291 82 15MB
Indonesian Pages [110] Year 1976
ff 515
N
+
= sistera k i l a t
dalam
:
t e o r i dan praktelc =
P e l a j a r a n yang dib'erikan pada Pusat L a t i h a n P e n e l i t i a n Ilmu-Ilmu S o s i a l , Aceh di
Darussalam
0 1 e h
D r s . ARABY AHMAD 1976
D i p e r b a n y a k u n t u k k a l a n "au s e n d i r i oleh P u s a t L a t i h a n P e n e l i t i a n Ilmu-T.l.-.u óosial, A c e h
=ZY/pur=
(
P E N D"A"H Ü L U N
)
Bahasa Aceh yang akan k i t a p e l a j a r i , bukanlah b e r a r t i bahasa yang dipakai oleh seluruh penduduk a s l i Daerah Aceh, t e t a p i bahasa yang dipa k a l oleh sebahagian besar dari
penduduk
a s l i Daerah Aceh, sebagaimana dapat d i l i hat pada peta disam ping i n i , , Pada peta i t u dapat d i l i h a t bahwa yang t i dak meraakai bahasa Aceh adalah Aceh Tengah, Aceh Tenggara, Sinabang, Pulau Banyak, Tapaktuan dan S i n g k i l , Disamping i t u beberapa tempat d i Aceh Barat dan Aceh Selata»» disamping memakai bahasa Aceh juga menggunakan bahasa l a i n (kebanyakan bahasa anak jarau)» I n i porlu dikomukakan hingga tidak timbu]. tanggapan yang k e l i r u
yang
raenyangka bahwa sepenuhnya d i Daerah Istlraewa Aceh i n i dipakai bahasa Aceh„ Adapun bahasa-bahasa yang masih hidup d i Aceh i n i (walaupun dipakai oleh minoritas penduduk Aceh) antara l a i n : Bahasa Anak Jamu (bahasa Aneuk Jamèe) bahasa Minang d i Aceh), bhs* Gayo, bhs» £ a s , Bhs„ Sinabang, bhs. S i n g k i l , bhs. K l u e t , bhs, Tamiang dsb; Disamping i t u tetap hidup pula bahasa penduduk mendatang yang tetap menghidupkan bahasa mereka masing-masing s e p e r t i bahasa Java, bhs» Batak dsb.
«ÜVNWJJK Ittsrt^ v
S
V
«
vci0!
;
,v
2 ( E J A A N PALAM BAHASA A C E H ) ïïjaan dalam bahasa Indonesia seluruhnya dipakai dalam bahasa Aceh, kec u a l i dalam bahasa Aceh ejaan i t u terpaksa ditambah l a g i dengan beberapa buah vokal dan konsonan atau pun konsonan rangkap, yaituï
A
lam
° V 0 K A L. S c l a i n vokal "a, i , u, e (ketiga j e n i s ) dan o" maka da-
bahasa Aceh vokal-vokgl i t u harus ditambah l a g i dengan:
'a
ump» 'a-'a, ak- jak
ie
ump. i e , jsie;
'i
ump. _ ^ i , ' a ' i
'ie
ump. 'iek
'u
ump. _j_u
ue
ump. ue, bhue, sue, £hue, hue, _glue,
ee
ump. batee,
'e
ump, anouk 'èk, meu-'è^,
cu
ump» ou,
eue
ump. eue, lh£ue, B i r e u ^ , peudeueng, lapeueng
!
(yang samakan dg a--a iajl ak-ak) „
mie; wie? hi£i dsb.
kayee,
*see«
gutee, paj_e,
mue,
jambee,
alue. a l c o , dsb
ca''e, Ma'e, dsb
keumang, pe^okab, keubah, keu, beu, seu dsb dsb
'cue ump. 'cue, o
ump. ók, batök. trók, jók, söh, plóh,
'o
ump. _j_o,
oe
ump, soe, t o e , iögoe,
m£ujj?J_o, .£°Ji'^j
m e u
J
'oh,
putroe,
treutóh, Ihoh dsb
tu'oh,
lakoc,
'eh'oh
jaroe,
dsb
pcutoe dsb
B, KONSONAN. Disamping konsonan yang terdapat dalam bahasa Indonesia, maka dalam bahasa Aceh banyak pula terdapat korscnan antara y a i t u "h, 1, r dan b" yang terletak antara vokal dan konsonan yang harus uiucapkan dengan j e l a s untuk menghindari kekaburan a r t i n y a dengan kata-kata l a i n yang tidak ada huruf antara tersebut.
3
Konsonan2 yang menjadq konsonan rangkap karena adanya konsonan antara i t u ialah:
l o "h" yang terletak antara vokal Vokal dan dan konsonan; kons a. bh ump, bha ( j e l a t a ) , bhah (tentang, mengenai.) ba (bawa),
bah
(biarlah)
b. ch ump, chok (alat untuk menumbuk s i r i h un.tuk órang tua) gok
(ambil),
ragu) . s
è. dh ump. dhak ü;elarat)j dhqe dak d„ gh ump. jv-hQ.
(kalau) 5 do_e
(dahi) timbun)
(gagang)
go
(kali)
e. jh ump, iho
(tolak.)
f. kh ump» kha
(berani s e k a l i ) ; kheung
( d i k u l i t i dg mulut)
(sudah)
(kaca.u)
ka
; keung
gc l h ump. Ihoh (bongkar) loh h, ph« umpn Phet jj^t i.
0
(pahit) (memicingkan mata)
th ump. thck ( tokok } jtok
2
(mata-mata)
(totok^ a s l i )
" 1 " yang terletak antara vokal dan konsonan S a- b l ump. bleuet (kelerai)j
bleut (membuka raata)
b. g l ump» fQjeix
(gelas,
c. k l ump. k l a t
;kelat)? kletteng
do p l
umpo
kelas,
piar__ (belang);
lepas,
^lugng
(elang) (lari)
selesai)
k 3» " r " yang t e r l e t a k antara vokal dan konsonan ; a» br ump. brat
(berat);
breueh
b. cr ump. cruep ( t i a r a p ) ;
«rong
(beras) (mengambil a i r dg timba)
c. dr ump» drab. (pelajaran)? drop (tangkap) d o gr ump. grah (haus);
gEop
(loncat)
e. j r umpo j r o a (baguo); j r a
(jo-ra)
f . k r ump. kreueng
kruong
g o pr ump. pruet
(kerang)j (perut);
prah
(sungai)
(peras)
h. s r ump. srah
(memhasuh, menyerah d i r i )
i . t r ump, trom
(sepak);
t r c n g (nama batang kayu)
"b" khusus t e r l e t a k antara m dan v o k a l , ümparaanya: mbong (angkuh); mbah (orang tua) CATATAN : 1. Konsonan "1, r , s" d i a k h i r kata dalam bahasa Aceh tidak pernah diucapkan, sehingga: 1 ke-banyakan d i g a n t i dengan y, r sama s e k a l i tidak dibacakan dan s d i g a n t i dengan h atau i h 2. Yang s u l i t raenuliskan adalah huruf hidup
ump
sah (sah) dengan sah ( b i s i k ) Untuk l e b i h memudahkan membaca maka "boleh" kami tandal dengan
è , sedangkan
e soperbi dalam kata-kata e s e p e r t i dalam kata-kata
"toke" kami b e r i tanda e. C
K A L I M A T "*)
Dalam mempela.iari kaliraat i n i , h a l - h a l yang sama benar dengrn bahasa Indonesia t i d a k kami terangkan l a g i , untuk l e b i h mencepatkan k u l i a h i n i . Kami hanya akan aenguraikan dengan singkat h a l - h a l yang mungkin berbeda atau agak berbeda atau t i d a k ada dalam bahasa Indonesia.
5
l o IRAMA DALAM KALIMAT Sebagaimana halnya dalam bahasa Indonesia, maka dalam bahasa Acehpun kedudukan irama atau tekanan baca pada
kalimat mempengaruhi benar pcnger-
t i a n kalimat i t u , umpamanya ï a. Poue neupeugah (apa yang anda katakan ?) : bertanya ; b o Peüe neupeugah °. merabentak ; c. Peue neupeugah : mongojek» Oleh karena sama benar dengan bahasa Indonesia, maka mongenai i n i t i dak kami uraikan l a g i selanjutnya, 2, KALIMAT BERITA Kedudukan kalimat b e r i t a i n i juga sama benar keadaannya dengan bahasa Indonesia, karena i t u t i d a k kami uraikan l a g i , malahan pada umumnya kalimat b e r i t a dalam bahasa Indonesia dapat diterjomahkan langsung ke bahasa Aceh, walaupun mungkin ada diantaranya yang mempengaruhi rasa bahasa. 3 . KALIMAT TANYA D e f i n i s i , ketentuan dan pemakaian pertanyaan dalam bahasa Aceh sama saja keadaannya dengan bahasa Indonesia, karena i t u juga t i d a k kami uraikan dengan terperïnoi,
Sebagaimana dalam bahasa Indonesia maka dalam bahasa Aceh juga pertanyaan i t u dibentuk oleh salah satü dari t i g a unsur atau gabungan i a r i unsur-unsur i t u , y a i t u : gotartanya, akiran tanya dan katatanya. 1» Gotartanya Kalimat b e r i t a secara langsung dapat dijadikan kalimat tanya dengan menggunakan'gotartanya, umpamanya kalimat b e r i t a ; "k ^loe^merunoe bggo Aceh ' ;
6
...—# dapat d i j a d i k a n kalimat tanya; kamoc merunoe basa Aceh? Untuk berta nya tidak bertanya (istifham i n k a r i ) kata-kata "ek na" mem— punyai kedudukan penting, sehingga pengertian kata-kata i t u semula "sanggup ada" menjadi berobah menjadi "adakah, patutkah atau apakah", umpamanya : "ek na lagee nyan ne jaweueb?",
"ek na patöt ? ag'ee nyan neumarit?"
2- j^hirnji-1••mya
Akhiran tanya dalam bahasa Aceh hanyalah "keuh" yang b e r a r t i "kah" dalam bahasa Irdonesia». Dalam mengucapkannya . s r i n g k a l i bunyi "h" d i a k h i r nya i t u diabaikan sa j a , t e t a p i t i d a k boloh diabaikan dalam nenuliskannya, karena dapat menimbulkan akibat pada pengertian kalimat* "Keuh" i n i disamping b e r a r t i "kah" juga dapat b e r a r t i "lah umpamanya: 1. Na keuh patot gasa that geujaweueb uloon toumanyong ? 2' Na keuh sidroe r a j a jemeun dilèe 3, Jameun d i l e o na keuh sidroe rajao Biasanya akhiran "keuh" i n i didahului oleh katatanya, ump: a
° Peue keuh nyoe kantö p^eutanyoe ?
b. Pat keuh ranub nyang hana iiiirah Pat keuh peuneurah nyang hana bajoe Pat keuh ureueng nyang hana salah Heung han bak away bak akhe jhjdoe T
3o Katatanya Katatanya dasar dalam bahasa Aceh ada 6 buah> y a i t u : ''soe, peue, toh, pat, dan s i r j ' ' Dari keenam buah kata2 inil,ah t e r j a d i katatanya-katatanya jadian
7 l a i n n y a yang d i a w a l i dengan " t u , meu, dum, s a , s i , k e u , dan baranggapaue". a
" B o e
(siapa)
Soe .jak u 3 i r e u e a ? Ngoja soe neu.jak u Caloue ? D a r i k a t a t a n y a "soe
i:
i n i t i n b u l katajadian l a i n yaitu:
TUSOE ( d i k e t a h u i s i a p a ) , ump. .Soe d i l u a ? Hana I o n t u s o e . MEUSOE ( t e n t u s i a p a ) , ump. k a meusqe ujrëunq
cok barang nyan ?
DUMSOE (sejumiati o r a n g ) , umpt: Dumsov nyan-: j a k keunan meteum£ung hadjahé KEUSOE (untuk .siapa), ump»; KeueOe alamat surat nyan ? BARANGGASOE ( s i a p a sa.ja) , ump.S Baranggasoe nyang s a l a h
ke—
nong huköm P e r i n g a t a n : H a t i - h a t i dengan PASOE yang 1 erasaT, d a r i k a t a - k a t a P (eu) asoe b. P e u e
( m e n g i s i ) dar, bukar dari PA dan SOE.
( apa )
Peue ncumourunüc d j Darugsalam nyan ?
Peue nou j a k pafeksa?
Peue kheun teungku d i s i n o n ? Peue haba ? Peue hay ? Peue haba dan peue- hay s e r i n g diucapkan harya coke dar mengis i percakapan dalara perjumpaoei., sama keadaannya dengan "apa k a b a r " dalam bahasa Indonesia» Jawaban dearf peue hay, adalab. h a y g e t , dan jav/aban d a r i peue haba
a d a l a h haba g e t .
D a r i katatanya dasar i n i t i m b u l k a t a j a d i a n l a i n n y a y a i t u : T (E) UPEÜE, MEUPEUE, DüMPEUE,
SAPEüE, SIPEUE, KEUPEUS,
dan BARANQGAPET3E T (E) UPEUE ( t a h u a p a ) .
ump.: Hana I o n teupeue__sa^euo
MEUPEUE ( t e n t u a p a ) , ump.: J a k beumeuho, m a r i t beumupeue. DÜMPEUE (apa s a j a
t
semua), ump«: Dumpeue keunon^. pa.^ak.»
8 P e r i n g a t a n : Leupeuc
b e r a r t i " l a h " , dan bijkan b e r a s a l d a r i " l e u "
dan
"peue" Kata2 PEUE i n i berobah m e n j a d i "pa" k a l a u d i r a n g k a i k a n dengan k a t a - k a t a : " k r i , .ian, k o n dan ne" sehingga menjadis p a k r i . pa.jan, pakon dan pane"
EÉSEi
(
k r i
= b e n t u k , c o r a k , c a r a ; p a k r i ; apa bentuk, bagaimana), umpamanya:
P a k r i tapouget k a t e u k e u j l t , r
K a t a - k a t a k r i i n i dapat p u l a d i a w a l i dengan " t u , duin, meu, s a , barangga
s e h i n g g a menjadi : t u k r i , dumkri, m o u k r i , s a k r i . Umpamanya:
Hana I o n t u k r i ; Dumkri p i h j e u e t ; Hana meukri uroe nyoe; Hana s a k r i ; B a r a n g g a k r i .jeuet neupeuget» Peringatan.; K a t a - k a t a "pakri." s e r i n g dikuatkar. dengan "ban"
yang
sebonarnya kedua k a t a - k a t a i n i mempunyai a r t i yang sama a t a u hampir sama sehingga menjadi ''pakri_Jban" (bagaimana bentuknya). P a j a n ( j a n = s a " a t , waktu, k e t i k a ; pajan = apa waktu = kapan) Pa j a n phon t a j a k u gamporg-gampong ? Sama keadaannya dengan k r i maka j a n i n i j u g a banyak d i r a n g k a i k a n dengan " t u . meu
f
s a , b j r a n g g a , sehingga menjadi t u j a n , meujan,
sa jan.., baraaggajan« umpamanya: P a j a n noujak ? Ilana lön t u j a n keuh; Lön j a k hana meu j a n ; I o n s aj a n ;
Hómkeuh hana lön t u j a n ;
Meu j a n - j a n I o n j,akra3U jmi"^an_h_ana; Neuba
Hana s a j a n jflcuteuraeung jak'
1
P e r i n g a t a n : S a j a n disamping menunjukkan waktu j u g a b e r a r t i "sama-sama"o Meujan-jan : se«-waktu-v;aktu: kadang-kadang.
9 Pakon (ken = sebab, bukan 5 pa kor, Pakon neineiir\moebasH Aceh
: apa sebab, mengapa),
0
Kata-kata "kon" yang b e r a r t i sebab (disamping a r t i a y a bukan) disamping dapat
dirangkaikan dengan pa dapat pula l a dirangkaikan dengan t t u , me dan sa
sehingga menjadi: tukon, moukondan sakon, umpamanya: Pakon treb that troh u^eilnKnyah? Eana Ion „tukon Pakon nuumoo ? Hana sakon pih:
Hana 'meukon; ka neumoe.
Pane (ne = tempat ar ah t pane : darimana) ump: ;
Pane gejujak, .Panè^neu^idca? Kata2 nè i n i sebagairnana juga kata-kata yang l a i n t a d i dapat pula irangkaikan (disamping rangkaiannya dengan pa) dengan : t u , mem, sa, barangga sehingga menjadi : t u ne, meune, sane, baranggane. umpamanya: Pane geuteuka ureuongnyan ? Hana Ion tune : Hana. sane 5 Barangganè urcueng touka. geujak keunoe bond^mu e» T o h ( = m a n a
)
Kata-kata i n i dipakai untuk menanyakan sesuatu yang diharapkan, atau untuk menentukan sesuatu yang belum tentu d a r i benda atau barang yang I , b i l , d a r i satu, umpamanya: Toh buku neupeugab, bunoe ? Untuk bortanya l e b i h wering kata-kata i n i dirangkaikan dengan "nyang" "nyang toh".
sehingga menjadi
apabila yang ditanyakan untui meriontukart sesuatu
diantara dua barang/ben-a, umpamanya: Hyau^ toh .buku neupeugah bunoe. Untuk l e b i h menghaluskan, maka kalau kata2 i n i dirangkaian pula dengan " s i r i " ( s i r i = toh) sehingga kata-kata i n i menjadi "toh s i r i " Kata-kata "toh" i n i juga digunakan untui: meminta yang ber-
10
a r t i "berikanlah", -umpamanya; "toh
buku nyan keulön"»
Kata-kata toh i n i dapat pula dirangkaikan dengan " t u , meu, _sa, ^
a n
barangga" sehingga menjadi "tutoh, meutoh, satoh dan baranggatoh,
umpamanya: Nyang toh buku nyan? Hana Ion tutoh keuh 5 Buku nyan
hana meutoh,
Hana satoh p i h ; Baranggatoh j e u e t neucok. Peringatan : Satoh disamping mempunyai a r t i e i a t a s , juga b e r a r t i "menyantuni", mengkhidmati, ump»: Beuget neusatol 1 uroueng ohik neuh» de Ho (keumana) Kata-kata i n i menunjukkan tempat, ump.: Ho neujak ? Kalimat "ho neujak" d i sebahagian Daerah Aceh t a r a dianggap kurang TT
sopan kalau ditujukan kepada orang yang setingkat atau l e b i h t i n g g i tingkatnyac Untuk pengganti kata-kata ho neujak i n i dipakai "'oh na" a*& " 'ch na u
atau
'jet na^ (hingga mana) yang maksudnya sama saja de-
ngan ho neujak. Kata-kata ho i n i dapat pula rlan
dirangkaikan dengan t u , meu,
barangga sehingga menjadi; tuho, meuhc,, saho,
Ho ka geujak ayah ?
sa,
baranggaho, ump.:
Hana lön tuho ; Hana meuho geujak.
Ureueng dua nyan salio geujak .sabe; Baranggaho tajak t a ingat u gampöng. Peringatan : K a t i - h a t i j)erbedaan antara leuho dongen lehOt heuho = g a t a l s e k a l i (bahasa k a s a r ) , e. P a t ( = d i
l e ho = baiiyak temnat)
mana)
Kata-kata i n i juga menanyakan tempat, ump.: Pat_neumerunoe ? Pat
neujak mita ureucna tuha nyang peugah bhah nyan?
11
Kata-kata inipun dapat juga dirangkaikan dengan " t u , s a , s i ,raudan barangga" sehingga menjadi " "tupat, sapat s i p a t ö aupat, dan baranggapat"| umpamanya! 9
Pat gampöng teungku nyan
a
Hana lön tupat ; ffobnyan^n^qn. Ion hana sapat;
Lampöh lön c i t s i p a t , nyang sapat ngon lampöh gobnyan; Gampöng gobnyan hana mupat; Tamejücawen_ bar anggapat j euet Peringatan : Sipat disamping mempunyai a r t i d i a t a s , juga mempunyai a r t i mengukur panjang, umpamanya: t i s i . ba jee t a s i p a t bak badan droe'' f. S i r i
(yang mana) ( l i h a t - l i h a t c halaman 9)
Kata-kata i n i merupakan kata~kata yang halus untuk menanyakan oatu d i antara benda-benda yang l e b i h d a r i satu, umpamanya! S i r i nyang beutöy diantara dua kalimataya 1 H-., KALIMAT PEETHTAfi,
Sama keadaannya dengan kalimat tanya maka kalimat perintah dalam bahasa Acehpun sama keadaannya dengan bahasa Indonesia, k e c u a l i dalam bahasa Aceh l e b i h banyak mefflakai tekanan atau irama daripada memakai kata perintah» Tekanan perintah i n i dapat memberi pengertian untuk moibujuk, memuhon, memerintah, menghardik dsb. malahan perintah yang mengar-dung pengertian l a ranganpun hanya dikatafrui döngan tekanan atau irama. Dalam kalimat perintah, kedudukan kata-kata "keuh" , yang b e r a r t i " l a h " mempunyai kedudukan yang penting apalagi untuk pernohcnan, umpamanya : Neutulöng keuh kamoo. Termasuk j e n i s kalimat perintah i n i : larangan (ï~*Hntah untuk tidak mengerjakan), mengajak. membujuk, memohon; umpamanya; Buku nyoe bek neumengerj
«
12 puvroe urumoh; Jak ta.iak urumoh lont bèk neupeuturöt h a t i : Ya Tuhanku, Neupeuteutap keuh iman kamoe
g
l . HENTÏÏK KALIMAT DALAM BAHASA A C l Q Sebagaimana halnya dengan bahasa-bahasa l a i n , maka bahasa Acehpun mempunyai dua bentuk a s l i , y a i t u pasip dan a k t i p , Kalimat A k t i p , Kalimat i t u dinamakan kalimat a k t i p kalau yang menjadi subjok kalimat adalah yang raelakukan perbuatan, dan dengan demikian kalimat i n i mungkin mempunyai pelengkap penderita dan mungkin pula t i d a k , umpamanya: kamoe mubaca (kamoo baca) buku bahasa Aceho Kalimat i n i adalah kalimat s k t i p yang mempunyai pelengkap penderita. Tetapi pada kalimat : Kamoe meu (kamoe) duek, tidak ada pelengkap penderita. 2. Kalimat pasip. Kalimat i n i dinamakan kalimat pasip kalau yang menjadi pokok kalimat adalah objek atau pelengkap penderita. Oleh karena i t u maka kalimat yang t i d a k mempunyai pelengkap penderita t i d a k dapat d i j a d i k a n kalimat pasip, umpamanya: Papeucn tuleh geuo.k le- tukang: bu g^-utaguen hé ma s j Gaai { Didalam bahasa Aceh hampir umumnya t i a p kata k o r j a yang menjadi predikat (sebutan) didahului oleh kata g a n t i orang atau kata ;;arti benda.
roïïSüiWTAlTMiT PALAM BAKAST ACl^~) Susunan kalimat dalam bahasa Aceh pada umumnya sama dengan susunan kalimat dalam bahasa Indonesia, baik kalimat tunggal ataupun kalimat majmu', kalimat langsung ataupun kalimat t i d a k langsung. Karena i t u t i d a k memerlukan uraian yang meluas.
13 Contoh: 1. Kalimat tunggal : Kamoe (nou) duok-duek. 2. Kalimat majrau': Lon ngon guroe l c n (meu) .jak meu 'en- -rneu^en 3» Kalimat langsung; Khounjfcbi
A.^jpU ^n (
a dD i n u n
M hihah) as
nyang makna .iih : agama I s l a a nyan nasihat menasihati, k-, Kalimat tidak langsung: Kbcun Nabi, geutanycv hul .om mita ileumee wa.jeeb ateuh t i e p - t i e p uroueng Iseulam. Suatu h a l yang p e r l u diperhatikan dalam bahasa Aceh i a l a h penyingkatan kalimat d a r i yang panjang menjadi pendek mungl i n ,
malahan kadang-kadang
kata-katapun disingkatkan pula. Akibatnya banyak seka?.i terdapat kalimat tak sempurna dalam bahasa Aceh, umpamanya : lom ! dan S Bek ' Soe ? dan banyak l a g i penyingkatan kalimat yang dianggap dapat dimengertl oleh orang kedua (pcndengar) Mungkin pengaruh i n i sampai pula kepada penyingkatan nama orang hanya t i n g g a l suku a k h i ~ s a j a , ump.: Ibrahim
menjaai; 3curahim.
dan kadang-
kadang menjadi Him ; Muhanmiad menjadi: Mamat dan Mat dsb. Pengaruh tekanan penting pula dalam mengucapka» kalimat tidak sempurna i n i untuk memberi pengertian sepenuhnya. Oleh karena h a l i n i sama dengan bahasa Indonesia, maka k i t a tidak l a g i mempelajari soal pokok kalimat,
sebutan, pelengkap penderita dsb,, apalagi
yang k i t a perlukan i a l a h menggunakan bahasa Aceh i n i dalam percakapan dan pendengaran. ("^Bffl^^JART^TA-KAiTr") Dalam bahasa Aceh banyak s e k a l i kata-kata yang bersuku satu, terutama yang menunjukkan gerak. Tetapi t i d a k kurang pula kata-kata yang bersuku dua, t i g a , umpamanya:
Ik 1 . Bersuku satus E'
v
I
a - i e - u - ue - e~ - e «» ek - ek - eu - »eu - eue - 'eue ba-bi ( b r i ) - be - boe
- da - eu - d i - dhoe- ma
2u Bersuku dua: - £ama - ^-adu - bada - b i d a - madu - kadu d
a
d
~
a
mada -
k a l o n - m a r i t - deunKO - l u n g c ~ f c n l J h - ateueh - habéhv
3 c Bersuku t i g a : c i l a k a - tempancng - .tetji^a^etieng - b c u r e u t o h - J j ^ u r e u le££
- rangkil.,..: - sourapa - k h i n d u r i - j&jg$po.
Oleh k a r e n a araat banyak dalai.! bahasa Aceh k a t a - k a t a yang b e r s u k u s a t u , maka amatlah s u l i t n o r a - p e l a j a r i tambahan k a t a dan o l e h karonanya kami hanya akan raemberikan keterang.an yang amat s i n g k a t s e k i t a r imbuhan dalam bahasa Aceh i n i o Sebagaimana h a l n y a j u g a dengan bahasa I n d o n e s i a , maka dalam bahasa Acehpun k i t a d a p a t i k e t i g a j e n i s imbuhan i t u y a i t u : awalan, s i s i p a n dan akhiran, walaupun t c r d a p a t perbedaan pengertian,. Demikian p u l a h a l n y a dengan bentuk-bentuk l a i n dalam bahasa I n d o n e s i a untuk merabuat sebuah k a t a j a d i a n t e t a p b e r l a k u j u g a
lalam bahasa Aceh, b a i k
drlam bentuk k a t a u l a n g ataupun katamajmu'o (, KATAJADIAN DENGAN IMBUHAN ) ^
e
A w a l a n
Didalarn bahasa Aceh t c r d a p a t 1 3 ( t i g a b e l a s ) k a t a - k a t a yang menjadi awalan, y a i t u : bou/bu, bak, ' j i / d i , geu, k o u , k a , meu/mu, nou, pou/pu, s a / s i , s o u , t a , t e dan k u , j i / d i , geu, k a , t a , meu, k u , n^u dan t e u dapat menjadi awalan dalam bentuk k a t a g a n t i .
15 1. BEU/3u . Beu atau bu i n i dipakai sesuai dengan huruf yang sesudahnya, sehingga raulut pcmbicara l e b i h lancar rnenyosuaikan d i r i dengan ucapan dimaksud. Apabila huruf 3esudahnya adalah huruf labium maka "hu" lah yang dipakai, dan apabila huruf yang sesudahnya bukan-huruf labiura maka "beu'Mah yang dipakai.
Awalan beu/bu i n i mempunyai arti:"lakukan sampai menjadi" umpamanya: Neujak bubagah; Neujak beutroh neu eu boudhouh, bek rugoe meuh saket hato. Beuhancö, beluröh, beujie. bjskhon, menikam lam batang tuböhku. Neucet rumohnyoa beuhitam. Netuléh beuget. neuhapay beujeuet. 2. BAK. beu/bu,
Kedudukan dan fungsinya serta pengertiannya sama dengan
tetapi "bak" i n i tidak perlu disesuaikan dengan huruf yang se-
sudahnya sebagairaana halnya dengan beu/bu yang l a l u . Contoh: Cut
abang neujak bak bagah neuwoc-, meung na mr.igat asoe bak
bagah neugisa. Bak j i h sibak on j i h si-ón, sipanyang thón layee j i h hana. Pena droe neuh na. bek Ion* Dalam ketiga contoh diatas j e l a s l a h bahwa pada kalimat kesatu bak mempunyai a r t i beu/bu, a r t i batang
pada. yang kedua mempunyai
dan pa.da yang ketiga pada.
Dengan demikian maka bak mempunyai t i g a a r t i , yaitu beu/bu, batang dan pada. 3» JI/JIH/DI. Ketiga awalan i n i mempunyai a r t i dan pengertian yang sama serta pemakaian yang sama pula. Bedanya hanya pada rasa bahasa. Kata-kata
16 i n i mengandung p e n g e r t i a n : " d i a " , t e t a p i pemakaiannya hanya terhadap orang yahg dibawah t i n g k a t pembicara. Karena k a t a 2 i n i mengandung p e n g e r t i a n " d i a " maka i a hanya d i r a n g k a i k a n dengan " k a t a k e r i a " , umpama: Jipöt angèn mumet on k a y e e , taweng jeubjge_ ?e^J^keunn^ Peue meu'u'u d i dalam awan, kapay teureubang j i p o m e u r i t i .
Dengan demikian dapatl.ah d i k a t a k a n bahwa k a t a - k a t a i n i merupakan kata^ g a n t i a t a u "awalan k a t a g a n t i " . Untuk orang yang sebaya a t a u l e b i h t i n g g i umur a t a u t i n g k a t n y a k a t a - k a t a i n i jangan d i p a k a i , sebab dapat menimbulkan p e n g e r t i a n menghina a t a u mengejek, a t a u p a l i n g kurang menganggap rendah. P e r i n g a t a n : K a t a - k a t a " d i " d i s a m p i n g mengandung p e n g e r t i a n " d i a " dapat p u l a b e r a r t i " d i " s e b a g a i k a t a sandang yang menunjukkan tempat umpamanya ï dilaót, dirumoh, dipeukan, d i Dar u s s a l a m , Reudók diglé u j e u e n han .jadeh, ureueng teuprèhpreh i e i e raya teuka. D i j u g a dapat b e r a r t i " o l e h " umpamanya :
i^i22» fojih dsb. k. GEU. Geu. b e r a r t i DIA dengan p e n g e r t i a n yang l e b i h h a l u s , a t a u
da-
pat d i a r t i k a n dengan " b e l i a u " . K a t a - k a t a i n i l a h yang d i j a d i k a n p e n g g a n t i kata-kata j i h
pada No. 3 d i a t a s , b a i k untuk orang yang s e t i a g k a t ataupun
l e b i h t i n g g i t i n g k a t n y a d a r i pembicara, umpamanya: Geupeugah, g e u m a r i t , ayah k a g e u j a k , ma k a geukhém. teuhgku k a geujak s e mayang. 5. KEU. Keu. i n i mengandung p e n g e r t i a n "sekedar untuk" a t a u "seadanya" dan kadang-kadang mengandung p e n g e r t i a n
"saling",
17 umpamanya: Gobnyan geupubuot keuna mantong; Neugeusok keuputeh mantong bp cutulrang - peunulang; pula - peunula % Contoh : Bek tapajoh peunajoh meuntah, meng hana tasrah ngon i e suuem dilee» Peunula k a habèh mate sabab khueng k a t r e b that. G« A k h i r a. n Dalam bahasa Aceh hanya terdapat akhiran " l a b , keuh, ku, meuh, j i h dan geuh". l o LAH. Akhiran i n i mempunyai pengertian sama dengan: " l a h " dalam bahasa Indonesia.,
dan hanya dipakai oleh sebagian orang d i Aceh Utara dan be-
21 berapa kalangan didaerah l a i n , dan mempunyai pengertian :: " nyang raakna j i h : Agama nyan nasihat menasihati 8 5 . Kheun Nabi tuntut ileumee huköm j i h wajéb ateuh ureueng.Iseulam 8 6 . Ayah j i h ka t r o h 8 7 . Bèk tapajoh makanan mcuntah meung hana tasrah ngon i e seuum 8 8 . Peunula ka habeh mate sabab khueng ka treb that 8 9 . Aneuk nyan galak ceumeucue 9 0 o S i Gam teuga seumajoh 9 1 . Bèk meunan l a h 9 2 . Neujaklah 9 3 » Hana inseuehkeuh angkatan muda ? 9 ^ o Geuritan an^enkeuh ka rusak x) 9 5 » Penaku baro kubi 9 6 . Buku kamoe 9 7 . Buku meuh x) 9 8 . Nyan keuh rumoh teuh x) 9 9 . Buku teuh ho ? x) 1 0 0 . Padum droe aneuk neuh i !
V
r
x) jangan dipakai dalam pereakapan.
1 0 1 * Padum droe- aneuk droe neuh 1 0 2 c P i n s i l neuh k a I o n cok 103, Nyan keuh aneuk tameununtut, yoh masa cut t a t i n g g a i . .a nyan keuh aneuk t a m e u j u d i , t a l o sabe meuntang hana IQh, Ncuduekkeuh d i a t e u e h k e u r u s i iC3o Neuduek barangnyan hana get 106. Neucop u^ettengnyan d h i e t t h a t 1 0 7 « Tahyoe ban j e u e t tapeuguda gob 103-, Bèk tapubuet l a r a n g a n 1 0 9 c Bek peueak teumpat nyan 1 1 0 * Soe peukuto mèja nyoe ? U l o Kana saban ureung carong ngon_ureung budo 112, T a j a k sahö, taéh s a p a t , t a p a j o h sapeue 1 1 3 . Euntreuk s i g o t a t e u b i e t mengka Iheuh tameurunoe l i ! . Seunampai i j a nyoe hana kong 1 1 5 Cut abang neujak bak bagah neuwoe Meung na ma." at asoe . bak bagah n e u g i s a _ 116, Bak j i h s i b a k , ón j i h s i o n , sipanyang t h o n l a y e e j i h hana 1 1 7 o Pêna droe neuh na baklon^ ^ l l 8 o Jipöt angèn mumèt on kayèe, taweng teubee peuget keusaka Siladum ureung l e t h a t lagèe, teungku ngon gurèe j i n i e t z a t esa 1 1 9 . Pene meu'u'u didalam awan, k a p a i teureubang j i p o m e u r i t i 120. Beudok d i g l e ujeuén ban jadèh, ureueng teu-prèh2 i e r a y a t e u k a 121. Ayah k a geujak 1 2 2 . Ma k a geukhem 123-, Teungku k a geujak seumayang 124, Gobnyan geupubuet. keuna mantong 125» Neugeusok beuputéh mantong bacut 1 2 6 . Asee nyan keumeukab 1 2 7 o Asèe meudróh 128,-, Rimueng meung ka jekeumeukib han jikeumeukab 129„ Asce meukab 1 3 0 „ Bax: m-oe r a y a tamumat j a r o e 131 o Nanggoe Arab rnuprang ngon Yahudi . . 1 3 2 . Bus N a s i o n a l numboy tujöh b l a h mubalek l a j u t v t o n g d i Lampisang 133» Bak lavangnyan ka meubungong ljï+o lön kon ureueng meu'ileumee 135» Gobnyan ureueng mauhareuta 1 3 6 r . Kamoe k a n e u j a k 137-, Neulhong b i j e h k a karam 138., Neulhong lön rnit t h a t _ 1 3 9 . , Meng ka v. j o u e n ka j e u e t neulhong b i j e h droe neuh li;Cv Noulboug b i j e h droe neuh bak neulhong l4lt Neulhong I o n kana meu i e , 1
c
(
t
(
f
L A T I HA Percakapan h a r i - ha ABABABA3ABABABABABAB-
Assalamu'alaikum. Wa'alaikumussalam, neupiyoh, Get Peue h a i ? H a i gèt Pa j a n trÖh? Bhan baroe Ngon peue neujak? Ngon moto Soe ngon ? Hana, s i d r o e mantong Alhamdulillah Peue, na buet ? Hana, I o n duek-duek mantong Saleuem apa Gambang keudroe neuh 'Alaika wa'alaihissalam peue h a i gobnyan j i n o e ? Get-gèt mantong Alhamdulillah Aneuk miet ho? Ka j i j a k s i d r o e saho, na nyang k a j a k s i k u l a , j a ^ u b l a n g , na c i t nyang k a j i b a l e ma j i h keudeh bak neuduek Pubuet bak neuduek? J a k bet b i j e h , teuma d i l o n kureueng s i h a t uroe nyoe, nyan keuh j e u e t t i n g g a i dirumoh ===========:=== (
AB-
C- Assalamt»alaikum. D- Wa 'alaikumussalam, n e u p i y o h , peue haba C- Haba gèt D- Peue na haba C- Na haba bacut D- Ka gét C- Lon t u a n kheundak teumanyong b a c u t bacut D Get C- Nyoe peue nan gampöng nyoe D- Nan gampöng nyoe GÖt Campli keueueng C- Pakon meunan geuboh nan ? D- Wallahua'lam, lön t u a n p i h hana muphom C- Rame ureueng d i s i n o e ? D- Hana, hana t h a t ramè ^ C- Rumoh na uadum boh lam gampöng nyoe? D- Lam gampöng nyoe bandurn na lirnong p l o h boh rumoh
CDCDC~ D-
Nrcky~t bnndum are padum droe K i r n - k i r v - i r i b c o droe na Pytm peue ; saboh k e u c h i k ? NyO Eame c i t ? Bahle' j e u e t keuh v
E- Assalamu'alaikom F- Wa'alaikumussalam E- Peue h a i t F- H a i gèt, p a j a n t r o h keunoe ? E- Na meu dua p l o h uroe k a F- Ngon peue neujak E- Ngon k a p a i teureubang F- D a r i pat neubeudoh E- D a r i keumayoran, F- P a t Keumayoran nyan? E- Lapangan teureubang d i J a k a r t a F- Ngon soe neuteuka E- C i t s i d r o e mantong E- Peue meukettsud neuteuka keunoe ? E- J a k meurunoe F- Pat neumeurunoe? E- Bak Pusat L a t i h a n F- Droe neuh kon k a s a r j a n a ? E- Ka F- Keupeue c i t neumeurunoe lom ? E- Pane-na geutanyoe nyan j e u e t dumpei F- A s a i droe neuh pat E« d i Samarinda F- Pat Samarinda Nyan? E- d i K a l i m a n t a n F- Droe neuh Iheueh s i k u l a manyang p a E- Gajah Mada F- J i n o e pat n e u t i n g g a i E- d i Darussalam F- Darussalam t o h ? b- Darussalam Banda Aceh F- Padum droe neuh neumeurunoe bak Pusat c e o c o nyan? E- Na dua b i a h droe F- Na ureueng inong? E- Hana F- Na tem n e u j a k meu'en-meu-en E- Na F- Ho ? E- U Lho'Nga F- Ngon peue neujak ? E- Ngon moto r
50 F- J a r a k Lho'Nga nyan ? E- Hana t h a t j a r a k F- Na padum k i l o ( b a t e e ) d a r i Banda Aceh E- Leubeh kureueng l i m o n g b l a h batee F- Peue hana teumpat l a e n nyang t o e ngon l a o t E- Na F- Pat ? E- U l e e Lheue F- Padum batèe ngon Banda Aceh ? E- C i t peuet batèe sagay F- Pakon ban keunan mantong neujak? E- Hana geuba keunan, pakon j e u e t hana geuba keunan I o n t u a n hana muphom F- Treb droe neuh d i Banda Aceh E- Meunurot rencana s i t h o h F- P a j a n neujak u Lho'Nga nyan? E- Uroe Aleuhad d i l i k o t F- Aleuhad u keue ho neujak teuma ? S- Hom keuh, gohlon g e u b r i thèe F- Na tom neujak u g l e Aceh ? E- Hana torn lom F- Teuma 11a meunaksu neujak? E- Teuntce mantong meunaksu, t a p i gob pc-ugah d i s i n o e l e rimueng, peue nyö ? F- Rimueng t e u n t e e na E- Tourna' peue hana bahaya gentanyoe ngon rimueng nyan? F- Meunyo t a p e u k a r u j i h t e u n t e e j i p e u k a r u tanyoeTeuma d i d r o e neuh neuinakeuen pat? E- Kamoe j a k bak teumpat bayeue makan F- Beungoh poh padum neubeudoeh ? Poh l i m o n g F- Na neuseumayang ? E- Na/Hana F- Pat neuseumayang ? E- Bak Meunasah F- Na t o o meunasah ngon teumpat droe neuh t i n g g a i ? E- Toe c i t b a c u t , teudeungo bang F- Teumpat droe neuh t i n g g a i ngon tempat neumeurunoe na j a r a k ? E- Hana t h a t j a r a k , k i r a 2 l i m o n g reutöh meté F- Ngon peue n e u j a k bak teumpat meurunoe ? E- Ngon g a k i F- Na hok ? E- Hek c i t b a c u t , t a p i gounantoe s p o r t hana peue-
FEFEFEFEFEFE~ FEFEEEFEFEFEFEF-
Leuho poh padum neupajoh bu Poh sa Seupot na neumeurunoe ? Na Phon poh r dum Phon poh s i t e u n g o h Ihee Peue p e u l a j a r a n Meutuka-tuka b a s a Aceh ngon Basa Inggréh droe neuh ka j e u e t basa Aceh ? Baro bhan t h a t toumeurunoe Hana j e u e t mubacut Bacut that j e u e t M a r l t ka j e u e t ? Gohlom Na payah basa Aceh nyan ? Payah bacut bak ba.reh atawa bak kho on hurui' hudep Basa aneuk jamde j e u e t Jeuet bacut-bacut Mnlam poh padum neu-oh ? boh s i b l a h Sigohlom nyan peue buet ? Meuulang, pubnet t u g a i h Na lampu bak teumpat droeneuh tinggay ? Na ' Lampu peue Lampu l e s e u t r e k Israraa i r ^ neuh nyan, peue lam k u t a t Kon Pat c i t Ba'.: b i u o h b l a n g Soe pc b l u n g Hom keuh Luah b l a n g nyan ? Har'. bat l u a h Na léup. .12 u gampöng k a ? Gohlom P t j a n c i t neujak u gampöng ? Meungka na keuseumpatan teuma Neu=singgah2 u runch u l o n t u a n Get Pat rumoh geutanyoc ? Digampohg » ...., I n s y a A l l a h mengka na l a p a n g teuma kamoe j a k Uroe p i h k a seupot, n e u p e u i z i n Ion tuan gisa d i l e e Bagah t h a t l a g o e Uroe k a seupot, na teuma rencana l a e n Ka gét A s salarau'alaikom \Va ' alaikumussaiamo r
EFEEEFEFEFEFEFEFEFEFEF-
t
c
51, B a c a a n
Kamoe mourunoe bak pusat L a t i h a n Pènelitian Ilmu-Ilmu S o s i a l Aceh di Darussalam. U l e h sabab teumpat kamoe m e n e u l i t i nyan d i Aceh, tentèe mantong p e u r e u l e e mubacut kamoe teupeue basa Aceh beuthat hana j e u e t kamoe m a r i t dengon l a n c a r . K a moe meurunoe basa Aceh t i e p uroe k e c u a l i uroe Snbtu ngon uroe A l e u h a d . Uroe Sabt u ngon uroe A l e u h a d nyan kamoe pré. Kamoe n g u i watée nyan untuk i s t i r a h a t , j a k j a k , meu'en-meu'en, atawa kamoe peuget hubungan s h i l l a t u r r a h m i ngon ureueng l a e n . Kadang-kadang kamoe j a k u Banda Aceh. J a r a k Darussalam ngon Banda Aceh nam
kilo
l e u b e h b a c u t . Na sabe meto j a k keudeh. Uroe2 b i a s a na moto Kobur yang angkot mah a s i s w a . Ongkoh j i h raurah, c i t l i m o n g b l a h r u p i a s a g a i . Uroe minggu na moto c u t cut jeuneh Honda, S u z u k i dan l a e n - l a e n . Ongkoih J i h meuhai b a c u t . Uroe Aleuhad d i Banda Aceh seungue t h a t . Ureueng nyang meulampoh geujak
u
AL
lampoh. Aneuk muda-muda agam ngon i n o n g bhan beungoh. Ihouh seumayang suboh, j i j a k u l a a t , j a k manoe. J a r a k laót ngon k u t a Banda Aceh c i t peuet k i l o s a g a i . S i ladum na c i t nyang j a k u Lho'Nga. J a r a k Lho'nga ngon Banda Aceh l i m o n g b l a h k i -
m
'
t
l o . T a p i nyang t h a t rame meungnyo beungoh meunan d i U l e e Lheue. U Lho'Nga
jula
baro ramee. Daerah Lho'Nga ngon Lam Puuek awak l e lampoh lawang. Meugah awaknyan awak l e lawang sabab l e geupula bak lawang.
Semoga p e l a j a r a n yang s i n g k a t i n i waktunya ada manfa'atnya untuk anda,
da-
lam meiakukan s h i l l a t u r r a h m i dengan masyarakat Aceh. Semoga k i t a semua s e l a l u dalam l i n d u n g a n dan bimbingan A l l a h .
dinerba-muha-