198 73 3MB
English Pages [90] Year 1982
Suplemento para
Secretarias
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS PREFACE
The Spanish Supplement for Secretaries is designed to aid secretaries employed in the foreign affairs community and assigned to posi tions in Spanish-speaking countries. The manual covers special expressions for office work and is therefore not intended as the primary language text, but rather as ancillary material. The Supplement consists of eleven uni ts, two preliminary ones covering cardinal numbers and the alphabet, followed by nine practice units having the following format: 1
a short dialogue
11
a series of questions on the dialogue
111
a narrative exerClse on the dialogue
IV
substitution exercises based on the dialogue
Parts 1 and IV are recorded. The last section of this Supplement contains a list of all the words presented in the nine practice units. In full-time training courses, at the Foreign Service Institute the Supplement is introduced during the second week of study and is used for one hour per day. The book is the work of Vicente Arbelaez, Spanish language supervisor under the direction of C. Cleland Harris, Head of the Romance Language Department. Stephen Zappala, Head of the Spanish section, provided useful instructions. Martha Gowland, instructor in Spanish, provided suggestions, based on experimental use of the materials. Beatriz Zamorano typed the camera ready copy. Maryko Deemer of the FSI Publications Office provided counsel on formatting.
iii
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS
iv
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS
TABLE OF CONTENTS Page Pr e f a e e. • . . . . . • . . • . . . • • . • • . • • . • • . • • • . • . • . • . • • . • • • • . . • . •• i i i
Preliminary Unit A Cardinal Numbers....................................
1
Pre1iminary Unit B The Spanish A1phabet ...•.•.••.................•....
3
Unit 1 Calling Mr. Johnson of the Economic Section
6
Unit 2 Leaving a Message for Mr. Smith of the Consular Section ......•.••..••...••••.•.•.•...•..•
la
Note on Spanish Names and Surnames •.•...•..•.••..•. 16 Unit 3 Wrong
Number....................................... 19
Unit 4 ... Leaving a Message for Mr. Garc ia . • . • . • • • . . • • . • • . . .. 24 Unit 5 Another Wr ong Number............................... 28 Unit 6 Ca11ing the Long Distance Operator ..••..••...•.•.•. 33 Unit 7 Cal1ing the Physician for Help •.•.••.•............• 40 Changing Degrees Fahrenheight to Degrees Centigrade and Vice Versa......................... 41 Unit 8 Reserving a Room at the Internationa1 Hotel ....•... 47 Unit 9 At the Office ............•.••••.••.•.•.•••••••••... 54 Vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . • • . • . . . . • . . • • • • • . • . • • • • • • . • • • .. 63 v
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS
vi
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS Preliminary Unit A Cardinal Numerals (Los Números Cardinales)
Suggested procedure: (First few days)
10-20 minutes per day of initial presenta-
tion of the numerals and follow-up review of those numerals that have been presented before starting work on the regular units (1-9). Example: Day #1 -
Numerals from 1 to 20 are drilled first with class repeating chorally, then individually, as many times as is required to obtain satist9'
factory pronunciation and fluency. Day #2 -
Review of numerals from 1 to 20, followed by presentation of the numerals from 21 to 100.
Day #3 -
Review of numerals from 1 to 100, followed by presentation of the numerals from 101 to 500 and so on.
1
uno-a
3
tres
2
dos
4
cuatro
1
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 5
cinco
70
setenta
6
seis
80
ochenta
7
siete
90
noventa
8
ocho
100
cien
9
nueve
101
ciento uno/a
10
diez
102
ciento dos
11
once
103
ciento tres
12
doce
13
trece
200
doscientos/as
14
catorce
300
trescientos/as
15
quince
400
cuatrocientos/as
16
dieciseis
500
quinientos/as
17
diecisiete
600
seiscientos/as
18
dieciocho
700
setecientos/as
19
diecinueve
800
ochocientos/as
20
veinte
900
novecientos/as
21
veintiuno/a
1.000
mil
22
veintidos
2.000
dos mil
3.528
tres mil quinientos
30
treinta
40
cuarenta
50
cincuenta
60
sesenta
veintiocho 1.000.000
un millón
2
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS Preliminary Unit B The Alphabet (El Alfabeto)
Suggested procedure: After the presentation of the numerals is over, start the presentation of the alphabet. Example: Day #1 -
Letters a to z are drilled first with the whole class repeating chorally, then individually, as many times as is required to obtain satisfactory pronunciation and fluency.
Day #2 -
First step. Review all letters from a to z. Second step. Present the new key words such as: to spell, capital letter, small letter, etc. Third step. As a homework assignment, students prepare the spelling of own names in Spanish as well as the names listed in Unit I, IV-B.
3
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS Letter
Letter naroe
a
a
b
be
e
ce
eh
che
d
de
e f
e efe
g
ge
h
hache
i
i
j
jota
k
ka
1
ele
11
elle
ro
eme
n
ene
ñ
eñe
o
o
p
pe
q
cu
r
ere
rr
erre
s
ese
t
te
u
u
v
ve
w
doble u (or) doble v
x
equis
y
i
z
zeta
griega
4
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS to spell
deletrear, escribir
capi tal (letter)
mayúscula
small (letter)
minúscula
accent
acento
How do you spell your
¿Cómo se deletrea su apellido?
(last) name?
¿Cómo se escribe su apellido?
How do you spell your
¿Cómo se deletrea su nombre
full name?
completo? ¿Cómo se escribe su nombre completo?
What is your full name?
¿Cuál es su nombre completo?
5
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS UN1T 1 Dialogue
1.
A.
HelIo!
* ¡ Dí g ame!
(S p. )
¡Diga!
(Dom.,Rep., Sp.)
¡Hola!
(Ar., Par., Ur.)
¡Aló!
(Bol., Chile, Col., C.R., Ec., El Salv., Guat., Hond., Pan., Perú)
¡ Mande!
(Mex.)
¡ Bueno!
(Mex.)
¡A ver!
(Col.)
¡A la orden! ¡ Sí!
(Ven.)
(Ven.)
¡Holá!
(Ec., Nic.)
¡Oigo!
(Cuba)
American Embassy.
Embajada Americana. Sección
Economic Section. May
Económica. A la orden.
1 help you? B.
1s Mr. Johnson in?
¿Está el Sr. Johnson?
A.
Who shall 1 say is
¿De parte de quién?
calling? De parte de Carlos González.
B.
Carlos Gonzalez.
*
Words appearing for the first time are underlined. 6
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS A.
Just a minute please.
Un momento, por favor.
B.
Thank you very much.
Muchas gracias.
A.
You are welcome.
De nada.
Questions
11.
Answer in Spanish the
Conteste en español las si-
following questions on
guientes preguntas sobre el diá-
the dialogue.
logo.
1)
In this conversation,
¿En esta conversación, ¿quién
who calls the Economic
llama a la Sección Económica?
Section? 2)
With whom does the
¿Con quién quiere hablar la
person calling wish to
persona que llama?
speak? 3)
Is Mr. Johnson in?
¿Está el Sr. Johnson?
4)
Does Mr. Carlos Gonzá-
¿El Sr. Carlos González tiene
lez have to wait a
que esperar mucho tiempo?
long time? 5)
If you want to know
Si usted quiere saber el nombre
the name of the person
de la persona que llama al Sr.
who is calling Mr.
Johnson, ¿qué le pregunta?
Johnson, what do you say? 7
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 6.
If a person tells
Si una persona le dice a Ud.
you, "muchas gracias",
"muchas gracias", ¿qué le con-
what do you answer?
testa Ud.?
Narration
111.
Narrate (in Spanish)
Narre en español el Diálogo
Dialogue No.l.
No. l.
Example:
(Ej emplo)
El Sr. Carlos González llama a la Sección Económica. El Sr. González quiere hablar con el Sr. Johnson. son está en la oficina.
El Sr. John-
La persona que contesta el teléfono
quiere saber el nombre de la persona que llama al Sr. Johnson y le pregunta, ¿de parte de quién?
Drills
IV.
Instructions - the drills consist of a stimulus (a) followed by a response (b).
Arabic numerals indicate variations of
either (a) or (b).
Students cover the Spanish portion and
translate the English. A.
a -
Is Mr. Johnson in?
¿Está el Sr. Johnson?
1)
Is the ambassador
¿Está el Embajador?
in? 2)
¿Está el Cónsul?
Is the consul in?
8
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 1s Mrs. Johnson
3)
¿Está la señora Johnson?
in? 4)
1s Miss Johnson in? ¿Está la señorita Johnson?
5)
1s the DCM in?
¿Está el Ministro Consejero? ¿Está el Encargado de Negocios?
6)
1s Dr. Johnson in?
¿Está el doctor (Dr. ) Johnson?
b -
Yes, he is in.
Sí, sí está.
Just a minute
Un momento, por favor.
please. B.
a -
Who shall 1 say is
¿De parte de quién?
calling?
-
Carlos González.
De parte de Carlos González.
1)
Felipe Alva.
De parte de Felipe Alva.
2)
Guillermo pérez
De parte de Guillermo Pérez.
3)
Raul Saenz.
De parte de Raúl Sáenz.
4)
Tornas Trujillo.
De parte de Tomás Trujillo.
5)
Maria Luisa
De parte de María Luisa Rodrí-
Rodriguez.
guez.
6)
Samuel Lozano.
De parte de Samuel Lozano
7)
Blanca Garcia.
De parte de Blanca García.
8)
Jesus Sanchez.
De parte de Jesús Sánchez.
9)
Camilo Torres.
De parte de Camilo Torres.
Jose Londono.
De parte de José Londoño.
b
10 )
9
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS
UNlT 2 Dialogue
l.
jAló! Embajada Americana.
A.
HelIo! American Embassy.
B.
Consular Section, please. Sección Consular, por favor.
C.
Consular Section.
Sección Consular.
May l help you?
A la orden.
l'd like to speak to
Quiero hAblar con el Sr. Smith.
Mr. Smith.
Quisiera hablar con el Sr.
B.
Smith. C.
He is not in the office
No está en la oficina ahora.
now. would you like to
¿Quisiera dejarle un mensa-
leave a message?
~
(LA)?
¿Quisiera dejarle un reca= do (Sp.)? B.
C.
Please ask him to call
Por favor dígale que me lla-
me. l'am David Jones and
me. Yo soy David Jones y mi
my telephone number is
número de teléfono es
37-56-04.
37-56-04.
Certainly, Mr. Jones.
Con mucho gusto, Sr. Jones.
10
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS Questions
11.
Answer in Spanish the
Conteste en español las
following questions on
siguientes preguntas sobre
the dialogue.
el diálogo.
1)
2)
Who calls the American
¿Quién llama a la Embajada
Embassy?
Americana?
Does the person calling
¿La persona que llama a la
the American Embassy
Embajada Americana quiere
wish to talk to an of-
hablar con un funcionario
ficer in the Political
de la Sección Política?
Section? 3)
4)
With whom does Mr.
¿Con quién quiere hablar el
Jones wish to speak?
Sr. Jones?
Does Mr. Smith work in
¿Trabaja el Sr. Smith en la
the Administrative
Sección Administrativa?
Section? 5)
6)
7)
Is Mr. Smith in the
¿Está el Sr. Smith en'la
office now?
oficina ahora?
What would Mr. Jones
¿Qué quisiera dejarle el
like to leave for Hr. Smith?
Sr. Jones al Sr. Smith?
What is the message?
¿Cuál es el mensaje (recado)?
11
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 8)
9)
What is Mr. Jones'
¿Cuál es el número de
phone number?
teléfono del Sr. Jones?
If you wish to talk to
Si Ud. quiere hablar conmigo
me on the phone and the
por teléfono y la persona que
person who answers
contesta le dice que yo no
tells you that 1 am not
estoy en casa, ¿qué mensaje
at home, what message
me deja?
will you leave for me? Narration
111. Narrate No.
(in Spanish)
Dialogue
2
No.
2
Drills
IV.
A.
Narre en español el Diálogo
a -
I'd like to speak
Quiero hablar con el Sr.
to Mr. Smith.
Smith. Quisiera hablar con el Sr. Smith.
1)
2)
3)
I'd like to speak
Quiero (quisiera) hablar con
to Mrs. Smith.
la Sra. Smith.
I'd like to speak
Quiero (quisiera) hablar con
to Hiss Smith.
la Srta. Smith.
I'd like to speak
Quiero ( quisiera) hablar con
to the ambassador.
el Embaj adoro
12
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 4)
5)
lId like to speak
Quiero (quisiera) hablar con
to the nurse.
la enfermera.
lId like to talk to
Quiero (quisiera) hablar con
Mr.
Carlos Gonzalez
el Sr. Carlos González GÓmez.
Gomez.
6)
l'd like to talk to Mr.
7)
Guillermo Perez
Quiero (quisiera) hablar con el Sr. Guillermo pérez
Lozano.
Lozano.
l'd like to talk to
Quiero (quisiera) hablar con
Mr. Jase Antonio
el Sr. José Antonio Olarte.
Olarte. 8)
lId like to talk to
Quiero (quisiera) hablar con
Miss Nora Sanchez.
la señorita (Srta.) Nora Sánchez.
9)
10)
A.
lId like to talk to
Quiero (quisiera) hablar con
Mrs. Maria Luisa
la señora (Sra.) María Luisa
Bravo de Olarte.
Bravo de Olarte.
lId like to talk to
Quiero (quisiera) hablar con
Mr. Jose Luis Soto.
el Sr. José Luis Soto. No está en la oficina ahora.
b - He is not in the office now.
¿Quisiera dejarle un mensaje?
Would
you like to leave a
¿Quiere dejarle un recado?
message?
13
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS B.
a
- Please ask him to call me.
Por favor dígale que me llame.
1 m David 1
Yo soy David Jones y
Jones and my tele-
mi número de teléfono es
phone number is
37-56-04.
37-56-04. B.
b - Certainly, Mr ..... /
1)
Con mucho gusto, Sr ... /Sra ...
Mrs ..... Miss ....
Srta ....
Please ask him to
Por favor dígale que me llame.
call me.
1
1
Yo soy Manuel Antonio Salcedo
m Manuel
Antonio Salcedo and
y mi número de teléfono es
my telephone number
67-76-77.
is 67-76-77. 2)
Por favor dígale que me llame.
Please ask him to call me.
1 1 m Carmen
Yo soy Carmen Ana Bernal de
Ana Bernal de Rodri-
Rodríguez y mi número de
guez and my telephone
teléfono es 52-49-83.
number is 52-49-83. 3)
Please ask him to
Por favor dígale que me llame.
call me.
Yo soy Julio Ortega y mi
1 m Julio 1
Ortega and my tele-
número de teléfono es
phone number is
47-78-15.
47-78-15. 4)
Por favor dígale que me llame.
Please ask him to call me.
1 I m Roberto
Yo soy Roberto F. Carvajal y
F. Carvajal and my
mi número de teléfono es
telephone number is
87-56-67.
87-56-67. 14
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 5)
Please ask him to
Por favor dígale que me llame.
call me.
Yo soy la Sra. Isabel Ramírez
I'm Mrs.
Isabel Ramirez de
de Blanco y mi número de
Blanco and my tele-
teléfono es 94-52-06.
phone number is 94-52-06.
6)
Please ask him to
Por favor dígale que me llame.
call me.
Yo soy el Dr. José Luis
I'm Dr.
Jose Luis Gutierrez
Gutiérrez Posada y mi número
Posada and my tele-
de teléfono es 22-05-42.
phone number is 22-05-42. 7)
Please ask him to
Por favor dígale que me llame.
call me.
Yo soy Pablo Cuéllar Calder6n
I'm Pablo
Cuellar Calderon and
y mi número de teléfono es
my telephone number
71-42-95.
is 71-42-95. 8)
Please ask him to
Por favor dígale que me llame.
call me.
Yo soy Miguel Olarte Molano
I'm Miguel
Olarte Molano and
y mi número de teléfono es
my telephone number
43-76-87.
is 43-76-87. 9)
Please ask him to
Por favor dígale que me llame.
call me.
Yo soy María Clara Bravo de
I'm Maria
Clara Bravo de Olar-
Olarte y mi número de telé-
te and my telephone
fono es 38-26-79.
number is 38-26-79.
15
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 10)
Please ask him to
Por favor dígale que me llame.
call me.
Yo soy Jorge Valencia García
1 1 m Jorge
Valencia Garcia and
y mi número de teléfono es
my telephone number
89-17-66.
89-17-66. (Note on Spanish middle names and surnames) According to Spanish custom the middle name is not as important as it is in AnglO-American culture. middle names in Spanish are: Dialogue No. No.
1
(underlined)
2 - Section 1V-B
Manuel Antonio Salcedo
No. 2
Carmen Ana Bernal de Rodríguez
No.
José Luis Gutiérrez Posada.
6
No. 9
Examples of
Olar~e
María Clara Bravo de
The maternal surname is normally added after the paternal surname in Spanish culture.
Thus, in the following examples
the paternal surname is underlined, followed by the maternal surname.
(Dialogue No. 2 Section IV-B)
No. 6
José Luis Gutiérrez Posada
No.
Pablo Cuéllar Calder6n
7
No. 8
Miguel Olarte Molano
No.
Jorge Valencia García
10
Americans tend to mistake the paternal name for a middle name and refer to someone by the maternal surname alone.
For
16
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS instance, an American might say, "Mr. Molano," in addressing a Latin whose name is Miguel Olarte Molano.
Mr. Miguel
Olarte Molano could properly be addressed as: a)
Mr. Miguel Olarte Molano
b)
Mr. Miguel Olarte
c)
Mr. Olarte Molano
d)
Mr. Olarte
but NEVER Mr. Molano. A married woman retains her maiden name (normally dropping the maternal surname), adding the name of her spouse preceded by "de."
Examples:
(Dialogue No. 2 Section IV-B)
(underl ined) . No. 5
Isabel Ramírez de Blanco
No.
María Clara Bravo de Olarte
9
Mrs. María Clara Bravo de Olarte should never be called: Mrs. María Clara Bravo, because that is her maiden name. She could be called: a)
Mrs. María Clara Bravo de Olarte
b)
Mrs. María Clara de Olarte
c)
Mrs. Bravo de Olarte
d)
Mrs. de Olarte
but NEVER Mrs. Bravo.
17
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS It is usual in Spanish culture to address professionals such as lawyers, engineers, architects, university professors, etc., by using their title before the narne. Don't be surprised if you see or hear the following: Licenciado (attorney) Roberto F. Carvajal. Ingeniero (engineer) Jorge Valencia García Arquitecto (architect) Miguel Olarte Molano Profesor (professor) Agustín Nieto Caballero It is custornary to address physicians, veterinarians, and dentists as doctors. Dr. José Luis Gutiérrez Posada
18
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS
UNIT 3
Dialogue
1. A.
B.
American Embassy.
Embajada Americana.
Administrative Section.
Sección Administrativa.
May 1 help you?
A la orden.
Hello~
1
¡Hola!
With whom am
¿Con quién hablo?
speaking?
A.
With Miss Johnson.
Con la señorita Johnson.
B.
1s this 66-26-33?
¿Hablo con el 66-26-33?
A.
Sorry, sir, you have
~
the wrong number.
equivocado.
B.
Oh, pardon me!
¡Ah, disculpe usted:
A.
Of course.
Cómo no.
siento, señor, está
Questions
11. Answer in Spanish the
Conteste en español las
following questions on
siguientes preguntas sobre
the dialogue.
el diálogo.
1)
Who calls whom in this
¿Quién llama a quién en esta
conversation?
conversación?
19 Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 2)
Who answers the telephone?
¿Quién contesta el teléfono?
3)
Does the man want to talk
¿Quiere el senor hablar con
to Hiss Johnson?
la señorita Johnson?
Is the man speaking to
¿Habla el Sr. con la persona
the person he wishes to?
con quien él quiere hablar?
5)
Why not?
¿Por qué no?
6)
What does the man say to
¿Qué le dice el señor a la
Miss Johnson?
señorita Johnson?
Does Miss Johnson excuse
¿La señorita Johnson disculpa
the person who is calling?
a la persona que llama?
4)
7)
Narration
111.
Narrate (in Spanish) Dialogue
Narre en español el Diálogo
No. 3.
No. 3.
IV. A.
Drills a - Hello!
¡Hola!
With whom am
¿Con quién hablo?
1 speaking?
A.
b - With Miss Johnson.
Con la señorita Johnson.
1)
With Mrs. Carmen Luisa
Con la Sra. Carmen Luisa
Bernal de Rodriguez.
Bernal de Rodríguez.
20
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 2)
Con el Sr. Julio Ortega.
With Mr. Julio Ortega. With Mr.
3)
Roberto
Con el Sr. Roberto F. Carvajal.
F. Carvajal. With Mrs.
4)
5)
6)
7)
8)
Con la Sra. Isabel Ramírez
Isabel
Ramirez de Blanco.
de Blanco.
With Dr. Jase Luis
Con el Dr. José Luis
Gutierrez Posada.
Gutiérrez Posada.
With Mr. Pablo
Con el Sr. Pablo Cuéllar
Cuellar Calderon.
Calder6n.
With Mr. Miguel
Con el Sr. Miguel Olarte
Olarte Molano.
Molano.
With Mrs. Maria
Con la Sra. Maria Luisa
Luisa Bravo de
Bravo de Olarte.
Olarte.
9)
With Mr.
10)
-
Con el Sr. Jorge Valencia
Jorge
Valencia Garcia.
García.
With Miss Josefina
Con la Srta. Josefina
Angel Miller.
Angel Miller.
Is this 66-26-33?
¿Hablo con el 66-26-33?
B.
a
B.
b - Sorry, sir, you have
Lo siento, señor, está equivocado.
the wrong number.
21
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 1)
ls this 74-13-58?
¿Hablo con el 74-13-58?
Sorry, sir you
Lo siento, señor, está
have the wrong
equivocado.
number. 2)
ls this 32-47-67?
¿Hablo con el 32-47-67?
Sorry, madam, you
Lo siento, señora, está
have the wrong
eauivocada.
number. 3)
ls this 93-78-87?
¿Hablo con el 93-78-87?
Sorry, sir, you
Lo siento, señor, está
have the wrong
equivocado.
number. 4)
ls this 44-56-18?
¿Hablo con el 44-56-18?
Sorry, madam, you
Lo siento, señora, está
have the wrong
equivocada.
number. 5)
ls this 82-76-66?
¿Hablo con el 82-76-66?
Sorry, sir, you
Lo siento, señor, está
have the wrong
equivocado.
number. 6)
ls this 13-36-28?
¿Hablo con el 13-36-28?
Sorry, sir, you
Lo siento, señor, está
have the wrong nu~.ber .
equivocado.
22
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 7)
8)
9)
1s this 13-66-47?
¿Hablo con el 13-66-47?
Sorry, madam, you have
Lo siento, señora, está
the wrong number.
equivocada.
1s this 59-92-75?
¿Hablo con el 59-92-75?
Sorry, sir, you have
Lo siento, señor, está
the wrong number.
equivocado.
1s this 76-67-66?
¿Hablo con el 76-67-66?
Sorry, madam, you
Lo siento, señora, está
have the wrong
equivocada.
number. 10)
1s this 14-47-92?
¿Hablo con el 14-47-92?
Sorry, sir, you have
Lo siento, señor, está
the wrong number.
equivocado.
23
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS UNIT 4 Dialogue
1.
A.
HelIo!
iA
B.
Is Mr. Garcia in?
¿Está el Sr. García?
A.
Who is calling?
¿De parte de quién?
B.
Mr. Jones.
De parte del Sr. Jones.
A.
1 1 m sorry, he went out
Lo siento, salió (a almorzar).
(to lunch).
¿Quiere dejarle algún
B.
Would you
ver:
like to leave a message?
mensaje (recado)?
Please ask him to call me.
Por favor, dígale que me llame.
A.
Yes, sir, gladly.
Sí, señor, con mucho gusto.
B.
Thanks.
Gracias.
A.
You are welcome.
De nada.
11.
Questions
Answer in Spanish the
Conteste en español las
following questions on
siguientes preguntas sobre
the dialogue.
el diálogo. 24
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 1)
With whom does Mr.
Jones
¿Con quién quiere hablar el
wish to speak?
Sr. Jones?
Is Mr. Garcia in the
¿Está el Sr. García en la
office?
oficina?
3)
Where did Mr. Garcia go?
¿A dónde fue el Sr. García?
4)
Did Mr.
2)
5)
6)
Jones leave a
¿El Sr. Jones le dejó un
message for Mr. Garcia?
mensaje al Sr. García?
What does Mr. Jones want
¿Qué quiere el Sr. Jones
Mr. Garcia to do?
que el Sr. García haga?
If you call a person and
Si Ud. llama por teléfono
the person is not at home,
a una persona y la persona
what do you do?
no está en casa, ¿qué hace Ud.? Narration
111. Narrate No.
(in Spanish)
Narre en español el Diálogo
Dialogue
No.
4.
4.
Drills
IV. A.
a -
Is Mr. Garcia in?
¿Está el Sr. García?
A.
b -
1 1 m sorry, he went
Lo siento, salió (a almorzar).
out (to lunch).
25
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 1)
¿Está el Sr. Julio Ortega?
1s Mr. Julio Ortega in? 1'm sorry, he went
Lo siento, sali6 (a comer).
out (to eat). 2)
3)
4)
5)
1s Mr. Manuel
¿Está el Sr. Manuel Antonio
Antonio Salcedo in?
Salcedo?
1'm sorry, he went
Lo siento, sali6 (de la
out (of the office).
of icina) .
1s Dr. Jose Luis
¿Está el Dr. José Luis
Gutierrez Posada in?
Gutiérrez Posada?
1'm sorry, he went
Lo siento, sali6 (de
(on vacation).
vacaciones).
1s Mrs. Maria Luisa
¿Está la Sra. María Luisa
Bravo de Olarte in?
Bravo de Olarte?
1'm sorry, she went
Lo siento, sali6 (de la
out (of town).
ciudad) .
1s Mr. Jorge Valencia ¿Está el Sr. Jorge Valencia Garcia in?
García?
1'm sorry, he went
Lo siento, sali6 (del
out (of the build-
edificio) .
ing) .
26
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 6)
1s Mr. Jose Olarte
¿Está el Sr. José Olarte
Molano in?
Molano?
1 1 m sorry, he went
Lo siento, sali6 (del país).
out (of the country).
27
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS UNIT 5 Dialogue
l.
A.
HelIo!
iDígame!
American Embassy.
Embajada Americana.
Political Section.
Secci6n Política.
May I help you?
A la orden.
B.
Is Mr. Perez in?
¿Está el Sr. pérez?
A.
Nobody by that name
Aquí no hay nadie con
is here.
ese nombre.
B.
Is this 31-57-67?
¿Hablo con el 31-57-67?
A.
You have the wrong number,
Esta equivocado, señor.
sir.
Usted habla con el 31-56-76.
B.
Oh!
This is 31-56-76? Sorry.
iAh!
1 dialed
Perdón, me equivoqué
de número.
the wrong number.
Questions
11. Answer in Spanish the
Conteste en español las
following questions on
siguientes preguntas sobre
the dialogue.
el diálogo.
1)
Does Mr. Perez work in
¿Trabaja el Sr. pérez en
the Political Section?
la Secci6n Política?
28
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 2)
¿Sabemos dónde trabaja?
Do we know where he works? What is Mr. Perez's
¿Cuál es el número de teléfono
phone number?
del Sr. pérez?
4)
Isn't it 31-56-76?
¿No es el 31-56-76?
5)
Does the person who
¿Está equivocada la persona
called the Embassy have
que llamó a la Embajada?
3)
the wrong number?
6)
Who did dial the wrong
¿Quién se equivocó de número?
number?
(Narration) 111.
Narrate (in Spanish)
Narre en español el
Dialogue No.
No. 5.
5.
Drills
IV.
A.
Di~logo
a - Is Mr. Perez in?
¿Est~
b - Nobody by that name
Aquí no hay nadie con ese
1)
el Sr. Pérez?
name is here.
nombre.
Is Mr. David Jones
¿Está el Sr. David Jones?
in?
29
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS Is Mr. Julio Ortega
2)
¿Está el Sr. Julio Ortega?
in? 3)
Is Mrs. Carmen Ana
¿Está la Sra. Carmen Ana
Bernal de Rodriguez
Bernal de Rodríguez?
in?
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Is Mr. Roberto F.
¿Está el Sr. Roberto F.
Carvajal in?
Carvajal?
Is Mr. Miguel Olarte
¿Está el Sr. Miguel Olarte
Molano in?
Molano?
Is Dr. Jase Luis
¿Está el Dr. José Luis
Gutierrez Posada in?
Gutiérrez Posada?
Is Mr. Jorge Valencia
¿Está el Sr. Jorge Valencia
Garcia in?
García?
Is Mrs.
¿Está la Sra. Isabel Ramírez
Isabel
Ramirez de Blanco in?
de Blanco?
Is Mr. Manuel Londono
¿Está el Sr. Manuel Londoño?
in? 10)
B.
A
-
Is Mr. Jose Eduardo
¿Está el Sr. José Eduardo
Torres in?
Torres?
You have the wrong
Está equivocado, señor.
number, sir.
Usted habla con el 31-56-76.
This
is 31-56-76.
30
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS b - Oh!
1)
Sorry. 1 dialed
¡Ah!
Perdón, me equivoqué
the wrong number.
de número.
You have the wrong
Está equivocado, señor.
number, sir.
Usted habla con el 37- 43- 6 7 .
This
is 37-43-67. 2)
You have the wrong
Está equivocado, señor.
number, sir.
Usted habla con el 28-95-04.
This
is 28-95-04. 3)
You have the wrong
Está equivocado, señor.
number, sir.
Usted habla con el 52-87-49.
This
is 52-87-49. 4)
You have the wrong
Está equivocada, señora.
number, madam.
Usted habla con el 92-88-76.
This is 92-88-76. 5)
You have the wrong
Está equivocado, señor.
number, sir.
Usted habla con el 43-62-39.
This
is 43-62-39. 6)
Está equivocado, señor.
You have the wrong number, sir.
Usted habla con el 85-76-53.
This
is 85-76-53. 7)
You have the wrong
Está equivocada, señora.
number, madam.
Usted habla con el 78-29-86.
This is 78-29-86.
31
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 8)
You have the wrong
Está equivocado, señor.
number, sir.
Usted habla con el 11-53-97.
This
is 11-53-97. 9)
You have the wrong number, sir.
Está equivocado, señor.
This
Usted habla con el 66-77-67.
is 66-77-67. 10)
You have the wrong
Está equivocada, senora.
number, madam.
Usted habla con el 93-42-16.
This is 93-42-16.
32
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS UNIT 6 Dialogue
l.
A.
¿D6nde puedo hablar por
Where can I use the phone?
teléfono? ¿D6nde puedo telefonear?
B.
There is a public phone
Hay un teléfono público
(a telephone booth)
(una cabina telef6nica)
around the cornero
a la vuelta.
A.
Thank you very mucho
Muchísimas gracias.
B.
Don't mention it.
No hay de qué.
A.
Hello!
jAlo!
c.
Operator, please
Señorita, comuníqueme
give me Information.
con informaci6n, por favor.
Information, may I
Información, a la orden.
help you?
A.
c.
A.
I'd like to make a long
Deseo hacer una llamada de (a)
distance call to
larga distancia a
You have to call the
Tiene que llamar a la
long distance operator.
operadora de larga distancia.
What number shall I dial? ¿Qué número marco? 33
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS
c.
Dial 300.
Marque el número 300.
A.
How much does a call
¿Cuánto cuesta una llamada
to C.
cost?
1 don't know.
a No sé.
You
? Mejor, pregúntele a
should ask the long
la telefonista de larga
distance operator.
distancia.
A.
Thanks.
Gracias.
C.
You're welcome.
De nada.
Questions
11.
Answer in Spanish the
Conteste en español las
following questions on
siguientes preguntas sobre
the dialogue.
el diálogo.
1)
Where is there a public
¿D6nde hay un teléfono
phone?
público?
Do we know the name
¿Sabemos el nombre de la
of the person who wants
persona que quiere
2)
to make a telephone call? telefonear? 3)
With whom does the
¿Con quién habla primero
person who makes the
la persona que quiere
phone call speak first?
telefonear?
34
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 4)
5)
6)
Why does the person call
¿Por qué la persona llama
"Information"?
a "Información"?
What does that person
¿Qué quiere hacer esa
wish to do?
persona?
With whom does the
¿Con quién tiene que hablar
person have to speak
la persona para hacer una
in order to make a long
llamada de larga distancia?
distance call?
7)
8)
What number does the
¿Qué número tiene que
person have to dial?
marcar la persona?
Who knows the price of
¿Quién sabe cuánto cuesta
a long distance call to
una llamada de larga
San Diego?
distancia a San Diego?
Narration
111.
Narrate (in Spanish) Dialogue
Narre en español el Diálogo
No. 6.
No. 6.
Drills
IV.
A.
¿Dónde puedo hablar por
a - Where can 1 use
teléfono?
the phone?
¿D6nde puedo telefonear?
35
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS A.
b - There is a public
Hay un teléfono público (una
phone (a telephone
cabina telefónica) a la
booth)
vuelta.
around the
corner. 1)
2)
3)
4)
5)
6)
There is a public
Hay un teléfono público en
phone in the office.
la oficina.
There is a public
Hay un teléfono público
phone upstairs.
arriba.
There is a public
Hay un teléfono público
phone downstairs.
abajo.
There is a public
Hay un teléfono público a
phone to the right.
la derecha.
There is a public
Hay un teléfono público a
phone to the left.
la izquierda.
There is a public
Hay un teléfono público a
phone at the
la entrada.
entrance.
7)
There is a public
Hay un teléfono público en
phone on the first,
el primer, segundo, tercer,
second, third,
cuarto, guinto piso.
fourth,
fifth floor.
36
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 8)
There is a public
Hay un teléfono público
phone across the
enfrente.
street. B.
a - Hello!
1)
2)
Operator,
jAlo!
Señorita, comuníque-
pIe ase give me
me con información, por
Information.
favor.
HelIo!
jAlo!
Operator,
Señorita, comuníque-
please give me the
me con la Secci6n Consular,
Consular Section.
por favor.
HelIo!
jAlo!
Operator,
Señorita, comuníque-
please give me the
me con la Sección Adminis-
Administrative
tativa, por favor.
Section. 3)
4)
5)
HelIo!
Operator,
jAlo!
Señorita, comuníque-
please give me the
me con la Sección Política,
Political Section.
por favor.
Hello!
jAlo!
Operator,
Señorita, comuníque-
please give me the
me con la Sección Económica,
Economic Section.
por favor.
HelIo!
jAlo!
Operator,
Señorita, comuníque-
please give me the
me con la Sección Médica,
Medical Section.
por favor.
37
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS
6)
HelIo!
Operator,
jAlo!
Señorita, comuníque-
please give me the
me con el Ministerio de
Foreign Affairs
Relaciones Exteriores.
Office. 7)
8)
c.
HelIo!
jAlo!
Operator,
Señorita, comuníque-
please give me the
me con el Banco Internacio-
International Bank
nal.
HelIo!
jAlo!
---
Operator,
Señorita, comuníque-
please give me the
me con la Estaci6n de
Police Station.
Policía. Información, a la orden.
b - Information, may 1 help you?
c.
¿Qué número marco?
a - What number shall 1 dial?
c.
b - Dial 300.
Marque el número 300.
1)
Dial 11.
Marque el número 11.
2)
Dial 900.
Marque el número 900.
3)
Dial O.
Marque el número O.
4)
Dial 43-27-86.
Marque el número 43-27-86.
5)
Dial 23-51-49.
Marque el número 23-51-49.
6)
Dial 86-03-67.
Marque el número 86-03-67.
7)
Dial 411.
Marque el
8)
Dial 43-76-94.
Marque el número 43-76-94.
n~mero
411.
38
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS D.
a
-
How much does a
¿Cuánto cuesta una llamada
call to
a
?
cost? 1)
How much does a call
¿Cuánto cuesta una llamada
to New York City
a la ciudad de Nueva York?
cost? 2)
3)
4)
How much does a call
¿Cuánto cuesta una llamada
to Chicago cost?
a Chicago?
How much does a call
¿Cuánto cuesta una llamada
to Quito cost?
a Quito?
How much does a call
¿Cuánto cuesta una llamada
to Buenos Aires cost? a Buenos Aires? 5)
6)
b
-
How much does a call
¿Cuánto cuesta una llamada
to Managua cost?
a Managua?
How much does a call
¿Cuánto cuesta una llamada
to London cost?
a Londres?
1 don't know.
You
No sé.
Mejor, pregúntele a
should ask the long
la telefonista de larga
distance operator.
distancia.
39
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS UNIT 7 Dialogue
1. A.
B.
HelIo!
Is this Dr.
jAló!
¿Hablo con el Dr.
Sanchez?
Sánchez?
Yes, and with whom am
Sí, Y ¿yo con quién hablo?
1 speaking?
A.
Dr. Sanchez, this is
Dr. Sánchez, habla la Srta.
Miss Johnson speaking.
Johnson.
Forgive me for calling
llame a esta hora.
you at this hour.
favor no cuelgue.
Perdone que lo Por
Please don't hang up. B.
That's all right, Miss
No se preocupe, Srta.
Johnson.
Johnson.
What can 1 do
for you? A.
1 don't feel well.
¿En qué puedo
servirle? No me siento bien.
1
Estoy
am very sick.
muy enferma.
B.
What's the matter?
¿Qué le pasa?
A.
My stomach hurts and
Me duele el estómago y
1 have a headache.
tengo dolor de cabeza.
Do you have a fever?
¿Tiene fiebre?
B.
---
40
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS A.
1 am not sure.
No estoy segura.
The
El term6-
thermometer reads 40°
metro marca 40°; pero no
but 1 don't understand
entiendo bien este termóme-
this Centigrade thermo-
tro centígrado.
meter. B.
A.
Don't worry.
No se preocupe.
1'11 come
Salgo para
seguida.
over right away.
allá en --
1'11 Thanks a million. be waiting for you.
Muchísimas gracias.
Lo
~pero.
To change degrees Farenheit to degrees Centigrade, subtract 32°and multiply by 5/8; to change degrees Centigrade to degrees Farenheit, multiply by 9/5 and add 32°.
11.
Questions
Answer in Spanish the
Conteste en español las
following questions on
siguientes preguntas sobre
the dialogue.
el diálogo.
1)
Who talks to Dr.
¿Quién habla con el Dr.
Sanchez?
Sánchez?
Why does Miss Johnson
¿Por qué quiere la Srta.
want Dr. Sanchez to
Johnson que el Dr. Sánchez
forgive her?
la perdone?
2)
41
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 3)
4)
Does Dr. Sanchez hang up
¿El Dr. Sánchez cuelga el
the phone immediately?
teléfono inmediatamente?
How does Miss Johnson feel?
¿Cómo se siente la Srta. Johnson?
5)
What is the matter with her? ¿Qué le pasa?
6)
Does she have a fever?
¿Tiene fiebre?
7)
What kind of thermometer
¿Qué clase de termómetro
does she have?
tiene ella?
What temperature does the
¿Qué temperatura marca el
thermometer show?
termómetro?
Does the doctor leave for
¿Sale el Doctor para la
Miss Johnson's house?
casa de la Srta. Johnson?
8)
9)
10) Explain to me in Spanish
Explíqueme en español cómo
how to convert degrees
convertir grados Fahrenheit
Fahrenheit into degrees
a grados Centígrados.
Centigrade. 111.
Narration
Narrate (in Spanish) Dialogue
Narre en español el Diálogo
No. 7.
No.
7.
42
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS Drills
IV. A.
a - HelIo!
¡Aló!
Is this Dr.
Sánchez?
Sanchez? 1)
HelIo!
¡Aló!
Is this Mr.
Jorge Valencia Garcia? 2)
Hello~
¿Hablo con el Dr.
Jorge Valencia García? ¡Aló!
Is this Mrs.
¿Hablo con el Sr.
¿Hablo con la Sra.
MarIa Luisa Bravo de Olarte?
Maria Luisa Bravo de Olarte? 3)
4)
5)
6)
HelIo!
¡Aló!
Is this Miss
¿Hablo con la Srta.
Josefina Angel Miller?
Josefina Angel Miller?
HelIo!
¡Aló!
Is this Mr.
¿Hablo con el Sr.
Roberto F. Carvajal?
Roberto F. Carvajal?
HelIo!
¡Aló!
Is this Mr.
¿Hablo con el Sr.
Pablo Cuellar Calderon?
Pablo Cuéllar Calderón?
HelIo!
¡Aló!
Is this Dr.
Jase Luis Gutierrez
¿Hablo con el Dr.
José Luis Gutiérrez Posada?
Posada? 7)
8)
HelIo!
¡Aló!
Is this Mr.
¿Hablo con el Sr.
Miguel Olarte Molano?
Miguel Olarte Molano?
HelIo!
¡Aló!
Is this Mr.
Julio Ortega?
¿Hablo con el Sr.
Julio Ortega?
43
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS A.
b
-
Yes, and with whom am
Sí, Y ¿yo con quién hablo?
1 speaking?
B.
a
-
Dr. Sanchez, this is
Dr. Sánchez, habla la Seño-
Miss Johnson speaking.
rita Johnson.
Forgive me for calling
lo llame a esta hora.
you at this hour.
favor no cuelgue.
Perdone que Por
Please don't hang up. 1)
Mr. Jorge Valencia
Sr. Jorge Valencia García,
García, this is Miss
habla la señorita Johnson.
Johnson speaking.
Perdone que lo llame a
Forgive me for calling
esta hora.
you at this hour.
cuelgue.
Por favor no
Please don't hang up. 2)
Mrs. María Luisa Bravo
Sra. María Luisa Bravo de
de Olarte, this is Miss
Olarte, habla la señorita
Johnson speaking.
Johnson.
Forgive me for calling
llame a esta hora.
you at this hour.
favor no cuelgue.
Perdone que la Por
Please don't hang up. 3)
Miss Josefina Angel
Señorita Josefina Angel
Miller, this is Miss
Miller, habla la señorita
Johnson speaking.
Johnson.
Forgive me for calling
llame a esta hora.
you at this hour.
favor no cuelgue.
Perdone que la Por
Please don't hang up.
44
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 4)
Mr. Roberto F. Carva-
Sr. Roberto F. Carvajal,
jal, this is Miss
habla la señorita Johnson.
Johnson speaking.
Perdone que lo llame a esta
Forgive me for calling
hora.
Por favor no cuelgue.
you at this hour. Please don't hang up. 5)
Mr. Pablo Cuellar Cal-
Sr. Pablo Cuéllar Calder6n,
deron, this is Miss
habla la señorita Johnson.
Johnson speaking.
Perdone que lo llame a esta
Forgive me for calling
hora.
Por favor no cuelgue.
you at this hour. Please don't hang up.
6)
Mr. Miguel Olarte
Sr. Miguel Olarte Molano,
Molano, this is Miss
habla la señorita Johnson.
Johnson speaking.
Perdone que lo llame a esta
Forgive me for calling
hora.
Por favor no cuelgue.
you at this hour. Please don't hang up.
7)
Dr. Jose Luis Gutierrez
Dr. José Luis Gutiérrez
Posada, this is Miss
Posada, habla la Srta.
Johnson speaking.
Johnson.
Forgive me for calling
llame a esta hora.
you at this hour.
favor no cuelgue.
Perdone que lo Por
Please don't hang up. 8)
Mr. Julio Ortega, this
Sr. Julio Ortega, habla la
is Miss Johnson speak-
señorita Johnson.
ing.
que lo llame a esta hora.
Forgive me for
Perdone
45
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS Por favor no cuelgue.
calling you at this hour. Please don't hang up. B.
b - That's all right, Miss Johnson.
No se preocupe, señorita Johnson.
What can 1
¿En qué puedo
servirle?
do for you?
46
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS UNIT 8
Dialogue
l.
A.
B.
A.
C.
Hello:
jAló!
International Hotel.
Hotel Internacional.
Good morning.
Buenos días.
I would like to reserve
Quiero reservar un cuarto
a room.
(una habitación).
Let me connect you with
Permítame comunicarla con
"Reservations."
"Reservaciones".
Reservation s.
May I
Reservaciones, a la orden.
help you? B.
C.
I would like to reserve
Quiero reservar un cuarto
a room.
(una habitación) .
Certainly.
For how
Con mucho gusto.
m~ny
persons and for how long?
¿Para
cuántas personas y por cuánto tiempo?
B.
Just for myself for five
Para mí solamente, por cinco
days.
días.
47
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS
c.
We have a room with private
Tenemos un cuarto (una habi-
bath that faces the
tación)
da al parque
park
B.
c.
con baño privado que
patio
al patio
beach
a la playa
street.
a la calle. ¿Cuánto cuesta?
How much does it cost? pesos per day,
pesos por día
including tax.
con impuestos.
B.
Very well, 1'11 take it.
Muy bien, lo (la) tomo.
c.
What is the name?
¿A nombre de quién?
(i.e., in whose name?) B.
A nombre de Nora Johnson.
(In the name of) Nora Johnson.
C.
Occupation?
¿Ocupación?
B.
1 am a secretary of the
Soy secretaria del Departa-
Department of State of
mento de Estado de los
the United States.
Estados Unidos.
Very well, Miss Johnson.
Muy bien, señorita.
We will be expecting you.
esperamos.
B.
Thank you.
Muchas gracias.
C.
You are welcome.
De nada.
c.
La
48
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS Questions
11.
Answer in Spanish the
Conteste en español las
following questions on
siguientes preguntas sobre
the dialogue.
el diálogo.
1)
Where does the person call?
¿A dónde llama la persona?
2)
What does the person wish
¿Qué quiere hacer la
to do?
persona?
In order to reserve a
Para reservar un cuarto,
room, where does the
¿a dónde tiene que llamar
person have to call?
la persona?
What is the name of the
¿Cómo se llama la persona
person who desires a room?
que quiere un cuarto (una
3)
4)
habitación)? 5)
6)
7)
For how many persons does
¿Para cuántas personas
Miss Johnson wish to
quiere la Srta. Johnson
reserve the room?
reservar el cuarto?
For how long does Miss
¿Por cuánto tiempo quiere
Johnson wish to reserve
la Srta. Johnson reservar
the room?
el cuarto?
Is there an empty room
¿Hay un cuarto (una habita-
with private bath?
ción) desocupado (desocupada)
con baño privado?
49
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 8)
9)
Does the daily price
¿El precio por día incluye
include tax?
el impuesto?
Does the room face the
¿Da el cuarto a la calle?
street? 10) Does Miss Johnson take
11)
¿Toma el cuarto la Srta.
the room?
Johnson?
In whose name is the room
¿A nombre de quién está
reserved?
reservado el cuarto?
12) What is Miss Johnson's
¿Cuál es la ocupaci6n de la Srta. Johnson?
occupation? 13) What is your occupation?
¿Cuál es su ocupación?
Narration
111.
Narrate (in Spanish) Dialogue
Narre en español el diálogo
No. 8.
No. Drills
IV. A.
8.
a - Reservations.
May 1
Reservaciones, a la orden.
help you? A.
b
-
1 would like to
Quiero reservar un cuarto.
reserve a room. 1)
Bar.
May 1 help you?
Bar, a la orden.
so
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS I would like to order
Quiero ordenar dos cervezas.
two beers. 2)
Restaurant.
May I
Restaurante, a la orden.
help you? I would like a ham
Quiero un sandwich de jamón
sandwich and a cup
y una taza de café.
of coffee. 3)
Laundry.
May I help
Lavandería, a la orden.
you? I have sorne clothes
Tengo una ropa para lavar.
to wash. 4)
Information.
Información, a la orden.
May I
help you? Can you give me Miss
Por favor, ¿puede darme el
Johnson's room number, número del cuarto de la please? 5)
señorita Johnson?
Cashier's desk.
La caja, a la orden.
May
1 help you? I want to cash sorne
Quiero cambiar unos dólares,
dollars, what's the
¿a cómo está el cambio?
rate of exchange? 6)
Beauty shop.
Salón de Belleza, a la
May I
help you?
orden.
I want an appointment
Quiero una cita para esta
for this afternoon.
tarde.
51
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS B.
a - How much does it cost?
B.
b
-
1)
2)
3)
¿Cuánto cuesta? pesos por día
pesos per day, including tax.
con impuestos.
Forty dollars per day,
Cuarenta dólares por día
without tax.
sin impuestos.
Four hundred pesos per
Cuatrocientos pesos por día
day, without meals.
sin comidas.
One thousand pesos
Mil pesos por semana.
per week. 4)
5)
6)
Sixty dollars per day,
Sesenta dólares por día con
with meals.
comidas.
Twenty dollars per
Veinte pesos por día sin
day, without tax.
impuestos.
Three thousand pesos
Tres mil pesos por mes con
per month, including
impuestos.
tax. C.
a - What is the name?
¿A nombre de quién?
C.
b -
A nombre de Nora Johnson.
(In the name of) Nora Johnson.
52
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 1)
(In the name of) Mrs.
A nombre de la Sra. María
Maria Luisa Bravo de
Luisa Bravo de Olarte.
Olarte. 2)
3)
4)
5)
6)
(In the name of) Mr.
A nombre del Sr. Jorge
Jorge Valencia Garcia.
Valencia García.
(In the name of) Miss
A nombre de la señorita
Josefina Angel Miller.
Josefina Angel Miller.
(In the name of) Dr.
A nombre del Dr. José
Jose Luis Gutierrez Posada.
Luis Gutiérrez Posada.
(In the name of) Mr.
A nombre del Sr. Miguel
Miguel Olarte Molano.
Olarte Molano.
(In the name of) Mrs.
A nombre de la Sra. Isabel
Isabel Ramirez de
Ramírez de Blanco.
Blanco.
53
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS UNIT 9 Dialogue
l.
(At the office) A.
Come on in:
(En la oficina) ¡Adelante!
May 1 help
A la orden.
you? B.
A.
B.
A.
B.
Thank you.
1 am Jose
Gracias.
Yo soy José
Gonzalez of the Ministry
González del Ministerio
of .
de .
.
.
Pardon me, sir.
1 don't
.
.
Perdón, señor.
Yo no
speak Spanish very well.
hablo español muy bien.
Please speak more slowly.
Por favor, hable más despacio.
Certainly.
¡Cómo no!
1 am Jose
Yo soy José
Gonzalez of the Ministry
González del Ministerio
of War.
de Guerra.
Glad to meet you, Mr.
Mucho gusto de conocerlo,
Gonzalez.
Sr. González.
1 am Nora
Yo soy Nora
Johnson, secretary to the
Johnson, secretaria del
Ambassador.
Embajador.
Please sit
Siéntese por
down.
favor.
Delighted to meet you,
Encantado de conocerla,
Miss Johnson.
señorita Johnson.
1 would like
Quisiera
hablar con el Embajador.
to talk to the Ambassador. 54
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS A.
Do you have an appointment
¿Ud. tiene una cita con él?
with him? B.
A.
No, the other day in the
No, el otro día en el Club
Military Club, the ambas-
Militar, el Embajador me
sador told me that 1 could
dijo que podía venir cual-
come in any day.
quier día.
1 am sorry, but it is
Lo siento, pero
already 4:30 and the
cuatro y media y el Embaja-
Ambassador is not in the
dor no está erl la of~cina .
office now.
ahora.
Can you come
~
son las
¿Puede venir mañana
in tomorrow at 11, or
a las once o quiere que el
would you like the ambas-
Embajador lo llame?
sador to call you? B.
1 can come tomorrow at
Puedo venir mañana a las
11.
once.
Thank you.
Muchas gracias.
Questions
11. Answer in Spanish the
Conteste en español las
following questions on
siguientes preguntas sobre
the dialogue.
el diálogo.
1)
What does Miss Johnson
¿Qué le dice la Srta.
tell the person who wishes
Johnson a la persona que
to come into the office?
quiere entrar a la oficina?
55
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 2)
3)
4)
Does Miss Johnson under-
Entiende la Srta. Johnson
stand at first what the
la primera vez lo que la
person said?
persona dijo?
Why does Miss Johnson
¿Por qué no entiende la
not understand?
Srta. Johnson?
What is the name of the
¿Cómo se llama la persona
person and where does he
y d6nde trabaja?
work? 5)
Does Mr. Gonzalez have an
¿Tiene el Sr. González una
appointment with the
cita con el Embajador?
Ambassador? 6)
7)
8)
9)
Why is it necessary to
¿Por qué es necesario tener
have an appointment to
una cita para hablar con el
talk to the Ambassador?
Embajador?
Where did Mr. Gonzalez
¿Dónde vio el Sr. González
see the Ambassador?
al Embajador?
What did the Ambassador
¿Qué le dijo el Embajador
tell Mr. Gonzalez?
al Sr. González
When did Mr. Gonzalez
¿Cuándo !legó el Sr. Gonzá-
arrive at the Ambassador's
lez a la oficina del Emba-
office?
jador? ¿Por qué no quiere el Sr.
10) Why doesn't Mr. Gonzalez want the Ambassador to
González que el Embajador
call him?
lo llame? 56
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS ¿Cuándo puede ir el Sr.
11) When can Mr. Gonzalez go
12)
to the Embassy?
González a la Embajada?
If a person asks to see
Si una persona quiere ver
the Ambassador, what should
al Embajador, ¿qué le
you ask him/her?
pregunta Ud. a esa persona? Narration
111.
Narrate (in Spanish) Dialogue
Narre en español el Diálogo
No. 9.
No. 9. Drills
IV.
A.
a - Come on in.
¡Adelante:
May I
A la orden.
help you? A.
b
1)
-
Thank you.
1 am Jose
Gracias.
Yo soy José
Gonzalez of the
González del Ministerio
Ministry of
de .
Thank you.
I
.
. .
Gracias.
am John
Yo soy John Smith
de la Embajada Americana. • .1
Smith of the American Embassy. 2)
Thank you.
Gracias.
I am
Yo soy Guillermo
Guillermo Perez Lozano
pérez Lozano del Ministerio
of the Foreign Affairs
de Relaciones Exteriores.
57
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 3)
4)
5)
6)
7)
8)
B.
Thank you.
I am Maria
Gracias.
Yo soy María
Luisa Rodriguez of the
Luisa Rodríguez de la Sección
Medical Section
Médica.
Thank you.
Gracias.
I am Jose
Yo soy José Luis
Luis Soto of the Admi-
Soto de la Sección Adminis-
nistrative Office.
trativa.
Thank you.
Gracias.
I am
Yo soy Roberto F.
Roberto F. Carvajal of
Carvajal del Banco Inter-
the International Bank.
nacional.
Thank you.
Gracias.
I am Pablo
Yo soy Pablo
Cuellar Calderon of
Cuellar Calderón de la
the Police Station.
Estación de la Policía.
Thank you.
Gracias.
I am Jorge
Yo soy Jorge
Valencia Garcia of the
Valencia García de la Sección
Economic Section.
Económica.
Thank you.
Gracias.
I am Tomas
Yo soy Tomás
Trujillo of the
Trujillo de la Sección
Consular Section.
Consular. ¿Ud. tiene una cita con él?
a - Do you have an appointment with him?
B.
b - No, the other day in
No, el otro día en el Club
the Military Club, the
Militar, el Embajador me
Ambassador told me that
dijo que podía venir cual-
1 could come in any day. quier día. 58
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 1)
2)
No, the other day in
No, el otro día en el Minis-
the Foreign Affairs
terio de Relaciones Exte-
Office, the ambassador
riores, el Embajador me dijo
told me that 1 could
que podía venir cualquier
come in any day.
día.
No, the other day at
No, el otro día en el Baile
the Red Cross Dance,
de la Cruz Roja, el Embajador
the ambassador told me
me dijo que podía venir
that 1 could come in
cualquier día.
any day. 3)
No, the other day at
No, el otro día en el Banco
the International Bank,
Internacional, el Embajador
the ambassador told me
me dijo que podía venir
that I could come in
cualquier día.
any day. 4)
No, the other day at
No, el otro día en el
the Country Club, the
Country Club, el Embajador
ambassador told me
me dijo que podía venir
that I could come in
cualquier día.
any day. 5)
No, the other jay at
No, el otro día en el Hotel
the National Hotel,
Nacional, el Embajador me
the ambassador told
dijo que podía venir cual-
me that I could come
quier día.
in any day.
59
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 6)
No, the other day at
No, el otro día en el Minis-
the Ministry of War,
terio de Guerra, el Embaja-
the ambassador told
dor me dijo que podía venir
me that I could come
cualquier día.
in any day. 7)
No, the other day at
No, el otro día en la Casa
the International
Internacional, el Embajador
House, the ambassador
me dijo que podía venir
told me that I could
cualquier día.
come in any day. 8)
No, the other day at
No, el otro día en la
the Spanish Embassy,
Embajada Española, el
the ambassador told
Embajador me dijo que podía
me that I could come
venir cualquier día.
in any day. C.
Puedo venir mañana a las 11.
b - I can come tomorrow at 11:00.
1)
Muchas gracias.
Thank you.
I am sorry, but it is
Lo siento pero ya son las
already 5:00 and the
5:00 y el Embajador no está
ambassador is not in
en la oficina ahora.
the office now.
Can
venir mañana a las 11:00 o
you come in tomorrow
quiere que el Embajador lo
at 11:00, or would
llame?
¿Puede
you like the ambassador to call you?
60
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS 2)
1 am sorry, but it is
Lo siento, pero ya es la
already 1:00 and the
1:00 y el Embajador no está
ambassador is not in
en la oficina ahora.
the office now.
Can
venir mañana a las 11:00 o
you come in tomorrow
quiere que el Embajador lo
at 11:00, or would you
llame?
¿Puede
like the ambassador to call you? 3)
1 am sorry, but it is
Lo siento, pero ya son las
already 7:00 and the
7:00 y el Embajador no está
ambassador is not in
en la oficina ahora.
the office now.
Can
venir mañana a las 11:00 o
you come in tomorrow
quiere que el Embajador lo
at 11:00, or would
llame?
¿Puede
you like the ambassador to call you? 4)
1 am sorry, but it is
Lo siento, pero ya son las
already 10:30 and the
10:30 y el Embajador no está
ambassador is not in
en la oficina ahora.
the office now.
Can
venir mañana a las 11:00 o
you come in tomorrow
quiere que el Embajador lo
at 11:00, or would you
llame?
¿Puede
like the ambassador to call you? 5)
1 am sorry, but it is
Lo siento, pero ya son las
already 12:00 and the
12:00 y el Embajador no está
ambassador is not in
en la oficina ahora.
the office now.
¿Puede
venir mañana a las 11:00 o
Can
61
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS you come in tomorrow
quiere que el Embajador
at 11:00, or would you
lo llame?
like the ambassador to call you? 6)
I
am very sorry, but
Lo siento, pero ya son las
it is already 3:00 and
3:00 y el Embajador no está
the ambassador is not
en la oficina ahora.
in the office now.
venir mañana a las 11:00 o
Can you come in
quiere que el Embajador lo
tomorrow at 11:00, or
llame?
¿Puede
would you like the ambassador to call you? 7)
I am sorry, but it is
Lo siento, pero ya son las
already 2:00 and the
2:00 y el Embajador no está
ambassador is not in
en la oficina ahora.
the office now.
Can
venir mañana a las 11:00 o
you come in tomorrow
quiere que el Embajador lo
at 11:00, or would you
llame?
¿Puede
like the ambassador to call you? 8)
1 am sorry, but it is
Lo siento, pero ya son las/
already 8:00 and the
8:00 y el Embajador no está
ambassador is not in
en la oficina ahora.
the office now.
Can
venir mañana a las 11:00 o
you come in tomorrow
quiere que el Embajador lo
at 11:00, or would you
llame?
¿Puede
like the ambassador to call you?
62
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS VOCABULARY The following vocabulary list includes all words presented in Preliminary Units A and B and Units 1-9. The indentations under the main entry are constructions in which the entry item (or a variant forro of the entry item) appears. Verbs can be identified by the ar-er-ir ending and the English translation to Nouns are identified for gender class merobership by their appearance with the appropriate form of the definite article. Adjectives are identified by one of two ways.
Those which
have two gender endings are listed in their roasculine form, with the feminine ending following:
administrativo-a.
Those
which have a coromon gender (both masculine and feminine agreeroent by single form)
are shown with a zero following:
cinco-~.
al a
to
1 11
a la orden
May 1 help you?
1 11
al
to the
1 11
downstairs
6 IV H
accent
P U
come on in
9 1
abajo el acento adelante
B
63
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS administrativo-a
administrative
2 11
ah
oh
3 1
ahora
now
2 1
el alfabeto
alphabet
P U B
almorzar
to lunch
4 1
¡Aló:
HelIo:
1 1
¡A la orden:
HelIo:
1 1
allá
there, over there
7 1
americano-a
American
1 1
(last) name
P U B
aquí
here
5 1
arriba
upstairs
6 IV H
¡A ver!
HelIo:
1 1
el apellido
b/ el baile
dance
9 IV B
el banco
bank
9 IV A
el baño
bathroom
8 1
el bar
bar
8 IV A
la belleza
beauty
?
beauty shop
8 11 A
bien
well
7 1
buen
good
?
good. morning
8 1
HelIo
1 1
el salón de belleza
buenos días ¡Bueno!
64
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS
cl la cabeza
head
7 1
la cabina
booth
6 1
el café
coffee
8
la caja
cashier's desk
8 IV A
la calle
street
8 1
to cash
8 IV A
exchange
8 IV A
What's the rate of exchange?
8 IV A
cardinal
P U
house
7 11
at home
2 11
catorce-,0
fourteen
P U
centígrado-a
Centigrade
7 1
beer
8 IV A
hundred
P U
A
one hundred one
P U
A
cinco-,0
five
P U
A
cincuenta-,0
fifty
P U
A
la cita
appointment
8 IV A
la ciudad
town, city
4 IV A
la clase
kind
7 11
el club
club
9 1
to hang up
?
cuelga
(he) hangs up
7 11
cuelgue
hang up
7 1
to eat
4 IV A
meal
8 IV B
cambiar el cambio ¿A cómo está el cambio? cardinal-,0 la casa en casa
la cerveza cien-,0 ciento uno-a
colgar
comer la comida
IV
A
A
A
65
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS cómo
how
PUB
¿A cómo está el cambio?
What's the rate of exchange?
8 IV A
cómo no
of course
3 1
full
PUB
full name
PUB
to connect, to cornmunicate
8 1
give (me)
6 1
completo-a nombre completo comunicar comuníque(me) con informaci6n
information
comunique (see comunicar)
6 1 with
2 11
conmigo
with me
2 11
con mucho gusto
certainly
2 I
con mucho gusto
with pleasure
8 1
conmigo
with me
2 11
conocer
to know, to be acquainted
9 1
glad to meet you (feminine)
9 1
consul
1 IV A
consular-.0'
consular
2 1
contestar
to answer
?
contesta
(you)
1 11
conteste
answer
1 11
conversation
1 11
convertir
to convert
7 11
costar
to cost
?
(it)
6 1
con
mucho gusto de conocerla el cónsul
la conversaci6n
cuesta
answer
costs
cross
9 IV B
cuál-.0'
which (one)
2 11
cualquier-.0'
any
9 1
la cruz
66
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS how much
6 1
cuánto tiempo
how long
8 1
cuántos-as
how many
8 1
forty
P U
room
8 1
cuarto-a
fourth
6 IV A
cuatro-,0
four
p U
A
cuatrocientos-as
four hundred
P U
A
cuánto-a
cuarenta-~
el cuarto
cuelga (see colgar)
7 11
cualgue (see colgar)
7
cuesta (see costar)
6 1
A
1
di 8 1
da (see dar) to give
?
to face (the street)
8 1
of, from
4 IV A
del
of the
2 11
¿De parte de quién?
Who shall 1 say is calling?
1 1
dar dar a (la calle) de
this is. . . on behalf of on behalf of. . to say, to tell
?
dice
(he) tells
1 11
diga
tell
2 1
dijo
(he) told
9 1
dejar
to leave
2 1
deletrear
to spell
p U
B
p U
B
de parte de. de. decir
deletrea
. .
(one)
spells
?
67
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS department
8 1
Department of State
8 1
derecho-a
right
6 IV A
desear
to wish, to desire
?
( 1 ) would like
6 1
slowly
9 1
day
?
good morning
8 1
dialogue
1 11
el departamento Departamento de Estado
deseo despacio el día buenos días el diálogo
1 11
dice ( decir) diecinueve-~
nineteen
P U
A
dieciocho-~
eighteen
P U
A
dieciseis-~
sixteen
P U
A
diecisiete-~
seventeen
P U
A
diez-~
ten
P U
A
diga (see decir)
2 1
¡Diga!
Hello!
1 1
¡Dígame!
Hello!
1 1
dijo (see decir)
9 1
to pardon
?
disculpa
to excuse
3 11
disculpe
pardon
3 1
distance
6 1
doce-~
twelve
P U
el doctor
doctor
1 IV A
el d6lar
dollar
8 IV A
to hurt
?
(it) hurts
7 1
pain, ache
7 1
headache
7 1
disculpar
la distancia
doler duele el dolor el dolor de cabeza
A
68
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS dónde
where
6 1
dos-,0'
two
P U
A
dos mil-,0'
two thousand
P U
A
doscientos-as
two hundred
P U
A
duele (see doler)
7 1
el economic
1 1
el edificio
building
4 IV A
el ejemplo
example
1 111
the
1 1
la
the (feminine)
1 11
las
the (feminine)
1 11
los
the (masculine)
8 1
él
he
3 11
ella
she
7 11
la embajada
embassy
1 1
el embajador
ambassador
1 IV A
in
1 11
right away
7 1
enchanted
9 1
delighted to meet you (feminine)
9 I
el encargado de negocios
DCM (Deputy Chief of Mission)
1 IV A
la enfermera
nurse
2 IV A
enfermo-a
sick
7 I
enfrente
across the street
6 IV A
entender
to understand
?
entiende
(you) understand
9 11
entiendo
( I) understand
7 1
económico-a
el
en en seguida encantado-a encantado de conocerla
69
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS entiende (see entender)
9 11
entiendo (see entender)
7 1
entrance
6 IV A
entrar
to enter
9 11
equivocarse (de n ÚInero)
to dial the wrong number
?
(me) equivoqué de número
(1) dialed (the wrong number)
5 1
(se) equivocó de número
(he) dialed (the wrong number)
5 11
la entrada
(se) equivocó (see equivocarse)
5 11
(me) equivoqué (see equivocarse)
5 1
es (see ser)
2 1
escribir
to spell, to write
PUB
ese
that
5 1
(the) Spanish (language)
1 11
to wait for
1 11
esperamos
(we) wai t
8 1
espero
(1) wait for
7 1
this (feminine)
1 11
el español esperar
esta
for
está (see estar)
1 1
la estación
station
6 11 B
el estado
state
8 1
State Department
8 1
United States
8 1
to be
?
Departamento de Estado los Estados Unidos estar está
(he)
is
estoy
(1) am
1 1
2 11
estar equivocado-a to have the wrong number este
3 1 7 1
this
70
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS el estómago
stomach
2 11
estoy (see estar) explicar explique exterior Ministerio de Relaciones Exteriores
7 1
to explain
?
explain
7 11
exterior
?
Foreign Affairs Office
9 IV A
fl el favor por favor la fiebre fue
favor
?
please
1 1
fever
7 1 4 1
(see ir)
el funcionario
officer
2 11
gl thanks
1 1
el grado
degree
7 11
la guerra
war
9 1
el gusto
pleasure
?
con mucho gusto
certainly
2 1
con mucho gusto
gladly
4 1
con mucho gusto
with pIe asure
8 1
mucho gusto de conocerlo
glad to meet you
9 1
gracias
71
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS h/ room
8 1
to speak, to talk
1 11
habla
(you)
6 1
hable
speak
9 1
hablo
(1)
3 1
¿Hablo con el número . . . ?
Is this number . . . ?
6 1
Usted habla con el número . . .
This is number.
6
la habitación hablar
hace
speak
speak
1
4 11
(see hacer) to do, to make
6 1
hace
(you)
4 11
haga
do
hacer
do
4 1
haga (see hacer)
4 1 there is, there are
5 1
don't mention it
6 1
¡Hola!
Hello!
1 1
¡Holá!
Hello!
1 1
la hora
hour
7 1
el hotel
hotel
8 1
hay no hay de qué
i/ el impuesto incluir incluye incluye
tax
8 1
to include
?
(it)
8 11
includes
8 11
(see incluir) information
6 1
inmediatamente
immediately
7 11
internacional-~
international
8 1
la informaci6n
72
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS ir fue izquierdo-a
to go
9 11
(he) went
4 1
left
6
11 A
ji el jamón
ham
8 IV A
1/ la (see el) May 1 help you?
1 1
long
6
laundry
8 IV A
lavar
to wash
8 IV A
le
to you
1 11
to him
2 1
it
3 1
lo espero
1'11 be waiting for you
7 1
lo siento
(1 am) sorry
3 1
A la orden. largo-a la lavandería
lo
1
111 la llamada
call
6
1
to call
6
1
llama
(he) calls
1 11
llame
(he) calls
1 11
llamó
(he) called
5 11
llamarse
to be called
8 11
to arrive
?
(he) arrived
9 11
llamar
llegar llegó
73
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS
mi HelIo!
1 I
mañana
tomorrow
9 I
marcar
to dial
?
iMande~
marco
( I)
dial
marque
dial
6 I
el termómetro marca
the thermometer reads
7 I
6 I
marque (see marcar)
6 I
mayúsculo-la
large, capital (letter)
P U
me
to me
2 I
médico-a
medical
6 IV B
medio-a
half
9 I
four thirty
9 I
message
2 I
mi
my
2 I
mí
me, myself
8 I
mil-,0
thousand
P U
militar-,0
military
9 I
milI6n-,0
million
P U
ministry
6 IV B
Foreign Affairs Office
6 IV B
cuatro y media el mensaje
el ministerio Ministerio de Relaciones Exteriores
B
A A
DCM (Deputy Chief of Mission)
1 IV A
very small, small ( letter)
P U
moment
1 I
much, a lot
1 II
con mucho gusto
certainly
2 I
con mucho gusto
with pleasure
8 I
el ministro consejero minúsculo-a el momento mucho-a
B
74
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS muchísimo-a
very much
6 1
mucho gusto de conocerlo
glad to meet you
9 1
many
?
Thanks a lote
1 1
very
7 1
muchos-as Muchas gracias muy
n/ nacional-j;J
national
9 IV B
nada
nothing
?
you are welcome
1 1
nadie
nobody, no one
5 1
narrar
to narrate
?
narrate
1 111
necesario-a
necessary
9 11
no
no, not
2 1
of course
3 1
name
PUB
What's the name? (i.e., in whose name?)
8 1
novecientos-as
nine hundred
P U
A
noventa-~
ninety
P U
A
nueve-j;J
nine
P U
A
number
2 1
de nada
narre
c6mo no el nombre ¿A nombre de quién?
el número
o/ occupation
8 1
ochenta-fJ
eighty
P U
A
ocho-~
eight
P U
A
ochocientos-as
eight hundred
P U
A
la ocupaci6n
75
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS office
2 1
¡Oigo!
Hello!
1 1
once-J:J
eleven
p U
la operadora
operator
6 1
la orden
order
?
May 1 help you?
1 1
ordenar
to order
8 IV A
otro-a
other
9 1
la oficina
A la orden
A
pi country
4 IV A
for
7 1
part
?
Who shall 1 say is calling?
1 1
This is. On behalf of.
1 1
to pass
?
pasa
(it) passes, happens
7 1
¿Qué le pasa?
What's the matter?
7 1
el patio
patio
8 1
el parque
park
8 1
perdón
sorry
5 1
perdonar
to forgive
?
forgive
7 1
to allow
?
allow me
8 1
la persona
person
1 11
el peso
peso
8 1
el piso
floor
6 IV A
la playa
beach
8 1
el país para la parte ¿De parte de quién? De parte de. pasar
perdone permitir permítame
. .
76
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS to be able
?
podía
(1 ) could
9 1
puede puedo
(you) can
8 IV A
poder
(1)
can
6 1
police
6 IV B
político-a
political
2 11
por
for, in exchange for
?
por favor
please
1 1
¿por qué?
why?
3 11
question
1 11
to ask
?
pregunta
ask, say
1 11
preocuparse
to worry
7 1
that's all right
7 1
primer
first
6 IV A
primero-a
first
6 11
privado-a
private
8 1
público-a
public
6 1
la policía
la pregunta preguntar
no se preocupe
puede (see poder)
8 IV A
puedo (see poder)
6 1
q/ que
that
1 11
qué
what
1 11
querer
to want
?
quiere
(he) wants
1 11
quiero
(1 ) want
2 1
quisiera
(you) would like
2 1
who
1 1
What is the name? Who shall 1 say is calling?
1 1
quién ¿a nombre de quién?
77
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS ¿De parte de quién?
Who shall 1 say is calling?
1 1
quiere (see querer)
1 11
quiero ( see querer)
2 1
quince-,0
fifteen
P U
A
quinientos-as
five hundred
P U
A
quinto-a
fifth
6 IV A 2 1
quisiera (see querer)
rl el recado
message
2 1
las relaciones
relations
9 IV A
las reservaciones
reservations
8 1
reservar
to reserve
8 1
el restaurante
restaurant
8 IV A
red
9 IV B
clothes
8 IV A
rojo-a la ropa
si to know
1 11
sabe
(he) knows
6 11
sabemos
(we) know
5 1
sé
( 1)
saber
6 1
know
7 1
salgo (see salir) to go out, to leave
?
sale
(he)
7 11
salgo
( 1)
sali6 a
(he) went out to.
salir
el salón Salón de Belleza
leaves
7 1
leave
. .
4 1
salon
?
Beauty Shop
8 IV A
78
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS el sandwich
sandwich
8 IV A
sé (see saber)
6 1
la sección
section
1 1
la secretaria
secretary
8 1
segundo-a
second
6 IV A
seguido-a
continued
?
right away
7 1
seis-.0'
six
P U
A
seiscientos-as
six hundred
P U
A
week
8 IV B
to sit down
?
sit down
9 1
setecientos-as
seven hundred
P U
sentir
to feel
?
en seguida
la semana sentarse siéntese
lo siento sentirse
(1
am)
sorry
3 1
to feel
?
feel
me siento
( 1)
se siente
(you)
A
7 1
feel
7 11
el señor
sir, mister
1 1
la señora
madam, Mrs.
1 IV A
la señorita
miss
1 IV A
to be
?
ser es
(it)
son
(they)
soy
(1 )
son las cuatro y media
it's 4:30
9 1
to serve
?
What can 1 do for you?
7 1
sesenta-.0'
sixty
P U
A
setenta-.0'
seventy
P U
A
servir ¿En qué puedo servirle?
is
2 1
are
9 1
am
2 1
79
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS si
if
1 11
sí
yes
1 IV A
¡Sí:
Helio!
1
1
siéntese (see sentarse)
3 1
siento (see sentir)
7 11
(se) siente (see sentirse)
7 11
(me) siento (see sentirse)
7 1
siete-.0
seven
P U
siguiente-.0
following
1 11
sin
without
8 IV B
sobre
about
1 11
solamente
only
8 1
son (see ser)
9 1
soy (see ser)
2 1
your
su
A
PUB
ti la tarde
afternoon
8 IV A
la taza
cup
8 IV A
telefonear
to make a telephone call
6 11
telefónico-a
telephone, telephonic
6 1
telephone booth
6 1
la telefonista
operator
6 1
el teléfono
telephone
2 1
la temperatura
temperature
7 11
to have
9 11
tenemos
(we) have
8 1
tener que
to have to
1 11
cabina telefónica
tener
80
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS have
tengo
(1 )
tiene
(you) have
tengo (see tener)
7 1 7 1 7 1
third
6 IV A
el term6metro
thermometer
7 1
el tiempo
time
1 11
how long?
8 1
tercer
¿cuánto tiempo? tiene (see tener)
6 1
to take
?
toma
(she) takes
8 11
tomo
( 1)
tomar
take
8 1
to work
?
(he) works
2 11
trece-~
thirteen
P U
A
treinta-~
thirty
P U
A
tres-~
three
P U
A
trescientos-as
three hundred
P U
A
tres mil quinientos veintiocho
3528
p U
A
trabajar trabaja
ul uno-a
a, an
1 1
uno-a
one
P U
usted
you
1 11
A
vi vacation
4 IV A
veinte-~
twenty
P U
A
veintidos-~
twenty-two
P U
A
veintiuno-a
twenty-one
p U
A
las vacaciones
81
Hosted for free on livelingua.com
PARA SECRETARIAS venir
to come
9 1
ver
to see
9 11
(he)
9 11
vio
saw
9 11
time
la vez
9 11
vio (see ver) la vuelta a la vuelta
turn
?
around the corner
6 1
y/ y
and
2 1
ya
already
9 1
yo
1
2 1
82
Hosted for free on livelingua.com
2>3
Hosted for free on livelingua.com
84
Hosted for free on livelingua.com
*U.8. GOVERNMENT PRINTING OFFICE
1981 0-342-717/8194
86
Hosted for free on livelingua.com