132 88 14MB
English Pages 442 [440] Year 2015
A READER IN MODERN LITERARY ARABIC
A READER IN
MODERN LITERARY ARABIC By FARHAT J. ZIADEH
1964 PRINCETON UNIVERSITY PRESS PRINCETON, NEW JERSEY
COPYRIGHT
©
1964
BY
PRINCETON
UNIVERSITY
PRESS
LONDON : OXFORD UNIVERSITY PRESS
All rights reserved
L. C. Card: 62-11966 The research reported herein was performed in part pursuant to a contract with the United States Office of Education, Department of Health, Education, and Welfare. PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA
CONTENTS page Introduction
1X
I
1 Arabic Self-Taught
I. 'A. al-Mazini
II
9 Literature for the People
Salāmah Mūsā
Memoirs of Kh. Taqiyy
Kh. Taqiyy al-Dīn
III al-Dīn IV
24 Advocates' Chamber
Mahmūd Kāmil
V
34 The Slavery of Women
Qāsim Amīn
VI
41 Problems of Muslim
Amīnah al -Sa'īd
Women VII
48 Our Generation and
Ahmad Amīn
Yours VIII
54 The Widow and Her Son
J. Khalil Jubran
IX
62 A Day in New York
Mahmud Taymur
X
70 How I Was a Demon
I. 'A. al-Mazini v
CONTENTS
XI
76 Egypt's Treasure in the
Tawflq al- Hakim.
Heart XII
82 Iraq of the Future
Rufa'il Batti
XIII
94 Garry Your Plow and
Khalil al-Sakakmi
Follow Me XIV
101 The 1919 Revolution
M. H. Haykal
XV
107 From Cairo to Malta
'A. M. al-'Aqqad
to Paris XVI
114 Pharaohs and Arabs
A. H. al-Zayyat
XVII
127 Arabism and Islamism
N. A. Faris
The Basic Solution
Qustantin Zurayq
Causes of the 1952 Re-
'A. al-Rafi'i
XVIII
133
XIX
139 volution
XX
146 The Koran at Dawn
M. S. al-Rafi'i
XXI
157 Isma'il and the Mos-
Suhayr al-Qalamawi
quitoes XXII
164 Holidays at Santrls
Zaki Mubarak
XXIII
170 The Sharecropper
Amin al-Rayhani vi
CONTENTS
XXIV
177 St. George's Day
X
X
Anīs Furayhah
V
At al-Azhar
1
8
Tāhā
8
Husayn
XXVI
194 My City Quarter
Ahmad Amīn
XXVII
201
Amīn
al-Rayhānī
Sāmī
al Kayyālī
XXVIII
207 Our Family's Name
M. Kurd 'All
XXIX
219 Some Writers I Knew
Salamah Musa
Chamber of Sorrows
M. L. al-Manfaluti
XXX
225
XXXI
233 The S u i t c a s e R o s e
Ghurayyib
XXXII
241 The Sought-after Lover
Khalil al-Hindawi
XXXIII
254 Abu B a t t a h M i k h a ' il Nu'aymah
XXXIV
262 Najiyyah Bint al-Fiqi
Mahmud Taymur
About the Authors
275
Arabic-English Vocabulary
295
Index of Idioms and Set Phrases
405
Index of Grammatical Points
419
vii
INTRODUCTION This book is intended for the student who has covered the essentials of Arabic morphology and syntax, presented in such introductory works as An Introduction to Modern Arabic by F. J. Ziadeh and R. B. Winder, and who has read simple selections of prose like that found in newspapers. It can, there fore, be described as an intermediate reader. The thirty-four selections found in the book represent the modern literary style of writing in the Eastern Arab coun tries. The writers hail from Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, and Syria. No poetry or selections from works of North African writers are included as these two subjects merit separate treat ment. The selections may be divided into five
categories:
Selections I-XIII are either of the essay type or represent the attempt of the writer to deal with particular issue or experience; Selections XIV-XIX deal with political subjects; Selections XX-XXIV represent local color; Selections XXV-XXIX are biographical; and Selections XXX-XXXIV are short stories. In most cases the selection is an abridgment of a longer piece; the original language, however, is kept, and only minor transi tional phrases are employed to keep the continuity of the meaning. Moreover, the original punctuation is kept so as to accustom the student to the lack of system in this field. Only a few commas were changed to periods where the sense would otherwise be misleading. Sentence numbers are inserted in the text for the dual purpose of annotation and ready reference while reading in class. Numbering, however, does not always follow sentence sequence and many long clauses are given numbers for easier reference.
INTRODUCTION
The notes are self-explanatory except perhaps to say that, in giving the meaning of phrases and sentences, paren theses are used to enclose material necessary in English and brackets are used to enclose material necessary in Arabic. Trans literation is employed to avert the necessity of using Arabic vowel signs, which are problematical in printing. In transli terating, case endings are not given except when the point needing explanation involves them. A main feature of the book is a very careful count of all words in the selections. These were found to number 5,048 separate vocabulary units. In determining what constitutes a unit the criteria used by Jacob M. Landau's A Word Count of Modern Arabic Prose (New York: American Council of Learned Societies, 1959) was adopted. Further, every occurrence of each word was recorded to the end that if a word which is among the first two thousand most-used words (according to the Landau count) occurred less than ten times in the selections, it was used again in the exercises with a view to raising its number to ten. Thus, stress was laid upon the most recurring words in the language so as to aid the student in surmounting the vocabulary hurdle. Of the first two thousand words of the Landau count, 1,609 occur in the reader, with 1,429 repeated ten times or more, 116 words repeated more than five times but less than ten, and 64 words repeated only five times. No attempt was made to repeat numbers, relative pronouns, demonstrative pronouns, foreign words, and geographical names. The first one thousand words of the Landau count were found to represent between 70 and 75 percent of all words counted by him; so the 1,609 words stressed in this reader should represent a higher ratio of any given work in modern literary Arabic. In addition to their function in repeating the vocabulary units, the exercises are designed to review points of grammar, to χ
INTRODUCTION
emphasize syntactical and idiomatic points raised in the parti cular lesson, and to test the student's power of comprehending what he reads. No English to Arabic or composition exercises are included as these are beyond the scope of the present work which is essentially "a reader." Following every fourth lesson are supplementary exercises intended to repeat the vocabulary units. The exercises and supplementary exercises are limited to the words and idioms occurring either in the particular selection or in previous ones. The list of Arabic-English vocabulary needs some further comment. First, following Landau, participles are listed under the verb unless they represent a separate entity, in which case they are listed separately. Second, some comparative adjectives are listed as such instead of under the original adjective, as is the case with most adjectives, to guard against deducing a wrong meaning for those comparative adjectives. Third, a verb that can take different prepositions is given only one listing but with the different meanings provided. A list of the most common verbs with their prepositions can be found in Ziadeh and Winder, Introduction to Modern Arabic.
The index of idioms and set phrases contains, in addition to these items, all individual words which needed some sort of explanation in the notes. It is pleasant to acknowledge the help I received from my friends and colleagues. My thanks go first to Mr. Noury alKhaledy, formerly of Princeton and now of Portland State College, who assisted me through the various stages of this work. His cheerful cooperation made our exacting task much more enjoyable. My colleague Mr. Majed Sa'id was generous with his time in discussing with me the plan of the book and making several suggestions, and in being always willing to let me test
INTRODUCTION
my ideas with him. Mr. Michel Mazzaoui of Princeton aided in several ways, Mrs. Dorothy Dalby often supplied the English idiom needed, and Mr. Kennett Love spotted a number of words originally missing from the glossary. To all these friends my thanks are due. Finally, I would like to extend my thanks to Professor T. Cuyler Young, Chairman of the Department of Oriental Studies, for his engouragement and the extra time provided me to undertake this work, to the Five-University Summer Language Committee for financial
help toward the first sum
mer's work on the reader, to the National Defense Education Act Administration for similar support in the summer of 1960 and to the staff of Princeton University Press, the publisher, and the Imprimerie Catholique, the printer, for completing an exacting task. Princeton, JV. J.
F. J. Z.
January 1964
xil
LITERARY SELECTIONS AND EXERCISES AND
A NOTE ON THE AUTHORS
SELECTION I
i
SELECTION III
2
SELECTION III
NOTES (1)
The clause beginning with the imperfect verb
is a hāl clause. my eye was attracted by," lit. "my eye took." : The clause beginning with
is relative.
No relative pronoun is used because the antecedent is indefinite. (2)
an idiom meaning "crossed my mind." "what so-and-so endures of..." This construction, which consists of an indefinite pronoun followed by a verb and a p a r t i t i v e i s very common in Arabic. The pronoun is usually
Such a construction
may
best be translated by "the... which he endures." Notice in the same sentence (3)
This sentence stands for a presumed subjunctive like
" I must not prolong."
(4)
" I started to turn over (its pages)." The perfect verb
when followed by another verb in the imper-
fect, gives the meaning of "began," "started." Other verbs used in the same way are tence 27);
(see below, sen-
(see below, sentence 19);
(see below,
sentence 14). "lo and behold!" This is called the 3
of surprise.
SELECTION III
It is always followed by a noun or pronoun. (6)
" G o d is above causing a loss...," lit. " G o d is more generous than causing a loss..." "if it is correct."
(8)
"that is." This usage is employed in Arabic to introduce a sentence explaining a preceding one. The fa' is the conjunction, followed by the lam of the imperative, followed by the jussive, "to be obliged to (use)." a rare masdar of Form II verb.
(9)
"since I was... it became necessary..." : circumstance clause introduced by waw of hal. "in accordance with..."
(10)
: "where the conversation (is to be found)." The noun which follows
is always in the nominative.
hal formed from a rare masdar of Form n verb. (multawin) : "twisted," active participle of the Form viii
weak lam verb
( 1 2 ) " s e e k i n g
inspiration from it."
"go bring." The imperative
has no equi-
valent perfect or imperfect verbs. ( 1 3 ) " i t (14)
was as if I."
See above, sentence 4. "showering me with."
(15)
: "as nothing before pleased him."
(17) (18)
passive participle of first
person perfect of the doubled verb " I indicated... 'no'."
(19) (20)
See above, sentence 4. "after I skipped." Most adverbs, when 4
SELECTION III
followed by a verb, require the particles
or
as
"buffer." (22)
" I preferred." The verb
followed by a
verb in the imperfect denotes the past continuous. ( 2 3 ) " w h e n
we arrived."
"I called out to him." ( 2 6 ) " I t (27)
was incumbent upon me."
"instead of." : See above, sentence 4. "at least."
(28)
" I found no way but to consider," lit. " I saw no escape from considering."
(29)
an Egyptian colloquialism meaning "hand over and get done with you!"
(30) (31)
"most probably." an alternate form of
of surprise. (See above,
sentence 4.) (32)
" H o w extravagant he is!" lit. " H o w strong is his extravagance!" When
is followed by a Form iv
verb, it gives the meaning of wonder or surprise. The noun which follows is in the accusative as object of the verb. This
is called the
of wonderment.
"may God disgrace him." Notice here the use of the perfect verb to express the optative. (33)
a word of Turkish origin meaning "an army post," but in Cairo such a post was used as a hospital; hence the colloquial meaning "hospital."
(34)
" O ! What an awful thing!" lit. " O black piece of news!" "we need not." The
is for absolute negation,
and the noun which follows is always in the singular accusative with no nunation. (35)
"whatever it wanted took place." Notice that 5
SELECTION III
here
does not have a predicate because its sense is com-
plete without one. This type of
is called "the complete"
as distinguished from "the incomplete," which does require a predicate. The complete
may best be translated
by "tookplace," "happened," or "existed." (37)
"he did not know whether to curse or laugh." The interrogative particle
is here used in the
sense of "whether." Notice that the conjunction " o r " in an interrogative sentence is
instead of
EXERCISES 1.
Translate into English:
2.
Change the subject in sentences 16-19 from the first
person singular to the third person feminine singular. The first clause is completed for you :
6
SELECTION III
3.
Fill in the blanks in the following sentences and then
translate them into English. (Numbers at the end of sentences indicate where aid may be sought in the text or the notes):
4.
Change the following hal clauses to a regular hal. The
first example is completed:
5.
With the verbs in the first list use any of the auxiliary 7
SELECTION III
verbs in the second list meaning "to start to do," "to begin to do," and translate the resulting clause. The first example is completed: IV
III
"he began to prefer"
8
II
I
SELECTION II
9
SELECTION III
IO
SELECTION III
14
NOTES
(I)
"there are words." "current on our tongues." "etc.," an abbreviation of
(3)
a transposition from This changing of a would-be object to a subject is done to emphasize it in the mind of the reader.
(6)
an idiom meaning "from this
( 8 ) f r o m
the p a s s i v e " t o
(comes)." be
concerned."
( 9 ) S o l o m o n . Ardashir — a name given to three of the Sasanid kings. Alexander. Mu'awiyah — first Ummayyad caliph. "as for the people, these
(II)
(writers) did not feel (their existence)." When the subject is introduced by
the predicate must be introduced by "they had not risen yet." Here the
word a final dammah.
"yet" stands alone and is invariable with
SELECTION III
(
1
3
)
:
"used to take place." "always."
(14)
"was not, at all,..." apocopation of the jussive
is a further
from the imperfect verb
It is used interchangeably with Koran and poetry. The adverb
especially in the 'at all" is only used
with the past negation. With the present or future negation the adverb (15)
(abadan) "at all" is used. "both of them," "each of them." This
dual feminine noun
and its masculine equivalent
are always in construct either with a definite dual noun or a dual pronoun. Neither of them is inflected except when connected with a pronominal suffix. (16)
"the cream of the elite."
(19)
a famous 'Abbasid writer and scholar (d. 868).
( al-Mutanabbi ) : perhaps the greatest
Arabic poet of medieval times (d. 965). (al-Mubarrad) : a famous Arabic philologist (d. 898).
(21)
"is not possible to be
un-
qualified," lit. "is not possible to go on its absoluteness." (22) (23)
"especially." "extol." This idiom may be replaced
( 2 6by) "the a verb l t h and o u its g hobject . . . .: , (28)
yet...."
"reappeared." An alternate is "we were about to..."
(29)
Notice that when the subject of the verb was followed by several co-ordinates, the connection between the verb and its predicate might have been weakened had it not been reinforced by a new verb having the same meaning and placed before the predicate. 12
SELECTION II
Usually, however, in similar situations, the same verb is repeated. (40)
"that he is a hero who has a mission."
EXERCISES 1.
Translate into English:
2.
Draw a chart consisting of three columns entitled
"verb," "masdar," and "active participle." Place the following words in the proper column and give the corresponding words which fit in the other two columns. The first example is completed below the list of words:
verb
3.
masdar
active participle
Fill in the blanks in the following sentences and then 13
SELECTION III
translate them into English. (Numbers at the end of sentences indicate where aid may be sought in the text or the notes):
4.
In the following sentences a transposition has taken
place. Rearrange them according to the first example:
5.
In the following sentences change the verbs from the
perfect to (a) the past continuous and to (b) the pluperfect. The first example is completed: pluperfect
past continuous
14
perfect
SELECTION III
15
SELECTION III
16
SELECTION III
17
SELECTION
III
NOTES (
1
they were not." : "absolutely." ( 3 ) p l u r a l of "gentleman, fine person." ( 4 ) : "some person." : from the root (6) "of importance." (7)
)
"
i
f
a contraction of
(13)
"in what?"
"and perhaps most of that which he was famous for was..." (14) "even you." 18
SELECTION III
: "they do not doubt," lit. "doubt does not pervade them." (17)
"Is this a country that can be lived in?" The interrogative here implies a negation. Note the special usage of the passive verb
to mean "can be
lived in," "habitable." Other examples:
|
"a readable book,"
"edible ( and
enjoyable) fruit." (18)
"toward the end." The plural is also used in the expression
"toward the beginning."
"entirely." The sound masculine plural is used because this word is assimilated to adjectives of the form having a comparative or superlative signification, and referring to people. The word is in the accusative because the author apparently intended it as a hal. In the Koran this word occurs only as an appositive. (19)
and its feminine form
represent
an indefinite number between 3 and 10. Like these numbers, they are in construct with the counted noun which is in the genitive plural. The modern tendency is to apply the principle of polarity to these words in their relation to the counted nouns. "on the top of which." (20)
: "whoever you may be." The sentence is a conditional sentence with the jawab preceding the shart. The pronoun
is in the accusative
as predicate of the verb (22)
"while I was on [some part o f ] the way, I suddenly struck..." Notice the special use of to mean
"while." The particle
above, I, 4) is for surprise, but, unlike lowed by a verb. The combination... in stories and accounts of travel. 19
like
(see
j may be folis frequent
SELECTION III
: "I felt with my hand." Notice that when a verb follows the adverb the "buffer"
is not inserted between them as with
other adverbs (see above, I, 20). If the U is inserted the resulting combination (23)
would mean "wherever".
a colloquial expression meaning "far be it from me today."
(25)
"however." "it was not long before it disappeared," lit. "it did not tarry(until) it disappeared." An alternate expression is
(27)
"what might I perhaps do?" The word is a verb occurring only in the perfect but with an imperfective meaning. It means "perhaps," "might." It is sometimes followed by a noun or pronoun, as here, but often it is impersonal and is followed by the infinitival making the infinitival clause its subject, as in "you might perhaps hate..." (Koran, 2:216).
( 2 8 ) " d i d (29) (34)
not leave my mind."
: an adverb meaning "while" or "until." he looked at me (with the) look of one who did not understand."
(35)
"... with a ... matter which is in a natural sequence in relation to daily life." Note the special usage of
(38) (39)
to mean "in relation to."
"in search for," lit. "after." (... nakhb): "to toast." "duties of my post."
(44)
"let them." The root is
(45)
"had the king been here I would not have been able." For the conditional contrary to fact the shart is introduced by
(46)
"to the health of." 20
and the jawab by
SELECTION
III
"two pillars (made out) of honesty and respect for law." The special use of indicates here the relation between the "material" and the "article" made of it.
EXERCISES 1.
Translate into English:
2.
In the following sentences the words in the accusative
are in bold-faced letters. Translate the sentences and give the reason for the accusative case:
21
SELECTION III
3.
Fill in the blanks in the following sentences and then
translate them into English. (Numbers at the end of sentences indicate where aid may be sought in the text or the notes):
4. Translate the following sentences and point out the signification or the special function of words in bold-faced letters :
22
SELECTION III
5.
In the following conditional sentences the
precedes the shart. Rearrange them so as to have a reverse order. The first example is completed:
23
SELECTION
24
IV
SELECTION III
25
SELECTION III
NOTES (1)
Some writers have a tendency to use the preposition
( (6)
5
)
"
t
"in" where others might use o
assume his post." : "from day to day." 26
SELECTION IV
"as well as." : "he also," lit. "he, the other." (7)
conditional sentence. "what was said (to the effect) that..."
(9)
"the same robe." An alternate expression : lit. "uncle," is a term of respect used when addressing an older man.
(12)
"does not own a thing," lit. "does not own the like of a mean thing."
(13)
plural of
"lawsuit."
"to be acclimated," a newly coined word from the noun
"climate."
( 1 5 ) g r a d u a t e d (16)
from."
: "is near to." "a certain building." Whenever
is
preceded by an indefinite noun and is followed by the definite plural of the same noun, the resulting combination signifies a wholly undefined entity. (18)
"separates between." The particle
is here
redundant. (
2
3
)
:
an old section of Cairo. "is not less than."
(25)
"and I felt that if this happens, then nobody would remain but myself." In this sentence please n o t e t h e following: The particles
and
found, the pronominal suffix
require a subject; if none is is introduced to act as
such. This pronoun anticipates and represents a subsequent clause which forms the predicate of the sentence introduced by the particle. This particle is used classically either to introduce a conditional sentence contrary to fact or optatively to 27
SELECTION III
express a wish. But modern Arabic writers use it in the sense of
i.e. to express a contingency which is likely
to happen, as is the case in this sentence1"other than myself." (26)
"I married neither the daughter of... nor the daughter of..."
(28)
"does not differ in form." The word is used as an accusative of specification, "verily."
(30)
"I am no more than," lit. "I do not go beyondbeing."
(32)
"why not."
is a contraction of
"why."
"I attract attention." ( 3 4 ) " t o w a r d . " ( 3 5 ) " i t
occurred to me."
(38)
"it appeared to me."
(39)
"the lawyers assembled."
(40)
"to glance furtively."
(44)
(la-shadda amazed."
dhahilt):
"I was indeed greatly
is an expression which, when
it precedes a verb, it intensifies its meaning. (46)
"the abolished councils." These are the old Egyptian courts which were abolished when the National Courts were instituted in 1883.
(47)
an alternate spelling of
(idhan), "therefore."
EXERCISES 1.
Translate into English:
1
On conditional sentences generally, see F. J. Ziadeh and R. B. Winder, An Introduction to Modern Arabic (Princeton, 1957), pp. 162-63. 28
SELECTION III
2.
Give the meaning of the following verbs and then
form the perfect passive and the imperfect passive for each. The first one is completed at the end of the list:
verb
meaning
perfect passive
imperfect passive
to appoint 3.
Fill in the blanks in the following sentences and then
translate them into English. (Numbers at the end of sentences indicate where aid may be sought in the text or the notes):
29
SELECTION IV
4.
In the following sentences the pronominal suffix * ...
has been added to the particle
to act as its subject. Change
the sentence about so that a noun or a pronoun in the subsequent clause becomes the subject of
without a change
in the meaning. The first example is completed:
5. Words used as hal or as object of specification are in the accusative. Sometimes it is difficult to distinguish between the two usages. One of the following four sentences represents a hal usage while the others represent specification usages. Translate the sentences and show which is which:
30
SELECTION IV
SUPPLEMENTARY VOCABULARY EXERCISE 1.
Translate the following sentences :
31
SELECTION III
2.
Fill in the blanks in the following sentences from the
words between parentheses and translate the sentences:
32
SELECTION III
3. a. Give the meaning of the following words and the plural or singular of each as the case may be:
b. For each word in the first column find its antonym in the second column:
33
SELECTION
34
V
SELECTION III
35
SELECTION III
NOTES (1)
"my demand of granting."
is the object
of the masdar "to be considered slaves," lit. "in the fetters of slavery." (4)
"has complete control over his thoughts," lit. "owns the halter of his thought." cognate object.
(5)
"on the whole. " "conducts himself according to."
(
7
)
:
"it is not... nor..." when the subject is feminine
plural,
the
preceding verb can be either feminine singular or masculine singular (as here). ( 9 ) " m a n y
times."
( 1 0 ) " i t is true," lit. "yes." "more often." "for no reason other than his
(12) mere desire for..." (13)
"from this point of view." "stronger in plundering liberty than..." The masdar
is in the accusative of specification.
( 1 4 ) p e o p l e (18) (23)
whose opinion counts."
: "there is no doubt that..." : "it cannot be said," lit. "it is not said." 36
SELECTION
(24)
III
"at any time he wished." The perfect verb is used in this expression in the place of the imperfect to give the verb the character of definiteness by implying that it has already been exercised. The imperfect may be used also. "two, three, and four." (See Koran 4:3).
(27)
(man...) : "those who follow them," "those who studied under them."
(
2
8
)
(
... u'iddat...) : "for which she was prepared."
(
2
9
)
:
"so that she is not able." "nor to ride."
(30)
"on the whole," "in short." "by herself and for herself."
(33)
"she does not make a move except when he is the source for it," lit. "'...except when its course is from him." A sentence following the exceptive particle
(34) (35)
may be introduced by the particle
"because of that." a conditional sentence the shart of which is an imperative and the jawab a jussive verb.
( 3 6 ) " n o t
only... but."
(37)
"how can it be otherwise when he is...," lit. "how not while he is..."
(38)
"for the first instant," "at first sight." "feels in himself." The preposition
sometimes
has the sense of (39)
"as if the situation says," lit. "as if the tongue of his state says."
37
SELECTION VIII
EXERCISES 1. Translate into English:
2. In the paragraph starting with sentence 30 and ending with sentence 34 change the second word, the singular , to its plural } and then make all other necessary changes in the paragraph to conform to the feminine plural subject. 3. Fill in the blanks in the following sentences and then translate them into English. (Numbers at the end of sentences indicate where aid may be sought in the text or the notes):
38
SELECTION VIII
4. In each of the following sentences a masdar (in bold-faced letters) is the first member of a construct.Between the two members of the construct introduce a noun or pronoun so that this latter becomes the second member, and the original second member becomes an object of the masdar. The first example is compieted:
5. The cognate object is used in Arabic either to emphasize the action of the verb or to qualify that action by the addition of adjectives or relative clauses to the object. Read the following sentences and show how each cognate object is used:
39
SELECTION VIII
40
SELECTION
41
VI
SELECTION VIII
42
SELECTION VIII
NOTES (1) Up j ' i a i ^
:
"it is difficult for us."
(3) ... : "but they are." ^SWI (Jaiii : "various regions in the world." (4) vJs^VI rU' oOat" : "differs completely." JOl^Vl fir" is cognate accusative. (7) ... jjJ J j ^ C r : "the thing which stands in the way of..." (10) ... ji-l Uijt \i,\j : "if W e should want the truth, then there is no escape from..." Note that when the jawab of the conditional particle ^ begins with a noun or particle, the particle ...» is prefixed to it. 43
SELECTION VIII
(11)
"far from what she should be."
The expression means "the state or condition in which he is." (16) "during the years." (18) "overwhelming majority." (20]
: "a mere independent [to oneself] creature."
(21) (24)
an irregular masdar of Form II verb "result in," lit. "removes the veil from." _ "results worthy of mention." (25) : "falling behind the course ( lit. cavalcade) of civilization." (26) "in itself." (29) (yastahwidh): contrary to the general rule, this Form X hollow verb keeps its waw. (31) : "whether they were in conformity or in disharmony with..., they have become...," lit. " it is all the same whether..." (33) : "I do not see." When precedes an imperfect verb it expresses a very strong negation. (34) "stands in the way of..." (35) : "it is useless." ( 3 7 ) ' w i t h all that." (38) : "self-confidence." (39) (... mudiyy...) : "all through the centuries." : "inferiority complex." (40) "making her way", lit. "splitting her way." (41)
"This (should be added) to her cowardice..." In modern Arabic the pronoun ^ is used in the beginning of a sentence to represent a summing up of ideas previously expressed in addition to the idea expressed in that sentence. This is especially true in broadcasting where the expression "furthermore" is often used. 44
SELECTION VIII
(42) (44)
"unfortunately." ): "dominance was not decreed to one of them." (46) : "mixes up her thoughts." : "in any case," "at any rate." (47)
EXERCISES 1. Translate into English:
i
2. In the following sentences verbs in the subjunctive mood are in bold-faced letters. Translate the sentences and point out the reason for the use of the subjunctive:
45
SELECTION VIII
3. Fill in the blanks in the following sentences and then translate them into English. (Numbers at the end of sentences indicate where aid may be sought in the text or the notes).
46
SELECTION VI
4. From the group of words listed below fill in the blanks in the following sentences which are designed to exemplify some of the uses of the preposition ,y .
5. Translate the following paragraph and make a brief comment about the special usage of words in bold-faced letters:
47
SELECTION
48
VII
SELECTION VIII
49
SELECTION VIII
NOTES (I)
(5) (7) (9)
(10) (II)
(15) (19) (21)
(22) (24)
(28)
(ay bunayy): "O, my dear son.' is a vocative particle, is the diminutive of "my son." The diminutive here is for endearment. "many times more than." : "realized ourselves." : The clause introduced by is the predicate of , a "sister" of oi . : Note that the cognate object can be a construct phrase made up of a word limiting the masdar of the verb or even the masdar of a different verb-form but of the same root. "its performance." : "what takes its place." is in the accusative because it is used as an adverb of place. A similar expression is "to take the place of." "through thick and thin." ( ... sulibat man ... ) : "if it (spirit) is deprived of the entity it feels sociable with." [ ...faqada ) : a conditional sentence. "the believer rests tranquil while the unbeliever is disturbed."Note the special usage of the perfect verb to signify an action which happened in the past, is happening at present, and will happen in the future. Such verbs are employed sometimes to express a truism or a proverb. _ "this is the case." {...tilwa...): "misery after misery." The noun "trace" is used as an adverb to mean "following," "after." A synonym noun used in the same way is (ithra). (wahdah): "alone." (wa-law): "even though." 50
SELECTION VIII
(...tudkhilu...) : "you did not make an entry of the hereafter in the account (book) of this world." (31) : "taking no notice of." (32) (34)
: "widespread evil." "I certainly feel." The lam prefixed to the verb is for affirmation.
(36)
"suffer from hunger." : "to steal."
EXERCISES 1.
Translate into English:
2. Each of the following sentences contains a quadriliteral verb. Translate the sentences and conjugate the verb for all 51
SELECTION VIII
persons in the perfect and imperfect. To what triliteral verbs are these quadriliterals similar ?
3. Fill in the blanks in the following sentences and then translate them into English. (Numbers at the end of sentences indicate where aid may be sought in the text or the notes):
4. Nominal clauses introduced by (anna ) and verbal clauses introduced by (an) can, like a noun, be used as subjects, predicates, objects of verbs, and objects of prepositions. In the following sentences show how such clauses are used:
52
SELECTION VII
i
5. A clear distinction must be kept in mind between the preposition lam which precedes nouns and pronouns, the lam which renders verbs in the subjunctive, and the lam of affirmation which can precede nouns, pronouns, verbs and particles. In the following sentences identify these three types of lam.
53
SELECTION
54
VIII
SELECTION VIII
NOTES (2)
"every living thing," lit. "every thing possessing a living breath." (4) (taratan... wa-tawran) : "sometimes... and sometimes." (8) : negative imperative or prohibitive. (tujaha): "vis-a-vis." This noun, from the root , is used as an adverb. (11)
f fildhat kabidi) : "apple of my eye," lit. "piece of my heart." ( 1 2 ) ( b u ' a y d a ) : "a little after." (13) (habbadha): "excellent is..." This expression is made out of the verb . and the demonstrative li . It is indeclinable. "while sleepiness had overwhelmed {lit. painted with antimony) his eyes." For a verbal clause used as a hal clause, see below XX, 1, and Exercise 3. 55
SELECTION VIII
(17)
(19)
(22) (23) (25)
: "sleep has made my eyelids heavy." : "O, my mother." When the vocative is employed in a situation expressing sorrow or pain, an alif termination, or an alif ha' in pause, is added. The first person pronominal suffix is often omitted. : imperative of Form IV verb. "and protect them," imperative of Form I, weak lam. (umdud) : imperative of Form I, doubled verb. (ihdi): imperative of Form I, weak lam. : "let this be"; jussive.
EXERCISES 1.
Translate into English:
2. Fill in the blanks in the following sentences and then translate them into English. (Numbers at the end of sentences indicate where aid may be sought in the text or the notes): 56
SELECTION VIII
3. Give the perfect and the imperfect of the following imperative verbs:
4. The jussive mood is used after the negative particle |i, with the negative imperative after V , after the lam of the imperative, and in some conditional sentences. In the following sentences point out the reason for the jussives in bold-faced letters:
57
SELECTION VIII
SUPPLEMENTARY 1.
VOCABULARY
Translate the following sentences:
58
EXERCISES
SELECTION VIII
2.
Fill the blanks in the following sentences from the
words between parentheses and translate the sentences:
59
SELECTION VIII
3.
a. Give the meaning of the following words and the
plural or the singular of each as the case may be:
60
SELECTION VIII
b. For each word in the first column find its antonym in the second column:
6i
SELECTION IX
62
SELECTION VIII
63
SELECTION VIII
NOTES (1)
A* (muharwilin) : active participle of
(6) ^
(ludhna): from iV "to take refuge."
• • • V:
:
" a long time passed." •' "the chattering with which we repel..."
Note that the relative clause V.
does not begin with a
relative pronoun even though the antecedent carries the 64
SELECTION VIII
definite article. Whenever the definite article of the antecedent implies the generic instead of the definite and specific, no relative pronoun is used. (8)
"he hardly disappears before he returns." lit. "the door hardly folds him until he returns." : "not concerned with us," lit. "nothing of our affair concerns him,"
(10)
: "on a fashion."
(11)
: "is he truly too busy (to be attentive) to us?"
(14)
"we presented ourselves in front of."
( 1 5 ) " t h r o u g h
the easiest of ways."
" I reconsidered." (16)
: This is a hal clause introduced by an adverb.
(17) r^L^I
: "is agitated like the agitation of..." The use
of the cognate object here is not for emphasis but for indication of kind. : Note that an adjective may be separated from the noun it modifies by a prepositional phrase. which are traveled quickly
by
cars," lit. "which cars loot a looting." An alternate expression of the same meaning is
lit. "to fold a
folding." (20) Wilis: "throws us back and forth." (21) (23)
: " I can hardly discern." "pedestrians;"
a collective noun
( see below,
X I I I , 46 ) . : "skyscrapers." (24)
"high mountains." The plural adjective is usfed here as a substantive in construct with the noun which it limits.
(32)
: The pronoun 65
is subject, and
SELECTION IX
is predicate. It may be translated: "Here are the skyscrapers..." "does not cease." (33)
: "the civilized world."
(36)
: "he gave up," lit. "he shook off his hand."
(37)
(ma fati'a): "has not ceased."
(38)
_
(41)
: "as much as he is able to."
: "frequents i t . "
(42)
: This is equivalent to
(43)
: "fast selling." For this type of construct see below, X I , 34.
(46)
"black and expensive binding." It is to be noted that most well-known writers do not split their constructs so as to say
. Instead they stick to
the classical idiom by making two constructs, one with the original noun and the other with a pronoun referring back to that noun, as is the case here. (47)
: "at first," lit. "the first opinion." The word is in the accusative as adverb of time. An alternate expression is
(54)
: "despite its wisdom."
EXERCISES 1.
Translate into English:
66
SELECTION IX
2.
Nouns of place and time are formed from Form I
verb on the patterns of
( maf'il and maf'al) and
(maf'alah), and from the derived-form verbs on the passive participle pattern. In the following sentences identify such nouns or their plurals and state their pattern:
i
: "from time to time."
(44)
: a mixture of broad beans and chic peas fried in fat. : a dish made of broad beans. : "and fish which is bought." (For the absence of a relative pronoun see above, I X , 6.)
(45)
: "it is rare that they are able."
(47)
"much of that would have taken place." 197
SELECTION XXVIII
EXERCISES 1.
Translate into English:
2.
Translate the following sentences and state all you
know of grammatical and idiomatic information about the words in bold-faced letters:
198
SELECTION XXVIII
3. Several Form I V verbs are derived from adjectives to which thay are closely related. Point out the meaning of Form I V verbs in the following sentences and state what adjectives they are related to:
4. In the light of the selection state whether the following sentences are true or false:
199
SELECTION XXVIII
200
SELECTION
201
XXVII
SELECTION XXVIII
202
SELECTION XXVIII
NOTES (1)
: "were instrumental in," "brought about," lit. "acted u p o n . "
(6)
"caused him to dismiss."
(7)
, the enormously rich character mentioned in Koran 28:79, and presumably representing the Biblical K o r a h (Num. X V I ) .
(
9
)
(10)
:
"he mastered it." (shughifa...): "he was enamoured with..."
: Shakespeare. (12)
lit. "country of immigration," i.e. the U.S.A.
(13)
: "he advised him to leave..." "no longer suited."
(15)
: "main newspapers, lit. "mothers of newspapers."
(16)
"how would he attain t h a t ? " lit. "where is that to h i m ? "
(21)
: a book on grammar written by
203
Far-
SELECTION XXVIII
hat (d. 1732), a Maronite bishop of Aleppo. : a collection of speeches and discourses attributed to the Caliph 'Ali. T h e collector is thought by some authors to be al-Sharif a l - R a d i (d. 1015), while others assert it was his brother, al-Sharif a l - M u r t a d a , who m a d e the collection. : dramatic anecdotes in rhymed prose by alHariri (d. 1122). (22)
"the credit for that (goes) to his readings of biographies."
(23)
Thomas Carlyle, author of On Heroes and HeroWorship.
(24)
"yes, indeed."
(25)
: "there was no way out o f . . . " (Compare in X I X , 10.)
(30)
: "while he was turning (things) over... he suddenly stumbled upon..." form for
"while." T h e particle
is an alternate signifies suddenness
or surprise. the famous pessimistic and sceptical Arab poet (d. 1057). a type of verse employing at least two letters in the rhyme instead of the usual one. (33)
"sinks under a nightmare."
(35)
: "sometimes using figurative language, a n d sometimes using plain speech."
(37)
: "destroying," lit. "pulling down the edifices of..." "side by side."
(38)
: "took upon themselves (lit. their shoulders)."
204
SELECTION XXVIII
EXERCISES 1.
Translate into English:
2.
Fill in the blanks in the following sentences and then
translate them into English. (Numbers at the end of sentences indicate where aid may be sought in the text or the notes):
205
SELECTION XXVIII
3.
Change sentences 14-16 from the third person masculine
singular to the first person singular. 4. In the light of the selection state whether the following sentences are true or false:
206
SELECTION
207
XXVIII
SELECTION
208
XXVIII
SELECTION
XXVIII
NOTES (1)
" h e deigned .... and asked m e . " : Fuad I Arabic Language Academy, known today as the Arabic Language Academy. "acting president." "constructs a n d relating (one noun to another)."
(
2
)
"
f
o
r
a long time."
"was subject to," "was the object of." (lit. "was the locale for." " a r g u m e n t , " lit. "taking and giving back." (3)
" a m o n g them is..."
(5)
" h e gave me a kunyah (by-name)."
(8)
"was
not
that
elegant
so that I would permit myself." " t h a t I be named by its name." (11)
: " t o take me back to the name of my family." : "according to the custom o f . . . "
(12)
" m y utmost concern."
(13) (
1
: " a n d I was glad that I kept it." 4
)
:
" t h a t among the people are those who." "using the n a m e . "
209
SELECTION
(16)
"with what occurs to them."
(17) (
XXVIII
" I was afflicted with."
2
0
)
a
n
Egyptian author and scholar (d. 1934), : a former Egyptian prime minister (d.1950).
(21)
"even though I did not find it very palatable."
( 2 2 ) : (23)
"with the passage of time." "has not ceased."
( 2 4 ) " b e s t o w s ( 2 5 ) " a n d (27)
upon me."
is generous (enough) to add."
" I hear it more often."
( 3 0 ) " h o w s o e v e r (31)
it should occur to you."
(32)
"while they parade with..."
(34)
: "those attached t o ; " passive participle of
(37) (38)
high his position might be."
"to cause to love." "for their bad behavior." : " I could not but ...," lit. "(nothing) could
hold me except..." (39)
"the treasury could not but..." (Compare the preceding sentence, and see above, XV, 33.) "unwillingly," lit. "on pain."
(40)
: "caused me to inherit." When a verb takes two objects which are pronouns, the pronouns may either be joined together and suffixed to the verb, as here, o they may be separated by the particle
(41)
thus:
"for the purpose," lit. "on the way of..."
2IO
SELECTION
XXVIII
EXERCISES 1.
Translate into English:
2.
Fill in the blanks in the following sentences and then
translate them into English. (Numbers at the end of sentences indicate where aid may be sought in the text or the notes):
211
SELECTION
3.
XXVIII
Translate the following sentences and state all you
know of grammatical and idiomatic information about the words in bold-faced letters:
4. In the light of the selection state whether the following sentences are true or false:
212
SELECTION
XXVIII
S U P P L E M E N T A R Y VOCABULARY E X E R C I S E S 1.
Translate the following sentences:
213
SELECTION
2.
XXVIII
Fill the blanks in the following sentences from the words
between parentheses and translate the sentences:
214
SELECTION
215
XXVIII
SELECTION
3.
XXVIII
From the word list below, fill in the blanks in the
following sentences:
216
SELECTION X X V I I I
4.
a. Give the meaning of the following words and the
plural or singular of each as the case may be:
b. Give the masdars of the following verbs and their meanings:
c. For each word in the first column find its synonym in the second column: (1)
Nouns II
(2)
I
Verbs
II
II
I
217
I
SELECTION
XXVIII
d. For each word in the first column find its antonym in the second column: (1) Nouns II
(2) Verbs I
II
218
I
SELECTION
219
XXIX
SELECTION XXVIII
220
SELECTION XXVIII
NOTES "my acquaintance with him continued." "dedicated his life." (3) "it is nearer to brevity (5) than [it is] to verbosity." "as much as he was able to." (6) (,kullun min): "every one of." (14) "to value much." (17) "did not restrain himself from..." (24) "despair was more dominant among (26) (1)
(27) (28) (29) (34)
: "in doubt about." "right," "in the right." Mayy Ziadeh (d. 1941). "her parents." "literary salons." 221
SELECTION XXVIII
(40)
: "according to what it did."
: Muhammad al-Muwaylihi (d. 1930). : an Egyptian literary magazine, now defunct, edited by Ahmad Hasan al-Zayyat. (41) : "some opinion." Whenever the pronoun follows an indefinite noun so as to be in apposition to it, it adds a f u r t h e r sense of vague indefiniteness. (;mumdtah) : "dead;" passive participle of form IV verb , "to cause to die." (45) : lit. "the newspaper," was a magazine edited by Lutfi al-Sayyid, the famous Egyptian lawyer, scholar, and educator. (50) V (thamma): "there is." (51)
: lit. "the rules of morphology and syntax," but what is meant here is "the traditional and pedantic approach."
EXERCISES 1.
Translate into English:
222
SELECTION XXVIII
2. Translate the following sentences and state all the grammatical and idiomatic information you know about the words in bold-faced letters:
3. Draw a chart consisting of three columns entitled "verb," "masdar," and "passive participle." Place the following words in the proper column and give the corresponding words which fit in the other two columns. Then supply the meanings of the given words:
223
SELECTION XXVIII
4. In the light of the selection state whether the following sentences are true or false:
224
SELECTION
225
XXX
SELECTION XXVIII
226
SELECTION
227
XXVIII
SELECTION
XXVIII
NOTES (3) (4)
(... unkir...): " I not finding fault in him." "his letters." : "doubts concerning him assailed me," lit. "there assailed me of doubts concerning his affair that which assailed me." The use of the relative clause ^ employing the same verb as the one in the main clause is for emphasis.
(5)
" a long time ago."
(7)
"while I (was) returning... suddenly..." is an alternate to
"while." : "it appears to the (person) look-
ing at it." (9)
" I had hardly (reached) its middle when..."
"then another followed it, and still another," lit. "then its sister followed it, and its sisters." (10) (... la-al-'ajabi) : "my goodness!" lit. "O the wonder!" The lam is called the lam expressing surprise. It follows the particle k and governs the genitive. (11) (14)
"I groped (my) way." I (adrik...) : "hurry to my father," lit. "reach my father." : "fighting (lit. dealing with) pangs of death."
(17)
: "I found what I had been seeking," lit. " I found my astray (thing) which I had been seeking." The feminine active participle , used as a substantive to mean "an astray," is used for both the masculine and the feminine, the singular and the plural.
(18) someone istabta a
w
carpet
b i s a t s l o w n e s s
tabatu"
simplicity
basatahflatland
batha'
spread out
mabsutviolence
batsh
to smile
b a s a m a { i ) t o cancel, stop
abtala
to smile
ibtasamahero
batal
smiling
i b t i s a m h e r o e s
abtal
smile
i b t i s a m a h t o be hidden,
batana{u)
to bring good
bashsharaconcealed
news; to carry o n s t o m a c h ,
belly batn
missionary w o r k s t o m a c h s ,
bellies butun
to begin
basharainner,
men, human
b a s h a r t o
b
e
i
n
g
s
secret{pl.)bawatin j
r
send; to give balatha{a)
s
to
e
human
b a s h a r i y y
to see, look;
a b s a r a a n e w ,
to n
o
t
eyesight
e
m
i
s
s
i
o
a b s d r
t
insight, mind's b a s i r a h y
some, a few
n
inba'atha
rise
,
ba'thah
b a s a r d e l e g a t i o n
eyesights e
awaken
t o
e
b
e
i
disperse
o t
o
n
g
bid'
be far away taba'ada away, separation
305
baHhara bu'ad
VOCABULARY
after
b a ' d a e x i s t e n c e , remain- baqa'
yet, still
b a ' d u
following
ma ba'dremainder,
i
l
n
n
distant, remote, b a i d f a r r e m a i n
g ;
surviving rem- baqiyyah
a
d
n
t
e
r
rest
> s
,
rem- baqaya
a part of, a b a ' d n a n t s little of, s o m e r e m a i n i n g suddenly;
surprise hatred mule
mules to desire
b a g h t a t a n i ,. , t o
b e
y
b a g n t a n °
hon
baqin title
( " ) get up early r 1
b u g h d v i r g i n original baghl ,. , e
bighal
a
. , , . baghayi)
to be fit; be in- i
n
b
r
t a
l
h g
y
{adj.)
e h
beginnings
bek
bakkara
ibtikariyy bakir bawakir
something origi, . , nal, invented
mubtakar
to weep
baka{i)
a
cumbent upon to desire
i b t a g h d
calico, white
b a f t a h
t
cow
b a q a r a h
b e t t e r
cows {coll.)
b a q a r c o n f u s i o n
plot of land
buq'ahconfusion
plots of land
b i q a '
vegetable
b
a
q
^
w e e p i n g
t
o
l
^
Q
b a M a
but, but also; st iU
bal balbalah
tabalbul w
n
t
,
r
city; coun- balad y
vegetables
b u q i i l c o u n t r y ; countries bilad
greengrocer
b a q q a l t o w n ,
to remain
b a q i y a { a ) t o be crystallized tabalwara
to leave (as is)
a b q a p a l a c e
balat
to remain, be
t a b a q q a t o
inbala'a
left
city
be devoured
to swallow 306
baldah
ibtala'a
ARABIC-ENGLISH
devouring
i b t i l a ' a
devouring
b a l ' t r u c t i o n
to get; arrive,
r
e
a
building; cons- bunyan
c
balagha(u)building
h
a
d
o
p
t
mabnan
i
o
to exaggerate
balaghason
to inform
a b l a g h a
extreme {adj.)
b a l i g h
eloquence; style
b a l a g h a
eloquent
b
sum
m a ab l a g h ,
l
i
tabannin ibn
s o n s
o
n
s
banun
s
abnff
little son
m y
g
h
^
^
, „ speak of
d
a
u
a
g
l
,, , ablah
fool; foolish ;
b
h
h
a
,
.
t
t
e
r
o
s
bunayy
d()11
d a u g h t e r ;
let alone, not to
(
a
n
;
bumyyah
. ,
±
girl
bint
. ,
girls
be jolly
,
banat ibtahaja
m a s c . ) j o l l i n e s s
ibtihaj bafl ah
fool; foolish [Jem.) b a l h a " j ° Y
J
yes, indeed, right b a l a j o l l y , to pay attention to, to m
i
happy
bahij
b a l a a n i m a l
n
d
a
n
i
m
a
l
bahimah
s
baha'im
to afflict misfortune
i b t a l d v a g u e , ambiguous mubham b a l a ' _ j. t reception-room bahw
misfortunes
b a l a y a ,
gasoline
b a n z i n d o o r s
bank
bankgatekeeper,
,
,
,
elegance, splendor baha worn out, thread- b a l i n . , , , , e n v i r o n m e n t bi ah bare , , . d o o r bob hazelnut bunauq
to build i builder
jani-
n
g
t
a
o
bawwab
t 0 r
b a n a { i )
building, a build- b i n a ' §
abwab
t
e
bawwabah
reveal (secrets) baha(u)
bannd'
to permit 307
abaha
VOCABULARY
to despoil, consider o
u
the l
a
i s t a b a h a t o become clear; tabayyana t
s
i
d
w
e
t
t
o
find
o
despoiling
out
be different,
tabayana
istibahah.contradictory
attention; mind
b
police
a
l
t
o
be clear, un-
istabana
b u l i s d e r s t o o d
to remain; to
bata(i,a)between,
among
bayna
lodge (at n i g h t ) b e t w e e n
ma bayna
house
b a y t w h i l e ,
whilst
houses
b u y u t w h i l e , during
verses
abyat
z
a
n
t
a
n
whitewasher; tin
m
evident
>
p
i
a
u
b
bayan
notice
clear
bizantiyy i
baynamd
declaration,
however; whereas baydaannastatement, Byzantine; By-
bayna
n
o
a
y
mubin
biyanu y
i
d
^
plater egg
b a y d a h
t w i n s
b
t
eggs
a
y
d
o t
o
white (masc.)
a b y a d
white (Jem.)
bayda'continuation
(rfua/)
taw'aman
follow
tabi'a{a)
continue
tdba'a
follow U
atWa
mutaba'ah
t o
to sell
b a ' a ( i )
P ^
to buy
i b t a ' a t o
selling, buying
b a f f o l l o w i n g closely tatabbu£
follow closely
tatabba'a
to swear allegiance b a y a ' a t o follow
ittaba'a
swearing alle-
tibgh
g
i
a
n
sellers (coll.)
baf a h t o b a c c o c
e
t
r
a
d
i
n
g
b d ' a h t r a d e r ,
ittijar merchant
to explain, clarify bayyanatraders,merchants to explain
abanatrading
explanation
ibanah
tajir
tujjar ;commerce tijarah
commercial 308
tijariyy
ARABIC-ENGLISH
under
tahtastudents,
disciples talamidh
musical ensemble t a k h t t o
follow; to read tala(u)
streatcar,tramway tramimmediately soil, earth, dust
fol-
t u r a b l o w i n g
to translate
tarjamareciting
luxury
tarafimmediately
given to luxury
m u t r a f l o w i n g
tilawah fol-
to leave
taraka(u)telephone
leaving
t a r k t e l e p h o n i c
Turkey
t u r k i y y a
Turk, Turkish Turks .
t o
o
m
p
l
e
tasi'
ninety
t
be
U
e
t
l
a
'
"
to ha
tamma(i) en
y
e
,
exact- tamaman
l
Y
complete, full . „ _ „ lull, fully
t a ' i b a l a ) . i n
to tire, bother
com
' PP complete, exe- atamma
hs'un
to tire, to be . , tired
talifuniyy
ended
l e t e d
a t r a k °
c
talin
talifun
t u r k i y y P t o t m k
Turks ninth
tilwa
t
'
a
to stutter; to a , , mumble
b
tamm tamman tamtama
dragon, sea mons- tinmn worries
m a t a ' i b
to spit
t a f a l a ( i , u )
unimportant
t a f i h
perfection
i t q a n t o
telegraph, tele-
talighrafchance
g
r
a
p
h
y
o
c
n
r
t
t 0 repent
Q
w
m < u )
^
n
enable, give a ataha to
c
tarah
e
to destroy
a t l a f a t o long for
destruction
i t l a f
t
u
n
a
taqa(u) fish
tMah
that; those (Jem.) t i l k a c u r r e n t
tayyar
student, pupil
tin
tilmidh
figs (coll.) 3«9
VOCABULARY
three to revenge , _ firm to be to prove r proof
firmness, perseverance
, . t h r e e
thulath
times
tha ara(a) . . t h r e e thabata(u) , , T u e s d a y a t h b a t t h a ithbat thirty
thalathan thalathah a
thabat
third
to persevere perseverance
...
., . . . t h e r e ,
thick , ^ chatter
,
.
t
o
bear fruit
wealth , . wealth . , rich man . . rich men
tharwah. , , t o exploit thara . e x p l o i t i n g thanyjy , • f r u i t (sine.) atnriya
earth ca.i in
tinura h a r a f r u i t (PL) , f r u i t f u l w thaghr , -r , p r i c e thaqajah - r e i g h t h (ordinal) thaqafiyy
. mouth culture . , cultural
cultured (person); muthaqqafei§hty
h
e
a
muthallath thai) thuluj
thumma
athmara istathmara istithmdr thamarah thimdr
muthmir thaman thamin thamanun
e d u c a t e d v a l u a b l e , to make something
thalathun
over there thamma
thaknin * j * a f t e r w a r d s thartnaran
, ,
al-thala,
thalith
, , t r i a n g l e thabit , s n o w thabara , s n o w (pi.) w m u t h a b a r a h y r '
c
nrm, permanent
,
costly,
thamin
athqalaprecious
v
y
t
o
fold
thana(i)
praise
athna
loads, weights
a t h q a l t o
to act heavily
tathaqaladuring
athna'
heavy
t h a q i l t w o
ithnan
to find onerous
istathqala , t w e l v e
ithna
one-third
thulth
'ashar
310
ARABIC-ENGLISH
twelfth (ordinal)
t h a n i c o r p s e
juththah
' a s h a r h e l l
jahim
two
m a t h n a n t o
be serious
jadda{i)
Monday
al-ithnaynto
renew; to
jaddada
second (ordinal) secondly; once m
o
t h a n i n r e f o r m thaniyanrenewal;
r
t
e
reform
o
become new,
a second
t h a n i y a h
secondary
thanawiyy
b
e
tajdld tajaddada
renewed
r e n e w a l
t
o
ta addud
J
renew
garment
t h a w b
clothes (pi.)
thiyabseriousness
reward
t h a w a b
v e r
to revolt
t h a r a ( u )
s e r i o u s
ista adda
J
jidd jiddan
?
jidd^
to stir (emotions), atharagrandfather
jadd
e x c i t e g r a n d m o t h e r revolt,
revolution
revolutionary
jaddah
thawrahancestors
ajdad
thawriyyancestors
judud new
^
f
e
n
c
e
jadid
,
wall
jidar jadir jadala
mountains
suitable, fitting to debate, argue Jjabal w i t h j i b a l d e b a t i n g , debate
mountainous
jabaliyyargument
jadal
giant mountain
jabbar
to be afraid, to jabuna(u)argumentative be a c o w a r d , . list cowardice cheese
u b n . . . u t i l i t y , j u b n p r o f i
forehead
j a b i n m o r e
forehead
jabhah
jiddl jadaliyy . , , jadwal
Jj
use, t
jadff
advantage- ajda
ous; to be of use 311
.. jida,
VOCABULARY
ask for (alms, g
i
f
i s t a j d a w i t h o u t t
)
b
e
l
mujarradan
l
jaras
asking for (alms, i s t i j d d ' t o sweep down, g
i
f
t
)
d
r
a
jarafa(u)
g
to pull
jadhaba(i)crime
jarimah
to elicit
j a d h a b a t o flow, run;
jara(i)
to pull different tajadhabahappen w a y s p r o c e e d i n g s to pull; to attract ijtadhabagirl; attraction
slave {fem.)
j anyah
j d d h i - g i r l s ; slaves {fem.) jawarin biyyahcourse
roots
(of river,
majran
j u d h u r e v e n t s )
to pull, drag, d
ijra'at
r
a
jarra(u)division w
p
a
tajzi'ah
r
t
juz'
dragging
j a r r p a r t i a l
to dare
j a r u ' a { u ) i
daring («.)
t a j a r r u '
courage, daring j u r a h
i s
brave
j
'
to try
j a r r a b a f
a
r
i
i t
n g
n
w a
(pertainto
juz'iyy
part) juzdan
e t
a n d
jazirah
o
jazaia(a)
fear
jaza'
e a r
experience; test, tajribahrestless,
impatient jazi' abundant, gener- jazil
experience^/.);
t a j a r i b
o
e x p e r i m e n t s t o experience (pi.) wounded (pi.)
u
s
decide
tajaribreward,
punish-
jazama{i) jaza'
j a r h a m e n t
to deprive of
jarradahuman
newspaper
jaridahbridge
jisr
newspapers
jar a ' i d b r i d g e s
jusur
only (adj.); mere mujarrad
body
to exaggerate 312
jasad
jassama
ARABIC-ENGLISH
to materialize
tajassamameeting,
body, figure (of
session; jalsah
j i s m s i t t i n g
p e r s o n ) s i t t i n g bodies
jusumcouncil;
bodies
julus
place of majlis
a j s a m s i t t i n g
big; important {
(act o f )
p
i
j i s a m c o u n c i l s -
)
t
o
majalis
appear
to covet
jashi'a{a)spiritual
greedy
j a s h i ' t o
to start; to make
j a ' a l a { a ) t i o n
tajalla
uplift seek clarifica-
geographic, geo- jughrqfiyyevidently;
tajallin istajla
clearly jaliyyan
g r a p h i c a l r e s t ,
recuperation istijmam
to dry, get dried j a f f a { i ) p l e n t y , numerous jamm to dry (tr.)
jaffafaunrestrained
jamih
dry
j
jamada{u)
eyelids
a j f a n t o be congealed
tajammada
most of
j u l l f r o z e n ; solid
jamid
a
f
f
t
o freeze
splendor, majesty j a l a l s o l i d majesty honoring r evered
magazine
jalalahlighted
charcoal
ijlalcustomhouse
jumruk jdmus
m a j a l l a h t o collect, to put
jama'a{a)
j a l a l i b t o g e t h e r j
i
l
d
t
o t
leathern
j i l d i y y
volume (book)
mujalladmeeting
to sit
jalasa{i)social
assemble o
tajamma'a
meet, assemble ijtama'a sociology ijtima' {adj.)
to make someone a j l a s a c r o w d , grouping sit
jamrah
j a l i l b u f f a l o
robes cover
jamad
Friday 3*3
ijtima1 iyy jam1 al-jum'ah
VOCABULARY
society, associa- jam'iyyahdevils, jinnee tion, a s s e m b l y { c o l l . )
jam
mosque
j a m i ' f o e t u s
janin
university
jami'ahmad,
crowd, group
jama'akside
janb
all, whole
j a m i ' s i d e
janib
whole
a j m a ' a s i d e
janiban
society
mujtama'at
bi-janib
academy
majma'sides
crazy
the side of
majnun
jawanib
1
sum total
majmu southern
collection of
majmu''ahforeign,
flattery
mujamalahforeigners
ajanib
in general
bi-al-ij-wing
jinah
m
janubiyy foreigner ajnabiyy
< i l w i n g s
ajnihah
camel
j a m a l s i d e s , ribs
jawanih
camels
j i m a l s o l d i e r s
jund
phrase; total
jumlahsoldiers
junud
phrases
j u m a l f u n e r a l
janazah
beauty
jamalcompatibility;
tajanus
beautiful
j a m i l r e s e m b l i n g one another
to assemble
tajamhararace
lins
crowd, multitude jumhurraces, clans ajnas , . . . p o u rn d (currency) junayh crowds j a m a h i r jana(i) ro commit a crime; J w republic j u m h u , t o collect, reap nyyah , , , t o strive Jiahadaia) to become mad, j u n n a t 0 c r a z y struggle jahada jinnee {coll.), j i n n J devils, demons
i h a d
> war striving
314
Jihad ijtihad
ARABIC-ENGLISH
effort
j
a
efforts
h
d
t
o
chant the
j u h u d K o r a n
effort
majhudgenerosity
essence
jawhar(good)
jud
to pretend ignoa
jawad
horse
to be ignorant of jahilala)good, r
jawwada
well
jayyid
t a j d h a l a t o be a neighbor
n
e
ignorance
e
t
jawara
o
jahlneighborhood,
ignorant
jiwdr
jdhilneighborliness
ignorant (pi.)
juhald'neighbor
jar
ignorant (pi.)
juhhdlneighbors
jirdn
pre-Islamic
jdhiliyyahneighboring,
p
e
r
i
unknown
o
t
d
t
m a j h u l
air, weather, j a w w a t m o s p h e r e s
t
o o
u
r
P
replying
i j d b a h
a
jawrmza
s
0
' P
ass
'
y°nd>
(ydwaza
' Pass
'J tdza
s
cross
be hungry
u
n
tajdwaba
respondency
^
§
t a j d w u b
>" i n s i d e
of
Jawf
to answer, respond i s t a j d b a t o wander t
o
w
reply, answer
a
n
d
e
jd'a(u)
^
hun er
to echo
Jdwaza
s be
s
a j d b a t o h
alIow exceed
atmospheres j i w f f t . , . . . . p a aerial, pertaining jawwiyy t o to the a i r to reply, answer
near mujdwir
o
r
e
jdla(u)
r
jawwal
j a w a b t o u r i n g
to spread through- ijtdhapossibility;
tajwdl place majdl
out, o v e r w h e l m n o t a b i l i t y ; into give freely
j a d a ( u ) f l u e n c e
to do well
ajada
to come, arrive 315
jah ja'a(i)
VOCABULARY
coming (n.)
j V a h p i l g r i m
hajj
coming (n.)
m a j V s c r e e n , veil
hijab
pocket
j a y b v e i l e d
muhajja-
pockets
j
army
u
y
u
j a y s h t o f
generation, epoch j t l
o
r
woman b
^
interdict; to
b
i
d
>
P
a
h hajara(u)
revent
restriction
hajr
lap
hijr
to love, like
ahabbastone
hajar
love
h u b b s t o n e s
ahjar
beloved
h a b i b s t o n e s
hijarah
love, liking for
mahabbahroom
hujrah
to welcome, praise habbadharooms
hujar
joy, pleasure
huburbarrier
hajiz
to jail
habasa(i)Hejaz
hijdz
rope
h
ropes
a
b
l
t
o
cease, refrain ahjama
h i b a l f r o m
origin
m a h t i d s i z e
hajm
to require, neces- h a t t a m a t o define, limit s
i
t
a
t
e
t
o
be angry at
so that; even
h a t t d l i m i t
rapid
hathithlimits;
to argue
h a j j a s h a r p
protest
proof
^iddah hadid
i h t i j a j o f iron
g
e
l
i
m
hujjah
i
t
e
hadidiyy fixed;
mahdud
d
to happen 316
hudud hadd
e r
going on pilgrim- h a j j d e f i n e d , a
ihtadda hadd
frontiers
to offer as a proof; i h t a j j a a n g to p r o t e s t i r o n
haddada
hadatha(u)
ARABIC-ENGLISH
to tell (a story)
haddathafree
discussion, conver- muhada-free sation
t h a h h o t ,
(sing.)
fyurr
(pi.)
ahrar
warm
harr
to cause
ahdathafreedom
hurriyyah
to discuss; to
t a h a d - s i l k e n
haririyy
s
Peak
d a t h a
e d i t o r
young age
hadathahto
events
ahddth
event, incident
h a d i t h
muharrir
fight,
combat
< f i g h t
event, incident
t
muhdrabah
fight one
o
haraba tahdraba
hadithahanother
recent; tradition; h a d i t h w a r d i s c u s s i o n
s
p
e
a
r
harb j
^arbah
lance
talks, discussions
ahddithmilitary,
modernist
m u h d a t h i n g to war
to descend, fall
inhadarato
to gaze, stare
haddaqaplougher
harrath
to stare
ahdaqaplough
mihrath
garden
h a d i q a h t o embarrass
ahraja
to challenge
tahaddacriticalness;
till
beware of
nar- haraj
hadhafa(i)delicate
to be skilled
p
(situa-
harij
hadhiqa(a)tion)
to be parallel to, p
haratha(u,i)
hadharirowness
to erase, remove
o
pertain- harbiyy
o
h a d h d t o s
i i
t d
e h
d
t
shoe
^
shoes
ahdhiyahguard,
o
' t o
taharrarato
heat
harr
ahraza
watchj
guard
beware of
karasa(u) ihtarasa
bodyguard haras
liberation; edition tahrirguarding to be freed
get
(n.)
hirdsah
be painstaking harasa(i), harisa(a) 317
VOCABULARY
desire
h i r s s a d n e s s
covetous; eager
h a r l s s a d
to swerve
inharafasorrowful,
(pi.)
ahzan hazin
grieved mahzun
working at a cer- i h t i r a f t o feel tain j
o
b
t
hassa(i)
feel
o
ahassa
letter
k a r f f e e l i n g
ihsas
distorted
muharraffeelings
ahasis
to be kindled,
taharraqato
b
u
r
n
t
s
o
u
grope; to feel n
j
(
hiss
burning
h a r q
to move (tr.)
k a n a k a ( t h e five) senses
to move (intr.)
t a h a r r a k a
movement
h a r a k a h
movement
h a r a k e n o u g h
to deprive
harama(i)in
s
e
s e
n
t
hassah
o account for
t
ihtarama
respect
i
•
m
e
k
t
mosque; sacred
h
accordance with hasaba to
bi-hasab
reckoning; arith- hisab i c ; account
t i
a
r a envy
r
m
a
,
m
to be sorry for
sorrow, regret, poverty; depriva- hirman tion . . , _ , c u t t i n g , doing deprived of mahrum away with (political) party hizb , . . . ,> . ' . d e c i s i v e (political) parties ahzab to be sorry for, haZina(a)improvement o
u
sadness (sing.),
r
n
t
hasaba(u)
hash
forbidden, taboo haram
m
hawass
o think, consider hasiba(a)
to forbid; to dep- harramaaccording to respect r
tahassasa
o
h u z n t o
grief
,
tahassara
hasrah
hasm hasim
tahsin
do well
ahsana
find appro-
istah-
priate 318
, hasaa
sana
ARABIC-ENGLISH
beauty
kusncivilization
hadarah
good
hasanpresent
hadir
doer of good
muhsinpresence;
to crowd
ihtashadapresence
coming hudur mahdar
to insert, force in, hashara(u,i)lap r
P
e
s
s
modesty
l
a
(of body)
p
s
i h t i s h d m
to
fill
t o
ahsha'inferior
to reap
hasada(i,u)station
to surround, to
hasara{i,u)to
i
m
(of bodies) be lowered,
ahdan inhatta
hashd(u)descend
"insides," womb
l
hidn
i
t
w
to
ahatt mahattah
pick up fire- ihtataba
o
o
d
to lay siege to
hasarawoodcutter
mat
h a s l r t o
destroy, smash hattama
mats
h u s u r t o
be destroyed
to fortify; to
hassanafate,
s
a
f
e
g
horse
u
a
r
d
hattab
lot t
hisdnforbidding
rts
f°
h u s u n
t
l
t
l
o
n
l
i
to arrive, be
hazara(u) («.)
o
get) obtain
lowland; low po- hadid(something s
hazz
f o r bid
o
pleasing)
g h t noise, hisshadara(u)ing
muhada-grandsons n
h
t
o
hazr ha%iya(a)
p r e s e n t g r a n d s o n lecture
tahattama
hafif hafid ahfdd
dig
hafara(i)
to bring
ahdarahoofs
being civilized
tahaddurto
to be at point of
u h t u d i r a t o guard, preserve
presence
hawafir learn by heart; hafiza(a)
to preserve; protect
hadrah 319
hafaza
VOCABULARY
taking care of;
muhafa-humiliation,
in-
tahqir
protecting
$ a h s u i t
to take care of
i h t a f a ^ a t o despise
ihtaqara
memorizing
h i f e d e s p i s i n g , con-
ihtiqar
grudge
h a f i z a h
conservative
weak-
. - , . . . m i s e r a b l e , lowly hafala(i)
haqir
i
haql
e l d ihtijal , n , f i e l d s
huqul
najtan
,-r, ,
streetcar
t
o
inject J
kaqana{u,i)
o
be in touch,
ihtakka
n
contact
h a j i l a n ,
t
meetings, assem- manajil , . . i blies
to j udge
hakama (a)
to be barefooted
hafiya(a)
barefooted
h
to be right, true °
h a q q a i u . i ) , ' r u l i n g ; rule
to verify; to re-
h a q q a q a ,
a
•
alize realization
'
r
t
a
u
h
m
l
trial
f
i
e
q
a
n .
s
i
n
; requirements q
.
,
• 1 a r b i t e r , judge tahaqqaqa. ,
to be realized
• *_ w i s d o m i s t a h a q q a . .
to deserve
,,,,
• w i s d o m haqqgovernment h a q q a n .
right, truth indeed, truly
' ' rights, law (pi.)
true, real ' t h truth; true
haqarah
n e S S
m a h f a ^ a h
to mind
party, festivity
P
t
nrnhafelowliness,
wallet , , • f celebration r • •
t e m
• " r u l h u q u q r
o
e
u
(/»/.)
r
k
r
h a q i q i y y , , r o u g haqiqahcourt
muhaka-
,
, , hukm ,,
ahkam , , _
hakam , ,
hikmah ,
hikam hukumah , . hakim kukkam
s
h
'
, of law
,; muhkam maAteffioA
truths; facts
haqa'iqcourt
of appeal
suitcase
h a q i b a h m a h k a m a t
suitcases
haqa'ib
tale, story 320
al-istVnaf
hikayah
ARABIC-ENGLISH
to solve, untie
h a l l a ( u ) t o sweeten
to settle down at
halla{u,i)sweet,
to analyze
hallalasweetmeat
halwa
analysis
t a k l i l i n t i m a t e , close
hamim
dissolution
inhilalbathroom
hammam
to occupy (place)
i h t a l l a d o v e
kamamah
occupation (of
i h t i l a l t o
thank
hamida(a)
)
e
hamd
p
l
a
c
e
p
r
a
tasty; nice hulw
i
s
solution
h a l l p r a i s e
solution (chemi-
m a h l u l t h a n k s
c
a
l
)
n
i
c
to God,
garments
M a i , r e d d e n i n g , h i l a l
i
n
redden, blush
a
pact . . . to form a circle throat circle, group; cycle to dream dream dreams
ihmarra
blush- ihmirar
(masc. sing.)
quarter, part o f m a h a l l a h ( - f e j t y r e d n e s s c
take an o
lillah
g
m a h a l l r e d
, d o to make someone
al-hamd
hamid
k u l l a h t o
milk
to God
e
garment
place
holla
m
"
s^nS-)
ahmar hamra kumrah
h a l i b d o n k e y ' ass n k e y driver i s t a n l a j a 1
^imdr hammar
t h t o become enthu., . r s i a s t i c hilj , „ e n t h u s i a s m : tahallaqa courage halq to carry h a l a a a h , , to load, burden
tahammasa hamasah
hamala(i) , hammala
bearing, carryh a l a m a i u mg ) . (n.). h u l m , to endure
tahammul
a h l a m
Carnal
l
a
to be sweet, tasty kala(u)
m
b
carrying (n.) 321
, ihtamala haml
VOCABULARY
burdens, loads
a h m a l t o
change (i s i y y t
^
a
tab
r u
to come back, go b a c
r a j a ' a i i ) k t o
to review, revise
r a j a ' a P ^
to return (fr.),
arja'adeceased
rahala(a)
v°ya§e
h s t e
l
ril>lah>
a
P ' sta§e grant mercy mercy>
§race
to retreat, withr
t a r a j a ' a
a
w
t
h mar^alah
rahima(a) ra^mah
tnarhum
give b a c k a u t h o r i z a t i o n
d
tarhib
s o f
tarkhis
t (voice)
o
rakhim
relax, be slack tarakha
reactionary
raj'ijyprosperity
return
r u j u ' t o
return, repulse radda(u)
source
mar
repeat
raddada
sources
m a r d j i ' t o
be repeated;
taraddada
rakha'
ftto
to tremble i r t a j a f a t 0 hesitate; to visit often; . . . . t o fluctuate , to become manly istarjala . . . , . b e i n g repeated; taraddud being manish i s t i r j a l r hesitation; fluctuation to dismount t a r a j j a l a , , reply, answer; rada leg, foot
r i j l r e t u r n i n g
m a n
r a
men
r i j a l t o
to beg, ask
raja(u)synonymous
muradif
to expect, hope
i r t a j a h a l l
radhah
f
°
r
J
u
t
^ c a u s e ,
o
reason
prevent
(».) maradd radala[a)
put on (clothes) irtadd
hope, demand
r a j a ' m a n t l e
to welcome
rahhaba
to provide 333
rida' razaqa(u)
VOCABULARY
bundle
r i z m a h t o
to sink, settle
rasaba(u)satisfying
d
o
w
n
s
a
t
i
s
f
a
c
satisfy
arda someone, irda'
t
i
o
n
sediment (pi.)
r a w d s i b t o
to send
arsalasatisfaction
ridan
to correspond
tarasklamoist
ratb
letter, message
risalahlower
letters, messages;
r a s a ' i l t o
t
r
a
c
messenger; p
r
o p
class, m o b
s
u
grow, to grow
p
h
r
e
e
t
t
terror
c
r
i
b
tara'ra'a
e
rulb
tremble, shiver irta'asha
o
shiver- irti'ash,
rasama(u)trembling, s
ra'a'
p
r a s u l f r i g h t ,
to sketch, draw; to
t
want to satisfy istarda
j
g
n
to be sketched
i r t a s a m a
t o
official (adj.)
r a s m i y y
t o
to anchor
r a s a ( u ) e s t e e m , to defer to
leakage
rashhattention
majority (age)
r u s h d t a k i n g
guide
graze;
to
watch
consider,
to
ra^(a)
ra'd
ri'ayah into con-
mura'ah
murshidsideration
to sip
rashafa(i,u)shepherd
elegant
rashiqsubjects
raHyyah
grace, elegance
rashaqahpasture
mar'an
to accept bribes
irtashapastures
mard'in
bribe
r a s h w a h t o
to dedicate
arsadadesire
raghbah
pavement; side-
r a s l f d e s i r o u s
raghib
f
e
raghad
(bread)
raghif
w
a
l
k
a
f
l
u
e
n
ra'in
want, desire
c
to be satisfied with radiya(a)loaf satisfaction, ac-
r i d a ' l o a v e s
ceptance
despite 334
(bread)
raghiba(a)
arghifah raghm
ARABIC-ENGLISH
shelves
t u f u j a w a i t i n g , lying in taraqqub
mending (clothes) r remains (of the d
e
a
a
f
w
'
a
i
r u f a t t o d
)
n
e
c
t
for
await
irtaqaba
k
raqabah
tributaries
rawafidobservers
ruqaba'
to raise; to re-
r a f a ' a ( a ) t o lie down, to
raqada(u)
m
o
v
to rise above; to
e
s
l
e
e
i r t a f a ' a
increase; to go u
p
d
a
raising ° to have mercy to act gently
t 0
n
rising, rise; height i r t i f a '
p
c
dance
raqasa(u)
e
p a t c h
mq?
.
^
piece
r a f ' , n u m b e r r a f i q a ( a ) . , promotion; adtaraffaqayancement J
mercy; kindness r i f q ^ 1 t o rise companion, friend, r a f i q . r a d v a n c e m e n t , comrade progress companions, rifaq „. , a d v a n c e d iriends pedestrian style public utilities; marafiq sources; a p p u r t e n a n c e s to live in ease
t o
raqam . , tarqiyah • , _ irtaqa ruqiyy rdqin rakakah rakiba{a)
ride
make someone arkaba
rafaha(a)to
and luxury entertainment
tarfihcalvalcade
rakb
ease, luxury
rafahiyahknee
rukbah
slavery
r i q q r i d e r ;
delicateness
riqqahpassengers
delicate (adj.);
r a q i q r i d i n g
passenger
rukkab (n.)
slave (coll.); t h i n i n f e r i o r i t y to ripple
taraqraqaplex
to await
taraqqaba
rakib
rukub com-
murakkab al-naqs
carriage, chariot 335
markabah
VOCABULARY
to be still, m o -
ring, resound
rakada(u)to
t i o n l e s s r e s o n a n c e
ranna(i) ranin
stagnant
rakidresonant
rannan
to concentrate,
rakkazasplendor
rawnaq
fix in one p l a c e t e r r o r i z i n g , to lean upon; to depend u
ter-
irhab
irtakazarorism
p
o
n
'
t
center
pledge, to
o
rahana(a)
markazmortgage
centers
marakizgown
to run
rakada(u)to
to kick
r a k a l a ( u ) b e in demand
a kick
r a k l a h t o
go
raha(u)
to be heaped
tarakamato
let alone, let
araha
to rely on
i
l
circulate; to
raja(u)
rakana(u)rest
corner; prop; p
rub
l
r a
u
r
k
r
t
n e
s
o t
rest ,
istaraha
comfort
rahah
corners; props
a r k a n s p i r i t
ashes
r a m a d
to symbolize
ramaza{u,i)spiritual
ruhiyy
sign; symbol
r a m z s p i r i t u a l
ruhaniyy
symbolic
r a m z i y y
month of fasting
ramadanwinds
riyah
to glance at
ramaqa(u)smells
rawa'ih
looked up to,
m a r m u q
a
d
widow widows
m
i
r
e
d
w a
aramil
i
l r
l
s o u
i
w
t
n
o
ruh arwah
s
d
want.
rih
to
l , wish m a l slowly
win
a
arada
ir&dah h , ruwaydan
intention murad to throw, shoot ramaii) _„ , •, - p h y s i c a l exercize nyadah y to fall, be thrown i r t a m a F to frighten ra'a(u) at 336
ARABIC-ENGLISH
to frighten
a r ā ' a b u t t e r
zubdah
awe-inspiring
r a w ' a h t o
march on
zahafa(a)
compete
zāhama
b
e
a
u
t
y
t
o
attractive
r ā ' i ' c r o w d
admirable works
rawā'i'competition
to please
r i w ā q t o
to desire
rdma(u)adorning,
Romans
be crowded
adorn- zukhruf
r
i
of men
rawa(i)party
g
a
t
e
t
o
r a j a h p l a n t s
irrigation
rayyagriculture
tradition; novel, r
a
m
a
(coll.)
zar' zira'ah
f
a
r
m
e
r
,
zira'iyy
cultivator muzari'
rawiyyahfarms
to cause doubt, u
zara'a(a)
riwayahagricultural
deliberation s
zarafah
sow, plant
flag
d
izdahama
r u m a n m e n t
to relate; tell; to r
;being tazāhum
rāqa(u)crowded
portico
i
zihām
r a b a ( i )
s
i o n , blueness zurqah misgiving, susr a y b a h . , , , . . ° b l u e (masc., sing.) azraq picion ribah blue (fern., sing.) zarqa' while raythama to disturb az'aja revenue, income ray' ., . t o shake za'za'a countryside rif . j /. i \ t o be shaken taza'za'a countryside (pi.) aryaf dollar or equiv
a
l
p
i
mazru1
s o w e d
c
r i y d l e
n
t
t
a
t
Pretend>
0 i
main
" zalama(u)
n
leader, chief
za'lm
leaders, chiefs
z^amd'
raisins
z a b i b t o
lead; to bring
foam
zabad
bride to bridegroom 337
zqffa(u)
VOCABULARY
to send forth a
zafara(i)blooming
zāhin
sighpride
zahw,
deep sigh, groan
z
a
the voice of the p
a
r
to quake (earth) rein reins to roar a . flute colleague colleagues chronic time time severe cold Negroes belts fornicator little to
flourish
flower flowers
r
a
h
z u q ā q t o
lane, alley
s
f
z
u
h
give in mar-
u
w
n
zauiwaja
zaqzaqahnage r
o
w
t
wed
0
tazawwaja
tazalzalagivinSin
mar"
z i m a m n a g e , t o be double azimmah husband; wife zamjara • w i f e m i z m a r z a m i l m a r r i e d status; marital zumala' marriage muzmm to supply zaman to visit zaman to visit one anzamharir other z u n u j . . visit zananir to seclude oneself zanin oil z a h i d . . olives i z d a h to a grow; r a to, add; , z a h r a h
t
a z h a r
o
t
o
•
iZdawaja zawj zawjah J zawjiyyah zawaj zawwada zara(u) tazawara . _ , ziyaran inzawa zayt zqytun .... zdda[i)
exceed
grow, increase izdada
Azhar (university al-Azharasking
for more
and m o s q u e ) p r o v i s i o n Azharite
azhariyyincrease
flowers
z u h u r t o
to destroy
azhaqa
istizadah zdd
ziyddah disappear
to continue; still 338
tazwiJ
zala{u) mazala(a)
ARABIC-ENGLISH
to continue; still to work at (occup
a
t
i
(to God)
layazalpraise
o
zawalarosary n
)
s
e
subhah
v
e
n
sab'ah
working at (occu- muzawalahseventy p
a
t
i
o
n
)
to remove
s
e
v
e
a z a l a
adornment, orna- z m
e
n
a
y
a
t
ornament
h
sab'un
n
w
n
subhan
t
e
t
e
(ordinal)
a
sabi' usbu'
k precede,
o
e
h
d
go
sabaqa (i,u)
of
zinahprevious
sabiq to lower (eyelids, asbala curtain)
to ask
sa'ala(a)pedestrians
to ask, question
s a ' a l a p a t h ,
toaskoneano-
t a s a ' a l a b y
ther, ask question
o
n
e
s
sdbilah sabil
way of e
s u ' a l f o r ,
problem
way l
'ala f
for the Sake
m
^
fi sabil
m a s ' a l a h o f
problems, matters masa'ilpaths,
ways
responsible
m a s ' u l s i x
responsibility
mas'u-
sittah
• s i x t y
l i y y a k t o
subul
cover, veil
sittun satara(u)
to curse
sabba(u)concealment
tasattur
to cause
sabbabajacket
sutrah
curses
s i b a b c u r t a i n
sitar
cause
s
causes
a
b
a
b
t
o
bow, kneel (in sajada(u)
a s b a b p r a y e r )
Saturday
al-sabtmosque
masjid
deep sleep
s u b a t m o s q u e s
masajid
to swim
sabaha(a)to
praise (to God)
tasblh
register
sajjala
to be harmonious insajama 339
VOCABULARY
harmoniousness
insijamgenerosity
to jail
sajana(u)to
jailing
s
jail
s i j n d a m s
prisoner
s a j i n k e e p e r
natural disposit
i
o
a
j
sakhff
fill t
n
o
up, stop aim; to guide
sadda(u) saddada sudud
o f holy
sadin
s a j i y y a h p l a c e
n
cloud
s
i
x
t
h
(ordinal) simple,
sahabahnaive;
clouds
sadis sadhij
s u h u b p l a i n
clouds (coll.)
s a h a b n a i v e t e ; simplicity sadhajah
to charm
sahara(a)to
charm, magic
s i h r s e c r e t
sirr
daybreak meal
s u h u r s e c r e t s
asrar
gladden, please sarra(u)
the period before s a h a r j ° Y
sur
o
n
t
t
f
t o
t
1
c
o
l
s
happy
m a s ' u d
a
'
i
d
t
o
istaqa
(water)
draw
saw^in sikkah
s
pour
sakaba(u)
be poured
insakaba
be silent
sakata(u)
to silence
happy
tasaqata
get
askata
drunk
sukkar
s u g a r
Prices
a s ' a r d r u n k e n
to help
as'afa
sakira(a)
spell;
sakrah
< a g o n y
to walk; to strive sa'a(a)
secretary 34i
sikritir
VOCABULARY
to become quiet;
sakana{u)
to dwell
to climb
tasallaqa
to follow
salakaiu)
to submit to
istakana
behavior
suluk
dwellers, inhabi-
sukkan
way
maslak
ways
masalik
to hand over,
sallama
tants quietness
sukun
tranquillity
sakinah
g i v e ; to surrender; to greet
place of residence maskan
to surrender
aslama
p o o r ; wretch
miskin
Islam
islam
to infiltrate; to
tasallala
Islamic
islamiyy
to submit to
istaslama
submission
istislam
p e a c e ; greeting
salam
faultless, sound
salim
move stealthily baskets
sildl
descendant
salil
obelisk
misallah
series
silsilah
to rob, plunder
salaba(u)
plunder
salb
style; pattern
uslub
styles; patterns
asdlib
a r m i n g oneself
tasalluh
weapon
silah
weapons
aslihah
[adj.) Moslem
muslim
to entertain
salla
to amuse oneself
tasalla
consolation
salwah, sulwah
authority, govern- sultah
to permit
samaha(a)
to ask forgiveness
istasmaha
ment rule, authority;
sultan
sultan, ruler ancestor, ancestors aslaf
preceding
salif
samah
to converse at
samara(u)
night
salaf
ancestors
permission
to nail
sammara
to be nailed to
tasammara
one's place 342
ARABIC-ENGLISH
night conversa-
samar
support
sanad
oak
sindiydn
an oak tree
sindiya-
tion to hear, listen
sami'a(a)
to listen to
istama'a
(sense of )hearing; sam' ear ears
asma'
renown, reputa-
sum1 ah
tion
nah year
sanah
years
sinun
years
sanawat
in detail
ishab
evening party
sahrah
wakeful
sdhir
to be easy
sahula{u)
plains
suhul
to participate in
sahama
participation
musaha-
hearing
sama'
hearing (K.)
masma'
ear
misma'
ears
masami'
fish
samak
fat (arf/.)
samfn
to be high
sama(u)
to name, call
samma
giving a name
tasmiyah
Highness {title)
sumuww
sky
sama'
skies
samawat
lofty, elevated
samin
name
ism
names
asma,'
age
sinn
to be prevalent
sada(u)
teeth
asnan
M r . , sir, master
sayyid
rule, regimen
sunnah
masters, gentle-
sadah
to rely upon, de-
istanada
pend
mah to forget to be bad to do wrong mis (prefix); bad
saha(u) sa'aiu) asd'a su'
(,n.), evil («.) worse
aswa'
bad
sayyi'
to glide along courtyard, city-
insaba sahah
square
men masters
343
asyad
VOCABULARY
rule
siyadahcontinuation,
black (masc., sing.)
se-
siydq
a s w a d q u e n c e
black {fern., sing.) s a w d a ' t o
bargain
sdwama
black (pi.)
s
equalize
sawwa
to assail, overw h e l m
s a m a r a t e q u i v a
wall
s u r e q u a l i t y
sura, chapter in
s u r a h
u
d
t
o o
t
o
the K o r a n Syria
worth'
be
l
e
n
to
t
be
musawah
e c l u a l to
be
tasdwS
equal s u r i y y d , t o s u r i y y a h
mutasdwin
be straight;
t o
sdwd
to
istawd
stand
Syrian
s u r i y y
politics . . . . .. political; polltjcjan
siyasahsameness (».); . . . e q u a l l y siyasiyy level
mustawai
politicians
sasahparticularly
Id siyyamd
whip
s a w t
hour
s a ' a h t o
t
P
c x c e
o
u
r
i
t
s
>
other
than
siwd
sawd'
^
t
walk, proceed
sara{i)
., , . . , c o n d u c t i n g in.) tasyir to consider plau- istasagha * , 1 1 t o keep pace with sdyara r r sible, palatable shall, will
s
a
w
distance
masafah
/
a
p
r
ceeding
°
"
^
biography; repu- sirah to lead, drive s a q a { u ) t a t i o n (person, animal, c a r ) , . „ , . life-courses, bio- siyar le&
s
S
9 g r a p h i e s
driving (n.)
s a w q t h e
rest of
market
s u q a u t o m o b i l e
markets
aswaqproceeding
driver
sa'iq
sa'ir sayydrah (n.)
distance, journey
344
masir masirah
ARABIC-ENGLISH
to
flow
s d l a ( i ) t o
follow the
flow (of water)
s a y l e x a m p l e
„ cinema
- i m i t a t i o n sinama
Syria, Damascus
sha'm,
t
a
c
e
t
e
similar to, like
shibh
the like of (pi.)
ashbah
tea
s
youth . youths . , youths; youth
s h a b b , t r shubban , , t r shabab
to cling to
n
shatama
insults
shata'im
v a r i o u s
e
)
shaM
e
e
e
t
0
shajarah s
ashjar encoura
Se
shWa'a
taskabba-encouragement
tashjV
lean and pale ghost, shadowy f
i
g
u
s h a b a h t o
r
e
ghosts
f
r
e
i
g
h
ashbahperson, shabi'a(a)Personal ashba'apersonality
to be entangled
tashabaka
being entangled
t
to enter into a s
k
i
a
s
h
a
ishtabaka r
m
i
skirmish
whet, sharpen t
shahadha(a) shahn shakhs shakhsiyy' shakhsiyyah
personalities b u k s i to bind, fasten
s
shahib
man
to be satiated to satisfy
shattata «
curse
f ^ y c u r s e s ,
u
shabih
r
s h u ' u n t o
o
resembling disperse, scat-
matters
(abstract n
tashabbuh tashabuh
s h a ' n t o
n
of
resemblance
s h a m l i k e , matter; impor-
tashabbaha
h
, . to emphasize, ishtibakstrengthen
y
shakhy a t shadda{u) , ,, , shaaaaaa
to liken
shabbahato
become strong, ishtadda
to resemble
ashbaha
severe
345
VOCABULARY
strength; force
shiddah
streets
shawari'
strong, severe
shadid
law, M o s l e m l a w
skari'ah
calamities
shada'id
to overlook (a
ashrafa
to sing
shada(u)
exception; irreg-
shudhudh
ularity evil, b a d (n.);
sharr
worse
place) honor, nobleness
sharaf
ceremonies
tashrifat
noble, honorable
sharif
noblemen
ashraf
spark
shararah
noblemen
skurafa'
to drink
shariba(a)
to b e a m (with
ashraqa
to saturate
sharraba
to give to drink
ashraba
illumination
ishraq
moustaches
shawarib
east
sharq
drink; wine, li-
sharab
eastern
sharqiyy
j o y ) ; to rise (sun)
to take part i n ;
quor liquor, spirits
to be a partner
mash-
rubat ruhiyyah to explain
sharaha(a
explanation
shark
j o y , delight
inshirak
to wander
sharada(u)
stray
sharid
conditions
shurut
policeman
shurtiyy
to begin
shara'a(a)
legislation
tashri'
legislative
tashri'iyy
legal, lawful
shar'iyy
street
shari'
sharaka
partnership
musharahah
to take part in
ishtaraka
taking part
ishtirak
company
sharikah
partner; share-
shank
cropper polytheist
mushrik
common
mushtarak
Circassian
sharkasiyy
cocoons of silk-
sharaniq
worm to b u y 346
ishtara
ARABIC-ENGLISH buying
shira
'
t
o
wide
s h a s i ' t o
shore, coast
s h a f t
shores, coasts
shawatVpassion
flight
s h a t h a h t o
occupy, busy
clever
s h d t i r t o
employ; to oc- ashgkala
to radiate
s h a " a ( i )
rays
a s h V ' a h t o
l
o
kindle
ash'ala
inflame with
shaghafa
v
(a)
e
shaghaf shaghala{a)
P y > P^occupy
c u
busy oneself
ishtaghala
to cause to branch s h a " a h a w i t h , , . , b u s y i n g oneself ishtighal a people sha h with peoples sku'ub work, job, occu- shughl populist, national ska'bivy r r p a t i o n conjurer m u s h a 1 - . , ,., worry, anxiety shaghil widh lip shafah, to feel s h a ' a r a ( u ) s h i f a k to notify, to make ash'araintercessor someone feel hair
s
poem; poetry
s h i ' r
poems
r
poetical r h
p
a
. to pity . , . to have pity
r p
k
y
s
poets
sha i r t o s h u ' a r d '
emblem
s h i ' a r t o
l
. ,
o
e
s
s
c
l
e
f
t
split, crack (intr.) inshaqqa (a trail)
s
shaqq shuquq
barley
s h a ' i r h a r d ,
ceremonies
sha'a'irbrother;
feelings, senses
mashd'ir
difficult full
brother 347
shaqqa(u)
plough
feeling, conscious- s h u ' r n b l a z i n g n
, r , snajaqah . mustashjay
split, tear; t
, - , . snajiqa(a) ,r ashjaqa uhfdq
a s k ' a r . t y s h i ' r i y y , p i t a
i o
h
l
shaft*
shaqq shaqlq
,
VOCABULARY
hardship, diffic
u
l
t
misery to doubt
mashaqqah y
cloak; waistband shamlah
n
o
r
t
h
s
h
a
q
a
shimal, '
s
h
a
shakka(u)suitcase
m
a
l
shantah
doubt
shakk
hateful, hideous
shanV
there is no doubt,
la shakka
to see; to give
shahida(a)
d o u b t l e s s l y t e s t i m o n y doubts
shukuk
to see, witness
to thank
shakara(u)witnesses
thanks (sing.)
s h u k r p r o o f s ,
form
s h a k l m a r t y r
shahada skuhud
evidences
shawahid shahid
pertaining to form shakliyysight,
scene
mashhad
forms
witnessed;
mashhud
problem, diffi-
a s h k a l s e e n ,
i s h k a l m e m o r a b l e
culty
defamation
tashhir
problem
mushkilah
problems
mashakilknown
to complain
shaka(u)
torn limbs
a s h W m o n t h s
ashhur
shilling
shilin
monthly
shahriyy
champagne
shambanya
fame
shuhrah
to be high,
shamakha(a)
famous
mashhur
lofty, high
shahiq
haughty high (pi.)
shawa-
to become famous, ishtahara
month
craving, appetite, shahwah
mikh disgust
ishmi'.
sun
shams
to comprise
shamala(u),
lust to indicate; to
shamil
ashara
give a signal sign
shamila(a)consultation general
shahr
distance 348
isharah mashwarahi> shawt
ARABIC-ENGLISH
to long for, desire ishtdqalamps
masdbih
craving, desire
i s h t i y d q t o
desire, longing
s h a w q b e i n g
to roast
be patient
sabara(i)
patient, pa- istibdr
shawa(i)tience
to wish
shd'a(a)patience,
firmness
thing, object
s h a f A n g e r
isba'
things, objects
a s h y d ' f i n g e r s
asdbi'
grey-haired
a s h y a b t o
wormwood
s h l h s o a p
sdbun
old m a n ; chief;
s h a y k h y o u t h
siban
senator
sabr
assume a color istabagha
boy
sabiyy
old men; senators shuyukhb0yS old age
sibyan
shaykhuk h a h g i
boys
sibyah
i
sabayd
r
to erect
s h a d a ( i )
waterpipe
s h i s h a h t o
devil, Satan
shay tancorrectness;
to attend a fu-
t o
s b e correct
sahha{i)
correct, verify
schhaha sihhah
shayya'ahealth health (adj.); sa-
neral
to circulate (tr.)
a s h a ' a n i t a r y ,
diffusion; rumor
isha'ahcorrect,
rumor
shd'i'ah
sihhiyy
hygienic true
sahih
healthy (pi.)
asihhd'
to accompany; to sahiba(a) befriend to pour
sabba(u)companions
sahb
to become; to be
asbahafriendship
suhbah
in the m o r n i n g f r i e n d , c o m p a n i o n ; sahib morning
s a b d h p o s s e s s o r
morning
sabihahfriends,
lamp
misbah
of, owner
compa-
ashab
nions; possessors
349
VOCABULARY
sihdfak,
journalism
1
sahafah
to believe
saddaqa
to become friendly tasadaqa
journalist
suhufiyy
newspaper
sahifah
becoming friends tasaduq
newspapers
suhuf
amity, friendship sadaqah
pages
sakd'if
friend
sadiq
Koran
mashaf,
friends
asdiqd'
mishaf, mushaf
truthful
siddiq
courtyard to make noise rocks to check, stop
with one another
sahri
to clash
istadamt
sakhiba(a)
collision, clash
istidam
sukhur
echo
sadan
sadda(u)
to make clear,
sarraha
checking,stopping sadd
declare
to proceed, ema- sadara(i,u) nate, issue forth to export
saddara
to publish
asdara
heading; chest,
sadr
to talk openly
saraha
edifices
suruh
clearness; since-
sarahah
rity
breast
clear
sarih
to scream, shout
sarakha(u)
appearance
sudur
scream
sarkhah
chests
sudur
screaming (n.)
surakh
source
masdar
fireworks
sawarikh
sources
masadir
to struggle with
tasara'a
headache
sudd'
to come across;
sddafa
one another fighting
to meet or hap-
away (tr.)
musada-
to control, govern, tasarrafa
fah to be true
musdra'ah
to spend; to turn sarafa(i)
pen by coincidence coincidence
(n.)
direct
sadaga(u)
behaviour 10
tasarruf
ARABIC-ENGLISH
to depart; to be directed t
insarafapure; o
morphology (
g
r
t
net, clear o
polish
s a r f h a r d a
m
to climb, ascend
m
.
)
t
o
saqala(u)
(pi.)
be fit
sa'ida(a)repair,
islah
reform
climbing (n.), go- s u ' u d r e f o r m i s t ing up
silab saluha(u)
improve-
to raise; to ascend s a " a d a m e n t ,
safin
islahiyy
terminology ;usage istilah
elevator
m i s ' a d f i t ,
elevators
masa'idrighteousness;
to be stunned
saliqa(a)
lowly persons
sa'alik
department
maslahah
to become little
tasaghara
departments; in-
masalih
smallness; boyh
o
good
salih salak
goodness
s i g h a r t e r e s t s
o
d
t
o
pray
salla
small
s a g h i r p r a y e r
salah
small (pi) •
s i g h a r d e a f
summ
(pi)
c h i l d r e n e s s e n c e ; lines, rows; classes s
u
f
u
j
t
o
genuine
keep silent
samlm samata(u)
to forgive
safaha(a)silence
samt
to shake hands
s a f a h a s i l e n t
samit
page, side
s a f h a h p i n e trees
sanawbar
plates
s a f a ' i h c y m b a l s
sanj
to become yellow i s f a r r a b o x
sunduq
yellow
asfar
sun-
willow
safsdf
to slap
s a f a
a slap
s a f ' a h m a k i n g , industry
sun'
to be pure
safa(u)
sdni1
peep-show
diiq al-dunya i
a ( a ) t o make, do
craftsman 35i
sanala(a)
VOCABULARY
industry
s i r t a ' a h h a l l
industrial
sind'iyyliterary
factory
m a s n a ' f a s t i n g
sawm
factories
m a s a n i ' t o
sana(u)
idols
asnam
salon
salun
preserve
protection, safe-
to smelt
siyanah
sahara(a)guarding
to be smelted
i n s a h a r a t o
Zionist
sahyuniyyshout
Zionism
sahyu-
i
to a i m at , ,> to hit (the m a r k ) ; a
s
u a
f
shout
t
o
become
m
f
sawwabacoming m e r s a b
l
i
s a w a b t o s
m
a
t
l
>
al-dadd
tadaala
Iittle
m u s i b a h
misfortunes
m a s a ' i b t r a i n ,
voice
s a w t o f f i c e r
(police
voices
a s w a t a n d
milit.)
to p a i n t ; to pic-
sawwara
control, res-
dabata(u,i)
check
officers (police
ture, imagine
^
language
misfortune
t 0
sayf '
the
dwindle
l
masir
a
c
s a w b a A r a b i c
m e n t ; right t h i n g
sara(i)
e n d ; fate; be-
direction; towards s a w b , l e t t e r ^ ;
proper j u d g e -
saha(i) saykah
niyyah
to
salak
dabit
dubbat
and milit.)
to imagine
tasawwaraclamor
imagining
tasawwurto
dajlj
s
u
laugh s a g h a ( u ) t o sacrifice
dahika(a, dahk . ,, , dankan dahha
f o r m
^
h
al-adha
wool
suf
picture, form to shape, fashion
r
a
a
h
h
.
laughter
F e a s t fice
352
of Sacri-
('id)
ARABIC-ENGLISH
to become
ta darkness) post ;
ghurusharmy round cakes . , to lend money . , to perish , to ring, beat , gurgle to compare century centuries equals wife to inquire, investigate
c
qishlah
u q r d s " h o s p i t a l " , t o tell, narrate qassaiu) aqraaa . , c l i p p i n g qusasah i n q a r a d a I r ( / \ s t o r y , novel qissah qara a ( a ) 1 , s t o r i e s , novels qisas qarqaran to brocade qassaba qarana to intend; to go to qasadaii) qarn economics; econ- iqtisad qurun omy; frugality aqran economical iqtisadiyy qarinah intention qasd i s t a q r a poem qasld,
induction village a
dispersed inqisha'
to limit oneself to iqtasara . . limitation, iqtisdr a h r m e n t n . c e qasr y y , a c e s qusur • / \ o r (age) qasir brief qasir
i s t i q r d ' . o
villages ° villager ° share to swear, take an o
a
n
y e q u r a * p a l a q a r a w i ? s s p a l q i s t * • m i n aqsamashort, f
q
i
t
department, . section
qism t
share
qismah
hard, harsh
a
n
r
h
.
, limited to
o
maqsur
remove, exile aqsa exiling («.)
to investigate q d s i n t h o r o u g h l y
harshness
q a s w a h
harshness
q a s d w a h
to be cleared
inqasha'a
d i s t a n t ) t o
dart
far upon
abbreviation 375
iqsa' istaqsa qdm
inqadda iqtiddb
VOCABULARY
stick, cane
q a d i b p i e c e
qitah
to gnaw
qadima(a)pieces
qita1 herd
qadama(i]flock, to end; to spend qadaii)
crop
time; to judge; to decide; to decree; to do away to require; to
qitaf
retirement (from taqa'ud
w i t h w o r k ) rule, standard;
taqada
receive in
qati'
qd'idah
p a y m e n t b a s e
to be ended, pass inqadarules
qawa'id
being ended,
i n q i d f f s e a t
maq'ad
a
maqa'id
passing a
w
y
s
e
a
t
s
judges
q u d d h t o
lawsuit; prob-
qadiyyahjump
lem;
c
jump, spring
qajzah
s e cage q a d d y a t o be little, few
lawsuits; prob-
a
lems; cases court, tribunal;
q
a
d
a
execution; passing (time) . t o judicial qadd'iyy never, (not) at all qatt cat
qitt
country
q
u
t
a
i
i P to be cut
be independent istaqalla independence istiqlal littleness
cutting
c
qillah
little, few (masc., qalil . . sing.)
r
n
e
, qajas qalla(i)
to carry, convey aqalla ' , reduction taqlil
l i t t l e , few (pi.) to cut; to cross; q a t c f a • v 3 • m i n o r i t y to accomplish independent feudal i q t d ' i y y t o turn over to be cut into t a q a t t a ' a t o turn over; F
qafaZa(i)
e s t o i n q a t a ' a t
qala'il „. , aqalliyyah mustaqill qalabaii) qallaba
examine, inspect Q
be
changedj
reversed
qaf 376
inqahba
ARABIC-ENGLISH
revolt, coup;
inqilab
change heart
qalb
hearts
qulub
mould, form
qdlab, qdlib
lamp
qindil
lamps, chande-
qanad.il
liers to be content
qanita(a)
with
to imitate
qallada
to convince
aqna'a
traditions
taqalid
to acquire
iqtand
traditional
taqlldiyy
to subdue
qahara(a)
Cairo
al-qahirah
to retreat
taqahqara
retrogradation
qahqara
to give a loud
qahqaha
to be appointed taqallada to (post) to draw out,
iqtala'a
pull out to worry (tr.)
aqlaqa
worry
qalaq
disturbed,
qalam aqlam
district, country iqlirn districts, coun-
qahwah
house coffeehouse
maqhan
to lead, guide
qada(u)
to be led, guided inqada
pen, pencil pens; pencils
coffee; coffee-
qaliq
troubled department;
laugh
aqdlim
tries territorial
iqlimiyy
to fry
qala(i)
peaks
qumam, qimam
wheat
qamh
law; psaltery
qanun
(musical instrument) laws qawdnin
leader, com-
qa'id
mander leaders, com-
quwwad
manders leaders, com-
qadah
manders leash
qiyad
command, lead- qiyadah ership bow
qaws
bottom
qd>
hall
qa'ah
377
VOCABULARY
to say, speak
q a l a ( u ) t o
saying
q
article (in jour-
a
w
l
to stand up, rise; qama(u)
abilities;
to carry out; to take place
stronS
to raise; to dwell; aqama
I^W
strong (pi.)
aqwiya'
to bind; to re-
qayyada
to support; to set up
gister
iqamah
lishing, setting u
qiwan
strength (pi.)
muqawamah
erecting, estab-
qawwa
strength; ability quwwah
maqalah
resistance
e
to strengthen
maqal,
nal)
be strong; to qawiya(a)
b
p
t
o
be bound; to taqayyada
uprightness
i s t i q a m a h
straight
mustaqimbond'
b e
confined chain
group of people; q a w m b o n d s ,
chains
quyud
nation, c o m m u n i t y c o m p a r i s o n ; national; t
i
o
nan
qiyas
qawmiyyanalogy a
stature standing, situa-
l
i
s
t
q a m a h q
t
o
decree (God) qayyada muqayadah
b a r t e r
a
'
i
m
^
ted; current, e x i s t i n g g l a s s , tumbler
Jca's
stature
q a w a m t o
be bent on
mainstay
q i w a m t o
apply oneself inkabba
valuable
qayyimassiduously
value taking place;
qimahapplying q i y a m
to oneself inkibab t
o
e x i s t e n c e N e a r rank, place, po-
maqam
sition bases
muqawwi
akabba
Eastern dish kubbah
to endure, suffer kabada liver; heart
kabid, kabd
to be advanced
kabira(a)
in years
mat 378
ARABIC-ENGLISH
to grow big; to
become g r e a t
l
e
t
t
to extol
akbarashoulder
extolling
i k b a r
old age
e
makatib makt"b
r
katif
t
conceal (a secret)
0
katama{u)
kibar , . , c o n c e a l m e n t kitman kibriya . , d e n s e kathth kabir , . , t o be numerous kathuraiu) kibar
pride large, big; old . . old; big; prominent (
desks
kabura(u)offices;
p
i
greater; larger
.
)
t
o
do
much
aktham
kubrdmultiplicity
takdthur
(fem., s i n g . ) a b u n d a n c e nightmare; p
r
e
s
to write; to order, d
much, kathir
kdbusnumerous, s
e
c
u
r
e
m
a
n
y
kataba(u)often r
e
e
kathiranmd
m
a
n
y
of
writer; clerk
k d t i b m a j o r i t y
writers
k u t t a b t o
secretaries;
katabahdense
w
r
i
t
e
r
s
t
o
k u t u b t o
writing
kitdbahsuch;
written
k i t a b i y y t o lie
village-school
k u t t a b l i e ;
p
h
l
a
t
t
t
kadaha(a) so, thus
a
t
i
o
lying (n.) b
k
repeat
m a k t a b t o
library; book-
maktabahdistress
kadha kadhaba(i)
a
untrue
office shop
antimony
toil
kutayyibtying, e
takathafa
paint the eye kahhala
books; letters
k
akthariyyah kathif
k i t a b w i t h
village-schools
kathir min
be dense
book
booklet, pam-
kathrah
kadhb, d
h
i
b
kddhib karrara
repeat (intr.) takarrara karb
to pay attention to iktaratha 379
VOCABULARY
Kurdish (Turkish k u r d b r e a k i n g a
d
j
e
c
t
i
v
e
)
t
0
kasr kassara
smash
Kurd, Kurdish
kurdiyybroken
kasir
Kurds
akradlaziness
kasal
chair
k u r s i y y
to be generous
akramagarment,
o
t
cover, clothe kasa(u) clothes kiswah,
to; to h o n o r ( s i n g . )
kaswah
honor, respect
i k r a m t o
uncover, open kashafa(i)
to be obliging
takarramato
be uncovered, takashsha-
honor; dignity
karamahrevealed
honorable; ge-
k a r i m t o
nerous (
s
i
n
g
.
t
)
fa
o
reveal oneself inkashafa discover
iktashafa
honorable (pi.)
k i r a m t o
be crowded
ikta^a
daughter
k a r i m a h t o
repress
ka$ama(i)
noble (fern, pi.)
kara'imcakes,
vines
biscuits
kalk
k u r u m ( c o l l . )
Karnak
k a r n a k
biscuit
a
to dislike, detest kariha(a)palm hatred, dislike
of hand
k u r h a l l ,
hateful, disliked k a r i h t o slumber
ka'kah
the whole reward strife
karanstruggle,
kaff kaffah kafa'a kifdh
to acquire, earn iktasabainfidels
kuffdr
profit, earnings
kafan
(
s
i
n
k a s b s h r o u d g
.
)
t
o
suffice
kafa(i)
be content
iktafd
earnings
m a k d s i b t o
to break (tr.)
kasara(i)sufficient
kafin
to break (intr.);
takassarastars
kawakib
to be s l o u c h y a l l ; being broken
inkisar
every
everyone of 380
kull kull min
ARABIC-ENGLISH
every time
kullamacomplete,
no, not at all
k a l l a
complete, uni-
kulliyyperfection
v e „ college . dog
r
f
e
perc
t
>
kdmil
whole
kamdl
s
a l t o lie concealed , „. , k a m i n kulliyyah , „ h i d d e n kalb treasure dogs kildb treasures to charge some kallafa . , c h u r c h one with churches to undertake takallafa to surname effort kulfah electricity to wound kalama(u,i) of mature age to talk, address k a l l a m a , , (man) to talk, speak t a k a l l a m a . r p r i e s t word; speech k a l i m a h . priests
kamana(u), a i a ) kdmin kanz kunuz kanisah kana'is kannd kahraba' kahl , . kahin » ,,_ kuhhan
talk, saying; scholastics
kaldmdiviners,
sooth- kahanah
speaker
mutakallim^ut
kukh
both of them,
k i l d h u t s
akwdkh
sayers
each of them f t n a s c . ) both of them,
t
o
be about to
k i l t d h a r d l y
had,
kdda{a), makdda
each of them { f a n . ) s c a r c e l y had how much; how k a m h e a p s
akwdm
y
kana(u)
m
a
n
a
t m
o t
o
create, found kawwana
as
k
quantity
kammiyyahcreation,
to be sad
a
be, exist
forma- takwln
kamida(a)tion
sadness, chagrin k a m a d b e i n g
kawm
to be completed iktamala
kiydn
status; being 381
VOCABULARY
place
to take refuge in
places
committee
i m p o r t a n c e ; i n s i s t a n c e , s
t
u
so that, in o
r
s
t a
a c
h
k
o
how t
s d
s
o
w h
a
s r
t t
i
s
t
e
r
t
o
t
h
o
d
o
a
t
e
n
m h
e
c
per-
e
stray
o
x
from y
b i
s
t
;
apostate
to lick wh
Y
n
o
t
t
o
notice, look
just as; somehow
t0 notC;
n
t
no; n to
o fit,
supervision; observation , „ . glance; moment i t _ to follow; to r e a c h ; to join
t
s
to be fit, s u able fitting { a
o
u i
t
-
d
j
t
.
e
observe
;
)
.
to tarry, stay
to add . to join attached to
to become thickly (clouded) , „ m e l o d i e s , to dress oneself, b e a r d w e a r dress,
g a r m e n t s u m m a r y
L
e
b
a
n
o
L
e
b
a
n
e
a
n s
e
t t
' o
to answer, res-
be
pleasing,
tasty
pond to the call o f p l e a s u r e , response; answer
tunes
delight
talbiyahenjoyments,
to demand
pleasure, delight 382
ARABIC-ENGLISH
delightful, en-
play, game
joyable, delicious to burn, s
t
i
n
g
t
o
curse
to stick to; to
curse
remain in; to be in need o f a c c u r s e d necessary to f
riddle
o
r
necessity; ln
c
e
t
o
cancel
s t i c k - a b r o g a t i o n
§ to
language
tongue;
l a n g u a g e l i n g u i s t i c
situation s
p
e
a
k
-
t
o
wrap, envelop
ing for i
t
s
e
l
f
t
0
be wrapped
t o n g u e s c i g a r e t t e to disappear,
to turn (tr.)
be reduced to n o u g h t
t
o
glance
about
practicing r o b t o t U r n (intr.) bery ' t u r n i n g ; paying bandit, t h i e f a t t e n t i o n bandits, t h i e v e s t u r n i n g (n.) to stick, be a t
a
t
c
h
to adhere; b
e
e
t
0
t
h
d
w
o
r
eject f r o m
e d
,
attached
. words, expres-
g e n t l e n e s s S to
e
n
s
to p to play
mouth utterance
l l
t
a
l
p
a w
i
e
t
e
y t
h
s
r
u
o
a
n
o r
s
word, an utn c e
a
t s
i
find n
a
to play, sport
m
e
surnames 8
3 3
VOCABULARY
mouthful, m o r s e l w i l l to i n s t r u c t f l to m
e
e
t
f
to receive,
l
a
a
m
m
m
e
(sing.)
s
e
e
e t
s
(sing.) , dialect; tone
e
-
.
to inspire . . inspiration
meeting to throw; to
not
r
cite, deliver
to amuse oneself
to receive
if
to meet
if not
but
to stain
but
to appear
did not (negative p a r t i
c
)
t
o
signal to to take refuge in
a
l
m
o
y
n
d
to blame
to notice c . features
t
o
to touch, feel . , o ,, to cfeel, f f o fumbling f
c u
o
e
color o b
r
t t
f
e
o
t
k l
s
l
o
r
e e
l
m
r
o
e
touch, f
e
lorr
to befall , when; not yetx
to s
l
l
kinds ' bend, twist writhe
o
a
;
be
g
;
twisted general
t a n g i b l e ( m i l i t a r y ) to s
h
shining (
i
n a
d
e j
w
.
o
)
u n
l o
d t
that t0
be
shining, lustrous b r i g h t n e s s , s u i t a b l e , sparkle
night 384
proper
ARABIC-ENGLISH
n
i
g
n i g „ softness, n
h h
t
j t
e
t s
p e
o
appear be-
f o r e someone, e s e n r t oneself before d e r t o represent; to mutilate; to act
r n
s
t
s
soft, tender
acting; mutilation tamthil to resemble which, what; n ' ' w h a
h
u
o t
n
d
o c .
c .
r
e
t .
to imagine; to . . , r to mind like, as
u
as, as well as , proverb
d
Malta M P
likenesses; pro-
a r
l
o
v
t i
s
e i
s o
e
v
e
s
' e x a m p l e ; type; e q u i p m e n t ; i d e a l {n ) trouble appearance bee
t
e
r
o
n
e
to cause to e n j o y to
b
n
to relate to ( i n t r . ) m
r
e
e
f
s q
o
r
e u
l
f
l
a
s o m e o n e j p r e S enting
e
}
before likeness
n
J ° y r e p r e s e n t a t i v e ; e n j o y m e n t a c t o r e
n
j
o
y
m
e
n
t
t
e n j o y m e n t s g l goods, effects
glorify, praise
0 o
r
y
l u g g a g e , g l o r i e s ( s i n g . ) g l o r i o u s
goods, l u g g a g e , f r e e of charge effects to erase, wipe out firm, s t r o n g e r a s i n g j e f f a c e _ when ment 385
VOCABULARY
to stretch; to
many times
run, lay; to s u p p l y p a s s e r s - b y [coll.) to s t r e t c h p a s s i n g to reinforce, provide with; to s t r e t c h
(n.)
corridor, passway ( gener ic) a n
m
to extend ( i n t r . ) w o m a n to receive f
r
o
m
w
o
m
a
n
(generic)
,
wife
term, stretch o f m e time; e r i rp ' m e a r e i n f o r c e m e
a d o w o d , d o w s n t , .. . to be lively, material; s u b - c h e e r f a l ject-matter cheerful, gay materials; subto rebel jects . , , . . . g i a n t material (adj.) . . . t o practice (promaterialism fession or virtue) long, lengthy, , , i l l n e s s prolonged . .,. . . i l l n e s s (pi.) civilization city, cities, t
t o
o w
w n
1
n s
t
o
roll about
civilized; u r b a n e x e r c i s e ; reading . . . . . i n chambers civilization going to e x t r e m e yto pratice,' exercise range, e
x
t
e
n
t
t
o
to
p
a
s
s
s
i
p
p
to c
o
n
t
i
n
u
e
t
S1
P
i
n
o
mix (tr.)
c o n t i n u a t i o n t o b i t t e once, one time
r
m
i
n
g
g
mix with, interl e with to be mixed
386
ARABIC-ENGLISH
state of
b
e
to joke, j
e
s
to t
a
r
e
i
n
t
g
t
i
p
a
c
u
d
n
u
to pass; to cone ; to begin
s
t
;
sharp
merits, p r i v i l e g e s , p a s s i n g , lapse a d v a n t a g e s ( o f time) to touch, f
e
to wipe,
c
shining
e
l
l
e
a
t
n
o
r
a
rain
i
n
s
( s h o e s ) w i t h
C h r i s t i a n a l t h o u g h C h r i s t i a n i t y t o g e t h e r to hold, s
e
i
z
e
g
o
a
t
s
to come (in the
(coll.)
to (look) intently
evening); to
b e c o m e s o u r c e
e
v
e
n
i
n
g
t
o
stay
s
l
e
n
d
e
r
t
o
devise
to w
a
l
k
t
o
be able
to walk w i t h p o s s i b i l i t y ; to cause to
w
a
l
k
l
i
t
to walk, to go
a
l
manner
k o
g
e
b
a
a
o i
t
r t
be bored,
r
y
d
o
e
t
0
o
be
of m bored,
p a t h r e s t l e s s
live stock ( E
w
f
walking, g corridor,
y
to be able
together; to walk to and f r o w
abi-
y
p p
i
. y
) t
t t
o
fill
o
be filled
E g y p t i a n b e i n g pain, grief
filled
people, crowd 387
VOCABULARY
pleasant,
e n t e r - w i s h
taining (
p
i
.
)
t
o
c
r
f o n e -
e s
o
m
to possess; c
o
n
t
r
to restrain self f
o
r
possession; tate
1
e
t
o
a
d
a l
s o
introduce
t
w
n
,
s
l
e
,
festival
e
s
s
, slowly , slow
-
whatever
possessions , . d i king jjj s o c c
s
d
u
a
p
a
i t
n
i
o
royal
n , iness
bus-
to die
possessor
death
possessor
dead (sing.)
angels
dead (pi.)
angelic ,. , kingdoms
d
e
a
t
h to surge (waves)
to request dictation, information m a l a r i a m f w to
i
l
r
o
h
l
granting
o d
m r
o g
i
r
n i
a
z
a
saint M f
s a o
n
r
i
l
u
h d
o
n
k
' m
c
e
m r
t
a
marshal
d
n
i
f
s
i
c
(adj.) e
( n . ) m u s i c a l
since ( t e m p o r a l ) p r o p e r t y ; money to p r e v e n t m o n e y s ; to forbear
f
r
o
m
t
i
e
p r e v e n t i o n f i n a n c e to express hope
proper-
s
(dep't)
type of singing 388
ARABIC-ENGLISH
m
u
m
water
m
y
p
u
l
s
e
( s i n g . ) s o u r c e s
water ( p i . ) s p r i n g , dining table field; s
q
source
springs, sources u
a
r
e
t
o
draw one's
fields; a r e n a s a t t e n t i o n to d i s t i n g u i s h t o
awake
d i s t i n g u i s h i n g ^ . ) t o
notice
to
to
d i s t i n g u i s h i n t e l l i g e n t o
n
to
e
s
e
l
f
t
o
produce
e x c e l p r o d u c t i o n
to incline
t o - p r o d u c t i v e
wards; to
t i l t d e d u c t i o n
i n c l i n a t i o n p r o d u c t inclining t o w a r d s r e s u l t port, h a r b o r . 1 r e s u l t s , conse£ q u e n c e s . p r o d u c er r to be r e m o t e t o f r o m Asperse d i s t a n t d i s p e r s i n g news ( s i n g . ) news (
p
i
.
r
o
to s p
p
p l
h
r a
e
o
u
n
t
r
u
c
) s
p r o p h e t p
w
t N
t
t
i t
i
s
o n
J
n
in
s
ask for assisc
e
d
g r o w i n g - p l a c e c a r p e n t e r p u l p i t e f f e c t i v e to utter, speak
Prose
succeed in
e
t a
e
e
o c
c t
t
sickle 389
from
VOCABULARY
s
t
a
r
to
e
s
to r
e
s
r
e
s c
a
c
s
c p
u
c
u
a
e e
l
l
e d l
invitation
d
e
w
w
y
;
e
c
;
u
b
fresh
s
copper c o i n s w a r n i n g bees
(
w
e
c
o
n
l
a
to turn
a
r a
i
direction; w
)
v
i
y
p
s
style;
. g
w
to give u to go a
l
l
;
a
s ,
'
t
emigrate o
exhaust
o
be
t
,
water e
P
o
e
y
w e
P
t d
o
(n.)
directed to
s y n t a x d i s p u t e
towards; nearly;
to dispute; to
around; such
l i k e s t r u g l e
directions, s i d e s d i s p u t e ;struggle extract side, r e g i o n t o e l e c t i o n i n t e n t ^ , , , i n c l i n toast, health , , „ , i n c l i n palm trees (coll.) , a i m peer, equal , , t o to delegate
i o n ; trend, a t i o n a t i o n s s sap to descend; to
mandate
, come to; to stay; to settle
rarity, scarcity a
n
k
e
to
e r
c
d c
o h
t i
e e
s
encounter . • , to bring down; i n fli c t (punishment) o
.
f
t
abdication; r e g r e t f o r e g o i n g
to call out; t
o
d
e
s
c
e
n
invite
t
;
fall;
staying at 390
ARABIC-ENGLISH
h
o
m
h
o
m
p
r
o
e e
a
r
s
m
i
g
e
s
r
i
o
n
w
n
a
d
e
to a t t r i b something t o
u l
t e i s
g
i
n
t
o
t
o
g seek s
P r e a d 5 t o Pub~ ; to exhume; to bring to life
h
occasion, opport
u
n
i
t
t
y
o
b
r e l a t i o n s h i p
e
be s i
n
Pread
s
S
Pread
r e l a t i o n r e l a relative, p p o r t i o
s h i p s p u b l i c a t i o n b e active t i o n t o > r o - l i v e l y n a l l i v e l i n e s s , acti-
relative adjeci v e t
s
s
a
u
i
t
l
i
v
b
e
l
l
y
t
e
,
o
active
sniff
to weave to
a b r o g a t e m e d a l s p y t o set, set up O
C
t
a r r a n g e m e n t b
r
e
a
t
h
b
r
e
e
z
e
to f
o
r
to make o f w
o
n
r
o
g
g m
h
P
o
e t
a
a
v
d
n
t
w
p
u
> o
i
v
e
e
t
t
d
stand erect
r
s
t
a
e e
s
0
i
position listen sin
c
e
( S-)
c
e
(pi.)
o
be victorious
fly-whiskvictory to g
r
o
r
e
to write; to start; to
(white)
to deal justly e s t a b l i s h h a l f
founding
halves 391
VOCABULARY
to become r i p e , a r r a n g i n g , m
a
t
u
r
e
n
i
z
i
n
orga-
g
m a t u r i t y o r d e r ,
system
b l o o m i n g s y s t e m s s t r u g g l e d e s c r i p t i o n to
b u t t s l e e p i n e s s
"butters o
f
clouds",
t
o
revive; to
s k y - r e f r e s h
s c r a p e r s s h o e to speak, p n
o
u
speaking o
z
o
i
o a
-
c
e
t l
o
i
lead an easy
f
e
;
to be for-
( a d j . ) t u n a t e
belt; s l
r
p g n
h
e
r
i
c
y
e
b
l
e
t
e
e
o
soften
s
s
s
; i
it is true
n
g
(n.);
to look, s e e c o m f o r t a b l e
life
c o n t r o v e r s y d e l i c a t e n e s s , to
w
a
i
s
t
o
f
t
n
e
s
s
waiting ( « . ) c o m f o r t ; hap, , . , p i n e s s look, view; sight l
o
o
k
in view g
l
t
o
a h
n
e
m
f c
e
m
s
m
e
o
l
e e
r
l l
o
d
o
d
o
d
t
y
y >
i
0
to swell
scene; s i g h t ,
s
w
e
l
a p p e a r a n c e e
e
n
s blow
supervisor
s
'
e
e
x
e
c
u
c l e a n l i n e s s cleaning (n.)
t r
l t
i
n
o
o
y
i
n n
'>
ass
P
i
{n
§
through ,
g
window 392
carout
ARABIC-ENGLISH
w
i
n
o
u
t
d l
o e
w
s
d
o
i
n
g
e
r
o
g
a
t
o
t
a superr
y
prayer
to exile: to cast to jut out
from one
group of people :
to contradict exiling (n.)
shunning (n) to breathe
place of exile
to compete
to
dig veil
competition soul; spirit; s
e
l
f
;
,
. . bar association
same spirits; souls souls; s
e
l
v
e
s
t
o
p s y c h o l o g i c a l
t
p s y c h o l o g i c a l
o
b
r
e
a
t
h
m
o
m
n
pay
(money)
crlticize
o n
e
e
y (coll.
y
(pi.)
b r e a t h s m o n e t a r y p r e c i o u s c r i t i c s , to shake o
f
f
t
r e s C ue
o
to start n e r v o u s - t o ]
y (
«
*
•
)
t
reviewers
engrave
o
argue
p e t r o l e u m a r g u m e n t a t i o n , to profit
[ t r . ) d i s c u s s i o n
profit,
a d v a n - e n g r a v i n g s
tage, u s e f u l n e s s t o facilities of
t
h
e
l
a
decrease; to c
k
h o u s e i n f e r i o r i t y alimony, n
a
n
hypocrite
m a i n t e - c o n t r a d i c t i o n c
e
o
p
p
o
s
i
t
e
presents 393
VOCABULARY
to quote; to c
o
-
m
o
s
t
py; to move (tr.) to m
o
v
vexatious
tiger
e
m o s q u i t o e s (coll. moving ( n ) ; traembellishment veling; t r a n s i t i o n t o b e r e I a t e d t o transfer; moving naql (n.); transporting (n.); quoting
growth example, model
transport ship to a
v
e
n
g
, , to loot, plunder r e v e n g e p l u n d e r i n g vindictive feelto follow (a track); to behave to select road, way purity programs, curmisfortune; d i s • , ricula aster a sigh shoulder river joke; anecdote . . r i v e r s witticisms; anecdotes j t o take, seize to d i s a p p r o v e ' d e n i a ^ , . . , to be hostile to
e
,
(
l t
a
n
o
oPortunity) rise
u g l i e r a w a k e n i n g u n k n o w n p r o g r e s s i v e to incline h
e
t
h a
to incline t e
h a relapse
e d
h a
r
i
i
n
§
t
o
forbid
t
o
complete
o
come to an end; to arrive at
e d
s
t
394
ARABIC-ENGLISH
being c o m p l e t e d t o e
n
d
T
h
obtain
e
Nile; indigo
final to bear a burden with d i f f i c u l t y h e ; to r e p r e s e n t
s
h
acting ( p r e s i d - t ent, chief, e t c . )
a
to
e n l i g h t e n
to
i
l
l
pertaining
u
t
m
o
i
a
n
p
;
it is
k
e
this
, these; those
to blow; to rise s t (of breeze)
d
drop, descend , , descent, drop u
a
p
e
,
deputy, j u d g e g u d r e p u t i e s . t o c l i m a t e ,
it is
s
t
t
e „ to call, cry out to someone acclamation, a u s e
l
to abandon, forre
fi sake shming e
s
to emigrate
c
a
kind, s
e
P
e
o
m
i
r
g
r
a
t
to take over; to
to invade; to
r
e
c
e
i
to s
l
e
e
P
s
e
^ l
t
country of 1mo v e r m i g r a t i o n
to hand
s
n
.
e
e e
p
v
e
r
u
s
h
,
a
t
t
a
c
k
,
P e
t r
o t
o
April 395
attack rush
disapprove menace; to threaten
VOCABULARY
to quiet d stop
o
w
n
,
t
o
walk hur-
m o v i n g r i e d l y
to c
a
l
calmness, q n
m
u
e
i
t
e
s
t
o t
s
shake
t
o o
be shaken; tremble
j°ke,
quiet to aim
a
aims,
Jest
s
t
l
i
m
t a r g e t s d e f e a t
to d
e
m
o
l
i
s
t
h
o
drivea w a y
(flies, etc.) to be ruined, d e s t r o y e d h i , . . . t o demolition .„ . ( S e stillness; armisj c e s k e l e t t
l
l
s
rush; to fall under
e o
n
;
temple
temples to guide ~ . r s a r c a s m to oiler as a gift „ . i n t e r r o g a t i v e p a r to find, discover ticle right c o u r s e , , why has someg u i d a n c e o n e not g
i
g
u
f i
t
d
rightly g
s
a
u
n i
t
c
d
e e
o T
d
perish
h t
e
Crescent
o
interest; to
(See under
intend to be interested
to run e
s
a
w
c
a
running a
w
p
a e
a
y
b y
e ,
i i
m
, n n
g
interested
,
interest
e s c a p i n g w o r r y , pyramids
care
zeal (pi.) 396
ARABIC-ENGLISH
i
m
p
o
r
t
a
n
t
t
o
fall
i m p o r t a n c e l o v e ;
desire;
i m p o r t a n t i n c l i n a t i o n t
a
t l
k
s
a i
d
s f
k e
l
e
s
s
t
e
i
r i
s
s
o a
s
e n
i
r
h
s
p
to whisper to one a n , . . . , whispering (n.)
e
t
r
o t h e f e a
o
to stir up
a little while e
r
there; there i there are l
n
to love; to
a
s
,
,
t
a
p
s
r
s u
e
s
dreadful, aweinspiring, g
to i
dread; res-
peCt to be excited, stirred
to congratulate
to become e
PrePare one" self, be prepared ,
neglect
c o l awe, dread
PrePare
rappearance r
r r
to neglect
h
climate
to
i
inclina-
s
'
to be shed to w
;
e
y
h
l
t
o
excitement ^
e
a
e
t
^
^
contaminated v y shower
a t
agitation, disturbance be excited
sprjng5
o
jump
to be alert, enerd e s i r e g e t i c
to love; to desire
alertness; darting (it.) 397
VOCABULARY
j
u
m
p
f
o
u
n
d
,
present,
soft
( b e d ) e x i s t i n g
to t
r
u
s
t
t
o
abbreviate
to tie firmly;brevity b r i e f to s t r e n g t h e n > abbreviat. . . e d : summary to bind c
o
n
f
i
d
e
n
c
e
^ to fear
firm, strong t
r
to be frightened u
s
t
_
to become n cessary
e
-
,
tear
idols
to direct „ . , to go towards
to turn towards b i n d i n g , , . ° d i r e c t i o n obligatory side; district; affirmation direction to deem n e c e s - f a c e ; way> to make
s
a
r
necessary;
y m a n d u t y , f
n a
e c
r
e
s
o b l i g a t i o n s i d e ,
direction
motive, compelling
r e a s o n n o t a b i l i t y
to
filld
discovery;establishing, f o u n d i n g
s
p
a
s
existence, p s
e
n
s
i
o
n
t
r
e
-
u
n
c
e
I
s
l
notable towards; oppoi t e
o
i
t a
unite y
m
i
c o n s c i o u s n e s s ; t o conscience
;
unifying; c
unitarianism
unite
unity, union 398
ARABIC-ENGLISH
alone,
s i n g l y w a r e h o u s e
unity;
l o n e l i n e s s v a l l e y
o
e
n
o
v
n
e
n
i
wild
l
t
l
l
s
only son; a u
a
e
y
t
o d
e
n o
c
s
o
inherit
e
t
o
c
a
s
bequeath; to i
o
n
b e a s t i n h e r i t a n c e
dreariness,cheerlessness; wild,
inheritance
l o n e l i n e s s h e i r
d e s o l a t e , h e r i t a g e
d r e a r y i n h e r i t a n c e to inspire; to r V
e
e
a
to search f
o
r
-
t
^ t f o r
o
arrive
o w
a
r
cite; to bring awrada d ; to bring to water
i n s p i r a t i o n i n c o m e revelation; p i r to like,
a
i n s - s o u r c e t i o n t o Sprea(j afar
d e s i r e ( s h a d o w )
f r i e n d s h i p p a p e r s to swell jugular v e i n s , s w e l l i n g (n.) to let, p e r m i t t o hide onesdf; to bid f
a
r
e
w
e
l
l
t
0
disappear
bidding f a r e w e l l b e h i n d , f a r e w e l l m i n i s t e r gentle, m
e
gentle, m
e
after (in gov-
m o d e s t , e r n m e n t ) e
k
m i n i s t e r s (in govm o d e s t , e r n m e n t )
e
k
m
i
n
i
s
t
trust, charge 399
r
y (in government)
VOCABULARY
to balance, c o u n - m e a n s terbalance
(pi.)
sign,
mark
comparison
handsome
being b a l a n c e d s e a s o n ; to be b
a
l
a
n
c
e
d
t
harvest
be on the
0
being b a l a n c e d p o i n t w
e
i
g
h
t
t
o
of
describe
b u d g e t a t t r i b u t e to use some-
qualifications
thing for
p i l l o w d e s c r i p t i o n
cushion, p
i
l
l
o
w
t
reach5
o
to join things together communications
to take a middle way; to be in the middle midst; center,
to be continued
middle; atmosphere, e n v i - i ronment; medium ( a d j . ) circles ( e
t
s
o
c
arrive;
c
0
c
i
a
l
o
n
, t
t o
t
succession
n
connected;
be
o
a
contact
c
t
means ( s i n g . ) c o n n e c t i o n , middle
(
f
e
r
n
.
,
t
a
c
t
sing., a d j . ) a r r i v a l ; to be
a
b
l
e
m
e
n
e n l a r g e m e n t t o
recommend will,
l a r g e t e s t a m e n t
to entreat, b s
attaint
expanding ( n . ) a d v i c e ; wide,
con-
e
e
c
e
-
a
d
v
i
c
h
g
u
a
r
d
i
e a
(pi.) n
means (sing.),
guardianship,
medium
trusteeship 400
ARABIC-ENGLISH
to perform a l
u
t
c
l
e
c
l
e
b i
a a
to put, l
-
c
o
n
r r
c n
a
l
e s
o e
r t p
s
t
employee
contain, ena
s
o
t
y
,
o
m s
k
s
promise
o
threaten
to humble o n e - p r o m i s e j f p r o m i s e s s e status; s tion;
i
t
u
a
-
f
i
x
e
d
time, ap-
p u t t i n g p o i n t m e n t
s i t u a t i o n s a p p o i n t e d , m
i
s
e
pro-
d
l o w l y p l a c e a p p o i n t m e n t , appointed time subject, topic . . i n s i n u a t i o n , pertaining t o . hinting substance to warn; to to tread on preach to settle on, t o , , ._ s e r m o n , exhordecide tation to settle in to understand; f a t h e r l a n d , t o fae c o n s c i o u s o f c o u n t r y , . , awakening; con- way f a t h e r l a n d s . sciousness patriotic; n a t o penetrate; to awgMa tional ( a d j . ) g o deep intQ something P a t r i o t i s m d e l e g a t i o n ; Wafd wafd c o m p a t r i o t ( p a r t y in Egypt) a b o d e s d e l e g a t i o n s to employ, a
p
-
t
o
be abundant
point to o f f i c e p r o v i d i n g abunjob, post
dantly 401
wuf&d wafara(i) tawfir
VOCABULARY
to be a b u n d a n t r e v e r e n c e , a
b
u
n
d
a
n
c
e
P
e
c
res-
t
a b u n d a n t v e n e r a b l e a
b
s
u u
n c
d
a
n
c
e
t
t
s
o
s
fall; to happen
r
to play (music) to a g r to happen; to agree u
e
p
e
o
n
f t
, exPect
o
fact
agreement, contrac to
f
u
factual; practi-
l
f
i
to complete; to , . o c keep a promise . r „ s i to receive in lull . t death
l
l
c
u
t
C
r
e
r
n
,
o
c
e
places stand; to know; to dedi
to stop (tr.)
complete i
t
l
e
s
deaths
t
a
events; facts
m
i
e
m
e
, s
stopping (n.); endowment
, endowments,
at that t i m e , r e l i g i o u s t t
h
e
m
p
e o
r
n
a
r
y
foun
^ stop; the day . b
e
f
o
r
e
a
to light (a l a m p , s t a n d i n g
holid
(adj.)
k n o w i n g (n.); to be k i n d l e d s t a n d i n g («.) a
to spark ( i n t r . ) p o s i t i o n , sparking ( f
u
e
l
n
.
)
t
i
o
n
;
d
e
p
e
n
d
e
n
fireplace 402
situaparking place
t
upon
s
ARABIC-ENGLISH
to p
r
o
t
e
c
t
c
r
o
w
n
.
)
f
i
t
t
e
n
prince
to be pious avoiding (
r
to
p r o c e s s i o n r u l e d
e
p
u
t
y
m
to give birth t
a
o
to create, g
e
s
t
t
n
e
o
e
-
hint, point
a
t
rate b e
h
f
i
n d
r
t
,
c
a
t
e
d
g
i
e
h
time of
n e
r
t
b
f
r
e
o
r
t
s
o
a
sgin
m
, e
talents n
o
t mislead
o
h
e
give, bestow
s
t t
a
t t
m
h
i
to cause to e
n
r
o
i
d
r
e
l
a
b
o
n
child, s c
m a k e
to lose vigor; to
being g
r
accuse, sus-
P
e
c
t
l o v e , w e a k n e s s
s
i
r
to come a
f
e
g
r
i
e
f
,
calamity
passion banquet t
e
r
o
h
(vocative par-
to be appointed to, to take charge of, to be
despair
charged with
orphans
to follow in c
e
s
s
u
e
-
i
o
n
h
s
h a
a n
n d
s
to take p o s s e s s i o n t o of; to c g l
o o
patron
v
o e
y
n
q
r
n
a
l
u
e
r
m
a
o
r
s
t
o
t
y
t
d
facilitate, k
e
easy for
be available; o
become easy
left (masc.) 403
VOCABULARY
left (
f
e
r
n
.
)
r
i
g
h
ease
of left), {fem.)
easy; a
t (opposite
s m
o
m
a
u
n
l t
l J
l a
u n
c u
k a
y
r
Jesus
y
July
fullgrown to awaken to
a
( w
t
r
a
.
k
e
)
d
a
d
a
y
w a k e f u l n e s s , awakening to be c s
e
u
r
(
r
t e
n a G
.
d
a
i
s y
l
)
d
i
a
r
i
n
,
o
n
r
e
e
c
(adj) y that day
e
certitude right
y
;
Greeks
Greek (lan-
( o p p o s i t e g u a g e )
of left),(maje.)
June
404
INDEX OF IDIOMS AND SET PHRASES
INDEX OF IDIOMS AND SET PHRASES NOTE : Idioms and phrases are listed alphabetically not according to root of words. In alphabetizing, hamzah precedes alif ; maddah is treated as hamzah-alif ; and vowels and shaddah are disregarded. Words within quotation marks indicate meanings, those italicized describe the corresponding words, and those between parentheses are transliteration. Roman and Arabic numerals refer respectively to the selection and the sentence in which the idiom or phrase occurs. Cross reference is employed for most phrases consisting of two words or more.
407
INDEX OF IDIOMS A N D SET PHRASES
408
INDEX OF IDIOMS A N D SET PHRASES
409
INDEX OF IDIOMS A N D SET PHRASES
410
INDEX OF IDIOMS A N D SET PHRASES
411
INDEX OF IDIOMS A N D SET PHRASES
412
INDEX OF IDIOMS A N D SET PHRASES
416
INDEX OF IDIOMS A N D SET PHRASES
414
INDEX OF IDIOMS A N D SET PHRASES
415
INDEX OF IDIOMS A N D SET PHRASES
416
INDEX OF IDIOMS A N D SET PHRASES
417
INDEX OF IDIOMS A N D SET PHRASES
418
INDEX OF GRAMMATICAL POINTS
INDEX OF GRAMMATICAL POINTS (Roman and Arabic numerals refer respectively to the selection and the sentence.)
Abbreviations (contractions), II, 1; III, 6; IV, 32. Accusatives, after ma of wonderment, I, 32; after la of absolute negation, I, 34; of specification, IV, 28; V, 13; XVI, 15; XVI, 16; XVI, 18; XVII, 17; XXV, 30; XXX, 21; XXXII, 8; XXXII, 17; XXXIII, 3; of specification distinguished from hal, IV, Ex. 5; cognate, see "cognate object"; adverb of place, VII, 11; XXIII, 24; object of understood verb XI, 34; XIV, 33; XX, 34; XXXIV, 54; governed by balha: XVII, 22; after waw of accompaniment, XXXI, 46; XXXII, 38; after vocative je, XXXII, 47. Adjectives: Used as substantive, IX, 24; in construct, XI, 34; XI, Ex. 5; modifying sound fem. plur. nouns XIII, Ex. 2; al-fu'la pattern, XXVI, 18. Adverbs: followed by "buffer" particle, I, 20; with negation, II, 14; of place, VII, 11; noun used as adverb, VII, 24; VIII, 8; of time, IX, 47; in construct, XVI, 3; invariable, XII, 4. Affirmatives: Idm prefixed to verb, VII, 34; VII, Ex. 5; lam pref. to nouns, VII, Ex. 5; XIII, 25; lam pref. to particles, VII, Ex. 5; XIX, 44. Assimilations: an-{-la — alia., XXI, 36. Auxiliaries: kana used as "complete" verb, I, 35; kana used to express the conditional, XVII, 6 ; use of imperfectyakilnu, XXII, 5. Clauses: relative I, 1; IX, 6; of circumstance, I, 9; nominal, VII, Ex. 4; verbal, VII, Ex. 4; VIII, 13; object ofverb, XXXII, 16; hal clauses, see "Hal".
INDEX OF GRAMMATICAL POINTS
Cognate, object, V, 4; V, Ex. 5; VI, 4; VII, 9; IX, 17; XVI, 10; XVI, 11; XXX, 46; XXXII, 11. Coined words: IV, 13. Collectives: IX, 23; XIII, 46; XIV, 11; XXXI, 43 (see also under "Nouns"). Colloquialisms: I, 29; I, 33; III, 23; IV, 9; XXI, 60; XXXIII, 1; XXXIV, 37, 52. Conditional sentences: jawab preceding shart, III, 20; III, Ex. 5; contrary to fact, III, 45; with law, IV, 25; imperative shart and jussive jawab, V, 35,; XI, 25; XI, Ex. 4; jawab introduced by fa', VI, 10; XIII, 25; jussive used in, VIII, Ex. 4; introduced by kayfa, XIII, 5; introduced by mahma, XIII, 15; expressed by kdna, XVII, 6. Constructs: split, IX, 46; adjectival, IX, 43; XI, 34; XI, Ex. 5; dual in, XII, 30; adverbial, XVI, 3; with sentence intr. by anna, XVII, 28; after vocativeya, XXXIII, 47. Contractions: see "Abbreviations". Defective verbs: hati, I, 12; 'asa, III, 27. Demonstratives: XVII, 20; XXV, 27. Diminuitives: VII, 1; XVI, 11. Dual: masculine kila and feminine kilta, II, 15; in construct, XII, 30. Emphasis: II, 3; II, Ex. 4; XIX, 26; XXX, 4. Exclamations: XXI, 23; XXXII, 17. Fa'il: pattern stands for mqf'M, XI, 33; XVI, 26. Fa'lulah: pattern, XXI, 1; XXXII,. 32. Feminine, nouns, X, 9. Fi'lah, pattern denoting type of action, XIII, 9; XXXIV, 12. Gender: common, XXX, 18; XXXII, 24. Genitive: governed by balha, XVII, 22; governed by lam of surprise, XXX, 10; after exclamatory kam, XXXII, 17.
INDEX OF GRAMMATICAL POINTS
Hal: imperfect verb having force of, I, 1 and 10; I, Ex. 4; distinguished from acc. of specification, IV, Ex. 5; clause intr. by adverb, IX, 16; formation of, IX, Ex. 4; XII, 10; XII, 41; clause intr. by wSw, XIII, 8; XIX, 43; XX, 1, 15, Ex. 3; phrases, XVII, Ex. 5. Imperatives: defective, I, 12; formation, VIII, 19, 22, 23; lam of, XVIII,
Ex. 2
(see also under
"Lam");
nouns used as,
XXXIV, 27. Indeclinables: (invariables), VIII, 13; XXXIII, 19. Inflection: affecting umru\ XVI, 35. Intensives: shadda ma, IV, 44. Interjections: hayya, XXXI, 48. Interrogatives: used to mean "whether," I, 37; implying negations, III, 17; XII, 14; direct and indirect questions, XVII, 16; kam, XXXII, 17. Invariables: see "Indeclinables". Jussive: apocopated, yaku, II, 14; formation, VIII, 25; usages of, VIII, Ex. 4; after lammd., XXXI, 32; after conditional wa-illa, XXXIV, 7. Lam: of affirmation, VII, 34; VII, Ex. 5; XI, 21; XI, 31; XIII, 25; XIV, 10; XV, 39; XIX, 44; XXI, 23; prepositional, VII, Ex. 5; XXV, Ex. 4; of subjunctive, VII, Ex. 5; of imperative, VIII, Ex. 4; XVIII, Ex. 2; part of definite article, XIII, 25; expressing surprise, XXX, 10; of denial, XXXII, 25. Maf'il (mqf'al, maf'alah) patterns: formation and use of, IX, Ex. 2. Masdars: rare, I, 8; I, 10; XI, 36; taking object, V, 1; V, Ex. 4; irregular, VI, 21; with preposition, XII, Ex. 4; used as adj., XIV, 4 and \9\ fa'liilah pattern, XXI, 1; with ta' marbutah, XXXIII, 21. Modernisms: VI, 41.
INDEX OF GRAMMATICAL POINTS
Moods: optative, I, 32; jussive, II, 14; VIII, Ex. 4; subjunctive, VI, Ex. 4 (see also under individual moods). Negatives: absolute negation, I, 34; strong negation, VI, 32; negativeimperative (or prohibitive), VIII, 8, Ex. 4; in used for nega tion, XXI, 35. Nominal Clauses: intr. by anna, VII, Ex. 4. Nominative, after haythu, I, 10 Nouns: collective, IX, 23; XIII, 46; XXXI, 43; infinitival, XXXIV, 27; expressing doing of action XXIV, 51. Number: indefinite {bid'), III, 19. "Nunation", absence of, I, 34 Object: transposed for emphasis, II, 3; II, Ex. 4; of masdar, V, 1; V, Ex. 4; cognate (see "Cognate"); after understood verb, XI, 34; two objects of verb, XXVIII, 40; XXXIII, 10; of specification (see "Accusatives"). Optative, mood: I, 32; XX, 2; XX, 34. Participles: active, IX, 1; with preposition, XII, Ex. 4; used as substantives, XXX, 17; passive, XII, 12. Particles: of surprise, I, 4; I, 31; III, 22; XIV, 10; XXVII, 30; conjunctive fa', I, 8; Idm of imperative, I, 8 (see also under "Lam"); of wonderment, I, 32; of absolute negation, I, 34; interrogative, I, 37 (see also under "Interrogatives"); vocative, VII, 1; XVI, 10; negative, X, 8; X, 15; XXI, 35; types of ma, X, Ex. 5; lam of affirmation, XI, 21 (see also under "Lam"); innama and inna compared, XVII, Ex. 4; qad, uses of, XIX, 3; XX, 1, 23, Ex. 3; of exclamation, XXI, 23;
INDEX OF GRAMMATICAL POINTS
waw of swearing, XXI, 61; halls, XXIII, 48; superfluous waw, XXXI, 31; waw of accompaniment, XXXI, 46; XXXII, 38; conditional wa-illa, XXXIV, 7. Passive: II, 8; X, 22, Ex. 2. Patterns: see under Maf HI, Fa'il, Fa'lulah FiiIah, and YafiUl. Phrases: infinitival, XV, 33; XXVIII, 39; parenthetical, XVI, 23; prepositional, XXX, 33; XXXI, 53. Plurals: sound masculine, III, 18; adjectives IX, 24; XIX, 18. Predicate, I, 35; II, 11. Prepositions: lam, VII, Ex. 5; uses of lam, XXV, Ex. 4; min preceded by negative particle, XIII, 4; XXXII, 27; waw of swearing, XXI, 61; lam of surprise, XXX, 10; mai used as substantive, XXXII, 3. Prohibitive, or neg.-imperative, VIII, 8 Pronouns: indefinite, I, 2; pronominal suffix after inna, IV, 25; IV, Ex. 4; agreement of, XV, 29; ma following indefinite noun, XXIX, 41. Relative clauses: see "Clauses". Roots: weak, XII, Ex. 2. Subjunctive: presumed, I, 3; after lam, VII, Ex. 5; after lam of denial, XXXII, 25. Sentences: explanatory introduced by dhalika, I, 8; conditional, 111,20; III, 45; VIII, Ex. 4; following exceptive particle, V, 33; sequence, XV, Ex. 4; correlative, XXXII, 15. Subject: transposed for emphasis, II, 3; II, Ex. 4; introduced by amma, II, 11 Superlative: in construct, XII, 37 and 44. Verbs: defective, I, 12; III, 27; with feminine plur. nouns, V, 7;
INDEX OF GRAMMATICAL POINTS
perfect in place of imperfect, V, 24; perfect to express truism or proverb, VII, 21; quadriliteral, VII, Ex. 2; prepositional, XII, Ex. 4; impersonal, XVI, 18; form IV derived from adjectives, XXVI, Ex. 3; taking two objects, XXVIII, 40; XXXIII, 10; imperfect with force of hal, I, 1; Ex. 4; imperfect with meaning of "began," "started", I, 4, 14, 19, 27; Ex. 5; XXX, 19; past continuous, I, 22; II, Ex. 5; perfect to express optative, I, 32; auxiliary used as "complete", I, 35; imperfect apocopated, II, 14; reinforced by another, II, 29; narrative imperfect, XXXII, 41; with verbal clause as object, XXXIII, 10. Verbal Clauses, introduced by an, VII, Ex. 4. Vocatives: VII, 1; VIII, 17; XVI, 10; XX, 12; XXXIII, 47. Vowel signs: final dammah elongated, XIX, 20, and Ex. 4. Word order: XXX, 20; XXXIII, 3. Yaf'Gl, pattern, XXIII, 7.