119 7 82MB
English Pages [464] Year 1984
FISCAL ACCOUNTS OF CATALONIA UNDER THE EARLY COUNT-KINGS (1151-1213)
BLANK PAGE
FISCAL ACCOUNTS OF CATALONIA UNDER THE EARLY COUNT-KINGS (1151-1213) EDITED WITH AN INTRODUCTION THOMAS N. BISSON
VOLUME II ACCOUNTS, RELATED RECORDS, AND INDICES
UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS BERKELEY -:-LOS ANGELES: LONDON
University of California Press Berkeley and Los Angeles, California University of California Press, Ltd. London, England © 1984 by The Regents of the University of California Printed in the United States of America
123456789 Library of Congress Cataloging in Publication Data Main entry under title: Fiscal accounts of Catalonia under the early count-kings (1151-1213)
Text in Latin; commentary and notes in English. Bibliography: v. 1, p. Contents: v. 1. Introduction—v. 2. Accounts, related records, and indices. 1. Finance, Public—Spain—Catalonia (Principality)—History. 2. Catalonia (Principality)—
History. I. Bisson, Thomas N.
HJ1249.C3FS5 336.467 8 1-22000 ISBN 0-520-04388-2 (set) AACR2
CONTENTS
VOLUME II
Prefatory Note Vil Abbreviations (Volume II) 1x THE EDITION
Nos. 1-138 3
ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES (1151-1213):
INDICES 309 Index Nominum 311
RELATED RECORDS (1071-1211): Nos. 139-I7I 255
Index (Glossarium) Rerum et Verborum 393
BLANK PAGE
PREFATORY NOTE
The norms of the edition are set forth in the Introduction, Chapter VI. Here it need only be added that the citations of the Introduction (by pages in Volume I) that appear as end-notes or
sometimes in head-notes to the documents are by no means complete. Exclusive of Related Studies and Lists (RSL) 6-8, they are intended merely to direct the reader to initial or principal discussions of individual documents.
BLANK PAGE
ABBREVIATIONS (Volume II)
Most of the abbreviations are listed in Volume I (pp. xxiii-xxv). Those found in the edited Accounts and Related Records are also listed here below. In this volume as in the Introduction the archival citations are normally condensed as well as abbreviated, especially those to the Arxiu de la Corona d’Arag6, for it seems redundant to insist that documents regularly described as “parchments” are to be found in a series
entitled “pergamins.” So in no. 2, “ACA, R.B. IV, 16 s.d.” means (ACA), Cancelleria, pergamins Ramon Berenguer IV, 16 sense data (cf. no. 1); in no. 3, “Extra. 3435” means Cancelleria, pergamins Extrainventari 3435; and so forth. On the other hand, titles of published works are in some cases abbreviated less drastically than in Vol. I to facilitate the use of the documents by readers unfamiliar with the specialized bibliography.
ACA ~ Arxiu de la Corona d’Aragé (Barcelona)
AC(B,V) — Arxiu Capitular (Barcelona, Vic) AD(B,T) — Arxiu Diocesa (Barcelona, Tarragona) AEV — Arxiu of the Mensa Episcopal of Vic AHN — Archivo Histérico Nacional (Madrid)
arm. armari
BRABLB _ Boletin de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona
cm. centimeters DI — Coleccién de documentos inéditos del Archivo de la Corona de Aragon (fully
cited, Vol. I, p. xxiv) EEMCA _ Estudios de Edad Media de la Corona de Aragon (fully cited, Vol. I, p. xxiv)
Extra. | Extrainventari (pergamins of Cancelleria, ACA)
x Abbreviations fol(s). folio(s) GPC Gran Priorat de Catalunya, Sant Joan de Jerusalem (subsection of ACA) HL Histoire générale de Languedoc. . . (fully cited, Vol. I, p. xxv)
Ind.: indicated by l. libra-e (pound) mm. millimeters MS. manuscript perg. § pergamin(s)
R.B. Ramon Berenguer RSL __ Related Studies and Lists (Vol. I)
S. saeculo (in century: xii, xiii, etc.) s. (b., lacc., melg., raim.) solidus (or sou, of Barcelona, Jaca, Melgueil, or Sommiéres [raimondins])
s.d. sense data (undated)
THE EDITION
BLANK PAGE
ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES (1151-1213)
I
11§1, February 25—1152,' July 20 Memorials of the demesnes, rights, and revenues of the count of Barcelona in the counties or districts of Barcelona, Girona, Besalu, Vallespir, Conflent, Cerdanya, and Ripollés.
A. Parchment roll, five membranes. 294.6 X 22.5 cm. Damaged along lower right margin. ACA, Cancelleria, pergamins R.B. IV, 233.’
On the character and significance of this record, see Vol. I, pp. 13, 25-49; the first entries are illustrated in Plate I. Taken as a whole, the record must be classified as an original, although the charters of which it is composed were assuredly recorded apart (cf. 1P, below). Copies or editions of certain charters are indicated below.
A
1151, February 25. Vilamajor, ante ecclesiam Sancti Petri. Record of the honor, revenues and usages of Vilamajor and its district.
Hec est comemoratio totius ipsius honoris et de omnibus eximentis et usaticis quem Barchinonensis comes habet in Villa 1. Or 1151? See Vol. I, p. 28; and below, dating clause of 1Q. 2. Endorsed: Comemoracio siue scriptura de onoribus, censibus et usaticis que comes / Barchinone habet in Villa maiori, Lacustaria, Villafranca et pluribus aliis locis
4 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
: maiori et in omnibus suis terminis. Habet in termino de Ville maiori octoginta ii. mansos. Et exeunt de omni isto honore censualiter septuaginta ii. porcos et .xv. pernas et .1. arietem et .1111.
solidos de censo et vi. paria gallinarum; et habet ibi .111. albergas et sunt de feuo bajuli; et habet comes medietatem in omni decima de omni illo honore Ville maioris et .1. fabricam et
foresta[d]#ges; et habet ibi in dominium suam dominicaturam de Vilalgoma.”
Et habet comes in Cartitulo .viii. mansos. Et exit de manso Va-
lentini .i. pernam et .i. lats de carne. et de manso Arnalli de Munteils .i. lats de carne et .i. par gallinarum et .i1. migeram uin1
et .li. fogazas et quart(er)a .i. cibarie. et mansum Guilelmi Bermundi .i. pernam et .i. migera cibari¢ et .11. migeras vini et .1. quartanam frumenti. et donat Raimundus Ferrer similiter. et R. de Ledo .i. lats de carne et iii. quart(er)as cibari¢ et ii. paria gallinarum et .i. emina vini et media quart(er)a frumenti. R. Jouan emina .i. de ordeo et .i. quart(er)a f. et .1. pernam. P. Rami .1. paria gallinarum et media quart(er)a cibari¢ et .i. quarter vini. P. Geral .iii. puineras cibarie et .i. migera vini et .1. par gallinarum et mediam pernam. Berengarius Sinfredi .iii. puineras cibarig et i, pernam et .i. gallinam et quartanam .1. frumenti et migeram i. vini. Dorcha .i. quart(er)a cibarie et .i. pernam et .1. gallinam
et .i. quarter vini et mediam quartanam frumenti. Guilelmus Cabal .i. par gallinarum. Arnal Erouard .i. par gallinarum. Carbonel .ii. paria gallinarum. Arnal tixidor .i. paria gallinarum. Ermengards de Prato .i. par gallinarum. P. Bernard presbiter .1. par caponum. Et est in grosso .vi. pernas et mediam et .ii1. lats de carne et
(s. xiii?). Capibrevium reddituum que noster comes habet in diversis locis [..........] (s. xvi—xvii, two or three words illegible). N° 97. 2. Arm’. de Bna. Sach Jesus. 4d, interpolated in superscript.
3. Some eight to ten lines following are blank, perhaps in expectation of additional information on Vilamajor. There are similar but smaller blanks in some of the later texts, and several apparent additions (to be noted in the apparatus or annotation).
SURVEY OF CALDES DE MONTBUI (1B) 5
quindecim paria gallinarum et .11. sextarios cibarie et .1. migera frumenti et media quart(er)a et .11. sextarios et 11. quarters vini; et habet in isto honore agrarios panis et vini.
Et habet comes in Tagamaneto triginta villi. mansos. Et exeunt inde censualiter triginta 1. porcos et medium et xiii. paria gallinarum de trescol; et exeunt inde .11. albergas et agrarios panis et uini et de fructibus terrarum; et habet ibi preter ipsos mansos supradictos .i. mansum quem tenet Ferrarius de Gerunda pro feuo comitis. Acta est ista carta supradicte comemorationis .v. kalendas mar-
Cli, anno .xiili. regni Lodoyci junioris, ante ecclesiam Sancti Petri Ville maioris, in presencia Petri Raimundi de Alfacio et Oliuarii de Sancto Licerio et Guilelmi Raimundi presbiteri et aliorum proborum hominum Ville maioris et Arssendis et filu sui Bernardi bajuli et in presencia Petri Arnalli et de Oluga et Petri Poncii bayulorum, qui hanc comemorationem supradicti honoris jurauerunt esse fideliter scriptam et textatam in manu Bertrandi de Castelleto.
B
1151, February 26 Record of the honor, revenues, and usages of Caldes de Montbui and its district.
Hec est comemoratio totius ipsius honoris et de omnibus eximentis et usaticis quem Barchinonensis comes habet in Calidis et in omnibus suis terminis. Habet namque ibi .xxv. mansos et 11. bordas de quibus exeunt censualiter sexaginta v. lats de carne et .1.2 quart et media>; et preter hos predictos mansos habet ibi .11. mansos de quibus tenet vnum Poncius scriptor et Sancta Maria alium. Et exeunt de isto honore .11. paria caponum et .i11.° gallinas; et habet in isto honore quando facit hostem uniai., written over erasure. Pet .i. ... media, superscript. .iii., followed by par, erased.
6 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
uscuiusque mansi singulos moabitinos, exceptus .i1i. mansos4; et accipit decimam istius honoris; et habet comes in Calidis in dominio .i. fabricam; et accipit in isto honore duas partes placitorum; et habet in isto honore et accipit feuos de cibariis et de gallinis et joues quas accipit bajulus et tenet pro comite.
Acta est ista carta supradicte comemorationis .111. kalendas marcil, anno .xuu. regni Lodoyci junioris, in presencia Ferri et Guilelmi de Callers et Petri Guilelmi de Calidis et Raimundi Ar-
nalli de Pratellis et aliorum proborum hominum de Calidis; quam supradictam comemorationem jurauerunt super quatuor euangelia Porcellus bajulus et Petrus Guilelmi de Calidis et Viues de Calles* esse fideliter scriptam et testatam in manu Bertrandi de Castelleto.
C 1151, February 28. Gava, ante ecclesiam Sancti Petri. Record of the honor, revenues, and usages of Gava and its district.
Hec est comemoratio totius ipsius honoris et de omnibus eximentis et usaticis quem Barchinonensis comes habet in Gauano et in omnibus suis terminis. Primum exeunt de isto honore censualiter .1xxiil.? paria caponum et .i. pernam que est de feuo ba-
juli preter dominicaturas et laborationes> et agrarios quos ibi habet. Et exeunt ad comitem de honore Sancti Clementis censualiter .XXll. parla caponum et .villil. porcos et .11. pernas et agrarios
panis et uini et fructuum terrarum et .1. sextarlum ordei per censum.
dexceptus .iii. mansos, added in superscript. et Viues de Calles, superscript. a Ixxiii., the final three strokes added. laborationes, corrected in superscript from laboratiores.
SURVEY OF SANT FELIU (1D) 7 Et exeunt ad comitem de honore de Villa de Canibus xlviiu.¢
paria caponum censualiter? et .vii. pernas et agrarios panis et vini et de fructibus terrarum et .v. sextarios ordei de censo. Acta est ista carta supradicte comemorationis .11. kalendas marcli, anno .xui. regni Lodoyci junioris, ante ecclesiam Sancti Pe-
tri de Gauano, in presencia proborum hominum de Gauano et de Tidone, et in presencia Bertrandi Hecii et Petri Guilelmi et Raimundi de Palacio, qui supradictam comemorationem totius predicti honoris de Gauano et de Sancto Clemente et de Villa de Canibus cum censibus super quatuor euangelia jurauerunt esse fideliter scriptam et testatam in manu Bertrandi de Castelleto.
D
1151, March 1. (Sant Feliu de Llobregat), ante ecclesiam Sancti Petri. Record of the honor, rents, and usages of Sant Feliu de Llobregat and its district.
Hec est comemoratio de honore et de censibus et usaticis quem Barchinonensis comes habet apud Sanctum Felicem et in omnibus suis terminis. In primis exeunt inde ad comitem censualiter .li.? paria caponum et .v. pernas et xiii. denarios de censo? et 11, porcos, preter agrarios panis et uini aliorumque fructuum terrarum. Quem honorem monstrauit totum fideliter per sacramentum Arnallus Berengarii cum aliis probissimis hominibus
ipsius honoris ad Bertrandum de Castelleto in presencia Raimundi Bermundi et aliorcum proborum hominum; quam supradictam comemorationem Arnallus Berengarii bajulus et Raimundus Poncii et Gerallus Ferrer jurauerunt super quatuor euangelia totam esse fideliter scriptam et testatam ad fidelitatem comitis ante ecclesiam Sancti Petri in manu Bertrandi de CasCxlviiii., corrected in superscript from xlvi. censualiter, first letter changed in superscript.
2 li., followed by several letters smudged or erased. et .xiii. denarios de censo, superscript.
8 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
telleto, kalendas marcii, anno .xiili. regnante Lodoyco rege juniore. Et exit ad comitem censualiter de honore Sancti Vincencii
lll. paria caponum et agrarios panis et uini aliorumque fructuum terrarum.
E
1151, March 3. Piera, ante ecclesiam Sancte Marie. Record of the honor, rents, and usages of Piera and its district.
Hec’ est comemoratio totius ipsius honoris et de censibus et usaticis quem Barchinonensis comes habet in Apiera et in omnibus suis terminis. In primis exeunt inde censualiter triginta llii. porcos de quibus sunt .ii. de feuo bajuli; et ex alia parte exeunt inde .viiii. porcos censualiter quos stabiliuimus nouiter; et exeunt inde censualiter .xx.* paria caponum et medium et .i1. solidos de censo. Et preter hoc habet in isto honore .vii. mansos qui donant agrarios panis et uini et de fructibus terrarum; et accipit comes in omni isto honore de Apiera decimam preter de suis dominicaturis de quibus accipit ecclesia Sancte Marie decimam; et accipit in isto honore duas partes de placitis; et habet in isto honore suas dominicaturas de quibus accipit taschas; quas dominicaturas totas Aianricus bajulus et Raimundus de Apiera et Berengarius de Apiera monstrauerunt per sacramentum ad
Bertrandum de Castelleto cum aliis probissimis hominibus de Apiera. Quam comemorationem supradictam supradictus Aianricus bajulus et Raimundus de Apiera et Berengarius de Apiera jurauerunt super quatuor euangelia esse fideliter scriptam et testatam ad fidelitatem comitis in manu Bertrandi de Castelleto, quinto> nonas marcii, anno . x11. regni Lodoyci ju-
a _xx., corrected over erasure. ®quinto, corrected over numeral, crossed out.
1. Above text, evidently added at a later date (in another twelfth-century hand): et exeunt modo de Apiaria .I. et .i. porcos.
SURVEY OF VILAFRANCA DEL PENEDES (1F) 9
nioris. Fuit facta ista carta ante ecclesiam Sancte Marie in presencia proborum hominum de Apiera. Et exeunt ad comitem de honore de Cabraria .v. paria caponum et agrarios panis et uini et de fructibus terrarum.¢ Et habet ibi .i. molinum in dominio.4
F
1151, March 2 Record of the honor, rents, and usages of Vilafranca del Penedes.
a. Agustin Coy y Cotonat, Vilafranca del Penadés . . . (Barcelona, 1909), pp. 34, 41, from “Traslado de las Escrituras en pergamino . . . [de] Ramon Berenguer IV,” ACA.
Hec est comemoratio totius ipsius honoris et de censibus et Second usaticis quem Barchinonensis comes habet in Villa francha et in ™embrane suis terminis. Et exit ad comitem de isto honore censualiter .1i. porcos et .X. paria caponum et agrarios panis et uini et aliorum
fructuum terrarum et suas dominicaturas, quas Petrus Berengarii bajulus cum probissimis hominibus eiusdem ville monstrauerunt Bertrando de Castelleto per sacramentum ad fidelita-
tem comitis. Quam supradictam comemorationem predictus Petrus Berengari bajulus et Adalbertus? et Petrus Raimundi et Guilelmus Petri jurauerunt super quatuor euangelia in manu Bertrandi de Castelleto esse fideliter scriptam et testatam ad fidelitatem comitis. Fuit facta ista comemoratio .vi. nonas marcli, anno .xuul. regni Lodoyci junioris.
CEt exeunt. . . fructibus terrarum, added. 4Et habet . . . in dominio, added. *et Adalbertus, added in superscript.
fe) ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
G
1151, April 2. Caldes de Malavella, ante ecclesiam Sancte Marie.
Record of the honor, rents, and usages of Caldes de Malavella and its district.
Hec est comemoratio totius ipsius honoris et de censibus et usaticis quem Barchinonensis comes habet in Calidis de Mala Uéia et in suis terminis. Habet namque comes in isto honore .cXv. mansos. Et exeunt de isto honore censualiter c sexaginta Villl. porcos et medium? et octoginta vi. paria gallinarum et xlvi. pernas et xviii. paria gallinarum et sexaginta i. quart(er)a cibarie de alberga, et hoc est de feuo uicarii; et donat unusquis-
que mansus de isto honore .i. gallinam de trescél; et accipit comes in omni isto honores® taschas et quartam partem de decimo; et habet in isto honore .ii1. fabricas de quibus comes accipit loceum, exceptus directum Ferrarii. Et habet comes in isto honore alias laborationes terrarum quas tenet vicarius Arnallus de Perella per eum, sicut tenebat et habebat Raimundus Guilelm1.
Et habet comes in Lacustaria .xlvii. mansos qui sunt de bajulia de Calidis. Et exeunt de isto honore censualiter septuaginta
lili. porcos et xlvu. paria gallinarum; et preter hoc exit inde .Xviii. pernas et mediam, que sunt de feuo uicarii, et vii. paria gallinarum et xviii. quart(er)as cibarie; et exit de unoquoque
manso .i. gallina de trescol, ge est de feuo uicarii; et accipit comes in isto honore taschas et decimam de fructibus terrarum;
et habet in isto honore .ii. fabricas de quibus accipit loceum comes. Et habet uicarius in omni isto honore singulos arbores glandiferos in unoquoque manso et joues de hominibus* pro comite. Hanc comemorationem iurauerunt Petrus de Pino et Raimundus de Pinitensi super quatuor euangelia esse fideliter scriptam et testatam in manu Bertrandi de Castelleto ad fidelitatem comitis ante ecclesiam Sancti Felicis de Lacustaria in presencia proborum hominum ipsius honoris. Et de istis mansibus supradictis habet ibi Sancta Maria de Amer .i. et Sanctus Daniel alium et Sanctus Petrus de Catserres 2et medium, superscript. > Sic. ‘et joues de hominibus, superscript.
SURVEY OF LLAGOSTERA (1H) II alium. Et exeunt inde .v. porcos.4 Et domus milicie altum mansum de quo exit unum porcum.* Acta est ista carta supradicte comemorationis .11i. nonas aprilis,
anno .xiili. regni Lodoyci junioris, et fuit facta ante ecclesiam Sancte Marie de Calidis in presencia proborum hominum etusdem honoris. Quam supradictam comemorationem! Arnallus Granelli et Bernardus Uiues jurauerunt ad fidelitatem comitis super quatuor euangelia in manu Bertrandi de Castelleto esse fideliter scriptam et testatam. H 1151, April 3. Llagostera, ante ecclesiam Sancti Felicis. Record of the honor, rents, and usages of Llagostera and its district.
Hec est comemoratio totius ipsius honoris et de censibus et usaticis quem Barchinonensis comes habet in Lacustaria et in omnibus suis terminis. Habet namque comes in isto honore .C.XXll.2 mansos ueteres.> Et exeunt de isto honore censualiter
.cC. porcos minus .i1. et Ixxxviii. paria gallinarum‘ et preter hoc exeunt de isto honore triginta et .ilii. pernas et x11. paria gallinarum et vii sextarios et .i11. migeras cibarie, et? hoc est de feuo uicarii; et in unoquoque manso .1. gallina de trescol et singulos arbores glandiferos in unoquoque manso. Et accipit comes in omni isto honore supradicto medietatem de locedo quod inde exit; et accipit comes in isto honore taschas et decimas de omnibus fructibus terrarum. Et de isto decimo de Lacustaria preter de pane et uino accipit Bernardus decimarius totum aliud quod inde exit; et donat inde annuatim ad comitem per censum triginta porcos. Et tenet vicarius in isto honore .1. dEt de istis . . . .v. porcos, added in space left for purpose. *Et domus. . . unum porcum, added after previous entry. ‘comemorationem, written comeratio, and corrected in superscript.
4 c.xxii., added in space left for purpose. Hec est . . . mansos ueteres, apparently written before record was taken. ‘iii. et ... gallinarum, apparently added in space left for purpose. ‘et, written over erasure.
I2 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
mansum per feuum de quo exeunt .11. porcos et tenet .1. uineam
quam plantauit. Et accipit comes in isto honore quando ibi moritur bestia saluadga, quarters de unaquaque. Et habet comes in isto honore .1. conaminam in dominio de
a expleto cuius accipit medietatem cum medietate* seminis et cum joues quas ibi donat ad laborandum.
Acta est ista comemoratio .iii. nonas aprilis, anno .xiil. regni Lodoyci junioris, et fuit facta ante ecclesiam Sancti Felicis de Lacustaria in presencia proborum hominum eiusdem honoris; quam comemorationem jurauerunt Guilelmus Ponci et Raimundus Janeto et Petrus Bernardi super quatuor euangelia in manu Bertrandi de Castelleto esse fideliter scriptam et testatam ad fidelitatem comitis; et hoc jurauerunt pro jussione Berengarii
Mironis bajuli et Petri Tosa bajuli. |
I
1151, April 5. Girona, in domo Porcelli.
Record of the honor, rents, and usages of Palau-sacosta and its district. 'T?2.] S75
Hec est comemoratio de honore et censibus et usaticis quem Barchinonensis comes in Palacio habet et in suis terminis. Habet
namque in ipso honore .xxiiii. mansos. Et exeunt inde .xxxvi. porcos et v. paria caponum et .i. pernam et .i. emina cibarie et li. fogazas; et exit de unoquoque manso .1. gallina de trescél, et accipit comes in ipso honore taschas de fructibus terrarum, et habet ibi .1. conaminam in dominio de expleto cuius accipit medietatem cum ipsis joues quas ibi donat ad laborandum et medietatem seminis.
€ Possibly medietatem, but the overstroke appears to have been cancelled.
1. Autograph: “Pala(d).”
SURVEY OF PALAU-SACOSTA (1]) 13 Et habet comes in honore de Quart xxx septem* mansos. Et exeunt de isto honore triginta vii. porcos et medium? et viiii. albergas de quibus exeunt . villi. pernas et viiii. paria gallinarum et .XXXV1 fogazas et vi. sextarios cibarie et .i. quart(er)a; et ex alia parte exeunt inde de censo .i1. pernas et .ii. paria caponum; et exit de unoquoque manso .1. gallina de trescol; et accipit ibi taschas de fructibus terrarum et medietatem de locedo; et in istis mansibus supradictis habet unus mansus ad ipsam Rocham qui de fructibus terrarum donat quartum et braciaticum.
Et habet comes in terminio de Monte alto .iiii. mansos. Et exeunt inde .vi. porcos et taschas de fructibus terrarum; et de unoquoque manso .1. gallina de trescol. Et habet comes ad ipsos Cremats .iiii. mansos. Et exeunt inde .Vli. porcos et taschas de fructibus terrarum; et de unoquoque manso .1. gallina de trescol.
Acta est ista carta supradicte comemorationis nonas aprilis, anno .xiil. regni Lodoyci junioris, et fuit facta in ciuitate Gerunde in domo Porcelli in presencia Raimundi de Gerundella et Mosse bajuli atque Porcelli et rusticorum eiusdem honoris supradicti; quam comemorationem Ollerius bajulus de Palacio et
Bernardus Ferrer bajulus de Quart et Guilelmus Bernardi bajulus de Monte alto et Gaucfredus de Riard bajulus de ipsis Cre-
mats super quatuor euangelia jurauerunt in manu Bertrandi de Castelleto esse fideliter scriptam et testatam ad fidelitatem comitis.
4xxx septem, squeezed into space left between Quart and mansos. Pet medium, superscript.
14 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
J 1151, April 6. Palafrugell, ante hostium ecclesie Sancti Martini. Record of the honor, rents, and usages of Palafrugell and its district. a. Els castells catalans, 11 (Barcelona, 1969), 686, n. 16, from “Tras-
lado . . . Ramon Berenguer IV,” ACA.
Third Hec est comemoratio de honore et censibus et usaticis quem membrane Barchinonensis comes habet in terminio de Lo? Fruillo per om-
nia loca. Habet namque ibi uiginti mansos. Et exeunt de isto honore censualiter .xvi.> porcos et .v. gallinas que sunt de feuo bajuli; et accipit in isto honore totum decimum et in una partita de ipso honore taschas et medietatem in placitis et de locedo frabrice; et accipit comes stachamenta ipsius honoris.
Et habet comes in honore de Asclania. Et accipit decimum totum de terra et de mare medietatem.° Et habet comes in honore de Palacio Frugello .1.4 mansos in dominio. Et exeunt ad comitem de honore de Palacio Frugello sexaginta 1111. porcos; et habet comes et accipit in ipsis ruptes de
prato quartum de fructibus; et habet comes in omni isto honore decimum de omnibus fructibus terre et de decimo maris medietatem; et accipit comes in omni isto honore omnia stachamenta et medietatem de placitis et medietatem de lécedo. Acta est ista carta supradicte comemorationis . viii. idus aprilis, anno .xiili. regno Lodoyco rege juniore, et fuit facta ista comemoratio ante hostium ecclesie Sancti Martini de Palacio Frugello in presencia Raimundi de Gerundella et proborum hominum de
omni ipso honore; quam comemorationem supradictam Berengarius Petri bajulus de Palad Frugell et Peretus et Guilelmus Benedicti bajulus de Lofrillo super quatuor euangelia jurauerunt esse fideliter scriptam et testatam ad fidelitatem comitis in presencia presbiterorum eiusdem ecclesie Sancti Martini in manu Bertrandi de Castelleto.
4Lo, squeezed in place above line. xvi, squeezed into space left between censualiter. and .porcos. ‘terra et de mare medietatem, added in space left for purpose. “I, added in space left for numeral.
SURVEY OF BESALU 15 K
1151, April 8. Besalu. Record of the honor, revenues, usages, tolls, and demesnes of Besalu and its district.
a. Francisco Monsalvatje y Fossas, Noticias historicas, xv (Olot, 1907), 369-372, from A.
Hec est comemoratio totius ipsius honoris et de omnibus eximentis et usaticis et leddis siue dominicaturis quem Barchinonensis comes habet in Busullonensi et in omnibus suis terminis. Habet in uilla de Busullone unum furnum in dominio?; et accipit comes in Busullone leddas et mercatum preter illud quod 5 ibi habent pro eo Gaucerandus de Sales et Poncius de Ceruaria>; et accipit comes in isto honore omnia stachamenta et* duas partes de placitis et de justiciis. Et habet comes in dominio in isto
honore ipsas uineas, sicut tenent de ipsa buada usque ad ipsos ortos subtus uiam; et habet comes super iamdictas uineas uineas 10 et campos quos tenet Perella baiulus pro eo ad feuum de quibus
donat quartum. Et habet comes omnes guidonaticos de fira Busullunensi in dominio pro unoquoque anno. Et habet comes per albergam in monasterio et in honore de Ridadro .iiii. porcos
et ill. sextarios frumenti et .i. quarta de uino et modios .ii. 15 cibarie. Et habet comes in villa de Busullone .li. porc.4
Et habet comes et accipit in terminio Juuinidni et Ursidni et de Fornellis et de Paréts .iii. porcs et .ili. migeras ordei et .iii. quartas de vino et .ii1. solidos per censum; et preter hoc habet ibi
bajulus pro illo medium porcum et .ii. sextarios uini. Et habet 20 ad Martins .1. gallina et .ii. enaps frumenti.¢ Et habet comes in honore de Boscheréns et Portell et de Martins et de Firina et de Albuzan et de Merlan. Et accipit xii. por-
4in dominio, preceded by et leddas, struck through. Pet Poncius de Ceruaria, written over erasure. ‘et, preceded by et and a second word, erased and struck
through. “Et habet comes omnes guidonaticos ... li. porc, added. °Et habet ad Martins . . . enaps frumenti, addition, probably intended to accompany following section.
16 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
cos de quibus est unus de feuo bajuli et .iii. arietes et tredecim 25. sextarios de ordeo, de quibus est unus sextarius de feuo bajuli; et exeunt inde .iiii. sextarios de vino in quo habet baju(l)fus sunts directum et hoc sunt albergas. Et habet comes ad Merlana .1i. migeram de melle de censo et media quart(er)a frumenti et . vi. denarios et .ii. enaps frumenti.> 30 Et habet comes in honore de Villa Fedanth et de Villa Auuonnanth .iiii. solidos et medium comitales et .1. sextarium de blad per censum. Et habet ad Podols .i. sextarium de blad censalem. Et habet ad Sanctam Eulaliam .i. porcum et .xi. denarios et .111.
eminas de blad per censum. Et habet ad ipsam costam in par35 roechia de Spina uersa ad ipsum mansum de ipsa costa .1. porcum et .11. sextarios de blad et .1. agnum; et de isto ordeo est unus! sextarius de feuo bajuli et .1. fogazam et .iili. sextarios uiniJ Et habet comes ad serram de Crispidn .1. sextarium de blad et .1. quart(er)ak ad mensuram censalem; et ad Sanctum
40 Michaelem de Turre .iii. porcos et .iili. sextarios cibarie de quibus sunt .ii. ad mensuram censalem et sunt de feuo bajuli; et ex alia parte habet ibi comes .v. porcos et v. sextarios de blad censualiter, quos archidiachonus Gerundensis abstulit illi. Et habet comes in parroechia Sancti Martini de Campo maiore . iiii.
45 sextarios et medium! cibarie et .i. quart(er)a frumenti. Et habet comes inter Brugeroles et Uentdaiol .viiii. pércs et .x. sextarios de blad; et preter hoc habet ibi bajulus decem sextarios cibarie et .1. quart{er)a frumenti ad feuum; et ista dominicatura Guilelmus
de Campo maiore eiecit inde unum pagensem in quo perdit 50 comes .1. porcum et .1. sextarium cibarie.
Et habet comes per censum in parroechia Sancti Petri de Miéres .x11. sextarios de ordeo. Et habet comes in honore in villa de Sentéins™ xiii. porcs et .Xii. sextarios de blad et .111. modios uini et .1. arietem; et habet
55 comes in omni isto honore supradicta traginas et operas. Et habet comes in Pedriano .x. porcos et v. arietes et .x. sextarios cibar[ije et traginas et operas. Et habet comes in parroechia de f] dropped inadvertently or obliterated. 8 Correct: suum. het media. . . enaps frumenti, added below last line of section. ‘unus, followed by de, struck through. Jet .iiii. sextarios uini, added in superscript. “et .i. quart(er)a, added in superscript. let medium, added in superscript. ™Sentéins, followed by 8 words, mostly illegible even under ultraviolet light, erased and struck through.
SURVEY OF BESALU (1K) 17 Uillarig .xx. denarios comitales et .i. emina ordei et [i.] scutéllas et .1. enap de amenoles aut de frumento; et ad Cu[gullels .x. de-
narios et .11. fogazas et .111. pullos." 60 Et habet comes censualiter in honore Guilelmi Raimundi de Crexello .xx.° porcos et .vi. arietes et .1. agnum et ii. ochas et .XX. sextarios cibarie et .xii. sextarios uini et traginas et operas.
Et habet comes in honore de Lercio censualiter per albergam .Vi. porcs et .vi. sextarios cibarie; et habet ibi alias multas al- 65 bergas quas domina de Ordal tenet pignore. Et habet comes in bajulia Juuiani et Ursiani .111. migeras cibarie.
Et habet comes honorem de Torrente malo, quem tenet Perella pro illo ad feuum, et mansum de Pidra et mansum de Sabatello
et mansum de Casa Mor et trileam de Busullone et ortumP et 70 honorem et domos qui fuit Guilelmi Labarath. Et habet Perella pro comite castlaniam et cibarias de Busullunensi, que sunt .xx quatuor sextarii cibarie.
Et habet comes pro custodia de janua Busullone .iii. migeras frumenti et .i1i. migeras inter ordeum et cibariam et .iiii. paria 75 pullorum et .iii. ochas et v. sextarios de vino, et hoc tenet custos
ipsius janue pro comite. Et habet comes in ministerio Sancti Laurenci de Monte .11 bacons desdoblats in Natale Domini. Et habet comes in Esponeidn .x. porcs et .x. sextarios de blad. Et habet comes in Lauanera et in Pumpiano et in Cuguiddes placita _ 80 et justicias et operas atque cibarias. Et habet comes unum mansum ad Perdits et alium ad Budeleres.
Acta est ista carta supradicte comemorationis totius ipsius honoris Busullunensis vi. idus aprilis, anno .xiiii. regni Lodoyci junioris, et fuit facta ista comemoratio in villa Busullone in pre- 85 sencia proborum hominum eiusdem ville; quam supradictam comemorationem pro jussione Perelle super quatuor euangelia jurauerunt Poncius de Saxano baiulus et Guilelmus Bernardi et "Et habet comes in parroechia de Uillarig . . . .iii. pullos [corrected from puellos/, added in space between sections. ©°.xx., corrected over erasure. Pet ortum, added in superscript.
18 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
Torr6 et Petrus Berengarii uicarius et filius e1us Petrus de Busul-
90 lone? esse fideliter scriptam et testatam in manu Bertrandi de Castelleto ad fidelitatem comitis.
L
1151, April 12. Prats de Moll6, ante ecclesiam Sancte Juste et Sancte Rufine. Record of the honor, rents, and usages of Prats and its district.
Hec est comemoratio de omni illo honore et de censibus et usaticis quem Barchinonensis comes habet ad Prats et in omnibus suis terminis. Habet namque ibi comes Iviil. mansos et xl.v.4 bérdes, de quibus tenet Perella ad feuum .111. mansos et i. bérdes, et Raimundus Porcelli .1. mansum, et Torré de Busullone .i. borda. Et exeunt de honore de Pratis censualiter cvii. porcos, de quibus tenet Perella quatuor ad feuum, et octoginta vii. arietes, de quibus tenet Perella .iii. ad feuum; et exeunt de isto honore censualiter clviii. pernas, de quibus tenet Perella ad feuum .v. pernas; et in omnibus aliis pernis medietatem habet;
et [....] de isto honore .xx. bacons; et exeunt inde .]u1. paria gallinarum et medium>; et a die Pentes costes usque ad festum Sancti Michaelis exeunt de isto honore censualiter de .xv. in .xv. diebus .cl. oua et .xl. truites; et item exeunt de isto honore censualiter ad Pascha annuatim ccc. oua‘; et exeunt de unoquo-
que urso quando ibi moritur cixes ambe retro et .111. pedes suos; et de [.....] et de isarn quarter derétro et espatla ad bajulum; et habet comes omnes gallos saluaticos; et donant .111. torners qui sunt in isto honore cum omni censo quod illis dimittitur de [....] mansibus .ccccl. scutellas et .xxii. gradals et xxui1. enaps
Vet filius . . . de Busullone, added in superscript.
axl.v., v written above iiii, which is struck through. Pet medium, added in superscript. © There follow about two words, struck through and effaced.
SURVEY OF PRATS DE MOLLO (IL) 19
et .xxu. ca[nJadéles; et donant quatuor mansi in isto honore .m.m.c. truites salatas; et comes preter hoc reliquit illis .i111. porcos et .1111. pernas; et donant ferrarii istius honoris .cxx. paria de
ferris; et exeunt de isto honore per censum triginta .i. paria et medium de circulis; et exeunt de isto honore per [ce]nsum . viii. modios frumenti et .iii. sextarios? et .li. modios de cibariis et 1111. Sextarios*; et accipit comes in omni isto honore de pane tas-
chas et de vino quartum; et accipit comes in omni isto honore decimum preter sexta parte quam ibi habet Bernardus de Cirtsauin ad feuum pro illo; et habet comes in isto honore traginas et operas; et preter hoc habet Perella in isto honore .iti. modios et 111. quartas de cibaria et .11. modios et medium de vino et taschas de frumento et cussuras totas et c sexaginta panes de ordeo;
et habet comes in isto honore suum lauanderium et luminarium et fractorem lignorum et auztorerium. Item exeunt de isto honore per cens[um] .vil. formatges et .xii. oua; et habet bajulus de unoquoque urso ancham. Et habet comes in omni isto honore stachamenta et placita et justicias. Item exeunt per censum in isto honore .vi. solidos barchinonenses de tribus [m]olinis drapers.! Acta est ista carta supradicte comemorationis .11. idus aprilis, anno .xii. regni Lodoyci junioris, et fuit facta ante ecclesiam Sancte Juste et Sancte Rufine in presencia presbiterorum eiusdem ecclesie et proborum hominum eiusdem honoris; in quam comemorationem supradictam per mandamentum Perelle super quatuor euangelia jurauerunt Bertrandus bajulus et Petrus Stephani saig atque Petrus Raimundi saig et Petrus Bonefilii saig et Arnallus de Boxeda et Petrus Sendre et Carbonellus atque Petrus de Terrato et Guilelmus de Box atque Petrus de Molins Renouers omnia directa comitis esse fideliter scripta et testata in hac
pagina ad fidelitatem comitis in manu Bertrandi de Castelleto.
det iii. sextarios, written over erasure. ‘et .iill. sextarios, added in superscript. ‘Item exeunt per censum. . . [m]olinis drapers, added at end of section.
20 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
M 11§1, April 14. Vilafranca de Conflent, ante ecclesiam Sancti Jacobi.
Record of the honor, rents, usages, and demesnes of Cornella and its district, including Vilafranca.
Hec est comemoratio totius ipsius honoris et de omnibus censis et usaticis et dominicaturis quem Barchinonensis comes habet
in Corniliano et in omnibus suis terminis. Habet namque 1bi comes .Xvi. mansos et triginta bordes. Et exeunt de isto honore 5 iii. porcos et .xii. denarios et .ii. paria gallinarum et .1. par de ferris; et habet ibi comes .xiiii. uineas in dominio quas laborant sui homines cum cibo quem ad laborandam illis dona|[t]; et habet ibi .i. ortum; et habet in ipsa menéra de ferro quartam partem cum maniteges? quas ibi don[at]; et accipit comes in 10 omni isto honore quartum de vineis et omnia stachamenta et placita et justicias. Et habet comes in parroechia de Uerneto .1. uineiéth, de quo laboratores donent illi quartum, et per censum xiii. circulos. Et habet comes in honore de Saorra vii. porcos, de precio tribus solidis denariorum barchinonensium, et .viil. 15 modios cibarie, de quibus sunt .iiii. de auéna et .1111. de ordeo et
iii. modios uallespirans de uino; et habet in ipsis menéres de ferro quartam partem; et habet in isto honore puncturatges de formatge et xvi. paria de Guis> et xviii. pondera de palea. Fourth
membrane Et habet comes in honore de Pins .vi. modios cibarie et .xxxil. 20 oua et punchiratges de formatges. Et habet comes in parroechia de Aschar6 .xvii. mansos et viii. bordes. Et exeunt de isto honore .ii. porcos et arietes .ii. et .xvil. pernas et .1i asinos de hoste et lili. asinos qui ueniunt facere uindemias apud Cornilianum aut donant .viii. solidos; et fabrica ipsius honoris pro unoquo25 que anno debet estrddere .ii. pondera ferri ad quatréllos facien-
dos absque missione comitis; et habet comes in ipso honore Xvi. paria caponum et xvi. fogazas et hoc est de feuo bajuli; et
habet comes in ipso honore .cxili. modios cibarie; et habet 4Or maneteges. Pouis, followed by et vi. modios de cibaria (cibaria, spaced to avoid sutures between membranes| de par(a)des de Pinso [de Pinso, superscript], struck through.
SURVEY OF CORNELLA (1M) 21 comes in ipso honore pascherium et puncturatges, qui bene ualet .xx. solidos, et .c. formatges; et habet comes in ipso ho- 30 nore .ccl. oulfa] per censum; et accipit comes in illo honore quartos de expletis frumenti et de ségle taschas; et habet comes in omni isto honore omnes menéras argenti et ferri et .x. solidos per censum de hominibus de (M)enteth de una ferr(et)ra de Ascharo; et habet comes in isto honore traginas et operas et joues 35 et .1. conaminam in dominio et .1. uinea; et accipit comes in illo
honore uineas de quibus accipit (quarter i. et) ilii. modios de uino censualiter et .1111. canddes et .i11. quartérs de moltdéne; et habet in isto honore omnia stachamenta et placita et justicias. Et
habet comes in parroechia de Joncéto per censum .viiii. quartals 40 ordei et .11. modios uini uallespirans et .1. arietem de pascherio et canalatge qui est .c. garbas frumenti. Et habet ad Maredans et ad Purcinans .iii. quartals de ordeo. Et habet comes ad (Xa)lada albergam ad vill. equos.°
Et habet comes in Villa francha mercatum et leddas et gui- 45 donaticos et stachamenta et placita et justicias et .1. furnum in dominio et in ortibus qui sunt in ipsa ripera taschas; et habet comes in omni isto honore supradicto chestes. Et habet comes albergas ad .cxlviii. caballos de Villa francha usque ad Oletam, quas albergas uel precium accipit quando uult; et de Olétausque 50 ad Pergam4 ad cclxiiii. caballos habet albergam comes in mansibus Sancti Michaelis et accipit albergas uel precium quando uult. Et habet comes de Villa francha usque ad Terram nigram albergam ad .cccxx. caballos et accipit ipsas albergas uel pre-
cium quando uult. Et habet comes et sunt sua omnia stacha- 55 menta et placita et justicias et homicidia et adulteria de omni isto honore; et habet comes in isto honore modios .iiii. de ordeo et .1, modium de vino et . vii. solidos denariorum. Et accipit comes
in omni isto honore pascherium et puncturatges de omnibus bestiis que ibi sunt uel de ipsis que infra jamdictum honorem ab 60 extranea parte ueniunt. Et habet comes in terminio de Bardol .vi. quartals de blad et alios .vi. quartals ad Gixam. Et habet in omni isto iamdicto honore menéras argenti et ferri; et habet ad Anierre .i11. quartas de vino. Et habet comes ad Casalons .|. oua °Et habet comes ad (Xa)lada . . . viii equos, added at end of section. 4Pergam, doubtful reading.
22 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
65 et puncturatges; et habet ad Gixan .11. gallinas et .1. sextarium cibarie; et ad Joncetum .1. gallinam et .1. eminam cibarie. Et habet ad Arrian .ii. par gallinarum et .iiti. fogazas et .11. canatas de vino et cibaria ad .11. bestias; et habet ibi .1i. quartals et .1. sextarium ¢ cibarie de parada. Et habet comes villam de Er6la; et
70 alent bene exides e1usdem .xl. modios cibarig; et habet ibi albergam de .xxv. equis. Et habet comes ad Rupiram vi. sextarios cibarie et vi. sextarios uini et vi. paria gallinarum et xii. fogazas
et homicidia et adulteria. Et habet ad Marceual albergam ad .vill. equos. Et habet comes ad Bardol .xxxiti. oua; et ad Ca75 n)auel medium quartal cibarie; et habet ad T6uega .i. quartal cibarie; et habet in manso Bernardi Talabig .i. albergam ad .i. bestiam. Et habet comes in Villa francha hostem quando ibi mandare uult; et in omni isto honore prescripto chestes. Acta est ista carta supradicte comemorationis in Villa francha, 80 .xviil. kalendas mati, anno .xiiii. regni Lodoyci junioris, et fuit facta ante ecclesiam Sancti Jacobi de Villa francha in presencia Bernardi prioris de Corniliano et proborum hominum de Villa francha; in qua comemoratione super quatuor euangelia Raimundus de Spinauel et Petrus Sinfredi bajuli jurauerunt omnia 85 directa comitis esse fideliter scripta et testata in manu Bertrandi de Castelleto ad fidelitatem comitis. Et habet comes in omni honore de Conflente de urso .i. cuxa et .1111. pedes et de omnibus aliis bestiis feris .i. quarter de unaquaque.t
N 11§1, April 16. Llivia, ante ecclesiam Sancte Marie. Record of the honor, rents, and usages in the parish of Llivia and its district.
Hec est comemoratio totius ipsius honoris et de omnibus censibus et usaticis quem Barchinonensis comes habet in parroechia et .i. sextarium, superscript. ‘Et habet .. . de unaquaque, added to completed text.
SURVEY OF LLiVIA (IN) 23 de Liuia et in? omnibus suis terminis. Habet namque ibi comes
.XV. mansos et .x. bordes. Et exeunt de isto honore . xxviii. porcs et .Xxvl. pernas et xxv. arietes et .vl. magéncs et agnos .XX1. et v. canatas de vino et .xlvi.> oua et .1° par et medium gal-
linarum. Et est in isto honore unus mansus de ferrario qui facit comiti suas operas de ferro et non aliud censum. Et homines de Liuia donant quartum de expletis terrarum; et habet comes ibi i. pariliatas in dominio; et exit de isto honore .i. quart(al) de cibaria de parada et .i1. sextarios cibarie; et exeunt ad comitem
.m.c. truites salates; et pro unaquaque ebdomada de sancto Johane usque ad festum [sancti] Michaelis sexaginta truites, et
iste sunt de feuo bajuli.¢ |
Et habet comes in villa de Seréga .viili. mansos et viiil.
bordes. Et exeunt inde .xx. pernas et xiili. agnos et medium et
i [...]lia gallinarum; et ex alia parte exeunt inde ad bayulum .l1i. quarters de porco et v. de ariete et . vii. fogazas et .111. ca-
nates de vino et de tercio in tercium annum .ili. quarters de ariete et iii fogazas et .1. sextarium cibarie et .1. canata de vino et .1. quartal cibarie et .x1. oua et villi. quartas de segle de parada et .Vil. arlietes et .1. magénc et per unumquemque bouem exaran-
tem .1. sextarium ordei. Et accipit comes in omni isto honore de Liuia .c. modios de taberna, de quibus accipit prior Corniliani .xx; et habet comes in omni isto honore supradicto omnia stachamenta et placita et justicias et homicidia et adulteria et arsines et chestes et tragines et ostes. Et habet comes mercatum de Ixio in dominio.*
Et exeunt ad comitem de honore Sancti Martini de Barida 1, porcos et .11. arietes et .11. paria de juntes salatas et viii. foga[zas] et .x. solidos de chesta et .vii. modios et medium de blad et .i. perna; et de laborationibus Sancti Martini tercium et braciaticum; et de fructu unius uinearii de Arbil medietatem et li. sextarios ordei; et de vineario de Casa Felith de fructu eius in
uno loco medium et in alio loco quartum; et habet comes per totum illum honorem Ermengaudi de Barida botadge; et ad Auréin i modium uini; et habet comes ad Aranser botadge; et habet comes in honore de Baridano stachamenta et placita et iusticias; tin, first letter written over erasure. .xlvi., corrected from xlii. ‘i, written over erasure. “Et pro... feuo bajuli, added in space between sections. °Et habet comes mercatum . . . in dominio, added.
24 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
et habet comes ad Tadtendre .1. mansum quem illi aufert Guilelmus Bernardi; et habet ad Torrents botadge; et habet comes in honore Sancti Martini tragines et operas et .i1. capones. Et habet comes villam de Monteian in dominio in quo habet conaminas. Et accipit comes in bajulia de Liuia leddas de Cer-
dania et passaticos; et accipit de sarraceno .xii. denarios et de bestia honerata .vi. denarios et de asino honerato .iiii. denarios et de bestia absoluta .vi. denarios et de coleron .1i. denarios; et accipit comes per cartaniam cussuras totas et exorchias.
Acta est ista carta supradicte comemorationis .xvi. kalendas mali, anno .xiiii. regni Lodoyci junioris, et fuit facta ante ecclesiam Sancte Marie de Liuia in presencia presbiterorum eiusdem
ecclesie et proborum hominum ipsius honoris; in qua comemoratione Bernardus de Liuia bajulus et saxores sui Bernardus Sénla et Berengarius Morato et Johanes Scaza bajulus de Serega
et Petrus bajulus Sancti Martini et Petrus Putaz bajulus de [(Q)...]tes super quatuor euangelia jurauerunt omnia directa comitis esse fideliter scripta et testata in manu Bertrandi de Castelleto.
O 1151, April 17. Ix, ante ecclesiam Sancti Martini. Record of the honor and revenues of Querol and its district, including Ix. a. Ferran Valls Taberner, Privilegis i ordinacions de les valls pirinenques,
um (Barcelona, 1917), xxv, note, from A (incomplete).
Hec est comemoratio de honore et eximentis quem Barchinonensis comes habet apud Cherol et in suis terminis. Habet namque ibi .vii. mansos et .v. bordas. Et exeunt inde de taberna .xlvii. modios et .i. quartal de ordeo; et accipit ibi de ublies . iii. modios et v. porcs et .v. arietes et .xvi. pernas et .1. gallina; et preter hoc habet ibi .xii. quarters de ariete et .i11. de porco et
xvi. fogazas de ublies et .xvii. canatas de vino et .11. jUntes arietis et per traginum unius casalis .vi. quartals de blad; et donant omnes ipsi homines qui in isto honore faciunt formatges
SURVEY OF QUEROL (1,QO) 25 unusquisque homo .x. formatges; et habet comes in isto honore .111. asinos preparatos eundi in hostem; et preter hoc suas tragines et operas; et de fructu terrarum donant in uno loco tascham et in aluis locis terciam partem; et habet comes in omnibus gallis saluaticis medietatem; et habet ibi suas chestes de .c. solidis; et preter his habet ibi bajulus .x. solidos; et habet 1bi comes .iii. quartas cibarie et .i1. sextarios et ex alia parte .11. sextarios rasos et emina(m) .i. ordei et .i. canal de ariete et omnia stachamenta et placita et iusticias et homicidia et adulteria et arsines et .xviiil.
oua et exorchies. Et habet ad Rialtes .ii1. sextarios talliatos. Jurauit hanc comemorationem Bernardus Guilelmi bajulus de Cherol super quatuor euangelia ad fidelitatem comitis in manu
Bertrandi de Castelleto omnia directa comitis esse fideliter scripta et testata ante ecclesiam Sancti Martini de Ixio.*
Et exit ad comitem de valle Annorra per censum .xu. pernas bonas; et de Sobérgen et de Ax . viii. pernas bonas.
Et> habet comes in uilla de Ixio stachamenta et placita et justicias et homicidia et adulteria et tragines et operas et chestes et toltes et forces et cussuras totas. Et habet comes in bajulia quam
tenet Ermengaudus de Buluir octo mansos et .v. bordes. Et exeunt de isto honore .11. modios et .111. quartals frumenti et XXXvi. modios et .1. quartal inter segle et cibariam; et quando comes donat hominibus istis uinum, super hoc donant illi .xvi. modios de taberna et .111. quartas; et exeunt de isto honore .vi. porcos et .viii. moltons et .11. parilia gallinarum; et habet ba-
julus in quatuor mansibus in unoquoque manso albergam ad iii. homines et .1111. cauallos; et in manso de Casales .11. canatas
de vino et .u1. gallinas et .11. fogazas; et exeunt de isto honore .v. pernas; et habet comes in ista bajulia albergam ad .cc.xx. cauallos et .xxxvili. oua et stachamenta et placita et justicias et homicidia et adulteria et arsines et exorchies et joues et bated6 in tribus mansibus et borda .1.¢ et tragines et operas et chestam in 4Jurauit hanc. . . de Ixio, added at end of section. » This entry preceded by Et
habet comes in alberga bajulie quam tenebat Arluuinus albergam ad .cxv. cauallos et exeunt inde .xviiii. modios et .1. sextarium de cibaria et .v. solidos et .i. magenc, struck through. ‘et borda .i., added in superscript.
26 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
istis predictis .vili. mansibus et .v. bordes; et donat ipse mansus
de Nauasquart de fructibus pani[s] terciam partem et de uino medium et quartum; et habet comes in omnibus illis mansibus in quibus accipit albergam justicias; et? Bernardus Guilelmi de Baltarga donat de ipsa joueria quam tenet de fructu panis terciam partem et de vino quartum et agnum .i. pro area. Et de istis predictis .vili. mansibus sunt duo de feuo bajuli. Et in omnibus expletis que de predicto honore exeunt habet bajulus suum directum. Et habet comes Barchinonensis in ipso honore de Allio 11. mansos; de quibus exeunt per censum .i. modium et quartal .1. frumenti et modios .iii. inter segle et cibariam et .11. porcos et arietes .iii. et medium et albergam ad .vi. cauallos et stachamenta et placita et justicias et tragines et homicidia et adulteria et arsines et cussuras et oua et formatge.
Et habet comes Barchinonensis et accipit in bajulia quam tenebat Arluuinus* albergas ad .c triginta .11. cauallos et in .v. bordes conductum ad x. homines; et habet ibi comes de parades viginti ii. modios de cibaria et .1. sacmata de vino et .1. magenc
et .v. solidos; et accipit comes in isto honore puncturatges de formatge per ipsas calms; et exceptus hoc habet ibi chestes de dus et de formatge.
Acta est ista carta supradicte comemorationis .xv. kalendas maii, anno .xiili. regni Lodoyci junioris, et fuit scripta ante ecclesiam Sancti Martini de Ixio in presencia Raimundi Urgellensis archidiaconi et Cerritanie judicis et in presencia presbiterorum eiusdem ecclesie et proborum hominum ipsius honoris; in
quam comemorationem per mandamentum Ermengaudi de Buluir bajuli super quatuor euangelia jurauerunt Arluuinus et Guilelmus de Fonte omnia directa comitis esse fideliter scripta et testata ad suam fidelitatem in manu Bertrandi de Castelleto.
det, followed by ipse, struck through. ‘in bajulia quam tenebat Arluuinus, added in superscript. ‘viginti ii, written over erasure.
SURVEY OF MOLLO 27 Pp
1151, April 20. Ripoll, ante ecclesiam Sancti Petri. Record of the honor, rents, and usages in the district of Mollo.
B. Copy (s. xi), Bibliothéque Nationale (Paris), MS. latin 5132, fols. 106v—107r.
(A.)
Hec est comemoratio totius ipsius honoris et de censibus et usaticis quem Barchinonensis comes habet in terminio de Moidn. Habet namque ibi comes mansos .xxxi.* et bordas . xlii. Et exeunt de ipso honore censualiter .xl. viii. porcos et medium? et arletes sexaginta viii. et xx. pernas; et exeunt de molindinis per censum xu. bacons et .in. solidos et medium; et exeunt de isto honore modios .]. de cibaria et vii. modios frumenti et . xii.¢ sextaralios minus quartam; et de omnibus laborationibus totius ipsius honoris taschas et mille truitas per censum; et a die Pente
costes usque festum Sancti Michaelis exeunt de unoquoque manso/in unaquaque ebdomada oua et formatges pro quarebén Fifth et .xx. truites.¢ Et habet comes in omni isto honore stachamenta ™embrane
et placita et justicias et cussuras totas et tragines et operas et chestes. Et tenent bajuli istius honoris ad feuum .ii. mansos¢ et mediam bordam et unam casam et septuaginta ii. espatlas de carne et cussuras totas de ordeo et de cibaria et taschas frumenti et de milio et de canabo et lino et per censum .c. oua ad Pascha.
Et tenet cellarerius unus qui est in isto honore i. bordam ad feuum. Item exeunt de ipso honore . xiii. sexterals cibarie, quos tenet Petrus de Ginestosa ad feuum. Et tenent bajuli ipsius honoris artigas in ipsa calm ad feuum pro comite. Et solebat habere comes
in isto honore tabernam cum uino quod ibi donabat. Et exeunt
2 Numeral altered over erasure. et medium, added in superscript. ©. xii., possibly to be read as .xis., the last letter a false start on sextaralios. ‘et .xx. truites, added in superscript. ©mansos, preceded by four letters erased.
28 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
de manso cellarerii .iiii. ulnas de sarzil ad porterium de Busullone. Et habent supradicti bajuli in isto honore .ii. molinos ad feuum.
Acta est ista carta supradicte comemorationis .xul. kalendas maii, anno .xiili. regni Lodoyci junioris. Et fuit facta ante ecclesiam Sancti Petri de Riuopollo in presencia presbiterorum ipsius
honoris; in quam comemorationem Berengarius de Moién et frater eius Arnallus bajuli ipsius honoris omnia directa comitis fideliter scribere fecerunt et pro eis et pro illorum mandamento saxones eorum Suniarius scilicet et Raimundus et Petrus atque Berengarius Renouer et Johanes super quatuor euangelia jurauerunt omnia directa comitis esse fideliter scripta et testata in hac carta ad suam fidelitatem in manu Bertrandi de Castelleto.
Q 11§2', July 20 Record of the honor, revenues, and usages in the honor of Terrassa.
Hec est comemoratio totius ipsius honoris et de eximentis et usaticis quem Barchinonensis comes habet in honore Terracie. Habet comes in honore Terracie per censum .xc. porcos?, de
quibus bajulus comitis donat ad Deusde |. aut precium, sicut usus ibi est. Et habet ibi bajulus unum porcum ad feuum. Et habet ibi comes .vii. lats de carne et .xil. pernas et per censum .Xvii.> arietes et medium et .xii. agnos et lx. paria inter capones et gallinas; et accipit comes in Terracia per omnia loca de omnibus rebus tres partes‘ de decima, preter terclam? partem quam Sanctus Petrus in minuturis ipsius decimi accipit, et in pane et
uino octauum®; et habet ibi comes in dominio .v. fabricas et 4.xc. porcos, added in space left for purpose. Numeral apparently added in space left for purpose. ‘tres partes, apparently added in space left for purpose. “terciam, written over erasure. ‘et in pane et uino octauum, added in superscript.
1. Or possibly 1151. The 15th year of Louis VII began on 1 August 1151 and the scribe may have been ignorant of the exact date.
BREVE OF TAGAMANENT, ETC. (2) 29 duas partes de placitis et de justiciis. Et accipit comes decimam in Riuopollo de .111. molindinis; et accipit comes in omnibus eximentis de ipsis montibus medietatem; et habet ibi comes suum staticum et pariliatas in circuitu in dominium. Et accipit comes per totam Terraciam per suas dominicaturas agrarios panis et uini et fructuum terrarum, hoc sunt taschas et quarts et quints; et habet ibi comes suas chestes et .1. albergam de tribus solidis; et accipit comes in isto honore .iii. sextarios ordei et emina et media quart(er)a frumenti de ublies; et habet comes per Terracia suos tragins et joues in dominio et operas et duas partes de hostibus quas facere debent.
Acta est ista comemoratio . xi. kalendas augusti, anno .xv. reg-
ni Lodoyci junioris, et fuit facta in presencia Poncii de Osor et Petri Berengarii de Villa francha et Primi de Castel de Fels; quam comemorationem Gerallus Alamagni et Raimundus Sendre et Johanes Gaucberti et Petrus Guilaberti et Guilelmus sdig jurauerunt super .iii1. euangelia esse fideliter scriptam et testatam ad fidelitatem comitis in manu Bertrandi de Castellet.
2
[Before early June 1156]' Record of revenues from the mountain of Tagamanent, Valldarié, Cardedeu, and Vilamajor.
A. Parchment. 700 X 380 mm. Stained and damaged. ACA, R.B. IV, 16s.d.
Hoc breue de exidas de muntaga de Tagamanent. Exeunt .xxx. sextarios de blad et .iii. sextarios de frument. Et de Ual d’Ariola .x. sextarios de blad et .iii. quartas de frument. De Cartitulo una 1. Cf. no. 4, which follows on the same parchment. The two texts are in the same hand and the first must be presumed to have antedated the second, which was begun in the second week of June 1156.
30 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
quarta de blad et .iii. [...]# de frument. Et de expletos de Uila maiore inter agrarios et expletos de domo sunt .xxv. sextarios de blad et de decimo .xili. sextarios et .i. migera de blad et de locet .viii. sextarios et .i. emina. Et exeunt de frument de agrarios et [.....]> .iii. eminas et de decimo .11. sextarios. (Vol. I, p. $1.)
3
[c. 1155-1156] Record of disbursements to men of Ramon Berenguer IV at Ripoll, Girona, and possibly elsewhere. A. Parchment. 185 X 144 mm. Stained and effaced on upper left. ACA, Extra. 3435.” (First column)
(Debit)a R{io)polli.
[(Vgo)...] de [......] mare .v. [.....] de Stopana marc .vi.
| [...]s(t) an marc . iil. [........Jnal ma. 1111.
[.....] (Bertr)an ma. .ii. [......]nauent marc .v.
2 Two or three strokes illegible. et followed by four or five letters, struck through and illegible.
1. This document must be presumed to refer to the 30 I. in silver of which the loan is recorded, at the end of its appointed term, in no. 12. What was the occasion for this levy on Ripoll? One thinks first of the campaigns of Tortosa and Lleida in 1148—1149, and the solid evidence of Ripoll’s interest in the domain of Moll6 in 1151 (no. IP; cf. no. 12) is consistent with this hypothesis. But it is hard to explain why so many Aragonese barons should have been paid on that occasion at Ripoll and Girona as this record shows. So it seems more likely that the loan was connected with the Provengal campaign of 1156, an enterprise for which there is other evidence of Ripoll’s involvement (DI, IV, no. 132). 2. Endorsed: De libras argenti de Ripo[ll..] (s. xii, top margin). xx. sa. (s. x11).
DISBURSEMENTS AT RIPOLL, ETC. (3) 31 [...........]1S ma. 11. [......] de Pug uerd marc .111. [.....Jus marc 111
Bler|nad de Me(it)ad marc .iiii. Bertran frater e1us m(a)rc .1111. Arnal Berenger de Seschar ma. .1111.
Alegret d’Orchau marc .1iiii.
[...Jd d’Orchau marc .11. Arnal de Stopana ma. .vi. Ramon de Fonoied libras .11. et solidos .v.° Pelegri d’Atrussil marc .1111.
Xeme Fortunons marc .v. Espanol marc .1111.
Garcia Cenar(c)et frater etus marc .xXi. Lup Sanc marc .111.
Petro Pechera marc .xi. [X]Jeme Garcez astau mar. .v. De Luna marc .1. Gast6 marc .v. Pere Alchala marc .v. Garcia Alchala mar. .vui. et eidem per solidos .lxxx. mar. .i. et solidos .xxx. Deus aitida m(a)rc . viil. Hoc fuit de .c. libris* quos recepit G. de Supiratis. (Second column)
Nos recepimus in Ripol libras .xxx. et de istis: ad Gauceran de Pinos libras .1. et partes .11. alterius. Petro de Berga libra .1. et partes .11. alterius. Raimundo de Torroia libras . iii. (Toma)s marc .i. Assalid marc .vi. alteri sine barba marc .1111. alteri socio Assalid marc .111.
Geral de Iorba marc .i. 3. A line below this entry divides the column almost equally. 4. This summation seems tolerably exact on the assumption that the unalloyed silver was distributed in alloyed marks and diners. If the mark was indeed priced at so s. (see line 29), then we may deduce total payments at 315 l. to the alloyed pound—or roughly 100 |. pure silver.
32 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
Guilem de Portela marc .iiii. B. Guilem de Luciano marc .v. Ramon de Castelar media libra. Remanserunt libre .1ii.” quas recepit Guilemus de Subi. (G.) Bernad de Dua Castela libras .ii.° De .xx.vi. libris? aliis ad Gauceran Pinos libra .i. et due partes unius. Ad Bernad Ermengod libras .iii. et tercia pars unius. Ad
R. Mir d’Atra libras .ii. et media. Ad Guilem de Lauanza et fratri suo libras .vi. et duas partes unius. Ad Artal libras vi. et duas partes unius. Ad Guilem de Berga libras .iiii.’ In Gerunda ad Menendo Buffi morbetinos .xl. et inter unam mulam et unum mulum solidos .ccc. Ad Frunti muls .ii. et caual .i. et mo. 1. Martino fratri suo solidos .c.1. Garcia Dato mul .i. et solidos .c. Purtun Enecé mul .i. et solidos .1. Porchet muls .i1. et solidos .1. Pedre Xemenz mul «i. et solidos c. P. Alchala mo. .xx. vii. Iohanam Diaz solidos .c.lxx. Marti de Grads mul .i. et solidos .c.1. Stepha Blanc solidos .xx. (Vol. I, p. 49.)
Alibris, corrected from libras.
5. This summation may be verified on the assumption that the mark was reckoned at just under 2 pound. 6. A line below this entry separates it from the following. 7. A line below this entry separates it from the following.
EXPENDITURES AT VILAMAJOR 33 4
1156, first week of June—1157, April 25 Accounts of expenditures at Vilamajor for the count’s business.
A. Parchment. 700 X 380 mm. Stained and damaged. ACA, R.B. IV, 16 s.d.' a. José Balari Jovany, Origenes histéricos de Cataluna, (Barcelona, 1899), 2d ed. (1964), 1, 604-610, 720~—725, excerpts from A.
For the date and circumstances, see Vol. I, pp. 49-52. See also no. 2, which precedes on the same parchment in the same hand. The reading quarta(s) has been preferred (reluctantly) to quarter(as) abbreviated: qr,
qrs) because it occurs once in extended letters in no. 2 (cf. apparatus | below at note c; also nos. 16, 18, 53). Other doubtful or ambiguous abbreviations (notably that for dispensare: dispensau—references in apparatus at note g) are extended in diamond brackets.
[...] anno .xx. regni regis Ledouici iunioris.*
Ebdomada prima iunii venit Iosbert d’Aualrin et Ponci de Rocha et alios milites de Roseioni et ueniet de Sancti Iacobi et Iohan de Loara qui’l giaua per mandamento de la reina. Et dispensa ui> .i. porc et /“ .ii. parilios gallinas et in pane .ii. solidos e mig et in cibada .vii. quartas.° Ebdomada .ii. iuni venit Guilelm de [Co]pons¢ et Ber. d’Olon et alios milites et escuders et ueniant de Busolon cum (A.)¢ de Rared / et Iohan de Loara qui hic pasaren .ii. uices et Ber. de Munels qui anaua uas Islerde. Et inter totos dispensauit .ii. porch et .111. parilios de gallinas et in lumen et sabrer .iiii. [denarios]f et
in pane /® .v. solidos et in ciuada .iii. eminas. Ebdomada .1i11. tunii venit lohan Ioanic de Aragon et milites Aragonesos et pedonis et uenian de Prouensa. Et dispensau(it)8
4 This line, effaced at beginning, inserted at head of text in same ink as inventory
above. Pui, unclear, preceded by space. ‘quartas, abbreviated gts (possibly quarteras [and gr: quartera] here and passim). “Co, smudged. © Mutilated. 'Mutilated. &Extension of final abbreviation conjectural; cf. headnote. 1. Endorsed: Super computo quarumdam expensarum (s. xii). Super computo quarumdam expensium (s. xiii or xiv). i Arm! de Cath? sach B. N° 278. The continuation of the text is badly effaced.
34 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
1, quarta in pane et [.]i. porc /™ et .i. auca et in lumen et sabrer
li. denarios et in ciuada .v. quartas. Ebdomada prima iulii venit A. de Soler et A. de Rared et ueniat de Busolon et anauant ad regina ad Barchinonam. Et dis /® pensau(it)& in pane .xii. denarios et mig porch et .ii. parilios de gallinas et in lumen et sabrer .11. et in ctuada .1. emina. Et in ista ebdomada venit pedonos Aragonessos et ueniant de comte /® et remansit .i. malaute .iii. dies." Et dispensau(it)’ in pane .i. quarta et .1. porc et .11. parilios gallinas et in lumen et sabrer .11. denarios. Ebdomada iiii. iulii feria . vi.” venit regina in Uil / lamaiore et remansit .1111. Et dispensauit in pane .xi. quarta. Et uenres et
sabbato” dispensauit inter ouos et caseos et olei et lumen et sabrer et cebas .vii. solidos. Et in die dominica et feria .11.* dis-
pensauit / .v. porchos et .iiii. parilios capons et .v. parilios pullorum et emig. Et feria .iii.° alberga la regin ad Sancti Celedoni et dispensauit in pane .viii. solidos et .111. porcs et .i. perna et .i. /® auca. Et inter Uile maioris et Sancti Celedoni dispensauit .vi. sextarios de uino et costauit quarta .v. denarios et inter ferar et sabatas et demi fustani .vi. solidos et .viii. denarios et in ciuada /“” . vil. sextarios et .iii. quartas. Et feria .iii1.° venit Sibilia esteg .ii. die et venia' de Urgel et Ponci de Liciano si altre qui venient cum illa dispensau(it)’ miga quarta de pa et mig porc /“ et .i. parilios de capons et (i)nj ciuada .ili. quartas. Ebdomada ii. augusti venit Guilelm de Saragosa et Ber. de Uilafrancha et esteg .11. dies in pane miga quarta et mig porc et
4. /° parilio gallinas et in lumen et sabrer .ii. denarios et in ciuada .iii. quarta. Vigilia sancte Mariae mediante augusti’ venit
regina. Et dispensauit inter olei et cebas et piper et alias menutias cuzine /“” .ii. solidos et .i. denarium et .vii. denarios in candelas ad vig. et in cera .111. denarios et de pan .1iii. solidos et medium et uino .i. sextarium et .1. quarta et cibarie .i1. sextarios et .ii. quarta et ster(it)* die sancte Marie’ et ofer(t) .xiii. denarios et iii. porc /“” et .i. parilio aucas et .ii. parilios gallinas et dem. et dem. perna salada et piper .11. denarios et alos et cebas .1i. deh dies, added in superscript. ‘venia, the v corrected. Jin, theiomitted. * Written ster.
2. 27 July 1156. 3. 27-28 July. 4. 29-30 July. 5. 31 July. 6. 1 August. 7. 14 August. 8. 15 August.
EXPENDITURES AT VILAMAJOR (4) 35 narios! et cera .iii. denarios et empan .vi. solidos et uino .1. sextarium et .vi. quarta et d(e) cibaria .i. sextarium et emina /“” et dem. quarta et costauit uino .vil. solidos et vill. denarios et .11. frexuras .111. denarios.™
Ebdomada .iii. augusti venit Garcia de Pola del comte cum
suos compagons et suos escuders et suo cauallo esteg i. /"° dies et Ber. de Pera talada. Et dispenderunt .1. porc et pane .1. quarta et in lumen et sabrer .11. denarios et de cibaria .v. quarta cum pedonos qui uenian del comte. Et in ista ebdomada venit Ber. de Uila franga /°” et anaua ad regina et uenia de Penedes et esteg .ii. dies. Et dispes .vili. fogacas cum suo troter et depes .11. parilio de gallinas et ciuada duas partes de quarta. Et alio die /"” venit Iohan de Loara et portaua balestas a Narbona despes de pan .iiii. fogaces et .i. parilio gallinas et .1. ciuada. xvii kalendas octobris’ fuit regina in Uilla maior. Et dis /“” pensauit .x. denarios in cebas et .xi. denarios in ouo et .xXvil. fromages et .ii. denarios in piper .i. migera pan cibaria .1. sextarium et .v. quarta dem. et .iii. denarios in cera. In die dominica’? .iii. porcos .v. parilios gallinas /“” et dem. perna, .i. de-
narium piper, .i. migera de pan et .x. fogacas et .x. quarta cibaria .iiii. denarios in cera. Feria .11.'' ad Sancti Celedoni «111. porcos et .vi. parilios gallinas et in carne salata .viii. denarios /“” et piper .i. denarium et .i1i. medalas sal et cebas .111. denarios et in cera .ilii. denarios et empan .vii. solidos et viii. denarios et in
uino .1i. solidos et .vii. denarios, cibaria .i1. sextarios et .1. quarta et iii. solidos dem. en ferar. Et dona /“” uit regina ad nuirisa .1. porc et .i. sextar1um ordei ad mensuram de mercato. Ebdomada iiii. septembris venit Bonofaci de Flixo cum suos
escuders et emulas de Guilelm R. et sua compaga et toro /™ ters | et B. de Ricla et uno escuder de Sibilia et uenia de Urgel et alio
escuder de comtesa de Urgel et .1. escuder de B. de Ricla qui esteg .ii. noctas. Et A. de Perela dispensauit .i. porc /“ et .i. quarta de pan et .i. parilios de galinas et in lumen et sabrer .11. denarios et in ciuada .v. quartas. Et in esta ebdomada venit archiepiscopi de Sancti Iacobi et uenia de Roma et P. de Regadel let alos . . . ii denarios, struck through. ™.ii. frexuras .iii. denarios, struck through.
9. 1§ September. 10. 16 September. II. 17 September.
36 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
qui’l giaua. Et dis /* penderunt in ciuada .i1i. sextarios et .ii1. solidos” et in alias causas .viili. solidos.
Ebdomada prima october venit Petro nepoto de comte et Robert Ugo, B. Uinofrancho et .1. abbas de l’emparador et iuit
ad reg de Franca. /“” Et dispensauit .i. porc et .ii. parilios de galinas et in lumen et sabrer .11. denarios et .1. quarta de pan et in
cluada .vilii. quarta. Alia ebdomada venit P. de Ragadel et B. de Ricla et ueniant de episcopo de Sancti Ia /“” cobi que auiant giad anauant de uas lo comte et escuders Argonessos et Bertran Cogo et P. de operatorl qui uenian ab draps de la regina de Barchinona et Ber. de Falran et filio de na Pagesa /“ et Guilelm de Buscha escuder de la comtesa et venia de la regina. Et dispensau(it)& .1. porc et lumen et sabrer .11. denarios et .1. quarta de pan et ciuada . vit. quarta. Ebdomada .iii. octobris venit comtesa /“” Maria de Biarn et Micholad de Iacha et aragonesos et P. d’Oscha, P. de operatori ab ad emulas de la reina et (anaua)° ab draps ad Barchinonam et .li. caualers Aragonesos que uenian del /°” comte de Proensa et ad fachim que anaua de uas lo comte. Et dispensauit .1. quarta dem. de pan et .i. porc et intre l’alfachim et alios .v. parilios de capons et in lumen et sabrer /“” .i111. denarios et in cibaria .x. quarta. Ebdomada .iiii. october? venit Guilelm de S(ant) Menad et anaua al comte et B. de Senteias qui sperartia4 de la rina et merchaders qui ueniant cum illo et don Pedro‘ de Bel et alios’ arago /°) nesos qui uenian del comte. Et dispensauit .i. porc et empan 1. quarta .11. parilios de capons, de cibaria .1. sextarium. Ebdomada prima november venit R. de Subirans qui uenia del comte et ionouesos /©” et merchaders qui anauant cum illo. Et dispenderunt in pano .1. migera et .11. porcos et .111. parilios de capons et in lumen et sabrer .xii. denarios et in ctuada .xv. quartas dem. Et in ista ebdomada venit /°” Sanxo de Lusia et P. de Bel et alios aragonesos qui ueniant del comte et mercaders qui anauant cum illos qui auer los auiant prestad. Et despen"solidos, perhaps over erasure, followed in added superscript by et in alias . . . solidos. ° Doubtful reading of a corrected word. Poctober, added in superscript.
Gqui sperartia, doubtful reading. ‘don Pedro, don and dro added. ‘et alios, superscript.
EXPENDITURES AT VILAMAJOR (4) 37
derunt de pan .i. migera et ii. porchos et in /°” lumen et sabrer .vi. denarios et ii. paros de capons et de cibaria .xii. quartas.
Ebdomada .ii. nouember in die sabbato’ venit Ruric de
Stado et Feran de Doroca et alios aragonesos et uenian /“° del comte et Ber. de Uila frangcha qui uenia de la reina. Et dispenderunt in” pane et ouos et fromages et pexo, vi et olei et lumen et sabrer .viii. solidos dem. et de ciuada .vii. quartas dem. /°” Et in ista ebdomada venit Ruric et .1. saraceno qui portaua cartas
ad comte et filio de Pagesa qui anaua ad sua matre et .1. aragoneso qui estec malaute .viii. dies et Ber. /“ Estruc. Et dispenderunt in pane .i. quarta et in carne et .i. perna et .11. paros de caponis et de ciuada .i. migera. Et 1n ista ebdomada venit Cornel et Sanxo de Statata et Garcia /°” de Ler et alios aragonesos et P. de Ragadel et B. de Ricla qui illos giaua et Ponti de
Morlans qui menaua cans ad comte de Urgel. Et despenderunt in pane .viii(i) /“” solidos et .iii. porcos et inter falcons et illos .v. paros de galinas et (et)' in candelas et cebas .xi1. denarios et in ciuada .xxi. quarta. Ebdomada .iii. nouember venit alfachim de Tortosa /“” et venia del comte" et Poncio porter de la reina qui uenia cum illos et .1. merchader et meceleinos qui la cambra pintauan. Et dispenserunt media quarta de pan et .iiii. parilios de galli /“” nas et de ciuada .111. quartas. Et in ista ebdomada venit P. de Oscha et P. de operatori et .1. femina de la regina, Bernarda, qui uenia de Iherusalem et bachalars qui ueniant cum illos et R. /“? d’Olfer.
Et dispenderunt media quarta de pan et medio porcho et de ciuada .i. migera. Et ad terci die’* retornauid P. de Oscha et P. de operatori et amenauit la iuzia na Druda /“ a la reina et uen .111. 1udeos cum illa et mancipos qui anauat cum illos. Et dispen-
sau{it)’ media quarta de pan et .ii. parilios de gallinas et ab .i. careceno qui anaua al comte ab /“ cartas et .ii. bachalars qui anauant cum isto saraceno. Et dispenderunt mig porc et dispenderunt .11i. quarta de ciuada. Ebdomada .1i11. november’ venit alcauid de Buriana et anaua et, repeated. “del comte, | and c written over other letters. ‘november, added in superscript.
I2. 10 (or 17?) November. 13. Above the word in appears the sign +, or something like it. 14. 20 November?
38 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
/“? al comte cum ali milites Saracenos multos et don* Blasco et aragonesos et pedonos qui ueniant del comte et P. Dent qu1’l giaua per mandamento del comte et esteg /“” l’alcauid .ii. dies. Et dispenderunt .i1. migera de pan et miga quarta et dispenderunt istos sarecenos et .1. ostor que portaren .viii. parilios de galinas et ad cristianos mig por /“” et in lumen et sabrer .iiii. denarios et in ciuada .111. eminas. Ebdomada .1i1i. december venit Ber. de Munels qui anaua ues
lo comte et escuders de comte de Urgel et Doalbaro et /“ Ioanno de Trabasced et aragonessos et ueniant del comte. Et dis-
penderunt .i. quarta de pan et inter cunditos de. et olei et pexo et lumen .ii. solidos et de ciuada .vii. quarta. /°” Ebdomada .iiii. decembris venit aragonesos Blascho et alios cauelers et escuders et bachalars. Et dispenderunt media quarta de pan et mig porc et de cibaria .iii. quarta. Et in ista ebdomada venit /°” Guilelm de Sancti Menad et Bertran de Casteled et A. de Rocha corba et caualers et iudeus baiulus de Chalataiub et caualers qui uenian cum illo. Et dispenderunt in pan .1111. quartas ab los iudeus /°” et ab los caualers qui esterunt .11. dies et los escuders de A. de Rocha corba qui esterunt ab lo cauallo et .1. rucinoY .111i. dies et inter ouos et caseos et olei et piper et candelas .vi. solidos et iudeos et fal /°” cons .vi. parilios de gallinas et de ciuada .i1. sextarios et emina. Ebdomada prima ianuarii in di sabbato”” venit P. de Cheralt
et Raimun de Ceruera et caualers Argonesos multos /° qui uenian de comte. Et dispenderunt in pan .xx.? solidos et inter ouos et caseos et olei et piper et candelas .vi. solidos dem. et de ciuada Jjili. sextarios et .i. emina. Et alio die venit Ni /®” cholau et Fur-
tug d’Albera et Guilelm suo frater et caualers et escuders cum illos. Et dispensau(it) in pan .i1. solidos et .i. porc et .iii. parilios
de gallinas et inter piper et candelas .vii. denarios /°? et de ciuada .v. quarta. Ebdomada .ii. ianuarii feria .ii11i."° venit Guilelmus capellanus
de Lerida et balesters .vi. qui ueniant del comte et Iohan d’Un
W Possibly alios ; superscript effaced. *don, first writtendom. Y et .i. rucino, added in superscript. 7.xx., preceded by .i. migera et, struck through.
15. § January 1157. 16. Probably 9 January.
EXPENDITURES AT VILAMAJOR (4) 39 Castel baiuli de Siurana /°” qui anaua al comte. Et dispenserunt in pane .111. solidos et .1. porc et .i1. parilios de galinas* et in lumen .ii. denarios et de ciuada .v. quarta. Et alio die venit Aragonesos Galin /°* de Naia et Guilelm de Ben auent et Guilelm Balb et Guilelm A. Sobra cer et alio milites et escuders et pedo-
nos. Et dispenderunt .v. solidos empan et .ii. porcos et inter illos et fal /°” conis .v.>> paros de galinas et in lumen .vii. denarios et de ciuada .xv. quarta. Et alia ebdomada venit Bertran de Castalet et Arbertus de Castelt. Et dispenderunt .x1i. denarios in pane et mig /“ porc et 11. paros de galinas dem. et in lumen .ii. denarios et in ciuada 1, emina. Et in ista ebdomada venit Druda ebrea et P. de operatori et P. de’Oscha, Guilelm Arbosa et Homenet /©” et .i. baiuli de A. de Perela cum .i. caracena. Et dispensau(it)® in pane .xx.
denarios et mig porc et .i. parilio gallinas et de ciuada . iii. quartas.
Ebdomada .iiii. ianuarii vent P. de Cas / tel asol cum alios Aragonesos milites et Toschano qui ilos giaua. Et dispensau(it) & in pane .1i1. solidos emig inter sopar et dinar et in carne .i. porc et .il1. paros gallinas et in /°” lumen et sabrer .iiii. denarios et in
cluada .i. sextarium. Et in ista ebdomada venerunt milites et mercaders de Proensa et Guilelm de Carteian qui’l giaua. Et dis-
penserunt in pane .xiili. denarios et mig /“ porcho et .i. paro gallinas dem. et in lumen et sabrer .ii. denarios et de cibaria .i1i. quartas dem.
Kalendas februari’’ venit Petro nepoto de comte Feran et d’en Gomic cum alios compagons et Bertran de Caste /® let, Toschan et Guilelm de Sarteian.*° Et dispenserunt inter pane, ouos et caseos et olei et candelas .v. solidos dem. et de ciuada
vil. quarta dem. Et esterunt lendeman dicta et dispenserunt 11. solidos inter pane et candelas et .ii. porcos /® et .vii. parilios de galinas inter illos et .vii. falconos que portauen et in ciuada .vi. quartas. Et alio die venerunt baiuli de Calataiub et aragonesos et .1i. mercaders de Narbona qui anaua /® cum illo. Et dispenserunt inter panem et candelas .ii. solidos dem. et una 44 galinas, partly superscript, partly over erasure. > v., overet, erased. © Toschan . . . Sarteian, added in superscript. 17. 1 February.
40 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
perna et .ii. paros de galinas et de cibaria .iii. quartas dem. Et feria .v.'® venerunt Guilelm de Lauinera et Pelfort, Ber. de Cal-
ran /“ qui’l guiaua. Et dispenderunt in pan .ii. solidos et .it. paros de galinas et .i. perna et de cibaria .1. emina. Ebdomada .11. februarii venit escuder de don Pedro Rouric et misages de l’em /® perador et saracenos qui ueniant del comte.
Et dispenserunt in pane .xii. denarios et inter totos cuncditos .vi. denarios et in ciuada .i. quarta. Dominica de Carnes toltas
uelas’’ venit Bernard Marcuc et P. A. /“ et Saltel et A. de Rocha corba. Et dispenserunt in pane .11. solidos et inter olei et pexo alios cuncdictos .xii. denarios et de ciuada .vii. quartas. Et
feria iii.” venit Ber. de Uila francha et Guilelm de Terragona /™ et alios caualers et escuders cum illos. Et dispenserunt .xii. denarios in pane et inter olei et pexo et alios cuncditos .vi. denarios et de ciuada .1. migera et liuran ad Saltel .v. sextarios de blad. Et feria iii. venit /“” B. de Senteias et P. de Santa Eugenia et Guilelm Iofre d’Arled qui anaua uas lo comte. Et dispenserunt inter pane et oleo et pexo et lumen et alios cuncditos ii. solidos dem. et de ciuada .i. emina. /“” Ebdomada .iii. februarii feria .v.” venit Od senescalc et R.de Subirans et G. de Marimon et alfachim et escuders de Iosbert d’Aualrin et alia compaga granda cum illos et Porcelet de Cal/“® das. Et dispensau(it)é in pane .iii. solidos et inter pexo et olei et lumen .ii. solidos et .i1. paros galinas ad iudeus et de cibum .1.
sextarium. Et feria .vi.* venit episcopus de Pampalona et B. Marcuc et P. A. /™ ad Sancti Celedoni. Et dispenderunt inter panem et uini et olei et pexo et lumen et alias menucia cuzine .xi. solidos dem. et cibum .xi. quarta ad mensuram de foro. Et die dicta venit Bertran /“° de Castelet et mercaders qui anauant cum illo in Espania et misages del comte qui dicunt que illi ueniunt. Et dispenderunt inter panem et olei et pexo, lumen .111.
solidos et cibum .i. em /“ ina. Et fuerunt in isto Saltel et alfachim ad Sancti Celedoni et dispenderunt .1111. solidos.
Ebdomada .iii1. februarii venit regina in Uilla maioris et menada del comte et esterunt .ii. dies. Et dis /“” penderunt in pane
18. 7 February. 19. Quinquagesima Sunday, 10 February.
20. 12 February. 21. 13 February. 22. 21 February. 23. 22 February.
EXPENDITURES AT VILAMAJOR (4) 41
-lviiii. solidos et inter pex, olei et lumen et piper et alias menucias cuzine .1xx.1. solidos et de cibum .xv. sextarios. Et in ista
ebdomada venit comte ad Sancti Celedoni feria .ii* / et esterunt sua compaga et feria .ii11.° vennit comite et esteg .ii. dies. Et dispenderunt inter pane et uini, olei et pexo et cera et piper et alios menucias cuzine .c. viii. so[lidos] /®” et .x. denarios et de cibum .vil. sextarios emina ad mensuram de foro. Primer dia de marci venit escuders et mercaders de Guilelm R. et .i.44 balester et .1. troter de comte. Et dispenderunt inter pane /“” et pexo et
olei et piper 11. solidos et de cibum .iii. quarta et saracenos et falconis qui ueniant ab regina et falconis de comte .x. paros de gallinas.
Ebdomada prima marci in die dominica® * venit R. de /® Soler et Guilelm de Rared et anauant uas lo comte ad Barchinonam et R. Rodbad et escuders Bertran de Ierunda et .i. balester et uenian de Barchinona de comte. Et dispenderunt inter pane et pexo et olei et lu /“” men et alias menucias cuzine .iii. solidos et dem. et de cibum .iiii. quarta. Et feria .v.”’ venit Ponci
de Xexan et .i. escuder de P. Duriols et mercaders. Dispenderunt inter pane et pexo /“” [..] .xiiti. denarios et de cibum .i. quarta. Et quando comite fuit ad Sancti Celedoni remansit ibi Bertran Dax. Et dispendit .v. solidos et de cibum .i. migera et donauit .x. porcos ad ca(u)a /®” leria et x sextarios de blad.ge Et
quando B. d’Auigone exiit de regina donauit .v. solidos et ii. denarios per mandamento de regina et done ad nuirica Loreta .1.
mig /“° (de ui) per mandamento de regin[a .(di)]e mercoris de marc” venit regina in Uille maioris. Et dispensauit in cebas .ii. solidos et .ii1. denarios et cirons .xx. denarios et .i. quarta de olei ii. solidos et (mel) /°” [..{in cer)]a .vi. denarios, piper .iiii. denarios, pexo .vii. solidos, pan .xii. solidos dem., uino .ii. sex-
tarios dem., ciuada .ili. sextarios et .ili. quartas. Et alio die gouis” dispenserunt in cebas .ii. solidos c(iro)ns /“® . xviii. de-
narios, mel .vi. denarios, olei .xviii. denarios, cera .(v)i. denarios, piper .vi. denarios, pex .x. solidos et .1i. denarios de pan dd i, added in superscript. €*in die dominica, added in superscript. Written xii, the three strokes struck through. ®®blad, followed by et fromagas, struck through.
24. 25 February. 25. 27 February. 26. 3 March. 27.7 March. 28. 13 March? 29. 21 March.
42 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
_xii. solidos et .ii. denarios et ad regina .xii. de® /® ciuada .1i. sextarios * et .vii. quartas, de uino .1. sextarium et .v. quarta. Et dispenserunt ad Sancti Celedoni inter p(e)la et feros ad emulas .viiii. denarios /°” et inter lumen et K(o)ga et uino .11. solidos et per mandamento de comite de suas literas que uidimus paga /“” uimus ad Donadeo .xxi. solidos quos Trencauellus et milites (fust)ores de comite dispen /“” derunt ad Sancti Celedoni. In die uenros de Pasca et sabbato de Pascha” venerunt .iii. balester /“” de comte cum suis escuders Vgo d’Alceion et Esteuan et Guilelm R. et esterunt# .ii. dies. Et primer dia /“” dispenderunt inter pane et pexo et alias menucias .ii. solidos. Et in di(a) Pasca™ dispenderunt /°° in pane .xii. denarios et .i. pernam et de ciuada i. emina. In die uenros (de) post /°° Pascha” venit don Pedro Rouric et don Dol d’Alchala et mercaders /°” del comte et alia
campaga que ueniant del comte. Et dispen /“ derunt inter pane et olei et (?vnds) et formages et lumen .v. solidos et ci /“” uada .vi. quartas. Et feria .ii. post Pascha™ uenerunt Toscha et [..]Je[...Jl /%? de (P)alad et R. de (S)oler et expenderunt mig
multon et .ii. pecias de carne /“ salata et (de pane) viii. denarios et .1. migera cibaria. (Reverse)
[...... de quo bouatico debet uenire in[..]© mecum ad com-
potum; et quod recuperet totum hoc in suo computo, preter iamdictos mille¢ .d. solidos, et de totis illis denariis de ipso bouatico et illis de quibus debet mecum uenire ad computum, fieri pacca ad racionem decet* solidorum moabetinum. (Vol. I, p. 84.) ain cartula... .ccxl. mo., underlined. Pinsuso, in Suso? Doubtful reading. © Two or three letters apparently rubbed out. ‘mille, added in superscript. “Correct: decem.
1. This act manifestly dates from the 1170s, most likely from March 1174 or March 1175, when Guillem de Claramunt attended the king at Tarragona (Caruana, “Itinerario de Alfonso II,” 147, 155). Cf. also no. 29. 2. Reverse: N° 259.
PLEDGE ON ALMENAR, ETC. (28) 87 28
1175, August 26 Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, has borrowed 400 morabetins from the Templars. They are to recover the loan through their own bailiff on the pledge of Almenar, which they have obtained from Guillem de Solsona for an additional 200 morabetins, and if necessary from their standing pledges of Asco, Serds and Riba-roja as well as from the king’s tribute from Spain.
B. Translatum, undated but contemporary, by Doménech the subdeacon. Parchment. 170 X 199 mm. ACA, Alfons I, 179.!'
Notum sit cunctis quod ego Ildefonsus rex Aragone, comes Barchinonensis marchioque Prouincie, mutuo accepi a fratre A.
de Turre rubea Hispanieque Templi magistro et a fratre Bernardo de Albespino et a fratre R. de Albione et a fratre Berengario de Monte et a fratribus ceteris Templi .cccc. morbetinos bonos lupinos et legalis ponderis pro quibus mitto eis nunc in pignore eandem pignoram de Almaenara quam ipsi extraxerunt pro .cc. morbetinis a Guilelmo de Salsona, ut tamdiu eam fratres teneant, habeant liberam et francam et possideant donec
inde habeant in pace recuperatos tam istos .cccc. morbetinos bonos et recti ponderis quam alios ducentos? morabetinos priores. Ad huc etiam si illa pignora uobis satis non sufficiat uobis lafiam iudeum baiulum meum et filium suum ac omnia sua in regressum trado, ut siquid ex illa pignora uobis deficeret super eum totum inde defectum habeatis donec exinde conpleat quod
inde totum deficeret. Concedo quoque uobis ac laudo ut baiulum uestrum christianum uel iudeum sive serracenum quem amplius uolueritis qui iura uestra colligat ibi constituatis et ad huc siquid soluende pecunie in supradicta pignora fratribus deessent fratres habeant regressum in aliis pignoribus quas a me 4ducentos, written ducentotos, corrected. 1. Endorsed: Carta qua dominus Ildefonsus rex mutauit in pignore magistro | milicie Templi pignora de Almenara pretextu cuiusdem mutui (s. xili— xiv). vii kalendas
Septemb[er ann]o / mclxxv. xxvil.?.] R(egistrata) (s. xiv). Segona caixa sach A. 46. [....] segona caxa.
88 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
tenent, uidelicet in Atcone uel in Soroz uel in Ripa rubea. Similiter conuenio quod si ex Ispanie peccunia michi esset allata predictus census uobis inde soluatur. Actum est hoc .vii. kalendas september, anno ab incarnacione
Domini .m.c.1xx.v. |
+ Signum I/defonsi regis, comitis Barchinonensis, marchio-
nisque Prouincie. Sig+num Gaucerandi de Pinos. Sig+num Guilelmi de Alcarraz. Sig+num Iafie iudei regis baiuli. Ego Dominicus subdiachonus hanc cartam tralatauit uisu domini magistri A. de Turre rubea et hoc signum (sign) feci. (Vol. I, p. 83.)
29
[c. 1175. ..] Records of Ramon de Montcada’s purchases of horses on the king’s account, and of other disbursements to knights.
A. Parchment. 259 X 96/71 mm. Inscribed on both sides. Divided by ABC-(?)V. ACA, Extra. 3444.7
Emit R. de Moncada pro domino rege .1. equum de B. de Men- | léu pro .c. mo. qui fuit datus G. Gross de Marsela. Alium equum eidem? G. Gross de Ber. de Colle p(ro) .xxx. mo. Alium de P. de Casales pro xc. mo. qui fuit datus Poncio de Guardia.
Alium de Ber. de Centeies pro .xl. mo. qui fuit datus G. de Centeies. Alium de A. de> Timor pro .c. mo. qui fuit datus G. de Alcarag. Alium de G. de Balanano pro .c. mo. qui fuit datus 4eidem, added in superscript. de, omitted, then added in superscript.
1. The date cannot presently be established more precisely than with reference to the “new coinage of Barcelona” (1174-1175; see Bisson, Conservation of Coinage, p. 77), with which the letter on the reverse (see note 2) may be related. 2. Reverse: a letter of Abbot B. of Sant Feliu de Guixols to King Alfons I, probably of near contemporary date, badly effaced. 2361 (in recent pencil).
PURCHASES OF RAMON DE MONTCADA (29) 89
Ber. de Pigsuriger. Alium de P. de Agilar pro .c. mo. quem habuit G. de Monte pessulano. Alium de Ber. de Sancta Eugenia quem habuit G. Raimundi Gantelm pro .c. mo. Alios tres
de P. de Uilaman pro .cc. mo., unum quorumque abuit abas Sancti Felicis et duos B. de Belmont. Alium de B. de Muntagio
pro .c. mo. quem abuit A. de Palaol inuenis. De mihi R. de Moncada .i. equum quem ego emi .cxl. mo. Poncio Vgoni .c. mo. pro equo. Ad B. de Auriag .iiti. milia solidorum melgoriensium. Ac Rostan de Mont albedo tria milia solidorum. A Perfet alfachim .dcccc. solidos pro unum equum quem abuit B. de Auriag. Ac G. de Uilla granada .c. mo. P. de la Porta .cccc. solidos. De alia parte B. de Zasescalas .lxx. mo. Ac B. de Camp borel .1. mo. Ac Petrus de Casalas .xxxii. mo. Ac A. de Seseradz .xx1il. mo.°
G. de Apiar .d. solidos. R. de Sancto Laurencio .d. solidos. P. de Corneian .cc. solidos. P. de Menoua .d. solidos. B. de Arle .d. solidos. Ermengau de Uerned .dccc. solidos. R. de Serra longa .ccc. solidos. Hoc est in summa tria milia .ccc. solidi.4 ° Ber. de Argemeo .cc. solidos de nouis Barchinone. Gaufredus de Sancta Columba .cccc. solidos. P. de Balaian .c. solidos. Ber. de Frexened .Ixxiiii. Ber. de Sancta Eugenia .cc. solidos. B. de Castelcir .lii. mo. R. de Centelas .xl. mo. P. de Casalas lii.* mo. P. de Aquilar .c. mo. (Vol. I, p. 87.)
© There follow three blank lines. “Hocest. . . solidi, underscored to distinguish preceding from following entries. li, preceded by li, smudged out.
3. This summation is exact.
QO ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
30
[1176, March]. Perpinya.’ Record of the king’s debts to Guerau de Jorba, totalling 1500 morabetins
and 1000 s. Guerau holds Cervera, Tarrega, and Piera in pledge. After accounting with the queen and her bailiffs, he is also to have proceeds from her revenues.
A. Parchment. 104 X 157 mm. Divided by ABC-T. ACA, Alfons I, Extra. 2624.
Debet dominus rex G. de Iorba .m. moabetinos pro quibus tenet G. de Iorba Ceruariam et Tarrega et Apiera* in sua paga in
pignore. Item debet ei .m. solidos quos G. de Jorba manuleuauit sic, videlicet .cccc. solidos pro equo Bertran de Solaneles
quem habuit Guido Guerreiat, et de R. de Solaneles .ccc. solidos, et de G. de Lauanza .ccc. solidos quos ipse rex habuit in denarios. Debet etiam ei .cc. moabetinos per illum equum, et per expensam quam fecit in eundo et redeundo Hispanie alios .cc. moabetinos; et de alia parte .c. moabetinos de quibus habuerunt ipsi alchaidi quinquaginta moabetinos pro uestimentis et xxx. moabetinos pro mulo de Vida et xx moabetinos quos habuerunt per expensam alchaid Auerizabra et alchaid Aueridazo. Et sic fit summa plena de toto isto auere .m.d. moabetini et m. solidi.* Computabit ergo domina regina cum G. de Iorba et cum bajulis quid inde accepit in paga sua et hoc quod inde remanserit habeat G. de Iorba de ipsis exitibus bajulorum que domine regine exibunt et quod inde etiam minuerit, colligat de Ceruaria et Tarrega et Apiera in paga sua. Testibus dompno Montis Aragonensis abbate et A. de Villa Mulorum et Profet apud Pirpinianum.> (Vol. I, pp. 83-84.)
4et Apiera, added in superscript in same ink as final line. > Testibus dompno .. . apud Pirpinianum, added in lighter ink. 1. The substance and attestations of this text accord uniquely with evidence of the king’s sojourn at Perpinya in March 1176 (cf. Caruana, “Itinerario de Alfonso II,” 161). 2. This summation 1s exact.
ACCOUNTS OF BERENGUER DE MONTESQUIU (31, 32) QI 31
[c. 1177-1178], first Monday in Lent.’ Berenguer de Montesquiu has accounted with royal officials for a bailiwick not specified. The king owed him 50 morabetins and 20 s.
A. Parchment. 204 X 80 mm. ACA, Alfons I, Extra. 3408.
This account almost certainly concerns the bailiwick of Manresa, where Berenguer de Montesquiu was bailiff in 1191-1192. For the date see note I.
Sit notum cunctis quod ego Berengarius de Monte eschiuo per mandamentum regis ueni ad computum cum Saltello et Perela.
Et fuit pagatus rex de omnibus rebus baiulie usque ad illum diem. Et rex debuit Berengario de Monte eschiuo .|. morabetinos et .xx. solidos. Et hoc fuit factum in presencia Petri Ysarni et Raimundi Ferrer et filit Petri de Corré. Et hoc computum fuit
factum primum diem lunis Quadragesime. , (Vol. I, p. 102; also pp. 85, 91; and Plate V.) 32
[c. 1177-1178], mid-Lent to Holy Saturday.’ A bailiff’s record (probably by Berenguer de Montesquiu: cf. no. 31) of expenses of Berenguer de Serra and two other men for collection of tallage and other business, amounting to 22 s.
A. Parchment. 204 X 80 mm. This part damaged by moisture. ACA, Alfons I, Extra. 3408.
Mediante Quadragesima uenit Berengarius de Serra per ques- | 1. This account can hardly be earlier than the 1170s, when the king came of age. Berenguer de Montesquiu and his wife pledged land at Manresa in 1177 in a charter written almost certainly by the scribe of the present account: see ACA, Alfons I, 225; cf. Alfons I, 73, and Arxiu de Montserrat, Bages, 1703, 1708. For Perella, Saltell, and Pere de Corré junior, see RSL 2. See also no. 32, which follows on the same parchment in the same hand (except as noted).
1. For the date, see no. 31.
Q2 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
tam. Et depensit .11. solidos. Et ueniuit Berengarius de Serra feria .vi. ante diem Rami Palmarum et dispensit .ii. solidos. Et ueniuit diem lunis post Ramum et stetit diem lunis et diem martis et dispensit .1111. solidos. Et sabbato Pasce uenerunt Berenger
portér et armiger Berengari de Serra per illam questam que d[......] et dispensit .1i. solidos. Et? despensauil................ceeeeeeeeeee |
Summa de hoc suprascripto .xxii. solidi. (Vol. I, p. 90; and Plate V.)
33
1178, October 23-31. Perpinya. Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, accounts with Bernat Sang, after settling certain issues between Bernat and Guillem de Malloles. The king owes 110 marks of silver, payable on a pledge; Bernat, after two sessions with royal officials and
a final accounting on 23 October, owes the king 74 s.b. and 171 aymines of barley.
A. Parchment. 135 X 370 mm. Smudged and effaced. ACA, Alfons I, 253.' Ind.: Miret y Sans, “Itinerario del rey Alfonso I,” 406; Caruana, “Itinerario de Alfonso II,” 180.
Notum sit scire uolentibus quod ego Iidefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis et marchio Prouincie, venio tecum Bernardo Sancii ad finem et concordiam de omnibus
clamis et querimoniis que ego habebam uel habere poteram
juste siue iniuste usque in presentem diem et nominatim querimoniam illam quam de te habebam super ipsam baraliam
4 Written from here to end in a different hand, poorly legible.
1. Endorsed: Carte .ii. fact{e ..] dominum regem [......] / et in un[a ...]mus [.....] .c.x. marc / as argenti; et in altera [.0..a] / et [....] super e(x)it[..] Perpiniani et de Pratis (s. xii, written vertically on left edge, very faded). N° 258.
ACCOUNTS OF BERNAT SANC (33) 93
que deuenit inter te et Guilelmum de Malleolis et super illis lausengis mendaciis quas ipse Guilelmus aduersa te dicebat et querimoniam illam super homicidio Poncii Iuliani et omnes alias querimonias que dici uel nominari aut excogitare poterat quocumque modo usque in hodiernum diem. Et dictos autem clamos et querimonias diffinio et amitto tibi et tuis per me et per meos, sicut melius dici et intelligi potest, ad tuum bene et sine tuo engan per omnia secula. Et repio? te inde in Dei fide et mea.
Preterea recognosco et confiteor me debere tibi .c.x. marchas argenti quas habes et habeas et expletes in pignore illo quod inde
tibi misi, sicut continetur in carta illa quam inde feci tibi sine omni diminucione et sine omni engan, nec ibi ego [uel domina r|>egina aliquid tibi tangam siue alius aliquis per nos aut accipiam ulla racione nisi tua uoluntate. Sum etiam paccatus de computo quod fecisti cum Raimundo de Calidis, Perelle, Profecti et Guilelmi de Bassa, et de alio computo quod fecisti cum Raimundo de Perella et Guilelmi de Bassa a minimo usque ad maius et quod facta summa computorum inter totas res non remanent super te aliud in debito nisi septuaginta iii. solidi barchinonensium et .c. septuaginta .i. emina ordei. Et fuit factum extremum computum omnium rerum tam recepcionum tuarum quam expensarum quas in me fecisti .x. kalendas nouembri.’ Actum est hoc in Pirpiniano, mense october, anno Domini .m.¢.Lxx vili.?
Signum +“ IIdefonsi regis Aragonensis, comitis Barchinonensis
et marchionis Prouincie. + Berengarius.’
S+num® Arnalli de Uilla Mulorum. S+num Raimundi de Uilla Mulorum. Ego Guilelmus de Bassa notarius domini regis scripsi eiusdem mandato ha[n|c* car[tam et feci] hoc sig (sign) num. (Vol. I, p. 88.) 4Correct: recipio. >Smudged. ‘Letter n effaced or omitted.
2. 23 October 1178. 3. The Actum clause added, in another pen, together with the three final subscriptions. 4. Cross probably autograph. 5. Sign and subscription autograph. 6. For this and following subscriptions, see note 3.
94 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
34
1179, April 24 Ramon de Caldes, Perfet, and Vives, bailiffs of Barcelona, sell rights on the bailiwicks of Vilafranca del Penedés and Font-rubi to Bernat de Grasbuac, who agrees to pay 80 sextars of good barley, 10 sextars of good wheat, and 10 cafissos of good wine on the next 1 August from the revenues of Vilafranca; and from those of Font-rubi, 37 sextars of barley, 10 of feed grain, and 3 of good wheat on the next Christmas.
A. Parchment. 144 X 195/105. Divided by ABC-—P. ACA, Alfons I, 292.'
Sit notum cunctis quod ego? R. de Calidis et Perfectus et Viues
| baiuli Barchinone uendimus tibi B. de Gras Buac per dominum regem illa expleta panis et uini baiulie de Uilla francha que in eadem baiulia exeunt et exire debent domino regi. Retinemus tamen ibi ipsam firam et mercatum et census carnis et aliorum qui ibi sunt et ipsa placita ipsius uille et eximenta alia de quibus tamen habeatis uestrum redecimum. De illis uero placitis que fuerint de honoribus extra uillam habeat dominus rex medietatem et tu aliam medietatem. Similiter uendimus uobis per eundem dominum regem omnia illa eximenta que exeunt in illa baiulia de Fonte rubea domino regi, et retinemus tamen ibi ad opus domini regis partes duas in placitis illius baiulie et totas illas exorchias et homicidia, intestaciones et cucucias et stabilimenta, de quibus habeatis uestrum redecimum. Ego uero B. de Gras Buac conuenio domino regi bona fide et uobis loco sui quod propter hanc uendicionem expletorum donem uobis primum de Uilla francha sextarios .lxxx. boni ordei recipientis et sextarios .x. tritici boni et .x. cafficios boni uini sine aqua in primis kalendis augusti,’ illud tamen uinum de primis uindemiis; et de eximentis iamdictis baiulie de Fonte rubea .xxx. et .vil. sextarios ordei recipientis et sextarios .x. cibarie et sextarios .111.
boni tritici soluam uobis in festiuitate ueniente Natiuitatis Do4e90, inserted in superscript (line 1). 1. Endorsed: Carte baiuliarum (s. xii, above second vertical fold). Summe bajulorum (s. xii, below second vertical fold). Carta B. de Gras Buac super baiulia de Uilla maiori (s. xii, below preceding notation). 2. 1 August 1179.
ACCOUNT OF LLEIDA (35) 95 mini.” Et si in aliquo in me falleritis super iamdictis omnibus per
mortem uel per uitam, habeat dominus rex illud hoc totum quod inde fallerit super res meas mobiles et inmobiles. Si uero
tempestas grandinis uel nebule> in dictis baiuliis contigerit, minuatur de iamdicta uendicione consilio proborum hominum illarum baiuliarum. Actum est hoc .viti. kalendas madii, anno xl. regni Ledoyci iunioris. Sig+num Bernardi de Gras Buac, qui hec adimplere et soluere promitto. Sig+num Berengarii de Collo. Sig+num Guilelmi Catalani. Sig+num Raimundi de Modiliano. S+ Raimundi presbiteri.* Sig+ Raimundi subdiaconi qui hoc scripsit cum litteris emendatis in linea una et in quatuordecima, die et ano quibus supra. (Vol. I, pp. 91-93; and Plate VI.)
35
1180, January 12 (?).' Monzon. Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, has accounted in the presence of royal officials with Vida and Azmel, bailiffs of Lleida, for two years. Pending certain additional reckonings, the bailiffs owed 495 '/2 morabetins.
A. Parchment. 124 X 268 mm. Divided by ABC-M. ACA, Alfons I, 310.’ Ind.: Miret y Sans, “Itinerario del rey Alfonso I,” 411; Caruana, “Itinerario de Alfonso II,” 200.
Manifestum sit omnibus hominibus quod ego IIdefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis, Prouincieque buel nebule, inserted in superscript (line 14). 3. 25 December 1179. 4. This sign and subscription added, possibly autograph.
1. Caruana assigns this text to 27 September (1180), according to an anniversary reckoning that I have been unable to verify. In 1218 of the Spanish era the main feast of Saint Hilary of Poitiers fell on Sunday, 13 January. 2. Endorsed: Carta et summa baiul(orum) (s. xii, above first fold on right, very effaced). N° 267.
96 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
marchio, veni ad computum cum baiulis meis Ilerde, scilicet Vida et Azmel, de tria milia mobetinorum quos mihi dare debebant pro illa mea baiulia de Ylerda de duobus annis. Et omnibus expensis extractis et finatis quas dicere aliquomodo potuerunt, remanserunt super predictos meos baiulos .d. mobetinos minus
quatuor et medium quos mihi dare debent. In hoc computum non fuerunt computate illas fallidas quas mihi ostendebant predicti mei baiuli nec ipsos .xxxv. solidos quos archiepiscopus ibi expenderat. Hoc autem computum computatum fuit et factum sub era .m.cc.xvill., die sabbati festiuitate sancti Ilari1, coram domino B. Terrachonensi archiepiscopo et Raimundo de Cal-
a a oad, e . . . . oe
idis et Bernardo de Calidis et G. de Bassa et Poncio de Mataplana et Poncio de Osor et Arnallo de Samatan et Ramon Pere et Dominico scriptore, qui hanc albara precepto domini regis scripsit apud Montzon. (Vol. I, p. 91.)
36
1180, October 23. Tarragona. Galceran de Pinés recognizes before the king’s “full court” that he lent 1800 s.b. (or 273 morabetins) received from Alfons I to Count Arnau Mir of Pallars Jussa on security of the castle of Tolo. Subsequently he lent 320 morabetins of the king’s money to Count Ramon of Pallars, obtaining half of Guils in pledge. Galceran turns these pledges over to the king. (See no. 38.)
A. Parchment. 157 X 233 mm. Effaced in some places. ACA, Alfons I, 301.!'
Ad noticiam [cun]ctorum perueniat qualiter ego Gaucerandus de Pinos profiteor et recognosco me suscepisse a uobis domino
1. Endorsed: Carta qua subposuit pignori Gaucerandus de Pinos domino [r / egi] castrum de Tolone et medietate uille de Engils (written vertically below early fold,
s. xii). Pf......] castri de Tolone et medietatis uille de Engills (s. xia—?xvii). |.] Armi de Mallorca sach P. N° 839. (Etc.)
RECOGNITIONS OF GALCERAN DE PINOS (36) 97
meo Ildefonso rege Aragonensium, comite Barchinonensium ac Prouincie marchione, .m. et dcecc. solidos barchinonens(ium)
qui faciunt morabetinos .cc.[xxiii bonos aiadinos boni auri et recti ponderis, quos acomod[a]ui Arnaldo Mironis? comiti Pallearensi’ et de quibus inpignorauit mihi castrum de Tolone cum eius terminis. Non minus etiam recognosco et in ueritate profiteor me similiter a uobis suscepisse morabetinos .cccxx. quos
Raimundo Pallearensi comiti” acomodaui et per eum paccaui Petro de Besora et aliis> et de quibus inpignorauit mihi medietatem uille de Engils et eius terminis. Et quia instrumenta illorum pignorum apud me non habebantur, nisi quia de pignore dicti castri de Tolone facta fuit mencio in instrumento donacionis quam mihi dictus comes Arnaldus‘ Mironis super dicto castro de Tolone fecit, idcirco me a uobis uocato in plena curia in presencia multorum nobilium fuit inquisitum et ueraciter cognitum me acomodasse dictis comitibus et pro eis soluisse creditoribus suis iamdictos .m. et dccc solidos et dictos .cccxx morabetinos. Quapropter soluo uobis et delibero et etiam pignori subpono ea que‘ in iamdicto castro de Tolone et eius terminis in pignore habebam¢* et medietatem uille de Engil pro 1amdictis mille et dccc solidis et morabetinis cccxx. Actum est hoc
in Terracona in presencia multorum nobilium inibi assistencium, .x. scilicet kalendas nouember, anno dominice incarnacionis .m.c.1xxx. S+num Gaucerandi de Pinos qui hec supradicta laudo, con-
cedo et firmo. St+num Geraldi de Jorba. S+num Guilelmi de Ceruaria. S+num Bernardi de Portella. S+num Petri de Olone. S+num Poncii de Mata plana.” Raimvndvs leuita atque decanvs SS.”
4Arnaldo Mi, over erasure; ronis, added in superscript (line 3). bet aliis, superscript (line 5). ©Arnaldus, over erasure (line 7). 4ea que, superscript (line 10). in pignore habebam, superscript (line 10).
2. Arnau Mir (1112-1174). 3. Ramon (1174—1177).
4. Of the six sign-crosses in this paragraph, all but that of Bernat de Portella (which is not marked) were dotted, although not necessarily by the subscribers, after the first drafting of the charter. 5. Subscription and sign autograph.
98 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
Sig+num Berengarii de Parietibus qui hoc scripsit cum litteris rasis et emendatis et suprapositis linea tercia et quinta et septima, decima, die et anno quo supra. (Vol. I, p. 96.)
37
1180, December. Lleida. The settlers of Castellots engage to pay Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona and marquis of Provence, 10 cafissos of wheat and 10 of barley and oats each year on 29 September, on condition that the king protect them and maintain them in his immediate domain.
A. Parchment. 210 X 214/199 mm. Divided by ABC-R. Smudged and badly effaced on right. ACA, Alfons I, 308."
Sit notum cunctis quod nos omnes homines de Castelots qui modo sumus ibi populati [... / ...] ibi uenerimus populare bono animo et spontanea uoluntate damus ti[bi domino] /® nostro regi Ildefonso Aragonensi, comiti Barchinonensi? et marchioni Prouincie, .x. kafi{cios] frumenti /“ et x ordei et auene ad mensuram Ilerde>, quos xx kaficios dabimus uobis singulis annis
[in] fes[to] / sancti Michaelis,’ tali scilicet modo quod uos dominus rex manuteneatis et [....... / ...] et terminos nostros et omnes res nostras ab omnibus inquietare uolentibus [......] / tos xx kaficios non possitis alicui dare uel aliquam personam in
[........] / predicto blad sed ad uestrum proprium opus illud semper retineatis. Ideoque ego rex /“ mando meo vicario et baiulo et hominibus Ilerde quod uos manuteneant et de / fendant ab omnibus inquietare uolentibus. Predictum autem blad 4Ildefonso . . . Barchinonensi, written over erasure (line 3). ad mensuram Ilerde, added in superscript (line 4). 1. Endorsed: Carta donationis quam fecerunt homines de Castelots / domino regi super .x. kafficiis tritici et aliis .x. ordei / que acciperet singulis annis in Castelosts (s.
xii, below second fold). Super [......] .«. kaffic[..........] / per homines de Castellots (s. xlii—xiv, very effaced). In Arm? (de Lleyda) sacco E. 3. Arm! de Lleyda sach E. N® 225. 2. 29 September.
MEMORIAL DE TOLO (38) 99 conuenimus uobis /“° dare nos omnes homines de Castelots consilio et uoluntate domini [.........] /°° et filiorum suorum [.....] ipsam et filii sufi] partem suam mittere promittunt. /°” Actum est hoc in Ilerda, mense decembris, anno Domini mil-
lesimo .c.lxxx. /"” Signum + Ildefonsi regis Aragonensis, comitis Barchinonensis et marchionis Prouincie.’ /“”
S+num Bernardi de Araione. S+num Guilelmi de Uilla grassa. S+num Bernardi de /“” Agremont. S+num Ermessendis de Cedron. S+num Guilelmi filii sui. Stnum Ar /°° naldi filii sui. St+num Berengarii filii sui, qui hoc laudamus et firmamus.* /°” + Berengarius”® Terrachonensis archiepiscopus. /°”
Ego Bernardus de Calidis scriba regis scripsi hanc cartam cum litteris rasis et emenda /“” tis in linea tercia et suprapositis
in quarta et feci hoc sig+num. /“ (Vol. I, p. 226.)
38
1180
Memorial of the king’s rights in his honor at (?) Tolo.
A. Parchment. 112 X 160 mm. ACA, Alfons I, 303.' The geographical pertinence of this record is not clear. From its date and content one naturally associates it with the settlement of October 3. King’s sign and subscription added, the cross possibly autograph. 4. Of the seven sign-crosses in this paragraph, all but the last (which is not marked) were dotted, although not necessarily by the subscribers, after the first drafting of the charter. 5. Sign and subscription autograph. 1. Endorsed: Ego P. de Pinu iuro per Deum et per hec quatuor euangelia / quod de
tregua Domini quam fregi et de aliis malis que / feci mandamentum faciam Ar. Urgellensis episcopi. / Quod est actum vi. kalendas nouembris, mclxxx dominice in-
carnacionis. (Evidently original, in a different hand from that on face.) Some effaced letters, perhaps one word, in middle of reverse (uncertain date).
100 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
1180 (no. 36), which brought the castle of Tol6é (Pallars Jussa) into the
king’s hands. Yet there is nothing else in the memorial to prove that connection, while the allusions to Guilelm Caboriu and Nauascort (as well as, on the reverse, to the bishop of Urgell) might seem rather to point to Tallé in Cerdanya (cf. no. 76). As in some other records (e.g.,
nos. 4, I1) the mixture of Latin and vernacular forms sometimes inhibits the assured extension of abbreviations. Those which seem equivocal or doubtful have been placed in diamond brackets without further notation. (Vol. I, pp. 19, 100; and Plate VII.)
Ani’ ab incarnacione Christi .m.c.lxxx. Hec est memoria de ipso honore quod habet dominus rex in Told et de ipsos expletis. Primum, Guilelm Tol6 cum suis heredibus manssum unum. Et facit censum .xx quartals de ciuada et .ii. sesters mig ordi mig ciuada et quartal .i. de segle esesters .ii. et .v. sol{idos) de chesta et pernes .ii. et iuntols unas et galines .iiii. et magenc 1. et fogaces .x. et pdrc .i. esester .i. de segle ad unum anum ad alium nihil et de blad supradict .xv. quartal de tauerna et . iii.? quartal de alberga .1. mo. de parada.» Et mas de Plan et ad correus qui iuerunt ad Uillam francham et in alliis .1ii. solidos. (Vol. I, p. 90.) *et ad roszinum ... consulibus Barchinone, written with a different pen. > Correct: cibo?
1. The reference to the king’s return from the company of Henry II points to the summer of 1183 (cf. HL, vi, 102—104; Caruana, “Itinerario de Alfonso II,” 214). 2. Reverse: 2392 (in recent pencil).
108 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
44
[1183],, August 20 or shortly afterward. Bernat Sang has accounted with Guillem de Claris Uallibus before notables of Perpinya for receipts and expenditures in support of royal armies.
A. Parchment. 180 X 171 mm. ACA, Extra. 3489.’
Notum sit quod in die sancte Marie medii augusti’ Guilelmus de Claris Uallibus et Ber. Sancius simul cum probis hominibus elusdem terre uenerunt ad computum cum P. d’Arasza pro cibo exercituum elus pro quanto cibi pati se? poterent et uiuere. Et hoc posuerunt in tali modo, videlicet quod unoquoque die pro
uicto donarent ad eos .ccl. solidos et .xxx. eiminas ordei ad ciuadam. Et hoc ita tenerent de crastina die festi sancte Marie
usque ad diem sabbatem uesperi, et hoc fuit in .v. diebus.* Et est
summa de hoc quod habuerunt in istis predictis diebus .m. et .cc.1. solidi et .c.l. eimine ordei.
In primis abbas Arularum dedit pro cibo exercituum Petri d’Arasza ad G. de Claris Uallibus et ad Ber. Sancium .cc. solidos et .xxv. eiminas ordei. Et Gausbertus de Castro nouo dedit eis .cc.l. solidos et .xxx. eiminas ordei. Et Ber. de Scereto .c.xx. solidos. Et Maurelans .Ix. solidos. Et villa de Soler .c. solidos.
Et villa de Tuir .c. solidos. Rippas altas .lxxx. solidos. Villa longa .Ixxx. solidos. Castrum Rossilionis .lxxx. solidos. Banuls de Marebde .c. solidos. Argelers .1. solidos. Abbas Sancti Andree .c.]. solidos. Grimaudus de [..]> taphano .xl. solidos. Inter
Bagas et Montescét .l. solidos. Malloles .cc. solidos. Villa de Orle .c. solidos. Canoes .1. solidos. Cornilianus de Ripera .1. solidos pro albergis. G. de Monte esquiuo .c. solidos. Et est 4se, inserted in superscript. © Two letters obliterated; possibly Ca.
1. During the lifetime of Bernat Sang (d. c. 1186), 8 August fell on a Monday (see below at note 6) only in 1183. 2. Reverse: no early notations. 2267 s. xiii (in recent pencil). 3. 15 August. 4. That is, from Tuesday 16 August to Saturday 20 August 1183.
ACCOUNT OF BERNAT SANC (44) 109
summa de hoc .ii. millia solidorum minus .xl. solidorum,’ de quibus habuit G. de Claris Uallibus .ccc. solidos. Et de predictis .cl. eiminis ordei que fuerunt date eis pro ciuada .XC.V1. eimine et dimidia costauerunt .dcc.1xx. solidi. Et de istis predictis denariis remanserunt ad Bernardum Sancium .ccccx.
solidi. Et de alia parte defuerunt inde .ccclx. solidi quos Ber. Sancius ad eis de suo proprio habundauit et accomodauit mandato domini regis. Et totum hoc computauerunt Ber. Sancius et G. de Claris Uallibus cum probis hominibus Perpiniani et in presentia eorum, scilicet Ber. de Redes et P. Pauci et G. de Ferrals et Iohanis Arberti et Ber. Michaelis et Ber. de Solsa et Ber. Amaluin et Stephani de Malloleis.
Item notificetur quod in octauo die lune primo infra augustum, scilicet .vi. idus augusti,° P. d’Arasza cum exercitibus suis uenit in Rossilionensi patria et inter eundem diem lune et diem martis quibus steterunt et moram fecerunt in ortam de Malloleis accomodauit eis‘ et manleuauit Ber. Sancius ad P. d’Arasza pignora traenda .cccc.xxx. solidos et .xxxi. eiminas que costauerunt .cc.xlviti. solidos. Et de hoc est summa de .dc.I]xxxviii. solidis.’ Et de istis est paccatus Bernardus Sancius preter .ccviii. solidos qui adhuc ei debentur.°
Et ego Ber. Sancius habui de Ermengaudo de Uerneto .c.Ixx. solidos et de priore Aspirani inter uillam et Sanctum Nazarium .lxxx. solidos. Et de castro de Sancto Stephano .lxx. solidos minus .11.; et de Basono .1. solidos; et de Pediliano .c.x. solidos. Et est summa quod habuit Ber. Sancius .cccc.Ixxx. solidos.’
“eis, added in superscript.
5. This total (1960 s.) is exact. 6. 8 August (1183); cf. note 1. 7. The correct total appears to be 678 s. 8. These 208 s. represent the difference between Bernat’s calculated outlay and his receipts recorded below. 9. The correct total is 478 s., but it is possible that the entry for Sant Esteve is mistaken as written.
110 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
Et totum hoc computauit Ber. Sancius in presentia G. de Claris Uallibus et P. Pauci et G. de Seiano et Raimundus de Malloleis et P. Galardi et Ferrerti et G. de Malloleis. (Vol. I, p. 90.)
45
[1183], after September 4.' Having accounted with the king before royal officials on 4 September, Bernat Sang lists new disbursements at Perpinya for the king’s business.
A. Parchment. 137 X 270 mm. ACA, Extra. 3180. a. Joaquim Miret y Sans, “Pro sermone plebeico,” BRABLB, Vil (1913), I14—I15 note (incomplete).
In .iiii. feria ante festum sancte Marie de september* Bernardus Sancius uenit ad computum cum domino rege coram Perele et
Gilelmo de Bassa de omnibus rebus. Et postea Bernardus de Andusa uenit ad Perpinianum et dispensaui ego Bernar Sancius coram Raimundo Perele in omnibus rebus pro Bernardo de Andusa .c.ii. solidos inter panem et uinum et carnem et ciuatam et pignora et alias res. Et dispensaui .ii. troteriis domine Ermengardis .i. et alium Rogerii de Bit(er)ris qui perexerunt ad regem
.viii. denarios et bordo redondo .iiii. denarios. Et nuntiis qui duxerunt sigilla comitis et Ospitalis de Iherusalem domino regi
.vi. solidos. Et inter Beren de Collo et nepotem Bernardi de Calles in .ii. diebus in omnibus rebus .111. solidos. Et ego Ber-
nardus Sancius et Berengarius de Collo et Bonetus iudeus rogauerunt Guilelmum Bonetum de Narbona, ut ueniret Perpiniano cum telis et cum pannis de color ad opus domini regis, et ibi ille mansit et uenit iussu eorum et stetit cum .1. socio cum
duabus bestiis et dispensaui .vi. solidos in tribus diebus. Et quando archiepiscopus de Terragona uenit a comite et Gauce1. This account appears to cover expenditures during the king’s sojourn in the Conflent, whence a royal charter was issued in October 1183 (Alart, Priviléges, p. 69; see also no. 41). 2. 8 September.
ACCOUNT OF BERNAT SANC (45) Ill randus de Pinos et fuerunt Perpinianiano? dispensaui in illis in-
ter panem et uinum et oleum et caseos et piperem et ligna et frupoxa et in alias omnes res .xvii. solidos. Et inter bordum et falchonerios .iili. homines et .1i11. animalia dispensaui .1111. soli-
dos et succre et melas agras et dulcias quas misi domino regi ad Prads .11. solidos et .111. denarios. Et inter Bernardum de Pereil
et Petrum de Garnal cum armigeris et troteriis in duos dies .v. solidos. Et quando comes de Provencia erat uille de Sancto Stephano ego Bernar Sancius compraui inter panem et carnem salatam et anseres et gallinas .x. solidos que misi domino comiti. Et P. R. porterius in .11. diebus quibus fuit ad Perpinianum
inter cluatam et cibum .u. solidos et .1. denarios. Et Rainaldo troterio regis quando iuit ad P. Xamen ad Uillam francham .vi. denarios. Et dedi Petro de Garnaut in tribus diebus inter illum et bestiis® et armigerum eius .v. solidos minus .i1i. denarios. Et Iohani de Calles in .1n. diebus .1111. solidos et socium eius et bes-
tias. Et Bernardo d’Almadana in .1. diebus cum bestia et troterio eius .111. solidos. Et dispensaui Bernardo de Calles inter se et socios et .111. bestias in ipsa nocte quando uenit Perpiniani .v. solidos. Et in ligna et calles et carnem porci et montonos et ceram‘ et gallinas et carnem salatam4 et panem et uinum et piperem et fruitam .xxx.ii1. solidos et .x. denarios, et inter cluatam et paleam et ferrar dispensaui domine Ermengardi .xx. villi. solidos. Hoc est summa de .1x.iiii.¢ solidis minus .ii. denariis.° Et ego feci hec iussu domini regis qui mihi precepit ad castrum de Aualrino. Et Peretus Iohanes‘ de Calles cum tribus troters in .v. feria quando uenit cum Bernardo de Perela .11. solidos. Et Petro
de Garnau et Bernar d’Almadana inter illos et bestias eorum cum .v. troteriis in quinta feria quando uenit de hominibus de capions .11. solidos. Et nuntio quem misi ad Petrum Xament cum literis domini regis ad Uillamfrancam .viii. denarios. Et in caballo domini regis qui stetit ad Perpinian .vili. dies et armigero elus qui manducauit .v. dies inter equum et armigerum .viili. solidos et .vi. denarios. Et Petro de Garnau et Bernardo d’Almadana inter .i1. dies cum armigeris illorum quando domiSic. et bestiis, added in superscript. ‘et ceram, added in superscript. “et carnem salatam, added in superscript. ©The first two minims in superscript. Correct: Et lohanes] Iohanes written above Peretus. 3. The correct total (for the two preceding items) is 62 s. 10 d.
112 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
nus rex uenit Perpiniano qui persequebatur homines pacis .v. solidos. Et dominus rex quando uenit de Gerunda Perpiniano dispensauit inter panem et uinum et ciuatam et piscem, ceram et
fruitam et ligna .lx.iiii. solidos et .iiii, denarios. Et quando dominus archiepiscopus uenit Perpiniano pro Bernardo d’Andusa dispensaui in .iiii. dies .c.lxx. solidos minus .v. denarios in illo inter panem et uinum et ciuatam et ceram et omnia alia. Et omne hoc ego Bernardus Sancius computaui cum Bartolomeo et Dominico que dispensauit archiepiscopus pro domino rege. Et dedi .i. armigero qui erat in ostico qui perexit ad Prasz .viil. denarios. (Vol. I, p. 90.)
46
1183, September. Peralada. Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, has accounted with Bernat Sang for expenses, pledges, and loans to date. The king owes 6010 s. melg. and 2686 s.b. The former sum is made the price of the bailiwick of Perpinya for four years commencing next 30 November; the latter is to be recovered during the same period from revenues at Prats de Mollé and Banyuls de la Marenda. Bernat’s shares in these proceeds have priority over all others.
A. Parchment. 236 X 186 mm. Two slits at bottom; scattered perforations. Damaged and faded. ACA, Alfons I, 349.'
Sit notum cunctis quod ego Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis et marchio Prouincie, ueni ad
computum tecum Bernardo Sancii de omnibus expensis et manleutis et prestitis et de omni debito quod usque hodie tibi debeo et teneor. Et sunt in summa .vi. milia x. solidi melguirensium (ii milia .dc.)? lxxx.vi. solidi barchinonensium. De predic4 Mutilated.
1. Endorsed: Carta super [...............] Sancii litere (domini regis) (s. xii, be-
tween bottom horizontal folds, effaced). Carte pertinentes ad [.........] B. (Sancii) / super de[(bitis et) ......] (s. xii, below first fold, effaced). N° 287.
ACCOUNT AND COMMISSION OF BERNAT SANC (46) 113
tis autem .vi. milia et .x. solidis melguirensium con[cedo] tibi [ tua redecima [................]© sit tuum ex integro. De duobus milibus et vi [.....]¢ .lxxx.vi. solidis barchinonensium recipias mille solidos de questiis de Prads. Mille alios (et)* .dcc. solidos barchinonensium recipias de omnibus quibuscumque expletis et eximentis de Prads et Bagnals, sicut melius dici potest, sine tuo enganno. Et quantumcumque ibi feceris infra predictos quatuor annos in iusticiis et placitis cum consiliof quorumlibet proborum hominum eiusdem uille ego habeo firmum et stabile. Etiam est ita quod de omnibus expletis et exitibus predictorum locorum accipias tibi primo ante quam aliquid inde exeat summam predicte pecunie et mando tibi ut non [.....]&ces aliquid hominibus nostris nec alicui de nostra criazone nec pro litteris nostris uel pro nunciis n(isi) persona nostra ibi presens fuerit et tunc sit in tua uoluntate et causimento. Hec omnia tibi laudo et concedo bona fide et sine omni enganno et bono causimento quod de te semper habebo.
Facta carta apud Petram latam, mense sebtember, anno .m.c.1xxx.iii. Testes sunt: B. Terrachonensis archiepiscopus, B. de Palaciolo, Perella et G. de Segano, G. de Bassia et P. maior domus. Signum + ° Ildefonsi, Dei gratia regis Aragonensis, comitis Barchinonensis et marchionis Prouincie. + Berengarius* Terraconensis archiepiscopus.
sit tuum. . . plus fuerit, written over erasure (line 7). © Erasure and illegible superscript (line 8) ofabout three words. % Four or five letters illegible. © Mutilated. fconsilio, preceded by quibuslibet, struck through. & Tivo or more letters obliterated. » Mark of abbreviation illegible.
2. 30 November 1183. 3. Cross possibly autograph. 4. Sign and subscribed name autograph.
IIl4 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
Ego Bernardus de Ualle hoc scripsi mandato G. de Bassia et
hoc sig+num feci et rasi et suprascripsi in septima et octava linea, die et anno quo supra. (Vol. I, p. 88.)
47
[1183, after September. . .]' Accounts of Bernat Sang in settlement of his credit of 3000 s. with the king.
A. Parchment. 68 X 196 mm. ACA, Extra. 3424.7
De tria milia solidorum quos dominus rex debebat Bernardo Sancio de quibus uenit ad computum cum eo ad Peiralatam ad uista archiepiscopi et Peirele et Petri maior dome et Bernardi de Caules,* ego Bernardus Sancius habui de Bernardo de Coz .dcc. solidos; et de hominibus Perpiniani qui se miserant in pace .dc. solidos; et de capellano Perpiniani .cc.1. solidos; et de Arnaldo magistro baiulo de Tuir .cccc. solidos; et de Palaciolo .cc. solidos melgoriensium; et de Berengario castlano .cc. solidos melgoriensium. Et istos .cccc. solidos melgoriensium fuerunt com-
putati quod ualebant .ccc.viii. solidi barchinonens(ium) in presentia Perele et Petri de Garnau.? Et ad uista Poncii Ademar et Perele et Petri de Garnau et Petri Raimundi porter uenit Ber-
nardus Sancius ad computum> quod remanserunt in debito .dcc.xxx.vi. solidi de tria milia solidorum.* Vnde rogamus pro
domino rege nos omnes Petro Xamento quod persoluat Ber-
4Garnau, followed by et and the beginning of another word, which is rubbed out. Pad computum (possibly computatum), added in superscript. 1. See note 3. 2. Reverse: 2393 (in recent pencil).
3. The account referred to may be that of September 1183 recorded in no. 46. 4. This total appears to be 6 s.(b.) too low.
PLEDGE TO PERE DE SANT CELONI (48) II5
nardo Sancio istos .dcc.xxx.vi. solidos de illis de Parestortes et iussu regis dicimus quia graue fuerit e1 si non persoluti fuerint. Et habui de Petro Agremonte .xx. eminas ordei de quibus habu1 .c.xl. solidos, de quibus dedit Lodrico de Gascan .1.v. solidos; et ipse debebat mihi .xv. solidos. Et sunt .lxx. solidi. Et traxi .1. garnizon de Guilelmo de Montels de pignore et de Bernar Amaluin .Ixxx. solidos melgoriensium. Et de .c.xl. solidis predictis superfuerunt .vi. solidi ad uista Poncii Ademarii et Pe. de Garnau et Pereile.’ P[..........]Je® agui feyt habui .dccc. solidos de Parestortes.° (Vol. I, p. 90.)
48
[c. 1183].’ Ix.
Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, owes 200 morabetins to Pere de Sant Celoni on account of the knighting of Pon¢ Hug. Repayment is to be made from the next proceeds of his creditor’s bailiwick and, if necessary, from those of the mills
of Girona.
A. Parchment. 84 X 147 mm. Slit along bottom margin. ACA, Alfons I Extra. 2603.°
Notum sit cunctis quod ego Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis et marchio Prouincie, debeo
© Three or four words mostly effaced.
5. This account cannot be verified beyond the remainder of 70 s. 6. The final entry is in a second hand.
1. This unfinished instrument may be dated by reference to the knighting of Pong Hug IJ, count of Emptries (1173-1200), which occurred some short time before 25 January 1184: cf. no. §1. 2. Reverse: N° 245.
116 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
tibi Petro de Sancto Celodonio .cc. moabetinos bonos et recti ponderis sine tuo engan propter ipsam miliciam Poncii Hugonis Impuriarum. Quos mando ut accipias et te inde pages de primis
expletis baiulie quam tenes cum primo paccatus fueris cum Iohane de Garricis et Peironeto de debito illo quod ibi habetis et de hoc accipio te in mea legalitate. Teste Bereng. de Cardona et P. de Menoua apud Ix. Et siquid inde tibi minueret habeas hoc totum in duplo de molendinis meis de Ierunda.?
+3 +4 +
(Vol. I, p. 88.)
49
1184, January 17 Vidal, bailiff of Tarragona, has accounted with royal officials for an uncertain period to date. He owes 1040 quarters of barley and 179 of wheat; the king owes him 1335 s.b. Vidal also receives quittance for the bailiwicks of Vilafranca del Penedés and Castellet for the year ending next 24 June and for proceeds of two ovens at Tarragona until next 22 March. His accounting term had ended 30 November 1183. A. Parchment. 125 X 179 mm. Divided by ABC-—P. Face struck through lightly. ACA, Alfons I, 361.'
Anno Domini .m.c.1xxx.ili., xvi. kalendas frebruarii, mediante mensis ianuarii, venit ad computum Vitalis baiulus Terrachone
4Et siquid . . . de Ierunda, added in heavier ink.
3. This sign-cross, prepared for the king, is uncharacteristic in appearance, bearing points in the quadrants. 4. This cross perhaps in a hand other than the scribe’s.
1. Reverse: a further account, printed herewith. Endorsed: TWIN PIIDA TAIIIN
YT WW FN (“Account of Pong Ademar for 1335 diners”; s. xii, below second vertical fold). N° 321.
ACCOUNTS OF TARRAGONA, ETC. (49) 117
cum Poncio Azemar fratre milicie, Lupello Graciano et P. de Guarnali. Et ad ultimum, computatis omnibus expensis tam nouis quam ueteribus quas usque ad diem illam fecerat, remanserunt super Vitalem de ordeo mille et xl.4 quarteras; de frumento .c.lxxx. quarteras minus unam. Dominus autem rex debet Vitali mille et ccc.xxxv. solidos barchinonensium. Et est paccatus dominus rex de Uilla franca et de Casteleto istius anni usque ad sanctum Iohanem’ de pane et de uino et de denariis. Preterea est paccatus dominus rex de furno de plaza de Terrachona et de furno de merccato similiter de Terrachona usque ad primum Pascham‘’ et de exitibus usque ad istum diem. Et sci-
endum quod? habuit terminum in transacto festi(vitate) sancti Andrei.* ( Reverse)
By order of a royal accountant, Vidal has sold the grain on his account for Tarragona, realizing a total of 1746 s. 8d. When the king’s debt of 1335 S. is subtracted, there remain 411 s. 8d. in favor of the king.
Summa dicti ordei mille .ccc. octoginta .vi. solidi et .viii. denarii. De tri. ccc.lx. solidi. A(ffirmavit)* se vendidisse ordei quarteram per .xvi. et quarteram tri. per solidos .11., mandato P. Ademarii. Summa maior vendite annone .m.dcc.xl.vi. solidi et
viii. denarii. Sic igitur Vitalis fuit paccatus de .m.ccc.xxx.v. solidis quos dominus rex ei debebat? et Uitalis debet domino regi .cccc.xi. solidos et .viii. denarios* de venditione dicte annone. (Vol. I, pp. off.)
ax1., written over erasure. "quod, followed by two or three letters rubbed
out. ‘Doubtful reading. “quos ... debebat, added in superscript. ‘et .viii. denarios, added in superscript.
2. 24 June 1184. 3. 22 March 1184. 4. 30 November 1183.
118 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
50
(1183, after November 21~—early 1184]
Berenguer de Parets has accounted for expenditures by Pere de Sant Celoni of 42 s. in Cervera and 7s. 6d. plus 8 mitgeres 6 ?punyeres of barley in Tarrega when sixty men of the king’s company journeyed to Aragon. A. Parchment. 95 X 174 mm. Divided by (?)ABC-—P. Smudged and struck through. ACA, Alfons I, 353.'
Anno Domini .m.c.lxxxili., mense nouembris, die luna tercia illius mensis, venit Ordonius Garcez et Garcia milites Castelle et alii de familia domini regis quos rex mittebat in Aragoniam; et
fuerunt in Ceruariam .xxxvit. bestie et lx. homines. Et dispensauit P. de Sancto Celedonio in pane et uino et carne et cera et pipere et lignis et gallinis et cirogrillis et in omnibus aliis minuClis .xxxxil. solidos.? Preterea alia die martis transierunt per Tarregam et dispensauerunt in pane et uino et carne de astis mane in prandium .vii. solidos et vi. denarios,® cibaria .vili. migeres et .vi p(uinera)‘s ordei.4
Hoc scripsit B. de Parietibus et computauit qui ex parte domini regis has supradictas hic adduxit . Et diuisit per litteras.° (Vol. I, p. 90.)
4 xxxxil., filled in, or corrected. >Preterea alia. . . vi denarios, added in another ink by same scribe. © Five or six letters obliterated; doubtful reading. ‘cibaria
viii. .. . ordei, written well below in primary ink. ‘Et diuisit per litteras, added, together with letters of division.
1. Reverse: N° 161.
ACCOUNT OF CERVERA-TARREGA (51) 119 51
1184, January 25 Pere de Sant Celoni, bailiff of Cervera and Tarrega, has accounted with royal officials for fourteen months. He owes 19 s. 6 d. plus 8(?3)
mitgeres of barley, 190 of wheat, 7 muigs 13 sextars of pure wine, 6 muigs of watered wine and 4o pairs of chickens; the king owes him 120 morabetins.
A. Parchment. 105 X 160/147 mm. Divided by ABC-M. Smudged. ACA, Alfons I, 360.'
Anno Domini .m.c.!xxx.iu., viii. kalendas frebruarii, ultima die mercurii mensis ianuarll, venit ad computum Petrus de Sancto Celedonio baiulus de Ceruaria et de Tarrega cum Poncio
Ademario fratre milicie et P. de Guarnali. Et ad ultimum, deductis omnibus expensis quas fecerat in .xiil1. menses unde uenit
ad computum, tractis inde decima et redecima, remanserunt super P. de Sancto Celedonio .xviiii. solidos? et vi. denarios et Ixxx(i)i1> migeras ordei et .c.lxxxx. migeras tritici ad mensuram Ceruarie. De uino puro xiii. modios et vii. sest(arios).© De uino cum aqua .vi. modios. De gallinis .xl. par preterito et presenti anno. Dominus autem rex debet P. de Sancto Celedonio pre-
teriti et presenti anno [pro mil]icia Poncii H[ugonis]* .c.xx. moabetinos. (Vol. I, pp. orff.)
‘For this and following accusatives, here extended from abbreviations, cf. same
scribe’s practice in no. 49. Or |xxx.ii; one space or digit smudged. Possibly sester.
1. Reverse: Petrus de Sancto Celedonio (s. xu, in space set off by first and third folds). N° 322. (Plate XX B.) 2. Cf. no. 48.
120 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES $2
(1184, . . . August]-November ' Accounts (by Bernat Sang) of disbursements at Perpinyd for the king’s affairs.
A. Parchment. 278 X 190 mm. Effaced on lower right. ACA, Extra. 3228.”
a. Miret y Sans, “Pro sermone plebeico,” 114 (very incomplete).
In this record there is little indication how the scribe intended his abbreviations sot and d@ to be extended. Virtually all extensions in the transcription are, therefore, conjectural, although diamond brackets have been omitted to avoid disfiguring the pages. It is assumed that verbs—such as dedi in line 75 (see also no. 39) but otherwise unwritten here—govern these accounts in the accusative.
(1st column) Hec est dispensa comitis Prouence quando fuit apud Perpinianum. Aries .viili. solidos et 11. denarios. Gallinas .11. so-
lidos. Folegas .xii. denarios. Piscis .ii1. solidos et dimidium. Cauli .vi. denarios. Ligna .ii. solidos. Piper viii. denarios. Cere 5 et acetum .iiii. denarios. Lardum .vi. denarios. Cera .x. solidos et .viii. denarios. Stopa .ii. denarios. It. pane .xii. solidos et dimidium. Vinum .x. solidos. Porcum et uacca .xl.1. solidos. Ciuada .xxviii. solidos. In pigmento .vii. solidos. Palea et ferrar iii. solidos. Summa: .cxxvii.? solidos.°
10 In dispensa Ermengardis de Narbona. Inter piper et cera .vi. solidos. Inter ligna et caulos et acetum et orugam et cepe .1111. solidos. Gallinas et conils .vi. solidos. Porcum et uacca .xxviil. solidos et dimidium. Panis .xii. solidos. Vinum .viii. solidos et
dimidium. Palea et ferrar .viii. solidos. Ciuada xxvii. solidos 4Written .ckxvii. 1. These accounts are connected with the king’s itinerary in Occitania in 1183-1184; cf. also nos. 42—47, 151-153. The reference to Alfons’s sojourn at Perpinya on 20 November corresponds to the issuance of a royal charter there on 20 November 1184 (ACA, Alfons I, 377). See also note Io. 2. Endorsed: Computa domini regis et B. Sancii (s. xii, below a horizontal fold). 2403 (in recent pencil). 3. The correct total is 134s. 1 d.
EXPENDITURES OF BERNAT SANG (52) I2I
et dimidium, scilicet viii. emi. ordei. Summa: .ciii. solidos et 15 dimidium.’*
It. episcopo Ylerde in iter Rome. Piscis fresc .vii. solidos et dimidium. Salatus piscis .11. solidos et dimidium. Espinacs, cepas, oleum, fructus, piper .i1. solidos et dimidium. Panis .1111.
solidos. Vinum .in. solidos. Cera .iiii. solidos et dimidium. 20 Ciuada .viiii. solidos et dimidium per duas noctes .iiii. emi. minus .i. quar. Ligna .xu. denarios. Palea et ferrar .11. solidos. Summa: .xxvii.> solidos et dimidum.’ Nuncii regis de Mescina. Porcum fresc et salat et agnos et gallinas .vin. solidos minus .11. denarios. Piper, cera, panis, ligna, 25 uinum, porros et acetum et eruga et cepa .vi. solidos et 11. denarios. Palea et ciuada .i1i1. solidos et 1111. denarios. Summa:
dimidium. 30 .XXvii.° solidos et itii. denarios.° Paneterius regine qui iuit ad comitem Prouencie .11. solidos et
Raimundus de Perela in iter Prouencie .ii1. solidos et .11. denarios. In redditu Rome episcopus Ilerde, inter uictum et ciuadam .xx(v)i. solidis barchinonensium. Andreas capellanus regine cum Petro Catelano .iili. solidos
cum x. denariis de ferrar. 35 Petrus Catelanus in reditu Montispessulani propter uictum et ciuadam de .v. bestiis .v. solidos melgoriensium. .x. kalendas september,’ Raimundus de Perella cum Iohane de Cauze in itinere inter uictum et ciuada .1111. solidos et dimidium.
In redditu Narbone Iohanes de Cauze .viiii. denarios. 40 Trompadors .i1. solidos antequam recedissent de Millars. Guilelmus de Uassa cum Pontio de Osor cum bestiis et hominibus .iiil. solidos. Raimundus de Cauce et Raimundus de Perela quando uene-
runt pro uestimento regis .1111. solidos cum sociis eorum. 45 Ermengardis de Narbona cum prandio secunde diei inter ciuadam et ceram et panem et ligna et uinum et fructus et piper et paleam quando expectabat regem pro uisu .xxv. solidos. > Correct: .xxxvii. Correct: .xvii. 4. Correct: 98 s. 6 d. 5. This total (37 s. 6 d.) is correct on the assumption of a scribal slip. 6. This total (17s. 4 d.) is correct on the assumption of a scribal slip. 7. 23 August.
[22 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
(2d column) Iohanes reposter cum alio portario quando iuit ad re-
50 gem apud Narbonam cum iiii. bestiis .iti. solidos et dimidium. Bort niger in itinere et in reditu .xvii. denarios. Bernardus d’Almanara inter 11. uices .xvili. denarios. Perfectus iudeus inter omnes res viiii. solidos. Artallus d’Araun cum xii. bestiis .x1. solidos et dimidum.
55 Armiger Raimundi de Montade‘4 et Berengarius de Pared et Petrus Catelanus in reditu Narbone .ii1. solidos.
Guilelmus de Cascail quando iuit ad regem ad Narbonam cum .ii. bestiis .11. solidos et dimidium. Roncinus Artalli de Ar(a)on quem rex iussit tenere Ber. San60 tio de .xxx.iiii. diebus inter armigerum et ciuadam et paleam et ferrar .xvii. solidos et dimidium. Berengario de Serdaina et Asalit d’Agoza et La[.|cazon¢ inter panem et uinum et carnem et ceram et ciuadam et ligna et piper .xx. solidos et .vi. denarios. 65 Marruc et Perfectus iudeus vi. gallinas et .1. anserem .1n. solidos minus .iii. denarios. Et panis et cera et piper et ligna .11. solidos et vi. denarios et uinum christianis ciuada .x. bestiis 11. solidos et dimidium. Hoc totum iussu archiepiscopi et Perfecti. In die ueneris” quando rex descendit de Millars. Inter omnes
70 res dispendidit rex .c iiii. solidos. Et computauit hoc Raimundus de Perella et Perela et Guilelmus de Uasa. Quando uenit rex ad Perpinianum fuit dispensa regis .xii. kalendas decembris” .d. solid(i) et xl. viii. solid(i) et dimidiu et de gestas .v. solidos e midia perna e .i. quarter de molt6, sicut putamus. De ualle
4Correct: moltons. > Final two letters effaced.
1. The Templar rights recorded here appear to represent the knights’ statutory tithe, or point to an additional and recent concession (cf. Vol. I, p. 98, and
below, no. 76). This text, in any case, seems associated with events in the 1180s: ACA, Alfons I, 400, and Miret y Sans, Les cases de Templers, pp. 170-171: in 1188 the preceptor of the honor of Bergueda was styled “comendator in Cerdania.” Ramon de Castellb6, mentioned in the memorial as having allodial rights in Meranges, granted a charter to Meranges on 27 January 1184 (CPC, 1', no. 170); Miret y Sans, Investigacion historica sobre el vizcondado
de Castellbé, p. 139, gives evidence to suggest that Ramon died later in 1184.
MEMORIAL OF DOMAIN IN CERDANYA (53) 125
Qerol uiginti truitas e .x. solidos de gesta de carn, .1i. solidos de blad quantum inde exierit. De uilla Ixs de terz quod rex em|[...]¢
quantum n[obis] /“ exit per raz6 de condemins .v. solidos de sagionia d’Ixs ge tenet Ramon de Cereia, sicut illa tenet .vil. quartas d’ordi e de ciuada .i. mug inter se et tri e sexaginta oua et caseos, sicut exeunt. De uailia Pere de Boliur (.x)i. quarta(m)?
inter or et [.. / ..] et .i. mug et [........]€ inter se tri et v. solidos de gesta, .11. solidos de porcs, .i. molt6 maienc, un anf una perna, alium unas iuntas de molto. De uindemia de Nauasquart quanta nobis pertinet. De uilla Guils de exitis hoc quod nobis euenit. In Beridam de Tolo [..] /® (ex e)is? hoc quod nobis euenit. De honor Ramon de Castelb6é que suo alod est en Vrg et in Meranges et in Monteia et in log habemus dezme de franqeza et de sua hera d’Urg. In Maranges .1." mug de blad, xu. denarios. In Vig .i. magenc et [....] / de cesta quant(i)s nobis eueniunt. A Merengs .iii.! solidos de tolsans; de aliis exitibus quantum nobis pertinent. De mansum d’Ocegia .111. mugs entre se e ciuada et una perna et unas iuntas de molto e duas gallinas e duas fogazas e duas canada [.....] de / pe e de p(rim)e iii) solidos de tragins.
El dezme del mas de Vig de blad e de carn. Del mas del Sarleuins .1. quartal de blad. De la borda de Gilelm Rog la dezma del blad e de la carn. Del mas d’en Ponz Balester d’Ocegia .111. quartals (de blad)* /® e .ii. solidos e una alberga de duos homines e duas bestias. De casas que Pere de Foiols tenet .111. solidos.
A Salagosa del mas ge fo de Pere de Sirag lo terz de tota sua laboratione et .1. porc marecsc. Del mas de Pere Duella .i. quartal! [...] / et ad obitum eius et sue uxoris si filium non habuerit de legali coniugio medietas de omne mobile; si uero habuerit fil-
lum terciam partem. Arnal Pelicer d’Ixs .i11. solidos per las casas.™ Pere de Salc .x11. denarios. A la terre de Cherald™ del mas de Of....] /©° texedor .ii. mugs de se et .i. d’ordi. Del mas de Ferrer .11. quartas de ciuada e .iii. de se e de forment e .xx.v. truitas et denarios quantos nobis pertinet. Et hoc totum de exitibus regi. Del mas dels Tasqers quo (copram) medie /“” tatem Two or three letters unclear; a reads emid. 4.xi. quartam, certain letters touched or added. *lIllegible superscript. ‘an, illegible superscript. & First letters unclear. ©.i., added in superscript. }.iii., added in superscript in space left for pur-
pose. 3.iii., conjectural, possibly xii. ‘de blad, a; doubtful. 'quartal, a; doubtful. a omits all that follows down to A Paiarols. ™Arnal Pelicer .. . las casas, struck through. "Cherald, underlined.
126 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
laboratione cum medietatem sementem quod ibi ponamus; et si no lo terz del blad et de laboratione de tauerna .v. mugs de blad cum uinum quod ibi ponamus et duas quartas de ciuada per al-
bergam. Et manducatores quantos uolueri[mus] /°” et tantos denarios quantos persoluebant ad alios seniores et tanta carne. De la borda de Boluir lo terz de laboratione et una quarta de ciuada et .i. quarter de molté e .11. fogazas e .11. sesteradas de ui de p[..] ede [.n.....] /°° Del mas de Berenger de Saga .i. mug de tri et .i. d’ordi et una alberga de dos homines e duas bestias. Ad Alf de manso Ramon Bonnel .111. quartas d’ordi. A Paiarols° de Saltegal .i. mug de seg(a)l. Al mas de la Canal quantum nobfis] /“® pertinet. Del mas de Stolg .i. quartal de se.P De la borda de Ferreras terciam partem de laboratione et medietatem uini et 1119
modios de blad de tauerna .i. sester de tri et 1. d’ordi et 1. de ciuada de brazage et una perna de censum et i. pol /“” et .i.
agnel et usaticos quantos faciebat a seniore.' :
Arnald de Saga Il. quartans de blad dalmosna a Seniliers. ... . Guillem Balester Dosceia de la borda de Palad \. quartal de fe,’ si obierit sine infans legali remaneat borda illa ad mansione et de mobile medietate; si vero habuerit infans legali lo terz.. . . . A la Sed Durgel del mas de Ciutat lo dezme et omnes usaticos quos ad
comes faciebat.....
Del mas de Ual Dandorra usaticos quantos faciebat ad senior.
De ualle Ripas X. mugs. . . . e XXX. solidos de gestas e XII. solidos, III. de per porcos et per pernas et per carnage de uacada,; quantum nobis euenerit de gallinas similiter.... . Del camp de Pozag lo quart el dezme. De las compras del senior de la Gardia dezme e tasca.
A Palad de Merles Ill. mieras dordi e de ciuada.... . Et de la frangeza B. de Cuguzag et uxor eius Guilla la tasca de pa e de
Ui...
En la uila de Ger del mas ge Guillem Cerdan tenet lo terz de illa laboratione, de questa X. d. Il. sesters dordi, una canada de ui, \\. fogasas. (Vol. I, p. 100.)
© Or Paiariols? P Almas dela Canal... dese, omitteda. iii, followed by | ord? ‘seniore, followed by ellipsis ina. The recto concludes here. ‘fe, correct: se.
MEMORANDUM OF COINAGE 127 $4
[. . .1182-1184]' Memorandum of projected profits of the coinage (of Barcelona).
A. Parchment. 69 X 261 mm. ACA, Extra. 3431.’
Compram marcham argenti .xl.v. solid(os)?, de qua facimus L.iiti. solidos.*’ Et ita remanent .viiii. solidi de quibus habet R. Ganangaldus .vi. denarios et Ber. Marchuz .111. denarios et R. de Mari ii. denarios. Et inter dealbare et faliduras et ros et ligna
et sal .xvii. denarios et obolum. Et in funditorem et menatorem? et faliduras ignis .xiili. denarios cum féu et cum carbone;
et operariis .ii. solidos et .i. obolum; et monetartis .11. denarios. Et remanent .iii. solidi. Et de istis .111. solidis donant in
cuire .viii. denarios. Et remanent .i1. solidi et .1i. denarn. Et de illis donant militie .11. denarios et obolum; et episcopo .11. denarios et obolum; et ad Perfectum alfachim .iii. denarios. Et remanent regi .xx. denarios. Et Ber. Marchuz omnibus ebdomadis facit .x. uncias de refaicén; et archiepiscopus omnibus mensibus facit .x. marchas argenti fin1. (Vol. I, pp. 93, 139.)
4 Abbreviation equivocal in context. Pmenatorem, preceded by de, struck through.
1. Archbishop Berenguer had a directing role in the administration toward 1182-1185 (cf. nos. 40, 41, 45-47, 52, 60, ISI, 153~155; and see Vol. I, pp. 244, 274, for Perfet alfachim and Ramon Guanagal. See also note 3 below. 2. Reverse: 2379 (recent pencil). 3. There is some evidence that this exchange rate of 54s. fell to 44 s. toward 1183-1184 (Bisson, Conservation of Coinage, p. 87), which may thus be regarded a terminus ad quem for this record. See RSL to.
128 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES 55
[. . 1175-1185. . .]' The men of Serrat (Ribes) inform the king of his rightful revenues from them, admitting that his inherited lordship has gone unrecognized since the death of the last count of Cerdanya (1118).
A. Parchment. 64 X 186 mm. ACA, Extra. 3139.’
Domino ac patri regi Aragonensi et comiti Barchinonensi uestrorum hominum qui sunt in? uilla que dicitur “Serrad” et est in ualle de Ripas salutaciones multas et seruicilum multum. Sciatis in ueritate ut ista supradicta uilla que dicitur “de Serrad” cum omnibus suis pertinenciis est uestra et ex illa hora ut chomes Cerda’ fuit mortuus est perdita et emblada uobis et uestris. Et ista supradicta uilla in ueritate est rasa et fuit abcecata de cabbreu de Corneid.* Et sunt census et usaticos qui debent exire uobis. Inprimis de chesta sunt quadraginta et quatuor solidos. Taschas de blad sunt uiginti modios. De censu de ciuada triginta et .vii. modios. De censu pernas de carne porcina sunt .xvii., de berbiz .x., et de fromadges de presenta per unumquemque duo-
bus. Totum hoc est perditum uobis et nos qui sumus et de-
4in, follows erasure.
1. The date of this record is extremely difficult to determine. The clear reference to events of 1118 and 1151 point to a time early in the reign of Alfons I, perhaps even before 1166 when he assumed the title “marquis of Provence.” On the other hand, the deferential tone of the address together with the striking correspondence of the substance of the report with that of an early thirteenth-century declaration to similar effect (no. 131) suggests a date nearer the end of Alfons’s reign (and possibly even the identification of this complaint with the querimonia at Perpinya mentioned in no. 131). The script is probably that of a scribe of Rossell6. 2. Reverse: iz. Arm' de Montblanch, sach Maria. N° 1120. Another notation (s. xviii?) is poorly legible. 3. Bernat Guillem (1109-1118); cf. no. 17. 4. Probably an allusion to no. 1M (1151).
EXPENDITURES AT CERVERA (56) 129 bemus esse uestros nos non uolumus esse baudiatores nec traditores uestros. Et si uobis placet habeatis mercedem ex uestris hominibus. Habetur derisu.’ (Vol. I, p. 98.)
56
[.. .1175-1185. . .]’ Account of expenses at Cervera for R. de Porcheres and others in transit.
. : 9. . . : .
A. Parchment. 44 X 203 mm. Divided by ABC-S. ACA, Extra. 3463.°
In die iouis .i11. Quadragesime fuit R. de Porcheres in Ceruaria cum Arnaldo Palai et cum [ter]rachonensis’* qui ibant in Ceritenia. Et expensauerunt in ligna .111. denarios; in mel .iii1. liures
°.os . ol. . e eae . 1. . . see .
i111. denarios; in choch(in)es,? scilicet in espinax et cepe . xiii. de-
narios; in oleo .xxviiii. liures .viii. solidos et . viii. denarios; in pisce salad et fresch .xxii. solidos et . vit denarios; piper . viii. denarios; fruita .xu. denarios et obolum; in pa .lxxiu. solidos et ii. denarios; in cera .ii. liures .xvi. denarios. Et de alia in cera li. denarios; eruga et acetum .ii. denarios; in vinum .x1i1. solidos et .1111. denarios; in cibaria .xxiill. migeres et .1. quar. .xlvi.
solidos. Et baiulo cum suis hominibus .ii. solidos pro expensa. In pignoris atradere .v. solidos et medium. (See Vol. I, p. 90.)
5. Cf. Wisdom v.3. The final two words were added, probably by the original scribe. Do they represent his impression of the effect produced by this letter in the king’s entourage? 4 Two or three letters obliterated by fold.
1. This piece can be dated only very approximately from the appearance of the script. Cf. nos. 32, 39, 50. 2. Reverse: Ceruaria (s. xii, top right). 2344 (in recent pencil).
130 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES $7
1186, May 7. Cervera. Bernat Granell, bailiff of Tarrega, has accounted with royal officials for fifteen months. He indicated expenses, including a payment of 100 s. to the Templars, amounting to 143 s. more than the farm of 1000 s. His administration of the new village of Vilagrassa was challenged, and settlement of that account was postponed pending an investigation.
A. Parchment. 90 X 250 mm. Divided by ABC-—V. ACA, Alfons I], 414.!
Anno dominice incarnationis m.c.1xxx. vi., nonas scilicet madii, computauit Bernardus Granel baiulus de Tarrega cum R. de Calidis in Ceruaria in presentia Petri de Sancto Celedonio, R. Ferrarii de Tarrega, Bernardi de Mecina, Samuelis iudei, et aliorum proborum hominum ibi assistencium. Et primum hostendit cartam in qua dominus rex comendauit ei baiuliam de Tarrega cum ipso Moro et Corbella, ut eam per eum haberet omnibus diebus uite sue et daret tamen ei singulis annis propter eximenta illius baiulie mille. solidos. Et si forte contingeret quod melioraretur illa batulia uel aliqua ibi augerentur, augeretur emptioni illi consilio proborum hominum. Emparauit autem illam baiuliam anno .m.c.Ixxx.itii., die Purificationis beate Marie,” et suscepit expleta sequentis anni, hoc est .m.c.Ixxx.v. Et primum computauit quod dedit de illis mille. solidis primi anni quos donat propter expleta e1usdem anni milicie .c. solidos. Remanserunt domino regi .dcccc. solidi. Et preterea ipse expendit inter omnia, sicut in summis domini regis et aliis summis aliarum expensarum et duobus cabbreuis expensarum continetur, et sunt .xi., mille. et .xliii.? solidi a tempore scilicet quo emparauit baiuliam usque ad diem dictam, et fuerunt .xv. menses. Et sic debet dominus rex B. Granel .cxliii.> solidos. Verumtamen oppositum ei fuit ex parte R. de Calidis quod magnam peccuniam habuerat de populatione Uille grasse: primo, de illis a xliti., xl written over erasure. ».cxliii., xl written over erasure. I. Reverse: No. 313. 2. 2 February 1185.
ACCOUNT OF VILAMAJOR (58) 131 populatoribus quando ueniebant ibi appopulare et adquirebant ab eo hereditates suas; secundo, quia de .cc. ortis habuerat de unoquoque scilicet iii. solidos et fuerant, ut dicebatur, .dc. solidi; tercio, quia retinuerat sibi censum quem singulis annis dabant de illis ortis et sunt ultra .c. solidi, ut dicitur. Ipse uero re-
spondit non ultra .clxxx. solidos de illis ortis extra censum habuisse; et quicquid tam de censu quam de aliis inde susceperat uel perceperat retinebat sibi pro expletis Uille grasse que causa
emptionis ante populationem accipiebat; modo sibi propter populationem ibi factam defuerant. Et super hoc ita compromissum fuit, ut procedente tempore rei ueritas de illis que sibi opponebantur a dicto R. de Calidis et G. de Bassia inuestigaretur, et tunc ius quod dominus rex in eis haberet et quod B. Granel mediante iusticia tunc temporis debito fine terminaretur. (Vol. I, pp. o1ff.)
58
1186, May 18 Joan Macelar, former bailiff of Vilamajor, has accounted with royal officials for his year’s farm of 200 sextars of barley and 200 morabetins. The account was found balanced pending an investigation of receipts from pleas.
A. Parchment. 135 X 161 mm. Divided by ABC-—M. ACA, Alfons I, 418.'
Anno .m.c.lxxx.vi., mense madii, dominica s(cilicet) ante Assensionem Domini, venit ad computum Iohannes Macellarius cum R. de Calidis Barchinonensi decano, G. de Bassia ac Lobello
baiulo Barchinone super expletis baiulie de Uilla maiori quam tenuerat et emerat per annum per .cc. sextarios ordei et es. et per .cc. moabetinos. Et adultimum, computatis omnibus suscep-
cionibus placitorum et aliorum et expensis omnibus et solu1. Endorsed: Summa Iohanis / Macellarii (et) / abet vigint(i) solid(t)s (s. xii, in space set off by second and third folds, effaced). N° 324.
132 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
cionibus, adinuentum fuit quod nichil debebat dominus rex dicto Iohanni nec ipse domino regi (nec ipse domino regi) de .cc. moabetinis nec de .cc. sextariis annone dicte.? Verumtamen si ultra computum placitorum quod reddidit dictis R. de Calidis, G. de Bassia et Lo. aliquid inuentum fuerit quod non com-
putasset, domino regi reddere teneatur. Actum fuit hoc computum in presencia Martini Gras baiuli de Uilla maiori, B. de Colle, R. de Pedros presbiteri, R. de Ciges, P. Mascaronis et aliorum multorum inibi assistencium. (Vol. I, pp. orf.)
59
1186, May 29 Vidal, bailiff of Tarragona and Castellet, has accounted with royal officials for the period from January 1184 to date; he has also accounted for
the bailiwicks of Vilafranca (del Penedés) and Font-rubi, which he bought for various sums, for a somewhat shorter period. He owes, in total, 1455 quarters of barley, 74 of spelt, 138 of wheat, and 13 cafissos of wine; the king owes Vidal 2658 s. 8 d.
A. Parchment. 206 X 210 mm. Divided by ABC-—(?). Very faded, damaged by moisture and treatment; partly illegible. ACA, Alfons I, 416.'
Anno .m.c.1xxx.vi., itii scilicet kalendas iunii, uen[it? .... Sic.
156 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
74
1189, August § Bernat Boroti, bailiff of Vic, has accounted with royal officials for one year. His expenses were found to amount to the 700 s. he owed for the bailiwick. He was allowed 24 s. for a default to be paid from current revenues, and a further expense of 6 s. 15 d. was excluded from the account,
A. Parchment. 90 X 153 mm. Divided by ABC-V. ACA, Alfons I, $27.'
Anno .m.c.lxxx.viii., feria sexta, nonas augusti, computauit Bernardus Borotini baiulus de Uico cum Raimundo de Calidis in presentia Ausonensis sacriste super expletis transacti anni. Et _adultimum, tracta decima milicie, adinuentum fuit quod nichil debebat Bernardus dictus domino regi de illis .dcc. solidis quos dedit e1 per illam baiuliam. Interrogatus de placitis et de tercio
si inde habuerit aliquid, affirmauit nichil inde in dicto anno habuisse. Verumptamen quesiuit fallitam et habito consilio sacriste Ausonensis et hominum ipsius terre remissum fuit ei pro fallita .iii. sextari(i) ordei et fuerunt computata pro .xx.iiii. solidis quos accepturus est de expletis presentis anni. Et est scien-
dum quod non computati fuerunt .vii. solidi minus .v. denarii quos expenderunt P. de Taradel et ipse baiulus in Barchinone pro desemparamento honoris Sibilie de Cheralto et .1i1. solidi et .11 denarii expense R. de Calidis.? (Vol. I, pp. 91ff.)
4Et est . . . de Calidis, added with another pen and ink, probably by another hand.
1. Endorsed: Suma B. / Barutini / baiuli de / Uico (s. xii, on fourth, octopartite fold). N° 312.
ACCOUNT OF MOIA 1$7 7$
1189, August 8 Bertran de Prats, bailiff of Moia, has accounted with royal officials for one year. The king owed him 268 s.; and the settlement of a certain debt was agreed upon.
A. Parchment. 76 X 164 mm. Divided by ABC-—(?)K. ACA, Alfons I, 528.' This record bears some marks of revision, possibly by a second hand. Three changes are noted below.
Anno Domini .m.c.1xxx.villil., mense augusti, feria secunda s(cilicet) ante festum sancti Laurencii, computauit Ber. de Prato baiulus de Modeliano? cum R. de Calidis et G. de Bassia super expletis et eximentis baiulie de Modeliano? anni transhacti. Et
adultimum, computatis omnibus suscepcionibus et expensis, sicut in libro domini regis continetur, adinuentum fuit quod debebat dominus rex dicto Ber. .cc.]x.viti. solidos. Sciendum est quod de> annona que uendita fuit eodem anno pro debito B. de Castro Ciruo, sicut in eodem libro continetur, retentum fuit quod si dominus rex reddiderit per totum mensem augusti denarios pro quibus uendita fuit, reddet illam annonam Ber. de Prato domino regi uel suis. Sin autem ualeat exinde illa uendicio‘ dicte annone prout facta fuit. (Vol. I, pp. iff.)
4Modeliano, an i written over e without erasure. de, a protruding stroke apparently marked for deletion. ‘ Written uendici(n), final n added. 1. Endorsed: Summa Bertrandi / de Pratis (s. xii, on second, quarter fold). N° 316.
158 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
76
(1184-1189. . .]' Record of the Templars’ domain, including their tenth of royal revenues, in Cerdanya.
A. Parchment, two membranes. 794 X 152 mm. ACA, Extra. 3467."
This text appears to be a revised and expanded version of no. $3 (see note 1), written in at least two hands (marked below; see also note h), but probably nearly continuously.
(Script I)
Pateat cunctis audientibus de redditibus milicie domus quos habet in Cerritania et in Barida. Accipit domus Templi milicie de honore domini regis in comitatu Cerritanie: De uilla Liuie .c. truitas et .c. saladas? et .11. modios frumenti
5 et dimidium et .vi. quartallos ordei et .viiti. modios sigali que tribuatur cum quartallo forensi. P. Ferran de Liuia .1111. modios de tauerna cum quartallo uila .x. solidos de chesta et . viii. solidos inter porchos et pernas et .iii. modtos et tres magenhs quod
debet tribuere Poncius de Liuia de omnibus redditibus Liuie
10 preter quatuor modios Petri Ferrand. |
De mercato Podii Cerdani suum decimum milicie, sicut carius poterit uendi. De ualle Cherol de questa .x. solidos et .11. solidos per carnem et de blad quantum exierit de decimo, racione scilicet decimam partem.
15 De redditibus Eguils domini regis .x. solidos de questa et de aliis exitibus decimum. De baiulia Petri de Boluir .x. solidos de questa et .11. solidos per porchos et .i. modto et .1. magench et unam pernam in uno anno et in alio iuntols unas et de blad quod ipse tenet in baiulia decimam et de uineis Nauasquart et de Bad-
20 targa que ipse tenet decimam. et .c. saladas, added in superscript.
1. This record evidently post-dates no. 53, some elements of which it incorporates, but can hardly be much later. It refers to Pong de Llivia and G. Balester d’Oceja as still living, and the former can be traced (Vol. I, p. 273) in other texts until 1188. 2. Reverse: 2264 (in recent pencil).
MEMORIAL OF DOMAIN IN CERDANYA (76) 159
De Tolé et de Beders decimum de omnibus exitibus regis. De baiulia domini regis de castello Sancti Martini decimum.
De redditibus Bolquera domini regis decimum et est .11. modios de blad et medium et . viii. solidos per chesta et mediam
pernam et .1. quartér de modt6 et .v. fogaces. De saioniadomini 25
regis quantum tenet per Mauri de omnibus redditibus decimum. I. de Crosels de Bolquera cum suo fratre .v. solidos de chesta et .11. modios de ciuada et .ii. ster. sigali quos debet afferre in uilla Hix et mensurati(cum)> cum quartallo forensi ipsos
ll. modios et .v. fromages. R. de Rosed cum suo herede .vi. 30 solidos. B. Rodanél de Salagosa terciam partem sui laboris et .i. porch marcesch. P. Diniela de Salagosa .i. quartal ordei et terclam partem medietatis honoris et .vi. denarios; et si obierit absque legitima prole medietatem de omni suo mobile milicie; et si
habuerit infantem legitimum terciam partem. A. Stephani de 35 Hix .xii. denarios. A. Ricélf de Hix .xi1. denarios. P. de Onzes de Hix .xu. denarios. P. Ponc de Hix .xii. de casa. R. Fabre de Hix .11. solidos. R. Ierall de Hix .x. denarios. P. Ponc de Hix .i. ster. de ciuada et alium ordei. In manso de Fonte de Hix .v. solidos et medium et .11. quartals ciuade. P. de Nogér de Hix .xv. 40 denarios de domibus Podii Cerdani. I. de Port .xv. de domibus quas tenet milicie. De manso G. de Uig de Odceia .v. fogacas et .l. sesteradas de uino puro et .11. gallinas .i. perna et .1. iuntols de modté et .ii. modios sigali et .11. quartals auene et .ii. ordei et .v. trag(uer) et .x. [...] et .i11. solidos* et decimam tocius suiblad 45 et carnis lane et casei. G. Balester de Olceia .111. solidos per domos et decimam de omni nutrimento que tenet in ipsis domibus. De manso quem ego G. Balester teneo qui fuit Bernardi de Riuo de Ur .i. quartal de blad quem dedit B. de Riuo cum suo fratre in manso P. Arloui milicie et G. Balester pro .1. prato .i. 50 fogaca et .1. galina annuatim; et si ipse G. Balester obierit sine infante legitimo remaneat illa borda palacii Guilelmi Balester domui milicie cum medietate de suo mobili; et si habuerit infantem legitimum terciam partem, et domini milicie corpus eius sepeliant. Poncius Balester de Odceia .111. quartals de ciuada 55 .x1. denarios de senso et .i. alberga duobus hominibus et duo-
> Written mensurati. et .v. trag(uer) et .x.[...] et .iii. solidos, poorly legible, followed by several words effaced, added in superscript.
160 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
bus bestiis. I. Gauter .i11. solidos pro domibus quas tenet milicie
et decimam de nutrimento qui fuerit in ipsa domo. Raimunda Dela pro domibus milicie .1. par gallinarum. Ad Saltegal .ii. 60 modios sigali uilas. Ad Perera .1. quarter. Ad Sorigera .i. quarter sigali. De manso de Stél .1. quarter sigali. Ad Prads de manso B. de Saga .i. modium frumenti et alium ordei et .1. albergam cum duobus bestiis et duobus hominibus. De borda Ferreres terciam partem laboracionis de blad et medietatem uini et .11. modios de 65 ciuada et .1. ster. frumenti et alium ordei et alium de ciuada pro bracage et .1. perna et .1. agnum et .i. pol. Ad Bor de R. Amil de manso suo et de manso R. Esteue .vii. modios de ciuada et medium et terciam partem laboracionis et .11. pernas et .11. gallinas
et .1. agnum. P. Iulia .x11. modios et sunt quatuor frumenti et
70 ill. sigali et .1111. ordei pro molendinis et condaminis et albergam duobus fratribus cum bestiis eorum et cum scudérs. De Second manso de Sancta Eugenia .i11. modios de blad et in uno anno / membrane —_ nerna et in alio iuntols .i. et medietatem uini. Ad Embredéd .v.
fogacas et .1. perna de suo meliori porcho et .i. iuntols de modto
75 et .ii. cannadas uini et .i. par gallinarum et .i. quarter ordei. Ad Albés .i. perna et .11. cannadas uini et .1. par gallinarum et . xviii. denarios et .11. fogacas et medium quartallum de nucibus. Galin de Alb¢ de B. Cerda de Gér terciam partem laboracionis et .xv.
denarios de domibus et .11. ster. ordei et .1. canada uini et .iii. 80 fogaces et .i. alberga de duobus hominibus cum duobus bestiis. P. Bofil de Boluir .i. quarter de modto et .1. sterada de u(i)no et li. fogaces et .i. ster. de ciuada. P. de Arén de Boluir .i. iuntols de modto .i. quartal de ciuada et .i11. fogacas et .i. canada de uino.
85 P. Carlét de Eguils .11. modios sigali et .1. modium ordei et .1. solidos de sensu et albergam baiuli in tercio anno. Pro anima Petri Bernad de Ur .ii. quartallos sigali quos debent esse persolutos annuatim in granario de Eguils. R. Tascher de Turre 111i. modios sigali cum quartallo forensi et .viiii. solidos de
90 senso et .iii. quartallos uilas de ciuada. De B. Ferrer de Turre cum suo herede .111. solidos et .iiii. quartallos uilas et medium
d Alb, followed by v .ii de(narios), in superscript, evidently an unclear correction of a scribal omission.
MEMORIAL OF DOMAIN IN CERDANYA (76) 161
inter segle et ciuada et mig modté et .1. fogaca et .i. galina et .1. cannada de uino. Honor quem B. de Prato de Cherol tenet pro G. Tixidor de Turre .11. modios et medium de ciuada. P. Mudner de Sancta Eulalia .11. quartals sigali. P. de Riuo de Pedra do- 95 nat medietatem uindemie de Truiards quam tene pro milicia.*
Ber. de Mornag de Pug Cerda .x. solidos. A. de Al de Ur .v. quartallos sigali et .1. mug ordei. De honore Petri clerici de Hix 1. quartallos sigali. B. Prim de Ger de sua laboracione térc et de ordeo .11. ster. et .1111. fogacas et .11. sesteradas de uino pur .xv. 100 denarios et alberga. A. de Plano de Sancta Eugenia .xx. denarios et iuntols .1ii1. fogacas, canada de uino, .iiii. ster. de segle, alberga de baiulo. A. baiulo de [....{d)] .11. gallinas per casam de Sancta Eugenia.’ P. de Riu de Pedra .1. modium segle merchata-
lem annuatim pro una uinea quam tenet pro milicia.} 105 (Script IT)
De manso Petri de Irena tascham de omni sua laboratione et 1. pernam uel .1i. solidos ad uoluntatem militie Templi de suo meliore porco et porcum de eradge et .1. espadlar de carne ad baiulum et .x. fogaces frumenti et .ii. sextarios ciuada ad mensuram Berge et .1. agnum obtimum ad Pascha. Et P. Donatus de 110 Irena de manso de Rochera tascham de omnibus expletis excepto carne et lino et .1. pernam precio de .xxiiii. denariis et
unum par gallinarum. De manso de Uilar tascam de pane et quartum de uinea comptal et .i1. pernam de duobus argenciis. De manso de Ca Felar tascam de omni laboratione quam fecerit 115 et .1. pernam de .xii. denariis. Et de ipso honore quem tenet B.
Rodlan tascham de omni laboratione. Et de manso de Lodo quem tenet G. de Uiladca tascam de omni laboratione. Et de manso de Bafes quartum de conamina et de alia laboratione tas-
cam et .1. pernam uel .xii. di. et .i. porcum deratge precio de 120 .xlil. dena. et ii. fogaces et .1. sextarium de cibaria ad mensuram Berge. Et de manso de Col .i. albergam de decem militibus. De duobus mansis de Nitmal .v. solidos et medium et questam de blad €P de Riuo ... pro milicia, struck through. Several letters effaced. &B. Prim . . . Sancta Eugenia, added in second hand (or pen), effaced. ®P. de Riu ... pro milicia, added in a distinct hand; pro milicia, superscript.
162 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
125 ad uoluntatem comendatoris militie et baiuli et .v. pullos qui sint boni ad recipiendum ad baiulum. Et de manso de Coma qui est inter Hospitale et militiam tascham medietatis Hospitali et aliam medietatem militie Templi et .xii. di. Ospitali et .xii. militie et .1. quarteram cibarie militie et aliam Hospitali et .1. par 130 gallinarum inter Ospitale et militiam. Et de manso de Midia qui
est inter militiam Templi et Hospitale quintum de pane et de uino medium per medium et .ii. solidos inter Hospitale et militiam et .1. sextarium de cibaria ad mensuram Berge et .i. quinta de frumento. De manso de Palatio .iii. migeres inter ordeum et 135 cibariam ad mensuram de Merles et .i. pernam et .xii. dena. et sextarlum .1. de uino et unum par gallinarum. G. Textor de Turre et Andreas suus nepos .11. modios sigalis cum quartallo forensi! cum uno modio ordei cum eadem mensura forense de mercad de Podio Cerda. (Vol. I, p. 100.)
77
1190, January 21 or 22’ Albufazan, bailiff of Lleida, has accounted with royal officials for one
year. His expenses amounting to 18,053 s., he was found to have a credit with the king of 1823 s. The bailiff owes diverse items in provisions; one debt of 23 cafissos of barley is reserved for later evaluation. Certain items are excluded from the account.
A. Parchment. 152 X 271 mm. Divided by ABC-(?)O. ACA, AIfons I, 537.”
Anno .m.c.Ixxxviiii., xii kalendas februarii, die s(cilicet) sancti Vincentii, computauit Albufazan baiulus Ylerde per Beneuenist cum R. de Calidis et G. de Bassia. Et primum hostendit cartam in qua emerat expleta et eximenta illius baiulie Ylerde ipse Be'forensi, struck through.
1. The elements of the dating clause are discordant by one day. 2. Endorsed: Summa Albufa[z]ani (s. xii, on second, quarter fold). N° 333.
ACCOUNT OF LLEIDA (77) 163 neuenist per quem ipse tenet eandem baiuliam per mille .d. moabetinos, moabetinus s(cilicet) per .vii. solidos 1acensium. Et eximenta de Sorors per .dccc. moabetinos, moabetinus s(cilicet) per .vii. solidos iacensium. Suscepit etiam et habuit de expletis et eximentis de Calatarrano, soluta de eis sibi redecima, .c.xxx. solidos et v. denarios. Summa igitur maior tocius susceptionis de (Le)rida .xxi. millia .cc.xxx solidi et .v. denarii. Deinde hos-
tendit quod et quantum expenderat, dederat et soluerat per dominum regem a kalendis iunii> usque ad diem dictam. Et adultimum, computatis omnibus expensis, sicut in libro domini regis continentur, adinuentum fuit quod expenderat de baiulia
Ylerde .x. millia .dc.lxx.iii solidos et medium. Et soluerat de Sorors, sicut in eodem libro domini regis, .vii. millia .c.xx u1. solidos. Similiter computauit et hostendit quod expenderat pro Perfecto alfachim, qui eo tempore tenebat illam baiuliam, a .xii. diebus infra mensem februarii usque ad kalendas iunti* quibus ipse emparauit baiuliam illam per Beneuenist .ccc.]. solidos, sicut in libro regis dicto scriptum est, quos debuit recuperare de expletis presentis anni, quia ex mandato domini regis fecit illam expensam et mandauit sibi ut de futuris expletis illas expensas recuperaret. Fiunt itaque dicte expense in ultima
summa .xvili. millia .li. solidi. Sic igitur omnibus susceptionibus et expensis hinc inde ueraciter computatis, adinuentum fuit quod debebat dominus rex Albufazano mille .dccc.xxili. solidos et Albufazan debet domino regi de annona questiarum de
tritico ad mensuram de Camarasa et de Cubels ac de Ylerda, sicut data fuerunt et in libro dicto scriptum est, .xc.il. kaficia et medium tritici et de ordeo .xc.ii kaficia et medium, leuata media
redecima; et de Calatarrano .vii. kaficia et .1i. fanecas tri. De ordeo .1i1. kaficia et .i1i. fanecas, deducta redecima. Et de annona transacti anni que remansit in computo Perfecti dicti pro medietate quam de ea habuit suscepit ad mensuram Camarase de ordeo .xvi. kaficia et medium et de tritico .vii. kaficia; et de
4Summa igitur . . . .v. denarii, inserted in superscript.
3. I June 1189. 4. 13 February to 1 June 1189.
164 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
Almenara .xiiti. kaficia et medium ordei. De tritico .xxi. kaficia
que debet domino regi, exceptis tamen .xxiii. kaficiis illius ordei que de illis se expendisse affirmat in expensis domini regis, in eis s(cilicet) expensis quas pro Perfecto fecit; et si hec .xxiii.
kaficia pro expensis in computo dicto admissa fuerint ab R. dicto de Calidis et G. de Bassia, debent cahere de illa summa illorum .ccc.1. solidi expense dicti Perfecti prout ualuit kaficium
illius ordei, kaficium s(cilicet) per .iii. solidos. Sciendum est quod nichil est computatum de illis molis molendini nec etiam de illo opere nouo quod fecit Albufazan nec de illis serraies que fuerunt misse in operatoriis que fecerat P. de Sancta Cruce et Albufazan nec .xv. kaficia tri. et ordei que debent dari Stephano de Maurimone nec .v. kaficia que dedit Otoni de Insula nec .ii. kaficia que dedit dominus rex in Almaceies et in Almenara Sancto Redemptori et querit fallitam. (Vol. I, pp. 91ff.)
78
[1189, November—1190, February]* Arles. Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, recognizes debts to the Templars amounting to 4500 s.b., to be repaid from the revenues of Tortosa and Asco.
A. Parchment. 146 X 224 mm. Divided by ABC—K. ACA, Alfons I, Extra. 2613.’ Cf. no. 79, evidently an updated record of the same account. The extension of abbreviations for terms following millia is problematical, but there is a hint of the unclassical usage in no. 79 and no proof of the contrary in either document.
Notum sit omnibus quod ego Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis et marchio Prouincie, profiteor 1. The date is established by reference to internal data and the king’s itinerary: Caruana, “Itinerario de Alfonso II,” 253-254; cf. Miret y Sans, “Itinerario del rey Alfonso I,” 450.
RECOGNITION OF DEBTS TO TEMPLARS (78) 165
me debere domui milicie Templi duo milia solid(os) de raimun-
densibus quos frater Poncius de Rigalt mihi prestauit apud Montempessulanum, et ualebant uigintiens ad melgoriensem; et preterea mille solidos melgoriensium quos idem frater P. mihi prestauit apud eandem uillam; et preterea .dcc. |. solidos de bar-
chinonensibus de quodam equo quem mihi emit; et preterea duo milia solid(os) de raimundensibus quos frater G. de Sancto Paulo mihi prestauit apud Grassam, et ualebant uigintiens ad melgoriensem; et preterea .ccc.xx. solidos de malgoriensibus apud Arelatem. Et facto computo de raimundensibus ad uigintiens et de barchinonensibus ad solidum obolum, est summa de-
biti tocius quatuor milia quingentos solidos de barchinonensibus quos domui debeo.” Et mando et precipio ut ex redditibus Dertose et Ascon uobis persoluantur quos tamdiu teneatis do-
nec de predicto debito in integrum sit persoluta domus. Data apud Arelatend. Huius rei testes sunt G. R. Gantelm, Fulco de Massilia, R. Targer, presentibus etiam fratre Poncio de Rigaldo et fratre P. de Colonge et aliis quampluribus.
Preterea .d. solidos super imponendos.: (Vol. I, p. 87.)
4Preterea .. . super imponendos, added at bottom of parchment in different hand and ink.
2. Reverse: an early notation (s. xii, on second, quarter fold) almost entirely effaced. N® 261. 3. This summation proves nearly exact on the assumptions that 12 d. melg.
= 20d. raim. and that 12 d. melg. = 12'2d.b. To be precise, the difference in value between the sous of Melgueil and Barcelona was reckoned less than one obol. See RSL ro.
166 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
79
[1189, November—1190, February],' Tarascon. Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, recognizes debts to the Templars amounting to 700 morabetins (= 5000 s.b. plus 75 morabetins payable to the bishop and chapter of Le Puy), to be repaid from the revenues of Tortosa and Asco.
A. Parchment. 113 X 186 mm. Lined in dry point, divided by ABC-E ACA, Alfons I, Extra. 2616.’ Cf. no. 78.
Notum sit omnibus quod ego Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis et marchio Prouincie, profiteor me debere domui milicie Templi duo milia solido(s) de raimun-
densibus quos frater Poncius de Rigalt michi prestauit apud Montempessulanum, et ualebant uigintiens ad melgoriensem; et preterea mille solidos melgoriensium quos idem P. mihi pres-
tauit apud eandem uillam; et preterea .dcc.l. solidos de barchinonensibus de quodam equo quem mihi emit; et preterea duo milia solido(s) de raimundensibus quos frater G. de Sancto Paulo mihi prestauit apud Grassam, et ualebant uigintiens ad melgoriensem; et preterea .ccc. xx. solidos de melgoriensibus
apud Arelatem et .d. solidos de melgoriensibus quos dedit Raimundo de Ribellis. Et facto computo de raimundensibus ad uigintiens et de barchinonensibus ad solidum obolum, est summa tocius debiti .v. milia solid(i) de barchinonensibus.° Conputatis etiam istis .v. milia solid(is) de barchinonensibus ad
octo solidos morabetinum, est summa morabetinorum .dcc. cum illis .lxx.v. morabetinis quos de redditibus Dertose et Ascon tenetur predictus magister persoluere pro me episcopo et conuentui de Podio. Hos quidem septingentos morabetinos recognosco debere domui milicie Templi. Et mando firmiter et I. See no. 78, note I. 2. Endorsed: Carta qua Ildefonsus rex debebat milicie Templi ii (millia) solido-
(rum) (s. xiii—xiv, written vertically above lower right edge). 23. Arm dels Templaris sach A. N° 16. 3. See no. 78 note 3.
ACCOUNT OF PERPINYA, ETC. (80) 167
precipio ut tamdiu teneatis redditus meos Dertose et Ascon quousque predicti septingenti morabetini in integrum sint eis persoluti. Data apud Tarasconem. Testibus Guilelmo R. Gantelm, Poncio de Osér, R. Targerio, fratre Poncio de Rigalt magistro muilicie. (Vol. I, p. 87.)
80
1190, April 14 G. Adalbert and Gombau, bailiffs of Perpinyad, have accounted with royal officials for Perpinya, Tuir, and Argelers for nineteen and a half months out of a two-year term. The account was found to be balanced, the king having repaid 427 s. against a loan of 1000 s. plus 573 s. from revenues at Peralada.
A. Parchment. 61 X 186 mm. Divided by ABC-H. ACA, Alfons I, $43.'
Anno .m.c.lxxxx., mense aprilis, die s(cilicet) sanctorum Ti-
burcii, Valeriani et Maximi, computauerunt G. Adalberti, Gombaldus baiuli Perpiniani cum R. de Calidis, G. de Bassia, G. Durfort et Bernardino super expletis et eximentis baiulie Perpiniani, de Tuir et de Argilariis, que emerant a domino rege singulis annis per .iii. millia .dc. solidos. Et ad ultimum, computatis omnibus susceptionibus et expensis, sicut in libro domini regis continentur, a die qua emparauerunt baiuliam illam,
hoc est anno .m.c.Ixxxviii., prima die s(cilicet) mensis septembris usque ad diem dictam, adinuentum fuit quod dominus rex nichil debebat eis nec ipsi domino regi. Sciendum tamen est quod dominus rex soluit G. Adalberti de expensis illis .cccc.XXvii. solidos in illis mille solidis quos a dicto G. Adalberti mutuauerat et .d.Ixx.ili. solidos de denariis Peralate, et sic soluit e1 illos mille solidos. Preterea debent accipere eximenta et expleta
1. Endorsed: Summa Guilelmi Adalberti baiuli Perpiniani (s. xu, on first, quarter fold). N° 320. (Plate XXII.)
168 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
uille Perpiniani, de Tuir et de Argilariis, sicut in instrumento uenditionis quod dominus rex eis fecit continetur usque ad primam diem mensis septembris venientis. (Vol. I, pp. 91ff.)
81
1190, May 25°
, R. Guanagal’s old account for the bailiwick of Tarragona, rendered on 19 March 1188, has been reviewed by royal officials, the accountant having claimed larger expenditures and smaller receipts than had been recognized. The king owed the former bailiff 183 s.; the latter owed the king 383 quarters of barley and 46 quarters of wheat.
A. Parchment. 105 X 237 mm. Divided by ABC-—M. ACA, Pere I, 48.’ Ind.: Baer, Die Juden, 1', 46.
Anno .m. c. xc. vili. scilicet kalendas iunii, recognitum fuit computum R. Guanagalli et correctum ab R. de Calidis, G. de Cahercino, Bonafos baiulo Terrachone et ab eodem R. Gua-
nagalli quod factum fuerat anno .m.c.lxxxvili., xu. scilicet kalendas aprilis, quo ipse habuit baiuliam Terrachone per dominum regem, pro eo quia ipse R. Guanagalli dicebat et proponebat se fuisse deceptum in computo illo. Dicebat enim se plus expendisse quam computatum in dicto computo non fuerat et ex parte similiter domini regis multa e1 opponebantur que
susceperat et non computauerat. Quibus etiam uisis et perscrutatis, adinuenta fuerunt multa que susceperat et habuerat.
1. This charter is placed at 1 June 1198 in the series of parchments of Pere I. But the dating clause is ambiguous and the date assigned here seems far better suited to the substance of the text. Moreover, on the present reading, the relation of the month-day figure to the following “scilicet” will be found consistent with the usage in no. 82, almost certainly in the same hand, and with nos. 87-89.
2. Endorsed: Summa R. Guanagalli (s. xi, below third, quarter fold, effaced). Peny 2.
ACCOUNT OF TARRAGONA (82) 169 Verum isdem R. Guanagalli concessit quedam se habuisse ex donatione quorum ea habuerat et non debebat ea computare quia gratis ei dederant; quedam se suscepisse et obliuioni tradidisse; multa etiam preterea que non dum de illa baiulia recollegerat nec susceperat, sicut hec omnia in libro domini regis
per singula annotata sunt. Adultimum, computatis omnibus dictis, adinuentum fuit quod debebat dominus rex R. Guanagalli .c.lxxxiii. solidos et ipse domino regi .ccc. Ixxxil. quarteras ordei. De tritico .xlvi. quarteras. (Vol. I, pp. 91ff.; and Plate XV.)
82
1190, May 27° Bonafos, bailiff of Tarragona, has accounted with royal officials for the past year. The king owed him 875 s. and 71 quarters of wheat; the bailiff owes the king 396 quarters of barley.
A. Parchment. 92 X 239 mm. Divided by ABC-—M (mate of A’). ACA, Pere I, 8 duplicat.* A'. Parchment. 92 X 237 mm. Divided by ABC—M (mate of A). ACA, Pere I, 8.° Ind.: Baer, Die Juden, 1', 46.
Anno .m.c.xc.vi. scilicet kalendas iunii, computauit Bonafos baiulus Terrachone cum R. de Calidis et G. de Cahercino super 1. This charter is placed at 1 June 1196 in the series of parchments of Pere I,
but the dating clause is ambiguous and the date assigned here seems better suited to the substance of the text. Cf. no. 81 and note 1 thereto. 2. Endorsed: Summa Bonafos baiulus Terrachone (s. xii, below third, quarter fold). N° 318. 3. Endorsed (in space set off by second fold): 72 (NID)ON
Tn
‘2172 [Wo 779] (“Account [Al[bara]n] of the king [...] great [...].”) N° 319.
170 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
expletis et eximentis baiulie Terrachone anni transacti.m. c. Ixxx
Viili. quo emparauit ipsam baiuliam. Et adultimum, computatis omnibus susceptionibus et expensis, sicut in hbro domini regis continentur, adinuentum fuit quod debebat dominus rex Bonafos .dccc.lxxv.* solidos. De tritico .lxxi. quartera.> Et Bo-
| nafos debet domino regi .cccc. quarteras ordei minus .1111.° (Vol. I, pp. 91ff.)
83
1190, July 31 A. de Soler, bailiff of Vilamajor, has accounted with royal officials for three years. The account was found to be balanced.
A. Parchment. 91 X 168 mm. Divided by ABC-M. ACA, Alfons I, §5§0.'
Anno .m.c.xc., uigilia s(cilicet) sancti Petri, computauit A. de Solario baiulus de Uillamaiori cum R. de Calidis et G. de Bassia super expletis et eximentis trium annorum baiulie de Uillamaiori. Et ad ultimum, computatis omnibus suscepcionibus et expensis, sicut in libro domini regis continentur, tractis eciam .cc.xvi. solidis pro decima milicie et redecimis in his que dari debent, quia .cc.ii. solidi qui remanserunt de illa decima milicie trium annorum fuerunt expensi in expensis dictis domini regis, adinuentum fuit quod nichil debebat A. dictus de Solario domino regi nec dominus rex ei. Raimvndvs de Calidis Barchinonensis decanvs SS.* Guilelmus de Bassia regius notarius sig (sign) num.” (Vol. I, pp. o1ff.)
4lxxv., possibly added, A and A'. *quartera, A and A‘. Sminus §iiii., added, A and A’.
1. Endorsed: Summa ultima / A. de Solario baiuli / de Uilla maiori (s. xii, below second, quarter fold). N° 314. 2. Subscription and sign autograph.
ACCOUNT OF LLEIDA, ETC. 171 84
1191, January 1. Lleida. Albufazan, bailiff of Lleida, has accounted with royal officials for Lleida, Serés, Gebut, Castelldans, Almenar, Almacelles, Camarasa, and Cubells for a period not clearly stated but surely about one year (cf.
no. 77). The price of the bailiwick was 4600 morabetins. The king owed 206 s., to which is now added a loan of 500 s. to be recovered from
returns of the passaticum. This account includes items from accounts of Perfet alfachim (cf. no. 77).
A. Parchment. 138 X 173 mm. Divided by ABC-—K. ACA, Alfons I, 568.
Anno .m.c.xc., kalendas s(cilicet) ianuarii,? computauit Albufazan baiulus Ylerde per Beneuenist cum R. de Calidis, G. de
Cahercino ac G. de Bassia in presentia Bernardini et Perelle super susceptionibus omnibus et expensis tam annone questiarum quam omnium denariorum quos susceperat a die qua ipse Beneuenist emit baiuliam a domino rege et ipse Albufazan emparauit eam per eum, hoc est ab anno .m.c.1xxxviili. usque ad
kalendas ianuarii, anni .m.c.xc. Et primum hostendit quod emerat isdem Beneuenist baiuliam Ylerde et de Sorors, de Aiabut, de Castro Asinorum, de Almenar et Almaceies, Camarase et Cubels, sicut in carta uenditionis continetur, per .1111.
millia .dc. moabetinos. Et adultimum, computatis omnibus hinc inde susceptionibus et expensis usque ad illam diem et que
postea facte fuerant usque ad subsequens festum Epiphanie,' sicut in libro computorum domini regis continentur, adinuentum fuit quod debebat dominus rex Beneuenist et Albufazano per eum cc.vi. solidos. Sciendum est quod, facto computo in Ylerda die dicta, accomodauit ibi Albufazan domino regi .d. solidos et sic debet ei .dcc.vi. solidos, quos mandauit ei illos ac-
cipere de passatico ouium de quo ipse Albufazan tenetur domino regi rationem reddere. Aduc est sciendum quod in computo dicto computata fuit expensa quam ipse Al. fecerat pro Profecto alfachim qui locum Iucef mortui tenuit a .xiti. diebus 4Anno ... s(cilicet) Ianuarii, added in lighter ink. 1. 6 January IIgt.
172 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
infra mensem februarii usque ad kalendas iunii dictas,* quibus ipse Albufazan baiuliam ipsam emparauit. Et similiter fuit computata et missa in dicto computo annona? quam ipse pro Pro-
fecto in Almenara et in Camarasa susceperat, que fuerunt .XXviill. kaficia et medium tritici et .xxxiiti. kaficia ordei, et fue-
runt uendita per .cc. solidos qui in expensa illa pro Profecto facta expensi fuerunt. (Vol. I, pp. o1ff.)
85
TIgI, January Expenses of Berenguer de Bonastre at Girona.
A. Parchment. 62 X 125 mm. Text struck through. ACA, Alfons I, 569.'
In mense ianuarii venit Berengarius de Bonoastro in Gerundam cum duabus equitaturis, et cum eo uenit P. de Tarrega sibi terclus et unam equitaturam, et Andraeam quendam ballistarium similiter sibi tercius et unam equitaturam. Et steterunt tres dies
et expenderunt de Iacco .xiii. solidos cum una tamen bestia quam loccauit Berengarius usque ad Lenzanum. De cibaria . iii.
migeras et vi. [...|%. Et suscepit Berengarius de Bonoastro de Iacco x11. cordes et x11. afflabais de pectore. Et constarent .xxtii solidos. Hoc totum suscepit B. de Bonastro in presencia Petri de
Garnali, anno .m.c.xc. (Vol. I, p. 87.) bannona, added in superscript.
2. 13 February to 1 June 1189. 4 Two or three letters effaced.
I. Reverse: four lines of Hebrew, contemporary, crossing the two vertical third folds, almost entirely illegible. Dr. Riera discerns, in top line:
mpna..... .2 N° iso.
RECOGNITION OF DEBT TO BONAFOS 173 86
1191, February 1. Poblet. Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Pro-
vence, recognizes his debt of 500 s. iacc. to Bonafos, bailiff of Tarragona.
A. Parchment. 89 X 153 mm. Slit at bottom. Damaged, backed by paper. ACA, Alfons I, $74.' Ind.: Miret y Sans, “Itinerario de rey Alfonso I,” 454; Caruana, “Itinerario de Alfonso II,” 264 (with inaccurate summary).
Ego Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis et marchio Prouincie, auctorizo et recognosco tibi Bonafos baiulo meo de Terrachona quod accomodasti michi in Ilerda quingentos solidos 1accensium quos tibi persoluere debeo. Hoc autem prestitum fuit in mense ianuarii sub anno Domini m.c.xc. Data Populeti in kalendis februarii et scripta per manum Guilelmi de Bonastre. (Vol. I, p. 91; and Plate XVI.)
I. Reverse: N° 243.
174 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
87
1191, March 28 Berenguera, widow of R. de Centelles, has accounted with royal officials for the bailiwicks of Caldes de Montbui and Terrassa, held by her husband at the time of his death. After payments not specified, the account was found balanced.
A. Parchment. 105 X 190 mm. Divided by ABC-K. ACA, Alfons I, $79.'
Anno .m.c.xc.1., .v. scilicet kalendas aprilis, computauit Berengaria uxor R. de Senteies qui fuit cum R. de Calidis et G. de Cahercino in presentia G. de Cerdaniola comendatoris de Palatio et Rubei baiuli Barchinone super omnibus susceptionibus et expensis baiuliarum de Calidis et de Terracia et super omnibus debitis que de illis baiuliis ipse R. de Senteies domino regi usque ad obitum suum debebat, ex quo R. de Calidis, G. de Bassia ac
Poncii? Ademarii procuratores domini regis in Catalonia instituti fuerant. Et ad ultimum, computatis omnibus susceptionibus et expensis, sicut in libris computorum domini regis continebantur, tractis etiam fallitis illarum baiuliarum pro arbitrio et laudamento proborum hominum de Terracia et de Calidis, qui sacramento domino regi astricti tenebantur, hostensa etiam summa que post mortem dicti R. de Senteies ab eodem R.
de Calidis et G. de Cahercino in anno .m.c.lxxxviili., mense nouembris facta fuerat, et solutis illis que in eadem summa continebantur, sicut in libro domini regis scriptum est, adinuentum
fuit quod nichil debuit R. de Sen. domino regi nec dominus rex el. (Vol. I, pp. o1ff.)
*Correct: Poncius.
1. Reverse: N° 325.
ACCOUNT OF TERRASSA 1754 88
1191, March 30 P. de Castlaril and G. de Plegamans, bailiffs of Terrassa, have accounted with royal officials for three years. They owe 29 sextars and 2 quarters of barley, 78 sextars and 1 aymina of spelt, as well as 14 sextars of barley and spelt received from the account in grain owed by R. de Centelles when he died; also 131 s. The king owes them nothing, but they ask reimbursement of 141 s. in itemized expenditures.
A. Parchment. 140 X 162 mm. Divided by ABC-—M. ACA, Alfons I, §80.!'
Anno .m.c.xc.i., iti. s(cilicet) kalendas aprilis, computauerunt P. de Castlaril et G. de Plegamans baiuli Terracie cum R. de Calidis et G. de Cahercino ac G. de Bassia? in presentia Rubei baiuli Barchinone super expletis et eximentis baiulie de Terracia trium annorum. Et ad ultimum, computatis omnibus susceptionibus et expensis, tractis etiam decimis et redecimis in his que dari debent et fallitis, sicut in libro domini regis scriptum est,»
adinuentum fuit quod debent domino regi ipsi baiuli .xxviiti. sextarios et .11. quarteras ordei. De espelta .lxxviti. sextarios et 1. emina cum .xilil. sextarlis or. et es. que susceperant ab uxore R. de Senteies de illa annona quam debebat dictus R. de Sen. domino regi illius anni quo mortuus fuit; de denariis .c.xxx.1. solidos, sicut in libro domini regis scriptum est. Et dominus rex nichil debet eis. Et petunt a domino rege .|. solidos quos G. de
Plegamans expendit in Sabatello quando uulneratus fuit per dominum regem. Similiter petunt .xl.11. solidos quos expenderunt in exercitu Auellane et .xl.viti. solidos quos Bonastruc debet G. de Plegamans et quos dominus rex promisit e1 dare per eum nisi ipse solueret. (Vol. I, pp. 91ff.)
aac G. de Bassia, added in superscript. et fallitis . . . scriptum est, added in superscript.
1. Reverse: N& 335.
176 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
89
t191, March 30 G. de Plegamans has accounted with royal officials for the bailiwick of Caldes de Montbui for two years. He owes the king 8 sextars less 1 mitgera of barley, 16 sextars 1 aymina of spelt and 46 s.
A. Parchment. Iol X 129 mm. Divided by ABC-—H. ACA, Alfons I, $81.’
Anno .m.c.xc.i., ii. s(cilicet) kalendas aprilis, computauit G. de Plegamans cum R. de Calidis, G. de Cahercino et G. de Bassia super expletis et eximentis baiulie de Calidis anni .m.c.Ixxxviiii. Et adultimum, computatis omnibus susceptionibus et expensis, tractis etiam decimis et redecimis in his que dari debent, sicut in libro domini regis continentur, adinuentum fuit quod
debet domino regi .cc.xl. solidos et .x. sextarios or. et es. de quibus pacati fuerunt eidem G. de Plegamans et Por. .cc. minus .v. solidi quos dominus rex debebat eis de precedenti anno. Re-
manent igitur domino regi .xl.vi. solidi cum .xv. solidis placitorum, et de precedenti anno debent domino regi ipse et Por. de ordeo .ii. sextarios et .vi. quarteras. De es. .xvi. sextarios et emina. Sic igitur in ultima summa debet G. de Plegamans de
duobus annis baiulie de Calidis .viii. sextarios minus .1. migeram or. De es .xxi. sextarios et emina. De denariis .xl.vi. solidos, sicut superius scriptum est. (Vol. I, pp. 91ff.; and Plate XVII.)
I. Reverse: N° 323.
ACCOUNT OF PERFET 177 gO
1191, July 1 Perfet has accounted with royal officials for his credit with the king and for the bailiwick of Terrassa, which he holds in pledge. The king owed him 2300 s. A question having arisen whether an earlier debt had been repaid, Perfet chose to establish his claim by oath.
A. Parchment. 187 X 224 mm. Divided by ABC-—(?)G. ACA, Alfons I, 588.'
Anno .m.c.xc.i., kalendas scilicet iulii, computauit Perfectus cum R. de Calidis, G. de Cahercino et G. de Bassia in presentia Rubei baiuli Barchinone et aliorum proborum hominum ibi assistentium super omnibus susceptionibus omnium expletorum baiulie de Terracia que dominus rex ei pignori subposuerat, ita
tamen ut fructus illius baiulie computarentur in sortem. Et ad ultimum, computatis omnibus debitis que dominus rex ei debebat, sicut in cartis a domino rege ei factas et ab eo et archiepiscopo ac aliis probis hominibus curie subscriptas contineban-
tur, et susceptionibus, sicut per summas et per libros domini regis Pon. scilicet Ademarii et R. de Calidis diligenter inquisitum fuit et repertum, adinuentum fuit quod debebat dominus rex Perfecto .11. millia .ccc. solidos. Sciendum est quod in hoc computo fuit missa et computata dicto Perfecto illa medietas nonaginta .v. sextariorum ordei et espelte que fuerunt liberata anno .m.c.lxxx vi. Lobello Bonoiude et eidem Perfecto et
.c.lx. solid(i)? quos Berengaria uxor R. de Senteies affirmat uirum suum R. de Senteies ei soluisse. Verum quia ipse Perfectus negat illos suscepisse a domino rege, sic arbitratum fuit ut
eligeret quod uellet uel quod prestaret sacramentum eos non suscepisse uel ipsa uxor R. de Senteies iuraret uirum suum suo sciente illos ei soluisse. Perfectus uero elegit se sacramento B. stare et antea denarios illos in paga sua computare quam sacramentum facere. Sic igitur tenetur ei B. dicta iusiurandum illud 7Or solidorum? Context ambiguous. 1. Endorsed: Summa Perfecti olim / baiuli super exple / tis Terracie (s. xii, on
fourth, octo-partite fold, partly effaced). N° 304.
178 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
facere Perfecto quando illud accipere uoluerit ex quo idem Perfectus admiserit eos in paga sua. Raimvndvs de Calidis Barchinonensis decanvs SS.’ Guilelmus de Bassia regius notarius sig (sign) num.” Si + gnum G. de Caercino.* (Vol. I, pp. 91ff.) QI
T19gt, July 24
Bonfill de La Granada, Pere de Uiers and his brother Duran, and Ramon de Sant Marti assign to the king what they hold in pledge from Berenguer de Guardia at Piera and Pierola for 440 mazmudins.
A. Parchment. 111/91 X 314 mm. ACA, Alfons I, $90. '
Sit notum cunctis quod nos Bonus Puer de ipsa Granata et Pe-
trus de Uiers et frater eius Durandus atque Raimundus de Sancto Martino impignoramus uobis domino Ildefonso regi Aragonensium, comiti? Barchinonensium, totum illud pignus quod tenebamus in pignore a Berengario de Guardia in Apiera et in Apierola, videlicet dominicaturam de Grua et fabricam de Apierola per .cccc.xl. mazmutinas, ut melius eas impignorauit nobis isdem Berengarius de Guardia, sicut in cartis illius pignorationis ab ipso nobis factis continetur. Et de nostro iure dic-
tum pignus> in uestrum tradimus dominium et potestatem. Et est certum quod* accepimus a uobis iam dictas .cccc.xl. mazmutinas bonas in auro. Quod est actum .1x. kalendas avgusti, anno .m.c.xc.1.4 dominice incarnations.
S+num Boni Pueri de ipsa® Granata. S+*num Petri de 2. Subscription and sign autograph. Acomiti, an additional letter erased (line 2). "dictum pignus, added in superscript (line 4). ‘est certum quod, added in superscript (line 4). d The final digit over an erasure (line 5). ©Pueri de ipsa, over erasure (line 6).
1. Endorsed: Impignoracio de fabrica de Apierola (s. xili-xiv, written vertically on right). f. ii. Arm.’ de Vilafrancha, sach B. N° 258. 2. Quadrants of cross unmarked.
ACCOUNT OF BARCELONA (92) 179 Uiuariis. S+*num Durandi fratris eius. S+*num Ramundi de Sancto Martino, nos qui hoc impignoramus, firmamus et a testibus firmari rogamus. S+num Petri de Bassia. S+tnum Dominici de Riuo pullo. St+tnum Bernardi de Bassia. $+*num Raimundi Galég. Sig+num Bertrandi prioris Sancte Marie de Monteserrato.” Raimvndvs de Calidis Barchinonensis decanvs SS.°
S+num Raimundi de Guarnerio leuite qui hoc scripsit cum literis rasis in secunda linea et in quinta et in sexta et suprapositis in .1i1., die et anno quo sv+pra. (Vol. I, p. 208.)
Q2
1191, August I Roig, bailiff of Barcelona, has accounted with royal officials for an unspecified term. He owes 241 quarters of barley.
A. Parchment. 123/111 X 181 mm. Divided by ABC-—F. ACA, Alfons I, §92.'
Anno .m.c.xc.1., kalendas scilicet augusti, computauit Rubeus baiulus Barchinone cum R. de Calidis, G. de Cahercino ac G. de Bassia super expletis et eximentis baiulie Barchinone,? tam molendinorum et® aliorum et molendinorum de Lubricato, ac super redemptione .xili. sarracenorum et medii qui se redimerunt et super omnibus aliis que susceperat infra ciuitatem et
extra, tam de baiuliis quam de aliis. Et adultimum, computatis omnibus susceptionibus et expensis, sicut in libro domuini regis continentur, tractis decimis et redecimis de his que dari debent, adinuentum fuit quod debet Rubeus baiulus domino regi .cc.xl.i. quartera ordei et dominus rex nichil debet ei. (Vol. I, pp. orff.) 3. Subscription and sign autograph. 4anni th ¢ xc, added in superscript, erased. et written over quam, erased.
1. Endorsed: Summa Rubei baiuli Barchinone (s. xii, below fourth, octopartite fold, effaced). N° 330.
180 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES 93
1191, November I Jaco, bailiff of Girona, has accounted with royal officials for three years. The king owes him 13,468 s. plus 46 esquillates of wheat; he owes the
king 35 muigs of wheat “by comital measure” plus 16 quarters of wheat of Pineda. Some items are specified as excluded from the account.
A. Parchment. 106 X 224 mm. Divided by ABC-F. ACA, Alfons I, 603.'
Anno .m.c.xc.i., kalendas s(cilicet) nouembris, computauit Iaco baiulus Gerunde cum R. de Calidis et G. de Cahercino super expletis et eximentis trium annorum baiulie Gerunde et de Palatio, Quarto, de Monte alto, de Calidis et Lacostaria siue de Manso Paschalis ac super his que susceperat de Palatio Frugel
et de Osore atque aliis locis, sicut in libro domini regis continetur. Et ad ultimum, computatis omnibus susceptionibus et expensis, tractis decimis et redecimis in his que dari debent, ut in eodem libro continentur, adinuentum fuit quod debet dominus rex ei .xiii. millia .ccc.lxx. minus .i1. solidos et .xlvi. eschillatas tri. cum .c. solidis quos dedit domine Ermeniardi?’ et ipse debet domino regi .xxxv. modios et .ii. sextarios ad mensuram comitalem et .xvi. quarteras et mediam tritici de Pineda. Sciendum etiam quod debet tenere et habere expleta molendinorum usque ad festum sancti Iohanis* et omnes census Gerunde percipere usque ad caput anni.* Nihilominus est sciendum
quod leude trossellorum et? a festiuitate Omnium Sanctorum presenti® et in antea sunt domini regis et non sunt misse in hoc computo. Gallinas uero que suscepit et capones et fuerunt .XXviii. paria dederunt ei R. de Calidis et G. de Cahercino ex parte domini regis. (Vol. I, pp. 91ff.) 4et followed by [..| orum, erased.
1. Endorsed: Summa Iaco baiuli Ge / runde (s. xii, below fourth, octo-partite fold, effaced). N® 331.
2. Probably Ermengarde, viscountess of Narbonne (1134-1194). 3. 24 June 1192. 4. 2§ March 1192. 5. L.e., the date of the account.
ACCOUNT OF BARCELONA 181 94
1193, May 1’ Roig, bailiff of Barcelona, has accounted with royal officials for one year. The king owes him 196342 s. and 12 quarters of wheat plus revenues from the furnace of Castellnou and from shops of the market until 24 June 1193; the bailiff owes the king 94 sextars less 1 mitgera of barley.
A. Parchment. 102 X 129 mm. Divided by ABC-—H. ACA, AIfons I, 6§2.
Anno .m.c.xc.ii., kalendas madi, computauit Rubeus baiulus Barchinone cum R. de Calidis, G. de Cahercino et G. de Bassia super expletis et omnibus eximentis baiulie Barchinone transacti anni et molendinorum Barchinone et de Lupricato ac super
omnibus aliis susceptionibus quas susceperat tam de domino rege quam de baiulliis et aliorum locorum. Et adultimum, com-
putatis omnibus susceptionibus et expensis, sicut in libro domini regis continentur, deducta media redecima et decima militie de his que dari debent, adinuentum fuit quod debet dominus rex Rubeo baiulo .mille. et .dceccc.1xiti. solidos et medium et .Xll. quarteras tritici, et ipse Rubeus debet domino regi nonaginta illl sextarios minus .1. migeram? ordei. Sciendum est quod debet suscipere eximenta furni de Castronouo et operatoriorum fori usque in festum sancti Iohanis. (Vol. I, pp. o1ff.)
4minus .i. migeram, added in superscript, replacing et .1111. quarteras, struck through.
1. The dating clause being equivocal, the correct date could conceivably be 29 April 1190. Cf. no. 96.
182 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
95
1193, November 1 Estolt, bailiff of Cervera, has accounted with royal officials for nineteen months. The king owes him 4418 s., not including revenues from pleas. The bailiff requests items of compensation for loss in a hailstorm.
B. Translatum (imitative) dated 5 July 1194 by Virgili. Parchment. 72 X 248 mm. Divided by ABC-P. ACA, Alfons I, 662.'
Anno .m.c.xc.in., kalendas scilicet nouember, computauit Es-
tolt baiulus Ceruarie cum R. de Calidis et G. de Cahercino super expletis et eximentis baiulie Ceruarie a calendis scilicet aprilis anni .m.c.xc. secundi, ex quo cum R. de Calidis, G. de Cahercino et G. de Bassia ad computum uenerat usque ad dictam diem. Et ad ultimum, computatis omnibus susceptionibus et expensis, sicut in libro domini regis continentur, adinuentum fuit quod debet dominus rex dicto Estolte quatuor milia et .cccc xviii. solidos. Et nichil computauit de placitis et petit fallitam camini et .xxii. migeras de blado pro grandine. Raimvndvs de Calidis Barchinone decanvs SS.* Sit gnum G. de Caerci. G. de Bassia regius notarius sig (sign) num. + Virgilius qui hoc translatum scripsit .i1i. nonas iuli, anno .m.C. XC. 1111.
: (Vol. I, pp. o1ff.)
I. Reverse: N° 317. 2. This and the two following subscriptions closely resemble autographs.
ACCOUNT OF PIERA AND CABRERA 183 96 1193 °
A. de Cabrera, G. bailiff, and A. de Masquefa have accounted for a debt in grain upon proceeds from the bailiwick of Piera and Cabrera for
the year 1189. They owed the king 14 sextars of barley, which they paid forthwith.
A. Parchment. 97 X 155 mm. Divided by ABC-—H. ACA, Alfons I, 674.
Anno .m.c.xc.ill., in presentia R. de Calidis, G. de Cahercino, G. de Bassia ac Rubei baiuli recognouerunt A. de Capraria, G. baiulus ac A. de Mazchefa pro cognato suo debitum annone quam debebant domino regi super expletis baiulie de Apiera et de Capraria anni .m.c.lxxxviili. Et adultimum adinuentum fuit quod debebant domino regi .xiiil. sextarios ordei, que incontinenti soluerunt ei. Et sic nichil debent domino regi nec dominus rex els. (Vol. I, pp. 91ff.)
1. The dating clause being unusually abbreviated, we may suspect the omission of words that would result in: “.m.c.xc., iit [scilicet kalendas—or nonas, followed by the month].” But while a date in 1190 would be appropriate for a full accounting of the year 1189, in this case the record concerns a debt upon proceeds of 1189, and such a debt could well have remained outstanding for three or four years. Cf. no. 94. 2. Reverse: N° 311.
184 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
97
1194, March 22 Pere de Bassa has accounted with royal officials for the bailiwick of Vilafranca del Penedés and Castellet for one year. The king owes him 623 s.; he owes the king 41 sextars and 12 quarters of barley, including
11 sextars, 1 aymina of spelt.
A. Parchment. 89/69 X 171 mm. Divided by some fourteen letters, poorly recognizable. ACA, Alfons I, 672.'
Anno Domini .m.c.xc.ili., xi kalendas aprilis, computauit P. de Bassia super expletis et eximentis e1usdem anni baiulie de Uilla franca et de Castelleto cum R. de Calidis, G. de Caercino ac G. de Bassia. Et adultimum, computatis omnibus susceptionibus et expensis, sicut in libro domini regis continentur, adinuentum fuit quod dominus rex debet Petro de Bassia dicto .dc. xxii. solidos et ipse debet domino regi .xl.1. sextarios et .1. quartera et mediam ordei, de quibus sunt de espelta .xi. sextarii et emina. (Vol. I, pp. o1ff., 117.)
98
1194, April 27 Guillem de Bonastre, bailiff of Lleida, has accounted with royal officials for the bailiwick of Lleida and its appurtenances for the two years ending 31 March 1194. The king owes him 17,309 s. 3 d. Excluded from the account are revenues and acquisitions during the period from the past January to the next 1 January.
A. Parchment. 165 X 208 mm. Lined in dry point. Divided by ABC-H. Damaged by moisture. ACA, Alfons I, 678."
Anno .m ¢ xc iili., v. s(cilicet) kalendas madi, computauit Guilelmus de Bonastre baiulus Ylerde cum R. de Calidis, G. de 1. Endorsed: Summa P. de Bassia (s. xii, on third, sex-partite fold). N° 315. 1. Endorsed: Summa G. de Bo / nastre (s. xii, in octo-partite space set off by second, third, and fourth folds). N° 308.
ACCOUNT OF LLEIDA, ETC. (98) 185 Caherzino et G. de Bassia super omnibus expletis et eximentis baiulie Ylerde et terminorum suorum de Sercs* et Castro Asi-
norum, de Camarasa, de Monte Gaio et de Cubellis, de Almenar et de Almaciliis. Et ad ultimum, computatis omnibus susceptionibus et adquisicionibus quas aliquo modo in eis fecerat et omnibus expensis quas usque ad diem ultimam mensis marcii dicti anni expenderat ex quo uenerat ad computum cum domino rege in Dertosa, anno s(cilicet) .m c xc il., ultima similiter die mensis marcii, sicut in libris susceptionum et ex-
pensarum eiusdem G. de Bonastre et in libro domini regis continentur, adinuentum fuit quod debet dominus rex G. de Bonastre .xvu. millia et ccc viiii. solidos et .iii. denarios et G. de Bonastre nichil debet ei. Set est sciendum quod non sunt computata eximenta aliqua nec redditus aliqui nec alique adquisi-
tiones que de dicta baiulia exeunt a mense s(cilicet) ianuario transacto, anni s(cilicet) .m c xc itt., uel que inde exierint usque
ad alias sub sequentes kalendas ianuarii, anni presentis .mc XC. 111.
Raimvndvs de Calidis Barchinone decanvs SS.’ G. de Bassia regius notarius sig (sign) num.’ Sit gnum G. de Caercino.’ (Vol. I, pp. o1ff., 117.)
*Correct: Seros.
2. Subscription and sign autograph.
186 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
99
1194, September 29. Tamarite de Litera. Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, gives quittance to Guillem de La Granada for receipts and expenses in the service of the king and the Infant (Pere).
C. Copy (c. 1210) in “Llibre Blanc de Poblet”, no. 266 (fols. 175v—176r), Biblioteca Provincial de Tarragona, MS. 241.
D. Copy (c. 1220-1225) in “Cartulari major” de Poblet, no. 914 (fol. 168va), AHN, Cédice 992B. a. Cartulari de Poblet, ed. Joan Pons 1 Marqués (Barcelona, 1938), no. 266, from C.
C
Manifestum sit omnibus tam futuris quam presentibus quod ego Ildefonsus, Dei gratia rex? Aragonensis, comes Barchinonensis et marchio Prouincie, profiteor et recognosco tibi Gui-
lelmo de Granata quod de omnibus receptionibus et expensis quas per me et per infantem ex quo fuisti cum eo habuisti et fecisti usque in hodiernum diem et de omnibus etiam alliis quibuslibet rebus quecumque et qualescumque sint sum sine scrupulo dubietatis tuus paccatus per me et per meos omnes? successores, ita quidem libere et absolute quod neque tu neque‘ tui mihi aut meis teneamini unquam de omnibus supradictis. Et ad maiorem quidem tui tuorumque caucionem et ad securiorem
firmitatem supradicte recognicionis hanc presentem paginam testibus legitimis et regio signo et sigillo meo confirmari 1ussi et corroborari, sub anno dominice incarnacionis m.c.Xc.iili., festo beati Michelis, apud Tamaritum, in domo episcopi Ylerdensis. Signum + IIdefonsi regis Aragonensis, comitis Barchinonen-
sis, et marchionis Prouincie. Signum + Iohannis Beraxensis. Sig+num Dalmacii de Palaciolo. Sig+num Assaliti. Sig +num B. de Sancta Eugenia. Sig+num B. de Bellostare. Sig +num Petri de Blandis notarii domini regis, qui mandato eius hoc scripsit mense, die et anno quo supra. (Vol. I, p. 117.)
“regis D. bomnes meos D. ‘quod numquam neque D.
ACCOUNTS OF ESTEVE DE MARIMON 187 100
[. . .1192-1194. . .]' Accounts by Esteve de Marimon of disbursements at Monzon and San Esteban de Litera for the king’s business, followed by a checklist of payments by another accountant (probably Guillem de Bassa).
A. Parchment. 597 X 168 mm. Upper part lined in dry point. Effaced in some places. ACA, Extra. 4731.’
For the transcription of this composite record it has seemed advisable to retain the (first) scribe’s abbreviation mo. (for morabetinus-i).
(Hec)? sunt debita quod dominus rex debet S. de Maurimonte de mesione quod fecit in blado quod dominus rex mandauit careiar de Monte sono et de Sancto Estefano ultra ipsos .cc. solidos quod ille mandauit mihi dare Gilio de Fraga, quos .cc. so-
lidos misi ego a Boneto de Fraga Monso. Et misi ego S. de 5 Maurimonte de meo primum diem a careiar .xx. viill. solidos. et in alio die .xl. solidos. et in alio .xx.iiii. solidos. et in alio .xviiil. solidos. Et omne hoc fuit de logario bestiarum. Et de alia parte dedi ad Wilelmum de Caschail per pignoras de .xx.> et .1. dia
.xxx. solidos. Et de alia parte .v. solidos quod dedi ad suam 10 mulam pro expensa et suo [ar]*migero quando iuit ad Tortosam, et illometipso .xx. solidos quando iuit ad Dortosam. Et in alio die ad tragii de bestiis .x. solidos et .ii11. denarios. Et dedi hominibus de Pertusa .xii. denarios per mudar lo blat. Et de alia
parte dedi ad Brot Gros ii. solidos per pignoras. Et de alia parte 15 dedi .iii. solidos per .iiii. bestias que fuerunt destrigatas per pignoram de Tamarit. Et de alia parte dedi a Bord Gros .xxx. solidos et .viiii. denarios per logerium de bestiis. Et de alia parte dedi .viiii. solidos et iiii. denarios ad traginum de bestiis. Et dedi 4Corner of parchment mutilated. »xx, preceded by xxx, struck through. ar, obliterated.
1. This record appears to be connected with a military operation, most likely the campaign against Pong de Cabrera (1192-1194); it necessarily antedates Guillem de Bassa’s illness and death in the fall of 1195, and probably antedates August 1194 (see Vol. I, p. 117; I, no. 162). 2. Reverse: continuation of the second series of entries. 2479 (in recent pencil).
188 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
20 al. de Calidis .xxx. solidos per pignoras de .xx. et (i) dias. Et dedi a razedor et adiudador de blad a mesurar .vi. solidos et duas estorias .11. solidos que fuerunt missas subtus frumentum.
Et hec summa est de omni suprascripto debito de .cc.lx. et li. solidis et .v. denariis.° 25 Et de alia parte debet dominus rex .xv. mo. de .v. alnes et media preseti rubei. Et dedi ad unum armigerum per mandamentum de Enego Marroquin .v. alnes de fustani et unas caligas de roseta que costauerunt .x1. solidos. Accepit Enego Marroquin iii. alnes de tela ad opus de calzons et costauerunt .vi. solidos.
30 Et ego S. de Maurimonte dedi in pacamento de Berenger d’Entenza et de Eisemen de Barota .cccc.1xx. et .i1. solidos per mandamentum Guilelm de Labassa. Et de alia parte dedi a Deude de Lobera .xl. solidos et .xx. denarios per las tornes de .c. mo. et dimidio saluo .xl. solidos et .xx. denarios per tornes de .c. mo.
35 et de hoc. :
Et de alia parte dedi per mandamentum Wilelmi de Labassa ad armigerum de R. de Montecatano capam et tunicam de panno de raz et calces de saia blanca, et costat .1i11. mo.; et Raimundo uolator .v. alnes de fustani per .v. alnes.
40 Et de alia parte debet dominus rex .xx. et .v. mo. quod dedi ad rocinum de alcaide de Ceruera quod fuit de A. de Samata. Et de alia parte dedi in sela de caual et in sela de palafreno et in omnibus suis areamentis .xx. et .v. mo. et .1i1. solidos. Et de alia parte de .1. pena de conils et de .i11. parels de calces de preset
45 uermel et de .xiiii. alnes de tela a ops de lanzols costat . xviii.
mo. Et est summa .]xx. et .1. mo.?” | dest summa .]xx. et .i. mo., struck through. 3. This summation (262 s. 5 d.) is exact.
4. This is an exact summation of the disbursements in morabetins (71) mentioned above.
ACCOUNTS OF ESTEVE DE MARIMON (100) 189
Et de hoc suprascriptum debitum fecit mihi paccare dominus rex ad R. Garabeu .c. mo. et a P. Mascharel .c. mo.’ Adhuc dedit S$. de Marim6 mandato domini regis ultra sumam
que fuit facta apud Montsén Berengario Galceran .cc. solidos 50 per nuncium et mandamentum Poncii Ademar. Et Petro de Garnallo .1. solidos.
Et de alia parte per cartam et per mandamentum prioris Sancti Rufi dedit monacho* de Bonisuallibus mille solidos melgoriensium in quibus prestauit R. Petri .1. mo. in auro et 55 Stefanus de Marim6 .1.1. mo. in auro. Iterum dedit Stephanus eidem monacho .xxx. solidos barchinonensium. Et dedit Gerardo cursori .xl. solidos. et alio trotério .xx. solidos. et alteri nuncio .xv. solidos. Et iterum dedit R. de Ualle
magna .lx. solidos. Et isti denarii qui sub precepto prioris 60 fuerunt dati sunt in summa .c.Ixv. solidos, in quibus prestauit R. Petri .lxxx.ii. solidos et dimidium. Et alios prestauit S. de Marim6, scilicet .lxxx.ii. solidos et dimidium.°®
Iterum dedit S. de Marimo .xlvu. solidos in una pénna cirogrillorum ad opus regis. Et inter custuras et cuniculos et pig- 65 nora dedit Boneto sartre .xii. solidos et dimidium. Et dedit in zendat ad uolturam brisalli de tireu domini regis .xiil. solidos. Et hoc est in suma .1xx.11. solidos et dimidium. Et dedit pro cembellino ad opus regis .lxx. solidos quos adhuc debet ad
bataila.’ 70 Iterum dedit ad Sanx de Foéces per cartam domini regis .cc. solidos quos omnes prestauit R. Petri. “monacho, preceded by abbati, struck through.
5. This reimbursement of 200 morabetins comes to slightly more than the accumulated debt in sous and morabetins: 782 s. 25 d. plus 71 morabetins, or (calculating 7 s. to the morabetin) 183 morabetins. See Table IV. 6. The summation is exact for totals in sous alone. The repayment has been made half by R. Pere and half by Esteve de Marimon. This suggests that the reimbursement of 1000 s. melg mentioned in the preceding paragraph was effected at the rate of just under 10 s. per morabetin. 7. This summation (72% s.) is exact.
190 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
Adhuc etiam manuleuauit S. de Marimon domino regi .vi. purpuras per ccl. solidos quos habuit ostor de Péra; et nuncio regine 75 Portugalle .xiiii. solidos; in uno tiraz ad opus regis .vi. mo.” Recepit postea .]. vii. solidos de Gilio de Fraga. Recepit” G. de Bassia .i. saccumf mazem(utinarum) .ccc octoginta.
Habuit Angles per manum Stephani .xv. mazmutinas. Monacha .v. mazmutinas. 80 Stephano Osa .cc.xiili mazmutinas in paga. Et posuimus tornas Ad batalam .cccc.lxxx.111. mazmutinas®& et mazmutinas* ad Alquiracios.
Ad Stephanum de Marimundo .d.xl. Pro equo empto .c.1.1. mazmutinas:!
85 P. de Sancto Uincentio .xxx.iii. solidos ii denarios Alquiratz et fuerunt .xxx.vll. mazmutine et media. (First column)
B. de Gurb x. mazmutinas. Berengario de Staniol .v.. mazmutinas. Fratri Petri de Lamota triginta mazmutinas. 909 G. de Gallinaris .xx.v. mazmutinas. (R.) de Ceruaria .c.1. mazmutinas. Comiti Urgellensi .ccc. mazmutinas. Per. de Podio uiridi c. mazmutinas. G. de Ceruilione quinquaginta mazmutinas. 95 P. de Girueta lxx.v. mazmutinas E. de Au(ro) Ixxxx.v. mazmutinas. A. Pardo .c. mazmutinas. Berengario de Sancta Eugenia sexaginta mazmutinas. fsaccum, followed by an illegible abbreviation, struck through; .ccclxxx. , superscript. 8%mazmutinas, followed by et mediam, struck through. het mazmutinas (written rn. ) inserted after entry Ad batalam. ' This and preceding seven lines (possibly except Monacha . . .) are connected by lines to the notation to their right (et
posuimus . . . Alquiracios). 8. This paragraph is in a distinct second hand, possibly to be identified with that—probably Guillem de Bassa’s—of the checklists that follow. g. This entry and all others below that itemize payments are preceded by a cross (+), apparently marking the act of payment or verification thereof.
ACCOUNTS OF ESTEVE DE MARIMON (100) IQI
G. de Pinoso .c.xxx. mazmutinas.
M. de Rada .c. mazmutinas. 100 P. de Beluis .lxx. mazmutinas.
(Second column)
(Suer) Pedriz .1. mazmutinas. A. de Claromonte 1. mazmutinas. B. de Sancto Stephano .xl. mazmutinas.
Militi pauperi .v. mazmutinas. 105 B. de Belestar et guaites c.l. mazmutinas. B. de Stopaiano .c. mazmutinas. A. de St(o)paiano Ixx.v. mazmutinas. B. de Casserres xl. mazmutinas.
Petro de Chatus pro .cc. morabetinis. 110 G. et R. de Cischar .c. mazmutinas. G. de Rochafort .c. mazmutinas.
Dalmacio de Palaciolo xxx. vi. mazmutinas.
Poncio de Ril lxx.v. mazmutinas. (Continued on reverse: see below)
Hoc est debitum quod dominus rex debet Stephano de Mauri- 115 monte: .m. solid{os) de barcelones quos fuerunt datos Raimundo de Calau de Carcasona per .m. et .c.xx.v. solidos de melgoires. Et de alia parte dedi .c. solidos de iaches endemes als caualls de
Loareg[..]) de Luna per mandamentum sigilli quod Poncius
d’Almenar mihi adduxit.”° 120 ( Reverse)
G. de Cardona .c. mazmutinas. Guilelmo Raimundi c. mazmutinas. A. de Ril cc.lx. mazmutinas. R. de Castro ueteri xl. mazmutinas.
Dalmacio de Crexello* .Ixx. mazmutinas. 125 ludici .xx.v. Gilaberto de Sentiliis .1. mazmutinas. J Written loareg. *Crexello, superscript, over Palacios, struck through.
10. This paragraph is in the first hand, written before the item-entries above and on the reverse.
192 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
Becdaigers .x. mazmutinas. Guilelmo de Crexello et [.........] xxx. Petri de [....]ano.! 130 A. de Conques .xl. mazmutinas.
: (Vol. I, pp. 117-119.) IOI
[. . .1185—1196 April 25]’ The good men of Llagostera declare to the bailiffs under oath what revenues and “old usages” Count Ramon Berenguer IV and his son Alfons I had customarily collected in their parish.
A. Parchment. 148 X 150 mm. Perforated. ACA, Extra. 3422.’
Hoc est sacramentale fidelitatis quod probi homines Locustarie sub uinculo sacramenti fecerunt sub manu et in presencia Berengarii de Colle et Berengarii de Columbario baiulus e1usdem uille de omnibus illis eximentis et directis atque antiquis usaticis que dominus comes et dominus rex filius eius soliti erant habere et recipere in omni parroechia Locustarie. In primis Iohanes de Sureta interrogatus de fidelitate dixit se hostendere et dicere uerum quod sciebat, ita dicens quod omnes mansi? quod Sanctus Felix de Gerunda habet in Locustaria dabant locidum et faciebant tragines et ducebant boues ad aream triturandam domini comitis. Petrus Marches sacramento idem dixit. Gilelmus Iohanis idem dixit per sacramentum, excepto manso de Mori(n)> de Mata et manso IJohanis Raimundi. Petrus Poncii sacramento idem dixit et adiecit quod mansi qui fuerunt Petri Arnalli dabant locidum domino comiti et faciebant hostes et caualcades, preter mansum qui fuit Gilelmi de Foliano et bordam Constantini. Raimundi de Codalar sacramento idem dixit | This entry struck through, partly illegible.
4mansi, preceded by an inadvertent stroke. > Written Mori.
1. This text can hardly be later than the last years of Alfons I, for the recollec-
tions of conditions under Ramon Berenguer IV are clear and numerous (cf. LFM, 1, no. 400). 2. Endorsed: Hoe est sacra. (s. xii, upper left corner). 2397 (in recent pencil)
COMMISSION OF PALAFRUGELL (102) 193
sicut Petrus Poncii. Petrus Dominici sacramento dixit quod audiuit dicere quod mansus Ga(ti)calis* faciebat chestam domino comiti. Et adhuc dixit P. Dominicus per sacramentum, ut lum mansum de Gauarra erat dominicus domini regis et illum mansum Ferrarii presbiteri faciebat .x11. denarios de chesta. Compaiem dixit sacramento ut illum mansum Bernardi Stephani de Mata faciebat .1i. solidos de chesta. Et adhuc uidit exire de illo manso Gazol host et chesta domino regi. P. Belel dixit per sacramentum. (Vol. I, p. 100.)
102
1196, May 6 In the name of the Infant royal officials commend the bailiwick of Palafrugell to Pere de Pla.
A. Parchment. 93 (?) X 150 mm. Badly mutilated on top and right. ADB, Santa Anna, carpeta 3, 22.'
[...] sit [.... ee eeeeeeeeeee] et Guilelmus Durfortfis vesseeeseeeeee| / ex p(arte) domini nostri infantis filii [regis] Ara-
gonensis damus et tradimus tibi Petr[o de Plano baiu] /® liam de Palafrugello integriter cum omnibus terminis suis et pertinenciis?, ut ipsam baiuliam [(teneas), ha] /“ beas et colligas ad fidelitatem infantis. Et habeas inde et accipias tuum rede[cimum (et sis)] /“ fidelis domino infanti in ipsa baiulia de omnibus suis
directis sine engan. E[go Petrus] /® de Plano conuenio uobis domino meo infanti esse fidelis de omnibus uestris directis ipsius [{baiulie)] /© et iuro ut superius dictum est attendere et complere uobis per Deum et sancta .iili. euuangelia. Ac[tum est] / hoc .11. nonas madii, anno Domini .m.c.xcvi. S+ Ber-
nardi Rubei baiuli. S+ [Petri] /® de Medina. S+ Guilelmi “One letter obscured.
*et pertinenciis, in superscript (line 3).
1. Reverse: n. iog. In recent pencil: Palafrugell.
194 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
Ubaldi.? $+ Guilelmi Durfortis.* /© S+ Petri de Plano qui hoc laudo et firmo. /°”
S+num Petri de Corron qui hoc scripsit cum litteris suprapositis in linea prima et tercia, die et anno /“” quo supra. (Vol. I, pp. 121, 178.) 103
1200, February 7. Zaragoza. Pere I, king of Aragon and count of Barcelona, owes 5000 mazmudins to Esteve de Marimon. Some of this amount was borrowed by Alfons I, some is required for Benveniste’s projected trip to the king of Morocco. Repayment is to be made from money secured on this trip, but in case
that resource fails, the king pledges the revenues of Serds, less 300 morabetins per annum reserved to the queen and 500 s. to Perfet de Pratis. One half of these revenues is to be applied to repayment, the other half is “remuneration.” Benveniste and Queen Sancha confirm the agreement.
A. Parchment. 312 X 306 mm. Lined in dry point. Slit-canceled. ACA, Pere I, 84.' a. Baer, Die Juden, 1', 49-51, from A. Ind.: Joaquin Miret y Sans, “Itinerario del rey Pedro I de Cataluna, Il en Aragon,” BRABLB, im (1905-1906), 239-240.
In Dei nomine. Notum sit cunctis quod ego Petrus, Dei gratia rex Aragonensis et comes Barchinonensis, per me et per meos debeo tibi Stephano de Marimon et tuis quinque milia mazmudinas iucefias bonas in auro et in penso, duo milia scilicet quas prius tibi debebam inter meum debitum et illud patris mei, et tria milia mazmudina(s) quas a te in auro mutuo suscepi et Abenbenist nomine meo pro itinere quod modo incontinenti Abenbenisth prefatus facturus est ex mandato meo ad regem Marroquitarum. Quia igitur de omnibus supradictis quinque milibus mazmudin(is) est michi plenissime satisfactum, renun2. Sign and subscription autograph. 1. Reverse: Ped 2.
PLEDGE OF SEROS, ETC. (103) 195 clans exceptioni peccunie non numerate, promitto et conuenio per me et per meos me facturum quod Abenbenist iamdictus
soluti tibi aut tuis uel cui tu uolueris prenominata .v. milia mazmudinas bonas iucefias in auro et in penso de illa peccunia quam ipse Abenbenist percepttirus est in eodem itinere a rege Marroquitarum uel ab alio quocumque siue illam percipiat nomine meo uel nomine suo quocumque modo siue alio nomine quocumque uel modo qui dici uel excogitari possit ad utilitatem tuam uel tuorum nulla facta penitus exceptione. Si tamen quod absit quocumque casu de uita uel de morte in solutionem predictarum .v. milium mazmudinarum iucefiarum in prefato
itinere facienda cessaretur uel iter forte non fieret uel compleretur, ego prenominatus rex per me et per meos obligo et in pignore mitto tib1 prenominato Stephano de Marimon et tuis in possessionem uel tenedonem te continuo corporaliter cum hac presenti carta inducendo castrum et uillam de Sorés cum om-
nibus terminis eius et pertinenciis, hominibus et mulieribus presentibus et futuris culuscumque generis sint uel maneriei cum redditibus et iuribus et exitibus omnibus gratuitis et uiolentis et omnia siue singula gratis uel ui habeo uel habere debeo
in prenominato castro et uilla et in supradictis hominibus et mulieribus et in supramemoratis omnibus et in singulis, tali sci-
licet modo quod de supra comprehensis omnibus exitibus et singulis, deductis trecentis morbetinis annualibus dilecte et uenerabilis matris mee et domine et .d. solidis barchinonensium annualibus Perfecti de Pratis dilecti mei percipias inquam tu uel tui uestram dimidiam in remunerationem et aliam dimidiam in exsolutionem satis superius comprehense usquequo de tota su-
pradicta summa .v. milium mazmudinarum iucefiarum bonarum in auro et 1n penso tibi et tuis plenarie satisfiat. Item ego prememoratus rex per me et per meos conuenio et promitto tibi
Stephano et tuis per fidem et legalitatem meam quod ego uel alius nomine meo non tangamus uel tangi paclamur quocumquemodo in supradicto pignore toto uel eius parte immo faciam ipsum tibi et tuis habere, possidere et expletare in pace et sine diminutione aliqua, sicut superius continetur, et quodcumque stabilimentum, alocamentum siue constitutum ibidem tu uel tui
feceritis bona fide, conuenio per me et per meos nos in perpetuum ratum habituros et de supradictis redditibus et exitibus habebimus tibi et tuis fidem et credemus tibi et tuis solo simplici
196 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
uerbo et sine calumpnia aliqua siue sacramento. Ad hec ego Abenbenist sepedictus per me et per meos fideiubens in omnibus supradictis et singulis conuenio et per bonam fidem promitto tibi Stephano et tuis me cum prefato rege et sine ipso cum pignore et sine pignore cum itinere prefato et sine ipso in
quolibet loco omni remota exceptione totam prememoratam peccuniam plenissime soluturam, sicut superius est comprehensum et sicut melius dici uel excogitari potest ad utilitatem tuam
et tuorum omni dolo et fraude remota, et insuper ego domina Sancia, Dei gratia regina Aragonensis, comitissa Barchinonensis
et marchionissa Prouincie, promitto et conuenio bona fide et sine enganno tibi Stephano iamdicto et tuis quod ego supradictum pignus faciam tibi et tuis habere, possidere et expletare in pace et sine diminutione aliqua, sicut superius est prelibatum.
Datum Cesarauguste .vii. ydus februarii per manum Iohannis de Berix domini regis notarii et mandato eius scripta a Petro scriptore in era .m.cc.xxx. viii., anno Domini .m.c.xc. vitil. Signum + Petri regis Aragonensis et comitis Barchinonensis. Signum + Sancie, Dei gratia regine Aragonensis, comitisse Barchinonensis, marchionisse Prouincie, que hoc laudo et firmo, saluo iure meo .ccc. mobetinorum censualium quos ibi habeo.’*
Sig+num G. de Castellazol maiordomus. Sig + num Petri Latronis. Sig+num Bernardi de Portella.
+ Petrus Ausonensis sacrista.? Stnum Guilelmi Durfortis.° S+num Boneti domine regine notarii.” Sig+num Petri Sesse. Sig+num Michaelis de Lusia alferiz. Sig+num Petri Balbi.
Sig+num Petri de Tarascon. *nw3aia >nwiass WYON
PRTIW
Signum (sign) Iohannis de Berix domini regis notarii. (Vol. I, p. 129.) 2. The queen’s sign, subscription, and stipulation together with the sign and subscription of Bonet appear to have been added by Bonet, queen's notary. 3. Sign and subscription autograph (in the case of Bonet, cf. note 2). 4. Autograph: “Benveniste.” 5. “Benveniste [again: probably the same man who subscribes elsewhere], Ele‘azar, Semuel.”
PLEDGE OF SEROS 197 104
1200, April 19. Tarragona. Pere I, king of Aragon and count of Barcelona, recognizes his debt of 5000 mazmudins to Esteve de Marimon as already recorded (no. 103). On the counsel of Benveniste, Pere the sacristan of Vic, Guillem Durfort, and others, the king decides that the income already pledged is insufficient, and increases his creditor’s clear profit from Seros to 400 morabetins yearly; only income in excess of that amount plus income reserved to the queen and Perfet will be applied to reduction of the debt.
A. Parchment. 264 X 307 mm. Lined in dry point. Slit-canceled. ACA, Pere I, 87. Ind.: Miret, “Itinerario del rey Pedro I,” m1, 242; Baer, Die Juden, I', §1.
Sit notum cunctis quod ego Petrus, Dei gratia rex Aragonensis et comes Barchinonensis, profiteor et recognosco debere tibi fideli meo Stephano de Marimundo et tuis .v. millia mazmudinas iucefias bonas et boni auri et iusti ponderis, sicut continetur
in alio instrumento super hoc idem tibi a me facto.’ Insuper consilio Benuenisti, P. Uiccensis sacriste, Guilelmi Durfortis et
aliorum quamplurium uirorum mecum existentium, recognoscens quod parum utilitatis uel lucri pro eisdem .v. millibus mazmudinis tibi assignaueram accipere et mandaueram in redditibus illis de Seros, augeo tibi et facio tale melioramentum quod de redditibus, expletis et exitibus quocumque modo peruenerint in castro et uilla de Seros uel in terminis suis quod tibia
me obligatum est pro illis .v. millibus mazmudinis, leuatis tamen prius et subductis .ccc. morbetinis domine regine matris mee et d. solidis barchinonensium Profecti de Pratis, habeas et recipias de residuo .cccc. morbetinos in gaudidam et in galardonem. Quos siquidem .cccc. morbetinos tamdiu habeas et recipias in gaudidam et galardonem in sana et tranquilla pace tu et
tui quousque ego uel mei soluamus et paccemus tibi uel tuis predictas .v. millia mazmudinas iucefias bonas ad uoluntatem tuam et siquid superabit et remanebit tibi amplius ultra illos .cccc. morbetinos, recipias illud in solutione predictarum .v. millium mazmudinarum. Si forte uero defecerit tibi quicquam 1. No. 103.
198 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
de illis .cccc. morbetinis, habeas super predictos redditus et expleta de Soros et de suis terminis et de omnibus redditibus quos receperis de Seros, credaris tuo plano et simplici uerbo, saluo tamen tibi in omnibus ipso instrumento priori quod exinde tibi a me factum est.
Datum Terrachone xiii kalendas maii per manum Iohannis de Berix domini regis notarii et mandato eius scripta a P. scriptore, anno Domini .m.cc. Signum + Petri regis Aragonensis et comitis Barchinonensis. + Petrus Ausonensis sacrista.” S+num Guilelmi Durfortis.’ Sigt+tnum Artalli de Alagone. Sig+num Guilelmi de Cervera. Sig+num Petri de Tarrega. Sig+num Petri Balbi. Sig+num Petri scriptoris qui hoc scripsit mandato domini
regis et Iohannis de Berix domini regis notarii, die et anno quibus supra. (Vol. I, p. 129.)
105
1200, August 11-12. Vic. Guillem Durfort has accounted with the bishop of Vic in the presence of other royal officials for the bishop’s receipts from bovatge in his diocese totalling 19,900 s. Guillem acknowledges receipt of this amount less an
unspecified sum paid on his order to certain knights, adding that the bishop’s redecimum has been paid and that the bishop has made available his records of receipt for the parishes.
A. Parchment. 157 X 205 mm. Divided by ABC-—F. AEV, Llibre de pergamins xi ( Variarum rerum), 35.'
Ind.: Jaan Luis de Moncada, Episcopologio de Vich..., ed. Jaime Collell, 1 (Vich, 1891), 531-532.
Manifestum est quod anno Domini .m.cc., die ueneris secunda
augusti, Guilelmus Durfortis uenit in Uicum et computauit 2. Sign and subscription autograph. 1. Endorsed: de computa de bouatico / et de recognitione iuris archidiaco / ni (s.
x11, on quarter fold). Apoca de... (s. xv—xvi?, effaced). Later marks, including: “Variarum rerum no. 30.”
ACCOUNT OF BOVATGE IN OSONA (105) 199
cum episcopo Uici presentibus P. Ausonensi sacrista, Ber. de Riaria, iudice? de Albars, R. Boneti, Exemeno vicario, G. Scuder et aliis pluribus super denariis bouatici quos receperat a collec-
toribus in quadam parte sui episcopatus constitutis qui scilicet collegerant bouaticum de episcopatu Gerunde usque Arters et usque in partes quas leuat baiulus Minorise et usque in partes quas leuat G. de Prato et usque in partes quas facit leuare P. de Tarrega et sicut diuidit cum Iohane de Cascay et usque in Ripollensem, sicut resonat in libro receptionum quas fecit et in parroechiis in libro scriptis. Fuit siquidem adinuentum quod dictus episcopus receperat de predictis collectoribus .xx. milia minus .c. solidos. De quibus .xx. milia minus .c. solidis dedit episcopus unam partem militibus et diuisit, sicut G. Durfort ei ex parte domini regis dixit et asignauit, et residuum habuit G. Durfort, sicut scriptum est et computatum. Sic igitur ego G. Durfort sum paccatus de predictis .xx. milia minus .c. solidis, sed est similiter sciendum quod cum illis .ii. milia minus .Ix. solidis de Iohane de Calidis qui fuerunt de Ripollense est paccatus dominus episcopus de redecino® suo .ii. milia solidi{s) qui ei pertinebant et ego G. Durfort de predictis .xx. milia minus .c. solidis et sic ego G. Durfort renuncio exceptioni non numerate
pecunie. Est preterea sciendum quod episcopus liberauit mihi G. Durfort librum in quo sunt scripte parroechie et summe receptionum per sumas scilicet grossas et .cxh. cartas inter paucas et magnas que sunt capbreuia parroechiarum et debent habere Exemenus et B. de Belueder .xv. cartas de parroechiis.° Actum est hoc die sabbati secunda augusti et anno prefixo in Uico.
S+num Guilelmi Durfortis.“ Guilelmus Ausonensis episcopus +.° + Petrus Ausonensis sacrista.” R. + Boneti.”° Stnum Berengarii de Albars iudicis +.* St+num Berengarii de Riaria.°
Sit+num Guilelmi de Corrone domini regis notarii qui hoc scripsit die et anno quo supra. (Vol. I, pp. 134-135.) 4 Name of judge (Berengarius de Albars) omitted. >Sic. que sunt capbreuia . . . Cartas de parrochiis, added.
2. Subscription autograph. 3. Subscription and sign autograph. 4. Sign autograph. 5. Subscription possibly autograph.
200 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
106
1200, November 15. Barcelona. Perfet, bailiff of Barcelona, has accounted with royal officials for seventeen months. The king owes him 4 (?) thousand 255 s. and 62 sextars, 7 quarters of grain. Perfet has not accounted for all receipts in grain for the year 1200.
A. Parchment. 104 X 193 mm. Damaged by moisture. ACA, Pere I, 102.! Ind.: Baer, Die Juden, 1’, 52.
Anno Domini .m.cc., mediante mense nouember computauit Perfectus Barchinone baiulus cum Guilelmo D[urfortis......] Petro / Ausonensi sacrista et Petro de Medina de omnibus receptionibus quas fecerat de baiulia Barchinone et de omnibus illifs..........Jibus /© exceptis molendinis Lupricati que remansere ad computandum et de omnibus expensis a primo die iuni [anni .m.c.lxxxx.] /“ viiii. usque ad alium mensem iunii et amplius usque ad primum diem mensis nouember S[..............]
/®tum est quod paccato domino rege de omnibus susceptionibus quas Perfectus fecerat in predicta baiulia [............] /® nentibus et de operatoriis .xxv. sextari(is) ordei quos Perfectus ei debebat de preterito anno in alio albara[no et] paccato Per-
fecto [....] / expensis quas fecerat in domino rege uel in suis aut pro suorum mandatis et de illis .iiii. milia et d.xl. solidis et I[....] / fer[..] et que dominus rex ei debebat de preterito anno in alio supradicto albarano. Debet dominus rex iamdicto Perfecto (.iiii.) /® milia et .cclv. solidos et lxii. sextarios et .vii. quarteras blati. Sciendum tamen est quod de eximenti? blati de anno .m.cc. non cfompu] /™ tauit Perfectus nisi tantum blatum Sancti Felicis. /“° + Petrus> Ausonensis sacrista.*” +num Raimundi de Estabie.’
aSic. Petrus, preceded by P, smudged out.
1. Reverse: ae * v...83
yy 3d (1) (s. xiii). From the allusion to 62 (?hin), it is clear that this ill-preserved notation summarized the account. 2. Sign and subscription autograph.
RECOGNITION OF RECEIPTS FROM PERFET (107) 201
S+num Guilelmi Durfortis. S+num Berengarii Barchinonensis primicherii.* S+ Petri de Medina. Datum Barchinone per manum Guilelmi Durfortis et mandato eius scripta ab Arnaldo de Serriano scriptore .xvu. kalendas decemb(er) anni m cc.‘ (Vol. I, p. 127.)
107
1203, July 1. Pere d’Aragé and his son Pere acknowledge receipts from Perfet, king’s bailiff, amounting to 3738 s. Of this sum, 2900 s. are deducted for six shops by the entrance to the business district of Barcelona, leaving the
Peres with a debt of 838 s., to be repaid from their enterprises in stonework.
A. Parchment. 164 X 150 mm. Slit, perforated at bottom. Damaged by moisture. ACA, Pere I, 154.
Sit notum cunctis quod ego Petrus de Aragona et filius meus Petrus concedimus et recognoscimus tibi Perfecto baiulo domini regis quod persoluisti nobis pro domino rege ccc mobetinos ex una parte de eximento quod in preteritis tribus annis per-
tinuit domino regi de molis; et ex alia parte .m.dc.xxxviil. solidos in denariis. Item fiunt .iii. milia .dcc.xxxviii. solidi), de quibus laude Iohanis Montis iudaici et Bernardi [R]ubei cadunt duo milia .dcccc. solidi pro illis vi. operatoriis [..] introitu alfondachi Barchinone et uoltis se tenentibus super eadem operatoria et super [...]tum introitum que ceciderunt. Sic igitur re-
manent .dccc.xxxviii. solidi quos domino regi debemus, pro quibus conuenimus operari in predicto alfondacho ad [.....] .lx. solid(orum) miliarium petre cum missione nostra tamdiu quousque computatis .1x. solidis pro unoquoque miliario petre compleantur predicti .dccc.xxxviii. solidi. Et hoc habeat et recupere(t)* dominus rex uel tu aut quislibet alter pro eo in nobis Canni cc, superscript.
4Or recuperes; final letter altered.
202 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
et in rebus nostris mobilibus et immobilibus in quibus accipere uolueris uel [......] sine suo dampno. Actum est hoc kalendas
iulii, anno .m.cc.ili. St+ Petri de Aragona qui hoc laudo et firmo. (Vol. I, p. 147.)
108
1204, January. Huesca. Pere I, king of Aragon and count of Barcelona, cedes his town and castle of Serds to the Templars of Monzén, with the understanding that it be restored when Asco is recovered from the dowager-queen. Revenues from Seros in excess of 1000 morabetins are to be returned to the king.
A. Parchment. 137 X 232 mm. Lined in dry point. ACA, Pere I, 201.!
B. Translatum dated July 1204 by Doménech the subdeacon. Parchment. 294 X 196/162 mm. ACA, GPC, arm. 23, 154. Ind.: Miret y Sans, “Itinerario del rey Pedro I,” m, 273-274.
Manifestum sit cunctis quod ego P., Dei gratia rex Aragonensis et comes Barchinonensis, per me et per meos dono domino Deo
et concedo domui milicie Templi et fratri Poncio de Rigaldo magistro et fratri Poncio Marescalchi comendatori Monssonis et omnibus fratribus milicie presentibus et futuris uillam meam et castrum de Serés integre et sine aliquo retentu, ita quod habeant ipsam uillam et castrum integriter in propriam et liberam hereditatem ad faciendam inde eorum propriam uoluntatem. Sub tali
tamen pacto quod quando ego aut successores mei recuperauerimus a domina regina matre mea castrum et uillam de Athcén, reddatur ipsum castrum et uilla de Athcén domui milicie Templi et fratribus et fratres debent reddere mihi et meis predictum castrum et uillam de Serdés absque omni retentione. Scien-
dum tamen est quod si forte redditus predicte uille de Serds uendentur amplius quam pro mille morbetinis, illud quod su-
1. Endorsed: Super castris de Saroz et de Aschone etiam quibusdam aliis (s. xin,
written vertically on right). 3. Arm! de Lleyda sach F. N® 313.
ACCOUNT OF VILAFRANCA DEL PENEDES (109) 203
perauerit fratres dicti debent mihi reddere totum. Si etiam minus uendentur in sequenti anno recuperent inde quod defecerit et sic fiat annis singulis. Huiusmodi autem donatiuum facio per me et per meos domui milicie Temph et fratribus presentibus et futuris et accipio ab eis istud excambium, uidelicet quod reddunt mihi in presenti et absoluunt perpetuo omnes
illos homines quos tenebant nomine Sancti Redemptoris in omni loco ubicumque sint. Et insuper diffiniunt mihi et meis omnem illam decimam quam accipere debebant de propria laboratione mea a Cincha usque ad Fariciam. Datum Osce, mense ianuarii, per manum Iohanis de Berix domini regis notarii, et mandato eius scripta a P. scriptore sub era .m.cc.xl. secunda. Signum + Petri regis Aragonensis et comitis Barchinonensis. Testes: Arnaldus de Alascuno maior domus.* Aznarius Pardus. Berengarius de Atencia. Petrus de Alchala. Et Petrus Sesse.
Sig+num Petri scriptoris qui hoc scripsit loco, mense et era quibus supra. (Vol. I, p. 127; and Plate XVIII.)
109
1204, May I Guillem de Coll has accounted with royal officials for the bailiwick of Vilafranca and the vicariate of Penedés, which he received in 1203 for 5000 s. The king owes him 1061 s.; Guillem owes the king 3 sextars, 5 quarters of grain from the account of 1201. A. Parchment. 127 X 167mm. Divided by ABC—H. ACA, Pere I, 186.' Ind.: Baer, Die Juden, 1', 52.
Anno Domini .m.cc.ii., kalendas madii, computauit Guilelmus de Colle cum fratre Raimundo Batala et Perfecto baiulo Barchinone et Guilelmo de Corrone notario domini regis super baiulia de Uilla francha et uicaria de Penitensi, quam baiuliam et 4domus, followed by space.
1. Reverse: possibly four or five Hebrew letters, effaced.
204 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
uicariam emit in anno .m.cc.ili. pro .v. milia solid{orum). Et auditis uniuersis receptionibus quas fecit ipso anno tam de predicta baiulia quam de pignore de pax’ et auditis et recognitis expensis et pagis per minutum et per summas, fuit adinuentum et
bene cognitum quod dominus rex debet Guilelmo de Colle mille .lxi. solidos et Guilelmus de Colle debet domino regi . iii.
sextarlos et .v.? quarteras bladi, que fuerunt de computo anni .m.cc.1. Item sciendum est quod super receptionibus et expensis ipsius pignoris de pax’ nichil debiti remanet inter Guilelmum de Colle et dominum regem usque hodiernum diem.
S+ Raimundi Batala. ,..
(Sign) * A719 Vary N-| IW
S+num Guilelmi de Corrone domini regis notarii.* S+num Guilelmi Beloth. S+ Guilelmi de Fonte. $+ Ferrarii de Gerunda. S+ Petri de Colle.
Sigtnum Petri de Corrone qui hoc scripsit cum litteris emendatis in linea septima, die et anno quo supra. (Vol. I, p. 127.)
IIO
[1204?]', May 4 Ramon Batala, the king’s procurator for bailiwicks, and Perfet, bailiff of Barcelona, in the presence of Guillem de Corré, king’s notary, sell the bailiwick of Vilamajor to Corneli for one year. Five of the king’s “matters” are reserved. The price is 210 good morabetins, payable in
4 ill. sextarios et .v., numerals apparently altered (line 7).
2. A reference to the Peace, of which Guillem de Coll exercised the vicarial jurisdiction. 3. Sign and subscription autograph: “Perfet, the bailiff, attests.” 4. Sign and subscription autograph. 1. The probable year-date is established by comparison with nos. 111, 114.
SALE OF VILAMAJOR (110) 205 equal installments every four months, plus 220 sextars of grain. If the proceeds are diminished by storms, a reduction of the grain-fee will be allowed upon the estimate of good men of the region. A. Parchment. 190 X 280 mm. Very mutilated and effaced. ACA, Extra. 3528.’
Some obliterated words are restored by comparison with nos. 111, 114, 116, and 118, which have the same form.
Notum sit cunctis quod ego Raimundus Batala procurator domini regis in ipsis baiuliis et Perfectus baiulus Barchinone presente Guilelmo de Corrone notario /“’ suo cum nobis [uend]imus tibi Cornelio baiuliam totam huius anni integriter de Uilla maiori cum omnibus expletis suis et eximentis omnium rerum que ad predic /® tam baiuliam pertinent et quocumque [modo pert]inere debent in omnibus locis, exceptis stabilimentis, intestationibus, cuguciis, homicidiis et exorchiis, in quibus prescriptis quinque rebus / habeas tu redecimum tuum [..] de placitis medietatem et dominus rex aliam medietatem. Dabis quoque
domino regi pro uenditione iamdicta baiulie huius an /® ni .cc.x. mobetinos bonos [.....] in auro sine engan quos ei et nobis pro eo persolues de quatuor in quatuor menses donec hos .cc.x. mobetinos persolueris inte / © griter. Et donas insuper [.cc.xx.] sextarios bladi medietatem scilicet ordei et aliam medietatem de spelta, quos .cc.xx. sextarios predicti bladi dones et persoluas /“ totum ad mensuram [. ]ili?[........] sine engan per totum hunc annum donec integriter ipsum bladum persolueris
absque ulla diminutione. Et si ipsa /” terra fallerit per grandinem uel [per nebulam]| minuat de predicto blado per rationem ad laudem bonorum hominum ipsius terre. Ego uero Cornelius
conuenio domino re /® gi et uobis predictis uenditorib[us bajiulie predictos .cc.x. mobetinos et ipsum bladum persoluere et dare, sicut dictum est, et dono inde uobis fideiussores et /™ datores Ermengaudum R[ubei et Ponci]Jum Guadalli Uille maioris unumquemque per totum qui cum me et sine me hoc to4ili, over erasure?
2. Reverse: n 1612 0 1672 (in recent pencil).
206 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
tum domino regi et uobis attendant /“” et persoluant sine aliquo detri[mento]. (Nos itaque)> Cornelius et Ermengaudus Rubei et Poncius Guadalli unusquisque per totum conuenimus hoc ut superius dictum est attendere /“” et complere super nos et in omnib[us rebus nostri|s ubi melius accipere uolueritis in quibus hoc
totum accipiatis et recuperetis ad uestrum saluamentum sine uestro dampno. /“” Predictam uero baiuliam ad utilita[tem] et fidelitatem domini regis (tene)‘atis et iuste ad populum ipsius terre. /“° Actum est hoc .iiit. nonas madii, anno Domini (.m.cc.iiti.). S+° Raimundi Batala procuratoris domini regis. /“®
*(Sign) aM Tal NPS)
[ Sign Guilelmi de CJorrone domini regis notarii. /°° S+ Ermengaudi Rubei. $+ [Poncii Guadalli qui hoc laudamus et fi]Jrmamus. $+ Cornelii qui hoc laudo et firmo.“” $+
Guilelmi Ticionis [.................S] +num Guilelmi de Colle.’ {ar Sig-+num Petri [de Corrone scriptoris qui hoc scripsit dlie et
anno quo s[upra]. /“° (Vol. I, pp. 127, 144.)
11 1204, May 6 Ramon Batala, the king’s procurator for bailiwicks, and Guillem de Corré, king’s notary, sell the bailiwick of Sant Feliu de Llobregat and Gava to Perfet, bailiff of Barcelona, for the year ending 3 May 1205. The king’s “five causes” are reserved. The price will be 170 sextars of
bCf. no. 114. °Cf. no. 118. 3. Quadrant points added, probably autograph. 4. Sign and subscription autograph: “Perfet the bailiff attests.” 5. Sign and subscription apparently autograph.
SALE OF SANT FELIU AND GAVA (IIT) 207 barley and millet or 2200 s.b. If the proceeds should be damaged by storms or arson, a revaluation will be made by “good men” of the region.
A. Parchment. 110 X 273 mm. Slit-canceled. ACA, Pere I, 187.' Ind.: Baer, Die Juden, 1', 52, without allusion to the dorsal notation.
Notum sit cunctis quod ego Raimundus Batala procurator in baiuliis pro domino rege simul cum Guilelmo de Corrone notario suo uendo tibi Perfecto baiulo? Barchinone usque in festum sancte Crucis madii primum uenturum? baiuliam Sancti Felicis et de Gauano integriter cum omnibus expletis et eximentis suis omnium rerum, sicut ad ipsam baiuliam pertinent et pertinere debent per omnia locca, ut tu et homines per te ipsam baiuliam predictam Sancti Felicis et de Gauano cum omnibus earum pertinentibus in sana pace habeas, teneas et expletes secure et potenter, nisi tantum quod ad opus domini regis in his retinemus
intestaciones et exorchias, cugucias et homicidia et trobas, in quibus quinque causis accipias et habeas tu redecimum tuum. Dabis quoque domino regi et mihi pro eo pro uenditione predicta huius anni .clxx. sextarios ordei et milii, quantum de terra illa exierit ad complementum de ipsis .clxx. sextariis, uel duo milia .cc. solidos denariorum barchinonensium, quicquid me‘lius ex his uelit dominus rex et uos, pro eo,‘ et persolues totum ad ipsam quartariam Barchinone. Et si ipsa terra grandine uel
nebula aut arsina deperiret, minuat de predicto blado per rationem ad laudem bonorum hominum ipsius terre. Ego uero Perfectus baiulus conuenio domino regi et tibi Raimundo Batala
procuratori suo hos .clxx. sextarios predicti bladi persoluere super me et in rebus meis sine engan. Actum’ est hoc .ii. nonas 2baiulo, followed by suo, struck through (line 2). Pusque in... primum uenturum, added in superscript (line 2). ‘Sad complementum. . . pro eo, added in superscript (line 6).
1. Endorsed: JNIT AAW PPA Y’P3 PD NW pa IIIA NIP (“Purchase of the bailiwick of Gavan and San Felid for 170 measures of barley and millet.”) 2. The Actum, corrections and subscriptions, in a darker ink, appear to have been added.
208 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
madi, anno Domini .m.cc.i. S+ Raimundi Batala procuratoris domini regis. Sitnum Guilelmi de Corrone domini regis notarii. St Arnaldi Drog. S+ Guilelmi Beloth.
Sig+num Petri de Corrone qui hoc scripsit cum litteris dampnatis et suprapositis in linea secunda et suprapositis in sexta, d[ie] et anno quo supra. (Vol. I, pp. 127, 144.) 112
1203 and 1204 Joan de Cascai, king’s bailiff, records his proceeds for the years 1203 and 1204 from the honor of Bergueda, formerly held by the late Guillem de
Bergueda. (These texts correspond to no. 113A and B, the accounts with royal officials.)
A. Parchment. 98 X 138 mm. Mutilated at top, effaced in some places. ACA, Pere I, 206. It is not clear whether these records were written separately or at once
late in 1204 preparatory to the accounts of January recorded in no. 113AB.
A
Anno ab incarnac[ione .m.c]c.i., ego Iohanes de Kascallis baiulus domini regis recepi de honore Berguita[n....] qui fuit G. de Berguitano’ qui est condam septuaginta starios minus .i. de ordeo, et octoginta [.1.]? starios de cibaria, et .xxi1. starios de tritico, et .xv. starios de uino, et .xxuili. solidos inter censsos et pernas, et .xxx.11. parios gallinarum de censso quas redemunt unumquemque parium .ii1i. denarii. Et abui de uno rustico qui uocatur Fraumir .xxv. solidos de placito. B
Anno Christi .m.cc.i., ego Iohanes de Cascallis baiulus domini regis recepi de honore qui fuit G. de Berguitano in hoc 4 Cipher taken from no. 113A.
1. Guillem de Bergueda, troubadour (d. c. 1192-1196).
ACCOUNTS OF BERGUEDA (113) 209 presenti anno nonaginta starios minus .11. de ordeo, et .cxi. star de cibaria, et .xxviili. starios de frumento, et .x. starios de milg, et .xxx.v. parios gallinarum de censso et unumquemque parium
de istis redemunt .iiii. denarii, et .xxx.v. solidos inter censsos et pernas. Et abui de placito P. de Kaneles .v. solidos; de P. de Fonoiled .v. solidos de placito; et de uno puero qui edificaui[.....] Ber. de Soler .vii. solidos placiti et P. de Kastelar quinquaginta solidos> pro exorchifis ....I.]* de No[g]uera de Kastelar quinquaginta .v. solidos per chuguzia. (Vol. I, p. 127.)
113
1205, January
1
Joan de Cascai has accounted with royal officials for the bailiwick of the honor of Bergueda for the years 1203 and 1204 (cf. no. 112). Receipts total 835 s. 8d., of which the bailiff is allowed 39 s. 8d. (?) for his half of the redecima, leaving 796 s. to the king.
A. Parchment. 309 X 146 mm. Worn and poorly legible, especially toward the bottom. ACA, Pere I, 203.’
Ind.: Baer, Die Juden, 1', 52 (with mistaken number: “Perg. 283”).
A
Anno .m.cc.iii., scilicet mense ianuarii, conputauit I. de Cascay cum R.? Batala comendatore domus Palatii et Perfecto baiulo> super baiulia honoris Bergedani huius anni .m.cc.iii. bsolidos, superscript. © The obliterated initial must be I.; cf. no. 113B.
aR. , superscript. comendatore domus. . . Perfecto baiulo, superscript over magistro milicie, struck through.
1. Since the date is twice given as January 1204, one may assume that the two years were accounted simultaneously, an assumption supported by the appearance of the parchment and the script. On the other hand, at least one of the accounting years was taken to end in January, so it is possible that the yeardate of no. 113A was written in new style. 2. Endorsed: Hoc est de compotis I. de Cascal (s. xiii, written before parchment was folded). De 1100.
210 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
Et habuit in isto anno .m.cc.ii. 1xx. minus .1. sextarios or. et fuit computatum unumquemque sextarium .xviii. denari(i). Et Sic sunt in suma .c.ii. solidi et medius. De cibo Ixxx.i. sextarios et fuerunt computati .lxxx.1. solidi.
De frumento .x~.1i. sextarios et fuerunt computati unumquemque sextarium .ii. solidi et medius. Et sunt in suma .l.v. solidi.
De uino .xv. sextarios et fuerunt computati .xxx. solidi. De gallinis .xxx.11. paria pro quibus dant homines pro consuetudine .1111. denarios pro unoquoque parilio. Et sunt in suma .xi. solidi. De pernis et fromagiis‘* xxiii. solidos. De placito de Fruimyr” .xxv. solidos.
Summario? et ultima tocius anni predicti .ccc.xxx. solidi minus vi. denarii.** Preter de baiulia ueteri de Bergedano, leuato
decimo milicie et expensa pauperis, remanent domino regi .d. solidi. B
Annof .m.cc.1iii., mense ianuarii, conputauit I. de Casay cum [R. B]atala comendatori domus Palatii coram Perfecto baiulo super [....]@ baiulia Bergedani. De ordeo .xc. sextarios minus .11. sextarios et leuant ad . xviii. denarios c.xxx.il. solidos. De cibario .c.xi. sextarios et leuant .c.xi. solidos. De frumento .xxviiii. sextarios et leuant ad .11. solidos et medium Ixx.ii. solidos et medium.* De milio .x. sextarios et leuant .xv. solidos.
De gallinis xxxvi paria per .xii. solidos minus .iii. denarios. De pernis et fromagiis) xxx.v. solidos.
© Possibly fromaggiis. %Summario, apparently a conflation of Suma maior: cf. below. vi. denarii, squeezed below line. ‘Anno, follows a half line, poorly legible and struck through: Eodem(a)nno et mense ianuario. 8 Smudged, possibly
blank. "et medium, superscript. ‘xxxv, final cipher squeezed in. 3 Possibly fromacgis. 3. Cf. no. 112A. 4. This summation (329 s. 6 d.) is exact.
SALE OF MOIA (114) 211 De placitis, primum de P. de Canellis v. solidos; de P. de Fonoieth .v. solidos. De stabilimento .vi. solidos. De B. de Soler .vii. solidos. De P. de Castelar .1. solidos. De I. de Nogera .l.v. solidos. Summa tocius istius anni, hoc est .m.cc.1i1., d.vi. solidi et .11. denarii.”
S(umma mai)or et ultima tocius susceptionis ex his duobus annis .dccc. et xxx vi so[lidi min]us 1111. denarii® de quibus de[be]mus e1 pro suo medio redecimo xl [solidos minus 111. de-
narios]. Remanent domino regi dccc. minus .1111. solidi. | (Vol. I, p. 127.)
I14
1205, May 27 Ramon Batala, the king’s procurator for bailiwicks and Perfet, bailiff of
Barcelona, sell the bailiwick of Moid to Ramon de Passarell and Guerau de Uilar Jouam for the year beginning on 3 May 1205. The king’s “five causes” are reserved. The price is 1000 s.b. payable in three installments. If the proceeds should be damaged by storms, a revalua-
tion will be made by “good men” of the region. Having named sureties for their payment, the purchasers pledge their faithful and just administration.
A. Parchment. 208 + 185 mm. Slit-canceled, smudged. ACA, Pere I, 213. Ind.: Baer, Die Juden, 1’, §2.
Sit notum cunctis quod (nos)? Raimundus Batala procurator domini regis in ipsis baiuliis et Perfectus baiulus Barchinone vendimus uobis Raimundo de Passarel et Geraldo de Uilar Jouam baiuliam totam huius anni integriter de hoc scilicet festo trans-
5. The correct total is 505 s. 2 d. 6. See notes 4 and 5. The major summation is overstated by I s. 4 Obliterated.
212 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
acto sancte Crucis may ad unum annum completum>® de Mooyano cum omnibus expletis suis et eximentis omnium rerum que ad predictam baiuliam pertinent et quocumque modo pertinere debent in omnibus locis, exceptis stabilimentis, intestationibus, cuguciis, homicidiis et exorchiis, in quibus prescriptis .v. rebus
habeatis uos uestrum redecimum. Dabitis quoque domino regi pro uenditione iamdicte baiulie huius anni .mille. solidos denariorum monete Barchinone curribilis quos ei et nobis pro eo persoluetis de quatuor‘ in quatuor menses donec hos mille solidos persolueritis integriter. Et si ipsa terra, quod absit, fallerit
grandi{ne|4 uel nebula, minuat de predictis denariis per rationem ad laudem et cognitionem bonorum hominum ipsius terre. Nos uero Raimundus de Passarel et Geraldus de Uilar Jouam conuenimus domino regi et uobis predictis uenditoribus _ ipsius baiulie predictos .mille. solidos persoluere et dare, sicut
dictum est, et damus inde uobis fideiussores et datores Berengarium de ipsa Esclusana et Berengarium Moraton qui cum nobis et sine nobis hoc totum domino regi et uobis attendant et compleant sine aliqua diminutione. Nos itaque Raimundus de Passarel et Geraldus de Uilar Jouam, Berengarius de ipsa Es-
clusana, Berengarius Moraton unusquisque per totum conuenimus hoc vt superius dictum est attendere et complere super nos et in omnibus rebus nostris ubi melius accipere uolueritis
in quibus hoc totum accipiatis ad uestrum saluamentum sine
uestro dampno. Et nos R. de Passarel et Geraldus de Uilar Jouam conuenimus predictam baiuliam regere ad bonum et utilitatem et fidelitatem domini regis et iuste ad populum ipsius terre.
Actum est hoc .vi. kalendas iunii, anno Domini .m.cc.v. $+ Raimundi Batala procuratoris domini regis. S+ Bernardi Sime-
onis.’ (Sign) 7779 Vat, M|aIA = S+ Raimundi de Passarel. S+ GferJaldi de Uilar Jouam. S+ Berengarii de ipsa Esclusana. bde hoc. . . annum completum, added in superscript (line 3). © Written “iit. d Smudged.
1. Subscription possibly autograph. 2. Sign and subscription autograph: “Perfet, the bailiff, attests.”
ACCOUNT OF BOVATGE (115) 213 S+ Berengari Moraton qui hoc laudamus et firmamus. S+num Raimundi de Grua. $+ Guilelmi Ollarii. S+ Venrelli de Torrentibus. S+ Poncii de Alesto. Signum (sign) Bonanati scolaris qui hoc scripsit cum litteris appositis in linea tercia, die et anno quo supra. (Vol. I, pp. 127, 144; and Plate XIX.)
IIS [1205],, November 19. Lleida. Pere I, king of Aragon, count of Barcelona, and lord of Montpellier, accounts with Bonafos, bailiff of Lleida, relative to bovatge. A. Parchment. 97 X 183 mm. Badly mutilated, effaced, and cut off at right. ACA, Extra. 3521.
[Manifestum] sit [omnibus quod] ego Petrus, De[i gratia] rex Aragonensis, comes Barchinonensis et djominus Montispessulani ..... /“.] Bonafos baiulo [illos}] m(ille) solidos quo[s]
retinuisti de bouatico in recom[...... /? oo... eee] pro me et seruicio meo [... Signum (sign) Bononati qui mandato Ferrari notar1 domini regis scripsit unam lineam in hac carta post diem et annum incarnationis in loco ubi dicitur “recog[............] habeatis.” ° Ego° Ferrarius notarius domini regis hoc scribi feci mandato ipsius loco, die et anno prefixis, et scribi mandaui mandato regis
[...] diem et annum prepositos. , (Vol. I, p. 127.)
123
1209, February 23. Lleida. Pere I, king of Aragon and count of Barcelona, recognizes his debt of 70,000 s. iacc. to Count Ermengol VIII of Urgell. The king pledges Siurana, Prades, and generally all rights in the mountains of Siurana that the late Queen Sancha had enjoyed, except those of Montblanc. 4[...Jobis . . . Ripellis quos et super eodem p[...], apparently added in lighter ink (see note 2). Of this column only a few letters are legible. 1. King’s monogram and subscription written by Ferrer. 2. Cf. text at note a. In fact, Bononat wrote the charter. 3. From here to the end written by Ferrer.
PLEDGE OF SIURANA, ETC. (123) 227 The revenues of these places are to constitute profit for the count, and the pledges may be redeemed only between Christmas and Easter.
A. Parchment. 171 X 287 mm. Mutilated, backed with paper. ACA, Pere I, 316. Ind.: Miret y Sans, “Itinerario del rey Pedro I,” m1, 499.
Sit notum cunctis quod nos Petrus, Dei gratia rex Aragonensis et comes Barchinonensis, recognoscimus nos debere uobis di-
lecto consanguineo nostro Ermengaudo per eandem comiti Vrgellensi septuaginta milia solidorum bone monete iaccensis curribilis quos 4 uobis habuimus et recepimus et de quibus nos
bene per paccatos t[enJemus. Pro quibus omnibus impignoramus uobis et pro uestro pignore tradimus castrum de Siurana
et castrum de Pratis et villam totamque montaneam Siurane cum omnibus terminis suis, sicut domina Sanccia regina bone memorie mater nostra hec habebat et tenebat, excepto Montealbo cum terminis suis. Tali modo quod hec omnia et singula
cum hominibus et feminis et exitibus et expletis omnibus et censibus et usaticis et placitis et firmamentis et i1usticlis et cum
questiis talibus quales eadem domina regina mater nostra ibi faciebat et non aliis et cum aliis omnibus que ibi habemus et habere debemus ullo modo habeatis, teneatis et possideatis integre et in pace pro uestro pignore et quod inde habueritis et perceperitis habeatis pro uestra gaufida et non pro paga debiti supradicti sine omni nostra nostrorumque demanda. Terminus autem redimendi hoc pignus sit de anno in annum de Natali usque ad Pascha infra quod spatium possimus hoc pignus redimere cum uoluerimus et castrum de Siurana et alia omnia que uobis obligamus in pace et sine impedimento aliquo 4 uobis et
uestris recuperare. Datum Ylerde .vii. kalendas marcii, anno dominice incarnationis .m.cc. octauo per manum Ferrari notarii nostri.’ Signum + Petri, Dei gratia regis Aragonensis et comitis Barchinonensis sig. 1. The words per manum. . . nostri added by scribe (undoubtedly Bononat). 2. The king’s sign and subscription, followed by Sig, added by Ferrer (cf. ACA, Pere I, 314, in same form).
228 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
S+num Guilelmi de Ceruaria. S+num Michaelis de Lusia. S+num Raimundi Berengarii de Ager. Stnum Assaliti de Gudal. St+num Poncii de Castellone. S+num Petri Balbi. S+num Raimundi repositarii. Ego? Ferrarius notarius domini regis hoc scribi feci mandato ipsius loco, die et anno prefixis. (Vol. I, p. 132.)
124
1209, May 21. Barcelona. Pere I, king of Aragon and count of Barcelona, recognizes a debt of 12,700 s.b. to Berenguer de Riera. The king pledges the honor of Moia, assigning its revenues for repayment, and names six courtiers as sureties.
A. Parchment. 149 X 362 mm. ACA, Pere I, 323. Ind.: Miret y Sans, “Itinerario del rey Pedro I,” m, s00— 501.
Manifestum sit omnibus quod nos Petrus, Dei gratia rex Aragonensis et comes Barchinonensis, recognoscimus nos debere tibi Berengario de Riera et tuis et cuicumque uelis in uita et morte tua duodecim milia et septingentos solidos monete barchinonensis, ualentis marcham argenti quadraginta quatuor solidi, ex quibus bene sumus paccati, renunciando exceptioni non
numerate pecunie. Et est manifestum quod accomodas eos nobis pro amore et sine lucro in bona fide nostra pro quibus uero denariis impignoramus tibi et tuis et cui uelis in uita et morte tua totum nostrum honorem de Modeliano cum uniuersis ad eum spectantibus et impignoramus tibi et cui uelis dictum honorem cum hominibus et feminis et expletis et exitibus, censibus, usibus, seruiciis, adempramentis, questiis, toltis, forciis, placitis, stabilimentis, hominum redemptionibus, cuguciis, exorchiis, intestiis, homicidiis et uniuersis ad nos quoquomodo iuste uel iniuste spectantibus, tali pacto ut omnia expleta huius pignoris et exitus accipias in pagam dictorum denariorum et 3. From here to end written by Ferrer.
PLEDGE OF MOIA (124) 229 tamdiu teneas hoc pignus et expletes tu et quecumque persona uelis accipiendo fructus in sortem donec bene sis paccatus de omnibus dictis denariis usque ad ultimum denarium. Et omnia ipsa stabilimenta que ibi feceris habeamus per bona semper et firmemus inde ipsas cartas que inde feceris sine omni auere et de
omnibus ipsis uenditionibus quas ibi feceris sis creditus per tuum planum uerbum et sine sacramento et calumpnia. Et donamus tibi fideiussores Guilelmum, Dei gratia episcopum Ausonensem, et P. sacristan e1usdem et G. Durfortis et G. de Montecatano et G. Raimundi senescalcum et Bernardum de Rocaforti qui unusquisque per totum hoc pignus tibi et cui uelis faciant tenere et expletare in pace donec redimatur et faciant tibi hoc pliuium pro pignore et expletis et auere et nos dompnus rex et nos fideiussores preter episcopum renunciantes epistole diui
Adriani donamus unusquisque per totum tibi creditori et cui uelis hoc totum in nobis et in omnibus rebus nostris in honore et auere in quocumque loco melius accipere uolueris. Datum Barchinone, .xii. kalendas iunii, anno dominice incarnationis m.cc. nono, per manum Ferrarii notarii nostri et mandato nostro et ipsius scripta a Bononato. Signum + Petri, Dei gratia regis Aragonensis et comitis Bar-
chinonensis. Guilelmus Ausonensis episcopus +.' + Petrus Ausonensis sacrista." Stnum Guilelmi Raimundi senescalci. S+num Bernardi de Rocaforti. Stnum Guilelmi Durfortis.' (Emblem-sign) GUILELMUS de Montecatano.’
Testes huius rei sunt: R. Gaucerandi, Hugo de Turre rubea, A. de Fuxano, G. de Ceruilione, Poncius Hugonis, Atto Orela, Martinus de Caneto, Ferrandus Zapata, et alii quamplures. Signum (sign) Bononati qui mandato domini regis et Ferrari notarii sui hoc scripsit loco, die et anno prefixis. (Vol. I, p. 131.)
1. Subscription and sign autograph. 2. Emblem and monogrammatic subscription in a distinct hand.
230 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES 125
1209, June 6 Durfort, bailiff of Barcelona, has accounted with Ramon Batala, director of the Templars of Palau, in the presence of other royal officials, for twenty months. The king owes Durfort 15,411 s.; the latter owes the king 1214 quarters of grain, half in spelt and half in barley.
A. Parchment. 290 X 259 mm. Divided by A[B]C—M. Damaged by perforation and moisture. ACA, Pere I, 324.
Anno Dfomini .m.cc.vihtii., die sabbati intrante iunii, in presentia Petri de Blandis notarii domini regis et Perfecti quondam
baiuli et Aimerici [........... pu]blici Barchinone notarii et alio-
| rum quamplurium, reddidit compotum per minutum et grossum Durfortis baiulus Raimundo [Batala comen]|dator1 domus Palacii de omnibus et singulis que a prima die mercurti octobris in anno .m.cc.vii.' qua dictus Dur[fortis baiul]iam Barchinone emparauit mandato domini regis usque ad medium madium, anni .m.cc.vill., et de medio madio, anni .m.cc.vill., usque ad septimam diem introeunte iunu, anni .m.cc.viill., receperat de
eadem baiulia Barchinone tam de uendicionibus blati et denariorum baiuliarum extra Barchinonam quam de adquisicionibus et iusticiis atque aliis quibuslibet prouentibus in Barchinona et extra Barchinonam et leuzdis etiam et mostalafia et vicaria Barchinone et aliis quibuslibet receptionibus quas infra hos annos et dies ex eadem et pro eadem baiulia fecerat, sicut per minutum et summas in suo libro ostendit, preter questiam judeorum Barchinone de .xni. millibus solidorum et de questia
uille de .xxxvi. millibus solidorum qui in sua persolucione, sicut continetur in albarano per manum F. domini regis notarii facto sibi fuerant assignati et de quibus defecerant ei tria millia .dcc.xxiiu. solidos et denarium, sicut per compotum in libris et albaranis ostendit. Et computatis ex alia parte omnibus et singulis missionibus et expensis tam blati quam denariorum quas
| -ipse D. in euntibus et redeuntibus et in donis domini regis et in persoluendis debitis suis et aliis multis modis in eadem et pro eadem baiulia fecerat pro domino rege et persolutis ipsi Durforti
1. 3 October 1207.
PLEDGE OF PALAFRUGELL (126) 231
illis .xxii. millibus solidorum et .m. et .xl. quar. cibarie que continebantur in albarano prescripto, tandem adinuentum est [quod rlemansit in debito super dominum regem .xv. millia et .cccc. xi. solid{i) quos ipse dominus rex debet ipsi Durforti cum suo retrod[ecimo] computato. Et Durfortis baiulus debet domino regi .m.cc.xiili. quar. blati, media expelta et medio ordeo, de annis videlicet supradictis. Set est sciendum quod pro seruicio percatiorum que fecerat et pro suo medio retrodecimo baiulife] fuit determinatum quod darentur ei .iit. millia solid(orum) qui sunt iam computati in illis .xv. millibus et cccc.x1. solidis quos dominus rex 1 d[ebJet. Actum est hoc, anno D[omini] .m.cc.viiii., prima die sabbati i1unii, per manum Petri de Blandis notarii domini regis. S+num Raimundi Batala qui hoc compotum recepit, die et anno suprascriptis. S+num Raimundi de Plegamans. Stnum Guilelmi Belloti. St+num Ponci Rotbaldi.
Signum + Petri, Dei gratia regis Aragonensis et comitis Barchinonensis.°
Sig (sign) num Petri de Blandis notari domini regis qui supradictam scripsit et per [abe]cedarium diuisit, die, mense et anno quibus supra. (Vol. I, pp. 127, 146.)
126
1209, September 2. Girona. Pere I, king of Aragon and count of Barcelona, recognizes his debt of 15,800 s.b. to Arnau de Foixd. The king pledges Palafrugell, the revenues of which Arnau may retain to his profit, and guarantees Arnau’s possession thereof.
A. Parchment. 189 X 287 mm. Faded. ADB, pergamins Santa Anna, “Documents reials, s. xiii,” unnumbered.
Manifestum sit omnibus quod nos Petrus, Dei gratia rex Aragonensis et comes Barchinonensis, recognoscimus et profitemur nos debere uobis Arnaldo de Fuxano et uestris quindecim 2. The king’s sign and subscription are in a different hand.
232 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
milia et octingentos solidos bone monete Barchinone curribilis,
de qua ualet marcha argenti .xl.iiii. solidos, quos .xv. milia et dccc. solidos 4 uobis muttuo suscepimus et uos nobis manuleuastis ad nostras necessitates. Pro quibus impignoramus uobis et uestris totum castrum nostrum de Palafurgello cum termuinis
et pertinentiis suis, cum hominibus et feminis et omnibus exitibus et iuribus que nos ibi habemus et habere debemus et ad nos ibi pertinent aut pertinere debent aliquo modo uel aliqua ratione uel causa. Tali modo quod castrum predictum de Palafurgello cum omnibus que ad idem pertinent et cum omnibus que ibi habemus aliquo modo per uestrum pignus habeatis et teneatis et possideatis libere et quiete sine omni contrarietate in pace, et expleta et exitus omnes quos de pignore illo peruenerunt aut perueniunt uel peruenerint ullo modo percipiatis et habeatis plenarie et sine omni diminutione per uestram gaufi-
dam semper et quod nunquam computentur in sortem. Promittimus autem uobis bona fide sine omni enganno quod hoc pignus et omnes exitus prouenientes inde acceptos et accepturos
et accipiendos uos uel ille quem uolueritis tenere et habere et possidere faciamus plenarie et in pace donec tota summa peccunie supradicte 4 nobis uel nostris uobis uel uestris sit plenarie persoluta. Et nunquam uobis uel uestris de exitibus [a]ccept[1]s usque nunc de pignore predicto et deinde accipiendis ullo modo
non computentur in pagam debiti supradicti. Siqua uero carta preter istam decetero apparuerit 4 nobis usque in hodiernum diem facta uobis Arnaldo de Fuxano super aliquo debito, uanat? sit et nullum deinceps habere possit ualorem uel alicuius ualoris
quam aliquorum auctoritatem aliquam obtinere. Datum’ Gerunde .iiii. nonas septembris, anno Domini .m.cc. nono per manum Ferrarii notarii nostri et mandato eius scripta a Berengario de Parietibus.
Signum + Petri, Dei gratia regis Aragonensis et comitis Barchinonensis. _
Huius siquidem rei testes sunt: (1st column) Gaufridus de Rocabertino. Dalmacius de Crexello. (2nd column) Arnaldus de Lercio. Artaldus de Fuxano. Poncius Guilelmi de Turricella. (3d 4 Sic.
1. The Datum clause and subscriptions appear to have been added.
COMMISSION OF VIC (127) 233 column) Hugo de Turre rubea. Hugo de Mataplana. Petrus de Turricella.
Sig (sign) num Berengari de Parietibus qui mandato predictorum hoc scripsit loco, die et anno prefixis. (Vol. I, p. 132.)
127
1209, September 10. Barcelona. Pere I grants the bailiwick of Vic and Osona to Guillem Escuder and his son Pere for Guillem’s lifetime. The king also grants his special protection to Guillem’s family and property. A. Parchment. 215 X 287 mm. Slits through text, two perforations at bottom. ACA, Pere I, 334. Ind.: Miret y Sans, “Itinerario del rey Pedro I,” 11, 505; Jurisdiccions de Vich, ed. Junyent, no. 66.
Manifestum sit omnibus quod nos Petrus, Dei gratia rex Aragonensis et comes Barchinonensis, damus, concedimus et laudamus tibi Guilelmo Scuterio et filio tuo Petro in omni uita uestra totam baiuliam de Vico et de Ausona et eius terminis integre et sine aliqua diminutione, ita quidem quod baiuliam illam totam habeatis et teneatis per nos quamdiu uixeritis plenarie et quiete et pacifice et sine alicuius persone contrarietate. Preterea recipimus te prenominatum Guilelmum Scuterium et vxorem tuam et infantes et omnes etiam possessiones et res tuas mobiles et immobiles et sese mouentes sub nostra speciali protectione, custodia et emparancia et saluitate et securo ducatu, ita quod nullus de gratia nostra confidens audeat uos uel res uestras aliquas agerauare, oftendere uel molestare neque uobis uel rebus
uestris aliquibus malum aliquod siue iacturam inferre. Constituimus ergo et mandamus firmiter omnibus baiulis et vicaris? nostris et aliis vniuersis terre nostre quod hanc donationem et protectionem obseruent inuiolabiliter et ab omnibus ubique fa-
ciant fideliter obseruari. Quicumque autem contra hoc donatiuum nostrum et concessionem et protectionem 4 nobis tam 4 Sic.
234 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
liberaliter concessum in aliquo uenire attemptauerit iram et indignationem nostram semper incurret et pro solo ausu dampno illato prius plenarie in duplum restituto in mille aureis 4 nobis sine remedio aliquo puniretur. Datum’ Barchinone, 111. idus
septembris, anno Domini m.cc. nono, per manum Columbi notarii nostri et mandato eius scripta 4 Berengario de Parietibus. Signum + Petri, Dei gratia regis Aragonensis et comitis Bar-
chinonensis. Guilelmus Ausonensis episcopus +.* + Petrus Ausonensis sacrista.2 S+tnum Guilelmi Durfortis.” Sig+num Berengarii de Olzina notarii domini regis (sign).”
Huius rei testes sunt: (1st column) Guilelmus de Cardona. Guilelmus de Ceruaria. (2nd column) Guilelmus de Ceruilione. Raymundus Fulco de Cardona. Guilelmus de Terrachona. (3rd column) Guilelmus de Montecatano. Guilelmus Raymundi senescalcus. Petrus de Tarrega.>
Sig+num Columbi domini regis notarii qui mandato eiusdem hoc scribi feci mense et anno prefixis.” (Vol. I, p. 129.)
128
1209, November 3. Lleida. Pere I, king of Aragon and count of Barcelona, having accounted with Guillem de Cervera before men of the court, recognizes a continuing debt of 21,500 morabetins lent by Guillem for the king’s necessities. Renouncing all legal recourse, the king promises to repay on next Pentecost; if repayment is then further delayed, interest of 20 percent will accrue. Guillem is to retain in pledge and administer domains whose revenues are assigned to the repayment, namely: the bailiwick of Lleida and royal rights on Tamarite, Almenar, San Esteban de Litera, Zatdin, Fraga, Serds, Gimenells, Sucs, Almacelles, Massalcoreig, Camab Huius rei testes . . . Petrus de Tarrega, written prior to autograph subscriptions.
1. The Datum added by Colom. 2. Sign and subscription autograph. 3. Sign and subscription of Colom autograph, in same ink as Datum clause.
PLEDGE OF LLEIDA, ETC. (128) 235 vasa, Cubells, Castelldans, Mequinenza, and the whole Conca de Barbera (including Tarrega, Vilagrassa, Sarral, Forés, Conesa, Anguera and Cabra), and whatever Guillem Ramon de Montcada, his son Guillem de Montcada, and Guillem de Cervello hold (there) of the
king. Pere Balb, the abbot of Fontfroide, Pong de Castello and the countess Miracle are sureties for diverse amounts.
B. Copy, contemporary and informal. Parchment. 210 X $49 mm. AHN, Clero, carpeta 2099 (Poblet), 7.
Sit notum cunctis quod nos Petrus, Dei gratia rex Aragonum et comes Barchinonensis, recepto computo plenario et perfecto coram multis de curia nostra a uobis Guilelmo de Ceruaria et suma facta inter nos et uos de debitis uniuersis que uobis de-
bebamus et de omnibus que a nobis uel per nos receperatis, 5 habueratis uel debeatis usque nunc, recognoscimus cum hac publica scriptura nos debere uobis et uestris uiginti unum milhia et quingentos morabetinos lupinos boni auri et 1usti ponderis et non in aliquo wiciosos qos omnes a uobis recepimus et habuimus 1n nostris necessitatibus et usibus necessariis et euidentibus. 10
Renunciamus ergo omni exception! non numerate pecunie et non tradite rei et omni alli excepcioni que pro nobis in presenti uel in posterum contra hoc debitum posset excogitari. Recognoscimus autem quod nouacio huius debiti legitime facta est ante presenciam nostram et plurimorum? nostrorum, ut supe- 15 rius dictum est, de cunctis superius nominatis et etiam que nominari possent usque in hodiernum diem. Hos autem predictos uiginti et unum millia et quingentos morabetinos lupinos sine co(ntradict)ione® aliqua promitimus bona fide per nos et suscessores nostros soluere uobis G. de Ceruaria et uestris in 20 festo Pentecostes primo uenturo sine omni diminucione, dilacione et excusacione in pace. Profitemur etiam quod de debitis que uobis facto computo reddere tenebamur multum nobis gratis et non ex debito remissistis et magnam partem a uobis dono habuimus et recepimus, ita quod nostre inde est uoluntati plen- —.25
arle satisfactum. Si uero ad predictum terminum prefatam sumam pecunie uobis forte uel uestris uel mandatario uestro non soluerimus uel ultra predictum terminum hoc debitum elonga@nlurimum, MS. » Doubtful restoration: MS: corapée.
236 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
remus dabimus uobis uel uestris in omni anno pro unoquoque 30 centenario istorum morabetinorum uiginti morabetinos per unumquemque annum eadem racione dantes uobis hoc lucrum. Si minus anno uel magis hanc pecuniam ultra predictum terminum teneremus secundum partem pecunie uel porcionem que superesset ad persoluendum, pro predictis uero morabetinis et 35 lucro statuto habeatis, teneatis et possideatis in pace uos et uestri omnia pignora illa que iam uobis et uestris cum instrumentis obligauimus, silicet totam baiuliam ciuitatis Illerde et terminorum eius et quicquid habemus in Tamarito et Almenar et Sancto Stepfano et Zaideno et Fraga et Seros et Giminels et 40 Suchs, Almacellis et Mazalcoreix et Camarasa et Cubels et Tarrega et Uillagrasa et eorum terminis et quicquid habemus in Regali et in Fores et Conesa et Angera et Capra et tota Concha Barberani et potestatem Castri Asinorum et Miquinencie et qicqid per nos tenent et tenere debent Guilelmus de Cardona et 45 Guilelmus Raimundi de Montecatano de zensu .XVll. pernas omnibus annis et .x. multones ma /™ (gencs).> Omne hoc perdidit rejem per minoua de baiulis. Et si nos /® [.........]de requiratis et demandetis de hoc facto si est uerum / [........]os 1uratos de la ual de Ribes et ipsi dixerint / [.....(ne)] de hoc et de alio. Iterum habemus querimoniam de Guinard /® (uestru)m baiulum cui uos mandastis uillam de Serrad emparare et (no)*/? luit facere et omnibus diebus man4zen nobis de péitz ad faciendum /“” et non sumus ausi laborare postquam fecimus uobis querimoniam ad Perpi /"” nanum. Insuper abstulit nobis Vgonem de Neua .c. sexaginta oues quas no /“” [luJit nobis reddere et una uacha del bouage et duos albergs /“* quas habet destructos Vgonem qui erant uestri dominici. Et si hoc non potestis /“” adobar omnes homines donétis exil de illa terra. Et nos
qui hoc uobis /“” demostramus non sumus ausi reuertere in
uilla de Sarad minus de uestro /"° missatico aut de uestro guidonage q(uod)4 nos desfarie de nostro cor /"” pore et de nostro auere ex toto. Insuper si poteritis assegurar homines in uestro ho /“” nore qui migers sunt uestri qui non habeant timorem de (Ugo) nec de alio. /"” (Vol. I, p. 126.) 4omnibus, followed by hoi, struck through. Cf. no. 55. © Two letters effaced. d Written q:.
1. Both the script and the mention of Hug de Neva suggest that this document dates from the first years of the thirteenth century. Cf. Marti Sanjaume, Dietari de Puigcerdd, 1, 189, 510; Els castells, v, 17, 75; and no. §5 above. 2. Endorsed: De quibusdam censibus de Serrat (s. xiii, effaced). i8 Arm’ de Caragoca sach A. N° 35.
244 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
132
I211, January 9. Perpinya. Pere I, king of Aragon and count of Barcelona, recognizes a debt of
23,108 s. to Guillem de Creixell. Of this sum, Guillem had paid 17,245 s. when he received Rossellé, Cerdanya, and Conflent in commendation from the king, according to an account rendered at Perpinya, and 5863 s. for the king’s expenses during eight days at Perpinya.
B. Translatum dated 15 October 1228 by Arnau Gaufred, public scribe, from A, lost. Parchment. 166 X 269 mm. ACA, Pere I, 377. Ind.: Miret y Sans, “Itinerario del rey Pedro I,” Iv, 15-16, with partial transcription.
Sit no[tum]? cunctis quod nos Petrus, Dei gratia rex Aragonensis et comes Barchinonensis, profitemur et in ueritate recognoscimus nos debere uobis Guilelmo de Crexello uiginti tria
milia et centum et octo solidos, ita scilicet decem et septem milia ducentos quadraginta quinque solidos quos pro nobis paccastis per grossum et minutum ab eo tempore quo uobis comendauimus terram Rossilionis, Cerritanie et Confluentis, sicut reddidistis inde nobis computum in uilla Perpiniani presentibus
Vicensi episcopo, Dalmatio et Petro de Crexello, Arnaldo de Fuxano, Guilelmo Durfortis, Columbo et Berengario de Olzina notariis nostris; et quinque milia octingentos sexaginta tres solidos pro expensa quam nos fecimus in Perpiniano per octo dies,
sicut fuit ostensum in scriptis per minutum in presentia dictorum Columbi et Berengarii de Olzina notariorum nostrorum et etiam aliorum. Predicta inquam uiginti tria milia et centum et octo solidos denariorum monete Barchinone promittimus uobis et uestris bona fide et sine omni enganno soluere et paccare ad
uestram uoluntatem antequam nos transeamus Gerundam. Et de hoc recipimus uos in Dei fide et nostra, promittentes uobis 4notum, last letters torn out. 1. Reverse: (1) Record of account in vernacular, in same shade of ink and perhaps in same hand as the translatum itself, which is dated 1228. (2) Carta quomodo rex Pere antiquus debebat certam (quantitatem) / Guillelmo de Crexel[lo]
(s. xiii exeunte-xiv, written vertically on third, sex-partite fold, faded). 23. Armi dels Templaris, sach A. N° 37.
RECOGNITION OF DEBT TO GUILLEM DE CREIXELL (132) 245
firmiter in senioriuo quod in uobis habemus et in hominatico> quod nobis fecistis quia de supradicto debito non forciemus aut decipiamus uos uel uestros nec forciari aut decipi faciamus aut
permitamus. Et si forte contingerit, quod absit, uos ante pagam istius debiti premori, promitimus eadem fide et eodem senioriuo soluere et paccare illi uel illis quibus uos mandaueritis uerbo uel scriptura uel alio quolibet uestro indicio uel uoluntate. Et est certum quod de predictis xvii. milibus .cc.xl.v. solidis et de .v. milibus .dccc.1x.iii. solidis fuimus et sumus bene paccati de uobis, ita quod non potest esse decetero locus non numerate peccunie. Si etlam contingeret in medio tempore barchinonensem monetam deteriorari aut minorari lege uel penso, promitimus uobis et uestris soluere et paccare marcham argenti fini ad rectam marcham Perpiniani ad rationem quinquaginta solidorum donec in argento sit uobis aut uestris de predicta summa hac ratione plenarie satisfactum. Date Perpiniani, .v. idus ianuaril per manum Columbi notarii nostri, anno dominice incarnatione .m. cc. decimo.
Signum + Petri, Dei gratia regis Aragonensis et comitis Barchinonensis.
Testes huius rei sunt: (1st column) Guilelmus de Ceruaria. Dalmatius de Crexello. Petrus de Crexello. (2d column) Hugo de
Turre rubea. R. Fulconis de Cardona. Hugo de Mata plana. R. de Palatio. (3d column) Arnaldus de Fuxano. Guilelmus de Callers. Guilelmus de Caneto. Guilelmus de Yla. (4th column) Assallitus de Gudal. Martinus de Caneto. R. de Monte regali. Et multi alii.
Sig+num Columbi domini regis notarii qui mandato eiusdem hoc scribi feci loco, die et anno prefixis. Ego Arnaldus Guoftredi publicus scriptor fideliter atque legaliter translataui hoc translatum ab originali instrumento puncto ad punctum nichil addens uel minuens uidentibus et legentibus tribus testibus aduocatis, scilicet Iohannes capellanus de Uilarmilano et Johannes sacerdos de Astouerio et Guilelmus presbiter de Sancto Nicholao, qui omnes hoc translatum et originale instrumentum legerunt et uiderunt et ita bene conuenire inuenerunt ydus october, anno dominice incarnationis -M.CC.XX. Vili., et hoc sig (sign) num feci. (Vol. I, p. 132.) bhominatico, probable reading; irregular abbreviation.
246 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES 133
1211, May 8. Vic. Pere I, king of Aragon and count of Barcelona, recognizes a debt of 5000 s.b. to Berenguer de Riera and pledges his revenues in the batliwick of Vic in repayment. The king produces sureties. A. Parchment. 174 X 338 mm. ACA, Pere I, 392. Ind.: Miret, “Itinerario del rey Pedro I,” Iv, 31; Jurisdiccions de Vich, ed. Junyent, no. 70.
Sit notum cunctis quod nos Petrus, Dei gratia rex Aragonensis et comes Barchinonensis, profitemur et recognoscimus nos debere tibi Berengario de Riera de Vico et tuis quinque milia solidorum monete barchinonensis curribilis quos nobis in presenti ad nostros usus necessarios in denariis mutuasti et sumus inde 4 te bene paccati, renunciantes exceptioni non numerate peccunie. Pro hiis ergo quinque milibus solidorum impignoramus et pro pignore tradimus tibi et tuis omnes census quos habemus et accipimus et habere et accipere debemus in villa de Vico et omnes honores cum omnibus hominibus et feminis et censibus, usaticis, exitibus, redditibus et expletis quos habemus et habere de-
bemus alicubi in tota parrochia Sancti Petri de Vico et infra omnes terminos qui pertinent ad baiuliam de Vico, tali uidelicet modo quod baiulus noster qui ibi est sit ibi pro te et tuis et uobis
inde tanquam nobis respondere teneatur et tradat et persoluat
tibi et tuis uel cui uel quibus mandaueris uerbo uel scripto omnes predictos census, exitus, redditus, usaticos et expleta computando ea omnia in sortem et pagam debiti supradicti tamdiu donec tu uel tui sitis inde bene et plenarie paccati de toto debito supradicto bona fide ad uestrum profectum et bonum in-
tellectum. De hiis uero omnibus que de predicto pignore recepertis* et habueritis per manum baiuli nostri qui ibi erit pro uobis, credatur uobis uestro simplici uerbo sine placito et sacramento et absque omni calumpnia. Promittimus ergo tibi et tuis
bona fide quod predictum pignus non extrahemus nec extrahi faciemus aut sinemus de posse uestro nec aliquid in eo tangemus uel accipiemus nec tangi uel accipi faclemus aut sinemus usque-
quo tibi uel tuis sit in toto pretaxato debito inde plenarie sa4 Sic.
PLEDGE OF VIC (133) 247 tisfactum. Et damus inde tibi fideiussores dilectos nostros Guilelmum episcopum et Petrum sacristan Ausonensem et Gui-
lelmum vicecomitem Cardonensem et Guilelmum de Montecatano qui nobiscum et sine nobis hec omnia, ut superius dicta
sunt, compleant et attendant tibi et tuis et compleri faciant et attendi integre et in pace. Et nos G. episcopus et P. sacrista Ausonensis et G. vicecomes Cardonensis et G. de Montecatano fa-
cimus tibi Berengario de Riera et tuis hanc firmanciam bona fide, promittentes firmiter hec omnia ut superius dicta sunt tibi et tuis attendere et complere et facere attendi et compleri domino rege presente uel absente [bona]? fide et sine omni malo in-
genio ad tuum tuorumque profectum et bonum intellectum et insuper nos G. vicecomes Cardonensis et G. de Montecatano damus inde tibi et tuis ypothecam siue retornum super nos et in omnibus rebus nostris. Datum Vici, .viil. idus may, per manum Ferrarii notarii nostri et mandato nostro et ipsius scripta 4
Bononato, anno dominice incarnationis .m.cc. vndecimo.! | Signum + Petri, Dei gratia regis Aragonensis et comitis Barchinonensis.* Guilelmus Ausonensis episcopus+ .° (Emblem-sign)
GUILELMUS de Montecatano.* S+num Guilelmi vicecomitis Cardonensis. Testes huius rei sunt: (1st column) Bernardus de Sentelles. Petrus de Sancta Eugenia. (2nd column) Gauzbertus de Palatiolo. Bernardus de Monte regali. R. de Monte regali. (3d column) Petrus de Stagno. Berengarius de Sancta Eugenia. Guilelmus de Paba.
Signum (sign) Bononati qui mandato domini regis et Ferrarii notarii sui hoc scripsit loco, die et anno prefixis. (Vol. I, p. 132.)
>bona, obliterated.
1. The Datum apparently added, together with subscriptions. 2. The king’s sign and subscription in the hand of the notary Ferrer.
3. Subscription and sign autograph. ,
4. Emblem and monogrammatic subscription in a distinct hand.
248 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
134
[.. .1204-1211.. .]! Memorials of Sant Marcal and other vineyards in the Penedes developed by Ferrer de Girona. A. Parchment. 385 X 220 mm. Divided by AB CD EF. ACA, Extra. 3456.° Additions to Ferrer’s records, probably by the original scribe, are indicated at notes 4 and 5. A memorial for Viladordis was added much later, perhaps toward 1250, and is printed below in reduced type. Cf. nos. 169, I71I.
Hec est memoria de uineis de Sancto Marciali quas ego Ferrarius de Ierunda ex parte et pro comodo domini regis et hominum constitul sic, ut unusquisque pro singulis quarteratis dent omni tempore singulis annis unam quarteriam ordei in festo sancti Petri et sancti Felicis* ad mensuram de Arbucio boni recipientis domino regi aut successoribus suis in Arbucio constitutis. Et quia ille uinee dabant quartum et braciaticum et quartum de oliuis* et dominus rex tulebat eam de suo ad Arbucium uindemiam> agnoui quod dominus rex et homines erant in illo salui. Constitui eas sic cum consilio et uoluntate G. de Colle baiuli tocius Penitensis: Subirada et Gitarda .x. quartanas et media ordei. A. de Podio Graner .v. quarterias ordei. Raimunda de Redunda .v. quarterias ordei. Bertomeua una quarteria et una almosta ordel. G. Sorel .111. quarterias et .11. quartanas ordei. G. Galarda .i1. quar. et .111. quartanas et una almosta ordei.
Ponc de Ratera .1. quarteria et .vii. quartanas et duas partes quartane ordei. Maiol una quar. et .11. quartanas ordei. *oliuis, followed by et quia, struck through. Pet dominus rex. . . Arbucium uindemiam, superscript.
1. This record surely dates from the years in which Ferrer de Girona and Guillem de Coll were simultaneously active in the Penedés; see RSL 3, 4. 2. Reverse: 1100. 2349 (in recent pencil). 3. 1 August.
MEMORIALS OF SANT MARCAL, ETC. (134) 249
Bereng. Compayn .i1. quar. et .i11. quartanas ordei. R. de Puteis . viii. quartanes et media ordei. Simon .vi. quarterias ordei. P. de Puteis una quar. et una quartana ordei.
Bereng. Faber una quar. et .vi. quartanes minus una almosta ordei.
Bereng. Pelicer de Rubio una quar. et .v. quartanas ordei. G. de Brugeres una quar. et .i1i1. quartanas ordei. G. de Lacuna de Marmelar una quar. et .v. quartanas et media ordei. A. de Calaf una quar. et .vi. quartanas ordei. Arssen soror A. de Calaf.v. quartanes et media ordei. P. (N)inot¢ de Calaf .iiii. quartanas ordei. Morach de Calaf una quarteria ordei. P. Iouer de Cantaloela .vil. quartanas ordei. P. de Caller .vi1. quarterias et .1111. quartanas ordei. A.* de Sancto Marchiali .i. quar. et .ix. quartanas.
Et omnis ista anno adferri ad mansum de Podio Graner.
Summa istius annone suprascripte .]. quarterias minus una quartana.° (Second column)
Hec est memoria de uineis de Saroqueta super caminum qui uadit de Uillafranca ad Cubeles. Et nichil ali(ud)¢ ibi intelligatur. Filius Arnalli Bernadi et mater eius .11. quar. de or.
P. de Mata .i. puneres. Caluera .ii. quar. Arsen de Saroqueta et suus filius .11. quar. et media. Rog de Turreeles .1. quar. B. Morato .1. quar. P. Mir .1. quar. COne letter doubtful. 4 Written alid..
4. Above this name was inserted Iohanes in superscript. §. This summation was added in the same fine-pointed pen (or hand) that inserted the name Johanes (note 4). If the total is correctly stated, it follows that the quarteria contained something over 13 quartane in the Penedés. See RSL ro.
250 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
Omnes isti habent inde cartas de nobis firmatas de stabilimento et nos omnes qui hoc laudamus et concedimus. (Added below)
Hec est memoria de censu annone uinearum de Uilla Ordeorum.* S. Blancher .ii. quarterias et una almosta ordel. P. de Uilla Ordeorum .iii. quarterias et .1. quartana ordei. Rocel de Uilla Ordeorum .v. quartanas et rasa ordel. Io. de Uilla Ordeorum .v. quartanas et rasa ordel. G. de Uilla Ordeorum .ii. quarterias et .v. quartanas ordei.
Summa istius annone .viii. quarterias et .v. quartanas et una almosta ordei.°
(Vol. I, p. 127.)
135
1212, November 30 Guiu, preceptor of the Templars at Palau, accounts with Pere the moneyer for the Templars’ share of the profits of coinage at Barcelona dur-
ing the period from 2 February 1209 to 25 November 1212. Guiu acknowledges receipts totaling 8870 s.
A. Parchment. 125 X 227 mm. Divided by ABC(ABC ABC). ACA, Pere I, 436.'
Notum sit omnibus quod ego frater Guido comendator domus milicie de Palatio profiteor et recognosco tibi Petro monetario quod de directo ex lucro monete Barchinone pertinenti predicte domui ultra illa quatuor milia et nongentos solidos que frater Raimundus Batala olim comendator recepit, sicut continetur in duobus albaranis suis, et ultra tria milia et quinquaginta solidos €Uilla Ordeorum, preceded by two or three letters struck through; followed by a summation, struck through, and rewritten at end.
6. This summation points to a quarteria of 11 quartane toward 1250 (cf. note 5). 1. Endorsed: Cartas de Barchinona. (s. xiii, probably contemporary, written vertically).
ACCOUNT OF GUILLEM DURFORT (136) 251
que receperant Petrus de Mascons datus dicte domus et frater Rotbertus et frater Geraldus atque Guilelmus Belot, sicut in septem albaranis continetur, recepi a uobis nunc de presenti nongentos et viginti solidos. Que uidelicet omnia predicta computa simul cum hoc quod nunc de uobis recepi fuerunt facta a secunda die lune februarii, anni .m.cc. octaui usque ad quartam
dominicam nouember, anni .m.cc. duodecim. Et ita sunt in summa omnes supradicte persolutiones octo milia et octingenti septuaginta solidi. Actum est hoc .ii. kalendas decembier), anno .m.cc. duodecimo. S+num fratris Gidonis preceptoris domus de Palacio.’ $+ fra-
tris Berengarii Massane.* Stnum P. Batalla.* S+ Guilelmi Belot.’ S (sign) num Poncii de Serriano qui hoc scripsit, die et anno quibus supra. (Vol. I, p. 139.)
136
1213, March 17 Guillem Durfort acknowledges a debt of 36,000 s. to Durfort d’Espiells, who has made specified payments on the king’s account. Repay-
ment, for which Guillem makes himself personally responsible, is assigned on the monedatge of the dioceses of Tarragona, Barcelona, and Vic.
B. Translatum dated 15 March 1220 by Ramon de Riera notary. Parchment. 183 X 218 mm. Stained and mutilated. ACB, pergamins Diversorum C (d), capsa 9, 315 (17 ili 1212).!
Hoc est translatum fideliter factum a quodam instrumento sic se habente. Sit omnibus notum quod ego Guilelmus Durfortis debeo tibi Durforti de Spiellis et tuis pro domino rege trigi[nt]a sex milia
solidorum de quibus sunt .xxviii. milia solidorum malgorien2. Sign and subscription autograph. 1. Endorsed: [...] Durfortis [...] (s. xiii, effaced). 1212.
252 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES
sium legitimorum legis et pensi. Resid[u]a uero . viii. milia soli-
dorum sunt denariorum bone monete noue Barchinone curribilis. De quibus .xxxvi. milia solidorum paccasti Guilfel]mo Iordano de Sancto Feli[ce] .x. milia solidorum et Guilelmo de lordano .iii. milia solidorum et Raimundo de Castro uetulo . iii. milia solidorum et Michaeli de Lusia .vu1. milia solidorum et Raimundo de Plicamanibus pro debito archiepiscopi Narbone
di. milia .cccc. solidos et Guilelmo Adalberto pro duob[us] eq[uis .ii.] milia solidorum et Ai[meri]co de Benenuy .cc. solidos et falchonario comitis Conuenarum .ccc.x. solidos et Bernardo Ermengaudo de Frex[an]eto .d. solidos et creationi pro expensa trium dierum .d. solidos et in uestibus ipsius creacionis .vi. milia solidorum et inter correturtis et [....] .xc. solidos. Ita-
que sit summa horum .xxxvi. milia solidorum que ex parte domini regis tibi assigno paccanda in omni monetatico tocius episco[pat]us Terrachone et episcopatus Barchinone atque episcopatus Vici, hoc modo ut de prima pecunia que de monetatico omnium et singulorum prescriptorum locorum exierit prius-
quam quicquam exinde alicui alteri persone detur uel persoluatur predictam summam prescript[o]rum .xxxvi. milia soli-
dorum tu dictus Durfortis habeas et recipias. Et ex hoc tibi complendo te in Dei et mea fide recipio promittens sub uinculo parentele hec eadem tibi firmiter adimplere et te et tuos inde ab
omni dampno et grauamine obseruare. Ex quanto autem de prescriptis in me uel in prefato monetatico deffeceris recuperes totum et habeas super me et in omnibus rebus meis mobilibus et inmobilibus quibus melius accipere uolueris [u]nde sis* paccatus qua hora uolueris sine tuo dampno te inde credito tuo simplici uerbo sine placito et sacramento et sine testium productio[ne] ac
sine aliqua alia calumpnia. Omni occasioni et 1uri quantum ad hoc penitus renuncio. Actum est hoc .xvi. kalendas aprilis, anno Domini .m.cc.duodecimo. S+num Guilelmi Durfortis. St+num Bernardi Tolozani. St+tnum Raimundi Exernid. S+ Bernardi de Uico. Sig+num Aimerici de Coponibus qui hoc scripsit cum litteris suprapositis in .viii. linea die et anno quo supra. Sig +num Guilelmi presbiteri notarii.” RAIMUNDI presbiteri 4sis, followed by three or four letters, struck through (line 14).
2. Sign and subscription autograph.
ACCOUNT OF COINAGE OF BARCELONA (137) 253
(sign).” Sig+num Guilelmi presbiteri.* Signum + Petri de Gurgitibus iunioris.” S+num Petri fustarii.
Huius translati testium. Sig+num Bernardi Barutini (sign) uicarii.”
Sig+num Raimundi de Riera notarii qui hoc translatum scripsit cum literis dampnatis in linea terciadecima idus marci, anno Domini .m.cc.nonodecimo. (Vol. I, p. 150.)
137
1213, July 4 Ramon, preceptor of the Templars at Palau, accounts with Pere the moneyer for the Templars’ share of the profits of coinage during the period from g June to 23 June 1213. Ramon acknowledges receipts of 27 I. less 5 d. and gives quittance until 24 June 1213.
A. Parchment. 93 X 142 mm. Divided by ABC ABC ABC. ACA, Pere I, 445.'
Notum sit omnibus quod ego frater Raimundus comendator domus milicie de Palatio profiteor et recognosco tibi Petro monetario quod recepi a te de directo dicte domus in moneta, scilicet a secunda dominica iunii usque ad quartam dominicam eiusdem mensis que fuit uespera sancti Iohanis Babtiste viginti septem libras minus quinque denariis. Et ita confiteor dictam domum paccatam esse de toto suo directo monete usque ad pre-
scriptam diem uespere sancti Iohanis. Actum* est hoc .iiii. nonas julii, anno Domini .m.cc. terciodecimo.
S+num fratris R. preceptori domus militie de Palatio.’ S+num fratris Geraldi. S+ Guilelmi Belot. S(sign)num Poncii de Serriano qui hoc scripsit die et anno quo supra. (Vol. I, pp. 139, 143.) 1. Reverse: S+ num (perhaps in same hand as text). 2. The Actum clause apparently added. 3. Sign and subscription possibly autograph.
254 ACCOUNTS, COMMISSIONS, AND INVENTORIES 138
1213, September 10 Ramon, preceptor of the Templars at Palau, accounts with Pere the moneyer for the Templars’ share of the profits of coinage at Barcelona during the period from 18 August to 1 September 1213. Ramon acknowledges receipts of 147 s. and gives quittance to 1 September 1213.
A. Parchment. 105 X 170 mm. Divided by ABC ABC ABC. ACA, Pere I, 455.
Notum sit omnibus quod ego frater Raimundus preceptor domus milicie de Palacio profiteor et recognosco tibi Petro monetario quod recepi a te de directo dicte domus ex moneta Barchinone 4 tercia dominica augusti usque ad primam dominicam september centum quadraginta septem solidos.? Et ita confiteor dictam domum paccatam esse de toto suo directo monete usque ad dictam primam dominicam september. Actum est hoc lili. idus september, anno Domini .m.cc. terciodecimo. Sn. fratri R. preceptori domus de Palacio.’ S+ Petri comitis. S+ Petri Raimundi. S (sign) num Poncii de Serriano qui hoc scripsit cum litteris dampnatis in linea tercia et quarta, die et anno quo supra. (Vol. I, pp. 139, 143.)
4 Followed by et unum denarium, struck through (lines 3 and 4).
1. Sign and subscription possibly autograph.
RELATED RECORDS (1071-1211)
139
1071, July 26 Arbert Landri and Guillem Falcug agree with Countess Almodis on their annual renders from the exploitations of (respectively) Osor and Cerver.
A. Parchment. 197 X 130 mm. ACA, R.B. I, 434.'
Conuenit Arbertus Landrici dare domne Almodi comitisse per totum ipsum expletum de Ausor per unumquemque annum usque ad Carnes toltas nongentas quinquagintas pernas inter pernas et quaters et modios 11. uini blanchi et alios 11. modios uino uermiculo ad mensuram Gerunde. Et liberet predictam carnem
ad Pontium Raimundi in Gerunda et predictum uinum in Ausor. Et comitissa tenet ad dominium in Ausor ipsos placitos de omicidios et de qugucias et duas partes de aliis placitis. Et terciam partem tenet predictus Arbertus per eam. Et Guilielmus Falcuci simili modo conuenit ipsa ad dare per ipsam baiuliam de Seruer per totum ipsum expletum quod inde exierit per unumquemque annum | pernas in Gerunda et vii parel de gallinas et ipsum tolneum de ipsas castanias quod inde exierit siue per ipsas deuesas. Sig+num* Guilelmus Falcuci qui anc conuenientiam feci et firmaui et testes firmare rogaui.
1. Endorsed: Cabbreu de Ausor. Gerunda (s. xii, in space set off by two horizontal folds). Sac{us) Gerunde) (s. xii, effaced). Conueniencia reddituum super Ausor (s. xiii). 4. Arm! de Girona sach H. N° 464. 122. 2. The upper right quadrant of the cross was left unmarked by the scribe.
256 RELATED RECORDS Actum est hoc .vii. kalendas augusti, anno .xi. regni Filipi regis. Sig+num?* Arberti Landrici qui anc conuenientiam fieri iussi et firmaui et testes firmare rogaui. (Vol. 1, pp. 24, 177.)
140
1144, July
Ramon Berenguer IV, count of Barcelona and prince of Aragon, pledges land at Viladecans to Guillem Sunyer for 130 morabetins. Ber-
nat de Bell-lloc and Ticio the bailiff will hand over the land, which may be redeemed at yearly terms (29 September) when the debt is repaid from other sources.
A. Parchment. 85 X 359 mm. ACA, R.B. IV, 167.' a. DI, tv, no. 42, from A, incomplete and with mistaken date.
Sit notum omnibus quod ego Raimundus comes Barchinonensis et princeps Aragonis inpignero tibi Guilelme Suniarii uxorique tue et proieniei tue terram de meo alodio infra terminum de Uilla de Canibus propter .c.xxx.? morabetinos marinos in ipso
loco ubi tradent eam tibi Bernardus de Bello loco et meus baiulus Ticio, vt tandiv teneas, possideas et expletes prephatum
pignus quousque reddam tibi .c.xxx.? morbetinos iamdictos sine tuo enganno. Et non sit mihi uel meis redimendi licencia nisi de festo sancti Michaelis in alivd festum et ita currat annuatim. Si quis hoc rumpere temptauerit nichil proficiat sed in
duplo componat et post modum hec inpigneracio> man(e)at
4 xxx., added in superscript (lines 2 and 3). inpigneracio: inpignera (final a repeated) written over correction.
1. Endorsed: Impignoracio de .c.xxx. morabetinos (s. xii, written vertically on right). De pignore B. / Suniarii quod do / mos misit in Ga / uano (s. xi, in space set off by first and fourth folds). iz. Arm! de Montblanch, sach Jesus. N° 916.
PLEDGE OF OSOR AND SANTA CREU D’HORTA (141) 257
firma. Facta carta inpigneracionis in mense tulii, anno vii regni Ledoici iunioris. S+ RAIMVNDI COMES. *9773 png? 73 ATID S+num?* Guilemi dapiferi. S+num* Bernardi de Bello Loco. S+num* Arnalli Berengarii baiuli. St+num Bernardi Poncii.° S+ Poncii scriptoris comitis qui hoc iussus scripsit die annoque prephato, suprapositis literis in linea .11. et .11. ubi dicitur “C.XXX.”
Et istos .xxx. morbetinos habuit comes in uno mulo.‘ (Vol. I, pp. 59, 172.)
14]
1147, August § Ramon Berenguer IV, count of Barcelona and prince of the Aragonese,
pledges his domains at Osor and Santa Creu d’Horta to Guillem Ramon Senescal, his brother Ot, and his son Guillem de Montcada for 4000 s.b. for which their father had held the same places. The repayment is to be made from other resources at the rate of 43 s. to the mark.
A. Parchment. 161 X 353 mm. Slit-canceled. ACA, R.B. IV, 3 Apéndix.
a. DI, tv, no. $5, from A.
Sit notum cunctis presentibus atque futuris quoniam ego Raimundus comes Barchinonensis atque Aragonensium princeps impignero tibi Guileme Raimundi dapifer et fratri tuo Otoni ac filio tuo Guilemo de Mont cada totam meam dominicaturam de Osor cum omnibus terminis et apendiciis suis et totum illud de Sancta Cruce cum omnibus que ibi habeo uel habere debeo propter quatuor milia solidorum barchinonensis monete quos “Et istos.. . uno mulo, added (evidently together with .xxx. in lines 2 and 3).
2. Autograph: “Yehudah son of Yishag, whose soul is in Paradise.” 3. One or more points of cross autograph. 4. Upper right quadrant of cross left unmarked. 5. Sign and subscription autograph.
258 RELATED RECORDS uobis debeo, tali quoque condicione, ut iamdictum pignus tandiu teneatis, possideatis et expletetis quousque ego Raimundus comes iamdictus aut mei post me successores reddam uel reddant tibi iamdicto Guilemo Raimundi aut fratri tuo Otoni uel filio tuo Guilemo de Mont cada iamdictos quatuor milia solidos sine omni engan. Et si moneta mutaretur uel peioraretur reddamus tibi uel tuis iamdictis marchas argenti puri ad computum de quadraginta tribus solidis et sic uadat de marcha in marcham. Predictum quoque pignus? mito tibi iamdicto Guilemo Raimundi et fratri tuo Otoni et filio tuo Guilemo libere et integre sine tuo engan, sicut melius tenuit> illud et habuit pater tuus Guilemus Raimundi cum omni integritate propter iamdictos quatuor milia solidos, sicut superius est comprehensum. Si qua autem persona hoc disrumpere uel infringere temptauerit nichil proficiat sed in duplo componat et postmodum hoc permaneat inconuulsum. Facta carta nonas augusti, anno .xi. regni Leouici 1unioris.
$+ RAIMVNDI COMES. S+num! Petri Bertrandi de Bellog. S+tnum Bernardi de Bell6g. S+num Guilemi de Castro uetulo. Stnum Bertrandi de Merola. S+tnum Petri Sancti Minati. S+ Poncii scriptoris comitis qui hoc scripsit die et anno quo supra. (Vol. I, pp. 59, 177.)
Apignus, first written pigneris. Ptenuit, inadvertently written tenunuit.
1. The points in the upper right quadrant of this sign-cross and of those of subscribers as far as Pere de Sentmenat (except possibly that of Guillem de Castellvel) appear to be autographs.
PLEDGE OF VILADECANS 259 142
1148, October 15, in obsisione Dertuse Ramon Berenguer IV, count of Barcelona, prince of Aragon, and marquis, receives 50 |. in silver from the cathedral treasury of Barcelona with the consent of the archbishop Bernat, the bishop Guillem, and the canons. He pledges his lordship and domain at Viladecans until repayment.
A. Parchment. 184 233 mm. Lined in dry point. ACB, pergamins Diversorum A, 368 (m).'
C. Copy, s. xii, in “Libri Antiquitatum”, i, fol. 1ov (no. 21), ACB. a. Sebastian Puig i Puig, Episcopologio de la sede Barcinonense (Barcelona, 1929), p. 418 (apéndice 72), from C. Ind.: Joseph Mas, Notes historiques del bisbat de Barcelona, x1 (Barcelona, 1915), no. 1642, from C.
A
Omnibus sit notum quoniam ego Raimundus, comes Barchinonensis, princeps Aragonensis et marchio, pro honore Dei et sancte Christianitatis augmento in obsisione Dertose laborans pro maximis necessitatibus et multis expensis quas ibidem facio ad detrimentum Yspanie, accipio de tesauro Barchinonensis sedis Sancte Crucis Sancteque Eulalie quinquaginta libras argenti, assensu dompni Bernardi T(er)rachonensis metropolitani necnon et Guilelmi e1usdem sedis episcopi ceterorumque canonicorum. Quapropter inpignero eidem Barchinonensi eclesi¢ ad restaurandum et reformandum integriter ipsum thesaurum ipsam meam dominicaturam de Uilla de Cans simul cum ipsa uilla que dicitur “Uilla decans” cum omnibus expletis, censibus et usaticis, seruiciis et cum omnibus terminis et pertinenciis suis et cum omnibus in se existentibus uel ad se qualicumque modo pertinentibus et cum omnibus que ibi habeo uel habere debeo simul cum ipsa baiulia. Ea scilicet condicione hec omnia supradicte eclesie inpignoro sine enganno, vt amodo et deinceps secure et quiete possideat et expletet iamdicta eclesia et clerici omnia supradicta cum omni integritate donec iamdicte quin1. Endorsed: .xxii f~ s[..] (s. xit—xiii?). Pignvs comitis (s. xv—xvii?). 368 (m)
diversorum A. Liber I Antiquitatum n. 21 (s. xx).
260 RELATED RECORDS quaginta libre restaurentur in eadem eclesia et restituantur cum operibus suis. Insuper ego Raimundus comes iam dictus conuenio et promitto domino Deo et eclesie supra scripte et Guilelmo eiusdem sedis episcopo et canonicis uniuersis et de ipso
pignore eclesiam uel canonicos non decipiam nec decipi ullomodo faciam. Facta huius pigneris carta idus october, in obsisione Dertose,
anno dominice incarnacionis .m.c.xl.vili. regnique Leouici anno .Xil.
S+ RAIMVNDI COMES S+num Guilelmi Raimundi dapiferi. S+num Bernardi de Belloloco. S+num* Guilelmi de Castrouetulo. S+num? Arberti
fratris eius. S+num Petri Bertrandi. Stnum* Raimundi de Podio alto. S+num* Guilelmi Sancti Martini. S+num Geralli sacerdotis Barchinonensis episcopi capellani qui hoc scripsit die et anno quo supra. (Vol. I, pp. 59, 172.)
143
1148, December 3 Ramon Berenguer IV, count of Barcelona, prince of Aragon, and marquis, pledges his mills (except those of the Clot de la Mel) and all other revenues at Barcelona, except justice and coinage, to repayment of a loan amounting to 7700 s. Eleven burghers of Barcelona are named as lenders for specified sums. Seven barons swear security.
A. Parchment. 273 X 261 mm. Mutilated on left side. ACB, pergamins Diversorum C (c), capsa 4, 26.' a. Francesch Carreras y Candi, “Los ciutadans de Barcelona,” BRABLEB, ix (1921), 137-139, from A.
Sit notum cunctis quod ego Raimundus comes Barchinonensis, princeps Aragonensis et marchio, inpignero uobis burgensibus 2. Upper left quadrant of cross left unmarked. 1. Endorsed: pignus comitis barchinonensis (s. xiii-xiv, below horizontal fold; effaced). pignus. comitis (s. xili-xv?).
PLEDGE ON BARCELONA (143) 261 Barchinone magnis et paruis qui in isto prestito eritis meos mo-
lendinos totos nouos et ueteres preter ipsos de Clotomellis et omnes meos usaticos et omnes meas leudas maris et terre tam de christianis quam de sarracenis atque iudeis et totas ipsis chintas et totas meas exitas quas habeo uel habere debeo in Barchinona,
exceptis meis iusticiis et excepta ipsa moneta ac predictis molinis de Cloto, ut teneatis, possideatis et expletetis iamdicta omnia libere et quiete et sine alicuius contrarietatis obstaculo uos et quoscumque uolueritis per uos quousque totum uestrum debitum habeatis inde plene et integriter recuperatum sine uestro engan. Insuper conuenio uobis in bona fide mea, ut omnia suprascripta faciam uobis firmiter teneri, haberi, possideri et expletare et quod ego aut aliqua persona per me non faciam uel faciat uobis inde ullam iniuriam uel uiolenciam aliquo modo donec totum uestrum debitum habeatis inde sine ulla diminucione recuperatum quod michi acomodatis in exercitu et in obsidione Tortose. Precipio etiam uobis atque precipiendo absoluo, ut nichil de predicto pignere ab aliqua persona imparari, uiolari uel auferri sinatis.
Facta ista carta .iii. nonas decembris, anno .xu.* regni Ledouici iunioris.
S+ RAIMVNDI COMES. Sig+num Guilemi Raimundi dapiferi. Sigt+num Petri Bertrandi. Stnum Arnalli de Lercio. S+num Bernardi de Belog. S+tnum Raimundi Arnalli de Uila
de Muls. Stnum Geralli de Rupiano.* S+num Guilemi de Mont cada. Stnum Arberti. S+ignum Guilelmi Barchinonensis episcopi +.° Stnum‘* Sig+ Poncii scriptoris qui hoc scripsit per mandamentum comitis. Iuro ego Guilemus de Montcada quod sicut superius scriptum est ita teneat comes Barchinonensis et nichil inde disrumpat uel
4 xil., added in superscript.
2. The name Rupiano possibly in a different hand. 3. Sign, subscription, and cross autograph. 4. The upper right quadrant of this vacant cross was left blank. The points that appear in the upper right quadrants of the sign-crosses of Guillem Ramon and following subscribers as far as Arbert appear to be autographs.
262 RELATED RECORDS frangat per se uel aliquam personam hominis uel femine. Et si aliquo euentu fuerit inde (aliq)uid uiolatum uel fractum ego lamdictus Guilemus ueniam in Barchinonam ad decem dies ex quo iamdicti [burg]enses aut unus ex illis me inde comonuerint uel comonuerit per se aut per nuncium uel per literas et [ind]e non transgrediar collem de Infurchatis neque collem de Ipsa Celata neque ultra unum miliarium ex|[t]ra Barchinonam donec quicquid infractum uel transgressum esset restitueretur et redirigeretur ad integrum per Deum et hec sancta .iiii. eu(an)gelia ad laudimium decem uirorum quos predicti burgenses elegerint qui in hoc prestito sint.° Isti hoc iurauerunt: Guilemus de Mont cada. Petrus Bertrandi de Bellog. Arnallus de Lercio. R. Arnalli de Uilla de Muls. Gerallus de Rupiano. Arbertus de Castel uél. In hoc prestito acomodauit Bernardus Marchtz mille et .d. solidos. Iohan Martinus mille solidos. Eimericus mille solidos. Guilem Ponc mille solidos. A. Adarré cum genero suo .dc. solidos. Pere Amalrig et gener eius .d. solidos. Filii Arnalli Petri de Archs .d. solidos. Ermengod de Menresa mille .cc. Johan Tota .cccc. solidos. (See Vol. I, pp. 59, 167.)
5. The words “ad laudimium . . . prestito sint” were added, together with “In hoc prestito . . . .cccc. solidos,” to completed charter.
TESTAMENT OF BERTRAN DE CASTELLET 263 144
1149, April 24 Testament of Bertran de Castellet.
A. Parchment. 190/184 X 248 mm. Lined in dry point. ACB, pergamins Diversorum A, 1517. '
In Dei nomine. Ego Bertrandus de Castellet uolo ingredi MaiOricis et facio meum testamentum in quo eligo manumissores meos Guilelmum Petri de Castelleto atque Bernardum fratres meos quibus precipio ut si me mori contigerit ante quam aliud testamentum faciam, ita distribuant res meas et honorem, sicut hic ordino. Primum dimitto milicie Templi pro anima mea .cc. moabitinos et Hospitali Iherusalimitano .c. moabitinos et exeant isti moabitini de pigneribus que a domino comite in Fonte rubia,? hoc modo ut recuperent de istis pigneribus ualedentem
de .ccc. moabitinis et postea absoluta sint pignora. Dimitto Guilelmo de Papiol et matri sue .d. solidos quos per pignus habeo ad ipsud Arboz et recuperent inde ualedentem .d. solidorum et absoluatur pignus. Dimitto sorori d’Uliola et infantibus suis ipsos .xl. moabitinos quos habeo in pignore Petri de Podio uiride, ut recuperent inde ualedentem .xl. moabitinorum et absoluatur pignus. Dimitto uxori Bernardi de Viuerio nepote mee .xx. moabitinos quos habeo in pignore Berengarii de Midiona,
ut recuperet ualedentem et pignus absoluatur. Dimitto fratri meo Guilelmo Petri chastrum de Terraciola cum feuibus, sicut ab ipso habeo et teneo. Totum alium meum honorem ab integrum ubicumque habeo uel habere debeo per omnes uoces ambobus fratribus meis Guilelmo Petri atque Bernardo concedo ac dimitto. Concedo Sepulcro Domini Iherusalem xxxii. moabitinos quos mihi debet Barchinonensis comes quos ei accomodaui in Tortosa quando perrexit ad victuram. Dimitto Poncio de Uerneto nepoti meo meum cauallum et mulum et omnia mea arma 4 Add: habeo or teneo (?).
1. Reverse: Num. . . 1517 (s. xvii). 1137 I2 1149 (s. x1x?). Testamentum Bertrandi de / Castellet militis, qui dimisit / operi S! Ollegarii ii. sarracenos. 1149 (s. xix?). Diversorum A 1517 (s. Xx).
264 RELATED RECORDS ubicumque habeo abintegrum et fiat inde miles. Dimitto nepotibus meis de Uliola ambabus et nepote mee de Uerneto per tercium omnes meos pannos, scilicet tapetos et almucelias et berreganos atque linteolos et curtinas et omnes alios meos pannos
de quibus maritentur. Et mando fratribus meis predictis, ut raubam totam de meis males caxas .111. et setam et meum mobile, scilicet .ii. equas et boues et omne aliud meum mobile
quod superius non est nominatum stabiliant ac distribuant totum per missas et in quo melius uiderint ad salutem anime mee. Dimitto ad operam sancti Ollegarii .ii. sarracenos baculares et alios quos adduxi de Tortosa. Facio alzorres pro anima mea et si aliquis eorum baratatum fuerit recuperetur et absoluatur. Ipsos .vi. moabitinos quos debet mihi (femina)? pro filia sua dimito ei eos pro anima mea et absoluatur. Dimitto Guilelmo de Torredellas .i. ex bacularis meis sarracenis meos cubos et tonnas
et sartagnes et caldarias remaneat fratribus meis totum. Et si ullis hominibus aliquid debeo et poterit monstrare per ueritatem reddatur ei totum de meo auere.
Acto testamento .viii. kalendas maii, anno .xii. regni Lodoyci iunioris. S+ Bertrandi de Castelleto qui hoc laudo et firmo firmarique rogo. $+ Guilelmi Petri de Castelleto. S+ Bernardi de Castelleto.
S+ Berengarii de Far. S+ Raimundi de Riuosicco. $+ Petri de Altafolia. S+ Arnalli Petri Forath. $+ Homuinis Dei. S+n Petri subdiachoni qui hoc scripsit, die et anno quo supra. (Vol. I, p. 61.)
b Written fma. Possibly a proper name?
TESTAMENT OF PONC THE SCRIBE 265 145
1168, May 7 Publication of the testament of Pong the scribe.
B. Copy (s. xii) in “Libri Antiquitatum,” iv, no. 276 (fol. 1ogrb— vb, ro4ra). ACB. ' Ind.: Mas, Notes historiques, x1, no. 1918, from B.
Hec est legalis ordinatio siue publica manifestatio ultime uolun-
tatis cuiusdam uiri defuncti Poncii scriptoris nomine que instante periculo infirmitatis unde mortuus est eandem uoluntatem que scripta fuerat ab eo firmari manu propria non potuit sed uerbis e1us dum adhuc uiueret testibus promulgata patuit et = 5 suis manumissoribus, uidelicet Arnallo de Uilla maiore nepoti suo et Berengario de Bitulona atque Bernardo Barchinonensi archidiachono et Berengario de Subirats et Arnallo de Bitulona, sicut inferius dictum est, res suas distribuendas iniunxit. Notum sit igitur quia nos, uldelicet Guilelmus magister et Arnallus de 10 Uilla maiore presentes eramus quando predictus Poncius scriptor in lecto infirmitatis iacens nos presentes et nobis audientibus suprascriptis manumissoribus suis iniunxit qualiter post mortem eius uniuersa sua facultas distributa fuisset hoc ordine: In
primis dimisit domino Deo et canonice Barchinonensi ipsum 15 suum mansum de Podio rubeo quem habebat in Penitense cum
omnibus tenedonibus et pertinenciis suis, sicut resonat carta quam inde habet mater Petri de Uilla francha, quem mansum predicto Poncio scriptori adueniebat per uocem genitorum suorum et postmodum per emptionem pro anima sua. Dimisit 20 Dertosensi canonice et fratribus ibidem Deo seruientibus ipsum
mansum quem habebat in parroechia Sancti Baudilii in loco quem uocant Lanera pro anima sua et amore nepotis sui Poncit cum omnibus sibi pertinentibus in quo habitat Pocultl. Item di-
misit eidem sedi atque canonice medietatem pariliate quam 25 habebat pro eadem sede Dertusensi quam tenet Iohanes Buschet
juxta alueum Lupricati. Dimisit eidem sedi apud Dertosam ipsas domos quas ibi adquisierat a domino suo comite Bar1. Rubric: T? Poncii scribe qui dimisit sedi supradictum mansum de Podio Rég in termino de Serram in Penedes.
266 RELATED RECORDS chinonensi cum omni hereditate illis domibus pertinente et tria 30 oOperatoria que sunt prope ianuam ipsarum supradictarum domorum que operatoria recognouit se dedisse Raimundo in uita sua solummodo. Et dimisit eidem sedi hoc totum quod tenebat per ea(n)dem sedem tam in Penitensi quam in Ylerda. Addidit
etiam predicte sedi ea omnia que habebat apud Ylerdam per 35 scripturas ei concessas. Dimisit Ylerdensi sedi campum .1. quem habebat apud Fontanetum quem tenebat Petrus mercer per eum. Dimisit Iherosolimitano Hospitali ipsum mansum de Collofr(igidum)* cum ipsa terra tota circa Lubricatum et cum omnibus tenedonibus et pertinenciis suis quem tenebat per iam-
40 dictum Hospitalem cum uinea .1. quam per octo morabetinos ibi comparauerat et Raimundo Bernardi plantari fecerat et etiam super Ligalber> maiolam .1. quam ipse redimerat de .xv. morabetinis ad opus Hospitalis; et omnes alias uineas quas ubicum-
que habebat per ipsum Hospitalem tam per pignora quam per 45 emptionem; et ipsas uineas de Cudiens quas habebat in pignore de Cab de Boue. Dimisit Barchinonensi canonice uineam quam Geraldus Eschassét tenebat per eum, que est alodium canonice. Dimisit Arnallo de Uilla maiore nepoti suo ipsas uineas quas A. Mironis ei miserat in pignore per .xl. morabetinis, tali modo ut, 50 si fuerint redempte, A. dimittat eas pro .xx. morabetinis. Et dimisit eidem A. nepoti suo suam meliorem mulam cum meliori
freno suo et faleramento et insuper .xxx. morabetinos circa Lupricatum in termino de Lanera quas ibi habebat in pignoribus in terris et in alodiis de G. Oriol et de aliis, sicut resona(n)t carte
55 quas habebat inde. Et dimisit uineas de Ulmo A. de Uillamaiore, suam medietatem quam ibi habebat per suum pignus simul cum ipso campo quem emerat de Ermessendi Bernarda, in quo habet canonica quartum suum. Dimisit Sancte Marie Riuipollensi ipsum suum mansum in Moié quem habebat ad 60 feuum per cenobium Sancte Marie. Et dimisit eidem cenobio id totum quod adquisierat et acaptauerat ad feuum per eum de cenobium in Calleré et in Uillasesnan. Dimisit pro anima sua magistro G. et A. de Bitulona suas domos in quibus solebat habitare P. Ebderarius quas a fundamentis et magnis expensis 65 edificauerat, ut haberent per medium in uita sua. Et addidit illis id solarium quod est de illis domibus suis quas emerat usque ad 2Or Collofred? Written Colloftm. » Doubtful reading.
TESTAMENT OF PONG THE SCRIBE (145) 267
Perticum, et ipsi celebrent missas et orent pro anima sua et pro animabus fidelium defunctorum et post obitum eorum reuertatur predictum solarium ad predictas domos quas emerat. Et post obitus eorum ipsas domos in quibus solebat habitare P. Eb- —_70 derarius uersus domos Michelis presbiter reuertantur presbitero qui decantauerit ipsum altare Sepulchri Domini quod est situm in ecclesia Barchinonensi, et postmodum habeat predictas domos per omnia tempora presbiter ille qui decantauerit ipsum
altare Sancti Sepulchri semper unus post alium qui semper 75 celebret missas et oret pro anima sua et animabus fidelium defunctorum. De aliis uero domibus que respiciunt uersus domos Sancti Dionisii haberet medietatem presbiter ille qui cantauerit altare beati Iohanis et alteram medietatem presbiter ille qui cantauerit altare sancti Petri qui assidue celebrarent missas et ora- _80 rent tam pro anima sua quam pro animabus omnium fidelium
defunctorum et unusquisque eorum dimittat eas domos ad obitum suum illi presbitero qui eadem altaria decantauerit. Et sic uadat semper ad honorem et seruitium Dei de sacerdote ad sacerdotem absque iugo uel dominatione alicuius persone. Di- 85 misit Berengario de Subirats post obitum suum medietatem ipsius uinee quam ipse el inpignorauerat pro .viili. morabetinis, ita tamen ut persolueret inde annuatim .i. morabetinum in die obitus sui pro anima sua in misericordiis et elemosinis. Dimisit quatuor ebdomadariis unicuique .x. solidos; R. Dalmatii .i. au- 90 reum; P. Sancti Stephani aureum .i.; P. Dominico au. .i.; P. Sancti Iohanis au. .i.; altari Sancti Nicholai au. .i.; Guilelmo de Bonastre presbitero Sancti Sepulchri au. .1.; Guilelmo de Castro episcopali au. .i.; magistro G. sextarium .i. frumenti. Dimisit A. de Uilla maiore .c. solidos. Dimisit Sancto Danieliomnem 95 honorem quem tenebat per ipsum in Bagneolis et in Espulges et in Uilazar. Dimisit suum ciphum maiorem pro uno calice ad altare Sancte Crucis et duos aureos et alium suum ciphum mi-
norem episcopo, ut ora/‘' '* ret pro eo. Dimisit Guilelmo nepoti suo de Torredela mansum quem tenebat in pignore per 100 ipsum. Dimisit Bertrando de Midiano .x. solidos in suo frumento quod habebat in domo sua. Omnia que superius scripta sunt mandauit ut exirent de rebus suis mobilibus ubicumque sunt uel inueniri poterunt. Et mandauit manumissoribus suis quod c(e)tera omnia mobilia sua que tunc nominatim non ex- 105 pressit 1uxta arbitrium manumissorum pro salute anime sue
268 RELATED RECORDS darentur sacerdotibus monasteriis et pauperibus uiduis et orfanis. Postquam autem omnia sua sic ordinauit predictus testator .xii. kalendas may et anno .xxxi. regni regis Leduici iunioris
110 aliter uoluntatem suam non mutauit nobis scientibus, quia ab hoc seculo moriens expirauit .xi. kalendas may et anno prefixo.* Vnde nos testes quia sic tamenmodo uerbis suis 1uxta quarti ordinis modum ordinasse et iniunxisse ab eo audiuimus legaliter conditionibus factis infra .vi. menses super altare sancti Felicis
115 martiris quod est constructum in ecclesia beatorum martirum Iusti et Pastoris coram Arnallo sacerdote vicario Mironis iudicis et Petro de Riuopolleto et aliis testibus manibus nostris 1urando ueram esse fideliter corroboramus. Actum est hoc sacramentum nonas may, anno .xxxi. regnante rege prefixo. Sig+num magis120 tri Guilelmi qui hoc sacramentum facio. Sig+num Arnalli levita
qui hoc sacramentum facio, saluo meo iure ubique. Et nos ambo testes et iuratores huius rei sumus. Stnum Arnalli presbiteri. S+num Bertrandi de Mediano. S+num Karbonelli presbiteri (sign). Sig++num Geraldi presbiteri (sign). Sig-+num Pon-
125 cii presbiteri (sign). Sig+num Bertrandi presbiter1. Stnum Geralli presbiteri. S+num Ferrari presbiteri. Sig+num Poncii presbiteri. Stnum Berengarii levite. S+num Raimundi levite. Nos omnes qui huic sacramento presentes adfuimus.
S+ Petri de Riuopolleto. + Mironis iudicis. Sig+ Arnalli 130 presbiteri qui hoc scripsit cum litteris rasis et emendatis in linea vicesima et .Xxil. et xxvi. et in xxvil., die et anno quo supra. (Vol. I, p. 65.)
146
1170, January. Zaragoza. Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, rewards his bailiff Jafia for his services by granting him two
2. 21 April 1168.
CESSION TO JAFIA (146) 269 pounds of (kosher) mutton each Shavuot in the Saracen butchery at Lleida. A. Parchment. 289 X 207 mm. Lined in dry point. Slit-canceled, mutilated. ACA, Alfons I, 75.' a. Baer, Die Juden, 1’, 27 (incomplete). Ind.: Miret y Sans, “Itinerario del rey Alfonso I,” 266; Caruana, “Itinerario de Alfonso II,” 111-112.
Sit notum cunctis quod ego Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis et marchio Prouincie, dono, laudo atque in perpetuum concedo tibi Iafia meo baiulo propter multa ser[uiJcia que mihi habes facta quod habeas et accipias omnibus diebus uite tue in unaquaque die septimane duas libras
de carne munda, scilicet multonis? in illa carnizeria sarracenorum de Ilerda de meo directo. Et si illa carnizeria mutaretur in alio loco similiter dono tibi atque concedo quod tu accipias lamdictas duas libras de carne munda, scilicet multonis>, de meo directo in unaquaque die septimane, sicut superius scriptum est, in illo loco ubi ipsa carnizeria esset mutata. Suprascr[jiptum] donum facio tibi quod tu et filii tui et tota generatio tua habeatis illud liberum, franchum et ingenuum omni tempore sine ulla mala uoce. Signum + * Ildefonsi regis Aragonensis, comitis Barchinonensis et marchionis Prouincie. S+ignum Guilelmi Barchinonensi episcopi.’
_Facta carta in Cesaraugusta mense ianuarii, era millesima -CC.Viii, anno Domini millesimo .c.1x viiii.
4 scilicet multonis, corrected over erasure (line 4). © scilicet multonis, corrected over erasure (line 7).
1. Endorsed:........°D 0N?.........(s. xii, written on top margin before folding, very effaced). Carta honoris que / lafia uendidit et red[...] / in Ylerda (s. xii, on top left—probably the fourth—fold). Carta lafie de Lerida / de ii libris carnis quas recu / perauit [... et in me non habeat fiduciam. Et mando P. de Deo hoc idem, ut hoc faciat et iubeat fieri, ut de cetero non audiam ullum clamum. Hoc similiter mando B. de Uilla francha, ut iubeat fieri. Facta carta apud Fragam. (See Vol. I, pp. 216, 220.)
148
[c. 1173-1175]' Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, enjoins his bailiffs Bernat Guillem de Vilafranca, Ber. de Formiguera, Bernat Guillem de Querol, and Pong de Llivia from encroaching on Poblet’s rights of pasturage. They are to enforce the monks’ rights in their bailiwicks.
C. Copy (c. 1210) in “Llibre Blanc de Poblet,” no. 294, Biblioteca Provincial de Tarragona, MS. 241. D. Copy (c¢. 1220-1225) in “Cartulari major” de Poblet, no. 43 (fol. 14rb), AHN, Cédice 992B. a. Cartulari de Poblet, no. 294, from C.
CD Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis et marchio Prouincie, Ber. Guilelmi de Uilla francha baiulo suo, Ber. de Frumigera, Ber. Guilelmi de Cherol, Poncio de Liuia baiulis, et omnibus hominibus qui has literas uiderint, salutem. Uidi fratres de Populeto clamantes de quibusdam uestrum, eo quod ipsos molestatis et pascua illis inhibetis que, ut scitis, ego
illis libere et absque omni exaccione concessi. Unde mando 4quam C. Pperdent D. 1. The date is established by references to Bernardus Guilelmi de Uilla francha and Poncius de Liuia as bailiffs in Cerdanya: see RSL 4.
272 RELATED RECORDS uobis omnibus quod de cetero nullam molestiam illis uel hominibus suis faciatis nec aliquid ab eis pro ipsis pascuis exigatis, sed
ipsos fratres et omnes res suas et totum suum bestiar sicut res meas proprias et adhuc multo melius custodiatis, manuteneatis et defendatis quamdiu in uestra baiulia fuerint. Hoc autem si de meo amore uultis confidere ita obseruate et adimplete quod ipsi de uobis gratias mihi reddant. Ualete et sicut mandamus adimplete omni postposita occasione. (Vol. I, p. 194.)
149
1178, February. Barcelona. Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, cedes three pieces of vineyard and land at Genestar (county of Barcelona) to Guillem de Bonastre in recompense for services to the king and to Dolca, Queen of Portugal. A. Parchment. 321 X 286 mm. ACB, pergamins Diversorum A, 693.'
C. Copy (s. xiii) in “Libri Antiquitatum,” i, no. 1062 (fol. 373), from A. ACB. Ind.: Mas, Notes historiques, x1, no. 2016 (from C); José Ohiveras Caminal, Cartas reales (siglos XHI-XV). Catdlogo (Barcelona, 1946), no. 2 (from A).
Notum sit presentibus et futuris quod ego Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis et marchio Prouincie dono tibi Guilelmo de Bono Astro domine regine Aragonensis scribe propter grata seruicia que nobis habes facta et instancia precum illustris sororis nostre Dulcie regine Portugalensis que pro te nos diu et multum rogauit .ii1. modiatas uinee culte cum
terra in qua est fundata in comitatu Barchinone in territorio eiusdem ciuitatis in loco quod nuncupatur “Genestar.” Habet autem affrontaciones, ab oriente in illam carreretam qua itur in1. Endorsed: [D]e uinei[s] G. de Bono / astr(o) (s. xii, effaced). Extrauagantium archiui majoris sedis barc. (s. xvi). Num. . . 693 (s. xvii). Diversorum A 693 (s. Xx).
CESSION TO GUILLEM DE BONASTRE (149) 273
ter uineas meas que ibi sunt prope; a meridie in carrariam mulnariam que tenditur ad ipsa molendina de Cl6to; a circio in uineam meam quandam; ab occiduo autem in pariliatam Ripolli. Sicut igitur ab his affrontacionibus includitur et termina-
tur sic predictam uineam que, ut supradictum est, ex tribus modiatis consistit dono et concedo tibi Guilelmo et tuis generaclonique tue et posteritati per me et per omnes meos successores per tuum proprium alodium franchum et liberum ad faciendum ibi et inde omnes tuas uoluntates, sicut melius dici et intelligi potest, sine omni tuo engan per secula cuncta.
Actum est hoc apud Barchinonam, mense februarii, anno Domini m.c.lxx. vii. Signum + Ildefonsi regis Aragonensis, comitis Barchinonensis et Prouincie marchionis. Signum + domine Sancie regine Aragonensis, comitisse Barchinonensis et marchionisse Prouincie.’ (Sig in form of emblem and cross) num RAIMVNDI DE MONTECATANO.? + Berengarius* Terrachonensis archiepiscopus.
Sig+num Geraldi de Iorba. Stnum Blaschonis Romeui. Sig+num Guilelmi de Claromonte. S+num Raimundi de Uilla Mulorum. S+num Petri de Aquilario. °[. .Jpny°? 72 nww S+num Bernardi Marcucii.° Ego Gvilelmus de Bassia domini regis notarius scripsi hanc cartam eilusdem mandato et feci hoc sig (sign) num. (Vol. I, p. 241.)
2. Sign and subscription in hand of Guillem de Bonastre. 3. Sign and subscription in a distinct hand. 4. Sign and subscribed name autograph. 5. Autograph: “Sheshet son of Yishaq.” 6. Sign and subscription in a distinct hand, probably autograph.
274 RELATED RECORDS 150
1181, November 27 Acting with the king’s consent, Vidal, bailiff of Tarragona, cedes rights to water at El Rourell to the Templars.
A. Parchment. tor X 184/177. Arxiu pairal de la Casa de Vallgornera, Olot.
C. Copy (s. xiii) in “Cartoral de Benet de Rocaberti,” fols. — 174v-175r, ADT.
D. Copy (s. xx) “del original en pergamino” by José Genobrés. Arxiu de Vallgornera, “Rourell, 2.,” presumably from A (although the orthography and errors of D suggest that its source could have been an informal copy of much later date). Ind.: Marqués de Vallgornera, “Breve descripcién del archivo de la Casa de Vallgornera,” I Assemblea d’Estudis sobre el comtat de Besalu, Actes (Besalu: Amics de Besalu, 1968), p. 158.
In Christi nomine. Sit notum cunctis quod ego Vitalis baiulis Tarrachone de uoluntate et mandamento domini regis damus aquam ad miliciam Templi ad ipsum mansum de Rourrel et ipsa aqua (acc)ipiant? in ipso rego quos? fecit Ambard et Iosbertus in qualicumque loco uoluerint accipere aquam de ipsa Ripa rubea usque ad molendina. Et ista aqua habeant ad ceruicium milicie Templi de ipso manso de Rourel, except(is)* duabus diebus de unaquaque epdomada die lunis et die ueneris. Et domini regis et
baiulus Tarrachone faciant tenere et habere securre et potentissime et transire ubicumque ipsi uoluerint manare omni tempore. Tantum uos deberitis habere in terra uestra manso. Si quis
hoc uiolare presumserit in duplo et componat et postea firmum permaneat. Actum est hoc .v. kalendas december, anno .m.c.1xxx.1. dominice incarnacionis. 'QmwW) ATV 7247 nos qui hoc damus et laudamus et testes fir-
mari rogamus. Sig+num Guaaldi. Sig+num losberti. Sig+num Petri Ambard. Sig+num Raimundi de Castel noui. Sig-+num Iohannis de (M)ascha(r).4” 2 First letters smudged; percipiant D. ®quos, corrected from quod. ‘ Final letters smudged. 4 Tivo or three letters doubtful.
1. Autograph: “Vidal bar Yudah (my name).” 2. Sign and subscription autograph.
PRIVILEGE FOR BERNAT SANG (151) 275
Signum + Ildefonsi regis Aragonensis, comitis Barchinonensis et marchionis Prouincie.° RAIMVNDVS qui hoc scripsit et hoc signum (sign) fecit. Ego Guilelmus de Bassia subscribo (sign) num.” (See Vol. I, p. 210.)
11 1182, September. Perpinya. Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, in recognition of services rendered by Bernat Sang, his bailiff, frees Bernat from impositions in Perpinya and from toll at the fair of Sant Miquel de Cuixa.
A. Parchment. 148 X 151 mm. ACA, Alfons I, 332.' Ind.: Miret y Sans, “Itinerario del rey Alfonso I,” 417; Caruana, “Itinerario de Alfonso II,” 211-212.
Cognitum sit omnibus hominibus quod ego Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis et marchio Prouincie, propter plurima seruicia que tu Bernardus Sanz baiulus meus multociens mihi fecisti libenti animo et spontanea uoluntate facio te et domos et hereditates tuas franchum et liberum et
ingenuum omnibus diebus uite tue quod non dones in nulla chesta nec emprestimo quod ego nec nullus homo faciamus in Pirpiniano sed sis franchum omnibus diebus uite tue de omnibus rebus quod non dones alicui homini uel femine nec facias ullum usaticum uel censum dum uixeris. Iterum dono tibi quod non dones lezdam de tuis propriis rebus ad firam Sancti Michaelis de Cochxiano in eundo uel. redeundo. Actum est
hoc apud Pirpinianum, mense septembris, anno Domini .m.c.1xxx.i1., in presencia Terrachonensis archiepiscopi et R. de Uilla Mulorum et Perelle et Sancii de Petrarubea, qui hoc scripsit precepto domini regis. (Vol. I, p. 87.) 3. The king’s sign and subscription were added by Guillem de Bassa, who subscribed in his own hand below. 4. See note 3. 1. Reverse: N° 268.
276 RELATED RECORDS 152
1183, April. Béziers. Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, licenses Bernat Sang to export 350 aymines of barley by land or sea when and where he wishes; the king likewise licenses the purchase of that barley, which is to have free transit.
A. Parchment. 113 X 149 mm. Two cuts at bottom; perforations. ACA, Alfons I, 340.' Ind.: Miret y Sans, “Itinerario del rey Alfonso I,” 418; Caruana, “Itinerario de Alfonso II,” 213, whose summary is inaccurate.
Cognitum sit omnibus hominibus quod ego Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis et marchio Prouincie, dono licenciam tibi Bernardo Sancii ut extraas et defferas .ccc.l. eminas ordei per mare uel per terram meam quacumque hora uel quacumque parte et loco uolueris. Actum est hoc apud
Biterris, mense aprilis, anno Domini .m.c.lxxx.i. Eodem modo dono licenciam hominibus quibus tu B. Sancii uolueris uendere predictum ordeum, ut possint illum emere et extraere de mea terra uel per mare quacumque hora uel loco uolueris, et sint salui et securi in eundo et redeundo. (See Vol. I, pp. 87-88.)
1. Endorsed: B. Sancii (s. xii, above second horizontal fold, or in space set off by second and third folds). N° 241. (Plate XXI. A.)
PROTECTION FOR BERNAT SANC 277 1S3
[. . .1182—1183. . .]' Barcelona. Alfons II, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, in recognition of services rendered, takes Bernat Sang under his special protection.
A. Parchment. 140 X 125 mm. Two slits at bottom. ACA, Alfons
I, Extra. 2601.
Notum sit cunctis quod ego Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis et marchio Prouincie, recipio te Bernardum Sancii et omnes res tuas ubique propter multa et bona seruicia que mihi facis in mea speciali protectione et perpetua securitate. Et mando baiulis meis presentibus et futuris ut teneant eum honoratum et karum et res suas et raciones manuteneant et deffendant in iusticia sua sicut res meas proprias. Nisi autem hoc facerent in me fiduciam non haberent. Teste Terrachonensi archiepiscopo et R. de Perella apud Barchinonam. (See Vol. I, pp. 87-88.)
1. This text must be associated chronologically with nos. 41-47; see also no. 15S. 2. Reverse: N° 242. 183.
278 RELATED RECORDS 154
1185, April. Barcelona. Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, recognizes a debt of 60 morabetins to Guillem de Uilla granata. The latter is to recover the sum in equal payments from the revenues of Berga on the next two feasts of Michaelmas.
A. Parchment. 109 X 141 mm. Slits at bottom. Struck through. ACA, Alfons I, 389.' Ind.: Miret y Sans, “Itinerario del rey Alfonso I,” 421; Caruana, “Itinerario de Alfonso II,” 223.
Ego Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis et marchio Prouincie, profiteor et recognosco me debere tibi Guilelmo de Uilla granata sexsaginta morabetinos uel bonos in auro uel in denariis, de quibus conuenio tibi paccare in isto uenturo festo sancti Micahelis* medietatem, scilicet .xxx. morabetinos, alios uero triginta ad alium festum sancti Michahelis.° Quos omnes morabetinos habeas et recipias infra hos terminos in exitibus meis de Berga. Et mando Iohani de Cascallo baiulo meo ut illos morabetinos, sicut superius scriptum est, tibi in pace persoluat sine tuo enganno. Data apud Barchinonam, teste archiepiscopo, in mense aprilis, anno Domini .m.c.lxxx.v. (Vol. I, p. 88.)
1. Reverse: N° 244. 2. 29 September 1185. 3. 29 September 1186.
CESSION OF BERNAT SANC’S MANSES 279 TS5
1186, March [25-31]? Perpinya.’ Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona, and marquis of Provence, cedes three manses in the Vallespir, which he obtained from the
property of (the late?) Bernat Sang of Perpinyda, to Santa Maria of Arles.
B. Copy (s. xi) in “Livre des priviléges de l’abbaye d’ Arles,” lost, fol. 143.
C. Copy (s. xviii) in Fonds de Fossa. Archives départementales des Pyrénées-Orientales, J 20D i, 35, from B. D. Copy by order of Fossa (s. xviii) in Collection de Moreau, Bibhothéque nationale, Ixxxix, fols. 156-157, from B.
CD Ad notitiam presentium et futurorum ego Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonum, comes Barchinonae et marchio Provinciae, ob
remedium animae meae parentum que meorum dono, laudo concedoque per hujus paginae confirmationem auctoriso ecclesiae Sanctae Mariae de Arulis et tibi Roberto ejusdem ecclesiae abbati totique conventui per me et per omnes successores meos in perpetuum tres mansos qui pervenerunt ad me de bonis Ber-
nardi Sancti de Perpiniano, quos ipse emit de Raymundo de Corneliano. Duo autem istorum mansorum sunt in parrochia Sancti Petri de Telleto in loco qui dicitur “ad Sala”. In uno istorum habitat Raymundus de Sala cum filiis suis; in alio habitat Guillelmus de Sala cum filiis suis; tertius mansus in parrochia? Sancti Martini de Palaudano in valle de Bociaco in quo habitat
Bernardus Uzalcherii et sui. Praedictos autem mansos, prout supradictum est, cum omnibus pertinentiis suis heremis et cultis
cum aquis et pascuis et cum omnibus suis ademprimentis et cum homunibus?® et feminabus pertinentibus ad eosdem mansos
sive maneant extra mansos sive in ipsis mansis, dono et trado domino Deo et ecclesiae supra dictae et tibi supra dicto abbati et omnibus monachis ejyusdem ecclesiae praesentibus et futuris per franchum alodium ad habendum, tenendum et possidendum in 4parroechia C. Pominibus D. 1. Although the date could be (1-24) March 1187, the date proposed seems to fit the royal itinerary better.
280 RELATED RECORDS perpetuum libere et sine omni retentu. Pro supradicta autem donatione in die obitus nostri facietis nobis sicut uni ex fratribus
vestris solemne officium cum refectione quae sit fratribus ex praenominato honore. Praeterea ego Ildefonsus rex convenio vobis per me et successores meos quod praedictum honorem faciam vobis et successoribus vestris haberi et teneri salve et secure in perpetuum.* + Signum +4 Ildefonsi domini regis Aragonum, comitis Barchinonae et marchionis Provinciae, qui supra dicta laudo et confirmo. + Berengarius Tarraconensis ecclesiae archiepiscopus. Sig+* num Otonis de Insula major homo curiae domini regis. Sig +* num Perelle. Sig +* num Berengarii de Bonastre robostariif domini regis. Sig +® num Petri de Solers. Sig +¢*num Petri Rolonis.2 Sig +* num Joannis de Abbate.
Datum apud Perpinianum, mense martii, anno ab incarnato Domino millesimo ducentesimo® octuagesimo sexto. Ego Joannes de Beresse scriptor domini regis ejusdem mandato su-
pra dicta scripsi et hoc signum +° feci', mense et anno quo supra. (See Vol. I, pp. 88, 263.)
156
1187, June. Cabra. Guillem de Bassa, king’s notary, and Arnau Pere, king’s bailiff, responding to complaints by Prior Pere Guerau of Sant Pere de Riude-
bitlles and in consultation with the prior and other “good men,” determined that the priory was to have half the rights in four specified fields, one-third of justice, and the right to certain firmamenta, among
°Pro supradicta. . . in perpetuum, om. C. 4 Marks of crossom. D. © Mark
of cross om. D. frobostari C. 8Roconis D. Correct: centesimo. ‘et hoc signum feci, repeated D.
DETERMINATION OF RIGHTS AT CABRA (156) 281
other settlements at Cabra. When the prior refused to accept these terms, the matter was left in abeyance for the king’s decision.
A. Parchment. 193 X 368 mm. Divided by ABC-(?). ACA, Alfons I, 456.'
Notum sit cunctis quod ego Gilelmus de Bassia, domini regis Aragonensis notarius, et ego Arnaldus Petri, regius baiulus, fatemur nos multociens ac diu audisse querimonias dompni Petri Geraldi venerabilis prioris Ruisbirlensis ecclesie quas isdem prior domino regi de castro de Capra faciebat super tribus pariliatis terre quas Thomas prior predecessor illius et post modum Raimundus Albengensis abbas, prout in instrumentis eorum continetur, sibi in propriam dominicaturam in locis determinatis retinuerant, videlicet totum ipsum pratum quod est supra uillam de Capra et totam etiam insulam que est subtus collem castri de Capra, sicut riuus diuidit usque ad uillam Fonolosam, quas predictus prior sibi a baiulis domini regis ita confusas et diminutas fuisse conquerebatur quod etiam uix ad dimidium bouem ibi se habere dicebat. Conquerebatur nichilominus de terca parte firmamentorum seu stacamentorum ita sibi subtracta quod nichil penitus ibi habebat. De terminis etiam eiusdem castri querimoniam faciebat in quo castro ideo predicta monasteria collegerant et participes fecerant dominum Raimundum Berengarium felicis recordacionis comitem Barchinonensem et posteros eius, ut terciam partem cum predictis pariliatis et terminis eiusdem castri quicquid ibi habebant uel in futuro haberent illesam illibatamque seruarent eis et custodirent contra omnes uiuentes personas. Nos itaque regio sepe ac sepius mandato suscepta, ut easdem querimonias pacifice debito fine terminaremus, tandem et si non ad plenum ex parte tamen iussui regio satisfacere cupientes, habito assensu et uoluntate eiusdem prioris ita cum eodem composuimus, ut ipse prior et ecclesie sepedicte habeant iure perpetuo medietatem integram illius prati predicti pro sua dominicatura; et aliam medietatem integriter 1. Endorsed: [...............] facte inter dominum regem [et...... / super cas[tro veeeeeeeej (8. XL, written below vertical fold, effaced). Super tribus pariliatis terre
in castro de Capra (s. xili?, written vertically on right dorsal margin). ii. Arm! de Vilafrancha sach H. N° 378.
282 RELATED RECORDS eiusdem insule predicte, sicut riuus diuidit usque ad uillam Fonolesam; et totam similiter medietatem in uilla Fonolosam; et aliam etiam medietatem integram Sancte Marie de Capra. De quibus omnibus supradictis retinuimus medietatem per omnia domino regi pro sua propria dominicatura. De firmamentis si-
quidem iamdicti castri ita cum eodem fecimus, ut ipse prior possit petere per se et per baiulos suos hominibus in iamdicta uilla et in eius terminis habitantibus eadem firmamenta. Similiter et baiulus domini regis in predicta uilla constitutus possit petere per se firmamenta omnibus ibi habitantibus et in eius terminis. De omnibus uero placitis habebit dominus rex duas partes et prior terciam. Sciendum est autem quod salua tantum dominicatura Sancti Petri quam habet in Iordano et in antea habere poterit in omnibus accipit dominus rex duas partes et Sanctus Petrus terciam partem. Hec omnia uero intelligenda sunt saluis per omnia causis et iure hominum de Capra. Hec siquidem om-
nia consilio bonorum uirorum dedimus et concessimus perpetuo eidem priori et successoribus e1us. Verum tamen predictus prior nullomodo his supradictis [......{us)]* adhuc grauiter conquerebatur, ad ultimum in eo conuenimus quia liceret sibi hoc factum si uellet in irritum deducere et demum tanquam de nouo dominum regem conuenire. Similiter et domino regi liceat hoc ipsum facere si uoluerit, ita tamen ut tenente eodem priore in pace et potenter hanc partem suam predictam in manu mediatoris seu boni ui(ri)> ordine iudiciario hec causa de(dic)atur®. Quo in hunc modum peracto huius rei contractus quem cum eodem priore fecimus in hoc instrumento nullum penitus habeat ualorem. De terminis autem eiusdem castri de quibus supra fecimus mencionem super dominum regem dimisimus defendendis et manutenendis cui soli posse est facere quicque inde tenetur.4 Actum est hoc apud Capram mense iunii, anno .m.c.1xxx. vii. Guilelmus de Bassia regius notarius sig (sign) num.* S+num Ar-
naldi Petri baiuli domini regis nos qui hoc prescriptum firmamus atque firmare rogamus. S+num Petri monachi.’ (Sign) 4One word mostly obliterated. Over erasure. ©A superfluous or inadvertent overstroke renders this reading conjectural. 4Determinis. . . inde tenetur, added.
2. Subscription and sign autograph.
AGREEMENT OF LLOBELL THE BAILIFF (157) 283
Petri Guiraldi subdiaconi.* S+num P. Iouarii domini regis baiuli. St+num Bernardi de Plana. Ego Petrus Arnaldi utraque parte rogatus hoc scripsi et fect hoc s (sign) num. (Vol. I, p. 115.)
1$7
1188 [(November) 21] Agreement between Joan the miller and Llobell, king’s bailiff, for construction of conduits affecting the royal mills of Barcelona.
A. Parchment. 113 X 119 mm. Divided by ABC-(?). Badly effaced, incompletely legible. ACA, Alfons I, $02.’
In several places the present transcription draws on that by Préspero de Bofarull made in 1828 (“Traslado de las escripturas . . . Alfonso |
..., ii, fol. 235). Readings thus obtained are bracketed: [ ... ], for Bofarull’s copy is inaccurate in some places where the original remains legible.
Hec est conueniencia que est facta inter me Iohanem molinarium et te Lopellum baiulum domini regis de illo oper[......]
/“ de Matosis usque Barchinonam. Et conuenio illud opus conducere et seruire de primis uenturis kalendis ianuari ad [..........] / et illam aqua d(e)ducere usque ad Barchinonam, ita ut ad c[......] Furchatis non sit opus fodere pro illa aqua de[........] /© in profundum et quod faciam primum casalem de .xii. molendinis et (deinde quantos) casales (quam)? facere po-
tero ibi facere / et hedificare [....] ipsa aqua missa fuerit per ipsam rocham et quod tu dones mihi conductum et /®’ [.......] scilicet .vii. [.........] scilicet modo c. solidos et in kalendis madii alios .c. solidos et in kalendis oc / tober alios .c. solidos et ad capud anni .1. solidos. Et si illud opus fuerit completum et
factum ante capud an /" ni dones mihi de istis .]. morabetinis 4ibi, Bofarull.
1. Endorsed: AAWT W379 J-V °NIN (“Agreement of Joan, miller of Tarragona.”) N° 202.
284 RELATED RECORDS per rationem. (Et si) usque ad unum annum hoc opus non fuerit completum /“ conuenio stare et conducere hoc opus eadem ratione (soluta) predicta donec illud opus totum compleatur usque / Barchinonam. Et si primum fallimentum in hoc opere [.....]
et missionem inde feceris, conuenio domino regi /“” et tibi Lopello et tuis totam illam missionem emendare et habeatis et recuperetis totam illam missionem super me et /“” in omni meo honore et in omnibus rebus meis sine uestro dampno. Insuper uero [...] predicta aqua missa fuerit et illud /°” casale de .xii. molendinis et de inde quantos potero nec fecero et plus de .vi. cubitis in profundum ad collem /“” de Furcatis fodere necesse fuerit sit meum corpus solutum et ueniat in potestate(m) domini regis cum omnibus /“” que habeo ad suam uoluntatem facere. Actum est hoc .xi. [kalendas (decem)]bris anno Domini .m.c.lxxxviii. S+ Iohani mo /“” linarii. 777179 pM? [S+] Guilelmi de Uilard(el). S+ Berengarii de Ualle da[....]. /°° + Petrus de Corron scriptoris qui hoc scripsit, die et anno quibus superius. (Vol. I, p. 112.)
158
1191, April 5 Bonafos, king’s bailiff in Tarragona, licenses Ramon de Cor\t)ada and
Pere de Figera to build a mill at Riba-roja on the river Francoli in fealty to the king at an annual render of 8 quarters of barley on Saint Michael’s day.
B. Copy (s. xiii) in “Cartoral de Benet de Rocaberti.” fol. 177Vv, ADT. Poorly preserved.
In Christi nomine. Sit notum cunctis quod ego Bonafos judeus
baj[ulJus regis in Terracona ex parte domini regis dono tibi Raimundo de Cor(t)ada et Petro de Figera et omnibus heredibus
et successoribus uestris in perpetuum quod faciatis molinum 2. Autograph: “Yishaq attests.”
LICENSE OF BONAFOS THE BAILIFF (158) 285
roderi? in quocumque loco eum facere poteritis et uolueritis in territorio terrachonensi apud Ripam rubeum [......]e Franculini a resclausa molinorum Petri Amblard usque ad molinos Bernardi de Ausona sine dampno et detrimento superiorum mo-
linorum et inferiorum. Dono inquam uobis ipsum molinum faciendum in loco predicto, sicut est predictum, cum to[t]a aqua Franchulini, cum alueis et petris et glebis et resclausis et capi-
tibus alueorum necnon cum omnibus pertinenctis suis, salua fidelitate Terrachonensis ecclesie et archiepiscopi, tali condiclone quod uos et uestri eum semper teneatis et habeatis per dominum regem et per successores suos et non acclametis inde alios dominos nisi dominum regem et successores suos. Et donetis inde domino regi et successoribus suis annuatim pro censu in festo sancti Michelis’ . viii. quarteri(a)s ordei recipiendi ad rectam quartariam fori terrachonensis et preter illum censum nullum alium censum uel usaticum [in]de faciatis. Et dominus rex et successores sui et baiuli eius pro eo erunt inde semper uobis et uestris auctores et deffensores contra omnes homines. De vendicione autem et pignora faciatis fatigam .xxx. dierum (in domino) rege uel in bajulo suo et nisi eum pro comuni precio retinuerit dominus rex uel baiulus eius pro eo possitis eum vendere
et inpignorare uestris tamen consimilibus, saluo censu et dominio domini regis et successorum suorum. Pro introitu autem huius doni accepi a uobis vnum morabetinum, ut semper illud firmissimus habeatis cum ingressibus et egressibus suis. Si quis hoc fregerit dupli pena restituat et postea firmum permaneat et semper maneat. Actum est hoc nonas aprilis, anno m.c.xc.1. dominice incarnacionis. (Vol. I, p. 112.)
*roderi, doubtful reading.
1. 29 September.
286 RELATED RECORDS 1$9
1192, April 28 Guillem de Bonastre, the king’s bailiff and proctor at Lleida, authorizes Joan de Moromena and his wife Pereta to build an oven in the parish of Santa Maria Magdalena in Lleida at an annual rent of 10 s. payable to the lords of the city.
A. Parchment. 236 X 210 mm. Divided by ABC~—R. ACA, GPC, arm. 11 (Gardeny), 1939. '
In Dei nomine. Sit notum cunctis presentibus atque futuris quod ego Guilelmus de Bono Astro baiulus et procurator Ylerde pro utilitate domini regis Aragonensis et cunctorum dominorum Ylerde pro se et suis dono et concedo tibi Iohanni de Mor Romena et uxori tue Pereta et uestris omnique uestre posteritati inperpetuum quod faciatis et construatis furnum in illis domibus que sunt in uilla Ylerde in parrochia Sancte Marie Magdalene et fuerunt Raimundi de Uallebreira. Affrontant autem in muro et in domibus Raimundi de Uallebreira et Bernardi fratris eius et in carrera et in domibus Johannis Margail. Infra his
affrontacionibus uobis iamdictis predictum furnum dono et concedo inperpetuum cum ingressibus et exitibus suis et perti-
nenciis, tali tamen pacto quod uos et successores uestri annuatim in kalendis ianuarii* dum furnum manebit predictis dominis uel baiulis illorum decem solidos pro censu detis et faciatis melioris monete curribilis Ylerde pani et uino sine illorum inganno. Et habeatis et teneatis atque possideatis et expletetis uos et uestri predictum furnum per uendere et per donare et per 1mpignorare, etiam per omnes uestras uestrorumque uoluntates faciendas perpetuo faciendas, exceptis militibus et sanctis, saluo predicto censu et iure et dominio predictorum dominorum dum furnus ille manebit. Et non eligatis huius donationis dominos nec patronos nisi predictos dominos et suos successores. Et ill facient uobis et uestris predictum furnum habere, tenere et secure possidere et guarentes inde uobis erunt inperpetuum contra omnes personas dum furnus ille manebit. 1. Reverse: ii. Arm! de Gardeny, sach = L. No. i939. Other late notations, effaced. 2. 1 January.
ACCOUNT OF PONG DE MONTPAO (160) 287
Quod est factum et scriptum .1i1. kalendas madi, sub anno Domini millesimo .c.1xxxxi1.
Signum + Guilelmi de Bono Astro baiuli [erde. Sigt+num Arnalli Grassi baiuli de comite Urgellensi qui hoc laudat et firmat.
S+num Raimundi Petri de Senacia. S+num Petri de Raimundo Raimundi. S+num Guilelmi Rossel sine dampno eius firmat. Stnum Ramon Mascharel. St+num Guilelmi de Leone. Sig (sign) nvm Raimundi Iteri qui hoc scripsit qvo svpra. (Vol. I, p. 112.)
160
1192, May 29 Bernat de Mozolla has accounted with Pong de Montpao for the latter’s revenues from Cervera. The account is found to be even, except for a loan of 50 s. and other obligations to Pong.
A. Parchment. 73 X 182 mm. Divided by ABC-O. ACA, Alfons I, 628.!
This record would belong among the (comital-royal) accounts printed above if it could be shown to pertain to the administration of the king’s rights. But the circumstances (see also ACA, Alfons I, 624, 637) suggest no such connection, and the text is given here as a rare illustra-
tion of the influence of the comital-royal formulary in seigneurial accounting.
Anno m.C.XC.li., vitima die ueneris may, uenit Bernardus de
Mozolla ad computum et summam cum Poncio de Monte Pauonis de omnibus illis redditibus et expletis que dicto Poncio exeunt de Ceruaria et de suis terminis et de omnibus illis expensis quas Bernardus per eum et in illum fecerat usque in dictam
diem et de omnibus debitis que ipse Bernardus per illum persoluerat olim. In tali pacto quod unusquisque illorum se tenet per paccatum de altero de omni re usque in hunc diem pre-
1. Reverse: 21. Arm’ del regne de Valencia, sach M. N° 565.
288 RELATED RECORDS nominatum, excepto de illis quinquaginta solidis ex quibus Bernardus de Crassa tenet unum campum in pignore et excepto de
illis firmanciis in quibus modo Bernardus de Mozolla tenetur per Poncium. Hoc fuit factum in presencia et in auditu Carbonelli de Uilla crassa et Iohanis Fochaldi. (See Vol. I, p. 91.)
161
1192, November. Lleida. Alfons I, king of Aragon, count of Barcelona and marquis of Provence, cedes 40 morabetins on his butcheries of Barcelona to his fidelis Guillem Durfort in recognition of the latter’s entrepreneurial services.
A. Parchment. 164 X 276 mm. ACA, Alfons I, 641.' B. Translatum dated 12 September 1251 by Miquel de Castellfollit from A. 190 X 266 mm. ACA, Alfons I, 641 duplicat.
Notum sit cunctis quod ego Ildefonsus, Dei gratia rex Aragonensis, comes Barchinonensis, marchio Prouincie, dono tibi Guilelmo Duroforti meo fideli in ilo meo macello Barchinone siue in omnibus macellis futuris etiam separatis .xl. morabetinos. Manifestum est autem quod centum morabetini inde modo exeunt de quibus tres partes ego accipio, tu autem duas partes. Vnde cum me sexaginta morabetini costent in meam partem te quoque contingunt xl. morabetini in tuam partem. Sciendum est autem quod ultra multa et magna seruicia que mihi semper fecisti et cotidie facis atraxisti mihi fundum et solum eiusdem macelli ac misisti et emisti ipsum de tuo proprio mille .cc. solidis. Notandum autem quia si ipsum macellum superascenderat predictis .c. morabetinis aut minus uenerit tu semper accipias inde et ibi duas partes et ego tres partes similiter. Et quicumque
emerit ipsum macellum uel macellos tam tibi teneatur quam mihi de tua parte disiunctim eciam inter me et te. Hoc autem 1. Reverse: notations of ss. xiii-xiv, xv—xvi, effaced. 2. Arm’ de B® sach B. N° 306. 2. Reverse: Donatio facta per regem Ide / fonsum G. Durforti de macello Barchinone (s. xvi?). 2. Arm’. de B® sach B. N° 303.
TESTAMENT OF GUILLEM DE BASSA (162) 289
donum facio tibi et tuis per me et per meos per secula cuncta. Facta carta in ciuitate Ilerda, mense november, anno .m.c. xc. il. Signum + Ildefonsi regis Aragonensis, comitis Barchinonensis, marchionis Prouincie. Signum + domine Sanxie, Dei gratia
regine Aragonensis, comitisse Barchinone, marchionisse Prouincie. S + num Guilelmi de za Granada. S + num Assaliti. S + num Otonis de Insula viceseneschalchi. + Berengarius Terrachonensis archiepiscopus. S + num Berengarii de Sancta Eugenia. Signum? + num Bernardi de Ualle domini regis notarii. Ego Guilelmus de Bonoastro subscribo et hoc signum + facio. Signum (sign) Iohanis Berachensis domini regis notarii. Ego Guilelmus de Bassia notarius domini regis scripsi hanc cartam et feci hoc sig (sign) num. (See Vol. I, pp. 148, 242.)
162
1196, May 19 Publication of the testament of Guillem de Bassa.
A. (Original, parchment.) Lost. A.' Testator’s minute, written “in quodam libro de paperio,” lost. C. Copy (s. xiii) in “Libri Antiquitatum,” ii, no. 121 (fols. 43ra— 44va), from A. ACB.! Ind.: Joseph Mas, Notes histériques. . . , x11 (Barcelona, 1915), no. 2276.
Ultime uoluntatis cuiusdam uiri defuncti nomine Guilelmi de Bassia, cuius ordo infra sex menses coram sacerdote et Petro de Corrone Barchinonensi scriptore uicario Raimundi iudicis legaliter actus est, nos scilicet Arnallus Umballi et Poncius Rot-
baldi testes et iuratores sumus. Testificamur namque iurando 3 per Deum uiuum et uerum super altare sancti Felicis martyris quod est constructum in ecclesia beatorum martyrum Iusti et Pastoris infra menia urbis Barchinone supra cuius sacro sancto 4 Sic.
1. Rubric: T. Guilelmi de Bassia qui statuit .i. lampadam Sancte Crucis sedis Barchinone super honorem Acutellis.
290 - RELATED RECORDS altari has conditiones manibus nostris propriis iurando con10 tingimus quia scimus in ueritate quod predictus testator manu sua propria scripsit suum testamentum in quodam libro de paperio et postea suam uoluntatem nobis scientibus non mutauit,
quod testamentum suum sic incipit: “Cum uita hominis momentanea sit et cursu breuissimo ruitura nec est inter filios 15 hominum quis certus qua die uel ora constabit eum soluere debitum nature, ideo in nomine Domini ego Guilelmus de Bassia,
anno .m.c.xc.v. dominice incarnationis, mense iunii, in festo sancti Iohanis* pleno sensu et sana memoria sum.” Condidit tes-
| tamentum et elegit sibi manumissores in Barchinona, in Peni20 tensi, in Ilerda. In primis mandauit sepeliri corpus suum aput Sanctam Mariam de Pedregali. Et donauit ibi bestiam que illum portaret et lectum. Et concessit ibi illas possessiones quas 1am
condam concessit et tradidit scriptisque un[..]* et ipse transcripta habebat confirmauit. Et donauit ibi etiam debitum quod 25 ei debebat frater Raimundus de Populeto Sancte Marie de Populeto; hoc totum quod iam illis concessit, sicut et continebatur in instrumentis inter se et monasterium abecedariis, Sanctis Crucibus modo similiter, Sepulcro Domini similiter, Sancto Rupho similiter. Ecclesie Barchinone librum Papiam et lampadam per30 petuo ardentem die noctuque ante altare Sancte Crucis. Sancte Tecle Terrachonensis ecclesie aliam lampadam similiter. Quas lampades iamdiu utrobique constituit, et diceretur inferius de
quo et unde fieret expensa lampadarum. Dimisit ecclesie de Granata campum suum de Caldaria suum proprium alodium 35 franchum, ut omni tempore presbiter eiusdem ecclesie celebraret singulis septimanis in die iouis celebraret missam pro anima patris sui proprie et specialiter pro omnibus fidelibus defunctis, et exiret statim ipse post missam ad eiusdem sepulcrum cum salispassa, sicut est mos. Laudauit nepoti suo Guilelmo 40 filio Paschalis et Perete sororis sue domos et staticam et omnia operatoria Barchinone et quicquid ibi habebat iure pignoris uel
alia qualibet causa et ratione, que domus fuerunt patris Paschalis. Et donauit ei illos tres suos mansos de Agutellis: unum Bernardi Dorcha, alterum Bernardi Legeti, alterum Arnall 4One or two letters rubbed out. 2. 24 June 1195.
TESTAMENT OF GUILLEM DE BASSA (162) _ 291
Dorca, suum proprium alodium; et unum quarterium oleiinal- 45 bergis de Agutellis. Et donauit ei etiam alios tres mansos in Penitensi quos tenet Guilelmus Manian et sui suum proprium alodium, et .vii. solidos censuales apud Uillam francham, uidelicet .1111. super Guilelmo Sendridi sabater et .i1. solidos super
lofredo Breth et .1n. quarteras ordei censuales de prato de Puteo 50 quas donat Petrus Carbonis annuatim. Et de alodio de Agutellis teneret omni tempore die noctuque ardentem et bene paratam lampadam quam iam diu constituit et posuit ante altare Sancte Crucis. Item et de alodio de Penitensi teneret eodem modo lampadam Sancte Tecle Terrachonensis ecclesie ipse et sui perpetuo. 55 Et constituit in eternum alodium de Agutellis sub protectione et defensione ecclesie Barchinone et episcopi et alodium subtus Granatam sub protectione et defensione Terrachonensis ecclesie et archiepiscopi. Et neutrum alodiorum dictorum possit uendi uel alienari nisi post fatigationem et repulsam .xxx. dierum pre- 60 dictarum ecclesiarum, ut haberent eodem precio et minori etiam quo et alius quilibet homo. Et si ecclesia Barchinone receperit in canonicum predictum Guilelmum sanum existentem infra annum quo ipse obiret domos dictas Barchinone et mansum Ber-
nardi Dorcha concessit predicte ecclesie ad obitum Guilelmi. 65 Sed mansum Arnalli Dorcha et mansum quod fuit Bernardi Leget et quarterium olei de albergis de Agutellis et .vii. solidos de Uilla francha et .111. quarteras ordei de Petro Carbone dimisit sorori sue Perete et e1us et Arnalli Umballi infantibus et tenerent
semper lampadam Barchinone bene paratam et ardentem die 70 noctuque cui etiam sorori et Arnalleto post eam laudauit et con-
cessit omnimode ipsas albergas de Agutellis. Dimisit Petro nepoti suo filio Paschalis et fratri Guilelmi domos Ilerde et operatoria in integrum in uita sua, sicut eas habebat, et ceteras possessiones saluis conuenientiis iam scriptis inter se et ecclesiam et 75 loca religiosa, ita ut cum fuerit .xx. annorum uel circa inferius uisitaret Populetum et se offerisset in manu abbatis in capitulo pro bono confratre se ibi ad obitum suum sepeliendo. Nam si infra hos .xx. annos eum premori contigeret ibidem sepeliretur, deputata medietate rerum domus sue Populeto et alia medietate 80 hospitali Petri molendinarii preter monetam et preter aurum et
argentum operatum uel non operatum, de quo haberet Populetum .x. morbetinos. Et totum aliut concessit inintegrum Bernardo Aparicio fratri suo preter .c. solidos iaccenses quos inde
292 RELATED RECORDS 85 haberet Guilelma de za Petra alumpna sua que et in uita Petri dicti haberet in pace et sine uinculo ullius unam quamque uellet
ex domibus. Quod si Bernardus Aparicius minus eo uixisset haberet Pereta soror sua et sui infantes quibus ipsa dare uellet duo paria caponum censualium quos donat Guilelmus de Fargis 90 de quodam orto? haberet Sibilia neptis sua et sui infantes si Pe-
trus absque prole decederet. Dimisit Gerardonem fratrem eorum in monachum fratrem Sanctis Crucibus cum ipsis suis Epistolis Pauli et psalterio glosulato, Decretis, Moralia Iob et .x.
ex aliis libris quos abbas accipere uellet et monachi. Dimisit 95 Bernardo Aparitio predicto .m. solidos et pignus in quo eos habebat apud Gerundam super Struciam et super Petrum de Guarnal. Et si Guilelmus frater etus canonicus fuerit haberet ipse
honorem subtus Granatam in Penitensi et tenerent eum soror sua et Bertrandus simul cum ipso pignore mille solidorum us100 que fuisset .xilii. annorum fructus eiusdem pignoris possidentes in proprios usus. Deinde fuisset in uoluntate matris et sua ipsius an maneret an potius recederet et teneret ipsa et sui lampadam Terrachone in eternum. Quod si premortuus fuisset ad obitum fratris sui Guilelmi reuerteretur honor subtus Granatam Petro 105 de Bassia et filiis eius masculis uni post alium indiuisibiliter descendentibus a maiori usque ad minorem gradatim simul cum .vii. solidis de Uilla francha et .i11. quarterias ordei Petri Carbon
censuales et teneret lampadam Terrachone et mansos Arnalli Dorcha et Bernardi Leget supradictos et quarterium olei re110 maneret infantibus Perete sororis sue et filiis Arnalli Umballi. Item et si infantes dicti Arnalli Umballi sine liberis decessissent post obitum matris eorum predicte remaneret hoc totum quod supradixit ubique Guielmo filio Paschalis et post eum si absque liberis mortuus fuisset reuerteretur Aparitio ac post eum Petro 115 predicto fratri eorum si sine prole obiret. Verum Bernardus fra-
ter suus teneret quamdiu wixisset predictum honorem subtus Granatam. Et daret quartum de pane et quintum de uino et non amplius de hoc toto redecimum acciperet nec teneret ipse lampadam sed ille nepotum suorum dictorum per quem illum hono120 rem teneret nec firmaret idem Bernardus directum si faceret in manu fidelis quam utraqua pars elegisset aut in posse duorum b. | . de quodam orto... , syntax unclear.
TESTAMENT OF GUILLEM DE BASSA (162) 293
amicorum hinc inde si querimonia inde orta fuisset. Post obitum autem eius uel Bernardi tenerent agricole dictum honorem per nepotes suos predictos filios Perete et Paschalis et per successores eorum seruato ordine omni supradicto et darent inde 125 quod dare solerent. Dimisit Guilie sorori sue et filiis suis .vii. mobetinos et .1. solidos quos ei debebant. Dimisit etiam eis medietatem de illis quingentis solidis quos Petrus de Garnalli ei de-
bebat ultra illos mille solidos. Dimisit inter dominam matrem suam et Peretam sororem suam et infantibus suis post eam ab 130 Arnallo Umballi procreatis aliam medietatem. Sed primos .c. solidos de omnibus his .d. solidis domina mater sua acciperet ad omnem suam uoluntatem. Dimisit Petro de Bassia illos .cc. xxx. solidos de pignore collis caritatis, et Bernardo fratri suo alios .cC.XXx. et si quid plus ei in sua fide deberet. Dimisit de illis 135 .ccc.]. solidis de pignoribus que Bernardus frater teneret in comanda per eum .c.1. solidos Guilie sorori sue et .c. solidos Petro de Bassia et alios .c. haberet Bernardus sibi. Dimisit Bertrando de Solario omnes suas uestes, ut suo amore uestiret. Dimisit Arnallo Umballi unum ex suis cifis et Petro de Deo anulum i ar- 140 guncium granatum uidelicet. Dimisit domino episcopo anulum
suum balax, smaragdum sacriste, topazium archidiachono, unam ex donis sericis Raimundo de Calidis, aliam precentori. Procurationem honorifice factam presbiteris omnibus tam sedis quam aliis tocius ciuitatis et scolaribus eorum singulis offerantur 145 singulis etiam presbiteris singulos .xii. solidos, rogans eos in caritate Dei, ut pro se et pro fidelibus defunctis celebrarent insimul die sibi constituta a domino episcopo uel ab ipso sedis capitulo. Archam et raubam que intus est dimisit sorori sue Perete. Mille pauperibus mille panes et si pluribus his posset dare 150 domina mater sua, donaret prout posset. Arnallus Umballi et soror sua Pereta donarent ad .ccc. pauperes. Similiter Petrus de Bassia ad .d. pauperes. Bernardus ad .ccc. pauperes. Bertrandus de Solario et Guilia soror sua ad .ccc. pauperes. Petrus de Garnali ad mille pauperes. Sibilia neptis sua Ilerde et Guilelmus Pe- 155
trus ad .c. pauperes. Guilelmus nepos suus in die qua canonicaretur aut qua forte uxorem duxisset ad mille pauperes. Peritonus frater eius cum similiter uxorem duxisset aut si premoreretur ad obitum suum aud .d. pauperes. Et nisi hi omnes ita facerent peccarent male contra Deum et contra eum amicis 160
204 RELATED RECORDS eorum non gqualem posuit super animabus eorum.* Vnde et manumissores haberent tanquam ipse habebat non plenam potestatem accipiendi in triplum ex his que illis donauit sed sperauit et confidauit in Domino et in illis suis fratribus et propin165 quis et amicis quod non oporteret facere. Manumissores autem constituit in Barchinona dominum sacristan, Arnallum Um_ balli, Petrum de Deo et Raimundum de Salento. In Penitensi uero fratres suos cum eodem domino sacrista et Petro de Deo. In Ilerda Stephanum de Maurimundo, Petrum Balb, Petrum de 170 Tarascone, Arnallum de Samatano, Petrum de Sancta Cruce simul cum eodem domino sacrista. Dimisit Russinol .c. solidos quos domina mater sua infra unum annum ei solueret de exitibus et rebus suis. Et staret cum ea si illa uoluerit per biennium ad bene sibi seruiendum et subueniret ci in uestibus, sicut ipsa 175 uellet. Et Rubee Guilelmone .1. solidos et maneret tota uita sua in ipso Operatorio suo in quo tunc manebat uel possideret eum,
sicut uellet, tempore uite sue. Maria Corzuga esset libera ad obitum domine matris sue. Et daret ei .xxx. solidos tunc et plus etiam si posset uel uellet. Illos etiam .c. solidos quos habebat in 180 decima uinearum suarum subtus Granatam a Berengario de Ferran haberet mater sua ad suam uoluntatem cum cifo et bestiis domus et cum omni uascula maiori et minori et expletis. Sed et
de toto honore suo et domibus et possessionibus omnibus et exitibus tam in Barchinona quam in Penitensi et Ilerde et ubique 185 locorum esset domina et non solum potens sed potentissima ad
suam uoluntatem quamdiu uiueret sine uinculo et obstaculo omnis persone uiuentis. Hoc totum ita ordinauit iamdictus testator et manu sua propria scripsit in quodam libro de paperio, anno .m.c.xcv. dominice incarnationis, mense iunii in festo 190 sancti Iohanis*, et obiit ab hoc seculo .iii. kalendas decembris, anno Domini .m.c.xcv.° atque ex hoc aliter suam uoluntatem non mutauit nobis scientibus. Late condiciones xiii. kalendas juni, anno Domini /M.C.XC. Vi.
S+num Arnalli Umbaldi. S+num Poncii Rotbaldi. Nos huius 195 rei testes et 1uratores sumus. S+num Petri de Medina. S+num Bernardi de Alesto. Stnum Arnalli lordanis. S+num Miuraius. “contra eum. . . animabus eorum, some words perhaps omitted.
3. 28 November 1195.
CESSION BY BAILIFFS AT TERRASSA (163) 295
St+num Perroneti de Uico. Sig+num Guilelmi Bedocu. Sig+num Iohanis presbiteri. Nos qui huic sacramento presentes adfuimus. + Raimundi iudicis. St+num Petri de Corron scriptoris prenominati qui hoc scripsit cum literis emendatis in linea 200 1.1. die et anno quo supra. (Vol. I, p. 117.)
163
1201, September 20 Pere the Sacristan, Perfet the king’s bailiff, and Pere de Torroella, bailiff of Terrassa, commend to Guerau de Lac)cuna land adjoining the royal palace in Terrassa to build a workshop at an annual render of 12 d.b. at Christmas.
A. Parchment. 137 X 225 mm. Mutilated at top, effaced in some places. ACA, Monacals, Montalegre (unclassified).
Notum sit cunctis quod ego Petrus Ausonensis sacrista et Perfectus baiulus domini regis [at]que Petrus de Turredella baiulus Terracie damus tibi Geraldo de La(c)cuna et cuncte progeniei atque posteritati tue locum unum et solum terre in quo facias ope-
ratorium; et possis ibi construere ab p(aviment)o? usque ad summum qui est in ipsa uilla palacii domini regis in Terracia. Affrontat autem predictum solum terre ab oriente in tenedone Guilelmi de Palacio quam ipse ibi similiter habet per dominum regem; a meridie in ipsa plaia fori Terracie; ab occiduo in ipsa uia que itur uersus ipsum forum Terracie; a circio in ipso palacio domini regis; et quod tu et tui possitis in pariete ipsius palacn semper carrigare. Sicut infra hos terminos prescriptos includitur et terminatur sic laudamus et damus tibi et tuis et progeniei tue post te uni post alium ad meliorandum et hedificandum et in sana pace omni tempore possidendum, tali uidelicet conditione, ut tu et tui omni tempore per censum ipsius operatori quod 1ibi hedificabis tribuas domino regi et successoribus suis annuatim 4p(aviment)o, doubtful reading.
1. Reverse: xxix (s. xv—xvii?). In recent pencil: (1145) 160.
296 RELATED RECORDS in festo Natalis Domini .xii. denarios bone monete curribilis Barchinone ualente marcha argenti .xliiii. solidos. Et ibi alium seniorem non proclames nec facias nisi dominum regem et successores eius et post dies .xxx. quibus in eo et in eius successoribus fueritis fatigati tu uel tui possis melioramentum et hedificium tuum uendere et impignorare et dare tuo consimili, saluo censu et senioratico domini regis et successorum eius. Si quis hoc fregerit supradicta in duplo componat et insuper hoc donum semper maneat firmum. Quod est actum . xu. kalendas octobris, anno Domini .m.cc.primo. + Petrus Ausonensis sacrista.” S+ Petri de Turredella baiuli Terracie. *(Sign) mri JatA HI3 S+num Guilelmi de Corrone. $+ Gili de Palaciolo. $+ Bernardi Pucululli. Ego Petrus cell(erarius)> subscribo.
Sig+num Petri de Corrone qui hoc scripsit, die et anno quo supra. (See Vol. I, pp. 148, 171.)
164
1202, May 1. Tortosa. Pere I, king of Aragon and count of Barcelona, enjoins the bailiffs and vicars of Vic, Manresa, and Bages from encroaching on rights of the cathedral church of Vic. The bishop has received license to enforce his rights. The officials are to defend the royal and episcopal domains alike.
A. Parchment. 116 X 156 mm. ACV, calaix 6, 504. Ind.: Jurisdiccions de Vich, ed. Junyent, no. $5.
Petrus, Dei gratia rex Aragonensis et comes Barchinonensis, baiulis et vicariis de Uico, de Minorisa et de Bagis tam presentibus quam futuris salutem. Volumus et firmiter et precipiendo uobis mandamus quod in rebus ecclesie Uici et juribus suis et episcopi nichil accipiatis nec etiam tangere presumatis, b Abbreviated cett.
2. Sign and subscription autograph. 3. Sign and subscription autograph: “Perfet, the bailiff, attests.”
SALE AT VILAFRANCA DEL PENEDES (165) 297
immo tanquam nostra propria omniter defendatis. Preterea hec uos scire uolumus nos dedisse licentiam episcopo et concessisse
quod si forte aut uos aut alia persona quod non credimus de rebus aut juribus ecclesie et episcopi aliquid acceperit uel tangere presumpserit, ipse [.....]? suis hominibus contra uos et contra aliam quamlibet personam non timeat defendere [n]Jullo-
modo et prohibere. Nostra tamen jura uolumus et mandamus ut ubique protegere cu[rjetis. Datum Dertose, kalendas madii, sub anno Domini .m.cc.11. Scripta a Petro scriptore mandato Johannis de Berix. (Vol. I, p. 148.)
165
1204, August 24 On behalf of the king, the castellans of Vilafranca del Penedeés together
with Pere de Coll, bailiff, sell a site for an oven to Pere Sortor and Bertran de Vallmoll for 100 s.b. A quarter of the profits as well as the right to bake without charge are reserved.
A. Parchment. 169 X 207 mm. ACA, Pere I, 193.' B. Copy dated 13 May 1219 by Guillem de Leucata. Parchment. 172 X 247 mm. ACA, Pere I, 193 duplicat.’
Notum sit cunctis quod ego Berengarius de Uillafrancha, Petrus de Uillafrancha et Dalmacius de Chanellis castellani de Uillafrancha simul cum Petro de Colle domini regis baiulo damus et concedimus ex parte domini regis et nostra tibi Petro Sortori et Bertrando de Uallemolli et uestris omni tempore unum soldum
terre a profundo abissi usque ad celum ad faciendum furnum quod nobis dedit B. Fabri et uxor sua Dulcia et sui in illa sua fexa ante staticum Berengarii de Chunies, sicut nos melius habemus et tenemus dictum soldum terre cum ingressibus et 4 Several letters obscured on sewn margin.
1. Endorsed: Bertrando de Seua (s. xiii, written vertically on right, effaced). ii Arm! de Uilafranca sach A. N° is6. 2. Reverse: an early notation (s. xiti) effaced. [...Jnus pro Bertrando de Seua (s. xiii). ii Arm! de Vilafrancha, sach A. N° i46.
298 RELATED RECORDS egressibus suis et pertinentiis. Ita uobis et uestris damus ad faci-
endum furnum quem semper teneatis preparatum codendi panem, tali condicione ut uos et uestri tribuatis domino regi et nobis quartum de eximentis inde habituris sine omni missione et baiuli domini regis possint ibi codere omnem suum panem sine puga? et curia regis similiter, sicut in aliis furnis.» Nullos alios eligeritis dominos nisi dominum regem et nos ac nostros in
dicto furno. Nos autem predicti datores simul cum baiulo domini regis conuenimus uobis predictis adquisitoribus et uestris dictum donum facere, tenere, habere et omni tempore expletare secure et potenter in pace uestra adquisicione. Accipimus de uobis per introitum huius donacionis .c. solidos denariorum barchinonensium de quibus profitemur esse pacati. Actum est hoc
villi. kalendas septembris, anno Domini .m.cc.iiii. Sig+num Berengarii de Uillafranca. Sig+num Petri de Uillafrancha. Sig+num Dalmacii de Chanellis. Sig+num Petri de Colle domini regis baiuli; nos omnes qui hoc laudamus et firmamus. Sig+num S+ Petri de Uillafranca.” Sig+num R. de Colle. Sig+num Bartolomei Pilicer. Sig+num P. Muleti. Sig+num G. Pilicer.
Jacobvs levita qui hoc scripsit precepto B. clerici de Uillafrancha cum literis suprapositis in septima linea in duobus locis (cum literis suprapositis in .vii. linea),* die et anno quo su (sign) pra. (See Vol. I, pp. 148, 209.)
4sine puga, added in superscript (line 7). sicut in aliis furnis, added in superscript (line 7).
3. S+ Petri de Uillafranca, autograph in space intended for a subscription; this and the four following subscriptions added. 4. The words in parentheses appear to be an inadvertent repetition.
CESSION BY BAILIFFS AT VILAFRANCA 299 166
1205, July 1 Ramon de Coll and Ferrer de Girona, bailiffs in Vilafranca del Penedés, cede to Bertran de Vallmoll all the king’s revenues from the new furnace Bertran shares with Pere Sortor; the latter are to pay 2 morabetins each Christmas. Other rights are reserved to the king or his bailiffs. The grantees pay 8s. of d.b.
A. Parchment. 165 X 156 mm. Mutilated at top. ACA, Pere I, 215.!
[No]tum sit cunctis quod ego Raimundus de Colle et Ferrarius de Ierunda baiuli domini regis in [UiullJafrancha damus et statuimus tibi Bertrando de Ualle molli et tuis et etiam omni progeniel atque posteritati tue in perpetuum omne ius domini regis quod habet et tenet et habere debet in illo furno nouo tuo et Petri Sortoris, tali condicione ut tu uel tui tribuas domino regi et suis baiulis .11. morbetinos boni auri censuales pro unoquoque
anno in festo Natalis Domini, et numquam ibi eligas alium dominum nisi dominum regem et suos. Si uero forte uolueris istud donum uendere uel inpignorare, primo denunciabis domino regi et suis baiulis infra spatium .x. dierum, et deinde si nolueris comuni precio retinere, sicut ceter1 homines, liceat tibi et tuis facere tuas uoluntates tuo consimili saluo iure domini regis. Et dominus rex et sui baiuli facient tibi et tuis tenere, habere et expletare dictum donum omni tempore tua adquisicione. Accipimus inde a te ex parte domini regis .vili. solidos denariorum barchinonensium de quibus sumus paccati. Et retencionem talem ibi facimus quod dominus rex et sui baiuli possint ibi coquere suum panem sine omni pugia. Actum est hoc kalendas iulii, anno Domini .m.cc.v. Sig (sign) num R. de Colle baguli.? Sig+num Ferrarii de Ierunda baiuli, qui hoc laudamus et firmamus. Sig+num B. de Ribera. Sig+num Bartolomei Pilicer. Sig+num Petri de Deo. Sig(sign) num Guilelmi de Colle.’
1. Endorsed: tenetur per Bertrandum de Seua (s. xiii). Sac A # Armario de Vilafrancha. ii Arm! de Vilafrancha sach A. N° 147. 2. Sign and subscription autograph.
300 RELATED RECORDS Jacobvs levita qui hoc scripsit precepto R. de Podio clerici de Uillafranca, die et anno quo su (sign) pra. (Vol. I, pp. 148, 209.)
167
1205, November 16 Guillem de Mediona cedes the vicariate of Barcelona to King Pere I, for which he receives 10,000 s.b. in compensation. All revenues of the vicariate are expressly renounced. A. Parchment. 238 X 279 mm. ACA, Pere I, 220.!
Notum sit cunctis hominibus quod ego Guilelmus de Mediona bono animo et spontanea uoluntate non ui aliquo uel metu aut circumuentus in aliquo dono, diffinio ex toto inperpetuum et absoluo tibi domino meo Petro, Dei gratia regi Aragonensi, comiti Barchinonensi et domino Montispessulani, et tuis totam vichariam barchinonensem et omnia iura que racione uicharie illius aliqua uoce uel racione a te poteram exigere uel demandare, promitens firmiter per me et omnes meos quod numquam deinceps requiram aliquid uel demandem tibi uel tuis in predicta uicharia barchinonensi uel in aliquo iure ad ipsam uichariam pertinenti quod tibi demandabam uel demandare poteram in eadem uicharia. Renuncio etiam quantum ad hoc omni accioni mihi competenti uel competiture in predicta uicharia et omni auxilio et beneficio legum et canonum et iuris noui et ueteris scripti et non scripti et omnis consuetudinis, promitens bona fide per stipulacionem per me et omnes meos quod numquam aliquo tempore contra iamdicta uel aliquod suprascriptorum
ueniam per me neque per personam interpositam aliquam uenire faciam aliquo modo. Sciendum uero est quod pro hac diffinicione, accipio a te domine rex decem milia solidorum barquinonensium quos iam me fateor recepisse mee uoluntati, 1. Endorsed: Carta Guilelmi de (Midiona de diffinicione uicarie / Barchinone) (s. xiii, written vertically on right, crossing later fold, effaced). Carta Guilelmi de Midiona de diffinicione uicarie barchinonensis (s. xiv, vertically on left). 2 Arm!
de Bar® sach B. N° 350.
TESTAMENT OF BERNAT GRANELL (168) 301
renuncians excepcioni non numerate peccunie et non tradite rei.
Set et in predicta diffinicione uicarie intelligendi sunt omnes redditus, prouentus et exitus inde percept.
Actum est hoc .xvi. kalendas december, sub anno Domini .m.cc. quinto. St+tnum Guilelmi de Mediona, qui hoc firmo et
concedo firmarique rogo. S+num Berengarii de Ceruaria. S+num Raimundi de Pontons i1unioris. Sig (sign) num Petri de Blandis, notarii domini regis.” Ego Ferrarius notarius domini regis testis SS.° Sig+num Berengarii de Parietibus.° Petrus de Gissona scripsit et hoc (sign) fecit. (Vol. I, pp. 147, 167.)
168
1207, July 24 Testament of Bernat Granell. B'. Translatum dated 3 October 1212 by Bernat the priest, lost. B’. Translatum dated 20 October 1244 by Pere de Cosco, by order of
Guillem d’Espina, from B'. Parchment. 305 X 186/160 mm. Effaced and smudged. AHN, Clero, carpeta 2090 (Poblet), 15.!
Hoc est translatum fideliter translatatum .xii1. kalendas nouem-
bris, anno Domini .m.cc.xl.iiii., a quodam translato quod sic habetur: Quod est translatum fideliter factum .v. nonas octubris, anno Domini .m.cc.xii. In Dei eterni saluatoris nostri Ihesu Christi. Hec est condicio ultime uoluntatis. Ego Bernardus Granel dum sum in meo pleno sensu et memoria integra facio meum testamentum. Et eligo manumissores mei, hii sunt: Bernardum Pilia capellanum et Arnaldum Oromir et Petrum 2. Sign and subscription autograph.
1. Reverse: ramage. Testament Bernardi Granelli en lo qual [.]e(x)e [..........] fforns / en la vila de Tarrega en l’any m cc v ii (s. xviii? effaced). per lo forn n 6 (s. xix?). Etc.
302 RELATED RECORDS Rubeum. Rogo uos manumissores mei quod habeatis licentiam distribuere omnem meum mobilium et inmobilium, sicut hic uideritis scriptum. Primum meos debitos sint solutos quos sint de ueritate. Et accipio .c. solidos pro anima mea. Primum relinquo ad operam Sanctam Mariam de Tarrega .xxx. solidos et ad capellanos .xi. solidos per misses. Ad Petrum de Espigol .11. solidos; ad Bernardum de Zauel .ii. solidos; ad G. de Claret .xii. denarios; ad G. clericum .xii. denarios. Ad Ospital .11. solidos et ipsa puga que olim dedi ego et mulier mea Ermesen, sicut in sua carta resonat. Et relinquo ad domum infirmorum .ii. solidos. Ad Pedregral .iii. solidos (et) .xvi. solidos quos debemus per uxor mea Ermesen. Et ad Prouen(sa) xxx. solidos. Et relinquo ad B.? filium meum ipsos .1i. furns quos habeo in Tarrega et ipsum corral quod se tenet cum ipso furno de Petramola et ipsam uineam que est trans riuum que teneo per dominum regem et totum a[(lium a)...]um de Monte alba et de Molars et de Gorgs
| et omne hoc quod abeo et habere debeo in Olmels per ullam racionem. Et unum par gallinarum in Uilla crassa et unum ortum ad Anglera que se tenet cum uinea Berengarii de Angleria ad [....(am)] cum omni censo de Angleria cum .vii. solidis de Reboy et medietatem tocius honoris de Nouela. Et relinquo ad
Berengarium ipsas domos quas sunt iuxta de domibus que (fuerunt) de forma(s) ante furnum de Sala et furnum de Uillacrassa et totum ipsum honorem de Uelosello, hoc quod habemus et habere debemus. Et relinquo ad Mariam filiam meam omnes meos directos quos habeo in molendinos de Uila
cum omni hoc quod eam dedi®> in exouar in tempore nupciarum. Et hoc totum habeat per partem et per hereditatem et per fraresca. Et relinquo ad filiam meam Ermesen unum ortum ad Angleria quod est iuxta G. de Casteluz et ipsa sorte de Angleria ab la medietate de omni honore de Nouela quod ego iam dedi ei. Et hoc totum habeat per partem et per hereditatem cum omni hoc quod accepit in tempore nupciis. Et relinquo ad Sanciam ipsum honorem de Turre de Bafes cum .c. morabetinos quos habuit in exouar. Totum hoc habeat per partem et per hereditatem. Et iterum si forte obierit Bernardum filium meum 2A marginal insertion before B, possibly subsequent; not clear. dedi, added in superscript (line 9).
TESTAMENT OF BERNAT GRANELL (168) 303
sine infante legitimo suam porcionem reuertat Berengario, et similiter de Berengario ad Bernardum. Et si forte ambo obierint totum reuertat sororibus per fraresca. Et auctorizo filiabus Petri de Uelosel hoc totum quod dedi Petro de Uelosel et Raimundo et relinquo eas in posse Bernardi filii mei et Berengaru, ut defendant et adiuuent eas. Et iterum ipsum honorem de Nouela et
ipsum de Angleria quem modo dono Ermesendis coniugi A. Rossel super eum quem dedi in tempore nupciarum do ei per ipsam demandam quem mihi faciebat de ipso furno de Tarrega quod est iuxta operatorium Petri Marrel et cellarium Nicolay Marrel. Actum est hoc .ix. kalendas augusti, anno Domini .m.cc.vn.
Sig+num Bernardi Granelli qui hunc testamentum mandaui scribi et firmaui et testibusque firmare rogaui sine dampno.
Sig+num Bernardi Pilia. Sig+num Petri Rubei. Sig+num Arnaldi Oromir, nos qui hoc firmamus sine aliquo nostro dampno. Bernardus presbiter qui hoc scripsit et hoc (sign) 1mpressit cum literis suprapositis in .v. linea.
Petrus presbiter qui hoc signum in hoc translato (sign) Sscripsit.
Bernardus presbiter qui hoc translatum scripsit et hoc signum (sign) impressit cum literis suprapositis in quindecima linea ubi dicitur [“..]tem” et rasis et emendatis in .viul. linea, die et anno quo supra.
Ego Petrus de Cosco scripsi hoc translatum mandamento Guilelmi de Spina cum supraposito in novena linea ubi dicitur “dedi”. Sig+num Petri de Pinu qui pro teste subscripsit. Sig+num Constantini presbiteri qui pro teste subscripsit. Ego Guilelmus de Spina hoc translatum scribi feci et hoc meo signo (sign) confirmaul. (Vol. I, p. 262.)
304 RELATED RECORDS 169
1207, November 22. Tarragona. Pere I, king of Aragon and count of Barcelona, directs the bailiff of Tarragona to pay 300 s. per annum from revenues of Tarragona to Sant Jordi d’Alfama in repayment of 3000 s. originally lent by Berenguer de Castellet on security of the revenues of L’Arbog.
A. Parchment. 140 X 236 mm. Effaced. ACB, pergamins (Cartes reials) C 1-14. Ind.: Oliveras Caminal, Cartas reales, no. 15.
Manifestum sit omnibus quod nos Petrus, Dei gratia rex Aragonensis et comes Barchinonensis, debemus domui et fratribus Sancti Georgu de Alfama tria milia solidorum monete Barchinone curribilis quos Berengarius de Castelleto in suo obitu dimisit et dedit eisdem super villa de Arboz quam de nobis habebat in pignore. Pro quibus tribus milibus solidorum damus et assignamus predicte domui et fratribus in pagam et solutionem trecentos solidos in singulis annis in festo Natalis Domini in exitibus baiulie nostre Terrachone tamdiu donec inde re-
cuperauerint predictum debitum totum, salua tamen nobis et nostris quantitate expletorum quam de predicta villa de Arboz uno anno habuerunt. Volumus itaque et mandamus firmiter baiulo nostro Terrachone presenti uel futuro quicumque fuerit, ut annuatim in predicto termino donet et tradat eidem domui et fratribus sine aliqua contradictione et calumpnia trecentos solidos de nostris exitibus, sicut superius dictum est, tandiu quous-
que inde fuerint de predicto debito persoluti. Datum Terrachone .x kalendas december, anno Domini .m.cc. septimo per
manum Petri de Blandis notarii nostri. Signum + Petri, Dei gratia regis Aragonensis et comitis Barchinonensis.’
Testes huius rei sint: P. sacrista Vichensis, G. Durfortis, Bern. Amelii, Poncio de Castellone et multis aliis. Sig (sign) num Petri de Blandis notarii domini regis qui mandato eius scribi fecit supradicta.' (Vol. I, p. 148.) 1. Sign and subscription in the hand of Pere de Blanes. The king’s subscription had to be squeezed in because the scribe (Colom?) left too little space.
CESSION BY THE BAILIFF OF BARCELONA 305 170
1208, April 21
Durfort, king’s bailiff; grants to Bernat de Coll, priest of the See of Barcelona, rights to water from the Rech Comtal to irrigate two pieces of land he holds from the See at Provencals, at an annual render of one morabetin. The bailiff has received 160 s.b.
B. Copy (s. xiii) in “Libri Antiquitatum,” i, no. 748 (fol. 278vb— 279rab), ACB. !' Ind.: Mas, Notes historiques, xm, no. 2414.
Sit notum omnibus quod ego Durfortis baiulus domini regis ex elus parte et mea dono tibi Bernardo de Colle presbitero sedis Barchinone et tuis ut semper tu et tui et ipsi omnes ac singuli qui in subscripto honore fuerint pro te possis et possint accipere quocienscumque uobis necessaria fuerit aquam de illo scilicet rego comitali sufficientem ad rigandum ipsas duas petias terre
quas per Barchinonensem sedem habes et tenes in territorio Barchinone apud Prouinciales. Quarum una terminatur ab oriente in ula qua itur uersus ipsum pontem; a meridie in strata publica qua itur apud Barchinonam; ab occidue in alodio Sancti P. Puellarum; a circio in alodio canonice. Altera uero terminatur
ab oriente in uia prefata qua itur uersus pontem; a meridie in alodio canonice; ab occidue in alodio Sancti P. Puellarum; a circio in alodio Sancti Pauli de Campo. Sic prenominatas ambas
petias terre liceat tibi et tuis rigare de predicta aqua quociens uobis necesse fuerit contente tam per diem quam per noctem et aquam predictam ex parte domini regis et mea tibi et tus et quibus predictas uel de predictis pectis terre per te tenuerint dono, laudo atque cum hac presenti pagina concedo ad habendum et tenendum et in sana pace omni tempore possidendum, ut nulla de cetero persona uel instrumentum aliquod occasione uel ratione aliqua sine iure debito aut indebito contra presentem donationem ualeat uenire. Et annuatim in kalendis madi tribua-
tis tu et tui domino regi uel suo baiulo pro censu istius aque quam inde semper accipiatis tam cum modica* aqua manauerit 4modica, corrected from modiata. 1. Rubric: Carta de ipsa aqua de rego comitali ad riga(n)dum ortos de Prouencials omni tempore.
306 RELATED RECORDS per dictum regum quam cum sufficienter unum morabatinum curribilem in auro sine enganno. Accepi namque a te pro hac donatione firmissima semperque tibi et tuis ualitura .c.lx. solidos denariorum barchinonensium, valente marcha argenti .xl.111. solidorum, de quibus nichil remansit penes te in debito.
Et est manifestum. Et nullum quidem dominium uel dominationem, censum uel usaticum uel nec laudoismum in uenditione uel in pignoratione seu alienatione a te uel ab ipsis qui pro te de eo tenuerint facta in honorem de honore predicto dominus rex uel aliquis pro eo ualeat demandare ratione uel occasione ipsius dicti morabetini. Si quis hoc fregerit prescripta in duplo compo-
nat posteaque maneat firmum. Actum est hoc .xi. kalendas madii, anno Domini m.cc. vili. per manum P. de Blandis notarii domini regis.
Signum + Petri Dei gratia regis Aragonensis et comitis Barchinonensis. Testes huius rei sunt: (1st column) Garsias Romei. Guilelmus
de Ceruaria. Guilelmus Fortunii. Vgo de Turre rubea. Poncius de Castelo. A. de Fuxano. R. de Palatio. (2d column) Guilelmus Durfortis. Guilelmus de Uila de Cols. Durfortis baiulus. Poncius de Uila maior. Guilelmus Adalberti. Guilelmus de Monte catano. Poncius de Timor. Martinus repositarius. (Sign) num Durfort baiuli domini regis. Sig (sign) num Petri de Blandis notarii domini regis qui signo
suo et sigillo hanc cartam corroborauit et eam scribi fecit, mense, die et anno quibus supra. (See Vol. I, pp. 148, 264.)
COMMISSION AT L’ARBOC 307 171
I211, January 15 Ferrer de Girona, king’s bailiff and settler (populator) in Castellet and L’Arbog, commissions his son Bernat populator in L’Arbog, retroceding land there on condition of annual renders of oil and wax to the
monastery of Santes Creus for the lamp endowed there by the king. Bernat’s collections in excess of nine quartans of oil and twenty s. census are to be paid to the bailiff:
B. Translatum dated 4 February 1211 by Guillem Pere, priest. Parchment. 176 X 177 mm. Lined in dry point. AHN, Clero, carpeta 2774 (Santes Creus), 12.'
Hoc est translatum fideliter translatatum .1i1. nonas februari, anno Domini .m.cc.x. Notum sit cunctis quod ego Ferrarius de Ierunda baiulus domini regis in Castelleto et in Arbutio et populator ex parte domini regis recipio te Bernardum filium meum et filium Ber-
narde de Colle uxoris mee et nepotem Guilelmi de Colle et Bernardi et Raimundi per populatorem de Arbutio. Et dono tibi ex parte domini regis et ex parte mea duas quarteradas de terra in pariliata de Moratones quam s(cilicet) pariliatam dominus rex emit de filiabus Petri Mir cum uno cornelono qui est affinis cum uineis Guilelmi de Sancto Iusto cum omnibus oliuariis et cum omnibus arboribus fructiferis et infructiferis qui in presenti ibi sunt uel in antea erunt et cum omni fructu qui exiet de terra illa. Ita dono et concedo tibi et tuis perhenniter hec omnia quod tu habeas et possideas ad omnem uoluntatem tuam inde faciendam, tali condicione quod tu dones semper de anno in anno in festo beate Marie februarii’ .iii. quartanos de oleo de pulcro et de nitido et de bullito ad rectam mensuram de Arbutio ad illam lanteam quam dominus rex stabiliuit in monasterio Sanctarum Crucum. Et quia dominus rex dedit mihi potestatem cum carta sigillata quod stabilimenta que ego facerem in predicta baiulia semper haberent? ualorem ex parte sua, ideo dono tibi plenam potestatem in illo honore quem dominus rex emit de filiabus Pe4_-berent, over erasure.
1. Reverse: no early notations. 2. 2 February.
308 RELATED RECORDS tri Mir in omnibus locis ex parte domini regis et ex parte Bernardi> abbatis Sanctarum Crucum et tocius alii‘ conuentus quod tu petas et colligas .vi. quartanos de oleo et tres quos tu sine istis .vi. debes dare singulis annis in festo Natalis Domini et viginti
solidos de censu predicti honoris. Et nullus habeat potestatem aliquid leuandi in illo censu tocius honoris nec accipiendi donec tu accipias .vii11. quartanos de oleo cum tuis tribus et viginti so-
lidos. Et tu habeas potestatem emparandi predictum totum honorem in omnibus locis, si aliquis contradicebat aliquid tibi in illo censu, et hoc quod superabit de censu illius honoris, hoc accepto quod tu debes dare monasterio Sanctarum Crucum, quod dones fideliter baiulo domini regis. Et de illis viginti solidis tu emas viginti soldadas de pulcra cera bona fide annuatim et tu singulis annis in festo predicto beate Marie februarii deferas .Vilil. quartanos de oleo et ceram predictam cum stupa que erit ibi necessaria monasterio Sanctarum Crucum sine aliqua mis-
sione et expensa predicti monasterii. Quod nisi hoc facere uolueris tu uel tui, sicut dictum est, abbas? predicti monasterii uel domini habeant plenam potestatem quod possint emparare tibi predictam tuam®* adquisitionem tamdiu donec eis plenarie reficiantur. Et est hec omnia infra terminum castri de Castelleto in quadra de Arbutio in separatis locis. Quisquis hoc fregerit nil ualeat. Actum est hoc .xviii. kalendas februarii, anno Christi .m.cc.x. S+num Ferrarii de Ierunda populator et baiuli domini regis qui hoc laudo et firmo. S+num Raimundi Berengarie. S+num Guilelmi de Bassia. St+num Eimerici Pelicer. S+num Bertrandi de Almunia. S+num Petri Ferrer. Stnum Bernardi executor. Hii sunt testes. Petrus levita qui hoc scripsit (copy of sign) precepto R. de Castro nouo clerici Castelleti. + fratris Arnaldi presbiteri.° Sig+ fratris Arnaldi presbiteri.° Frater Guilelmus Petri sacerdos qui hoc fideliter translatauit cum litteris rasis et emendatis in .xviiii. linea et suprapositis in vicesima et ho(c sign) signum fecit. (See Vol. I, pp. 127, 206.) bBernardum, B. “alii, repeated B. 4Quod nisi. . . abbas, corrected over erasure (line 19). ©tuam, added in superscript (line 20).
3. Sign and subscription autograph.
INDICES
The indices conform in principle to the norms of the Commission Internationale de Diplomatique (see Normalisation, § 106—122). But
the problems posed by this edition have led of necessity to some original solutions that require explanation. The devices are introduced in the separate prefaces to each index. This is the place to men-
tion the two main problems: first, that of integrating a full index of the detailed studies in Vol. I with the indices of the records in Vol. II; second, that of distinguishing usefully between Latin and non-Latin
forms in the records without exaggerating or otherwise misrepresenting the distinction. The indices thus cover both volumes of the edition. The records in Vol. II are cited by record-number in roman-face arabic numerals; the Introduction (Vol. I) is cited by page-number in italic type. When both volumes are cited, Vol. II citations normally precede Vol. I citations,
separated by a semi-colon. In addition, those records that are linenumbered (whether according to manuscript lineation, as in no. 4, or by marginal notation, as in no. 128) are cited by line through the use of superscript numerals: e.g., 1K", 47°”, 162””"°. In these examples, the citation 1K’ means that there is a single mention in record no. 1K at line 15; 42°>° means that there are mentions in record no. 4 at the
three lines indicated; and 162°” means that in record no. 162 the first three mentions do not exhaust the text for the name or word in question. Notes to the documents are cited only when the names or words they contain do not also appear in the numbered record itself. The abbreviations are as follows: abp.=archbishop; abt. =abbot; acct(s).=account(s); aj.=ajuntament; ar.=arrondissement, Aug.=Augustinian canons; b. = baiulus-(i) or bailiff(s); Ben. = Benedictine mon-
astery or priory; bp.=bishop; bwk(s). =bailiwick(s); c.=castle (or, in identifications of place-names in France, canton); Cast.=Castilian;
310 INDICES Cat. =Catalan; ch.-l. =chef-lieu; Cist. =Cistercian; cl. =classical Latin; com. =comarca (or, in identifications of place-names in France, com-
mune); cstly.=castellany; ct.=count; ctess.=countess; cty.=county; dép. =département; k.=king; kt(s).=knight(s); mun.=municipi(o); OCat.=Old Catalan; p.j.=partit (or partido) judicial; pr.= provincia; Pyr.-Or. =Pyrénées-Orientales; q.=queen; q.v.=gquéd vide; s.(S.)= sanctus (Sanctus); s.n.=sub nomine (or nominibus); s.v.=sub verbo (or verbis); subst. =substantive; vct.=viscount; vctess.=viscountess; vcty. = viscounty.
INDEX NOMINUM
The principal entry for proper names of whatever sort is always the
textual form, with cross-references to and from variant original forms and modern equivalents. Names that appear in the Introduction and notes (including those of some modern writers whose work Or Opinions are cited) are typeset in SMALL CAPITAL LETTERING, these
items form main entries only for persons and places that do not also figure in the edited records. Entries are in alphabetical order with some exceptions determined by logic or convenience. Thus, entries for Arnaldus, Arnallus, Arnal, etc. (or Guilelmus, Guillelmus, Guillem,
etc.) will be found grouped because they are variants of the same name; Petrus Bernardi precedes Petrus Bernad de Ur, etc.; while in any
given series the incidence of single or double consonants is disregarded in fixing the alphabetical order (e.g., the cross-reference Arnalli de Uilla maiori precedes Arnalli de Uila de Muls). Sub-entries are in principle arranged alphabetically, save in certain cases where a chronological ordering seems preferable. They are diversely keyed to concepts (in English) or to textual vocabulary so as to afford flexible and pertinent coverage. No attempt is made in this index to distinguish vernacular (or Ara-
bic) forms typographically from Latin forms. In many cases, especially with toponymics, it is difficult to decide what is Latin and what is not. That a given form is indeclinable (or has an accented vowel) may be suggestive, but is not conclusive, and it is hardly the province of the indexer (least of all one who is not a philologist) to pronounce
on a problem of great difficulty in the linguistic transformation of medieval Catalonia. Where names appear in multiple forms, however, the more obviously Latin ones are given first, so that, for practical purposes, the differentiation will be visible. For personal names, notables are identified in main entries, which
312 INDEX NOMINUM are based in principle on the given name. While there may have been some tendency to adopt patronymics, nomenclature remained variable in the period covered by this edition. Cross-references are therefore given for toponymic, patronymic, and matronymic forms; for surnames, indeed, in any form. Textual qualifiers of relationship (filia, nepos, etc.) are omitted, except in such few cases where they may help prevent confusion. Functional qualifiers (episcopus, vicecomes, etc.) are normally supplied, except in the case of bailiffs and vicars, who are cited here simply as b. or v., and for whom fuller information is provided in RSL 3 and 4; for forms such as baiulus domini regis, see also Index Rerum et Verborum. Where it has seemed possible to identify persons from impersonal or inexplicit references, such entries are printed in parentheses: e.g., (Raimundus sacerdos),
(GASTON VI, vct. of Béarn, 1173-1214). Although it has proven hopeless to index all mentions of enactments as such by the countkings, allusions to their more solemn charters and concessions are listed by toponym here and s.v. CHARTERS and PRIVILEGES in the Index
Rerum et Verborum. For place-names the identifications are furnished in modern CataJan (or other appropriate) forms, together with French equivalents and administrative indications for Catalonian localities that lie in modern France. To avoid confusion, administrative indications appear with the modern form of toponym as a separate entry, except when the modern and medieval forms coincide (as with Tarrega—TARREGA),
thereby permitting a single grouped entry. A., b. (of) [. . . . (d)], 76! ; 259. A. de Encabads, 11. A. comes Palearensis, see Arnaldus A. Fabre, 11.
Mironis. A. de Fuxano, see Arnaldus de Fuxano.
A. filius (of Albericus), 25. A. Garidelli, 27.
A. Adarré, 143. A. G[. . . .Jdi, 23.
A. de Al de Ur, 769%”. A. de Mazchefa, see A[rnallus] de A. de Alascuno, see Arnaldus de Mazchefa.
Alascuno. A. de Mealla, 128115.
A. de Bitulona, see Arnallus de A. Mironis, see Arnaldus Mironis.
Bitulona. A. de Moio, de Mollione, see Arnallus
A. de Calaf, 134. de Moione.
A. de Capraria, see Arnaldus de A.P., see Arnaldus Petri.
Capraria. A. de Palaciolo, Paladol, 23.
A. de Castro uetulo, see Arbertus de A. de Paladol, see A. de Palaciolo.
Castro uetulo. A. de Palaol iuuenis, 29.
A. de Cherola, 11. A. Pardo, see Aznarius Pardus.
A. de Claromonte, 1001. A. de Perela, see Arnallus de Perella.
A. de Conques, 1001, A. Petri, see Arnaldus Petri.
INDEX NOMINUM 313 A. de Plano de Sancta Eugenia, 76''. Agela, Agela (AGELA), see ARNAU AGELA,
A. de Podio Graner, 134. Guilemus Agela. A. R. de Uilar, 11. Ager, see Raimundus Berengarii de. A. de Rared, 42:5-1%; 236. See also Ar- Agilar, see Petrus de Aquilario. naldus de Rased, possibly the same. Agoza, see Asalit d’.
A. Ricélf de Hix, 76°. AGRAMUNT (pr. Lleida, com. Urgell,
A. de Ril, 100!?3. p.j. Balaguer). See Acrimons. A. de Rocha corba, 452:53:7!, Agremont, see Bernardus de. A. Rossel, 168. Agremonte, see Petrus Agremonte. A. de Samatano (de Samata), see Ar- agui feyt (proper name?), 47.
nallus de Samatan. Agutellis, Acutellis, manses of, A. de Seseradz, 29. Aiabut (GEBUT), 84; b. of, 227; domain,
A. de Sancto Marchiali, 134. 16243-4651... and n.1.
(A.) de Siligu(era), 4!. valuation of, 226-227.
A. de Solario, see Arnaldus de Solario. Aianricus (ENRIC), b., 1E; 69—70, 259. A. de Soler, 45. See also Arnallus de So- = Ai{meri]cus de Benenuy, 136.
lario, possibly the same. Aimericus [.......... (probably de A. de St{o)paiano, 1001%. notarius, 125. A. de Timor, 29. Aimericus de Coponibus, 136; see also A. de Turre rubea, see Arnaldus de 125; 235. Turre rubea. (AINARD, bp. of Le Puy, 1189—?1196),
A. Stephami de Hix, 76%. Coponibus) pub]licus Barchinone
A. de Uidues, 121. episcopus de Podio, 79. A. de Uillamaiore, see Arnallus de Uilla Airaldus Petit, 13°. maiore. AITONA (pr. and p.j. Lleida, com. SeA. de Uilla de Mulis, Uilla Mulorum, gria), 228.
see Arnaldus de Uillamulorum. Al., see Albufazan. ;
A. de [. . .] 0, 7; possibly Arnallus de Al de Ur, see A. de Al de Ur.
Moione, g.v. Alades (possibly the sanctuary of Bell-
Abach, see Ramon de. munt, in parish of SANT PERE DE TO-
Abbate, see Joannes de. RELLO), femina de, 11. Abenbenist(h), see Benuenist. Alagone, see Artallus de.
Abnaxa, see Auinaixia. Alamagni, Alemany, see Gerallus Abraim (AVENBENVENIST) alfachim, 13°2; Alamagni.
244. Alamannia (GERMANY), emperor of
(ABU ‘ABD ALLAH MUHAMMAD, k. of Al- (FREDERICK 1), 8n.1; messengers of
mohads, 1199-1213), rex Marro- empress (BEATRICE) of, 43.
quitarum, 103. ALARCOS (pr. Ciudad Real), 123. Acalic petrarius, 119. Alarig, see Petrus Alarig. Acrimons (AGRAMUNT), 129. Alascuno, see Arnaldus de.
ad Sala, see Sala. Alb, see Galin de. ADALBERT, Adalberti, see Guilelmus Albais, see G. de. Adalberti. Albars, see Berengarius de, Guile-
Adalberts, 15. mus d’. Adalbertus, 1F. ALBENGA, Albengensis, see SAN MARTINO Adam, II. DE ALBENGA.
Adarré, see A. Adarré. Albera, see Furtug d’. Adefonsus, see Ildefonsus. Albericus, 25. Ademarii (Ademarius, Ademar), see Albertus, see Arbertus. Deodatus Ademarii, Poncius Albesa (ABgEsA: pr. Lleida, com. No-
Ademarius. guera, p.j. Balaguer), c. of, 129.
Age, see Ugo de. Albespino, Albespin, see Bernardus de.
314 INDEX NOMINUM Albione, see R. de. MACELLES), 77, 98, 128; bwk. of, Albés (Cerdanya), 76”. 84; domain, valuation, b. (listed) of, Albufazan, Al., b., 77, 84; 259, 283. 223.
Albuzan (cty. of Besalti), 1K 23; 180. Almadana, see Bernardus d’. Alcala, Alchala, Alchala, see Dodus de Almanara, see Bernardus d’. Alcala, Garcia Alchala, Pere Alchala, |= ALMENAR (pr. Lleida, com. Segria, p.j.
Petrus de Alchala. Balaguer). See Almenara.
Alcarac, Alcarraz, see Guilelmus de Almenar, see Poncius d’.
Alcarraz. Almenara, Almaenara, Almenar, Al-
ALCARRAS, see Guilelmus de Alcarraz. menar (ALMENAR), 28, 62, 69, 77, 84,
Alceion, see Vgo d’. 98, 12878; 148; accts. of, 69, 77, 84, Alchala, see Alcala. 98, 1173; 127, 144, 145, 282-284; b. of, Alcoher, (ALCOVER), 121; domain of, 117, (listed), 223-224; bwk. of, 84,
218. 117; 126; domain, valuation, measure
ALCOVER (pr. Tarragona, com. Alt of, 117.
Camp, p.j. Valls). See Alcoher. ALMERIA (pr. ALMERIA), 25, 71.
Alegret d’Orchau, 3. Almodis, domna comitissa (ALMODIS, ALEIXAR, L’ (pr. Tarragona, com. Baix ctess. of Barcelona, d. 1071), 139;
Camp, p.j. Reus). See Zalexar. 24n.2 177.
ALEMANY, see Gerallus Alamagni. ALMOHADS, 123, 304. Alesto, see Bernardus de, Guilelmus de, ALMORAVID(s), 304.
Poncius de. Almunia, see Bertrandus de.
ALEXAR, See FERRAN DE. (ALP: pr. Girona, com. Baixa Cerdanya, Alf (acr: formerly a parish, pr. Girona, p.j. Puigcerda). See Coma. com. Cerdanya, p.j. Puigcerda, mun. ALQUEZAR (pr. Huesca, p.j. Barbastro).
Isovol), 53'4. See Alquiracios.
Alfacio, see Petrus Raimundi de. Alquiracios, Alquiratz (?ALQUEZAR),
Alfama, see Sanctus Georgius de 1008.85 |
Alfama. ALT CAMP (com.), 60.
Alfodio, see Petrus de. ALT VALLES (com.), 60. ALFONS I, k. of Aragon, ct. of Bar- Altafolia, see Petrus de.
celona, see Ildefonsus. Aluira (ELvira de Lara, ctess. of Urgell, Alfonsi, see Petrus Alfonsi. d. 1220), domina comitissa Vr¢gelli, ALFONSO vil (k. of Castile, 1158—1214), 129; also 133, 211, 7274.
123. Amalrig, see Pere Amalrig.
ALFOR (not identified, near PIERA), 70. Amaluin, see Bernar Amaluin. Alforgia (ALFORJA), 121; domain (Al- Ambard, 150.
furgia), b. of, 219. Ambard, see Petrus Ambard.
ALFORJA (pr. Tarragona, com. Baix Amblard, see Petrus Amblard.
Camp, p.j. Reus). See Alforgia. Amblardi, see Raimundus Amblardi. ALFOU, see Petrus de Alfodio. Amelii, see Bernardus Amelii. ALGARS (pr. Tarragona, com. Terra AMER (pr. and p.j. Girona, com. Selva).
Alta, p.j. Gandesa, mun. Batea), c. See Sancta Maria de Amer. of, 262. Amil. see R. Amil.
Allium. de.
ALL (pr. Girona, com. Baixa Cerdanya, Anatiga (NAUJA), 19°; uilla, 19+.
p.j. Puigcerda, mun. Isdvol). See Anclerola (Anglerola), see Bernardus
Allium (ALL), honor of, 1,0; domain, ANDALUSIA, 123; see also ALMERIA.
valuation, b. of, 195. Andorra, Annorra (ANDORRA), de-
ALMACELLES (pr. and p.j. Lleida, com. scribed as valley, 1,0, 53 (end); 41;
Segria). See Almaciliis. domain and valuation of, 201.
Almaciliis, Almacellis, Almaceies (AL- Andraea (ballistarius), 85.
INDEX NOMINUM 315 Andrea (s.): festiuitas, festum of, 46, Aragona, see Petrus de.
49, 68. Aragonenses, Aragones(s)o(s), Argo-~
Andreas, 7613’. nes(s)os, 43032.35.-.. 22. 23; .1. araAndreas capellanus regine, 52°. goneso, 4°8; milites Aragonesos,
Andree, see If{ohanes] Andree. 4+; Aragonensium princeps Andusa, see Bernardus de. (R.B.IV), 141; rex Aragonensium Angera (ANGUERA), 12847; 214 (Pug de (ALFONS 1), 36, 60, QI.
Angera). Aragonia, Aragona, Arago(n); Arago-
Angleria, Anglera (com. Segarra’), 168. nensis (ARAGON, ARAGO; ARAGON), 4+,
Angleria, see Berengarius de. 22, $0, 61; (ARAGON), 21, 23, 25, 78, Anglerola, see G. de, Bernardus de 86, 122—124, 130, 131; barons, kts. of
Anclerola. (see also Aragonenses, etc.), 120; 50,
Angles, 10078. 78, 82, 136; coinage of (see also Jaca,
ANGLESOLA, See GUILLEM DE ( follows coinage of), 109, 120; princeps of, see
Guilelmus de Alesto). Raimundus Berengarii; regina, see
Anglia, Anglia terra (ENGLAND), k. of Sancia; rex, see Ildefonsus, Petrus,
(HENRY II), 42, 43. JAUME.
ANGUERA (pr. Tarragona, com. Conca Araione, see Bernardus de. de Barbera, p.j. Montblanc, formerly | Ardnser (ARANSER: pr. Lleida, com. Alt
Angera. 195.
a village south of Sarral). See Urgell, p.j. la Seu d’Urgell), 1N;
Anjerre (NYER), 1M®°; domain, valua- Arao, Araé (SANT MARTI D’ARAVO), casa
tion of, 192. de, 19)-8 and n.1.
Annorra, see Andorra. Araon, Araun, see Artallus de Ara(o)n. Aparicius, Aparitius, see Bernardus Arasza, see Petrus de (d’).
Aparicius. Arazuri, see Petrus d’.
Aparitius (distinct from Bernardus Apari- | ARBERT: DE CASTELLVELL, see Arbertus de
tius?), 162!!4. Castro uetulo; LANDRI, see Arbertus
Apiar, see G. de. Landricus.
Apiera, Apiaria (PIERA), IE and n.1, ARBERT, Arberti, see Petrus Arberti,
21, 30, 91, 96; 28, 83, 91, 284; b. at, Iohanes Arberti, Raimundus Arberti. 69-70, 74, (listed) 208; church (Santa Arbertus, see Arbertus de Castro Maria) of, 1E; domain of, 1E; 31, 33, uetulo. 35, 38, 83, 208 (valuation of), 208. Arbertus (Albertus, A.) de Castro
Apiera, see PIRA. uetulo (Castel uél, Castelt); Arbertus
Apiera, see Berengarius de, Raimundus (ARBERT DE CASTELLVELL, d. c. 1174),
de. 49, 5312.14.70) a1-23, 142, 143, 146;
Apierola (PIEROLA), 91; domain of, 209. 217, 218, 220, 251.
Aqua|. .], see Gilelm de. Arbertus Landricus, Landrici (ARBERT Aquilar, Aquilario, see Petrus de LANDRI), 139; 259.
Aquilario. Arbil (Cerdanya), 1N; 196.
Ar. Urgellensis episcopus (ARNAU DE ARBOG, L’ (pr. Tarragona, com. Baix PePREIXENS, bp. of Urgell, 1167-1195), nedés, p.j. Vendrell). See Arbutium.
38n.1. Arbosa, see Guilelm Arbosa.
Ar. Mironis, see Arnaldus Mironis. Arboz (ipsud), see Arbutium. Ar. de Torroia, see Arnaldus de Turre Arbutium, Arbucium, Arboz, ipsud
rubea. Arboz (L’ARBOG), 134, 144, 169, 171;
ARABS, see MOORS (Index Rerum et 131; domain, valuation, b. of, 206;
Verborum). measure of, 134, I7I.
ARAGO, see Petrus de Aragona. Arcaltia), see P. [.Jal d’. ARAGO CABANAS, ANTON{ MARIA, 5. ARCEZ, see PERE ARCEZ.
Aragon, see lohan Ioanic de Aragon. Archimball, see Pere Archimball.
316 INDEX NOMINUM ARCHIVE OF THE CROWN OF ARAGON, 4, ARNALD-ARNALLDUS-
5, 97, 159; pergamins Extrainventari ARNAL-ARNALL—ARNAU.
in, 4, 24n.2. Arnallus, see Arnallus de Moione.
Archs, see Arnallus Petri de Archs. Arnaldus, 37. Arelates (ARLES), 23, 78, 79; 84. Arnall bar6, 15.
Aren, see Berna de. Arnaldus comes Palearensis, see ArArén de Boluir, see P. de. naldus Mironis. Arenellas (ipsas), villa below rorés, 215. | Arnaldus, frater, presbiter, 171 (two ARGELERS (ARGELES-SUR-MER: dép. Pyr.- persons).
Or., ar. Céret, ch.-l. c.). See Arnallus levita, 145129.
Argilariis. Arnaldus (ARNAU) magister, b., 47; 259.
Argemeo, see Ber. de. Arnallus presbiter, 145122129,
Argilariis, Argelers (ARGELERS), 44, 80; Arnallus sacerdos, vicarius Mironis
183; accts. of, 80; 91, 283; bwk. of, iudicis, 145116, 80; 287; domain, valuation, b. (listed) Arnal tixidor, 1A.
of, 187. ARNAU AGELA, §n.I.
Ariola, see Ual d’Ariola. Arnaldus (A.) de Alascuno, 121, 122; ARIZA (pr. Zaragoza, p.j. Ateca). See maior domus, 108.
Faricia. Arnaldus Berengarii (ARNAU BEArle, see B. de. RENGUER), V., 251.
Arled, see Guilelm Iofre d’. Arnallus (Arnaldus) Berengarii (ARNAU Arlenis, Arlens, see Gisbertus de. BERENGUER), b., 1D, 140; 259. ARLES (dép. Bouches-du-Rhéone, ch.-l. Arnal Berenger de Seschar, 3.
ar.). See Arelates. Arnallus Bernadi, son and mother of,
ARLES (ARLES-SUR-TECH: dép. Pyr.-Or., 134.
ar. Céret, ch.-l. c.). See Sancta Maria Arnallus (A.) de Bitulona, 145%.
de Arulis. Arnallus de Boxeda, 1L.
ARLET, see Raimundus frater. Arnaldus (A.) de Capraria (ARNAU DE
Arloi, see Arluinus. CABRERA), 96; 284; b., 259. Arloui, see P. Arloui. Arnaldus de Ceruera, 1319.
ARLU{, see Arluinus. Arnaldus Doi (ARNAU Do!), b., 259. Arluinus, Arloi (ARLUS), 19!; 259; bwk. = Arnallus Dorc(h)a, 16244,6.108,
of, 1,0, 19n.1; 289. Arnaldus Drog, III.
Arnal, Arnald, see ARNALLUS. Arnal Erouard, 1A. Arnaldi, see Petrus Arnaldi. Arnaldus (A.) de Fuxano (ARNAU DE ARNALDO DE JACA, see Arnallus de Iacca. FOIXA), 120, 121, 126; 132, 236, 285;
Arnaldus, see ARNALLUS. testis, 124, 132, 170.
Arnall, Arnalldus, see ARNALLUS. Arnallus Granelli (ARNAU GRANELL), b.,
Arnall, see Gillem Arnall. 1G; 72n.240, 260. Arnalletus, 16271. Arnallus Grassi, b. (of ct. of Urgell), Arnalli, see Girbertus Arnalli, Petrus 1$9.
Arnalli (or Arnaldi). Arnaldus Guoffredi publicus scriptor,
Arnalli de Pratellis, see Raimundus Ar- 132.
nalli de Pratellis. Arnallus de Iacca (ARNALDO DE JACA),
Arnalli de Prato, see Petrus Arnalli de 12.
Prato. Arnallus Iordanis, 162!%.
Arnalli de Uilla maiori, see Petrus Arnaldus de Lercio, 126.
Arnalli. Arnallus de Lercio, Lercio maior; Ar-
Arnalli de Uila de Muls, see Raimundus naldus de Lers, 8, 138°, 143.
Arnalli de Uila de Muls. A[rnallus] de Mazchefa (ARNAU DE ARNALLUS—-ARNALDUS- MASQUEFA), 96; 265, 284.
INDEX NOMINUM 317 Arnaldus de Miraue, 117; 236. Arnallus de Solario, 14. See also A. de Arnaldus (A., Ar.) Mironis; Arnaldus, Soler, possibly the same. A. (ARNAU Mir, ct. of Pallars Jussa, Arnal de Stopana, 3. IL12—1174), 36, 145%; styled comes: Arnaldus (A.) de Turre rubea; Arnaldus de Palars, 16; Pal(l)earensis, 20, 22, (Ar.) de Torroia; magister milicie
36, 146; 96, 229. Templi, frater, etc. (ARNAU DE TOR-
Arnallus de Moione (A. de Moio, de ROJA, provincial master of Templars, Mollione); Arnallus (ARNAU DE L166—1181), 22, 23, 26, 28; 236. MOLLO), 7, 8, II, 12; 279; b. and v., Arnallus Umballi, 1624-13! ---; sons of,
IP (7, 8, II, 12); 52, 68—69, 251, 162,110,111 |
260. Arnallus (A.) de Uilla maiore, Uilla-
Arnallus de Munteils, manse of, 1A. maiore, 14564850...
Arnaldus Oromir, 168. Arnaldus de Uillamulorum, Arnallus
Arnaldus P. de Monte albo, see Ar- (A.) de Uilla Mulorum, A. de Villa
naldus Petri. de Mulis, ?Uila de Muls (ARNAU DE
Arnaldus Palai, 56. VILADEMULS), 41% (?), 23, 24, 30, 33;
Arnallus de Palera, 12. 236.
Arnaldus de Pausis, 119n. ARNAU: see ARNALLUS, Arnaldus Arnal Pelicer d’Ixs, 53!9; 200. magister; BERENGUER, see Arnaldus Arnallus de Perella, A. de Perela (ARNAU Berengarii, Arnallus Berengarii; DE DE PERELLA), 4°*%; v., IG; 25, 51-52, CABRERA, see Arnaldus de Capraria;
68, 71-76, 251. pot, see Arnaldus Doi; DE FOIXA, see
Arnaldus Petri (P.; A. Petri; A. P.), Ar- Arnaldus de Fuxano; GRANELL, see naldus P. de Monte albo, Arnallus Arnallus Granelli; DE MASQUEFA, see Petri de Monte blanch (ARNAU PERE), A[rnallus] de Mazchefa; DE MOLLO, 69; b., 62, 63, 68, 156; 101, 114-115, see Arnaldus de Moione; PERE, see Ar-
214, 260, 281, 282. naldus Petri; DE PERELLA, see Arnallus
Arnallus Petri de Archs, sons of, 143. de Perella; RAMON, see Arnallus Rai-
Arnallus Petri Forath, 144. mundi; DE RASED, see Arnaldus de
Arnallus Petri de Monte blanch (Monte Rased; DE RIERA, see Arnaldus de Rie-
albo), see Arnaldus Petri. ria; DE SALFORES, see Arnaldus de SalArnallus Raimundi (ARNAU RAMON), b., fores; DE SARRIA, see Arnaldus de Ser-
260. riano; DE SOLER, see Arnaldus de So-
Arnaldus (Arnalldus, Arnald) de Rased lario; ‘DE TORROJA, see Arnaldus de
(ARNAU DE RASED), 10, ABC; 65, 236, Turre rubea; DE VILADEMULS, see Ar-
279, 280. See also A. de Rared, possi- naldus de Villamulorum.
bly the same. ARNAU, see BERENGUER ARNAU, Petrus Arnaldus de Rieria (ARNAU DE RIERA), Arnalli.
b., 260. ARRAONA (pr. Barcelona, com. Vallés Arnald de Saga, $3 (end). 171.
Arnaldus de Rubione, 121. Occidental, mun. Sabadell), cstly. of, Arnaldus de Salfores (ARNAU DE SAL- (ARRAS: dép. Pas-de-Calais, ch.-l. dép.):
FORES), b., 219, 260. panno de raz, 100°’.
Arnallus (A.) de Samatan(o), Samata Arrian (r1A), 1M°’; domain, valuation (ARNAU DE SAMATA), 35, 62, 1004, of, 192.
162!”; 236, 282. Arsen de Saroqueta, 134.
Arnaldus de Serriano (ARNAU DE SAR- (ARSENDA DE AGER?), se€ DOLGA DE FOIX.
RIA), scriptor, 106; 236. Arssen, 134.
Arnaldus (A., Arnalldus) de Solario Arssendis, 1A.
282, 283. Artal, 3.
(ARNAU DE SOLER), 71; b., 83; 260, Artad, II.
318 INDEX NOMINUM Artal, see (B.) Artal. AUREN (pr. Lleida, com. Cerdanya, p.j. ARTALDUS-ARTALLUS. la Seu d’Urgell, near Nas). See
_ Artaldus Elnensis episcopus (ARTAU III, Auréin. bp. of Elne, 1148-21171), 23; 236. Auriag, see B. de.
Artallus de Alagone, 104. Auro, Au(ro), see E. de Au(ro), Sanctus
Artallus de Ara(o)n, d’Araun, 525+5?. Petrus de Auro. Artallus de Castello nouo, Castel Ausona (osona), bwk. of, 127; vicariate
nou, 8. of, 65; 99, 203; OSONA, 129, 132,
Artaldus de Fuxano, 126. 135.43, 143, 171. ARTAU, see Artaldus. Ausona, see Bernardus de.
Arters (ARTES), 10s. _ Ausonensis: archidiaconus, 26; episARTES (pr. Barcelona, com. Bages, p.j. copus, see Guilelmus, Petrus, RAMON
Manresa). See Arters. Il DE CASTELLTERCOL; sacrista, see Artusela, Artosela, see Ximinius de Petrus.
Artusela. Ausor, see Osor.
Arulis (ARLES), see Sancta Maria de. AUSSINYA, see Ursianum.
Arundineto, see Berengarius de. AVALRI (dép. Pyr.-Or., ar. and c. PerpiArzaz, Arz4z, see Guilelmus de, Petrus gnan, com. Montescot). See
uetulus de. Aualrinum.
Asalit d’Agoza, 52°. | , Aualrin, see Iosbert d’. Ascharé (ESCARO), 1Mz?!:34; domain, Aualrinum (AVALRI), c. of, 45.
valuation of, 191. Auellana (c. of LES AVELLANES), in exer-
Asclania (ESCLANYA), 1]; domain, valua- citu of, 88.
tion of, 175. AVELLANES, LES (pr. Lleida, com.
Asco, Ascho, Azc(h)o, Atco, Athcén, Noguera, p.j. Balaguer). See Atchon (asco: pr. Tarragona, com. Auellana.
La Ribera d’Ebre, p.j. Gandesa), 22, AVENBENVENIST, see Abraim (AVENBEN-
28, 78, 79, 108; 82—83, 88, 126, 143, VENIST). 286; accts. of, 72, 122; 282, 285; do- Aueridazo, alchaid, 30. ~ main, valuation, b. (listed) of, 224. Auerizabra, alchaid, 30. Aspiranus (ESPIRA DE L’AGLf), prior ?and - Auigone, see B. d’.
uilla, 44. Avimbudin, see VIMBODi.
Assalid, 3. Auinaixia (VINAIXA), 121; 262; b., doAssalitus, 99, I61. main (Abnaxa) of, 221.
123, 132. 228.
Assalitus (Assallitus) de Gudal, 121, Avingarem (pr. Lleida?, not identified),
Astoliis (Astolis), see Mir de. Auinione, see Berengarius de. Astouerium (ESTOER), sacerdos de, see Avinno, see AVINYONET.
Iohannes sacerdos. AVINYO, see BERENGUER DE.
ASTRUC, see Astrugus. AVINYO DEL PENEDES, see AVINYONET DEL Astrugus, Astruc (ASTRUC), v., sub- PENEDES.
vicar, 251. AVINYONET DEL PENEDES (pr. Barcelona, Atchon, Atco, see Asco. com. Alt Penedés, p.j. Vilafranca), Atenicia, see Berengarius de. 262; Avinno, 206; domain of,
Athcon, see Asco. 206—207.
ATON, seé BERNARD ATON. Avizanda, see Joannes de.
Atrussil, see Pelegri d’. Auonaancs de Uilaro, manse of, 15.
Atto Orela, 124. Auuonnanth, see Villa Auuonnanth. Audtorer, II. Ax (AX-LES-THERMES: dép. Ariége, ar. Atra, see R. Mir d’. Foix, ch.-l. c.), 1,0; 166; domain and Auréin (AUREN?), IN; 196. valuation of, 196.
INDEX NOMINUM 319 Azco, Azcho, see Asco. B. de Parietibus, see Berengarius de Azemar, see Poncius Ademarius. Parietibus.
Azmel, b., 35; 260, 280. B. de Pela(fort), 7.
Aznarius Pardus (A. Pardo), 1007’, 108. B. de Prato de Cherol, 76%. B. Prim de Ger, 76%.
B., see Berengaria. B. de Ribera, 166.
(B.) abas Sancti Felicii, see B(ernardus) B. de Ricla, see Ber. de Ricla.
abas Sancti Felicis. B. Rodanél de Salagosa, 76°'.
B. Terrachonensis archiepiscopus, see B. Rodlan, 761!°.
Berengarius. B. Romeuh, see Blascho Romeu.
B. clericus de Uillafrancha, 165; 236. B. de Saga, see Berenger de Saga. B. filius (of Bernardus Granel), 168. See B. Sancui, see Bernardus Sancit. also Bernardus filius, probably the B. de Sancta Eugenia, see Berengarius
same. de Sancta Eugenia.
B. de Arle, 29. B. de Sancto Stephano, 100!%. (B.) Artal, 8n.1. B. de Senteias, 4°?:7. B. de Auriag, 29. B. de Soler, see Ber. de Soler. B. d’Auigone, 48°. See also BERENGUER B. de Stopaiano, 100!°.
DE AVINYO. B. Suniariu, see Guilelmus Suniarii.
B. Barutini, see Bernardus Borotini. B. de Uilla francha, Uillafrancha, see B. de Bellostare, Belestar, 99, 100!%. Bertrandus de Uilla francha.
B. de Belmont, 29. B. Uinofrancho, 47°. B. de Belueder, 105. B. de Zasescalas, 29.
B. de Calidis, see Bernardus de Calidis. | Badtarga (BALTARGA), 761°.
B. Caloruco, 40; 236, 287. BAER, YITZHAK, 5.
B. de Camp borel, 29. Bafes, manse of, 76!!9. B. de Cardona, see Berengarius de Bafes, see Turris de.
Cardona. Bagas (BAGES DE ROSSELLO), 44.
B. de Casserres, 100!%. BAGES (com.), see Bagiis.
B. de Castro Ciruo, Castelcir, 29, 75. BAGES DE ROSSELLO (BAGES: dép. Perpi-
B. Cerda de Gér, 76”. gnan, c. Thuir). See Bagas.
B. de Colle, see Berengarius de Colle. Bagiis, Bagis (BAGES), 164; 90, 91, 95,
B. de Cuguzag, §3(end). 98, 134, 148n.104, 204; vicariate of, 65; B. Fabri, 165. See also Bereng. Faber, 204. probably the same. Bagnals (BANYULS [DE LA MARENDA]),
B. Ferrer de Turre, 76”. 46.
B. Granel, see Bernardus Granel. Bagneolis (BANYOLES?), 145%. B. de Gras Buac, see Bernardus de BALAGUER (pr. Lleida, com. Noguera,
Grasbuac. p.j.), 223.
B. Guilelmus iunior, 60; 236. Balaian, see G. de, P. de.
B. Guilem de Luciano, 3. Balanano, see G. de.
B. de Gurb, 100%’. BALARI JOVANY, JOSE, 4, 49. B. Marcuc, see Bernardus Marcucii. Balb (BALB), Balbi, see Guilelm Balb,
B. Maza, see Blascho Maza. GUILLEM BALB, Petrus Balb.
B. de Menléu, see Ber. de Manleu. Balcebre (VALLCEBRE), 15n.2. See also
B. de Montilio, see Bernardus de VALLCEBRE.
Montilion. Baldrig, see Ramon Baldrig.
B. Morato, 134. BALENYA, See BERNAT DE. B. de Muntagio, 29. Balester, see Guilelmus Balester, PonB. de Palaciolo, 46. See Ber. de Pala- cius Balester. ciolo, probably the same. BALTARGA (pr. Lleida, p.j. la Seu
320 INDEX NOMINUM BALTARGA (continued ) Ildefonsus k., Petrus k., Raimundus d’Urgell, mun. Bellver). See Berengarii ct.; ctess. of, see Sancia;
Badtarga. decanus of, see Raimundus de Calidis;
Baltarga, see Bernardus Guilelmi de. domain, valuation of, 127, 140,
Banuls de Marebde (BANYULS DE LA 166—168; episcopatus of, 136; houses
MARENDA), 44. at, 65, 102, 167; macellu(s) of, 161;
BANYOLES (pr. and p.j. Girona, com. measure of, 61; (quartaria of), I11, Gironés). See Bagneolis; SANT ESTEVE 116); mills at, 22, 94; 82, 167, 286,
DE BANYOLES. mostalafia, 125; operatoria of, 1624; BANYULS DELS ASPRES (BANYULS-DELS- 167; palace of, 120; 135, 146; primi-
ASPRES: dép. Pyr.-Or., ar. and c. cherius of, see Berengarius; rei de
Céret), 187-188. Barcelona, 98; revenues, taxes of,
BANYULS DE LA MARENDA (BANYULS-SUR- 13%, 69, 125, 143; 48, 140-141, 146,
MER: dép. Pyr.-Or., ar. Céret, c. Cdte 150, 286; scribes of, 125, 1623; 142;
Vermeille), 88, 183, 287; domain, territorium of, 170; urbs of, 1628; v., valuation, b. (listed) of, 187-188. See vicariate of, 61, 125, 167; 51, 67, 99,
also Bagnals, Banuls de Marebde. 147; (v. of, listed), 167-168; vct., BARBASTRO (pr. Huesca, p.j.), 118, See vcty. of, 61, 207—208. See also Iustus
Barbastrum. et Pastor, Sancta Crux sanctaque
Barbastrum (BARBASTRO), 122. Eulalia.
BARCELONA (Barcelonés; provincial capi- Barchinona, see Berengarius de.
tal). See Barchinona. Barchinonenses (homes de Barcelona;
BARCELONA, see Berengarius de people of Barcelona county), ct. of, 36,
Barchinona. g1. See also Ildefonsus.
Barchinona, Barcelona; Barchinonensis §_Barchinonensis, see Barchinona. (BARCELONA), 4>-78-30,83, 13, 20, 72, Bardol (BURDULL), 1M®!.74; domain,
74, 106, 120, 124, 125, 135n.1, 143, valuation of, 190. 149, 153, 154, 157, 162%%19---, 169, BARIDA (pr. Lleida, com. Baixa Cer-
170; 28-30, 50-51, 60, 61, 68n.223, danya). See Baridanum, Sanctus 83, 121N.115, 126, 144, 263, 282; accts. Martinus de Barida.
at or of, 61, 92, 94, 106, 120, 125, Barida, see Ermengaudus de. 127; 91, 102, 127, 137, 281, 283-285; Baridanum, Barida, Berida (BARIDA),
alfondachum, 107; archidiaconus of, IN, 53°, 767; 196. See also Sanctus 1458; b. of, 34, 40, 58, 61, 87, 88, 90, Martinus de Barida. 92, 94, 106, IOQ—II1I, 114, 115, 118, Barota, see Eisemen de. IIQ, 1253 93, 99, 114, 143, 146-147, Barrusel, see R. Barrusel. (listed) 168; bwk. of, 61, 92, 94, 106, | Bartolomeus (BARTOMEU), 45; 236, 281. 125; 127, 146-147, 149, 286, 288; bp., Bartolomeus Pilicer, 165, 166. canons, church of (see also epis- BARTOMEU, see Bartolomeus.
copatus, below), 142, 145154673, Barutini, see Bernardus Borotini. 16229-5762... 170; 65, 70, 94-95, 118, Basonu({m) (BAU), 44. 148, 206—207, and see also Guilelmus BASSA, see Guilelmus de Bassia, Petrus
(GUILLEM DE TORROJA); burgenses de Bassia. of, 143; Ciuitas of, 92; coinage (bar- Bassia (Bassa), see Bernardus de, Gui-
chinonensis) of, 29, 114, 132, 135, lelmus de, Petrus de. 163, 169; 93, 109, 132n.37, 139-140, Batala (BATALA), Batalla, Bataila, see 143, 305, 308 (see also Index Rerum et P. Batalla, Raimundus Batala.
Verborum, s.v. barchinonensis); BATEA (pr. Tarragona, com. Terra Alta, commission of, 125, 143; consuls of, p.j. Gandesa), c. of, 262. 43; 90, 169; cort of, 124; ct., cty. of, BAU (BAHO: dép. Pyr.-Or., ar. and c. 149; 23, 30—40, 44, 47, 78, and see also Perpignan). See Basonu(m).
INDEX NOMINUM 321 Baucio, see Hugo de. (BENVENISTE), 77, 84, 103, 104; 130, Baucium, Baux (LES BAUX), 13n.1; siege 236, 260, 287.
of, 13°8; 59. BENVENISTE, see Benuenist, Sheshet son
BAUX, LES (dép. Bouches-du-Rh6Gne, ar. of Yishaq.
Arles, c. St.-Rémy). See Baucium. Ber., abt. (of Montearagén), see Be-
Bauzio, see R. de. rengarius abbas.
Bazellis, see Raimbaldus de. Ber. (monk of VERUELA), 43.
BEARN (vcty. dép. Pyrénées-Atlantiques). | Ber. de Albesbin, see Bernardus de
See GASTON vi, Maria (vctess.), Gui- Albespino. lelmus Raimundi de Montecatano. Ber. Amaluin, see Bernar Amaluin.
d. 1185), 43. Amelii.
(BEATRICE OF BURGUNDY, empress, Ber. (Bern.) Amelii, see Bernardus
Becdaigers, 100!28. Ber. de Argemeo, 29.
Beders (BEDERS: pr. Lleida, com. Baixa Ber. Bedoz, 25; 280. Cerdanya, p.j. la Seu d’Urgell, mun. Ber. de Belog, see Bernardus de Bello
Bellver), 767'; 196. Loco.
Beders, see Biterris. Ber. de Calidis, see Bernardus de Bedocii, see Guilelmus Bedocii. Calidis.
BEDORC, EL (pr. Barcelona, com. Anoia, Ber. de Calran, 4%.
p.j. Igualada, mun. Piera), 70, 207. Ber. de Caneto, see Berengarius de
Bedoz, see Ber. Bedoz. Canneto.
Beg, see Guilemus Beg. Ber. de Cardona, see Berengarius de
Bel, see Pedro de. Cardona.
Belel, see P. Belel. Ber. de Centeies, 29.
Belestar, see B. de Bellostare. Ber. de Colle, see Berengarius de Colle.
Belida, manse of, 15. Ber. de Corneliano, 22.
Belliardis, 14. Ber. de Cortsauin, see Bernardus de BELL-LLOC, family and c. of, 64. See also Cort Sauin.
Bernardus de Belloc, Bernardus de Ber. Estruc, 438. Bello Loco, Guilemus de Bellog, Ber. de Falran, 478.
de Bellog. Frumigera.
PERE DE BELL-LLOC, Petrus Bertrandi BER. DE FORMIGUERA, see Ber. de
Bello Loco (Belloloco), see Bernardus Ber. de Frexened, 29.
de. Ber. de Frumigera (BER. DE FOR-
Belloc, see Bernardus de. MIGUERA), b., 148; 260.
Bellog, Bellég, Belog, see Bernardus de _—_ Ber. Guilelmi de Cherol, see Bernardus
Bello Loco, Guilemus de Bellog, Pe- Guilelmi.
trus Bertrandi de Bellog. Ber. Guilelmi de Uilla francha, see Ber-
Bellostare, see B. de. nardus Guielmi de Uila francha. Belloti, Belot(h), see Guilelmus Belloti. Ber. de Manleu, B. de Menléu, 23, 29. Belmont, see B. de. Ber. Marchuz, see Bernardus Marcucii. Belueder, see B. de. Ber. Michaelis, 44; 236. Beluis, see P. de, Petrus de. Ber. de Mornag de Pug Cerda, 76%”.
Ben auent, see Guilelm de Ben auent. Ber. de Munels, 4°49. See also Berenger
Benedicti, see Guilelmus Benedicti. de Mulnells, probably the same.
Benedictus de Cerritania, 11. Ber. de Nauata, see Bernardus de
Benenuy, see Ai{meri]cus de. Nauata.
BENET, see Guilelmus Benedicti. Ber. d’Olon, 4?. BENIFALLET (pr. Tarragona, com. Baix Ber. de Palaciolo (BER. DE °PALOL), 70;
Ebre, p.j. Tortosa), 231. 236, 282. See also B. de Palaciolo,
Benuenist, Beneuenist, Abenbenist(h) probably the same.
322 INDEX NOMINUM Ber. de Paladol, Palidol, 23. Berengarius, see Berengarius de Moidn. BER. DE PALOL, see Ber. de Palaciolo. Berengarius, 37. Ber. de Parietibus, see Berengarius de Berengarius, 168.
Parietibus. BERENGUER (nephew of Berengarius de
Ber. de Pelasols, 23. Monte eschivo), 261.
Ber. de Pera talada, 41’. Berengarius (Ber.) abbas Montis AraBer. de Prato, see Bertrandus de Pratis. gonensis, etc. (BERENGUER, abt. of
Ber. de Pugsuriger, 29. Montearagon, bp. of Lleida, 1176— Ber. de Redes, 44; 237. 1191; abp. of Narbonne, 1191-1212),
Ber. de Riaria, see Berengarius de Riaria. 23, 25, 30; 237; episcopus, §2!7-2;
Ber. (B.) de Ricla, 42427. archiepiscopus Narbone (?Beren-
Ber. de Salui, 22. garius), 136.
Ber. Sancius (Santius), see Bernardus Berengarius (B.) Terrachonensis archi-
Sancil. episcopus, etc. (BERENGUER DE VILA-
Ber. de Sancta Eugenia, 29. See also Be- DEMULS, abp. of Tarragona, 1174—
rengarius de Sancta Eugenia, possibly 1194), 33, 37, 41, 46, $4, 149, 151,
the same. 153-155, 161; accountant or partici-
Ber. de Scereto, 44. pant in accts., 26, 35, 40, 45, 47,
Ber. (B.) de Soler, 112B, 113B. §268.83,108° $6, 60, 73; 237, 280, 281; Ber. de Solsa, see Bernardus de Solsa. murder of, 118. Ber. de Uilafrancha (Uila franga, Uila Berengarius castlanus, 47.
frangcha), 4!%!7.37.--, Berengarius levita, 14527.
Berachensis, Beraxensis, see Iohanes Berenger portér, 32.
Beraxensis. Berengarius Barchinonensis primi-
Beradus, Berardi, see Gilelmus cherius, 106.
Beradus. (BERENGUER), sacrista (of Barcelona),
BERARD, Ber(a)rdi, see Guilelmus 162 142,166,168... ,
Ber(a)rdi. Berengarius (BERENGUER), V., 204, 251.
Beren de Claper(a), 11. Berengarius de Albars, 60; iudex, 105; Beren. de Colle, Collo, see Berengarius 237.
de Colle. Berengarius de Angleria, 168.
Beren. Mir de Lagostera, see Berenga- Berengarius de Apiera, 1E.
rius Mironis. BERENGUER ARNAU, 217.
Beren. Reg, see Berenger Reg. Berengarius de Arundineto, 14. Bereng. de Cardona, see Berengarius de Berengarius de Atencia, 108.
Cardona. Berengarius de Auinione frater (of
Bereng. Compayn, 134. Temple), 26. See also B. d’Auigone, Bereng. Faber, 134. See also B. Fabri, BERENGUER DE AVINYO.
probably the same. BERENGUER DE AVINYO, 206. See also B. Bereng. Pelicer de Rubio, 134. d’Auigone, Berengarius de Auinione. Berengaria, B. (BERENGUERA), 87, 88, Berengarius de Barchinona (BERENGUER
90; 283. DE BARCELONA), 13!3227!, 26; 67, 252.
Berengarie, see Raimundus Berengarie. Berengarius Bertrandi, 13°. Berengarii, see Arnallus Berengarii, Berengarius de Besora, 63.
Petrus Berengarii, Raimundus Berengarius de Bitulona, 1457.
Berengarui. BERENGUER DE BLEDA, 207.
Berengarii de Ager, see Raimundus Be- Berengarius de Bonoastro, Bonastre;
rengarii de Ager. B. de Bonastro (BERENGUER DE BO-
Berengarii de Villa francha, see Petrus NASTRE), 85; 87, 283; robostarius,
Berengarii de Villa francha. 155.
BERENGARIUS—BERENGER- Berengarius Bouis (BERENGUER BOU),
BERENGUER. V., 251-252.
INDEX NOMINUM 323 Berengarius de Canneto, Ber. de Ca- MONELILS), 10,D; 217, 280. See also
neto, 13°, 23. Ber. de Munels, probably the same.
Berengarius (B., Ber., Bereng.) de Car- | Berengarius de Olzina notarius domini
dona, 23, 24, 27, 48. regis, 127, 129, 130, 132; notarius
Berengarius de Castelleto (BERENGUER noster, 132. DE CASTELLET), 120, 169; 135. Berengarius (B., Ber.) de Parietibus, de Berengarius de Ceruaria, 167. Pared (BERENGUER DE PARETS), 36, $0,
Berenger de Cher, 11. §2°5, 723 237, 281, 282, 292, 295.
Berengarius de Chunies, 165. Berengarius de Parietibus (BERENGUER Berengarius (B., Ber., Beren.) de Colle, DE PARETS), 126, 127, 167; 237-238.
Collo, 29, 34, 43, 45, 58, IOI; 237. Berengarius de Perella, 270. Berengarius de Columbario (BERENGUER _—_ Berengarius Petri (BERENGUER PERE), b.,
DE COLOMER), b., 101; 176, 260. IJ; 69, 261.
Berenger d’Entenza, 100%. Berenger de Plana, 11. (BERENGUER D’ERILL, bp. of Lleida, Berengarius de Prato, 264.
1205—1235), 122. BERENGUER DE PUIGVERD, 221. Berengarius de Far, 144. Berengarius Raimundi (BERENGUER Berengarius de Ferran, 162189. RAMON), v., 167, 252. Berengarius de Fluuiano (BERENGUER DE —=BERENGUER RAMON I (ct. of Barcelona,
FLUVIA), 121; 215. (Possibly two 1076-1097), 214.
persons.) BERENGUER RAMON (ct. of Provence,
Berengarius Galceran, 100°. T13I—1144), 84.
Berengarius de Guardia, 91. BERENGUER RAMON DE CASTELLET, 61. Berengarius de Guardia (BERENGUER DE Berenger (Beren.) Reg, 11.
GUARDIA), v., 186, 252. Berengarius Renouer (BERENGUER REBerengarius de ipsa Esclusana, 114. NOUER), saxo(?), IP; 278. Berengarius Macip (BERENGUER MACIP), Berengarius Reuerter (BERENGUER RE-
b., 170, 261. VERTER), 21; 69, 83, 208.
Berengarius Massane, frater (of Palau), Berengarius (Ber.) de Riaria; Berenga-
135. rius de Riera, de Riera de Vico (BE-
Berengarius de Midiona, 144. RENGUER DE RIERA), 105, 124, 1333 Berenger Mir (de Lagostera), see Be- 131, 132, 238, 261.
rengarius Mironis. Berengarius de Ribi(a) (BERENGUER DE
Berengarius Mironis, Berenger Mir, RUBI(A)), b., 261. See also Berengarius Beren. Mir de Lagostera (BERENGUER de Rusubi. MIR), 10,E; 14; b., 1H; 58, 73-74, 76, Berengarius de Rubione, 121.
176, 261, 286. Berengarius de Rusubi (BERENGUER DE
Berengarius de Moidn, Berengarius RUSUBI), b., 261. See also Berengarius (BERENGUER DE MOLLO), 12;b., 1P; de Rubi(a).
184, 261. Berenger (B.) de Saga, manse of, 531%, ple), 28. Berengarius (B.) de Sancta Eugenia (BE-
Berengarius de Monte, frater (of Tem- 766),
Berengarius de Monte eschiuo (BE- RENGUER DE SANTA EUGENIA), 99, RENGUER DE MONTESQUIU), 31, 2°32; 100%, 133, 161; 169. See also Ber. de
85, 101, 280; b., 204, 261. Sancta Eugenia, possibly the same.
Berengarius de Monte regali (BE- Berengarius de Serdaina, 52°.
RENGUER DE MONREAL), v., 180, 252. Berengarius de Serra (BERENGUER DE
BERENGUER DE MONTPAO, 214. SERRA), 32; 18; b., 261. Berengarius Morato (BERENGUER MO- Berenger de Seschar, see Arnal Be-
RATO), saig, IN; 198, 278. renger de Seschar. Berengarius Moraton, 114. Bereng(er) Sinfre, 11.
Berenger de Mulnels (BERENGUER DE Berengarius Sinfredi, 1A.
324 INDEX NOMINUM Berengarius de Spiellis (BERENGUER Berga (BERGA: pr. Barcelona, com.
D’ESPIELLS), 150, 264; V., 252. Bergueda, p.j.), 15n.2, 154; 88, 98;
Berengarius de Staniol, 100%. domain, valuation, b. of, 202—203; Berengarius de Subirats, Subirats, measure of, 76107121,133,
145886, Berga (BERGA), see Guilem de, P. de,
Berengarius Suniarii (BERENGUER SUN- Petrus de, PERE DE BERGA.
YER), V., 252. Bergedanum, Berguitanum; Bergui-
Berengarius Ticionis (BERENGUER TICIO), tanus (BERGUEDA), 95, 126, 127, 263;
V., 252. acct., bwk., honor of, 112AB,
BERENGUER DE TORROIA, 223, 225. 113AB; 284; 53n.1; domain, v., b.,
Berengarius de Ualle da[. . . .], 157. of, 202; sextarios berguitanos, 12. Berengarius de Uillafranc(h)a (BE- BERGUEDA (pr. Barcelona, com.). See RENGUER DE VILAFRANCA), castellanus, Bergedanum; G. de Berguitano,
165; 209, 264. RAMON DE BERGUEDA.
BERENGUER: see BERENGARIUS; DE Berguitano, see G. de. BARCELONA, see Berengarius de Bar- Berida, see Baridanum. chinona; DE BONASTRE, see Beren- Berinada Chamela, 38. garius de Bonoastro; BOU, see Be- Berix (BERIX), see Iohanes Beraxensis. rengarius Bouis; DE CASTELLET, see Bermundi, see Guilelmus Bermundi,
Berengarius de Castelleto; DE COLO- Raimundus Bermundi. MER, see Berengarius de Columbario; —__ Berna de Aren, I1.
D’ESPIELLS, see Berengarius de Spiel- Berna de Carrera, 11. lis; DE FLUVIA, see Berengarius de Berna de Lau, 11. Fluuiano; DE GUARDIA, see Berenga- Berna de Mas, I1. rius de Guardia; MACIP, see Berenga- Berna de Milars, 11. rius Macip; Mir, see Berengarius Mi- —_ Berna Nouel, 11. ronis; DE MOLLO, see Berengarius de Berna de Pont, 11. Moi6én; DE MONELLS, see Berenger de Berna de Uerger, I1. Mulnels; DE MONTESQUIU, see Beren- Bernad, see BERNARDUS. garius de Monte eschiuo; MONREAL, Bernadi, see Arnallus Bernadi.
see Berengarius de Monte regali; Bernar, see BERNARDUS. MORATO, see Berengarius Morato; Bernard, see BERNARDUS. OLZINA, see Berengarius de; PARETS, Bernard, see P. Bernard, Pere Bernard
see Berengarius de Parietibus; PERE, sag. see Berengarius Petri; RAMON, see Be- _Bernarda femina de la regina, 4%.
rengarius Raimund; RENOUER, see Bernarda de Colle, 171. Berengarius Renouer; REVERTER, see Bernarda, see Ermessendis Bernarda. Berengarius Reuerter; RIERA, see Be- BERNARDI, see Bernardinus. rengarius de Riaria; RUBI{A), see Be- Bernardi, see Guilelmus Bernardi, rengarius de; RUSUBI, see Berengarius Guilelmus Bernardi b., Petrus Berde; SANTA EUGENIA, see Berengarius nardi, Raimundus Bernardi. de Sancta Eugenia; SERRA, see Beren- = Bernardinus (BERNARDf), 80, 84; 283;
garius de; SUNYER, see Berengarius scribe, 238. Suniari; TICIO, see Berengarius Ticlo- BERNARDUS-BERNARDnis; DE VILADEMULS, see Berengarius BERNAR-BERNADarchiepiscopus; DE VILAFRANCA, see BERNAT—BRNAD.
Berengarius de Uillafranca. Bernardus (BERNAT), see Bernardus de BERENGUER, see Petrus Berengarii, RA- Castelleto. MON BERENGUER, Raimundus Bernardus, see Bernardus Aparicius,
Berengarii. Bernardus de Castelleto.
BERENGUERA, see Berengaria. Bernardus, 159.
INDEX NOMINUM 325 B(ernardus) abas Sancti Felicis (B(ER- Bernardus de Ausona, 158. NAT), abt. of SANT FELIU DE GUfXOLS, (BERNAT DE BALENYA), V., 253.
.. .LI7§-1181. . .), 27, 29 and n.2. Bernardus Barutini, see Bernardus (BERNARD lll, abt. of Fontfroide, 1200- Borotini.
c.1218), see Fons frigidus. Bernardus de Bassia, 91.
Bernardus abbas Sanctarum Crucum Bernardus (Ber.) de Bello Loco, Bello(BERNAT D’AGER, abt. of Santes Creus, loco, Bellog, Bell6g, Belog (BERNAT
1200-1222), I7I. DE BELL-LLOC), 7, 8, 140-143; 52, 56,
Bernardus Barchinonensis archidia- 64-65, 207, 238, 279 (also 130°—
chonus, 1457. probably another Bernardus de Bel-
Bernardus, b., 19°. loc, q.v.).
Bernardus (BERNAT), b., 1A; 173, 261. Bernardus de Belloc, 130. Bernardus (BERNAT), decimarius, 1H; (BERNAT DE BERGA) episcopus (bp. of
176. Barcelona, 1172—1188), $4; cf. 70.
Bernardus executor, 171. Bernardus (B.) Borotini, Barutini (BER(BERNARD Iv, ct. of Comminges, NAT BOROTI), v., 136; b., 74; 204,
1176-1225), falconer of, 136. 261-262, 283.
Bernard filius (of Bernardus Granel), Bernardus Bos, Bouis, Bouis de Ge168. See also B. filius (probably the runda (BERNAT BOU), 16, 18; b., 18;
same). 20, 30, 74-76, 79-80, 114, 174, 262,
Bernardus filius (of Ferrarius de Ie- 286, 289.
runda), 171. Bernardus de Buxo (BERNAT DE BOX),
Bernardus T(er)rachonensis metro- V., 210, 253.
politanus (BERNAT TORT, abp. of Tar- Bernardus (B., Ber.) de Calidis (BERNAT
ragona, 1146-1163), 142. DE CALDES), 25, 35, 39, 61; 69, 280, (Bernardus [BERNAT], presbiter), 31, 32; 281; scriba (domini) regis, 21, 23, 37,
238, 292. 146; 94-95, 238, 292, 295.
Bernardus presbiter, 168; 238. Bernardus de Calles, 45; his nephew, Bernardus prior Corniliani, etc. (BER- 45. See also Bernardus de Caules, NAT, prior of CORNELLA), IM®N. possibly the same.
Bernardus (BERNAT), saig, 278. Bernardus de Castelleto, Bernardus
Bernardus scriptor, 121; 238. (BERNAT), 144; 61.
Bernardus (BERNAT), V., 204, 252—253. Bernardus de Caules, 47; 238. See also
Bernardus de Agremont, 37. Bernardus de Calles, possibly the Bernardus (Ber.) de Albespino, Al- same. bespin frater (of Temple), 22, 26, 28. Bernad de Cherola, 11.
Bernardus de Alesto, 162'%. [Bernardus de Colle] (BERNAT ‘DES Bernardus, Bernar, d’Almadana, 45. COLL’), b. and v., 253, 262.
Bernardus d’Almanara, $2°2. Bernardus de Colle presbiter, 170. Bernar (Ber.) Amaluin, 44, 47; 238. BERNAT DE CONCABELLA, 214. (BERNAT AMAT DE CLARAMUNT, vct. of Bernardus Cornetus (BERNAT CORNET),
Cardona, c.1103-c.115$), 171. 262.
Bernardus (Ber., Bern.) Amelii, 115, Bernardus (Ber.) de Cort Sauin, Cort-
120, 169; 238. sauin, Corzauins, Curtsauin, IL,
Bernardus de Anclerola, 22. 135985 23,
Bernardus de Andusa, d’Andusa, 45. Bernardus de Coz, 47. Bernardus Aparicius (Aparitius), Ber- Bernardus de Crassa, 160.
nardus, 16283.87,95..., Bernardus Dorcha, 16244;%.
Bernardus de Araione, 37. Bernad de Dua Castela, see (G.) Bernad BERNARD ATON (vct. of Nimes and de Dua Castela.
Agde, c.1159—1214), 86. Bernad Ermengod, 3.
326 INDEX NOMINUM Bernardus Ermengaudus de Frex[an]- Bernardus Pilia capellanus, 168. ,
eto, 136. Bernardus de Plana, 156.
Bernardus de Espasén (BERNAT D’ES- Bernardus Poncii, 140.
PASEN), 15; fief of, 15; 36. Bernardus de Portella (BERNAT DE POR-
tl; 262. persons).
Bernardus Ferrer (BERNAT FERRER), b., TELLA), 36, 103 (possibly two Bernardus Gilelmi (BERNAT GUILLEM, ct. Bernardus Pucululli, 163.
of Cerdanya, 1109-1117 or 1118), Bernardus de Pulcroloco, 40. styled comes, 17!4; chomes Cerda, Bernardus de Riuo de Ur (B. de Riuo),
55. 7648.49: brother of, 76°°.
Bernardus (B.) Granel, Granelli (BERNAT Bernardus de Rocaforti, 24. GRANELL), b., $7; 99n.82, 108, 114, Bernardus de Rocaforti, 124. 262, 281, 287; testament of, 168. Bernardus Rubei (BERNAT ROIG), 107;
Bernardus (B.) de Grasbuac, Gras Buac b., 102; 168, 263. (BERNAT DE GRASBUAC), 34, 59; b., Bernardus de Salla, 128115.
210, 262, 287. Bernardus (B., Ber., Bernar.) Sancii
Bernad (Bernard) Guilelm, see Bernar- (Sancius, Santius, Sanz); Bernardus
dus Guielmi de Uila franca. Sancii de Perpiniano, Pirpiniano (BER-
Bernardus Guilemi, 13°. NAT SANG), 52°°, 152, 153, 1553 90,
Bernardus Guilelmi, Ber. Guilelmi de 93, 99, 286, 287; accts. of, 33, 41-47, Cherol (BERNAT GUILLEM DE QUEROL), $2; 13, 88—89, 107, 280, 281; b., 151;
b., 1,0, 148; 262. 188, 189, 263.
Bernardus Guilelmi de Baltarga, 1,O. Bernardus de Sancto Martino (BERNAT Bernardus Guielmi de Uila franca, Ber. DE SANT MARTI), 116; 172, 263, 288. de Uilla francha; Berna(r)d Guilelm, | Bernardus de S. Vincencio (BERNAT DE Guiem (BERNAT GUILLEM DE VILA- SANT VICENG), b., 208, 263. FRANCA), 10,BC; 57, 69, 238, 279, 280; Bernardus de Sentelles, 133.
b., 148; 193, 262-263. Bernardus Simeonis (BERNAT SIMO),
Bernardus Legeti, Leget, 16244-66109, 114, 118; v., 167, 253. Bernardus de Lemena (BERNAT DE LE- Bernardus (Ber.) de Solsa, 41, 44; 237. MENA), b. and saig, 174, 263, 278. Bernardus Sonla (BERNAT SONLA), saig, Bernardus de Liuia (BERNAT DE LLivIA), IN; 198, 278. 10,B; b., 1N; 69, 198, 263, 279. Bernardus de Soron (BERNAT DE SORO),
Bernardus Marcucii, Marchuz; Bernard V., 231, 253. (B.) Marcuc; Ber. Marchuz (Mar- Bernardus Stephani de Mata, manse of,
chuz), 47°75, 54, 143, 149. IOI.
Bernardus de Mecina, Micina (BERNAT Bernardus Talabig, 1M”. DE MECINA), 57; 238, 281; b., 212, 263. | Bernardus Terr(ari)i (BERNAT TERR(ER)),
B[er]nad de Metit)ad, 3. b., 188, 263. Bernardus Mir, 19°. Brnad de Tolo, see Pere Brnad de Tolo. Bernad de Moli subira, 15. Bernardus Tolozani, 136. ;
Bernardus de Molnelz, 13°’. Bernad de Ur, see Petrus Bernad de Ur. Bernardus de Monte regali, 133. Bernardus Uzalcherii, 155. Bernardus de Montilion, B. de Mon- (BERNAT DE VALL), V., 204, 253. tilio, capellanus magistri G. Eral, 72. | Bernardus de Ualle (BERNAT DE VALL), Bernardus de Mozolla (BERNAT DE MO- scribe, 46, 161; 114, 238, 292, 295.
ZOLLA), 160; 284. Bernardus de Uico, 136.
Bernardus Murrit, Morrut, 13°!. BERNAT DE VILAFRANCA, 209.
Bernardus (Ber.) de Nauata, 23, 26. Bernardus de Viuerio, wife of, 144.
Bernardus de Nogér, 19°. Bernardus Uiues (BERNAT VIVES), 1G; Bernardus de Perel(l)a, de Pereil (BER- b., 72, 175, 264. NAT DE PERELLA), 45; V.,72, 175, 253. Bernardus de Zauel, 168.
INDEX NOMINUM 327 BERNAT: See BERNARDUS; Bernardus Bertrandus, 16277. de Castelleto; D’AGER, see Bernardus Bertran (brother of Bler|nad de
abbas; DE BELL-LLOC, see Bernardus Me(i)tad), 3. de Bello Loco; Bororti, see Bernardus Bertrandus (BERTRAN), b., 1L; 185, 264. Borotini; Bou, see Bernardus Bos; DE Bertrandus presbiter, 145!%°. BOX, see Bernardus de Buxo; DE CAI- Bertrandus prior (BERTRAN, prior of
DES, see Bernardus de Calidis; “Drs Santa Maria of Montserrat), 91. COLL’, see Bernardus de Colle; cor- Bertrandus de Almunia, 171. NET, see Bernardus Cornetus; D’ES- Bertrandus de Caler, 10,D. See also PASEN, see Bernardus de Espasén; Bertrandus de Castelleto, probably FERRER, see Bernardus Ferrer; GRA- the same. NELL, see Bernardus Granel; DE GRAS- BERTRAN DE CASTELLET, 209.
BUAC, see Bernardus de Grasbuac; Bertrandus de Castelleto; Be(r)trandus, GUILLEM, see Bernardus Gilelmi; Bertran, de Casteleto, Castellet, CasGUILLEM DE QUEROL, see Bernardus telet, Castelét, Castalet, Castaled; Guilelmi; GUILLEM DE VILAFRANCA, see Bertrandus (BERTRAN DE CASTELLET),
Bernardus Guielmi de Vila franca; DE 452,60,65,76 7 1313.21.70 26; 50, 79, 933
LEMENA, see Bernardus de Lemena; accts., commissions of, 10, ABCE; DE LLivia, see Bernardus de Liuia; DE 52-59, 73, 153, 239, 279, 280, 286; as MECINA, see Bernardus de Mecina; DE castellan, 62—63, 217; fiscal, financial MOZOLLA, see Bernardus de; DE PER- expertise of, 63—66, 76, 152; identity ELLA, see Bernardus de Perel(l)a; DE of, 60-62; survey (1151) of, r1A—Q; PORTELLA, see Bernardus de Portella; 28—30, 49, 68, 72; testament, relations ROIG, see Bernardus Rubei; sanc, see of, 144; 61, 70. See also Bertrandus de Bernardus Sancii; DE SANT MARTI, see Caler, probably the same.
Bernardus de Sancto Martino; DE Bertran Cogo, 478. SANT VICENG, see Bernardus de S. Bertran Dax, 4%.
Vincencio; sim, see Bernardus Si- Bertrandus Hecii, 1C. meonis; SONLA, see Bernardus Sénla; Bertran de Ierunda, 4°. DE SORO, see Bernardus de Soron; Bertrandus de Merola, 141. TORT, see Bernardus metropolitanus; Bertrandus de Midiano, Mediano, TERR(ER), see Bernardus Terr(ari)i; DE 145 101,123, VALL, see Bernardus de Ualle; vives, BERTRAND PORCELLET, 84.
see Bernardus Ulues. Bertrandus de Pratis, Ber. de Prato
BERNAT, see Guilelmus Bernardi. (BERTRAN DE PRATS), 66n.1, 7§n.1; b.,
Berniz, see P. de. 75; 205, 264, 283.
Berola, see Sancta Maria de. Bertrandus de Sancto Garreno, San-
Bertomeua, 134. , gareno (BERTRANDO DE SANGARREN),
BERTRAN, see BERTRANDUS; DE cas- v., 174, 253. See also Bertrandus de TELLET, see Bertrandus de Castelleto; Sancto Garreto, possibly the same. DE VILAFRANCA, see Bertrandus de Bertrandus (BERTRAN) de Sancto Gar-
Uilla francha. reto, v., 204, 253. See also Bertrandus
BERTRAND. See BERTRANDUS. de Sancto Garreno, possibly the same. Bertrandi, see Berengarius Bertrandi. Bertrandus de Seua, 165nn.1,2, 166n.1. Bertrandi de Bellog (Bellég), see Petrus Bertran de Solaneles, 30.
Bertrandi de Bellog. Bertrandus de Solario, 162138153,
BERTRANDO DE SANGARREN, see Bertran- Bertrandus de Ualle molli, Uallemoll:,
dus de Sancto Garreno. 165, 166.
BERTRANDUS-BERTRAN- Bertrandus (B.) de Uilla francha,
BERTRAND. Uillafrancha (BERTRAN DE VILA-
(Bertr)an, [. . . . .] (Bertr)an, 3. FRANCA), 63, 68, 147; 239, 282; b.,
Bertran, II. 216, 264.
328 INDEX NOMINUM BESALU (pr. Girona, com. Garrotxa, p.j. 283, 287; (of Lleida), 115, 117; Bon
Olot). See Busullo. Fos son of Yudah (Hebrew), 117n.1;
BESALU, see Petrus de Busullone. 144, 147, 284.
Besora (BESORA), see Berengarius de, Bonanatus, see Bononatus.
Petrus de. Bonasieus, II.
Betxarronus, 130. Bonastre (BONASTRE), see Berengarius
BEZIERS (dép. Hérault, ch.-l. ar.). See de Bonoastro, Guilelmus de Bo-
Biterris. nastre, Guilelmus de Bono Astro.
Bezo, Bezd(n) (BEz6), frater (of Tem- Bonastruc, 88.
ple), 72; 282. Bonefili, see Petrus Bonefilii.
Biarn (BEARN), see Maria (vctess.) Bonet ebreus (BONET THE JEW), 10,D;
BIGORRE, Ct. of, see CENTULLE. 280. See also Bonetus iudeus, proba-
Bisulduno, see Petrus Poncii. bly the same.
Biterris, Biteris, Beders (BEZIERS), 42, BONET THE JEW, see Bonet ebreus, Bo-
152; 12; malgorienses de Beders, 72; netus iudeus. 12; vct. (ROGER Il), vcty. of, 86. Boneti, see R. Bonetti. Biterris, see Petrus Figuerius de, Bonetus iudeus, 45. See also Bonet
Rogerius de. ebreus, probably the same.
de. Bonetus sartre, 100%.
Bitulona, see Arnallus de, Berengarius Bonetus domine regine notarius, 103.
Blanc, see Stepha Blanc. Bonetus, see Guilelmus Bonetus de
Blancher, see S. Blancher. Narbona.
Blandis, see Petrus de. Bonetus de Fraga, 1005.
BLANES, see Petrus de Blandis. BONEFILL, see Petrus Bonefilii. Blascho, Blasco, 45!; don Blasco, 447. BONFILL OLIBA, 214.
Blascho (B.) Maza, 22. Boni Hominis, see Guifredis Boni —
Blascho (B.) Romeu, Romeuh, Ro- Hominis.
meui, 22, 149; maior domus, 146. Bonid, manse of, 15. BLEDA, s€€ BERENGUER DE. Bonisuallibus (BONNEVAUx, dép.
Bn., see Pere Bn. de Manresana. Vienne?(Cist.]), monachus de, 100°. Bociacum (BOssAC, or Bussach), valley | BONNASSIE, PIERRE, 35.
of, 155. Bonnel, see Ramon Bonnel. 1§7n. nastre, see Berengarius de Bonoastro, Bofil de Boluir, see P. Bofil de Boluir. Guilelmus de Bono Astro. BOFARULL I MASCARO, PROSPER DE, 4; Bono Astro, Bonoastro, Bonastro, Bo-
Boliur, see Petrus de Boluir. Bonofaci de Flixo, 42>. Bolquera, Uolgera (BOLQUERA: BOL- Bonoiude, see Lobellus Bonusiuda. QuUERE: dép. Pyr.-Or. ar. Prades, c. BONONAT, see Bonanatus. Mont-Louis), 762.77; domain, valua- | Bononatus, Bonanatus (BONONAT), 122,
tion of, 196; uilla Uolgera, 532. 124, 128115, 133; 239; scolar, 114; Bolquera, see I. de Crosels de Bolquera. 144.
Boluir (BOLvirR), 53!3, 76°. Bonucii, see Miro Bonucii. Boluir (Boluir), see P. de Arén de, P. Bonusfilius, 19°.
Bofil de, Petrus de. Bonus Puer de ipsa Granata, 91.
BOLVIR (pr. Girona, com. Baixa Cer- Bor (sor: pr. Lleida, com. Baixa Cer-
danya, p.j. Puigcerda). See Boluir. danya, p.j. la Seu d’Urgell, mun. BOLVIR, see Ermengaudus de Buluir, Pe- Bellver), 76%.
trus de Boluir. Bord Gros, 100!7. See also Brot Gros,
Bonafos, Bonafossus, Bon Fos, 239; b., probably the same.
264; (of Tarragona), 81, 82, 86, 158 BORDELL, Bordello, see GUILLEM PERE DE
(judeus baj[ul]us regis); gi, 114, 210, BORDELL, Raimundus de Bordello.
INDEX NOMINUM 329 BORDET, family in Tarragona, 210. See of, 4°; cstly. of, 1K7?; 179; cts., cty.
also ROBERT (BORDET). of, 33, 35, 37, 38, 47, 48, 303; do-
BOROTI, Borotini, see Bernardus main, valuation of, 1K; 33, 35,
Borotini. 38—41, 43-47, 179; fiefs at, 35, 36;
BORRIANA (pr. Castell6é de la Plana, measures of, 47, 303; monastery com. Plana Baixa, p.j. Nules). See (SANT PERE) of, 141, 179; v. (listed) of,
Buriana. 180.
Bort niger, see Burdus. Busullone, see Petrus de, Torré de. Bos, see Bernardus Bos. Buxo, see Bernardus de, Guilelm de. Boscherons (BOSQUEROS), IK??; do-
main, valuation of, 180. Ca Felar, manse of, 76!!5.
BOSQUEROS (pr. Girona, com. Alt Cab de Boue, 145“.
Emporda, p.j. Figueres). See Cab Estann, Cabestan, see Capud
Boscheréns. Stagnum.
BOSSAC (tributary of Tec, Vallespir, dép. Cabal, see Guilelmus Cabal.
Pyr.-Or.). See Bociacum. CABANASSA, LA (LA CABANASSE: dép. BOU, see Berengarius Bouis, Bernardus Pyr.-Or., ar. Prades, c. Mont-Louis).
Bos, lohannes Bovis, Raimundus See Casales, Chaseles.
Bouis. CABANYES (pr. Girona, com. Baix Em-
Boue, see Cab de. porda, p.j. la Bisbal d’Emporda, aj.
Bouis, Bovis, see Berengarius Bouis, Calonge de les Gavarres), 74. Bernardus Bos, Iohannes Bovis, Caboriu, see Guilelm Caboriu.
Raimundus Bouis. CABRA DEL CAMP (pr. Tarragona, com. BOX, see Bernardus de Buxo. Alt Camp, p.j. Valls). See Capra.
Box, see Guilelmus de. Cabraria, see Capraria. Boxeda, see Arnallus de. Cabrera, see Capraria.
Breth, see Iofredus Breth. CABRERA, see Geraldus de Capraria, Brot Gros, 100!5. See also Bord Gros, MARQUESA DE, PONC DE.
probably the same. CABRERA D’ANOIA (pr. Barcelona, com.
Brugeres, see G. de. Anoia, p.j. Igualada). See Capraria. Brugeroles (BRUGUEROLES), IK*; 180. CAERCI, see G. de Cahercino.
BRUGUEROLES (pr. Girona, com. Gar- Cahercino (Caercino, Caherzino,
rotxa, p.j. Olot). See Brugeroles. Caerci), see G. de.
Budeleres (pr. Girona, cty. Besali), Calaf, see A. de, Morach de, P. (N)inot
1K ®; valuation of, 180. de.
Buffi, see Menendo Buffi. Calataiub, Chalataiub (CALATAYUD), BULATERNERA (BOULETERNERE: dép. Pyr.- iudeus b. of, 457-67; 50.
nigra. domain of, 225. Buluir, see Ermengaudus de. CALATAYUD (pr. Zaragoza, p.j.). See
Or., ar. Prades, c. Vinga). See Terra Calatarranum (possibly CARRATALA), 77;
BURDULL (BOURDOULL: dép. Pyr.-Or., c. Calataiub.
Olette). See Bardol. Calau de Carcasona, see Raimundus de.
Burdus niger, Bort niger, 43, 525. Caldaria, field of, 16254. Buriana (BORRIANA), alcauid of, 4*; Caldas, see Porcelet de.
50n.150. Caldegas (CALDEGUES), uilla de, 19+.
Buscha, see Guilelm de. CALDEGUES (CALDEGAS: dép. Pyr.-Or., c.
Buschet, see Iohanes Buschet. Saillagouse, com. Bourg-Madame). Busullo, Busullona, Busolon; Bu- See Caldegas. sullonensis (BESALU), CALDES, see Bernardus de Calidis, Ioha1K 3—5,16,70,72,74,84-85P 42,5; 28 30, 36, nes de Calidis, Porcelet de Caldas,
98; b. of, 1K®’, (listed) 180; burgesos Porcellus, Raimundus de Calidis.
330 INDEX NOMINUM CALDES DE MALAVELLA (pr. Girona, com. Camporrels (CAMPORRELLES), 9.
Selva, p.j. Santa Coloma de Farners). | CAMPRODON (pr. Girona, com. Ripollés,
See Calidis de Mala Uéia. p.j. Puigcerda). See SANT PERE DE. CALDES DE MONTBUI (pr. Barcelona, Canal (la), manse of, $3'*. com. Vallés Occidental, p.j. Gra- Ca(n)auel (CANAVELLES?), 1M74; do-
nollers). See Calidis. main, valuation of, 190.
Caler, see Bertrandus de. CANAVELLES (CANAVEILLES: dép. Pyr.Calidas de Gerundensi, see Calidis de Or., ar. Prades, c. Olette). See
Mala Uéia. Ca(n)auel.
Calidis (CALDES DE MONTBUI), IB; 28, Canellas, 5. 30, 31, 65, 94; accts., bwk. of, 87, 89; Canellis, Kaneles, see P. de. 91, 283; b. (listed), 168; church (Santa Caneto (Canneto), see Berengarius de,
Maria) of, 1B; domain of, 1B; 33-35, Guilelmus de, Martinus de, R. de. 37, 44, 46, (valuation of) 168; probi Canoes (CANOES: CANOBES: dép. Pyr-
homines of, 87. Or., c. Perpignan-Est), 44.
Calidis de Mala Uéia, Calidis, Calidas Cantaloela, see P. Iouer de.
de Gerundensi (CALDES DE MALA- CANYELLES, see Dalmacius de Chanellis. VELLA), IG, 18, 93; 28, 289; b., bwk. CAPcIR (Alta Cerdanya; dép. Pyr-Or.),
of, 1G; 25, 36, 41.93, 72, 75; b. 19, 24, 79, 98; b., domain, valuation, listed, 175; church (Santa Maria) of, of, 201. 1G; domain of, 18; 33-35, 37n.60, Capra (CABRA DEL CAMP), 1284, 156;
71-73, 174, (valuation of), 174-175; 115; domain, valuation, b. (listed) of, memorials of, 1G, 18; 71; v. of, 25, 214. See also Sancta Maria de.
35, 51, 68, 71, (listed), 175. Capraria, Cabraria, Cabrera (CABRERA Calidis, see Bernardus de, Iohanes de, D’ANOIA), LE, 21; 70, 83; accts. of, 96; Petrus Guilelmi de, Porcellus, Rai- 208, 284; church (SANT SALVADOR) of,
mundus de, Rubeus de. 70; domain, valuation of, 207.
Caller, see P. de. Capraria, see Arnaldus de, Geraldus de. Caller6é (Ripollés?), 145°. (CAPUCHINS, of Velay), capiéns, 45.
Callers, see Guilelmus de. Capud Stagnum, Cab Estann, Cabestan Calles, see Bernardus de, Iohanes de, (ESTANA), 5, 6.
Viues de. Carbonel, 1A.
Caloruco, see B. Caloruco. Carbonel, 11.
Calran, see Ber. de. Carbonel de Puiol, 11.
Caluera, 134. Carbonellus, 1L.
Caluet, Caluét, 5, 9; 264. Carbonellus de Uilla crassa, 160; 239.
Calvo (CALVO), v., 210, 254. Carbonis (Carbo, Carbon), see Petrus Camarasa (CAMARASA: pr. Lleida, com. Carbo. Noguera, p.j. Balaguer), 62, 69, 98, Carcasona, see Raimundus de Calau de. 128%; bwk. of, 84; domain, valua- Carcassona (CARCASSONNE), v. of, 1357. tion, b. (listed) of, 225; measure of,77. |. CARCASSONNE (dép. Aude, ch.-l. dép.).
CAMBRILS (pr. Tarragona, com. Baix See Carcassona. Camp, p.j. Reus), domain, charters CARDEDEU (pr. Barcelona, com. Vallés
of, 210-211. Oriental, p.j. Granollers). See
CAMP, of Tarragona, 60, 210. Cartitulum.
Camp borel, see B. de. Cardona, Cardonensis (CARDONA: pr. CAMPELLES (pr. Girona, com. Ripollés, Barcelona, com. Bages, p.j. Berga),
p.j. Puigcerda), 42, 100n.91. vet. of, see Guilelmus de Cardona,
Campo maiore, see Guilelmus de, Sanc- Raimundus Fulco de Cardona, Rai-
tus Martinus de. mundus Fulconis.
CAMPORRELLES (pr. Huesca, p.j. Tama- Cardona, see Berengarius de, Guilelmus
rite de Litera). See Camporrels. de.
INDEX NOMINUM 331
Eguils. Castelazol.
Carlét de Eguils, see P. Carlet de Pelegrinus de Castelazol, Petrus de CARRATALA (pr. and p.j. Lleida, com. CASTELLBO, see Ramon de Castelbo.
Segria). See Calatarranum. CASTELLCIUTAT (pr. Lleida, com. Alt
Carrera, see Berna de. Urgell, p.j. la Seu d’Urgell). See
Carteian, see Guilelm de. Ciutat.
Cartitulum (CARDEDEU), 29, 31, 42Nn.95, CASTELLDANS (pr. Lleida, com. Gar-
46, 64; domain, memorials, valuation rigues, p.j. Borges Blanques). See
of, 1A, 2; 31.14, 51, 69, 168, 289. Castrum Asinorum.
CARUANA, JAIME, 35n.1. CASTELLDEFELS (pr. Barcelona, com. Casa Felith (Cerdanya: not identified), Baix Llobregat, p.j. Hospitalet de
IN. Llobregat), 276.
Casalas (Casales), see Petrus de. CASTELLET (pr. Barcelona, com. Garraf, Casales (possibly EL VILAR DE CASELLES, p.j. Vilanova i la Geltra). See now LA CABANASSA), manse of, 1,O. Castelletum. Casalons (CASALONS: Conflent, not CASTELLET, lineages of, 60. See Bertran-
identified), 1M*°*; domain, valuation dus de Castelleto.
of, 190. CASTELLET, see Berengarius de Cas-
Casa Mor (CASA-MOR Or SANT ROMA DE telleto, BERENGUER RAMON DE CASTEL-
CASAMOR: pr. Girona, com. Alt Em- LET, Bertrandus de Castelleto, Guiporda, p.j. Figueres, aj. Cabanelles), lelmus Petri de Castelleto, RAMON DE.
manse of, 1K”; 41. CASTELLET DE BAGES (pr. Barcelona,
Cascail (Caschail), see Guilelmus de. com. Bages, p.j. Manresa, aj. Sant Cascallis, Cascallo, Cas(c)ay, see Ioha- Viceng de Castellet), 60.
nes de Cascallis. Castelleto (Casteleto, Castellet, CasteCasserres, see B. de. Castaled, Castelt), see Berengarius CASELLES, see Chaseles. let, Castelét, Casteled, Castallet.
Castaled, see Bertrandus de Castelleto. de, Bernardus de, Bertrandus de,
CASTEJON DEL PUENTE (pr. Huesca, p.j. Guilelmus Petri de, Raimundus de
Barbastro). See Castelio. Castellet.
Castel de Fels, see Primus de. Castelletum, Casteletum (CASTELLET), Castel noui, see Raimundus de. 49, 171; 117, 131; accts., bwk. of, 59, Castel uél, see Arbertus de Castro 66, 97; 91, 281, 282, 284; clericus (R.
uetulo. de Castro nouo) of, 171; domain, b.
Castel uel macip, see Guilemus de. (listed) of, 207.
Castelar, see P. de, Ramon de. CASTELLFOLLIT, see MIQUEL DE. Castelar, Castellar, see Sanctus Martinus CASTELLGAL{ (pr. Barcelona, com.
de Castelar. Bages, p.j. Manresa), 95.
Castelb6, see Ramon de. Castello Ceboler, see Castelio. Castelcir, see B. de Castro Ciruo. CASTELLO DE FARFANYA (pr. Lleida, com.
Castelio, Chastilio, Castilié6n, Castello Noguera, p.j. Balaguer), 118. Ceboler (CASTEJON DEL PUENTE), 26, Castello nouo, Castelnou, see Artallus
122; 83, 227. de Castello nouo, Guilelmus de Cas-
Castella (CASTILE), 78, 123; knights of, tello nouo.
see Garcia, Ordonius Garcez. See also Castello de Rossillone, see Guilelmus de.
Sancia regina. Castello uetulo, see Guilelmus de CasCASTELLAR DE LA SELVA (pr. Girona, tro ueteri. com. Gtronés, p.j. Girona, aj. Quart CASTELLOLi (pr. Barcelona, com. Anoia,
d’Onyar). See Sanctus Martinus de p.j. Igualada), 256.
Castellar. Castellone (Castelo), see Poncius de.
Castellazol, Castelazol, Castel asol, see Castellots, Castelots, Castelosts (ELS G. de Castellazol, P. de Castel asol, CASTELLOTS: pr. Lleida, com. Gar-
332 INDEX NOMINUM Castellots (continued) Catserres, see Sanctus Petrus de. rigues, near Borges Blanques, de- Cauce, see Raimundus de. serted), 37; 287; domain, valuation Cauchumliberum, Caucumliberum,
of, 226. Caucoliberum (COTLLIURE), 60, 120, CASTELLROSSELLO (dép. Pyr.-Or., ar. 130; 102, 135, 149, 183, 281; cstly., do-
Perpignan). See Castrum Rossilionis. main, valuation of, 188. CASTELLVELL (Barcelona), 61. Caules, see Bernardus de. CASTELLVELL, see Arbertus de Castro Cauze, see Iohanes de.
uetulo. Caua rocces, see Ramon de.
Casteluz, see G. de. CAZOLA (near Ariza, pr. Zaragoza),
CASTILE, see Castella. treaties of, 86.
Castilién, see Castelio. Cedron, see Ermessendis de. Castlaril (CASTLARIL), see P. de. Celata, ipsa (CELADA, Barcelona), collis
Castro Ciruo, see B. de. de, 143.
Castro episcopali, see Guilelmus de. Cenar(c), see Garcia Cenar(c). Castro nouo, Castronouo, see G. de, Centeies, see Ber. de.
Gausbertus de, R. de; also Centelas, see R[aimundus] de Senteies.
Castrumnouum. CENTELLES, see Gilabertus de Sentiliis,
Castro ueteri (Castro uetulo), see R[aimundus] de Senteies; RAMON DE Guilelmus de, R. de, Arbertus de CENTELLES. Castro uetulo, Raimundus de Castro CENTENYS (pr. and p.j. Girona, com.
uetulo. Gironés, mun. Esponella). See
Castro uetulo, Castrouetulo, see Castro Sentéins.
ueteri. (CENTULLE, ct. of BIGORRE, 1163—1185),86.
Castrum Asinorum (CASTELLDANS), 69, Cerda, see Podium Cerdani.
98, 128%; bwk. of, 84; domain of, Cerda, chomes, see Bernardus Gilelmi. 225—226; valuation, b. (listed) of, 226. Cerda, see B. Cerda de Gér. Castrum Rossilionis (CASTELLROSSELLO), Cerdan, see Guillem Cerdan.
44; 188. Cerdani, Cerda, see Podium Cerdani.
Castrumnouum (CASTELL NOU, Bar- Cerdania, see Cerritania.
celona), 94. Cerdaniola (Cerdanolla), see Guilelmus
CATALA, see Guilelmus Catalani. de. Catalani, barones, 22. CERDANYA (CERDAGNE: pr. Girona, Catalani, Catalan, see Guilelmus Lleida; dép. Pyr.-Or.). See
Catalani. Cerritania.
Catalonia, Cataulonia, Cathalaunia CERDANYOLA, see Guilelmus de (CATALUNYA; CATALONIA), 120; pro- Cerdaniola. curatores domini regis in, 87. (cATA- | Cereia, see Ramon de. LONIA): mentioned passim; adminis- — CEREJA (pr. Girona, com. Baixa Cer-
tration of, 23, 81, 87-91, 112, 118, danya, p.j. Puigcerda, mun. Llivia). 125, 132; barons, knights, creditors See Serega. of, 21, 82, 123, 130, 136, 138; do- Cerritania, Ceritania, Ceritenia, Cermains, economy, revenues of, 31, 83, dania (CERDANYA, CERDAGNE), INO, 112—113, 120, 133, 134, 138-141, 152, $6, 767, 132; 28, 30, 102, 132, 166, 155, 165—231; fiscal records of, 3—22, 304; accts. of, 10,B, 60; 57, 91 (see 122, 130-131, 135, 152—153, 156, 291- also 98), 104n.118, 281, 285; b. of,
300; map of, 26—27. See also bouati- 10B; 195-200; bwk(s)., domain of, cum, NEW CATALONIA, OLD CATA- 60; 32—35, 38-39, 45-47, 60, 92, 98,
LONIA, PEACE AND TRUCE. 100n.89, 193-195, (valuation of), 195; (Ca)taphano, see Grimaudus de. bovatge in, 130; 86, 134, 136, 140-141; Catelanus, see Petrus Catelanus. comendator in, $3n.1; ct. of, see BERCathalaunia, see Catalonia. NAT GUILLEM; cty. of, 531, 76°; 32-33,
INDEX NOMINUM 333 193; measures of, 303; memorials of, Cherol, see B. de Prato de, Bernardus
INO, 19, $3, 76; 13, 19, 79, 100, Guilelmi.
289-290; saigs of, 71, (listed), 198; Cherola, see A. de Cherola, Bernad de
Templars in, 53, 76; 13, 98, 194; v. Cherola, Guifre de.
of, 67, 195; vcty. of, 194. Christus, see Ihesu(s) Christus. Cerritania, see Benedictus de. Chunies, see Berengarius de. Ceruaria (CERVERA), 30, $0, $7, 64; 83, Ciges, see R[aimundus| de. 90, 97, 98, 126; accts. of, $1, $6, 64, Cincha (CINCA RIVER), 108. 95, 160; 91, 101, 102, 104, 281, 282, Ciroles, see Pages de. 284; alcaide of, 100%!; b. of, 51, 64, Cischar, see G. de, R. de. 95; 93, (listed) 212; bwk. of, 61, 64, Ciutat (CASTELLCIUTAT), manse of,
95; 287; cort of, 124; domain, valua- 53(end). tion of, 211—212; measure of, §1. Claper(a), see Beren de. Ceruaria, see Berengarius de, Guilelmus CLARA (pr. Barcelona, com. Bages, near
de, Poncius de, R. de. Moia), cstly. of, 205.
CERVELLO (pr. Barcelona, com. Baix CLARAMUNT, see Guilelmus de Claro
Llobregat, p.j. Sant Feliu de Monte.
Llobregat), castell nou of, 170. Claret, see G. de. CERVELLO, see HUG DE. Claris Uallibus, see Guilelmus de. CERVER (pr. Girona, com. Selva, p.j. Claro Monte, Claromonte, see A. de
Server. Monte.
Santa Coloma de Farners). See Claromonte, Guilelmus de Claro
CERVERA (pr. and p.j. Lleida, com. Cledellis, see Petrus de.
Segarra). See Ceruaria. Cloto, Cléto, Clotomellis (CLOT DE LA
Ceruera, Cervera (CERVERA), see Ar- MEL, Barcelona), mills of, 143, 149.
naldus de Ceruera, Guilelmus de Céc, son of, 43.
Ceruaria, GUILLEM DALMAU DE CER- Cochxiano, see Sanctus Michael de.
VERA, Porcellus, Raimun de Ceruera, Codalar, see Raimundus de.
Virgilius. CODALET (CODALET: dép. Pyr.-Or., ar.
Ceruilione, see Guilelmus de. and c. Prades). See Sanctus Michael Cesaraugusta (ZARAGOZA), 103, 122, de Cochxiano.
146; 86; acct. at, 120; 135, 284. Cogo, see Bertran Cogo. Chamela, see Berinada Chamela. COGOLLS (pr. Girona, com. Garrotxa,
Chanellis, see Dalmacius de. p.j. Olot, aj. les Planes d’Hostoles). Chaphelos (cty. of Manresa), 251. See Cuf{gullels.
CHARAVIDA, b., 174, 264. Col, manse of, 76!23.
Chaseles (probably EL VILAR DE CASEL- COLL, see [Bernardus de Colle],
LES, NOW LA CABANASSA), I7°; do- Guilelmus de Colle, Petrus de Colle.
main, valuation of, 201. COLL DE BALAGUER (pr. Tarragona, be-
Chastilio, see Castelio. tween Baix Camp and Baix Ebre),
Chatus, see Petrus de. 230.
Cher, see Berenger de. Colle, see Berengarius de, Bernarda de,
275. de, Raimundus de.
Cheralbs (QUERALBS), mills of, 7; 185, Bernardus de, Guilelmus de, Petrus Cherald (QUERALT), la terre de, 531°: Collo, see Berengarius de Colle.
domain, valuation of, 199. Collofr(igidum), manse of, 14538.
Cheralt, Cheralto, see P. de Cheralt, COLOM, see Columbus.
Sibilia de Cheralto. COLOMER, see Berengarius de
Cherol, Qerol (QUEROL), b. of, 1,O; Columbario.
200; domain of, 34, 45, 199, (valua- Colonge, see P. de. tion of), 199~200; valley of, 53°, Cols, see Guilelmus de Vil(l)a de Cols.
76'2; 98. Columbario, see Berengarius de.
334 INDEX NOMINUM Columbus (COLoM), scribe, 120, 121, Corbella (near TARREGA), §7; domain of,
127—130, 132; 136, 239, 285, 295; 212. styled notarius: domini regis, 121, Corbella (CORBELLA), see Guilelmus de. 127, 128113, 129, 130, 132; meus, 120; Cornelia, see Cornelianum.
noster, 127, 132. Cornelian, see P. de. uilla de, 19+. CORNELI, see Cornelius.
Coma (mun. ALP), 199; manse of, 76126; Cornel, 4°?.
COMMISSION INTERNATIONALE DE DIPLO- —- Corneliano, see Ber. de, Raymundus de.
MATIQUE, 160. Cornelianum, Cornilianum, Corneia
Compaiem, I01. (CORNELLA DE CONFLENT), 1M*25, $5;
Compayn, see Bereng. Compayn. domain, valuation of, 33, 38, 46, 190COMPOSTELA, see Sancti Iacobi. 191; memorial of, 1M, 55; 19n.99,
CONCA DE BARBERA, LA (com.), 95, 132, 100n.89; prior (BERNAT), priory (SANTA
213. See also Concha Barberani. MARIA) of, IM®N, 7; 141. Conca bella (CONCABELLA), Conchabela, Cornelius (CORNELI), b., 110; 147n.101,
see BERNAT DE, Petrus de, Guilelmus 173, 264.
de Conchabela. CORNELLA DE CONFLENT (CORNEILLA-DEConcha Barberani (CONCA DE BARBERA), CONFLENT: dép. Pyr.-Or., ar. and c.
1287, Prades). See Cornelianum.
Conchabela, see Guilelmus de. CORNELLA DE RIPERA (CORNEILLA-LAConesa (CONESA: pr. Tarragona, com. RIVIERE: dép. Pyr.-Or., ar. Perpignan,
Conca de Barbera, p.j. Mont- c. Millas). See Cornilianus de Ripera. blanc), 12847; domain of, 214-215; CORNET, see Bernardus Cornetus.
b. (listed), 215. Cornetus, see Bernardus Cornetus. _ CONFLENT (dép. Pyr.-Or.). See Cornilianum, see Cornelianum. Confluens. Cornilianus de Ripera (CORNELLA DE Confluens, Conflens, Conflent (CoNn- RIPERA), 44.
FLENT), IM8’, 130, 132; 63n.189, 132; CORRO, see Petrus de Corr6, Petrus de
accts. of, 10,C, 60; 91, 281, 285; b., Corron(e). bwk(s). of, 10,C, 60; 98, 190; bovatge |= CORRO D’AMUNT (pr. Barcelona, com.
in, 130; 136, 190; domain of, 32—35, Vallés Oriental, p.j. Granollers). See 39, 40, 42—48, 189-190, (valuation Corron(ibus), Sanctus Mametus de of), 190; measures of, 303, 304; me- Korrono superior. morial of, 1M; v., vicariate of, 98, CORRO D’AVALL (pr. Barcelona, com.
189—190. See also Villa francha. Vallés Oriental, p.j. Granollers). See Conques (CONQUES), see A. de Con- Corron(ibus), Sancta Eulalia de Kor-
ques, ROGER DE CONQUES. rono inferiori.
(CONSTANGA, q. of Sicily, d. 1223), Corron(e), Corr6, see Guilelmus de
domina regina Sicilie, 130. Corrone, Petrus de Corr6é, Petrus de
(CONSTANGA D’ARAGO), dowry of, 215, Corron(e).
217, 225, 228. Corron(ibus), Cf[o]rr[o], CoRRG (CORRG
CONSTANTINOPLE, 82n.14. D’AMUNT, CORRO D’AVALL), 14n.2;
Constantinus, borda of, 101. (CORRO, as conjoint vills), capbreu of, Constantinus presbiter, 168. 14; 19, 30, 32, 40, 100n.91. See also Conuenae (comes), see (BERNARD IV, Sancta Eulalia de Korrono inferiori,
ct.). Sanctus Mametus de Korrono
Coponibus, Copons (COPONS), see superiori.
Aimericus de Coponibus, Guilelm de Cort Sauin (Cortsauin, Corzauins,
[Co]pons. Ciurtsauin), see Bernardus de.
Copons (copons: pr. Barcelona, com. Cor(t)ada, see Raimundus de.
Anoia, p.j. Igualada), 61; memorial Cortals, Curtdls (Es [LEs] CoRTALS: dép.
of, 30n.10. Pyr.-Or., ar. Prades, c. Mont-Louis,
INDEX NOMINUM 335 com. La Lagonne), 198; uilla de Cor- Curtsauin, see Bernardus de Cort
tals, 1913.14, Sauin.
Corts (near TOLG, ?PALLARS JUSSA—or
in Baixa Cerdanya), manses, valua- D., see Durfort de Spiellis.
tion of, 38; 230. Dalmachius de Godet, 26.
Corzuga, see Maria Corzuga. Dalmacius de Chanellis (DALMAU DE
Cosco, see Petrus de. CANYELLES), castellanus, 165; 209.
COTLLIURE (COLLIOURE: dép. Pyr.-Or., Dalmacius (Dalmatius) de Crexello
ar. Céret, c. Argelés). See (DALMAU DE CREIXELL), 100!25, 120,
Cauchumliberum. 126, 1323 177, 239, 254, 285.
Coz, see Bernardus de. Dalmacius de Palaciolo (DALMAU DE Crassa, see Bernardus de. PALOL), 99, 100!!3 (cf. 10019); 125n.8, (CREIXELL: pr. Girona, com. Alt Em- 177; V., 254. porda, p.j. Figueres, aj. Borassa), see Dalmati, see R. Dalmatii. Guilelmus Raimundi de Crexello. DALMAU, DE CANYELLES, see Dalmacius CREIXELL, see Dalmacius de Crexello, de Chanellis; DE CERVERA, see GUILLEM Guilelmus de Crexello, Guilelmus DALMAU DE CERVERA; DE CREIXELL, see
Raimundi de Crexello, Petrus de Dalmacius de Crexello; DE PALOL, see
Crexello. Dalmacius de Palaciolo.
Cremats, ipsos (pr. Girona, near Dana (DANA), see Raimundus Dana. Girona, not identified), 11; domain, Dato, see Garcia Dato.
valuation, 'b. of, 175. DAVICANDA, see Joannes de Avizanda.
CRESPIA (pr. Girona, com. Gironés, p.j. DAVID OF MONZON, 268.
Figueres). See Crispian. Dax, see Bertran Dax.
Crexello, see Dalmacius de, Guilelmus De Luna, 3. de, Guilelmus Raimundi de, Petrusde. Dei, see Homo Dei.
Crispian (CRESPIA), serra, domain, valu- DELA (near OLERDOLA), tower of, 209.
ation of, 1K38; 180. Dela, see Raimunda Dela.
Crosels de Bolquera, see I. de. Dent, see P. Dent. Cubeles (CUBELLES), 134. Deo, see Petrus de.
CUBELLES (pr. Barcelona, com. Garraf, Deodatus Ademarii, negociator, 73.
p.j. Vilanova i la Geltra). See Dertosa, Tortosa; Dertosensis (TOR-
Cubeles. TOSA), 26, 61, 72, 78, 79, 98, 100%!}12,
Cubellis, Cubels (CUBELLS), 62, 69, 77, 144, 1457’, 164; 61, 62, 65, 79n.2, 98; 98, 128%; 226; bwk. of, 84; domain, accts. at or of, 61, 72, 78, 79, 98; 281, valuation, b. of, 225 (CAMARASA). 282, 283; alfachim de Tortosa, 4*!; al-
Cubellis, see R. de. fondec at, 267; b. of, 231; canonry of, CUBELLS (pr. Lleida, com. Noguera, p.j. 1457125; church (sedis) of, 14575-27--;
Balaguer). See Cubellis. 224; conquest, siege of, 142, 143; 25;
Cuczag, uilla (RIBES valley, com. domain of, 48~—49, 98n.75, 126, 141,
Ripollés), 15. 230-231, (valuation of), 231; passati-
Cuczag, see Ramon Cuczag. cus ouium of, 62, 66; v. of (listed),
Cudiens, vineyards of, 145*. 231.
Cuguiades (cty. of Besald, not identi- Destrus (DESTRE), b., 264, 266. fied), 1K®°; domain, valuation of, 180. DEU, see Petrus de Deo. Cul[guljels (COGOLLS), 1K*?; domain, Deude de Lobera, 100°.
valuation of, 180. Deus aitida, 3.
Cuguzag, see B. de. Deusde, 1Q; 171. Cf. Donadeu. CUIXA, see Sanctus Michael de Diaz, see Iohana Diaz.
Cochxiano. Diniela de Salagosa, see P. Diniela de Cunils, see ipsis Cunuils. Salagosa.
Curtals, see Cortals. Doalbaro, 449.
336 INDEX NOMINUM Dodonis, see Poncius Dodonis. Durfort de Spiellis, Guilelmus Dodus de Alcala, Dol d’Alchala (don), Durfortis.
4°97, 20. Duriols, see P. Duriols.
Doi, see Arnaldus Doi.
Alcala. Artusela.
Dol d’Alchala (don), see Dodus de E. de Artosela, see Ximinius de DOLGA, see Dulcia regina Portugalle. E. de Au(ro), 100%. (DOLGA de Foix, ctess. of Urgell), Ebderarius, see P. Ebderarius. comtesa de Urgel, 4+; 50 (possibly EBRO (river), delta, 230; frontier, 25; val-
ARSENDA DE AGER?); Comitissa ley, 78.
Urgellensis, 62. Efforzati, see R. Efforzati.
Dolzét, see Iohannes Dolzét. Egad, Egad, Egét (EcueT), 191°; uilla DOMENECH subdeacon, see Dominicus Egad, 19’.
subdiaconus. EGARA, 171. See Terracia.
DOMINGO the scribe, see Dominicus. EGUET (EGAT: dép. Pyr.-Or., ar. Prades,
Dominici, see Petrus Dominici. c. Saillagouse-Llo). See Egad.
Dominicus, 19°. Eguils, see Guils.
Dominicus (DOMINGO), 45; scriptor, Eguils, see P. Carlét de. 10,ABC, 35; 14, 57, 58, 93, 105, 239, Eimericus, 143. 292, 295; present in accts., 66, 279, Eimericus, 22.
280, 281. Eimericus Pelicer, 171.
Dominicus subdiachonus (DOMENECH), = _Eimericus Talador, 13°. |
28; 108n., 239. EINA (EYNE: dép. Pyr.-Or., ar. Prades, c.
Dominicus, see P, Dominicus, Petrus Saillagouse-Llo). See Esna.
Dominici. Eisemen de Barota, 1007!.
Dominicus de Riuo pullo, 91. FIXALADA (dép. Pyr.-Or., ar. Prades, c.
Donadeu, 47. Cf. Deusde. Olette, near Canaveilles). See Xalada. Donatus de Irena, see P- Donatus de EIXEMEN, see Petrus Exament.
Irena. Ele‘azar (Hebrew),198. 103n.5. Dorcha, IA. Eler (ELLER),
Dorcha, Dorca, see Arnallus Dorca, (ELISABET SIBIL’LA of Urgell), see Sibilia.
Bernardus Dorcha. ELLER (pr. Lleida, com. Baixa Cerdanya,
Doroca, see Feran de. p.j. la Seu d’Urgell). See Eler.
Dosceia, see Guilelmus Balester. ELNA (ELNE: dép. Pyr.-Or., ar. and c.
Drog, see Arnaldus Drog. Perpignan), 188. See also Artaldus Druda (na), iuzia, ebrea, 4°. Elnensis episcopus. Dua Castela, see (G.) Bernad de. Elnensis (ELNA), episcopus, see
DUAS AQUAS, see Mons albus. Artaldus. Duella, see Pere Duella. ELVIRA de Lara, see Aluira,
Dulcia, 165. Embredéd (EMBRET?), 767. Dulcia regina Portugalle, Portugalensis | EMBRET (pr. Lleida, com. Cerdanya, p.j.
(DOLGA q. of Portugal, d. 1198), la Seu d’Urgell, mun. Lles). See
100”, 149. Embredéd.
Durandus, 91. EMPORDA, 20, 65.
Durban, see Guilelmus de. EMPURIES, ct. of, see Poncius Hugonis DUREORT, family, 149-150. See also Impuriarum.
Guilelmus Durfortis. Empuriis, see Poncius de.
Durfort de Spiellis, D., Durfort(is) Encabads, see A. de.
(DURFORT D’ESPIELLS), 136; 136; b., Enecéd, see Furtun Enecéd.
125, 170; 146-147, 150, 168, 264-265, | Enego Marroquin, 100278.
285, 288. Engils, Engil (GUILS ?DEL CANTO), uilla
Durfortis, Durofortis, Durfort, see of, 36; 96, 229.
INDEX NOMINUM 337 ENGLAND, see Anglia. mengardis de Narbona, probably the
ENRIC, see Aianricus. same.
Entenza, see Berenger d’. Ermesen, 168.
Eral (ERAL), see G. Eral. Ermesen (daughter of Bernardus Erill (ERILL), see A. de Ril, PERE RAMON Granel), 168.
D’ERILL, Poncius de Ril. Ermesendis (wife of A. Rossel), 168.
Ermenanc, manse of, 15. ERMESSEND, 251.
Ermenardi, see Petrus Ermenardi. Ermessendis Bernarda, 1455’. ERMENGARDE, see Ermengardis de Ermessendis de Cedron, 37.
Narbona. Eréla (L’EROLA: dép. Pyr.-Or., ar. Pra-
Ermengardis de Narbona, Ermengardis des, c. Olette, near Canaveilles), villa domina (ERMENGARDE, vctess. of Nar- of, 1M®:; domain, valuation of, 191. bonne, 1134-1194), 138, 45, 5219-46; Erouard, see Arnal Erouard. 86, 119. See also Ermeniardis, prob- Escala, see Guilelmus de.
ably the same. Escapath, see Vitalis Escapath.
Ermengards de Prato, 1A. ESCARO (ESCARO: dép. Pyr.-Or., ar. ERMENGAUDUS-ERMENGOD- Prades, c. Olette). See Ascharé. ERMENGAUUS-ERMENGAU- ESCARP (Cist., mun. MASSALCOREIG), ERMENGOL. 227. ERMENGOL VI (ct. of Urgell, Eschassét, see Geraldus Eschassét.
1102—1154), 174, 222, 224. ESCLANYA (pr. Girona, com. Baix Em(ERMENGOL vil, ct. of Urgell, 1154- porda, p.j. la Bisbal d’Emporda, aj.
1184), 50; comte de Urgel, 4%. Begur). See Asclania.
Ermengaudus (ERMENGOL Vii, ct. of ESCLET (pr. and p.j. Girona, com. Gi-
Urgell, 1184-1209), styled comes ronés), 74; domain, valuation of, Urgellensis, 10097, 123, 159; see also 175.
132, 218, 220, 221, 227. Esclusana (ipsa), see Berengarius de. Ermengaudus de Barida, honor of, 1N. | ESCORNALBOU (Aug., mun. RiudeErmengaudus de Buluir (ERMENGOL DE canyes, pr. Tarragona, com. Baix
BOLVIR), b., 1,0; 197, 265. Camp, p.j. Falset), see lohannes
Ermengau de Fige, 11. Sancti Baudilii.
Ermengaudus de Frex[an]eto, see Ber- ESCUDER, see Guilelmus Scuterius,
nardus Ermengaudus de Frex[anlJeto. Petrus. Ermengauuus de Leucata, 13%”. Esna (EINA), 197; uilla de, 19°. Ermengauuus de Melgorio, 13%. Espania, see Hispania. Ermengod de Menresa, 143. See also Espanol, 3. Ermengaudus de Minorisa. Espasén (ESPASEN), see Bernardus de. Ermengaudus de Minorisa (ERMENGOL ESPIELLS, see Berengarius de Spiellis,
DE MANRESA), v., 254. See also Er- Durfort de Spiellis.
mengod de Menresa. Espigol, see Petrus de.
Ermengaudus Rubei, IIo. ESPINAVESSA (pr. Girona, com. Alt EmErmengau Sancti Martini, 11. porda, p.j. Figueres, aj. Cabanelles). Ermengaudus de Uerneto, Ermengau See Spina uersa. de Uerned, 13n.f, 29, 44. ESPIRA DE L’AGL{ (ESPIRA-DE-L’AGLY: dép.
Ermengod, see ERMENGAUDUS, Pyr.-Or., ar. Perpignan, c.
Bernad Ermengod. Rivesaltes). See Aspiranus.
ERMENGOL: see ERMENGAUDUS; DE ESPLUGA CALBA, L’ (pr. Lleida, com.
BOLVIR, see Ermengaudus de Buluir; Garrigues, p.j. Borges Blanques). See DE MANRESA, see Ermengaudus de Spulga calba.
Minorisa. ESPLUGA DE FRANCOLI (pr. Tarragona,
ERMENIARD, 70. com. Conca de Barbera, p.j. Mont-
Ermeniardis, domina, 93. See Er- blanc). See Sancta Maria de Populeto.
338 INDEX NOMINUM ESPLUGUES DE LLOBREGAT (pr. Barcelona, Faricia (ARIZA), 108.
com. Barcelonés, p.j. Sant Feliu de Fedanth, see Villa Fedanth.
Llobregat). See Espulges. Felar, see Ca Felar. Esponeian (ESPONELLA), 1K7?; domain, Felipus, 27.
valuation of, 181. Felix (s.): altar s. Felicis martiris (marGironés). See Esponeian. s. Felicis, 134.
ESPONELLA (pr. and p.j. Girona, com. tyris), 145114, 162°; festum s. Petri et Espulges (possibly ESPLUGUES DE LLO- Fenolleto, see Petrus de.
BREGAT?), 145%. Feran (?FERNANDO I, k. of Leon, Estabie, see Raimundus de. 1157-1188), see Petrus nepoto (de
ESTANA (pr. Huesca, p.j. Benabarre, comte Feran). ayuntamiento Pilzan). See Capud Feran de Doroca, 4°.
Stagnum. Ferrals, see G. de.
Estann, see Capud Stagnum. Ferran, see Berengarius de, P. Ferran de ESTANY, L’ (Aug. abbey, pr. Barcelona, Liuia. com. Bages, p.j. Manresa), 205. FERRAN “DE ALEXAR, 218.
ESTEFANIA, 213. Ferrandi, see Petrus Ferrandi. Esteuan, 4%. Ferrandus, 39.
Esteue, see R. Esteue. Ferrandus (FERRAN) de Noruais, b., v., ESTEVE, see Petrus Stephani. 187, 254, 265. ESTOER (ESTOHER: dép. Pyr.-Or., ar. Ferrandus Zapata, 124. Prades, c. Vinca). See Astouerium. Ferrarii, see R{aimundus] Ferrarii de
Estofred, manse of, 15. , Tarrega.
Estolt, Stoltus (EsTOLT), b., 95; 212, Ferrarius, 1G. See also Ferrarius de
265, 284. Gerunda (first entry), possibly the
Estopana, Estopan(n)a, see Stopanna. same?
ESTOPANYA (ESTOPINAN: pr. Huesca, p.j. | Ferrarius, F. (FERRER), 240; notartius,
Tamarite de Litera). See Stopanna. 120; notarius: domini regis, 121-123,
Estruc, see Ber. Estruc. 125, 128!!©, 167; meus (noster, suus), Exament, see Petrus Exament. 120, I21, 124, 126, 128!%, 129, 133.
Examenus de Artosela, see Ximinius de _ Ferrarius presbiter, 14516.
Artusela. Ferrarius presbiter, manse of, 101.
Exemenus (FIXAMEN), V., 105; 204, 240, | Ferrarius de Gerunda, 1A. See also Fer-
254. rarius, possibly the same?
Exernid, see Raimundus Exernid. Ferrarius de Gerunda, Ierunda (FERRER Exient dila (CAPCIR), manse of, 17!2; DE GIRONA), 109, 134; 127, 144, 148,
201. 290; b., 166, 171; 265; populator, 171.
Ezer, see Petrus de Ezer de Ix. Ferrer, manse of, 53!!; 199.
FERRER, see Ferrarius; DE GIRONA, see
F. domini regis notarius, see Ferrarius. Ferrarius de Gerunda.
Faber, see Bereng. Faber. Ferrer (FERRER), see Bernardus Ferrer;
Fabre, see A. Fabre. Gerallus Ferrer; Petrus Ferrer; RaiFabre de Hix, see R. Fabre de Hix. mundus Ferrer, Ferrarii de Tarrega. Fabri, see B. Fabri. Ferrer de Turre, see B. Ferrer de Turre. Fai, see R. de. Ferreras, Ferreres, borda of, 5345, 76°. Falcuc, see P. Falcuc. Ferreres, see Ferreras. FALCUGC, Falcuci, see Guilelmus Falcuci. Ferrerius, 44; 240.
Falran, see Ber. de. Ferrus, 1B.
FALSET (pr. Tarragona, com. Priorat, Fige, see Ermengau de.
p.J.), 272. Figera, see Petrus de.
Far, see Berengarius de. FIGUERES (pr. Girona, com. Alt Em-
Fargis, see Guilelmus de. porda, p.j.), 41.
INDEX NOMINUM 339 Figuerius, see Petrus Figuerius de FONT-RUBI (pr. Barcelona, com. Alt
Biterris. Penedés, p.j. Vilafranca del Penedés).
FIGUEROLA (pr. Tarragona, com. Conca See Fons rubea. de Barbera, p.j. Montblanc, aj. Les Forath, see Arnallus Petri Forath.
Piles), b. (JOVER) of, 272. Forcad, see Raimundus de Stephano de.
FIGUEROLA, see GUERAU DE. Fores (FORES: pr. Tarragona, com. Filipus rex (PHILIP 1, k. of France, Conca de Barbera, p.j. Montblanc),
1060—1108), 139. 12842; domain, b. of, 215.
Firina (cty. of Besalu, not identified), FORMIGUERA (FORMIGUERES: dép. Pyr.-
1K23: 181. Or., ar. Prades, c. Mont-Louis). See
Firomigera, see Fromigera. Fromigera.
FLANDERS, 151, 153. FORMIGUERA, see Ber. de Frumigera.
Flixo, see Bonofaci de. Fornellis (FORNELLS DE BESALU), 1K'8;
Floridi, see Guilelmus de. 181.
FLUVIA, see Berengarius de Fluuiano. FORNELLS DE BESALU (pr. Girona, com.
Fluuiano, see Berengarius de. Garrotxa, p.j. Olot, mun. Besalu).
Féces, see Sanx de. See Fornellis.
Fochaldi, see lohanes Fochaldi. Fortunii (FORTUNY), see Guilelmus
Foiols, see Pere de. Fortunii.
FOIX, ct. of, see ROGER BERNARD I. Fortunons, see Xeme Fortunons.
Fulconis. Massilia.
FOLC, see Raimundus Fulco, Raimundus FOULQUES DE MARSEILLE, see Fulco de
Foliano, see Gilelmus de. Fraga (FRAGA: pr. Huesca, p.j.), 73, FONDARELLA (pr. and p.j. Lleida, com. 12899, 147; domain of, 226.
Segria). See Fons daldara. Fraga, see Bonetus de, Gilius de. Fonoied, see Ramon de. Franca (FRANCE), reg de, see Lodoycus. Fonoiled, Fonoieth, see P. de Fonoiled. FRANCE, 21, 78, 151-155, 165. See also FONOLLOSA, la (pr. Tarragona, com. Alt Lodoycus, k. of Franca. Camp, p.j. Valls, mun. Cabra del Franchulinum, Franculinum (FRANCOLI
Camp). See Fonolosa. river), 158.
Fonolosa, Fonolesa, uilla (la FRANCOLI river, see Franchulinum.
FONOLLOSA), 156. Fraumir, Fruimyr, 112A, 113A.
Fons (°), casa de Fonte, 197. (FREDERICK I, emperor, I152—I1190), Fons daldara (FONDARELLA?), Peace of, 476,69 8n.1, 26; 50.
85, 86n.28. Frex[an]Jeto, see Bernardus Ermengau-
Fons frigidus (FONTFROIDE: Cist.), abbas dus de.
(BERNARD III) of, 12897. Frexened, see Ber. de.
Fons (de Fonte) de Hix, manse of, 76°?. Fromigera, Firomigera (FORMIGUERA),
Fons rubea, Fons rubia, Fons rubeus 17! and n.2; 24, 289; domain, valua(FONT-RUBI), 34, 70, 1443 39, 61, go- tion of, 201-202. 91, 93, 107, 150, 287; accts., bwk. of, Fruimyr, see Fraumir. $9, 66; 91, 281, 282; b. of (listed), 208; | Frumigera, see Ber. de.
domain, valuation of, 39, 127, 207- Frunti, 3.
208. FULC, se€ PERE FULC.
FONTANET (horta de Lleida). See Fulco de Massilia (FOLC or FOULQUES DE
Fontanetum. MARSEILLE, troubadour, later bp. of
FONTANET (=PIERA), cstly. of, 208. Toulouse, 1208—1231), 78; 240.
Fontanetum (FONTANET, of Lleida),145%6. Fulconis, Fulco, see Raimundus Fulco,
Fonte, see Guilelmus de, Guilelm de. Raimundus Fulconis.
FONTFROIDE (dép. Aude, ar. Narbonne, Furcatis, Furchatis, Infurchatis (INFOR-
frigidus. 1$7.
c. Lézignan-Corbiéres). See Fons cats: Barcelona), 157; collis de, 143,
340 INDEX NOMINUM Furtug d’Albera, 4°. G. (de Cischar), 1001!
Furtun Enecé, 3. G. de Claret, 168.
Fuxano, see Arnaldus de, Artaldus de. G. de Claro Monte, see Guilelmus de Claro Monte. G. bp. of Barcelona, see Guilelmus G. de Colle, see Guilelmus de Colle.
episcopus. G. Durfort, Durfortis, see Guilelmus G. clericus, 168. Durfortis.
G. episcopus Ausonensis (Vicensis epis- G. Eral (Girbertus Heral), magister copus), see Guilelmus (G.) episcopus (GILABERT ERAL, provincial master of
Ausonensis. Templars, 1185-1189), 72; 240-241,
G., magister, see Guilelmus magister. 282.
G. presbiter, 70; 240, 282. G. de Ferrals, 44; 240. G. Adalberti, see Guilelmus Adalberti. G. Galarda, 134.
G. Agela, see Guilemus Agela. G. Galardi, see Gfuilelmus] Galardi.
G. de Albais, 22. G. de Gallinaris, 100”. G. de Alcarag, see Guilelmus de G. Gross de Marsela, G. Gross, 29. Alcarraz. G. Grunni, GRUNY, see Guilelmus G. de Anglerola, 8n.1. See also GUILLEM Grunni.
DE ANGLESOLA, probably the same. G. (Guilelmus) de Insula, Isla (GUILLEM
G. de Apiar, 29. D’ILLA), 73; 266—267, 282, 287. G. de Bala(ian), 39. ) G. de lorba, see Geraldus de Iorba. G. de Balanano, 29. G. de Lacuna de Marmelar, 134.
G. Balester de Olceia, see Guilelmus G. de Laterico, see Guilelmus Letaricus.
Balester. G. de Lauanza, see Guilem de Lauanza.
G. de Bassa, Bassia, see Guilelmus de G. de Malloleis, see Guilelmus de.
Bassia (notary and accountant). Malleolis.
G. Berardi, see Gilelmus Beradus. G. de Marimon, 4”. G. de Berguitano (GUILLEM DE G. (de Mazchefa) (G[UILLEM] DE MASBERGUEDA, d. c. 1192—1196), 112AB; QUEFA), b., 96; 208, 265, 284.
95, 98, 202. G. Menardi, see Guilelmus Mainardi.
(G.) Bernad de Dua Castela, 3. G. de Monte esquiuo, 44.
G. de Bonastre, Bono Astro, see G. de Monte pessulano (GUILHEM VII,
Guilelmus de Bono Astro. lord of Montpellier, 1172—1202), 29;
G. de Brugeres, 134. 184.
G. de Cahercino, Caercino, Caherzino, G. de Montecatano, see Guilelmus de Caerci (GUERAU DE CAERCI), 81, 82, Montecatano. 84, 87-90, 92—983 93, 112, 117, 143, G. Montispessulani, see Guilelmus
240, 283, 284. Montis pessulani.
G. de Cardona, see Guilelmus de G. Oriol, 14554.
Cardona. G. Petit, 23.
G. de Castellazol maiordomus, 103. G. Pilicer, 165.
G. de Casteluz, 168. G. de Pinoso, see Gaucerandus de Pinos. G. de Castro nouo, 23. See also G. de Plegamans (Guillelmus de PlicaGausbertus de Castro nouo, possibly mas?), 89; b., 88; 105, 172, 265, 283.
the same. G. de Prato (GUILLEM DE PRAT), 105;
G. Catalani, see Guilelmus Catalani. 134. See also G. de Prato Narbonensi,
G. de Cerdaniola, see Guilelmus de possibly the same.
Cerdaniola. G. (Guilelmus) de Prato Narbonensi, Ceruaria (two persons). the same.
G. de Ceruaria, see Guilelmus de 73; 243. See also G. de Prato, possibly G. de Ceruilione, see Guilelmus de G. R. Gantelm, G. Raimundi Gantelm,
Ceruilione. see Guilelmus R. Gantelm.
INDEX NOMINUM 341 G. Raimundi, see Guilelmus Rai- Garabeu, see R. Garabeu. mundi dapifer, Guilelmus Raimundi Garcez, see Ordonius Garcez.
senescalcus. Garcez astau, see [X]eme Garcez astau.
G. de Rochabertino, see Gaufridus de Garcia (miles Castelle), so.
Rocabertino. Garcia Alchala, 3.
G. de Rochafort, 100!!2. Garcia Cenar(c), 3.
G. de Sancto Martino, see Guilelmus Garcia Dato, 3.
Sancti Martini. Garcia de Ler, 4°.
G. de Sancto Paulo, frater (of Temple), Garcia de Pola, 4!°.
78, 79. Gardenium, Garden (GARDENY), 26;
G. Scuder, see Guilelmus Scuterius. accts. at, 117; 144, 284.
G. de Segano, Seiano, see Guilelmus de | GARDENY (Templar castle near Lleida,
Seiano. com. Garrigues). See Gardenium.
G. (de Sintillis?), 120, See also Gilaber- Gardia, senior de la, 53(end).
tus de Sentiliis. Gardia, see Poncius de Gardia.
G. Sorel, 134. Garidelli, see A. Garidelli. G. de Supiratis, see Guilelmus de Garnal, Garnali, Garnallo, Garnau, etc. Subirads. (GARNAL), see Petrus de Guarnal(i). G. Tixidor de Turre, G. Textor de Garricis, see Iohanes de.
Turre, 7674136, Garssen, 10,E.
G. de Turre rubea, presbiter, sacerdos, Garssia (Garsia[s]) Romei, 121, 122, Guilelmus de Turre rubea (GUILLEM 170.
215, 267. Gasto, 3. G. de Uig de Odceia, 76%. (GASTON VI, vct. of Béarn, 1173-1214), DE TORROJA), 63, 68; 243, 282; b., 114, | Gascdn, see Lodricus de.
G. de Uiladca, 76138. 130.
G. de Villa de Cols, see Guilelmus de Gatins, manse of, 15.
Villa de Cols. Gaucberti, see Johanes Gaucberti. Uilla granata. Gaucerandi, Gauceran, see R.
G. de Uilla granada, see Guilelmus de Gauceran, see Gaucerandus.
G. de Uilla Ordeorum, 134. Gaucerandi.
G. de Villa rasa, 120; 240. Gaucerandus (Gauceran) de Pinos, Gacon, see R. Gacon. G. de Pinoso (GALCERAN III DE PINOS,
Gati)calis, mansus, 101. d. c.1196), 3, 28, 36, 45, 100%; 96,
Galarda, see G. Galarda. 229, 280.
Galardi, see G[uilelmus] Galardi, Gaucerandus, Gauceran, de Sales (GAL-
P. Galardi. CERAN DE SALES), 1K®; fief of, 15; 36,
GALCERAN: DE PINOS, see Gaucerandus 185.
de Pinos; DE SALES, see Gaucerandus Gaucfredus de Riard (GAUFRE DE RIARD),
de Sales. b., 11; 175, 265.
Galceran, see Berengarius Galceran. GAUFRE DE RIARD, see Gaucfredus de
Galég, see Raimundus Galég. Riard. Galin, manse of, 15. Gaufredus, lofridus, abbas RiuipollenGalin de Alb, 767’. Sis, etc. (GAUSFRED 11, abt. of Ripoll,
Galin de Naia, 4°°. 1153-1169), 11, 1348-67.
Gallinaris, see G. de. Gaufredus de Sancta Columba, 29. Ganangaldus, Ganagol, see R[aimun- Gaufridus de Rocabertino, G. de
dus] Guanagalli. Rochabertino (JOFRE I, vct. of
GANIX (pr. and p.j. Girona, com. Giro- Rocaberti, 1181-1212), 120, 126; 240. nés, mun. Llagostera), 74; domain, Gausbertus de Castro nouo, 44. See also
valuation of, 176. G. de Castro nouo, possibly the
Gantelm, see Guilelmus R. Gantelm. same.
342 INDEX NOMINUM GAUSEFRED, see Gaufredus. (GUERAU DE JORBA), 3, 22, 23, 36,
Gauter, see I. Gauter. 146, 149; 81, 82, 83, 211, 216, 240, Gauzbertus de Palatiolo, 133. 280; accts. of, 30, 67; 18, 84. GavA, (pr. Barcelona, com. Baix Llo- Geraldus de La(c)cuna, 163. bregat, p.j. Hospitalet de Llobregat). | GUERAU DE MARIMON, 83-84, 85.
See Gauanum. Gerallus de Rupiano, 143.
GAVALGAND, see RAMON GAVALGAND. Gerallus Udalardi, 8. Gauanum (GAVA), 140n.1; 28, 31; b. of, Geraldus (GUERAU) de Uilar Jouam, 114;
111, (listed), 170; bwk., domain of, b., 147N.101, 205, 265, 288. IC, 22, I11; 36, 82, 126, 127, 144, Geralli, see Guilelmus Geralli. 169—170, 286, 288, (valuation of), Gerardo, 162”!. 169—170; church (Sanctus Petrus) of, Gerardus cursor, 100°%.
1C; consuls of bwk. of, 169. Gerouardus, manse of, 14.
Gauarra, manse of, IOI. Gerunda, Girunda, Ierunda; Gerunden-
Gazol, mansus, IOI. sis, Girundensi(s) (GIRONA), 1, 3,
Gebeli, 11. 4 102,106 18, 23, 45, 85, 132, 139, GEBUT (pr. and p.j. Lleida, com. Segria, 162%: 12, 28, 29, 63, 68, 71, 80, 81,
mun. Soses). See Aiabut. 83, 84, 97; accts. at or of, 23, 85, 93, Gemels, vineyard of, $. 126, 130; 87, 91, 280, 283, 285; arch-
Genestar (territory of Barcelona), 149. deacon of, 1K*; b., bwk. of, 18, 93;
GENOESE, see Ionouesos. 30, 71, 74, 286; (b. listed), 174; bps. of Ger (GER: pr. Girona, com. Baixa Cer- (see GUILLEM DE PERATALLADA), 13*°°;
danya, p.j. Puigcerda), tragis de, 141; charter (1205) of, 124-125; ciui-
1911; uila de, $3(end). tas of, 11; cty., domain of, 1GHIJ, 18;
Ger or Gér, see B. Cerda de, B. Prim 30-33, 38, 39, 44, 45, 47, 48, 71-76,
de. 173-174, (valuation of), 174; episco-
Geral, see P. Geral. patus of, 105; measures of, 139; 301, Geral de Iorba, see Geraldus de Iorba. 303; mills (Mercadal) of, 18, 48; 74,
Geral de Lag[o]stera, 10,E. 132, 273; revenues of, 13°, 93, 130;
Geralda, domina, 67. 48, 59, 126, 136, 140-141; v. of, 67-
Geraldi, see Petrus Geraldi. 68, (listed), 174; vcty. of, 226. See also GERALDUS—GERALLUS- GIRONELLA, Sancta Maria, Sanctus
GIRALDUS-—GUERAU. Daniel, Sanctus Felix, Sanctus Petrus, Geraldus, frater (of Palau), 135, 137. SOBREPORTA.
Geraldus presbiter, 145'*. Gerunda, Ierunda, see Bernardus Bos,
Gerallus presbiter, 145'*°. Ferrarius de Gerunda.
Gerallus sacerdos, 142; 240. See also Gerundela, Gerundella, see Raimundus Geraldus (or Gerallus) presbiter, pos- de.
265. 130.
sibly the same. Gerundensis, see Gerunda.
Giraldus (GUERAU), v. and b., 195, 254, GEVAUDAN (roughly dép. Lozére), 124, Gerallus Alamagni (GUERAU ALEMANY), Gilabert, see Iohanes Gilabert.
1Q; 65, 225. GILABERT DE CENTELLES, see Gilabertus
G[eraldus] de Cahercino, see G. de de Sentiliis.
Cahercino. Gilabertus de Sentiliis, G. (de Sintillis?),
Geraldus de Capraria (GUERAU IV, vct. Guilabertus de Scintillis (GILABERT DE of Cabrera, ct. of Urgell, d. 1229), CENTELLES), 100!#”, 120°; v., 204, 254.
129; 133, 225. Gilelm, Gilelmus, see GUILELMUS. Gerallus Ferrer, 1D. Gilius de Fraga, 100476.
Geraldus Eschassét, 145%’. Gilelmi, see Guilelmi.
GUERAU DE FIGUEROLA, 214. Gilius de Palaciolo, 163.
Geraldus (G.) de Iorba, Geral de Iorba Gillem, see GUILELMUS.
INDEX NOMINUM 343 GIMINELLS (pr. and p.j. Lleida, com. GRANADA, LA, see Guilelmus de Granata.
Segria). See Giminels. Granata (LA GRANADA), 70, 16258:98.104.... Giminels (GIMINELLS), 128°9; 227. 94, 271; acct. at, 70; 102, 282; church
Ginestosa, see Petrus de. of, 1624.
Giraldus, see GERALDUS. Granata (ipsa), see Bonus Puer de, GIRARD II (ct. of Rossell6, 1164-1172), Guilelmus de.
186, 188, 263. Granel, GRANELL, see Arnallus Granelli,
GIRARD, brother of Enric, 70. Bernardus Granel. GIRARD, see Girardus. Granelli, see Arnallus Granelli.
Girardus (GIRARD), v., 188, 254. Graner, see A. de Podio Graner; Po-
Girbertus Arnalli, 14. dium Graner.
Girbertus Heral, see G. Eral. Granolariis (GRANOLLERS), measure of, GIRONA (GIRONES; provincial capital). See 71.
Gerunda. GRANOLLERS (pr. Barcelona, com. Vallés
GIRONA, see Bernardus Bos, Ferrarius de Oriental, p.j.). See Granolariis.
Gerunda. Gras (Gras), see Martinus Gras.
GIRONELLA, Castellans of, 173, See also Grasbuac (GRASBUAC), Gras Buac, see
Raimundus de Gerundela, Raimun- Bernardus de.
dus de Girundella. Grassa (LAGRASSE: Ben.), 78, 79.
GIRONES, 20, 102. See also Gerunda. Grassi, see Arnallus Grassi.
Girueta, see P. de. (GRATIAN), 16279.
Girunda, see Gerunda. (GREGORY THE GREAT), 1627. Girundella, see Raimundus de. Grimaudus de (Ca)taphano, 44.
Girundensi, see Gerunda. Gros, see Bord (Brot?) Gros.
Gisbertus de Arlenis, Arlens, 13. Gross, see G. Gross de Marsela.
Giscifre, I1. Grua (LA PRUA?—dependency of ApiGissona, see Petrus de. erola), domain of, 91; 208.
Gitarda, 134. Grua, see Raimundus de.
Gixam, Gixan (GUIXA), 1M®:6; do- Grunni, see Guilelmus Grunni.
main, valuation of, 191. GRUNY, see Guilelmus Grunni.
GODALL (pr. Tarragona, com. Montsia, Guaaldus, 150.
p.j. Tortosa), 266. Guadalli, see Poncius Guadalli.
Godet, see Dalmachius de. Guanagalli (GUANAGAL), see R[aimunGombaldus (GoMBAU), b., 80; 189, 265, dus] Guanagalli.
283, 287. Guardia (LA GUARDIA DE MONTSERRAT:
Gombaldus de Ripellis (GOMBAU III DE pr. Barcelona, com. Anoia, p.j. IguaRIBELLES), 121, 122; 129, 131, 132, lada, mun. El Bruc), c. of, 21; 69.
218—221. Guardia (GUARDIA), see Berengarius de
GOMBAU; see Gombaldus; DE RIBELLES, (2 persons), Poncius de Gardia.
see Gombaldus de Ripellis. GUARDIALADA, See GUILLEM DE.
Gomerénc, manse, 15. Guarnal(i), see Petrus de. Gomic (en), 4®. GUARNER, Guarnerio, see Raimundus de
Gorbera, see R. de. Guarnerio.
Gorgs (SANT SEBASTIA DELS GORGS?), Gudal, see Assalitus de.
168. Guerau Alemany, see Gerallus
Gozber, see Guilelm Gozber. Alamagni.
Gozfréda, manse of, 15. GUERAU, see GERALDUS; ALEMANY, Gracianus, see Lobellus. see Gerallus Alamagni; DE CABRERA,
Grads, see Marti de. see Geraldus de Capraria; DE CAERCTI, GRANADA, LA (pr. Barcelona, com. Alt see G. de Cahercino; DE JORBA, see Penedés, p.j. Vilafranca del Penedés). Geraldus de Iorba; DE UILAR JOUAM,
See Granata. see Geraldus de Uilar Jouam.
344 INDEX NOMINUM GUERAU, see Guilelmus Geralli. Guilemus dapifer, see Guilelmus Rai-
Guerriat (GUERRIAT), see Guido mundi dapifer.
Guerriat. Guilelmus (G.) episcopus Ausonensis
GUI GUERRIAT, see Guido Guerriat. (Ausonensis [ Vicensis] episcopus:
Guido comendator Hospitalis, 23; 240. GUILLEM III DE TAVERTET, bp. of Vic,
Guido, Gido, frater, comendator, pre- 1195—1233), 105, 120-122, 124, 127, ceptor (GUIU, commander of Tem- 128111) 130, 132, 1333; 134-135, 142, plars at Palau, 1212), 135; 240, 285. 149, 241, 284, 285. Guido Guerriat (GUI GUERRIAT), 30; 81. Guilelmus, G., episcopus or archiepisGuiem, see Bernardus Guielmi de Uila copus (GUILLEM DE TORROJA, bp. of
franca. Barcelona, 1144-1171; abp. of Tar-
GulFRE (I “the Hairy,” ct. of Cerdanya, ragona, 1171-1174), 241; abp. or Urgell, Barcelona, etc., 8702-897), legate, 24, 26; 85, 214, 215, 219; bp.,
203. 13°76, 16, 18, 20-23, 142, 143, 146;
Guifre de Cherola, 11. 70, 79, 82, 280.
Guifredis Boni Hominis, manse of, 14. Guilelmus Gervndensis (etc.) episcopus
GUILA, 276. (GUILLEM DE PERATALLADA, bp. of Guilaberti, see Petrus Guilaberti. Girona), 134-6.
Guilabertonus de Sintillis, 120. Guilelmus (G.) magister, 1451063.94-...
G[uilabertus] Eral, see G. Eral. Guilelmus prepositus, 12. Guilabertus de Scintillis, see Gilabertus Guilelmus presbiter, 136.
de Sentiliis. Guilelmus presbiter notar.us, 136.
Guilelma de za Petra, 162°. Guilelmus presbiter de Sancto NichoGuilelmi, Gilelmi, Guielmi, Guilelm, lau, 132.
Guiem, see Bernardus Gilelmi, Ber- Guilelmus (GUILLEM), saig, 1Q; 278. nardus Guilemi, Bernard Guilelm, GUILLEM, vct. of Cardona, see
Bernardus Guilemi, Bernardus Guilelmus de Cardona.
Guielmi de Uila franca, Bernardus Guilelm A. Sobra cer, 4°°. Guilelmi b., Bernardus Guilelmi de Guilelmus (G.) Adalberti, Adalbertus Baltarga, Petrus Guilelmi, Petrus (GUILLEM ADALBERT), 120, 136, 170; Guilelmi de Calidis, Poncius Gui- 241; b., 80; 189, 266, 283, 287. lelmi de Turricella, Raimundus Guilemus (Guilelmus) Agela, Guilelm
Guilelmi. Agela; Guilem, G., Agela (GUILLEM
Guilelmi de Cherol, see Bernardus AGELA), § and n.1., 6; 279; b., 266.
Guilelmi. Guilemus d’Albars, 8.
Guilelmi de Turricella, see Poncius Guilelmus de Alcarraz, G. de Alcarac
Guilelmi de Turricella. (GUILLEM DE ALCARRAS), 28, 29; 216. Guilelmona, see Rubea Guilelmona. Guilelmus de Alesto, 13!!!. GUILELMUS—GUILLELMUS-— GUILLEM DE ANGLESOLA, 212.
GUILEMUS-GILELMUS-— Gilelm de Aqua [. .], 11. GUILELM-GUILEM-—GILELM- Guilelm Arbosa, 4°!.
GILLEM—GUILLEM. Gillem Arnall, 15. Guilelmus, 37. Guilelm (GUILLEM) Balb, 45°; 255. Guilelmus, see B. Guilelmus iunior. Guilelmus de Arzaz, 13!.
Guilelmus, Guielmus, 16239:6-6---, GUILLEM BALB, v., judge, 222-223; (GUILLEM), Ausonensis archidiaconus, 254-255.
26. Guilelmus Balester (G. Balester, G.
Guillelmus (GUILLEM), b., 210, 265. Balester de Olceia, Guillem Balester Guilelmus, brother of Ber. Bedoz, 25. Dosceia), 53(end), 764648.51.-.,
Guilelm, brother of Furtug d’Albera, Guilelmus (G., Gvilelmus, Gilelmus,
46, Wilelmus) de Bassia, Bassa, Uas(s)a;
Guilelmus, capellanus (of Lleida), 4°’. Guilelm (Wilelm) de Labassa (Gum-
INDEX NOMINUM 345 LEM DE BASSA, d. 1195), 26, 35, 46, Guilelm Caboriu, 38. §242:71, 10037,3677, 150; 93-94, 117- Guilelmus de Callers, 1B. 118, 126, 142, 145, 148, 149, 214, 241, Guilelmus de Callers, 132. 287, 292, 295, 297; styled domini regis Guilelmus de Campo maiore, 1K*. (Aragonensis) notarius, 149, 156; 94; Guilelmus de Caneto, 132. notarius domini regis, 33, 42, 161; Guilelmus (G.) de Cardona (GUILLEM I,
regis notarius, 61, 66, 67, 71, 83, 90, vct. of Cardona, 1177-1225), 67, 95, 156; 94; accountant, auditor, 33, 100'4!, 120, 127, 128, 133; 135, 171, 45, 57, 58, 61-66, 68-73, 75, 77, 80, 219; commendation of Urgell to, 1209; 83, 84, 88—90, 92, 94—98; 102, 108- 133, 216. 109, 280—284; fiscal work of (with R. Guilelm de Carteian, Sarteian, 46-6. de Caldes), 93-97, 100, 106, 112-117, Guilelmus de Cascail, Wilelmus de Cas152, 154; procurator . . . in Catalonia, chail, 5257, 1007. 87; 112; testament of, 162; 117-118; Guilemus de Castel uel (Casteluel)
testis, 42, 46. macip, 8. Guilelmus Bedocii, 162!%7. Guilelmus de Castello de Rossillone, Guilemus Beg, 8. 13”. Guilemus de Bellog, Bellég (GuILLEM Guilelmus de Castro episcopali, 1455. Guilelmus de Bassia, 171. Guilelmus de Castello nouo, 13°.
DE BELL-LLOC), 8; 207. Guilelmus (Guilemus) de Castro ueteri,
Guilelmus (Guilemus) Belloti, Belot(h), Castro uetulo, Castrouetulo, Castello
109, III, 125, 135, 137. uetulo, 1384, 21, 26, I41, 142.
Guilelm de Ben auent, 45°; see also 3’. Guilelmus Catalani, Catalan (GUILLEM Guilelmus Benedicti (GUILLEM BENET), CATALA), 13516; v., 167, 255. See also
b., tJ; 177, 266. Guilelmus Catalani, possibly the
Gilelmus Beradus, G. Berardi, 22, 26. same.
Guilelmus Ber(a)rdi (GUILLEM BERARD), Guilelmus (G.) Catalani, 34, 62. See
V., 255. also Guilelmus Catalani (v.), possibly Guilem de Berga, 3. the same. GUILLEM DE BERGUEDA (troubadour, d. Guillem Cerdan, manse of, 53(end).
1192-1196). See G. de Berguitano. Guilelmus (G.) de Cerdaniola, CerGuilelmus Bermundi, manse of, 1A. danolla (GUILLEM DE CERDANYOLA,
Guilelmus Bernardi, 1K°3. commander of Templars at Palau, Guilelmus Bernardi, IN. IT18I1—1199), 72, 87; 143, 241, 283. Guilelmus Bernardi (GUILLEM BERNAT), Guilelmus (G.) de Ceruaria (GUILLEM II
b., 11; 177, 266. DE CERVERA, d. ¢.1181°), 20, 22, 36,
Guilelmus de Bonastre presbiter Sancti 146.
Sepulchri, 145°?. See also Guilelmus Guilelmus (G.) de Ceruaria, Ceruera
de Bono Astro. (GUILLEM IV DE CERVERA, d. 1244),
Guilelmus Bonetus de Narbona, 45. 104, 120, 121, 123; 225, 227, 230, 231,
Guilelmus (G.) de Bono Astro, 241; creditor, 128%70:76--; 136, 213Bonoastro, Bonastre (GUILLEM DE BO- 215, 217, 222—229; testis, 115, 127,
NASTRE), 72, 86, 161; b. and accoun- 132, 170. tant, 98; 117, 241, 266, 282-284; b. et Guilelmus (G.) de Ceruilione, 100%,
procurator Ylerde, 159; scribe, q.’s 124, 127, 12846. scribe (domine regine Aragonensis Guilelmus de Cherol, see Bernardus
scriba), 149; 148, 293, 295. Guilelmi (de Cherol). Guilelmus de Béx, IL. Guilelmus (G., GUILLEM) de Claris Guilelm de Buscha, escuder (of ctess.), Uallibus, 43, 44; 242, 280, 281.
479, Guilelmus (G.) de Claro Monte, Claro- |
Guilelm de Buxo, 11. monte (GUILLEM DE CLARAMUNT), 26,
Guilelmus Cabal, 1A. 149; 171; acct. of, 27; 84, 85, 137, 280.
346 INDEX NOMINUM Guilelmus (G.) de Colle (GUILLEM DE Guilelmus de Insula, see G. de Insula.
COLL), I10, 166, 171; 284, 287; b., Guilelm Iofre d’Arled, 47. 134; 266; b. and v., 109; 255, 266. Gilelm Iohan, 11.
Guilelmus de Conchabela, 67. Gilelmus Iohanis, 101.
Guilelm de [Co]pons (Guilelmus, Guilelmus de Iordano, 136. See also
231, 266. same.
GUILLEM, DE COPONS), 47; b., 99n.82, Guilelmus Jordani, possibly the Guilelmus de Corbella (GUILLEM DE Guilelmus Jordani (GUILLEM JoRDA), v.,
CORBELLA), V., 255. 187, 255-256. See also Guilelmus de
Guilelmus de Corrone (GUILLEM DE Iordano, possibly the same. CORRO), 163; 143, 144n.84, 284, 288; Guil[el]mus Iordanus de Sancto Fe-
domini regis notarius, 105, I09—III; lif{ce], 136.
242; V., 255. Guilelmus Labarath, 1K”.
Guilelmus (Guillelmus) de Crexello Guilelm de Labassa, see Guilelmus de (GUIL.LEM DE CREIXELL), 100!2?, 120, Bassia.
132; 132, 136, 194, 242, 285; v., 255. Guilem (G.) de Lauanza, Guilelmus de GUILLEM DALMAU DE CERVERA, 226. Lauancia (GUILLEM DE LA VANSA), 3,
Guilelmus de Durban, 131%. 30; b., 212, 267; brother of, 3. Guilelmus (G.) Durfortis, Durfort, Guilelm de Lauinera, 4°.
Durofortis (GUILLEM DURFORT, d. Guilelmus de Leone, 159. C.1217), 103, 104, 121, 124, 127, 129, | Guilelmus (G.) Letaricus, de: Leterico, I61, 169; 140, 145, 147, 242; accts. of, Laterico (GUILHEM LETERIC, of Montaccountant, 80, 102, 105, 106, 120, pellier), 13714,40--- (called Guill{us) de 130, 132, 136; 125, 134-136, 142-143, Terici, 13n.1); 59, 63, 81n.13, 84, 88,
283-285; castellan of Cotlliure, 187, 177. 188; creditor, financier, 120, 133, 136; | GUILHEM LETERIC, see Guilelmus
fiscal work, career of, 120, 125, 131, Letaricus. 134-136, 142—143, 148-150, 152, 153, | GUILLEM DE LEUCATA, 165n.
157; testis, I15, 170. Guilelm Lombard, 11.
Guilelmus de Escala, 135°. Guilemus Longus, Longi, 8.
Guilelmus (Guilielmus) Falcuci Guilem de Luciano, see B. Guilem de (GUILLEM FALCUG), 139; (b.), 175, 266. Luciano.
Guilelmus de Fargis, 162°°. Guilemus (Guilelmus) Mainardi, G. Guilelmus de Floridi, 19’. Menardi, Guilemus (GUILLEM MAIGilelmus de Foliano, manse of, 101. NARD), 8 and n.1; 56, 65, 297.
Guilelmus de Fonte, 1,O. Guilelmus de Malleolis, G. de Mal-
Guilelm de Fonte, 11. loleis, 33, 44; 240.
Guilelmus de Fonte, 109. Guilelmus Manian, 16247. Guilelmus Fortunii (GUILLEM FORTUNY), G[UILLEM] DE MASQUEFA, see G. (de
170; V., 210, 255. Mazchefa).
G[uilelmus] Galardi, 120; 242. Guilelmus de Mediona, Midiona
b., 266. 256.
Guilelmus Geralli (GUILLEM GUERAU), (GUILLEM DE MEDIONA), (v.), 167; 167,
Guilelm Gozber, I1. Guilelmus (Guilemus) de Monte caGuilelmus de Granata, de za Granada tano, Montecatano, Mont cada,
(GUILLEM DE LA GRANADA, d. ¢.1200), Montcada (GUILLEM 11 de Montcada,
161; 120, 206-207, 242; acct. of, 99; C.1120—1172), 8, 21, 22, 141, 143.
117, 119, 137, 284. Guilelmus (G.) de Montecatano, Monte
Guilelmus (G.) Grunni (G. GRUNY), 72; catano (GUILLEM m1 de Montcada,
242, 282. c.1185—1229), 124, 127, 12845, 133,
GUILLEM DE GUARDIALADA, 215. 170. Guilelmus Guitardi, manse of, 14. Guilelmus de Montels, 47.
INDEX NOMINUM 347 Guilelmus (G., Wilelmus) Montis 1173), 4781-94, 1352, 16, 20-23, pessulani, Montispessulani, Mon- 140-143, 146; 39n.78, 60, 79, 82, 85, tispessulane; de Monte pessulano 222, 230, 243. (GUILHEM vu, lord of Montpellier, Guilelmus Raimundi presbiter, 1A. 1147-1172), 137!97, 20-23; 79, 81, Guilelmus (G.) Raimundi, Raymundi,
82, 84, 85, 280, 286. senescalcus (GUILLEM RAMON I of
(GUILLEM DE MONTRODON), kt. of Aitona—Serés, v Senescal, ¢.1175-
Osona, 129. 1228), 124, 127; 225. See also GuilelGillem Negre, 15. mus Raimundi, probably the same. Guilelmus de Oliuella (GUILLEM DE Guilelmus Raimundi de Crexello (Gun-
OLIUELLA), V., 256. LEM RAMON DE CREIXELL), honor of,
Guilelm Oliuer, 11. valuation, 1K®!; 180.
Guilelmus Ollarii, 114. Guilelmus Raimundi de Montecatano Guilelmus Olrich, 13°. (GUILLEM RAMON DE MONTCADA, I
Guilelmus de Paba, 130, 133. vet. of Béarn, 1214-1224), 128%;
Guilelmus de Palacio, 163. 118, 263.
Guilelmus de Papiol, 144. Guilelm de Rared, 48.
Guilelmus de Peiteus, 1397. Gilelm, Guilelm, de Riuo, I1. GUILLEM PERE DE BORDELL, 274. Gilelm Rog (GUILLEM ROG), borda of,
Guilelmus Petri, 1F $38; 199.
Guilelmus Petri, frater, sacerdos, 171; Guilelmus de Roséd, 19°.
243. Guilelmus Rossel, 159. 243. Guillelmus de Sala, 155. Guilelmus Petrus, 162155. Guilelmus de Salsona (GUILLEM DE SOL-
Guilelmus Petri scriba, 1372; 242— Guilelmus de Rouadés, 7. Guilelmus Petri de Castelleto, Guilel- SONA), 28; 223.
mus Petri (GUILLEM PERE DE CASTEL- Guillelmus de Sancta Columba
LET), 144; 61, 62. (GUILLEM DE SANTA COLOMA), b., 189,
Guiullelmus de Plicamas, 265. See G. de 267.
Plegamans. Guilelmus Sancti Felicis uicarius Car-
Guilem Ponc, 143. cassone, 13°.
Guilelmus Poncii, Ponci, 1H, 10,E. Guilelmus de Sancto Iusto, 171.
Guilelm Ponc de Teled, 11. Guilelm de Sancti Laurens, 4!°7.
Guilem de Portela, 3. Guilelmus (G.) Sancti Martini, de G[uilelmus] de Prato Narbonensi, see Sancto Martino (GUILLEM DE SANT
G. de Prato Narbonensi. MARTI, d. c.1189), 23, 142, 146;
Guilelm de Pugmorela, see R. Guilelm 61n.181, 207.
de Pugmorela. Guilelm de S(ant) Menad, Sancti
Guilelm R., see Guilelmus Raimundi Menad, 4°2:52.
dapifer. Guilelm de Saragosa, 4!?.
Guilelmus R. (G. R.) Gantelm, Guilelmus Scuterius, G. Scuder G(uilelmus) Raimundi Gantelm, 29, (GUILLEM ESCUDER), I05, 127; 129,
78, 79; 243. 131, 147, 243, 267, 288.
GUILLEM RAMON (ct. of Cerdanya, Guilelmus (G.) de Seiano, G. de
1068—1095), 193. Segano, 41, 44, 46; 243.
Guilelmus Raimundi, 14. Gilelm Sendre, 11.
Guilelmus Raimundi, 100!22. See also Guilelmus Sendridi sabater, 16247.
Guilelmus Raimundi senescalcus, Gilelm de Serrad, 11.
probably the same. Gilelm de (Situ)r, 11.
Guilelmus (Guilemus, G.) Raimundi Gilelmus de Sono (GUILLEM DE So), dapifer, Guilelm R. (GUILLEM RAMON 1710; 201. DE MONTCADA, Ili Senescal, c. 10go— Guilelmus de Spina, 168.
348 INDEX NOMINUM Guilelmus de Subirads, Guilemus de Guilelmus de Cerdaniola; DE CER-
Subi, G. de Supiratis, 3, 12. VERA, see Guilelmus de Ceruaria; DE Guilelmus Suniarii, 140. (Written B. CLARAMUNT, see Guilelmus de. Claro
Suniaril, 140n.1.) Monte; de Claris Uallibus, see
Guilelmus de Terrachona, 127. GUILLEM . . .; DE COLL, see Guilelmus
Guilelm de Terragona, 471. de Colle; pE copons, see Guilelm de Guilelmus Ticionis, 110. [Co]pons; DE CORBELLA, see GuilelGuilelmus de Timor, 67. mus de Corbella; DE CoRRG, see GuiGuilelmus de Toir (GUILLEM DE TUiR), lelmus de Corrone; DE CREIXELL, see
-10,A; 189, 267, 280. Guilelmus de Crexello; DURFORT, see
Guilelm Tol6, 38. Guilelmus Durfortis; ESCUDER, see
Guilelmus (?de Torredela), 145%. Guilelmus Scuterius; FALCUG, see Guilelmus de Torredellas, 144. Guilelmus Falcuci; FORTUNY, see Gui-
Guilelmus de Turre, 128111. lelmus Fortunii; GUERAU, see GuilelGuilelmus de Turre rubea, see G. de mus Geralli; DE LA GRANADA, see
Turre rubea. Guilelmus de Granata; D’ILLA, see G.
Guilelmus Ubaldi, 102. de Insula; JorDA, see Guilelmus JorGuilelmus Udalgarii, 66. dani; DE-LA VANSA, see Guilem de
Guilemus Ulrig, 8. Lauanza; MAINARD, see Guilemus Guilelmus de Uassa, Uasa, see Guilel- Mainardi; DE MEDIONA, see Guilelmus mus de Bassia. de Mediona; DE OLIUELLA, see GuilelGuilelmus de Uilard:27%.
P. Donatus de Irena, 761°. P. rex, see Petrus (k.).
P. Duriols, 4°. P. de Riera, II.
P. Ebderarius, 1456+”. P. de Riuo (Riu) de Pedra, 767.1%.
P. Falcuc, 11. P. Rubeus, Rubei, see Petrus Rubeus.
P. Ferran de Liuia, 76°. P. de Sancta Cruce, see Petrus de Sancta
P. de Fonoiled, Fonoieth, 112B, 113B. Cruce.
P. Galardi, 44; 244. P. de Sancto Celedonio, see Petrus de P. de Garnal, see Petrus de Guarnal(i). Sancto Celedonio.
P. Geral, 1A. P. Sancti Iohanis, 1457!.
P. de Girueta, 100”. P. Sancti Stephani, 1457!.
P. Gofre de Pugol, 11. P. de Sancto Uincentio, 1008. P. de Guarnali, Garnal, see Petrus de P. de Santa Eugenia, 479.
Guarnal(i). P. de Sorrocha (and his heir), 11.
P. Iouarii, see Petrus Iouarii. P. Stephani, see Petrus Stephani.
P. Iouer de Cantaloela, 134. P. de Taradel, 74.
P. Julia, 76°. P. de Tarrega, see Petrus de Tarrega.
P. de Kaneles, see P. de Canellis. P. de Terrad, Trad, see Petrus de
P. de Kastelar, see P. de Castelar. Terrato.
P. de la Porta, 29. P. Tidonis, 22.
P. (Petrus) Mascaronis, 58; 246. P. de Trad, see Petrus de Terrato.
P. Mascharel, 1008. P. de Uilaman, 29. P. de Mata, 134. P. de Uilla Ordeorum, 134.
P. de Mataplana, see Poncius de Mata- P. Xamen, see Petrus Xemeniz.
plana. P. [.Jal d’Arcal{ia fi)lio de. . . . , 418.
P. de Mazanos, 39. Paba, see Guilelmus de. P. de Medina, see Petrus de Medina. Pages de Ciroles, 11.
P. de Menoua, 29, 48. Pagesa, na Pagesa, son of, 478-38. P. Mir, 134. See also Petrus Mir, possi- Paiarols, see Palardls.
bly the same. Palacio, see Guilelmus de, Raimundus de. P. de Molin, 11. Palaciolo (Palatiolo, Paladol), see A. P. de Monteacuto, frater, magister mili- de, B. de, Ber. de, Dalmacius de, tie (Templi), 122. Gauzbertus de Palatiolo, Gilius de
P. Mudner de Sancta Eulalia, 76%. Palaciolo. P. Muleti, see Petrus Muleti. Palaciolum (probably PALOL), 47.
P. de Mul [(i). . . .], 4107. PALACIUM-—PALATIUM.
INDEX NOMINUM 361 Palacium, Palatium Pala(d) (PALAU- PALAU DE CERDANYA (PALAU-DESACOSTA), 11, 18, 93; 29, 711.235; b. CERDAGNE: dép. Pyr.-Or., ar. Prades,
of, 11; 75, 178; bwk. of, 289; domain, c. Saillagouse-Llo). See Palad,
valuation of, 18; 74, 178; memorials Palatium. of, 11, 18; 289; Pala(d) (Hebrew), 11. PALAU DE PLEGAMANS (also PALAU-
Palatium, Palad de Merles, Merles (pa- SOLITA, pr. Barcelona, com. Vallés LAU DE CERDANYA?), $3(end); 76!35; Occidental, p.j. Sabadell). See
manse of, 76154. Palatium.
Palatium, Palacium (PALAU DE PLEGA- PALAU-SACOSTA (pr. and p.j. Girona, MANS, PALAU-SOLITA), Comendatores com. Gironés). See Palacium.
(preceptores) of, 87, 113AB, 119, PALAU-SOLITA, see Palatium. 125, 135, 137, 138; 17; fratres of, 118, Palaud Frugal, see Pere de. 135, 137, 138. See also Index Rerum Palaudanum (PALALDA), see Sanctus
et Verborum, s.v. TEMPLARS. Martinus de Palaudano.
Palacium Frugello, Pala furgellum, Pa- Palera, see Arnallus de. lafrugello, Palad Frugell (PALAFRU- Pal(l)earensis, de Palars, see Arnaldus GELL), IJ, 18, 126; 28, 125n.8, 126, Mironis, ct.; PALLARS JUSSA; Raimun-
132, 280; b. of, 1]; 69, 75, 143, dus, ct.
(listed), 178; bwk. of, 102; 57-59, Palidol, see Ber. de Paladol. 117, 121, 127, 287; church (Sanctus PALLARS JUSSA, cts., cty. of, 78, 96, 98,
Martinus) of, 1J; domain of, 13°, 165, 229. See also Arnaldus Mironis, 18, 93; 33, 37, 44, 46, 121, 177-178, ct. (valuation of), 74, 178; memorials of, PALLEROLS (pr. Girona, com. Baixa Cer-
IJ, 18. danya, mun. Puigcerda?—-formerly a
Palad (?PALAU DE CERDANYA—or ?PA- parish). See Palardls. LAU, com. Ste.-Léocadie), borda of, PALOL (PALOU: dép. Pyr.-Or., ar. Per-
§3(end). See also Palatium. pignan, c. Perpignan-4, com. Elne).
(P)alad, [. .Jc[. . .]l de, 41. See Palaciolum.
Pala(d) (Hebrew form), see Palacium. PALOL, see Ber. de Palaciolo, Dalmacius
Palad Frugell, see Palacium Frugello. de Palaciolo. Palad de Merles, see Palatium. PALOL D’ONYAR (pr. and p.j. Girona, Paladol, Palidol, see A. de Palaciolo, com. Gironés, mun. Quart
Ber. de Paladol. d’Onyar), family of, 237.
PALAFRUGELL (pr. Girona, com. Baix Pampalona (PAMPLONA), episcopus de
Emporda, p.j. la Bisbal d’Emporda). (LOPE), 4”.
See Palacium Frugello. Papias, liber (lexicon) of, 16229.
PALAFRUGELL, see Pere de Palaud Frugal. Papiol, see Guilelmus de.
Palai, see Arnaldus Palai. Pardines (PARDINES: pr. Girona, com. PALALDA (PALALDA: dép. Pyr.-Or., ar. Ripollés, p.j. Puigcerda), 15; mills of,
Céret, c. Arles-sur-Tech). See Sanc- 7; 185, 275.
tus Martinus de Palaudano. Pardus, Pardo, see Aznarius Pardus.
Palaol, see A. de. Pared, see Berengarius de Parietibus. Palardls, Palerols, Paiarols de Saltegal Parestortes (PARESTORTES: PEYRESTORTES:
(PALLEROLS), 19%713, 5314. See also dép. Pyr.-Or., ar. Perpignan, c. Saltegal. Rivesaltes), 47. Palars, see Palearensis. Paréts (PARETS D’EMPORDA: pr. and p.j.
Palatio, see R. de. Girona, com. Gironés), 1K!8; 181.
Palatiolo, see Palaciolo. PARETS, see Berengarius de Parietibus.
PALATIUM, see PALACIUM. Parietibus, see Berengarius de. PALAU (dép. Pyr.-Or., ar. Prades, c. Pascal, Paschal, 197:!°.
Saillagouse-Llo, com. Sainte- Paschal, 1624.42.75...
Léocadie). See Palad. Paschala, 15.
362 INDEX NOMINUM Paschualli, see Petrus Paschualli. Pera talada, see Ber. de. Passarel (PASSARELL), see Raimundus de. PERALADA (pr. Girona, com. Alt Em-
Pastor (beatus), see Iustus et Pastor. porda, p.j. Figueres). See Petra lata. Pauci, Paucus, see P. Pauci. PERAMOLA (pr. Lleida, com. Alt Urgell, Paulus (s.): Epistole Pauli, 16277; festum p.j. Solsona). See Petramola.
ss. Petri [et Pauli], 120. Peraria, see S. de.
Pausis, see Arnaldus de. Perdtts (possibly ELS PERDUTS?: pr. Gi-
Pax, 71, 723 244, 293, 295. rona, com. Baix Emporda, p.j. la Pe., see Petrus de Guarnal(i). Bisbal d’Emporda, mun. Castell
Pechera, see Petrus Pechera. d’Aro), 1K®2; domain, valuation of, Pedilianum (PESILLA DE LA RIBERA), 44. 181.
Pedra, see P. de Riuo de. Pere (PERE), see Arnaldus Petri, BerenPedre Xemenz (PEDRO JIMENEZ 1), 3. garius Petri, Ramon Pere. Pedregral, see Sancta Maria de PERE: see PETRUS; D’ALFOU, see Petrus
Pedregali. de Alfodio; D’ARAGO, see Petrus de
Pedrianum (PEDRINYA), 1K5°; domain, Aragona; ARBERT, see Petrus Arberti;
valuation of, 181. ARNAU, see Petrus Arnalli (Arnaldi);
Pedrignanum (villa below Forks), 215. BALB, see Petrus Balb; DE Bassa, PEDRINYA (pr. Girona, com. Gironés, see Petrus de Bassia; BERENGUER,
p.j. Figueres). See Pedrianum. see Petrus Berengarii; BERENGUER DE
Pedriz, see (Suer) Pedriz. VILAFRANCA, see Petrus Berengarii de Pedro (P.) de Bel, 4°2)35. Villa francha; DE BESALU, see Petrus de PEDRO JIMENEZ (I and 11), see Pedre Xe- Busullone; DE BESORA, see Petrus de
menz, Petrus Xemeniz. Besora; DE BLANES, see Petrus de
Pedro Rouric, 467. Blandis; DE BOLViR, see Petrus de BoPedros, see R. de. luir; BONFILL, see Petrus Bonefilii; DE Pegara, manse of, 14. BORDELL, se€ GUILLEM PERE DE BORPeiralata, see Petra lata. DELL; DE CASTELLET, see Guilelmus Pe-
Peirela, see Perela. tri de Castelleto; DE CASTLARIL, see
Peironetus, 48. P[etrus] de Castlaril; DE COLL, see Pe-
Peiteus, see Guilelmus de. trus de Colle; DE CoRrRO, see Petrus de
Pela(fort), see B. de. Corr6é (Corrone); DE CREIXELL, see Pelasols, see Ber. de. Petrus de Crexello; DE péu, see Petrus Pelegri d’Atrussil, 3. de Deo; ESCUDER, see Petrus; EIXEPelegrinus de Castelazol, 20. MEN, see Petrus Exament; ESTEVE, see
Pelfort, 468. Petrus Stephani; DE GARNAL, see PePelicer, see Eimericus Pelicer. trus de Guarnal(i); GUILLEM, see
Pelicer d’Ixs, see Arnal Pelicer d’Ixs. Petrus Guilelmi; ISARN, see Petrus Pelicer de Rubio, see Bereng. Pelicer de Ysarni; JOVER, see Petrus Iouarii;
Rubio. MARTI, see Petrus Martini; DE MEDINA,
PENARROYA, see Sancius de Petrarubea. see Petrus de Medina; MULET, see Pe-
Penedes (PENEDES), see Penitensis. trus Muleti; DE PIN, see Petrus de Penitensis, Penedes (PENEDES, com.), Pino; DE PLA, see Petrus de Plano; 418, 1451633, and n.1, 162!%47,54.--: PONG, see Petrus Poncii; DE PUIG, see 28, 60, 63, 65, 94, 97, 276; b. of, 134; Petrus de Podio; DE PUIGVERD, see Pe-
domains in, 31, 117, 127, 290; mea- trus de Podio uiridi; PUTAZ, see Petrus sures of, 302, 303; V., vicariate of, Putaz; RAMON, see Petrus Raimundi;
109; 127, 147, 206, 284, 287: RENOUER, see Petrus Renouaril; DE Per. de Podio uiridi, see Petrus de Podio RIART, see Petrus de Riart; ROIG, see
uiridi. Petrus Rubeus; ROSSELL, see Petrus
Péra, ostor de, 10074. Rosselli; DE SALA, see Petrus de Sala; Pera lata, Pe(i)ralata, see Petra lata. DE SANT CELONI, see Petrus de Sancto
INDEX NOMINUM 363 Celedonio; DE SENTMENAT, see Petrus Perga (PERXA, ?COLL DE LA), 1M°!; 34.
de Sancto Minato; SINFRED, see Petrus Peritonus, 162158. Sinfredi; DE TARREGA, see Petrus de Perpiniano, see Bernardus Sancii. Tarrega; DE TAVERTET, see Petrus Au- Perpinianum, Perpinanum, Pirpiniasonensis sacrista; DE ?TORROELLA, see num, Perpinian (PERPINYA), 23, 30,
Petrus de Torredella, Petrus de Tur- 33, 45, $27, 131, 132, I1$1, 155; 98, redella; Tosa, see Petrus Tosa; DE VI- 120, 136, 188; accts. at or of, 30, 33, LAFRANCA, see Petrus de Uillafrancha; AI, 44, 45, 5272, 80; 18, 84, 88, 91,
DE ZOPONS, see Petrus de Zopons. 102, 280, 283, 285, 287; b. or bwk. PERE THE CLERK, see Petrus clericus. of, 46, 80; 88, 189; (b. listed), 189;
PERE THE MONEYER, see Petrus capellanus of, 47; church (Sanctus
monetarius. Iohanes) of, 41; domain of, 80; 88,
PERE THE SCRIBE, see Petrus scriptor. 126n.13, 188, (valuation of), 188;
Perela, Perella, Peirela, 39, 41, 42, 46, homines, probi homines of, 44, 47; 84, 151, 1§5; accountant, 31, 33, 43, 281; mark of, 132; 304; v. of, 188, 45, 47, 52717987 -.-, 60; 93, 244, 280, 189; uilla of, 23, 41, 80, 130, 132; 188.
281. PERPINYA (PERPIGNAN: dép. Pyr.-Or.,
Perella, 1L; 179, 185; b. and castellan, ch.-l. dép.). See Perpinianum.
1K 11,68.71,87; 35, 180, 270. Perronetus de Uico, 162197.
Perela, Perella, Perele, Peirela, Pereil, Perticum (not identified), 145°’. see Arnallus de Perella, Berengarius Pertusa (PERTUSA: pr. Huesca, p.j.
de Perella, Bernardus de Perel(l)a, Sarifiena), men of, 100!4. Raimundus Perele. PERXA, COLL DE LA (COL DE LA PERCHE:
Perera (LES PERERES), 76. dép. Pyr.-Or., border between CerPERERES, LES (pr. Girona, Baixa Cer- danya and Capcir). See Perga. danya, p.j. Puigcerda, mun. Quei- PESILLA DE LA RIBERA (PEZILLA-LA-
xans). See Perera. RIVIERE: dép. Pyr.-Or., ar. Perpignan,
Pereta, 159. c. Millas). See Pedilianum.
Pereta, 1624.69.88; children of, 1621/9. Petit, Petit, see Airaldus Petit, G. Petit.
Peretus, 1J. Petra (za), see Guilelma de za Petra.
Peretus de Calles, see lohanes de Calles. Petra lata, Pera lata, Pe(i)ralata (PERAPerfectus, Profectus, Perfet, Profét (PER- LADA), 47, 80; acct. at, 46, 47; 90,
FET), 30, 33, 52°°:107, go (cf., how- 281, 287. ever, 244 s.n. Perfectus alfachim); Petramola (possibly PERAMOLA, com.
167, 280, 283, 286, 287; b., 34, 40; Alt Urgell), furnus of, 168. 107, 168, 270; called iudeus, 5255-6. Petrarubea, see Sancius de.
See also Perfectus alfachim. Petri, see Arnaldus Petri, Berengarius Perfectus, Perfet (PERFET b., d. Petri, Guilelmus Petri, R. Petri. 1226—1227), 110, III, 114, 115, 118, Petri de Archs, see Arnallus Petri de
163; 11, 129, 168, 270; Perfet (He- Archs. brew), 118, 119, 163; accts. of, ac- Petri Forath, see Arnallus Petri Forath. countant, 106, 107, 109, 113AB, 119, Petri de Senacia, see Raimundus Petri de 125; 93, 142—145, 147, 154N.3, 244. Senacia. Perfectus (Profectus) alfachim; Perfet al- | PETRONILLA (q. of Aragon, ¢.1136—
fachim (PERFET), 29, 54, 77, 84 (also 1173), styled regina (reina, rina), 30, 33, $2?—see 244); 228, 244, 260, 41.530--: estate, rights of, 42n.94, 50,
270; called Perfectus (Profectus) de 51, 55, 179, 185. Pratis, 103, 104. See also Perfectus. PETRUS-—PERE. Perfectus de Pratis, see Perfectus Petrus, P., Pere (PERE I, k. of Aragon,
alfachim. ct. of Barcelona, etc., 1196-1213),
Perfet, see Perfectus. styled: rex Aragonensis (Aragonum)
PERFET, see Perfectus, SHESHET. et comes Barchinonensis, 103, 104,
364 INDEX NOMINUM Petrus, P., Pere (continued) Petrus (P.) scriptor (PERE THE SCRIBE), 108, 115, 120—130, 132, 133, 164, 103, 104, 108, 164; 245, 294, 295. 167, 169, 170; dominus Montispessu- _ Petrus, son of Petrus de Aragona, 107;
lani, 115, 167; mentioned as dominus 284. rex or rex, 103-133, 163—I7I; rex PERE, Son Of R.B.IV, 194. Pere antiquus, 132n.1; son of Alfons Petrus subdiachonus, 144; 245.
I,Life102. Pet[rus... . ?], 60. and work of: archives, fiscal Petrus Agremonte, 47.
records, 3, 5, 159-160; (accts., me- Petrus Alarig, 15. morials, commissions, chs. I, 4—6; Pere Alchala, P. Alchala, 3. RSL 1-10); classification of edited Petrus de Alchala, 108. records, 6—9, 159; character, policy, Petrus de Alfodio (PERE D’ALFOU), V.,
enterprises, 117, 121—125, 130, 133, 167, 256. 136—142, 150, 178; accts., credit, Petrus Alfonsi (d. ¢.1140), 154. 128—129, 131-137, 142, 143, 146, 148, Petrus de Altafolia, 144. 156; financial crisis, 131, 137, 149; ser- Pere Amalrig, 143.
vants, 125, 142, 150. Petrus Ambard, 150. See also Petrus
Petrus, 16272:85.%..-, Amblard; possibly the same?
Petrus (PERE ESCUDER), 127; 129, 131, Petrus Amblard, 158. See also Petrus
204, 288. Ambard; possibly the same?
P(etrus) abt., see P. abbas. Petrus de Aquilario (P. de Agilar, AquiPetrus (PERE), b., 1N; 200, 271. lar), 29, 39, 149. Petrus cell(erarius), 163. Petrus de Aragona (PERE D’ARAGO), 107; Petrus clericus (PERE THE CLERK), 7; 244, 284.
279. Petrus (P.) de Arasza, d’Arasza, 43, 44;
Petrus clericus de Hix, 76%. cf. 423 245.
Petrus comes, 138. Petrus (P.) d’Arazuri, 22. Petrus, P., Ausonensis episcopus (PEREI Petrus Arberti (PERE ARBERT), b., 204,
DE REDORTA, bp. of Vic, 1147-1185), 271.
1347-66) 21, 22, 24; 82, 84. PERE ARCEZ, V., 174, 250.
Petrus fustarius, 136. Pere Archimball, manse of, 38. Petrus levita, 171; 245. Petrus Arnalli, 197. Petrus (P.) maior domus, dome, 46, 47 Petrus Arnalli, ror. (cf. 60: Pet[ro. . . . .]); 245. Petrus Arnaldi (PERE ARNAU), 61, 66,
Petrus mercer, 145°°. 156; 245, 293, 295; scriptor, 68; 282. Petrus molendinarius, hospital of, Petrus Arnalli (PERE ARNAU), v., 51,
16281, 52n.156, 68, 167, 256. Probably the
Petrus monachus, 156. same as P.A., 4775.
Petrus (P.) monetarius (PERE THE MON- Petrus Arnalli, Petrus Arnalli de Uilla EYER), 120, 135, 137, 138; 245, 285. maiori (PERE ARNAU), 69; b., 1A;
Petro nepoto (de comte Feran), 476°. 68n.223, 173, 271.
Petrus presbiter, 168. Petrus Arnalli de Prato, 15.
Petrus (P.) Ausonensis (Vichensis, Uic- Petrus Arnalli de Uilla maiori, see Pecensis) sacrista (PERE DE TAVERTET, trus Arnalli. sacristan of Vic), 103, 104, 124, 127, Petrus uetulus de Arzaz, 13. 133, 163, 169; 125, 131, 142, 148-149; | Petrus Balb (Balbi), P. Balb (PERE BALB),
accountant, auditor, 65, 73, 74, 105, 62, 103, 104, 123, 1288112, 1209, 106, 120; 93, 134, 245, 282, 283, 284. 162169; 245, 282; consul of Lleida,
Petrus (s.): altar of, 1458°; dies of, 40; 255. festum of, 120, 134; uigilia of, 83. Petrus de Bassia, father of Petrus de
Petrus (PERE) saxo, IP; 184, 278. Bassia, 271.
INDEX NOMINUM 305 Petrus (P.) de Bassia (PERE DE BASSA), Petrus Catelanus, 52°4:365¢, QI, 162104,133,137...- 289- accts. of, 70, Petrus de Chatus, 100!!°,
Q7; 117, 282, 284; b., 70; 94, 99n.82, Petrus de Cledellis, testis christianus,
210, 271; V., 147, 210, 256. L19.
PERE DE BELL-LLOC, 169. Petrus de Colle (PERE DE COLL), 109; b.,
Petrus de Beluis, 26. 105; 210, 271.
Petrus Berengarii, 19°. Petrus de Concabella, frater, 121. Petrus Berengarii, see Petrus Berengarii | Petrus de Corré (PERE DE CORRO), 31;
de Villa francha. 245-246. See also Petrus de
Petrus Berengarii (PERE BERENGUER), V., Corron(e).
1K ®; 68, 180, 257. Petrus de Corron(e) (PERE DE CORRO),
Petrus Berengarii de Villa francha, Pe- 102, 109, 111, 163; 144; called: filius trus Berengarii (PERE BERENGUER DE Petri de Corr6, 31; scriptor, scriptor VILAFRANCA), 1Q; 68, 215-216; b., IF; Barchinonensis, 110, 157, 1627'%;
68, 210, 216, 271; v., 68, 210, 216, 245-246. 256-257. Petrus de Cosco, 168.
PERE DE BERGA, 203. See also P. de Petrus de Crexello (PERE DE CREIXELL),
Berga, possibly the same. 120, 132; 187, 246, 285.
Petrus de Berga, 3. See also P. de Berga, _—_ Petrus (P.) de Deo (PERE DE DEU), 147;
PERE DE BERGA. b., 99n.82, 220, 272.
Petrus Bernardi, 1H. See also Pere Ber- —_— Petrus (P.) de Deo (PERE DE DEU), 120,
nard sag, probably the same. 162 140,167,168 166; 246. Pere Bernard sag, 10,E; 14; saig, 278. Petrus Dominici, P. Dominicus, 101. See also Petrus Bernardi (1H), proba- Pere Duella, manse of, 53°; 200.
bly the same. Petrus Ermenardi, 14.
Petrus Bernardi, 14. Petrus de Espigol, 168. Pere Brnad de Tolo, 38. Petrus Exament (PERE EIXEMEN), Petrus Bernad de Ur, 762’. 257. Petrus Bertrandi, see Petrus Bertrandi Petrus de Ezer de Ix, 193.
de Bellég. Petrus de Fenolleto, 13%.
Petrus Bertrandi de Bellog (Bellog), Pe- Petrus Ferrandi, 76!°.
trus Bertrandi, 141-143. Petrus Ferrandi, 129.
Petrus de Besora (PERE DE BESORA), 36; Petrus Ferrer, 171.
220. Petrus de Figera, 158.
Petrus (P.) de Blandis (PERE DE BLANES), Petrus Figuerius de Biterris, 131°.
notarius domini regis, 99, 115, 120, Pere de Foiols, houses of, 53°; 199. 125, 167, 169, 170; 245, 285, 294. PERE FULC, 70.
Pere Bn. de Manresana, b., 271. Petrus de Garnal (Garnali, Garnallo, Pere de Boliur, see Petrus de Boluir. Garnau{t]), see Petrus de Guarnal(i). Petrus de Boluir, Pere de Boliur (PERE Petrus Geraldi venerabilis prior RuisbirDE BOLVIR), bwk. of, 53+, 76'6; 197, lensis ecclesie (PERE GUERAU, prior of
271. Riudebitlles), 156.
Petrus Bonefilii (PERE BONFILL), saig, 1L; | Petrus Geraldi, manse of, 14.
278. Petrus de Ginestosa, fief of, 1P.
Petrus de Busullone (PERE DE BESALU), Petrus de Gissona, 167; 246.
1K*®; 68. Petrus (P., Pe.) de Guarnal(i), Gar-
Petrus Carbo, Carbonis, Carbon, nal(l)i, Garnallo, Garnal, Garnau(t)
162°1,68,107 | (PERE DE GARNAL), 45, 47, 49, SI, 59,
Petrus (P.) de Casalas, Casales, 29. 85, 10071, 16276128154; 93, 246, 281,
Petrus de Castelazol, 146. 282, 283.
Petrus de Castlaril, see P. de Castlaril. Petrus Guilaberti, 1Q.
366 INDEX NOMINUM Petrus Guilelmi, 1C. See also Petrus Petrus de Podio uiride (fl. 1145-1167),
Guilelmi de Calidis, possibly the 144. (Cf. 3: [. . .. . .] de Pug uerd.)
same. Petrus (Per.) de Podio uiridi (PERE DE
272. Petrus Poncii, 8.
Petrus Guilelmi (PERE GUILLEM), b., 175, PUIGVERD), 67, 100%; 221.
Petrus Guilelmi de Calidis, 1B. See also | Petrus Poncii, 101. Petrus Guilelmi, possibly the same. Petrus Poncii (PERE PONG), b., 1A; 173,
Petrus Guiraldi subdiaconus, 156. 272.
Petrus de Gurgitibus iunior, 136. Petrus Poncu, Petrus Poncii de BisulPetrus Iohanes Templi frater, 26. duno (PERE PONG), v., 180, 257.
Petrus Iohanis, 15. Petrus Prementis Clauem, 8.
Pere Iouan, 38. Petrus Putaz (PERE PUTAZ), b. (de Petrus (P.) Iouarii (PERE JOVER), b., 156; [(Q). . .]tes), IN; 272.
214, 272. Petrus Raimundi, 1F.
Petrus de Irena, manse of, 761%. Petrus Raimundi, 138.
Petrus Iulols, 19>. Petrus Raimundi (PERE RAMON), b., 189, Petrus de Lamota, frater, 10089. 272. Petrus Latronis, 103. Petrus Raimundus (PERE RAMON), porPERE DE LLOBERA, judge, 222, 223. terius, porter, 43, 47; 246, 281. PERE DE LLUGA (d.1190), 96. Petrus Raimundi (PERE RAMON) saig, IL;
Petrus Lobét, 15. 278.
Petrus Marches, 101. Petrus Raimundi zabacequia, 128!!2. Petrus Marrel, operatorium of, 168. Petrus Raimundi de Alfacio, 1A. Petrus Martini (PERE MARTI), 257; b., 65; | PERE RAMON D’ERILL, 223.
204, 272, 282. Petrus Raimundi de Narbona, 13%. :
P(etrus) Mascaronis, see P. Mascaronis. Petrus de Raimundo Raimundi, 159. _ Petrus de Mascons (datus of Templars of | Petrus Renouarii (PERE RENOUER), b.,
Palau), 135. 189, 272.
Petrus (P.) de Medina (PERE DE MEDINA), Petrus de Riart (PERE DE RIART), 16; 106,
102, 106, 120, 162!; 142, 246, 284; 286; b., 175, 272.
v., 167, 257. Petrus de Riuopolleto, 145117.
Petrus Mir, daughters, of, 171. See also —- Petrus Rolonis, 155.
P. Mir, possibly the same. Petrus Rosselli (PERE ROSSELL), b., 213,
Petrus de Molins Renouers, 1L. 272. Petrus Morét, 13°. Petrus Rubeus, P. Rubei (PERE ROIG), 40; Petrus (P.) Muleti (PERE MULET), 118, 287; b., 40; 173, 272-273, 280.
165; 288; b., 147.101, 210, 272. Petrus Rubeus, 168.
Petrus de Oldzed, 14. Petrus de Sala (PERE DE SALA), 120, 129; Petrus (P.) de Olone, Olon, 36, 39, 73. 221, 227, 246.
Pere de Palaud Frugal (PALAFRUGELL), Pere de Salc, 531°; 200.
10,D; 178, 272, 280. Petrus Salomoni, 14. Petrus Paucus, see P. Pauci. 162170, Petrus Pechera, 3. Petrus de Sancta Eugenia, 133. Pere Pilicer, 38. Petrus (P.) de Sancto Celedonio, CelPetrus de Pino (PERE DE PIN), 1G; 73. odonio (PERE DE SANT CELONI), 48, $0, Petrus de Pinu, 168. $7, 60; 246, 281, 282, 287; b., §1, 64; Petrus Paschualli, 14. Petrus (P.) de Sancta Cruce, 77, 122,
Petrus de Plano (PERE DE PLA), 102; 121, 88, 101, 212, 213, 273.
178, 287; b., 272. Petrus Sancti Minati (d. c. 1170), 141;
Petrus de Podio (PERE DE PUIG), b., 172, 257.
272. Petrus de Sancto Minato (PERE II DE
INDEX NOMINUM 367 SENTMENAT, d. after 1213), V., 231, Petrus Ysarni (PERE ISARN), 31; 246.
257. Petrus de Zopons (PERE DE ZOPONS), b.,
PERE DE SAVELLA, 220. 204, 273.
Petrus Sendre, IL. Petrus de [. . . . .Ja, see Petrus de
Petrus Sesse, 103, 108. Arasza.
Petrus Sinfredi (PERE SINFRED), b., 1M®*; —- Petrus de [. . . .]ano, 100!29.
193, 273. Petrus, see Guilelmus Petrus.
Pere de Sirag, manse of, 53°; 200. PHILIP AUGUSTUS (k. of France,
PERE DE SOLER, see P. abbas. I117Q—1223), 123.
Petrus de Solers, 155. PI DE CONFLENT (PY: dép. Pyr.-Or., ar.
Petrus Sortor, 165, 166. Prades, c. Olette). See Pins.
Petrus de Stagno, 133. Pidra, manse of, 1K.
Petrus (P.) Stephani (PERE ESTEVE), 11; PIERA (pr. Barcelona, com. Anoia, p.j.
saig, 1L; 278. Igualada). See Apiera.
(PERE DE TALLADELL, abt. of Poblet, PIEROLA (pr. Barcelona, com. Anoia,
1186—1187), abbas Populeti, 67. p.j. Igualada). See Apierola. Petrus de Tarascon(e), 103, 162167. Pilia, see Bernardus Pilia. Petrus (P.) de Tarrega (PERE DE TAR- Pilicer, see Bartolomeus Pilicer, G. Pili-
REGA), 85, 104, 105, 1273 134. cer, Pere Pilicer.
Petrus de Terrachona, 64. PIN, see Petrus de Pino. Petrus de Terrato, P. de Terrad, Trad, Pineda (PINEDA: pr. Barcelona, com.
IL, Il. Maresme, p.j. Arenys de Mar), 93.
Petrus Tobal, 15. Pinitensi, see Raimundus de. Petrus de Tolone, 129. Pino, see Petrus de.
Pere de Torredella, v., 204, 257. See also | Pinos (PINOs), see Gaucerandus de. PERE DE TORRUELLA; possibly the Pinoso, see Gaucerandus de Pinos.
same? Pins, Pinsum (?PI DE CONFLENT), 1M!9
(PERE DE TORRUELLA), kt. of Osona, 129, and note b; domain of, 35, 37, 46,
131. See also Pere de Torredella; pos- 192; valuation of, 192.
sibly the same? Pinu, see P. de, Petrus de.
Petrus Tosa, Pere Tosa (PERE TOSA), PIRA (pr. Tarragona, com. Conca de
10,E; 58, 286; b., 1H; 73, 176, 273. Barbera, p.j. Montblanc), 208. Petrus de Turredella (PERE DE ?TOR- Pirpiniano, see Bernardus Sancii.
ROELLA), b., 163; 147.101, 273. Pirpinianum, see Perpinianum.
Petrus de Turricella, 126. PISA, 82n.14.
Petrus de Uelosel, 168; daughters of, PLA, see Petrus de Plano.
168. PLA DE CABRA, EL (pr. Tarragona, com.
Petrus UVeteris, 131°. Alt Camp, p.j. Valls), 214. See also
Petrus de (Ui)cco, 39. Capra.
Petrus de Uilla francha, mother of, Plana, see Berenger de, Bernardus de.
14518. Plan{el), manse of, 38.
Petrus de Uillafrancha, Uillafranca Planela, see R. de.
(PERE DE VILAFRANCA), castellanus, Plano, see Petrus de.
165; 209. Plano de Sancta Eugenia, see A. de.
Petrus de Uiuariis, Uiers, 91. Plegamans (PLEGAMANS), see G. de PlePetrus (P.) Xamentus (etc.), see Petrus gamans, Palatium, Raimundus de
Xemeniz. Plicamanibus.
Petrus Xemeniz; Petrus (P.) Xamentus, Plicamanibus, see Raimundus de, G. de Xamen(t) (PEDRO JIMENEZ II DE UR- Plegamans. REA), 45, 47, 60; v. and b., 98, g9n.82, | Plicamas, see G. de Plegamans.
199, 257, 273, 281. POBLET, see Sancta Maria de Populeto.
368 INDEX NOMINUM Pocultl, 1457+. IB, 8, 140, 141, 143; 14, 28, 58,
Podio, see Petrus de, R. de. 64-66, 79, 226, 246-247, 295, 297; Podio alto, see Raimundus de. accts. of, accountant, snn.1,4; 7, 8, Podio Graner, see A. de. gn.; 52-54, 76, 152, 279; testament of, Podio uiride, Podio uiridi, see Petrus de 145. Podio uiride, Petrus de Podio uiridi. Poncius abbas (PONG DE MONELLS, abt.
Podium (LE PUY-EN-VELAY), bp. of Sant Joan de les Abadesses, 1140(AINARD) and convent of, 79; con- 1193; [bp. of Tortosa, 1165—1193]),
fraternity of, go. 11, 134967. See also SANT JOAN DE LES Podium Cerdani, Cerda; Pug Cerdan ABADESSES. (PUIGCERDA), 7611-41; mercad de: Pug _—- Poncio porter de la reina, 4%.
Cerdan, 532; Podio Cerda, 76!°°; Poncius presbiter, 145124.
Mons Cerdanus, 197. Poncius presbiter, 145!2°.
Podium Graner (Penedés), manse of, Poncius (P., Pon.) Ademarius, Adema-
134. rii, Ademar, Azemar (PONG ADEMAR),
Podium rubeum, Podium Rég, manse 47, 59, 61, 66, 90, 1005!; 93, 143, 247,
of, 145° and n.1I. 281, 287; frater milicie (Templi), 49,
of, 182. 112.
Podols (pots), 1K22; domain, valuation $1; procurator . . . in Catalonia, 87;
Pola, see Garcia de. Poncius de Alesto, 114, 2115; 247. POLS (pr. Girona, com. Alt Emporda, Poncius d’Almenar, 10019.
p.j. Figueres, mun. Ordis). See Poncius Balester de Odceia, Ponz Ba-
Podols. lester d’Ocegia (PONG BALESTER
POMPIA (pr. Girona, com. Gironés, p.j. D’OCEJA), 76°5; 199; mas d’en Ponz
Figueres). See Pumpianum. Le ey 53%.
Pon. Ademarii, see Poncius Ademarius. PONG (III) DE CABRERA (vct. of Cabrera
Ponc, see PONCIUS. and Ager, d. 1199), 118-119, 259;
PONG: see PONCIUS; ADEMAR, see Pon- 100n. I. cius Ademarius; BALESTER, see Pon- Poncius de Castellone, Castelo, 123, cius Balester; GUILLEM DE TORROELLA, 12888114 169, 170.
see Poncius Guilelmi de Turricella; Poncius de Ceruaria, 1K°. HUG, see Poncius Hugonis; DE LLivIA, Poncius Dodonis, 25. see Poncius de Liuia; DE MONELLS, see | Poncius de Empuriis, 26. Poncius abt.; DE MONTPAO, see Pon- Poncius de Gardia, Guardia, 26, 29. cius de Monte Pauonis; DE OSOR, see Poncius Guadalli, 110. Poncius de Osor, Poncius de Osore; Poncius Guilelmi de Turricella (PONG DE RIGALT, see Poncius de Rigaldo; GUILLEM DE TORROELLA), 126; v., 174,
“ ROBALL, see Poncius Rotbaldi; DE 257-258. |
SEXA, see Poncius de Saxano. Ponc de Hix, see P. Ponc de Hix. PONC THE SCRIBE, see Poncius. Poncius Hugonis, 124.
PONCET, 70. Poncius Hugonis Impuriarum, Vgo(nis) Ponci, see PONCIUS. (PONG HUG, ct. of EMPURIES,
Poncii, Ponc(i), see Bernardus Poncii, 1173-1200), 29; knighting of, 48, 51; 88. Guilelmus Poncii, Guilem Ponc, Pe- Poncius Iuliani, 33.
trus Poncii, Raimundus Poncii. Ponci de. Liciano, 4'!.
Poncio, see PONCIUS. PONG DE LILLET, 201, 204. PONCIUS—PONTIUS—PONCIO-—- Poncius de Liuia (PONG DE LLivIA), 60,
PONCI-—-PONC-PONTI-PONC. 76°; 247; b., 148; 195, 198, 273.
PONG, 70. Poncius Marescalchi comendator (of Poncius, 1457°. Monzon, 1196, 1202-1210), 108. Poncius (PONG THE SCRIBE, d. 1168), 7; Poncius (P.) de Mataplana, 35, 36, 39;
scriba, scriptor or scriptor comitis, 247.
INDEX NOMINUM 369 Poncius de Monte Pauonis (PONG DE Populeto, see Raimundus de.
MONTPAO), 160; 247, 284. Populetum, see Sancta Maria de Popu-
Ponti de Morlans, 4”. leto.
Poncius de Osor (PONG DE OSOR), 1Q; Por., 89.
247. Porcel, see R. Porcel.
Poncius (Pontius) de Osore, Osor, Osér Porcelet de Caldas (PORCELLET, POR(PONG DE OSOR), 35, $277, 79; 247, CELL), 4/4; 69n.230, 273. 295; scriba domini regis, 16, 20, 22. PORCELL: see Porcelet de Caldas; DE CAL-
Poncius de Prato, 14. DES, see Porcellus; DE CERVERA, see
Pontius Raimundi, 139. Porcellus de Cervera.
Ponc de Ratera, 134. PORCELLET, se€ BERTRAND PORCELLET, Poncius (P.) de Rigaldo, Rigalt (PONG Porcelet de Caldas. DE RIGALT, provincial master of Tem- _ Porcelli, see Raimundus Porcelli.
plars, 1189-1195, 1202—1206), 78, Porcellus, 11; domus of, 11.
79, 108; 247. Porcellus, Porcellus de Calidis (PORCELL
Poncius de Ril, 100!!4. DE CALDES), b., 1B; 69, 94, 168, 273. Ponci de Rocha, 4!. Porcellus, Porcel de Cervera (PORCELL Poncius (Pontius) Rotbaldi (PONG RO- DE CERVERA), b., 67, 219, 274.
295. Porchet, 3.
BALL), 67, 125, 162%1!%4; 114, 247, 293, | Porcheres, see R. de.
Poncius de Sala, 11. PORCINYANS, (dép. Pyr.-Or., ar. Prades, Poncius de Saxano, Sexo (PONG DE c. Olette, com. Nyer). See SEXA), 7; 247, 279; b., 1K88, 273. See Purcinans.
also Ponci de Xexan, probably the Port, see I. de.
same. Porta (PORTA), see P. de la, Raimun-
Poncius de Serriano, 135, 137, 1383 dus de.
247. Portela, see Guilem de.
Teled. 182.
' Ponc de Teled, see Guilelm Ponc de Portell (appurtenance of CRESPIA), 1K??;
Poncius de Timor, 170. Portella (PORTELLA), see Bernardus de. Poncius Vgo, see Poncius Hugonis. Portugalla; Portugalensis (PORTUGAL), Poncius de Uerneto, 144; see also 63 and see Dulcia regina.
n.189. Pozag (Cerdanya), camp de, 53(end).
Poncius de Uila maior, 170. PRADES, Prades (pr. Tarragona, com. Ponci de Xexan, 4°*. See also Poncius Baix Camp, p.j. Montblanc). See
de Saxano, probably the same. Pratis.
Ponci{us .. . .. .], 115 (possibly — Prads (PRATS DE CERDANYA), 76°!.
Poncius de Alesto). Prads, see Pratis (PRATS DE MOLLO).
Ponc (PONG), see Guilem Ponc, Petrus PRAT, see G. de Prato.
Poncii. Pratellis, see Raimundus Arnalli de.
Poncius, see lohanes Poncius. Pratis, Prades (PRADES), 121, 123, 147;
Pont, see Berna de. 62; b. of, 220; domain of, 219-220. Pont morgo, manse of, 15. Pratis, Prat(o)s, Prads, Prasz, Pratz,
Ponte, see Raimundus de. Pratz (PRATS DE MOLLO), IL, 7, 8, 11, PONTELLA (PONTEILLA: dép. Pyr.-Or., ar. 33n.1, 43, 45, 46; 28, 65, 66, 98;
Perpignan, c. Thuir). See Guilelmus accts., memorials of, 1L, 7 and n.1,
presbiter de Sancto Nicholao. 8, II; 20, 52-55, 66, 279, 289; b. of,
Ponti, see PONCIUS. 56, (listed), 185; domain, revenues of, Ponto, casa de, 19? and n.2. IL, 41; 33, 35, 38, 39, 41, 43, 45, 46, Pontons, see Raimundus de. 52, 56, 88, 125, 184, 287, (valuation
Ponz Balester d’Ocegia, see Poncius of), 184-185; parish (Santes Justa and
Balester de Odceia. Rufina) of, 8, 41; valley of, 41; 41.
370 INDEX NOMINUM Pratis, see Bertrandus de, Perfectus Cerdanya, p.j.). See Podium Cerdani.
alfachim. PUIGVERD, se€ BERENGUER DE, Petrus de
Prato, see Berengarius de, Ermengards Podio uiridi. de, G. de, Petrus Arnalli de, Poncius Puiol, see Carbonel de.
de; see also Bertrandus de Pratis. Pulcroloco, see Bernardus de.
Prato de Cherol, see B. de. Pumpianum (PompliA), 1K®°; domain,
Prato Narbonensi, see G. de. valuation of, 182.
PRATS DE CERDANYA (pr. Lleida, com. Pur(c)iganus, IT.
Baixa Cerdanya, p.j. la Seu Purcinans (PORCINYANS), IM*; domain,
d’Urgell). See Prads. valuation of, 192.
PRATS DE MOLLO (PRATS-DE-MOLLO: dép. —_ Putaz (PUTAZ), see Petrus Putaz.
Pyr.-Or., ar. Céret, ch.-l.c.). See Puteis, see P. de, R. de.
Pratis. Puteo, see P. de.
PRATS DE REI, ELS (pr. Barcelona, com. Puteum, pratum of, 162°°.
Anoia, p.j. Igualada), 205. PUY-EN-VELAY, LE (dép. Haute-Loire,
Pratz, Pratz, see Pratis. ch.-l. dép.). See Podium.
Prementis Clauem, see Petrus Prementis PYRENEES, 36, 45, 86, et passim; mea-
Cla-iem. sures 1n, 302—303.
Prim de Ger, see B. Prim de Ger.
Primus de Castel de Fels, 1Q. Qerol, see Cherol.
Profectus, Profet, see Perfectus. QUART D’ONYAR (pr. and p.j. Girona, PROFET, nephew of SALTELL, 270. com. Gironés). See Quartum.
Prouens(a), 168. Quartum, Quart (QUART D’ONYAR), II,
Prouincia, Prouencia, Prouenca, Pro- 93; 29; b. of, 11; 178; domain of, 34, uensa, Proensa (PROVENCE), 44%, 22, 37, 178, (valuation of), 178.
§23!, 60, 120; 84, 113, 119, 120, 157, Quartum (RIBAGORGA near ESTOPANYA,
285; campaigns in, 49, 50, 56, 63, 65, not identified), 5. 78, 80, 86, 87, 104n.118, 136; ct. of: QUERALBS (pr. Girona, com. Ripollés, (R.B.11), 421; (SANG), 45, 52127; exer- p.j. Puigcerda). See Cheralbs. citus of, 120; magister of Templars QUERALT (c. of Cerdanya, near ARAN-
of, 26; marchio of, see IIdefonsus; SER). See Cherald. marchionissa of, see Sancia. QUEROL (valley dominated by la Tor DE Prouinciales, Prouencials (SANT MARTI QUEROL: LATOUR-DE-CAROL: dép. Pyr.-
DE PROVENCALS), 170. Or., ar. Prades, c. Saillagouse). See
PRUA, LA (pr. Barcelona, com. Alt Pene- Cherol. dés, p.j. Vilafranca del Penedés, mun. QUEROL, see Bernardus Guilelmi.
Sant Sadurni d’Anoia). See Grua. [(Q). . .]tes, see Petrus Putaz, b. of. Pucululli, see Bernardus Pucululli.
Pug de Angera, see Angera. R., see P. R. porterius.
Pug Cerda, see Ber. de Mornag de. R. abp., see R[aimundus] abp. Pug Cerdan, see Podium Cerdani. R. brother of A. de Uilla de Mullis, 23.
Pugmorela, see R. Guilelm de. See Raimundus de Uilla Mulorum.
Pugol, see Iohan de, P. Gofre de. R. comes Barchinonensis, see Raimun-
Pugsuriger, see Ber. de. dus Berengarii.
Pug uerd, [. .. . . .] de, 3. (Possibly R. preceptor . . . de Palatio, see Rai-
Pere?—cf. 144, Petrus de Podio mundus frater.
uiride.) R. de Albione frater (of Temple), 28.
PUIG, see Petrus de Podio. R. Amblardi, see Raimundus Amblardi. PUIGBALADO (PUIGVALADOR, PIBALADO: R. Amil, manse of, 76.
7 dép. Pyr.-Or., ar. Prades, c. Mont- R. Arnalli de Uilla de Muls, see Rai-
; Louis), cstly. of, 187, 201. mundus Arnalli de Uilla de Mulls. PUIGCERDA (pr. Girona, com. Baixa R. Barrusel, 22.
INDEX NOMINUM 371 R. Batala, see Raimundus Batala. R. dOlfer, 4%.
R. de Bauzio, 8n.1. R. Oriol, 11.
R. Berengarii, see Raimundus Beren- R. de Palatio, 132, 170.
garil. R. de Passarel, see Raimundus de R. Boneti, 105; 247. Passarel. R. de Calidis, see Raimundus de R. de Pedros presbiter, $8; 247.
Calidis. R. de Perella, Perela, see Raimundus
R. de Canneto frater (of Temple), 72. Perele.
R. de Castro nouo clericus, 171; 247. R. Petri, 10055-62,72,
R. de Castro ueteri, 100/24. R. de Planela, 11.
R. de Centelas, see R[aimundus] de R. de Podio clericus, 166; 248.
Senteies. [R.] de Podio alto, see Raimundus de
R. de Ceruaria, 22. Podio alto.
(R.) de Ceruaria, 100%. R. Porcel, 11. R. de Ciges, see R[aimundus] de Ciges. | R. de Porcheres, 56. R. de Cisch4r, t00!!!. R. de Puteis, 134. R. de Colle, see Raimundus de Colle. R. Rodbad, 48.
R. de Cubellis, 22. R. de Rosed, 76°.
R. Dalmatii, 145%. R. de Sancto Laurencio, 29. R. Efforzati, frater, 121. R. de Senteies, Sen., see R[aimundus] R. Esteue, manse of, 76°’. de Senteies. R. Fabre de Hix, 76%”. R. de Serra longa, 29.
R. de Fai, 38. R. de Solaneles, 30. R. Ferrari de Tarrega, see R[aimundus] _R. de Soler, 482.101.
Ferrarii de Tarrega. R. de Subirans, 453-74. Fulco de Cardona. R. Targerius, Targer, 78, 79; 248.
R. Fulconis de Cardona, see Raimundus RR. Sunier, 11.
R. Gacon, If. R. Tascher de Turre, 7638. R. Ganangaldus, see R[aimundus] R. Tort, 6. Guanagalli. R. de Ualle magna, 1005?.
R. (Raimundi) Gantelm, see Guilelmus R. de Ualle Maia, Ualmaia, 23.
R. Gantelm. R. de Uilla Mulorum (etc.), see Rai-~ R. Garabeu, 100%. mundus de Uilla Mulorum. R. Gaucerandi, Gauceran, I21, 124. Rada, see M. de.
R. de Gorbera, 22. RAFEGUERA, See VIDYA DE LA. R. Guanagalli, see R[aimundus] Guana- _—Ragadel, see P. de Regadel.
galli. Raimbaldus de Bazellis, 1387.
R. Guilelm de Pugmorela, 11. RAIMOND, see RAIMUNDUS.
R. ferall de Hix, 7638. RAIMUN, see RAIMUNDUS.
R. Jouan, 1A. Raimunda Dela, 76°58.
R. de Ledo, 1A. Raimunda de Redunda, 134. R. de Mari, $4. Raimundi (Raymundi), see Arnallus R. de Mas, 11. Raimundi, Berengarius Raimundi, R. de Minorisa, see Raimundus de Guilelmus Raimundi, Iohanes Rai-
Muinorisa. mundi, Petrus Raimundi, Petrus de
R. Mir d’Aara, 3. Raimundo Raimundi, Petrus RaiR. de Moncada, see Raimundus de mundus, Pontius Raimundi, Uiues
Montecatano (RAMON 1). Raimundi.
R. de Monte regali, 132, 133. Raimundi de Alfacio, see Petrus RaiR. de Montecatano, see Raimundus de mundi de Alfacio.
Montecatano (RAMON Ii). Raimundi de Montecatano, see Guilel-
R. de Munels, 41°. mus Raimundi de Montecatano.
372 INDEX NOMINUM Raimundi de Narbona, see Petrus Rai- Raimundus Albengensis abbas (abt. of
mundi de Narbona. | SAN MARTINO DE ALBENGA), 156.
Raimundo Raimundi, see Petrus de. Raimundus (R.) Amblardi, frater (of
RAIMUNDUS-RAIMUN- Temple), 72.
RAYMUNDUS-RAMUNDUS- Raimundus de Apiera, 1E. RAIMOND-RAMON. Raimundus Arberti (RAMON ARBERT),
Raimundus, 1457!. b., 206, 274.
Raimundus, 150; 248. Raimundus Arnalli de Pratellis, 1B.
Raimundus, 168. Raimundus (R.) Arnalli de Uilla (Uila)
Raimundus, 171. de Muls, 143.
Raimundus Urgellensis archidiaconus Ramon Baldrig, 38.
et Cerritanie judex, 1,O. Raimundus (R.) Batala, Bataila, frater
R[aimundus] Terrachonensis archiepis- (RAMON BATALA, commander of Temcopus (RAMON DE ROCABERTI, abp. of plars at Palau, 1202-1211), 109, Tarragona, 1199—1215), 120; 133, 117—119; styled: comendator of Palau,
248, 284. 113AB, 119, 125, 135; 143; procura-
Raimundus comes (Barchinonensis), see tor in baiuliis or negociorum, 110,
Raimundus Berengarii. III, 114, I16—119, 125; 143; accoun-
Raimundus Pallearensis comes (RAMON tant, auditor, commissioner, 110, v, ct. of Pallars Jussa, 1174-1177), III, 113, 114, LI6G—I119Q, 125, 135;
36; 96. 143-146, 148, 149, 248, 284, 285, 287,
RAIMOND V (ct. of Toulouse, 1148-— 288.
1194), 86—87. Raimundus Berengarie, 171.
RAIMOND VI (ct. of Toulouse, 1194- RAMON BERENGUER I (ct. of Barcelona,
1222), 124, 130. etc., 1035—1076), 96, 170, 177, 208,
(RAMON) episcopus Ausonensis, archi- 209, 213. episcopus Terrachonensis, see RAMON RAMON BERENGUER I (ct. of Barcelona,
DE CASTELLTERGOL, bp. etc., 1076-1082), 214.
(RAMON) Barchinone episcopus, see RAMON BERENGUER II (ct. of Barcelona,
RAMON DE CASTELLVELL, bp. etc., 10932?—1131), 61, 97, 184, 193,
Raimundus (R.), frater, comendator, 211, 212, 225. preceptor (RAMON ARLET, commander (RAMON BERENGUER III, ct. of Provence,
of Templars at Palau, 1213-1216), d. 1166), comte de Proensa, 4*!.
137, 138; 248, 285. Raimundus Berengarii (Berengarius),
Raimundus iudex, 162199; vicar of, R. Berengarii; R., Raimundus (RA-
1623. MON BERENGUER IV, ct. of Barcelona,
Raimundus levita, 145/27. etc., 1131-1162; prince of Aragon,
Raimvndvs leuita atque decanvs, see 1137-1162), styled: comes Barchino-
Raimundus de Calidis. nensis, princeps Aragon(ens)is, 8,
Raimundus presbiter, 34. 13 1:23.54... 140-143, 156; mentioned Raimundus presbiter, 136. as: comes (chomes) Barchinonensis, Raimundus repositarius, repostarius comte, rA—Q, 4°1617..-, 8, 10, ACE, (RAMON the treasurer), 123, 128); 14, 18, 144, 14528, 156; marchio, b., 147, 223, 2743 V., 223, 274. 142, 143; father of ALFONS I, 24.
(Raimundus sacerdos), 24; 248. Life and work of: archives, fiscal
Raimvndvs sacerdos (RAMON priest), records, 3—6, 43, 49, 115, 151-152,
40; 292. 159-160 (accts., memorials, commis-
Raimundus (RAMON) saxo, IP; 184, 278. sions, chs. I, 2, §, 6; RSL 1-10); Raimundus subdiaconus, see R[aimun- classification of edited records, 6—9,
dus] de Ciges. 159; authority, fiscal organization, ini-
Raimundus uolator, 10078. tiatives, 23—25, 28, 31, 39n.78, 58,
Ramon de Abach, 219. 76-77, 97, 116, 156, 1605, 177; cam-
INDEX NOMINUM 373 paigns, enterprises, 25, 28, 49, 50, 56; lona, 1189-1199), Barchinone episcredit, indebtedness, 55, 56, 61, 79, copus, 16257141, 80, 84, 156, 286; servants, 25, 28, Raimundus de Castro uetulo, 136. 30-31, 36, 50-77, 79, 94; testament, Raimundus de Cauce, 52%.
64, 66. Ramon de Caua rocces, 12.
Raimundus Berengarii de Ager, 123. RAMON DE CENTELLES (of Tortosa), 275. RAMON DE BERGUEDA (vct. of Berga, d. Possibly the same as R. de Centelas
after 1199), 202. (29)? See R[aimundus] de Senteies.
Raimundus Bermundi, 1D. Ramon de Cereia, $34.
Raimundus Bernardi, 1454!. Raimun de Ceruera, 44. See also RARamon Bonnel, manse of, $3'*. MON DE CERVERA, possibly the same. Raimundus de Bordello (RAMON DE RAMON DE CERVERA, 211, 214. See also
BORDELL), b., 216, 217, 274. Raimun de Ceruera, possibly the Raimundus Bouis (RAMON BOU), b., same.
172, 274. R[aimundus] de Ciges, Raimundus
Raimundus de Calau de Carcasona, (RAMON DE SITGES), 58, (68); 114, 248,
100/116, 292, 295; subdiaconus, 34.
Raimundus (Raimvndvs, R.) de Calidis | Raimundus de Codalar, ror. (RAMON DE CALDES, ¢.1135—I199; Raimundus (R.) de Colle, 165; b., 166. dean of Barcelona cathedral, 1162- Raymundus de Corneliano, 155. 1199), 34, 35, 96, 162143; 11, 17, 126, Raimundus de Cor(t)ada, 158. 167, 297; styled: Barchinonensis (Bar- Ramon Cuczag, IS. chinone) decanus, 58, 64-66, 71, 72, Raimundus (R.) Dana (RAMON DANA), 83, 90, 91, 95, 98; decanvs atque le- b., 117; 148, 224, 274, 284. vita (or levita atque decanvs), 36, 40, Raimundus de Estabie, 106. 61; 94; procurator . . . in Catalonia, Raimundus Exernid, 136. 87; 112; accountant, auditor, 33, 40, R{aimundus] Ferrari de Tarrega, Rai$7, 58, 61-66, 68-75, 77, 80-84, mundus Ferrarli (RAMON FERRER DE 87-90, 92—95, 97, 98; 100, 102, 103, TARREGA), $7; 248, 281; b., 213, 274. 106, 108—109, 114, 280~284; career, Raimundus Ferrer, 1A. fiscal work of (with G. de Bassa), 69, | Raimundus Ferrer, 31. 93-97, 116-120, 142, 145, 148, 149, Ramon de Fonoied, 3. 152, 154, 155, 157, 248, 286—287; com- Raimundus Fulco de Cardona, Rai-
piles LFM, 97, 118-1109. mundus (R.) Fulconis (RAMON FOLC Raimundus de Castel noui, 150. Iv, vct. of Cardona, 1227-1241),
Ramon de Castelar, 3. 127, 129, 132; 133, 216.
Ramon de Castelb6 (RAMON DE CAS- Raimundus Fulconis, Fulchonis (RAMON
TELLBO), §3n.1; honor of, 53°. FOLC m1; vct. of Cardona, d.1176), 22, Raimundus de Castellet, 24. See also 27; uicecomes Cardone, 24. RAMON DE CASTELLET, possibly the Raimundus Galég, 91.
same. Raimundus Gantelm, see Guilelmus R.
RAMON DE CASTELLET, 60. See also Rai- Gantelm. mundus de Castellet, possibly the RAMON GAVALGAND, 219.
same. Raimundus de Gerundela, Gerundella
RAMON DE CASTELLET, see BERENGUER (RAMON DE GIRONELLA), IJ, 16; 89,
RAMON DE CASTELLET. 97; v., 68, 174, 258.
(RAMON DE CASTELLTERGOL, bp. of Raimundus de Girundella (RAMON DE Vic, 1185—1194; abp. of Tarragona, GIRONELLA), V., 174, 258.
1194-1198), episcopus Ausonensis, Raimundus de Grua, I14. 73; Terrachonensis archiepiscopus, R[aimundus]| Guanagalli, Ganangaldus,
162°. Ganagol (RAMON GUANAGAL), $4, 81;
(RAMON DE CASTELLVELL, bp. of Barce- 282, 283; b., 210, 274; v., 210, 258.
374 INDEX NOMINUM Raimundus de Guarnerio leuita (RAMON Raimundus de Plicamanibus, PlegaDE GUARNER), 91; 249, 294, 295. mans (RAMON DE PLEGAMANS, d. Raimundus Guilelmi (RAMON GUILLEM), 1240), 125, 136; b. and v., 187, 190,
1G; v., 71, 73. 194-195, 258, 275.
Raimundus Iterii, 159; 249. Raimundus (R.) de Podio alto, 8, 142.
Raimundus Janeto, 1H. Raimundus Poncii, 1D.
Raimundus de Malloleis, 44; 249. Raimundus de Ponte, I1.
Ramon Mascharel, 159. Raimundus de Pontons iunior, 167. Ramon de Matam!; parish, valuation of, 182. Celedonio. Sanctus P[etrus] Puellarum (SANT PERE SANT CLIMENT DE LLOBREGAT (pr. Bar-
DE LES PUELLES: Ben. nunnery, origi- celona, com. Baix Llobregat, p.j.
nally situated in Vilanova de Sant Sant Feliu de Llobregat). See Sanctus Pere, BARCELONA), alodium of, 170. Clemens. Sanctus Petrus de Riuopollo, Sanctus SANT CUGAT (DEL VALLES: Ben.: pr. Bar-
Petrus (RIPOLL: parish church), 1P, 12, celona, com. Vallés Occidental, p.j.
27. Terrassa), 69, 70, 117, 141, 207.
Sanctus Petrus de Telleto (TELLET), par- SANT DANIEL (pr. and p.j. Girona, com.
ish of, 155. Gironés). See Sanctus Daniel.
Sanctus Petrus de Uico, Vico (vic): bp., | SANT DANIEL DE MAYFRE (now SANT MI-
canons, church, see of, 24; parish of, QUEL DE MAIFRE, mun. OsorR), parish
133. See also Uicus. of, 177, 179.
Sanctus Petrus Ville maioris (SANT PERE SANT ESTEVE (CALDES DE MALAVELLA),
DE VILAMAJOR), ecclesia of, 1A. See parish of, 174.
also Villa maior. SANT ESTEVE (SAINT-ESTEVE: dép. Pyr.Sanctus Redemptor (ordre militar; mili- Or., ar. Perpignan, c. Perpignan-7).
tary order), 77, 108. See Sanctus Stephanus.
Sanctus Rufus, Ruphus (SANT RUF DE SANT ESTEVE, see Raimundus de Sancto
LLEIDA: priory of canons regular), Stephano. 16278; prior of, 100°. SANT ESTEVE DE BANYOLES (BANYOLES: Sanctus Stephanus (SANT ESTEVE), c. of, Ben.), 141.
44; villa of, 45. SANT FELIU DE GIRONA, see Sanctus Felix
Sanctus Stepfanus, Estefanus (SAN ES- de Gerunda.
382 INDEX NOMINUM SANT FELIU DE GUIXOLS (pr. Girona, Or., ar. Perpignan, c. Perpignan-Est).
com. Baix Emporda, p.j. la Bisbal See Sanctus Nazarius. d’Emporda). See Sanctus Felix. SANT PAU DEL CAMP, see Sanctus Paulus SANT FELIU DE LLOBREGAT (pr. Barcelona, de Campo. com. Baix Llobregat, p.j.). See Sanc- |§ SANT PERE DE BESALU (BESALU: Ben.),
tus Felix, Sanctus Petrus. 141, 179.
SANT JOAN DE LES ABADESSES (pr. Girona, © SANT PERE DE CAMPRODON (CAMPRODON:
com. Ripollés, p.j. Puigcerda), do- Ben.), 37. main of, 270; valley of, 172. See also SANT PERE DE CASSERRES, see Sanctus Pe-
P. abbas, Poncius abbas. trus de Catserres.
SANT JORDI D’ALFAMA (pr. Tarragona, SANT PERE DE GALLIGANTS (GIRONA), see
com. Baix Ebre, p.j. Tortosa, mun. Sanctus Petrus. L’Ametlla de Mar). See Sanctus SANT PERE DE LES PUELLES, see Sanctus
Georgius de Alfama. Pletrus] Puellarum. valley of, 41n.go. lona, com. Alt Penedés, p.j. Vila-
SANT LLORENC (RIPOLLES? not identified), | SANT PERE DE RIUDEBITLLES (pr. Barce-
SANT LLORENG, See RAMON DE. franca del Penedés). See Sanctus SANT LLORENG DEL MONT, see Sanctus Petrus.
Laurencius de Monte. (SANT PERE DE TORELLO: pr. Barcelona, SANT LLORENG DEL MUNT (mun. MATA-__- com. Osona, p.j. Vic). See Alades.
DEPERA, Ben.), 271. SANT PERE DE VILAMAJOR (pr. Barcelona, SANT MAMET DE CORRO D’AMUNT, see com. Vallés Oriental, p.j. Granol-
Sanctus Mametus de Korrono lers). See Sanctus Petrus Ville maiosuperior. ris, Uilla maior.
SANT MARCAL (pr. Barcelona, com. Gar- SANT PONG, see Martinus de Sancto
raf, p.j. Vilanova i la Geltra, mun. Poncio. Castellet i Gornal). See Sanctus SANT RUF DE LLEIDA, see Sanctus Rufus.
Marcial. SANT SALVADOR of Cabrera, 70.
SANT MARTI, see Bernardus de Sancto SANT SEBASTIA DELS GORGS (pr. Barce-
Martino, Guilelmus Sancti Martini, lona, com. Alt Penedés, p.j. Vila-
JORDA DE SANT MARTI. franca del Penedés, mun. Avinyonet). (SANT MARTI D’ARAVO: pr. Girona, com. See Gorgs.
Cerdanya, p.j. Puigcerda, mun. SANT VICENG (see Bernardus de S. Vin-
Guils de Cerdanya). See Arao. centio.
SANT MARTI DE BARIDA, see Sanctus Mar- SANT VICENC DELS HORTS (pr. Barce-
tinus de Barida. lona, com. Baix Llobregat, p.j. Sant
SANT MARTI DE CAMPMAJOR (pr. Girona, Feliu de Llobregat). See Sanctus
com. Gironés, p.j. Olot). See Sanctus Vincencius.
Martinus de Campo maiore. SANTA COLOMA, see Guillelmus de | SANT MARTI DE CASTELLAR, see Sanctus Sancta Columba.
Martinus de Castelar. SANTA COLOMA DE MARATA (pr. BarceSANT MARTI D’ESTOPANYA, see Sanctus lona, com. Vallés Oriental, p.j. Gra-
Martinus. nollers). See Sancta Columba.
SANT MARTI DE PROVENGCALS (suburb of SANTA CREU D’HORTA (pr. Girona, com.
Barcelona). See Prouinciales. Selva, p.j. Santa Coloma de Farners, SANT MIQUEL DE CUIXA, see Sanctus Mi- mun. Osor). See Sancta Crux.
chael de Cochxiano. Santa Eugenia (SANTA EUGENIA), see BeSANT MIQUEL DE TORRA (pr. Girona, rengarius de Sancta Eugenia, P. com. Garrotxa, p.j. Olot). See Sanc- de Santa Eugenia. See also Sancta
tus Michael de Turre. Eugenia.
SANT NAZARI (SAINT-NAZAIRE: dép. Pyr.- | SANTA EUGENIA DE NERELLA (pr. Lleida,
INDEX NOMINUM 383 com. Baixa Cerdanya, p.j. la Seu Saurina (SAURINA), 67; 216. d’Urgell, mun. Bellver). See Sancta (Saurin)a, Petrus de, see 42 and note a.
Eugenia. Saurina de Uilar, 11.
SANTA EULALIA DE CORRO D’AVALL, see SAVELLA, see PERE DE.
Sancta Eulalia de Korrono inferiori. Saxano, see Poncius de. SANTA EULALIA DE PALAU (pr. Girona, Scaza (SCAZA), see Johanes Scaza.
com. Alt Emporda, p.j. Figueres). Scereto, see Ber. de.
See Sancta Eulalia. Scintillis, see Gilabertus de Sentiliis.
SANTA EULALIA DE RONCANA (pr. Bar- Scuterius, Scuder, see Guilelmus
celona, com. Vallés Oriental, p.j. Scuterius.
Granollers), 60. Sed Durgell, la (LA SEU D’URGELL),
SANTA LLOCAIA (SAINTE-LEOCADIE: dép. §3(end). See also Urgell.
Pyr.-Or., ar. Prades, c. Saillagouse- Seganta (SAGANTA), 9. Llo), parish of, 255, 260. See also Set. SEGARRA (com.), 134. SANTA MARIA (of CALDES DE MALAVELLA), Seiano, Segano, see Guilelmus de
see Sancta Maria de Calidis. _ Selano. SANTA MARIA (PIERA), see Sancta Maria. Semuel (Hebrew), 103n.5. SANTA MARIA DE CORNELLA (CORNELLA Sen., see R[aimundus] de Senteies. DE CONFLENT: Aug. priory), 141. See Senacia, see Raimundus Petri de.
also Cornelianum. Sendre, see Gilelm Sendre, Petrus Sen-
SANTA MARIA OF MONTSERRAT, see Sancta dre, Raimundus Sendre.
Maria de Monteserrato. Sendridi, see Guilelmus Sendridi.
SANTA MARIA OF SOLSONA (SOLSONA), 205. —Seneld, 19°.
SANTES CREUS, see Sancte Cruces. Senelda, 19°. SANTES JUSTA AND RUFINA, see Sancte Seniliers (SENILLERS), 53(end).
Iusta et Rufina. SENILLERS (pr. Girona, com. Baixa Cer-
SANTIAGO DE COMPOSTELA, see Sancti danya, p.j. Puigcerda). See Seniliers.
lacobi. Senteias, see B. de.
Santius, see Bernardus Sancii. Senteies, see R[aimundus] de. SANTPEDOR (pr. Barcelona, com. Bages, Sentéins (?CENTENYS), villa of, 1K®;
p.j. Manresa). See Sanctus Petrus de valuation of, 182.
Auro. Sentelles, see Bernardus de.
Sanz, see Bernardus Sancii. Sentiliis, see Gilabertus de, R[aimunSa6rra (SAORRA: SAHORRE: dép, Pyr.- dus] de Senteies. Or., ar. Prades, c. Olette), 1M‘; SENTMENAT, see Petrus de Sancto
domain, valuation of, 192. Minato. Sarad, see Serrad. Sepulchrum Domini, Sanctum SepulSaragosa, see Guilelm de, I. de. chrum, altar (church of Barcelona) Sarleuins (CERDANYA), manse of, 53°; of, 145/475; priest of, 145%.
199. Sepulchrum Domini (Iherusalem)
Saroqueta (near SANT MARCAL), Pene- (probably the priory dependent on
dés), vineyards, valuation of, 134; Santa Anna of Barcelona: pr. Barce-
209. lona, com. Alt Penedés, p.j. Vila-
Saroqueta, see Arsen de. franca del Penedés, mun. Olérdola), Saroz, see Seros. 144, 16228; 62n.182; CANONS OF HOLY SARRAL (pr. Tarragona, com. Conca SEPULCHER, 121, 125, 177-178.
de Barbera, p.j. Montblanc). See Serdaina, see Berengarius de.
Regalis. Seréga (CEREJA), b., domain, valuation
Sarteian, see Guilelm de Carteian. of, 1N; 69, 196. Sartre, see Bonetus sartre. Seros, Serdés(s), Soro(r)s, Sorés, Soroz, Sauccum (villa below Fors), 215. Saroz (SEROS: pr. and p.j. Lleida,
384 INDEX NOMINUM com. Segria), 22, 28, 62, 69, 77, 84, Simeonis, see Bernardus Simeonis. 103, 104, 108, 128°°; 82-83, 88, 126, SIMO, see Bernardus Simeonis. 286; accts. of, 122; 127, 285; bwk., Simon, 134. domain, revenues of, 84, 98, 122; 88, | Simo(n) (SIMON), b., 66; 223, 276.
127-131, 143, 228, 286, 287, (valua- Sinfre, see Berenger) Sinfre.
tion of), 228-229. SINFRED, see Petrus Sinfredi.
Serra (possibly LA SERRA), term of in Sinfredi, see Berengarius Sinfredi, Pe-
Penedes, 145n.1. trus Sinfredi.
SERRA, LA (pr. Barcelona, com. Anoia, Sinifre, house of, 19!5.
p.j. Igualada). See Serra. Sintillis, see G. de, Guilabertonus de.
Serra (SERRA), see Berengarius de, Ioha- _—_Sirag, see Pere de.
nes de. SITGES, see R[aimundus] de Ciges.
Serra longa, see R. de. (Situ)r, see Gilelm de.
Serrad, Serrad, Sarad (SERRAT), memo- _—— Siurana (corresponds to SIURANA DE
rials of, $5, 131; 19n.99, 20, 98, 127, PRADES: pr. Tarragona, com. Priorat,
289, 290; domain, valuation of, 186. p.j. Falset, mun. Cornudella de
Serrad, see Gilelm de. Montsant), 8n.1, 121, 123; 62-63, SERRAT (pr. Girona, com. Ripollés, p.j. 98n.75, 126, 131, 140, 220; b. of, 457;
Puigcerda, mun. Queralbs). See 50; b. and v. of (listed), 218; domain
Serrad. of, 217-218, (valuation of), 218;
Serriano, see Arnaldus de, Poncius de. montanea Siurane, 121, 123. Seruer (CERVER), b., bwk., valuation of, so, see Gilelmus de Sono.
139; 24n.2, 175. Sobérgen (SOBERGEN: not identified), Seseradz, see A. de. Sobra cer, see Guilelm A. Sobra cer. Seschar, see Arnal Berenger de. 1,O; 200.
Sesse, see Petrus Sesse. SOBREPORTA (GIRONA), castellans of, 173. Set (mun. SANTA LLOcaIA), uillar de, Solaneles, see Bertran de, R. de.
Ig°. Solario, see Arnaldus de, Arnallus de,
SEU D’URGELL, LA (pr. Lleida, com. Alt Bertrandus de.
Urgell, p.j.). See Sed Durgell. Solarius, manse of, 14. Seua, see Bertrandus de. Soler (EL SOLER: LE SOLER: dép. Pyr.-Or., SEXA, see Poncius de Saxano. ar. Perpignan, c. Millas), villa of, 44. Sexo, see Poncius de Saxano. Soler, see A. de, Ber. de, R. de. SHESHET (PERFET), 249. SOLER, see P. abbas Sancti Iohanis. SHESHET BEN ISAAC BENVENISTE, see She- _— Solers, see Petrus de.
shet son of Yishaq. Solsa, see Bernardus de.
Sheshet son of Yishaq (SHESHET BEN SOLSONA (pr. Lleida, com. Solsonés, ISAAC BENVENISTE), 149; 260. (Not p.j.). See SANTA MARIA OF SOLSONA.
fully clear that these are references to SOLSONA, see Guilelmus de Salsona.
the same man.) SOMMIERES (dép. Gard, ar. Nimes, ch.Sibilia (probably ELISABET SIBIL’LA of l.c.), coinage (raimundenses) of, 305. Urgell), 4114. Sénla (SONLA), see Bernardus Sonla.
Sibilia, 16290155, Sono, see Gilelmus de. Sibilia, domina, 117. Sorel, see G. Sorel.
Sibilia de Cheralto, honor of, 74. Sorigera (SORIGUERA), 76.
SIBIL‘LA, 95. SORIGUERA (pr. Girona, com. Baixa
Sicardis, 61.181. Cerdanya, p.j. Puigcerda, mun. Sicilia (SICILY), see CONSTANGA, q. Urtx). See Sorigera.
SIGENA (Santa Maria of, nunnery of or- SORO, see Bernardus de Soron.
der of St. John of Jerusalem: pr. Soroél, see Raimundus Sol6l.
Huesca, p.j. Sarimena), 218. Soron, see Bernardus de.
Siligu(era), see (A.) de. Soros (Sorés, Sorors, Soroz), see Seros.
INDEX NOMINUM 385 Sorrocha, see P. de. Suauis (SUAVIS), see Raimundus Suauis.
Sortor, see Petrus Sortor. Subirada, 134.
228. de Subirads.
SOSES (pr. and p.j. Lleida, com. Segria), Subirads, Supi, Supiratis, see Guilelmus
So(u)os (Cerdanya, not identified), Subirans, see R. de.
chestia de, 19/2. SUBIRATS, family of, 60.
sous (pr. Girona, com. Garrotxa, p.j. Subirats (Subirats), see Berengarius de. Olot, mun. Bassegoda). See Sanctus Suchs (sucs), 1284; 227, 229.
Laurencius de Monte. sucs (pr. and p.j. Lleida, com. Segria).
SPAIN, see Hispania. See Suchs.
SPANISH MARCH, 15. (Suer) Pedriz, 1001. Spiellis, see Berengarius de, Durfort de. Suniari, see Berengarius Suniari, Gui-
Spina, see Guilelmus de. lelmus Suniarii.
Spina uersa (ESPINAVESSA), 1K *; parish, Suniarius, manse of, 14.
domain, valuation of, 180. Suniarius (SUNYER) saxo, IP; 184, 278. Spinauel (SPINAVEL), see Raimundus de. Sunier, see R. Sunier. Spulga calba (L’ESPLUGA CALBA), I21; SUNYER, see Berengarius Suniari.
domain, b. of, 219. Supiratis, see Guilelmus de Subirads.
Stado, see Ruric de. Sureta, see Iohanes de. Stagno, see Petrus de.
Staniol, see Berengarius de. Tadtendre, see Talténdre. Statata, see Sanxo de. TAGAMANENT (pr. Barcelona, com. Val-
Stepha Blanc, 3. lés Oriental, p.j. Granollers). See Stephani, see A. Stephani de Hix, Pe- Tagamanetum.
trus Stephani. Tagamanetum, Tagamanent (TAGAMA-
Stephani de Mata, see Bernardus Ste- NENT), 29; domain, valuation of, 171;
phani de Mata. memorials of, 1A, 2; 31, 51, 69, 289;
Stephano de Forcad, see Raimundus de. muntaga de Tagamanent, 2. Stephanus de Malloleis, 44; 249. TAILLET, see Sanctus Petrus de Telleto Stephanus (Stefanus, S.) de Maurimun- and TELLET. do, Maurimonte, Maurimone, Mari- Talabug, see Bernardus Talabug. mundo, Marim6, Marimon, Mari- Talador, see Eimericus Talador. mon (ESTEVE DE MARIMON), 62, 72, TALLADELL, see (PERE DE TALLADELL).
77, 100!>9-, 117, 120, 162169; 120, TALLO (pr. Lleida, com. Baixa Cerda144, 250, 282; accts. of, 100; 87, 117, nya, p.j. la Seu d’Urgell, mun. Bell-
119; pledges to, 103, 104; 121, 126, ver). See Tolo.
129-131, 228. TALLTENDRE (pr. Lleida, com. Baixa Stephanus Osa, 100. Cerdanya, p.j. la Seu d’Urgell). See Stephanus Regalfren, Stephanus (ESTEVE Talténdre. :
REGALFREN), 69; b., 217, 276. Talténdre, Tadtendre (TALLTENDRE), IN,
Stephanus de Villa rasa, 120; 250. 198; 200.
Stdl, Stolg, manse of, 535, 76°. TAMARIT DE MAR (pr. and p.j. Tarra-
Stopaiano, see A. de, B. de. gona, com. Tarragonés). See Stopana, [.... .] de, 3. See also Arnal Tamaritum.
de Stopané. TAMARITE DE LITERA (pr. Huesca, p.j.).
Stopanna, Stopanna, Stopana, Es- See ‘Tamaritum.
topan(n)a (ESTOPANYA), accts. of, 5, Tamaritum, Tamarit (TAMARITE DE LI-
6, 9; 30, 52-53, 54, 56—59, 66, 279; TERA), 99, 10017, 12878; 119, 229, 284. church (Sanctus Martinus) of, 5; do- Tamaritum (TAMARIT DE MAR), 129;
main, valuation of, 41, 43, 226; mea- 133.
sures at, 303. Taradel, see P. de.
Strucia, 162%. Tarasco (TARASCON), 79.
386 INDEX NOMINUM TARASCON (dép. Bouches-du-Rhéne, ar. of, 88, 163; 71, (listed), 172; bwk. of,
Arles, ch.-l.c.). See Tarasco. 87, 88, 90, 116; 127, 288; church
Tarascon(e), see Petrus de. (Sanctus Petrus) ?of, 1Q; domain,
Tarchus, 119. revenues of, 31, 32, 39, 44, 46, 107,
Tarega, see Tarrega. 171, 288, (valuation of), 140, 171-172; Targerius, Targer, see R. Targerius. memorial of, 1Q; 65; probi homines
Tarrachona, see Terrachona. of, 87, cf. 116. See also EGARA.
TARRAGONA (Tarragonés, provincial cap- _Terraciola (TERRASSOLA I LAVIT), c. of,
ital). See Terrachona. 144; 61.
TARRAGONES, 62. Terragona, see Terrachona; Guilelm de Tarrega, Tarega (TARREGA: pr. Lleida, Terragona. com. Urgell, p.j. Cervera), 30, 50, Terr(ari)i, see Bernardus Terr(ari)i. 12849, 168; 97, 98, 262; accts. of, $1, TERRASSA (pr. Barcelona, com Vallés
$7, 643 91, 101, 104, 281, 282; b. of, Occidental, p.j.). See Terracia. SI, 57, 64; 96, 104, 108, 114, (listed), TERRASSOLA I LAVIT (pr. Barcelona, com.
213; bwk., domain of, 57, 64; 83, Alt Penedés, p.j. Vilafranca del Pe212-213, (valuation of), 213; church nedés). See Terraciola.
(Santa Maria) of, 168. Terrato, Terrad, Trad, see Petrus de
Tarrega (TARREGA), see Petrus de, R[ai- Terrato.
mundus] Ferrarii de. TERRATS (dép. Pyr.-Or., ar. Perpignan,
Tascher de Turre, see R. Tascher de c. Thuir), memorial of, 30n.10, 189.
Turre. TERR(ER), see Bernardus Terr(ari)i.
Tasgers, mas dels, 531!. Textor de Turre, see G. Tixidor de
TAVERTET, see Guilelmus episcopus Au- Turre. sonensis, Petrus Ausonensis sacrista. Thomas prior (of Riudebitlles), 156.
Teled, see Guilelm Ponc de. Tiburcius, Valerianus et Maximus (ss.):
TELLET (TAILLET: dép. Pyr.-Or., ar. and dies of, 80. c. Céret). See Sanctus Petrus de Tel- Ticio, b., 140; 172, 276. See also Tido,
leto. probably the same.
Terici, see Guilelmus Letaricus. Ticio, 118.
Terra nigra (BULATERNERA), 1M>*; 34. TICIO, see Berengarius Ticionis.
Terrachona, Terra cona, Tarrachona, Ticionis, see Berengarius Ticionis, Gui-
Terragona; Terrac(h)onensis, Ter- lelmus Ticionis. ragonencis (TARRAGONA), 26, 27, 36, Tido, 1C; 68n.223. See also Ticio, prob-
104, 1§7n.1, 158, 169; 74, 79n.2; ably the same. accts. at or of, 27, 36, 49, 59, 66, 81, Tidonis, see P. Tidonis. 82; 91, 280-283; abps. of (see Be- Timor, see A. de, Guilelmus de, Pon-
rengarius, Bernardus, Guilelmus, cius de, Raimundus de. R[aimundus], RAMON DE CASTELLTER- _ ‘Tixidor de Turre, see G. Tixidor de
COL); b. of or in 49, 59, 66, 81, 82, Turre. 86, 150, 158, 169; 91, 93, 114, 147, Tobal, see Petrus Tobal. (listed), 210; bwk. of, 59, 66, 81, 82, Toball, manse of, 15. 169; 110, 287; church, episcopatus of, Tobals, 15. 24, 136, 155, 158, 16231-55.58..-: 61, Toir, see Guilelmus de Toir. 210, 256; council-assembly (1180) of, Tol6 (TOLO or SANT SALVADOR DE TOLO:
21, 96, domain, revenues of, 40, 66; pr. Lleida, com. Pallars Jussa, p.j. 48-49, 126, 141, 150, 210, (valuation Tremp), 38; c. of, 36; 96; domain, of), 210; quartaria of, 158; v. (listed) valuation of, 229; memorial of, 38; of, 210. See also CAMP, Sancta Tecla. 14, 19, 96, 100, 289. Terrachona, see Guilelmus de, Petrus de. Tolo, Tolé (TALLG), 535, 7671; 19, Terracia (TERRASSA), IQ, 163; 28, 126, g6n.70, 229; domain, valuation of,
127; accts. of, 87, 88, 90; 91, 283; b. 200.
INDEX NOMINUM 387 Tolo, Told, see Guilelm Told, Pere Trencauellus (RAIMOND TRENCAVEL I,
Brnad de Tolo. vct. of Béziers and Carcassonne, Tolosa, 271. Trenchauel, see Raimundus Trenchauel.
Tolone, see Petrus de. II1$O—1167), 4°27, 132108,
Tolozani, see Bernardus Tolozani. TRINQUETAILLE (dép. Bouches-du-
(Toma)s, 3. Rhone, ar. and com. Arles). See Torredel(l)a, see Guilelmus (de Torre- Trencataia.
dela), Pere de Torredella. Tropassén, see lohanes Tropassén.
Torredellas, see Guilelmus de. Truiards (?TRULLARS), uindemia de, TORRELLES (TORREILLES: dép. Pyr.-Or., 76%. ar. Perpignan, c. Saint-Laurent-de-la- | TRULLARS (dép. Pyr.-Or., ar. Perpignan,
Salanque), v. at, 186. c. Thuir). See Truiards.
Torrens malus (cty. of Besali, not iden- Tuir, Touir, Tuhir (tuir), 10,A; 44;
tified), 1K ®; 183. accts. at or of, 10,A, 80; 65, 91, 280,
Torrent (?EL TORRENT: pr. Girona, com. 283; b. of, 47, (listed), 189; bwk. of,
Baixa Cerdanya, p.j. Puigcerda, 80; 57, 287; domain revenues of, 80,
mun. Urtx), 196% !!, 130; 136, 189, (valuation of), 189.
Torrent (Corts), el mas de, 38. TuUIR (THUIR: dép. Pyr.-Or., ar. Perpi-
Torrentibus, see Venrellus de. gnan, ch.-l.c.). See Tuir.
Torrents (TORRENTS: pr. Girona, com. TuiR, see Guilelmus de Toir. Cerdanya, p.j. Puigcerda, parish of TUIR D’EVOL (TUEVOL: dép. Pyr.-Or., ar.
Saltéguet), 1N. Prades, c. Olette). See Téuega.
TORRENTS, see Venrellus de Torrentibus. Turre, see B. Ferrer de, G. Tixidor de,
Torr6é, Torréd de Busullone, 1K2?L. Guilelmus de, R. Tascher de. TORROELLA, see Petrus de Turredella, Turre, see Sanctus Michael de Turre.
Poncius Guilelmi de Turricella. Turre rubea, see Arnaldus de, G. de, Torroia, see Arnaldus de Turre rubea, Hugo de.
Raimundus de Torroia. Turredella, see Petrus de.
TORROIA, se€ BERENGUER DE. Turreeles, see Rog de. TORROJA, see Arnaldus de Turre rubea, Turricella, see Petrus de, Poncius Gui-
Guilelmus episcopus, G. de Turre lelmi de.
rubea. a Turris de Bafes, honor of, 168.
TORROJA DEL PRIORAT (pr. Tarragona, Turris rubea (TORROJA DEL PRIORAT),
com Priorat, p.j. Falset). See Turris 26n. 1.
rubea. (TYRE), brisalli de tireu, 100°’.
TORRUELLA, See PERE DE.
Tort, see R. Tort. Ubaldi, see Guilelmus Ubaldi. Tortosa (TORTOSA: pr. Tarragona, com. Udalardi, see Gerallus Udalardi.
Baix Ebre, p.j.). See Dertosa. Udalgarii, see Guilelmus Udalgarii. Tosa (TOSA), see Petrus Tosa. UDALGER RAMON, 213. Toschano, Toschan, Toscha, 463-6100. Ugo, see Robert Ugo.
Tota, see lohan Tota. Ugo de Age, 19%.
Touir, see Tuir. Vgo d’Alceion, 4%. TOULOUSE (dép. Haute-Garonne, ch.-l. Vgo de Mataplana (HUG In, d. 1177), dép.), cts. of (RAIMOND V, RAIMOND 12. See also Hugo de Mataplana. VI), 86-87, 124, 130; cty. of, 78, 157; Vgo de Neuda (HUG DE NEVA), 131.
coinage of, 305. Vgo de Turre rubea, see Hugo de Turre
Touega (TUIR D’EVOL), 1M”; domain, rubea.
valuation of, 192. [(Vgo). . .Jde[......], 3.
Trabasced, see loanno de. Vgonis, see Poncius Hugonis Impuria-
Trad, see Petrus de Terrato. rum.
Trencataia (TRINQUETAILLE, c. of), 8. Vliana (OLIANA), c. of, 129.
388 INDEX NOMINUM Uliola (OLIOLA), 144. Ualle, see Bernardus de. ULLDECONA (pr. Tarragona, com. Mont- Ualle daf. . . .], see Berengarius de.
sia, p.j. Tortosa), 230. Ualle, magna, see R. de.
Ulmum (near Barcelona?), vineyards Ualle Maia (Ualmaia), see R. de.
of, 145°. Ualle molli (Uallemolli), see Bertrandus Ulrig, see Guilemus Ulrig. de. Umballi, see Arnallus Umballi. Uallebreira, see Raimundus de. Un Castel, see lohan d’. VALLES, 28, 60, 121n.195, 146, 171, 172, UNCASTILLO, see lohan d’Un Castel. 266; domains in, 30, 31. Ur, see A. de Al de, Bernardus de Riuo — VALLESPIR (comarca bordered by Ros-
de, Petrus Bernad de. sell6, Conflent, Ripollés, Garrotxa,
Urg, Vrg (URTX), 53°; 200. and Alt Emporda), 28, 32, 42, 45, 46, Urgell, Vrgell, Urgel; Urgellensis 71, 166, 263, 286; modios uallespirans (URGELL, cty. and diocese), 41174, 129; de uino (uini), 1M!64!, 14, 133, 165, 216; archdeacon of, 1,0; _uallespirans, see VALLESPIR. bp. of (ARNAU DE PREIXENS), 38n.1; Uallis bona (VALLBONA D’ANOIA), popu-
church, act of consecration (839) of, lacio of, 21. 201; cts. of, see ERMENGOL VI, ERMEN- _— Uallis clara (VALLCLARA), 121; 220
GOL vu, Ermengaudus (VIII); ctesses. (Avincabaser?). of, see Aluira, ARSENDA DE AGER, Ualloria, manse of, 14. DOLG¢A, Miracle. See also Sed Durgell. VALLVERD (pr. Tarragona, com. Conca
Ursianum (AUSSINYA or OSSINYA), de Barbera, p.j. Montblanc, mun.
1K 1767; 180. Montbrié de la Marca), 213.
URTX (pr. Girona, com. Baixa Cerdan- Uassa, Uasa, see Guilelmus de Bassia.
ya, p.j. Puigcerda). See Urg. Uelosel, see Petrus de.
Uzalcherii, see Bernardus Uzalcherii. Velosello, Vellosello, Velosel (EL vitoSELL), I21, 168; b. of, 221; domain of,
Ual, Uallis, see Cherol, Lod. 220-221.
Ual Dandorra, see Andorra. VENRELL DE TORRENTS, see Venrellus de Ual d’Ariola (VALLDARIO), domain, me- Torrentibus.
morial of, 2; 51, 172, 289; villa Venrellus, manse of, 276.
Ariulfo, 172. Venrellus de Torrentibus (VENRELL DE VALENCIA (Moorish realm of), 78, 81, TORRENTS), 114; b., 208, 276.
82, 86, 123. Uentaiol (VENTATJOL), 1K“; 183.
Valentinus, manse of, 1A. VENTATJOL (pr. Girona, com. Gironés, VALL, see BERNAT DE, Bernardus de p.j. Olot, mun. Sant Miquel de
Valle. Campmajor). See Uentaiol.
VALL SANT LLORENG, see SANT LLORENC. Uentola (VENTOLA: pr. Girona, com.
VALLBONA D’ANOIA (pr. Barcelona, com. Ripollés, p.j. Puigcerda, mun. Ribes
Anoia, p.j. Igualada). See Uallis de Freser), mills of, 7; 185, 275.
bona. Uerger, see Berna de.
VALLCEBRE (pr. Barcelona, com. Ber- VERNET (VERNET-LES-BAINS: dép. Pyr.-
gueda, p.j. Berga), memorial, ren- Or., ar. and c. Prades). See Uernetum. ders of, 3on.10, 32n.20, 42, 100N.91. VERNET, family, 63n.189.
See also Balcebre. Uerneto, Uerned, see Ermengaudus de
VALLCLARA (pr. ‘Tarragona, com. Conca Uerneto, Poncius de Uerneto.
de Barbera, p.j. Montblanc). See Uernetum (VERNET), 144; parish of,
Vallis clara. 1M!!, (valuation of), 192.
VALLDARIO (pr. Barcelona, com. Vallés VERUELA (pr. Zaragoza, p.j. Tarazona:
Oriental, p.j. Granollers, mun. La Cist.). See Sancta Maria de Berola. Roca del Vallés). See Ual d’Ariola. Ueteris, see Petrus UVeteris.
INDEX NOMINUM 389 vic (pr. Barcelona, com. Osona, p.j.). VILAFANT (pr. Girona, com. Alt Em-
See Uicus, Ausonensis. porda, p.j. Figueres). see Villa
vic see Martinus de Uico. Fedanth. Uiccensis (Vichensis), see Uicus. VILAFRANCA, see Berengarius de UillaUicens, 6. franca, BERNAT DE VILAFRANCA,
Vico ((Ui)cco, Vico), see Berengarius Bertrandus de Uilla francha, Petrus de Riaria, Bernardus de, Martinus Berengarii de Villa francha, Petrus de de, Perronetus de, Petrus de (Ui)cco, Uillafrancha. Sanctus Petrus de Uico. VILAFRANCA DE CONFLENT (VILLEUicus, Vicus; Uiccensis, Vic(h)ensis FRANCHE-DE-CONELENT: dép. Pyr.-
(VIC), 24, 105, 133; 30, 98; accts. at Or., ar. and c. Prades). See Villa or of, 24, 65, 73, 74, 105; 84, 91, 98, francha. 99, 102, 137, 144n.84, 280, 282-284; b. VILAFRANCA DEL PENEDES (pr. Barcelona,
of, 65, 74, 164; 99, 147, 148n.104, com. Alt Penedés, p.j.). See Villa
(listed), 204; bwk. of, 65, 73, 127, franca.
133; 127, 129, 131, 287, 288; bp. of, VILAGRANATA, see Guilelmus de Uilla
105, 132, 141 (and see Guilelmus, Pe- granata. trus, RAMON 11); church, canons VILAGRASSA (pr. Lleida, com. Urgell,
(Sanctus Petrus) of, 24, 164; 84, 204, p.j. Cervera). See Uilla grassa. 205, 280, (parish, Sanctus Petrus, of), Vilalgoma (probably SANT ANTONI DE
133; domain, revenues of, 29, 48, VILAMAJOR), 1A; 69. 126, 132, 140, 141, 150, 203, (valuation VILALLONGA DE LA SALANCA (VILLE-
of), 203; episcopatus of, 136 (cf. 105); LONGUE-DE-LA-SALANQUE: dép. Pyr.-
sacristan of, see Petrus Ausonensis Or., ar. Perpignan, c. Perpignan-7).
sacrista; v., vicariate of, 164; 99, See Villa longa.
148n.104; v. (listed), 204. See also VILALTA (dép. Pyr.-Or., ar. Prades, c.
Ausona, Ausonensis. Saillagouse-Llo, com. Targassonne).
Vida, 30. See also Vida b., possibly the See Villa alta.
same. VILAMAJOR (Uila maior), see Uilla
Vida, b., 35; 223, 276, 280. maior. VIDAL, see Vitalis, b. Uilaman, see P. de.
Vidal (Hebrew), I19n.1. VILANANT (pr. Girona, com. Alt Em-
Vidal bar Yudah (Hebrew), 150. porda, p.j. Figueres). See Villa Au-
Uidues, see A. de. uonnanth.
VIDYA DE LA RAFEGUERA, 209. VILANOVA DE PRADES (pr. Tarragona,
Uiers, see Petrus de Uiuariis. com. Conca de Barbera, p.j. Falset). Vig (Cerdanya), 53°; manse of, 538, See Uilla noua.
(valuation of), 199. Uilar, manse of, 76!!3. See also Uillar,
Uig de Odceia, see G. de. possibly the same.
Uila (possibly Uilagrassa?), mills of, Uilar, see A. R. de, Saurina de.
168. Uilar Jouam, see Geraldus de.
Uiladca, see G. de. Uilard(el), see Guilelmus de.
VILADECANS (pr. Barcelona, com. Baix VILARIG (pr. Girona, com. Alt Empor-
Llobregat, p.j. Hospitalet de da, p.j. Figueres). See Uillarig.
Llobregat). See Villa de Canibus. VILARMILA (0:1 VILAR-MILAR: dép. Pyr.-
VILADEMULS, see Arnaldus de Uillamu- Or., ar. Perpignan, c. Thuir, com.
lorum, Berengarius archiepiscopus, Llupia). See Iohannes capellanus. Raimundus de Uilla Mulorum. Uilarmilano (VILARMILA), see lohannes VILADORDIS (pr. Barcelona, com. Bages, capellanus de Uilarmilano.
p.j. and mun. Manresa). See Uilla Uilaro, see Auonaancs de Uilaro.
Ordeorum. VILASALVA, see Mons albus.
390 INDEX NOMINUM VILA~SECA DE SOLCINA (pr. and p.j. Tar- —- Ulla granata, Uilla granada, see Guilel-
ragona, com. Tarragonés), 237. mus de Uilla granata. VILASSAR DE DALT (pr. Barcelona, com. Uilla grassa, Uillagrasa, Uilla crassa,
Maresme, p.j. Matard). See Uilazar. Uillacrassa (VILAGRASSA), $7, 128*, Uilazar (VILASSAR DE DALT?), 14577. 168; b., domain of, 168; 213. Uileda (near TOL6?—or TALLO?), 38n.4. —_ Uilla grassa, see Guilelmus de.
Uilla alta (VILALTA?), 19!°. Villa longa (VILALLONGA DE LA SALAN-
Villa Ariulfo, see Ual d’Ariola. CA), 44.
Villa Auuonnanth (VILANANT), IK7°; 40, | Uilla maior, Villa maior, Uila maior,
183. Uillamaior, Uilla maioris, Uille maio-
Villa (Uilla) de Canibus, Uilla de Cans, ris (SANT PERE DE VILAMAJOR), IA, 2, Uilla decans (VILADECANS), 1C; 140; 4710,19..-: 28, 29, 63, 126; accts. of, 4,
b. of, 71, 172; domain of, 1C, 22, 40, 58, 83; 91, 104, 144, 280, 281, 282 142; 36, 41, 59, 82, 172, 286, (valua- (see also Index Rerum et Verborum,
- tion of), 172. S.v. ACCOUNTS, of expense at VilamaVil(l)a de Cols, see Guilelmus de. jor, 1156-1157); b. of, 1A, 40, $8, Uilla crassa, see Uilla grassa. 83; 35, 51, 68n.223, 69, 108, (listed), Uilla crassa, see Carbonellus de. 173; bwk., domain of, 1A, 2, 40, §8, Villa Fedanth (VILAFANT), 1K*°; 40; do- 83, I10; 30, 31, 35, 37n.60, 41,
main, valuation of, 183. 43n.103, 44, 47, 127, 172, 288, (valua-
Villa franca, Villafranca, Villa francha, tion of), 127, 172—173; church (SancUilla franc(h)a, Uillafrancha (viLa- tus Petrus) of, 1A; memorials of, 1A, FRANCA DEL PENEDES), 1A n.2F, 34, 2; 19.97, 31, 51, 69, 289. 134, 16248-68107; 28- accts. of, 49, $9, Uil(l)a maior(e), Uillamaiore, see 66, 70, 97, 109; 91, 117, 127, 144, 281, Arnallus de Uilla maiore, Petrus Ar282, 284; b. of, 70, 166; 68, 94, 143, nalli de Uilla maiori, Poncius de Uila
(listed), 210; bwk. of, 34, 59, 66, 70, maior. 97, 109, 118; 90-91, 93, 107, 127, 287, Uiailla Mulorum, Uillamulorum, Uilla 288; castellans, castellany of, 165; 209; de Mullis, Uil(l)a de Muls (de Murs),
clericus of, 165, 166; commission of, see Arnaldus de Uillamulorum, Be$9, 70, 109, 118; 93, 107, 126, 127; rengarius archiepiscopus, Raimundus domain, revenues of, IF, 70; 31, 99, de Uilla Mulorum, Raimundus Ar-
126, 144, 209, (valuation of), 127, nalli de Uilla de Muls. . 147; v. (listed) of, 210. domain of, 220.
209-210; vicariate of, 109; 68, 127, Uilla noua (VILANOVA DE PRADES), 121;
Villa francha, Uil(l)a franca, Uilla- Uilla Ordeorum (?VILADORDIS), 134. francha, Uilla francha de Conflent Uilla Ordeorum, see G. de, Io. de, P.
(VILAFRANCA DE CONFLENT), de, Rocel de. IM*4:77.79---. 10, BC, 43, 45, 60, Villa rasa, see G. de, Stephanus de. 130; 28, 104n.118; accts. at or of, Villa ri(g), see Raimundus de. 10,BC; 65, 279, 280; b. (listed) of, Uillar (possibly EL vILAR near URTX?),
193; bwk., domain, revenues of, 130; 19’. 34, 38, 39, 40, 46, 57, 136, 193, (valu- —_- Uillarig (viraric), parish of, 1K°*8,
ation of), 193; church (Sanctus Jaco- (valuation of), 183.
bus) of, 1M. Uillasesnan (?Ripollés), 145°. Uilla francha (etc.), see Ber. de Uila- VILOB{ DEL PENEDES (pr. Barcelona, com.
francha, Berengarius de Uilafranca, Alt Penedés, p.j. Vilafranca del Pe-
Bernardus Guielmi de Vila franca, nedés), 61.181.
Bertrandus de Uilla francha, Petrus VILOSELL, EL (pr. Lleida, com. Garri-
de Uilla francha, Petrus de Uilla- gues, p.j. les Borges Blanques). See francha, Petrus Berengarii de Villa Velosello.
francha. VIMBOD{ (pr. Lleida, com. Conca de
INDEX NOMINUM 391 Barbera, p.j. Montblanc), b., domain de Artosela, X{amenus) (JIMENO DE
of, 221, (Avimbudin). ARTUSELLA), 22, 23, 25, 146; 250. VINAIXA (pr. Lleida, com. Garrigues,
p.j. Borges Blanques). See Auinaixia. | Yehuda son of Yishaq (Hebrew; JEHUDA
Vincentius (s.): dies of, 77. BEN ISAAC), 140; b., 71. Uinofrancho, see B. Uinofrancho. Yishaq (Hebrew), 119.
Virgilius (VIRGILI, OF CERVERA), (57), 95; | Yishaq (Hebrew), 61, 71, 157; son of
114, 250, 293, 295. Zerahya, 40; 250; See also Lobellus.
VITAL, 269. Yishaq, see Sheshet.
Vitalis, Uitalis (Vidal bar Yudah: He- Yla, see Guilelmus de. brew, 150; VIDAL), b. 49, 59 (and Ylerda; Ylerdensis, see Ilerda. n.1), 66, 150; g9n.82, 114, 250, 276- Ysarni, see Petrus Ysarni. 277, 287; accts. of, 49, 59, 66; 281, Yspania, see Hispania.
282. Yucef, Yuceph, see lucefus.
Vitalis Escapath, 130; 250. Yudah, see Vidal bar Yudah. Uiuariis (Uiers), see Petrus de.
Viuerio, see Bernardus de. za Granada, see Guilelmus de Granata. Uiues (vives), see Bernardus Uiues. za Petra, see Guilelma de. Viues, b., 34; 93, 167, 168, 250, 277, Zaidenu(m) (ZAIDiN: pr. HUESCA, p.j.
286-287. Fraga), 128°?.
Viues de Calles, 1B. Zalexar (L’ALEIXAR), 121; domain of,
Uiues Raimundi, 14. 218-219.
Uolgera, see Bolquera. Zapata, see Ferrandus Zapata. ZARAGOZA (provincial capital). see Ce-
Wilelmus de Caschail, see Guilelmus de saraugusta.
Cascail. Zasescalas, see B. de.
Wilelmus de Labassa, see Guilelmus de Zauel, see Bernardus de.
Bassia. ZELEMA, jueu, b., 277.
Wilelmus Montis pessulani, see Guilel- Zerahya, see Yishaq.
mus Montis pessulani. Zopons (ZOPONS), see Petrus de.
See Mescina. (MUTILATED) [.... .Jus, 3.
(WILLIAM Il, k. of Sicily, 1166-1189).
Xalada (EIXALADA), IM*9; 34, 191. [......] de Pug uerd, 3 (cf. Petrus de Xamentus, Xamen(t), see Petrus Xeme- Podio uiride).
niz. [...........]is, 3.
X(amenus), see Ximinius de Artusela. [..... .Jnauent, 3. (See Guilelm de
Xeme Fortunons, 3. Ben auent.)
[X]eme Garcez astau, 3. [.....] (Bertr)an, 3.
Xemeniz, see Petrus Xemeniz. [....... .Jrnal, 3. Xemens, see Pedre Xemens. [. . .]s{t)an, 3.
Xexan, see Ponci de. [. .. . .] de Stopana, 3. Ximinius de Artusela, Examenus (E.) [. . .]d d’Orchau, 3.
BLANK PAGE
INDEX (GLOSSARIUM) RERUM ET VERBORUM
This index includes most words of the records (citing both volumes)
plus the subject-matter of the introduction and (directly or indirectly) the texts. It is also a glossary (more exactly, a quasi-glossary) for post-classical words, providing Catalan derivatives or equivalents and English translations. The coverage of classical words is not exhaustive, notably not for commonplace and unformulaic terms that
occur throughout or chiefly in the Related Records. Many commonplace terms are included, sometimes as indicators of notarial usage, sometimes—as with iste or ipse—because their vernacular derivatives or toponymic associations (esta; ipsa Rocha) point helpfully to a characteristic stage of linguistic transformation. One significant exclusion is that of references to economic terms in RSL 1 that duplicate citations from the records; in principle, first citations (to alberga, cibaria, etc.) are given, followed by points of ellipsis (e.g., 167. . .). The presentation of words is as follows. Main entries are normally Latin words in roman type. Vernacular terms are given in italics following the Latin from which they mostly derive (if such is attested), but all vernacular terms also form separate entries—an index within the index—with cross-references as required. Nouns are represented
in singular nominative or plural forms, or both, as attested; adjectives in singular forms of gender regardless of number; verbs in infinitive forms. Case endings are given selectively as needed to clarify declensions. Classical spellings for transformed Latin words are pro-
vided only in instances where they might not easily be guessed. Equivalents and translations accompany classical words only when their meanings are variable or special, or when related vernacular
forms are attested, or when (as with pignus) they assume irregular forms.
394 INDEX RERUM ET VERBORUM The equivalents in Catalan are designed less to translate than to point to the relation between medieval Latin (and Catalan) forms and
the modern vocabulary. So, for example, it seems more useful to indicate that Cat. acaptar derives from acaptare than to translate the latter exactly; and modern Catalan substantives and adjectives are given, with some exceptions, in singular forms. The English renderings are meant to translate, and therefore correspond in number to attested words. Terms of equivocal forms—such as balestas or frexuras—are occasionally presented as attested; and in roman type, as if Latin. Main entries of subjects are in small-capital lettering, with crossreferences to and from verba. Sub-entries are devised to facilitate the recognition of words in original contexts. With occasional exceptions localities and personal names are therefore cited in Latin or contemporary vernacular. In
principle, items attested more than about twelve times are subanalyzed alphabetically, but this has sometimes proved impossible. In such cases one of two alternatives has been adopted: (1) citations are cut off incomplete with the words et passim. In this case it has been deemed useless to cite all mentions, but sometimes helpful to provide sub-entries selectively. Or (2) unanalyzed citations are extended beyond ten or twelve so as to provide some sense of the distribution of occurrences in the records. It may perhaps be pleaded that the usual strictures against the unanalyzed listing of citations do not fully apply to this edition. Once it is recognized that the charters fall principally under the numbers 1—50 and 100-150 and the sums of account principally under nos. 50-100, the index of common terms may be read for frequencies and tendencies that may be indicative even without contexts (cf., e.g., firmare and ius, which hardly occur in the sums of account, with adultimum and expendere, which seldom appear elsewhere). Because the sums of account form the most typical and numerous element, some common entries have been extended to about no. 100 before breaking. a, 4 (a; by, from), passim; 4, 59, 72, 123; de Arulis (Robertus), 44, 155; Fontis 127, 129, 133, 138. See also ab, ad. frigidi (BERNARD IiI), 1288’; Montis ab (amb; with), 428-45.52-..-- ab la medie- Aragonensis, etc. (Berengarius), 23,
tate, 168; ab draps, 4%. 25, 30; Populeti, etc.: 67; (HUG), 147;
ABACUS, not attested, 108. (PERE DE TALLADELL), 67;—Riuipol-
abbas, abas, 476; Albengensis (Raimun- lensis, etc., 11; (Gaufredus, Iofridus), dus), 156; Arularum, Sanctae Mariae 13 48,67;Sancti Andree, 44; Sancti
INDEX RERUM ET VERBORUM 395 Felicis (B[?ERNARD]), 27, 29; Sancti 49, 52-54, 56, 59, 66, 75, 84, 112, 137, Iohan(n)is: (Poncius), 11, 1347-68; Ple- 142, 151-153, 157, 159; under ALFONS
trus], 120;—Sanctarum Crucum land PERE I, 80, 85, 106, 115, 117, 122, (HUG), 162°4; (Bernardus), 171. 125, 127, 133-135, 142-146; of bwks.,
ABBREVIATIONS, 10. see SUMS OF ACCOUNT; categories of, abcecare (ocultar; conceal, omit), $5. 3-8, 49-59, 87-91, 127, 134, 143; abecedarius-[a]J-um, 125, 16227. form of, 10, 15-18, 20, 54, 84, 112,
abere, see habere. 144, 145, 156; of coinage, 127, 139, abesse: quod absit, 8, 103, 114, 121, 285; of credit or debt (see also
132. PLEDGES), 3, 12, 15, 22, 54-56, 80-85,
abissus-(i), 165. 88, 90-91, 106, 129-130, 132—134,
abluere, 12. 137, 149, 154, 166-231 passim, 281; absoluere, 60, 73, 108, 120, 128%, 143, distinction between act and record of, 144, 167. 104—105, endorsements of, 296-300; abstulere, 1K 43. estates of, 84, 156-157; of expense
(acambiare) (canviar; to change), 12. or disbursement, 13, 18, 87—90, 101, acaptare (cf. acaptar; to receive, hold), 105, 106, 108, 117, 119, 137, 147, 150;
145 ©, of expense at Vilamajor (1156—1157;
acapte (adquisicid; acquisition, receipt by 4), 13, 14, 18, 30, 42, 49-52, 57, 58,
cession), 17%. 65, 90; extraordinary, 133-137, 143,
accipere, IBJLNOQ, 8, 13°4°°, 16, 149-150, 153; indistinctness from me21—24, 26, 28, 30, 33, 37, 42, 46, morials, 20, 53—54, 58; labeling, fold48, $7, 61, 762, 80, 84, 90, 91, ing, storage of, 115—116, 145-146, 10078, et passim; accipit: comes, 297-300; of receipts, 53, 87-90, 106, 1 EGHIK 4M 9:31.36: decimam, IB. 108, 113, 117, 134-136, 151, 280, 284,
acclamare, 158. 285; of taxes, 134-136, 142—143. See accomodare, acomodare (acomodar, also ACCOUNTABILITY, ACCOUNTING, prestar; to lend), 8, 20, 22, 36, 44, 84, computum, expensa, FISCAL (ADMIN-
86, 124, 143, 144. ISTRATION), FORMULARY, SUMS OF
ACCOUNTABILITY, 112-116, 128—130, ACCOUNT.
132, 148, 154-156; widened meaning acetum, azetum, 39, 5211.26... $6, of, 76, 95. See also ACCOUNTING, ACORN-BEARING TREES, see arbores.
ACCOUNTS. actlo, acciO, 129; renuncio omni accioni
ACCOUNTANTS, 17, 59-66, 105, 120, mihi competenti uel competiture, 137-138, 159; deputy accountants, 85, 167. 93, 94, 102, 111, 112, 114-115, 125, actus-a-um: actus est, 1624; acta est ista
129—131, 133, (listed), 235-250. carta, 1ABCG-K®LM ?NOP; ACCOUNTING, ACCOUNT, 17; under actum (est, etc.): 8, 135”, 16, 20-26, R.B.IV, 25, 49-59, 70, 75-77; under 28, 33, 34, 36, 37, 38n.1, 41, 42, 58, ALFONS I: early years, 79—86; structure QI, 102, et passim; 16, 20, 22;—acto
of, 86—91; renovation of, 95-97; pro- testamento, 144. cedure of, 101-112, 117; reformed, acusare, 64. nature of, 112—116; —under PERE I, ad, aud; a (a; to, toward), passim; a: Me-
125—142; increasingly bureaucratic, rengs, 537; Salagosa, 53°; la terre, 142—148, 154;—-coinage of, 305, 307; 53 !°;—-dedi a, 100 !7.20.21; a mesurar,
comparative significance of, 151-158. 1002!; aud, 162199. See also ACCOUNTS, ACCOUNTABILITY, addere, 132, 145736. AUDIT, BALANCES, COMPUTATION, ADDITIONS (to fiscal records), 9, 10,
SUMMATIONS, and RSL 2, 6—9. 13n.48. ACCOUNTS (records or occasions of), ADDRESS, 20. enumerated, 7, 8, 279-285; see also 25, adducere, 50, 100!”°, 144.
396 INDEX RERUM ET VERBORUM ademprament(um)-a, ademprimenta, de la collita; levies on harvest), 1ACadempriua (emprament; development, FQ, 2, 171°; 32, 36, 38-39.
profit), 121, 124, 15S. agras, see mel(a)e.
ad emulas, emulas (atzembla; mules), agricol(a)-e, 16213.
4 23:30,90 | aiadinos, ai(h)adinis, see morabetinus.
adesse, 145128, 162199. al, als (al; to the), 53 '+; al comte, 4324.47;
ad fachim, see alfachim. als caualls, 100118.
adiicere, adicere, 26, 41, IOI, 128”. ALBARAN, see albaranus.
adimplere, 13°°, 34, 67, 136, 148. albaranus-i, albaranum, arbalanum; aladinuenire, $8, $9, 62, 69, 72, 90, 92; bara (Arabic: al-bara, Cat. albara; adinuentum (fuit, est), 58, 64—66, ef written account), 35, 106, 125, 128%,
passim. 130, 135; in arbalano, 120; ALBARAN,
adiudador (cf. ajudant; helper), 1007'. 82n.3.
adiuuare, 23, 168; sic Deus adiuuet, alberga-e; albergs (alberga; right or
121. obligation of hospitality),
ADMINISTRATION, see FISCAL: TAGIK !*M #9051... OQ, 14, 1778,
ADMINISTRATION. 19 144,15) 38) ga, $3 91214, 7656.62.70... |
admittere, 61, 77, 90. 131, 162%>97/2; 34, 48, 188, 206, 216; adobar (adobar; to restore, repair), 131. media alberga, 14; prices of, 307, 308.
adquirere, 8n.1, $7, 145 786. albergar (albergar; to lodge), 4°. adquisicio-nes, 98, 125, 165, 166, I7I. alchaid-i; alcauid (Arabic: al-q@id, Cat.
adquisitores, 165. alcayt; local administrator), 4*°-*8, 30,
adtendere, 13%°°. 10041; 50n.150.
adulteri(um)-a (cf. adulteri; amends of alfabetum-(a), 59, 72. See also [abe]
adultery), 1M>*73NO; 39. cedarium.
adultimum (al dltim; finally), 40, 49, alfachim, alfachim, ad fachim (Arabic:
$1, 58-98 passim, 156. al-faqi, Cat. alfaqui; learned man, phy-
ADVANCES, 91, 136. See also DEBT. sician), 431-74.78, (Abraim), 13°2; (Per-
aduenire, 145!%. fectus), 29, 77, 84; 244; alfachim de aduersa, 33. Tortosa, 44. aduocare, 132. alferiz (Arabic: al-faris, Cat. alferes; affere, aferre, adferre, 28, 767°, 134. standard-bearer), 103.
affinis-(e), I71. alfondachum; alfondec (Arabic: al-
affirmare, afirmare, 49, 59, 61, 62, 64, fundugq, Cat. alf6ndech; mercantile
69A!, 73, 74, 77, 90. center), 62, 107; 12, 267-268.
affabais (afiblall; brooches), 8s. alienare, 26, 162. affrontare (afrontar; to front on, border), alienatio, 170.
1$9, 163. alien(us-a-um)-i, see p(es).
affrontationes, affrontaciones (afron- aliqui-que-quod, 137°, 17°, 22, 33, 34,
tacid; limits), 121, 149, 159. 37, 46, 57, 58, 74, 98 et passim; ali-
AGENTS, 50, 51, 71, 80. See also ACCOUN- quo modo, 23, 26, 41, 98. TANTS, BAILIFFS, NOTARIES, SCRIBES, aliquis-quid, 21-23, 37, $9.
VICARS. aliter, 145119, 162191,
agnel (anyell; lamb), 53'©. See alsoagnus. alius-a-ud, -i-e, aliut, 1D-
agnoscere, 134. IK “7LM ®&NO), 3, 6, et passim; alia:
agnus-1, IK°°NOQ, 5274, 7699; 01. carta, 7; compaga, 4’4; parte, 61,
agnum obtimum, 76!!°. See also 100 8:10.14: alios milites, 4 1:59-102..-;
agnel, aries, OUiS, SHEEP. aliut, 1628; alius, alii (subst.), 7, 34, AGRARIAN: EXPANSION, 127, 176, 209, 36, $0, 64, 120, 129-132, 145%, 169.
215; SETTLEMENT, 30-31, 202, allegare, 61.
216—221. ALLOD, see alodium. agrari(us)-1 (OCat: agrari; Cat. rendes ALMONDS, see amenoles.
INDEX RERUM ET VERBORUM 397 almosna (almoina; alms), blad d’, annona, 14, 40, 49, $8, 61, 63, 66, 69,
53(end). 73, 75, 77, 84, 88, 96, 134; BREAD-
almosta (?ambibosta; handful), 134; 303. GRAIN, 42-43. almuceli(a)-e (cf. almussa; ornamental annotare, 81.
cloth), 144. annualis-(e), 103.
almud(s) (Arabic: al-mudd, Cat. almut; annuatim (cada any; annually), 1H,
dry measure), 5, 6, 9; 47, 303. 76 71.88,105 7286, rao, 14588, 158,
alnes (alna; measures of length), 1§9, 1625!, 163, 169-171.
100 79.27.29... 394, 309. See also uln(a). annus, anus; ?an (any; year), 5, 7, 8, et alocamentum (?reconeixement; ?recogni- passim; annus: Christi, 112B, 171;
tion), 103. Domini, 16, 25, 26, et passim; 21; do-
alod, see alodium. munice incarnacionis, 36, 38n.I, $7,
alodium-a; alod (alou; patrimonial land, 60, QI, 99, 123, 124, 12818, 129, property, allod), 53°, 140, 145474, 132, 133, 142, 150, 158, 162!7-'89: ab 162 34.45.48... 170; franchum (et libe- incarnacione, 112A; ab incarnacione: rum) alodium, 149, 155; ALLOD, 69, Christi, 38; Domini, 8, 10,A—D,
70, 94, 96, 177. 13°’, 20-24, 28, 130, ?155;—regni:
altar-ia, altare: beati lohanis, 1457; S. Filipi, 139; Lodoyci (Ledoici, etc.),
Crucis, 145°’, 16253: 5. Felicis, 1A—Q, 4', 34, 140, 141, 143-
145114, 16269; 5s. Nicholai, 145 %; s. 145 '!°9;—singulis annis, 37, 57, 80,
Petri, 145°; S. Sepulchri, 1457779. 108, 120, 134, 169, 171; de tercio in
See also ecclesia. terclum annum, IN; an (?), 535. See
alter-a-(um); altre (altre; other), 3, 17>, also caput anni.
33n.1I, 38n.4, 72, 107, 129, 136, anser-es, 45, 52°. 145 7%, 160, 162%4, 170; alteri nuncio, antiquus-(a)-um, 132n.1; antiquis
100 59; en l’altre mas, 38; si altre, 4!!. usaticis, IOI.
alumpna (cl. alumna), 162°. anulus-(i): arguncius granatus (?argenal(us)-i (all; garlic cloves), 415; GARLIC, tat; ?silver), 162149; balax (robi; ruby),
42, 44. smaragdus, topazius, 16214.
alueus-i, 14527, 158. apendici(um)-a (apéndix; attachment), 141. alzorres (Arabic: al-hurr?; Cast. horro; apoca (OCat. apoca; Cat. carta, rebut;
Cat. forro; free): facio alzorres pro letter, quittance), 10$n.1.
anima mea, 144. apopulatores, see populator. ambe: ctixes ambe retro, IL. aportare, 43. ambiguitas, 128%. apostolica, see sedes.
amenare, see menar. apparere, 126.
amenoles (amel.la, ametlla; almonds), apponere, aponere, 18, 128%; cum lit-
1K °?; ALMONDS, 43. teris appositis, 114.
AMIC(US)=1, 162 122,160,165, appopulare (poblar; to settle), $7.
amittere, 22, 33, 130. approbare, $9.
ammonere, 23. aqua-e, 18, 21, 22, 26, 150, 1$5, 158,
amor, 18, 124, 145%3, 147, 148, 162199. 170; uinum: cum aqua, $1; sine aqua,
amplus-(a-um): amplius, 11, 104, 106, 34, 59.
108, 162118, ARABIC, 12; and see MOORS, influence of.
anar (anar; to go): anaua, 471!83°--; anau- ARABS, see MOORS.
ant, 4>78,34...; anauat, 4%. arbalanum, see albaranus. ancha (anca; haunch), 1L. arbitrare, 73; arbitrar(e), 64, 90; ar-
anima-e, 22, 76%, 121, 144, bitrari, 73.
145 20:23,62... 165, 16237161 168. arbitrium, 73, 87, 1451.
animalia, 45. arbores: glandiferos, 1GH; arboribus
animus-(i): bono animo, 37, 167; libenti fructiferis et infructiferis, 171; ACORN-
animo, ISI. BEARING TREES, 44.
398 INDEX RERUM ET VERBORUM archa (cl. arca), 162149. assecurare; assegurar (assegurar; to se-
ARCHERS, see ballistarius. cure), 67, 131.
archidiac(h)onus, 1K#O, 26, 10$n.1, assegurar, see assecurare.
145%, 16214, ASSEMBLIES, Of: Lleida (1211), 138; Pob-
archiepiscopus: Narbone (?Beren- let (1194), 119; Tarragona (1180), 96. garius), 136; Sancti lacobi (MARTIN Assencio Domini: festum of, 58; ASCENMARTINEZ, also called episcopo, 47’), SION, 103.
42: Terrachonensis (efc.): 158; assensus, 16, 126, 128°4, 142, 156. (Guilelmus), 24, 26; (Berengarius), asserere, 61. 35, 37, 40, 41, 43, 45—47, 526883108, = ASSESSMENTS (fiscal), 41, 48, 140-141.
— §4, 60, 61, 73, 90, 149, I§1, 1§3- ASSESSOR, se€ AUDITORS.
1$$5, 161. assignare, asignare, 104, 105, 122, 125,
ARCHIVE OF THE CROWN OF ARAGON, 4, 136, 169.
5, 97, 159; pergamins Extrainventari (assistere): assisten(t)es, 36, §7, 58, 90.
in, 4, 24n.2. astau, see auztorerius.
ARCHIVES, early comital-royal, 3—5, astringere, 87. 80n.9, 96, 97, 119, 122, 159, 296; fis- ast(us)-i (ast; spit), 50.
cal, organizing of, 115-116. atradere (?), $6.
ardere, see lampas. atrahere, 161.
area, 1,O; IOI. attemptare, 127.
areament(um)-a (e¢desplacament; ?dis- attendere, atendere, 8, 23, 41, 102, II0,
placements), 100%. II4, 120, 121, 1285!85, 133. coin), 76114; 304. SUBSCRIPTIONS.
argenci(us)-1 (moneda d’argent; silver ATTESTATIONS, 16. See also
argentum, 12, 24, 33, 142, 162°; ar- auca(s), see och(a)-e. genti: boni, 24; fini, $4, 132; puri, auctores, 158. 141;—mené€ras argenti et ferri, 1M**. — auctoritas, 126.
See also denarius, marcha, medal(a), auctorizare, auctorisare (confirmar, ¢f. obolus, solidus; sILVER, 47, 49, 56; autoritzar; to confirm), 64, 86, 155,
value of mark of, $4, 124, 126, I41, 168; 22.
163, 170. audere, 127, 147; non sumus ausi labo-
arguncius granatus, see anulus. rare, 131.
aries-tes, I AK 24-5456... TM 22.41 NOP, audiencia, 120. 19 14, 522-91; arietes et medium, 1Q. audire, 173, 22, 23, 101, 109, 145135,
See also agnus, Ouis, SHEEP. 147, 156; audi si bona, 69n.2; 299; au-
arma, 42, 144. dientibus, 761, 14512.
ARMIES, accounts of, 44, 100; 280-281; AUDIT, 85, 93, 104, 114-115, 134, 137; of
support of, 89. bailiffs, 52—53, 80, 125, 142; compara-
armiger-1, 32, 43, 45, §2°>%, tive nature of, 151, 152. See also
100 !1.26,37 | ACCOUNTING.
ars, 22. AUDITORS, 53, 104, 113-114, 129, 136, arsina; ars(s)ines (OCat. arsia; Cat. 143, 148, 149, 154, 155. See also multa de incendi; amend for arson), ACCOUNTANTS.
INO, 17°, III; 39. auditus-(us), 160. artifex, 12. auferre, 8, 131, 143; mansum quem illi artig(a)-e (artiga; clearings), 1P. aufert Guilelmus Bernardi, IN.
ASCENSION, see Assencio Domini. augere, $7, 104. asecuramentum (assegurament; se- augmentacio (augmentaciO; augmenta-
curity), 67. tion), 18.
asinus-1, 1M?2Q; de asino honerato, augmentum, 142.
IN. aureus-i, au. (moneda d’or; gold coin),
INDEX RERUM ET VERBORUM 399 26, 127, 129, 1457-9498; 218, 304. 79, 88, 90-91, 93, 98, 106—108, 127,
auris, 64. 142-143, 149; definition, function
aurum, QI, 10056, 103, 110, 121, 154, of, 36; maps of, 29, 55, 81, 92, 128;
162! 170; boni auri, 26, 36, 104, pledges of, 58-59, 129; prices, fees
1288, 166. of, 58, 75, 106-108, 110, 111, 127,
ausus-(us), 127. 139; revenues of, 56, 58, 88, 105, AUTOGRAPHS, 11; 13n. See also HEBREW, 166—231; valuation of, see DOMAINS. SUBSCRIPTIONS. See also baiulia.
auxilium, 167. bailli(s), see ballivus.
auztorerius; ostor, ?astau (austor, astor, baiulia, bajulia, uailia (cf batllia; bai-
astorador; hawker or falconer), 1L, liwick, protectorate), 31, 61, 76', 92, 4*8, 100%; 46. Cf. [X]eme Garcez 148; baiulia: de comes, 10,E; domini
astau, 3. regis, 7677; nostra, 20, 169; Petri de
auena, auéna, IM!°, 5—7, 9, 37, 76™, Boluir, 76'© (uailia Pere de Boliur,
89; OATS, 42, 43, 53, 233- 534); quam tenes, 48; quam tenet, auer (haver; to have), 47°; auiant giad, 478. 1,O; quam tenebat, 1,O (cf. 19n.1); auere, au(u)er (haver; property), 4°°, 12, uetus, 113A; —procurator in baiuliis, 13 42:75,.91.-., 18, 30, 124, 131, 144. I10, 111, 114, 116, 118; uestra baiulia,
au(is)-es, 527°. 148; baiulia (bajulia) (de, in, of):
auuer, see auere. Aiabut, 84; Almaceies, 84; Almenar, AYMINA, see emina-e. 84, 117; L’Arbo¢, 171; Argilariis, 80;
azetum, see acetum. Barchinone, 61, 92, 94, 106, 125; azucha, see succre. honoris Bergedani, de Bergedano, 113AB; Calidis (de Malavella), 93;
bacco(n); bac(h)ons (bac; salted side of Calidis (de Montbui), 87, 89; Cama-
pig, bacon), 1LP, 7, 11, 73; bacons rase, 84; Capraria, 96; Castelleti, de desdoblats, 1K 78; BACONS, 44, 52, 70. Castelleto, 59, 66, 97; Castro Asi-
bachalars, baculares, see bacular(us). norum, 84; Ceritanie et de Conflent, bac(h)ons, BACONS, see bacco(n). 60; Ceruarie, 61, 64, 95; Cubels, 84; bacular(us)-i; baculares, bachalars (OCat. Fontis rubei, de Fonte rubea, 34, $9,
bacallar; unendowed retainers), 66; Gauano, 111; Gerunde, 18, 93; Il4 43,46,51,144. sarracenos baculares, 144. lerde, see Ylerde; Juuiani et Ursiani,
BAILIFF(S), see baiulus. 1K §7: Lacostaria, 93 (see also 10,E); BAILIWICK(S), 37, 48, 67, 70, 80, 83, Liuia, 1N; Manso Paschalis, 93; 85, 96-103, 112, 125, 128, 132, 143- Modeliano, Mooyano, 75, 114; 144, 153, 165; of: Barcelona, 149; Monte alto, 93; Palafrugello, 102;
Cerdanya-Conflent, 98; Gava, Palatio, 93; Pirpiniani, Perpiniani, 46, 144n.81; Girona, 74; Llagostera, 75; 80; Quarto, 93; Sancti Felicis (de Palafrugell, 117, 121; Perpinya, 88, Llobregat), 111; (de castello) Sancti 102; Riba-roja, 82—83; Sant Feliu de Martini, 7622; Sancti Martini de Llobregat, 144n.81; Sant Marti de Castelar, 16; Seruer, 139; Sorors, 84; Castellar, 79; Tarragona, 110; Vic, Tarrege, 57, 64; Terrachone, de Ter129, 131; accts. (accountability) of, rachona, 59, 66, 81, 82, 169; Terracia, 52-53, 76-77, 87, 91, 105, 127, 156 87, 88, 90, 116; Tuir, 80; Uico, 65, (see also SUMS OF ACCOUNT); aggrega- 73, 74, 133, (et de Ausona), 127;
tion of, 74-75, 113-114, 144, 146, Uiladecans, 142; Uilla franc(h)a, de 174, 176, 178, 222, 227~—228; commis- Uillafrancha, 34, 59, 66, 70, 97, 109, sions, sales: texts of, 10,E, 16, 34, 41, 118; Uilla maiori, 34n.1 (in error), 40, 46, 102, III, 114, 118, 127; allusions 58, 110; Ylerde, Illerde, de Ylerda, to, 34, 40, §7—-61, 69, 70, 74, 77, 80, 20, 35, 69, 77, 84, 98, 12859747. See 82, 84, 90, 109, 125, 127; 52, 58, 74, also BAILIWICK(S).
400 INDEX RERUM ET VERBORUM baiulus-i, bajulus; batle, balle (bagulus, baratare (barater; to exchange or defraud),
bayulus, baiulis) (batlle; bailiff), ex- 144. plicit references to (cf. 10,A—E, 58, barba, 3. 70, 72, 88, 127; for analytical lists, see barcelones, see barchinonensis.
RSL 1, 4), 4°%976l---, 8, 1738, 18, barchinonensis-es, barquinonenses; bar19°, 20, 22, 26, 28, 30, 34, 35, 37, celones (barcelonés; coinage of Bar-
39, 40, 47, 49, 56, 58, 59, 61-66, celona), 1L, 33, 36, 41, 47, 49, 52, 62, 68—70, 74—76 86:103,109.... 77. 80-84, 69, 78, 79, I17, 119, 124, 126, 132, 86—88, 90, 92—96, 98, IOI, 102, 105, 133, 141, 165; 305; barchinonenses
106, 109, I10, 113AB, 114, I15, 117, boni, 61, cf. 126; solidi(-os, -is): de 125, 127, 128 4%:52,55---) 131, 133, barcelones, 100116; barchinonensium, 134, 140, 146, 148, 150, 151, 153, 46, 49, 5277, 61, 62, 69, 100°’, 103, 15§4, 159, 164, 170; baiulus: comitis, 104, 118, 119; denariorum barchi-
1Q; 67, 69; (domini) regis, 107, nonensium, IM", 111, 165, 166, 167 112AB, I19, 156-158, 163, 165, 166, (barquinonenses), 170;—s.b., 88, 170, 171; 271;—balle del senyor Rey, 129, 131, 132; COINAGE of Barcelona, 269; batle del comte, 268; fevum(-os) 93, 102, 109, 132N.137, 139-140, 143,
baiuli, rABCEJK !1M ?7-Q;; regius 305, 308. baiulus, 156; BAILIFF(S), 165-250 pas- BARLEY, see ordeum.
sim, 279—288; listed, 259-277; of bard, see barones. R.B.IV, 24-25, 50-52, 54, 56-59, BARONAGE, 78, 96. See also BARONS. 66—67, 69, 72; of ALFONS I, 80, 88, barones; bard (bar6; great man, baron), 90-91, 93, 99-116, 158; of PERE I, 125, 27; Arnall baré, 15; barones curie, 127-129, 142—150; accts. of, see sums 21, 22. See also BARONAGE, BARONS. of account; appointments, commis- BARONS, 24, 67, 86, 87, 95, 118, 123, 124,
sions, remuneration of, 66—67, 72, 132-133, 149; of Catalonia and Ara75, 82, 99, 107, 125, 127, 155; Com- gon, 49, 82, 123; their role in credit, plaints against, malfeasance of, 3, 25, 81, 83, 130, 148, 156, 157. See also 99, 113, 148N.104, 159; as creditor(s), BARONAGE, barones. 71, 80, 88, 99, 114, 129; function of, batala, bataila (batalla; battle), 1007%®!. 51, 54, 74-75; (function), viewed batedo (cf. batedor; threshing or levy
comparatively, 152, 154; urban, in thereon), 1,O. See also cussura. charge of rural bwks., 18; 74-75, BATHS, see balne(um). 114, 144, 146, 174, 176, 178, 222, batle, balle, see baiulus.
227-228. baudiatores (OCat. bausador; Cat.
BALANCE(S) of account, 18, 20, 88, 136, traidor; traitors), $5. 151—153, 155; calculation of, 53-54, BEARS, see ursus.
57, 84, 105-106, 108-110, 144. beatus-a-(um): see Index Nominum,
balax, see anulus. s.n. Maria, Iohanes, Iustus et Pastor, balestas (ballesta; arrow-launchers, bows), Michael.
41, BELLOWS, see manteges.
balester(s), see ballistarius. bene (benestar; well being), 18, 33.
ballistarius-i; balester(s) (ballester; beneficium, 167.
archer), 4°7-81.83.... 85, 120; BOWMEN, beneplacitum, 121.
136. berbiz (?; sheep), 55.
ballivus (French: bailli; bailiff), 151, 154. | berregan(us)-i (barraga; camlet), 144.
balne(um)-a, 61; BATHS, 167. bestia-e (béstia; beast, carrying animal), balzanet (us-a-)um (bossonaya; billon): 1M ©6877 43, 45, $0, §297-42,50... de cambio balzaneto, 72; BOSSONAYA $3 714, 769763,71--- 85, 19081516...
(BILLON), 139, 167, 305. 162 2!,181- bestia: absoluta or honerata,
BAN, see POWER. IN; saluadga, bestiis feris, 1HM ®°. baralia (baralla; dispute, fight), 33. bestiar (bestiar; livestock), 148.
INDEX RERUM ET VERBORUM 401
biennium, 162!73. TIN, 17°, 5315, 76%, 134; 32, 30. BILLON, see balzanet(us). BREAD, BREAD-GRAIN, see annona,
blad (blad, blat), see bladum. bladum, panis.
bladum, blatum-i, blat(us)-i; blad-z, breue (cf. breu; record, account), 2, 11, bldd, blat (blat; breadgrain), 1:M°°NO, 12; 18, 19n.97, 73, 289. See also caput
95, 1007, 106, IOQ—III, 116, 118, breue, comemoratio, memoria. 125; blad, 2, 47%86, 7, 9, 10,E, brevis-(e): cursu breuissimo, 16214. Il, 12, 16, 37, 38, §3}>°--, §5, brisallu(m) de tireu (tinica de Tir, cf. 76 13.18.24... 19071; 14, 42, 70, 168...; OCat. brisall; tunic of Tyrian purple),
blad, 1,0, 7; blat, 19 3; lo blat, 100 ®7,
100 '4; blad: censalem, 1K*?; segle, buada (?cf. DC VB, ii, 478; GMLC, 10, B;—inter: totos blatos, 10,E; totz 298-300): tenent de ipsa buada usque bladz, 53°;—-BREADGRAIN, 42-43. ad ipsos ortos, IK’.
blanca (blanca; white), see saia. BUDGETING, 154-155. blanch(us-a-)um, see uinum. BULLION CLAUSES, 305; see also 132, 141. bocheria (OCat. boqueria; Cat. car- bullit(us-a-)um, see oleum. nisseria; butchery), 61; BUTCHERY, 167. _ builla (cf. butlla; bull, solemn instrument):
bona fides, see fides. buillam consigillatam, 121.
boni homines (viri), see homo (vir). burgenses; burgesos (burgesos; burghers, bonum-a (bé; good), 134, 42, 114, 118, townsmen), 25; burgensibus Bar-
119; (béns; property), 155. chinone magnis et paruis, 143; bur-
bonus-a-um, 16, 34, 69n.2, 76!%°, gesos de Busolo(n), 41°.
128 °!, 133, 134, 153, 16278. See also burgesos, see burgenses. melius; animus, argentum, aurum, BUTCHERY, see bocheria. barchinonensis, fides, homo, mazmutina, memoria, moneta, mor(a)be- —caballus-i, cauallus; caual(l; lo cauallo),
tinus, ordeum, perna. caudl(1)s, ca. (cavall; horse),
borda-e; borda-es (borda; hovel, small IM 4951540, 3, 416, 45, 10044118, peasant holding), 1BLM*2'—P, 15, 144; cauals, 19!3--; lo cauallo, 4%. 173, 197, §3%!5, 7656, Lor; 47, 48, See also, equus, HORSE(S). 168. . ., 193; mediam bordam, IP. cabbreu, cabbreuis, cabbreuium, cab-
borda, see borda. breium, see caput breue. |
bordum (bord; provisions, board), 45. cadere, 107.
bos-ues, IN, 63, 101, 144; ad dimidium _ caf(f)ici(us)-i, see kaficium.
bouem, 156. See also joues. CAFis, see kaficium. bosch(a)-e (bosc; woods), 8. See also cahere (for cadere?), 77.
FORESTS. calces (calces; trousers, ?or footwear),
BOSSONAYA, see balzanet(us). 100 38; parels de, 100%.
botddge, botage (OCat. botatge, cf Cat. caldari(a)-e (calder; metal pot), 144.
bota; levy on wine), IN, 38; 43. calig(a)-e, 10027.
boudge, see bouaticum. calix, 12, 14597.
BOVATGE, see bouaticum. calles (2cl. cala; pieces of wood), 45. bouaticum; boudge (bovatge; peace of calm(s) (calma; high plain), 1,OP. cattle, subsidy of rural peace), 27; calonie, see calumpnia.
85-86; boudge, 131; bouaticum calumpnia, calonie, calionie (cf. calim(BOVATGE) under Pere I, 105, 115, 130; nia; slander or mulcts therefor), 103,
284. 22, 12814,
134-136, 137N.49, 140-143, 187, 190, 124, 12878, 133, 136, 169; cal(i)onie,
BOWLS, see gradals. calzons (calc¢é; leggings), 10077.
bracage, brazage, see braciaticum. cambium (canvi; exchange), 62, 72; braciaticum, bracago; bracage, brazage nouorum denariorum, 69. (brassatge; levy on agrarian produce), cambra (cambra; chamber), 4%.
402 INDEX RERUM ET VERBORUM caminus (cami; road, way), 95, 134. meeting), 16277; sedis (of Barcelona),
camp, see campus. 162 148; (heads of text), 128°.
campaga, see compaga. capo-nes; capons (cap6; capon), 1A— CAMPAIGNS (EXPEDITIONS), 25, 62, 71; of: FIM 2?7NQ, 431:33-34---, 93, 16289; 32,
Almeria, 71; Provence, Occitania, 49, 45, 168. . . See also FOWL.
50, 76, 123, 136, 189. capons, see Capo-nes.
campus-i; camp (camp; field), 1K", captiu(us)-i, 69.
$3(end), 145757, 160, 16234. See also | (CAPUCHINS), see capions.
FIELD(S). capud aque (formulaic: capagol, sortida
canabum, IP; HEMP, 43. de aigua; outlet of water), 21. canada, canada (etc.), see canata. capud mansus, see mansus. canadels, ca[n]adéles (canadella; see caput, see capita.
GMLC, 360; liturgical vessels), 1L, 12. | caput (capud) anni (cap d’any; New
canal (cf. canal; animal carcass), 1,O. Year’s), 93, 157. canaldtge (impost; an imposition), 1M*. caput (capud) breue, capbreuis, cap-
canddes, chanada-es, see canata. breue-ia, capibrevium, cabbreuis,
canata-e, can(n)ada-e; chanada-es, canddes cabbreuium, cabbreium; cabbreu, cap(canada; fluid measure), 1M3*-°7NO, breu (capbreu; record, inventory), 19 12-14, 38, 537 (and end), 767>7679.--; 1An.2, 12, 14n.2, 39, $5, §7, 139n.1I;
302, 303. capud breue de totis franchedis, 14;
CANCELLATION, 12—13; slit-cancellation, capbreuia parroechiarum, 105; CAP-
145, 153N.3. BREU(S), 18, 24n.3, 28, 32, 51, 54, 99, CANDLES, 42. 289; parishes of Osona, 105; 15n.66,
candel(a)-e (candela; candles), 4 14:41-53---; 100; of: Corr6é, 14 and n.2; 30, 32, 40,
CANDLES, see candel(a). 135, 142; Perpinya, 126n.13; significanones (canons; canons [laws]), 167. cance of, 20, 156, 157.
canonica (canongia; canonry, collegiate caracena (sarraina; Saracen girl), 4°"; 51, community), 145 15-2125.) 170. 52n.156. See also MOORS, SARACENS,
canonicare (fer canonge; to make one a saracenus.
canon), 16216. caraceno, careceno, see sarracenus.
canonice, 128 191, carbo; quarebén (carbé; charcoal, coal),
canonicus-i (canonge; canon-regular), 24, IP, $4.
142, 162°97, careiar (carregar; to carry, provide),
cans (ca; dogs), 4%. 100 +6.
cantare, 1457879. See also decantare. Caritas, 162154; in caritate Dei,
capa (capa; cape or cap), 10077. 162147,
capbreu, capbreuis, CAPBREU(S), see carn, see caro.
caput breue. carnage (OCat. carnatge; provision or
capellania (capella; chapel), 59. levy in meat): de uacada, 53(end).
capellanus-i (capella; chaplain), 457, 195, | Carnes toltas, Carnes toltas uelas (car-
22, 72, 132, 168; capellanus: Bar- nestoltes; start of Lent), 139; dominica
chinonensis episcopi, 142; domini de, 47.
regis, 66; Perpiniani, 47; regine, §2°4. — carnizeria (carnisseria; meat-market): illa
capidons (capid; capes): homines de (ca- carnizeria sarracenorum, 146. PUCHINS of Velay), 45; CONFRATER- caro; carn (carn; meat), 439-63.10l, 6,
NITY, 901.45. 10,E, 12, 14, 34, 45, 50, 529-84,
capita alueorum (cap de torrents; 53 7313, 7613-46108... 146; de (in)
stream-beds or -heads), 158. carne: munda, scilicet multonis, 146;
capital (capital; principal sum, capital), porcina, 527’, $5; salata, 47!; espatlas
128 49, (espadlar) de carne, 1P, 76198; MEAT,
capitulum-a (capitol; chapter, conventual 44, 58, 110.
INDEX RERUM ET VERBORUM 403 CAROLINGIAN MINUSCULE, 10. See gener- Guardia, 21; Sancti Martini, 762.
ally SCRIPTS. See also CASTLES, castrum.
carraria, carrera (carrer; street, road), castlania (castellania; castellany), 1K7?; 1§9; Carrariam mulnariam, 149. CASTELLANY, 36—37, 68, 149, 150, 165, carrereta (cf. carrer, carrereta, carretera; 171, 187, 188, 201.
pathway), 149. CASTLES, 40, 95—98, 115, 133, 165, 166,
carrigare (carriar; to drive, cross), 163. 202; potestas of, 24, 96-97, 118-119.
CART-SERVICE, see tragin(a). See also castellum, castrum; and, for
carta-e (carta; charter, letter), 8, 1311-4, places mentioned as castles or known 20n.1, 21, 23, 24n.1, 26, 28, 33, 37, to have been fortified or to have had
AI, 42, 46, 61, 67, 72, 79N.1, 90, castellans before 1213, entries of In100>, et passim; 55, 56, 296, 299; dex Nominum for: AITONA, ALGARS, carta(e): baiuliarum, baiul(orum), ALMENAR, ARRAONA, ARTES, ASCO, AL34N.2, 35n.1; 299; comemorationis, VARI, AVINYO DEL PENEDES, BALAGUER, 1A-—CEG]JK 8LM ”?NOP; of com- BARBASTRO, BATEA, BELL-LLOC, BERGA, mendation, 57, 59, 69A!', 73, 77; BESALU, CABRA, CABRERA D’ANOIA, domini regis, 43, 1007!;—-cartas CAMARASA, CASTEJON DE LA PUENTA, firmatas, 134; Carta: prepositi, 7; et CASTELLDANS, CASTELLDEFELS, CASTELrememoratio, 53!; rupta, 13nn.1,2; of LET (Garraf), CASTELLET DE BAGES, sale or pledge, 8n.1, 22n.1, 36n.1, 73, CASTELLGALI, CASTELLO DE FARFANYA, 84, 91, 140, 142; 15, 101, 296, 297; CASTELLOLI, CERVERA, CLARA, CONESA, sigillata, 132, 171. See also CHARTERS. COPONS, CORNELLA DE CONFLENT,
cartania (?quarta; ?quarter-measure): COTLLIURE, CUBELLES, CUBELLS, L’ESaccipit comes per cartaniam cussuras, PLUGA CALBA, ESPONELLA, ESTOPANYA,
IN; 302. See also quartana. FONT-RUB{, FORES, FORMIGUERA, cartula (escriptura publica; charter), 27. FRAGA, GARDENY, GEBUT, GIRONELLA
car(us-a-um), karus: carius, 761); (Girona), LA GRANADA, LA GUARDIA teneant eum honoratum et karum, (Anoia), GURB, JOC, LLEIDA, LLIVIA,
153. MANRESA, LA MANRESANA (Anoia),
casa, chasa; c(h)asa(s) (casa; rural house), MERANGES, MOIA, MONTBLANC, IP, 191:2:4---, 93910, 7637103; de una MONTCADA (Vallés, Vic), MONTGAI, chasa, 38. See also domus, HOUSES. EL MOR, OLERDOLA, OLIANA, OLIOLA,
casa(s), chasa, see casa. PALAFRUGELL, PIERA, PIEROLA, casalis-es (cf. casal; rural tenement), 1,O, PUIGBALADO, PUIGCERDA, QUERALT,
1$7. QUEROL, RIA, RIBA-ROJA D’EBRE, RIBES
caseus-i1, 4253-55---, 1912, 45, $34, 76%. (Ripollés). SALSES, SAN ESTEBAN DE See also CHEESE, fromagi(um). LITERA, SANT ESTEVE, SANT MARTI DE
CASKS, see tonn(a). BARIDA, SANT NAZARI, SEROS, SIURANA, castani(a)-e, castane(a)-e; castanies (cas- SOBREPORTA (Girona), TAGAMANENT, tanya; chestnuts), 39, 139; CHEST- TAMARIT DE MAR, TAMARITE DE LITERA,
NUTS, 90. TARREGA, TERRASSA, TERRASSOLA,
castanies, see castani(a). TOLO, TORTOSA, VALLVERD, VILA-
castell nou, 170. FRANCA DEL PENEDES, EL VILOSELL,
CASTELLANS, see castellanus. VINAIXA, ZAIDIN.
castellanus-i, castlanus (castla; castellan), | castrum-a, chastrum (castell; castle, for-
47, 117, 165; maiores castellani, 222; tified place), 22; de: Atchon (Athcon), CASTELLANS, 3, 40, 99n.83, 171, 173; of 22; Aualrino, 45; Capra, 156; Cas-
R.B.IV., 24, 33, 60-64, 67, 68n.223; of telione, 26; Castelleto, 171; Pala-
PERE I, 135. furgello, 126; Pratis, 123; Ripa roia
CASTELLANY, see castlania. (Ripa rubea), 22, 26; Sancto Ste-
castellum-a (castell; castle), 129; de phano, 44; Siurana, 123; Sords, 22;
404 INDEX RERUM ET VERBORUM castrum-a (continued ) cembellinus (sable; sable-skin), 100%. Terraciola, 144; Tol6, 36; Ylerda, cenobium (cl. coenobium): Sancte
122; Albesa, Linerola, Menarges, Marie (Riuipollensis), 145 ®. Montcalbo, Uliana, 129;—et uilla de: —censalis, see censualis. Alcoher, Alforgia, Auinaixia, Mon- censata (rendes; renders): chomitalia cen-
tealbo, Prades, Siurana, Spulga calba, sata, I4. Ualleclara, Vellosello, Uilla noua, CENSIER, 28, 157. See also MEMORIALS,
Zalexar, 121; Athcdén, 108; Seros SURVEY. (Soros), 103, 104, 108. See also cas- censualis-es, censalis (del cens; of the
tellum, CASTLES, uilla. render, rent), 1K 5°, 103, 162 4:50.89... |
casus-(us), 103. 166; blad censalem, 1K°.
CATALAN (language), 12, 14, 161. censualiter (en manera de cens; in form
caucio, 99. : _ of rent or render),
caul(us)-i (cl. caulis; Cat. col; cabbage), 1A—HJK *-51LM 32NP; 35, 168. . .
§2 411,95... census-1, Ccenssus, encensus,
causa-e, 71, III, 126, 156, 16247; causa: sensus-i(-Us), zensos, zensus emptionis, 57; mutui, 22;—cognitor (cens; customary render, rent), cause, 253. See also quinque cause, TA n.2C—K ?LM 112,31... N—-Q,
sex cause. II, 28, 38, 53}, $5, $7, 7678690,
causas (cosas; things), 47°. 112AB, 121, 123, 124, 133, 134, 142, CAUSES, five (or six), see quinque cause, I§I, 158, 159, 163, 168, 170, 171; 32,
sex cause. 38, 45-47; census: Carnis, 34; tion), 46. censo, IA; per encenso, §; zensos, de
causimentum (cosiment; discretion, op- Gerunde, 93; regis, 17!°;—solidos de
CAUTIONS (judicial), see zensu, 131. See also RENDERS, RENTS.
stac(h)ament(um). centenariu(s-i) (centenar; hundred), 128 *°.
caualcades, see caualcata. cepa-e, §2 11:19:26...) $6,
caualcata, gaualgad(a)-e; caualcades (ca- cera; zerra (cera; wax), 4141520... 5, 30, valcada; mounted expedition), 41; ost et 45, 50, §2%5-10.... $6; pulcra cera, 171;
caualcata (various forms), IOI, 121, zerra, 39; WAX, 42.
128 105, cerasigill(um)-a (segells de cera; wax
caualeria (cavalleria; knights [Templar]), seals), 39. 4%, 11. See also milicia Templi. CEREALS, see GRAIN. caualers, cauelers (cavaller; horsemen), cert(us)-a-um, 132n.1, 16215; certa res, 4 30,51,52..-. caualers Ar(a)gonesos, 67; est certum, 91, 130, 132. 4 39.54. See also miles, KNIGHTS. cessare, 103. caual(l; lo cauallo, etc.), cauallus, see cesta, see questia.
caballus. ceterus-a-um, 22, 28, 142, 145'%,
cauar, caudr (cavar; to dig), 5. 162 4, 166.
caxas (caixa; boxes): meis males caxas, chaficium, see kaficium.
144. chanada, see canata.
cebas, zeba (ceba; onion), 4213.15... 39; CHANCERY, 5, 6, 297.
ONIONS, 42, 44. CHARTER(S), 13, 15, 58, 73, 93, 106, 142,
cedere, I21, 128”. 144; form of, imposed on fiscal reccelebrare, 41, 14589, 1625536147. cele- ords, 14, 16, 20-22, 112, 145, 156; of
bre(n)t missas, 1456776. pledge, sale, or commission, 56, 58,
celer, see cellarium. 84, 99, 101, 106, 107, 112, 116, 144; cellarerius, cell{erarius) (cellerer; cel- of nonprejudice or privilege, 137,
larer, provisioner), 1P, 163, 168. 138. See also carta, PRIVILEGES, CHARcellarium; celer (celler; cellar, wine-cellar), TERS OF.
g, 168. CHARTES-PARTIES, se€ CHIROGRAPHS. celum (cl. caelum), 16s. chasa, see casa.
INDEX RERUM ET VERBORUM 405 CHEESE, 42, 45, 184. . . See also caseus, cirogrill(us)-1 (?conill; ?coney), $0,
fromagi(um). 100 4.
CHEESEMAKERS, 1,Q; 45. cirons (cigr6; chick-peas), 487.88; CHICK-
c(h)esta, chest(i)a, see questia. PEAS, 42, 44. CHESTNUTS, see castani(a). ciua, see ciba.
CHICK-PEAS, See Cirons. ciuada, ciuata, cibada, ziuada (civada;
CHICKENS, see gallina. feed-grain, oats), 47310... 11, 12,
chintas, see quintus. 17347--) 38, 39, 43-45, 5221421... CHIROGRAPHS, 9, 10, 16, 18, 90, 134, 145, §3 4711-55, 7628-39-65... 131; 42. See 295; 13n. See also cirografvm, summa also ciba, cibaria, FEED-GRAIN.
(per alfabetum diuisa). ciuilis, see constitucio.
choch{in)es (cf. cuina, Cast. cocina; cook- _—ciuitas (ciutat; episcopal city), (Bar-
ing), 56. See also cuzina. chinone), 92, 149, 162'*5; Gerunde,
chomes, see comes. 1,1; Hllerde, Ilerda, 128°’, 161; Nar-
chomitalia, see comitalis. bone, 43.
Christianitas (cristianitat; Christendom), clamare, 147, 148.
142. clamores (clamors; complaints), 20.
CHRISTIANS, see christianus. clamus-i (clam; complaint), 33, 147.
christianus-i, cristiani (cristia; Chris- clericus-1, 6, 7, 11, 76°8, 142, 165, 166,
tian), 4*8, 26, 28, 52°’, 119, 143; 168, I7I.
CHRISTIANS, 222, 230. CLOTH(S), 42n.94, 51, 61, 309. See also
chuguzia, see cugucia. pannus, draps.
ciba-e, ciua (aliment, gra; food, feed- cobu(s—m?), see cibus. grain), 11, 39, 68; ciba muli, 68. See codere (coure al forn; to bake), 165; coalso cibaria, ciuada, FEED-GRAIN. dendi panem, 165. See also coquere.
cibada, see ciuada. CODICIL, 120. cibaria-e, cibarium (gra del bestiar; cognatus, 96.
grain, usually feed-grain), cognicio, cognitio, 13n.1, I14. 1 AGHIK !6LM }>.28,68... NOP, cognitor cause, 253.
4 17,33,36---) TA, 34, 39, $0, 56, 62, cognoscere, 13°°; cognitum, 36, 41, 76 121,129,133...) 85, 112AB, 113B, 125; 109, I1§1, 1§2. cibaria: de alberga, 1G; 34; ordei, 69, cogocies, see cugucia. 73; cf. 42; de parada, 1M°®N; 42; de COIN (coined money), 57, 108-111. renou, 7;—feuos de cibariis, 1B. See COINAGE, 46—47, 109, 120, 125, 132Nn.37,
also ciba, ciuada, FEED-GRAIN. 138—140, 167, 301, 304—305; accts. of, cibus-1 (queviures; food, provisions), $4, 135, 137, 138; 127, 139, 285; of
IM’, 47-77--, 44, 45, 68, 113A; acct., 305, 307; profits, value of, 127,
prices of, 306. See also 43 (e¢cobo); 140, 143. See also argenci(us), argen-
PROVISIONS. tum, aureus, aurum, balzanetus, barcifus, see ciphus. chinonensis, cambium, denarius, cimborium (cimbori; canopy), 12. iaccensis, lex, lucrum, mazemutina, ciphus, cifus-i (cl. scyphus), 145°7%8, medal(a), melgoriensis, moneta,
162 140,181 | monetarius, monetaticum, mora-
circius (del nord; to the north), 149, 163, betinus, noui (denarii), numm(us),
170. obolus, pecunia, peiorare, plata,
circuitus-(us), 1Q. raimundenses, rosels, soldad(a), socircul(us)-i (2faixa de béta; 2bands around lidus, tolsans.
a cask), 1LM*. coleron (coller; pedlar), 1N; PEDLAR, 46. circumuentus-(a-um), 167. collatio, 130. cirografvm recordacionis (carta di- collectores, 105; COLLECTORS, 90,
vidida; chirograph), 69A. See also 134-135, 146.
CHIROGRAPHS. COLLECTORS, see collectores.
406 INDEX RERUM ET VERBORUM colligere, 28, 30, 67, 102, 105, 121, 130, porci comitales, 7; de uinea comptal,
156, 171. 76114. See also regum.
collis, 143, 162 154; castri de Capra, 156; | comitatus(-us) (comtat; county): Vrgelli,
de Furc(h)atis, Infurchatis, 143, 157. 129; in comitatu: Barchinone, 149;
colloquium, 42. Cerdania, 531; Cerritanie, 76>. See color: cum pannis de color, 45. also COUNTY.
comemoratio, comemoracio (inventari, comitissa; comtesa (comtessa; countess),
cf. commemoracié; memorial, inven- Almodis, 139; Barchinonensis, Bartory), tA and n.1, B—Q. See also chinone (Sancia), 103, 149, 161; breue, caput breue, carta, memoria, Miracle, 12888; Vrgelli, Urgellensis rememoratio, MEMORIALS, SURVEY OF (Aluira), 129; (DOLGA DE FOIX), 62;
OLD CATALONIA. comtesa: Maria de Biarn, 42°; de comenda, comanda (comenda; conces- Urgel (potc¢a?), 474. See also
sion, enterprise), 129, 162 1%. domina.
comendare (encomanar; to commend, COMMISSION(s), of b., bwks., 6, 57, 93,
cede), 6, 8, $7, 129, 132. 117, 121, 125, 127-129, 143, 149, 155, comendator (comanador; director): Hos- 159; form of, 12, 145, 156; recapitupitalis (Guido), 23; (of Templars), 17; lated, 286-288; scripts of, 295-300; of in Cerdania, §3n.1; militie (in Cer- inquiry, 28, 111-112. See also SALES. danya), 76125; Monssonis (Poncius commodum, comodum, 118, 1288},
Marescalchi), 108; de Palatio (G. de 134. Cerdaniola), 87; (domus) Palacii, Pa- commonere, comonere, 13!?, 143. Jatii: (Raimundus Batala), 113AB, compaga, campaga (companyia; com119, 125, 135; 143; (Guido), 135; pany), 47°80%: alia compaga granda,
(Raimundus), 137. 474,
comes, chomes; comte (comte; count), 7, compagons (companyo; associates), 416°,
10, ACDE, I1, 12, 16, 18, 24, 101, compara, copara; compra(s) (compra;
138; Barchinonensis(-ium), Bar- purchase), 17*'4, 53(end), 54. chinonae: (R.B.1v), 1A—Q, 8, comparare, 14541. 13 1.23.41... Ta, IOI, 140-144, 14528, compellere, 67. 156; (ALFONS I), 16, 20—24, 26, 28, (competere), see actio. 33, 35, 37, 41, 42, 46, 48, 55, 78, 79, COMPLAINT, see MEMORIALS.
86, 91, 99, 145-149, I1SI-155, I61; complementum, III. (PERE I), 103, 104, 108, 115, 120-130, complere, conplere, 8, 13°, 23, 28, 42,
132, 133, 164, 167, 169, 170; — 102, 103, 107, IIO, 120, 121,
c(h)omes: Cerda (BERNAT GUILLEM), 128 50.62,64.... 133, 136, 1§7; com-~
17 !4; 55; Convenarum (BERNARD IV), pletum, 157; annum completum, 136; Pal(l)earensis (ARNAU MIR), 16, 114; annos completos, 129. 20, 22, 146, (and RAMON), 36; Pro- completus-(a-um), 129, 157.
uencie, de Provencia (SANG), 45, componere, 156; in duplo componat, $2 1:29; (of Urgell: ERMENGOL VII?), 140, 141, 150, 163, I70. $3(end); Urgellensis (ERMENGOL VIII), compositio, 129.
100 , 123, 1§9;—comte, 15, 50n.150; compotis, see computum. (of Barcelona, R.B.1v), 4°%'617---; Feran, | compra(s), see compara.
4© (also 4767); de: Proensa (R.B.111), comprare, (coprare) (comprar; to pur43!; Urgel (ERMENGOL vi), 44-49;—lo chase), 45. comte, 4284973... See also dominus. comprehendere, 103, 141.
cominum (cl. cuminum, Cat. comi; compromittere, §7, 73.
cumin), §277-80,84_ comptal, comtals, see comitalis.
comitalis-(e), chomitalia; comptal, com- computare, co(n)putare, 10,E, 26, 30, tals (comtal; comital [rights]), 16, 93; 45, 66, 73, 81, 90, I17, 121; 53, 85, chomitalia censata, 14; comtals, 212; 105; (computare) in sortem (pagam),
INDEX RERUM ET VERBORUM 407 22, 67, 90, 126, 133; computatum- transport of provisions), 1,O, 6, 25, (a-is), efc.): 24, 25, 47, et passim; ad 1573 34; TRANSPORT, 34.
septenum solidum, 62, 130; com- confidere, 127, 148; confidauit (sic),
putauit(-erunt) talis (tales), 7, 162 164,
10,A—D, 44, 50, §2”, 57, 59, 61, 62, confirmare, 8, 99, 155, 16224, 168. 69—71, 73-75, 77, 80, 82-84, 87-89, confirmatio, 155. 92—95, 97, 98, 105, 106, 109, 113AB. — confiteri, 33, 122, 137, 138.
130. 162 78,
computatio, computacio, 23, 128°, confrater (confrare; conventual brother), COMPUTATION (of accounts, balances), CONFRATERNITY (of peace), see capions.
methods of, 108-111, 135, 144. See confundere, 156.
also computatio. conils, see cunicul(us). computum-a co(n)putum, compotum-a — coniugium, 537°. (compte; account, accounting session), coniux, 168.
A4n.1, 7, 25-27, 33, 35, 39, 52”, 58, conqueri, 156. 60, 62, 64, 66, 71, 77-79, 81, 84, 87, consanguineus, 123. QO, 93, 10§n.I, 109, 120, 122, 125, consentire, 67. 128223, 130, 132, 135, 1413 3, 54, 58, consigillata (consegellada; sealed), see
85, 90, 105, 296, 299; de compotis, builla. 113n.2; in compotis domini regis, consilium, 22, 74, 104, 126, 156; as117; 145.90; ad computum, venit sensu et consilio, 16; consilio: pro(uenerat, etc.) ad computum, 23, 25, borum hominum, 34, 46, 57; et 27, 31, 35, 40, 43-47, 49, 51, 58, 59, uoluntate, 21, 37, 134. 61, 63-66, 68—70, 72, 95, 98, 117, consimil(is)-es, 158, 163, 166. 160; plenum et perfectum compu- consistere, 149. tum, 120; reddidit compotum per constare, 120, 16215. See also costare. minutum et grossum, 125. See also constitucio: constitucioni . . . ciuilt,
ACCOUNTS, liber. 128 100,
comte, see comes. constituere, 13°, 28, 105, 118, 121,
comtesa, see comitissa. 127, 133, 134, 1623493.56---; constituto comun(is)-e, see precium. magistro, 26; baiulus domini regis conamina-e, condamina-e; conde- .. . constitutus, 156.
mins (coromina; ?reserve land— cf. constitutum-(a), 103. GMLC, 617-619), IHIM**N, 5374, construere, 159, 163; constructum,
76 70.119. 38. 145115, 1627.
concedere, 16, 20, 22, 28, 36, 41, 46, consuescere, 12858.
61, 69A', 81, 107, et passim. consuetudo, 113A, 128!©, 167. See also
concessio, 127. CUSTOM(sS).
conchamiare (canviar; to exchange), 12. consules (consol; consuls): Barchinone, concordia (concordanga, cf. concordia; 43; CONSULS, of: Barcelona, 90, 169;
agreement), 33. bwk. of Gava, 169; Lleida, 255.
condamina, see conamina. CONSULS, see consules.
condemins, see conamina. contendere, 61.
condere, 16218. continere, 23, 33, 57, et passim; concondirect(um)-a (cultiu, cf. condret; tentus, 73, 120. cultivations), 8. contingere, 137479, 22, $7, 71, 129, conditio-nes condicio-nes, 26, 141, 142, 132, 161, 162°; contigerit, 24, 34, 158, 163, 165, 166, 171; conditiones 162°; si me mori contigerit, 144. (ultime uoluntatis), 145114, 162919, continue, 129.
168. continuo, 103.
conducere, 157. contractus-(us), 156. conductus (cf. conduccié; maintenance, contradicere, 171.
408 INDEX RERUM ET VERBORUM contradictio, contradiccio, 26, 1281", entourage, seigneurial nurture, ?knight-
169. ing), 46, 136; in uestibus ipsius crea-
contrarietas, 126, 127, 143. cionis, 136.
convenientia, conueniencia-e, 23, 139, credere, 22, 23, 26, 66, 104, 1287, 133,
157, 1627; reddituum, 1I39n.1. 136, 164; sis creditus, 124. conuenire, 8, 13*>!4---, 20, 21, 23, 28, CREDIT, 59, 61, 64, 76, 146, 148-150,
34, 37, 41, OI, 102, et passim. 152—154, 156, 287, 305; administration CONVENTIONS, 96, 97, 119. See also Li- by, 133-134, 137; of: ALFONS I, 85,
ber feudorum maior. 90-91, 96, 106, 112, 114, 119; PERE 1,
conuentus-(us), conventus (conven; 129-134, 136—140, 142. See also ACagreement), 116; (convent; congregation COUNTS, of credit or debt; PLEDGES. of regular clergy or monks), 79, 128°’, creditor-es, 36, 67, 124; CREDITORS, 55,
1$5, I7I. 56, 85, 106, 113, 120, 130—132, 136,
copara, see compara. 140, 142, 154, 156; 13n.; b. as, 57, 89, COPIES, 12; I13n., I4n. 93, 99, 110, 131, 146-147. See also (copram), see comprare. CREDIT, PLEDGES. coquere, 166. See also codere. CREDITORS, see creditor. coram, 23, 35, 45, 60, 1283. criazo, see creatio. cord(a)-es (corda; rope), 85. cristiani, see christianus.
cornelonu(s) (?; meaning unknown), 171. | CROPS, 43—44; see also 168. . .; rotation
corporaliter, 67, 103, 121. of, 43.
corpus, 76°4, 131, 157, 1627. cross, of subscriptions, 11. corral, ipsum (corral; enclosure, farm- CROWN OF ARAGON, 25, 134, 138, 155;
yard), 168. chancery of, 6. See also ARCHIVE OF.
correturi(us)-i (corredor, cf; OCat. cor- = CRUSADES, 119, 123. redures; courrier, courtier, broker), 136. | crux (creu; ?ornamental cross), 12.
correus (corredor, cf. correu; runners or Crux (s.): festum of, 111, 114, 118. See
messengers), 43. also, Index Nominum, s.v. Sancta corrigere, 81. Crux. corroborare, 99, 145118, 170. cubit(um)-a, 157.
cort, see curia. cub(us)-i (copa; fluid containers or cups), CORT(S), 124. See also curia. 144.
costa, ipsa (costa; slope), 1K3+°5. cugucia-e, cucucie, chuguzia, qugucias; costare, constare (costar; to cost), 41916, cogocies (OCat. cugticia; multa de
44, 85, 100 78.29.38...) 161. adulteri; amend of adultery), 17>°, 34,
cotidie, 12, 161. 110, I11, 112B, 114, 116, 118, 124, COUNT, see comes. 139; 40n.81, 128. See also quinque COUNTY (-IES), of Old Catalonia, 33, 40, cause, sex cause.
140, 141. See also comitatus. cuire (cuir; leather), 54. COURT, see COURTIERS. cult(us)-a-um, 155; uinee culte, 149. COURTIERS (COURT, COUNSELORS), cuncditos, cunditos (articles; items),
151-155, 157, 235-250, 279-285, 295, 4 0,70,71 297, 299; 13n.; Of: R.B.IV, 24, 28, 36, cunct(us)-i, 36, 108, 128 '®; notum (sit) 59-66, 75-77, 79, 152; ALFONS I, 20, cunctis, 131, 20, 21, et passim; pateat
74-77, 79-88, 93-97, 101, 110, cunctis, 76!. See also seculum. 111n.160, 112, 113, 116, 120, 152; PERE cunicul(us)-i; conils (conill; rabbits),
I, 123-125, 131, 135-137, 140, 142- §2 12,92,102) 19044,69,
143, 148-150, 152. cupire, 156.
COW, see uacca. curare, 164.
crastin(us)-a-(um), 44. curia; cort (cort; court), 155; 24, 110; creatio, creacio, criazo (cf. criar, criatura; barones curie mee, 21, 22; curia:
INDEX RERUM ET VERBORUM 409 nostra, 1287; regis, 165;—-omnis debere (deure; to be obliged), 1MQ, 5, curia uestra, 18; plena curia, 36; 119; 6, et passim; (to owe), 10,C, II, 20, probi homines curie, 90; tocius curie 21, 23-25, 30, 31, 33, 40-42, 44, mee, 16. See also CORT(S), COURTIERS. 46-49, $1, 57-59, 61, 62, 64-66,
curial(is)-es (cortesa; of the court, cour- 68—75, 77-80, 82-84, 87-90,
tier), 120. 92~—98, et passim.
currere, 140. debitor-es, 11, 1329>!!2) 16, curribilis(-e) (corrent; current), 123, 159, debitum-a, 8, 13 73:2836---, 24, 27, 41,
170. See also moneta. 46, 48, 61, 75, 100!:73-47---, 103, Log,
cursor, 100°. 120, 122, 123, 125, 128+4!3, 132, 136, cursus~(us), 162 !*. 143, 16274, 168, 169; 85; annone,
curtin(a)-e (cortina; curtains), 144. 96, 120, 123, 125, 126, 128; nature, cussura-e (OCat. cussura; threshing or 162 '5; nostra 67; R(io)polli, 3; in delevy thereon), 1LNOP, 7, 11; THRESH- bito, 25, 33, 47, 170; nouacio debiti,
ING, 39. See also batedd. 128 14; omnibus debitis, 7, 23, 87, 90,
custodia, IK 4, 22, 26, 121, 127; 224. 160; paga(m) debiti, 123, 126, 133;
custodire, 129, 148, 156. summa debiti (de debito), 72, 78, 79, CUSTOM(sS), 41, 45. See also consuetudo. 10073,
custos, 1K”. debitus-(a)-um, 170; debito fine, $7, custur(a)-e (costura; sewing), 100°. 156.
cixa-es (cuixa; hips), 1LM®’. DEBT, INDEBTEDNESS, 54—56, 58—59, cuzina (cuina; kitchen), 4 13-7680... See 62—65, 70-71, 286—287; b.’s or k.’s, in
also choch{in)es. accts., 109-111, 121, 129; of ALFONS I, c{(u). . . . .Ja, 11. 79-88, 90-91, 97N.73; Of PERE I, 124, 129—135, 137, 138, 140-141, 147, 150;
dampnare: litteris dampnatis, 111, 119, recognitions of, 12, 15, 22, 106, 155;
I2I, 136, 138. 13n.; (listed, as pledges), 8.
dampnum (cl. damnum), 23, 62, 127, decantare, 145’*’*; decantauerit ipsum 128 99%; sine dampno, 41, 107, I10, altare, altaria decantauerit, 145%. See
II4, 136, 157-159, 168. also cantare.
dapifer (senescal; seneschal, steward), decanus, decanvs: Barchinonensis 13 °*, 16, 20—23, 140-143, 146. See (Raimundus de Calidis), 58, 64-66,
also senescalcus. 71, 72, 83, 90, 91, 95, 98; decanus
dare, 5, 6, 8, et passim; datus dicte atque levita, 61; levita atque decanus, domus, 135; datum (occasionally data 36, 40. or date), apud (or followed by toponym decedere (cf. decés; to die), 1629111, in genitive or locative cases), 78, 79, 86, decenus-(a-um) (desé; tenth): per de-
103, 104, 106, 108, 115, 120-124, cenum solidum, 62.
126-128 !°7, 129, 132, 133, 154, 155, de cetero, decetero (d’ara endavant;
164, 169. See also DATING. henceforth), 132, 147, 148, 170. DATING, 12, 16, 19-22, 90; Datum, 16, decima-e; dezma, dezme (décima; tenth 20; Florentine style of, 16, 21. See also part [of produce or income]), 1BEGHQ,
dare. 5, 6, 8, 18, 538 (and end), 76 19.2045... ,
datores, 165; fideiussores et, I10, I14. 108, 122, 162189; 39, 168. . .; decima:
datus-a-um, see dare. milicie, 71, 74, 83, 94 (see also 76, as
de; de, d’ (de; of), 1A—Q, 2, 3, et pas- cited); et redecima(e), $1, 59, 63—65, sim; de una chasa, .i. sester d’ordi, 38; 88, 92, 93; 107;—dezma de franqueza, d’Arasza, 44; d’Almadana, 45; d’Al- 53°. See also decimi, decimum, remanara, 52°27; d’Araun, 5254; de hoc, decima, redecimum, TENTHS.
de blad, 531. See also del. decimarius (OCat. decimador, cobrador dealbare (?; blanch, purifying?), 54. de delme; tithe-collector), 1,H.
410 INDEX RERUM ET VERBORUM decimum (décima or delme; tenth part sis, raimundenses, rosels, tolsans; [of produce or income]), tGHJLQ, 2, (diners; sums or revenues in coin), 5; 39; of Templars, 7611.13.16... 113A, IDK 29M >14N, 435-6--, §, II, 12, 14, 116; 39. See also decima, decim(us)-i, 16, 19!415, 27, 30, 39, 42-45, 49-53,
redecima, redecimum, TENTHS. 56, 59, 61-63, 65, 66, 68, 69, 71-77, decim(us)-a-(um), see linea, pars. 80, 84, 88—g90, 98, 100131418...) 105, decim(us)-i (delmes; tenths), 11. See also 107, III—I14, 118, 120, 124, 130,
decima, decimum. 132, 133, 136, 137, 154, 163, 165,
decipere, 8, 22, 81, 132, 142. 166, 168; 49; cambium nouorum deDecreta (llibre de canons, probablement nariorum, 69; denarios: de chesta, aquell de Gracia; probably Gratian’s IOI; comitales, 1K 58; rosels, 10,A;
collection of canons), 162%. di., 76129128. diners de chesta, 38;
de(dic)are, 156. summa de diners, 12. See also COIN,
deducere, 61, 66, 77, 94, 121, 129, 156, COINAGE, noui, nummus, obolus. 157; deductis, 40, $I, $9, 62, 63, 73, denunciare, 121, 166.
103. deperire, I11.
deductiones, 130; DEDUCTIONS, 111. deponere, 61.
DEDUCTIONS, see deductiones. deputare, 162°.
deesse, 28, 44, §7, 128°. deradge, see eradge.
DEFAULTS, 106. derétro, see retro. defectus, deffectus, 28, 67. derisus(-us), $5.
defendere, deffendere, 37, 129, 148, descendere, 52°, 1621%.
153, 156, 164, 168. desdoblats, (cf. desdoblar; unfolded, flat-
defensio, 162°7-*8. tened). See bacco(n).
deferem, 128° (corrupt reading). desemparamentum (desemparament; re-
deferre, deffere, 152, 171. lease), 74.
deffensores, 121, 158. desfar (2desfer; to deprive, ruin): nos desdeficere, defficere, 28, 104, 108, 121, farie. . ., 131.
125, 136. de(s)pendre, see dispendere.
definitio, see diffinicio. despensare, see dispensare.
de forrnas (?from deformare), 168. despes, depes, dispes (despesa; expense), defunctus-(a-um), 18. See also fidelis, 4 18:19.
uir. destrigatas (2?(1)OCat. destrigar; to
del, dels (del; of the), 5317 (and end), hamper, obstruct; (2)OCat. destrényer;
70(?); del: boudge, 131; comte, to disdain): bestias que fuerunt destri4 16,17,30.... mas, 53%19---;—dels gatas per pignoram, 100!°.
Tasquers, 531!. destruere, see habere.
deliberare, 36. deteriorare, 132.
demanda (demanda; requirement, de- determinare, 8, 125, 156.
mand), 123, 129, 168. detrimentum, I10, 158; Yspanie, 142.
demandare, 13+, 27, 131, 167, 170. Deus (Déu; God), mentioned passim; DEMESNE(S), 36—38, 43, 79, 98, 165... , que Deus ibi dederit, 16; sic Deus 215, 216, 221, 231. See also domini- .. . adiuuet, 121; in caritate Dei,
catura, dominicum, dominium. 162 '47; Dei: dignatione, 60, eterni,
demi, dem., see dimidius. 168, euangelia, 13'%, gratia (gratia
demonstrare, demostrare, 131. Dei), 13©, 16, 18, 20—23, 26, 33, 35, demptis (?—possibly from redimere, re- 41, 42, 46, 48, 78, 79, 86, 99, et pas-
ferring to captiui), 69A, A!. sim;—in Dei: fide, 135°, 33, 120,
denarius-i (dena.); denar(s), diner(s), di 12885, 132, 136; nomine, 103, 144,
(diner; penny), 14; mints and stan- 159;—pro honore Dei, 142; per dards of, 47, 109, 304—305,; see also Deum, 38n.1, 102, 143, 162°. barchinonensis, iaccensis, melgorien- de uas, see ues.
INDEX RERUM ET VERBORUM All
deuenire, 33. dimecres, see dies (mercurii). deues(a)-e (devesa; reserve, pasture), 139. | dimidius-a-(um); demi, dem. (demig;
dezma, dezme, see decima. half), 19911, 44, 523-713--, 76°,
dicere, 47’, 10,A—D, 18, 33, 35, 46, 47, 100 34,62,63.... 156; uestram dimidiam, $7, 59, 61, 64, 71-73, 81, IOI, et pas- 103; dem., 415 '!621-..; demi fustani, 41°.
sim; que dicitur: “Serrad,” 55; “Uilla diminuere, 156. decans,” 142;—ubi dicitur, 140, 168; diminutio, diminucio, 33, 41, 103, IIo, dictum est, 13!7, 24; dicta sunt, 22. 114, 116, 126, 127, 1282!, 143. dictus-a-um, 4°, 26, 36, 49, et passim; dimittere, 1L, 8, 40, 63, 144, dies dicta, 47°, $7, $9, 61, 64, 65, 72, 145 1520.24...) 156, 162 35-6872... 168.
77, 80, 84, 95, 160; dictum est, 20, dinar (dinar; main meal, dinner), 4°.
102. diner(s), di., see denarius.
dies-es; di, dia (dia; day), passim (mas- DIOCESE, see episcopatus. culine: 100°, 106; feminine: 61, 62, DIPLOMATICS, 6, 8—10, 15-22, 112, 142,
73, 80, 125, et passim); die et anno, 145. 34, 36, 40, et passim; expensa trium directum-a, diretum, directos (dret; dierum, 136; dies: dominica (diu- right, revenue), 1GK?7LM® NOP, 18, menge; Sunday), 4°82, 10,AC, 23, 21, §37, IOI, 102, 129, 146, 16219; 39, 528’, 58, 135, 137, 138; lunis, de directo: ex lucro monete, 135; in lune, diluns (dilluns; Monday), 31, 32, (ex) moneta, 137, 138;—directos 44, $0, 52°, 135, 150; martis, dimard quos habeo in molendinos, 168. (dimarts; Tuesday); 32, 44, 50; mer- DISBURSEMENTS, 87, 88, 90, 111, 113;
curli, mercoris, dimecres (dimecres; accts. of, 42n.94, 49, 87, 89-90, 106, Wednesday), 4°’, 51, 125; louis, gouis 117, 280, 281, 283, 284. (dijous; Thursday), 4°88, 527475, 56, discedere, 13. 62, 162°°; ueneris, veneris, uvenros; dia | DISHES, see scutell(a).
ueneris, diuenres, uenres (divendres; disiunctim, I61. Friday), 499%, 52°76, 73, 105, 150, dispendere, de(s)pendere (despendre; to 160; dia ueneris, 39; uenres, 4°; sab- spend), 4 passim; 51; dispensit, depenbati, sabbato (dissabte; Saturday), Sit, 32; dispendit, 4%; dispendidit, 4°493, 10,B, 35, 39, 44, §27", 105, 527°; dispenderunt, 417:25:54.--; de-
125; sabbato, 4276, 32. spenderunt, 4°54; dispenserunt,
Dies: Pasc(h)a, 499°, 32; Purificationis, 4 42,58,64... | $7; Quadragesime, diem lunis, 31; dispendios (despesas; expenditures),
Rami Palmarum, post Ramum, 32; s. 10,A; 57. Marie, 414; s. Iohanis de iunio, 60; s. dispensa-e (despesa; expenditure),
Petri, 40; s. Romani, 61; ss. Tiburcii, 10,DE, 5211072... Valeriani et Maximi, 80; s. Vincentii, dispensare, despensare, 5, 12, 32, 39, 77; For feast days, see also festiuitas, 43, 45, 50; dispensa ui, 4'; dispen-
festum, septimana, uespera, uigilia. sauit, 4247...
167. 20-22.
diffinicio, definitio (definicié, rentncia; dispes, see despes. determination, renunciation), 12, 23, DISPOSITIVE, clauses in fiscal records, 17,
diffinire (determinar, cf. definir; deter- disrumpere, 141, 143. mine), 8n.1, 33, 41, 73, 108, 167. distribuere, 144, 145714, 168.
dignatio, 60. diuenres, see dies (ueneris).
dilatio, dilacio, 13°, 120, 1282!. diuidere, 105, 125, 156; diuisit per litdilectus-a-(um), 103; dilecti nostri, 121, teras, $0; summa... diuisa, §9, 72.
129, 133. diuus-(a-um), see epistola.
diligenter, 61, 90, 117, 130. dolus, 23, 103, 119; exceptio doli, 121.
diluns, see dies (lunis). DOMAIN(S), of ct.-k., 24, 29-33, 40, 43dimard, see dies (martis). 46, 48, 52, 57, 59, 68, 69, 73, 76, 83,
412 INDEX RERUM ET VERBORUM
DOMAIN(S) (continued) Nominum) Sepulchrum Domini, 94, 95, 112, 126-127, 143, 149; admin- tregua. istration of, 64, 79, 87, 106, 113, 116, dominus-i, dom(p)nus: archiepiscopus 155; of all Catalonia, 33, 76, 96—99, (Terrachonensis, etc.: Berengarius), 112—113, 125—126; identity, defini- 35, 40, 43, 45, 73; dompnus Bernartion of, 165-231; of Pallars, 96n.69; dus (Terrachonensis metropolitanus), pledged, 83, 124, 130-131, 133; of 142;—comes (R.B.IV), 12, 13!>72, 16, Provence, 113; revenues of, 80, 90, 18, IOI, 144, 145°8, 156; episcopus: 120, 137, 140; value, valuation of, 107, (domnus Guilelmus Barchinonensis), 108, 111, 113, 128, 138—142, 166-231, 18; (Guilelmus Ausonensis), 105; (declining), 197, (increasing), 79, 112, (dompnus G. Ausonensis), 122;—
127, 155, 173, 208-209, 305. magister A. de Turre rubea, 28;
domina, domna (OCat. dona; lady- Montispessulani: (Guilelmus), 23; lord), domna Almodis comitissa, 139; (PERE I), 115, 167; noster infans (PERE domina: Aluira comitissa Vrgelli, 1), 102; rex (ALFONS 1), 30, 36, 37, ef 129; Ermengardis (Narbone), 13°, passim; (PERE 1), 105—107 et passim;
45; Ermeniardis, 93; Geralda, 67; de domini Riuipollum, 12; dominus saOrdal, 1K ©; Sibilia, 117; mater (of Crista, 162 166.168.171, See also don. Guilelmus de Bassia), 162 129132.151...; domus-i, 1K7!, 2, 191315, 7641.47.97...
regina (Sancia), 30, 33, 43, 62, 69A!, 140n.I, 145 7830---, Isr, 159, 73, 103, 104, 108, I2I, 123, 149, 161; 162 40,42,63.... 168; comitale, 196; et regina Sicilie (CONSTANGA), 130. See forteda, 202; infirmorum, 168; mili-
also na. cie (Templi): 1G, 22, 26, 76°%, 78,
dominatio, 145%, 170. 79, 108, 122; Gardenii, 117; Palatii,
dominica, see dies (dominica). 113AB, 119, 125, 135, 137, 138;—de dominicatura-e (OCat. domenge, do- Populeto, 147; Sancti Georgii de Almengadura, Cat. domini; demesne), fama, 169; in domo: episcopi, 99; ICEFK 2M 2Q; 36, 37, 165; de: Ce- Porcelli, 11; R. de Calidis, 72; ruaria, 64; Gauano, 22; Grua, 91; 102n.105;—in domibus Iafie, 25. See Lagostera, 137°;—of Moll6d, 55, 183; also casa, HOUSES, maior domus. de: Osor, 141; Palafrugello, 13 >;— don (cf. Aragonese-Castilian. don; my Sancti Petri (Ruisbirlensis, at Cabra), lord), 4°2-47.69.97 (Blasco, Dol d’Al156; in uilla Sancti Petri de Auro, 24; chala, Pedro de Bel, Pedro Rouric).
de: Uilalgoma (habet ibi in domi- See also dominus. nium suam dominicaturam de), 1A; donadors, see donator. Uilla de Cans, 22, 142. See also DE- donare; donar (donar; to give), MESNE(S), dominicum, dominium. IEGHIK !#?N-Q, 4 22:85:85, 13 12, 16,
dominicum, dominicus (domini; de- 18, 21—23, 26, 34, 44, $4, 57, 76”, mesne, direct domain), 15, 101, 131. 108, et passim; 22; donétis exil de illa See also DEMESNE(S), dominicatura, terra, I31.
dominium. donatio-nes, donacio, 36, 69A!, 81,
dominic(us)-a-(um), see annus. 117, 127, 155, 159, 165, 170.
dominium (domini; domain, direct lord- donatiuum (donatiu; gracious gift), 108,
ship), 1AEHIJK *M°NQ, 8, 91, 121, 127. 128 74, 129, 139, 158, 159, 170; 37, donator-es; donadors (donador; donor),
222; habet comes... . in dominio .i. 11, 119; donadors, 10,E; 14. fabricam, 1B. See also DEMESNE(S), donec, 24, 26, 28, 169, I7I.
dominicatura, dominicum. donum-a, 16, 69A!, 125, 146, 158,
Dominus, 162'6*. See also annus, 161, 163, 165—167; ex donis sericis, Assencio Domini, Natale Domini, 162 143, Natiuitas Domini, nomen, (Index dos, see duo.
INDEX RERUM ET VERBORUM 413 drapers (draper; pertaining to cloth): de ecclesiastic(us)-a-um, 6.
tribus [mJolinis drapers, 1L. ECONOMY, of Old Catalonian domains, draps (drap; cloths), 478°. See also 42—49; in comparison with North,
CLOTH(S), pannus. 152. See also 165-231. dubietas, 99. edificare, hedificare (edificar; to nurture), ducatus, see securus ducatus. 112B; (to build), 145©, 157, 163.
ducere, 45, IOI, 118, 147, 162157-158, EDITION (Vol. II), norms of, 159-162.
due partes, see pars. EGGS, see ou(um). DUES, see RENDERS. egredi, 12.
dulci(us)-a-(um) (dolca; sweet), see egress(us)-us (eixida; exits, rights of
mel(a)e. exit), 158, 165.
duo-ae; dos (dos, dues; two), passim in eicere, 1K 49. classical form; alberga de dos homi- eiminas, see emina.
nes e duas bestias, 53 !*. eixitus, see exitus.
DUPLICATION, see cirografvm, el, see al, del, ille.
CHIROGRAPHS. elemosin(a)-e (almoina; alms), 145%.
duplum, 48, 140, 141, 150, 163, 170; eligere, 90, 143, 144, 162!%1!71, 168;
also 165, 166). e, see et. elongare, 12878. EASTER, see Pascha. emblar (OCat. emblar; to seize, rob): dupli pena, 158; in duplum, 127. non eligatis dominos nisi, 159 (see
ebdomada, epdomada, ebdoma (set- uilla. . . “Serrad” . . . est perdita et mana; week), INP, 4!2-4--, 7, 10,DE, emblada uobis, 55.
$4, 150. emenda (esmena; amend, fine), 130.
ebdomadari(us)-i (hebdomadari; clerks emendare, endare (esmenar, restaurar;
on weekly service), 145%. to restore, compensate), 10, ACD, 41,
ebrea (hebrea; Jewess), 4°. 69, I21I, 157; cum litteris emendatis, ebreus (hebreu; Jew), 10,D. See also 21, 34, 36, 37, 72, 109, 14519, 146,
iudeus, JEWS. 162 2°0, 168, 171.
ecclesia-(e): Barchinonensis, 142, 14577, | emere, 26, 29, 63, 77-79, 100%, 162 29.57.62 (see also below, beati Iusti et 145 7-66.69 152, 155, I61, 171; 107;
Pastoris); Gervndensis, 13; de Gra- baiuliam emere, $58, 59, 61, 70, 80,
nata, 162°4°5; Montis Aragonensis, 84, 109. 23; Ruisbirlensis, 156; Terrachonen- emi., see emina. sis (etc.), 24, 155, 158, 162 31,55.58...; emig (i mig; plus one-half), 49°19. See
Uici, 164; (Ylerde), 1627°;—Sancti also mig, dimidius. Felicis de Lacustaria, 1GH, ?10,D; emina-e (emi.), eiminas (cl. hemina, Sancti Jacobi de Villa francha (Con- Cat. aymina; dry measure), flent), 1M; Sancti Iohanis de Pir- IAIK 4#M ©OQ, 2, 434954--, piniano, 41; beati Iusti et Pastoris 14, 33, 38, 44, 47, §21%21-%-- 61, 66, (Barcelona), 14515; Sancte luste et 70, 88, 89, 97, 152; 47, 302; AYMINA,
Sancte Rufine (Prats de Molld), 1L; 302. Sancte Marie: (de Apiera), 1E; de empan (en pa; cf. empanar; in bread), Arulis, 155; de Calidis (de Malavella), 4 15.22,33.... See also panis. 1G; de Liuia, 1N; (of Ripoll), 12;— emparancia (emparanga; protection), 127.
Sancti Martini: (de Stopanna), 5; de emparare (prendre en seguretat, comIxio, 1,0; de Palacio Frugello, 1J;— prar; cf. emparar; to take as security, Sancti Petri: de Gauano, 1C; (of Sant purchase), $7, 77, 80, 82, 125, 131, Feliu de Llobregat), 1D; de Riuopollo, 171; emparaui baiuliam, 18. IP; de Uico, 24; Ville maioris, 1A. empcio-nes, emptio, $7, 59, 63, 69,
See also altar. 118, 145245,
.
414 INDEX RERUM ET VERBORUM emperador, emparador, see imperator. 120-122, 124, 127, 128111, 130, 132, EMPIRE, 78. 133, 164. emprestimum (cf. empréstit; loan, im- epistola diui Adriani, 124.
position), 151. Epistole Pauli, 162%.
emulas, see ad emulas. equ(a)-e, 144. em[. . .], 53°. equitatura-e (cf. cavalcada; mounts,
en, see in. mounted attendance), 85. en (en; personal title), 538; en Gomic, equus-i, equs, IM*+4, 26, 29, 30, 43, 4°. 45, 527%8°, 63, 64, 78, 79, 100%, 130, enap(s) (anap; container, hamper), 136. See also caballus, HORSE(s).
1K 21,29.59L; 303. era (era; Christian era of Spain), 35, 103, encensus, see census. 108, 146; ERA, 21. See also DATING. endemes (endemés; besides, moreover), ERA, see era.
100 118, eradge (de), deratge (?), porcus (de),
ENDORSEMENTS, 10, 115, 160, 296-300; 76 108,120 |
of earliest accts. and memorials, 297; er(ba) (cl. herba), 178.
Hebrew, 5, 71n.235, 300. erem(us)-i, heremi-(ae-a), 8, 155. ENFEOFFMENT, Sée FIEF(S). eres, see heres.
engan, engdn, see enganum. eruga, see oruga.
enganum, engannum, ingannum; engan, __ es., see espelta. engan (engany, engan; deceit), 102, eschillat(a)-e (esquillata; a dry measure),
103, I10, III, 119, 142, 159, 170; 93; 12, 303; ESQUILLATA, 303. sine: tuo engan(no), 8, 13 721-59, 20, escuder(s), see escuderius.
33, 42, 48, 140, 149, 154; omni escuderius; escuder(s), scudérs (escuder; (uestro) engan(no), 22, 23, 46, I21, squire), 4716.23... 43, 767). 126, 129, 132, 141, 143. See also esester, see sester(s).
ingenium. espatla, espadlar (espatila; shoulder), 1LP;
ENGLAND, 151, 152, 154. espadlar de carne, 761°.
entorn (entorn; concerning), 26. espelta (es.), expelta, spelta; spelt (es-
entre, see inter. pelta; spelt), 58, $9, 61, 66, 70, 71,
ENTREPRENEURS, 68, 114, 127, 148. 88—90, 97, 110, 116, 125; media ex-
eo quia, 81. pelta et medio ordeo, 125; price of, epdomada, see ebdomada. 306; SPELT, 110.
Epiphania: festum of, 84. espinacs, espinax, spinas (espinac; spinepiscopatus (bisbat; episcopal domain, di- ach), 39, 5218, 56; SPINACH, 90.
ocese): Barchinone, 136; Gerunde, esplets, espletum, see expletum. 105; Terrachone, 136; Uici, 105, 136; ESQUILLATA, see eschillata.
DIOCESE, 134, 1351.43, 140, 141. esse; fo (esser; to be): esse, rA—Q, 2,
episcopus, 54, 70; Barchinonensis: 4 19-7885 et passim; ge fo de, 53°. (Guilelmus), 134%, 16, 18, 20-23, esta, see iste. 142, 143, 145”, 146; (RAMON DE CAS- estec, esteg, see ester. TELLVELL), 162°7!41;—_ Compostela: ester, ster. (estar; to stay), 4; esterunt, Sancti Iacobi (MART{N MARTINEZ, also 4 °3:66,78...; ster{it), 4!4; estec, esteg, called archiepiscopi, 47°), 42’; Elnen- 4 11,12,16.... See also sester(s).
sis (Artaldus), 23; Gervndensis estorias (estora; mats), 10022. (Guilelmus), 13465; Ilerde, Ylerde estrddere (extreure; to extract), 1M?°. (Berengarius), 5217-32; de Pampalona et; e (1; and): et, passim; e, 38, §3123--. (LOPE), 47°; de Podio (AINARD), 79; eternus-(a-um), 16256103, See also
Urgellensis (ARNAU DE PREIXENS), Deus. 38n.1; Vicensis, Ausonensis: (Petrus), | euangeli(um)-a, euuangelia (euange13 47:66, 21, 22, 24; (RAMON DE CAS- lis; Gospels): oaths upon, 1B-
TELLTERGOL), 73; (Guilelmus), 105, K 9 LM8N-Q, 1335, 23, 38n.1,
INDEX RERUM ET VERBORUM 41S 41, 102, 122, 143; tactis sacrosanctis existere, 26, 162°; existentes, 104, 142.
euangeliis, 67, 121. exitus-us (and-i?), eixitus, exitas; exidas,
euenire, 13 41-76, 23, 93 567--. exides (eixida; right of exit), 159;
euentus-(us), 143. (rendes; revenues), 26, 33n.1(?), 46,
euidens, 12819, 49, 67, 762!, 103, 104, 118, 123, 124, exabrir (eixobrir; to dig around a vine), 5. 126, 128 56.60.67... 129, 162 172.184) 167:
exactio-nes, exaccio, 120, 148; EXAC- eixitus, 121; exidas, 2; exides, 1M”;
TIONS, 39—40, 124. See also forcia, exitas de: Barchinona, 133°, 143; ,
questia, TALLAGE, tolta. Girunda, 13 3!;—de exitis, $3 >; exiEXACTIONS, see exactio. tus: baiulie nostre Terrachone, 169;
examinare, II7. bajulorum, 30; de (in): Azcone, Ceexaminatio, 12. saraugusta, 122; Berga, 154; comitatu
exarare, IN. Cerdanie, §31-7!!; Pratis [Prats], 41; exarich (Arabic: a8-Sarik, Cat. eixaric; Vico, 133. See also eximenta.
sharecropper or peasant), 5. exorchi(a)-e, exorquie; exorchies (cf. excambiare (canviar; to exchange), 12. eixorc; levies on tenants who die without
excambium (canvi; exchange), 108. posterity), 1,NO, 34, 64, I10, III, exceptio, excepcio: doli, 121; (peccunie) 112B, 114, 116, 118, 124; 39, 4on.8o,
non numerate (pecunie), 103, 105, 128, 221. See also quinque (sex) cause. 121, 124, 128", 133, 167; non tradite — exouar (Arabic: a-Soudar, Cat. aixovar; rel, 12812, 167. dowry), 168.
exceptus-a-um, 1BGO, 6, 10,D, 66; expectare, 52%; expectato, 128>. excepto, 7, 76!!!, 101, 123, 160; ex- expendere, 41°, 26, 35, 43, 57, 61, 62, cepta, 61, 70, 143; exceptis, 23, 26, 64, 65, 69, 73, 77, 81, 83-85, 88, 98, 40, 69, 77, 106, 110, 114, 118, 143, 128, 130.
150, 159. expensa-e, expensia, 4n.1, 10,BC, 11,
EXCHEQUER, 151. et passim; 57; cComputum omnium excogitare, 33, 103, 128}3. rerum tam recepcionum tuarum excolere, 21. quam expensarum, 33. See also Acexcusatio, 121, 1282. COUNTS, EXPENSES.
executor, 171. expensare, 43, §6.
exercitus-(us), 14, 44, 143; Auellane, EXPENSES, 105, 106, 109, 111, 129, 141, 88; contra paganos, 24; Nauarre, 73; 154. See also ACCOUNTS, expensa.
Prouincie, 120. expens(us)-i (despeses; expenses), 11. exidas, exidés, see exitus. expirare, 145 1!1.
exigere, 148, 167. expletare, explectare (OCat. expletar,
exil (exili, exil; exile), 131. Cat. explotar; to exploit, profit from), eximenta, rarely eximentum (cf. eixi- 13 43, 21, 22, 33, 41, 66, 103, III,
ment; proceeds), 1A-CK!OQ, 6, 116, 121, 124, 1287-8, 140-143, 13 9, 20, 23, 34, 57, 71, 72, IOI, 159, 165, 166. 105—107, III, 120, 165; de: eximenti, expletum-a, espletum; explet(us)-i; ex106; eximento, 107;—e(x)(s)pleta et plets, esplets (profit, cf. esplet; profit), eximenta, 40, 41, 46, $9, 64—66, 70, IHIM **NO, 2, 11-137>278!, 16, 24, 75, 77, 80, 82, 83, 88, 89, 92-95, 97, 34, 38, 40, 41, 46, 48, 49, $7—60, g8, 110, 111, 114, 116. See also exitus. 64-66, 70, 72—76!111, 77, 80, 82, 83,
exinde, 28, 75, 104, 119, 136. 85, 88-90, 92—98, et passim; exexire, t:A—K LM 4NODP, 2, 7, pletum, 139; espletum, 6; expletos, I1—13 7, 174, 18, 19 !2, 23, 30, 34, 11; explets, esplets, 12. 46, §3>*, $5, 69A!, 72, 7613, 98, eft EXPLOITATION, 31, 40, 155, 158.
passim; exeunt censualiter, 1B; exit exprimere, 14519. de regina, 4°; inde exierit, 8; omnia exsolutio, 103.
inde exeuntia, 121. extra, §7, 92, 155.
416 INDEX RERUM ET VERBORUM extrahere, extraere, 12, 28, 35, 122, fatigare (cf. fatigare; to affirm a denial of
133, 1§2. justice), 163.
EXTRAINVENTARI, pergamins of ACA, 4, fatigatio (cf. fatiga, fadiga, fatigacid; no-
20, 159. tice of denial of justice), 162.
extrane(us)-a-(um), 1M®. faua-(e) (or faufum-a]?); fa(u)es (fava; extrem(us-a-)um: extremum compu- beans), 39; fa(u)es, IT.
tum, 33. fatudes, see faua.
FEALTY, 96. See also fidelitas, FIDELITY.
f., see frumentum. FEAST DAYS, 103. See also dies, festiuitas, fa, see facere; fa., see fanec(a). festum, uespera, uigilia. fabrica, frabrica (fabrica; forge, work- FEED-GRAIN, 34, 42, 90; prices of, 306.
shop), t\ABGJM”Q, 91; FORGE, See also ciba, cibaria, ciuada, GRAIN.
38, 46. FEES, 38, 72; for (or prices of) bwks.,
facere; fa[r] (fer; to do, make), 57, 58, 104-108, 127-128, 139, 144,
I BFHIJK 8M 23:25, 8, 11, et passim; 147, 154 (see also RSL 1, valuations); albarano facto, 125; computum fac- resemblance to farms, 107, 152. See tum, 35, 527°, 60; facit, fa censum, also DEBT, locedum, PAYMENTS, PRICES, 38; facta carta, IEGLM®' NP, 46, 67, RENDERS.
140-143, 146, 147, 161; facto com- felix, see recordacio. puto, 7, 60, 70, 78, 79, 122, 12873; femina-e, 22, 123, 124, 126, 133, 143, fieri, 107, 108, 121, 12819, 130, 139, 144, 1§1, 152, 155; femina: de la re-
144, 147, 1623; habes facta, 146, gina, Bernarda, 44; de Alades, 11. 149; (se) facere (amount to), 26, 36; ferar, ferrar (cf. ferrar, ferreria; iron-work,
suma facta, 128%. horse-shoeing), 41°, 45, §2%1422---5 en
factum-(a), 67, 131, 156; pro facto ferar, 42.
taridarum, 130. feria, 47-°---, 10, DE, I1, 32, 45, 74, 75;
facultas, 14514. feria tercia, que dicitur de Rogationi-
FAIR, see fira. bus, 7I. falchonerius, falchonarius (falconer; feros, see ferrum. |
falconer), 45, 136. ferrarius-i, 1LN; sMiTH(s), 38, 46.
falcon(us)-i, falcon(o)s (falcon; falcons), ferre: late condiciones, 1621%.
4 41,53,59... ferr(et)ra (ferreira or ferreria; iron-
faleramentum (cf. fallera; ?animals), works), 1M34.
145°. ferrum-a; feros (ferro, ferradura; iron,
falidur(a)-e (2residu; residues), 54; horseshoes), 1LM®!7---N; ipsa me-
faliduras ignis, $4. néra de ferro, 1M; pondera de ferro,
fallere, 34, I10, 114, 116. IM !’; feros, 49°; HORSESHOES, IRON,
fallida, see fallita. 38, 46.
fallimentum-a (falliment; dereliction), festiuitas: Natiuitatis Domini, 34; Om-
40, 73, 157} 111. nium Sanctarum, 41, 93; s. Marie
fallita-e, fallida (deficiéncia, cf. fallida; febroarii, 121; s. Andrei, 49; s. Ilarii, deficiency), 35, 59, 62, 69, 73, 74, 87, 35; s. lohannis Babtiste, 41; s. Mi-
88, 95; 111; querit fallitam, 77. chaelis, 61. See also dies, festum,
familia, 72; domini regis, $0. uespera, uigilia.
fanec(a)-e, fa.; fan(n)ec(h)es, fanéches festum: Assensio(nis) Domini, 58; Epi-
(Arabic. faniqa; Cat. faneca; a dry phanie, 84; beate Marie februari, measure), 5, 6, 9, 77; 12, 47, 219, 223, 171; Natalis Domini, 163, 166, 169,
303. 171; Omnium Sanctorum, 26, 121;
faneces, fanéches (etc.), see fanec(a). Pentecostes, 1282!; s. Crucis, 111,
FARMS, see FEES. 114, 118; s. Marie: [augusti], 44; de fateri, 23, 120, 156, 167. september, 45; s. Andree (Andrei), fatiga (cf. fatiga; delay of procedure), 158. 46, 49, 68; s. Iohanis (de sancto
INDEX RERUM ET VERBORUM 417 Johane), 1N, 42, 68, 93, 94, 16218189; — finare (OCat. finar; Cat. determinar; to
Laurenci, 75; Mich(a)elis (Micahelis), pay, settle), 35. ILNP, 13536, 21, 23, 26, 37, 99, 140, _‘ finire, 71. 154, 158; s. Petri: et s. Felicis, 134, [et finis (determinacid; settlement), 33, $7, s. Pauli], 120. See also dies, festiuitas, 156; ad finem (al fi; finally), 27.
uespera, uigilia. fin(us-a-)um (fi; fine), see argentum. féu, see feuum. fira (fira; fair), 34; Busullunensis, 1K !2;
feuum-a, feu(us)-i(and-us/?); féu (feu; Sancti Michaelis de Cochxiano, 151; fief, fee), 1LPQ, 15, 174, 145%; FAIR, Of: Besalu, 38, 46; Cotlliure, 24, 35—36; accipit feuos, 1B; feuum: 188, Moia, 205. bajuli, rABCEJK !!M?7-Q; 35; FIREWOOD, see ligna. comitis, 1A; uicaril, 1GH; cum firmament(um)-a (fermanga; oaths of sefeuibus, 144; féu, 54. See also FIEF(s). curity), 123, 156. fexa (feixa; cleared or terraced land), 165. firmancas, see firmancia.
fi., see fideiussor. firmancia-e; firmancas (fermanga, fiador; fidancia-e (fianga, fiancador; security), guarantor, receipts from surety), 23, 27,
2I, LIQ. 133, 160; 85; sunt firmancas et
fideiubere, 103. donadors Garssen et. . ., 10,E.
fideiussor-es, fide iussor (fi), 11, 26, 72, firmare, 131, 36, 91, I17, 120, 124,
87, 110, 114, 119, 120, 124, 133. 150, 156, 159, 162!2°, 167; cartas fidelis-es (cf. fidel; retainer, (the) faith- firmatas, 134; firmari manu propria, ful), 16, 102, 104, 129, 161, 162 !2!; 145%; laudo et firmo, 102, 103, 107, 66-67, 114; (Christian believers): 118, 144; laudamus et firmamus, 37, fideles defuncti, 145 68-768! 162 37.147, 110, 114, I21, 129, 165, 166.
fidelitas, IOI, 102, 110, 114, 118, 158; firmitas, 99, 122.
ad fidelitatem comitis, firmiter, 79, I21, 127, 132, 133, 136, 1D—K?7!1LM ®OPQ. See also FEALTY, 143, 164, 167, 169.
FIDELITY. firmus-a-um, 46, 140, 150, 163, 170;
fideliter, :ABD—K®LM ®N-Q, 14, firmissimus, 158; -a, 170.
23, 118, 121, 127, 129, 132, 136, FIRST FRUITS, 217, 219. See also primici(a).
145 118, 168, I71. FISC, see DOMAIN.
FIDELITY, 54, 79, 86, 87, 114, 116, 155. FISCAL: ACCOUNTS, see ACCOUNTS; AD-
See also FEALTY, fidelitas. MINISTRATION, 3, 23-25, 56, 70, 79— fides, 13 196108 22° 102, 103, 119, 129, 81, 87~91, 112—115, 117, 135, 154,
135, 162155; bona fides, 23, 34, 46, 156; comparative nature of, 151, 154; 103, L19—122, 124, 126, 1281978, local, 36, 80, 103, 104, 109, 124-130, 129, 132, 133, 143, 167, 171; in Dei 148; palatine, 51-52; personnel of, 21,
fide, 1355, 33, 120, 128%, 132, 59-75, 85, 235-277; relation to credit,
136. 90-91, 130, 132; structure of, 109;
fiducia, 147, 153. CRISIS Of, 131; POLICY Of, 120; REC-
FIEF(S), 24, 33, 35-36, 37, 66-67, 71, 79, ORDS, 3-22, 97-99, 115, 122, 137, §3n.20, 98, 216, 225; in Ribes, 36, 289. 142, 145-146, 151; of acct., see AC-
See also feuum. COUNTS; of b., 101, 106; of bwks., filia-e, 144, 168, I71. 115; of cathedral churches, 135; of
FIELD(S), 31, 70, 72. See also campus. domains, see MEMORIALS; of castles,
filius-i, rAK 89, 419, 25, 28, 31, 37, 43, Guillem Durfort, 136, 153. $3 1°, 101, et passim; filio de (na) FISH, FISHING, 42, 45—46, 90. See piscis
Pagesa, 478-38; filiis etus masculis, (pexo), truita.
162 105, FLAX, see linum.
FINANCE, 59, 64, 79, 84, 87, 119, 157; of FLORENTINE STYLE, se€ DATING.
Pere I, 122, 130, 137-142, 148-150. fo, see esse. FINANCIERS, 811.13, 120, 148, 156. FODDER, see Cluada, FEED-GRAIN.
418 INDEX RERUM ET VERBORUM
fodere, 157. 67, 147, 148, 16275; Sancti Georgii fogaca-e, fogaza-e; fogaza(s), fogaces, de Alfama, 169; Santa Maria of Arles, fogasas (fogassa; roundcake), 1 AIK>?- 155; Temple: 22, 7671, 78, 79, 108; M ?7.67,72NIO, 4 1819.21) 14, 38, 53 713 milicie, etc., 49, 52, 72, 122; (Tem(and end), 7625-42:5!---; ROUNDCAKES, pli), 26, 28; of Palau, 109, 117-119,
34, 42, 45. See also placenta. 135, 137, 138;— Tortosa (Dertosensis
FOGATGES, 135. canonica), 1452!; unspecified commufogaza(s), fogaces, fogasas, see fogaca. nities, 121, 171.
foleg(a)-e, (fotga; coot), 52°. fraus, 23, 103.
for., see frumentum. frenum, 1452.
forces, see forcia. fresc(h), fre, see frisc(us). forcia-e; forces (forga; exaction, arbitrary frexuras (freixura; entrails, as food), 41°. imposition), 121, 124, 12814; chestes frisc(us-a-um), fresc(a)-e; fresc(h), fre
et toltes et forces, 1,0; 39. See also (fresc; fresh), 5217, 531, 56; porcum exactio, questia, TALLAGE, tolta. fresc, 527+. See also piscis. forciare (forcar; to constrain), 132. fro., see frumentum.
forensis, see quartallus. fromages, fromadges, see fromagium.
foresta[d]ges (OCat. foresta[t]ge; forest fromagi(um)-a; froma(d)ges, forma(t)ges,
tolls), 1A. formdatge(s) (fromatge; cheese or levy
FORESTS, 31, 45, 48. See also bosch(a). thereon), ILM'8:20.30QOP, 420.37,99, 177,
FORGE, IRONWORKS, see fabrica. 55, 76°79, 113AB; 14. See also caseus,
forma, 128197; forma(s) (or defor- CHEESE. mas ?—corrupt reading), 168. FRONTIER, see Index Nominum, s.v.
forma(t)ges, formdtge(s), see NEW CATALONIA.
fromagi(um). fructus-us, ION, §2!%47-78---, 67, 90,
forment, formet, see frumentum. 124, 1621, 171; terrarum (terre), FORMULARY, Of accts., 85, 105, 112, 142, 1AC-JOQ.
145. See also ACCOUNTS. fructifer, see arb(or)-es. fortitudines (fortalesa, cf. fortitud; fruita (fruita; fruit), 45, 56.
strongholds), 129. frumentum, frumetum (f., fro.); _fru-
fortuitu, 134. ment, for., forme(n)t (froment; wheat), forum, 66, 94, 163; measures of, 4 76-81, TAK 45LM 22:42OPQ, 2, 5-7, 9;
158; 301. See also mercatum. 10,D, II, 37, 49, $3711, 76462-1009... | FOWL, 71, 110. See also gallina. 10022, r12AB, 113AB, 117, 121, 1453 fractor lignorum (llenyataire; wood- 14, 42; modios de blad, duos de cutter), 1L; WOODCUTTER, 46. frumeto, 10,E; de se et formet §3?!!. francheda-e; frangeza (franquesa; right), See also triticum, WHEAT.
53°. fumus(-i), 17n.2. 14, §3(end); dezme de frangeza, frupoxa (7), 45.
franchus-(a)-um, franca (franc; free), 28, | fundament(um)-a, 145%. 146; alodium franchum, 162°5; fran- fundare, 149. chum: alodium, 155; et liberum, 149, fundere: fusis literis, 1375.
I§l. funditor (fonedor; melter), $4.
frangere, 121, 143; si quis (quisqulis) fundus-(i), 161. hoc fregerit, 158, 163, 170, 171; FURNACES, see furnus. tregua Domini quam fregi, 38n.1. furns, see furnus.
frangeza, see francheda. furnus-i; furns (forn; furnace, oven), fraresca (cf. fraresca; shared inheritance), IK*M*, 49, 61, 94, 121, 159, 165,
168. 166, 168; 213; eximenta. . . de
frater-res, 3, 45°, 8, 12, 23, 25, furnis, 66; ipsos .i1. furns, 168; FUR7627, g1, 10089, 141, 142, 144, NACES, 213; OVEN(S), 38, 188, 211, 217, 162 7384.91... of: Poblet (de Populeto), 219.
INDEX RERUM ET VERBORUM 419 fustani (fustaina; fustian), 41°, 100279; gradals (graal; bowls), 1L; BOWLS, 46.
FUSTIAN, 309. gradatim, 162 10.
fustarius (fuster; carpenter), 136. GRAIN, 42—43, 52-53, 58, 70, 71, 129,
FUSTIAN, see fustani. 168. . .; measures of, 303; proceeds, (fust)ores (doubtful reading): milites renders in, 71, 74-75, 88, 107-108,
(fust)ores, 4 °°. 110—111, 211, 231. See also annona,
futurus-(a)-um, 68, 77, 161; in futuro, bladum, ciba, cibaria, ciuada, es-
156. See also presens. pelta, frumentum, milium, ordeum, triticum.
galardo, see guadardo. granarium; granér (graner; granary), 9, gallina-e, galina, gallnae; gal(l)ines 76 88; GRANARY, 73, 205.
(gallina; hen, chicken), GRANARY, see granarium.
TABJK 2! M 5-69-67... 446--, grando-ines, 34, 95, 110, III, 114, 116. 10,E, 14, 1771112, 38, 39, 45, 50, grand(us)-a-(um) (gran; large), see §2 2-12.24... 53 7(and end), 76 43-51:59---: compaga.
gallina(s) de trescol, rAGHIQ; 45; granér, see granarium. mediam gallinam, 14; par (paria, pa- gratia-e, 127; Dei gratia, 13°, 16, 18, ef rilia, etc.) gallinarum (de gallinis), passim; gratias mihi reddant, 148. 1A BGHILM >°’NOQ, 7, 39, 51, 63, gratuitus-(a-um): exitibus omnibus gra-
76 °9:76, 93, 113 AB, 139, 168; 54; tuitis et uiolentis, 103. prices of, 307; CHICKENS, 34, 42, 45, grat(us-a-)um: propter grata seruicia,
168... . See also FOWL. 149.
gal(l)ines, see gallina. grauamen (gravamen; imposition, comgallus saluaticus (gall salvatge; wild plaint), 42, 62, 12899, 136. cock), 1,LO; GAMECOCK, 45. grau(is)-e, 47, 147. GAME, 45. See also bestia, gallus sa- grauiter, 156.
luaticus, isarn, ursus. grossus-a-um, IA, 125; grossi pon-
GAMECOCK, see gallus saluaticus. deris, 22, 23; per grossum et migarba-e (garba; sheaf), IM*; 303; nutum, 120, 130, 132; 136; sumas
SHEAF, 303. scilicet grossas, 105; turris grossa,
garda, see guardia. 269. GARDENS, see ortus. GROTE BRIEVEN, of Flanders, 151, 153.
GARLIC, see al(us). guadardo, galardo (guard6; recompense),
garnizon (guarnicid; ?garrison force or 104, 121. See also gaudida.
adornment), 47. guaites, (guaita; lookout men), 1001.
gaudida, gaufida (cf gaudi; profit, ?plea- | GUARANTORS, see PLEDGES.
sure), 104; gaufida, 123, 126. See also guardia, garda (guardia; ward, protec-
guadardo. tion), 22, 26.
gaufida, see gaudida. guarentes (OCat. guarent, Cat. fiador; gaualgade, see caualcata. guarantors), 121, 159.
gener, 143. guerra (guerra; war), 129.
generatio, generacio, 146, 149. guidatic(us), see guidonatic(us).
genitores, 145 1%. guidonage, see guidonatic(us).
genus, 103. guidonatic(us)-1; guidatic(us); guidonage giaua, 4125.40... right to grant such), 1K *M*, 41; glandifer, see arbores. guidonage, 131.
giar (guiar; to guide, conduct): giad, 47°; (guionatge, cf. guiatge; safe-conduct, or gleb(a)-e, 158.
glosulat(us-a-)um, see psalterium. habere, abere, r:A—K27LM2N-Q, 6, 8,
GOATS, 70. et passim; quas habet destructos, 131; GOLD, see aureus, aurum, mazmutina, que habes facta, 146, 149; abere,
mor(a)betinus. 10,E, 12, 18, 29, 38, 58, 112AB, 168.
420 INDEX RERUM ET VERBORUM habitantes (habitants; those inhabiting), terre, 74; nostri (k’s), 46; pauperes,
1287, 11; (de, of ): Capra, 156; Castelots,
habitare, 145 24-670, 155, 156. See also 37; Ilerde, 37; Ix, 1,0; Locustarie,
habitantes. roi; Liuia, 1N; (M)enteth, 1M>4;
habundare (cl. abundare), 44. Monte blancho, 147; Montispessu-
HAMS, see perna. lani, 25; Pallerols, 1914; Perpiniani, HEARTH TAX, 138, 140, 141. 44, 47; Pertusa, 10014; Prades, 147, hebrea, hebreus, see ebrea, ebreus. cf. 123; Querol, 1,0; Riutort, 17'*;
HEBREW, 5, 11, 13, 71.235, 970.73, 300. Serrad, 131, cf. $5; Siurana, 123;—
hedificare, see edificare. omnibus hominibus, 16, 22, 35, 41, hedificium (cl. aedificitum), 163. 147, 151, 152, 167. See also probi
HEMP, see canabum. homines.
hera (era; ?threshing-place), 53°. honeratus-a-(um) (cl. oneratus), see hereditas-tates, §7, 108, 14577, ISI, asinus, bestia.
168. HONEY, see mel.
heremis, see erem(us). honor, 142, 145%.
heres-edes, eres, II, 23, 38, 76°%7!, honor-es, onor-es (OCat. honor, Cat.
158. domini; seigneury, territorial lordship),
HERESY, 86. 1A and n.2,B—Q, 26, 34, 67, 74, hic, haec, hoc, 35, 71, 73, et passim; anc 76 33.93,98..-, 124, 133, 144, 145%,
conuenientiam, 139. 157, 162183, 168, 170, 171; honor
hic: qui hic pasaren, 43. (HONOR): of Berguedd, 53n.1; 127;
hinc inde, $9, 69, 70, 77, 84, 130, Bergedani, etc., 112AB, 113A; (do-
162 122, mini regis) in comitatu Cerdania,
hodie, 20, 46. Cerritanie, §3!, 76°; see also INO,
hodiernus-(a-um): in (ad) hodiernum 53°; subtus Granatam, 162 7°104,116...;
diem, 33, 66, 99, 109, 120, 126, in Ylerda, 146n.1; de Modeliano,
128 17, 124; de Moion, 12; see also 1P; in Old
homicidi(um)-a, omicidios (cf. homi- Catalonia, 1A—Q (some 41 honores
cidi; justice of manslaughter), are specified); de Ripis, 7; in Told, 38; IM °%73NO, 17%, 33, 34, 110, III, in Vallespir, 155; de Uelosello, 168;— 114, 116, 118, 124; 39, 128; omi- honor regis, 203; HONOR(S), defini-
cidios, 139. See also quinque (sex) tion, nature of, 36-37, 40, 41.
cause. HONOR(S), see honor (seigneury).
hominaticum, hominiaticum, homi- honoratus-(a-um), 153.
nium (homenatge; homage), 121, 132; honorifice, 162'%4. hominiaticum iunctis manibus, 129. hora, ora, 55, 119, 136, 1§2, 162'°.
hominium, see hominaticum. HORSE(S), 34, 42, 70, 87; price of, 307, homo-ines (home; man, men; retainer, 308. See also caballus, equus, rocinus. vassal, tenant), 1,0, 22, 45, 73, 108, HORSESHOES, see ferrum. 113A, 116, 119, 12872, 129, 134, 144, hospital, ospital (hospital; hospital,
162 ©, 164, 166; baiulo cum suis guest-house), 16281; 2168. See also
hominibus, 56; bestie et homines, Hospital.
etc., 50, 5242, 53914, 7656-63,80. boni Hospital (Iherusalimitanus), Ospital (de
homines, II0, III, 114; contra Iherusalem) (ordre militar de Sant
omnes homines, 158; ct’s homines, Joan de Jerusalem; knights of St. John, 1GM 7, 10,E; “cum uita hominis. . . Hospital of Jerusalem), 23, 45, 72, filios hominum .. .,” 162!3:45; homo 76 127-129...) tag, 14537-4043... 2768;
uel femina, etc., 22, 103, 123, 124, 61, 129, 262. 143, 151; homines: de capiéns, pacis, host, see hostis. 45; 90n.45; habitantes, 212; ipsius HOSTAGES, see ostaticus.
INDEX RERUM ET VERBORUM A421
hostaticus, see ostaticus. imperator; emperador, emparador (emHOSTELRIES, 49-52, 88. perador; emperor), 47:6, 26; impera-
hostendere, see ostendere. tor Alamannie, 8n.1 (allusions to hostis-es, ostis-es; host (host; army, ex- FREDERICK 1).
pedition, compensation for military ser- imperatrix: de Alamannie (BEATRICE),
vice), 1BM22:77NOQ, 121, 128 1%; 43. host et chesta, 101. See also caualcata, §impignoracio, impigneracio, inpignera-
osticum. cio (empenyorament; pledge), 22n.1,
hostium (cl.: ostium), 1J. QIn.I, 140. HOUSES, 70, 74, 135, 167... . See also impignorare, inpignorare, impignerare, casa, domus. inpignerare (empenyorar; to pledge), 8, HUNTING, 45. 21, 26, 36, 67, O1, 123, 124, 126, 133, HUSBANDRY, animal, 44. 140-143, 158, 159, 163, 166.
hypotheca, see ypotheca. imprimere, 168.
in; en (en; in), tA—Q, 3, 47*--, et pasjaccensis-es, lacensis, 1accences, 1achen- sim; en: l’altre mas de Corts, 38; la
sis, iaccensensis; iaches (moneda de vila de Ger, 53(end); Vrg, 53°. Jaca; coinage of Jaca), 62, 69, 72, 77, inantea, in antea (d’ara endavant; hence-
86, 122, 123, 16284; 305; denarios forth), 26, 66, 93, I21, 156, 171. jaccencium nouorum, 69; s. 1acc. 91, incarnatio, incarnacio, see annus. 129, 132; solidos de iaches, 1001!'8; ?incarnatus-(a-um): ab incarnato DoCOINAGE of Jaca, 109, 305. See also mino (probably a corruption), 155.
moneta. incipere, 60, 162'°.
lacere, 145!?. includere: sicut ab his affrontacionibus
lactura, 127. (infra hos terminos) includitur, 149, iamdictus-a-um, 21, 22, 25-27, 34, 36, 163.
$37, 103, 140-143, 145°", 146, 156, incolumpnis (cl.: incolumis), 12.
159, 162 '87, 167. inconuuls(us-a-)um: hos permaneat in-
idem (isdem), eadem, idem, 1M”, 3, conuulsum, 141.
22, et passim; isdem: Beneuenist, 84; in continenti, incontinenti (encontinent;
magister, 72. immediately), 65, 96, 103. ignis, $4. incurrere, I27. ille-a-(ud); el, la(s), lo(s); T° (el, ell, ella, inde, 8, 11-134”, et passim.
lo; aquell[a]; it, he, she, them): ille-a-, indebit(us-a-)um: iure indebito, 170. IK 5L, 41132.40.... §) et passim; de illa: indicium, 132.
guerra, 129, terra, 131;—illos soli- indignacio, 127. dos, 64; el dezme, 538; lo: dezme, indiuisibiliter, 162 195.
$3(end), terz, 53?4213---;—Daltre inducere, I03. mas, 38; los auiant prestad, 45; los INDUSTRY, 46, 48, 167, 222. iudeus, 4°; la: cambra, 442, comtesa, infans-tes, §3(end), 767°52-53, 99, 127,
47?;—las: compras, $3(end), tornes, 144, 1629-8890... 168; dominus in-
100°. See also bladum, caballus, fans, 102.
comes (lo); iuzia, regina (la). inferior-(ius): de summa inferiori, 39;
illes(us)-a-(um), 156. superiorum molinorum et inillibat(us)-a-(um), 156. feriorum, 158. illometipso, 100}. inferre: dampno illato, 127. illustris-(e), 149. INFIDELITY, 96, 113. immobilis-e, inmobilis, see mobilis. infirmitas, 1457/2. imparare (cf. emparar; to usurp), 8, 143. infirm(us)-i, 168.
impedimentum-a, 123. infirmus-(a-um), see rocinus.
impedire, 8. INFLATION, 305.
422 INDEX RERUM ET VERBORUM infringere, 141; infractum, 143. intestationes, intestaciones, intestie (1m-
ingannum, see enganum. posts sobre els intestats; seigneurial
ingenium (engany; deceit), 22, 120, 129, rights to inheritance of those dying intes-
133; See also enganum. tate), 34, I10, LII, 114; 128; intesttis,
ingenuus-(a)-um: liberum, franchum 124. See also quinque (sex) cause. et ingenuum, 146 (donum), 151 (fa- intestia, see intestationes.
cio te). inter; entre, intre (entre; among, between):
ingredi, 12, 144, 147. inter, 43%10-.-, 6, 7, et passim; inter
ingressus-us (ingrés; entry, right of en- pexo et olei et lumen, 4”; totz try), 121, 159; cum ingressibus et blad(e)z, 533; entre, $37; intre, 43!.
egressibus, 158, 165. intrare: die sabbati intrante 1unii, 125. inhibere, 148. intre, see inter.
iniungere, 145 7-13:113, introire: diem introeunte [sic] iunt, 125.
iniuria, 143. introitus-(us), 107, 158; per introitum iniuste, 147. See also iuste. huius donacionis, 165.
inponere, 1287. inuenire, 132, 145 1%; inuentum fuerit,
in primis, 14, 19', 43, 44, 55, IOI, §8, 130. 145 !4, 16229, INVENTORY, Of 1151, see SURVEY; of early
inquam, 103, 132, 158. comital archives, 97; function or na-
inquietare, 37. ture of, 53-54, 57-58, 151-153, 155— inquietudo, 22. 157. See also MEMORIALS. inquirere, 18, 36, 90. inuestigare, $7.
inscribere, 8n.1. inuiolabiliter, 127. insolidum (junts; indivisibly), 13°. INVOCATION, 20.
instancia, 149. iouari(us)-i (jover; ploughmen), 68. instans, see periculum. idues, see joues.
instituere, 87. iouis, see dies (iouis).
instrumentum-a (instrument; record), ipse-a-um, 5—7, 9, et passim; ipsius 36, 104, 122, 12876, 136, 156, 170; honoris, r:A—-HJK!M!NPQ; ad instrumentis . . . abecedariis, 16277; ipsum mansum, 1K *, 150; per se instrumentum uenditionis, 80; origi- ipsum, II; cum ipso Moro, $7; ipsa:
nale instrumentum, 132. buada, 1K 9: c4lm, 1P; carne, 10,E;
insula, 21, 156. joueria, 1,O; ripera, 1M‘*’; rocha, integer-gra-grum, 118, 143, 144, 156; 157;—ipsam: Ripam, 67, Rocham, ex integro, 22, 41, 46, 67; 1n inte- iI; ipsi (ipsos, etc., subst.), 122, 148; grum, 78, 79, 1627483; memoria in- ipsos Cremats, 1]; ipis: albergis, 19',
tegra, 168. expletis, 12, lezdis, 18, ruptes de
integre, 23, 24, 26, 108, 119, 122, 123, prato, 1J.
127, 133, I41. ira, 127.
integritas: cum omni integritate, 141, ire, 1,0, 8, 24, 43, $6; eun(t)es, 73,
142. 125; in eundo et redeundo, 30, 151,
integriter (plenament; fully), 41, 102, 1§2; iuit, 426, 9229-4997) 61, 73, 108, I10, III, 114, 116, 142, 143, 100 11,12: qua (que) itur, 149, 163, 170.
156. IRON, see ferrum.
intellectus(us), 133. irrit(us-a-)um: hoc factum si uellet in intelligere, 33, 1289-97105, 134, 149, irritum deducere, 156.
156, 167. is-ea-id, 7, 10, ABD, 23, et passim; eo interponere, 167. isdrn (isard; roe-deer), 1L.
INTEREST, 82, 131, 132. tempore, 77.
interrogare, 74; interrogatus de fideli- iste-a-(ud); esta (aquest; this): iste,
tate, IOI. IBCGJN, 8, 11, et passim; in isto
INDEX RERUM ET VERBORUM 423 anno, 113A; isti denarii, 100%; 1M"; Cuguiades, (etc.), 1K 8; 180;
esta, 42. Fores, 215; Formiguera, 17°; Ix, 1,O;
item, it., 26, 30, §2%!7, 103, 14524, 197; Llivia, 1N; 198; Mollé, 1P; Mont-
162 4111, blanc, 216, Montsant, 219; Perpinya,
iter, §23°7>!, 103; Prouencie, $23!; 41, 46; 188; Pi (etc.), 1M; Prats de Rome, §2!’; itinere romano, 120. Mollé, 8, 41; 185; Querol, 1,0; 199; iterum, 100°6.59.64...) 131, 151, 168. Riutort, 17°; 202; Sant Marti de Baiubere, 525°, 99, 130, 139, 147; hoc rida, 1N; 200; Sarral, 217; Siurana
1ussuUS SCripsit, 140. (etc.), 123; 217; Tarragona, 66; 210; tucefias, see mazmutina. Terrassa, 1Q; 171; Tortosa, 231; Tuir,
ludeus-i, judeus (jueu; Jew), 445-52:53-.., 130; 189; Vic, 203; Vilafranca de Con-
26, 45, 52°95, $7, 62, 125, 143, flent, 1M5, 130; 191, 193, 285; Vi158; de Ierunda, 41%. See also ebrea, lagrassa, 213; placita et justicias,
ebreus, iuzia, JEWS. 1M !!—Q; JUSTICE, REVENUES OF JUSiudex, judex, 1,O, 100126, 10s, TICE, 33, 107, 111, 127—128, 139, 145 116.129) 7623:1%: JUDGE, 134, 223. 167... .
iudiciarius-(a-um), see ordo. lusticia (justicia, jutge; judge), 255.
iudicivm, 8. lust(us-a-)um: per iustum computum,
lugum, 145%. 130. See also pondus.
lungere, see manus. luuenis, 29.
iuntas, juntes, juntes (cf. juntura; joints), iuzia (jueva; Jewess): la iuzia na Druda,
INO, 53>7. See also iuntols. 4%,
iuntols (OCat. juntols; parts of quad-
ruped’s body), 38, 7618-43-73... See janua, ianua, 1K 4, 145°.
also iuntas. JEWS, 5, 97N.73, 114, 145, 153-154, 222,
luramentum (jurament; oath), 121. See 230; as bailiffs, 68, 71, 93. See also also sacramentale, sacramentum. ebrea, ebreus, HEBREW, iudeus, iuzia. lurare, jurare, 13 14:22:95... 38n 1, 41, joueria (corral o ramat de bous; ox-fold
67, 90, 102, 143, 14517, 16259; or -herd), 1,O.
jurauerunt: esse fideliter scriptam, joues; idues; (jova; oxen),
1A; super euangelia, 1B—Q. IBGHIM *OQ, 21; 35; OXEN, 35,
162 5:195 bos.
luratores (jurador; swearers), 145 122, 37, 38, 73, 168. . ., 215, 216. See also lurat(us)-1 (jurats; sworn men): de la ual judeus, see iudeus.
de Ribes, 131. judex, see iudex.
lurisdictio, 128 74. JUDGE, see iudex. ius, lura, jura, 26, 28, 91, 103, 10S, 120, junior, iunior, 60, 136, 167; regni I21, 125, 126, 129, 136, 145 12!, 156, Lodoyci (etc.) junioris, rA—Q, 4},
1§9, 1624!, 164, 170; 1us domini 10,E, 34, 140-141, 143-145 109.
regis, 41, $7, 166; iuris noui et ueteris juntes, see \untas.
scripti, 167; de iure, 73; iura et jussio, IHK®’,
usatica, 41. justicia, justitia, see iusticia.
lusiurandum, ius iurandum, 90, 121.
lussus(-us), 45, 47, 52%, 156. kaficium-a (kafficia, kaf., kafic.), luste, I10, 114; iuste siue (uel) iniuste, chaficium-a; kafici(us)-i,
33, 124, 12858. c(h)af(f)ici(us)-i (Arabic: gafiz; Cat.
lusticia-e, iuStitia, justitia~e (justfcia; ju- cafis; measure of capacity), 6, 40, 59, risdiction, revenues of justice), §7, 153; 62, 69, 70, 77, 84, II17, 121; 12, 47, at or of: All, 1,0; Almenar, 117; Asco, 303; caf(f)icios, kaficios, 34, 37; kaf., 224; Barcelona, 125, 143; 167; Besali, 5, 9; kaficia et medium, 77, 84; media 1K 8; 179; Cambrils, 211; Cornell 4, kaficia, 121; CAFS, $n.3; 303.
424 INDEX RERUM ET VERBORUM
karus, see car(us). ceitful), see mendaci(um)-a. KIND, proceeds, balances in, 109-111, lauanderius (volandera; washer), 1L; 46;
139, 152. WASHING-MAN, 46.
KING, See rex. LAWSUITS, 96—97.
KNIGHTING, see milicia (knighting). lectu(s), 16222; in lecto infirmitatis, KNIGHTS, 24, 46, 50, 61, 65, 67, 129, 133, 145 12. 134, 136; of Aragon, 50, 136, of Cas- _ledda, see leuda. tile, 90; of France, 123. See also miles, _legalis-(e), 53 !°(and end), 121. See also
caualers. ordinatio, pondus.
KOSHER MEAT, see caro. legalitas (legalitat; lawful status, loyalty), 22, 23, 48, 103, 120, 128%.
l’, see ille. legaliter, 132, 145!14, 1623. la(s), see ille. legatus (legat; legate): apostolice sedis labor, 7631. legatus (Guilelmus archiepiscoLABOR SERVICES, see opera; cf. pus), 24. OBLIGATIONS. legere, 132. laborare, IHIM®’, 21, 131, 142. legitime, 12814.
laboratio-nes, laboracio (labor collec- legitimus-a-um, 76°45, 99; infans letiva; associative labor, workings, pro- gitimus, 7675-54, 168; legitimi ponduce), 1CGNP, 6, 53 932-13---, 63, deris, 23; moabetinos legitimos, 24; 64, 76 4,68,99.... 108; 37-38, 43, 71, solidorum malgoriensium legitimo-
169. ... rum, 136.
laboratores (cf. laurador; rural workers), lendeman (lendema; following day), 4%.
IM ?2, leuda-e, lezda-e, ledd(a)-e, leuzde
LAMBS, see magenc(s). (OCat. leuda, Cat. peatge; toll), lampas, 16229-31,32...; lampadem arden- 1K 2M 45, 1332, 18, 61, 93, 125, 143, tem, 162°0:52,70_ 151; 38; leddas de Cerdania, 1N. See
lana, 177, 76%. also TOLLS, tolneum.
LANGUAGE, see ARABIC, CATALAN, leuare, 27, 77, 104, 105, 113AB, 120,
HEBREW, LATINITY. 122, 130, I71.
lantea (llantia; lamp), 171. leuita, levita (levita; clerk in minor orders, lanzols (lencol; canvas or large-cut cloth), deacon, ?administrator), 36, 40, 61, 91,
10049. 145 120.127, 165, 166, 171; 94. See also lardum, §2°. Index Nominum, s.n. Raimundus de LATINITY, 11-12, 14. Calidis. lats, lads, de carne (flancs de carn; sides lex (lei; law, alloy), 1281, 132, 136, of meat), 1ABQ, 14; 44. 167. laudamentum (avaluacid, cf, OCat. lezda, see leuda. laudament, lloament; estimate), 87. libens: libenti animo, 151.
laudare (aprovar; to approve), 8, 13 °°, libenter, 119. 28, 36, 41, 46, 64, 73, 117, 127, 134, liber-a-um, 108, 128%!, 146, 149, 151, 146, 150, 155, 1$9, 162°%7!, 163, 170, 162/77; liberam et francam, 28.
171. See also firmare. lib(er)-eri, 162111.114,
laudimium (lloanga; approval, direction), liber, libri (libre, registre; book, regis-
143. ter), 59, 98, 105, 125, 162%; 135; liber
laudoismum (pagament per I’assenti- domini regis, 118 (see Liber feudorum
ment del senyor a la transferéncia maior); liber-bri (computorum) dod’un dret; fee for lord’s consent to alien- mini regis, 61, 64, 66, 68—70, 75,
ate right to a holding), 170. 77, 80-84, 87-90, 92-95, 97, 98;
laus (consentiment; cf. lloanga; consent), 100—101; librum Papiam, 16277; in
8, 107, I10, III, 114, 116. quodam libro de paperio, 16211188,
lauseng(us-a)-um (OCat. lausenger; de- See also REGISTERS.
INDEX RERUM ET VERBORUM 425 Liber feudorum maior, 97, 114, 115, 18, et passim; locum unum, 163; loca
118—119, 296. Cited passim. religiosa, 16276; loco regis, 60; locus
liberare; liurar (lliurar; to free, deliver), non numerate pecunie, 132. 64, 90, 105, 139; et liuran ad Saltel, LODGING, 58. See chiefly alberga.
472, lo( ga), loger, see logarium.
libere, 24, 26, 99, I2I, 126, 141, 143, logarium, logerium; lo({ga), loger (llo-
148, 155. gar, lloguer; lodging, cost of lodging),
libra-e; liures (Iliura; pound[{s]), 3, 5, 12, 4°!, 68, 1008; per logerium de bes137, 142, 146; 49, 304, 307; liures, 56; tiis, 100!8; 12. Cf. loccare.
media libra, 3. LORDSHIP, see POWER. LICENSES, 22. lucrum, 69, 104, 121, 124, 1283!-35.49...;
Libre dels feits, 133. lucerna, 67.
licentia, licencia, 132°, 120, 121, 1285, ex lucro monete, 135.
140, 152, 164, 168. lumen (llum; lighting, candles), 434°--; licere, 21, 22, 26, 156, 166, 170. 14. ligna(-e); lign(um)-a (lleny; wood, fire- luminarius (?fanaler; ?lamplighter), wood), 39, §2411,22-.-: lign(um)-a, 1L, IL; 46.
45, 50, $4, 56; FIREWOOD, 90. lunis, luna, see dies (lunis).
linea (linia; line of writing), 13 7°74, 21, lupinos (lupinis), see morabetinus. 34, 36, 37, 40, 46, 71, 72, 91, 102, et
passim; linea decima, 71. maal(la), see medal(a).
LINEATION, in edited documents, macellu(s)-i, 61, 161.
160-161. magenc(s), magench, magéncs, magenhs,
linteol(us)-i (llencol; linen cloths), 144. maienc(h)(s) (OCat. magenc; spring
linum, 1P, 761!2; FLAX, 43. [“May”] lamb), 1NO, 174, 191', 38, LIQUIDATION, 106. 5325, 763:17, 131; SPRING LAMBS, 54, liter(a)-e, littere (lletra; epistle[s]), 4%, 197... . See also multo. 45, 46, 62, 143, 148; (lletra [signe or- magis, 128°. tografic]; letters of alphabet), 40, 50, magister, 12; Guilelmus (G.), 71, QI, ILI, 114, 118, II9, 121, 136, 145 10.63,94.... Maurinus, 25; (milicie 138, 140; literis suprapositis, 21, 36, {militie] Templi): 43; Arnaldus (A.)
37, 71, 72, OI, 102, III, 118, 119, de Turre rubea, 22, 23, 26, 28; G. I21, 136, 140, 165, 168, 171; super- Eral, 72; P. de Monteacuto, 122; Ponpositis literis, 1373. See also emen- cius de Rigalt, 79, 108. dare, dampnare, superponere. magn(us)-a-(um), maior, 105, 12874,
LITERACY, 66, 148. 145% (see also burgenses, seruicium);
literator, (escriba; scribe), 238. maius, 33, 69, 99, 145°”, 1621;
liurar, see liberare. comitissa maior, 129. See also
liures, see libra. summa. lo(s), see ille. maienc(h)s, see magenc(s).
LOANS, see DEBT. maiola (cf. malleolus; mallola; newly LOCAL MEN, NOTABLES, 28, 52, 72, 111, planted vineyard), 145%. 114, 144, 147n.101. See alsohomo, uir. maior domus, dome (majordom; pala-
LOCATION, of fiscal enactments, 19, tine steward), 46, 47, 103, 108, 146; cf.
20, 21. I$5 (major homo).
loccare (cl. locare, Cat. lloguer; to rent), |§ major homo, probably an erroneous copy:
85. Cf logarium. cf. maior domus.
locedum, locidum, loceum; locet male, 1621.
(llossal; fee for sharpening implements at — males (mal-a; bad), see caxas. iron-works), 1G—J, 2, 10,D, 101; 38. MALFEASANCE, 71-76.
locet, see locedum. malgoriensis, see melgoriensis.
locum-a, loccum; locus: 1JNOQ, 14, malum-a, 38n.1, 127.
426 INDEX RERUM ET VERBORUM mal(us)-a-um: mala suspicio, 64; sine: unit of assessment or enfeofftment, omni malo ingenio, 133, ulla mala 34, 35, 38, 41, 48, 140, 141n.62.
uoce, 146. manteges (manxa; bellows), 1M?°;
MANAGEMENT, see FISCAL 46n.128; BELLOWS, 46n.128.
ADMINISTRATION. manuleuare, manleuare (manllevar; to
manare, 150, 170. borrow, to loan), 30, 39, 44, 10073, 126. manazar (amenacar; to threaten): omnibus manuleuator-es (manllevador; surety), diebus man4zen nobis de péitz, 131. 13 10.96,101 | mancip(us-i?) (OCat. ma[n]cip; slave or |manuleuatrix (manllevadora; surety),
servant): mancipos, 4*°. 13 104,
mandamentum (manament; directive, or- | manumissores (marmessor; executors),
der), 1LOP, 418687... 31, 38n.1, 144, 145 613104... 762 19,162,165 168,
100 2631,36.... 143, 150, 168. manus-us, 86, IOI, 124, 145!!’, mandare, 1M”, 26, 37, et passim; et 162 9:10,77..-. junctis manibus, 129; mando baiulis, 153; mandamus ut, 147. manu propria, 1454, 162 11!:188; per
mandatarius, 134/677, 42, 120, 1282? manum (manus), 72, 103, 104, 106, mandatum-a, 22, 42, 46, et passim; 108, 120-123, I25—130, 132, 133, mandato domini regis, 26, 43, 44, 60, 169, 170; te(s)tata(m) in manu,
66, 72, 77, 100%, et passim; regio 1A-Q.
mandato, 156. manutenere (mantenir; to support), 37,
manducare (manduca; cf. menjada; 148, 153, 156.
food), 43, 45. maranas (marra; ewes), 17’.
manducatores (?pensionista, cf. men- marcesch, marecsc (de marc; of March),
jador; ?boarders), 5312. see porcus.
mane, $0. marcha-e, marca, marc, ma. (marc; manere, 13°%, 14, 45, 140, 155, 158, mark, mark-weight), 3, 24, $4, 126;
159, 162 102,175,176 163, 170. 304; marcha(m,s) argenti, 33, $4, maneries (manera; condition), 103. 124, 126, 132, 141, 163, 170; rectam
manifestatio, publica, 145!. marcham, 132; MARK(S), 49, 129, 304; manifest(us-a-)um, 66, 67, 105, I61; et of Montpellier, Perpinya, 304; price
(quod) est manifestum, 16, 170; of, 307, 308.
manifestum sit, 35, 99, 108, 115, 122, marchio (marqués; marquis), (R.B.1v),
124, 126, 127, 169. 142, 143; Prouincie (ALFONS I), 20—
manleut(um)-a (cf. manlleu; loan or cau- 24, 26, 28, 33, 35-37, 41, 42, 46,
tion), 406. 48, 78, 79, 86, 99, 146-149, 151— MANSE, seé€ mansus. 1§§, 161.
mansio (cf. mas; house, endowment), marchionissa (marquesa; marchioness): mansio de comite, 171; illa mansione marchionissa Prouincie (Sancia), 103,
Templi, 53! (and end). 149, I61.
mansus-i (and -us), manssus; mans- mare, IJ, 12, 118, 143, 152. sal(is-es); masals, mas(s) (mas; home- Marinos, maris, see mor(a)betinus.
stead, rural exploitation), 1ABEG— maritare, 144. K 35.69LM 7NOP, 14, 15, 17278--, MARK(S), see marcha. 38, $37°--63, 76994248.) Tor, 134, MARKET(S), see mercatum.
144, 145 16-1822... 160, 155, miartir-es, martyres: s. Felix martir, 162 43.46,66...; 276; capud mansus, 37; martyr (altar of), 14514115, 162°; in mansibus, 1M>!; mansus domini- lustus et Pastor, beati martires, marcalis, 37; mansos ueteres, 1H; preter tyres (ecclesia of ), 145115, 162%7. masals, ii mass., preter in manssali- martis, see dies (martis). bus, 1713-6; MANSE, 31—32, 37, 42, 47, mas, masals, mass., see mansus.
51, 69, 70, 135, 165, 168, 179, 193; as masculus-(a-um), see filius.
INDEX RERUM ET VERBORUM 427 mater; matre (mare; mother), 103, 104, decimum, solidus. See also mig-a. 108, 121, 123, 134, 144, 145 '8, mel, 1K 78, 487-89, 39, 56; HONEY, 42, go. 162 101,112,129... ad sua matre, 4°8. mel(a)e agr(a)e (mel-agra; saffron-crocus):
matre, see mater. melas agras et dulcias, 45.
maxim(us)-a-um: maximis: neces- melgoires, see melgoriensis.
sitatibus, 142; negociis, 22. melgoriensis-es, malgoriensis, melguiMAZMUDINS, see mazmutina. rensis; melgoires (moneda melgoresa; mazmutina-e, mazemutina, mazmudina coinage of Melgueil), 25, 27, 29, 46, (Arabic masmidi; Cat. mazmudina; 47, §2°’, 72, 78, 79, 100°°, 136; s. Almohad gold coin), 91, 10077-79---, melg. 88, 130; solidos de melgoires, 122, 130; 304; .XXX.Vll. Mazmutine et 100 !!7; COINAGE OF MELGUEIL, 47, 100,
media, 1008°; mazmutinas bonas, 91, 305, 307. See also moneta. 103, 104, 121; mazmudinas iucefias melioramentum-a (millora; increase,
(Yucephian, after Abu-Yusuf Ya- profit), 18, 104, 129, 163. ‘qub-al-Mansur, 1184-1189), 103, meliorare (cf. millorar; to increase, im104, 121; value of, 307; MAZMUDINS, prove), 18, $7, 163.
124, 129, 131. melius, 64, 110, III, et passim; de suo
MEASURES. See mensura; also almosta, meliori porc(h)o, 76 74-198; melioris
almud, alnes, canata, cartania, emina, monete, 159; ut (sicut) melius, 91, enap(s), eschillat(a), fanec(a), garba, 103, 121, 149. See also bonus. kaficium, mensuraticum, mesurar, MEMORANDA, 18, 22, 58, 137, 144.
migera, modiata, modius, puinera, memoria, 123, 16218, 168; bone memoquar., quarta, quartallus, quartana, rie, 24; (commemoraci6; record, me-
quartanus, quartaria, quartera, morial), 5, 171°, 191, 38, 134; 18, 10. quinta, sester, sesterada, sextarali(us), See also breue, caput breue, comemosextarius, soldada, solum, starius, ratio, MEMORIALS.
tonna, uln(a). MEMORIALS, enumerated, 7, 8, 289-290; meceleinos(?), 442. 159, 166—230 passim, 189, 295, 297,
MEAT, See Caro. see also 3-9, 13, 24, 51, 53, 79, 151, medal(a)-e, maal(l)a-(e) (mig diner; half 301, 309; §n.1; under ALFONS I and diner[s]), 422, 5285-999: 304. See also PERE I, 79—80, 96n.69, 99-101, 106,
obolus. 125—127, 135, 138, 142; assimilation
mediare (dividir; to halve), 32; medi- to, or in form of, acct., 20, 53-54,
ante: augusti, 4'°; mense, 117; mense 58, 155-157; Comparative significance nouember, 106; mensis ianuarii, 49; of, 151-153, 155-157; of complaint, (mitjans; by means of ) iusticia, $7. 3, 18-20, 4on.81, 71-72, 74-76, 159,
mediator, 156. 185, 207; formal aspects of, 13-15, medietas, rAHJLNOQ, 14, 34, 18—20; of Old Catalonia (1151; no.
§3 10-12... 6g, 76333453... 99 go, I), see SURVEY. See also breue, caput
I10, 116, 1452 9578--- 154, 156, breve, cart(a)e comemorationis, me162 80,127,131 168: medietas: semi- morla; INVENTORY, POLYPTYCHS, SURVEY.
nis, 1HI; uille de Engils, 36. menada (mesnada; entourage): del comte, medius-a-um; midia (mig; half), 1,O, 478, 4'*, 137°, et passim; medium porcum, menar, amenare (menar; to conduct), 4%;
1K 2°; medium per medium, 59, amenauit, 444.
76 132; midia perna, 533. See also al- menator (menador; ?implement for work-
berga, aries, borda, espelta, gallina, ing metal), $4. kaficium, libra, mazmutina, modius, mencio: facta fuit mencio, 36; fecimus
morabetinus, par, perna, porcus, mencionem, 156. quar., quartallus, quartana, quarter, mendaci(um)-a: super illis lausengis quartera, redecima, redecimum, retro mendaciis, 33.
428 INDEX RERUM ET VERBORUM menéra-(?e); menéres (menera; mine), mesio, see missio. IM ®16; habet . . . (omnes) menéras MESSENGERS, see misages, nuntius. argenti et ferri, 1M3-6; MINES, 35, MESTRE RACIONAL, 150.
46, 48. mesurar (mesurar; to measure), 1002!.
menéres, see menéra. METALLURGY, 48.
menia (cl. moenia), 1628. METROLOGY, 301-304. mensis-es, 8, 13>8, 25, 26, 33, 37, 41, metropolitanus: T(er)rachonensis (Ber-
42, 46, 49-50, $4, 57, 58, 62, 64-67, nardus), 142. 71—73, 75, 77, 80, 84-87, 98, 99, et metus-(us), 167. passim; In .Xll1l. menses, §1. meus-a-um, 8, 1329-2651. 16, et passim; mensura, 1K 3?-4!, 37, 51, 61, 71, dominus meus, 36; in mea legalitate, 76 109,121,133... 97 TIO, LI7, 134; CO- 48; mea expleta, 41. mitalis, 16, 93; forense de mercad de midia, see medius. Podio Cerda, 76198; Gerunde, 139; de = miera, see migera. mercato, de foro, 423-7681; ad rectam mig-a, mig (mig; half), 4211-86, 38, 533; mensuram, 171; MEASURE(S), 47, 301. mig porch, 4°; mig multon, 41%;
mensuraticum (OCat. mensuratge, dret mig modt6, 76%*; miga perna, 41°. sobre mesura; toll on measures), 18, See also medius.
767°; 47, 74, 301. migera-e; migera(s), migeres, miera (mit-
mentimentum (?mentida; ?falsehood), gera; measure of capacity), 1AHK'8,
13 102,105 2, 420.2134... 10,D, 14, 38, 50, SI, mentiri, 23. $3(end), 56, 61-63, 66, 68, 69, 76134, menucia (menucia), see minucia. 85, 89, 94, 95; 302, 303; MITGERES, 95, mercad, see mercatum. 302, 303. mercaders, merchader(s), see mercatores. migera(s), migeres, miera, see migera. MERCANTILE QUARTER, 167. See also migers (cf. mig; half), 131.
alfondachum. migrare, 26.
mercatores; merc(h)ader(s) (mercader; mil, milg, see milium. merchant), 432:34.35.--; Montispes- miles-ites (cavaller; knight), 42-5992--,
sulani, 25; de Narbona, 4°97; de 73, 76'23, 105, 129; 212; et fiat inde
Proensa, 4°; 50n.150; MERCHANTS, miles, 144; exceptis militibus et sanc-
50, 63, 84-85, 280. tis, 159; miles pauper, 100 '%; mili-
mercatum, merccatum; mercad (mercat; tes: Aragonesos, 44°; Aragonie, 120; market, market-toll): (de, in, of ): Bar- Castelle, 50; Cataulonie, 120; de celona, 61; Besalti, 1K 5; Ixio; 1N; Proensa, 4%; de Roseioni, 4!; SaraPodii Cerdani, 761!; (mercad de): cenos, 447; 50n.150. See also caualers, Podio Cerda, 76159; Pug Cerdan, KNIGHTS. $3 7;——Terrachona, 49; Villa francha miliarium, 143; petre, 107; 309. (Conflent), 1M*; Vilafranca del Pene- milicia (condecoracid, cf. milicia;
dés, 34;—mensura of, 47, 7618; knighting, knighthood), 48, 51; MARKET(S): 35, 38, 48, 110, 173, 179, KNIGHTING, 86, 88; 48n.1. 187, 188, 204, 205, 211; measures of, milicia Templi (Salomonis), milicia,
301. See also forum. militia (cavallers templaris; knights
mercer (mercer; clothier), 145%. Templar), 43, 49, $1, $3, 54, 57, 71,
merces, §5. 76 1:2,34.... 78, 116, 119, 135, 137, 138,
MERCHANTS, see mercatores. 150; domus milicie, 1G; fratres milimerchatalis(-e-) (mercantil, cf’ merca- cie Templi, 26, 28; magister milicie dal; mercantile, saleable), see sigal. Templi, 22, 23, 26, 28, 72, 79, 108, mercuril, mercoris, see dies (mercurii). 122; milicia, 18; pachata milicie Tem-
meridies (migdia, cf meridia; south or pli, 7.
mid-day [sun]), 149, 163, 170. MILITARY: EXPEDITIONS, 50, 87-88, 123;
INDEX RERUM ET VERBORUM 429 OBLIGATIONS, 33—34, 218; ORDERS, 70, missaticum (missatge; official journey,
83. See also Hospital, TEMPLARS. communication), 131. milium, millum; mil, milg (mull; millet), misses, see missa. IP, 5, 6, 11, 111, 113B; milg, 112B; missio-nes, mesio (OCat. mession, Cat.
MILLET, 43, 110; price of, 306. carrec, despeses; expense), 1M, 18, millesimus-(a-um): millesimo (in 107, 125, 1§7, 165, I71; de mesione, dating-clauses), 13°’, 16, 21, 23, 25, 1002.
26, 37. MITGERES, see migera.
MILLET, see milium. mittere, mitere (remetre; fo send), 37, MILLS, 43, 84. For textual citations and 43, 45, $0, 73; (metre, col.locar; to locations, see mol(a), molendinum, put), 8, 12, 26, 61, 77, 100>74, 121,
molendinus, molinus. Other men- 129, 140n.1, 157, 161; (mittere): in tions: Barcelona, 82, 167, 283, 286; computo, summa, 40, 66, 84, 90, 93; Cabrera, 207; Cervera, 211; Girona, in pignore, 13 747134, 21, 22, 24, 28,
38n.70, 74, 132, 173-174, 273; 33, 67n.1, 103, I21, I141;—se mise-
Llobregat, 167, 170; Moll6, 38; rant in pace, 47.
Montblanc, 216; Montsant, 219; mo., see modius, morabetinus. Penedés, 70; Perpinya, 188; Piera, 38; moabetinus, mobetinus, moabitinus,
Prats de Moll6, 52, 56; La Riba, 217; see morabetinus. Ribes, 38n.70, 185; Ripollet, 38n.70; mobilis-e, 144, 14513; medietas de
Sarral, 213, 217; Siurana, 217; Tor- omne mobile, 53!°(and end); meum:
tosa, 231; Vilagrassa, 213. mobile, 144; mobilium et inmobi-
MINES, see menéra. lium, 168;—res (meas, tuas) mobiles minimus(a-um), 33. et immobiles (inmobiles), 34, 107, ministerium (cf. ministeri; district), 127, 136; mobilia, 145!%.
IK 7’. modiata-e (mujada; measure of extent),
minor, 162.106; ciphum minor, 145%8. 149; 303; MUJADA, 303.
See also minus, uascul(um). modic(us)-a-(um): cum modica aqua, minorare, 132. 170. minoua (minva; decrease, lack), 131. modius-i, mo.; mug(s) (muig; measure of minuamentum (minvament; diminu- capacity), 1K 5LM 1.19.37... NOP, 7,
tion), 17'°. 10,A—E, 11, 12, 171419, 18, 19% 10---,
minucia-e, menucias; menucia (menicia; SI, 53!3--, $5, 76%%4--, 93, 131, minor items), 4%, 50; menucia(s) cu- 139; 302; mo. de parada, 38; modios:
zine, 4 7679.80... et medium, 191°, 7624679: ualles-
minuere, 12, 13 27344---, 16, 30, 34, 48, pirans de uino, 1M‘; 183;—mug(s),
69, I10, III, 114, I16, 132. $3 13+, 7698; MUIG(S), 52, 302.
minus, 5, 6, 14, et passim; non minus, modto(s), see multo.
36, 61. See also minor. moenia, see menia.
MINUTE, as form of acct., 85. mol(a)-e (cf. moli; mills, millstones), at minutur(um-a) (cf. menticia; minor Barcelona, 107; ad Ix, 1911; at Lleida,
items), 1Q. 977. See also molendinum, molen-
minutus-(a-um): per:minutum, 66, 109, dinus, molinus, MILLS. 125, 132; minutum et grossum, 125. molendinarius, 1628!. See also
See also grossus. molinarius. ,
misages (missatge; messengers), 4°77; molendinum-a, molindinum (molf; MESSENGERS, 50. See also nuntius. mill), 1PQ, 76”, 150, 157; Barmisericordi(a)-e (cf. misericOrdia; chari- chinone, 22, 94; at Cabrera, 21; de
table works), 145 °°. Cléto, 149; at Girona, 1372, 93; de
missa-e; misses (missa; mass), 144, Jerunda, 48; de Ix, 191; at Lleida, 77; 145 ©7-76,80, 162 76.38: ner misses, 168. Lupricati, de Lubricato, 92, 94, 106;
430 INDEX RERUM ET VERBORUM molendinum-a (continued) MONEY, 88, 152; of account, 109, 110. 170; de Mercatali (Girona), 18; de See also barchinonensis, COINAGE, 1aCPardines, 7; de Ripis, 7; Terrachone, - censis, melgoriensis, raimundenses,
66. See also mol(a), molendin(us), rosels, tolsans.
molinus, MILLS. monetarius-i, 54, 120, 135, 137; MON-
molendin(us)-i (moli; mills), 143; de: EYERS, 24, 143, 301. Clotomellis, 143; Uila, 168. See also | monetaticum, monedaticum (monemolendinum, molinus, mol(a), datge; compensatory tax for conserving
MILLS. the coinage), 120, 130, 136; MONE-
molestare, 127, 148. DATGE, 133, 135, 141.63, 150. See also
molestia, 148. MONEY-TAX.
molinarius, 6, 157. See also MONEY, see moneta.
molendinarius. MONEY-TAX, 124, 137.49, 138, 141. See
molindinum; see molendinum. also monetaticum.
molinus-i (moli; mill), at Cabrera, 1E; MONEYERS, see monetarius-i. de Cheralbs, 7; de Cloto, 143; at Es- MONOGRAMS, 11, 21. topanyd, 5, 6, 9; at Molld, 1P; in Pra- montanea (muntanya; mountain): mon-
tis, 7, (Prats de Moll6), 1L; at Riba- taneam Siurane, 121, 123. See also
roja, 158; de Uentola, 7. See also _ muntaga.
MILLS. IQ, 8.
molendinum, molendinus,. mol(a)e, mon(s)-tes (munt; hills, mountains),
molté, moltons, molto, see multo. monstrare, 1DEF, 18, 27, 144. moltonals (cf. moltd; lambs), 7. See also montonos (?— possibly corresponds to
-multo. moltones), 45. Cf. multo.
momentane(us)-a-(um), 162°. MOORS, 222, 230; culture, influence of,
monacha, 100”. 153—154, 301, 303-304. See also caramonachus-i: monachus: dé Bonisualli- cena, SARACENS, Sarracenus. bus, 100°457; Gerardo, 16272; Petrus mora:.moram fecerunt, 44.
(Ruisbirlensis), 156; Sancte Marie de MORABETIN(S), see mor(a)betinus.
Berola nomine Ber., 43; monachi: -mor(a)betinus-i, morabatinus, mo(r)a(Sanctarum Crucum), 162%; (Sanctae bitini, mo(a)betini, moabitini, mo(r).
Mariae de Arulis), 155. (Arabic murabiti; Cat. morabeti; mo-
monasterium-a, 14517; Populeti, 67; rabetin, Almoravid gold coin), 1B, 3, (Sancte Marie) de Populeto, 16277; de 8, et passim; 62n.182,; morabetini Ridadro, 1K ‘4; Sanctarum Crucum, boni, 133, 21, 24, 26, 28, 36, 48,
171. 110,154; mo(r)abetinos ai(h)adi-
MONEDATGE, see monetaticum. -nos (type of Ibn ‘Ayad of Murcia, moneta (moneda; coined money): bar- 21145-1147) and/or lupinos (after chinonensis moneta, 141; bona mo- King “Lobo” or “Llop” of Murcia, neta: barchinonensis curribilis, 126; 1145-1171), 8, 133%!7---, 21-24, 26, curribilis Barchinone, 163; iaccensis 28, 36, 1288 18.30-..; morabetinos curribilis, 123; noua Barchinone cur- marinos, maris, 12, 140; mo., 29, ribilis, 136;—-de cambio balzaneto 100 25,33,34.--; mobetinos minus quaiacensis monete, 72; directo monete, tuor et medium, 35; MORABETIN(S), 137, 138; melioris monete curribilis 34, 47, 49, 56, 59, 70, 82-84, 88, 109, Ylerde pani et uino, 159; moneta: 129, 132, 304; value of, 307. (Barchinone), 137; Barchinone, 114, Moralia Iob, 1627. 132, 135, 138; barchinonensis, 41, mori, 1324:4!:79, 23, 145'!!; mortuus,
124, 133; Sl: etiam contingerit.. . 55, 84, 88, 145°, 162!!4; quando ibi barchinonensem monetam deterio- moritur (bestia), 1HL; si me mori rari, 132; moneta mutaretur, 141;— contigerit, 144.
INDEX RERUM ET VERBORUM A431 mors, 8, 34, 103, 120, 124, 129; morte na (article personal; personal title), 44; et mentimento, 13 1:1; post mor- na Pagesa, 478. See also domina.
tem, 87, 129, 145}. Natale Domini, Natale: (dies of), 1K 78,
mos, 162°”. I7I.
MORT-GAGE, See PLEDGES. 116, 123; festum of, 163, 166, 169, mostalafia (Arabic muhtasib, muhtasab: Natiuitas Domini: festiuitas of, 34. Cat. mostassafia; right of surveillance of natura, 162'°.
market), 125; 301. nebula, 34, 110, III, 114, 116.
mouere, 127. necessarius-a-um, 128}, 133, 170, I7I. mudar (mudar; to move), 10014. necesse, 157, 170.
mug(s), see modius. necessitas-tates, 22, 67, 126, 128!!, 142.
(m)ugal(2?), see porcus. negare, 90. MUIG(s), see modius. negociator, 73.
MUJADA, see modiata. negoci(um)-a (negoci; business), 22, 23,
mul(s), see mulus. 117; 85.
mula, 3, 100!!, 130, 1455!. See also nem(us)-ora, 147.
mulus. nepos-tes (masculine and feminine),
MULE, see mula, mulus. 4%, 45, 76197, 144, 145%7348--,
mulier-es, 103, 168. 162 39:73,119...° yoy, mulnaria (d’un moli; of a mill), see neptis, 67, 162%).
carraria. neut(-er-tra-)trum, 162°.
multo-nes, molto-nes; multon(s), mol- nichil, nil, 22, 72, 74, 77, 80, 83, 87, to(ns), molté, modto(s), modt6é (moltd; 88, 92, 95, 96, 98, et passim; nil,
wether), IMO, 4 101,106,108) yy, 117, 171. 17 2811... 38) 53 2%35---) 7G 817,25... ni(c)hilominus, 69A!, 93, 156.
131; caro multonis, 146; molt6 niger(-gra-grum), 43, 52>!. maienc, 53°; moltons (multons) NINTHS, 221. magencs, 7, 131. See also agnus, nitid(us-a-)um, see oleum. aries, OUis, SHEEP; also moltonals; cf. nobiles (noble; noble men), 36.
montonos. noctas, see nox.
multotiens, multociens, 147, 151, nolle, 61, 67, 129, 131, 166.
156. nomen, 23, 43, 108, 129, 1457, 162!;
multum: diu et multum rogauit, 149. in: Christi nomine, 121, 150, 158; multus-a-um, 1K ©, 44754, 36, 64, 73, nomine Domini, 162!°. 81, 125, 132, 142, 161, 169; multa nominare, 33, 46, 61, 1281617, 144. seruicia, 146, 153; multi (subst.), 25, nominatim, 33, 1451. $8, 64n.1, 120, 1283, 130; saluta- non; no (no; no), passim (in classical
ciones multas, 55. See also plus form); no, 53!?.
(plures), plurimi. noscere, 147.
mulus-i; mul(s) (mul; mule), 3, 30, 68, noster-tra-trum, 137%, 20, 23, 37, 46, 130, 140, 144; mul(s), 3; MULE(S), 49; 537, 67, 91, et passim; Curia nostra,
prices of, 307, 308. 128 >.
mund(us)-a-(um), see caro. notare, 14; notandum, 46, 161. muntaga (munt, muntanya; mountain), NOTARIATE, 17, 156. See also scribania.
de Tagamanent, 2; 41n.90. See also notarius (notari, escriva; notary, scribe):
montanea. domine regine notarius (Bonetus),
murus-(i), 159. 103; domini regis notarius, notarius mutare, 28n.1, 141, 145 /!9, 146, domini regis: (Berengarius de Ol-
162 12,192. zina), 130; (Bernardus de Ualle),
mutuare, I2, 61, 80, 133. 161; (Columbus), 121, 127, 1281},
mutuum, muttuum, 28, 103, 126. 130, 132; (Ferrarius), 120, 121, 123,
432 INDEX RERUM ET VERBORUM
notarius (continued) NUMERALS, editing of, 161-162; form 128 116.117, 169; (Guilelmus de Bassia), of, 12, 152. 33, 42, 161; (Guilelmus de Corrone), numerare, see exceptio, locus. 10s, 109-111; (Iohan(n)es de Berix, numm8. Corrone), I10, 111;—presbiter nota- — nu(x)-ces, 767’. rius (Guilelmus), 136; publicus Barchinone notarius (Petrus de Blandis), | OATH(S), see sacramentale,
125; regius notarius (Guilelmus de sacramentum. Bassia), 61, 66, 67, 71, 72, 83, 90,95, OATS, see auena. 98, 156; 94. See also scriba, SCRIBES, obcecare (cl.: occaecare), 18.
scriptor. obire, 53(end), 7673-51, 16264:115.190 |
NOTARY-IES, see notarius, scriba, 168.
SCRIBES, Scriptor. obitus, 1714, 5319, 67, 87, 145 670-8...
NOTICES, form of in accts., 16, 17, 105, 1§5§, 162 678,103... 169.
156. See also notitia. oblies, see ublies. notificare, 8, 44. obligare, 22, 23, 103, 104, 120, 123, NOTIFICATION, 167.74, 20, 22. 128 97,49.73.--. 129.
notitia, noticia (noticia; notice, record), OBLIGATIONS, 33—34, 36, 40, 47, 48, 51.
13 7:89.94 23, 36, 155. See also See also alberga, opera, (h)ostis,
NOTICES. RENDERS.
not(us-a-)um, 8, 13!, 16, et passim; obliuio: obliuioni tradere, 81. notum sit (sit notum), 42, 44, 46, 48, | obolus-i (Obol; half-diner), 52°', 54, 56,
, 60, 67, 78, 79, OI, et passim. 78, 79; 304-305. See also medal(a).
nouacio, 12814. obscuritas, 128%’.
nouela (cf. novella; new or fresh [pro- obseruare, 23, 127, 136, 148.
duce]), 69. obsides, 13% !2.
noui (denarii), 69; de nouis Barchinone, __ obsidio, obsisio: in obsisione Dertose,
29. See also iaccenses. 142; in obisidione: Baucii, 135%; ‘Tornouiter, IE. tose, 143. nouus-a-um, 49, 71, 77, 143, 167; de obstaculum, 143, 16218, nouo, 156; illo furno nouo, 166; obtinere, 126.
mazmutinas nouas, 121; sine usatico obtimus(-a-um), see agnus.
nouo, 18. occasio, 136, 170; omni postposita oc-
nox-ctes; noctas (nit; night), 45, 522}, casione, 148.
162 90.52,71, 170; esteg. 11. noctas, 474. occiduus-(a-um) (occidental; western),
nuirica, nuirisa (nodrissa; wet-nurse), 149, 163; ab occidue, 170.
4 23,86 | occul(us)-i, 67.
nullomodo, 156, 164. occupare, 8.
nullus-a-(um), 22, 103, 122, 127, 148, och(a)-e; auca(s) (oca; goose, geese),
I§1, 158, 165, 170, 171; nullus 1K 2.76, 45.10; 1, parilio aucas, uestrum, 147; nullos alios eligeritis 4},
dominos, 165. octauus(-a-um), 1Q.
INDEX RERUM ET VERBORUM 433 Octenus (-a-um) (vuité; eighth): per de- opponere, oponere, 61, 64; multa ei cem et octenum [divuité; eighteenth | opponebantur, 81; oppositum e1
solidum, 62. fuit, $7.
offerre, oferre, 414, 16277145. ops, see opus. OFFICE, of accts., 143, 145; in compotis opus-era; ops (ops; work/s], need), 24,
domini regis, 117. 26, 37, 41, 62, 69A!, 72, 77, 1007,
officium (ofici; religious office): solemne 142, 157, 168; opus: comitis, 7; (do-
officium, 155. mini) regis, 34, 45, 1006-675, 111, OIL, see oleum. 116, 118; Hospitalis, 14547; operis “OLD MANSES”, 41. castri, 122;—-ops de lanzols, 100%.
oleum, 4237.50---, 39, 45, 5219, $6, See also opera.
162 45-67.109. inter olei et cebas, 415; orare, 145 67-76,80... oleo de pulcro et de nitido et de bul- |= ORCHARDS, see ortus.
lito, 171; OIL, 42, go. ordeum, or.; ordi (ordi; barley), 47,
oliu(a)-e, 134. 6, 9, et passim; 42, 219; boni oroliuari(um)-a (olivar; olive-orchards), dei, 34; fixed obligations in,
I7I. 1ACK !8M 15.41.43N—Q, 34, 37,
OLIVE GROVE, 70. 38, 53 t1bl4.. 76 5,32,39... 134.
Omnes Sancti: festiuitas, festum of, 26, 162 50,68,107- nanes de ordeo, 1L; prices
AI, 93, 121; vigilia of, 120. of, 306, 308; BARLEY, 42, 43, 57, 95,
omicidios, see homicidi(um). 110, 111, 211, 212, 233.
omnino, 60, 120. ordi, see ordeum.
omnis-ne, r1ADGK!M'!N, 7, 10,BCD, — ordinare, 144, 145113; ordinauit testator,
et passim; in omni isto honore, 145 19, 162 187, 1EGJK 5; notum sit omnibus, 8, 23, ordinatio, legalis, 145?. 24, et passim; omni tempore, 150, ordo, 162215; iuxta quarti ordinis 165, 166, 170; omnes (subst.), 37, modum, 145!!2; ordo iudiciarius,
134, 156 (see also notum sit. . . ); 156.
omnia: chomitalia, 14; et singula, orfan(us)-i (cl. orphanus), 145 107. I21, 123 (see also 103, 120, 125, 136, oriens (orient; east), 149, 163, 170.
170);—omnibus: diebus, 146, 151; originalis-e, see instrumentum. suscepcionibus, 58, 61, 63, 68, 80. ORIGINALS, 3—4, 9—10, 100-101,
omniter (plenament; fully), 164. 115—116, 145; 13n.
ONIONS, see cebas. oriri: orta fuisset, 162 12.
onor, see honor-es. ORNAMENTS, inventory of, §n.1. opera-e (cf. obra; work; works, agrarian orta (horta; garden-lands), 44. See also
labor), 1K 5557.6... LM 35N-Q, 12, ortus. 144, 168; LABOR SERVICES, WORKS, 35, ORTHOGRAPHY, 12, 14, 161.
37, 38, 43. See also opus. ortus-i (cl. hortus; Cat. hort; garden, oroperari, 107; argentum operatum et non chard), 1K !°M 847, $7, 72, 162,
operatum, 162°. 168, 170n.1; 43, 171, 219; GARDENS, operari(us)-i, $4. 43, 48; ORCHARDS, 43. See also orta. operatori, see operatorium. oruga; oruga, orucca, eruga (cl. eruca,
operatorium-a; operatori (obrador, f4- Cat. eruga; a cole-wort, rocket), 39, brica; cf. operatori; workshop), 69A', §2 11,26, $6, 77, 94, 106, 107, 1457931, 1624173176, = ospital, see hospital.
163, 168; 167; oper[. ... . .], 157; ostaticum (ostatge; condition of surety),
operatori, 478:30,43... (possibly a 8, 1318, 23, 130.
surname?). ostaticus-i, hostaticus (ostatge; surety,
Oportere, 128%, 16216. hostage), 8, 13 1983.87... 23, 25, 45,
oportun(us-a-)um, 42. I21; HOSTAGES, 8, I3n.
434 INDEX RERUM ET VERBORUM ostendere, hostendere, 35, 61, 72, 73, PALAEOGRAPHY, 6, 10-15, 295. 77, 84, 101, 125, 132; (h)ostendit: al- —_ palafrenus (palafré; saddle-horse), 100%.
baranos, 130, cartam, $7, 59, 77;— palea, 1M'!8, 45, 5281422...
hostensa etiam summa, 87. paneterius (forner; Cast. panadero; , osticum (host; army), 45. See also baker), 527°.
hostis. panis-es; pa(n) (pa; bread, grain),
ostis, see hostis. 1AC-—FGLOQ, 42%46--, 12, 39, 45, ostor, see auztorerius. 49, $0, §2615,19---) $6, 68, 76113-1351,
OUNCE, see uncia. 107, 159, 162117159, 165-167; 43; ex-
dus, see ou(um). pleta panis et uini, 16, 34; tasca de pa
OVEN(s), see furnus. et de ui, §3(end); BREAD-GRAIN, 42— ouis-es, 62, 66, 84, 131. See also agnus, 43, 90. See also empan.
aries, SHEEP. pannus-i, 45, 144; tunicam de panno de
ou(um)-a, 6ua; ou(us)-1; dus (ous; raz, 100%’. See also draps, CLOTH(S). eggs), ILM 82031... NOP, 5281, 534; PAPER, see paperium. ouos, 42°37,109: inter ouos et caseos, paperium (paper; paper), 162 11.188; pa-
4 8,93,95---> EGGS, 42, 45. PER, 9, 100.
OX-TEAM, assessment on, 140. Papias, see liber.
OXEN, see bos, joues. par-ia, par(i)us; paro(s) (par, cf. parell; pair), T1A-IK 2LM 51897NQ, 43639,
pa, pan, see panis. 171112, 39, 51, 63, 76°97>76---, 93,
pacamentum, pachamentum (paga- 112AB, 113AB, 16289, 168; 45n.117,
ment; payment), 8, 100°. 63; paria: caponum, IC—FIM?’;
paccare, pac(h)are, pagare (pagar; to pullorum, 1K °;—.cxx. paria de ferpay), 47, 7, 8, 10,D, 27, 36, 40-42, ris, .i. paria et medium de circulis, 44, 48, 49, 60, 61, 65, 66, 68, 69, 99, IL; .i. paro gallinas, 4°10’; paros de et passim; pachata milicia, 7; pagada galinas, 441-60.61.... See also gallina,
caualeria, 11; pagatus rex, 31. parilium.
paccat(or)-es (pagador; payers), 13°. parada-e (cf. parada; purveyance, hospi-
pacifice, 127, 156. tality), IM®° NO, 1918, 38. pactum-(a), 8, 10,E, 26, 124; tali pacto, parat(us)-a-(um), 1625770.
108, 159, 160. PARCELS, as form of agrarian settlement,
paga, paga (paga; pay, payment), 30, 90, 31-32, 41, 165. 100 8, 109, 123, 124, 126, 132, 133, parcérs (parcer; partners), 19°.
169; paga, 26. PARCHMENTS (pergamins), 3, 6, 9-10,
pagan(us)-i (pagan; heathens, Saracens), 13, 14, 97, 115, 159; 13n.; folding,
24. storage of, 115, 297-300.
pagare, see paccare. parcon (parc; compartment within a farmpagensis (pagés; peasant), 1K”. yard), 19'. pagina (escriptura, cf. pagina; charter), parel(s), see parilium.
IL, 99, 155, 170, sigillata, 121. parentela, 136.
pairia (paria; tributory payment), 13”. paries, 163.
PALACE, see palacium. pariliata-e (cf. parellada; pariliate, plowpalacium (palau; palace), 76°7; in: ipsa land), 1NQ, 21, 145%, 149, 156, uilla palacii domini regis in Terracia, I71; 172; PARILIATES, 165, 198, 211,
163; 171; palacio episcopi (La Gra- 221. nada), 70; palacio meo (ct.-k.’s, at Bar- PARILIATES, see pariliata.
celona), 120;—1udex de palacio parilio(s), see parilium. (Lleida), 255; palacium (at Cabra), parilium-a; parilio(s), parel(s) (parell; 214; PALACE, of Barcelona, 135; at or pair), 1,0, 4%913--, 14 (pariliam, near Caldes de Malavella, 73; at Vila- probably a copyist’s error), 100%,
major, (4); 63. 113A, 139. See also par.
INDEX RERUM ET VERBORUM 435 PARISHES, see parroquia-e. pauc(us)-a-(um): cartas inter paucas et
paro(s), see par. magnas, 106.
parrochia-e, parroechia, parrohchia pauper-es, 11, 100!%, 113A, (parroquia; parish), de: Ascharo, 162 150,152,153... pauperibus uiduis 1M 2!; Joncéto, 1M *°; Liuia, 1N;— et orfanis, 145197. Locustarie, 101; Sancte Columbe, 14; p(avimentum), 163. Sancte Eulalie de Korrono inferiori, pax, 21, 47, 104, III, 116, 133, 163,
14; (parrohchia) Sancte Iuste, 8; 167, 170; homines pacis (de capiéns), Sanctarum Iuste et Rufine (Prats de 45; (to have or hold) in pace, 28, 67, Molld), 41; Sancte Marie Magdalene 103, 120-124, 126, 128725, 154, (Lleida), 159; Sancti Andree de Sa- 156, 162%, 165; pignus de, 109. malutio, 14; Sancti Baudili, 1457; PAYMASTER(S), 135, 142, 146. Sancti Mameti de Korrono supe- PAYMENTS, 109, 135, 136, 152. See also
riori, 14; Sancti Martini: de Campo FEES. maiore, 1K “4; de Palaudano in valle pe (2pe; ?plow): de pe e de p(rim)e,
de Bociaco, 155;—Sancti Petri: de 53 8.
Miéres, 1K 52; de Telleto in loco qui PEACE, 90, 95, 137; and Truce, 78, 85-—
dicitur “ad Sala”, 155; de Vico, 86, 118, 124, 125, 135, 148; (taxation 133;—-de Spina uersa, 1K*°; de Uer- for [bovatge}), 85-86, 134. See also neto, IM!!; de Uillarig, 1K °8; scripta bouaticum, capiéns. parrochie (of Osona), 105; PARISHES, PEASANTS, 40, 68, 71-73, 107. See also
of. Caldes de Malavella, 174; Corrd, rustic(us). 32; Osona, 135; Sant Viceng dels pebere, see piper.
Horts, 170; Vilamajor, 69. peccare, 1621,
pars-tes, 3, 5, I1, et passim; decima pecunia, peccunia, 22, 28, 42, 46, $8, pars, 7614; duas (tres) partes (of reve- 62, 67, 102, 122, 125, 126, 12827339, nues), IBEK’Q, 4'*, 10,E, et passim; 132, 136; magnam pecuniam habuein partibus Prouincie, 22; (ad) partes rat, 57. See also exceptio, locum.
Rossilionis, 42; 187. peci(a)-e, peti(a)-e (pega; pieces), 170;
participes, 156. 11. pecias de carne salata, 41°!.
ter), IJ. pedites, 26.
partita (partit, cf. partida; area, quar- pectus: afHlabais de pectore, 85.
parum, 73, 104. PEDLAR, see coleron.
paruus(-a-um), see burgenses. pedonis, pedonos (pedo; footmen, sol-
pasar (passar; to pass, go): pasaren, 4°. diers), 4%®17---; SOLDIERS (foot), 50. Pascha, Pasca, 1LP, 49, 72, 76119, 116, peioramentum (empitjorament; worsen123; dies of, 495-95%, 32; EASTER, 103. ing), 129. pascherium, pasquer (pasquer, right or pelorare (pitjorar; fo worsen): si moneta
levy of pasture), 1M 27-4099, 17°; 45. mutaretur uel peioraretur, 141.
pascu(um)-a, 148, 155. péitz (peita; exactions), 131.
pasquer, see pascherium. p(e)la(?): inter p71!--, 105,
cauar et per exabrir, §; see also et passim.
$3(end). peruenire, 36, 104, 126, 155.
peragere, 156. p(es)-edes, 1LM8’; pedibus suis uel
percasciu(m-a) (cf. percatiu((m))-a), 120. alienis, 23; per nostros pedes uel per percati{((um))-a (percac; ?procurement): pedes alienos, 121. pro seruicio percatiorum, 125; 167. petere (demanar; to seek), 40, 61, 62,
Cf. percasciu(m-a). 69, 88, 95, 156, I7I.
percipere (recollir, cf. percepcid; to col- petia, see peci(a). lect), 26, $7, 93, 103, I2I—123, 126, petr(a)-e, 158. See also miliarium.
167. petrarius (pedrer; stone-cutter), 119.
perdere, 55, 131, 147; perdit comes, pex, pexo, see piscis. 1K 49; si aliquid perdideris de predic- _ PIG(S), see porcus.
tis exitibus, 41. pigmentum, 52°.
perdiz (perdiu; partridge), 5281-95:102_ pignoratio (cl.: pigneratio), 91, 170.
perfecte, see plenarie. pignus-ora, pignera, pignoras (penyora; perfect(us-a-)um: perfectum com- pledge), 1K ©, 8, 13-89, 15, 25-28,
putum, 120, 1282. 30, 31, 36, 44, 45, 47, 5287, 56, 90,
perficere, 8. QI, 100%15.16.... 190, 122-124,
PERGAMINS, see PARCHMENTS. 126, 1283658.64.... 129, 133, 140—
pergere, 45, 144. 145 44:49.56--. 1§8, 160, 16241-99100... |
perhenniter, 171. 169; carta: pignoris, 8n.1; de pignore, periculum: instante periculo, 145%. 22n.1; pignoras, 1007!°; in pignore permanere, 141; postea firmum per- mit(t)ere, 13 2431-54, 21, 22, 24, 33,
maneat, 150, 158. 67n.1, 103, 121, 141, 145%.
permitere, 67, 1288, 132. PILGRIMAGE, 119.
perna-e; perna-es, pern (pernil; side of PILGRIMS, 50. ham), 1ACDGHIL-Q, 4%:15-21---, 7, pintar (pintar; to paint), 4%. II, 14, 1741112, 38, §32%5°--, $5, 60, PIPE ROLLS, 151, 153. 76 8.18.43...) TI2AB, 113 AB, 131, 139; piper; pebere (pebre; pepper), 4 1*:2%21...,
media perna, 1AG, 767+; pernas 39, 45, $0, §2 41019... $6; PEPPER, bonas, 1,0; HAMS, 34, 41, 42, 44, 52, 42, 90.
54. See also bacco(n). piscaciones, 8, 22.
perna, pern, see perna. piscis-es; pex(o) (peix; fish), 4375071 -.-
perpetuus-a-um, 153, 156, 159, (pexo), 477 (pex), 39, 45, §271718---, 162 295; in perpetuum, 73, 103, 146, $6; pex fre, pex sallat; in pisce salso
1§5, 158, 159, 166, 167. ... frisco, 39. See also FISH, truita.
perscrutare, 81. placenta-e, 14; placentas dua, scilicet
45. placere, $5, 121.
persequi: persequebatur homines pacis, fogaces, 14.
persolucio-tiones (pagament; payment), _ placitare (suplicar; to plead), 8.
125, 135. placitum-a, placitos (judici; plea, judi-
persoluere, 8, 13>1:24.--, 23, et passim. cial session), 8, 11, 34, 46, $8, $9, 64,
persona-e, 37, 124, 127, 128°7, 136, 65, 72-74, 89, 95, 110, L12AB, 141, 143, 1458, 16218’, 164, 167, 113AB, 120, 121, 123, 124, 129; 33, 170; contra omnes personas, 121, 40; partes placitorum (etc.), 1BEJK’, 128 8, 129, 156, 159; n(isi) persona 10,E, 70, 156; placita et justicias
nostra ibi presens fuerit, 46. (justicias et placita, etc.),
pertinenci(a)-e, pertinentie (pertinences; 1LM 11.39.46... N—Q, 8, 41; 33; placitos
appurtenances), 13727, 22, 26, §5, 67, de omicidios, 139; sine: placito et sa-
INDEX RERUM ET VERBORUM 437 cramento, 133, 136; questione et settlement): de Ualle bona, 21; Uille placito, 128°7; PLEAS, 58, 99, 135. grasse, $7.
plaia, see platea. POPULATION, 135.
plan(a)-e (pla; unwooded land), 8. populator-es, apopulatores (poblador,
plantare, 1H, 1457*?. settler), $7, 171; apopulatores, 213. plan(us-a-)um (pla; plain, simple), see populus, 110, 114, 118.
uerbum. porcin(us)-a-(um), see caro.
plata (plata; silver, plate), 12. porcio, 12835, 168.
platea, plaia; plaza (placa; square), porc(s), pores, porch(s), see porcus. 69A!; plaia fori, 163; plaza, 49. porcus-1, porchus-i; porc(s), porcs,
plaza, see platea. porch(s), por (porc; pig),
PLEAS, see placitum. 1tAC—K 14.16.18... TM 5.22N—Q, PLEDGES, 6—8 (listed, 8), 20, 22, 55-56, 4b%tl... FOE, 11, 17!%13, 21, 38, 39, 58-59, 61, 64—66, 71, 286; of ALFONS AS, §27:12:24-..) 6325, 76817,74...5 14:
1, 82-84, 88, 90, 96, 286-287; of PERE medium porc, 14; medius porcus, I, 124, 126, 129-133; 1n mort-gage, 83, TAGIK 2°P, 4; mig por(ch), 4&1!!-48;
132; in vif-gage, 82, 131-132. porc: marcesch, 7677; marecsc, $39; plenarie (plenament; fully), 8, 26, 103, (m)ugal, 38;—porci comitales, 7; 54; 126, 127, 1287, 132, 133, 171; facto PIG(S), 35, 38, 44, 45, 71. See also perna. computo plenarie et perfecte, 122. PORK, 90. See also bacco(n), perna,
plenarius-a-um (ple; full), 1282. porcus. plene: et integriter, 143. porr(us)-i, poros, 39, 5276. plenus-a-um, 103, 121, 122, 156, 16218, —_portar, see portare.
168. See also computum, curia, portare; portar (portar; to carry), 4°’, 43,
potestas. 162 72; portaua, 419-8; portaren, 4%.
pleu(i)re (OCat. plevir, Cat. garantir; to portarius, porterius; portér (porter; door-
warrant), 131. keeper), 1P, 32, 43, 45, 47, 524°; por-
pliuis (plivi[s]; sureties), 10,E. ter de la reina, 472. pliuium (OCat. pliu, plivis; pledge), 124. —_portér, see portarius.
PLOWING, 43. See also joues. posse, 8, 10,A—D, 11, 13%!, 16, 18, 22, plurimi-a, 12815; plurima seruicia, 151. 33, 35, 37, 44, 46, 537, 64, 69, 7612, plus, 162135; et non plus, 15; plures, 103, et passim; (poder; power), 129,
105, 120, 162159. See also multus. 133, 162 !2!, 168. podadera (podadora; knife), 5. possessio-nes, 103, 127, 162 22,74,183 | podium, pugio, ?puga (puig; hillock), possidere, 21, 22, 24, 28, 41, 67, 103, et
206; ipso pugio de Mor, 212; ipsa passim,
puga, 168. postea, 45, 84, 10076, 144, 150, 158,
pol, see pullus. 162 !2, POLICE, see Saxo. posteritas, 149, 159, 163, 166.
POLYPTYCHS, 153. See also MEMORIALS. posterus-(a-um): in posterum, 12813;
pondus-era, 1M1825, 48; 304; iusti pon- posteri (subst.), 156. deris, 22-24, 104, 1288; legalis pon- postponere: omni postposita occasione, deris, 28; recti ponderis, 13%, 21, 26, 148.
28, 36; WEIGHTS, 304. postremus-a-(um), 71; postrema ebdoponere (posar; to put, place), 53}2, mada, 7. 100 8°, rar, 12851:71, 16253,161. potare, 12. ostaticos posueram, 8; (expressar; potens: non solum potens sed poten-
to express): hoc posuerunt in tali tissima, 162189.
modo, 44. potenter, 21, 22, 67, 111, 118, 1288,
pons, 170. 156, 165. populare (poblar; to settle), 37. potentissime (amb el més poder; most populatio, populacio (poblacid; village powerfully), 150.
438 INDEX RERUM ET VERBORUM | potestas, 1377, 21, 22, 91, 122, 128%, prescript(us)-a-um, 137; prescripta 129, 157, 171; plena potestas, 128>', (subst.), 136, 170. 162 162, 171. See also CASTLES. presencia, presentia: ante presenpotestatiue (per forga; by force), 121. ciam (talium), 70, 1281'>; in: prePOULTRY, 42, 45, 58, 168. . . . See also sencia, presentia (talium),
capo, gallina, pullus. 1A—EGK ®LM*®!IN-Q, 7, 31, 44,
POUND, 304. See also libra, pondus. A7, 57, §8, 62, 65, 68, 73, 74, 84, 85, POWER, of access to castles, 96-97, 87, 88, 90, 96, IOI, 125, 130, 132, 118-119; public, 33-36, 40, 46-47; 151; presencia et audiencia (talium), royal, 95, 98, 127, 165, 167; seigneu- 120; presencia et in auditu, 160; prerial, 35, 37-41, 48, 82, 107, 155. See sencia multorum nobilium, 36. also EXPLOITATION, RIGHTS. presens-entes, 46, $I, 72, 93, 99, 103,
prandium, $50, 524689. I1O, 121, 145 1912,.128| 162198) 170; ad pratum, IJ, 76°°, 156, 162%. presens, 24, de presenti, 135, 171; 1n precedens, 72; de precedenti anno, 89. presentem diem, 33, 122; in presenti:
precentor, 162!*. 23, 108, 112B, 12817, 129, 133;
preceptor (cl. praeceptor): domus mili- suma, 73;—presente domino rege, tie de Palatio (Raimundus, frater), 26, 133; presentes et futuri, 22, 24,
137, 138. 26, 103, 108, 141, 149, 153, 155 (see
I7I. 121.
preceptum (precepte; order), 137, also 99, 159, 164, 169); presentis: 35, 41, 100%, 67, 151, 165, 166, computi, 61; anni, 40, 72, 74, 77, 98, precipere, 45, 78, 79, 143, 144; preci- presenta (present; present), 17°; cf. 177,
piendo . . . mandamus, 164. possibly presentare?; de presenta,
precium (cl. pretium, Cat. preu; price), 55. IM 1454Q, 61, 64, 69, 76117120, preset, see preset(um).
162 °!; comuni precio, 158, 166. See preset(um); preset (presset; cloth), 10076;
also PRICES. preset uermel, 100%.
predecessor, 156. prestar, see prestare. preferre, 20. 12, 78, 79, 90, 100°-61.62..-; auiant
- PREEMPTION, 212. prestare; prestar (prestar; to lend, offer),
prefigere, 145!!!!!9; die et anno [etc. | prestad, 475; prestiterat, 122. prefixis, 120, 121, 123, 124, 127, prestitum-a (préstec; loan), 26, 46, 72,
128 117.118) 729, 130, 132, 133. 86, 143.
prelibare, 103. presumere, 150, 164.
premori, 132, 162 79103,158, pretaxatus-(a-um) (esmentat; aforesaid): prenomuinatus-a-um (esmentat; afore- debito pretaxato, 122, 133. said), 22, 155, 160, 1627, 170. preter, 1B—EGHK®2LO, 9, 17!%?, 25, preparare: asinos preparatos eundi in 27, 44, 76'9, 101, et passim.
hostem, 1,0; furnum.. . pre- preterea, 26, 33, 49, 50, 57, 61, 62, 66,
paratum, 165. 69, 70, 72, 78-81, 105, I17, 122,
prephatus-(a)-um, 140; prephatum 127, 164.
pignus, 8. preteritus-(a-um), always modifies annus:
prepositus-(a-um): diem et annum pre- 6, II, $1, 60, 63, 66, 7I, 73, 106,
positos, 122. 107, 117.
prepositus (preposit; provost), 7, 12; pretextus-(us), 28n.1. PROVOST(s), of capitular supply, 95; of | PREVOTS, 151-154. See also prepositus.
Ripoll, 56. See also prév6Ts. (prex) preces, 149.
presbiter-i, rAJLNOP, 34, 58, 63, PRICES, IM !4:30, 410.16, 26, 29, 30,
70, LOL, 132, 136, 145 71-77-89--, 44, 47, 49, $2, 61-64, 73, 74, 162 35144.146... 168, 170, 171. See also 96 112,114,120 99 84 19028.29.38--- 107,
PRIEST, sacerdos. III—I13, 130, 136; 305—309; of
INDEX RERUM ET VERBORUM 439 bwks., see FEES; of money or silver, priuilegium, 8n.1 12, 26, 27, 36, 47, 54, 62, 73, 77, 78, probi homines (prohoms; good men), 124, 126, 132, 141, 163, 170; 307, 1A—-EGHJK ®LM®NO, 8, 101; 111;
308. See also precium. in acctsS., 44, 57, 63, 90, 120; 289;
pridie, 118, 121. consilium (laudamentum, laus) proPRIEST, as b., 114. See also presbiter, borum hominum, 34, 46, 87, 116.
sacerdos. See also homo.
primicherius (primicer; capitular officer), procedere: procedente tempore, §7.
106. proclamare (proclamar; to proclaim):
primici(a)-e, 5, 9. See also FIRST-FRUITS. alium seniorem non proclames, 163.
primo, $7, 128°?, 166; cum primo pac- procreare, 162!°!.
catus fueris, 48. procuratio, 162!*4.
primum, 13>!7, 23, $7, 61, 63, 68, 69, procurator-es, 118, 159; 149, 154; do-
73, 77, 84, 113B, 144, 168. mini regis, 110, 111; 245, 246; domuini
primus-a-um, 10,A—C, II, 27, 31, 34, regis: in Catalonia, 87; 112; 1n (ipsis) 41, 48, 61, 62, 73, 80, 106, et passim; baiuliis, 110, I11, 114, 116, 118; 143, de pignora prima, 26; primo anno, 8, 145; procurator negociorum domini (see also §7, 121); prima ebdomada, 7. regis, 117.
. See also in primis. productio, 136.
princeps: Aragon(ens)is, Aragonensium __ profectus(us), 128, 133.
(R.B.IV), 8, 13194, 140-143. proficere: nichil proficiat, 140, 141. prior (prior; prior): Aspirani, 44; de proficuus-(a-um): pro uestro profi-
Corniliano (Bernardus), 1M®N; cuo, 23.
Ruisbirlensis ecclesie (Geraldus, profiteri, 20, 36, 78, 79, 99, et passim. Thomas), 156; Sancte Marie de Mon- _ profundum-(a), 157; a profundo abissi,
teserrato (Bertrandus), 91; Sancti 165.
Rufi (of Lleida), 10057; prior, of progenies, proienies, 140, 163, 166.
Riudebitlles, 115. prohibere, 164.
prius, 103, 104, 128° proles, 76°4, 162711}, priusquam, 136. promittere, promitere, 12, 23, 34, 37, PRIVILEGES, CHARTERS OF, 137—138; for: 42, 67, 73, 88, 103, et passim.
Alcover (1166), 218; Almacelles, 223; promulgare, 145°. Cabra (1160), 214; Cambrils (1152, propinqu(us)-1, 16216
1206), 210-211; Catalonia, (1205), proponere, 81, 129. 124—125; Conesa (1178), 214; proprius-a-um, 18, 22, 44, 108, ISI, Cotlliure (1207), 188; LEspluga 156, 164; baiuli proprii, 128°¢; mani-
Calba (1148), 219, 274; Girona bus propriis, 162°; manu propria, (1187— ), 173 (cf. 124); Lleida (1150), 1454, 162!1:188; in proprios usus,
222; (1197), 118n.184;—Montblanc 162 1; proprium alodium, 149, (115$), 215-216, Montsant (1190), 162 34.45.47; res meas proprias, 148, 219; La Morera (1170), 274; (1194), 1§3; tuum (uestrum) proprium, 8, 219;—Osor (1144), 39n.78, 4on.81, 37, 46. 177; Perpinya (1162), 188; (1197), proprium-(a), 8, 161. 188;——-Prades (1159), 219; Els Prats de —_ propter, 16, 24, 25, 34, 48, 52°, $7, 59,
Rei (1188), 205; Santpedor (c. 1178- 61, 63, 129, et passim. 1180), 205; Sarral (1180), 217; Siurana _— protectio, 127, 153, 162°6°>8. (1153), 217; Tarrega, 212; Tortosa PROTECTORATES, see POWER (royal).
(1148, 1149), 230; Vic (1148), 203; protegere, 164. Vilafranca de Conflent (1088-1092), PROTOCOLS, diplomatic, 16-22.
39n.78, 193; Vilanova de Prades prouenire, 26, 67; prouenientes, 126. (1163), 220; Vimbodi (1151), 221; prouentus-us, 26, 67, 116, 118, 125,
Vinaixa (11SI—11§2), 221. 126, 12882104. 129, 167.
440 INDEX RERUM ET VERBORUM PROVISIONS, 42, 46, 51, 57, 88, 90, 110. quar. (for quartana or quartera?’), 5272,
See also cibus. 531, $6, 125; 302; quar. et media, 134.
PROVOST, see prepositus. quarebon, see carbo.
proximum (?), see proxim(us). quarta-e; quartes (quart; quarter-measure), proxim(us)-a-um, 42, 46, 121; an- 1K 5.18LEM “NOP, 2, 42%1012---) 16, norum proximum preteritorum, 7I. 18, 19 !%, 53 411-12---; 302. psalterium glosulatum (saltiri glossat; quart(s), see quartus-a-um.
glossed psalter), 162%. quartallus-i; quartal(s) (quartal; dry
publicus-a-(um): publicus: notarius, measure), IM 4.43.62... 1g 10, 38, 125; scriptor, 132;—publica scriptura, $3 8:9:15---, 7657,32---: 302; cum quar-
1287. See also manifestatio, strata. tallo forensi, 76°%29:89---; medium
puer, 112B. quartallum, 767771.
puga, pugia (?pugna; dispute), 165, 166. quartal(s), see quartallus.
puga, see podium. quartana-e; quartanes, quartans (quarta; pugio, see podium. §3(end), 134; 302; media quartana,
pugar (pujar; to increase), 12. quarter-measure, for cereals), 1A, 14, puinera; puneres (punyera; dry measure), 14; quartanes, 134.
TA, §0; .1. puneres, 134; 303. quartanes, quartans, see quartana. pulcr(us)-a-um, see cera, oleum. quartan(us)-1 (quarta; fluid measure),
(PULLET), see pullus-i. 171; 302.
pullus-i; pol (poll; pullet), 1K®M”, 4°, quartaria-e, quarteria-e (quarter;
38, $335, 766125, quarter-measure), 111, 116, 134, 158,
punctum: puncto ad punctum, 132. 162 !97; 302; ad rectam quartariam, puncturatg(a)-es, punchiratg(a)-es (am- 158. See also quartana, quartera, post sobre formatge; levy on cheese), quarterium.
IM 17.20.29... NO, quarter(s), quartér(s), quaters (quarpuneres, see puinera. ter; portion, usually of animals),
punire, 127. IAHLM 77-338NO, 1728, 38, $3>15,
PURCHASES, 87, 112. See also emere. 76 25,60,61.... 139; 14; medium quarter
Purificatio beate Marie: dies of, $7. de uino, 14. See also quartera.
purpur(a)-e, 10074. quartera-e, quart(er)a, quar(tera) (quarpur(us-a-)um (pur; pure), see argentum, ter; quarter-measure), 1AGIKQ, 39,
uinum. 49, $9, 61, 66, 70, 88, 89, 109, 125,
putare, 53>. 134, 162568: cf, 4; media quart(er)a, IAK 8Q, 14, 63. See also quartaria. ge, see qui. quarterat(a)-e, quarterad(a)-e (quarterat;
qesta, see questia. measures of cultivated land), 134, 171;
qos, see qui. 303. quadra: de Arbutio, 171. quarterium (quarter; quarter-measure), Quadragesima, 23, 32; dies of, 31, 56. 162 45-67,109 See also quartaria.
qualis, 1621. quartes, see quarta. qualiscumque, 67, 99, 142, 150. quartus-a-um; quart(us)-1; guart(s) qualiter, 36. (quart; fourth[-part]), quamdiu, 148, 162 116186, IGHK !2LM 8 10.32NO, 8, 521%,
quamplures, 22, 78, 104, 124, 125. 76 114,119) 134, 145 °% 113, 162117, 165;
quando, 52 4949.57... 57, 73. lo quart, 53(end); .i. quart et media,
quantitas, 132n.1, 169. 1B; quarts, 1Q.
quantus-a-um, $31!!!216, 73, 77, 111, quaterniones (quadern; quires), 61, 68; 136, 157; quanta nobis pertinet, 53>. 101; QUIRES, 106.
quantum, 537714, 7613.26, Ir. quatréll(us)-i (cairell; projectiles), 1M2.
quapropter, 36, 142. QUEEN, See regina.
INDEX RERUM ET VERBORUM 441
querere, 23, 40, 74, 77. 22, 33, 41, 126, 1287', 147, 153(?), querimonia-e, 33, 131, 156, 162172; 20, 162 47, 167, 168, 170; per raz6, 5374;
22n.119. (ratio, at ratio), 27, 76'+, 110, I11,
questa, see questia. I14, 116, 121, 12859, 132, 157; (reckquestia-e, questa-e, qesta-e, chest(i)a-e; oning): ad computum et racionem, c(h)esta-es, questa (quest; tallage, arbi- 23; inter cort et racio, 39; raclionem trary levy), 11, 1711-13, 24, 32, 46, (rationem) reddere, $9, 64, 72, 84.
$3 275--, 69, 7671215.) 120, 121, racionabiliter, 23. 123, 124, 12819, 130, 131, 151; 39, radencon(?), solidos de, 12. 141, 193, 205, 214; annona questia- radere, 46, 55; lit(t)eris rasis, 21, 36, rum, 77, 84; chest(i)a-e, c(h)esta-es, 37, 72, 91, 1451, 146, 168, 171; (ef. IM *78N—Q, 8, 10,E, 19!2, 38, $5, ras; net, topped off ), 134; sextarios ra76 7:24.28, IOI; 14, 39, 216, 221; questia sos, 1,O. iudeorum, 125. See also exactio, for- RAIMONDINS, see raimundenses.
cia, tolta, and (with list of tallaged raimundenses (moneda [coinage] of Som-
localities) TALLAGE. miéres), 78, 79; RAIMONDINS, 305;
questio, 62, 128%. price of, 307.
qui, que, quod; qi; ge, r:A—Q, 413!!--, | Ramus Palmarum: dies of, 32.
7, et passim; qi, 43; qos (=quos), rancur(a)-e (rancor, greuge; com-
128°; qe, 53*?(and end). plaints), 20.
quicumque-quecumque-(quodcumque), _ rasa (rasa, una mesura; measure of capac-
21, 22, 33, 103, 104, 143, 158, 161, ity), 1343; 303.
169; quecumque, 46, 99, 152. rasus-a-(um), see radere.
quidam-quedam-quoddam, 39, 78, 79; rat(us-a-)um: ratum habituros, 103. concessit quedam se habuisse, 81; rauba (cf. roba, robar; valuables or pil-
cuidam negociatori, 73; summa lage), 144, 1621%9. quedam, 72; cuiusdem mutui, 28n.1. raz (ras; of Arras): tunica de panno de
quiete, 24, 126, 127, 142, 143. raz, 100°8. quietus-(a-um), 128%. razedor (*rasador; barber), 1007'. qui(s)libet-quelibet-(quodlibet), 46, 99; raz, see racio.
quislibet alter pro eo, 107. recedere, §24!, 162 102,
quinque cause, .v. res (cinc casos; k.’s RECEIPTS, see ACCOUNTS.
five cases), 111, 114; cf. 34, 116; RECEIVERS, 153.
CAUSES, 39. receptiones, recepciones (ingressos, cf.
quint(s), see quintus. recepcions; receipts), 33, 71, 99, 106, quinta (quinta; dry measure), 76133; 303. 109, 117, 125, 130; liber receptio-
quintus-a-(um), chintas; quint(s) (cin- num, 10S. que; fifth part), 1Q, 72, 76151, 121, recipere, 3, 5, 8, 9, 22, 25, (33), 46, 67,
143, 162127, 76 126, 1007.77.16, et passim; ordei: re-
QUIRES, see quaterniones. cipientis, 34; recipiendi, 158. quisque-(queque-quodque), 137%. RECKONING, see COMPUTATION.
(quisquis). . .: quicquid, 21, 22, $7, 61. recognitlo, recognicio, 99, 10§n.1,
qugucias, see cugucia-e. 120n. I. quoadusque, 67. recognoscere, 23, 24, 26, 33, 36, 42, 60, quociens, 170. 79, 81, 86, 96, 99, et passim.
quocienscumque, 170. recollecta (recol.leccié; crop, harvest), 6.
quo, usque, quousque, 13%, 24, 79, recolligere, 40, 81. 104, 107, 140, I41, 143, 169. recordacio: felix, 156; see also cirografvm. recte, 73. racio-nes, ratio; raz6 (ra6; reason, ratio, rect(us)-a-um, see marcha, mensura,
reckoning, account): (reason), 20n.1, pondus, quartaria.
442 INDEX RERUM ET VERBORUM recuperare, 8, 13 2730.33... 20, 22, 24, Portugalle, Portugalensis (Dulcia), 26—28, 67, 72, 77, 107, et passim. 100”, 149; Sicilie (CONSTANCGA), 130. recurrere, 67. See also domina. reddere, 6, 8, 13!!!, 21, 22, 24, $8, 61, REGISTERS, 4, 9, 135, 155, 296; of fiscal
64, 66, 69, 72, 73, 75, 84, 108, et acct., 100, 101, 105, 108, 113, 116, passim; reddere: computum, 60, 120; 120, 126, 145, 147, 153, 156. See also
compotum, 125. liber.
redditus-us, reditus (renda; revenue), Riegistrata), 26n.1, 28n.1. 20, 22, 23, 26, 46, §3', 60, 761:%15-.-, regius-(a-um), 156. See also baiulus,
78, 79, 98, 103, 104, 108, 117, 118, mandatum, notarius, signum. I2I, 129, 133, 139, 160, 167; capi- regnare: regnante: Lodoyco. . ., 1D; brevium reddituum, 1An.2; (retorn; rege prefixo, 145119. return), §2°©40.5!.... 60, 61; in redditu regnum (regnat; reign),
Rome, $22. 1A~CE-K *LM ®N-Q, 4, 10,E,
redecima-e (delme; tenth, or second tenth, 34, 139-1451. of revenue), 46, $1, 65, 71, 77, 83, 88, regressus-(us), 28. 89, 92, 93; 99; decima(e) et, $1, 59, regum (reg; canal, irrigation), 150; de
63-65; media redecima, 77, 94. illo . . . rego comitali, 170.
redecimum (delme; tenth, or second reind, rita, see regina. tenth, of revenue), 34, 102, I10, III, rej, see rex. I14, 162118; 134; medio redecimo, releuare, 128 192, 113B, 117; bp’s share in bouaticum, religios(us-a-)um, see locum.
105. See also retro decimum. relinquere, reliquere, 1L, 168. redemptio-nes (cf. redempcid; ransom, REMAINDERS, 53—55, 57, 106, 110-111.
relief), 92, 124, 128 1%, See also remanere.
redimere, 92, 112AB, 123, 124, 140, remanere, 3, 47%, 6, et passim; 58, 145 4459: terminus redimendi, 21, 111; remanere super, 7, 33, 51. See
123. See also demptis. also REMAINDERS.
redire, 8, 30; redeundo, 151, 152; re- remedium, 127; ob remedium animae,
deuntes, 73, 125. 155.
redirectum (from redirigere; redregar; to rememoratio (Commemoracid; memo-
redress), 121. rial), 43, 531. See also comemoratio.
redirigere, 143. remuneratio, I03.
redondus(-a-um) (cf. redundant; ?full), remittere, remitere, $9, 64, 12824; fuit
et bordo redondo .ii1i. denarios, 45. ei remissum, 40, 74.
reducere, 22. remouere, 64; remota exceptione, 103.
refaicén (refaicd; compensation), $4. RENDERS, 32, 34-39, 42-45, 47; 54, 74, refectio (refeccid; meal, entertainment), 98—100, 113, 168. . .; held in fief, 35,
155. 71. See also census, FEES, PAYMENTS,
reficere, 171. RENTS, REVENUES, tascha.
REFORM, see ACCOUNTABILITY, renou, rendu (Prenou; ?new), cibaria
ACCOUNTING. de, 7. reg, see rex. RENDERS. regere: baiuliam regere, 114, 118. renunciare: exceptioni. . ., 103, 105, reformare, 142. RENTS, 167, 230. See also census,
regina; regin, r(e)ina (reina; queen), ca- I21, 124, 1281!, 133; omni accioni, pellanus regine, 523+; domine regine 167; omni legi. . ., 128%; omni occa-
notarius (Bonetus), 103; paneterius sionl. . ., 136. regine, 5277; regina (PETRONILA), RENUNCIATION, of exceptions, 22.
4713.18... called la regin, 4°, (la) reperire, 90. reina, 41037... Ja rina, 4°; regina: repos(i)tarius, robostarius; reposter (reAragonensis (Sancia), 103, 149, 161; boster, Cast. repostero; chamberlain,
INDEX RERUM ET VERBORUM 443 treasurer), §2%°, 60, 123, 128''9, 155, Nominum, s.n. Ildefonsus, Petrus;
170. Marroquitarum (MUHAMMAD AN-
reposter, see repositarius. NASIR), 103. See also baiulus, domi-
repulsa, 162°. nus, notarius, and Index Nominum, requirere, 42, 119, 128>4, 131, 167. s.n. Filipus, HENRY 1, Lodoycus, sANres-es, 1Q, 13°8, 31, et passim; huius CHO VII; KING of Aragon (title), 78. rei, 122, 126, 127, 129, 132, 133, riberes, see ripera. 145 !22, 156, 162195, 170; non tradite rigare, 170.
rei, 128 !2, 167; res: meas, 144, 153, RIGHTS, 155; comital, 38, 54, 56, 68, 151;
1$7; sue, 145719, 148. vicarial, 61. See also EXPLOITATION,
resclausa-e (resclosa; mill-dam), 158. POWER. RESERVE, 37—38. See also DEMESNE. rina, see regina. RESETTLEMENT, see SETTLEMENT. ripera; riberes (ribera; river-bank),
residuus-(a)-um, 22, 104, 105, 121, 136. IM?47, 8. resonare: sicut resonat, 105, 145!7>4, riuus-(1), 156, 168.
168. ROADS, 30, 34.
respicere, 14577. robostarius, see repos(i)tarius. respondere, 5, 6, 19!, $7, 62, 73, rocha, ipsa (roca; rock), 157.
128 %72, 133. rocinus, roncinus, roszinus, rucinus;
restaurare, 12, 24, 142. rucino (rossi; nag, horse), 4>>, 52°96; restituere, 69, 127, 142, 143, 158. rocinum de alcaide, 100*!; roszinum RETAINERS, see COURTIERS. infirmum, 43. See also caballus,
retentio, retencio, 108, 166. equus, HORSE(S).
retentus(-us), 108, 155. rodere(?), 158.
retinere, retenere, 10,E, 22, 24, 34, 37, rogare, 45, 47, 91, 139, 144, 149, 150,
$7, 61, 70, 75, ILI, et passim. 156, 16214, 167, 168.
re(thorn, see retornus. Rogationes: feria of, 71.
4%. 153, 154, 156. 174, 133. also dating); numerals, 12. IL. ros (roris?), $4.
retornar (retornar; to return): retornauid, ROLLS, of acct. or memorial, 1A—Q; 65,
retornus; re(f)orn (retorn; recovery), ROMAN, Calendar, 12, 16, 19, 21, 103 (see retro, IL, 117; de isdrn quarter derétro, ROMANCE forms, see CATALAN.
retro decimum, retrodecimum (delme; rosels, rossels (moneda de Rossell6; coinsecond tenth), 116, 125; 167; medium age of Rossell6), 10,A, 11; 305. retro decimum, 118, 125. See also roseta (roseta; rose-colored): caligas de
redecimum. roseta, 1002’. REVENUES, 3, 35, 82, 91, 101, 109, 126, ROUNDCAKES, see fogaca.
130, 152; of bwks. and rural domains, ROYAL, see ACCOUNTING, ACCOUNTS,
38, 43-47, 49, 80, 82, 88, 96, 105, DOMAINS. 107111, 124, 128, 130, 153-154, rube(us-a-um): preseti rubei, 10076. 166. . .; of Catalonia, 83, 132, rucino, rucinus, see rocinus. 138—141; of justice, 107, 127, 128, 136, ruere, 16214.
139, 167. . .; of urban domains, 48, rumpere, 140; carta rupta, 13n.1,2. 59, 88, 146, 167. . . See also census, rupta-es (espai lliure; clearings): in ipsis COINAGE, MILLS, RENDERS, RENTS. ruptes de prato, 1). reuertere, 131, 14571, 162194114, 168. rusticus-i, 1], 112A. See also PEASANTS. rex, rej; reg, rei (rei; king), passim; blad RYE, see sigal. de quar de reg, 53!; reg de Franca, 476: rei de Barcelona, 98; reyjem, 131; sabatas, zabates (sabata; shoes), 4'°; rex: Anglie, de Anglia terra (HENRY SHOES, 421.94. II), 42, 43; Aragonensis, see Index sabater (sabater; shoe-maker), 162%.
444 INDEX RERUM ET VERBORUM sabbati, sabbato, see dies (sabbati). salus, 144, 1451; salutem (greeting), sabrer (salsa, cf. sabor; sauce), 43>-6---; 147, 148, 164.
14. salutaciones, $5.
saccus, 1007’. saluddga, see saluaticus.
sacerdos-dotes, 40, 68, 132, 142, saluamentum (cf. salvament; advantage), 145 84.85,107.... 7622, 171. See also I1O, 114, 128.73,
presbiter, PRIEST. saluaticus-(a-um); saluddga (cl. sil-
sacmata (somada; load, burden), 1,O; vaticus, Cat. salvatge; savage, wild):
303. bestia saluadga, 1H; gallus saluaticus,
sacramentale (jurament, cf sagrament; ILO.
oath): fidelitatis, 101; OATH, 100. saluator noster (Ihesus Christus), 168. sacramentum (jurament, testament; cf. _—_ saluitas (seguretat; safety, asylum), 127.
sagrament; oath, sworn testament), saluus-a-um, 100**, 103, 104, 134, IDEF, 8, 1397119111, 87, go, 101, 145 '21, 155, 156, 162°, 163, 169; sa103, 124, 12877, 133, 136; OATH(s), luo censo, 158, 159; salua: domini61n.181, 69, 96, 97, 111, 119; (sworn catura, 156; fidelitate, 158;—saluo testament), 145 118120121... 762198. See iure, 166; salui et securi, 152.
also iuramentum. sanct(us)-a-um: sancta: Christianitas, sacrista (sagrista; sacristan): Ausonensis, 142; euangelia, 102, 121, 143; sancte
Vicensis, etc. (Petrus), 65, 73, 74, Terrachonensis ecclesi¢, 24. 103—106, 120, 124, 127, 133, 163, sanctus-a-(um): see Index Nominum, 169; (of Barcelona [BERENGUER]}), s.n. Andrea, Crux, Felix, Ilarius, 162 142,166,168...- SaCRISTAN (of Vic), Iohanes, Laurencius, Maria, Mar-
93, 125. tinus, Michael, Ollegarius, Paulus, |
SACRISTAN, see Sacrista. Petrus, Romanus, Tiburcius, Vale-
sacrosanct(us-a)-um: supra sacro sancto rianus et Maximus; Vicentius. For altari, 162°. See also euangeli(um). ecclesiastical and other place-names,
SAFE-CONDUCT, 38. see also Index Nominum: Sancta-, sagell(us)-i (?tiinica; ?tunic), 43. Sanctus-.
sagio, see Saxo. sanct(us)-i (sant; saint), 159.
sagionia, saionia (OCat. sagionia; carrec sanus-a-(um), 162°; sana memoria, de saig; charge or district of saig), 53+, 162 '8; in sana pace, 21, 104, III,
7625, 116, 163, 170.
saia (OCat. saia; cloth): calces de saia saraceno, see sarracenus. blanca, 10038. See also sella. SARACENS, 25, 46, 62, 137, 214, 217, 230;
Sdig, Sag, see Saxo. in New Catalonia, 61, 214, 217, 222, Saionia, see sagionia. 230; slaves, 51, 61, 70. See also carasal, 422, 39, $4; SALT, 42, go. cena, sarracenus.
salatus-a-(um), salada; sal(l)at, salad sarracenus-i, saracenuS-i, serracenus, (salat; salted), IN, 41°, 39, 52154, sareceni; saraceno, caraceno, careceno 56, 764; carne(m) salata, 421101, 45; (sarrai; Saracen, Muslim), 1N, truites: salatas, IL, 53!; salates, 1N. 4 38.45,46,48, 70,82 62, 92, 143, 146; 46; in
See also piscis (salsus). New Catalonia, 26, 28, 144; 61, 214,
SALE(S), of bwks., 3, 6, 12, 15, 58, 217, 222, 230. See also caracena, 90-91, 93, 106-109, 143. See also MOORS, SARACENS.
COMMISSION(S), emere, uendere. sartagnes (cl.: sartago, Cat. sartagina: salispassa (benediccié d’aigua; aspersion frying pans), 144.
of blessed water), 162°. sartre (sastre; tailor), 100%.
sallat, salat, salad, see salatus. sarzil (sargil; woolen cloth): ulnas de
Salomo, see milicia Templi. sarzil, IP. SALT, see sal. satisfacere, 103, 12876, 132, 133, 156.
salsus(-a-um), see piscis; also salatus. satis, 28.
INDEX RERUM ET VERBORUM 445 saxo-nes, saxor; sagio, sa(i)g (saig; of- scudérs, see escuderius. ficer of justice), 1LNPQ, 10,E; 33, 71, scutell(a)-e; scutéllas (escudella; dish),
278. 1K *8L; DISHES, 46.
scilicet, silicet, 52!>, 56—5$9, et passim; scutéllas, see scutell(a).
silicet, 128°7. se; si (si; referring to self), see alter,
scire, 1382, 23, 33, 42, $5, ror, 14519, tercius.
148, 16219 12.192, 164; sciendum, 49, se, see sigal. 61, 68, 69, 72, 74, 75, 77, 80, 84, 90, SEALS, 12, 17.
93, 94, 98, et passim. secanu(m) (?pernil; ?ham), 69. scolar-es (escolar; student), 114, 1621. seculum-a, 33, 1451!!, 162'%; per se-
scriba: domine regine Aragonensis cula cuncta, 128%, 149, 161. scriba (Guilelmus de Bono Astro), secundo, $7. 149; Poncius scribe, 7, 8, 145n.1; secundum, 12835. scriba: (Guilelmus Petri), 1372; do- secure, securre, 21, 22, 67, 111, 118,
mini regis (Bernardus de Calidis), 128 8! 142, 150, 155, 159, 165. 146; (Poncius de Osore), 16, 20, 22; secur(us)-a-(um), 67; securior, 99, 119;
regis (Bernardus de Calidis), 21, securius, 129. 23, 37. See also notarius, SCRIBES, securitas, 153.
scriptor. securus ducatus (salconduit; safe-
scribania (escrivania; notarial function), conduct), 127.
21, 204, 261. See also NOTARIATE. sedes (seu; see, episcopal or apostolic): scribere, rA—Q, 13 11-4555... et passim; apostolice sedis legatus, 24; sedes: ius scriptum, 167. See also scriptum. Barchinonensis, 142, 162 !*4148, 170; SCRIBES, 10-14, 16—18, 20-22, 156, 160; Dertosensis, 14525-2’---; Ylerdensis, 13n.; Of R.B.IV., 24, 28, 52-53, 56-59, 145%. 65~-66, 72, 76—77, 152; of accts. SEED, see semen. (1178-1194), 291-296; of ALFONS I, segle, ségle, se., segal, see sigal. 93-97, 105, 114-115, 117-119, 156; (SEIGNEURIAGE), 139. $$n.1; of PERE I, 136, 142-146, 148. sela, see sella. See also ACCOUNTANTS, notarius, sella; sela (sella; saddle), 52°8, 10042; sela
scriba, scriptor. de caual, 10042. See also saia.
scriptor: Barchinonensis scriptor semen, IHI; sEED, 43, 73. See also (Petrus de Corrone), 1627; publicus semnar. scriptor (Arnaldus Guoffredi), 132; sementis, 53/7. scriptor (Arnaldus de Serriano), 106; semindr, semnar (sembra or sembrar; (Dominicus), 10, ABC, 35; (Petrus), sowing; to seed), 5, 6. See also semen. 103, 104, 108, 164; (Petrus Arnaldi), seminare, 219. 68; (Petrus de Corrone), 110, 157, semnar, see seminar. 162 2; (Poncius), 1B, 143, 14571)19; senescalc, see senescalcus. scriptor: comitis (Poncius), 140, 141; senescalcus; senescalc (senescal; sene65; domini regis (Joannes de Beresse), schal), 474, 124; SENESCHAL, 64. See 155; in compotis (Raimundus Suauis), also dapifer. 117; in Ylerda (BERNARDUS), 121; See SENESCHAL, see senescalcus.
also notarius, scriba, SCRIBES. senior-es (senyor; lord), 53 '>1° (and SCRIPTS, 10, 13-15, 114, 291—300; 19n.; end); alium seniorem non proclames,
dorsal, 296-300. 163; seniores: de Ripollum, 12;
scriptum-a (escriptura; charter, writing), Riuipolletis, 11.
II, 120, 132, 133, 162. senioraticum (cf. senyoriu; lordship),
scriptura-e (escriptura; charter), 1An.2, 128”, 163.
tura, 1287. 132.
120, 129, 132, 145%; publica scrip- senioriuum (senyoriu; lordship), 129,
scrupulum: sine scrupulo dubietatis, 99. | sensus-(us), 16218, 168.
446 INDEX RERUM ET VERBORUM
sensus, see census. SHEEP, 44, 45, 70; herding of, 48. See separatus-(a-um), I61, I7I. also agnus, aries, berbiz, multo, ouis. sepe: sepe ac sepius, 156. SHIPBUILDING, 136. sepelire, 7655, 162297879. SHIPS, see tarid(a). septenus-(a-um) (seté; seventh): ad sep- SHOES, see sabatas.
tenum solidum, 62. SHORTFALLS, 106, 111.
septimana (setmana; week), 162°; si, see alter. dies septimane (cf. dies septimana- si quis (hoc fregerit, etc.), 150, 158, rum, Macc. xii. 31; Shavuot; feast of 163, 170, 171; see also 8, 13 29-7),
weeks), 146. 22-24, 28, 34, 42, 104, 126, 127,
sepulcrum, 162°%8. IAI.
sequi, 23; sequens (annus), 57, $9, 108; sigal, segal, sigilum; segle, ségle, se.
sequentibus (annis), 60. (ségol, segle; coarse grain, rye), serica-(orum), see donum. IM 2?2NO, 5, 6, 9, 10,B, 11, 1711012, serra (serra; mountain-ridge), 1K°®. 38, 532%45--, 765-2860... 14° segle:
serraies (serralla; bolts), 77. merchatalem, 761°; de parada, 1N,
seruare, 156; seruato ordine, 162129. 38; RYE, 41, 43.
seruicium-a, seruitium, ceruicium (ser- __ sigillata (segellada; sealed), see carta,
vei; service), 8, 22, §5, II1§, 124, 125, pagina. 142, 145%4, 146, ISI, 153; 167; ad sigillum-a (segell; seal), 99, 10011, 170; ceruicium milicie Templi, 150; multa sigilla comitis, 45. et magna seruicia, 161; propter grata sigilum, see sigal.
seruicia, 149. signum-a, 8, 13°66... 16, et passim;
, cause. similis-(e), 139.
SERVILITY, 39—40. See also quinque (sex) 11, 17, 21; regio signo, 99.
seruire, 68, 157, 162!74; Deo seruien- similiter, 1A, 8, 1347-4?---, et passim.
tibus, 14571. simplex: (solo) simplici uerbo, 23, 26,
sester(s), ssester, esester, ester (sester; sex- 103, 104, 12877, 133, 136. tar, dry measure), 5, 7, 38, 39, 53)° sinere, 133, 143; situm, 145”. (and end); 302. See also sextarius. singuli-e-a, 8, 81, 134, 16245-'46; sinsesterada-es(-as), sterada (sesterada; fluid gulos: arbores, 1GH; moabitinos, measure, ?of one sextar’s capacity), 38, 1B;—singulis septimanis, 162°; 53 13, 764,100; 302; sterada, 76 28-39-65, uniuersa et singula, 12847. See also
seta, 144. annus, omnis.
SETTLEMENT, RESETTLEMENT, 30—31, siquidem, 27, 64, 105, 120, 156.
62-63, 222, 226. smaragdus, see anulus.
sex cause (sis casos; k.’s six cases), 116. SMITH(S), see ferrarius.
See also quinque cause. socius-i, 3, 12, 45, §2*.
sextarali(us)-1; sexterals (cf. sester; dry solarium (solarium; ?sun-porch or ter-
measure), IP. race), 145-6.
sextarius-i, sestarius (sester; sextar, mea- soldad(a)-e (OCat. soldada, la ualor sure of capacity, usually for cereals), d’un sou; a sou’s worth), 171. IACHIK 15.20.25... UM 6.69.71 --- NOQ, SOLDIERS, see pedonis.
2, 410:14.20.... et passim; 47, 302; ses- sold(os), see solidus. t(arios), $1; sextarios berguitanos, 12; soldum, see solum-(a). SEXTAR, 303. See also sester(s), sex- solemn(is)-e, see officium.
tarali(us), starius. solere, IP, 21, IOI, 145%”, 162 126, sextus-a-(um), IL, 18. of monetary account, 12d.), SHAVUOT, see septimana. TAEK °LM#NOQ, 424:14--, 5, et SHEAF, see garba. passim; 304; medius (solidus), 1K>!P, sexterals, see sextarali(us). solidus-i, so(1.); sold{os) (sou; unit
INDEX RERUM ET VERBORUM 447 29, §6, 61, 66, 69, 71, 73, 764124, stabil(is)-e, 41, 46. 77, 94, 113AB; sol., 10,B; solidos: de — stac(h)ament(um)-a (estacament,
chesta (questia), 101, 131; denario- dret senyorivol de rebre les caurum, IM!4.58, 16, 42, 114, 165, 167; cions; right to receive cautions), de nouis Barchinone, 29; sou(s), 47, IJK 7LM 10.59.46... NOP, 156; 33; 109, 304, 307. See also references s.v. CAUTIONS, 33. barchinonensis, iaccensis, melgorien- _ stare, 32, 44, 45, 85, 90, 157, 162'7. sis, raimundenses, rosels, tolsans. starius-1, ster. (sester; sextar), 10,A,
solidus, see insolidum. 76 28.39.65... 112A B; 302. See also
sollicitus(-a-um), 18. sextarius.
sollors (2), 7. staticum-a (estatge; stall, plot, right of
solucio-nes, solutiones, 23, $8, 65, 103, lodging), 1Q, 162, 165; 206.
104, 121, 128°, 169. statim, I21, 128°, 162°8.
solum-(a), soldum, 161; solum terre, statuere, 1285597, 129, 162n.1, 166.
163; soldum terre, 165. statutum (estatut; statute), 1281.
solum, 61, 162185. ster., see starius.
solummodo, solumodo, 69, 14572. ster., ster(it), see ester. solus-(a)-um, 62, 127, 156; solo sim- sterada, see sesterada.
plici uerbo, 23, 103. stipulacio, 120, 12878, 167.
solutum-(a) (pagament; payment), 121. stopa, see stupa. soluere, 24, 28, 34, et passim; soluto STORAGE, of: fiscal accounts see AClucro, 128°; soluere debitum nature, COUNTS; produce, 54, 57, 110-111.
162}, STOREHOUSES, 51, 70.
sopar (sopar; supper), 4°. strata publica, 170. soror-es, 134, 144, 149, 162 40:69.71..., STREAMS, 48.
168. stupa; stopa (estopa; residue of flax,
sors (capital; principal sum), 22, 67, 90, oakum), 52°, 171. 124, 126, 128°, 133; (sort; share, in- subdiac(h)onus, 28, 34, (108n.), 144,
heritance), 168. 156.
sou(s), see solidus. subducere, 104.
spatium, 122, 123, 166. subponere (suposar, col-locar [en pen-
specialis-(e), 127, 153. yora|: to put [in pledge]), 8, 36, 90. specialiter, 129, 16277. subscribere, 72, 73, 90, 150, 161, 168,
spectare, 124. 170; (in form of) SS, 21, 22, 24, 36,
SPECULATION, 149. 40, 61, 66, 71, 72, 83, 90, 91, 95, 98, spelt, SPELT, spelta, see espelta. 167. sperar, see sperare. SUBSCRIBERS, 17, 21. sperare; sperar (esperar, to await, hope), SUBSCRIPTIONS, 10—11, 16, 17, 20, 114, 67, 162163; sperartia, 4%. 118n.184, 142; 13n.
SPICES, 51. subsequens, sub sequens, 98; ad subSPINACH, See espinacs. sequens: festum Epiphanie, 84;
spinas, see espinacs. Pascha, 72.
sponsalicium (cf. esponsalici; husband’s subtrahere, 156.
nuptial gift), 121; 98. subtus, 1K 1°, 10022, 156, 16257-98,104... |
spontane(us)-a-(um): spontanea uolun- subuenire, 162174.
tate, 37, 151, 167. success(or)-es (suscessores), 99, 108,
stabilimentum-a (establiment; power or 119, et passim. profit of ordaining), 34, 64, 65, 103, succre, azucha (Arabic: sukkar, Cat. 110, 113B, 114, 116, 124, 134, I71; sucre; sugar), 39, 45; SUGAR, 90.
128. sufficere, suficere, 28, 128 ©.
stabilire, rE, 12852, 144, 171. sufficiens, 170.
448 INDEX RERUM ET VERBORUM
sufficienter, 120, 170. supradictus-a-um, passim; blad su-
SUGAR, See succre. pradict, 38.
summa-e, suma (suma; sum, estate), supramemorat(us-a-)um (damunt esII, 12, 24, 29, 32, 39, 40, 42, 44-46, mentat; above-mentioned), 103. 49, §2%15.23.--. 57, §8n.1, 61-63, supraponere, see liter(a), superponere. 64n.1, 65, 66n.1, 67, 68n.1, 69, suprascribere (cl.: superscribere), 5, 46,
70n.1, 7In.I—73, 74n.1, 7§n.1I, 10073, et passim.
77-79, 8on.1, 8I1n.2, 82n.2, 83n.1, SURVEY OF OLD CATALONIA (I115I—
87, 90, 92n.I, 93n.1, 97n.1, 98n.1, ?11§2), rA—Q, 4, 13, 15, 19-20, 100 23,46.49.... 103, 105, 109, 113 AB, 25-49, 51, 54-55, 59, 60, 62, 65, 125, 126, 128427, 130, 132, 134-136, 68—69, 71-73, 79-80, 99, 101, 112, 160; 15, 17, 115, 296, 299; summa(e): 289; analyzed, 166-201; its evidence baiulorum, 34n.1, 35n.2; 299; cibarie, of: administrative structures, 30-41,
14; computorum, 33; denariorum, 48-49; economy, 42—49;—map of, 130; maior, 49, 77; maior et ultima, 29. See also caput breue, carta, co113B (cf. 113A), 130; per alfabetum memoration, memoria, MEMORIALS, diuisa, 59; 10n.21; plena, 30; recep- rememoratio. tionum, 105; ultima, 72, 77, 83, 89. SURVIVALS, Carolingian, 33—36, 40, summario (?sumari; probably a conflation 46-47; Visigothic, 33.
of summa maior), 113A. susatata (from suscitare?), 64.
SUMMATIONS OF ACCOUNT, 53, 54, 88, susceptio-nes, suscepciones (ingressos;
153. receipt[s]), 61-66, 68—70, 72, 75, 77,
SUMMONS, 144. 80, 82—84, 87-90, 92-95, 97, 98, summum-(a), 163. 106, 113B; expensis et susceptioni-
SUMS OF ACCOUNT, 3, 6—9, 153-156, bus, 59; susceptione denariorum, 61; 159—162 (listed by number as “Ac- suscepciones placitorum, 58. counts of Domain,” 7—8; see also suscipere, 36, 40, 57, 59, OI, 62, 64, 66, 279-285); main series of (1178-1194), 69, 70, 73, 77, 81, 84, 85, 88, 90, 87, 9O—91, 101-113, 115-117; under 92-94, 103, 126, 156. PERE I, 125—128, 142—146; mature suscitare, see susatata.
form of anticipated, 53, 57-58, Suspicio, 64. 84—85, 88; formal aspects of, g—12, suus-a-um, IAQ, 5, 10,E, et passim; in 15—18, 20-22; scripts, endorsements loco sui, 34; in sua carta (or carta of, 10, 291—300. See also ACCOUNTS, sua), 61, 69A!', 73; suum staticum,
computum, summa. 1Q; sui (subst.), 75, 12897, 155, 159,
super, II, 13nI, 14n.2, et passim; re- 165, 166.
man(ere) super (talem, tales), 7, 10,AD, 25, 35, 49, $1, 63; super ex- taberna; tauerna (taverna; tavern), 1P,
pletis, 58, 59, 64-66, 70, 73-75, 80, 38; modios: de taberna, 1,NO; de
82, 83, 89, 92-98. tauerna(s), §37!215, 767; uinum de superare, 61, 104, 108, I71. taberna, 10,A. superascendere (superar; to surpass), talare (tallar; to cut), 147.
161. talis-e, 23, 104, 116; in tale pacto, 10,E;
superesse, 8, 47, 1287467, in (sub) tali pacto, 8, 108, 124, 159, superflu(us-a-)um, 121. 160; tales . . . quales, 123; tali condi-
superimponere, 78(?). clone, 26, 141, 158, 163, 165, 166, superior-ius, 103. See also inferior. 171.
superponere: superpositis literis, 1373. TALLAGE, 135; at or in: Ascé, 224; Al-
See also liter(a). menara, Camarasa, etc., 77, 84; Bar-
SUPERSCRIPTION, 20, 22. celona, 69A, 125; 146, 147; Cabra, SUPPLY, 50, 57, 58, 87, 113. 214; Cerdanya: Bolquera, 533,
supradicere, 162!13. 76 24.28: Ger, 53(end); Guils, 7615;
INDEX RERUM ET VERBORUM 449 Llivia, IN, 532, 767; Pere de Boluir’s missions of, 22, 26, 72, 78, 79, 108, bwk., 53°, 7617; 197; Querol, 1,O, 122, 135, 137, 138; 82-83, 99, 76 12; de So(ujos, 191%; Vig, 537; see 125—129, 143-144, 169, 282, 285, 286;
also 35n.35;—Font-rubi, 39n.79; memorials of, 53, 76; 100n.89, 289; of Forés, 215; Girona, 130; 136; Llagos- Palau, 125, 140, 143, 146, 149; rights: tera, 10,E, 101; 58, 73; Lleida, 69, 77, on coinage, 127, 139, 143; on domain, 84; 222; Moia, 24, 124; 205; Moll, 98, 128-129, 143, 152, 156, 170, 194, 1P; Montblanc, 216; Prats de Molld, 222, 224, 227—228, 230, 289; $3n.1.
8, 11, 46; 185; Ribes, 53(end); Riu- See also domus, milicia. tort, 1711-13; Serrat, 55, 131; 186; Siu- Templum (templers; Temple), 53', rana, etc., 121, 123; Terrassa, 1Q; 39; 76 2:107,128.... See chiefly milicia Told, 38; 229; Tortosa, 231; Vic, 205; Templi, templarii, TEMPLARS. Vilafranca del Conflent, IM**-7?; 193; temptare, 140, 141. El Vilosell, 221. See also forcia, ques- tempus-ora, 42, §7, 61, 62, 69A!, 72,
tia, tolta. 77, 118, et passim; omni tempore,
talliat(us-a-um)-1i (tallat; cut, shaved): 1§0, 1625552, 163, 165, 166, 170.
sextarios talliatos, 1,O. TENANTS, ecclesiastical, 140, 141.
tam, 127. , tendere, 42, 149. tamdiu (tandiu, tam diu), 24, 28, 78, tenedo-nes (cf. tenidoria, tinenga; ten79, 104, et passim. ure), 103, 145!79?, 163.
tamqam, tanquam, 128°, 133, 156, tenedors, see tenetores.
162 162, 164; tam. . . quam, $7, 60, tenens locum (lloctinent; lieutenant),
61, 63, 84, 92, 94, 109, et passim. 187.
tangere, 33, 67, 103, 128°, 133, 164; tenere, 1B, 8, 13*, et passim; tenet: ad
tactis .. . euangellis, 67, 121. feuum, IL; pro feuo, 1A.
156. 13 10.83.88...
tantum, 59, 65, 68, 72, 106, III, 150, tenetores; tenedors (tenidor; securers), tantus-a-(um), $313; necessitate tanta, teniment(um)-a (teniment; holdings),
67; tantos . . . quantos, 53!°. 121.
tapet(us)-1 (cf. tapet; cloth or tapestry), TENTHS, 73, 127, 146, 219; spoken of as
144. tithes, 39, 46, 53, 108, 134, 168, 173,
tarid(a)-e (tarida; transport ships), 130; 217; of Templars, $3, 76; 100n.89 (and
SHIPS, 136. see TEMPLARS, rights on domain). See
tasca, tascha, see tascha. also decima, decimi, decimum, retascha-e, tasca; tasc(h)a-e (OCat. tasca; decima, redecimum. share of produce, perhaps normally an térc, terz, see tercius. eleventh), 1EG—JLM°2-47OPQ, 7, 8, terci, see tercius-(a-um). Il, $3(end), $5, 76106.111.113...; 32, tercia pars (tercera part; third part),
38-30, 43, 73. 1,0Q, 3, 177, 22, §31%, 73,
tauerna, see taberna. 76 31:32,35.... 139, 156.
TAXATION, TAXES, 38, 120, 124, 137, terciana (tercia; one-third part), 14. 140-141, 188, 222, 285; extraordinary, tercio (cl.: tertid), $7. 136; 134, 136-138, 141-142, 149, 155; tercio (terg; third part, levy or reve-
proceeds of, 140-142. See also ac- nue), 41.
COUNTS, bouaticum, monetaticum, tercius-1; térc, terz (terc; third part, levy
TALLAGE. or revenue), IN, 53°, 65, 74, 76”,
tela-e (tela; woven cloth), 45, 100294, 144; lo terz, 53 %12:13---,
tempestas, 34. tercius-a-(um), terca; terci (tercer;
templarii (see milicia Templi), 23n.1. third), 1NO, $0, 71, 76%; ad terci
See also TEMPLARS. die, 444; de terca parte, 156; sibi ter-
TEMPLARS, 61, 93, 108, 112, 126, 143, cio (tercius), 17%, 85. 144, 152, 156; accts., pledges, com- terminare, $7, 149, 156, 163, 170.
450 INDEX RERUM ET VERBORUM
terminatio, 23. tiraz (tiras; implement for threshing), terminiu(m) (districte; district), 10075.
IJK 7M °!P, 21; 4o. See also tireu (tiri; purple of Tyre), see terminus. brisallu(m).
terminus-i (terme; territorial limit]s]), TITHE, see TENTHS. 1A-IK 3LM3NO, 21, 22, 26, 36, 37, — tixidor, see texedor. 41, 67, 102—104, et passim; go; baiulie __ tollere, see tulere.
Ylerde et terminorum suorum de TOLLS, 35, 38, 48, 80; at or in: BarSercs et Castro Asinorum. . .[etc.], celona, 167; Besali, 179; Cambrils, 98; (appointed time), 13*°, 23, 41, 42, 211; Cerdanya, 194; Cervera, 211; 49, 61, 118, LIQ, 128 2632-37, 154, Girona, 74, 173; Montblanc, 216; Per169; redimendi, 21, 123. See also pinya, 188; Tortosa, 231; Vilagrassa,
terminiu(m). 213. See also leuda, tolneum.
TERMS, (period) of acct., 58, 98-99, 102, tolneum (cf. teloneum, French tonlieu, 105, 127, 144; (condition) of commis- Cat. peatge; toll), 139. See also leuda,
sion, 106-108, 127. TOLLS.
tern(us-a-um)-i, 7. tolsans (moneda de Tolosa; coinage of terra-e; terre (terra; land, territory, culti- Toulouse), $37; 305. vated land), 1CDGNO, 22, 23, et pas- _ tolt(a)-e; toltes (tolta; arbitrary exactions),
sim, decimum totum de terra et de 1,O, 121, 124, 12819; 39. See also mare ..., IJ; fallita (fallimenta) terre, exactio, forcia, questia, TALLAGE. 73 (cf. 116); fructus terrarum (terre), toltes, see tolt(a). 1ACEFGHIJOQ; la terre de Cherald, tonn(a)-e (béta, cf. toma; cask), 144; 303;
$3 19. CASKS, 70, 303.
terre, see terra. TOOLS, 46.
[ter]rachonensis (sic: homes de Tar- topazius, see anulus. ragona; men of Tarragona), 56. torners (torner; woodworkers), 1L; 46; territorium, 149, 170; in territorio ter- WOODWORKERS, 46.
~ rachonensi, 158. tornes, tornas (torna; exchanges), tesaurum, see thesaurum. 100 33,34,80 | TESTAMENT(S), see testamentum. toroters, see troteri(us). testamentum, 67, 144, 16211-1318) 168; totidem, 14. TESTAMENT(S), 20, 70, 159; of ALFONS totus-a-um; totz (tot; all), 1A-
I, 113, 120, 121, 124, 139. HJK !'LM !N-Q, 4°, 8, et passim;
testare, textare (atestar; to attest), tocius curie mee, 16; totz blad(e)z,
1A-K”® LM ®N-Q. 53°.
testator, 145108, 16210187, TOWNS, 107, 137, 141. See generally do-
testificari, 162°. mains listed, 166—231.
testimonium, 120. tractare, 10,ABD, §1, 71, 74; tractis,
testis-es, 12, 13°7, 30, et passim; 17; 64, 65, 83, 87-89, 92, 93. sine: teste, 12877; testium produc- TRADE, 421.94, 43, 46, 48, 193, 222. tione, 136;—testis christianus, 119; tradere, 28, 81, 120, 121, 128!%, 129,
WITNESSES, 17, 21. 140, 155, 16275, 169; tradimus, 91,
texedor, tixidor (teixidor; weaver), 1A, 102, 123, 128 ', 133; traditum fuit,
$3 1!; 46. 64. See also res.
textata, see testare. traditores, $5.
thesaurum, tesaurum, I2, 142. See also tragin(a)-e, traginas, traginu(m), tragii,
TREASURES, TREASURY. trag(uer); tragines, tragin(s), tragis
THRESHING, see cussura. (tragina; cart-service),
TIMBER, 46. 1K 55.57.63] M 33N—Q, 8, 19!', 538,
timere, 67, 164. 76%, 100!319, 101; 35; CART-SERVICE,
timor, 131. 35, 172... ., 197.
INDEX RERUM ET VERBORUM ASI tragines, tragin(s), tragis, see tragin(a). TROUT, see truit(a).
trahere, traere, 11, 47, §2°”. truit(a)-e; truites (truita; trout), 1LNP, tranquill(us)-a-(um): tranquilla pace, 38, 531311, 764; truites salates, 1N;
IO4. TROUT, 39, 45—46. See also FISH,
trans(h)actus-(a)-um, 49, 66, 70, 74, 75, piscis. 77, 82, 94; festo transacto, 114; in truites, see truit(a).
transacto anno, 69. tulere, 134. transcribere, 162”. tunica, 100°’. transgredi: transgrediar collem, 143; turris, 269.
transgressum, 143. tuus-a-um, 8, 13457--, 22, et passim; tul
TRANSHUMANCE, 44, 48. (subst.), 52, 103, 104, et passim. transire, 42, 50, 66, 132, 150.
TRANSIT TAX, see passaticus. ublies, oblies (oblia; ?renders in grain or translatare, tralatare (copiar, cf. traslla- cakes), 1,OQ, 38. dar; to copy), 28, 121, 132, 168, 171. ullomodo, see ullus. translatum (copia; copy), 26n.2, 95, I21, ullus-a-um, 41, 110, 116, 120, 143, 144,
132, 136, 168, 171; 9. 146, 147, 151, 16286, 168; ullo modo,
TRANSPORT, see conductus. 123, 126; ullomodo, 22, 128!%, 142. TRAVEL, 50, 87—88, go. uln(a)-e, 1P; 304. See also alnes.
TREASURES, 129, 141. ultimum, see adultimum.
TREASURY, 113, 136, 146, 151. See also ultimus-a-(um), 124, 130, 1451, 162},
thesaurum. 168; summa ultima, 83n.1, 113AB,
TREATIES OF CAZOLA, 86. 130, (ultima summa), 72, 77, 89; ultregua Domini (treva de Déu; Tiuce of tima die, 51, 98, 160.
God ), 38n.1. See also pax. ultra, 23, $7, 61, 10049, 104, 128282,
TRELLIS, see trilea. 161, 162/29; ultra Rodanum, 23. tres partes, see pars. uncia-e, $4; 304; OUNCE, 304. trescol, trescol (treschol, trascoll; ?run- unde, 7, 27, 5I, 60, 145%, 16218, ning freely in the trescoll; ?determined uniuersus-a-um, 60, 109, 124, 127,
charge). See gallina. 1284, 142; uniuersis exitibus, 122;
tribuere, 76%, 163, 165, 166, 170. uniuersa sua facultas, 145 !4; in TRIBUTE, 45, 62, 63, 80, 81, 124. uniuerso opere, 62.
trilea, trilia (?vinya suportada; supported unquam, 64, 99, 128%’. vine, trellis), 1K 7°, 121; TRELLIS, 43. unus-a-um; un, una (un; an, one), I,
triplus-(a-um): in triplum, 16216. 177, 19!, et passim; uno equo, 26; una triticum, tri, 6, 9, 10,A, 12, 14, 18, parte, 72, 107; unum par gallnorum, 37n.1, 49, $1, §34>'4-, $9, 61-63, 39; un an, $3°; una galina, iuntols 66, 68, 70, 77, 81, 82, 84, 93, 94, unas, unes iuntols, 38. 112A; 42; tritici boni, 34; triticum unusquisque-unaqueque-, 7, 12, 13'%,
ad mensuram: de Camarasa, 77; 1727, 29, $5, 57, 73, 107, 124, 134, Ceruarie, 51. See also WHEAT. 145 8%, 150, 160; unusquisque annus,
triturare, IOI. 13 28.30.33... 16, 18, 61, 139, 166; unatrob(a)-e (troba; right of wreck), 111, quaque die, 44, 146. 116; 128, 211. See also quinque cause, urbs, 1628.
sex cause. ursus-(i1), ILM°’; BEARS, 45. trompadors (trompeter; trumpeters), 524. USAGES, see usaticum.
trossell(u(s))-(i) (OCat. trossel; USATGES OF BARCELONA, 25, 78.
sack), 93. usaticum-a, usatic(us)-1 (usatge; usage,
troteri(us)-i, trotérius; troter(s), toroters custom), 123, 1281, 133, 142, IST, (troter; messenger, groom), 47>8!, 45, 158, 170; antiquis usaticis de
100 *8, Locustarie, IOI; iura et usatica,
troter(s), see troteri(us). 41; usatica: (of Girona, etc.), 18;
4$2 INDEX RERUM ET VERBORUM
usaticum-a (continued) uendere, 49, 532, 61, 75, 84, 108,
(USAGES), 74; in Old Catalonia, 146n.1, 152, 158, 159, 16257, 163, 1A—K2LM2N-—Q,; at: Prats de 166; 107; (uendere): baiulia (sic), 10, E;
Moll6, 8, 11; Serrat, $5, 131;— baiuliam, 110, III, 114, 116, 118; usaticos, 53'6(and end), 121, 143. expleta (baiulie), 34, 41. usque, 105, 109, 128°, 156, 162; uenditio, venditio, uendicio-nes, 41, $9, usque: ad, 23, 31, 40, et passim; 61, 69A!, 80, IIO, III, 114, 116, hodie, 46; in, 33, 41, 94, et passim; 124-126, 158, 170; carta uenditionis,
quo, 103, 133. 73, 84; venditio: annone, 49, 75; exusur(a)-e, 62. pletorum, 34. usus-us, 1Q, 124, 128!9, 133, 16210, uenditor-es, 110, 114, 116, 118. uterque-utraque-, 26, 60; utraque pars, uenerabilis-(e): matris mee, 103; prior,
61, 73, 156, 162 !2!, 156.
utilitas, 103, 104, 110, II4, 159. ueneris, see dies (ueneris).
utrobique, 162°. venire, uenire; venir (venir; to come), uxor, vxor, 53 !9(and end), 67, 127, 140, 10,E, 13 %!718, 23, et passim; uen, 4%; 144, 159, 162157158, 165, 168, 171; venia, 411-1824... yenian, 44!7-28-.-;
uxor R. de Senteies, 87, 88, 90. ueniant, 422627---; ueniuit, 32; (venire) ad computum, 25, 27, 31, 35,
uacada (vacada; cattle), 53(end). 40, 43-47, 49, 51, $8, $9, 61, 63-66, uacca; uacha (vaca; cow), 527129?---, 131; 68—70, 72, 95, 117, 160; 85, 105; uen-
COW, 70. tura (festiuitas), 121 (for this con-
uacha, see uacca. struction, see also 66, III, 116, 119,
uad(ere), 134, 141, 145%. 128 21, 154). uailia, see baiulia. uenres, uenros, see dies (ueneris).
ual, ual, see vallis. ueraciter, 36, 61, 77.
ualere, IM, 26, 46, 47, 75, 77-79; uerbum-a, 22, 12877, 129, 133, 136, 129, 144, 148, 170, 171; ualet (ualens, 145°, 112; planum uerbum, 124; etc.) (marcha), 124, 126, 163, 170. plano et simplici, uerbo, 23, 26, 103,
VALIDATION, 17, 18. 104; uerbo uel scripto (scriptura), uallespirans (of VALLESPIR), see modius. 120, 132, 133.
VALLEY(S), see vallis. ueritas, 23, 36, 55, 57, 132, 144, 16219, vallis, uallis; ual, udl (vall; valley), 1,O, 168. 2, 15, 41, 53 >(and end), 55, 76!, uermel, see uermicul(us). 131, 155; ual de Lod (L6d), 6, 9; 41; uermicul(us-a-)um; uermel (vermell;
VALLEY(S), 41, 71, 172, 177. red), see preset(um), uinum. ualor, 121, 126, 156, I7I. VERNACULAR, see CATALAN.
VALUE, (E)VALUATION, se€ DOMAINS; uerumtamen (veruntamen, verumpta-
STANDARDS OF, 301-309. men, verum tamen), 27, $7—59, 64,
uan(us)-a-(um), 126. 66, 74, 156.
uas, see ues. uerus-a-(um), 145!!8, 162°; dicere
uascul{um)-a (vas; vessel): maiori et uerum, IOI; Si est uerum, 131.
minori (sic), 162182. ues, uas (OCat. vas, Cat. devers; to-
vassall(us)-i (vassall; vassals), 129. ward): uas Islerde, 43; (de) uas lo
uegtuer), see wicarius. comte, 428-31.73.-.; ues lo comte, 44°. VEGUERIES, 79. See chiefly vicaria. uesper, 44. See also uespera.
uelle, 1M, 8, 21, 22, 28, 33, 53%, uespera (cf. vespres; eve); s. Iohanis 55, 67, 90, 103, et passim; uolentes, Babtiste, 137. See also dies, festiuitas,
37, 41. festum, vigilia.
uelle (voluntat; will, wish), 8. vester-tra-trum, 26, 28, 34, 37, 43, 91,
uell(us)-era, 177. et passim; uestrorum hominum, $5. uenaciones, 22. uestimentum-a, 30, 68; pro uestimento
INDEX RERUM ET VERBORUM 453
regis, 52%. uidelicet, 91, 117, 119, 125, 133, 135, uestire, 162 !99. 14519, 156, 162 48.141, uest(is)-es, 136, 162139174, uidere, 47!, 18, 69A!, 101, 144, 147,
ueteran(us)-a-(um), 52°. 148, 168; uidentibus et legentibus, uetus-(erum)-eres, 49, 71, 143, 167; de: 132; ulsis et perscrutatis, 81.
annona ueteri, 40; baiulia ueteri, uidu(a)-e, 145107. 113A; mansos ueteres, 1H. VIF-GAGE, see PLEDGES.
ui, see UinumM. vigilia, uigilia, vig.: Omnium Sanctoula, 1K 1°, 163, 170. rum, 120; s. Mariae mediante au-
VICAR(S), see vicarius. gusti, 4!°; s. Martini, 25; s. Petri, 83. vicaria, uic(h)aria (vegueria; vicariate), See also dies, festiuitas, festum,
61; de Ausona et Baguis, 65; Bar- uespera.
chinone, 125 (see also 61); barchi- uigintiens (vintena; twenty, twentieth),
nonensis, 167; et baiulia: (Cerritanie, 78, 79. de Conflent), 60; Vilasalva, 68;—de uigor, 122. Fromigera, 17!; de Penitensi, 109; de _uilescere, 62.
Riutort, 17°. uilis(-e), 62; modios sigali uilas, 76;
VICARIATE, 67, 99, 124-125; of: Barce- quartallos uilas, 76%!. lona, 99, 147, 167; Caldes de Mala- uilla-e, villa-e, uila (vila; village, settlevella, 71—73; Cerdanya and Conflent, ment), 177, 44, 76’, 121, 129; 40; (de, 98; Formiguera and Ruiutort, 79, 289; in, of): Anaiga, 19*; Arboz, 169; Girona, 68, 75; Osona and Bages, 99, ipsas Arenellas, 215; Argilariis, 80; 203; Penedés, 127, 147, 284, 287; Ros- Barcelona, 125; Busullone, 1K +1685,
sell6, 186. See also vicaria. Caldegas, 19+; Capra, 156; Coma,
vicarius-i, uic(c)arius, uicharius; 19+; Cortals, 1913; Cuczag, 15; Egad, ueg(uer) (veguer; vicar), explicit refer- 19’; Engils, 36; Erdla, 1M°; Esna, ences to (cf. 60, 167; for analytical 19°; Espira (2), 44; Fonolosa, 156; lists, see RSL 1, 3), tGHK®’, 13°, Ger, 53(end); Guils, 53°; Hix, 762? 1715-6 37, 105, 127, 135, 136, 164; (Ixio, 1,0; Ixs, 53%); Liuie, de Liuia, 187, 218; feuum uicarii, 1GH; vica- 76*, 531; Llagostera, 101; Monteian, rius: Mironis iudicis, 145 !!6; Rai- IN; Montpellier, 78, 79; Odelo, 197; mundi iudicis, 1627; VICAR(S), 165— Orle, 44; Pedrignano, 215; Perpiniani, 231 passim; listed, 251—258; of R.B.IV, 23, 41, 46, 80, 130, 132; Piera, 21;
24-25, 51, 66—68, 71-73; of AL- Riutort, 171°; Rosed, 195; Sancti FONS I, 93, 94, 95; Of PERE I, 134, 147, Petri de Auro, 24; Sancto Stephano, 148n.104; enfeoffment of, 33, 35; me- 45; Saucco, 215; Sentéins, 1K *%; Se-
morials of complaint against, 3, réga, IN; Serrad, 55, 131; Siurane,
71-73, 159. 123; see also 217; Soler, 44; (palacti do-
uicecomes, vicecomes (vescomte; vis- mini regis in) Terracia, 163; 171; Tur,
count), Cardone, Cardonensis: 44, 80; Vico, 133; Uilla decans, 142;
(RAMON FOLC), 24; (GUILLEM), 133; Villa Fedanth, 1K; Vilafranca (del VISCOUNTS, 171; of: Barcelona, 207, Penedés), 1F, 34; Villa Auuonnanth, 208, 209, Béarn (GASTON VI), 130; 1K %; Uolgera, 532; Ylerde, 159. See
Cardona, 171. also castrum, VILLAGE(S), VILLS.
uicecomitissa (vescomtessa; viscountess): | VILLAGE(S), 40, 41. See also vILLs, uilla,
Narbonensis (ERMENGARDE), 131%. uillar. viceseneschalchus (vice-senescal; vice- uillar (billar; village): de Set, 19°.
seneschal), 161. VILLS, 34, 48. See also uilla, VILLAGE(s),
uiciosus-(a-um): morabetinos . . . non uillar.
. . . uICclOSOS, 1287. vinacre (vinagre; vinegar), 39.
uic(is)-es, $252; pasaren .11. uices, 4°. uincere: quando perrexit ad victuram,
uictus-(us), 44, 5252:3639, 144.
A454 INDEX RERUM ET VERBORUM uinculum, IO1, 136, 16286186, uocare, 36, 73, 112A, 128%; quem uindemia-e, 1M?3, 34, 535, 76%, 134. uocant Lanera, 14579.
uinea-e, THK9M © 10,36 5, 76 19,105,114 | uolator (volador; ?flyer), 1003.
I2I, 134, 145404345---) 4g, 162180, uoltura (cf voltant; fringe), 100°”.
168, 171; VINES, VINEYARDS, 31, 38, uolt(a)-e (volta; vaults), 107. | 43, 48, 60, 70, 74, 127, 211. uoluntas-tates, 8, 23, 33, et passim; conuinearius, vinearius (vinyater; keeper of silio et uoluntate, 21, 37; spontanea
vines), IN. uoluntate, 37, 151, 167; in tua uolunvineyard), IM ?2. ultima, 145!, 162', 168.
uineiéth (OCat. vinye or vinyet; extended tate et causimento, 46; uoluntas
VINES, VINEYARDS, see uinea. uox-ces, 144, 146, 167; per uocem geni-
VINICULTURE, 42, 43. torum, 145!°.
uinum, vinum, vino; ui, vi (vi; wine), uulnerare, 88. IAHK IS~TM 16,37,38... N—Q, 4 10,14,15... ,
9, 10,AE, II, 12, 14, 16, 191%, 34, WAGES, 100. 38-40, 45, 49, $0, 52 7:13-20.-., WALIATE, of Lleida, 222. 53 12-1315... $6, $9, 62, 69, 70, 73, WAR(S), against: Moors, 123, 137; Ponc 76 43.73.75... TI2AB, 113AB, 139, de Cabrera, 118—119. See also 159, 1621!’; agrarios panis et uini, CAMPAIGNS. IACDEQ,; expleta panis et uini, 34; WASHING-MAN, see lauanderius.
uinum: blanchum, 139; cum aqua, WAX, see cera. $1; purum, pur, 51, 7641; sine WEAVERS, see texedor. aqua, 34, §9; de taberna, ro, A; uer- WEIGHTS. See libra, marcha, pensum,
miculum, 139; vi de taberna, ui de pondus, uncia.
botage, 38; WINE, 42, 43, 46, 58, 70, WHEAT, 42, 43, 52, 53, 74, 95, 110,
90, 107, 110, 168. . ., 231; measures 168. . ., 211, 212, 223; price of, 306.
of, 303; price of, 306. See also frumentum, triticum.
uiolare, 143, 150. WINE, see Uinum. uiolencia, 143. WITNESSES, see testis.
uiolentus-(a-um), see gratuitus. WOODCUTTER, see fractor lignorum. uir-i, 67, 90, 104, 143; bonorum WOODWORKERS, see torners. uirorum, 156; (uir) defunctus, 1452, WORKS, see opera; cf. OBLIGATIONS. 162!.
uis, 103, 128°%!, 167. YIELDS, of domains, 74—75, 152, 166. VISCOUNTS, see uicecomes. ypotheca (cl.: hypotheca; Cat. hipoteca; VISCOUNTY, of Barcelona, 61, 207, 208, pledge), 133. 209; of Béziers, 86.
uisitare, 16277. zabacequia (Arabic sahib as-saqiya;
uista, (vista; sight, view), 47. Cast. cabecequia; inspector of irriga-
uisus(-us), 28, 5248. tion), 128112.
uita, 8, 34, $7, 103, 120, 124, 125, 127, zabates, see sabatas. 129, 1457! 146, 151, 16215-7485... , zeba, see cebas. uluere, 44, 127, 145°, I§I, 16287; con- zendat (OCat. cendat; muslin cloth),
tra omnes uluentes personas, 156; 100°’,
sine obstaculo omnis persone uiuen- —zensos, zensu(s), see Census.
tis, 162 186.187. zerra, see cera.
uluus-(a-um): per Deum uiuum, 162°. ziuada, see ciuada.
mh