217 56 18MB
English Pages [318]
The Tradition of the Syriac Church of Antioch concerning the Primacy and the Prerogatives of St. Peter and of his Successors the Roman Pontiffs
Syriac Studies Library
119
Sériés Editors Monica Blanchard Cari Griffïn Kristian Heal George Anton Kiraz David G.K. Taylor
The Syriac Studies Library brings back to active circulation major reference works in the field of Syriac studies, including dictionaries, grammars, text editions, manuscript catalogues, and monographs. The books were reproduced from originals at The Catholic University of America, one of the largest collections of Eastern Christianity in North America. The project is a collaboration between CUA, Beth Mardutho: The Syriac Institute, and Brigham Young University.
The Tradition of the Syriac Church of Antioch concerning the Primacy and the Prerogatives of St. Peter and of his Successors the Roman Pontiffs
By
Cyril Behnam Benni
Translated and Annotated by Joseph Gagliardi
-Ék
1
2012
gorgias press
Gorgias Press LLC, 954 River Road, Piscataway, NJ, 08854, USA www.gorgiaspress.com Copyright © 2012 by Gorgias Press LLC Originally published in 1871 All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise without the prior written permission of Gorgias Press LLC. 2012
-X.
% ISBN 978-1-61719-242-5
Reprinted from the 1871 London edition.
Digitized by Brigham Young University. Printed in the United States of America.
Series Foreword
This series provides reference works in Syriac studies from original books digitized at the ICOR library of The Catholic University of America under the supervision of Monica Blanchard, ICOR's librarian. The project was carried out by Beth Mardutho: The Syriac Institute and Brigham Young University. About 675 books were digitized, most of which will appear in this series. Our aim is to present the volumes as they have been digitized, preserving images of the covers, front matter, and back matter (if any). Marks by patrons, which may shed some light on the history of the library and its users, have been retained. In some cases, even inserts have been digitized and appear here in the location where they were found. The books digitized by Brigham Young University are in color, even when the original text is not. These have been produced here in grayscale for economic reasons. The grayscale images retain original colors in the form of gray shades. The books digitized by Beth Mardutho and black on white. We are grateful to the head librarian at CUA, Adele R. Chwalek, who was kind enough to permit this project. "We are custodians, not owners of this collection," she generously said at a small gathering that celebrated the completion of the project. We are also grateful to Sidney Griffith who supported the project.
TO THE PIOUS BENEFACTRESS. WHO SO GENEROUSLY ASSISTED B R I N G I N G TO T H E L I G H T T H I S IN
AID OP T H E
IN
PUBLICATION,
POOR
NINEVITES, MOST RESPECTFULLY AND
GRATEFULLY,
D.D.
W I T H AN E A R N E S T PRAYER THAT UPON H E R MAY BE T H E F U L N E S S OF T H E
BESTOWED REWARD
P R O M I S E D BY C H R I S T I N T H E S E VERY D
Z) y l ' ^ L i
•X
^ D
WORDS1, ^
£>
OCT!
THE
AUTHOR.
C. B .
BENNI
SYRIAN A R C H B I S H O P OF MOSSUL.
1
Taken backward, the words read literally thus :—
U-abu-k
d-hoze
b-kesio hu
ne-phrho-k
b-ghelio.
" And-Father-tliy, who-seetli, in-socret, lie sliall-roward-tliec in-public."
CONTENTS.
PAET g>amt
I.
$ttn-. PAGE
CHAPTEB „
„
I. Chief of the Apostles
.
.
.
.13
II. The only Foundation-Stone
.
.
.19
III. The Eock of Faith
25
IV. The Church based on him ancl his Faith .
34
V. The Denial „
„ ,,
43
VI. Second Moses
47
VII. Vicar of Christ
50
VIII. Head Shepherd and Universal Ruler
.
IX. Bearer of the Keys
53 59
„
X. Transmitter of the Keys .
.
.
.64
„
XI. The Source of Priesthood .
.
.
.66
.
.
.67
XII. The Unerring Doctor
.
viii
CONTENTS.
PART
II.
IFLOMAN CIJUTCLJ. PAGE
Chaptek
I. Her Establishment; or, Peter sent to Rome
„
.
.
.
.
.
.
75
I I . Her Diffusion; or, the Mother Church
„
I I I . Her Divine Primacy
„
IY. Her Inerrancy.
.
.
.
.
79 .83 85
PART
III.
©I)E L&OMAN IPONTIFFIS, TL)I ¿FEUMIWORS OF Chapter „
I. The Perpetuity of the Primacy .
.93
I I . The Roman Pontiffs the only Legitimate Succcssors
„
.
.
.
.
I I I . Their Divine Primacy
.
.
.
.
.
95
.
.99
IY. Their Supremacy „ „ „ „
IOC
Y. They are ahove Councils .
.
.
YI. Their right of receiving Appeals Y I I . Of Excommunication Y I I I . Of Canonical Institutions
.
.
. .
. .
. 120 .
.
117
123 . 125
CONTENTS.
IX PACK
CHAFTEE
I X . Of Summoning General Councils X . Of Proving the Faith
„ „
.
.
.
. 130
.
.131
X I . Their Inerrancy X I I . In every thing equal to Peter .
135 .
. 141
CONCLUSION
INDEX I.
145
Index I I
147
GENERAL INDEX
AND GLOSSARY
151
PREFACE. " L'Arabo, il Parto, il Siro In suo sormon I'udi."
H
OW highly favoured by Divine Providence the Eastern region has been is known to every
Christian. The East was the birth-place of the Incarnate Word; and year after year pilgrims from every quarter flock thither to visit His cradle. To the East was primarily committed the diffusion of the good tidings—the
spreading of that evangelical
truth
which, issuing from the tender heart of Jesus, was to be proclaimed by the inspired lips of His Apostles. From the East, bounteously enriched with the invaluable gifts of faithj these faithful messengers went forth and scattered over the face of the earth that fire which the Son of God had brought down from heaven, and which He so earnestly desired should be enkindled. Throughout the East, numbers of men, whose names still live for holiness, wisdom, and learning, arose in succession of time to guard and to protect the sacred
Xll
PREFACE.
deposit which they had received from the Apostles, and by which they were able to supply all Christian nations with such a wealth of truly scientific and philosophical doctrine as was sufficient to settle the bases of all Christian legislation, and of every noblqgt institution : a wealth of doctrine which brought forth that enlightenment, that enduring and ever-increasing enlightenment, which, as Eusebius said, " shoots like a sunbeam over the earth/'' Hence the expediency of turning from time to time—especially when controversies arise—towards that favoured region, so as to draw from its primitive tradition, as from a fountain, pure and soul-refreshing waters, by a diligent inquiry into the teaching of its great writers, who faithfully handed on to their successors those inviolable truths which they had received from their forefathers, in whose ears was still ringing the voice of the Apostles, which echoed onward the sound of those sacred words that were eagerly caught, in their freshness and beauty, while they were dropping from the tongue of the Incarnate Son of God, whose mouth, as St. Peter expresses it, breathed nothing but life eternal. It is thus that the happy connexion of that Church of the East (which St. Augustin called " the root of the Churches of the West") with the Great Roman Church will be fully recognized; and thus, I hope, by
PH.E-FACE.
XLLL
so evident a parallel, the brilliancy of its truth will strike more and more forcibly upon the upright and unbiassed mind; so that Catholics, well rooted in their faith, will simply be confirmed in their allegiance to the Old Religion; the wavering and unstable, who move on with the shifting tides of opinion, will be attracted by Divine grace to renounce their doubtful and dangerous hesitations, and lay hold of the whole truth, " bringing into captivity all their thoughts to the obedience of C h r i s t " (2 Cor. x. 5) ; whilst those who are still wandering outside, a s soon as they are convinced of the unchangeable verity, and come to behold the truth in its full light, will also heartily embrace it, and courageously betake themselves to the ONE fold of Christ. These, my dear readers, were the thoughts that passed through my mind, and were fondly cherished within my heart, when, a year ago, I was searching, during the Vatican Council, these several documents concerning the primacy and the prerogatives of St. Peter and of his successors—the Roman Pontiffs. May this humble work, which I ventured upon in the simplicity of my heart, relying solely on the power of truth, bring forth in every Christian soul the same priceless gifts of the Holy Ghost which I am daily asking for myself, praying to the Lord, with the Royal Prophet, " Teach me goodness, disci-
xiv
PREFACE.
pline, and science" ("Bonitatem et disciplinam et scientiam doce m e " ) , or as I carry these words engraven on my episcopal seal, in the original Syrian language, spoken by our Lord Jesus Himself, y .
. 0 V ]± ¿DO
* ox v I ^ Q ^ j ^ O
.o
v Jifil^
(Thamo, u Taibutho, u Madho alephain), words that more properly mean a spiritual relish, a moral goodness, an enlightened doctrine.
CYRIL B E H N A M B E N N I Archbishop
L o n d o n , Mai/,
1871.
of
Nineveh.
P R i E N 0 T A N D A. m H E J-
Syrian Church branches off, as it were, into four families.
The first is t h a t which is simply
called the Syrian, to which I have the happiness to belong.
The second is t h a t of the Maronites.
The
third, t h a t of the Chaldeans, or Nestorians.
The
fourth, t h a t of the Greek Melchites.
This last, owing
to t h e vicissitudes of the Byzantian schism by which she has been long tossed about, has preserved hardly any vestige of the truly Syrian Church, except the use of the Syriac language, or merely the characters.
It
is for this
reason
t h a t we
Syrian have
omitted her testimonies, which should rather be referred to the Greek Church.
THE tradition of the Syriac Church of Antioch from t h e fourth century, is found in nearly two hundred Documents, which the Editor collected in the last year from the Syriac codices preserved in the Vatican Library, and in the Museum of the U r b a n College of Propaganda.
XVI
PBJINOTANDA.
The works referred to may be classed as follows:— 1st. Liturgical Books of a very ancient origin, in daily use amongst Catholics and non-Catholics. 2nd. Fathers of the Syriac Church, and private schismatic and heretic Doctors. 3rd. Books of Canon Law and of Theology written, or at least recognized and published, by schismatics and heretics. 4th. Lastly, historical Books of non-Catholics and the writings of their Patriarchs.
LIST OF SUBSCRIBERS.
His Grace the Archbishop of Westminster, 8, York Place, London, W., 5 copies. Amherst, Eight Rev. Francis Kerril, D.D., Bishop of Northampton, Bishop's House, Leicester Road, Northampton. Akers, Rev. George, St. Mary's, Ash Grove, Hackney, London, E. Adolph, Albert, 22, Maitland Park Villas, Haverstock Hill, London N.W. Bute, the Marquess of, Mount Stuart House, Eothsay, Isle of Bute 2 copies. Bourke, Yery Rev. Ulich Joseph, President of St. Jarlath's College, Tuam, Ireland. Biblioteca, Civico Beriana, Genova, Italia. Buist, James I., M.D., Cardiff. Cachebruf, Right Rev. Bishop Joseph P. W., Yicar Apostolic of Colorado Denoed, U.S. Castracane, M. Illustre Signor Ab. Conte Francesco (Soc. dell' Ac. de', N. Lincei), Piazza d'Ara Caeli, 8, Roma. CJarr, Yery Rev. Canon James, Formby, Lancashire. Clarke, Yery Rev. Canon John Joseph, Bishop's House, Clifton, Bristol. Coffin, Very Rev. li. A., Prov. Cong. SS. R., St. Mary's, 8, Clapham Road, London, S.W. Coulston, Rev. Gabriel, St. Cuthbert's College, Durham. B
2
LIST OP
SUBSCRIBERS.
Crookall, the Very Rev. Dr., Canon of Southwark, St. George's Cathedral, Westminster Bridge Road, London. Chisholm, Colin, Esq., Glenelg Villa, Englefield Road, Islington,London. Culleton, Thomas, Esq., 25, Cranbourn Street, Leicester Square, London. Danell, Right Rev. James, D.D., Bishop of Southwark, St. George's Cathedral, Southwark, S.E. . . . . 4 copies. Donnelly, Right Rev. James, D.D., Bishop of Clogher, Bishop's House, Monaghan, Ireland. Dorrian, Right Rev. Patrick, Bishop of Down and Connor, Holywood, Belfast. Denbigh, the Earl of, Newnham Paddox, Lutterworth. Dormer, Right Hon. Lord, Grove Park, "Warwick. Douglas, Sir Charles, R.C.M.G., 27, Wilton Crescent, London, S.W. Daniel, Very Rev. Canon, St. Michael's, Hathersage, near Sheffield. Decker, Rev. H. E. H. (C. SS. R.) Amsterdam. Delaney, Very Rev. P., D.D., St. John's College, Waterford. De Lisle, Ambrose LislePhillipps, Esq., Garendon Park, Loughborough, Leicestershire. De Notaris, Cavalliere Giuseppe, Dottore e Professore all' Università di Genova, Italia. Dering, Edward H., Esq., Baddesley Clinton, Knowle, Warwickshire. Doyle, Rev. Thomas, D.D., Provost, St. George's Cathedral, Southward London. Eyre, the Most Rev. Archbishop, 248, West George Street, Glasgow. Esmonde, Sir John, Bart., M.P., Ballynastragh, Gorey, Ireland. Eyre, Rev. W., (S. J . ) St. Beuno's College, St. Asaph, North Wales. Edwards, John B., Esq., 48, Sandringham Road, West Hackney. Fitzherbert, Basil, Esq., Swynnerton Park, Stone, Staffordshire. Fleming, J., Esq., 12, Dorset Square, London, N.W. Ghiringhello, Joseph, Professor of S. Scripture and Hebrew Language at the University ; Fellow of the Royal Academy of Science, 6, Savoy Place, Turin (Italy). Gillooly, Right Rev. Laurence, C.M., Bishop of Elphin, Sligo, Ireland 2 copies. Granard, Earl of, Castle Forbes, Ireland . . . 2 copies. Grey, Lady, Thurlow Place, Lower Norwood, London . 2 copies.
LIST OP SUBSCRIBERS.
3
Gazzola, Rev. D., V.-Prov. 0 . C., St. Mary's College, Rugby. Gordon, Rev. William, Everingham Park, Yorkshire. Gregory, Right Rev. Abbot, Broxwood, Pembridge. Geoghegan, Michael John, Esq., 50, Lincoln's Inn Fields, London, W.C. Goold, Madame, The Convent, Roehampton, Surrey, S.W. Howard, Right Rev. Möns. Edward A., D.D., Palazzo Sacripanti, 67, Quirinale, Rome 3 copies. Howard, Lord, of Glossop, 191, Rutland Gate, Knightsbridge, S.W. 2 copies. Hamilton, F. H., M.A., Stoke Newington, London, N. Harrison, William, The Hall, Rose Hill, near Rotherham. Hugo, Rev. Thomas, The Rectory, West Hackney, Stoke Newington, London, N. Hutton, Yery Rev. P., President, Ratcliffe College, Leicester. Keane, Right Rev. William, Bishop of Cloyne, Queenstown, Ireland. 2 copies. Leahy, Most Rev. Patrick, Archbishop of Cashel, Thurles, Ireland. 2 copies. Lindsay, Hon. Colin, 11, Bryanston Square, London 2 copies. Laforet, Yery Rev. Melior Joseph, Rector of the Catholic University, Louvain, Belgium. Leighton, Rev. W. A., B.A., F.L.S., Shrewsbury. Leman, Very Rev. J., President, French College, Blackrock, Co. Dublin. Lockhart, Rev. William, Presbytery, Culford Road, Kingsland, London, N. Melia, the Rev. Pius, D.D., 14, Gray's Inn Square, London, W.C. 2 copies. Mary Francis, The Rev. Mother, St. Mary's Franciscan Convent, Ash Grove, Hackney, London, E. Moore, Mrs. Marian, 19, Grafton Street, London, W. Moore, Adell, Miss, 19, Grafton Street, London, W. Moore, Arthur, Esq., St. Cuthbert's College, Durham. Norfolk, the Duke of, Norfolk House, London, S.W. Norfolk, the Duchess of, Norfolk House, London, S.W. B 2
4
LIST 01" SUBSCRIBERS.
O'Reilly, Rev. Gerald, St. Mary's Church, Wigan. O'Reilly, Very Rev. Canon Bernard, St. Yincent'a Church, 13, Hardy Street. Liverpool. Purbrick, Very Rev. E., Rector, Stoneyhurst College, Blackburn. Quinlan, Right Rev. John, Bishop of Mobile, Mobile United States
Alabama, 2 copies.
Rassam, Hormuzd, Esq., Ailsa Park Lodge, Twickenham 5 copies. Rooke, Very Rev. Fr. Austin, M. O.P., St. Dominic's Priory, Haverstock Hill, London, S.W. . Ryan, Edmond William, Esq., 60, Georges Street, Cork. Seminary, English, Bruges, Yery Rev. A. S. Room, V-Rector. Seminary, Quebec, and Laval University, Yery Rev. Thomas E. Hamell, V. G., President, Quebec, Canada. Seminary, Theological, Mt. St. Mary's of the West, Cincinnati, Rev. Francis Jos. Pabisch, D.D., LL.D., President. Sefi, Anthony, Esq., 21, Canonbury Square, Islington, London, N. Sefi, John, Esq., 21, Canonbury Square, Islington, London, N. Smith, Yery Rev. Dr. Payne, the Deanery, Canterbury. Tate, Right Rev. Möns., D.D., President, Ushaw College, Durham. Thompson, Yery Rev. Möns. Canon William, Esh Laude, Durham. Tasker, the Countess, Middleton Hall, Brentwood. Tondini, Rev. F. Cesaire, Barnabite, 64, Rue de Monceau, Paris. Ushaw College Library, Right Rev. Möns. Tate, D.D., Durham. Woodlock, Yery Rev. Möns. Barth, D.D., Hon. Chamberlain to His Holiness, Rector, Catholic University, Dublin. Walker, Charles, Esq., 31, Keppel Street, Russell Square, London. Walker, John, Esq., 31, Keppel Street, Russell Square, London. Walker, Thomas, Esq., 31, Keppel Street, Russell Square, London, Subscription one pound. Wegg Prosser, F. R., Esq., 45, Grosvenor Place, London, S.W. Wilberforce, H enry W., Esq., Chester Hill, Woodchester, Stroud.
A
PLEA FOR
THE
TRANSLATION. OVK l without mackle or flaw. And therefore our Lord said to Peter : " Upon thee I will build My Church, and the gates of hell shall not prevail against it." Moses Barcepha, de Dedicat, Ecclesim, Homil. 1. Cod. Vat. Gotfrschinice exarato, 159 r p. 314. XL1I.
(The Disciples) seem to have forgotten what had been said to Peter, viz. : " Thou art a rock, upon thee I will build My Church," and " To thee I will give the keys of heaven." Bar-Hebrasus, Thesaurus Mysteriorwn, in Luke xxii. 24. Cod. Vatic. (Syriac), 282, p. 197, a tergo. t a l expression for designating the perfect b e a u t y of t h e Church ; t h a t of Cleopatra was simply hinted (Dan. xi. 12) by " a d a u g h t e r of women," filia feminarum, Ouydriip T S I V yvvainSiv. Mark besides what we have said ¡if note
42 XLIII.
Upon thee I will build My congregation. The gates of hell shall not prevail against i t ; that is, temptations of devils, temptations of soul and body, shall not prevail or overcome My Church, since she has put herself under thy tuition, since she is built on a rock. . . . How could they (the gates of hell) injure him who is humble of heart, who is subject to others, to whose counsels he gladly yields rather than to his own opinion ? Such in fact is (a member) of My congregation, built upon thee, 0 Eock (Peter), as thou art built upon Me, the solid rock. Such a one surely will become thy Disciple as thou becamest My own; he will be under thy obedience, as thou wast under Mine; he will follow thy advice as thou followedst Mine; he will accept thy corrections as thou receivedst My own; he will be subject to thy orders as thou art subject to My commands. Against him shall never prevail the gates of hell, which are the temptations of the devil, his crafty devices, his deceitful machinations. For as often as the enemy shall put forth his engines against him to entice or inveigle him in any deceitful cogitations, he will as often have recourse to thee for advice, and thou wilt restrain him (from sin) and free him from deceit; so that he may never fall into error, nor his building be brought into r u i n ; the foundation being firm on Peter, who is a Eock. Quaest. Theologico Morales, Qucest. in Matt. xvi. 18. Cod. Vatic. (Arabic), 94, sine nomine Auctoris, p. 83.
(See Documents xxv. xxvi.)
C H A P T E R Y. THE DENIAL. XLIV.
H
E was first, and since he had sinned, and truly repented, H e did not descend to a second or a third degree. H e rose with tears, and guarded his post unalterably. Carrying in his hand the keys, the name 6 4 and the mandate 55. W h a t he had lost by his denial, he recovered by his tears. For in perfection there is not another above him 5 5 . S t . J a m e s of Serug., de Denegat. Simonis, Horn. 57. Cod. Vatic. ( S y r i a c ) , 118, p. 239. 54 Shmo, a " n a m e " or a " t i t l e . " T h i s l a t t e r expression, like t h e w e l l - k n o w n one of t h e p o e t , " W i t h h i s f o r m e r title g r e e t M a c b e t h , " s e e m e d a t f i r s t t h e b e s t ; y e t t h e Syriao w o r d shem, or shmo as i t is h e r e given, implies a f a r g r e a t e r a u t h o r i t y a n d d i g n i t y t h a n t h a t of a n y k i n g or e m p e r o r of t h i s world. I t tolls of a Name, as t h e A p o s t l e said, A c c o r d i n g t o t h e w o r k i n g of t h e m i g h t y p o w e r of God («aret T-QI> ivepyeiaV TOV Kparos t t j s I t r x v o s ©eoS). E p h . i. 19. 55
IZojQlis Phocuduotho, which m e a n s order, charge, h i g h commission; s p i r i t u a l l y a f a r s t r o n g e r mandate t h a n t h a t " powerf u l " of Cfflsar, w h i c h S h a k s p e a r e h a s s p o k e n of. I t s r a d i c a l v e r b is -pKkal, praecepit, ¿verdKaro. I t is r e m a r k a b l y telling in M a r k xiii. 34, u a - l - t a r o h o phlad, d - n e h u e hir, Kal rqi dvpwptf ¿veTei\aTo 'Iva ypriyopii, et janitori praicepit lit vigilet. 56 A complex, un tout ensemble, of all h u m a n perfections, which
44 XXV.
To him (Simon) has been said, "Be thou converted and confirm thy brethren/' which means, after he had repented, not only that he might remain a penitent, but that he might be the teacher and head of his companions, and not only that he might be the teacher of all men, but that he might confirm the very teachers 57 and instructors of men. George, Patriarch of the Jacobites (circa 790) in (Matt.) Luke xxii. 32. Cod. Vatic. (Syriao), 154, p. 224.
calls to mind the famous line, of the poet astronomer of old " Altius his nihil est: hwc sunt fastigia mundi." (Manil. Astron. 1. i.) 57
I'l'^^Ln Malphone, a title often given to our Lord, who is the only real teacher of mankind, as St. Augustine has evidently proved in his admirable book, " De Magistro." He who is the Alpha (the Syriac | oleph is t h e root of the radical verb aleph, docuit, which by a simple change of vowels becomes elcvph, didicit, from which the participle maleph, docens, and the substantive malphono, doctor, a teacher, or a master, ein Lehrer), of Whom the Prophet said, " Whom shall He teach knowledge ? and whom shall He make to understand doctrine ? Them t h a t are weaned from the milk, that are drawn away from the breasts. For precept must be upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line (A. B. C.) ; here a little, and there a little; for with stammering lips and another tongue will He speak to His people" (Is. xxviii. 9—11).—Such indeed is the alphabeting and the abecedarian teaching of Him of whom it was properly said, that " H e teacheth man knowledge." Qui docet hominem scientiam ! (Ps. xciii.) St. Luke (ii. 46) narrated that He was found by His mother sitting meszhath malphone, iv ¡xiacp rav SiSatrKdhav, and He Himself said of Mcodenxus that he was " m a s t e r of Israel," at hu malphoneh d-Isroel, 2u el overi tapini d' Italia!
55 LXVI.
He (Christ) saw his (Peter's) sincere affection, and made him Head of His flock. Syro-Chaldsean Liturgy, in O f f . 88. Apost. Petri et Pauli, Noct. ii. Cod. de Prop. (Syriac), 41, p. 364. LXVII.
(He is) Simon, the Head of the Apostles, the Foundation, the Ruler, the Pastor, and "the Governor of the Church of Christ, to whom his Lord bore witness, saying. Thou art a rock (kipho) and upon this rock I will build My Church; to him also the Lord said, Feed the little sheep (oviculas) of My flock, feed My lambs, feed My sheep ; graze them in the green fields of faith. Syro-Chaldaean Liturgy, ibid., Hora i. Cod. eod. p. 151. LXVIil.
How sweet the voice of the Lord, saying to Simon, to the Head of the Apostles, with an eye to his Priesthood: " Lo, I appoint thee steward of My house; into thy hands I deliver the keys of heaven and earth, that thou mayest bind and loose. What thou shalt bind, I will bind ; what thou shalt loose, I will loose; whenever thou shalt pray for the sinners, thy prayers will not be disregarded." Breviarium Feriale, Sabathi, Hora iii. Edit. Rom. an. 1853, p. 423. LXTX.
The three Architects 66 who built upon the foun«« Ardiele UoUio. These three spiritual architects are most likely the celebrated Doctors of the Greek Church, Saint Gregory, Saint Basil, and Saint Chrysostom.—About the probable origin of the word ardiclo, see note 45.
56 elation of Simon Peter, are three wise stewards to whom a spiritual treasure was entrusted. Syro-Chald. Liturgy (Gazza), in Off. St. Doctorum G-rcecorum. Cod. de Prop. (Syriac), 41, p. 437. LXX.
Let us give up ourselves to any sort of death in defence of our father and our head, who is our ruler and governor, the dispenser of all the riches of the divine treasure, in favour of our Catholicus 67 Lord Dadishoo, who is to us a second Peter, head of the ecclesiastic republic. Chaldsean Synod, sub Pair. Dadishoo. An. 430. Cod. de Prop. (Syriac), 27, p. 279. The fathers of this Synod acknowledged the fundamental truth, and, as far as their schismatic sect allowed them, synodically proclaimed Dadishoo Patriarch of Seleucia. LXXI.
To thee I will give the keys of My realm. Christ pledged to him (Peter) That he should be the foundation and the great master of the house. If thou bindest on earth, it shall be bound in heaven. If thou loosest on earth, it shall be loosed in heaven. 67
Catholiho. This quadrilateral, properly Greek word (KUBOAIKSS), generally applied to the universal Church since the time of St. Ignatius, M., was used in Syriac, as well as in Chaldee, to signify a head treasurer, mrarii regis pratfectus. But moro especially by the Nestorians as a title of ecclesiastic dig. nity, second to that of the Patriarch only. The Jacobites used in its stead the word Maphriono. Sec Index, h. v.
57 On high, and deep below He gave might to the Apostledom. That up and down it should have a lordlike68 sway. St. James of Serug., de Interrog. Christi, Homil. 24. Cod. Vatic. (Syriac), 460, recenter additus, p. 182. LXXII.
Thou (0 Simon), who duly wast named Kipho (a rock), when our Lord established the true and immaculate faith of the Church He had redeemed, thou wast made and authorized by Christ, Headshepherd of rationable sheep. Syriac Liturgy, Menceum, sub die 29 Junii. Cod. Vatic. (Syriac), 82, p. 354. LXXIII.
Christ, the Head-Shepherd, stayed thee up, O Peter, as Ruler of the faithful, and entrusted thee with the management of His flock. Syriac Liturgy, ibid. Cod. cod. p. 355. LXXIV.
In the imposition of hands, in the invocation of the Holy Ghost, and in other episcopal offices, Patriarchs, Metropolitans, and Bishops are all equal, as Peter and the Apostles, his associates, did all equally partake of the gifts of the Holy Ghost, and of the priestly order. For government, however, Peter (alone) was appointed head of his colleagues. John Bar-Wahbnn, in Exposit. Sacrament, cap. 29, art. 15. Cod. de Prop. Sharfian (Syriac), p. 411, a tergo. LXXV.
The Disciples were all Apostles; each of them had 68
Moronoith.
Compare note 2.
58 received the imposition of hands from our Redeemer, all of them were made Bishops; but for the sake of government, Simon was appointed Chief. Moses Barcepha, de Sacerdotio, Tract 4, cap. 6. Cod. eod. p. 124. LXXVI.
I f he who has to be consecrated, be a Patriarch, in addition to what is said above about the delivery of the pastoral staff . . — I n the reception of tlie pastoral staff, Christ is understood to say what He had said to Peter alone, namely : " Be thou converted, and strengthen thy brethren ; " and again, " Thou art the Rock," by which words he placed him over his colleagues, though they were all pastors. The same, in Exposit. Ceremon. Cod. eod. p. 185.
Ordinationis.
LXXVII.
He (Peter) it is, then, who bears on earth tho image and the figure of his Master and Lord. He is a mediator between us and the Son (of God). He a Pontiff like his prototype. The greatest and highest Pontiff indeed is Christ who is the true mediator between us and His Father, who exercises His priestly office within the heavenly sanctuary at the right hand of His Father, thus propitiating God for His fellow-men, as our advocate before His Father. Yet He has chosen and established upon earth as a general overseer (eVii-poTTOs) of His Churches, the aged Simon, the son of Jona, the foundation-stone of His faith. Elias (Bp. of Anbara), Oarm. Thenl., p. ii, Sorra. 3, Cent. 2, Str. 59. Assemani, Bibl. Orient., Tom. iii. p. 2G0.
(Sec
Document
XVII.)
C H A P T E R IX. BEARER OE THE KEYS.
LXXVIII.
C
H R I S T , the great Shepherd, called upon the chief of the Apostles, and said to him " Take thou tho keys of heaven, and watch over My Church: be thou diligent in building her up, for when I shall come again in the last days, I mean to exact from thee an account of all the lambs and sheep redeemed with My precious blood." Syriac Liturgy, in Off. 88. Apost. Petri et Pauli, ad Matut. Cod. Vatic. (Syriac), 234, p. 59, a tcrgo.
LXXIX.
Our Lord chose Simon Bar-jona, and set him in the foundation of the Church. H e delivered to him the keys of the kingdom, that he might bind in heaven and upon earth. " If thou shouldst bind I will hear thee, and if thou shouldst loose I will not gainsay. Since I will put in thy hands every power of heaven and earth for thy well qualified administration." Syriac Liturgy, Hid. Cod. eod. p. 62.
60 LXXX.
Simon, the head of the Apostles, received from his Lord a blessing, and, as a skilful Architect he was named foundation69. The Lord trusted into his hands the power of heaven and earth, that he might bind as he pleased, that he might heal painful wounds, and every sort of infirmity by secret virtue from on high.—Glory to Him who elected him, and entrusted him with the flock. A true Disciple, moved by the Holy Ghost to fathom such mysteries. Syriac Liturgy, in Thesmiro Precationum. Cod..Yatic. (Syriac), 67, p. 62. LXXXI.
(Christ) after having put in thy hands the keys of the kingdom, informed thee how thou wast to open it to all those who shall have the true faith, and it is for this that we incessantly glorify Him. Syriac Liturgy Menmm, sub die 29 Junii. Cod. Yatic. (Syriao), 82, p. 354. LXXXII.
To the care of Peter, the great Shepherd . . . was 09
A peculiarly Syriac notion sooms to be attached to this word,
] ilia! A.A shetesto, rendered as
(a settlor P) foundation, which may also bo
j^QUk shoúho,
(Luke vi. 48), by that which is thrown
in the foundation, or better, by him who sets (fundamenta jaciens). of shetesto,
the foundation
This last, I suspect, is the true meaning
from shates,
fundavit, fundamenta jecit. — I t
rather curious to notice that its plural, shetése
is
(Matt. vii. 25)
with a masculino termination, has a feminine construction; and that this is by no means a simple, but a composed word from the Hebrew
nti
(shetli),
a foundation,
the Syriac ] b . X ] (esto), or a wall (paries). |
properly understood,
Thus in Ephr. torn. i. p. 62, we read
(csath mszahto),
and
which means the support of a building paries integerrimus.
61
entrusted the deposit70 of the Church . . . and H e (Christ) made him the chief Pastor, that he should feed her within the pastures of His laws. Syro-Maronit. Liturgy, in Festo SS. Petri et Pauli, ad Vesper. Cod. Yatic. (Syriac), 322, p. 3, a tergo.
LXXXIII.
The Lord said to Simon, the head of the Apostles : I trust My Church into thy hands : feed for Me My little sheep, feed My lambs, feed My sheep; teach them the rules of ministry, seeing that Priesthood is above the power of kings and judges. Syriac Liturgy, Feria auri vi. Noct. 2. Cod. de Prop. (Syriac), 64, p. 119. LXXXIV.
Blessed art thou, 0 Simon Kipho, who keepest the keys fashioned by the Holy Ghost. Great and ineffable word is thine which binds and looses in heaven and on earth. 0 blessed flock entrusted to thy care! O h ! how rapidly hath it grown! For since thou didst fix the cross over the waters, the sheep enamoured of it, brought forth saints and holy virgins of every class. 0 blessed art thou who didst hold the place of head and tongue in the body of thy brethren, which, in very 70
Guhlono, something entrusted, or given to pledge,
a pawn, em Pfcmd,
f r o m ^ ^ ^ ( / A a Z , c o m m c n d a v i t ; it is t h e
same irapaKarae^KV, deposition,
or goodly treasure, which t h e
Apostle St. Paul did so earnestly recommend to his dear Timothy (1 Bp. vi. 2 0 ) . — " T o whom," says our Lord, " m e n h a v e much (ethghehel saghi), xii. 48).
Cf. note 63.
committed
of him t h e y will ask t h e m o r e "
(Luke
62
deed, grew up together out of the disciples and the sons of thy Master. St. Ephrem. Syrus, Hymn 15, de St. Johan. Editione Komana.
Bapt?1
LXXXV.
If we remain here, how will those things, I told thee, come to pass ? How will the Church be built up ? How shalt thou receive the keys of the kingdom of heaven ? Whom wilt thou bind, whom wilt thou loose ? The same, Serm. de Tra/nsfigwratione. Edit, eadem. LXXXVI.
Hail, Peter, tongue of the Disciples, voice of the preachers, eye of the Apostles, guardian of heaven, firstborn of those who bear the keys ! The same, Encom. SS. Petri Tit Pauli. Edit, eadem. LXXXV II.
Jesus, as a King of everlasting glory and Lord of heaven and earth, entrusts the keys of the kingdom to Simon, the Head of His disciples, whom He names Peter, upon whom He bestows the power of binding and loosing in heaven and on earth. Gregorius (Nest. Patr.), Epist. ad Mennam Chorepiscopum. Cod. de Prop. (Syriac), 27, p. 541. I 1 Of the beautiful passages here given of St. Ephraim, this is the only one quoted by W. Allies in his " St. Peter, etc.," page 07. Even this, borrowed from Passaglia, who must have got it at second-hand himself, is apparently mutilated. No other mention besides this, is there made of Syrian Documents, except a quotation (from Mansi 8, 428), of certain Archimandrites (P) of Syria, who called Pope Hormisdas "Patriarch of the whole world."—St. Peter, his Name and his Office, S e c o n d Edit., p. 235.
63 LXXXVIII.
Then our Lord said to Peter : " W h a t thou shalt bind upon earth shall be bound in heaven; " and at the same time H e entrusted to him the primacy over His disciples, delivered to him the keys of the kingdom of heaven, and enriched him with blessedness. Moses Barcepha, de Dedicat Heclesice, Horn. 1. Cod. Yatic. (Garsciunice), 159, p. 314. LXXXIX.
To thee, 0 Peter, I give the keys of the kingdom of heaven, that thou mayest open its gates to all who wish to become thy disciples, as thou hast made thyself a disciple of Me, and mayest shut them to all who refuse to become thy disciples; for I have made thee a rock. To a rock I have likened thee, that all men may know that he who builds his house upon thee will not be moved by the gates of hell. Quest. Tbeologico Morales, Qucest. x. Cod. Vatic. (Arabic), 9-1, p. 83. XC.
And when H e (the Lord) entrusted to Simon the keys of the kingdom of heaven, H e meant to bestow upon him the highest sovereignty in the Church. For H e Himself, our Redeemer, made him the head of the Apostles, and entrusted to him the stewardship of their community, when H e said to him, " D o thou also be converted and strengthen thy brethren and when H e charged him with the duty of feeding lambs, rams, and sheep, H e conferred upon him a general jurisdiction over the whole body of the believers. Ebedjeshil, Bishop of Lobi, in Nomocanone, Tract. G, Cap. 1. Cod. Vatic. (Syriac), 45.
CHAPTER X . TRANSMITTER 01? THE KEYS.
B
XCI.
L E S S E D art thou, 0 Church, since thy keys were handed to thee by Simon, who is the rock and the foundation. Syriac Liturgy, Dominic II. Dedicat., Noct. 2. Cod. de Prop. (Syriac), 61, p. 61. XCII.
And the Lord, speaking to Peter, and through him to the Church, added this wonderful word: "Whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven." Moses Barcepha, de Sacerdotio, Tract. 2, cap. 1G. Cod. de Prop. Sharfian (Syriac), p. 112.
XCIII.
It is then through Simon that Christ invested every true priest with the power of loosing and binding. These two promises, which none but Grod could ever have made, were made to Simon alone, and to us, but through him, by our blessed Lord. Dionysius Barsalibi, Comment, in 4 Evang. Cod. Vatic. (Syriac), 155, p. 102.
65 XCIV.
I gave thee the keys of the kingdom of heaven, that thou likewise in ayest give them to every priest who shall follow thee, that they also may open the gate of the kingdom (of heaven) to every one who calls upon them. Quest. Theologico Morales, Qumst. x. Cod. Vatic. (Arabic) ,04, fol. 83.
CHAPTER THE
SOURCE
OF
XI. PRIESTHOOD.
XCV.
H
OW sweet was the voice of the Lord, when, alluding to the priesthood, He told Simon, the chief of the Apostles, " Remember, Simon Barjona, that I entrusted into thy hands the keys of heaven and earth, and a celestial treasure." Syriac Liturgy, in Festo St. Thomas Apost., Hora 1. Cod. de Prop. (Syriac), 64, p. 183.
XCVI. The Lord founded His Church upon the rock of (His) Apostles, and, by the priesthood of Peter, priests performed in it their ministration. Syro-Chaldaean Liturgy, Off. 88. Apost. Petri et Pauli, Noct. 2. Cod. de Prop. (Syriac), 41, p. 364.
(See Documents h i . xxxi.
li.
lxviii.)
CHAPTER XII. THE UNERRING DOCTOR. XCVII.
I
F thou lovest Me, Simon Barjona, said our Divine Saviour to Peter, feed My slieep; lieal the wounded by faith, and cure the sick by that sure remedy I have given thee. Syriac Liturgy, in Festo St. Thomas Apost., Hora 1. Cod. do Prop. (Syriac), 64, p. 183. XCVI1I.
A great blessing was that which our divine Saviour bestowed upon Simon, the head of the Apostles, whom He had set in the foundation of His Church, and said to him : Feed for Me all My sheep and all My lambs; heed them carefully, and make them all children of the heavenly Jerusalem. Ibid., in Festo SS. Apost. Petri et Pauli, ad Matut. Cod. Vatic. (Syriac), 234, p. 58. XCIX.
Through Thy Son Jesus Christ, Thou grantedst (O Lord) to Simon, who is at the highest summit of the Apostolic dignity, clear truth, and a fully perfect light. Syriac Pontifical, in Oonsecratione Episcoporum et Patnarcharum. Cod. Yatic. (Syriac), 51, p. 167.
F 2
68 c. Let us praise those Bishops who preached the faith, and taught it in the very words of Simon, without controversy. Breviar. Ferialo. Fer. v. Noct. ii. Edit. Somalia, 1853, p. 299. CI.
Verily they built upon the steady and true foundation of Simon Peter. Syro.Clialdsean Liturgy, (Gazza), in Off. Doctorum Grwcorurn. Cod. de Prop. (Syriac), 41, p. 438. CII.
With a loving appellation, which the Father had revealed to him, Simon called his Lord, " Christ, the Son of God and forthwith he received, as a crown from a royal hand, the great blessing of an unerring faith. As a reward for his confession, He (Christ) granted to that disciple that every man should confess as he himself had confessed, and should receive blessings. . . . The blessing He bestowed upon him was like an earnest of faith, that that confession should be firmly kept up all over the world. St. James of Serug., de Interrogat. Christi, etc., Horn. 24. Cod. Vatic. (Syriac), 460, recentcr cuLditus, p. 181. CIII.
Orthodox men of letters know well that all tho economy of the old is but a parable and a pattern of the new law: for the idea and the mere figure is there, whilst hero is the reality and the perfection. All that is written in the glossa, i.e. in the Holy Scripture, and the Prophets, is fulfilled in Christ. . . . Yet as we are now going to speak of faith, let us keep to it.
69 Faith indeed in the Old (Testament) did shine in Abraham when, having believed in God, he was quickened, and given as a father to the Gentiles. The same faith, however, was celebrated and brought to perfection in the New (Testament) through Peter, who was laid down as a foundation-stone of the Church of God, so that no building, unless based upon it can ever be raised or brought up to the coping, which is Christ. Whatever then is there said of Abraham is to be taken figuratively, partially, and only for the time being; while all that concerns Peter is to bo considered spiritually, thoroughly, for ever and ever. . . . As in the old law, Abraham was the father of fathers, so was Peter in the new. One single letter (H) was added to Abram, the letter of faith / 2 , •—henceforward thy name shall not be Abram, but Abraham, for I have made thee a father of many nations,—but Peter's old man was stripped off completely, so that he was thoroughly renewed in Christ. Thou art Simon Barjona, and thou wilt be called Kipho (rock), and upon this rock I will build My Ohureh. I t was said to Abraham, ( ( I will bless them that bless thee, and curse them that curse t h e e " (Gen. xii. 3). But to Peter it was declared : To thee I will give the keys of the kingdom of heaven; whatever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven, and whatever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. Lands of people, and realms of nations were promised to A b r a h a m ; 72 Tlio Chaldaoan Theologian is hero alluding to the Syriac word .»01 haimonoiitho,
which stands for faith, and begins with
t h e l e t t e r oi 0 0 - This reminds us of t h e beautiful expression of D a n t e :— * " L a F E D E , cho fa conte Tamme a Dio."
70 but the promise to Peter ranges over cities of souls, and rests upon heavenly thrones. . . . During the natural law, the family of Abraham was naturally propagated m the flesh from one to another, till it ended in the manifestation of the Incarnate God. But in the spiritual law, Peter continues to live from Pope to Pope, till comes the-second advent of the Son of Man, who is the Son of God. And as those who were not naturally born from fathers descending from the seed of Abraham, were debarred from the filiation of Abraham, and strangers to the voice of the Prophet,—" The Lord is our lot, " (for such is the filiation of Abraham, and not that of the Gentiles without, seeing that the promises of God were made to him and to all his seed for ever,)—in like manner those who are not spiritually generated by Peter's fathers, are equally, by each Pope for the time being, debarred from the filiation of Peter; so that they cannot by any moans, call God " our Father who art in heaven," as God allowed those who belonged to the family of Peter, not those who are strangers to his faith, to call Him thus. And each one who is not brought to be ruled under the crosier of such shepherds of Peter (the Roman Pontiffs), he does not belong to the flock of Christ. For to Peter, and to no one else, the Lord said, " Feed My lambs, feed My sheep." Synodalia Chalctaoriim Romce typis impressa an . . . Biblioth. Coll. Urb. do l'ropag., sub littera I'. ii. 23. This Latin (the only remaining) fragment contains the answer given by the Abbot Ada to the Chaldean Patriarch Elias, who had requested him to search into the old Chaldean codices, 111 order to settle the difference which then arose between the Chaldean faith and the doctrinc of the ltoman Catholic Church.
(See Doaun. vin.
XLV. XLVI. XLIX. LXIII. LXVII. LXXXIII.)
PART II.
I h t
l\nìii a small city n o t w o r t h n a m i n g , one d a y d i s t a n t f r o m Edessa. See Abbeloos, p. 92. Bcßaios (firmus, stout), p. 21 n . BAR-SALIBI
" See t h e s t o u t bows, a n d t o t t e r s t h e s e c u r e . " — I s a . Ixiy. Newman. or E B N - A T T I B ( f i l i u s aromatis), ( . . 1310), " M o n a c h u s N e s t o r i a n u s . " Assem. B. 0 . , t . ii. p. 309 et seq.; quoted as a Canonist, D. cxcvii. Besmono (aromata, spices), p. 40 n. See Spices. Birath nuhro (domus lucis, Palace of light), p. 24 n. Blessed be His Name—Ejaculation u s e d in t h e E a s t . D. xxx. — A n o t h e r like it is " to whom be glory," D. cli. " Abou Ben A d h e m — m a y his tribe increase ! " — L e i g h Hunt. BOOKS, f r o m which Documents w e r e t a k e n . See I n d e x I. Boszuio ( s c r u t a t o r , a scrutinizer), p. 79 n. BOTTA Carlo. See Linguette. BOZEZ, the shining Bock, p. 90. BENATTIBUS
Bpetpos, a n s w e r s now t o hulo, a n d n o w to ialudo, p. 17 n . BREVIARIUM feriale. See D i u r n u m Syriacum, a n d I n d e x I . BRIDE " T h e lisping of t h e B r i d e , " p. 27 n . — a n d " C h r i s t ' s m y s t i c B r i d e " (THE CHURCH), p. 23 n . " N a y , Bride of Heaven ! t h o u a r t n o t all b e r e f t , T h o u g h t h i s world's prince a g a i n s t t h y power r e b e l s . " Lyr. Apost. now so b r a v e and high, H o w will ye w e e p t h e d a y W h e n Christ in j u d g m e n t passes by, A n d calls t h e B R I D E a w a y . " — l b .
" O BRITONS
158 B R I T I S H MUSEUM, p p . 8 , 1 7 n . 2 1 n . , e t c .
Brunt of the deep, p. 28 n.
" Endure the
brunt."—South.
C. Cadmoio (Primitivus, antique), hence Cadmian letters P p. 38 n. Ccenaculum. See helitho. CAIPHAS or CAIA PIL>LS, (Syr. Kaiopho, gagliofo ?)—no relation with CEPHAS, as some modern etymologists pretend—the High Priest who uttered the known prophecy of Christ, p. 138. Call (gall), girl? hence Caltho (sponsa, the Bride), p. 23 n. Canon, rule of doctrine or discipline enacted by a Council, such as the Canons of the Apostles mentioned, p. 127, and the Nicceni, .pp. 26, 102, 106, 126. CANONIST, a professor of Canon law, one skilled in the study and practice of Ecclesiastical laws. See BENATTIBUS, etc. CANTU, Cesare, quoted p. 1 1 5 n.
CARDINALS, " t h e fence of the holy Church," p. 133. Carmen ( 1 cnt So vO ^wi - . i/]n ]oai jaçj Vi N vJiaioA-ilj-iiO P PI «jaiaj-f-ioma v> mZlr-^ >o \ \ ^ Jjvs aujo r-»r-10 loqi 1 1 w }C¡ \ ^ »aben k ipG ^JOÎOIlo Pi . ^jcnoj-^lomiD >ol ^xKJrJ • : U* i i^o > »•m¿) p ^¿oj ^-¿d] Í . norA » jüll 1ZQ£U-wJ OOCTl ^OOTjAjIJ Vi io Ij^ ^cl^u^jj ]oiA AjIíjAjIÍQD ? l o e n
• iZoiioiaij
Vy^o
^loAno Pj
Ijv^ÌO
. uiGioAj]
o i j í d c r i i ]ocn 5'pÄioj o en
rni\ .
li^
l ^ j o a
] 1 n o n \ ? >o¿o p i i l j o ^oioj^a
P
^Li'jlol
p
2OOI IZm v n>cn?
c r i s • l o e n u » c n o A j l i** i a V> V» ^
laoLwZ
U^JJ
. ^ f f i o j ^ a j c n Z o j - J i m n o o í ]-k» i aV>
>
(
CCXVI. Tu es etiam traliens populum ad fontem yeritatis . . . et etiam factus es similis fonti dulci, a quo quicumque biberit, non amplius sitiet, ex doctrina divinitatis . . . tenensque firmiter verba Evangelii . . . sicut dicitur de rege Davide, qui electus et unctus est super populum, sicut Tu super Ecclesiam sanctam, sciens secreta pura: Pater noster, et corona capitis nostri, auxiliator animabus nostris doctrina divina. CCXYII. Nunc vero animadverti professionem yestram esse veluti lucernam, quee super candelabrum posita est, ad quam nullse pertingunt tencbrse, etsi vel totus mundus tenebras effuderit, ilia nihilominus luxerit ceu sol super omnes. CCXVIII. '¿fa J) (•fti.^J
«
S
^
J
L
^
^
¿ill
^»J
(
-»«>t
)
excellentiam vestram adoremus, et benedictionem a matre Ecclesia magna Pauli et Petri accipiamus nos humiles et subditi. Quis urgct nos, ut hoc faciamus, nisi fides Christiana et amor vester erga humilitatem nostram? Et hoc, quod vestrse sapientiae indicayimus suificiat; sed sustinemus hunc totum laborem propter Eomanam Ecclesiam. CCXIY. Item credo sicut films obediens; et semper obtemperabo ordinibus et confirmationibus, atque legibus Pontificis magnse Rom®, qui nostro tempore viget; et etiam omnibus, qui ei succedunt in Pontificatu Eomae. CCXY. ]]] . ]Lu? ]Zon > I cnAn^ui \i3cr\ ]l£>] LI2OMLO IJJOAIO V?)ION UR»R* IZAMICN ^ A O . . .
n n . 1 »b n
j*]
JJOLQJO
UD?Io I s 6 b - U
-1 ^ ^ .ai^j?
A^l
:
cn-ilsj
U m m v a ' ^ M
(
'i >
sepes Ecclesia sanctee, vos, inquam Cardinales sanctissimos obsecro, ut aceeptetis hanc professionem fìdei ab humilitate mea pro me et pro Patriarcha nostro, qui jussit me confiteri coram vobis fidem hanc vestram veram, dicens se acceptare professionem per me factam. CCXII. ISòUuPÌ yP M
jL
du^l «JJbjj UbU Sjúujn
(¿L.M J)
* ¿tf
^J
«¿Jli UíUíjj
JJLÎI ^JC ïjfcUaN ^
^J ^ju^iáM .
yJÙU] \ìò&
^ y . Uí
COXIII. Etenim, o Pater, ecce fides mea pervenit ad Tuam sanctitatem cum epistolis, ut yideas si est dolus in professione nostra, aut est error, aut recessio qusedam a matre nostra Ecclesia Romana: admone et faciemus; Doce et obediemus . . . Et hoc sufficiat sanctitati T u « a nostra humilitate, quod ex ultimis orientis partibus, super capita et oculos nostros prsecepta tua feramus, et venimus (Romani) contra omnes nationes sanguine nostro, et sustinemus calamitates, ut ante H
(
O.
)
OCX. Pater mi Papa Julius, Domine sedis gloriosse Petri, congregentur tibi cunctse nationes Romanorum . . . Ultimo hsec peto a sanctitate Patria mei carissimi, fidem orthodoxam stabilem. Quia literse vestrse charitatis pervenerunt ad meam deficientiam et infìrmitatem, et legi eas, et intellexi, et dixi : hodie venit ad me nuntius, et tamquam excitatus a somno surrexi a mari tribulationum . . . Et noli me despicere, Pater mi, corona capitis nostri, cum ausus fuerim scribere hoc et tot verba : sic enim decebat scribere nostram fidem ad vestram sanctitatem ut videas si illa continetur veritas vel non, quia tu es fornax ferri ruginosi, in quam quodcumque ingreditur ruginosum exit purum. Sic sumus nos miseri respicientes ad Deum, et ad vestram sanctitatem; firmate quEesumus nostram fidem veram. CCXI. Obtestor Patrem Patrum, et Pastorem Pastorum, Pontificem Julium tertium, qui accepit signaculum nominis Trinitatis, ut dignetur acceptare hanc meam professionem, meo nomine, atque etiam nomine Patriarchi nostri. Insuper vos Patres electos, qui estis
(
en.
)
CCVIII. Pervenit ad nos epistola vestra elegans, quae ex ore vestro sancto prodiit, et mandato vestro excelso conscripta est; et suscepimus earn manibus nostris debilibus, et earn super oculos nostros posuimus. Et sicut Simon sencx, qui portavit D. N. J. Christum in ulnis suis, sic diximus: Quia viderunt oculi nostri pietatem vestram immensam. Nunc igitur Domine mi dimitte servo vestro peccata sua, sicut posita est in manibus vestris potestas ligandi at que solvendi, et omnium mysteriorum. Legimus earn siquidem cum laetitia et intelleximus quod in ea scriptum est cum gaudio, et mandatum vestrum attendimus, et non habemus os quod sufficiat ad commendationem vestram, neque linguam, quae possit exprimere gloriam vestram, et nos contremiscimus excellentiam vestram, quia Dominus magnificavit vos. CCIX. Non recepimus igitur eos, qui confitentur dualitatem divisivam unitatis, nec iterum eos, qui confitentur mixtionem et confusionem sicut Eutyches excommunicatus, sed recipimus omnes qui sequuntur fidem b. Petri Principis Apostolorum, et incedunt per viam Nicoeni concilii. . .
CCY. ¿iuûjj'^al
}à \
. ^oauiûl ó] Vî-^iio? l a ^ i l'poo ]JOI U ^ l : ^.ijd^d
auLlDj oqi? U-»] ] i ^
n
• uiaioZ Pj U l i û l ^o?!
fcrtoj
. lA^-j^o lZjl? o i j 5
^-»Ij^û ¿O>M¿AJO ]¿)$OT
L
\
I J
O LISI
°VT-
^OOIL
. ^OCRUPI^S
. cnls ^
]
t^+o] I V^
>0irfiZAj]3
CXCYI. ]n o m »
. * Vvnn
"jjOlO OCT! ] >.n 1 j];
^Dj o ai . ¿ i Ni PJO * .ffii "VfTr&a >OpDj >Ot£ûZA^D .m i ¿NiSoa'r^o «jjjLûJ OllLD ILdAaJO . m i "Vr&a ^».£>1 . IjcJLO
^-xlcn ^
iris» . iViâlO
CXCYII. f
>
(J^ ^
Í—(JWjjS
O U li!
CXCYIII. oljolcii ]ocn wOji 1 ]ooi__ij
xOÙ i n ^
j-fc^ OCT1J ]A i n ^
S »?
PI .. m > 5 A o a ^ o
^ Zoen V-lpj^0?
. ]nVn\ ^mOio
k
^qá i n . ^llLD? Í A x Ü ^
o en )rt)
ç-iOCTl
¡-JJZOÛ
(
)
CXOY. ^H3^0?
iZoaonm i Ó] ^OOÙjJ
r ^ l
»fc. W Ä .Vn^ ]Zc_».l
çj^j l A ä i A a j l Z o i m ^ V ì n ó] . m > p . oqij k
* \cn . m i
U ^ j ] lAl^Lo^)
o oí >OaidZAj ^octuId ¿
1
iOtIûZZlj 1_LOO .CTT-OJV^ liûlm JlioA^Jj cnZy>*lo cnZ^rtA Là]] i S n oiAjZto
t
nM
i_JQJ_0 y j ] CTUID JLDAaJJ . m i ^ j ^ g » 1_JQ_L_Û ]_jcn •
^o (i\
JIAJ
. >Qxia? i «^i^n.mZA-Lo
^QüjjwAJ ^OCTLI ^ i V) > m; ^qjctio . »HJOpJQmj Ì-1-J?
(
)
excL L-JJKÌÌ
«¿^
ÄJ^OJJ
CXCII. ] G^N^M .
( .MN I »
Í^A-LO
ULÍIQJCTII
^áíblo
)L Ï
.
>OJJS»1O
^Z
RNNI
H O N N I
I ÉVÍ\
. MNN
»
IJQIO
P?
. IZCID? ,_JZJZO ] ¿ O J T N \ V >
CXCIII. JJJCTLD
OLLLO Ì Z J L J ÌJ»3 K
IN^IALD
CTUIDO
LI^OL AJ)JOCTÜO . A^OIAL
CXCIY. XLLIÛZALOJ
¡£)QN£HI2)1
14J
-RN . {\ A N ^ N ^ . V F I . ^O^ICN »
^O
^SJAS
^DO
]L¿DZL*_J0
. N >\M? 1 N » NOAJS
C 1£> ) CLXXXIX. . ]Zqi!£l»oi
]ZoZ^> ]?otl? o g u l
pL lkoZo
P ^Aljoçl ]lz)j IisAìls
y l 1JL^ÌDA_1D5 JiDQj ,-¿0 . k t Yi'QJ îAjUÎx^
ljcn ]A \ n ¿
]?ai .m ìm^cnA . n > ^Z ]] Uri? ÌZQ2)ZQjì 01 S n ^
• ]A ^ r ^ Vn
. ]_» jniio yjAj] ] n 1 NqZ]Í2
cxc. fcjcn? î Î5AjlLD CTI^Om
)CTl_l_2£)
ZbA»]? ijcn U-p^lû >ol ocruij • . m A ¿ j ] ) IH! Uo'r-i
1Zojäi_m_^>o
]]?? cnZailOicn ]]n.nALo ^
(jsoaau^i]
UlDjQÛ ,-iD ÔuAJIj ]Zon i l .. wjCTI ¡o]!} lZoaZa®? V p
p
. cnl ^AJ
A«;
. JLûjA-¿d aiZol ^Ajv ]Zo£)Za» . » ^
î ^pP
ogi ^Zolj ^aïo'j'aioi Zollo
^ojcn ]-Z)On"rn^l ] ai >t c
^Acnj
OhÌ a*¿o>T V ÌZòjoliùAo ^jAjÌj ìjcn
^uß&nL? o ou]
IZoVlN • n ^OyjjJ î ^QLû^jBJCTTiûijÌZctÌ^Ìj . ^Zolj ]Ajoi^\ ÎZoaZoâj
(
02
)
CLXXXVL itf^ksy ^ !»y (vß J] i/i) «¿N ft2?-* ¿ U
\*¿¿yc
yiáN JJJ
m
¡U9
di)
wjaLikJÜI u i ^ y Us
U> W
J*i
S;3
¡¿yo ^ . j i
***
CLXXXYII. crióla ^ i ncn
» y>¿] £d) .m i, m iZ] Zol?
] o ^ a u ]_ioocn'5j 1
] 1 > í' i o jo^uLipo enlajo U ^ j
p
ioo i i o \ f l ZclI U^lljcn UpLj laonm
]ocn ^jctioAj] . looijp»
CLXXXV. loen? ].
. ^áío] ^cjqi
^»óir^l ^oAj] 1 > n jxj-pKio liDjiD
i oiID?
]t i V) V yj
k
11 n
.liófcnj
kV)
(
)
CLXXXIII. OVO Aal?
\¿ÚSL¿
ffû^
M i • . . -jio] l a o n m i s ] CDOJIDO]
>1 . UtJ£>Ojj ) oil ^ n n i )
n m > g)]
\ ¿Ó ÚJ ¡Jfjji^Ó \1¿3>J . U l k j k i U jjj\ c-ttíl^ - «¿bW .jf VoUo, öidt J® MM ^ I»
»I
w
.
OLXXIX. V i 1 • «n m ; jaQnrö i0*)] AAJ . Si ^olçjo . ^ c n o l i ^ooouj >0^ V
^
k
;
\0(7LÀRA
13o l o i A
P?
,2o a»?lo ^cn o en 5 W » • V) \ ^ / u aiZo-¿£¿> ¿ l » U^cnj . cnZplj aûû&o ^a.cnZZ ciZflj U q u j o ? . \Ù^DOÙÏD .
ENLODO -pQjZZo
(
te
)
CLXXYI. : criZv^l ^ K
»V», n
*j£d"|Z1 Là]\
>
UffiQjjQ&mJLl) CL»i-oZlj
1-0(71
i \ i]
k
CTUiDj
50iAid]0
]JQ_LO
Izìonm i
^SD
A
^ >\
j
>]
r
^
^
v
:
ì?cn^
oo
ALO
\L*±n*¿
1
. ^ I j Z ] \L\ > v n
^ O
i N o a - r ^ g
acoijL^iûPlo
^lAiDj
p
»jcn'düA-s
: .m
p
^ c n > 11 m ^ a
j s o
:
lZr>?
. m i ml^QZ)] Ijcn
Zol
CLXXYIL
y j Z c u i £ L w wiOOl? ç - i X i ] ^jlLiP : ^o-pl^j
^OOÙj? ^pail
] j q i û . l'jl^
^lL
Ì?ZÌ
>q»ZZ
^ o u A L D
,-LO
A
i
¡-ksi)IZOEDSOÛI k
« N »]
lij?
u ^ c n
ç-j? QJcn
:
G
i J ^ l
V\ n :
n o
\ o
< o a u l l
^ Q I r n o s l o
(
^
)
CLXXV. AaDol IZjlj
^Lijlol
Ois
o i l Aal oòi Iaji^» p PI . Opjj iZaüüiCTi •
•
oiZ^ll ^omJíSü $Z] IJCTÚA
)aon m a ) o
» ^ » < ^ ^xlcn ^qjoio .
^oailû ^ooou p
1?cno
. UjQ^
lio
»
• Vi > Vi No k
>
. ^OCTUCTÎIÛÀOO ^paLL^'fÚ 0^
_jcn Ijcn . cn\i5 .m >m3Ao Zoaijo j H ^ o . . . U^^Ù^Ì? Aiolo ^JÌ^dIj JàOì ÌZqjjcuA ÒU^jlDO IZpLj Ól*> OpW? ^ r ^ l
U^cno
(
)
CLXXIV. : ÌZqoì • ]ZQ£DJQ3
oil A_ȓ :
]IoL»Òm^Ì Ijldoi
^¡D ^ j j o :
^Zojìdjìdo jn^lo
: V»'vnV? lo3o
:
Irtillj Ilio r^Ll Olio
• IjjAi U-^jo on\v>? : :
• IZocn^lj ocn Va^
ogi .
• ]i »
:
IZo^Xalo
Q212J : U ^ I o j w^cruZl cnlo
^fft^ fciaojcnjQssìj :
. lacko ^nn?
]Zo > io i n ,-ij ^»ZjZj
i \ io : vaioli ^ j ] ] cnl AAIo
• lAxl'^D : IjfAiOl
Olio
]jm n n
^j]
: |£iao IsiacnoAjì ogio j-è-io ^ ^ ^ ** ]—• ir—CO : oòij oi > • • I^Id
(
) CLXXIII.
t IAjCLLD ^jOllavloAiD^O * IZplj OIAjlO^ÌJ yl
.¿co^ao :
: 1ZÖ15 ^
IZcfl^ì] ^DJ \m90
U±>o i
]Zai¿Oaai9 yjAj] Uf-â
jos] ^iLO^so :
lAjjoZ ^jäilsj U^o
:
]iVìi n^oo :
IZqjoidj yjiA^I
] y l ^»Ojj IjPll^O •
lZoJ-L&ffipJ ÌJOIQJO
t l Z o ^ ^ S yjAj] Aj] : ]ù l £ l •V' • • ivpi] y l ] • .
]j]o :
: yZojlDj j u n Ir^iio y; » ¿ o ^ o ^jZQ^cimZO
]ZaiLOàCn ^oxnioo yjZaAllD) ]J] ] » ^ « T
I N . I I I
IAJG AJ]
• hiOOM •
r t
• JLLj ÌZQLD
m lo» ]]
1 >N\V> yZCLUDj uaDQj
OlAjOjl
: yjAj^^o a i l s j • ^ao]
]J] lorn
l A x ^ , JLo Jj]o yZOJUrC
loa«
yZaialioj Uio ^io
(
n
)
f. Ego hwmilis Joseph Archiep. Insul®, subscripsi. f. Ego humilis Timotheus Archiep. Jerusalem, subscripsi. f . Ego humilis Abraham Episcopus Vehdonfores, subscripsi. f . Item ego Joannes Jesu Archiep. loci civitatis "Wan veni post congregationem et subscripsi. Datum in civitate Amed an. 1927. Grsecorum, die veneris 8. mensis Martii.
CLXXII. EX
CUBICULO PATßlARCHALI
ORATIONES
ET
BENEDICTIONES CONCEDANTUR VOBIS.
Ab humili Elia orientali, qui per gratiam Dei sedi sanctae Babylonis inservit, adorationes continuae, et inclinationes perpetuae, genuflexionesque sempiternas ante sanctos pedes tuos, o Pater benedicte, et Caput Patrum, sol Christianitatis, et nomen in quo situm est aedificium Ecclesiae Ecclesiarum: Dominus meus, et Pater meus Papa, Dominus Pater Patriarcharum omnium, qui in universo sunt.
(
Ol
)
CLXX. J^
f&lf jjz-j a
ÜT« J-aSJü
. (jrûïlj ijruoll» ÎjâJUÎ
^jro ly^^Oj
..•
Jul«M ^
jjuJV ¿Sii- ¿ai «u^JíN «îljS! duuJV ^
lo
^
&áíl¿-
jjjls
•
^
^JL^
US (í^J^ftjü) íijscS ^¿i ^t^j gt^
«J
U
^
jjft
^¿M
y^i • • • SAÎUjjjN XjQjk-J^t m . ¿dki
UjjJ^j .
^
Ì
Uj • •
(—»ìli
Udós- J6 \Ù\ yP ( l i j j j f )
CLXXI. Et si fuerit aliquid, quod non placeat vobis ex his quae misimus, faciemus ut placeat vobis. . . f. Ego Elias per gratiam Dei Patriarcha Orientis, subscripsi. f. Ego humilis Gabriel Archiep. Hesno, subscripsi. t . Ego humilis Elias Archiep. Sehert, subscripsi.
(
Oil
)
CLXVIII. Pater mundus . . . qui sedet in sede veritatis . . . Dei yoluntate et gratia electus in sede Petri. . . Et plus osculor terram sub pedibus tuis, et do obedientiam cameree honoratas a suo Domino . . . qui est Pater Patrum, et Pastor beatissimus, Caput principum, pastor ovium . . . gerens vicem verbi Dei, et vestitus veste spirituali, et coronatus mitra gratise Deitatis, et ornatus ornamentis atque ordinibus Mosaieis . . . corona filiorum baptizatorum, ac gloria populi Jesu . . . Tu es quintus Evangelista inter quatuor . . . Et ego minimus inter capita sacerdotum, Ignatius indignus faeio reverentiam bis et ter Patri meo dilecto, qui est Pater Patrum . . . qui est successor Patris nostri Petri, caput Patriarcharum Romae, et caput Patriarcbarum mundi sequentium Christum. CLXIX. J
SJJaM,
^
^
liL»^
^
t-ikSj
(J^ (ULLj) U-^j U^LJ ^ 1» ¿11
¿jc^
Xai^f % j L s
ttie
u - J .
Ji
. .
SL4J5M
< r1 > CLXY. Jl
wiUj ^
lj* eJj^ Jlfli
CLXYI. Qioo
lÁOOj ^ ¿ è j f
li^?
IjrOQS • OjLo]o
I j l j í fejoioAj]? ^àioojj l a a 11 >» i \ 10 .JDAJ P -
/i m
. 1 2 ^ ^jOIA-D? . V-s a i m D
CLXYII. Innotescat Sanctitati Patria communis (universalis) post Deum cœlestem, quod pervenit ad nos epistola vestra sanota per manum fratris sancti, sapientis, omnibus yirtutibus ornati Andreee; et levavi earn super capita nostra, et benedictionem recepimus ab ipsa, siout a similitudine imaginis Jesu Christi. Quod autem mandatis de pace et charitate communi, et quis est qui non gaudeat de concordia? Cum autem simus paci perfects obedientes, primo ostendamus veritatem fidei nostrse, quam confitemur: et Deus testis est nobis, quod illud quod credimus corde, confìtemur ore, et exaramus scriptura.
OQ_gZJ
. tejjj^a i P r ^ J 1 n i S o A o l 01^5 iZaial . ] n iNoAo? JjOl ^ n
vaioli c m i
p
"JjUjpOO l i ^ ; ^ )ju«QJLL>
^
• Idjjì^ 21 ^
osiffiol . lv^'r»? UovA • n
IZQS^»^2 V??
Ha
P? o v ^ p
OOl PI IsjJ'rè^ì ^-»'r^l o p i P?° * \oa\L
CLXIII. ^»Zq!£> Vdoctuo . r imj- r 2ùoo
Qjpcnj
^ìo
^-¿d U C ^ Iv^o lAiolm ^»ails? .UjZA CLXIY. ^UaL»
^¿¿J So,l)aX\ li6-
^UaL*
( ^
)
CLXI, >0jID >0¿D ^ V^iNo
^Js&D ]001_J U>r»r&® ^poilij^ol-o ^-»^Ajuj
. OLL^Qj» Aa-uZj t^onm^lo . uoioi^NNI^J . ail . aiXjj
}» in
Po JìqùI
^Qj]o ^oailûj
^Djl ctZojlsu) ipjnjüj ^»j . t» ^joio-^OJO
PJ >O¿D fenoli uoioAjI
iNo^
ÎAÛOJÛ m ¡ a o m i x a ] i o s o
laOOICL^ljCTliD^OCTUpOQS) ^ ttmcuVnV V
: o i l s 1 jZlj
j
^aajXLx2)]o coUiy^ocn uu*>'
» No
OIAILD -™»
n'^VVnV ]Zo>'Zl u j ' ) •; t
crulD^o a u , no ^ o
Jlj Amlp . . . Aj]jqj-d ^amio? ail Zulj Jlí
1 > »Vi
ipocru
.»«
( ^
)
CLVII. i Vin
V),t 'rJL^ocn
(Jlü tpailso ^oouAjI
^
AJ^AI
ai i ^noì ]glk»¿d ^perils ^lL ogio . ^j-pi-M 4 PI A A
H-y^ W>
^ ^
• CNÍQSU^O
i t¿>;cn ^oailsjo V«*? IjQül
CLIX.
LüZjl ^OOCRUIJ
^OOllû ^Qj] OUiD AjaAlo )LKM ^ I NRNI
CUIDO
. tpoijAj]
(
)
cuy. oiZ'f^o li^imnV)? iD^i'r^ wijio Zol? ^onV)i r] Jjoil^io : -sol z> i-1-â? }» ^ n ] —» ^omij . 1'2jl ,-jicn\n\
CLV. t]A . mn^rnmm\]i . ]ooi loouo .... llûll cn\nn n?T-& ^ocnA-a len . ] i >, N mài ,-io Ij^Qj °cn Ul£> . iZojQûZio oUpûoa V l
n \ p
VpBjo « ]1 n >.»v>
i Vjl ^oAJI
^-,-j^OJO . ^
k
i
i-mljo .
. ^oAjlídjjaíd ^nA
^xs^j'^á?
. \QÙ i \ n n V i ,__iCn \
k
i Nai
>o_lo
¡MO-SO . OT-Jp-ÛQ-SA %OÙ i V IjQiDj
XO^OÏFI
QJOÍ OUpDQ-SlA
.>o¿m¿C?
^QLO^mZO . QiS Vi a V) n . ^GÚIASUA ^QÍLIJulS OJOJ ]jcn
CXLIX. 1-fciDpO ^oomsis ^llO j jA^lj ctAO
. tDOOlJJ \zi2i i^D QjOCTI O t Y
]¿Q±JL¿)
.
'AÛCTLIZI
A. i
,-IO
CTIJASAO
^oiojOKAÜ ^ c n o l l o
(
eme )
CXLVII. . 1 iV»nlZ? "U^ûjo? Wt^
1 m i]o :
0115
r*
. l a j j j ^ a l liTL»! ^Djpo?
]oau ^j-acn « o^Zl? 1-AJÌ mjÌ .
c n ^ t e U&LD
' o
^jl
w
Inn]
'
. ] i D c n Ijcti p o . . . c o l
. loCTlZfcoOCTÜJI s i a l 1 Zjl ctiIdj 1ZaJ-*5j ^jJIJ
j D O j & a l Zocti CTUAj]? ]IQD] » ]oCTl
(
^
)
na sit Apostolica, et Papa Eomse sit tenens locum illius sancti Petri Principis Apostolorum, et ipse vere personam Christi referat ; et ipse sit vicesgerens, et caput super omnes Ecelesias; et sit Pater doctorum omnium Christianitatis : et quod ei tradiderit (Christus) mediante S. Petro potestatem perfectam, ut oves illius pascat ; atque etiam credo in unam congregationem suse Ecclesia. Etiam confiteor neminem posse salvari sine Ecclesia sancta Catholica pra> dicta, neque vitsB seternae esse participem. CXLIY. ocn A-iì-Nfwj'ri ]i>jai ]ai? 'H ^jOIOSOIlwAIO » \
»
^OCNN
N \
QSO
.
il
LZAIJ»J
LÄFC)
^QJI JOI
AIL A j. \O
CJUJLDJ ]ùalD
>Q4UOÌ ]_E5O ]_£>]
1^5
»JOÌOZ^ÌJ . OIAJ5 1 > VPO?Q
I-JCN
VI?
$]_£>>
] I >]O . UI-M-L JZ?
WJQI JJ^Ä .OCN A_£CO¿^£) ^ A J
INAOAO
. Z-JJI FCLDO^SIL?
CXXXIY. K
>\>1 ^
s^lDOŒh ]ZOI »
U ^ ^ ooù,
CNL AJ] L ^ J J ^ A J L I P ] O
OIL ùa]
ÌJJDCH WJOIOZCUJZJ
A »?,
U^LOÂ
OI£3Q!1K>Z ^JCTIOAJI? ^ ¿ O
: EN AJÍ O I S
JIÛIÛLO OIAÌOL^O CNZ^
W
. > 0 ^ ÌOCTU ,-AXCTI 'R^J P? /7\
^ O
» • ,OOOZJ LILA ]]
CXXXI. IZJL
Z0J-»5J ^ÎLFCXIAI ^J
•SLO'r &2l
PI » CNZOY)*") ÂL&O ^
LIAI 'Z-PLI P
LIOJI CNJAO ,-IOJ ISJQLWZ ZQL 'AJQO JVQ^ ^ O Z JJQNLDO . 1±LDQA
CXXXII. ^
T^RÁ®
IOCTU : ^QJI AU-È^A» A*>ZJ SPOILS
LLDOCNJJ ÒAIL
U^L ]A1QÜ
(
QJ )
CXXYII. (fcoocnj?
) ^cn
a V> ^¿djo
. IZoLioioij IZQÒ^ lZjA *_icn
CXXYIII. spoils!?
1-woj > > n
U^cn
jjao .
^
)mn ¿
CTLliOj oai V»^ tojoi yJk] Ij-Ni. ]ZqjAjq^5
A
AjI auDo IZqjoctiLo
. ^pp_aj ]]j ì i i a ^ i ]âjÏQ*»O ì-loi Ì^J? ]£?cno li^a? U^j
lZ-^lo * ^qsjAJ P?
OXXIX. ^
fà
J* bj U J ft*"»
tó^
¿1 tjrüobl ^ «¿iL»})! ^tfj . j^jlSjij
f*^ ^J ^Ifto
(
OU
)
CXXY. . . . Domine Papa Paule Quinte, corona Cliristianitatis, et caput capitum et Pastorum Ecclesise sanctse, et alienee ab omni hseresi. OXXYI. ]Ja
£D1J )jcn
ifnomN
]]? y>
^»j
h
y^a
. roo i mo \
. ^JLDJ e n v o i s ! > a vn
A i \ ^ :
\ > ]ioocn?j S yffi P? -»en . IZ-^I ^ a i A - 3 5 flo . IAjukLuX* ]Zo >OQ>\nO . IAQj-^D ]\lD
S • VXD K lifl") •A^SL^SZ]
«_»] . I a j - ^ O UiSojf? W? . . J f i O ^ u S Zol
Zioijll I •
OTLJJOQJI
.^jZoiLQjcn jmjsiZ P j yi^iNn A x l ^ j
R1
(
)
C X X I I .
(IZOAJJJ^A) ]I]
£O]
L„Ì SN \
A Û O J ^ A K
N
O AI
.
À ^ O U Z ] K
>V)>M
LAO>
CN^J
'Z Ì ? Q L A L
AN Q1Q-2ÌO
V»5O
LIDOCNII
I \
QJOGIO
A?
. ]. 0(J13
^
ÓLIIÁ]AJ
CTLLOZL O L W O ^ O I R ^ ?
LBO
R^
'ZPLJ
• OL 1 I 1
^ X A
R ^ O
CTLTO^
H ^ *
CJIA-»?
^
. X A L I L
(
^
)
cxx. IjJp lcniy . vXDCL^U^l cn-fS Uh > aV> ^Qjt-ijo liai^j cnZoi^ OUoiJ^O IZiOUiDO JASLlEU» .Ur»^ U^ZOID Oil Aj]j lJ • iCTl^ U^J-AlD viOJLi? LtOJtO lcnl]J LtO» . liDOOli? l$Z]i> : »A^o ] no ¿A AjQJ»O 0104! U^j l^Zoios 'A-sZuo . IZqj^JI 'Atdso . i iV; oulq^QJLD CXXI.
Tjj-oo^i yjt] 1_Ldooi3? ocn ]jlj$ ]ocruo . ] iV»nZ? ^qctuj'OI nn Q^OMZ? ZauL»jo ZoiQirD AsauZl ]*£>ocri£> . Uoa^i^a
(
-cu
)
Data est hsec epistola in civitate Amed (Diarbekir) an. 1927. Alexandri, die sabbati 9, Martii. +. humilis. Elias, per gratiam (Dei) serviens sedi S. Thaddsei. f. humilis. Timotheus Archiep. Jerusalem, f. humilis. Gabriel, f. humilis. Joseph. +. humilis. Elias. Subscripsit autem presbyter Abdellahad. CXYIII. Et non obsistam, sicuti caeteri heoretici, contra preeceptum sanctorum Apostolorum et Patrum Orthodoxorum, qui affirmaverunt, quod sedes Romse magnos teneret principatum ; et ipsa est caput omnium sedium : absit a me ; sed fateor, quod Ecclesia Romana sit Mater Ecclesiarum. Et qui hsec non ita fatetur, sit anathema. CXIX. l^lio
.11 V
. |iYì \L ^ d
K
^pZjj V-WwJriD
» n icn3
^
. l'i ¿) »N*
wiiDoaiil ^pjloAj fIo-£Q U^r^
^
>0,00 . U^>'Q-DO li*}
^OCTlLOA ^OAjJO
^SùO'rfeg.I - »
«^Aj? ] 1 •
^
ocn cnAo ^pcnA-3
m
cnZaiia»ai ^ c m U o aiZouu-jl ^ o j n j j o .
U-LS? CTI
(
) CXVI.
Quae omnia et similia considerans, expayesco Tuam alloqui Sanctitatem, cum maxime ante oculos mentis proponam non solum potestatem Tuam, sed sapientiam Latinorum, qui in studio sapientiae divinarum rerum, et disciplinse Jesu Christi, quod a principio salutis fìdelium imbiberunt, continuo in haec tempora exercitati, ea nunc tenent et sentiunt, quae beatissimi Apostolorum principes Petrus et Paulus illis a principio tradiderunt: quae autem Ecclesiae (Orientales), hujusmodi sapientia et disciplina aliquando privatae, prima non tenuerunt fundamenta, et a Romana Ecclesia matre et magistra separatee fuerunt, eas permisit Deus gentibus in opprobrium, et infidelibus in rapinam, prout evidenter cernere datur in Grcecis et Armenis, et pariter in nobis iEthiopibus Jacobitis, postquam anno nonacentesimo a vobis fuimus separati. CXVII. Quia sicut est unus Deus Pater, et unus Eilius Dominus Christus, Deus super omnia, et unus Spiritus Sanctus omnipotens ; sie una est fìdes de ilio, et una Ecclesia saneta Romae, mater omnium Ecclesiarum,a sapiente Architecto aedifìcatore universi. E
2
(
J
)
CXIII. Z p l j l-L-âp-^-lû
^QTÚÍDQE) 050010
Cn-|JÌXD . l'ZpL ^jCTÙS} t o i CTUAA alDOOlj CJu|¿D
ÌZOìOUDO ™ . v'órn J n ^oAj] : ]¿ák>] ^
Zol ]HOAld P
CXIYConfitemur iterum, quod Sacrosancta Romana Ecclesia est Mater et Caput omnium Ecclesiarum, et ipsa est in qua sunt reposita corpora beatorum Petri et Pauli. CXY. Concordamus siquidem cum beato Petro, et conñtemur eum fundamentum esse Ecclesia, sicut nominavit eum Christus petram, dicens : super hanc petram œdificabo JEcclesiam meam ; et ideo Ecclesia, in qua est corpus ejus repositum, est mater omnium ecclesiarum in universo mundo, et dicimus et prtedicamus, quod ipsa est lampas lucens, ex qua omnes alise lampades succenduntur.
(
)
oxi, ^OOÙ-iJ ]; I V) VI O CTI 5 • ^ oZ >0.1 oj;^ PJ « I \ ^ fcjcnoAj] .. . 3ofcm \ \ U^j-iu ]] Ijcnj ^oail Ubaldo . ^Ncn ooai ^OCTUD i O 0 W .^Z] ^paiZaAo . mo \r> g^o ]cn . l^aml olac V
.
CXII. 'ÒJLà^£> UoûoâID liooaü > > ^ t na1 yj]) ] 11 so • ]JAm9 cn AID] Oàl •SLO'r&S) . ]}Op ,-»5Z > > m aiZpil aiVfM klAjj . 1VP lOlD E
(
)
CIX. i y.'vnV i úS¡
Icn^x Jü? en 1 % ^QlD .ISID ^QÜÚAI ail £d] f>
i ^ ¿cLZúj, ^
lai y ^ l ?
i ^ '¿O
: Q.YÍVVA ^tD-p ,-öAl ^il ^Lilo 1 al .n^\ ^ o 1; n >»> >».\ V ^cn : ouA^N y» X
5Z? yjZ^^l
. yl l^i Po yiül
jvol yl
^
ex. ^DOr'&S) OOIJ
vJ-LD-i? llQj Jü ^allnâ
]jLOO . . . uúDO^ ^li « . . Í^ÜulXs) A . ^Äjjj Um jos en ^ o }¿A . v>1lCTÏ5OÍ^JO
(
]I0 ) evi.
ì-^pl V ? OCH Ui'r-^A . ÌAJ-lAA ^ D O j l ^iqiOt iYìV?
CVII. y j l
. • 1V) IjQJj
cnl ^ a i j
• Olli» I ' n V v ^ J.1DQJ - . n - A / ]AjJOZ ^sOl?
(
^ D
)
XCVII. ()vV)i
j x o j ^ a l . u t l Ail
l o u p ? IjjP W o
i Z a i i O i c n ü li-i-sZ? l ^ P . y l A r i d u j ]vnmn
XCVIII. ¿2CTUÍ] l ^ L A â ?
loj
Jlolo OlLQffi l i j l l
. ^OOja ,-lD
• . / n n i n ^OCJLlD .Jjiolo wtS'^ ^ >QA-»3o} . ' l i " )
)ÚQ¿
^Q-l]
ui.A3 O l l
jHiO . ] iVian?
XCIX. AlüLftl U n j ^ I O ^Q.A.J . . . yLi? i ^ J Vpliü^O 1>SV) • V^ 1*010-10 1 1
]3jJ»
(
FEO
)
XCIII. — J J Ó I S
^OCNXIA ^IU^CN ^OLIO*
JOMLZJ LI^ZO ^
TU-È^Q-» 5QIDÌZ?
]J?OQJ»
-^CRU
^JYL
^ » J O A J Ì JCLKNIS
U^-SO»
^ACN P I ^OCTUAJI P J
XCIY.
(J5) ^
^
efc^L
FC^T
^
XCY. YO^AN
O L I pò]
p
^ £ > 5 CTLLO LOOI
^QLICLÉ M V ^ » U O J O I I ) ^ ¿ A O
ULÀXS?
• 1 1 1 SO • IV^O I N C O L G O
XOYI. . (TLZPLL
VR^
ÒLIQ»
L-^Ì-S
^
»ZOCN A J O I S Z I I A ^ X D O ^ 2 3 Ì Z Q J C N N ^ O
(
>0 )
XO. Ili
()
P -
¿0*9
ZqsILDJ VfAo
j/n^nn.nn « Oimn¿ l-OO^ O01 ^ l j .jCTIÜ Oll »SOU ^OOÙJJ U^OâO yLJ[ VrMO
)l]
crii ^ « l_3t- vi VA^o?
Aal cttIs
^
. 1ZQ¿JO 1^'plo 1^1? IZcuA'^ XCI. olA^Zl . »V»',ìSn? Uri .1 Affi!Ajo U q j XCIL .
^ \ iJ£»lo
l>cnZ À>\
ol
. .} • * ^ -jaidI IOCTU
(
)
LXXXYII. ]-¿d pQMj)
cnZo n V o
In Y o
ä,i\n
>qXâîd ]±b]o ]
c n l U L ^ ? .-»cnb.i^V
^OILCL^A
Ì^AJO 3QJXÌ-J5 Olí
.
¿nO'r&Zi
. 11V) a ^ o LXXXVIII. »\lap1j à-o&ôl
Lia SpUM ULI)3 JÍJ . y
W
.
^ *
¿si^Jj . oljU—OjSll«
LXXXIX. J\ W • ^
^ ^
^ «HUJj
. «jJitf. IjjÄ^ "i/
(
) LXXXIV.
. IììdIALD PO lAlio u»oí
Uib Z^
U>o j «AW»?
] ni? : QJ-^c len c n A ^ ^
ill
AJIJ y > Doj, . j j t j j o o ]i irl^Z
y l ^jctij? .Ajocti
floÁa
QID?
^
y j l o I a j ? y j ] Ajooi oqi l^XD^D ooi fcOfiO^ . yJ-^l?
LXXXY. Si hie manserimus, qngo dixi tibi quo pacto fient ? Ecclesia quo pacto sedifìcabitur ? claves regni coelorum quo pacto a me accipies ? quem ligabis ? quem solves ? LXXXYI. Salve o Petre, discipulorum lingua, prsedicantium vox, Apostolorum oculus, coelorum castos, clavigerorum primogenitus.
( *
)
LXXXI. ¿2)
1 » V?«? ly » S o?
^
^woAaZj » ]ocn yjcut yj'pj] . ^Jirfcia] U'jj'p« ÎZailÛjCnXî . i . ^ ^ « v o o en a i l
P? ?cnXl
LXXXII. a i l ^cruZ] . . . ]Zoi5 V»-L5o
ail cnplo . . .
Ul^Q^
. wiaiofnoV)!?
otjuL^J?
LXXXIIL ]at? . ì^àkilZ
oijiD o i l jlol
j . I A j u ^ IZ^I o i l \i] ^ I ^ d ^ i l i o wiZanjo j-^dÌo jlÒ^I Ili»? ¿DO 1'ñVo ^d
-A
a NioZ? . ] Avvn ]ZOJOI^
(
)
LXXIX. cniorn -IjQjI j ü ^qMoäI, ^ d
•>rn " ^ ^
]ZonVo? 1y>\n cnl >Aj»1o . ^Sia* $Qm]Z ^ » 1 iVìa^o boo>? U^Iqä? W l^S P W
jQa>]j? ^o . ^
w
yj-^ojj Vr^CL»
LXXX.
j A . loen CT¿>¿«1 IZ^dIAjo . oijio ^oojj U ^ O â jcnOjj]^
• lVr" ^ ^
}lû]jO 1 ^ 5 yj] 5QIDÌJ? i-O-LDQ-lO jj^lOJI . 1iOO> ,_¿DJ
ILtLü ljai'too
cnA loen ^ c t l j o ^ i o t j l I ^ o chi» I^JOÛ? UiOjO lr»r*
.
^»lo .IAaI^D
XyA )ocn ^ZALO
)
(
LXXYII. cnjiDo
liûQj
Vtn \ ^
I Qjocn
A^o o en 1 > \ g p o .
l^DQS
Vl
» IjlDQDCTHQ.20¿fcJtjjZQID^O Aj-2 Jj^^do I^n > i> vo
lo}] k iV)>
9en
^io '
yjt) ^
• ]-£>]
^CnoA-jlo * lZCLA-j] OT-LDCJlQ-¿ Ja^ .
Zol l ^ i N n ^ ^joioAjIJ
Vi » U v l l
laoj^al U'ì
. ÌZOilOiCnj lA^ÌA^
^
cnl l^ffî
LXXYIII. Oll )j.O
«JLi^ Uoli?
w^l ¡Jo «1 »VT?
Ol.n^Q
Vil ]2]? lio fcjZcicJO
ODI
. 5cnjil en 11 W
^QlLOft yj'^l^
» k > Í' > —>1 D 2
^r—
< ¿ > LXXIY. Ì^xIqsio^jlLDO laoaoLfc^iìo t-S;.*; ¿\ ^ ^ I n o i ^ o U>oj? lAj'rQTäo CTIZqjld
>\»O (í S VI .i; 1 V?
VâjQDj
Ì^01Q v P\
>QxlûZZl
. ^QJ]
OAj^iQ«
V¿\-LO
. QJ0lI)Z]0
. OlZoIlA ]JLj5 ^QliOA LXXY. ^oqiLao .ooCTi xp(7ÒÒ0
^ D
« ^-Cojs
P] . oocn
Aa ^io
^ocruiii
Ijjl
y,
; m
o\nn
\ » ^ ] g^n ö m .
. ^OllCL» ]juj
>2jlSL¿¿]
j/nrfi^ÄVi
LXXYI. :
ooi ^cnoAj] J - a ^ j ^ a
r*-*A p
ZqAJ
^-Acn
>01
^joalD
^jio CTIZCL! jLolj ]/C»-i] » oí, n s cnZö i n? . ]ZG1?
(
^
)
LXXI. *-ijoA*l ^¿Q n \ V»?
Jj] JDOU : cnA w^? ogio 1/ul]A_ji 901? •
*
: ]OCTU
:[iViin ?]
jxtt]
AJI vffil ^
loou U f e
9cn > iNaS U&la* ^sctu InVxii o Ildo^J • A j f i J i I r a á locnZ AaaAlo ^ l l j LXX1I.
Y
.ZU-LDZIo Aj^CZ] >00SO Pjo IZ-p»^ U° 1
lojv^? yA AJ] lOll f> ^IjjCTI
]ZqJ>5 ^ a j j . loen >ol_£n
Acli^IZJI?
]ocn
U '
«V 1 y l ]1 '»' S V> • Xjuo]o LXXIII.
joOJ^S o] y l ,-»> » évP „alo .'liiaicn^; l i ^ ^ o loen y Viro . cnA^ljj£>j 1i¿35q23 loen ^y-l^l ^>oZ D
]Zoí$
(
) LXYIII.
jooi jJ£>1 p
ai N n
.]ZaiCTUi
)_Ìuj> ^OS Vi • \
yj-^l^i ÀIpOUO » li^Z
ìocn
Wtl y ^ r ^ ìcn?
3Q£d1Zj 1nV)Ql?Q liDOjj I f A o
. Mi* W w
1 W 3Q»U 4
•joi ) \ 1 V) •
«^N» .m . yjZOlO LXIX.
^ollae) cnAoìlA^
qI^J ]AlZ
. U>o*j l i ^ LXX. ^jZqid ^ ¿ A . ^ i m i j g ] v>o
Xuaj
n t V> Qjocn?
ì-iaOL Iv^J ]Avn,m ^CTllsj IsOOUO ^
cuogi? . ) n > \ o Z u 3 ^qajj?
c
fl
)
LXY.
X f l S J e \ .
¿XA*
^
LXYI. » OIÁjl!;Lûl ]-â-i5 O i p l Vr»'r* cn^Ow frx»? LXYII.
^iD p
. "Unj-AÍDJ enZpij
Ufo
. ]SÍ]D >ol O OI AJIJ JCTIAEDI mèo . ^ D o i l £0] : •jZpil au-Lû] .
^A
Ijoi
- A * ? tfí? l ô ï A
. 'iZoiiaiaij
( ^
)
LXII. » lAn-»A_l ^jkOaZljjj t-jcn n i a i? .
. i n »4-1?; Ì J o b
jAn
JDo-^Ì
LXIII. ^
yHìm cnZplj
\zì]2
y j l . CTTAD ]À i n ? I^OGL»
k
y^ijoZ? i J f ^ s o . a i l s t e l i ?
•
901 l ^ ì j
i S ¿A lcn^ 901
JjjQio ìcno IALd
LXIY. : vaioli
. 1 ^ro ^-fcioij V ^ j j a i s Lt] U p l S CTLO AjÌ?
^OOIID? t ^OjjAiCJ
c e n a l i ]mlob? ^octXdo
^cn o l i i ]£ 1 o
oiID
dai lAmlÀ*
k
>
^ n n?
(
)
LX. PJ . ] a i » i n ? Ì1
Uo-fS loi^v >0£0
^ d lZâi_ûP n n ^ V i \ .. .
k
U-ls
> ¡} , \ S 11 i n n l o t b l
]1ioAjbZ? :
»iN
í
• ^pcnZoZ-p»
AJjjAJ lA^jçO ,-J? U^Ls
]d\ ocn ^
ocn ^mO i
]±aj|j
.IZo^l^ ctijid ocn
i aY>
ocn' rM 1 ± û c t i
: 1-4
^o
l-ul» cn_wO$
^j-iLzlj IJOJ^ cru-isl
k
ÌJIdjoiìd
cn^^
Ijai ^ j crû.
UonNv)? l y » \ n ^Z] ^
. Jala ^oZo . ^ Z ^
LXI. ÀiûOO . Ì^QJAÌ IZOJCTU) 'Zqjlj? Ä . 1 « . ^DOja (-àjD IZjjs» ÌZQJCTU) Olio
2j$A*]o
JDOj^SlL^ . loin»? ]ZmVp? ly.Nn
P
(
-íUvU
)
LVII. %n\Krì* QJOÍ
: l A i ^ i A l Z oijlD • IALûa^dZ ^ J Z q a j
- A TjI V l ^ D
i
UDO
Ï-15Î-ID5
V i
ìj_àZo
yl
3CLÌDÌZJ
: y l *U1 f A l liDOj Z o n V o ? i ^ i o ^ i l • A-i]; >
» yAo^i . > V
¿ j o ^mj^Z)
LYIII.
LIX. ¡¿if
5l¿*a)\
J6
fvie
U^Í^J
(
)
LY. loen
Aj)j 1 i
* o'cn : ^olLqaX
: ÌAjlO .JD* yj] AjICTI^. 3QOJÌJO VpAJj : l*QLo A x ^ j l ^QJ]
^aiiûj»
: cnZoio-fOl IcüAl >al IZp^A ]glajj : ^qjI «-»Aj]o . . • ooai
k»J? I l a
A'mV y Ars
. > n» ^qLAjj
LYI. : ]Zo > n i? óiAjj ^oioAjI? IjiqIOL _IAJ] :
Ijacu ^cnoAj]?
Î ]yiYiV
]Zj . n^i] cnZ^n
• ]oai Ijj^tj ]jcniû loauj
^AjIo
( OD
)
LI. yJOSLÍOAJ «-ID CTI - orr^n
)jC7uA
>Qjj2>]j ]jCTL2 . ^ N » AjjjOll . \tn > n
yQül^
LII. ]vop ^VDZ
]lQÌQi? l l ' P l*QiO
]Z
LUI. toriato . j ü l o
lm^ìaj, Ì_*q1d ]ocn . o i ü >om^Z]o • a Y)» LIY.
Cernebant ibi se inyicem Princeps Yeteris et Princeps novi Testamenti. Vidit Moyses sanctus Simonem Sanctiñcatum. Vidit CEconomnm Patris, Procuratorem Pilii. Ille quidem scidit mare, ut populus in mediis ambularet fluctibus : Hic vero tabernaculum excitavit, ut sedificaret Ecclesiam.
(
OU)
)
XLIX. ,-»? oiZol î , n n i •fiolÒ \¿]
Vi'viV
^ajcnX
^Aj'pO >OàIDJO UiDjjD OCT15
y*] ^ Q ^ ^ u j P?
r ^ l ?
Az^kaZ]
p
Ai]
M
tó^?
. . . » yZoLLOicji l a o 2
»—iOCJI • ,-iJ Qjcn . yö-KiP y^M Aj] ] 1 ^lAvn pfcüj ^Qjcnj ) 1 ^ S Y>Q IJIIÍ^DO 1 ^ ^ m ]jl£)ALO P • • •
^j^-jOALO IZaiLOiOl
ctuA»] ,-j? l?cn . yLw]] j-p® : 00150 t ]l H •
'
•
^
Ají
00150 ; ¿OOl •
•
. U - I i J l I j Ï L & I q j l û ^ o Z e n ! >oIniDj L. Z A^l lv^lo
^ q ü o ä o JACUALJ • l'p® opería I c n ^ o xQl^aJO
^QHÛAO U ^ l çlukiD
l^olo v
» ^
. ]lûQiûJj
l i s l^QlO . IZoiiliDj . U ^ Ua
(
)
XLVII. cnXl^ì ]3 (¡Zojaia Zq^ÌI) U» '
^ì
]]] . ìocn )i i ¿J P o A s ^jlwqA y 1 .1 V »P V • ^£ÛJZ|0 ^ÛJ K X 0 ^
XLYIII. .CJU)Q2L3? ìrp^l "jAiDQLüÜO ¿ a ,j£>o cnZOiJwiXtj l^jj ^
^jjZl^I Po
^MOâ PI .^jOÍ'GL^IJ ]Zo V) ifO . >nul r . »N . CTLiGLw
fcjcn •
nm«^ ^SIO IjOÙO . *a¿Cl H IO
U-è-iû Icn :
. oil
£ > \ n Wo • Aj] ^ ì o yjlj
.ai .
j s o n »Z
. llr^od.? ' • WJCTI p
aiZol
^^ojUj
. yjZo 1 Vi >cn jffi-wZ ]]> VpâO ÌAj.^1» p
W y^l
n . > 1 ^iZ] yl
(
^
)
XLYI. ^ocrúk loauj Uaj-^il
^oSVtN Vè^o
wiJLZ>l
^
iS^po
Zolo ^cu]
talliti?
^on^o-pU? ^V» U ^ Û loi
: noiosi YJ]
Zol jO^IiO . . . . Ol . ^ariQ ]j] . n n i l A i i c o >ol MJ . cn julwZ Pj
• s A liOjS? y l W . o a * P M PÌ . ÀJÌ
. . . . ]Zo3o^ n n
ì?ì o a u l . . . . en . yliL-^P AJIJ yjl
iEbZ
.jj-aZ]
^ j ^ s A i o o IJ^IÖP ^ A U ? tGj] yO V) mo
. A^aZ] y . yZj^âO
(
)
XLIV. ^¿o
:
j A s o loen U^pO
: ]AlZj o1 ^jjZ? l o a u j
Awü
]]j cnADOpO • ]ocn >aoo l l l ó• ^ loen
: jlo^onáo t a t o l ¿ A o í
IaÍd^í •
»^ ]oai p o l ? ^
m
ïj jLêe
.
. L-AÄ^
Çjoxc
. (jMpàjb UÍIJAP ^^U* ¡J* jS> \¿Jfc . y» . SSgjN íj^ 01 J p Ju* \J. l^ulbPÜ» (J^jl
. J À-*» O H l / u í i i ôuJ3 ¡¿XijyL+ì
. ^ U »
JJÜ UT edil« OASoäM JJb
»i«
lìIJULJLM ¡jjà&o
«ò^l »¿Ljj ìaiLo
^
J&i
(JL^
.
¿o^»-j «Jp
(j*J¿ (jUilaM ^ ¡ü^aiá-j
XLI. o Jjiù
^jtë
^Jbi
JL» . . .
l-JU-IÍ . . . y
¿Jüus? . . .
(jrtUJI
J l i ' CJjU
O » ^
J^
J1« J\¿>
^
y.
^ ^ ^ •
î)
.^¿oM
^
^Ji ^
CíUjJi .
^
UcW
^
• ••
(j^laJ yUj.i ^
^
^ J ^ 5) J M
Upí^ij . J ^ J J j \
^
ï ^
\3t\jud JIS •
^
XLII. ^xDOj^a
Zol?
.^jiZçAl ò t j u L ^ Ì ^ A i o . .
qL¿j
].
o q i ÀJ]J l ï A o ^Z]
^ o
(
)
XXXIX. ) '
^
locTi oqi (^iDO-ç-è^a) îUq^jAI ^¿isj )¿•RL U-LS v a i o l i ; » «o
\
: ctujsIA* >QE>J V^Î & rS^ 00 ! 1 :
^ *
^ ^
^ CTLLS kcnX^ioo ^D
UÀ
lia^As
: AjIjuöi^ ai ,i ï m spoils
oqi ôlo?
:
4
: loen
^d ,-ActiI
\LB¿ \LQIX*L
Î ]¿¿ l . m Ì5Q21D ^
P?
lien
P* chllûiOO? ^OCTlls ^ iV) »j>A ^OOOU) î|?oo? XL. î
P o l « ulI ¿ÏJL&DO
¿P¿
: AjI Vr»'r*> U ^ ^ ^j-L^U^r^ • ]vnvn.] •
crua^û yhin c 2
^CUOll CTUJLol y^XlO
( —» ) XXXYI. wiZpll crii
y>,\\ IJOI^) « oifûao OI^D a i l -¿£>1
W
Po 1'piZo jQîûlZj IniDQljO toojj
XXXVII. ]Laj ^d ^QMû-e J í a i o J ; n en n n \
^jjd « 1; n \
ail
y l >OQD . Aj1v)«mn a i l -¿£>lo OÜÚXO]O Zylj yi > . o i l ]S\ \JLÒ
IsûZu Po
P ÌAaìqjotìd l^jao
. ^-»jjjjl ]AjiZALo PO XXXYIII. UiDpû y A l • l a l a o\ ooi laja? U*-»-*^1 j'pio ]ooi ] i n ^jOIQ, i Vi V ^ o Z AjJj-IU?!^ P° • IAjlj^d oiZjA ZAm
(
V» )
XXXII. IJÒ^O
^OOÙSJ . "U-»pO ^QllOâ QJOl
bûjjno )\ >nr> ^cnollj • *
•
.\ » i m *> P • cnAa>ÌA*
XXXIII.
. oiiûZl ^JQIOL ,_jjZo
XXXIY. • chi W U ò yO \ vo
•
¿A
. crii. i irn>i çjçVo ]] ^ o - u j ]k)c¿Do
XXXY. l^Dojj V¿Ao? ìpIlolZ ^ j j j cnZol^s ^•¿SAJ IAHûjotlo Ur^ c
>i
^criollo
(
C^
)
XXX. «li
JjS ^jjtA JHIG
çX** b tiUío
(Ù\J\)
L * } J ^
JIj
UFC . . . F ^
SS U^J^Í
ci^
M
(^^^ïjlaJ
«si • • •
(uiiis-j)
C^'A . Ï J ^ ^
. JfcU».
JLÍ
(Ja_af cnZojLiû_»cnj
^ A a ^jcnojjiüo . ctiAaA-JLÜI
.ctiAschqSûo . i n n n S 5M]o ]AÍújlID
(
au
)
XXYIII. ."jA^oo mxÍj^I l ^ ^ o
AJI
• I^ID JJGL» J^Í •
l o o j a ai&i i «vo
Iídojs
.
lalx) Qjocn
j x i j o ]£j\L) Ij-j-NÍP 1'rO ]l Y)\p
l^pan ^oSVtN
liiuio
ZQJOi^
1-Kh > > vo ]iooV)i
]ocn AjI?
.
l-tsK i |V) QjOcn • 1 V) S \ . ll^l
]]o
ocn^L-1 . ]] • •
.
QjOCTIO
• ]oai LJ\ o •^ o | V) • » 1 »Vían I-L^J^J? • ] y > m? XXIX. OlCTL-lDCL-» ^ Y> ^JCTI—
Aj^J :
loenjj loaijjA-lO
]ocn
^cnj-pO ]] : ] i » m ^ju5o }AS>]Aj 14-iA :
oocn AJ? . loo¡2> cnioíd
1-J* i É V^ }ocn ; n S V> ^OCTlZaJi] a l o CU i i n ]?oai »
L ]lalo :]jQjjO oocn
^ocniol j ü l l ]3o .
k¿\Vn
*V
V a V)? .) w » • vn ^
^poijüLlo • late
< e
«i
^ ^
>
XXVI.
j
¿¿¿s-
c^i®^
J^j
tilól us**^ J^ Sjj^M C-^ìj .
UíUPj
à*
. uiUXi % «¿3^33
, U5I ¡J SjòJU
(jijìJI ¡J
Jlj» [ / ÌUjuJJ t-^M »C* ^
U5 • t^jU—N ¿¿¿^
y
^
. t-jy^JI ÌUjo. J tiXî XXVII. :
^octlaj-A-ClI OÌQJU). iV)i : lAffilA* IA^qqI l o a u j : 11 »
unmj v a i o l i l o •. 1 j-pâj iZoiiDjcnj
i IZcufsV)^ ISID ^jOT-iJO *. ]ò iNnó'nm ^ i d q I J • ìmlboj ^qIÌAj c t l A ì j o : U>b
1ió'A
: ljj-wwO Ijffilo I^jInLD : ÍZqüújoiüo :1
V >ol fcûlkil
(
^
)
XXV. u^ü/
j ï f ¡ u ^ M j p y ; sxj^i
•
j
• Jlï . Xjtj-jJi ÀÀì J y^^lxiij »
liUiPj *\¿o)\ uib
Uaju*»
^UíNj
^ t>¿ ' f * * ^ '
¿UM
.
\
Jjuj
^ J jJb
IJ Vìi*? S) jM
•
oblate^
(i^ lH^ V5"
' &P
Jli ^¿M
>
\¿>
r5
A
OUU Uj &Lo,
u« % ^
JA
Ò%\
U ( JN)
Je çAfcj
C^J J¿\ C/jJtj
l^'jLí^j l^^al i^liölj Okí'UaJj
(
)
XXIII. :
oùS\ :
oói Jais y'y^M
^iD Jiojj
t "JAjsivìhìqI
Uà1 yAlo ^Aio
cflA ^ i 1 m
oAJI
1 \ ^ V)Q : ^ocn » V i r o l a
: ] V nVi» o] :U
» »; ]làbSD ^Qj] JjLiOO
cno^i-J? U-è^ ^ ì Uoio PI
XXIY. ocn
Vt n \ Iocti ^oij-f-o? ^JL Q^viV.
^cnoll U ^ Ì a s o .
cnA :
: cnLom chA-lO? lAmlA^^o :
^ou >\>? CTI^Ì!
ìnxk>Oj ^OCTIXD r»-^!? »JCTIjV^?
(
li
)
XXII. : •»ni :'|»So• ^
-JAAS^ •imn] »
]¿¡L a i », > m n ]
»^jcnon i \ f k i n S \ 1 • Vi . p ò A ^ s jaiclo :. m n ] : Ijctuû . n n ] . . i n m ] .. > n m ] : H^l? •
* ^>1 • r^l? ' f ^ l ?
• Ol jCTIQJ 1QL¿£>P Ì3CTU£J l a i c a s . i-ilolo :. » m n] - » A ^ ^ :ì^"^
IZjl ^ A ajiol
wu-LLL^Ì . . > m n] . .
n n |
: 'r^l? • 'r^l • r ^ l • r ^ l ? • r ^ ì ? *
yjl ^jjZu I^Ó'qdj UbAüü -fjLiolo :. n n ] ai . i ne-»! i " ) ] . , m n ^»ì ] «r»! . . i ni i ] • 'Q_3 Ali P?
U A ^ oüoL»1J XIX.
. )j] ÌAjI Po H
lZoiiCL.cn? XX.
cnl'fU^úD
ÍAHújoüd
^V; *Vn ];nivn.m;
» i n » noj,
^íulj . ] 1 i
J
* - . ^ . m|A a |_Í£UILO XXI. yjZji^ en A.» i . a ]ZqjJ£Lj(jij
^
. P a i o l o chi ^xlj^D Po . ^ o j z i
( -¿
)
xy. ochAJIJ UDO^S) Zol ¿d] ^qaj . U-loALD ^jZj! CTLAÍJ Jala XYI. ijIiülZ Aaüj »jai ^ o¿ .Z^olo 'ALI W ]L¿J lio W Uid •üjolo * uUOl-iiì Po ]CLA-k>¿DO ^J^ä .cnAloaio «Zocno Ja&mj - .va XYII. Jala ogi Aal? oijLd oil £D] ]', »N o .ÌAjlvd Jj] >o]Jm 7»\ 5Q£D1ZJ • All^l lcn k^DO-ljo toojj loi ^i. » >• 11 i l^gZo • lixÛJ ^LO OU^JO Vp»p*
ail fcjOCJI
(
) XIV.
: lAffilAji >Q£fìO I^Ì^j l ^ p • li ftmSo lZoV)\ l^Zj ]jqj1oq3 ^ c r u o :
1/UiA ÌA^ÌA^ loen :
Pj
]±oo¿
^QlZj
)¿Ú¿>
t chi ^jjoAjil ^LwjZ P;0 IjCLI^ Òli ^JD : ctlaìooZ
P
]Ao$ ]2>t> fcjCJI V l O rn . i ^ 1« ^jjj? :ìlxll
;nM chioojj óujlLo >qid
• lícnaj ¿ ¡ i n n ]oai jjso I s f c t 11110 . nmi ctlAì ÌAjuS ailnj looidicx^l^o : ]oai 1Aû> 1 o)] n \
ôuaA^o oi V> >3o âij^
: fcjA^ìj 1^)5 1' »1
OOlû rhvnm . oV-An
OCTLü ctizli^ ^jcnaslo loen :CTÛÛIÛIZj-L 9 ImlZVA^iO
ai^Q^o
C 1
)
XI. . T J Q J ^ " l a l a OOIAJI
: A x a ^ j iZji IjjdI y ^ l i o . y l W >OIID :
P o l^DQj ,-^èJ yiûiDOj -jj^â
Îl'H'r* 7-»! >OLI&1 >i 11 m n UlTpC ^
V*?QÛ ^ ¿ i a O l A w i O C T l : ol^
:]1û1ûj1 Z-^j Imiooj ^ooÙs^îoAIdI y t\so
(
O ) Vili.
•ÌZonVo? I r l l o HL^l VyrDV^^OSV)» ùS\) « ì-ijQ-D Zjlj oí i > m >a»jD y^D yLOffi IAIDIAj yj]o .
J^^S OOl
uuib ^ > m' qì lZfio U'io
•
\òo jiVìi
^^
CTilnmo j o i n ^ o oil Ij^iDOà Ijiûi c r ú ^ ^ioo
li^ZAlo ]]o ÌA^lA* CTIQ^) ., m >
PoìLM^D
X. ^ìcruZl
]_•>!? ^OSVìiN
£D]o . ctiìqie iZfl? lAiûlA^j . uliI) octÌ Ì'^dÌo ULÜ^Í • »Ï
o!iâ3o]
(
Ol
)
VI. OOIJ ^QJCTI Uri? I^DQjuOO ]ZÖl3 ,-iD OIS? ^LO ^OCTuXl Ij^i^OO l ^ j j ^Qiias ,.¿0 \¿D] ÇJLO ^ O L . . . . >QML¿¿] . . . tyQM ?
i> >. r>
ly V) \ YY
. cnia«
VII.
. ]JLA 1ZÖQJ HLÛO . M ìcn? U.CT1 YJ] . ÔT.
LÒ]? V*VI^
l
Jû^l -
^
o
]¿D]
' N • ^äls U'dnjo
l
^oZ
VI) JPAIO
>0Q£5 . wlA Ali «_»>
^
^
4 .
• IgljÌO l ^ A l o
( ? ) IV. Vr^Ul?
P
t]4j? locn^ UA? :
loen
yjl ^qU
ooil UiD^o ogi?
: loen ^Jl Po fcoi^i»» yjl : U o i o p j ljjjic :eruio loen -
loaiSnSni P?
]¿\i¿
lt ¿ViV
• ]iOwQJ ^l! 5010UO IVisíü "UlOpD ocnj ^
U1 1 m : ui(TlQlD?C10
: l^n^v
cniin
ul!d¿¡
: l-»aii l^iml loen
W>ojj
U o i o p l U^OrO }au lAml^-» Y.
^o íjAJ
Ail
Ijo» -pO ^Qi^L»
AJI vijj AJI
^il cnl ££>1 . ,-Acn
. . ^j-^ol utl ULI* ^OJLÍ Olí '¿£>1 . y l W . wjZooj ^xl UL!5 . . .
hjul?
I.
]]? 1^-AJO 50££)]j9
K
k
I 1
II.
U ^ l o j
] \ i >j y l fcJDCTLiO .
]-A-i?
A l l e n i ] 5qil1ZO
I^Z?
III. »5 IP-k^I
l_C¡J¿?Cll?
O Ol
JJ-plJ
Ijllû
W
t.^2]
^ L D
.
OlA
^OIÖhI^ ]-Ldo$O
u i c n o l l uiZ^A Ui?il*0 B
2
KjlaICIjCM
K l a ï rCH-Mci^ >CT3dâc\ûMuàio • p90cnia