246 8 39MB
German Pages 252 Year 1891
DIE GEDICHTE WALTHERS YON DER YOGELWEIDE
SECHSTE AUSGABE
VON K A R L LACHMANN
UNVERÄNDERTER ABDRUCK DER VON K. MÖLLENHOFF BESORGTEN FÜNFTEN AUSGABE
B E R L I N DRUCK UND VERLAG VON GEORG REIMER
1891
LUDWIG
UHLANÜ
ZUM D A M FÜR DEUTSCHE GESINNUNG POESIE UND FORSCHUNG
GEWIDMET
V O R R E D E .
Den des
reichsten und vielseitigsten
dreizehnten Jahrhunderts
in
unter
würdiger
den gestalt
liederdichtern wieder
er-
scheinen zu lassen hatte ich schon im jähr 1816 mit ernsthafter arbeit anstalt gemacht, damahls in Verbindung mit K. Köpke, der nun leider schon lange der theUnahme an erforschung des deutschen alterthums entsagt hat. vorläufige proben gab Köpke in herrn Büschings wöchentlichen nachrichten 4, 1 2 — 1 9 (1818), ich in meiner auswahl s. 1 7 8 — 2 0 3 (1820). wohl das zurücktreten des mitarbeiten, aber nicht die Verzögerung, hat meinem unternehmen geschadet: denn ich habe mich indessen bestrebt die neuen und noch immer wunderbar scheinenden entdeckungen J. Grimms nicht ungenutzt vorüber gehen zu lassen, bin auch wohl selbst fortgeschritten, und die aufmerksamkeit der empfänglichen ist aufs neue geweckt worden durch L. Uhlands eben so lebendige als genaue Schilderung Walthers (1822). so kommt meine ausgabe jetzt, da ich alle gewünschten hilfsmittel beisammen habe, nicht unvorbereitet, ich habe sie mit frischem eifer und mit der grästen lust vollendet, indem mich Beneckens J. und W. Grimms und Uhlands freundschaftliche theilnahme ganz glücklich machte, mit der sie, mühe und zeit nicht sparend, alles was mir nützlich sein konnte, abschriften, nachweisungen, und selbsterforschtes, ohne rückhalt beisteuerten, diese freunde begehren sonst keinen dank, als dass ich alles aufs beste gebraucht haben möge: urtheilen sie selbst ob es geschehen ist. sie wissen am besten wo sie geholfen haben, wenn ich auch ihre namen nicht jedes mahl nennen konnte, [dieselbige frische lust wird man auch in den damahligen beurtheilungen meiner arbeit spüren, von W. Grimm in den göttingischen gelehrten anzei-
TI
gen, 1827, s. 2025, von J. Grimm in der bibliothek für Schulwesen, 1828,. s. 33, die für die zweite ausgabe dankbar benutzt sind: und ein edler jugendlicher nachklang dei' freudigkeit ist in K. Simrocks wohlgelungener Übersetzung, wie in seinen und W. Wackernagels anmerkungen (1833), und in M. Haupts anzeige ihres buches in der Leipziger litteraturzeitung, 1833, n. 108.] Die wichtigsten quellen*) sind die alten Sammlungen von Walthers Uedem. A. die heidelbergische handschrift n. 357 enthält von bl. 5 rückw. bis bl. 13 rückw. 151 Strophen Walthers von dei• Vogelweide. sie ist unstreitig im dreizehnten Jahrhundert sehr schön aber nicht genau geschrieben, sie bezeichnet die anfange der töne auf dem rande mit § — für uns eben so unwichtig als die blauen und rothen anfangsbuchstaben in C. [von den handschriften A und B habe ich die abdrücke nachverglichen und sehr selten eine kleinigkeit von Lachmann unbemerkt gefunden. Haupt.'] B. die liederhandschrift aus dem kloster Weingarten, jetzt in der königl. privatbibliothek zu Stutgart und vor einigen jähren neu gebunden und beschnitten, giebt 112 Strophen s. 140 bis 170. Uhland hat mir eine abschrift mitgetheilt, die er zum theil früher für sich, zum theil aber erst um meinetwillen, genommen hat. C. die handschrift zu Paris, die ohne grund so genannte mannessische**), ist bei weitem die reichste, aber jünger als *) [ F o n den im folgenden aufgezählten handschriflen habe ich selbst in bänden gehabt und verglichen AaDEeFHo: abschriften oder vergleichungen habe ich gebraucht von BbCFkLnrs; nach drucken benutzt CiMpqrxy. vergi, zu Ulrich von Lichtenstein s. 681.] -**) Es ist erweislich dass die liederSammlungen in den handschriften ABC und einer vierten, von der herr von Nagler [jetzt die hiesige königliche bibliothek] zwei blätter besitzt (das eine mit Uedem Krafts von Toggenburg = 8 — 22 C, übereinstimmend auch in den blauen und rothen anfangsbuchstaben; das andere mit dem namen und wapen herrn Heinrichs von Stretelingen), zwar durchaus nicht in unmittelbarer Verbindung mit einander stehn, aber theilweise aus denselben abgeschrieben sind, und dass, wie in den drei letzteren handschriften
VII
ABD, und nicht so gut dass eine buchstäbliche vergleichung von grossem nutzen sein würde, weshalb ich mich gern mit dem gedruckten begnüge, doch habe ich genau verglichen 1) den abdruck in Bodmers'Sammlung von rninnesingern (1758) 1, 101 bis 142; 2) die auszüge in Bodmers proben der alten schwäbischen poesie (1748) s. 73 —108. 270: 3) die von Benecke mir nachgewiesenen ersten anführungen daraus in Goldasts erster ausgabe des Valerianus Cimelensis episcopus (1601) s. 120. 151. 153—156; 4) die stellen bei Goldast zu den paraeneticis (1604);*) 5) die lesarten der abschrift zu Bremen, nicht nur die wichtigeren in Beneckens beitrügen (1810) s. 267. 280—282 abgedruckten, sondern alle die Benecke sich angemerkt und mir mitgetlieilt hat; 6) die Verbesserungen aus Rassmanns vergleichung der Pariser handschrift, in der jenaischen litteraturzeitung (1810) VII, 4, 159: aber die Verschiedenheiten anzumerken wäre meistentheils unnütz gewesen, die zahl jeder Strophe (es sind, außer dem leich 447 und zwei auf dem raride: ob alle von einer hand geschrieben, erfährt man nirgend) habe ich wie die aus den anderen handschriften angegeben, d. h. hoffentlich richtig: wie sich Schobinger oder Goldast bei hezijferung der Pariser handschrift geirrt habe, wird niemand zu wissen wünschen. **) die
Orthographie
bische
oder
auffallend
vielleicht
lein ob die Mannessen ben
lassen,
bekannten Man
davon stelle
vergleiche
liedersaal
2,
ausgabe *) [Die
so
bodmerischen handschrift
aus
bemerkungen
die den
auszüge als
mehr
genützt,
nur
des
weiterer
in Goldasts die
als
übrigen
ich glaubte mit
welches
ausführung
von
in
replicatio
sagt
mir
der
der —
Lassberg
im
seiner
wichtigen
pro imperio (1611) anführungen
aber
eben
ein exemplar
vergleichung Hagen
in
sehe.
goldastischen hat
schrei-
sammelten.
von
entgegen
eingetragener Herr
J.
al-
oder
Hadlaub
sie liederbücher
freiherrn
schwä-
auszeichnen.
geschrieben
Johann
dass
vier durch
formen
B ich mit verlangen
Sammlung
geliehen
nichts:
die
wenig
etwas
gefällig
wir
2, 1 8 7 " )
X L I I l f . , deren
sich alle
ein liederbuch
(MS.
ansehnlichen
sicheres,
**) [Denn
wissen
stimmt,
thurgäuische
in Zürich
der handschrift
ergeben
überein
richtiger
mir
der
der
Pariser
im jähr
1829
hat.']
Zählung anmerkungen
der
Strophen der
leser
hat die
den
doppelten
gesamte
zweck,
Strophenfolge
dass jeder
sich ein-
Till D. die heidelbergische handschri/t n. 350, sicher noch aus dem dreizehnten Jahrhundert, liefert von bl. 38 rückw. an eine Sammlung waltherischer lieder ohne seinen namen, die jedoch schon in der achtzehnten Strophe mit der- rüchseite des 40sten blattes, aber mitten im quatern, abbricht. E. die Würzburger handschrift, vor der mitte des vierzehnten Jahrhunderts geschrieben, gewährt eine bedeutende menge, aber, weil das ende der Sammlung verloren ist, beinah nur liebeslieder, deren jedes zu anfang die rothe Überschrift waither oder her waither oder her waither von der vogelweide führt, die Sammlung fängt bl. 168 rückw. an, und endigt mit bl. 180 in der 212 ten strophe und nach einer späteren nicht ganz richtigen bezijferung im 46sten liede. dann fehlen, wie auch Docen bemerkt hat, sieben folioblätter, die ausser dem schlusse von Walthers Uedem noch nach dem repertorium (vorn bl. 2) ein getiht des Ruphermans enthielten, mit bl. 181 folgen von derselben hand lieder Reimars des alten, von denen zufolge der erwähnten bezijferung elf ganze und ein theil des zwölften verloren ist. F. in einer liederhandschnft zu Weimar von 150 quartblättern papier am dem anfange des fünfzehnten Jahrhunderts enthält eine abtheilung \bl. 101—106. 109] eine Sammlung von 49 Strophen Walthers ohne Überschrift und namen. [bei der ersten ausgabe benutzte ich W. Grimms abschrift: bald nachher habe ich die handschrift selbst verglichen.] Ausser diesen Sammlungen finden sich aber noch hier und da zerstreute Strophen, ohne des dichters namen oder gar unter anderen. [mit seinem namen in Hqrs.] ich wünschte wohl sicher zu sein dass mir nichts bedeutendes der art entgangen wäre. A. fünfundzwanzig und drei Strophen unter den namen anderer dichter in A. a. zehn [auf einander folgende Strophen, und noch zwei unter Uedem von Rubin,] in einer liedersammlung die von einem späteren der handschrift A angehängt worden ist, bl. 41. 42. 40. zelnen handschrift herstellen könne, und dass in den Handschriften, wenn man die Ziffern mit bleistift eingetragen hat, jede einzelnheit leicht zu finden sei. die töne zu zählen ist unnütz.]
IX
b. drei in der zweiten liederreihe von Reinmar (85—87) in der handschrift B s. 103. auch diese hat Uhland mir abgeschrieben. [D. eine namenlose: s. zu 17, 11.] E. eine unter hern Reymar (334) in E hl. 188 rückw. e. ein gedieht in dem anhange den E Reimars Uedem beifügt, bl. 190. der Würzburger abschreibet• hielt diesen anhang mit unrecht für gedickte Reimars und setzte jedem liede her Reymar vor. [II in einer der handschrift D angebundenen Sammlung geistlicher und moralischer lieder (Heidelb. handschr. 350, bl. 43—64) ein untergeschobenes lied, bl. 55. 56. i. eine Strophe vor der erweiterung des wolframischen Parzivals, die Claus Wifse und Philipp Colin 1336 vollendet haben, in der Donaueschinger handschrift; heraus gegeben von Uhland in H. Schreibers taschenbuch für geschickte und alterthum von Süddeutschland (1840) s. 261. aus der römischen handschrift giebt dieselbe Strophe kerr von der Hagen in seinen minnesingern 3, s. 468c.] fc. der leieh in der heidelbergischen handschrift 341 bl. 6 f f . [die königliche bibliothek zu Berlin besitzt jetzo eine gute abschrift der ganzen handschrift von F. Jarick.] ohne zweifei enthalt auch die Koloczaer handschrift dies gedieht, wahrscheinlich ohne bedeutende abweichungen. [Aa. der leich in der Koloczaer handschrift, deren abweichungen nach einer abschrift von Franz Pfeiffer mitgetheilt sind, wo F nicht besonders genannt ist, gilt k für die Heidelberger und für die Koloczaer handschrift. I. der leich in der Wiener handschrift n. 2677, bl. 54a bis 56*. Lachmann hatte nur auf Hoffmanns verzeichniss s. 84 verwiesen : eine vergleichung habe 'ich von Karajan. Haupt.] L. eine Strophe im frauendienst Ulrichs von Lichtenstein, [nach meiner ausgabe (1841) s. 240.] M. drei Strophen in einer andern handschrift des dreizehnte,t Jahrhunderts zu München, abgedruckt in Docens miscellanem 2, (1807) 200. 202. 207 [und in Schmellers ausgabe der carmina Burana (1847) s. 72. 190. 205. Haupt.] [die handschrift
X
ist so prachtvoll, dass -ihr anblich Docens Vermutung s. 193 widerlegt: im jähr 1824 meinte er mit größerer Wahrscheinlichkeit, ein geistlicher herr habe darin zusammen schreiben lassen was ei- von fahrenden leuten zu hören lieble.] [N. sechs Strophen und der anfang einer• siebenten auf dem vorletzten blatte eines lateinischen psalteriums in der stiftsbibliothek zu Kremsmünster, nr. 127. VII. 18, pergament, abgedruckt in der Germania 2 (1857) s. 472. Haupt.] n. eine Strophe in einer handschrift [II, 7 0 ] der rathsbibliothek zu Leipzig [bl. 95'J]. s. herrn v. d. Hagens litterar. grundriss s. 511. ich habe eine abschrift von Jacob Grimm, [jetzt auch eine von Haupt.] o. eine in einer pergamenthandschrift der hiesigen königlichen bibliothek, [nach der chronik des van Ripechoue (bis 1230), und vor Gottfrieds Tristan, unter längeren gedickten und zwei anderen liedern,] bl. 63 rückw. da herr de Groote in seiner beschreibung der handschrift (Tristan, s. LXIX) nichts davon sagt, so wäre sie mir entgangen, wenn mich herr Wilhelm Wackernagel. nicht aufmerksam gemacht hätte, n und o sind in niederrheinischer mundart. [p. drei Strophen in einer handschrift zu Bern aus dem vierzehnten jahrhundert (s. Wackernagel in Haupts zeitschr. 4, 479), abgedruckt in Grafs Diutisca 2, (1827) s. 264/. q. eine mit namen in einer handschrift des vierzehnten Jahrhunderts in der Universitätsbibliothek zu Basel, daraus ge-
druckt in den altdeutschen blättern von Haupt und Hoffmann 2, (1838) s. 131. r. eine mit namen in dem Schwabenspiegel der juristischen bibliothek zu Zürich aus dem anfang des vierzehnten jahrhunderts; mir 1827 von herrn doctor Finsler freundlich mitgetheilt, dann nach neuer •abschrift heraus gegeben von Wackernagel in den altdeutschen blättern 2, s. 124. s. fünfzehn Strophen, darunter acht mit Walthers namen, in einer Sammlung holländischer königlichen bibliothek im Haag;
und deutscher gedickte in der von denen ich eine abschrift
der zuvor' kommenden gefälligkeit des herrn Julius Zacher verdanke.
er hat die handschrift
in Haupts
Zeitschrift fwr
deut-
XI
sches alterthum 1, (1841) s. 227 ff. beschrieben. Walthers Strophen sind nach der beschreibung unter den nummern 29. 30. 41. 81. \t. drei Strophen in der Kolmarer liederhandschrift (Münchener cod. Germ. 4997) bl. 718" c . nur von der ersten (26, 3 bis 12) lag mir eine in der Schreibweise genaue abschrift vor. Haupt.] die ' traurigen rudera einer alten pergamentenen handschrift' (nämlich aus dem vierzehnten jahrhundert) 'von Uedem Walthers mit den ursprünglichen melodieen' habe ich nach Docens angabe im altdeutschen museum 2, s. 27 in der ersten ausgäbe nicht erwähnt, um ihm nicht weh zu thun: er klagte mir im juli 1824 dass sie verschwunden wären, man sehe herrn von der Hagen in seinen minnesingern 4, s. 188''. 901''.] feine verlorene, ehemals in der schlosskapelle zu Wittenberg befindliche handschrift enthielt unter anderen Walthers leich, s. Serapeum 1860 s. 299. Haupt.] x. y. stücke von zwei Strophen in dem liede vom edeln Möringer. zwei abdrücke im Bragwr, aus einem drucke von 1493 (8, 207) und aus einer handschrift von 1533 (3, 411. 412). Die anzahl der Strophen und lieder zu vermehren habe ich nicht gestrebt, an eine vollständige Sammlung ist doch nicht zu denken, so lange das von Eschenbach erwähnte gedickt fehlt, Guoten tac, bces unde guot:
unkritische Vermehrungen aber könnten der Sammlung nur einen zweifelhaften werth geben. \was die möserischen bruchstücke unter der aufschrift Walter enthalten (litterar. grundriss s. 507), durfte, da ihnen keine andere handschrift beistimmt, nicht in betracht kommen.] so habe ich die meistens unbedeutenden zusätze in EF, die auch der sammler von C verschmähte oder noch nicht fand, als zum theil sicher unecht, zum theil verderbt, nur in die anmerkungen gesetzt, ferner habe ich folgende lieder übergangen, die zwar ein theil unserer quellen Walther zueignet, andere aber, wenn auch nicht immer mit allen Strophen, anderen dichtem. Werder gruoz von frowen munde 144 A, 11 F. wilen fraget ich der maere 145 A, 13 F. sist vil guot, daz ich wol swüere 146 A, 12 F.
XII
Got in vier elementen 344 C (MS. 1, 134). wer mac daz begrifen 345 C. viur ist niht so kreftec 346 C. wazzer hat nätiure 347 C. Liep, du hast mich gar gewert 445 C (MS. 1, 142). liep, dir sol niht wesen leit 446 C. liep, ich weiz dins lobes me 447 C. Ich wil immer singen 20 E. si sint unverborgen 21 E. frowe, ich wil mit hulden 22 E. nieman sol daz rechen 23 E. Wol ir, sist ein saelic wip 40 F. owe tuon ich swes er gert 41 F. erst mir liep und lieber vil 42 F. ich wil tuon den willen sin 43 F. solt er des geniezen niht 44 F. denn dass diese lieder nicht Walther gehören, ist selbst äufserlich erweisbar aus sprachlichen und metrischen Unregelmäßigkeiten in den versschlüssen, wie h e r r e : verre, elementen: erkenten, daz ich daz weiz so sicherlich, und hat da bi mäz und wärheit, swige ab ich, jugen'de : tugende [s. zu s. 98, 40], schin : si, hän : gewan, se für sehe, aber auch folgende haben nicht Walthers eigentümlichen charakter, und werden auch anderen zugeschrieben, zum theil mit überwiegenden Zeugnissen. Ich lebte ie nach der liute sage 24^1, 355 C (MS. 1, 135). ist daz mich dienest helfen sol 26 A, 357 C (Benecke n. 267). Hiute gebe ir got vil guoten tac 126 -4, 34 E. si bat mich, do ich jungest von ir schiet 127 A, 35 E. waz ob mich ein böte versümet gar 128 A, 36 E. mir seit ein eilender bilgerin 129 A, 33 E. miner sinne ich halber dö vergaz 37 E. Der weite vogt, des himels künec, ich lob iuch gerne 31 B. Dir hat enboten, frowe guot 121 E. du solt im, böte, min dienest sagen 122 E. do ich der rede alrerst began 123 E. (s. zu s. 120, 24). swer giht daz minne sünde si 124 E, 29* s. Sich huop ein ungefüeger zorn 138 E. zehant do si versuonden sich 139 E. si git uns immer freude vil 140 E.
xm wan daz ich minneclichen tobe 141 E, 29' s. ez wizzen alle liute niht 142 E, 292 s. Ich hän ein herze daz mir sol 143• E. sol mir nü leit von ir geschehen 144 E. der ungezogenen ist s6 vil 145 E. vil saelic man, gedenke min 146 E. die liebes wal und wehsei hänt 147 E. Ich was ledec vor allen wiben 187 E, 38 F. man sagt mir daz liute sterben 188 E, 39 F. wer hat ir gesaget maere 189 E. mir gät einez ime herzen 190 E. waz würre daz si mich vernaeme 191 E.
auch mehrere lieder die au/ser EF keine handschrift hat und die man keinem andern [dichter zuweisen kann, habe ich verworfen,
16—19. 88—92! 106—109 E,
9 F,
[jetzt aber,
weil
sie doch in keine ausgabe eines andern dichters gehören, der vorrede angehängt.] in diesen Uedem findet man freiheiten am ende der verse, wie daz lob ich, nehte (nächte): rehte, vervä. in
einem andern, 72—77 E, [ebenfalls im anhange zu dieser vorrede,] weifs ich zwar dergleichen nicht nachzuweisen, aber es ist theils gewöhnlich theils albern, zwei ganz artige liederchen (42 A und 50 E) mögen hier eine stelle finden, nicht als gedickte von Walther, sondern damit sie nicht umkommen. J a lige ich mit gedanken der alrebesten bi. mirst leit daz ich si ie gesach, sol si mir fremede sin. 5 ichn mac ir niut vergezzen deheine zit: sist guot; und ist behuot: des truret mir der muot. ir sult mir alle helfen 10 klagen diu leit diu man mir tuot. Herzeliebez frouwelin, tuo an mir din ere! da von solt du saelic sin hiut und immer mere. 10. diu man an ir tuot A.
XIV
t5 frouwe, du solt machen mich und manegeD fro, daz wir dich an lachen, wol dir, [und] tuost alsö! frouwe, du solt tragen 20 pfeller unde siden, daz si gar verzagen, jene die uns da niden: und suln als schone zieren dich, daz du noch solt geweren mich.
Über die kritische behandhing der aufgenommenen lieder wei/s ich nichts bedeutendes zu sagen, als was man in den anmerkungen finden wird, es sollte mich sehr freuen, wenn die gegenwärtige ausgabe für die echt kritische gelten könnte, die Docen schon 1809 (Museum f . altd. litt. u. kunst 1, 216) von der folgezeit hoffte, mögen nun diesem liederdichter bald andere nachfolgen, [aber die guten, welche der Sorgfalt lohnen,] zunächst der von Docen längst verheißene Ulrich von Lichtenstein. [ein freund wünschte dass ich Reinmars lieder den waltherischen beifügen möchte, ich hatte seihst schon bei der ersten ausgabe auf eine Sammlung aller lieder des zwölften Jahrhunderts gedacht, die arbeit ist aber unmöglich, so lange uns die benutzung der Weingarter handschrift nicht gegönnt wird.] Berlin den 1. mai 1827. [vermehrt bis 10. juli 1843.] K. L. [Es schien unnöthig in der dritten und vierten ausgabe durch zeichen hervorzuheben was Lachmann seit dem jähre 1843 gebessert und nachgetragen hatte, dagegen durfte ich meine zusätze nicht unbezeichnet lassen, wie gering sie auch an zahl und bedeutung sind. Leipzig den 31. mai 1852. Berlin den 24. december 1863. Moriz Haupt.]. [In der fünften ausgabe sind einzelne irrtümer der letzten abdrücke, soweit sie namentlich von Wilmanns bei seinen arbeiten über den dichter 15. frouwe fehlt E. und sol zu lesen?
23. das heisst wohl und suln wir. oder ist
XV
bemerkt wurden, berichtigt worden, auch Wilmanns neue, genauere vergleichung von l ist nachgetragen und ausserdem habe ich wie Haupt in den anmerkungen ein paar kleinigkeiten angemerkt. Berlin den 30. mai 1875. K. M.}
UNECHTE LIEDER. J a waz wirt der kleinen yogeline? der kalte sne der tuot in we. d a z s i n t n ü d i e m e i s t e swaere m i n e , s mir e n f ü e g e got sülchen spot
daz diu schcene gnade an mir spaete, diu mir naehest minen am vernaete. Owe daz ich also rehte verre to von ir hin gevaren bin! j o f ü r h t e i c h s e r e d a z ez m i r g e w e r r e , d a z s ein a n d e r s i h t , u n d ich niht. me ouch mine klage. 5 nun hân ich friunt, nun hân ich rät: nû tuo mir swie dû wellest, minneclîchiu Minne, sît nieman 111Î11 genâde liât. Vil minneclîchiu Minne, ich hân von dir verloren mînen sin. 10 dû wilt gewalteclîchen
gân
in mînein herzen ûz mit in. wie soi ich âne sin g e n e s e n ? dû wonest an silier stat, d a ' r inne solte w e s e u : dû sendest in dû weist wol war. i5 dan niac er leider eine erwerben nilit, frô Minne: owè du soltest selbe dar. Genâde, f r o w e Minne ! ich wil dir umbc dise boteschaft noch fliegen dînes willen
vil:
20 w i s wider mich iiû tugenthaft. ir herze ist rehter fröiden vol, mit lûterlîcher reinekeit gezieret w o l : erdringest dû dâ dîne stat, sô là mich in, daz wir si mit ein ander sprechen. _5
mir missegie, do ichs eine bat. Genaedeclîchiu Minne,
lâ:
w a r umbe tuost dû mir sô w ê ? dû twingest hie, nû twing ouch dâ, versuoche w e r dir widerstè. :i(i nû wil ich schowen ob du iht tilgest. dun darft niht j e h e n daz dû in ir herze'n ezn wart nie sloz sô manicvalt. daz vor dir gestüende, diebe meisterinne. tuon û f ! sist w i d e r dich ze balt. :t5 F r ô Saelde teilet umbe sich, und kêret mir den riigge zuo. j a e n k a n si niht erbarmen i c h : in weiz w a z ich dar umbe tuo. si stêt ungerne gegen m i r :
miigest:
56
—
II
—
louf ich hin umbe, ich bin doch iemer hinder ir: sin ruochet mich niht an gesehen, ich wolte daz ir ougen an ir nacke stiienden : sô müest ez an ir danc geschehen. 5 Wer gap dir, Minne, den gewalt. daz dû doch so gewaltic bist? dû twingest beide junc nnt alt: dâ für kan nieman keinen list. nû lob ich got, sît dîniu bant 10 mich sulen twingen, deich sô rehte hau erkant wâ dienest werdeclîchen lît. dâ vone kume ich niemer. gnâde, fron kiinginne! là mich der leben mîne zît. I r suit sprechen willekomen: 15 der iu maere bringet, daz bin ich. allez daz ir habt vernomen, daz ist gar ein w i n t : nû fraget mich, ich wil aber miete : wirt mîn lôn iht guot, 2o ich sage iu vil lîhte daz iu sanfte tuot. seht waz man mir êren biete. Ich wil tiuschen frowen sagen solhiu mœre daz si deste baz al der Werlte suln behagen: 25 âne grôze miete tuon ich daz. waz wold ich ze lône? si sint mir ze h e r : sô bin ich gefüege, und bite si nihtes mêr wan daz si mich grüezen schöne. 30 Ich hân lande vil gesehen unde nam der besten gerne war: übel müeze mir geschehen, künde ich ie mîn herze bringen dar daz im wol gevallen 35 wolde fremeder site. nû waz hülfe mich, ob ich unrehte strite? tiuschiu zuht gât vor in allen. Von der Elbe unz an den Rîn und her wider unz an Ungerlant
—
II
—
so m u g e n wol die besten sin, die ich in der vverlte hän erkant. k a n ich rehte schouwen guot geläz unt Up, r, sein mir got. so swiiere ich wol daz hie diu wip bezzer sint danne ander frouwen. Tiusclic man sint wol gezogen, rehte als engel sint diu w i p getan, swcr si scliildet, derst b e t r o g e n : 10 ich e n k a n sin anders nilit verstän. t n g e n t und reine minne, swer die suochen wil, der sol komen in unser l a n t : da ist wiinne v i l : lange miieze ich leben dar inne! 15 Der ich vil gedienet h ä n und ieraer mere gerne dienen wil, diust von mir vil u n e r l ä n : iedoch so tuot si leides mir so vil. si kan mir verseren 20 herze und den muot. nu vergebez ir got dazs an mir missetuot. her nach mac si sichs b e k e r e n . M
i n n e diu hat einen site:
daz si den v e r m i d e n
wolde!
25 daz gezaeme ir baz. da beswaert si manegen mite, den si niht beswaeren solde: we wie zimt ir d a z ? ir sint vier u n t zwenzec j ä r 30 vil lieber danne ir vierzec sint, und stellet sich vil übel, sihts iender gräwez här. Minne was m i n frowe so gar, deich wol wiste al ir t o u g e n : nu ist mir so geschehen, 35 k u m t ein j u n g e r ieze dar, so wird ich mit t w e r h e n ougen schilhend an gesehen, armez w i p , wes m ü e t si sich?
57
58
— II
—
weizgot wan daz si liste pfliget und toren triuget, sist doch eltcr vil dann ich. Minne hat sich an genomeil daz si get mit toren umbe 5 springende als ein kint. w a r sint alle ir witze k o m e n ? w e s gedenket si vil tumbe!-1 sist joch gar ze blint. dazs ir riischen nienen lät, 10 und fiiere als ein bescheiden w i p ! si stözet sich, daz ez mir an m i n herze gät. Minne sol daz nemen f ü r guot, under wilen so si ringet, daz ich sitzen ge. 15 ich hau also höhen nmot als einer der vil hohe springet: we waz wil sis nie? anders diene ich swä ich mac. si besnoche wä die sehse s i n : 20 von mir häts in der wochen ie den sibenden tac.
D
ie zwivelaere sprechent, ez si allez tot,
ezn lebe nu nieman der ilit singe, nü mugen si doch b e d e n k e n die gemeinen not, wie al diu weit mit sorgen ringe. 25 k u m p t sanges tac, man hoeret singen u n d e s a g e n : man kan noch wunder. ich horte ein kleine vogellin daz selbe k l a g e n : daz tet sich u n d e r : 'ich singe niht, ez welle tagen.' 30
Die losen scheltent guoten wiben m i n e n sanc, und j e h e n t daz ich ir übel gedenke, si pflihten alle wider mich und haben d a n c : er si ein zage, der d a w e n k e . swer tiuschen w i b e n ie gesprseche b a z !
35 wan daz ich scheide die guoten von den boesen.
seht, daz ist ir haz.
lobt ich si beide geliche wol, wie stüende d a z ?
—
II
—
Ich bin iu eines dinges holt, haz unde nît, sô man iuch ûz ze boten sendet, daz ir sô ungerne bî den biderben sît und daz ir iuwern hèrren schendet. 5 ir speliere, sô ir niemen stieten mugct erspehen, den ir verkéret, sô hebt iuch hein in inwer hûs (ez muoz geschehen), daz ir unèret verlogenen nuint und twerhez sehen. iu Der alsô guotes wîbes gert als ich dâ ger, wie vil der tilgende haben solte! nun hân ich leider niht dâ mite ich sie gewer, wan obs ein liitzel von mir wolte. zwo tilgende hân ich, der si wîlent nâmen war, 13 schäm unde t r i u w e : die schadcnt niî beide sêre.
schaden nû alsô d a r !
ich bin niht niuwc : dem ich dâ gan, dem gan ich gar. Ich wände daz si wiere missewende frî : 20 nù sagent si mir ein ander maere, daz niht lebendiges âne wandel sî : so ist oucli mîn frowe w a n d e l b a r e , ichn kan ab niht erdenken waz ir missest«, •wan ein vil kleine : 25 si schadet ir vînde niht, und tuot ir friunden wê. lât si daz eine, swie vil ich suoche, ichn vindes mê. Ich hân iu gar gesaget daz ir m i s s e s t â t : zwei wandel hân ich iu genennet. 3o nû suit ir ouch vernemen waz si tilgende hât (der sint ouch zwo), daz irs erkennet, ich seit iu gerne t u s e n t : i m ist niht mê dâ, wan schœne und ère. die hât si beide volleclîche.
hât s i ? jà.
35 waz wil si m è r e ? hiest wol gelobt: lobe anderswâ. w
ie sol man gewarten dir,
Welt, wilt alsô winden dich ?
59
60
—
II
—
waenest dich entwinden m i r ? n e i n : ich kan ouch winden mich, du wilt sere gähen, und ist vil unnähen 5 daz ich dir noch siil versmähen. Du hast lieber dinge vil, der mir einez werden sol. Welt, wiecli daz verdienen wil! doch solt du gedenken wol 10 obe ich ic getrsete fuoz von m i n e r stsete. sit du mich dir dienen baete. "Welt, du ensolt nilit umbe daz z ü r n e n , ob ich lones man. 15 grüeze mich ein wenic baz, sich mich minneclichen an. du malit mich wol p f e n d e n und min heil e r w e n d e n : daz stet, frowe, in dinen lienden. •JO lehn weiz wie din wille ste wider m i c h : der mine ist guot wider dich, waz wil dus me, Welt, von mir, wan hohen m u o t ? wilt du bezzer w ü n n e , 25 danne m a n dir giinne fröide und der gehelfen k ü n n e ? Welt, tuo me des ich dich bite, volge wiser liute tugent. du verderbest dich da mite, 30 wil du minnen toren jugent. bite die alten ere, daz si wider k e r e und ab din gesinde lere.
I c h wil nü teilen, e ich var, 35 min varnde guot und eigens vil, daz iemen d ü r f e striten dar, w a n den ichz hie bescheiden wil. al min ungelücke wil ich schaffen j e n e n
—
ei
l i -
die sich hazzes unde n ì d e s g e m e
wenen,
dar zuo min unsielikeit. m i n e swsere haben die liigensere. 5 min
unsinnen
schaff icli den die mit velsche minnen, den frowen nach herzeliebe senendiu leit. Mir ist liep daz si mich klage y,e màze als ez ir schone sté ; io ob man ir maere von mir sage, daz ir dà von si sanfte w è . si sol iemer mère durch den willen min ungefiiege sw;ere und fluide läzen
sin:
daz stet seilenden f r o w e n wol, 15 als ichz meine. dar ahtent j e n e vii
kleine,
die sich des flizent daz si den nmnt su sére bizent
20 X u bitent, lät mich w i d e r komen. icli weiz der w i b e willen
wol:
ich hàn eine me von ir vernomen, d a mite ich mange e r w e r b e n sol. ich wil lip und ere nnd al min heil v e r s w e r n : 25 w i e künde sich deheiniu danne min erwern ? nein ich wcizgot, s w a z ich sage, got der solte rillten, obe er wolte, die so swiieren, ;io daz in diu ougen uz gefiieren und sich doch einest stiezen in dem tage. Ich w i l nilit ine üf ir genäde wiesen frö. i W . i r ist min èrre rede enmitten zwei geslagen : daz eine halbe teil ist mir verboten gar : 35 daz müezen ander liuto singen unde sagen, ich sol ab iemer miner zühte nemen und wiinneclicher màze pflegen.
war
—
62
II
—
u m b einez, daz si hcizent ere, läz ich vil dinges a n d e r w e g e n : mag ich d e s . n i h t me geniezen, stet ez als übel üf der sträze, 5
so wil ich n u n c tiir besliezen. O b ich mich selben r ü e m e n sol, su bin ich des ein hübescher man, daz ich so mange unfuoge dol so wol als ichz gerechen kau.
10 ein klöseniere, ob erz vertriiege? ich waene, er nein, haet er die stat als ich si hän, bestiiende in danne ein zörneltn, ez wurde u n s a n f t e r widertän. swie sanfte ichz also läze sin. 15 daz
und oucli me vertrage ich doch dur eteswaz.
Frowe, ir sit schcenc und Sit oucli w e r t : den zwein stet wol genade bt. waz schadet in daz man iuwer gert? jocli sint iedoch gedanke fri. 20 wan
u n d e wünsch daz wolde ich allez ledic l ä n :
höveschent n u n c sinne dar, waz mag iclis, gebents iu mincn sanc? des n e m e n t ir lihte niender w a r : so hän ichs doch vil höhen danc. 25 treit
iucli m i n lop ze hove, daz ist min werdekeit.
Frowe, ir h a b t mir geseit also, swer mir beswaere m i n e n muot, daz ich den mache wider f r ö : er schäme sich lihte und werde guot. 30 diu
lere, ob si mit triuwen st, daz scliine an iu.
ich f r ö w e iueh, ir beswseret m i c h : des schämt iueh, ob ichz r e d e n getar, lät iuwer wort nilit velschen sich, u n d werdet g u o t : so habt ir war. 35 vil
guot sit ir, da von ich guot von guote wil. Frowe, ir h a b e t ein werdez taeh
an iueh geslouft, den reinen lip. w a n ich nie bezzer kleit gesach,
—
II
—
ir sit ein wol bekleidet wip. sin unde saelde sint gesteppet wol dar in. getragene wät ich nie genan: dise nEem ich als gerne ich lebe. 5 der keiser wurde ir spileman, umb also wiinnecliche gebe, da keiser spil. nein, herre keiser, anderswä!
D ie verzagten aller guoten dinge waenent daz ich mit in si verzaget: 10 ich hau tröst daz mir noch fröide bringe der ich minen kumber hau geklaget, obe mir liep von der geschäht, so enrnoche ich wes ein boeser gilit. Nit den wil icli ieiner gerne liden. 15 frowe, da solt du mir helfen zuo, daz si mich von schulden miiezon niden, so daz mtn liep in herzeleide tuo. schaffe daz ich frö geste: so ist mir wol, und ist in iemer we. 20 Friundin linde frowen in einer waete wolte ich an dir einer gerne sehen, ob ez mir so rehte sanfte taetc alse mir min herze hat verjehen. friundin dast ein siiezez wort: 25 doch so tiuret frowe unz an daz ort. Frowe, ich wil mit höhen liuten schallen, werdent diu zwei wort mit willen mir: so läz oucli dir zwei von mir gevallen, dazs ein keiser küme gaebe dir. 30 friunt und geselle diu sint d i u : so st friundin unde frowe min.
S i frägent unde M g e n t aber alze vil von miner frowen, wer si si. daz miiet mich so daz iclis in allen nenneil wil: 35 so länt si mich doch danne fri. genäde und ungenade, dise zwene namen hat min frowe beide, die sint ungelich:
64
—
l i -
cier ein ist arm, der ander rieh, der mich des riehen irre, der miieze sich des armen schämen. Die schamelôsen, liezen si mich âne nôt, 5 son hset ich weder haz noch nît. nû muoz ich von in gân, also diu zulit g e b ô t : ich lâze in laster unde strit. dô zuht gebieten mohte, seht, dô schuof siz sô : tûsent werten einem ungefiiegen man, io unz er schöne sich versan ; und muose sich versinnen : sô vil was der gefüegen do. 'Wie wol der beide ir manievaltiu varwe stât! so wil ich doch dem walde jehen i5 daz er vil mère wiinneclîcher dinge liât: noch ist dem velde baz geschehen, so wol dir. sumer. sus getaner arebeit! sumor, daz ich iemer lobe dîne tage, trôst, sô trœste ouch mîne klage. 20 ich sage dir waz mir wirret : der mir ist liep, dem bin ich leit." Ich mac der guoten nilit vergezzen noch ensol, diu mir sô vil gedanke nimet. die wile ich singen wil, sô vinde ich iemer wol 25 ein niuwe lop daz ir gezimet. nû habe ir diz für guot: sô lobe ich danne mê. ez tuot in den ougen wol daz man si siht : und daz man ir vil tugende giht, daz tuot wol in den ôren. 30
sô wol ir d e s ! sô wê mir, w ê ! O w e , hovelîchez singen, daz dich ungefüege dœne solten ie ze hove verdringen ! daz dich schiere got gehoene!
35 owê daz dîn wirde also geliget! des sint alle dîne friunde unfro. daz muoz eht alsô sîn : nû sì also : frô Unfuoge, ir habt gesiget.
—
II
—
65
Der uns fröide wider braehte, diu reht und g e f ü e g e waere, hei wie wol man des gedachte s w ä man von im seite maere! 5 ez waer ein vil hovelicher muot, des ich ienier gerne wünschen sol: frowen unde herren zaeine ez w o l : o w e daz ez nieman tuot! Die daz rehte singen stoerent, 10 der ist ungellche
raerc
danne die ez gerne hoerent: doch volg ich der alten lere: ich enwil liiht werben zuo der miil, da der stein so riuschent umbe gät 15 und daz rat sö rnange unwise hat. merkent wer da liarpfen siil. Die so frcvellichen schallent, der muoz ich vor zorne lachen, dazs in selben wol gevallent 20 mit als ungefüegen Sachen. die tuont sam die frösche in eime se, den ir schrien also wol behaget, daz diu nahtegal da von verzaget, so si gerne sunge ine. 25
Swer unfuoge s w i g e n liieze, waz man noch v o n fröiden s u n g e ! und si abe den bürgen stieze, daz si da die fron niht twunge. wurden ir die grozen höve benomen,
30 daz waer allez nach dem willen min. bi den gebüren liez ich si wol s i n : dannen ists och her bekomen.
In
einem z w i v e l l i c h e n wän
was ich gesezzen, und gedähte, 35 ich wolte von ir dienste gän; wan daz ein trost mich wider brähte. Wtilth. v. d . Y u g e l w e i d e (i. A u s g .
q
—
66
II —
tröst m a g ez niht g e h e i z e n , o w e e z i s t vil k ü m e e i n k l e i n e z
des!
troestelm;
sö k l e i n e , s w e n n e i c h z in g e s a g e , ir s p o t t e t doch fröwet sich lützel i e m a n , er enwizze s
Mich h a t ein h a l m g e m a c h e t e r gilit, ich s ü l g e n ä d e
min. wes.
fro:
vinden.
ich m a z daz s e l b e k l e i n e
strö,
als ich hie vor gesacli von
kinden.
nu beeret l i n d e m e r k e t ob s i z d e n n e
tuo.
10 ' s i t n o t , si e n t u o t , si t u o t , si e n t u o t , si
tuot.'
s w i e d i c k e i c h z t e t e , sö w a s i e d a z e n d e
guot.
d a z trcestet m i c h :
zuo.
d a beeret o u c h g e l o n b e
S w i e liep si m i r v o n h e r z e n s ö m a c ich d o c h w o l
erliden
13 d a z i c h ir s i z e m b e s t e n i c h d a r f ir w e r b e n
si,
bi:
d a nilit
luden,
ichn m a c , a l s i c h e r k e n n e , d e s g e l o u b e n dazs iemau
s a n f t e in zvvivel b r i n g e n
mirst liep d a z die getrogenen
w i z z e n w a z si
20 u n d a l z e l a n c d a z s i e m e r r ü e m i c m a n
I r
r e i n e n w i p , ir w e r d e n
muoz
grnoz
noch volleclicher bieten 25 d e s
an.
h a b e t ir v o n s c h u l d e n g r o e z e r relit d a n
w e i t ir v e m e m e n , ich s a g e iu wol
dö w a s ichs mit den a n d e r n m i n m i n n e s a n c d e r d i e n e iu
geil: gar.
dar,
gän
werdekeit arebeit,
als ich von kinde h a b e so
me
teil.
L a t mich an eime stabe 35 m i t u n v e r z a g e t e r
oder
sol.
30 n u e n w i r t m i r s n i h t , e z w i r t i u und iuwer hulde si min
e:
wes.
vierzec j ä r hab ich g e s u n g e n
von minnen und als iemen
und werben umbe
trüge,
gesiht.
man,
ez stet also daz m a n mir er u n d e m i n n e c l i c h e n
niht
müge.
getan.
bin ich doch, s w i e nider ich s i , der werden
ein,
—
II
67
—
genuoc in miner mäze ho. daz
müet die nideren.
ob mich daz iht svvache? nein,
die biderben hänt mich deste baz. der werden wirde diust so guot, 5 daz man inz hcehste lop sol geben, ezn wart nie lobelicher leben, s w e r so dem ende rehte tuot. W e l t , ich han dinen Ion ersehen: s w a z du mir gist, daz nimest du mir. lo w i r scheiden alle blöz von dir. schäm dich, sol mir also geschehen, ich
han lip linde sele (des was gar ze vil)
g e w ä g e t tüsentstunt dur d i c h : nü
bin ich alt und hast mit mir diu gainpelspil:
i.i ist mir daz zorn, so lachest du. nii lache uns eine w i l e
noch:
diu jämertac wil schiere komen, und nimet dir swazt uns hast benomen, und brennet dich dar umbe iedoch.
20 Min sele rnüeze wol g e v a r n ! ich hän zer w e i t e manegen lip gemachet fro, mau unde w i p : k ü n d ich dar under mich b e w a r n ! lobe
ich des libes minue, deis der sele leit:
25 si giht, ez si ein lüge, ich tobe. der
waren minne giht si ganzer staetekeit,
wie guot si s i , w i e s iemer wer. lip, l ä die minne diu dich lät, und habe die stseten minne w e r t : so mich dunket, der dü hast gegert, diu si niht visch unz an den grät.
Ich hat ein schcenez bilde erkorn, und owe daz ichz ie gesach ald ie so v i l zuoz ime g e s p r a c h ! 35 ez hat schoen unde rede verlorn. da
wonte ein w u n d e r i n n e : daz fuor ine weiz w a r :
5*
68
—
II
—
da von gesweic daz bilde iesâ. sin liljerósevarwe wart sô karkelvar, daz ez verlos smac unde schîn. mîn bilde, ob ich bekerkelt bin 5 in dir, sô la mich uz also daz wir ein ander vinden frô: wan ich muoz aber wider in.
III. Saget
mir i e m a n . w a z ist
minne?
w e i z ich des ein t e i l , so w i s t iclis g e r n e d e r sich b a z denn i c h
me.
versinne,
d e r berihte m i c h d u r c h w a z si t n o t so w e . 5 m i n n e ist m i n n e . t n o t si
wol:
t u o t si w e , so e n h e i z e t si n i h t r e h t e
minne.
s n s c n w e i z i c h w i e si d a n n e h e i z e n Ohe ich r e h t e r a t e n
sol.
kiinne
w a z d i u m i n n e si, s o s p r e c h e t d e n n e j a . 10 m i n n e ist z w e i e r h e r z e n
wünne:
t e i l e n t sie g e l i c h e , sost d i u m i n n e sol a b e u n g e t e i l e t
da:
sin,
so e n k a n s ein h e r z e a l l e i n c n i h t
enthalten,
o w e w o l d e s t du m i r h e l f e n , f r o w e ir>
F r o w e , i c h trage ein teil z e
min!
swaere:
w e l l e s t d u m i r h e l f e n , so hilf an der z i t . s i a b e i c h dir g a r
unmaere,
d a z s p r i c h e n d e l i c h e : so l ä z ich d e n u n d e w i r d e ein ledic
strit,
man.
20 d u s o l t a b e r e i n e z w i z z e n , d a z d i c h r e h t e lützel ieman baz dann ich geloben Kan min frowe süeze
siuren?
waenet si d a z i c h ir l i e p g e b e u m b e sol i c h si dar u m b e
leit?
tiuren,
23 d a z siz w i d e r k e r e a n m i n e so k u n d ich u n r e h t e
kan.
unwerdekeit?
spehen.
w e w a z sprich ich ö r e n l o s e r o u g e n
äne?
d e n diu m i n n e b l e n d e t , w i e m a c d e r g e s e h e n
70
—
III
-
D az ich dich so selten griieze, frowe, daz ist an alle mine missetät. ich wil daz wol zürnen müeze liep mit liebe, swa'z von friundes herzen gät. 5 trüren unde wesen fro, sanfte zürnen, sere siienen, deis der minne reht: diu herzeliebe wil also. In gesach nie tage slichen so die mine tuont. ich warte in alles nach: 10 wesse ich war si wolten strichen! mich nimt iemer wunder wes in si so gäch. . . . si mugen zuo deme komen der ir niht so schone pfliget: so läzen denne schinen ob si wizen weme. 15 Du solt eine rede vermiden, frowe: des getriuwe ich dinen ziihten wol: taetest düs, ich woldez niden; als die argen sprechent, da man Ionen sol, 'hete er sselde, ich taete im guot. 1 20 er ist selbe unsselic, swer daz gerne sprichet unde niemer diu geliche tuot. ( x e n ä d e , frowe! tuo also bescheidenliche: lä mich dir einer iemer leben: obe ab ich daz breche, daz ich furder striche. 25 wan einez soltü mir vergeben: daz mahtü mir ze kurzewile erlouben gerne, die wile unz ich din beiten sol. ich nenne ez niht, ich meine jenz, du weist ez wol. ich sage dir wes ich angest h ä n : 30 da fürht ich daz ichz wider lerne. 'Gewinne ich iemer liep, daz wil ich haben eine: min friunt der minnet andriu wip. an allen guoten dingen hän ich wol gemeine, wan da man teilet friundes lip. 35 so ich in under wilen gerne bi mir saehe, so ist er von mir anderswä. sit abe er da gerne si, so si ouch da. ez tuot so manegem wibe we, daz mir da von niht wol geschaehe.'
— III — Si sselic wip, si zürnet wider mich ze sere, daz ich friunde an m a n e g e stat. sin gehiez mich nie geleben nach ir lere, swie jämerlich ich sis gebat. 3 waz hilfet mich daz ich si minne vor in a l l e n ? si swiget iemer als ich klage, wil si daz ich a n d e r n wiben widersage, so läze ir mine rede . . . 10
. . . . ein wenic baz gcvallen. 'Ich wil dir j e h e n daz du min dicke sere baete, und nam ich des vil kleine war. do wisse ich wol dazt allenthalben also taete: da von wart ich dir so f r e m e d e gar. der min ze friunde ger, wil er mich gewinnen, der läze alselhe unstaetekeit. gemeine liep daz d u n k e t mich gemeinez leit: nü sage, weist du anders i h t ? da von tar ich dich niht geminnen.'
I c h hoere im maneger eren j e b e n , 20 der mir ein teil gedienet hat. der im in sin herze k a n gesehen, an des genäde suoch ich rät, daz er mirz rehte erscheine, nü fiirht ab ich daz erz mit valsche meine. 23 taet er mir noch den willen schin, haet ich iht liebers danne den lip, des miieser herre sin.' Wie k u m t daz ich so wol verstän ir rede, und si der m i n e r niht, und ich doch grozer swaere niht enhän, 30 wan daz man mich fro d r u n d e r s i h t ? ein a n d e r man ez lieze: nü volg ab ich, swie ich es niht genieze. swaz ich dar umbe swaere trage, da enspriche ich niemer übel zuo, wan so vil daz ichz klage.
35 M i c h h a t ein wünneclicher wän und ouch ein lieber f r i u n d e s trost in senelichen k u m b e r b r ä h t :
71
72
—
III
—
sol der mit fröide an mir zergän, so enwirde ichs anders niht erlost, ezn kome als ich mirz hän gedäht u m b ir vil minneclichen lip, 5 diu mir enfremedet alliu wip, wan daz ichs alle d u r si eren muoz. jo enger ich anders lones niht von ir dekeiner, wan ir gruoz. 'Mit valschelöser güete lebt 10 ein man der mir wol iemer mac gebieten swaz er ere wil. sin staete mir mit fröide gebt, wan ich sin vil schöne enpflac: daz k u m t von grozer liebe vil. 15 mir ist an ime, des muoz ich j e h e n , ein schoenez wibes heil geschehen, diu saelde wirt lins beiden schin. sin tugent hat ime die besten stat erworben in dem herzen m i n / 20 Die mine fröide hat ein wip gemachet staete und mich erlost von sorgen al die wile ich lebe, g e n ä d e suoch ich an ir l i p : e n p f ä h e ich wiinneclichen trost, 25 der mac wol heizen f r i u n d e s gebe, ein m a n n e s heil mir da geschach, da si mit rehten triuwen sprach, ich müese ir herzen nähe sin. sus darf es nieman w u n d e r nemen, 30 lebt änc sorge dez herze min.
X i a n g e swigen des hat ich g e d ä h t : nü muoz ich singen aber als e. d a r zuo h ä n t mich guote liute b r ä h t : die mugen mir wol gebieten me. 35 ich sol singen unde sagen, u n d swes si gern, daz sol ich t u o n : so suln si minen k u m b e r klagen. Hceret wunder, wie mir ist geschehen von m i n selbes arebeit.
—
III
—
73
mich enwil ein wip niht an gesehen: die bräht ich in die werdekeit, d a z ir muot so hohe stät. jon weiz si niht, swenn ich min singen läze, daz ir lop zergät. 5
Herre, waz si flüeche liden sol, swenn ich nü läze minen s a n c ! alle dies nü lobent, daz weiz ich wol, die scheltent danne an minen danc. tüsent herze wurden fro 10 von ir genäden; dius engeltent, scheide ich mich von ir also. Do mich duhtc daz si waere guot, wer was ir bezzer dö dann ich ? dest ein ende: swaz si mir getuot, so mac si wol verwaenen sich, 15 nimet si mich von dirre not, ir leben hat mtns lebennes ere: sterbet sie mich, so ist si tot. Sol ich in ir dienste werden alt, die wile junget si niht vil. so ist min här vil lihte also gestalt, 20 dazs einen jungen danne wil. so helfe iu got, her junger man, so rechet mich und get ir alten hut mit sumerlaten an.
D ie mir in dem winter froide hânt benomen, si heizen wîp, si heizen man, 25 disiu sumerzît diu müez in baz bekomen. ouwê daz ich niht flnochen k a n ! leider ich enkan niht mère wan daz übel wort 'unsaelic.' neinâ! daz waer alze sêre. Zwêne herzelîche flüeche kan ich ouch: 30 die fluochent nach dem willen mîn. hiure müezens beide 'esel' und 'der gouch 1 gehœren ê si enbizzen sîn. wê in denne, den vil armen! 35
wess ich obe siz noch gerûwe, ich wolde mich dur got erbarmen. "Wan soi sîn gedultic wider ungedult: daz ist den schamelôsen leit. swen die bœsen hazzent âne sîne schult,
74
—
III
—
daz kumt von slner frümekeit. trcestet mich diu guotc alleine, diu mich wol getrcesten mac, so gaebe ich umbe ir niden kleine. Ich w i l al der Werlte sweren uf ir l i p : 5 den eit sol si wol verneinen: si mir ieman lieber, maget oder w l p . diu helle müeze mir gezemen. hat si nu deheine triuwe, so getrüwet si dem eide und entstet mins herzen riuwe. 10
Herren unde friunt, nü helfent an der z i t : daz ist ein ende, ez ist also, ich enbiute iu minen minneclichon strit. j a enwirde ich niemer rehte fro: mines herzen tiefiu wunde
is diu muoz iemer offen sten, si enkiisse mich mit friundes munde, mines herzen tiefiu wunde diu muoz iemer offen sten, si enheiles üf und üz von gründe, mines herzen tiefiu wunde diu muoz iemer offen sten, sin werde heil von Hiltegunde.
20 I M emt. frowe, disen k r ä n z : ' also sprach ich zeiner wol getanen m a g e t : 'sô zieret ir den tanz mit den schcenen bluomen, als irs ûffe traget, het ich vil edele gesteine, 25 daz müest uf iuwer houbet, obe ir mirs geloubet. set mîne triuwe, daz ichz meine.' Si nam daz ich ir bot, einem kinde vil gelîch daz ère hât. 30 ir wangen wurden rôt, same diu rose, dâ si bî der liljen stât. do erschampten sich ir liehten ougen: dô neic si mir vil schöne, daz wart mir ze lône: 35 wirt mirs iht mer, daz trage ich tougen.
— III — Mir ist von ir geschehen, daz ich disen sumer allen meiden muoz vast linder dougen sehen: lihte wirt mir miniu: so ist mir sorgen buoz. 5 waz obe si get an disem tanze V frowe, dur iuwer güete rucket üf die hiiete. owe gesaehe ichs under kränze! '[Frowe,] ir sit so wol getan. 10 daz ich iu min schapel gerne geben wil. so ichz aller beste hän. wizer unde roter bluomen weiz ich vil: die Stent so verre in jener heide. da si schone entspringent 15 und die vogele singent, da suln wir si brechen beide.' Mich dühte daz mir nie lieber wurde, danne mir ze muote was. die bluomen vielen ie •20 von dem boume bi uns nider an daz gras, seht, do muost ich von fröiden lachen, do ich so wünnecliche was in troume riche, dö taget ez lind muos ich wachen.
25 D iu weit was gelf, rot unde blä, grüen in dem walde und anderswä: die kleinen vogele sungen da. nü schriet aber diu nebelkrä. pfligt si iht ander varwe? j a : 30 sist worden bleich und übergrä. des rimpfet sich vil manic brä. Ich saz uf eime grüenen l e : da ensprungen bluomen unde kle zwischen mir und eime se. 35 der ougenweide ist da niht me. da wir schapel brächen e, da lit nu rife und ouch der sne. daz tuot den vogellinen we.
75
—
76
III
Die toren sprechent Stria sni, die armen liute owe owi. des bin ich swaere alsam ein bli. der wintersorge hän ich d r i : 5 swaz der unt der ander si, der wurde ich alse schiere fri, waer uns der sumer nähe bi. E danne ich lange lebt also, den krebz wolt ich e ezzen ro. 10 sumer, mache uns aber f r o : du zierest anger unde lo. mit den bluomen spilt ich do, min herze swebt in sunnen
ho:
daz j a g e t der winter in ein stro. 15
Ich bin verlegen als ein s u : min sieht här ist mir worden rü. siiezer sumer, wä bist du? j a saehe ich gerner veltgebu. e daz ich lange in seiher dru
20 beklemmet waere als ich bin nii, ich wurde e miinch ze Toberlü.
Y ü
sueze waere minne,
berihte kranke sinne, got, dur din anbeginne 25 bewar die kristenheit. din kunft ist fronebaere übr al der weite swaere. der weisen barmenaere, hilf rechen disiu leit. 30 lceser uz den siinden, wir gern zen swebenden iinden. uns mac din geist enzünden, wirt riuwic herze erkant. din bluot hat uns begozzen 35 den himel uf geslozzen. nu l a s e t unverdrozzen daz herebernde lant. verzinset lip und eigen.
—
—
III
got sol uns helfe erzeigen ûf den der manegen veigen der sêle hat gepfant. Diz kurze leben verswindet, s der tôt uns sündic v i n d e t : s w e r sich ze gote gesindet, der mac der helle engân. bî swaere ist gnâde funden. nû heilent Kristes
wunden,
10 sîn lant wirt schiere enbunden: dêst sicher sunder wân. kiingîn ob allen frouwen, l a wernde helfe schouwen. dîn kint wart dort verhouwen, 15 sîn menscheit sich ergap. sîn geist müez uns gefristet!, daz wir die diet verlistcn. der touf si seit unkristen: w a n fürlitent si den stap 20 der ouch die juden
villet?
ir schrîen lûte erhillet. manc lop dem kriuze erschillet: erlœsen wir daz g r a p ! Diu menscheit muoz verderben, 25 suln wir den Ion erwerben, got wolde dur uns sterben, sîn drô ist ûf gespart, sîn kriuze vil gehêret hât maneges teil genieret. 30 s w e r sich von z w î v e l kêret, der hât den geist bewart, sündic lîp vergezzen, dir sint diu jâr g e m e z z e n : der tôt hât uns besezzen 35 die veigen âne wer. nû heilent hin gelîche, daz w i r daz himelrîche erwerben sicherlîche bî dulteclîcher zer. 40 got w i l mit heldes handen
—
77
78
—
III
—
dort rechen sîiien anden. sich schar von manegen
landen
den heilegestez her. Got, dîne h e l f e uns sende, 5 mit dîner zesewen hende bewar uns an dem ende, so uns der geist verlât, vor helleheizen w a l l e n , daz wir dar in iht vallen. 10 ez ist wol kunt uns allen, wie jâmerlîch ez stât, daz hère lant ,vil reine, gar helfelôs nnd eine, lerusalêm, nû w e i n e : 13 wie dîn vergezzen ist! der beiden iiberhere liât dich verschelket sêre. dur dîner namen ère lâ dich erbarmen, Krist, 20 mit w e l h e r nôt si ringen, die dort den borgen dingen, dazs uns also betwingen, daz wende in kurzer frist. D e r
anegenge nie g e w a n
25 und anegenge machen
kan,
der kan wol ende machen und ân ende, sît daz allez stêt in sîner hende, w e r waere danne lobes sô wol w e r t ? der sî der erste in mîner w î s e : 30 sîn lop gêt vor allem prise : daz lop ist sselic, des er gert. Nu loben w i r die siiezen maget, der ir sun niemer niht versaget, si ist des muoter, der von helle uns loste : 35 daz ist uns ein trôst v o r allem tröste, daz man d â ze himel ir willen tuot. nû dar, die alten mit den j u n g e n , daz ir w e r d e lop gesungen, sist guot ze lobenne, sie ist guot.
—
III
—
Ich solt iuch engele grüezen ouch, w a n daz ich bin niht gar ein goucli : w a z habet ir der beiden noch zerstceret? sît iuch nieman siht noch nieman hoeret, 5 sagent, w a z hânt ir noch dar zuo g e t a n ? möht ich got stille als ir gerechen, mit w e m solt ich mich besprechen? ich wolte iuch hèrren ruowen
lau.
Hêr Michahêl, hêr Gabrîêl, 10 her tiufels vient R a p h a h ê l , ir pflegent wîsheit sterke und arzenie, dar zuo liant ir engelkœre drîe, die mit willen leistent iwer gebot: weit ir mîn lop, sô sint bescheiden i.-, und schadent allererst den beiden: lopt ich iuch ê, daz waere ir spot. Man hôhgemâc, ail friunden kranc. daz ist ein s w a c h e r habedanc: baz gehilfet friuntschaft âne sippe. 20 lâ einen sîn geborn von küneges rippe: er enbabe friunt, w a z hilfet daz ? m â g s c h a f t ist ein selbwahsen ère : sô muoz man f r i u n d e verdienen sêre. mâc hilfet wol, friunt verre baz. 25 S w e r sich ze friunde gewinnen lât und oucli dâ bî die tugende bât daz er sich âne w a n k e n lât behalten, des friundes mac man gerne schöne walten, ich hân eteswenne friunt erkorn 30 sô s i n e w e l an sîner staete, swie gerne ich in behalten haete, daz ich in müeste hân verlorn. S w e r mir ist slipfic als ein îs und mich ûf hebt in balles w î s , 35 sinewell ich dem in sînen handen, daz sol zunstaete nieman an mir anden, sît ich dem getriuwen friunde bin einloetic unde w o l gevieret.
79
80
— III —
swes muot mir ist sô vêch gezieret, nû sus nû sô, den walge ich hin. Sich wolte ein ses gesibent hân ûf einen hôhvertigen wânr 5 sus strebte ez sêrc nach der iibermâze. s wer der mâze brechen wil ir strâze, dem gevellet lîhte ein enger pfat. hôhvertic ses, nû stant gedrîet! dir was zern sese ein velt gefrîet: 10 nû smiuc dich an der drîen stat. Swelcli hêrre nieman niht versaget, der ist an gebender kunst verschraget: der muoz iemer nötic sîn ald triegen. zehen versagen sint bezzer danne ein liegen. 15 geheize minre unde grüeze baz, well er ze rehte umb ère sorgen, swes er niht miige uz geborgen noch selbe enhabe, versage doch daz. Unmâze, nim dich bei diu an, 20 manlîchiu wîp, wîplîche man: pfaflîche ritter, ritterliche pfaffen, mit den soit dû dînen willen schaffen : ich wil dir si gar ze stiure geben, und alte junghêrren für eigen: 25 ich wil dir junge althêrren zeigen, daz si dir twerhes helfen leben. Ich bin dem Bogenaere holt gar âne gäbe und âne solt: er ist milte, swie klein ichs geniuze. 30 sô nieze in aber ein Pôlân aide ein Riuze : daz ist allez âne mînen haz. in braehte ein meister baz ze maere danne tûsent snarrenzaere, taet er den hovewerden baz. 35 Den dîemant den edelen stein gap mir der schoensten ritter ein:
—
III
â n e bete w a r t mir diu g ä b e
81
—
sîne.
j ö lob ich n i h t die s c h œ n e nach d e m s c h î n e : liiilter m a n ist s c l i œ n e und w o l mail soi die iure t u g e n t ûz 5 sô ist d a z ûzer lop nach s a m des v o n
gezogen,
kören:
êren,
Katzenellenbogen.
W e r s i e h t den l e w e n ? w e r s i e b t den risen V wer überwindet jenen
nnt
disen?
d a z tuot j e n e r d e r sich s e l b e r 10 u n d alliu sîniu lit in h u o t e
twinget
bringet
û z d e r w i l d e in stceter ziihte
habe,
g e l i g e n i u z u h t und s c h a i n e v o r liuigeu w o l eine w î l e
gesten
erglesten:
d e r s c l n n ninit d r â t e ûf u n t a b e . ir> W o l v e i l e u n w i r d e t i n a n e g e n ir w e r d e n m a n , ir r c i n i u
lîp.
wîp,
niht ensît durch k r a n k e miete
veile.
e z m u o z s ê r e stên an i u w e r m
heile,
w e i t ir iucli v e r g e b e n
vinden
•20 z u n d a n k e v e i l e u n w i r d e t da b î sô s w a c h e t i u w e r
lau.
sêre: ère,
und z i u h e t d o c h ûf smaehen
wân.
S w e l c h m a n w i r t â n e m u o t ze rieh, w i l er z e s ê r e s t r i u z e n
sich
as ûf sîne r î c l i h e i t , sô w i r t er z e
hère,
z e r î c h u n d zarin diu l e s c h e n t b e i d e an s u m e l î c h e n l i u t e n r e h t e n s w â übric r î c l i h e i t z i i h t e und iibric a r m u o t s i n n e
sêre
muot.
slucket zucket,
30 d â d u n k e t m i c h e n w e d e r z
guot.
Diu minne ist w e d e r m a n noch si liât n o c h sêle n o c h den
lîp,
sie g e l î c h e t sich d e k e i n e m
bilde,
wîp,
ir nam ist k u n t , si s e l b e ist a b e r
wilde,
35 u n d e e n k a n d o c h n i e m a n â n e sie der gotes liulden niht Waith.
v. d. Vogclwiiulc
gewinnen tl. A u s g .
(j
82
—
III
—
si kam in valschez herze nie. Ez ist in unsern kurzen tagen nach minne valsclies vil gcslagcn : 3 swer aber ir insigel rehte erkande, dem setze ich mine wärheit des ze p f ä n d e , wolt er ir geleite volgen mite, daz in nnfnoge niht erslüege. minn ist ze hiinel sö gefüege, 10 daz ich si dar geleites Lite.
K it ze liove, Dietrich, 'herre, in mac.' waz irret dich ? 'in han niht rosses daz ich dar gerite.' ich Ith dir einz, und wilt du daz. 15 'herre, gerite al deste baz.' nü stant also noch eine wile, bite. wedr ritest gerner eine guldin katzen, ald einen w u n d e r l i c h e n Gerhart Atzen ? 'semir got, und « z e ez höi, ez wser ein frömdez pfert. 20 im geilt diu ougen umbe als einem äffen, er ist als ein guggaldei geschaffen. den selben Atzen gebeut mir h e r : so bin ich wol gewert.' nü k r ü m b e d m bein, rit selbe bar liein, sit du Atzen hast gegert. Owe daz wisheit unde j u g e n t , 25 des mannes schcene noch sin tugent, niht erben sol, so ie der lip e r s t i r b e t ! daz mac wol klagen ein wiser man, der sich des schaden versinnen k a n , Reimär, waz guoter k u n s t an dir verdirbet. so du solt von schulden iemer des geniezen, daz dich des tages wolte nie verdriezen, dun spraeches ie den f r o w e n wol des sün si iemer danken dnier zungen. lietst anders niht wan eine rede gesungen, 35 'so wol dir, wip, wie reine ein n a m ! ' , du hetest also gestriten an ir lop daz elliu wip dir gnaden solten biten.
—
III
—
83
D e s w ä r , Reimär, du riuwes mich michels harter daime ich dich, ob du lebtes und ich waev erstorben, ich wilz bi minen triuwen sagen, 5 dich selben wolt ich lützel k l a g e n : ich klage diu edelen kunst, daz sist verdorben, du kündest al der Werlte fröide meren, so duz ze guoten dingen woltes keren. mich riuwet dm wo] redender munt und diu vi] siiezer sanc, 10 daz die verdorben sint bi minen ziten. daz du nilit eine wilc mohtest b i t e n ! so leiste icli dir geselleschaft: min singen ist niht laue, diu sele niiieze wol gevarn, und habe din zunge danc. S w ä der hohe nider gat 15 und oueh der nider an höhen rät gezucket wirt, da ist der hof verirret, wie sol ein unbescheiden man bescheiden des er niht e n k a n ? sol er mir biiezen des mir niht e n w i r r e t ? 20 wes stent die hohen vor den kemenäten ? so suhl die nidern uinb daz riebe raten, swä den gebrich et an der kunst, seht, da tuont si niht me wan daz siz umbe werfent an ein t r i e g e n : daz lerent si die fürsten, unde liegen. 25 die selben brechent uns diu relit und stoerent unser «. nu sehent wie diu kröne lige und wie diu kirche ste. Ich muoz verdienen swachen h a z : ich wil die herren leren daz, wies iegesllchen rät wol mögen erkennen. 30 der guoten raete der sint d r i : dri ander boese stent da bt zer linggen hant.
lät iu die sehse nennen,
frum unde gotes hulde und weltlich ere, daz sint die guoten: wol im der si lere! 35 den möht ein keiser nemen wol an sinen liöhsten rät. die andern heizent schade sünde und schände, da erkennes b i der sie e niht erkatide. wan hoeret an der rede wol wiez umb daz herze stät. daz anegenge ist selten guot, daz bcesez ende hat. 6*
84
—
III
—
Dri sorge habe ich mir genomen : niülit ich der einer zende komen, so waere wol getan ze minen dingen, iedoch swaz mir da von gescliiht, 5 in scheid ir von ein ander nilit: mir mag an allen drin noch wol gelingen, gotes hnlde und niiner frowen minne, dar umbc sorge ich, wie ich die g e w i n n e : daz dritte hat sich min erwert u n r e h t e manegen tac. 10 daz ist der wünnecliche' hof ze W i e n e : in hirme niemer unz ich den verdiene, Sit er so maneger tugendo mit so staeter triuwe pflac. man sach Liupoltes h a u t da geben, daz si des niht erschrac. S i frägent mich vil dicke, waz ich h a b e gesehen, ir, swenn ich von liove rite, und waz da si geschehen. ich liuge nngerne, und wil der wärheit halber niht verjehen. ze Niierenberc was guot gerillte, daz sage ich ze maere. nmb ir milte fraget varndez volc: daz kan wol spehen. die Seiten mir, ir malhen schieden danne laere: 20 unser heimschen fiirsten sin so hovebaere, daz Liupolt eine miiestc geben, wan der ein gast da. waere. Ich drabe da her vil r e h t e drier slahte sanc, den hölien und den nidern und den mittelswanc, daz mir die rederiche iegesliche sagen danc. 23 wie könd ich der drier eime nü ze dank gesingen? der hohe der ist mir ze starc, der nider gar ze k r a n c , der mittel gar ze spaehe an disen t w e r h e n dingen, nü hilf mir, edelr k ü n e g e s rat, da enzwischen dringen, daz wir als e ein ungehazzet liet zesamene bringen. 30 Von Rome keiser here, ir liänt also getan ze minen dingen, daz ich iu muoz danken l ä n : in k a n iu selbe niht g e d a n k e n als ich willen h ä n . ir hant iuwer kerzen kiindcclichen mir gesendet, diu hat unser här vil gar besenget an den brän, 35 n n d e h a t ouch uns der ougen vil e r b l e n d e t : doch liant si mir des wizen alle vil gewendet, sus min f r u m und iuwer ere ir schilhen h a t geschendet.
— Von
85
]JI
K ö l n e w e r d e r b i s c h o f , sint v o n s c h u l d e n f r o .
i r haut dorn r i e b e w o l g e d i c n c t , und
also
daz i u w c r lop da e n z w i s c h e n s t l g e t u n d e s w e i b e t s i i u w e r w e r d e k e i t d e k e i n e n bcfisen z a g e n 5 f i i r s t e n m e i s t e r , daz s i iu als ein u n n ü t z e
hö.
swaere, drö.
g e t r i u w e r k i i n e g e s pflegaere. ir Sit h ö h e r msere, k e i s e r s eren tröst b a z d a n n c ie kanzelaere, d r t e r k i i n e g e und einlif tfisent m e g d e kamersere. S w e s l e b e n ich lobe, des tot den w i l ich i e m e r 10 so w e im der den w e r d e n fiirsten h a b e
klagen.
erslagen
v o n K ö l n e ! o w e des d a z in diu erde mac
getragen!
ine k a n im nach s i n e r s c h u l d e k e i n e m a r t e r
vinden:
im waere alze s e n f t e ein e i c h i n w i t u m b s i n e n
kragen,
in w i l sin ouch niht b r e n n e n noch z e r l i d e n noch schinden 15 noch mit dem rade z e r b r e c h e n noch oucli d a r uf ich w a r t e a l l e z ob diu h e l l e in l e b e n d e w e l l e
binden:
slinden.
S w e r an des edeln l a n t g r ä v e n r a t e s i , d u r s i n e hiihscheit. er s i d i e n s t m a n o d e r f r i , d e r m a n e in umb min leren so daz ich in s p ü r da bi. 20 m i n j u n g e r h e r r e ist m i l t e r k a n t , m a n seit m i r er si staete, d a r zuo w o l g e z o g e n : d a z sint g e l o b t e r tilgende ob er die Vierden t u g e n t w i l l e c l i c h e n
taete,
so g i e n g e er e b n e u n d d a z er selten
missetraete;
waer u n s ü m i c .
25 I c h
s ü m u n g e s c h ä t dem snit u n d s c h ä t d e r saete.
s a c h hie v o r e t e s w e n n e den t a c ,
daz u n s e r lop w a s g e m e i n allen
Zungen,
s w ä u n s dehein lant i e n d e r n ä h e l a c , daz g e r t e s u o n e oder ez w a s
betwungen.
richer got, w i e w i r n a c h eren dö r u n g e n ! io do rieten die a l t e n , u n d taten die j u n g e n , nü k r u m b die r i h t e r sint,
—
(diz b i s p e l ist ze m e r k e n n e
blint)
s w a z nu d a v o n g e s c h e h e , m e i s t e r , d a z v i n t .
IVowe'n
dri:
lät iuch niht v e r d r i e z e n
;s miner r e d e , ob si g e f i i e g e s i .
—
86
III
—
mühte ichs wider iuch geniezen, so wser ich den besten gerne bi. wizzet daz ir schcene s i t : hat ir, als ich mich verwaenc, 5 güete bi der wolgetsene, waz danne an iu einer eren l i t ! 'Ich wil iu ze rcdenno gunnen (sprechent swaz ir weit)', obe ich nilit tobe, daz hat ir mir an gewannen 10 mit dem iuwern minneclichen
lobe,
iohn weiz obe ich schcene bin, gerne hete ich wibes güete. lert mich wie ich die behiiete: schcener lip entouc nilit äne .sin.' 15
Frowe, daz wil ich incli leren, wie ein wip der werlte leben sol. gnote liute sult ir eren, ininneclich an sehen und griiczen w o l : c i m c sult ir iuwern Up
20 geben für eigen, nement den sinen. frowe, woltent ir den minen, den gaeb ich umb ein so schoene wip. 'Beide schowen unde griiezen, swaz ich mich dar an versumet hän, 25 daz wil ich vil gerne biiezen. ir hänt hovelich an mir g e t a n : tuont durch minen willen nie, sit niht wan min redegeselle. in weiz nieman dem ich welle 30 nemen den l i p : ez tsete im Übte we.' Frowe, länt michz also w ä g e n : ich bin dicke komen üz grozer n o t : unde länts iuch niht b e t r a g e n : stirbe ab ich, so bin ich sanfte tot. 35 'herre, ich wil noch langer leben, lihte ist iu der lip unmsere: waz bedorfte ich solher swaere, solt ich minen lip umb iuwern geben ? '
1 \ ieraan kan mit kindes zuht
den man zeren dem
gcrtcn
beherten: bringen
mac,
ist e i n w o r t a l s e i n
slac
5 d e m ist e i n w o r t a l s e i n den
man zeren bringen
kindes zuht nicman
beherten
kan mit
gerten.
Iliietent iuwer 10 d a z z i m t stöz lä
Zungen:
wol dien
den rigel
kein
slac mac:
jungen,
f ü r die
tiir,
boese w o r t d a r
für.
lä k e i n bosse w o r t d a r
für.
stöz
den
rigel für die
iä d a z z i m t w o l d i e n hüetent iuwer
Zungen.
Iliietent iuwer offenbar und
tiir:
jungen,
ougen
tougen,
lant, si g u o t e s i t e
spehen
20 u n d
die b r e s e n
übersehen,
und
d i e bcesen
übersehen
l ä n t si, g u o t e s i t e offenbar und hüetent iuwer 25
ougen.
Iliietent i u w e r o d e r ir s i n t
spehen
tougen: ören,
toren.
l ä n t ir boesiu w o r t d a r daz guneret iu den
sin.
daz guneret iu den
sin,
so l ä n t ir boesiu o d e r ir s i n t
w o r t dar in, toren.
hüetent iuwer
oren.
Hüetent w o l leider alze
in,
der
drier
frier.
35 z u n g e n o u g e n o r e n
sint
dicke schalchaft, zeren
blint.
dicke schalchaft, zeren
blint,
zungen
ougen
leider alze
oren
sint.
frier
40 h ü e t e n t w o l d e r
drier.
Niemai] ritter wescn
mac
drizoc j ä r und einen tac, im gebrcste muotes, libes, alder guotes. 5 libes, alder guotes im gebreste muotes drizec j ä r nnd einen tae nieman ritter wescn mac.
F r i w e n t l i c h c n lao 10 ein riter vil gemeit an einer frowen a n n e . er kos den morgen lieht, do er in dur diu wölken so verre schmcn sach. 13 diu frowe in leide sprach 'we geschehe dir, tac, daz du mich last b i liebe langer bliben nicht, daz si da heizent minne. •20 deis niewan senede leit.' 'Friwendinne min, du solt din truren län. ich wil mich von dir scheiden daz ist uns beiden guot. 25 ez hat der morgensterne gemachet hinne lieht.' 'min f r i u n t , nü tuo des nicht, lä die rede sin, daz du mir iht so sere 30 beswaerest minen muot. war gähest also b a l d e ? ez ist niht wol getan.' 'Frowe m i n , nü sich, ich wil beliben baz. 35 nü rede in k u r z e n ziten allez daz du wil, daz wir unser huote triegen aber als e.'
'min
friunt, daz tuot mir
e b i dir aber
ich
gelige.
svvserc
minor
dcrst leider alze 5 nii
mit
vi!.
m i c h n i h t zo l a n g e :
vil liep ist m i r
daz.'
'I)az muoz also d a z ich es niene
geschehci
mac,
sol i c h d i c h , f r o w e , 10
eines
tages
miden
lanc:
so e n k u m t inin
herze
doch niemer von 'min du
friunt, nu
solt mich
dir.'
volge
ovve d e r
mir.
schiere
sehen,
13 o b d u m i r s i s t m i t st*te
\ve
sunder
triuwen
wanc.
ougenweide!
n u k i u s ich d e n
tac.'
'Waz helfent bluomen 20 s i t i c h n u h i n n e n vil l i e b i u
friundinne,
die sint unmaere
mir,
r e h t als d e n v o g e l l i n e n die winterkalten u n d m i r ein w e r n d e
klage
not.
j o n weiz ich niht ein wie lange ich din nu lige eht eine
ende, enbir.
wile:
s o n taet d u n i e s o ' F r o u w e , ez ist
wol.'
zit:
g e b i u t mir, lä m i c h
varn.
j a tuon ichs dur din
ere,
daz ich von hinnen 35 d e r w a h t a e r e d i u
ger.
tageliet
so l u t e e r h a b e n
hat.'
'friunt, wie wirt es
rät?
d a läze ich dir d e n
strit.
owe des 40
.
tage.'
25 ' f r i u n t , d e s t o u c h m i n
30
rot.
sol?
urloubes,
des ich dich h i n n e n
wer!
—
90
III
—
von dem ich habe die sele, der miieze dich bewarn.' Der riter dannen schiet: dö sente sich sin lip, 5 und liez oucli sere weinde die schcenen frowen guot. doch galt er ir mit triuwen dazs irne vil nähe lac. si sprach 'swer ie gepflac 10 ze singen
tageliet
mir, der wil wider morgen beswseren minen miiot. 111*1 lige icli liebes äne reht als ein senede wip.'
13 A _ n e liep so manic leit, wer möhte daz erliden iemer ine? wper ez nilit unliovcschcit, so wolt ich schrien 'se, geliicke,
se!'
geliicke daz enhoeret nilit 2« und selten ieman gerne siht, swer triuwe hat. ist ez also, wie sol min [dannc] iemer werden W e wie jämerlich gewin tegelich vor minen ougen v e r t ! 25 daz ich so gar ertoret bin mit miner zuht, und mir daz nieman w e r t ! mit den getriuwen alten siten ist man nü zer weite versniten. er unde guot 30 hat nü liitzel ieman wan der übel tuot. Daz die man als übel tuont, dast gar der wibe s c h u l t : dest leider so. hie vor, do ir muot uf ere stuont, do was diu weit üf ir genäde fro. 35 hei wie wol man in do sprach, do man die fuoge an in g e s a c h ! nü siht man wol daz man ir minne mit unfuoge erwerben sol.
rät?
—
JII
91
-
L ä t mich zuo den frowcn g ä n : s o i s t daz min aller meiste k l a g e , s o icli ie rnere ziihte hän, s o icli ie minre w e r d e k e i t b e j a g e , s si s w a c h c n t wol g e z o g e n e n
lip;
ezn si ein wol b e s c h e i d e n
wip:
d e r meine ich n i h t : d i u s c h ä m t sich des, swä iemer w i b e s s c h ä m
geschiht.
Reiniu w i p und guote man, ici s w a z der lebe, die m ü e z e n sielic s i n . s w a z ich den gedienen
kan,
d a z tuon ich, daz sie g e d e n k e n
min.
hie m i t e so kiind ich in d a z : diu werlt enste dan schiere b a z , is so wil ich leben so ich b e s t e m a c und m i n e n s a n c uf g e b e n .
Junger
m a n , wis hohes
muotes
d a r diu reinen wol geniuoten
wip,
f r ö w e dich libes unde g u o t e s , 20 u n d e wirde dinen j u n g e n
lip:
g a n z e r f r ö i d e hast du niht, so man die w e r d e k e i t von w i b e an dir nilit silit. E r hat rehter fröide kleine, d e r si von guoten w i b e n niht ennimt, 25 offenbare, stille, und eine, u n d a l s ez der m ä z e d a n n e zimt. d a r a n g e d e n k e , j u n g e r man, und wirp nach h e r z e l i e b e : d a g e w i n n e s t a n . Ob d u s d a n n e niht erwirbest, 30 du m u o s t doch iemer desto tiurre s i n . dazt an fröiden niht v e r d i r b e s t , d a z k u m t allez von d e r frowen din. du wirst a l s o wol g e m u o t , daz du den andern wol b e h a g e s t , s w i e si dir tuot. 35
Ist a b e r d a z dir wol g e l i n g e t , so daz ein g u o t w i p d i n g e n ä d e hat, hei w a z dir danne fröiden bringet, so si s u n d e r wer vor dir g e s t ä t ,
-
III
—
halsen, triutcn, Iii gelegen. von sollicr herzeliebe muost du fröiden pflegen. Sich, im liab ich dich geleret des ich selbe leider nie gepflac. 5 ungcliicke mir v e r k e r e t daz ein saelic man volenden mac. doch tuot mir der gedinge wo! der "\vile, den ich hän, deichz noch erwerben sol.
E i n liinwer sumer. ein niuwe zit, 10 ein guot gedinge. ein lieber wän, diu liebent mir en widerstrit, daz ich noch trost ze fröiden hän. noch fröwet mich ein anderz baz dan aller vogelline s a n c : 15 swä man noch wibes giiete maz, da wart ir ie der habedanc. daz meine ich an die frowen m i n : d a muoz noch mere trostes sin. sist schoener d a n n c ein schoene w i p : 20 die schoene machet lieber lip. Ich weiz wol daz diu liebe mac ein schoene w i p gemachen w o l : iedoch swelch wip ie t u g e n d e pflac, daz ist diu der man w ü n s c h e n sol. 25 diu liebe stet der schoene b i baz danne gesteine dem golde t u o t : nü j e h e n t waz d a n n e bezzer si, h ä n t dise beide r e h t e n muot. si hoehent m a n n e s w e r d e k e i t : 30 sw r er ouch die süezen arebeit d u r si ze r e h t e k a n getragen, der mac von herzeliebe sagen. Der blic gefröwet ein herze gar, den minneclich ein w i p an s i h t : 35 wie weit ir d a n n e daz der var, dem ander liep von ir geschiht? der ist eht manger fröiden rieh, so j e n e s fröide gar zergät.
—
III
—
w a z ist den früiden ouch gelich, da liebez herze in triuweu stät, in schoene, in kiusche, in reinen siten? swelcli saelic man daz hat erstriten, 5 ob er daz vor den fremden lobet, so wizzent daz er nilit entobet. Waz sol ein man der nilit engert g e w e r b e s umb ein reine w i p ? si laze in iemer ungewert, 10 ez tiuret doch wol sinen lip. er tno dnr einer willen so daz er den andern wol
behage:
so tnot in oueli diu eine frö, ob im diu ander gar versage. ir> dar an gedenke ein s;elic m a n : da lit vil sielde und eren an. s w e r gnotes w i b e s minne hat, der schämt sich aller missetät.
w
az hat diu weit ze gebenne
20 Hebers danne ein w i p , daz ein sende herze baz g e f r ö w e n miige? w a z stiuret baz ze lebenne danne ir w e r d e r l i p ? in weiz niht daz ze fröiden höher tiige, 25 s w e n n e ein w i p von herzen meinet den der ir wol lebt ze lobe, da ist ganzer trost mit fröiden underleinet: disen dingen hat diu weit niht dinges obe. Min f r o w e ist zwir beslozzen, 30 der ich liebe trage, dort verklüset, hie verlieret d a ich bin. des einen hat verdrozzen mich nu manege t a g e : so git mir daz ander senelichen sin. 33 solt ich pflegen der z w e i e r sliizzel huote, dort ir libes, hie ir tugent, disiu Wirtschaft naeme mich uz sendem muote, und naeni iemer von ir schoene niuwe j u g e n t .
93
—
94
III
—
Waenct huote scheiden von der lieben mich. die icli mit s t e t e n triuwen her gemeinet hau ? sollie liebe leiden, s des verzîhe sich : ich diene iemer nf den minneclîchen
wân.
mac diu huote mich ir lîbes pfenden, dâ habe ich ein trœsten bî : sin kan niemer von ir liebe mich gewenden. 10 twinget si daz eine, so ist daz ander frî. D ô
der siimer komen was
und die bluomen dur daz gras wiinneclîchen
sprungeil,
aldâ die vogele sungen, ir, dar kom ich gegangen an einen anger langen, dâ ein lûter brunne entspranc: vor dem w a l d e w a s sîn ganc, dâ diu nahtegale sanc. 20
Uf dem anger stuont ein b o u m : d â getroumde mir ein troum, icli was zuo dem brunnen gegangen von der sunnen. daz diu linde msere
•25 den kiielen schaten baere. bt dem brunnen ich gesaz, m î n e r swaere ich gar vergaz, schier entslief ich uinbe daz. Dô bedûhte mich zehant 30 w i e mir dienten elliu laut, w i e mîn sêle waere ze himel âne swaere, und w i e der lîp solte gebären swic er wolte. 35 dâne w a s mir niender w ê . got der w a l d e s , swies e r g ê : schœner troum enwart nie inê. Gerne slief ich iemer dâ, wan ein unsaeligiu krâ
— diu b e g o n d e
sehnen,
daz alle k r â
gedîen
a l s i c h in des
wiinne.
5. von ir s c h r î e n n e ich
ersehrac:
w a n daz dâ n i h t s t e i u e s
lac,
suontac.
W a n ein w u n d e r a l t e z diu g e t r ö s t e mir d e n 10 die b e g o n d ich nû
hât si mir
w a z d e r trouni
wîp
lîp.
eiden: bescheiden bedinte.
daz beeret, l i e b e n zw i n
—
giuine!
si n a m m i r m i c h e l
so wser ez ir
III
linte.
und e i n e r daz sint
drî:
15 d a n n o c h seit si mir dâ bî daz m î n
w
dfnne ein v i n g e r sî.
az ich doch g e g e n d e r s c h œ n e n
gedinges unde
zît
w â n e s h â n verlorn !
s w a z k u m b e r s an dem w i n t e r
lît,
20 den w ä n d e ich i c des s u m e r s lian sus sazte i c h a l l e z b e z z e r u n g e
verhorn,
für:
s w i e vil i c h t r ô s t e s ie v e r l ü r , sô liât i c h doch ze früiden
wân.
d a r u n d e r m i s s e l a n c mir i e : 23 in v a u t sô stsete fröide
nie,
si w o l t e m i c h ê i c h si lân. Muoz ich nû s î n n â c h w â n e frô, son heize ich nilit ze r e l i t e ein suelic m a n . d e m ez s î n saelde f l i e g e t sô 30 daz im s î n h e r z e l i e p w o l guotes h â t ouch d e r s e l b e f r o i d e r î c h e n
gan, sin,
des ich v i l l e i d e r â n e b i n , son s p o t t e e r n i h t d a r u m b e ob im s î n liep i h t l i e b e s 35 i c h waere o u c h g e r n e
mîn,
tuot:
hôhgemuot,
m ü h t ez m i t l i e b e s h u l d e n
sîn.
E r saelic m a n , si saelic w î p , d e r h e r z e ein a n d e r s i n t mit t r i u w e n
bî !
95
9G
—
III
—
ici) wil daz daz ir beider lîp getiuret u n d in höher wirde sî. vil saelic sîn ir jâr und al ir zît. er ist oucli saelic s u n d e r strît, 5 der liimt ir tilgende rollte w a r , so daz ez in sîn herze gêt. ein saelic wîp, diu sich verstêt, diu sende oucli guoten willen dar. Sich wsenet nianeger wul liegen iü sô daz er guoten wîbcn uilit enlehe: der tore kau sich niht verstên waz ez froide und ganzer wirde gebe, dein lîht geinuoten dem ist ieiner wol mit Hilten dingen, als ez soi : ir. swer wirde und fröide erwerben wil, der diene guotes wîbes gruoz. swen si mit willen griiezen niuoz, der h a t mit fröiden wirde vil. J â hêrre, wes gedenket der 20 dein ungcdienet ie vil wol gclanc? ez sî ein sie, ez sî ein er, swer also minnen kan, der habe undanc, und dâ bî guoten dienest iibersiht. ein saelic wîp diu tuot des n i h t : 25 diu m e r k e t guotes mannes site: dâ scheidet si die bœsen von. sô ist ein tumbiu sô gewon daz ir ein t u m b e r volget mite. S t s e t ist ein angest und ein n ô t : 30 in weiz niht ob si ère s î : si gît miche] ungemach. sît daz diu liebe mir gebôt daz ich staete waere bî, waz mir leides sît geschach! 35 lât mich ledic, liebe mîn frô Staete. wan ob ich sis iemer baete, sô ist si staeter vil dann ich. ich muoz von m î n e r staete sîn verlorn, diu liebe eil underwinde ir sich.
—
III
"Wer sol d e m d e s w i z z e n d e m v o n staete l i e p
danc,
geschiht,
n i m t d e r staete g e r n e d e m an staete nie
97
—
war?
gelanc,
ä o b m a n den in staete silit, s e h t , d e s staete ist Iüter gar. a l s o h a b e ich staete h e r
gerungen:
noclin ist m i r l e i d e r n i h t d a z w e n d e , saelic f r o w e
gelungen, min,
10 d a z ich der v a l s c h e n u n g e t r i u w e n von m i n e r staete iht m i i e z e Het ich n i h t m i n e r fröiden an d i c h , h e r z e l i e p ,
teil
geleit,
so m ö h t es w o l w e r d e n
rät:
ir, s i t uu m i n f r ö i d e und al min d a r z u o al m i n
spot
sin.
heil,
werdekeit,
n i h t w a n an dir e i n e r
stat,
s o l t ich dan m i n h e r z e v o n dir s c h e i d e n , so m ü e s t ich m i r s e l b e n
leideil:
20 d a z waere m i r n i h t g n o t
getan,
doch solt du g e d e n k e n , saelic daz ich nü l a n g e k u m b e r
wip, lian.
F r o w e , ich w e i z wol dinen
muot:
d a z dii g e r n e staete bist, 25 d a z h a b i c h b e f u n d e n
wol.
ja, hat dicli v i l w o l
behuot
d e r vil r e i n e w i b e s
list
der guotiu w i p behiieten
sol.
a l s u s f r ö i t m i c h d i n saelde und ouch din
ere,
:to und enliän n i h t f r ö i d e m e r e . nu sprich, bin ich d a r an
gewert?
du solt m i c h des g e n i e z e n
län,
d a z i c h so r e h t e hän
E z
waer uns
gegert.
allen
35 einer h a n d e saelden
nöt,
d a z m a n r e h t e r f r ö i d e s c h o n e pflaege als e. ein
missevallen
d a z ist m i n e r f r ö i d e n W a i t h , v . (1. V o g e l w e i d e
tot, 0. A u s g .
98
—
III
-
daz dien j u n g e n fröide tuot so rehte we. w a r zuo sol ir j u n g e r lip, da mit si fröide solten minnen ? hei wolten si ze fröiden s i n n e n ! 5 j u n g e m a n , des hülfen iu diu wip. Nu bin ich iedoch fro und muoz bt fröiden sin durch die lieben, swiez dar under mir ergät. m i n schin ist hie n o c h : 10 so ist ir daz herze min bi, daz m a n mich ofte sinnelösen hat. hei solten si zesainene komen, min lip, min herze, ir beider sinne! daz si des wol w u r d e n inne, 15 die mir dicke fröide h a u t bcnomen. Vor den merkaeren kan nii nieman liep g e s c h e h e n : wan ir buote twinget manegen werden lip. daz muoz beswaeren 20 m i c h : swenn ich si solte sehen, so muoz ich si m i d e n , si vil doch miieze ich noch die zit daz ich si willic eine vinde, so daz diu huote u n s beiden 25 da mite mir w u r d e liebes vil
s;elic wip. geleben, swinde; gegeben.
Vil meneger f r a g e t mich der lieben, w e r si si, der ich diene und allez her gedienet han. so des betraget 30 mich, so spriche ich 'ir sint dri, den ich d i e n e : so hab ich zer V i e r d e n doch weiz siz alleine wol, diu mich hat sus zuo zir geteilet, diu guote w u n d e t u n d e heilet, 35 der ich vor in allen dienen sol.
wän.'
Nu, f r o w e Minne, k u m si minneclichen an, diu mich twinget und also betwungen hat. brinc si des inne, 40 daz werdiu m i n n e twingen k a n .
—
III
—
99
w a z ob m i n n e c l î c h i u l i e b e ouch sie b e s t â t ? sô möhtes oucli g e l o u b e n
mir
d a z ich si g a r v o n h e r z e n m e i n e , nû, Minne, bewsere irz und
bescbeine;
5 d a z ich iemer g e r n e d i e n e dir.
Sumer
unde w i n t e r b e i d e
sint
g u o t e s mannes trust, d e r trustes er ist rehter f r ö i d e g a r ein
gert:
kint,
d e r ir nilit v o n w i b e w i r t g e w e r t . 10 d â von soi m a n w i z z e n
daz,
d a z m a n elliu w î p sol ê r e n , und iedoch die besten b a z . S i t daz nieman âne f r ö i d e touc, s o w o l t e ouch ich v i l g e r n e f r ö i d e hau ir> von d e r m i r m î n herze nie
gelouc,
czn sagte m i r i r g ü e t e ie s u n d e r swenn
ez diu ougen
sante
seht, sô brâhtens im diu
maere,
d a z ez f u o r in S p r ü n g e n 2o
wân.
dar, gar.
In w e i z niht w o l w i e z d a r u m b e
sî:
sin g e s a c h m î n o u g e l a n g e nie : sint ir m î n e s h e r z e n o u g e n sô d a z ich an ougen s i b e
bî, sie?
da ist doch ein w u n d e r a n g e s c h e h e n : 25 w e r g a p i m daz s u n d e r
ougen,
daz ez si zaller zît m a c
sehen?
W e l t ir w i z z e n w a z d i u o u g e n dâ m i t ich si s i b e d u r elliu
sin,
lant?
ez sint die g e d a n k e des h e r z e n m î n : so dâ m i t e sihe ich d u r m û r e u n d ouch d u r w a n t . nû h ü e t e n s w i e si d u n k e
guot:
sô s e h e n t si doch m i t v o l l e n h e r z e w i l l e u n d al d e r
ougen
muot.
"Wirde ich i e m e r ein sô sselic m a n , 35 daz si m i c h ân ougen s e h e n siht si m i c h in ir g e d a n k e n
soi? an,
sô v e r g ü t e t si m i r m î n e w o l . m î n e n w i l l e n g e l t e mir, 7*
100
—
s e n d e mir ir guoten
III
—
willen:
m i n e n den h a b e iemer ir.
Ich
g e s p r a c h ie wol von guoten
wiben,
w a s mir leit, ich w u r d e frö. 5 s e n d e sorge k ü n d e ich nie vertrtben m i n n e c l i c h e r d a n n e also, wol mich, daz ich in hohen m u o t m i t m i n e m lobe g e m a c h e n kan, und mir daz s a n f t e t u o t ! 10
Owe wolte ein saelic w i p alleine, so getrürte ich niemer tac, d e r ich diene, und hilfet mich vil s w a z ich sie geloben
kleine
mac.
d a z ist ir lieb und tuot ir w o l : 15 ab si vergizzet iemer m i n , so m a n mir d a n k e n
sol.
F r ü m d i u w i p diu d a n k e n t mir vil schöne, d a z s iemer saelic müezen
sin!
d a z ist w i d e r miner frowen löne 20 m i r ein k l e i n e z
denkelin.
si h a b den willen den si h a b e , m i n wille ist guot, und k l a g e diu werc, g e t mir an den iht a b e .
Fro
Welt, du solt dem wirte s a g e n
25 d a z ich im g a r vergolten m i n greeste giilte ist a b e
habe: geslagen;
d a z er mich von d e m b r i e v e schabe, s w e r ime iht sol, der m a c wol sorgen. e ich im l a n g e schuldic waere, ich wolt e zeinem j u d e n 30 er s w i g e t unz an einen
tac:
so wil er d a n n e ein w e t t e b ä n , so j e n e r niht vergelten
mac.
'Walther, du z ü r n e s t ä n e n o t : du solt b i mir b e l i b e n hie. 33 g e d e n k e w a z ich dir eren bot, w a z ich dir d i n e s willen lie, a l s du mich d i c k e s e r e baete.
borgen.
—
III
—
101
mir was vil innecliche leit daz du daz ie so selten taete. bedenke dich: diu leben ist guot: so du mir rehte widersagest. so wirst dii niemer wol gemuot.' 3
Frö Welt, ich hän ze vil gesogen: ich wil entwonen, des ist zit. din zart hat mich vil nach betrogen, wand er vil siiezer fröiden git. do ich dich gesach reht utider ougen,
10 do was din schowen wnnderlicb . . . . al sunder lougen: flocli was der schänden alse vil, do icli dtn binden wart gewar, daz ich dich ieiner schelten wil. ' S i t ich dich niht envenden mac, 15 so tuo doch ein dinc des icli ger: gedenke an manegen lichten tac, und sich doch nnderwilent her nimvan so dich der zit betrage.' daz taet ich wunderlichen gerne, wan deich fiirhte dine läge, 20 vor der sich nieman kan bewarn. got gebe dir, frovve, guote naht: ich wil ze herberge varn.
S e l b w a h s e n kint, du bist ze k r u m p : sit nieman dich gerillten mac 25 (du bist dem besmen leider alze grôz, den swerten alze kleine), nû slâf unde habe gemach, ich hän mich selben des ze tump, daz ich dich ie sô höhe wac. 30 ich bare dîn ungefiiege in friundes schôz, min leit bant ich ze beine, minen rugge ich nach dir brach. nû sî din schuole meisterlös an miner stat: ich kan dir niht. kan ez ein ander, deis mir liep, swaz liebes dir da von geschiht. 35 doch weiz ich wol, swâ sin gewalt ein ende hat, dâ stêt sin kunst nach Sünden âne dach.
102
—
III
—
Diu minne lät sich nennen da dar si doch niemer komen w i l : si ist den toren in dem munde zam, und in dem herzen wilde. 5 hiietet iuwer, guoten wip. vor kinden bergent iuwer j a : so cnwirt ez niht ein kindes spil. minn unde kintheit sint ein ander gram, vil dicke in schcenem bilde 10 silit man leider valschen lip. ir sult e Spellen, war umbe, wie, wenn unde wä rollt, unde weme, ir iuwer minneclichez j a so teilet mite daz cz iu zeme. sich, minne, sich, swer also spehe, der si dln kint, so wip so m a n : die andern du vcrtrip. 15 Ich was durch wunder uz g e v a r n : do vant ich wnnderlichiu dinc. ich vant die stiiele leider laere stän, da wisheit adel und alter gwaltecliche säzen e. 20 hilf, frowe maget, hilf, megde harn, den drin noch wider in den rinc, lä si niht lange ir sedeles irre gän. ir kumber manicvalter der tuot mir von herzen we. 25 ez hat der tumbe r i c h c nü ir drier stuol, ir drier gruoz. owe daz man dem einen an ir drier stat nü nigen muoz! des hinket reht und truret zulit und siechet schäme, diz ist min k l a g e : noch klagte ich gerne me.
M i r s t diu ere unmsere, 30 da von ich ze j ä r e wurde unwert, und ich klagende waere 'we mir armen h i u r e ! diz was vert.' also hän ich mangen kränz verhorn und bluomen vil verkorn. 35 j o b r a c h e ich rosen wunder, wan der dorn. Swer sich so behaltet daz im nieman niht gesprechen mac,
-
III
—
wiinnecliche er altet, im enwirret niht ein halber tac. d e r ist fro, swenn er ze tanze gàt, s w e s herze lìf ère stàt. 5 w è im, des sin geselle «nére h a t ! Wan sol iemer f r a g e n von dem man, wiez umb sin herze stè. s w e n des w i l betragen, der enniochet wie diu zit zerge. o inaneger schìnet vor den fremden gnot, und hat doch valschen nmot. wol im ze hove, der heime rollte tuot! Swa
gnoter hande würzen sint
in einem griienen garten r> bekliben, die sol ein w i s e r man niht läzen
unbehuot.
er sol in spilen vor als ein kint mit oiigenweide zarten, d à lìt gclnst des herzen an, (i und git ouch hohen nmot. sì boese unkriìt dar under, daz breche er liz besnnder (làt erz, daz ist ein wunder), und m e r k e ob sich ein dorn 5 mit kiindekeit dar breite, daz er den f n r d e r leite von s i n e r arebeite : sist anders gar verlorn. Uns irret einer hande d i e t : o der uns die f u r d e r taete, so möhte ein wol gezogener man ze hove haben die stat. die läzent sin ze Spruche niet: ir drüzzel derst so draete, 5 kund er s w a z ieman guotes k a n , daz h ü l f e niht ein blat. ich und ein ander töre wir deenen in sin ore,
104
—
III
—
daz nie kein miinch ze köre, sô sêrc mê gcsclirei. gefiieges mannes dœnen daz sol man wo] beschienen: 5 miiet des mannes hœnen, — hie gêt diu rede enzwei. Mir liât her Gèrbart Atze ein pfert erschozzen
zlsenache.
daz klage ich dem den er b c s t â t : 10 derst unser beider voget. ez w a s wol drier m a r k e
wert:
nfi hoercnt frömde sache, sît daz ez an ein gelten gât, w â mit er mich nû zöget. 15 er seit von grôzcr swsere, w i e min pferit mcere dem rosse sippe wiere, daz im den vinger abe gebizzen hat ze schänden. 2(i ich swcr mit beiden
banden,
daz si sich niht erkanden. ist ieman der mir s t a b e ?
M
an seit mir ie von
Tegersê,
w i e wol daz 1ms mit êren s t ê : •¿s dar kêrte ich mêr dan eine mîle von der strâze. ich bin ein w u n d e r l i c h e r man, daz ich mich selben niht enkan verstân und mich sô vil an frömde liute lâze. ich schiltes niht, w a n got genâde uns beiden. 30 ich nam d â w a z z e r : also nazzer muost ich von des münches tische scheiden.
D
az milter man gar w a r h a f t si,
geschiht daz, dä ist w u n d e r bi. 35 der groze wille der dä ist,
— wie mac der wesen
III
verendet?
deswär da hoeret witzc zuo und wachen gegen dem morgen fruo und anders manee sclioener Iist, 5 daz ez iht werde erwendet, der also tuot, der sol den muot an rnowe selten
keren:
mit witzen sol erz allez wegen. 10 und läze got der Speiden pflegen, so sol man stegen näcli lange wernden eren.
N
u sol der keiser here
fiirbrechen dur sin ere 13 des lantgräven
missetät.
wand er was doch zewäre sin vient offenbare: die zagen truogen stillen r ä t : si swuoren hie, si swuoren dort, 20 und pruoften ungetriuwen
mort:
von Rome fuor ir scheiden, ir duf enmoht sich niht verheln, si begonden under zwischen stein und alle ein ander melden. •23 seht, diep stal diebe, drö tet liebe. Der Missenaere solde mir wandeln, ob er wolde. min dienest läz ich allez v a r n : 30 niewan min lop aleine, deich in mit lobe iht meine, daz kan ich schone wol bewarn, lob ich in, so lob er m i c h : des andern alles des wil ich 35 in minnecllch
erläzen.
sin lop daz muoz ouch mir gezemen, ode ich wil minz her wider nemen ze hove und an der sträzen.
-
106
—
III
—
so ist nfi gnuoge gewartet siner fuoge. Ich hän dem Missenaere gefiieget manec maere 5 baz dannc er liii gedenke min. waz sol diu rede beschrenet? müht ich in hän gekroenet. diu kröne waere hiute sin. het er mir do gclonet baz, 10 icli dient im aber eteswaz: noch kan ich scliaden vertriben. er ist ab so gefiiege niht, daz er mir biete wandels ilit: da läzen wirz beliben. 13 waz vil verdirbet des man niht enwirhet.
D
er guote win wirt selten guot, wan in dem guoten vazze:
wirt daz bereit ze rehte wol, so habet ez den win. dar uinbe wunder nieman, ob ich an dem kiinege hazze. 20 hat er ein herze als si da sagent, sol daz niht werden schin. im sint die reife also vertriben: er welle raezer sin, so ist vaz und tranc ein wiht. guot win mac ie so lange ligen daz man in seiger siht. Ez nam ein witiwe einen man
hie vor in alten ztten.
25 dö kam vil ritter unde frowen dur ir liebe dar. als do der briutegome kan,
des wart ein michel striten,
wie si der briute bunden: des zerwürfen si sich gar. ze jungest bants ir selber, daz ir niht dar an enwar. her kiinec, nü sit gemant, 30 daz ir dekein gebende zam, wan dazs ir selber bant. Der künec behielte küneges namen, dem in behalten hieze, und lebte och swie sin hiezen leben,
die in hänt in ir pfliht.
nu ist billich daz er des gein rehten liuten wol genieze: wan sol im schulde und ere geben,
dar mans dran gesiht.
35 werde ab er sin selbes man, so löne in anders niht
—
III
—
107
wa,n alse ir rät nü s i : u n d s w e r in saelden roube, den mach er der eren fri. Si j e h e n t , daz boeser kom io nach, daz h a t sich nü v e r k e r e t : w a n vindet nü daz man nie v a n t hie vor b i Karies zit. 5 sich h a u t deshalp der lande reht ze hove wol g e m e r e t : ez w a s e sieht alsam ein haut, nust d r n n d e r michel strit. s w ä man dem u n g e t r i u w e n man die triuvve wider git, da ist daz gerillte g u o t : w a n enem kan niht gcschadcn swer fiir guot hat swaz er tnot. 10 Da hin da her wart nie so wert in allen tinschen l a n d e n : derst an dem spil betrogen, s w e r nü da hin da her niht k a n . kiinege w a r e n e die niht da hin da her b e k a n d e n : n u s t si der list wol komen an, intwerhes umben bogen, ez heten hie bevor die grozen fürsten niht gelogen 15 d u r Iiute noch d u r l a u t : nü ist in meistic allen wol da hin da her bekant.
V il meneger mich berihtet, der niht berihten kan sich selben alse er solde: 20 des alte ich vor den tagen, wie gar er mich v e r n i h t e t , der mir niht guotes gan, und giht wie vil er wolde mit m i n e r k u n s t bejagen 25 in f r e m e d e n landen werdekeit. hset ich hie guot und ere, daz naem ich f ü r daz mere,
nü bin ich so gesite,
dar u m b e ich iemer dur daz j ä r des tievels zite lite. Gelerter fürsten kröne 30 mit üz erweiter tugent, mit zuht, mit k u n s t , mit güete, hat got hin zim genomen. der lebte hie vil schone mit alter k u n s t in j u g e n t . 35 nach lobe stuont sin g e m ü e t e :
108
—
III
—
des was sin name der ie nach saelden warp. nu pflege sin got der r i c h e : des wünschen innecliche, 5 sit tiurre fiirste sin genoz nie manege zit verdarp.
XJns
ist unsers sanges meister an die vart, den man e von der Vogelweide nande, diu uns nach in allen ist vil unverspart. nu waz f r u m t swaz er e der weite e r k a n d e ?
10 sin hoher sin ist worden k r a n c . nu wünschen ime d a r sinen werden höveschen sanc, sit dem sin fröide si ze wege, daz sin der süeze vater nach genäden pflege.
IV. G
a n z e r f r ö i d e n w a r t m i r nie so wol z e m u o t e
m i r s t g e b o t e n , d a z icli s i n g e n
muoz.
saelic sî diu m i r d a z wol v e r s t ê ze g u o t e ! micli mant, s i n g e n ir vil w e r d e r g r u o z . 5 diu m î n i e m e r b â t
gewalt,
diu m a c m i r wol t r û r e n unde
wenden
senden
fröide manicvalt. G î t daz got d a z m i r n o c h wol an ir g e l i n g e t , iü s e h t , so waere icli i e m e r m è r e f r ô , diu m i r b e i d e h e r z e u n d l î p ze f r ö i d e n
twinget.
m i c h b e t w a n c n i e m ê k e i n w î p also, ê was mir gar
unbekant
d a z diu M i n n e t w i n g e n
solde
ir> s w i e si w o l d e , u n z ichz a n ir b e v a n t . M i n n e , w u n d e r k a n d î n giiete liebe
machen,
u n d d î n t w i n g e n s w e n d e n f r ö i d e n vil. d û l ê r e s t liebe û z s p i l n d e n o u g e n •20 s w â dû
rnêren
lachen,
wilt dîn wunderspil :
dû k a n s t frôidenrîchen m u o t sô v e r w o r r e n l î c h e d a z dîn
verkeren,
sêren
sanfte unsanfte tuot. 25
S ü e z e M i n n e , s î t n a c h d î n e r s ü e z e n ' 1ère m i c h ein w î p also b e t w u n g e n
bât,
b i t si d a z s ir w î p l î c h g ü e t e g e g e n m i r k ê r e : sô m a c m î n e r s o r g e w e r d e n
rat.
—
110
IV
—
dur ir lichten ougen scliin, wart ich also wol enpfangen, gar zergangen was daz trüren min. 5
Mich fruit iemer daz ich also guotem wibe dienen sol uf
rainnecllchen
danc.
mit dem tröste ich dicke trüren mir vertribe, unde wirt min ungemüete kranc. endet sich min ungemach, 10 so weiz ich von warheit danne daz nie manne an liebe liaz geschach. W o l
mich der stunde, daz ich sie erkande,
diu mir den lip und den muot hat
betwungen,
ir> sit deich die sinne so gar an sie wände, des si mich hat mit ir güete verdrungen. daz ich von ir gescheiden nilit enkan, daz hat ir schoene und ir güete gemachet, und ir röter munt, der so liepllchen lachet. 20
Ich han den muot und die sinne gewendet an die reinen, die lieben, die guoten. daz müez uns beiden wol werden
volendet,
swes ich getar an ir hulde gemuoten. swaz ich früiden zer werlde ie gewan, 25 daz hat ir schoene und ir güete gemachet, und ir röter munt, der so liepllchen
w
lachet.
er kan nü ze danke singen?
dirre ist trüric, der ist f r ö : wer kan daz zesamene bringen? 30 dirre ist sus und der ist so. sie verirrent mich und versument s i c h : wess ich waz si wolten, daz sung ich. Fröide und sorge erkenne ich beide: 35 da von singe ich swaz ich sol. mir ist liebe, mir ist leide.
—
IV
—
sumerwiinne tuot mir w o l : swaz ich leides h a n , daz tuot zwlvelwän, wiez mir umb die lieben siil ergän. Wo] iu kleinen vogellTnen! imver wünneclicher sane der verschallet gar den minen, al diu werlt diu seit iu danc. also danken ir
m i r ein wîp, âne wîz rôt gänzlicher staete, ungemâlet, daz si niht gelmggerâmet wiere, 15 ich lob ir lîp, swie ich si doch nie niht gebaete. j â hœre ich gerne von ir guotiu maere, diu ir val hâr ûf gebunden liât. l)î ir manegiu hin zer kirchen gât, 2u diu ir swarzen nac vil höhe blecken lât. ich wsene daz gebende unglîche stât. in dein dune Ich wirbe umlj alle/ daz ein man. Ein
man verbiutet â n e pfliht
ein spil, des im nieman wol gevolgen mac. •>:, er gibet, swenne ein w î p ersiht stn ouge, ir sî m a t sîn österlicher tac. wie wsere uns andern liuten so geschehen, solt wir im alle sînes willen j e h e n ? ich bin der imez versprechen
muoz:
30 bezzer wsere m î n e r frowen senfter gruoz. deist mates buoz. 'Ich bin ein w î p dâ her gewesen sô staete an êren und ouch also wol g e m u o t : ich t r û w e ouch noch vil wol genesen, 35 daz mir mit steine nieman keinen schaden tuot. swer küssen hie ze mir gewinnen wil, der w e r b e ab ez mit fuoge und âne spil. ist daz ez im wirt iesâ,
111
112
—
IV
-
er muoz sîn iemer sîn mîn diep, und habe imz dâ und anderswâ.'
J M i i e s t e ich noch geleben daz ich die rosen mit der minneclîchen solde lesen, s sô wold ich mich sô mit ir erkôsen, daz wir iemer friunde miiesten
wesen.
wurde mir ein kus noch zeiner stunde von ir roten munde, so wser ich an früiden wol genesen. 10
"Waz soi lieblich sprechen? waz soi singenV waz sol wîbes scliœne? waz sol guot? sît man nieman siht nach fröiden ringen, sît man übel âne vorhte tuot, sît man triuwe milte zulit und ère
15 wil verpflegen sô sêre, so verzagt an fröiden maneges muot. Ir
vil minneclîchen
ougenblieke
riierent mich alhie, swann ich si sihe, in mîn herze, owê sold ich si dicke 20 sehen, der ich mich für eigen gihe! eigenlîchen dien ich ir: daz sol si vil wol gelouben mir. Ich trage in mînem herzen eine swaere, der ich von ir lâzen niht enmac, 25 bî der ich vil gerne tougen waere beide naht und ouch den liehten tac. des enmac nû niht g e s î n : ez. enwil diu liebe frowe mîn. Sol ich mîner triuwe alsust engelten, 30 so ensol niemer man getrûwen ir. sie" vertrüege michels baz ein schelten danne ein loben, daz geloubent mir. wê war umbe tuot si daz, der mîn herze treit vil kleinen h a z ?
35 F r o w e , verneint dur got von mir diz maere : ich bin ein bote und sol iu sagen,
—
IV
—
il- sïiut w e n d e n e i n e m r i t t e r swaere, d e r si l a n g e h â t
getragen,
da/, sol ich in k ü n d e n
sô:
ob ir in w e i t f r ö i d e n r i e h e n , 5 sieherlicheii d e s w i r t m u n i e h e r z e fro. F r o w e , e n l â t iucli d e s so liilit ir e n g e b t im h o h e n
verdriezen,
muot.
d e s n i u g t ir u n d al d i e wol
geniezen,
uo d e n e u c h f r o i d e s a n f t e t u o t . d â von wirt sîn sin
bereit,
ob ir in ze f r ö i d e n
bringet,
d a z er s i n g e t i n w e r ère u n d ii5
werdekeit.
F r o w e , s e n d e t im ein
hôligemiiete,
s t t an in s î n f r o i d e s t â t . e r m a c wol g e n i e z e n i n w e r
giiete,
s î t diu t u g e n t u n d è r e liât, f r o w e , g e b t im h o h e n
muot.
au w e i t ir, s î n t r û r e n ist v e r l i e r e t , d a z ez in l ê r e t d a z er d a z b e s t e g e r n e t u o t . ' J a m ü h t e ich m i c h s a n in nilit wol g e l â z e n , daz er wol b e h u o t e
sich.
•>r, k r u m b e w e g e d i e g ê n t b î a l l e n
strâzen:
d â vor, got, b e h i i e t e m i c h , ich wil n a c h d e m r e h t e n
varn,
ze leide i m d e r micli a n d e r s 1ère, s w a r ich k ê r e , 3o d â miieze m i c h d o c h got b e w a r n . '
M
ir t u o t e i n e r s l a h t e w i l l e
s a n f t e , u n d ist m i r d o c h d a r u n d e r w e . ich m i n n e e i n e n r i t t e r
stille:
d e m e n m a g ich n i h t v e r s a g e n 35 des e r m i c h g e b e t e n
me
hat:
t u o n iclis n i h t , m i c h d u n k e t d a z m i n n i e m e r w e r d e
rat.
D i c k e d u n k e ich m i c h so stiete mines willen,
so m i r daz
W a i t h , v. d. V o g e l w e i d e
geschiht,
(1. A u s g .
$
114
—
IV
—
s w i e vil e r m i c h d e n n e baete, al d i e w i l e sö e n h u l f e ez n i h t . i e z e liän ich d e n
gedanc:
w a z h i l f e t d a z ? d e r m u o t ist k i i m e e i n e s t a g e s 5
Wil er m i c h v e r m i d c n
lanc.
meve,
sö v e r s u o c h e t er m i c h alze vil. o u w e d e s f i i r h t ich vil seve, daz ich inuoz v e v j e h e n s w e s er wil. g e r n e h e t icliz nfi g e t a n , 10 wan d e i e h z im inuoz v e r s a g e n lind wtlies f r e sol b e g ä n . In g e t a r vor t i i s e n t
sorgen,
die m i c h t w i n g e n t in dein h e r z e n beide den a b e n t u n d d e n
nun
morgen,
l e i d e r niht g e t u o n d e s w i l l e n sTu. lr, d a z icliz i e m e r e i n e n
tac
sol f r i s t e n , d e s t ein k l a g e diu m i r in b i d e m h e r z e n S i t daz im d i e b e s t e n j ä h e n d a z e r also s c h ö n e k i i n n e sö h ä n ich o u c h im vil
leben,
nahen
20 in m i m e h e r z e n e i n e s t a t g e g e b e n , da noch n i e m a n in g e t r a t . si h ä n t d a z spil v e r l o r n , er e i n e t u o t in allen
D
er vife t e t d e n k l e i n e n v o g e l e n
d a z si n i h t
mat.'
we.
ensungen.
25 nfi h ö r t i c h s abev w i i n n e c l i c h als e, nu i s t diu b e i d e
entsprungen.
d a s a c h ich b l u o m e n s t n t e n
wider den griienen
w e d e r ir l e n g e r waere. m i n e r f r o w e n seit ich disiu 30
maere.
Uns hat der h i n t e r kalt und a n d e r
not
vil g e t a n z e l e i d e . ich w ä n d e d a z i c h i e m e r b l u o m e n
rot
gesaehe an g r i i e n e r b e i d e , j o c h s c h ä t ez g u o t e n l i u t e n , waere ich tot, 35 die n a c h f r ö i d e n r u n g e n und die gerne tanzten u n d e
Sprüngen.
V e v s ü m d e ich d i s e n w ü n n e c l i c h e n sö waev ich
vevwazen,
tac,
kle,
lac.
—
IV
u n d w s e r e an f r o i d e ein a n g e s l î c h e r d â n a c h rniiese icli
115
— slac:
lâzen
a l l e m î n e f r o i d e d e r ich w î l e n t p f l a c . g o t g e s e g e n iucli 5 wünschet
H
alle:
noch d a z m i r ein heil
ê r r e got, g e s e g e u c m i c h v o r
daz
ich vil w i i n n e c l î c h e
wil
mir ieman sine fröide
gevalle.
sorgen,
lebe,
d a z i'm ein a n d e r w i d e r
borgen, gebe?
lo d i e v i n d ich vil s c h i e r e ich w e i z wol waii
ich liez ir w u n d e r
d e r ich vil w o l m i t getriuwe
ein teil
wâ:
dâ;
sinnen
gewinnen.
A l m î n f r o i d e l î t an e i n e m w î b e : 15 d e r h e r z e ist g a n z e r t i l g e n d e und
vol.
ist sô g e s c h a f f e n an ir l î b e
d a z m a n ir g e r n e d i e n e n
soi.
i c h e r w i r b e ein l a c h e n
w o l v o n ir.
d e s niuoz sie g e s t a t e n
mir:
20 w i e m a c siz b e h ü e t e n ? i c h f r ö w e m i c h n o c h ir
güeten.
A l s ich u n d e r w î l e n z i r sô si m i c h m i t ir r e d e n
gesitze,
lât,
so b e n i m t si m i r sô g a r die 23 d a z m i r d e r l î p a l u m m e
witze,
gât.
s w e n n e ich i e z u o w u n d e r r e d e g e s i h e t si m i c h e i n e s t sô h â n i c h s
vergezzen,
w a z w o l d e ich d a r
30 M
kan,
an,
gesezzen.
ich n i m t i e m e r w u n d e r w a z ein
an m i r h a b e
d a z s ir z o u b e r l e i t a n m î n e n w a z i s t ir
lîp.
geschehen?
si liât o u c h ir
ougen:
35 w i e k u m t d a z s a l s ü b e l
gesiht?
ich b i n a l l e r m a n n e s c h œ n e s t daz ist âne
wîp
ersehen,
niht,
lougen. q*
116
—
IV
—
Habe ir ieman iht von mir gelogen, so beschowe mich [baz]. sist an nuiier schcene gar betrogen: si wil anders niht. 5 wan wie stät mir min lioubet! dazu ist nilit ze wol getan, sie betriuget lilite ein tutiiber wan, ob siz niht geloubet. D a si wollt, dä wonent wol tusent man 10 die vil schcener sint. wan daz ich ein liitzel fuoge k a n , so ist min schcene ein wint. fuoge lian ich k l e i n e : doch ist sie genaeme wol, 15 . . . .
so daz si vil Hilten sol
iemer sin gemeine. Wil si fuoge f ü r die schoene nemeu, so ist si wol gemuot. kan si daz, so muoz ir wol gezemen 20 s w a z si mir getuot. so wil ich mich neigen, und tuon allez daz si wil. waz bedarf si denne zoubers vil ? ich bin doch ir eigen. 25
L a t in sagen wiez umbe ir zouber stät, des si w u n d e r treit. sist ein w i p diu schcene und ere hat, dä b i liep und leit. dazs iht anders künne,
30 daz sol man gar übergeben; wan daz mir ir w ü n n e c l i c h e z leben machet sorge und wünne. B i
den Ii uten nieman hät
hovelicliern trost denn i c h : 35 so mich sende not bestät, so schine ich geil und troeste selben mich, also hän ich dicke mich betrogen unde durch die werlt manege fröide e r l o g e n : daz liegen w a s ab lobelich.
—
IV
M a n e g e r warnet. der mich min
lierze s i an f r ö i d e n
h o h e r froide h a u i c h
siht,
ho.
nilit.
u n d wirt mir l i i c m e r w i d e r , wan s werdent
117
—
also:
t i u s c l i e liute w i d e r g u o t ,
u n d e troestet si m i c h , diu mir leide
tuot,
so w i r d e ich a b e r w i d e r frö. Iieider
ich
muoz mich
entwenen
m a n e g e r wiinne d e r m i n ouge an in w a r n a c h sol sich e i n e r d e r niht g e l u u b c t d e r w e i z liitzel
sach:
senen.
waz hie vor
waz daz s i ,
geschach?
gemeit.
d a z ist s e i l e n d e r niuot mit g e r e n d e r unsnelir si daz 13
Ich h a u ir g e d i e n e t der
vil,
W e r l t e , und w o l t e ir g e r n e dienen
w a n daz.s iibel d a n k e n und
areheit.
ungemacli!
waeiiet des daz ich mich n i h t
ich verstell m i c h s wol an e i m c
verste.
site:
2(i des ich a l l e r s e r e s t g e r , so i c h des so g i t siz e i n e m
toren
bite,
e.
lehn w e i z w i e c h z e r w e r b e n des m a n
mac.
da pfligt, daz w i d e r s t u o n t m i r
w i r b e a b i c h so m a n
doch verwaene i c h m i c h der f u o g e da, daz der u n g e f ü e g e n w e r b e n g e n s e m e r si d a n w i d e r
anderswä
sie.
sing i c h als i c h e
sanc,
no 'wil a b e i e m e n w e s e n frö ? daz die r i e h e n h a b e n und die j u n g e n wist i c h w a z in
undanc,
haben
also!'
würre
(daz m ö h t e n si m i r g e r n e so h u l f i c h i n i r s c h a d e n S w ä so l i e p b i l i e b e g a r vor a l l e n s o r g e n ich w i l daz diu
ie:
e pflac,
daz s c h a d e t m i r l i h t e : sus e n w e i z i c h
N u
me,
wil,
lit
fri,
winterzit
sagen),
klagen.
wie.
118
—
den zwein snmer
wol
unde
erteilet
si.
d e r z w e i e r ê r e n i s t sô loben
Hât der wintor
vil,
wil.
kurzen
sô h â t er d i e l a n g e n
tac,
naht,
daz sich liep bî liebe
mac
wol erholn,
vaht.
waz 10
daz ê dâ
hân ich
owê jâ
gesprochen?
het ich baz
soi i c h i e m e r sô
w
er g e s a c h
wer gesach daz
geswigen,
geligen.
ie
bezzer
ie s c h œ n e r
entrœstet
wizzet. swem
jâr? wîpV
n i h t ein
15 e i n e n u n s a e l i g e n
hâr
lîp.
der ancgenget
deme gêt ungeliicke Ich w i l
an dem
einer helfen
•20 d a z s i n a l s o v a l s c h e n
klagen,
tagen soi.
h i e v o r waer e i n l a n t g e f r ö w e t u m b w a z sol d e r nû s c h œ n e r
b i n n û sô r e h t e
swenne
schiere
höher danne
tuon
der kalte
minne,
der sunnen schîn.
dougen
winter
ander liute dûhte 35 m i r w a s d i e w î l e
was
kiiniginne!
verheere,
ie. mir gar
unmaere.
er s w a e r e : als ich e n m i t t e n
Disen wiinneclîchen hân ich gesungen
g e n à d e , ein
hie
sô d i c k e n i e , d a z i c h d e s i h t spilten
beginne,
sô
sinne
Ich ensach die guoten
mime
wîp :
frô,
daz ich erwirbe mîner frowen
so
e i n sô s c h œ n e
lîp?
wunder
ez sich gefiieget
sô s t î g e n t m i r d i e
frno,
wol,
schœne tugent Verliesen
Ich
morgen
zuo.'
d e r o u c h f r ö i d e zaeme
25 d a z i c h v i l
—
wintcr,
daz ich b e i d e 5
IV
in d e m
sanc
mîner frowen ze
êren.
meien
waere.
— des sol si mir wizzen
IV
119
—
danc:
w a n ich wil icmer durch si froide mêren. wol mac si mîn herze sèren : w a z danne, oh si mir leide tuot? daz kan si wol
verkèren.
Daz enkiindc nieman mir geraten daz ich schiede von dem w â n e . kèrt ich mînen muot von ir. \và funde ich demie ein also wol getane, diu sô wa>re valsches
âne?
m sisl schœne und baz gelobet demie E l ê n c nnd Dîjâne. l l œ r â VValther, wiez inir stât, mîn trûtgesellc von der Vogel weide, helfe suoche ich nnde rat: diu wol getane tnot mir vil ze leide, i.) kunden wir gesingen
beide,
deich mit ir miieste brechen bluomen an der Hellten heide!
G o t
gebe ir icmer guoten tac
nnd lâze mich si noch gesehen, diech minnc und niht erwerben mac. •20 mich müct daz ich si horte jelien w i e holt si mir entriuwen waere, und sagte mir ein ander
msere,
des mîn herze innerlichen k u m b e r lîdct ienier sît. o u w è w i e siieze ein arebeit ! as ich hân ein s e n f t e unsenftekeit. 'Got liât vil wol ze mir getan, sît ich mit sorgen minnen soi, daz ich mich underwunden
hân
dem alle linte sprechent wol. 30 im wart von mir in allen gâhen ein küssen und ein n m b e v â h e n : dô schôz mir in mîn herze daz mir iemer nähe lît unz ich getuon des er mich bat. ich taetez, w u r d e mirs diu stat.' 35 Ich waere dicke gerne frô, w a n daz ich niht gesellen hân. nû si alle trûrent sô,
—
120 w i e mölitc icliz e i n e d e n n e ich miiese ir v i n g e r z e i g e n
IV
—
län? liden,
ichn wolte fröide durch si
miden.
sus b e h a l t e ich wol ir h u l d e , daz siz l ä z e n ä n e r> w a n d ich g e l a c l i e n i e m e r da ez ir d e k e i n e r
siht.
Kz t u o t mir i n n e c l i c l i e n
we,
als ich g e d e n k e w e s man in der Werlte w i l e n t
pflac
e.
10 o u w e deich nilit v e r g e z z e n wie rollte frö die l i u t e
mac
wären!
do k u n d c ein s i f l i c man
gebären,
linde s p i l e t im sin h e r z e gein der w i i n n e c l i c h e n sol daz n i m m e r liier
geschehen,
15 su miiet m i c h daz icliz hfui g e s e h e n .
Sit
daz ich e i g e n l i c l i e n
die wtle ich l e b e , sin
sol,
nndertän,
und si mir m a c g e b i i e z e n
wol
den k u m b e r den ich durch si hän :>o geliten
nu lange und ieiner also liden
daz mich e n m a c getreesten n i e m a n , so sol si n e m e n den d i e n e s t und b e w a r dar u n d e r
ninoz,
sie
entimz,
min,
mich,
daz si an m i r o u c h n i h t v e r s f i m e
25 W e d r
sich.
ist ez ü b e l , od i s t ez g u o t ,
daz i c h m i n leit v e r f i e l e n w a n s i h t m i c h d i c k e wol so t r ü r e t m a n i c a n d e r der m i n e n
kan? gemnot:
man,
schaden halben nie
30 so g e b ä r e ich d e m
nit:
nilit
gewan:
geliche
als ich s i f r ö i d e n r i c h e . nü m ü e z e ez got g e f i i e g e n
so
daz i c h n o c h von w ä r e n s c h u l d e n w e r d e W i e k u m e t daz i c h so m a n e g e m 35 von s i n e r not g e h o l f e n
hän,
u n d ich m i c h s e l b e n n i h t
enkan
getreesten, m i c h e n t r i e g e ein
wän?
man
fro.
zit.
—
IV
121
—
ich minne ein w i p , diust guot und wol g e t a n : diu lät mich aller rede beginnen, ich kan ab endes niht gewinnen, dar umbe w ä r e ich nii verzaget, 5 wan dazs ein wenie lachet so si mir versaget. Si sehe dazs innen sich bewar (si schinet uzen fröidenrich), dazs an den siten iht irre v a r : so wart nie wip so niinneclich : iü sost ir lop vil f r o u w e n lobes
entwich;
ist nach ir wirdc gefurrieret diu schopne diu si uzen zieret, k a n ich ir denne gedienen iht, 13
des wirt bi selken eren ungelönet
niht.
S w i e noch min fröidc an zwivel
stät.
den mir diu guote mac vil wol gehüezen, ob sis willen hat, son ruoche eht waz ich kumbers dol. si fraget, des mich nioman fragen sol, 20 wie lange ich w e l l e bi ir b e l i b e n : sist iemer mer vor allen
wiben
ein wernder tröst ze fröidcn mir. nu miieze mir geschehen als ich geloubc an ir. Genuoge kunnen desto baz 25 gereden daz si bi liebe s i n t : swie dicke ich ir noch b i gesaz. so w e s s e ich minner danne ein kint. ich wart an allen minen sinnen blint. des waer ich a n d e r s w ä betoeret: 30 sie ist ein w i p diu niht gehoeret, und guoten w i l l e n kan gesehen, den hän ich, so mir iemer müeze liep D i e
grisen liant michs
überkomen,
diu werlt gestüende trureclicher nie 35 und hete an fröiden ab genomen. doch streit ich zornliche w i d e r sie, si möhtens vol gealten, "5,ez w u r d e niemer w a r . [""mir was ir rede s w ä r .
geschehen.
122
—
IV
sus streit icli mit den a l t e n : die liänt den strit behalten nii wol lengcr denne ein j ä r . Min ouge michcl w u n d e r siht, 5 diez wirs verdienen kunnen vil denn ich. daz den so schnelle heil geschilit. ouwe Welt, wie kumt ez umbe dich ! ist got selch ebensere? er glt dem einen sin, 10 dem andern den g e w i n : so waene ich also ma>rc ein rlcher tore w dö woltc nieman hosren mlne k l a g e : nn ist sümelichen so daz si mir wol gelouben swaz ich sage, nii miiezc got erwenden unser arebeit, 20 und gebe uns s;elekeit, daz wir die sorge swenden. ouwe möht icliz v e r e n d e n ! ich hau eine sunder leit. Ein
meister las,
23 troum unde spiegelglas, daz si zem w i n d e bi der staete sin gezalt. lonp unde gras, daz ie min fröidc w a s , 30 swiez nii erwinde, iz dunket mich also g e s t a l t ; dar zuo die bluomen
manicvalt,
diu heide rot, der griiene walt. der v o g e l e sanc ein trüric ende h a t ; 35 dar zuo diu linde süeze und linde. so w e dir, Werlt, w i e dirz gebende stät! Ein tumber w ä n den ich zer weite hän,
derst
IV
123
—
wandelbare,
wand er boe.sez ende g i t : ich solt in län, wan ich mich wol verstau, daz er iht bterc miner sele grossen 11 it. min a r m e z leben in sorgen l i t : der buoze waere micliel zit. nii fiirlite ich siecher man den grimmen
tot.
10 daz er mit swaere an mir gebaere. vor vorhten bleichent mir diu wangen rot. Wie .sol ein man der ninwan siinden kan, ir> . . . .
gedingeu
oder gewinnen hohen mnot? sit ich gewan den muot daz ich began zer w e r l t e dingen •M merken iibel nnde guot, dö greif ich, als ein tore tnot. zer vinstern hant relit in die glnot, und mertc ie dem tiefei sinen schal, des muoz ich ringen as mit g e r i n g e n : nii ringe und senfte ouch J e s u s minen Heiliger Krist, sit du gewaltic bist der w e i t e gemeine, 30 die nach dir gebildet sint, gip mir den list daz ich in kurzer frist alsam gemeine dich sam din erweiten kint. 35 ich w a s mit sehenden ougen blint und aller guoten sinne ein rint, swiech m i n e missetät der weite hal. mach e mich reine, e min gebeine 4ü versenke sich in daz verlorne tal.
val.
124
—
IV
—
o we war sint verswunden alliu miniu j ä r ! ist mir min leben getroumet, oder ist ez w a r ? daz ich ie wände daz iht waere, was daz ilit? dar mich liän ich gesläfen und enweiz es niht. 5 tiu hin icIi erwalit. und ist mir u n b e k a n t daz mir hie vor was kiindic als n u n ander haut, lint unde laut, da ich von kinde bin erzogen, die sint mir frömde [worden] reht als ob ez si gelogen, die nunc gespilen wären, die sint t r a g e mit alt. in vercitet ist daz velt. verhouwen ist der w a l t : wan daz daz wazzer fliuzet als ez w'ilent floz, f ü r war ich w ä n d e m i n Unglücke wurde groz. mich griiezet maneger träge, der mich kande e wol. diu weit ist allenthalben ungenäden vol. 13 als icli gedenke an inanegen wiinneclichen tac, die mir sint cnpfallen gar als in daz mer ein slac, i n n e r tnere ouwe. Owe wie jaemerliche j u n g e liute tnont, den nü viI riuweclichc ir gemiietc s t u o n t ! ^n die kunnen niuwan s o r g e n : w e wie tnont si so? swar ich zer Werlte kere, dä ist nieman f r o : tanzen, singen, daz zergät mit sorgen g a r : nie kristenman gesach so jaemerliche schar, nü m e r k e n t wie den f r o u w e n ir gebende s t ä t : •¿5 die stolzen ritter tragent dörpelliche wät. uns sint u n s e n f t e brieve her von Röme komen, uns ist erloubet t r ü r e und fröide gar benomen. daz müet mich inneclichen sere (wir lebten ie vil wol), daz ich nü f ü r min lachen weinen kiesen sol. 30 die wilden vogel die betriiebet unser k l a g e : waz w u n d e r s ist dä bi, ob ich dä von verzage? waz spriche ich t u m b e r man durch m i n e n boesen z o r n ? swer dirre w ü n n e volget, der h a t j e n e dort verlorn iemer mer ouwe. 35 Ouwe wie uns mit süezen dingen ist v e r g e b e n ! ich sihe die [bittern] gallen mitten in dem honege s w e b e n : diu Welt ist uzen schoene, wiz grüen u n d e rot, und innän swarzer varwe, vinster sam der tot. svven si nü habe verleit, der schouwe sinen t r o s t : 40 er wirt mit swacher buoze grozer sünde erlost.
—
IV
—
dar an gedenkent, r i t t e n ez ist iuvver dinc. ir tragent die Hellten lielme und manegen lierten riuc, dar zuo die vesten schilte und diu gewillten swert. wolte got, wier ic-Ii der sigeniinfte w e r t ! 5 so wolte ich notic man verdienen riehen solt. joeli meine ich nilit die liuoben noch der herren g o l t : ich wolte saelden kröne eweclichen
tragen:
die mühte ein soldener mit sime sper bejagen. müht ich die lieben reise gevaren über se, 10 so wolte ich denne singen wol. und liiemer m i r ouwe.
125
Zeitordnuns;o einiger lieder. r^ 1198.
s. 8 , 4 — 9 , 1 5 . 2 5 , 1 1 — 25. ' 2 0 , 3 1 — 2 1 , 9 . 107,29—108,5. 24, — 25, 10. 1 0 7 , 1 7 — 2 8 . 19, 5 —16. 29 — 20, 3. 1200. s. 25, 26 — 2 6 , 2. 1203. s. 9, 16 — 3 9 . 1205. s. 106,24 — 3 0 . 1 8 , 2 9 — 1 9 , 4 . 1 6 , 3 6 — 17,10. 1 9 , 1 7 — 2 8 . 1 7 , 11—24. 107, 1 0 - 1 ( 5 . 10(5, 1 7 - 2 3 . 3 1 — 1 0 7 , 9 . 1 0 1 , 2 3 - 36. 102, 15 — 28. 1205 — 1211. s. 2 0 , 4 — 1 5 . 104,7—22. 8 2 , 1 1 — 83,13. 5 7 , 2 3 — 58/20. 1212. s. 76, 22— 79, 16. 1 4 , 3 8 — 16,35. 1 1 , 6 — 1 3 . 4 . 1 8 . 1 5 — 28. 1212 — 1215. s. 3 1 , 2 3 — 3 2 . 8 3 , 1 4 — 39. 1213. s. 33, 21 — 30. 34, 4 — 23. 1214. s. 3 2 , 1 7 — 3 6 . 1215. s. 35, 7—16. 105,13 — 26. 1215. 1216. s. 85. 17—24. 8 4 , 1 — 1 3 . 3 2 , 7 — 1 6 . 1216. 1217. s. 8 4 , 1 4 —21. 1217. 1218. s. 26, 3 —12. 23 — 2 7 , 16. 1218—1220. s. 28, 1—10. 1219. s. 28, 11 — 20. 3 4 , 3 4 — 3 5 , 6 3 6 . 1 — 10. 3 1 , 3 3 — 32,6. 35, 17 — 26. 1220. s. 28, 31 —29, 3. 15 — 2 4 . 1 2 2 1 - 1 2 2 5 . s. 8 4 , 2 2 — 85, 8. 1225. 1226. s. 85, 9 — 1 6 . 1227. s. 6 6 , 2 1 — 6 8 , 7 . 1 0 , 9 — 1 1 , 5 . 13,5 — 32. 124,1 — 125,10. [lerkhtigungen
ergehen
sich
aus
Jen
:u sut zen
zu
11.ti. IH. ñ.
Haupt.]
ANMERKUNGEN.
H kk
HC:
des
/fhh A
in
allen
iihersrlu
ifien.
meistei's von der vugehveide
hl. 2 runr.
I.ider lieni
ein getiht
des
\vaItlieis
Hie
her»
helient
waithers
vuli d e r
]ied. 632
bilder
trage
Signum,
ich
Wwe.
worüber
auch
und nicht
desuper
t-erse
im
darauf
1, zu
volantis
gast
münzen
sacruin,
also.
u n d e was ze R ü m e
hart,
komen,
als ir wol h a b t v e r n o n i e n , 5 dö k o m ich ze d e n ziten d a r u n d was in s i n e m hove, deist war, wol a h t e w o c h e n u n d e m e r e . do m i s s e v i e l mir h a r t e s e r e d a z a n sim schilt e r s c h i n e n
gar
10 d r i l e w e n u n d e i n h a l b e r ar. ez was g e t a n
unma'zliche
bedenthalben
sicherliche.
a n d r i n l e w e n was ze v i l : s w e r e i n e n l e w e n f i i e r e n wil, ir, ob er sich n a c h im r i h t e n k a n , d e r d u n k e t m i c h ein b i d e r b e
man.
so s u l t ir wizzen o u c h f ü r war, gebresten hat ein halber a r : ich wil iu d a r a n n i h t l i e g e n : so e i n h a l b e r a r m a g n i h t
gevliegen.
da was a n l ü t z e l u n d a n vil u n m ä z e , s w e r z v e r s t e n wil. ich w;en ez b e z e i g e n
wolde
waz d a r n ä h g e s c h e h e n s o l d e . 25 e i n lewe b e z e i g e n t (so)
hohen
dri l e w e n b e z e i g e n t i i b e r m u o t . s w e r d r i e r l e w e n h e r z e h;lt, volget der übermuot
rät:
swer hat eines lewen muot, 30 mich d u n k e t daz er g n u o c t u o t . der are vliuget harte sere,
drei
löwen.
dies
im
achten
buch,
muot,
bei
s. 374
ist Wappen 915
ist her-
corbeiens.
leonis
alijue
effigie."
J.
nach
des
nachzusehen,
Witichindus
lauten
könnten krönung
und
hic ( H a t h a g a s t )
insignitum
I)ö her O t t o was ze L a i n p a r t ,
wie der
gastes daselbst
117.
beziehen:
und bei
schu-anritUr
116.
('S. 5 und 9, 2)
dorn tili ist m i s s e l u n g e n
adltr
halbe adler
Conrads
habebatur
aquilae
Welschen
den
Otto, sein/
Welschen
"Der
Schriften
eos
halben
des
auf
der
quocl a p m l
atque theilung
und
besungen
den
dichter
s. origill. Guelf. 3, 322. 3 2 3 . der
auch auf
tone
arripiens draconis
GRIMM,
11'. Grimms
die mit-
136
I , s. 12. 13. s i n h o h e r fluc bezeiget
ère:
so b e z e i g e t ouch fiir war d e r è r e s c h i d u n g e ein h a l b e r ar. 35 mi w e l l e n t j e h e n
sumeliche
daz d e r h e r O t t e sì vom riche g e s c h e i d e n durch s i n n
iibermuot.
swer wil ü b e r m a n n e s
muot
mit drier l e w e n h e r z e stigeD, •io der
rauoz
in k ü r z e a b e s i g e n .
swi h o h e wser (l. v ü e r ) ein h a l b e r ar, er m ü e s t e vallen, d e i s t war u. s. w. Ir m u g e t n o h g e d e n k e n wol daz ich s p r a c h daz n i e n sol •15 in i e m c n s schilt dri l e w e n g a r e r s c h i n e n u n d ein h a l b e r ar. ich s p r a c h daz dri l e w e n
übermuot
b e z e i c h e n t , d e s e i n e r nilit e n t u o t : ich s p r a c h ouch daz ein h a l b e r a r 50 der è r e s c h i d u n g e b e z e i g e t g a r , wan ein g a n z e r ar wol n ä h r e h t e è r e b e d i u t e n sol u. s. w. 29. w a s w i r d e s t u e n d e 3 0 = 8 3 A,
C.
362 C.
g i b e t A.
etiam Sifridus episcopus nicavit,
et
facerent
missis
a n n a l e s 1211. * 5 = 9 B,
2. o d e ] è 12 C.
b e l i b e t BC. tapfer
beziehe golt, lich
ich auf
ist
auf
december
1227,
den
den pabst kürzer
zweideutig,
weil
paare,
witze
Aue,
C.
dichter der
unde
A. C.
manheit,
12, 6 J ,
7. der
den
zu bleiben .
hie für
sinn
habe
'wer
diu b e i d i u
s i l b e r u n d daz
den gedanken
entbehr-
ich vorgezogen
be-
himelschen
BC.
BC.
vielleicht
mönch IX
um dieselbe
als
beiden
den
z. 6 u n d
auf
Gottfried
die
14 C.
ipsum Colon,
BC.
deutet
Gregor
daheim
8. wò fehlt
13 und 1 5 , man
ut
mon.
ir s e l b e s
b l i b e t hie giebt
da lied.
B?
17. w e i e t er chi h o u b e t 1 9 = 10 B,
schände
von
in
Godefridi
6. d a s B, fehlt
der
letztere,
welchen
einen fuss
fehlt
hat
10. ze der Der
C.
Am
Bamberg) excommu-
archiepiscopos
praecepit.
das
mit fehlt
s. 54, 30.
bann
omnes
(zu
imperatorem
AC.
ist,
f s . Hartmann
1 2 = 1 3 C.
Owe fehlt
ad
besserung
die zwei
bloss
l i b e t der. vergi,
reich
34. Ibi
Ottonerei
von ist zu tilgen.
Beneckens und
nicht
suis
apostolica
35. das zweite
1 3 , 1. g r ü n d e A.
klug
litteris
auctoritate
swaz A,
(Mogont.)
zweiten
zeit Zeilen
folgenden
schreiben
den
grofsen
erwähnt,
und
stürm gewiss
Uber Friedrich der
Stollen,
gesetzen:
das
und z. 8 wè weglassen
im auf
sprach. sind erste
um ist kann.
C. 20. z w e i n ist gegen
sinn und
vers.
21. are-
137
I , s. 13. 14. b a i t B, MS.
arbeit
C.
1, 1 6 5 » .
26 =
11 B,
3 0 . es fehlt
15 C.
6=
etwa
swer
*33=16 1. w a r t
C.
17 C, 3 1 p.
leit sol
Bremer
7. a n
Wüste
12. t r o ' s t e n t m i r p.
d e n p.
d i e l i e b e n i i n e n s i n p.
carm.
12 B,
Btir.
wird
aus
in
es
nicht,
es
miiste aus
sönlicher nur
eitiem
immer echt
liede
gedichtet lied
ist
sonst
auf
empfindung
die
gleich erklären
viel sollte,
wenigstens
ist
ende er
hätte auch
übrigens
singen, dieses
es
und
ich
urtheil
139) Wal-
1228)
erlebt
oder
der
ehre
ausdrücklich,
trübe
sehnsucht
nimmt liest:
{s.
sagt
Walther es
wüste
an der
seinen
sich nicht
wiederholt
reise
er
bei
könne jähren: deuten*):
auf aus,
selbst
warum sich
lieben
wärmer
besser
Walther
anfang
letzten
die
hat.
im
zurück
wohl
bitterkeit,
aber
andre
ob
sich
aus
sie unter
das
deutet
1227
nicht
un-
er
mannig-
und
und
ohne
wie
zweifelhaft
( 7 . September jahrs
sogar
länder
eins
Uhland sehr
Schindgethan
ist
undeutsche icaren
aber
des
überwundene
Strophen
ihm
kann.
gewiss
schwerlich
muste.
beglaubigtem
man
da
gering,
ganz
eigner
wachsen
zunge,
Lombardei.
achtet
2, 2 0 7 , kreuzfahrt
deutschen
Palästina
allzu
eine
der
es
am
ist,
theilzunehmen unser
in
miscell. es
der
1228:
das
p.
(s. 5 6 , 3 0 . 3 8 )
von
jähr
und hul-
selbst
nachrechnen
ankunft
gedichtet,
die
p.
31. a n wiben
gefolgert,
hat,
hatte
wenig das
II
des folgenden see
nicht
ein auf
Friedrichs
s. 1 2 5 ,
müht
C, m i n
unrecht
grenzen
erreicht
er gesehn
und
mit
die
angiebt,
die
kreuzlied
selbst
ist
35. laut m i t u w e r n
M (Doccns Walther
liede
er
Wanderungen
vielen
201
Dass
diesem dass
s. 3 1 , 13. 14
slauische
nu
C.
d ü n g p. 37. hertze
2 1 C,
s. 7 2 ) .
wahrscheinlich,
und
v o n e r s t />, a l r e r s t
3 6 . b e s c h u l d e n p.
faltige
23. So
2 4 . w e w i e p.
32. die m i n n e
3 8 = 5 0 A,
über
werden
13. m i r
p.
3 0 = 2 0 C, 3 0 p.
ther
d a s t />.
C.
a n m a n n e n ;
hätte
kört ig etwa
unmittelbar
s. 101, 2 3 — 3 6 .
s. 1 0 6 , 1 7 . 3 1 . die zahl
wahre:
würdig:
die
vielleicht
freilich
141
18.
tief
Strophe
zu aus
h a l m e z (oder
h e e h e C.
38. frowe
C. Her Volcnant
1 7 . s i n t A.
C.
i s t d e r A,
2 0 . zw°i A.
h a b t irs
C.
22. t u u g e n d e
A.
142
I , s. 18. 19. 2. irten A.
Das ir den meistern tretten weit C.
lichen spreche A,
5. uch daz raten sol A.
uch A. zeit C.
6. waz A,
ich
herre
überall
spräche gend
gerecht
formen
bas
vergleichen. gelicll
zwei
gleiche
als C.
104
glaube
ich,
terich
von Meissen
gegeben den
den
kaiser
dies
Otto
in niht A.
dieser
bewürkt
noch
einmahl
Ludewig
von
beide
am
giebt
der
folgenden
in
nach
der
27. s i n h u n d e s A.
das
Der
dem
sich
geschenk
lesart
dichter für
C
ein
tnit-
kehren-
liet,
A
24. got muoze ime erenneren 25. darzuo vliz
diese
Strophen
giebt
C.
phylippe B .
ivie ich glaube,
nach
30. da m u g i n t ir mer-
31. ime fehlt
B.
32. ir also
33. Ze reht sü n i e m a n von ainander schaiden
34. ir deweders da das C.
ietweders t u g e n d e niht des
35.
Nibel.
36. unde der t u g e n t h a f t e man B.
das
ist,
er
415, 3. 543, 4.
aber
Philipps
pfingsten
cap. 44. nennt tod
könig
1197
Walther ersten,
auf
Weingart,
ihn Albrecht der
besingt
hier
seine
1198
Helbling
dem
war 2, 8 8 0
Gunzenleh tunc
ritter
berichtet,
vergl.
zweite
krönung,
im
(Otto
von
unter
anmerkung reg.
1205: s. 5 ,
S.
indem
und geward
Blasien
dem jähr
parvum,
6. jun.
nach Böhmers
1185 er
den
zu s. 17, 11. denn bei der Abels
Philipp
s. zu s. 19, 36.
2. nu C, fehlt got
die
G629. 10981
nicht bekannt:
1 , 799).
scholarem
er nicht zugegen, daz
Tristan
viel ich weifs,
bei Leibnitz
[8. sept.
1 9 , 1. ir o u g e n waide B. fried
so
von Stade Beatrix
s. 55. Haupt.],
lachent C, vergl.
chronik
kaiserin 15. aug.
A.
A.
andern swachet B. burtsjahr
ein
2(>. iht wil des vil sineu schuz
Überlieferung.
C, der kröne B.
ihn
18. ich kau C.
28. der helle ime n n d e schelle ime
291 C.
Die-
mit dem heim
nennt
loht,
markgrafen
17. wert A.
ken u n d e s c h o w e n wunder bi B. sol B.
A,
abgesany
die
ein geschevk
1212
zu s. 84, 33.
im) s e i d e n vluz A.
* 29 = 109 0,
dem
13. der weit ir spil
125 C.
(Franken)
20. tiefe irne nigo C.
sorgfältigerer
man
hö lo rü gedien
A, got muesse oucli im die s i n e n iemer meren C. vii (statt
nirMan
iu könnte
selbst
Strophe
Baiern,
20. merz
verbündeten,
l i e h t : s. die anmerk.
accusativus
12. kurkon C.
zu Frankfurt
als
aus-
er das wort
valscher hunt C.
und
herzog
hatte,
dass
bei Walther
dichter
eben
14. leithunt A,
erhellen
habe
alte
10. daz gelichet sich rehte alse
11. waz A.
15 = 98 A,
zu
danach
diese
Er ist das körn ir sit du sprii C.
der
hälften.
dichter
mit diesem
und
s i n g e n t ir C.
von C z. 24. C.
floch
8. wetze A.
9. s i n g e t er A, sit
fiir
dem
7. ir solt ez — vor uch A.
danne li C.
flo
dass
daraus
irruhe A.
wie
Sit das mans » zunwitzen
denn
scheint
4. latz ü C, lat ez
her A hier und z. 11.
geschrieben:
war,
beten doch vil
ir
wan C.
im reim hat.
etwa
3. so m e i s t e r -
ir meisterlichen Spruche C.
B.
nimmer
sim nacke sten dem alle fürsten nach g e n .
3. au sinein B. schöne Haupt.]
den
[Sei-
stein lftz an
143
I , s. 1 9 , 5. 5 — 1 0 8 7?, bestimmt zuge
1204:
ward
am
4, 10) und
zu
ho/,
1205)
rä'h
und
Otto
s. 1SG,
sen
I.udolif
und
van
Philippus
seliop van M a g d e b o r c h Philippus
kam
was
dar
geeronet.
an
na
to
und
wynachten
Walthers
der
ausg.
burg
gcdichtc, von
cum
galibus
indumentis
abbatissa que
sed
simul
et. d o m i n a
quam
sua
Iuditta
feminarum indumentis
tarn
reverente]'
dux
Saxonie,
quam qui
viri
neris
collecta,
plebs
uniformiter
fierent
sagaciter
omnia
Weihnachten
fideliter
1198.
auch
regio
disposuit historia
sie
et setzt
re-
sollempniter excellen-
Saxonie
uxore
aliarutndecentis-
quoque
qui
aderant
ex u t r o q u e
latere
Bernardus
autem
ceterique
barones,
prineipes
omnisque
r e g i s et t a n t e s o l l e m p n i t a t i s
procuravit. 1 die
Magde-
saneto
oultu
quorum
incompre-
exultantes,
opere
vigilantes,
per
omnia
prudenter, diesen
ho/
debite imperialis et u t
ge-
officio
animis
d o m i n u s a u t e m Conraclus
cuncta
wie s. (J7
r e g e m fuit tarn
preferebat,
ipsam
Hil-
Quidelingheburgensi
reginam
perstrepentes,
hir Que-
stimmt,
die
insignitus
et
van
domini
ipseque
conduxerunt.
eomites
arriserunt,
tionis tripudio peragentes. cancellarius
et
(mim
chronik
nativitatis
corde gaudentes,
voeibus
hiezu
bis-
koning
de bisseliop van
o m n e s q u e qui a d e r a n t ,
hensibilis exstitit numerus, sollempnitati
ebbedissehe
episcopi
regium
nobiles,
kniiing
und g y u g k
halberstädtischen
ducis
regem
in o b s e q u i o
applaudentes,
de
caterva,
prosecuta.
ensem
quoque
und
liadden.
hol,
domina Agnete
Bernardi
ornati
bisseliop
d.ren k o n i n g e n
Krina A u g u s t a
stipante
sedulitate ferventes e r a u t , nibus
kore,
d e n hoff.'
t'estuili
honorabiliter
et
assistentes,
volt
dyademate
venerabili
venustissime
pontificalibus
Sas-
by E r t f o r d e up eyn
mit
celebravit..
imperiali
eoniux
ornata,
illustrium
sime
et
et
der
autem
inagnifìcent.ia
handschri/t van
van S a s s e n ,
erzählung
'Rex
Schal:.
ingenti
iueedebat.tissime
die
Magdeburger
de f o r s t e n
grölen
d e n s e m was do k e n t z e l e r e und v o r s t u n d zu
der
Berliner
dem
hyr
uml liadden
de h e r t o e h y n n e
(seit (1818)
dat i n g e l t un—101): 1200
erwähnt,
selbst
brarn-
belagerung
mit Otto eine
Nordhausen, nach
geplündert:
die
verlegt
Thüringer
kreuzfahrt
geschworen,
der
(l'egistr. Tnuoc. III.
die
Hermann
gewapneten
und
nachher
erschien
als
Koblenz
O'.to
impcraio-
Philipps
damit
9. aprill
er
von
Goslar
aber
in Mainz
hielt
war aber
1199 nach
1200
domini
dass
historia
die
den
nachher
landgrafen
Übergabe
Otto
jähr war
dichter
1198 von seiner
b. jan. 1199 und
den 28. juli und
und
von
Ilarzburg
Ludolf. die
3, 9 4 ) ,
in das
Philipp
unser
an den
cobi (25. juli)
er
und
Andernach
nicht
allerheiligen
1199
in
der
sagt
natalem
Otto
kam
den
Weihnachten
denn
Konrads,
dabei ja
Sachsen
Als. dipl. 1, 3 0 8 ) ,
imp. p. 747 6 ).
verliefs
auf
partibus
dass
gecroi.et
begeben/leiten von Köln
erzbischof
Leibnitz
d a he
nach
ausführlicher
geschah
bei
vom juli
wohl
kunft
Goslars
reimchronik
in
dem
sagt
zu
suis
anhänger
' d e k o n i n g Philip-
Gottfried
erzählen
ende
haltung
der
der jnöneh
cu-
s u a in fastu
c o r p u s liistoricum 1,
bl. 5 0 rw.
unmittelbar
quisque
seinem
die entsetzung
hoftag
1198.
erwähnt
Philippus
zuo M a d e b u o r g ,
zwar
am
i'um.
treu
hof
machte,
schweigischen
feld
und
ausdrücklich
bei
eciam
u b i cum c o n i u g e
Handschrift
groten
des jahrs
s c r i p t o r . 3, 117 'rex
(deutsch nach Eccards
eynen
1198
celcbrat 1 , und
habuit,
nach der Berliner
pus hadde
Meuchens
Magdeburg,
sollempnem Maydeborch
regio
sint.
in
in
in
Irene
11. vil lise
13. r o s a n e B, r o s e a n e C. die
Deutschland
gewöhnlichen Maria
hiefs.
beinamen s.
Script, r e r . Br. 3, 108. 114, G o d e f r . Colon. 1204, und die o r i g i n e s
der
Leibnitz. Guel-
145
I , s. 19. 20. f i c a s 3, s. 304. ringen
14. d u vrcede w a s d a n i e n a n d e r s w a B.
17 = 1 1 0 - 8 , 2 9 3 C. 18. 19. d u siest
Kiinig phylippe din a n e s e h e n d e n
danlies nilit
d i r i s t liiht k u n t u m b e e r e
so m i l t
B.
des d u n k e t mich,
wise salatin. k i i n i g von C. ('.
e r ] d e r B. Budmer.
land
erklärt
28. f r u m e b r i n g e t a'Sterrich
(s.
15)
trite
im Biterolf
(!985.
gesellen
und
in
330,
meiner
jahrhundert dass
bei
zu
könig
Ich
hörte
dem
tage
warum
ward
fand;
ein wazzer
wo
aufser wird
vertreibe und
ehre
fehle.
(s. zu s. 2 5 , 29) ; wieder ten
krönung
den könig gischen
duzt hof,
sprechen finde
(6. jan.
, 3. s i g e n
dass
hofe
nicht
leicht
zu
manns
mir
hatte
auf war.
s. 2 1 , 9 andres
er selbst
nicht
verschul24, ihm
tvir
Pfingsten
nach
welcher
ging
er an den
könig
gekehrt
ihn
sagt
1200
vor und bei seiner
(s. 19, 17. 16, 3 6 .
zu ihm zurück
vielleicht zugegen
mahnen
darauf der
Strophe
(s.
finden
bald
5, 5)
die
und (s. 107, 26) dass
Umgebung
nachdem
hatte,
lassen:
Wilh.
durch
etwas
s. 1 0 6 , 29. 18, 2 9 ) ,
scheint
er wieder
sein
traurigkeit, Wien
Wolfr.
(18. aprill) noch
Oster-
1 1 9 8 [5. den
ihm
zwei-
er
unmilde
sogar thürin-
ein
ver-
17, 11. 107, 12).
ich
ist.
B.
4 = 112 B.
here
1205:
nicht gehalten
nicht,
zu
(s. 16, 37. 19, 17). wie
warum
in Philipps
deutlich
zeigt
15. oder IG. apr.
schon
empfohlen
entscheiden
allgemeine
Haupt.]
stelle
begraben)
(vergl.
Leopold
sechzehnten
des jahrs
ihm
auswanderung
sich nicht die
im
starb
ende
von 1525
1, 60, 4.
Heiligenkreuz
sich
überlie-
s. 3 4 7 ,
noch
(er
aufnähme
sehrite.
ist
Reinhart
im Aesopus
das
er
blieb,
der
form
kra-
1 0 8 5 , bei Rüdiger
Grimms
zum
XJh-
mine
d i u liât k r a n e c h e s
3G. diese
gegen
herzog
bei Leopold
er
wenigstens
wohl
schwache Klage
d i e z e n (s. 8, 28)
Nürnberg,
nicht
gut
J.
wäre
Friedrichs
ll.oci.
und jetzt
gastliche
ihn
der
Waldis
tode herzog
und
C immer,
7 ». 3 5 3 , 14. 3 5 4 , 50. z. b. bei
nachdem
zu
die
in
19, 5. Haupt.]
ob
daheim
hs. D
heispielen
dem
hatte,
dete (s. 26, 1), 35),
in der
Philipp
er
verfing,
genügen.
sie,
nach
verlassen
zusatz
passender
3 2 . s c h l i c h e n t B.
1 1 9 8 in Palästina reich
B.
3 0 , 13 I l ô c h v a r t
Zeitschrift
B.
Walther
den hant
31. m i n e r k n e n e c h e n B.
wird
in
erscheint
in die e r d e
20. s e h t a n B.
dus CO hat auch
schnabelschuhe.
wie Freidank
kranecheu
zwein
B.
30. d i r ] d a s e r B.
neches trite, [tnine
25. c r f o r h t e C.
der
d a v o n so w u r d e
27. wie tiire m a u d e n l ö s t e d u r s i n e m i l t e n
29 = 111 B. nach
B.
dank
22. w i e
23—25. des sprach
kiinges h e n d e solten alles diirgel sin.
ir h o h e s l o p g e i n i n n e t
B.
so a n e
20. d a n k e s g e r n e r B.
g e b e n d e l i a n t e r w i r p e t l o p u n d e e r e B.
fert
15. d ù -
B.
Der
helfe: spät
dienste
kam ging,
bestätigung
dichter
der
klagt
andrang {Wolfr. habe
giebt
W a i t h , v. d. Y o g c l w e i d e
war Wilh.
dass
sein
so grofs 417, 26).
ich bei s. 1 9 , 3G Wolframs
0. A u s g .
Parzival.
anklopfen (Parziv.
am
wie früh zu
thüringischen
2 9 7 , 20) dass Walther
bestimmen Walthers
in
gesucht, anrede J 0
an
man Hernädes
14G
I . s. 20—2-2. landgrafen Guoten aber
gesinde, tac,
der
Wallher
let zt
öffentlichen
viel
später:
gewiss
nicht
denn
als
Tristan
auf
das
wenn
Philipp
unterwarf
(17. sept.
Thüringen
zu
(Vhland buch
betagerung
des
1206.
geheimen aber
Parzirals
und
nicht
gedichtet
icard, noch
buche ((>39, 11) die neuen auf enthalt
(s. zu
deuten,
Wolfram
tanze
so
1211 gedichtet
ivenn er auch,
kann
sein,
der
s. X I X , zum
das abgekürzte
(/emäfs,
zu-
auch
Iwein
ist zu lesen voll u n g e s u n d e ?
frei bön sagte
ehe 1204),
( 1 2 0 3 nach pfingsten)
noch dauernden älter
dem s. 38).
zu s. 11, (i spätestens
sprechart
war,
einheimischen:
der
sind
erwähnt,
für einen
herrn
13. h o h e Ii.
Walthers
buch (297, 25)
nur
siebente
Walthers
1328. 4533), aber nach
nachzuahmen
sechsten
im dreizehnten
Wigalois
g e d r i n g e n B. kaum
nach
seines
der annierkung und der
im
kunig
die spuren
(379, 18).
nach
dem
gegner
aus Thüringen es
sich
bei Erfurt
sichtbar
Wolfram
u n d e guot., passt
landgraf
ging
waren
die
bcps
7. nie
f u o r anstatt wo
f u o r e ist
die gemeine
spräche
(s. 17, 38) und ich lili dir {s. 82, 14),
k e r t s i n h a n t (.?. 29, 14), m i n f r o u w e n (.?. 4G, 31), ta t du (.s. 89, 30). vielleicht
ist wol auszustreichen.
15. stlieilt. d o c h
* lfi = 2 9 4 C, 2 4 5 />. 21. v o n D.
g u o t e C.
20. schätz
D.
24. ist d a z der riche n i t eren g e r t
D.
2C>. d a n a c h di w e i l t e so s t a r k e v i h t e t D. p f l i h t e t D.
-28. d e r fehlt
des guotes
C. verspert
heide
w u r d e m i r ein
under.
8. w o l t D.
blat dar d i e vil C.
1 0 = 296 C, 2 4 2 D.
2 5 = 39 B,
So we C. D.
11. a l s a n C, allez a n
19. dii C, di D.
297 C, 2 4 3 D.
b e s c h a i d e n B.
20. fiir die C, v ü r
g a t B.
2G. g e g e n CD.
D.
wol
D e s a n g e s t vil wol h a b e n
c r i s t a n i u d e B.
C,
mag
29. 30. d a b i wir
ran-
als u n s dii s c h r i t t wol an d e n b u o c h e n
kan
3 1 . d e r s u n n e h a t s i n e n B.
33.
baidenthalben
3 4 . a n (statt a i n ) v a t t e r v i n t u n t r ü w e a n s i n e m k i n d e
3 5 . a i n b r u o d e r B.
3G. geislich C, m a n i c geistlich D.
in k u t t e n B.
37. u n s fehlt
n u wol uf B, wol h i n D. f . d. all. 9, s. 142
diese
B,
2. wol uf ('•',
zevil CD, g n u o g B. setzt
B.
leben
B.
2 2 , 1. u n r e h t g e w a l t d e r d r i n g e t b a l d e fiir gerillte B.
Haupt.]
D.
17. dich C, i m
23. s i n t vil g a r C, di s i n t n u
D.
2 7 . e i n ieslich D.
Zeitschrift
D.
D.
g e n die warhait s p e h e n .
o r d e n CD.
wnder.
D.
IG. h a s d u u n s her 1).
m a n wol (wol durchstrichen)
B.
4 — 7. er i s t
u n t g e b e m i r da/, sin m i l t e h a n t
21. w e r l t d u s t e s D.
24. o u c h fehlt
C.
man mac da bluomen brechen
liehten
14. g o t weiz ez wol D. 18. doch fehlt
C. 3. oucli fehlt
ein w ü n n e v r o u d o b e r n d i u
ß.
30. Er si
D.
31 = 2 9 5 C, 2 5 0 D.
D.
27. also zu g u o t e ge-
29. d e r h a b e hie D.
2 1 , 1. O e s t e r r i c h e C, o s t e r r i c h D.
di D.
B.
19. g u o t e n sin D.
Strophe
[0. in
das
Abel jähr
in
der
1207.
147
I , s. 2 2 - 2 5 .
8 = 298 C, 244 D. 4. sprichet g e r n e din gebot D. 5. wariu D. f>. menigi vil D. auch diese lesart ist gut; aber die aus C nicht minder: vil wird oft hinter das adjectivum gesetzt. 7. railie D. 8. diu grozen wort mit krankon sinnen D. 9. geliehen d i n g e n D. 10. si wii't D. 12. gescheiden C. 13. swa er D, swer C. 14. urnle het er ir nit lebendic künde D. 15. e daz gewürme D. daz CD. IG. unde fehlt D. 17. lebendü C. 18 = 299 C, 24G D. 19. mit sinen wiz/.en unbehuot D. vergl. die lesarten zu Iiv. 727. 20. den sol man nilit zeliant gar wisen n e n n e n D. 22. der daz an im weiz D. 23. der mac in viir toren D. 24. die wisen niinnent C. 25. also gotes D. 29. unde oiK-li ienr derz im prise D. 30. weuc C, wene D. 31. iht anders D. 32. sinnen D. 33 = 38 B, 300 C, 247 D. Iunge man B. ahte D. 37. volge B. 2 3 , 1. und tuosl du das es frumpt dich B. 2. der rede la du dich bas B. 3. und fehlt C. las D. dir ze sere iht B. 4. zergat BC. din ere B. 5. wilt aber du es danne minnen al ze sere B. 6. da mitte verlasest du sele B. 7. noch so volge B. 8. u n d e lege B. 9. wig D, wige BC. et] es B, ouch CD. 10. als es C, also D, reht alse B. u n s CD, cht B. 1 1 = 3 0 1 C, 239 D. dest C. 12. ze babilonie D. 13. eime künige D. 14. ze vollen ba'ser C, vollenbose D. IG. die C. waz sol sicli den geliehen D. 18. dar da C, da D. sehe C, gesehe D. 19. als des böser barn D. 21. also swachent D. 22. ba>ser bceser C. 23. an erbe C. 24. tugentloser D. iht werde C. 2G = 302 C, 240 D. virttcr hant C. 29. der leret D. besem D. 30. versumet D. 31. die u n g e b e r t e n scheint der sinn zu verlangen, des sint si ungebachen und ane ere C. 32. hie bevor da D. 35. han C. gar D. 3G. Und C. 38. beitent C, beitet D. 2 4 , 1. in D, nu C. d a n n e uwere iunge D. 2. wol fehlt D. 3 = 303 C, 241 D. 5. unhübscher D. 7. pfligt D. 8. un11. daz ist nu ir D. 12. reinu vuore D. 9. hie bevor do D. C, guote D. 13. hüte, we ir D. 16. den schänden D. 17. selber C. di maniger ane not uf sich leit D. 1 8 = 3 0 4 C, 248 D. 20. u n d e riten in dem lande swar ich kere D. 21. lasse C. 22. di g r o z u n — g u e t i D. 23. pflige C. 25. kripfen C. 28. sehlericher C. 31. pflige C. 32. Din vil volliclich gebot D. 33 = 305 C, 249 D. 34. waither nu solt ich D. 36. Hie bevor do was min vrüude groz D. 37. niender C, nieman D. 2 5 , 1. k ü n i g fehlt D. 2. wa sint nu D. 3. an mir D. 4. W'i rehte iemerlich D. 5. so C, u n t D. G. en fehlt D. 7. silber.
10*
148
I , 5. 25. 2f>. g o l t . ros. u n d e c l e i d e r D. n o c h D.
8. die C, di D.
9. n u h a n ich D.
meint
der
dichter?
polil
sparte
üf
sem Spruche
nach
herzog
gotes vart
11=306
gegen
C.
lode
1217?
13. s t u o l Goldast:
a Constantino
dotata
lica, dicens 'hodie infusum et
minor
schrift
hist.
archiv
7, 4 7 5 .
und
Welche
1198? wie
oder
verhält
eccl. 29
dò
zeit Liu-
sich zu die-
Haupt.']
[14. L e g i t u r
ecclesia
est venenum
hl. 6 4 ,
vergi.
s t u o n t C. est
relligione.'
audita
Johannes
einer
in
hand
d. Parisiis
des
tract.
s. 1 4 7 ' ) , Hermann
16. es s t u o n t die C.
quod
est vox a n g e -
in e c c l e s i a ,
randbemerkung
von
22, 11 ( S c h a r d i u s Sylloge
kaji.
Friedrichs
s. 21, 1 ? s. zu s. 19, 36. 83, 14. 84, 20. 104, 32.
eo d i e q u o dignitate
h a t o u c h C, g a p
10. z e i m e t a n z D.
q u i a m a i o r est
der
Wiener
13. jnhrh. de potest. von
Hand-
s.
Ptrtz,
reg. et pop.
Fritzlar
4 3 , 39.
17. etwa im ein g i f t .
22. s. zu
s. 104, 32. 26 = 3 0 7 C. zu
Wien
wäre,
28. d u r e r e h a b e n C.
ein fest
herzog
gab,
Leopold
1 2 0 0 im 24sten jähre 3 1 . do C. lacren. 2 6 , 2.
muss VII
zu
wohl,
Überschrift
in C zwei
wird
anderer
sein,
das schivert
36. die meinung
sind
ein
von Österreich Wien
s. 84, 19 ist nicht zu
Hier
29. Verjünge
weil
fürst
näher
der pßngsten
nahm.
der
bezeichnet (28.
mai)
30. wölte
sein die stelle v o n
den
C.
nnirhen
vergleichen.
drittel
der
spalte
H e r r e w a i t h e r ist in diesem
leer
gelassen.
8r
mit
iler
unecht
in
die
ton.
I c h hoere d e s die w i s e n j e h e n , d a z ein g c r i h t e siil g e s c h e h e n , daz n i e d e h e i n e z me w a r t also s t r e n g e , d e r rihta?r s p r i c h e t s à z e h a n t 5 'gilt àne borg u n d àne pfant.' d à w i r t d e s m a n n e s r a t vii k u r z u n d
enge,
daz hilf mir, f r o n e , hie b e s o r g e n , sit d a z d o r t n i e m a n wil b o r g e n , d u r die höchsten f r ö u d e d i n , io die dir d e r h e i l i g e e n g e l ze ó r e n dò e r dir ze t r a g e n n e
brühte,
gunde
d à v o n sich d i n f r ö u d e e r z u n d e u n d u n s e r w e r n d e z heil sol s i n . d e r dir d e r f r ö u d e v o n a l r è r s t e g e d à h t e , 15 d e s t r ò s t sì a n d e m e n d e m i n . das
folgende
erste ausgabe
lied,
7 4 — 7 8 H,
nicht aufgenommen,
Gehovet, verhovet, u n d d i u zwei g e s w e c h e t u n d
habe
ich
als
2156, 1.
ungehovet, verschrovet
3. daz n i e k a i n s w a r t also me so s t r e n g e r. s. 24, 24.
ohne zweifei
s. zu den Nibel.
11. ze t r a g e n d e k u n t e r.
8. d e r t r.
12. er z u n t e r.
10.
vergi,
149
I , s. ->fi, 2. s i n t g a r , duz d r i t t e mac wol e r e n gehovetcr man, diu werdez •-'ii ist a l l e r m ä z e s c h o n e
walton.
leben
gegeben:
d e s m a c d i u z a r t e r lip in s a d d e n a l t e n , ereil b i s t du
ingesinde:
trabte daz u n f u o g e
swinde
vor den klären o u g e n 25 u n d
din.
t u o s t also u n d v u l g e s t m i n e r
lere,
so b ü w e s (Iii iif ereil s t r ä z e . g u o t m a n , g a n z e r z u h t n i h t läze, halt daz reht an argen fliuch :jo
pin,
falschen rät, mins herzen
so wirt d i u l o p d e r w e r l d e
trütgesellc: schin.
V c r h o f t e r s c h a l c , waz sol d i n d i r i s t n i h t a n d e r s hie
leben?
gegeben
wan s p o t : den tribes du zuo allen
stuuilen.
daz ist dins h e r z e n Seiten spil: 35 d e s k a n s t d ü t r i b e n a l s o vil. wol h i n a l z u o d e n l e i d e n d e n r e i n e n dii vil g a r alliu dinc dü ime we d i r , s n o e d e r
hellehunden!
verschimpfes,
unglimpfes:
hellebarn!
io d i r i s t a l s a m d e m v e i g e n K a m du luftes niet, dü
verfluochet,
eiterclüse.
als üf d e n h ü w e n ist d i n
grüse,
den man siht des nahtes
varn.
k c r z u o im d e m e du d i e n e s t z a l l e n 45
ich m a c d i c h l e n g e r n i h t
stunden:
gesparn.
Ich wil d e m u n g e h o f t e n m a n e i n h n s üf a l l e r s c h ä n d e n
ban
h i n b ü w e n a l s d e n s i e c h e n üf d e m wand er ist aller t u g e n d e so als e i n u n v e r s u n n e n s t e t er vil
mül üf a l l e r h a n d e
er slunde alsame ein ruoch gerne sine habe
stunt.
55 o u w e d a z d i c h g e t r u o c ie w i b e s d a z was e i n j a ' m e r l i c h i u
kunt,
d ü a r g e r z a g e , d ü sncedez vaz H.
künne!
swiere.
unmiere,
deist mir von dir worden
43. v a r n fehlt
melde:
alleine
gemeine
n a h t u n d tac zuo aller
gote bist dü gar
velde.
fül:
unreine.
4 9 . d u o g i n d e fol H.
5 1 . etwa
e r vil t u m b e
150
I , s. 2 6 , ko
2.
wul h i n dein t i u v e l in den G o t h a t im r e h t e n s i n
munt!
gegeben,
s w e r a n i m s e l b e n h a t daz l e b e n da/, m a n i n f ü r g e h o f t e n m a n dorne i s t s ü r u n d s ü e z e
erkennet,
kunt:
B5 a n S c h a n d e n xvirt e r n i h t
euzunt,
ob e r d e n s i n g e h o f t e s m u o t e s ein liispel kieset a n dö K ä y m , s i n v e i g e r
säme,
zuo d e r vverlde w a r t
geborn:
70 i n u n g e h ö f t e
sluog
er s i n e n
A b e l d e n vil t i l g e n d e d e i n e sin
opfer
bruoder,
riehen,
werdeclichen
w a c do fiir d e n g o t e s
zorn.
v o r g o t e s o u g e n s i n t die 75
wennct.
Adame,
ungehoften
sam nezzelkriit und seharpfer
dorn.
' D u r c h g o t du s a g e mir, m e i s t e r s i c h , daz g e t e i l t e w e s e
daz b e s t e k i u s al u n d e r d i s e n dii s o l t bi dem v e r h o f t e n 80 bi u n g e h o f t e m
man
beiden,
wesen,
genesen.
d e r z w e i e r s o l t du m i c h durch z u h t k i n t , du t u o s t e i n e t u m b e d e r ich dich vil g a r
wil.
85 v e r h o f t e r l e c k e r d e r i s t so vor den klären gotes mac der ungehöfte
wol e r w e r b e n hoves
unmare
ougen: tougen
zil.
i c h W a l t h e r bi d e n u n g e h o f t e n so
belibe durch ir
höchstens würde
die dann
letzte etica
balde
gumpelspil.
Strophe
sein
kann
allenfalls
b e l i b e n , wan ir spruch
Reimars
über
gehovet
keine
bestimmte
beziehung
spricht
dem
waltherischen
ton
MS.
2, 1 2 2 ' ,
und
(minnesinger
4 , s. 1 8 5 " )
meister
Esslingen,
die
von
echtheit
6 2 . w e r H.
der
sein,
der
schluss
Strophe
wäre
gumpelspil.
enthält men,
waltherisch
müssen
ich W a l t h e r b i d e n u n g e h o v e t e n der
bescheiden.'
frage,
unträge
minniclich bescheiden
so
min:
diu:
herrn
zwei
Strophen.
in
C
2, 93°;
8 r ist daher
6 8 . da II.
verhovet
auf
eine
nach MS.
ungehovet diese
Strophe
unter
von
Hagens
der
darauf aber eben
des
folgende auch
nicht
80. ungehoftin
noch
(MS.
2,
12-1°)
strenger
ent-
Ilardeggers
richtiger
nabemerkung
unter
dem
eine
s. 9 4 " .
Schulfiir
einzustehn. H.
87. unsanfte
H.
151
I , s. 2fi. 27. *In
dem
unter
zwei,
lautrn
füllenden
tun haben
;!08. 31." C,
ganz
icie
A und C fünf
mit verschiedenen
in ,1,
Strophen
texten:
lind 359 V ist aus
¡/einem;
hingegen
der A
dar-
318. 310 C
ähnliehen
Sammlung
naeht/etragen. 3 =
74 A,
28 B,
3 1 8 C, lt.
Vil hohgelopter Bt.
4. und ich
(loch von dir han beidü wort und wise B,
und
xvort werck synn und wy.se t.
iemer iht B.
ich dann alz frevelich
5. so AI',
getun under dim rys t.
(Minne) stiez lif in !r krefte l'is, seine
zuchlmeistirin.
Seifrird
wahsen was. inynne t. A,
lielbling
schlug
doch
Parzival
waren) B.
vatter B, fehlt
AC.
stecken
4, 5 7 0 do ich sincin
7. ze AC,
mir t.
so mir C , fehlt
A.
mir AB,
(doch de t) iemer (fehlt
waren
eben cristan gein dem eben
8. ir kainem wart ich nie
ir wart mir keiner me so liep als ich bin 9. Got vatter und diu sun din gaist
verriht mir minne sinnen B, 10. mocht t.
ent-
die C. der
gen B.
c n s t e n min noch herre got gein dir t.
als
rise
nach diner
ze C, zuo A, gen B.
so holt so ich bin mir B,
dir
'290, 3 0 diu
ihn mit dem
G. ich halt herr nit diu gebot
von
wie tar
ich tnon niht rehtcr werke noch enhan B.
niht (aber doch
B,
sie
hab
daz ist mir leit t.
vil C.
minen sin
leyde tut t.
t) holder sin Bt.
A.
11. ich muos dem
ist ABC:
tut t.
12. ver-
zych mir herre got on daz myn sunde wann ich gewyn gar kum den mut t.
vergent mir B.
noch den muot B. gebet
aus
der
anders AB,
Ist
zeit
als
dieses
ander C.
aufrichtige
Walther
von
aber
Otto zu
wan ich han
nicht
Friedrich
(29?), 72 C, 259 -K) ich hän iemer einen s i n ,
sehr
christliche
ging?
Reinmar
er enwirt mir
niemer
liep dem ich uumaere bin. 13 =
29 5 .
20. nide
B.
23 =
75 A,
14. e fehlt 308 C.
B.
15. daruffe B.
25. ze lonenne des künic C.
sinen lieben sun also A. C, ich hotte A. vor
und
das
dem
mai
J218:
gedieht
in
diesem
älter:
aber
alle
land (6i's sept. 33 = 36. hier schriften
tone, sind
aber
sind
nach
während
32. sit irz A,
noch
bei
dem julius
so weit
Ottos
1215:
man ihnen
könig
die
Friedrichs
C.
ir sit C.
lebzeiten
gedichtet,
s. zu s. 1 1 , 6 .
zeit
ansehen
anwesenheit
Uhland
s. 55.
kein
kann, in
ist
Deutsch-
35. als lanc] so lange C.
abe ohne r in C erhalten: und
oder,
welches
ich
sonst verändre
fordert. 3. wol fehlt
28. lerte 30. her Otte
gesungen.
vergl.
sich
nur
29. ba-sten C, beste A.
gesetz aber
1220)
309 C. hat
Waz bestet zelone des
27. es si — Sprüchen C.
31. rehte C, sere A. folgende
A.
Daz er minen dienest man so tougen-
deine kdnige vrideriche A.
Dies
B.
des hern — er en mache mich noch richc
24. wie genam aber er C. liche A.
17. ainer
4 . das C.
6. risen gros C.
haben wo
meine es
der
Handvers
152
I , s. 27. 28. 7 = 0 1 0 6".
13. ich es h a l t e C.
Der köni(j ist Friederich Walther
nicht
könige sagt
er,
ladungen ich
eh
belehent
das
er
'soll
ich
Ithen
als
ist,
{vergi.
so
der fünf
aber
selbst
lingen
richtig
ich für
volle
das folgende
zeilen
bemerkt
2, 93 6 , in diesem
MS.
kam. den
kisten
ganze
da
C.
diente er
vom
zehnten.
wie,'
und ganze
Schiffs-
habe?
dreifsig
fast
mark,
möchte und
da-
kastenS und
Mit
zurück
22, 6) von reichthümcm
3, s. 451)
letzten
(s. 55) denkt,
geistlichen
aber die namenlose
die strophe
ich her,
Italien
die
es trägt jährlich
im
(minnesinger
der
IG. mi p r i i c v e n dar fehlt
an den Uhlund
aus
was
Willi.
Dieses
noch weniger
Hagen
kaiser
angeben
aufgeben:
17 = 311 C.
Otto,
verlangen
Wolfr.
von behalte ich nichts ther;
: dem
ihm
gisetz
Strophe
zuschreibt,
obgleich
verschieden
ist.
(4, s. 185°)
dass
dienst
man
iezunt
waltherischen
weil ich sie mit hilfe
einer
ist wohl nicht von 1 20 n, herr der
das
von
Schulmeister
tune gedichtet
hat.
von Haupt
Wal-
von der
mafs
der
harte küine guot
abschrift
k i t od gut ein m a n g o v a n g e n u n d
die herr
in
je-
Ilagen
hat
von
Ess-
erwirbet,
die aus n setze verbessern
kann.
gebunden?
t r e i t i e m a n g a n z e n lip mit h u n d e r t t n s e n t
wunden?
ist i e m a n l e b e n d i e u n t d o c h t o t ? hat i e i n a n daz b e f u n d e n ? ja, daz g e s c h i h t von e i n e m u n b e s c h e i d e n wibe : 5 swà sich ein è r e n g e r e n d e r m a n zuo d e r gesellet hàt, d e r ist g o v a n g e n u n d g e b u n d e n (des ist d e h e i n rät) u n d ist o u c h w u n t u n d tòt a n scie u n d a n d e m Übe. a v e r ein sielic m a n mac sich wol f r e u w e n i m m e r m r , d e i n e g o t h e t e g e g e b e n e i n r e i n e b i d e r b e wip zer c : io w a n ir g ü e t e u n d ir tugent. liez ime g e s c h e h e n n i e m e r wo. 19. das erste C.
n o c h fehlt
C.
22. g e g e n C.
25. l a c h e t C. 27 = gleicht
20. u n d e fehlt
26. s c h i e s s e n
312 C.
C.
liehte
C.
29. b l u e t c C.
(Hagens
minnes.
Ben.
zu
ist
ròse in t o u w e (oder in t o u w e n ) b l ü e t e .
der
verGott-
von 'Würzburg s. 20 und
31
Haupt
flüete
w u o t bei Konrad
28, 1 =
C.
b l u o m e n l i n d e h i u r e in t o u w e s
fried C.
sane
C.
28. w i i n n e fehlt
g e r n e r ich d u r c h von Neifen
21. v o g e l i n
23. s w a m a n ein s c h ö n e f r o w e n s i h t d a s
2, s. 319").
lesen
sam der
3 2 . lit] g i t C.
bei
(oder diu) 35. f r o w e
s w e n n e si C. 76 A,
3 0 B,
Schlacht
bei
319 C. Göllheim
a i n v o g t — a i n k i i n i g B. in
Liliencrons
historischen
v. 116 von P u l l e e i n c h ü n i c h , v o n R o m ein vogt. K. M.] leit a l s u s a r m , A.
d a s m a n ^ m i c h s i h t bi r i c h e r
[Hirzelin
Volksliedern
von nr. 4
2. so, aber
kunst sus a r m e n
B,
1. R y t a d e r g a y t e m a n (rf. i. i e m a n ) g e v a n g i n a d e r g e b u n d i n n. 4. g e s z i e t v a n e y m e u n b e s z e i d i n e w i b e n. W a n. 6. d e s is k e y n r a y t n. 1. u n d t ò t fehlt n. 8. s. zu s. 100, 15. 9. h a t t ([nicht h a i t oder h a y t , wie sonst für h à t steht) n. bierve w i p zuo d e r e n. 10. g e s z i e n n e i n e r k e y n we n.
153
I , s. 28, 2 — 23. das
m a n Iii r i e h e r k u n s t
gerne und moht von
der
7. gilien
niht
hain
R.
w a n g e l A.
9. wirt
R.
folgen
schreibt
.">. Ich
4 . zai A, als ich
gegen
bas s i n g e n von d e r
(31),
Auf
ir ciche
wolte
zahii R,
wilent sank
ahi
(und
gebe
C
auch
in
der
Strophe
lässt
truchsessen
kume
folgenden
haide und von dem
diese
dem
AC,
grueuen
R eine
von
S.
C. von
danne
8. S u s r i t e ich f r u o u n d
sus,
10. b e d e n k e A.
derselben
a r m e n C.
6- swelclio s c h o - n e v r o w e R.
B.
g a s t we d i r \ve B.
parodie. eie
kit a l s u s c i g e m A.
haide und von den vogelinen
d e n b l u o i n e n fehlt) C.
mich
e s s i n R.
parodie
Cidlen
zu-
(1, 154"),
D e r w e i t e v o g t , d e s h i m e l s k ü n e c , ich loh iueh daz ir m i c h d e s (fehlt
BC)
gerne,
hiint c r l à n , da/, ich n i h t
wie (als R) d i r r e u n d d e r a n f r ö m d e r s l a t
ze
sinem gesange m i n m e i s t e r k l a g e t sò s è r e v o n d e r 5 in t w i n g e da/., i n t w i n g e j e n z . ,
lerne
minein
sauge
(mit
B) s c h e r n e .
Vogelweide,
da/, m i c h n o c h n i e
( d a s in
noch
C) b e t w a n c . d o n l à n t si bi so r i c h e r k u n s t a n h a b e ze k r a n c , daz ich m i c h k i ì m e lìf ir g e n à d e v o n d e m m i n e i n (so R) s u s t heize i c h w i r t u n d
d à s i n g e ich v o n d e r h e i d e u n d v o n d e m g r i i e n e n 10 daz
sta'tent
ir m i r
(das solt
du
steten C),
m i r i h t (so in
B ist die sechste
scheide.
rite h e i n : d a i s t m i r n i h t wè,
mit den folgenden
Zeilen
klc.
milter
RC)
got,
daz
umgearbeitet,
5 i n t w i n g e diz, i n t w i n g e d a z , d a z m i c h n o c h n i e g e w a n g
(so).
daz m a c h e t d a z ich m i c h so k i ì m e v o n d e m m i n e m
scheide,
mir
schcrnez
geben
(l. g e b e )
danne
ez
zerge.
[hohe herren
u n d ] ein
wip
ir h a b e d a n c . sus
rite
ich s p ä t e u n d k u m e d o c h h e i n : m i r s t n i h t ze wè,
u n d singe oueh die
zeile
folgenden 11 = vergi.
stehn:
miiste
doch scheint
78.4,
3 5 9 C.
Uhland
A.
—
daz machet
verstehe
das
harte
dieses,
vom jähr
ich
nicht:
wort,
dem
1219:
'möchte
er
ich glaube Leopold
lieber
schande
und
andern
den
Uhland
darin
findet,
16.
gesetz
heim
gekehrt,
mit zum
Strophe
kam
zu der
s. 8 3 , 14.
volfüeret.
ehren
sein dort
verderben sei
ungerecht
herzog
todt
geblieben gekehrt!' von
zurück,
der und
alse
18. wol flievuogete
vorbeugen
heim gewesen
der
12. v n d e
19. u n g e
betragen
zu früh
hinter
gestatten.
15. d r i g e n A.
durch
Leopold wäre
dieser
Umstellung
im juli zu
d o c h AC.
zur
Damiate
dem
s. 8 2 u n d die anmerkung
13. h ö h Benecke:
get
nach
der sinn keine
sein
A.
soll,
ist
als
sich
der
Vorwurf
belagerung widerstritte
von der
zeile.
21 =
7 9 ^ 4 , 3 1 3 C.
E i n s e h a l c in s w e l c h e i n n a m e n ¿4.
n e n h e r r e n u n d e irne r a t e daz A.
23. er sich zuo d e m
22. SiC.
er-
154
I , s. 2 8 - 3 0 . himen
muoz
A.
24. h e r C.
ime
sin
liein s w e n n
2"). so w u i n s c h ich iine (laz i m e 26. s c h ä m e A. fehlt
C.
C.
27. s c h e m c l i c h e r witze A,
kalc A, k l a g e C.
[Den
seltnen
al die werlt
uusruf
lG2Si'. Haupt
wilent wird
e zu lesen
führe,
in
machen
so viel
15 =
3 1 6 C.
Auf
als
dem tage
beschlossen:
Uhlttnd
Volkssprache
G'rimm.
W.
kreuzzug
der
im
werent
s. 137.
25 = 3 4 B.
ich d i e wisen i e h e n B. sne.
Silvester
1389
34.
der
nem
Wechsel hier
der
diz msere
sprechen. s i n lip.
j e n e n wer.
fluz. auch
Barlaam
eren
s.tlden
gegen
rührende
denn B wissenen 677)
3 1 7 C, 2 t.
ist
Parz.
abschreiber
25, 1.
Wolfr.
B:
nicht
337, 2 3
zuo
B. undeutsch, ze
machen
kan und rime kiinne wie schoene w a s minne durch
Willi. 3 5 8 , 3. 4. " I n tantam versus in-
N u n t i u s s. T h o m a e ,
hat wenigstens
auch
sehr
d a s ich t.
hove fehlt
Bouquet
sinn und
häufig
dativus
einen
r a j t e steht
m i t Worten ald
(statt g e w i z z e n e r ) niete, genit. plur.:
altd.
C.
g e r n e t. 10. d e r
mich
11. m i t w o r t e n u n d m i t w e r -
ich glaube, der
den
s. 18, 25 fehlt
B.
b e t e t.
zeigen
reime,
enthalten
C.
28. herre
ob si mir v e r z i h e t u n d ir
d a s m i n 1. B,
geschrieben
m i t g e r e t e t.
die
niemer me
8. het B.
l o b e l i c h e C.
ta'te.
tuft.
conjunctivus
36. d a s a i n e m b i d e r b e n
zusammen
b y w i l e n t. und
21.
a n im w ü e h s e u n d
Neidhart
der vergl.
3 3 0 , 31 s w e n n e d u dich im e r g i s t u n d d u
vergl.
eid
Italien,
27. lip B.
7 . s w e l c h e m a n g e t r i n k e t B.
9 = 36 B,
einen
1220 ward
nach
B.
erlaubt.
( N e i d h . 4 4 , 5)
16, 211." II. Haltt.
ken
aprill
Dodmer.
s a n i a m u t n e c d e i n e c sui m e m o r e s s e t .
liovesta>te
im
Friedrich
böses Schwal-
2, 174® r i s e dir g o l t alsam d e r
und
mizzet
einen
ausstrecken,
der äventiure priieven
23, 3 waz
jetzt
33. u n d t r a g e Benecke:
indicativus
3 5 = 3 5 B.
in
16.
des
2, 7 1 6
3 0 , 4. wie B.
ging
26. d a fehlt
vers
in g e t o u f e t sist.
Frankfurt
31. MS.
ein m a n
Nib. MS.
zu
dass er nichts
noch
finger
ez r i s e üf dich d e r
flieze im aller S a l d e n obgleich
beiden
C.
d r u n k e B.
36. miliOll
11. haben — warn C. schwürt
heifst
die
September
15, 2 6 3 . ]
sein.
2. nicht so v o l l e r ?
ablegen."
wa r]
(heutzutage alle weit)
in .
35 = 4 0 . 4 , 4 8 B, 134 C, 3 0 E. w a i s BC.
4863 Oäwcin,
33. g a t si A, g e t sis h i n E,
u n d b i n ich
ir s u l e n t (solt C)
ohne
2G. vio B, f r o n
li C, u c h ABE.
s. zum
h a b e n t B, h a b e t C. u n g e u o z z e n E.
liede
[ I l a u p t in der zs. 15,263.]
27 = 30 A, 47 B, 133 C, 29 E. vermute
B.
B.
im ganzen
Erec
B.
11. w i s s e es
25. h i n w i d e r E.
dir E.
K e i m u n d e a n dich. dennoch
ß. s t a t
l e g e C, d a gela-ge B.
12. n u n welle C.
fol-
tandaradai.
s t r a l n E.
das
37. ir siilt s i e E.
E, ich in
BC.
1. m u g e n ir B, ir s u l e n t A.
2. u n s die w u n d e n E.
4. s o l d e ich e i n e a l s u s v e r s c h a p h e n s i n A.
3. m i n n e n A.
In E folgt
(31)
K r a u w e m i n n e ir siilt m i r I o n e n , baz d e n n e e i n e m a n d e r n unde sült min
man.
schonen,
baz w o n d e ich ii baz g e d i e n e t
han
5 waz sol iich d e r n ü w e s i t e . daz ir m a n e g e n
eret.
d e r iich h i n w i d e r u n e r e t . d a v e r d e r b e t ir d i e b e s t e n m i t e . 5 = 41 A, 3 7 8 C, 32 E.
6. owe wor ü m m e t u o t ir m i r so we
7. sie E, s i g C, sie A. * 1 3 = 4 9 B, B.
8. n e i n e n A.
135 C, 13 E.
17. C vertauscht
setzes.
d i e so BC,
eben so m i s dis iz. 21 =
m a c es alles E. 29 =
2 0 fehlt
falschheit
alles
des herzeleids ümme
51 B, E.
mit aller
glücks,
henensfreude.'
138 C, 15 E.
ichs,
geund
über
24. ich
E.
31. h e r t z e l i e b e s d e s e n g e w a n E.
1, s. 2 1 2 'gedanken
irdischen
16. t o u g t folgenden
23. d e r m i r E.
28. daz siez als vi!
lieb C, wol E.
35. Simroek
des
B. Man sol E.
33. h e r z e l i e b C.
bi C.
und
13. is E immer für
27. ez ist E.
137 C, 14 E.
h a n ich n i h t E.
37 =
was sie E.
dieses
E.
E.
15. t u g e n t l i c h e n — fro E.
die abgesänge
5 0 B, 136 C, 12 E.
daz u n s i h t e n g e
über die
die
34. h e r z e l e i t mir Vergänglichkeit
unzertrennliche
36. so w e s t e — ü m g e d a - n k e n B.
und
Verbindung
i e r r e B,
E. i r r e C,
II, 4 2 , -2. daz ich a n d e r s E. ich des liu niht en h a u 7 =
139 C.
s. 42. 4 3
169
5. swennc ich ir beider niht en h a n C, sit E.
14. niht fehlt
C.
• 1 5 = 52 B, 140 C, 41 E. sorge BC, swere E. der vvirt, B. 18. die geiUrnke B. 19. in den E. F.. 22. wirt si BC, wirt sis E.
IG. s c h e u e E. 21. scheinet
23 = 54 B, 142 C, 40 E. 2G. i n m i t t e n C. iu E. dä] da/. E. '21. liep unde lieber des BC, unliebe d e r E. en fehlt BC. 28. daz ich do meine E. 29. mir fehlt B. 30. vor al der weite BC, allerliebest E. swas so C, swaz auch E, liep swaz B. 31 —53 B, 141 C, 38 E. 32. daz wir in disen sorgen ilit immer l e b e n E. 33. uwe (so öfter als owe) wie tuont die hingen liite also /•". 34. in d e n liiften solten C. 35. a n d e r s E: es fehlt BC, die m:l doch auch ichz haben, wie E iz, und nicht ich ez. g ^• [36. Ulrich con Lichtenstein 556, 4 mich jiiint w u n d e r daz die j u n g e n u n d die riehen t r u r e n t bi ir zit. liaujit.] 38. des BE, und C. stet E. f r a u d e n E. 43,
1 =
5 5 B,
1 4 3 C,
3 9 E.
fro
C,
vro
B,
die
E.
5.
min
frou
C,
min vrowe B, f r a u w e E. wie ir iich vergat E. 6. daz ir E. sin E, niht BC. sinem E. 7. niene BC. niht beschert (si vi 1 g u o t e fehlt) E. *9 = 56 B, 144 C, 256 D, 170 E, 34 F, 24 a, 30 (Deren walters zaneh) 1 s. F r a w e Fa, fehlt BCDEs. horte BC. der fehlt BCs. t i l g e n d e n B, t u g e n t e F, t u g e n s. 10. muoz immer sin DE. 11. enhete E, en had s, hat B, h e t C, Und hette Da, N u e hett F. u c h D. 12. es BC, hetz s. schatte B, schate C, schadete D, schat Ea, scade s, schadet F. mir vil a, mir n y m e r F. 13. Xu wil ich immer EFa, Ich wil iemer BC, U n d e wil oucli immer D, Und ich wil y m m e r s. das ursprüngliche war tcohl nü wil ich mer diu tiurre sin. des te tri°uer sin s. 14. ich bitc Da. vrowc DEF, vrou s, sa?lig vrowe guot BC, frowe dez a. 15. iucli fehlt s. 16. weh g e r n e k o n d e ich weh a. 17. mit min endiyt D. n u bin ich t u m p min wille ist g u o t BC. n u (so E, doch s) bin ich Eas, u n d ich p i n F. t u i n p ] din s. 18. ir fehlt F. mich s. 19 = 57 B, 145 C, 171 E, 35 F, 25 a, 30-s. 19. 20 nach 22 s. 19. als] zo s. niene BC, net iu s, en E, nicht F, ir leidor niht i n a. 20. Ich were a. vielleicht so waere et ich. zer s, zir a, zuor E, der F, in der BC. wol ein F. 21. ich t u o n C. als ein vil ietler m a n s. 22. mir d e n a, min s. 23. ich bin noch t u n b i r a, ich vil t u m m e r F, ich bin vil drover s, ich bin niht wiscr E, n u bin ich doch t u m b e r BC. 24. W a s daet om s, fehlt EF. 25. doch wene ich daz ich wolle scheiden E, ich wil seeiden s. diesen Fa, u n s d e n E, d e n BCs. 26. n u n t u t allererst F, nu doyt irst s, t u o n t von erst a, tuot ir alrerst (alreste B) BCE. iucli]
170
II,
s. 43," 44.
dir v. 27. und (im a) saget mir Fas, und lcret mich E, lert (le.-te V) ir mich BV. raynne mut F\ moet n a m e s. 28. der frowen a. ¿9 = 58 B, 146 C, 172 E, 30 F, 26 a, 3 0 3 s . W i r man a, fihlt BVEFs. Sie wöllent daz E. diu fehlt a. 30. lieh (li V, an s, fehlt F) g u o t e n wiben HVFs, der guoten f r a u w e n E, ob allin g m i n dingin ii. gar ein BVa, wol ein F, ein s, rehte E. 31. gein:it sin ist g e m e i t h e i t : dies teuschte die abschreibet-: daher ihre unstattspuren der wahren lesart klimt iu haben ncch haften Veränderungen, BV und besonders F. k u m e n . u n d die F, Uunncnt ir BV, kunnen zi s, k a n si E, sit ir «. sin BVEFs, wol a. 32. So steit vil wul die rose der bi s. stet. BEa, s c h a y t t F, stellt V. d u a, die EF, fehlt BV. gilge a, lilien BVF, rose E. der Ea, d e n BV, die F. rosen BVFa, lylien E. bey den p l u m e n F. 33. nu w a r t e n t a. der linden F'as, die linde F, der lilie BV. stat a. 31. Ir E. fogel s i n g e n «, vogelline singen BV, vogelsanc Es, voglein sanck F. 35. da linder bleuen u n d e d e s, u n d e ir rat o, und da weisser elee F. 36. Michels bas BV. stet EFs, stat. BC, oimet a. wibin werder lieh (ii V) vrowen schöner BV, frauwen s e l u r n e r Es, r e i n e n weyben ir giit u n d auch werder f r a w e n F. die Übereinstimmung von F und a ist in diesem liede überall entscheidend, oh wiben oder frowen lesen sei, könnte man zweifeln, wenn Walthers meinung darüber nicht bekannt wäre, und eben so bekannt dass die gewöhnliche meinung seiner zeit die entgegen geset:te war, daher auch die Schreiber hier schwankten. 37. liwer BV. wan ir wol szuosir r e d e n d e r a. wol r e d e n t e r F. 38. der fehlt BVE. schafit ii. m a n in EF, m a n hem s. zhusen a. 44,
1 = 5 9 B, 147 V, 173 E, 37 F, 27 a, 3 0 ' s. I r m a u f r a g e n t wer BV. wibin a, fehlt BVEFs. b e h a g e BV. 2. auf wan führen die lesarten. nienian wan d e r i r k e n n i t a, der beide e r k e n n e t (kennet F) EFs. der übel uli guot e r k e n n e n kan B, der übel e r k e n n e n k a n u n d g u o t V. 3. u n d vil des bestin a. van uch s. sage BV. 4. u n d ob er es iu F. 5. k a n er BV, k a n er d e n n e Es, der m a g F, u n d e der a. ze rehte oueh BV, zuo r e c h t e s, zimase k a n a, ' m i t ziihten E, in züchten F. 6. 7. so ungefähr muss der ursprüngliche text gelautet haben, u n d e g e d e n c h e n y m zu m a e s e n s, das er g e d e n k e t ze masse BV, u n d sin g e m u e t e setzen E, der dine in zu m a s s e n hie u n d do u n d t r a g e dein gernüte F, u n d da bi k a n tragin beidu a. nider u n d e ho Eas, weder n i d e r noch ze ho BVF. 8. so EFas, aber s Er mach und d e s , F wol p i e t e n statt e r w e r b e n : so tuot er des das herze gert BV. 9. welich f r a u w e E, fraw F. versait dem BV, ime verseit E. versaget im in g u t e er wirt do schier gewert F. fadem E. 10 fehlt F. g u o t e r m a n BC. is wol ryches lones wert s. vergl. Grimms rechtsalterth. s. 184. Haupt erinnert an Frisch 1, 237 'ich hab nicht einen faden von euren Sachen'
171
I I , s. 44, 1 0 - 3 4 . und
an
sonst
kommene in
faden
zeigt
das
hei s. (11,32
auch
kleide
und friede:
mantel.
konnte
an
die
erde
- . 4 0 hieltet•>
geworfen
scriptores 2, 374.
Perl:,
aueh
voll-
[in du-
stelle
ein snüerelin von ihrer
seile
dass
eine
vaden
wort
brisvadem
f . d. alt. 8, 5 5 3 ) .
(zeitsehr.
gehört
vom
nimmt Cunneivure
Parzivals
werden —
ein
Verzeihung
des Parzivals es
306, IG—20.
Parzival
bedeutet
solche
schnür bei
auch
Konrad
eben so zu verstehen
und
von Ilaslau
!I3
tliu schcriie
ist vielleicht
diu mir n a h e s t minen a m vernirte in dem unechten
zieht
genannt
Hede s. xv, z. 8.
ffaupt.~\ * 11 = 6 0 ß ,
148 C, 151 E.
(wenue C) ich wol BC. 14. Und ist BC.
E.
16. g e d e n k e n ist BCE. ändert
B.
uuder wiln E.
die andern BCE.
17. bi ir BC,
2 3 = 61 B, 25. lange B. gan E.
min äugen E.
lebet ie wol K.
26. Ir hertzeliep E.
22. so silit sie
siinde. schände E. 34.
24. durch fehlt
min lait BC.
29. guotes unbeworreu lan E.
man sie gerne heeren wil E. (149.
s. Benecke
zum
E fügt
noch ztoei
Strophen
Noch dulte ich taugenlichen schaden (l. liaz) waz mac ich ziirnen iim daz ich wil iehen daz ich wilnt iach. 5 ich sanc von der rehten minne. daz sie were sünden fri. oder
der) gedaht ich auch da bi.
unde rieten mine sinne. daz ich sie hiezze umminnc.
daz tete ich
10 nu vehent mich ir undertan (l. underUine) als helfe ü got werde ich vertriben. ir frauwen so behaltet mich. Mac ieman deste wiser sin. daz er an siner rede vil lüte hat. 15 daz ist an mir (nü fehlt)
la-ein
31. die raten sie swa
von einem worte daz ich wilnt sprach,
der valschen (minne fehlt,
E.
28. da sü
150),
(mir fehlt)
rer-
E.
149 C, 148 E.
30. schaden C.
E
20. dor under /'".
den ton.
dii ougen BC,
doch durch daz hertzc dar
BC.
18. das
1!). nu wnlte ich daz er ir nenie guote war E.
21. nu was BC.
B.
15. vil E, fehlt
dort mit gedanken E.
in der neunten zeile durchaus
6003.
12. si des wirnc
13. wenne ich geschiet noch nie von ir
d e i n e schin.
ez gat die werlt wol halbe an minen rat. und bin ich doch (/. idoch) verirret, daz ich lutzel hie zuo kan. ez mac wol helfen einem andern man. •20 ich merke wol daz ez mir wirret. und wil die fründe {L friunt) nu baz erkennen ie mer me.
hinzu
172
II. die g u o t e m c r e niht
s. 4 4 — 4(1.
vcrkerent
wil i e m a n l o s e r mit m i r r e d e n , ichn mae mir t u o t daz h a u b t we. der
Verfasser
dieser
s. 1 2 0 , 2 4
zu mit
tet
kann,
ich
nicht
sich
und
zugleich
das
(MS.
6 3 B,
wäre
1, 8 0 ' 1 ) , der
151 C.
7 =
1 0 5 A,
nicht dieselbe vellichcn
Gl Ii, sein
C.
s c h e d e l i c h e n A,
gast
397
fehlt
ein
K. il/.]
BC.
1 0 6 A,
2 1 . n i h t fehlt
6 5 B,
ein
vorkommt, der
bis-
entscheiden. . 3 8 . D a s Sil
die frouwe hier vrirvcnlichen
kann
B,
niht
fre-
vrouwo
sol
8 . vergl.
s. 5 8 , 2 2 . 4 8 , 2 2 .
12. Ich l o p t e die BC. BC.
schmiede
27 =
1 0 7 A,
plurale
1 5 3 C.
vrevelich BC.
13. dies
1 4 . en fehlt
en-
B.
1, 1 9 5 6 .
1 5 4 C.
in dieser
dritten
person
3 3 . z wo in also e d e l e n 6 6 B,
indic.
19. r e i n s o s t ir A,
20. der
2 3 . z e s e m m e A,
1 9 1 2 . MS.
der 1 A,
1 8 . n e m m e t B.
r a i n e n wais si ir B.
ABC.
Goldne
rainen
BC.
ze sa^mene B.
[Mai
und
ganzen ohne
Beaflor
Strophe
t,
25.
schreiben
aufser
vergl.
9, 3 0 .
die
Haupt.} A und
C
wellent.
AC.
1 5 5 C, 1 8 2 E,
l a c h e n t AN.
6 N.
der spilenden
d r i n g e n BE. E,
38.
dem s p i l n d e n
Also
C.
Sun-
N.
1. a n ACEN, s i n g e n BE. fehlt
lieimar
BC.
r e i n e i s t ir der C,
den
sein Hart-
10. wan ich wart l o b e s n i e
des e n h a b e deheinii
si N.
Aue
ist bei
zu
wan sul C.
Ain IS, Min AC.
halien d e h e i n e m A,
*37 =
.State,
nicht
wie z. 17.
von B?
alle
ob
vers
bei
da/, t e t ich
stat für noch
11. g e t o r s t e BC.
17 =
von til't ich
s. 1 1 0 , 3 3 ) . dasselbe
die
einen
B.
9 . n i h t A,
15. bo'sen
auch
1 5 2 C.
s c h i m p f e n , daz s t ä t v r ö u w c l i e h .
46,
zu
( 1 2 4 K), der
B.
[Welscher
han A.
(s.
in dem
andere dichter
Ilartmann
wenn
man si'd es B,
i . J e d o c h h a n ich die
eine ein
noch
liederdichter
also g e r n e n i d e r s c h o w e n 45,
Walther
zu s. 11!), 3 4 getadelte
Vernachlässigung
*35 =
auf dass
Twein 4 0 9 8 ) ,
unerwartet ist
sich
soll.
weder (s. zum
ganz
li'ul zuzutrauen herigen
beruft
Vierden
schliefst,
versteht
man»
Strophen
angeführt
C.
g e n B.
2. v o g e l l i u A,
v u n e n N.
6 . so AE. 2 A,
6 7 B,
[ u n d E~\ r a i u e BCE, cleit ABN,
hier E.
N.
9 . ouch fehlt
1 5 6 C, 1 8 3 E,
wol fehlt genozen
14 F,
1 N.
edelii vrowe
1 4 . a n e s e h e n d e F.
C,
v i l ] den F.
13. wol g e m u o t EF. umbesehen
15. a l s e (als E,
also F)
schiene
11. g e c l e i d e t EF,
u n d darzuo wol g e b u n d e n F.
7 . ich
E.
12. kiirtzewile E.
g ä t fehlt
u m b e s e h e n d e A.
k a n BC.
EN.
4 . waz
n u o s p r e c h e t waz N.
edeliu vro'uwe r e i n e N.
b e k l e i t C.
d e n n i h t e i n e E. schließt
mac AEN,
nu s p r e c h e n t alle was BC,
l i h t e waz m i r baz N. 10 =
v o g e l i n e N.
3 . die a l l e r b e s t e n wise die s i e c h u n n e n t N.
ge-
gebun-
mit vil
lute
niht eine
fehlt
e i n d e i n e E, die BEF.
und
ein
wenic
dem Sterne
II, E, Sternen F. 16. der auch C. 17. da so w u n d e r l i c h e s E. wunder fen E, scliawen F. die
173
s. 40. 47.
mey der p r i n g t uns w u n d e r F. bringet CE, d e n n e ( d a n n e B) da so AB, das F. F. 18. vil wunnenclicher E. 20. kafwerden F.
2 1 — 3 A, G8 ß , 159 C, 18G E, 15 F. X u wol d a n A, n u n wol an F, Nu wol uf ß , W o l d a n E, Set (wie .«. 74, 27?) sain mir V. ir siilt EF. 22. so g e n wir B, n u e var wir F. des werden maien ß . 23. erefte A, w u n n e BC, sclia'ne EF. 21. im seht an in B. schiene BEF, werden A, werde C. 25. weder ir E, welch ir F, weders da A, weders hie ß , weder spil C. ander da wider s t r i t e E. 2G. bezer AF, besle E, weger C. spil] teil A. ob ich das han (habe E) CE, ich wil das h a n ich F, daz hau ich mir A. Ol) ich das w;eger spil iht habe g e n o m e n ß . vernonien F. B, B, wie ß, ich der 31.
27. owe AE, ahi ß , u n d C, fehlt F. mir F. da AE, hie d a n n e C, da d e i n e n F. wellen C, wein AE. welle m e s s e n willen hette F. liezze E. 28. daz ich [da A] daz eine AC, störe (statt s c h i e r e ? ich das eine F, das a m ich IiE. Hessen lasse F. 2i). [owe /'.'] wie rehte schier ich EF, aliy wie schiere C, obe ich ze rehte A. W i e schiere ich das aine tiir das ankur B. 30. muzent, A. her mey ir meister müsl sein F. niine AB. er ich dich nicht mein l'rawe F. d:i] hie B.
*32 = 4 A, G9 B, 157 C, 184 E, IG F. f i g u r y n n e F. 33. daz fehlt E. 34. er AE, ain BC, vil F. 35. darf BC. iuwer liiender i n n e A, liymmer inne F, nwer niht b e s c h ä m e n . inne BC, nimmer mer g e s e h a m e n E. 3G. w e r d e r A, beide C, noch F, fehlt BE. schämen noch an der A, k o m e n in der F,, noch [ouch C] an der BC, noch zuo E. schasse F. 37. d u r das so BC, dur daz A, des E. d o n u n b so gee ich F. frowe AEF, iemer C, fehlt B. auch gerne iiwern E, nach ewrem F. 38. ebene] a b e r F. 4 7 , 1. hohe und n i d e r vertauscht E. 2. ze n i d e r e ] d u r c h sie F. Jas lied Herzeliebez frowelin scheint zufolge dieser ~eile älter zu sein als dieses. 3. aber fehlt E. zu massen F. 4. u n m a s s e n F. enlat mich A, ir l a n t (lasset C) mich [ n i e n d e r ß ] BC, la mich E, lang F. a n n o t BC. 5 = 5 A, 70 B, 158 C, 185 E, 17 F. In der m y n n e F. diu so ABC, die da E, so der F. G. der m u o t A. 7. liebe BCF, minne AE, t u t wee u n d lobelichen F. 8. reizet u n d e A, haisset du das (da ß ) BCE. F hat von dieser zeile nur das wart machet. 9. w e r d e r liebe BCF, hoher wurde A. sich auf F. Daz d e r muot so hohe s t i g e t E. 10. w ü n s c h e n t E. mir fehlt C. nii fehlt E. des F. ich ir mitte ge C. 11. Mich wundert, A. was F. 12. w e n n k u m p t F. diu fehlt BC. so bin ich CF, so ich b i n ß , ich bin iedoch A, ich bin E. ich bin und k u m t herzeliebe
sind
besserunyen,
welche
den
ton dieses
liedes
dem
vorher
174
II, geltenden
gleich
besserer
machen
nicht.
der ist
die
1G0 C,
wird
dichter
an
w o l ] (loch
*1G = 71 B, ist,
sollten,
die
erste
13. a u g e h a t E.
15. im m a g F. fasser
s. 4 7 .
bleiben
gleichgültig.
in
L'.'l .S'IV Strophe
ob und
Walther
scheint
demselben
des
wagten
sich die C.
A.
I l e i m a r '27 A.
zweifelhaft
Strophe
D o c h h a t m i n ü b ein
ton,
anhanges
aber
zu
oder
mir
dem
für
nicht
Reimar
Ver-
den rühm
bei-
von
Walther,
Heidelberger
Freidank
n. -Uli, Got herrc,
verre
nilit v e n o ,
herre,
cline h u l d e .
mir
schulde
tum ich
hulde
d i e snocli
nàch schulde sit n i u w e
m a n e ich d i c h ,
liuwe
bringet riuwe
vii: ich.
dir
niuwe
sw;1 d u wil.
so b e d e n k e t wol d i n gliele da/, mich Ii:1t
betrogen
der weilte
siieze.
ir v a l s c h e n
ra'te
Inint. bekrenket. min
geiniiete:
d i c k e ich h;in g e l o g e n . g e r n ich d i r biieze misseta'te. ère
sère
mich
si l i u g e t ,
verriet:
tringet
Ivrist. d e r wisc
vii d e r d i e t .
wise
mieli d à d i n wfiline s i n n e A,
si n u BC.
(lest A,
d a s ist B:
kleine.
so ist C,
wohl
zu
weih
die selber frei
bezwingt
bilde ein
grofse
wunder
geschehen
ist,
Gregorius
(unbilde)
(ledic) bleibt,
bedeutet,
bekannt,
BC.
wunder
des nie
2814,
Parzival
fehlt
A
und
ist
34. e t w e n n e C.
lian A,
l a n C.
mich
anders
genug
hält den bescheidenen
zusatz
* 3 f i = 1 G 4 C, 35G e. aber
eben
so
auf
unrichtig
das
was
BC
in e steht vor
den
C.
häufige
wort
dem
meisten
vielleicht
unNi-
werde genügt 33. an
g e r n e A.
k i i n n e würde
sich schickt vor
ein
ir, A d e r vii.
35. so
heifsen
'wenn
verstelle':
liunde
darauf
verstehe.
dass er sich nicht genug
als
A.
ihn
ist schon aus den
o u c h BC,
kunnen
selch
dass
27. wirt ich A,
mir unverständlich,
B,
ich B, s w e n n e ich A, so C.
darin das
A.
b i l d e w a r t (dergleichen nie
2 3 8 , 18),
31. nach ich haben
so
i s t m i n s t r i t vii
23. g r o s BC, besteht
e i n l e d i c m a n s. 69, 19. 30
so
dass
dehein
früide an gerbet.
ich
19. n u BC,
verslehn
21. nilit, z e c l e i n e m i n e c l a g e A. das
ich
weseu gar.
17. v e r s i n n e t e BC.
24. selie A.
belungen
dar kiiniie
liede übrigen
zwar
her
ent-
reymar,
von 3 4 2 bis 3 7 6 :
II, s.48—50. denn
es
ist
ein
Handschriften
anhang
sollte
von
eigentlich
ich habe lieber willkürlich
Uedem die
verschiedener
folgende
als unpassend
9 — 1 1 . manigem s w e r e e.
72 B,
S p r u c h e BC. ich e.
waz.
uinniere
nach
19. s i n g e
BCe,
11. [Haupt
Iii d e n liiten
in der zx. 15,240]
15. do s a n c e. si A.
wolto fehlt
13. oucli
nach
17. m a u s
BC.
a b e r AC\
21. so wol im clers e r b i t o n inac e.
d e r s m i r s B, d o r m i r s C.
aber
8. ilit e.
ist auch
H i e b e v o r C.
14. w u n n e c l i c h e A.
den
stehen:
wollen.
der
were C.
1G1 C, 3 5 5 e.
18. n n g e f u e g e e.
voran
2. swa m a n C.
ist die f r a u d c
10. richtiger
12 = 8 5 A,
dichter,
Strophe
ordnen
1. d e n f r o e n b e s c h e i d e l i c h e r e.
48,
175
a b e r icli
c.
Ii,
d e r s c,
22. derz A,
23. Ich k ü n d e noch
d i e f u o g e e. 2 5 = 87 A, 73 B, A,
alse-alse
102 C, 357 e.
ß , als-also
30. daz och si sich A. ine BC.
37. g c l i e h e n s uch A,
getrenliet, A,
g e d e n k e t C.
1. i m A,
l i a ' s t e r e.
für
mnoz
39. p r i s i t n.
bis
wibe hat n mir
f r o w e n C.
Si d e k e i n e d i e sich e., AVclich wif sich n.
4. s i n t die r e l i t e n f ü r e n e.
D a t is vil g e h u o r e n.
m i n e n r a t e.
G fehlt
e.
dii s i n t beiilii
v r a u w e n Iof d a t h o n i t n.
11. d e s t ] daz ist Ae,
2. die
oucli d e n n e
7 — 9 . wie it u i u b e allen v a r e .
d e s h o e s t e n lovis w ä r e , n n d e r w i b e n e.
ellcs-
g e l i e h e n ii e..
veri/l. s. 4 5 , 27.
liore i n i n e n s a n c . i n d e m i r k o d e n n e n. C.
34. ob
daz SI'I och
g e l i c h e t s i n lieh BC,
103 C , 3 5 8 e, I I I 17 n.
d e r C.
michels
e hat nur das trort b e i d e n .
w a s BC.
was ie d e r .
Ce.
anch iminer e,
3fi. da/, och die m a n waz (wol R) Ae,
3 8 = 8 8 A,
27. also-als
2!). s c h e i d e n
31. i e m e r nie A,
32. m a n n e A.
m a n A.
49,
d e n m a i s t e n BC.
C, a l s o - a l s o e.
10 fehlt
i s t Cn.
C.
wip n i m p t n.
e i n Iop d a z si
A,
e y n liaine d a t si it. 12 = 80 A, e.
165 C, 3 5 9 e.
m i n n e l o b e A,
lulle v o r A.
m i n l o b e n e.
vergl.
d e n w i b e n e.
14. d e s g e l t e s n u C, g e l t e s so A, n u d e s g e l t e s e. IG. e r w e r b e n A. e.
m i c h e. k u n n e n A,
a l d e r C.
min
21. A l s d i c h limine
23. d u C.
k u n n e n d a n k e n (darüber ereil) C, d a n k e n
k ö n n e n f r a u d e m e r n e. 166 C, 58 E.
H e r z e l i e b e f r o w e m i r C.
27. k ü n d e i c h wol g e s p r e c h e n d i r C.
31 = 122 A,
167 C, 59 E.
A, die C. 1 = 123 A,
C.
3G. d i e d a n a c h ACE. 1G9 C, G0 E.
d a n n e ich A,
vil
E.
v e r k e r e n t C.
34. m i n n e
20. g o t
2 9 . waz mach ich
30. d a n n ich — w e ] owe statt
C: d o r ü m m e i s t mir dicke we
n i d e r E, n i d e r A. 50,
19. o d e r Ae,
d a s s p r i c l i e t Ce.
n u s a g e n m£ A. fehlt
h e r i s c h e.
C.
18. k e r e
20. d a z k i t A,
* 2 5 = 121 A, d e r E.
15. g r u e s s e
17. m i t m i m e g e s a n g e e i n e n g r u o z e.
C, w e n d A, n e i g e e. fehlt
13. dem
50, 2 5 — 2 9 , auch 72, 7.
3 2 . so n i d e r e C, zuo
h a b e n sie E. seile A.
35. sie E, m i n n e n we
2. z u o d e r A, ze d e r C.
sin E.
n i e m a n si
II,
s. 50, 51.
zuo selicrne gacli E. 3. liep A. hertzeliebe turet baz E. 4. der liebe get du schone A, du liebe get der sch iimme die inerkerc. la dir sin ummere. den griffe ich xvol n a h e r baz. daz versueche alrerst so denne daz. 35 = 173 C, Ich d y n b y n 4 1 ' s. Zwen s. 37. Zo bistuo cyne vrouwe s. 38. mac C, dar s. 4. duo bist aber guot s.
3G. suln fehlt
s.
5 = 85 B. 174 C, 64 E, 4 1 3 s. du C, nu ß , des E, dich des s. 7. dich fehlt s. 8. du BC, fehlt Es. ist niht guot C, ist nicht s, entouget (entauc E) n i h t BE. en fehlt C. anderü B. 9. tougt B, tocht s. 10. wesen B. 11. so gemeine B, Is so gemeyne s, fehlt CE. 12. herze und dur de keines me C, h e r z e n (hertze E) u n d niht me BE, hertz u n d keynz mee s. * 13 = 175 C, Lutolt von Seven 44 A. vergl. die anmerkung zu s. 85, 34. 19. in siner C, dur sine A. 21 = 17G C, Lut. 43 A. 2G. die vogellin A, du vögelin C. 27. schallent mit ir A.
177
I I , s. 51—53.
29 = 177 C, Lut. 45 A, M (Docens misce.ll. 2, 200, Schweilers carm. Bur. s. 190). So wol dir M. 31. boume M, bluomen C. wie du walt und owe cleides A. 35. stritens A. 37 = 178 C, M (Docens miscell. 2, 202, Schmellers carm. Bur. s. 205). 5 2 , 1. scheme dich swenne du so lachest M. 2. diu M. 3. dest niht wol getan M. 4. owi M. 5. minnechlichen M. 7 = 179 C, 4 1 ä s . W a s s. 8. das dut wereiich ure lyb s. 9. eyner i, iemer ('. mich s. 10. vil ongenedich s. 12. ia sit ir doch s. 13. dut ir ongenendeliche s. 14. sint ('. ir dan nicht guot s. 15 = 180 C, Lut. 46 A. IG. daz zit A. 17. muoz vroide A. 20. ir vroit al die A. 21. mühte mir ein vil kleine ('. * 23 = 181 (', 45 E. unselic E. 24. daz sie wider mich als übel tuot E. 25. io brahte ich iungeu lip E 2G. dar zuo fehlt E. 31 = 182 C, 47 E. Ich C. 32. niht E. 33. wenne daz weiz ich wol bin ich betrogen E. 34. in den E. 38. immer so ich E. 5 3 , 1 = 183 4G E. wunuenclichen E. 2. versümet E. 4. süln die lieben tage also zergan E. 5. Manig sorge und erbeit E. G. clage E, (48. 49)
k l a g e t e C.
Statt
der beiden folgenden
Strophen
hat
E
diese,
Si hat mir bescheiden (/. geschadet) vil manigen tac. unde versumet mir (l. min) vil schone leben, als ich sie (7. ichs) nu niht mer geliden mac. so wil ich ir auch eine (ein ende Haupt: vergl. Ilaltaus 313/.) geben. 5 tuot si mir gnade [da nachgetragen] so diene ich ir mit eren. sol aber ich mich keren von ir gar so tantze ich aber anderswar (l. so tanze abe anderswä). Maniger claget sin frauwe spreche nein, io so clage ich daz mine sprichet ia. aller worte kan si nur (l. niwan) ein. daz hoer ich vil selten anderswa. ichn weiz ob sie spotte min. sie versaget mir nimmer 15 sie gelobet mir immer. gern unde ia daz muoz unselic sin. 9 = 184 C. 16. gen C. 17 = 56, 30.
1 8 5 C. doch
Es kann
auch
sieht sein
aus dass
als
entschuldige er
auf
ein
Wallher gewöhnliches
seine
Strophe Sprichwort
anspielt: denn Neidhart sagt eben so MS. 2, 77® (36, 7 Ben.) swer daz lant nach wiben gar durhfüere, der deheiner gunde ich baz, nu Waith, v. d. Vogelweide 6. Ausg.
J2
178
II,
s. 53. 54.
wizzent daz, m i n e r lieben m u o t e r zeiner s n ü e r e . vergl. Rubin ilIS. 1, 169 6 . *"25 = 89 A, 186 (', 251 D, 1 N. Vil w u n d e r n wol g e m ä h t D, vil w n d e r wol gemachet N. 26. ir AD, ein ('. 28. vil hohen werde in minen sanch N. werde D, der A, hohe ('. m i n e n werden ('. 29. in fehlt C. in allen ich g e r n e D. 30. die h a n x h mir uz erchorn N. mir dise (', mir diz A, eine dise D. 31. anderrc D. 32. lobe ohne er N. gar ane D. 33. 34. h a b er mit mir gemeine, wise. u n d e wort, lobe ich hie — D. (gemeint ist habe er mit mir gemeine wort u n d e wise: lob ich h i e , so lob er Simrock ordnet d o r t : denn D verlängert immer die vorletzte zeile.) die folgenden Strophen so, 54, 27. 53, 35. 54, 17. 7. aber das lied war nicht bestimmt mit allen gesetzen gesungen zu werden, namentlich 54, 3. 12 und 28. 33 nicht zugleich. nach der hier befolgten anordnung von A sind es zwei lieder von drei Strophen: 53, 25 muss vor 54, 17 widerholt werden.
54
35 = 90 A, 189 C, 253 D, 3 N. het DN. 38. da-da C, hiedort A N , so rosen schin so D. 1. ich A. vor s u n d e n getar g e s a g e n N, g e t a r von süntlen sagen ('. 2. Ich sehe si C. ich sie N, ich ez si A. 3. d a n n e A, d e n n e D, d a n n e alle ('. hiinel oder fehlt A. t a g e n D. 5. vil lihte mach ich mirz ze her D. sie mir AN. 6. m u n d e s A, herzen ('. so wird min selbes lop mines s e n e d e n herzen ser D, so wirt vil liethe herze lop min herze ser N. 7 = 91 A, 190 (', 254 D, 4 N. chussin N, k ü s s e n ACD. 8. Unt würde mir daz vür D. f ü r ] noch vur N. 9. so s t u n t ich uf uz A. so were ich vri vor s e n e d e r not D. 10. iemmer mer N, im11. swa (', so DN. dem si daz a n sin A. ich mer mere D. denke an ir mündel. 12. der wonet da g e r n e A, wer ich ir d a n n e N. 12, desgleichen 33, n a h e n DN, n a h e AC. 13. daz s m e k k e t als siz i r g e n regt D, ez smechet so siez i n d e r rait N. 14. als es C, reht als ez N. alles baisame A. D. 15. daz sol diu guote lihen mir D. si ez wider AD, sis (siez N) hin wider CD.
b a l s e m e n C, balsams 16. so dicke A. so lihe N.
17 = 92 A, 188 C, 255 D, 5 N. Ir chinne ir chel ietwer fwz N. Ir arme D. h a n t iewer A. itweder ir vuoz D. 18. die sint -D, der ist N. 19. da zwischen DN, da entswischent A. 20. so wem ich mer ver schawet h a n N. Ich wenne ich nie C. mere g e s e h e n D. 21—26. si sach min n i h t do si mich schoz. wie ser sie in min herze prach ich h e t u n g e r n e dechet bloz g e s c h r i r i n da ich si n a c h e n t sach. v(il) seilich si diu stat do diu vil minneclich uz einem bade trat N. 21. dicke A. in dem scheltnamen her s c h ä n d e n deckebloz, MS. 2, 2 3 4 ' , ist der imperativ zusammen substantiv ist decke bei Lichtenstein s. 516, 10 ich hän in bi
gesetzt, dinem
II,
179
s. 54. 55.
be ofte f u n d e n decke bloz. 22. g e r u e f e t A, geroufet C, g e r u o f t D. n a k e n t C, fehlt D. 23. min niht A. swie si C. 24. daz stichet noch alse do stach A. do fehlt ('. 25. 2G. so C, nur do si. ich lobe die r e i n e n stat da diu vil minneclich uz einem bade t r a t A. do wart ich so vro der s t u n d e unt der stat (der s t u n d e u n t ist zu streichen als Schreibfehler und berichtiguny). da di reine Slieze uz einem bade t r a t D. 27 = 93 A, 187 C, 252 D, 2 N. da/, ist so wunnerich (wunnenrich iV) DN. 29. mühte C, moht N. 30. ouch CN, doch A, wol D. himolschen D, hiemeleseu N. sin A. 31. liuhten A, liwchent N. sterne abe N, stern ab D. 32. Muest ich mich dar inne e r s e h e n D. 33. mirs also AC, mir di so DN. 34. mohte A. wol ACN, da D. 35. ich h i n g e n u n d e tuot D. 3G. so wirt mir DN. s e n e d e m siechen g e r a d e r suhte baz D. *37 = 18 A, 202 tat ir E.
26. Sie be-
30. \ i l fehlt. E.
31. sich als u b c l . s i h e t sie e i n g r a w e z h a r
sin
E.
32 = 204 C. 58,
4. daz sie \ - ert m i t d e n t o r n ( u m b e fehlt)
3 = 2 0 5 (', 2 5 E. 5. s p r i n g e n t lat E.
('.
7. w a s ('.
11. s t ö r e t
17. W e s b e d a r f ich d a n n e m e E.
E.
19. si v e r s u o c h e E.
wuochen
E.
Die
E.
9. r u t s c h e n n i h t en-
E.
12 = 206 C, 26 E.
*
8. doch E.
anordnung
der
18. swes
20. von mir C, n o c h m e r
folgenden
Strophen
in
den
E.
Handschriften
ist
unerträglich. 21 = 6 A, 207 C, 165 E, 2 3 F. l e b e t F.
n ü fehlt
AF, fehlt EF.
CE.
E.
22. e r n E, ez CF, u n d
n i h t E, ich F. 24. r i n g e n F .
hoeret C, so hoeren E, sie h ö r e t F. 27. d e i n e A, k l e i n e s CF, fehlt
E.
es e n w e l l e t a g e F.
A.
31. u b e l e AE. mich fehlt
oder wä n ü . A.
f r a u w e n E.
BC.
der
25. m a n hoeret A, m a n
ge-
2G. n o c h CE, ouch A, fehlt 28. ez t e t EF. ez wolle e t a g e n
3 0 = 8 A, 8 2 B, 2 1 0 C, 169 E. BE.
A. 23. n u
b e d e n k e n die A, e r k e n n e n d i e C, g e d e n k e n
g e m e i n e A.
singe niht.
s i n g e n F.
32. si AE,
Die s c h a m e l o s e n n u BC.
33. u n d si A. i e m a n ie BC.
36. die b e s t e n A.
u n d d i e BC.
37. d i e b e i d e BC.
38. wol we wie
E. C.
bcesten A.
C'.
über
etwa n ü
t u s c h e n BCE,
35. w a n fehlt E.
schelten
p f l i h t e n t E. 34. es fehlt
swer A, d e r E, o b e BC.
F.
29. ich e n -
dar
guoten ich si
A.
der haz
A.
182 59,
I I ; s. 59. GO. 1 = 7 5 B, 211 C. 3. so g e n i e BC. 5. spehtere B. 9. seht B.
4. daz ir fehlt
B.
10 = 9 A, 209 ( ', 168 E. gerte E. 11. tilgende A. sol E. 12. nu A. ich han aber leider niht E. 13. obe si ein lùzel von mir A, ob si ein wenic n e m e n C, so vil ob sie ein lützel E. wil E. 14. dri A. f ü g e n d e n E. des ich wilent nara war A. wilen E. 16. s c b a d e n t n u E, nu schaden ('. Die n e m e n t beide ein a n d e r schaden war A. 17 fehlt E. 18. Swem ich A. 1 9 = 7 A, 74 B, 208 C, 166 E. si fehlt C. were gar vor A. 21. duz A, si iehent ( s p r e c h e n t E) das BCE. lebediges B. vielleicht si j e h e n t da/, niht lebendes âne wandel si. 23. ich k a n BC. e r d e n k e n A, g e d e n k e n E, e r k e n n e n BC. daz E. 24. won B. 25. schat A. viende A, vienden B, vient (', vinden E. 27. swie vil sich suoche A, swie vil is sueche E. fluoche C. ich [en A~\ vindes me AE, ich vinde niht me BC. 28 = 7G B, 212 C, 167 E. iu (lieh B) gesait was BC. 30. so E. 31. o u i h fehlt E. 32. ich spriche ir g e r n e E. mere B. da, fehlt C. 34. die zwuo hat sie vollenclichen E. baidii B. 36. wol fehlt C. lob sie E. 32—36. Türheim im Wilhelm 219» c si hat vor valsche sich b e b u o t , daz si hât schcene u n d ère. ichn darf ir loben n i h t m è r e : die sint mit vollen beide dà.' ' R e n n e w a r t , lobe andersvvâ: d û hàst hie gelobet wol.' »37 = 132 A, 77 B, 213 C, 115 E. man BC, ich A. W e r mac dir g e w a r t e n E. 38. wilt A, wilt d u B, wil d u E, wil d ü C. alsus v i n d e n E. 6 0 , 1. wienist BC, wenes d u A, d u wenest E. e n t w e n d e n E. 4. vil AE, ouch BC. 5. dich AE. noch fehlt E. sol E. 6 = 131 A, 78 B, 214 ( ', 116 E. g u t e r E. 9. lo soit E. 10. ie BC, hie A, fehlt E.
8. d i e n e n
A.
13 = 130 A, 79 B, 215 C, 117 E. ensolt A, solt BCE. umbe daz fehlt E. 14. ob AE, das BC. ich dich E. n a m C. 15. grueze AE, trceste BC. 16. sihe A. w u n n e n c l i c h e n E. 17. vii wol E. 18. u n d alle min E. 19. a n E. 20 = 80 5 , 216 C. 22. wildus C', wilt d u B. 2 7 = 8 1 B, 217 C, 118 E. me fehlt E. 30. wilt du BC. hinzu (119. 120)
t o u r e n B.
W e r l t wie lange sol ich gern, du weist wol wes u n d e wa. d u muost m i n e r f r a u d e e n p e r n . mir enwerde buoz aida. 5 get heim hie ist g e s u n g e n , wirde ich hie v e r d r u n g e n . so beslüzze ich mine zungen.
33. lere BC,
28. Minne
mere E.
E.
E fügt
II,
183
s. 60. 61.
Ich h a n ir (l. dir) g e d i e n e t so. w e r l t daz ich m i s n i h t s c h ä m e (/. e n s c h a r a e ) . io s w i e d u mich m i t l o n e (etwa mich n i e n ) m a c h e s fro. d i r g e s c h i h t vil l i h t e a l s a m e . ich wölte oc (deutlich)
e i n vil d e i n e ,
w e i s t u waz ich m e i n e , w i d e r liebe liep daz e i n e . * 34 = 62 B,
150 C, 174 E, 29 F.
den folgenden.
n ü fehlt
3G. n y m a n n t F.
dürfe striten dar
s t e r c k e n t a r F.
37. d e n BC,
ich h i e F. ergenende
BC
EF.
von F.
BC, d e n n e s t r i t e d a r E,
als EF.
ichz hie BC,
38. wil ich s c h a f f e n i e n e n BC,
ich üch
E,
schaffe ich i e n e n
E,
n e y d e s u n d schatzes
g e r n e vor w e n e n F, vor hazzes E, fehlt 4. h a b e n in d i e B, d i e h a b e n d i e F. ich d e n d i e BC,
BC.
5. m i n e n u n s i n E.
i e n e d i e E, g e n e n d e F. 7 . Der C.
8 = 87 B, 219 C.
vaeische BC,
s e n e n d e h e r t z e leyt
Folgende
F.
6. schaffe valsche
E,
F.
9. als ir schoene s t e C.
18. sü sich d e n B.
F.
2. u n d m e i n
12. m e r e fehlt
13. u n g e f n e g e swsrre u n d u n g e f u e g e vroede l a s s e n s i n BC. a h t e n C.
denne
F.
6 1 , 1. die sich HC, daz sie E, sich F.
v a l s c h e n F.
trennen diese Strophe
35. v a r e n d e d i e a y g e n
BC.
IG. das
atrophen haben nur E
(175. 176. 177) und F (31. 30. 32). Sit m i r d e n n e (/. d e i n F) w e n n e als ( d a s F)
n i t mer w e r d e n m a c .
ich k u m e dich g e s e h e ( k u n n e mich v e r s t e e
so w ü n s c h e ich [ d i r F ] h e i l e t al d e n (h. n a c h t u n d F) und
bin
doch
( b i n doch fehlt F)
F)
immer
F).
tac.
[mer F ] a n d e r ( m e i n e r
fle.
5 d a z dich g o t vor v a l s c h e r d i e t h e w a r . u n d leite ze allen ziten i n d e r ( u n d leite dich a n a l l e r F ) e n g e l schar, a u c h b i t e ich dich (fehlt daz d u [ m i r E ]
F) swa d u mich s e h e s t ( e r s e h e s t
F).
taugen,
s c h o n e (ein lutzel F) m i t d e n ä u g e n , io dich ( f e h l t F) zuo m i r n e i g e s . u n d m i r ein cleine l i e b e (lieb F) i o n r u o c h e (so e n r u c h F)
erzeiges.
ich ob d u mich (mir F) m i t Worten ve-
h e s t (flehest
F).
Man mac wol o f f e n b a r e s e h e n , din scheiden an den ä u g e n min. 15 n u s p r i c h wie wer ( w e r e F ) m i r g e s c h e h e n h e t ich g e t a n d e n w i l l e n d i n . s o n (so F) w ü r d e ich n i m m e r r e h t e vro. du enkummest
w i d e r ich w i r d e
ie doch also (du kernest doch wi-
d e r i n m e i n t a n y e doch so d u bist ( p i s t d u F ) m i r e i n f r e m d e r m a n .
F).
184
II,
s. Gl.
20 wo war ümrae (Wir wurden ymmer F). clage ich (clagen F) so sere ich tumbe (tumer F). durch daz eine. daz wir ie warn mit rede gemeine (das waren gut mit reden ie gemeine F). doch (so F) wizze [got F ] daz ich dir zelebene wol (wol zu lebene F) gan. 25 Ich han vil d e i n e a n d i r beiaget. wenne u n d e r wiln einen gruoz. du h a s t mir aber so vil gesaget (so wol versaget F). daz ich dir iemer dienen muoz. ob (Seint F) ich an dir niht erworben han. no [so F ] wol mich son (so F) hat ein ander noch (auch F) getan, also kanstu wesen gemert (l. gemeyt F). got dir lone. daz du mich hielde also (das du mir helffest F) schone, [nun F ] wis geswünde (pisz g e s u n d e F ) . we daz (Ob F) ich dich also fünde. frauwe nu (nun frawe F) gedenke an alle [mine E~\ stetikeit. 20 = 88 B, 220 C, 33 F. Nun sweyget u n d lasset wiederkumen F. 21. weysz vil weyber F. 22. eine me von ir C, aine me von in B, ein rede von ir F. ich glaube, es muss heifsen ich eine h ä n von in vernomen da mite ich mange erwerben sol. 'ich bin zwar nur einer, aber ich habe jetzt etwas von den weitem gehört, womit man sie scharenweise gewinnen kann: man verschwört jeder seele und leib dass man nur sie liebe.' für ein rede liejse sich anführen sin hant s. 29, 14, guldin katzen s. 8 2 , 17, min frouwen s. 46, 3 1 , m i n sünde s. 36, 22, ein schoene frowen s. 27, 35, in sin reine siten s. 37, 20, ir wiplich güete s. 109, 27, ein senfte unsenftekeit s. 119, 2 5 ; die drei ersten scherzhaft (s. zu s. 20, 13), die übrigen vielleicht unecht (s. zu s. 35, 21. 27, 17. 36, 33. 110, 10. 119, 34). sin hantgetät s. 7, 19 ist nominativus. 23. manige ß , menige C, ir vil F. 24—27. W i e mag sich eine g e n mir erweren ich wil leyb und ere u n d all mein hayl für sie venym es waisz ich sage got solte dicke F. 25. m i n danne BC. 29. über die so BC. 30 fehlt E. f u e r e n BC. 31. so F, aber eines und in d e n : das sü sich stiessen doch ainest an dem tage BC. *32 = 89 B, 221 C. Die erste zeile ist ein fragment oder eine art Überschrift. denn dass der ton mit den folgenden versen vollständig ist, zeigen diese vier Strophen derselben art, die sich nur in Fl 178—181 finden. Ich wil nu mer uf ir genade wesen fro. so ferre als ich immer mac. ichn weiz ob allen lüten si also, nach eime g u o t e n kummet mir ein so bceser tac.
185
II, s. Gl, 32. 5 so ich zuo frauden niht enkan. so get ez an ein scheiden,
des
pflac ich von kinde gerner denne ieman. in ruocbe wer min dor iim lachet, zware wünschen unde wenen 10
hat mich dicke fro gemachet. Ich wünsche so werde daz ich noch gelige. bi ir so nahen daz ich in ir auge sehe, und ich ir also vollenclichen angesige. swes ich sie denne frage daz sie mirs veriehe.
15 so sprich ich wildus immer me. beginnen du vil selic wip daz du mir aber tuost so \ve. so lachet sie vil minnecliche. wie nu swenne ich mir nu so gedenke 2«
bin ich von wünschen denne niht riche. Min ungemach daz ich durch sie erliden hau. swenne ich mit senenden sorgen also sere ranc. sol mich daz also d e i n e wider sie vervan. han ich getruret ane Ion und ane danc.
25 so wil ich mich gehaben baz. waz ob ir denne lieber ist min fraude denne min truren ich wünsche auch daz und sint ir denne beide ummere. so spilt ich denne des einen gerner so
denne iens daz do gar verlorne were. Owe daz mir so maniger (/. manegiu) missebieten sol. daz clage ich hüte und immer rehter hofescheit. ir ist doch lützel den ir schapel ste so wol. ich enfünde in doch ein hertze werendez (herzeberendez
Haupt*)
leit. 35 und wer er (l. et) von in anderswa. wenne daz ich gerne bi ir (/. in) bin daz ist der schade ich bin oc gerne da. des muoz ich missebieten leiden, ie doch swer sine zuht behielte 40 trotz
dem stuende ein schapel wol von syden. dem
derbnissen, phen
zum
schreiben
vervän die theil muss
statt
vervähen
manches gewiss z. 11
ganz echt;
Ich
im
reim,
unverständlich namentlich
wünsche
mir
die
und
trotz
machen, zweite,
so werde,
den sind in
der
argen
Ver-
diese
Stro-
man
dann z. 16
nur (wenn
*) [Gott/r. lobges. 45, 10 von herzeberendem leide, Ulrich von Türheim Wilh. 1 1 7 " herzeberndiu ser, 1 2 3 ' herzeberndiu leit, 171 6 in herzebernder swsere, Haupt, zs. 15, 264],
186
I I , s. 6 1 - 6 4 . wir anders s. 62, ] . 2 das echte haben) am ende z. 19. 20
etwa du vil sselic f r o u w e ,
und
wie n ü ? swenn ich mir nii so denke, bin ich von w ü n s c h e n niht der riche? Haupt bemerkt dass Rubin (7 C, 3. 58 a ) dieselbe Strophe nachahmt, Ich wünsche daz ich ir gelige sö minnecliche n ä h e , daz ich mich in ir ouge e r s e h e , u n d daz min stirte an ir g e s i g e , daz si mich u m b e v ä h e , u n d daz si min ze f r i u n d e j e h e . so tra-t ich tiz leide in höhgemücte. 33. erre fehlt BC. 6 2 , 2. vil B, fehlt C.
3. ich B, si C.
me B, fehlt
* 6 = 9 0 B, 222 C. 9. ichz B, ich C. s a n f t e C. 15. das C, do B. 16 = 91 B, 223 C. ich sin (ichs C) setzen genden was mag ich. sii B.
C.
11. hat er BC.
13. un-
19. J o C. gcda?nke B. 21. was mag BC vor diese zeile, und widerholen in der folhoveschen die minne dar B. 22. gent
26 = 92 B, 224 C. 28. das ich ouch d e n mache fro C. 30. das das (zwei mahl) BC. 34. werden B. ir, nämlich iuwerr Worte: aber sollte für habt nicht n e m t oder tuot s t e h e n 3 5 . da von C, wan das B. von g u e t e ('. 36 = 93 ß , 225 re,
so wirt ir b u o z e swa're. ve.rgl. Benecke
zum
Iwein
360. [Berthold s. 2 6 5 Kl.
falsche m i n n e g e s l a g e n ûf die wäre m i n n e .
Die
zweite
dickte,
die
in
A
a,
in E
abtheilung
dieses
buchs
C 30 — 1 2 5
liefert,
und
unter
Walthers
ein
zwei töne die doch habe
ich lieber
verbreitetem
ins
C.
XV.
erste
Den
urkunde der
3. Sammlung
(von
er hatte dem bezahlen hier wird den
rosses
ihm
nur
durch
C.
dem
herr das
dies wandelbare
landgrafen
enthält
drei,
s. 104
diener
tiufcl
reihe
vermischter
ge-
der
kleinen
nicht
findet,
Sammlung
einmahl
echt
ist.
104. 124. 125. 363. 364. 1 1 2 — 1 1 6 C, buch setzen
herrn eius
wollen,
Gerhard
Heinrieus
Hermann, und
damit
dort
der Atze
die
aber
der
zur
und,
aufserdem
ist
thier
verlass:
wer
nicht zeugen
1767, s. 4 2 . " M. HAUPT.
reiten
er gauch reiten
sich
vorwand
soll,
angeboten, es
und
geschickte,
wie es scheint,
nichtigen
hofe reiten
ich
erläuterung
eisenachischen
Eisenach
verspotteten zu
verstehe
prid. non. Febr. 1196, ind.
erschossen nach
Atzen
c o g n o m i n e Atzo
anmerkungen
heufressen, kein
in
vielleicht
W. Schumacher),
Gerhard
eine
drei
das
besonders
ein pferd
einen
nun
auf
nachrichten
dichter
der
stünden.
frater
sächsischen
liât
von denen man in B nichts
und -zweite
spott et
des
Vermischte
ergänzung
B hat,
beisammen
"Gerbardus
in einer
nur
(s. 8 5 , 34)
auch
lieder
* 11 = 3 0 ganz.
namen
einziges
sô
Haupt],
statt zum
des
fehlen-
pferde
und ä f f e , nur ist will,
dem
entzogen,
muss
zu
fehlt auf fufse
III, s . gehn.
14. lihe ('.
sprünglich bein
wohl
selbe
dahin gehen, und
wie
15. nicht ich
ohne
dar,
197
82.
mittelreim
sitd A t z e n 10 A
gereif ze h o f e w a g e t .
leine
zum
nii
sein bein
23. ur-
krümbe
zu hofe
rathe biegen,
(47, 5 Ben.)
Spervogel
18. a l d e r f .
verständlicher
hast gegert.
wie 28, 2 3 seine
bei Neidhurt
rite?
und
diu
krümmen,
a n d e n rät g e n ,
al die wile u n d mir d e r ste-
19 All
so d e m
nothaften
waget
dur
daz lant d e r s t e g e r e i f . 24 = 22«. nur
zwei
Das
gedieht
Strophen
stehen
1, 167. 2 1 6 ) nach polds
des
dieses
jähr
Leopold
Bodmer
siebenten
starb?
ist
rung
gleich
doch
der
auf
und
aber
sechsten
des
nachricht
vember
1190
nach
dichtet:
und
kaiser
Heinrich
nachdem
sich
etiva
spät
dreizehnten leicht alle, zum
Iwein
Heinrich
tiicht
der
1170
iväre.
und
ja
von Aue41*)
meinung
mochte
(s. 6 6 , 2 7 )
die
geboren so
muss
heraus
dass
gesch.
(71) von
man
auch,
zu
bringen,
des
nach Docens
Hartmann
von
(Museum
poesie
alle,
richtiger
sondern sind
viel-
(s. die
anm.
längst
singen:
um die vierzig ersten
die
jähre
also
erinnerung edeln die
jugendversuche
nicht im
verstorbenen
er war seiner
an
ge-
hatte,
seinen bei
no-
3, 10)
Veldeke
älter als 1190
erst
erklä-
(erst zu,
von
lässt
auf 1194
liebeslieder
verdunkelt
Heinrichs
den fahrenden seine
nicht
Friederichs
man
Leo-
Walthern
jahres
der Hohenstaufer
schrieb
minne
und klage
tagen
kaiser
tode
erinnerung
sein)
Reinmars
letzten
vom
lieder
diese
1, 6 8 "
Docen
Reinmarn
von Rugge
von Ilausen
4 4 3 1 . 6943).
armen
könnte
dem VI
die
die Friedrichs
danach
in den
F. von Raumers
Jahrhundert.
von dem MS. bezieht
s. X X X I I ) auf den tod herzog lässt
der
leich
älteren,
( 4 5 a ) fehlt,
warum
gehn,
die
des
eine
(proben
1230,
überleben*),
den
Reinmars und
gewiss (er
gekommen
Walther noch
sang vor
*) Dass Reinmar gegen 1220 todt war, ist jetzt streng erwiesen: s. Haupt zu Hartmanns kleineren gedichten s. X I I . XIV. vergl. zu s. 83, 14. d e r a l t e heifst er nur in der handschrift (', nicht weil er 'zu den ältesten minnesingern gehört,'' sondern, u-ie es schon Adelung richtig nahm, teeil z w e u e R e g i m ä r sind, in beziehung auf den von Zweier, einen zunamen hat her Reinmar nicht gehabt. "*) Nach den neuesten betrachtungen in Haupts vorrede s. X X I kommt man natürlich auf die Auer in der Ortenau [im Breisgau, Stalin wirtembergische geschichte 2, 319. 762. K. M.~\ zurück: dass aber die herren von Wesperspül an der Thür dahin gedient haben, wird freilich herrn von der Hagen (minnes. 4, s. 262) wohl niemand glauben. ETenricus de O w e n bezeugt im jähr 1112 der zäringischen herzöge Bertholds I I I und Konrads bestätigung des klosters S. Peter im Schwarzwalde, in Schannats v i n d e m i a l i t t e r a r i a 1, p . 160. I l e i n r i c u s de O w o n c u r t e m s u a m , cum d o m o et Omnibus q u a e ibi p o s s i d e b a t , S. P e t r o d o n a v i t i n p r e s e n t i a d o m i n i s u i B e r t h o l d i t e r t i i et f r a t r i s e i u s d o m i n i C o n r a d i , inSchöpflins historiaZaringo-Badensis 5, p . 64. der zeit nach kann dies der arme Heinrich sein. Hartmanns herr wird nur dann können als nachgewiesen gelten, wenn was wir von ihm wissen zutrifft, dass er um 1196 gestorben ist. der Reichenauer abt Diethelm von Krenkingen (Lassberg in Greiths s p i c i l e g i u m V a t i c a n u m s. 163) kann es nicht sein, weil er nach 3 7 j ä h r i g e r regierung 1206 gestorben ist.
III,
198 1190
setzen,
etwa
liederdichter Regensburg und
Kürnberg,
(s.
weil
sie
jenen
allein:
mars
ebenfalls
dieser
beweinte suchte
sein,
von
Eist
der
folgenden
Eist
(die
Ulrich
dö
bedeutendste:
künstliche
töne,
und
zuweilen
strengerem dass
als er
auf
solchen
das
eigentliche
der
deutschen
sich
sam
denken
habe,
scheine
den,
von
uns
der an,
zwischen
der übrigen?
den
zu
Rein-
der
(MS.
gefolgt auszeichvon
Dietmar
dichtung am
naturlauten
und
denen
die ge-
wie
ausbildung der
um
reinsten
zu fehlen,
vollendeten
Urvon
1, s. 3 2 6 )
unter
und
ganz
seiner
daz
den
weise reim
schliefst,
soll ein-
armen
kunst
34. und hettist an-
den nämlichen
1, 67°), aber ABE
t e s t an ir lob alse gestritin.
ver-
Veldeke,
dass
ausgebildet
35. e i n ] din a.
liede selbst
es,
1147 bis 8 2 , Spervogel
vorzüglichste
zarten
schmerzlich
missbrauch
deutschen
richtig
mit
Salza,
beträchtlicher
von
verzerren;
von Seven
so von
genaueren
von
von
scheint
Hausens
31. nie wolti vir driessin a.
dirs niht won a.
Haug
durch
feinste
1147
unter
vom Türlein
die
ganz
'aufs
künst-
er
den
poesie
fuj'send
zu den
vielleicht
durch
(geschickte
minnelied
sogar
irrthümer
Leutold
Gervinus
irrlhümern
haben
man
höchstens
als selbst
lieder
wird
lobt,
Seflingen
haben,
er,
Heinrich
sich
von
kriegsgenossen
Zusammenhang*).
sind
wenn
seinen
der von
wären), Heinrich
liederdichter
schädlich
bild
so,
von
namen burggraf
reime
von Gutenburg,
der
höchst
Reinmars
ihn Heinrich
zeilgenossen der
sich
Hausen
1143 gedichtet
halten
nur
von Hausen,
Meinlo
dichter.
von
das
1230.
bequemt
die der
s. X V I f . ) jünger
ist wohl
so
kunden
s. 5 ) ;
überschlagende
versen
gesellet
yehn und
Uedem
Dietmar
Marner
—
Nibelungen zu Hartm. schon
1170
reihe
der
nete.
als
Kürnberg
Friedrich mit
erst
sind
den
verstorbenen
zuerst
länge
weiter
älter vorr.
wenigstens
Friedrich,
aber
einzeln
verschlungenen
Rucke,
zu
(Haupt,
ungenauen:
lich
in
zurück.
nicht
Spervogel
neben
1187.
nicht
s. 82. 83.
fehler
hat C in
das richtige.
du hef-
ellu wib dir iemir g i n a d i n
soltin
bittin a. 83,
1 = 31 C, 23 a. 7. fröiden ('.
2. michel a. 8. woltust und
dorben ist a.
Nach
zeilen für
desselben
eine dritte
14 = 3 2 C, spruch gedichtet. halt
von
richtig dass wenn
wie
mir
sie
kaiser
alle
in Thüringen
richtig,
noch
Strophe 2,
Otto
Strophen
Hagenau
in Gottfrieds
Walther
nicht
mehr
dieses
scheint,
Tristan in
sind
in a neun
s. 159. 175
bezogen,
Vermutung
immer
6. edel a. 10. daz der verunbeschriebene
tons. zwischen
in
Walthers
ist nicht
( a l t d . museum die
schon
sei Reinmar:
Thüringen
nebst
also
tons
(s. zu s. 11, 6 ) fallen,
Docens
*) Die Strophen
dieser
Wackernagel
auf
5. wil ich a.
11. mochtust a.
erwiesen:
1, s. 1 6 7 ) verstummte zu
sein,
s. Haupts
folgenden und
zweiten
1215 aufent-
es ist so
wahr
nachtigall
s. zu s. 20, 4.
geblieben
11. 12 C sind von 1175.
dem 1212
lange
seitdem
vorr.
s.
unist aus
scheint er
XVI.
sich
III, seinem jungen
herrn,
17
nicht
wohl
eben
dem
vielleicht
die
trotzige
abschied
s. 32, 7.
bei Leopold
sucht
ihn darum, Walthern ling
in
erklärte
die
sein.
oder januar
17 zugleich
höfscheu
umnerkung
zu
den
letzte
Wien
nicht
die
letzten:
Leopold
erhalten,
erst
1219
rühmt
er
finden
wir
kreuzzug
s. 32, 5.
der
IG. d a ] oder (los.
(früh-
ihrzt
er
35, 17,
ihn
müssen
dass
war,
spruch
der
1219,
s. zu s. 35, 18.
ergiebt
zeit
er s. 3 2 , 16
damahls
in Nürnberg
28. l e r e n ist zusatz
den
von seinem
du,
s. 85,
s. 84, 11 und
klar:
s. 28, 11.
Spruch
thüringische
im sommer
des herzogs
vertrauten
mit
zu s. 20.
27 = 3 3 C.
ist
erwartend,
es sind
trost
nach
etwas früher,
dem
tvohl jünger ihm
hat,
die riickkehr mit
durch
seine
tcie bald er aber den trost
1219)
Strophen
in
sehnsucht
gefunden
YVien
Ludwig
hatte.
s. 34, 37. 35, 3.
1217 bis juli
noch:
landgrafen
empfohlen
gehört
199
s. 83. 8 4 .
er 1210
aber
ohne
von
s. 84, 14 mit der
d a s C.
von Bodmer.
20. des s t e n
C.
35. wol fehlt
C.
37. d a e r k e n n e si bi d e r s e C. 84,
1 = 34 C.
11. in g e h i r m e C.
* 14 = 3 5 C.
s. zu s. 10, 3.
20. h e i m l i c h e n
f ü r s t e n s i n t C.
der
die fürsten
könig
und
heimischen
fürsten,
dass Leopold nicht
entschuldigt
(vergl.
Erec
dichter
Leopolds
kreuzzuge, 1216
hätte
1224
weil
Walther
damahls
diese
zeit
den juli gen
zum
dänischen
er
man
1224 an
gast
denke der
anwesend nicht
ein spruch wie
sonst
den herzog
kreuzzuge
vom
Waldemars
willen
und
kaiser nach
den
Nürnberger
war.
an
mehr
umher
bruder
an
Sachsen
sich
habe
rechtfertigt
der zum
vom
1. mai
bei
welchen
könig man
Heinrichs
nicht
denken,
in dem der
könig
neue Heinrich
in
künste-
entschuldigung
nachsang,
fürsten
und
sich
er
s. zu s. 124, 7.
Walthers
andre
kamen
als
der gegen
aufforderunum
des
ging.
S i u s ä wie w ü n n e c l i c h e d e r tiz Ö s t e r l i c h e sit er sich d u r d e s o b e r s t e n k ü n e g e s
zog:
anderes
art,
venu
tag
hof
darf
Wernhers,
genug
glänzender
1217,
den
p. 569)
unsere
zurüstungen
21. januar
vom
dass
nur,
bei
1219
mit
der
so
genug
später
Hagen.]
nicht sagen
würde,
nicht
29).
( W i r n e r 51 J ) meister
Leopolds
s. 1304.
sagen
von
sein
Sparsamkeit ich
sie
seien
als
IIb,
oder
wohl
4,
wollen
sind:
gewesen
(Pertz. leges 2 ,
aber gehört
riche v a r n d e
denn
Leopold
23. juni
sparsamkeit
dass
sein,
vom
gewesen
freigebige
damahlige
gemeint
herzog
karg
Parzival
s. 36, 1:
die fahrenden
österreichischen,
einzige
2266,
wird
beiden
die
der
h i r m e n bei Graß'
[19. d a n n e n C nach von der
vert!
ere
l i b e s w i b e s g u o t e s u n d d a r zuo d e r k i n d e h a t b e w e g e n , daz er d a h e r b e h a l t e n h a t , wie s c h o n e e r daz n u z e r t ! mich w u n d e r t , s w e n n e d e r k ü n e c g e i n S a h s e n k e r e u n d er g e i n A k e r s , w e d e r r d a baz v e r d i e n e n m ü g e d e r Sselden s e g e n . daz i s t e i n sseliclichiu vart, die got mit h u n d e r t t ü s e n t Ionen giltet. swelch m a n s i n g u o t d a r üf e r s p a r t ,
200
I I I , s. 84, 2 0 - 3 3 . der dunket mich e i n g o u c h swern drurnbe schiltet. het ich g e t r i u w e t s o l h e r d i n g e an d e n v o n Osterlant, destwär im wicr m i n s c h e l t c n hiute u n d i e m e r u n b e k a n t . dem
bruder
unter
Wernher
gehört
tönen
vereinzelt
seinen
gleich
gebaute,
hers
angehängt,
bares
lied
Heinrich einem
ich
des
ist
es
späteren
MS.
der Hagen
ist den
nicht,
wird,
lässt
ihn
in
eins
1220,
von nicht
fünfzig
obgleich der
andern in
1248,
zwei jähr
Wernbestimm-
dem
könig
kint wie in
12 J
zu
er
einzige
ältestes
keisers
ist von
offenbar
absätzen
eines sein
3 8 .7,
zwenzic
zu, denn
1, 45"'.
das jüngste
wo für
gewiss
2, 1 6 4 ' ) :
liebesliedern
MS.
sondern
2, 163".
wohl
(MS.
Teufen,
k i n t genannt
1, s. 9 9 / . ) ,
Spruch
steht
kenne,
von
aber
kiineges
miscell. von
den
dieser
(Docens
lesen
ist.
herr
21.
wan
singen.
das er e i n C. 22 =
3 6 C.
mittelswanc danke
ein
gesang
setzt
wohl
Präteritum
oder wieder
der
hohem
25.
ist
hohe
Grimms
getreue
Heinrichs,
p. 2 2 9 , 4 ) , reise
(sept.)
weihe
zu
und
sungen? könig
Bodmer kaiser
nach
ist sinnlos) licht es
weder dass
sie,
den der
sein.
gebern
geber
zum
die folgende
1226
gedichtet
Waither ist
Böhmers
ist,
unter
regesta
von
des
pfieger leges
vaters die
königs-
s. 85, 9
vier
sind zwischen
Köpke zu
und
Uh-
Würzburg
Würzburger
geUrkun-
angeben,
vorkommt.
2, ab-
Strophen
von 1 2 2 2 bis 2 5
in der Engelbrecht
von von
Keifst
ihm
alle
den
leute
1 5 2 8 — ./.
beiden
haben
vielleicht
eime
offenbar
Pertz.
nach
dass
29.
so als e
alle C. 31. d a n k e n län und 3 3 . war.
33. ist
Vermutung, ihr
der
kerzen,
vielleicht
ausdrücke
Ludwigs,
überbracht:
etwa dem
zeichen
auch die
der
empfänger. begabung
kerzen
und
nach-
besengen
und
blen-
mahle schein
als ein eine
weil her-
lieht s. 18, 15 (denn beide
strahlende geweihte,
gesendet,
k e r z e n C nach Bodmer,
entsprechende
geschenke
noch
(s.
gewählt,
ir
aber
(85, 6)
gekrönt
oder 2 2 .
wie das
dem
und
nicht
gerehte
Engelbrecht
Reinhard
es nachher
Frankfurt
abschrift.
nur
nicht
diese
keine
Bremer hänt
gesandt also
vil
ist
1220)
in Italien
von
her drie
empfing,
herre C.
d e n bestätigen
und
der
die
vergl.
Sicilien
freilich
s. 2 7 0 ) :
der
wie
für
hat die
kann
Friederich h a t für
da
erzbischof
i. rathgeber,
1222
Martini
s. 124, 7.
37 C.
zen
wird
im folgenden
( 2 2 . nov.
8. mai
Heinrichs,
her
(d.
1220 zu
1221
und
(proben
30 =
traf
gemeint, 28.
kaiserkrönung am
viel man sehen
auch
zu fordern denn
mittelsang
längst
ausgeführt.
s. zu
ich
scheint
s. 4 3 ) oder
von
1225 schon
den
rät
im aprill
Achen
Martini
und
der,
also frühestens land
sinn
mitlelstand.
Sendschreiben
könig
der
niedre
und
der
i'oraus:
vielleicht
ich der drier e i n e n ,
niederm
Köln
bild
24. ich lese daz mir die rederichen ie g e l i c h e
danc.
wem künd
anderes
verlangen,
drier slahte sanc. sagten
draben ist mir sonst nicht vorgekommen,
ein
gäbe
wird der
kerze gnade
kann
geschickt
symbolischer kerze
bis
liet oder ziemen
gebrauch, zu
dem
be-
III, s. 84—86.
201
schenkten gehen lässt (vert heißt es s. 18, 17), muss der sprichwörtlichen bezeichnung des geschenkes zum gründe liegen, ist aber bis jetzt nicht nachzuweisen. [anders Wackernagel bischofs und dienstmannenrecht von Basel s. 43. Haupt.] 34. du hat C nach der Sammlung, du hant nach den proben. vil fehlt C. sie stach uns allen in die äugen. 35. hant ('. viel äugen sind hier zu lande blind geworden vor dem schein der herze. 36. wenigstens haben alle einen grofsen theil des weissen im äuge zu mir gewandt, neidisch nach meinein glücke geschielt. 37. mein nutzen und eure gnade hat ihren neid zu schänden gemacht. 85,
1 = 3 8 C.
6. kiinig ist pflegere ('.
9 = 39 C. 11. des fehlt C. 17 = 40 C. 22. tilgende C. *25 = 41 C. 27. vielmehr nähe gelac. die ganze Strophe ist daktylisch. 31. ich denke nu also krump die rihta>re sint, und in der letzten teile waz mi geschehe da von, meister, daz vint. *34 = 42 (', 78 E, Lutolt von Seven 7 A. unter heutold von Seven hat .1 keine von den Strophen die ihm B und (' zuschreiben, sondern aufser 8 sonst unbekannten eine von Wifsenloh (zu der aber auch eine unter den 8 neuen gehört), 3 von Heinrich von Rugge, 2 von Dietmar von Aist, 2 vom burggrafen von liegensburg, und die sämmtlichen lieder Friedrichs des knechts: die übrigen zehn (4 — 9. 43 — 46) giebt C (42 — 44. 175— 177. 180. 374—376) Walther von der Vogelweide, aber nur das lied an dem wir stehen mit Zustimmung einer anderen handschrift. Frowen A, Frowe (', Frauwe ir E. 35. mine E. so si A. 8 6 , 1. mohte is A, muht ichs C, möeht iz E. iht, nach uch A. 2. den guoten A. 4. hatte ir danne A, hant ir C, habt ir E. 6. u einer C, uch reiner A, ir einer E. 7 = 43 C, 79 E, Lut. 8 A. Ich muoz E. 8. Swaz ir wollet frauwe ob ich niht tobe E. 9. hat A, hant t\ habt E. an mir A. 10. dem ürem E. ininniklichem (JE. 13. leret E, lerent AC. 14. reiner A. entoug AE, der toug C. 1 5 = 4 4 C, 80 E, Lut. 9 A. das CE, so A. iu CE. 16. der C, zer AE. MS. 1, 176* wie sol ich der werlde und miner klage geleben? 18. grüezen fehlt E. 19. einer E. 20. nement A, umb C. zuo eigene geben und nemen den sinen E. 21. owe frauwe wölt ir minen E. 23 = 45 C, 81 E. 24. swaz E, swa C. getan E. 27 fehlt E. irian weiz ich deme E. 3 1 = 4 6 C, 82 E.
Beide an schouwen und an gruessen C. versümet E. 26. ir habt vil wol an mir 28. sit min guot rede geselle E. 29. nielant mich es also C, daz wil ich so E.
202
I I I , s. 86 — 88. 32. in grozze not E. leben E.
87,
* 1 = 47 C. samlin
33. des ensol mich nit betragen E.
37. was bedürfet ir
36. daz
E.
3. G. zeron C.
[Geiler
von Kaisersberg
im
Brö-
wen ein wort nit ist als ein streich, da wirt auch nie-
bl. 62
mer guots ufs. Haupt.] kan vertauscht
7. 8. die worin k i n d e s zuht und
nieman
C.
9 = 4 8 C.
liwerre C.
12. 13. la dekein
17 = 49 C.
17. 25. 32. liwere C.
25 = 51 C.
31. alder C.
C.
24 fehlt
C.
33 = 5 0 C. 88,
1=52 kein
C.
gesetz
Dies, an
um
dem
ein
altes Sprichwort
liede : denn
hier stehen ohne
die
umkehrung
giebt
keinen
sinn,
von
Walther,
sondern
aus
Freidank
W.
Grimm
lich
genügt.)
sechzehnten schen
zu Freidank
findet
Jahrhunderts
Freidanks
(cap.
,*)
er und
zweifei
dessen sich
zu brauchen,
die stumpfen ist
5 7 , 6 hier
s. CXXVJI,
übrigens
eigentlich
dieser
reime Spruch
nicht
beigefügt.
(s.
dagegen
Verbesserung
aber
schwer-
noch in einer spruchsammlung
zioar
ohne
52), in folgender
ist voran,
vermittelung
des
des branti-
fassung:
Ein ander schöner Spruch. W e l c h e m Mann glück ist beschert Der ist daheim wo
er
vmbfehrt
Wil aber glück nicht zu d e m Mann So hilffts j n alles nicht was er kan Vnd doch niemand g e l e b e n mag Dreissig jar vnd e i n e n tag Ihm gebricht liebs (so)
oder g u t s
Darzu w e i s z h e y t oder nutz,
(so)
Dann wir alle thun nicht so sehr Als das wir streben nach g u t vnd ehr Vnd so wir dann das alles erwerben So l e g e n wir vns dann nider vnd sterben. 3. die
meisten
mutlich
alle setzen
* 9 = 31 A , Versetzung
der
handschriften
Freidanks
g u o t e s in die dritte,
5 3 C , fast
ohne
fünften
sechsten
und
haben
im
gebrest e ,
muotes in die vierte
Verschiedenheiten strophe.
und
mit
und
ver-
zeile. sinnwidriger
Friuntlichen A,
Frünt-
*) In einer solchen erinnerte sich Uhland ihn gelesen zu haben, ich fragte meinen nachbar herrn von Meusebach, und war des erfolgs gewiss, er reichte mir ein dünnes büchlein in kleinem format über den zäun, Eins Freyharts Predig, sampt hundert alten Sprüchen, der W e l t Lauff betreffend, nützlich vnnd sehr k u r t z w e y l i g zu lesen. Getruckt zuo Franckfurt; am ende Getruckt zuo Franckfurt am Mayn, durch Johan Lechler, in Verlegung S. F. vnd S. H. 1563. einen andern als diesen feierabendschen druck erwähnt Benecke in den Göltinger gel. anz. 1812 s. 1869. den Spruch hat auch Eschenburg, denkm. s. 412.
III, liehe C.
11. a m C.
das 0 roth,
A.
203
s. 88. 89.
13. die A.
.14. so jehlt
18. beliberi C.
C.
niet AC.
16. Owe,
20. d e i s ] de
A,
das ist C. 21 = 32 A, 5 4 C.
Fri'mdiime AC.
22. triiren A.
26. hie
min fehlt
sich fehlt
36. daz
inne gemachet lieht C. 3 3 = 3 3 A, 5 5 0. fehlt
A.
8 9 , 2. 3.
wilt
e ich dir aber bi g e l i g e A,
Bödmer,
5. ze fehlt
kann,
dass
8.
dreizehnten
ist.
in
wird
Wolframs
seinem
von
die
Verbindung
entfernt
überall
diesem
bei
bestimmte
ähnlichkeit
wohl
bin
ich
der,
[wie sonst häufig
abgeneigt
nachahmte, wie
von ihm
ich
zu
erfunden
ganz
das
weil
in dem hier]
denn
ich
nicht
A.
wäre
die
unähnlich es
im
unverknüpften
verstecken
der
sei
art
aus
tagelieder
s. X I I I bemerkt von
der
siitze,
unseres
reime.\
gedieht von
stit
ahnungsvolle,
s. 7, 41
lied
dichter bemerken
ganz dass
liede
herr
dies
die zu
sehnsüchtige
das
meint
Uedem
selbst
Wolframs
er sie eben für
Wolframs war.*)]
dessen
der
ohne
zugeben
gedanken,
[mit
zu glauben,
Reinmars,
niemand
sich
jeder
[unabsichtlich,
4, s. 1 8 2 ' ] vielleicht weil,
selbst
dass
io enkumot
haben
tageliede
scheinender dichter,
kann
gelesen
gewiss
sei.
zeigt,
nicht
nach
4. der
A.
kennt
erinnert,
Esehenbanh
11.
hieher
einzigen
einmahl
wie
gründe
Bis
jahrhunderts
Walther auch
20.
es n i e n e n C.
kann.
16. sta-te fehlt
19 = 36 A, 5 8 C. dass
ez liicne A,
ichs nicht ändern
12. niemir A.
abschrift.
C.
7 = 34^1, 5 6 C. dafür
A.
e aber ich dir bi g e l i g e C
aber e dir bi g e l i g e ich nach der Breyner
ist AC.
des
AC.
A.
von
eine gleich-
Walther,
irgend
Hagen,
geeignet habe, Wolfram
einem minnes.
hielt, die
[und gattung
selbst,
so
*) [Auffallend ist dass von tageliedern, mit ausnähme der eschenbachischen, uns keine die Walther allenfalls erlebt haben könnte erhalten sind, aufser von 0. von Bodenlaube und von Singenberg. [s. zu des minnes. frühl. 143, 22. Haupt.] dies wäre vielleicht in anschlag zu bringen bei der frage ob die spräche s. 38, 1 0 — 1 9 und daselbst in der anmerkung z. 1 — 2 0 unserem dichter zuzuschreiben sind, die lieder des verspotteten Leutolds von Seven selbst heben in der handschrift A (s. zu s. 85, 34) mit dem anfange eines tageliedes an, zu dem ich die fortsetzung nirgend finde, tageweisen zum gebrauch der Wächter hat gewiss nie ein namhafter dichter gemacht: wie alt ist aber sitte und wort? in Crescentia bl. 71" do die lerche sanc (gesanc) e i n e n vrölichen ganc (sanc?), des morgenes, alse iz tagete, der wachtere sagete ubir alle die burc mere, daz sin herre c o m e n were (in der umarbeitung z. 2 8 4 der kameraere). Herbort 1295 des morgens, do ez tagete, der webter mere s a g e t e , er rief von der z i n n e n 'ich sie daz lant brinnen. 4 1 7 9 der wehter üf der zinnen saz, sine tageliet er sanc daz im s i n stimme erklanc von grozme done. er sanc 'ez taget schöne: der tac der schinet in den sal. wol üf, ritter, über al! wol üf! ez ist tac.' Heinrich vom Türlein hie mit er zehant entslief. dar nach vil snelle rief der wahter an der zinne. nach deräventiure g e w i n n e verslief er (Gaioein) d e n morgen. Ulrich vom Türlein s. 65* schier si d e n wahtsere hört, der g e i n
204
III, würde
nicht
vermutlich schlechte hinter
deren
ivächters s. 1, 1:
allerlei
mich
höchst
theilweise
umgearbeitet, sich
zum
rück
zu
sein.
und
auch
Parzivals
man
werden
sie
das
augenscheinliche des
heiligen entfallen
20, 3 4 Zupitza.
K. i / . ]
3 = 37 A,
keine
15 — 1 8
in s
nach
echten folgt,
absondern,
schlaf
wort
Titurel
zu-
ermuntern,
z. b, der
ein
spä-
jähr
sechs
dichter
von
4. s e n e d e A.
ist.
[ '> II, 4 8 in n o m i n e d u m m e ich wil b e g i n n e n : spreebent. amen
131 11 1 , 3 1
mich w u n d e r t wie d e n l i u t e n si, die sich d e r e r e n sclmmenf s. 141 AN. u n m a z e , n i m dich b e i d i u an 1261> 111,80 lat, m i c h a n e i m e s t a b e g a n 122 b I I , 66 lat m i c h z u o d e n f r o w e n g a n 1 0 7 b III, 91 wolte d e r w i n t e r s c h i e r e z e r g a n s. 167 vil m i n n e c l i c h i u Minne, ich h a n 1 1 9 a II, 5 5 m i n u n g e m a c h daz ich d u r c h si e r l i t e n h a n s. 185 sich wolte ein s e s g e s i b e n e t h a n 12G b III, 8 0 d e r ich vil g e d i e n e t h a n 1 1 9 b H, 57 k u n d ich die niaze als ich n i e n e k a n 1 1 5 a II, 4 3 wie fro S a ' l d e k l e i d e n k a n 1 1 4 b
11,43
wie h a n ich unsa-lic m a n s. X V I I w i r d e ich i e m e r ein so s a d i c m a n l l l
a
I I I , 99
r e i n i u w i p u n d g u o t e m a n 1 0 7 b I I I , 91 wie k u m e t daz ich so m a n e g e m m a n
1 4 0 b I V , 120
ir r e i n e n w i p , ir w e r d e n m a n 1 2 2 b II, GG ich wil d e m u n g e h o f t e n m a u s. 149 d a m a c e i n m a n s. X V I w i e sol e i n m a n 1 4 1 b I V , 123 ich f r ö i d e h e l f e l o s e r m a n 1 1 9 b
11,54
d a si w o n t , d a w o n e n t w:ol t u s e n t m a n 139 a IV, 116 m i n e r s t e r e d e d i e s ie v e r n a n 1 8 2 b s. 217 [ f r o w e , ] ir sit so wol g e t a n 1 2 5 a I I I , 7 5 v o n R o m e k e i s e r h e r e , ir h a u t also g e t a n g o t hat. vil wol ze mir g e t a n 1 4 0 b IV, 19
10G a III, 84
223
Strophenanfänge. 1 2 4 a III, 71
w i e kuint. daz ich so wol v e r s t a n d e r a n e g c n g o n i e g e w a n 12G in einem zwivellichen wan e i n t u i n b c r w a n 141
b
b
Iii, 78
1 4 2 " II, G5
I V , 122 124- 1 I I I , 71
mich h a t eiu wiinneclk'her wan
w e r sol d e m d e s w i z z e n d«nc 1 1 0 "
111,97 12G ll
man hohgemac, an friunden kraue
111,7!)
n n s i n g ich als ich e s a n c I V , 117 105 b III, 8 4
ich d r a l i e d a h e r vil r e h t e d r i e r s l a h t e s a n c d i s e n w i i i m e c l i c h e n s a n c 1 4 0 " IV, 118 die losen schcltent g u o t e n wiben
minen sanc
1 2 0 b II, 5 8
m i n a l t e r k l o s e n a T e , v o n d e m ich .so s a n c 10!) a I, 10 do er d e n tievel d o g e s e l l e n d e 1 0 4 b I, 15 wol m i c h d e r s t u n d e , d a z ich sie e r k a n d e
13.0" IV, 110
d a r n a c h w a s e r in dein l a n d e 1 0 5 a I, IG d a h i n d a h e r w a r t n i e so w e r t in a l l e n H u s c h e n l a n d e n ir f i i r s t e n , d i e d e s k ü n e g e s g e r n e w a r e n ane 131
III, 107
103 1 1 I, 13
o w e waz e r e n s i c h e i l e n d e t [ v o n ] H u s c h e n l a n d e n a
I, 2!l
d i u k r i s t e n h e i t g c l e p t e n i e so g a r n a c h w a u e I, 3 3 ich h a n d e s K e r n d ; e r e s g ä b e d i c k e eupfuHjre» 132 •> 1 , 3 2 ich k a m g e g a n g e n
U 3 1 ' II, 39
h e r z ö g e u z O s t e r r i c l i e , ez i s t iu m i r h a t e i n l i e h t v o n Yranken
wol e r g a n g e n
d i e wile ich weiz d r i h o v e so l o b e l i c h e r m a n n e d o b e d u h t e m i c h zehant nemt, frowe, disen k r a n ;
1 3 5 " I, 2 8
I I I 1 1 I, 18 133' 1 I, 3 4
109" III, 94 125«• I I I , 7 4
A R . d e r b l i c g e f r ö w e t e i n h e r z e gar
1 0 8 b III, 92
M i n n e w a s m i n f r o w e so g a r 1 2 0 a I I , 57 ez t r o u m t e , d e s i s t i n a n i c j a r 1 2 9 a I, 2 3 w e r g e s a c h ie b e z z e r j a r 139 '> IV, 1 1 8 wii'ie ich bi ir t u s e n t j a r s. X V I I I owe war sint v e r s w u n d e n alliu m i n i u j a r a l s ich m i t g e d a n k e n i r r e v a r 1 1 4 a
141 I V , 124
11,41
ich wil n u t e i l e n , e ich v a r 115 b I I , 6 0 si s e h e d a z s i n n e n sich b e w a r 1 4 1 " I V , 121 n i i r s t d i u e r e unrntEie 1 1 2 b I I I , 1 0 2 b i n ich d i r u n m a e r e 1 1 7 b I I , 5 0 f r o w e , v e r n e i n t d u r got. v o n m i r diz ma»re 1 3 7 b I V , 112 ich h a n d e m M i s s e n a - r e 1 3 G b I I I , 106 ich t r a g e i n m i n e m h e r z e n e i n e swaore 1 3 7 b I V , 112 f r o w e , ich t r a g e e i n teil ze s w a r e
1 2 3 a I I I , G9
v o r d e n merkeeren 1 1 0 b I I I , 9 8 g e n u o g e h e r r e n s i n t gelich d e n goiigelspren
1 3 2 b I, 37
d e r k i i n e c m i n h e r r e lech m i r g e l t ze d r i z e c n i n r i e «
1 3 0 " I, 27
224
Strophenanfänge. l i g e n f s a n a n g e s t . u m l c warme
s
XVII
von H o m e v o g t , von P i i l l c l u i u e c , lal do er sich
w o l d e iibr u n s e r b a r m e n
m i n s e l e i n ü e z e wol g e v a ™
123a
131
a
I, "28
II, G7
icb was durch w u n d e r uz g e v a r n do F n d e r i c h
iucli erb«/-»»;« 1 0 4 1 ' I, 15
1 1 2 » III,
102
uz O s t e r r i c l i e a l s o gewu>/> I, 19
h i e vor, do m a n so r e h t e m i n n e c l i c h e n
warp
u n s i s t u n s e r s s a n g e s m e i s t e r a n die vitri A S . ein m e i s t e r l a s
141"
llGh
IH,
11, -18
108
IV, 122
do d e r s u m e r k o m e n
was
109a
III, 94
swaz g n i e n c s w a s s. X V I A T . sw;i d e r h o h e n i d e r gut bi d e n l i n t e n n i e m a n
1 0 5 a I [ [ ; Sil
hat
13!) l > I V , 11G
s w e r sich ze f r i u n d e g e w i n n e n
lat 12G 1 '
111,79
s w a s mir uu w i r r e t , d e s wirt a l l e s rat s. 1G7 bot, sage dem k e i s e r sines a r m e n
m a i m e s rat. 1 0 3 : l
ich h a u in g a r g e s a g e t daz ir m i s s e s t a t
120II,
wie wol d e r b e i d e ir m a n i e / a l t i u varwe stat, I 2 2 a swie noch
m i n f r ö i d e a n zwivel s t a t
I I , (II
1 4 1 " I V , 121
lat i u s a g e n wiez u m b e ir z o u b e r s t a t hoera W a l t h e r , wiez m i r s t a t
T, 10
59
139
I V , 1 l(i
a
1 4 0 » IV, 119
er ist e i n wol g e f r i u n d e r m a n , a l s o d i u w e i t n u s t a t I, 3 8 a l s ez n u stat, s. X V I ich wil dir j e h e u
daz du min
got, dincr T r i n i t a t c
101
a
d i c k e s e r e hatte
got weiz wol, m i n lop w i r r i e m e r hovesta^te d i c k e d ü n k e ich mich so s t a t t e friundin
linde f r o w e n
wir s u l n d e n k o c h e n AZ. genuoge knnnen
13Sa
in e i n e r w.Tte r«tm
deste
123a
I I I , 71
I, 3
135''
has
W e l t , du ensolt. n i h t u m b e
1,30
a
122a
I I , (i3
T, 17
141a
I V , 121
daz
bi d e r s c h i e n e ist, d i c k e haz
131
IV, 113
121a
I I , (10
1 1 7 a II, 50
ich miioz v e r d i e n e n s w a c h e n haz n o c h d u l t o ich t o u g e n l i c h e n
105III,
83
h a z s. 1 7 1
d e r g u o t e win wirt s e l t e n g u o t , wan in d e m g u o t e n \a:e j a m ü h t e ich m i c h s a n i n niht, wol g e l u r e n
138a
IV, 113
E . ich w ü n s c h e daz d e r w i n t e r z e r g e s. 1 6 7 ich s a z u f e i m e g r ü e n e n le
125a
man s e i t m i r ie v o n T e g e r s e
III, 7ö
113a
III, 104
i c h n weiz wie din wille s t e
121
ez t u o t m i r i n n e c l i c h e n we
140l> IV, 120
a
d e r r i f e t e t den k l e i n e n v o g e l e n E U . nb i e m a n s p r e c h e , d e r n u I e h e
I I , GO we 1 3 8 1 '
1 2 9 1 ' I. 2 5
g o t hat, i m r u h t e n s i n gegeben s. 1 5 0
IV,
III
I I I , 10G
225
Strophenanfänge. ouwe wie u n s mit siiezen d i n g e n ist v e r g e b e n 1 4 2 a IV, 124 v e r h o f t e r schalc, waz seil diu leben s. 149 waz hat diu weit ze gebenne 1 0 8 I I I , 93 mit valscheloser g ü e t e lebt 1 2 4 a III, 72 E l l . daz muoz also gesche/ien 1 0 7 a III, 89 mir ist von ir g e s c h e h e n 13G h III, 75 beeret, w u n d e r , wie mir ist g e s c h e h e n 124'> III, 72 frowe, ich heer in so vil d e r tilgende j e h e n 1 1 4 b U, 4 3 ich hoere im m a n e g e r eren j e h e n 124". 1 3 5 " 111,71 ich beere des die wisen j e h e n s. 148 ich h a n min lehen, al die werlt, ich han inin lehen 130 b I, 28 si f r a g e n t mich vil dicke, waz ich habe gesehen 105 b 111,84 ich h a u lande vil g e s e h e n 1 1 9 b II, 50 man mac wol offenbare sehen s. 183 swer wip wil sehen s. X V I W e l t , ich h a n d i n e n Ion e r s e h e n 122•> II, G7 winter, d u h a s t lange ne/i/e s. X V I I der st.uol ze Home ist allererst b e r i h t e t rehte 1 3 2 a I, 33 EI. fluide u n d sorge e r k e n n e ich beide 137" IV, 110 w i r r e t h u o t e scheiden 109''' I i i , 94 kristen juden u n d die b e i d e n 1 0 5 a F, 10 wol dir, meie, wie d u scheide*/ U 7 b II, 51 m u g e s t ir schowen waz dem meien 117 1 ' II, 51 liet ich niht ininer f r ü i d e n teil 1 1 0 a III, 97 . m a n e g e r klaget, sin frouwe spreche nei» s. 177 den d i e m a n t d e n edeln stein 1 2 7 a III, 80 er h a t r e h t e r f r ö i d e kleine 1 0 8 a III, 91 owe wolte ein sadic wip alleine I I I » III, 100 g e w i n n e ich iemer l i e p , daz wil ich haben eine 123 1 ' 111,70 swa ein edeliu schcene frowe reine 1 1 0 a II, 40 ich saz uf eime s t e i n e 1 0 2 a 1 , 8 ich wil g u o t e s m a n n e s werdekeii 1 1 4 a 11,41 hast d u t.riuwe u n d stietekeit 117 b 1 1 , 5 0 wir m a n wir wellen daz diu sta-tekeit 1 1 5 a 1 1 , 4 3 a n e liep so manic leit 107 b III, 90 m i n e r f r o w e n darf niht wesen leit 1 1 8 a II, 53 m e h t i g e r got, d u bist so lanc u n d b i s t so breit 10211 I, 10 ir bischofe u n d ir edeln pfaffen sit verleite« 133' 1 I, 3 3 E L . her Michahel, her GabrieZ 1 2 0 " III, 79 h i n n e n fuor der sun zer heile 1 0 4 b I, 15 die wisen r a t e n t , swer ze himelriche welle I, 2G iclin weiz wein ich geliehen muoz die hovebe/Zen 132" I, 32 sol ich ininer triuwe alsust cugelten 1 3 7 b IV, 112 EU. wil si f u o g e f ü r die schcene nemen 1 3 9 a IV, HG W a i t h , v. d . V o g e l w c i d e
(i. A u s i ; .
15
22C>
Strophenanfünge.
E N . sich w i r n c t m a n e g e r wo! liegen 109 1 ' I I I , % m i t Sfvlden miiezc ich hiute uf s t e n 1 2 9 a I, 24 g o t , d i n e helfe u n s sende. 1 2 f i a I I I , 7 8 s a g t a n , h e r Stoc, h a t iuch d e r b a b e s t lier gesen1
i m b i t e n t , lat mich w i d e r k o m e n
d i e m i r in d e m w i n t e r f r ü i d e h a u t l i e n o m e n l l i n n e b a t sieb a n g e n o m e n
13G h I I I , 7 3
120" I I , 5 8
d r i s o r g e h a b ich m i r g e n o m e n
10")'' I I I , 84
O X . waz e r e i l h a t fro Hone 13G" I , 17 a n w i b e l o b e stet, wol (laz m a n si b e i z e s c h t v n e f n ' i m d i u w i p d i u d a n k e n t m i r vil s c h o n e
134" I, 3 5
III™ I I I . 100
g e l e r t e r i'iirsten k r ö n e I I I , 107 f r o m v e M i n n e , ir solt m i r Ionen s. 1G8 O t t . m i r ist v e r s p a r t d e r s a ' l d e n toe 128" I, 2 0 liiietent i u w e r oren
107" I I I , 8 7
d i e da/, r e h t e s i n g e n stwrent 112" I I , G5 s c h e i d e t , f r o w e , mich v o n sorgen
118" I I , 5 2
l i e r r e g o t , g e s o g e n e mich vor s o r g e n in g e t a r v o r t u s e n t s o r g e n
138" I V , 115
138" I V , 114
('•/. g i e n c , e i n s t a g e s a l s u n s e r l i e r r e wart g e b o r » 127' 1 I. Ii) ich h a t ein schcenez b i l d e e r k o r n m i n n e ist e i n g e m e i n e z wort
123" I I , (17
104" T, 14
O S . i n i i e s t e ich n o c h g e l e b e n daz ich d i e rose» 137 1 ' I V , 112 O T . si n a m d a z ich ir hol 125" I I I . 7 4 s w e r a n e v o r h t e , h e r r e g o t 128 1 ' I, 2 2 d i e s c h a i n c l o s e n , l i e z e n si mich a n e n o t 1 2 1 " . 122' 1 I I , Gl Walther, du zürnest ane not
111b u r , 100
st.i't i s t e i n ä u g e s t u n d ein n o t
109 1 ' I I I , 9G 138 1 ' I V . 114
uns bat der winter kalt und ander not w a z h e l f e n t b l u o m e n r o t 107 1 ' I I I , 8!)
si h a t e i n k ü s s i n , d a z i s t r o t 118' 1 I I , 54 d i e zwivelaere s p r e c h e n t , ez si allez tot
120" I I , 58
h e r k e i s e r , ich b i n f r o n e b o i e 135' 1 I , 12 OU. d e r d i u w i p v o n e r s t b e t r e u e 1 0 4 " I, 14 sit, d a z n i e m a n a n e f r ü i d e t o u c 1 1 0 b I I I , 91) z w e n e h e r z e l i e h e tliieche k a n ich ouch ich s o l t i u e h e n g e l e g r ü e z e n o u c h
13G1' I I I , 7 3
12G" I I I , 79
h i e liez e r sich r e i n e t o u f e n 104 1 ' I, 15 ich s a c h mit m i n e n äugen
102b I, 9
h ü e t e n t i u w e r o u g e n 107" I I I , 87 uf d e m a n g e r s t u o n t e i n boum 1 0 9 " I I I , 9 4 s w a n n e ichs alle schouv;e
117b II, 50
liu wol d a n , w e i t ir d i e w a r h e i t schomoen 11G" I I , 4G d i e h e r r e n j e h e n t , m a n s ü l z d e n f r o u w e n 1I5 1 ' I I , 4 4 d u r h s i i e z e t u n d g e b l ü e m e t s i n t d i e r e i n e n f r o u w e n 130" I, 2 7 OV. g e h o v e t , v e r h o v e t , u n d u n g e h o r e i s
IIS
•232
Strophenanfänge.
O Z . m i n f r o w e i s t zwir b e s l o j e » 1 OS1' I I I , 9." U. ich b i n v e r l e g e n als e i n su 12f) b I I I , 7(! C E . sieh
HO.
U G . owe d a z w i s h e i t u m l e yigent
III, 82
U L . w a n sol s i n g e d u l t i c w i d e r u n g e d » / i
124b III, 7 3
11 l b I I I , 1 0 1
UM. s e l b w a h s e n k i n t , d u b i s t ze krump
U N . t u m b e l i u t e n e m e n t m i c h liesunder s. X V 1 3 0 b I , 29
ich h a n g e s e h e n in d e r Werlte e i n m i e h e l w u n d e r m c d a n n e t u s e n t h u n d e r t w u n d e r s. 138
owe d e r w i s e d i e w i r mit d e n g r i l l e n s u n y e n 1 0 3 b I, 13 h ü e t e n t i u w e r Z u n g e n 10G b I I I , 87 o b e ich r e h t e r a t e n künne 123 a I I I , G9 10G b I I I , 8G
ich wil iu ze r e d e n n e gunnen
UO. ÜE. j a r l a n c sint die t a g e trüeie s. X V I I ich v e r t r a g e a l s ich v e r t r u o c 117 a I I , 5 0 sit. g o t ein r e h t e r H i l t e r h e i z e t a n d e n huorhen
I, 30
107b I I I , 90
d a z d i e m a n a l s iibele tuont
o w e wie j ; r m e r l i c h e j u n g e l i u t e t u o n t 1 4 2 a I V , 1 2 4 ich h a n g e m e r k e t v o n d e r S e i n e u n z a n d i e Mum c 13111 I, 31 do m i c h d u h t e daz si wa>re guot. 1 2 4 b I I , 7 3 M i n n e sol d a z n e m e n f ü r g u o t
120a 11,58
w e d r i s t ez ü b e l o d i s t ez g u o t 1 4 0 b I V , 1 2 0 f r o w e , ich weiz wol d i n c n m u o t 1 1 0 a I I I , 97 s w e r h o u b e t s i i n d e unt, s c h ä n d e t u o t 1 2 8 b I , 22 ich s a g e iu w a z u n s d e n g e m e i n e n s c h a d e n t u o t
110b 1 1 , 4 8
surner, d u h a s t m a n e g e güete s. X V I I ir f i i r s t e n , t u g e n d e t i w e r n s i n m i t r e i n e r g i i e t e 1 3 2 b I , 3fi vil s ü e z i u f r o w e h o h g e l o p t m i t r e i n e r g i i e t e 130 1 ' I , 27 f r o w e m i n , d u r c h iuw : er g i i e t e s. 139 e i n w i p m i t w i b e s g i i e t e s. 1GG sol d a z s i n d i n h u o t e 1 1 7 b I I , 5 0 f r o w e , s e n d e t im e i n h o h g e m ü e t e
138a IV, 113
g a n z e r f r ö i d e n w a r t m i r n i e so wol ze m u o t e j u n g e r m a n , w i s h o h e s muotes 1 0 8 ir k e l , i r h e n d e , i e t w e d e r fuoz
a
1 3 4 b I V , 109
I I I , 91
118 1 ' I I , 5 4
ich s a n c h i e v o r d e n f r o w e n u m b e ir b l o z e n g r u o z
117a I I , 49
da/, ich d i c h s o s e l t e n g r ü e - e 1 2 3 b 1 3 9 a I I I , 7 0 M a r j a k l a r , vil h o h g e l o p t i u f r o w e süe/.e 1 3 3 a I , 3G b e i d e s c h o w e n u n d e grüezen 10G b I I I , 8G U R . k a u m i n f r o w e s i i c z e sürcn
1 2 3 a I I I , G9
U T . Liupolt. u z O s t e r r i c h e , l a mich bi d e n hilen
132b I, 3 5
233
Vergleichung
der b o d m e r i s c h e n gegenwärtiger
Seitenzahlen
mit
ausgabe.
MS. r, 101 = 3, 1—6, 30. 102 = 103 = 104 = 105= 106 = 107 = 108 = 109 =
6 , 3 1 — 10,5. 10, 6—1-2, 5. 13, 5 — 2 7 . 13, 2 8 — 1 5 , 40. 16, 8 — 2 4 . 16, 1—7. »25—35. 82, 11—84, 27. 84, 28—87, IG. 87, 17—91, IG. 91, 17—93, 3G. 93, 37 — 96, 31.
110 = 96, 32—99, 24. 111 = 99, 25—101, 34. 18, 15—28. 1 1 2 = 101, 35—103, 25. 64, 3 1 — 6 5 , 32. 1 1 3 = 103, 26—104, 32. 16, 36—17, 10. 18, 1 — 14. 39, 1—40, 26. 114 = 40, 27—43, 18. 115 = 43, 19—45, 36. 60, 3 4 — 6 1 , 7. 116 = 45, 37—47, 35. 48, 12—49, 11. 117 = 4 7 , 3 6 — 4 8 , 11. 49, 12—51, 37. 118 = 5 1 , 3 8 — 5 4 , 12. 17—36. 119 = 54, 13—16. 3 7 — 5 5 , 1. 8 - 5 7 , 22. 120 = 55, 2—7. 57. 23—60, 12. 121 =
GO, 13—33. 64, 4 — 1 2 . 61, 8—63, 9.
122 =
63, 10—64, 30. 66, 5—67, 19.
123 =
67, 20—71, 14.
124 = 71, 15—73, 22. 3 5 — 7 4 , 1. 125 = 74, 2—35. 75, 9 - 7 7 , 34. 126 = 7 7 , 3 5 — 8 0 , 26. 127 = 80, 2 7 — 8 2 , 10. 18, 29—19, 28. 20, 16—19. 128 = 20, 20—23, 10. 129 =
23, 11—25, 36.
130 = 25, 3 7 — 2 6 , 2. 2 3 — 2 7 , 3 6 . 28, 2 1 — 2 9 , 14. 131 = 29, 1 5 - 2 4 . 30, 9 — 1 8 . 26, 3 - 1 2 . 2 8 , 1—10. 3 0 , 2 9 — 3 2 , 13. 132 =
3 2 , 1 4 — 36. 3 3 , 2 1 — 3 4 , 2 3 . 3 7 , 3 4 — 3 8 , 9 . 3 5 , 1 7 — 2 6 . 36, 1—14.
133 = 36, 15—37, 33. 33, 1—10. 34, 2 4 — 3 5 , 16. 134 = 3 5 , 2 7 - 3 6 . 109, 1—16. 2 5 - 1 1 0 , 12. W a i t h , v . d. V o g e l w e i d e
(>. A u s g .
I ß
135 = 109, 17—24. 110, 1 3 - 2 6 . 71, 1 9 - 26. 28, 11—20. 12, 6—13 4. 17, 11—15. 136 = 17, 16—38. 104,33 — 106, 16. 73, 23 — 34. 74, 10—19.75 1—8.
137 = 138 = 139 = 140 = 141 = 142 =
75, 17—24. 110, 2 7 - 1 1 3 , 6. 41, 5—12. 113, 7—115, 29. 70,1—21. 115, 30—118, 17. 118, 18—121, 2. 121, 3—124, 8. 124, 9—125, 10. 65, 33—66, 20.