων

darin

einen

Dienerin

bedarf

der

ἐγὼ

γὙεραιῷ

fast

' EvvaA Co

τήνδ᾽

ἔλαβεν

aufkommen-

gehórt

antiken

268;

p.XLIX:

ἐξαΐρετον

die

X

"Exvopoc

Dezeichnung

(Kassandra)

d.i,

klärern

νιν und

gibt

294-161

natc

f,

μαὶ

παῖς

das

μαλῶς),

Hek.s

(269),

die

haben;

eines

Andr.1015

konventionelle

᾿Αχιλλέως

vie

sich

-

ἔχει

Anm,1),

(Nauck?

Analogiebildung

vorliegt:

(vgl.268

(Maas,Textkritik

können

:euphemistische

Talth.

könnte

Stelle

χαλμεομήςεσ» τορος

folgen

Tode

sein

verwundert

f.

növwv

des

(worüber

269

τοῦ

dem

Antwort

Vermutung

zu

ἀπηλλάχθαν

auch

zwi-

und

ande-

nach

Hek,s

ethischer

167

den

neben

d.i.

gehend',

dritter

(‘als

selbst

der

Person

beiden

Füßen)

Teil

als

sondern

Stütze,

als

nur

nicht

hier

ist

(llec.65-67),

benötigt

Gehen

zum

sie

den

Stab,

Hek.s

:

βάμτρου

...

TOLTOBGUOVOC

-

1,594.

K.-G.II

(Apollon);

ὁ μελεύσας

599

(Polydo-

(Klytaimestra),

τεκοῦσα



Or.90

(Polynestor),

ἀπομτεῖίναντι

ros)

Person;

der

Bezeichnung

gemeinernde

τόνδ᾽

τῷ

Hec, 871

verall-

als

Art.

mit

Part.

:

δευομένα

...

&

-

ausschließen.

Sklavenrolle

eine

in

Person

ihrer

Überführung

die

die

Gründe,

entscheidende

Sinne,

positivem

bzw.

negativem

in

d.i.

Hinsicht,

verstanden,

278 (

᾿ρδυσσεὺς

ἔλαχ᾽

seus der

)

(statt

ἔλαβε

nicht

lost';

im

nung

des

vor,

-

;

279

"PP"

den

826

Gesten

f.,

auch

τε der

zu

479

beiderseitige(n)

zung

ὀνύχεσσι

)

3

f.

nvoapp

( δολίῳ

'erdie

d.i.

hom,;

(zur

NenHañ-

vgl.

herὉ

Trauer)

Totenklage

cov

ἄρασσ᾽ über

T

f.,

284

sondern ruft

nach -

Totenklage,

des

τάδε

Hek.s

gehört,

δίδομεν

ἄρασσε den

190

des

gebildet

nAf Yuata

κρᾶτα

Tod

πιυτῦ--

Astyanax);

Aesch.Cho.24

f.,Andr.

(Denniston

δολίῳ

Aldina λέλογχα

;

δίπτυχος

(Denniston I

TE

napEv&v:'zerkratze

Wange(ín)';

Schwyzer

μυσαρῷ δολίῳ τε (nex ost penth,

168

δίπτυχον

Hec.1287,E1.1238

f,

der

f.

-

f.

Schlagen

1235 vgl,

und

Odys-

67);

s.

ff,

die

ὄνυξι

λαγχάνειν

793

(Klagen

Trauer

bei

Ritual

κόπους,

Ein’

282

zum

hat

Reaktion,

Trauer

das

für

Griechen

Milde

der

Tro.282 :

dieser der

der

1209-1211,Hec.650-656,E1.150-150

Bem,

nung;

,

Verbbegriff

beansprucht,

heftigste

Inf,

der

Entlastung

Sprechers

Ausdruck

die

:

einer

verstehen;

sich

Stückes:

χειρός

280

(=

:

das

dieses

στέρνων διδοῦσα

zu des

Gesten

nobpLuov

Hauptes,

Leitmotiv

Hpatbc

mit

vavÉuev

xp&ta

schorenen

273)

für

ἔχειν

Sinne

diesem

ἔχειν

ἅλα

σ᾽

im

Herren

verbunden

πολιὴν

λους

zu

zukünftigen

ἄρασσε

ein

248.

willkürlich

ἔλαχ᾽

ἔλαχον

δούλην

Darstellung

Gegensatz

ausbruch,

M

...

anscheinend

parteilichen

Hekabe

zu

ἔλαχ᾽

hier

564

203).

den

Nägeln

Zahlenbezeich-

- ὀνύχεσσι

:

üol.

(3).

λέλογχα 2

) dürfte

φωτὶ

δουλεύειν

unvermeidlich

Hexameterteil

entsprechend

mit

reine

286

-8&5’

nach

,

sein: der

:

die

Ergän-

1. metrisch;

Penthemimeres

ἀντίπαλ᾽

αὖθις

ἐμπεῖσε

nach

der

Zäsur

nend

hat

Eur.

als

zwei

291)

HAT diese

Metra

28

τρίτον Kola

aufweist

( μυσαρῷ

nierte

Aussagen

über

gen

Manne'); Eur,

δ᾽

ἀμείβει

μυσαρὸν

Eteokles

und

AEtop

μιαρά)

284



.

gleiche

202);

Breitenbach

fest,

daß

sten

Tieres

Sein

ais

erst

dem sehr

Begriff,

den

lich

37,2,

ἀγῶνα

des

109

Anm,3);

In sie

von

vel,

δόλιος

LP)

& δὲ

Πριαμΐδαις meaning

...

is

stellt soll,

-

d.i,

Od,

her

-

wofür

Stelle

dazu

;

...

συνέπλευσε

(ers.

allelgedanken, die

ἀναγμάζοι

δὲ

die

).

einige

284

'Verdrehungskuust'

des

-

völlig

wilden

das, hat

den

was -

ein

er

jedoch

deut-



Der

für

Odysseus

(verbum fini-

Beispiele

werden

ff.

,

Κύπρις)

(dazu

-

2,

etwa:

Te(Matthiae:

&

Dale

θάνατον

82

‘the &

Xen.Equ.11,6

οὔτ᾽ ἐπίσταται οὔτε μαστιγῶν μαὶ HEV-

Relativsatz

sich

-

ἄγουσα

;

ἔπλευσε

gibt

(K.-G.II

δίμας

πολεμίῳ

Δαναΐδαις

234 ἡ

καὶ

jeder

beide

ober-

θηριῶδες,

Prädikat

... μὲν γὰρ ὁ ἵππος ἀναγμαζόμενος ποιεῖ, nord ἐστιν οὐδὲν μᾶλλον À εἴ τις ὀρχηστὴν τρίζων

To

vgl.Hlel1.238

nach

ἔπλευσε

es

Κύπρις

& πολυκτόνος

(sc.

gerade

kennt,

d.i,

entnommen

nach

-

ist

τε

Nomos eines

bezeichnet

wohl

her,

Hek. die

0r.5235-5.

muß

ἐστίν

und dem

ignoriert

'humanum"'"

Sache

Dike eher

δάμει

(Barrett

dienen

: das fehlende

der

f.

Kritik

als

z.3.

);

θῆρειον

Hipp.646

somit

vor.

x

; Cyc1.325

Sklavin

Kontrarium

ergänzen

δίμης

ὃ —

Tatbo-

Assonanz

erbitterter

«leicht

der

Brüder

tn -

gu -

Prosa αἱμάτων

Hat

als

Menschen.

seinem

beiden

uuoap

starke

θηρία)

griech.Welt

später

ion.

Isokola;

τὰ

Zusammenhang

πολέμιος

:

der

koordiarglisti-

f.61”

721-725

Polyphem),

-

aus

(279-

die

und

bereiten

...

eines

zu

282-287 δάκει

:

φεῦ,

von

Relativsatzes

dem

φεῦ

δάμη

285 tff. ÓÜc ... τιθέμενος tum)

Kampf

Hek,s

zwei

Phoen.1051

Tier',

der

läßt;

μυσαρῷ

Konsonantenfolge:

Verhalten

Eur.

werden

aus

-

(vom

Verse

dem

viel

von

nur

stets

d,

II

155.

Odysseus,

Wertbegriffe

man

f,

παρανόμῳ

(‘beiBendes

mißachtet.

widerwürtigen

Die

( Z Hipp.645

δᾶμος

) enthalten

('dem

180

jeweils

inhaltlich;

Odysseus

II

und

fionodie

2.

δολίῳ

εἰς

δίκας,

die

metaph.

Schema);

Herodot

anschei-

verstanden

gesamte

Polyneikes),Med.1595

πολεμίῳ

(zweimal

die

tro),

bzw.

Schwyzer

übernommen;

daß

(s.metr.

Epitheta

(nex?95*

Kurzverse

so

beiden

von

als

gemessen,

Metra

τροχαῖον

(d.i. vgl.

enthält

als

Par-

zwei

Asyndeton)

auch

Hec.255

169

enthalten),

Richtungsadverbia τιθέμενος

selbständige

κμοινοῦ

ἀπὸ lich

einen

gleitenden

es

im

hier

die

sprüchlichkeit, gibt

Übergang,

bemerkenswerte

eine

-

Zu

bildet

dem

gedank-

auch

f.bzw.287

285

in

Aussagen

parallelen

den

zwischen

Begriff

der

menschlichen

Bereich

gesehen

Parallele

der

in

σχῆμα

wohl

worin

YAboog

διπτύχῳ

d.h,

ist,

verstehen

zu

(s.metr.Schema),

bildend

Periode

eine

,

Ὑλώσσᾳ

διπτύχῳ

steht

φίλα

πρότερα

τὰ

) ἄφιλα

dc

(

(2)

Dazwischen

.

πάντων

den

in

bereits

ist

Umdrehens

des

Begriff

der

denn

lautologie,

eine

dadurch

sich

ergäbe

doch

στρεφόμενος,

auch

wäre

denkbar

μετατιθέμενος;

bzw.

τυθέμενος

(org.

ἐκεῖσε

αὖθις

ἀντίπαλ᾽

ἐνθάδ᾽

τἀκεῖθεν

πάντα

δὲ

(1)

ausdrücken:

ff.)

Xph.A.522

[£.,

Widerist,

Charakterisierung

bzw. kritik der góttlichen Unbeständigkeit: Hel.1137 ff. Ó TL θεὸς À μὴ θεὸς ἢ τὸ μέσον, τίς φησ᾽ ἐρευνῆσας βροτῶν nanpdτατον πέρας εὑρεῖν ὃς τὰ θεῶν ἐσορᾷ δεῦρο (Dobree : δεινὰ LP) nat αὖθις ἐκεῖσε καὶ πάλιν ἀντιλόγοις πηδῶντ᾽ ἀνελπίστοις τύχαις. 287

ἄφιλα

ler) an

: sich

lich, erg. 161. vor sich

τὰ

die eine

weil

524)

γοᾶσθέ

die

Umstellung

aus

metr,Gründen

μ᾽,

vgl. Or.1121 102 (5).

.

zu

dem

θημαι,)

170

U

vu

deshalb

(

nach

ἄφιλα

u

vu

nicht

dem

Der

nach

...

Typ:

der

-

πάντων,

ἄφιλος

φίλων;

Periodenschluß

γλώσσᾳ

vielmehr

Seid-

uw)

unbedenk-

ἄφιλα

würde.

(d.i.

entspricht

ὦ lpytôec bzw.

J

der

die

Vra,

Asyndeton

P4

:

die

K.-G.II

-

)

beim

ist

an

Nachdenken

der

z.B.

scriptio μ᾽

yonosneda

);

(vilamowitz

llerstellung

des

ergibt

Kompositionsform

Soph.Ai.896

2,340

ὦ τρῳάδες

γοᾶσθξ

Verbbegriffe

auch

vgl.

(=

δύοποτμος

synonymen

zugleich

Or.971;

.

von

sein,

0noÓneco0'

)

: γοᾶσθ᾽

Beseitigung

...

M



— (Hartung

unvermeidlich

οἴχομαι"

OLYOUXL

entspricht

ledig',

Gedankens

er

γόους

pɣpax'

Asyndeton

wäre

πρότερ᾽

(

Hyperbaton

abgeschwächt

des

τὰ

Pause,

208

πότμος

-

starke

ungebührlich

Neuansatz

: φίλα

'Kaibelianus!

Anderung

Freunde

unbedenklich,

r,

(VPQ,

des

das

‘aller

entstehenden

289

φίλα

leichte

dadurch

φίλων,

den

πρότερα

Beseitigung

f.

ὕχωκ᾽

ne

VPQ.)

plena

dürfte

:

dem

:

zu

Med.

k.-G.11

1,

BéBana

δύσ-

zweigliedrigen

einen

Dochmius

und

(s.metr.Schema);

ὄλωλα

διαπεπόρ-

290

f.

δύσποτμοςἁ

Fülle

des

glück;

573

δύστανε

δυστυχεστάτῳ Kompositum

292

:

465

f.

τὸ

form, sitzt,

(

τὸ

zu

γραῖαν

πεσοῦσαν,

466

Bekanntgabe

der

...

ÉxyEV5)5

auf

den

Chor

jeweils

um

handelt;

kaum

der

der

:

Chor

(X

ist

pro

Los

᾿Αχαιοί

der

respektvolle δέσποινα

)

i

zweiten

πέδον

+

verbale

μεῖσθαι

vgl.341

die

πε-

die

beiden

τὰς

ἐμὰς

τίς

...

sich

“EAAnvec

weil

BacíAELx,

es

᾿Αχαιῶν

À

sich

τίς

Sinne

strengen

'Gesamtname

ist

erstmals

Bewohner

ehem.

τύχας

kollektiv

Einzelperson

im

45:

die

ἐμὰς

),

der

Nordgriechen

Königin dagegen

hom. für

die

bei

Ar-

Anscheinend

Gesamtbezeichnung.

an

die

Tragg.übernommene

von

die

be-

bevorsteht

auf

δ᾽

Bedenken,

betroffenen

kon-

darüber

noch

(

Be-

nicht

Lebens

(

lassen

der

Anrede

:

Poss,

-

an

Bezeichnung

bei

ἐς

deshalb

miissen

ohne

der

Zeit'),

ebenfalls

Dien1?)

ersten

.

das

Vorstellung

des

futuro,

ist

...

Troerfrauen

warten

Ethnika

mykenischen

Un-

:

...

restlichen

die

deshalb

individuelle

Peloponnes,

πδτνια

ihres

1,Pers.Sing.

beiden

463

u’

sind

(Bengtson,Griech.Geschichte

der

bei

τύχας

konkrete

Dauer

praesens

(frg.5h

chil. ist

eine

während

unterscheiden:

Bezeichnung

Griechen

ἐμὰς

Entscheidung

die

:

δ᾽

),

bezogen,

:

Hek.s

- δύσποτμος

HAñpy

ἐᾶτέ

Unfreiheit

die

die

das

ἔχει

*EAAfRvov

für

οἶσθα

τίς

τὰς

bereits

ihr

σὸν

...

f.

verstehen:

ff.

für

xAfjpg

πάσχω.

künftigen

Hek,

was

μὲν

σὸν

der

1272

προσέπεσον

Leitworts

γὰρ ἄξια

προσέπεσον

Bezeichnung

1269, -

des

μὲν

weil

δυστυχεστάτῳ

dreifache

yüvar,1240,

πτωμάτων

zeichnungen

bzw,

Homoioarkton.

1.5.

πίτνει,

σοῦσαν"

τάλαινα

Ausdrucks

gedacht.

durch im

bzw.

Argolis

Munde

-

den des

wie häufig Boten 235 "En&ßn, 237 γύναι. - τίς &p' ... ἔχεν: ἄρα nach e. Fragewort; Ion 563 πότ᾽ ἄρα nat σὸν Opouat δέμας , Iph.

1,472

(Denniston,G.P.^

45

51).

171

a.

29h-461

Auftritt

Trimetrische

her

Szene,

beim

die

Mordhaus

Ansatz läßt

in

als

beim

Abschied

bringt.

rische Funktion

der

schehens

-

auf

lenseinsatz

der

werdenden

abgebrochen sich

von

kunft

vor

drängen

und

aber

Zustandes

in

zu

Mit

anderen

Worten,

Euripides

indem

sie

in

friihere

Phase

er

eine

Geschehensablaufs

vorgezogen

gegeben.

hat

Zugleich

spruch

zur

Person

einen

£en

tatsächlich

Personcn Die

172

zur

gesamte

gegenseitiren

1

'Sieg

Dazu

s.

er

den

dadurch,

läßt

Mißverstehens

besonders

dal

sich

be-

ihr

die

l.cid

Zu-

unter

verschlossen

vom

Mythos

her

nouo

gegebenen

Perspektive

Kassandra

-

- für

im

Wider-

die

eigene

gegenüber

den

übri-

gemacht, insofern

bezeichnen,

Friedrich

Weiso

Kassandraszene,

der

läßt,

Wil-

reselrecht

Personen

völlig

Ge-

Zukunfts-

daß

hat

er

Verge-

unterscheidet

eigene

Situation

usurpieren

Kontrastfigur

Partie

des

sahe-

encrgischon

merkwürdiger

das

eine

vorlicgenden

Trojas'

den

anderen

hat,

der

visionüre

dadurch,

Aspekten

die

in

Kassandra

infolgedessen

vermac,

ihre

vorübergehend

grundsätzlich

die

unmittelbare

d.i,

durch

bleibon,

sehen

durch eine

sein

auf

hinterszenischen

Euripides

wenigstens

sie

befindlich

Aischylos

-

das

friiheren

Elternhaus'

'praeteritio').

(561

Umgebung

ist

Troja

gehenden

dann

ihres

Sprecherin

ihrer

sich

in

zeitlich

Palastinnern

bei

die

sich

bei

im

in dem

Handlungsvorgangs

ein,

werden

bewußt

noch aus

Braut

Kebsweibes

eincn

der

gerade

sie

des

kassandra

Kassandra

des

des

erfüllt,

deutungen

Einzug insofern

Vorgänge

innerhalb

genwärtigung

wußt

er

Wührend

Deutung

den

darstellt,

gegeben, und

Bühne

Vorgänger

Argos

der

hat

Euripides

Unterschied.

bedeutsamer

ein

Gestaltung

dramatischen

der

von

jeweils

besteht

doch

worden,

verstanden

(Ag.1072-1330)

Aischylos

bei

Kassandraszene

zur

Parallele

als

Recht

mit

Intorpreten!

den

von

ist

Seherin

der

Auftritt

Der

Maßen

trochäischen

in

Kassandras

kassan-

Monodie

308-340

Einlagen:

zwei

Abschiedsworte

444-461

dras,

Kassandras mit

Szene

Teil

zweiter

on,

Epeisodi

Erstes

510

-

29.

70-72;

als

als

oino

die

Losky,

Szene

lersonen

TDdli, ?

384

des

im

f.

Grunde er

genommen

kann

als

Menschen

eine

fanzenen

f.),

ihm

mit

leln

oder

beginnt

or

sich

des

einen

Typ

darstellt,

men

gibt,

und

der

mit

verbissener

die

wie

Hekabe

als

sie

tig

zu

sinkt,

Boden

der

Aussagen

macht

Greisin

Versuch,

die

ausführliche

ihnon

die

weit

aufzu-

Rechenschafts-

Somatische

das

über

Zusammenbruchs

ihres

(407); ohnmäch-

wieder

sie

den

Ursachen

hinausreichenden

(424-426),

bozweifeln

wieder

sie

als

Machtan-

Kassandras

llekabe

daß

Syste-

hat,

Sinn

im

erst

machen

vergeblich;

doch

der

auch

bemerken,

Absang

deren

llerolds,

dos

politischen

diese

Chors;

ihrer

an

sei,

aberundtiefe

behaupten

zu

Preis

jeden

des

über-

diesem

menschenvrrachtenden

Wahrheitsgehalt

den

nach

richten,

um

zwei-

Kassandra;

in

die

anderes

nichts

das

auch

zu

das

(3)

auch

Denkweise allen

iiber

kassandras

geworden

unter

einen

Frauen

gefangenen

(4)

ablage

seinerseits

weder

kommt

dazu

inferioren

Sturhcit

vornehmen

Agamemnons

noch

sie

ge-

deshalb

(345-350),

Sinnes

es

dio

Griechen

kann f.)

dal!

Mutter,

den

Siegerpartei

der

spruch

sie

verstehen

der

gegenüber

Verachtung

plötzlich

freiheitsentzuxs

und

aller

(306

getroffen;

Stelle

verwundbarsten

den

mockiert

freier

zieht,

Ausführlichkeit

liekabe;

vernünftigen

nicht

noch

Unglück

dem

Licbesverhältnis

(^17)

der

Aussage

der

aus

rezen

aller

Talthybios

Siegesbewußtsein

Verhalten

Schluß

Oborbefehlshabers

(2)

er

Talthybios;

Selbstverbrennunr

in

Nädchen!

(411-116),

von

ist

wenn

l'rotcst eine

(1)

das

falschen

vorstandene

dos

Nißtrauen

absurdes

der

aus

Standes

z.D.

den

Stelle

wenn

Weisheit

triebene

sie

der

'verrückten

der

so

könnten

auf

wortwörtlich

dem

an

bevreifen,

Frauen

vorbeireden:

niederen

Fackelschein

massonweise (302

aneinander

Person

nicht

auflodernden

von

alle

in

Maße

vollem

bewußt,

b.

462-465

der

der

Frauen,

strengen

doch

c,

die

ist

Darin

runs

Zwischenverse

nicht

466-510 Hekabe

liefert

liek,s

damit

sich

durch Handeln

wirklichem

Rhesis gibt

Chors bemerkenswert:

Zusammenbruch

Zurückweisung zu

des

bramatisierung

Selbstaufforde-

aufzuhalten

ilekabe

(466-168)

;

aufgrund

kommt

es

je-

(Vergeblichkeit).

Hekabes jetzt

zugleich

das

rückhaltlos

Gegenstück

ihren

zu

den

Schmerzen

hin

Ausführungen

und

kas-

173

abgewogene

renau

ne

denen

das

Hekabe

Zukunft

der

keine

Hilfe

Sklavenlos

liegenden

Sinne

negativen

einer

mehr

(12),

Digression”

bzw,

Fortsetzung

Unglück,

dann

über

Töchter,

d.i.

Kassandra

ren

kinder

510

erneute

auf

den

(6),

tion

der

den

die

lilfe

ebenso

mehr

Gedanken

des

in

eigene

gebliebenen

wie

die

darstellen Hilfe

Wirk-

das

Eingangs:

der

der

zur

über

unverheiratet

noch

von

Einfügung

Rückwendung

Zurückweisung

erneute

gefalle-

schließlich

zu d.i.

zunächst

Polyxene,

dem

dieser

:

7

:

12

die

Stadt

Schluß

:

7

der

:

eine

6);

Troja

geht

ande-

(7),

505-

linweis des

Chors

«er

Töchter

(7

:

schündlichon

und

den

Verlust

Hekabes

der

Sturz

und 7);

Sche-

tektoniKomposi-

eine

Situation

das

Antider

Mittelstick

an

Töchter

:

Das

der

besteht der

Mord

(6

in

symmetrische

dieser

Söhne

den

um

auffallend:

zeigt

fünfteilige

um

es

ist

innerhalb

Aristie

gebliebenen Klage

Rhesis

Formgestaltung

deutlich

zwischen

verheiratet

am

und

der

und

Sklaverei,

498-504

um

Töchter,

linwendung

Klage,

keine

zu

die quantitative

(6

trifft

Mutter

Trauer

kann,

(7),

Ringkomposition.

Grundform

thetik

(7),

und

Planungsôlonomie

über

schen

die

der

der

dasjenige

Zuwendung

Sturz

d.i. Die

ma

für

erwarten

positiven

Söhne

der

verheirateten

491-497

Auswirkungen

lichkeit

Momente:

der

Verlust

Lriamos,

und

und

Sturz der

Aufzählung

Aristie

und

König

einem

mit

(Ge-

Leben

eigene

66-471

streng:

472-478

(6),

Hekabes

eine

enthalten

überwiegen.

Momente

negativen

die

Aufzählung

eigene

im

iiber

Ehe

d.i.

Söhne

das

Hechenschaftsablage außerordentlich

Schmerzensschrei 479-490

Worte

ist

Aufbau

Momente,

Ihre

worin

samtbilanz),

Der

(353-405).

'Sieg'

ihren

über

sandras

Priamos, (12);

zu

be-

den

Fall

Beginn

6).

Schema

466-471

472-h7B

479-190

491-1497

Sturz

Aristie der Söhne

Trauer

Digression Sklavendienst

6

7

12

|

14

[

12

____.-ı 45 2

174

Lausberg,

Elemente

$

Verse 441,

! [ !

498-504

keine Hilfe

7

505-510

Sturz

6

un-

und



294

LT

Talth. dra



,

ξμμομίξειν

(δμῶες),

-

d.i.

entgegen

der

vg1.880-882,1200

295 ff. ὡς ... verbum finitum

als

zer

II

D

on&yoc τὸ VP, lemma

);

Warnung

an

die

Degleiter

(A.Spitzbarth

Hek.s

(169-173)

νιν,

nach

e.Partizipium

-

des

60), Kassan-

herheizuschaffen;

εἶτα

...

ἄγω

:

εἶτα

nachhom,;

("und

dann’)

mit

Aesch.Prom.777

Muf

εἶτ᾽ ἀποστέρεν, Soph.Ai.468,Ion 833 f., 3001 1]). - στρατηλάτῃ : die Artikello-

begründet,

als

Dienstherr

dagegen

für

eine

Art.

in

Talth.(als

μῆρυξ

Sincularität

455

)

Agamem-

darstellt

(Sprecherin

(Schwy-

Kassandra)

ποῦ

τοῦ στρατηγοῦ; - τὰς εἰληγμένας (Heath : εἰλεγμένας scholii : MAey- Q,) ... αἰχμαλωτίδων : die Konjektur

unvermeidlich; kommt

Auftrags

δούς

oberster

δὴ

:

f.

insofern

non

XPEWV

an Statisten

uou προτεΐνων κέρδος E1.1058 (Schwyzer II sigkeit

\

ee

nur

die

in

den

Bildung

des

Perf.Pass.

Komposita

vor

(K.-Bl.I

von 2,25

λέγω

durch

Anm.7;

zu

elεἰληγ-

μένας ebd.471); vgl.30 f. nat τὰς μὲν ’Apnéc, τὰς δὲ Θεσσαλὸς λεὼς εἴληχ᾽, 247 f. τοὐμὸν τίς ἄρ᾽ ἔλαχε τέκος; es handelt sich

in

tigen den

296

f.

diejenigen

Dienstherren

übrigen

besonders

Ex"

τί

Ton

liegt

deshalb

zweifellos

τίνα

sind

(28-51.

die

ἴσταται ( V

auf

der

ἵσταται

σέλας

ἐν

ihren

zukünf-

245),

wobei

die

ausgewahlten

Ausdruck

βοὴν

ἴστης

| simplex

οὐρανῷ

βοὴ

δόμοις

pro

: αἴθεται

Verbindung

fig.etymolocica

Totatar

PQ,)

vgl.

299

πιμπρᾶσιν

fig

À

-

μυχοῦς





die

-

Towädec

Aesch.Pers.351

(Groeneboom

- μάχης nenbpn( oc



δρῶσι;

-

,

dógov

Unterkünfte

der

σέλας;

$

102);Aesch.

257[

X

μυχοῦς (



τίνες

τί

318

117

:

gefangenen

(Bruhn

in

εὐφρόForm

wie

der häu-

πότερον

-

obx

Anh.

Frauen

)

dc

ἵσταταν

ὄφις

der

κατῆρξαν

5;

EONEPOC,

δρῶσιυ;

86),Soph.Ichn.198

Cycl.121

vgl.

250),Soph.Phil.1263,

(Eustatn.I1.1271,37

Alternativgedanke

Parenthese;

als

“Ἑλληνες; εις

-

ausgedriickte

: der

störend;

(Wilamowitz

(Bruhn,Anh.*

ἀστῆρ

... )

ἀντὶ τοῦ ἀνίσταται ),Soph.frg.787,3 ὥσπερ σελήνης νας δύο στῆναι δύναιτ᾽ ἄν οὕποτ᾽ ἐν μορφῇ μιᾷ. Frage

von

nicht

σέλας

πεῦπης σέλας

(Groeneboom

composito;

ἴσταταν

τί

(αἴθεται

Iph.T.1307,Heraclid.128,0r.1529

μάλλιστος

bereits

griech.Heerführern

ἔνδον

idiomatischen

Cho.885

die

werden.

πεύκης

wäre

Frauen,

zugewiesen

prominenten erwahnt

298

den

um

S

εἰσαμοῦ173).

-

('penetralia').

175

Talth.,

dessen

Dienstherr

σώματα

:

Gedanke

nung)

kehrt

dort in

des

in

wieder

301

au

eine

Talth.

trag

nicht es

tov

widerspenstig (bisher)

1282

mit

auch

um

τοὐλεύθερον A&o ta

...

δυσλόὄφως)

wenn

sie

das

-

^11

τὰ

δυσλόφως

er

f.);

ist

seinen

in

Auf-

1282

f.

Entscheidung

φέρει

verhalten zu

auch

doch

Übertreibung

dal

(304

Schlimme

),

Hank sich

:

'recht

doch

ertragen

Hek.s.

die

haben';

zu

f. οὕποτε toto” ἐχθροῖσιν ὑπὸ ζυγὸν Andr, 189 f., Hec.376 . - τοὐλεῦύθεOr.804 τὸ συγγενές = ot συγγενεῖς ;

σεμνὰ φέρει

d.i,

δυσλόφως

(

Verbren-

δράμωμεν

individuelle

...

ἐμπυροῦσι

der

Feuerbrand,

könnte

eine

τ’

Form

πυρὰν

gedacht,

Freien,

Plur.:

Abs.2.

ἐς

αὑτῶν

(in

Befürchtung,

ausführen

der Gnome vgl.Theogn.1023 abxEva θήσω / 6bokopov , pov : = οἱ ἐλεύθερον ;

-

schwelenden

seiner

sich

ist.

(φέρ᾽

einem

Ausdruck

handelt

μάρτα

Agam,

Selbsttötung

Kollektivhandlung

als

vielleicht

f.

ja

der

in

Verbindung

dagegen

502

der

des

Sicht

der

aus

d.i.

Griechenland,

ganz

für

repräsentativ

steht

Agam,s

Heimat

die

:

"Apyoc

πρὸς

...

ἐξάγεσθαι

f.

500

Hat

5oxfiuxcuv

:

σοφά

metaphora

ab

;

Bruhn,Anh.°

equis;

der

8

2

Gegensatz-

begriff εὐλόφως φέρειν; Soph.Ant.291 f. οὐδ᾽ ὑπὸ ζυγῷ νῶτον (Jebb 63),Eur.frg.175,1 sq.; Euδικαΐως εἶχον, εὐλόφως φέρειν stath.04.10653,5 μὴ ἐθέλειν ὑπὸ ζυγῷ νῶτον εὐλόφως φέρειν, ἤγουν ; vgl.0r.1207. (zu x 169). - τοιούτοις : ἢ — — εὐπειθϑῶς 304

ἄνοιγ᾽

ker

Erregung;

304

f. μὴ

αἰτίαν was

die

jedoch

:

Anadiplosis

Or.219

τὸ

βάλῃ

für

chen

ἄνοιγε

ταῖσδε :

λαβοῦ

λαβοῦ

πρόσφορον,

entweder

Frauen eine

im

eine

frimeter

δῆτ᾽,

/ ἐχθρὸν

Nebensatz günstige

feindselige



(d.i,

Handlung

Hauptsatz,

Konjunktiv

als

'es

unter

ufi

mit

(K.-G.Il

2,183]

als

feindselige

eine

ha ]):

llandlung

Schuld

abwerfen';

dazu

vgl.

lalth.

bei

(697

b):

traggeber,

delns,

176

doch

Ebener sich

aus

wohl

könnte

bewußt

Furcht,

die

cine

die

der

'damit

treffende

Werkzeug

ἔμ᾽ das,

die

Grie-

(d.i.

Besorgnis

das,

meine

oder

was

ὕβρις

Säumigkeit

...

Person

eine

Charakteristik

der

die

abwirft', einer

Unmenschlichkeit

geringste

εἰς

würde

Umständen auf

1349,

nicht für

Schuld

Ausdruck

erscheint,

‘ein

"Axarotc

bedeuten

star-

1311.

'utile'),

meine

Person

Ausdruck

470.

(final):

Selbstverbrennung),auf d.i.

als

278.

134,

8

Maas,Gr.Metr,^

483);

Or.l20.

tot-

(dagegen

1680

des

seiner seines

am

Auf-

Han-

eigenen

Leibe

büßen

gopov,

zu

müssen,

ἐχθρὸν

δ᾽

4

hältnis

zu

᾿Αχαιοῖο

ausdrückend;

Δαρδανΐας eines

ἄταν;

6[

307

μαινὰς

sende

11);

vgl.

Bo&rer

Mainade'

terinnen

weil

'sie

sie

in

Apollon

TPÉXEL, als

nalverat

masie

verbunden

308-340 Im mit

Zuge

singt

sie

ein

Jubelrufen

steht

eine

schen

Bau

Die

auf

und

kommen

Hochzeitsruf

sich

in

der

zu

und

Braut,

entspricht

und

325-331

(I.

508-314

=

die

gleiche

Tendenz:

das

Ende

hin

II

den

gpevonavfic

als

ra-

Bakchantin

ihre

δρόμῳ

Beglei-

Haserei τις

el

als θεο-

In

in

Instrumentalis hier

drückt

ihrem

326), und

Auftritt

sich

weit

für

aus,

in

der

III,

zunächst

dieser

Feier

314,

Dagegen

der

ent-

=

335-340)

den

Aus-

Ehe-

355),

von

Bräuti-

ertönt

in 331).

lcihe

ltahmenglieder

der

jambisch-dochmische

durch

Linie

331.

rlykoneische

innerhalb

Male

zum

(314.

Refrain

der

319-524

So

verdichten

Makarismos

anschließende

sich

gellen-

erster

Maßen

(510.

MaBen,.

Hhythmen

in

ausschwingenden

die

Macht

stimmt

Widerspruch

musikalisch-rhythmi-

dochmischen

der

Kass.s

widerspiegelt.

die

dochmischen

bzw,

Parono-

Gedanken

sich

Klageschreien

in

Hymen,

die

mit

absurden

schauerlichem

Antinomie

Situation

zeigt

Verdrängung

der

ihren

konzentrieren

Dazu

So

der

7).

beginnt

göttlichen in

:

cursu'!),

Schmerzensempfindungen

des

auch

338-340).

(322-324.

sie

die

hochzeitlichen

ausgesprochen

heran

als

Raserei

das

jambischen

alles

Sinne

(Einlage)

(309.

Dissonanz.

schriller

Diesem

Klänge

Anrufung

sich wird

obwohl

erschütternden

zuständigen

schließung gam

in

bewegt

166[ 3

Diese

Interjektionen

druck.

καὶ

Dat.im

(Schwyzer

seherischen

...

II

zwiespältige

Klagen

1282

Kass.

('fertur

Liedkomposition, diese

' Apyetov

ist,

Fackeltanz.

steht,

ekstatischen

die

θοάζει

Vorgangs

Hochzeitslied,

den

λόχον

218.

349).

Mania-Darstellung

Wirklichkeit

πρόσ-

Bacch.216 ff. nAbw δὲ ... γυναῖμας. ... θοάξειν (Dodds 93); Hesych s.v. θοἄζει"

ekstatischen

zur

ταῖσδε

adnominaler

Aesch,Ag.1140

Kassandras

der

einem

173.

(Schwyzer

Monodie

τὸ

Freund-feindver-

f.

ihrer

-

des

ξεστὸν

(Kassandra)

hat;

.

Bezeichnung

ff.

-

das

᾿Αχαιοῖς

ähnlich

pépntoc. Bogrer : ἂν ... δασμΐοις ὄρεσι

boreit'.

iudicantis;

170,

Dionysos

von

533

224

:

(vgl.

des

Scherin

zu

Tat

Antithese,

bzw.

sive

s.auch

bezeichnet,

:

ταῖσδε

dat.relationis

151

jeder

΄-

jedesmal Maße,

Rhythmus

gegen

des

sich

Kassandra

tet,

zeiet

308

ἄνεχε

1326),

zu

rein πάρεχε

dessen

zum

:

formelhafter

Fackelgeleit

Fackeln)

in

1921,308);

die

bei

llöhe,

zur

kommandoruf

Bedeutung

der

(Cyc1.203,Ar.Vesp.

jeweiligen

sie

des

zur

Obj.

Zusammenhang

gehören:

Seite!

'hebe

(C.Robert,

vgl.1ph,A.732

τίς

tion,

der

im

jedenfalls

Fackeltanz

ist

darin

schwerlich

empfunden'

φέρ᾽,

weiter



1720);

:

der

Braut beim

tigams 344,

zündete

δ᾽

leuchteten; (

y

die

ff.

lung 310

λαμπάσι

166”

gibt

€,



329 »

Yu£&vav

»*

ἄναξ

reigens

0x4

ist

178

7

ὑμέναιος

311 μακάριος die

an

wendete ΄

Mutter

Apollons,

:

Fackeln llaus

d.i,

der

an,

des

Bräu-

Phoen,

Bräutigams

bzw.

die

U.E.Paoli,

‘ich

in

3

des

heiligen

das

Abholen

MütDie

betrete Ort';

mit

die

Epi-

Vorstellung

Phantasia-Darstel-

.

:

rituelle

(etymolosisch

'Hymenaios'), »

auf

die

das

E Ar.Av. Beim

ἀνασχεθεῖν

ἱερόν

diesen

Hinweis

lleiligtum

in

-

...

f.).

66,1907,590-6) δ᾽

Fackeln

einen

vorbandene

Hymenaios

Ν πολὺς

mit

gemäß

s.auch

σέβω YAkyw...

(vel. Y

XL Ap.Rh.4,808; 1955,50).

erhelle

φέρε;

Phoen.35^/.

München

( τόδε)

Kass.s

in i

Hellas,

Ehrfurcht,

deixe

in

καὶ faces.

Ritual

dagegen

Brautpaares

308

- φῶς

Tro.515;

des

alten

Ich

τ᾽

ter

im

eigenen Anm.1).

Elternhaus

angenommen

Fik-

215

λαμπᾶδας

Fackelschwingerin

enthaltenen

dem

pueri,

dem

dem

λαμπά-307)

zu

Med.1027

als Frau

Mutter aus

o

56,

ἀνασχῆσει

Monolog

( E ἄνεχε

tollite,

(lie

Braut

'lHinkehr

Selbstanrede

Hochzeitszug

Iph.A.732

eine

als

(Schadewaldt,

vgl.Cat.61,114

die

Kass.s

(die

Hermes

φλόγα, Ar.itan.1361 f. σὺ δ᾽, ὦ Διός, διπύρους ἀνέχουσα δας ὀξυτάτας χεροῖν, "En&ta ; die Selbstanrede (Robert entspricht

wie

Rufe,

um

sich

es

handelt

Hochzeitsfeier

halte

Ergänzung

dem

Stelle

dieser

an

ist;

rich-

Hekabe,

lthythmus.

spezifische

entnehmen

sie

jambischen

der

in

332-334),

=

Schmerzensmutter,

die

an

jedesmal

315-318

(II.

Mitte

Die

Hochzeitsresanges.

an

den

sich man

΄

ὀρώρεν (Cat,

ὃ yankrac"

Seligpreisung

nicht

(

sicher

ein

sich

,

Anrufung

des

zu

Hochzeitsgottes;

deuten;

P.Maas,Philol

Fruchtbarkeitsdaimon in

volkstimlichen

lles.scut.274)

(LdAW.s.v.

Rufen

während

des

( Z

493

Hochzeits-

61,36-40), .

μακαρία

μαμαριυσμός

)

δ᾽

EYÉ

:

im Munde

Kass.s

-

die

an

sich

Verwandten

von

hat

und

Freunden

(He1.637

der

f.,

Neuvermählten

Philol.101,1957,7) ihrem Ehe

Falle

312

das

(312)

kastische Tpwv

(also

trojanischen

315



YAEYW =

x

,

EREL

πυρὸς

(σὺ

des

:

für

δ᾽)

(

K.-G.II

2,276.

onomasie

verstehen;

Zustandes

([email protected]

321

ἐς

abY&v,

zur

Angabe

322

818000’

φέρουσα διδοῦσ᾽

eines

...

φῶς )

ἐς

;

llek.s,

ptolemos,

2,61

)

Interesse

δ᾽

ἄνα

"zum

(ἐπεί

der

hom,

Gegen-

( A

58,

À

del.wilamowitz) Exeic

...

fre.43

N.^

Lichtschein,

1,470[

als

Par-

312

τ,

στένειν, παλαιὰ

: peri-

ἔχεις

eines

dauernden

die

Gunst

troischen

Glanz'

hl

(616000 -

σῶν

neuen

Erben,

(ow ... als

zugleich

dient

ἀνδρὺ

,

εἰς

]).

Anapher

des

(

Verbbegriff

der

ist,

δέλεαρ

zum

3a

_

Einleitung

B&npuor

Betonung

-

J

...

(s.z.St.),

1090

die

111).

διδοῦσα des

und

mit

Ar.Av.1736

als

( ἐπὶ

δρόμῳ

‘Ehe

Begründung

δ᾽

AÉx-

geführt.

zugleich

(Tmesis),

herausgehoben

möge

die

Appos.

d.i.sar-

(251

Ilek.

εγὼ

bereits

dot, drdoVo’... φάος : vgl.3508), der durch die

φίλον

:die

die

ty

£XEVG,

- κματαστένουσ᾽

K.-G.II

Zweckes;

Andromache

im

-

X

wobei

,

besonderer

f.L

αἴγλαν

3)

...

στένω

στένειν.

mit

klanglich

Leitwort;..vgl.700

8o&CEt

es

ματαστένουσ᾽

& yauouuÉva

χρὴ

zugleich

phrastisch,

507

...

in

(glyc);

metr.Korrektur

γδοισν

...

οὐ

wie

wird;

ἀποδοτιμόν

δακρύοις

σὲ

δαμρύους

μαινοῖς

δέ καὶ

λέκτροις nark

Herc.1045

,

γυναι-

Talth.

Kass.

enthält

Fackeltanz

- Die

(frg.

vgl.5^.4-517)

HATAITEVOUT

Nebensatz

d.i.

Kassandra-

des

Feind,

müssen;

P4

...

die

Seligpreisung,

wird

herausgestellt

δάκρυσι

zu

Baorkrnotce

Arzos

in

dar

ἁ γαμουμένα

der

da

Ehe'

/ ἐσθλῆς

Hochzeitsrefrain

kass.s

...Eyb

unerläßlich;

:

der

Hauptsatzes

592);

Hat

verstehen

μᾶτερ

φῶς

"Apyog

einem

&.Merkelbach,

(445);

λαβὼν

Ankündigung

in

mit

re

σὺ,

'quoniam')

satz

):

ἄναξ

γάμον

mußte

('Sarkasmus'),

bedeutet

nat’ der

nicht

“ὑμέναι᾽

L]

ff.

nach

Frauen

Sinn

Begründung

νυμφευτήρια

König’

"μήν,

die

werden

f.,0r.86;

'glücklichen

εὐτυχεῖ

λέκτροις

Erwiderung

Tod

einer

ὅστις

enthält

oandstıa

einem

makabren

zugleich

βασιλικοῖς

ἐγὼ

einon

Kontrarium

μαμἄριος

ff.

zu

-

Hochzeit

stellt

1057 N.* #6c).

ausgesprochen

1431-5,Andr.1218,Iph.A.831

τρόπων,

Ehegatten,

Astyanax,

d.i.: Neo-

anstre-

179

beiden

In

ben.

wird

die

künftige

Sinne

(353

f.,

701-5)

günstigen

Troja

antiken

Vorstellungen

von

„ochreit

f.

ver-

Tod

und Anm.3;

in

Athen

Nilsson,GdgrH.

identifiziert;

Persephone

hervor-

Erklärer

die

mit

auch

llekate

wurde

flochzeitsgott-

der

Preller-ltobert,Gr.Myth, τ 321

);

( Z

mischen

die

Hekate

in

heben,

umgedeutet.

wie

allerdings,

sich

wobei

heiten,

für

einem

in

'Ehe'

Anrufung

:

“Βηάτα

VEA

"γμέναιε



f.

522

Fällen

685, 324

&

νόμος

ἔχει

:

der

Relativsatz

als

Hochzeitsgöttin

‘wie

zeigt

vgl.Soph.0.C.1602

es

der

noch

einmal

aufgefaßt

f.

Brauch

λουτροῖς

(bei

Hochzeiten)

deutlich,

daß

wissen

will;

τέ

ἐσθῆτί

νιν

zu



T’

15:1";

Kass,

Hekate

νόμος

ἔχεν

ἐξήσκησαν,

1

νομΐξεται. 325

f.

πάλλε

Gründen; eine

nób«a

zum

Spur

σὸν

Ausfall

in

dem

suppl.

des

in

Theiler?:

Poss,

einen

(

Teil

σὸν)

der

Auffüllung

findet

Hss,

aus

sich

metr.

anscheinend

gelangten

Glossem

(332 ἀναγέλασον ν : ἄναγε πόδα σὸν PN,). - αἰθέριον : proleptisch ( πρὸς αἰθέρα ) und zugleich übertreibend; Med, 4^0

αἰθερία

μενος

);

eigenen pöv

)

δ᾽

ἀνέπτα

K.-G.II Person

;

das

(daneben

1,274

(2a).

zwei

jedoch

standes,aufgrund

dessen

Anführerin

Chorreigens

ἐξάρχουσα vention tung

;

vgl.147.

der

Mutter

vollzieht EVÜV,

belrufe

zur

EVOL (x

;

khe

der

328



Chors

N χορὸς

ist

ὅσιος

(πάλλε ihrer

und

αἰθέρα

erteilt

πόδα

eigenen

(

der

ἄναγε

χο-

ekstatischen

Zu-

Vorstellung

xopnvóc,

infolgedessen (d.i.Hekabe)

ἀμπτά-

Kass,

bzw.

ihres

fungiert

Braut

als

Kpxexöpoc,

die

nach

zukommende

der

Kon-

Verrich-

an

Kass.

600)

will

Dionysoskult

zum

stehen

glücklichen

gedacht

die1

in

eleichsam

stattdessen

des

:

sich

IY

u

.

.

.

:

die

machen,

'Trcude

in

πρὸς

f,

Ersatzhandlung).

Schwyzer

Tochter'

werden

Vaters

Imagination;

Vorbereitung

und

Negründung

ὡς

)

jetzt iber

Ju-

Widerspruch

den

Tod

des

nur

der

(rein

die

könirliche

Pri-

(Laradoxon),

.

nur

cchörenden

krassem

(

soll

'kultische

wieder

Phoibos.

180

:

vergessen

fiktiven)

der

e

Wirklichkeit.

amos

der

325

innerhalb

sie

151)

(d.i.

»

» tec

326

Iph.T.843 In

Kommandos

geschieht

eines

-

ltieinhoit' der

der

in

(

Gedanke

529

ὁσιότης als

)

solcher

folceuden

Bitte

des dient

an

« 329

# f.aye

N

ob,

Ν

N

nata

σὸν

wagt

Kass.

Ev

φω

eine

Chorevie

rensitz')

Priesterin

an

Der

den

Kass,

ist

-

liegenden

Fiktion

forderung

an

den

"

:

Für

Apollon,

dessen in ist

Seweihte

und

in

ἄγε

od,

(

Musgrave,

9unnoAG

als

reine

332-340

νιν m

und

Gedanke

entlassen

Gott

in

ist

Imperativ

in

:

durch

selbst

Der

daß

Elternhaus

auch

sie

pflegt.

motiviert,

(VPQ,

ἀνάμτορον

daß

ist.

νῦν

δάφναιε

eründung,

brinrcu

-

Φοῖβε,

und

zwar

leiligtum

(

Funktion

absurd,

jedoch

Obhut

des

τὸν

χορόν)

sc.

Vorstellung.

mit

Opfer

Chorreigenführerin.

die

Chorführung

aus

bleibt

-

Gott,

gesamten

selbst

dadurch dom

Aufforderung

der

die

'Her-

übernommen

als

entsprechend

weiter

Be-

darzu-

bereits

Gottes

dem

er-

der

offenbar

Tatsächlich in

recte)-

Moment

ἀνάμτορον

dieser

l'riesterin

die

fortasse

einen

zu

Kass,

Liede

vor-

-

Auf-

Zur

übernehmen,

vgl. Ar.Thesm.987 f. ἡγοῦ δέσποτ᾽ " ἐγὼ δὲ κώμοις σὲ Apollon man

als

kann

( κατὰ

σὸν )

den

ἀγεχόρος

sich

θυηπολῶ

fragen, beziehen

verdienen

deine

60;

332 ἀναγέλασον

(V

...

bildet

die

den

Kass.

soeben

zu

ποδῶν

Konstr.). daraus

...

Daß

die

Schadewaldt,

335 TOV

βοάσαθ᾽ PQ,

:

xopebw

keusch

im

Lorbeerschmuck!);

CV

s.Dem,.

zu

):

Asyndeton

πόδα

σὸν

PQ,

Wilamowitz

das

819

der

Steigerung:

Kass.s

Mutter,

sie

solle

auflachen'

Gegensatz

in

zu

bewegten

war

πόδα

'laut

Hek.s

(333

f.)

φέρουσα

Interpolation

bereits

sie

die

offenbar Zu

( V

),

Klage,

hat Glos-

bzw.

auf

Hinweis

ἀπὸ

sehr der

Präposition

V.332

(x6-

ursprünglich

(d.i.

um

s.

outrierte

beschrieben

(PQ,)

58:

ff.

trànenreicher

Worten

obv

βάσιν

voraussetzt.

Burges

von

bzw.

Monolog

die

δαφνῶν

ich

Bedeutung

;

alt -

das

notvobist,

läßt ΡΟ,

ἐπὶ

s.Pohlenz,Gr.Trag.l

sich -

angeblichen

(315

...

Möglichkeit

μετὰ

interpolierte

willen

del.Wilamowitz)

zweite

ÉALOOE

daß

ersehen,

Responsion

δάφναις

Kass.

die

φιλτάταν

zu

(ἐν

auf

1.5.

noch

Obj.

Tempel

) oder

)

vermutlich

gemeinsame

den

dürfte

doch

: ἄναγε

die

auf

sei,

zur

krassesten

(315-317); sem

an

präpos.Ausdruck

àvéntopov

wall'

ἀναγέλασον

Aufforderung

der

( Σ

Hallen

Diggle,Studies

pEUE

ob

Ev δάφναις zu

Vorzug

'Durch

δέ γ᾽ ὧδ᾽ αὐτός, «vocogópe Banyxeie, φιλοχόρουισι uÉAQO , Lys.1281 (wo ᾿Ιῆνος bezeichnet wird). - ἐν δάφναις

2

t

367;

158,

: -σατε

Konjektur

τὸν

kaum

V zu

: βοάσατ᾽ vermeiden;

( Bácder

Art.

P

) εὖ könnte

181

des

Anstimmen

beim

βοάσαθ᾽

-

(Seidler

sensum

ad

constructio

:

νύμφαν

(337)

...

*Yu£vaiov

als

Aufschrei

entspricht,

Hochzeitsgesanges

)

(Bo&oate

dem

auch

und

hat

gelten

zu

Überlieferung

sichere

al-

vor

muß

Aor.

der

'Yu£-

(-σατε

(Fix,Paley)

weil

werden,

ausgeschieden

deshalb

lem

daß

gleichen

dem

zusammentrafen

τὸν

βοᾶτε

Konjektur

Die

=

).

varov

erkennen,

aus

Y

und

E

Vokale

beiden

die

Grunde

davon

Spur

eine

vielleicht

sich

vorlag,

läßt

εὖ

in

plena

scriptio

daß

hinweisen,

darauf

noch

54); Med.206 f. λιγυρὰ δ᾽ ἄχεα μογερὰ δόταν xax6vuugov (Page 86),Iph.A.1467 ἄνα ... Διὸς Höpnv, Herc.910 (K.-G.II

βοᾷ τὸν ἐν λέχει προf. ἐπευφημῆσατε ... παι1,521). - Die zunächst

allgemein

zum

ausgesprochene

gesanges

der

für

Anrede

die

( à

Braut

...

ger

Hinwendung

„u.

μέλπετ᾽ ... τὸν

unter

336

f.

196);

vgl.

laxfi

538

f.

macht

II

die

dem

wendet

sie

fungieren.

Die

der

Ekstase

den

ist

(vgl.341

gewändern

359

f.

an;

daß

),

γάμων...

Hochzeitsmotivs,

explikative Umschreibung

Appos. der

an

5a

den

sich

Gemi-

Prosodie

Imperativ

ite

(

der

beim

in

modum,-

'Troermüdchen'

Hochzeitsfest

ein

nicht wenig

11°) Schwyzer

concinite

Chor

trauernden man

zur

die

5,80).

deutet

sehr

);

186-

leichtes völlig

mit

der

Frauen

Abklin-

verschwunWirklichkeit

(338

jedenfalls

zu

f.

nicht

μαλλίin

Fest-

hat,

εὐνᾷ

Abundanz

:

des

Hyperbaton

zur

Ausdrucks.

-

zu ἐμῶν γάμων Person

(

'Yué-

Breitenbach

f.,1200,0r,124;

jedoch

die

der

iT.

Anapher

βοάσαθ᾽

loca>xfhow;

315

Med,149

Wendung

die

....

(d.i.

neben

515 I

vgl.524

diese

Anrede

νύμφαν

Ausdrucks;

Mitsängerinnen

f.),zeigt

μόραν

:

vgl.Cat.61,116

als

gleichzeiti-

ἐμέθεν

partikelhafte

ausdrücklich

vorzustellen

ἐμῶν

der

zu

dringend;

auf,

übereinstimmende Φρυγῶν

:

plötzliche

gen

πεπλοι

: vgl.

Gedanken

sich

fordert

TE

s.Schwyzer

μέλπετ᾽

Handlung

zu

lası>xaic

(Page

Jubel-

Verbbegriffs).

lanyatc

-

des

Hinzufügung

bei

...

πόσιν

des

schwankend

it’...

584;

Kass. und

ist

βοάσαθ᾽

(d.i.Fülle

Konsonanten

unter

fortgesetzt

εὐνᾷ

synonymen

ἀοιδαῖς

513-6.

der

Bräutigam:

eines

Anstimmen

anschließend,

xópav),

πεπρωμένον

abundierend

nation

in

dem

uanaplarc

vaLOV

wird

Φρυγῶν

zu

Verwendung

Aufforderung

durch

Betonung

πόσιν

τὸν πεπρωμένον

Part,

mit

Art,

des

ἐμέθεν

εὐνᾷ

(341)

; zur

vgl.274-6,

314.

341

βασίλεια.

βαμχεύουσαν

Gleichklangs rede

liek.s

als

lidarität im

Munde

342

( Ba - Ba

μὴ

im

ist

des

Talth.;

s.auch

αἴρῃ βῆμ᾽

ἐς

Schrittes

ins

αἴρειν

βῆμα

ähnlich

ἱκάνω

κοῦφον (

κοῦφον)

...

ποδῶν

ποσίν,

N.

ἐκ

ist

insofern

einer

343

babouyetc

Sinne

Hck.s

möglich

kaum

vom

Subst.

(

zeug,

die

d.i.

eine

wissermaßen mählich

Tochter

diese

zu

göttliche

denkenden

selbst

(348

an

ob

nach

an

das

Werk-

jedoch

an

die

in

nach

Erst

der

Raserei

und

richtet

die

ist bereits hom. brauch von “φαιστος G.H.I^19; Ed.Fraenkel, Aesch.Ag.II 153

Der

( B zu

dem

all-

Kritik

metonymische

426);

ge-

die

llek.

gleiche

dem

die

'potestas'),

darstellt.

-

Raserei

ist,

('vis',

πυρφορεῖς).

die

da

sich,

ihrer

bzw.

)

Hek.s

φλόγα).

richtet

350)

ὀρθὰ

besonders

Verbbegriff

Abklingen

-

eiMunde

Geltungsbereiches

spricht

(345b

γὰρ

Macht

im im

eine

zweiten

den

μανία

Kraft

empfundene

die

entsprechende VerDeifikation weiterent-

ansprechbar

Wortlaut

dem

Fackel,

selbst

Gegenstand

nicht

zunächst

Banxebuata )

Gefahr

der

nicht

ἀναιθύσσεις

(

Kass.s

die

llochzeitsreigen

Wahnsinns

Chors

des

mit

:

ihres

der

κοῦ--

versucht,

sondern

durch

auch

ist

πῆδημα

Aussage

βροτῶν

i.S.

von

Envsvoov

ähnlich

Hephaistos,

auf

;

βυβάς

μοῦφα

verbunden

φῶς)

das ge-

Halluzinationen

erklären

τῆνδ᾽

γε

λυγράν

ihres

infolge

Tochter

-

besonders

αἴρεις;

Adverbs anstelle

Die

die

Ausdehnung

)

πόδ᾽

ganz

77).

kann';

δύσπνους

nobyoLoLv

ἄγε

γάμοις

So-

sie nicht

eilen

Aesch,Pers.305

Gottes

πῦρ,

fiktivem

Kass.s

an

Kritik

=

δᾳδουχεῖς

ἀτὰρ

ἐν

durch

-

σὸν

lles.scut.323

(vgl.469-471),

wird

das

(344

deutlich

an

die

(343

ist;

wickelt

ποῖ

dieser

des

"Hgavoroc

balhandlung

(

wäre

Metonymie,

kühne

Heerlager

HobpoLc;

zu

μὲν

Anrufung

"damit

Ausdrucksweise

als

Handlung,

:

gebrauchten

,

237

Soph.Ant.224

Geistesgestortheit,

eine

“Ἥφαιστε,

στρατὸν

Epos

(Groeneboom

unüberlegten

gentlichen

im

y

ff,

πόδα;

Sprung':

ernüchternd,

als

offenbar

235

Hel.1627

ποσσὶ

δὴ

"leichter

ἀφήλατο

νεὼς

φον

YOvat

zu

npoßıBäc

Totauar

8,19

Bezeichnung

die

und

' Ex& Bn

vel.Pind.0.13,114

;

βῆμα

Ehrerbietung

verkürzte

ist

Bfüu'

κοῦφον

μούΐφων

des

die An-

255

αἴρειν

des

ποσὶ

μοῦφα

158

N

setzt;

anstelle

Erzieiung

der

griechische

πόδα,

zur

&nßanyeboucav;

dagesen

"Apyeiwv

wie

hier

170

Bem,

xoUgov

ἐξάρας

Simplex

Ausdruck

Chors;

leichtfüßigen

Adj.

das

); dagegen

βασίλεια

Munde

des

:

Ge-

Wilamowitz,

V,281.

183

ἀτὰρ

gem

Anlaß

(

(ἀνανιθύσσειν) 'schnell

nur

an

bewegen'!,

dieser

Stelle

Sapph.2,9

sq,

bei

345

ἔξω

...

μεγάλων

wartungen', das

der

1251

formelhaft;

Chor

μελέα

βίου.

-

ἐλπίδων

nach

τε

die

der

μάτηρ, Zu

ἀτάρ 2

der

vgl.

'auflerhalb

gleiche

μεγάλας

Simplex, 5E

als

Bezeichnung

der

zgrofilen

Verbindung für

ἐλπίδας

Verbindung

das

al0vocouÉvov

eines

54,

Beisetzungsfeier

ἣ τὰς

in

:

Eur.;

Lobel-Page

φύλλων / μῶμα HATÉppEL. — Zu μὲν ... starken Gegensatzes s.Deuniston,G.P."

Kompositum

verbale

Das

-

.

veranlaßt

ufunu'

πιμρὸν

δαλοῦ

922

durch

möglicherweise

wurde

φλόγα

...

(D)

πνηράν

wird);

gestützt

Q,

λυπρᾶν

durch

(das

λυγράν

lesen

zu

daher

Trauer,

die

ist

vgl.555)

(327;

Freude

ausgedrückten

Kass.

von

der

zu

)

ἀτὰρ

Gegensatzbegriff

anfachen';

Flamme

diese

du

läßt

tieftrauri-

aus

:'aber

pAdya

ἀναιθύσσειο

τήνδ᾽

γε

λυγράν

344

in

Lebenser-

dem

Astyanax

ἐπὶ

σοὶ

Resümee,

vorträgt:

κματέκναφε

verschiedener

Wortarten

( λυ-

γράν ... ἕξω τε μεγάλων ἐλπίδων), d.i.Inkonzinnität,vgl.Hec.105 f. ἀγγελίας Bépoc ἀραμένη / μέγα col τε ... μῆρυξ ἀχέων, 346

£f.,1197

346

f.

des

Unerwarteten

ὡς

f.,0r.118

οὐχ

Totenklage

spricht αἰχμῆς

ἐδδξαζδν (d.i,

gehört

dem

und

-

('griechische

Begriff

αἰχμαλωτίς

348

παράδος

die

sie

ἐμοὶ

sodann

und

auch

indirekt

ὀρθὰ

πυρφορεῖο

ähnlich Ok

μοῦ

ὀρθὰ μαΐῖνῃ

ist

noch

γῆς

τῆσδε

TOv,

184

:

zu

δεινόπους

εὖ

urspr.

in

von

sich

vgl. -

ὑπ’

zur ent-

485-6.

- ὑπ᾽

Bezeichnung spezifizierte αἰχμῆς

in

ins

die

ist

der

neue

-

; Med.1129

Unter-

In

der

Hek.s

Kass.s.

Bedeutung

Akk.

der

66.

Gefaßtheit

Raserei

adv,

Fackeln,

Innere

A.Spitzbarth

denkende

βλέποντα

Kass.

wieder

der

Soph.O.R.hi1ß

ἀρά,

in

Eintreten

Anm,1),

allgemeine

die

φρονεῖν zu

an

5.247

Betonung

s.

sich

Abklingen

=

die

das

überhören.

(351);

Neutr.Plur,

spüren

d.i.

Dienerinnen

das

der

),

über

Stelle;

verlangt

zeigt

φρονεῖν ;

:

zu

läßt

Kass.

:

der

besonderer

Hek,

den

zurückbringen an

ἐλπίδα

Kriegsgefangene');

φῶς

Aufforderung

Klage

Soph.Ë1.1132

δορὸς

nicht

von

die

παρ᾽

zu

unter

Krüger,Gr.Sprachl.”59,2,3.

:

Pathosgehalt

Aussage

künfte

τόπος

ὑπ’ Apyelov

hasta')

note

(Kaibel

starken

...

(‘sub

...

f.,Andr.805;

-

οὗ

γὰρ

('recte!);

φρονεῖς des

inn.

μὲν

dp-

Objekts

f,

ἐλᾷ

(erg.

σε

νῦν

μὲν

ὄρθ’,

ἔπειτα

)

ποτ᾽

ἐκ

δὲ σμό-

349

f. οὐδέ

,

μένεις tig

σ᾽

:

‘und

gemacht

immer

in

dem

gium

cEecugpovfixac' , ἀλλ᾽

haben

dich

sich

die

Verhalten

eine

der

Seidler

:

Erklärer

ποιῆμασι.

τὰ κατά

ge οὐ πεπαιδεύκασν

auf

-eiv

ten

(Debrunner,

sich

die

faktitive

>

Verbbegriff

Herakl.II’

eines

intransitiven

dürfte

-

liegend

weise

wie

es

zur

vom

-

eine

ἐμβακχεύευν,

gebraucht

vorliegen:

169

-

kel

zu

Anlaß

Der

bleiben;

noch

die

sein;

vielleicht

Spur

vgl. auf

memnon

die

sich einmal

eigene

Gattin

dagegen

Hek.

wird

697-705

in

Aloıc

νῦν

dem

wird,

ἀνταλλάσσετε

Schluß

-

der

Kass.s

ἀνταλλάᾶσσειν

zur

5.

nun

Bezeichnung

K.-G.II

troische

den

Aga-

Widerdurch

anders

troischen

gibt.

im

fließen

dessen,

1,379

hat,

mit

l’eindes

Wie

μέλεσιν auf,

-

vorstellt,

Ausdruck

Tränen

ihre

sehen

zu

erkannt

des

Trojas auf

dun-

vPQ,)

'Ehe'

verwandeln.

Frauen

die

ihrer der

τῆσδε

/ τοῖς

da-

βακχευμάτων.

Tötung

ihren

Éx-

dürfte

Wahrheit

in

Hoffnungen

Hek.

fordert

Instrumentalis

bei

als

sie

τὰν

βαμχευμάτων,

Erwarten

worin

gesetzten

μον

ἐσωφρονήμασ᾽

Zukunftsaussichten

deutlich,

τ’

(

sie

(353)

Gebrauchs-

ppévac...(trans.).

was

Sieg

einen

nahe-

(intrans.),

Korruptel

ausgerichtet:

in die

her

un

ἔσω

mit

hierbei

EK.

στήσομαι

alles

Verwendung

);

zweifachen

ἕξω

und

Hochzeitsklängen

den

zu

wider

41

Wilamo-

Stückes

γ᾽

erneuern

Astyanax

zum

+

-

sich

δάηρυά

f.

351

dem,

an

von

Kontrastbegriffs,

Eow-

d.i.

τοσόνδε

an

des

ff.

in

Glossems,

Ungewöhnliche

noch

Thronerben

könnte

367

Festhalten

das wird

stand

eines

dagegen

Kassandras ist

der

der

dieser

des

der

vorliegenden

Hss,

geläufieingetre-

d.h.

(zu

βακχεύουσαν Κασάνδραν ...nÉ£upnt! ἕξω μαινάδ᾽ gegen 408 TA. el un σ᾽ ᾿Απόὄλλων ἐξεβάμκχευσεν in

der

-{felv)

219[

II

zu

be-

πε-

Verbbegriffs

angenommen

Verwendung

wie

Bedeutungsverschiebung

350

s.Schwyzer

Analogie

Gnomolo-

ist,

267),

Handlungsvorgang

transitiven

die

corrupte

σώφρονα

(X

bei

266.

unter

für

transitiv Simplex

auch

erscheint

bzw.

d.i.

188)

so

(wie $58

ist

:

V,350

noch

für

in

) , anstelle

Bedeutung

σωφρονΐζειν

witz,

in

haben

denominativen

Wortbildungslehre

intransitive

(σωφρονεῖν

des

beharrst

Bestätigung

verstanden

Verwendung

du

vernünf-

Unvernunft)';

Ge);

antiken

zuständlichen

Ev ταὐτῷ

Eowppovfinag”

bemerkenswerte

die

sen

sondern

(in

(σεσωφρονῆμας

ἔτ᾽

Schicksalsschläge

gebracht),

(σεσωφρονήκασ᾽

Escorialense

reits

...

Einsicht

gleichen

ergibt

)

τύχαι

nicht

(zur

Konjektur VPQ,

αἱ

was

...

γαμη-

Wechsel zu

mit

lassen;

ausgetauscht

Anm.d, 185

353

ff.

...

/

von

vier

denen wie

μῆτερ, ὥθει

πύμαζε

βιαΐως

:*

aneinander

Imperativen

moglich

πύμαζε vorweg

auch

an

μρᾶτ᾽

den

/ καὶ

χαῖρε

...

/ xal

Kass.s

gereihten

jedesmal

(Hat

in

bzw,

steigerndem

Versanfang

ἐμὸν

:

folgert

daraus,

daß

Brautgeleit

in

der

über

den

Form

317,

worin und

πέμπε

Kass,

den

:

weitere

geleit';

hatte

auszureden

Form

der

mehr

der

-

Bereitschaft

waltsam

dazu

an';

auf

...

"Ayankuwv

*

heit,

356

der

el

εἰ

=

cl

salem

ἔστι

δῆ

357

f.

nicht die

der

186

die

:

γαμεῖ

με

('

EAÉvnG

jedoch

δυσχερέστερον für

:

dem

Subjekte,

als

v

:

Menelaos

ὄθει

)

es

sollte, zur

ist

Sinne

nach

Agam,

Die

Ehe

dann

eine

als

es

stoße

mich

ge-

von

Gewalt

extreme

γαμεῖ

II

der

...

ist);

wird

PQ,) diese

gibt';

mit

kau-

᾽Αγαμέμνων

Kass. Obj.),

nicht

denkende

Kass.s

Loxias

compendiaria),

d.i.

ebenfalls zu

Entschlossen-

684,

γάμον

γαμεῖ,

βιαίως

entsegenzusetzen.

einmal

comparatio

bzw.

Forcierung

gleichbedeutend

Schwyzer

im

gebraucht,

^4

Sieg

nun

βιαίως dir

der

Leitwort

zu

zur

an

Anwendung

eigenen

δυστυχέστερον gewesen

outrierter

unerbittliche

5,1;

vorschwebend

werden.

/

ἐγῶ

wenn

zu

Gedanken

=

ἐμά

μαὶ

Braut-

ἦ,

δυσχερέστερον

d.i.

diesen

Antithetik

Objekte

das

γ᾽

τὰ

als

noch

Pria-

-

npó8uuá

ungefähr

(d.i.

des

Zustimmung

den

iam'),

Tod hatte,

deren

stellt

'denn

στεφάzu 315-

als

ihre

Feindes

'si

beiden

verglichen

Helena(s

des

Or.492,Xen.Mem.I

beiden

nannte,

betont

brachylogisch

nur

Helena

Kass,

den

auch

hinaus

in

lassen

dramatische

; Alc.832 Korrektur

soeben

-

πυμάζειν

Kass,

(

βιαΐως

Emphase),

jetzt

Aufforderung

Λοξίας

᾿'Βλένης

insofern

selbst

dar;

die

(lat.

ἐπεῖ;

σοι

Schwachwerdens

Willkür

γὰρ

noch

weit

Siegespreis

über

mir

Form

Siegesgedanken

überlassen

gib

anderes

fehlen

Philia-Gedankens

Hinweis

'und

τἀμά

ich

die

eigenen

d.i.

(

μὴ

wenn

Trauer

verlangt

nichts

μάν

noch,

des

ihrer

Vaterlandes

Tochter

so

Mutter

nötigen

des

des

Steigerung: Hek.

Agamemnon-EÉhe.

Falle

Mutter

versucht,

von

‘und

die

Untergang

in

verbun-

so

zustehe;

prägnant, d.i. στεφάνοις πυκάζειν, στεφανοῦν νους πυκασθεΐῖς. - καὶ χαῖρε : d.i. wie 332 mos

nat

die

den

H(at)

Mutter

(d.i.

nimmt

üblichen

πέμπε,

die durch

sind

Kass. ihr

an

Sinne),

gerückt

νιμηφόρον

und

das

...

Aufforderungen

(

με

sein Ehe

als

bzw.

sondern

auch

ausdrücklich

Menelaos, für

)

Agam.

als war

ge-

miteinanschwieriger

(es

die

schwierig,

Ehe)

weil

sie

häufig

die

bei

153);

Mühen

δυσχερῆς

dieses

s.248).

-

ist

à

noch

416;

vgl.

359

stärker

zum

Ausdruck

in

den

Worten

᾿Ατρέως

BE

...

ὁ nAervéc,

Or.16

τιπορθήῆσω

und

gegen

die

δόμους

:

πληγὴν

τινέτω

(Ed.Fraenkel

im

Munde

zum

III

des

361

ἀλλ᾽

αὔτ᾽

metr.

und

die

384 σιγᾶν nisse nicht

eine

der genug,

Vorgänge

Ironie

Herolds

el

f,

Agam,s

dh

A11-

nAcıvöc,

da

ἄμεινον

näher

sich

gerade

ja ohne

T&oxp&.

-

ausführen',

stichwortartige

Art.

"Doch

Vorgänge d.i.

Erwaáhnung

im

Form

des

um

die

kaum

die

zwar

itede -

Verbesserung

(in

Hss.scriptio

Murray, die

REG

ἀλλ᾽ Form

ἅττα

36,1923,52),

auslassen')

nicht

entscheidenden korrekt;

dagegen

vel.

Breig-

hauptsächlichsten will

Atridenhause) der

und

(876-9).

werden;

(L.Parmentier,

f.

Bestrafung

leichte

( ἀλλ᾽ ἄττ᾽

einiges

Ag.1429

figurierter

: die

tali-

povtav

wieder,

unerläßlich

werde

αἰσχρά

die

der

πέρ--

('ius

povlac

wollen

ausgeschieden

('ich

es

(d.i.

ἐάσω

Gründen

in

HAV=

des

᾽Ιλίου

154),

Motiv

zu

-

Haupt-

(trochaischen)

zur

Griechen

töten

Konjekturen

Gedanke

Das

des

innerhalb

(d.i,

δὲ πληγῆς

=

kausa-

herausgestellt

Wiedervergeltung

der

praeteritio

Wichtigsten

em-

persönlichen

Tötung

der

die

allerdings

ungebräuchlich

handelt;

selbst

-

sind

hinzuwirken,

Ende

um

durch

Entschlossen-

ihrer

die

; Groeneboom

Vergeltung

müssen

am

ἀντὶ

seiten

der

betont,

Nachdruck

),

der

)

auf

Antithetik

V.1430),

auf

weiteren

Tragg.

wäre

zu

X

Vater

mit

(corr.Musgrave)

Parmentier)

kräftig

des

itahmen

wird

᾿Ατρειδῶν

inhaltlichen

plena);

auch

bitterer 'Ruhm'

unbeugsame

im

einmal

ὁ φονεύσας

674

αἴσχρ᾽

bei

Hipp.^484

Verbbegriffe,

( X -

und

Gedanke

Menelaos,

aus

Brüder

Gedanken

auch

zur

beiden

dadurch

Aesch.Cho,512

kehrt

Helena

ist

mit

gerückte

ihre

und

noch

( sc.

erklärt,

die

bestehende

z.B.

)

der

népcacg'

betonen;

vgl.

novvai

:

Licht

bekundet

für

Kass.s

onis')

(

ἄναξ

Griechenland

Rache

δόμους

zu

...

Gleichklang

Kass.

Geschehensablaufs )

:

fortzusetzen

Abschiedsrede

OLC

f.

μἀντιπορθήσω

Kampf

und

nat

MÀEVLVOG

wurde

Transmission zu

negatives

Stellung

den

(461

(Barrett

ein

Möglichkeiten feindes

χαλεπός

δυστυχῆς

(Zuntz,

in

verslehen.

heit,

zu

hatte;

der

...

phatische zu

Synonymon

Folge

verwendet

ἔφυ.

ἨἩτενῶ

tiv

zur

Glossem

'Ayavüv

auch

᾽Αγαμέμνων

Krieges

als

τῶν

sesprochen; kommt

des

in

ich jedoch

(die

361

b

-

36h

187

nicht

ausschließt);

Durchbrechung Zuhörern

-

Zur

1341

361

ff.

σιγῇ

TE

ist,



von

γὰρ

πέλεμυν

ἀνάστασιν

:

den

vgl.

...

verbunden

(1)

nÉAExuv

betrifft

nen,

die

getötet

werden

νους

ἀγῶνας.

vollzogen

Hervorhebung

Tat

benutzte

zu

345),

sind;

vom

=

Werkzeug

an

Stückes

1,652

liegt

des

bzw.

óc

Agam.),

ἐς

'mitwirkend'

᾿Ατρέως

(5)

gedacht

untpoxió...

Atridenhau-

...

εἶσι

das

wird

der

Perso-

olxuv

des

Version

der

(2)

wobei

durch

Steigerung

τράχηλον

Mordwafle,

sophokleische

τ᾿

Glieder

eine

Auslöschung

..., als

σιγῶ,

Schmerz

Muttermordes,

der

nicht.

αὐτὰ

οἴκων

her

unmittelbaren Kass.

den

Anm.1,

Inhalt

mit

als

die

jedoch

ἀλλ᾽

einzelnen

(d.i.

Beiles

eine zwar

die

MÉAEMUV

des

auch

Ausgang

dem

den

die

wird.

knüpft

bei

Verbrechen

Rache,

ses

wohl

der

untipoxtÓvouc τ᾽ ἀγῶνας...

TE

die

des

K.-G.II

Trikolon,

das

darin

Aesch.Prom.,//1

αὐτά;

vor:

die

man

sehen,da

Personen

αὐτά

εἶχον

d.i.

ἀνάστασιν

darf

Bühnenillusion

bekannt

Bedeutung

Ion

zugleich

der

bei

der

(s.Bem.

Tötung

Agam,s

an : E1.97 ff. μῆτηρ δ᾽ ἡμὴ χὠ κοινολεχὴς Αἴγισθος, ὅπως δρῦν ὑλοτόμοι, σχίζουσι κάρα φονίῳ πελέκεν (Kaibel 85), Eur.E1. 279,Hec.1277-9; s.Ed.Fraenkel,Aesch.Ag.lII 809, - χἀτέρων : =_

μᾶν\

H

΄

.

ETEPWV,

d.i.

123),0r.296. 1613 ἀγῶνας, οὕς oùuol wie

z.B.

mit

der

der

Agamemnon;

Muttermord

stehen;

das

an

und

durch

setzen ἔθημε

ihre

Ehe

bement

die

ἐμοὶ

Herodot

deldöwv);

besonders

durch

ol

auch

der

θήσουσιν

weitere

VI

127,3

Verbbegriff,

hervorgehoben.

-

οἴμων

ἀνάστασις

"IAlov

ἀνάστασιν

;

(Bezeichnung

"IAlou τ᾽’ ἀναστάτης ἀναστατῆρας.-

Sophistisch-rhetorischer

(40

Verse).

und

laßt

4

188

(Ed.Fraenkel

Diese

eine

.

tritt .

völli«

H

; III

Teil

vorübergehend au

rationale,

jedoch

ἐν

,

werden

Kausalzusampointiert

d.h.

Kass.

e.

ist

Agam.s)

566),

aus

ἀγῶνα

durch

ἀνάστασιν

Aesch.Ag.589

der

an-

᾿ολυμπίῃ

θήσουσιν,

'IAÍov 1227

in

(Wett)kämpfe

τὸν

gegenüber

365-405

(Stevens

Orest,

Kass,

Bildvorstellung

Ausgleich τ᾽

Andr.235

durch

mit

γάμοι

gewissermaßen

( &ywvodstetv; ‚sc.

Klytaimestra

damit

wird

ausgedrückt : ἀγῶνας... wird

τὰμάὰ,

(Schwyzer II 175[ 1 1). - pnipontévouc +’ γάμοι 2 Bhooucıv : die weiteren Ereignisse,

Agamemnon-Ehe

menhang

2"

vgl.7555

:

vEOv. . «ἄπαρχος

Ausführungen

äuBerst

d.i.

ἅλωσιν

Cho.503

ihrer

Enjam-

Ekstase

Tpofac

Kass.s heraus

affektreladene

°

Beweisführung

habe

in

samt

und

folgen,

Wirklichkeit auch

nicht

sehenen

Folgen

zu

nal

ist,

sie

Verse, Lob

die

Troer.

volles

ihm

Ernst

ihm

die

darum

zu

gibt

als

bei

daß

sind,

es

auch

niemals

365

ff.

νον.

οὗ

reden)

daß

diese

als

die

Gedanke

173a-175;

die

Heimkehr

„..

582

genus

( à

ἔνθεος

μέν,

μᾶτων

:

trotzdem der

'zwar

werde

Ekstase

immer

ich

ἀλλ᾽

ὅμως von

lange

heraustreten!;

Zuge

grundlegende

mit

besonderem Es

Besiegten

bessere

zu

für

Argumente Warnung

vermeiden

geben

lasse

/

"(ich

jetzt

könne

sich

(400),

nachträglich

À τοὺς will

den

in

f.

Nachweis

Verluste

-

und

bleibt,

565-505

göttlicher

d.i.

meine

γ᾽

haben’.

Hek,.s 403

zu

Klage

in -

f,.).

in

Stücke

Erklärern

antiken

"glücklichen

der dem

es

Freund-Feind-

ausgegliedert.

völlig

2 τοσόνδε

verdient

ausdrücklicher

den

wie

erbringen,

Maße

philosophische

Gedanke

(wie

:

(s.Bem.

Der

nicht

erlitten

zu

δείξω

von

᾿Αχαιούς

davon

höherem

bereits

-

in

noch

so

epi-

Tragödie

deutliche

Gegenposition

(19-22)

366

f,

ich

die

wurde

entspricht,

#

:

unzählige

Hipp«953).

Kass.s

im

der

Gründe

19

Verse,

darstellt.

eine

μαμαριωτέραν

f.,1323

Denken

emotio-

einer

die

Umständen

Verlauf

so

eindrucks-

der

ein

seiten

allen

rhetorische

Griechen!

der

daß

Gefallenen

demonstrativum

aufzunehmen,

Trag,

hervorgehoben

auf

der

ἀπώλεσαν werde

die

Neuerung,

eur.

Euripides

Glücklichpreisung

auch

das

die

Euripides

vorausge-

19

Muster

besonders

insge-

finden,

τήνδε

bezeichnet

vgl. auf

Hinweis

die

δείξω

das

Hek.

365-383,

ebenfalls

ein

vernünftigen

vielmehr

Stadt

es

siegreichen

μυρίους

Griechen,

Dieser

Die

bk

(369)

ihr

zeigt,

Glicderung:

Griechen,

Rechtfertigung

von

Tendenzen-in

des

endet,

Schicksal

Rede

zweifellos

unter

keine

den

bedenken,

dall

siegreichen

einem

πόλιν ...

zu

Anliegen

zeigen,

dafür

bei eine

weiter

Neuerung,

poetischen

Angriffskriege

da

denn

damit

(Makarismos)

den

mit

Diese

geradezu

ist

ist

Trojas

386-405,

Ausführungen

Seligpreisung

also,

Ehe

straffe

stellt

Hierzu

Kass,s

über

(403-5).

eine

wahrgenommenes

geht

Kass.s

und

für

hat.

in

Sie dar

Schlußfolgerung

Grund,

Griechen,

verfolgten

eingebracht

Gedanke

über

die

Rede

Beispiel

von

keinen

der

auffallend

für

deiktischen

mit

trauern

eine

Tadel

für

der

die

ἔξω

στήσομαι

Banxev-

Kraft

erfüllt,

aber

Rede

dauert)

Zwischengedanke

aus

(Parenthese),

189

ist

δεΐξω

(365) adv.

,

in

temporaler

Bedeutung;

$

Anh.”

Bruhn,

(Anakoluth;

verselbständigt

)

στήσομαν

σὄνδε

ὅμως

...

191);

το-

( ἀλλ᾽

zweite

das

sich

während

zugehörig,

von

Subj.

dem

) noch

μὲν

( ἔνθεος

Glied

erste

das

jedoch

Aesch.Ag.860,

vzl.

Tro.

85 τὸ λοιπόν; K.-G.II 1,314 f. Anm.15. - μέν, ἀλλ᾽ ὅμως : starker Gegensatz; Hec.824 f. ἴσως μὲν τοῦ λόγου κενὸν τόδε, 7 Κῦπριν προβάλλειν" ἀλλ᾽ ὅμως εἰρήσεταν , Soph.El.h50 f.; Denniston,G.P.^ 6. - ἕξω στήσομαι βαμχευμάτων : in umgekehrtem 7)

Sinne

Ion 926 ἔξω δ᾽ was

das, sen),

-

Der

die

er

psychischen de

der

Kass.

griff

Verhaltens

ihr

davon

blemen

z.Z.

368

f£.

οὗ

σὰν

:

(

ner

διὰ um

)

mit

wie

gebracht

Tod

trastbegriff

chen,

zu

als

sie

irrationalen

370

ff.

QÀEOGO

»

...

selbst, indem

190

ad

er

(d.i.

zum

aufs

(d.i.

die

-

ist den

:

derjenigen

llelena),

eigene

Be-

diesen

Pro-

988

gegen

genauer

(

σὸς

:

δ᾽ ἰδών

dal

Troja

Ausschlag

für

wird

ὕπερ

MänZahl-

μυρίdie Formel

Metonymie; als

kon-

νιν

νοῦς

die

Grie-

entschieden, gegeben

ἐχθίστων

-

einfachste

ausdrücklich



ge-

der

μίαν

RÓnpuv

später

ἀπώλε-

unzählige

dadurch dio

überzeugt,

allein

haben,

/

τὰ φίλτατ᾽

Agamemnon,

der

Oberbefehlshaber

die

der

φιλία

Gebote

Person,

diejenige,

Tochter,

und,

Wiederholung

absurdum),

gróblichste

zugunsten

mit

einen

an

μυρίους

Antithese auf

Krieg

OUVEMX

die

Griechen

στρατηγὸς ὁ σοφὸς [P4

willen

die

erscheint

Kass.

...

heraustreten;

der

Momente

γυναιμὸὃς hat

diente

te

ὁ δὲ

läßt

(Verstand);

-

sich

die

“7

νοῦς

.

)

Schärfe

reductio

Κύπρις

dos

entsprechon-

vermag

Interesse

Liebesaffäre

lassen';

μίαν

Liebesleidenschaft

énovfjión

die

Unbefangenheit,

hünpuv

Weibes

einzigen

gehen

-

äußerster

(d.i.

μίαν

einzigen

Gewinn-Verlust-Hechnung

die

καὶ

einer

μίαν

das

ist

wandelbarkeit

auch

Dio

beschreibt,

lebendig

yuvatna

eines

den

(

rehört

Individuums,

hin

Aufgeschlossen-

war,

wegen

in

bezeichnung ovuc

μίαν

),

haben

Eur,

dazu

der

fas-

mehr

Denken

besonderen

gewenüber

kann

nicht

zunächst

ratioualen

der

Verhalten

geben,

des

nal

besaß; des

eigenes

zu

‘die

sagt

zum

jedoch

sophist.Zeitalter

»elbstbeobachtung

ἐμῆς (der Greis

bekam,

Wechsel

entspricht

das

γνώμης

hóren

zu

plótzliche

auffallend, heit,

ἐγενόμην

Kreusa

von

er

die

die

die

Iphigeneia),

den

meiste

verletzt,

meisten

Liebe

vernichtet

Haß

ver-

verdien-

hat.

Da-

mit

setzt

Kass,

im

Anschluß

an

Unstimmigkeit

der

führung

Herausstellung

unter

ethischen)

6

zur

σοφὸς

die

1

Kritik

οὕνεμα

an

Munde

373). nach

der

des

daß

eine

"Abov&c

Ansicht

Philia

τὰς

ς

373 Hat Enobonc

Talth.

die

in (1)

Tochter eigenen

Kinde

dem

enthaltene

βίᾳ

τε

μοὐχ

Kass.

angeführten

max):

(1)

Opferung

:

der

die

den

ter;

E1.598

des

γυναιπὸς

ist

:

Agam.

hat

Gebote

der

Bruders

(2)

bzw,

(36B-

gegenüber

indem

er

geopfert

die

hat.

375

ἔθνῃσμον

war

eine

:

‘sie

immerwährende

des

οὐ

Imperfekts

γῆς

ὅρι᾽

Verbbegriff

ist

βίᾳ;

an

des

von

3,791

dem

Sinne

9

VerTrime-

im

häufig

anderen', vgl.287;

d.h. zur

es Be-

(5).

279

/ οὐδ᾽

betrifft,

V.168),

zu

Todesfällen;

Synonymon

(374-382,

Anm.d.

dem

nach

(cli-

(2)

eheliche

selten

ep.Form,

II

(3)

(365-373,

70

von

Folgen.

Krieges

erste

Die

f.),

Beweisführung

der

Soph.

Reihe

(368

(370-2),

{Denniston

einer

-

steigende

Toten

Agam,

:

nAvdov

s.Schwyzer

(als

passend),

Verlaufe

ἤλυθες

Folge

βίᾳ xob

heraustritt.

der

wie

ἀποστερούμενοι

ἀφιστάμενον

(der

Teil im

starben

zu

verhüngnisvollen

auf -

OU

Énoÿonc

eine

durch

den

Schmid,GdgrL.I

lyricis;

(

Griechen

zweite

Y&p

xa Cpvoc

in

mit

383.

nur

ergeben

der

Umfang zu

ist

deutlicher

Situation

s.Bem,

dazu

etwa

)

Tochter

der

gleichen

se);

Zeugma

des

hat,

vgl.

insgesamt

die

Bruder,Menelaos,

Argumente

(575)

5’...

Verse),

dagegen

ἐμὼν

eigenen

Helenas

ἐπεὶ

f.

372

verstehen

Frau

Anm.2).

(dazu

Wiederholung

gegen

gegeben

Antithesis

Massenverluste der

Untreue

575

1,18

ἀδελφῷ2. δοὺςVC

der

(d.i.

φίλτατ᾽

Agam.s

Griechen

zu

Beweis-

τὰ

γυναῖμα,

Weise

Gedanke

0.C.935

erg.

er

Vorzug

...

Die

den

/ τέμνων

indem

den

pleonastische

deutung

an

inre

(K.-G.II

μίαν

Einheit

zweifacher

die

9

διὰ

quantitativen

f.)

ταῦθ᾽ ἑἐμούσης xot Bla λεληῃησμένης : erg. ἐποίησεν; zu ist zu denken εἰς Tpolav ἀπηγμένης, d.i. Zeugma (der

λελῃσμέξνης

weist

411-6).

Kritik

wodurch

37h

Person

der

bedeutsamen

ἐχθίστων

Bezeichnung

(368

οἴμοθεν

G

verstoßen:

am

-

einer

gedankliche

Kass.s

eigenen

Freude

in

zeigt,

als

-

fort,

Arguments

(368

qualitativ

ironisch-abwertende

im

)

Agam.

der

Bezeichnung

entscheidenden

Nachweis

Entscheidung

Gesichtspunkte

Neutr.Plur, -

griech.

den

ὑφιπύργου

im

nach

weiteren

nur

auf

πατρίδος Sinne),

γῆς

Spt’

: d.i.

be-

191

bedenklich;

- kaum

Akropolis) über

risch

unvermeidliche

des

Folgen

die

an

sich

gemacht

haben.-

A

fern

proleptisch,

als

(zu

εἶδον

) bildet;

577

f.

παῖδας

ob

εστάλησαν

+:

(dagegen

οἴμοι

εἶδον,

d.i.

über

ὅμοι᾽

nicht

von

halten)

in

ein

potv

λαβὼν

378 ὁ

£, ^

μὲν

griff

Ev ,

μάλα

des

χεροῖν

1454;

συν-

Trojakämpfer

379

ff.

Variante

Krieg

den

(und

(ἐν

in

τὰ

(

δ᾽

παῖδες

dahinraffte,

Armen

und

der

ge-

zu

) vgl.Hec.527

zu

die

wurden

e.G,

beigesetzt)';

s.Kaibel

ist).

Obj.

/ πέπλοις griech,

wiedersehen

in

gehüllt

die

der

nicht

Hauptsatzes

der

f.

Ev

XE-

Soph.El.1138;

Anm.1.

EÉfvn...

γῆ

--

τηλόθι

( nelvrar

die

(wtl.

Or.113,Ion

die

deshalb

Kinder

Gattin

über

inso-

ist

Relativsatz

Gebliebenen

),

Ausdrucks

δέπας,

1,542

daheim

Totengewand

folgenden

der

δάμαρτοςἐν χεροῖν Aussage

die

ihre

eigenen

Anschaulichkeit

K.-G.II

ob

des

(worin

"diejenigen,

konnten

der

Subj.

ἐγίγνετο

auszuscheiden;

Gefallenen,

das

negative

Aussage

τοῖσδ᾽

PQ,)

er

vgl.41-h4

dagegen

vgl.

Relativsatz

der

variatio;

66pv,d.i.

ἕλοι

δ᾽

ode

387

Troer,

schuldig

Aggression

Metonymie;

:

EAOL

" Apnc

δ᾽

ofc

einer

Griechen

die

wie

haben

geführt

Troja

in

Invasion

der

mit

sondern

Gesichts-

die

daß

Tatsache,

die

ist

Verteidigungskrieg

keinen

Troja

vor

Beweisführung

Kass.s

in

punkt

Athen

von

entscheidende

Der

51,2).

und

49

VIII

(Herodot

räumen

zu

überlassen,

zu

Feinden

den

rium

Territo-

Burg

die

auch

sondern

sich

als

ihr

nur

nicht

sahen,

gezwungen

Attikas

Verteidiger

die

Erinnerungen

wachzurufen,

i.J.480

Persereinfalls

wird,

gesagt

Griechen

der

athen.Zuhôrern

den

bei

geeignet,

zweifellos

war

Räumungsmaßnahmen

militä-

und

Gebietsverluste

-

eingetretene

nicht

-

tisch

hypothe-

f.

375

in

Was

-

erforderlich.

nicht

Lenting)

πατρίδ᾽

( ὑφίπυργον

Konjektur

die

daher

der

Evakuierung

-

Territoriums

des

Teilen

von

(Verlust

weise

Ausdrucks-

polaren

der

Berücksichtigung

unter

besonders

-

doch

je-

ist

auffallend,sie

ist,bleibt

angedeutet

Übersetzung

der

in

Form,die

sprachlichen

der

Pragnanz

die

müssen';

räumen

hätten

Vaterlandes

ihres

Befestigungsanlage

gelegene

llöhe

der

auf

die

denn

geschweige

verzichten,

hätten

Landes

ihres

Grenzstreifen

einen

auf

nur

auch

sie

daß

‘ohne

f.);

2,570

K.-G.II

zogen;

2 κεῖνται

πάτρης

)

durch

-

/

:

zu

ἔφθιτ’

Enjambement

dem

Gedanken

(Patroklos);

betont:

die

vgl. der

3

99

f.

Verbbe-

Leichen

der

ge-

fallenen

anders

Griechen

die

ὅμοι᾽

der

Troer

ἐγίγνετο

auf

die

in

380

/

379

τ’

Frauen

τέην᾽

ἵππους,

in

des

sie

TE

Satzes;

das

erste

Herc,656

:

als

οὗ

166

(II).

699

-

Die

Konjektur

Anm,48);

484

θρέφψασ᾽

En

ἀφῃρέθην.

5381

οὐδὲ

(V

f. :

-τῶν

gnant,

d.h.

der

wird';

)

für

HE,

zu

: -οις

Gräbern

(ihres die

der

513

der

(begibt

2

den

(6 II);

zu of

(Inkonzinni144),

Denniston,G.P.”

überflüssig

...

ἔσθ’

ὅστις

präpos.

(Ebe-

ἄλλοισι

αὐτοῖς

Ausdruck

prä-

(=

lectio 'und

keiner

ist

und)

ihnen

(und

damit

die

difficilior)

Blutspende

Richtungsbezeichnung

mit

kin-

μοι

ein:

Bewegung

Grabhügels)

wie

Herakl.II?

τι;

PQ,) :

nach

aufgezogen

δέ

ausgedrückt

παρθένους

Richtungsbezeichnung

ihren

ähnlich



gar

δὸς

Tyrwhitt)

ἔθρεψα

müssen

andere

(Wilamowitz,

γῆ δωρήσεταν

Begriff

Erde

δ᾽

und

nachdrücklich TE

nicht

( ἄλλως

dc

τάφους αἷμα

die

einen

(sich)

auch)

πρὸς

PQ,

schließt

der

χερῶν

ff.

χῆραι

Greise

nur

betont

οὔ

) ἐν

(zurückgebliebenen)

Hel,1604-6,1ph.T.,1550-5,Hec.1160-5,0r. 1489

ner

Gefalle-

ἔθνησκον

Subjektbegriffe

nöuroal

μέν, δ᾽

τοῖσδ’

griech.

(sc.

Denniston,G.P.^

al

ἔχουσιν,

der

Witwen,die

359

f.;

Glied,

werden;

rückbezüglich

| Brachylogie;

Kinder

...0£

E

οἴμοι

( τοῖσδ᾽)

Häusern

ihre

Soph.Phil.1312

ist

den

selten

bestattet

δ᾽

Situation

zugehörigen

Verbindung

Teil

τὰ

οὗ δ’ ἄπαιδες

‘die

nicht

Heimat

-

(3).

ἐμθρέψαντες

werden:

die

zweiten

der

Pron.

209

II

die

Väter,nachdem

hatten';

tät);

deiktische

ÉOvgoxov,

starben

derlose

in

geschilderte

prädikativ;

ergänzt

δ᾽

das

Schwyzer

ἄλλοις

ἄπαιδες

nicht

(vg1.387-389).

37h-379a

f, χῆραΐ

δόμοις

:

1057;

vgl.

nen;

konnten

ἐπί,

da,

darbringen bei

εἰς

einem

Verbbegriff der Ruhe Thuk.II 34,4 yuvatnec nâäperorv αἱ npochnovoaı ἐπὶ τὸν τάφον ÓAoqupóuevat,0r.1330 ἀνάγκης δ᾽ ἐς ζυγὸν μαθέσταμεν (K.-G.II 1,543); vgl.dagegen Or.94 βούλῃ τάφον μοι schema Ioni: +++ ο Υῇ πρὸς κασυιγνῆτης μολεῖν, 1185. - αὐτοῖ / γενῆσεταν αἵματος πῶμ᾽ cum; vgl.Hec.392 ἔν nat δὶς τόσον forγαΐᾳ venpÿ τε τῷ τάδ' ἐξαιτουμένῳ. - αἷμα ... δωρήσεται : melhaft; diglich

bation

von das

den Blut

Or.114-7

Bestandteilen genannt;

(hier

in

eine

Gestalt

der

Trankopferspende

ausführliche

von

Honig,

wird

Schilderung

Milch

und

leder

Wein;

Li-

s.

Orestes-Komm, 16).

193

=

μέν

...

^:

die

:

ἐπάξιον

ἢ...

ἀληθῶς,

384

f.

σιγᾶν

δὸς

ἥτις

(361

ἄμεινον

aUx'

Verbbegriff Bei

der

^25.

μαμᾶᾷᾶ

auf

die

der

Seherin

Atridenhause,

Orestes,

nung in

in

361

wieder

setzlichen

Muse

ein

über

es

soll

mir

besingt'

das

wie

)

empfiehlt

grauenhafte

bei

Eur,

läufigen

epischen

1 Μῆνιν

(A

Μοῦσα,

Motivs,

ἄειδε,

der

ubertragen

sofern

Blick

tet

anders,

Zukunft

rungen auf

194

über

Grund

die

ihrer

läßt

ebenfalls Sieger, Visionen

ist

die

des

Epikers

der

epische

hält,

-

zugleich in

Griechen,

fortsetzte,

a 1 die

ein

ge-

die

"Avbpo. die

μοι

Bild-

Visionen auch

in-

Dichter

ihre

Aus-

sondern

Zukunft

ὑμνήσει

könnten, ein

Kass.s wenn

sie

Epinikion

den

bedeu-

“ang

pindarisches

Umkehrung;

nicht

Art,

ist

diese

ATLC

der

durch

vorträgt,

und

Tod.

wieder

auf

Lied

eines

wobei

Kass,s

Gegenstand

in

Umkehrung

Dichters

die

das ein

-

als

ent-

und

die

᾿Αχιλῆος,

Situation

eigenen

Verbbegriff

jedoch

Das

die

metaphorisch,

wie

zum

gerichtet

den

nicht

des

Die

nicht

Distanz

zugleich

der

anklingen,

ist,

sie

die

sie

Oxymoron;

als der

ihr

Πηληιάδεω hier

Inspiration

aus

auf

für

θεά,

...

werden,

-

Erwäh-

häßlichen,

schweigen

soll

Muttermord

kurzen

sie

vorkommt

),

den

im

energischer

Sängerin

Inspiration

πολύτροπον der

zu

der

im

nahegelegen,

und

noch

eingeben).

selten

von

führungen

zur

nach

'von

sich

Geschehen

vorstellung Seherin

nicht

sich

sich

Vorkommnisse

Kass.

auf:

es

verstehen:

nicht

Muse

ἔννεπε,

(zu

an

gleiche

ὑμνήσει). die

klytaimestra

sich

der

385

es

zumal

legt

Schweigogebot

Dingen

(Μοῦσα

Schlimue

hier

hättc

durch

auszuführen,

doch

buvfjconsv,

ἀοι-

praeteritio

worauf

zukünftigen

Gattenmord

näher

361-364,

/ γένοιτ᾽

Gesichtspunkte,

ergeben,

11),

2800

der

Öuvficonev),

(361

bekannten

d.i.

μοι

wiederaufnahme

οὐχ

negativen

Griechen

μοῦσά

+.

JT

(Hesych.s.v.

affirmativ

μηδὲ

d.i.

hinweist der

auch

...

πέλεμυν

deutlich

fiinblick

durch

:

ἐάσω"

Aufzählung

die

τἀσχρά

Ld

x

OOV

- ἢ

παραδίδωμ᾽.

φέρεσθαι Adj.

LS

xav

ff.

(Denniston,G.P.”

546

(Enal-

antiphrastisch 417

in

das

berechtigt;

Rückverweis

der

da-

fehlen;

nicht

nicht

Subst.

einem

bei

ὄντως);

sarkastisch-iro-

der

:

365-382

ἀνέμοις

Partikel

ὑμνῆσει

ἀλλ᾽

zu

...

ὀνείδη

"Apyei’

conclusio

entsprechend

;

ὀνεΐδους)

vou

ἐπάξιον

befindliche

Stellung

emphatischer

στράτευμ᾽

del.Wilamowitz)

(383

Athetese

die

her

als

darf

Ausruf

nische

τὸ

ἐπαίνου

τοῦδ᾽

À

383

:

Motiv Ausfühdiese werden,

vielmehr

nur

Grundsinn

ein

königlichen

völlig

'Hymnos

ihrer

ltede,

Ehe

zum

-

Die

del.Reichenberger

:

tese

nicht

Stelle und

deshalb

ein

ein

drängt

bei

post

kinschnitt

Durchbruch

werden

merkwürdig, Eur,

Greuel',

Freude

Ausdruck

widersprüche. auch

der

der

muß.

364

Die

im

des

586

DE

πάτρας

Landes

...

haben

gekämpft;

ἀμύνεσθαι

περὶ

ὑπὲρ

zu

die

dem

Diehl?

τεθνάμεναι

ἀγαθὸν

περὶ

(Worte

γὰρ

καλὸν

À πατρίδι

Hor.carm.III

2,13

dulce

et

ess

eur.kritik

an

Aufzählen

der

II

land

Das

-

706.

879,

Edvnonov);

Verbbegriff,

Gefallenen,

patria

-

zu

Topoi

οἴκους

φερόμενον

+

eines

zur

©

:

das

rhet.Stil;

δὲ μὴ θάκάλλιστον dem

vor

Schwyzer

1105; für

der

Lob

festen

den

gehört

41,5,

μέν

Stellung

727.

198.

sq.

/ ἄνδρ᾽

dem

391

den

ἄριστος,

mori;

πρῶτον

(ὅσοι Anm.6. - τὸ

d.i.

der

eigenen

Phuk.lI

entspricht

Or.10.

und

zu

olovbc

πεσόντα

pro

in f.

Motiv,

gedankliche

ELG

f.,

selteneren

der

des

sense ee ὁ ὁ

folgt 3,804

(in

243

95-7.

(enumeratio)

Gedankens

Satzapposition

:

nA£oc

des

est ss

vgl.

deshalb

Gegensatz

Tyrt.frg.6/7,1

ebd.13

decorum

; Schmid,GdgrL.I

...)

VOLEV

Argumente

Teil

im

προμάχοισι

ns

Angriffskriegen

der

zweite

Evi

auch

besteht.

:

M

ahge-

Dramatischen

Verteidigung

vgl.

Athe-

dieser vorliegt

Fälle

Sinne

Hektors),

μαρνάμενον,

die

an

sq.

Spannungsverhältnis

ἔθνῃσμον zur

f.),

(384

wäre

gerade

alle

Rhetorischen

Gedanken

πάτρης

auf

welches

Troer

(353

Beweisführung

eigentlichen

Hereinnahme

Sieg

jedoch

dem

ihrer

Gefühlsäußerungen

bleibt kann,

in

umstritten

weil

rationalen

Stelle

zeigen

dem

(374-6)

sind

transp.Weil),

der

wiederum

troischen

Verse

gerechtfertigt, in

sie

zwischen

Griechen

angeblich

leidenschaftlicher

weil

Τρῶες

jedoch

den

kommenden

beiden

angestrebten

f.

der

über

Vater-

das

epi-

Logos

taphios.

388

venpot

γ᾽

ist

Interpolation

δ᾽

und

PQ,)

φίλων

auch

ist;

(390)

wäre

der

nach

gebracht,

jedesmal

ganz

am

die

neben

ὕπο

ἐχρῆν

δ᾽

οὖς

387

μυρία

λέξις

in

ro

in

(del.Dobree)

ohne

ist;

durch

ἕλοι

66pu Weise

abundierend

ὧν

ἐχρῆν

(388)

ihre

den

ὕπο auch

Stil

s.Jachmann,

das

zu

ὕπο

Wirkung

zweimalige

bedingt

:

χερ-

bzw.390

um

daß

: die (ν

γ᾽

vexpof

Bezeichnung

φίλων

davon,

abgesehen

störend

ὕπο

häßlicher

periphrastische

Versende,

außerordentlich

φίλων

weil unzweifelhaft,

deshalb

ὧν

περισταλέντες

σὶν

II

ἐς

ὕπο

sein,

Binneninterpolation

201,

195

389

f.,

1546);

zu

vöc

(mi

τάφοι;

381)

θάψαι

ἀλλ᾽

ἀντὶ

θάνοιεν

Ev

f.

1141

:

BoAor)

χθο-

das

adj.

(nept-

τῇδε

ἐν

λαΐνων

παῖδα. un

BE

391

ὅσοι

den

Troern,

Subj.

zu

393

ῴκουν.

392 ματ᾽ ἦμαρ : adv., "Tag f. Hetvoc ὀλβιώτατος, / ὅτῳ ( E

καθ᾽

ἑκάστην

Bacch.910: 393

lung

am

nung,

ἡμέραν

Schwyzer

’AyæLotc

ὧν

Satz-

drückte

die

ἀπῆσαν

und

noch

τὰ

δ᾽ “Ππκτορός

dir

an

Hektor wie

cov

sich

in

395

δόξας

ἀνὴρ

ἄριστος

ein

ἀνὴρ

zu

liegt

durch

396

μαὶ

οἴχεται

597

εἰ

trario;

δ᾽

ἡδοναί

eine

emphatischer

erhält

der

zuvor

amplifizierende

ausdrücken

für

soll,

die

λύπρ᾽ ἄκουσον

worin

Stel-

ausge-

Bezeich-

gegenüber

besiegten

ὡς

ἔχει

erscheint

οἴχεται

sein, im

auf

emphatische

Subj.in

Troer

den

ein

:

( Z

damit

‘ailes

),

(stimmt

verhält':

das,

was

nicht),

σοι

dat,iu-

f.

Ruhmesgedanke

durch

das

Wirklichkeit

304

ἄρνστος

:

in

beklagenswert

es

134

ἡδοναΐ

besteht,

vgl.

Nachdruck

Abs.2.

Griechen

dicantis;

d.i.

Soph.Phil.798,E1,259,Eur,E1.155,

477

(391-393a)

Vorteil

(lat. ‘in dies'): Hec.627 τυγχάνειν μηδὲν Handy

),

deutlicher

394

für Tag' ματ' ἦμαρ

Versende;

gestimmten

entschiedener

höre,

II

Sachverhalt

siegesfroh

als

1218)

376.

f.,

h1

(32,

Relativsatz

waren’,

gefallen

Schlacht

der

in

von

diejenigen

"alle

:

ῬῬρυγῶν

μάχῃ

nicht

noch

die

proleptischer

d.i.

196

(Hel.

Synonymon

TE

περιβόλων

μέδρου

Tod

nepıßoAai

das

durch

Umschreibung

bestimmte

genau

Attribut

beim

durch

jedoch

ähnliche,

die

vgl.

es

geehrt

Bezeichnung

allgemeinen

der

1059

wie

Kenotaph

ein

durch

war,

üblich

Lande

nur,

nicht

wurden

sie

d.h.

Gräber',

gelrechte) in fremdem

(re-

fanden

‘sie

periphrastisch:

:

χθονός

Elyov

περιβολὰς

Sinne

δόξας

Stellung

τοῦτ᾽

wieder

ist

θανῶν Hektor

des

:

"zu

dem

im

Tode

Nachruhms;

(worin

δόξα

Ruhm

dahingegangen' vgl,12/42-1245;

mitzuhören

herausgehoben aufgenommen,

gekommen,

ist; -

ist),

der

der

das

Gedanke

οἴχεταν

θανῶν

wird :

Hel.

θανοῦσα. ἦσαν

otuot,

vgl.1242-5.

χρηστὸς -

Die

ὧν

ἐλάνθανεν

Weglassung

von

:d.i. av

in

locus der

a

con-

Apodosis

(PQ,, da

dagegen

die

wir

eiumal

in

ἔλαθεν

Ilandlung an,

diesem

kannt

Falle

εἰ

δὲ

φόβον

μὴ

illorum

ns

(1).

diese

Φρυγῶν

5,49

-

Zu

dem

rhetorisch werden

nach

Hektors war

bedingt,

soll:

Troja

'nenmen

gezogen;

Trefflichkeit

unausbleiblich;

unbe-

Hec.1111

ὅδε

πεσόντας Nouev “βῬλλήνων δορί, κτύπος, Soph.E1.913 f. (Kaibel

129

si

S

miserorum

ts

ist

nicht

lolge

/ πύργους μέσως

212),Cic.Verr.II matres

würen

tatsächlich

d.h.

οὐ

V,&)

hingestel!t

Griechen

mußte

παρέσχεν

γεγῶς

wirklich

die

bleiben’,

ff.

ἄν

als

per

L.Metellum

sororesque

pertes

queen

Gedanken

vgl.

si

fuisset?

ss

licitum

voniebant; eee

ve

Ov,Trist.1V

ee

2

esset,...

Schwyzer

[1

353

©

3,75

sq.

Hectora

quis

+9...

nosset,

fclix

facta

via

der

Troer Ehe

durch

Paris,

der

(5) Paris

ergibt

des

die

die Ehe

τὸ

(mit er

ins

im

τὸ

einer

werden;

Handlungsablauf

mache-

400

ἐν

Hinblick

verstanden ren

‘und

mala

zu

und

φεύγειν

bekräftigt

und

οὖν

man

... vgl.

Ehe;

auf

und

steigert

δὲ 166

die

eine

μή f.L

Ehe Falle

Umkehrung

δέ)

:

dann

hätte

brauchte hätte)

rein

häusliche

starker

Gegensatz

21);

σνγῶώμενον

Norm

die

YU va vx

f,

Heraclid.476

z.B.

diesem

bezeichnet

δόμοις

ἐν

Andromaches

Ausführungen deutet

sich

bedeutungsvolle

χρὴ

(

(5)

goschlossen

wäre

(587-

γὰρ

μάλλυστον, εἴσω θ᾽ ἤσυχον μένειν 56398 f. kann bereits als προπαρασκεῦ-

die

damit

In

sagen

gewesen';

Erde

unterbrochene

genau

stattdessen

(Denniston,G.P.?

μῆδος

Helena-Szene

μὲν

)

f.).

muß,

Stelle stand,

Vaterland(386

(394-7),

geschlossen,

kommen

δόμοις

(398

Sinne

letzter

fürs

nicht

Hektors

muß

nicht

an

im

Lreignisse

Tod

Kriege

Zeus

der

heimatlicher

zugeben

doch

Helena)

τε καὶ τὸ σωφρονεῖν Der Gedanke in —

aoux

des

Kass,

Gerede

(

bzw.

hinsichtlich

im

erst der

(1) in

Aristie

möglicherweise

Vorhergehenden

σιγῇ μων.

per

Aufzählung

Anfang

wurde:

auch

(A)

wie

nicht

μῆδος

das

Tochter

Angelegenheit zum

über

der

Ehe

der

Gefallenen

jedoch,

(die

sicher

virtutis

folgt

am

ausgelöst der

Ruhmesgedankens:

Paris

in

gerade

(391-3),

mit

sich

:

Gesichtspunkte

Krieg

Froude

Διός

die

Bestattung

Familienleben des

τὴν

positiven

(2)

390),

ἔγημε

des

die

f.),

puhlica

4

Πάριςδ᾽

die

/

est.

ee... 866

398

Troia

(zu

μὲν

εὖ

ὅστις οὖν

T

.

in

φρονεῖ .

im

die

zwischen

weite-

Andro-

an.

860-1059)

La

γ

auch

Antithetik

bzw.

(577-779

πόλεμον

zugleich

647-656

in

e

: die .

dies.Bedeutung

Sentenz .

s.K.-G.

197

ΤΙ ken,

d.i.

hat,

indem

die

latent

bleibende

er

Helena

zur

πολέμῳ

τὰς ἀρετὰς

ὅσοι

der

ἄφρονες

ff,

,

nräode

δορὸς

τ᾽ ἀλκαίου

λόγχαυσί

viel

noch

jeder,

ein

Hel.1151

vgl.

Gedanken

diesem

zu

besitzt';

Verstand

gehandelt,

begannen,

Krieg

den

nun

also

sollte

vermeiden

tórichter:)

töricht

Krieg

den

sie

indem

Griechen,

die

waren

doch

gewiß

nahm,

‘(Paris

Griechen:

den

an

Kritik

Frau

Gedan-

vorschwebenden

lediglich

f.

399

in

den

c)

f.

2,157

Suppl.h86-E, 748 f., πόνους ἀμαθῶς θνατῶν καταπανόμενον, πολέμους Totaἀβουλότατα ... “Ἕλληνες Herodot VII 9 ἐώθασι s.auch Bem, zu 95 σθαι ὑπό τε ἀγνωμοσύνης xal σκανότητος ;

οὐκ στέφανος

f.

101

δυσκλεές (d.i.

von

:

Sieg

gegebene

(d.i.

die

403

hervor

gen,

in

der

Synkrisis Kass,

γάμοις

γὰρ Feind

Einzelperson

(Kr.Di.44,3,6);

198

der

(d.i.

Ruhmesge-

ist

(395

herrlicher

zwischen

den

sondern

Voraussetzung

f, ὡς ἡδέως (vg1.608

beibeson-

mich

Plur,

und (

bildet

für

hatte,

dem

/ xal dich

Rat,

coY

/ οὐ

sie

τἀμὰ vel.365-

*

bereits

jedoch

die

zu

nicht

χαῖρε

Trauer

Be-

in

τοῖς

ἐμοῖσι

abzule-

eine

mit

(460

Bezug

auf

Gültig-

γὰρ

- Nach

Agamemnon

Tod

"den

allgemeine

μτενῷ

dessen

:

vernichten!,

359 mit

es

ich

διαφθερῶ

ἐχθίστους)

Ehe

οἰκείοις

...

werde

Gedanken

Sing.

kann

ya

guten

die

‘(Ich

was

(354

τοὺς «ἐν.

dagegen

γῆν,

(Paramythia).

ἐμοὶ

κακοῖσιν f.):

als

σε

demonstrandum';

Form,

Entgegnung

verleiht

Ausführungen

erat

negativer

Zuspruch

für

eine

Chors

der

Huhmesgedanken

olntipeiv

('quod

ἐχθίστους

keit

406

Trojas

Extremfall

besonders der

den

Falle

genannt

'ein

innerhalb

im

allein

Beispiel

ausgesprochen

),

tröstlicher

Agamemnon;

dende

in

schroffen

d.i,

Kass.s

-

μῆτερ,

Ausführungen

schlimmsten

hebt

als

ist

:

Antithetik

z

einer

τοὺς

als

Kriegsausgangs

die

zwar

x

^-

(Inkonzinnitat).

:

d.i.

f.

Litotes

"

ihrer

und

nur

hierbei

αἰσχρός

bestehenden

οὕνεκ᾽οὐ xph,

βασιλιμπμοῖς

404

die

Kass.

an,

Hektor οὐκ

T

Form

führt

negative)

bereits

wiederholt

ginn der

des

ὧν

λέκτρα 369)

Möglichkeiten

στέφανος

Gliedern

f,

beiden

μὴ μαλῶςBE

#

u

4

Entscheidende

den -

Huhmeskranz!;

ders

ὀλέσθαι;

den

das

für

Aristie).

den

πόλει / καλῶς

bzw.Niederlage)

Untergang); danke,

αἰσχρὸς

ff.

αὐτόν. die

entschei-

f,).

γελᾷς

...:

nicht

verstehen)

Zwischenverse wie

du

des nur

mit

dem

über

Gefühl

dein

des

der

Freude

(in

eigenes

Unglück

ist

bekannte

Chors

das

weigert

hatte,

damit

Glauben

fanden

(Apollod.III

ὡς

)

eine

gibt

für

weitere

δείξεις muten

:

Lachen)

‘und

zur

Or.802

ποῦ

52

2

γι Γ

heit)

γὰρ

Gv -

408

el :

II

uf

Motiv 1

antiken

solche später

wider

doch bei

Begründung

auf

:

dürfte

an

der

in

366;

vgl. ist

acc.Graecus des

οὐ

mit

γὰρ

und

göttliche

auch

428

Bezug

seclischen

f.).

Ionicum

auf

P) poéhätte!,

Aor.

Talth.selbst

ἔχεις

Talth,

ppévac),

zunächst

Mächtigkeit

Teile

Verhaltens

sein,

spontanen

in

jeweils

g

e.

( 0’...

des

als

ἐτυμωρήθης

anzunehmen

des

wenn

Raserei

von

der

-

(K.-G.

entsprechen; Kass.s

ἀρτΐας

Entgegnung

schema

: -eve

ἐμαΐνου,

zwar

insbe-

εἰμὶ

griech.Heeres,

verstandene daß

μὴ

2,

auch

versetzt

Tautologie

bekundete

selbst

sich

e.Verbbegriff

(417

einwirkende

sie

(328-330.

( X el

einfach

nicht

Kass.

von

die

Impulsen

sei

vgl.

Talth,(411-416).

besten

Auffassung

diese

sich

am

anführen,

nicht

(Wahr-

μάντις

des

VQ,

effektiv

den

was

Part.

als

des

Raserei

Kontext

dagegen

entlastend

spiegelt

vielmehr

dem

Erklärer

hierin

dürfte

φρένας

dürfte

der

noch

(K.-G.1I



Sprecher

(-σε

in

Apollon

Entlastung;

gegebenen

dom

ἐξεβάκχευσεν

nicht

entspricht

so

noch

])

bereits

),

doch

᾿Απόλλων dich

der

1,154[

die

ἄν

σ᾽

insgesamt

vel.Hipp.346 223 f.). mit

frohge-

hast,

das

V)

σαφῆ

Zuverlässickeit

parte-Gespräch

a

ein

vielleicht

durch

die

sowohl

Kass.s

eingefügt

'wenn

d.i.

Kass.s

zu οὐ σαφῆ (Barrett

Konfrontation

οὐ

deinem

Med.548,Iph.A.406

bezweifelt

Ausführungen

dazwischen

νας

φίλος,

mit

verkündet

Verbbegriffs

(ve-

(ἀναγέλασον

μξλπουσ᾽

du

etwas

-

Verbbegriff

der

(zugleich wofür

du

des

Chor

sondere in 365-405; Tapav} γνῶναι σαφῶς h08-434

daß

6E[Eo

f.).



θ᾽

ver-

sich

sie

keinen

-

auch

wurde

Weissagungen

Lesart

HÉÂTELC

(zuerst

Verg.Aen.2,246

Ausdrucks;

des

verkündest,

Der

ihre

Worten

Mythos

dem

nach

6];

den

enthalten

aufgenommene

du

wirst,

Ergänzung

]».

der

wie

etwas

erbringen

stimmt';

332

Bestätigung.

ἴσως

Beweis

in

daß

12,51

Fülle

:

die

herauszuhören) in

Liebeswerbungen

bestraft,

γελᾷς

...

ἡδέως

λᾷς

ἤδεσθαι ...';

;

οὐδέν)

dessen

Apollon,

von

Kassandra

ist

kannst

Kassandra-Motiv

οὐδέν᾽

ἔπειθον

Aesch.Ag.1212

ἡδέως

lachen

Apollons

EEEBAHXEUGEV

φρένας)

Körpers

vorzuziehen

möglich,

bzw. sein;

199

Z 481 χαρεΐη δὲ φρένα ufitnp , Tro.682 f. οὐδὲ κλέπτομαι gp£νας πράξειν τι nedvöv , 992 (Schwyzer II 85[ 15] ); ἐμβακχεῦELv

dagegen

ho9

f.

οὔ

ἔπεμπες ten

τἄν

ἀν

Lohn

(=

χϑονός

ἄν)

:

ἀμισθὶ

‘so

&uvcot

οὐ

adv,

würdest

Plur,

ἀτὰρ

:

,

(τοὺς

...

als

Asam,

repräsentierte

einer

niederen

sozialen

Beispiel

für

und

ist

410

an.

Art.

von in

ein

πᾶς

302.

nach

σεμνὰ

καὶ

-

auch

'Alle so

keiner

Nichts

Leute,

klug

Weise

$

(Nauck

2);

117)

die

sind,

einer

darstellen',

sich

δομῆμασιν

die

Angehü-

Freiheit

der

unmittelbar

φιλεῖ

^57; und doch

diejenigen,

-

des

bestimmten

Soph.E1.972

würdevoll

an

dem

γὰρ

πρὸς

τὰ

auch

äußeren

Sing.

Anschein

Wirklichkeit

von

:

mit

Gruppe

daneben

in

die

σοφά

Be-

auf

adj.Neutr.Plur.

,Phil.448.

so

als

übliche

:

allg.

Zwischenbemerkung

schließt

σοφά

erweisen

besser

Munde

den

(Bruhn,

einer

im

Athen

donnnacoıv

zu

stellt eine

σε

I 625

für

τέμνων

Hinblick

V.417

Bezeichnung

(Bruhn ‚Anh,

ὁρᾶν

in );

γάρ

Schwyzer

im

Schicht

die

ἀμισθὶ

Bezeichnung

Einleitung

mit

herausgelei-

); 372

als

vornherein

nur

adverbartig

ge-

brauchter

Dat.; Iph.T.175 ff. τηλόσε γὰρ δὴ σᾶς &nevácOnv τρίδος καὶ ἐμᾶς, ἔνθα δοκήμασι κεῖμαι σφαχθεῖσ᾽ & τλάμων (Platnauer 75), fre.360,13 N.” λόγῳ πολίτης ἐστί, τοῖς δ’

σιν oU

(Schwyzer

Kompositum

412

ce

oU6Ev

Irrtums

npeloow . lipp.3 5^5;

II

162

Ar.Pac.h4

τι

c);

δοκῆμασιν

...

y

Ὧν

(Desillusionierung);

formelhaft;

vgl. 2

247

»

apa

:

vgl.

(20).

d.i.

vel.das

Anerkennung

109

Hec,817

v&l,613,Heraclid.167,Phoen.598

(s.z.St.)

οὐδεῦ

-

τῶν

,frg.532

200

σοφᾷ

naἔργοι-

adj.

60xnofocogoc.

Npeloow

Bruhn,Anh.^

zu

ÉE-

verdien-

Kriegsherrn

Diehl?

als

...

den

Äußerung

Ordnung

nappnota

allgemeine

Personen

χρηστὰ

in

- τὰ

als

(

ohne

Lande

Begriffs;

kritische

durch

dar

dem

E ἀτιμωρητί

des

rigen

Meinungsäußerung

obersten aus

στρατηλάτας)

(266),

die

στρατηλάτας nicht

Archil.frg.^7

Vertreter

(411-6);

ἐμοὺς

gewiß

den)

metaph.(

abbrechend

trachtung

du

Sprüchen

(ion.;

διάξομεν)

der

τοὺς

(Vorgesetzten,

in Frage kommenden Anh.” 8 3). 411

170.

(ungebührlichen)

πάμπαν (9);

in

tov

meinen

solchen ten’;

intrans.

τι

τὸ

μᾶλλον,

μηδὲν

N.?;

;

:

des

eigenen

οὐδέν

τι

Alc,522

sc.

Bruhn, Anh.”

:

.

ὄντων:. (19)

2

415



...

jedoch

μέγιστος

ironisch

sebenen;

358

frg.5&

^14

ὡς

f.

Θάσον 85.

ἐξαίρετον

πόνον

^15

Hal

('subire

εἰ

ich

bin

zu

:

μὴ

μὲν

417

ff.

xav neuen,

122),

der

‘(du

hast

will

ich

σοὶ

lichkeit

ἀνέμοις braucht;

zu

den

( σοὺ

) wie

(K.-G.II

φέρεσθαι vgl.

im

ἀνέμοισι

bei

einem

wórtlichen φέρεσθαι

Sinne /

sagen

nehmen die

κάλλιπ᾽

nie-

können), gerade

haben

vgl.

mogen';

Hippoth.frg.

ἔστυν

λαμβάνειν.

2

(wilamowitz,Herakl.II

anschließt:

ausgesagt)

Agam.

übergebe

er

f.

(dazu

d.h.

der

Freund-

ad

sensum;

constructio 343

(565-

gehört;

nichts

Begriff

die

Troer

der

doch

und

vielmehr

forttragen',

sie

Wendung, E

(xaí):

Ehe

Preis

HPÂTLOTÉC

hätte

d.i.

ep.

οὐκ

Hal Φρυγῶν ἐπαινέσεις 2 μαΐτοι, d.i. Anführung

verbalen

1,414[ 12 ]),

παραδίδωμν

noch

Lobpreisungen

als

verhalten,

so

sich

ich

ἀν

ergänzen:

infolgedessen

ἔνδον

diese

damit

Winden,

zu

wäre)

γάμος

über

die

und

τῆσδ᾽

parte-Gespräch)

a

anrechnen,

Griechen

der

€mog» » »

γε

Frau

Gedanken

Gedankens

Ungünstiges

nicht

das

dir

(3).

keinen

χρηστὸν

dem

vor

(d.i.

recht

zwar

dem

a Nauck)

γυνανπὸς

bno-

τόνδ᾽

f.

ich

Mann

μέν ... ᾽Αργεῖ᾽ ὀνείδη παραδίδωμ᾽ : xov Tr

410

will

Dat.

f.;

jesich

ἀν

zur

um

sich

1,295

hätte

armer doch

gegensätzlichen

386-399)

Talth.

ein ich

hat

'auf

etwa

muß

(und

Agam.

414,

sich

λέ

weiter

Iph.A.550.

zugleich

ἀτὰρ AExoc

Kassandra

p.620

τρόπον

an

Schmáhungen

σχεδίην

Index

φέρεσθαι

eines

nicht hätte

ἐμέμαστο

δύναιτ᾽

Protasis

Mann

wie

ao

Bezeich-

ὑφίστασθαι

K.-G.II

als

armer

(249),

7} μόνη

3.

"Und

ve1.343

(TGF

σώφρονι

383.

ich

Mädchen

oh

Unter-

Sarkasmus

Die

δ᾽

: Oxymoron;

Eyw, /

-

ein

...&Tap

ἀνέμοις

der

nur

wenn

p.828

ἀνδρὶ

εἴην,

Königstochter

(auch

3

-

des

Hes,Erg.528,Archil.

unterworfen;

brachylogisch,

zwar

diesem

6,2

ELU

ἐγχεΐῃ

entschieden

δὲ

und

ἄναξ.

anmutende,

Munde

συνέδραμεν,

laborem'); )

μὲν

πένης

eine

aber

e

πένης

Entnoäunv nat

Kass,

ὑπέστη

Liebesbanden

EP,

f.

mals

für

...

Suppl.188f. πόλις

στῆναι

530

ἐς

ihren

nehmen';

Oileus),



Wahl

auch

B

(Aias

ὀϊζὺς

im

Schärfe

hom.:

᾿Αχαιοῦς

feierlich

Agam.s

᾿Αγαμξμνων

Wilamowitz,G,H,

Eowr’

:

ätzender

HAELVdE

Πανελλῆνων

freier

doch

mit

...

mit

bereits

nal

Suppl.526;

in

ó

ἄναξ

Bezeichnung

jedoch

Πανέλληνες

Πανξλληνας

Πανελλήνων

gemeinte

ähnlich,

gesprochen nung

τῶν

metaphorisch

ge-

Eta

ta

ἀποδὺς

das

Gleichnis

ταῦτ᾽

von

201

tristitiam

26,2

I

-

ventis?

portare Sinne

sind

Kass.

ist

et

metus

od

γὰρ

gesund

nicht

μεμηνὼς ἄρα τυγχάνειν πόσις; παῖδα" τοῦτο δ᾽ οὐ φρονεῖ,

- ἀρτίφρων, πλὴν ἐς σὲ καὶ σὴν Med.294 f. - naAdv νὕμφευμα τῷ

στρατηλάτῃ

concreto

mit

:

starkem

μαλὸν

pro

Affektgehalt,d.i.als

antiphrastisch,

ἐπὶ

μαλὸν

Dat.

bei

421

e.

f.

Subst.



δ᾽

yov), δ᾽

:

an

wurde

Hek.

-

wird

dir

ἡνίμ᾽

durch \

der

:

mit

(5).

Odysseus;

zu

422

f.

σώφρονος

brauchst eines

ren

dich)

δ᾽ aher

verständigen

Name

nicht ἄλοχον

ἥλιον

Part.mit

-

Die

:

Mitempfinden

gegenüber

Menschen

für

zu

202

1265

ist

ff,

Talth.

ohne d.i.

aus-

Kass.)

verdeutlicht;

vgl.

dich

Odysseus

fortzuführen

ist

(=

ἡνίκα

...

τόμος

so

-

bis

ὅταν) mit

:

vgl.

lange

milder

ἄν

"Sohn

(es

als

vel.0r.1672;

des

Soph.Ai.1

Laertios, (Raderma-

1286. λάτρις

2 γυναιγιός

weiter

zu

Dienerin

als

/

wird;

TnXAÉuaxoc.

Umschreibung

zwischen

:

prägnant:

angstigen,

werden',

genannt

πατέμκτανε

Zwiespältigkeit

S.174.

folge

zu

Weibes

Art,

f.

mir

ein-

Enavep-

φρονεῖν,

Anrede

ἀν

(nicht

οὐ

μηδὲν

μὲν,

fvln’

ausdrücklich

᾽Οδυσσέως.

als

μὴ

aber

Patronymikon

Eon

(=

der

Gesten

(3).

imperativo ἰέναι

σοὶ

xphoer);

cher 1 0 47),380,Phil.401.

f.

‘du

- Aapılov dem

417

21);

στρατηλάτῃ

Suppl.248

Wechsel

1,11[

(Andromache)

1,427

μαντικῇ

(nach

entsprechende ΄

...

zu

f.

τῷ

pro

μον

ἤδη

der

ΧΡΏΉζΗ

( Enel...

vgl.778

K,-G.II

Collard

Namens

Nebensatz

2,448

uf

Eu’

geschehen},

Kausalsatz

)3

infinitivus

123;

des

av...

nichts

wünscht';

K.-G.II

:

Personenbezeichnung

- νύμφευμα

Il 839

gerichtet;

Nennung

offenbar

918.

$S

&

für');

φάσκειν

Bruhn,Anh.?

drückliche

d.i.

ἔπεσθαι

Aufforderung;

Soph,.O.R.462

Or.62k4;

ein

...

(

ὑμέναιον.

('bestimmt

als

Schmáhwort(K.-G.II

ironisch

ἔρχομαν

γὰρ

dringliche

σὺ

abstractum

f.

Iph.A,876

;

ἀρτίφρων

nicht

Talth.

des

Ansicht

nach

deine Kopf';

im

wirr

bist

du

'denn

:

φρένας

ἔχεις

ἀρτίας

(festgefügt),

Creticum

mare

in

protervis

tradam

Hor,carm.

ἐπιτρέπῃς,

ἀνέμοισιν

φέρευν

ταῦτα

5E

al

Theocr.29,35

metaphorisch

ebenfalls

dagegen

327-532),

E

Winden

den

d.i.

vgl. -

bedingungslosem

einem

von

als

Boten

heillosem

du

wirst

Penelope,

Or.588

ot

der

'(du

denn)

f.

de-

ὁρᾷς,

μολόντες

Personen;

vgl.275.

Gehorsam

Schmerz

charakteristisch;

und

gebeucten s.Bem,

|

7

?

had ἢ δεινὸς ὁ Ausruf Kass,s: ner!';

das

5.

λάτρις : emporter und zusleich "wahrhaftig, unausstehlich ist

Subst.

505.

446;

(2);

Schwyzer

der

stark

Artikel II

deiktisch

22

c;

des

Talth.,

los

ausgeliefert

sind

hat

jedoch

Stolz

der

gegen im

die

deren

Entgelt

I1.1246,9 "δὰ

der

Herolds



(



bzw.

jeweilige

Personen:

(1)

Standes

nenrolle

der

harten

pauusla (3)

Munde

alterner

des

^22

am

der

mit

zu

und

zen

Selbstbewußtsein

Ausdruck

zu

(3)

ebenfalls

im

Kass.s,

ihre mit

äußerer

bekundet μένην zur

wieder

Funktion

als

Unwürdiskeit

: 448

...

£f.

(450)

Bedeutung

θηρσὶ von

von

Hermes

(von Iris;

424

ff.

μαὶ

πόλεις

nung

ron?';

nor’

δώσουσιν mit

göttlichen

als

sowohl

Regierungen τυράννους

der

Mächten 2a

τοὔνομα :

'wie

die in) na

bei

vgl.

180

kommt

in

auch

auf

Verbindung Feinde

ἐμβεβλη-

᾿Απόλλωνος

λάτρυν;

Bindungen

Ion

Herc,823

stol-

λάτρις,

4

τὴν

bzw,

δαιμόνων

θεῶν

λάτριν

f.).

es

Königen

den



Hinblick

religiöse

/ HMPUHEC

Poleis

πόλεις

im

He-

sub-

ihrem

γυμνάδ᾽

τὴν

auf

des

siegestrunkenen

δάσαθαυν, Bezug

er

(πα-

dessen

Tod

φάραγγες

Götterboten),

ἔχουσι

ὑπηρέται

Xfipu«&c

περὶ

Frevel

Worten

δεινὸς

diesmal

daß

γυναικός,

an



nie-

Dienerin-

zugleich

424

des

Zuspruch'

den

gewoltsamer

νεκρὸν

Wilamowitz,Herakl.II"

τί

kratischen

τοι

λάτρις

Abhängigkeit

deren den

μάμξ

λάτριν (von

Munde

Seherin,

damit

bezug

versucht,

kritik

geben:

in

beteiligten

λάτρις

scheut,

des

insgesamt

Angehôriger

ἔσῃ

in

das

Signalwort

'tróstlichen

nicht

ist

daß

Stelle

bringen

δ᾽

einer,

Eustath,

und

zukünftigen

verletzende

entgegenzubringen

es

f.)

ist

Unfreiheit

der

als

der

einen

sich

λάτρις

Handlungsvorgang

σώφρονος

Schärfe

(119

Tatsache,

ist

Ausdruck

f.

die

ihrer

Rolle

nach

Talth.,

zum

die

f.

bedingungs-

Kass.

bzw.

vgl,

1,576

Machtstellung

leistet,

Zusammenhang

sogleich

Kass.s, in

) Dionst ist

der

K.-G.II

an

Dieñ

; Aesch.Suppl.1011,

Stellung

Funktion

dadurch

anfügt:

eine

= μισθός

Solidarität

Anweisung

)

im

rolds

seine

Hek,s

verletzt;

im

zu

Hilflosigkeit

tiefste

μισθός

dieser

die

aufs

niedere

Munde

auf

Nefehl

Position

im

Bezug

ihrer

doch 'Lakai';

'iste');

barsche

die

der

=

wie

der

λάτρις)

auf

(6

Bemerkenswert



erscheint;

die

;

etwa

mit

in

ῥηθεὶς

auf

dreimal

deren

Frauen

gebraucht,

Subst.

δεινὸς

(A&tpov

A&tpov

Hinblick

abwertend,

verüchtlicher

...

denn

wie



nur,

auch

dienenden

polare

περὶ

4

daß

die

bei

τυράννους ?

die

Dezeich-

(demo-

Sprecher

Ausdrucksweise;

fühim

203

in

14

s.

πάγκοινον

lein

einzigartiger

lard

an

Kritik

dieser

zu

Hasses';

N

Or.887-897,Heraclid.292

225),

896

Schwartz).

428

noU

δ᾽

"AnöAAwvoc

λόγοι

f.,frg.1012

:'was

wird

dann

des

(Col-

vgl.Suppl.426

Herolden

den

Inbegriff

gemeinsamer

Sterblichen

allen

ἀπέχ--

HAPUHEC;

zu

Apros.

:

) βροτοῖς

μοινὸν

πᾶσι

=

(

θημα

EN

-

ist.

hervorgehoben

stark

Énjambement

durch

nhpunec,

»

Verbindung,

der

Teil

zweite

/

τοὔνομα

-

116.

Ausdrücke

der

daß

ist,

auffallend

:

HAPUHEC

ΒΕ

Umgangssprachliche

P.T.Stevens,

umgangssprachlich,

zugehórend'),

('einem

m.Akk.

περί

zu

£.);

Übersetzung

(Wilamowitz,

Anstoß

ohne

ist

wird),

durchbrochen

Theaterillusion

die

gleichzeitig

(wodurch

ist

enthalten

πόλεις

in

die

Kritik,

bzw.

Anspielung

zeitgenössische

die

Frage;

τύραννοινη

Bezeichnung,

erste

die

nur

kommt

Stückes

des

Sinne

N.”

aber

2

(=

aus

X

Or.

Apollons

Prophezeiungen?'; ποῦ hom.; N 219 f. ποῦ τοι ἀπειλαὶ olyovtai, B 339 πῇ δὴ συνθεσΐαν τε καὶ ὅρκια βήσεταν ἡμῖν, E472 πῇ δή τον μένος οἴχεταν, A 201; in 428 fast wörtlicher Anklang an Aesch.Cho.900 ποῦ δὴ τὰ λοιπὰ Λοξίου μαντεύματα (Groeneboom 253);

zu

der

Prägnanz

s.Schwyzer

429 f. οἵ φασιν αὐτήν ‘die besagen, daß sie (Schlimme) der

kann

Sprecherin

wandlung 5,24

ich

sachlichen es

in

nicht

nicht

Bestätigung

berg)

auf

ἔμ’

den

,

?

οὐκ

mit

'wie

Namen

felices,

204

nunc

ego

das

Mutter

Ethos

deren

der Ver-

5'obx

auszusprechen.

ὀνειδιῶ)

Aposiopese.

αὐτοῦ

-

(430

T

old’:

αὐτοῦ

II

wird; resto;

doch

anders

(

444); II

z.B. b

del.Klinkenmit

ἔμ᾽

)

Recht

und

asyndetisch

'der (der

vgl. 620

eine

Interpola-

der

elc

Die

die

) hinweist.

Sätze,

Odysseus!

Schwyzer

der

206,

sog.Einwortsatz:

ist

Zu

θανεῖσθαν

kurzgliedrige

δύστηνος

bietet

BavetoBar

Präpositionsgebrauch'

unglücklich

genannt

τἄλλα der

Unstimmigkeit

δύστηνος,

der

Binneninterpolation

'tadelhaften

einandergereiht; d.h.

(

fipunvcvu£vov

s.G.Jachmann,

sachliche 431

εἰς

gegenüber

Unterdrückung

daß

63,0v.Metam.13,565-571)

Erklärung

f.

die

begründet,

Aposiopese: weitere

( X Troad,430;vg1.Hec.1265,Apollod.ep.

anschließende

(429

aussprechen’;

darin

erlaubt,

ausdrückliche

tion

mehr

ist

Hündin

,Cic.Tusc.III

157.

... τἄλλα δ᾽ οὐκ ὀνειδιῶ : (d.i. Hekabe) ..., doch das

Aussage

eine

II

ας

an-

Unglückliche',

zunächst

nicht

Hor.Serm,I -

δύστηνος

9,28 .

mit

bissigem

tiv

vgl.Verg.Aen.II

430

ist

biegt

Hohn

παθεῖν

Unheils;

μισητῆς

zu

ὁ δ᾽ ἐπιῶν

(Schwyzer

II

von

432

χρυσὸς

:

auf

oÙ4

παθεῖν

zu

diesem

132-4.

-

οἷά

νιν

obx

dann

μένει

hinsichtlich

(Agam.)

Mo-

Nach

anzunehmen,

old’

μένει :

des

οἶδεν

bevor-

ota



206

,

Aesch.Ag. 126

epexeget.Infinitiv.

Odysseus anders

(

(

noch

im

nichts

über

-

die

ihm

homerischen

Epos

an

Odysseus

f.),

die

sich

mit

Ingrimm

Bei

nach

den

unter

€ 299-312).

ihr

sprichwörtlich

ff.

in

ἄτης λαθραΐου τεύξεται xxi] τύχῃ μένεν : praesens propheticum; Or,

hyperbolisch,

Hinblick

-

εὐδαΐμων -

Kalypsos

erinnert

im

-

weiß

Klagen

chen

Nachdenkens

Irrfahrten;

Prophezeiungen

Ausdruck

des

βίοτος

vielen ὡς

Pause

++».

Troja

bevorstehenden

erläutert

Odysseus,

273[ 4 7).

Abfahrt

näher

566-8),

νιν

leindes';

und

Aesch.Ag.1228

III

des

Ahnungslosigkeit

κυνός

(Ed.Fraenkel

der

um

aisch,Motiv:

stehenden

γλῶσσα

eine

Gedanke

:

('Bedauern

6-8)

vermutlich

der

1659

gesagt

von

eigenes

(d.i.

Kass, und

Gold

Trojas

als

ausgespro-

Verderben;

besonderer

der

Wertbegriff);

Pind.0. 3,42 f. el δ᾽ ἀρυστεύεν μὲν ὕδωρ, κτεάνων δὲ χρυσὸς αἰδοιέστατος |; I. 5,2 f. μεγασθενῆ vönLoav χρυσὸν ἄνθρωποι περιῶσιον ἄλλων͵, Sappho frg.156,2 L.-P. ypbow χρυσοτέρα (d.i.hyperbolischer

166), Aöywv

Soph.frg.557 Pearson, βροτοῖς, Cat. 107,3

auro

iuvenis,

cui

zwischen

den

littenen'

Unglück

und

nommen

tiken

Troja

die

auf

die

im

entfachten

Seesturm

Griechen,

ykp

(



306

ἐμπλῆσας des

Reduzierung

Zeitbegriff:

(verbrachten

denen

'zehn

zehn

dieses

f.);

s.

ἔτη

πρὸς

Inhalts

(Groeneboom

der

2

ausfüllend

Vergleich dem

durch-

näher

ausgeführten

dieser,

erspart

von

:

vor

d.i.

kurze

Verbbegriff

Ausdrucks zusätzlich

ἐμπλῆσας

die

geblieben

Schwartz.

ἐνθάδ᾽ der

an-

den

von

überwältigt, Los

aufge-

Motiv

hom,

deren

Odyssee;

sprachlichen

Jahren)';

pos

τοῖσιν

des

und

bereits

359,23-25

Jahre

diesem

Od, ein

würde

Poseidon

Zusammenfassung d.i,

abgewandelt;

Mit

das

innerhalb

seligpreist

g£nant,

-

des

Eur.

von

wird

Troer

ora.

vorweisen,

gefallenen

δέμα

/

Irrfahrten

Od,

durch

f.

fulgent

bemerkt,

des

einem

nen

der

zugleich

Troja

ist,

levia

Aesch.Cho.372-4

Med.965 ypuooc δὲ npetoowv μυρίων carius auro, Tib.I 8,51 carior est

bevorstehenden

Erklàrern

Meditationen

4355

Komparativ),

(V)

auf zu

kann

präden

den

reiin

neben

205

ἀντλῆσας

in

vorstellung

nicht

vollständige

fern,

als

wurde

(434

in

foouotv

ROTE

σξέως

ÉEanovt{zw

wußt

ignoriert.

deliberativus

Stelle

('*doch

wozu

daß

es

vom

te,

den

358-364) zu

zähle

ich

Kausalnexus

behandeln.

Die

zu

diesem

...

Zusammenhang

das

4454-461

bestehen Stück

der

Entscheidung

den

Unterschied

der

der

im

Hek,s die

liegen

behandelten

üs

ist

her

wohl

auf

f.)

seinen

indessen

auch

näher

Atridenhause (vgl..l29

Od.

1,221[

an

wollte

zu

bedenken,

gelegen

(vgl.

hät-

jedoch

ausführlicher Fahrten

völlig

Mühen,

67},

verstehen

dazu

be-

über

außerhalb

das

des

Geschehens.

Kassandras Seherin

gegenüber

Indikativ

Stelle

Greuel

Leiden,

hatte,

den

auf?').

Todeslos

Abgangsrede

Die

206

anscheinend

bzw.

Meer in

er

K,-G,II

aufzählen?';

Odysseus

des

Irrfahrten dessen

’Obua-

ganz

die

ich

soll

435

coniunctivus

den

für

'wozu

...,

ἐξακοντίζω

...

auch

insbesondere

gilt

Das

(Tí

τοὺς

auch

oder

verstanden

nicht

)

πόνους;

ΥΡ

Inter-

der

τί

γὰρ

ἀλλὰ

(4^4

'praeteritio'

der

Form

die

polator

wird

hat

Offenbar

-

δὴ

Nauck,

dazu

immer

wolle,

man

bleiben',

sinnlos

und

haben

οὗ

(

435

Heath);

statuit

was

ergünze,

‘man

140:

Eur.Stud,II

unverständlich

ἱέναι

φωνὴν

in

Anschluß

lacunam

:

Musgrave

ni

οἶδ’

à:

8.»

φωνήῆεσσαν

σάρμα

vorgeschwebt

o.ä.

939)

allem

vor

mögliche

Verbindung

die

fehlende

der

kommt

dazu

(3)

angekündigt

ist

Helios)

des

Ninder

(Aesch.Pers.635.

lassen'

'ertónen

die inso-

schwerlich

Sprache

vermutlich

wobei

,

die

(d.i.

at

440

Ausdruck

könnte,

nicht-lyrischer

in

-

ist Od.

sprachlich

(2)

πάτραν),

μόνος

ἵξεται

meh-

des

Abschluß

deren

bereits

zuvor

aus

anstoöfßig

Irrfahrten

der

Aufzählung

-

unmittelbar

der

störend

inhaltlich

(1)

unerläßlich:

Gründen

reren

ist

(del.wilamowitz)

Verse

dieser

Tilgung

Die

135-443,

129).

(Kannicht

vootü

δὲ

μόνος

(Menelaos)

428

(im

Hel.

4-9,

a

episch;

Ilion)

von

Heimkehr

der

mit

Zusammenhang

das

:

πάτραν

uóvoc

ἴξεταν

-

send.

Vereinsamung

der

Motiv

unpas-

Sieg,

griechischen

den

auf

linblick

im

besonders

ἐνθάδ᾽.

τοῖσυν

πρὸς

zu

wäre

('ausschüpfend')

Bild-

maritime

die

ἔτη;

EnnAfioac

δέκ᾽

μὴ

...

ἡμέραν

novhoac

μίαν

f,

Or,656

formelhaft;

ἔτη

ἐμπλήσας

...

BEHO

Verbindung

die

werden;

verstanden

difficilior

lectio

als

)

PQ,

(

ἀντλῆσας

der

(trochüische (444

als

Mutter

Frage)

Tetrameter) zeigt

deutlich

(dramat,Antithetik):

hatte

Hek.

sich

nach

der

völlig

ungehemmten

-291),

so

ve

Od,

die

drängt

eigene

und

Person

dreiteilige

451-454

Aufbruchs

Die

Verse

132) Kuh

ἀλλὰ

γὰρ

(Andr.264 )

f£.

Yap

können

seus,

ten, 445

:

7,

'bestes

Abbruch

!'Hades-Ehe' 455-461

zusammen

Beispiel

18

der

mit Eile

Verse).

für

die

-

besondere,

stark

abbrechend,

d.i.

γὰρ

λόγους

Vergleich einem

140

Éx .

növouc

Ld

στεῖχ᾽

3

γημώμεθα

sie €,

ὅπως poet.

:

Hochzeit

II);

quid

eine Wortes

d.i.

Ulixis

lebhafte mit

f.

ἀλλ᾽

Ankündigung

vg1.706.

ego

σημανεῖ

-

τί

τοὺς

labores

Bildvorstellung,

einem der

'Pfeil,

Griechen,

Frei-

αἰσχρόν γ᾽ ὅταν τις ... γλώσσῃ naralSoph.Ant.1084-6,Hec.603,Andr.365 (Ste256

ῥηματίσκια

das

mit

sich Ld

TAXLOT

3

Gegner,

den

häufige

somit

und

mit »

:

d.i.

(K.-G.II

dem

ἀνασπῶντες

könnten

jetzt

f.,Plat.Theaet.100

αἰνυγματώδη den

Worte

treffen

wendet

,

αὐτὸ

0r.725

A446 nai γλῶσσα τοξεύσασα μὴ τὰ Aesch.Suppl. τοῦ γλώσσης τοξευσάσης, 8 ἐστιν εἰπούσης),

Kass.s

nicht

"sed

gesprochenen

f.),Supp1.456,Ion

Da

:

(2

Handeln

ἔργον

luA&5nv

103

enthält

δ᾽

zum

(umgekehrt

zufliegt'(R.Harder,Eigenart

φαρέτρας —

/

Denniston,G.P.*

des

Ziel

τὸ

Abgangs

βροτῶν

ξεξαμοντίΐζευν

Übergang

/ nHpübu,

des

φίλτατον

ξξακοντίξω

Superlativ

als

4

eine

(M.Imhof,Mus.llelv.13,1956,

fre.trag.adesp.529,2 N.? ους ἐξαμοντίσῃ λόγους ,

ουσν

:

als

Ankündigung

burg 1962,77); natpua(E ἀντὶ

περ

(7

liegt,

(S.73),

A4/^4-^50

zur

Sie

Tetrameter'

ἀλλὰ

Auftritts);

᾿οδυσσξως

vens

Abschnitt

hat

vor:

455).

Vaterland,

der

τόνδε

memorem?';

der

:

bzw.

εἰσορῶ

d.i.

diesem

Selbstan-

(445. an

Priesterinnenbinde,

Abschied

Tonlage

In

nachgewiesen

Hinwendung

der

auf

(279

Invekti-

energischer

('Erinys')

Komposition und

entsprechende

in

Aufbruch

-

einem

lassen

gelten.

τάχα des

werden,

Ablegung und

444-461

gehobene

zu

Ausführungen

des

eiligem

zu

hinreißen

eine

Rächerin

überzeugend

symmetrische

bisherigen

Od,

stattdessen

die

Erzeuger

Sklavenloses

gegen jetzt

zu

dazu,

W.H,Friedrich

Agam.,

Kass.

fordert

geradezu

Brüdern

wie

und

ihres

Haflausbruch

unterdrückt

gegen

rede

Verkündigung

Todesgott

Ziel

ihr

m

Selbstgespräch

der

el).

-

ἐς

Odys-

1

Ardov

);

.

zu.

Abgang

ihrem ( X

e"

müß-

verfehlen

'Hadeshochzeit',

verstanden

ἀποτοξεύ-

abwesenden

Entschiedenheit

1,27[7

Motiv

d.i.

ὥσ--

sq.

^

a

e

.

ὅπως

mit

νυμφίῳ gewöhnlich

(Soph.Ant,653

f.,

207

des'

nüc τύρανν᾽ ἐγημᾶ-vel.47k ... γημώμεθα zu ἐς Abou pleonastisch; der Gedanke der Hochνυμφίῳ γημώμεθα :

führt); unv. -

betont

übergewichtlich

Todesgedanken

dem

gegenüber

wird

zeit

Tod

=

Ilades

den

Ha-

im

'Hochzeit

als

ist hier Med.985,Iph.A.461,0r.1109), (d.i. als Hochzeit, die in aufgefaßt

804,

(Euphemismus).

14146

ματθανῇ

-

VUHATOC,

Das

OÙH

nächtliche

Blümner^ 3

der

(411 ren

:

σεμνόν

Sinne

eine

hier

die

ἀξία

κακῶς

pleonast. das

als

schimpflich

: die

Tieferstehenden

aus

dem

Munde

Bestätigung;

nach

der

gänzlich

Antithesis

die

ausgespart;

zum

der

Rückkehr

Kritik

vgl.

in

361-4,

Δαναϊδῶν

ἀρχηγέτα

Agam,s,

spricht

an

der

sich

:

die

keine

in

ihrem

Oberbefehlshabers,

im

in

τι



δομῶν

σεμνόν

denken;

zur

λασγός,

τῆσδε

ἔχων h48 4

thv

ff.

sang

wird

tov

eine

stellt:

Kass.

stattet

bleiben

Stellt

208

ot'

λάτριν

und

im

den

...

Gebirge

zu

des

jedoch

Kritik

ent-

griech.

auf

die

abgestimmt

Ne-

) , Soph.0.R.750

θηρσὶ

δώσουσιν

f.

Tal

daß

ihre

ausgesetzt

werde

vor

wie

Augen,

seschwemmt

und

δάσασθαι,

dem

Linzelheit

Gedanken,

unmittelbar

Gebirgswassern

Bezeich-

ἀρχηγέτης.

hervorrufende

unterdrückt

-

zukommt,

Pathosdarstellung ; aus

Entsetzen

wer-

ff.

vgl.Aesch.Suppl.251

βασιλεύς

φάραγγες

:

der

πρὸς χερῖ.

σεμνότης sich

ande-

wird,

verwendete

enthaltene

(m

ἀνὴρ

vexpbv

stattdessen

reißenden

πράσσειν

wie

γυναικὸς Αἰγίσθου

der sie

hatte

EL.8

Bedeutung

man

von ἀρχηγέτης

λοχΐτας,

μἀμξ

muß

Talth.

ganz

gehen

dagegen

Apostrophe

Gefühlsgehalt

γῆς ἀρχηγέτης

"AnöAAwvoc

der

Tonfall

Bedeutung

ἄνδρας

in

terminologische

dar,

gebracht

einem

sich

-

(Hermann-

Agam,

für

Umstände,

vor

μάμεϊ μὲν ηὐτύχησεν" Ev δὲ δώμασι / Bvfoner Κλυταυμῆστρας δόλῳ / καὶ τοῦ Θυέστου nav6bc nung

galt

Ausdruck

einzelnen

1157).

an Agam. ‚die

Seherin

Agam.s

(II).

223

$

(373.

Schande

zusätzliche

eine

θανεῖται,

κακὴ

Bruhn,Anh.”

Cyc1.268;

TL πράσσειν

des

erhält

Glückswandel

den

ἡμέρᾳ

stellt

Sicht

£f.),

μαμῶς,

Besräbnis,

367),

447 ὦ δομῶν aus

Ev

nandc

formel-

Paronomasie

1391);

ὥσπερ

(Helena)

f.

1055

vgl.

haft;

Med, 1386

Soph.Ai.1177.

(z.B.

Verwünschung

die

als

krüftiger

noch

ist

Handlung

erwartenden

zu

bestimmt

als

einer

Bezeichnung

zur

Fut.

das

:

taphon

MMC

μαμὸὃς

t

Gesamtvor-

herausge-

Leiche ( PH

sie

den

),

unbeund

sodann

wilden

von

Tio-

ren

zum

Fraße

Verletzung

dargeboten

der

den

eigentlichen

die

Kräfte

Hierin

im

der

Urhebern,

Natur,

die

zweifellos

Hinblick

auf

'die

salt

der

390.

1220);

gehörte

Vögel

fem.Adjektivbildung

(von

den

Schwyzer

Erinyen),

terlichem

I

u.a.

unbestattete

besonders

665;

1845,285

f.).

zur

ein

Fraß

:

yuuvv

μονάδ᾽

(=

zu

=

)

für

wil-

;

zu

πότνιαν)

ἔχουσ᾽

ῥέουσαι

dem

Her-

Totengewandes

(=

u6vnv

χειμάρρῳ

durchflossen';

die

Landesfeind

wurden

γυμνάδ᾽

Bacch.609

Schneewasser

Eur.

Sophokles

des

ποτνιάδες

- ὕδατι

auf

sehen köns.Schadewaldt,

den

Or.318

(23).

des

Anlegung

-

von

übertragen.

womit

vgl.

507

wird

(Phoen.1628-50);

die

die

Anm.80), für

Leichen

(599

:

Aigisthos,

Abkehr

88);

:

Bestattungsverbot

Leiche

Toten

Gebirges,

Empfindsamkeit,

ἐκβεβλημένην

δώσουσιν

und

bewußte

|? (Radermacher

γυμνάδ᾽

grundsätzlich

Tiere,

der

-

des

ganz

(Welcker,Kl.Schr.II

64-6.

richtung

(378.

schöne

... einem

Klytaimestra

eine

Soph.Ai.418-h24

vgl.

nen;

Monolog

φάραγγες

Schluchten

man

ansah'

-

gegenüber

d.i.

wird

Natur

de

wird.

Pietätspflicht

Epnulav,

:

Dat.

θεαί

"von

win-

vgl,Bacch,

142 f. ῥεῖ δὲ ταρι (K.-G.II

γάλακτι πέδον, ῥεῖ δ᾽ οἴνῳ, ῥεῖ δὲ μελισσᾶν vÉH1,308[ 3a ]). - νυμφίου πέλας τάφου : "nahe bei

dem

Bräutigams';

Grabe

φίλον

des

im

Tode!

absurden

birgswassern

das

Grab

rin, den

Die

.

λάτριν) noch

451 ἐμοῦ

ff.

dazu

einer,

steigerte

durch

Dienste

einem

φιλτάτου

por

θεῶν

toten

sich

attr.

der

diesem

δαιμόνων Griechenkritik

Leiche

Apollons

die

der

Ge-

ausgedrückte



eine

zugleich

dem

den

:

verleiht

vgl.Ion

der

an

Subst.

und

in

von

λάτριν

das auf

gegen

τοῦ

σπαραγμοῖς

ist

:

ein

Ed.Fraenkel

Schroffheiten

im

gespült,

die

Schändung

kommt

werde

der

einer

steht,

Prieste-

bedeutet

Menschen

gegenüber

Pietät,

Seherinnenbinde,

(Ag.1264-7;

Stelle

᾿Απόλλωνος

enthält

die

Zynismus

τὴν

('amplificatio';

die

"Vereinigung

Leichnam

f.,h2h)

vg1.522

Verstoß

ὦ στέφη

χρωτὰὴς

hebt

Schärfe:

schwersten

geschuldete

-

Apposition

zynischer

ihr

diejenige

)

Wert

erhabenen

einen

an

;

(λάτρις

humilitas

Kass,s

Ausdruck,

befindet.

(᾿Απόλλωνος

Philia-Motiv

Or.1052-5).

zum

gerade

Agam.s

Genitiv

von

(z.B.

Gedanken

d.i.

des

diese

von

bereits

III

Vorgüngers,

Exaltiertheit

Gebärde,

der

585

Aisch.

V.1267),

zu

die

d.i.

in

Seherin,

wütendes

Tr’

...

... χαίρετ’

Wegwerfen

der

vorgepragtes

doch

hat

Fluchen

offensichtlich

ἀπ’

Eur,

Motiv

die

hineinge-

gemildert.

209

ihres

chen

wendung

den

Gott

die

Abzei-

Gewaltanzu-

bleibt)

unberücksichtigt

Kass,

οὖσ᾽

Er’

ὡς

(453

erwähnte

Poseidon

von

70

V,

gegenüber

Aias

des

in

die

wobei

,

xoóa

ἁγνὴ

von

Reinheit

in

noch

Priesterinnenamtes

Göt-

liebste dem

bemüht,

darum

auch

sie

ist

deshalb

tern';

'der

Apollon

bleibt

Kassandra

eur.

die

Für

rüchzugeben. - ὦ στέφη... &y&Aguat! εὔια, χαίρετ᾽ " EuAÉAOVQ" "ihr Binden, mein stolzer ἑορτάς, αἷς πάρονθ᾽ ἠγαλλόμην : die

Feste

auf

die

Gottes)

(des

nach dem £f, edıa

bakchischen Ruf (326 εὐᾶν, τὸν εὔιον ἀγαλλόμεναν θεὸν

ot

ἴτ᾽

τε.

den

-

zum

junger

ἀπ’

bakchischen

Tiere

des

den

zu

Einheit

455

zurück

zu

gung; Der

Ur.215

πόθεν

Gedanke

des

nachdrücklich

(457)

'tandem') f.,

456

658

οὐκέτ’

-

419

(s.Bem.

not 'éuBalverv

Das

Aufbruchs

Imperativs,

noch

den

rechten

Adv,

mit

(

ποτέ

Lebhaftigkeit 2,518

417

δῶ

Boatc

verliehen

wird

nach

)

:

der

445

Funktion

nach

von son-

hat;

ff.).

Häufung

δ᾽ ἀφικόμην, Ιου

Kass,s

einer

sollen

irgendwohin,

ue χρῆ πῶς

Attri-

zu

leidenschaftlichen

einem

Rede;

noch als

von Erre-

258

f.

einmal Racherin

Fragewort(lat.

424,0r.150,Hec,

Anm.3).

ἄν...

καραδοκῶν

umgangssprachlich:

Fahrwind

(wc)

Binden

einst

zu

und

δεῦρο;

und

-

nicht

sie

Ungeduld

φθάνοις

des

jedoch der

an

diese

die

Seherin

abgestreiften

Gott,

durch

stark

der

waren.

Anklang

d.i,Zerreißen

wie

Person

ποῖ

die

bung

210

die

ποτ᾽ ἦλθον

(K,-G.II

ἄν

gebracht,

der

eiligen

betont

σπαραγμός,

der

werden, dem

wiederholt

begründet.

mit

:

vgl.

Ausdruck

deutlicher

M.P.Nilsson,Gdgrhk,537); Ausdruck

τάδ᾽

ep.Verbindung

als

σπαραγμοῖο:

zusammengewachsen

oov

ποῦ σμάφος ...;

Fragen

87

zum

EULOC

V.49);

zu

16

&bol ) gebildet; Bacch. 157 ἐν Φρυγΐίαισν βοαῖς Évonat-

gehörenden

fortgetragen

wieder

der

wird

φέρεσθαΐ

Winden

dern

Kult

Priesterinnenamtes

lebendigen

αὔραις

χρωτὸς

(Bacch,734-6;

Bildvorstellung bute

ἐμοῦ

πᾶν

Σ Hipp.631

vgl.

ἄγαλμα

engste

aufs

Kass,

für

Gottes

von

Parallelität

gedankliche

kommende des

,

)

ἀγάλματ᾽

in

die

bin';

habe

ich

ἐμκτλέλουφ᾽

(

(Wilamowitz,Herakl.II^

ἀγάλλεται

τις



gewesen

Bedeutung

zur

zusammengehören; ἐφ᾽

stolz

Feste

und

Binden

daß

zeigt,

so

Ausdruck

zum

ἠγαλλόμην

bzw.

immer

immer

zuvor

ich

für

verlassen

wohl;

nun

lebt

(367),

βακχεύματα

der

während

Schmuck

abzuwarten!;

:

formelhafte 'du

Umschrei-

brauchst

Alc.662

τοι,

jetzt

γὰρ

φυ-

nur

-

τεύων

παῖδας οὐκέτ᾽ ἄν φθάνοις ('beeile (sc. ὅπλοις φθάνοις δ᾽ ἄν οὐκ ἄν τοῖσδε ('unverzüglich'), f. 8

Anm.12); 11).

457

-

zu

Zum

die

schen

auf

des

τριῶν

ἄν

der

τῆσδέ Diktion

sich

ein

daß

Agam.

die

K.-G,II

mit

Kass.

eine

schlossenheit,

die

durchzuspielen, es

für

lichkeit

in

jedoch)

ut’

deren

der

Rolle

-

οὖσα

Person

als

eine

...

τῶν

der

ἐμῶν

vom

Rachegöttinnen

zu

to,

die

Unaufhörliche,

der

neidische

chen

τριῶν Zorn

erste

Verbbegriff

es

mich

in

Wirk-

diesem

Lande

Verbindung;

ist

Elektra,

plötzlich

Die

Dreizahl

in eine

der

(Or.408):Alek-

Rächerin,

der

und

Megaira,

Griechen

I,Mün-



0r.850

nanpav

f.

δέξεσθέξ

Eoıne :

δ᾽

sammenfassend

:

;

durch

Die

ὅδ᾽

Schwyzer den

Grundthese

540.

temporal

ἄγγελος II

wobei

69

die

Gleichklang

Schlußsentenz

die

II

adv.Akk.,

uanpav

d.i.Oxymoron,

vLHnpôpoc) ist.-

u’

οὐ

πέρν

μασιγνῆτου

νιμηφόρος

vor,

Antithesis

s.Schwyzer

ἔνερθε

bei

Genitiv

dem

ist

verste-

zu

Sinne

wörtlichen

im

zugleich

jedoch

Abschiedsgruß,

:

204 Yang νέρθε, À 302 vEpdev : episierend;E f, τοὺς ἐμοὺς καλοῦσα νέρθεν ἀθλίους &xoftac;

γῆς ἔνερθ᾽ vg1.1308 γῆς;

hoben

aus

Ent-

Ende

'um

Braut,

Orest

-

ihre

blutigen

kanonisch

die

μηδέν

pleonastische

also

liegt

459

bzw.

Ausdruck:

als

die

'Zerstörerin';

Weise

gemeint

ist

Tisiphone,

δαμρύσης

2...

der

σοῦ

Part.Fut.;

mit

eine

zum

glaubt.

Sein;

(ὡς

zum

verstörte

)

syntaktiund

formelhafte ,

Oxy-

1966,43). μοι

460

᾿Ερινύων

11

d.i.

Erinyen

:

: dei.

bis

(K.Kerényi,Mythologie

χαῖρξ

zu

Anh, *

Gedanke,

diese

hat,

drei

’Eprvbwv

458

hen;

Form

' Ept viv

erkennen

(μίαν

auf

Anschein der

Schein

(d.i.

Rächerin

Wahnsinn

Erinyen

2,65

(Bruhn

einer

habe

Erinys

sarkastischer

ufav

in

paradoxer

bringt

als

den

(K.-G.II

1244

χθονός

über

Absicht

Kass,

Agamemnon

wegzuführen'. Or.264

umfaßt

ergibt

Unterstellung,

(wie

ἐξάξων

Aussage

heimzuführen;

f.,961.

μ᾽

eine

2,92),

f.

s.Wilamowitz,Gr.Leseb.Erl.I?

zugleich

Weise

Or.1389)

Iph.T.2Ak

vgl.^09

Kairos

"Epıydv

Knappheit

Einheit

diese

f.,1551,

doppeltem

Motiv

ὡς μίαν

moron;

Or.936

dich'),Heraclid.721 ) συγηρύπτων δέμας

(460

Kass.s,

f.)

('bald’,'gleich');

/ λέξειν

(1).

-

ἤξω

τὰ

Antinomie (ven stellt

Sieg

-

(ἐς vin

Trojas

veupobc

vexpobc )

noch

κεῖθεν

ἐς

δ᾽

herausgeeinmal

über

das

zu-

Atri-

211

demon-

erat

('quod

heraus

Griechenland,

über

damit

und

denhaus

strandum'!).

:

zu

Boden

vgl.

Unglücks

des

Last

der

unter

Hek.s

Fall

dem

zu

sinkt?';

πίτνει

lautlos

gerade

Königin

eure

wie

nicht,

denn

ihr

!seht

πέδον

ἐς

ἄναυδος

ὡς

δέσποιναν

/

δεδόρκατε



f.

462

Med.1195 (Glauke) πίτνεν δ᾽ ἐς οὖδας συμφορᾷ νικωμένη, Herc. Leitdes 1.5. ist 1006 nitver δ᾽ ἐς πέδον; das Subst., πέδον, worts gebraucht; vgl.98 πεδόθεν κεφαλῆν, 494 κἀν πέδῳ κοΐτας ἔχειν, 1305 EK. γεραιά γ᾽ ἐς πέδον τιθεῖσα μέλε’ € ἐμδὰ καὶ

Grund,

das einwandfrei

überlieferte

εἰς

ᾷδου

Q,)

464

f£.

ἀντιλήφεσθ᾽ ;... αἴρετ᾽

mal

im

obx

gleich

zu

...

richtet

des

Imperativs

auch

die

ursprüngliche

tig

werdet

nicht

Frau,

die

get’... Sinne

466

gleich

gerade

(d.i.

f.

als

ἐᾶτέ

enthese;

...

genden,

akzeptiert

er

Wertbegriff tet,

‘Was nicht

467

nicht den

nimmt

£leichzeitig

sich

πάσχω

τε

pora

des

im

als

vgl. ein

e

:

Fut,

verneintem

Fut.

gleichzei-

mitzuhóren:

denn

:

: "packt

jedoch

fallen

die

wirklich

lassen?!

Anrede

in

'ihr

die

(



alte

μεθή-

tadelndem

#

auf,

({( πεσοῦσαν bezug

Kontinuität

μἄᾶτι

Verbs

/

mit

)

auf

die

bzw,

neloonaı

dem

, d.i.

οὐδὲν

kann,

das

:

das

der

Subst.

(d.i.climax);

Wortart;

498

f,

kann

(πτω-

vorausgegangene

Epanastrophe,

Häufung

ῥέ-

(1).

der

Wiederholung

:

bzw.

relativem

εἰς

2,178

πάσχω

Empfan-

(οὕτοι

und

μηδὲν

werden

K.-G,II

Verbbegriff

in

To

Par-

setzt

vom

Negationen

N.^

:

er

und

absolutem

empfunden

geben';

d.h,

Gebenden

der

jeglicher

τὰ μὴ φίλα

reziprok,

zwischen

frg.532

\

Zurückweisung

φίλα

vom

ἄξια

πέπονθα

gleichen

ist

yap

hatte

:

Wechsel

Wert

πτωμάτων

variatio

καὶ

des

- οὗτοι

Seiten,

wird;

den

auf

zu

ist

ihr

πεσοῦσαν

Philia

Ausschlag

geschlossen

zieht

der

beiden

deutlich;

πεσοῦσαν"

μάτων)

464

Haual

Philia.

Unterscheidung

-

f.

Satz

von

eine

auch

der

Begriff

daß

wird



übnvP

δέμας

auf!';

in

stürzt, -

κεῖσθαι

i.S.

voraus,

un)

wieder

Wollt

Boden)

(V : εἰς

νουθετεῖν).

μ᾽

der

ὀρθὸν

Bedeutung

nevodcav;).

kein

ἐς πέδον εἰς

vgl.341;

zupacken?

(zu

γραῖαν

Hilfeleistung

212

sie

Sinne

Umständen

Verrall).

(Ent&önv

zu ändern

diesen

unter

;

δισσαῖς

xtunoUca

γαῖαν

χερσὶ

des

von of

Plur,

be-

Leides,

versch.

*vl.

jedoch

Tem-

τάλαινα

-

e" # T *** OLWV ÉTUXOV ὧν L1 σικὸν nenolnne nat^ GdgrL,I

Y

469



3,003

θεοΐῖ

formelhafte \

1280

‘schlechte

ἰὼ

Götter),

zur

Bezeichnung

ἵλαος

θεοῦς

ven

Gebrauch

τὰς

ἐλπίδας

φορεῖν

470

ὅμως

Soph.0.R,274 des

Unglück

ganz

Adj.

-

τι

befinden)

σχῆμα

richtigen

Théatre _

...

212

(von

508

ff.

zum

Inf.ohne 2,3

f.

472 f, πρῶτον μοῖσι πλείον᾽ bereits

ruf

(469

an,

daß

zuerst

diese

τοὺς

(-

θεοὺς

μαλῶ:

zum

τοῦ

prädikati-

διώκεις, ,ὦ

ποδὸς

τὰ

TÉHvVOV,

ὑποδῆματα

nach der

dem

dadurch

τὄνδε

...

ὦ δίκα,

νῦν

Stadt ne-

f.

zeugt

ἀλλ᾽

οὖν

von

einer

il.Derguin,

beau

geste...').

poet.;Aesch.Suppl.

HLHANOHETE

ὦ θρόνον

, Eum.

τ᾽

᾿Ερυνύων;

f.,0r.1025

vgl.657,1ec.579

Suhj.

ba-

der

hilft';

un

sich

entspricht;

Iph.A.983

μαλεῦῖν

ὄρνιν

sich

bestimmten

mehr

— ('es

'c'est zu

ist

Untergang

Unglücklichen

195^4.4,h'!:

stellt die

anzurufen';

llek,

nicht

ὠφελεῖν

Frequentativum

Ζηνὸς

"gleichwohl Menschen,

feierlich d.h,

Mächten

man

:

(von

f.;

(a).

μὲν οὖν μοι 1&y&0' ἐξᾷσαι φίλον" 2 τοῖς γὰρ xaolutov ἐμβαλῶ (erg. ὑμῖν ) : neuer Gedanke (μὲν

Kass,

ὦ θεοῖ)

liegt

daß

als

transitorisch;

vor

τί

Beoûc

Einschränkung

HLHANOHETW

Art.

-

und

höheren

diese

xai

TLC

Götter

I,Paris

das

Helios) μηδέ

K.-G.I!l

συμμάχους

Helfer

vgl.Archil.frg.75

πτηνᾶὰς

Götter

Situation

£instellung,

:

die

δυστυχοῦντας

d'Euripide

HLHANOHELV

οὖν

der

zu

ohne

σχῆμα

μείζω

abschwächend,

Anrufung

dagegen

4,1

xvxAfiox&vv

dar,

persönlichen

N.”

Verhaltensweise

bzw.

Einstellung

τοι

τοὺς

f.).

σχῆμα

gativen

ἔχει

xa

σύμμαχοι

frg.271

char. 181

bestimmte

die

ihrer

vgl.

II

einschränkend

wußt,daß

vel.1280

als

vocativus

bekannten)

£.,0.C.1012,0r.583;

Theophr,

δ᾽ ἔχει

im

Götter

(als

ἀναπαλῶ

(allgemein

anrufe';

der

(Schwyzer

eine

die

μὲν

“Ἥφαιστε, nal μοι σύμμαχος γουνουμέξνῳ / Aesch.Sept.266 εὔχου τὰ npeloow, ξυμμάχους εἶ-

>

es

τι

ich

nanode

ἄναξ

γενεῦ,

val

-

sind

die

XA08',

Schmerzensüäußerung

83eof.

Helfer

die

Diehl?

, Hoc.1178 f.,Men.frg.538 φθιυποιεῖ (sc. ὁ φθόνος), j Schmid,

Anm,5.

:

pendens);

y TE Tebéo uat ποιῆσει καὶ

K.-G.IT getan

hatte

zu erwartende

anschließend

mir

2,158

daran,

dem,

c);

(384

Hek,

f.),

Klage,

folgen

was

die

nach

kündigt

werde

gut

verdrängt,

(473).

gewesen

dem

jedoch -

ist

'Aber

(

τὰ

wie

es

zu-

Schmerzens-

zugleich freilich,

ἀγαθά),

ein

angemessenes

nur

kurz

derung

meines

(Fut.)

ein

das

werde

ich

(Plat.Phaed.85

Trauergesang

dem

entspricht Av-

δ᾽

οἱ

sqq.Burnet

3

gut

was

dessen,

Verbbegriff a

als

(nämlich

erwecken!

der

:

ἐξᾷσαι

τἀγάθ᾽

-

bestimmt

ganz

Schilderung

der

bei

war

Schil-

der

mit

bzw.

Pi jedoch

-

wird

(das

euch)

(bei

Mitleids

des

Mitfreude

ist).

gewesen

des

Maß

ed

Schlimmen

aufgrund

Unglücks

höheres

der

Maß

mehr

denn

sein)

Li

(EE-ToaL);

widmen

zu

Lied

0ponot ... nal τῶν κύκνων καταψεύδονται nal φασυν αὐτοὺς θρηtatsächlich ist wohl νοῦντας τὸν θάνατον ὑπὸ λύπης ἐξᾷδειν ); auch

bei

terton

der

der

Klage

kundung

(332

HaHOTOL

μεν

τύραννοι

x&c

ren

eine

königliche

ich

hineingeheiratet!;

...

jedoch

nicht

Évnu&unv

auf

kur.folgt

Tochter

Hec.5

die

als

des

Vater

tüpxvv'

Familie wäre),

demnach

ἄλλως,

ἀλλ᾽’

Königshaus, tüchtige

Zahl,

angibt

des

den

214

Gedanken

noch

‘non

ἀλλ’

numerus

ἐτητύμως

(

Haus

des

neben

TÜpavv”

Familie

wonach

Hek.

während

Z p.12,16

er

in

sq.Schw.;vgl.

-- οὐκ

dort

habe

(d.i. ich

eine

unter bei

ἀριθμὸν im

troischen

unver«eleichlich

leere,

den

Hom.

heraus,-

( E Ar.Nub.1205

nichtssagende

Phrygern', (



208

oùx

=

τὸν

ἀριθμὸν

ἀρυθμός

tantum';Heracl1id.997

ὄντα

f.

51),

A4&c

ἔμμεναι ἄλλων ) ; die ἄλλως, ἀλλ᾽ ὑπερτάτους

schärfer

/ ἄνδρ᾽

Jebb

710),

τέκνα

bloß

Adels

habe 99

elterliche

(Il

wa-

liecuba).

"und

nicht

‘wir

Kollektiv-

hom.Version,

Priamos)

καὶ ὑπείροχον ( oùn ἀριθμὸν

Nittelmäßigkeit'

),lat.

-

:

(was

war

d.i.

Hervorragendsten

Postulat

hebt

ἀρυθμόν,

geboren

die

ἀρυστεύενν Antithesis

Boc

Gattin

: (wie

ais

die

ἐγεινάμην

Φρυγῶν

das

der

regina,

als

αἰὲν sche

nicht

auf

3

Kinder

an

Priamos

ὑπερτάτους

sondern

Anklang

des

Kisseus

ἀριστεύοντ᾽

“nt?

Eynudunv

königliches

sondern

Hek.s

A75

J

ein

Dymas

...

Dativ.

) „ sondern

hier

οἶκτον

τοῖς

plur,maiestatis

Phrygerkónigs

Un-

Freudebe-

zur

(Soph.Ant.1172,Trach.316;

Cisseis

μἀνταῦθ᾽

in

ein

πλείον᾽

auffallend;

δώματα)

nicht

Tpofac

bereits

μαμοῖσν

ist

(sc.

ἦμεν

Verg.Aen.10,705

f.

γὰρ

instrumentaler

ἐσμὲν

hart

Momente

Aufforderungen

; vgl.406)

verstehen

sehr

bezogen.

die

zu

toic

Familie,und

βασιλῆς

bezeichnung

-

Kass,s

zu

AvayEAacov bzw.

OÙHÉTL

positiven

mitzuhören.

kausaler

474

der

Gegensatz

der

:

ἐμβαλῶ

Aufzählung

σὸν

f.

A

d.i. 784

pleonastiΦρυγῶν) ἄλλως

:

: μάταιον

nAf-

εἰδὼς

οὐκ

παῖδα,

μὲν

Hor.epist.

I

2,27

nos

Phil.946

numerus

f.

οὐκ

ἄλλως

Nauck®

ματὰ

('eitle

sumus;

οἶδ᾽ 98),

das

ἐναΐρων Hec.626

Projekte

Adv.

( ἄλλως

νεκρὸν τάδ᾽

meines

)

ἢ Hanvod

οὐδέν,

attributiv;

σμιάν,

ἄλλως

Soph,

εἴδωλον

φροντίδων

βουλεῦ-

Nachgrübelns'),frg.360,25

ff.

ἀλλ᾽’ ἔμοιγ᾽ ἔστω τέκνα, / ἃ καὶ μάχοιτο nal μετ᾽ ἀνδράσιν πρέπον, / μὴ σχήματ᾽ ἄλλως ἐν πόλει πεφυμότα (K.-G.II 1,610 Bruhn ‚Anh.

477

f.

$

οὕς

Τρφὰς

μομπάσειεν

Q,)

wegen

der

Ἵ)

“Ἑλληνὶς

das

sensum;

unentbehrlich

βάρβαρος

otc

=

(V.476

οἵους;

Tpybc

TEnva...

vgl.h99;

=

der Togkc)



τεμοῦσα

Stephanus

(475

Parenthese); (

/ γυνὴ

(otc

Beziehung

Subst.

ersten

beim

gation

οὐδὲ

Relativpronomen

gedanklichen

ad

m;

21).

οὐδ’

av:

constructio [2

247]

:

οὐ

où,

vb

d.i,

K,-G.II

2,400

Ausfall

der

f.

Ne-

selten

nicht

(d.i. ἀπὸ xovvoU-konstr.); Aesch.Ag.532 Πάρις γὰρ οὔτε συντελὴς (Ed.Fraenkel II 269),Hec.373 λέγουσα μηδὲ δρῶσα, Ar.Av. πόλις (K.-G.II 2,291[ 2 1]; Den694 y" δ᾽ οὐδ᾽ ἀὴρ οὐδ᾽ οὐρανὸς ἦν -

a)).

[ III 194

niston,G.P.”

verbum

eines

Verbindung

Die

dicen-

di mit Part. ( τεμοῦσα μομπάσειεν ἄν ), poetisch, bezeichnet eine Tatsache; Aesch.Ag.583 νυμώμενος λόγοισιν οὐκ Avalvonal, Herc.1235 εὖ δράσας δέ σ᾽ oóx ἀναΐνομαι, Or.1581 ἀρνῇ κατακτάς (Schwyzer II 5396]7 7). -

479 ff. Πρίαμον

naneiva τ᾽ ... τοῖσδε

mit

(=

not

Aufzählung ...').

-

zeitiger enthält dem

y d

eldov ... πεσὄνθ᾽ ... Hal τὸν φυτουργὸν δ᾽ εἶδον ὄμμασιν / αὐτὴ κατασφαγέντ᾽ ...:

Haîtor der

Die

;

vel.117)

ungünstigen

Epanalepse

Hinzufügung eine

deutliche

gedanklichen

des

des

beginnt Fakten

Gegenrechnung, doch

Verbbegriffs

(

Instrumentalis

Steigerung

Motiv,

die

('und

d.i.

im

(

kam εἶδον

τοῖσδε

Affektischen

Autopsie

der

d.i.

alles )

anders

unter

...

gleich-

ὄμμασιν)

(climax);

sprechenden

zu

Person,

vgl. Aesch:Pers. 266 f. nai μὴν παρῶν τε κοὐ λόγους ἄλλων μλύων, Πέρσαι, φράσαυμ᾽ ἂν of' ἐπορσύνθη wow& , SophsTrach. 747 bebopudc κοὐ κατὰ γλῶσσαν κλύων, Med.652 f. (XO.) εἴδομεν, otx ἐξ ἑτέρων μῦθον ἔχω φράσασθαι (Page 120), Supp1.684, Anh.”

8 209).

starke des

- τρίχαςτ’

Assonanz

gleichen

(

τ

);

Gedankens

ἐ τιήθην

vgl.482; in

τάσδε

πρὸς

τύμβοις

vexpüv

anders

die

metaph.Bezeichnung

lyr.Sprache:

141

f.

ngv8fjon

μρᾶτ᾽

215

ἐκπορθηθεῖσ᾽

οἰκτρῶς.

Fe

sprechung

zu

σφαγέντ᾽ nen

ἐφ’

Herdes', des

πρὸς

θεοδμῆτῳ

Tro.16

Ἠλύουσ᾽

-

ἐρμείΐῳ

πυρᾷ

d.i.

tung

am

Priamos

f.,

484

ff.

dc

δ᾽

‘die

f.,

nachdem

ich

griech.

Herren)

gerissen';

auf

gedacht. eine

ner';

ganz

Ion

487

f.

keine

ποτε

Hoffnung,

meinerseits

Ausnahmeform

ὄφομαϊ

ποτε

e...

schen

ὄφομαι

Pass,

Antithese;

1050

489

τὸ

f.

μυρίους

216

statt

βωμῷ

θρέφασ᾽

andere

πυρά

ihre den

dabei

:

offenbar

'im Hinblick

(künftigen)

unter

ἀξίωμ᾽

...

für

ist

ihrer

Ehemän-

Ehepartnern

ἐδέξατο.

2 αὐτῇ

ihnen

wiedergesehen

von

die

τ᾽

ihrer

her

und

ich

OUTE...TE...O0D

Verbindung

Soph.Ant.763

ἐκείνας

Seite

werde,

wiedersehen'; da

En χερῶν hatie,

aus

von

soll;

von

alle

besteht

oUtE...OUTE,

μιαιφόνου,

(d,i.

hatte,

ὀφθήσομαι,

mehr

En

To-

f.

οὐμέτ᾽

000’

ἥδ᾽

ab τ’ οὐδαμὰ / τοὐμὸν προσόψῃ Ἠρᾶτ᾽ , Hipp. τότε / λόγοις ἐτέγγεθ᾽ ἤδε νῦν τ᾽ οὐ πείθεται; 508 (4). - ἐξ Enelvwv ... óg0ficouav ... ἐκεί:

Akt.

δέ.

Wortwiederholung,

des

gleichen

λήψῃ

δ᾽

192);

ἴσως

ἀφεὶς

zugleich

Verbs

zur

σφᾶς,

flv σὺ. un

Herc.1100

f.

ἀθλίων

(Bond

τὸ

μαμῶν:

λοίσθιον

δεῖν᾽,

Herc.196

/ ἄλλοις

τὸ

σῶμα

Wechsel

Bezeichnung

Schmid,GdgrL.I

θριγμὸς

Hec.1168

/ ἐξειργάσαντο οἰστοὺς

zur

somit

werden

(Collard

Aolodıov

);

‘und

οὐχ ὁρώμενον,

Satzapposition;

nAEov,

ὧς

eige-

δὲ

ἐξαίρετον

Κρεούσης

ματα-

βωμὸς

aufgezogen

Würdigkeit

niemals

Bacch.960

ὡς ὁρῶμεν

Suppl.321

ich

sie

ποτε

und

die

ἐλπὶς

:

betont

ὀλεῖται nAnola, 502 f. οὔτε γὰρ Denniston,G.P. UVXC

auf

-

des

Πρίαμος)

Bedeutung

Polyxene,

νυμφίων

γάμων

dafi

werde

für

jüngste,

ἐξ ἐκείνων

ὄφομαί

ich

Wertschätzung

Bezug

(Xuthos)

nodr’

οὐμέτ᾽

als

mit

62

die

).

Feuer

πανδὸς

ἄλλοισι

die

somit

=

Ent-

1258,Iph.T.26.

aufgezogen

ἐς ἀξίωμα

besondere

ἀξίωμα

auch

an

-

sie

am

nup&

dieser

...

aber,

mir,

Händen

(d.i.

zu

παρθένους

Töchter

zukünftigen

nicht

(

αὐτὸς

1022,Ion

Gedanke als

-

(ἰδοῦσα

Altar

᾿Αχυλλέξως

506-558;

513

ἔθρεψα

:

f.

/ σφαγεὶς

Verg.Aen.II

ἀφῃρέθην wurden

Hec.23

πίτνεν

Part.

'hingeschlachtet

häuslichen

M

wäre

erwarten

zu

zweites

:

EnAavoa,

3

angeschlossene

δ᾽

mit

der ein

vgl,

vgl.Hec.386,E1.92,

πάρα 7 nAboug’

^

(Anakoluth);

sich

verselbständigt

ἄλλων

:

ὄμμασιν

εἶδον

δ᾽

τοῖσδε

- οὐκ

e

ληφθῇς

317),

Ion

der

πάρος,

1311,

3,807. vorangestellte

δέ,

f.

zwi-

πῆμα

ὃν μὲν

ῥύεται

μὴ

sog.

πήματος

τὸ λῷστον, ματθανεῖν

. . (Wilamowitz,lerakl,.II^

μαμῶν TOV

:

"der

πάντων

nauwerks



τῷδε

pher

53);

μαμῶν

).

θρυγκῷ

0p

Opryawoar

Ἠαμῶν μοῖς

τόνδ᾽

— vgl.z.B.

δούλη

γυνὴ

γραῦς

'EAA&5'

entscheidenden

Begriffs

sein,

Frau,

ich

alte

vgl.Andr.12 f, Beta” “Ἑλλάδ᾽ ἐξ οἴκων ; zu γρηῦς πέλεν , (K.-G,II

"091

f,

ὃ δ᾽

ste

.:

ἐστὶ ‘was

yhog

ἐν

0r.683 ),

ὄντι

dem

6b τούσδε

ff.

Inf.

τῷδ᾽

):

als

eines Or.1569

zu

ἀλήτης

der

Meta-

τῆσδε

φίλοις,

Zu

der

γῆς

Herc.1279 ἀθλίων

ἀθλίοις

κα-

emphat.Stellung

Sklavin

nach

f.

δῶ--

Verbindung

:

'eine

jetzt

Subst.

γῆρᾳ

diesem dem

werde

des

ich

Griechenland

werden

näher

erläutert;

d.i.

persönlichen

ἐμὸν θυρῶν

πυρί,

δέμας, λάτριν

explikative

im

/ dark

komme!;

κλῇδας

Appos.

zu

wird

in

Dat.

#92

ff.

('mi-

τῇδε

vgl.

Ev τούτοις κακοῖς σοῖς nanoig; - Zu dem -

,

(Garzya^

προσθῆήσου-

με

ὅταν

f.

Suppl.948

vel.

φυλάσσειν dem

die Ξ

concreto;

vgl.190-5. Akk.

dem

bzw.

τῷδ᾽

pro

nutzlose-

ausliefern’;

f.)

durch

γῆρᾳ

με προσθῆ-

die

mich

873

προσάξεσθε

Andr.1016 /

sie

abstractum

Hek.s, Obj.

Alter

f.,

entsprechend,

οὔσῃ;

/ τούτοις

hohen

(vel.368

proleptisch

προσθῶμεν



Bilde

Eoxa-

/ πανδομτονῆσας

ἀσυμφορώτατα, in)

Sklavendienst

d.i.

προστιθεῖσ᾽ 492

ich

ξυμπονῆσαι σοῖς nanotor (TV σοι 419 κᾷτ᾽ οὐκ ἀμύνεν Λοξίας τοῖς zu

:

σιν

-

ἀθλίων

τὸ

Gesims';

δ᾽

πόνον,

f.).

δούλη

mich

Infinitive

TO LOÜTY

Gedanken,

dem

(wörtlich);

εἰσαφίξομαν

darstellt,

) eines

enthaltenen

hi')

(

wenn

(für

Relativsatz,

( toûtorc



f.).

Beschüftigung

der

8pvyxbc

αὐτὴ δὲ δούλη τῶν ἐλευθερωτάτων / οἴμων νομισeloapınöunv , Tro.140 f. δοῦλα δ᾽ ἄγομαι γραῦς γυνὴ γραῦς (hom.) vgl. o 211 ἐν δὲ γυνὴ LLHEAN Ar.Thesm.345 δῶρά τις δίδωσν μουχῷ γραῦς γυνή

1,271

σουσιν

unter

θριγκώσων

585

-

Unglücks'

φυγὰς

τάλας

(Bond

Ye

Or.358 f. κύκλῳ γὰρ εἰλιχθεῖσαν ἄλλην μᾶλλον εἶδον ἑστίαν,

/ οὐπῶποτ᾽

490

σέθεν

τάσδε

ἔτλην

nanotc

wird

(Orest)

ἄτας

617

'bekrónendes

συνθραύσω

/ κάτεισιν, 6E

ist

f.

I1

schlimmen

Unglück

vxóc

Ἀρᾶτα

λοΐσθιον

des

Das

vgl.Aesch.Ag.1282

τὸν

Schwyzer

Schlußstein

gesehen;

ἀπόξενος μα

a

Hec.368

“Αιδῃ

95). ...

ἢ σιτοποιεῖν

vorangegangenen

Demonstra-

tivum ( τούτοις ); Or.1162 βάρος τι μάν τῷδ᾽ ἐστίν, αἰνεῖσθαι λίαν, 1045 f. (K.-G.II 2,4 c). - Das Amt der Türwächterin wurde

bereits

-

neben

der

Aufgabe,die

Kinder

zu

hüten

-

in

V,194

217

genannt;

Aufzählung

von

Sklavenarbeiten

Hec.359-366,Cyc1.29-35,Hyps.frg.i

mann-Blümner” des

92 Anm.1.

Stolzes,

der

bevorstehenden

gilt

als

Gedanke

als

Die

besonderer

Wertmaßstab:

τε

πολλῶν

μάν

noltac

πέϑῳ der

auch

noch

damit

πέδῳ

1.5.

'mit

meinem

tung

von

δάμρυ᾽ χειρῶν se;

ἔχευν

:

des

fbvoóc

ἔς,

610

(von

463.

am

vgl.Suppl.^8

ff.

f.,

mit

τῆν

mehr

in

zu

oluxphk

ist

haben:

- ῥυσοῖσν

die

außerdem

Ev

νώτοις

Rücken';

ἐσιδοῦσ᾽

der

Hektor

Andr.h.

nicht

Boden

1305).

Her-

Hec.361

"und

'runzeligen')

s.

Ausdruck

Schilderung

Polyxene),

gehört

Lager

(98,

(wörtl.

67);

: d.i.

zur

Anakoluth);

das

Leitworts

krummen

271

Gedanke

(d.i.

verbunden,

(Bond

Verwandtschaft

x&civ

der

Sklavendienste

sonst;Andr,164-7,

”Lixtopa

Kompensation

"Ex1opóc Reihe

15-18

- τὴν τεκοῦσαν

Sklavenarbeiten.

χἀτέρων

II

auch

zur

μὲν

:

Dedeu-

ὄσσων

ἀμφὶ βλεφάροις, ῥυσὰ δὲ σαρμῶν πολιᾶν ματαδρόμματα (ῥυσά dem Sinne nach zu σαρμῶν gehórend,d.i, Enalla-

die

121),

runzelige

E1.490

Haut

ῥυσῷ

ist

γέροντι

von

den

τῷδε

Nägeln

zerkratzt;

προσβῆναν

ποδί;

zu

Collard

dem

Gedanken

vel.113 f. - βασιλιμῶν En deuvlwv : Zi temporal; 'nach (der Zeit, da ich in) dem könislichen Bett (lag)'; Hec.55 f, ἥτις En

τυραννιμῶν

196

δόμων

f. Tpuxnp&

'angetan

mit

den

Körper

ben

auch

/

περὶ

δούΐλειον

rpuxnpov

abgenutzten

εἱμένην

metaph.Gebrauch

(χρδα

gleich

eine

lung

(

kunstvolle

ss

( περὶ

Mittelstellung

‘nicht zu

eine

τρυχηρὰ

nenstellung

in

)

annehmbar

besitzen’;

xonat

;

L.&

des

...

( εἰμένην

).

s.v.);

mit

(ehemals)

Bezug

Prürnanz Akk.

Aanlouar’),

τρυχηρὸν für

Adj.

Wortfolge:

um

der

der Qualifikation

( ἱκανός, (K.-G.II

68,

λακίσματ᾽ den

der

abgenutz-

Inf,

(dane168

οἷός

ἔχειν

τε

in

Verbbegriff

ὀλβίοις

Glücksgütern

2,9-11 [

erste

bewirkt

Sache

- ἀδόμιμί(α)

(

das

zu )

) bzw. 31).

des

in

Bin-

(Partizip)

ἔχειν

Gesegnete,

δόκιμος

wie

zu-

Randstel-

präpos.Ausdruck

xpöa), mit

auf

erhalt,

Gegensatzbegriff

Kontrastbegriffes

218

/ πέπλων (die)

S

τρύχη τάδ᾽ ἐμῶν nenAwv, 501. ( τρυχηρὰ περὶ tpuxnpov ) , die

besondore

πέπλων

ἀδόμιμος s, ?

χρόα

Bruhn, Anh.”

von TPÜXOC 'Lumpen' Debrunner,Griech.Wortbildungslehre

τρυχαλέξος;

den

;

ipuxnpóc

S 353); E1.184 f. onÉpar ... Die Betonung der Paronomasie durch

εἶδες

Kleiderfetzen,

herum(hängen)';

Subst,

ἦμαρ

bei

(von einem

sie δέ-

Adj.

entsprechenden

498

£.

μαν

διὰ :

γάμον

die

bzw.

360,34

μνᾶς

sq.

+.

N.”

/ yuvavxbc

klamativer

γυναικὸς

δὲ

)

Funktion

,

d.i.

etc

οἵων

468,

zur

Alleinschuld

500

f.

487

ist.

ὦ τέκνον

-

tis)

...

δὲ

ἥρωϊ

tAuc'

ἐγὼ

504

Hek.s

Fragen

und

Euripides πολλῶν

weniger

Mutter

Q

50

(Σ αὕξουσα τί

ten?', der

es

:

"und

f.);

δῆτά

d.i. nur

τὸ

πᾶθος

μ᾽

-

Diphilos

Hec.421

ἡμεῖς

wo

bist -

du

Das

hatte hatten

in

wird

in

Priamos

s.W.H.Fried-

insgesamt

angeblich

nicht

19

Hekabe

Angabe

in

ἄμμοροι

γ᾽

πεντήκοντά

in

nur

260-270

'"Verzicht'

hyperbolische

δὲ

ausführ-

"Hekabe"

der

als

der

τέμνων

φησί).

ὀρθοῦτ᾽

‘weshalb

:

Zusammenfassung eine

Eur.

die

du,

dann

455.

f.

diesen

ist,

dramatisch

diesem

auch

Inspi-

trotzdem

61

von

a Anm.1), unpräzise

s.Bem.zu

zu

vgl.

64 :

ποτέ

das

Hom,

χαλινὸν

map8Éve.'

jedoch

zu

berührt;

Söhne,

495

Pathos-Darstellung

505

Πολυξένη

nach

(The-

göttlicher

gekommen

(Hec.171-140)

:

(s.z.St,.);

245

x&v

θεοῖς

)

-

À

(Méridier aufgrund

: d.i. erfolgt

451-4

ἔνθα

βαμχεΐῦματα

behandelte,

γενομένων

als

(

Kass,

Polyxene?';

hatte

auf

Aboı

...

f.

461

vel.z.B.,

ἀνδρός

Paris-Ehe;

σόν

nach

ὦ λέμτρον,

σύμβαμχε

daß

el,

nicht

dargestellt

rich,



Polyxene-Geschehen

wirksame

bangen

-

(

nor”

XOU

Stück

diesem

τοῦδ᾽

Hinweis,

eigentlich,

nur

lich

En 82).

der

ἄγνευμα

bereits

Pind.I.8,45 f.

ex-

im

variatio;

vg1.368

Rückverweis

ζώνην, Alc.177

Seherrausch

1'...

cO

denn in

in

bzw.

:

frg.

)

᾿ T

von

von

Troja

Bildvorstellung

παρθενΐην

/ nopebpnar’

Bezeichnung ration

συμφοραῖς

Abgang

σόν

vgl.

aneinandergereiht

:

ἔλυσας

der

(Denniston

ἕνα

οἵαις

ἄγνευμα zu

...

πόλεω

men

Formen

... gegen

deren

durch

γάμον

dv οἵως ἔχεις, ὡς Hal zur Wiederholung des glei-

Kriege

παρθενίας,

E1.255-7

502

...

metaph.;

γάμον

τεύξο-

sind

uôv

Sinne

am

Kass.s,

ἔλυσας

λῦσε

dp’

-

Hel.s

Apostrophierung

ἔλυσας

f.

μιᾷ

im

verschiedene

wobei

Verbbegriffs,

chen

τε

(διὰ

Stellung

Relativaron

nach

ὧν

hervorgehoben;

στέφανος

vgl.dazu Soph,Ai.923 f. (Aias) οἷος παρ᾽ ἐχθροῖς ἄξιος θρῆνων τυχεῖν ; werden,vgl.

ἔτυχον

Zahlenbegriffe

besonders

παιδὶ

δοθήσεται sac

ὕπερ

οἵων

gebrauchten

) bzw.verschränkte

nun

τῆσδ᾽

θανοῦσῃ

Eva

Eva

μνᾶς

(

parallele Eva

μιᾶς

pleonastisch

negative

nur

(conclusio)

Antwort

geben

ihr

wollt

in kann.

Form

mich

einer

Indem

Hec.

aufrich-

Frage, fest-

219

zu

τὸ

kenden

Ursache;

Soph.Ant.221

μέρδος

πολλάκις

διώλεσεν

506

£.

ἄγετε

λον

:

das

das

in

lyrischer

ἄρξω

᾿γὼ ist

Teil

Motiv

im

im

-

rien

deutlich

sich

auf

nach

griechischer

im

ähnlich ten

und

den

in

Bewegungen'

eine

weitere

der

Hek.s,

in

ten

die

zu

an

in

ihrer

durch

sieht,

νῦν

,

8°),

wird

(ἐξ-

jetzt,

anstelle

der

als

Antithese

in

beiden

Bedeutungskatego'elegant'!)

bezieht wodurch Menschen

zu

ἁβρὸν

sein πόδα

Med, ist

im

d.h.

1164

Sinne

die

Alter bereits

ihr

(821 von

von

Sinne

ἁβρὰ

Helena,

Glauke);d0VAoc

auf

den

veränder-

körperlichen

vorliegenden und

von

Habitus

‘schwerfällig

Bedeutung

proleptischem

Stelle

pflegen τιθεῖσ᾽

zugleich

wandelbaren

Per-

betroffene die

Prägnanz,

δοῦ-

hatte

jugendliche

zugleich

dieser

...

Bewegungen,

verstehen,

Niedergeschlagenheit

verwirklicht

mehr

)

ὄντα

den

Iphigeneia,

somit

δ᾽

besonders

Hel,1528

Dimension

entspricht

in

νῦν

ineisten

('elastisch',

ausgezeichnet

nicht

und

am

unterschiedliche

Sklavenart')

Zukunft

ἐξῆρχον

aufgenommen;

von

Noblesse

von

'nach

...

τὸ

ἄνδρας

/

vorgcelegen

d.i.Synekdoche;

Auffassung

Iph.A,614

bezogen

),

/

(δῆποτ᾽

146-152

δὴ

insofern

&8p6c

Geburt

Jetzt'

in

wir-

der

Bezeichnung

πόδα,

l'ortbewegung

πόδα

und

Toola

wieder

Wechsel

Ganymedes,

('sklavisch',

Hek,.s

(

ist

Anmut

und

ποτὲ

der

werden:

vornehmer von

οἵαν

)

ἐν

bercits

llek.s,

genannt

Begriffen

von

"Einst

Sinne

adj.

βαΐνων

des

...

δοῦλον

die

δήποτ᾽

Form

Munde

der

dieser

(&Bpdv

ἁβρὸν

μολπάν

ebenfalls son

τὸν

-

f,

269

74.

8

Anh.”

Bruhn

;

Hervorheγεγωνίσκμκευν

οὐ

μὴ

ἐλπίδων

ὑπ’

ἀλλ᾽

f.

zur

Aktiv

beim

ὑπό

zu

:

ὕπο

nolwv

ἐλπίδων

(703)

Troja'

Denniston,G.P. ^

Soph.Ai.540,0r.275,Andr.84;

πᾶν,

Sohnes,

μέλλεις

δῆτα

τί

Aesch.Prom,627

Frage;

der

bung

Hektors

Astyanax,

nachdrücklichen

zur

Partikel

die

:

δῆτα

- τί

werde.

Witwe

für

'Nutzen

einem

zu

dieser

damit

tun,

zu

alles

der

kleinen

des

Aufzucht

die

für

erteilt,

Rat

den

(vgl.652

Andromaches

Auftritt

Hek.

als

f,),

den

durch

erst

sich

vollzieht

Wende

vorübergehende

eine

reicht;

er-

Handlung

der

Tiefpunkt

ein

zugleich

ist

Damit

(466-471).

rück

zu-

Rede

der

Beginn

zum

wieder

Gedanke

der

sich

wendet

;),

ὕπο

nofov

(ἐλπίδων

gibt

mehr

Hoffnung

keine

sie

für

es

daß

stellt,

des

Adj.

bekommen;

in

hat das

lP’athosäußerung

unermeßliches zukünftiges

Leid

bewirk-

Sklavendasein

507

f.

(ἄγετε

τὸν

M

xpfbcuv(a)

:

eine

Zielhezeichnung müssen ten

sich

ist

starke

angenommene

nar',

‘un

πόδα)

1,18

HOC,



60),

dann

ohne

χρῶνταν

at

in

einer

yuvatnec

ein

ist

werden

Hochzeitsgeschenk

als

Eustath.11.976,42 ὥμων)

;

in

sie

als

(EZ περιβόλανα

bei

dieser

Schmuck

kommt; als

ein

das

zu

zu

wo

dem

ich

jetzt

harten

nur

im noch

Felsgestein,

Kopfputz

sein

helfenden

Beistand

an

hof

die

durch

Umschreibung

und

kann. mit

-

Das

der

der

soll

Zielbezeichnung

sich

am

bringen,

die

Boden

jetzt

Sinne

adj.Kompositum,

Person,

bisher

zu

befindet

fällt,

es

zum

in

...

Frage

xpfjbeuva bzw.

(nicht

vielmehr) Boden

dort-

finde,

und

als)

ein

andere d.i.

Bitte

enthält

um

offen-

troischen

Königs-

Zeremoniell.

Die

am

gehört

zur

Pathos-

es

fur

Hek.

daß

4

eine

nicht

mehr

verbindet

sich

überhaupt

χαμανπετῆς

Boden

;

handelt

mehr

Gedanke,

vollzogenen

Ausdruck

anneh-

Frauen

Frauen,

wenn

...)

Schritte

am

τῶν

haben,

katachrestisch

(alles

Dieser

dem

Hek.s

der

zum

mich

Göttin

'Umhang'

nicht

Lagerstatt

für -

zu

bzw.

nein

Anm,

μέχρι

recht

meine

mitgefangenen

eigentlichen

im

Lagerstatt

genstand,

wird',

die

die Dienerinnen

darstellung

nicht

eine

das

der

EnıßBöAatov

Subst. Fuß,

und

Schultern

Andromache;

πέτρινα

Königspalast,

Kontrastvorstellung

zweifache

ben

meinen

296

vornehme

...

vornehmer

bar

es jetzt

das

eine μεφαλόδεσ-

die

an

108:

poet.Plural;

Bildvorstellung

wie

πρὸς

'Geleitet

Schiassi

Attribut

'Umwurf'

Hek.

ist,

auf

wpfibeuvov"

fiir

-

'pulvi-

παρειμένον

daß

Ruhebett

hin,

Bedeutung

verstehen

Interpre-

ἐστι

Erklärer

sich,

euphemistisch.

zum

als

κάλυμμα,

merkwürdigen

wie

früher

bis

jedoch

ergibt

Oxymoron

184

Kleidungsstück,

trugen,

daraus

6

allem

p.45:

ist

Aphrodites

antiken

; Hesych.s.v.

zweifellos um

=

vor

Grundbedeutung

das

...

die

amplifizierende

also

(

ἦν

dürften

men sich

konnte

μεφαλῆς

V.508

Stein',

τε

zweite

den

M.Leumann,Hom.Wôrter

heruntergezogen

^70

(Brodaeus

(Hesych.

'Schleiertuch',

Hera,

X

von

(x«pfjóeuvx

Frau

;

die

ein

der

die

verständlich;

4pfióeuva

bezeichnet

/ πέτρινά

besonders

gegen

„phdenvov

Schmuck

auch

von

sasso');

als

erheben

'Kopfkissen

Anm.2)

'Kopfbinde'

weiteres

65:

di

χαμαιπετῆ

nicht

Bedeutung

guanciale

πρὸς Stelle,

Hedenken

Wilamowitz

K.-G.11

στιβάδα

schwierige

sondern

(vgl.Cyc1.386

mit

f.

dem

ge-

Ge-

M

EmEULTO

φύλλων ἐλατίνων χαμαιπετῆ / ἔστησεν ebvnv πλησίον πυρὸς qAoYi ), d.i. Enallage. - dc πεσοῦσ᾽ ἀποφθαρῶ : "damit ich beim

221

er

verbrennung

(1282

760 ob

ματεξἄάνθην πέτροισι

növoLc,

πᾶς

f.

(Collard

509

f.

τῶν

δ᾽

die

ähnlichen

θανῇ

:

εὐδαιμόνων

der

unterscheiden

...

τοῦ

sich

δαΐμονος

vom

nicht,

einen

sei,

mit

auf

Bezug

Med.1228

f.

Enıppv&vroc ἄν

tus!) ἐν

son

οὔ

von

οὐ χρή

her

ein

und

Schein

er

θανεῖν,

εὐτυχεῖν,

bzw.

£ur,

un

Suppl.

nicht

γὰρ

166).

-

f.:

' εὐδαΐμων

Stelle

der

haben,

auch

(in

ist';

dazu

vgl.

εὐδαΐμων

auf

Gedanken

f.

ὀλθίσαι

δὲ

Soph.O.R.1528-30

εὖ πράσσοντος

auch

dauerndes

('nemo

χρὴ

(Jebb

ὀλβίσαι

-

/

ante

βίον

276

τύχας

nur

Vor-

εὐτυχῆο Glück

macht,

222

(Ausspruch die

Solons).

andauert

bis

zu

Nach den

510 Worten

fällt des

mortem

bea-

TeAeurfioavr’

f.),

frg.646

/ ἀνδρός,

Hek, Chors

in

/ ὄλβου 5’ εὐδαΐμων

Pear-

πρὶν

αὐτῷ παντελῶς ἤδη Bloc / διεμκπεραθῇ καὶ τελευτήσῃ βίον, Andr.100-102 (Garzya” 15), Herac1lid.863-6,E1.953-6,Herodot 32,7

ja

Wirklichkeit)

ἐστιν εὐδαίμων &vfip* / ἄλλου γένοιτ᾽ ἄν ἄλλος, dem

ist

ergibt

allgemeinen

οὐδείς Zu

deren

bezeichneter

(nach

ἄν

voneinan-

umgekehrt:'glaubt

die

Daimon

108

und

immer

dieser

näher

bzw.

πριν

εὐτυχῆς

nicht

; an

gestorben

gegenwürtiges,

φίλῃ,

-

denjenigen,

εὐτυχέστερος

nor’

bei

ruYx&vuv')

vel.Aesch.Ag.928

εὐεστοῖ

εὐδαΐμων

sich

günstigen

bevor

θνητῶν

(Page

νομΐζετ᾽

(Wilamowitz,Herakl.II-

Sein

einer

stellung)

δ᾽

Begriffe lassen

Zusammenhang

glücklich

/ μηδένα

ἀγαθοῦ

zwischen daß

τὸ

243).

Ableitungen

Wechsel

147),Soph.Ai.728

(Page

('zerschmettert')

ματαξανθεὶς

502

verbale

Med.1030

Tragg.;

bei

gebraucht

Leidenmüssens

des

i.S.

häufig

angehörend,

cotidianus

sermo

dom

Wolle),

der

ματαξαΐνω

(

Metapher

kühne

sehr von

'krempelin',

'zerkratzen',

Fließen

unaufhörlichen

(dem

‘von

:

d.i.

zermürbt',

Tränen

der)

Selbst-

der

herangeführt.

ματαξανθεῖσα

δακρύοις

509

f.),

wird

Handlung

d.i.

Verwirklichung,

der

Grenze

die

an

bis

dann

im

an;

erstenmal

zum

f.

507

in

sich

deutet

weiteren

der

Verlauf

388).

(Collard

ἀποφθερῶ

(Suizid)

líck.s

Selbsttötung

der

Gedanke

Der

γερανὸν

/ δέμας

ἐμὸν

ἀσιτίαις

ouvtanelc

EvB’

f.

Supp1.1105

Ausdruck;

niedriger

ein

ist

ἀπελθεῖν)

ρὰν

φθο-

εἰς



ἀποφθεΐρεσθαι

;

zugrundegehe

erbärmlich

Hinstürzen

erneut in

568

in

I Ohn-

ff.

511

-

567

Erstes

Stasimon

Iliupersis Dieses

Lied

Trojas!,

doch

steht,

ohne

ist

vom

einbezogen

zu

Beziehung^. Monodie

behandelt es

nicht

Inhalt sein,

Insofern

die

allgemeines

ein

her

zu

carmen

seiner

sich

(308-340)

Einheit

von

in

Umgebung

es

Thema,

in

den

in

dramatischer

Sinne

Beiden

eigener

es

Handlungsvorgang

gewissem

und

Zerstörung

sondern

durchaus

vergleichen.

Wisscn

die

absolutum,

unmittelbar

läßt

Kassandras

gemeinsam

ein

nit

der

Liedern

ist

Betroffenheit

der

Personen. Infolge zeitigem

strenger Verzicht

zusammenhange und

der

Motiv -

des

Eingangs

nachfolwenden auch

bivalenz

der

Antinomie

angesprochene

©

Das

Gebet

-

für

das

gleiche

Thema

567)

'vollig

eine wollte,

Verbindung

des

den

Motiven'.

Das

Lied

schen

Tradition

durchweg

das

weicht

unter

persönliche

vor

705

a

den

Das

(511-518)

Invokation

doch

läßt

findet

und

ist

sich

gegeben

Am-

in

der

Ausdruck?,

im

Epos

durch

vorausgedagegen

sind

Tränen

der

in

diesem

balladeske

Ànm.57

das

Erzählung'

se-

die

ganze

Stück

durchziehen-

ab,

als

Geltung

(511-

Hecht

Grundkonzeption darin der

Lied

zu

der

Voraussetzung

zur

Diktion

Hec,.905-952.

?53,

'mit

in

Strophe

adäquaten

als

stehende

Ebener

der

Kausal-

Charakter.

Diose

ihren

Muse

in

gleich-

charakteristische

Konvention der

absolut

Leid

der

hinzukommenden

insofern der

Lied

erkennen.

der

Inhalts

unter

Knappheit

Teils

Tränen

Stasimon

somit

der

-

vorliegenden

episch-hymnisch,

und

liegt

betont

Thema der

konventioneller

gesamte

Falle

W.Kranz,

hen

aus

Mächtigkeit

Gegenüber

das

balladesken

ersten

ist

eutspricht

diesem

in

in

einen

des

Inspiration

die

Die

Lied

Stimmungsgehalte

von

Inspiration

setzt.

das

Aufbaus

bzw.

auf

Darstellung

bestehend

eine

Die

3

des

Musenanruf,

zugleich

eine

gewinnt

Klarheit

d.i.

mit

-

Eingrenzung auf

das

von

der

narrative

Pathosäußerung

enge

epiMoment über

kommt.

223

wird

Das

ventionell.

der

Männer',

den

und

der

Stadt

In

den

für

Leid

des

gesamten

der

Mitte

Kriegslist

der

bzw.

griechischen

Liedes die

hin

Im

in

und

Bursfelsen

stehend, Ende

daher

mit

Zuversicht

Greise

für

trügerischen In

mal

die

der

'Schaden

Genau

in

volle

Unternehmen

der

gleichsam Tempel

wie

der

Mitte

ein

Pallas

einem

kurzen

schen

der

224

aus

den

gesamte in

für

der

auf

gowidmet,

gezogenes

um

Troer

im

dem

Sieges

bo-

erachten

und

fassen,

als

das die

man

das

Wirklichkeit

Gedanke

sich

den

zu

mit

den

wie

Schiff

Der

Rest

die

nächtlichen

der

das

das

Feiern

Ver-

der

zu

sehen.

verhängnis-

Monstrum

abschleppt

Strophe

ein-

Griechen'

Augen

wird man

Toren der

eigenen

(538-541)

noch

greifender

'Versteck

geschildert:

Land

Chor

auf

Selbst

f.),

in

dieser

das

ist,

Strophe

bringt.

Ausblick

Lichter

Dardanien'

selbst

an

wird

allgemein

Volk

des

daß

beginnt,

Wirklichkeit

dieser

(527

Stadtgöttin,

(531-550)

In

überführen.

Häusern

hereinzuholen

der

die,

Beschluß

eilen

das was

Troer,

verhängnisvollen zu

linde

so einge-

berichtet

gekommen

(531-537).

das,

Hahmen

die

bildet.

für

Stadt

das

vermeintlichen

des

der

durch

wieder,

einen

der

Leiden

die

Schaden

strömt um

und

in

Gegenstrophe

der

Stadt,

den

in

Weise

Gelingen

gegen

(560)

(522-530)

Hochgefühl

Mühen

das Pferdes

kehrt

Epodos

Freude

jungfräuliche

aufgenommen

blendung

und

aller

Götterbild

und

der

Strophe

im

das

Geschenk

Untergang

markanter

d.i.

Ringkomposition

eine der

in

holzernen

Gedanke

Mitte

trügerischen

der

wird

gewissermaßen

somit

reits

angebliche

des

Dieser

der

Teil

von

(519-521)

Verlassen

Streiter.

dritten

Mädchen

verbundenen

Volkes

herausgestellt,

Faktum

Erzählung

ist

einzelnen

Strophe

das

bzw.

gesamte

spannt

bestimmen-

Troja.

entscheidende

das

den

'Ruhm

den

Epos

Handlungsablauf

sondern dem

mit

also

besingt

Muse

Die

Motiv.

sches

im

wie

nicht

in

charakteristi-

wieder

immer

Euripides

für

ein

Gegenteil,

ihr

Umkehrung

die

damit

ist

Gemeint

Form

traditionellen

der

(512).

Gesänge!

neuartiger

'Muse

als

Epiklese

ungewöhnlichen

der

in

deutlich

unmißverständlich

bereits

kon-

nicht

durchaus

wiederum

solches

als

Lied

das

ist

sofern

In-

Troerfrauen.

der

Betroffenheit

persönlichen

der

Folge

die

und

(542-550) bis

zum

zum ist Verlö-

Epodos wie

Mordrufe Kinder

(551-567) mitten

durch

in

die

ängstlich

wie

sodann

aus

dem

die

Männer

Scheren

um

das

preis

viel

zur

Folge

über

den

des daß

die

der

Bitte

mit

einer

'Muse

eine

zu

331)

in

kung

die

Chors

noch

lebte

und

Troja

(515

gerland nichts Nach

Während

Griechenland

f.)

und

(361, in

alledem

(567)

kitharodischen tische

Tradition

Mittel

der

von

läßt

der

Feind

bedingt

Eur.

ist,

in

möge

auf

Verbin-

Inspi-

f.)

erteilen,

Inspiration

(319-324.

auf

das

Siegesfreude

Selbstbeschrän-

das

das

des soeben der

(565),

Schaden'

Mord-

Lied

Vernichtung

Siegeskranz

326-

zukünftige

bevorstehenden

die

Be-

Gestalt

die

(513

Gesamtschau

dem

er-

Stadt

Phryund

(530)

hat,

für sondern

angewendeten

sie

ungehemmten

daß

feststellen,

Prooimion-Motivs

in

Macht

zweifacher

bewirkten

gebracht

kompositorische

Invokation

beschwört um

den

List

sich

entscheidender

Argos

f.),

noch

Sieges-

die

Hinblick

in

in

wird

Für

Kassandras

einer

und

üblichen

von

ebenfalls

im

Geschehen

‘durch

den

Trauer

Kass.

384

dem

das

f.),

dem

Munde

der

Vaterland,

f.),

retrospektiver

durchlittene

jedoch als

Visionen

einmal

zu

und

Bräute

Trauer

Schluß

Trauerlied'

im sich

jungen

der

göttliche

gleichzeitig

abdrängt

der

gestellte

(511

krallen, 'Ares!)

heraussteigt

Zum

es

fiktive

Gesänge'

(der

Niedermetzelung

troische

ist

kleinen

Mütter

zusammengefaßt:

Liedes.

Anfang

eine

Antithetik

düsteren

handlungen

des

'Hochzeitslied'

(353

hat.

das

'tránenerfüllten

signalisiert.

hingibt

den an

neuartiger

dramatische

Geschehen

Inhalt

an

einem

gegründeten

für

llandlungsablaufs

deutung,

die

Bekundung

schlagwortartig Trauer

ihrer

'Vereinsamuns'

Haupthaares,

plötzlich

die

Mannschaft

herum

zur

dung

ration

eine

und

Pferderumpfes

dem

Hellas,

Gestaltung

des

Katastrophe

hinein

Gewänder

mit

Ergebnis

für

So

die

die

Altäre

der

erschallen

griechische

die

verbunden

des

einmal

in

Versteck

geschieht,

Ehefrauen,

Hände

Hergang

Stimmung

hindurch

bewaffnete

rings

den

freudige

Stadt

die

sicheren

schließlich

schildert die

kur. als

die

nicht ein

dramatischen

Verwendung durch

des

innerpoe-

konstruktives

Technik

fungiert.

t2 t> CAN

Die selbst:

511

ff.

'Augí

formelhaft, ,

(Pan)

ἀμφί

Διὸς

nobpouc

^

-

Fülle

des

schen

Stücken

4...

ὕμνων

Ausdrucks,

ein

einer

neuen

Liedform

einen

ὕμνος

in

das

eines zu

Begriff:

'Muse

bedeutet

Klageliedes

-

vgl.Hel.165

πένθεσιν

;

auch

es

Musenprooimion

bzw.

zu

dem

Objekt

zu

ἄεισον

Trauergesang,

bestehend

aus

song

in

strain');

zu

(zu

ᾧδὰν

a

new

gehörig),

führt

Beispielen

an;

die

figura

etymologica

den

präpos.Ausdruck

ἄεισον tiv

Ev

'neue

audita

s,auch

S.0.);

des sich

75)und

ohne

muß

die

(der

/

(358^ eine

À

f.);

Muse

θρῆνοις

À

66),

(2)

xav-

Genitiv

einmal

zu

weiterwir-

denken:

(Paley

ganze

zu

zweifach,

Zu

‘a

ὕμνων

Reihe

beachten

von

ist,

d.i.

wie

durch

aufgeweitet

dem

566.

"einen

506:

Genitiv,

eine

Enınhdetov.-

virginibus

in

511

Hek,

), zu

Vermeidung

(Kannicht

adj.Attribut,

Nusenanrufs,

somit

ἐπιπῆδειον

Munde

ki-

der

1,2

wer-

des

qokv)

das

er

ist:

poetischen

carmina

non

Mo-

prius

/

"""*99599«60€0€0€40242225^229259

sacerdos

Motiv

v

im

...

durch

im

zu

Form

Besonders

φδὰν

(Spitzbarth

die

-

Hor.carm.III

ergeben,als

durch

GELOOV

vgl.

Situation

stimmen

164.

(

bzw.

konnte



Lee

daß

singen

hatte

Liedern

194

besten

'die

pleonastischen

banpÜotc

Musarum

wird,

dem

Breitenbach

bzw,

schließt,

(514

noch

am

unter

δάκρυσιν

ist

neuartigen

Liedform'

ventionclle

den

hier

;

an,

des -

lyri-

xaLvüv

Sinne

Eur.

abwandelt'

Β

in

klagegesang

daß

j

- ὦ

Bekenntnis

kündigt

sich

ἐπέλθω

gilt,

ἐπιμήδεϊζον,,

d.i,

auferlegt den

μοῦσαν

Falle

δὰν

kend

für

nur

Μοῦσα

Umkehrung diese

Schweigegebot

ἢ τίνα



x

ἄμφνυ

285.

xx v vOv . ὕμνων

Chor

bzw.

auch

wohl

(1)



33,1

ungewöhnliche

schlimmen

ein

diesem

Form

der

wonach

-

m

:

Gesänge',

einem

Paradoxon

tharodischen ...

dieser

228);

νῶν

ὕμνων

..

daß

f. in

Li

Genitiv,

in

ALT.

Movoa,

ἐπικήδεϊον

neuartiger

Inspiration hymn.H.19,1

; Breitenbach

verstehen:

Motivs,

Vorstellung,

-+

der

zu

d.i.

also

p

um

.

Μοῦσαν

in

(Kranz

neuem,

angeklungenen

der

gebe,

ist;

»

ὠδᾶὰν

sie

Ditte

gehörend;

ἔννεπε,



...

wie

möglich

£

YOvVOV

ἔσπετε

AELOOV

: die

Prooimion

φίλον

xovvoU-Konstruktion

Kass.s

ἄεισον

?

Épueté&o

ὕμνων

de;

...

ἑλικώπιδες

μαινῶν

ἀπὸ

Ἴλιον

kitharodischen

μον

Μοῦσα

in

nor zum

der

diesem

umgekehrte

ff.

in

&

im

ohne

den

strengen

kann

es

aus

Sinne

Chor,

daher

der

Das

von

lhrenos

in

ist

Trauergesang verstan-

Vorsängerin

liect

kon-

ein-

niedergesunken

Anstimmen kein

-

dramatischen

beginnenden

gehörende

d.i.

canto,

Inspiration

ohnmächtig

den

Genos

Fall,

die

insofern

Chor

Einzelsängerin

Sinne

das

cerade

der

puerisque

eines

an-

Threnos

Hel.165

Threnos

sein,

f.vor;

im

Mittelpunkt

des

episierende

Erzählung

Chors.

- ᾧδὰν

Liedes

steht des

vielmehr

von

dem

die

in

den

Geschehen

Einzelheiten

selbst

betroffenen

ἐπικήδεϊον

: vgl.Plat.,Legg.VII p.800 e ταῖς ἐπιμηδεῖοις φδαῖς οὐ στέφανοι πρέποιεν ἄν , Plut.Mor.657 a ^ Bpnvpöla καὶ ὁ ἐπιμῆδενος αὐλὸς ἐν ἀρχῇ πάθος κινεῖ καὶ δάηρυον ἐκβάλλει, Hesych.s.v. ἐπικήδειον" ἐπυιθανάτιον.. Diärese

dig,

da

auch

Ev

(ἐπικήδεζον JU .— LU.—)

spondeische

sehr

selten

δαμρύοις

0r.203

uot

...

βίοτον

& μέλεος

315

f.

yxp

ich

mit

...

Laxxfico

zu

ἢ EG

0.

6,13

516

μέλος

lautem

II

Details

bzw,

/

-

ἐς

das

:

der

standen

werden,

nerhalb

des

in

; vgl.

235

wenn

μὸν

(38);

jetzt

...

vgl.

will μέλος

sqq.

das

ἐν

Stadt,

1089-99

Adj.

hölzernen

operi

vincula

auf

als

Appos.

Hec.20

πύλαις

'Axavot

pedicollo

560

ὥς

Aóyou

der

:

/

δ᾽ des

ἐξέβαυν᾽ Leitworts

1.5.

zwei

cntscheidende Einrücken

gewaltsame

temporale Passage, den

in

aufgenommen

wieder

kann

519-521

einem

πτὄρθος

Pferdes

holzernen wird

zu

τις

narrativen

folgenden

Gedanke

Epodos:

Hinweis

d.i.

Schilderung

omnes

stuppea

des

Einholen

der

des

denken;

der

zu

der

des

Wagens',

82.900000 00e

.:

Thema

et

;

Einwirkung

ausführliche

accingunt

Subj,zu

...

φθέγξατ᾽

Bezeichnung

die

lapsus

Gesamtgeschehens:

die

'unter

:

prüpos.Ausdruck d.i.

1 b.

bewegenden

)

beim

IV

Beinen

ἵππον

Hälfte

zweiten

πύλαις

-

singen';

᾿Αμφιάρηον

Etc

ἀπῆνας

wiedergibt;

Hauptpunkten

£v

Troja

ὑπ᾽

als

Ereignisse

der

-

τ᾽ Evuvytorc

'denn

vier

τάλαινα

&y&

enthält

Nebensatz

Streiter

...

subiciunt

ἔλιπον

ὅτ᾽

in

:

auf

metaphorische

ὀλόμαν

"99999

die

χεούσῃ

δάμρυσί

la€x»yficu

0000000980

zu ergänzenden ηὐὐξόμην vÁáAac.

die

νὸς auf

Verg.Aen.II

rotarum

ff.

6&xpua

Klagelied

s.v.

( E ἀλληγορικῶς

intendunt.

519

S.?

τετραβάμονος

ss

"

notwen-

wiederkehrt.

yóovo«v»

Tpolav

ein

L.&

periphrastische

der

ἐς

) ”Abpaotoc

460;

gewissermaßen

busque

nicht Hemiepes

ἕλκμω,

Schrei

( αἶνον

Pferdes

-

im

fig.etymologica; vgl.355 βοάσαθ᾽ *Yufvavov, 515; . . . einem Verbbegriff des Singens bzw, Sagens vgl.Pind.

bei

f.

sonst

bzw.

τε καὶ

...

3

νῦν

Schwyzer

sich

banpuobon

Ev otovaxatof

la

vielleicht

auch

(Wilamowitz,G.V.177)

: “ὦ

ff.

Silbenfolge

der

Trennung

"Apnc. verin-

Momente

griechischen

der

Kinder

t2 to -

Die

-

ihren

Müttern

πύλαις

δάκρυσι

von ἐν der

Bezeichnung

‘ein

des

liegt

:

ein

hölz,Pferdes.

Nachklang

μέλη

Himmel,

die

Götter

ferit

aurea

zu

clamor; cavae

;

1298

die

besonders

schen

dagegen

f.

der

f.

der

- οὐράνια

Luce

vermutlich

δ᾽

duyäv,

auf

'schrei

206:

Hyperbel

:

zum

(οὐράνια

)

ohne

übertreibenden

dedere

cavernae,

-

Ausdruck Auch

obpá-

von

Gold,hinweisen,

856;

s.Page

Anm.1; zu

f.

ἀνὰ

δ᾽

schrie

auf

das

bildet

λεὼς

vom

otaßelc;

Hera,

stand'), und

Lyrikern

A&og

wie

λεώς;

vgl.

ναός

(K.-G.II

-

auf

Acüc,

Θεσσαλὸς neben

vec

Aesch.Pers.206

kurzem

vu

ἀπὸ

der

4

Material, der

243);

1468; (

lyri-

vgl.z.B.

Schmid,

χρῦσ-

πέτρας

aus,

)

vel.

Prägnanz dazu

vom

1),

σταθείς

nachdem

es

: laut sich

AOoLvoU-Konstruktion

ἀπὸ vgl.

in EZ

höchsten

der 154

Verbindung στᾶσ᾽ ἐξ

Gipfel

aus,

in des

Οὐλύμποιο

wo

sie,

ἐπάλξεων Anpwv , 1223 f. ἀπ’ - λεὼς : bei 1,535] 7].

bei

Tragr.

λεὼς,

aus

metr,Gründen

Hec.510.

(1123).

-

φόβῳ

ἄφθογγος

δ᾽

532,

σταθεὶς

f.),Soph.Trach.340,He1,1592,Ion

1,123[

das

Or.850.

Zu

d.i.

στὰς ἐξ (K.-G.II

allein

686)

gebraucht; 57

herab,

vel.30

(538.

(Groeneboom

Olymp

/ πύργου

σταθεὶς

ὀρθίου

zugleich

Phoen.1009

Hom,

Him-

Rauch,

Charakteristikum

δόμους,

Τρωϊάδος

Τρωϊάδος ἀπὸ πέτρας, präpos.Ausdrucks mit

('vom

die

(Burg-)Felsen

hatte’,

ῥίου

in

zum

5,118,

gestellt

diesen)

Trojas

(Kranz,Stasimon

Anm,6.

f,

ἐβόασεν

ein

Sprache

798

Med.633

Volk

Trümmer

Ausdrücken,

χρυσεοστὄόλμους

3,791

der

bis

(πτέρυγν δὲ μαπνὸς ὥς τις οὐράνια πεσοῦσα - χρυσεοφάλαρον : 'mit Goldglanz am Zaum-

("dithyrambischen')

GdgrL.I

1460

). 65);

griech.Streiter(?),der

Auflósung

Verwendung

Aesch.Pers.159

στάς

ἕνοπλοι

— (Vürtheim

gemitumque

bzw.Kampfruf

dringt,

zeug!

ἀπὸ

Evonkov

(Wilamowitz

zu

Variierung

dürfte wieder i.S. des Leitworts zu verstehen sein: 519 f.

zum Himmel aufsteigt δορὶ ματαφθίνεν γᾶ).

(auf

...

Aesch.Suppl.808

OcÓxAvxa

#

zugleich

ἵππον

ᾧ ἔνεισιν

beschwórend');

sidera

Waffenlärm

522

-

e

οὐράνιος κίων (vom Ätna), E1.860 f. be νεβρὸς xouptrouca (Denniston 155), Verg.Aen.II 488

insonuere

via

(ἐν

x

$,

und

schnaubend'

vor

λυτανὰ

vel.Pind.P.1,19 οὐράνιον πήδημα ebd.53

Roß'!

'himmelhoch

οὐράνια

e

Wiederholung

;

waffenstarrendes

βρέμοντα

mel

z

ἔνοπλον

χρυσεοφάλαρον

de πλῆθος βρέμοντα

der Stadt ( τέμνων ). - ἵππον οὐράνια

Verlassen nataopı στένει beim

sowohl

Or,846: :

i.S.

ἐστάθην 1219,0r.565.

von

52h

M

f.

(ἴτε

IT’

)

»

macht

schübe

4e

...

in

ἀνάἄάγετε

die

dir.

:

der

partikelhaft

Aufforderung

Rede

gehören

dringend;

zum

Stil

der



f.,526-556,1ph.A.1062-1075;

πεπαυμένοι

lepse

πόνων

stark

:

die

heraus;die

Sprechenden

bereits

Assonanz

Mühen

als

Imperativ

338

f.

Ein-

1459-64,E1.1150-52,

)

in

-

Or.826-

s.Kranz,Stasimon



sind

294,

lyr.Erzählung;

830,Tro.1092-9,Hec.929-932,Hel,1341-45,

Bacch.152

verwendete vgl.

hebt

die

259.

-

gedankliche

Fro-

der(irrigen)Vorstellung

abgeschlossen

verstanden;

vsl.z.B,

der Hec.

Or.940 f. εἰ 479 f. ἐγὼ δ᾽ ἐν ξεΐνᾳ χθονὶ 55 κέμκλημαν δοῦλα, 6E δὴ ματακτανεῖτ᾽ ἐμέ, / ὁ νόμος ἀνεῖται (Schwyzer II 287[17). dem

se

Teucria

'dieses

luctu.

hölzerne

Holz

(von

526

᾿Ιλιάδι

(zu

der

che),

...

μόρᾳ

I

als

als

Hec.905

obn

drucksweise

L13

1),

welcher

Z

...

Greis

Göttin

οὖσα

aus

sie auch

in

nur

von

ob

γεραιὸς

Symmetrie

'wer

Anapher

von

des

:

Παλ-

in

Troja

‘IAtéc. τίς

Androma-

ὦ TOALOUXE nicht

ὦ πατρὶς /

Ilion'

von

s.Nilsson,GdgrR.406

zur

Edavov

von

μόρα,

(Ar.Equ.581 wurde

sondern

Vermeidung

...

Arbeit

269-280;

Inkonzinnität: ...7';

geschnitzte

’IAıac

solche

νεανίδων,

unter

d.i.

ἱερὸν

jungfräulichen

verehrt,

Graeca);

τόδ᾽

λόχον.

Stadtgöttin

160,3);

adj.;

f.tic

"der

-

woórtl.

ξεστὸν

:

Griechenlands

'IAtág

portae,

vgl.Andr.128

Athene

Herodot

terpretatio

f.

vgl.53^

Verbindung

Städten

527

panduntur

Götterbild',

ἔξω);

d.i.

A&C,

/

solvit

longo

omnis

ergo

sq.

26

II

Verg.Aen.

vgl.

Gedanken

Zu

(d.i. und

polare

jungen

in-

Anm,2

Aus-

(Breitenbach

den

vielen

212

Mädchen

,..

ínterrogativpronomens

( τίς oix... τίς οὐ; Breitenbach 232 b) vgl. 233 τί φέρευ; τί λέγειν, 0r.333 f.tic ἔλεος, τίς ὅδ᾽ ἀγὼν φόνιος Épxetvav , Hel.217 f.,Hec.155. - τίς obu ἔβα ... ἔν δόμων : zur Haplologie einzelner Satzglieder (ἔβα ... En δόμων) bei gleichzeitiger ὦ

Anapher

“Ὡμάτα,

tet

in

-

6

$5

sendi

529

φάος

videre 8

9506

69

keton:

à

-

sie

διδοῦσ᾽,

Das

+

sq.

=

*

δ᾽

iuvat

ἀοιδαῖς ganz

'YuÉvave, findet

ire

et

relictum

221.

iuventus

sich



Laufmotiv

litusque

Troiana

Hexaouévor 'indem



f.

27

locos

990979

studio

f.

322

Verg.Aen.il

tosque .

vgl.

"58949909

/

der

sich Dorica

...,

ἔσχον

Freude

65

διδοῦσ᾽

weiter

ausgestal-

castra

/

sq.

€8^*

circumfusa

δόλιον

ool,

deser-

undique vv.

.-...,.

viu...

ruit.

ἄταν

hingaben

d.i.

: und

Aprosdo-

Lieder

da-

:

entcge“ennelimen! ;

die

d.i.

Gesang,

Freude

(Verbum

bzw.

das

größere

auf

dem -

Die

(1)

sie

das

lich

in

zukommt;

554

f.

die

Betonung

hölzerne

von

der

in

ist

auch

SiégesCreude

ist

Stadt

Kassandras

zu

(353

tamen *

und

Enttäuschung'

immemores

069945»

8

Φ

56

sistimus

caecique

32080600

arce;

ken

Literatur,

531 der

f. πᾶσα Phryger

zu

853;

2

533

f. dem

eine zu

nebng

524

für

beziehen

liche 525

9



Κ



/ ὃ

Hec.159,

obpeta

167) Bau

müssen;

die

Erscheinungen πυκινὸν

8

9

0

9

deut-

ab;

(2)

:

perfec-

sq.

instamus

infelix

0

09

sacrata

29»

6

Kl.Schr,

9

zur

S

©

=

4

anti-

Adyov

für

das

in

Hom.:

vel.auch

:

der

Pferd

‘das und

f,

ξεστὸν

denn

man

515

Stellen Herodot

( nex.

wird

Ev

)

für auf

Fichtenholz an

ähn-

EXIpoÀ vn6vtec,

Bezug

vgl.

519

(s.Bem.

Glättung

erinnert

III

d,i.

f.,

Beispiel

die

λόχον

mit

kunstvoll

Ebavov

verarbeitete λόχον

dem

Griechen',

als

xoTAov

in

(vgl.516

τόδ᾽ ἱερὸν...

ξεστὸν

8

Or,972.

angelegte

Pferdes

beiden

Miatkürzung

auch

᾿Αργεΐων

533

Verbindung

-—

vgl.Aesch.Prom.

hölz.

vs1.525

hölzernen

λόχον.

Wilamowitz,

Prosodie

Versteck

verstehen,

bei

'progenies';

dieser

müglicherweise

nahe,

Pferd;

der

180

als

sich

zuversichtli-

244

monstrum D

Fichtenholz

λόχον zu

des

0

Troer,

πύλας àpuáOn : "alles Volk hin';YÉvvÓé aeol., = γενεά

zu

ξεστὸν

Periphrasis

(Lee

et

2

'gegláttete')

liegt

der

zwei-

μαμῶν ἠσθημένος f£, enthaltenen Motiv

s,H.Diller,

'gens',

V,8572);

λόχον (an Breitenbach 286);

230



Thema

kommenden

es

Zu

furore 99

'gonus',

zu ξεστὸν

den



der hebt

AE&yapuÉvov

τῶν 529

1,435

Stelle

(51^)

zu

-

Hauptton

1971,304-334,

zu

(wörtl.

f.);

Enallage

À

ἐν

Gebirge

525);

das

f,

γέννα

weitere

fe,

lat.

188

gefertigte

9

Freude

Verg.Aen,II

δὲ γέννα wpvyüGv πρὸς bewexte sich zum Tor

daneben

aus



diesem

München

('Generation', llerak1.II"



vgl.

der

dieser

Trauer

f.).

Ausdruck

(K.-G,II

spüren

tum intensivum; 638 ἀλγεῖ ykp οὐδὲν (K.-G.II 1,148 f.| 4 7). - Zu dem in 'Erwartung

liegt

einholten,

bekundeten

Gegensatz

Wortarten

verbalen

an

trügcrischen die

Lied

der

dem

χοροῖσι

Antithetik in

diesem

wobei

demgegenüber

der

Pferd

verschiedene

durch

ἐμελπόμαν

dramatische

zugleich

chen

werden

bezeichnet,

Gewicht

llandlungsmomente,

gleichzeitigen

beiden

Subst.)

Gesang

C6 7). fach:

bzw.

Verderben)

selbstverschuldete

das

(=

Schaden

bewirkten

schlag

An-

listigen

einen

durch

den

(ahnungslos)

sie

mußten

sangen,

zu

58,3

auf τὸν

E1.158

das

hölz, ξύλινον

Xottq

ἐν

olntporärg

,

Tro.145.

Maas,Gr.Metr,



x

,

535

Hal

das

Verderben

Δαρδανίας folgt

Gedanke

muß

beim

Hineilen

heil

noch

da

er

τίς re

Strophe

οὖκ

ἔβα

list

der

bavtac

zum

Der

Anfang

an

das

104);

auch

(wie

folsernd;

nach

der

Erwähnung

llinweis

auf

das

in

f.

ἄταν).

-

zu

diesem

die

äußeren

Strophe

δόλιον

πᾶσα

θέᾳ

Strophe

ist

μεχαρμένοι der

δώσων:

ahnten

Bewegung

der

nähe-

Kriegs-

Schilderung

...bpu&On, (X

διδόναι

(527

Gegenstrophe

bzw.

Φρυγῶν

Un-

stellt,

anknüpft,

angedeuteton

ἄταν)

das

verschieden:

...),in

γέννα von

denn

diese

inneren

periphrastisch

Gebrauch

Gelingen;

(527-530)

und

weiß) der

531-535

Sehweise

.

jetzt

bereits

...

δὲ

Tor

man

werden,

Gegenstrophe

der

der

(530

(531

verstanden

der

jedoch

529

der

der

Skäischen

Ende

dar,

Griechen

537);

(Page

somit

proleptisch

Troer

-

2.4,

Gelingen

-

"und

yat

Betonung

Ausführung

das Σ

der

nicht.

Wiederholung der

:

unmittelbar

also

gedanklich

eine in

ἄταν

Trojas';

Griechenlist

der

603,Hec,123,0r.349,Med.i423

129,

iiber

535

Aap-

Geaoönevoc

;

vgl.Andr,1086

vel.

f.tpeic

μὲν φαεννὰς ἡλίου διεξόδους θέᾳ διδόντες ὄμματ᾽ ἐξεπίμπλαμεν (Garzya^ 101),Hec.944 ff, ’Iôatév τε βοῦταν Αἰνόπαρυν κατάρᾳ διδοῦσ᾽(Σ ἐπαρωμένη), adra

μαὶ

nicht zen

φαύλως

zu Hel, λαός

zu

se

μαινόμενον; 526

Apposition,

hölzernen

Pferdes

ein

-

man

und

mit

wie

in

sich

&rvya

λέμτρων

Herausgg.

πώλου

es

dachte

Barnes,

als

sich

ff.

πᾶς

TLC

μάν

σχῆμα

Kan-

ergänτῷδε

πᾶς

τὸ

on-

πρὸς

die

junge

πώλου

Objekt

Troer

zu

die

hatten,

: explika-

δώσων,

d.i,

Erscheinung

erläutern für

das

Mädchen,d.i.

des

soll:

unvermählte Pallas

Athene;

vgl.Hec.1l1 f.(von Polyxene) ἤξεν δ᾽ ᾽οδυσεὺς σῶν ἀπὸ μαστῶν ( E παρθένον), Iipp.546 πῶλον

(Barrett fast

V.1405;

auch

ἀμβρότα

(Weih-)Geschenk

begabte

zu

Anm.5.

verstanden -

(= ἀμέλει)

1äßt

d.i.

Aluyoc

wie

278

Iph.1.301

vorausgegangene

Sinne,

δὸς

δώσων

φυσῶν),

4 χάριν

zunächst

Unsterblichkeit

πῶλος = 'virgo'; ... πῶλον ἀφέλξων

ἀμελίᾳ

vielleicht

vgl.

I 3,795

das

dem

oder

S,367;

μόχλους

dio

ἅταν,

ἀλλ᾽

- Zu θέᾳ

Anm.3)

secl.Aldina

Δαρδανΐας

von

1,57

Schmid,GdgrL.

f.Íxal

tive

5.232).

Hipp.1102-50

ἐξωπλίζετο

850

(Wilamowitz,Herakl.II^

868-870

(K.-G.II

(Barrett TLG

φέρε

Iph.A.

263),Andr.621.

ausnahmslos

hapax

- ἀμβρότα

aufgenommene

eiremenon)

kann

-

πώλου .

Konjektur

deshalb

nicht

:

die

3

(ἀμβροτο-

befriedi-

231

angeführten

oben

Erklärer

antiken

Beispiele

zeigen,

ein

fester

Aussage,

hier

τοῦ

πώλου)

; vgl.

πώλων;

zu

der

ebpev

Form

mus

-

537

auch

ff.

πεδά der

als

nAwotod

τε

...

δ᾽

enthaltenen

llaAA&5oc

insofern

536

leicht

θέσαν (

ergänzt

στοῦ

...

ἀμφιβόλοις

δέ

=

Tauen

( (i

Σ

Phoen.793 bei

...

zu

Archais-

Zweifeln

εἰς

Ébpava

bietet,

Akıva

d.i.

nähere

Ausführung

ALuyoc

ἀμβρότα

K.-G.II nicht

2,274[2]

nur

das

der

gehörende

Verbbegriff

der

τὸν

Enhyayov

‘mit

ἵππον

σχοινίοις

)

aus

des

):

in )

der

Aus-

);

auch

δά-

πώλου

Akk.-Obj.

sondern

V.

in

auch,daß

ist ein

Partie

uö-

nachhom.

bedenken

Zu

Anlaß

kann),

&uBp6-

ñ

χάριν

γάρ; als

werden

muB

:

(536

verstanden,

Kasusdefektivität

-

Atfvovo

aufBpé-

tv’

Κρονίδην,

Indeclinabile der

keinen

θεᾶς

AlvoLo

werden

umgeschlungenen

-

Appos,

kann)

die

auch

wohl

ἱππότα,

ὡς

episierenden

prägnant,

nach

hinzugedacht

zu

36,1923,53-55.

Gedankens

ist

als

ἀμφιβόὄλοις

vorausgegangenen

druck

&

Singularität

werden

εὐρύοπα

Anm.1;

offensichtlich

einer

innerhalb

(wozu

(y

ist

δ᾽

auf

1,375

s.L.Parmentier,REG

556

gedacht

gebraucht

A 498

s.K.-B1,1

Dichtern

als

Gen.Sing.

als

der

Nom,

erstarrten

ἄμβροτος

zu

Unsterblich-

haben

Sinne

diesem

In

sein.

sehen

anßps-

in

dürfte die

auf

Hinweis

d.i.

sehen

zu

Begriff

die

wie

worin,

Wirklichkeit

in

würde;

ἀμβρότα

Nebenform

als

VUXA

Metapher),

zu

Göttin,

der

"n;

als

zusätzliche

eine

τὰ

keit

'Füllen'

gestört

zweifellos

-

ist

(πῶλος

πώλου

...

ἄξυγος

d.i.

-

Bildvorstellung

der

Geschlossenheit

die

dadurch

weil

gen,

(das

zu

HAw-

Bewegung

gesponnenem

herHanf

(schleppten sie das hölzerne Pferd ab) zu dem steinernen Sitz (Tempel) und Boden (des Tempels) der Göttin Pallas und stellten es et lix

dort auf (θέσαν) ; zu stuppea vincula collo sacrata

sistimus

lyr.Stücken;

Med.135 δάπεδα Anm.2):

δάπεδον

838

5.78; :

Or.822

der

ἀνάκτορα

f.

ναὸς

vöv

:

elliptisch:

ὡσεὶ

σκάφος

:

Bâodetc

, Ion

(Matthiae ‘wie

πελαινόν

des

: ὡς

(man)

ein

Verg.Aen.II

245

et

f.

Anm.8.

-

Tempels;

121

εἰς

V

episierend:

: ὡς ἡ

Ébpava

Andr,117

PQ,)

824

ἐν

zu

... 1,18

Θέτιδος

δάπεδον

schwärzliches

infein

s.Page

(K.-G,II

oalpw

sq.

jeweils

E1.465:

poetisch

236

monstrum

ep.Genitiv,

ἀελίοιο,

3,790

Boden

vgl.

ibid.

- A{voıo

amplifizierend,

ist

538

zieht)';

intendunt,

arce.

Ἰιριάμοιο,

Plur,

δάπεδον

nai

Gedanken

Schmid,GdgrL.I

der B

dem

θεοῦ.

σμάφος Schiff νηυσὶ

πελαι(an

Land

μελαῖ-

vnoLv

das

(Breitenbach

Schiff

bozogen:

ÉHPÜYOLEV onäpoc

(sc.

)

tiva)

kann

in

den

σμάφος

.

An

als

sondern Vorgang

kunft

der

neuen

der

gleich

durch

noch

das

werden

f.

net

nicht

neö&

φόὄνια

τε),

πατρίδι,

man

bisher

λέμῳ)

die

dazu

γᾷ

τε

al

für

Stellen

(Lee

Tempels auf zu

d.i.

(wie

die

mit

bzw.

konnte,

den

Verbindung



τῆς

δυνάμει φόνια

ἱερωτάτης

θ᾽

πατρίδι

Gegenstand

64ver-

φέροντα

in

dem

der

Augen-

hölzernen

des

dem

von

kon-

erganzten

f. δορὶ (= Ev no(erg. ἡ εὐτεκνία ),

Athenes:

ἁπασῶν

ὑπερφερούσης

Aktiva

σωτηρίαν

seht

zu

^83

Schutzfunktion

bezeich-

Aprosdoketon;

Rumpf

aus;

Adj.

IloALoüxoc,

erwarten

Παλλάς,

dem

bzw.

Streiter

die

das ratio,

£öpava

οὐ

Paradoxon Παλλάς

das

in

verstehen

Verderben

steht

170);

Hilfe

und

troi-

einschließt.

proleptisch

sich

erreicht

deutlich

f.

zu φόνια πατρίδι vgl.Ion πατρίᾳ φέρει σωτῆριον ἀλκᾶν

ποιηταῖς

stehen

ultima

des

doch

einer

530

noch

Passivi-

(705),

die

es

Ver-

Ende

damit

griechischen

über

am

Troja' und

Zu-

der

scheinbare

Andr.s

dem

Andromache

in

Stadtgötlin,

Tod

von

List;

um

bezieht

und

die

die

ist

Lavierungs-

658

Gelingens :

für

der

die

Land

usw.),

Gelingen

auf

geht

an

an

zueinander;

φόνους,

Aussage

πολιοῦχε

in

dem

der

Lage

beiden

εἰσέβην

Stimmung

Hek.s

Astyanax

Ereignisse;

der

verlassen,

trastwedanken

Die

ναὸς

aufge-

Hanfseile

anzuwendenden

'Nutzen

wieder

mit

der

Ansicht

Falle

des

Eigenschaft

Schutz

die

als

blick,

des

ἀλλὰ

Tempel

Pferdes

der

der

fest,

sondern

dem

τε

diesen

Antithetik

künftigen

von

nach

e».

significa-

ausgedrückt,

zwischen

unglücklichen

πατρίδι

eine

bundenen



in

Ziel,

die Erwartung

τῇ

der

οὔπω

vabG

Vergleichsmoment

gutes

Vergleich

Aufzucht

bereits

550

das

(Anlegen

ein

wird

Vergleich

33);

Neoptolemos

der

d.i.

dramatischer

die

und

sich

in

sich

ff.

Nachkommenschaft.

Verderben

μὲν

νᾶες (

(vox

Erwartung

f,

Vorgang

die

mit

erhoffte

soll,

schen

in

Ehe

die

Motiv

αὐτῇ

538

Soph.auf

πελαιναὶ

Leitwortes

eine

(E.E.Pot

688

Seeleute

bezieht

tat,

ist

von

Bezeichnung

freudig-hoffnungsvolle

Beteiligten,

taktik

des

686

erweist:

versprechen,

in

ἁλίκτυπον

nautische

Stellen

technische die

οὐχ

i.S. das

Schiffes

der

hom.Beiwort,

periphrast.

Hekabes:

beiden

auch

f.

Die

werden;

Worten

eines

nur

-

anscheinend

trügerisch

bringen

nicht

neAatvöc

Ant.955

Av).

verstanden

nommen sich

277);

(sc.

μεδέουσα

vgl.Phoen.1050

ff.

Ar.Equ.581

πόλεων)

χῶρας.

ff.(von

der

πολέμῳ



Zu Sphinx)

233

ἔφερες

ἔφερες

πράξας



den

542

Konsonanten

ἐπὶ

δὲ

πόνῳ

(9

-

Hal

8

)

χαρᾷ

wie

:

auch

'unter

in

den

Vokalen

Mühe(n)

und

abge-

ist,

f.

V.540

sowohl

bemerkenswert,

Assonanz

die

auch

Metrik,

der

von

sehen

Eur.

bei

Stellen

einzelnen

die

der

201, In

bespricht.

ausführlich

Eney-

δ᾽

ἐγὼ

El.1224

Kompositum

im

s.Denniston,Kommentar

dazu

σοι;

μέλευσά

in

und

Diärese)

schen

ebenfalls

bukoli-

der

nach

(Hexameterschluß

“Αὐδαν

ἔμφυγεν

vgl.597

ments

Aug-

syllabischen

des

Ausfall

bedingten

metrisch

dem

zu

θεσαν);

ἀνέ-

(=

composito

pro

simplex

:

θέσαν

-

Arövvooc).



ἦν ὁ

τάδ᾽

ὃς

En θεῶν

pévioc

φόννα"

πατρίδι

ἄχεα

(

ex

-

zugleich

ea).

doch

auch Freude(n)' ( E διὰ To κεμμημέναν Ev τῷ ἕλκειν, χαρᾷ διὰ τὸ ἐλπίζειν τι ἀγαθὸν ἐνηνοχέναν); nal — antithetisch (cv naltot,

'et

tamen');

ἐξέπλησα

Kreusa)

543

νύχιον '"En\

sie

an Homer:

kam

(d.i.

ἐπιπαρῆν -

wie

auch

hier

es

παρῆν,

sic:

...

auch

ἤλθεν)

wieder

auf

einen

Freudenfest

545

f.

tos

(d.i.

und

phrygische

Λίβυς

zeichnung

τε

Spiel

der

vor

der

neuen

Φρύγιά die

aus

ertönten

laut'.

anstelle

des

μόλοιτ᾽

ἔχουσαν

Hel.

169

Λίβυν

τε lib.

(Lotosholz)

(Metonymie);

Anklang

ἦλθεν, ...

daß

Zug

Y 329; παρῆν):

Verbbegriff

die

Erzählung

geschieht

bezieht,

der

durch-

Prosodie

vgl.257

d.i.

das

(ἐπὶ

ἀπὸ

-

μνξφας),

χροὸς,

5,510.

ἐκτύπεν

Flöten,

Zu

xv£von

522-567

(ἐπὶ

hin,

liquida,

ἐπεὶ

deutlicher

um

Zustand

cum

ed.Glasgu.

vertauschte

Zug

.

nächtliche

nvegac

darauf

Troer.

in

Tmesis

Partie

muta

Hipp.760

λωτὸς

in

Reiske)

Stellung

'die

d.i.

ἐπὶ

Hom,

Lieder

Gegenstandes

γόοις

zu

Hat

weist

gesamten

s.Barrett

da',

ἔδυ

gegenüber

der

833;

somit

ἄρ’

in

der

Erzählung

prägnant:

ἐπιπαρεῖναν, Der

statt

Positionslänge

ἐμοῖς

war

δ᾽

die

παρῆν

]).

9 N

νύχιον

hinsichtlich

zumal

(d.i.

292[ ^

cum

aut

νιν

2

(ἐπὶ ͵ἐπεὶ

.

wohl

und

-

d.i.

Konjektur

Reiske

in

nächtliche

die

auch

ἠέλιος (7).

ζητῶν

.

s.übrigens

erfolgt;

heran

1,535

sich

234

170;

ἄστεως

(Denniston,G.P.^

:

“--

unbequem,

€ 225

γὰρ

-

λαβεῖν

παρῆν

Doppelkompositum,

K.-G.II

πανταχῇ

ἔχω

ware

Hauptsätzen

Dunkelheit

das

μούμ

D

(Lee

reichlich in

f.

struendum

παρῆν),

&Enel

1107

«vfgac

notwendig

p.490:

weg

ἐπὶ

#

nicht

φας

Ion

2

μέλεα

:

Lotos

- λωτὸς

: d.i.

aus

dem

Stoff

ff,

(an

die

λωτὸν

'"libyscher gefertigt

Lo-

waren)

Stoffbe-

hergestellten

Sirenen)

ἢ σύριγγας

εἴθ᾽

ἢ φόρμιγ-

yac 1036

(eV tf.

lax&v

Phoen.787 πάνυ ἡδέως λωτὸν ἐκάλεσε τὸν αὐλόν ), τίν᾽ Gp” 'Yu£vavoc διὰ λωτοῦ Λίβυος ... ἔστασεν

,

Bacch.160

...

εὐκέλαδος

(Bruhn

545 ff. παρθένοι δ᾽ ἀέριον ἀνὰ xpóxov ποδῶν P d « . + EVPPOV_ » : eine schwie rige Stelle; zu ἀέριον fehlt

der

sis,

entsprechende

gehört

Zeugma ein

nur

zum

(K.-G.II

Stampfen

‘die

(bei

jedem

(ἀνὰ

...

ἔμελπον,

...

εὕφρον᾽"), aber

hoch

in

die

fme-

a.i. Luft

ge-

Freudenlie(1)

verstehen:

folgendermaßen

ἡδονῆς

d.i.

(vollzogen)

Aufschreien

lautem

dp’

ἀνεβόων

Mädchen

Schritt)

man

könnte

nat

βοάν τ᾽ ἔμελπον ... xpótov ποδῶν

Doku

jungen

unter

sangen

und

nödac

τοὺς

Enpovov

den

Objekt,

4):

Brachylogie

die

der';

mit

Beinen

worfenen

Verbbegriff

zweiten

2,570

40);s.Breiten-

S.245,

Herc.684

zu

Bond

177;

bach

λωτὸς

Iph.A.

ff.

(vgl.E1.178

οὐδ᾽ lox&ca χοροὺς ’Apyelarc ἅμα νύμφαις εἱλιμτὸν npobow πόδ᾽ ἐμδν ; s.Denniston 71), oder auch (2) παρθένοι δ᾽ ἀέριον ἀνὰ (zu ἀναΐρεσθαν xpórov ποδῶν (ἤροντο) βοάν τ’ ἔμελπον εὔφρον’ vgl.E1.102 Ἕως γὰρ λευκὸν ὄμμ᾽ Avalpstaı : s.Denniston 64); zu

"P

Bo&v

522

ἀνὰ

δ᾽

nach

bildung

ἀπὸ

(à va

sprechen.

hört

dem

schen

-

ἀέριον

Sinne

...

npöTov

ποδῶν

zu

ποδῶν,

d.i.Enallage;

nach

Ausdruck

in

3^4

AEptov(zu

3

Φ

:

das

zu

(ἀνὰ

ἀέριον

dem .

gebildet)

Weiter-

Präverbs

Attr,,

.

ANP

figura

vorschwebende

des

bzw.

Präposition

der

die

auch

wie

)

ἐβόασεν

xovvoU-Konstruktion

die

anscheinend

d.i.

;

ἔμελπον

...

sowohl

dürften

Paraphrase

zweiten

der

Gunsten

etymologica

vgl.die

y

ge-

hyperbolisynonymen

Epitheta in 326 πᾶλλε πόδέα σὸν» αἰθέριον ,E1.860 f. οὐράνιον vel.Alc.587 (Denniston 155). - Boxv ... EUgpov' : πήδημα χαίρουσ᾽ ebppovr μολπᾷ (dazu ebd.578 χαρᾷ μελέων ; Σ τῇ τῶν \

μελέων

ἡδονῖ) -

547 ff. Évv / δόμοιςδὲ παμφαὲς μέλαιναν αἴγλαν / πυρὸς {πυρὸς KEV

ὕπνῳ

Glanz

mernde

schwarzen für

(d.i.

:

'in

den

der

Nacht

Textkonstitution der

Ilss.

Wórter

und

ein

in

die

Menschen,

auf

beruht

Schein

des

Feuers

dadurch

den

Schlaf

einziger

der

Fehler

Verbindung

damit

daß

Annahme,

vorliegt,

den

der

Ausfall

der

allschin-

Sternhimmel)

funkelnde

der

erloschenen)

(d.i. die

erst

schenkte

aber

Häusern (d.i,

σέλας 2 post σέλας habent codd,) É5w-

in

eine

eines

den

für

fanden)'; der

einen

Schlaf diese

Paradosis

Umstellung

Wortes

der

(lacu-

235

)

gehabt

hat:

passen

schien

(σέλας

πυρὸς

jedoch

vgl.Hipp.

νυκτὸς

σέλας

παμφαὲς

Er-

schließ-

-

wurden

verstanden

mehr

sonst

mctrischen

die

weil

-

es

man

Verbindung

der

zu

ausließ;

vorn

sich

nicht

Stelle

der

fordernisse

nach

ließ

daß

so

unterbringen,

nirgends

lich

Stelle

dieser

an

νυμτὸς

wurde

zog,

"Feuerglanz'), überflüssig,

zu

σέλας

zu

eher

das

πυρὸς.

man

weil

Folge

zur

na)

848 ff. ἔλιπες ἔλιπες, ὦ φίλα γυναικῶν dplora θ᾽, ὁπόσας ὁρᾷ (Jacobs : ἀστερωφέγγος θ᾽ ἁλίοιο καὶ νυμτὸς ἀστερωπὸν σέλας

Berol.(s.v.

καὐτῷ

σέλας

πυρὸς

Lesart

hss.

Die

ἀμβλωπός) T 365

nerung

an

σέλας

3575 (vrl.ebd,

in

σελήνη

ἐπέτελλε

und des

σέλας

in

tem

significat,

moron,

d.i.

σέλας

;

wird

vgl.

der

χθονὶ

quae

braucht

Gedanke

Glanz,

ist:

Erlöschen

f.

ὡς -

zu

treffen).

ist

1,111

2 J);

vel.

z.B.

ναῦς)

ἐφορμοῦσας

&pa8fav

θρασύνοντες

236

δυστυχίᾳ

:

(τὴν

Fortsetzung

Bezug

6&xpucu

(551

ἐγὼ

διοΐσω

κἄν

ἀμαθίαν der

δὲ

otxetar

πότμον

von

Thuk.I

Feu-

schwarz;

ἔρεβος

ὄρφνα

(d.i.

Wortfülle (s.Ubersetzung),

Personen

142,8 ἀμαθεῖς unter

ge-

πρὸς

μὲν

πλήθει

Óvtac). stärkerem

vel.Hipp.1112

ἄποτμον

Oxy-

des

διακινδυνεύσειαν = τοὺς

:

δι᾽

der

noc-

ἁλίου

Schein

Metonymie Trag.

'!narratio'

...)1

αἴγλαν

schliehlich

μελαυινοφαὲς

ὕπνῳ

suadentautem

φαιδρὸν

Bedeutungsleere

in

τὴν

σᾷ

und

häufig

(sc.

persönlichen

ἔδωμεν

μέλαιναν

μελαμφαὲς

νυμτὸς -

sidera

leuchtende

wie

ὀλίγας

Epodos:

οὕπω

angebliche

Abstraktum

-

per

Aesch.Cho.926

dunkler

Ar.Ran.1331

die

(K.-G.II

der immer

Μενέλαος

γὰρ

551-567

suadeat). zu

um

kur. das

somnos

Servius:

muß),

bleiben

praecipitat

/

caelo

umida (dazu

Gegensatzbegriff

μρυφθείς,

Parodie,

somnos

wegen

jedoch

was

An-

bewufiter

als

548

zweifelhaft

mindesten

nox

iam

sidera

beim

Hel.517

zum

δ᾽

Wilamowitz,G1.V.175

bezogen,

Mond

den

auf

et

sq.



cadentia

bei

76,1921,310

παμφαὲς,

Epitheton,

que

d.h.

von

Parva

Ilias

an

Verg.Aen,.II

ers

wurde

der

λαμπρὰ

μέσση,

Env

μὲν

νὺξ

Allen

(entsprechend

C.Robert,Hermes

klang

7

Il.Parv.XII

Iliupersis),

Gedanken

dem

(Schilderung

ὠλλύμαν

μεσονύμτιος

Zu

-

hergestellt.

563)

Θ

f.,

vgl.Hec.914

547-550

πυρὸς

τε

εἴ

ὡς

/ λαμπέσθην

Erin-

in

wahrscheinlich

sehr

wurde

ὄσσε

ol

δέ

τὼ

f.

σέλας.

ἀμβλωπὸν

νυκτὸς

ἔπευσν

δ᾽

radi-

starry

£ur.Thes.ap.Phot.

auf

verweist

'the

326:

Barrett

hierzu dazu

der

night',

the

of

ance

codd.),

fere

σελᾶάνα

"bc

( Barrett

ft,

ἐγὼ

575

δὲ

f.),

Hec.923

einer

221

(zu

Beginn

des

zweiten

Strophenpaares,

ff,

τᾶν

οὁρεστέραν

EY

Seidler

|

3

:

...

rd

zur

παρθένον

Einrückung

des

vgl.0Or.1016,Med.110,He1.245

der

Hom.

x6paví

('A8&vav II

in

f.

-

Apollon

-

sie

jugendlich-anmutige

Bereich

Berge

o

Latonia,

so

+

als

ss

Schutzgottheit

und

maximi een

Wälder /

ete

te

(

Bacch.603;

Troja

Z

-

ebenso

(11ec.936); der

102-109;

Iovis,

möglich,

war

Göttin

progenies

secl.

nicht

Artemis

von

gehören

magna

“Ἄρτεμιν

metr,

secl.Murray),

195

schildert

deren sqq.

Bruder

Διὸς

Eigennamens,

S.Jachmann,Binneninterpolation

wie

ebenfalls

Iliupersis).

Jagd,

zu

Cat.5^,5

/

quam

mater

005020809060 5266e6e2s»

prope Person. 7, 220021 Yit, olivom ἡ montium domina ut fores «νοὶ Gr.Myth. I 300 fe); épéotepoc hom.Beiwort

lreller-Robert,

(

*

212

μάπροι

von

δ᾽

Wölfen

ὀρέστεροι

periphrastischer

182[ 5 1), 526

-

...

Die

in

sang

der

mit

gentänzen'

und

ἀντίοι

...

Frauen

=

ich

sang

und

tanzte

Umstandes

Reigentanz

sind

mit

dazu;

Freude

-

unter

(K,-G.II die

Ausdruck

diesen.

(Medium)

vgl.

(von auf

Athe-

die

der

Ju-

gefühlsmä-

ἐμελπόμαν

χοροῖσι

gleichzeitigen

der

Dat.

1,435[ der

180-

μόραν,

πώλου

llinweise

sind

ὡς

- Zur Häufung

bzw. Διὸς

vorliegenden

Pylades)

Breitenbach

ἀμβρότα

Mächte

Lebhaftigkeit

und

σταθέντες.

(Antonomasie;

Alvyoc

Fällen

der

(Orest

παρθένον

bzw.536

göttlichen

begleitenden

sang

3

μόρᾳ

Verbundenheit

‘ich des

γυναικὸς

Or.1459

Dezeichnungen

beiden

gendlichkeit Bigen

Löwen);

τὰν ὀρεστέραν

᾿Ιλιάδι

ne).

und

zur

6

]);

Rei-

Bezeichnung

lärmender

Artemis;

Ge-

hymn.H,5,16-

(Aphroditehymnos).

555

ff.

φοινία

δ᾽

'blutiges

-

sprachl.Ausdrucks

144),

Ion

φδάς »

-

168 Der

f. Ruf

πτόλιν

Bok

κατεῖχε durch

ist

porvtæ

von

emphat.Stellung

tünze'

ἀνὰ

φόνιον

c',

αἱμάξω der

el

οἰμωγὴν

zur

die

('Freuden-

des

(Denniston

καλλιφθὄγγους wird

Streiter

griechischen

:

Prägnanz

Ἀλῦόω

τὰς

πείσῃ,

μὴ

ἕδρας

Antithese

die

bestimmt;

Kampfgeschrei') vgl.E1,.752

Περγάμων

in

Re-

direkter

de ausgeführt Hec.928 ff. μέλευσμα δ᾽ ἦν Hat” ἄστυ Tpoíac τόδ᾽" ΤῺ παῖδες Ἑλλάνων, πότε δὴ πότε τὰν ᾿Ιλιάδα σκοπιὰν πέρσαντες zu κατέχειν mit Be: ἤἥξετ᾽ οἴκους ; - κατεῖχε Περγάμων Ébpac zug

auf

einen

schaulichung πεδῖον

akustischen

enthalten

ματέχουσι;

ist,

dagegen

vgl. das

II

76

Geräusch

starke

eine

worin

Vorgang,

f. als

οἱ

Veran-

δ᾽

ἀλαλητῷ

Subj,

auch

/

πᾶν

Aesch.

237

am

'Felsen,

Soph.Phil.555

τἀπὶ

τροΐίᾳ

Burg’, 0r.1388 ξεστῶν 1295 f., Andr.292, 557

f.

Bou,

βρέφη

δὲ

d.i.'Kampfruf

ángstigten stischer

558

f.

Folge

περὶ

kinder

an

(op

-

meisten

taten

der

Vorgang

(vgl.575

sucht

B

der

Schutz

es,

p

-

somit

war

es

:

'die

Sing.,

ὄμενος ἐρύων,

X

δέ τ᾽ ἄλλον

492

Person

560

λόχον

auf δ᾽

aus

dem

die

bewaffnete

kinder,

einen

Teil,

des

Streiter;

"Apnc

zum

d.i. die

hölzernen

und

über

kampf

d.h. f.

"Apn

asiatische

Bogenschützen

(den

mit

die

plöt“liche

7 npeloowv

'Heeresmacht'!).,

238

κατέστη

"aus

stieg

eutschlossene

f.

ἐπάγει

Speer

zur

Be-

jedes ἀεὶ

Kind

nat’

Astyanax)

Angst,

dem

heraus

δεὺυ-

wird

τοῦ Μυκηναΐου

Versteck

Ares',

Mannschaft

von

ὁ χιλιὄναυς Phoen, 1081

δορός

grie-

ἀνδράσι

Griechen f,

(d.i.

d.i.

der

δουρικλύτοις

kämpfenden

entgegengeführt),Andr,105

'EAÉvnc) Even’, à Tpofa , ... εἷλξ σ᾽ ὠμὺς "Apnc (E ὁ Ἑλληνικὸς στρατός),

Apnc

d.h.

übertraren,

Pferdes)

dem

»

zum Verhalten &ua μητρὶ am Gewand fest-

veriaisten

Metonymie;

Aesch.Pers.85

τοξόδαμνον

kleinen

ἔβαλλε

ἑταΐρους, ἄλλον μὲν χλαΐνης ἑπτοημένας : Enallage; die

Hände,

:

chia-

stattfinden-

vxl.592

don

ἐς πατρὸς - xelpac

der

ἐξέβαιν᾽

lumpf

chischen

(Gedanken

ἄνεισι πάις δὲ χιτῶνος.

Schreckreaktion der

f,

ver-

in

uacpl,

ἦμαρ σὺν δάμαρτι Hal τέκνοις / Gnouv (s.z.St.); der hinder vgl. I 7 ff. ἦτε μούρη / νηπΐη, f, θ᾽ BEovo’ ἀνελέσθαι ἀνώγει, elavod ἁπτομένη ('sich haltend'),

der

zarten

Gewand';

gesetzt,

Mutter;

"IP

Assonanz

wiederholt

der

Beziehung

eigenen

φουνία

hervorgehoben.

das

ein

507);

Tro„851,

anschmieren

bosonders

um

Tpolac,

beherrschende

ἔς

durch

χεῖρας

=

ἐρινῦν,

555

'sich

Mutter

ÉOvnanov,

seiner

Q)

Stätte

népyaua

598

zu

wird

ματρὶ der

individuellen bei

-

Mütter',

bzw.

Hände

die

zeichnung

Antithetik

ἔβαλλε

ihre

,

Sitz,

( Πέργαμον

Troja

'die

᾿Απολλωνίων

Streiter'

ihre

πέπλους

legten

die

der

Kinder

πέργαμα

περγάμων

φίλια:

stand');

Troja

Stadt

die

dem

auf

Gottes

poet.Plural

Πέργαμα

Delphi);

d.i.

Parnass,

(des

ἕδρας

θ᾽

Παρνησοῦ

ἐς

(Apollon)

vgl.Aesch,kum,.11

periphrast.;

Περγάμων Edpac τήνδε γαῖαν ἦλθε

-

δόμους.

ἐμοὺς

À κατεῖχ᾽

θ᾽

uoUg&v

...

)

παύσω

f.(

Alc.35^

Ada,

πελαγίαν

nateixe

ὁμοῦ / Hunbpacıv

δ᾽

οἰμωγὴ

f.

Pers.426

&c

werden (sc.

"Ἑλλάδος f. ὁ Καδμεΐων

(Breitenbach

176:

561

κόρας

ἔργα

(K.-G.II

die

Παλλάδος

1,284

Vielzahl

Παλλάδος

)

f.L

der

6

]

: );

durch

bewirkten

Appos. der

die

zu

Plur.

dem (

vorausgegangenen

ἔργα

Erfindung

)

bezieht

Athenes

(10

Satz

sich

auf

μηχαναῖσι

Handlungsmomente,

562 ff, oyayal δ᾽ ἀμφιβώμιοι Φρυγῶν (se. ἐγένοντο), Ev τε δεμνίοις καρατόμος ἐρημία νεανίδων στέφανον ἔφερεν “μλλᾶάδι πουροτρόφῳ, folge,

Troer bzw.

Φρυγῶν

wobei

zu

-

rings

die

um

'Da

jungen

(zur

und

Altäre

Frauen

alles

land

den

herum

der

zu

Altäre,

der

frg.828

nung

der

Trauer

eine

spezielle

des

at

Yao

μέλεον ἔχουσιν, μέλαθρα κεῖται

vgl.Soph.E1.51

ff.

... das

a)

im

Be-

Epnula

ἄνδρες, ff.

als

Morden

μαραϊόμος

εἴσ᾽

Hel.1122

dem

ἀμφιβώμιοι 625

abwertende

-

πόλεις

ausgeführt

mit

Griechen-

II

d.i.

als

Kampfverhaltens.

N.”

war

Haupthaares,

- σφαγαὶ Fall,

Troern

Vereinsamung

(Schwyzer

verallgemeinert

näher

von

aufziehende

...'

Satzperiode

der

wird

Gedanke

᾿λχαιῶν ... "Avbav ἔθειραν" ἄνυμφα BE

)

Φρυγῶν

kleinsten

verbunden

Mànner

Huhmeskranz

griechischen

: vgl. der

( τε

Scheren

der

;

somit

junge

e».

Hingkomposition

üblichen)

bzw.

σφαγαὶ

Hinschlachtungen

und

das

Affektausdruck:

νεανίδων

d.i.

Gedanken-

niedergemetzelten

(

Trauer

starker

ἐρημία

;

die

wird

die

Beginn

des

um

genannt

gleitende

Ehelager,

Bereich

zeichnung

d.i.

dem

für

Sieges-

Schluß

indessen

auf

brachte

Nominalsatz

es

:

Geschehen

πένθος)

gab

Bekundung

das

am

πατρίδι

Umfangs.

πένθος

leidvolle

Beginn

Φρυγῶν

der

πατρίδι

das

οὐκ

πολλοὶ

δ᾽

ταλαινᾶν ἀλόχων (d.i. ἐρημία );

μείραντες zur Bezeich-

ἡμεῖς

τύμβον

δὲ

πατρὸς

...

λουβαῦσι πρῶτον nat καρατόμοις χλυδαῖς στέφαντες, εἶτ᾽ äpoppov (Σ τοῖς ἀπὸ xpatbc terunn£vorc βοστρύχους; zu ἤξομεν πᾶλιν s.Kaibel

χλιδαῖς

die

77:'für

Ausdruck').

prunkhafter

niederlegt,ein

die

Locke,

eine

:

στέφανον

-

am

Orest

Grabe εὖ-

erg.

xAE&fac; Soph.Ai.465 αὐτὸς ἔσχε στέφανον εὐκλείας μέγαν, Suppl. metaph.) fungiert in die315,fre.853,4. - Das Subst. (στέφανος sem Stück als Leitwort: 401 f, στέφανος οὐκ αἰσχρὸς πόλει, καὀλέσθαι,

λῶς

δὲ

persönlichen

Untergang

weil

Stadt

nicht

Situation

in

μαλῶς

ihrer

aus

die der

μὴ

563-6;

Trojas,

schmälern

bilden

dieser

buonkefc,

d.i.Sentenz

Sicht

zum

er

unverkennbar

verharrt

Ehren

dieser

zu

kann;

heraus

in

den

weiter

erfolgt positiven

Kontrast

in

im

Ausdruck

die

Resignation

Munde

Kass.s,

bringt,daß Ruhm

der

Einschätzung

der

ist,

Worte

und

den

des

Chors

spricht

den

239

‘Ruhmeskranz'

hyperbolische diese ist

an

ihre

allen

von wenn

beigesetzt

findet der

jedoch

mit

μαρατόμος

zu

:

ἀγαθὴ weil

der

der

weis

auf

tät.

-

in

dürfte

diesem

den

Bevölkerungsreichtum

748

Houpotpépy

:

Geburt'

Kindern!

dabei

die

ἐρημία



chia-

'EA-

noupoEpitheton

zufällig

gesetzt

repräsentative TPÉ py

An-

heraus-

von

Feind

bildet

gewis-

d.i.

Qualität

im

-

gedankliche

πολυσπδρου,

Choriambus

Worten

gegen

Eigennamen

(—

HinQuanti-

Ju

—|

^

m

Φρυγῶν

(PQ,

:

für

Gedanke

o.

δὲ

PQ,

ohne

V.)

dürfte

die

- Φρυγῶν

πατρίδι

Gesagten:

‘(in

Wirklichkeit

Vaterland

nur

Leid!

tatsächlich der

Entscheidung

den

Vorzug

(πένθος

Sinne,

können und

=

d.i.

E

τὸ

)

Murray

noch

und

weil

schärfer

PU,

)

Korrektur

des

zuvor

alles) πενθεῖν);

die

von

verdienen,

: πένθη

das

nur den

δὲ

(V,

bedeutet

Männer

(

πένθος

explikativem

noch

Verlust

die

Adversativpartikel

in

hyperbolisch;

:

deshalb

Satzapposition

den

-

nicht

Asiens:



Gesamt-

- Adj.). gebrauchte

HOUPO

᾿Ασιάδος



(s.z.St.).

ist

der

),

heraustritt,

über

'MAKdL

Gegenstück

“EAAGSL

als

heraus-

adj.Komposita

Ἠαρατόμος

deshalb

937

Ausdruck

den

Aufzucht

Subst. Ithaka

Stück

wird; zu

'Tod

-

des

Astyanax ff.

des

die

übersehen

- Subst, bzw. von der Insel

herausgestellt

Parmentier

der

zu

das

—U.—

567

nicht

Nominalbegriffe:

in

beiden

Motiv

mit

tote

wird

wodurch

Frauen

auch 1221

Grundsinn

den

),,

jungen

κουροτρόφος)

Odysseus

Troer

sermañen

τ

Chor,

stärksten

ausgesprochen

ρ-

vom

der

1242-5

der

zugrundeliegende

'Trauer

Stellung

27

sein, der

-

den

Nachruhms denen

wohl

dem

auf

Bezeichnung

bekrànzt:

;

zwischen



λάδι κουροτρόφῳ (Adj. Tpögp : das bei Hom, (τ

des in

Folgeerscheinungen);

stische

Worten

Deutlichkeit

das

in

die

bemerkenswert

der

ist

Hektors,

/ στεφανοῦ

Gedanke

Hel.s,

καρατόμος

Ruhmesgedanke

Schild

(

564

λαβεῖν,

κάρᾳ

ἐπὶ

versucht;

Wiederkehr

Kass.,

folgenden

Assonanz

bzw,

die

von

Hekabes,

dramat.Antithetik);

Verteidigungsrede

kaschieren

σάμος,

der

wird:

στέφανον

der

++ «Ἠουροτρόφῳ

tithetik

gehoben

ne

der

mit

aller

auffallende

ἐχρῆν

in

den

φίλον

Hauptperson,

stückes

(als

Helena;

wird,

(d.i.

ὧν

ἐμὸν

Hek,

“Ἕκτορος

zu

Stellen

μρᾶτ᾽

μάρᾳ

Griechen

ἐξ

Schuld

diesen

353

zuhören,

...

/

Wendung

Weise

Hauptes: ἐπὶ

den

κὠνειδίζομαι

f.

936

allein

für das troische Φρυγῶν πατρίδι

überlebenden

Untergang

der

Stadt

Frauen trauern,

568

-

798

Zweites Auftritt

Kombinierte

I.

568-576

synmetrische

(8 Worte

gang,

wie

senden ren

kommt,

der

des

Frage

In den

die

in

'matres

die

jüngere

die

ältere

hat.

=

in

Von

Ehe

Paian

hier

aus

klage

der

phenpaar druck als

(587-590

=

in

das

durch :

sich

591-594), eine

Hades

Lied Chor

ein

Sohn,

An-

dem

Paar, wäh-

Feind

kann,

‘wie

Trauerlied) Agon

der

der

jede

mehr

Frauen

Gatten,

den

toten

indem

sie

umgekehrt

um

dort

ist nur

Klagen,

Wunschvorstellung

wünscht,

du

laufen!

beiden

sie

dafür

zweiten

im

erreicht

(577-

singen?'

dann

Wette

die

‘um

ver-

erhält

kannst

sie

einzugehen

und

Bezeichnend

ein

an

Hekabe

Astyanax,

Gegeneinander

als

(577-594),

Strophenpaares

mein

wird

und

wer-

mit

(578):

einem

kann

beteiligt,

ungleiches

beginnen

geradezu

indem

Hekabe,

besitzt,

konkurrenz,

unerreichbare

Andromache,

des

zu

die

Szenen-

Bedeutung

Kampf

Klagen

Andr.s

des

Fortgang

ihren

ersten

eine

Chor

Noch

Bild

Stückes,

des

Hóhepunkt

herbeisehnt,

Reich

des

im

Frage

gefah-

der

den

der

Hektor,

ihre

Miteinander,

für

bilden

noch

anschmie-

werde.

das

Vor-

Hekabe

auch

anfänglichen

Der

bringt

Hilfe

dem

gohen

-

Karren

stellt

gestalteten

antiphrastisch:

führt.

Vereinsamung

und

Sie

innerhalb

entwickelt

nach

einem

zu

Duett

Mutter

einem

Weise

vereint')

dolorosae'

Andromache

(d.i.

Fahrt

(595-607)

besitzt

vorwurfsvolle

allerdings

mehr

nun

auf

symbolhafte

ihren,

gewissermaßen

fast

meinen

Frau den

582-586)

Hekabe

die

Sohn

gegenübergestellt.

denn

581

als

Epodos

beiden

die

pantomimischen die

Partie

welcher

Andromache

zunächst

an

dieser

in

eine

den sich

Astyanax,

wohin und

Handlung

der

ong

Mitte

wissen,

Teilen

Metra)

dem

der

Amoibaion:

rend

loren

vier

(Anapäste)

Komposition

19

Hektors,

'Mutter

der

dromache,

in

beschreiben

(572-572a),

diesem

sich

8,

mit

in

nicht

577-607

dem

:

Sohn

(d.i.

Abschluß 11.

3

Chors

Genau

Zuhörer

anfangs

:

Andromache

kleinen

bange

Andromaches

Szenenfolge

Auftrittsankündigung

dreiteilige

Die

Epeisodion

der und

in Stro-

ihre Aus-

zum

llektor,

ihrerseits

ihre

endgiil-

241

III.

.

Das

608-781 610-633 In

aus an

Lied

dem

ner

Dialog

Amoibaion

genau

sei!.

reinen

Zunächst

die

meisten

und

sieht

(d.i.

ἀρχὴ

Klagen.

es

so

im

Kampfe

Sklaverei

halbe

Wahrheit,

aller

ihrer

(Aristie)

auch

und

Zahl'

1

Mit

diesem

für

denn

knüpft

wurden

als

(271

Sie

Gesprüch an,

Partnerinnen

f.

bzw.

da

mater

worin in

274-277).

nur

sie

der seine

ist,

wie

für

Weg

in nur

vom

das

Unglück

die

Unglück

"Unglück

an

es

Andr.

jedoch

dolorosa

gegen ihrem

günstige-

der

ist

wieder

Frage,

ist,

wird,

zugleich

ist,

die

her-

damit

Dagegen

Das

Mutter

Scharfe

die

und

f.).

sei-

zugefallen

f.)

Astyanax,

hat,

um

(610

hat.

in

einer

augenfällig

als

das

in

jedoch ein

Streitge-

Mannes

(614

(230-293)

es Los

Hek.

Agon-Motiv

wobei jetzt

des

Kind,

erfahren

Thema

ob

erzielt

ist

das

Mutter

tötete

mitbetroffen,

(620)

Hek,

ihr

Hek,

Talthybios-Szene und

als die

geblieben

Kinder

Maß

ja

geht

schwerste

Handlungsverlauf

übrig

wird

merkwürdiges

Hierbei das

aus,

Feinde

anscheinend

Hek,

sophistischer

sehr

tritt.

sie

die

242

weiteren

aufgenommen,

geradezu

weil

und

stellt

mit

sei,

Vollendung

und

wieder

Troerfrauen

gegenwärtigen

Andr,

und

hat

Schmerzensäußerungen

Frauen

allen

Position

Andr,

Gedankenführung

beiden

von

ren

im

zwischen

gezielten

der

hóchste

Tränen

Depor-

Teil

(577-607)

der

ausgearbeiteten sprach

mit

die

Distichomythie

Stelle

welcher

schließt

Trimetrischer

diesem

die

verschuldet

Sklaverei

die

in

Frauen

der

Zer-

Trojas

und

Männer

der

er,

entrann,

willen

Helena

mit

Ehe

be-

wie

-

Paris

Tötung

der

-

Niedermetzelung

blutige

die

störung,

tation μαμῷῶν)

Rat

verhaßten

der

um

sodann

der

dem

entgegen

kannt,

Kassandras

Tro-

vorzulegen:

nachdem

ungefähr,

von

nicht

kam

Untergang

jas

a.

er

findet

jetzt

Gegenteil,

im

Gegenrechnung

die

Gelegenheit,

Chor

den

vermag

machen,

zu

wankend

nicht

Auffassung

seiner

in

ihres

Beteuerung

die

Schmerzes,

beispiellosen

(595b),

Hekabes

Protest

lebhafte

der

Auch

dazwischen.

eisch

ener-

-

Agon

diesem

in

Schiedsrichter

als

-

Chor

der

sich

wirft

(595-607)

Epodos

folgenden

hierauf

der

In

finden.

zu

Adynaton)

(jedesmal

Priamos

mit

Ehe

ihrer

Erneuerung

die

bzw.

Rube

tige

ohne

schlechtdie Ende

erste hin

herausge-

hin.

Dafür

vermag

waltsamen dem

Tod

sie,

überwältigt

gleichzeitig Sinne sei

Andr.

ein der

zu

Toten,

in

auszuführen,

622-631

gelten

Fall

b.

und

dem

noch

Die Hek,s

auf

zu

diesem

führt

sie

denn

wirklichung

2

sehr

Das

ihrer

epist.3

ad

mit

Ari-

"IlekaTatsache,

Gedanken

noch

Polyxenes

dem

Hinweis,

jedoch

auf

großangelegter im

in

nä-

nicht daß

jeden

Trost”

als

bleibt

Subst.

658

ἄλγος,

Menoecum

an,

die

daß

Lehre

der

mit

124

=

in

d.i.

Irre

die

den

in

Falle

Tote

Po-

selbst

hierzu

seelischen

gehen' sich

sie

sondern

(640) einem

chaDilem-

sie

sich

um

die

Ver-

bemüht

oder

ob

sie

umge-

ob

V.635

( τέρψις

Zusammenhang

her

die

) bildet

vorschweben-

λύπη.

antizipiert

aus

und

vom

Im

Darlegung

im

Gegensatz

Wohlverhaltens

πένθος,

Hek,

kann”.

befindet

den

die

Toten

stellen,

als

Unterschied,

zu

für

dem

bestehen,

ein'in

gebrauchte

zu

Versuch,

zu

durch

Frage

Ausweglosigkeit

sie

Gegensatz

verbleiben, nur

empfinden

keinen

in

betreffe

die

Beispiel

Leben

ein

Ansicht

ein

mehr

Aspekt

wichtigen

der

aufgeführten

diesen

das

Lebenden

nicht

weiblichen

Synonyma

mehr

sind

dem

noch

macht

Gedanke

ist,

das

Hoffnungen

den

den

jedenfalls

sei,

Andr.s

eigene

Der

spricht

nachdrücklich

aus

Kontrastbezeichnung

3

Darstellung

einschließe,

Nach

prägnant

die

(?)

jedoch

Offensichtlich

rakterisiert.

ma,

läßt

daß

Schwebezustand,

an

ein

sich

Andromaches

nicht

es

Sinne

alles

noch

die

Wirklichkeit

i.J.424

verzichtet

Hek.

insofern

Unglück

Zuhörer

bereits

Position

widerlegen.

das

der

der

Ausführungen

lyxenes

in

sollte

zwar

Fall

:

In-

ihrem

Hierzu

(631)

darauf

eigenen

an

in

beschieden.

Rhesis

jeden

Gegenargument

ge-

Sterben

sie

Los!

Behauptung,

ihrer

führt

den

liefern.

gegenüber,

Hoffnungen

634-683

versucht,

zu

dieses

Person

erwidert

Tod

Bestätigung Schmerz,

auf

eigenen

In

daß

Hinweis

der

in

her

mit

neue

den

jedenfalls

Polyxenes erinnern.

durch

eigenen

entscheidendes

höchstwahrscheinlich be"

eine

vom

relativieren

'slücklicheres

stie

sogleich

Polyxenes

ihm

in

bemerkenswerter

Epikurs,

daß

die Wahrnehmung

p.45,9-11

Von

der

der

Weise Tod

aufhöre

uns

einen nicht

(Epic.

Muehll).

243

steht

für

sie

darin,daß

sich toten

entsprochen

se

Damit

ist

Der von

So

hat.

widerwillig

sich

für

sie

Aufbau

das

ist,

äußerster

Unfreiheit

die

in

Ende

wie

Strenge.

Ankündigung

(634-635)

und

lierung

Thema

nicht

das

gleichzusetzen, ben,

denn

heraus

der

Tote

einen

liche

über

678),

der

bei

ausgesagt.

Ende

die

kurz

sich

jedesmal

einer

Frau

Neoptolemos Verhalten, kunft der

d.i.

keinen Vergleich

dient

geringere

Wirklichkeit

monstrandum'),

chen

Untreue

Vorteil noch

Damit

ist

zugleich

hat

!süß!

Wahnvorstellung

7956

hinzugeben

)

es

auch

nur der Hier-

erkennen,

an

deren

Überführung

guten

Ruf

wurde

in

(Eudosie

von

entgegengesetzte ihr der

denn mehr wäre,

für

die

Synkrisis

herausgestellt:

(679-683),

(641-

enthält,

kann.

könnte

Unglück,

Wesent-

Andr,

die

das

Hoffnung

Gluck

nicht

sich

den

In

le-

zuwenden

deshalb

auch

Hektor,

keine (

gerade

(661-678).

Andr.s

überhaupt

daß

bzw,

stets

(2)

scharf

als

so

dem

das

Andr,

ist

zu

Hauptteil

und

Gedankenreihen

gegen

einmal

Klage

so

aus sich

aber

bringen

sterben

jedoch

im

Formu-

hummer

vermag

(643-660),

begehrt

und

der

Andr.

angestrebt,

ausdrücklichen

wer

Neoptolemos

mit

(1)

entspricht,

Rede

mit

Ausführlichkeit zwei

(678).

lassen

ausführlicher

daher

als

gegeben.

als

Pol.

Wei-

jeder

in

übrig,

mehr;

wird

allein

dieser

zu

werden

(641-642),

berührt aller

Ehe

steht:

Es

Um-

keinen

unter

einer

in zu

gegenüber

macht,

zwischen

deutlich

die

Sklaverei

xia)

in

würde

anderes

besser

(636-640).

Vergleich

lassen

ist

nichts

Pol.

Situation

sodann

Unglück

einen

verhältnismäßig eigenen

244

ins

so

nämlich

zumal

mit

geboren

aber

für

zugeneigt,

abführen

beginnt

gibt

spürt

Sturz

zurechtzufinden

mehr

in

an: sterben

Tugenden

epideiktischen

einer

Andr,

be-

bean-

Hoffnungen

aller

es

Paradoxie

zu

jedoch

nichts

ihr

bleibt

Die

Vollkommenheit

männliche

über

Vorstellungen

ihren

toten

ihrer

(665),

ist

llektor

dem

Gemahlin

vergessen,

zu

Hektor

bereit,

dazu

stünden

Ruf als

Ehe

neuen

Sie

aussetzen.

Gemahl,

der sie

hat,

'Schlechtigkeit'

der

Ruf

dem

sie dem

gerade

der

aber

nun

sie

spruchen.Ware

doch gegeben

Anlaß

den

Neoptolemos

beugt.

Ehejoch

neuen

aufgezwungenen

dem

sich

zu

Treue

ehelichen

der

Preisgabe

unter

kehrt

Pol.s dieses

('quod sich

Zuwird

Tod

ver-

gestattet erat

einer

desol-

Schema

634-635

636-640

641-642

Ankündi-

Thema

Polyxene

643-660

661-678

'Eudoxia'

gung

Gegen-

Andr,s

2

5

2

Synkrisis

satz: Untreue

18



679-683

18

J

?

38 10

2 50

c,

686-705

Rhesis

Für

Verstandnis

das

phistischer

Hekabes

den

sind;

gleich

Beginn

der

zu

Rolle

Rhesis de

legt

ders im

Andr.s,

hatte,

die

angesichts

ist

ohne

Nachdem

ihre

denkt

Hek,

jetzt

wird,in

pantomimisch

sie

einer

ihr

gegenüber

dreifache

Kreis

der

dem

Kinde

(702),

Deszendenz

bewahrten

zogenen

Alles, fordert

eine

-

neu

was ist,

und

daher

diesem

erläutert

für

auch

Troja

Sinne Hek,

in

an

daß

das den

darge-

es

Motiv sie

wurde,

an

Indem

Individuums neue

(1)

als

kalkulable

zu

letzte

Dimenbesonan,

das

ihrer sie

distan-

Perspektive,

Person

Zukunft

-

Deutung

weiteren

im

Sinne

gegenüber

Philia-Gedanke die

Text

neue

vorgetragenen

ohne

ihrer

einem in

im

-

individualisieren-

nachweist:

d.i.

seiner

zu

Leiden

ausführlich

eine

Bezogenheit

gegenüber

(3)

des

insofern

Angehörigen,

erstehenden

in

angedeutet

Verpflichtung

und

Weise

der

(577-607)

ihrer

der

Astyanax,

Isolierung

Andr,

Tränen

völlig

auf

in

Gegensatz

Hinweise

die

vornherein

kleinen

einer

für

unabdingbaren

weiteren

Herzen

von sie

und

im

Übermaßes

einer

gewisser

hielt,

eröffnet

dem

in

Wendung

daß

Ausführungen,

Mutterbrust

gleichzeitig

darin,

innerhalb

von

ihre

mit

als

dramatische

Darstellung

Andr.s

sich

sovon

(2)

diese

Auftritt

ziert,

Prinzipien

Gesichtspunkte

des

Situation

knüpfen

ausgesprochen

den

zwei

entsprechende

zugeschnittenen

Insofern

nach

besteht

vorausgeschickt,

(634-683)

sionen.

-

das

Betrachtung

sie

die sind

Schmerzensäußerungen

Klagen

verstummt

ist,

(1)

Hek.s;

vorausgegangenen ihre

Rede,

angelegt

Bedeutung:

Grundeinstellung

nunmehr

dieser

Rhetorik

entscheidender

Verse

dem

(701),

(2)

erwartenden

Hoffnung

Erwägungen

im

einbe-

(703-705).

die

Situation

von

Andr,

durch

durch

einen

ausführlichen

ge-

maritimen

sich

zur

besseren

ster

Linie

dieser

Gedanke,

haltene soll

und

jetzt

men

für

lichung

als

lrotz

mehr

danach

der

ten,

als

zu

machen

um

am

d.

-

dadurch

Planungen

706-781 dieser

Szene

Hatte

llekabe

noch

Dlick

willen

in

die

ihre

sehen

und

beim

soeben

dem

Troja

letzten

Es daß

er

der

fügt

Bereich eine

nicht

so

der

über

legiti-

wenn die

bleibt noch

nichts

jeden

Fall

bedeu-

was

(700)

Gatten

zum

Erreichba-

anderes

Köders

kei-

Verwirk-

Umständen

des

zu

um

Hek,

deutlich

gewinnen, für

in

alle

wei-

Aufzucht

Nutzen

für

ein

des

-

in

Polis

des

Kindes

als

Talth.

hat

isoliert

der

Stück

Beziehung

metaphorischen

Herolds

den

des

Auftrag,

Euripides,

gebraucht

Vorstellungen

ein. im

wioder-

Überraschung

griechischen

nicht

Fülle

jetzt

und

Zukunft

Motivierungstechnik die

Handlung.

solle

Philia

der

diesem

übersehende

der

durchbricht

der

sie

in

Hoffnungen.

in

dem

Umschwung

gemahnt,

und

Bildvergleich

zu

der

Auftritt

feinen

Seefahrt zu

sich

Pflicht

vielmehr

reitungstechnik

246

-

der

maritime

der

ge-

Talthybios

richten

verbliebenen

sich

als

des

Voraussetzung

Andromache

dienen,

entspricht

des

grófiten

Szenenübergang

diese

k

Auftritt vollzieht

mütterliche

erstehendes

anderes

M.a.W.

so

auf

neuen

er-

wesentlich

Mutter

nichts

ausgelegten des

in

einschließt,

sein,

Maximum

machen,

Gunst

für

kommen,

entscheidende

Zukunft

damit

Nichts

als

Andr.

läßt,

schaffen,

Zweiter

In

den

zu des

die

die

zu

für

Seefahrt.

der

herausstellt,

schwierigen

ein

aber

Versuch

versucht

Ende

teren

den

zu

vom

Verhältnisse

Vorstellungen

den

Stunde

Dildvorstellung

die

Andr,

Gelegen-

jedoch

gewinnen

bisher

Stunde

näher

trachten,

kann

Kunst

Maßregeln

für der

den

Aretó

Das

jetzt

und

besteht,

zu

auf

ethische

Gebot

gegenwärtigen

abzulisten.

durch

das

menschlicher

übrig,

Verzicht

selbst

Erben

Möslichkeit

ren

den

befolgte

Hek,

troischen

ne

der

streng

die

analoger

Lavierungstaktik.

der

Prinzip

das

besitzt

Worten

nüchternen

äußerst

in

Hek.

wie

sie

Situation

eigenen

der

Erkenntnis

über

aufgrund

aus

hier

von

gerade

Was

ist,

Vorstellungen

gewisse

Hórensagen

zu

Schiff

ein

gehabt,

heit

besteigen,

niemals

Frau

als

selbst

sie

hat

Zwar

Bildvergleich*.

So

Sinne

Ausdruck

besteht der

in

eur,

570

ist,

aus

dem

auch Vorbe-

f.

den

Sohn

Hektors,

Astyanax,

im

griechischen

Heeresversammlung

lassen.

am

der

Erst

Schärfe

aus,

Mauerzinnen

in

daß

erfolgen

über

der

dieser

bekennt

Mitteilung

führt

geschieht,

Tiefe

(712-725),

ihrer

schwierigen

Situation

ihrer

T&poc

für

)

ihrer

δυνατὸν

zu

gegenüber

Pflichten nunmehr

In

dem

zu

einer

Dazu

s.

des

Rhesis

ausführliche

wie

Tat-

ungewöhnlicher

sich

versi-

das

auf

in we-

werde, bzw,

ausdrücklich

sie die

werde

Es

abgefafi-

(olntoc er

in

solle,

Nachdruck

warnt

er

worin

über, sie

einer

zu

Talth.

Denkweise

mit

Erfüllung

unmöglich

werden

(726-739).

Abschnitt

dieser

Szene

Andr,s

(750-775).

der

Interpretation

Verwendung

der

Euripides,

Heidelberg

1968,175

kommt

er-

Zunächst

Stichomythie

Stichomythie

Die

E,-R.Schwinge,

men

Toten

größten

folgenden

ausführlichen

die

dem

Widerstandes

verhalten

dadurch

denn

allmäh-

erst

beschränken

)

Zugleich

leisten,

Einzelheiten

Paränese

Bestattung

ordnungsgemäße erwirken.

Verhaltens-

ausschließlich

(τὸ

Astyanax

geht

ist,

Sprecher

Mogliche

widerstand

davor,

der

sich

eine

noch

nigstens

von

sophistischer

sie

ge-

zu

entwickeln-

aus

die

versucht,

wenn

könne,

Andr.

chert,

den

durch

Protreptikos,

in

einen

um

Auf-

Sprecher

unabänderlichen

der

vorgetragenen erteilen

captatio

spürbaren

deutlich

vernünftigerweise

Lage

also

sich

in

auch

Eröffnung

un-

aller-

ist

Anliegen

hier

von

übermittelt

zu

Hat

guten

einen

der

Pathosdarstellung

Rede

zusammenhängender

Bestürzung

zügerliche

sondern

des

die

Botschaft

Andr,

den

bereits

eine

sein

'Botenbericht',

den

vorträgt,

einer

zu

die

als

sich die

bevor

Andr.s,

sache

der nur

wird

Hierzu

die

für

In

Drechung

stattfindende

von

Unfreiwilligkeit

Außerung

nicht

er

wie

zu

verletzen-

Sturz

ihre

die

durch

ist,

(706-711).

sukzessive

seiten

ten

Hek,

betont.

Verständnis

zugleich

Talth.,

des

handelt

als

dieser

in

daß

eingeschlossen und

abführen

durch

Spannung

Auftrags

versucht

Erst

liegende

seines

aufgelöst,

auf

Kindes

deutlich,

bedenken,

zu

Dienern

der

(725).

Durchführung

Stichomythie”

lich

des

Psephisma

rücksichtslos

seinerseits

benevolentiae

weise

in

Talth.

merksamkeit

den

es

Tötung

eines

seinen

und

auch

winnen

von er

solle

Einleitungsworten

dings

5

die

den

bei

es

spricht

Die

umwunden

in

Ende

Vollzug

in

den

bei

Dra-

f.

247

den

zweite

Anklage.

Mit

Kritik

erhobener

Stimme

trägt

den

Griechen

von

Unmenschlichkeit,

entgegenschleudert Die

gegenüber

Abgangsrede Andr.s.

druck

bestätigt.

Schrei

der

Schergen von

der

(775). aber im

Damit

der die

sich Somit

Der

Mitte

248

sich

sie

Mahl

zwar

auf

zu

deren

eine

bei

handelt

es

aus

gegenwärtigen

des

völligen

in

Weise auch in

dieser

Tod

als

Kass.,

ihrerseits Sinne

Sieges

in

Geschehens

an

den

aktivem

künftigen Andr.

die Kind

Fleisch!'

der

passivem

Sinne

selbst,

Preisgegebenseins

Vernichtung

Nach-

jetzt eigene

herab

seinem

Seherin

bei

des

und

das

andere

eines sich

mit

exaltierte

Zynismus ihr

Untergang der

Gesamtheit

Selbstentfremdung der

Mauerzinnen

den

('Phantasia') so

seiner

sich

mögen

abgesetzte

Verzweiflung

Geschehens

die

erklärt

ein

das

der

dieser

den

ist

weist

so

hinaus

daß

als

tektonische

Komposition

das

inhaltlich

dreiteiligen

10),

Szene

symmetrische

Rahmenglieder

:

von

Andr,

in

gleichsam

so

nur

Parallelität

Ekstase

Aufbau

Innerhalb

einer

und

Bewußtsein

fünfteilige

zwei

Fluch

mit

der

verbindet.

Stelle

einen

ma-

Schlußakkord,

kabren

Andr.s

dieser

deutlich

schierer

unüberbietbarem

mit

euch

Zeigte

bilden

vor,

erbitterten

Rhesis

Vorgang

auffordert,

Wirklichkeit

das

schweren

einer

Helena

einen

gnadenlosen

steht Nur

die

reißen

Seite,

an

Mutter

der

schonungslose

eine

sie

Ausdruck

eines

Ende

Vorstellung

troischen um

Am

endet

in

der

szenische

Person.

'bereitet

Wahnsinn.

in

der

Talth.

Seite

doch

ist

Vollzug

Mutter,

des

stürzen:

14

der

sprechenden

der

auf

Der

mit

schließt

vorausgegangenen

der

wird

als

der

noch

(740-749).

Umarmungen

Andr,

gewor-

(764-773).

(774-779)

Damit

(706-781)

und

werfe

Treff-

die

durch

Verhängnis

zum

nachträglich

insbesondere

an

Ausgeburt

Schlachtopfer

Hektor,

und

Rhesis

Die

(750-763).

Kinde

ihrem

mit

ein

Schatten

Liebkosungen

die

enthält

Teil

tiefen

einen

£he

untadelige

ihre

als

das

Unglück,

unermeßliches

ein

-

sei

Kind,

-

paradoxerweise

-

Wesens

seines

lichkeit

ihr

Vater,

eigene

der

müsse,

sterben

-

(747)

gewissermaßen

-

Feindeshand

durch

es

da

jetzt,

dem

um

klage

erschütternde

eine

Mutter

die

hebt

dritte

auf

Binnenglied,

bedeutungsvollsten

bzw.

die

Herstellung

symmetrischen

insgesamt

stattfindet

eine

(6 Teil einer

Komposition

Grundform

:

14 das

: mit

eine

: der

darstellt, neuen

14

:

über

6).

Rhesis durch

'Mitte'

aufgeweitet

Gewichtsverschiebung

(Asymmetrie).

14

zu

(10

die

:

Schema

706-711

712-725

726-739

740-749

Einlei-

Sticho-

Protrep-

Rhesis

750-763

764-773

tung

mythie

tikos

a.Reflexionen

b.Liebkosungen

c.Kritik

10

14

10

Epilogos

ΠΝ

6

14

782-798

14/20

Die

rede

nach

des

Erinnerung ist

-

dem

an

einen

Abgang

den

Euripides

der

Gesamtpartie die

Partie

8

im

als

786a

Anweisungen

jedoch

fen, ne

und

Hek.s (je

7

im

ihrer

7865-789

wirkungslosen gebundenen

Weisungen

Klagen

dieser

über

Hek,

dem

im

von

Zuge

der

in

V.790

bzw.

die

Umfang

d.i.

Paroi-

Abschnitte

läßt 782-

(1)

erkennen: Auftrags

bzw.

rechtswidrigen

um

Astyanax

Außerung Munde

795b-798

Vernichtung

zu-

Mitte

Dimeter

Totenklage

Mitempfindens

im

gleichen

einer

bzw.

An-

die der

die

Katalexe,

Reflexionen

bzw.

Munde

(782-789)

seines

und

liebevolle

genau

beiden

Ohnmacht

Talth.

die

-

Antithetik Sinne

Metra)

zugleich im

den

mit

16,34

zweifellos

Talth.

(791-798)

:

eingeschlossen

von

des

jedesmal

ausgesetzten (2)

Metra),

9

Hek.s

Talth. in

-

Abgesehen

Ende

(Anapäste), 2

weil

Hektor,

bildet

Munde

Innerhalb

des

-

Affektausbruch

inhaltliche

der

Aporie

Gewaltanwendung (je

am

zweifache

eine

791-795a

Munde

Klausel).

sich

im

:

folgende

Formgestaltung

(782-798).

Dimeter,

(16

die

Kindes,

enthält,

Sprechteile

auf

miakos

des starken

angewendeten

weitere

(je

Vater

Astyanax

Talthybios

Apostrophe),

Hekabe

von

von

Komposition

des

(790

besonders

rückgebliebenen

weisen

Abschied

symmetrische

Astyanax

6,

Verse

Szenenschluß:

dreiteilige

Abgang

J

14 74

Iv.

775-779

Andr.s

des

tie-

eines an

sei-

Pathosäußerung

und

Familie

Stadt

Metra). Schema

790

7865-789

782-786a

Reflexion

Apostrophe

7

P 16

795b-798

Ohnmacht

Klagen

Ü

ar

Hekabe

Talthybios

Auftrag

791-795a

16 j

2 34

Metra

249

gegenüber

ὁρᾶν

u.a.

den

größeren

Auftrittsankündigungen

67

f.

mit

βλέπω

Bezug

δὲ

häufig:

πᾶσαν

auf

ein

εἰς

ὁδόν,

πότ᾽

abwartendes

Aceüooeıv,das

steht;

Gefühlswert 1119.

besitzt,

1257,0r.1549

ὄφομαι

Zusehen,

das

wobei

]),

1

2,523[

Satzanfang

am

liegt,

Ton

der

dem

auf

(K.-G.II

ist

gekennzeichnet

Frageton Wort,

durch

nur

die

Satzfrage,

d.i.

:

'AvbpouXynv

τῆνδ᾽

λεύσσεις

568

ist

in

(dagegen

/ Μενέλαον

Or.

AnovO”,

ebd.1291

gxÉdqag0É

"(siehst

du,

wie

Lastwagen

( X

)

vuv

ἄμεινον). 569

ξενιμοῖς

auf

einem

fahren eine

ἐπ᾽

ὄχοις

fremden

kommt?!

-

Erfindung

Der

des

Motiv

einer

Person

mit

Pers.

150

(Wilamowitz,Aischy-

dazu

ὠχξετο starken der

À

Handlung,

αὐτοῦ

hende die

Ehe

mit

gleiche

in

f.

Óv

Nauck > ὄχοις παρὰ

5'

(Musgrave

παρὰ

wegung -

Die

hung

Haus

mit

δ᾽ εἰρεσίᾳ der

von von

(d.i.

Situation

Andr.s,

250

γάμον

auf

μαστῶν

auf

:

von

(E.E.Pot

der

den

Wagen,

wird

...

bevorste?);

auf

Iphigeneias:

suppl,

δόλῳ.

des

'fortgesetzte

Hartung

Ausdruck

fortsetzt:

fahrenden

vg1.79h)

der

angenommene

Schlagen

wäre

Fahrt

in

(569),

der

der

569

Wagens,

hervorgerufenen

138)

dem

die

hK7;iLee,Philol1.117,1973,264

das

während

bereits

sprachlicher

hierbei

(nach

zumal

die

ἁρμάτων

sq.Diehl?

66-

faszinieren-

zu

γάρ ('scilicet') vgl.Or.75 προσφθέγμασιν γὰρ σέθεν, 103. 490 u.6. (Denniston,G.P.^ 60 III); formelhaft;

Μενέλεω

angesichts

zum

V

dürfte

'dies

bezweifelt

Anlaß

als

6 ]). 317[

Hek.

gehe

du

Herodot

1);

II

ξὺν

wirst

Konjunktiv

solchen

(987)

reichlich



7 1,224]

χρηστήρνον,

ἐλθεῖν

Parenthese:

doch

"überzeugen

(Schwyzer

sein'

ἔλεξας.

:

μὴ

À Tb

τοῦτο

Orakels

:

(K.-G.II

δ’

μους

Κύπριν

wohl

οὐ

μὴ des

Sinn

der

(suppl.Seidler)

Behauptung

der

μᾶλλον

ἀλλὰ

79,2 nicht

σοφοῦς

Menschen

es

zu

acerba

mit

Person

jedoch

fata

Bezug Hel.s

sich

läßt

ist,

auf

zugleich

agunt)

als

ἰδών,

auffassen

auch

‘sic

hinzudenken:

Romanos

können,

in

;



LS

σὸς

periphraals

Subj.

eigentlicher

Bedeutung

Seite und

(

mein auf

Paris

an

anderen

erwarten

(dem,

was

als)

warst

dem

nach

einmal

um der

der

aufgenommen

und

Sinn da

an

beim

du

sogleich

989-990

näher

von

war,

Sohnes

d.h.

als

Leidenschaft

Dieser

Gedanke

folgenden

991

dv

du

gepackt wird

Relativsatz

f,

einen

Verstand

meines

wurde',

erläutert:

klar: der

auf

dir

Anblick

von

gebracht.

durchaus war

ausgezeichnet

sich

(bezeichnet)

Verstand in

der so:)

allen

man

jedoch

Kypris

Parenthese

vor

hütte

wurdest

deinen

ist doch

sich

Schónheit

sollen,

man

dabei

es

Seite

erblicktest,

und

werden;

verhält

Sohn,der

der

νοῦς)

zu

verstanden

Wirklichkeit

'(In

in

noch

εἰσιδοῦσα

βαρβάροις ἐσθῆμασι / χρυσῷ τε λαμπρὸν ἐξεμαργώθης φρένας. νοῦς énovf0n Κῦπρις. : d.i. Oxymoron; der log.Widerspruch besteht

zu

darin,

Κύπρις

schließt

daß

(= -

ἐρωμένων

s.

Bem,).

nicht

νοῦς

νοῦς

auf

Motivation

Seite

steht

geistige

bzw.

die

an

Hel.

es

Von

eine

(dazu der

außer

lichkeit die

Hel.120-122

auf

den

Gótter

gilt

(s.Lesky,Entretiens worauf

hingewiesen

hat

-

in

inwiefern

die

Anschauung,

ihrer

Handelns

Ansicht

vielmehr

die

VI

in

Betracht

die

volle

151

enthaltenen

Kannicht

allgemein Momente

ist

criminis')

zugleich

-

Al-

Zurückfüh-

die

988

als

('translatio

Menschen,

in

das

entlastende

sie

des

einen

Schuldzuweisung

nach

Menschen

bezug

verstan-

os

menschlichen

gelten;

die

das

gibt

(epische)

des

für

Prägnanz man

alte

in

d.i.

) sehr

eine

Stelle

der

),

werden,

muß;

einschließt muß

nicht

eine

bleiben

die

Motivation

Auf

irrationalen

Metonymie

ἐμβῇ

Nominalbe-

bzw.

( Κύπρις der

deutlich

läßt

11-14), daß

des

besondere

verstehen,

364

Φ

Urheberschaft

dungsfreiheit

kann

Hek.

mythische

vgl.

Betracht

Prävalenz

ἀν

dieser

( νοῦς

demgegenüber

ἊᾺ

OTWC

Bipolarität

erkennen,

(415



beiden

eine

Metonymie

aus

Die

an

Verhaltens.

zu

das

(vgl.1052

Komponente

vorliegende

entscheidend,

rung

die

hier

Κύπρις

es

bezeichnen

Handelns;

eine

impliziert.

wonach

,

nicht

ἀφροσύνη

νοῦς

festzustellen:

des

-

von

kann;

wie

ist

Bedeutung

überhaupt

werden

ebenso

denken

Richtige

durch

wird

989) -

menschlichen

das

- was

ἐποιήθη

zu

verstanden,

; er

intellektuelle

ternative

(Emotionen).

ist

des

Regulativ

in

μῶρα daß

zur

KÜnptc

desmäßige

gibt

;

Vermögen,

umschrieben

τὰ

aus,

übrigen

griffe, die

wörtlich

auswechselbar



Im

νοῦς,

᾿λφροδίτη,

jedoch

contrarium)

τῶν

der

seiner

Entschei-

Verantwort-

und

133).

Wortlauts

zu

Bemerkung

ziehen,

daf

Um

die

zu

Worte

-



σὸς

...

ἰδῶν

geführten

ὁρῇ

mar

sieht,

von

νιν

νοῦς

hier

ἀμούει᾽

aus

ständlich:

wird

989

τὰ

des

Götternamens

μῶρα

der

des

unter

nat

Anfane d.h.

von

Name

Mangel

εἰσιδοῦσα

987

enthaltene

prunkvolle

des

Paris

Hel.

zu

Erwartung des

Men.

997).

Zu

Sparta

auf

Sinne

ihre (993),

ein

genügte

(3)

Leben für

ihre

alle

erfolgen

ihre

θεᾶς

:

bzw.

Ursache

haben,

zusammengefaßt

‘und

(

somit

(’Awpobltn

bereits

den

lateinisch

)

bei

2

).

ist

es

seinen

Hel.

'nomen

et

Wortspiel

951,Hec.650,Ion

f.

(Kannicht

20

voromen',

(tönoc

661-3,

f.),Or.1635,

M

des

an,

in

988

vorliegenden

vorliegt.

-

und

Trojas

Luxus

beginnt

in-

wahren

Notive,

die

insbesondere

Überfluß

erweckt

Simplex

V.991

£.), an

(2) Gold

(994-6),

Lebensweise

die

(1)

darlegt:

haben,

(991

aufwendige

Mit die

ausführlich

geführt

)

.

)

υἱὸς

( dv



knüpft an das in während in dem Partizip

berauscht

im

evident,

u.ö.

kleidung

barbarische

klein

Hek,

als

VerHek.

d.i.krläuterung

Ethos

etymologischen

f.)

οὑμὸς

für

Allegorie;

an

Relativpronomen

(

aus

als

Göttin

ff.,891.

Kompositum

das

Hel.s

hat

dem

62

ver-

Unverstandigkeit'(d.i.dppocUvn),

241),Hel.13

das

Neues,

etwas

Flucht

:

)

ἄρχει

(vgl.

Wiederaufnahme

durch

)

-

vsl1.770

Subj.

)

(εἰσιδοῦσα

für

ist

Bpotoic:

Mangel

der

Gerade

voll

Gegenspielerin

signalisiert

(Platnauer

ὃν

zur

)

lassen,

Triebregungen

Name

erst

νοῦς

nur

blind').

verstandesmäßigen

'Aphrodite'

Verstand

(Collard

f.

991

sofern

an

der

Κύπρις

ἀφροσύνης Wort

(‘Verstand und

Pointe

fehlen

aus

in

der

4,77).

f.

Iph.T.32

ἰδῶν

oder

dem

ὀνόματος

Supp1.496

an

Namen

Diels-Kranz!!

Wahrnshmungsvermögen

ihrer

=

Epicharms

12

taub

"Aypoölın

die

Aphrodite

Plaut.Pers.IV τοῦ

es

Bezeichnung

ὀρθῶς

B

τυφλά

reine

hat

(᾿Αφροδίτη

der

unter

enthaltene

und

Menschen,

nimmt der

καὶ

das

ἐστιν

richtig,wenn

liegenden

(

ist

πάντ᾽

τοὔνομ᾽

durchaus

988

über

Zuchtlosigkeit

werden

and

in

der

andere:

Fehlverhalten

γὰρ

Handlungen

das

Wahrgenommenen

grundlegende

990

die

hinausgekommen des

eine

Vorsokr,25

κωφὰ

hört,

Helena

das

in

τἄλλα

nur

weil

arbeitung

auf

anspielen:

Verstand

nicht

νοῦς

γνῶμαι

der

Goldglanz

hat

(4) nicht

für

war

Argos in

ihr

der

die

Palast

(996b-

Dat.

: adnominaler

λαμπρὸν

τε

χρυσῷ

/

ἐσθήμασι

βαρβάροις

f.

991

.75 f. (ebenfalls von der Beziehung (K.-G.II 1,440[ 12 ]); Iph.A λαμπρός, βαρβάρῳ Paris) ἀνθηρὸς μὲν εἱμάτων στολῇ, / χρυσῷ δὲ du von Liebest χλιδήματι. - ἐξεμαργώθης φρένας : "da wurdes

f.)

und

995

ἐν

(652)

Nus

γὰρ

μὲν

von

(ebenfalls b

ἀναστρέφεσθαι

ὥσθ᾽

Hel.)

«

»



(pass.)

‘sich

hin

(vgl.

lat.

εἰ

Aunoln,

τίς

σε

ὡς

(Vollbrecht?

In

durch

Sophrosyne

(645

Fe

und

vgl.Or.1114

οἰκητήριον;

σμιμρὸν

bewegen',

&v

hier

in

ἀναστρέφοιο

ἔχων

hast

gehofft,

du,

du

nachdem

werdest

hinabspülen

(d.i,

Aufwendungen'; spricht

sei;

der

ἡμᾶς

166).

du

die

der

HATONMADLELV

dich

von

Sparta

Stadt

der

Phryger,

vernichten) Vorwurf

Überzeugung

durch

der

reinen

Hek.s,

metaph.;

zu

(die

daß

der

losgemacht

die

davor,...

von

einer

anbrandenden

schwemmt

(und

damit

vernichtet)

Unmäßigkeit)

von

Natur

maritimen

366

Städte

Argos

(993)

und

Sparta

zu

Gold

floß,

deine(r)

Vernichtungsabsicht

Hel,

Flut

péouSeite

hattest,

von

fremder

aus

ent-

schlecht

Dildvorstellung

vgl.Aesch.Sept. 1075 ff. ὅδε Καδμείων ἤρυξε πόλιν T κῦματυι φωτῶν κματαμλυσθῆναι ('er bewahrte die

Die

ab-

5,14

Xen.An.II

'versari');

δεσπότης

.

F4

f

her

Argos

in

: "denn

994 ff. Σπάρτης δ᾽ ἀπαλλαχθεῖσα τὴν Φρυγῶν πόλιν / χρυσῷ σαν ἤλπισας ματαηλύσειν / δαπάναισιν : "auf der anderen aber

der

veranlafit.

3



Bedeutung

δὲ

Apollon,

Unverstand

αὐτῇ

“EAAùc

geschwächter ὑπηρέτας

Raserei

Gott,

Verhältnissen';

bescheidenen

recht

in

du

lebtest

sind

durch

ἀνεστρέφου

ἔχουσ᾽

μίμρ᾽

des

Hel.

ist.

ausgezeichnet

"Apyev

Die

den

Verhalten

deren

Andromache,

steht

Mitte

eigenen

den

durch

dagegen

Hel.

bei

)

Handeln durch

Kass.

bei

diese

ist

jedoch

bestimmt,

ihrem

in

bzw.

Verhaltensweise

ihrer

in

('wenn

dir,

und

Kass.

hin:

dramat.Antithetik

enthaltene

Stückes

aus’

Gesamtkomposition

der

in

eine

auf

weisen

Stellen

beiden

dir

hätte'!).

genommen

Besinnung

die

Apollon

nicht

Kassandra,

ppévac

EEcBá&xxevoev

σ᾽ ᾿Απόλλων

μῆ

el

TA.

vz1.408

u&pyYoc('1ibidinosus') ging ('der Verstand ξξεμαργῶώθης

zu

1027,Herc.1083);

(El.

gebildet

zu

eiremenon,

hapax

σθαι

ἐμμαργοῦ-

Sinnen';

von

völlig)

warst

(und

gepackt

leidenschaft

μὴ

...

Stadt

Männer

ἀλλοδαTheben

über-

werden'),Or.341-4,Cyc1.677. (auch

Mykenai)

werden

bei

-

Tragg.

ohne

Or.98

Unterschied

gebraucht

(s.Bem.zu

973

f.);

vgl.

z.B.

δεῖξαι

ykp ᾿Αργείουσι σῶμ’ αἰσχύνομαι, dagegen ebd.101 τὶς σ᾽ c ἐς 05' 1jnv tuav& σοι τὰ { c Éἔχει. - οὐδ᾽ ἐς I Muxnvaíou αἰδὼς C 6E δὴ τίς Μενέλεω / μέλαθρα ταῖς σαῖς ἐγκαθυβρίζειν τρυφαῖε : "und nicht reichte

dir

der

bekannten)

als

Kontrastbegriff

samkeit'

sich

(

XU TÓDXE

Andr.

hapax

γὰρ 998

εἴδν" als

der

zu

zu

Bla

logie):

von

walt

hast

entführt',

jedoch

('mit

Gewalt'), -

959

(s.z.St.)

999

f.

τίς

von

daß

eine

kein

zu

gewaltsame

allein

Hilfeschrei

mologica;

von

vgl.555,513

und

zur

aus

hören

f.;

der war.

βοὴν

-

ὀλολυγή

dich

ist

Ge-

Instrumentalis

βίᾳ γαμεῖ (Parmentier

wollte

('auf-

Instrumentalis Bla

962

in

auch

Gedanken

den

als

in

sich

die

daß

negatidafür,

Argument

vorgelegen

von

ihr

ἀνωλόλνξας

der

: Häu-

2 ἀνωλόλυξας das

nicht

Bohv

mit

-

Ausführungen

Der

wobei

Tatsache,

d.i.

einzurücken.

ergeben;

Hel.s

über,

Entführung)

Paris

Abstützung

Verhörs,

selbst

Punkt

wissen

schließlich

eines

(Brachy-

962 ἣν ὃ μὲν

-

γάρ

bleibt

als

an

mit

wobei

Hel.s

beigetragen,

und

τρυφὰς

Satz

habe

βίᾳ

verstanden

dazu

Entführung

schon zu

in

, ἢ ποίαν ἤσθετ᾽

Sinne

jeweils

nach

vgl.940-942),

dazu

notieren

im

selbst

der

verstehen,

-

(Paris)

Schuldzuweisung

verstehen

zu

zu

n&chsten

versteht

dat„causae

Gewalt';

Fragen

Antworten

sich

als

: der

IV)

angebliche

(vgl.1010)

zu

Soph.0.c.

vgl.Or,1115

ἐμόν

Sohn

Hek.

Hel.

einer

Σπαρτιατῶν

ven

gibt

Zitat

genau:

während

βίᾳ

mein

möglicherweise

hat

(intrans.)

68

zum -

vor,

- ἐγκαθυβρίξειν

unausgedrückt

wir

deine

behauptet, d.i.

Instrumentalis

fung

(gehen über

nicht

höherer

998

Gedanke

schwebt

'Selbstgenüg-

xa80Bpvoav, / θεοὶ γὰρ ἀφείς τις ἐς τὸ nat-

f.

φῆς «σ’᾽»ἄγειν

hier

Frau,

Euof).

996

(Denniston,G.P.”

Vermeidung

Anm,i)

grund

παῖδα

davon;

ja

(962),

in

Tpwinäc.

in

(hinreichend

der

verheirateten

μαθυβρίζευιν

ἔχουσα

Zeugen

du

frönen!;

ἐξήρμουν

Gedanken

vorschwebende

denn

unter

(655

deinen

Vorstellung

der

dem

γὰρ

'genug

Anführung

69

hatte

Parenthese el&v

d.i.

um

zu

μυρίαι nékerc ... ῥᾳδίως εἰσορῶσ᾽, ὅταν / τὰ Bei’

δεῦρ᾽

ist

aus,

übermütig

vgl.jedoch

δὲ δ᾽

τραπῇ;

ἥκεν

Menelaos

bekannte

LA) ,

eiremenon;

νεσθαι

des

die

bekannt

1534 ff. al εὖ μέν, ὀψὲ

-

Palast

Ausschweifungen

Ruf

der

:

hat,

in

figura

Frauen

er-

Sparta ety-

beim

367

bzw.Gebet (Hesych.s.v. φωνὴ γυναυκῶν ἣν moLodvraı Ev τοῖς ἱεροῖς ebyéuevar) , der Gegensatzbegriff dazu z.B.HWHUTOC ; Med.1171 ff. xaí τις γεραιὰ προσπόλων ... ἀνωλόλυξε ... εἶτ᾽ Opfer

ἀντίμολπον ἦμεν ὀλολυγῆς ἐναντίον τῇ εὐχῇ οὐ γὰρ ολολύζειν

in

V.1000

μέγαν / κωκυτόν (E ἀντίμολπον ... ταὐτὸν μολπὴ nat θρῆνος); somit ἀν-

antiphrastisch;

nend nur noch Soph.El.749 ff. νεανΐαν ... οἷα λαγχάνει nan& setzen

1000

über

f.

ἄστρα Kastor

:

und

ὄντος;

mit

sich

ihm

(also)

enthält

eines

Verbbegriffs

sein

ein

ὄντα

(erg.) (=

νιν,

ohne

=

'nondum

Prädikat)

1,80

f.(3).

-

begründet

Kastor in

Sich

f.

f.;

1002

f,

ἦλθον;

chen

der

ἐπεὶ

δὲ ‘als

unmittelbar

noch

auf

zum

die

bereits

deiner

zweiten

Troja

Retter

Spur

τέ

σου

gekommen

᾿Αργεῖοι,

Part.

der

für be-

Gewicht,

sind

(Hel.

überhören Hek,

indem

ist,

bedient sie

die

ausspielt.

/ κατ’ warst

ixvoc und

(nachfolgten)';

Subj.,

des in

besonderes

Gegenargumente

δ᾽

ὄντος

hinreichend

zu

s.

s.K.-G.II

vorliegt:

᾿Αργεῖοί

nach

El-

ἠσθόμην

Sing.

Subj.

Nicht

Ironie

leb-

die

dagegen

als

die

392).

als

noch

vgl,Or,15i;

4 2},

ein

Hart

Bedeutungswandel

Gegenspielerin,

ἦλθες

aber

angeschlossenen

der

oU

jugendliche

(Soph.Phil.445

schlechthin

Mythos

Τροΐαν du

der

Philia-Verpflichtung

Waffe

des

ὄντος,

dem

1,38L

Dioskuren,

der

Moira'),

befanden';

versantis';

insofern

Unterton

Fakten

erg.

der

anschei-

(Polydeukes)

(zu

ζῶντος

s.Kannicht

ein

ihrerseits

geeigneten

TE

Hilfe

Er’

desselben

Substantiven

Polydeukes

1664

1000

=

K.-G.II

sidera

erhält

und

1495-1505, daf

f.;

bestehenden ist,

τ’

Sternhimmel

Anakoluth

mehreren

Die

am

ὄντος

Sinne

der

(damals)

Wiederholung

inter

bei

Geschwister

als

ἔτ᾽

Hel.319

doch

Zwillingsbruder

nicht

leichtes

Orestes-Komm,22);

συζύγου

"obwohl

noch

lipse

ἔτ᾽

Grausamkeit

νεανίου / toU

erg.

diesem

στρατὸς δ᾽ ... ἀνωλόλυξε τὸν (Kaibel 188: ‘es ist das Ent-

unverständliche

Κάστορος

πω

ten,

die

in

:

die

die

zu

Grie-

dem

gehörende

mit

Verbform

im Plur. (ἦλθον ) ist in dem vorangegangenen Sing. (ἦλθες) involviert; vgl. K 562 f. τόν da (den troischen Spáher) ...

"Entwp lena)

TE

ἔπλευσε

κυναγοὶ lich

368

npofnne

HAT”

analogen

xai

Ζεφύρου

ἴχνος Stelle

»

ἄλλον

Τρῶες

γίγαντος

erg.

ἀγαυοΐ,

aUpq.,

ἔπλευσαν;

vorliegende

Aesch.Ag.691

πολύανδροΐ

die

an

Te

dieser

Bildvorstellung

ff.

(He-

φεράσπιδες

auch von

inhalt-

den

Jägern

1,

die

dem Wild

auf

der

Spur

Aischylos-Heminiszenz À

TETNC

ἀγωνία

stattfand,

zu

:

dem

(die

und

neofuata

/ πλεῖσθ᾽

πίπτω

Griechen

zya*

f.),

65

πιοῦσα

in

)

3

von

Pd

ETeEL

Männer)

vgl.

von

Cyc1.305

δοριπετῇ

1004

ff.

M

dem

εἰ

μὲν

....

temporalen

weis

du

auf

das

völlig

die

das

geben

die

schen

Vorstellungen

ETEL

Verhalten

auf

dir

Seite

zu

der

diesem

Troer

nach

:

über

das in

der

Ehe

den

f. χρὴ

γὰρ

yuvalna,

Hin-

warst

wurde, du

daß

diesen... dann

Hel.s

Frau

ein

'(da

war,

an

nach

ist

gemeldet

einer

Andr.213

LA

ὅδε

lobtest

Andr,s

von

/ Μενέλαον

y

ἣν

denken:

Tadel

galt

Verhalten

zeitgenössi-

geforderte

κἄν

Ver-

κακῷ

πόσεν δοθῇ, / στέργευν, ἅμιλλάν τ᾽ οὐκ ἔχειν φρονήματος. — παῖο ὅπωο λυποῖτ᾽ ἐμὸς / ἔχων ἔρωτος ἀνταγωνιστὴν μέγαν :

λυπεῖσθαι

sei';

der

in

Gegenspieler

sein

sich

(Paris)

Sohn

mein

mit

verbum

als

II 65,2 (ἐλυποῦντο) οἱ ... oo. ἀπολωλεμότες (K.-G.II 1008

f. ἐς τὴν αὐτῇ. τῇ ἀρετῇ zu

nur

hast

du

auf

Wohlverhalten

reit';

doxeiv

so

(Menelaos) mit

affectus

groß

(mächtig) Thuk.

verbunden;

Part.

Buvator μαλὰ HTAUATX 2,55 f.[ 5 ]).

κατὰ

τὴν

χώραν

τύχην δ᾽ ὁρῶσα τοῦτ᾽ Honeıc, ὅπως 2 ἔποι᾽ ἅμ᾽ ἕπεσθαι, "den Blick immererg. δ᾽ οὐκ ἤθελες : #

die

dich

darüber

Liebe

'da-

daß

sollte,

machen

Kummer

f.

Eur.Suppl.

ἀγωνία) zu

dann

Gar-

venpüv

σοι,

Ich

...

wenn

— ('sehr

Aesch.Suppl.678

οὐδὲν

Hel,s

stand,

der

nichts';

Maßstab:

-

jedesmal

Kampf

fielen!;

'Waffengang!> Andr.652 f.

πολλῶν

ἀγγέλλοιτδ

f.

ein

...TÜYXAC,

Tpüec,

als oopt-

gefallen';

Priamos)

-

δῈ

venpüv

Verbindungen

ἀνδρομμῆτας

günstig

Ausführungen

einen

des

(1002

Glück

gar

'Waffe',

δοριπετῆ

,

als

etymologica

getroffen,

εὐτυχοῖεν

Menelaos

rein

66pu

npelooov’

,

6

Nebensatz

des

dieser

halten

?

wechselhafte

hingegen

dir

τοῦδε Et

liegt ἦν

Waffeneinwirkung

Waffe

Land

unentschieden)

Sache

wenn

τὰ

(1007)

‘und

πέπτωκε

ἀνδρομμὴς λοιγὸς , Eum.956 f. 525 ἀνδρομμῆτας ... Ayuvlac.

Ὦνεις

zugrunde.-

figura

ähnliche

;

nachfolgen,

(1002);

aus

der

(vom

φόνον

f,

durch

die

‘EAAGbOC

sind,

ἴχνος)

1002

(zusammengesetzt

'Kampf',

viele

auch

abhängig

in

δορυπετῆς

( at’

(d.i.

Tyche

stets

(der

ist

auf

darin

geübt,

Aret&)

aber

im

strengen

äußere

das ihr

zu

Uo

(der

folgen,

Sinne

nicht

Geschehen)

richtend,

Tyche)

zu

folgen,

warst

du

nicht

zu

τύχη

>

dem

be-

passend

369

2,19

f.);

hiernach

Tugend

kein

unverlierbares

(Xen.Mem.I griffene

N.

frg.853

werden;

erhalten

und

erworben

Ubung

durch

muß

sie

sondern

dar,

Besitztum

be-

Wissen

ein

als

die

stellt

wird

beschrieben

Sokrates

von

z.B.

es

wie

Tugendlehre,

der

System

pädagogisches

ein

in

vielmehr

gehórt

Übung

der

Degriff

der

verlangt;

Lavierungstaktik

eine

Vorgänge

äußeren

selhaften

wech-

die

auf

Einstellung

ständige

die

da

Katachrese),

(d.i.

Suppl.871 f. τρεῖς εἰσὶν ἀρεταὶ τὰς χρεῶν σ᾽ ἀσπεῖν, TÉHVOV, τὸν δὲ δεύτερον λέγω / ᾿Βτέοκλον, ἄλλην χρηστότητ᾽ NAonnndta, 912 f. αἰσχύνεται δὲ τἀγάθ’ ἀσκήσας ἀνὴρ / κακὸς γενέσθαι πᾶς (s.Orestes-Komm.100).

0r.922

τις,

ein

nem

Herren

Bezug

auf

1550-2

den

(K.-G.II

1010-1019

1010

folgenden

näneıta

μαθιεῖσ᾽

:

tet,

du

von das ὧν

an

bei

du

;

mit

der

Täuschung;

Part.

f.

.

:

die

_9

Frage

solcher

Messer

370

Frage

in

in

wetztest?';

der wie

δῆτα

B

Or,

.

völlig 1010

f,);

λανθάνειν

(397

χρηστὸς

c&ua

habest

...

μαθιξἕξναι

μένουσ᾽

á&xovotuc:

bleiben

müssen';

Ansicht,

hier

im

΄

neu f,

ein

bleibt

eine

(Asyndeton),

Sinne

Hek,

Zwangslagen ein:

Schlinge

Hervorhebung

'wo

BN-

d.h.

unausgedrückt,

erscheint;

gewissen

Alternative

zur

heimlich

(957

ἀρτωμένη / N φάσγανον

absurd

du

behaup-

(1).

A

ἐν

d.i.Hel.s du

Körper

- ὡς

subjektive

),

hast

lassen'

zu

θαρρῶν.

À βρόχους

in

von

Verse)

ἔπειτα

weiter

1);

Willen

f.

ohnehin

Form

(

σαυτὸν

Menschen

ertappt,

392

(10

deinen

Analogie

2,90

setzt

als

dabei

αὐτῇ);

λέγεις / πύργων

(μαὶ

‘und

Seilen

eine

9?

freien

Punkt

deinen

ἐλήφθης

Gedanke

etwa

καθίει

K.-G.II

die

Selbsttötung

&u'

Helenas

heruntergleiten

II

bezeichnet

auf

einen

ἔποι᾽

μλέπτειν

(951-8);

nach

gegen

Antwort

für

zweiten

Schwyzer

= f. noU“- δῆτ᾽

σὸν

geflochtenen

angeblich

ὡς

[2

zum

HAËNTELV

vgl.Ar.Vesp.387

youc

σῶμα

Befestigungstürmen

Part.

1012

Versagen

Fluchtversuch

ἐλάνθανεν)

'weil

das

πλεκταῖς

habest

den

über

Übergang

angeblicher

(ὅπως

1,659[3a 1).

Nachweis

f.

Nebensatz

mit

τοῦτ᾽ : proleptisch

-

TÜxnc).

τῆς

σοφοῖσι

τοῖς

εἶναν

λοισιν

δοῦ-

/

ἔχεν

ἀναγκμαΐως

δ᾽

νῦν

f.

(vgl.Or.715

zeigt

sei-

gegenüber

Sklave

ein

es

wie

angewiesen,

Verhalten

auf

ist

läßt,

leiten

Tyche

der

von

nur

Handeln

seinem

in

sich

wer

:

δρῶσα

...

τύχην

τὴν

ἔς

-

die

weil

der

auf

die

geht

naheliegende

wurdest

du

denn

aufhingst

oder

der

(vgl.505);

Frage

gar

ein

zur

Alternative

χους

/ ἅπτειν

1015

5

f.

npenaotove

γενναία

. eines

hätte

doch

eine

»

εὐγένεια

πάρος

πόσιν

Gemahl';

(

1

)

:

Hel,

γ᾽

die

f.

:

δ᾽

Relativsatz vgl.945

Art

(d.h.

gewiß

À

Bp6-

wird

mit f.);

dem

Ge-

"und

das

eine,

die

-

ποθοῦσα

getan',

Verlangen

Ausdrucks

δεῖ

xept.

ταυτα;

ganz

durch

sich

Ps

nach

*

Tbv

ihrem

starke

früheren

Assonanz

ff, ἡμᾶς

rung

τ᾽

o:

ihres

sucht

sie

wegen,

Lager

soll

-

...

ihre

Tatsache,

Zitat

;

die

an

vovOÉ-

vel.

Hel,

μάχης

diese

zu

dazu

zum

ge-

verzu

be-

Einstellen

herauszustellen; nicht

eingegan-

dienen;

Fehlverhaltens

charakteristischer

Hec.577-580,Iph.T.1358-1363,Cyc1.418

Anfuhder

Weise

Hel.

diese

darauf

/ "EAAn-

wörtliche

Gegensatz

auf

Nachdruck

Hel,

ihres

besonders

παῦσον

und

mit daß

sc.

767-772).

Bemühungen, gehen

Zeugnis

Paronomasie

den

betont

aufzufordern,

der

durch

Zuspruchs

zu

*

πολλὰ,

nat

die

eigenen

Paronomasie

...

( Q

da

,

Ausdrucks

des

durch

Ermahnungen

(1018)

Hel.

Griechen

die

Die

Hek,s,

mit

untrüglichen

wortwörtlichen

b,

zu

bzw.

Denni-

;

7a]

Fülle

d.i.

:

immer

dich

notwendig

γι

Häufigkeit

hat

stiften,

Konjektur

kaum

2,151

zu

ich

habe

)

des

(1010-14)

Frieden

Durges)

hom.Motiv

gütigen

der

Kampfhandlungen

andererseits

zum

700

Flucht

einfache

ἐνουθέτουν

ein

Selbstzitat

einerseits,

sich

πολλάκις;

ÉFEAB”

Abrechnung

ins

ist,

II

bereits

damaligen

genwartigen

*xítOov



verbinden

ὦ θύγατερ,

( an

der

...

eine

(K.-G.II

Betonung

Schwyzer

sind

die

: Neuansatz

Versuch,

πολλάκυς

πολλὰ

ÉVOUBÉTOUV

(s.z.St.);

auf

doch

affiziert

zu

πολλάμις

einem

...

cc σ᾽

-

564).

bzw.

πολλὰ

zu

'Und

-

Satz

Endstellung;

1016

σε

Verzicht

gemahnt';

γῆν...

(

('Schelte')

z.B.

des

vom

nachdrückliche

τήματα

zum

ἀν

xai

(unerfüllbarem)

Móglichkeit

ganzen

den

ston,G.P.”

gen

=

vornehmer

ἐνουθέτουν

wieder

und

Umstellung

der

‘in

wahrgenommen.

wieder

νας

N



abgesehen

auch

nicht

38

&

ist)

Prägnanz

naltor

und

δράσειεν (

bewußt

θήγειν

betont,

1015

bzw.

2

von

à

die

Gedankens;

YE€

γυνὴ Frau

vgl.0r.1035

À ξίφος

Hauptsatzes

ihrer $

Tötungsart

,

à

. wicht

.

der

f.(sämtlich

Reden in

vgl.

Sprech-

partien). - οἱ δ᾽ ἐμοὶ παῖδες γάμους / ἄλλους γαμοῦσι, σὲ δ᾽ d.i. Parenthese zur ἐπὶ ναῦς ᾿Αχαιϊρὰς / πέμψω συνεμηλέψασα : Begründung

des

Hauptgedankens

(

δ’

-

γάρ);

'meine

Söhne

können

371

(zu)

bitter',

wohl

umgangssprachlichen

will

sich

gesträubt;

Ag.II

301

1020-1028

zu

Hybris

barbarische

1020 σθαι

f. ἐν τοῖς ᾿Αλεξάνδρου βαρβάρων ὕπ᾽ ἤθελες :

wird

ein

ten

gegeben:

wesen)

ohne

Maß

nicht

du

und

.

bzw,

-

seltenen

gischer zur

zu

Elision

1022 als

der

μὲν γὰρ

von

erweisen

Sitte

die

für

durch

: der

des

ein

(

Barbaren

zu

zu

ον

die

Übertragung

Verehrung in

in

Ha

gebrauchten

-

persi-

äußerster zu

Annahme βαρβάρων

Präpos.

an (Den-

der

gehört

zur

)

fuß-

γάρ

Form

Troja

ge-

Leben

die

lassen';

vgl.991-996,

ἦν

dot

:

'denn

des

Adj.

(

Sachbegriff

nplvw

τἄδε,

πῶς

λέχους

ἕλοι

bedeutsame

μεγάλα

(erg,

τις ἄν

[ 17). 125

den

phryὕπ᾽

s.Denniston

)

( K.-G.II

waren

substantivisch

πράγματα

στέρεσθαι,

Dinge .);

0r.694

1,266

e

'

e

das

f

für

gebraucht

vgl.Andr.370

f,

OULHPOTOL

.;

Schwyzer

1022 ff. ant τοῖσδε σὸν δέμας / ἐξῆλθες ἀσμκῆσασα σεν / τὸν αὐτὸν αἰθέρ᾽, ὦ κατάπτυστον xÁpa d.i. x

bereit

Paris

insbesondere der

Anachronismus;

Hel.

Verhal-

(1).

γὰρ

μεγάλα

xal προσμυνεῖ1019 ( yép )

vgl.Hec.1226,Alc.365

Verhältnisse

Neutr,.Plur,

γὰρ

und

seiten

Verse)

gezeigte

Palast

ὑβρίζευν)

postpositiv

allgemeiner

μεγᾶλα

im

-

Beispielen

5.121

μεγάλα

dich';

(

dir

(9

Friedensvermittlung

προσμυνεῖσθαι

Lebensformen

E1.574

zur

präpos.Ausdruck)

auf

Helenas

tatsächlich

weiter

orientalischen

Selbsterniedrigung

nicht

ja

(Proskynese)

96).

Lebensform

Hel,

nicht

führen

einem

2

s.Ed.Fraenkel,Aesch,

nınpöc

γὰρ ὕβριξες δόμοις / in der Begründung zu

von

verzichten,

(bei

niston,G.P. schen

bist

Verehrung

h.Stelle

das

wolltest

Ziel

darauf

fällige

auf

'(Du

denn

gewesen

aufgebracht

; habe

und

V.606.

und

Hinweis

von

Bedeutung

zur

Anm,1

dagegen

sei

Hel.

sagen,

Hek,

6€

γάμων)

ὀρεχθῆναν

χρῆν

νιν

Αἰόλου

/ τῶν

nınpöv,

ἦν

τόδ᾽

σοὺ

dieser

el

f.

841

Ion

z.B.

vgl.

Redeweise

dieses

(zu

Geschmack

deinem

nach

nicht

war

es

d.h.

ἦν

τόδ’

col

- ἀλλὰ

XAÉqaca).

(cuv&Exwar

"aber

:

nınpöv

verlassen' für dich

zu

heimlich

Stadt)

(die

werde,

helfen

dir

ich

wobei

entsenden,

Griechenschiffen

den

zu

ich

will

aber

dich

angewiesen),

Helena

mit

Paris

des

die

wie

Ehe

solche

eine

auf

Ernst

im

ist

ihnen

von

keiner

(d.h.

schließen

Ehen

andere

ja

f.

II

μἄβλεψας nxóUmwandlung

des

Aussagesatzes

tiv

begleitet

noch

hinzu

in

einen

Ausruf

(exclamatio),von

(Lausberg,Elemente

(

Hat

zurückhaltend

ἐπὶ

τοῖσδε),

gezeigt

ausgetreten

bist

anzublicken

wagtest,

und

hast, mit

$

daß

"und

(dich

sondern)

deinem

du

446); du

das

(‘sie

faltete

und

strich

= κοσμεῖν

ihn

zurecht,

(Hesych.s.v.

alledem

kommt

durchaus

nicht

aufgeputzt

gleiche

verabscheuenswerte

her-

Tageslicht

Person!';

hom., 'kunstvoll (be)arbeiten'; K 438 ἅρμα ἀργύρῳ ed Honntaı, à 439 À μὲν τὸν πτύξασα

ἀσμεῖν

Voka-

zu

auch

kunstvoll

Gatten

einem

ἀσκεῖν

δέ οὗ χρυσῷ τε xal καὶ ἀσκῆσασα χυτῶνα

den

Leibrock');

ἀσπῆσας " κοσμῆσας

in

); Ion

Trag.

326

εὖ

γὰρ ἤσκησαι πέπλοις, Alc.161 μὄσμον ... εὐπρεπῶς loxfjoato , Hel.1379 (Menelaos) σῶμ᾽ ὅπλοις ἠσμκήσατο. - σὸν δέμας : nicht lediglich

Hinweis

Ads

periphrast.Bezeichnung

auf

ToU

die

bekannte

χάριν

noouetc

der

Schönheit

δέμας

Person,

Hel.s;

(Collard

sondern

zugleich

Suppl,1054

σκευῇ

5t

377),He1.5^8

f. óc δέμας αὐτὸν adv δείξασα σὸν / ἔκπληξιν ἡμῖν ἀφασίαν te npootíOnc. αἰθέρ᾽ : vel.Hipp.178 τόδε σοι φέγγος, λαμπρὸς ὅδ᾽ αἰθήρ, frg.443 N.^ ὦ λαμπρὸς αἰθὴρ ἡμέρας θ᾽ ἁγνὸν φάος. - à κατάπτυστον X&pX : die Anrede ('abominata') enthält das häufige Motiv IFluch

1025

auf

ff.

wicht Hal

Helena';

ἣν

χρῆν...

eines χρῆν

JE)

drückt

ansteigende

f.

ταπεινὴν

2

niedrig) Angst zum

in

θεῖσ᾽

f.

von

tung:

(s.z.St.).

μεμαρμέξνης)

-

φρίμᾳ.

wörtlich:

Gewandung

des

ἤσυχός #

φρίκῃ

- npär’

auf

die

;

E1.241

2

γ᾽

΄

Adj.

ἐν

Rede

dem

χρῆν

hin

f.,1013 m

τρέμουσαν,

Ἠρᾶτ

ταπεινὴν

vgl.Or.1411

οὐρανῷ

dat.modi

mit

IV

...

ταπεινοὶ

(s.z.St.);

zu

Kleidungsstücken bzw.

dem

64,2);

causae;

:

183

vor ἐλθεῖν ἔξζονθ᾽,

Ev vom vgl. ἐμπληχ-

hyperbolisch;

Haar

nach

hier

in

)

(wörti.

(einherschreitend), -

Ge-

immer

vgl1.943

(Hesych.s.v. kahlscheren' ἐσκυθισμένον ξυρῷ (Denniston

Haut

ἣν

"bescheiden

ἀπεσμυθισμένην Kopfhaut

her

(

,

φρίκῃ

Haupt'.

insbesondere :

der

aus;

Trikolon;

geschorenem

'die

Schluß

#

skalpieren'(Herodot

abziehen, "bis

j

Gebrauch

...

Gedankengehalt Relativsatz

Sprecherin

ἐρειπίοις,

Gegenständen,

ἦλθον

σμυθίξειν

Art

mit

vom

den

der

asyndetisches

prädikativen

Tragen 819

£

und

μένουσ᾽

der

gegen

zerschlissener

bebend

Tro.985

die

πέπλων

:

:

entsprechende

Erregung

Ev

ἀπεσκυθισμένην

f.,He1.72-75,Hec.44#1-5,

ἐλθεῖν

Hauptsatzes

mehr

-

Or.130

ἀπο-

skytischer

der

Bedeu-

ἐσκυθυσμξνης

79),

Theogn.

373

"

829

ἀλλ’

s.RE

ἄγε

δῆ,

Suppl.6

Σκῦθα,

(1935),90-102

höherem

keit

Maße

(die

gezogen

du)

schränkung weil

im

ἀναΐδεια

Falle

nicht

sen

Grad

τ᾽

ἔλαβεν

der

der

d.i.

5,16

Adv.

der

Hat

ποῖ

und

ἡμῖν,

Or.511

1030

wozu

ποῖ

f.

937

ἐξ

ὧν 4

den

chen;

meint

374

spitzt

rd

die

ist

με »

ΤῊΣ

.“.ὁ.ὁ

nur

aller

sich

zum

vgl.

gewisτὸ

σῶφρόν

Orestes).

-

Zu

endet

mit

dem

Rede

des

-

-

οὖν ἄν εἰδῇς, ἐναντί(α),

Tyndareos),xXen.An,

ol τελευτήσω

τελευτᾶν

Ziel

als

eines

λόγος zu?'),

Hec.419

ποῖ

τήνδε

Htavbv

der

Weges);

('worauf

Bericht

λόγον

Verb

Aesch.

läuft

Suppl.603

τελευτήσω

Be-

ἕνισπε

βίον,

Anm.4),

ἀξίως

τῆνδε); zu

στεφανοῦν dem

ἐπὶ

Antrag

&

xÉpg

der

σαυτοῦ

es

d.h,sie Betonung

)

-

wird

ὑπέθηκας

Der

auch

ὀρθῶς

σαυτοῦ

: d.i.

hyperbolisch, auf

Freispruch:

(s.z.St.). nach

spricht

entspricht

Rede.

Hel,s

geht

des

/

wieder

λαβεῖν

Prosopopoiia;

εὐκλείας)

Iph.A,507

der

einem

Or.502

Plaidoyer

weil

der

Griechen,

Schluß

(ἀξίως...

der

τέλος,

übergewichtliche

στέφανος

von

Hinrichtungsbeschlusses.

μαρανοῦται

στέφανον -

dich

Ein-

ἀνανδείαε);

von

Alternative

ἀντάκουσον.

not

'EAAA6'

d.i.

(auf

leichte

Entlastung

sie

(Bildvorstellung:

τελευτᾷ

'EAA&5':

fektischen

(1053);

ist

μτεῖνε

a ἐχρῆν

Nomos

Menschen

d.i. S ox

Muttermörder

des

gesetzt,

dramat.Antithetik τ

φάνωσον

um

(=

...

of)

1,545

Schamlosig-

Verfehlungen

:

(ἀντι

Hek.s

Schluß

μάθῃς,

στεφάνωσον

in

Verse).

am

(

΄

f.

(4

nenbpwrau

(K.-G,II

Strafantrag hier

ἄν

Aaufgefaßt

hinaus

δ᾽

δ’

Richtung

Cho.528

die

m

der)

: erg. GHOVOOV,formelhaft; Or.534 f. ὡς (erg. ἄκουσον), τοῖσιν θεοῖς / μὴ πρᾶσσ᾽

ὡς

wegung

(Schande

völlige

(Subj.der

Bestätigung

(d.i.Zusammenfassung

II

der

spricht

anders

συμφορᾶς

Epilogos

N

πλέον

eine

kann,

vgl.6h^

Strafantrag,

tv’ εἰδῇς Μενέλεως

an

f.,279;

2 ἔχουσαν ἐπὶ τοῖς πρόσθεν ltuf der) Verständigkeit

Allernative

Hel.s

Tro.141

(M.Stephan).

früheren

ἀναιδείας

σωφροσύνη;

ἔχουσαν

1029-1032

gegenüber

glauben

ἀντὶ

'Haartracht'

deiner

τῆς

gegenüber

Hek.

πλέον

aufgrund

-

vgl.auch

ἀναιδεΐας πλέον hättest du (den

verdient

hast)'.

xóunv;

a

1027 f. τὸ σῶφρον τῆς ἡμαρτημένοις : "dann in

Heipe

im

- στε--

Ansicht

Sinne

Steigerung

Appell

vom

τοὺς

an

Chor

λόγους

die

Hek.s

der

Ruhmesgedankens

der

|

Grie(ge-

des

Würde

Afdes

aufgenommen

σοῦτ’

ἀξίως.

1031

f.

νόμον

δὲ

ἥτις

ἄν

προδῷ

πόσιν

Frauen, d.h.

daß

die

die

eine

-

neues

f.

zu

X1TO vv)

Familie

dich

zeigst';

zeitigen

Handlung

A&6oc Hek.s

ergänzend

beseitige

vom

γὰρ

δεῖ

Trach.479

in

-

hen, seines

:

péyov

οὕνεκα

(

P

516;

II ψόγον

588).

Men. -

στρατηλατεῖν

in

Cycl.

-

den

und

σοῦ

πρὸς

0nAÓ

/ τἄλλ᾽

γάρ,

nicht

Weichheit Hom.

bei τ᾽

:

οὐδέν,

(gegen

als

deine

his

75:'in zu

der

φράσω,

ἐμοῦ, Art.

Per-

πρός

zu

der

)

nal

(

Vorwurf

);

(Jebb

fa-

Beachverste-

Nachgiebigkeit

und

nardande

vgl.0r.717

*'EA-

Worte

somit

Hendiadyoin

τ᾿ die

gleich-

πρὸς

οὐδ᾽

indem

untadliger

die

θῆλυ

und

...,

einer

"und

verdient

θῆλυ

τὸ

τὸ

σαυτοῦ

von

(bekannten)

λέγειν

κεΐνου

auf

Mann

einen

aus-

Vorfahren

μἀφελοῦ

):

᾿Ελλάδ᾽

:

Chor

büßen

Bezeichnung

Anm.8,.

ἀξίωο

...

deiner

ein

durch

Maße

der

ἀξίως

Gattin

Hek.s EUYÉ-

der

φανείς

Zwischengedanke,

bereits τὸ

in

τ᾽’

wobei

£f.

als

zur

)

θῆλο

τὸ

Hinblick

wird

Wesens

bezeichnet

im

πρὸς

τὸ

μαὶ

s.Schwyzer demnach

tung;

weiblichen

f.,

individua-

starkem

ἐχθροῖς

Men.,

Geschlecht'(

Soph.O.R.1434

vgl.

Genitiv

ov

:

Sinne

in

Griechenlands

i6

(

1043

προγόνων

einer

Gegnern

1,199

Interesse Tadel

gerichteten)

Abhängigkeit

“bc

im

,

Ausführungen

im

ist

deine

otepävwuoov

(1030

auch

in

laß

: d.i.

τ᾿

epexege-

Art.

den

(1030

Part,Aor,

s.K.-G.II

HARD

τὸ

/ dqóyov

deinen zum

:

πόσιν

(der

εὐγενὴς

anknüpft

Weise

be-

fj netv’äghpei,und’

dünata

der

des

Würde

'Menelaos,

gleichzeitig

Wesensart

f.

Μενέλαε,

...

würdigen

Kraft,

(Orestes-

Bvnoneıv

προδῷ

Worte

δάμαρτα

:

ἀν

(3),

-

Worte

Hek.s

an

-

Verpflichtungen

und

verrat',

bezeichnet.

seiner

Ehre

die

Gatten

Or.523-5

ἡ προδότις

bestimmt,

/ τεῖσαι

anderen

Rechtsauffassung

Or.926

Chors

Inhalt

der

an

τῆνδε

deiner

des seine

an

die

rechtsetzenden

ἐκλιπόντα

- fric

'illa')

Graeca

σῶν

τε

vour');

7 7).

'ista',

gemahnt;

drücklich

mit

365

Men,

Appell

τόνδε;

als

interpretatio

son

...

Bvhoneiv

für

ihren

der

schaffen;

στρατεύειν

Zwischenverse und

(Nomos)

schlechthin

lat.

zustimmt

du

νόμον μῆτε

II

Hel.

1033-35

Gesetz

aufgrund

(ebd.654),Suppl.558-541.

χέρα

lisierend,

bzw.

die

griechischer

(Schwyzer

d.i.

soll,

Gesetz

nach

wird

δόμων

sterben

θὲς / γυναιξί,

dieses

Präzedenzfall

Appos.

νειὰ

gib

-

ὁπλίζεσθαν 182

ἄλλαισι

‘und

wird

Komm.59),570

1162

ταῖς

Hel.s

ein

tische

:

jede

Tötung

der

sitzt

τόνδε

f.

ὦ μάμιστε,



αἰχμητῆς πλὴν

γυναι-

τιμωρεῖν

375

in

te

(vgl.891

1036

ἐμοὶ

teilt



Men,

bedeutet

τῆνδε

φεῦγε, ἐς

54).

nur

'Deine

συμπεσεῖν

Gedanken

δὲ

᾿Ἑλλῆνων;

Scheinsieg

τούτοισι

zur

μαὶ

wörtlichen

τόνδε

in

prägnant

Gedanken zu

dem

1037

vertreten, gleichen

f.

lig',

Éxovoíuc ‘aus

freie

der

"Helena"

ist

f.

nung

den

ist

auch er

En

ἐλθεῖν

Stücken'!;

zur der

erwiesen

der

(

willen

sich

-

"Hal in

ergebenden

χάριν ),daß ihre

(die

Rede

Folge

hatte

Ec

der

-

gbv&c 'freiwil-

Schuld

Hel.s

961-5, Gorgias

in

151).

:

'und

Aphrodite ist';

zur

s.K,-G.II

nal

gleichen

lil).

946-950.

ἐνεῖται

Göttin)

ist

betont

s.v.

bereits

eingefügt

durch

die

ἑκουσίως

Herausstellung

Verteidigung

ovu-

δωμάτων λόγος

Men,

s. ?

Ge-

Herodot

ἐμῶν / ξένας

/ λόγοις

er-

das

meinen

ταὐτὸν

nur

Begriffs:

Hel,s

nach

λέγουσί

ἐς

wie

(L.&

(Poehlenz,Gr.Trag.II^

κόμπου

λόγον

von

nicht

wie

entscheidenden

behandelt

Worte

hat

sie

Versuch

y!) Κύπρις

Hek.

δόμων

mit

ἤδη πόδ᾽ ἕξω δμωὶς σέθεν;

gekommen

Willensentscheidung

auch

großen

τῆνδ᾽’ des

freien

dazu

Die

1038

sondern

Schluß

emphat.Stellung

vgl.373,

verstehen;

xbv

Bedeutung

('concurrere') vgl.Hec.965 f, μουν 7 ἐς ταὐτὸν ὅδε συμπΐτνει zu

genau

('congruisse');

πίπτειν atpovtt 1036

Wortlaut Zustimmung;

Gesprächspartnerin

sich

metaph,

dem

volle

der

haben

συμπεσεῖν

:

seine

soll-

πόθῳ).

λόγου

Hek.s

einen

ἕλῃ

die

um

werden

verstanden

),

uf, σ᾽

ταὐτὸν

Ausführungen

getroffen';

151

τινες

δὲ

συμπέπτωκας

den jedoch

(Steidle

danken

VII

ὁρῶν

('FAEvn

geht

Szene

ganzen

der

es

£igennamen

den

auf

Anspielung

sche

etymologi-

eine

Person,

derjenigen

-

f.).

1051

als

θῆλυ

τὸ

...

ἀφελοῦ

daß

vermuten,

zu

ist

Es

ἀφαιρῆσῃ

zu péyoc)

begriff

zu

(s.

f.

Or.926

τάχα,

(d.i.Kontrast-

ὄνομ᾽

Ἠλεινὸν

τὸ

Tpola,

...



f.

1277

metaph.;

- ἀφελοῦ

ἄλκιμος.

δ᾽

γυναιξὶ

ἐν

πέφυκεν,

αἰχμητὴς

γὰρ



Or.754

genannt

Men.werden

des

Eigenschaften

tadelhaften

beide

φίλοις;

nur

somit um

der

Bezeich-

2,248

(5);

zur Bedeutung von xÓóunoc ('Prahlerei') vgl.Hec.626 f, τάδ᾽ οὐδὲν ἄλλως φροντίδων βουλεύματα / γλώσσης τε μόμποι (E καυχῆματα), Cycl.316 f. ὁ πλοῦτος ... τοῖς σοφοῖς θεός, τὰ δ᾽ ἄλλα x6unov Hat λόγων εὐμορφίαν, Hel.393,Hipp.950. 1039 se

376

Balve

λευστῆρων

Hinrichtungsart

πέλας war

eine

‘fort alte

mit

Form

dir der

zur

Steinigung';die-

Volksjustiz

gegenüber

:

Mördern

(vgl.Or.48-50

termörders

Orestes);

λευστῆρα" nach

φονέα

dem

(

Σ

Übertreibung

der

des

als

so

zahle

wieder strafung

τ᾽ du

lel.s

auch

du

bzw,

vom

Grundsätzlichen

Muttermörder

zu

δοῦναί

xph.

τὸ

σε

vor

(μικρῷ

αὐισχύνειν

ἐμέ

εὐγένεια

(1033

auch

Moment

hier

in

:

wieder

bezug

-

Gericht,

δ᾽,

diesen

ff.

ὡς

οὖν

)

μακροὺς

Ev

χρὴ

Sinne

nicht

ohne

Be-

er-

der

in

Phi-

der

Ironie

wird.

-

Allein

die

durch

Eintreten

der

τόδ᾽

Griechen

talionis';

der

vor

τοῖς

für

geforderten

ἡμῖν

ἀνθ᾽

To-

ἑνὸς

φίλουσι

τοὺς

φύλους4.7

τοῦτ᾽

ἐκεῖ

λαβών,

ταὐτὸ

por

im

d.i.

μιηρῷ,

Seiten

vergleichen

μὲν

τ᾽

ἀξίως

Auffassung,

das

-

betonend.

Ermahnung

προγόνων auf

um

Or,651

('ius

Falle

Schuld,

:

einerseits

eingeräumt

hierzu

πε-

/

ἡμῶν ὕπερ / σωτήριος στάς, μὴ δέκ᾽ Enstarkes Hyperbaton, die --- μαμροὺς

d.i,

die

Helena,-

sich

... ἀπότευσον

μῖαν πονῆσας ἡμέραν, πλήσας ἔτη. - πόνους Antithese

diesem

»

der

beiden

Leistungen

Zeitspanne

läßt

/ ἀπέδοτο

auf

Bewegung;

Abnov

(Ev

d.i.

Vergeltung

πέλας

/ θανοῦσ᾽

Zeitspanne

der

in

d.i.

der

der

πέλας

uaxpovc

büßt',

der

eingeforderte

bewahren:

ἀληθῶς

σῶμ᾽

Tode

jedoch

Verb

vorn-

von

λευστήῆρων

δωμάτων

uvxpQ

der dazu

indes

(Kriegs-)Mühen

erbringenden

her

Menelaos

desstrafe

dem

Person,

einem

kurzen

Prinzip

hinsichtlich

von

Ev

Aufrechnung

zu

verbliebenen

Vorteil

ἀπόδος einer

wobei

der

τόνδε

mit

dem

noch

bei

γὰρ

keine

f.);

(874,901

-

war

eine

Hel.

dürfte

)

llel,s

insofern

über

lassen.

andauernden

sie

nach

lia-Verpflichtung,

Orestes

in

lange

andererseits

brachten

Schuld

^s

εἰσορῶ

᾿Αγαιῶν

indem

vg1.079),

zu

Zielbezeichnung

ἀλλ᾽

die

ab,

erscheinen

3

101).

χρόνῳ)

jedoch

Mut-

Stesichoros

Tötungsabsicht

geäußerte

Men.

von

bei

Psephisma enthält

ρῶντα

‘und

liegt

das

des

(Hesych.s.v.

Steinigung

bereits

πέλας

als

erg.

Die

(λενστῆρων

f.

πόνους

=

Tötungsart

vgl.Herc.138

f.

Vollstrecker

Erklärer

als

Hinrichtung

der

die

(Bond

der

V.1039

vor,

fragwürdig

prägnant,d.i.

1040

in

Men.

die

Ausdruck

sein,

geeignet

ist

antiken

hinsichtlich

herein

über

ἀναιροῦντα).

Or.1287);

hyperbolische

den

λευστήῆρ

λίθοις

Zeugnis

behandelt

Angabe

Abstimmung

Handeln

einem

zu

εἰδῇς

μὴ

HAT-

Verhalten

im

Sinne

iv’

der

σῶν).

- tv’ εἰδῇς

daß

Wissen

das

entscheidende

sei;

vel,85

f.

δόμων

TE

377

1042

f.

uf,

πρός

συγγίγνωσμε dich

an,

γονάτων

:

habe

Lage)';

σε

δέ

'Yöte

vielmehr

πρός

σε

(erg.

mich

ἱκετεύω),

nicht,

Verständnis

γονάτων

bei (für

Parenthese,

...

ntävng

deinen mich

flehe

fiir

meine

bzw.

formelhaft

με:

Knien

in

ich

Hikesia;

zur

kllipse des Verbs vel.Andr.891 f. ὦ «.. ᾿Αγαμέμνονος παῖ, πρὸς σε τῶνδε γουνάτων (X λεΐπεν τὸ ἱκετεύω ; Stevens 200), Med.324 uf, πρός σε γονάτων τῆς τε νεογάμον nöpnc, lle1.1237,Phoen.923, Hipp.503

(Barrett

youvétuv

/

329

f.[

durch

yevelou

);

zur

Stellung

eine

Lateinischen Schmid

sandte ist

gewisse

:

f.

per

mir

die

in

ego

daß

selbst

einer

Ausschaltung

des

(τῶν

generell

kommt



nur

)

Aphrodite

γυναικεῖαν

adesp.154 246

θεῶν

λαθραίαν

f.);

zu

in

φρένες

τὴν

νόσον

die

von

Schuld) der

zu

N.“



Sinne

/

mit

des

θνητὰ

und

Hek.s; stark mehr

οὖς ἀπέκτειν᾽

»

er

in

μηδὲ

.

ist

£

:

.

die

gegensätzlich ja

nicht

(Helena)

be

cvuu&yovc .

darin

an

hat!

(

δέ

=

denjenigen (d.h.

Sinne

πράγματ᾽,

,

Hipp.^77

frg.

(Barrett

Schuldzuweisung

deren

(Jebb

84);s.Denniston,G.P.

5156)

s.K.-G.II

terpretatio

378

d.i.

συμμάχους, 2,417

Graeca

(2b). -

im

^

166

in -

Munde

den Der der

: d.i.

Tod

(2);

/ ἡ

Intervention

Adversativpartikel

μὲν

odv);'nein,

Mitstreitern,

δὲ in diesem Sinne vgl.Soph.0.R.378 τἀξευρήματα; - TE. Κρξων δέ σοι πῆμ᾽ zu προδῷς,

προδῷς

enthaltene

empfunden

Verrat

getötet



sie

viel-

diese

da

verursacht

hat);

zu

À σοῦ αὐτὸς

Aufnahme

Relativsatz Gedanke

(5£)

übe

die

f. Κρέοντος οὐδέν, ἀλλ᾽ zur

be-

genitivus

engeren

vel.lon 1523 ff. Spa ob, μῆτερ, uh σφαλεῖσ᾽ - ἃ παρθένοις Eyylyverar νοσῆματ᾽ - ἐς κρυπτοὺς γάμους, / ἔπειτα τῷ θεῷ προστίθης τὴν αἰτίαν, Thuk.III 39,6 μὴ τοῦς μὲν ὀλίγοις αἰτία προστεθῇ, τὸν δὲ δῆμον ἀπολῦσητε.

1044

geνόσος

Funktionen

im

einer

c;

Götter

nentfuede

νόσον,

im

im

1,555

θεῶν

der

Plur,

Κύπριν

αἰσχίστην τι

τῶν

),

vgl.

(k.-G.II

τὴν

1,

γονάτων

anrechnest';

der

τὴν

τῶνδε

ist,

psychischen

frg..OO

τινῖ

σε

seiten

verstehen,

νὄσημα

Κύπριν,

προστιθέναι

oro

-

Intellekts;

Frage;

ὅσον

deos

σε

(K.-G.IT

(πρός

du

Störung

stehende

ἱμετεύω

ausgedrückt

te

(als

auctoris

f.

εὐδαΐμονος

Personale

Anm.5).

'dadurch

Krankheit

gemeint

des

τ᾽

Feierlichkeit

3,809

ἐμοὶ

Hec.752

δεξιᾶς

Ter.Andr.834

,GdgrL.l

προσθεὶς

dagegen

σοῦ

1b]

die

251);

nat

in

ehemaligen

des

δ

ταῦτα σὺ cot Objekts

£

,

Pep Kónigin

von

Troja

auffallend, chend

doch

motiviert ^-

1046

παῦσαι,

bzw.

Befehl

Tta Uca. v

zur

Men.

da

:

heftige

nun,

bei

dem

die

ich

Aor.

und

τῆσδε

δὲ

ἔειν

:

d.i.

Beauftragung

der

Herc.332,Phoen.778.

dann

Schiff

bei

e.Verbbegriff

xouufvov, ;

Or.Ahho

1050

τί

δ᾽

denn

heißen?

im

in

des

auf

Anspielung Gebrauch

τόδε

μὲν

des

οὔ

den

ἀξιώσω ,

γ᾽

ἔνθα

zu

als

ἄχθος

es

Fut.Med.

Ec

τὸ

f.[

dal

er

im

soll

ἄχθος

das

Linwurf

Aussetzen

ἐσχημαHek.s

er

Überlastung nur in

man

den

Einwand

die

Grunde

sehen:

das

zuvor?!; durch

Hek.s

metaphorisch

P

4 1).

‘was

Indem

darf

περισσὸν

me-

Besorgnis

bzw.

Frage

Vermutlich

τρέσαυ;

zu

λόγος

bei

z.B,

/ τοῦτων

1;

als

die

aus

δ᾽

:

vermag.

ob

yuvarnüv

vgl.

momentanes

Men,

nehmen

deutlich, -

ἔχεν

wo

('ubi!)

πατρὸς

Niveaus

d.i.

daß

ursprünglich

-

Ausdrucks

ποτ᾽

-

technische

ist.

aus

Ablenkungsmanöver

γάρ;

Ennoul-

‘von

1,115

Gewicht

mehr

dafür,

eine wird

gehe,

Schiffes

(K.-G.II

eingehaltenen

versucht,

um

lediglich

(1049)

=

1216.

:

τελεῖται

^ ἢ πάρος

Frage

ernst

darzustellen

so

1670

strikt

Men.

δέ

(Statisten;

('unde');

gedanklichen

des

nicht

Wirklichkeit

Fall

Men,

soll';

prägnant

jetzt

Anzeichen

ist

-

718.

ναυστολῆσεται werden

516.

banalen

von

übrigen

τισμένος

ἔνθα

βρῖίθος

Absinken

ungewöhnlich

einer

-

etwa

sie

Hat

überraschende

des

μεῦξον

ἔστι;

dieser

weiter';

667.

des

Grie-

‘denn

νεῶν / τήνδ᾽

Begleiter

Bewegung

οἴσεται,

der

Hek.s,

abzuführen; λέγω ... προσπόλουσιυ f. προσπόλοις λέγω / ὠθεῖν πύλας

vgl.663,Aesch,.Ag.68

Dedeutung

pass.

Beachtung

πρύμνας

fortgeschafft der

:

durch

Eifer

Gefallenen

ἐφρόντισα

Ἀρῦφον νιν ἔνθα μήποτ᾽ εἰς εὐνὴν (Kaibel 139); s.L.& S.^ s.v. II

Soph.E1.436 f. πρόσενσν unófv

Μενέλαε,

sprachlichen

gebilligten

vgl.53.

πρὸς

A.Spitzbarth 54 und 60), Hel, formelhaft ('iubeo'); Or.1561

des

Men.

offensichtlich

die

OUX

keine

προσπόλοισι

sie

ist

(ἐφρόντισα)

λέγω

in

hinrei-

durch

(vgl.0r.1625

nicht

für

δ᾽

doch

f,

zu

her

Hek.s

Schärfe

Frau')

Eintreten -

1047

τάσδ᾽,

Dramatischen

Streites ;

alte

ihrem

schenke

zu

des

erwarteten

hervorgerufen.

vgl.721;

vom

Zurückweisung

τεθηγμένον)

nicht

(Helena)

allein

Beendigung

ἔχων

insbesondere chen,

#

('Schlufi

von

er

sein,

γεραιᾶ

λῆμ᾽

Ausdrucks den

dürfte

auf

1050

ein

eine

-

verstandenen Soph.kl.1240

ἔνδον

#

ff.

γυναυμῶν ^-

379

diese

Weise

n&poc

Y'P

des

trastbegriff

(

δὴ

πέρ

μευ

der

1051

ἔστ᾽

Liebhaber,

fühlt

die

)

ἐπεὶ

ἐραστὴς

nápoc

an

Insofern

Stückes

Tötung

tragen,

der

verlaufenen

ihm

auch

zu

verbinden

ὅπως

ἄν ἐκβῇ

VOUC

mit

wenn

sie

νοῦς κα

sich

der

den

des

380

-

1052

mit

(VP;

so



f.

:

'es

gibt der

wird der

zeitlichen

als

davonge-

ihn

sehr

wenig

streitig

formelhafte

Beder

Verschie-

Sieg

für

nicht

tiefen

der

mehr

keinen auch

sar

schlechthin

des

ja

Liebhaber

deshalb

Ausdruck

1052

ἐκβῇ)

der

gemacht

Verbindung;

nun

aussteigt

Stellung

erst

1052

Schärfe

in

hatte

hütet

Hek.

Jedoch Men,

du,

...

das zur

Sprecherin

während

in

990

weiteres

vermeidet,

damit

las-

ἐρωμένων

bereits

(Euphemisnus), wie

bzw,

beginnen

Tüv

ohne

σμάφος

V.544,

1052

in

οὐκ

voll

als

ed.Glasgu.

gegenüber

besteigen

dann

Hek,

Oxymoron

ist

ἐσβῆτω

Antithese

bereits

d.i. es

Schiff

kommt

Men.

Subst,

in

ταὐτὸν

die

Überlieferung

dieses

es

σοὺ

Musgrave,

Aldina

unnötiger

attr.Genitivs

νεὼς

ὁ νοῦς;

νῦν

/ ῥαιομένου

d.h,

nicht

325

Kon-

656.

taktischen

:

gebraucht;

sie

gleiche

die

vuv

auch

mit

Hel,

wenn

vor

hf

ἐσβήτω

Verliebten

:

ὅστις

der

der

Ergebnis

antiphrastisch,

auf

Unverstand)

νους

mit

einen

ἐρωμένων

ἀφροσύνη;

das

Gnome

Men,,

das

...

(1049)

in

wird

ständlich,

nicht

durch

ἔστ᾽

zumeist

Bezug

(876-6)

τῶν

(1049

angenommen



die

hat

) zur

ἔστι θνητῶν ὅστις ἔστ᾽ ἐλεύθερος, fre.661 Ne πᾶντ᾽ ἀνὴρ εὐδαιμονεῖ (K.-G.II 2,403L 5 7).

...



ist

( γε

Scharfrichter

Redewettkampfes

- οὗν

1052

sen);

φιλεῖ liebt',

fungiert,

Hel.s

günstig

Herausgg.

ἀεὶ

wieder

gebunden,

dieses

Geltung,

II

als

ἐραστῆς

Wortspiel

ἄκουσας

Liebe

Tatsächlich

Nec.864 οὐκ ἔστυν ὅστις

ποτ’

-

zumal

ist;

Schwyzer

Rolle

können,

kann.

mitzudenken

die

Hek.s.

werden

entbehren,

aufgetragene

spielen

der

oÙn

immer

sorgnis

bung

zu

οὔ

ist');

ὅστις

nicht

ständig

ihm

kaum

gleichzeitig

gescheitert

der

sich

Men.

νῦν

ἄκουσον,

(‘einen,

οὐκ

Zeitbegriffs

auf

und

gegeben.

Partikel

urgierende

die

:

V

: n&poi0'

Hervorhebung

zurückgeführt Ausdruck

Vorstellung

absurden

einer

Sinn

konkreten

den

auf

Metapher

die

hat

Eur.

265).

Kaibel

bezogen;

ἄχθος

neproodv

auf

ist

(atet

du atet

-

verindem

'Sie

soll

möglichst

einmal (=

eigene 'Verstand' (in Wirklichkeit unwirksam wird)'. - τῶν ἐρωμένων à

dient

(K.-G.II

zur 1,618

nachdrücklichen Anm. 1) ;

zu

dem

llervorhebung

Gedanken

vgl.

988 ὁ σὸς der

δ᾽

ἰδῶν

gesamte

im

von

οἴκοθεν

fehlung

sieht

in 879)

zuwider

£.)

1982,57

allgemeinernde

σοῖς =

τοὺς

τέμνουσι

Laios

beruhigt

οὖν

:

lich

die

recht'

...

es

für

170

(Bond

ἐσβήσεται

ἐς

1002

f.);

1055 zur

zu

in

lehnt

f.

der Men.

ἐλθοῦσα

δ᾽

Vertauschung

994

ff.

voll

auf

(mit

Bezug

ἡμέρᾳ

1056 lena)

-

Die

auf

καὶ

wird

len, (nämlich)

dein

νιν

in

(869-

(vgl.

126,

als

des

ver-

Men.;

966

τοὺς

tendvrac

ÀAÉYELC

Men,

als

ja

ἡμεῖς

Zusage

:

(

der an

ἀξία

den

Agam.)

ἢ μακὸς

xaxüc

#

σωφρονεῖν alle

^

zu

ταφῆσῃ

(Bruhn,Anh.

/ πάσαισι

Frauen

:

- vaüv

Gewährung

(vel. der

Wortlaut

(ein

sein',d.h.

die

in

νυμτός,

neues

die

:

an 5

446

ἐν

II).

"und

Gesetz)

Frauen

:

wirkungs-

οὐκ

4

θήσεν

an.

s.Bem.

hier

223

Bitte 1049

θανεῖται

erinnert

$

einer

formelhafte

ἐσβησόμεθα

Hann), ist,

höf-

Gegenstand

xaxüc / κακὴ

»xaxüc

6'-

tatsäch-

Aussprache,

Argos,Sparta,Mykenai

verteilt

(

auch

Oberbefehlshaber

βούλῃ

erg.

bzw. eng

ὥσπερ

&

‘(du

2,338),d.i.

unmörlich

...

:

erfüllt

hast

unverbindlichen

ἔσταν

Stadtenamen

verständig

Gnome

Men.

d.i,

Wunsch

du

-beginn

für

noch

Philologus Plur.

Hanüc

und

γυναιξὶ damit

ob

kann

möglichst

; vgl.Med.1386,Hec.588

f.

die

= Agamemnon,

und

immer

Paronomasie

Versende

des

"etenim';K.-G.II

ἤνπερ

Ἄργος

der

γὰρ

gewiß

wird,

verbalen sich

Subst. Emp-

Vorsützen

143),Iph.T.1206,Med.731.

87,Herc.332

Hek.s

guten

δι-

Konjunktiv

durch

-

Zusage;

/

das

kaum

mit

sein.

γὰρ

obx

ein

κτενεῖν

völlig

auch

treffen

Hek.

ἄν

s.W.Biehl,

σοὶ

a)...

γάρ

Men.

Anordnungen

mit

1),

νοῦν

(hier

Einzelperson,

nat

5E

enthaltenen

augmentativer

Hal

wird

( Hat

der

Heimreise

Diskussion

:

einer

ἃ βούλῃ sein)

Abbruch welche

für

5a

τὸν

).

Denniston,G.P.”

völlig

licher denn

δ᾽

ὅπως

Liebesverlangen

ἐμοὶ

^5

f.

wenngleich

geäuñerten

ἐρωμένων

II

652

auf lel.);

attributlosen

ἐμοί -

(zu

Paris,Soph.O.R.1176

ἔσται

kannst

δ᾽

=

letzte

Bezug

der

1049/1052

verhindern;

ἐχθίστους

(Schwyzer

1053f.

zuvor

zu

τῶν

in

2,585[

Bezeichnung

...

der

neues

vornherein -

Andr.:

Móglichkeit

allen

(mit zu

ξξῆρμουν

die

s.K,-6,II

Anm.49.

vel.404

-

laufendes

von

auf

In

offenbar

angedeutetes,

890

-

Κύπρις

Gegensatz

χρηστὸν

Sinne).

Sinne

im

Bezug

ἔχουσα

versprechende

finalem

1051

mit

Hek,

ἐποιῆθη

steht

νοῦς

eigentlichen

Erfolg

νοῦς

Ausdruck

Verwendung

δάσκμαλον

νιν

sie

(He-

aufstel-

werden

sich

381

&

Präzedenzfall

nen

Räson

bringen

doxon);

auch

was

einleuchten, serade

1058

das

ὅμως

αὐτῶν

:

wird

der

Ansinnen,

daß

nicht

einfach

da

hinreichend

setzen

δ᾽

‘aber Tod

alle

Munde

die

Men.

wenig

Prinzip mit

ken

Andr.s

Verteilung

f.

παριέναι

es

der

ἤδη )

«

welche

hier

Heuchelei; vgl.

schätzen stimmte

(1059 dem

382



xiv

ἔτ’

in

Bezug

der

Das

πόσιν,

noch

Hel.,am

des

ἐχθίονες 7

subjektiven

zeigt

aloxfovec Sinn

der

non

werde

plus

daß

ungeeignet Men.

nicht

ὧν

als

die

wird

ἐχρῆν

dann,

wenn

als

Hel.;

ultra

-

an

Wort,

Zu

Éx-

V.1059

Feindin

vorliegende

deutlich,

des

sie

Gedan-

sinnvolle

nämlich

entscheidende

Hermann)

Worte

ein

auch

Versende,

Stellen

Antithe-

νΐκην

das

Men.

Unaufrichtigkeit

τε

zwar

und

Hel.s,

verbal

gefunden

steht

beiden

ist

Ehegatten,das

eine

Satz-

(915).

ver-

vorgetragenen

sind',

Men.

rein

dramatischer

‘und

hassenswerter

Worten

an

ihm

Partnern

:

es)

Schlußsentenz;

/ κείνῳ

ἐχθίονες

denn

Schrecken

zwischen

beiden

μῶρον

Abschreckung

von in

Verhältnis

den

Unterstellung Die

und

d.i.

steht

/ To

lohnend,

Angst

er

(2.Paradoxon).

Zuständigkeitsbereiche

QU’

auf

daß

ihnen',

vinäv

den

ist,

Methode

bezeichnenderweise

mit

die

χρῆν

bekannt

einer

richtige

die

Versuch in

nicht

βαλεῖ

Überzeugungskraft

jeweiligen

sich

der

(1.Para-

kann

geht

φόβον

Frauen

werde,

unter

zwischen

ἁμὲ

Wege

ἐς

noAäleLv

und

δ᾽

gibt,

zeigt

θίονες,

das

daß

dem

eizur

auszuführen

etwas

sein

überzeugend.

des

Ernst

über

besteht,

zu

Men.

dafür

(Helena)

Törichten

zu

den

(ist

Frau

Bekenntnis

des

aus

ὄλεθρος

trotzdem

tik

darin

gern

ὁ τῆσδ᾽

vertretene

(655

doch

dieser

dieses

Glaubwürdigkeit

jede

vermutlich er

alle

Zukunft

in

der

gegen

Schwierigkeiten

f.

auch

ist

Szene

Hel.s

Tötung

die

durch

macht,

schaffen,

zu

wird,

aber

vorhabe,

im

anheischig

sich

er

daß

dar;

stellen

dieser

innerhalb

Men.

des

Aussagen

aller

Höhepunkt

den

μαμῶν

τῶν

1053-59

Verse

Die

-

rückverweisend.

τῶδε

πάρα;

σοι

λόγχῃ

Pébrov

γὰρ

ob

f.

Or.712

z.B.

vgl.

τροπαῖα

/ στῆσαι

μιᾷ

Handlung

einer wird;

gesorgt

Rückversicherung

moralische

eine

für

sophisti-

ein

ist

Mißlingens

des

Falle

im

das

durch

Motiv,

sches

e

Vorhabens

eines

Schwierigkeit

der

vorhebung

f. - θήσει : zu τιθέναν μὲν οὐ τόδε : die Her-

vgl.1031 - ῥάδιον

Prinzip des Prüzedenzfalles mit Inf.s.L.& Se? s.v. V 1.

zum

f.);

(vg1.645

haben

halten

zu

σωφροσύνη

die

an

Zukunft

in

taktisch

einbe-

Konjektur

ist,

weil

entspricht,

sie

1060

-

1117

Drittes

Vergeblichkeit

Im

ersten

zweiten men,

des

Stasimon

das

sind

Ganymedes

und

denn

Zeus

hat

zwar

Schaft der

als

Chor

dieses

schen

in

der

Dike'

(887

jetzt

abspielt des

in

hier

Herr-

befindet

ob

alle

Dadurch

göttliche

auch

Szene sich

der

sich

hóchste

des

Gott

nicht

(3,Epeisodion) noch

-

ein

mehr

ob

es

auch

verständlich,

Umständen

ganz

darin

zu

Helenas

das

abspielen

zu -

Walten

sich

wird,

hinge-

ist

begreifen,

überhaupt

se-

angesichts

'stilles

Geschehen,

weiterhin

antitheti-

Bestrafung

Zeus

Das

einen

soeben

gestellten

Wirken

auch

Festriten,

(1077).

zugleich

schien

schlechthin

das

wird

noch

nach

ja

es

ein

Sinn

der

Trennung

der

Mütter

dem

strophe

Blitz und

von

Wunsch,

getroffen Helena

gewissermaßen

von daß

ihren das

den

den

Chor

sich

Tod

ein

zum

sollen.

Gegensinn

der

in

hin

Gedanken

móge, Die

dem

Strophe und

Ehegatten

Menelaos

versinken

finden

Existenz

Strophenpaar

hervorruft,

des

menschli-

persönlichen

gefallenen

Kindern

Schiff

und

werden

den

seiner

zweite

das

der

individuellen

gewidmet:

Troerfrauen

Abschied

den

wenn

Grenzen

seiner

ausdrücklich

1100-1117) der

die

ist

Entsprechend

sieht.

Empfindungen

auf auch

zugleich

heißt

Schmerz,

somit

man

noch

und

aber

darüber,

abzuzeichnen. und

wohl

habe

aufgenom-

preisgegeben.

werden,

aus

solchen und

selbst

das

f.)

Chors

(1081-1099 =

vom

wird

Aussicht

für

bezweifelt

beschränkt

und

bedacht

dem

kann.

Von

chen,

Besorgnis

vorausgegangene

gen

unter

gestellt,

aus

sondern

repräsentierte

Hekabe

Menelaos

liegen

Zeus

wieder

Opfer-

Altar

die

Zeichen

sogar

und

wird

Gotterverbindungen

gewesen,

vollzogenen

für

ein

die

(819-859)

auf

von

1071-1080)

nur

denn

der

Ansicht

nicht

Frage

wohl

als

muß

durch

-

Vergeblichkeit

Tempel

Gedanken

Bezug

haben,

die

auch

diesen

hen

Troja

ernsthafter

alles

In

Troja

Ordnung

solche

in

der

Tithonos

in

nicht

(1060-1070

Motiv

für

festliegender

ist

Gótterverbindungen

Strophenpaar

Umsonst

nach

der

Stasimon

in auf

wobei

die

der

Gegen-

hoher

See

dieser

Gesenstrophe

umgewandeltes

ist Geleit-

383

gedicht

(Propemptikon),

ten

Siegermacht,

der

1060

ft.

οὕτω

enpörte

Frage:

Tempel

in

druck

6f,

'so

Frage

:

τέμενος

βωμός

τε

rauch

λέλαμπεν 'die

devtung

von

καπνῷ

flache

f.

Enallage

(alGeplac)

Ion

745.

89

(tem.)

πολιν);

E

ist

ἱερὰν

“-φ

τ

3

aus) -

(d.i. .

-

A

im

,

-

Τϑαῖϊα

ἰὼ

A}

à

»

1077

in

der

CA

vgl.

und

nal

τέ

von

ol

Opfer-

lda-Gebirges

φλόγα

Ev

:

202);

die

lat.

'libum';

vgl.

antiken

Erklarer

handelt

Be-

'libare!) es

99; Ed.Fraenkel,

aldeplac

zum

Äther

emporsteigenden

δ᾽

ἀνύδρου

μαπνὸς

(d.i.

Τροίᾳ

periphra-

(Breitenbach

- σμύρνης

...

nanvdbv

εἰς

:

d.i.

Rauch

ὀρόφους

der

Φοίβου

εἶν

ἱερῇ

(Breitenbach

270);

der

Burg

von

Troja

(I

τὴν

Heath).

- Die

in

1065-1070

(lp&v

die

Stätten,

durch

den

Empfindungen s.Bem, e

κμισσοφόρα

là. .

des

Pd

’Iôata

...

᾿[δαῖα

149

μοι. ὕδατι

- χιόνι λιαρῷ

den

Chors

XLOVL vom

ἀμρδ-

Zeuskult

mit

᾿

unverminder-

΄

xatàptoYuta

Ida,

dio

von

(d.i.

im

Φρυγῶν

νάπος

δας

om

Ánadiplosis,

als

die

ματάρυτα

ποταμΐᾳ

(d.i.

die

notaufg (Sturzbä-

Friihjahr);

entsprechend

δέει

in

Frage

ff,

sind' i

^

mit

1091 ΄

VAN

νυφόβολον y]

die

Πέρ-

Hauptgedanken,d.i.

zu

durchflossen

μέλει X

ἔνθα

ἐπνβώμιον

πελάνων

enphat.Stellung;

μέλει

des

πῦρ

à i gsschlucht Gebir en

winter);

raronomasie

384

-

weiterer

läßt

f.

Affektausdruck

stelle

ἔτι

οὕτω

"Ap-

- ναὸν

© 48

"Tempel

zu

...

XI).

den

Aus-

Zeus;

otHôvbe

209

Südgipfel

Περγάμῳ

Schneewasser

vel.Iph.A.1284 .

'don

weiterschwingen;

"I6ai&

δὴ

Stengel,Kultusaltertümer”

zweisilbig

f efeuum rankte

chen

des

οὕτω

nelavöc;

Aussage

auszelösten

Stärke

' und

Verhalten

f.

du

d.i.

^^46

stehen,

3

am

sind

οὐδ᾽

dab

hast?',

hom.Verbindung

dem

Bezeichnung

Verbindung

1060-62,

gekommen,

:

zu τε an 3.Stelle vgl. IV). - Πέργαμον ἑερὰν :

Aufzählung

:

schon

᾿Αχαιοῖς

90); (Deuniston,G.P.* 517

enthaltene

066

rpoböwnac

(Wilamowitz,Ion-Kommentar

Yauoc

1

gemeint

σμύρνης

1069,110c.566

ter

;

f.

Repräsentan-

preisgegeben

Opferkuchen'

:

f.

hom,Verbindung;

in

die

zu V.96.

Myrrhe';

158

Bubber.

kuchen;

δὰ

beiden

(Denniston,G.P.”

(auch

nach

die

...

also

an

auf

flammenden

Aesch.Ag.II

B

f.

θνήεις

nEAavoc

cs

Kritik

z.B.

174

umstritten;

πέτεται

bzw.

Altar!

θεοῖσιν

um

ist

auf

Helena.

Griechen

vgl.Andr,102h

stisch:

sich

᾿Ιλίῳ

Anklang

duftender

Gargaron);

ναὸν

val.

φεύξονται, βωμὸν

ἐν den

Entrüstun«e

der

Fluch und

weit

...

θυδεντα

ist

τὸν

Ilion

der

in

γεῖοι

δὴ

d.i.

Menelaos

τ᾽



ὄρεα

'

besonderer

Responsions-

eine

zu

der

Quelle

:

des

Skamanderflusses);

(Seidler) en

:

Behandlung

rakl.II^

vt

die

τὴν

vom

der

177

zu

V.784);

1069

tEpnovä& lat.

τε

fen

wird' (Σ τὴν

dem

Wortlaut

nicht

zu

npwrößorov

bei

dagegen

:

vom

’Idnlov

'und

den

bezweifeln

sein,

daß

Eur,

Blitzen

das

mowitz,

Übers.28

kannte, wie

feurige

altis

globum

/

in

man

ganz

Element

zu

den

ignis

unum

et

Sonne

-

auf

dem

Sonne

getrof-

Obwohl

es

Gipfel

aus

aus

dürfte

Herakliteern

allmählich

der

(wôrtl.'Gren-

der

).

χιδ-

('bewüssert').

hervorgeht,

zuzu-

des

Funken

Ida

und

zusammenballte'

vgl.Lucr.5,063

dispersos

quasi

'daß

sich

Anm.1);

die

frei-

θρΐκην

Gipfel

nopupñv

der

(Wilamowitz,He-

ἀμφὶ

Strahl

Sicherheit

könnte,

Hatéputa

entspricht

Trage.

mit

Auffassung

-

κματαρρύτοις

ersten

ὄρους

3).

Andr,215

ἐν

ἁλίῳ

der

Form

P

nfnotc

( @

nicht

wahrnehmen

coire

166

selbst

rechnende

montibus

E1.777

τοῦ

von

vgl.

'terminus'),

IL

geforderte

Quantitäten

ματάρρυτον,

ze';

s.Schwyzer

Metrum

sqq.

orienti

Idaeis

lumine

conficere

cerni,

orbem,

(Wila-

fama

est

/

e

inde

Pomponius

Mela

II c.18; zu der Lehre, daß der Kosmos (im ganzen wie im einzelnen)

ein

ewig

und nach ἀεὶ

lebendiges

Maßen

nal

ἔστιν

Feuer

verlüsche' nat

ἔσται

πῦρ

1070

τὰν

Inhalt im

ματαλαμπομέναν

von

Glanz

1066-69

stehenden

noch und

Aufenthaltsort'(des

delzwov,

Stellung

(=

1971,175

München

'nach

(Herakleitos

philosophiegeschichtliche

Kl.Schr,

das

Maßen

Hermes

ἁπτόμενον

μέτρα

einmal

zusammen:

göttlicher

d.i.

Hat

Apollonia,

von

76,1941,371).

Ocpánvav

Zeus),

ἦν

s.H.Diller,Die

Diogenes

des

ζαθέαν

von

erglimme

22 B 30 Diels-Kranz

vgl.Diog.Laert.9,7-11;

),

μέτρα

ἀποσβεννύμενον

sei,

der

:

die ‘den

Appos. bekannten

Mächtickeit

Gipfel

faßt

des

den

(τὰν)

erfüllten

Ida

(

©

51

αὐτὸς

δ᾽ Ev κορυφῇσι καθέζετο κύδεϊ γαΐων); θεράπνα 'Wohnstütte' (Σ θεράπναν λέγει τὴν τοῦ Διὸς otunorv παρόσον ὁ Ζεὺς τὴν Ἴδην olnet) ; vgl.211. - ζαθέξαν : Adj. mit drei Endungen (vgl. jedoch 1075 f. Z&dsoı veAävar), auch 218 f. μετὰ τὰν ἱερὰν ... ζαθξέαν

...

Aav

ζαθξην;

TE

strahlen ἅψτδα

in

228

des

ζαθξαις

1070

(Vorherrschen

Gründen

κορυφαὶ

xüpav,

die der

Berggipfels)

ματαλαμπόμεναι

βροτοῖσι

πηγαῖσι;

Form

Laߣav

| (d.i.

lon al

wohl

86

fr.

hom.:

aus zu

gesetzt;

a-Laute)

vgl.

bereits

A 58

phonetischen dem

τὴν

(Aus-

Motiv

Παρνησιᾶδες

Φαιδριάδες)

KÍA-

δ᾽

ἄβατοι

ἡμερζΐγαν

δέχονται.

385

θυσίαι

den

mit

ist

es

Opfern

für

der

Chóre!';

/

πρῶτον

ἐν

πόλεν

μὲν

ἠχῇ

(Deubner,Att.Feste 107^

χρυσξων

ten

1075

f.

tung

von

liche

Feiern

buts

(Z&8e0L)

Stasimon

die

der

Zahl';

vgl.Herodot

Frage

zu

dem

96,5

1077 μέλεν

μέλεν wieder,

auch

und

wohl

die

-

πλοῖα

(b)

des

monat-

oder

Neu-

schwanken,

ob

monatlich

(ματὰ

wegen

Attri-

und

von

Bedeu-

Form

(Musgrave)

des

uñ-

Vollmondfesten(Kranz,

συνδώδεμα

ταῦτα

die

der

ἀστέρι),

oder

Annahme

:

in

Erklärer

her

pleonastischen τὰ

zer

II

Chors seinen

bis 270

am

μουν τάδ᾽

bedacht

Verhalten

Handlung

386

vergolde-

πλήθει

Dat.der πλήθεϊ

:

"je

Beziehung

πολλά;

zwölf

(πλήθει)

s.auch

Bem.zu

f.

wieder

im

Vollmond

Kontext

kommen.

nAfj8EV

τῷ

antiken

ἐνιαυτόν)

Vom nur

in

II

'die

Opferkuchen ὅμοιον

bei die

(HatT’

wurden.

συνδῴδεμα (a)

nönavov

entweder

dürfte

110)

periphrastisch,

σελᾶναι

stattfanden;

jährlich

abgehalten

671

ζἄάθεοι σελήνη"

Festriten,

va)

:

umstritten:

(Brodaeus)

diese

TÜTOL

Holz',

σελᾶναιν (Phot.s.v.

mond

an

ξοάνων aus

Φρυγῶν...

Mondes

Pannychis

eine

es

24).

...

Götterbilder

Bacch.485

358),

gab

Panathenaien

der

Fest

am

auch

f.,862-876;

und

Dionysos

des

Ehren

zu

(Kannicht

vel.He1.1358-1565

statt;

Kybele

der

orgia-

pleonastisch;

:

θεῶν z.B,

fanden

Feiern

nächtliche

stische

Er-

die

auch

vgl.

147-152.

in

navvuxtdec

TE

ὄρφναν

nat’

f.

1072

f.

ηὐφήμησεν

/ μολπηδὸν

Griechen);

der

Chören

von

Gesänge

lauter

wähnung

bei

Aesch.Pers.388

:

HÉAGBOL

πᾶρα

᾿βλλήνων

Kampfgeschrei

jubelnden

(vom

Rufen

wird

Zeus

des

Ehren

zu

— εὔφημοι

ἀκροτάτῃ.

κέλαδος

wohltönende n

den

mit

Pi

.

Ld

#

und

dich

: 'vorbei

κέλαδον

εὐφημοὶ

J

X 170 ff. ὅς (Hektor) μον πολλὰ βοῶν ἐν wxopugtjot πολυπτύχου, ἄλλοτε δ᾽

Hom. näher beschrieben: ἐπὶ unpt” ἔκηεν / Ἴδης αὖτε

-

lióhenopfer

der

Form

die

τ

χορῶν

#

σον

φροῦδαΐ

f,

1071

Zeus;

in

E 1]

Sinn

hast,

des

die ).

bzw,

Hohepunkt,

εἰ φρονεῖς,

(wenn

-

ich

Herr'; φρονεῖς

mir

die

der

ἄναξ Frage

Chor

praesens

pro

hineinwirkend

An

Stelle

dieser

der

erreicht

Gerechtigkeit

‘es

bekümmert

bezweifelt

Gegenwart

an

:

vorlege)

des

ob

das

du

φρόνιμον

praeterito,weil gedacht

ist

der

Zweifel

göttlichen

mich dieses

die

(Schwydes

Waltens

1078 «τᾶς

f. οὐράνιον _e.g.posui}

der

Stelle

deinem (in

dürfte

Sitz

den

gestiegen

Rauch)

sind

ἐπιβεβέημκζὼς (corr,Seidler) αἰθέρα τε ( -Euc VP) ὀλομένας : die Prägnanz so

Himmel

gerade d.i.

die

von

von ἔνθα

Balvonev

1080

&v

(E

ἐφ᾽

in

ματέλυσεν

δὶς

ff.

817 (erg.

πυρὸς

so ('HimLehre

ματέλυσεν

werden,

Gegen-

Poseidon

ἐπιβεβὼς

-

das

mit

Zeus (im

: zur 57

Simplex:

Bem.z.St.),690.

der gleiche Funktion als

πυτύλοιν

bvotv

Tvot);

des

Gottes

vgl.

ne...

αἰθέρα

f,

vermißt

; s.jedoch

Éouev

δὲ

πόλεος

verstanden

bzw.45-47).

Kompositums

nupbc

bereits

(Schwy-

verbunden,

)

des

Abschied



Verbrennungs-

Verbundenheit

Bitterkeit

mit

]

Burg.)

post

...

(1079

αἰθομένα ματέλυσεν ὁρμᾷ : (ματέλυσεν ) findet sich - in der

griff

(Te

Bedeutung

TE

(

Hinweis

eine

an

à νῦν

1069

(s.metr.Schema),

Konjektur

eines

Ergebnis

ein

als

des

Bedeutung

(empor-

Hendiadyoin;

Anspielung

vgl.25

Stadt;

zerstörten

der

abgeschwächten

Äther

in

Vorstellung

Partikel

endgültige

der

an

im

Stadt

αἰθέρα

(d.i.

mythische

als

solche

eine

steht

hierzu

satz

)

Art.(x&c

der

dich

TE

bzw.naturwissenschaftlicher

('Ather'

weiterhin

bzw.

denkt

Troja

vor

stehen

vermutlich

auch

Chor

der

daß

kann

)

αἰθομένα

gebaut

bzw.

Ébpavov

etymologische

Die

beneinander.

du

(

Kretiker

determinierender

parataktische

durch

prozesses),

die

aufgenommene

bleibt;

bzw,

vielmehr

Auffassung

beruhende

μέτρον

philosophischer

auf

und

mel!)

'der

auch

Trojas;

Tautologie

nicht

150),

Scarcella

ματὰ

sein:

somit

untergegangenen

Parmentier

οὐράνιον

- In

liegt

und

Brand

unbefriedigend

c).

22

II

óAouÉvac

verstehen

dieser

beim

individualisierender

zer

zu

befindest

anscheinend

auch

Hermann)

ἐμᾶς

etwa

ist)',

bzw.1079

in

im

der

weshalb

É6pavov πόλεος

τείχη

περι

hom,;

B

VerbbeLeitwort Aapóavtac

117

f.(Zeus)&c

δὴ πολλάων πολίων ματέλυσε κάρηνα / ©” ἔτι καὶ λύσει" τοῦ γὰρ μρᾶτος ἐστὶ μέγιστον. - πυρὸς alBouéva ... ὁρμά : Enallage des bei Hom, ( II 81). Part.; dagegen πυρὸς αἰθομένονο



799

pihoc,



1081



nachdrücklich

à

4

tEnvov,

(K.-G.II

à

πόσι

pot

betont; —

γενναῖον,

1,49L 51}:

Apostrophe,

:



55



Alc.460

ὦ φίλος

πέπον,

ὦ y

durch



μόνα,

vokativischer

Wiederholung

Μενέλαε,

ὦ φίλα y

Nom.;

von

Soph.Phil. --—

Yvuvavxüv

vgl.267.

387

-

τάχιστα, πῦλας ’Albao nepñow. / τῆλξ με εἴργουσι μαμόντων. / οὐδέ μέ πω μίσγεσθαν ὑπὲρ ποταμοῖο αὕτως ἀλάλημαν Av’ εὐρυπυλὲς "Av6oc δῶ, Hec.28-

θάπτε με ὅττι puxat, εἴδωλα ἐῶσυν, / ἀλλ᾽

.ΗΏ|61 «689 ἄφυλος

Asyndeton vgl.1186 ἄπολις ἄτεκνος, 1313 ἄταφος ἄγαμος ἄτεκνος, Hec.416 (Breitenbach 227). ‘mich das

aber

wird

das

rossenährende

meerbefahrende

Argos’;

Schiff

πδντιον

...

ox&poc

"Apyog

Innößorov

nopebcer

...

σκάφος

πὄντιον

δὲ

ἐμὲ

ff.

1085

dem

zu

Hysteronproteron);

(d.i.

vorangestellt

Leichenwaschung

der

llauptbegriff

als

ist

Bestattung

die

:

ἄνυδρος

ἄθαπτος

1085

124) ,E1,201-6,Verg.Aen.6,325-B.

(Collard

47-50,Suppl.60-62

30.

Achilleus)

an

Patroklos

toten

des

Seele

der

(Bitte

ff.

71

V

ho m.Vorstellung;

eine

ist

sind,

unbestattet

noch

sie

solange

Toten,

der

Umherirren

das

ἀλαΐνεις

φθίμενοζιϊς

μὲν

od

f.

1082

fortschaffen

periphrastisch;

in 538

ἔς,

686. 1049; ἱππόβοτον "Apyoc hom.; B 287 “Apyeoc ἱπποβότοιο, Suppl.365,0r.1621 innfou ... "Apyouc. = ἀΐσσον ntepotor : "sich erhebend

mit

seinen

Schwingen!,

(Breitenbach

156)

die

bereits

Metapher

oder

auch

Aesch.Suppl.734

por

νᾶες

...

=

λαῖφος;

per

Hel.147

magnum 000

1087

f.

202

τείχε᾽

οὐράνια

/

sich

in

δρύῦοχα

νεμομένα zu

tenvolk

388

νῆες

...

ὠκύπτεροι,

123,

4

ΦΦ4

die

angetrieben TE

πτερὰ

ἄν οὔριον

wird;

νηυσὶ

Pers.559

auf

Ruder

die

f.

πέ--

duönte-

Segel

bezie-

nTepbvfmetaph.; sq.

volat

ille

alarum, 6



‘wo

zu

durch

Verg.Aen.1,300

δὸ

co

(Vilamowitz den

das

ὁμόπτεροι

otetAauu”

die

: ἵνα

aus

Himmel

auf

τεΐχεα

VP)

Steinquadern

ragen’;

verstehen:

die den

λάινα

οὐράνια

VÉUOVTAL

anschei-

Bildvorstellung Ort,

an

Κυμλώπι᾽

aufgeschichteten

dem

das

in

νέμονται

Vieh

weidet,

sich ausbreitet; vgl.Pind.N . Ἀραγέται δὲ 3,83 vEnovrat , E1,1162 ὀρεῖα τις ὡς λξαιν᾽ ὀργάδων (Wecklein

v£ueoBat'weiden! die

der

dagegen

ursprünglich

des');

mauern

6

:

ein wildes Tier κολοιοὺ ταπευνὰ

Spocepäv;

, τά

56),

ἵνα

metaphorisch

bezieht

Segel

ÉPETU

remigio

46»

νέμονται

Kyklopenmauern nend

die

125

νεὼς

Kannicht

aera

zo

durch

(Groeneboom

hen möchte),

Schiff,

À

hom,;

λονταᾶι,

vom

Anwendung

entspricht

der

gedacht

werden

86:

'hausend

vgl.Cycl.49 der

Sehweise

im f.

Gehölz οὗ

Bildvorstellung

der

(Cyc1.26,

Kyklopen 120-122

des

τᾷδε auf

die

selbst,

u.ó6.).

Urwal-

νεμῇ

-

Ἀλιτὺν

Kyklopen-

die τείχε᾽

als

Hir-

νέμονται

:

Plur,

anstößig,

weil

des

an

vgl.Cycl.115

f.

εἶσ’

(K.-G.II

, 206-8

vgl.E1.1156

τ᾽

οὐράνια

ren in

zur

1089 βοᾷ

ff. :

lung;

die

Mal

b5áupuau

(mit

auf

Bezug

des

Darstellung

lage

I

vgl.315

7-10.

ματὰ

&opa

:

-

σὲ

Toren

müssen

πλῆθος der

zu

ματάορα

160

;

)

xelp

Ἠωπῆρης

Lebens

vgl.

...

στένεν

:

δάκρυσι

δακρύοις

καὶ

YÉOLOL

στένω

adj.Kompositum,

zu

(zu der

βοᾷ

zu

d.i.

Tmesis

gebildet;

dem

πλῆ-

+.

Wechsel

(2). die

θέλουσ᾽

τί -

eur.

Zur

hom,Vor-

etymologica;

ἔχεις,

s.Bond vel.

{(τέηνα)

Farenthese,

161

dazu

figura

zu

deuten

τέμνων

1,55

557-9,

n6-

βοᾷ (2)

als

zu

z.B.

καταστένουσ᾽

...

delpw

...

von

K.-G.1I

kindlichen

(ἐν

clamat'),

vgl.

umgekehrt

bzw,

Plur.

anderen

Gedanken

zwei

“atTäopa

der

unpassend

als

denken;

die

Trünen

honjekturen

Folge

zu

vorschwebend

siegverin

der

auf

Gedanke

in

der

als

χρυσεοφάλαρον

den

πύλαις

zweite

in

ist

die

Ev

GÜÓvEOLv-honstruktion

dem

Einzug

und

clamat,

...

weist

βρέμοντα

dürften

1089-1091

στένεν,

beim

Scarcella)

ἀγμάλαις

das

zum

Phantasia-Darstel-

Stadt

der

sich

πύλανο)

einen

der

Schmerz

und

zwischen

οὐράνια

befind-

Situation,

ihrem

(d.i.

(ἐν

hin:

Verlassen

portas

ad

in

stehen

Streiter

auf

Ténvuv...

δάκρυσιν

ff.

1045

(1)

und

Sing.

zwischen

wa-

lebten

στένει

πύλαις)

Mütter

ἵππον

In

(ἐν

die

Umständen

-

Hatéopa

Toren!

anschmiegen

Schiassi,

tÉuva

Subj.

als

sie

(wWilamowitz,llerakl,

augenblicklichen

griech.

dem

vor

κατάἄορα

m.a.W.

den

den

'Axavot)

werden,

ματὰ

die

sich

der

multitudo

('puerorum

θος

aber

der

präpos.Ausdruck

diesen

sein:

'an

an

ἔλιπον

πέδαις

verstehen

scheint;

δάηρυσι

:

KunAdneté

Kyklopenmauern

Ruinen,

πύλαις

ist;

- οὐκ

λάινα Κυκλῶπι᾽

οἴκους

- Die weiter

nicht

Mütter

ὅτ᾽

Unter

ἐν

worauf

...

Bauwerke

nicht

gedacht

πυργώματα;

εἰς

noch

dramat,Antithetik

πύλαις

ausgeschieden

...

der

der

eine

Kinder

-

- τεΐίχε᾽ Luönevov

nur

ἐν

noch

ihre

f.);

ff.

ἐν

|

Anblick

an

(519

Seite.

πλῆθος

Waffenlärm

troischen

λαις

OE

Kinder

auf

heißenden

ἔνοπλον

Subjekt

πόλεως

αὐτόχειρ.

bereits

als

Maueranlagen

nal

b).

Énavev

Eur,

entspricht

vgl.201

Stadt

f.

χρόνιον

vergegenwärtigen

Leitwort

der

"cvv

überragende

der

wie

letzten

Neutr.Plur.

V.955).

Kinder

vielmehr Bild,

...

τέμνων

βοᾷ

lichen

ποῦ

1,65

telxe’ als

zu

δῈ

ἃ πόσιν

Sage

210

telxn

des

bei

Vielzahl

ff.

Zeit

der

11°

Verbs

eine

333). E

509

Herc. -

NAT-

xpvoad-

389

uövav)

bzw.

" &opa

gegenüber

waltmalnahmen

einer

uóvav

-

deutlich,

μόνος

von

Form

Ge-

der

angesichts

anöneL,/ 00% ζῶσα usun el

205).

(Denniston,G.P,

ματαβῆσῃ

᾽᾿Αἴδην

θνητῶν

/

Zuge

Phobos-Dar-

νῦν δ᾽ ad u6va δὴ νὼ λελευμμένα (Jebb 21),821 f. ἀλλ᾽ αὐτόνομος,

vgl.Soph.Ant.58 f. x&uvct' ὠλούμεθ᾽ δὴ

Genus

der

Kinde

nach

Partikel

des

im

einzelnen

(ματ-

Wechsel wird

Mädchen

der

jedem

urgierenden

der

zu

:

der : ...noutrovor geschieht anscheinend

Hilflosigkeit

die

stellung;

δή

u’

65

μόναν

f

1091

Anm.11).

424

I

(Schwyzer

Euvaépuv

xpvo&opa,0or.1136

hymn.H.3,123

xpuoáopov,

Ο 256

ρου,

1091 ff. zu verstehen μ᾽ 'Ayxyavol μομίζουσν ... nuvavkav ἐπὶ ναῦν, (μᾶλλον δὲ μομίζουσί ne) εςξἰγναλίαισι πλάταις ἢ Σαλαμῖν᾽ ἱερὰν ἢ δίπορον κορυφὰν "IcOuvov, ‘die Griechen wollen mich zu

den

Sinn)

schwärzlichen bringen,

Schiffen nach

(

dem

Gipfel bzw.

vielmehr

πλάτη

rend;

der

bzw.

A 300

stelle

des

gesetzt; ἀΐξας,

oder

ὧς

878,

(Salamis

mit

dem

Troerfrauen

onsziel

(1087

Argos)

205-229

näher

ausgeführten

Die

in von

geographischen

der

Bukolik

Gefühl'

nicht

den

Zuhörer;

-

-

Empfindungen insofern

der

bedeuten

-

dlnopov

zeichnung

Korinths,

in

vereinigt

sind:

der

(1)

die

273).

des

Eur,

=

f...

Stückes,

Ἴσθμιον

Deportatides

in

der

zwei

geographische

an

zwei

Meeren

dem

wie

dar.-

spater

Trüger

jedoch

vielmehr

Durchbrechung

:

WE

Verbindung

als

entsprechen

eine

-

-

Inhalts,

Sie

/ ἀντίος

Griechenlands'

bei

geradezu

wxopughv

in

Wiederaufnahme

werden

Personen

-

an-

Bug!)

νᾶες.

genannten

"Panorama

pathetischen

sie

'schwarzblau',

stellt

verkürzte

das

episie-

schwarzem

nvavanıdec

zuvor

)

über

:

-

μυανοπρῴροιο

f,

gelegenen

gewaltsames

ναῦν

('mit

νεὸς

Motivs

d.i.

Ν

entweder

ἐπανόὄρθωσις Mädchen

ἐπὶ

Korinth)

'Formeln

meerbefahrenden

vg1.810) Meeren

(

x*vavÉoc

selbst

(Snell,Entdeckung-

Dühnenillusion.

390

ἴθυσε

eine

zwei

die

6 222;

Bezeichnungen

zu

an

- XvavÉav

oder

kollektivem

den

(climax),

Aesch.Pers,559

Alternative

den

auf

xvavónpgpoc

"Ex1gp

mit

correctio

haben

μελαΐντ,

die

von

dem

Angstvorstellung,

vni

f.

852.

mich

zu

Deportation.

παρὰ

Sing.

von'Schiff';

d.i.

Geschehen

hom,Kompositums

0 693 V

Sinne

bringen',

bevorstehende

Fortschaffen

(ναῦς wollen

im

Salamis

Isthmos

Steigerung

ihnen

sie

'Ruder'

heiligen

des

Schiffen

periphrast.

der der

Be-

Vorstellungen Korinthischen

bzw.

Saronischen

Golf

rinth,

die

d.i.

bimarisve see

Lee

Akropolis

ts

öffnete

nur

1100 ff.ci6' πλάταν πέσοι

Korinth;

:

(2)

Akroko-

vgl.Hor.carm.l

40).

-

‘dort,

;

für

wo

die

Peloponnes

Bergfeste

von

Akrokorinth

das

bedeutet,

diejenigen,

die

die

Akk.(

nAätav)

als

Begriff

des

vgl.81

βάλλειν

᾿Αχανοὺς

Xen.Hell.IV

7,7

πίπτει

spricht

vom

Chor

(1060-80),

Obj.zu

Anzündens

ναῦς

732

Sq.

ἔνθα

πύλας

ihre

Lin-

dem

in

beherrschten,

πέσον

HEPRUVÜGELEV

τε

πιμπρᾶάναι εἰς

ἱερὸν ... ad sen-

τὸ

...nÜ0p ...

τὴν

πυρί);

konventionelle

am

mitzudenπλάτην

;

vel.dagegen

στρατόπεδον.

Zweifeln

an

Peloponnes

.

(x

κεραυνὸς

die

Feste

bildete

zur

x ) ... δίπαλτον dei. constructio

vorgetragenen

daß

Pforte

die

“-

den

Korinth,

(Kießling-Heinze’

die

kenden

Zeus

von

(Stephanus : ἔνθ᾽ VP, ... HEpauvoparc πῦρ :

$,

der

ἕδραι

Sperriegel

sich

von

moenia

besitzt';

einen

Isthmos

nee see

ἔχουσιν

gangspforte

sum;

gelegene

Corinthi

Πέλοπος sich

-

-

Es

ent-

Verhalten

des

Góttervorstellung,d.i.

Zeus als Gott des Blitzes (z.B. 4 330 f. νῆα θοὴν ἔβαλε φολόδεντν μεραυνῷ / Ζεὺς ὑφυβρεμέτης), in 1100-1104 fast völlig herausgehalten

die

ist;

Vorstellung

nach,

doch

läßt

grundsätzlich

die

des

See

ose

Ausdrucks

zeichnung

auf

ἀνὰ

über

die

μέσον

des

als

des

geht

Handlung

auch

dieses

Erstreckung

Alyalov

"wenn

:

ἰούσας befährt',

der

dra-

Hinblick

im

Meeres

πέλαγος

περῶσι

zugleich

Übertragung

πέλαγος

Akk,

πέλαγος

ver-

sich im

auf

Raum

(ers.

nöpou

, Herodot II 25,1 ἰὼν τὸ μέσον τοῦ οὐρανοῦ K.-G.II 1,312 (5); ἄκματος = εἶδος πλοίου (2);

μέσον

der

μέσον

Nitte

hier

Vorstellungen

Chors der

sich

deutlich daß

Griechenschiffe);

des

Rahmen

den

Μενέλα

- ἀμάτου

ἀμάτους

im

der

Munde

im

f.

(80

II

noch

an

Auffassungen

dient

1100-1104

Prolog

(Fluch)

Hel.130

θοὰς

religiösen

Vernichtung

zur

Menelaos

τοῖς ’Apyetouc) (erg. à ἤλιος); Hec.446

bzw.

in

Gedanke

befindet;uÉcov

(acc.viae);

keinen

naturwissenschaftliche

Verwirklichung

Schiff

hoher

YOC

mythischen

bzw.

hinaus,

Stückes das

Zeus

Zweifel,

Verwünschung

diese auf

schwingt

Zusammenhang

Athene

an

Blitzes

ἱερὸν

blitzeschleudernden

Rückverweis

matischer

δίπαλτον

des

Der

-

sind.

drängt

in

der

die

sachliche

durch

genauer:

Zuge

T der

ναῦς)

(Σ ταχεΐας Αἰγαίου

:

Wiederholung

Pathosdarstellung;:

£rstreckung

im

Raum;

Or.342.

,

ἀνά

Alkaios

- μέσον Fülle

des

Akk,.zur

Be-

bzw, mit

πέλα-

frge.326,3

sq.Lobel-

(= ἀνά) τὸ μέσσον / v&t .„Lesky,GdgrL. Allegorie s.Lesky,adg

Page (frg.^6 a Diehl”) ἄμμες δ᾽ ἂν (zu der popfgu>neda σὺν μελαΐναν 157).

den

hende

Subjekt

Teile

=

(a) (b) (c)

7)

π-

R-

(π-

à

bzw

ἂν

ff.

Bestimmung

adv,

der

innerhalb

al).

μεραυνοφαὲς πῦρ Alyatou (πελάγους) nEooL |

ἱερὸν μέσον , πλᾶταν

δίπαλτον ἀνὰ

1105

-

Assonanz

deutlich

liegt

Mitte

und

desgleichen

vor,

zwei

in

einge-

(b)

adv.Bestimmung

die

jeweils

Rahmengliedern

in

spannt; (a

-

und

Rahmengliedern

zwischen

aufgegliedert

-

ist

Mitte

ein-

Prädikat

und

Objekt

durch

wird

beste-

Gliedern

vier

aus

insgesamt

Mitte

die

(a),

(c);

genommen

das

bildet

Rahmen

lung:

Wortstel-

('ornamentale')

kunstvolle

Stelle

dieser

An

1102-1104

᾿᾽Ιλιὄθεν

ὅτε

με

noAvdänpufo>v

(corr.lleadlam)

'Ελλάδι

λάτρευμα γᾶθεν ἐξορίζεν, χρύσεα δ᾽ ἔνοπτρα; παρθένων xépitac,/ ἔχουσα τυγχάνεν Διὸς nöpa : der Temporalsatz (ὅτε ... ἐξορίCet),

der

über

die

als

Phantasia-Darstellung

Meerfahrt

bzw.

Sklavendasein

und

digen

Helena,

Person,

(ἐξορῖζευ sich

gründung

des

1162.

reiche, zu)

aus

auch

Heimat

Mädchen,

in der

ὅθεν

γᾶθεν

allelismus Tootac

Hand :

Tag

Φοιβῆιον

Zukunftsbild

Troerfrauen die

von

gelegte

τυγχᾶνεν

praesens Sinne Fluches

pro

Schiff)

als

künftige wird,

Spiegel,

wird

Ausdrucks

2,586);

Iph.A.751

(Breitenbach

,

d.i,

mich, Sklavin

jedoch das

(im

bzw,

ff.

des

läßt als

zu

die

Be-

ὅτε

Griechen-

Gegensatz der

Zeus'.

ἥξει... 2

f.

=

Ἴλιον Αἰγύπτου

(Breitenbach vgl.^20

da-

Jungen

pleonastischer

193),Hel.

vel.

Tränen-

für

Entzücken

se. γύας; ᾿Ιλιὄδθεν hom.; E 251, v 39,E1.452 Ἑλλάδι λάτρευμα : abstractum pro concreto; τῷ στρατηλάτῃ, Or.836 Ednevfoı θῆραμα.

392

futuro)

die Tochter

des

δάπεδον

weg

schul-

enthält

(1100-1104);

Ilion

halten

bevorstehende wahrhaft

verstehen,

von

goldenen

der

einerseits

Eitelkeit

da)

Fülle

(K.-G.II

über

den

fortschaffen

den

den

kausalem

(bzw.

das

gleichzeitig

...

in

'Wenn

(d.i.

der

an

vorausgegangenen

-

es

das

andererseits

ἔχουσα

zugleich

597. land

bzw.

über

ein

ἼλιPar-

ἐς τὸ πέδον

52).

νύμφευμα

-

1110

f,

μηδὲ

ἑστίας

:

γαῖάν

4.1.

ἑλὼν

ist:

‘und

Gemach,

...

nach

1100

niemals

soll

er

1110

ποτ᾽

Negation

konien

werden

in

lisch

...

die

zwei

ἔλθοι

...

statt

aus

vier

Dörfern

bestand:

kam

noch

Amyklai

(vg1.986)

te

die

antiken

προσυπαμουστέον

αὐτὸ

Σπάρτῃ

dürfte

(

ἱερόν

θάλαμον

ve,d.i.

)

des

gung

Athene,

227 εἴς

(

θεᾶς sehr

χαλμόπυλον

demnach

οὐδέ

ff.

in

die

ποτ᾽

(Kannicht

79)

ἔστι

heif.;

Anapher

Πιτάνας

eine

der

bzw.

:

offene

La-

hyperbo-

Siedlung,

(Kirsten-Kraiker Anführung

eines

( X

θεᾶς

τινὲς

χαλμιοΐμου

vorliegende

die

Konjektur

Beiname

Athenes

geäußert

Beinamen

weiteren

μέλαθρον

᾿Αθηνᾶς

À

Ev

(θεᾶς 7

θεὰν

7)

Wilamowitz

hat

Musgra-

Bezeu-

zweifache

die

hingewiesen; Tempels

Bezeichnung

des

χαλμίονμος

führte;

xal

μέλαθρα

πάτρια

χαλκίοιμον

τὰν

Hel.

ὀλβι-

(Preller-Robert,Gr.Myth,I

17,2

,Paus.III

-

Interpolation

Scholion

und

wahrscheinlich

den

spä-

II?405).

(G.V.171:'XAndnuAov

auf

und

Hss,

in

)

die

Griechenland

πόλιν

δὲ

Hss.

Δίπυλον")

Sparta

ἔτι

die

208) ,Or.1441

durch

war

die

Bedenken

ut

Genitivs

:

in

als

est

-

hinzu

gegen

θεά

Recht

substantivum

+.

die

bestätigen;

zu

in

Erklarer

EEwdev.

Χαλκόπυλος

zweifellos

der

)

βάθρον

Limnai,Kynosura,Mesoa,Pitane;

θεᾶς 4 BéAauov

durch

Ziele

Sparta

ter

Glossems

:

aufgeteilt.

wüunv);

die

XaAxómuAÓóv

(=

Mittelpunkt

den

(Kaibel

μηδὲ

aufgezählten

Gruppen

( πόλιν

zusammen

zugleich

ist

dem

Enallage

ἑστίας

stellt

und

dar

zu

gelangen’;

d.i.

πατρῷον

Soph.E1.881

und

Men.

denken

f,

314

unde

ist

zu

Eotlac

Attr.,

Herd

Familie

ἔλθοι

Land

θάλαμον

als

väterliche

der

zu

befindet,

; Soph.Ai.860

)

der

Nilsson,GdgrR.70. ff.

Herd

Ionicum;

θάλαμον

vorschwebend

lakonische

πατρῷον

Hauses;

des

das

τε

vorausgegangenen

Subj.

weiter

väterliche

ἑστίας

innerhalb

Stätte

ligste

in

πατρῷόν

des

Fluch;

f,

schema

10);

$

‚Anh.

Lebens

des

der

tritt

dazu

πατρῴας

θάλαμον (Bruhn

sich

θάλαμον

Begriff,

ein

bzw.

der

dem

Λάκαιναν

Fortsetzung

(1100-1104)

),

in

γαῖαν

ἔλθοι

negative

Wunschsatzes

(1114

ποτ᾽

219).

1114

ff.

TI

«δ᾽

νῦν

f.

1171

allein

καλῶς,

Eigennamen,

im

dieses

5.1ongum,

f.

5.

und

1.

des

Teilung

Die

-

f.

Herc.4l

Restrik-

taneidev

vgl.Hec.731

ἐστιν

εἴ τι τῶνδ᾽

ἐστίν,

πεπραγμέν᾽

ed

V.51)

zu

(Wilamowitz,Herakl.,^16

tion'

dicere')

licet

'parenthetischen

der

zu

Hek.s;

Skepsis

der

Ausdruck

als

&-

μα

-

läßt.

('si

Euphemismus

:

μαπάριον

τῶνδε

τι

εἴ

...,.

bleiben,weil

unberücksichtigt

Zusammenhang

dramatischen

den

DLOC

Burnet)

3

b

568

(Resp. VIII

Betracht

außer

hier

muß

Platon

bei

Zitat

Das

-

Herc.63-66.

in

auch

an

klingt

sei,

bunden

ver-

Glück

mit

bereits

Königswürde

die

daß

Auffassung,

nistische

anachro-

Euripides

des

Zeit

die

für

Die

Bedeutung).

faktitiver

'Nun ,

der

aber

(worauf

befindet,

ist es

an-

auch mit dem dir (als erfaßt hast ( γνοῦς “04

σῇ

φυχῇ

langt ner (

),

so

(οὐκ

Weise

δ᾽

von

benen

doch

und

(d.i.

οὐδὲν

noch

somit

vom

),obwohl (d.i.

Umständen)

zur

Verfügung

zur

in

1171

im

Funktion Sinne

einer

an

sich den

(

Gebrauch

ἐν

der

Vorstellungen

-

zu

gegea b-

bezweifeln

DenWei-

als

wonach

zwischen 318

v

wird:

differenziert

die

bei

auch

sich

verstehen,

an-

'also'),

Bedenken

lassen

f.

1171

Verse

Familie

kaum

die

(s.jedoch

u.ö.

es

Exuv,erg.

δέ

Zusammenfassung

können

(worauf

δόμοις

ge-

in kei-

machen

alles

(

Wissen

du auch

innerhalb

Identifikation

und

) hast

doch

stand

kurzen

homerischer

Sinneswahrnehmung

= οὖν

wirklichen

Adversativpartikel

Die

-

170).

niston,G.P.°

zum

Wissen)

unter

vg1.950,.1242

dürfte,

terbildung

der

( 8£

dir

aus

)' ;

nicht

rechten

Hause

τά sein

du

)

davon

Expfiow

kommt)

bist

οἶσθ᾽

f. οὔ σ᾽ Er’. ἔπειτα ἴδον, κούρη Διός, οὐδ’ Evönca 7} νηὸς ἐμῆς x 160; zu γνούς ... σῇ φυχῇ vgl. c 228 f. αὐτὰρ ἐγὼ EnuBéoav , θυμῷ voéw καὶ οἶδα ἕκαστα, / ἐσθλά τε καὶ τὰ xÉpeia* πάρος δ᾽ Zu

es

gehört

die

z.B.

zeigen

das

vermag;

herauszuspüren

mittelbar

un-

Richtige

das

besitzen,

zu

Sinneseindrücke

der

Verarbeitung

Kindes

des

geistiger

zu

Fähigkeit

die

ohne

Kind,

das

daß

auch,

-

7 ]).

f.[

1,435

Verhaltensweisen

psychische

über

Vorstellungen

den

K.-G.II

Instrumentalis;

(θυμῷ

ἦα

νήπιος

ἔτι

des

Tränen

Astyanax: 479 ὦ nat, δακρύεις αἰσθάνῃ nanav σέθεν ; (s.z.St.).νῦν δ᾽ αὔτ᾽ ἰδὼν μὲν γνούςτε σῇ φυχῆ ... οὐκ οἶσθ᾽ : das erste der beiden Partizipien ( ἰδὼν ),das innerhalb des Trimeters an gleicher Stelle steht wie dasselbe Partizip in 988 ( ὁ coc δ᾽ ἰδῶν νιν νοῦς Exovfión Κύπρις ) , stellt insofern ein Leitwort (vox die

significativa) Aufmerksamkeit jedoch

liegenden,

im

Liebesempfindungen herbeigeführt

es

daß

dagegen verhalt

einem

zu

das

auf

richtig

1173-1184

In

Verstorbenen'

lung

-

den

an

jeweils

Handeln

werden

Körperteile

die

des

-

dem im

Klarheit

1171

Sach-

einen des

f.

Denkens

(Infantilität).

gelangen

der

in

Astyanax,

des

durch

psychi-

ausschließt,

(Libido),

kommt

und

vor-

überwältigenden

die

Denkens

des

Unvermögen

zu

Stellen

bzw.aufgrund

Bewußtseinsminderung

eine

Klarheit

Abschnitt,

entspricht,

auf

988

wodurch

erkennen

beiden

unterschiedlichen

in

wird:

die

Klangwirkung

Handlungsführung

Fehlverhalten

diesem

diejenigen

auf

-

die

überlegten

einem

besondere

der

kindliche zu

die

Zuhórer

Hel.s,

wird,

durch

Zuge

hingelenkt

Vorgang

schen

zu

der -

als

Personendarstellung

der

so

dar,

"Leistungen

Topos

Sinne

einer

Verstorbenen

des

lirsatzhand-

gewürdigt,

die

411

im

Verse)

A2

die

väterlichen

(=

Hauptes

abgeschoren';

begriff

zu

lich,

daB

diesem

μαμάριος für

den

vaterlündischen)

(1170):

die

Epitaphios

rhetorischen

Genos

Mauern

Apostrophe

auf

Locken

des

Kontrast-

den

signalisiert

Astyanax

gehórenden

die

bildet

('tristis')

δύστηνος

haben

Weise

grauenhafter

wie

in

'Unglücklicher,

:

πατρῷα - ..

/ τεΐχη

ἀθλίως

Eneıpev

σ᾽’

ὥς

xpatoóc

δύστηνε,

βόστρυχον dir

Dieser

ein.

ff.

1173

Epitaphios

des

Mitte

die

genau

nimmt

Abschnitt

Verse).

(1158-1199,

12

zusammen

5,

:

2

:

(5

Mund

und

Kopf,Hände

d.i.

wären,

gekommen

Wirkung

zur

Taten

zukünftige

auf

Hinblick

die

Motive

deut-

Umkehrung

zum

der

Gegensinn

hin

Ioni-

schema

:

ist. - HPATÔC «se σ᾽... βόστρυχον cum; Or.545 ὅπου σὲ μέλλω σήν TE λυπήσειν φρένα, Tro.635. Bacch.619 (Brubn,Anh. © 8 225); das Hyperbaton (μρατός ...

bestimmend

στρυχον

)

ungewöhnlich;

es

attr.Genitiv

(xpatóc

)

(1175

éxfinguc'

...

ὃν

...

ff. χαιρέτω δὲ θυσίαν KéxAwb d.i.

πατρῷα

geführt (d.i.

:

hat,

statt

Metonymie;

vel

des

hin;

Mauersturz

des

Zeus

(16

φιλήμασίν gebildet)

feinen 207

412

"u

ὕπνῳ ).

- ὃν

ἔδωκεν auch

zu



den

4 1).

die

-

die

Trojas 177

nur

B6-

das

zu

III)

:

zum

auf

seiten

wie

bei

πόλλ᾽

Cycl.364

-

genannt;

(X κῆπος

der

die

Werkzeuge

βλέφαρον

den

die

daß die

der 734

dem

gleiche

am

Male

nannte

Un-

Altar

βόστρυχον

/

gekämmt

nnnedeiv

;

Fre-

bei

Priamos

vicle

μῆπος

ἐκμταθεῖσα

in Ὁ

zusätzlichen

des

Mutter';

-

Tötung

πύργου, λυγρὸν ὄλεAffektbezeichnung; die

À τεκοῦσα

Gebrauch

aus-

der

anders

bringen,

εἶδος)

...

Mauersturzes

Tötung

pflegen';

κουρᾶς

ἔμειρεν

Griechen

Locke(n),

hat

: : periphrastischem p»

der

ἔχειν K.),

Tötungshandlung

auf

ἐκήπευσ᾽

‘die Garten

&uxvov

weist

σ᾽

als

Ausdruck

dem

Relativsatz ist;

-

vorgestellten

(4-7)

geküßt

einen

Haarschnitt

he Anm,.h;

Or.302 146 f.

vorliegt

'wie

61 Γ

Person,

sollen

Astyanax

und

in

daß

einbezogen

/ plper χειρὸς ἑλὼν ἀπὸ - Λοξίου πυργώματα :

f.).

τ᾽

(geordnet)

II

Mauern

zunächst

Worte

bedenklichkeit

des

der

die

Gründergottes

Hek.s

bewirkt,

Subst.

βόστρυχον)

Breitenbach

des

ff. fj τις ᾿Αχαιῶν Bpov, 7 xwönsvoc. Nennung

gehörende

(Schwyzer

werden

Schilderung

dadurch

1232,

θυμάτων ἀποβώμιος ἄνζπερ 6.5. supplevi» (zu verstehen: χαιρέτω ... θυσία, ἄν ἔχει

Verschränkung

τεΐχη

ist

zu

(zu man

μῆπος einen

Hermann-Blümner? £

von

διδόναν »

vgl.96

66c,Bacch.621

f.i,

(Dodas!

1176

f.

Evdev

ἐκγελᾷ

P d

während

Pel

/ ὀστξων

ῥαγέντων

der

gen.abs.

(dot£&wv

vermittelt,

bewirken

Verbbegriff

eine für

leichte φόνος

werden Blut

kann:

Π

eines

ἐλάφου wo

Differenzierung

(abstractum

162

von

).

-

Wölfen

sind,

der

blanke

des

getöteten

die

lächelnden

Gesichts

besonders

von

der

(Demeterhymnos)

bezieht,

πᾶς

δ᾽

(ἐκγελᾷ und

Aussage

e.

(=

φόνορ)

Vorgang,

αἷμα

wobei

angenommen

ist

τοῦ

das

φονευθέντος

geöffneten

Hirnschale)

(Schädel-)Knochen

zertrümmert

ist

die

der

flüssigen auf

wird

die

häufig

des

οὐρανὸς

hervorquellende

euphemistisch

sich

Oberfläche

Oxymoron;

aluatoc,gemeint

ἐκγελᾶν

die

d.i.

konkrete

hom.Vorlage

l{irsches

Oberfläche

Metapher,

eine

der

gemeint

Kindes;

kräuselnde

‘glänzen';

die

Mord',

Subst.

pévov

'(aus

:

eine

Gegenstand

getöteten

nachdem

masse

sich

Épeuyôpevor

)

und

von

concreto)

Übersetzung:

hervorgrinst,

die

pro

φόνος

ῥαγέντων

εὐρὺς

Hirn-

mit

Bezug

im

Sinne

Masse

Bildvorstellung gebraucht

Meeres,

von

z.B.

ὕπερθε

vom

von eines

Wasser,

hymn.H.2,13

/ yai&

auf

f.

TE

πᾶσ᾽

ἐγέλασσε nat ἁλμυρὸν olóua θαλάσσης, Aesch.Prom.89 f. ποταμῶν τε πηγαὶ ποντίων τε μυμάτων / ἀνήριθμον γέλασμα . ἐνχελᾷ ... φὄνος - Tv” αἰσχρὰ μὴ λέγω : vor dem Finalsatz ist mitzudenken σιγᾶν

ein

ἄμεινον

unausgesprochen (vg1.384

σιγᾶν

sandras),

was

vielleicht

oder

nur

durch

auch

wurde:

'(es

tiken

Erklärer

Bezeichnung

nung

des μαμά. des

τὰ

Eustathios,

Apollodoros eine

Scheu,

( I 378) τυνος sich

τῶν außer

von das

ἔδοξξ

Wort

τισιν f£,

...

οὐδ’

Unter

was

alles,

den

-

besagt

zu

den

gebrauchen:

ὀνομάζεσθαι angeführten

Soph.Trach.781

τὸν

; die

eine

diesem an-

der

als

(s.0.),

die

Bezeich-

Empfindung

μυσαρά, Bemerkung

Grammatiker

bestand

11.757,44

ἐγκέφαλον

Belegen

(Tötung

damit

(abstrakten)

danach

beruft;

(?)

gemacht

Zu

αἰσχρά"

auf

ausdrücklich

ἐγκέφαλος

auch

ἐγμέφαλον

Kas-

Gestus

sagen),

ἐγμέφαλος

gleiche

(2.Jh.v.Chr,)

Athen

zu

etwa

Munde

Aussage

nach

Hesych.s.ve das

);

sich

der

παλαιῶν. 1176

für

offenbar

TpwäcLv

im

kenntlich

weiter

Subst.,

λέγευν

hervorruft;

Widerwärtigen

,

allgemeinen

der

zu

γὰρ

(X αἰσχρὸν steht

Stimme

nichts

konkrete

das

τἀάσχρά

auszusprechen'.

Gegensatz

-

Schweigegebot,

entsprechenden

bedenken,daß

zu

ist

im

-

aloxp&

Εὐριπίδης

der

darüber

Entsetzliches

φόνος

galt

tabu-Wort

einen

Innehalten

Motiv

gedanklichen

ἄμεινον

durch

besser,

vermeide,

es

ich

ist

bleibendes

des

πρός

befindet Lichas

durch

413

με

der

Schilderungen

realistischen

in

den

über

des

Boten

cis

impulsu,

des

ruptum

cerebro

/

caput

deforme

corpus,

1128

à χεῖρες,

f.

μέμτησθ᾽ Formen der

:

ὡς

'Ihr

(der

Hände,

Hände)

Gliedmaßen,

elnobc

(=

wie

des

habt

besonders

ihr

μὲν

cervix

sili-

ἡδείας

bereits

angenommen'!.

der

Munde

/

iacet

-

.-.......„-.....a.”..".°60e.,..0,:,.0,.©

elnövac)

Vaters

geneigt

(im

sq,

expresso

penitus

............

0...

.................000,

aus,

sträuben

soluta

Astyanax)

Mauersturz

rea-

durch

der

1115

Troad.

sucht:

verdecken

zu

nicht

gerade

ist,

Diktion

Seneca

des zu

f.,

Euripides

des

in

Weise

die 289

!

in

nuancierten

Auge

menschliche

das

sich

wogegen

das,

bilden

Version

ausgezeichneten

Direktheit

listische die

f,

Nachfolge

bemerkenswerter

besonders

in

f,

1176

1176

Menschen

deutlich

der

zu

Gegensatz

der

sich

f.,

in

der

In

Soph.Trach.779-782,Cyc1.397-404. drückt

26

von

Tötung

393;

Aerope),

Ausdruck'

'milderen

dem

zu

Kontrast

den

der

μοιχεία

die

auf

Bezug

(mit

;

δεῖ

ἀναμετρῆσασθαϊῖ

τἄρρητ᾽

τί

vgl.Or.14

auszusprechen

Unangenehme

das

Scheu,

der

; zu

Enpalver

μυελὸν

λευκὸν

6E

μόμης

Herakles)

Hände,

-

wird

πατρὸς 2

die

angenehmen

Die

Ähnlichkeit

schon

bei

Hom,

her-

vorgehoben; ὃ 149 f. nelvou γὰρ τοιοίδε πὄδες τοιαΐδε χεῖpec / ὀφθαλμῶν τε βολαὶ κεφαλή τ᾽ ἐφύπερθξ τε χαῖται. τ 358 f. nat που ᾽Οδυσσεὺς / ἤδη τοιόσδ᾽ ἐστὶ πόδας τοιόσδε τε χεῖρας; Denniston zu E1.520-584 5,112 f. - ἐν ἄρθροις δ᾽ ἔἕκλυτοι npóxevc8£ jedoch y

1180

μον

sind ^



:

die

sie ,

πολλὰ

druck

(d.i.QAxymoron) des

man

kleinen

im

ÉVETTAL

(in

auf

1181

Hel.s

OAwAac,

414

etwa

Mutter

[4

ἐφεύσω

den

Fa

:

in

Gliedern

f.

μ᾽

:

verbunden,

Sinne

zu

"mein

Κύπρις

Hel,393

die

du Worte

sich

die

kindliche

kleiner

χάριν

Erwiderung



ἐφεύσω

HÔ HT

mir μ᾽

bedeuten

geschilderte

dar,

Prahl-

des

Men,

λέγω.

von

gegenüber sind

vielmehr

Szene

(wie

/ λόγοις

Affektausdruck

bist

Rede-

Empfindungen

κόμπου

als

Aus-

Übertreibung

lieber

τόδ᾽

tot,

verstehen,sie

die

harmlose

polemischer

bist

hesondere

ironische

Asyndeton,

'nun

der

liebevoller

könnte:

1058

geworden';

Hektors,

die

eine

Bekundung

sagen

Prägnanz:

Lügner

eigentlichen

der

>

mit

στόμα

auf

stellt

vorgegebenermalien

M

zum

Bezug

zur

μόμπος

φίλον

Verteidigungsrede),

besonderer gar

mit

kindes

Deutschen

anders

noch

2

ἐμβαλὸν

Affektausdruck

hans');

sind

x

nöounouc

weise d.i.

Hände

ausgerenkt.

nicht im

ganz

soim Munde

un-

mittelbar

vergegenwärtigt,

rhetorischen

Sinne

tatio';

Quint.8,3,56-58),

1181

ὅτ᾽

f.

mal

wenn

das

Subst,

stätigt

106);

ἐσπίπτων

du

zu in

durch V

Stelle

zu

der

tracht

zieht.

στένει,

dazu

Verhalten

τέμνα

vel,740 Zitat,

d.i.-fiktive

vn voc,

νήπιον

naturalismus

1182

f.

À

nach

),

τέκνον in

der

A πολύν

cov

Ausdrucks:

'viel

werde

einem

ich

Vokativ

(Denniston,G.P.”

rung

vgl.

VY

Rede

)

eines

;

unmündigen

insofern

kann

Darstellungsform

βοστρύχων

Haargeflecht

meiner

mir

abscheren';

für

dich

bereits 281}

2

1).

hom., -

vgl.

Zum

T

weg

f.

πρὸς

und)

zu

deinem

θ᾽

ὁμηλίκων

Grabe

hin

μεροῦμαι des

zu

f.

ich

192).

:rülle sei

204,

A

ist

Super-

des

gewiß

affirmativem

D

᾿

'1,Soph.E1,622

(Wilamowitz,

2 μώμους

werde

einem (Schiassi

Haarlockenopfer

134-6,Aesch.Cho.168-177

τἄφον

(Astyanax

von

Locken,

Anm,1),Soph.E1.51-5,A1c.101-3,0r.112

1183

man

:

, nüôac

Kindes

sprechen

/ πλόκαμον

Astyanax;

d.i.

"ὦ μῆτερ"

-

tEnvov,

τιμηθεὶς

ὦ περισσὰ

151

φίλον

...



nach

Subjekt,

logische

das

auf

Bezug

nimmt

στόμα

häufig

Pohlenz,Gr.Trag.II®

Part,

des

Mask.

das

:

ἐσπΐπτων

-

drama-

sonst

auch

sich

von

eine

Herausarbei-

der

in

Drastik

Ein-

die-

in

man

wenn

Intimszenen

findet

Stun-

Stelle

liebevollen

eines

1029-1051;

759-763,Med.1075.

Eur.:

der

herausgestellte

Die

-

vermutet,

in

dieser

an

bewußt

Verhaltensweisen

Be-

Hatäopa

familiärer

ganz

und

dieser

in

kollektives

sich

fehlgehen,

kaum

der

Gegensatz

ein

handelt,die

be-

Vorzug

δάκρυσι

um

Zärtlichkeit

wohl

wird

wird

Kinderszene

1090

denken)

Der

den

klammern,liegt

Mütter

Darstellungen

kindlicher

S.368.

zu

zu

(

sagtest...'; Lee)

(Wilamowitz



man

im

affec-

„„.nddac:!jedesdabei und

λέχος.

dort

Kinder

bestimmte

Antithetik

tische

sich

ihre

Man

καὶ

('mala

μοι

geschilderten

Subj.

empfundene

selbst

bei

als

an

Not

genrehaften

tung

es

P) und

φροῦδά

deutlicher,wenn

Während

vor.

ἐκεῖνοι

3,Stasimon

kreatürlich

sen

(

im

...

die

'Irrtum',

Parmentier

Eoneoodon

noch

statt

: πέπλους

von

τ’

μαλιδζηλον

'Lüge'

(v

angstverstörter

zelkindes

Eur.

ὕπνοι

Übertreibung,

ein

krochst

(aufgenommen

wird

hóchster

die

wäre:

Bett

θάλαμον

in

absurde d.i.

λέχος ins

1188

Alc.175

Lesart

de

mir v

eine

tadelhaft,

als

Toteneh-

Übersetzung

28

(Orestes-Komm.16).

ἀπάξω dann

:

‘und

Scharen

(von

hier

meiner

415

die

χίμοις

/

δωμάτων

εὐθήμονες,

zounoí.

- φίλα

die

zur

1185

f.

θάπτω

σὺ

Menschen, Eur.

sei

δ᾽

οὐκ

νεκρόν

in

:

Eu’, das

gehört der

oder

ἀλλ᾽

zu

den

Diskussion

nicht,

ἐγὼ

Motiv,

σὲ

d.i.

die

angeführt

νεώτερον,

vorzeitiger

negativen um

τὸν

werden;

ob

ein

hat.

die

vgl.Herodot

...

ἄθλιον

eines

Krieg

I

doch

so

/

Tod

Argumenten,

Frage,

des

geführt

Griechen,

die

d.i.

Feind,

den

für

Schande

Kindes

des

Tod

der

daß

beklagt

Hek,

Verstorbenen,

des

Ruhme

zum

nicht

auch

wenn

Astyanax

Bitterkeit

mit

stellt

und

)

(tpogat

1176.

Aufzucht

fest,

Umschrei-

wieder

Verse).

die

um

Bemühungen

ihrer

Vergeblichkeit

7

Enol

1146.

vgl.97.

(9

YUVALHEC ;

ὄμφαι

ff.

διδόναι

Ruhmesgedanke

und

Totenehrung

1185-1193

μελαγ-

: ν φάρεσυι

προστροπῆς

;

χρῆμα

τί

begleiten)

83

τῆσδε

(προσφθέγξας)

Verbbegriffs

des

bung

Elektras,

γυναυκῶν

προσφθέγματα

διδοὺς

der

Dienerinnen

Agamemnons

ebd.

('Fest-

μώμους

Geleit

den

vgl,

Adoranten

das

auf (von

πάρεστε

ἐπεὶ

7

δόμους;

Anrede

die

dazu

πρέπουσα;

πρὸς

7 στεῖχεν

δ᾽ ὁμήγυρυς

ποθ᾽

Tic

λεύσσω;

ἄπαγε

Grabe

am

χοαΐ

den

bei

diese

τάφον

ff.

Aesch,Cho.10

Totenkult;

πρὸς

Bezug

mit

euphemistisch

schwärme') beim

ἡμᾶς

δ᾽

Soph.Ant.1087συ

z.B.

2

ἀπάξω

...

zu

führen';

Freunde

gleichaltrigen

jüngeren

zur

Zeit

zu

87,4

des

verhindern

οὐδεὶς

γὰρ οὕτω ἀνδητός ἐστιν ὄστις πόλεμον πρὸ εἰρήνης αἱρέεται ἐν μὲν γὰρ τῇ οἱ παῖδες τοὺς πατέρας θάπτουσι, ἐν δὲ τῷ ot πατέρες τοὺς παῖδας. - σὺ δ᾽ οὐκ Eu’ : erg. θάφεις ; zu der Ellipse vgl.0r.73 f. πῶς, ὦ τἄλαινα, où Telerg. ἔχεις) naotyuntde τε σὸς / τλῆμων ’Opéotnc μητρὸς ὅδε φονεὺς ἔχειν (Heath : ἔφυ codd,),

Tro.894,

1187

f.

τὰ

dern

und

πόλλ᾽

ihre

ἀσπάσμαθ᾽

Betreuung

0r.462-5,Suppl.918-9241. τροφαὶ

ὕπνοι

überflüssig;

zu

bedenken, der

416

(VP auch

wohl

daß

die und

nov

Eur,

- τὰ πόλλ᾽

: τε

nach

κοινοὶ

al

...

&on&cua0' Munro

ἐμαὶ

des

Gemeinsamkeit -

wurde;

deshalb

dürfte

der

knappe

Demonstrativpronomen

(ὕπνοι

...

ἐμεῖνοι)

-

):

τροφαὶ zu

mit

höchst

αἵ

die

das

Kin-

z.B.

τ’

ἐμαὶ

Konjektur

wegen

des ἐμεῖνοι

...

ὕπνοι

Schlafes

durch

besonders

des

Astyanax

Umgang

geschildert,

unbedenklich;

nicht

auch

: der

haufig

Schmeichelrede

schildert

das

wäre

ausführlich

bereits

Zitat

sie

φροῦδά

bei

1155-8.

ἐκεῖνοι

Artikels

fehlenden

ist

τ’

...

ist

in

1181-4

wörtliche

anschaulich

Rückverweis

das

ge-

durch

Gemeinte

hin-

reichend griffs

deutlich als

denen

ff.

τί nal

Gedanke

dereinst

auf

nal

με

geflüchtet

φυγᾷ

Bunoc

ἦσθα

σε

der

:

vor

an

sich

das

erwarten

1957,47);

gesetzt.

τῆς

uovconotoU).

f,

das

τὸν

Part,

f.

der

314).

das

sind

16... λέγω zu

Dichter

Hal

σπεύδων

-

von

nach

sie

an

dem

zu

entgegengesetzter

d.i.

als

Hinweis ist

mit

auf

Bezug II

den

die

ff.

/

Τροΐαν

den

f.

- αἰσχρὸν (

tikel 129

c;

in

)

f.

findet

ἰτέαν

nicht

bestattet

halten';

ἀλλ᾽

aber

mit

οὖν

sie

der

zu

ἑλόντες

δή

y”

‘und

teilhaftig zu

werden,

οὖν

οὐ

doch,

bezeichnet

einer

ποτέ

ποτ᾽

:

die

/ 66- Die

1190

f,

im

in

impliziert,

hypotheti-

auch

dramat.Motiv

Phoen.

urgierende

Par-

s.Denniston,G.P.°

Stellung ...

Ἑλλάδι)

hebt

den

entschei-

/ Ev

à ταφήσῃ

heraus.

λαχὼν

ὅμως

auch

sonst

des

so

wirst

du

bist,

Schild

-

ἕξεις du

wenn

geworden den

in

Ruhmesgedanken

᾿'Ελλάδι

zur

Nachdruck

erfolgt

:

Angst

Griechen,

Schärfe;

Verwendung

als

sich

(alaxpdv

πατρῴων

:

den

die

exklamatorisch;

Hyperbaton

ἀλλ᾽

die

Feindes';

τοὐπίγραμμά

Gedanken

X6votov

Erbes

γε das

denden

1192

Form,

des

laudatio

Dich-

Σαπφοῦς

δεΐσαντες

'weil

Feigheit

äußerster

auf 135,1

note

(δεΐσαντες

auf von

erwartende

Weihinschrift

schen

575

'Tadel

ἄν

1,318);

pràpos.Ausdruck

Bezug

Herodot

"Apyeiol

betont

vgl.Aesch.Ag.577

sich

auch

πρό-

γράφειεν

᾿Αργεΐων στόλος / θεοῖς λάφυρα ταῦτα τοῖς xa0' 'EAA&6a μοις ἐπασσάλευσαν ἀρχαῖον γάνος (Ed.Fraenkel II 290), Epigramm

ποῖ

χάριν

(K.-G.II

mit

Simplex

subst.;

ἕμτειναν

wiederholt,

Inschriften

ein

Hec,1066

Winkel

xi

prägnant:

:

Enjambement

hatten');

1159

auf

tóv5'

verbun-

ἐν τάφῳ

nur

abfassen?';

(ἀναγράφειν

stattdessen

παῖδα

Be-

(G.Klaffonbach,Griech.Epigraphik,Got-

μουσοποιδςο

durch

bekommen nach

-

τάφῳ

Szene

Gedankens;

δὲ

Analogie

Kompositum

zu

ter

1190

ἐν

auch

welchen

τίνα 312.

Akk.nach

γράφειν

denn

des

(‘in

(Denniston,G.P.” doppelte

Steinmetzen) tingen

μυχῶν

abstrakten

ἄν σε μουσοποιὸς

Grabepigramm

mir?'),1201

des

3b ] ).

sollte

Intensivierung

πτώσσουσι

Plur.

geschilderten

1,16[

'was

ein

:

der

(K.-G.II

für

zur

Verbindung

wäre

ὕπνοι mit

fiktiv;

dich

nur

-

die

note 2 ypéverev

rein

Interrogativum

die

auf

Gefühlsgehalte

1188 der

machen.

Hinweis

mit

ähnlich

dem

wie

ehernen

χαλ-

väterlichen

doch,

um

Rücken

naltoı,doch

mit

darer-

mehr

417

(Denniston,G.P.^ 1194-1199

darin vor

Motiv

dazu,

'eine

Kindesleiche'

f. ὦ μαλλίπηχυν

'der

du

das

den

Part,

der

Aktion,

ἀγάλματ᾽

εὔνα,

...

:

Schmückung

/ σῴζουσ᾽

Hektors

(Apostrophe) starker

/ χαΐρετ᾽;

βραχίονα

immer

μτύπους

χεροῖν

an

:

Fällen

des

( E

τοὺς

Éx

wiederholt

Subst,

der

(Doads!

den

als

(K.-G.II 1,265 f, ὦ στέφη τοῦ

f.); zur φιλτάτου

67

Ausdrucks

Pleonasmus

vor;

dazu

ist

eine

nal

vorliegt;

ματὰ -

Schild

μέρος σῴζουσ᾽,

und

(σῴζουσα

und

z.B.

Kampfgefährten,

πέδῳ,

/ ἃ πρὶν

ἐξ

1196

ἐμοῦ t ὡς

Gedanken

ke,

418

τ᾽

den

ff.

ἐν

nöpnanı

auf

ἐμοῖς

ὁρᾶν

den

᾿

σὸς



κεῖται

βραχίοσιν

(vg1.11^0

Schild

΄

τύπος λύπας

Ilektors

Subst.

:

und

ὅλον 860.

zwischen

Schutzverhältnis

Motiv

Herakles

(Wilamowitz,Herakl.II^

Bedeutung

vgl.auch

σέθεν

Eyxn

,

diesen liegt

nad’

über

inzwischen

δ᾽

die

σχῆμα

gleiche

des

die

)

allen

Ausdrucks

das

πτερωτὰ

in

zwischen

gegenseitiges

Waffen,

napaontlovr”

ergänzen

ebenfalls

ein

des

ἀπώλεσας

Ausführungen

die

Herc.1098

ἐσῴζετο

\ ἡδὺς

Fülle

- καλλί-

πρόπολου , τε λευκοπῆχεις

insofern

des

Anrede μοι θεῶν,

"Unterarm',

Kompositums

daß

emp-

nor”

γινομένους

;

S.212),

Sinne

antithetisch);

sten

liegen:

im

φύλακ᾽

besteht

sich

Boden

in

des

f.

bedenken,

zur

ἄριστον

Träger

auch

zu

χειρῶν



70.

(πῆχυς

ἀμμαῖσιν

Teil

Beziehung

- φύλακα

λευκῶν

Bacch.12C6

adj.Kompositum 1197.

τῶν

/ χειρῶν

lxfa; hast!;

persónlich

vgl.A5

des

zweite

zu

erg.

Affektausdruck;

s.A.Spitzbarth

Fülle

ξιλευμοπήχεσι

dient

einer

geschützt

βραχίων 'Arm'; Hipp.200 λάβετ᾽ εὐπήχεις χεῖρας, Phoen.1350 f. ἀνάγετ᾽ ἀνάγετε μωμυτόν, ἐπὶ μάρα Bacch.1206

das

Eur.dar;

(vgl.1175-1184)

die

βραχίονα

Arm

εὐτυχοῦσα ... πόλις, 1221 f. von Gegenständen vgl.auch 451 rnxuv

im

darzustellen.

"Extopoc

d.i.

Ehrung

Astyanax

des

Ersatzhandlung 29)

Anrede

Schild,

zugleich

des

Bestattung

rührende

schóngeformten

in

fundenen

der

d.i,

hoc-Erfindung

ad

(Wilamowitz

1194

Schildes,

Die

eine

stellt

enthaltene allem

des

Verse).

(6

Hektor

Hektors

Schild

442127).

Apostrophierung

toten

des

Gedanken

entgegengesetzten

neuen,

einem

zu

Übergang

den

gleich

zu-

damit

und

Erörterung

bisherigen

der

Abschluß

den

-

Emphase

findet seine

zerstreut

τόξα

τ᾽

7 ἔσφζε

be-

am

ἔσπαρται πλευρὰς

230).

:

zu ἡδὺς

ὁρᾶν,

bezogen).

läßt

sich

in

d.i.Kontrastgedan-

-

cbe

...

TÜROC

das

adj.Personale

springen (ist

der

es

ner

doch

Hand)

Hinweis

sich (Ev

in auf

-

)

zur

lyxenes

Opferung)

zum Ἴ

den

Tragriemen

im

Bewahren

xa

8vhoxovc'

von

(d.i.

ciner

ὅμως

Adj.

=

vgl.176.

-

die

Pointe

-

d.i.

und

Träser

-

ungebührlich

zu

verbinden

ff,

θεὶς

γενειᾶάδι Stirn

an

kinn

das

στάζων

:

zu

wieder

der

der

Daimon

dem

der

ἔς

abschwächen ...

den

er

ἴτυος

(1194).

προστι-

Hektor

(den 1

e^

ἱδρῶτα

δάμρυ

von

Schildrand)

σώματος

(dagoren

(

vw1.774.

1246.

-

ist!';

Astyanax

der

=

:

die

(1!A2-h,

intrans.

$

=

τῦχαι

4

X

+

Gedanke

«

.

explikativ

zu

παρόν-soll

f.).

-

zur

od

Entuns

δίδωσιν

φίλων, ὁ θεὸς 3

den

gewährt

δίδωσιν

EX

#

-

δαΐμων

ὁ δαΐμων εὖ διδῷ, τί δεῖ frg.52,10 Ne τὸ συνετὸν

der

PEPETE,

nicht

δαΐμων

Verhindung

je

-

erhalten,

Bestattung)

der

bei

wohl

τῶν

1207

"denn

:

δίδωσιν αἱ

Cu

(1123-5)

Phrygerbeute

Prunk

Zuteilungen!;

13);

die

Verse).

(5

sind

vorhanden

δαίμων

Schönheit

HAAAOC

Verbunden-

“ὥμτωρ

(Statisten),

Ersatzhandlung

2

haft; 0r.667 ὅταν δ᾽ μιν ἢν διδῷ ϑεός...., ...

noch

Mitteln

(Pohlenz,Gr.Trag.I*



στάζειν

denken

zu

Asyndeton

τῦχας

seine

ED

Konjektur

“..

Schweiß, wenn

Dienerinnen

was

Motiv

μάλλος

‘der

μεῖ-

Ausdrucks

trans.;Dacch,620

on

an

dem, aus

Totenschmuck

des

7 ἔσταζεν

jedesmal

...

ἀπὸ πμοινοῦ -Konder wohlgerun-

.

...

ἴτυν;

anwesend

stets

‘von

faltung

τὴν ließ,

Fülle

vorwurfs-

nöpnanı

d.i. "auf

Po-

npóvovav

innige

ἐν

im

(von

ἱδρῶτι).

Anweisung

μομίζετ᾽

ἐς

erg.

μετώπου

Iph.A.1166

των

γὰρ

΄

Ex

anlegte';OTACELV

Bedarf

d.i.

:

στάζων

1200-1202

:

/ ὧν

tropfen

ἄπο,

Soph.Ai.10

nach

A

ἱδρώς,

seiner

Schildrundes',

f.

Die

würde

des

+

1197

-

die

Naltung

DOC

985.

d.i.

Schildes

der

zu

).

Waffe

beseitigen;

Umrandung

des

/ πολλὴν

Hec.405-408

dei-

Hektors,

Hec.568

Kontrastgedanke

:

von

(ruht)',

guten

vgl.

bzw. LTuOQ.... ἐν εὐτόρνοισι περιδρόμοις, struktion. - ἔν εὐτόρνοισι περιδρόμοις : deten

ist

Um-

rührend

(d.i.

-

noch

'Wie

dir

εὐσχημοοῦνη

À δὲ

Barnes)

von

-

festgehalten

trag.Motiv;

des

llektor ,d.i.

gehórende

das

Mutter

auf

Träker.

Abdruck

ein

die

überhaupt

Bezug

sonst

πεσεῖν

an

Einssein

bzw.

Detail

präd,Gebrauch

σῷ

heit,

Aristie

im

auch

εὐσχήμων

(σὸς

Tragriemen

abzeichnet;

Prage

auf

noch

ist

:

Schild

dem

Sterben

Tat

vom

mit

der

wenigstens

vollen

Apostrophe

anzusehen,wie)

die

nöpnanı

εἶχεν

ais

Anrede

-

τῶν

formel-

685 δύναδίδωσιν. zZ

παρόντων;



419

jedoch,

ses

bekommen',.

die-

du

sollst

ἃ ἔχω),

(τούτων

habe

noch

ich

was

dem

: ‘von

τάδε

λήψῃ

ἔχω,

δ᾽

- ὧν

κακήν.

ὡς οὖσαν

διάγραφ᾽

ἀσκεῖ,

κάλλος

7 ἐς

δόμων

ἐμ

ἥτις

ἀνδρὸς

&névroc

δ᾽

γυνὴ

f.

£1.1072

über die WechselhafSchlußsentenz ('fabula docet') 1203-1206 (h Verse). - θνητῶν δὲ μῶρος tigkeit des menschlichen Glücks ‘von den Sterblichen : ὅστις εὖ πράσσειν δομῶν / βέβαια yafpeı es

des

Glücks',

menschlichen

1074 Ν. βέβαια δ᾽ ob τοὺς Ἠρατοῦντας

εὖ δοκεῖν

1204

ff.

'denn die

τοῖς

ihrer

bald )

naheliegen

Daimon das

des

-

γὰρ αἱ

was -

durch

Anschaulichkeit

bald

der

die

... ἄλλοτ᾽

(τοῖς)

(τῦχαι

und

von

f.)

Ergebnis

der

420

den

als

-

dorthin';

in

Grundbedeutung

der

Gottheit

hin

und

auf

die

τῦχαι

Wechsels

verstanden

Metapher

gewinnen

ihrerseits

dativus :

verloren

causae im

‘wie

und

her

herspringenden

(die

zunächst

können)

TÜyateine

persönliche

gewisse Wesen

τρόποις : dynamischer αἰδοῖ otxov ἑμάστη (‘aus

aufgefaßt

Deutschen

hat',

als

Glücks

τρόποι

werden die

:

springen

Verbbegriff

οἱ

des

diese

werden

πηδῶσι

des

dem

von

dieses

und

ἄλλοσε

Wechselfälle

Vorstellung

von

ἄνθρωπος

Verstand

f.,Or.

Verhaltensweisen

empfunden (s.Busch,Tyche 43). - τοῖς Dativ (Kr.48,15,4); 0 324 θεαὶ μένον Scham'),auch EunAnxtoc ὡς

vgl.frg.

ist,

381-3,Hipn.981

f.,Ion

τύχαι

bekannten

Geschicks

konnte

(vg1.67

übertragen;

Merc.511

hierhin

ist

mensch-

86,6.

τρόποις

Fugungen

(πηδῶσι

del,

32,4;

vermöge

Unglücks)

als

I

bei

das

häufig

Fur.

mensch-

des

wird

'Veränderlichkeit

Thema

dem

änderen

der

οὐδεὶς εὐτυχεῖ θνητὸς γεγώς, Nec.282 f. χρὴ Hpatetv ἃ μὴ χρεῶν, / οὐδ᾽ εὐτυχοῦντας

πράξειν

340,Herodot

beiden

in

Zerstörungs-

die

Füllen

drama-

in

stehen

auf

δῈ

μῶρος

(95

dar

II

Stellen

Beständigkeit

(die

an

-

beabsichtigten

Griechen,

der

Zu

-

Linlei-

einerseits

d.i.

Troern;

offenkundig.

Torheit

liche

den

bei

Glücks

lichen

beide

Glaube

erschütterte

der

Seite

Prolog

);

Siegeszuversicht

bzw,

ahsicht

von

zueinander,

Antithetik

tischer

πόλεις

ἐκπορθεῖ

ὅστις

θνητῶν

Schlußsentenz

die

an

Anklang

meinen,

zweifellos

-

einen

stelit

Sentenz

der

tung

dic

gehen';

gut

unumstößlich

inm

werde

zu

formelhalte

hineibt

Freude

der

sich

der

Tor,

ein

derjenige

ist

(K.-G.II

etwa: cin

'wie

ein

Besessener'

1,438

f.).-

Mensch, (lat.

‘homo

insaniens');

μέντοι

φῶτες

Plat.Lys.214

εἶναι, δὲ

c

ἀλλ᾽

πλδμτους

"

εὐτυχεῖ

8

...

NOTE

:

des

256

f.(2);

οὐδείς

auf

denjenigen,

νιν

kreusa

ἐμλείπει 138

der

Sohne

[ 584}.

τοιοίδε

-

μένει

θάλλει

lich

sein',

d.h.

sein

werden

(zu

es

hatte)

ὅς,

später

zu

(der

andere

befinden

wie

ποτέ

δ᾽ δ᾽

ἐπιῶν

Ölzweig,

ἔστιν,

den

οὕποτ᾽

γεγῶς

im

Person)

2,

bezogen

ist,

dem

εἴπερ

| (K.-G.II

Augenblick

dereinst

glück-

die

glücklich

Bedeutung

von

αὐτός

So

εὐτυχοῦντες

τ᾽

οἵ

1,

glück-

noch

geben,

vgl.Herc.103

dazu

bzw.

ἀπηράτου

keiner

eigener

K,-G.II

eindeutig

(von

Ge-

nähere

vgl.O0r.1659

f,

ἐξ

der

eine

εὐτυχεῖ

futuro; 1435

ausschlicfienden

Anm.1);

1,652

Ion

wird in

wird

der

δομῶν);

δ’ ἐλαίας

somit (d.i.

f.

befindet

pro

;

leitet

somit');

1203

Glück

beigegeben

selbst

nach

ED πράσσειν

'Und

ist)

im

('und

αὐτὸς

unterliegt

Hal

ἐμ-

ἔμπληκτος

- κοὐδεὶς

jedoch

oin

bereits

Iesych.s.v.

φρονῶν.

Zweifel;

praesens

/

lich

einem

sich

bzw.

XAónv,

K.-G.Il

Aias)

Eustath.Od. 1886 ‚1

φῦσιν

Gesagten

εὐδαΐμων

dem

über

ἀσταθμήτους,

conclamatus,

ist

zeigt,

βίοτος

ματὰ

kaum

zuvor

(εὐτυχῶν

('dereinst')

οὐ

locus

solcher

xal

μεμηνότας,

Hat

Bestimmung

wähnt

TE

μαινομένους,

als

(Agamemnon

βροτῶν (Σ ἄφρονες ... εὐμετάβλητοι), sq.burnet μηδέποτε ὁμοΐους μηδ’ adTouc αὑτοτε ο

ἐμπλῆκτους

ὁ ἄστατος

danke

Soph,Ai,1358

ÉUTANATOL

διὰ τέλους οὐκ εὐτυχεῖς, frg.i196 N.” τοιόσδε θνητῶν τῶν ταλαιπῶρων βίος" / οὔτ᾽ εὐτυχεῖ τὸ πάμπαν οὔτε δυστυχεῖ, / εὖὐδαι-

ss

venseru

quis

cui

1207

f.

0

possit

npo

XE£LDOV

('vor

ὦ δέσποθ᾽,

ὡς

4



...

ἔχων

φέρων,τὰ δ᾽

τε

me

me

copia

0e

fecit.

0000609

0

ae

se

/

aaa

/ ὃ



4

maior α

896

α

sum Θ6

09

6

nocere,

φέρουσι

Wecklein) sich

nee

tutam

manebo:

felixque

hoc?

neget

ee

600000008800

lorluna

(πρόχειρον

formelhaft

τάδε

seen

dubitet?)

sn

quam

stase

0000

quoque

enim

quis

felix:

sum

(Nioba) (hoc

sqq.

vg1.0v.Metam.6,193

könnte,

Le,

mensch-

daß

Wahnvorstellung,

der

zu

5-9;

sein

dauernd

Glück

liches

a

1100

f.,‚lleraclid.610

Phoen,d6

εὐδαυμονεῖ,

οὐκ

καὖθις

δῈ

μονεῖ

Aristot.Eth.N.

in

den

xal

ἐν δόμοις

μόὄσμον

:

kein

herzustellen; lländen

κεμτημένος,

/ Éovxac

Grund,

πρὸ

tragen');

/ τὰ

μὲν

ἤμευιν nat

die

χειρῶν

Ilypo-

φέρευν

Soph.Ant.1278

πρὸ

τἄχ᾽

ff.

χειρῶν

ὄψεσθαν

μαμά (Jebb 225: 'visible in the hands'), fph.A,35 f. δέλτον γράφεις τῆνδ᾽ Av πρὸ χερῶν ἔτι βαστἄάζεις. -- φέρουσι H6ouov ἐξάπτειν

venpß

:

final-konsekutiver

Inf,

(Schwyzer

11

τε

363),

421

werden gen,

kann, die

der

Die

Totenklage

( a'

1216

stimmt

auch

B' der

folgende

kosten

in

hat

Nomos,

Hekabe

chen

gehören,

auch

die

ier

Ursache

halten

Tötung

des

dem

Kindes

und

das

zur

Einhüllung

der

Leiche

im

Augenblick

als

so

zeitsgewand

opinio), Schild, listigen

422

fiir

(5) der und

Astyanax

1221-1223 -

zum

Ehrung

Unterschied

bóswilligen

gewesen

Schätzen

weil

daß

den

ist,

als eine

bekränzt des

der

muß

Tod;

erscheint

(d.i.

Ehrung

Grie-

mit

Hochzeit -

dereinst

Hekabe

troi-

der

Künigshauses

Gewand

Waffen

diese

llelena

des

können

Hektors;

-

es

der

behaftet

1218-1220

dienen

Odysseus

Naß,d.i.

kriecsbeute

(^)

dabei

Vergeblichkeiti

den

dargereic'te

von

rechte

f.

Untergang

und

Aus-

Wettkampfes

zur

Helenas;

beim

sind

des

das

Grie-

erringen

Griechen

Eifer

1212

lassen

Totenschmuck

den

aus

kostbar, hätte

hätte

diese

der

werden,

f.,12530).

heranwachsen-

der

die

den

(2)

Schuld

persönlich

kabe

daß

werden

1209-1211

Kindes

Gesamtgeschehen

ihr

(1229

(1) den

wissen,

nicht

1213-1215

angelastet

des

haben, weil

ein

Rufen

Stellen

Sprechpartien

Wettkampf

ihrerscits

zu

an

mit

erkennen:

darin,

Sieges die

ausgefüllt

an zwei

unersattlich

nehmen,

Schuld

Rufe

Leiche

eingohalten

(3)

ursächlichen

diese

vorgetrarenen

Totenschmuck

den

('Threnos')

1235-1239);

sportlichen

Grenzen

nicht

kann

Y'

Motive

in

Troern,

königsfamilie

schen

Chors

Unterbrechun-

mit

vorgetragenen

form

Siewerschwmuckes,

jetzt seine

erfolgen

lyrischer

in

des

errungenen den

vernünftigen

den

selbst

Hekabe

des

des

“edankliche

das

gegenüber

llekabes in

stoßweise

dereinst

muß

anlegen;

Munde

anstelle

Astyanax

sollen,

den

1226-1231,

Hickabe

chenkritik; de

von

im

f.,

Innerhalb sich

Außerungen

jedesmal

durchgeführt

Ersatzhandlung

eine

als

nur

jedoch

Umständen

nen

gegebe-

den

unter

das

('Prothesis'),

Leiche

der

Zurschaustellen

üblichen

dem

dienen

Verrichtungen

diese

Alle

fort.

(1156-1206)

Schildrundes

des

innerhalb

Aufbettung

vorgenommene

soeben

die

setzt

Hekabe

durch

Astyanax

des

Leiche

der

Schmückung

gestellte

dar-

Szene

dieser

Abschnitt

(melodramatischen)

ersten

im

Die

Teil

zweiter

s,

Exodo

1286

-

1207

Ile-

Hochvana

seinen

verschlagenum

seines

ein-

stigen der

Trägers

als

Leichnams legt

willen

folge

des

bzw.

wie

ein

Verband

an

Hckabe

Herstellung Arzt,

die

doch

Wunden

stellt

vergeblich

verdient

fest,

gewesen

Stasimon

(1071-1080

Zuspruch

(Paramythia)

gang

der

Troer

enthält

alle

Nöte

und

Schmerzen

Chors

die

( 2 357 In den

f.,

dem

im

des

selbst

Nach

sich

trum

stehen,

die

der

ist

umgekehrt

die

cinrückenden bzw.

das

das

jetzt

-

lungsablaufs zung

wie

hat

-

als

der

Unterdie

nämlich

sie

ein

in-

die

Un-

hom,Motiv

Einlage im

dem

Pathos

Furioso mit

Sentenz:

der

des

Glosseme

dem

lyrischer

den

für

aus

um

dem

-

zu

auf

Die

heraus

des

und in

während auf

die

Szenenwechsel

Feuerbrandes

bereits

melden,

nur

ein

Los

Hinweis

den

Be-

me-

Stropho

Hekabes

wie

Ende

zum

unter

extra

gewendet,

dem

Inferno Chor

erneut

und

Glück

rückwärts mit

-

(1251-1259),

die

läßt,

Klage

Brandkommandos

des

im

Für

Aufwand

Chors

verstehen

Sturz

der

wieder

(imbolimon)

Munde

nach

Neuauftritt

-

ob

Leichenpro-

eine

Interjektionen,

bevorstehende hier

der

liekabe

nicht,

(1256-1259) des

erteilt

bildet

eingeschobenen

jähen

also

entspricht

abgestimmten

ist

verstehende

oder

inhaltlich

einen

es

zu

teilnehmenden

ihren

unmittelbar

Aufgabe,

die

tröstlicher

daß

Durchführung

Strophenpaar der

Gegenstrophe

f.

-

der

l’ackelträger

Wieder

können,

Aus-

dritten

vermag,

das

Trocer

die

Paradoxie,

(1246-1250)

zur

(Anapäste)

ein mit

Tod

kündigt.

sein

werden;

einleitenden

über

schlimmen

eine

Unterschied,

ist

folgt

Tilgung

Reflexion

einen

keinen

Partie

als

(1251-1255)

gewiß

des

Person;

aufzuwicgen

Zuspruchs

es

Ekphora

nach

Sinne

der

sie

12425-1245

Schlußgedanken

prunkvoll

rücksichtigung

Opfer

nimmt

eigenen

gewissem

Epilogos

Den

macht

der

(8)

einen

Götterkritik;

die

Gegenstrophe der

wieder

und

Hekabe

Heilung,

Gedanken

auf,

Anweisung

tröstlichen

lyrische

die

in

Toten;

des

f.).

die

Bestattung

eine

wieder

gewinnen

('Ekphora').

Sinne

ersten

auf

1240-1242a

Mühen

diesem

gegenüber

anschließenden

Toten die

)

Lied

0 579

Dienerinnen

zession

der

(7)

Beseitigung

Entstellung

des

Hoffnung

ihre

mit

Betroffenen

sterblichkeit

die

alle

in

1232-1234

Euschemosyne

Leiche,

sind;

des

als

ohne

daß

(6)

eingetretenen

der

der

führungen

sofern

hat,

Mauersturzes

in

1207

geschieht

hindrängenden

Höchstmaß

an-

der

HandErre-

Maße,

423

und

der

Herold

eriechischen

des

heranschreiten,

Gefolge

seinem

enthalten,

ankündigt,

Troerfrauen

entgegengesetzten

im

insbesondere

entwürdigender

in

1269),

die

haßten

Odysseus

Sio

führt

vom

Vaterland

und

im

im

zum

letzten

Male

aller

in

den

Tod

Das

ist

für

Talthybios,

als

nis

besitzt,

mehr

spruch kabes

Verhalten

θουσιυᾷς

424

eine ).

keino

andere

psychische

Deshalb

abzuführen

zu

an

er

Ilceres

Für

seine

Erklärung

abrupt

Odyssous

und

vorliegen seinen

seiner Verständ-

kein

kann als

daß

müsse

Dienern

auszuliefern

mehr

in

keinen

Person gcben,

Ari-

ihrer

f,).

(1282 Verhalten

dieses

bleibt

So

anderes

nichts

energischem

Gestörtheit

gibt und

tür

und

heraus

Sinne

im

suchen

gricchischen

des

Anlaß

Einschrceiten.

duldendem

Greisin

Ilekabe

der

sterben',d.i.

zu

sie

stellt

Troja

Vergeblichkeit

die

Entscheidung

unter

bisher

das

(1277-1281).

Gebete

Übermaß

ein

Glücks

des

Wechsel Lmpörung

Abschied

im

das

an

«der

Beauftragter

Funktion

zusammenhängender

in

Leid,

herausragende

Flammen

den

als

ihr

Apostrophe

zu

freie

letzte

eine

als

stie, übrig,

f.).

der

und

Weise

ver-

(1270

Stadt

gerichteten

Götter schönste

'auf

Maßen

soll

brennenden

semeinsamen

den

alle

der weit

Bitterkeit

mit

die

an

ihr,um

In

Barbarenland

Städten

konstatiert

Anblick

(1272-1276).

hat

erreicht den

über

Klage

(1266-

llekabe über

einmal

noch

selbst

llekabe

Wort.

zu

Rede

geauch

werden

ihr

dem

Weise

der ihm

Betroffenen,

die

für

Greisin,

ausgeliefert

Sklavin

als

kommt

Hierauf

schwergeprüfte

in

zugleich

Mitgefühl

das

Sinne

die

für

Tal-

Indem

Abtransport

den sich

regt

l'reude

(1260-1265),

für

Signal

das

bereits

jedoch

thybios fangenen

(1265

Auslaufen

dem

wird

Trojas

stehen

Wege

im

mehr

nichts

Schiffe

der

dem

nach

denn

(1264),

Niederbrennen

Funktion

die

sie

bekunden

Griechen

der

Sinne

Im

).

δύο

μορφὰς

Worte

Stimmungsgehalte

zweierlci

kann,

sein

charakteristisch

die

an

Seine

subalterner

in

in

die

erteilt,

anzulegen.

Feuer

Menschen

einen

für

es

wie

Anweisung

die

Stadt

untergegangenen

der

Reste

lackelträügern,

den

Heeres

daß

damit,

beginnt

Er

Talthybios.

des

Auftritt

letzten

ten

vier-

den

enthält

(1260-1286)

Szene

der

Abschnitt

zweite

Der

den

Wider-

es

für

le-

bei

der

(1284

&v-

Bofehl,

(1204-1286),

1209

ff,

οὐχ

ἵππουσι vinfoavré σε / οὐδ’ ἥλικας τόξοισιν ... (1215) μήτηρ πατρός σοι προστίθησ’ ἀγάλματα f τῶν σῶν not’ Ὄντων ...' νῦν δέ g' ἡ θεοστυγὴς / ἀφείλεθ᾽ 'EXÉvn : der star^

.

»

ken

Gefühlsbewegung

Darlegung

einer

in

Hek,.s

Epheben

herangewachsenen

zweiter

Stelle

des,

ihren

in

lichsten

sich

ab

in

dem

gedenkt

(1212

bewußt,

daß

...

schmücken)

sie

hat

die

dereinst

den

νόμους

/

Güter

dieser

das

;

τιμῶσιν

Le-

dem

aus

vorzeitig

ge-

darum

flelena

Besitz

die

geschehen),

sicher

auch

verhaßte

in

Φρύγες

otc

-

mufitest,

scheiden

ben

(d.h.

Helenas

Schuld

die

durch

du

weil

kommen,

dei-

Mutter

die

an

mehr

nicht

kannst

du

d.h.

bracht',

dich

ich

(kann

Gegenständen,

Göttern

den

bei

die

dich

hat

im

dir

wäre

(das

sollten;

ist

möglich

nicht

legt

Toten)

denjenigen

von

zugleich

ihr

Gleichaltrige

über

Schmuckstücke

Hektors)

werden

Eigentum aber

nun

einem

tun)

zu

es

Absicht, dein

im

als

(d.i.

Vaters

nes

nicht

näher

vorzunehmen

wird

Bogenwettkampf

auch

(nein,

und

Pferdesport

ein

Gedanken-

der

Leiche

gar

ja

Sinne

Sieger

einen

(Med.

σε

nicht

im

σοι,

ist

der

Lebhaftigkeit der

zeichnet

(

ἀγάλλει

Präs.),

Kin-

deut-

Personale

Dat.

vorausgesetzt,

voluntatives

als

des

δέ

der

an

am

νῦν

üblichen

im

'Nicht

-

Tod

des

zunächst In

-

zum

Stimmungsgehalte

Schmückung

die

Hek,

der

-

erst

1213

entspricht

προστίθησ᾽

dieses

(Adynaton).

21}

2,117 das

d.i.

geforderten

hat

des

Übergewicht,

Wiederaufnahme

Verbbegriff

ausführliche

μαλλίνιπκος;

das

dieser

d.i.

vorgeschwebt.

indem

denn

führung,

als

mehr

&váAuata);offenbar

wird;

ausgeführt

und

die

Schmückung

Wirklichkeit,

Wechsel

vom

den

(K.-G.II

Irrealis

Der

CE o.ä.

μοσμεῖ

1027),

entspricht d.i.

Astyanax

mehr

Anakoluth,

προστίθησ᾽

zu

f,

die

Gedanken

durch

)

Akk. (GE

gewinnt

1214

in

Worten

Wunschvorstellung,

Subst. ( νόμους), das anstelle der zu erwartenden Appos. zu bzw. τόξοισιν (d.i. νόμοις) als Obj. in den Relativἵπποισιν

zu

dem

Dat.

die

Phryger

die

('nach

der

πλησμονὰς

'indem

sie

aufgestellten

θηρώμενον

nicht

bis

:

er gs

zum

zu

bzw.

τὴν

R.-G.II

Wettkampfregeln ᾿Αδραστεΐῳ

Wettkampfordnung'). νίμην

hemmungslosen

(nach

1209

Auskosten

2,516;

etwa:

verstehen,

Ev

grund-

der

Hervorhebung

τιμῶσιν;

νόμους

Pind.N.10,28

beachten';

von À.

zur

prägnant

Gesetzen

nach

)

ist

d),

ebd.418

Sportarten,die

in

Aussage

wichtigen

sätzlich

Umstellung

(d.i.

ist

gezogen

satz

"(in

(erfolgen), νόμῳ

- οὗν

ἐς 3

νικῆσαντα)

(wörtl.

bis

d

Plat.Besp.586

in

Nichtphilosophen

des

teristik

Charak-

vul.die

πλησμονῇ

von

Bedeutung

zur

wird;

gebrandmarkt

(Hybris),

auskostet

Sieg

militärischen

den

Streitmacht

griech,

die

der

mit

Maßlosigkeit,

die

indirekt

damit

daß

entscheidend,

es

ist

her

Kontext

vom

sein;

enthalten

Sports

hellenischen

des

Auswüchse

gewisser

Verurteilung

eine

bemerkt,

107

Wilamowitz

wie

mag,

Worten

diesen

in

nachjagen';

Siege

dem

Sättigung)

zur

sq.Durnet

1

ν ἄνευ λογισμοῦ πλησμονὴν τιμῆς TE Hal νίκης καὶ θυμοῦ διώκω γὰρ τῷ der Plur.des Subst.auch Isocr.I 46 Ev μὲν τε Hat νοῦ; ῖς ἡδονα ταῖς ῥᾳθυμεῖν καὶ τὰς πλησμονὰς ἀγαπᾶν εὐθὺς αἱ λῦπαν Die Ausführlichkeit in 1209-1213 dürfte kaum napanenhyaot. -—

eemein

verbindliche

stellt

die

1213

f.

ποτ᾽

ὄντα;

νῦν

δὲ zu

σ᾽

ἡ θεοστυγὴς

dem

Epitheton

θεοῖς

στυγουμένην;

namen

(&q-EÍAEc8'

f.;

sie

die

variiert

unter

/ ἀφείλεθ’ Hel.s

findet jeweils

“Ἑλένη

: erg.

(Beootuyhc)

etymologische

'EAÉvn)

,

des

Aussage

vgl.723).

hatte;

versucht

Talth.

Recht-

als

nicht

nach

Odysseus

es

(wie

läßt

anführen

fertigung

Staatsräson

die

auch

sich

den

für

dar,

Verstoß

gravierenden

besonders

einen

Âstyanax

Hinsicht

dieser

In

werden.

all-

gewisse

daß

notwendig,

doch

beachtet

Normen

des

Tötung

es

ist

so

sibt,

Nomos

zierten

kodifi-

keinen

auch

Regeln

bestimmter

Einhaltung

die

über

gen

Auseinandersetzun-

militärischen

bei

es

Wenn

bekundet:

fassung

Auf-

eigene

seine

hier

Eur.

daß

lassen,

darüber

Zweifel

einen

vgl,

Anspielung

sich

auch

auf

891,

signifikanter

τὰ

σά

Or.19

τὴν

den

1034

Eigen-

f.,1114

Bezugnahme

auf

den

Handlungsvorgang,

1214

f.

πρὸς

δὲ

*

£tanwAecev. : ?

das

Tötung

hinzukommt,

puynv

σέθεν

empfundenen

xai

φρενῶν

φρενῶν, =

:

Hel,s des

/ Enteive

#

als der

dar,

zu

Astyanax

Umschreibung

ἐσΐδω,

Hec.87

des

dem

und

der f.

Toyäbec;

πάντ᾽

ποῦ

nur

der

in

lebhafter

note

s.auch

Belav

Bem,zu

ἔθιγες : formelhaft; ÉGryec ψυχᾶς, ἔθιγες δὲ δὴ

Königsschatzes

zusätzlich

gesamten Kritik

x

οἶκον

übertreibend;nach

troischen

ἔθιγες

Alc.108

καὶ

Affektäußerung Raub

sarkastisch-bittere

Person;

Kao&v6pav

1216

426

d.i.

σέθεν

stellt

Hauptanliegen die

φυχὴν

Gedanke

Darstellung

adv.)

-

x

der

Pd

Hek,s

καὶ

\

am

(

πρός

Kónigsfamilie Verhalten

llel.s.

Verbundenheit 'EAÉvou

φυχὰν

791.

Suppl.1162 ἔθιγξ μου φρενῶν, Plat.lon 535

,

a

3

sq.Burnet

(ἔθιγες) «

f.

für

mich

1216

ἅπτει

vel.53. ὦ μέγας

solltest',

für d.h.

mitzudenkenden an

sich

ὅδ᾽

μου

τοῖς

λόγοις

Éuot

ποτ᾽

uns)

der

du

^

ὧν

hättest

Irrealis

Aväntwp

mächtige es

werden

vel.1213

Part.Präs.futurisch

ἔρχεταν

τῶν

θανουμένων

Schwyzer das

II

296

inzwischen

sen.

-

hin,

wonach

Die

zu

dem

:

'der

du

dereinst

in

der

),

Sohn

ist

der

Q

nomen

agentis

von

weist

áv&coELv,wie

in

Aor,

ποτ᾽

ἔλεος

vana

auf

des

den

nor’ Gedanke erwie-

hom.lrauch

benannt

αὐτὰρ X 506

von

ὧν

ἔλεος

opinio

Vaters

"Extop

werden

(s.z.St.)1

“Ελλάδος

Z 402 f. τὸν ῥ᾽ Entwp καλέεσμε Σμαμάνδριον, ᾿Αστυάνακτ᾽ * οἷος γὰρ ἐρύετο Ἴλιον “Ἑμτωρ, ist

dem

ὄντων ff.

als

Leistung

Stadt

ausgedrückte

Geschehen

der

zu

ποτ᾽

(Or.968

Anspielung

nach

σῶν

στρατηλατᾶν

nur

erfolgte

etymolowische

der

ὕπερ,

ß

sollen;

τῶν

das

durch

ψυχῆς;

πόλεως

llerrscher

ist

ὄντων ;

τῆς

718.

T

(=

...

wird;

οἱ ἄλλοι / £.; ἀνάμτωρ

ἔχευν

(

E

^72

fo;

729

f.); Aesch.Cho,356 ἔς ματὰ χθονὸς ἐμπρέπων σεμνότιμος πόντου ... ἀνάμτωρ ( von (von Agamemnon),Iph.T.1414 ἀνάμτωρ -

Poseidon).

Trojas

scher

durch

auch

À

΄

-

1218 ff. ἃ δ’ ἐν γάμοις ἐχρῆν σε πέπλων ἀγάλματ᾽ ἐξάπτω χροός : Hochzeit

(πέπλων dein das

hättest

ἀγάλματα

als

stückes

schon der

Ausdruck

1,204

'Prunkgewand'

67),

barth

(Hyperbel)

jetzt

In

der

kaum eine

das

der

die

lege

Prunkgewand

ich

helativsatz

Verwendung

Kleidungs-

Vergeblich-

nehmen

zu

wörtlich

(A.Spitz-

beobachtenden Eur.

verwendet

Der

Übertreibung

affektbezogene zu

(als

proleptisch;

des der

Betonung

dir

- nach vorn drängt.

wieder

Antithetik

gedanklicher

phrygische

Plur.),

f.[ 5.1)

immer

das

unter

-

ist

liegt

vielmehr vor.

,..

an

ist.

προσθέσθαι xypot ... Φρύγια 'was du aber erst bei der

an';

Gedanke

Hochzeitsgewand

(Éxpfiv;K.-G.II

keit

sollen

augmentativer

Totengewand) bedeutet,daß

nach

anlegen

Herr-

künftigen

aufgehoben

nicht

Tod

dessen

Verbunden-

persönliche

vorgesehenen

dem

mit

seine

daß

betont,

Chor

dat.ethicus)

(ἐμοὶ

heit

Der

das

Motiv

Tendenz 'Hochzeit

- Tod' in den verschiedensten Variationen (vgl.445 u.ö.). ᾿"λσιατίδων γήμαντα τὴν ὑπερτάτην : νεῖ. 475 f. ἀριστεύοντ᾽

ἐγεινάμην zu

κάς

dem

τέκνα,

Gedanken

τύρανν᾽

/ οὐκ ἀριθμὸν an

eine

ἄλλως,

ebenbürtige

ἀλλ᾽ Ehe

ὑπερτάτους

vol.h7k

ἦμεν

Φρυγῶν;

τύραννοι

ἐγημάμην.

427

τ᾽...

ab

ff.

1221

Schild,

dich

d.i.

einfaches

ἕπου

(Denniston,G.P.”

ad

wie

häufig

zug

auf

(45



(vgl.740);

ΒΉτορος

φίλον

, in

Part.

125);s.Schwyzer

d.i.

im

"Mutter,

Personifikation

der

hung

von

μῆτερ

besonders μάτηρ

Sinne,

1223

Toten

μαΐτον

φίλα

(vom

οὔ ;

-

"denn

zusammen

wird

unsterblich

hat;

an

dieser

du

τῷ

σὺν

wirst

auch

.

die

Bezie-

169)

ist

ῥοθίουισι,

'Erzeugerin

sein

,

also

des

:

nicht

wenn

wird

Motiv

xàna

des

Präs.Pass,

νεηρῷ

νεκρῷ)

sein,

.

;

in

Ruder-

konzessivem

hervorgehoben.

beigesetzt

Stelle

gehörende

Schiff:

»

HATEp

(Breitenbach

ταχεῖα

Imperativ

θανοῦσα

συνθαπτομένη

Philia

:



$e

ὀρξων

Gegenstand

f.(lyr.)

Enjambement

γὰρ

στεφανοῦ

dem

toten

- στεφανοῦ

durch

Bav

den

Hel,1452

εἰρεσΐας

schlags').

zu

auf

kühn;

hat’;

hervorgebracht £

ZLHEAGV

me-

:

τροπαΐων

μῆτερ

- μυρίων e

vgl.222

(As-

angepaßt

plAoıcı θανών (Groeneπόνων πάντων φανείς

Siegeszeichen

zahllose

die

taph.: zu

Impf.

μαλλί-

(

Adj. )

(oboa

Be-

mit des

Sinne

gebrauchte

Part.

con-

7 (οὐσα)

Anrede

),

οὖσα

.

C

62

II

der

ere.

:

σάμπος

Part.Präs.

similation); Aesch.Pers.674 ὦ πολύμλαυτε boom 144),Soph.Phil,760 δύστηνε δῆτα διὰ (Jebb

΄

f.);

fungierenden

Vok.

als

μαλλίνιμε

prädikativ

das

εὐτυχοῦσαλ); dem

ist

y οὖσα CE

3

x'...

σύ

f.

(634,1194 ποτ᾽

(

Vergangenheit

die

das

Affektausdruck

als

ποτ’

VLHE)

sensum

fort,

Apostrophe 1269

Sätze;

not’

mit

Verbindung

in

d.i.

ἀσπίς,

tréa,

structio

T ὦ

-

I).

497

Parataxe

die

begonnene

ganzer

du

‘und

:

2 στεφανοῦ

bekränzen';

TENVoV)

Anreihung

zur

TE

laß



1209

in

die

setzt

1^)

plAov_o&noc,

lieber

Hektors

(

"Entopoc

Oxymoron

sterben

-

wirst'(

als auch

der

Ruhm

sich

die

Materie

du

mit

metaph.;

des

pointierter

'gomeinsamen

wenn

θανοῦσα

d.h. in

Begründung 2

Schildes aufgelost

Form

das

zur

Sterbens’(z.B.Or.1091,

Aesch.Cho.978 f.,Tro.1282 f.; Schmid,GdgrL.I 3,526 Anm.6) mit dem 'Ruhmesgedanken' (xAÉoc-Motiv), der die Unsterblichkeit

einschließt, so

zu

verbunden

verbinden

'Bekränzung Schild

in

des eine

ἐμὸν

νυκηφόρον

ist

hom,Brauch

428

Motivmischung).

(statt

οὗ

θανοῦσα) ; Hekabe

Toten!

im

Sinne

'Siegerehrung'

)

um.

(

Or.1241,Tro.1177 975,Hel.1241

(d.i.

-

A 74). (nach

(Kannicht

Die

-

eines (dazu

Bestattung

Zu

der

geteiltem 319).

- θανῇ deutet

die

Lobpreises vg1.353

der

dritten

für

μῆτερ,

Leiche

Mitteldiärese longum)

γὰρ

:

übliche Hektors

πύκαζε

mit

im

οὔ

den

Trim,

HpAT

?

Waffen

vgl,

,‚0r.1076,Bacch.

1224

f£.

σξως

#

ἐπεὶ

der

Jemik

gegen

mit

(279-291)

Od.

(d.i.

ein

f.

an

doch f.

J

verbi

hervorruft:

ef

ὄδυρμα

g'...

sein die

Erde

Ld

dich,

Vorgang

Nächstliegende

von

tion!)

abstractum

-

als

Appos.

der

pro

zu

x

liebes

O’(Scarcella

τ᾿

Alc.699 --

παροῦσαν

mit

die sie

269;

147)

die

Wehklagen

aufnehmen', auf

den

-

gerade

anschließende gegenüber

'object

-

auf

dieser

bitteres Kind,

bzw.

Appos.

Bezug

ὄδυρμα

dürfte

(Lee

Od,

Beige-

: die

jedoch

oin

πιμρὸν

Totenklage

an

xaxoU

τὴν

δέξεται

ohne

mein

concreto

σοφοῦ

el

Po-

Hipp.640-643.

'was

von

die

Agamemnon),

/

nach ihren

Hek.s

Hek,s

inhaltlichem

;

ist,

war;

negativen

σοῦ,

f.);

'Obvg-

sie

Munde

τοῦ

note,

mit )

1121

im

-

τέκνον,

und

stattfindenden

verbunden

an

τ’

Achills

verloren

einen

ὑπὲρ

0’, ὦ

Beisetzung

nahme

Talth.

θανεῖν

δέξεται

wird

Od.

f,),

des

Bezugnahme

Waffen

Auslieferung

σοφοῦ

N

(anders

unmittelbare

das

der

1285

μὴ

yatk

des

τοῦ

proleptisch

( Yat &

zu

auf

ὥστε

/ nanod

die

Haßausbruch

zu

hat

σοφοῦ

hat

Träger

ἀεὶ / yuvatx”

ὄδυρμα)

τοῦ

Hand

den

(Kritik

Ld

neloeıc

identisch

die

der

bereits

Eynüpec

nınpdv

(nınpbv

Da

leitet

3

à

ματθανεῖν

actio

erinnert

vgl.411 Ld

1226

in

dramat.llinweis

σοφῶς

À τὰ

Odysseus

ursprünglichen

Oxymoron,

schmack;

ff.

:

doch

dem

und

fast

ὅπλα

geerbt,

Wert,

μᾶλλον

f;

τιμᾶν

Tod

über

πολλῷ

ΠῚ

ἄξιον

dessen

ot

den

der

of

Vorzug

An-

lamenta-

verdie-

nen.

(1239

τίνα

θροεῖς

ἐμὸν

Totenklage'

der

bei

ISchrei

Hec.685 f. νεμρῶν ἴακχον θρηνητιμόν);

τοῦ

ähnlich

θρῆνον);

(=

etymologica

euphemistisch;

ἀντὶ

(X

Banxetov

νόμον

ματάρχομαι

abbäv:),lanxov

figura

d.i.

lanyov:

verpüv

...

στέναζε

f.

1229

παιᾶν᾽

τί

578

στενάξεις;

1231 οἴμοι δῆτα σῶν ἀλάστων Hanüv : δῆτα in der Wiederaufnahme einer Interjektion (584); ἄλαστος hom., Ω 105 (Thetis) πένθος

ἄλαστον

ἔχουσα

συνημοσύῦνας

ἄλαστε,

μετὰ

φρεσίν,

ἀγόρευε,

X

E1.1186

261

"Entop,

ἄλαστα

f.

ufi

ληστά

τινα

S.349),

in

Frage

λαβεῖν):

sie

wurde

gestellt der

ist

an

jedoch

sich

bereits

(Et.Gud,p.90,25

Bedeutung

nach

(Kannicht

möglich

ist

von

antiken

den

παρὰ

τὸ

ἄλαστος

zu

Stamm ...

ἀνεπί-

Hcl,1337

Erklärern

λάζεσθαν, im

πέρα

μαὶ

μέλεα

die Ableitung des Adj. vom (klytaimestra); παθοῦσα λαθ(ἄλαστος "unvergeßlich'; Et.M.p.57,'18 ἄλαστα ὄντα)

μου,

weiteren



ἐστι Sinne

ἀθλίων

nanüv

Leiden

Hek.s

sion

umfassen,

1232

ff.

τελαμῶσιν

ten τὰ

ἕλκη τὰ μὲν ἐγώ 0’ ἰάσομαι ... (1234) mit (d.i. Binden "mit : σέθεν φροντιεῖ πατὴρ

νεκμροῖσι

ἐν

bänden)

werde

dagegen μὲν

dir

deine

Wunden

dein

Vater

Sorge

δ᾽

sich

ἰάσομαι meint

tX

ausgedrückte

auf

ein

ist

die

den

Sturz

tragen

nur

der von

...,im um

eine

dich';

(1)

φαΐνεσθαν

)

einer

Sohn;

das

wird

nur

(2)

Mauer

Lebenden

in

den

deren

591-4).

(schema

-

des

ÉAnn

zu

ἰάσομαΐ

1255

τλήμων

d.i.

explikative

...

Arzt,

Arzt

150";

zu

gleiche als

: der

etwa:

(Evi

σ᾽

dar,

ge-

dessen

ist;

Phoen.

...

σέθεν), dem

d.i.als

eigenen

Wirklichkeit,

Fall

läoonaı

verstehen

ὄνομ᾽

Appos.

vorangegangenen

armer

σ᾽

der

À])

vielmehr

zugesprochen,

mit

Bezug

neben

der

betroffene

τελαμῶσιν

auf

Pria-

Person Teil

EAnn

die

wer-

genannt

(erg.

ἀμφ-

σε.

ἰατρός,

‘ein

(der

durch

(X εἰώθασι γὰρ αὐτοὺς εὐσχῆμονας

gegenüber

Funktion

To-

Toten,

entstellt

φροντιεῖ

eine

gewissermaßen

Ionicum);

den

( nicht

Hektor,

zukommt

Wunden

ελίσσουσα)

tragen!

ebenfalls

Verstorbenen,

mos

auf

"Sorge

Philia-Verpflichtung

entspricht

dem

dem

,

der

1,577[

'heilen'

1669 ἀλλ᾽ ἀμφὶ τραύματ᾽ ἄγρια τελαμῶνας βαλεῖν ἐπιμελεῖσθαι τῶν τραυμάτων τῶν νεκρῶν ὑπὲρ τοῦ Erfüllung

der

Scheinhandlung

eboxynnoobvn der

Reiche

(K.-G.II

Adynaton:

stellt

Herstellung

durch

heilen

Gegensatz

zweifaches

euphemistisch)

Leichnam

τὰ δ᾽ Ver-

/

ich wird

...

bezieht

Dimeu-

weitere

eine

somit

und

sein

ausgerichtet

der

Auswirkung

allgemeine

die

auf

mehr

(489)

Ausdruck

beschrünkten

Person

sprechenden

der

Sicht

persönliche

die

auf

dem

gegenüber

dürfte

xaxtv

ἀλάστων

σῶν

Verbindung

die

'entsetzlich'i

'unertrüglich!,

etwa

V.911),

zu

203

lerakl.11^

Wilamowitz,

δεινόν;

ἄλαστον"

(Hesych.s.v.

Bervéc

zu

Synonymon

der

dem

(erg.

zu

1232

ἰατροῦ) ἐγῶ

Euphemismus

nur

Gedanken

dem

Namen,

vgl.

den

als (σ᾽

nicht

ἔχουσα,

τἄργα

sarkastischer ἰάσομαι)

der

ironischen

;

zu

Sache

δ᾽

οὔ

Hinweis verstehen:

nach

Hinweis

ein

im

Sinne

der Selbstkritik in Plat.Prot.340 e 1 sq.Burnet Hal εἰμί tic γελοῖος ἰατρός" ἰώμενος μεῖζον τὸ νόσημα ποιῶ, - Zu der Antithese ἔργον

( ὄνομ᾽ ἔχουσα, τἄργα δ᾽ οὔ) δ᾽ οὐκ ἔχουσυν οἱ φίλοι / ot

ὄντες

φίλον

nicht, 430

Helena

vel.0r.454 f. μὴ ‘nt ταῖσι

ὄνομα γάρ, συμφοραῖς

(s.0restes-Komm.52),ebd,287,Iph.A,.1115 I

57

f.

f.;

s.Kan-

1255

U&pacc M

ἀρασσεζχειρὶ

3

M

metr.Gründen póc)

und

unerläaßlich;

Trauer

vg1.279,

Chors rend';

zur

u.0.j T

1238

w

zum 793

f.;

φίλταται

lamowitz auch

107)

dürfte

'Hekabe,

vox

du

Die

Annahme Metrum

Chor

aufregender und

uns

gern

eine

Evjvlene in

:

einer her

(τίνα

als

der

des

yetpéc

Hand

:

vollfüh-

6v56vav

pendens

als

nach

vgl,.96

YUvalxec

σὰς

freiem

;

'was

Bestätigung

bezeich-

Aussprechen

enthalten

αὐδάν

Evene,

Freundinnen

zu

(Wi-

vorgetragene

‘Enäßn,

deine

reine

wahrscheinlich;

Erwiderung

Gedanken

θροεῖς

Selbstanrede

διδοῦσα

χει-

der

1123,

(1239

Aufforderung

1236

Zur

durch

wenig

spontane

(vor

aus

Zeichen

mit

Lücke

sehr

hinreichende

ausgefallen

Brust)

vg1.817.

wirklich

die

-

vocativus

als

bedrückender

Frage

22.

Verbundenheit

zugleich

sagen?!)

:

vom

anschließende

werden

Euripidea;

-

kannst

und

Tilgung

als

- nırbAouc

Verbbegriffs

ist

vom

215.

Kopf

des

liebevoller

worin

nichts

(an

YVVALHEG...

die

Bekundung

nen'!,

Monolog

:die

Tautologie

Hauptes

A.Spitzbarth

Umschreibung

nÍcvvAoc

des

xpXta

5

einer

Schlagen

Schläge

Pathosäußerung.

1239

Vermeidung

s.Schadewaldt,

'gleichmäßige f.

zur

seci.Seidler)

à

ist)

und

möchtest

dafür

die

du

bieten,

daß

ist.

ep.

(=

poetischer

npooaydpeve);

Sprache

mit

die

dem

Verben

Akk.der

des

Anredens

Person

verbunden;

P 237 Αἴας εἶπε βοὴν ἀγαθὸν Μενέλαον, Soph.Ai.764 ® μὲν γὰρ αὐτὸν ÉVUÉTEL , Phil.1065 (K.-G.II 1,295 Anm.3). - τίνα Bpoeic αὐδᾶν : formelhaft; Or.1248 (1yr.),Hipp.571 (lyr.),lon 1446, Soph.Ant.1287.

Resümee

1240-1245 Trojas nende

insgesamt Gesamtbilanz

Hekabes sowie der

über

die

über

Reflexion tragischen

ihrer

Situation eine

sich

Person

darin

und

abzeich-

Existenz:

obn ἦν ἄρ᾽ Ev θεοῖσι πλὴν οὗμοὶ πόνον προΐα τε πόλεων ÉHHPLTOV μυσουμένη; μάτην δ᾽ ἐβουθυτοῦμεν. εἰ 5«k uh» [ἡμᾶς 1] ἔστρεψε τἄνω περιβαλὼν κάτω χθονός, ἀφανεῖς ἄν ὄντες οὐκ ἄν ὑμνήθημεν ἀν μούσαις, ἀοιδᾶς δόντες ὑστέροις βροτῶν.

1240 θεὸς

1245

Übersetzung: ‘Es

gibt

stellung,

also

(wie

Entscheidung

mir

der

jetzt

völlig

Götter

nichts

klar

ist)

anderes

in

als

der

die

Vor-

Lei-

43]

Erde

die

dar',

gemeint

stellen

δὲ

sind

Verständnis

das

un

Stephanus

:

Parmentier

Wenn

ἔστρεφε

würde

(78

τἄνω

die

Sterblichen

der)

sich

ten

Falle,

wie

jetzt

b)

idée

au

d.i.

bei

die

mit

haltene

dieser

δ᾽

poetischer

in

Recht

VP)

Anm.1)

der

ist

Lieder

Form

dar-

Ansicht

ist,

einem

Siege, so

im

die

ebenso

Lied'

εἰ

δὲ

das

θεὸς

umgekehr-

worden

in

f.),

μὴ

im

Dietrich

daß

(1244

wären

Ebener

1242-45

bereits

ent-

in

den

Ausführungen

Kass.s

ist (395 ff. ᾿Αλχανῶν ἵξις

δὄξας ἀνὴρ ἄριστος οἴχεται θανῶν, / καὶ τοῦτ᾽ ἐξεργάζεται" / εἰ δ᾽ ἦσαν οἴμοι, χρηστὸς ὧν

ἐλάνθανεν).

Der

nächst vom

als

auf

dem

troischer

Angesichts

der

noch

einzigen

einen

fenen, im

d.i.

Kampfe,

und 1245

bei

ist

also

Maßstab

Hektor

im

Munde

sondern

teristisch

ist

-

und

daher

interpretatio

432

in

hiernach

nicht

-

was

und

somit

auch

für

der

hereingebrochenen

Niederlage geben,

Hek.s

als

Wort

es

das

als

Sinne

nicht

abgestimmt

der

nämlich

Form

aller

erweist

kann

in

als

Königin

Hekabe

Katastrophe,

für

den

Ethos

Mutter Der

die

-

wie

es

für

Aussage

Ruhm

der

nur

Betrof-

Streiter

des

Helden

Gedanke

dramatische

eine

ist

begründet

in

allgemein-gültiger

sich auf

er

überragender

Troer.

zu-

Abhängigkeit

in

Niederlage,

passivem

dar.

-

enthalten

oder

als

Phrygica

also

kann

aktiver

er

ebenfalls

Sieg

Landesmutter

ausgesprochen,

stellt

in

Hekabe als

steht

von

eingetretenen

bei

überhaupt

Sicht

Durchstehen

mutigen

implicite

erscheinen

Krieges,d.i.

des

in

Hektor

Ruhmesgedanke

Paradoxon

Ausgang

vielmehr

über

1242

einführen

Troer

gefeiert

demgegenüber

hat

hingewiesen,

darauf

'Nachleben

daß

in

Bedeutung.

Gedanken

illogique'),als

fond

Emendation

die

entscheidender

von

unpassenden

einen

Griechen,

Motiv,

Verse

ἡμᾶς

insofern

('une

(718

Stoffe,

wir

und)

geworden

lassen,

Für (

spüteren(Generationen

die

für

bieten

besun-

Liedern

in

anders

alles

ist

(jetzt

doch

werden,

zu

gen

bleiben

unbekannt

gekommen,

Lage

die

in

nicht

würen

und

müssen

sie

unsichtbar,

wir

hätten

dann

stieß,

indem

hätte,

umgewendet

ἄνω),

τὰ

(

war

unter

hinunter

es

in-

oberst

zu

das,was

nicht

Gottheit

die

wenn

):

6E

(

sagen

dessen

Opfer

unsere

alle

waren

) sich

läßt

Demgegenüber

vergeblich.

οὖν

δῆ,

(δ᾽ Ξ

somit

Und

wird.

gehaßt

beispiellos

Städten

allen

unter

das

Troja,

ein

dazu

und

Person

meine

für

den

Eur.

1242-

Form charak-

Situation

im

Sinne

von

Als darf

wichtige

man

be

die

τἄνω

Bestätigung

Fülle

περιβαλὼν

dürften

sich

vom

Glücksumschwung

vollen das

Sinne

und

mit

einschließt

Aristie

1240

gesetzt

der

Av

Stelle

gultig

ἄρ᾽ ist

Zeus

(887

£.

kann

der

ständig

Ev

θεοῖσι

im

über

aller

Deut-

geblieben

persónlichen

man

bedeutsames

ein

auch

Trost

darf

Trotzdem

-

Stelle

eine

nicht

unver-

ist

es

denn

die

epischen

des

zu

minder

mütterlichen

bzw,

weiblichen

...

Aussage

konsequent

zu

ἀνδρῶν)

(xAÉoc

Worte

rapiden

Trojas

mit

einen

an

diese

den

unverloren

sehen;

Bedacht

πλὴν

unzweifelhaft:

n&vva

zeigt

zugleich

ÉOTPE-

Zusammenhang

ipsam').

Eur.

des

Gedankens

ist.

widerlegter

durch

diesem

auch

se

einer

Wertschätzung

οὐκ

sogar

vollem

Männer'

der

'Ruhm

Motivs

würdigende

in

denn

auf

Untergang

wird,

1242-45

Verse

beim

des

Verbindung

ansehen,

Ruhmesgedanke

ad

der

Hinblick

Was

gesagt

der

mit

im

bzw.

lassen.

Einstellung

darin

daf

nur

('consolatio der

innerhalb

Hek,s

Liedern

Eingrenzung

(1243)

Augenblick

die

über

kennbar,

Leben

Hek.

diesem

Aussage

der

her

für

ist

Zeugnis

Kontext

verstehen

daß

in

χθονός

in

diese

Ausdrucks

Hétu

im

Weiterleben

lichkeit,

in

des

für

γὰρ

οὐκ

die

Geltung

ματὰ

zu

von

wie

Gedanke

:

es

der

Hek.s

seiten

τὰ θνῆτ᾽

jedoch,

negative

πόνοι

gebrachte

δίκην

gehörende,

ausgeführte

Korrektur

über

zur

...

oùuol

Sinn

nunmehr der

end-

Götter

bzw.

Gerechtigkeit

ἄγεις);

vielleicht

scheint,

nicht

folgendermaßen

voll-

verstanden

werden: οὐκ ἦν ἄρ᾽ Ev θεοῖσι (erg. εὔνοια, σωτηρία, δίμη o.ä.) - (οὐκ ἦν ἄρ᾽ οὐδὲν ἄλλο) πλὴν οὑμοὶ πᾶὄνοι, d.i. Aposiopese nach

ἐν

θεοῖσι;

unter

obn

ἦν

ἦν,

οὐδέν

me

ἄρ᾽

-

der

worauf

eine

jedoch

mit

der

dem

der

in

706

οὐδὲν

ἄλλο

sich

läßt

eine seine

Muttermörder

Hinweis Fülle

Stelle Tat

aus

des

Menelaos

die

von

der

auf des

persönlichen

(nach

"οὐκ

Stiblinus: TANV

s.K.-G.II das

"Orestes"

unumwunden

Warnung

Gedan-

den

ἄλλο

Zögern,

Hek.s

Schlimme betroffen

ringt,

οὐδὲν

von

von

zu

das

Troja

Ausgabe zu

fort;

sie

Worte

die

um

ehe Stadt

die

Unterdrückung

Gegenbeispiel

Als

ernsthafte

überwältisende

sie

indem

desideratur')

Anm.5.

an

persönlich

; Brodaeus

auszusprechen,

ren,

zögert, und

gleichzeitiger

ken

2,304

Sprecherin

dann,

setzt

und

sie

das

ausspricht, hat,

die

Gottheit

anfüh-

ausspricht,

erfolgt,

Unglücks

Schlim-

die

Orest

gesendete erwidert:

Or.

433

bung

eines

411 f.,1161-5. Part. (uvgouuɣvn)

Superlativs

μισουμένη);

zu



δ᾽

ἐς

verstehen

ἕἔκηριτον

vgl.

πλού-

ἐμὲ

eigenen

des

Ennpıtov : adv.; die läßt sich als Umschrei-

(etwa

den

δ’

φεΐδου

...

Feststellung

dei.

:

&p'...

ἦν

οὗκμ

-

μπαμῶν.

σιος

Irrtums; vgl. 109, Verbindung mit dem

φονεύς.

-- φειδόμεθ᾽ * ὁ δαΐμων

κακά.

λέγειν

ὀλιγάκις

ταλαυπώρου

τῆς

μητρὸς

εἰμὶ

ὅδ᾽

ff.

392

πασῶν

πόλεων

hom.Gebrauch

μάλιστα

verschiedener

Adverbia: N 40 "Extopv Πριαμίδῃ ἄμοτον μεμαῶτες ('heftig vorwürtseilend') ἕποντο, € 118 oxyÉvAvo( ἔστε, Beol, ζηλῆμονες ἔξοχον ἄλλων (K.-G.II 1,315 Anm.15). 1242

f.

εἰ

δὲ

μὴ

θεὸς

/ ἔστρεψε

Sing.des

Subjekts,dsöc,nach

im

Hek.s

Munde

τἄνω

1240

(vg1.469-471)

ἐν

etwa

bzw.Mißlingens;vgl.Hel.711

λον

δυστέμμαρτον

Hal

s.Dale

115('more

in

Anrufung

der

dung

ἐν

often der

Pind.0.12,2

χέρσῳ

δρῶν

τε

ff.

ἄνω, Kriege

gang

Macht

len

der

ist,gehen

1244

f.

ist

Charakter

zu

der

1,83[

).

-

Hermann);

gang

der

könnten', erlebten

ὄντες

der

Stadt

Grade

die

II

An

ἄν daß

Zukunft

:

kein

die

angesichts

dieser

Anm.1), Part,

sie

Stelle

dramatischer

zum

einer

des

der

von als

zu sich

gemacht

die

ἀν-

ἐλπίδες

(in

der

steht

auf

der

&v

nieder),

die

ἄν)

rein

ausgedrückten

vgl.174 ändern

hypoGe-

f.(K.-G.II (ὑμνηθεῖμεν

ohne

den

Unter-

bleiben

Zuhörern

unmittelbar

matt,

im

ja

vielmehr denn

Bühne

wird,

:

*

...

den

Aus-

gefal-

und

unbesungen

Euripides, -

μὲν

...

Frauen

den

erweist

Effekt

Epiphanie

zu

und

νᾶες,

γε

betont

Sinne

troischen

/

αἵ

ἄν / μούσαις

( dV

Grund

Stelle

Entschei-

θοαὶ

Männer

(ὄντες)

zweifellos

dieser

Entscheidung

ὑμνήθημεν

"unsichtbar

ungewöhnlicher

434

der

ποικί-

Kontrastvorstellung

Gremien die

des

τι

erwartenden

κυλίνδοντ᾽

jedoch

der

Macht

an

βουλαφόροι.

negativem

des

Bretterkundigkeit

Schauplatz

306

in

ὑμνἤθημεν Gedanke,

in

zu

beratenden

ἀν

χθονδο:

ἔφυ

μυβερνῶνται

...

ehe

obx

des

Bühnensituation

absurd.

πόντῳ

den

mask.Form

erscheint

sogar

Ev

ὡς

BEÖC

der Modalpartikel

(Schwyzer

dankens;

der

/ H&yopar

Tyche,

θεὸς

toxn');die vor

γὰρ

in

ὁ von

Vorauskalkulationen

ἄν

att.Axiom

2]

und

Wiederholung

thetischen

to

TÓxn

πόλεμοι

der

die

ἀφανεῖς

mehrfache

applied

τὶν

f.

Bedeutung

τὰ δ᾽ αὖ κάτω /

Seefahrt,im in

zur

σὥτενρα

λαιφηροὶ

/ πόλλ᾽

;

κάτω

auffallend,entspricht

1Üxn,d.i.góttliche

Gelingens /

περιβαλὼν θεοῖσν

Grunde

in

indem

-

hohem als

gewissermaßen

lassen

sich

die

ein

Worte in -

in

der in

1244

f.

negativer

das,

erst

was

hier

tatsächlich

aus

bestimmten

Position

die

historisch

die

Worte

ihrer

ihres dadurch

Worten,

der

dramatischen

ein

bekundet,

kein

für

den

Wenn

der

in

späteren

nichts

als

darstellen,

Gegensinn

gezeigt

Werk

Fall

-

Figur

worauf

um

ihn

Aposiopese). im

Sinne

Beispiel

der

Mit

ande-

geben

die

hin-

Betrof-

können,

ausdrückbare

wird

Wahrheits-

sinnfällig

die

und

nach-

Von

hier

Hündin an

gesehen

"Anti-llekabe"

Schmerzensmutter

zu

eine

ins

Hündin

vergleichbarer die

zentrale ungetreu-

im

die weg;

vom nur

Stelle

die

wie

einer

Sinne

her

Mythos in

den

diesem

Es

wird

maDlos

Neugege-

Visionen Gedanken, (429

abzudrängen

"Troades"

Als

wird.

herausgestellt

verstehen.

gezeigt,

greise

der

einer

sind

im

gegen

Stück

offensichtlich

ganz

gerade

Blendung)

in

ein

jenem

'"Troades"

eine

Be-

eine

Darstellungen

in

Menschenbildes

Seherin

die

das

ersten

424)

war

Verwandlung

Frau

Sinne

Polymestor,die (d.i.

insofern

üblichen

den

aus

d.i.

ihre

auch

der

(um

Stück

im

bedeutet

Vergeltungsaktion

somit

als

den

in

früheren der

Ende

so

"Hekabe"

Mechanema

ist

des in

sogleich

einer

am

zu

Hek.s

sich

jedoch

zur

Ausweitung

für

gegenüber

der

dem in

unbescholtene

fällt

Verwandlung

Kass.s

durch

Totenbe-

'Ruhmesgedanke',

Polydoros,

gegeben,

Umkehrung

nühert

-

Gegenwart

es

kulminiert,

in

in

des

dann

als

der

"Troades"

wie

"Troades"

-

interpretation bene

denn

Gegensatz

dieser

Folge

die

worden,

"Helena" im

Hek,s

Stoffes

Sohnes,

den

Ehegattin

en

bzw.

sie,

geradezu

der

hätte

Zuhörer

verstanden,

gleichen

des

In

zur

die

ob

Nachruhms.

kaum

einen

einer

-

sie

Bereich

gegeben

verabscheuenswertes

setzt,

erfolgt.

den

Form

für

daß

Palinodie

ein

und

als

Zuge

gleichzeitiger

Trojas

Liede'

Gesamtbilanz

des

Mörder

in

anderer

Nachruhmes

anderes,

Mutter

bis

für

machen,

arbeitung

den

im in

auszusprechen zu

unter

Untergang

'Nachleben

vollziehbar

unvergänglichen Hekabe

so, im

wird

man auf

Handlungsvorgang

herbeigeführten Hierbei

wird haben

tritt

den

jetzt

)

sehen

Hekabe

bzw,

verstehen:

ὄντες zu

Verstorbene,

sei.

Situation

ohne

Mythos

Dichters

daß

geht.

spricht

längst

eigenen

Eur.möglich,

gehalte

des

und

...

Hinweis

sich

heraus

Aussagekraft

( ἀφανεῖς einen

den

wiedererschienen

ren

fenen

-

vor

tragischen

Verkünderin

vollen

durch

gesehen

des

schwörung

ihrer

Verbindung

Formulierung

Augenblick

es

in

partizipialen

geradezu darin

am

gehäuftes

435

zu

-

Leidensfähigkeit

sie

deshalb

der

kriegerisch-männlichen

Verhaltens

ὡς

ἀοιδῇ,

X

des

Subst.,

μοῦσα

ἐστι

μοῦσαν

εἰπεῖν

gleichzeitig her

ven

"Lied!

φδήν läßt,

Bipolarität

in

Inhalt

καὶ

bemerken

gegebenen

gesang')

=

der

ist trotz

des

Mehrzahl

vorliegt:

),

der

(1)

μοῦσα

Mittel

in

Munde

Μοῦσα

(als

Hek.s),

mit

einer

(384

f.

im

den

-

eine

(3)



Μοῦσα

stimmen

514

(2)

in

prohibitiver

Munde

καινῶν

Umkehrung

)

schen

Süßes',

'etwas

Chors). das

Indem

als

führt

in

die

Notlage

ultra

436

ein den

'Lieder

als

es

eine

Trost,

Motiv

Leitmotiv), Worten

der

Hek.s

Nachwelt',

angestimmt

menschlicher

des

'Muse

als

f,

des

werden,

wird (1244

sein

kann

Sinne

verstanabdrängt), beim

Chors),

Trauer'

(608

(

f,

schmerzlindernden des

es

Stückes

(511-

(4)

nüch-

μοῦσα

die

durch

die

für

den

Ruhmesgedanken

eine

Selbstverwirklichung

im

...

Men-

Munde

Liedes

An-

des

durch

hindurchschwingt

schließlich

f.),

im

Zusammenhang

Iliupersis

des

der

das

(120

Musenanruf

der

Munde

Trauernegati-

Schlimmen

episierender

im

bzw. einen

Wunschäußerung

metaphorischem

in

sich

die für die vom Unglück betroffenen ein

das

im

ποτέ

Bedeutung

dient

7)

Darstellung

Handlungsgeschehen

gesamte

(d.i.

daß

gibt, so

-

wobei

Schreien,

Notlage

ἐσσο-

Verwen-

ταὐτόν

der

auf

vorgetragenen

Siegesliedes

Feststellung,

terne

À λύπας ἔχει

lautes

Darstellung

ὕμνων

eines

Bezug

Deifikation

die zur

threnosartigen

einer

als

von

('Freuden-

der

äußerster

Form

Kass.s,

Inspiration

Begriffs Fälle

schmerzlinderndes

11,19

auffallend, der

9

καὶ

fov

ἵνα

(Eustath.Il.

daß

μόρον,

κακὸν

Ofne

wiederholte

Die

-

ein

ist

Lied

ἐσσομένονσι,

ἀοΐδιμοι

f.

203

Y

303-5,

μένοισιν dung

xpn-

(vgl1.597

im

/ ἀνθρώποισ᾽,

ὄλεθρον

5’

ÉnenAboavro

579 f.

aktiven

eines

hat

Ζεὺς

ἐπὶ

πελώμεθϑ᾽

/ ἀνθρώποισιν

ὀπίσσω

καὶ

kann

(man

Wertmaßstab

dem

Sinne

im

-

Verhaltens

Ethos

das

Nachleben

oloıv

f.

357

2

Motiv:

hom,

häufiges

ihrer

passiven

ist.

: das

/ μούσαις

ἀν

buvfnuev

dv

οὐκ

ungebrochenen

bewiesen

adäquat

Weise

jeder

in

),

ὧν

στὸς

Zukunft

d.i.

-

Aret&

Sohn,Hektor,

der

die

,

-

ferner

bezeichnen),

οὖσα

ypnoth

als

in

noch

menschlich-mütterliches

hohes

ein

Hek.

zeigt

nicht

eines

Sinne

im

d.i.

gerade

In

kann.

kommen

Andenken

ehrenhaftem

Verhalten

auch

und

Ende

am

dadurch

er

und

anficht

ethischen

seinem

in

Menschen

den

Leid

zum den

Bewährung als

Höhepunkt Hinweis in das

herausstellt.

geauf

äußerster non

plus

Der

Ver-

gleich Eur.

aller darum

dieser

bemüht

ein

Sinngefüge

der

Darstellung

1246 77%.

Stellen ist,

zu

einem

in

und

in

ihrer

durch

eindrücklichen

wie

hohem

Maße

Gesamtheit

die

als

Geschlossenheit

Erlebnis

zu

machen,

χωρεῖτε, θάπτετ᾽ ἀθλίῳ τύμβῳ venpdv : zu dem Asyndeton vgl. 1200. - Hek. erteilt den Dienern den Auftrag, die zur Be-

stattung

hergerichtete und

(1153-5)

beizusetzen;

νεηροῦ

;

1247

ἔχει

in

s.

γὰρ

οἷα

Notwendigen

πῶς

τοὺς

?

δομῶ

1247

ola

δὲ

gesetzt

'Ich

bin

Ye

ist

der

weil

die

Ansicht,

im

πόντῳ

von

Grabe

θήσομαι

ist

im

vgl.1142-^4;

νεκρούς;

daß

-

ὡς

es

('den K.-G.II

plurale

τις

fast

Frauen, 1,309

Hahmen

Ile1,1252

&v

f.

παρούσης

bestatten';

der

Gedanke

Ermessen

her

der

gegebenen

gleichbedeutend

dem

nur

urspr.Akk,

οὐδέν)

vertraue

wenig

des

mit

; Or.1103

Chor,

Maß-

Ersatzhandlung).

Verstorbenen

βραχύ

an

zum

In-

einer

Ne-

γυναιξὶ ich

so

gut

Anm.5.

τεύὔξεται HtTépex

die

toU

d.i. f,

Motiv

...';

ἀντὶ

tantum:'das

vgl.hom,

für

:

eigene

Konvention

(d.i.

bedeutet

βραχύ"

Bpaxb das

der

sind

adv,Gebrauch,

πλουσίων

Toten

erfolgt;

wobei

Unterschied

sequiae'); ‘einen

Möglichen

erfüllbar

Bpaxb

ματα

τοῦδε

Totenbekränzung

διαφέρειν

(Hesych.s.v.

εἰ

die

8avoUcv

hier

1249

:

anknüpfend,

τοῖς wird,

nicht');

γὰρ

(d.i.

367.

Ev

gation wie

Ye

fortzuschaffen ausgehobenen

ἐμφορὰν

θάπτετ᾽

halts,

πιστεύω

Talth,

vgl.Alc.522

bzw.

nicht

keinen)

Astyanax

von

N.

Set

Ansprüche

des

y

Éxactoc

1248

Leiche

inzwischen

δεῖ

θανόντας

[74

obolac

stab

dem

Hermann-Blümner?

des

(=

deutlich,

Tragödie

herauszuarbeiten

Ekphora)

-

zeigt

die

HTEPLOUÉTUV rituelle

μτερΐίζειν

Ateplouata

:

erg.

À uf;

Leichenbegängnis'

(

α

291,

häufig;

p

222

nteplo('ex-

u.ö.),

Soph.0,C,.1410

ἀλλ᾽ ἐν téporor θέσθε μάν κτερίσμασιν ,Suppl.309 μοΐρας Hat κτερισμάτων λαχεῖν, He1.1391 φέροντες

TApou τε ἐνάλνα κτε-

ρΐσματα. 1250 μενὸν δὲ γαύρωμ᾽ ἐστὶ τῶν ζώντων τόδε :'eitle Prunksucht der Lebenden ist dieses doch nur';tôbe rückbezüglich(K.-G.II, 1,646 f.[ 71) d.i. im Hinblick auf die in 1249 vorschwebende Prachtentfaltung

anscheinend

bei

der

Bestattung

eur.Neubildung;

vgl.

Wohlhabenden;

der

γαῦρος

:

Archil.

yadpwua

frg.60,2

437

δαιμόνων

εἶναι

/ δοκοῦμεν

nentnu&vor

ἐν φρεσὶν

τὸ γαῦρονδ᾽

f.

Menelaos,Suppl.217

von

yaupobnevog,

βοστρύχοις

...

ξανθοῖς

Or.1532

:

γαυροῦσθαι

und

γαῦρον,

Bogtpbyotor

Diehl-Beutler”

σοφώτεροι. 1251

f. μελέα

(Porson der

:

μάτηρ,

HaTÉyv-

À τὰς VP)

μεγάλας

βίου

:

die

großen

Lebenshoffnungen,

gesetzt

hatte,

zerronnen

plex

xväanteıv

ἀπώλεσε TEHVOV

,

im

zweifeln;

Munde

4a vÉxvoupe

ist

Schleifung

τωρ

μέν

αἰέν,

...

das

bereits

μελξα

μάτηρ

auf

Andr, die

hin

die

Mutter

auf

Astyanax

von

ist;

(702-5). (in

Murray;

Hek.

-

ἐλπίδας ἐπὶ mit

zu

der

Affektgehalt

bzw.

dem

entspricht;

Unterscheidung

die

konsequente

dos

dürfte

in

Anwendung

begründet

Purismus

dung

dem

Subst,

der

Stück

Sein,

gerade

hüten

(

in

τὰς

dürfte

zu

Der

(die

σοὶ

:

Teilen

Stelle

-

N ἐπι

gol)

Eine bzw.

und

nicht

aufgrund vor

V

einzelnen

Exo-

hinreider

einem

präpos,Ausdruck

EAnldac

: die

deshalb

Parodos

auch

sich

be-

aufgenommen

V.1364-67). in

die

Andr,

Klaganapästen

und

man

diesen

Ethos

194

und

möglich

μεγάλας

gerade

der

wird

müssen.-

1251,

149)

Hek.schlecht-

besonderen

404

von

(Scarcella

(OU

erstgenannten

kaum

wonach

gegenüber

S.210)

Marsch-

vielmehr

Pathosäußerungen

strengen

f.

am

Bezug

Prokeleusmatikus

Barrett,Hippolytos

diesem

361-6, den

Stück

in

vgl.101.

zwischen

X

ἐν Porson)

Dindorf

E1.1319

weil

"g4-

Gürtel

ihrerseits

:

ff.

7 Énväntet"

Gegen

diesem

(VP

ufjiinp

in

dahingeschleift,bis

Hoffnungen

sein,

bespricht

438

('großen'!)

be-

e);

soph,Version

einem

Astyanax

daß

strenge

mit

des

hinzukommt,

Stellen

men

Mutter

zu

414

Ai.1029

von -

in

s.Denniston

starken

war).

daß

(Wilamowitz,G.V.115)

chend

als

Verbindung

erforderlich

dem

Abweichung tot

Sim-

zu

nicht

I

die

ἀντύγων

immerzu

Tatsache,

gesetzten

hatte

Konjektur

(d.i.

Schleifung

allem

vor

nicht

der

an

mit

das

τοὐμαυτῆς

eiremenon

ἐξ

wurde

(d.i.Astyanax) (vgl.

Schwyzer

der

(Hek.),

Synonymon

Hektor:

ἱππικῶν

war,

als

spüren

‘Hektor,

dich

ἀπολέσασα

Yv-;

zu

κατέκναφε Mutter

metaph.

hapax

gemarterten

βίον,

aushauchte'

vor

spricht

tont

Anklang

festgeschnürt

Leben

als

hom.

πρυσθεὶς

σοὶ die

auf

(vg1.779

ist

Tode

sie

krempeln'}),

(statt

ein zu

ἀπέψυξεν

Kampfwagen

er

wohl des

ζωστῆρι

Eat”

H.

altatt.

ἐπὶ

natenvabe

gebraucht

Andr.s),

μνάπτω

der

die

sind';

'walken','Wolle

('perdidit')

ἐλπίδας

'beklagenswert

extre-

allzu

in

Verbin-

entspricht

)

der

f.

verbalen

ἀλλ΄

ἐπὶ

λους

(von

1255

Verbindung

oufntpotc

2445 oe \

μέγα

ἀγαθῶν

Ééyévou

obwohl

cs

men

δ᾽

dir

in

Maße

Tod

vernichtet

mit

Bezug

der

Verbindung

Hermann)



bietet

hat,

insofern

rern

gebrauchte als

der

kann;

326

ἐπὶ

λας

)

Partizip

1256

ff.

dem

ἐν

Hügel

entspricht

Leute

πόλεως

Troja für

den

des

Die

die

: des

ὡς

große

ἐξ

155

secl.

bemerkt Erklä-

ὑπάρχων der

ÉyÉvou

ἀγαθῶν)

)

Hss.

VP ),

wohl

verstanden

präpos.Ausdruck

vgl.

, Thuk.III

2,494 [ 51}}».

113,6

- διόλω-

Ev xopugaic

/ λεῦσσω sprachliche

der

Chors;

über

Vorstellungen,

man

1075);

das

gilt

die

vom

(᾽τλιάσιν

auf

die

Ruinenreste,

Vor-

bühnentechnischen und

Eindruck:

sind

fackeltra-

seiner

Wortlaut

Gedankenfolge

feurigrot

in

Auftrittsankündigung die

Talth.

ist

optischen

Hände,

ἐξ

in

ἐγένου

antiken

γονέων

τύχαις

Welche

waren, -

(

Ortsbezeichnung

auf

Bezug

Auftritt

dem

('der

Paradosis

(vg1.1066.

liegen.

noch

ermitteln.

(τίνας),

den

hatte

mit

gegeben

offenbar

Munde

im

euphemistische

)

μορυφαῖς

zu

einem

ταῖσδ᾽

anscheinend

die

ὄλβος

den

ἀγαθῶν (ὡς

befand;

griechischen

u.ö.).

᾿Ιλιάσιν

Frage

der

(K.-G.II

f.,1165

Höhenkulte

für

von

πατέρων vor

dor

Hartung

ἀγαθῶν

in

allein

'ut')

proleptisch,

807-810.

von

zu

vornch-

entsetzlichen

:

μέγας

das

δὴ

dem

μαμαρνιωτάταις

τῆς (630

Begleiter

schwerlich

für

ἐμοῦ

entspricht

aussetzungen

genden

(lat.

erstaunten

insbesondere

ἔμ



γάρ)

Fülle

Kindesalter

bereits

χέρας 2 Brepédoovtac

phrygischen

ταῖσδ᾽

(ὡς

im

=

von

Interpolation

als

( Σ ἅτε

ἔα ἕα" / τίνας δαλοῖσι

Ausdruck

die

ὡς

μέγεθος

einer

Form

zu

Leitwort

phoyéac

φί-

πατέρων (δ᾽

großen

einen

βροτοῖς, der

wie

zu

: Ex

Wertbogriff

ἐν

Scholion,

Erläuterung

durch

Or.340

Bestätigung,

πατρὸς

τὸ :

Or.1058

σῴζευν

Abstammung

ὀλβισθεὶς

noch

Teil

präpos.Ausdruck

werden

sich

növinoc

Nebensatz

dem

doch

...

an;

enthaltenen

üc

z.B.

μὴ

"denn

der

deiner

bekannte

aber

zu

du

:

Besitz

es

΄

ὄλβος)

das

)

bist

zweiten

eine

den

- μέγα

ob

den

+

διόλωλας

in

ὧς

der

μέγας

für

schwerlich

so

klingt

Glücks!) :

(

Astyanax,

(

des

ἀγαθῶν

wie

worden'.

auf

Adelswelt

πρὸς

τινι,

ηὐλαβεῖτο

ἀγαϑῶν (iiermann

ϑανάτῳ

war,

entsprach,

-

ἐξ ,

δεινῷ

bestimmt

dem

Eltern

ὡς

ἐπί

ἐλπίδ᾽,

ὡς

-

VP)

ΤῊΝ

Segen

τὴν

ὀλβισθεὶς

[2

kommen,

ἔχων

ἔχειν

Menelaos).

ff. ^

3

ἐλπίδα(ς)

des 'was

her

Textes

des

Fragesatzes sehe

durch

ich

den

da

Fackel-

439

jedoch

stehen,wobei

Bewegungen,

den

von

im

Stückes

1260

(570

ff.

αὐδῶ

σῴζειν, (Flamme)

ἕναν

Befehl,

(=

übernommen ren

Dienstgrad;

aus

I

190

Simplex

Xen.An,III

306.

893,

ἀργοῦσαν

{(πιμπρᾶναν) 1279),

φλόγα

des

Kriegers

τάχ᾽

οὐκέθ᾽

tisch), ÉVLEVAL

-

der

eine

);

1,37?

ist

daher

:

246

πολίταις II

die

sondern

Inf.

( Z 491

wäre

es

ὑμεῖς

zu

(5);

V.1215)

als das

Leitwort

ἔχειν

um

wird

ἀργῆσεν

Εΐφος

Dialekt

in

440

f.

dem

niede,

τέταχθε πιμHartung) (81,

bedenklich,

wie

299. -

μημξτ᾽

der

Waffe

Phoen,625

(αἱματηρὸν

ὡς

prolep-

1387 ἀργὸν ... δόρυ (E ὡς μὴ δύνασθαι τρῶσαι). - πῦρ : hom.; M 441 νηυσὶν ἐνΐετε θεσπιδαὲς πῦρ, Herodot

VIII 32,2 πάντα ἐπέφλεγον (die Thessalier) Hat ἔκειρον, τὰς πόλις ἐνιέντες πῦρ Hat ἐς τὰ ἱρά, Thuk.IV 115,2 πῦρ διενοοῦντο ἐς τὰ ξύλινα παραφράγματα. 1263

xÉatt.,

στρατηγοῖ

- ähnlich

zugesprochen;

ÉVL-

μιάσ-

einen

gebraucht

Kompositum

mit

bzw.

λοχαγός

sich ἐστε

anzule-

ἀμφιπόλοισι

(Vollbrecht I S.8). : τέταχθ᾽ ἐμπιμπράναι

Fackelflamme τοὐμὸν

γάρ

Brand-

Fackel

(σῴζευν

nat

147

χειρὶ

Feuer

τοῦδ᾽

f,

handelt

Eigentätigkeit

αἱματηρὸν

dieses

(des

nicht-attisch-ionischem

©

ὑμεῖς ταξίαρχον καὶ Aoxayol np&var (P : TÉTAyOEv n. V das

αὐδῶ

hom.

, s.Schwyzer

Terminus,

(Schwyzer

folgendem

5'

Dat.,

/ ἐν

Führern

unwirksam

(bewahren),

und

ἐκποδὼν

ἐποΐχεσθαν)

militarischer

mehr

φλόγα den

Wilamowitz,Herakl.II^

mit

aus-

Leitmotiv

ein

erteile

nicht

)

ein

wie

h1),d.i.'Rudern'

(E.E.Pot ist

Nach-

Armen

ihren

mit

ver-

metaph.

ihres

wahrend

ἀργοῦσαν

‘ich

halten

(λοχαγοῖς

Iph.T.1226

ἔργον

zu

κπελεῦω;

zu μελεύω

μηκέτ᾽ :

...

Hand

OLEOEOGOVTOC

τί-

auf

f.).

...

Evi&vaır

der

Person

);

heve

den

αὐδῶ

Dat.der

ματος;

πῦρ

in

f.,1255

λοχαγοῖς

ἀλλὰ

kommandos)

gen';

f.,817

:

die

zu

ein

$

-

Bewegung,

rhythmischen

einer

Sinne

ob

tatsächlich

daß

Bildvorstellung

maritime

die

führen;

als

Auftritts

verlaufenden

Prozessionsritual

als

wieder

Fackelträger

die

die

an,

sich

Ionicum

vorliegt.

Wahrnehmungen

der

einander

Sinne

schema

ist,

bedenken

zu

dem

(διερέσσοντας wohl

χέρας

"em

τίνας

bezogen);

νας

ausführen’

Ruderbewegungen

Leute

Attribut

sieht

es

Enallage),

d.i.

daAoicı,

auf

nach

das

sich

bezieht

doch

wörtlich,

(so

schein

« ὡς Xv\

Part,

...

στελλώμεθ᾽

enthalten;

οἴκαδ᾽

'damit

wir



ἄσμενοι auf

der

:

der

Heimfahrt

μαὶ ἐς Évhoerv

Hauptgedanke jedenfalls

frohgemut Freude

er)

sein

der

vgl.

19-22

(im

πόλιν

:

‘die

ἔδαφος ; vel. das 5 or 2 πυρὶ μέλουσν δαΐϊῳ

1265

ff.

ὑμεῖς

WU...

Bemerkung,

schwerlich

497);

Talth.

(1269



γεραιὰ

vor,

da

Tone spürt;

als an

die

der

in

Hek.

abwertend

)

über

tv!

αὑτὸς

ἔχη

λόγος

angenommene chischen

Bezug

selbst

mungsgehalte,

die

auf

sich

d.i.

-

die

Freude

Troerinnen

:

...

(am

Befehlen

ἄσμενοι)

deutlichsten

Der

Talth.

Befehl

zum in

und

Vers-

dem

Be-

Troertóchter'

,

dagegen

die Anrede YUVOALHECS —

den

antiken

(1260-64

an

auch

je-

), den

für

Griechen

ausgedrückt

grieist

in

Spre-

Stim-

konträren

bzw.

die

die

ἔχῃ

ὁ λόγος -

Erklärern

Frauen)

eingeschlossen für

Lage

des

-

troischen

(μορφὰς)

verschiedenen

die diesen

(1264

die

τάξεις

δύο

Hek.s

auch

φίλταταν

von

Anrede

aufgeteilt,

'ihr

vgl. y ὦ

Befehle an

Subst.

dem

mit

der

beiden

1265-1270

zugleich die

600

(X ἵνα

in

1258

Partikel

jeweils

das

:

Frauen;

Hek,s:

μορφὰς

richtig

dürften

binden,

Munde

mit

Verse

geschieht

er-

gedämpftem

u.ö.

Glieder

natdec

ausgeeine

die

in

Empfindungen

einzelnen

Unterführer,

zweifellos

den

vgl.421-3

die

Form

wie

Mitgefühl

daß

gefangenen

im

in

- To@wv

Ende wie

Denniston,G.P.”

nur

vier

f,.).

die

zeigt,

gewisses

"Ayat-

kopulative

insgesamt

analoger

Freundinnen

die

auf

(1269

ναῦς

am

Blaydes;

ist

Weise,

stehen;

an

die

Anordnung,

YÜvVal

Befehlsempfängers

als

für

vorliegende

ein

:

auf

δ᾽

Zwiespaltigkeit

in

ματασμαφαὶ

...npdc

gewissermaßen

sich

dieser

Troerfrauen

ἕπου

τ᾽ 7

reinen

beginn

cher

(

zu

zwar

doch

no.

läßt

zugleich

Tro-

sind

(!evertentes');

᾽Ιλίου

παῖδες

erfolgt

δυστυχεστάτη er

der

Talth.

ματασμάφαντες

-

Hel.196

Tp@uv

YEpa. v&

verzichten

trägt

Leiden

des

f.).

85

zur

75).

llek.

daher

den

Worte

niederreiflend'

eines die

fehl

ω an

zu

Die

ματασμαφῇ,

yupette, Y

vgl.8B4-6;

δεῖ καὶ κατασμᾶάψαι βίᾳ, Thuk. τεΐχη ... ματέσμαψαν ἑλόντες Ec

(Kannicht

T°,

Finalsatz

75,

Ilion

Subst,,

ab

im

(vgl.73.

σ᾽ ἑλεῖν τὰ μαμρὰ

Änweisung

gänzende

auch

ἄν

Poseidons).

Stadt

δ᾽...

(1269)

sprochene

ὡς

Kontrastgedanke

Munde

Soph.Phi1.998 Tpolav IV 109,1 Μεγαρῆς ...

u.

zu

(d.i.

Verblendung

der

Ausdruck ’IAlov

kónnen';

Griechen

sind,

ver-

bzw.Schmerz

der

Anrede

vgl.Ion 381 ff. πολHek.s: 1269 ὦ yepai&, δυστυχεστάτη YÜvar); δὲ διαφέρουσιν" μορφαὶ / Aal γε πολλοῖς εἰσι συμφοραὶ βροτῶν, ἂν δ’ ἄν εὐτυχὲς / μόλις nor’ ἐξεύρον τυς ἀνθρώπων βίῳ.

441

dich

abzuholen,

ist

wort

des

Talth.

1272

f.

τοῦτο

(Musgrave wirklich

ich)

:

δὴ

δὴ ἤδη

das

schon

τοῦτο

in

λοΐσθιον

/ καὶ

ἐμῶν

})

τῶν

Außerste

(in

die

δή nach

οὗτος

in

489

Vorstellung

stimmt

erwartet

eingetretene des

1274

ἔξειμι

dieser

δῆ

wird

(daher

ἐμῶν

ἤδη

:

"dieses

ist

also

nun

Grenze

Zeit

zu

) betont

des

mit

-

τὸ in

auf

-

Unterton;

λοίσθιον

Vorwirklichung

Bezug

(das

hatte),

bitteren

εἰσαφίξομαι),

δὴ

Unglücks

erleiden

(VIII).

deren

Fut,:

(toto

den

208

verstanden,

Wirklichkeit

τῶν

μαμῶν

ganzen

(

πάντων

oberste

s.Denniston,G.P.^

narpldoc,

πόλις

Affektausdruck,

Bezeichnungen

betont

442

die

τέρμα

1272

den

als

be-

als

Befehl

Talth.).

starker

men

VP

und

Partikel

zu

als

Ant-

277).

τὸ

immer

:

Hek.

auf

die

und

2751-276

190-196.

in

Fragen

die

(vgl.

gefallen

Zeitpunkt

zurückliegenden

einem

ein

unberücksichtigt,

bleibt

hierbei

272);

II zu

bereits

Los

das

daß

(Schwyzer

mit

Faktum

lediglich

Talth.teilt

praeterito;

pro

praesens

:

ἐμπέμπεν

-

[γ}).

1,300

(K,-G,II

θέλοντες

θάφαι

/

μέτα,

νεπροὺς

ἥκομεν

, Suppl.670

μέτα

ἥκεις

νῦν

σὺ

ἣν

κάτω

κοὐ

ἔστι

γῆς

ὑπὲρ

οὖν

πῶς

f.

ἀμείφας,

- δάμαρτ᾽

χθονός; ἡμεῖς

vgl.Alc.h5

3.399)

1.

1317

[ -

Phoen,1327-8

zu

Valckenaer

wur-

(entsandt

Odysseus

von

(die)

um

da,

sind

'es

:

/ οἵδ᾽

πάρα

μετελθεῖν;

(=

nedfineiv

zu

den)';

Hek.

für

da

Leute

diese

des

Hervorhebung

zur

Enjambement

᾿οδυσσέως

σ᾽

μεθήμουσίν

f.

(dagegen

subst.

ἀρχηγός

u&xnv; :

τυρσηνιυμῇ

ἐσήμην᾽ ὄρθιον

f.

nponnpb-

δρόμον

κηρυγμάτων

ὀρθίων

93),

(Groeneboom

Aesch.Pers.589

Κρο-

πατέρα

/ πεμλομένη

φωνῇ

die

' durchdringend';

'laut',

ὄρθιος

ὄρθια

Sklavenlos

d.i.

Hauptgedankens,

1270

lassen

ἔπου

-

196).

in

adjektivisch

ertönen

ἀλλῆλοις

συνῆφαν

xo

σάλπιγγν

Signal)

177) ,Heraclid.830

(Kaibel

Eavroc

das

ἀνδρὸς

ἤσθετ᾽

f.

Soph.E1.683

:

ἄριστον, 432,

καὶ

ὕπατον

νΐδην

στρατοῦ

ἄρ᾽

δ᾽

ἰάχησε

f.

hymn.H.2,20

ἀρχηγοὶ

Heeres';

des

Führer

obersten

lau-

'wenn

δῶσιν

(d.i.

Trompete

der

Schall

ten

ἠχὼ

/ σάλπιγγος

ὅταν

ὀρθίαν

werden,

wobei

πατρίδος

Beachtung

ὑφάπτεται die

bzw. verdient,

πυρί

Zuordnung

πόλις,

die

: Asyndeton der

beiden

durch

als synony-

Assonanz

(m

)

1275

, ἀλλ᾽;

f.

\

τὴν

y

ὦ γεραιὲ 2

ταλαΐπωρον

πόλιν

Selbstanrede,d.i. um

zum

ihr

letzten

den

des

Male

auf

ὦ τλάμων

Handeln

ἅγησαΐ

die

in

und

ἐμῆ,

λαβὲ

μόλις

vgl.

die

),

mit

nigin

innigste

1277

f.

‘(du

Stadt)

die

hast

‘einen

gewaltigen

'elata

ac

nor”

von

im

Munde

Hek.s)

τάνδ᾽

αὐλάν

Anrede

einzelner

Dieners)

sich

die

Atem

μὴ

τὴν ein

:

202);

ἔπεισε

als

ἄγ᾽,

'be(Seidler

zu

μόλις

RETPOUNEVOG

ταλαΐπωρον lebendiges

ebenfalls

πόWesen

leidgeprüfte

Kö-

fühlt.

ἀμπνέουσ᾽

dereinst

u6Atc kannst)'

(Schiassi δ᾽

Hek,

ein

ἐν

Troja’;

ausstoßend',

Andr.189

βαρβάροις,

gewaltiges

Barbarenlande,

superba');

als

πρὸς

(beeilen

μὄλις

verbunden

du

im

Selbstanrede

greisen

- ὧς ἀσπάσωμαν

Leid

δῆ

auf, und

Entschlossenheit

ἐπίσπευσον

-

noch

Oxymoron f.

wird

dessen

ὦ μεγάλα

besessen

d.i.

Or.946

Troja

empfunden,

aufs

kaum

"Op£orng.

Stadt

sich

zuzugehen

zur

des

als

γενοῦ / ἔργοισι, Alc.B37 (Herakles) à χεὶρ ἐμῆ, Med.1244 ἄγ᾽, à τάλαινα χεὶρ

dich)

z.B.

/ TAfuwv

:

Anm,A);

Herc.268,0r.466,

' xal nep

γηραιᾷ

f.(Worte

du

139:

θανεῖν,

und

Elyoc,

dich

λιν

220

1041

der

Fußes

rafft

ähnliche

(ebenfalls

tQ

(obwohl

eile

('aegre')

f.

ἅγησαι

Ion

ὦ γεραιὲ πούς, veavíac πολλὰ τλᾶσα napbia hat

eine

ὧς ἀσπάσωμαι

eigenen

Hek. Stadt

zugleich

Hec.169

ποῦς,

vgl.auch

des

zertrümmerte

zuzurufen;

μοι

μόλις, /

Pathosausdruck;

Schadewaldt,Monolog

Körperteile

Entonevoov

Apostrophierung

Leidenmüssens

eigenen

(dazu

:

starker

Abschiedsgruf!

Ausdruck zum

πούς,

f.

Selbstbewußtsein

μεγάλα

metaph.

ol

yhp

/ Tpoía ...

ἀμπνέξουσ᾽

(Brodaeus

πνέοντες

706

μεγάλα

:

τοὺς

(Pflugk-

npelooovc λόγους / πικρῶς φέρουσν τῶν ἐλασσόνων ὕπο Klotz” 43: 'dignitatis opinione inflati'),Bacch.640 αὐτὸν οἴσω, κἄν πνέων ἔλθῃ μέγα, Dem.25,57 ὡς πολὺς

ῥᾳδίως vào παρ᾽ ὑμῖν

ἔπνει

Anrede

καὶ

Aaunpóc.

der

Umschreibung

rend

€ 329

(vgl.

ntépevoc),

-

à

f.

ἀφαιρῆσῃ

rühmten

Namen

(d.i.

des

Pass.

(=

τάχα

die

‘du

in

der

wirst

nun

bald

μλεινὴ

Toofa;

ἀφανρῆσῃ

mediales

Fut,

f.

(K.-G.II

1,114



vgl.665

ἀμ-

αἰθέρ᾽

- τὸ

]D. 2 [ 1,177

(K.-B1.I

als

episie-

&unvÉo

néAayoc,0r.1376

Bezeichnung

verlieren’;

ἀφαιρεθήσῃ);

:

Part,

f.,1221;

634,1194

d.i.Apokope

ὄνομ᾽

:

neblov...äp

ἄμ

= dvanv£w,

"IAtov)

ἀμπνέξουσ᾽

wie

Person

Ἠλεινὸν

μλεινὸν

εν

deinen

be-

vgl.25

im

τὸ

Sinne

f.).

443

explikatives

ebenfalls

explikatives

Sklavenlos;

besonders

1280 f. ἤκουσαν

dieser

bittersten

Reflexion

über

bedient

doch

im

Gedanke

Hinweis

durch

gleichen

zu

Hal

in

der

Form

φέρ᾽

des

bzw.

der

511.

-

δράμωμεν

Stadt

zu

das

letzte

ad

Zu

das

(

künfti-

δούλας

)

mit

ihrer

fast

den

dem

dieser Bezug

Aktivität,

die

die

f.

μοι / σὺν

zusammen

τῆδε

. keinen

zu

ergänzen

zu

sterben,

das

etwa

LOTÉOv;

ist

Flammen

SelbsttöPerson)

jedoch des

ist

auch

5.Jh.s

jetzt

über

V.1248,

πατρίδι

-. schöneren

Götterdie

der

sich

254

zu

Haf-

Anm.9.

eigene

s.Vilamowitz,Herakl.II^

; mich

in

Versuch

auf

Suizid

begründend,

=

be-

hinge-

3,799

Versuch,sich

Auffassung

Vaterland

(Hal

vergeblichen

zur

» fiir

je-

Worte

gedankenlos

erweist;

vergeblich

. gibt

;

sich

dieser

führt

als

es

anschließend

Gefühlsäußerung

wieder

f. ὡς μάλλιστά

;

Redeform,wird

absurdum

der

stürzen;

δράμωμεν,

Anzeichen

dieser

: nach

brennenden Plur.,

θεοί)

s.Schmid,GdgrL.I

Hek.jetzt

(der



Vergeblichkeit

die

macht

tung

nem

nupt,

ἥξειν νομίζεις παῖδα σὸν yalac ὕπο; / ἐξ “Αιδου πάλιν; (Wilamowitz,Herakl.II

f.)

denn

umge-

na; / καὶ πρὶν γὰρ οὐκ Invokation (ἰὼ θεοΐ ) als

Unsinn

Rufgebets

ἐς πυρὰν

anruf(1280

θεοὺς kurze

(vgl.^69

Antwort,

s.Denniston,G.P.”

i

auf

Enjambement

konventionellen

Augenblick

73);

sprochenen

τοὺς : die

Sinn einer

), vgl.Herc.296 f. τίς θανόντων ἦλθεν

1282

in

ὑφάπτεταν

πόλις

dazu

ist

Schmerzes

den

sich

τί

του Hat

der

Wiederholung

πατρίδος,

ἔξενμν

Asyndeton),

Lo Beol. καὶ ἀναμαλούμενον

Hek.

1282

eine

herausgehoben,

Ausdruck

wußt;

gedanklich

(vgl.1274

Folge

kehrter ge

Asyndeton,

:

/ δούλας

χθονὸς

ἤδη

ἐξάγουσ᾽

δ᾽

ἡμᾶς

σ᾽,

πιμπρᾶσί

f.

1279

κατθανεῖν

Tod

in

als

mit

Flammen Hec,345

πυρουμένῃ diesem

steht'; fr.

mei-

ὡς

θάρσει

...

ὡς ἔφομαί γε τοῦ τ᾽ &vayxatov χάριν / θανεῖν τε χρῆζουσ᾽ , 398 ff. ὁποῖα κισσὸς... τῆσδ᾽ ἔξομαν ...(^00) ὡς τῆσδ’ ἐμοῦσα

παιδὸς

od

μεθήσομαι

,

lon

933

ff.

ἄνελθξ

μοι

πάλιν...

(935)

ὡς

συστενάζενν γ᾽ οἶδα γενναΐως φίλοις (K.-G.II 2,371 f. Anm.h). μάλλιστά μοι... Hardaveiv : prädikatives Adj.im Neutr.Plur, bei einem Inf. als Subj.; Or.413 ob δεινὰ πάσχειν δεινὰ Τοὺς εἰργασμένους

λυπεῖσθαι, oder

444

Urteils

(erg.

γῦναν

δεινά),

(K.-G,II

(K.-G.II

1,421

Med.703

1,66 b).

συγγνωστὰ

f.);uor -

Hek.

μὲν

Dat.des bekennt

τἄρ᾽

ἦν

σε

Standpunktes sich

zum

gemein-

-

samen

Sterben

Verhaltens Diese

Auffassung

Polis, se

mit

der

verbunden

sage -

(ovvaroBvionerv,

innerhalb

Hek.s

ein

tötung

te,

hat

In

der

von

-

zu

unter

seiner

die

frg.27 a Diehl (= 16 πέσδων, / οὗ δὲ νάων

στον, 61

ἔγω

δὲ κῆν᾽

dem

auf

Verhältnis in

Sappho

in

dramatische

die

Poesie

des

μαλόν

Wei-

erfüllten

Verwirklichung

Auslegung

zur

besonderer

Schmerz die

des

Vaterland.

Aus-

Situation

in

der

Selbst-

eingeführt

durch

eine

hat-

Frau

:

Lobel-Page) ot μὲν ἱππήων στρότον, ol δὲ φαῖσ᾽ ἐπὶ γᾶν μέλαιναν / ἔμμεναι μάλλι-

ὅττω

τις

ἔραται;

dazu

s.

Snell,Entdeckung

f.

1284

ἐνθουσιᾷο,

‘Du

bist

ja

δύστηνε,

ganz

finden

1285

-

f. des

Talth,

vgl.77^.

keine

ltücksicht von

Gebrauch

an

führen

1285 γέρας somit) der

genen

Befehl die

Bewaffnete,

des

lalth,

Ilek,

(A.Spitzbarth

56.

55.

δὲ

χρὴ

2 ἐς

'in

.: als

die

Anfügung

Gedanken

Odysseus

des ihm

näheren

πα. ΤΙ

2,246

ist

an

ab-

dem

Asyı-

zu

zum

"nehmt

absoluten μὴ

HEVTELTE,

...

δ᾽

ἡμᾶς

f.

stark

αὐτῆς;

erg,

:

Statisten

gerichtet,

zurückhalten

handgreiflich

ab-

und

60).

lland

gebührende

einer

ΙΝ

Mitemp-

das

(ἀλλ᾽)

llekabe)';

Greisin,

vel.llec.386

φείδεσθαι

᾿Οδυσσξως

f.

('tristis')

Befehl;

brutalen

φείδεσθ᾽

un

-

(die

sie

auf

Der

-

φεΐδεσθ᾽.-

θοἄζεν

/ μαινὰς

einmal

noch

ἔξω

γ᾽

τοσόνδε

/

Bezug

mit

sein!)

Partikel

die

einem

zu

1246.

1200.

deton

zwischen

δύστηνος

von

ist

:

φείδεσθ᾽

Einleitung

als

brechend,

Bedauernswerte,

spüren,

μὴ

ἄγετε,

ἀλλ᾽

d.i.

zu

du

ἐμὴ

παῖς

f.

306

euphemistisch:

voll

ὅμως

ἀλλ᾽

Hek.s

Anrede

der

In

,

Gottes

Bedeutung

zur

δρόμῳλ;

Κασάνδρα

δεῦρο

vgl.1173

)

;

Unterscheidung

die

μέν,

(dagegen

Hanoic

natvn

('des

ἔνθεος

βαμχευμάτων

στήσομαι



anders

εἶναν

f,

366

Kassandra:

auf

σαυτῆς

Sinnen

ἔνθεος

und

natveodaı

von

toic

Unglücks';

deines

aufgrund

in

Bezug

das

Königin

tiefstem

makabren

individuelle

Konsequenz

mit

persönlichen

ehemalige

weitergebildet,

d.i.

ihrem

die

-

äußerste

vgl.1223)

als

Eur.

bis

d.i.

Philia;

entspricht sie

ist.

Motiv

der

χεῖρα ist

sie

Ehrengabe Bestimmung

f.

τῆνδε

δοῦναν zu

Hal

übergeben

zuzuleiten'; zu

dem

πέμπειν und zu

(ihm Hat

vorausgegan-

(2).

445

Überlieferungsmasse

lichen

tischen

Anrufungen

Phryger

zum

der

bei

Die lich

der

Vernichtung

zweite

Strophe

größeren

Charakter.

Seite

der

Chor

Mittelteil

der

Gesten

wissen

im

Auflösung in

Bekundungen

446

nach

An

wird

im

Das

(1305-1509),

der

des

worin

in

welcher

Troja

in

Rauch

Erregung jähen

geschildert.

Schmerzes,

Griechenland

und

in das

auf

mehr der

der

sie

für

den

unter

des

Erdbodens

-

Asche

Darauf

damit

wie

Strophe

zur

entsprebe-

Gegenstrophe

Geschehens,

Form

und

ritu-

anderen

jeweils

der

äußeren

nicht

Stadt

erheb-

einen

und

Schlagen

einzelnen

einen

insbesondere

Hesponsionsstelle

Dramatik

die

Verrichtungen,

gilt

und

Feuers

gelten,

insgesamt

Wechsel

ist

des

Macht

1317-1332),

zeigt

Niederknien

die

=

der

äußerster

tion

das

Die

Gegenstrophe

Einzelsängerin

gehören.

Strophe

wird.

(1320-1324)

als

vollziehen

(Threnos)

schrieben

aufweist,

Hekabe

Totenklage

chenden

(1302-1316

Umfang

ellen

es

Feste

troischen

bereits

llekabe

wie

reißenden

der

die

Klagen,

von

erfüllt

durchweg

hatte.

ausgesprochen

469-1471

in

selbst

reines

ein

noch

nur

lich,

-

ist

Schema

Hier

unentbehr-

obglcich

üötterepiklese,

die

wie

wieder,

sich

zeigt

Chor

der

hinweist,

Gebets

dieses

Vergeblichkeit

die

auf

sogleich

im

während

möge,

sehen

Geschehen

che

hierzu

Gegensatz

der

befindli-

Gang

in

gerade

das

er

daß

herbei,

Zeugen

Hekabe

Zeus.

des

hiera-

Gott

obersien

den

ruft

mit

beginnt

1294-1301)

=

(1287-1293

Strophe

erste

Die

ist.

gegliedert

Struktur

und

Länge

schiedlicher

unter-

von

Strophenpaare

zwei

in

-

läßt

machen

wahrscheinlich

mindesten

zum

doch

oder

zeigen

handschrift-

der

Analyse

eingehende

eine

durch

sich

wie

-

der

(Amoibaion),

Wechselgesang

einem

in

Ausdruck

seinen

Textes

des

Wortlaut

im

findet

'Inferno')

(1256-1332

‘rojas

Brand

ierbare

rekonstru-

kaum

Darstellungsform

der

Einzelheiten

technischen

den

in

jedoch

gestaltete,

Bühneneffekt

besonderer

als

Der

(Kommos)

Chor

-

Hekabe

Teil

(1yrischer)

dritter

s,

o

E xod

1332

-

1287

als

vor

folgen über

verbundene

eine

sich

das

-

völlige

geht,

gemeinsame die DeportaSklavenlos

wir

(1510

f.),

denen

Einsturz

Strophe

in

ist

trotzdem

der

Gegenstrophe

der

der

ruchlosen,

ehrenvollen

endet

der

Troerfrauen,

der

Begleiterinnen

des

Priamos

einem

die

den

ein

den

Erdbeben

f.).

Der

Betroffenen gewidmet

Hinweis

auf

ehemalige

der

selbst

(17512-1316).

den

Königin

Griechenschiffen

enpfun-

Rest

letzten ebenso

und

Gang

wie

damit

für

endgültig

(1328-1332),

Text:

Zum

Die

Überlieferungssituation

auf

1288

durch

1295

als

auf

diese

von

Rest

dem

nach

gehörig, wobei

Die

dann

wurde

μαλερῷ

1300

den

f.

man

(wenn

dieser

176-182;

Partie

im

Text

nach

(d.i.

Konjektur

knüpfen

von

an

Textkonstitution

1287-1301

(1299),

Troades-Edition,

Mund

bereits an:

1970,

Hek.s

Wilamowitz

früher W.Biehl,

zu Eu-

113,1969,

Philologus

Leipzig

mit

eingefügt,

1299)

Herwerden,

die

TÉpauva;

zu

den

in

obwohl

Περγά-

zusammen

-

Platzmangel

Chorversen der

dargelegte

Troerinnen s.auch

aus

vorge-

“TALoC

Erläuterung

weitere

nachträglich,

beiden

Ausführungen

ripides'

als

ein

zugleich

Verbindung

),

Aus-

subst,

Toofac)

(erg.

der

worden:

YEverop

(

Wortes zweiten

dem

und

Anlaß

eingefügt

vermutlich

wobei

vermutlich

-

zu

ματῃθαλωμένης

, 1300

tÉpauva

...

TE

μων

Text

Erläuterung

zur

1297

hat,

schwebt

πυρὶ

60

verschiedenem

den

Prädikat

τέραμνα,

...

Ilepy&uov

Rückverweis

aus

in

ursprünglichen

des

Verdrängung (überflüssiges)

TE

ἄηρα

πόλις

sind

Weise

unterschiedliche

auch

druck,

Diese

μέλαθρα.

1300

,

teıx&uv

lasseu:

nachweisen

nat

1297

natalBetar,

ins-

sich

als

Bild,

die

über

Analyse

die

Glosseme

eingeruckte

1295

,

nätep

γενέτα

1288

vier

mindestens

gesamt

Nimmt

abzeichnet!.

Lösung

aufschlußreiches

ein

insofern

Textsituation

einem

mit

doch

so

ergibt

so

Einheit,

eine

als

Stelle

die

eine

Wahrscheinlichkeit

an

Maß

hohen

man

denen

unter

hinzuweisen,

zu-

angebracht

jedoch

es

dürfte

ist aus-

fast

Textes

Sicherheit,

aller

mit

nicht

auch

wenn

sich

(bzw.1299)

des

Heilung

Gesichtspunkte

gewisse

auf

sein,

1287-1301

deshalb

Gerade

erscheint.

sichtslos

in

eine

daß

verwirrend,

so

nächst

1

zu

führt

Sklaverei

die

für

mit für

wie (1325

jedoch

Tötung

Gegenstrophe

in

den

Befestigungsmauern

Pie

ihre

über

67

f.

und

90-92,

447

folgt), wurde. in

der

um

sind

hs.

Überlieferung

staunliche nicht :

lich

2

gesichert

Die de

dieser

Analyse

der

Textkonstitution,

Aufnahme Schluß Partie,

448

bezeichnen

in des

den Buches

machen,

in

zu

abgeändert

μαλερὰ

beobachten

sie

wie

Textverderbnisse,

ungewöhnliche

die

vorgeschlagene 2 .

die

zu

sonst

auch

indessen

bleibt

gestattet, :

geläufige

sämtlich

Das’

zu

passend

μέλαθρα

zu

es

das

sind;

wirk-

als

Textkonstitution

es

die

Häufung,

Er-

.

Überlieferungssituation

deren

Gesamttext innerhalb

entsprechen-

hypothetischer

Charakter

nicht

erlaubt,

findet

der

metrischen

Analyse

die

sich

am

dieser

1287

Otrototototot

Form

singulär,

3

πόποι τος

δᾶ

τί

γένετορ

kaum

zu

bildung

der

ἡμέτερε

Kpovlön,

1289

ff.

τᾶς

Frage

an

& δὲ

:

μεγαλόπολις

Stadt,

jetzt

tet';

μεγαλόπολις

1277

f.;

das

1295

ff.

glänzt

im der

πεν)

zeigt,

H

20

schwebt

die

als

εἰς

hat;

aus wird

sukzessive

auf

nepauvüv

dEdopnac Zweifel

des

πρῦ-

durch

(1291

Auf-

d&dop-

(einst) ist

zu

f.(als

Kritik

vgl.1295

dem

ff.

so

bedeu-

vernich-

Ver-

in

222)

$

(Bruhn,Anh.” 235);

: ein-

und

Chors

mehr,

Gedanken

Gnome),

μεγαλόπολις,

Subj.

tepfv; der

Περγάμων

(steht

pergamenischen

Ἔλιον

Satzanfang

"IAvoc

Feuerschein daß

Begriff

des

843-858,

bereits

bei

Pind.

τέραμνα...

: 'es

᾿Αθᾶναν-

λέλαμπεν

bäude

πάτερ

- πρῦ-

Suppl.371

:'die

Stadt

f.,612

Nominalkompositum,

μεγαλοπόλιες

von

ὅλωλεν

keine

108



Bezug

Verbbegriffs

(Breitenbach

vel.

Nach-

Argos).

von

Antwort

Oxymoron

ἄπολις

Paronomasie

des

Φρύγιε

Zeus)

mit

Prüs.-Bedeutung;

ἄπολις

überhaupt

Umschwungs(Metabol$)

P.7,1

mit

S.

στεροπᾶν

τάδ᾽...

enthaltenen

Perf.

Zeus

w 473).

πρύτανις,

König

affirmative

des

freie zu

81,

βαρύοπα

μαμάρων

als

Glossem,d.i.

wohl

wurde

verwendet

Pelasgos,

Konjektur

sakral-rechtlicher

ein

Ausdruck

Frage

der

tende

τοιοῦ-

npbravı,

(Athene

( α 45.

yoväc

des

bÉbopnac

31

Δαρδάνου

-

in

ὀτοτοτοῖ

Dardanos,

Kpôvre,

Anrufung ©

Zeus

nev).

mit

der

die

Bezeichnung von

-

Ἀρενόντων

(von

nahme

bindung

der

Zeus:

Pind.P.6,24

dazu

f.

Form

29),

b

(vg1.1060-1080);

1291

anstelle

πρύτανις)

(

ὧν

ἀνάξια

dringliche

ff.

eingerücktes

yoväc).

Aesch.Prom,169

ἄκριτος

zerdehnten

/ οὐ γὰρ

ΝΡ):

unpräzisen

des

ὕπατε

Subst.

npbravıv,

TE

TaVLC

die

Herrscher;

und

dieser

Λοξίου;

πάτερ

Paradosis

der

hom.Anrede

(Aristot.Pol.1322

Götter

ἀμφὶ

γενέτα

Δαρδάνου

Trikolon;

das

:

der

Phryger'!

Täc

:

in

Aesch.Ag.1072

τυχεῖν.

der

γένετορ

:

Threnos;

Korrektur

(vgl.1289

zavı

Interjektion,

zum

(Wilamowitz

'Stammvater

Zeus

die

ἀνωτότυξας

bezweifeln;in

mythologische als

ταῦτ᾽

θρηνητοῦ

1288

.

:

gehört

...

ὥστε

-

in

τε

πυρὶ

Flammen)

Feste';

der

zunächst

Ilion

Sing,

nur

... des

”IALoc

vel.123;

Schwyzer

II

emphatischen

Stellung

von

deutlich,

empfangenen

daß

für

die

optischen

Abfolge

Eindrücke

und

auch

Verbs

die

Ge-

(λέλαμ--

(hom.Form,nach

33

Anm.2)

λέλαμπεν des

vorgeam

Gedankens

entscheidend

449

entsprechend

ein

schwachen

kannt; ergibt

die *

aus

τὸ “IAtov τῶν

Ionicum

nal

antiken

aus

2 327

te

πτόλιν

αἰπύ

Z,

...

(

auch

A)

durch

Scholions

bestätigt ζ΄

j

τειχξωνΐ Hinweis

diese

d.i. sche-

(nach

Figur )

Hom,

wurde

zerstört.

Partikel

nicht

nal :

auf

TÉPAUVA

wird das

unbe-

τὰ Πέργαμα

der

ab-

ματαΐθεται

ματαίθεται

Ergänzung

s.metr.Analysen

des

TE

τεῖχος);

Glossems

notwendige

sondern

M

ἄκρα

TE

τε

von

OUpl

epexegetischer

περὶ

des

e

δὲ καὶ

2

πόλις

Περγάμων

Einrücken

in

bzw,

anscheinend

Wortlaut

ὁμοΐως M

Ἴλιος

supplevi;

Ha)

der

ἵ καὶ

ungebührlich

Unechtheit

λέλαμπεν

in

metr.Gründen

...

-

die

daß

in

λέλαμπεν,

Bezeichnung

durch

Erklärern

für

Tatsache,

llepy&uov).

(s.o.)

gebildet: offenbar "Ἰλιός

der

τῷ πυρὺ “

τέραμνα

Die

den

Hinweis

HoLvoü-Konstruktion

tautologische

ma

war

wichtiger

sich

ἀπὸ

(Σ τὰ

würde,

ein

Verbbegriff,

zweite

der

:

hypothe-

Aussage

"jede

Gedanken

den

der

,

A£Aauncev

zu

Synonymon

f ματαίθεται T.

-

muß.

bleiben!

tisch d.i.

Bacch.576-861

zu

Dodds daß

betont,

f.)

391

*

(TDAH,

Lesky

ähnlich

war';

dargestellt

sichtbar

...

S.141;

Brand

der

Bühne

der

auf

'daß

Anm.1),

158

(Monolog

Schadewaldt

sind,und

bezweifelt

annimmt,

Schlußbild

gewaltiges

Stadt

der

Mauern

den

einhergelaufen

Feuerbränden

mit

Soldaten

griechische

während

Auffassungen;

auf

daß

glaubt,

368)

(Gr.Trag.I”

Pohlenz

Beurteilung

Zur

-

Vorstellung).

in-

Rauchopfer,

beim

unterschiedliche

es

gibt

Szenenbildes

des

μαπνῷ

λέλαμπεν

θεοῖσιν

Feuerscheins

des

vgl.Andr.1024

Verbbegriffs

des

πυρὶ

γειναμέξνα

oe

δέ

&

ein-

im

Gebäude

die

dann

Tpola

Ev

reine

als

Negation

der

folge

825

Hervorhebung

(d.i.

θυῶδει

anders

ἐπυβώμιον

πῦρ

ἕτι

οὐδ᾽

Ganzes,

Präsensbedeutung

zur

batetar;

ff.

Ionicum);

(schema

zelnen

als

Troja

zunächst

d.i.

sind,

(Ἴλιος

nur

eingefügte

durch Glossem

( Hat πόλις ἄκρα TE τειχέων ) bestätigt. - ἔμαλερὰ μέλαθραΐ : das Subst. ( μέλαθρα) nach T£Epauva abundierend; es kann als so gut wie sicher gelten, daß μέλαθρα (VP : secl.Wilamowitz) als weiteres Text

Epexegem

eingefügt

matischen

ter

die

d.i.

450

τέραμνα

Herstellung

μαλερῷ

...

( Y 316

(neben

demnach

Einschüben

‘vernichtend'

Feuers

zu

wurde;

vor;

des

πυρὶ

μαλερῷ

Tilgung

Dativs

(μαλερῷ

auch

πυρὶ,

bei

© 375;

τε

zwei

nach

) unerläßlich

bezeichnet

ἄμρα

liegen

sein: Hom,

TELXÉWV

)

Schichten

von

μέλαθρα

in

von

den

glosse-

dürfte

wei-

Herwerden,Wilamowitz, μαλερός eine

"heftig",

Eigenschaft

vel.Aesch.Cho. 325

des

πυρὸς

μα-

]

λερὰ

γνάθος):

hierzu

stilistischen

Gründen

kaum

entbehrt

werden

δαΐῳ

TE

λόγχᾳ

(d.i.

φλόγα

δορός

τε

τὸν,

worin

beide

- μαλερῷ

£.).

Bedeutung;

vgl.das

Feind'); Thuk.I βλάπτοιεν ἄν τι Überfälle 1298

zu

f.

und Die

ματαδρομήῇ

φρούριον δ᾽ καταδρομαῖς

sein:

('Anrennen

pass,

gegen

den

Sklaven').

der

δὲ

An-

εἰ ποιήσονται, τῆς μὲν γῆς καὶ αὐτομολίαις (‘durch

der

Prägnanz

πτέρυγι

Zeugma, 'vom

Adj.mit

ματάδρομος

bestürmt’;

λόὄγχᾳ

τε

δαΐῳ

λόγχᾳ,

...

δαΐῳ

ματάδρομα

τει-

(Wilamowitz,G.V.

κατάδρομα

in

;

Beden-

1297

post

ματάδρομα

πυρὶ

TEpanva

πυρὶ

von

ohne

gedankliche

eine

sq.

(1300

erforderlich

... ...

Subst.,

besondere

als

f,

Abspenstigmachen

verstehen

und

1500

Lanze

142,4 μέρος

sind kann

bzw.

(coni.)

δηιάλω-

gesetzt

f.

Umstellung

πυρὶ

Wiederholung

die

Stelle

μαπνὸς

ὥς

dürfte

τις

folgendermaßen

οὐράννα ( ἀναπετό-

μενος narapdlver, οὕτως καὶ οὐράνια) ... ματαφθίνει γᾶ; ( πτέρυγνυ) als Instrumentalis in adnominalem Gebrauch (X

πτέρυγν

μαπνῷ 122

χρώμενος

πτέρυγν

zu

in

besteht,

andererseits

porsteigen ματαφθίνεν

ein

'Wie zum

Kampf

Rauch

(

die

TLC

ὥς die

daß

auf,

in

Der

1078

wobei

an

f.

in

gewissermaßen

növig

mit

dem

Stellen

vorschwebende f.

)

der

das

einerseits

Stadt

der

beiden

1298

καταφθΐνεν

...

Reste

vg1.1320

δ᾽

ἴσα

ἀναπετομένη; Wilamowitz,Herakl.II®

159).

bereits

7}:

der Dat. ὥσπερ

Rauch

vorliegende

Atherlehre

Bildvergleich

-

Paradoxon

(ntE-

zum

zugleich

dar-

das

und

niedersinken

em-

Himmel

und sich dabei verflüchtigen (οὐράνια πεσοῦσα δορὶ in anschaulicher Weise verständlich macht. γᾶ ) -— aufsteigender Rauch (wtl. ein Rauch mit seinem Fittich)

Himmel

genden

al6Épa( erg.

wieder

μαπνὸς

...

1,428 1 4.

Breitenbach

nimmt

(Empyrismos)

ρουγν

πρὸς

V.510;

Gedanke

; K.-G.II

... ...

φόνιον

vorliegt)

Epitheton)

unbedingt

feindlichen

der

sturm

Epitheta

xol

πυρὶ

πυρὶ

τὰν

(mit

die

verbinden

zu

ist

es

d.h.

δορὶ

aus

zu

A

vgl.1318

Andr.105

auch

willen

μαλερῷ

1300

λέλαμπεν

mit

verbinden

Konzinnität

ohne

ist

Epitheton

bzw,

1297

in

ist

das

Hysteronproteron

deshalb

aber

daß

Verbindung

; dagegen

transp.Hermann)

163 zu

die

nicht

vorliegt,

χέων

der

Hysteronproteron;

Epitheton)

nun

Weil

ken.

Einheit

bedenken,

um

Substantiva

gelten;

(ohne

1295

in

zu

kann;

Adyyav

bezeichnenderweise formelhaft

ist bzw,

δορὶ

empor

seiner

)

zu

so

entschwindet, Trümmer)

Boden

zum

gefallen

entschwindet Himmel

ist

(wie

empor

ein

(mit das

dem

Land,

getöteter

aufsteidas

im

Krieger)',

451

- Die

Metapher,

beschränkt

den

Vorgangs, pher

Ion

der

122

f.

Bild

einer

Bezeichnung

ἅμ᾽

ἁλίου

trum

her

-

Als

Gleichnisse

f.;

wenn

lung

des

gefallenen

τρόὄόφιμε

f

Erde

den

Gedanken

in

der

Seidler

wieder vom

: -avla die

vom

stellt

ein

her

(der

Kampfruf

f,

der

hat

Himmel

τέκνων

das

troische

Kriegers

die

γᾶ

griechiin

Ar-

offenbar

das

aufsteigt'

gedient:

des

...

in

gesehen zufolge,die

nämlich mit

für

Bezug

deutlich,

Antithetik

der

)

Denkweise

zeigt

euch

an

mehr

(und

umgekehrte ihr

hórt?'

Kinder

Worte

ματέρος #

+

e^

ὥστ᾽

(d.i.

452

Empfinden

l6"

ὄρνιν

«

der

Frage:

...

Stimme

vernehmen;

verstanden

wer-

stärker

μᾶτερ Ὁ

θάμβει

μᾶτερ

τί

-

^-

τῷδ᾽

-

Spricht an;

es

βοᾷς; -—

(‘durch

ἰαλέμῳ €

durch

τοὺς die

θανόντας

ἀπύεις

:

Totenklage

als

solche

"durch

:

Hek,

als

diesen

dein

bzw,.ohne

noch Mutter

vgl.Hec.17&

νέον

ff,

die als das Aue

μαρύξασ᾽

Schauder

lautes die

,

ge-

Adynaton; mehr

τί

ἐμλύετε;

überhaupt

d.i.

dazu

‘hôrt

dagegen

ἐμάθετ’

αὐδάν

Mutter

Kinder

1285):

(climax);

ihr

ματρὸς

der

1246.

1325

habt

damit

ihrer

1200.

Kenntnis'

ξξέπταξας;

setzens!)

1504

-

die

(774,

auf

zwi-

Metapher (1302)noch

zur

&enommen,

- μλύετε

sollen

3

μ᾽

in

Kenntnis

αὐδάν...

e

οἴκων

zur

allein

kreatürliche

nehmt

Reihenfolge

(anticlimax).

toten die

es

: Asyndeton

noch)

ihre

daß

Dy

μάθετε

zu

Bildvorstel-

Y&

geworden,

)

dramatische

ist

der

adj.Kompositums

Movpotpóog

Sarkasmus

Kontrastgedanke unter

δορὶ

κουροτρόφος

'πλλάδι Stellen

Der

d.i. Land

mütterlichen

Verwendung

(566

:

( πεσοῦσα

ihrer

eine

nAdete,

'habt

für

οὐρανὸν εὐρὺν ἵκηται / ἄστεος (s.H.Fränkel,Die homerischen

ἐμῶν

Hek,,

1505 die

VP Me-

Akk,

Kyklopenmauern

1298

zum

Meta-

Sonnenstrahls:

(Akzent)

519

des

gleiche

notwendig;

Leitwort

γᾶ,

Visuelle

die

οὐράνια nicht

hochragenden

e

Chor

jetzt

beiden

sollte,

+

für

Kinder;

schen

τῶν

der

ist

Griechenland den

rein

ähnlich

Korrektur

den

den

das

ματαφθίνει

51).

1298

toten

auf

-ὀ

καπνὸς ἰὼν εἰς E μῆνις ἀνῆκε

ἰὼ γᾶ

gleiche

Oo.

gebraucht): von

...

einfallenden

Konjektur

'Brandrauch,

1502

so

rasch

leichte

für

vom

® 522 f. ὡς δ᾽ ὅτε αἰθομένοιο, θεῶν δέ

hatte,

die

1088

Vorlage

hom.Gleichnis

x

des

adverbiell

Streiter,

gos.

Ausdruck

Rauchfahne;

charakteristisches

Neutr,.Plur, schen

:

naheliegende

Stück

Avanstonf&vn)

πτέρυγι

Wilamowitz

dieses

(erg.

sprachlichen

d.i.

in

oùp{a

πτέρυγι

des

Ent-

Schreien

gleichzeiti-

e

gen

Spenden

Hinweis

auf

erstaunte (dazu

des

Totenopfers)

die

vorliegende

und

zugleich

affirmative

Anschein,als

rufst

Zweifel

Erwiderung

wolle

sie

des

Windes),

phem),

271

(vom

p

σε θεομλύτοις

in

eine

1305

γεραιᾷ

γ᾽

Klang

der

Phorminx),

πελαζόμεσθα

Gedanken

weiterführend

(

das

ἐμὰ

),

wegen

des

bei

von

der

riodenschlusses kniens

als

barth

Hal :

γαῖαν

das

Schlagen

399

(vom Poly-

f.

μέλε᾽

λιταῖς

&Ép»k

affirmativ

bzw,

die

Ergänzung

des

ausfallen

konnte,

(1320) .

der

-

her

Zum

den

Poss. dürfte

geforderten

Gestus

des

Totenbeschwörung

Pe-

Nieder-

s.A.Spitz-

διάδοχά

&O0Afouc

Anoltac

ich

Adverbs 169

-

des

σοι

$e

:

:

zu

p) 'eine Tor

das

na) Tat’ f.

Ov.Metam.13,424 dantem

oscula

/

+

τίθημι

folgend

γαΐᾳ

γέρων dem

nat

Sing.

wie

dem

Suffix

Andr,1200

f,

die

der

Tiefe,aus

im

Sinne

)

...

bzw.

dem

eines

(Schwyzer

Form

der

- τοὺς

Erde,

τι

OTTOTOTOTOL,

(μαλοῦσα

A

auf

δέχεσθαΐ in

νέρθεν

e

aus

bei

δακρύω.

Verbs

(-8&v

nieder

geschieht

δυστυχὴς des

ich

καλοῦσα

Akk.Plur.Neutr.

Dat.

der

ἐμοὺς

\

Ehegatten

διάδοχα

(Amoibaion);

τοὺς

knie

unglücklicnen

u,6.);

zum

Ithaka,

von

sö.

gehörig).

eines

διάδοχα

áxottac des

Poss.

II #1 b p Je - vÉp8EV : hom. Ensivoc ); 459 οἵ τε γῆς Évep0”

(ἐμοὺς ) unbedenklich (Schwyzer = ἔνερθεν (ähnlich nelvog neben ἀδελφοὶ

an

f.,#1.678

Insel

eine

Totenbeschwörung

Die

ἐγὼ

Plur.neben

-00

stellt

Pochen

ossibus

atque

Vo:

Boden

ein

135),

(Denniston

Odysseus

γόνυ "dir

740

Wechselgesangs

ὦ τάλας

den

I 568

dar;

24)

(Duliche

herbeirufe';

(519, c).

auf

gleichsam

...

tumulos

manus

meine(n)

Totenreich

Hand

: Ἀρύπτουσα

e*9«606€»990€999»»»6«€9€»96€92562805*299082909999»552049€929€29229

f.

wobei

der

ἐμᾶς

prensantem

Herrschaftsbereich

der

τιθεῖσα YE

(Musgrave

(A.Spitzbarth

traxere

Dulichiae

mit

à δίδωμ᾽

χεῖρας

Hekabe)

(von

μτυποῦσα

Begleitgebärde

Unterwelt'

ἄνασσα,

δ᾽

=

geblendeten

leicht

sein. bei

44);

den

(dazu

Aesch,Sept.143

πέδον

Responsionsstelle

Anrufungsgebärde

χερσὶ

δισσαῖς

ΤΙ

plena

als

erwecken

einleiten

des

1304);

(vgl.1311);

unvermeidlich

eindringliche

1307

Rufe

auch

verstehen

(X ἐπικμαλούμεναι).

VP)Éc

(nach

zu

25.

1306

der

: τ᾽

scriptio

Frage

Hek.s

Schrei

d.i.

vielleicht

ep. (Breitenbach

(vom

erg.XnÜÓo

Verstorbenen',

Totenbeschwörung

399

(Seidler

(suppl.Hermann):

1305);

UL

ἀπύουσαν

die

bekundende

vgl.Aesch.Pers.607-622) ; ἀπύω Rauschen

du

Ersatzhandlung,

)

vgl.1105

᾽τλιδθεν,

1106

yädev.

453

1310

f.

&yôuela

fractus

(

595

601

f.,

(=

E

),

der

f.

-

στένειν); δεῖ

1,298

f.L 5 ]). auch

Herrschaft :

der

von

die

μεθ᾽

in

ὑπό

Partikol

ἀπὸ

Boñc

(

Akk,des

6E

σὸν

)

vgl,579

διεμπερᾶν

bei

der

530

£.[

4 7).

in

der

Weiterführung

ausgesprochen

-

vgl.1505;

N.“

τί

ltichtung

ist

('unter

En

wurde

f., βοᾶν

(K.-G.II

mitzudonken

II

XOtvoU-Konstruktion);

sermo

Inhalts

Bezeichnung

Abhüngigkeit

Y

:

GAyoc,fre.757,8

φύσιν

m.Akk.zur

Person

μέλαθρον

entsprechend;

:

κατὰ

Schwyzer

anderen

ὑπὸ

Amoibaion

δεῖ

Gewalt,

kommen';

der

des ἄλγος

ἅπερ

- In die

δούλειον

uetaotévouar

9} στένειν,

zugleich

...

Form

ἄλγος

Med.996

ταῦτα

ἐμᾶς

pepôuel”

die

n&áipac Y' des

Gedankens,

(ἀγόμεθα

qepó-

s.Denniston,G.P.

157.

1312

£,

σὺ

μὲν

Apostrophe,

a-Laute bist

bewußt

ἄταφος

starker

Ausdruck

der

kannst

aus

deren

seinen

(d.i.

und

ὀλόμενος

tote

sein';

ἄταφος die

dir

erweiterten

climax); in

μὲν

mit

217

als

einem

Grab,

V„412),

der

wobei

ἐμᾶς

Beteuerung,

Pronomen

ohne

der

ἄιστος hier

wie

2,Person

St.).

-

Zu

sqq.ille,

dem

Motiv

tot

φο

indiget

δυο

/

wahrnehmend'( X àvñnooc regum

54

5566

ardente

der

ἀταφία

parens, 699

946

5999

/

des caret

el

der



Lage

und

)

Hauptton

)

liegt

nicht

auf

(d.i. selten

(Denniston,G.P.^

vgl.

sepulcro

rer

sind

οἰχομένας nóakt., "nicht

; vgl.1321

Priamos

nicht

Trikolon

gebildet

381 II); ὀλόμενος pass. (κω olx6uevoc); vg1.596 λεως neben 1079 «τἄςγ»πόλεος ὀλομένας. - ἄιστος: wissend','nicht

:

Angehörige

asyndetisches

privativum

( ἄτας

Häufung

el

dahingeschieden

unheilvollen

ἄνστος

zu

Glied

ἄιστος

der

du

ohne

x

ἐμᾶς

in

der

meiner

...

dritten mit

bist

auch

ἄφιλος

solitarium

Verbindung

'du,

sämtlich

(Ed.Fraenkel,Aesch.Ag.II

dem

ἄτας

Gefühlsgehalt

findet:

Priamos),

deinerseits

Adjektiven,

ἄφιλος

(s.z.

Sen.Troad.54

Priamus

et

flamma

rer

ee

Troia.

1315 f. μέλας γὰρ ὄσσε κατεμάλυφψε (Stephanus : κατακαλύψει VP) θάνατος : Homerreminiszenz; A 461 τὸν (sc. ᾿Εχέπωλον) δὲ onötoc ὄσσε MÉAupEv, Π 350 θανάτου δὲ μέλαν νέφος ἀμφεκάλυψεν ; die Metapher (onôtoc ) bzw.Periphrasis ( θανάτου ... νέφος ) werden bei

Eur.

Jedoch

μῆρες

454

durch

ist

γὰρ

auch

ἄγον

die

die

eigentliche

Verbindung

μέλανος

θανάτοιο

Bezeichnung

μέλας

θάνατος

( = A 332;

(θάνατος

)

bereits

vel.

II 687,

ersetzt,

hom,:

μ 92,

B

834

0

326,Hes.Erg.154 γχαισιν

:

"

£.).

- θάνατος

Oxymoron;

(60voc)

,

591-4)

ein

Jedoch

der

die

'ruchloser

L.Dindorf)

539),

bei

Komposita

Eur.

keine

Goroc des

(P

Mord'

ist

sonst

Konsequenz

Altar

des

Zeus

-

bzw.

z.B.

Die

'rein' (155-6,

Konjektur

(K.-Bl.I

dreiendigen

1070

σφα--

solcher

erforderlich

zwei-

vorliegt,

ἀνοσίαις

als

σφαγαΐί).

kaum

in

ν)

war

am

(ἀνόσιαι

deshalb

auch

: -ov

Priamos

Niedermetzelung

(ἀνοσίους weil

Tod

Ca80Éav

,

dagegen

1075 oua,

ζάθεοι σελᾶναν (anders das Polyptoton Iph.A.1317 διδλλυμαι σφαγαῖσιν ἀνοσίοισιν ἀνοσίου πατρός).

f.

1317

f.

ἔχετε

φλόγα

ἰὼ

θεῶν

δορός

μέλαθρα

τε

καὶ

λὄγχαν

πόλις

:

d.i.

φίλα

...

τὰν

Wiederholung

φόνιον

des

1,

adj.

φονεῦ-

Eingangsgedan-

kens in der Gegenstrophe des ersten Strophenpaares (1295 f. AÉAaunev "IAvÓc Te > Περγάμων τε ... τέραμνα ... πυρὺ ματἄδρομα δαΐφ τε λδγχᾳ ), wobei jedoch durch Vorwegnahme von μέλαθρα (dem

in

die xxl

1296

τέραμνα

- seltenere ματὰ μέρος

bzw.

Adjektiv

bzw.

πόλις

jedoch d.i.

),

zu

=

proteron;

vgl.1500

bezeichnen

empfundene

andererseits

als

1319

τάχ᾽

- Die

Apostrophe den

in

'(die (

ihr ἐς

den

mit

φίλαν

Hek.s

Göttern

werdet γᾶν

Namen metaph.;

)

ihr

der

auf

Adyxav

(66pv

'Streitmacht'

die

auf (

und

wart, mit wobei

wird

Chor

stellt

mit

nimmt

Häuser so

euch

und

heraus:

ἐς

auch

von

Stadt

Er-

verbundene

zugleich

ihr

die

Bitternis

Widersinn

ἀνώνυμοι);

Trojas

der

Herstellung

: der

gewordenen

verbunden

Untergang

Hysteron-

d.i.

von

d.i.

ἀνώνυμοι

(1317)

werdet

und

302).

s.Kannicht

herniederfallen,

einbüßen

...

Troja,

ehemaligen

der

:

Sinne

Headlam,

deutlich

nun

(Apollon als

δορός

Stadt

ὅσον τὰς ἀρετὰς πολέμῳ Adyxaıἀμαθῶς θνατῶν καταπαυδμενον

durch

πεσεῖσθ᾽

Untergang

gleich

berühmten σεῖσθ᾽

Munde

Trojas

Troja) de

im

γᾶν

bisherige,

der

λὄγχαν

im

nad” ὅλον ( θεῶν )

zweifache

Gründern

τε

Ἴλιος)

(μέλαθρα

Hekabe

zu

'Lanzenspitze')

Textes

φίλαν

den

Verbindung

Umstellung,

durch

ἐς

(1295

Substantiva

die

δορός

φλόγα

...

f.

des

Emendation

Responsion

πόλις

Verbundenheit

Göttern

(Metonymie); Hel.1151 ff. ἄφρονες ot 1’ &Axatou δορὸς μτᾶσθε πὄνους (zur

beiden

den

Adyyn

'Lanzenschaft’,

die

und

φὄνιον

τὰν

auf

sind,

stark

vgl.4-7)

Königin.

die

verteilt immer

einerseits

Poseidon;

gegenüber

(K.-G,II 1,290) - Umkehrung des σχῆμα vorliegt. Die Attribute, d.i, Genitiv (φίλα

)

noch

entspricht)

... jetzt

γᾶν

euren πε-

wieder

455

ge-

untergegangene

die

für

jetzt

stellt

setzung

mit

des

Astyanax

ausgesprochenen

der

völligen

Vernichtung

1320

f.

nôvic

δ᾽

ἴσα

μαπνῷ πτέρυγι

πρὸς

με

θήσει

:

mit

diesen

stellt

allgemeinen

Stadt

(1319)

Sicht

entgegen

enthaltenen Bem,

zu

'doch

(

με

-

jetzt

:

daß

bei

Wissens

-

-

3182434);

pa)

mit

γὰρ einem

αἰθέρα

als

der

weiß

was

das bei

οὐδὲν zur

mich

von

meinem

die

vox

dem

eigene einem

ἐμᾶς

als

Weg

in

Sterben

die

wechseln;

ὧν

δοκεῖς

Verbindung

Begriffe 1325

des

Hek.s

des

εἰδέναι

-

ἄιστον

(πτέρυγι

)

φροῦδοι,

Herc.510

πτερὸν

vg1.1298

πρὸς

sich gleich-

οἴκων

bzw.Nichtwis-

(GLOTOC zu

dürfte

h&ufig

) akti-

bedenken

ist,

Sehens,Erkennens (Σ

ἠσθάνεσθε),

(s.Schaefer

präpos.Ausdrucks

Subst,

Ungemach

Worten

Wissens

jedoch

ἐμάἄάθετε

nichts Negativ-

El) ; das

Adjektivum. wozu

meinem

Unfreiheit

des

ver-

nachdrücklich von

andeutet.

das

σάφ᾽

in

zum

Lage

gleichen

ἄιστος

daß die

adj.Begriff

hyperbolisch,

selten

der

wird

überhaupt

des

s.

Fittich)

solche

significativa

atac

f.[Í Bj);

seinem eine

darin

läßt:

Stadt)

Palast

Priamos,

bedeuten, mit

in

Verwendung

tote

(1514

1319

mit

und

ich

was

)

wio

nicht

son

456

Rauch

-

der

verstehen

(der

),daß

der

(Atherlehre;

zu

miteinander

ὁρᾷς

aufgrund

brennenden

1,369

Eur,

sich

'Fall'

Theorie

der

zugleich

259

πρὸς

die

olnwv

vorausge-

individueller

Ergänzung

anderes

Genitiv

und

?),

aus

Asche

mehr

(K.-G.II

visch

Deutung

der

den

die

emporsteigen

auch

über

als

( &LOTOC

wird

ἐμῶν

eine

οὖν

Rauchfahne

nichts

gesetzt

Chors

ἄιστον

Hek,

auch

θήσεν

nichts

jedoch

μὲν

αἰθέρα

(d.i.

genauso

zugleich

=

nämlich

kompositums betont

δέ

f.)

eine

weiß',

sens

(

(Himmel)

setzen mehr

des

Alternative

Staub

gleichwie

Aussage

naturwissenschaftlichen

1298

der

Ather

als

Worten

Wei-

ein

noch

(1240-45).

werde

ἐμῶν

gangenen

Gewißheit',

'tróstlichen

trotzdem

Bei-

der

bei

Hek.

von

der

Trojas

sein

verbunden

Lied

im

terwirken

Verzweiflung.

völliger

Ausdruck

zugleich

Chor

der

widerspricht

Damit

et

Ilium

-ςοσνυονυροοδοοδοοοοοοοσυύδοοθφο

d.i.

Teucrorum),

gloria

/

ingens

fest-

fuit

Troes,

fuimus

sq.

Verg.Aen.2,325

vgl.

(dazu

Chor

der

während Ruhmes

des

Ende

das

Stadt

f.Tpßec

(386

ist

ÉOvnonov),

πάτρας

ὑπὲρ

κλέος,

τὸ μάλλιστον

een

daß

das

für

Tod

der

daß

Ruhm'

'schönster

Vaterland

Unterschied,

dem

mit

allerdings

60pV),

πεσοῦσα

(vgl.1299

gers

Krie-

gestreckten

Boden

zu

eines

Bildvorstellung

der

unter

sehen

αἰθέρα

Or.

bei

(πρὸς

L.,Hec.334

und

Porαἰθέ--

λόγοι

(Bond

197).

1322

f.

ist

ἄλλᾳ

δ᾽

ἄλλο

φροῦδον

alles

weg,

verloren';

wäre

wohl

auch

dat.modi:

1325

Zu&der’”

ματρὸς

αὐδάν

den

Anfang

dem

Hinweis

zur

σις),

wie Hek.s

das

mung

(érixAvorc

des

deshalb

erst

ihm

-

werde,

vorgetragene

ist

III

Folgen

89,5).

soll

ist

Der

-

hier

Worte

des

Gottes

f.

τρομερὰ

Gliedmaßen Hec.169

f.),

1329

f.

it’

λιον

ἦμαρ

Heraclid,868 genannt

als

Formen

die

als

leitet

ἐπὶ

Der

-

als

eines

ihren

das

ganze

in

340,

nicht

Büh-

aufgrund

Stadt auf

ἦμαρ)

:

323

(der

; der

‘Tag'

Thu-

5.Jh.s, seien

und

ihre

verstanden an

d.i.

gekommenen

Zittern

Körpers

dieser

mit

ἴχνος :

(vgl.1275,

episierend;

Z 463

Kontrastbegriff ist

Zustandes ὡς

Denkens,München Situation

von

des

ein.

βίου p

‘hinweg-

eine

Theorie

zum

des

Abgang

künftigen

der

),

(1-47),erinnern.

die

an

das

48-97

zurückzuführen

ἐμὸν

Teile

ἁμέραν

frühgriechischen

das

Erderschütterers,

φέρετ᾽

:

Handlung

Gesamtstückes

Anrede

...

zu

des

betroffenen

E

der

Erdbeben,

Prolog

Hivn-

6),

ἐπιμλύσει

Coda

im

y

Meeresüberschwem-

Anspielung

des

(E

74,

Erderschütterung

μέλεα,

Hek.

a

die

Poseidon

d.i.

(

s.Bem,

Erdbeben

bzw,

: Epanalep-

an

Präludium

ἐλεύθερον

(bezeichnet)

auf

Gedanke

δούλειον

Beginn

-

die

die

&rXAberte

'Erdbeben'

naturwissenschaftliche

δουλεία),

(=

πόλιν

Vorstellung,

das

eine

an

an

mit

ErAbouev

Abschluß

reine

Moment Chors

Feste

, erg.

(dazu

Überschwemmung

τρομερὰ

Selbstaufforderung,

den

an

anscheinend

das

an

auf

des

ἐνοσΐχθων

kann

Gedanke

zweifellos

zurück

wieder

und

der

der

weil

μάθετε

visuelle

Poseidon.

sein,

dort,

möglich

(λύετε,

ÉVOOtC

vgl.

von

Meeresüberschwemmungen

(Thuk.

1528

Gedankens:

in

das

ἐπιηλύσει

15);

wie

(Fix),

Antwort

„nrbnov

XO.

467)

1303

Einsturz

werden

verbundenen

spülen!

die

I

gedacht

kydides wonach

neuen

Überschwommung

mit

...

notwendig

)

Phase

nenwirklichkeit. der

ἕνοσις

perit'

in

die

suppl.Seidler>

(Schwyzer

dürfte

die

beim

(Breitenbach

Fut.

d.h.

Frage

schließt

Getöse

ἅπασαν

Wort

folgenden

modo

der

auf

ἐννοσΐγαιος

alio

umgekehrt

doch

hier

8.Kr.50,4,9;

:

Betonung

ep.

'alius

aber,

ἄλλο

in

ist

Περγάμων κόσμον

φόνον"

Gegenstrophe

qotvta

dieses

Nexameter

die

symme-

zweiten

γόνῳ

Feuerbrandes

Strophe

286.

Diese -vac

schmerzlichen

Trojas

Penthemimeres,

στέφανον

Aaouɣ50vty

in 814 mit chaus',

202.

des

lebhafte

(807),

lyrica

Ende

ματέλυσεν)

Penthemimeres,UU

vollständigen

803 oüp&vvov

Stadt

am

(806

bzw.

ersten

die

dreiteilige

Stellen,

(606)

Niederlagen der

eine

jedoch aufweist.

vernichtenden

Teil

liegt

Troerfrauen

der

des

zweiteilige

818

dieser

die

Zerstörung

dor

Der

χθόνα,

Herakles

gegcnwärtigung

eine

Einzelmetra

-σε

für

bzw.

die

Aufweitungen

Gefühlsbewegung

starken

an

zweiten

zugrunde,

des

πάροιθεν

lteihen

Teil

ersten

im

zeigt

808-816)

=

(799-807

Strophe

erste

Die

am ἀφ᾽

᾿Αθήναις, Solfov,

nach

Ende

dem

der

ersten

“Ἑλλάδος

vg1.839,

(12/2

'Tro-

Stronhe

secl.Dindorf,

dagegen

Gesamtaufbaus

vierten

:

1080)

12/2,

818

werden

26

Metra)

bestätigt,

In der zweiten Strophe (819-839 = tative Formgestaltung insgesami eine

840-859) zeigt die quantidreiteilige symmetrische

Komposition

(16

Iu

lassen

Reihen

sich

:

6

:

16,

und

58

Metra).

Anakyklesisform

Schema

(a)

799-807

=

808-818 12/2

Erste :

12/2

Strophe -

28

Metra

Daktylepitriten

476

den

einzelnen

feststellen.

Gliedern

1.

Periode:

!

U

800

vs

. Lou

—UU

—UU

ΜΝ

Vi

zwei

—,



uo



(6/1

UD

...

uu



_

ἘΠ.

|

810

2.

-

|

h.Periode:

DUUD

LU

i

υ

uU

V

WU

Lu.

10/6

Aufwei-

-.

_

hex?

**

p

-

he,post

P

Je — D —

I

e

|



_ |

D

10/6

|||

a?

I

“5

:

zwei

e —

Zweite 6

:

nun

d^ —///

|

8450-859

.

mit

πΞ





-

Mitte

815







819-839

eine



U

f

asymmetrisch

pc

συ --

(b)

um

4/1),

__

— VU



D

D—



D

" vun

Vi

805

:





VU



VU

t

4/1

e —D—e—e// D—-D

υυ

UL, UL _ ——

:

—//V _

VU

|

Komposition (4

D

D-

|

| —

__

U

e



|—



tungen —

—D

|

LI

VU

6/1) UD

uw —_

:

L|

uu



Uu



Reihen

Strophe Metra

38

=

Daktylepitriten

1. uU

e

D—-e-e

euDgP

u

Du, 620

/

— 4

Reihe

bzw.

Anakyklesisform

Periode:

D

d

2

d

.2

d

2

d

,2

// eu

BhOoce c

—uu-—uvwv--g —uuU-—uwu-—



—uu-—uu--— _

825

— Uu

u

— uU

TU



ov —vv —j I MEM

e—

-Ζ -.--

jn

845



e

à

2} :

d 2

|

2

477

:

2.Periode

ve

e

U

850e

d

2

e W

$55Ue

u



Ve

τὺ

e |

U

e A

1060 - 1117

d

d^ uv

cr

ba

— ||



vu U



U οἷ

_uV.

vu

ev

D

.--uur-—-

uu



e

o — —d wur

Ivo

e

. /// (ith) e — eU

ba

cr



d

— U. U

U vuU

U

855

reihe δ

bzw.

UU

LUUD





U--u

Anakyklesisform

uu o JO

Z7

e

euDVeveVeve/D u) I —u

ebe-e

.|

o

V

|

4



M 571517

Periode;

-

egewVw

JI

—,

go"

—— 3,

eve

-ρ--᾿Ἦα---

u

850

Reihe

Drittes zwei

ael

Stasimon

Strophenpaare

Vorbemerkung: Die

erste

Strophe

Pherekrateen, te

aus

besteht

Praxilleion)

Daktylepitriten

epes

und

sind

hier

jambische

(D-

Maße

-

sten

eine

verbundenen

jambisches

sich

-

Reihe

Stil

59),

jedoch

liegt

chen

Motivs

ins

e-Glieder),

der

478

der

in

diesem

Klage

den

der

eine

der

Maße

--

des

bzw.

die als

zwei-

liemi-

auffallend

uJ

-—



Maße in

Pnigos),

i

der

er-

Synaphie

die

anscheinend

durch

sonst

ein

nicht

überleiten. entsprechen

(Snell,Gr.Metr,* Umkehrung

des

Zeus'

zweiten

52

Anm,

gedankli-

der

Die

an

Strophe,

vorwiegend

Strophenpaares

('Abschied

ihren

des

in

Gegenstrophe).

Troerfrauen

Kindern!)

U

Strophenpaares

Falle

in

auch

konnen;



D-Gliedern

vor('Verrat

Opfer'

die

äolischen

-

Götterlobpreisungen

Gegenteil

und

der

der

ersten

der

Ehegatten



(Glykoneen,

Kretikern,

untereinander

zu

fünf

des

daktylischen

ten



sogenanntes

‘Vergeblichkeit

entsprechen

von

Klammer

jambischen

bzw.

werden

Form

Maßen

bzw.

Nachklang Heihe

von

Maße

der

Jamben

(d.i.

als

aolischen

dem

d.i.

Kretikern

Metrum

vorkommenden Die

und

und und

(in

vgl.Soph.Phil,206) -

äolischen

aufgefaßt

Hipponakteus

Strophe

aus

von

bitteren

ihren

to-

Empfindun-

gen

und

bzw.

Haßgefühlen

'Fluch Im

auf in

das

durch

Das

sich

(Ambivalenz);

als

Die

hin

gesamten

Pnigos lung

(prax

voraus,

an

den

der

(1092 daß

dem

in

Klausel

-

geschieht

angeschlossen

Beginn

fünf

ihrer

in

erscheint

Zu

Timotheos,Pers.127-131

1419-1424,

auf

Strophe

f,

dem

'weinende Vorstellung

Schiff,

frönt').

Helena

Die

erfüllt:

bzw,

ist

wie

durch

wie

wiedergegeben

(1110

Wunsch,

f.).

die

einzelnen

es

im

kretischen

der

recta

eee

der

dem

sich

ProportioMaße,

daktylepitritischen

e

-

in

möge

stehenden

Ithyphallikus,

Stro-

Metra).

Pathosgehalt

auf

die

(e

Dem

Gegenstrophe

Metrenarten als

).

4

setzt

(1089

oratio

τὰν

darstellt,

zweiten

von

Eitelkeit

gelangen

Gliedern

(vith

ist

der

(1069

Phantasia-Darstel-

Form:

'Helena

Fluch

Sparta

verschiedenen

zu

eine

dar;

abgesetzte

D-Glied im

Zählwert

besonderem

auffallend,

je

in

Hand

Gegenstrophe

dem

von

ein

Liedes Maß

deutlich

(s.Schema).

(1107-9

der

dieses

äolisches

Vergangenheit

Stadt'),

Strophe

Gegenstrophe

jedesmal

Kinder,

der

d.i.

fort

der

nach

und

antithetischer

der

in

ein

Elementargruppen

geht

Klage

Als

auftreten.

häufig

f.) in

P,

zugleich

;

von

der

von

Gruppen

u e,

ist

insofern

abgesehen

Sklaverei!

ersten

Daktylepitriten

selbst

niemals

Innerhalb

d?

Geschehens

Spiegel

f.),

diese

das

die

der

αἰθομένα)

metrischen

1110

Toren

Strophe

nierung

in

πυρὸς

unmittelbaren

zukünftigen mit

D

zwar

der

Kretikerreihe in

=

und

Vorstellung

sie

-

das

Strophenpaar

f.

Ende

Metrenarten

Strophe

ἄν

auf

der

zweiten

(1091

Kinder

in

1080

bereits

Ambivalenz

am

stellt

(vgl.Soph.Ant.154),

phenpaar

des

,

dagegen

bevorstehende

verschiedenen

Ganzes

κπαταλαμπομέναν weist

die

Praxilleion

die

Worteinschnitt

Hemiepes

an

Helena’),

einzelnen:

vereinigt

("Gedanke

D-Glied,jeweils D

DD

D

bzw.

D)

Daktylepitriten

bei

eine

kretischen

Zwischensilbe

Pnigos

vgl.

Or.

355).

(Wilamowitz,G.V.

Schema

1.

2.

und

1060

— —



Erste =

24

Strophe Metra 12

Periode —

——

_ or

1071-1080 12 : 12

=

1060-1070

(a)

vv UU_

Vi



JO —

glyc



glyc

DU

— —

I

pher

Metra

|

479

UD —

U

nt

1065 3.





— LU

1075





|

pher

—u 1070

0

uv|,

u

UU

1.

und

2,



1085



ia

u-—

cr

luo.

U—

= 1100-1117 :

Zweite

10

18



prax

cr (=

U .-—u

ῳω





UJ

u

qu

0

||

—||

hem ba

ia

ia

-U

“wu

U

v ev

hipp ||

τ



ZU

U

uu

HU

1105

y





—u—

ia

.

ia

.



ba

etd

vubıu

2 19 (9

TU



L^.



UV





ul

— YUU__

— —

1110 uU.



uu.

DD

u

1115 —

—_

||

ell

|| Metra

o

ia

ia

ia

Lee

-eveue

ia ia

υ euevel| 18

—U

vu

ev

hipp

Periode u

Metra

ia

u Vu uu-u-[v-v-—llia UT

)|||

VeVe ia||

10 Gu

s

D

ia

PS uuu

J

a?2

Metra

1100

voll

UV

D

Strophe 38



uU

—Uuuvu

480

-

1080

ia

10

WU

Periode

ia

cr

Periode

VU

El...

1090

—||

Metra

cr

ia

συμ

10



tu

u—

— o

— VU ul

(b)1081-1099

1095

|| 12

Yu o Lou

4.

f

Periode Tu

3.

glyc glyc



Metra

cr

cr

er

e

e

er

cr

ia

e

ete

hem

D

hem

D

hem

D

cr

ba

lil

cr

ba

e

(ith)

lil

1209 = 1250

Melodramati sche

Par

tie

Lyrica

Maßeinheiten:

4:

a

[i

11

(4212:

1216-1217,

4/2)

:

9

(ἃ

:

1

:

4),

uu.

uU

β᾽

ia

ὦ LU

_

u

1226-1231,

DU



| —

U





U



U



||

sp

sp

er

ia

dv







1230 —u—|

x

|

ia

ba

ia

ba

dochm

dochm

|

+

?

yatà

y

σ᾽,



— — —

1230

9 Metra Zu

--ὐ-ἰ

χα.



Obupua

u—_u

DU

dochm

dochm

τέκνον, BÉÉETAL. ot£vale, μᾶτερ ... EK. alat venpüv Tanxov. EK. οἴμοι { por}. otuov δῆτα σῶν ἀλάστων μακῶν.



dochm

αἰαῖ,

1235-1239,

XO.

nor’

j

u

x

Y'

τὺ

u

αἰαῖ

ἐμοΐ

---υ.-

--ὦ..-

Trapov

XO. XO.

||



U



U

dochm

11 Metra

uuu

XO.



uu ——u —

BE, φρενῶν Ébryec ἔθιγες" ὦ μέγας ἀνάκτωρ πόλεως.

---

Metra

4 Metra

2 UU UU Xo.

24

u —

Uo







ἣν

cr

ba

„dochm

U D Ul —

ia

U

wu

ia

— ll T

UU



_



I

ἄρασσ᾽ ἄρασσε { χειρὶ ὑ Hpâta πιτῦ-λους διδοῦσα χειρός" ἰῷ uot pov. ὦ φίλτατοι YvvalxEG ..'Exáfgn, σὰς Évevrene* τίνα θροεῖς

dochm

| ||

ba

l dochm

]

αὐδάν;

48]

1251

-

1259

Strophenpaar

im

anapästische

Munde

des

Chors

(Embolimon)

Dimeter

Strophe

Gegenstrophe

1251-1255

1256-1259 interiectio

— Lu



—|



vu

an



— Uu —j—-—«us—

an

an

UU

LI —|—

an

an, |||





—|—



xo.



an

--



VU

—|||

vo —

LU



Uu -—Luu

—UL—

—|



—|,

an

—QUU

_ uu

metrum

an

— LULO VU —

extra



[ὦ

vu









— ||

ἰὼ ἰώ" μελέα

μάτηρ,

ἐλπίδας 7

N τὰς

ἐπὶ

σοὶ

μεγᾶλας

naténvaye

βίου.

μέγα δ᾽ ὀλβισθεὶς ὡς «ἐξ»... δεινῷ θανάτῳ δνόλωλας.

ἀγαθῶν

£a ἕα" τίνας { tTivac } ᾿Ιλιάσιν ταῖσδ’ ἐν λεύσσω φλογέας δαλοῖσι χέρας διερέσσοντας; μέλλει τροΐᾳ μαυνόν τι καμὸν προσέσεσθαι. 1287

-

1332

zwei 1287-1293

=

... 1255

κορυφαῖς

Exodos

Strophenpaare

1294-1301

(1299)

Erstes

jamhische

Strophenpaar

Maße

Vorbemerkung: Die

im

metrisch tisch

Kommentarteil

befriedigenden

vorangestellten

ergänzt

wird.

im

jeweils

Text

155. an

EK.

(€

>)

Stellen,

Die

denen

wenn

Punkte

sich

Éinschübe

in

V,1288

(ἀνάξια

der (...)

in

Textkritik

1288

)

ergibt

nach zur

dem

glossematischen bezeichnet.

und

1300

δέδορμκας;

einen

ompha-

Verstärkung

Zusätze

Die

Lücken

YE

ist in

bezeichnenderweise

vorliegen.

ÊTTOTOTOTOTOL. Kpóvve npbtavı Φρύγιε