116 53
Turkish Pages 488 [534] Year 2003
"""'
ORTADOGU Bemard Lewis
3. BASKI
Çeviri: Selen Y. Kölay
.M arkadaş
arkadaf YAYINEVI
28 / C Ankara (0312) 434 46 24 (4 hat) Faks: (0312) 435 60 57
Mithatpaşa Cad. Tel:
e-posta: [email protected] www.arkadas.com.tr
Kitabın Özgün Adı: The Middle East, Bernard Lewis
1. 2. 3.
& Nicholson, 1995 2000 Phoenix Press, 2003
baskı, Weidenfeld
baskı, Phoenix Press, baskı,
© Bemard Lewis,
1995
Orion Publishing Group Ltd. ile yapılan özel anlaşma sonucu yayınlanmıştır.
. ©Türkçe yayım hakları arkadaf yayınevinindir. Yayıncının yazılı izni olmadan hiçbir biçimde ve hiçbir yolla, bu kitabın içeriğinin bir kısmı ya da tümü yeniden üretilemez ya da dağıtılamaz.
ISBN:
975-509-442-3
ANKARA,
3.
BASKI
2006
Çeviri
: Selen
Yayına Hazırlık
: Mehtap Çayırlı
Sayfa Düzeni
: Mehmet Yaman
Baskı
: Özkan Matbaacılık ve Gazetecilik Ltd . .Şii.
Y.
Kölay
İÇİNDEKİLER Önsöz 1. KISIM
Giriş
2. KISIM
vii 1
Geçmiş 1
Hıristiyanlık Öncesi
2
23
İslamiyet Öncesi
37
3. KISIM
İslamiyet'in Doğuşu ve Yükselişi 3
Kökenler
4 Abbasi Halifeliği 5
Bozkır Halklarının Gelişi
6 Moğöllar'm Ardından 7 4. KISIM
Barut İmparatorlukları
57 84 97 116 127
Kesitler 8
Devlet
9
Ekonomi
10
181
Seçkinler
11
207
Halk
12
238
Hukuk ile Din
13
253
Kültür
283
5. KISIM
153
Modern Çağ
14
Mücadele
15
315
Değişim
16
331
Etki ve Tepki
353
17 Yeni Düşünceler 18 19
365
Savaşlar
385
Özgürlükler
415
Notlar
453
Kaynakça
458
Takvim Hakkında
460
Kronoloji
462
Haritalar
470
Dizin
481
ÖNSÖZ Oıtadoğu'nun tarihini tek bir ciltle anlatan, çoğunluğu İs lamiyet'in ortaya çıkışıyla başlayan ya da Hıristiyanlık çağının başlangıcıyla._sona eren birçok kitap yazılmıştır. Ben kitabıma Hıristiyanlığın ortaya çıkışı ile başlarken iki amaç güdüyorum. ilk amacım, İslam Devleti'nin kurulması ve Hz. Muhammed'in görevinin odağındaki İslamiyet öncesi Arabistan ile büyük Bi zans ve Pers imparatorluklarını tarihteki mütevazı yerlerinden kurtarmaktır. Yüzyıllardır Ortadoğu'yu parçalayan ve paylaşan bu birbirinin karşıtı güçler yüzeysel bir yaklaşımı hak etmiyor doğrusu. İkinci amacım ise, bugün tanıdığımız Oıtadoğu ile böl�enin tarihi belge ve anıtları aracılığıyla tanıdığımız eski uygarlıkla rı arasında köprü kurmaktır. Hıristiyanlığın başlangıcında, baş ka bir deyişle Hz. İsa ile Hz. Muhammed arasındaki dönemde, Pers İmparatorluğu'nun batısında kalan bölgeler Helenleştir me, Romalılaştırma ve Hıristiyanlaştırma süreçlerinden sırasıyla geçerken eski uygarlıkların tüm izleri olmasa da anıları kaybol muştur. Kaybolan anıların bir bölümü modem çağ arkeologları ve doğubilimcileri tarafından yeniden günışığına çıkarılmıştır. İlkçağ'ın sonlarından başlayarak Ortaçağ'dan modem Ortado ğu'ya kadar doğrudan süregelen bağlantılar dikkate değerdir.. Oıtadoğu tarihinin kaleme alınması için yapıları ilk modem girişirrılerde, tarihin derirılemesine ve kolay anlaşılmasında ol mazsa olmaz değilse bile zorunlu olan siyasi ve askeri olayların tarihçesine önem verilmiştir. Tarihçilere teşekkürlerirrıle birlik te, çok gerekmedikçe siyasi tarihi arılatınadan, özellikle ekono mik, toplumsal ve en önemlisi kültürel tarih üzerinde durdum. Bu bakış açısıyla, çağdaş kaynaklardan yararlandım; tarihçeler, seyahatnameler, belgeler, yazıtlar, zaman zaman da öyküler ve vii
ÖN SÖZ
şiirlerden alıntılar yaptım. Kaynak:lann var olan İngilizce çevi rilerini kullandım, çevirisi olmayarılan kendim çevirdim. Yazılı belgelerin yanı sıra, resimlerin katkısı da çok önemli oldu. Me tirılerden ve hatta analizlerden çok da kolay elde edilemeyen görüşler sağladılar. Böylesine önemli, zengin ve hareketli bir bölgenin iki bin yıl lık tarihini bir kitap cildine sığdınnaya çalışmak, taşıdığı önemin büyük bir kısmına değinememeyi de beraberinde getiriyor. Bu konuda çalışan her araştınnacının kendi st;çimini yapması gere kiyor. Benim de kendi kişisel seçimimi yapmam gerekti. Daha
çok en özgün bulduğum olaylara, kişilere ve durumlara önem verdim. Ne kadar başanlı olduğuma siz okurlanm karar verecek siniz. Princeton Üniversitesi'deki genç araştırmacılar, David Mar mer, Michael Doran, Kate Elliott ve Jane Baun'a bu_kitabın ha
zırlanmasında ve sizlerle buluşmasındaki önemli katkılan için teşekkürlerimi ve takdirlerimi sunuyorum. Özellikle titiz, bilim sel ve eleştirel yaklaşımı için Jane Baun'a sonsuz teşekkürler. Asistanım Annamarie Cerminaro'ya kitabın ilk taslağından son durumuna kadar her aşamasındaki özenli ve sabırlı katkısı için teşekkür ediyorum. Kitabın resimlendirilmesi, editörlüğü ve ya yınlanmasında değerli emekleri ve sabırlan için Benjamin Buc han, Tom Graves ve dizini hazırlayan Douglas Matthews'e te şekkür ediyorum. Kitabın hazırlanma sürecini hızlandırmak ve sonucun niteliğini artırmak için çok çaba gösterdiler. Katkıda bulunan herkese, kabul ettiğim tüm önerileri ve fi kirleri için teşekkür ediyorum; kabul etmediklerim için ise ken dilerinden özür diliyorum. Bundan da açıkça anlaşılacağı gibi, kitapta olabilecek tüm hatalar bana aittir. BERNARD LEWIS Princeton, Nisan 1995
viii
1. KISIM
Giriş
GİRİŞ Gün içinde herhangi bir saatte insanların, aslında yalnızca erkeklerin, bir masada oturup bir bardak çay ya da bir fincan kahve içerken yanında da sigaralarını tellendirdikleri, gazete lerini okuyup, tavla oynarken bir kenardaki televizyon ya da radyoya kulak verdikleri kahvehane ya da çayhanelere Ortado ğu'nun pek çok şehrinde sıkça rastlanır. Ortadoğu'daki kahvehanelerde zamanlarını geçiren insan ların dış görünüşleri Avrupa'daki, özellikle de Akdeniz Avru pası'ndaki kahvehanelerdeki insanlardan farklı değildir. Ancak elli yıl önce aynı yerde bulunan insanlardan çok farklı, yüz yıl önceki insanlardan ise bambaşkadır. Böyle bir fark, Avru pa'daki bir kahvehanede bulunan insanlar için de söz konu sudur ama bu iki farklılık birbirine benzemez. Avrupalı'nın gi yim, görünüş, tavır ve davranışlarında ortaya çıkan değişiklik lerin neredeyse tamamı Avrupa kökenlidir. Birkaç istisnası ol makla birlikte, bu değişim toplumun kendisinden kaynaklanır; istisnalar ise yakın ilişkide bulunulan Amerikan toplumundan etkilenıniştir. Ortadoğu'da gerçekleşen değişiklikler ise, bu. durumun tam aksine dış kaynaklıdır. Ortadoğulu'nun kendi geleneklerine tü müyle yabancı topl"umlardan ve kültürlerden kaynaklanmıştır. Kahvehanedeki bir masanın başında bir iskemleye oturmuş ga zete okuyan adam, kendisinin ve daha önce de arıne babasının yaşamlarını etkilemiş olan değişiklikleri taşımaktadır. Hali, tav rı, dış görünüşü, giyinişi ve davranışları, hatta kimliği ile mo dem çağlarda Batı'darı gelip Ortadoğu'yu etkisi altına alan son derece güçlü ve yıkıcı değişiklikleri simgeler. Açıkça görülen ilk ve en belirgin değişiklik giyiniş biçimin dedir. _Geleneksel giysiler giymesi de olasıdır ama şehirlerde
3
GİRİŞ
buna pek rastlanmaz. Genellikle Batı tarzında gömlek ve pan tolon ya da günümüzdeki gibi tişört ve kot giyer. Giyinmek, özellikle dünyanın bu bölgesinde, y�lnızca örtünmek, soğuk tan ve sıcaktan korunmak için değil, kimliğini tanımlamak, kökenini göstermek ve aynı gruptakilerce tanınmak için çok önemlidir. M.Ö. YIL yy'da peygamber Zephaniah'ın kitabında
(1:8), Allah'ın "Kurban gününde tuhaf biçimde giyinen herke si" cezalandıracağı yazıyordu. Museviler'in ve sonra da Müslü manlar'ın kitaplannda inananlann inanmayanlar gibi giyinme meleri, kendi ayırt edici giysilerini giymeleri buyrulur. "Onlar gibi olmamak için kafirler gibi giyinmeyin" genel bir uyarıdır. Hz. Muhammed'e atfedilen bir hadise göre "başörtüsü, inanç sızlıkla inanç arasındaki sınır" olarak kabul ediliyor. Bir baş ka hadise göre, "diğerlerine benzemeye çalışan onlardan bi ri olur". Yakın zamanlara kadar, bazı yerlerde günÜmüzde bi le, her etnik grubun, her dini zümrenin, her aşiretin, her böl genin ve bazen de her meslek grubunun kendine özgü, ayırt edici bir giyiniş şekli vardır. Kahvehanede oturan adamın (Türkiye dışında) hala bir tür şapka, belki bir takke ya da daha geleneksel bir şey giyme si olasıdır. Osmanlrdönemine ait mezarlıkları görenler, kişinin yaşarken giydiği başlığın mermerden yapılmış bir benzerinin mezar taşlarının üzerinde yer aldığını anımsayacaktır. Bir ka dıya ait mezar taşında kadı sarığı, bir yeniçerinin mezar taşın da katlanmış elbise koluna benzeyen özel yeniçeri başlığı bu lunur. Mezar taşlarında kişinin yaşarken yaptığı mesleği sim geleyen başlık yer alır. Bir kişiyi mezannda da bırakmayan bir ayrımın, o kişi yaşarken ne kadar fazla önemli olduğu ortada dır. Yakın zamanlara kadar Türkçedeki "şapka giymek" deyi
mi İngilizcedeki "to turn one's coat" (paltosunu tersyüz etmek) şeklindeki ·eski bir deyimle aynı anlamda kullanılıyordu. De4
GİRİŞ
yimin anlamı dininden dönmek, başka dine geçmekti. Günü müzde Türkiye'de şapka, kasket ya da dindarların giydiği baş lık gibi pek çok türde şapka kullanıldığı düşünüldüğünde artık bu deyimin arılamını kaybettiği ;,çıktır. Öte yandan Arap ülke lerinde 13atı tarzında şapkalar nadir kullanılır, İran'da bile du rum aynıdır. Giyinme tarzının, özellikle de şapkanın Batılılaş ma süreci, Ortadoğu'nun modernleşme aşamalarını gösterme si açısından önerrılidir. Modernleşmenin gerçekleştiği pek çok alanda olduğu gi bi giyimde de değişimin başlangıcı askeriye ile olmuştur. Ba tılı askeri üniformalar, reformcular açısından büyülü bir çeki ciliğe sahipti. Müslüman hükümdarlar, savaş alarılarında ordu larının kafir düşmanlar karşısında peş peşe yenik düşmesiy le birlikte, istemeyerek de olsa düşmarılarının silahlarının yanı sıra, kururrılarını, Batı tarzında üniformalarını ve teçhizatlarını
da benimsediler. XVIII. yy sonlarında Osmarılı ordusundaki ilk reform çalışmalarında Batılı silahlan ve talim yönterrılerini be nimsemelerinin gerekli olduğu düşünülse bile, Batılı üniforma ları benimsemeleri gerekli değildi. Bu, askeri değil toplumsal bir seçimdi. Bu seçim, Libya ve İran İslam Cumhuriyeti de da hil olmak üzere tüm Müslüman ülkelerin modem orduları tara fından yapılmıştır. Batılı silahların ve taktiklerin etkileri ve güç leri nedeniyle tercih edilmeleri bir zorurıluluk olmuştur. ancak üniforma ve siperli kasket için herhangi bir zorurıluluk olmadı ğı halde hala giymektedirlı:r. Bu tarz değişikliği, şiddetle ve net olarak karşı çıkarılar için bile Batı kültürünün süregelen çekici liğinin ve otoritesinin bir kanıtı olmuştur. Askeri üniformalardaki en son değişiklik şapkada oldu. Ço ğu Arap ülkesinde kahvehanedeki adamın bugün bile, desen ve rengiyle toplunısal ya da bölgesel aidiyetini simgeleyen ge leneksel bir şapka giyiyor olması mümkündür. Başın örtül-
5
GİRİŞ
mesinin sembolik durumu açıkça ortadadır. Müslümanlar için önemli bir nokta da çoğu Avrupalı şapka tarzının siperli olması nedeniyle namaz kılmaya engel oluşuydu. Hıristiyanlar'ın ak sine Müslümanlar, Museviler gibi bir saygı ifadesi olarak başla rı örtülü ibadet ederler. Müslüman ibadeti olan namaz, alın ye re değerek secde etmeyi gerektir ancak şapkanın siperi bunu engeller. Ortadoğu'daki Müslüman orduları Batılı üniformala rın
neredeyse aynısını giymişler ancak uzunca bir zaman Ba
tılı şapkaları giymeyip, geleneksel şapka taJzlannı sürdürmüş
lerdir. XIX . yy'ın ilk önemli reformcularından Sultan II. Mah mud (padişahlığı 1808-1839) Arapçada "tarbış" adı verilen ye ni bir şapka türünü, fesi getirmişti. Önceleri kabul görmeyen ve kafir icadı olarak görülen fes zamanla kabul edilerek Müslü manlığın bir simgesi haline geldi. Türkiye Curnhuriyeti'nin ku rucusu ve ilk cumhurbaşkanı Mustafa Kemal Atatürk tarafından 1925'te fesin kaldırılınası da tıpkı kabul edilirken olduğu ka dar sert tepkilere yol açtı. Toplumsal sembolizmin uzmanı olan Atatürk, fesin ve geleneksel erkek şapkalarının yerine Avrupa lı şapka ve kasketlerin giyilmesi yasasını koyarken, yaptığı şey kesinlikle bir otoritenin yersiz kaprisi değildi. Kendisi de, ya nında olanlar da, ona karşı çıkanlar da verdiği bu önemli top lumsal kararın anlamını çok iyi biliyorlardı. Bu türden bir değişim ilk değildi. XIIJ. yy'da Ortadoğu'nun Müslüman toprakları Moğollar tarafından fethedilmiş, Hz. Mu hammed döneminden sonra ilk olarak Müslüman olmayan bir hükümdar başa geçmiş ve Müslümanlar askeri alanlarda Mo ğol yöntemlerini benimsemişlerdi. Moğolların himayesine hiç girmemiş olan Mısır'da bile Müslüman emirleri Moğollar gibi giyinmeye, onların teçhizatlarını kullanmaya ve Müslümanla rın adetleri saçlarını kısa kesmek olduğu halde, Moğollar gibi uzatmaya başlamışlardı. Müslüman ordularının Moğolların üni-
6
GİRİŞ
formalarını ve teçhizatlarını benimsemelerinin nedeni bugün giydikleri üniforma ve siperli şapkaları benimseme nedenleri ne dayanıyordu. Bu neden, benimsedikleri şeylerin zamanla rının en önemli askeri gücünün dış görünüşünü ve taktikleri ni simgeliyor olmasıydı. Moğolların üniformalarının, teçhizatla rın ve saç biçimlerinin etkileri 1315 yılına kadar sürmüştür. Or tadoğu'daki Moğol hakanlarının Müslümanlığı kabul etmeleri nin ardından, Mısır sultanı askerlerin saçlarını kesmelerini, be nimsedikleri Moğol tarzını bırakmalarını, geleneksel Müslüman giysilerini ve şapkalarını giymelerini emretmişti. Böyle bir deği şiklik modem Müslüman ordularında henüz olmamıştır. Askeriyeden sonra sarayda değişimler olmaya başladı. Sul tanın giysileri Batılılaıın aynısı gibi görünırıemesi için farklılaş tırılmaya çalışılmış ama çok farklı olmayan yine Batı giysisi gi bi görünen bir değişim geçirmişti. Sultan II. Mahmud'un askeri giyim reformundan önce ve sonra yapılmış iki portresi Topka pı Sarayı'nda yer almaktadır. Aynı ressamın yaptığı anlaşılabi _ len bu iki portrede II. Mahmud aynı atın üstünde, aynı açıdan görünür. Portrelerden birinde geleneksel Osmanlı giysileriyle, diğerinde pantolon ve ceket ile resmedilmiştir. Atatürk daima yaptığı gibi konuyu temelinden ele alarak "Uygar giysiler giye lim" derken neyi anlatmak istemiştir? Eski uygarlıkların giysile ri neden uygar değildir? Atatürk'e göre uygarlık, modernliktir, yani Batı uygarlığıdır. Sultandan sonra sarayda da Batılı giyim tarzı etkili olınuş tur. ilk kez o dönemde siviller için giyim kanunları konuldu ve uygulandı. Osmanlı saray memurlarının giymeye başladık ları pantolon ve redingot, diğer memurlara da yayıldı. XIX. yy sonlarında artık Osmanlı topraklarındaki tüm devlet memurları türlü pantolon ve ceketler giyiyorlardı. Giysilerdeki bu değişim, toplumsal yapının önemli bir değişim içinde olduğunun gös-
7
GİRİŞ
tergesiydi. Yeni giyim tarzı memurlardan sonra şehirlerde ya şayan halk arasında da benimsenmeye başladı. İran'da bu bo yuttaki bir değişimin gerçekleşmesi zaman almıştır. Osmanlı'da da, İran'da da işçi sınıfının ve kırsal kesimde yaşayanların Batılı _ giysileri benimsemeleri uzun sürmüştür ve henüz tamamen be nimsenmemiştir. 1979 İslam Devrimi'nden sonra bile İran Cum huriyeti devlet adamları Batılı tarzı ceket ve pantolon giymişler dir. Kravat takmayı benimsemeyerek Batılı geleneklere ve kısıt lamalara karşı koyduklarını göstermeye çalışmışlardır. Kadınların giyiminde Batılılaşmaya ve modernleşmeye kar-· şı direniş güçlü olmuştur. Değişim, çok sonraları yaşanmıştır, bugün de olduğu gibi, hiçbir zaman erkeklerdeki orana ulaşa mamıştır. Müslümanların kadın ahlakı ile ilgili kuralları bu du rumu oldukça kritik bir sorun ve sıkça gündeme gelen _bir tar tışma konusu haline getirmiştir. Atatürk bile erkekler için fesi ve geleneksel şapkaları yasakladığı_ halde, kesinlikle peçeyi ya saklamamıştır. Peçenin kaldırılmasını, erkeklerin başlıklarının kaldırılmasındaki gibi kanuni yaptırımlar değil, toplumsal bas kı sağlamıştır. Kadın giyimindeki değişiklik süreci, başka konu lardaki gibi farklı kadın gerçeklerini ortaya koymaktadır. Kah vehanede kadınlara nadiren rastlanır, onlar da çoğunlukla ge leneksel giyim tarzına uygun olarak örtünmüşlerdir. ·Ama ba zı ülkelerde, zengin olanların gittikleri pahalı otel ve kafelerde modem giyimli, başka bir deyişle Batılı tarzı giyinmiş kadınla ra rastlanır. Batı karşıtı, radikal ülkelerde giyimde gerçekleşen değişim, başka bir ciddi değişimi göstermektedir. Bu ülkelerde yaşayan ların tamamen olmasa bile bazı Batılı giysileri giymesi gibi, dev letler de yazılı bir anayasa, bir yasama meclisi ve çeşitli seçim biçimleri kullanarak Batılı tarzı ceket ve şapka giymiş olmakta dır. Eski İran'da veya kutsal İslami tarihlerinde yer almamasına
8
GİRİŞ
rağmen, İran İslami Cumhuriyeti'nde durum böyledir:· Kahvehanedeki bir masa başında, bir sandalyede otururken bıraktığımız adama dönecek olursak, her iki eşya da Batı etki sinden gelen yeniliklerdir. Antik çağlarda ve Roma döneminde Ortadoğu'da masa ve sandalye kullanılırdı ama Arap fetihlerin den sonra yok oldular. Arapiar ağacın az, tahtanın değerli ol duğu bir ülkeden gelmişlerdi. Yün ve deri bol olduğu için ev leri ve tüm binaları döşemekte, giysileri yapmakta bunları kul lanırlardı. Halılarla kaplanmış minderlerde ve divanlarda (divan sözcüğünün kökeni Ortadoğu'dur) oturur, süslemeler yapılınış tepsilerde yemek yerlerdi. XVIII. yy'ın başında yapılan Osman lı minyatürlerinde Osmanlı saray kutlamalarında Avrupalıların figürleri yer alır. l}vrupalılar ceketleri, pantolonları ve şapkala rıyla birlikte üzerine oturdukları sandalyeleri ile Osmanlılardan ayrılirlar. Osmanlılar konukseverlikleri ile tanınırdı ve Avrupa lı konuklarını sandalye ile ağırlamışlardı ama kendileri kullan mazlardı. Kahvehanedeki adam şimdi kahvesini içerken sigarasını tüt türüyor. Sigara Batı, daha doğrusu Amerikan kökenlidir. Tütü _nün Ortadoğu'ya XVII. yy'ın başırida İngiliz tüccarlar tarafın dan getirildiği ve çok kısa sürede popüler olduğu bilinmekte dir. Kahve ise XVI. yy'da gelmiştir. Habeşistan'da çıkarı kahve Güney Arabfatan'a oradan da Mısır, Suriye ve Türkiye'ye gitmiş tir. Türk tarihçileri kahvenin Kanuni Sultan Süleymarı'ın zama nında (1520-1566) biri Halep'ten, diğeri Şam'darı gelen iki Su riyeli tarafından getirildiğini ve bunların İstarıbul'un ilk kahve hanelerini açtıklarını söylemektedirler.- Kahve çok rağbet gör müştür, öyle ki Halepli kahvehane sahibinin üç yıl içinde beş •
bin altın kazandığı rivayet edilir. Kahvehane kültürünün oluş ması, hem başkaldından korkan devlet adamlarının, hem de bu tür keyif verici maddelerin İslam hukukuna aykırı olınasın-
9
GİRİŞ
dan kaygılanan din adamlarının telaşa kapılmasına yol açmıştı. 1633'te Sultan IV. Murad kahveyi ve tütünü yasaklamış ve içen lerin öldürülmesini buyurmuştu. Tütünün destekçileri ve karşıt ları arasındaki tartışmalar sürerken, 1634'te tütün tiryakisi olma sı nedeniyle görevinden alınarak sürgüne gönderilen baş müftü Mehmed Bahai Efendi'nin fetvasıyla tütün yasal ilan edildi. Ay nı çağda yaşamış Osmarılı yazar Katip Çelebi tütünün yasallaş tırılmasını kendi bağımlılığı yüzünden değil, yasak olanın da ha çok istek doğuracağı ilkesinden ve halkın yararına yapıldı ğını söylemiştir.' Kahvehanedeki adamı gazete okurken ya da birinin oku duğu gazeteyi dirılerken görebiliriz. Gazete, tek tek kişileri ve toplumun tamamını etkileyen en genel ve büyük değişiklik
lerden biridir. Gazete, bölgenin büyük bölümünde, Ortado
ğu'da en yaygın kullanılan dil olan Arapça dilind . e basılır. Ve rimli Hilal'de (Mezopotamya-Suriye ve Ürdün bölgesi), Kuzey Afrika' da ve Mısır'da eski çağlarda konuşulan diller yalnızca di ni törenlerde ya da küçük azırılıklar arasında kalmak suretiyle yok olmuştur. Musevilerin dini ve edebi dil olarak korudukla rı, modern İsrail devletinde siyasi ve gündelik dil olarak yeni den kullanmaya başladıkları İbranice tek istisna olarak kalmış tır. İran'da konuşulan eski dilde değişiklikler olmuş ama yeri ni Arapça'ya bırakmamıştır. Ancak İslamiyet'in yayılmasıyla bir likte Arap harfleri kullanılmaya başlanmış, çok sayıda Arapça sözcük Farsça'ya geçmiştir. Farsça'nın başına gelenler, Türkçe nin de başına gelmiştir. Ancak reformcu Cumhurbaşkanı Mus tafa Kemal Atatürk, Türkçenin yazımında kullanılan Arap alfa besinin yerine yeni Latin alfabesini getirmiş ve böylece önemli bir kültürel değişimi gerçekleştirmiştir. Türki dil ailesinden dil lerin konuşulduğu Sovyetler Birliği'nin bazı eski cumhuriyetle rinde de 'fürklerdeki durumun benzerine rastlanır. 10
GİRİŞ
Antik çağlardan itibaren Ortadoğu'da yazıya rastlanfr. Yazı nın bulunmasından önce kullanılan simge, işaret ve resim diz gelerinin geliştirilmesi ile bulunan ilk alfabenin anavatanı Or tadoğu'dur. İbrani, Arap, Latin ve Yunan alfabeleri, Levant kı yısında (Doğu Akdeniz) yaşayan ve ticaretle uğraşan halkların ilk alfabelerinden kaynaklanmıştır. Alfabe ile metinlerin yazıl ması ve çözümlenmesi kolaylaşırken, VIII. yy'da Çin'den kağı dın gelmesi ile yazılı metinlerin üretimi ve yayılması çok daha hızlı olmuştur. Öte yandan, Uzakdoğu'da ortaya çıkan matbaa Batı'ya doğru ilerlerken Ortadoğu'ya uğramamıştır. Ancak mat baanın hiç bilinmiyor olmadığı, Ortaçağ'da kullanılmış bir tür tahta baskısı izlerinden anlaşılmaktadır. XIII. yy'ın sonlarında İran'ın Moğol hükümdarların kağıt para basma girişimleri, işçi lere kağıt para ödeyip vergilerini altın olarak almak istedikleri için paraya karşı doğan güvensizlik nedeniyle başarılı olama mıştı. Matbaanın Ortadoğu'ya girişi Çin'den değil, Türkiye'den olmuştur. Kafir. ülkelerde olanlarla ilgilenmemeyi tercih eden Osmarılı tarihçileri, matbaanın icadı ile ilgilenmiş, Gutenberg ve ilk matbaa makinesi ile ilgili birkaç satır bile yazmışlardı. Or tadoğu'ya matbaayı 1492'de İspanya'dan sürgün edilen İspan yol Musevileri'nin de getirdiğine ilişkin kaynaklar vardır. Mat baa ile birlikte, basılı kitaplarla Batı el sanatlarını, düşüncele rini, yeteneklerini ve burıları üretme bilgisini de getirmişlerdi. Museviler'den sonra Müslüman olmayan başka topluluklar da benzer etkilenmeye yol açmıştır. Bu etkinlikler, halkın tamamı nın kültürünü etkileyecek derıli güçlü olamamış ama başlangıç· noktası olmuştur. Osmarılı arşivlerindeki vasiyetname belgele rinden, Avrupa'daki Arapça harflerle basılmış kitapları Müslü•
manların satın aldığı arılaşılmaktadır. XVIII. yy'ın başında İstan bul'da kurulan ilk Müslüman matbaasında Hııistiyan ve Muse vi ustalar çalışmışlar.
11
GİRİŞ
;
Gazetelerin ortaya çıkışı çok sonra olduğu halde Müslü man aydınlar basının olanaklarının ve elbette tehlikelerinin far kındaydılar. 1690'da Fas'ın ispanya elçisi olan, Vezil-el Gassani lakaplı Muhammed ibn Abdül Vahab, gazetelerden "haberler yazdığı söylenen ama sansasyonel yalanlarla dolu yazılar basan yazı fabrikaları" olarak söz etmiştir.' XVIII. yy'da Osmanlılar'ın Avrupa matbaasını bildikleri ileri sürülmekteydi. Basın Ortado ğu'ya doğrudan Fransız Devrimi'nin bir sonucu olarak girmiş tir. Ortadoğu'da basılan ilk gazete, 1795'te Fransız Elçiliği'nde basılmış olan Gazette Française de Constantinople'dir. Fransız vatandaşları için basılmış olmasına karşın, Fransız olmayanlar ca da okunmuştur. General Bonaparte aracılığıyla Mısır'a ulaş masından sonra Kahire'de Fransız gazeteleri ve resmi gazetele rin basımına başlanmıştır. Kahire'de Fransızlar tarafından Arap ça bir gazete çıkarıldığı konusunda bilgiler olmasina karşın, bu güne kadar bu gazeteye rastlanmamış olması, gazetenin haya
ta geçirilmemiş olduğunu göstermektedir.
Geleneksel Müslüman toplumlarında hükümdarlar, önemli değişiklikleri çeşitli yollarla halka bildirirlerdi. Sikkelerin üze rindeki yazılar ve camilerdeki cuma hutbesi bu amaç için kulla nılırdı. Sikkelerde ve hutbelerde hükümdarın adı geçerdi. Dua . da hükümdarlardan birinin adının söylenmemesi ya da yeni bir ad eklenmesi değişiklik olduğuna işaretti. Cuma hutbesinin de vamında alınan önlemler ve yeni politikalar anlatılırdı ve vergi lerin kaldırılması kamu yerlerinde yazılı şekilde bildirilirdi. Sa ray şairleri hükümdar için övgü şiirleri yazarlardı. Bu şiirler ko lay ezberlenebildiği ve hızla yayıldığı için halkla ilişkiler amaç lı olurlardı. Resmi tarihçilerin yayınladığı yazılı belgeler önem li olayları haber vermek amaçlı kullanılırdı. Osmanlı sultanla rının askeri başarılarını bildiren zafer mektupları olan fetihna meler başka bir halkla ilişki kurma yoluydu. Yazılı ve sözlü ile-
12
GİRİŞ
tişimi yönetime destek için kullanma deneyimi olan Müslüman hükümdarlar, ithal bir yenilik olan gazeteyi de nasıl kullana caklannı biliyorlardı. Ortadoğu'da yerel bir matbaanın kurulması, çağdaş ve rakip olan iki önemli reformcu yönetici, Mısır'da Mehmed Ali Paşa ve Osmanlı Sultanı II. Mahmud tarafından gerçekleştirilmiştir. Baş ka konularda olduğu gibi bu konuda da Mehmed Ali Paşa ön cü olmuş, Sultan Mahmud da bir paşanın yaptığını, bir padişa hın daha iyi yapabileceği ilkesinden hareketle onu izlemiştir. Mehmed Ali Paşa önce Fransızca, sonra da Arapça resmi gazete ile Sultan II. Mahmud ise Fransızca ve Türkçe bir gazete ile işe başladı. Ortadoğu'da yayınlanan gazeteler, uzun bir zaman yal nızca resmi gazeteler oldu. O zamanın bir makalesinde, "Ga zetenin amacı hükumetin karar ve emirlerini halka bildirmek tir."3 sözleriyle anlatılan basının bu durumu ve işlevi, bölgede bugün de sürmektedir. Gazete basınunın Ortadoğu'daki tarihini yazmak oldukça zordur. Pek. çok gazete birkaç sayı yayırılanıp kapanmış oldu ğundan tam bir arşiv bulunmamaktadır. Bilindiği kadarıyla, res mi olmayan ilk gazete 1840'ta İstanbul'da Türkçe basılan Ce ride-i Havadis'tir. Gazetenin sahibi ve editörü, bir ferman elde eden ilk kişi olan William Churchill adında bir İngiliz'dir. Ga zete belirli aralıklarla "düzensiz olarak yayırılanmasına rağmen varlığını sürdürebilmiştir. Ortadoğu'ya Kırım Savaşı ile gelen ve o zamana kadar gö rülmeyen bir iletişim sağlayan telgraf, gazete basımının dö nüm noktası olmuştur. Churchill, Kırım Savaşı için bölgeye ge len İngiliz ve Fransız savaş muhabirlerinden biriyle arılaşmış _
ve raporlarını Londra'daki gazetesine göndermesini sağlamıştı. Churchill'in gazetesi, Ceride-i Havadis haftada beş gün çıkma ya başlan;ııştı. Böylece önce Türkler, sonra da diğer Ortadoğu-
13
GİRİŞ
!ular tütünden de, kahveden de daha fazla bağımlılık yapacak bir alışkanlığa kapılmış oldular. Kısa süre sonra Osmanlı im paratorluğu'nda yaygın dili Türkçe yerine, Arapça olan bölge ler için Arapça bir gazete çıkarıldı. Savaştan sonra, Arapça ga zetenin yayını sona ererken, Türkçe gazetenin yayını sürdü ve Ônu başkaları izledi. 1860'ta İstanbul'da Osmarılı hükümeti tarafından, yalnızca resmi bildirim amaçlı olmayan, aynı zamanda imparatorluğun içinden ve dışından haberler ve makalelerin bulunduğu, ger çek bir Arapça günlük gazete çıkarıldı. Aynı zamarılarda, Bey rut'ta Cizvit papazları da Arap ülkelerinin ilk gürılük gazetesini çıkarmışlardı, emperyalistler ve misyonerlerin oluşturduğu iki büyük tehlikeden şikayet eden Müslümarılar, bu açıdan haksız da sayılmazlar çünkü onlara günlük gazeteyi emperyalistler ve misyonerler vermiştir. Basının gelişmesi gazeteciler ve okurlar için beraberinde propaganda ve sansür olmak üzere iki öneme li sorunu getirdi.
IX. yy sarıları ile XX. yy başlarında, özellikle İngiliz işgalinin uygun koşullar yarattığı Mısır başta olmak üzere, gürılük, haf talık ve aylık basında çok hızlı ve yaygın bir gelişme oldu. Mı sır'da çıkan yayırılar Arapça konuşulan diğer ülkelerde yaygın" !aşınca, bu ülkeler de kendi gazete ve dergilerini hazırladılar. Basının gelişmesinin etkileri çok büyük oldu. Hem ülke için den hem ülke dışından sürekli haber alınabilmesi sayesinde, gazete ve dergileri okuyan ya da okuyanları dinleyen sıradan insanlarda, yaşadıkları şehir, ülke, kıta ve dünya hakkında ön cesiyle karşılaştırılamayacak ölçüde önerııli bir bilinçlenme ol du. Basın yeni bir siyasileşme ve toplumsallaşma da içeriyordu. Kırını Savaşı ile gelen tek yerlilik basın olmamış, Batılı örnek lere uygun belediyelerin oluşturulması, Batı tarzında devlet fi nansmanının, özellikle de kamu borçlanmasının getirilmesi gibi
14
GİRİŞ
başka yenilikler de olmuş ve bunlar gazetelerde yazılmıştı. Dilde de çok önemli değişiklikler olmuştu. Önce Türkçe ve Arapça'da, sonra Farsça'da, ilk gazetelerin resmi emirler gi bi olan tarzından, sonraki yıllarda çıkan ve bugüne kadar ge len gazeteci tarzına doğru hızla bir ilerleme olmuştu. Modem dünyanın sorunlarını tartışmak için Ortadoğu gazetecilerinin artık yeni bir iletişim ortamı yaratınalan zorunlu olmuştu. IX. yy'daki gazeteler, Amerika İç Savaşı, Polonya'nın Rusya'ya di renmesi, Kraliçe Victoria'nın Parlamento'yu açış konuşması gibi haberleri veriyor ve bunları tartışıyorlardı. Bu tür haberleri ver me ve tartışma gereği Ortadoğu'nun modem gazetecilik ve si yasi dilinin oluşmasında oldukça önemli bir etkendir. Daha da önemlisi, Ortadoğu'da daha önce hiç görülmemiş yeni ama çok önemli bir mesleğin, gazeteciliğin ortaya çıkmasıdır. Günümüzde kahvehanede bulunan tek kitle iletişim ara cı gazete değildir. Kahvehanelerde mutlaka bir radyo ve te levizyon bulunur. Ortadoğu'daki ilk radyo yayıncılığı, Lond ra'dakinden üç yıl sonra, 1925'te Türkiye'de başlamıştır. An cak iletişimleri başka ülkelerin denetiminde olan pek çok ül kede radyo yayıncılığının başlaması gecikmiştir. Radyo yayıncı lığı, Mısır'da 1934'te başlamış ve 1952 devrimine kadar önemli bir gelişme göstermemiştir. Türkiye 1964'te kurulan ve doğru dan devlet denetiminde olmayan bağımsız radyo yayın kuru mu ile yine öncü olmuştur. Bir ülkede radyo yayıncılığının ba ğımsızlığı genellikle siyasi rejime koşuttur. İtalyan faşist hüku meti tarafından 1935'te Bari'den yapılan Arapça yayın ile dışa rıdan doğrudan propaganda yayınlan başlamıştır. Böylece, sı rasıyla İngiltere, Almanya, Fransa, ABD ve SSCB'nin katıldıkla rı
bir propaganda savaşı başlamıştı. Bu sırada, Ortadoğu ülke
leri de birbirlerine yönelik radyo yayınlan yapıyorlardı. Mali
yeti televizyonun gelişini geciktirmiş olsa da, bugün televizyon
15
GİRİŞ
Oıtadoğu'nun her yerine girmiştir, Okuryazarlığın önemli bir sorun olduğu bölgede kitle ileti şiminin doğrudan konuşma yoluyla başlamasının devrimci bir etkisi olmuştur.1979 İran Devrirrii, Ayetullah Humeyni'nin nu tuklarının kasetlerle dağıtılınası ve emirlerinin telefonla veril mesi özellikleriyle dünya tarihindeki ilk elektronik olarak yü rütülen devrimdir. Hitabet yeni bir boyut kazanmış, öncesin de hayal bile edilemeyecek kadar çok kişiye nutuk verme ola nağı yaratmıştır. Genellikle, radyo ve televizyon yayınlarını ülkenin hükümet biçimi ve hükümeti yöneten devlet ya da devlet başkanı yön lendirir. Büyük olasılıkla da kahvehane duvarında resmi bulu nur. Batı tarzı demokrasiyi başarıyla alan ve uygulamakta olan az sayıda ülkede bu başkan demokratik yollarla seçilen bir li derdir. Bu ülkelerde medya devletin görüşleri kadar muhalefe tin görüşlerini de aktarır. Oıtadoğu'nun büyük bölümünde hü kümdar genellikle otokratik bir hükümetin başkanıdır. Bazı ül kelerde otorite geleneksel ama ılımlıdır ve belli bir ölçüde gö rüş farklılıklarına izin verir. Bazı ülkelerde ise siyasi ya da as keri diktatörlerin totaliter duzerıleri hüküm sürer ve medya to taliter bir fikir birliğini temsil eder. Kahvehanede asılan resim, hükümetin biçimi ya da dev let başkanının otoritesi her nasıl olursa olsun, geleneklerden köklü uzaklaşmayı ve bir yenileşmeyi simgeler. 172l'de Fran sa'daki Osmanlı elçisi bir yazısında gelenek olarak kralın baş ka ülkelerin elçilerine portresini verdiğini belirtmiştir. Ancak "İslamiyet'te resmin günah olması nedeniyle" kendisi başka bir hediye istemiştir.4 Öte yandan, portre bilinmiyor değildi. Fatih Sultan Mehmed İtalyan ressamı Bellini'ye portresini yaptırmış, ayrıca İtalyan ressamlarının tablolarından bir koleksiyon oluş turmuştut: Fatih'ten sonra yerine geçen ve daha dindar olan
16
GİRİŞ
oğlu bu koleksiyonu kaldırtmıştır. Ondan sonra gelen sultan lar bu kadar titiz olmadıklarından Topkapı Sarayı'nda sultanla nn ve diğerlerinin geniş bir portre koleksiyonu vardır. Modem çağlarda· Şii ülkelerin Hz. Ali ve Hüseyin portrelerinden ve çok olmasa da Sünni ülkelerin lider portrelerinden tür İslam iko nografisi oluşmuştur. Eski Yunan ve Roma'dan itibaren Avru pa'da gelenekselleşen portreli sikkelere Ortadoğu'da neredey se hiç rastlanmaz. Anadolu'daki birkaç küçük Selçuklu beyliği nin sikkelerinde emirlerin portreleri görülür ama bunlar da Bi zans geleneklerinin taklidinden başka bir şey değildir. Kahvehanede başka resimlere rastlanmaz ama çerçevelenip asılmış bir Kuran ayeti ya da Hz. Muhamrned'in bir hadisi ke sinlikle bulunur. İslamiyet on dört yüzyıldır bölgeye hakim en büyük din olmuştur. Kuran'daki birkaç sure ile yapılan cami ibadeti kolay ve sadedir. Namaz, yaratıcıya, ilahi ve tek olan Allah'a bağlılıktır, bir dram ya da ·sır içermez. İslam geleneğin de şiir ve müziğe izin verilmez, heykel ve resim de puta tap ma olarak kabul edildiği için yasaktır. Müslüman sanatında so
yut ve geometrik şekiller tercih edilir, süslemelerde çoğunlukla sistematik yazılar kullanılır. Cami süslemelerinde yaygın olarak kullanılan Kuran ayetleri, evler ve kamu binalarının duvar ve tavan süslemelerinde de kullanılır. Batı kültürüne ait yöntemle rin ilk etkileri sanat afanında olmuştur. Batı'dan uzak ve Batı et kisine kapalı İran'da bile XVI . yy'dan sonra resimdeki gölge ve perspektif kullanımı, insan figürü çizimi Batı etkisinde kalmış tır. İslamiyet'in insan resmini yasaklamasına karşın, uzuca bir süredir Osmanlı ve İran sanatında var olan insan figürü özelle şip, kişiselleşmiş, klişe olmaktan çıkmıştı. Hükümdar portreleri nin para, pul ve duvarların üzerine konması hemen kabul gör mez ve tutucu ülkelerde puta tapmaya girdiği düşünüldüğün den dine küfür sayılır. 17
GİRİŞ
Sanat dallanndan tiyatro Ortadoğu'da pek etkili olamadığı halde, sinema oldukça etkili olmuştur. 1897'de İtalya'dan Mı sır'a sessiz fılm getirilmiştir. Ortadoğu, !. Dünya Savaşı sırasın da Müttefik askerlerin izlediği fılmler sayesinde yeni bir ileti şim aracını tanımıştır. 191 Tde Mısır'da yerel fılmler çekilmeye başlamış, 1927'de de ilk uzun metrajlı fılm gösterilmiştir. Bu ta rih Ortadoğu'da sinema sanayisinin başlangıcı olmuştur. Gü nümüzde sinema sanayisi sıralamasında ABD ve Hindistan'dan sonra üçüncü sırada Mısır yer alır. Batıdan gelen yenilikler öyle yerleşmiştir ki, bunların batı dan alındıkları neredeyse unutulmuştur. Kahvehanedeki adam eğitimli, çok okuyan biriyse ve gözleri rahatsızsa, Ortadoğu'ya XV. yy'da gelen Avrupa icadı bir gözlük !akıyordur. Kahveha nedeki duvar saati ve adamın kol saati, Avrupa'dan gelmiştir ve hala Uzakdoğu'dan ya da Avrupa'dan gelmektedir. Geçen zamanın an be an ölçülebilmesi, toplumsal alışkanlıklarda gü nümüzde de süregelen önemli değişikliklerin belirleyicisi ol muştur. Kahvehanedeki adam arkadaşları ile birlikte kahve içerken, ölçmesi gerekmeyen saatlerini bölgede çok eskilerden beri oy nana gelen masa oyunlarına ayırır. Tavla en favori oyundur, eğitimli kişilerin tercihi satrançtır. Batı'ya Ortadoğu'dan giden bu oyunlardan satrancın Hindistan'da doğduğu bilinmektedir. İki oyun, iran'da islamiyet'ten önce de oynanan oyunlardır. Her iki oyun, Ortaçağ'daki Müslüman din bilginlerinin irade ve kaderden hangisinin daha önemli olduğu konusundaki tartış malarında prototip ve sembol idi. Hayat, her hamlesini oyun cunun seçtiği, öngörü ve ustalık sayesinde kazanacağı bir tür satranç mıdır? Hayat, sonucunu zarların saptadığı, kimilerinin şans, kimilerl-ı. ı in Allah'tan gelen önceden belli yazgı olarak ka bul ettiğr; bir tür tavla mıdır? 18
GİRİŞ
Kahvehanede haberler ve konuşmalar ile birlikte gelenek sel ya da popüler Ortadoğu müziği dinlenir. Bir ölçüde Doğu lulaşmış Batı pop müziği de dinlenir ama Batı sanat müziğinin dinlenmesi pek olası değildir. Kültürel ve toplumsal açıdan en fazla Batılılaşmış öğeler arasında Batı sanat müziği pek benim senmemiştir. Aralarında İsrail Musevileri' ve Lübnan Hıristiyan larının olduğu Batılılaşmış toplumlarda Batı sanat müziği din lenir. Türk operaları, bestecileri ve orkestralarının varlığı batılı laşmanın Türkiye'de müzik alanında da gerçekleştiğini göster mektedir. Sanat dallarından müziğin, özellikle de enstrümantal müziğin dile duyarlı olmaması farklı kültürlere kolayca girebi leceğini düşündürse de Ortadoğu'da pek çok bölgede, Batı sa nat müziği sınırlı bir dinleyici kitlesi bulabilıniştir. Bunun nede ni, Ortadoğu'nun şarkının çıkış yeri olması olabilir. Bu durum, değişimin Batı etkisinin dalı� önce başlayıp tamamlandığı mi mari ve resimde, geleneksel biçimlerinin neredeyse tamamen yok olduğu e.debiyatta; roman, tiyatro ve hatta şiir gibi modem dünyanın genel şablonlarına uyan yapılardaki diğer sanatlarda ilginç bir çelişki yaratmaktadır. Batılılaşmanın en yaygın oldu ğu alanlardan biri sanatken, müzik en sonuncu ve en kısıtlı ol duğı.ı alandır. Aslında bif toplumun unsurları içinde müzik dı şardan gelen bir yabancının anlayabileceği, kabul edebileceği ve uygulayabileceği 'en sonuncu unsur olduğu için bu da bel ki bir arılam taşımaktadır. Ortadoğu'da bir kahvehaneye girildiğinde dikkati çekecek ilk şey hiç kadırun olmamasıdır; eğer varsa arıların yabancı ol
duğunu düşünmek yarılış olınayacaktır. Tüm masalar grup ola rak ya da yalnız oturan erkeklerle doludur. Kadınların yaşam larındaki değişiklikler erkeklerin yaşadıkları değişikliklere göre epeyce az olmuştur. Hatta bazı yerlerde geriye doğru değişik likler de yaşanmıştır. Böylece ortaya eski ve köklü bir kültüre 19
GİRİŞ
sahip bir bölge çıkmıştır. Bu bölge, fikirlerin, malların ve hatta ordulann çıkış noktası durumundaki bir merkez olmuştur. Ay....._
nı zamanda da insanları kendine çeken bir mıknatıs olmuştur. Bu çekime kapılanlar hacılar, esirler, müritler, fatihler ve de hü kümdarlar olmuştur. En önemlisi de bölge, uzak ülkelerin mal larının ve bilgilerin gelip Avrupa'ya gönderildiği bir pazaryeri ve bir köprübaşı durumuna gelmiştir. Önceleri Avrupa'nın, sonra genel anlamda Batı'nın etkisi ile gerçekleşen değişim, modem çağlarda Ortadoğu'daki bi linçlenmenin temel kaynağıdır. Bölgede modem tarih, yaban cı dünyanın tehdidi, çeşitli durumların ve etkilerin baskısı, zo runlu ve hızlı değişim, karşı çıkışlar ve tepkilerin olduğu bir se yir izler. Pek çok açıdan değişim köklü ve geri dönülemez ol muş, daha ileri götürülmesinden yana kişilerce desteRlenmiş tir. Bazı açılardan da değişim yüzeysel ve kısıtlı olmuştur. Bu gün, bölgede bu değişimleri tersine çevirip geri dönüşü yay gınlaşurmak isteyen radikal ve tutucu kesimler vardır. Bu ki şiler, Batı kültüründen kaynaklanan değişimi, bölgenin başı na gelen XIII. yy'daki Moğol istilasından bile büyük bir felaket olarak görmektedirler. Humeyni'nin Amerika Birleşik Devletle ri'ni "Büyük Şeytan" olarak adlandırması, Batının etkisine karşı olanların tavrını açıkça göstermektedir. Şeytan emperyalist de ğil, ayartıcıdır. O fethetmez, tecavüz eder. Batı kültürünü yıkı cı ve tecavüz edici bir güç olarak görüp ondan nefret eden ve korkanlar ile onu, kültürler ve uygarlıklar arasındaki sürekli ve verimli alışveriş için yeni bir olanak olarak görenler arasındaki savaş bugün de sürmektedir. Ortadoğu'daki bu durumun nasıl sonlanacağı belirsizliğini hala korumaktadır.
20
2. KISIM
Geçmiş
1 . BÖLÜM
HIRİSTİYANLIK ÖNCESİ
Bugün Ortadoğu adını verdiğimiz bölge, Hıristiyanlık çağı nın başlangıcında, iki büyük imparatorluk arasında, bölgenin yazılı tarihinin binlerce yılında, ne ilk ne de son olarak, paylaşı lamayan bir yerdi. Bölgenin, Boğaziçi'nden Nil deltasına kadar uzanan Doğu Akdeniz kıyısındaki ülkeleri içine alan batı ya rısının tamamı Roma İmparatorluğu'nun bir parçası durumuna gelmişti. Bu bölgenin eski uygarlıkları yıkılmış ve eski kentleri Roma valilerinin ya da yerli kukla prenslerin yöntemine girmiş
ti. Bölgenin doğu yarısı, önce Yunanlılar'ın, sonra da Romalı lar'ın "Pers İmparatorluğu", orada yaşayan halkın ise "İran" ola rak adlandırdığı başka bir büyük imparatorluğa aitti. Bölgenin siyasi haritası, hem dış görünüşü hem de temsil et tiği gerçeklik açısından, bugün olduğundan çok farklıydı. Ülke lerin adları gibi, üzerinde bulundukları topraklar da günümüz dekinden çok farklıydı. Bu ülkelerde yaşayan insanların çoğu, bugün oralarda yaşayanlardan farklı diller konuşmuş ve farklı dinleri benimsemişlerdi. Bugüne gelen bazı istisnalar ise, değiş meden korunan eski geleneklerden çok, yeniden farkına varı lan eski uygarlıkları bilinçli anırnsatına çabasıdır. Pers-Roma imparatorluklarının rekabet ve egemenliklerinin sürdüğü çağda, kuzeydoğu Afrika ve güneybatı Asya harita sı da, Roma, Makedonya ve Pers imparatorluklarının egemen likleri altına girmeden çok daha önce, güçlü komşuları tarafın dan asimile olan eski Ortadoğu imparatorlukları ve kültürleri zamanındakinden çok farklıydı. Hıristiyanlık çağının başlangı-
23
GEÇMİŞ
cına dek, varlığını sürdüren eski kültürlerden, kendi eski kimli ğinin pek çok şeyini ve eski dilini koruyarak kalan en eski kül tür, kuşkusuz Mısır idi. Tarih ve coğrafya açısından kesin sınırları çizilmiş olan Mı sır, Nil nehrinin aşağı vadisi ile deltasını içine alır; doğu ve batı sınırlarında da deniz bulunurdu. Fethedilmeye başlandığında, Mısır uygarlığı binlerce yıllıktı ve birbiri ardına İranlılar, Yunan lılar, Romalılar tarafından istila edilmesine karşın, kendi özel ni teliğini büyük ölçüde korumuştu. Eski Mısır dili ve yazısı bin yıllık süreçte pek çok değişikliğe uğradığı halde, dikkate değer bir süreklilik göstermiştir. Eski hi yeroglif yazısı ve onun halk arasında kullanılan elyazısı (demo tic) Hıristiyanlık çağının başladığı yıllarda, yerlerini Kıpti yazı sı alana dek kullanılmıştır. Kıpti yazısı; eski Mısır dilinin Yunan alfabesine uyarlanarak çevrilen ve halk yazısından harfler ekle nerek oluşturulan son biçimidir. Kıpti yazısına ilk olarak M.Ö.
il. yy'da rastlanır ve M.S. !. yy'a kadar görülür. Mısırlılar'ın Hıris tiyanlığı benimsemeleriyle birlikte, önce Roma, sonra da Bizans egemenliğine giren Hııistiyan Mısır'ın milli kültür dili olur. Mı sır'ın Müslüman Araplar tarafından fethi ve· sonraki Müslüman laştırma, Araplaştırma döneminde Hııistiyan kalan Mısırlılar bi le Arapça'yı benimserler. Bunlara bugün de Kıpti denilmektedir ama Kıpti dili yavaş yavaş yok olmuştur ve günümüzde yalnız ca Kıpti Kilisesi'nin ayirılerinde kullanılmaktadır. Tüm bu geliş melerle Mısır yeni bir kirrılik kazanmıştır. Günümüzde de kullanılan Arapça adı "Mısır", Arap fetihle riyle birlikte gelıniştir. Bu ad, İbrani Tevratı ve diğer eski metin lerde geçen Mısır'ın Sami dillerindeki adlarıyla ilişki içindedir. Ortadoğu'nun Dicle ve Fırat uygarlığı olarak bilinen diğer bir nehir vadisi uygarlığı, Mısır' dan eski olsa bile; Mısır devleti nin ve toplumunun birliğini de, sürekliliğini de gösterememek-
24
HIRİSTİYANLIK ÖNCESİ
tedir. Bölgenin güneyi, ortası ve kuzeyinde, Babilleı-; Asurlar, Akadlar, Sümerler olarak bilinen farklı dilleri konuşan, farklı halklar yaşıyordu. İbrani Tevrat'ında burası, Aram Naharayim, başka bir deyişle İki Nehrin Aramı olarak adlandırılır. Helen Roma dünyasında ise aynı anlama geldiği söylenebilecek Me zopotamya adı verilmiştir. Hıristiyanlık çağının ilk yıllarında, bölgenin güneyi ve ortası Persler'iri kesin egemenliğindeydi. Pers imparatorluğunun baş kenti bugünkü Bağdat yakınlarındaki Ktesiphon kentiydi. Bağ dat adı, "Tanrı verdi" anlamına gelen Farsça bir sözcüktür. Bağ dat, yüzyıllar sonra Araplar'ın kuracağı yeni imparatorluk baş kentinin olduğu yerdeki bir köyün adıdır. Irak, Ortaçağ Arap çası'nda, ülkenin bugünkü güney yarısının Takrit'in güneyin den denize kadar olan bölümünde bulunan bir eyaletin adı ola rak kullanılıyordu. Kimi zaman bu eyalet, güneybatı İran'a sını n olan Irak-ı Acemi bölgesi ile karıştırılmaması için Irak-ı Ara
bi olarak adlandırılmıştır.
Zaman içinde, Kuzey Mezopotamya Pers, Roma ve bazen de yerel hanedanlar tarafından yönetilmiş olan paylaşılamayan bir bölge olmuştu. Bölge bazen de, sınırları güneyde Sina çö lü, kuzeyde Toros dağları, batıda Akdeniz, doğuda Arap çölü ile çizilen ve Suriye olarak adlandırılan bölgenin bir parçası ol muştu. Suriye sözcüğünün kökeni ile ilgili bir bilgi bulunma maktadır. Herodot'a göre Suriye Asuriye'nin kısaltılmış biçimi dir. Modem çağ bilim adamları bu sözcüğün kaynağı olabile cek bazı yerel yer adlar saptamışlardır. Suriye adı ilk kez Yu nanca'da görülür ancak Helen öncesi metinlerde izine rastlan mamıştır. Bizans ve Roma resmi diline geçen bu Yunanca ad, VII. yy'da Arap istilasından sonra neredeyse tamamen kaybol muştur. Avrupa'da, klasik bilgilere artan ilgi sonucu kullanılma ya başlanmıştır. Geçmişte Suriye adıyla bilinen bölge Arap, ge-
25
GEÇMİŞ
nel anlamda İslam dünyasında, Şam olarak adlandırılmiştı. Böl genin en büyük şehrinin adı da Şam'dı. Suriye adı coğrafi yazı larda nadiren kullanılrıuştır ve XIX. yy'ın ikinci yarısında Avru pa'nın etkisiyle yeniden kullanılana kadar çok bilinmezdi. 1865'te Osmanlı yönetimi tarafından Şam vilayetinin adı olarak resmen benimsenen Suriye, !. Dünya Savaşı'ndan son ra Fransız mandasının kurulmasıyla bu ülkenin adı olmuştur. Mezopotamya ve Suriye'ye yerleşen Aramlılar'ın adından gelen Aram adı, bölgenin eski adlarından en çı;ık kullanılamdır. Me zopotamya "İki Nehrin Aramı" olarak anılır, kuzey ve güney Suriye ise "Şam Ararıu" ve "Zoba (Halep) Aramı" olarak anılır dı. (bkz: 2 Samuel 8:6 ve 10:8) Öte yandan Verimli Hilal'in batı kolundaki ülkelerin adla rı oralarda hüküm süren krallıkların ve yaşayan halkların adla rıdır. Burılardan en çok tanınan ve hakkında en ·çok belge bu lunan Kenan, Tevrat'ta ve öteki eski metinlerde de anılan gü neyde yer alan topraklardır. İsrailliler'in fethedip yerleştikle ri topraklar "İsrailoğullan'nın topraklan" Qoshua 1 1 :22) ya da "İsrail diyarı" (1 Samuel 13: 19) olarak adlandınlınıştır. M.Ö. X. yy'da Süleyman'ın ve Davud'un hükümdarlıklarının yıkılması nın ardından, başkenti Kudüs olan güney Yahudiye, kuzey İs rail ve sonrasında Samiriye olarak anılrıuştır. Güney ve Kuzey kıyı bölgelere Fenike ve Filistiye olarak halklarının adları veril miştir. Babilliler'in fetihleri sırasında kaybolan Filistirıliler'in ad ları bir daha duyı.ılmarıuştır. Bugünkü güney Lübnan ve kuzey İsrail bölgesinde Fenikeli ler, Roma ve erken Hıristiyan çağına dek kalrıuşlardır. M.Ö. Vl. yy'daki Pers fethinin ardından sürgünden dönenler Yehud ola rak tanınan bölgeye yerleşmişlerdir. Romalılar ülkenin kuzeyi ne, güneyine ve ort�sına Yahudiye, Galile ve Samariye adları nı verm.işlerdir. Romalılar, bugün Ürdün nehrinin doğusunda26
HIRİSTİYANLIK ÖNCESİ
ki Necef ve Peraea adlarıyla bilinen, Tevrat'ın Edom'ufıa atfen güneydeki çöle İdumea adını vermişlerdir. Suriye ile Mezopotamya'da kullanılan Sami dilleri, kendi içe rinde dil ailelerine ayrılmışlardır. Burılardan en eski olan ve ço ğurılukla Mezopotamya'da kullanılan Akadça dil ailesine bağlı diller arasında Babilce ve Asurca bulunmaktadır. Başka bir dil ailesi olan Kenan ailesi, Fenike dilini ve onun Kuzey Afrika ko lu olan Kartaca dilini, Tevrat İbranicesi'ni içine almaktadır. Hı ristiyarılığın başlangıç döneminde bu dillerden pek çoğu nerey se tümüyle kaybolmuş, arıların yerine yine bir Sami dil ailesine bağlı ve birbirine çok benzeyen Arami dilleri geçmiştir. Fenike dili Kuzey Afrika kolonilerinde ve Levant lirnarılarında konuşul maya devam ederken; artık Museviler'in ortak konuşma dili ol mayan İbranice ise bir edebiyat, bilim ve din dili olarak yaşa maya devam ediyordu. Babilce ve Asurca tamamen kaybolmuş tu.
Arami dili uluslararası diplomasi ve ticaret dili olmuş, yalnız
ca Verimli Hilal ile sınırlı kalmayıp Mısır'da, iran'da ve bugünkü güney (doğu) Türkiye'de yaygın olarak konuşulmaktaydı. Hıristiyarılık döneminin başlangıcında bölgeye giren Sami dillerinden sonuncusu Arapça, Arap yarımadasının kuzey ve
orta bölümünde kullanılıyordu. Şimdiki Yemen'de yer alan gü neybatının gelişmiş şehir kültürlerinde, güneydeki Arap kolo nicilerinin Afrika'ya taşıdığı ve Güney Arapçası olarak bilinen Habeşçe'ye yakın başka bir Sami dili kullanılıyordu. YIL yy'da Arapça'nın bölgenin tamamında hakimiyet kurmasını sağlayan büyük Arap fetihlerinin öncesinde bile, kuzeyde Irak ve Suri ye'ye Arapça komışarıların gelip yerleştiklerine ilişkin bulgular vardır. Verimli Hilal'de Arapça yerini Arami'ye bırakmıştı. Bu gün de hala Doğudaki kilise ayinlerinde ve uzak küçük birkaç köyde yaşamaktadır. Günümüzde Türkiye olarak tanınan ülke, Ortaçağ'da do-
27
GEÇMİŞ
ğudan Türklerin buraya gelişine kadar bu ad ile anıİmıyordu, sonrasında bile sadece Avrupa'da bu adla biliniyordu. Hıristi yan çağının başlarında bölge için Anadolu, Asya ve Küçük Asya adlan en yaygın kullanılanlardı. Bunlar Ege Denizi'nin doğu kıyılarını anlatıyordu ve sonra da çeşitli yollarla doğuya ya yılmıştı. Ülke genellikle bölündüğü krallık, şehir ve eyaletlerin adlarıyla anılırdı. Bölgede hakim dil olan Yunanca, başlıca ile tişim aracıydı. "Anatolia" adı, İtalyanca "Levant'', Latince "Orient" sözcük leriyle aynı anlamdaki (güneşin doğması) Yunanca bir sözcük ten gelmektedir. Bu adlar, tanıdıklan dünyanın sınırları doğu Akdeniz toprakları olan halkların görüşlerini taşımaktadır. Da ha sonraları çok uzaklarda, çok daha büyük bir Asya olduğunu öğrenen Akdeniz halkları, kendi Asya'larına "Küçük Asya" adı nı vermişlerdir. Yüzlerce yıl sonra da "Doğu" "Yakın" ve Batı _ ufuklarından çok daha uzakta bir Doğu ile tanışıldığında "Orta" Doğu doğmuştur. Yeni daha Uzakdoğu ülkelerinden en önem lisi Batı'nın Persia olarak adlandırdığı İran idi. Persis ya da Persia adı bir ülke ya da milletle değil, bir eyale te aittir. Pers ya da Fars, adı verilen köıfezin doğusundaki eya letin adıdır. Persler bu adı tüm ülkeye vermeseler de bölgenin dilini kullanmışlardır. Perslerin kullandığı ve 1935'te tüm dün yada kabul edilen "İran" adı, "Arilerin ülkesi" anlamına gelen ve Hint-Ari halkların ilk göç zamanlarından kalma eski Fars ça'daki "Aryanam" sözcüğünden türemiştir. Ortadoğu'nun dini haritası, dil ve etnik haritasına göre daha karışıktır. Eski tanrılardan pek çoğunun ölmüş ve unutulmuş olmasına karşın ilginç ve farklı şekillerde yaşatılanlar da vardı. Ortadoğu halklarının yaşadıkları göçler ve fetihler sonucunda, önemli bir gücü olan Helen kültürü ve Roma yönetimi sayesin de ort..ya yeni inanışlar çıkmıştır. Romalılar arasında, Roma'da
28
•
HIRİSTİYANLIK ÖNCESİ
bile bazı Doğu kültleri kabul görmüştü. Ortadoğu'nun yeni ha kimleri Küçük Asya' dan Frigya'lı Kibele, Suriye'li Adonis ve Mı sır'lı İsis destekçi kazandılar. Eski tanrıların ve kültlerin tümünden vazgeçilmesi ve yerle rini tektanrılı iki dünya dininin alması, binlerce yılı alan uzun bir sürede değil, yüzyıllara sığan kısa bir sürede gerçekleşmiş tir. İslamiyet ve Hıristiyarılık, bölgede art arda çıkan ve birbiri nin rakibi olan iki yeni dindi.
YIL yy'da İslamiyet ortaya çıkı
şını ve başarısını, büyük ölçüde Hıristiyanlığın ortaya çıkması na ve yayılmasına borçludur; tıpkı Hıristiyanlığın da kendinden önceki felsefi ve dini akımlara borçlu olduğu gibi. İslam ve Hı ristiyan uygarlıkları Ortadoğu'nun eski geleneklerindeki ortak köklere dayanmaktadır. Tektanrıcılık tamamen yeni bir düşünce değildi. M.Ö. XIV. yy'da Mısır firavunu Akhenaton'un ilahilerinde tektanrıcılık dü şüncesine rastlanır ama bu tür düşüncelerle sık karşılaşılma dığından etkileri yerel ve geçicidir. Ahlaki tektanrıcılık ilk kez Museviler tarafından dinin önemli bir parçası haline getirilmiş ti. Museviler'in ilkel aşiret dini inançlarından evrensel tektanrı cılık inancına geçişleri İbrani Tevratı'nın kitaplarına yansunış tır. Aynı zamanda bu kitaplarda, puta tapan, çok tanrılı komşu larının kendilerini bu inançları yüzünden nasıl dışladıkları da arılatılmaktadır. Modem çağlarda, gerçeği bulduklarına inanarılar, ona kendi başarıları sayesinde ulaştıklarına kolayca inanırlar. Ne var ki es ki çağlardaki dindarların böyle bir düşünceye inanmaları müm kün değildi. Tektanrı gerçeğine yalnızca kendilerinin sahip ol duğunu düşünen Museviler, Allah'ı seçmiş oldukları fikrini ke�
sirılikle düşünmeyerek, mütevazı bir biçimde, Allah tarafından seçilmiş olduklarına inanmışlardır. Aslında bu seçirrıleri onlara bir ayrıcalık değil, sorumluluk yüklüyor; hatıa bazen taşınması
29
GEÇMİŞ
çok güç bir yük getiriyordu: "Dünyadaki tüm halklar arasında yalnızca sizi bildim. Bu nedenle tüm günahlarınız için sizi ce zalandıracağım." (Alnos 3:22) Tek bir evrensel tanrıya inanan ve tapan yalnızca Yahudi ler değildi. Doğuda, İran yaylasında iki akraba halk, Persler ve Medler, eski paganizmlerini bırakmış, eninde sonunda iyiliğin kazanacağına ve tek bir tanrının kötülükle savaştığına inan mışlardı. Bu dini görüşün ortaya çıkışının peygamber Zerdüşt ile olduğu bilinmektedir. Pers dilinin en ·eski biçiminde yazıl mış Zerdüşt kaynaklarında Zerdüşt'ün öğretilerine rastlarımış tır. Zerdüşt'ün ne zaman yaşadığına ilişki bir bilgi bulurımama sıyla birlikte bu konudaki tahminler yaklaşık bin yıllık farklarla yapılmaktadır. Zerdüşt dininin en çok yayıldığı dönem M.Ö. VI. ve V. yüzyıllarıdır. Birbirlerinden habersizce Allah'ı arayan bu iki halk, kendi yollarında gitmeyi sürdürmüşlerdir. Onları bir araya getiren M.Ö. VI. yy'daki önemli olaylar, yüzyıllarca dün yayı sarsacak sonuçlar doğurdu. Babil kralı Nabukadnezar, M.Ö. 586'daki fetih savaşları ile Kudüs'ü ele geçirmeyi başardı. Musevi tapınağını ve Yahuda krallığını yıktıktan sonra o zamanki geleneklere göre, esir aldığı halkı Babil'e gönderdi. Bu yüzyılın sonraki yıllarında, o zaman ki Suriye topraklarına ve çevresinde hüküm süren yeni Pers im paratorluğunun kurucusu Med'li Kiros, Babil krallığını fethetti. Bu topraklarda yaşayan fethedilmiş halklar arasından bir grup la fethederılerin inançlarında bir benzerlik olduğu görüldü. Ki ros, Museviler'in İsrail topraklarına geri dörımelerine müsade et ti. Kudüs'teki Tapınağı devlet bütçesi ile yaptırttı. Tevrat'ta Ki ros'a Musevi olmayan bir hükümdara, bundan da öte Musevi ler'e gösterilebilecek en büyük saygı gösterilmiştir. Babil'deki tutsaklığın aıdmdan yazılmış olan İşaya kitabının son bölümün de şunlar yazar: "Koreş çobanım ve tüm isteklerimi gerçekleşti30
HIRİSTİYANLIK ÖNCESİ
recek: Yeruşalim ve tapınağın temelleri atılacak." (İşay� 44:28) Babil'deki esaretin öncesinde ve sonrasında yazılan Tevrat kitaplarının inanışlarında ve düşüncelerinde, bir bölümü İran'ın dini düşünce yaşamının etkisinden kaynaklanan önemli fark lar vardır. En önemlileri; öldükten sonra yargılanma, cennette ödüllendirilme, cehennemde cezalandırılma düşüncesi; insan ların da rol aldığı iyilik ve kötülük güçleriyle Allah ve Şeytan arasındaki kozmik mücadele düşüncesi; kutsal tohumdan çı kıp zamanı geldiğinde iyilikle kötülük arasındaki savaşta iyili ğin zaferi kazanmasını sağlayacak bir kurtarıcının geleceği dü şüncesidir. Tüm bu düşünceler, Museviliğin son döneminde ve Hıristiyanlığın ilk döneminde de çok önemiydi. Musevi-Pers ilişkisi siyasi sonuçlar da içermekteydi. Kiros, Museviler'e iyilik yapmış, onlar da Kiros'a bağlılıkla hizmet et mişlerdir. Sonraki yüzyıllar boyunca hem yurtlarındaki hem de Roma hakimiyetinde bulunan başka ülkelerdeki Museviler'in, Roma'nın Pers.düşmanlarıyla yakınlık ve işbirliği içinde olduk larından şüphe duyulmuştur. Alman filozof ve tarihçi Kari Jaspers M.Ö. 600 ile 300 arasın daki yılları, birbirleriyle ilişkileri olmayan, birbirlerinden uzak ülkelerde yaşayan halkların entelektüel ve manevi gelişimle ri açısından "mihver dönemi" olarak nitelendirmiştir. Bu dö nem, İran'da Zerdüşt'{\n ve önemli havarilerinin, İsrail'de pey gamberlerin, eski Yunan' da filozofların, Hindistan' da Buda'nın, Çin'de Konfüçyüs'un ve Lao-Tse'in birbirlerini tanımadan yaşa dıkları yıllardır. Hindistan'dan gelen Budist misyonerler, Orta doğu'da birtakım etkinliklerde bulunmuşlar ancak tanınıp et kili olamamışlardır. Kiros ve ondan sonra gelenler döneminde - Persler ile Museviler arasında karşılıklı iyi ilişkiler kurulmuştur. Bu halefler topraklarını Küçük Asya'nın Ege kıyılarına kadar genişletmişler, Yunanlılar ile olan ilişkileri ve çatışmaları saye31
GEÇMİŞ
sinde, Pers İmparatorluğu'nun çeşitli halklarıyla ortaya çıkma ya başlayan Yunan uygarlığı arasında köprü kurulmuştur. Yu nan uygarlığının din yerine bilime ve felsefeye dayanmasına rağmen Yunan bilim adamlarının ve filozoflarının fikirlerinin, Ortadoğu 'nun, dahası dünyanın sonraki dini uygarlıkları üze rinde çok önemli etkileri olmuştur. Eski çağlardan itibaren Yunan paralı askerleri ve tüccarla rı Ortadoğu'nun çeşitli yerlerini keşfederek, bu yabancı diyar lardan Yunan bilim adamlarının ve filozoflarının entelektüel il gilerini çekecek bilgiler getirmişlerdi. Pers İmparatorluğu'nun genişlemesiyle Pers hükümetinde Yunan yeteneklerinden fay dalanma olanağı doğmuştu. Makedonyalı Büyük İskender'in (M.Ö. 356-323) Makedon hakimiyetini ve Yunan kültürel et kinliğini Orta Asya'ya, İran'a, Hindistan sınırlarına ve güneyde Suriye üzerinden Mısır'a kadar yayan doğu fetih!E:ri yeni bir ça ğın başlangıcı olmuştur. Büyük İskender öldükten sonra, Suri ye, İran ve Mısır'da üç krallık kurulmuştur. İskender'in fetihlerinin öncesinde de İran ile ilgili bilgileri olan Yunanlılar'ın fetihlerin sonrasında Mezopotamya, Suriye ve Mısır'ı tanıma şansları olmuştur. Bu topraklarda, kurdukları siyasi üstünlük sonunda Romalılar tarafından yıkılmış olsa da, kültürel üstürılükleri Roma döneminde bile sürmüştür. M.Ö. 64 yılında Romalı general Pompey Suriye'yi ele geçirmiş, çok kısa bir süre sonra da Yahuda'yı fethetmiştir. Arıtonius ve Kleopat ra'rıın M.Ö. 31'de Aktium savaşındaki yenilgilerinin ardından Mısır'ın Greko-Makedon hükümdarları da Roma hakimiyetine girmişlerdir. Roma hakimiyetinin ve Helen kültürünün büyük zaferine karşı koyma cesaretini yalnızca Persler ve Museviler gösterebilmiş ve bu direnişin çok çeşitli sonuçları olmuştur. Arşak adlı biri, M.Ö. 247 yıllarında Yunan yönetimine kar şı başarılı ·bir isyan başlatarak tarihte, geldikleri yerin ya da ka32
HIRİSTİYANLIK ÖNCESİ
bilelerinin adıyla Partlar olarak bilinen bağımsız bir hanedan
lık kurdu. Makedonya hakimiyetini tekrar kurma girişimleri nin ardından Partlar varlıklarını sürdürdüler. Siyasi bağımsız lıklarını genişleterek Roma'nın karşısında tehlikeli ve güçlü bir rakip olmaya başladılar ama Yunan kültürel etkisine açık kal dılar. Partlar, Zerdüşt inancını tekrar carılandıran Sasani hane darılığının kurucusu Ardeşir (M.S. 226-240) tarafından yıkıldı. İran'da hakimiyetin, hükümetin, toplumun bir parçası ve dev let dini haline gelen Zerdüştlük, devlet baskısıyla dini sınıf ve hiyerarşlli: din adamlığı oluşturan; karşıt inançların belirlenme si ve bastırılmasıyla uğraşan tarihteki ilk devlet dini sayılabi lir. Bu açıdan Sasaniler'in uygulamaları gerek Partların gerekse imparatorluk Roma'sının büyük hoşgörüsüyle önemli bir çeliş ki yaratmaktadır. Zerdüşt dini ve rahipliği devletle olan sıkı bağı nedeniyle büyük bir güç kazanmış ancak devletin yıkılmasıyla birlikte de zarar görmüştür. Zerdüşt rahipliği kurumu Pers İmparatorluğu ile birllli:te yok olmuş, Arap fetihleriyle imparatorluğun yıkılma sı Zerdüştlüğün uzun bir çöküş dönemine girmesine yol açmış tır. İslam döneminde İran'ın kültürel ve siyasi yaşamının yeni den dirilmesi sürecinde çöküşten kurtulamamıştır. İran'da İsla miyet'in yayılışına karşı direnişi Zerdüşt rahipliği değil, muhale fet ve baskıya alışkın dan Zerdüşt karşıtları göstermiştir. Zerdüşt karşıtı düşüncelerden bazılarının Ortadoğu'da ve genel anlamda tarihte çok önemli yerleri olmuştur. Bunlardan en iyi bilineni, Roma İnıparatorluğu'nda, özellikle askerler ara sında, çok benimsenmiş olan ve İngiltere'de bile kabul gören Mitraizm'dir. Ondan daha çok bilineni ise Maniheiznı'dir. Ma-
ni, 216 ile 277 yılları arasında yaşamış, Zerdüşt ve Hıristiyan düşüncelerinin birleşiminden oluşan bir din kurmuştur. Ma
ni 277'de şehit olmuş ama dini yaşamını sürdürmüş, hem Av33
GEÇMİŞ
ıupa'da hem Ortadoğu'da Hıristiyan ve Müslüman baskılarına direnmiştir. Zerdüşt karşıtı düşüncelerden daha yerel nitelikli ama çok önemli olan bir başkası Mazdak'tır. Vl. yy başlarında İran'da yaşamış ve bir tür dini komünizm kurmuş, islamiyet'te daha sonraki muhalif Şii hareketlere esin kaynağı olmuştur. İran'ın dinlerinden biri olan Zerdüştlük, imparatorluğun kül türel dünyası dışında yaşayanlara ciddi olarak açılmamıştı. Baş langıçta etnik kökenli olan uygar eski dinlerin tümü gibi bu da olağan bir durumdu. Zamanla siyasi nitelik kazanan, sonra da kültlerini sürdüren siyaset ile birlikte çöken bu dinlerin tek bir istisnası vardır. Antik çağlarda tek bir din siyasi ve coğrafi üssü yok edildikten sonra ayakta kalabilmiş, ikisi de olmadan köklü bir kendini değiştirme süreciyle yaşamayı sürdürmüştür. Önce İsrailoğulları, ardından da Yahuda halkının Musevi oluşları bu şekilde olmuştur. Museviler, Roma'ya ve Yunan'a karşı olan siyasi direnişle rinde başarı gösterememişlerdir. Başlangıçta Makabiler altında Suriye'nin Makedonyalı hükümdarı karşısında başarılı olmuş lar ve bir süreliğine Yahuda'daki krallıklarının bağımsızlığını elde etınişlerdir. Ancak Roma'nın gücüne karşı koyamamışlar ve bazı Persler'in yardımıyla peş peşe gerçekleştirdikleri baş kaldınların tümü bastırılmış, sonunda sindirilip köle haline gel mişler, başrahipleri ve kralları Roma'nın kuklaları olmuştu. Ya huda:, Romalı bir valinin hakimiyetindeydi. 66 yılında başlayan en önemli başkaldırı zorlu bir mücadelenin sonunda, isyancı ların yenilgisi ile sonuçlanmıştı. Romalıların 70 yılında Kudüs'ü fethedip Babil esaretinden kurtulanların yaptığı ikinci tapına ğı yıkırıaları bile Musevi direnişini durdurmayı sağlayamamış tır. 135'teki Bar-Kohba isyanının ardından Romalılar Museviler den mutlaka kurtulmaya karar verdiler. Daha önce Babilliler'in yaptığınıyaparak Musevilerin büyük çoğunluğunu esir alıp sür34
HIRİSTİYANLJK ÖNCESİ
Ş
güne gönderdiler ama bu sefer onlann imdadına yeti ecek bir Kiros yoktu. Museviler'in tarihi adlan dahi silindi, Kudüs'e Ae lia Capitolina adı verildi ve yıkılan Musevi Tapınağı'nın yerinde Jupiter'e bir tapınak yapıldı, Samariya ve Yahuda adlan kaldırıl dı ve ülkeye çoktan unutulmuş olan Filistinliler'in adı verildi. Aşağıdaki eski bir Musevi metni Musevi ve başka Ortadoğu halklarının Roma imparatorluk yönetiminin faydalarını ve za rarlarını nasıl gördüğünü açık bir biçimde anlatmaktadır. Bö lüm il. yy'da üç hahamın konuşmalarından alınriııştırJ Haham Yahuda dedi ki: ''Bu insanların (Romalılar) es.erleri ne de güzel. Pazarlar, köprüler, hamamlar yapmışlar.,, Haham Yose sessiz kaldı. Ha ham Simeon Bar-Yohai yanıtladı: "Tüm yaptıklarını kendi gereksinnıele ri için yaptılar. Fahişelerini yerleştirmek için pazaryerleri, kendilerini gü zelleştirmek için hamaınlar, vergi toplamak için köprüler yaptılar. " Ya huda konuşmalarını yetkililere anlattı veyetkililerşu ·karan verdiler: "Bi zi öven Yahuda övülsün. Sessiz kalan Yose, Seforis'e sürgün edilsin. Bizi suçlayan Sim(:}on idam edilsin."
Romalılar, -Museviler ve Yunanlılar, birbirlerine benzeyen önenıli bir yönleriyle antik çağlarda yaşayan diğer insarılardan farklıydılar. işte bu benzerlik ve farklılıkların onların gelecek teki uygarlıkları biçinılendirmelerinde büyük etkisi olmuştur. Ortadoğulular dünyanın başka yerlerinde yaşayanların da yap tığı gibi kendi gnıplan ile başkalarınınkini kesin sınırlarla ayı rırlardı. Böylelikle gn.ıp saptanırken yabancılar gnıp dışında bırakı lırdı. Gn.ıplaşma ve yabancıyı dışlama, insanoğlunun içgüdüsel davranışıdır; hatta çeşitli hayvan türlerinde de görülmektedir. Gn.ıbun içindekiler ile dışındakiler arasındaki değişmez ay rım ya akrabalık ya kan ya da günümüzdeki etnik kavramı ile belirlenir. Eski çağlarda iki halk, Museviler ve Yunanlılar birbir lerini farklı şekillerde adlandırırlar: Yunanlılar onlardan olma yanları "barbar", Museviler de kendilerinden olmayarılan "gen-
35
GEÇMİŞ
tile" olarak adlandırırlar. Aslında bu adlar büyük engelleri sim gelerdi ama yine de bunlar aşılmaz değillerdi. Bu özellikleriy le akrabalığa ya da kana bağlı olan daha genel ve ilkel ayrım lardan farklıydılar. Tarafların karşılıklı olarak Musevi din ve. ka nunlarını, Yunan dil ve kültürünü benimsemeleriyle engeller aşılabilir, hatta kaldırılabilirdi bile. İki grup da yeni üye aramaz lardı ama kabul etmeye de hazırlardı. Hıristiyanlık çağının baş larında, Ortadoğu'da Yahudileşmiş gentile'lere ve Helenleşmiş barbarlara rastlanırdı.. Eski dünyada Museviler'in ve Yunanlı lar'ın diğer halklardan farlı bir yanları da düşmanlarına merha met göstermeleriydi. Tevrat'ın Yunus kitabında Asur'un Nino va halkı için kaygılanılması ya da Pers savaşlarına katılmış olan Yunan tiyatro yazarı Aeskilus'un yenilgiye uğrayan Persler'in acılarını paylaşarak betirıılemesi çarpıcı örneklerdir. Romalılar kendilerine dahil olma fikrini öyle . genişletmiş lerdi ki bir ortak imparatorluk yurttaşlığı kavramına kadar iler letmişlerdi. Yurttaşlık kavramını geliştiren Yunanlılar olmuştu. Yurttaş hükümetin kurulmasına ve yürütülmesine katılma hak kı olan kişiydi. Yunan şehrinin üyeliği, şehrin kendi üyeleri ve onların yerine gelecek olanlarla sınırlıydı. Yabancı bir kişi yal nızca o şehirde yaşayan yabancı konumuna erişebilirdi. Başlan gıçta Roma yurttaşlığı da benzer biçimdeydi ancak belirli süreç ler sonucunda Roma yurttaşlarının görevleri ve hakları tüm im paratorluk eyaletlerine genişletilmişti. Musevi dininin, Helenistik kültürün ve Roma devlet sistemi nin erişilebilir olması birlikte Hıristiyanlığın doğmasını ve ya yılmasını sağlamıştır. Birkaç yüzyıl sonra, farklı yöntem ve içe riği ile İslamiyet ikinci evrensel din olarak doğmuş ve aynı gö revi üstlenmiştir. İnançları ve amaçları aynı olan, aynı bölge de yan yana yaşayan iki ayrı dünya dininin çatışması kaçınıl maz olmı.rŞtur.
36
2. BÖLÜM
İsLAMiYET ÖNcEsi
Hıristiyanlık çağının yaklaşık ilk altı yüzyılını, yani Hıristi yanlığın doğuşundan İslamiyet'in doğuşuna kadar geçen süre yi, hem uygarlıkların hareketlerindeki hem de yaşanan olaylar zincirindeki önemli gelişmeler şekillendirmiştir. İlk gelişme ve birçok açıdan en önemli olanı, Hıristiyanlığın yükselmesi, benimsenmesi ve yaygınlaşması, Persler ve Muse viler dışında Hıristiyanlıktan önceki tüm dinlerin yok olması kaybolması, en azından batmasıdır. Klasik Helen-Roma paga nizmi bir süre yaşamış, hatta imparator Julian'ın hükümdarlığı süresince (361-363) son kez alevlenmiştir. Bu dönemin iV. yy başlarına kadar olan ilk yansında Hıristiyanlık, Roma sistemi ne protesto olarak büyümÜş ve yaygınlaşmıştır. Hıristiyanlık za man zaman hoşgörü ile karşılansa da çoğunlukla yargılanma sı nedeniyle devletten ayrılması ve kendi kurumunu, Kilise'yi kurması zorunlu olmuştur. Kilise kendine özgü yapısı, sistemi, hiyerarşisi, liderliği, yönetimi, yasaları ve mahkemeleri ile za manla Roma dünyasının tamamına hakim olmuştur.
Hıristiyanlık, İmparator Konstantin'in (311-337) Hıristiyan
olmasıyla Roma İmparatorluğu'nu ele geçirmiş, bir bakıma da Hıristiyanlık imparatorluğun eline geçmiştir. Sonrasında Roma devleti Hıristiyan olınuştur. Yeni dinin yayılması otorite ve ik na ile sağlanmıştır. Roma'nın büyük gücü, Justinien dönemin de (527-569) yalnızca Hıristiyanlığın diğer dirılere üstünlüğünü sağlamak için değil, Hıristiyanlar'ın ayrıldıkları çeşitli düşünce akımlarının devlet onaylı öğretiyi benimsemesini sağlamak için
37
GEÇMİŞ
de kullanılmıştır. O günlerde artık birden çok Kilise vardı. Bu kiliseler teolojik öğretilerde anlaşamadıkları gibi, kişisel, bölge sel ve de milliyetçi bağlarla bağlıydılar. İkinci önemli gelişme, Roma İmparatorluğu'nun güç merke zinin batıdan doğuya, Roma'dan Konstantin'in doğu başken ti yaptığı Konstantinopolis şehrine taşınmasıdır. 395'te İmpara tor Teodosius'un ölmesinin ardından, İmparatorluk Konstanti nopolis'ten yönetilen doğu ve Roma'dan yönetilen batı olarak ikiye ayrıldı. Çok geçmeden Batı imparatorluğu art arda gelen barbar istilaları sonucunda yıkıldı. Doğu imparatorluğu zorluk ların üstesinden gelerek bin yıl daha varlığını sürdürdü. Bugün çoğunlukla Doğu imparatorluğu iÇin kullanılan Bi zans adı, eskiden Konstantinopolis şehıinin olduğu yerde bu lunan bir yerleşimin adından gelen ve modem bilim adamla rı tarafından bulunan bir addır. Asla Bizanslılar kendilerine Bi zanslı demezler, Romalı derlerdi. Roma hukukunun uygulandı ğı, bir Roma imparatorunun hükümdarlığında yaşarlardı, tabii ki.içük farklarla ... İmparator ve tebaası dinsiz değil Hıristiyan dı ve Bizanslıların kendileri için kullandıkları Romalı adı, Latin ce'deki "romani'" sözcüğünden değil, Yunanca'daki "rhomaioi" sözcüğünden geliyordu. Bazı Yunan yazıtlarında "hegemonia ton Rhomaion" (Roma lılar'ın egemenliği) için dua ediliyordu. Persler'in yıktığı ve Ro malılar'ın tekrar kurduğu Edessa prensliğinin prensi Yunanca "Philoromaios" (Romalılar'ın dostu) unvanını almıştı. Yunan ca, gücünün en parlak olduğu zaman bile Roma İmparatorlu ğu'nda ikinci dil olarak kalmışken, Doğu Roma İmparatorlu ğu'nda birinci dil olmuştu. Latince varlığını sürdürmeyi başar mıştı. Bizanslı Yunanlılar'ın ve yüzyıllar sonra halifelik Arap ça'sında Latin terin1lcrinin izleri görülınüştür. Yunanca, ıızun ca bir zaı}Yd11 ki.ıltürün yanı sıra devletin de dili olarak kullanıl38
İSLAMİYET ÖNCESİ
mıştır. Doğu eyaletlerinde varlığını sürdüren Yunanq;· dışında ki diller ve edebiyatlar, Kıpti, Arami dilleri, Arapça, Helenistik bilim ve felsefeden önemli ölçüde etkilenmiştir. Üçüncü önemli gelişme, yüzyıllar önce, Büyük İskender ile Mısır ve Suriye imparatorluklarında başlamış olan Ortado ğu'nun Helenleşmesidir. Yunan kültürü, Roma devletini de Hı ristiyan Kiliselerini de etkileyerek daha çok yayılmıştır. isken der ve haleflerinin Roma Sezarlarınınkinden çok farklı olan Yu nan monarşileri Doğu Roma devletinin hükümet kurnmlarını etkilerınıiştir. ilk Hıristiyanlar, Yunanlılar'ın eskiden beri ilgi lendikleri, Museviler'i ve Romalılar'ı pek rahatsız etmeyen fel sefe konularına ilgi göstermişlerdir. Hıristiyanların kutsal kita bı Yeni Ahit, Yunanca yazılmıştı. Eski Ahit'in de yüzyıllar önce iskenderiye'de yaşayan ve dilleri Yunanca olan Museviler için yazılmış Yunanca çevirisi vardı. Geçmişteki değişikliklerin etkisiyle gerçekleşen önemli bir başka gelişme· de, bugün güdümlü ekonomi olarak adlandırı labilecek ekonominin, devlet otoritesiyle planlanma ve yöne tilme düzeninin süregelen gelişmesidir. Nehir vadisi toplumla rında, özellikle de Mısır'da böylesi bir siyasi gelişme olağandı. Mısır'da, İskender'in generallerinden birinin kurduğu Ptoleme us hanedanında ileri düzeye ulaşmış bir güdümlü ekonomi var dı. Hıristiyanlığın ilk .yüzyıllarında, özellikle de III. yy'dan iti baren devlet ticaret, sanayi, üretim ve hatta tarım alanlarında etkinlik göstermeye başlamıştı. Devlet dışındaki özel girişimci lerin ekonomik etkinlikleri, devlet tarafından denetlenmiş, bir devlet ekonomi politikası oluşturulup uygulanmaya çalışılmış tır. Devlet pek çok alanda özel girişimcilerle ticareti tercih et meyip kendi olanaklarını kullanmıştır. Örneğin ordu, silah, do . natım ve kimi zaman da üniforma gereksinimlerini devlet giri şinılerinden sağlamıştır. Genellikle ordunun erzakı vergi olarak
39
GEÇMİŞ
toplanıp askerlere tayın olarak verilirdi. Devletin ekonomik et kinliklerinin giderek artması özel girişimcilerin çalışma alanla rını büyük ölçüde kısıtlamıştı. Devletin artan müdahalesi tanın alanında da olmuş, ya vaş yavaş tanın alanları azalmıştır. Devletin, topraklarını terk eden toprak sahiplerini ve köylüleri maddi olarak ve başka ba
zı özendirmelerle topraklarında kalmaya ikna etme çabaları ve bu konudaki kaygısı, imparatorluğun çoğu bugüne kadar ge len kanunlarına da yansımıştır. Bu durum, ekonomik müdaha leciliğin önemli savunucularından Diocletian (284-305) döne minden, İslami fetihlere, yani ekonomik güç ve işlevin tekrar sağlanmasına kadar, III. ile VI. yy'lar arasında, büyük bir so run olmuştur. Bizans ve Pers imparatorlukları, YIL yy'ın ilk birkaç on yı lında yaklaşan İslamiyet dalgasına kapılmış olsalar da, kaderle ri çok farklı olmuştur. Araplar Bizans ordularını ağır yenilgilere uğratarak pek çok eyaletlerini ele geçirdikleri halde, Küçük As ya'nın merkez eyaleti Yunan ve Hıristiyan kalmıştı. Öte yandan imparatorluğun başkenti Konstantinopolis aldığı saldırılara rağ men, onu denizden ve karadan koruyan surlarıyla ayakta kal mayı başarmıştı. Bizans imparatorluğu gücünü kaybederek kü çülmeye başlamasından sonra bile yedi yüzyıl dilini; kültürünü ve kurumlarını özgün biçimleriyle sürdürerek yaşamıştır. İran'ın kaderi çok daha farklıydı. Fethedilen yalnızca dış eyaletleri olmamış, başkenti ve topraklarının tamamı da fethe dilerek yeni Arap-İslam imparatorluğuna dahil olmuştu. Mısır ve Suriye'deki Bizanslı işadarrılarının Bizans'a kaçma şansları vardı ama İran'ın Zerdüşt destekçilerinin Müslüman yönetimi ne girmekten ya da gidebilecekleri tek yere, Hindistan'a göç mekten başka seçenekleri yoktu. İran'daki Müslüman hakimi yetinin ilk yüzyıllarında eski dil ve eski yazı, küçük bir azınlık 40
İSLAMİYET ÖNCESİ
dışında, kullanılmayarak unutuldu. Anglo-Saxon dilinin İngiliz ce'ye dönüşmesi sürecinde yaşandığı gibi fetih dili bile değiş tirdi. İran'ın İslamiyet'ten önceki tarihi, modern çağlarda eski Pers yazılarının çözüriılenmesi çalışmalarıyla araştırılmaya baş lanmıştır. İran İmparatorluğu tarihinde Hıristiyanlık çağının ilk altı yüzyıllık bölümünde, Sasani ve Part döneriıleri olmak üzere iki büyük dönem vardır. ilk Sasani hükümdarı Ardaşir (226-240) Roma'ya yeni bir dizi savaş açmıştır. Ondan sonra gelen I. Şah pur (240-271) savaşta Roma İmparatoru Vaierian'ı esir almış ve Valerian esarette ölmüştür. 1 . Şahpur övündüğü bu başarısının resimlerini İran'daki çeşitli dağların kayalarına yontturmuştur. At üstündeki Pers şahının, yerdeki Roma imparatorunun boy nuna ayağını koymuş olduğu bu resimler hala durmaktadır. İslam halifeliği ortaya çıkana kadar bölge tarihine egemen olan siyasi durum, Pers-Roma, sonrasında da Pers-Bizans reka betiydi. İslamiyet ise bir rakibini ortadan kaldırmış, diğerine de öneriıli ölçüde gücünü kaybettirmişti. Bu sonuca büyük etki si olan sonu gelmek bilmeyen savaşlar bir istisnayla kesintiye uğramıştır. Bu istisna, yüz yıldan fazla süren Uzun Barış'tır. III. Şahpur (383-388) 384'te Roma ile barış yapmıştır. 421-22 yılla rındaki ufak bir sınır çatışması hariç, Vl. yy'ın ilk yıllarına ka dar bir daha savaş olmamış, bu tarihlerde başlayan ilk savaş kı sa aralıklarla 628'e kadar devam etmiştir. Bu sıralarda da çok yakında bu iki düşmanı gölgede bırakacak yeni bir güç doğ maya başlamıştır. Modern ve Ortaçağ tarihçilerine göre bu savaşların temel gerekçesi toprak olmuştur. Romalılar. bu dönemde Persler'in egemenliğindeki Ermenistan ve Mezopotamya üzerinde hak iddia ediyorlardı. Romalılar imparatorları Trajan'ın fethettiğini söyledikleri bu topraklan istiyorlardı, bu da Romalılar'ın, Pers-
41
GEÇMİŞ
ler'in, sonra da Müslümanlar'ın ortak öğretilerine göre buralar üzerinde kendilerine sürekli hak tanıyordu. Ayrıca Bizanslılar, Mezopotamya ve Ermenistan halklarının büyük çoğurıluğu Hı
ristiyan olduğundan Hıristiyan imparatoruna bağlı olmaları ge
rektiğini öne sürüyorlardı. Persler de M.Ö. 525'te Kiros'un oğ lu Kambiz'in fethettiği Filistin, Suriye ve Mısır'da bile hak iddia ediyorlardı. Bu topraklan savaşlar sırasıada zaman zaman ele geçirdiler. Buralarda Persler ya da Zerdüştler yoktu ama onlara sempati duyan Hıristiyan olınayan gruplar vardı. Modem tarihçiler toprak dışındaki başka nederıleri de bu lup belgelemişlerdir. Bunların en önemlilerinden biri Doğu ile Batı arasındaki ticaret yollarını ele geçirme arzusudur. Akdeniz dünyası için Çin'den ipek, Hindistan ve Güneydoğu Asya'dan baharat olmak üzere Doğu'dan yapılan iki ithalat büyük önem taşımaktaydı ve bu malların ticareti çok yaygırılaşnııştı. Roma yasalarında ticareti müdahaleden koruyacak önlerrılere yer ve riliyordu. Bu ticaret Roma ve Bizans'ın, Çin ve Hindistan uygar lıklarıyla ilişkide olmasını sağlıyordu. Ülkeler arasında ne düzenli bir ilişki ne de ziyaret bulunu yordu ama her ikisinden de ithalat yapılıyordu. Romalılar ve sonra da Bizanslılar bu ithalat için altın ödüyorlardı. Hint ba haratları ve Çin ipeğine karşılık Akdeniz dünyasının verilebile cek bir şeyi yoktu. Altın her zaman geçerliydi ve çok miktarda Roma altını Akdeniz havzasına yapılan ithalatın karşılığı olarak Doğu Asya'ya gönderiliyordu. Bu arada, belirli dönerrılerde hü kümranlıklarını Orta Asya'ya yayan Persler, ipek ticaretinin çı kış noktasındaki hakim güç olarak aracılık yapıyorlar ve bu sa yede büyük kar elde ediyorlardı. Roma dünyası Doğu'ya altın akışından şikayetçi oluyordu ama yine de bu ölçüde bir kay ba dayanabilınişti. Akd.eniz'den doğuya giden en kısa yolun Persler hakimiye42
ISLAMİYET ÖNCESİ
tindeki topraklardan geçmesi nedeniyle, Pers silahlaiının ol mayacağı başka yollar bulamak hem ekonomik hem de strate
jik açıdan yararlı olacaktı. Çin'den sonra Avrasya bozkırların daki Türk topraklarından Karadeniz ve Bizans topraklarına ve ya Hint Okyanusu'ndan geçerek güney denizlerine giden yol lar var olan alternatiflerdi. Bu yollar, Basra Körfezi ve Arabis tan'a veya K.ızıldeniz'den sonra Mısır ve Süveyş kıstağından ge çerek Akdeniz'e ya da Yemen'den Batı Arabistan kervan yolla rıyla Suriye sınırlarına uzanıyordu. Başta Roma'nın ve daha sonra Bizans'ın çıkan, Hindistan ve Çin ile dış ticaret bağları yaratmak ve korumak, bu sayede Pers ler hakimiyetindeki orta bölgelerden uzak durmaktı. Öte yan dan Pers İmparatorluğu transit yollardaki durumundan fayda lanarak Bizans ticaretini denetim altında tutup barış zamanında kar sağlamak, savaş sırasında da yolu kapatmak istiyordu. Bu da her iki imparatorluğun, kendi sınırları dışındaki topraklar da etkin olabilmek için sürekli mücadele halinde olmaları an lamına geliyordu. İki bölgede, tüm bu diplomatik, ticari ve nadiren de askeri müdahalelerin etkisi de küçümsenemeyecek derecedeydi. Bu dunımdan ilk önce kuzeyde Türk beylikleri ve aşiretleri ile gü neyde Arap beylikleri ve aşiretleri etkilenmişti. Ne Araplar'ın ne de Türkler'in bölgenin ·eski uygarlıkları üzerinde öneı'nli bir et kileri olduğuna dair kanıt bulunmamaktadır. Ancak daha son radan gelen istila dalgalarında ortaçağlarda islamiyet'in merke zi olan topraklardaki etkileri önemli olmuştur. Hıristiyanlık çağının ilk altı yüzyıllık döneminde Araplar ve Türkler .henüz imparatorluk sınırlarının dışında, barbar ya da yan barbar olarak çöllerde ve bozkırlarda yaşıyorlardı. Roma lılar ve Persler, imparatorluklarını genişletirken bile çöl· ya da bozkır topraklarını ele geçirmekle ilgilenmemişler, hatta arılar-
43
GEÇMİŞ
la yakınlık kurmamaya özen göstermişlerdi. N. yy Romalı ta rihçisi Suriyeli olan Ammianus Marceilinus bozkır halklan için şunları söylemiştir:' "Tüm bu bölgelerin halkları vahşi ve savaşçıdır. Çatışma ve savaş on lara keyif verir. Onlar için savaşta ölenler en mutlu kişilerdir. Dünya dan doğal ölümle ayn/anlan korkaklıkla suçlayıp hakaret ederler. (XXI
Il, 644) " Ammianus Marceilinus, güneydeki çöl halklarını "dost da, düşman da olamayacak Araplar" sözleriyle anlatmıştır (XIV,
4.1). Bu komşulann silah gücüyle fethedilmesi tehlikeli, mali yetli ve zordu. Bu yüzden, iki imparatorluk da yaptıkları mad di, askeri ve teknik yardımlar, verdikleri unvanlar ile bu halkla rı kendi yanlarına çekmeye çalıştıkları, genel imparatorluk po litikası şekline getirilecek bir yol izlediler. Kuzeyin ve güneyin aşiret reisleri bu durumu kendi çıkarlarına kul_lanarak, bir biri nin bir ötekinin, bazen ikisinin birden yanında oldular. Kimileri kervan ticaretinden elde ettiği servet ile kendi şehirlerini ya da krallıklarını kurdular, imparatorlukların uydularıymış gibi, ba zen de müttefikleri olarak siyasi rol üstlendiler. Bu imparator luklar çıkarları doğrultusunda sınır beyliklerini ele geçirip doğ rudan hakimiyet altına almışlarsa da, genellikle dolaylı hakimi yeti ya da müşteri devlet konumunu tercih etmişlerdir. Bu çok eskiden kalan ilişki türiinün kökeni şüphesiz antik çağa uzanmaktadır. Romalılar M.Ö. 65'te Romalı Pompey'in bu gün Ürdün Haşimi krallığında bulunan Petra'daki Naba.t baş kentine yaptığı ziyaretle çöl politikalarının başlangıcını yaptı lar. Nabatiler'in yazılı dilleri ve kültürleri Arami olduğu halde kendilerinin Arap oldukları bilinmektedir. Petra vahasında bir kervan şehri kurdular, Romalılar da onlarla kuracakları ilişkinin dostça olmasını doğru buldular. Petra, Roma eyaletleri ile çöl arasınClaki tampon ülke, Güney Arabistan,ve Hindistan ile tica-
44
İSLAMİYET ÖNCESİ
ret yollarına ulaşmak için çok önemli bir komşuydu. M.Ö. 25'te İmparator Augustus Yemen'i fethetmek için bir ordu göndere rek başka bir politika denedi. Romalılar'a Kızıldeniz'in güney ucunda bir köprübaşı yaratarak Hindistan yolunu Ronıa'nın doğnıdan hakimiyetine almayı amaçlıyordu. Fetih başarılı ola madı ve Romalılar oraya bir daha sefer düzenlemediler. Yeni den Arabistan içlerine ordularını göndermeyi denemediler, hat ta barış sırasındaki ticari, savaş sırasındaki askeri gereksinimle ri nedeniyle çöldeki sınır devletleriyle ve kervan şehirleriyle iyi ilişkiler kurmaya başladılar. Romalıların bu politikası Arap sınır beyliklerinin sayısında büyük bir artışa yol açtı. Burıların birincisi Petra idi, en önemli lerinden biri de şimdi güneydoğu Suriye'deki Tadmur olan Pal mira idi. Palmira Suriye çölündeki bir kaynağın etrafında bulu nuyordu. Çok eski çağlarda orası bir ticaret ve yerleşim şehriy di. Palmiralılar'ın Fırat üzerinde Dura' da bir merkezleri bulun duğu için Akdeniz ile Mezopotamya ve Körfez çöl ticaret yolu üzerinde söz sahibi olmaları, arılara bir ölçüde stratejik ve tica ri önem sağlıyordu. Benzer dumm, iki imparatorluğun ve Karadeniz'le Hazar Denizi'nin kuzeyinde, Çin'e uzanan Orta Asya yolu üzerin de de geçerliydi. Bu bölgedeki Orta Asya aşiretleri arasında !. yy'ın son çeyreğinde Çhı'in otoritesine karşı başkaldırılar olına ya başladı. Bu başkaldırının liderleri arasında olan ve Çin tarih çileri tarafından "Hiung Nu" olarak adlandırılan halkın, Avmpa tarihindeki Hunlar oldukları bilinmektedir. Pan Chao adlı Çirıli general Çin'den Orta Asya'ya gerçekleştirdiği seferle başkaldı rıyı durdurarak Hiung Nu'ları ipek yolu üzerinden atmıştır. Bu �
kez Çinliler daha da ileri giderek, sonraları adı Türkistan olan, bugünkü Özbekistan ile batı komşularını içine alan bölgeyi fet hettiler. Pan Chao buradan iç Asya ipek yolunu Çin'in denetimi 45
GEÇMİŞ
altına aldı ve Kan Ying adlı elçisi önderliğinde bir heyeti Roma lılar'la görüşmeleri için batıya yolladı. Heyetin 97'de Basra Kör fezi'ne ulaştığı bilinmektedir. Roma İmparatoru Trajan'ın Ortadoğu'da yayılma politikası nı açıklamada, Doğu'nun bu ve diğer diplomatik ve askeri et kinlikleri yardımcı olmaktadır. 106'da Trajan, Roma ile Petra es ki ilişkisine son vererek şehri fethetti. Artık Nabatiler'in ülke si Provincia Arabia adlı bir Roma eyaleti oldu ve Basra'da bu lunan bir Roma Lejyonu tarafından yöri