Tragicorum Graecorum Fragmenta. Vol. IV: Sophocles: Editio correctior et addendis aucta 9783666257537, 3525257538, 9783525257531


123 37 42MB

Pages [796] Year 1999

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

Tragicorum Graecorum Fragmenta. Vol. IV: Sophocles: Editio correctior et addendis aucta
 9783666257537, 3525257538, 9783525257531

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

TRAGICORUM GRAECORUM FRAGMENTA VOL. 4

Tragicorum Graecorum Fragmenta (TrGF)

VOL.4 SOPHOCLES EDITIO CORRECTIOR ET ADDENDIS AUCTA

EDITOR STEFAN RADT (F 730a - g edidit R. Kannicht)

V&R V A N D E N H O E C K & R U P R E C H T IN G Ö T T I N G E N

Die Deutsche Bibliothek —

CIP-Einheitsaufnahme

Tragicorum Graecorum Fragmenta : (TrGF). — Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht. Nebent.: TrGF Vol. 4. Sophocles / ed. Stefan Radt. (F 730 a - g ed. R. Kannicht). Ed. corr. et addendis aucta. — 1999 ISBN 3-525-25753-8

© 1999, 1977 Vandenhoeck & Ruprecht in Göttingen. Printed in Germany. — Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmung und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Druck: Hubert & Co., Göttingen

MARGARITAE MEAE

CONTINENTUR I N HOC VOLUMINE Praefatio

9

Ad Editionem Alteram

16

Compendia

17

TESTIMONIA VITAE ATQUE ARTIS

27

A. 'Vita' et Sudae testimonium B. Quo anno n a t u s mortuusque sit

29 41

C. Nomen patris

42

D. P a t r i a E. Genus F. Filii nepotesque

43 43 43

G. Officia publica a. Hellenotamias 443/2 b. Praetor 441/0 c. Praetor iterum d. Probulus e. Praetor tertium?

44 44 44 45 45 46

H . Ad certamina fabularum spectantia

46

a. b. c. d. e. f. g. h. i. k.

P a r t e s egit in "Thamyride' et 'Nausicaa' Non obtinuit chorum P r i m a fabula a c t a ; victoria prima O e d i p u s Rex' O e d i p u s Coloneus' Cetera certamina Quotiens vicerit Quot d r a m a t a scripserit Histriones Sophoclei Cetera

46 47 48 50 50 51 51 51 51 52

I . Sophocles et Aeschylus

53

K . Sophocles et Euripides L. Sophocles et Iophon

53 56

M. N. O. P.

57 59 65 66

Sophocles et Aesculapius Amatoria Lis cum filiis (vel cum Iophonte solo) Mors

8

C o n t i n e n t u r in hoc volumine Q. F u n u s

67

R . Quae in a r t e scaenica n o v a v e r i t

68

S. Quae de sua ipsius a r t e dixerit

69

T . Aliorum iudicia

70

I. De moribus

70

II. De arte a. Sophocles suavis b. Sophocles 'Ομηρικός c. Cetera U . Qui de Sophocle libros conscripserint

73 74 75 75 82

W . F a t a t e x t u s Sophoclei

83

X . Sophoclis simulacra

86

Y . Miscellanea

87

Z. E p i g r a m m a t a

92

DEPERDITARUM FABULARUM FRAGMENTA FRAGMENTA CERTIS FABULIS ADSCRIPTA

97 99

INCERTARUM FABULARUM FRAGMENTA

497

FRAGMENTA DUBIA ET SPURIA

634

INDICES 1. S U P P L E M E N T U M L E X I C I S O P H O C L E I

657 659

2. I N D E X F O N T I U M

683

3. C O M P A R A T I O N U M E R O R U M

718

a. E d . N a u c k i a n a secunda (N. 2 ) c u m h a c editione c o m p a r a t a . . b. E d . Dindorfiana u l t i m a (1869) c u m h a c editione c o m p a r a t a . .

718 724

ADDENDA ET CORRIGENDA

733

ADDENDA ET CORRIGENDA IN VOL. 3

7S1

PRAEFATIO Deperditarum Sophoclis fabularum titulos fragmentaque primus collegit magnus Casaubonus in admirabilibus illis Animadversionibus in Athenaei Dipnosophistas. Cum enim Zoilus apud Athenaeum dicat Sophoclem cyclo epico adeo delectatum esse ut tota dramata ex eo fecerit (vide Τ 136,8sq.), Casaubonus lectoris in usum omnes fabularum Sophoclearum titulos quos in veterum scriptis legere meminerat κατά ποιχεΐονdigestos attulit multaque fragmenta adiecit correxitque vel saltern sedes eorum indicavit: 'Poteramus ab hoc labore supersedere: sed expressit hanc a nobis opellam eximia principle tragici admiratio' (Animadv. 303,7sq.). Nova fragmenta aliquot addidit Meursius, qui et ipse, Casauboni operae ignarus, titulos fragmentaque fabularum Sophoclearum collegerat. Isdem temporibus optime de Sophoclis fragmentis meritus est Grotius, qui omnia fragmenta apud Stobaeum servata necnon multa ab aliis scriptoribus allata edidit, correxit, Latine vertit 1 . Non ultra progressum est nisi CXL fere annis post, cum Benjamin Heath fragmenta a Grotio edita multis locis correxit magnoque novorum fragmentorum numero auxit. Praeterea eodem tempore Yalckenaer consilium cepit editionis ratione ac via instituendae: scriptores veteres perlegere et omnes locos Sophocleos ibi allatos exscribere, interpretari, corrigere coepit; sed cum iam plurima congessisset, opus intermisit. Itaque Brunck, cum novam Sophoclis editionem pararet, Valckenarium rogavit ut illius fragmentorum collectionis copiam sibi faceret: 'Ad V a l c k e n a r i u m confugi, quem sciebam de edendo Sophocle olim cogitasse, quique ipse lectores suos certiores fecerat in egregia Diatribe Euripidea, 1 In Excerptis (vide p. 21) scribendis Grotius usurpavit fragmentorum poeticorum collectionem manu scriptam a Theodoro Cantero confectam et adnotationibus Scaligeri et Schotti auctam (Excerpta p. e v ), sed partem Sophocleam huius collectionis (hodie utique deperditam) fortaese non ad manum habuit (id quod monet J. A. Gruys, qui brevi de fatis collectionis Canterianae acturus est).



10

Praefatio

sibi in m u n d o esse collectanea f r a g m e n t o r u m Sophoclis 2 , unde, si mihi utend u m aliquid benignus concederet, plerorumque o m n i u m n o t i t i a m saltern m e a d e p t u r u m , satis a c c e p t u m h a b e b a m . R o g a t u s a m e vir optimus, c u j u s in a n i m o meo m e m o r i a m & desiderium nulla delebit dies, v o l u n t a t i meae, seu potius excellentissimae suae n a t u r a e b o n i t a t i obsecutus est, misitque mihi i n e u n t e vere a n n i M D C C L X X X . fasciculum schedarum, in quibus f r a g m e n t o r u m Sophoclis sedes indicate, pleraque descripta, t e n t a t a , e m e n d a t a , o p e n s perfectissimi f u t u r i , si quod ceperat consilium exsecutus fuisset, p r i m a lineam e n t a . H i s copiis a u c t u s f r a g m e n t a disposui e u m in ordinem, qui mihi p r a e aliis c o m m o d u s visus e s t . ' 3

Anno ante quam editio Brunckiana in lucem edita est, Valckenaer obierat. 'Fasciculus schedarum' eius Argentorati mansit, ubi aliquot annis post Schweighaeuser eum inspexit4. Hodie autem nec fasciculus ille nec e Brunckii schedis quicquam superest: omnia, ut videtur, perierunt incendio quod a. 1870 utramque bibliothecam publicam Argentoratensem devastavit. Sola manet schedula — asservata in Bibliotheca Universitatis Leidensis sub signo B.P.L. 339 — in qua Valckenaer epistulam d. 21 m. Ian. a. 1780 ad Bruncki2 Spectat, u t vid., a d D i a t r . 5 A / B : ' Q u o d si quis igitur, o m n i b u s a d earn r e m praesidiis instructus, his e t i a m brevioribus Tragicorum reliquiis edendis m a n u m admoverit, m u l t a reperiet, quae priores sibi p e r a g e n d a reliquerint; a quo n o n sane postularem, u t incertae sedis f r a g m e n t a laboraret a d c e r t a m reducere, a u t operose v e t e r u m nobis loca designaret, qui quidem a d singula Tragicorum dicta nobiliora respexerint t a n t u m ; q u o r u m hoc in m u l t i s praestare potuisset Theologorum literatissimus T h . G a t a k e r u s ; u t r u m q u e n o n nisi a perpaucis, qui proxime B e n t l e j u m , a u t H e m s t e r h u s i u m accessuri sint, e x s p e c t a n d u m v i d e t u r : sed illud t a m e n requirerem, u t ex omnibus v e t e r u m libris, quibus s u a Grotius, Barnesius, H e a t h i u s , d e r i v a r u n t , a u t e t i a m aliis collecta, in ordinem legitimum disposita, m a x i m a c u m fide, e t i a m depravatissima quaevia, nobis repraesentarentur. H u i c inprimis ceterisque Φιλευριπιδείοκ haec opella m e a proderit, t a m e t s i n o n d e t e r i o r a d a r i p o t u i s s e n t in Sophocleis'. 3 H a n c ipsius Brunckii ingenuam confessionem (in praefatione, p. V I I ) n o n legisse v i d e t u r Blomfield c u m scripsit (The Classical J o u r n a l 4, 1811, 381) 'Certe collegerat (sc. Valckenaer) reliquias Sophocleas, quae, ni o m n i a m e fallunt, publici juris factae, hodie n o m e n B r u n c k i a n u m prae se f e r u n t ' adiecitque a d n o t a t i o n e m ' B r u n c k i u m s u a m f r a g m e n t o r u m syllogen aliunde comparasse, n o n ipsum contexuisse, vel ex hoc p a t e t , quod p e r m u l t a Sophoclis loca, ex superstitibus fabulis, a P l u t a r c h o , Stobaeo, Etymologo, E u s t a thio, aliis, c u m v a r i e t a t e lectionis citentur, de quibus B r u n c k i u s ne γρύ quid e m ; u t sit vix credibile e u m scriptores istos u n q u a m excussisse. E t p r a e t e r e a h a u d p a u c a f r a g m e n t a , tacito emendatoris nomine, citat, qualia a Valckenaerio acceperat, sed longe alitor q u a m a p u d scriptores e x t e n t ' . 1 Cf. quae a d n o t a v i t a d Sophoclis v e r b a (F 483) a b A t h e n a e o 11, 476 C / D a l l a t a : 'Cui (sc. Brunckio), pro έκπιόντι, quod h a b e t v e t u s codex c u m editis, ίκπιών τι scribenti praeiverat V a l c k e n a r i u s in Collectione m s t a F r a g m e n t o r u m Sophoclis olim c u m Brunckio communicat&' (Animadversiones in Athenaei Deipnosophistas . . . 6, Argentorati 1804, 135).

Praefatio

11

um dandam concepit; cuius partem ad Sophoclis fragmenta spectantem cum auctoritate eorum qui Bibliothecae Universitatis Leidensis praesunt hie publici iuris facio5: 21 J a n v 1780 Monsieur Quand j'eus l'honneur de recevoir votre obligeante lettre du 10 Decembre, j'etois fort incommode des [[chut]] suites d'une chute que j'avois eu le malheur de faire d'un escalier, et qui m'ont [[empechöj retenu au coin du feu pendant cinq semaines. r a present je suis retablP . . . J e vous suis infinimant oblige du beau present, que vous venez de me faire . . . J'avoue avec plaisir, Monsieur, que le caractere de l'hymne de Cleanthe et le papier sont [[tree b e a u x j r d e la derniere beaute 1 ; et qu'un Sophocle imprime dans ce [[genre]] r gout n et οτηό de vos belles remarques, sera un des plus r beaux n livres r[[Gre]] anciens"1 qui auront paru dans ce siecle . . . Pour ce qui regarde les fragmens de Sophocle, je vous conseille r rois presque 1 de donner ce que vous promettez dans votre derniere Preface*^, les fragm. que Grotius a traduits. La peine que vous prendriez a chercher [[tout]] ce qui nous reste sous son nom seroit [[tres]] grande. | une bonne version de tels fragm. est tree difficile a faire | Vous m'avez demand^ [[ ]] de vous communiquer ce que j'en avois. j'etois en peine comment repondre a cet article. Puisque vous y revenez, & que je souhaitte de voua öter le soupgon que vous paroissez avoir je vous dirai ingenument ce qui en est. [[Dans ma lecture des anciens j'ai aussij r Quand on est jeune litterateur on a r plusieurs n de grands desseins. 1 E t a n t jeune j'ai eu [[dessein]] r entr'autres celui 1 de donner |aussi| une Edition de Soph. Dans cette vue j'ai commence flaussi a j de faire L dans ma lecture des anciens j une collection des fragm. de Sophocle: mais, je n'ai que commence, [[Dans ma lecture des anciens.]] L[[dans m a lecture des ancienejj [[Voici les livres, dont je n'ai que commence d ' e x j [[de]] r a n faire des extraits [[de plusieursj des fragmens de plusieurs Poetes anciens, entr'autres de Soph, [[mais]] ce travail me coutant trop de peine, [[j'ai eu ]) je l'ai discontinue, en corrigeant pourtant |dans la suite| et en suppleant dans la 5

In hac transcriptione his signis usus sum: r 1 supra lineam scriptum; L j infra lineam scriptum; | | in margine scriptum; [ [ J a Valckenario delet u m ; ( ) a me additum; . . . litterae quas legere non potui. β Aeschyli tragoediae Prometheus, Persae et Septem ad Thebas. Sophoclis Antigone. Euripidis M e d e a . . . , Argentorati 1779, p. I l l s q q . : ' S c e n i c o r u m G r a e c o r u m reliquiae . . . edere cogitanti, commoda se ultro obtulit mihi occasio, qua simul librorum penuria laborantibus adolescentibus . . . subvenirem, simul eruditis notum facerem, quid in hoc exsequendo consilio mihi maxime propositum sit . . . A S o p h o c l e exordiar, qui duobus forma quadripartita voluminibus prodibit, ea typorum magnitudine, qua Oxoniensis Euripides expressus . . . Sophoclis VII. Tragoediis subjungentur fragmina deperditorum Dramatum ab H u g o n e G r o t i o conquisita, cum summi viri versione metrica, latina integrorum versio' etc.

12

Praefatio

Bibl. de Fabricius les indices des auteurs cit^s. Les grands auteurs dont j'ai extrait les fragmens de Sophocle sont les suivans Eustathius in Homer. Athenaeus Etymologicon M. Clemens Alex. Plutarchi Opera Stobaei Florileg. Suidae Lex Schol. Aeachyli, Soph. — Euripidis — Aristoph. Theocr. Zenobius, Longinus, Dionys. Halec. Τ. I I [[.]] Tout ce qui se trouve dans ces livres de citö sous le n o m de Soph, je l'ai ou cherchö dans les Trag, que nous avons ou mis apart sur des papiers separeflzjs: |mais entre ces fragm. il y aura encore plusieurs qu'on trouvera dans les pieces que nous avons | Ce qu'ils citent avec le nom de la Trag, je l'ai r a p p o r t s chaque fragment a sa piece dans u n livre en blanc in 4!? P e s autres fragmens sont sur des papiers separösj sans penser a corriger ce qui ötoit corrompu je n'ai fait que decrire les fragm. [ p e u t - e t r e j p a r ci par la [[ou j e j r j ' a i n ajoutö quelque petite conjecture: mais en les [[marquantj r decrivant n , je n'avois dessein, que de poursuivre m a lecture des ouvrages que j'avois en '"[[sous]]"1 main. — Si vous souhaittez de joui'r de ce travail; je vous enverrai ce livre r e n blanc"1 avec les papiers separ6[[z]]s: mais si vous en voulez faire usage, cela vous imposerera (sic) la peine de chercher ce qu'il y a dans d'autres livres: [[& ce travail est beaucoup plus penible qu'on ne croiroitj; ou bien si vous ne donnes que ce que je vous [[enverrai]] r aurois envois 1 on dira r oit~ l que je vous ai envois u n ouvrage tree imparfait; quoique r j e croie avoir"1 la plus grande partie des fragmens [[je les a i j dans mes cahiers. il y en a p o u r t a n t r d ' a u t r e s par tout"1 dans les Scholiastes d'Apollon. & autres par ci p a r la, aussi dans quelques Peres de L'Eglise; mais le grand fragm. sur l'unitö de Dieu, dont vous citez quelques vers ou il y (a) παραψυχήν Μ. Bentley a montre dans son epitre a Mill. | (Malelae Chron. subjecta | qu'il est d ' u n faussaire. J e soup9onne le faussaire u n scavant Juif, Aristobule: les Saints Peres n ' o n t pech6 que par [[credj leur trop grande credulite. Ce Juif faussaire a fait des vers sous le n o m de Linus d'Orph^e, Homere, Hesiode &c: j'ai rcompos6"1 u n e dissert, [[pretej ou je le prouve: mais je n'ai pas encore voulu la faire imprimer: p i y a quelques traits qui ne seroient pas]] r elle ne seroit 1 (pas) universellement goutes L ej.< 8 > la syllabe breve dans παραψυχή ne m'etonne p a s ; [[si vous y prenez garde]] vous trouverös plusieurs exemples de tels composejzjs. [[ils varient d a n j [[pourquoi]] la meme inconstance s'observe dans des simples Σικελοί prima correpta Σικελικοί semper producta a Poetis adhibentur . . . 7

Soph. fr. 1126 P . (1025 N. 2 ) = adesp. F 618. H a n c dissertationem post Valckenarii mortem in lucem edidit J . Luzac (Diatribe de Aristobulo Judaeo, Lugduni B a t . 1806). 8

13

Praefatio

Je crois avoir repondu a chaque article de votre lettre: confus des oomplimens obligeanta dont vous m'honorez je vous supplie d'etre assure qu'entre voe admirateurs j'occupe une des premieres places, & que j'aurai toujours l'honneur d'etre avec tout le devouement possible M. V.t.h. & t.o.s. Valckenaer

Quandoquidem collectio ilia Valckenariana non iam superest9, nullo modo pro certo sciri potest quaenam e lectionibus Brunckianis Valckenarii sint; maximam partem esse e Brunckii verbis supra allatis colligere par est (cf. etiam quae Blomfield observavit, supra p. 103): cuius rei memorem esse lectorem velim ubicumque in apparatu nomen Brunckii legit. Quam bene post Valckenarium/Brunckium de fragmentis Sophocleis meriti sint Guilelmus Dindorf, Augustus Nauck, A. C. Pearson, notum est. Praeterea testimonia de Sophoclis vita atque arte — quae iam Valckenaer congesserat, vide infra adn. 9 — summa cum cura collegerunt edideruntque Jahn et Michaelis.

Ego imprimis omnia fragmenta Sophoclea quae post editionem Pearsonianam innotuerunt, adiungenda curavi (etiam novissima fragmenta papyracea Γ 10a-g, quae ut hoc libro reciperem benigne permisit M. W. Haslam). In quo opere felicissime mihi evenit quod anno 1974 Richard Carden omnia fragmenta Sophoclea in papyris reperta (exceptis 'Ichneutis' et citationibus) iterum edidit fNiobae' fragmenta curante W. S. Barrett): cui editioni quantum debeam videbis si fragmenta 206-222b. 269a-e. 441a-445a. 555-555c. 1130-1133 inspicies. Ceterum ea sola fragmenta papyracea recepi — probantibus B. Snell et R. Kannicht — quae sine dubio Sophoclis sunt vel cum quadam probabilitate Sophocli adscribi possunt; cetera inter adespota invenies. Papyrum Oxy. 2452, quam inter 8

In Bibliotheca Universitatis Leidensis sola fragmentorum Euripideorum collectio a Valckenario confecta exstat (B.P.L. 414); cuius manuscripti una pagina (fol. 98r) aliquot coniecturas in Sophoclis fragmenta continet (vide ad F 786,2. 840. 962). — Ibidem asservatur etiam collectio testimoniorum de Sophoclis vita atque scriptis a Valckenario confecta (B.P.L. 385); cui collection! admirabili debeo Gregorii Naz. testimonium ab editoribus prioribus neglectum (T 62) nonnullosque locos Eustathii (cf. Τ 116).

14



Praefatio

adespota relegaveramus, iam tractaverat R. Kannicht, cum inter Sophoclea recipiendam esse persuasit nobis W.S.Barrett: unde factum est ut fragmentorum huius papyri (F 730 a-g) non ego sed collega meus editor sit. Omisi etiam quasdam papyros ubi nomen quidem Sophoclis legitur, sed verba eius (si modo allata erant!) deperierunt: Philodem. De piet. 433 IX 13 (p. 35 Gomperz; cf. Philippson, Hermes 55, 1920, 256sq.); P. Graec. Vindob. 29780 (Pack2 2865)r 4; P. Graec. Vindob. 29293 (Pack2 2168)v 4. — In papyrorum lectionibus notandis scribam litteris maiusculis, correctorem minusculis significavi; papyrorum lectiones, interpretationes, supplementa, quorum auctor in apparatu non laudatur, editorum principum esse scito. Praeterea apparatum correctiorem reddere conatus sum. Omnia fere quae e virorum doctorum scriptis affero, aut ipse oculis meis legi aut, si locum non inveni, testem indicavi quem secutus sum. Innumerabiles errores detexi, quos plerumque tacite correxi10. In Hesychii et scholiorum Sophocleorum (raro etiam Eustathii ad Odysseam) testimoniis codicum quoque imagines contuli (non sine fructu: vide e.g. F 42. 56. 126,3. 793. Τ 159b): cave ergo ne errori meo tribuas si quid ab editionibus discrepat. Fore haud nescio qui apparatus meos aliquanto pleniores esse conquerentur. Quos haec reputent oro: 1. fragmentorum interpretationem saepe ab ampliore testium contextu pendere (cf. e.g. F 112. 159 et vide quae optime monuit Hermann Frankel, GGA 1928, 259sqq.); 2. fragmenta saepe tam corrupta vel difficilia intellectu esse ut etiam coniecturas minus probabiles nosse prodesse possit; 3. errores priorum interdum redargui non posse nisi omnia afferas (cf. e.g. F 310); 4. historiam fragmentorum haud negligendam esse (cf. e.g. F 850: Grotii coniectura, quamvis deformis hiatu, commemoranda erat, quippe quam Heath correxerit).

10 U n u m apponam exemplum: in F 687 pleraque eorum quae Hemsterhusio adscribuntur, Salmasii sunt (ut ipse Hemsterhuis dicit [in Hesychii editione Albertiana 2, Lugduni Bat. 1766, 374]), Hemsterhusii autem est lectio ovQq. τώτα (τ'ώτα Hemsterhuis scripsit), quae vulgo Brunckio attribuitur; praeterea in apparatibus legitur 'έπ ονράν Jens', tamquam Jens haec cum Scaive coniungere voluerit; at Jens (Lucubrationes Hesychianae..., Boterodami 1742, 146) scribi iussit ecri και έπ ούράν ώτi κνλαΐνων. cum autem eccuve certum esse videatur, Jensii coniecturam memorare supersedi.

Praefatio

15

Multi me in hac editione paranda adiuverunt. Imprimis Bruno Snell, qui ad Sophoclis fragmenta edenda me impulit, omnia quae ad haec fragmenta adnotaverat liberalissime mecum communicavit, manuscriptum meum plagulasque legit, multis erroribus me liberavit multisque observationibus ditavit. Rudolf Kassel non solum de Aristotelis Rhetoricae lectionibus certiorem me fecit, sed etiam, dum plagulas legit, plurima ad hunc librum corrigendum exornandumque contribuit. M. L. West aliquot coniecturas sagacissimas ultro mecum communicavit. Lectiones Etymologici Genuini omnes, Etymologici Magni nonnullas mihi impertiit K. Alpers. Scholiorum in Aristophanem codices meum in usum contulit D. Holwerda. Nova fragmenta Sophoclea e Lexici Photiani codice Zavordensi descripta et commentario instructa mihi misit K. Tsantsanoglu. Insuper varia ope mihi succurrerunt W. G. Arnott, W. S. Barrett, C. M. Bruehl, W. Bühler, R. J. D. Carden, R. A. Coles, R. D. Dawe, A. Dijkema, S. R. Duintjer Tebbens, L. J. Engels, Η. Erbse, P. G. W. Euwals, Th. Gelzer, Lily Greiner, J. A. Grays, M. W. Haslam, D. Holwerda, H. Hunger, I. Th. Kakridis, J. C. Kamerbeek, R. Kannicht, J. J. Keaney, W. J. W. Koster, F. Lasserre, Ε. Lobel, W. Luppe, Μ. D. Macleod, H. Maehler, W. Noomen, P. F. J. Obbema, O.L.Smith, Lisa Souris-Cohn, V.Steffen, Κ. Tsantsanoglu, E.G. Turner, M. v. d. Valk, G. J. de Vries, R. Ε. H. Westendorp Boerma, N.G.Wilson; locos quosdam parallelos sim. adnotavit G. Italief (cuius exemplari editionis Nauckianae secundae usus sum). Quibus omnibus gratiam maximam ago semperque habebo. Numquam hoc opus perfecissem sine bibliothecarum publicarum auxilio. Multae bibliothecae Europaeae aliquid ad hanc editionem parandam contribuerunt, plurimum autem Bibliotheca Universitaria Groningana, cuius ministri praepositique summa cum humanitate laborem meum sublevarunt; quibus omnibus magnam habeo gratiam, imprimis autem bibliothecae conservatori Tj. P. Hidma. Magna me comitate obligaverunt etiam Bibliotheca Universitatis Leidensis (ubi J. v. Groningen eximiam operam mihi navavit) et bibliotheca Leovardensis cui nomen Buma-Bibliotheek. Groninga«, mense Octobri MCMLXXVI

St. R.

AD EDITIONEM ALTERAM Editione prima divendita cum librum typis mandari impensa ingentia vetuerint, omnia quae addenda vel corrigenda erant congessi in appendice p.735—782 (quae etiam ea complectitur quae iam anno 1985 volumini 3 [p. 561—92] inserui) et in paginarum phototypice expressarum marginibus quadrulas appinxi ad hanc appendicem revocantes. Praeterea doctorum in usum in alia appendice (p. 783—793) subiunxi quae in vol. 3 addenda et corrigenda erant. In his appendicibus ad novas editiones his proximis annis publicatas — inter quas insignes sunt Photii Lexicon ed. Theodoridis, Scholia in Aeschylum ed. Smith, Scholia in Sophoclis Aiacem ed. Christodulu, Scholia in Aristophanis Vespas, Pacem, Aves, Lysistratam, Plutum ed. Koster, Holwerda, Hangard et Chantry, Supplementum Hellenisticum ed. Lloyd-Jones et Parsons, Poetarum comicorum Graecorum fragmenta ed. Kassel et Austin, Epicorum Graecorum fragmenta ed. Davies — non revocavi nisi vel novum testimonium vel aliquid momenti ad textum (aut ipsius tragici aut testimoniorum) constituendum interpretandumve praebent, ceterum lectores ubicumque in vol. 3—4 Photii Lexicon, comici fragmentum etc. allatum est sua sponte novas illas editiones inspecturos esse confisus. Addenda corrigendave haud pauca indicaverunt W. Bühler, J . Diggle, R.Kannicht, R.Kassel, nonnullas dissertationes, quas ad manum non habui, suppeditaverunt C.J.Ruijgh, B.Seidensticker, N.G.Wilson. Quibus etiam hoc loco gratias agere iuvat. Groningae, mense Ianuario MCMXCVIII

St. R.

COMPENDIA * (ante fragment! numerum) fragmentum coniectura huic fabulae adscriptum * * (ante fragmenti numerum [vel fabulae titulum]) fragmentum (fabula) coniectura Sophocli adscriptum (-a) finis periodi vel versus A in linea A1 A1 A supra lineam A* A2 Α Λ 0 A ante correctionem Amg /IPC A post correctionem Ave 1

A manus prima A manus posterior A in margine varia lectio praefixis litteris γρ. in A commemorata

app. (cr.) apparatus (criticus) argum. testimonia de argumento sim. in ha« editione singularum fabularum fragmentis praemissa coll. collato (-a, -is) def. defendit (-erunt) ed.pr. editio princeps gl. glossa CAT catalogi tragicorum vel tragoediarum (vol. 1, 53sqq.) DID fontes didascaliarum (vol. 1, 22sqq.)

Ε . A. J . Ahrens: Sophoclis fragmenta. Explicuit —, Parisiis 1844. Bamberger: Ferdinand Bamberger Coniect.: Coniectaneorum in poetas Graecos capita duo (Progr. Gymn. primarii Bransvicensis), Brunsvigae 1841. Opusc.: F . Bambergen opuscula philologica maximam partem Aeschylea. Collegit F . G. Schneidewin, Lipsiae 1856. B a r r e t t : Euripides. Hippolytos. Edited with Introduction and Commentary by W. S. — , Oxford 1964 (sed in 'Niobae' fragmentis significatur illius fabulae editio ap. Carden p. 171-235). Bentley, Epist. ad Mill.: R . — , Epistola ad cl. v. Joannem Millium, edita in calce libri qui inscriptus est: Joannis Antiocheni cognomento Malalae Historia chronica, Oxonii 1691. B e r g k : Theodor Bergk Art.: Commentatio de Sophoclis poetae tragici arte, in libro qui inscriptus est: Solennem promotionem virorum excellentissimorum . . . in quos Academiae Alberto-Ludovicianae sacris saecularibus quartis summos in philosophia honores conferendos esse ordo philosophorum decrevit . . . indicit Th. — . . ., Friburgi Brisigavorum 1857. 2

TrGF, Vol. i

18

Compendia

Comm: Commentatio de fragmentis Sophoclis, in libro qui inscriptus est: Viro summo Godofredo H e r m a n n o praesidi suo diem natalem a. d. I V Cal. Decembres M D C C C X X X I I I gratulatur Societas Graeca interprete Theodoro —, Lipsiae (1833). Kl. philol. Sehr.: Kleine philologische Schriften von Theodor —. Herausgeg. von R . Peppmüller, Halle a.S. 1884-6. Vit.: Commentatio de vita Sophoclis, in: Sophoclis tragoediae. Edidit Theodorus —, Lipsiae 1858, V I I - X L I I . 1859: Commentatiuncula de aliquot Sophoclis fragmentis, in libro qui inscriptus est: Universitatis Fridericianae utriusque Halis consociatae Rector et Senatus L a t i n a m orationem . . . d. XV. m. decemb. MDCCCLIX . . . h a b e n d a m indicunt . . ., Halis τω τον Άμύνον και ΆΐκληΛιοϋ- δοΰνα[ι\ δέ και e'ic τάΐ ΐτήλαΐ a&toic δ τι äv δόξε[ι] τοϊΐ όργεώα, δπωΐ αν κα'ι ol άλλοι φιλο12 τι\μωντά]ι περί τά κοινά των όργεώνων, είδό[τεΐ δτι χάριταΐ άποδ]ώΐουα rote εύεργετοϋ[ΐΐν άξίαΐ των ευεργετημάτων]. 71 IG II/III 2 1253 (post med. s. IV») Θεοί· εδοξεν τolc [όργεώαν ] Ίππομάχου Με[λιτεύΐ είπεν έπειδή . ..]όωρ(Κ και Άντ[ &ν~\δρεΐ δίκαιοι γεγόναα περί τά κοινά των όργεώνων τον Άμύνον κα'ι τοϋ Άΐκληπιον καϊ τον 4 Δεξίονoc, έπαινέΐαι αύτούΐ δικαιοΐύνηΐ ενεκα και erεφανώΐαι αυτών έκάτερον χρνΐφ ΐτεφάνω. τό δέ ψήφιΐμα τάδε άναγράψαι έ[ν] τώ[ί\ ίερφ εν etήλει λι&ίνει. 72 Marin.Vit. Prodi 29 (p. 53,12 Cousin = 166,16 Boissonade 2 ) άρμοδιωτάτη αντφ (sc. Proclo) και ή οϊκηΐΐΐ ύπήρξεν, ην και δ πατήρ αύτοϋ Συριανοί και δ προπάτωρ, cuc αΰτόΐ έκάλει, Πλούταρχοΐ ωκηΐαν, γείτονα μέν oücav τοϋ 4 άπό Σοφοκλέονΐ έπιφανοϋΐ Άΐκληπιείον, και τοϋ πρόΐ τω ΰεάτρφ Δ lovvciov, δρωμένην δέ η και άλλωΐ αίΐ&ητήν γιγνομένην τη άκροπόλει τήΐ Ά&ηνάΐ.



73a Philostr.Vit. Apoll. 3,17 (1,96,25 Kayser 2 ) ol δέ ήδον ώδήν, όποϊοο ό παιάν ό τοϋ Σοφοκλέουΐ, δν Ά&ήνηΐΐ τω Άΐκληπιώ ξ,δονΐΐν. b [Lucian.] Demosth. enc. 27 (p. 53,17 Albers [Luciani quae fertur Demosthenis laudatio. Recensuit et illustravit Ferdinandus —, Lipsiae 1910]; nonnullas codicum leetiones benigne mihi impertivit M. D.Macleod) 4 ούδέ γάρ τάΐκληπίω μεϊόν τι γίγνεται τήΐ τιμήΐ, εΐ μή των προαόντων αυτών τίοιηΐάντων ό παιάν, άλλ' Ίΐοδήμον τον Τροιζηνίον και Σοφοκλέονc $δεται. 73 cf. Τ 2,7.174,12sqq. PMG 737 | ex hoc paeane fort, adesp. F 6 2 1 ( = Soph, fr. 1129P. = 1028Ν. 2 ) petitum esse coniecit Bergk (I.e. [vide app.] 461) E t . Gen. A || 4 Δεξιών E t . Gen. | τήΐ om. E t . Gen. Β | δέξεωΐ E t . Gen. : δεξιώΐεωΐ cett. | υπεδεξατον E t . Gen. || 5 verba ίκ — έκλή&η om. E t . Sym. V || cf. Weinreich, Antike Heilungswunder ( R G W 8,1), Gießen 1909, 38sqq.; Ferguson, H T h R 37, 1944, 86sqq. 70 suppl. Koerte (MDAI(A) 21, 1896, 299sq.) 71 supplementa quorum auetor non laudatur proposuit Bourguet (BCH 18, 1894, 491) Κ 2 επειδή Διό]δωροΐ Köhler (IG I I 5 [ = CIA I V 2] p. 306), επειδή Εϋ]δωροΐ Koerte (MDAI(A) 21, 1896, 302), έπει Διύ]δωροΐ Bourguet 73 b 4 αντφ Μ Κ 5 ποιημάτων Af ac | δ παιάν, άλλ' Ίΐοδήμον Harmon (teste Oliver, Hesperia 5, 1936, 114) : αίματα τά άριΐτοδήμου Μ2, ρίματα τά άλιι:οδή-

TESTIMONIA Ν

59

Ν. A M A T O R I A Cf. etiam Athenaei locum 13,601A ad F 448 allatum. 7 4 a Plut. Pericl. 8,8 (1,2 s , 10,6 Ziegler) χαί ποτε τον Σοφοκλέουε, δτε ενετρατηγών έξέπλευεε μετ αντοϋ (sc. τοϋ Περικλέουε), παϊδα καλόν έπαινέεαντοε 'ον μόνον' εφη 'τάε χεϊραε, ώ Σοφόκλειε, δεϊ κα&αράε εχειν τον ετρατηγόν, άλλα 4 και τ de δψειε'. b Stob. 3 , 1 7 , 1 8 (3,494,1 Hense) Περικλήε Σοφοκλέουε ευπρεπή παϊδα δεικνύντoc αντω 'ώ Σοφόκλεια' είπε, 'τον εώφρονα ετρατηγόν ον μόνον τάε χεϊραε, αλλά καϊ τήν όψιν εχειν παρ' έαντω δει'. C Cie. De off. 1,144 (p. 49,19 Atzert) turpe enim valdeque vitiosum in re severa convivio digna aut delicatum aliqitem inferre sermonem. bene Pericles, cum haberet collegam in praetura Sophoclem poetam iique de communi officio 4 convenissent et casu formosus puer praeteriret dixissetque Sophocles 'o puerum pulchrum, Pericle!', 'at enim praetorem, Sophocle, decet non solum mantis sed etiam oculos abstinentes habere', atqui hoc idem Sophocles si in athletarum probatione dixisset, iusta reprehensione caruisset: tanta vis est et β loci et temporis. d Val. Max. 4 , 3 ext. 1 (p. 185,7 Kempf) Pericles Atheniensium princeps, cum tragoediarum scriptorem Sophoclem in praetura coUegam haberet atque is publico officio una districtus pueri ingenui praetereuntis formam ini pensioribus verbis laudasset, intemperantiam eius increpans dixit praetoris non solum manus a pecuniae lucro sed etiam oculos a libidinoso aspectu continentes esse debere. e [Plut.] V i t . X Or. 8 3 8 F ( 5 , 2 , 1 , 1 7 , 1 9 Mau) Σοφοκλέα δέ τον τραγίκόν ΰεαεάμενοε (so. Isocrates!) έ7ΐόμενον ερωτικώε παιδί εϊπεν 'ου μόνον δει. Σοφόκλειε, τάε χεϊραε εχειν παρ' αντω, άλλα και τονε όφ&αλμούε'. 75 Athen. 13,603 Ε (3,331,15 Kaibel) φιλομεϊραξ δέ ήν 6 Σοφοκλήε, ώε Ενριπίδηε φιλογύνηε. Ίων γοϋν δ ποιητήε εν ταϊε έπιγραφομέναιε Έπιδημίαιε γρά- F φει οντωε (FGrHist 3 9 2 F 6 ) · 'Σοφοχλεί τφ ποιητή εν Χίω εννήντηεα, δτε επλει

74 a—d cf. Gb 75 3 sq. cf. Gb || 3 εν Χίω : cf. Τ 61,1 μου Μ3 (fort, ex ed. pr.) ed. pr., ψέματα άλιεοδήμον Ν, δπλα άναλιεοδήμου (-δηεοδήμον A) cett.; ό παιάν Άλιεοδήμον Hermann (teste Albers; ap. Jacobitz [Lucianus . . . 3, Lipsiae 1839, 559] ό παιάν ΑΙνηειδήμον proposuit); (εΐ μή προειόντων των είε αυτόν ποιηεάντων) παιάνα, τά Ίεοδήμου ('vel etiam φεαατα τά Ίεοδ.') Bergk (Poetae lyrici Graeci 2 , Lipsiae 1853, 460); ο παιάν Μεεομήδον Keil (Hermes 42, 1907, 561sq.; contra dixit Wil. [Griech. Verskunst, Berlin 1921, 595 1 ]); δ παιάν Ίεοδήμον Reinach (Hermes 43, 1908, 169); ό παιάν Νιχοδήμον (vel Άριετοδήμον) Bülow (Xenia Bonnensia, Bonn 1929, 46), paeanem 'Erythraeum' (Powell, Collectanea Alexandrina . . . , Oxonii 1925, 136sq.) significari suspicans | Τρνζηνίον Γ, Ψιζψίον Keil | fj (pro και) Harmon, sed vide Keil I.e. 562» 74 cf. Gataker ad M. Ant. 3 , 2 , 3 εώφροειν όφ&αλμοϊε || c 6 atqui Heine : atque codd. || e 2 εϊπεν Vulcobius : ειπείν codd.

60

TESTIMONIA Ν

4 ctc Atcßov ίτρατηγόε, άνδρί παιδιώδει παρ' olvov και δεξιω. Έρμηύλεω δέ ξένον οι έόντοΐ και προξένου Αθηναίων έΐτιώντοΐ αντόν, έπεί παρά τό πνρ ecrecuc δ τον olvov έγχέων nalc *** ιών δήλοί ήν είπέ τε 'βονλει με ήδέωί πίνειν;' φάντοί δ' αντον, 'βραδέωί τοίνυν και πρόΐφερέ μοι και απόφερε την κύλικα'. 8 ετι πολύ μάλλον ερν&ριάίαντοί τον παιδόΐ είπε πρόί τον ΐνγκατακείμενον 'cuc καλώο Φρΰνιχοΐ (3F13) έποίηίεν sijiac 'λάμπει δ' επί πορψυρέαιΐ παρήα φώc 604 Α ερωτοΐ. και πρόΐ τόδε ήμείφ&η δ Έρετριενΐ \η Έρν&ραίοΐ} γραμμάτων έών διδάίκαλοί" 'coipoc μεν δή cv γε εΐ, ä Σοφόκλεκ, εν ποιήαει· δμωc μέντοι γε 12 ονκ εΰ εϊρηκε Φρΰντ/oc πορψνρέαί ειπών τάΐ γνά&ουε τον καλόν, ει γαρ δ ζωγράφοι χρώματι πορφνρέφ έναλείψειε τονδί τον παιδόc röc yvd&ovc, ουκ αν ετι καλόΐ φαίνοιτο. ού κάρτα δή {καλόν) τό καλόν τω μη καλφ φαινομένφ εικάζειν.' άνγελάααί δ' επί τω Έρετριεϊ Σοφοκλήc" 'ουδέ τόδε cοι άρέακει αρα, ώ ξένε, 16 τό Σιμωνίδειον (PMG 58δ), κάρτα δοκέον τοϊί Έλληαν εϋ ειρήαϋ-αι· 'πορφνρέου Β από ατόματοί telca φωνάν παρϋένοί , ούδ' δ ποιητήΐ' εφη '(δ) λέγων 'χρνΐοκόμαν Απόλλωνα' (Pind.Ol. 6,41. 7,32.Pae. 5,41)· χρυΐέαο γάρ εί εποίηίεν δ ζωγράφοί rdc τον &εοϋ κόμαα και μή ιιελαίναΐ, χείρον αν ήν τό ζωγράφημα. ουδέ δ φάΐ 20 ροδοδάκτνλον • ει γάρ tic etc δόδεον χρώμα βάφειε rove δακτύλουΐ, πορφυροβάφου χεϊραε και ού γνναικόα καλ-fjc ποιήΐειεν (αν)'. γελαίάντων δέ, δ μεν Έρετριεύΐ ένωπή&η r f j έπιραπίξει, δ δέ πάλιν τον παιδόζ τω λόγω εϊχετο. εϊρετο γάρ μιν C άπό τήί κνλικοζ κάρφοί τω μικρφ δσκτνλφ άφαιρετέοντα, εί κα&ορά τό κάρφοί. 4 δεξιφ : cf. ν. 30. Τ 105,2 || 11 cf. Τ 106 •







75 4 Ερμε«- Jacoby, per errorem, ut vid. || 5 έόντoc Musurus : εοντεΐ A | λείπει (pro επεί) (i.e. adnotatio ad lacunam v. 6 spec tans) ? Jacoby || 6 lacunam indieaverunt Valckenaer (teste Peppink, Obs. 83), Schweighaeuser, praeeunte Dalechampio (Athenaei... Deipnosophistarum libri quindecim ..., Lugduni 1583, 450), qui verterat 'Ad ignern stabat qui vinum ministraret, pudore ( a Alij, ealore : quoniam ad ignem stabat), ut erat manifestum, rubicundior'; (έρυϋ-ρδί) έών (vel (έρνϋ·)έων) δ. ήν, (έκάλεΐε sim.) είπέ τε Schweighaeuser; {έρυ&ρϊ)έων (i.e. Ionice pro έρνϋ-ριάων) Bergk (Indices lect. Marburg 1847, IV); (ήρν&ρίηΐε, rjccow τοΰ κάλλεοί δ Σοφοκλέηο) e.g. Meineke (Athenaei Deipnosophistae 4, Lipsiae 1867, 286); (ήρν&αίνετο) v. Blumenthal (Ion. von Chios ..., Stuttgart-Berlin 1939, 11) | έρών (pro έών) v. Blumenthal | εϊρετο (pro είπέ τε) Bergk, είπεν Schneidewin (Sophokles l 3 , Berlin 1855, XIV) || 8 επειτε (pro ετι) ? Meineke || 10 del. Bergk, Schneidewin, Meineke, Cobet (teste Peppink), Jacoby : {